Bahzarngzoeq | rice ball festival | 肉粽節
Boeq ar m | Do you want it or not? Will you take it or not? Will you accept it or not? | 要無要
Goxgeqzoeq | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 五月節
Goxgoeqzeq | The double fifth, the dragon boat festival on which dragon boat race is held, May 5th, by the lunar calendar | 五月節
Goxlidzoeq | Dragon Boat Festival | 五日節
Svalidzoeq | tomb sweeping on Ching Ming Festivak | 三日節; 清明節
Tiong'iongzoeq | Double Ninth Festival | 重陽節
Tiongchiuzoeq | moon festival | 中秋節
au goeqjit | next month | 後月日
auxgoeqjit | next month | 後月日; 下個月
awhoeq | vomit blood | 嘔血
boeq hør`ax | just about finished; recovering sick person | 要好呀; 快好了
boeq khaux bøo bagsae | You want to cry but there are no tears. There's just no way out | 欲哭無目屎
boeq khix | you (or he) are going | 要去
boeq laikhix | I (we) am going | 要來去
boeq sie`ax | at the point of death | 要死呀; 快死了
boeq tao'ar | from about 10:00 to 11:30 | 會晝仔; 將近中午
boeq tih | to want, have need of | 要欲
boeq | just about to; to wish; want; will; sign of future This word is sometimes used to express a conditional clause | 要; 將要; 快要
boeq`bøo | want or not? | 要無; 要麼
boeq`m | want or not? | 要無; 要嗎
boeqar | socks; stockings | 襪子
boeqsog | garter | 襪束; 襪帶
boeqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
boeqtoax | garter | 襪帶
bøboeq | does not want | 無要
bøqsoeq | don't explain; don't discuss; don't speak; moreover; besides; in addition | 莫說; 何況; 況且
chiahhoeq | cut the artery in the throat | 刺血
chionghoeq | hyperemia; congest; engorge | 充血
ciab y ee khoeq | fill the vacancy left by him; succeed him | 接他的缺
ciapkhoeq | succeed in office | 接缺
cid boeqar | knit socks or stockings | 織襪仔
cidciafm kviehoeq | pungent; incisive; to the point | 一針見血
cidgoeqjit | a month | 一月日
citkhoeq | vacancies | 職缺
ciøfkhoeq | quite a few; very abundant; very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient) | 少缺; 多的是
cviaa goeqjit | about a month | 成月日
cviagoeqcviasii | Lunar new year | 正月正時
cviagoeqjit | almost one month | 成月日; 將近一個月
cviagoeqzhef | first ten days of the year | 正月初
cyhoeq | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
epoeqar | shoehorn | 鞋拔仔
genghoeq | blood blister; contusion; bruise | 瘀血; 凝血
giaxmhoeq | blood test | 驗血
gionggiong'boeq | about to…; on the verge | 容容要; 快要
gioxnggiong boeq | just about, on the verge of, hardly, scarcely | 幾乎; 就要⋯⋯差一點就⋯⋯
goeqarmmee | a moonless night | 月暗暝
goeqarmmii | moonless night | 無月夜; 月暗暝
goeqbaai | half-moon or crescent moon | 月眉
goeqboea | end of a month | 月尾
goeqcy | monthly expenses | 月支
goeqgoaxjit | more than a month | 月外日; 一個多月
goeqhong | monthly salary | 月俸
goeqhun | month | 月份
goeqjit | month | 個月; 月日
goeqkefng putsun | irregular menses | 月經無順; 月經不調
goeqkefng thengcie | cessation of menses | 月經停止
goeqkefng | menses | 月經
goeqkengtoax | sanitary napkin | 月經帶
goeqkhafn | monthly publication; a monthly | 月刊
goeqkhiim | string instrument | 月琴
goeqkhør | monthly test | 月考
goeqkib | monthly salary | 月薪
goeqkiuu | the moon | 月球
goeqkngf | moonlight | 月光
goeqkngmee | moonlit night | 月光暝
goeqkngmii | moonlit night | 月光暝
goeqlai | during the month of confinement | 月內; 坐褥期
goeqlaihiofng | tuberose | 月來香
goeqlaixhofng | the month following childbirth when women more easily can get sick | 月內風
goeqlaixpaang | maternity room for women after having a baby | 月內房
goeqlek | full month calendar (as distinct from a day-by-day calendar) | 月曆
goeqniuu | the moon | 月娘
goeqphiøx | monthly ticket | 月票
goeqpviar | moon-cake | 月餅
goeqpvoax | fifteen of the month | 月半
goeqpøx | monthly report; monthly journal | 月報
goeqseg | monthly interest rate; monthly interest | 月息
goeqsid | lunar eclipse | 月蝕
goeqsiør | twenty-nine-day moon of the lunar calendar; 30-day month of the Gregorian calendar | 月小
goeqsu | menstruation | 月事
goeqsyn | monthly salary | 月薪
goeqtaai | railway platform; car or railway platform; platform (at a railway station) | 月臺
goeqtaiphiøx | platform ticket | 月台票
goeqtea | end of a month | 月底
goeqthaau | first decade of the month | 月頭
goeqthiah'ar | month calendar | 月拆仔; 月曆
goeqtiofng | middle of month | 月中
goeqtoa | thirty-day moon of the lunar calendar; 31-day month of the Gregorian calendar | 月大
goeqzhef | first decade of the month | 月初
goeqzohuix | rent | 月租費
goxgoeqzeq | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 五月節; 端午節
gvexboeq | demand insistently | 硬要
gvoehgvoeq`leq | pick up here and there | 箝箝咧
gvoeq | pick up with pincers; chopsticks | 夾
gvoeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
hoeq ee sunkhoaan | blood circulation | 血的循環
hoeq khør | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoeq kientaxng | blood clot | 血凝結
hoeq køf | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoeq løo | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoeq | blood (see hied) | 血
kamhoeq-buxthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamhoeq-phuqthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kaysoeq | explain, explanation | 解說
kefsoeq | explain | 解釋
kenghoeq | menses; menstruation | 經血
khaghoeq | to spit blood | 咳血; 咯血
khaghoeq-pvi | hemoptysis | 咳血病
khangkhoeq | vacancy | 空缺
khengsviaf-seasoeq | speak softly; talk in a soft voice | 輕聲細語
khiarmhoeq | anemia | 欠血
khiarmkhoeq | be in want; deficient | 欠缺
khinsviaf-seasoeq | quiet; gentle voice | 輕聲細語
khinsviaseasoeq | speak softly | 輕聲細說
khoeq | be crowded; push (jostle) one another; to press (oil; sugar); lack | 擠; 搾; 缺
kiukoeq | be afraid of involvement, cringe | 縮缺; 畏縮
koahhoeq | cut the carotid of a fowl for blood-letting | 放血
koanhoeq | donate blood (public) | 捐血
koeq | to smear; to doodle; scrape; plunder | 刮; 塗抹
kuiezoeq | season | 季節
køefsoeq | explain, explanation | 說解
laau phvixhoeq | bloody nose | 流鼻血
laggoeqseq | June snow | 六月雪
laggoeqtafng | harvest of the sixth moon; the first harvest | 六月冬; 第一期作
laggoeqthvy | lunar June which is the hottest month | 六月天
laggoeqzhef | beginning of June | 六月初
lai zhut'hoeq | internal bleeding | 內出血
lauhoeq | bleed | 流血
laxmhoeq | mixed with blood | 濫血
liaxm-kaq ozhvef-kek'hoeq | pinch and bruise severely | 擰得瘀青凝血
loeqar | hat made by bamboo | 笠仔
ma boeq | also want | 嘛欲
maxboeq | also want to | 也要
moafgoeqciuo | wine for celebrating one month old baby | 滿月酒
nao zhut'hoeq | cerebral hemorrhage; apoplectic stroke; cerebral apoplexy | 腦出血
nigoeqjit | days; years | 年月日
nikwgoeqchym | over time | 年久月深
nizoeq | the days around lunary new year | 年節
oaqboeq | wanting to | 活欲
oarnzhoeq | hate | 怨慼
oepoeqar | shoehorn | 鞋拔仔
oeq | dig; excavate; trench | 挖; 以平鏟挖撥
oeqhwn | divide | 劃分
oeqoeh | somewhat narrow or confined | 窄窄
oeqpoaq | allocate | 劃撥
olayhoeq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血; 瘀血
paix goeqniuu | worship the moon | 拜月亮
parnghoeq | to let blood; blood letting | 放血; 拉血糞 (尿)
peq goeqjit | eight months | 八個月
phienphiefn boeq | bent on having (in disregard of difficulties involved or other's opposition); choose; take positively; wish and desire obstinately | 偏偏要; 硬要
phuiehoeq | spit blood | 吐血; 呸血
phuxhoeq | spit; cough up blood; vomit blood | 濆血; 吐血
phvaykhoeq | poorly paid job; a lack | 歹缺; 無好的缺; (工作)
phvixhoeq | nosebleed; nasal hemorrhage | 鼻血
phvixkhanghoeq | nose bleeds | 鼻空血
pihhoeq | tortoise's blood | 鱉血
pinhoeq | anemia | 貧血
poeq | eight; eighth | 八
poeqbong | grave fiesta | 培墓
poeqhofchiw | draw lots or draw straws to see how much each will pay | 抓大頭; 抽籤
poeqkiaxm | draw a sword | 抽劍; 拔劍
poeqkud | pull the bon | 拔骨
poeqlexngsy | white feathers | 白翎鷥
poeqtng | unplug | 拔斷
poeqtoaxsøq | the tug-o-war | 拔大繩
poeqtøf | draw a sword | 拔刀
pofhoeq | enrich the blood; build up one's blood count | 補血
por y ee khoeq | fill up the vacancy left by him | 補他的缺
pviarhoeq | fight fiercely | 拚血
pvoax goeqjit | half month | 半月日
simhoeq | (one's) energy | 心血
sit'hoeq | lose blood | 失血
soeq tøsia | give thanks; thank | 道謝
soeq | explain; clarify; speak; to talk | 說; 說明
suhhoeq | extraction of pus | 吸膿; 吸血
suhoeq | blood transfusion | 輸血
svaoesvakhoeq | squeeze each other | 相挨相擠
sviasoeq | quitely | 聲說
sviuxboeq | intend; be desirous to; wish; want for; be want to | 想要
tangzoeq | winter solstice | 冬節
tauxkoeq | lbean-pod, pea-pod | 豆膎
tefboeqar | socks | 短襪仔
tefnggoeqjit | last month | 頂月日
tehboeq | be about to; be going to; be on the point of | 將要; 快要
terng goeqjit | last month | 頂月日
terng y ee khoeq | succeed to the place he left vacant | 頂他的缺
thiuhoeq | withdraw blood (from a vein) | 抽血
thoeqlaai | presented | 提來
thorhoeq | vomit or bring up blood; spit blood | 吐血
thviasoeq | It is said that | 聽說
tiauxhoeq | regulate blood | 調血
tihboeq | about to | 咧欲
tihhoeq | drip blood | 滴血
tihoeq | pig's blood | 豬血
tiong'oeqkhw | rezone | 重劃區
tiongchiuzoeq | mid autumn festival | 中秋節
tuohoeq | stop; stanch bleeding | 止血
twboeq | about to | 拄欲
uixzhut'hoeq | gastrorrhagia; bleeding stomach ulcer | 胃出血
zhafmzhoeq | miserable | 慘慼
zhakoeq | hatchet | 柴鍥
zhawloeqar | grass hat | 草笠仔
zhoeq | hate; to dislike | 恨; 厭惡
zhuiekhyhoeq | tooth blood | 喙齒血
zhunzoeq | lunar new year | 春節
zhusoeq | ski, slide on snow | 滑雪
zhut'hoeq koeato | excessive bleeding | 出血過度; 流血過度
zhut'hoeq | hemorrhage | 出血
zoeq | festival; holiday; season | 節
zoeqzerng | to end; cut short; break off; (of living organism) become extinct; extinct animals; extinction | 絕種
zuohoeq | blood transfusion | 輸血
zørgoeqlai | rest and recuperate body and mind after childbirth | 做月內
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]