Kafnposaix | Cambodia | 柬埔寨
Kaoteeng-kongsaix | Apostolic Internuncio (Catholic) | 教廷公使
Kaoteeng-taixsaix | nuncio | 教廷大使
angsaix | husband; husband | 翁婿; 丈夫; 夫婿
bagchviu-saihu | a carpenter | 木匠
bagchviuxsaihu | carpenter | 木匠
bexsaix | must not be spoken, should not be said | 妹婿
bidsaix | secret emissary; envoy | 密使
boexsaix | brother-in-law 'younger sister's husband' | 妹婿
bøexsaix | younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
ciapkud saihu | bone setter | 接骨司父
ciaplegsaix | relay race | 接力賽
ciøf kviafsaix | to accept or rather adopt a son-in-law who would live in the wife's home and assume the role of a son | 招子婿
ciøf-kviafsaix | take a son-in-law | 招子婿; 招囝婿; 招女婿
ciøkviafsaix | marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir) | 招囝婿
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
hiensaix | excellent son-in-law; worthy son-in-law | 賢婿
hogsai | enshrine and worship; consecrate | 供奉; 服侍; 奉侍
hogsaix | semi-final, repeated competence | 奉侍
iafkiuu-saix | baseball game | 野球賽
iaosaix | a fortress; fortification | 要塞
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
iuzhad-saihu | painter; varnish | 油漆師父; 油漆匠
ixsaix | preliminary competition, elimination contest | 預賽
jibsaix | marry into the family of one's wife--children thus born will bear her family | 入贅
kax sai'ar | teach apprentices | 教師仔; 教徒弟
kerngsaix | compete; contest; race | 徑賽; 競賽
kexngsaix | race; contest | 競賽
khafn sai'ar | discipleship | 牽師仔
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khimsaix | ambassador | 欽使; 大使
khoaq-saisay | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅
khotharng-saihu | hooper; cooper | 箍桶司父; 箍桶匠
kimkusaix | fine son-in-law; rich son-in-law | 金龜婿
kiusaix | ball game | 球賽
koatsaix | the final (of a contest; race; etc.); the finals; the decision (of a contest; race) | 決賽
koksaix | an envoy of the nation; emissary of the nation | 國使
kongsaix | (in diplomacy) a minister | 公使
kongsaix-koarn | legation | 公使館
kunsaix | boxing bout; to match fingers | 拳賽
kunsu iaosaix | military stronghold; fortress | 軍事要塞
kunthaau saihu | teacher of Chinese boxing | 國術師
kviafsaix | Son-in-law | 女婿; 囝婿; 子婿
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
lauxsaihu | master | 老師傅
liensaix | a league tournament | 年賽; 聯賽
liqsaisay | torn | 裂獅獅
lwsaix | son-in-law | 女婿
moexsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister); younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
muixsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister) | 妹婿; 妹夫
nakiusaix | basketball game | 籃球賽
o'khaf sailaam | very black southwest storm | 西南方烏雲密佈
osaihiofng | | 湖西鄉
paxngkiusaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
phahthih'afsaihu | black smith | 拍鐵仔師父
phahthihsaihu | black smith | 拍鐵師父
phaq kim'ar saihu | goldsmith | 打金仔; 金匠
phorngsaisay | puffed | 膨獅獅
phoxng-saisay | puffy | 膨獅獅
phvoa kviafsaix | men and women who accompany the bridegroom to the bride's home | 伴新郎
piensaix | frontier fortress | 邊塞
piesaix | to block up, to stop | 閉塞
pvoarthafngsai'ar | half-bucket apprentice, imply the student is not there yet | 半桶師仔
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
sai | resemble | 似; 事
sai'afbuo | lion mom | 獅仔母
sai'afbøea | lion tail | 獅仔尾
sai'afkafng | aaprentice | 師仔工
sai'afkviar | lion cub | 獅仔囝
sai'afphvi | short; flat nose; pug nose | 獅子鼻
sai'afthaau | lion head | 獅仔頭
sai'afthaukhaxm | lion head cover | 獅仔頭崁
sai'afthuun | half-grown lion | 獅仔豚; 幼獅
sai'ar | an apprentice | 師仔; 獅子; 徒弟; 學徒; 獅仔
sai'hngf | west, western, western region, western heaven | 西方
sai'mngg | west gate in a city wall | 西門
sai`ee | lion | 師的
saibin | west side | 西面
saibuo | lioness | 獅母; 母獅
saibør | lioness | 獅母; 母獅
saichviu | lion and elephant | 獅象
saiciah | gluttonous | 饞食
saiciaqkix | gluttonous mole | 饞食痣
saiciørjit | afternoon sun; a house into which the afternoon sun shines is very uncomfortable | 西照日; 斜陽
saiciørlit | sunshine from west side | 西照日
saicymoe | group of women who studied under the same teacher (They refer to each other as sai-chi or sai-moe.) | 師姊妹
saiguboxnggoeh | rhino staring at moon | 犀牛望月
saiguciørkag | imply people that are quarrel all the time due to disagreement | 犀牛照角
saiguu | rhinoceros | 犀牛
saihee | shrimp | 獅蝦; 西蝦
saihiet | lion's den | 獅穴
saihioxng | west side | 西向
saihngf | west; west side | 西方
saihofng | west wind | 西方; 西風
saihu | master workman | 師傅; 技術工人
saihu-thaau | foreman | 師傅頭; 工頭
saihuxkafng | skillful workman | 師父工; 匠工
saihviaf | elder apprentice (said by younger ones) | 師兄
saihviati | workmen who studied and worked under the same master | 師兄弟
saihvoa | west coast | 西岸
saikag | rhinoceros horn; used as an antifebrile (medicine) | 犀角; 西端
saikhaf | private owner properties of the couples | 私奇
saikhiacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikhiaf | private property; one's own; secretly owned; private savings of a girl or married woman | 私奇; 私房錢; 私產
saikhiaoe | private little talk | 私奇話
saikhviacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikofng | Taoist priest; Taoist priest | 司公; 道士
saikokbie | sago, powdery starch made from the processed pith found inside the trunks of the sago tree | 西國米
saikong'afsixnpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikong'afsviuxpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikong'ar | Taoist priest | 師公仔
saikonggiafng | Taoist priest bell | 司公鈃
saikongtvoaa | the altar where Taoist priests perform magic | 司公壇
saikviar | lion cub | 獅囝; 小獅子
sailaam | southwest | 西南
sailamhofng | southwest | 西南風
sailekiøo | a bridge on top of the longest river in Taiwan | 西螺橋
saimngg | west gate in a city wall | 西門
saimr | male teacher's wif | 師姆
saimr`laq | teacher's spuse | 師姆啦
sainay | girl or woman trying to please or attract (someone); coy; cute; coax; clinging; importunate | 撒嬌; 司奶; 爹氣
saipag | northwest; north-west | 西北
saipag-ho | afternoon shower | 西北雨; 午後陣雨
saipak'ho | heavy shower; sudden rain shower | 西北雨; 陣雨
saipak'hofng | northwestern wind | 西北風
saipakpeeng | northwestern side | 西北爿
saipakphaix | northwestern group | 西北派
saipakpo | northwestern | 西北部
saipe | teacher's father | 師爸
saipeeng | west-side; west (Lit. west side) | 西旁; 西爿; 西邊; 西方
saipengbin | west side | 西爿面
saipenghvoa | west coast | 西爿岸
saipeq | teacher's uncle | 師伯
saipvoarkiuu | western hemisphere | 西半球
saipør | western treasure | 西寶
saisix | western region | 西勢; 西邊; 西部; 北雨
saisvoaf | western mountains | 西山
saithaau | lions heads | 獅頭
saithvy | elysium | 西天
saitin | lion dance | 獅陣; 舞獅隊
saitong | lion's den | 獅洞; 獅穴
saitun | west village | 西屯
saitøcih | purple clam | 獅刀舌; 西刀舌
saitøf | long-tailed anchovy, wolf herring, silver bar fish | 獅刀; 寶刀魚
saix | envoy; emissary | 使; 賽
saixthae | obstinate; bad tempered (child); to pout | 賭氣
saizea | elder (female) fellow student under the same master or tutor | 師姊
saizngf | west village | 西庄
segsai | acquainted; familiar; intimate; acquainted with | 熟似; 熟悉; 認識; 相識
segsaixlaang | an acquaintance | 熟似人
serngsaix | angel | 聖使
sexnglioong khoaesaix | ideal son-in-law | 乘龍快婿
siafmsaihofng | avoid; parry | 避西風
siangsaigiaam | double lion rocks | 雙獅岩
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siarsaix | unload cargo | 卸貨; 卸使
sinkviafsaix | bridegroom | 新囝婿; 新郎
siøfthvisaix | little angel | 小天使
soafnpoadsaix | tryout (for athletes) | 選拔賽
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunsaix | the husband of a grand-daughter; grandson-in-law; husband of a niece | 孫婿; 孫女婿.侄女婿
svoasaix-teg | Hind's cane | 山塞竹
taixsaix hujiin | ambassador's wife | 大使夫人
taixsaix | ambassador; envoy | 大使
tanglaam saipag | east; south; west and north ─ all directions | 東南西北
tangsai | (n) sister-in-law | 妯娌
tangsai'ar | wives of husband's brothers; sisters-in-law | 妯娌仔; 同姒仔
tangsaihioxng | westeastern | 東西向
tangsailampag | all directions | 東西南北
tangsailampaklo | | 東西南北路
tangsaipo | westeastern | 東西部
tangtør-saioay | tumbling about like a drunken man; all awry; in disorder | 東倒西歪
tegsaix | envoy; special envoy | 特使
tharnsaikhiaf | make money for personal usage | 趁私奇
thaukhiøhsai'ar | first disciple; the head disciple | 頭拾師仔; 大徒弟仔
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thiensaix | angel | 天使
thiethaau-saihu | barber | 剃頭師父; 剃頭師傅; 理髮師
thozuie-saihu | mason | 土水司父; 塗水師傅; 水泥匠
thvisaix | angel | 天使
thvisaix-tviuo | archangel | 天使長
tidlysaix | husband of a niece | 姪女婿
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
toaxsaihviaf | big brother | 大師兄
tofsaix | to block up; to stop up; clogging | 堵塞
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
uxsaix | preliminary; tryout | 預賽
zhaihongsaihu | tailor or seamstress | 裁縫師父
zhamsaix | participate | 參賽
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhesaix | errand, a messenger | 差使; 信使
zhutsaix | compete | 出賽
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoansaix | an envoy extraordinary | 專使
zoeasaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zørsaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]