Ciuo hoong tikie chienpoef siao | You feel like drinking more with a bosom friend. (Lit. When drinking with a bosom friend, a thousand cups will still be too little.) | 酒逢知己千杯少
biawsiao | very small; lowliness; very small; tiny; infinitesimal | 眇小; 藐小; 渺小
biern siaosviu | don’t ever think about it | 免數想
bisiao | diminutive; very small; minute; very low voice or sound | 微小
bukiongsiao | infinitesimal (math term) | 無窮小
buxntee siaolieen | juvenile delinquent | 問題少年
bysiaolieen | handsome youth or boy | 美少年
bølun tøsiao | no matter how many | 無論多少
cibsiao sengtøf | many drops of water make an ocean | 集少成多
ciesiao | at least | 至少
gaxmkao siaosviu tikvoakud | hope against hope; a prize beyond one's reach; unattainable goal (Lit. A stupid dog thinks about pig liver bones.) | 憨狗哨想豬肝骨; 癩蛤蟆想吃天鵝肉
hamsiaohoef | smiling flower; magnolia | 含笑花
hiausiao | wild | 嬲狂; 淫亂
hisiao | rare, few, seldom, rarely | 稀小
insiao-sittai | miss a big opportunity or large gain over a trifling matter | 因小失大
jinkhao kiafmsiao | decrease in population | 人口減少
jiogsiao | small and weak | 弱小
jiogsiao-binzok | small nation | 弱小民族
kefsiao | thing's cost, price | 假痟
kegsiao | smallest; hardly anything | 極小
khoatsiao | lack of; be short of; wanting; be short of; to lack | 缺少
khysiao | go crazy; become mad; go crazy; become mentally deranged | 起狂; 起痟; 發瘋; 發狂
khøftai-khøfsiao | The size is changeable; elastic | 可大可小
kiafmsiao | reduce; diminish; decrease; cut down; decrease; diminution; fall off | 減少; 減小
kiernsiaosu | scandal (something disgraceful) | 見笑事
kiernsiaotai | scandal (something disgraceful) | 見笑代
kiernsiaozhao | mimosa | 見笑草
liauxsiao | tiny, unimportant | 料小
lioxngtai-lioxngsiao | use more or less; as we please | 量大量小; 斟酌情形
løfsiao | old and young | 老少
nafsiao`ee | acts like a crazy person | 像瘋子
phiernsiao | don't be ridicules (slang); no kidding? You expect me to believe that? | 騙人; 騙鬼; 鬼相信
phiernsiao`ee | are you kidding? | 騙痟的
phoarsiaolieen | weak young man | 破少年
pisiao | inferior; low; insignificant | 卑小
putlioong-siaolieen | juvenile delinquent | 無良少年; 不良少年
putsiao | quite a few; not few; many | 無少; 不少
putsiao`w | no less than | 不少於
putsiaokviar | disobedient son | 無肖子
siao | few; a little | 少; 小; 瘋; 痟
siao'iaa | child; signorino; young master (of a wealthy family); young lord; your son (honorific term) | 少爺
siao'khvoar | account | 帳款
siao'ym | whistle | 哨音
siao`ee | crazy | 痟的
siaobak | details of accounts; accounts | 帳目; 數目; 賬目
siaobøea | balance of an account | 賬尾
siaocioxng | army; air force and marine corps major general; (navy) rear admiral | 少將
siaog | evil and wicked, viciousness | 邪惡
siaogiah | accounting number | 帳額
siaohau | army; air force and marine corps major; (navy) lieutenant commander | 少校
siaohu | young woman | 少婦
siaoiaa | young master (of a wealthy family), young lord, your son (honorific term) | 少爺
siaokaux | army; air force and marine corps major; (navy) lieutenant commander | 少校
siaokui | accountant; bookkeeper | 掌櫃; 管賬的
siaoliam | give thought to (a person); to miss (something or someone) | 想念
siaolie | a girl; a young woman; young girl | 少女
siaolieen hoatteeng | juvenile court | 少年法庭
siaolieen løfseeng | young but competent; accomplished though young | 少年老成
siaolieen soxng hu | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
siaolieen zoexhoan | juvenile criminal | 少年罪犯
siaolieen | young man; be young; boy; a juvenile; a youth | 少年; 年輕人
siaolieen-hoan | a juvenile delinquent | 少年犯
siaolieen-laang | young people | 少年人
siaolieen-sitai | boyhood, girlhood, youth | 少年時代
siaolien'ar | young people | 少年仔
siaolien'ee | young people | 少年的
siaolienhoan | juvenile offender | 少年犯
siaolienhviaf | young man | 少年兄
siaolienkear | young people | 少年家仔
siaolienkef | young man | 年輕人
siaolienkhuix | youthful | 少年氣
siaolienlaang | young person; a youth | 少年人
siaolienpoex | young generation | 少年輩
siaoliensii | youthhood | 少年時
siaoluo | girlish; young lady; maid; girl | 少女
siaonaynae | wife of the young lord or master | 少奶奶
siaopaang | cashier's office; treasurer | 賬房; 數房
siaopang | Little league baseball team for primary school students | 少棒
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siaopaxngtui | little league baseball team | 少棒隊
siaopefng | sentinel | 哨兵
siaopho | account books; account books | 帳簿; 數簿; 賬簿
siaosiong | portrait; painted or carved likeness of a person | 肖像
siaosviaf | whistle | 哨聲
siaosviu | attempt; (v) vainly attempt; (n) vain attempt; (n) desire; to dream of; think of longingly; generally of something unattainable | 哨想; 妄想
siaothea | rebuke; enumerate faults; cite one example after another | 數落
siaotvoaf | bills; invoices | 賬單
siaotøea | recorded in the account books but accounts not yet balanced | 賬底; 未清之賬目
siaouix | the army; air force or marine corps second lieutenant; (navy) ensign | 少尉
siaoun | fate of youth | 少運
siaozheq | account books? | 賬冊; 數冊
siaozoxng | young and strong | 少壯
siawsiao | an unpredictable person or thing | 瘋瘋; 沒準兒; 瘋瘋癲癲
sioksiao hoaxn'uii | reduce the scope | 縮小範圍
sioksiao | restrict; to contract; lessen; cut down | 縮小
soksiao | contract; draw in; reduce; curtail | 縮小
taixsiao | large and small | 大小
thamsiao-sittai | be tempted by small gains and suffer a big loss; win battles but lose the war | 貪小失大
thaxn siaolieen | while yet young | 趁年輕
thøhoesiao | inclination to lasciviousness in women; said to be strongest about the time when the peach blossoms | 桃花癲
tngf siaolieen | in one's youthful days | 正年輕
tngf-siaolieen | turn young | 轉少年
toafnsiao | lack of | 短少
tveasiao | feigning madness | 裝瘋
tveasiao-lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveatiefn-tveasiao | feign madness; act in a clownery making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tviekhongtviesiao | play dumb and crazy | 佯悾佯痟
tviesiao lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tviesiao | pretend to be crazy | 佯肖
tvietientviesiao | play dumb and crazy | 佯顛佯痟
tørsiaolieen | younger than before | 倒少年
tøsiao | more or less; more or less; somewhat | 多少
zeksiao sengtøf | Saving little by little will ensure abundance. (Lit. Many a pickle (little) makes a mickle (much) | 積少成多
zhengsiaolieen | adolescent; juvenile; teen-ager; youngsters and young adults | 青少年
zhesiao | wife and children | 妻小
zngf-siao`ee | pretend to be naive; stupid | 裝傻的
zngsiao | to pretend mad, to act insane | 裝痟
zngsiao`ee | make fun of; play jokes | 妝痟的; 作弄; 尋人開心
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]