Id sitciog seeng chienkor-hin | A moment's error will bring about sorrow for a thousand years | 一失足成千古恨
Tangkhix sitai | Bronze Age | 銅器時代
Zhvetaang-sitai | the Bronze Age | 青銅時代
ahsit | duck wing | 鴨翅
armjieen-sitseg | to be cast into the shade | 暗然失色
bagsit | good value | 木師; 合算
beeng huu kii sit | name matches reality; be worthy of name | 名符其實
beeng køx kii sit | have an exaggerated reputation | 名過其實
benghux kisit | It lives up to its reputation | 明符其實
bin sitseg | turn white from fear | 面失色
buxsit | to emphasize practical matters | 務實
bysit | delicious food | 美食
bøiaam ymsit | salt-free diet | 無鹽飲食
bøkhaksit | uncertain, unsure, unreliable | 無確實
bøo khaksit | unreliable, uncertain, unsure | 無確實
bøsitheeng | without pause or intermission | 無時停
chiauhiexnsit zwgi | surrealism | 超現實主義
chietchied-sidsit | real; sure; certain; thoroughly; strictly | 切切實實; 切實
chietsit | practical; realistic | 切實
chimsit liogte | sea encroaches upon the land | 侵蝕陸地
chimsit | to erode; to corrode | 侵蝕
chiongsit | fullness; plenum; to flesh something out; rich in contents; abundance; strengthen or improve knowledge or facilities | 充實
chymsit ku hoex | unable to eat or sleep because of deep worries or sorrow | 寢食俱廢
chymsit lanboong | constantly in one's mind | 寢食難忘
chymsit put'afn | restless due to deep worries | 寢食無安
ciaosit | in accordance with the fact; in accordance with facts; to tell the truth | 照實; 據實
ciaqsit | food; foodstuffs; provisions | 吃食; 食食; 食物
ciawsit | bird's wing; bird's wing | 鳥翼
cietsit | on diet; go on a diet; to diet in order to reduce one's weight | 節食
cinsit | truth; true; actual; true; truth; factual | 真實
ciok'y cioksit | have no shortage of food and clothing | 足衣足食; 豐衣足食
ciwau sitgieen | say something wrong when drunk | 酒後失言
ciwsit | food and drink | 酒食
ciøqkhix sitai | Stone Age | 石器時代
ciøqkhix-sitai | the Stone Age | 石器時代
cviaa-kietsit | very strong and healthy | 很結實
cviarsit | really | 正實
cviasit | true; really, actually | 真實; 誠實; 果然; 真的
cyteng ymsit | give a diet | 指定飲食
gieen køx kii sit | exaggerate; to boast or brag | 言過其實
goansie sitai | primeval times or ages | 原始時代
goanzuo sitai | atomic age | 原子時代
gyleeng sorngsitzexng | aphasia; impairment or loss of faculty of using or understanding spoken or written language | 語能喪失症
hansit | day before spring festival when only cold food is served | 寒食
hefsit | food | 伙食
hengsit | one's life story | 行實
hiexnsit | actuality; real; realism; actual as contrasted with the ideal | 現實
hihy-sidsit | abstract and concrete; hollow and solid; military strategy: tactics seemingly false but workable at the same time | 虛虛實實
hisit | fact; true or false; hollow and solid | 虛實; 魚翼; 魚鰭; 魚翅
hoansit | reproduce oneself; breed; propagate | 繁殖
hoe sitlea | offer an apology | 說抱歉; 回失禮
hoefsit | meals; board; food | 伙食
hoex cyn kex sit | commercial slogan meaning; goods of high quality sold at reasonable prices | 貨真價實
hong'y cioksit | eat and dress well; live in affluence (good clothes and rich food) | 豐衣足食
huiky sitsu | air accident; plane crash | 飛機出事
huosit | foods other than the staple grain | 副食
husit | fetch up; help grow or develop; patronize a junior employee | 扶植; 虛實; 腐蝕
hviahsit | flap wings from the frighten | 打翼; 嚇翼; 受驚而振翅
hwsit | erode; erosion; corrode; in chemistry; to etch; etching | 腐蝕
høe-sitlea | to offer an apology | 賠失禮; 會失禮; 道歉
høefsit | meals; boarding | 伙食
høefsit-tuu | cabinet for food | 伙食櫥; 菜櫥
iapsit | small additions made to the wings of a rural house | 隱翅; 加蓋的小間
iauky sittngx | starve | 三餐無繼; 饑餓; 飢餓失餐
insiao-sittai | miss a big opportunity or large gain over a trifling matter | 因小失大
iofngsit | breed; cultivate | 養殖
isit kakmoh | cornea transplantation | 角膜移植
isit | clothing and food | 衣食; 移植
itsitek | momentarily | 一時的
iubok-sitai | nomadic age; pastoral era | 遊牧時代
iuoti-sitai | age of youth | 幼稚時代
iwbeeng-busit | having the name but no reality; in name only | 有名無實
iwbeeng-iwsit | in name and in fact | 有名有實
jidkhoansit | annular eclipse of the sun | 日環蝕
jidsit | daily food for living | 日食; 日常食品; 活計
jinkafng-sengsit | artificial reproduction | 人工生殖
jiogjiok-kiongsit | stronger preying upon the weaker; weak falling victim to the strong; the law of the jungle; law of club and fang; big fish eat little fish | 弱肉強食
jit zoansit | total eclipse of the sun | 日全蝕
kakmoh-isit | cornea transplantation | 角膜移植
kanggiap-sitai | industrial age | 工業時代
kesit | chicken wing | 雞翅
kesithaau | tools; means; utility | 傢司頭; 用具; 器具; 工具
khahsit | more attune to reality | 較實; 實在一點
khaksit | positivity; indeed; definite; certainty; certain; trustworthy; surely | 確實
khaq-sitlea | rather embarrassing | 很抱歉; 較失禮
khiofngpox-sitai | age of terror; reign of terror | 恐怖時代
khipsit | suck | 吸食
khuisit | loss | 虧蝕
khwnsit | to cultivate land | 綑實; 墾殖
khøhak-sitai | scientific age | 科學時代
kiafmsit | to reduce food; to eat less | 減食
kiensit | solid; strong; durable | 堅實; 可靠
kietsit | to bear fruit; strong; rugged; sturdy | 結實; 壯實
kisit | in fact; actually; as a matter of fact | 其實
kiuosit | be real or true | 求實; 究其實
kixsit | to abstain from eating | 忌食
koeato-sitai | period of transition | 過渡時代
koesit | chicken wing | 雞翼
kuosit | with the fact, according to the fact | 據實
kviahoong-sitzhox | terrified and not know what to do; to panic | 驚惶失措
ky puttek sit | when one is hungry; one is not particular about what he is going to eat (both literally and figuratively) | 飢無擇食
køeato-sitai | period of transition | 過度時代
køesit | chicken wing | 雞翅
køfsit | fruit; gains; fruits | 果實
lawlao-sidsit | honestly | 老老實實
lawsidlawsit | honest | 老實老實
lawsit | honest; truthful; honest; well disposed; trustworthy | 老實
lenghuun sengsit soad | theory that the soul as well as the body is propagated; Traducianism | 靈魂生殖說
lengsit | snacks; refreshments; clip the wings of a bird | 零食; 剪翼毛
liofnggarn sitbeeng | blind in both eyes | 兩眼失明
liulixsit'sor | displaced | 流離失所
liulixsitsor | displaced | 流離失所
logsit | practical | 落實
longgiap sitai | age of agriculture | 農業時代
lositefng | bolt | 螺絲釘
loxsitefng | a screw | 螺絲釘
løqsit | implement | 落實
mauxsit | pretend, act as an imposter | 冒失; 假裝知道
mixsit | food made from flour | 麵食
ngkym-sitai | golden age | 黃金時代
ngsitoax | yellow ribbon | 黃絲帶
niusit | foodstuffs; cereals; provisions; food; grain for human consumption | 糧食
niusit-kiok | food control bureau | 糧食局
o'axm-sitai | dark age | 黑暗時代
paksit | to erode; o corrode; to wear away | 剝蝕
pausitthaau | bidding a task or contract | 包事頭
penghøo sitai | glacial period; ice age | 冰河時代
phahsit | food hunting | 打食
phahsitløh | hit down | 打失落
phiedsit | wing beat; flap; flutter; to flap (beat) the wings | 撲翼; (禽類)
phiensit | picky eating; eat certain dishes only; have an unbalanced diet | 偏食
phoehw isit | skin graft | 皮膚移植
phoksit | sparingly; simple minded; honest; sincere | 樸實; 誠實
phvixsit | the parts on both sides of the tip of the nose | 鼻翼
phøhsit | (adj) simple; unadorned; (adj) honest; plain speaking; honest; straightforward; simple in tastes; unsophisticated | 樸實; 誠實
piefnsit | small boiled dumpling; thin cake of flour inclosing minced meat; dumpling; ravioli | 扁食; 餛飩
piekoafn sitai | period of isolationism | 閉關時代
poesit | to grow; to cultivate; to rear; plant; grow (plants); educate; train | 培植
put'hiexnsit | unrealistic | 無現實; 不現實
put'sirnsit | dishonest | 無信實; 不信實
putsit | false | 不實
pøesit | to support, to cultivate | 培育; 培植
sengsit kileeng | reproductive functions | 生殖機能
sengsit seapaw | generative cell | 生殖細胞
sengsit | reproduction; breeding; procreation; upright; trustworthy; honest(ly); faithful(ly) | 生殖; 誠實
siafsit zwgi | realism | 寫實主義
siafsit | writing or painting realistically; faithful delineation of life; real picture | 寫實
siafsit-zwgi | realism | 寫實主義
siangsit | two wings | 雙翼
siaolieen-sitai | boyhood, girlhood, youth | 少年時代
sidsit zaixzai | really; truly; certainly | 實實在在
sidsit | certainly, truly | 實實
siexnsit | mess; food; meals | 膳食; 伙食
sikaux-sitngf | bear it when the time comes; sufficient for the day.. | 時到時當; 時候到了; 另作打算
siogsit | true, belong to truth | 屬實
sirnsit | good faith; honesty; trustworthiness | 信實
sit | eat; food | 食; 實; 翼
sit'hak | uneducated | 失學
sit'hau | lose legal; be invalidated; null and void; (medicines) lose potency or efficacy (usually because of a prolonged lapse of timeD4358) | 失效
sit'hoeq | lose blood | 失血
sit'huun logpheg | despondent; listless; dejection | 失魂落魄
sit'høea | accidental fire; catch fire; have a fire | 熄火; 失火
sit'høo | discord; dissension; be on bad terms | 失和
sit'iog | missed an appointment; break one's promise; fail to appear at an appointed time; be unfaithful to an agreement | 失約
sit'ix | dejection; disappointment; disappointed | 失意
sit'sinsit'siin | absent (mind) | 失神失神
sit'siongsit'sioong | abnormal | 失常失常
sit'siuo | fall | 失守
sit'ui | lose a throne, be dismissed from a position | 失位; 失去王位
sit'ym | lost voice | 失音
sit-seg sexng ia | The desire for food and sex is part of human nature | 食色性也
sitai | age; epoch; period; stage; time; period; era | 時代
sitbang | disappoint; disappointment | 失望
sitbee | lost; astray; go astray | 迷失; 失迷
sitbeeng | lose one's eyesight; become blind; be blind | 失明
sitbi | lose its smell; taste or flavor | 失味; 失去味道
sitbiin | insomnia; be so much occupied as to lose one's sleep | 失眠
sitbiin-zexng | insomnia | 失眠症
sitbong | disappoint; disappointment; lose hope; letdown; disappointment; despair; be disappointed or discouraged; in despair | 失望
sitchiab | be stolen; be visited by a burglar | 失竊
sitchietlut | theft rate | 失竊率
sitchiuo | break something or hurt somebody by accident; to slip; lose control of the hand | 失手
sitciab | failed to take over | 失接
sitcid | be delinquent; dereliction of one's duty | 失職
sitcied | lose chastity | 失節
sitciog | stumble; make s slip | 失足
sitcix | lose hope; disappointment; very discouraged; in very low spirits (after failure); despondent | 失志; 氣餒
sitcyn | be in disagreement with the actual image or sound | 失真
siteeng | resign | 辭呈
sitgeeng | Excuse me for not having greeted you I am sorry that I was out when you called | 失迎
sitgeh | eclipse | 蝕月
sitgiabciar | unemployed person | 失業者
sitgiablut | unemployment rate | 失業率
sitgiap buxntøee | unemployment problem | 失業問題
sitgiap pøfhiarm | unemployment insurance | 失業保險
sitgiap tinthiab | unemployment allowance | 失業津貼
sitgiap | unemployed; out of work; lose one's job; jobless; unemployment | 失業
sitgiap-ciar | unemployed person | 失業者
sitgieen | make improper utterances; say what should not be said | 失言
sitgo | neglect; make a mistake | 失誤
sitgoat | eclipse | 蝕月
sitgoe | eclipse | 蝕月
sitgoeh | eclipse | 蝕月
sitgøeh | eclipse | 月蝕; 蝕月
sithaulo | resign | 辭頭路
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sithea | corpse; carcass | 屍體
sithøex | refuse, decline, excuse oneself from | 辭退
sitiau | hymn tune | 詩曲; 詩調
sitiern | develop; display (one's talent; skill); expand | 施展
sitiuu | silk | 絲綢
sitjit | solar eclipse; ecliptic; eclipse of the sun; solar eclipse | 日蝕; 蝕日
sitkakzhad | unconscious | 失覺察
sitkaux | lose to teach (a child) | 失教
sitkeq | lose one's qualification | 失楔; 喪失資格
sitkexng | disrespectful; wanting in regard ─ I beg your pardon | 失敬
sitkhix kihoe | miss a chance or opportunity | 失去機會
sitkhix | lose (something; good luck; chance) | 失去
sitkhoxng | lose control; out of control | 失控
sitkhuix | lose face | 丟臉
sitkix | fail to record | 失記; 失傳
sitkixm | incontinent (medical) | 失禁; 大小便失禁
sitkoaan | lose authority and power | 失權
sitkuun | become lost from one's group | 失群
sitlanglea | lost manner | 失人禮
sitlat | lose strength, become weak | 失力; 無力
sitlea | disrespect; impoliteness; commit a breach of etiquette; be impolite; be rude; I beg your pardon for my want of politeness | 失禮
sitlea`oq | rude | 失禮喔
sitleeng | fail to operate properly, fail to work | 失能; 失靈
sitli | suffer a defeat or setback | 失利
sitliah | lose one's prestige or reputation | 失拘
sitlit | eclipse | 蝕日
sitlo | lose one's way | 失路
sitloaan | disappointed in love; broken hearted | 失戀
sitløh | lose; lost; lose | 失落
sitoan | silk and satin | 絲緞
sitoax | silk ribbon, silk sash | 絲帶
sitok | poison of corpse | 屍毒
sitpai | fail; failure; loss; unsuccessful; defeat | 失敗
sitpai-zwgixciar | defeatist | 失敗主義者
sitpaixciar | loser | 失敗者
sitpid | failed in writing | 失筆
sitpoee | Please excuse me for not being able to keep you company for the moment; excuse me (said on leaving company); pardon me (said on refusing to eat something offered) | 失陪
sitpurn | lost capital cost | 失本
sitsaxn | lost and scattered; dispersed | 失散
sitseg | lose color; turn pale | 失色
sitsex | lose one's good luck; position; influence; authority | 失勢
sitsii | lost time | 失時
sitsiin | trance; absent minded; utterly dispirited; stupefied; fall unconscious; fainting spell | 失神; 昏迷狀態
sitsin | absent (mind) | 失神
sitsinsitsiin | absent (mind) | 失神失神
sitsiongsitsioong | abnormal | 失常失常
sitsioong | be abnormal; out of its usual order; perform below one's normal capacity | 失常
sitsiuo | fall | 失守
sitsiw | have a poor harvest | 失收; 欠收
sitsixn | break one's words or promise; break faith | 失信
sitsngx | failed to keep one's words | 失信
sitsoaxn | miscalculation; miscalculate | 失算
sitsu | accident; meet with an accident; be wrecked | 失事
sitsviaf | lose one's voice (from crying; yelling) | 失聲; 失嗓子
sitsvoax | lost and scattered; dispersed | 失散
sitsym | go mad, lose one's mind, idiotic, insane | 失心; 失去理智
sitsyn | lose chastity (said of women); incur disgrace | 失身
sittaau | missed | 失投
sittang | lose weight | 失重
sittefng | put out the light | 熄燈
sitteg | lose one's virtue; commit some great crime | 失德
sittektai | desperate generation | 失德代
sitthaau | farming, field-work, work | 事頭; 穡頭; 工作
sitthaix | misbehave; a blunder; disgrace | 失態
sitthea | disrespectful | 失體
sitthefbien | disrespectful | 失體面
sitthefbin | disrespectful | 失體面
sitthiorng | lose the confidence of the boss; lose the love of one's husband; fall out of imperial favor | 失寵
sitthoaan | be lost in transmission | 失傳
sittiaau | disorder | 失調
sittiaw | be out of tune or harmony; maladjustment; incoordination | 失調
sittien | power failure; black out; power cut; outage; failure | 停電
sittix | dementia | 失智
sittngriauky | starving | 失頓枵饑
sittoxng | irregular; improper (conduct) | 失當
sittui | lose one's credit, sink, fail | 失墜; 失去
sittuix | lose one's mate | 失對; 喪偶
sittvar | lose courage | 失膽; 喪膽
sittviuu | cultivated field | 失場; 農場
sitvoa | time period | 時段
sitvoaa | circle of poets | 詩壇
sitzaai | lost money | 失財
sitzexng | mal-administration of government; misrule a nation | 失政
sitzhad | be neglectful of one's duty of supervision; neglect to inquire into; be careless | 失察
sitzheg | faulty policy; poor tactics or strategy; bad scheming or planning; mistake | 失策
sitzhøx | fault; muff; slipup; carelessness; make an error; make a mistake; fault | 失誤; 失錯
sitzofng | lost; missing; disappearance | 失蹤
sitzuie | dehydrated | 失水
sitzuo | The owner of a lost thing; (in law) the owner of lost property or the victim of a robbery; burglary | 失主
sorsit | vegetarian; vegetarian diet | 素食
suxn'exng sitai | conform to the times | 順應時代
suxsit put'huu | facts did not tally | 事實無符
suxsit | fact; actual occurrence; actual fact; truth; reality | 事實
sviusitau | acacia beans | 相思豆
swcieen sitai | prehistoric age | 史前時代
swsit | historical fact | 史實; 史賓
symsit | make a careful enquiry | 審實; 公正的審問
syn sitai | new era | 新時代
taqsit | on safe ground; sureness | 踏實
teksitlaang | offend a person | 得罪人
teksittiøh | offend | 得失著
thaekhofng sitai | space age | 太空時代
thamsiao-sittai | be tempted by small gains and suffer a big loss; win battles but lose the war | 貪小失大
thaqsit | well-knit | 紮實; 疊實
tharmthviaf hisit | verify the facts by inquiry | 打聽虛實
thiab hoefsit | subsidize mess; food | 補貼伙食
thiabsit | neatly put up, compact | 堆實; 塞緊
thiefnsit | spread the wings | 展翼
thihkhix sitai | Iron Age | 鐵器時代
thiokbok sitai | pastoral age | 畜牧時代
thoansit | preach or spread the truth | 傳實
thorngkhaosit'sviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thorngkhaositsviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thysit | spread the wings | 展翅
tiefnsit | spread the wings | 展翼
tiongkor sitai | Middle Ages; medieval; used; old; secondhand | 中古時代
tiongsit | reliable and truthful; reliable; loyal and faithful; truthful | 忠實; 中食
toksit | sincere; honest; faithful; sure-enough | 篤實; 啄食
tusit | net weight, net measure | 除實; 淨重
u-habsit | fitting, seemly, suitable | 有合適
u-khaksit | certain, sure, reliable | 有確實
uih-sitai | epoch-making | 劃時代
uisitbut | lost articles | 遺失物
uxmiaa-bøsit | having the name but no reality; in name only | 有名無實
viusit | western food | 洋食
y-sit-zu-heeng | clothing; food; housing; and transportation | 衣食住行
ymsit | food and drink; drinking and eating | 飲食
ymsit-lamluo | people's basic instincts are food and sex | 飲食男女; 食色性也
ymsit-tiaxm | cafe, restaurant | 飲食店
yseeng ee suxsit | accomplished fact; fait accompli | 已成的事實
zadsit | solid | 實實
zaisit | set saplings | 栽植
zeksithofng | instant messaging | 即時通
zengsiin sitsioong | mental disorder; out of one's mind | 精神失常
zengtviuu sit'ix | frustrated in love | 情場失意
zerngsit | witness to; attest to; confirm; confirmation; confirm; corroborate; verify | 證實
zhahsit laan poef | completely surrounded (Lit. Even if you were given wings; you couldn't fly away.) | 插翅難飛
zhahsit | wing | 插翼
zhamsit | cannibalize | 蠶食
zhasit | make sure | 查實
zhoaq sit | pluck the wings of a fowl or bird to prevent flight | 拔翼毛
zoadsit khornggi | hunger strike | 絕食抗議
zoadsit | fast; go on a hunger strike | 絕食
zoanseng-sitai | heyday; zenith; prime | 全盛時代
zoansit | total eclipse | 全蝕
zu sit kii kør | reap what one has sown; suffer the consequences of one's own deeds | 自食其果
zu sit kii lek | live by one's own wits | 自食其力
zusixn sitai | information age | 資訊時代
zwsit | principal food; principal food items; staples | 主食
zøhsitlaang | farmer | 做事人; 作穡人; 農人; 農夫
zøhsitphvoa | worker accompany | 作穡伴
zørsitlaang | a farmer | 農夫
zøxsit sanphefng | by idleness and eating; business or wealth (Lit the mountain) dwindles away | 坐食山崩
zøxsit | no income | 坐食
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]