"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: sii

Aesiin | Cupid | 愛神
Ciernsiin | the God of War | 戰神
Haysiin | Neptune | 海神
Hoksiin | the god of ground, the god of good fortune | 福神
Hongsiin-pngr | a classical novel of Chinese gods and heroes | 封神榜
Hongsiin-toan | a classical novel of Chinese gods and heroes | 封神傳
Huiesiin! | Many thanks! May I trouble you? | 費神
Høsiin | river god | 河神
Khofngzuo tarnsiin | birthday of Confucius ─ September 8 (also Kau-su-chiat 教師節) | 孔子誕辰
Pylixsii | Belgium | 比利時
Serngsii | Holy Hour (Catholic) | 聖時
Serngsiin Hoe | SSPS: Holy Ghost Srs | 聖神會
Serngsiin chit'wn | seven gifts of Holy Ghost (Catholic) | 聖神七恩
Serngsiin ee cyirn | direction of the Holy Ghost | 聖神的指引
Serngsiin ee kiongtien | temple of Holy Ghost (Catholic) | 聖神的宮殿
Serngsiin karngliim | the coming of the Holy Spirit; Pentecost | 聖靈降臨; 聖神降臨
Serngsiin siøfsiuvi | Holy Ghost Minor Seminary (Catholic) | 聖神會小修院
Serngsiin | Holy Ghost; the Holy Spirit (Catholic) | 聖神; 聖靈
Thiensiin cy Ho | Queen of the Angels (Catholic) | 天神之后
Thienzuo Serngsiin | Holy Ghost; Holy Spirit (Catholic) | 天主聖神
Tøexsiin | god of the earth | 地神
Zuxiuu lwsiin | Goddess of Liberty | 自由女神
ansiin | rest the mind or spirit, relax | 安神; 鎮定
armsii | night; night time; at night; night time; during the night | 暗時; 晚上
arnsii | as scheduled; on time; on schedule; according to the time specified or agreed upon; on time; regularly | 按時
bagsiin | (n) expression or emotion showing in one's eyes; expression of the eyes; luster or brightness of the eyes | 目神; 眼神
bao-sii | 5~7 a.m | 卯時
bawsii | the 4th period of the day: 5-7 a.m. | 卯時
befsiin | horse bot fly | 馬蠅
bengsiin | famous official | 名臣
bi-sii | 1~3 p.m | 未時
binzok zengsiin | racial spirit | 民族精神
bisii | 1~3 p.m | 寐
bixnsiin | color and facial expression; spiritual expression | 面神; 神采
bixsii | one to three o'clock in the afternoon | 未時
boeh'arm'afsii | dusk; night-fall; toward evening | 要暗仔時; 傍晚; 黃昏
bofsii bofjit | certain time and certain day | 某時某日
busii bukheg | every minute and every moment | 無時無刻
busii bute | every minute and everywhere | 無時無地
busiin | atheist, atheistic | 無神; 無神主義
busiin-lun | atheism | 無神論
bwsiin | the God of martial arts | 武神
bøliawsii | endless | 無了時; 無了結的時候
bøo haqsii | unseasonable; out-of-date | 無合時
bøo thausiin | absent-minded | 無頭神; 記性差
bøo zengsiin | inattentive, unobservant | 無精神
bøo-zengsiin | inattentive, unobservant | 無精神
bøsii | unprecedented | 未曾; 無時
bøsii-bøzun | indefinite tense | 無時無陣; 無定時
bøsiin | illusory; feeling lost; in a trance; not present | 恍惚; 無神; 沒有精神
bøsiin-bøzhae | not present and no spirits | 無精打采; 無神無采
bøsiin-lun | atheism | 無神論
bøthausiin | absent minded; forgetful | 記性壞; 無頭神; 健忘
bøtviaxsiin | capricious; weak-kneed | 無定神; 意志無定
bøzwkesiin | deceased people who have no descendant to worship them | 無主孤魂
chikøsiin | lustful | 痴哥神
chirnzhaysii | at any time; any day | 凊彩時; 任何時
chiuxsiin | a tree became God | 樹神
chiørsiin | smile; smiling; kindly countenance | 笑神
chviafsiin | carry an idol in procession | 請神
chvisiin | stars | 星辰
ci-sii | 9-11 a.m | 巳時
ciaosii | on time; before deadline; on schedule; on time | 照時; 按時
ciaqsiin cintang | lustful | 吃神真重; 好色如命
ciarkox thesii | decline or reject with an excuse or pretext | 藉故推辭
ciarngsii | this moment | 掌時; 這個時候
ciaxmsii | temporarily; for the time being; for the time being; momentary; temporary | 暫時
cidsii | at the moment, for a while, temporary | 一時
cidsii-cidkheg | for every single moment; every moment | 一時一刻
cidsiøfsii | an hour | 一小時
cidtuiesii | Twenty-four hours | 一對時
cidtuix-sii | through twenty four hours | 一對時; 經過二四小時
ciensii | spatula; pancake turner | 煎匙; 鏟子
ciernsii kokzex konghoad | wartime international law | 戰時國際公法
ciernsii | wartime; wartime | 戰時
ciernsiin | war god | 戰神
ciesii | 9-11 a.m | 至時
cihsiin | accepting god | 接神
cinsiin | vigorous; true God | 真神
ciorngsiin | all Gods | 眾神
citsii | now; at the time; this time | 這時; 此時
cixsii | nine to eleven a.m | 巳時
cviageqcviasii | Lunar new year | 正月正時
cviagoeqcviasii | Lunar new year | 正月正時
cviagøeh-sii | lunar January | 正月時
cviartiøqsii | suitable for the season | 正著時
cviartngsii | right at that time | 正當時
cviartongsii | right time | 正當時; 正好時機
ee sii | when; while | 的時
efngsii | before, once | 往時; 過去以前
eng'armsii | in night | 今暗時; 晚上; 今晚
eposii | afternoon | 下晡時
erngsii | seasonal (e.g. fruit) | 應時
erngsii-ernghau | in time | 應時應候
erngsii-erngjit | seasonal (e.g. fruit) | 應時應日
exhngsii | evening time; night fall | 下昏時; 晚上
exposii | late afternoon; in the afternoon | 下晡時; 下午
extaosii | afternoon | 下罩時; 午後
gafnsiin | expression of the eyes; gleam in one's eye | 眼神
gegsiin | traitors and usurpers; minister who has switched loyalty to another ruler | 逆臣
gengsiin | to welcome spirits after ceremony | 迎神
giabsiin | hard-working life style; have slaved for a whole life | 鑷神; 勞碌命
gisiin gikuie | have unnecessary suspicions | 疑神疑鬼
gisiin-gikuie | imagine all sorts of things; distrustful | 疑神疑鬼
goansiin | original spirit; soul | 元神; 靈魂
goxngsiin | dumbo | 憨神; 出神而顯得呆呆的; 發愣
goxsii | from 11:00 AM to 1:00 PM | 午時
gusiin | gadfly; stinging fly that attacks cattle | 牛蠅
gviasiin | an event for carrying idol spirits in procession in a festival; procession in which an idol (or idols) is (are) carried | 迎神
gvofsii | from 11:00 AM to 1:00 PM | 午時
habsii | suitable to the occation or the season; timely | 合時
haosiin | shrine to console with the bereaved | 孝神; 祭神
haqsii | timely; fashionable; timely | 合時
haxnsii zoansaxng | special delivery (in Chinese postal service) | 限時專送
haxnsii | fix or set the time | 限時
haxnsii-zoansaxng | prompt delivery | 限時專送
haysiin | Neptune | 海神
hexng'un-cy-siin | Lady Luck; goddess of fortune | 幸運之神
hexsiin-thokput | vow to spirits and idols | 求神託佛
hiarngsii | yore; once upon a time | 向時; 那當時
hiensiin | good official as subject to the king | 賢臣
hiexnsii | nonce; nowadays; just now | 現時; 現時,如今
hiexnzhwsii | modern; current; present; at present; now; nowadays | 現此時; 目今; 現在
hiexnzwsii | at present, now, currently | 現子時
hiongsiin | evil spirit | 兇神; 凶神
hiongsiin-oksoaq | devils; fiends | 凶神惡煞
hiorngsii | previously; once upon a time | 向時
hitsii | at the moment; at the time; when | 那時; 彼時
hittangsii | at that time | 那當時
hoansiin | fairy becomes incarnate; mental worries | 凡神; 煩神
hoarnsiin-lun | pantheism | 汎神論
hoefsiin | god of fire | 火神
hoesii | plasterer's trowel | 灰匙; 鏝
hoesiin | Flora; deity of flowers | 妖媚; 花神
hofsiin | tiger god | 虎神
hoksiin | God of luck | 福神
hokteg zerngsiin | god of the soil and graves | 福德正神; 土地公
hongsiin | boast; exaggerate | 風神; 誇大; 愛自誇
hosiin | fly | 蝴蠅; 胡蠅; 蒼蠅
hosiin-phaq | fly-swatter | 胡蠅打; 蒼蠅拍
hosiin-sae | a fly's feces | 蒼蠅屎
hosiin-thy | fly-paper, sticking paper | 胡蠅黐; 蒼蠅紙
hosiin-tvar | no guts | 蝴蠅膽; 膽小
hoxsiuo thiensiin | guardian angel | 護守天神
huiesii | take; need; or waste a lot of time; time consuming | 費時
huiesiin | pay attention to; keep an eye on; thank you when asking someone a favor | 費神; 勞神 (拜託)
huisioong-sii | time of crisis | 非常時; 非常時期
huix simsiin | consume or waste one's spiritual energies; take great pains | 費心神
hunsiin | distracted; distraction | 分神
huosii | be on time | 赴時; 準時
huosii-huokheg | on time to the minute | 赴時赴刻; 剛好趕上時刻
hysiin | the god of happiness | 喜神
høefsiin | the God of fire | 火神
høfchiørsiin | cheeful | 好笑神
høfsiin | good memory | 好神; 記性好
hør-chiørsiin | is always smiling | 好笑神; 笑口常開
hør-gafnsiin | good eyesigh | 好眼神
høsii | At what time? | 何時; 何時?
høsiin | God of the river | 河神
høxsiim | a congratulation letter | 賀忱
iensii | delayed | 延時
iin-sii | 3~5 a.m | 寅時
iofngsiin | rest to restore energy; to repose; rest to refresh one's spirit; relax mentally; give one's mind a rest; mental relaxation | 養神
ioksii | appointment time | 約時
isii-zeagii | timely conditions | 依時制宜
isiin | God of Medicine | 醫神
itsii | momentary; for a period of time | 一時
itsii-itkheg | immediately; in a short time | 一時一刻
itsii-kafn | momentarily | 一時間
itsiin-lun | monotheism | 一時論; 一神輪
ittiaau thienzuo ittiaau siin | When a new king is crowned he brings to the court his own favorites and expels those of his predecessor.--the tenuous nature of official positions | 一朝天子一朝臣
jibsii | to be in fashion; to keep up with the times | 入時
jibsiin | in ecstasy; in mental concentration; captivated; fascinated; absent-mindedly; absorbedly; ecstasy | 入神
jidgoat-sengsiin | sun; moon and stars | 日月星辰
jidsii | during the day | 日時
jidsiin | days | 日辰; 日子
jinsiin | vassal; subject | 人臣
jit`sii | daytime; during the day; day | 日時; 白天
joaqthvisii | summer | 熱天時; 夏天
kangsii | a working hour | 工時
kansiin | a treacherous official; disloyal and cunning minister; traitorous minister (follower); a traitor; crafty | 奸臣; 老奸
kaosii | when the time comes; the set time has arrived | 到時; 屆時
kasiin | household god | 家神; 家臣; 家蠅
kaxngsii | in the mean time; at the same time; all at once; at the same time | 同時
keasii | pass the proper time; out of season; outdated | 過時
keasii-kangzw | wages paid on a time basis; hourly wage | 計時工資
kefsiin | false gods | 假神
kerngsiin | respect and worship gods; worship the gods | 敬神
kesiin | househood gold | 家神
khafmsiin | active stupidity; doing absurd and foolish things | 傻氣; 傻神
khiawsiin | very real and life-like | 巧神; 聰慧相
khiørsiin | superstitious | 迷信; 竅神
khongsiin | vague; uncertain; ignorant | 茫然; 悾神
khorsiin | spirit of the treasury, silly, stupid behavior | 庫神; 財神
khurnsiin | sleepy; very sleepy | 睡神; 睡魔
khvoarsii | to look a good time; choose a lucky time to move; bury a person | 看時; 卜時間; 擇時; 看時辰
khvoax-kaq sinsiin | looking intently | 看甲神神; 看得發呆
kibsii | come at the appropriate time; in time; on time; at the right time; opportune moment | 及時
kimsiin | blow-fly; blue bottle fly; greenfly; large blue-bottle fly | 金蠅; 金蒼蠅
kipsii | urgent time | 急時
kisiin | diviner, sorcerer | 奇神; 神棍
kiusiin | pray to the gods | 求神
kiwphirn-thiensiin | nine choirs of angels (Catholic) | 九品天神
kixnbiø-khisiin | familiarity breeds contempt (Lit. One being near the temple is apt to insult the gods.) | 近廟欺神
kixsiin | death anniversary | 忌日; 忌辰
kiøx-zengsiin | awaken someone by calling him | 叫精神; 叫醒
koealiawsii | the matter is long past; ended; and quite dead; so that it should not be raised again | 過了時; 完了事
koeasii | pass the proper time; out of season; outdated | 過時
koeasii-laqjit | last year's calendar ─ useless | 過時日曆
kokbiin zengsiin | national spirit | 國民精神
kongsiin | (in old China) a vassal or subject by meritorious service; (in modern sense) one who has made significant contribution to a specific task; meritorious statesman | 功臣
kunjiin zengsiin | military spirit | 軍人精神
kusiin | fruit fly | 果蠅; 龜蠅; 蚜蟲
kuxsii | old time | 舊時
kuysii | whenever | 幾時
kuysiin | ghosts and deities; spirits and gods; ghosts and spirits; demons and gods | 鬼神
kvoathy-sii | winter time; cold weather time | 寒天時
kym-søfsii | golden key | 金鎖匙
køeasii | out-of-date; out of season | 過時; 退流行
kørsii | say good-by; bid farewell | 告辭
lafnsiin | lazily | 懶神
laixsiin | officials of Interior or Home Office- normally refert corrupted staff | 內神; 內政官員
larngsii bøo larngjit | coming very frequently | 閬日無閬日; 不間斷
lauxjiedsii | noisy- full of people | 鬧熱時
laxnsiin | A person susceptible to praise of his extravagance. The last of the big spenders | 誇大; 愛出風頭
legsii | to last (a certain period of time); course of time | 歷時
lengsii | zero hour | 零時
lengsiin | early in the morning; wee hours; very early in the morning | 凌晨
lexngsii | another time | 另時; 改日
liammisii | in a short moment | 連鞭時; 馬上
liampvisii | in a short moment | 一會兒; 馬上
liamsii | provisional; provisionally; special; temporary; suddenly; just at the moment; on the spot | 臨時
liamtongsii | abruptly; unexpectedly | 臨當時; 突然
liangsiin | easy going, heedless | 涼神; 漫不經心
libsii | immediately | 立刻; 立時
limsii cipzexng | provisional chief executive; govern (the nation) provisionally; provisional government | 臨時執政
limsii hoexgi | extraordinary general meeting; provisional assembly | 臨時會議
limsii kaegiaam | temporary martial law | 臨時戒嚴
limsii kenghuix | extraordinary expenses | 臨時經費
limsii khøea'iog | provisional contract | 臨時契約
limsii phø hudkhaf | expect impossible immediate effect; do something too late and without preparation | 臨時抱佛腳
limsii piernthofng | adapting oneself to circumstances; versatile | 臨時變通
limsii siet'hoad | provisional plan | 臨時設法
limsii taixhoe | extraordinary general meeting | 臨時大會
limsii tiupixzhux | temporary office for the arrangement of ways and means | 臨時籌備處
limsii toxnggi | extraordinary motion | 臨時動議
limsii zernghuo | provisional government | 臨時政府
limsii zerngsw | provisional charter; certificate; diploma | 臨時證書
limsii zhwhwn | provisional arrangement | 臨時處分
limsii | at the time; just at the moment; on the spot; provisional; temporary; special; incidental; temporarily | 臨時
limsii-cipciaux | provisional charter; provisional license | 臨時執照
liogsiin buzuo | shocked; stunned out of one's wits | 六神無主
liogsiin | six organs (the heart; lungs; liver; kidneys; spleen; gallbladder) | 六神; 心,肺,肝,腎,脾,膽
liogsiin-buzuo | shocked; stunned out of one's wits | 六神無主
liongsii | good timing | 良時
liongsiin | a beautiful day; ruling powers of nature ─ gods of waters and springs | 良辰; 龍神
liongsiin-bykerng | a pleasant day couple with a fine landscape | 良辰美景
lit`sii | day tie | 日時
liusiin | to pay attention; to be careful | 留神
loatsiin | substandard god | 劣神
loaxnsiin | insanity | 亂神; 亂臣; 精神錯亂
loaxnsiin-zhadzuo | ministers or generals who rebel against the monarch or collaborate with the enemy | 亂臣賊子
logsiin-hoef | roselle (flower) | 洛神花
loxsiin | road God | 路神
luisiin | the god of thunder | 雷神
lwsiin | a goddess | 女神
lysiin | goddess | 女神
løqthosii | on the ground | 落塗時
mee`sii | in the night | 暝時; 晚上
mesii | nighttime; at night | 晚上
miausiin | evening person; nocturnal | 喵神
mii`sii | in the night | 暝時; 夜間
misii | nighttime | 暝時; 夜間
mngsiin | door god; door-gods; paper effigies; paintings or the names of the gods pasted on the doors | 門神
mngxsiin | ask God; seek divine advice | 問神
mosiin | devil; monster | 怪物; 妖魔; 鬼神
moxhiarm ee zengsiin | spirit of adventure | 冒險的精神
muysii | every time | 每時
mxsi-sii | out of season (fruit); ad timing | 毋是時
niausiin | stingy; narrow; petty | 小氣
ofnghuix simsiin | spend all one's energy (mental labor) uselessly | 枉費心神
ofngsii | formerly; in times past | 往時
oksiin | evil spirit | 惡神; 魔鬼
paesii | to say goodbye or farewell; take leave; pay a farewell visit | 拜辭
paesiin | worship the Gods | 拜神
paix siasiin | worship false gods | 拜邪神
pengsii | usually; peacetime; at ordinary times; in time of peace; ordinarily | 平時
pengsiongsii | usually | 平常時
pengsorsii | usually | 平素時
phahzengsiin | woke up | 拍精神
phaq-zengsiin | wake (someone) up | 打精醒; 叫醒
phaythvisii | bad weather | 歹天時
phofthofng-sii | ordinary time, generally, ordinarily | 普通時; 平時
phofthongsii | normal time | 普通時
piebok iofngsiin | close the eyes and give the mind a brief rest | 閉目養神
pit'iaux-sii | if necessary, in time of need, in case of necessity | 必要時
pngxsii | serving spoon for rice; rice scoop; rice spoon; rice spatula | 飯匙
poaxnsiin | rebellious subordinate | 叛臣
poesiin | accompanying minister | 陪臣
put'samsii | frequently | 無三時
put'sii | do not hesitate | 無時; 無辭
put'teksii | out of season | 無得時; 不逢時
putkibsii | untimely | 無及時; 不及時
putkoafnsii | anytime | 無管時
putsafmsii | anytime | 無三時; 無論何時
putsamsii | frequently | 無三時
putsii jii piet | leave without bidding goodbye; take French leave | 無辭而別
putsii løkhor | not shirking any trouble or inconvenience | 無辭勞苦
putsii sinkhor | work with all out effort; leave no stone unturned | 無辭辛苦
putsii | day to; always; ordinarily; usually; habitually; customarily; all the time; constantly; incessantly; continually | 無時; 不時; 常常; 經常
pvoa hosiin | brush (drive) away flies | 趕蒼蠅
pvoarsii | half an hour | 半時; 一小時
pvoarsiøfsii | half an hour | 半小時
pysii | at that time | 比時; 彼時; 那時
sampud-goxsii | once in a while | 三無五時
samputgoxsii | once in a long while; at long intervals; occasionally; every little once in a while | 三無五時
samsiiwzun | occasionally | 三時有陣
sarngsiin | a ceremony at the end of Lunar year to send goods back to; send off the gods (after the offering of sacrifices) | 送神
seaharnsii | during the young age | 細漢時
sefngsii | save time | 省時
seksii | right time; in the nick of time | 適時
sengsiin | stars; planets | 星辰
seqsiin | stunt | 踅神
seqsinseqsiin | stunt | 踅神踅神
siangsii | in the same time | 雙十; 同時
siaoliensii | youthhood | 少年時
siasiin | evil spirits; false deities; evil spirits; false gods | 邪神
siaxngsii | same time | 同時
siaxsiin | give thanks to the spirits (for favors granted) | 謝神
siezap siøfsii bengkiofng Serngthea | forty hours devotion (Catholic) | 四十小時明供聖體
sii thaulo | quit office (one's job) | 辭職
sii | decline; to leave; depart; resign; dismiss; refuse (an offer; present; invitation) | 辭; 匙; 鰣; 時
sii-bøexkhix | be unable to have one's resignation accepted | 辭無掉
sii`khix | resign and go | 辭去
sii`laang | dismissed | 辭人
siim | seek; to search for; look for; investigate; common; usual | 尋; 鱘; 蟳
siin aikefng | spiritual works of mercy (Catholic) | 神哀衿
siin hoxzuie | catch rainwater (in a vessel or in the upturned hand); store rain water | 蓄雨水
siin niar Serngthea | spiritual communion (Catholic) | 神領聖體
siin zhud kuie but | appear and disappear quite unpredictably like gods and demons | 神出鬼沒
siin | fly; house fly | 蠅; 神; 承; 接; 臣
siin-kuie | god and evil spirit | 神鬼
siin`khix | preoccupied; out of mind | 神去
simsiin bøtvia | unsettled in mind | 心神無定
simsiin | heart and mind; mind | 心神
sinsii | 7:00-9:00 AM | 辰時
sinsiin | inattentive; very dull and spiritless (either naturally so or from grief; sickness) | 神神; 發呆
siogsiin | pertaining to the spirit | 屬神
sirnsiin | believe in god | 信神
sisii | often; frequently; continually | 時時
sisii-khekkheg | continuously; always | 時時刻刻
sisiin | Chinese measure of time equaling two hours | 時辰
sit'sinsit'siin | absent (mind) | 失神失神
sitsii | lost time | 失時
sitsiin | trance; absent minded; utterly dispirited; stupefied; fall unconscious; fainting spell | 失神; 昏迷狀態
sitsinsitsiin | absent (mind) | 失神失神
siuxsiin | birthday; birthday feast for an old man | 壽辰
siwho-lwsiin | patroness | 守護女神
siwho-siin | penates | 守護神
siwsii | be punctual | 守時; 守時(間)
siøfbixnsiin | very shy; very bashful | 很怕羞
siøfsii | hour | 小時
siøsii | say good-bye | 告辭; 相辭
sngfsiin | detrimental | 損神
soahsiin | beast; ominous deity or malignant god who brings catastrophes | 煞神
sorsii | hitherto, usually | 數時; 平素; 素今為止
suisii suite | at all times and places; any time and any place; whenever and wherever | 隨時隨地
suisii | at any moment; immediately; right away; at all times; any time | 隨時; 即時; 馬上
suntø zengsiin | martyrdom | 殉道精神
suosii | the four seasons | 四時
suosiin | four powerful medicines | 四神
susii | that memoent | 斯時; 其時
sutongsii | at that time | 斯當時
sutsii | seven to nine in the evening | 戌時
suxnsii | clockwise | 順時
suxsii | nine to eleven a.m | 巳時
svasii | take leave of one another; say farewell | 相辭; 告辭
svesii | birth time | 生時
svoasiin | guardian spirit of a mountain | 山神
swnsiin | stressful | 損神
swsiin | ambassador | 使臣
symmih sii | At what time? When? | 什麼時; 何時
sysiin | god of death; Grim Reaper; (figuratively) death | 死神
søeasii | years old | 歲時
søfsii | key | 鎖匙; 鑰匙
tagput'sii | from time to time | 逐無時
tagputsii | from time to time | 逐無時
tagsii | every time | 每時
taisiin | stun | 呆神
taixsiin | minister of state, a minister, secretory, a high official | 大神; 大臣
tangsii | when; at what time | 何時; 當時; 同時
tangthvisii | during the winter | 冬天時
tapsiin | return thanks to a god, thank-offering | 答神; 還願
tarnsiin | birthday | 誕辰
teksii | get an opportunity, get a suitable time | 得時
tesii | teaspoon | 茶匙
texngsii zartaan | time bomb | 定時炸彈
texngsii | fixed time; fix a time | 定時
texngsiin | compose oneself | 定神
texsiin | land god | 地神
thaisiin | guardian spirit of unborn child | 胎神
tharmsiim | explore | 探尋
tharncidsii | making money for a moment | 賺一時
tharncitsii | making money for this moment | 賺這時
tharnsii | make use of the time, take an advantage of an opportunity | 趁時
theasii | fruit) goes out of season; lose one's wealth or influence | 退時; 無合時
thesii | to declin; to reject; refuse; excuse one's self (often falsely) from doing something | 推辭
thesiin | be cautious or vigilant; to watch out; arouse; stimulate; elate; stimulate one's energies | 提神
thiensii putjuu texli | advantages of time are not equal to those of situation | 天時無如地利
thiensii | the seasons; weather; climate; advantages of time | 天時
thiensiin | gods in heaven; deities; gods in heaven; angels | 天神
thiofngsiin | favorite staff | 寵臣
thngsii | tablespoon; spoon | 湯匙
thoansiin | a vivid portrayal; true to nature | 傳神
thoanthea zengsiin | team spirit | 團體精神
thoexsiin | absentminded; dimly; faintly; seemingly vigor | 精神恍惚
thofsiin | spirit of the land | 土神
thuisii | decline (an invitation), refuse | 推辭
thvisii | season, time decided by Heaven | 天時
thviwsii | the period from 1 to 3 a.m | 丑時
thøeasii | out of mode; out of style | 退時; 退流行
ti tangsii | At what time? | 在何時
tiausiin | courtiers; ministers of state | 朝臣
tiefnhongsiin | show off | 展風神
tiern-hongsiin | boast; love to show | 展風神; 自誇
tiongsiin | loyal minister | 忠臣
tiongtaosii | midday | 中晝時
tiongtaux-sii | noon time | 中晝時; 中午
tixsii | when; at what time; whenas | 何時; 底時; 何時(?)
tixtangsii | when? | 底當時
tiøqsii | just the time; be timely | 適時; 著時; 正是時候; 合時節
tngf-hitsii | at that very day | 轉那時; 當時
tngsii | then; at that time; meantime; meanwhile; in those day | 當時; 正是時候
tngtangsii | at that moment | 正當時
tngtongsii | just at that time | 當當時; 正在那個時候
toaxbixnsiin | like to be in the spotlight; pushing; girl wanting in modesty; a girl who is shameless | 大面神; 愛出風頭; 厚臉皮
toaxsii | large spoon, tablespoonful | 大匙; 大湯匙
tog'id cinsiin | the only true God | 獨一真神
toglip zengsiin | spirit of independence; independent minded | 獨立精神
tongkisii | at that time; at which time | 當期時
tongsii | at the same time; simultaneously; meantime; meanwhile; then; at that time; in those days; just then; at that very moment | 同時; 當時
tongzhesii | back then | 當初時
tongzhoesii | back then | 當初時
tongzhosii | back then | 當初時
tuiesii | to stand opposite to each other | 對時
tuisiim | to trace, hunt down | 追尋
tukøsiin | womanize | 豬哥神
twsii-twzun | right timing | 拄時拄陣; 合時節
tøsiin-kaux | polytheistic religions | 多神教
uisiin | generals of a emperor who lost the war | 遺臣
unsiin | plague | 瘟神
uxntong-zengsiin | sportsmanship | 運動精神
uxsii uxzun | periodically | 有時有陣
uxsii | sometimes; occasionally; now and then | 有時; 有時,往往; 往往
uxsiin | spirits | 有神
uxtangsii | sometimes | 有當時
wsiin | god that control weather | 雨神
zaai khør thongsiin | Money is all powerful. (Lit. With money you can talk with the gods.) | 財可通神
zafkhie-sii | in the morning | 早起時; 早上
zafkhysii | morning | 早起時
zafsii | ancient times; early days; morning time | 早時; 早期; 先前
zafsiin | dawn; daybreak; early morning | 早晨
zaftangsii | early days | 早當時
zaftngsii | early in the day | 早當時
zaftongsii | formerly; long ago | 早當時; 很早以前
zai sor putsii | will not hesitate to; won't refuse | 在所無辭
zaisiin | the God of Wealth; a wealthy benefactor; fortune god; god of wealth | 財神
zaosiin | stove god | 灶神; 竈神
zatsii | make ready to do something just at the right time; reckon time to see how long it takes | 適時
zauxsiim | search | 找尋
zaykhysii | in the morning | 早時; 早上; 上午
zaysii | in the morning | 早時
zeasiin | a ritual to honor god; offer sacrifices to gods | 祭神
zeeng`sii | in the past | 前時; 以前
zeksii | immediately; at once; promptly | 即刻; 即時
zengkhiesiin | spirit | 精氣神
zengsiin budlyhak | psychophysics | 精神物理學
zengsiin hiexnsiong | mental state; moral condition or attitude | 精神現象
zengsiin hunliedzexng | schizophrenia | 精神分裂症
zengsiin hunseg | phychoanalysis | 精神分析
zengsiin kaoiok | mental training; moral education | 精神教育
zengsiin khie`laai | wake up | 精神起來; 醒過來
zengsiin khoat'ham | mental defect | 精神缺陷
zengsiin khøhak | mental science | 精神科學
zengsiin koanlengpvi | neurosis | 精神官能病
zengsiin liauhoad | psycho therapy | 精神療法
zengsiin løtoxngciar | white collar worker | 精神勞動者
zengsiin pafmoar | in high spirit; vigorous and energetic; full of spirit and energy | 精神飽滿
zengsiin putsorng | out of sorts; not well | 精神無爽
zengsiin pvixvi | mental hospital; insane asylum | 精神醫院
zengsiin seng'oah | spiritual or the inner life | 精神生活
zengsiin sitsioong | mental disorder; out of one's mind | 精神失常
zengsiin thofng'id | concentration of mind | 精神統一
zengsiin tixliaau | psychological therapy | 精神治療
zengsiin zerngsioong | sane | 精神正常
zengsiin zhørloan | dementia; mental derangement; insanity; paranoia | 精神錯亂
zengsiin zok'iong | psychological origin; caused by one's psychic state; psycho somatic | 精神作用
zengsiin zoxngthaix | mental state; moral condition or attitude | 精神狀態
zengsiin | espy; mental; mentality; mind; morale; animal spirits; vitality; the spiritual part of man that has an existence apart from the body; the spirit of; mental faculty | 精神; 醒了
zerngsiin | all the spirits | 眾神; 正神
zhausiin | anxious; worry; trouble about take pains | 勞心; 操神; 操心
zhefngsii | resign | 請辭
zhengsiin | declare oneself a vassal; be subjugated; concede defeat; submit to the victor | 稱臣
zhorsiin | jealous person | 醋神
zhosii | in the beginning | 初時
zhutsiin | very concentrate in attention; be absent minded; absorbed in thought; in mental concentration; in ecstasy; divine or supremely great when speaking of literary or artistic works | 出神; 專注; 入神
zhvesiin | stars; planets | 星辰
zhwsii | this moment; right now; this moment | 此時
zhwsii-zhwkheg | at this time | 此時此刻
zhørsii | terms, expressions | 措辭; 措詞; 表達; 術語
zngsiin | play as a god | 粧神; 裝神
zoaan-zengsiin | whole mind | 全精神
zoangiap-zengsiin | dedication to a job | 專業精神
zoansiin koarnzux | pay undivided attention to; concentrate on | 全神貫注
zoeacidsii | do it for now | 做一時
zoeasiin | play god | 做神
zu siim hoanlør | bring trouble upon oneself | 自尋煩惱
zuix-zengsiin | wake up drunk | 醉精神; 醉醒過來
zuosiin | attentive | 注神; 留神
zuxzefng-hoexsiin | concentrate; with attention | 聚精會神
zuysii | tide | 水時; 潮時
zuysiin | water god | 水神
zwnsii | punctually; exactly in time; punctual; punctuality | 準時
zwsii | an ancient division of time from 11 p.m. to 1 a.m | 子時
zwsiin | lord god | 主神
zøex-cidsii | all at one time | 做一時; 同一時間
zøx-cidsii | all at one time | 做一時; 同一時間

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School