"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: siaw

Goansiaw | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵; (節); 元宵節
Goansiaw-cied | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵節
Hunsiaw-pøftien | Palace of Clouds | 雲霄寶殿
Thongsiaw | a city in Miaoli County | 通宵
bexsiaw | cannot | 未消; 無消
boadsiaw sinkefng | peripheral nervous system | 末稍神經
boadsiaw | tip (of a branch), end (of banana); peripheral nervous system | 末稍; 末梢
boahsiaw | erase; erase; to strike off; inform the authorities of cessation of a right | 抹消; 洗滌; 擦掉
boexsiaw | cannot 'see [chiah8]' | 未消
bongsiaw | sodium sulphate | 芒硝
bubeeng siawzud | nameless soldier; one of the nameless; worthless common people | 無名小卒
bwkiab siawsoad | novels about chivalry | 武俠小說
bøexsiaw | unable to release | 未消; 袂消; 不消
bøsiaw | hard to sell out | 無銷; 銷路不好; 銷無出
bøsiaw-bøsid | does not have the news; no information | 無消無息; 沒消息
chiesiaw | sell a product on trial basis | 試銷
chioksiaw | promotion | 促銷
chiongsiaw | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 沖銷
chiuxsiaw | the tip of a tree; a treetop | 樹梢
ciah-bøexsiaw | too much to take or endure | 食未消; 食袂消; 吃不消
ciensiaw | an outpost, an advanced post | 前哨
goansiaw | lantern festival; the night of 15th day of first lunar month; sweet dumplings | 元宵
goaxsiaw | export; stay outside (one's own home or dormitory) overnight | 外銷
goaxsiaw-hoex | products for export | 出口貨
haxsiaw | weak kidney, implying inability | 下痟
hengsiaw | to sell; to effect sales | 行銷
hexsiaw | weak bladder | 下消
hoarsiaw | abolish; remove | 化消
hoasiaw | to squander; to consume | 花消; 浪費掉金錢
hongchix siawsoad | satirical novel | 諷刺小說
hosiaw | to roar | 吼叫; 呼?
hunsiaw | sky; very high | 雲霄
itpid-boahsiaw | undo something by a single stroke; all cancelled; settle an account once for all | 一筆抹消
itpid-kausiaw | undo something by a single stroke; all cancelled; settle an account once for all | 一筆勾消
kausiaw | delete; strike out | 勾銷
kaysiaw | cancel, dissolve, liquidate | 改消; 取消
kefngsiaw | alert | 警消
kengsiaw | sell as a consignee | 經銷
khaisiaw | expenses; expenditures; account of expenses | 開銷
khengsiaw | to dump (goods; products); dumping | 傾銷
khongkwn-siawcioxng | major general in the air force | 空軍少將
khongkwn-siawkaux | major of the air force; a squadron leader | 空軍少校
khongkwn-siawuix | second lieutenant in the air force | 空軍少尉
kiawsiaw | to pay the due; hand in for cancellation | 繳消; 繳銷
kimsiaw | tonight | 今宵
kiwsiaw | beyond the farthest limits of the sky; far far away | 九霄
laixsiaw | for domestic sale or market; domestic sale of market (said of local products) | 內銷
lansiaw | dyspepsia, indigestion | 難消
lengsiaw | to soar to the skies | 凌霄
lengsiaw-pøftien | a treasure palace to ride the clouds; a treasure palace to rise up to the skies | 凌霄寶殿
liexnsiawoe | speaking nonsense | 練痟話
liongsiaw | enjoyable night; a beautiful night; enjoyable night | 良宵
ngseg-siawsoad | sex novels; pornographic novels | 黃色小說
oarnkhix lansiaw | hard to calm down; hard to get rid of anger | 怨氣難消
paisiaw | a large flute with 16 tubes | 排簫
pausiaw | monopoly of sales; assume the responsibility for the sale (of a certain commodity) | 包銷
pengsiaw | to melt away | 冰消
peqoe siawsoad | novels in vernacular Chinese | 白話小說
phahsiaw | dispel (doubts; misgivings; etc.); give up on | 打消
phørsiaw | report something as worthless; discard as useless | 報銷
pitsiaw | stem of a Chinese pen | 筆梢; 筆桿
punsiaw | play the flute | 吹簫
puntoxngsiaw | play Chinese flute | 歕洞簫
putsiaw | unworthy, degenerate | 無消
pøqli tøsiaw | small profits and quick returns (S P Q R); quick turnover | 薄利多銷
pørsiaw | gone; out of order; out of service; send in accounts; something is spoiled or broken (slang); to report to one's superior on a useless article to be removed from the inventory | 報銷
safnsiaw | production and marketing | 產銷
siausiaw | bleak | 蕭蕭
siaw | fever; hot; to burn; to roast; to offer (incense); roasted | 燒; 銷; 熱; 簫; 消
siaw'iuo | rare, scarce, seldom, rarely, scarcely | 小有; 少有
siaw`hoaf | to extinguish | 消花; 使熄滅
siawbaa | madwoman | 痟貓; 瘋女人; (粗話)
siawbiin | citizen | 小民
siawhaan | Minor Cold; one of the4 lunar periods into which the year is divided: falls on January 6 or 7 | 小寒
siawirn | preface | 小引
siawiøqar | crazy medicine | 痟藥仔
siawjii bapix | polio | 小兒麻痺
siawjii | a child | 小兒
siawjii-khøf | paediatrics | 小兒科
siawjiin | a villain; mean person (as opposed to a kun-chu (君子) real gentleman) | 小人
siawjikhøf | pediatrics | 小兒科
siawjikhøy | pediatrician | 小兒科醫
siawjip | makes money but very slow to spend it | 小入; 只收入無支出
siawkae | pass urine; urination | 小解
siawkao | crazy dog; mad dog | 瘋狗; 狂狗
siawkawbør | bitch in heat | 痟母狗; 發情的母狗
siawkawerng | tsunami | 痟狗涌; 海漲; 海蛟龍; 滾蛟龍
siawkawpve | hydrophobia; rabies | 恐水症; 狂犬病
siawkawpvi | rabies; crazy dog disease | 痟狗病
siawkawzexng | rabies | 痟狗症
siawkhao lengloong | delicate and fragile; small; trim; and lovely (woman); small and exquisite (decorative item) | 小巧玲瓏
siawkhiefn'ar | puppy; conventional phrase for my son | 小犬仔
siawkhiern | puppy; conventional phrase for my son | 小犬; (謙稱自己的兒子)
siawkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siawkhoad | insufficient, lacking | 小缺; 少缺
siawkhofng | well-to-do (family); fairly prosperous and secure (nation) | 小康
siawkhør | a bit, a little | 小可; 少可
siawkiexn | a lunar month of 29 days | 小健
siawkoarn engsu | Mind your own business | 少管閒事
siawkuie | devi | 少鬼
siawkuyafkhag | devil's mask | 小鬼仔殼
siawkuybin | devil's face | 少鬼面
siawkuykhag | mask | 假面具; 鬼面具
siawlaam | crazy man | 痟男
siawlaang | lunatic; madman; crazy man | 瘋子
siawliong | a sprinkle, a small quantity | 小量
siawluo | little girl; my daughter (self-depreciatory term) | 小女; (謙稱自己的女兒)
siawniau'aq | crazy cat | 痟貓啊
siawniaw | crazy cat | 痟貓
siawoe | crazy talk | 痟話
siawphygiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾; 貪小便宜
siawphyiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawphyliern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawpien | pass water; urination; urine | 小便
siawpve | psychiatric disease | 痟病
siawpvexvi | psychiatric hospital | 痟病院
siawpøo | crazy lady | 痟婆
siawsarn | premature birth; miscarriage | 小產; 流產
siawsiao | an unpredictable person or thing | 瘋瘋; 沒準兒; 瘋瘋癲癲
siawsinkefng | psychiatric nurve | 痟神經
siawsoad | fiction; novel; novel; fiction | 小說
siawsoad-kaf | a novelist | 小說家
siawsoatkaf | novelist | 小說家
siawsox | few; minor; minority | 少數
siawsuo | the lunar period which falls on or about July 7 | 小使
siawsw'ar | crazy | 痟痟仔
siawtee taixzog | great fuss about a small matter ─ making mountains out of molehills | 小題大作
siawthafm | insatiably greedy | 狂貪; 貪而無厭
siawthamløqkhix | lost weight | 痟貪落去
siawthiuo | clown | 小丑
siawthiw'ar | clown | 小丑仔
siawthviw'ar | clown | 小丑仔
siawtikøf | crazy womenized guy | 痟豬哥
siawzaai taixiong | give great responsibility to a man of common ability | 小才大用
siawzabor | crazy woman | 肖查某
siawzay | abstinence from flesh meat | 小齋
siawzee | young lady; Miss | 小姐
soatsiaw | clean; get rid of; delete | 抹除; 刷消
sunsiaw | to sentry-go | 巡哨
taixsiaw | sell on consignment basis | 代銷
taixsiawpien | defecate and urinate, feces and irome | 大小便
taixzaai siawiong | big fish in a small pool; waste a talented person | 大才小用
tefsiaw | to offset, to cancel out each other | 抵銷
thafm siawli | covetous of small gains | 貪小利
thietsiaw | abolish; do away with; eliminate; cancel | 撤銷
thiofngsiaw | to sell well | 暢銷
thiorngsiaw | a booming sale; sell briskly | 暢銷
thoatsiaw | to have a drain on supplier, to run out of supplies | 脫消; 脫銷
thongsiaw | all night long | 通宵
thongsiok siawsoad | popular (lowbrow) novel | 通俗小說
thuisiaw | promote sale; to sell; push sales | 推銷
tiaosiaw cipciaux | revoke a license | 吊銷執照
tiaosiaw | cancel; revoke (the license) | 吊銷
tidsiaw | direct sales | 直銷
tiongphiefn siawsoad | long story; a novel | 長篇小說
tosiaw zok'hoex | cancelled and regarded as waste paper | 塗銷作廢
tosiaw | to cancel | 塗銷
toxngsiaw | type of flute; bamboo flageolet | 洞簫
tvafsiaw si'ix | withdraw a resignation | 打消辭意
tvafsiaw | cancel; abolish; give up (an intention) | 打消
twsiaw | paid off the debt | 抵賬
tysiaw | to offset; neutralize; nullify; cancel | 抵銷
tøhoaan siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
tøthex siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
uix-siawjiin | bashful person | 畏小人; 害羞的人
uix-siawlea | be shy, bebashful | 畏小禮; 害羞的人
uo saxn huun siaw | rain stops; and the sky clears up | 雨散雲消
uxnsiaw | shipping and marketing; to ship for sale | 運銷
uxsiaw | saleable, easy to sell | 有銷; 銷路好
zengthaxm siawsoad | detective story | 偵探小說
zhatsiaw | blot out | 擦消; 抹掉
zhuilie siawsoad | detective story; a whodunit | 推理小說
zhuisiaw | press a sale; promote sales; to sell | 推銷
zhunsiaw | romantic spring evening; spring nights; night rendezvous between lovers; night of wedding | 春宵
zhwsiaw | annul; cancel; rescind; revoke; cancel; nullify | 取消
zhøesiaw | play flute | 吹簫
zuie bøexsiaw | poor drainage | 水無通
zuie siaw`khix | water has been drained off; flood waters have abated | 水消去; 水退去
zuosiaw | logout; log-off; write off; cancel; nullify; annul | 註銷
zurnsiaw | steep and high | 峻霄; 峻峭

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School