Citluo | the Weaving Maid | 織女
Guloong-citluo | The Cowherd and the Heavenly Weaver (Chinese Valentine) (The 7th day of the 7th month on the lunar calendar) | 牛郎織女
Serngkaf Hiernluo Thoantø Hoe | OSF: Catechist Srs of the Holy Family (Catholic) | 聖家獻女傳道會
Thae'afluo-zok | Tayal (Atayal) tribe (Taiwan aborigines); Tayal tribe | 泰亞落族; ???族; 泰亞魯族
bwluo | dance-hostess | 舞女
byluo | beautiful girl | 美女
chimkuy-luo | a zenana | 深閨女
cietluo | high standard female | 節女
citluo | the Weaving Maid | 織女
ciwkaf-luo | mistress of tavern, tavern hostess, bar-mail, prostitute | 酒家女
ciøqluo | stone lady | 石女
giogluo | fairy damsel in heaven; pretty girl | 玉女
gixluo | somewhat like a goddaughter | 義女
goaxsunluo | daughters of one's daughter | 外孫女
goexsengluo | niece (sister's daughter) | 外甥女
haoluo | a bereaved daughter (used in obituary) | 孝女; 服喪中的女兒; 帶孝的女兒
haxluo | maid | 下女
hengluo | to travel | 行旅
hienluo | good lady | 賢女
hongluo | princess | 皇女
huxluo soafnkwkoaan | female suffrage | 婦女選舉權
huxluo zhamzerngkoaan | the right for women to participate in public affairs; women's rights | 婦女參政權
huxluo | women; female | 婦女
huxluo-hoe | women's association, woman's society | 婦女會
huxluo-uxntong | women's movement | 婦女運動
iauluo | an evil woman; witch | 妖女
iofngluo | adopted daughter; girl adopted as future daughter-in-law; foster or adopted daughter | 養女
itlaam-itluo | one man and one woman | 一男一女
jiluo | children, boys and girls | 兒女
kiluo | prostitute; whore | 妓女
kiluo-ho | brothel | 妓女戶
kimtoong-giogluo | paper figures of male and female attendants of the deceased | 金童玉女
kiongluo | a maid in an imperial palace | 宮女
koaluo | songstress; female singer | 歌女
kuiluo | a maiden; an unmarried girl | 閨女; 規旅?
kunluo | military brigade; troops | 軍旅
køluo | female high school | 高女
laam tøx luo iux | left represents the male; the right represents the female (a popular concept); The male sits on the left side; female on the right | 男左女右
laam zwn luo py | discrimination against women | 男尊女卑
lamlamlwluo | men and women | 男男女女
lamluo | male and female | 男女
liedluo | a woman martyr; a married woman who commits suicide after the death of her husband or who dies in defense of her honor | 烈女
liongkaf huxluo | girl or woman of ordinary family | 良家婦女
liongkaf-zwluo | children of good parentage | 良家子女
luo pan lamzofng | women disguised as men | 女扮男裝
luo toa zabpøeq piexn | As a girl grows; her appearance changes all the time A girl changes fast in physical appearance from childhood to adulthood | 女大十八變
luo | female; the fair sex; feminine gender | 女
luo'ar | brush | 鑢仔
luo-bengsefng | female star; actress | 女明星
luo-cit'oaan | female officer; employee | 女職員
luo-enghioong | heroine | 女英雄
luo-haghau | a girl school | 女學校
luo-hagsefng | female student | 女學生
luo-hagsu | female student | 女學士
luo-hauxtviuo | woman school principal | 女校長
luo-hør | still better | 愈好
luo-iefn'oaan | actress | 女演員
luo-kao'oaan | lady teacher; instructress; schoolmistress; manage family affairs (as a wife does) | 女教員
luo-kaosw | a lady teacher | 女教師
luo-karnsu | female secretary | 女幹事
luo-kexym | alto | 女低音
luo-koafnkef | woman head servant | 女管家
luo-koazhvef | female singer | 女歌星
luo-kø'ym | soprano | 女高音
luo-køym | soprano | 女高音
luo-laai luo-giamtiong | progressive; going from bad to worse | 漸劇; 越來越嚴重
luo-laai | more and more | 漸劇; 愈來
luo-piesw | female secretary | 女秘書
luo-sienty | prophetess | 女先知
luo-sijiin | poetess | 女詩人
luo-suky | female chauffeur | 女司機
luo-thoantø | lady preacher | 女傳道
luo-tiarm'oaan | salesgirl; shop girl | 女店員
luo-tioxnghw | able competent woman | 女丈夫
luo-tongzwkwn | girl scouts | 女童子軍
luo-tote | female disciples | 女徒弟
luo-zar luo-hør | the earlier the better | 越早越好
luo-zwkag | star actress; leading lady (actress) | 女主角
luo-zwlaang | mistress; lady; hostess | 女主人
luo-zøe | more and more | 愈濟
luokngf | polish | 磨光; 磨亮
luolux | rub | 鑢鑢
luooaan | rubbed | 鑢完
luophoax phøee | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luophoax | rub to break | 鑢破
luosag | to wipe out; to erase | 擦掉
luosiofng | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luotiau | scrape | 鑢掉
luotiøh | suffer a scratch; scrape; superficial wound | 擦傷
luotng | brokend | 擦斷
luotøf | wipe the knife | 擦刀
lwlailuo | the more .. the more | 愈來愈
oaxnluo | raccoon | 浣女
palea-bwluo | ballerina | 芭蕾舞女
pixluo | female slave; maid servant | 婢女
putlaam-putluo | gender-bender | 無男不女
sengluo | gave birth to a daughter | 生女
serngluo | holy woman, saint | 聖女
siaoluo | girlish; young lady; maid; girl | 少女
siawluo | little girl; my daughter (self-depreciatory term) | 小女; (謙稱自己的女兒)
sienluo | angel | 仙女
siexnlamsirnluo | religious people | 善男信女
siexnluo | good girl | 善女
sinluo | prostitute; harlot; whore | 神女; 喜鵲
siokluo | lady | 淑女
sirnluo | believer- female | 信女
siuluo | nun; sister; vestal | 修女
sunluo | granddaughter | 孫女
tauxluo | soybean cheese cut into smaller squares and salted | 豆乳
thienluo | angels | 天女
tidluo | niece | 姪女
tiofngluo | first born daughter; the eldest daughter | 長女
tioxnglaam khengluo | honoring men and despising women | 重男輕女
tongluo | virgin girl | 童女
tongzengluo | virginity; a virgin | 童貞女
ymsit-lamluo | people's basic instincts are food and sex | 飲食男女; 食色性也
zailuo | talented lady | 才女
zaixsekluo | female virgin | 在室女; 處女
zangluo'ar | brush made by drying mellon | 棕鑢仔
zengluo | virgin lady | 貞女
zhaeluo'ar | a tool for shredded daikon, yum, etc | 菜鑢仔
zhamluo | silkworm girl | 蠶女
zhohak-siuluo | novice (female) | 初學修女
zhuoluo | virgin | 處女
zhuoluo-moh | hymen | 處女膜
zhwluo | virgin | 處女
zwluo | children | 子女
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]