"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: say

Kangsay | a province in China | 江西
Kngfsay | Kwangsi Province; China | 廣西
Koansay | a city in Hsinchu County | 關西
Svoarsay | a city in Changhua County | 線西
angkofngsay | big red crab | 紅管西
aosaybin | serious expression | 漚屎面
bagsay | carpenter | 木師; 木匠
bagsaykøf | gum(from eye); eye mucus | 目屎膏; 眼屎
baktafng baksay | covered with all sorts of filth | 沾東沾西; 沾這沾那
baxnguu kau sayjiø | put off work; slow to get started (Lit. A sluggish ox leaves a lot of manure and urine.) | 慢牛厚屎尿; 懶牛屎尿多
bexsaytid korng | must not be spoken; should not be said | 未使得講; 無可以講
bexsaytid | not allow | 袂使得
boexsaytid | not allow to | 袂使得
bongtafng bongsay | always at work at various things; so as to have no leisure | 摸東摸西
chiasay | decline in the west (sun) | 斜西; 西下
chiautafng chiausay | turn over everything in a room | 移東移西; 亂翻東西
ciaqtafng ciaqsay | eat any thing | 吃東吃西; 吃這吃那
ciawsaybin | freckles; freckle faced | 鳥仔斑; 雀斑
ciøqsay | stone lion; stone lion found at the entrance of many temples | 石獅
cytafng kofngsay | irrelevant; mislead with talk; talk nonsense; try to avoid the main theme by talking about something else (Lit. point to east and talk west) | 指東話西
gusayciawar | wagtail | 牛屎鳥仔
gusaykw | a dung beetle; beetle which lives on cow dung | 牛屎龜; 甲蟲之一種; 糞堆硬殼蟲
gusayseg | feces yellow | 牛屎色
haysay | sea-lion | 海獅
hiamtafng-hiamsay | criticise everything of no exact | 嫌東嫌西
hiorngsay | facing the west | 向西
hoesay | gardener | 花師; 花匠
hofsay | (v) cheat; bilk | 虎獅; 詐騙
hosinsaykix | fly specks; a freckle or spot on the face; mole | 蝴蠅屎痣; 斑痣
høfphvixsay | person with a keen sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
hør-phvixsay | good sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
kauxsayjiø | not straightforward | 厚屎尿
kauxsayliø | not straightforward | 厚屎尿
kesayun | unexpected luck | 雞屎運
khiatafng-khiasay | create difficulties | 騎東騎西; 諸多刁難
khoaq-saisay | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarsay | watch west | 看西
khvoartafng-khvoarsay | look all around; gawk around | 看東看西; 東張西望
koesayun | good luck like being hit by bird poop | 雞屎運
kofngtafng-kofngsay | chat; talk about many things or about everything and anything; to gossip about others faults (often falsely) | 談天說地; 閒聊; 背後批評
kunthausay | boxer | 拳頭師
kutthausay | osteologist | 骨頭師
lagsayjiø | feces and urine | 搦屎尿
lagsaylagjiø | feces and urine feces and urine | 搦屎搦尿
lagsaylagliø | shitting and peeing describe the hard work of taking care of people | 搦屎搦尿
laosaybea | clumsy person | 落屎馬; 差勁
laosaychvy | meteor | 落屎星
laosayzhvef | meteors; falling stars; shooting star | 落屎星; 彗星; 流星
lauxhiensay | old honorable teacher | 老賢師
laxngsay | lion dance; lion dance (two-man team dancing inside a paper lion on Chinese festivals); play the lion in an festive procession | 弄獅; 舞獅
liqsaisay | torn | 裂獅獅
løkofsay | gong and drum master | 鑼鼓師
mngxtafng-mngxsay | ask many questions about other people's affairs | 問東問西
nitafng-nisay | take up small quantities of things in the fingers; to pick at this and that | 拿這拿那
oarntang'oarnsay | resentment | 怨東怨西
parngsayjiø | poop | 放屎尿
phahciøqsay | sculpture artist | 拍石師
phahthih'afsay | black smith | 拍鐵仔師
phahthihsay | black smith | 拍鐵師
phorngsaisay | puffed | 膨獅獅
phoxng-saisay | puffy | 膨獅獅
phvixsaykøf | booger | 鼻屎膏
pvietangpviesay | making things | 變東變西
pvoarlafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarloxsay | amaeture | 半路師
pvoarthafngsay | learn a thing only half well | 半調子
say zhuiephøea | slap one's cheeks | 賞嘴頰; 賞耳光
say | slap at head; west | 西; 獅; 掌擊; 揌
say-pvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
sayauxphaux | take advantage of a man behind his back | 偷偷的; 背地裏的
sayaxng | excrement urn | 屎甕
saybagbea | wink | 使目尾
saybagboea | wink; cast an angry or amorous glance (archaic) | 使目尾
saybagbøea | cast an angry or amorous glance (archaic) | 送秋波; 斜視
saybagcvix | winking | 使目箭
saybagkag | winking | 送目角
saybea | winking | 送尾
saybin | unpleasant face | 臭臉
sayboea | winking | 屎尾
saychiaf | drive; drive a car | 駕車; 駕駛車子; 開車子
saychiaf`ee | driver; chauffeur | 開車的
sayhag'afkefng | shit hole room | 屎礐仔間
sayhag'afkhud | shit hole | 屎礐仔窟
sayhag'afpaang | shit hole room | 屎礐仔枋
sayhag'afthaang | shit hole worms | 屎礐仔蟲
sayhag'afthaau | shit hole | 屎礐仔頭
sayhag'ar | outhouse; outdoor privy | 屎礐仔; 簡陋廁所; 茅坑
sayhag'ar-thaang | maggot | 屎礐仔蟲; 廁所蟲
sayhagthaang | shit hole worm | 屎礐蟲
sayhak | a laboratory latrine, a privy, a water closet, a toilet | 屎礐; 茅坑,廁所
sayhak-khafng | a privy | 屎礐孔
sayjiø | night soil and urine; vexingly verbose or wordy | 屎尿; 大小便; 比喻囉嗦
saykhat'ar | shit hole | 屎舀仔
saykoeakhix | drive past | 駛過去
saykoeakoax | drive through | 駛過掛
saykoex | drive past | 駛過
saykorng | unnecessary to explain | 屑講; 無用講
saykuie | take advantage of ghost power | 屑鬼; 利用鬼
saylang | teasing | 使弄
saylee | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
sayliø | shit and urine | 屎尿
saylong | incite; provoke; secretly instigate trouble for another person | 煽動; 使弄; 唆使; 慫恿
sayløee | plough back | 駛犁
sayoo | shit container | 屎壼
saypef | shit rake | 屎桮
sayphaix | vent anger overbearingly | 撒嬌; 使性子
sayphiaq | show temper | 使癖; 使性子
saypøef | use bamboo leaf for toilet paper | 屎批; 小竹片用於擦屁股
saysae`leq | after driving a person so hard, after using a man rudely | 使使咧
sayserngte | get mad | 使性地; 發脾氣
saysex | become angry | 使性
saysexng | get mad | 使性
saysø | instigate; incite | 唆使
saysøf | instigate action against somebody; instigate; incite | 唆使; 嗾使
saysør | instigate action against somebody | 唆使; 嗾使
saythafng'ar | buket for dung | 糞桶仔
saythafngkhok'ar | shit ladle | 屎桶觳仔
saytharng | bucket for dung; chamber pot; honey bucket | 屎桶; 糞桶
saytiøh | drive | 駛著
sayzao | drive away | 駛走
sayzhaan | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
sayzhud | drove | 駛出
sayzhuix | quick to tell others what to do but slow to take action or lift a hand to help | 捎嘴; 只會用嘴命令人
sayzuie | watery feces | 糞水; 稀屎
sayzuun | sail; sail a boat | 駕船; 開船
seftangsefsay | wash this and that | 洗東洗西
siarmsayjiø | diarrhea | 滲屎尿
suihofng sayphaang | sail with the wind ─ follow the line of least resistance | 隨風使帆
sviatafng-keksay | Lit. to make noise in the east while striking in the west; feigning tactics | 聲東擊西
svibagsayciafm | pink eye; conjunctivitis | 生目屎針
sviuxtangsviuxsay | fantasize | 胡思亂想
tafng-say-laam-pag | all directions | 東西南北
tangsay | east west; east and west | 東西
tangsay-lampag | all directions | 東西南北
teftafng tefsay | install odds and ends | 裝雜物
thetafng-thesay | refuse with excuse | 推東推西
thiethausay | barber | 理髮師
thoasaylieen | sloppy, hesitant | 拖屎連
thobagsay | handy man | 土木司
thofsay | self-taught technician | 土師
thosay | master mason | 土司; 水泥匠
thozuysay | mason | 泥水匠; 水泥匠
tisaybi | pig shit smell | 豬屎味
zawtafng-zawsay | traveling all over the place; constantly on the move | 跑東跑西
zerngtangzerngsay | plan all kinds of plants | 種東種西
zextafng-varsay | face west with back to east | 坐東俯西
zhaihongsay | tailor | 裁縫師
zhorngtafng-zhorngsay | making odd stuff | 創東創西
zhutsay | become an independent worker; become a journeyman after being an apprentice | 出師; 藝滿
zofngphorsay | chef | 總舖師
zongtafng-zongsay | work ambitiously | 撞東撞西; 為生計奔波
zørtafng-zørsay | do any old things | 做東做西
zørtangzørsay | doing here and there | 做東做西
øexsaytid | ok | 能使得

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School