Chit'iaa Poeh'iaa | Taiwan’s legend of two temple guards one short and one tall | 七爺八爺
Engsefng-hoehngg | Taipei garden | 榮星花園
Serngbøfgoeh | Month of Mary (Catholic) | 聖母月
Serngsimgoeh | Month of the Sacred Heart (Catholic) | 聖心月
afmphoeh | bubbles of the rice gruel | 粥沫; 米湯膜
anghoehkiuu | red corpuscle | 紅血球
arngoeh huokhoarn | monthly installment | 按月付款
au køx goeh | next month | 後個月
auxhoehngg | back yard; garden at the back of a house | 後花園
auxkofgoeh | next month | 後個月; 下個月
bagciw hoehoef | blurred vision | 目睭花花
bii-hoehkngr | capillaries | 微血管
boeh | socks | 襪
boeh'arm'afsii | dusk; night-fall; toward evening | 要暗仔時; 傍晚; 黃昏
boeh'arm'ar | dusk; evening; nightfall; dusk; toward dark; evening | 要暗仔; 傍晚; 黃昏
boehbøo | otherwise; or else; or; otherwise | 要無; 否則; 要無然
boehnii | What good is it? ...; what's the matter? | 要呢; 何用; 何事
boehoelok | kind of deer with white spots | 梅花鹿
boehsi | if | 要是
boehsie boeh'oah | importune desperately; so sick a person doesn't know whether he will live or die | 要死要活
boehsie | drive someone to death; extremely; frighteningly; confoundedly; annoyance | 要死; 要命
boehthox | to hate; to loathe; strain one's heart and mind | 要吐; 作嘔; 噁心
boehtih | demand; ask; request; coerce; ; important; vital; to want; to be going to; must | 要欲; 要
boehzay | if one knows in advance | 要知; 假如事先知道
bøkaogoeh | premature birth | 無夠月
chitlauxpoehlau | very old | 七老八老
chitzafpoehzar | early in the morning | 七早八早
cidkoeh | one section | 一截
cihzøx nngxkoeh | be broken in two | 斷成二段
ciokgoeh | full term | 足月
ciøqhoehurn | lime powder | 石灰粉
cviaf`goeh | January | 正月
cviagoeh cviathaau | first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided | 正月正頭; 大年初
cviagoeh | January | 正月
cviakofgoeh | almost one month | 成個月; 將近一個月
cyhoeh'iøh | medicine to stop bleeding | 止血藥
cyhoehtoax | tourniquet | 止血帶
epoeh | shoehorn | 鞋拔; (子)
exkoeh | the lower part of the body | 下截; 下半節
goeh vii | full moon | 月圓
goeh | month | 月
gvoeh'ar | clip; cramp; haix, pincers,claws; | 鍥仔; 鉗子; 挾子; 鋏仔
gvoehgvoeq`leq | pick up here and there | 箝箝咧
gvokoehhii | tilapia | 吳郭魚
gvokoehhuu | tilapia | 吳郭魚
hoeh'ab | blood pressure | 血壓
hoeh'ab-kex | sphygmomanometer | 血壓計
hoeh'angsox | hemoglobin | 血紅素
hoeh'axn | murder, homicide | 血案
hoeh'ek | blood | 血壓; 血液
hoeh'ieen | consanguinity | 血緣
hoeh'iog | blood-covenant | 血約; 血盟
hoeh'ixn | marks made with blood like footprints | 血印
hoeh'un | circulation of the blood | 血運; 血液循環
hoehaang | return trip; voyage or flight | 回航
hoehap | a round; an encounter | 回合
hoehbaq | flesh | 血肉
hoehchvy | bloody, sanguinary, blood-stained | 血清; 血腥
hoehciab | blood plasma | 血汁; 血漿
hoehciexn | bloody war | 血戰
hoehcviw | blood plasma | 血漿
hoehgaam | leukemia | 血癌
hoehhafm | redish clam | 血蚶
hoehheeng karmteng | blood grouping | 血型鑑定
hoehheeng | blood type; blood group | 血型
hoehhuun | bloody scars | 血痕
hoehia | colored | 花瓦; 彩瓦片
hoehied | colorful, gaudy | 花哨; 鮮艷
hoehiofng | to return home; go back to one's native place | 回鄉
hoehiorng | echo | 回響
hoehiøh | leaf of flowering tree | 花葉
hoehjiaq | bloodstains | 血跡
hoehkag | clotted blood; clots of blood | 血塊; 血角
hoehkhix | healthy and lively vigor; courage with sense of justice; animal spirit | 血氣
hoehkhox | blood bank | 血庫
hoehkiuu | corpuscles | 血球
hoehkix | blood nevus | 血痣
hoehkngr | vein; blood vessels | 血管
hoehkvoa | blood and sweat; suffering and hard work | 血汗
hoehkvoaxcvii | hard-earned money; money earned with blood and sweat | 血汗錢
hoehkyn | blood vessel; vein; veins and arteries | 血筋; 血管
hoehliong | pulse volume (strong; weak) | 血量
hoehliuu | blood tumor; varix | 血瘤
hoehlo | bloody road; bloody path | 血路
hoehluun | corpuscle | 血輪
hoehmeh | consanguinity | 血脈
hoehngg | garden; flower garden | 花園
hoehoe'ar | flowery; unclearly; with many variations and patterned | 花花仔
hoehoef | not clear; have dim eyesight or blurred vision | 花花; 朦朧; 不穩定(生意); 眼花
hoehog | recover; revert to; return | 回復; 還元
hoehogkii | convalescence | 恢復期
hoehok kiexnkhofng | be restored to health | 恢復健康
hoehok tiedsu | restore order by effort | 恢復秩序
hoehok | answer; reply; feedback | 回覆; 恢復
hoehpafng | menorrhagia; excessive menstrual discharge | 血崩
hoehseg | red; scarlet; color of the face | 血色
hoehsw | letter written in blood | 血書
hoehsy | detectable traces of blood in sputum; etc. in silky or fibrous form | 血絲
hoehtarng | blood dregs | 血滓
hoehtex | a clot | 血塊
hoehthaang | hookworm; ancylostoma | 血蟲; 鈎蟲
hoehthngg | blood sugar | 血糖
hoehthorng | lineage, family line, pedigree | 血統
hoehtii | bloody pool in the Buddhist hell for women who die in the first month after child birth | 血池
hoehtiq | bloody spots; drops of blood | 血滴
hoehuix | remitting charge | 匯費
hoehuo | going home | 回府
hoehurn | pollen | 花粉
hoehurn-jiet | hayfever | 花粉熱
hoehuun | come to life again; revive from a swoon; faint; or apparent death | 還魂
hoehviw | fennel; aniseed; herbs | 茴香
hoehzhefng | serum | 血清
hoehzuie | bloody water; bloodstained water | 血水
jixgoeh | February | 二月
jixoeh | strokes of a Chinese character; stroke of a character | 字劃; 筆畫
joehuie | destroy; smash to pieces; wreck | 摧毀; 揉毀
juxn'goeh | leap month | 閏月
kauxkhoehaai | troublesome | 毛病多; 厚詼頦
kea'oeh | plan; project; plan on; program | 計畫; 計劃
khoah'oeh | wide and narrow; breadth | 闊窄; 寬度
khoeh | pull out; take family along | 挈
khoehaai | look for problems; active | 毛病多; 動作多
khoehkhiaxm | be in want; deficient | 缺少; 需要; 缺欠
khoehoaai | funny | 詼頦
khoehok | restore, recover, recovery | 恢復
kiongpoeh | pull with force | 強拔
koeh | vacancy; to lack; imperfection; pile up; repeat | 疊; 截兌
koeh'ar | sickle | 鍥仔
koehefng | chicken breast | 雞胸
koehii | grunt fish | 郭魚
koehiøqthaang | Formosan cucurbit leaf beetle | 瓜葉蟲; 臺灣守瓜
koehlangkhaf | armpit | 腋下
koehniaw | plant for decoration of used in mediciane | 蕨貓
kofgoeh | month | 個月
kofzhoehoef | morning glory | 鼓吹花
kuygoeh | July in lunar | 鬼月
kuyoeh | how many | 幾劃
køhoeh'ab | high blood pressure | 高血壓
kørlør-hoehiofng | retire to one's native place | 告老還鄉
laggoeh | June; the sixth month | 六月
lailaihoehoee | back and forth | 來來回回
laqgoeh | twelfth moon of the lunar year | 臘月
larnggoeh | every other month | 閬月
lauhoeh'aq | bleeding | 流血矣
lauhoehlautiq | bleeding | 流血流滴
lixoeh | word stroke | 字劃
loeh | a conical bamboo or straw hat | 笠
loehngg | ploughing | 犁園
luxn'goeh | intercalary month | 閏月
luxngoeh | extra month inserted seven times in nineteen years to make up the deficiency between the solar and the lunar cycles; intercalary month | 閏月
moafgoeh | month after childbirth | 彌月; 滿月
moehoef | plum blossom | 梅花
muygoeh | every month; per month | 每月
oeh | stroke in a Chinese character | 劃
oeh'oehkiøx | yelling | 喂喂叫
oepoeh | shoehorn | 鞋拔
oeqoeh | somewhat narrow or confined | 窄窄
paixhoehzexng | septicemia | 敗血症
peh-hoehkiuu | white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte | 白血球
peqhoehkiuu | white blood cells; leucocytes; white corpuscles in the blood | 白血球
peqhoehpve | leukemia | 白血病
peqhoehpvi | leukemia | 白血病
phoeh | tiny bubbles on the surface of water; froth; suds; foam; saliva | 沫
phoeha zuosia | hypodermic injection; subcutaneous injection | 皮下注射
phoehaam | mail | 信函
phoehiaf | leather shoes | 皮鞋
phoehoad | wholesale | 批發
phoehu'iam | dermatitis | 皮膚炎
phoehuhak | dermatology | 皮膚學
phoehukhøf ivi | dermatological clinic | 皮膚科醫院
phoehupve | skin disease; skin problem | 皮膚病
phoehuseg | skin color | 皮膚色
phoehw chiegiam | skin test | 皮膚試驗
phoehw isit | skin graft | 皮膚移植
phoehw | skin | 皮膚
pit'oeh | writing and painting trace; style; number of strokes (in a character) | 筆畫; 筆劃
poeh hofchiw | draw lots on who will pay how much money | 捉大頭
poeh | pull out; uproot; draw out | 拔
poeh`zhutlaai | pluck up; draw out; to extract (a thorn) | 拔出來
poehhoex | eight years old | 八歲
poehhwn-tvi | 80 percent full | 八分滿
poehii | flying fish; flying fish; skipjac | 飛魚
poehji | eight words of a man's horoscope: year; month; day; and hour of birth; each one of them determines a man's fate through life | 八字
poehkag | star anise fruit for seasoning | 八角
poehli | 8 words used for horoscope | 八字
poehuxn | to cultivate; to train | 培訓
poehzap | eighty | 八十
poehzhefng | eight thousands | 八千
pvoax kofgoeh | half a month | 半個月
pvoax kørgoeh | half a month | 半個月
pwngoeh | the present month; the current month; this month | 本月
pyoeh | gesture | 比劃
saiguboxnggoeh | rhino staring at moon | 犀牛望月
sapbunphoeh | soap bubbles | 雪文沫
si'afboeh | silk stockings or socks | 絲仔襪
sikoehngg | watermelon field | 西瓜園
sitgoeh | eclipse | 蝕月
siøfgoeh | slack season | 小月
soeh'oe | speak up | 說話
soehbeeng | explain; clarify; expound | 說明
soehchviux | rap | 說唱
soehhoad | statement | 說法
soehsia | give thanks; thank | 道謝
soehtø | lobby | 說道
soehtøsia | say thanks | 說多謝
soehzhud | speak up | 說出
suhhoehkuie | bloodsucker; vampire | 吸血鬼
suxn'goeh | within a month before the time of childbirth | 順月
svesijidgoeh | date and time of birth | 生時日月; 出生年月日
sviwgoeh | enjoy the moonlight | 賞月
tangzoeh'vii | winter solstice rice ball | 冬至圓
tefnggoeh | last month | 頂月
terng-kørgoeh | last month | 上個月
thienkawciaqgoeh | Tengu eclipse moon | 天狗食月
thoeh | take up with the hand; carry or take in the hand (a small object) | 拿; 提
thofte tioxng'oeh | land consolidation | 土地重劃
thorhoeh'oe | disgusting talk | 吐血話
tiarm hoehlo | strike him with the point of the finger in some part that causes great pain; weakness or sickness | 點血路; 點穴
tihoehkoea | pork blood cake | 豬血粿
tihoehthngf | pig blood soup | 豬血湯
tngxzørkoeh | break to two parts | 斷做截; 斷成兩節
toaxgoeh | month in which much business is done; e.g.; the 7th or the 12th | 大月; 旺季
toaxloeh | big hat | 大笠
toehoex | ruined; weakened; decadent; low-spirited; depresses | 頹廢
toxsiøfgoeh | a famous Tainan noodle shop- getting by a tough short month | 度小月
zabgoeh | October | 十月
zabpoehpiexn | change a great deal when a girl turn into 18 years old | 十八變
zafmzoeh | rapidity and wisdom | 斬截
zhaekoehiøh | snake melon leaves | 菜瓜葉
zhaekoehoef | snake melon flowers | 菜瓜花
zhawkoeh'ar | sickle | 草鍥仔
zhawloeh | Straw hat | 草帽
zhexng'øee tiørboeh | dress up; wear shoes and socks | 打扮斯文
zhoehkhuix | sob | 啜泣; 唏噓; 咽聲
zhoehofng | air in the wind | 晾風
zhoehongky | hair dryer | 吹風機
zhoehsym | despair | 慼心
zhoehurn | cooking powder | 炊粉
zhoehør | cook well | 炊好
zoeh | a section; cut off (a length) | 截
zoehkhuix | measure word for the solar year is divided into twenty-four solar terms | 節氣
zoehlit | festival | 節日
zoehuie | destroy | 摧毀
zofngphoehoad | equipment or outfit (especially of a soldier) | 總批發
zux hoehkyn | intravenous injection | 靜脈注射
zuytiofng-løgoeh | make obviously futile efforts; (Lit. try to fish the reflected moon out of water) (literally) | 水中撈月
zøx nngxkoeh | split into two sections | 做兩節
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]