"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: siao

Ciuo hoong tikie chienpoef siao | You feel like drinking more with a bosom friend. (Lit. When drinking with a bosom friend, a thousand cups will still be too little.) | 酒逢知己千杯少
biawsiao | very small; lowliness; very small; tiny; infinitesimal | 眇小; 藐小; 渺小
biern siaosviu | don’t ever think about it | 免數想
bisiao | diminutive; very small; minute; very low voice or sound | 微小
bukiongsiao | infinitesimal (math term) | 無窮小
buxntee siaolieen | juvenile delinquent | 問題少年
bysiaolieen | handsome youth or boy | 美少年
bølun tøsiao | no matter how many | 無論多少
cibsiao sengtøf | many drops of water make an ocean | 集少成多
ciesiao | at least | 至少
gaxmkao siaosviu tikvoakud | hope against hope; a prize beyond one's reach; unattainable goal (Lit. A stupid dog thinks about pig liver bones.) | 憨狗哨想豬肝骨; 癩蛤蟆想吃天鵝肉
hamsiaohoef | smiling flower; magnolia | 含笑花
hiausiao | wild | 嬲狂; 淫亂
hisiao | rare, few, seldom, rarely | 稀小
insiao-sittai | miss a big opportunity or large gain over a trifling matter | 因小失大
jinkhao kiafmsiao | decrease in population | 人口減少
jiogsiao | small and weak | 弱小
jiogsiao-binzok | small nation | 弱小民族
kefsiao | thing's cost, price | 假痟
kegsiao | smallest; hardly anything | 極小
khoatsiao | lack of; be short of; wanting; be short of; to lack | 缺少
khysiao | go crazy; become mad; go crazy; become mentally deranged | 起狂; 起痟; 發瘋; 發狂
khøftai-khøfsiao | The size is changeable; elastic | 可大可小
kiafmsiao | reduce; diminish; decrease; cut down; decrease; diminution; fall off | 減少; 減小
kiernsiaosu | scandal (something disgraceful) | 見笑事
kiernsiaotai | scandal (something disgraceful) | 見笑代
kiernsiaozhao | mimosa | 見笑草
liauxsiao | tiny, unimportant | 料小
lioxngtai-lioxngsiao | use more or less; as we please | 量大量小; 斟酌情形
løfsiao | old and young | 老少
nafsiao`ee | acts like a crazy person | 像瘋子
phiernsiao | don't be ridicules (slang); no kidding? You expect me to believe that? | 騙人; 騙鬼; 鬼相信
phiernsiao`ee | are you kidding? | 騙痟的
phoarsiaolieen | weak young man | 破少年
pisiao | inferior; low; insignificant | 卑小
putlioong-siaolieen | juvenile delinquent | 無良少年; 不良少年
putsiao | quite a few; not few; many | 無少; 不少
putsiao`w | no less than | 不少於
putsiaokviar | disobedient son | 無肖子
siao | few; a little | 少; 小; 瘋; 痟
siao'iaa | child; signorino; young master (of a wealthy family); young lord; your son (honorific term) | 少爺
siao'khvoar | account | 帳款
siao'ym | whistle | 哨音
siao`ee | crazy | 痟的
siaobak | details of accounts; accounts | 帳目; 數目; 賬目
siaobøea | balance of an account | 賬尾
siaocioxng | army; air force and marine corps major general; (navy) rear admiral | 少將
siaog | evil and wicked, viciousness | 邪惡
siaogiah | accounting number | 帳額
siaohau | army; air force and marine corps major; (navy) lieutenant commander | 少校
siaohu | young woman | 少婦
siaoiaa | young master (of a wealthy family), young lord, your son (honorific term) | 少爺
siaokaux | army; air force and marine corps major; (navy) lieutenant commander | 少校
siaokui | accountant; bookkeeper | 掌櫃; 管賬的
siaoliam | give thought to (a person); to miss (something or someone) | 想念
siaolie | a girl; a young woman; young girl | 少女
siaolieen hoatteeng | juvenile court | 少年法庭
siaolieen løfseeng | young but competent; accomplished though young | 少年老成
siaolieen soxng hu | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
siaolieen zoexhoan | juvenile criminal | 少年罪犯
siaolieen | young man; be young; boy; a juvenile; a youth | 少年; 年輕人
siaolieen-hoan | a juvenile delinquent | 少年犯
siaolieen-laang | young people | 少年人
siaolieen-sitai | boyhood, girlhood, youth | 少年時代
siaolien'ar | young people | 少年仔
siaolien'ee | young people | 少年的
siaolienhoan | juvenile offender | 少年犯
siaolienhviaf | young man | 少年兄
siaolienkear | young people | 少年家仔
siaolienkef | young man | 年輕人
siaolienkhuix | youthful | 少年氣
siaolienlaang | young person; a youth | 少年人
siaolienpoex | young generation | 少年輩
siaoliensii | youthhood | 少年時
siaoluo | girlish; young lady; maid; girl | 少女
siaonaynae | wife of the young lord or master | 少奶奶
siaopaang | cashier's office; treasurer | 賬房; 數房
siaopang | Little league baseball team for primary school students | 少棒
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siaopaxngtui | little league baseball team | 少棒隊
siaopefng | sentinel | 哨兵
siaopho | account books; account books | 帳簿; 數簿; 賬簿
siaosiong | portrait; painted or carved likeness of a person | 肖像
siaosviaf | whistle | 哨聲
siaosviu | attempt; (v) vainly attempt; (n) vain attempt; (n) desire; to dream of; think of longingly; generally of something unattainable | 哨想; 妄想
siaothea | rebuke; enumerate faults; cite one example after another | 數落
siaotvoaf | bills; invoices | 賬單
siaotøea | recorded in the account books but accounts not yet balanced | 賬底; 未清之賬目
siaouix | the army; air force or marine corps second lieutenant; (navy) ensign | 少尉
siaoun | fate of youth | 少運
siaozheq | account books? | 賬冊; 數冊
siaozoxng | young and strong | 少壯
siawsiao | an unpredictable person or thing | 瘋瘋; 沒準兒; 瘋瘋癲癲
sioksiao hoaxn'uii | reduce the scope | 縮小範圍
sioksiao | restrict; to contract; lessen; cut down | 縮小
soksiao | contract; draw in; reduce; curtail | 縮小
taixsiao | large and small | 大小
thamsiao-sittai | be tempted by small gains and suffer a big loss; win battles but lose the war | 貪小失大
thaxn siaolieen | while yet young | 趁年輕
thøhoesiao | inclination to lasciviousness in women; said to be strongest about the time when the peach blossoms | 桃花癲
tngf siaolieen | in one's youthful days | 正年輕
tngf-siaolieen | turn young | 轉少年
toafnsiao | lack of | 短少
tveasiao | feigning madness | 裝瘋
tveasiao-lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveatiefn-tveasiao | feign madness; act in a clownery making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tviekhongtviesiao | play dumb and crazy | 佯悾佯痟
tviesiao lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tviesiao | pretend to be crazy | 佯肖
tvietientviesiao | play dumb and crazy | 佯顛佯痟
tørsiaolieen | younger than before | 倒少年
tøsiao | more or less; more or less; somewhat | 多少
zeksiao sengtøf | Saving little by little will ensure abundance. (Lit. Many a pickle (little) makes a mickle (much) | 積少成多
zhengsiaolieen | adolescent; juvenile; teen-ager; youngsters and young adults | 青少年
zhesiao | wife and children | 妻小
zngf-siao`ee | pretend to be naive; stupid | 裝傻的
zngsiao | to pretend mad, to act insane | 裝痟
zngsiao`ee | make fun of; play jokes | 妝痟的; 作弄; 尋人開心

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School