"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: oeq

Bahzarngzoeq | rice ball festival | 肉粽節
Boeq ar m | Do you want it or not? Will you take it or not? Will you accept it or not? | 要無要
Goxgeqzoeq | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 五月節
Goxgoeqzeq | The double fifth, the dragon boat festival on which dragon boat race is held, May 5th, by the lunar calendar | 五月節
Goxlidzoeq | Dragon Boat Festival | 五日節
Svalidzoeq | tomb sweeping on Ching Ming Festivak | 三日節; 清明節
Tiong'iongzoeq | Double Ninth Festival | 重陽節
Tiongchiuzoeq | moon festival | 中秋節
au goeqjit | next month | 後月日
auxgoeqjit | next month | 後月日; 下個月
awhoeq | vomit blood | 嘔血
boeq hør`ax | just about finished; recovering sick person | 要好呀; 快好了
boeq khaux bøo bagsae | You want to cry but there are no tears. There's just no way out | 欲哭無目屎
boeq khix | you (or he) are going | 要去
boeq laikhix | I (we) am going | 要來去
boeq sie`ax | at the point of death | 要死呀; 快死了
boeq tao'ar | from about 10:00 to 11:30 | 會晝仔; 將近中午
boeq tih | to want, have need of | 要欲
boeq | just about to; to wish; want; will; sign of future This word is sometimes used to express a conditional clause | 要; 將要; 快要
boeq`bøo | want or not? | 要無; 要麼
boeq`m | want or not? | 要無; 要嗎
boeqar | socks; stockings | 襪子
boeqsog | garter | 襪束; 襪帶
boeqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
boeqtoax | garter | 襪帶
bøboeq | does not want | 無要
bøqsoeq | don't explain; don't discuss; don't speak; moreover; besides; in addition | 莫說; 何況; 況且
chiahhoeq | cut the artery in the throat | 刺血
chionghoeq | hyperemia; congest; engorge | 充血
ciab y ee khoeq | fill the vacancy left by him; succeed him | 接他的缺
ciapkhoeq | succeed in office | 接缺
cid boeqar | knit socks or stockings | 織襪仔
cidciafm kviehoeq | pungent; incisive; to the point | 一針見血
cidgoeqjit | a month | 一月日
citkhoeq | vacancies | 職缺
ciøfkhoeq | quite a few; very abundant; very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient) | 少缺; 多的是
cviaa goeqjit | about a month | 成月日
cviagoeqcviasii | Lunar new year | 正月正時
cviagoeqjit | almost one month | 成月日; 將近一個月
cviagoeqzhef | first ten days of the year | 正月初
cyhoeq | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
epoeqar | shoehorn | 鞋拔仔
genghoeq | blood blister; contusion; bruise | 瘀血; 凝血
giaxmhoeq | blood test | 驗血
gionggiong'boeq | about to…; on the verge | 容容要; 快要
gioxnggiong boeq | just about, on the verge of, hardly, scarcely | 幾乎; 就要⋯⋯差一點就⋯⋯
goeqarmmee | a moonless night | 月暗暝
goeqarmmii | moonless night | 無月夜; 月暗暝
goeqbaai | half-moon or crescent moon | 月眉
goeqboea | end of a month | 月尾
goeqcy | monthly expenses | 月支
goeqgoaxjit | more than a month | 月外日; 一個多月
goeqhong | monthly salary | 月俸
goeqhun | month | 月份
goeqjit | month | 個月; 月日
goeqkefng putsun | irregular menses | 月經無順; 月經不調
goeqkefng thengcie | cessation of menses | 月經停止
goeqkefng | menses | 月經
goeqkengtoax | sanitary napkin | 月經帶
goeqkhafn | monthly publication; a monthly | 月刊
goeqkhiim | string instrument | 月琴
goeqkhør | monthly test | 月考
goeqkib | monthly salary | 月薪
goeqkiuu | the moon | 月球
goeqkngf | moonlight | 月光
goeqkngmee | moonlit night | 月光暝
goeqkngmii | moonlit night | 月光暝
goeqlai | during the month of confinement | 月內; 坐褥期
goeqlaihiofng | tuberose | 月來香
goeqlaixhofng | the month following childbirth when women more easily can get sick | 月內風
goeqlaixpaang | maternity room for women after having a baby | 月內房
goeqlek | full month calendar (as distinct from a day-by-day calendar) | 月曆
goeqniuu | the moon | 月娘
goeqphiøx | monthly ticket | 月票
goeqpviar | moon-cake | 月餅
goeqpvoax | fifteen of the month | 月半
goeqpøx | monthly report; monthly journal | 月報
goeqseg | monthly interest rate; monthly interest | 月息
goeqsid | lunar eclipse | 月蝕
goeqsiør | twenty-nine-day moon of the lunar calendar; 30-day month of the Gregorian calendar | 月小
goeqsu | menstruation | 月事
goeqsyn | monthly salary | 月薪
goeqtaai | railway platform; car or railway platform; platform (at a railway station) | 月臺
goeqtaiphiøx | platform ticket | 月台票
goeqtea | end of a month | 月底
goeqthaau | first decade of the month | 月頭
goeqthiah'ar | month calendar | 月拆仔; 月曆
goeqtiofng | middle of month | 月中
goeqtoa | thirty-day moon of the lunar calendar; 31-day month of the Gregorian calendar | 月大
goeqzhef | first decade of the month | 月初
goeqzohuix | rent | 月租費
goxgoeqzeq | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 五月節; 端午節
gvexboeq | demand insistently | 硬要
gvoehgvoeq`leq | pick up here and there | 箝箝咧
gvoeq | pick up with pincers; chopsticks | 夾
gvoeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
hoeq ee sunkhoaan | blood circulation | 血的循環
hoeq khør | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoeq kientaxng | blood clot | 血凝結
hoeq køf | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoeq løo | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoeq | blood (see hied) | 血
kamhoeq-buxthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamhoeq-phuqthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kaysoeq | explain, explanation | 解說
kefsoeq | explain | 解釋
kenghoeq | menses; menstruation | 經血
khaghoeq | to spit blood | 咳血; 咯血
khaghoeq-pvi | hemoptysis | 咳血病
khangkhoeq | vacancy | 空缺
khengsviaf-seasoeq | speak softly; talk in a soft voice | 輕聲細語
khiarmhoeq | anemia | 欠血
khiarmkhoeq | be in want; deficient | 欠缺
khinsviaf-seasoeq | quiet; gentle voice | 輕聲細語
khinsviaseasoeq | speak softly | 輕聲細說
khoeq | be crowded; push (jostle) one another; to press (oil; sugar); lack | 擠; 搾; 缺
kiukoeq | be afraid of involvement, cringe | 縮缺; 畏縮
koahhoeq | cut the carotid of a fowl for blood-letting | 放血
koanhoeq | donate blood (public) | 捐血
koeq | to smear; to doodle; scrape; plunder | 刮; 塗抹
kuiezoeq | season | 季節
køefsoeq | explain, explanation | 說解
laau phvixhoeq | bloody nose | 流鼻血
laggoeqseq | June snow | 六月雪
laggoeqtafng | harvest of the sixth moon; the first harvest | 六月冬; 第一期作
laggoeqthvy | lunar June which is the hottest month | 六月天
laggoeqzhef | beginning of June | 六月初
lai zhut'hoeq | internal bleeding | 內出血
lauhoeq | bleed | 流血
laxmhoeq | mixed with blood | 濫血
liaxm-kaq ozhvef-kek'hoeq | pinch and bruise severely | 擰得瘀青凝血
loeqar | hat made by bamboo | 笠仔
ma boeq | also want | 嘛欲
maxboeq | also want to | 也要
moafgoeqciuo | wine for celebrating one month old baby | 滿月酒
nao zhut'hoeq | cerebral hemorrhage; apoplectic stroke; cerebral apoplexy | 腦出血
nigoeqjit | days; years | 年月日
nikwgoeqchym | over time | 年久月深
nizoeq | the days around lunary new year | 年節
oaqboeq | wanting to | 活欲
oarnzhoeq | hate | 怨慼
oepoeqar | shoehorn | 鞋拔仔
oeq | dig; excavate; trench | 挖; 以平鏟挖撥
oeqhwn | divide | 劃分
oeqoeh | somewhat narrow or confined | 窄窄
oeqpoaq | allocate | 劃撥
olayhoeq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血; 瘀血
paix goeqniuu | worship the moon | 拜月亮
parnghoeq | to let blood; blood letting | 放血; 拉血糞 (尿)
peq goeqjit | eight months | 八個月
phienphiefn boeq | bent on having (in disregard of difficulties involved or other's opposition); choose; take positively; wish and desire obstinately | 偏偏要; 硬要
phuiehoeq | spit blood | 吐血; 呸血
phuxhoeq | spit; cough up blood; vomit blood | 濆血; 吐血
phvaykhoeq | poorly paid job; a lack | 歹缺; 無好的缺; (工作)
phvixhoeq | nosebleed; nasal hemorrhage | 鼻血
phvixkhanghoeq | nose bleeds | 鼻空血
pihhoeq | tortoise's blood | 鱉血
pinhoeq | anemia | 貧血
poeq | eight; eighth | 八
poeqbong | grave fiesta | 培墓
poeqhofchiw | draw lots or draw straws to see how much each will pay | 抓大頭; 抽籤
poeqkiaxm | draw a sword | 抽劍; 拔劍
poeqkud | pull the bon | 拔骨
poeqlexngsy | white feathers | 白翎鷥
poeqtng | unplug | 拔斷
poeqtoaxsøq | the tug-o-war | 拔大繩
poeqtøf | draw a sword | 拔刀
pofhoeq | enrich the blood; build up one's blood count | 補血
por y ee khoeq | fill up the vacancy left by him | 補他的缺
pviarhoeq | fight fiercely | 拚血
pvoax goeqjit | half month | 半月日
simhoeq | (one's) energy | 心血
sit'hoeq | lose blood | 失血
soeq tøsia | give thanks; thank | 道謝
soeq | explain; clarify; speak; to talk | 說; 說明
suhhoeq | extraction of pus | 吸膿; 吸血
suhoeq | blood transfusion | 輸血
svaoesvakhoeq | squeeze each other | 相挨相擠
sviasoeq | quitely | 聲說
sviuxboeq | intend; be desirous to; wish; want for; be want to | 想要
tangzoeq | winter solstice | 冬節
tauxkoeq | lbean-pod, pea-pod | 豆膎
tefboeqar | socks | 短襪仔
tefnggoeqjit | last month | 頂月日
tehboeq | be about to; be going to; be on the point of | 將要; 快要
terng goeqjit | last month | 頂月日
terng y ee khoeq | succeed to the place he left vacant | 頂他的缺
thiuhoeq | withdraw blood (from a vein) | 抽血
thoeqlaai | presented | 提來
thorhoeq | vomit or bring up blood; spit blood | 吐血
thviasoeq | It is said that | 聽說
tiauxhoeq | regulate blood | 調血
tihboeq | about to | 咧欲
tihhoeq | drip blood | 滴血
tihoeq | pig's blood | 豬血
tiong'oeqkhw | rezone | 重劃區
tiongchiuzoeq | mid autumn festival | 中秋節
tuohoeq | stop; stanch bleeding | 止血
twboeq | about to | 拄欲
uixzhut'hoeq | gastrorrhagia; bleeding stomach ulcer | 胃出血
zhafmzhoeq | miserable | 慘慼
zhakoeq | hatchet | 柴鍥
zhawloeqar | grass hat | 草笠仔
zhoeq | hate; to dislike | 恨; 厭惡
zhuiekhyhoeq | tooth blood | 喙齒血
zhunzoeq | lunar new year | 春節
zhusoeq | ski, slide on snow | 滑雪
zhut'hoeq koeato | excessive bleeding | 出血過度; 流血過度
zhut'hoeq | hemorrhage | 出血
zoeq | festival; holiday; season | 節
zoeqzerng | to end; cut short; break off; (of living organism) become extinct; extinct animals; extinction | 絕種
zuohoeq | blood transfusion | 輸血
zørgoeqlai | rest and recuperate body and mind after childbirth | 做月內

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School