"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: sai

Kafnposaix | Cambodia | 柬埔寨
Kaoteeng-kongsaix | Apostolic Internuncio (Catholic) | 教廷公使
Kaoteeng-taixsaix | nuncio | 教廷大使
angsaix | husband; husband | 翁婿; 丈夫; 夫婿
bagchviu-saihu | a carpenter | 木匠
bagchviuxsaihu | carpenter | 木匠
bexsaix | must not be spoken, should not be said | 妹婿
bidsaix | secret emissary; envoy | 密使
boexsaix | brother-in-law 'younger sister's husband' | 妹婿
bøexsaix | younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
ciapkud saihu | bone setter | 接骨司父
ciaplegsaix | relay race | 接力賽
ciøf kviafsaix | to accept or rather adopt a son-in-law who would live in the wife's home and assume the role of a son | 招子婿
ciøf-kviafsaix | take a son-in-law | 招子婿; 招囝婿; 招女婿
ciøkviafsaix | marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir) | 招囝婿
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
hiensaix | excellent son-in-law; worthy son-in-law | 賢婿
hogsai | enshrine and worship; consecrate | 供奉; 服侍; 奉侍
hogsaix | semi-final, repeated competence | 奉侍
iafkiuu-saix | baseball game | 野球賽
iaosaix | a fortress; fortification | 要塞
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
iuzhad-saihu | painter; varnish | 油漆師父; 油漆匠
ixsaix | preliminary competition, elimination contest | 預賽
jibsaix | marry into the family of one's wife--children thus born will bear her family | 入贅
kax sai'ar | teach apprentices | 教師仔; 教徒弟
kerngsaix | compete; contest; race | 徑賽; 競賽
kexngsaix | race; contest | 競賽
khafn sai'ar | discipleship | 牽師仔
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khimsaix | ambassador | 欽使; 大使
khoaq-saisay | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅
khotharng-saihu | hooper; cooper | 箍桶司父; 箍桶匠
kimkusaix | fine son-in-law; rich son-in-law | 金龜婿
kiusaix | ball game | 球賽
koatsaix | the final (of a contest; race; etc.); the finals; the decision (of a contest; race) | 決賽
koksaix | an envoy of the nation; emissary of the nation | 國使
kongsaix | (in diplomacy) a minister | 公使
kongsaix-koarn | legation | 公使館
kunsaix | boxing bout; to match fingers | 拳賽
kunsu iaosaix | military stronghold; fortress | 軍事要塞
kunthaau saihu | teacher of Chinese boxing | 國術師
kviafsaix | Son-in-law | 女婿; 囝婿; 子婿
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
lauxsaihu | master | 老師傅
liensaix | a league tournament | 年賽; 聯賽
liqsaisay | torn | 裂獅獅
lwsaix | son-in-law | 女婿
moexsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister); younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
muixsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister) | 妹婿; 妹夫
nakiusaix | basketball game | 籃球賽
o'khaf sailaam | very black southwest storm | 西南方烏雲密佈
osaihiofng | | 湖西鄉
paxngkiusaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
phahthih'afsaihu | black smith | 拍鐵仔師父
phahthihsaihu | black smith | 拍鐵師父
phaq kim'ar saihu | goldsmith | 打金仔; 金匠
phorngsaisay | puffed | 膨獅獅
phoxng-saisay | puffy | 膨獅獅
phvoa kviafsaix | men and women who accompany the bridegroom to the bride's home | 伴新郎
piensaix | frontier fortress | 邊塞
piesaix | to block up, to stop | 閉塞
pvoarthafngsai'ar | half-bucket apprentice, imply the student is not there yet | 半桶師仔
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
sai | resemble | 似; 事
sai'afbuo | lion mom | 獅仔母
sai'afbøea | lion tail | 獅仔尾
sai'afkafng | aaprentice | 師仔工
sai'afkviar | lion cub | 獅仔囝
sai'afphvi | short; flat nose; pug nose | 獅子鼻
sai'afthaau | lion head | 獅仔頭
sai'afthaukhaxm | lion head cover | 獅仔頭崁
sai'afthuun | half-grown lion | 獅仔豚; 幼獅
sai'ar | an apprentice | 師仔; 獅子; 徒弟; 學徒; 獅仔
sai'hngf | west, western, western region, western heaven | 西方
sai'mngg | west gate in a city wall | 西門
sai`ee | lion | 師的
saibin | west side | 西面
saibuo | lioness | 獅母; 母獅
saibør | lioness | 獅母; 母獅
saichviu | lion and elephant | 獅象
saiciah | gluttonous | 饞食
saiciaqkix | gluttonous mole | 饞食痣
saiciørjit | afternoon sun; a house into which the afternoon sun shines is very uncomfortable | 西照日; 斜陽
saiciørlit | sunshine from west side | 西照日
saicymoe | group of women who studied under the same teacher (They refer to each other as sai-chi or sai-moe.) | 師姊妹
saiguboxnggoeh | rhino staring at moon | 犀牛望月
saiguciørkag | imply people that are quarrel all the time due to disagreement | 犀牛照角
saiguu | rhinoceros | 犀牛
saihee | shrimp | 獅蝦; 西蝦
saihiet | lion's den | 獅穴
saihioxng | west side | 西向
saihngf | west; west side | 西方
saihofng | west wind | 西方; 西風
saihu | master workman | 師傅; 技術工人
saihu-thaau | foreman | 師傅頭; 工頭
saihuxkafng | skillful workman | 師父工; 匠工
saihviaf | elder apprentice (said by younger ones) | 師兄
saihviati | workmen who studied and worked under the same master | 師兄弟
saihvoa | west coast | 西岸
saikag | rhinoceros horn; used as an antifebrile (medicine) | 犀角; 西端
saikhaf | private owner properties of the couples | 私奇
saikhiacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikhiaf | private property; one's own; secretly owned; private savings of a girl or married woman | 私奇; 私房錢; 私產
saikhiaoe | private little talk | 私奇話
saikhviacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikofng | Taoist priest; Taoist priest | 司公; 道士
saikokbie | sago, powdery starch made from the processed pith found inside the trunks of the sago tree | 西國米
saikong'afsixnpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikong'afsviuxpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikong'ar | Taoist priest | 師公仔
saikonggiafng | Taoist priest bell | 司公鈃
saikongtvoaa | the altar where Taoist priests perform magic | 司公壇
saikviar | lion cub | 獅囝; 小獅子
sailaam | southwest | 西南
sailamhofng | southwest | 西南風
sailekiøo | a bridge on top of the longest river in Taiwan | 西螺橋
saimngg | west gate in a city wall | 西門
saimr | male teacher's wif | 師姆
saimr`laq | teacher's spuse | 師姆啦
sainay | girl or woman trying to please or attract (someone); coy; cute; coax; clinging; importunate | 撒嬌; 司奶; 爹氣
saipag | northwest; north-west | 西北
saipag-ho | afternoon shower | 西北雨; 午後陣雨
saipak'ho | heavy shower; sudden rain shower | 西北雨; 陣雨
saipak'hofng | northwestern wind | 西北風
saipakpeeng | northwestern side | 西北爿
saipakphaix | northwestern group | 西北派
saipakpo | northwestern | 西北部
saipe | teacher's father | 師爸
saipeeng | west-side; west (Lit. west side) | 西旁; 西爿; 西邊; 西方
saipengbin | west side | 西爿面
saipenghvoa | west coast | 西爿岸
saipeq | teacher's uncle | 師伯
saipvoarkiuu | western hemisphere | 西半球
saipør | western treasure | 西寶
saisix | western region | 西勢; 西邊; 西部; 北雨
saisvoaf | western mountains | 西山
saithaau | lions heads | 獅頭
saithvy | elysium | 西天
saitin | lion dance | 獅陣; 舞獅隊
saitong | lion's den | 獅洞; 獅穴
saitun | west village | 西屯
saitøcih | purple clam | 獅刀舌; 西刀舌
saitøf | long-tailed anchovy, wolf herring, silver bar fish | 獅刀; 寶刀魚
saix | envoy; emissary | 使; 賽
saixthae | obstinate; bad tempered (child); to pout | 賭氣
saizea | elder (female) fellow student under the same master or tutor | 師姊
saizngf | west village | 西庄
segsai | acquainted; familiar; intimate; acquainted with | 熟似; 熟悉; 認識; 相識
segsaixlaang | an acquaintance | 熟似人
serngsaix | angel | 聖使
sexnglioong khoaesaix | ideal son-in-law | 乘龍快婿
siafmsaihofng | avoid; parry | 避西風
siangsaigiaam | double lion rocks | 雙獅岩
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siarsaix | unload cargo | 卸貨; 卸使
sinkviafsaix | bridegroom | 新囝婿; 新郎
siøfthvisaix | little angel | 小天使
soafnpoadsaix | tryout (for athletes) | 選拔賽
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunsaix | the husband of a grand-daughter; grandson-in-law; husband of a niece | 孫婿; 孫女婿.侄女婿
svoasaix-teg | Hind's cane | 山塞竹
taixsaix hujiin | ambassador's wife | 大使夫人
taixsaix | ambassador; envoy | 大使
tanglaam saipag | east; south; west and north ─ all directions | 東南西北
tangsai | (n) sister-in-law | 妯娌
tangsai'ar | wives of husband's brothers; sisters-in-law | 妯娌仔; 同姒仔
tangsaihioxng | westeastern | 東西向
tangsailampag | all directions | 東西南北
tangsailampaklo | | 東西南北路
tangsaipo | westeastern | 東西部
tangtør-saioay | tumbling about like a drunken man; all awry; in disorder | 東倒西歪
tegsaix | envoy; special envoy | 特使
tharnsaikhiaf | make money for personal usage | 趁私奇
thaukhiøhsai'ar | first disciple; the head disciple | 頭拾師仔; 大徒弟仔
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thiensaix | angel | 天使
thiethaau-saihu | barber | 剃頭師父; 剃頭師傅; 理髮師
thozuie-saihu | mason | 土水司父; 塗水師傅; 水泥匠
thvisaix | angel | 天使
thvisaix-tviuo | archangel | 天使長
tidlysaix | husband of a niece | 姪女婿
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
toaxsaihviaf | big brother | 大師兄
tofsaix | to block up; to stop up; clogging | 堵塞
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
uxsaix | preliminary; tryout | 預賽
zhaihongsaihu | tailor or seamstress | 裁縫師父
zhamsaix | participate | 參賽
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhesaix | errand, a messenger | 差使; 信使
zhutsaix | compete | 出賽
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoansaix | an envoy extraordinary | 專使
zoeasaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zørsaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School