(kofng'oe, zørtaixcix)pud teg iaolerng | (In speaking or doing things) not to come to the point | (講話; 做事)不得要領
Anpeeng kofpør | Fort Zeelandia in Tainan; built by the Dutch in the 17th century | 安平古堡
Atofng | Adam | 亞當
Bexngzofng-teg | Moso bamboo | 孟宗竹; 毛竹
Bilofng | Meinung in Pingtung County | 美濃
Bintiofngkie | Judges (Catholic) | 民長紀
Bongkoflaang | Mongolians | 蒙古人
Bongkofzexng | Mongoliad | 蒙古症
Bongkofzhafn | Mongolian barbecue | 蒙古餐
Buxhofng | a city in Taichung County | 霧峰
Bwchiofng khygi | Wuchang Uprising on October 10; 1911; which led to the downfall of the Ching Dynasty and the birth of the Republic of China | 武昌起義
Bwchiofng | Wuchang | 武昌
Byhofng | the U.S.A. part of the world | 美方
Bylofng | Meinung in Pingtung County | 美濃
Bysiofng | American businessman | 美商
Ciofng | surname Zhong; Chung | 鍾
Ciukofng | an ancient character | 周公
Efngkhofng | a city in Tainan County | 永康
Engsiofng | sane | 英商
Goaxpof | a city in Taichung County of Taiwan | 外埔
Gvofhofng | a city in Hsinchu County of Taiwan | 五峰
Gvofhog limbuun | May all prosperity come to this house! | 五福臨門
Gvofid løtoxngcied | May day; Labor Day | 五一勞動節
Gvofkefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 五經
Gvofkor | a city in Taipei County of Taiwan | 五股
Gvofsiofng laqzeg | Paschal candle | 五傷蠟燭
Gvofsiofng | Five Wounds of Jesus Christ | 五傷
Gvoxkhofng | Sun Wu-k'ung; aware of the nothingness of life, name of a fictitious monkey with supernatural powers | 悟空; 孫悟空
Hoanteakofng | Vatican | 梵蒂岡; 梵蒂崗
Hoatiofng | central China | 華中
Hofboea | a city in Yunlin County Taiwan | 虎尾
Hofbøea | a place in Yunlin CountyTaiwan | 虎尾
Hofkopøo | aunt tiger - a fable character | 虎姑婆
Iampof | a city in Pingtung County | 鹽埔
Iasof Haolwhoe | FI: Daughters of Jesus (Catholic) | 耶穌孝女會
Iasof Serngmiaa ciamlea | Feast of Holy Name (Catholic) | 耶穌聖名瞻禮
Iasof si siexnbok | Good Shepherd | 耶穌是善牧
Iasof siuxlaxnjit | Good Friday | 耶穌受難日
Iasof | Jesus; Jesus | 耶穌
Iasof-kaux | Christian Church, Protestant Church | 耶穌教; 基督教
Iofnglogtøf | Yakult | 養樂多
Iongkofng-hoat'axn | sunshine law; I.e.; disclosure of assets | 陽光法案
Itcioxng kofng seeng baxnkud kof | general achieves renown over the dead bodies of 10,000 soldiers--The achievements of a general cost thousands of lives | 一將功成萬骨枯。
Iuzexng-zofngkiok | general post office | 郵政總局
Iwerngkofng | A lonely soul without a master | 有應公
Jidsiofng | Japanese business | 日商
Kangsof | a province in China | 江蘇
Kaozofng | Pope | 教宗
Kaozofng-thongtiap | encyclical (Catholic) | 教宗通牒
Kauthofng-Po | bureau of communication | 交通部
Khiofng | surname Jiang; Chiang | 姜
Khoflan-Zwjit | Passion Sunday (Catholic) | 苦難主日
Khofngbeeng | most famous tactician in Chinese history | 孔明
Khofngbeng | Confucius and Mencius | 孔孟
Khofngbuun | Confucianists | 孔門
Khofnghuzuo | Confucius | 孔夫子
Khofngkaux | Confucianism | 孔夫; 孔教
Khofngtaxn | Confucius Birthday; September8 | 孔誕
Khofngzuo tarnsiin | birthday of Confucius ─ September 8 (also Kau-su-chiat 教師節) | 孔子誕辰
Khofngzuo | Confucius | 孔子
Khofngzuo-biø | Confucian temple | 孔子廟
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
Khofngzwkofng | Confucius | 孔子公
Khofsiuhoe | Passionists (Catholic) | 苦修會
Kimhofng | a city in Taitung County | 金峰
Kiofng | surname Jiang; Chiang | 姜
Kioxnghøo-tofng'oaan | Republican | 共和黨員
Kioxngsafntofng'oaan | communist | 共產黨員
Kixntofng | Near East | 近東; 近東(中東)
Koankofng | the god of war and chivalry | 關公
Kofkefng | Old Testament (Catholic) | 古經
Kofkhvy | a city in Yunlin County | 古坑
Kofpaf | Cuba | 古巴
Korkiofng-phokbudvi | National Palace Museum (housing China's art treasures) | 故宮博物院
Kykofng | a city in Lienchiang County | 莒光
Laixpof | a city in Pingtung County | 內埔
Lamchiofng | a city's name | 南昌
Liautofng poarntør | the Liaotung Peninsula | 遼東半島
Liautofng | the Liaotung | 遼東
Lidsiofng | Japanese business | 日商
Lienhabkog hiernciofng | U.N. Charter | 聯合國憲章
Liie Hongciofng | Li Hung-Chang | 李鴻章
Limciofng Serngthea | Sacrament of Holy Eucharist administered to dying or those in danger of death; Viaticum | 臨終聖體
Limciofng taixsiax | plenary indulgence received at the hour of death | 臨終大赦
Liongkiofng | the Dragon Palace | 龍宮
Liongzvefhiofng | a village in Taiwan | 龍井鄉
Løtofng | a city in Yilan County | 羅東
Mafkofng | Makung; harbor of the Pescadores | 馬公
Mafzofbiø | Matsu temple | 媽祖廟
Mafzofpøo | goddess of the sea much worshiped in Taiwan and the southern China coast | 媽祖婆
Mafzofsvef | Matsu's birthday | 媽祖生
Ngciøqkofng | Yellow Stone | 黃石公園
Nofzuo | Laotzu; the philosopher | 老子
Oafntofng | the Far East | 遠東
Pakpof | a city in Hsinchu County | 北埔
Pauciofngtee | Pouchong tea | 包種茶
Paukofng | Pao Cheng (99-1063); an upright official known for his stress on the dignity of law | 包公
Pegkiofng | White House | 白宮
Peqkiofng | White House | 白宮
Phvekofng axn | famous Chinese novel (fore-runner of modern detective stories) authored by 貪夢道人 of the Ching Dynasty | 彭公案
Pilamhiofng | aboriginal village in eastern Taiwan | 卑南鄉
Pintofng | a city in Pingtung County | 屏東
Pintofng-koan | Pingtung County | 屏東縣
Potiofng | a place in Taiwan | 褒忠
Pudzofsvef | birthday of Sakyamuni Buddha The Third Prine | 佛祖生
Pudzofsvy | birthday of Sakyamuni Buddha The Third Prine | 佛祖生
Pvipof-zok | Taiwanese plains aborigines | 平埔族
Pøtiofng | a city in Yunlin County | 褒忠
Saeofng sid mar | look for the blessing in disguise (A phrase from a story in which an old man named Sai-ong lost his horse but the horse returned with another horse upon which his son could ride. Then; his son fell from the horse and broke his leg; because of this in | 塞翁失馬
Saikofng khaq gaau hoesviu | Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?) | 道士怎能強於和尚
Samkaekofng | gods of heaven; earth and water | 三界公
Sengkofng | a city in Taitung County | 成功
Serngbøfkwn Zofngpo | Concilium of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍總部
Serngthea høkofng | monstrance (Catholic) | 聖體豪光
Siehofng | four directions, all directions | 四方
Sinhofng | a city in Hsinchu County | 新豐
Sinkiofng | Sinkiang; Chinese Turkestan | 新疆
Sinkofng | a city in Taichung County | 神岡
Sinpof | a city in Hsinchu County | 新埔
Sitpai uii sengkofng cy bør | Failure begets success If at first you don't succeed; try; try again | 失敗為成功之母。
Siuxhofng | a city in Hualien County | 壽豐
Sof | surname Su; Su | 蘇
Sofløbuun | King Solomon | 所羅門
Suixhofng | a city in Taipei County | 瑞芳
Svatengpof | a city in Taipei | 三重埔
Swn Gvoxkhofng | Monkey King, commonly known as [[Kaau Zethiefn]] | 孫悟空
Tadmoo Zofsw | a fictional character | 達磨祖師
Taisiofng | Taiwanese businessperson | 臺商
Taitiofng | Taichung | 台中
Taitiofng-koan | Taichung County | 台中縣
Taixkofng hoexgi | Ecumenical Council | 大公會議
Thofchvy | the planet Saturn | 土星
Thofnykii | Turkey | 土耳其
Thofsviaa | a city in Taipei County | 土城
Thofte ginhaang | The Land Bank | 土地銀行
Thofti-kofng | local god of crops | 土地公
Thoftixkofng | god of agriculture | 土地公
Thofzhvef | saturn | 土星
Thvikofng | the god of heaven | 天公
Tientiofng | a city in Changhua County | 田中
Tiofnglør kaohoe | Presbyterian church | 長老教會
Tiofnglør-hoe | Presbyterian Church | 長老會
Tiong'iofng Giefnkiuovi | Academia Sinica | 中央研究院
Tiong'iofng Ginhaang | Central Bank of China | 中央銀行
Tiong'iofng Jidpøx | Central Daily News | 中央日報
Tiong'iofng Uyoaan | member of the Central Executive Committee of the Kuomintang | 中央委員
Tiong'iofng Zernghuo | the Central Government; the National Government | 中央政府
Tiong'iofng sirnthokkiok | Central Trust of China | 中央信託局
Tiong'iofng svoameh | Central mountain range (in Taiwan) | 中央山脈
Tiong'iofng thongsirnsia | Central News Agency (CNA) | 中央通信社
Tiongpof | a city in Chiayi County | 中埔
Toangvofcied | seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar | 端午節
Toaxpof | a city in Chiayi County | 大埔
Tonghofng Zerngkaux | Greek Orthodox Church | 東方正教
Tongsanhiofng | a village in the east coast of Taiwan | 東山鄉
Zeakofng | monk who helped the poor | 濟公
Zexngthor-zofng | pure land (Buddhism) | 淨土宗
Zhofkog | a kingdom in ancient China | 楚國
Zof | surname Zou; Tsou | 鄒
Zofngtngg | Cathedral Church (Catholic) | 總堂
Zoftixn | a city in Tainan County | 左鎮
Zukag Khofngbeeng | a fictional character | 諸葛孔明
Zusexng siongthongkofng | Communion of Saints (Catholic) | 諸聖相通功
Zuyhoftoan | All Men Are Brothers; a popular novel by Shih Nai an (施耐庵) | 水滸傳
aehiofng | love toward one's native place | 愛鄉
afnkofng | grandfather | 祖父
ahkofng | male duck | 雄鴨子
ahzof | rent deposit | 押租
aisiofng | mourning; sorrow; feel sorrow or grief; grieve; mourn; be sad | 哀傷
akof | aunt (father's sister); aunt (father's sisters) | 阿姑; 姑母; 姑媽
akofng | grandfather | 阿公; 祖父
an'iofng'vi | home for destitute old people | 安養院
angbofzeeng | feelings that exist between a husband and a wife | 翁某情; 夫妻情份
angciofnglaang | native born American; American Indian | 紅種人
angkof | red mushroom | 紅菇
angkofngsay | big red crab | 紅管西
angmof | red hair | 紅毛
angzofng | red seabream, Dentex tumifrons | 紅鯮
ankhofng | good health; in a state of peace and good health | 安康
anzofng | install a device | 安裝
apsiofng | wound by pressure | 壓傷
arm'of | dusk | 薄暮
armbinbofng | very dark; deep black; pitch-black | 暗眠摸; 漆黑的
armbongbofng | very dark; deep black; pitch-black | 暗摸摸; 漆黑的
armsaxm sofzai | secret place where crimes can be committed in the dark; a man's private parts | 陰穢之地; 暗散所在; 陰森之地
armsiofng | internal; invisible injury; damage | 暗傷; 內傷
armtiofng mosøq | grope in the dark | 暗中摸索
armtiofng thezhvea | quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye | 暗中提醒
armtiofng | in the dark; in secret; secretly; stealthily; clandestinely; privately; do something in the dark or without light | 暗中
armto tinzhofng | do something under cover of doing something else; rendezvous secretly | 暗渡陳倉
auhofng | European fashion | 歐風
auxkiofng | seraglio; harem | 後宮
auxkofgoeh | next month | 後個月; 下個月
aw tekhof | soak clothes in soaps | 浸肥皂
awsiofng | beat and injure | 毆傷; 折傷
axmkhof | collar | 衣領
bagciukhof | area around the eyes | 目睭眶
bagciumof | eyelashes | 目睭毛; 眼睫毛
bagciw-khof | item circle | 目睭眶; 眼眶
bagciw-mof | eye-lash | 目睭毛; 睫毛
bagkhof | around the eye | 目眶; 目箍; 眼眶
bagkhofnghii | eyefish | 目孔魚
bahkof | king mushrooms | 肉菇; 初茸
bahofng | leprosy | 麻瘋
bahofng-pvi | leprosy | 痲瘋病; 麻瘋
bahsof | shredded and crisp dried pork; shredded meat | 肉酥; 肉鬆
baithiøo khofkaxn | work with full effort while ignoring other people's criticisms (Lit. bury one's head in a book) | 埋頭苦幹
baixsofng | inquire about mourning ceremonies; condole with someone on his bereavement | 弔喪
banhofng | wild; waste | 蠻荒
baxnghiofng | dreamland; asleep; dreamland; slumber | 夢鄉
baxngtiofng | in the dream; in a dream | 夢中
baxnkof | youngest aunt | 慢姑; 最小的姑媽
baxnsuxthofng | jack-of-all-trades | 萬事通
be sengkofng | it will fail (not be successful) | 袂成功
be thaohofng | wind proof | 未透風
beeng cirn suohofng | His name was heard on all sides | 名震四方
befhofng | the buyer | 買方
beflofng | sort of bells on horse | 馬瓏; 馬鈴
befnghofng pøxuo | fierce wind violent rain; a storm | 猛風暴雨
befnghofng | fierce wind | 猛風
befngkofng | to storm; fiercely; launch a fierce attack | 猛攻
befthofng | offer bribes to facilitate one's operations; obtain the collusion of officials with bribes | 買通
bekiofng | labyrinth; labyrinth; maze | 迷宮
bengbengtiofng | imperceptible but inexorably (said of divine influence) | 冥冥中
benghof | promise plainly; to make a verbal bargain | 明呼; 明言; 名約
bengkiofng Serngthea | exposition of Blessed Sacrament (Catholic) | 明供聖體
bengkiofng | heavenly mansion | 明宮
bengthofng | Thoroughly understands | 明通
beqofng | Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki | 白眉翁; 白眉黃鶲
beqphof | bran | 麥麩
bexhaokof`tid | can't eat (vulgar); bad looking | 未孝孤得; 難吃; 難看
bexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
bexthofng | illegible writing; illogical; inarticulate; cannot make oneself understood; cut off or poor connection on a telephone; can not get through to someone; blocked; not passable | 未通; 無通
bibi'ar hofng | soft wind; light breeze; very gentle breeze | 微微仔風
bidhofng | seal tightly or securely | 密封
bidthofng | secretly communicate | 密通
biefnzof | no lease; no rent | 免租
bihofng | breeze; a light wind | 微風
bikofng | a gleam | 微光
bin'afexpof | tomorrow afternoon | 明仔下埔; 明天下午
bin'ar expof | tomorrow afternoon | 明天下午
bin'ar-expof | tomorrow afternoon | 明仔下埔; 明仔下晡; 明天下午
binhofng thofsiok | manners and customs of a place | 民風土俗
binhofng | folkways; people's customs; custom of the people; popular custom | 民風
binnafexpof | tomorrow afternoon | 明天下午
binnar expof | tomorrow afternoon | 明仔下晡
binzhngphof | bed; berth | 眠床舖
bisiofng | tiny wound | 微傷
bixnmof | facial hair | 面毛
biøxkofng | temple-keeper; temple superior | 廟公
boaa hof ciafm | sharpen to a point; to point | 磨乎尖
boaa hof kym | polish smooth; brighten; burnish | 磨乎金
boaa hof lai | sharpen to an edge; hone | 磨乎銳; 磨乎利
boafnciofng | evening bells | 晚鐘
boah'of | to defame, to discredit | 抹黑; 抹烏
boexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
boexthofng | cannot pass, cannot evacuate 'bowel, bladder' | 未通
bofar | wife | 妻仔
bofboflaang | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某某人; 某人
bofbor | someone; certain others; a certain person; so-and-so; what's-his-name | 某某
bofciorng | a kind of | 某種
bofkim | the wife of wife's brother | 某妗; 妻之嫂
bofkviar | wife and children; family dependent; wife and children | 某囝; 妻兒
boflaang | a certain person | 某人
bofloo | be a slave of one's wife; henpecked | 某奴; 妻之奴隸
bofmih laang | Mr. So-and-so | 某某人
bofmih | certain things | 某物
bofmih'laang | Mr. so-and-so | 某個人; 某物人
bofmihlaang | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某物人; 某某人
bofmylaang | annomous | 某乜人
bofng | touch; grope; feel; sense by touch | 摸
bofng-bølo | not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case | 摸無路; 摸不著路; 摸無著門路
bofng-bømngg | does not trace the method | 摸無門; 摸無著門路
bofng`tiøh | touched | 摸到
bofngbofng'afsi | do what situation requires; to muddle or drift along | 罔罔仔是; 得過且過
bofngbofng'ar | barely adequate; not too bad | 罔罔仔; 還可以
bofngchi | feed with feeling lost or disconcerted; temporary feed without hope | 罔飼; 姑且養之
bofngchviar | temporarily | 罔且; 姑且; 從權; 暫且
bofnggøo | turn; move in a circle | 打轉
bofnghab | chat | 閒聊
bofnghoee | work aimlessly | 罔回; 做這做那
bofnghw | a bumptious fellow | 莽夫
bofngjieen | disappointedly, at a loss | 罔然; 惘然
bofngkhix | not too bad; can get through | 罔去; 姑且去
bofngkoex | just getting on so and so | 罔過; 得過且過
bofngkorng | talk with some reservation; talk without purpose; just talk on and on with little purpose | 罔講; 姑妄言之; 隨便說說
bofngkviaa | walk casually; walk informally or randomly | 罔行; 隨便走走
bofngkw | hanging around; no place to live | 罔居; 茍且居住
bofngkøex | not too bad; can get through | 罔過; 過得去
bofngliau | temporary conjecture; informal guess | 罔料; 暫且推測
bofnglurn | just bear it as well as you can | 罔忍; 姑且忍之
bofngløf | beg | 罔囉; 常常向人要
bofngsviu | crazy or absurd idea or ideas | 罔想; 妄想
bofngsøo | walk slowly and casually; walk slowly and informally; walk about | 罔趖; 無事走動
bofngthoaf | temporary delay | 罔拖; 暫且拖過
bofngto | informally transition; temporary transition; just getting along; put up with; be satisfied with | 罔渡; 暫且渡日; 得過且過
bofngtong | recklessly; dash or drive recklessly | 莽撞
bofngtorng | hasty; rash; impetuous; coarse; rude; hurried; reckless; careless in action; rude in manner | 糊塗; 懵懂; 鹵莽
bofngtorng-haxn | recklessly fellow; dash or drive recklessly fellow | 莽撞漢
bofngzoaa | a boa or python | 蟒蛇
bofpurn | the expenses of man to marry wife; money necessary to marry a wife | 某本; 娶妻費用; 娶妻之本錢
bofsii bofjit | certain time and certain day | 某時某日
bofsofzai | certain place | 某所在
bofsviaflaang | who is it? | 某甚人
bofsvoaf | background of wife | 某山; 妻家背景
boftafn | a city in Pingtung County | 牡丹
boftafn-hoef | tree peony | 牡丹花
boftanhoef | tree peony | 牡丹花
boftanpek'hap | tulip, Tulipa gesneriana | 牡丹百合
bofthauchyn | wife's relatives; affinity or in-laws of wife side; wife's relations | 某頭親; 外戚; 妻方親戚
bofthauku | wife's brother | 某頭舅; 妻之兄弟
boftoaxcie | female married to younger spouse | 某大姊
boftoaxku | wife's older brother | 某大舅; 妻之兄; 大舅子
boggvofhix | puppet show | 木偶戲
bogkhofng itzhex | so conceited that nothing enters his eyes; very arrogant | 目空一切
bogtiofng bujiin | so arrogant that no one is important in his eyes | 目中無人
bong'afpof | grave yard | 墓仔埔; 墓地
bong'viuu pofløo | shut the stable door when the steed is stolen- to take precaution when too late | 亡羊補牢
bongbofng`leq | touch a bit | 摸摸咧
boxeg-siofng | an importer or exporter, a trader | 貿易商
boxegsiofng | business of trade or exchange; trader; import export business | 貿易商
boxnghiofng | asleep; dreamland; sleep; slumber | 夢鄉
bozof | module | 模組
bu'erng buzofng | not a trace left | 無影無蹤
bu'ietiofng | accidentally; unintentionally; unexpectedly | 無意中
bu'ix-tiofng | in unintentional; in unintentionally | 無意中
buciofng | endless | 無終
bucit jii ciofng | die without any apparent ailment or disease | 無疾而終
budkex thofngzex | price control | 物價統制
buhengtiofng | imperceptibly; insidiously; unbeknown | 無形中
buhofng pud khylong | There must be a cause or reason for something (Lit. If there is no wind there are no waves.) | 無風無起浪
bukiofng | boundless; limitless | 無疆
bukof | innocence; innocent; the innocent; not guilty | 無辜
bukofng siuxlok | get the reward without real achievements or contributions | 無功受祿
bunciofng | armory; blazon; heraldry; sentence; article; essay; composition; writing; composition; an essay | 紋章; 文章
bunhofng | traditional atmosphere; family reputation or culture; heard of the reputation | 門風; 文風; 聞風
buntofng hoxtuix | well-matched; a married couple that get along well together | 門當戶對
busie buciofng | without beginning without end; eternal | 無始無終
busofng | matchless | 無雙
busofputleeng | omnipotent | 無所不能
busofputzai | omnipresent | 無所不在
busofui | be indifferent; don't mind | 無所謂
busofuix | don't mind; one way or the other; do not care | 無所謂
busor putthofng | there is nothing which he does not understand | 無所無通
busw zuxthofng | acquire a skill without being taught | 無師自通
butiofng seng'iuo | make something out of nothing; fabricate; invent; to frame up | 無中生有
butiofng | none of; make something out of nothing, fabricate, invent, to frame up | 無中
butiofng-seng'iuo | purely fictitious; fabricated; to make something out of nothing | 無中生有
buu tong ii thiofng | unmoved; hardhearted; callous; remain firm; stand pat | 無動於衷
buzofng | without traces | 無蹤
bwkofng | martial arts; military achievements; fighting skills | 武功
bwkuxkofng | uncle on the mother side | 母舅公
bwzofng chimliok | armed aggression | 武裝侵略
bwzofng kaytii | disarmament | 武裝解除
bwzofng poxtui | armed forces | 武裝部隊
bwzofng | armor; armament; arm oneself with | 武裝
bykoafn taixhofng | beautiful and dignified | 美觀大方
bysiofng | rice trade; rice business | 米商
bytiofng putciog | flaw that mars perfection | 美中無足
bø'ar-siofng | a hatter | 帽仔商
bø'ietiofng | thoughtlessly; inadvertently | 無意中
bøbofbøkaau | bachelor | 無某無猴; 單身漢
bøefhofng | vendee; purchaser; buyer's; bull | 買方
bøietiofng | unexpectedly; unintentionally; by accident | 無意中
bøkof | innocent, guiltless | 無辜
bøkofngbøtvax | silent | 無講無呾
bølun symmih sofzai | no matter where | 無論甚麼所在
bøo piernthofng | stubborn | 沒變通; 無變通
bøo sofkuy | homeless; no place to go | 無所歸
bøo sofui | It does not matter | 無所謂
bøo tofngphaix | non-partisan | 無黨派
bøthofng | not suitable as a plan; be cut off; be interrupted; traffic congested | 沒通
bøxciofng | logo or trademark on hat or cap or bonnet; hat badge; badge for a cap | 帽章
chiafngsiofng | manufacturing business firm | 廠商
chiakofhix | Taiwanese Drama | 車鼓戲
chiapgiok thauhiofng | indulge in secret relations with women | 竊玉偷香
chiasiofng | dealer | 車商
chiau'oat sikhofng | transcend time and space | 超越時空
chiaw hof ciaau | mix completely | 搜乎齊; 攪勻
chid zoexzofng | seven capital sins (Catholic) | 七罪宗
chie'afpof | brier patch | 刺仔埔; 荊棘之地
chie'ar-pof | brier patch | 刺仔埔; 荊棘之地
chienhofng pekkex | by hook or by crook; by all means at one's command (Lit. a thousand schemes) | 千方百計
chienhofng-pahkex | to take every possible measure | 千方百計
chientof | to move the capital to another place; relocate the national capital | 遷都
chietsiofng | cut | 切傷; 割傷
chih hof tøh | switch on the light by pressing the button | 按乎燃; 壓乎燃; 按亮
chimkiofng | inner court of palace | 深宮
chimlonglofng | very deep | 深瓏瓏; 很深
chinkekofng | father-in-law | 親家公
chinpeeng hvofiuo | relatives and friends | 親朋好友
chinsof | intimacy | 親疏
chiofng kwnzuie | pour boiling water on; pour hot water to make tea or coffee | 沖滾水
chiofng tefphvix | develop film | 沖底片
chiofng | to fill; to flush; prosperous; to advocate; a prostitute; to follow; mad; a spear; to aspire; to thrust; to indulge; rifles; a pomfret; a calamus; fill; be full of; to fake; pretend | 充; 沖; 昌; 倡; 娼; 猖; 憧; 衝; 縱; 鎗; 鯧; 菖
chiofngkiab | plunder, rob, robbery | 搶劫
chiofnglip | jut up; lift; spire | 聳立
chiofngsiefn | to steal a march on, to struggle for precedence | 搶先
chiofngsiw | [[chviwsiw]]; do rush repairs | 搶修
chiofngtoat | take away forcibly | 搶奪
chionghofng | an assault; break into enemy ranks; charge the enemy (military) | 衝鋒
chiongkofng | confiscate; impound; seizure; confiscated; confiscate; confiscation | 充公
chirnzhae sofzai | any old place | 凊彩所在; 任何地方
chitkhof | seven dollars | 七箍; 七元
chitlyhiofng | rutaceae | 七里香
chitthofng pattat | very erudite; know everything; with facilities of communication; accessible from all directions | 七通八達
chitthofng-pattat | well developed transportation system; very convenient | 七通八達
chiubii khofliern | sad look; distressed expression | 愁眉苦臉
chiuhofng | The autumn wind | 秋風
chiukof | red-mullet | 鰍鮚; 秋姑魚
chiukof-hii | red-mullet | 鰍鮚魚
chiusofng | autumn frost | 秋霜
chiuxny-khof | rubber ring | 樹乳箍; 橡皮圈
chiwhofng | Parkinson's disease | 手風; 手抖無停的病
chiwkofthaau | elbow | 手鼓頭; 手肘
chiwlo zhof | coarse and inferior workmanship | 手路粗; 手藝粗陋
chiwtiofng | inside the hand | 手中
chiwtiofng-zw | beloved daughter or child | 手中書; 掌上明珠
chiwtofjiin | biceps | 手肚仁; 上臂之二頭肌
chiørphoax paktofphoee | overwhelmed with laughter; rock with laughter | 笑破腹肚皮
chiøx piin bøo chiøx chiofng | look down on the poor and look up to the rich no matter where their money come from | 笑貧無笑娼
chvi'ofng | eastern blue-tail robin | 青翁; 籃尾唧
chvipof | wilderness | 青埔; 草地; 野地; 無毛之地; 荒地; 荒野
chvisof | unfamiliar and strange | 生疏
chviwkof | Taiwanese folklore competing to grab an award on a stage built by bamboo | 搶孤
chviwkofng | steal credit for | 搶功
chviwsiofng | manufacturer | 廠商
chvizhawpof | green pasture | 青草埔
ciafngtiofng | in hand; in one's hand | 掌中
ciamhofng | sharp attack; pin point | 針鋒
ciaociofng paxnlie | carry on; operate; or manage according to rules; regulations | 照章辦理
ciaociofng | according to regulations | 照章
ciap'hofng | to give a reception in honor of a guest from afar; give a reception in honor of some newly arrived person | 接風
ciapthofng | turn on; get through; connecting | 接通
ciaqhofng | catch the wind (as a sail); exposed to the wind; chilly; cold; head wind | 吃風; 食風; 迎風; 風吹得到的地方
ciarkof | Formosan Hill-partridge; Formosan Tree-partridge; Arborophila crudigularis; Formosan tree-partridge | 鷓鴣
ciarkof-zhaix | an edible red algae | 鷓鴣菜
ciauciofng | manifested, plainly shown | 招章
ciauhof | salutation; hello; salute | 招呼
ciauhofng yntiap | act the habitual flirt (said of a woman); make passes at men without discrimination | 招蜂引蝶
ciaukiofng | to make a confession of one's crime; confess to a crime; confession by a criminal | 招供
ciauzof | to let | 招租
ciaxm sioxnghofng | have the upper hand in a struggle or contest | 佔上風
cibsw kofng'eg | canvass various opinions and benefit from them | 集思廣益
cibsw-kofnggi | to gather public opinion | 集思廣義
cibtiofng | concentrate; to concentrate; to center; centralize; gather together | 集中
cidhofng | one letter | 一封; 一方
cidkhof | a dollar | 一箍; 一元
cidnii-tiofng | during the year | 一年中; 整年
cidpof | one half day | 一晡
cidpof-kuo | half day long | 一晡久; 半天
cidsofzai | one place | 一所在
cidthofng | one phone call | 一通
cidzof | one group | 一組
ciedtioong poftoarn | make up for deficiency in one part by great abundance or excellent in another part | 截長補短
cieen zofngthorng | ex-president | 前總統
ciefnthaumof | get a haircut | 剪頭毛; 理髮
ciekofng | absolute justice; absolutely unbiased | 至公
cienhofng | vanguard; front line (in war); forward direction | 前鋒; 前方
cienkofng cixnkhix | nullify all previous efforts; turn all previous labor to naught | 前功盡棄
cienkofng | previous efforts | 前功
ciernkofng | battle achievements; military exploits; distinguished service in war | 戰功
cietai ciekofng | greatest and most unbending | 至大至剛
ciettiofng | to compromise | 折衷
ciettiofng-zwgi | eclecticism | 折衷主義
cihofng zocid | fatty tissue | 脂肪組織
cihofng | fat; sebum; lipopectic; fat of animals or plants | 脂肪
cihofng-cid | fatty substances | 脂肪質
cihofng-liuu | lipoma | 脂肪油; 脂肪瘤
cihofng-sngf | fatty acids | 脂肪酸
cihofng-zok | aliphatic | 脂肪族
cinhiofng | real culprit | 真凶
cinkhofng khiptinkhix | vacuum cleaner | 真空吸塵器
cinkhofng textaix | region where no authority is exercised by any party; (military) no man's land | 真空地帶
cinkhofng | vacuum; vacuum | 真空
ciofng kex ciu kex | adapt one's scheme to that of the opponent; deal with an opponent by taking advantage of his plan | 將計就計
ciofng kofng por zoe | make up for faults by one's merits | 將功補罪
ciofng kofng siok zoe | atone for mistakes by meritorious service | 將功贖罪
ciofng sym pie sym | judge another's feelings by your own; compare your feelings with his; empathize | 將心比心
ciofng | to use; the end; a chapter; a camphor tree; thick liquid; a jade tablet; a roach; a cup without handle; a clock; ; end; come to the end; conclusion; death; die; finally; at last; in the end; after all; in the long run; whole; all | 將; 終; 章; 樟; 漿; 璋; 蟑; 鍾; 鐘
ciofng'ag | in one's grasp; within one's power; at the mercy of | 掌握
ciofng'ixn | have charge of the official seal the man in charge | 掌印
ciofng-citzun | just this time | 正這陣
ciofng-putjieen | otherwise | 將無然
ciofngciofng | medal | 獎章
ciofngciorng | different kinds; many kinds; variedness; sundry; diverseness; various kinds; all sorts of; etcetera | 種種
ciofnghagkym | scholarship; a fellowship | 獎學金
ciofnghak | education encouragement | 獎學
ciofnghak-kym | scholarship, fellowship | 獎學金
ciofnghang | awards | 獎項
ciofngkhoaan | take power | 掌權
ciofngkngrhaang | lottery store | 獎券行
ciofngkngx | lottery | 獎券
ciofngkoaan | be in power or authority | 掌權
ciofngkoarn | take charge of; supervise; manage | 掌管
ciofngkoaxn | lottery; lottery or raffle ticket | 獎券
ciofngkud | metacarpal bones | 掌骨
ciofngkui`ee | manager; shopkeeper (respectful term of address) | 掌櫃的
ciofngkym | bonus; prize; premium; prize money; bounty; bonus | 獎金
ciofngle | put a premium on; encouragement; hortation; encourage by rewards | 獎勵
ciofnglie | supervise; take charge of | 掌理
ciofnglui | kind; class; category; variety; variety; class; kinds | 種類
ciofngpaai | medal | 獎牌
ciofngphirn | prize; award; spoil; trophy; prizes or rewards | 獎品
ciofngpiet | classify; classification | 種別
ciofngpoef | a plate, a prize cup | 獎杯
ciofngsefng juu luii | thunderous applause | 掌聲如雷
ciofngsiong bengzw | beloved daughter | 掌上明珠
ciofngsiorng | to reward | 獎賞
ciofngsviaf | applause | 掌聲
ciofngsviuo | to reward | 獎賞
ciofngtø | steer a ship; the man in charge | 掌舵
ciofngzng | certificate of merit; citation for meritorious service | 獎狀
ciofngzo | awards | 獎助
ciofngzok kehli | racial segregation; apartheid | 種族隔離
ciofngzok kekbeng | racial revolution | 種族革命
ciofngzok khinsi | racial discrimination | 種族歧視
ciofngzok pengterng | racial equality | 種族平等
ciofngzok | tribe; strips; race; phyle; race or tribe of people | 種族
ciofngzoxkym | scholarship | 獎助金
ciokkofng | candlepower | 燭光
ciong'id jii ciofng | be faithful to one husband all her life even after she is divorced or in widowhood | 從一而終
ciongciofng | evident, obvious | 將將; 彰彰
ciongtiofng zhwli | make capital of | 從中取理
ciongtiofng | in the process of doing something; from the inside of something; in the middle | 從中
ciorngbok ciauciofng | stare or watchful eyes of the public | 眾目昭彰
ciorngbuun hofzuo | capable young man from a distinguished family | 將門虎子
ciqkof | coated tongue | 舌菇
cirnhengtiofng | progress; in operation; in action; be under way | 進行中
cirnkhao-siofng | importers | 進口商
cirnkofng | make an assault; attack | 進攻
cirnthex liofnglaan | be in a dilemma (to have difficulty going either forward of backward) | 進退兩難
cirnzhutkhawsiofng | import export business | 進出口商
citiofng | among | 之中
citsofzai | everywhere | 這所在; 這一帶
citthofng | this telephone call | 這通
citzof | this group | 這組
ciwhofng | crazy when drunk; the silly behavior of a drunkard | 酒瘋
cixn-thøex liofnglaan | dilemma | 進退兩難
cixntiofng pørkog | be loyal and patriotic | 盡忠報國
cixntiofng | to be loyal to the ruler; to be faithful to; do one's duty as a subject | 盡忠
ciøh-boftafn | a kind of sundew | 茅膏菜; 錦地羅
ciøhhofng | debit side | 借方
ciøhof | greeting; beckon; to call; accost; take care of receive | 招呼
ciøqkafmtofng | small stone tablet | 石敢當
ciøqthaau kofng | stone idol | 石頭公
ciøqthaukofng | stone God | 石頭公; 石偶像
ciøqthaupof | stone paved floor | 石頭埔; 石子地
ciørtiexnkofng | X-ray | 照X光
ciøsefng kafnciofng | brochure sent on request listing the essential points a student needs to know before taking the entrance examination of a school | 招生簡章
ciøx-tiexnkofng | take an X-ray | 照電光; 照X光
ciøzof | rent a house out; advertise for tenants | 招租
cvi zhuiekhof | lick mouth and lips | 舐嘴框
cviaftiofng | midst, right in the middle | 正中
cviakofgoeh | almost one month | 成個月; 將近一個月
cviarchiofng | one person's lot collides right with the other one; bad luck | 正沖
cviarhofng-heeng | a rhombus | 正方形
cviarkiofng | the queen | 正宮; 正王后
cviartiofng | right in the middle; right in the center | 正中
cviartofng | proper, justified, right, just when | 正當
cviarzofng | authentic | 正宗
cviehofng | head wind; against the wind | 逆風
cviesiofng | injure from arrow | 箭傷
cviwtiofng | in the palm of the hand; in control | 掌中
cvy hof aan | drive in a wedge | 擠緊; 塞乎緊
cysof | beefsteak plant | 紫蘇
cytafng kofngsay | irrelevant; mislead with talk; talk nonsense; try to avoid the main theme by talking about something else (Lit. point to east and talk west) | 指東話西
efnghiofnglek | power of affect, power of influence | 影響力
eng'iofnghak | dietetics | 營養學
eng'iofngphirn | nutriment; nutritious food | 營養品
eng'iofngsox | nutrients (a collective term for protein; carbohydrates; fat; vitamins; and minerals) | 營養素
eng'iofngsw | dietician | 營養師
engkof | flourish and withered | 榮枯
engkofng | gloria; halo; glory | 螢光
engzofng iauxzor | bring glory to one's family and ancestors | 榮宗耀祖
engzøxsiofng | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
epof | afternoon; p.m. | 下晡; 今天下午
erngtofng | should; must | 應當
expof | afternoon; this afternoon | 下午; 下晡
expvoarpof | afternoon | 下半晡; 下午
gafnkhof | the eye socket | 眼眶
gafnkofng oafntai | foresight | 眼光遠大
gafnkofng | foresight; vision; discernment; power of judgment | 眼光
gafntiofng-bujiin | supercilious; take no notice of others; arrogant | 眼中無人
gagciofng | movement | 樂章
geghofng | go against the wind; be at a disadvantage; head wind | 逆風
geglaihiofng | tuberose | 玉來香; 夜來香
geqlaihiofng | tuberose | 月來香
geqlaixhofng | puerperal fever | 月內風
geqtiofng | middle of the month | 月中
geqzhof | beginning of the month | 月初
giabciofng | burden of sin which is obstacle to one's life (Buddhism) | 業障
giam siofng | eaternal confinement room | 驗傷
giamtofng | cold winter | 嚴冬
giaxmhofng | to inspect and seal up | 驗封
giaxmsiofng | to examine wounds; examine an injury for legal purposes | 驗傷
gihiofng | suspected murderer or assailant | 疑兇
ginhoex liofngzhefng | completion of a business transaction with goods delivered and payment made | 銀貨兩清
giofng'erng | backstroke (swim) | 仰臥; 仰泳
giofngbo | admire; look forward hopefully; look | 仰慕
giofngbong | look forward expectantly; adore | 仰望
giofngchiuo | cupping one hand in the other in front of one's chest to express respect | 拱手
giofnggo | lie on one's back | 仰臥
giofnggvo | lie on one's back | 仰臥
giofngkiuu | to implore | 仰求
giofngnai | look to (somebody for help); rely upon | 仰賴
giofngsiuo | to reaise the head | 仰首
giofngthiefn tiongthaxn | sigh deeply | 仰天長歎
giofngthiefn | look up to Heaven | 仰天
gixiofngkwn | volunteer army; militia | 義勇軍
gixiofngtui | fire fighter | 義勇隊
goadhaxnofjiin | match maker | 月下老人
goadhaxnofliin | match maker | 月下老人
goadkiofng | the palace of the moon; the moon Lunar Palace; palace in the moon | 月宮
goadkofng-kheg | the moonlight melody | 月光曲
goanhiofng | chief culprit; ringleader (of a gang) | 元兇
goanhofng puttong | original form; unhampered with; (kept or left) intact or unopened | 原封無動
goanhofng | original package; keep intact | 原封
goanzofng | by original manufacturer | 原裝
goaxhiofng | from another part of the country; foreign country | 外鄉
goaxkofng laixexng | enemies without and treacherous help within | 外攻內應
goaxkofng | maternal grandfather | 外公
goaxpof | out town; foreign ports; ports or cities outside of one's own | 外埠
goaxsiofng | trauma; foreign business person | 外傷; 外商
goeqlaihiofng | tuberose | 月來香
goeqlaixhofng | the month following childbirth when women more easily can get sick | 月內風
goeqtiofng | middle of month | 月中
goxkhof | five dollars | 五元
goxsiofng | to wound accidentally; harm by mistake | 誤傷
guixzofng | to disguise; fake; camouflage | 偽裝
gukofng isafn | determined effort can move a mountain; Where there's a will; there's a way | 愚公移山
gupof | meadow; wilderness | 牛埔
gutiofng-guhaux | blind devotion to one's lord and parents | 愚忠愚孝
gvofafn | good afternoon | 午安
gvofar-hii | four-rayed threadfin (fish) | 五仔魚; 四絲馬魚拔
gvofau | afternoon | 午後
gvofbi | the five flavors(sweet | 五味
gvofbiin | our people; my people | 我民
gvofbuun | south gate of imperial palace; we | 午門; 我們
gvofcie | five fingers | 五指
gvofcieen | forenoon; A.M | 上午; 午前
gvofgek pexbuo | disobedient to parents | 忤逆爸母
gvofgek takekvoaf | disobedient to one's father-in-law and mother-in-law | 忤逆公婆; 忤逆乾家官
gvofgek | rebellion; defiant; disobedient; openly oppose one's parents; disobedient to parents | 忤逆
gvofgieen-sy | poem of five character-verses | 五言詩
gvofgiensy | verses with five characters to a line | 五言詩
gvofgu | meet accidentally | 偶遇
gvofheeng | he five elements (metal | 五行; 五刑; 五官; 神色
gvofhiafng | a mixture of various spices | 五香
gvofhiangbi | five spices used for flavoring | 五香味
gvofhiangboah | the powder of the mixture of various spices | 五香末
gvofhiofng | the five spices--cloves, cumin, fennel, aniseed, zanthoxylum seed | 五香
gvofhiø | afternoon | 午後
gvofhoad | accidental; chance; fortuitous; adventitious | 偶發
gvofhofng | our side | 我方
gvofhog | five blessings (talent; posterity; long life; wealth; and honor) | 五福; (好德; 康寧; 長壽; 富貴; 善終)
gvofhok | mourning for the five degrees of relationship | 五服
gvofia | midnight | 午夜
gvofjieen | by chance (accident); accidentally; unexpectedly) | 偶然
gvofjiin | disposition; temperament; temper | 五仁; 令人覺得有趣; 性情怪異
gvofkaix | the five commandments of Buddhist monastic discipline | 五戒
gvofkaktaixha | pentagon | 五角大廈
gvofkaphii | medicated millet liquor | 五加皮
gvofkapii | a spicy plant; liquor soaked in bark of this plant | 五加皮; 五加皮酒
gvofkefng | the Five Confucian Classics | 五經
gvofkek | puppet show; marionette | 偶劇
gvofkhiaux | five sense organs (ears; eyes; lips; nose; heart) | 五竅
gvofkimhaang | hardware store | 五金行
gvofkimtiaxm | hardware store | 五金店
gvofkoaan-hiernhoad | the quintuple constitution--legislative, executive, judicial, examination, and oversight | 五權憲法
gvofkoafn toanzexng | pleasant looking face with the five organs in normal shape and position | 五官端正
gvofkoafn | the five senses organs (ears | 五官
gvofkog | the different grains of harvest; five major grain; grains of all kinds; food crops; our country | 五穀; 我國
gvofkog-pekkør | all the agricultural products | 五穀百果
gvofkym | the five metals(gold | 五金
gvofkym-haang | hardware store | 五金行
gvoflea | the five ceremonies | 五禮
gvofliwky | weet and sour fish especially in Tainan | 五柳居
gvoflo | the five roads; all roads; everywhere; in every direction | 五路; 各方
gvofluun | moral obligations; the five human relationships: between prince and minister; father and son; husband and wife; brothers; friends | 五倫
gvofmar hunsy | tear body limb from limb; drawn and quartered | 五馬分屍
gvofpoex | people of our group | 我輩
gvofsefng sioxngcioxng | five-star general or admiral | 五星上將
gvofsefng | the five sacrifice's animals; sacrificial offerings (Lit. five kinds of domestic animals) | 五牲
gvofseg | the five colors(red | 五色
gvofsex kii chiofng | May you prosper for five generations! | 五世其昌
gvofsicviax | noon | 午時正
gvofsii | from 11:00 AM to 1:00 PM | 午時
gvofsiong | idol; image | 偶像
gvofsiong'ixn | stigmata | 五傷印
gvofsioong | five cardinal virtues (love | 五常
gvofsox | even number | 偶數
gvoftai tongtoong | five generations living under the same roof | 五代同堂
gvoftai | five generation; the Five Dynasties in historic China | 五代
gvoftaixciw | five big continents (Africa | 五大洲
gvoftaixviuu | five big oceans (Atlantic | 五大洋
gvoftex | the five legendary emperors in prehistoric China | 五帝
gvoftok | the five poisonous animals or creatures | 五毒
gvoftoo | people or disciples of our group | 我徒; 我輩
gvofym | fifth note of pentatonic scale; the five notes of traditional Chinese music | 五音
gvofzhae | polychrome | 五彩
gvofzhafn | lunch | 中餐; 午餐
gvofzhayhuun | colorful clouds | 五彩雲
gvofzhayseg | polychrome | 五彩色
gvofzok | Chinese Five Races(Chinese | 五族
gvofzong | the five internal organs (the heart | 五臟
gvofzong-lioghuo | all the great internal organs and intestines | 五臟六腑
gøeqciofng | end of the month | 月終
gøeqtiofng | middle of the month | 月中
gøeqzhof | beginning of the month | 月初
gømof | goose feathers | 鵝毛
haantofluq | steering wheel | 方向盤; 源自日語ハンドル(handoru)
habhof | meet; measuring up | 合乎
habkofng | make a united attack; join forces against; unified attack | 合攻
habtofng | ought to | 應該; 合當
hae kof ciøh noa | for ever and ever | 海枯石爛
haf-hof siøf | warm freezing hands with breath | 呵熱; 呵手; 呵乎燒
haghofng | school discipline or the lack of it; school discipline | 學風
hakofng | golden sunlight | 金光; 霞光
hancikhof | sweet potatoes sliced and dried | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
hangkhofng | navigate in the air; aviation | 航空
hangkhofng-kongsy | airline company | 航空公司
hangkhofng-phøef | air mail | 航空批
hangsiofng | store | 行商
hanhofng | cold wind | 寒風
hanzhofng | financial difficulty of a scholar | 寒窗
hanzukhof | sweet-potato cut into pieces | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
haokof | havig free food; taking advantage | 孝孤; 吃; 祭孤魂; 祭無緣佛
harmkoftioxng | abdominal dropsy | 臌古帳; 肚脹
hauxhofng | the characteristic of a school; characteristic of a particular school | 校風
hauxtiofng | to be loyal to; to pledge allegiance; homage | 效忠
haxhiofng | go to work in rural area; go to countryside; to go to the country; go to the country | 下鄉
haxhofng | at a disadvantage; leeward; inferior position | 下風
haxnkofng | a welder, a welding worker | 焊工
hay'of | common gull, sea- | 海鷗
hayhofng | sea wind; sea breeze | 海風
haykhoaq-thienkhofng | as boundless as sea and sky | 海闊天空
hayof | seagull; mew; sea gull | 海鷗
haypof sinsengte | reclaimed land | 海埔新生地
haypof | seaside | 海埔
haysoapof | seashore | 海沙埔; 沙灘
haysofm | a sea cucumber; sea slug | 海蔘; 海參
haytea bofng ciafm | impossible to find (look for a needle in the sea) | 海底撈針
haytiofng | in the ocean | 海中
hefkimkof | firefly | 火金蛄
hefsiøpof | fire land | 火燒埔
hegzwkhiofnghad | nuclear threat | 核子恐嚇
hekof | the locust shrimp | 蝦蛄
henghiofng | to commit killing or murder; commit murder | 行兇
henghofng-zoklong | cause unrest; stir up trouble | 興風作浪
hengkiofng | the abode of an emperor on tour | 行宮
hengsiofng | go into business; be a traveling businessman | 行商
hengthofng | prosper; succeed | 亨通; 興通
hengzofng | whereabouts of a person; baggage or luggage; traces or tracks of a person | 行裝; 行蹤; 形蹤
hengzofngkuypix | secretive movements; said of a person of dubious background; of many secrets and of doubtful character | 形蹤詭秘
hengzofngputteng | have no fixed residence; wander here and there unpredictably | 行蹤無定
hexpid-sengciofng | write quickly and skillfully | 下筆成章
hexthofnghoax | systematize; systematized | 系統化
hi'ofng | old fisherman | 漁翁
hiabsiofng | palaver; conference | 洽商; 協商; 協商(磋商)
hie'iofng | lung abscess | 肺膿; 肺癰
hie-chiofng-hie | to save patient's life by giving him a wedding to counteract bad luck | 喜沖喜
hienkhofng | suspended | 懸空
hientofsiern | tonsillitis | 扁桃腺發炎
hiernciofng | charter; orders issued by the authorities | 憲章
hiernkofng | to offer credit; give credit for some good work you did to someone else | 獻公; 獻功
hietciofng | blood plasma | 血漿
hietkof | anemia | 血枯; 身衰停經
hiezofng | stage costume | 戲裝
hikii-kofkoaix | strange; bizarre; odd | 稀奇古怪
hinofkhiq | cypress | 檜木; 源自日語ひのき(hinoki); 日語漢字為「檜」
hiofng | chest; the breast; the bosom; the bust; the thorax; the mind like narrow minded | 胸; 兇; 匈; 香; 急; 凶; 鄉
hiofng'exng | in answer to; response; acknowledgement; echo in support; respond favorably; rise in support | 響應
hiofng'iuo | enjoy in possessing or having | 享有
hiofng-kongsor | government office for rural administration | 鄉公所
hiofng`ee | fellow citizen of the same district | 鄉的; 鄉親
hiofngcin | enjoy all of; enjoy fully | 享盡
hiofnghog | (v) live in comfort; enjoy bliss | 享福
hiofngkoafn | tax office, toll-gate | 薪關
hiofnglaai | hitherto | 享年
hiofnglieen | life-span | 享年
hiofnglok | feast | 享樂
hiofngnii | live to an old age | 享年
hiofngsimlek | centripetal force | 向心力
hiofngsiu | bask; feast; enjoyment; enjoy | 享受; 享壽
hiofngtø | guide | 嚮導
hiongciofng | medal of honor in ranking | 胸章; 慌張
hionghiofng | hurriedly | 兇兇; 醜醜; 慌忙間
hionghofng | strong wind; man with power | 雄風
hiongkhiofng | chest cavity | 胸腔
hiongthofng | accommodating | 融通
hisof | sparse; scattered; here and there; dried shredded fish | 魚酥
hitsofzai | that place | 彼所在
hixhofng | rumor | 耳風; 聽聞
hmlangkofng | male matchmaker | 媒人公
hngpof | wasteland | 荒埔
hoafn'of | anti-black | 反黑
hoafnhiofng | return hometown | 返鄉
hoafnhofng | suddenly a wind starts blowing | 反風; 突然間起風
hoafnkofng hogkog | counter attack and restore one's country | 反攻復國
hoafnkofng taixliok | counter attack the mainland | 反攻大陸
hoafnkofng | counter attack; fight back | 反攻
hoafnzof | to ruminate, rumination | 反芻
hoah'of-hoahpeh | talk without truth or restraint; alk nonsense | 喝黑喝白; 亂說話
hoahlinlofng | compete in selling; sell groceries along the way | 喝輪瓏; 叫賣雜貨; 競賣
hoanhiofng | return to one's hometown | 還鄉
hoanhof | jubilation; cheer; hurrah; hailed; cheer in jubilation | 歡呼
hoanhym-kofbuo | be overjoyed; very pleased; dancing with joy | 歡欣鼓舞
hoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 幻箍; 回頭而來; 回光反照
hoarzofng | to apply cosmetics; dress; to make up; make up | 化妝; 化裝; 化粧
hoarzofng-seg | medical laboratory | 化妝室
hoarzofng-sut | cosmetology | 化妝術
hoarzofng-sw | cosmetologist | 化妝師
hoat'hofng | to go mad | 發瘋
hoatkof | go moldy; get musty | 生霉; 發霉; 發菇
hoatkofng | to shine; to give out light; to emit light | 發光
hoatlunkofng | recent kind of meditative community | 法輪功
hoatmof | grow hair or feathers (refers to animals) | 長毛
hoatsofng | inform the death of a relative, send to the cemetery | 發喪
hoeasiu kay ciofng | fated time of life having come to an end; one must die | 壽數該盡
hoefkimkof | firefly; glowworm | 火金姑; 螢火蟲
hoefkofng | attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
hoeflek cibtiofng | concentration of fire | 火力集中
hoefsiofng | burn; a blister caused by burning | 火傷
hoefsiølof | be charred; be burnt black; scorched; burnt things | 火燒焦
hoefsiøpof | fire land | 火燒埔
hoefthunlof | soot; ashes of burned things | 媒煙囤
hoeftinlof | soot; ashes of burned things | 媒煙囤
hoehiofng | to return home; go back to one's native place | 回鄉
hoehok kiexnkhofng | be restored to health | 恢復健康
hoekhof | floral wreath | 花環; 花箍; 花圈
hoexciofng | the charter of an association; by laws or rules of a society | 會章
hoexsiofng | to consult; consult together | 會商
hof cy iok zhud | obvious; almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found) | 呼之欲出
hof | cheat; to call; cry out | 唬; 乎; 呼
hofboea | tiger's tail | 虎尾; 虎尾巴
hofchirnthaau | cheating customers on merchant weight | 唬秤頭
hofchiw | tiger mustache; tiger's whiskers | 虎鬚; (抓)木頭
hofcioxng | a brave general | 虎將
hofhied | tiger's cave | 虎穴
hofhiet | a tiger's cave; dangerous place | 虎穴
hofhii | tiger fish | 虎魚
hofhu buu khiefnzuo | no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son) | 虎父無犬子
hofiaa | tiger god | 虎神; 虎爺
hofiøh | tiger medicine | 虎藥
hofjiao | a tiger's claw; weapon | 虎爪
hofjim | deny; reject; disown; disclaim; or gainsay; a statement; report denial; rejection; repudiation | 否認
hofjin | deny; reject; disown; disclaim; or gainsay; a statement; report denial; rejection; repudiation | 否認
hofkhao | a tiger's mouth; a dangerous pass; dangerous place | 虎口
hofkhaw | tiger's mouth, dangerous place | 虎口
hofkhie | tiger's teeth | 虎齒
hofkoad | to reject, to veto, a veto | 否決
hofkud | tiger bone | 虎骨
hofkutciuo | tiger-bone medicated wine; tiger bone wine | 虎骨酒
hofkutkaf | glue made from tiger-bone; very nourishing jelly made from tiger bone | 虎骨膠
hofkviar | tigercub, young tiger, brave son of a hero | 虎囝
hoflan | lot of artful talk; pretty words | 虎難; 花言巧語
hoflin | deny | 否定
hofloong-cy-nii | a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest; wolfish years | 虎狼之年; 狼虎之年
hofmm | strawberry; myrica rubra | 草莓; 楊梅
hofmoaa | pike eel | 虎鰻; 灰海鰻
hofng bibii | soft breeze | 風微微
hofng peeng long zeng | calm and unruffled sea | 風平浪靜
hofng thaux | wind is very strong | 風大; 颳大風; 風透
hofng tiaw uo sun | favorable weather for raising crops; seasonable wind and rain | 風調雨順
hofng zabor | be drunk or enamored with women | 迷於女色
hofng | sealed envelope; assign to a high job; wind | 風; 封
hofng'afkef | free range chicken | 仿仔雞
hofng'afkoef | free range chicken | 仿仔雞
hofng'iuo | visit friends | 訪友
hofng'viu | to imitate after a sample | 仿樣
hofng-koat'oo | square brackets | 方括弧; 方括號
hofng-tefngpeeng | wind brow from top | 風上爿; 上方風
hofngbun kaoiuo | visitation of Christians | 訪問教友
hofngbun pvixlaang | visit the sick | 訪問病人
hofngbun | pay a visit to; call at; interview; visit | 訪問
hofngbuxnthoaan | visiting mission | 訪問團
hofngchix | ridicule, satirize, lampoon | 彷笑; 諷刺; 嘲笑
hofngchviar | besides; furthermore | 況且
hofngciaux | after the pattern of; after the example of | 仿照
hofnghau | follow suit; imitative; imitate; take after | 仿效
hofnghoong | to be anxious; at a stand; oscillate | 彷徨
hofnghorng | shaking | 晃晃
hofnghud | faintly; similar to or like, at first glance or carelessly, absent mindedly, unconsciously | 彷彿; 恍惚; 匆匆地一看
hofngjieen | suddenly | 恍惚; 恍然
hofngkheq | visitor | 訪客
hofngkor | imitate old fashion; manners; furniture | 仿古
hofngsof | sapanwood | 枋蘇
hofngtaam | interview | 訪談
hofngthiau | hydrargyrum | 汞柱
hofngtiuu | pongee | 紡綢
hofngzaf | to investigate | 訪查
hofngzex | manufacture imitation of something already on the market | 仿製; 仿製,仿造
hofngzhad | to inquire about and investigate | 訪察
hofngzø | manufacture imitation of something already on the market | 仿造
hofngzøxphirn | an imitation, a counterfeit | 仿製品; 仿造品
hofpafn | tiger's striped pattern; marked with long | 虎斑
hofparbuo | shrew; vixen | 虎霸母; 母老虎 (兇女人)
hofpax | bravery leopard; tigers and leopards | 虎豹
hofphee | tiger’s skin | 虎皮
hofpheg | amber; electroum; chrysophoron | 琥珀
hofphoee | tiger skin | 虎皮
hofphøee | tiger fur | 虎皮
hofphøee-tharn | tiger fur carpet | 虎皮毯
hofsay | (v) cheat; bilk | 虎獅; 詐騙
hofsi tamtafm | gaze with the cruel greed of a tiger | 虎視眈眈
hofsiefn | cheat; tiger fairy | 虎仙; 專詐人者
hofsiin | tiger god | 虎神
hofsiu | tiger cave | 虎穴; 虎巢
hofsoaf | carpet shark, Japanese bull-head shark | 虎鯊; 班鬚鮫
hoftae | bandage | 繃帶
hofteng | to negate, negation, to deny, refuse, reject, negative | 否定
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hofthaau | tiger's head | 虎頭
hofthaau-phafng | hornet | 虎頭蜂; 黃蜂
hofthaugveh'ar | plier | 虎頭夾仔
hofthaukafm | large special orange | 虎頭柑
hofthauphafng | wasp | 虎頭蜂
hofthox | long-eared owl | 虎鴞; 長耳虎斑鴞; [*]; 長耳鴞
hofuy | fierce, frightful look | 虎威
hofzeg | otherwise, negation | 否則
hogsof | recovery; to revive | 復甦
hogzofng | clothes; costume; dress; wear | 服裝
hokkofng | devil fish, devil ray | 魔鬼魚; 蝠魟; [*]
hokof | a moat; a ditch; a trench | 壕溝
hokofng | arclight | 輻光; 弧光
hokofng-tefng | an arc lamp | 輻光燈; 弧光燈
holii png hofuy | influence; a fox that has influence because of his relationship with a tiger's majesty; a donkey in a lion's skin | 狐假虎威
honghiofng hoarkied | turn every piece of bad luck into good | 逢凶化吉
honghiofng | redolence; fragrant; sweetness | 芳香
honghiofng-zok | aromatic (chemistry) | 芳香族
honghofng | windproof; windbreak; primitive; chaotic; protection against wind | 防風; 洪荒
honghofng-kongkoong | lacking self possession; nervous and excited | 慌慌狂狂; 慌慌張張
honghofng-wuo | storms; winds and rains; rumors being rife; gossip going the rounds | 風風雨雨
hongkhofng haghau | aviation school; flying school | 航空學校
hongkhofng iefnsip | air raid drill | 防空演習
hongkhofng iukarn | air letter form; air mail form | 郵簡; 航空郵簡
hongkhofng iukvia | air mail | 航空郵件
hongkhofng kangthenghak | aeronautic engineering | 航空工程學
hongkhofng koarhø | registered air mail | 航空掛號
hongkhofng kongsy | an airline | 航空公司
hongkhofng pien | air mail | 航空便
hongkhofng sietpi | anti air raid facilities | 防空設備
hongkhofng | air defense | 防空; 航空
hongkhofng-bøflam | aircraft carrier; floating aerodrome | 航空母艦
hongkhofng-høo | a ditch serveing as air-raid or bomb shelter | 防空壕
hongkhofng-tong | bomb shelter, air raid shelter | 防空洞
hongkiofng | palace; imperial palace | 皇宮
hongkofng | scenery; an elegant style; outlook; scenes | 風光
hongkofng-uyzeg | high merit and great achievements | 豐功偉績
hongpof | the wilderness | 荒埔; 荒野
hongsofng | wind and frost; hardships of a journey or one's life; hardships (wind and frost) | 風霜
hongthofcix | record of local customs; tradition; etc | 風土誌
hongthofpve | endemic (medical) | 風土病
hongthofpvi | to fail to acclimate yourself to a new natural environmental | 風土病; 水土無服
hongtiofng | alarmed, nervous, startled, frightened, agitated, excited | 風中; 慌張,慌慌張張
hongtof | imperial capital | 皇都
hongzofng | your whereabouts (respectful expression) | 芳蹤
horngsofng | relax one's attention; to ease; loosen | 放鬆
hoxchiofng | to collide, collision | 互沖; 互衝
hoxkhao-phofzaf | census taking | 戶口普查
hoxkiofng | the concubines of a monarch; imperial harem | 後宮
hoxngkofng siwhoad | law abiding and God fearing; be just and respect the law | 奉公守法
hoxngkofng | carry out official duties | 奉公
hoxngkofng-siwhoad | carry out official duties and observe the laws | 奉公守法
hoxsiofng | mutually, reciprocally, each other, one another | 互相
hu'iofngciar | supporter; sustainer | 扶養者
hu'iofnghuix | family supporting expenses | 扶養費
huiciofng | badge; insignia; an emblem; medal; insight | 徽章
huiecin khofsym | exhaust all one's efforts | 費盡苦心
huipang logkhofng | swing a stick or a baseball bat | 揮棒落空
hukhofng | empty; hollow; void | 虛空
hun'of | to blacken by smoke | 燻黑
hunciofng | honor; medal; insignia; decoration or order conferred on a meritorious person | 勳章
hunhiofng | fragrancy; deliciousness | 芬香
hunhofng | fragrance; fragrancy; fragrant | 芬芳
hunkofng-hunseg | spectroscopy analysis | 分光分析
hunsofng | wedding and funeral | 婚喪
hunsofng-hykhexng | important occasions of a family | 婚喪喜慶
huntiofng | in the clouds | 雲中
hunzof | rent out to joint tenants | 分租
hunzofng | divide booty among thieves | 分贓
huo'ofng | a man of wealth | 富翁
huoka'ofng | man of wealth; rich man | 富家翁
huolimciofng | anoint extreme unction (Catholic) | 傅臨終
huosiofng | wealthy merchant; wealthy businessman | 富商
huosofng | rich widow | 富孀
huozofngsuleng | deputy commander-in-chief | 副總司令
huozofngthorng | vice president of a republic | 副總統
huozofngzhaai | assistant bank manager; vice president of a party | 副總裁
husof | luxuriant | 扶疏
husofng | mythic island | 扶桑
hux-zofnglie | vice premier | 副總理
hux-zofngthorng | vice president | 副總統
huxsiofng | bruise; be wounded; sustain injuries | 負傷
huysiofng | destroy; injure the body; to wound | 毀傷; 受傷
hviaa-hof kurn | boil | 燒開; 燒沸
hviahhofng | swing for wind | 嚇風; 被風吹到
hviukof | mushroom; edible dried mushrooms | 香菰; 香菇
hvixhofng | whisper | 耳風; 聽聞
hvixpvihofng | rumor hearsay; something to be disregarded | 耳邊風
hvixpvy-hofng | rumor; hearsay; to be disregarded | 耳邊風
hvoafof | secretly; clandestinely | 暗暗; 幻黑
hvoaithofng | wood across the columns | 橫通; 柱間橫木
hvof | (onomat.); dumb; (modal particle indicating polite suggestion); ...right?; ...OK? | 鼾; 呼; 沒有什麼
hvofjim | denny | 否定; 否認
hvofjin | deny | 否認
hvofkerng | thriving | 好景
hvofkoad | to veto, to reject, a veto | 否決
hvofkofng | flames | 火光; 火焰
hvofkøf-huxoarn | strive after; run after high position or far-off things; idealistic; flighty | 好高騖遠
hvoflin | deny | 否認
hvofteng | denial | 否定
hwchiofng | swoop; nose down; plunge down | 俯衝
hwmof | to stroke, to pat | 撫摸
hwn tofngphaix | divide into parties or factions | 分黨派
hwtiofng | in your family | 府中
hø'of | Formosan dipper | 河鷗; 臺灣河鳥
høefkhof | fire ring | 火圈
høefkimkof | firefly; firebug | 火金姑; 火金蛄; 螢火蟲
høefkofng | to attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
høefsiofng | a burn | 火傷
høefsiøpof | scorched earth; (n) drought | 火燒埔; 旱災; 火燒草原; 焦土
høehiofng | return to one's native place | 回鄉
høhofng | soft breeze; moderate wind; Japanese acent | 和風
høkof | a trench; ditch | 壕溝
høkofng | dazzling ray; flashing light | 幻光; 豪光
hør kofng'oe | easy to bargain or deal with; easy to persuade | 好講話; 好商量
hør-kahofng | good family tradition | 好家風
hør-kofng'oe | easy to talk to | 好講話; 好說話
hør-sofkviaa | the upright condut | 好所走; 品行好
høsiofng | wealthy businessman | 豪商
i'iøh bofnghau | incurable; medical science can do no more | 醫藥罔效
iamsiofng | salt merchant | 鹽商
iauhofng | evil wind, evil custom of the society | 妖風
iaukofng | to seek credit on accomplishment | 邀功
iaxkofng | emit light at night | 夜光
iaxlaihiofng | Cestrum nocturnum; tuberose | 夜來香
iaxzofnghoe | night club | 夜總會
iedhofng | to fan; fan oneself | 搧風
ientangkhof | tubular tiles for chimney; (said of a child's neck) dirty | 煙囪管; 頸部髒黑
ienthunlof | soot; ashes of burned things; cinders | 煤煙囤; 煙囤焦
iern'of | edible nest of cliff swallows; bird's nest (edible) | 燕窩
iet-hof tøh | fan a fire into flame | 搧火; 搧乎燃
ietiofng | expected; anticipated | 意中; 意料中
igirm hoanhiofng | return home in glory | 衣錦還鄉
igvoflun | solipsism; egoism | 惟我論
ihofng | medical prescription | 醫方
ihofng-egsiok | change customs | 移風易俗
imkofng | one's unpublicized good deeds or virtues | 陰功
imsofm | gloomy; weird; ominous | 陰森
inkofng syboong | suffer death in the line of duty | 因公死亡
inkofng | because of public business | 因公
iofng | center; central; middle; to request; entreat | 央; 央求
iofng'iog'vi | orphan asylum; almshouse; orphanage; work house | 養育院
iofng'ioghuix | expenses for bringing up a child | 養育費
iofng'iok kviafjii | bring up children | 養育囝兒; 養育兒女
iofng'iok | to bring up; jump about for joy; enthusiastic; enthusiastically | 養育; 踴躍
iofng'iok-huix | cost of raising a child | 養育費
iofng'iorng | healthy | 勇勇; 養養
iofng'oah | feed to live | 養活
iofng'orng | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往
iofng'orng-tidcieen | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往直前
iofng'orng-tidzeeng | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往直前
iofngbea | brave fighter; strong horse | 勇馬
iofngberng | brave and fierce; fearless; intrepid | 勇猛
iofngbiør | foster mother | 養母
iofngbuo | foster; adopted mother | 養母
iofngbør | foster mother | 養母
iofngchi | nurture; raise | 養飼
iofngchyn | to support and serve parents | 養親
iofngciab | chyle | 養汁; 乳糜
iofngciar putkhu | Bravery admits no fear | 勇者無懼
iofngciar | braver | 勇者
iofngcioxng | a fearless general; fearless general | 勇將
iofngge | brave and firm (church) | 勇毅
iofngho | to support; to endorse; to back; rear and educate children | 擁護; 養護
iofnghoax | to oxidize | 氧化
iofnghor siongsyn | keep a bad subordinate who will one day bring ruin to his protector (Lit. raise a tiger which will injure its feeder later on) | 養虎傷身
iofnghu | foster father | 養父
iofnghun | nutrition | 養分; 養份
iofnghwn | a nutrient; nutritious elements; amount of nutritious substance in a given food item | 養分
iofngjii | bring up children | 養兒
iofngjii-honglør | raise sons as insurance against the insecurity of old age | 養兒防老
iofngjii-thaixlør | bring up a son in preparation for old age | 養兒待老
iofngkaf | to support a family | 勇家
iofngkarm tidgieen | courageously give straight talk | 勇敢直言
iofngkarm | valiant; prowess; be brave; bravery | 勇敢
iofngkarm`ee | gallant; valiant | 勇敢的
iofngkef | raise chickens | 養雞
iofngketviuu | poultry farm | 養雞場
iofngkhaf | strong feet - strong and powerful | 勇跤
iofngkhix | courage; courage; boldness | 勇氣; 氧氣; 養氣
iofngkvia | healthy and strong; healthy | 勇健; 強健; 健康
iofngkwn | raise the army | 養軍
iofngkøef-tviuu | poultry-farm, chicken farm | 養雞場
iofngliau | nourishment | 養料
iofnglie | adopted daughter | 養女
iofnglip | hail | 擁立
iofnglo | highway or railroad maintenance | 養路
iofngloxtui | track force | 養路隊
iofngluo | adopted daughter; girl adopted as future daughter-in-law; foster or adopted daughter | 養女
iofngløfhuix | money saved up for old age | 養老費
iofngløfvi | nursing home | 養老院
iofnglør | take care of one's remaining years; retire and enjoy the fruit of one's past work | 養老
iofnglør-kym | pension, annuity for the aged | 養老金
iofnglør-nikym | old age pension | 養老年金
iofnglør-vi | nursing home | 養老院
iofngnofvi | old folks home | 養老院
iofngnor | take care of one's remaining years; retire and enjoy the fruit of one's past work | 養老
iofngpe | foster father | 養父
iofngpefng | maintain and train soldiers (in preparation for war) | 養兵; 擁兵
iofngphau | embrace | 擁抱
iofngpve | seek a cure for an illness; recuperate; recuperation | 養病
iofngpvi | to convalesce; to recuperate from illness | 養病
iofngseeng | to cultivate; to train; to develop a habit; training; educate; develop | 養成
iofngsefng | to keep in good health | 養生
iofngsefng-cy-tø | regimen; formula for healthy living | 養生之道
iofngsexng | cultivate one's character; discipline one's temperament | 養性
iofngsid | cultivation | 養實
iofngsiin | rest to restore energy; to repose; rest to refresh one's spirit; relax mentally; give one's mind a rest; mental relaxation | 養神
iofngsinmia | in good health | 勇身命; 強壯
iofngsiofng | to recover from injury; nurse one's injures or wounds | 養傷
iofngsit | breed; cultivate | 養殖
iofngsu | brave fighter; warrior; one who knows no fear; brave man; a hero | 勇士
iofngsyn | care for one's health | 養身
iofngthøex | withdraw or retire courageously | 勇退
iofngtøea | strong | 勇底
iofngzeng | private time | 養靜
iofngzex | crowded | 擁擠
iofngzhaam | silkworm breeding, sericulture | 養蠶
iofngzoxng | brave and strong; stout; strong | 勇壯
iofngzuo | foster or adopted son; adopted son; bring up a son | 養子
iokciofng | charter | 約章
iongkofng hoarnhoad | have a face radiant with well-being | 容光煥發
iongthofng | bring together and understand thoroughly; lend money to a friend | 融通
ioxngkofng | diligent in learning; study or work hard | 用功
irnciofng | seal; a stamp; a chop | 圖章; 印章
it'hofng | one side | 一方
itbuu-sofiong | useless (Lit. doesn't have a single use) | 一無所用
itbuu-sofiuo | count for nothing; no better than (Lit. doesn't have one thing) | 一無所有
itbuu-sofkhoad | complete within itself (Lit. doesn't lack one thing) | 一無所缺
itkhiaux-putthofng | quite stupid; completely ignorant; find a way of doing anything | 一竅無通
itkie-liofngteg | kill two birds with one stone; serve two ends | 一舉兩得
itkoaxn-zok'hofng | consistent way of doing things | 一貫作風
itkuo-liofngteg | kills two birds with one stone | 一舉兩得
itlo-suxnhofng | Bon voyage! | 一路順風
itmar taix liofng'voaf | horse with two saddles; said of man filling two offices; doing two things at the same time | 一馬帶兩鞍
itmia-ohof | die | 一命嗚呼
itsaux-jikhofng | completely removed (worries; doubts) | 一掃而空
itsofng | a pair | 一雙
ittøf liofngtoan | sever it with one blow (of the knife)--to take a decisive measure; sever relations by one stroke | 一刀兩斷
ittøliofngtoan | cut into two pieces with one knife - sever ties | 一刀兩斷
itzofng | once case | 一宗
iuokof | young and tender mushroom | 妙菇; 幼菇
iusiofng | grief; sorrowful; worried and grieved | 憂傷
iusof-pviar | fried crisp pancakes | 油酥餅
iuthaukhofbin | frown | 憂頭苦面
iuthiofng | from the depth of one's heart; heartfelt | 由衷
iuthiofng-cy-gieen | words uttered in sincerity | 由衷之言
iuzhangsof | shallots | 油蔥酥
iuzofng | travel | 遊蹤
iwhofng | be skilled at | 有方
iwkofng | contribute to the success of ...; distinguished service | 有功
iwkofng-bøsviuo | Deserving of recognition for services rendered; but didn't get any | 有功無賞
iwlioong-uichiofng | lead innocent girls into prostitution | 誘良為娼
iwsie iwciofng | carry out an undertaking from start to finish; not give up halfway | 有始有終
iwsie-iwciofng | to carry out an undertaking from start to finish | 有始有終
ixhiofng | strange community; strange land; away from home | 異鄉
ixhofng | different custom | 異風
ixkaux ee zoftoxng | impediment of disparity of cult (Catholic) | 異教的阻擋
izofng | clothing | 衣裝
iøhofng | be shaken by the wind | 搖風; 煽風
iøkoflofng | drum toy witha pendant | 搖鼓瑯
iøqhofng | medical prescription | 藥方
iøqkofar | medicine pot | 藥鈷仔
jiahofng | to shield from wind | 遮風
jiaosiofng | to injure by scratching | 抓傷
jibkiofng | enter the palace | 入宮
jidgoat bukofng | The sun and the moon are dimmed (often used to mean darkness in a figurative sense to describe life under tyranny; foreign occupation) | 日月無光
jidgoat tiongkofng | The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot; liberation from enemy occupation) | 日月重光
jidkofng siautok | disinfect by exposing to the sunlight | 日光消毒
jidkofng | sunlight; sunshine; sunbeams | 日光
jidkofng-ciet'iog-sikafn | daylight saving time | 日光節約時間
jidkofng-ek | sun-bath | 日光浴
jidkofng-liauhoad | sun cure | 日光療法
jidkofng-tefng | fluorescent lamp | 日光燈
jidthaau-tiofng | high noon | 日頭中
jidthaukofng | sun | 日頭公; 太陽公
jidtiofng | midday; high noon | 日中
jiedtiofng | to be eager to | 熱衷
jiet-kofng-tongliong | mechanical equivalent of heat | 熱光當量; 熱功當量
jih-hof pvee | press something so as to make it flat and smooth | 壓乎平
jiin khux loo khofng | old scenes recall to mind old friends | 人去樓空
jiin zaai liofngkhofng | both the person and the money are lost; be deserted by the person on whom you spent all you had | 人財兩空
jinciofnghak | ethnology | 人種學
jinkofng | artificial | 人工
jinkofng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkofng-tiehui | artificial intelligence | 人工智惠; 人工智慧
jinsofm | ginseng | 人蔘; 人參; 高麗參; 高麗蔘
jintiofng | upper-lip depression; the philtrum; vertical depression in the middle of the upper lip | 人中
jintøe-zhvesof | have trouble getting about in a strange land because of unfamiliarity with the local people and their customs | 人地生疏
jinzofng pexnghek | caught together with the goods (thief or robber) | 人贓並獲
jiofngnau | clamor | 嚷鬧
jiogzhofng | bed sore | 褥瘡
jitoong-kofngporkiok | radio play for children | 兒童廣播劇
jiuu leeng kheg kofng | The soft will conquer the hard.--soft and subtle approach can disarm a man of hot temper; a soft answer turns away wrath | 柔能克剛
jixiofnghoarthvoax | carbon dioxide | 二氧化碳
jixkof | second aunt | 二姑; 二姑媽
joee-hof søex | break up into small pieces with the palms; fingers or the sole of the foot | 揉乎細
juu bong zhof serng | as if awakened from dream--come to a sudden realization | 如夢初醒
juzhof | as always; as it was before | 如初
jwhiofng | frankincense | 乳香
kaeciofng | seal; to stamp (a document) | 蓋章
kafkofng-zeasw | attain private or personal ends in the name of official duties | 假公濟私
kafle'ar-hofng | tornado; cyclone; twister | 絞螺仔風; 龍捲風
kafleafhofng | tornado | 絞螺仔風
kaflehofng | whirlwind | 絞螺風; 龍捲風
kafmhofng | catch (a) cold | 感風; 傷風; 得感冒
kafmjiarm-siofng | infected wound | 感染傷; 染毒傷
kafmkofng | affected by light (as photo-film); be exposed to light; sensitization | 感光
kafmsiofng | sorrowful, to feel sad | 感傷
kafmtofng | dare to be | 敢當
kafnciofng | brief and concise statement of regulations; procedures; abridged regulations | 簡章
kafngpof | port side area | 港埔
kafngtof | harbor city | 港都
kafzofng | pretend | 假裝
kahiofng | hometown; one's native place | 家鄉
kahofng | reputation of a family; family tradition; customs of a family | 家風; 門風
kahzof | 1st group | 甲組
kaitofng | should; ought to; should; proper to; deserve | 該當
kamkafm-khofkhor | bitterly sweet | 甘甘苦苦
kamkoef-khoftix | Nothing is perfect. Good advice is never pleasant it hear. (Lit. sweet melon with a bitter stem; good medicine is bitter ─ a flaw in a precious stone; a fly in the ointment.) | 甘瓜苦蒂; 良藥苦口
kamliim-phofkaxng | Seasonable rain has fallen everywhere | 甘霖普降
kampaix-haxhofng | willing to take an inferior position; concede defeat willingly | 甘拜下風
kanghiofng | a fellow countryman | 同鄉
kangsiofng | industry and trade | 工商
kangsiofng-giap | industry and commerce | 工商業
kangzokzof | a working team | 工作組
kankhofzexkoax | very painful and sad | 艱苦罪過
kankof | dry and die | 乾沽
kansiofng | profiteer; unethical merchant; dishonest traders | 奸商
kaosof | to instigate, to incite | 教唆
kaotø-iwhofng | skillful in teaching and providing guidance (The expression is often used in citations for outstanding teachers and schools) | 教導有方
kaozofng | pontiff; Pope | 教宗
kar-hof aan | twist or writing tight | 絞乎緊
karkhofng | overhead | 架空
karmsiofngkaf | connoisseur | 鑑賞家
katiofng | in the family | 家中
katofng | belongings | 家當
kauhiofnggak | symphony | 交響樂
kauhiofngkheg | symphony | 交響曲
kauhofng | wage war; engage in battle | 交鋒
kauthofng | traffic; transportation; communication; traffic | 交通
kauthofng-anzoaan | traffic safety | 交通安全
kauthofng-anzoanciw | traffic safety week | 交通安全週
kauthofng-buxntøee | question of communication | 交通問題
kauthofng-chiaf | private bus (school, factory) | 交通車
kauthofng-ginhaang | Bank of Communications | 交通銀行
kauthofng-kefngzhad | traffic policeman | 交通警察
kauthofng-kikoafn | means of communication; traffic facilities | 交通機關
kauthofng-kuizeg | traffic regulations | 交通規則
kauthofng-sirnhø | traffic signal | 交通信號
kauthofng-suxkox | traffic accident | 交通事故
kauthofng-toaxnzoat | cut off communication | 交通斷絕
kauthofng-tøxteg | traffic etiquette | 交通道德
kauthofng-zefnglie | regulate traffic | 交通整理
kaw'of | a kennel | 狗窩
kawkarnghofng | heavy gales during the winter | 九降風
kawkhof | nine dollars | 九元
kawmof | dog's hair | 狗毛
kaxnghiofng | a fellow countryman | 仝鄉
kaxngzof | the same class, same section, same group | 同組; 仝組
kaxsiofng | injury by biting; be injured by a bite (as by a dog) | 咬傷
kayzof | reorganize; reshuffle; reorganization | 改組
kayzofng | adopt a new package; refit; re-pack goods; to disguise; convert (a machine; vehicle) for a new use | 改裝; 改宗; 改教
ke ee sofzai | low lying place | 低處
kea'egtiofng | under consideration; in the works | 計劃中
kebofng | chicken legs and the part connected to the body | 雞摸
kef-kofng'oe | make an unwelcome remark | 加講話; 多講話; 講廢話
kefchiofng | to pretend | 假昌; 假充
kefkofphog | pretend to be knowledgeable | 假古博
kefkofzuy | play cute | 假古錐
kefnghofng | police | 警方
kefsiofng | wound one's self; in order to accuse another falsely; feign injury; exaggerate one's pain or wound | 裝傷; 假傷
kegkofng | aurora | 極光
kehofng | family reputation; reputation as a family | 門風; 家風 (家庭的聲望)
kekgvofjiin | make jokes and act witty | 激五仁
kekgvofliin | make jokes and act witty. | 激五仁
kekkhofng | jest; play the fool | 激空; 裝瘋
kekofng'oe | say more than has to be said | 多講話
kemof | chicken feathers | 雞毛
kenghofng | have convulsion or spasms | 經風; 驚風
kengkof-sutkoar | have compassion on the orphan and the widow | 矜孤恤寡
kengsiofng | to be in business; do commerce; do business; to trade | 經商
kengtof | capital city | 京都
kengzex-hogsof | restoration of financial conditions | 經濟復酥
kex zabofkviar | daughter is getting marry | 嫁查某囝
khafn-kofngkøx | to put an advertisement | 刊廣告
khahofng | gout | 腳風; 風濕症
khaihofng | to reclaim a wasteland | 開方; 開荒
khaikhofng | spend all one's money | 花光; 開空
khailibhofng | extraction of a cubic root | 開立方
khailo-sienhofng | vanguard; pioneer | 開路先鋒
khaipenghofng | extraction of the square root | 開平方
khaithofng | modern-minded; liberal; opened for traffic or communication; reopened for the same | 開通
khaitiofng | open for business; start up; first transaction of a business day; opening of a shop; start doing business | 開張
khaitiofng-taixkied | auspicious beginning of a new enterprise (an expression used when opening a new shop or factory) | 開張大吉
khamof | leg hair | 腳毛
khankof | net fish from the sea | 牽沽; 網魚 (打魚之一種)
khankofng | lead a man to a house of ill repute, to pimp | 牽公
khao toat thienkofng | ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art) | 巧奪天工
kharthofng | cartoon | 卡通
khatofjiin | calf (of the leg) | 小腿肉; 腳肚仁
khatofkud | fibula | 跤肚骨
khauhofng | dryness caused by the wind; be exposed to wind | 風刮; 刮風; 晾風
khawkiofng | verbal evidence or confession; deposition | 口供
khawsof-pviar | a kind of crisp biscuit; shortcakes | 口酥餅
khaxthofng | comic strip; cartoons; the funnies; comic books | 卡通
khefhofng | open sealed envelope | 啟封
khehsiofng | traveling merchant, foreign businessman | 客商
khekkof | eastern cuckoo | 杜鵑
khengkhofng | empty | 傾空
khengzofng | with light equipment | 輕裝
khepof | dry land by the edge of a river ─ (originally part of the river) | 溪埔
kherngkofng | to celebrate a victory or a success | 慶功
khia-hof zai | stand firmly | 站乎穩
khiabeflofng | sit astride of; sit on a person | 騎馬瓏; 跨騎
khiamkiofng | respectful; unassuming | 謙恭
khiaulinlofng | crooked | 曲鈴瓏; 彎彎曲曲
khiaxhofng | keep watch (during a clandestine activity); be on the lookout | 把風; 站崗; 豎風
khiekofng | konghu; yoga-like art of breathing strength into one's body (in Chinese boxing) | 氣功
khiesinlofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiesyn-lofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiezhofng | air window, ventilating window | 氣窗
khimofciq | emotion; mood | 情緒; 奇檬子; 心情; 源自日語きもち(kimochi); 日語漢字為「氣持ち」
khinbuxtiofng | business (office) hours; on duty | 勤務中
khinkhyn-khongkhofng | sound of bowl and dish colliding | 輕輕空空; 碗盤相碰聲
khinkofng | konghu | 輕功
khinsiofng | lightly wounded; minor injuries; minor; slight injury | 輕傷
khiofng | Name of a tribe in West Szechuan; surname; boundary; dead but not yet putrefied | 羌; 姜; 疆; 殭
khiofng'uix | fearful | 恐畏
khiofnghad | racketeering; blackmail; threaten; terrorize | 恐嚇
khiofnghatzoe | blackmailing (offense of); intimidation; extortion | 恐嚇罪
khiofngheg | blackmail, intimidate, threaten, intimidation | 恐嚇
khiofnghoong | fear; suspicion | 惶恐; 恐惶
khiofnghoong-put'afn | suspicious and uneasy | 恐慌無安; 恐惶不安
khiofngkhao-bupiin | word of mouth is no evidence or proof (of a transaction); word of mouth cannot be trusted ─ a written document is necessary | 恐口無憑
khiofngkhu | fear; dread; fright; scare | 恐懼
khiofngkviaf | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐驚; 恐怕
khiofnglioong | inosaur; dinosau | 恐龍
khiofngphvax | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐怕
khiofngpox | fearful; frightful; fear; fright; terror | 恐怖
khiofngpox-hunzuo | terrorist | 恐怖份子; 恐怖分子
khiofngpox-huxnzuo | terrorists | 恐怖份子
khiofngpox-sitai | age of terror; reign of terror | 恐怖時代
khiofngpox-zwgi | terrorism | 恐怖主義
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khoaekofng | fast break (in basketball) | 快功; 快攻
khoahbofngborng | vast, broad | 闊莽莽
khoaq hofng ee | cloth of double standard width | 雙幅
khoaq-bofngborng | loosely | 闊莽莽; 一望無垠
khoaq-bofngtoxngsi | vast; broad | 非常廣大
khoatai-boxngsiofngkoong | delusions of grandeur | 誇大妄想狂
khoatiofng | stretch the truth; overstatement; exaggeration; overdraw | 誇張
khoepof | river bank | 溪埔
khof | residue of rapeseed or soybeans; made into discs | 麩; 箍; 叫; 塊; 眶; 元,塊(錢); 呼
khof-eh'ar | to hiccup | 打嗝仔
khof-pi'ar | whistle | 呼啡仔; 吹哨子
khof-si'ar | whistle | 呼哨仔; 呼口哨; 吹口哨
khof-uh'ar | to hiccup | 呼嗝仔; 打嗝兒
khofaftef | deep fry food (wrap with moist powder); tempura | 苦仔炸; 用米漿把食物包起來再油炸; (外來語)
khofay | sorrow | 苦哀
khofbexliao | miserable fate during one's whole life | 苦未了; 一生都是苦命
khofbi | bitter taste | 苦味
khofbin | long bitter face | 苦面; 愁臉
khofbun | painful and depressed; sorrows and unhappy; agony; anguish; be in agony (anguish); written with pain | 苦悶
khofbøea | bitter ending | 苦尾
khofbøefzhaix | Chinese lettuce; Ixeris chinensis | 苦尾菜
khofbøkhafng | to feel miserable due to lack of opportunity | 苦無孔
khofbøo | eager to accomplish something or something happens | 苦無
khofchiaux | to smile grimly; to force a smile | 苦笑
khofchiøx | smile grimly; force a smile; a forced smile | 苦笑
khofciexn | to fight against heavy odds; to have a tough game; struggle with; desperate battle; have a tough game | 苦戰
khofeq | disaster; catastrophe | 苦厄; 災難
khofgieen | litter words; to exhort or admonish earnestly; earnest and faithful remonstrance; candid advice | 苦言
khofgvai | wormwood | 苦艾
khofhae | (literally) sea of hardship--boundless hardship; bitter sea; this miserable world; this vale of tears | 苦海
khofhae-bupiefn | boundless sea of hardship ─ boundless hardship (lit.) | 苦海無邊
khofhagsefng | self-supporting student | 苦學生
khofhak | grind away at; learning or studying in a difficult condition; work one's way through school | 苦學
khofheeng | cruelty; torture; torture; penance | 苦刑; 酷刑
khofhorng | difficult situation | 苦仿; 苦景
khofiah | drudgery | 苦工; 苦役
khofiøh | bitter medicine | 苦藥
khofjiogkex | do injury to oneself in order to deceive the enemy | 苦肉計
khofjiok-kex | trick of securing another's faith by intentionally injuring oneself; acting the underdog to win sympathy | 苦肉計
khofkafm | bitter mixed with sweet taste; bitter with sweet | 苦甘; 苦味中帶有甘味
khofkafng | toil; hard labor | 苦工
khofkaxn | earnest admonition | 苦諫
khofkerng | grievance; dire straits; distressing circumstances | 苦境
khofkhao | bitter to the taste; to exhort or admonish earnestly | 苦口
khofkhao-pøsym | exhort or remonstrate with earnest words prompted by a kind heart | 苦口婆心
khofkhngx | persuade someone unremittingly; earnest exhortations; advise; exhort very earnestly | 苦勸; 勸告
khofkhor | strenously; hard; persistently; taste bitter | 苦苦; 味道很苦
khofkhor-aikiuu | implore urgently | 苦苦哀求
khofkiuu | entreat, implore, entreaty, supplication | 苦求
khofkoef | bitter gourd; bitter melon | 苦瓜
khoflan | affliction; great misery; suffering; hardship; tribulation | 苦難
khoflat | coolie; foot strength; hard work; laborer | 苦力; 腳力; 腳夫
khoflek | coolie labor; hard work; strenuous effort (English word; coolie; transliterated from the Chinese) | 苦力
khofleng | Chinaberry | 苦楝
khofleng'ar | pity | 苦苓仔; 苦楝仔
khoflien | earnest admonition; strenuous training; heavy workouts | 苦練
khoflo | Way of the Cross (Catholic) | 苦路
khofloaan | difficult love | 苦戀
khofløar | servant | 苦勞仔; 傭人; 差役
khofløo | labor | 苦勞
khofmia | hard lot; ill fate | 苦命
khofmng'ar | downy hair; silky tresses | 苦毛仔; 乳毛; 汗毛
khofmo'ar | fine hair on human body | 苦毛仔; 乳毛; 汗毛
khofmoaa | screw tree | 苦麻
khofnao | troubled; misery; distress | 苦惱; 可惡
khofng vikho'ar | draw a circle | 圈圓箍仔; 劃圓圈
khofng | hollow; empty; vain; false | 空; 悾; 圈; 傻; 框; 康
khofng-tuix-khofng huitvoaa | air-to air missiles | 空對空飛彈
khofng-tuix-tøe huitvoaa | air-to-ground missiles | 空對地飛彈
khofngbengchiaf | bike | 孔明車
khofngbengtefng | sky lantern | 孔明燈
khofngchiog | peacock | 孔雀
khofngkaw | to make friends extensively; fond of entertaining people; hospitable | 廣交; 交往廣
khofngkhaix | generous; liberality; bounty; magnanimous; liberal in spending money; unselfish | 慷慨
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khofngkhaix-koankhw | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨捐軀
khofngkhaix-sengjiin | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨成仁
khofngkhakhiaux | the table lack of a leg; unable to stand firm | 抗腳翹; 桌椅缺一腳無穩
khofngkox | consolidate; confirmation; solidify | 鞏固
khofngseg | navy-blue | 空色; 紺色; 深藍色; 藍色
khofnoa | (literally) bitter water; painful and difficult experience | 苦涎; 苦口水
khofphoe'ar | epidermis | 苦皮仔; 表皮
khofphøee | bitter skin | 苦皮
khofpie korng | for example | 可譬講
khofpoef | biter cup | 苦皮; 苦杯(苦爵)
khofsiab | bitter and rough taste that numbs the tongue | 苦澀
khofsie | die of vexation | 苦死; 痛苦而死
khofsiong | crucifix (Catholic) | 苦像
khofsym | great pains taken for something; painstaking; efforts; hard application; hard work; do one's best; make every possible effort | 苦心
khoftee | bitter tea | 苦茶
khofteiuu | tea oil | 苦茶油
khofthaau | have tasted some bitter experience | 苦頭
khofthak | study with much toil; pain; difficulty; exhaustion or hardship | 苦讀
khofthaxn | to sigh with bitter and painful | 苦歎
khofthaxng | pain; suffering; painful | 苦痛; 痛苦
khofthiofng | reason or motive not easily understood by others | 苦衷
khofthngf | bitter soup; learned lesson | 苦湯
khofthøo | bitter peach | 苦桃
khoftiofng | reason or motive not easily understood by others | 苦衷
khoftok | mistreat; abuse; illuse; treat (a slave or stepchild) with cruelty | 苦毒; 虐待
khoftvar | bile | 苦膽
khoftvoax | the bitter female role in Chinese opera; actress who plays a tragic part | 苦旦; 青衣
khoftw | Formosan holly | 苦株
khofy | sackcloth clothing | 苦衣; 麻衣
khofzad | bitter | 苦節
khofzeeng | tragedy; painful circumstances; hardship | 苦情; 苦景
khofzhaix | bitter vegetable | 苦菜
khofzhef | the hard job; painful job | 苦差
khofzhor | suffering; pain; anguish; grief; bitterness; hardship | 苦楚
khofzhud | tragedy (play) | 悲劇; 苦齣
khofzuo | victim of robbery or theft; the bereaved family of a murdered person; victim of robbery or theft; bereaved family of a murdered person | 苦主
khokchiofng | enrich; expand (equipment or facilities) | 擴充
khokhofaq | cocoa | 可可仔
khoktiofng | overspread; expand; expansion; extension; enlarge | 擴張
khongkhix ee liuthofng | ventilation | 空氣的流通
khongkhof | to draw a circle | 圈箍
khongkhofng | silly; fool; not serious; frivolous; not all there | 悾悾; 傻瓜; 無正經; 愛開玩笑
khongtiofng | in the sky; in the air | 空中
khongtiofng-haghau | school-of-the air; academic instruction by radio | 空中學校
khongtiofng-haxmzvea | air pocket (in aviation) | 空中陷阱
khongtiofng-huijiin | trapeze show | 空中飛人
khongtiofng-kaiuu | refueling in the air | 空中加油
khongtiofng-laxmchiaf | cable car; funicular | 空中纜車
khongtiofng-lokøq | illusion; castles in the sky | 空中樓閤
khongtiofng-siøfciar | stewardess | 空中小姐
khongzofng-taixtø | level thoroughfare leading to many places | 康莊大道
khorngchiofng | expand, extend | 擴張; 擴充
khorngtiofng | to stretch; to extend; to spread; to expand; expand; enlarge; dilate; dilation | 擴張; 擴大
khorngzof | to resist to rent | 抗租; 抗拒租用
khuihofng | to open (a letter; ect.); break or open a seal | 開封; 開啟
khuikhofng | spend more than one makes; be in the red | 虧空
khuilibhofng | extraction of the cubic root | 開立方
khuipenghofng | extraction of the square root | 開平方
khurn-hof aan | bind tight | 綑緊; 綑乎緊
khurnbaxngtiofng | in a dream sleep | 睡夢中
khurnsiofng | to consult sincerely | 懇商; 諮詢
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarhofng-zoafntø | adapt oneself to circumstances | 看風轉舵
khwnhofng | to open up barren lands for farming | 墾荒
khwnsiofng | to consult sincerely | 懇商; 悃謪
khyhofng | the wind rises | 起風
khykhofng | going crazy; mad; insane | 起空; 瘋了; 發神經
khymof | emotion; frame; state of mind; mood (transliteration of the Japanese word; kimo) | 起毛; 心境,; 情緒; 心情; 心境
khyzhof | in the beginning; at first | 起初
khøehkhofng | eastern cuckoo | 鵑孔 [*]
khøepof | river flats | 溪埔; 河灘
khøfkofhak | archaeology | 考古學
khøhofng | harsh wind | 苛風; 常受風吹
kiafmzof | reduce; cut; or lower rent | 減租
kiamsngkhofcviar | life is hard | 鹹酸苦淡; 比喻生活很苦
kiapkofng | to attack from both sides | 夾攻
kiausiofng | overseas businessman | 僑商
kiauzofng | disguise; disguise one's dress | 喬裝
kiawtofng | gambling kingpin | 筊東
kiehofng | expose to the wind | 記風
kiekofng | to record a merit; recorded as worthy of merit | 記功
kienciofng | epaulets | 肩章
kierngi-iofng'uii | have the courage to do what is right; regardless of the consequences | 見義勇為
kiernhofng | one foot square | 見方
kiernkofng | to make contribution; distinguish oneself; render a service; do a meritorious deed | 建功
kiernsiofng | developer | 建商
kierntioktiofng | be under construction | 建築中
kierntof | select a city as the capital | 建都
kiet'hiofng | fate; good luck or bad; lucky and unlucky | 吉凶; 吉兇
kiet'og ciøzof | house for rent; house to let | 吉屋招租
kietsofng | become frosted over, become frosty | 結霜
kiexnkhofng | health; healthy | 康健; (健康)
kiexnkhofng-cyntoaxn | medical examination | 健康診斷
kiexnkhofng-sidphirn | health foods | 健康食品
kiexnkhofng-zerngbengsw | bill of health; health certificate | 健康證明書
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kihofng | to ridicule; to deride; to satirize | 譏諷
kihofng-ixsiok | strange habit and custom | 奇風異俗
kikofng | distinguished service; meritorious deed; distinguished merit; remarkable or unique achievements | 奇功
kimciamkof | flammulina enoki | 金針菇
kimkhof | golden ring; golden circle | 金圈
kimkofng | hard metal; a Buddhist god sometimes identified with Indra; precious and hard ─ can injure but cannot be injured | 金剛
kin'expof | this afternoon | 今下晡; 今天下午
kiofng | archery bow; a catapult | 弓; 宮
kiofng'exng | provide, supply, provision, furnish | 供應
kiofng'iorng | nourish, support | 供養
kiofng'oe | to guard on all sides | 拱衛
kiofngchiuo | to hold one's hands in a bow (usually in greeting or saying farewell) | 拱手
kiofngheeng | arched | 拱形
kiofngkhog | a cloister | 拱擴
kiofngkib | supply | 供給
kiofngkiøo | an arched bridge | 拱橋
kiofngkox | consolidate; confirmation; solidify | 鞏固
kiofngmngg | an arched door | 拱門
kiofngpax | an arched dam | 拱壩
kiofngphirn | offering | 供品
kiofngthiau | a buttress | 供柱; 拱柱; 支持
kiofngzhud | confess; confession; affidavit; make a deposition | 供出
kiokkiofng | make a bow; curtsey; bow; a bow (as a gesture of respect) | 鞠躬
kionghofng | violent windstorm | 強風
kiongkiofng-kerngkexng | very reverently | 恭恭敬敬
kiongtiofng | inside the imperial palace | 宮中
kiongtiofng-cy-niao | Lit. a bird before the hunter's bow; I.e.; extremely fearful | 弓中之鳥
kiongzhofng | sky; firmament | 穹蒼
kioxngthofng | to share and flow unobstructed; common; general. (archaic) | 共通
kip'sienhofng | an eager champion | 急先鋒
kipcirntofng'goaan | extremist | 急進黨員
kipsienhofng | an eager champion, a zealous vanguard | 急性風
kirmkiofng | the forbidden palace | 禁宮
kitiofng | among in; among them; among which | 其中
kitiofng-khøfchix | mid-term examination | 期中考試
kixnjidtiofng | shortly; in a few days; one of these days | 近日中
kixntofng | the Near East | 近東
kixtiofng | the period of death anniversary of one's parents or grandparents; anniversary of death of an esteemed person | 忌中
kixzoadofnglaiho | client with a very poor credit standing (excluded from banking service) | 拒絕往來戶
kizhofng | cockpit of a small airplane; cabin of an airliner | 機艙
kizofng-ixhok | strange or odd clothing | 奇裝異服
kngfle'afhofng | tornado; cyclone; twister; sand pillar | 捲螺仔風; 龍捲風
kngfle'ar-hofng | a tornado; a cyclone; a twister | 捲螺仔風; 龍捲風
kngfleafhofng | tornado, cyclone, twister, sand pillar | 捲螺仔風
kngflee-hofng | whirlwind, tornado | 捲螺風; 龍捲風
kngflehofng | a tornado; a cyclone; a twister | 捲螺風; 龍捲風
kngrthofng | to have a thorough understanding | 貫通
koaehofng | whirlwind | 怪風; 疾風; 旋風
koahsiofng | wound by cutting | 割傷
koahtofng | assign, allot, divide to, allotment, assignment | 割通; 配額
koankofng | to see the sights; tourism; sight-seeing; go sight-seeing | 觀光
koankofng-kheq | tourist, visitor, sight-seer | 觀光客
koankofng-lyheeng | sight-seeing tour | 觀光旅行
koankofng-lysia | tourist hotel | 觀光旅社
koankofng-suxgiap | tourism | 觀光事業
koankofng-thoaan | tourist group | 觀光團
koarnhofng | to pour wind into something; inflate with air; pump up the tube of a tire | 打氣; 灌風; 輪胎打氣
koarnsiofng | brokerage firm | 券商
koarnthied syciofng | remain consistent from the start to the very end | 貫徹始終
koarnthofng | to have a thorough understanding; to have a thorough knowledge of; have a thorough understanding | 貫通; 灌通
koarnzofng | file; dossier; folder; archives; record of cases | 卷宗
koat'hofng | blow | 刮風
koaxn hofng | Inject air into tires or balloons, etc | 灌風
koaxn-hof zuix | get a person drunk | 灌醉
koeahofng | well ventilated | 透氣
koeaphof | change bed | 過鋪; 換床睡
koebofng | chicken legs and the part connected to the body | 雞摸
koex gvofkoafn | kind of solitaire played with dominoes | 過五關
kof | ditch; waterway; moat; stream; gutter; drain; mushroom | 溝; 姑; 菇
kof-khachiuo | having no assistants; only one born (no brothers and sisters) | 孤跤手; 單單一個人; 獨自一人
kofaftefng | lantern for Lantern Festival | 鼓仔燈
kofar | a drum | 鼓仔; 小鼓
kofar-tefng | lantern for the evening of lantern festival | 股仔燈; 鼓仔燈; 提燈
kofbiø | ancient temple | 古廟; 古潮
kofbok | ancient wood | 古木
kofbong | ancient grave (tomb) | 古墓
kofbudsiofng | antiquities dealer | 古物商
kofbunhak | classical literature | 古文學
kofbunsw | ancient documents | 古文書
kofbunthea | archaic style | 古文體
kofbuo | to rouse; to stir up; to excite; to dance for joy; to rejoice; encourage; inspire; cheer up | 鼓舞
kofbut | antiques; ancient remains; things that are ancient; antiques; curios; relics | 古物
kofbut-siofng | the business-man deals with antiques | 古物商; 舊貨商; 收破銅爛鐵
kofbuun | ancient written language; an old Chinese literary style; ancient writings; classics | 古文
kofchi | stock market | 股市
kofchiu | ancient tree | 古樹
kofchiuo | drum player; drummer | 鼓手
kofchviar | against principle | 苟且
kofciofng | be out of order, go wrong, hindrance, hitch, breakdown | 故障
kofcioxng | be out of order, go wrong, hindrance, hitch, breakdown | 故障
kofcvie | ancient well | 古井; 鼓井
kofcvii | ancient money; ancient currency; ancient coins; ancient money; old coins | 古錢
kofgak | loud music; drum music; ancient music; Chinese classical music | 鼓樂; 古樂
kofgieen | ancient language | 古言
kofgoarn | curios; antiques | 古玩
kofgoarn-tiaxm | the store of antiques | 古玩店
kofgoeh | month | 個月
kofguo | ancient language | 古語
kofgvai | wormwood | 古蒿
kofgvar | graceful and refined (usually said of buildings; works of art; etc.) | 古雅
kofhak | ancient studies | 古學
kofhek | to confuse by magic or witchcraft; to derange; to enchant | 蠱惑
kofhoad | ancient method | 古法
kofhofng | ancient practices--usually connoting honesty and simplicity; ancient-style poetry | 古風
kofhuii | ancient porcelains | 古磁
kofhun kongsy | joint-stock company | 股份公司
kofhun | shares or stocks (in a business concern) | 股份
kofhun-iwhan-kongsy | limited-liability company | 股份有限公司
kofhun-kongsy | liability company | 股份公司
kofhy | 70 years of age; seventy years old | 古稀
kofhøex | antiques; things that are ancient | 古貨; 估貨
kofie | antique chair | 古椅
kofielaang | honest person | 古意人
kofitiaxm | secondhand clothing store | 估衣舖
kofiuo | traditional | 古有
kofix | guileless, docile, meek | 古意; 誠實
kofji | ancient words | 古字
kofjieen | exactly as one expected | 果然
kofjiin | ancient people | 古人
kofkeatvoaf | written estimate | 估價單
kofkex | estimate | 估計; 估價
kofkex-tvoaf | written estimate | 估價單
kofkhaf | stockholder | 股腳; 小股東; 股東
kofkhie | exert, oneself, encourage, rouse | 鼓起
kofkhoaan | equity | 股權
kofkhoarn | old style | 古款; 古體; 舊式
kofkie | Chinese matrimony vine | 枸杞
kofkied | small, well-made, desirable, useful, pleasant, intelligent | 鼓潔; 小巧
kofkoaan | ownership of a share or stock | 股權
kofkoaix | strange; queer; anachronistic; eccentric; very peculiar; very different from what was expected | 古怪
kofkor | ancient | 古古; 斑雞魚
kofky | a stock trick, an old trick | 古機; 古技
kofkym | the ancient and modern times; ancient and modern times | 古今
koflaai | since ancient time | 古來
koflaang | each person; every individual | 各人
koflaang-gieen | ancient proverb, old maxim | 古人言
koflaihy | very rare since ancient time | 古來稀
kofle | encourage; encouragement; ancient laws or customs | 鼓勵; 古例; 傳統習慣
koflea | ancient propriety; ancient rules of politeness; ancient ceremonies | 古禮
kofli | dividend for shares | 股利; 紅利
kofloksogkor | outdated and weird | 古橐?古
koflør | old; antiquated; ancient | 古老
kofmoh | ear-drum, tympanic membrane | 鼓膜
kofng seeng beeng ciu | achieve success and acquire fame; be successful and famous | 功成名就
kofng sviaa | to attack a city | 攻城
kofng sw | public (official) and private affairs | 公私
kofng sym | to launch a psychological offense | 攻心
kofng | light; brightness; naked; shining; bare; empty | 光; 攻; 光亮; 功
kofng'ar | a tube; a pipe; pot; tank; jar | 管仔; 廣仔; 落水金剛; 罐子
kofng'exlaai | can be said | 說得來; 會說
kofng'ioong | diffuse far and wide | 廣揚; 宣揚
kofng'oe | make a speech; to talk | 講話
kofng'oe-tiofng | the line is busy | 講話中
kofng'uxtvia | determined | 說有定
kofng-lioxngzuo | photon, light quantum | 光亮子; 光量子
kofng-sw | both public and private interests | 公私
kofng`ee | belong to the public | 公的
kofng`sie | to attack to death | 攻死
kofngbeeng | to make (a point) clear by explanation; make (a point) clear by explanation; explain a matter clearly | 講明
kofngbøtvia | discuss but cannot agree | 沒說好
kofngchincviaa | propose a marriage as a matchmaker | 說親成
kofngchiørkhef | tell a joke | 講笑詼
kofngchiørkhoef | tell a joke | 講笑詼
kofngchiøx | kidding; joking matter; go back on one's words; joke; to jest | 講笑; 說笑話; 開玩笑; 戲言; 說笑
kofnggi | the wider sense (of a term); the broad definition | 廣義
kofngheeng siexnsu | perform good deeds extensively; be philanthropic; widespread benevolence | 廣行善事
kofnghoad | way of saying, expression | 講法
kofnghoan | broad, wide, widespread | 廣範
kofnghoaxn | extensive, comprehensive | 廣範
kofnghøo | negotiate peace | 講和
kofnghør | to make a deal with | 講好
kofngkaux | talking at, talking about | 講到
kofngkaw | make friends extensively; have a large number of friends; extensive acquaintanceship | 廣交
kofngkex | bargain; haggle; talk price; haggle over price | 講價; 殺價
kofngkhie | talking about; mention; speak of | 講起; 提起; 提到
kofngkhoaq | wide; extensive; vast; broad | 廣闊
kofngkofsiefn | man who makes his living by reading or reciting histories or historical novels | 說書的
kofngkor | tell a story; tell ancient stories | 講古; 講故事
kofngkor-siefn | story-teller | 講古仙
kofngkox | announcement, advertisement (V.N.) | 廣告
kofngkørhuix | outlay for advertisement | 廣告費
kofngkørlaan | advertisement column | 廣告欄
kofngkøroe | a poster, poster painting | 廣告畫
kofngkørtvoaf | handbill | 廣告單
kofngkøx | to advertise; to publicize; to give publicity to; advertisement | 廣告
kofngkøx-kongsy | advertising agency | 廣告公司
kofnglaai kofngkhix | say repeatedly; blame each other | 講來講去
kofnglaai | having brought this up… | 說來
kofnglaai-kofngkhix | to talk repeatedly | 講來講去
kofngliawkorng | said again and again | 講了講
kofnglie | be amenable to reason; be reasonable; settle disputes by appealing to reason and arguing it out in public | 講理
kofngpeqzhat | lie | 講白賊
kofngphexngzøe | talk too much | 講比多; 說太多了
kofngphoax | tell the main point; give the answer; disclose the secret; reveal the trick | 講破; 揭穿; 說破
kofngphog | wide; extensive | 廣博
kofngporkiok | brocast series | 廣播劇
kofngpox | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpox-oaan | an announcer | 廣播員
kofngpox-tiexntaai | broadcasting station | 廣播電台; 廣播電臺
kofngpørkiok | radio drama; radio play | 廣播劇
kofngpøroaan | radio; television announcer | 廣播員
kofngpøx | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpøx-cietbok | radio program; a broadcast; television program; a telecast | 廣播節目
kofngpøx-tiexntaai | broadcasting station; radio station | 廣播電台
kofngsiaau-kofngphvi | scold someone criticize behind him (slang) | 講迢講鼻; 罵他人在背後批評; (粗話)
kofngsngfchiøx | joke; make fun of; jest | 開玩笑
kofngsngr | joking | 說耍
kofngsvoax | pipeline | 管線
kofngtafng-kofngsay | chat; talk about many things or about everything and anything; to gossip about others faults (often falsely) | 談天說地; 閒聊; 背後批評
kofngtai | vast; extensive; large; vast; profound | 廣大
kofngtai-bupiefn | vast and boundless (e.g.; the mercy of God) | 廣大無邊
kofngthaoky | tell it with all the particulars | 講透徹
kofngthawkhuix | relieve one's mind or feelings talking it out with another | 講出氣
kofngthioxng | to make fun of | 說暢; 說著玩
kofngthonghøo | collude secretly with each other | 講通和
kofngthongthaux | discuss together | 共通透
kofngthvy-kofngte | talk of everything under the sun | 談天說地
kofngtien | radio and television | 廣電
kofngtoaxoe | talk proudly; big; boastfully | 說大話
kofngtva | make a mistake in speaking | 講錯
kofngtviuu | a square (in a city); a plaza; plaza; the town common; the city square | 廣場
kofngzeeng | to ask for leniency for someone else; to intercede for; ask for leniency for someone else; intercede; conciliate; make an appeal | 講情; 傳情
kofngzhud | speak out | 講出
kofngzhøx | to say it wrong; make a mistake in speaking | 講錯
kofoarn | curio; antiques | 古玩
kofoe | ancient paintings; old painting; picture | 古畫
kofparn | inactive; dumb; anachronistic; out of date; old-fashioned; square; inactive | 古板; 死板
kofphaix | The Conservative Party | 舊派; 古派
kofphiøx chixtviuu | stock market | 股票市場
kofphiøx | stocks; shares; stock certificate | 股票
kofphog | simple and unsophisticated | 古樸
kofpurn | subscribed capital (of a business firm) | 股本
kofput | ancient Buddha | 古佛
kofpy | ancient stone tablet; an ancient pavilion built over a stone tablet | 古碑
kofpør | castle | 古堡
kofseg | dividends; old style | 股息; 古式
kofsengbudhak | paleontology | 古生物學
kofsengbut | extinct plants and animals | 古生物
kofsengtai | Paleozoic era | 古生代
kofserngsor | Limbo (Catholic) | 古聖所
kofsngx | estimate | 估算
kofsuo | ancient history | 古史
kofsviaa | ancietn city; old city; ancient city; town | 古城
kofsviaf | sound of drum | 鼓聲
kofsw | ancient books | 古書
kofsy | ancient-style poetry; poems composed by ancient scholars | 古詩
koftaang | ancient-copper | 古銅
koftai | ancient times; the ancient periods | 古代
koftai-suo | ancient history | 古代史
kofteeng | ancient pavilion | 古亭
kofteng | determine (a price), value | 估定
koftengpun | large rice-storage vessel built up of wattled bamboo on a cartwheel foundation | 竹製穀倉
kofthea | ancient-style | 古體
kofthefsy | ancient-style poetry | 古體詩
kofthuii | drum hummer; the hummer to beat a drum; drumsticks | 鼓槌
kofti | drum stick | 鼓箸
koftiau | ancient tune-anachronistic; out-dated | 古調
koftiern | classics; classical | 古典
koftioxng | abdominal dropsy | 臌帳; 蟲脹; 肚脹
koftof | the old capital | 古都
koftofng taixhoe | shareholders meeting; stockholders conference | 股東大會
koftofng | shareholder or stockholder; shareholder | 股東
koftofngtiaxm | antique shop | 古董店
koftong | to encourage; to hearten | 鼓動; 鼓勵
koftoong | agree without giving serious consideration | 苟同
koftorng | antique article; bric-a-brac; antique; strange but interesting; useless article or person; curios; antique | 古董
koftu | drum stick | 鼓箸
koftviuo | head of a division (under the control of kho-tiu) | 股長
koftw | shareholder; stockholder | 合夥; 股份
koftø | ancient ways-usually connoting honesty and simplicity; time-worn roads; ancient paths | 古道; 古訓
kofy chixtviuu | second hand clothing market | 估衣市場
kofy | secondhand clothes | 估衣
kofym | prounciation of characters in ancient times; thyme according to such pronunciation | 古音
kofzaflaang | the ancients | 古代人
kofzar | far back in history; long long ago; ancient; once upon a time | 古早; 很久以前; 古時
kofzar-kofzar | once upon a time, long long ago | 古早古早; 很久以; 前
kofzeg | relices; ancient remains; historic sites; historic remains | 古蹟
kofzex | ancient system; ancient institute | 古制
kofzhad | an ancient temple | 古剎
kofzhef | suona | 鼓吹
kofzheq | ancient books; lianhuanhua (graphic novel); books of ancient stories | 古冊; 古書; 故事書
kofzhoef | suona | 古吹; 嗩吶
kofzhoehoef | morning glory | 鼓吹花
kofzhux | ancient house | 古厝
kofzhuy | promote; inspire a person with; inculcate (an idea or a doctrine) in another | 鼓吹
kofzhøef | trumpet | 鼓吹; 喇叭
kofzoaan | to manage barely to survive | 苟全
kofzuo | stockholder | 股主; 股東
kofzuy | cute, sweet | 古椎; 古錐; 可愛
kofzvea zuykef | A frog in a well knows nothing of the great ocean. ─ a person of very limited outlook and experience | 井底之蛙
kofzvea | old well; wells (in general) | 古井; 鼓井
kofzvefzuie | well water | 古井水
kofzw | ancient book | 古書
kokbiin pengkyn-softeg | per capita income | 國民平均所得
kokbiin softeg | national income | 國民所得
kokcin sofleeng | each does the best he can | 各盡所
kokkofng | national glory | 國光; 國公; 魔鬼蓑鮋
kokof | alone; only | 單單
kokseg-thienhiofng | beauty of a woman or a peony | 國色天香
koksiofng | a martyr to the national cause | 國殤
koksofng | national mourning | 國喪
koktiofng | junior high school | 國中
koktof | the national capital; the capital | 國都
kokzof | every category | 各組
komof | having no brother; sister or son | 孤毛; 無親無戚
komof-zeqzerng | having no relatives and children (a curse) | 絕子絕孫
kong'iuo thoftøe | public land | 公有土地
kongchiofng | licensed prostitute; licensed prostitution | 公娼
konghofng | violent wind | 狂風
konghofngpøxuo | violent wind and rain; violent storm | 狂風暴雨
konghofngtaixlong | wind and stormy waves | 狂風大浪
kongkofng-jienjieen | openly; in public | 公公然然
kongzofng-iauxzor | reflect glory on one's ancestors | 光宗耀祖
kopud-jiciofng | to have to; must | 孤無而終; 不得已
koputciofng | cannot but; have no choice but; cannot help but; having no alternative but to do it; unavoidably; be compelled to do | 姑不將; 不得已; 無得不
korciofng | a bug or breakdown (of a machine); malfunction; failure | 故障
korhiofng | native place; land; or province; hometown or village; homeland; birthplace | 故鄉
korkiofng | former palace; The Imperial Palace | 故宮
korng bøexthofng | can't get through with my meaning; he is impenetrable: he won't listen | 講無通
kortof | a former capital | 故都
kothofng | to bring about unobstructed interlow of (feelings; ideas; etc.); to act as an intermediary for promotion of mutual understanding or bridging the gap of differences; bring about unobstructed interflow of (feelings; ideas); to act as an intermediary for promotions of mutual understanding or bridging the gap of differences | 溝通
kuiciofng | rules and regulations | 規章
kuiecied-hofng | the konsoon, a seasonal wind | 季節風
kuieciet'hofng | monsoon; seasonal wind | 季節風
kuiesomsofm | expensive | 貴參參
kuihiofng | to return to one's hometown; return to one's native place | 歸鄉
kuikofng | to give the credit to; to hold someone responsible for a success; give credit for | 歸功
kuipof | whole noon | 整埔
kuipvoarpof | for a long time | 規半晡
kuitiofng | inside the private quarters of a house where women live | 閨中
kuizof | the whole group | 整組
kuizofng | revert to the original stock (as when an adopted child returns to the original family) | 歸宗
kukofng | to claim credit | 居功
kumof | evasive; secretive | 古毛; 無乾脆
kunhofng | multitude of flowers; multitude of beauties | 群芳
kunkofng | military achievements; meritorious military service; military merits (services) | 軍功
kuntiofng hogbu | service in the armed forces; troop-cheering activities | 軍中服務
kuntiofng | in the army; in the armed forces | 軍中
kuntof | since; as; this being the case | 均都; 既然
kunzofng | follow in the track of; to shadow | 跟蹤; 軍裝
kuosiofng | cauterize, brand | 鋸灸; 灸傷; 灸傷口
kusofng | be in mourning | 痀傷; 居喪
kutiofng-tiautheeng | mediate (between two quarrelling parties) | 居中調停
kuun-hof noa | boil very soft | 燉爛
kuxkofng | grand-uncle (grand-mother's brother) | 舅公
kuxsiofng | scar | 舊傷
kuyafhofng | sudden; strange; violent squall or gale | 鬼仔風; 狂風
kuykhof | how many logs | 幾箍
kuythofng | how many calls | 幾通
kviatof | capital city | 京都; 首府
kviehofng | expose to the wind | 見風
kvoafzof | press for the payment of rent | 趕租; 催租
kvoahofng | code of official conduct; on the official side | 官方
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
kyhof | almost; nearly | 幾乎
kyliam-ciofng | memorial badge, memorial pina | 紀念章
kyliaxmciofng | commemorative badge; medal | 紀念章
kym-expof | this afternoon | 今下埔; 今天下午
kø'khofng | upper space | 高空
kø'khofng-tvoathiaux | jump from high altitude; bungee jumping | 高空彈跳
køehkofng | eastern cuckoo | 雞公
køetiofng | in the middle of street | 街中
køhof | shout; call out aloud | 高呼
køhofng | peak; summit; height; culmination; climax | 高峰
køkhofng | high in the air | 高空
kølesofm | ginseng | 高麗蔘; 人蔘
kørlør-hoehiofng | retire to one's native place | 告老還鄉
kørnor-hoanhiofng | retire to one's native place | 告老還鄉
køsiofng | senior commercial school | 高商
køtiofng | senior high school | 高中; 高中,高級中學; 高級中學
laam pan lyzofng | disguised as a woman | 男扮女裝
labzof | to pay rent | 納租; 付租
lagkhof | six dollars | 六元; 六箍
lai'ofng'aq | contact | 來往矣
lai-zoftoxng | came to stop | 來阻擋
laixgoaxkofng | grandfather and maternal grandfather | 內外公
laixkofng | grandfather; the art of building up one's strength through breathing and other exercises of the internal organs; exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內公; 內功?; 祖父
laixkofng-goaxexng | attack (an enemy) simultaneously from within and without; subjected to synchronized attack from within and without | 內攻外應
laixpvepof | inner plan | 內平埔
laixsiofng | internal injury | 內傷
laixtiofng | inside; interior | 內中; 其中; 個中
lakmof | shed hair; lose hair from the head; falling hair | 落毛; 脫毛
lamhofng | south wind; bridegroom's family; relatives and friends collectively | 南風; 南方; 男方
lamzofng | men's wear; male costume | 男裝
laohofng | not air-tight; leak out; imply things went wrong; release air from; deflate (a tire); flat tire; puncture | 漏風; 落風; 漏氣
laohonglaohofng | tire not fully filled with air; (speaking) unprecise tones | 落風落風
lap texzof | pay land-tax | 繳地租
lau-zofkofng | father's father's father; paternal great grandfather | 老祖公; 曾祖父
lau-zofmar | father's father's mother; paternal great grandmother | 老祖媽; 曾祖母
lauxakofng | old man | 老頭子; 老人
lauxhofng | leak air | 漏風; 漏氣
lauxhoftui | tiger team | 老虎隊
lauxkofng | husband | 老公
lauxkoftorng | antique; an ultraconservative | 老古董
lauxkofzuy | old and being cute | 老古錐
lauxtheagvofar | old veteran | 老退伍仔
lauxtoaxkofng | old man | 老大公
lauxzhof | a rude fellow | 老粗
lauxzofkofng | male ancestors | 老祖公
lauxzofmar | grand old grand mom | 老祖媽
laxmsiofng | origin; originate | 濫觴
laxnghofng | make wind; some moving cause wind blow | 弄風
laxnmof | male pubic hair | 屌毛
lefnghofng | cold wind | 冷風
lefngkhofng | a country's sovereign air space; sovereign airspace; aerial domain; territorial skies | 領空
lefngkiofng | palace where a queen or an imperial concubine fallen into disgrace lived; palace to confine the emperor's concubines after they lost his favors | 冷宮
lefngsofng | cold cream | 冷霜
lefngtø iwhofng | lead correctly; wise leadership | 領導有方
lengkiofng | kristal palace of Dragon King | 龍宮
lengkofng | natural inclination for goodness in a person (in Buddhism); strange light; divine light | 靈光
lengthofng | (n) agility; intelligent; bright; smart; clever; be well versed in; be well acquainted with; have a thorough knowledge of; communicating with each other; (news; messages) spread fast; to pass with great speed | 靈通
liaau-pofpor | wrinkled | 皺襞襞
lianghofng | cool breeze; cool; soft breeze | 涼風
lianghongtiofng | in a breeze | 涼風中
liaqhofng-jip'viar | catch at shadows; make accusations on hearsay | 捕風捉影
liaqtngg poftea | make up for defects by counterbalancing points of superior excellence; supply the short for the long; to rob peter to pay Paul | 以長補短
liaqtngpoftea | make it up- use the long one to heal the short one | 掠長補短
liau'iofng'vi | convalescent home; sanatorium; sanitarium; rest home | 療養院
liau'iofngsor | rest home; a sanatorium; convalescent home | 療養所
liausiofng | to heal the wound | 療傷
liauxsiofngbexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiofngboexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxtiofng | to guess correctly | 料中
libhofng | cube; cube; cubic | 立方
libhofng-chiøq | cubic foot | 立方尺
libhofng-kyn | cube roots (mathematics) | 立方根
libkofng | to render distinguished service; a achieve distinction; establish one's merit; perform meritorious acts | 立功
libthofui'afn | RIP | 入土為安
lidsiofng | Japanese businessmen | 日商
liedhofng | strong wind | 列風
liedsiofng | lacerated wound, laceration | 裂傷
lien khiekofng | practice breathing; imbibe energy | 練氣功
lienciofng ciofngkym | annual bonus | 年終獎金
lienciofng khøfzeg | grading of an employee's performance at the end of the year; year end evaluation | 年終考績
lienciofng koatsoaxn | settlement of accounts at the year end | 年終決算
lienciofng | close of the year; end of the year | 年終
lienhiofng | lotus incense | 蓮香
liensiofnglek | to make associative connection | 聯想力
lienzofng | to join persons of different ancestors and make them bear the same family name | 聯宗
liexnkofng | practice | 練功
likof | nun | 尼姑
likof-afm | a nunnery | 尼姑庵
limciofng | one's last moments; extreme unction; be on the point of dying; just before dying; about to breathe one's last; at deathbed; in articulo mortis | 臨終
limsii piernthofng | adapting oneself to circumstances; versatile | 臨時變通
linhiofng-siøhgiok | fond of women; have a tender heart for the fair sex | 憐香惜玉
linlofng | a toy for children looks like small drum; children running about (at play); pleasing sound of bells; small bell | 鈴瓏; 逗圈圈; 叮噹
lintiofng | philtrum | 人中
liofng'iong | dual-use | 兩用
liofng'ix | insincere; equivocal | 兩意
liofng'vi-zex | the two-chamber system | 兩院制
liofng'viu | different | 兩樣
liofngbin siuxtek | between two fires | 兩面受敵
liofngbin thøfhør | trimming; fluctuate between two parties so as to appear to favor each | 兩面討好
liofngbin zokciexn | fight on two fronts | 兩面作戰
liofngbin | both sides; two sides; double faced | 兩面
liofngbin-sexng | dual character | 兩面姓; 兩面性
liofngchyn | father and mother | 兩親
liofngciar | both sides, both parties, both parsons | 兩者
liofnggan | both sides | 兩岸
liofnggarn sitbeeng | blind in both eyes | 兩眼失明
liofnggarn | two eyes; both eyes | 兩眼
liofnggii | the yin and the yang; the two polarities | 兩儀; 陰陽
liofnggoan | both hope; both wish; both willing | 兩願
liofnghioong putleeng pexnglip | Two heroes cannot stand side by side | 兩雄無能並立
liofnghofng | both sides | 兩方
liofnghvoa | both sides | 兩岸
liofnghwn | to dissect | 兩分
liofngkef | two families; both parties | 兩家
liofngkek | the earth's poles; both ends; electric poles; poles; the two (north and south; positive and negative) poles; two extremes | 兩極
liofngkhaf | both legs | 兩腳; 兩跤
liofngkhaf-khiaa | ride two horses with both legs | 兩腳騎; 兩跤騎; 騎牆
liofngkhao | the two of them | 兩口
liofngkhør | ambiguous; both are ok | 兩可
liofngkoaan hunlip | political system under which the legislative and executive branches are independent of each other | 兩權分立
liofngkofng | slack | 兩光
liofngkongliofngkofng | slack | 兩光兩光
liofnglaan | difficult on both fronts; literally; between two difficulties ─ indecisive; dilemma | 兩難
liofnglip | be compatible be consistent; stand together | 兩立
liofngpai kuxsiofng | both are wounded and defeated; both are hurt; nobody wins | 兩敗俱傷
liofngpeeng | both sides | 兩爿; 兩邊
liofngpien | convenient for both parties; both sides gaining advantage | 兩便
liofngsexng buxntee | sex questions | 兩性問題
liofngsexng | two sexes; the sexes | 兩性
liofngsiux zhenghofng | honest public servants attain high official rank without money in the bank | 兩袖清風
liofngteg | double gain | 兩得
liofngtoafn | both ends; the two extremities; from end to end; from the beginning to the end; two ends or extremities | 兩端
liofngtoan | cut in two | 兩斷
liofngzhad | Please understand, please considerate | 諒察
liofngzhef poxtui | amphibious force; amphibious troops | 兩棲部隊
liofngzhef toxngbut | amphibian animal | 兩棲動物
liofngzhef | amphibious | 兩棲
liofngzhef-lui | amphibious animals | 兩棲類
liofngzheg | two sides | 兩側
liofngzhux | twice; on two occasions | 兩次
liofngzoaan kii bie | profit both parties or attain two objectives by a single act; arrange a matter so that both sides profit | 兩全其美
liofngzoaan | satisfy both parties; have it both ways; complete in both respects | 兩全
lioghaykhofng samkwn | army; navy and air force | 陸海空三軍
lioghofng | both sides | 兩方
liogkiofng | palace where the queen and other wives of an emperor lived; the imperial harems | 六宮
liong'iøh-khofkhao | Good medicines are bitter to the mouth. (literally) ─ Good advice is never pleasant to the ear | 良藥苦口
liongkiofng | palace of the sea god | 龍宮
liongkngfhofng | tornado; cyclone; twister; sand pillar | 龍捲風
liongthaam-hofhiet | dragon's pool and the tiger's den ─ dangerous places | 龍潭虎穴
liongtofng | a good winter | 良冬; 隆冬
liongzefng-hoftaux | fierce battle between giants | 龍爭虎鬥
liuhofng baxnsex | hand down a fragrant reputation to all generations | 流芳萬世
liuhofng chienkor | hand down a fine reputation; be honored by all generations | 流芳千古
liuhofng | to hand down a fine reputation through history; traditional custom; hand down a fine reputation through history; be honored by posterity | 流芳; 流風
liukofng | snake; serpent | 巨蟒 [*]
liuli'ofng | eastern blue-tail robin | 知更鳥; 藍尾鯽
liuosiofng | to sprain, a sprain | 扭傷
liuthofng | to circulate; currency; interchange; put into circulation; circulate freely | 流通
liw hofkhaw | draw lots on who will pay how much money | 溜虎口; 捉大頭
liwsiofng | to sprain | 扭傷
lixhiofng poexzvea | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
lixhiofng | to leave one's native place | 離鄉
lixhiofng-poexcvie | to travel to a distant land | 離鄉背井
lixkiofng | temporary imperial headquarters away from the capital; temporary abode for an emperor on tour | 離宮
lo bøexthofng | no thoroughfare; road closed; closed communication | 路無通
loafnhofng | a warm breeze | 暖風
loah thaumof | comb one's hair (Women use the expression; se-thau but men use the expression; loah thau-mo.) | 捋頭毛; 梳頭
loaxnhofng | degenerate social customs and practices | 亂風
loexkiofng | inner palace | 內宮
loexkofng | the exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內功
loexkøq zofnglie | Prime Minister | 內閣總理
loexkøq-zofnglie | prime minister; chancellor | 內閣總理
loexsiofng | internal injury | 內傷
loextiofng | the inside | 內中; 內情
loexzo cy kofng | through the assistance of one's wife | 內助之功
lof | burnt; scorched; worried; anxious; coal; Coal smoke; be charred; be burnt black | 煤; 焦; 油煙; 煤煙
lofbahpng | minced fatty pork served on rice | 鹵肉飯
lofbaq | marinated pork; stewed meat with thick gravy | 鹵肉; 滷肉
lofbi | marinade taste | 滷味
lofborng | reckless | 魯莽
lofciab | marinade | 滷汁
lofcvix | crossbow arrow | 弩箭
lofkhix | to get angry; be troubled; be tormented; suffering from | 惱氣; 生氣
lofkofciøh | an ultra-conservative | 老古石; 硓𥑮石; 花崗岩; 老古板
loflat | Thanks, thank you for your labor | 勞力; 謝謝你; 麻煩你
loflat`oq | thanks | 勞力喔
loflek ciencixn | work one's way; make one's way; thread one's way; worm one's way | 努力前進
loflek hengsien | do good with all one's energies | 努力行善
loflek | effort; endeavor; put forth effort; make an effort | 努力
lofliah | capture, seize (an enemy) | 虜捉; 擄掠
lofm | put clothes on over the head; to wear; to muzzle | 套衣服; 套嚼環
lofmi | Taiwanese traditional noodle; noodles served with sauce; vermicelli served with thick gravy | 鹵麵
lofmia | toil hard, suffer | 碌命; 勞命
lofng | arrange things in a bag; hole; put wood on the fire; shove (a stick) endwise into a hole; put (a pillow) into its case; put a cap on a fountain pen | 套; 瓏; 穿; 玲璫
lofng'aix | love them all | 攏愛
lofng'u | have them all | 攏有
lofng`jibkhix | enter stealthily and unobserved; slip one's arm into the sleeve of one's garment | 套進去
lofng`køealaai | push (a beam) through (a window or hole) | 穿過來
lofngbøo | there isn't any at all | 都沒
lofnghoad | to tie up hair | 束髮; 攏髮
lofngkiong | total, whole amount | 攏共; 總共
lofnglok | to enmesh; to secure allies; win friends with favors | 籠絡; 佈下陷阱
lofngma | always | 攏嘛
lofngsiong | declaim; intonation; recital; recite | 朗誦
lofngthogkør | read aloud transcript | 朗讀稿
lofngthok | to read in clear voice, to recite | 朗讀
lofngtoan | to monopolize, to forestall, monopoly | 壟斷
lofngtoaxn | to corner the market; to monopolize | 壟斷
lofngzofngsi | totls is ... | 攏總是
lofngzorng | total; sum; total amount; total; all | 攏總; 總共; 全部; 都
lofnng | marinated egg; eggs boiled in gravy | 鹵蛋
lofsie | annoyed | 惱死
lofsiogbaq | boiled meat with soybean source | 滷熟肉
lofsox | halogens | 鹵素
lofsuq-baq | (beef or pork) tenderloin | 魯脊肉; ??肉; 里脊肉
lofsurn | to boil or stew a bamboo shoot with soy sauce as seasoning | 滷筍
lofsyn-lofmia | overworked; to toil; and moil | 勞心費力
lofthngf | broil soybean soup | 魯湯
loftun | slow to learn; dull-witted; thick-skulled | 魯鈍; 遲頓
logkhofng | end up in nothing; suffer loss; fail in an attempt; the effort has failed; come to naught | 落空
longgiap thofjiofnghak | agrology | 農業土壤學
longtiofng | a pop. term for a doctor; physician; card shark | 郎中
longtofng | shackles | 琅噹
longzhofng | abscess | 膿腫; 膿瘡
longzofng | heavy make-up; gorgeously dresses | 濃粧
lorngsiofng | to injure by bumping | 撞傷
loxchiofng | building face the end of road | 路沖
loxngciofng | play with jade; birth of a boy | 弄璋
loxnghoetiofng | in the waves | 浪花中
loxtiofng | in the road | 路中
loxtotiofng | on the roa | 路途中
lui kip bukof | involve the innocent | 累及無辜
luikekgvofgak | hit by thunder | 雷擊五嶽
luikofng sihnax | thunder and lightning | 雷電交加
luikofng | thunder God; god of thunder | 雷公
luikofng-bin | a ferocious face | 凶惡貌; 雷公面
luikofng-ciao | Lagopus mutus | 雷公鳥; 雷鳥
luikofng-zhuix | loud voice | 雷公嘴; 大聲公
luo pan lamzofng | women disguised as men | 女扮男裝
luosiofng | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luxnkofng hengsviuo | reward according merits; evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnkofng-hengsviuo | to evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
lw'iofng | woman servant | 女傭
lwhofng | the bride's family; the bride's side (of marriage arrangements); on the woman's part | 女方
lwtiofng | girls middle high school; maid, servant, waitress | 女中; 下女
lwzofng | ladies outfit | 女裝
lyhofng | on the woman's part (when the other party concerned is a male) | 女方
lyiutiofng | travelling | 旅遊中
lysiofnghoax | idealize | 理想化
lysiofngkaf | idealists | 理想家
lysiofngkog | an ideal state; a Utopia | 理想國
lysiofngzwgi | idealism | 理想主義
lysoftongjieen | of course | 理所當然
lysoftonglieen | of course | 理所當然
lytiofng | girls middle school | 女中
lyzofng | female dress | 女裝
løfkofciøh | coarse coral; coral reef | 珊瑚礁
løfofng | an old man; respectful address to an old man | 老翁
løkofsay | gong and drum master | 鑼鼓師
løkofzhef | gong | 鑼鼓吹
løo jii buu kofng | toil in vain; fruitless attempt | 勞而無功
løo-jii-bukofng | work hard but no reward | 勞而無功
løqsvoahofng | falling wind | 落山風
løsiofng | tuberculosis; TB; consumption; tuberculosis; weakened by over exertion | 癆傷; 肺結核
maflasofng | marathon race | 馬拉松
mafnie-tonghofng | like the wind blowing a horse's ear ─ pay no heed to it | 馬耳東風
mafpihofng | diphtheria | 馬脾風; 白喉
maftøx-sengkofng | to win success immediately upon arrival; to gain an immediate victory; to win instant success | 馬到成功
mafzofbiøxtviaa | Matsu temple front plaza | 媽祖廟埕
mafzofkefng | Matsu temple | 媽祖宮
mafzofkengkhao | Matsu temple front | 媽祖宮口
mafzofkengpvy | Matsu temple side | 媽祖宮邊
mafzofsvef | Matsu's birthday | 媽祖生
mahofng | leprosy | 痲瘋
miaxtiofng | fate; destiny; in one's fate | 命中
mngfpof | late afternoon | 晚埔; 下午
mngho siongtofng | The two families are of equal rank | 門當戶對
mnghofng | reputation of a family; family tradition; customs of a family | 家風; 門風
mngtofng-hoxtuix | be well-matched in social and economic status (for marriage) | 門當戶對
moafbin zhunhofng | the whole face beaming with pleasure; looking happy and cheerful | 滿面春風
moahofng | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋
moasof | sesame cake | 麻酥
moefsofzai | every place | 每所在
moelangkofng | male matchmaker | 媒人公
mof | hair; fur; feather; down; ten cents; dime | 毛; 摸
mof`khix | steal | 摸去; 偷走
mofmylaang | someone | 某乜人
mokof | mushroom; white mushroom | 蘑菇
mokud-sofngjieen | absolutely terrified | 毛骨悚然
moxchiofng | imitating; imitation; to assume the identity of; to pretend; pretend to be; assume | 冒充
muilangkofng | male matchmaker | 媒人公
muy'sofzai | every place | 每所在
muypof | every noon | 每晡
muythofng | every call (telephone) | 每通
muyzof | every group | 每組
nawhaytiofng | in the mind or memory | 腦海中
nawtiornghofng | stroke | 腦中風
ngkhofkoef | hid and seek | 掩苦雞
ngkimzuyhiofng | golden water town | 黃金水鄉
ngsoapof | huangshapu | 黃砂埔
niafkhofng | territorial air space | 領空
niao tiofng cy hong | phoenix among birds ─ preeminent | 鳥中之鳳
niar limciofng Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領臨終聖事
niauafmof | cat hair | 貓仔毛
niaukhof | hoop around cat | 貓箍; 貓頸帶
niciofng | close of the year; end of the year | 年終
nih-hof aan | grasp firmly | 握緊
nikof | Buddhist nun | 尼姑
nikof-afm | a nunnery | 尼姑庵
nikoftefng | nicotine | 尼古丁
nitiofng | middle of the year | 年中
nizhof | the beginning of the year | 年初
nizof | annual rent | 年租
nngfpof | conciliatory measure, appeasement policy | 軟晡
nngxkhof | two dollar | 兩元; 兩箍
nofcioxng | old officer | 老將
nofgarn | old people's eyes (implying experienced) | 老眼
nofhoax | ageing | 老化
nofhw | old man | 老夫
nofiuo | old friend | 老友
nofiux | old and young | 老幼
nofkwn | old king | 老君
noflaai-kviar | late to have kids | 老來仔
noflek | endeavor, make an effort, strive to | 老力; 努力
noflieen | old; aging | 老年
noflien | having rich and varied experience | 老練
nofmai | aged; senile | 老邁
nofofng | old man | 老翁
nofog | old house | 老屋
nofpvi | a chronic ailment | 老病
nofseeng | (adj) experienced; trained; sophisticated; experienced and accomplished | 老成
nofsiaux | old and young | 老少
nofsw | teacher | 老師
nofsyn | old body | 老身
nofzuo | Lao-tzu(a Chinese philosopher) | 老子
o'of | blackish, black, dark (skin) | 黑黑; 烏烏; 黑暗
oafnhofng | (n) distant location; remote place | 遠方
oafntofng | far east | 遠東
oaihofng | eccentric or corrupt atmosphere | 歪風
oankiofngmngg | round doors, mostly without door panels | 圓栱門
oankofngmngg | round doors, mostly without door panels | 圓栱門
oanthofng | flexible; accommodating; ripeness | 圓通
oaqtaxngzof | activity group | 活動組
oarmtiofng | in the dark | 烏暗中
oatkhofng | to hollow | 挖空
oaxnchiofng | to buffer; to cushion; to absorb the shock; serve as a buffer; to buff | 緩衝
oaxnchiofng-textaix | buffer zone; neutral zone; DMZ | 緩衝地帶
oexhoflan | telling a big lie | 畫虎𡳞
oexof zhatpeh | scrawl about (on walls); said also of a child's dirty face; scribbling | 亂塗; 畫花臉
oexof-zhatpeh | write in careless manner | 胡亂塗抹; 畫黑塗白
oextiofng | talking | 話中
oexzofng | makeup | 畫妝
of ciah of | one who would deceive; rob; cheat; is himself taken in; double-crossed | 黑吃黑
of simkvoaf | evil hearted | 黑心; 黑心肝
of | black | 黑; 烏; 海鷗; 鷗
of-beqafciuo | black beer | 黑啤仔酒; 烏麥仔酒
of-haythuun | black dolphin | 黑海豚
of-hoansoaf | black shark | 黑番鯊; 黑鮫
of-kuykuie | dark | 黑鬼鬼
of-marmax | dark | 黑嘛嘛
of-mixpaw | brown bread | 黑麵包
of-poe'of | vega herring gull | 黑鯡鷗; 黑脊鷗
of-siaxhoe | gang, band of hoodlums | 黑社會
of-soa'thngg | unrefined sugar | 黑砂糖
of-tehteq | dark black | 黑壓壓
ofbøo | dig nothing | 挖無
ofcvie | to dig a well | 挖井
ofhvi | to pick the ears | 挖耳
ofkaw | to entrench, to dig in | 挖溝
ofkhafng | dig (scoop out) a hole | 挖孔; 挖空; (洞)
ofkhix | dig | 挖去
ofkhofng | to hollow | 挖空
ofkwn | to uproot, to root out, to dig out the root | 挖根
ofm bagciw | cover the eyes | 摀住眼睛
ofm bexbat | cover insufficiently; incapable of being covered over | 掩無密
ofm | cover over; conceal | 掩; 摀
ofng | Siberian flycatcher; old man; title of respect; one's husband's father | 鶲; 翁
ofng'hok | to and from | 往復
ofng'orng | often; frequently; occasionally; now and then; often so; frequently | 往往
ofngcieen | go forward; procoexthamin | 往前
ofngcirn | visit homes of patients | 出診
ofngho | hereafter, afterwards | 往後
ofnghoad | to circumvent the law | 枉法
ofnghoarn | back and forth | 往返
ofnghoee | go and return; coming and going; round trip | 往回; 往返; 來回
ofnghogphiøx | return ticket | 來回票
ofnghok | to go back and forth; to go to and fro; return trip; going and returning | 往復; 往返; 來回
ofnghuix kimcvii | spent money to no purpose | 枉費金錢
ofnghuix simsiin | spend all one's energy (mental labor) uselessly | 枉費心神
ofnghuix | to spend in vain; to waste; waste; spend to no purpose | 枉費
ofnghøee | go and return | 往回
ofngjieen | in vain; useless; to no purpose; in vain | 枉然
ofngjit | in former days; formerly; in the past; in bygone days | 往日
ofngkhud | (n) hatred; (n) injustice; (n) bad luck; be treated unjustly; be wronged; not be worthwhile; false accusation; charge falsely | 枉屈; 冤屈; 冤枉
ofngkor | in ancient times | 往古
ofngkøex | before, once | 往過
ofnglaai | go and to come; mix with; associate with; personal contacts between two parties; have intercourse | 往來; 來往
ofnglit | in the past | 往日
ofngnii | in years past; year by year in the past | 往年
ofngsefng | passed away | 往生
ofngseg | in the past | 往昔
ofngsie | to die through injustice; be killed by very unjust judgment; be murdered; commit suicide | 枉死
ofngsii | formerly; in times past | 往時
ofngsioong | habitually in the past; as one used to do formerly; as it used to be | 往常
ofngsu | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 往事,過去的事
ofngsykuie | dead in vain ghost | 枉死鬼
ofngsysviaa | abode of the spirits of those who have died through injustice | 枉死城
ofngtoaxn | to decide unfairly | 枉斷; 無當判決
ofnii | to scoop out earth | 挖泥
ofor`leq | dig a little | 挖挖咧
ofphoax | to break by scooping | 挖破
ofsimkvoaf | sincerely | 挖心肝
ofthoky | an excavator; a suction dredge; dredger; ditcher | 挖土機; 挖塗機
ofthoo | to excavate | 挖土; 挖塗
ofthox | vomit | 嘔吐
oftiau | dig | 挖掉
oftiøh | dig | 挖著
oftong | to scoop out a hole, to dig a hole | 挖洞
ohof | alas; alack; to die; Alas! | 嗚呼
ok'hofng | bad influence | 惡風
oksexng pofsip | unhealthy cram sessions (at school) | 惡性補習
olofbogzeatorng | louzy gang or political party | 烏魯木齊黨
olofbogzee | amorphous; jumbly; mess | 亂七八糟; 烏魯木齊
olofbogzex | rough; rude; blunt; do as one please; easygoing; casual; sloppy; inattentive | 馬馬虎虎; 隨便; 粗魯
omof | black hair | 烏毛
omofciaq | a toy, a plaything | 囝玩具
ong'iongtiofng | in the ocean | 汪洋中
ongkiofng | palace; residence of the king | 王府; 王宮
ongkof | husband's parents | 翁姑
onglaai-sof | pineapple cake | 鳳梨酥; 王梨酥
onglaisof | pineapple cake | 鳳梨酥
oor'o'of | dark black | 烏烏烏
ooroof | very black, very dirty | 黑漆漆
osaihiofng | | 湖西鄉
otofbae | motorcycle; motorcycle; autobike | 摩托車; 機車; 源自日語オートバイ(ootobai)
padsofzai | different place | 別所在
pafhofng | a person posted as a lookout; especially; in a robbery or other criminal acts | 把風
pafhofng`ee | a person posted as a lookout; especially; in a robbery or other criminal acts | 把風的
pafnkoaan sofiuo | own the copyright; All rights reserved | 版權所有
paftongtofng | quite enough | 飽冬冬; 很飽
pahban huo'ofng | millionaire | 百萬富翁
pahsuxthofng | expert in everything; Jack-of-all-trades | 百事通
pai mnghofng | disgrace the good name of the family; tarnish the good name of one's family | 敗門風
pai-mnghofng | to discredit one's family name | 敗門風
paihofng | exhaust | 排風; 牌坊
paikutsof | crispy spare rib | 排骨酥; 炸過的小排
paix gvofsiong | worship idols; idol worship | 拜偶像
paix khoflo | make the Way of Cross (Catholic) | 拜苦路
paix khofsiong | veneration of the Cross (Catholic) | 拜苦像
paix zofkofng | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix zofsiefn | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix-gvofsiong | worship images | 拜偶像
pak'hofng | north; the northern part a country; northern regions | 北風
paktofbea | lower abdomen | 腹肚尾
paktofboea | lower abdomen | 腹肚尾
paktofiaw | hungry | 腹肚枵
paktofkuy | stomach | 腹肚胿
paktoflai | in the stomach | 腹肚內
paktoflai`loq | in the stomach | 腹肚內囉
paktofphoee | belly | 腹肚皮
paktofpvy | soft part of the side below the ribs | 腹肚邊
paktoftea | in the stomach | 腹肚底
paktofthafng'ar | stomach | 腹肚桶仔
paktoftharng | stomach | 腹肚桶
paktofthviax | stomachache | 腹肚疼
palasofng | parathion (insecticide) | 巴拉松
pan'ofng | Siberian flycatcher | 捕蠅器; 西伯利亞灰斑鶲
pang'iofng | helper, assistant, helpmate | 幫傭
panghiofng | accomplice in a crime or a condemnable act | 幫兇; 幫凶
pangtiofng | inside the room | 房中
pangtofng | landlord | 房東
pangzof | rent; house rent | 房租
parciaxm thofte | infringe on territory; occupy territory; encroach | 霸佔土地
parnghofng | to release gas | 放氣
parngkof | scatter caltrops; thistle on the road or field so that thieves will injure their bare feet | 佈鐵蒺藜
pasofm | ginseng | 巴參; 人參
pat'hofng | in all directions; on all sides; all around | 八方
patbien uihofng | awe inspiring reputation extending in every direction; influential in every quarter | 八面威風
patgvofcied | fifteen percent discount | 八五折
pauciofngtee | half fermented tea | 包種茶
pauhofng | packing; casing; close; paste or seal up carefully (a parcel; letter) | 包封; 包裝
paukhofng | to sell short (cf [[khangthaau]]); to shell short | 包空; 拋空
pausiofng | contractor | 包商
pausiofng-pox | bandage | 包傷布; 繃帶
pauzofng | packing; to pack; package; encase | 包裝
paxnkofng sikafn | office hours | 辦公時間
paxnkofng | work for public office; do business with the public; transact official business; do office work; attend to business | 辦公
paxnkofng-seg | office, department room | 辦公室
paxnkofng-tøq | office desk | 辦公桌
pefngkofng zhwlie | act strictly according to official procedures or rules | 秉公處理
pefngkofng | act justly | 秉公; 秉公處理
peghoatzhongzhofng | gray-haired | 白髮蒼蒼
peh-boftafn | white peony | 白牡丹
pehkofng | the father of an elder uncle; paternal grandfather's elder brother | 伯公; 伯祖父
pek'hab'of | black-headed gull | 百合黑; 紅嘴鷗
pekkiofng | to extort a confession or evidence; extort evidence; exact confession by means of torture | 逼供; 逼宮
peklioong uichiofng | force good women to be a prostitute | 逼良為娼
penghofng englie | square miles | 平方英里
penghofng | square; square of a number; square (meter) | 平方
pengkofng-bagkviax | flat light glasses | 平光目鏡
peqbahphof | white-fresh stingray | 白肉埔; 黃土魟
peqboftafn | white peony | 白牡丹
peqkexng'of | collared crow | 白烏鴉; 玉頸鴉
peqkiofng | the White House | 白宮
peqkof | white mold | 白黴; 白霉
peqkofng | albino | 白公; (患皮膚色素缺乏症之人)
peqly'ofng | Formosan little forktail | 白里翁; 白里鶲
peqpeh-pox nie-kaq of | bear false witness against the innocent (Lit. dye a snow white cloth into a black one) | 硬將白布染成黑; 無中生有; 加罪於人
peqthaau-ofng | Chinese bulbul, gray starling | 白頭翁
peqthau'ofng | grackle (bird); gray starling | 白頭翁
pexkofng tie'ixm`ee | obtained by inheritance | 受祖蔭的
pexngzofng | assemble; put together | 併裝
phag'of | to tun, sunburned | 晒黑; 曝烏
phah'of | blacken, stain | 打黑; 弄黑
phahbofzhaix | a Taiwanese vegetable | 拍某菜
phahciøhof | greeting | 拍招呼
phahhofng | pump up a tire | 打風; 打氣
phahlofmi | southern Taiwan noodle stew | 打滷麵
phahlofngthofng | make it through | 打曠通; 前後全打通
phahløqkofng | confiscate | 打落公; 充公
phahsiofng | bruise; injure; wound; to hurt; injured by a blow | 打傷
phahthofng | make it through; open a connecting road; establish a connection | 打通
phak of`khix | get browned; tanned; blackened by the sun | 晒黑去
phak-hof taf | dry in the sun | 晒乾
phanghiofng | accomplice, accessory of criminal | 幫凶
phangtekhof | perfumed soap; toilet soap | 香肥皂
phaocierntiofng | in the artillery battle | 炮戰中
phaohofng | to bombard, to shell | 炮轟
phaosiofng | hurt by bomb | 炮傷
phaq-bexthofng | can't get through | 打無通
phaq-chiuhofng | autumn breeze | 打秋風; 拍秋風
phaq-ciauhof | greeting | 打招呼
phaq-ciuhofng | to send a goodwill, to seek financial help | 打秋風
phaq-ciøhof | to greet, to nod | 打招呼; 拍招呼
phawbea-pof | racecourse | 跑馬埔; 跑馬場
phehoatsiofng | wholesale dealer; wholesaler | 批發商
phekkhofng | blue sky | 碧空
phiauchiofng | visit prostitutes | 嫖娼
phiauciofng | badge | 標章
phienciofng | chapter | 篇章
phienhiofng | rural | 偏鄉
phienzof | organize into groups | 編組
phiernsiofng | movie producer | 片商; 電影商人
phierntheflinsiofng | injuries that all over the body | 遍體麟傷
phihofng | a cloak | 披風
phimof | superficial opinion | 皮毛
phinkhofng | make it up | 憑空
phoarnkiofng | outermost courts of Congucian temple | 破宮; 泮宮; 孔古寺
phoarporof | Ehretia Acuminata | 破布烏
phoarsionghofng | tetanus | 破傷風
phoarsvix irn zhenghofng | broken fan can make a cool breeze ─ everything has a use | 破扇引清風; 各有所用
phoeatofng | allot shares | 配當; 分紅
phoelofng | an envelope | 批囊
phoetiofng | in the letter | 信中
phoexlofng | envelope | 批囊
phof binzhngg | make the bed | 舖床
phof bixnthafn | putting on the appearance of diligence; goodness when observed; eye serving | 裝表面
phof ciøqar | pave with stones; lay flagstones; stone pavement | 舖石子
phof zng'ar | pave with bricks; brick pavement | 舖磚仔
phof | a plain; the sacred tree of the Buddhists; to pave; a store; lay in order; to spread; arrange; spread out level; lay tiles; pavement even; to pave; make (a bridge) | 埔; 菩; 鋪; 舖
phof-mihiuu | comfort | 舖綿裘
phofciaux | illuminate all things; shed light on; shine upon all (said of sunshine; God's grace) | 普照
phofciorng | general award | 普獎
phofciøx | shine everywhere | 波照; 普照
phofkip kaoiok | universal education; compulsory; mandatory education | 普及教育
phofkip | widespread; universal; available to all; widespread | 普及
phofliok | approximately, about, nearly, not all, some | 普略; 大約
phofløbinjiasviaa | | 普羅民遮城
phofmeqar | slightly; rather | 頗脈仔; 大概; 稍微
phofng | heavy fall of rain | 雱
phofngkhix | hold | 捧去
phofngphuar | pump | 磅浦仔
phofngphuqar | pump | 磅浦仔
phofngphwar | pump | 幫浦仔
phofngsae boahbin | put shit on face; humiliation | 捧屎抹面
phofngzuie lym | drink water out of the hands | 捧水喝
phofphiernsexng | universality | 普遍性
phofphiexn | universal; widespread; universal; general; everywhere; all | 普遍
phofphofar zaiviar | almost know it; know a bit | 略知
phofphofar | slightly; about; almost; nearly; for the most part | 普普仔; 一點點; 略微
phofphor | so so | 普普; 略具能力
phofpiao | a staff in music | 譜表
phofpiør | a music score | 樂譜; 譜表
phofsex | wold, universal | 普世
phofsiar | compose | 譜寫
phofsoarn | a general election; universal suffrage | 普選
phofsy | disburse to all; liberal gifts; give contributions to charity in every direction | 普施
phofthiefn tongkhexng | whole world joins in congratulation; celebration; rejoicing | 普天同慶
phofthienha | in all parts of the world; extended all over the whole world; all the world over; throughout the world | 普天下
phofthoaan thienha | proclaim to all the world | 普傳天下
phofthofng Misad | Low Mass (Catholic; no longer used) | 普通彌撒
phofthofng hoexoaan | ordinary member of a society | 普通會員
phofthofng kaoiok | general education | 普通教育
phofthofng khøfchix | junior grade civil service examination | 普通考試
phofthofng pien | ordinary mail | 普通便; 平信
phofthofng tieseg | general knowledge | 普通知識
phofthofng | common; ordinary; common; plain; average | 普通
phofthofng-chiaf | local train, ordinary train | 普通車
phofthofng-khøf | general courses, regular courses | 普通科
phofthofng-phøef | ordinary letter | 普通批; 平信
phofthofng-sii | ordinary time, generally, ordinarily | 普通時; 平時
phofthongchiaf | slow train; ordinary train; local (train) schedule | 普通車
phofthongjit | week day | 普通日
phofthonglaang | ordinary individual; ordinary people; the hoi polloi | 普通人
phofthonglangtaw | ordinary house | 普通人兜
phofthongphofthofng | ordinary | 普通普通
phofthongsi'ar | normal time | 普通時仔
phofthongsii | normal time | 普通時
phofthvi'e | in all parts of the world; extended all over the whole world; all the world over; throughout the world | 普天下
phofthvy e | all over the word | 普天下
phofto ciorngsefng | deliver (Buddhism); save all beings | 普渡眾生
phofto | birthday cereblation of a local god; large scale Buddhist rites for the dead | 普渡
phoftosi | Putuo Temple | 普陀寺
phofty itji | know one or two things (about it) ─ know it rather well | 略知一二
phofzaf | investigate on a wide scale; universal investigation; census; general survey | 普查
phofzay | know a little bit | 頗知; 略知之
phofzex | general charity | 普濟
phofzhaa | a general investigation | 普查
phofzøee | rescue all beings | 普濟
phofzøx | cut as | 剖做
phogkofng | exposure (in photography) | 曝光
phogkofng-piør | photometer, exposure-meter | 曝光錶; 曝光表
phokkhofng | to come to nought | 撲空
phokthofng | knowledgeable | 博通
phongkofng | bladder (physiology) | 膀胱
phornghofng | to brag; to talk big; flatulence; belly slightly swollen; to boast; to brag; talk big | 凸風; 膨風; 脹氣; 吹牛; 肚子脹氣
photiofng | make an elaborate display; elaborate; extravagant; exaggerate | 舖張; 鋪張
phoxngkofng | a bladder | 膀胱
phoxngloxngsofng | fluffy | 蓬曠鬆; 如綿蓬鬆
phoxngphoxngsongsofng | puffy (hair | 疏疏鬆鬆
phoxngsofng | loose and bulky (parcel; dress) | 蓬鬆
phoxngsongphoxngsofng | puffy | 蓬鬆蓬鬆
phuhlofphehlar | propeller (of a ship; plane) | 推進機
phunsofng | hasten home upon the death of one's parents | 奔喪
phut'siofng | wound | 刜傷
phutsiofng | wound | 刜傷
phvae-kofng'oe | difficult to bargain or deal with; hard to persuade; not easy to communicate | 歹講話; 難開口,; 難說服; 無好說話
phvayhofng | ill trend | 歹風
phvaytangkofng'ar | bad copper tube | 歹銅管仔
phviesiofng | movie distributor | 片商
phvixkhanghofng | nasal wind- don't care, not important | 鼻空風
phøexphof | bed and bedding | 被鋪
phøexpof | bed and bedding | 被甫
phøhofng | crest | 波峰
phøkofng | the glisten of waves | 蒲公; 波光
phørhai kauthofng | disrupt communications; block traffic | 破壞交通
phørkofng | in vain; useless | 破功
phørsiofng | injury, wound | 破傷
phørsionghofng | tetanus | 破傷風
phørthienhofng | very first time; something never happened before; never before ─ for the first times; unprecedented; history making; break the record | 破天荒
phøtiofng | in the wave | 波中
piahtofterng | wall plugging | 壁堵頂
piakkofti | drumsticks | 煏鼓箸
piawciofng | award; give a commendation; commendation; show forth clearly; reward (a person in recognition of his service); to honor | 表彰
piebok iofngsiin | close the eyes and give the mind a brief rest | 閉目養神
piedzofng | any house serving as a second home in the countryside; mountains or a resort area; villa; cottage; country villa; summer house | 別墅; 別莊
pienkiofng | borderland; frontier; borderland; frontier | 邊疆
piern'of | turned into black | 變黑
piernbofng | feel all round | 變摸; 遍摸
pierntheflinsiofng | bruised all over | 遍體鱗傷
piernthofng paxnlie | handle something without rigid application of rules | 變通辦理
piernthofng | to become flexible; accommodate to circumstances | 變通
piernzofng | disguise; disguise oneself | 變裝; 喬裝改扮
piexnsofkhafng | toilet | 便所空
piexnsofthaang | toilet bug | 便所蟲
piexntofng | lunch (prepared beforehand); lunchbox; bento box; lunch box | 便當
piexntofng-ah | lunch box; bento box | 便當盒; 飯盒
pinciofng | barrier | 屏障
pinhofng | standing screen; wooden partition; movable door screen; fixed wooden partition across a central hall | 屏風
pinkhofng liapzø | without substantial support or proof | 憑空捏造
pinkhofng | without evidence, without proof | 憑空
pisiofng | lament; sad; sorrowful | 悲傷
pit'hofng | the pen point; the tip of a writing brush | 筆鋒
pitkiofng pitkexng | extremely deferential | 必恭必敬; 恭恭敬敬
pixhai boxngsiofngkoong | persecution mania | 被害妄想狂
pixhai boxngsiofngzexng | persecution complex (psychology); paranoia | 被害妄想症
pixhofng | to take shelter from the wind | 避風
piøfciofng | rubber stamp | 表章
poaq sofzai | allot places | 撥地方
poarnkhongtiofng | in mid-heaven | 半空中
poarnkofng poarnthok | work half a day; study half a day; to work one's way through school; a self supporting (working) student | 半工半讀
poeh hofchiw | draw lots on who will pay how much money | 捉大頭
poeiofngseklai | training room | 培養室內
poeiofngzhud | trained | 培養出
poekiofng sia'erng | he sees the reflection of a bow as a snake's shadow in the cup ─ said of a very suspicious person (from a famous story); false alarm | 杯弓蛇影
poeof | flying bird | 飛烏
poeqhofchiw | draw lots or draw straws to see how much each will pay | 抓大頭; 抽籤
poexzvea lixhiofng | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
pof | a man; a plain; a port; afternoon; plain; arena; meadow; level (or gently sloping) piece of ground | 甫; 枯; 埔; 晡; 埠
pof`khix | withered; decayed consumed with dry rot | 枯去
pofbang | mending a fishing net; repair nets | 補網
pofbat | close up a hole, repair | 補密; 補修
pofbiin | sleep supplement | 補眠
pofbut | health supplements | 補物; 營養物
pofchiofng | complement; supplement; supplement; to recruit; replenish | 補充
pofchiog | to catch | 捕捉
pofchiongpefng | territorial forces; replacements (military) | 補充兵
pofchiuo | catcher | 捕手
pofciog | to make up a deficiency; fill up; fulfill; make up a deficiency; supply a want; make up in full | 補足
pofee | mend; repair; fix shoes | 補鞋
pofeng | supplement | 補用
pofgiah | fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods | 補缺; (額)頂缺
pofhau | night school | 補校
pofhek | to catch; to seize; to capture | 捕獲
pofhied | enrich the blood; build up one's blood count | 補血
pofhoaan | make good; restore; compensate | 補還
pofhoad | supply again (sth lost); reissue; pay retroactively; issue; distribute behind schedule; issue; distribute the balance; remaining portion | 補發
pofhoeq | enrich the blood; build up one's blood count | 補血
pofhoex | replenishment | 補貨
pofhofng chiok'erng | chase the wind and catch the shadow ─ talk that is not substantiated by any evidence or proof; to grasp at shadows; trump up a story | 補風捉影
pofhuii | porcelain | 補瓷
pofhuiq | reinforce blood | 補血
pofhør | repair completely | 捕好; 補好
pofiah | policeman | 捕吏; 捕役
pofioong | supplement for male | 補陽
pofiorng | nourish | 補養
pofiuo | to bless and protect | 保佑
pofiux | repair carefully, make a fine repair | 補幼; 精修
pofiøh | tonic; tonics; any kind of medicine used for the purpose of producing more energy in the body | 補藥
pofiøh-ciuo | wine tonic | 補藥酒; 藥酒
pofiøqciuo | wine tonic | 補藥酒
pofjim | assume a position | 補任
pofkag | a supplementary angle; an auxiliary angle; a supplement | 補角
pofkhiaxm | to make up for the loss | 補欠
pofkhix | Invigorate | 補氣
pofkhoad | to make up for the difference; supply a vacancy; fill a post | 補缺; 補闕
pofkhøeq | fill a vacancy | 補缺
pofkhør | make up examination; make up test; examination held for students who failed to take part in the regular one for legitimate reasons | 補考
pofkhøx | private tutoring to supplement regular schooling; (students or teachers) make up for classes missed | 補課
pofkiao | make up | 補繳
pofkib | supply; replenish; provisions; (military) supplies; replenish | 補給
pofkioong | reinforcement | 補強
pofkipphirn | supplies | 補給品
pofkipsvoax | line of logistic support; supply line | 補給線
pofkipzam | supply depot | 補給站
pofkiux paxnhoad | measures to save the situation; corrective means | 補救辦法
pofkiux | to remedy; to redeem; rectify shortcomings and reform abuses; save the situation | 補救
pofkix | write additional details | 補記
pofkøx | make up for a mistake; fault | 補過
poflau | to stop the leakage; stop leaks; plug the leaks | 補漏
pofliao | made up | 補了
poflo | repair the road | 補路
pofmih | nourishing food | 補物; 補品
pofmoar | make up a full amount, supplement | 補滿; 充滿
pofng'viu | an example | 榜樣
pofnggarn | the second best of the successful examinees in the imperial examination | 榜眼
pofngsiaux | make up | 補數
pofngsiong bubeeng | fail in an examination | 榜上無名
pofngsiuo | top candidate in an examination; first in the list of new graduates in any degree | 榜首
pofniar | receive anew (a lost document; salary overdue) | 補領
pofphirn | a tonic; highly nutritious foods or medicines; tonics | 補品; 滋補品
pofphiøree | ticket replacement | 補票的
pofphoarbang | mending the broken net | 補破網
pofpii lixsuie | tonic; diuretic | 補脾利水
pofpii | tonic; assisting digestion | 補脾
pofpor | dried-up; dry; deficient; moisture; empty | 乾涸; 補補; 空無一物; 乾乾癟癟的; 脯脯
pofpøx | additional statement; report; account; supplement the one submitted previously | 補報
pofsaxng | add a bonus or a tip | 補送
pofsibhuix | tuition fee | 補習費
pofsibpafn | class for supplementary schooling; supplementary school to take care of dropouts or those who cannot make the entrance exams of regular schools; extension school | 補習班
pofsin | strengthening the kidneys | 補腎
pofsiogkefng | penance at confession (Catholic) | 補贖經
pofsiok | satisfaction for an offence; penance (Catholic) | 補贖
pofsiongkym | compensation | 補償金
pofsioong swnsid | compensate for damage; loss | 補償損失
pofsioong | compensation | 補償
pofsiorng | compensation; atone | 補償; 贖罪
pofsip haghau | extension schools; preparatory school | 補習學校
pofsip | to take lessons after school or work; private tutoring to supplement regular schooling; review one's studies in preparation for an exam; give; receive supplementary lessons | 補習
pofsiw haghwn | catch up with the credit requirements; study courses in order to get the minimum credits required for college graduation | 補修學分
pofsiw | patch; to mend; (college students) study for a second time courses one has flunked | 補修
pofsoarn | by-election | 補選
pofsor | replenishment | 補所
pofsvaf | mending clothes; patch; mend clothes | 補衫
poftafng | a tonic food Chinese use at the beginning winter season; take nourishing food and medicine against the winter | 補冬; 立冬藥補
poftaq | mend | 填貼; 補搭
pofthaau | ax; axe | 斧頭
pofthab | fill a vacancy; supply a deficiency; fill a vacancy in an office force | 填塞; 補洞; 補缺
pofthad | (v) fill in a gap or omission | 補塞; 填補
pofthag | make up | 補剔; 修補衣壁
pofthauar | axe | 斧頭仔
pofthaubaq | ax head | 斧頭肉 [*]
pofthaucvi'ar | axe wedge | 斧頭楔仔
pofthaukhefng | back of an axe | 斧頭框
pofthaupvex | axe handle | 斧頭柄
pofthay | fix a flat tire | 補胎
pofthiab | a subsidy; a subvention; an allowance | 補貼
pofthiafm | fill; to supply (a deficiency); to make good; make up for | 補添
pofthvi | to stitch and mend | 縫補; 補紩; 彌補缺陷
pofthvy | fill (up); replenish; to replenish; to supplement; to; add some so as to make up a deficiency | 補添
pofthøex | replace | 補替
poftviar | repair a wok; repair broken pot | 補鍋; 修補破鍋
poftøea | repair bottom | 補底
pofui | tonic for stomach | 補胃
pofun | fixing one's destiny; improve one's destiny | 補運; 補運氣
pofuxncvii | replenishment money | 補運錢
pofzexng | fix it; correct it; errata (of printed materials) | 補正
pofzhof | repair roughly | 補粗; 粗修
pofzhuiekhafng | filling mouth holes- meaning eating snacks | 補喙空
pofzhuiekhie | have the teeth repaired; have the teeth filled | 補喙齒; 鑲牙
pofzo hoeapex | coins (one or five kak) | 補助貨幣
pofzo tiaukvia | supplementary items; clauses | 補助條件
pofzo | make up a deficiency; subsidize; assist; subsidize; to help (financially; economically) | 補助
pofzoxhuix | subsidy; bounty | 補助費
pofzoxkym | bursary; financial assistance; subsidy; subsidy; grant in aid; bounty | 補助金
pofzoxpex | coinage (one or five kak) | 補助幣
poghofng | bomb blast; blast from an explosion | 爆風
pong tiøqsiofng | be injured or damaged after being hit by something | 碰傷; 撞傷
pongkofng kietciøh | calculus of the bladder; bladder stone | 膀胱結石
pongkofng | bladder (physiology) | 膀胱
pongkofng-iam | cystitis | 膀胱炎
porsiofng | piece good merchants; dry goods dealers | 布商
poxngkofng | the bladder | 膀胱
poxngsofng | loose and bulky | 磅鬆; 蓬蓬鬆鬆的
pudkofng | Buddha | 佛公
puih-hofchiw | lotto | 拔虎鬚; 抽籤
punhofng | blow air; inflate with wind or air; blow into; breathe in | 吹風; 歕風; 口吹氣
put'hofng-putbaang | leisurely; unhurried; with full composure | 無慌不忙
put'ietiofng | accidentally | 無意中
put'kafmtofng | You flatter me! I don't really deserve this | 無感動; 不敢當
put'sektofng | improper; unfitting; unsuitable | 無適當; 不適當
put'thaohofng | airtight, stuffy | 無透風; 不透風
put'zaixhof | do not mind, do not care | 無在乎; 不在乎
put'zerngtofng | dishonest, illegal, unjust, improper | 無正當; 不正當
putkafmtofng | I really don't deserve this; don't deserve it; you flatter me | 無敢當
putkofng | unjust, unfair | 無公
putliofnglip | incompatible | 無兩立
putsiofng sioxngha | about the same (in strength; quality); equal | 無相上下
putthofng | impassable, illogical, to be blocked up, poor (writing) | 無通
puttiofng | treachery; disloyal; unfaithful | 無忠; 不忠
puttiofng-putgi | disloyal and unfaithful | 無忠不義
puttiofngcixn | not make progress | 無長進
puttiputkaktiofng | unconsciously | 無知不覺中
puttofng | improper; unfair; unbecoming | 無當; 不當
puttong uthiofng | unmoved; flinty hearted; callous | 無動於衷
puttøfofng | round bottomed roly-poly doll | 無倒翁
puttør-ofng | tumbler, roly-poly | 無倒翁; 不倒翁
puun-hof sid | blow out (a candle) | 吹熄
pvepof | plains; level ground; prairie; vast tract of level land | 平埔
pviafzof | high school class category which matches with the 3rd college entrance examins category | 丙組
pviax-hof taf | pour out till quite empty | 拼乎乾
pviax-hof zhengkhix | clean up (a room; house) | 拼乎清氣; 打掃乾淨
pvihofng | square, square of a number | 平方
pvipof | a plain | 平埔; 平原
pvipof-lo | smooth road | 平埔路
pvoaphof | after patient die move his body to the parlor | 盤鋪; 病人斷氣後將他移至大廳
pvoarhofng'ar | child of mixed descent; mixed blood; child of an inter-racial marriage; half-breed | 半荒仔; 混血兒; 混種
pvoarkantiofng | of very doubtful fidelity | 騎牆派; 兩面討好
pvoarkhongtiofng | open air; sky; aerial; overhead | 半空中
pvoarpof | half of morning; afternoon; half day; one morning; one afternoon | 半埔; 上午九時或下午三時
pvoasiofng | dealer | 盤商
pvoax kofgoeh | half a month | 半個月
pwnhiofng | our village | 本鄉
pwnpof | our shop | 本埔; 本埠
pwnthofbi | local flavor | 本土味
pwnthofhoax | localization | 本土化
pwntofbie | the customary rice | 在來米; 本島米
pøe'of | flying bird | 飛烏; 花翅文鰩魚
pøehkhof | eight dollars | 八元
pøfankiofng | | 保安宮
pøfchii kiexnkhofng | maintain good health | 保持健康
pøfciofng | guarantee; security; to safeguard; protect; for the preservation of | 保障
pøfiofngphirn | are products | 保養品
pøfiofngtviuu | maintenance yard | 保養場
pøfkiexnzof | health group | 保健組
pørciofng | newspaper | 報章
pørsofng | bereavement notice; announce a death | 報喪
pørthauhofng | the blast of wind precedes a typhoon | 播頭風; 颱風前奏風
pøxhofng | fierce wind; tempest | 暴風
pøxhofng-poarnkexng | radius of a typhoon; hurricane | 暴風半徑
sae'ofng | Siberian flycatcher | 捕蠅器; 西伯利亞灰斑鶲
saekoankofng | surpass an ancient general | 賽關公
saihofng | west wind | 西方; 西風
saikofng | Taoist priest; Taoist priest | 司公; 道士
sailamhofng | southwest | 西南風
saipak'hofng | northwestern wind | 西北風
sam'afkhof | cedar log | 杉仔箍
samchitgvor kiafmzof | 375% rental reduction policy: the first step taken in Taiwan's land reform program; under which the ceiling of farm rental was fixed 375 of the yield | 三七五減租
samhoafn liofngzhux | time and again; repeatedly | 三番兩次
samhof baxnsoex | three cheers | 三呼萬歲
samkhof | cedar log | 杉箍
samkiokkiofng | three bowls of modern ceremony | 三鞠躬
samkof | cedar mushroom | 杉菇
samkofng | the three headship: sovereign; husband; and father; the three offices of | 三公; 三綱
samleng gvofsyn | repeated orders and injunctions | 三令五申
samsafm-gvofgvor | small groups of people scattered here and there | 三三五五
samsimliofng'ix | undecided; hesitate | 三心兩意
samsuliofng'ix | 2nd thought | 三思兩意
samsym liofng'ix | irresolute; vacillating; changeable; waver | 三心兩意
samsyn-gvofleng | give repeated orders | 三申五令
samthofng | postal service, commerce and navigation between Taiwan and China | 三通
sanzofng | mountain villa | 山莊
sao'of | anti crime | 掃烏
sarngciofng | be present at the deathbed of.. | 送終
sarnghofng | air supply | 送風
sarngsofng | attend a funeral | 送殯
sarnhiofng | poor; needy | 貧窮; 散凶; 窮苦
sarnkofng | astigmatism | 散光; 亂視
satsiofng | kill or wound | 殺傷
sauhofng | cracked by dry wind | 脆風; 裂開; 乾枯
saxng suxnhofng | give presents and see off on a voyage | 送行
seakafn-tiofng | in the world | 世間中
seakhof | skinny | 細箍
seazofng | family | 世宗
sefmnghofng | public apology | 洗門風
sefngtiofng | provincial high school | 省中
sefngtof | Provincial capital | 省都
sefngtofngpo | provincial headquarters of a political party | 省黨部
sehofng | west; west side | 西方
sehtiofng sarngthvoax | give timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
sekiofng | sexual palace | 色宮
sekofbie | sago (rice) | 西貢米
sektofng | appropriate | 適當
selamhofng | southwest | 西南方
seng'oaqtiofng | way of life | 生活中
senghofng | to become a common practice | 生風
sengkhofng | starfield | 星空
sengkofng | succeed; successful | 成功; 星光
sengkofng`ee | successful | 成功的
sengtiofng | announce | 聲張
sengtiofngkii | growth period | 生長期
sengtiofnglut | growth rate | 成長率
sengtofng keksef | Lit. make noise in the east while striking in the west ─ feigning tactics | 聲東擊西
sengzof | rent | 承租
seqlinlofng | children round in a circle | 轉圈子; 繞圈子
serng'ankiofng | | 聖安宮
serng-tofngpo | Provincial Party Headquarters | 省黨部
serngthofngzex | hierarchy (Catholic) | 聖統制
sex pud liofnglip | to vow to fight till oneself or the other party falls | 誓無兩立
sezofng | Western-style suit; foreign style of dress; a suit | 西裝
si'ofng | old poet | 詩翁; 詩人
siab-hof bat | fill it up (a crevice) | 塞滿
siafmhofng | take shelter from the wind | 避風; 閃風
siafmkofng | flash (of lightning) | 閃光
siafmsaihofng | avoid; parry | 避西風
siafmtiexnkofng | lightning light | 閃電光
sianghofng tong'ix | mutual consent | 雙方同意
sianghofng | both parties or sides (in a dispute; agreement) | 雙方
siangthofng | communicate | 相通
siarsof | excuse payment of rent | 賒疏
siarzof | excuse payment of rent | 瀉租; 免交租金
siarzofkofng | make ancestors lose face | 卸祖公; 使祖先蒙羞
siarzofng | remove cosmetics | 卸妝
siauhofng | leak air | 漏氣
siauhongzof | fire fighter team | 消防組
siausid lengthofng | well informed | 消息靈通
siawkhofng | well-to-do (family); fairly prosperous and secure (nation) | 小康
siaxhoexzof | social group | 社會組
siaxngzhekofng | work ruler | 上尺工
sidkofmof | wing feathers | 翼股毛
siebin zhofkøf | facing hostility; difficulty; or frustration on all sides; enemies on every side | 四面楚歌
siebixnpat'hofng | all sides; | 四面八方
siekhof | four dollars | 四元
siekhof-lirntngr | surrounding; in every direction | 四箍輾轉; 四周圍
sienhiofng | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienhofng | harbinger; vanguard; forerunners | 先鋒
sienkof | fairy angel | 仙姑
sienkofng | title of any one of the genii | 仙祖; 仙公
siepaq-khof | four-hundred dollars | 四百元
siernhofng | be in a draft ( of wind); be exposed to the wind; to fan | 吹風; 搧風; 颳風
sierntanghofng | invite snub | 搧冬風; 比喻自找苦吃
siexnciofng | peaceful death | 善終
siexnkofng | meritorious deed | 善功; 輝煌事蹟
siezap siøfsii bengkiofng Serngthea | forty hours devotion (Catholic) | 四十小時明供聖體
sikangtiofng | under construction; building | 施工中
sikhofng | space and time | 時空
sikofng | time, the flow of time | 時光
simbak-tiofng | in one's mind, in one's eyes | 心目中
simbogtiofng | in one's heart or mind | 心目中
simlie kiexnkhofng | mental health | 心理健康
simthaau hvoa-hof tvia | set determinedly to a task | 心頭扞定; 心意立定
simtiofng | in one's heart or mind | 心中
sinbuun kofngpox | news broadcast | 新聞廣播
sinkhofpvexthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhofpvixthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhoftiøh | worked hard | 辛苦著
sinkofng | supernatural accomplishment; miracle | 神功
sinsyn-khofkhor | laboriously; with great efforts | 辛辛苦苦
sinthofng kofngtai | possessing marvelous abilities | 神通廣大
sinthofng | supernatural power | 神通
sintiofng | elongation | 伸張
siofng kafmzeeng | hurt the feelings | 傷感情
siofng nawkyn | beat one's brain; a tough nut to crack; troublesome | 傷腦筋
siofng | commerce; trade; business; merchant; trader; discuss; exchange views; confer; the quotient (in arithmetic) | 商; 傷
siofng-nawkyn | make headache, give one a worry | 傷腦筋
siofng`tiøh | hurt | 傷到
siofngboea | the last | 上尾
siofnggoarn | enjoy oneself | 賞月; 賞玩
siofnggoat | admire the moon | 賞月
siofnghoat | reward and punish; reward and punishment | 賞罰
siofngkib | give a promised reward | 賞級; 賞給
siofngkofng | present to show support | 賞光
siofngphirn | prizes | 賞品; 獎品
siofngpngf | maple appreciation | 賞楓
siofngseg | appreciate; appreciation | 賞識
siofngsiong | imagine; visualize; to fancy | 想像
siofngsiong-lek | power of imagination | 想像力
siofngsioxnglek | imagination; imaginative power | 想像力
siofngsviaf | (phonetics) rising tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 上聲
siong tiofng ha | top; middle; bottom; best; medium; inferior; first; second; third | 上中下
sionghofng paixsiok | ruin the morals of a place; act immorally; breach of morality | 傷風敗俗
sionghofng | catch a cold; catch a bad cold; a cold | 傷風
siongpof | commercial port | 商埔; 商埠
siongthofng | having direct communication (e.g.; two rooms or houses connected by a door or short passage) | 相通
siongtofng | rather; correspond; fairly; pretty; quite; corresponding; equivalent; considerably; to a great extent; appropriate; proper | 相當
siorngkofng | prime minister; a young gentleman (a term common in opera and old novels); (slang) a catamite | 相公
sioxnghofng | favorable wind which gives one an advantage; as in sailing or shooting; upper hand | 上風
sioxngzhofng | heaven | 上蒼
sirnhofng | envelope | 信封
sirnthien'ofng | albatross, short-tailed albatross, Stelleis albatross | 信天翁
sisiofng | mournful, worrowful | 失傷; 悲哀
sitzofng | lost; missing; disappearance | 失蹤
siuhexngtiofng | practicing | 修行中
siukiøo poflo | Lit. repair or build bridges and mend roads ─ works of merit | 修橋補路
siux tiofng cy oong | king of the beasts ─ lion | 獸中之王
siuxcin hongsofng | travelers much exposed to weather and cold | 受盡風霜
siuxciofng | die in old age | 壽終
siuxhofng | be ennobled | 受封
siuxhofngciar | respondents | 受訪者
siuxsiofng | bruise; be injured; get hurt; be wounded | 受傷
siuxsiofng`aq | injured | 受傷矣
siuzof | collect rent | 收租
siwkiofng | a lizard of the gekko family, Gekko japonicus | 守宮
siwkofng | defense and offense | 守攻
siwsofng | remain in mourning for one's parent | 守喪
siwtof | capital; national capital | 首都
sizofng tiefnlarm | fashion show | 時裝展覽
sizofng | fashionable dress; fashion; modern dresses | 時裝
siø'ofkhafng | reveal short | 相挖空
siøchiofng | purposes or wishes of two persons directly opposed; directly opposite; so as to injure the good fortune of a house or grave; coming in collision with the horoscope | 相沖
siøfgvofkym | small hardware | 小五金
siøfkof | husband's younger sister | 小姑; 丈夫之妹
siøfkofng | minor merit (recorded for an employee by the employer or for a student by the school authorities) | 小功
siøfsiofng | minor injury; retailer | 小傷; 小商
siøfzof | group formed for a specific purpose | 小組
siøhofng | hot wind | 燒風
siøsiofng | burn | 燒傷; 灼傷
sngf-hof aan | tie very tight | 勒緊
snghofng | cold wind | 霜風; 寒風
sngkamkhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甘苦澀
sngtvikhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甜苦澀
soafphof | resettlement shop | 徙鋪
soan'of | eddy, whirlpool, vortex | 漩渦; 旋渦
soanhofng | cyclone; vortex; whirlwind | 旋風
soaphof | sandy slope | 沙埔
soapof | sandy plain | 沙埔地
soattiofng soxng thaxn | send fuel in cold weather ─ timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
soefmnghofng | wash the door- as a punishment for punishing people who people's reputation | 洗門風
sof jii putlau | is loose but never misses ─ (justice) is slow but inexorable; The mills of the gods grind exceedingly slow but they grind exceedingly fine | 疏而無漏
sof | search for a lost article; ransack; to rummage; search another's pockets or body | 搜; 酥
sofbuun-sofkiexn | what is heard and seen | 所聞所見
sofgieen | what has been spoken | 所言
sofgoan | one's wishes | 所願
sofhioxng-butek | invincible; carry all before one; encounter no significant opponent on the way | 所向無敵
sofhuix tang | expenses are heavy | 費用大
sofhuix | expenses; expenses | 所費; 費用
sofie | consequently; therefore; hence; so | 所以
sofiuo | all; possess; own; proprietary; what one owns; belongings; possession | 所有
sofiuo-but | possessions, belongings | 所有物
sofiuo-keq | the possessive case | 所有格
sofiuo-koaan | ownership, proprietorship | 所有權
sofiuo-søex | income-tax | 所有稅
sofiuo-zex | ownership system | 所有制
sofiwbut | belongings; possessions | 所有物
sofiwciar | owner; proprietor | 所有者; (人)
sofiwkhoaan | ownership | 所有權
sofiwkoaan | ownership | 所有權
sofiwkoanzng | ownership certificate | 所有權狀
sofkhvoax | whatever one sees | 所看
sofkiexn | whatever one sees | 所看
sofkorng | what ... say; that which is said | 所講
sofkviaa | behavior, conduct | 所行; 行為
sofm | luxuriant vegetation, luxuriant growth of trees | 森
sofng | frost; hoarfrost | 霜
sofng'chiu | songchiu | 桑樹
sofng'ee | cool | 爽的
sofng'iog | break an appointment | 爽約
sofng'oaioay | cool and fun | 爽歪歪
sofng'voaivoay | cool and fun | 爽歪歪
sofngkhaf | enjoy life of ease and comfort | 享福
sofngkhoaix | comfortable; frank; refreshed; comfortable; refreshing; enlivening | 爽快; 舒服
sofngsofngkhoaekhoaix | cool, relieve, and happy | 爽爽快快
sofngthioxng | cool and happy | 爽暢
sofsid | what is lost, a loss | 所失
sofsiok | subordinates; subordinate agencies; the authority to which an agency belongs | 所屬
sofsviu | whatever one think | 所想
softab huy sofbun | give an irrelevant answer | 所答非所問
softeg | income, earnings | 所得
softeg-søex | income tax | 所得稅
softeksex | income tax | 所得稅
softeksoex | income tax | 所得稅
softid | income | 所得
softioong | one's specialty; what one excels in | 所長; 專長
softiorng | one's specialty | 所長
softitsoex | income tax | 所得稅
softix | as a result of | 所致
softviuo | head or director of an office | 所長
softy | what one knows | 所知
softøea | one's shortcoming | 所短
sofu | all; possess; own; proprietary; own; possess; all | 所有
sofui | so-called; as it is said; that which is called; so-called | 所謂
sofuii | acts; deeds; what is done | 所為
sofyjieen | cause, reason | 所以然
sofzai | place; place; location; position | 所在; 地方
sofzaix | what is printed; published or reported in a publication | 所載
sofzaixte | place where an institution or organization is located; site | 所在地
sofzaixtøe | location, seat | 所在地
sofzay | whatever one knows | 所知
sofzheng | whatever one wears | 所穿
sofzoex | whatever one has done | 所作
sofzog sofuii | actions; behavior; conduct; what one does and how he behaves | 所作所為
sofzox | doings | 所作
sofzøx | doings; behavior; conduct | 所做; 所為
songciofng | a symbol of mourning | 喪終; 孝布
songtiofng | during the period of mourning; in mourning | 喪中
sornghiofng | destitute, poor | 喪鄉; 貧窮
sosof | crispy | 酥酥
sothofng | clear or dredge (a waterway); improve (relations); bring about an understanding or reconciliation; bridge different views | 疏通
su poaxn kofng poe | If your method is good you can do twice the work with half the effort | 事半功倍
su tai ciauhofng | High trees attract the wind. ─ Famous persons attract criticisms easily | 樹大招風
su'iuo-thoftøe | private land | 私有土地
su-loong-kafng-siofng | scholars; farmers; workers and merchants ─ the social castes of old China; in that order | 士農工商
suchiofng | unlicensed prostitutes or brothel | 私娼
suciofng | personal seal; private chop | 私章
suhiofng bunte | literary family | 書香門第
suhiofng | think of one's home; homesick | 思鄉
sui'ietiofng | at will | 隨意中
suihofng sayphaang | sail with the wind ─ follow the line of least resistance | 隨風使帆
suihofng zoafntoa | take action as the opportunity arises; irresolution | 隨風轉舵
suihofng | sail with the wind | 隨風
sukof | Buddhist nun (a polite term of address) | 師姑
sukofng | teacher's teacher | 師公
sunkofng | pure steel | 純剛
suo iuo ukof | death would not expiate all his crimes; he deserves to die many times for his crimes | 死有餘辜
suobixnpat'hofng | in all directions | 四面八方
suohofng | square, everywhere, the four directions | 四方
suohwn gvofliet | fall to pieces; total disintegration | 四分五裂
suosiar gvofjip | round off (a number); (in arithmetic) to count one-half and higher fractions as units and disregard the rest | 四捨五入
suothofng-pattat | communication network leading everywhere | 四通八達
susiofngciexn | ideological warfare; the battle for people's minds | 思想戰
susiofnghoan | political offense; political prisoner | 思想犯
susiofngkaf | thinker; man of (profound) thought; philosopher | 思想家
susiofngkaix | realm (world) of thought | 思想界
susiofngkhie | think of | 思想起
suthofhoad | an old; local method; a traditional method | 辭土法
suthofng | have an illicit affair; collaborate with enemy forces or a foreign country | 私通
sutofng | should | 須當
suxhof | seem; as though; as if; appear | 似乎
suxkofng | twilight, light at dawn | 敘光; 事工; ?光; 事業
suxkviaxtiofng | in the event | 事件中
suxnhofng saktør chviuu | Lit. take advantage of the wind and push down the wall ─ best a person by taking advantage of his adversity | 趁風勢推倒牆; 順水推舟
suxnhofng | Bon voyage!; favorable wind; Bon voyage! | 順風
svachiofng | rush together, dash against one another | 相沖; 互衝
svaf-ofnglaai | have fellowship, have social intercourse | 相往來
svakhof | three dollars | 三箍
svathofng | have passageway among both (room) | 相通; 三通
svehun-sofzai | unfamiliar place; strange place | 生份所在; 陌生地方
svekof | go moldy; get musty | 生霉; 發霉
sviatiofng | inside the city | 城中
sviatof | city capital | 城都
sviatofng | east town | 城東
svikof | grow mildew, grow mold | 生黴; 生菇; 生菰; 長霉
svisof | rusty | 生疏
sviu-bøexthofng | can't figure it out; beyond comprehension | 想未通; 想袂通
sviuxthofng | make a clear thought | 想通
svoa'of | East Asia rook, eastern rook | 山烏; 禿鼻鴉
svoaf-cysof | sansakun (Bunun) (plant) | 山紫蘇
svoaf-khofkoef | Japanese hop (plant) | 山苦瓜
svoaf-khofleng | Asia bell-tree, Formosan ash, Hocker beggartick | 山苦楝
svoahofng | mountain wind | 山峰; 山風
svoapof | gently sloping or level grassy place on a hill | 山埔; 山坡
svoapof-kviw | Ziaparas (Paiwan), fine-leaved chaste-tree | 山埔薑; 山埔姜
svoarphofngphorng | in disorder; in a mess | 散凸凸; 凌亂; 四散紛飛
svoatiofng | in the mountain | 山中
swnsiofng | injure; injury; casualty | 損傷
syciofng ju'id | same from beginning to end ─ consistent | 始終如一
syciofng | always; consistent; from the beginning to the end | 始終
sygvofkhied | sworn; enemy | 死對頭
sym hofng ix loan | lose one's wits totally; be shaken and perturbed; extremely nervous | 心慌意亂
symmih sofzai | Where? | 甚麼所在
symsofgoan | wish | 心所願
sysiofng | dead and wounded; casualties | 死傷
sytiofng | buddy | 死忠
syzabofkuyar | bad girl | 死查某鬼仔
taboflaang | women | 查某人
taehofng | the credit (or credit side) in bookkeeping or accounts | 貸方
taesiofng | get wounded; injured | 帶傷; 負傷
tagsofzai | everywhere | 每所在
tagthofng | every call (telephone) | 每通; 逐通
tagzof | every group | 每組; 逐組
taihofng | show; display; expression on platform | 台風; (上台的表現)
taisiofng | Taiwanese businessperson | 台商
taixhiofng | big village | 大鄉
taixhofng | generous; profuseness; liberality; taste; liberal; on a large scale; generous minded; dignified | 大方
taixhunzuosoftviuo | | 代分駐所長
taixjinkiofng | | 大人宮
taixkofng busw | just; without partiality; all for the public; without selfish considerations; fair and square | 大公無私
taixkofng | for the public; equitableness; outline; synopsis; a summary | 大公; 怠工; 大副; 舵公; 大綱
taixlysiofng | business agent; agent | 代理商
taixpien putthofng | constipation | 大便無通
taixsiausiofng | consignee | 代銷商
taixsid sofbong | to be greatly disappointed; to be greatly discouraged | 大失所望
taixtaixhonghofng | generous | 大大方方
taixthofnglerng | President (Japan) | 大統領
taixzhunhiofng | | 大村鄉
taixzofng | lots of; in bulk | 大宗
tamtofng | take responsibility upon oneself; undertake a task; to bear; put up with | 擔當
tangciøqhiofng | | 東石鄉
tanghofng | east wind | 東風
tangkof | (winter) mushroom | 銅菇; 冬菇
tangkofng'afchiaf | copper tube trolley | 銅管仔車
tangkofng'ar | an empty tin can | 銅管仔; 空鐵罐; 罐子
tanglamhofng | southeast wind | 東南風
tangpak'hofng | northeast wind | 東北風
tangtiofng | in the middle | 當中
tanhiofng | incense made of sandalwood | 檀香
tanhofng | one sided | 單方
tankiofng | single room | 單宮; 彈弓
tanluikofng | thunderstorm | 霆雷公
tapof | male; man; johnny | 查埔; 男人
tapofpor | dried out | 焦脯脯
taq kofngkøx | paste up promotion posters; put up advertisements | 貼廣告
tarngsiofng | suffer injuries or illness as a result of exposure; frostbite | 凍傷
tauxkhof | large round bean cake from which oil has bean extracted; used as feed or fertilizer | 豆餅; 豆箍
taxng-hof cih | pluck off (a flower) with the finger nail | 用指甲摳斷
taxngsiofng | serious injury | 重傷
te tuix khofng huitvoaa | ground-to-air missile | 地對空飛彈
tea-hof tvi | fill quite full | 裝滿
teatof | imperial capital; metropolis | 帝都; 國都
tefnghofng | the upper hand; winward | 上風
tefngphof | topshop | 頂鋪
tefngpof | the morning; first half of the day; forenoon | 頂晡; 上午
tekhof | soap | 肥皂; 茶箍
tekkhof | bamboo stick | 竹箍
tekkofng'aflai | inside bamboo tube | 竹管仔內
tekkofng'afpng | bamboo tube rice | 竹管仔飯
tekkofng'ar | bamboo tube | 竹管仔
tekofhvi | teapot handle | 茶鈷耳
tekofpvy | teapot | 茶鈷邊
tekofzhuix | top of teapot | 茶鈷喙
tenghiofng | cloves (seasoning) | 丁香
tenghofng zøxkek | reach the summit ─ to attain perfection | 登峰造極
tengkofng | lights | 燈光
tengsiofng | wound by a nail | 釘傷
terng-pvoarpof | forenoon | 上半晡; 上午
tesiofng | a tea-merchant | 茶商
texhofng | district; place; region | 地方
texzof | land rent; land tax | 地租
thad-hof aan | stuff up tight; seal off securely | 塞緊
thad-hof ba | block up; stuff tight; hermetically seal | 塞緊
thad-hof bat | stop up tight | 塞密
thaeiongkofng | sunshine | 太陽光
thaekhofng sitai | space age | 太空時代
thaekhofng | space; outer space; the great void | 太空
thaekhofng-y | space suit | 太空衣
thaekhofng-zuun | space craft | 太空船
thaeserngkiofng | | 太聖宮
thaesioxngnofkwn | | 太上老君
thaezhof | in the beginning; the beginning of all things | 太初
thafngkhof | barrel hoop | 桶箍
thahiofng | another countryside; other or strange lands; lands away from home | 他鄉
thahofng | another region; the other party | 他方
thaihofng | typhoon; hurricane | 颱風
thaitiøqsiofng | to wound with a knife or sword | 殺受傷; 割傷
thaixji ketiofng | not betrothed yet (said of a young woman) | 待字閨中
thak-hof sek | read until one can recite from memory | 讀熟
thamtiofng | in the pond | 潭中
thamzofng ofnghoad | take bribes and pervert justice | 貪贓枉法
thanghofng | ventilation; airiness; fanning; well-aired; (house) having plenty fresh air | 通風
thaohofng | the wind is blowing | 颳風; 透風; 刮風
thaopof | entire half-day kerchief, turban | 透甫; 整個半天
thaotoaxhofng | strong wind | 透大風
tharmsofng | inquire about mourning ceremonies; condole with someone on his bereavement | 弔喪
tharnsiofng | to lament; mawkishness | 嘆傷
thauhofng | headache | 頭荒 [*]
thaukhyzhof | in the beginning | 頭起初
thaumof | hair on the head of a person | 頭毛
thauphof | dandruff; scales on the scalp | 頭麩; 頭皮屑; 皮屑
thauthaw momof | stealthily; surreptitiously; do something secretly | 偷偷摸摸
theagvofkym | compensation after discharge from military | 退伍金
theagvofpefng | discharged soldier; veterans | 退伍兵
theagvofzexng | Discharge Papers (military) | 退伍證
thefnghiofng | rage, be rampant | 猖獗; 逞兇; 憤怒
thefthofng'aq | system | 體統啊
thekiofng | provide | 提供
thekofng | an outline | 提綱
thengcie paxnkofng | suspend public business on an occasion of celebration | 停止辦公
thengkhofng | to fly in the sky; soar; mount up high in the sky | 騰空
thiahhofng | unpack | 拆封
thiamchiofng | to fill the blank | 添沖; 添充
thiaukoftorng | on purpose | 刁古董
thienchiofng | fill; form of test: filling the blanks; completion test | 填充
thienha uikofng | The world is for all. The world belongs to everyone | 天下為公
thienhiøxkiofng | a temple in Taipei | 天后宮
thienho-kiofng | | 天護宮
thienhofng iaxtaam | Arabian Nights | 天方夜譚
thienkhofng | the sky; firmament; the void; sky; firmament; the void | 天空
thienkofng pud zokbie | Heaven is not cooperative ─ Weather turns foul when some activity requiring fine weather is scheduled | 天公無作美
thienkofng-tøexsoaq | heaven and earth | 天公地煞
thihkhof | iron hoops | 鐵箍; 鐵環
thihkofng | a sort of sting-ray | 鐵光; 尖嘴土魚工
thiofng | compromise; a compromise | 折衷
thiofng'afpof | cemetery | 墳仔埔; 墓地
thiofng'afpvy | cemetery | 塚仔邊
thiofng'aix | pet; favour; fondness | 寵愛
thiofng'iu | actual grace (Catholic) | 寵佑
thiofngbut | pet | 寵物
thiofnghai | spoil (a child) | 寵壞
thiofngjii | favored person; pet; favorite; minion | 寵兒
thiofngseng | to bring up a child indulgently, to spoil | 寵壞; 寵倖
thiofngsiaw | to sell well | 暢銷
thiofngsiin | favorite staff | 寵臣
thiofngsixn | favor and trust (a subordinate) | 寵信
thiofngsvoaf | a hill where graves gather | 塚山
thiuhofng | pump air | 抽風
thiukhofng | at leisure, to find time | 抽空
thngrsiofng | burn incurred from a hot liquid | 燙傷
thngsiofng | scald | 燙傷
thoansoattiofng | it's said | 傳說中
thoanthofngseg | traditional | 傳統式
thoanzofng ciaptai | continue the family line by producing a male heir | 傳宗接代
thoanzofng | continue a clan or family | 傳倉; 傳宗
thof | steal; pilfer; filch; secretly; stealthily | 偷
thofbagthofbak | eyes popped | 吐目吐目
thofbahcvix | scar | 吐肉箭
thofbak | protruding eyeball | 凸目
thofbi | earthy | 土味
thofbogkhøf | civil engineering | 土木科
thofbok kangtheeng | civil engineering; construction projects | 土木工程
thofbok kangthengsw | civil engineer | 土木工程師
thofbok | civil; construction; building | 土木
thofbok-he | civil engineering dept. | 土木系
thofcih | put out the tongue; stick out the tongue | 凸舌; 吐舌; 伸舌; 乍舌
thofeq | spit up | 吐呃
thofgee | sprout (Lit. fig) | 萌芽
thofhngf | folk medicine | 土方
thofhoafn | primitives; indigenous or original inhabitants of a place or country; uncivilized natives; a species of crossbred duck | 土番; 土番鴨
thofhongbuo | folk dance; folk dance | 土風舞
thofhoong | plant buds; shoot up | 萌芽
thofhuie | bandits; brigands; robbers | 匪徒; 土匪
thofhuyafsvoaf | bandit | 土匪仔山
thofhuykwn | bandit soldier | 土匪軍
thofhuypefng | bandit soldier | 土匪兵
thofhøex | native goods | 土貨
thofhøo | a local despot, a local tyrant | 土壕; 土豪
thofiøf | isthmus | 地峽
thofjiin | aborigine, natives | 土人
thofjiogkuix | soil cinnamon | 土肉桂
thofkae | land reform, agrarian reform | 土改
thofkao | dog | 土狗
thofkaw'ar | dog | 土狗仔
thofkeafsviaa | free-range chicken city | 土雞仔城
thofkear | free-range chicken | 土雞仔
thofkhuix | to sigh | 歎氣; 吐氣; 嘆氣
thofkhviw | local dialect, patois | 土腔
thofkoear | free-range chicken | 土雞仔
thofkoef | free-range chicken | 土雞
thofkofng | undertaker | 討功; 挖墓穴或抬棺之工人
thofkong'afsexng | bad temper | 土公仔性
thofkong'ar | grave diggers (put the body in the coffin and bury it); a rowdy; a roughneck; unpolished and unlettered; vulgar; clownish | 土管仔; 撿骨的; 挖墓穴或抬棺的人
thoflaang | native; aborigines; a rowdy; a roughneck | 土人; 粗人
thoflat | manual labor; without machinery or cattle; unskilled labor | 蠻力
thofluii | blind person (slang) | 瞎眼; (罵人)
thofmiaa | nickname; common colloquial name of a man or place when it differs totally from the literary name; having different characters | 土名; 綽號
thofng | go through; pass through; communicate with | 通; 透
thofng'id hoatphiøx | uniform invoice | 統一發票
thofng'id thienha | unify the whole country (world) | 統一天下
thofng'id uxntong | unity movement; uniform activity | 統一運動
thofng'id | to unify; uniform; unitary | 統一
thofng-seakafn | whole world | 通世界
thofng-seakaix | whole world | 通世界; (全世界)
thofng-thienha | all over the world; everywhere under heaven | 普天下
thofng-thvi'e | all under heaven | 普天下; 全天下
thofngciexn | united front | 統戰
thofnghad | to rule; govern; to control | 統轄
thofnghap | combine | 統合
thofngkeahagkaf | statistician | 統計學家
thofngkeahak | statistics (as a science) | 統計學
thofngkeapiør | statistical table; chart; graph | 統計表
thofngkeazhutlaai | statiscally | 統計出來
thofngkex | statistics; to count; the entire sum | 統計
thofngkex-piør | statistical table | 統計表
thofngkiong | altogether in all | 統共; 一共
thofnglerng | commanding officer; commander of troops | 統領
thofnglie | prime minister | 統理
thofnglieen | unification | 統聯
thofngsoex | commander-in-chief; generalissimo | 統帥
thofngsuo | if; assume | 倘使
thofngthaau | stick out, project, appear, exceed | 通頭; 捅頭; 伸出頭
thofngti kaikib | ruling class | 統治階級
thofngti | to rule; to govern; reign | 統治
thofngti-ciar | ruler, sovereign | 統治者
thofngtixciar | ruler | 統治者
thofngtixkoaan | sovereign power | 統治權
thofngzeaphirn | controlled articles (archaic) | 統制品
thofngzex kengzex | planned economy; controlled economy (archaic) | 統制經濟
thofngzex | to control; govern and regulate | 統制
thofngzhud | protrude; to project; stick out | 突出
thofoe | local dialect, patois | 土話
thofonglaai | organic pineapple | 土王梨
thofpadar | organic guava | 土菝仔
thofpau'ar | a country bumpkin | 土包仔; 土包子
thofpauar | rustic or countrified person; hillbilly; country pumpkin | 土包子
thofpax | local bully | 土霸
thofpoadar | organic guava | 土菝仔
thofpox | hard-woven cloth | 土布
thofpux | rich; but ignorant; without culture or rank | 土富; 暴發戶
thofsafntiarmpvy | native products store side | 土產店邊
thofsarn | local products; native; autochthonism; agricultural products; crops; fruits; local products | 土產
thofsarn`ee | indigenous | 土產的
thofsay | self-taught technician | 土師
thofsexng | earthy; describe personality that is straightforward, could be rued too | 土性
thofsiin | spirit of the land | 土神
thofsiok | local customs; provincial | 土俗
thofsngx | reckon without using any formulas to gauge a measure or amount only from past experience | 直算; 暗算; (憑經驗算)
thofsoaq | hurtful demons that cause injury when a house or grave is being built or repaired on an unlucky day | 犯沖
thofsoong | too much; too many; excessive | 過多; 土氣
thofsve'ar | Animal or plant indigenous to a particular region | 土生仔
thofsviu | know intuitively; no need to think it over | 土想
thofsvoai'ar | Taiwanese mango | 土檨仔
thofte kaykeg | land reform | 土地改革
thofte tioxng'oeh | land consolidation | 土地重劃
thofte zengtadsøex | land value increment tax; tax levied on increment of land value | 土地增值稅
thofte | land; piece of land; locality; region; a lot; a plot | 土地
thofthaau | a slight overrun; slightly more than.. | 超過; (預定數目)一點
thofthor | vulgar; clownish; unpolished and unlettered; protrude | 粗魯; 微突的
thofthurn | vulgar, stupid | 土碩; 蠢
thofti-kofng | a pagan god, guardian of fields and crops | 土地公
thoftiog | aborigine | 土築; 土住
thoftiok | aborigine | 土著
thoftit | simple and straightforward | 憨直; 土直; 直爽
thoftixkofng | the God of Earth | 土地公
thoftixkongbiø | temple for land god | 土地公廟
thoftixkongbiø'ar | temple for land god | 土地公廟仔
thoftngthaau | anal prolapse | 吐腸頭
thoftoaxkhuix | deep breath | 吐大氣
thoftoe | land | 土地
thoftviaa | yard | 土埕
thoftøe | land; soil; terra | 土地
thofvie | begin to bud; to sprout | 發芽
thofwn | aborigine shad | 土瘟; 高鼻水滑
thofym | local dialect, potois | 土音
thofzhud | throw up | 吐出
thok'hofng | to pioneer | 拓荒
thok'hofng-ciar | a pioneer | 拓荒者
thonghofng | ventilation; airing; give secret information | 通風
thongsiofng tiau'iog | trade pact | 通商條約
thongsiofng | trade; have commercial relations | 通商
thongthofng | all; whole | 通通
thorngkhofoaan | pain pill | 痛苦丸
thotauxkhof | the residue from making peanut oil; pressed into round cakes for animal feed | 土豆箍; 花生
thotauxsof | crunchy peanut pastry | 塗豆酥
thuikofngciar | promoter | 推廣者
thvahiofng | strange place | 他鄉
thviarbofzhaix | burdock | 疼某菜
thvikofng | God | 天公
thvitiofng | in the sky | 天中
thvoarsiofng | coal or charcoal dealer | 炭商
thvy o'of | sky is getting dark | 天黑黑
thvy of te axm | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
thøgoanhiofng | | 桃源鄉
thøhoahiofng | peach blossom village | 桃花鄉
thørzofng | suit | 套裝
tiah gvofkog | buy grain | 糴五穀
tiao'of | well-sweep (device for raising and lowering a bucket in a well, using a pivoted pole) | 吊槔
tiaoof | hanging gangchu | 吊槔
tiaosiofng | condolence | 吊傷
tiaosofng | condole with on a bereavement; attend a memorial service | 弔喪
tiarm-hof tøh | to burn; to light; kindle; light a fire | 點亮
tiarmphof | a shop; a store | 店舖
tiarmtofng | shop owner | 店東
tiarmzof | rent for a shop | 店租
tiauioktiofng | treaty | 條約中
tiaukoftorng | make a fool of somebody; play a trick; do mischief | 刁古董; 愚弄; 捉弄
tiaw-koftorng | to kid, to play a trick on | 戲弄
tiaxmhofng | no wind; a calm | 風靜
tidthofng | lead directly to; reach directly | 直通
tiefnciofng | constitution of an organization, regulations | 典章
tieiofngsiangzoaan | wise and brave | 智勇雙全
tien thaumof | permanent wave; get a permanent | 電頭毛; 燙頭髮
tienhofng | peak | 顛峰
tienzof | rent for a field | 田租
tiesiofng | IQ: intelligence quotient | 智商
tiexn'oextiofng | on the telephone line | 電話中
tiexnhofng | electric fan | 電扇; 電風
tiexnkofng | X-ray; flash light | 電光; X光
tiexnkofng-seg | X-ray room | 電光室; X光室
tiexnsviehofng | fan | 電扇風
tihii cy iofng | disaster brought on by others; calamities suffered by innocent bystanders | 池魚之殃
tikhakhof | pig's leg tendon | 豬跤箍
tikofng | boar; god pig; large male pig | 公豬; 神豬
tiofng uu kokkaf | be faithful to one's fatherland | 忠於國家
tiofng | inside of, within, middle of | 中; 忠
tiofng'aix | to favor, to dote on | 鍾愛
tiofngciar | elder; superior; elderly person; seniors; honorable men | 長者
tiofngcib | the senior generation; seniority; eldership | 長執; 長輩
tiofngcib-hoe | session of elders and deacons | 長進會
tiofngcixn | make progress advancement | 長進
tiofngkvoaf | governor; one's superior in office; a commanding officer | 長官
tiofnglaam | first born son; the eldest son | 長男
tiofnglaang | excessive number of people | 長人; 多出來的人
tiofnglie | eldest daughter | 長女
tiofngluo | first born daughter; the eldest daughter | 長女
tiofnglør | village elders; elder; senior monk | 長老
tiofnglør-niuu | wife of an elder | 長老娘
tiofngpaang | elder's room | 長房
tiofngpoex | the senior generation; seniority; eldership; senior generation; an elder; elder brothers and persons of the same generation with our parents or higher | 長輩
tiofngseeng | to grow to manhood; to grow into; grown; development; grow into | 長成; 成長
tiofngsiong | elders; seniors | 長上
tiofngswn | eldlest grandkid | 長孫
tiofngtai sengjiin | be grown up | 長大成人
tiofngtai | to grow up; to mature; vegetate; attain manhood | 長大
tiofngtat | for a long time; long-range; long-term | 長達
tiofngtoa | to grow up; to mature; vegetate | 長大
tiofngzaai | talent; be in a position to; capable | 長才
tiofngzuo keasengkoaan | right of inheritance (of the eldest son); primogeniture | 長子繼承權
tiofngzuo | eldest son | 長子
tiong'iofng cibkoaan | centralized government; centralization of authority | 中央集權
tiong'iofng | center; central | 中央
tiong'iofnghaogi | loyalty and filial piety | 忠勇孝義
tionghaux liofngzoaan | both loyal to one's country and filial to one's parents; be perfect both as a national hero and as a dutiful son | 忠孝兩全
tionghofng | center (in basketball; soccer; military operation) | 中鋒
tiongkhofng | blue sky | 長空; 中空
tiongkofhoex | used merchandise | 中古貨
tiongpvoasiofng | mid-market; middle man | 中盤商
tiongtiofng | medium quality; mediocre | 中中; 普通
tiongtofng | middle-east | 中東
tiornghofng | to suffer a stroke of paralysis; apoplexy; suffer a stroke of paralysis or apoplexy | 中風
tiorngsiofng | to hurt somebody insidiously; slander; defamation; hurt somebody insidiously; say damaging things about others before a third party; to slander; malign; speak ill of; injure a person's reputation | 中傷
tioxngsiofng | serious injury | 重傷
tiphof | price of live pig | 豬麩; 毛豬的價錢
tirmsiofng | wound by stoning | 擲傷; 以石擊傷
tirmthaau-ciøhof | beckon | 點頭招呼
titciofngjiin | prize winner | 得獎人
tiupi siøfzof | ad hoc committee | 籌備小組
tiupixtiofng | in the course of preparation; in hand | 籌備中
tix jiok bofngbuun | to treat with indifference; act as if one had not heard; turn a deaf ear to | 置若罔聞
tixnthautiofng | in the front | 陣頭中
tixsiofng | healing | 治傷
tixsofng uyoanhoe | funeral committee | 治喪委員會
tixsofng | manage a funeral; take care of the funeral rites | 治喪
tiøqlof | be scorched black; be charred; be burnt; (a dog or cat is) mangy | 狗); 生疥癬的 (貓; 燒焦了
tiøqsiofng | injured; bruise; wounded; be wounded; injury | 受傷; 著傷
tngf jidthaau kofng'oe | I swear by heaven that.. | 對天發誓
tngfhofng | wind direction change | 轉風
tngfof | turn black | 轉黑
tnggrthaunofkwn | break your head | 斷頭腦筋
tngkofnghiaf | long boots | 長管靴
tngr lamhofng | change to a south wind | 轉南風
tngxtiarm hofng | not the least breath of wind | 一點風也沒有
toa-huo'ofng | millionaire | 大富翁
toa-huosiofng | millionaire | 大富商
toangvofcied | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 端陽節; 端午節
toangvofzøeq | the Dragon Boat Festival | 端午節
toanzofng | proper and correct in deportment | 端莊
toaxbofng | measure of size; a very large volume | 大摸; 體積大
toaxboxkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxboxngkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxbuo-khof | husky person | 大拇公
toaxbuo-kofng | thumb | 大拇公; 大姆指
toaxbuo-ofng | thumb | 大拇公; 大姆指
toaxharnzabofkviar | eldest daughter | 大漢查某囝
toaxhofng | a strong wind; blustery; a gale; typhoon; great gale of wind | 大風
toaxkhof | fat; obese | 大箍; 很粗大; 胖
toaxkof | eldest aunt (father's eldest sister); an aunt: father's eldest sister | 大姑; 大姑媽
toaxkofng | an extraordinary merit; a great achievement; great merit; great achievement | 大功
toaxkofnghieen | Chinese instrument | 大廣絃
toaxniukof | husband's elder sister | 大娘姑; 丈夫之姊
toaxniøkof | aunt | 大娘姑
toaxof | slaty-backed gull | 大鷗; 大黑脊鷗
toaxpehkofng | eldest grand uncle on the father side | 大伯公
toaxpuoofng | monopoly; wealthy person | 大富翁
toaxpuxofng | the thumb; the big toe | 大拇指
toaxvoafkofng | big bowl | 大碗公
toaxzabofkviar | eldest daughter | 大查某囝
toaxzofng | large batch or shipment; lots of; famous and influential family of long standing | 大宗
toaxzofngthorng | president | 大總統
tociofng | seal; chop (usually personal) | 圖章; 印章; 圖章,印章
toexzof | ground rent | 地租
tof | city; capital; metropolis; large city | 都
tofbeng | try to overcome someone else | 賭命
tofbiin | islanders | 島民
tofciet | to stop; to block up; to cut off an approach to | 堵截; 截堵
tofcvii | gamble for money | 賭錢
tofjieen | suddenly | 陡然
tofkhix | to do something out of spite; turn rusty; get in a rage and insist on doing something regardless of the consequences; for spite | 賭氣
tofkioong | force; compel | 勉強
tofkog | island nation | 島國
tofkvoa | corsage; broad pouch or apron worn on the belly as a money belt | 肚攜; 肚綰; 圍兜; 肚兜
tofkvoaxkhorar | apron | 肚綰褲仔
tofmia | gamble for the sake of survival | 賭命
tofng kiao | tip to winner when gambling | 東筊
tofng | east; eastern | 東
tofng'axn | files | 檔案
tofng'oaan | a party member | 黨員
tofngbu | party affairs | 黨務
tofngcid | party position | 黨職
tofngciofng | the constitution of a political party | 黨章
tofngkafng | the platform of a political party; political party worker | 黨綱; 黨工
tofngkie | party discipline | 黨紀
tofngkii | flag of a political party | 黨旗
tofngkoaf | song of a political party; political song | 黨歌
tofngkofng | platform of a political party | 黨綱
tofngkog | party and the nation; party government | 黨國
tofnglai | inside the party (party member) | 黨內
tofngmiaa | file name | 檔名
tofngphaix buxntøee | problem of parties | 黨派問題
tofngphaix | parties; factions; cliques; cliques; parties in politics | 黨派
tofngpo | the headquarters of a political party; Local Councils of the Nationalist party | 黨部
tofngthoaan | party group | 黨團
tofngtid | understand; know; make sense of | 懂得
tofngtoo | party members | 黨徒
tofngzek | party affiliation; party register | 黨籍
tofngzexng | party and the government administration | 黨政
tofngzwsek | party chairman | 黨主席
tofphog | to gamble; gambling; wager; gamble; gambling | 賭博
tofsaix | to block up; to stop up; clogging | 堵塞
tofsu | islands | 島嶼
tofthad | stoppage, choking up | 堵節; 堵窒
toftioxng | become bloated or swollen | 堵脹; 肚漲
toftiøh | gamble | 賭著
toftviuu | gambling joint; gambling den or house | 賭場
toftviux | become bloated or swollen | 堵脹; 肚脹
tofzu | to block up | 封鎖; 堵住
toløo bukofng | work without achieving anything; to labor without success; vain efforts | 徒勞無功
tonghiofng | people from the same county; town; etc.; people from the same province; county; town | 同鄉
tonghofng bunhoax | oriental culture | 東方文化
tonghofng | the east; oriental | 東方
tongsuxtiofng | among colleagues | 同事中
tongtiofng | right in the middle; among | 當中
tongtofng ciah | constantly eating instead of stopping (as he ought) | 吃個無停
tongzhof | at first; in the beginning; previously; at first; in the beginning | 當初
tongzhofng | a schoolmate; a schoolmate | 同窗
tongzofng | children's garments | 童裝; 同宗
torngsiofng | suffer injuries or illness as a result of long exposure to cold weather; frostbite; exposure | 凍傷
torngzhofng | frostbite; chilblains | 凍瘡
totiofng | midway; on one's way of; on the way; en route | 途中
toxngkofng | kick off the work | 動工
toxngsiofng | omjire by collision | 撞傷
toxngthofng | hit through | 撞通
tuhofng | go against the wind, go upwind | 突風; 㧣風; 逆風行走
tuiebixn'of | fine-leaved chaste-tree | 對面烏
tuiebixnhofng | wind cross over | 對面風
tuiechiofng | directly opposite; so as to injure good fortune of a house or grave; coming in collision with the horoscope | 對沖; 衝突; 正沖
tuiehofng | the other side; the other party; the other side; the other party | 對方
tuiekhofng siaxkeg | ground-to-air firing; to fire into the air (in warning) | 對空射擊
tuiethauhofng | headwind | 對頭風
tuietiofng | center; middle; just in the middle | 對中; 對準中心; 正中
tuizofng | to follow the examples of the predecessors; to trace; to trail; follow up a clue | 追蹤
tukhakhof | pig leg tendon | 豬跤箍
tukofng | male pig | 豬公
tuphof | pig shop | 豬鋪
tuqsiofng | stab wound | 刺傷
tvafsiofng | to wound or injure by beating; contusion | 打傷
tvar-ciauhof | greetings | 打招呼
tveakhofng-tveagong | pretend to be an ignoramus; make a fool of oneself; play the fool; act in a foolish way; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveakhongkhofng | play dumb | 佯悾悾
tviof | open; to stretch; lay out; extend; to display; sheet (of paper); leaf (of a book) Chinese family name | 張
tviuohofng | belly swollen as with gas; e.g.; after eating peas; sweet potato etc; very full of wind | 脹風
tviuuokofng | father-in-law | 丈公
tviuxkofng | the husbands of sisters of the grandfather on the father's side of the family | 丈公; 姑婆之丈夫
tviuxlangkofng | father-in-law | 丈人公
tytofng | confront | 抵當
tøexhofng | district; local; place; regin | 地方
tøexzof | rental | 地租
tøhofng | by all means, in every way | 多方
tørhoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 倒翻頭; 回光反照
tøsiofng | wounds; knife wound | 刀傷
u siofng honghoax | harmful to public morals | 有傷風化
u-gafnkofng | far-seeing, far-sighted, sagacious | 有眼光
ud hof khiaw | bend something to a certain angle | 使彎曲
ud hof pvii | smooth with an iron | 熨平
ud hof tit | straighten (a crooked iron rod) | 弄直
ui khorngtiofng | dilated stomach | 胃擴張
uiciofng kierntiog | buildings erected without a license or against the provisions of the building code; illegal structures | 違章建築; 違建
uiciofng | disobey regulations | 違章
uihofng | proud; majestic; awe inspiring appearance | 威風
uihofng-lymlirm | awe inspiring; imposing | 威風凜凜
uihofng-saote | suffer a drastic fall in one's prestige | 威風掃地
uikhof | hoop | 圍箍
uikof | orphans | 遺孤
uikofng | besiege; encircle and attack; besiege | 圍攻
uiqsiofng | damage or injure by scratching | 劃傷
uisofng | widow | 遺孀
uixhoflan | mislead, tell a lie | 畫虎𡳞
uixkokcixntiofng | be loyal to the country | 為國盡忠
uixsiofng | damage or injure by scratching | 畫傷
uizofng | majestic | 偉宗; 威宗
unjiuhiofng | lovers nest | 溫柔鄉
unkofng | benefactor | 恩公
unzvoahiofng | hot spring township | 溫泉鄉
usixhof | therefore | 於是乎
ut'siofng | depression; gloomy | 鬱傷
utkimhiofng | tulips | 鬱金香
utsiofng | depression | 鬱傷
uxhofng | wind | 有風
uxkofng'uxchiøx | talk and laugh- getting along well | 有講有笑
uxthofng | can; may; possible; able to; (conj) so that one can... | 有通
uy'uie-hofhor | to echo others | 委委命命; 唯唯??
viaxhofng | raise the wind | 颺風
vikhof | circle | 圓箍; 圓圈
viukof | foreign mushroom | 洋菇
viukofnghiexn | underarm odor | 狐臭
viusiofng | foreign merchants; foreign firms | 洋商
viusofm | foreign ginseng | 洋參
viuu jip hofkhao | hopeless perilous situation (Lit. sheep in a tiger's mouth) | 羊入虎口
viuzofng | Western style of clothing; foreign style clothing (for ladies). (Foreign style clothes for a gentleman are called se-chong.) | 洋裝
vixhiofng | Foreign land | 異鄉
vixhofng | school | 院方
voafkofng | big bowel; large serving bowl | 碗公; 大碗; 大的碗; 海碗
voaxphof | change shop | 換舖
vof | whine | 嗚
vovof | whine | 唔唔
wn ciofng kiuu pøx | return evil for good; ungrateful | 恩將仇報
wn ciofng siuu pøx | return evil for good | 恩將仇報
wtiu-hangkhofng-hak | astronautics | 宇宙航空學
ykofng-uisiuo | take the offensive in a basically defensive operation | 以攻為守
za'expof | yesterday afternoon | 昨下埔
zaai sof hak chiern | wanting in ability and little learning (a self deprecating expression said by oneself to be polite and humble about one's talent) | 才疏學淺
zaai sof | wanting in ability; incompetent | 才疏
zabkhof | ten dollars | 十元
zabloan-buciofng | untidy | 雜亂無章; 亂七八糟
zablyhiofng | jasmin | 十里香; 月橘
zabofgyn'aflaang | girl | 查某囡仔人
zabofgyn'ar | girl | 查某囡仔
zabofho | relief rain- the phenomenon where one side is raining and the other side dry | 查某雨
zabofkafn'ar | female servant | 查某𡢃仔
zabofkafng | female worker | 查某工
zabofkarn | female slave; concubine; (Before 1930 a female slave was traded freely. Today in open society this system is abolished; but in the frivolous society; young girls are still traded under the plea of ion lid; adopted daughters) | 查某丫; 婢女
zabofkefng | brothel | 妓女戶
zabofkhoarn | womanzie | 查某款
zabofkuie | female ghost; demoness | 查某鬼; 女鬼
zabofkviafjit | girls' day | 查某囝日
zabofkviaflit | girls' day | 查某囝日
zabofkviar | daughter | 查某囝; 女兒
zabofkviar-zhat | married daughter returning to the home of her parents and picking up things to take back to the home of her husband | 查某囝賊; 女兒回娘家; 將娘家的東西帶回夫家
zaboflaang | woman | 查某人; 女人
zabofpeng'iuo | girl friend | 查某朋友
zabofphvoa | female accompany | 查某伴
zabofsun'ar | granddaughter | 查某孫仔
zabofswn | granddaughter | 查某孫
zabofthea | femininity | 娘娘腔; 查某體; 女人氣質
zabofthoea | feminine | 查某體
zabofzor | great grandma | 查某祖
zadthofngthorng | packed tight; crowded | 擠滿滿
zafkhypof | moring | 早起晡
zafpof | morning | 早晡
zah hofng | block the WIND | 閘風
zahofng | execution of a court order by which all property of a debtor would be placed under legal custody until further action | 查封
zai'iofng | disaster; calamity; catastrophe | 災殃
zaihofng | balefulness; famine | 災荒
zaitix-liofngkiafm | talented and smart | 才智兩兼
zaixhak-tiofng | be in school; while in school | 在學中
zaixhiofng | in the township | 在鄉
zaixhof | care about | 在乎
zaizexng thofng'id | unity of financial administration | 財政統一
zang'epof | yesterday afternoon | 昨下埔
zang'expof | yesterday afternoon | 昨下埔
zaociofng | memorial to the throne | 奏章
zaokofng | performance | 奏功
zaokunkofng | god of the kitchen stove who reports to Heaven about all the actions of the family | 灶君公; 灶神
zapof gyn'ar | boy | 查埔囡仔
zapof | male; man; male | 查哺; 查埔; 男子; 男
zapof-gyn'ar | boy | 查哺囝仔; 查埔囡仔; 男孩子
zapof-laang | man | 查哺人; 查埔人; 男人
zapof-sun'ar | nephew | 查哺甥仔; 外甥兒
zapof`ee | male person; masculine | 查哺的; 男的
zaqhofng | impede or stop the free circulation of air; screen from the wind | 擋風
zarsiofng | injured in bombing explosion | 炸傷
zaxhngf-epof | yesterday afternoon | 昨昏下哺
zeakof | sacrifice | 祭孤
zefngthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zefngthaukofng | thumb | 指頭公; 大姆指
zefngzofng thaixhoad | all packed up and ready to go (usually said of troops on an expedition) | 整裝待發
zefngzofng | dress up | 整裝
zekkofng | grandfather's younger brother; younger brother of one's paternal grandfather | 叔公; 叔祖父
zeksithofng | instant messaging | 即時通
zenghofng | fight for the appearance | 爭風
zengkhofng | blue sky | 晴空
zengkofng | pricise work | 精工; 增光; 爭光
zengsiefn khiofnghiø | anxious to be ahead of others; afraid to fall behind | 爭先恐後
zengsiin thofng'id | concentration of mind | 精神統一
zengthofng | conversance; conversant; master; be skilled in; be versed in; have a thorough knowledge of; be familiar or acquainted with | 精通
zengtiofng pørkog | serve one's fatherland with unreserved loyalty | 精忠報國
zengtiofng | loyalty | 精忠
zengzhuo pofzoxkym | endeavor to get a subsidy | 爭取補助金
zengzofbuo | great grandmother | 曾祖母
zengzofhu | great grandfather | 曾祖父
zengzofng | hardcover | 精裝
zerngciofng | badge | 證章
zernghofng-heeng | a square | 正方形
zernghuo pofzoxkym | government subsidies | 政府補助金
zerngkiofng khongthaix | May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official) | 政躬康泰
zerngkofng | platform of a political party | 政綱
zerngthofngphaix | orthodox school of thought | 正統派
zerngtofng ee heng'uii | correct behavior | 正當的行為
zerngtofng ee iaokiuu | formal demand; fair claim | 正當的要求
zerngtofng ee lyiuu | just cause; proper reason | 正當的理由
zerngtofng ee suxgiap | legitimate business | 正當的事業
zerngtofng hong'oe | legal self defense | 正當防衛
zerngtofng | validness; justness; legality; legitimacy; proper; legal; fair and proper; as it should be | 正當
zerngzexng-tongtofng | open and above board; fair and square; with dignity and impartiality | 正正當當
zerngzofng | genuine; orthodox; handed down directly from the founder; master | 正宗
zexngmeh khioktiofng | varicose veins | 靜脈曲張
zhadafpof | thief | 賊仔埔
zhaekof | title or address of strict vegetarian women | 菜姑; 尼姑
zhaepofafnng | dried radish egg dish | 菜脯仔卵
zhaepofar | dried radish | 菜脯仔
zhaepofbie | dry shredded radish | 菜脯米
zhaepofchiafm | dry shredded radish | 菜脯簽
zhaepofkin'ar | dry shredded radish | 菜脯根仔
zhaepofkyn borng ka kiaam | make do; put up with | 菜脯根罔咬鹹; 姑且將就
zhaepofkyn | dried vegetables | 菜脯筋
zhaepofnng | stir fried egg mixed with dry radish | 菜脯卵
zhafkofphiøx | speculate in stocks | 炒股票
zhagsiofng | puncture wound | 刺傷
zhah'iofng | rice transplanting | 插秧
zhahofng | sequester; seize | 查封
zhaihoong pofsibpafn | training class for tailoring | 裁縫補習班
zhaikhofng | miss one's step | 踩空
zhaisof | talented | 才疏
zhaizofng | plant stolen goods to frame another | 栽贓
zhakhof | large diameter log whether long or short | 木頭; 柴箍
zhakof | useless and poisonous mushrooms growing on trees | 柴菇; 木菇
zhamthienkofbok | towering ancient tree | 參天古木
zhantiofng | on the farm | 田中
zhanzhawpof | rice farm grass | 田草埔
zhanzof | rent for a field | 田租
zhaochvikofng | Taiwan stink snake; Stinking God; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭腥公
zhaohofng | stink | 臭風
zhaokof | mold with smell | 臭菰
zhaokvokvof | stinking noisome; nauseatingly bad smelling; nauseous | 臭烘烘; 臭極了
zhaomomof | stinky | 臭毛毛
zhaotapof | slut | 臭查埔
zhaozapof | slut | 臭查埔
zhaozhvekofng | smelly | 臭腥公
zhat'of | ebony; pitch-dark; darkness | 漆黑
zhatsiofng | friction burn, scrape wound | 擦傷
zhauhofng | foreclose; seal off a person's home because of debt | 抄封
zhawafpof | grass ground | 草仔埔
zhawbogtiofng | in the vegetation | 草木中
zhawkof | mushroom | 草菇
zhawmeh'afkofng | grasshopper | 草蜢仔公
zhawmehkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnehkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnihkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnikofng | grasshopper | 草蜢公
zhawpof | grassy plain; meadow; pasture ground | 草埔; 草地
zhayhofngkør | interview draft | 採訪稿
zhaykofng | lighting | 採光
zhayzofng | makeup | 彩妝
zheasiofng | abrasion; scratch; suffer a scratch | 擦傷
zhefngkofng | ask for recognition; ask higher level person to record somebody's meritorious deeds so that person can get a reward | 請功
zhehofng | seal | 差封
zhek'hofng | imperial appointment | 冊封; 測謊; 敕封
zheng'afchiuxkofng | old banyan tree | 榕仔樹公
zheng'afkofng | banyan | 榕仔公
zhenghof | a form of address; appellation; name; designate; address by an honorable designation; to style; a designation | 稱呼
zhenghofng benggoat | aloof (Lit. a soothing wind and the bright moon are my sole companions.) | 清風明月
zhenghofng | refreshing breeze; soothing wind or breezes | 清風
zherngsiofng | gunshot wound; shell or gun wound | 槍傷
zhngphof | bed and bedding | 床鋪; 床舖
zhoaan-hof pien | get materials or people ready | 預備好
zhoankiofng | collusion among witnesses or suspects | 川芎
zhoankof | country girl; village girls | 村姑
zhoarnkiofng | collusion among witnesses or suspects | 串供
zhoarnthofng zokpex | join together in practicing fraud | 串通作弊
zhoarnthofng | conspire with (enemy); collude or conspire | 串通
zhoaxbofaq | got a wife | 娶某矣
zhoehofng | air in the wind | 晾風
zhof niar Serngthea | first Communion (Catholic) | 初領聖體
zhof | first ten days of the month; rough | 初; 粗
zhof-bypng | rough rice meal | 粗米飯
zhof-khachiuo | unskilled laborer | 粗腳手; 苦力
zhof-kviebin | first meeting or interview | 初見面
zhof-kørkae | first confession (Catholic) | 初告解
zhof-sionghoe | meet for the first time | 初相會
zhof-sionghoong | meet for the first time | 初相逢
zhof-zhaepng | coarse meal | 粗菜飯
zhofkør | manuscript | 初稿
zhofliok | roughly, generally | 初略
zhofng | granary; a shed | 倉; (殼糧)
zhofngpong | rash; hurried; careless; run against; spoil or break things | 鹵莽; 匆忙
zhofngzhofngpoxngpong | in a hurry; bump | 衝衝碰碰
zholofoe | vile and obscene language | 粗魯話; 粗話
zholofzholor | rude | 粗魯粗魯
zhongsofng | vicissitudes | 滄桑
zhongzhofng | in a hurry | 匆匆; 怱怱
zhongzhofng-bongboong | rush; in a hurry | 蒼蒼茫茫
zhoor'zhozhof | very rough | 粗粗粗
zhorngsiofng | be wounded; hurt; injury; trauma | 創傷
zhorof | gull-billed tern (bird) | 鷗黑
zhosiofng | junior middle commercial school | 初商
zhotiofng | junior high school; junior middle school | 初中
zhozhof | ordinary; common; roughly; coarsely | 粗粗; 初初; 最初
zhuiekhof | the area on the human face immediately surrounding the mouth and lips | 嘴框; 嘴巴
zhuielofm | animal's snout; muzzle | 口罩; (動物用)
zhuietuun sosof | parched lips | 嘴唇乾燥
zhuizof | press for payment of rental | 催租
zhunhofng moafbin | smile broadly; cheerful look | 春風滿面
zhunhofng | spring wind; spring breezes; favor; happy smile | 春風
zhunhofng-itto | sexual intercourse | 春風一度
zhunkiofng | ponograph | 春宮
zhunkof | country girl | 村姑
zhunkofng | spring scenes; natural charms of Spring; lustful scenes like a sexual act | 春光
zhunkofng-bengbii | beautiful scenes of spring | 春光明媚
zhunzofng | spring clothes; spring fashion | 春裝
zhuo lo putthofng | road closed to vehicle or pedestrian | 此路無通
zhuohofng | prescription; write a medical prescription; a medical prescription | 處方
zhuozof | rental fee; rent (for house; flat) | 厝租; 房租
zhut'hofng | wind blow | 出風; 起風
zhutkhawsengciofng | quick thinking, and excellent eloquence | 出口成章
zhutkhawsiofng | exporters | 出口商
zhutlabzof | cashier group | 出納組
zhutpafnsiofng | publisher | 出版商
zhutparn-siofng | publisher | 出版商
zhutsofng | carry to the grave | 出喪
zhutzof | rent out; hire out; for rent; put up for rent | 出租
zhvesof | unacquainted with a matter; place; person; job | 生疏
zhwhofng | prescription | 藥方; 處方
zhwn-ha-chiw-tofng | spring, summer, autumn and winter | 春夏秋冬
zhwtiofng | here | 此中
zhøehofng | blow air | 吹風
zhørgoxtiofng | in error | 錯誤中
zhørsiofng | to damp, to dampen | 挫傷
zhørzofng | intricate | 錯綜
zhøsiofng | negotiation; consultation | 磋商
zngfthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zngkhofng | to act the fool | 裝悾
zngkoftorng | make fun of; play jokes | 妝古董; 作弄; 尋人開心
zngrsiofng | perforating wound | 裝傷; 穿傷
zngsiofng | wound one's self; in order to accuse another falsely; feign injury; exaggerate one's pain or wound | 裝傷
zngtiofng | inside village | 庄中; 村內
zoafngarn sengkhofng | in the twinkling of an eye it is gone the vanity of life | 轉眼成空
zoafnhengtiofng | in transition | 轉型中
zoafnhofng | change of wind; sudden change of attitude | 轉風
zoafnzof | sublease; sub let | 轉租
zoanhux bwzofng | be armed to the teeth; with all the equipment issued to a soldier such as rifle; ammunition; sack; shovel | 全副武裝
zoankofng | entire credit; concentrate in studying a specific field; study a subject exclusively | 全功; 專攻; 專功
zoarn hiofng uii kied | turn evil into good fortune | 轉凶為吉
zoarn kofng uii siuo | change from the offensive to the defensive | 反攻為守
zoarn siuo uii kofng | change from the defensive to the offensive | 反守為攻
zoasiofng | injure caused by snake | 蛇傷
zoeaciofng | last one; the end | 最終
zoeahofng | wind blow | 做風; 起風
zoeakofng | became a grandfather | 做公
zoeakøf thofngsoex | supreme commander; commander in chief of the armed forces | 最高統帥
zoeakøhofng | summit; climax; orgasm | 最高峰
zoeasaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zoeazhof | at first; in the very beginning | 最初
zoeazofng | as a dealer | 做莊
zoex-phofphiexn | most widespread | 最普遍
zoexzofng | capital sins | 罪宗
zof | group; a team; a section; department; organization; organize; arrange; to form; set up or assemble (radio; motorcycle) | 組; 租
zof`laang | rented out | 租人
zofbiø | temple for ancestors | 祖廟
zofbong | ancestral tomb | 祖墓; 祖墳
zofbuo | grandmother | 祖母
zofbør | grandmother | 祖母
zofcie | to stop; stop or prevent; prohibit or proscribe | 阻止
zofciog | chew; masticate | 咀嚼
zofgai | thwart; impede; obstacle or hindrance; obstruct; impede | 阻礙
zofgaixciøh | stumbling stone | 阻礙石; 絆腳石
zofgaixtiøh | hinder | 阻礙著
zofgiap | a business handed down by ancestors; ancestral property; trade or business inherited from one's ancestors | 祖業
zofhu | grandfather | 祖父
zofkef | ancestral home | 祖家; 老家
zofkeq | separate by partition; diaphragm; or boundary; be separated; cut off; be isolated | 阻隔; 阻礙
zofkhafm | ancestral niche | 祖龕
zofki | worship ancestors | 祖忌
zofkofng | male ancestors; ancestors | 祖宗; 祖公; 祖先; 祖先(男)
zofkog | mother country; mother land | 母國; 祖國
zofkong'afsae | inheritance | 祖公仔屎
zofkong'afsarn | inheritance | 祖公仔產
zofkong'ar | ancient | 祖公仔
zofkonghngg | ancient park | 祖公園
zofky | ancestral home | 祖居
zoflaan | stop; prevent; retard | 阻攔
zoflat | power to obstruct | 阻力
zofleeng | ancestral spirits | 祖靈
zoflek | the force of resistance | 阻力
zofmar | female ancestor; great grandmother | 祖媽; 曾祖母
zofng | fill in or up; to pack; to load; pretend; to feign; adorn; dress or make up ornamental dressing; decorate a room; to store; to keep; to install a machine or equipment; to load goods; clothes and personal effects | 裝; 宗; 批
zofng'ee | as a whole | 總的
zofng'isw | Chief Resident | 總醫師
zofng'ix | general opinion | 總意; 一般的輿論
zofng'uxsoaxn | general budget | 總預算
zofngbau | total trade | 總貿
zofngbauh | contract or to buy the whole lot | 統括; 全買
zofngbok | general index | 總目
zofngbu | general administration; general affairs | 總務
zofngbu-khørtviuo | General Affairs Section Chief | 總務課長
zofngbuxkhøx | Office of General Affairs | 總務課
zofngbuxtviuo | Officer of General Affairs | 總務長
zofngbuxzhux | Office of General Affairs | 總務處
zofngbøe | whole sale | 總賣
zofngbøo | none | 那有; 難道
zofngchiarng | main factory | 總廠
zofngchviuo | industrial complex (all snatched) | 總廠; (統統搶光)
zofngcip | the complete works of one or more authors | 總集
zofngcyhuipo | headquarters of a high command | 總指揮部
zofngcyhuy | commander in chief | 總指揮
zofnggiah | total amount; gross amount of number | 總額
zofnghaang | main office; head office of a firm | 總行
zofnghab | sum together | 總合
zofnghad | general jurisdiction | 總轄
zofnghap | conglomeration; assemblage | 總合
zofnghoe | general office; General Assembly; general meeting | 總會
zofnghoextviuo | head of an entire order of society | 總會長
zofnghø | main store, main office, main number | 總號
zofnghøo | summation; sum total; total; grand total | 總和; 總共
zofngjinkhao | total population | 總人口
zofngkafm | director | 總監
zofngkaokvoaf | head of the military instructors in a school | 總教官
zofngkaolien | chief coach of a sports delegation | 總教練
zofngkaozuo | archbishop | 總教主
zofngkarnsu | general management | 總幹事
zofngkenglie | president | 總經理
zofngkex | grand summation; the sum total…; in all | 總計
zofngkhay | wide open | 總開
zofngkied | conclude; sum up; conclusion; summation; finale; sum up | 總結
zofngkiok | head office; headquarters (of polite in a city or county) | 總局
zofngkiong | total; the total; in all | 總共
zofngkoad | summing up; sum up; summarize | 總決; 總括
zofngkoankwn | champion | 總冠軍
zofngkoarn | general manager; superintendent; supervisor; director; manager | 總管
zofngkofng | general principles | 總綱
zofngkofngcidkux | in summary | 總講一句
zofngkongkeg | general offensive | 總攻擊
zofngkongsy | head office | 總公司
zofngkorng | finally; in conclusion; generally speaking | 總講; 總而言之
zofngkorng`cidkux | in a word; to sum up; to sum it all up in one sentence | 總而言之
zofngkuy | essenocc undertakinge, summation | 總歸
zofngky | switchboard; operator; telephone switchboard | 總機
zofngkøex | all passed | 總過; 全通過
zofnglarm taixkoaan | be in full power; have full control of the government | 總攬大權
zofnglarm | monopolize; take over the entire management of an affair | 包攬; 總攬
zofngle | general rule | 總例; 總則
zofnglefngsu | consul general | 總領事
zofnglefngsuxkoarn | consulate general | 總領事館
zofnglefngtui | team leader | 總領隊
zofnglie | chancellor; president; director; to manage; to control; prime minister; premier; chairman (of a political party) | 總理
zofngliong | gross; total amount | 總量; 總共
zofnglun | general discussion; summary; introduction | 總論
zofngmaxsi | in short | 總嘛是
zofngpan | general office | 總辦
zofngpaw | total package | 總包
zofngpaxkafng | general strike | 總罷工
zofngpefng | total soldiers | 總兵
zofngpengkyn | overall average | 總平均
zofngpho | general ledger; general directory; ledger | 總簿; 總帳簿
zofngphoehoad | equipment or outfit (especially of a soldier) | 總批發
zofngphof | large wooden bed for at least five persons; bed platform on which tatami's are laid in a Japanese home | 通舖; 總鋪; 大臥舖; 大木板床; 床鋪
zofngphorsay | chef | 總舖師
zofngphox | chef; cook (polite term) | 廚師; 總舖
zofngpo | general headquarters | 總部
zofngpvexvi | general hospital | 總病院
zofngsi | but | 可是; 總是; 但是
zofngsiaux | total | 總數
zofngsicid | resign en masse (usually a cabinet) | 總辭職
zofngsionghoe | general chamber of commerce; federation of businessmen | 總商會
zofngsngx | count totally | 總算; 全部算
zofngsoarn | general election | 總選
zofngsoex | general leader | 總帥
zofngsox | total amount; gross amount of number | 總數
zofngsu | headquarters; head office | 總署
zofngsuleng | commander in chief | 總司令
zofngsulexngpo | general headquarters (military) | 總司令部
zofngsutok | dean (ecclesiastical) (Catholic) | 總司鐸
zofngtaixlie | general agent (business) | 總代理
zofngtaixlyjiin | general agent | 總代理人
zofngtang | gross weight | 總重
zofngtat | total value; total price | 總值
zofngthea | overall | 總體
zofngthefciexn | all out war; total war | 總體戰
zofngthofnghuo piesutviuo | Presidential Secretary General | 總統府秘書長
zofngthofnghuo | presidential office | 總統府
zofngthofnghwzeeng | in front of the presidential palace | 總統府前
zofngthofngzex | political system under which the president is the chief executive | 總統制
zofngthorng hauxsoafnjiin | presidential candidate | 總統後選人
zofngthorng torngsoafnjiin | president elect | 總統當選人
zofngthorng | president (of a government) | 總統
zofngthorng-huo | president's office | 總統府
zofngthwn | annex all | 全吞
zofngtiaxm | head office (of a business) | 總店
zofngtid | get all | 總得; 全部得到
zofngtiøh | get all | 總著; 全部得
zofngtog | governor-general; the governor general or the governor of a province; viceroy (ancient term); the governor of Taiwan; Hong Kong or India etc before the World War II | 總督
zofngtog-huo | governor's office | 總統府; 總督府
zofngtok'huo | the office of a governor general (viceroy); government general | 總督府
zofngtoo | general map | 總圖
zofngtoxng'oaan | general mobilization | 總動員
zofngtoxng'oanhoad | law of general mobilization | 總動員法
zofngtui | corps | 總隊
zofngtviuo | general officer | 總長
zofngtvoaf | total order | 總單
zofngtøee | main-subject | 總蹄; 總題; 主題
zofngzeg | general principles | 總則
zofngzhaai | president; director general; president or governor of a bank; political party | 總裁
zofngzhambotviuo | chief of the general staff | 總參謀長
zofngzhea | headquarter address | 總扯
zofngzhefng | generic name; general term | 總稱
zofngzhux | head office | 總處
zofngzwkaux | patriarch | 總主教
zofngzwpid | chief editorial writer | 總主筆
zofpaai | ancestral tablet | 祖排; 靈牌
zofpie | deceased grandparents | 祖妣
zofpøo | grand grand mom | 祖婆
zofsarn | inherited property; ancestral estate | 祖產
zofseeng | be made up of, be composed of, be organized by | 組成
zofsiefn | ancestors | 祖先
zofsien'ar | ancient | 祖先仔
zofsiong | ancestors | 祖上
zofsu'iaa | the founder | 祖師爺
zofsubiø | a Taiwanese temple | 祖師廟
zofsukofng | ancient | 祖師公
zofsun'ar | grandchildren | 祖孫仔
zofsuzhaan | ancestors farm | 祖師田
zofsw | the founder of a school of academic learning; patron saint; founder of a sect; originator of a craft or trade | 祖師
zofteg | virtuous deeds of one's ancestors | 祖德
zofthad | obstract, block a way | 阻擋; 阻塞
zofthoaan ee piehngf | formula handed down from generation to generation | 祖傳秘方
zofthoaan piehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zofthoaan | traditional; handed down from the ancestor; patrimonial tradition; handed down from ancestors (property; trade secrets or medical knowledge) | 祖傳; 祖傳的
zofthoanpiehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zoftoxng | influence to stop; braking; hindrance; stop; be in the way; block the way; hinder | 阻擋
zoftøe | ancestral land | 祖地
zofzek | ancestral home | 祖籍
zofzhux | ancestral home; native place | 祖家; 祖厝; 祖家,老家; 老家
zofzofng | ancestorship; ancestors; forefathers; forebears | 祖宗
zofzu | to stop completely | 阻止; 擋住
zogtiofng | within the clan | 族中
zok'hofng | one's way of doing things; style; manner | 作風
zokhofng | behavior; conduct | 作風
zornggiok-baihiofng | bury a beauty; untimely death of a beauty | 葬玉埋香
zoxkofng | assist | 助攻
zu suo cix ciofng | from the beginning to end | 自始至終
zu'iofnghwn | nourishment; nutrition | 滋養分
zu'iofngphirn | nourishing food; nutritive food | 滋養品
zu'iofngzef | nutrient | 滋養劑
zu-siofng-mauturn | self contradiction | 自相矛盾
zuhiofng | scholarly | 書香
zuhofng | the management (of a shop; factory) | 資方
zuie sied putthofng | so crowded (or so carefully guarded) that it is impossible even for water to seep through | 水泄無通
zuie'ofng | drunkard | 醉翁
zuieofng | old soak (drunkard) | 醉翁
zun'of | dock (in a shipyard); dry dock | 船塢
zun'ofng | your father (honorific) | 尊翁
zun-hof aan | turn tight | 栓緊; 絞緊
zunkofng | your honor | 尊公
zuntiofng | in the boat | 船中
zunzof | boat charter | 船租
zuo-hof noa | stew something until it's tender | 煮爛
zuo-hof sek | cook thoroughly | 煮熟
zuozhehzof | registration section | 註冊組
zurnkofng | project completed | 竣工
zusiofng | consultation | 諮商
zutiofng | in the book | 書中
zux toaxkofngsia | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zuxbofng | self-touch | 自摸
zuxhofng | to appoint oneself | 自封
zuxkof | conceited, proud of oneself | 自孤
zuxkofng | condensing lens | 聚光
zuxnhofng | gust | 陣風
zuxsiofng mauturn | inconsistent; self contradictory | 自相矛盾
zuxsiofng zansad | engage in an intramural fight | 自相殘殺
zuxsiofng | wound oneself, harm oneself | 自相; 傷害自己
zuxvi-zofng'isw | chief resident (in a hospital) | 住院總醫師
zuycvikiofng | the crystal palace; abode of the legendary Dragon King | 水晶宮
zuyhiofng | a city near by water; place near a lake; sea or river | 水鄉
zuyliok liofng'iong | amphibious | 水陸兩用
zuyliok liofngzhef-toxngbut | amphibian | 水陸兩棲動物
zuysiofng | fruit bruise | 水傷; (水果)
zuytiofng | in the water | 水中
zuytiofng-løgoeh | make obviously futile efforts; (Lit. try to fish the reflected moon out of water) (literally) | 水中撈月
zuytof | city of canals (like Venice) | 水都
zuyzof | payment for using water; the bill for water irrigation | 水租; 水費; 灌溉用水費
zwgvofciafm | meridian needle | 子午針
zwgvofsvoax | meridian | 子午線
zwhofng | main peak of a mountain | 主峰
zwjin'ofng | housemaster; host; goodman | 主人翁
zwkiofng chiettuu | hysterectomy | 子宮切除
zwkiofng hoat'iam | uterine infection | 子宮發炎
zwkiofng | womb; Lit child palace womb; uterus | 子宮
zwkiofng-kefng | cervix | 子宮間; 子宮頸
zwkiofng-thaau | cervix | 子宮頸
zwkofng | main attack; Confucius | 主公; 主攻; 主人
zwlang'ofng | respectful term for host | 主人翁
zwtiofng | claim | 主張
zøiofng | meet with misfortune or disaster | 遭殃
zørsaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zørtofng | be host to | 做東
zørzofng | be the bank while gambling | 做莊; (家)
zøx pofsiok | do penance | 做補贖
zøxgvo liofng'iong | reclining chair that can also be used as a bed | 坐臥兩用
øh kofng'oe | learn to talk | 學講話
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]