Kafnposaix | Cambodia | 柬埔寨
Kaoteeng-kongsaix | Apostolic Internuncio (Catholic) | 教廷公使
Kaoteeng-taixsaix | nuncio | 教廷大使
angsaix | husband; husband | 翁婿; 丈夫; 夫婿
bexsaix | must not be spoken, should not be said | 妹婿
bidsaix | secret emissary; envoy | 密使
boexsaix | brother-in-law 'younger sister's husband' | 妹婿
bøexsaix | younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
ciaplegsaix | relay race | 接力賽
ciøf kviafsaix | to accept or rather adopt a son-in-law who would live in the wife's home and assume the role of a son | 招子婿
ciøf-kviafsaix | take a son-in-law | 招子婿; 招囝婿; 招女婿
ciøkviafsaix | marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir) | 招囝婿
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
hiensaix | excellent son-in-law; worthy son-in-law | 賢婿
hogsaix | semi-final, repeated competence | 奉侍
iafkiuu-saix | baseball game | 野球賽
iaosaix | a fortress; fortification | 要塞
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
ixsaix | preliminary competition, elimination contest | 預賽
jibsaix | marry into the family of one's wife--children thus born will bear her family | 入贅
kerngsaix | compete; contest; race | 徑賽; 競賽
kexngsaix | race; contest | 競賽
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khimsaix | ambassador | 欽使; 大使
kimkusaix | fine son-in-law; rich son-in-law | 金龜婿
kiusaix | ball game | 球賽
koatsaix | the final (of a contest; race; etc.); the finals; the decision (of a contest; race) | 決賽
koksaix | an envoy of the nation; emissary of the nation | 國使
kongsaix | (in diplomacy) a minister | 公使
kongsaix-koarn | legation | 公使館
kunsaix | boxing bout; to match fingers | 拳賽
kunsu iaosaix | military stronghold; fortress | 軍事要塞
kviafsaix | Son-in-law | 女婿; 囝婿; 子婿
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
liensaix | a league tournament | 年賽; 聯賽
lwsaix | son-in-law | 女婿
moexsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister); younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
muixsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister) | 妹婿; 妹夫
nakiusaix | basketball game | 籃球賽
paxngkiusaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
phvoa kviafsaix | men and women who accompany the bridegroom to the bride's home | 伴新郎
piensaix | frontier fortress | 邊塞
piesaix | to block up, to stop | 閉塞
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
saix | envoy; emissary | 使; 賽
saixthae | obstinate; bad tempered (child); to pout | 賭氣
segsaixlaang | an acquaintance | 熟似人
serngsaix | angel | 聖使
sexnglioong khoaesaix | ideal son-in-law | 乘龍快婿
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siarsaix | unload cargo | 卸貨; 卸使
sinkviafsaix | bridegroom | 新囝婿; 新郎
siøfthvisaix | little angel | 小天使
soafnpoadsaix | tryout (for athletes) | 選拔賽
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunsaix | the husband of a grand-daughter; grandson-in-law; husband of a niece | 孫婿; 孫女婿.侄女婿
svoasaix-teg | Hind's cane | 山塞竹
taixsaix hujiin | ambassador's wife | 大使夫人
taixsaix | ambassador; envoy | 大使
tegsaix | envoy; special envoy | 特使
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thiensaix | angel | 天使
thvisaix | angel | 天使
thvisaix-tviuo | archangel | 天使長
tidlysaix | husband of a niece | 姪女婿
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
tofsaix | to block up; to stop up; clogging | 堵塞
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
uxsaix | preliminary; tryout | 預賽
zhamsaix | participate | 參賽
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhesaix | errand, a messenger | 差使; 信使
zhutsaix | compete | 出賽
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoansaix | an envoy extraordinary | 專使
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]