"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: no

Ainokho | mixed blood; half cast; child of mixed ancestry | 混血兒
aonoa | rotten | 腐爛
befnoaa | barn | 馬欄; 馬房
chienno | blame another for one's own blunder; failure; shift one's anger from one person to another | 遷怒
ciqnoa | ulcerated tongue | 舌爛; 舌潰爛
cynoa | boil to rags; boil this soft and tender | 煮爛
goadhaxnofjiin | match maker | 月下老人
goadhaxnofliin | match maker | 月下老人
hae kof ciøh noa | for ever and ever | 海枯石爛
hinofkhiq | cypress | 檜木; 源自日語ひのき(hinoki); 日語漢字為「檜」
hiuonoa | rottenness | 臭爛; 朽爛
hiwnoa | rotting; rotten | 朽爛
hoafnnor-hoantoong | to rejuvenate | 反老還童
hoeanoa | to fester; to ulcerate | 潰爛
hurnno | anger, wrath, rage, indignation | 憤怒
hwnno | anger; wrath; rage; indignation | 憤怒
hwnoa | (v) become rotten; become gangrenous; decayed; musty; spoiled | 腐爛
hyno | emotion | 喜怒
iofngnofvi | old folks home | 養老院
iofngnor | take care of one's remaining years; retire and enjoy the fruit of one's past work | 養老
kenoa'ar | pullet | 雞攔仔; 小母雞
kenoaa | hen | 雞幼; 小母雞; (未下蛋)
khofnoa | (literally) bitter water; painful and difficult experience | 苦涎; 苦口水
koenoa'ar | a hen that has not laid eggs yet | 雞僆仔
konor | childless old people | 孤老
konor-vi | nursing home for childless old people | 孤老院
kunnoa | boil to a pulp; to boil soft | 煮爛
kuun-hof noa | boil very soft | 燉爛
køenoa | pullet | 雞幼; 雞僆; 小母雞
kørnor | tell the old | 告老
kørnor-hoanhiofng | retire to one's native place | 告老還鄉
lafmnoa | slovenly; untidy (said of person); loose; careless; without order | 荏懶; 邋遢; 窩囔; 懶散
launoa | swelling water; run at the mouth; one's mouth waters | 流瀾; 垂涎; 流口水
launoaxsee | run at the mouth; one's mouth waters | 流瀾垂
lautikønoa | serous saliva | 流豬哥瀾
lautukønoa | run at the mouth; one's mouth waters | 流豬哥瀾
lauzhuienoa | spit saliva | 流喙瀾
løfno | be irritated and angry | 惱怒
minoa | focus on; concentration; industrious; diligent; hard-working; very earnest and importunate | 專注; 綿爛; 努力; 勤; 勤勉
misie-minoa | persistent requests; entangled | 棉死棉爛; 無要臉地纏著
misyminoa | determined | 綿死綿爛
mixnoa | persistent | 綿爛
no | infuriate; offend and cause anger | 怒
noa | saliva | 涎; 瀾; 唾液; 爛
noa`khix | rotton | 爛去; 腐爛
noaa | intercept; fence; hurdles; stop; to separate | 攔; 欄; 打滾
noafhør | rub well | 撋好
noafkøea | knead dough for cakes | 揉粿
noafnoar`leq | knead the wet clothes, rub | 揉揉咧; 撋撋咧
noafsvaf | knead and squeeze down clothes in washing | 揉衫
noafzhvoar | vulgar | 撋琖; 粗俗
noafzøx | rub as | 撋做
noar kiamzhaix | rub mustard greens; rub with hands | 揉芥菜來製鹹菜; 形容揉來揉去
noar | knead (dough); knead (dough) | 揉; 撋
noathaau | play tricks | 爛爛; 耍花樣
noaui | field | 欄位
noax | baby's bib | 爛垂
noaxbaq | the meat sucks | 爛肉
noaxhiwhiuo | very soft; rotten | 爛朽朽; 爛稀稀的
noaxhoex | louse | 爛貨
noaxhohoo | muddy | 爛糊糊
noaxhvi | rotten ears | 爛耳
noaxkauafbee | muddy | 爛溝仔糜
noaxkaubear | muddy | 爛溝糜仔
noaxkhix | rotten | 爛去
noaxkobee | soft mud; mire | 爛糊泥; 爛糊糜; 爛泥
noaxkokoo | broken is unable to withstand; pulpy; rotten is thin; rottenly sticks | 爛糊糊; 殘破無堪; 稀爛
noaxkomoear | muddy | 爛糊糜仔
noaxliawliao | rotten | 爛了了
noaxloklog | full of rotten sores | 爛漉漉; 腐爛透了
noaxnoa | rotten to become soft; lazy; rotten; mire; of no importance; immaterial | 懶懶; 爛爛; 爛爛的; 無關緊要
noaxsee | bib for baby | 爛垂; 口水兜
noaxsexng | (adj) slow acting; slow to take effect; taking things too easy (e.g. neglecting duty); easy-going | 懶性; 慢性; 懶散
noaxsiaux | bad debt | 爛數; 呆帳
noaxsiern | ringworm | 爛癬
noaxsym | rotton hear | 爛心
noaxsøee | baby's bib | 爛垂
noaxthiauafcie | ulcer acne, pimple | 爛𤶃仔子
noaxthiauar | ulcer acne | 爛痘仔; 潰瘍性的面皰
noaxthobee | muddy | 爛塗糜
noaxthobi | muddy smell | 爛塗味
noaxthomoaai | muddy | 爛塗糜
noaxthomoee | muddy | 爛塗糜
noaxthoo | soft or mashy soil(mud) | 爛土; 爛塗; 軟土
noaxtiau | putrid, rotten, ruined | 爛掉
noaxzvoaa | salivary gland | 瀾泉; 唾腺; 唾液腺
noazah | to stop; to resist; to obstruct | 攔截; 阻截; 阻擋
noazaqseg | barricade | 攔閘式
noazhvoar | indolent, lazy, negligent | 懶熬; 懶惰的
nofcioxng | old officer | 老將
nofgarn | old people's eyes (implying experienced) | 老眼
nofhoax | ageing | 老化
nofhw | old man | 老夫
nofiuo | old friend | 老友
nofiux | old and young | 老幼
nofkwn | old king | 老君
noflaai-kviar | late to have kids | 老來仔
noflek | endeavor, make an effort, strive to | 老力; 努力
noflieen | old; aging | 老年
noflien | having rich and varied experience | 老練
nofmai | aged; senile | 老邁
nofofng | old man | 老翁
nofog | old house | 老屋
nofpvi | a chronic ailment | 老病
nofseeng | (adj) experienced; trained; sophisticated; experienced and accomplished | 老成
nofsiaux | old and young | 老少
nofsw | teacher | 老師
nofsyn | old body | 老身
nofzuo | Lao-tzu(a Chinese philosopher) | 老子
nor | old; aged | 老
nor-cienpoex | one's senior in age or position | 老前輩
noxgiø | buckwheat | 蕗蕎
noxhoad-chiongkoafn | his rage lifted his cap | 怒髮沖冠
noxhw | coward | 懦夫
noxhø | to roar angrily | 怒號
noxioong | angry looks | 怒容
noxjiok | week in character | 懦弱
noxkhix | enraged; wrath; anger | 怒氣
noxma | to revile angrily | 怒罵
noxsex | poor | 懦勢; 差勁
noxsexng | week in character | 懦性
peqphønoa | frothy saliva | 白口沫
phahnoar | handle roughly | 打揉; 莽手莽腳; 粗略處理
phoarnoa | (adj) sloppy | 破爛; 廢品; 邋遢
phoarnoaxsvef | untidy; slipshod | 邋遢 [*]
phuienoa | to spit (in contempt); spit; expectorate | 呸瀾; 吐痰; 呸; 吐口水
phuiezhuienoa | spit | 呸喙瀾
phuix zhuienoa | spit saliva; expectorate | 吐唾沫; 吐口水
phuix-zhuienoa | spurned | 呸嘴瀾; 吐痰; 唾棄
phuxnoa | making bubbles with mouth | 噴瀾; 用口水吹泡
pinoaa | pond bar | 埤攔
pvoanoar | socializing | 盤撋; 交際應酬
pvoaxnoar | come into contact with; have dealing with; communication; social intercourse | 交友
pøxno | rage; violent anger; furious | 暴怒
sekno | let one's anger cool off | 息怒
siunoa | custom for a four month old baby whereby the grandmother on the mother's side presents cookies strung on a red string and hung around the neck of the baby so that the cookies can absorb the excess saliva that the mouth of a recently born baby produces | 收涎; 嬰兒停止流涎
sixafnnoar | why? | 是按怎
svenoa | rotten | 生爛
taixno | great anger; in a great rage | 大怒
thaesioxngnofkwn | | 太上老君
thamnoa | mucus and phlegm; spittle | 濃痰; 痰瀾
thaunor | brain | 頭腦
thaykønoaxløo | filthy | 癩哥爛癆
thoanoa | delay | 拖爛
thunnoa | to swallow one's spittle; swallow saliva | 吞瀾; 嚥口水
tnggrthaunofkwn | break your head | 斷頭腦筋
tunnoa | stew until it is soft | 燉爛
zhaonoa | rotten; careless; putrefy; rot | 臭爛; 散漫
zhaothaau-noaxhvi | face covered with boils and eruptions | 爛頭爛耳
zhongnor | old and weak | 蒼老
zhuiekhynoa | tooth decay | 喙齒瀾
zhuienoa | saliva; spittle | 嘴涎; 喙瀾; 唾液; 口水
zhuienoaxzuie | saliva | 喙瀾水
zhuphøe-hipnoa | bed sore | 褥瘡
zhwtiongnoaa | take center column | 取中欄
zoannoaa | column | 專欄
zuo-hof noa | stew something until it's tender | 煮爛
zvefnoaa | well fence | 井欄
zwnoa | boiled | 煮爛

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School