Iasof siuxlaxnjit | Good Friday | 耶穌受難日
Iawsiu'ar | scolding with scornful manner; cursing someone to die young | 夭壽仔
Khofsiuhoe | Passionists (Catholic) | 苦修會
Serngsiin siøfsiuvi | Holy Ghost Minor Seminary (Catholic) | 聖神會小修院
Toaxsiu'vi | Major Seminary (Catholic) | 大修院
Zoakhafng thaux niawchysiu | bureaucrats shield each other | 官官相為
ahzhuiesiux | duckbill; platypus | 鴨嘴獸
aix kiusiuu | love one's enemies (Catholic) | 愛仇敵
arnsiuo-lea | the etiquette of shaking hands | 按手禮
auxsiu | remarried wife; second wife; one's second wife; a new wife (in place of the deceased) | 後巢; 後岫; 繼室
bak zhefng bii siux | handsome | 目清眉秀
baxn'og iim ui siuo | Lewdness is the worst of all sins | 萬惡淫為首
baxnsiu | long life; emperor's birthday | 萬壽
baxnsiuxkiog | African marigold, Tagetes erecta | 萬壽菊
baxnsiuxkør | papaya, melon-tree Carica papaya | 萬壽果
befngsiux | beast of prey; wild beast; ditto; wild beasts | 猛獸
begsiuo sengkuy | stick to old rules; conservative | 墨守成規
begsiuo | guard traditional vigilantly; resist change | 墨守
bengbuun kuisiux | daughter of an illustrious family | 名門閨秀
bengsiu | birth anniversary of a person already dead | 冥壽; 陰壽; 忌辰
bengsiuo | person who administers an oath; the leader of a confederacy | 盟主; 盟首
bexsiusvoaf | can't bring a matter or a work to a conclusion; can't put in order; can't tidy up affairs; unmanageable | 未收山; 無法收場
bextaxng siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless situation; out of control | 未當收拾; 無可收拾
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
bixty lok suo suisiuo | unable to predict who will be the winner | 未知鹿死誰手
bizhefng bogsiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
boe-siusoaq | does not have the means to wind up an affair | 沒收煞; 沒辦法收場
bogbog'siuu | swimming with difficulty | 莫莫泅; 沐沐泅; 掙扎
bogbogsiuu | struggle of person in difficulty; vagrant; unemployed (Lit. struggle in the water while drowning) | 沐沐泅; 在水中掙扎; 無固定職業
bogzhefng bisiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
bukofng siuxlok | get the reward without real achievements or contributions | 無功受祿
bwsiuozaai | military official | 武秀才
bysiux | handsome and brilliant; beautiful and intelligent | 美秀
bø'oafn bøsiuu | no grudge | 無冤無仇
bø'oafn-bøsiuu | not a longstanding nor a sworn enemy | 無冤無仇
bøe-siusoaq | unable to settle; endless | 未收煞; 沒辦法收場
bøe-siusvoaf | unable to settle | 未收山; 無法結束
chiahsiux | stitchwork; embroider; embroider; drawn work | 刺繡
chiasiux | embroidery done on a sewing machine | 車繡
chiesiux | stitchwork; embroidery | 刺繡
chimsiuu | deep animosity or hatred | 深仇
chioksiuo | tentacle | 觸手
chiorngsiuo | originate, start | 倡始; 首倡
chisiuo | to keep watch | 持守; 堅持
chvisiux | a constellation | 星宿
ciaokex siubea | buy or requisition land according to the price declared by the owner | 照價收買
ciaopurn zhutsiuu | sell at cost price (a common sales slogan in a Chinese shop) | 照本出售
ciapsiu | take in; receive into; acceptant; accept | 接受
ciawafsiu | bird's nest | 鳥仔巢
ciawsiu | bird's nest | 鳥巢
cidog juu siuu | hate evil as much as one hates an enemy | 疾惡如仇
cidsiuo | one (song) | 一首
cioksiu | to express birthday good wishes; congratulate someone on his or her birthday by a visit; letter; card or present | 祝壽
cipsiuo | observe steadfastly; keep steadfastly to; to carry on | 執守; 遵守不逾
citsiuo | duty; one's official duties; charge | 職守
eksiu | lengthen one's life | 益壽
erngsiuu | intercommunicate; association; social intercourse | 應酬
gagsiuu | convict in prison; prisoners | 獄囚
giamsiuo piebit | preserve strict secrecy; strictly confidential | 嚴守秘密
giamsiuo tionglip | observe strict neutrality | 嚴守中立
giaqgoa siujip | extra income | 額外收入
giofngsiuo | to reaise the head | 仰首
goansiuo | monarch; sovereign; dynast; chief of state | 元首
gymsiux | embroidered silk | 錦鏽; 錦繡
gymsiux-høsafn | land of splendor--one's fatherland | 錦繡河山
hamsiu haghau | correspondence school | 函授學校
hamsiu | to teach; instruction by mail | 函授
hamsiuxkhøx | correspondence course | 函授課
hamsiuzhao | mimosa; the sensitive plant | 含羞草
haysiux | sea animal; marine animal | 海獸
heasiu | life-span | 歲壽
hiafngsiu zheng'eeng | enjoy an easy and comfortable life | 享受清閒
hiafngsiu | natural span of life of one who dies old | 享年; 享受; 享壽
hiausiuo | to behead | 梟首
hiaxsiu | ant hive | 蟻巢
hiet'hae chimsiuu | blood feud; e.g.; caused by killing of one's parents | 血海深仇
hietsiuu | vendetta | 血仇
hiofngsiu | bask; feast; enjoyment; enjoy | 享受; 享壽
hiongsiuo | murderer | 凶手; 兇手; 凶首
hiøhsiu | rest from tire; return to the nest | 歇巢; 歸巢; 回巢
hoatsiuu | to go on sale | 發售
hoeasiu kay ciofng | fated time of life having come to an end; one must die | 壽數該盡
hoeasiu | natural span of life | 歲壽
hoefsiuo | the one whose house is the first to catch fire | 火首
hoesiuo | to look back; to turn one's head | 回首
hofsiu | tiger cave | 虎穴; 虎巢
hogsiuu | take revenge | 復仇
hoklogsiu | happiness; wealth; and longevity; the three ingredients of a full life | 福祿壽
hoksiu siangzoaan | enjoy both happiness and longevity | 福壽雙全
hoksiu zoankuy | have enjoyed both happiness and longevity (a laudatory expression about people who die at venerable age) | 福壽全歸
hoksiu | happiness and longevity | 福壽
hoksiuxlee | apple snail | 福壽螺
hongsiuo | to defend; defense; guard | 防守
hoxsiuo thiensiin | guardian angel | 護守天神
hudsiuo | chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule | 佛手
hudsiuo-koef | chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule | 佛手瓜; 梨瓜
huokaosiu | associate professor | 副教授
husiuu | captive, prisoner | 俘泅; 囚犯
hux-kaosiu | an associate professor, an assistant professor | 副教授
huysiuo | brigand or rebel leaders; the leaders of Red China | 匪首
hwsiuo | bend or lower one's head; to bow (usually refers to admission of a wrong doing) | 俯首
høeasiu | life-span | 歲壽; 壽命
hør-siuseeng | good harvest | 好收成
høxsiu | a congratulatory present to all good occasions | 賀壽
høxsiuo | a chief culprit; an arch-criminal; primary offender; one who starts the trouble | 禍首; 號首; 上口喇叭
iafsiux | wild animal; beast | 野獸
iawsiu | to die young; cursing or scolding; short-lived; wicked | 夭壽; 夭折; 短命; 缺德
iawsiuxpo | begin affairs and not settle them so as to cause great trouble to others; wicked way (means) | 夭壽步; 缺德的手段
ienlieen-eksiu | May you prolong your days! Lengthen one's life | 延年益壽
iensiu | prolong one's life | 延壽
iernsiu | a city in Kaohsiung County | 燕巢
ikoafn-khimsiux | gentleman in appearance but beast in conduct; wolf in a sheep's skin | 衣冠禽獸
imsiu | birth anniversary of a person already dead | 冥壽; 陰壽; 忌辰
iongsiu | life expectancy | 陽壽
itky-togsiux | One branch of the tree is particularly thriving.--to outshine others | 一枝獨秀
itsiuo | a (song) | 一首
iuosiux | delicate; elegant; modest; refined; delicate | 幼秀; 秀氣; 秀氣的; 優雅; 精巧
iusiuo-hvorhaan | loitering about and doing nothing; loafing | 游手好閒
iusiux | excellent; distinguished; superior; outstanding; foremost; remarkable | 優秀
iusiux-ciorng | outstanding award | 優秀獎
jinbien-siuosym | gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin | 人面獸心
jinkafng-siuxin | artificial insemination | 人工受孕
jinkafng-siuxthay | artificial insemination | 人工受胎
jinkafng-siuxzefng | artificial insemination | 人工受精
jinsiu | one's span of life | 人壽
jinsiu-pøfhiarm | life insurance | 人壽保險
jioxngsiu | get other's property or rights through due process of law; acquisition | 讓受
jymsiu thorngkhor | endure suffering patiently | 忍受痛苦
jymsiu | to endure; to bear; to suffer; endure patiently | 忍受
kaesiu | May you have a long life! | 介壽
kafmsiu | experience; feel; receive an impression; be impressed; to pick up (as radio); perceive; to feel | 感受
kafmsiu-thea | the sensory receptor | 感受體
kafngsiu | tuition; profess; teach | 講授
kamsiu-khutjiok | willing to submit to humiliation | 甘受屈辱
kamsym jymsiu | willing to endure | 甘心忍受
kaogi hamsiuxpo | correspondence course in religion (Catholic) | 教義函授部
kaosiu | professor; teaching; teach | 教授
karm toong syn siu | feel deeply moved by a kindness (shown to somebody else) as if one were actually the object thereof (an expression used often in letters asking favors on behalf of someone else) | 感同身受
karmsiuo zuxtø | embezzlement; pilfer public properties one is entrusted to safeguard | 監守自盜
kawhia-siu | ants' net | 螞蟻窩
kawhiaxsiu | ant nest | 螞蟻窩
kawsiu | dog house | 狗窩
kerngsiuo | respectfully keep or observe | 敬守
kesiux | young lady (of high-class family) | 家秀; 閨秀
khaksiuo | carefully obey | 恪守
khangsiu | empty nest | 空巢
kharnsiuo | guard a jail or a prison; jailer; prison guard; prison police; prison guards | 獄警; 看守
khawsiu | teach orally | 口授
khefsiuo | obeisance; kowtow (an expression of great respect) | 稽首
khehzø-kaosiu | visiting professor | 客座教授
kherngsiu | to celebrate birthday; offer birthday greetings | 慶壽
khiaxsiu | to prepare coffin when one is still alive; prepare a coffin for oneself during life | 豎壽; 未逝前先備好的棺木
khiaxsiuu | tread water; tread water | 徛泅; 立泳; 踩水; 豎泅
khimsiux | fur and feather; animal; birds and beasts | 禽獸
khimsiux-putjuu | worse than beasts (said of those devoid of moral principles and sense of shame) worse than beasts; bestial | 禽獸無如
khiørsiuo | kowtow to the ground | 叩首
khoaix siuxkhix | easily angered; peevish | 容易生氣
khoesiuo | first on the list of successful candidates in the former civil service examination; leader; chief; head | 魁首
khongkuy-togsiuo | lead the lonely life of a widow or deserted wife | 空閨獨守
khorsiuo | to kowtow--to kneel and touch the ground with the forehead to show great deference; practised in old China as the highest form of salutation | 叩首
khurnsiux cy tox | fight desperately like a cornered wild beast; desperate fight | 困獸之鬥
khusiuo | observe the traditional custom | 遵守
khutsiuo | to defend (a position; city; etc.) to the last man | 死守; 屈守
khvoarsiuo | watch | 看守
khvoarsiux | depending on circumstantces | 看粹; 樣子
kiarm høeasiu | have one's life shortened by Heaven on account of wickedness | 減壽; 減歲壽
kiarmsiux | the a sheath of a sword | 劍鞘
kiarsiuu | to consign for sale | 寄售
kiawsiu | a place for gambling | 筊岫
kied oansiuu | become enemies | 結冤仇
kied-oansiuu | have an open feud, be at enmity | 結冤仇; 結仇
kiensiuo | to firmly stand by (one's promise; principle; etc.); to defend (a place) resolutely; guard (observe) securely | 堅守
kiongsiuo | an archer | 弓手
kisiuo | flag bearer | 旗手
kiusiuu | enemy | 仇讎; 仇恨
koaesiux | a rare animal (especially large sized ones); strange animal; monster (beast; animal) | 怪獸
koansiux | good-looking; pretty; cute | 娟秀
kongpøx-susiuu | take private revenge under guise of public justice | 公報私仇
kongsiuo | offense and defense; offense and defense | 攻守
korsiuo | to defend or guard firmly; to adhere to; to stick to; guard and watch carefully | 固守; 看守
kuiezwsiuo | executioner | 劊子手
kuisiu | whole nest | 整巢
kuisiux | the daughter of a rich or noble family | 閨秀
kuosiuo | to hold a position against attack; to make a stand; to stand one's ground | 據守
kuxnsiuo | magistrate of a prefecture | 郡守
kuysiu | a haunt of ghost or demons | 鬼獸; 鬼巢
kuysiuo | how many (poetry) | 幾首
kvasiuu | a prisoner; a convict; person who is always hungry or doesn't have any manners (Lit. a person locked in jail) | 監囚; 囚犯; 罵人好吃; (比喻餓鬼)
kymsiux-høsafn | land of splendor ─ one's fatherland | 錦繡河山
kynsiuo | keep carefully | 謹守
køfsiuu | fees paid to a writer on piecework basis | 稿酬
køsiu | What is your venerable age? (to an old person) | 高壽
lamlie siuxsiu putchyn | A man and a woman unless related by blood or marriage should not touch hands when giving and taking things (according to the code of conduct before the republican era) | 男女授受無親
langbin-siuosym | having the face of a man but the heart of a beast; gentle in appearance but cruel at heart ─ wolf in sheep's skin; an iron claw in a velvet glove | 人面獸心
lansiu | uncomfortable; hard to bear | 難受
lausiuo | remain stationed at a camp in the rear (of the troops) | 留守
lauxsiu | a robber's den | 老巢
lauxtiongsiu | old and long life | 老長壽
lauxtngsiu | old and long life | 老長壽
laxnbiin siu'iongsor | haven or shelter for refugees; refugee camp; center | 難民收容所
laxnbiin-siu'iongsor | a shelter for refugees; a refugee camp | 難民收容所
lefngsiu | to receive formally | 領受
lefngsiux | a leader; chief; the leading figure; Lit collar and cuffs ─ a leader | 領袖
legsiuo | to guard, to hold and defend | 力守
lengsiu | retail | 零售
lengsiuhoe | retreat | 靈修會
lengsiutiaxm | fragments; odds and ends; miscellaneous; fractions | 零碎店
lengsiuu | retail sales | 零售
lengsiux | comeliness | 靈秀
lesiuo | the people at large | 黎首
liafmsiuo | to refrain from doing something | 斂手
liamsiuu | bargain sale; sell cheap (at a reduced price); sell for a low price | 廉售
liaqkøf-siuu | freestyle swimming | 掠篙泅; 自由式游泳
liaqkøsiuu | freestyle swimming | 掠篙泅; 自由式游泳
liaqsiuogveq | predator clip | 掠獸夾
linsiu | life | 人壽
liofngbin siuxtek | between two fires | 兩面受敵
liofngsiux zhenghofng | honest public servants attain high official rank without money in the bank | 兩袖清風
liuqsiuh | bright and smooth | 亮滑
loafnsiu | a feast taking place on the eve of one's birthday; feast taking place on the eve of one's birthday | 暖壽
lwsiuu | female prisoner | 女囚
lymsiu | bear | 忍受
lysiuu | female prisoner | 女囚
lysiuvi | convent | 女修院
maesiuxkhix | Don't be angry | 甭生氣
muysiuo | every poem, every song | 每首
mxsiuxkax | not accept education (guidance; teaching) | 毋受駕; 不聽教訓
mxsiuxzex | dissolute; unconventional | 毋受制; 放蕩不務正業
niafsiu | to receive; receive; accept | 領受; 接受
niausoafsiu | move frequently | 貓徙岫
niaw-soafsiu | like cats keep moving home | 貓移窩
niawchysiu | rat's nest | 鳥鼠窩
niawsiux | birds and beasts | 鳥獸
oah-siuxzoe | feel as if one were just living to suffer; suffer greatly | 活受罪
oan'oansiusiuu | enmity | 冤冤仇仇
oansiulaang | enmity | 冤仇人
oansiuu | animosity; enmity; grudge; enemy | 冤仇; 怨仇
oarnsiuu | resentment | 怨仇
paesiu | to offer birthday felicitations to an elder; make a congratulatory visit to a man on his birthday | 拜壽
pafsiuo | to defend, to guard, to watch over | 飽守; 把守
pahsiux | all animals | 百獸
pawsiu | have one's fill of something | 飽受
pefsiuo | stop; to guard; hold fast | 把守
pegsiuo kailør | grow old together; (of a married couple) to stick to each other till old age | 白首偕老
pegsiuo | hairy head ─ old age | 白首
peksiu-too | hundred animals picture | 百獸圖
pengkyn hoeasiu | life expectancy | 平均歲壽
peqhiaxsiu | nest of white ants | 白蟻巢
phahphoxngsiuu | fetching water while swimming | 拍滂泅
phahpoxngsiuu | swim; lead vagrant life | 打磅泅; 游泳; 遊蕩
phakzuysiuu | freestyle; Front Crawl | 覆水泅
phangsiu | beehive; bees nest; bees'; wasps nest | 蜂巢; 蜂岫
phangsiuxefng | large boil or carbuncle with several heads | 蜂房癰
phaosiuo | gunner | 炮手; 砲手
phaosiuu | sell off | 拋售
phausiuu | to put on sales; dump large stocks of merchandise on the market in order to force down prices | 拋售
phaw siuokiuu | throw an embroidered ball (in order to choose a husband ─ an ancient custom) | 拋繡球
phaw-siuokiuu | throw embroidery ball to select a bridegroom | 拋繡球
phiausiuu | sell by tender | 標售
phiernsiuu | remuneration for a movie actor or actress for starring in a film | 片酬
phixnphoxngsiuu | swiming continuously | 乒乓泅
phvae-siuseeng | bad cropping | 歹收成
phvaysiux | fierce animal | 壞獸; 野獸
pitsiukhøf | compulsory course (in a curriculum); required course in the college curriculum; requirement | 必修科
piøsiuu | sell by tender | 標售
pngfsiuo | top successful candidate in an examination | 榜首
poekhiim zawsiux | birds and beasts | 飛禽走獸
pofngsiuo | top candidate in an examination; first in the list of new graduates in any degree | 榜首
poxsiuo | catcher; traditionally recognized components (or radicals) of Chinese characters; Chinese characters radicals; one of the radicals | 捕手; 部首
put'siuokngx | stainless steel | 無鏽鋼
putkhør siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless (situation); out of control | 無可收拾
putsiu hoangeeng ee laang | unwelcome visitor; persona non grata | 無受歡迎的人
putsiuokngx | stainless steel | 無銹鋼; 不銹鋼
puxsiu | hatch | 孵岫
pvoarsiu-kii | half-life | 半壽期
pysiuo | dagger, stiletto | 比首; 匕首
pøfsiuo kaoiuo | catechumen (Catholic) | 保守教友
pøfsiuo | conserve; maintain; preserve; conservative; maintain; keep watch over | 保守
pøfsiuo-phaix | conservative party | 保守派
pøfsiuo-zwgi | conservatism | 保守主義
pørsiuu soat'hin | wipe out a grievance | 報仇雪恨
pørsiuu | avenge a grievance; take revenge | 報仇; 報酬; 酬報
pøx oansiuu | take revenge; avenge (a grievance) | 報冤仇
pøx-oansiuu | take revenge, take vengeance | 報冤仇; 報冤讎
safn beeng zuie siux | mountains are bright; and the waters are fair (descriptive of scenic beauty) | 山明水秀
sankhiim-iafsiux | wild beast | 山禽野獸
satsiuo | to give up, to let go | 棄手; 撒手
sengsiu | accept; receive | 承受
sengsiux | starts | 星宿
serngsiu | holy | 聖受
siausiu | died down; gone | 消消
siausiuu | sell; sale; demand | 銷售; 消售
siausiuxliong | sales volume | 銷售量
siekhaafsiuu | beaststroke | 四跤仔泅
siekhaf-siux | quadrupes | 四足獸; 四跤獸; 四腳獸
siekhasiuu | beaststroke | 四跤泅
siesiuo'afcvii | snack allowance | 四秀仔錢
siesiuo'ar | snacks | 四秀仔
siesiux | pastries and sweetmeats; snacks | 零食
sinsiu | receive, inherit | 承受
sinsiuhak | study of ascetics | 神修學
sinsiuo-ixzhux | beheaded | 身首異處
sinsiux | rookie | 新秀
sioksiuu | an old grudge | 宿仇
sirnsiuo | abide by | 信守
sisiuo | corpse | 屍首
sit'siuo | fall | 失守
sitsiuo | fall | 失守
siu hoangeeng | be welcomed; be received or treated graciously; find favor in one's eyes | 受歡迎
siu kafmtong | be moved (to tears) | 受感動
siu kuxzoat | rebuff | 受拒絕
siu køf teg tiong | of a ripe old age and great virtue | 壽高德重
siu liongsym ee zekpi | suffer remorse | 受良心的責備
siu pie Lamsafn | May your life be as lofty as the Southern Mountain Ranges. ─ a greeting for a person on his birthday | 壽比南山
siu thorngkhor | undergo pain; suffer pain | 受痛苦
siu uykhud | suffer a wrong or humiliation; be troubled or inconvenienced | 受委屈
siu | bird's nest; haunt; den; hideout (for bandits) | 巢; 壽; 窩; 岫
siu'aan | hold in (one' belly) | 收緊
siu'eg | gain, profit, to benefit, to profit | 收益
siu'iaw | control evil | 收妖
siu'ieen | collect donation | 收緣; 收捐款
siu'imky | radio; radio receiving set; radio | 收音機
siu'iongsor | camp; temporary home (for refugees) | 收容所
siu'ioong | take in; accept | 收容
siu'ioong-sor | camp (prisoner-of-war, refugee, etc.) | 收養所; 收容所
siu'iorng | culture; accomplishment; training; discipline | 修養; 收養
siu'iu | accept a bribe | 收賄
siu'oaan | to sell out | 售完
siu'y | a prison-garb | 受衣; 囚衣
siu-bøexkhie | cannot accept, too much to accept | 受無起; 受袂起; 不敢當
siu-uykhud | aggrieved | 受委屈
siuaq | take (a criminal suspect) into custody; detain; internment | 收押
siuarm | reduce the water content of rice | 收泔
siubaai | bury; collect (corpses) and bury them | 收埋
siubat | tightly fitting | 收密
siubea | buy up; to win (support; people's hearts) by less than honorable means; bribe | 收買
siubin | shave one's face | 修面; 刮鬍子
siuboea | come to a conclusion; concluding passage; movement; settle (an affair); put things in order; clear away | 結束; 收拾善後
siuboefym | Closing note | 收尾音
siubøea | go round buying ( crops; used materials; etc; for future sale ); to bribe; to buy off; bribe; buy over; buy off | 收買
siuchiaf | a prison van, a prisoner's cart | 囚車
siucib | receive and keep (a receipt; license) | 收執
siuciern | clip; lop; manicure; prune; shear; trimming; prune | 修剪
siuciezheq | amendment book | 修志冊
siucip iuphiøx | collect stamps | 收集郵票; 集郵
siucip | to collect (materials for research); to gather; a collectioin; collect; garner; pack; collection; get together | 收集
siucipho | cash book | 收支簿
siucvii | collect payments; receive money | 收錢
siucy pengheeng | accounts are balanced | 收支平衡
siucy | income and expenditure; revenue and expenditure | 收支
siucy-koatsoaxn | income and expenditure; revenue and expenditure; balance an account | 收支決算
siueg | get the benefit; to profit | 收益
siugiah | income amount | 收額
siugiap | study at school; pursue academic studies | 修業
siuhaam | receive a letter | 收函
siuhak | quick school | 修學
siuhau | to bear fruit, to produce effect | 收效
siuhee | withdraw | 收回
siuhegcied | harvest date | 收獲節
siuhek | harvest; fruit (of efforts); gather in the crops | 收穫; 收獲
siuheng | stylite; ascetic practices; practice Buddhist or Taoist rules (often strict and ascetic in nature) | 修行
siuhexngtiofng | practicing | 修行中
siuhiexn | consititution amendment | 修憲
siuhin | hatred; spite; animosity; enmity; hostility | 仇恨
siuhioxng | collect duties, collect taxes | 收向; 收餉
siuhix | end of show | 收戲
siuho | repair | 修護
siuhoad | receive and send out (official papers; documents); office clerk who takes care of the receiving and sending out of official correspondence | 收發
siuhoan | prisoner; jailbird; prisoner; convict; jail bird | 囚犯
siuhoarurnhoad | collection, transportation and distribution | 收化運發
siuhoatseg | office through which official correspondence of an organization is received or sent out | 收發室
siuhoe sernggoan | religious profession | 修會聖願
siuhoee | to get back, to recover, to restore, to recall | 收回
siuhok | subdue and win the allegiance of | 收服; 收復
siuhuix | cost | 收費
siuhun | hatry | 仇恨
siuhuun | spiritual ceremony | 收魂
siuhøea | to sell goods | 售貨
siuhøea'oaan | shop clerk; salesclerk | 售貨員
siuhøeajiin | receiver of the delivered goods; consignee | 收貨人
siuhøee | to get back, to recover, to restore, to recall | 收回
siuhøex | receive delivered goods | 收貨; 售貨
siuieen | collect donation | 修緣
siuimky | radio receiving set, radio | 收音機
siuioong | give shelter to, accommodate, receive and make a place for | 收容
siuiorng | adopt | 收養
siujibho | income household | 收入戶
siujiblaai`ee | from income | 收入來的
siujiin | enemy | 仇人
siujip | income; receipt; revenue; earning; take in; income; earnings; revenue | 收入
siukae | modify; remake; revamp; revision; correct; to change; amend; revise | 修改
siukafng | end the day's work | 收工
siukar | closing off vacation | 收假
siukex | selling price (of a commodity) | 售價
siukhaf | give up; stop doing evil things; withdraw from a transaction | 收腳; 棄邪歸正; 縮手; 收手; 放棄; 洗手無幹
siukhasefchiuo | makes on'e feet and hands clean- not getting involved anymore | 收跤洗手
siukhasoefchiuo | makes one's feet and hands clean- not getting involved anymore | 收跤洗手
siukhid | to have received | 收乞
siukhix | takeaway | 收去
siukhiøq | collect, gather up, pack away | 收拾
siukhngx | put away safely | 收放; 收藏
siukhoafnjiin | recipient (of remittance) | 收款人
siukhoarn | collect account | 收款
siukhvoax | watch (television) | 收看
siukiaxm | sheath (a sword) | 收劍; 劍鞘
siukiexn | repair and build | 修建
siukix | receipt | 收據
siukixm | captivity; chain; imprison; confine; detain | 囚禁
siukiøo poflo | Lit. repair or build bridges and mend roads ─ works of merit | 修橋補路
siukoahky | reaping machine | 收割機
siukoaq | reap; crop; harvest; harvesting; gather in the harvest | 收割
siukoarn | have charge of, have the care of | 收款; 收管
siukoex | received | 收過
siukor | buy up | 收購
siukox | buy up | 收購
siukoxng | tribute | 收貢
siukud | get bones | 收骨
siukux | receipt | 收據; 收條
siukuy kok'iuo | nationalization of property; nationalize (enterprises) | 收歸國有
siukvaf | imprison; commit to jail | 收監
siukvia | receive | 收件
siukviaf | a ceremony to remove scars; quiet the soul of a terrified child by a charm | 收驚
siukym | gratuity, reward | 收金; 酬金
siukøea | alter, remodel, renovate, reform | 收過; 修改
siulaai | receive | 收來
siulap | accept (something); adopt | 收納
siularm jinsym | win the people's hearts | 收攬人心
siularm | collect extensively; win (the people's hearts) | 收攬
siulea | accept a present or gift | 收禮
siuliafmzef | astringents | 收斂劑
siuliam | put a corpse into a coffin; coffining rites | 收殮
siuliao | received | 收了
siuliarm | collect (tax; grain); draw together; to contract; become less flagrant in behavior | 收斂; 收殮
siuliawliao | removed thoroughly | 收了了
siuliawliawaq | removed thoroughly | 收了了矣
siulie | mend; repair; recondition; to repair (slang) to fix or torture | 修理; 修女
siulien | practice asceticism; cultivate one's physical and mental capabilities according to Taoist rules | 修鍊; 修練
siuliok | included | 收錄
siulip | income | 收入
siuliuu | give shelter to (a person); detain; to harbor; take in (orphans or refugees) | 收留
siulixli | takeaway | 收離離
siulo | street repair | 修路
siulok | included | 收錄
siuloxky | steam roller | 修路機
siuluo | nun; sister; vestal | 修女
siulwsefng | aspirant (Catholic) | 修女生
siulycide | repair | 修理一下
siuløh | reward | 酬勞
siuløkym | reward | 酬勞金
siuløo | remunerate; reward | 酬勞
siun | fortune | 時運
siuniar | collect | 收領
siunoa | custom for a four month old baby whereby the grandmother on the mother's side presents cookies strung on a red string and hung around the neck of the baby so that the cookies can absorb the excess saliva that the mouth of a recently born baby produces | 收涎; 嬰兒停止流涎
siuo Zabkaix | keep the Commandments of God (Catholic) | 守誡
siuo Zwjit | observe (keep) Sunday (Catholic) | 守主日
siuo ciamlefjit | observe a feast day or holy day | 守瞻禮日
siuo khangpaang | widow remaining unmarried | 守空閨
siuo kuikie | observe rules; regulations; well-behaved | 守規矩
siuo kuilut | observe discipline | 守規律
siuo piebit | keep a secret | 守秘密
siuo pwnhun | attend to one's duty; keep one's place | 自份; 守本份
siuo sikafn | be punctual | 守時
siuo sirn'iong | keep promises; remain faithful | 守信用
siuo tionglip | observe neutrality; keep away from disputes or conflicts | 守中立
siuo tongzefng | remain a virgin | 守童貞
siuo | arm; the hand; a person | 手; 首; 守
siuo'oe | embroidered pictures or designs | 繡畫
siuo'oong | king of beasts | 獸王
siuo'y | veterinary surgeon | 獸醫
siuo'øee | embroidered pictures or designs embroidery | 繡畫
siuo-bøextiaau | cannot hold (a frontline; position) | 守無住
siuobie | beautiful | 秀美
siuobin | front face- from Japanese | 秀面
siuobo | luxuriant and graceful | 秀慕; 茂盛
siuociafm | needle for embroidery | 繡針
siuogarn | silver eye, white eye (bird) | 繡眼
siuohoef | embroidery; to embroider | 繡花
siuohoef-tharn | embroidered coverlet | 繡花毯
siuoihak | veterinary medicine | 獸醫學
siuoji | to embroider characters | 繡字
siuojiin | orc | 獸人
siuokaxn | bestiality; sodomy; buggery | 獸姦
siuokhix | delicate; gentle; elegant; refined; finely formed (men or things) | 秀氣
siuokiuhoef | hydrangea | 繡球花
siuokiuu | embroidering ball | 繡球
siuokui | frame for embroidery | 繡櫃
siuokuun | embroidered skirt | 繡裙
siuokuy | frame for embroidery | 繡閨; 繡機
siuole | elegant; beautiful; graceful | 秀麗
siuolui | animals; fauna | 獸類
siuopaang | young lady's chamber | 繡房
siuophuun | show basin | 秀盆
siuophøee | animal skin or hide; a fur | 獸皮
siuopor | patch with silk thread; darn | 繡補
siuose'ar | thin bamboo stick that was used to punish kids that didn't behave | 秀梳仔
siuosear | thin bamboo | 秀梳仔
siuosexng | bestiality; beastliness; animal passion or desires | 獸性
siuosiux | show; embroider | 秀秀; 繡繡
siuosoe'ar | thin bamboo stick that was used to punish kids that didn't behave | 秀梳仔
siuosoear | thin bamboo | 秀梳仔
siuosvoax | silk thread; embroidery thread | 繡線
siuosvoax-kiog | spirea (flower) | 繡線菊
siuosym | bestiality; beastliness | 獸心
siuoy | veterinarian | 獸醫
siuozaai | a scholar; fine talent; scholar; lowest degree conferred upon successful candidates under the former civil service examination system | 秀才
siupefng | draw off the troops (for temporary truce) | 收兵
siuphiørkhao | ticket office; box office | 售票處; 售票口
siuphiøroaan | ticket collector | 收票員
siuphiørzhux | ticket office; box office | 售票處; 售票口
siuphiøx | to collect tickets ( from passengers at the end of a trip ); sell tickets | 售票; 收票
siuphoef | accept | 收批
siupor | patch; renewal; tinker; repair; to mend | 修補
siupvii | make (a road) level | 修平
siupvoaa | closing quotation (of a stock or commodity) for the day | 收盤
siupørky | telegraph receiving set | 收報機
siupøx | requite; to reward | 酬報
siusad | kill from hatred; murder committed out of grudge | 仇殺
siuseeng | harvest a crop; harvest; a yield; a crop; croping; harvest | 收成
siusefng | a seminarian | 修生
siuseg | apparel; dressing; garnish; adorn; beautify; doll up; spiff up | 修飾
siusi | ratings | 收視
siusiaq | pare down smooth, emend (document) | 修飾; 修削
siusiaux | collect payment of accounts, to collect debt | 收數; 收賬
siusien | reform and cultivate virtue | 修善
siusiog | shrink; constrict | 收縮
siusiog-sexng | contractility | 修縮性; 收縮性
siusip henglie | make preparations for a trip; get the baggage ready | 收拾行李
siusip | trim; pack; settle with; clear away; gather up and put in order; to tidy; kill (a person) | 收拾
siusirnjiin | recipient of a letter | 收信人
siusiu | receive; accept | 收受
siusiucide | collect it | 收收一下
siusiukhylai'aq | collect | 收收起來矣
siusiw | collect | 收收
siusixlut | ratings | 收視率
siusizaang | lovesickness tree | 相思欉
siusngf | oxalic acid | 修酸; 草酸
siusoaq | wind up an affair or a job suitably | 完竣; 收煞; 收拾
siusoex | collect taxes | 收稅
siusog | close; complete; completion; end; finish; gradually tapering; shrink; gradually reduced (e.g.; the opening of a wound or expenditures) | 結束; 收縮
siusu | friar; Religious Brother | 修士; 修道士
siusuhak | rhetoric (as a subject of study) | 修辭學
siusuu | rhetoric; diction | 修辭
siusvaf | collect clothes (for washing); take in clothes (after drying) | 收衫
siusvoaf | end; conclude; close | 結束; 完了
siusy | collect the corpse | 收屍
siusym | cultivate oneself | 收心; 修心
siusyn | cultivate oneself; practice morality | 修身
siusøeatvoaf | tax bill | 收稅單
siusøex | collect taxes | 收稅
siutafng | crop in winter; harvest | 收冬; 收割
siuteg | cultivate virtue | 修德
siutek | enemy; foe | 仇敵
siuteng | revision | 修訂
siuterngparn | revised edition | 修訂版
siuterngpurn | revised edition | 修訂本
siutexng tiau'iog | revise a treaty | 修訂條約
siutexng | revise | 修訂
siuthie | shame | 羞恥
siuthviaf | listen in; listen to; listen to (the radio) | 收聽
siuti | figuring; refit | 修治
siutiaau | receipt | 收據; 收條
siutiau | takeaway | 收掉
siutiaxm | shut up the shop | 收店; 打烊
siutin | draw off the troops | 收陣; 撤軍
siutiog | found a house | 修築
siutit | straighten | 修直
siutiøh | keep it | 收著
siutoo | a felon, a prisoner | 修徒; 囚徒
siutui | call together members of a team to disband the group | 收隊
siutvax | close stall or booth (after a day's business is over) | 收攤
siutvia | receive the down payment; (a girl) accepts betrothal gifts | 收定; 收訂婚禮物
siutviuu | bring (a performance) to an end; the end of an incident or a story; conclusion | 收場
siutvoaf | recipe | 收單; 收據
siutø | cultivate a religious way of life; be religious; a stage of religious development; religion; enter into religion; cultivate virtue | 修道
siutø-seng'oah | monastic life | 修道生活
siutøxjiin | monk, hermit | 修道人; 修行者
siutøxsu | monk, friar | 修道土; 修道士
siutøxvi | monastery; seminary; cloister; convent | 修道院
siuu | feud; prisoner; swim; swim | 泅; 仇; 囚; 售; 讎
siuvi | monastery; seminary | 修院
siuvoar | clear the table (after a meal); put dishes back (on shelf after washing) | 收飯
siux tiofng cy oong | king of the beasts ─ lion | 獸中之王
siux | to embroider; brilliant; excellent; competent; outstanding; beautiful; elegant; graceful; fine | 繡; 獸; 秀; 鞘
siuxbee | be deceived | 受迷
siuxbeng | receive an order | 受命; 壽命
siuxbexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxbiet | be destroyed | 受滅; 遭毀滅
siuxboaa | humiliate | 受磨
siuxboexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxbuun | subject | 受文
siuxbøe | be sold, be betrayed | 受賣; 出賣
siuxchix | be tempted | 受試; 受試探
siuxchviar | be invited, receive an invitation | 受請; 被邀
siuxchviuo | be plundered | 受搶; 被搶
siuxcid | to confer a post | 受職; 授職
siuxcin hongsofng | travelers much exposed to weather and cold | 受盡風霜
siuxcin | receive in full measure | 受盡
siuxciofng | die in old age | 壽終
siuxciorng | to receive a reward | 受獎
siuxciq | be received (by someone) | 受接; 被接待
siuxcixm | receive baptism | 受浸; 受洗
siuxeg | be benefited | 受益
siuxek | to be benefited | 受益
siuxek'huix | money paid to the government for the benefit derived from public construction projects | 受益費
siuxekjiin | beneficiary | 受益人
siuxgiap | by profession | 受業
siuxgii | birthday gifts | 壽儀; 壽禮
siuxhai | be victimized; suffer losses or injuries | 受害
siuxhaixciar | victim | 受害者
siuxhaixjiin | sufferer; victim; the injured (party) | 受害人
siuxhan | restricted | 受限
siuxheeng | be tortured; be punished (by law) | 受刑
siuxhengjiin | prisoner | 受刑人
siuxhenglaang | prisoner | 受刑人
siuxhengliin | prisoner | 受刑人
siuxhiarm | at risk | 受險
siuxhoat | be punished or penalized; be fined | 受罰
siuxhoea | to receive bribes | 受賄
siuxhofng | be ennobled | 受封
siuxhofngciar | respondents | 受訪者
siuxhorng | Interviewed | 受訪
siuxhui | be benefited; receive benefit | 受惠
siuxhurn | pollination | 授粉
siuxhux | being ordered | 受咐
siuxhuxn | receive training; receive training | 受訓
siuxin | become pregnant | 受孕
siuxiong | being used | 受用
siuxiu | receive bribes | 受賄
siuxix | to intimate, to hint | 受意
siuxixm | being cover | 受蔭
siuxjim | be installed in an office | 受認; 就任
siuxjiok | be humiliated; be insulted | 受辱
siuxkaix | bound by | 受界
siuxkaux | receive instruction | 受教
siuxkax | be taught | 受教
siuxkerng | be chosen, be selected | 受揀; 被遴選
siuxkex | retail | 售價
siuxkhiim | a lesson of piano or organ | 受琴; 授琴
siuxkhix | angry; animation; lose one's temper; anger; be angry about; | 受氣; 生氣
siuxkhix-lagtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix-siuxtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix`aq | got angry | 受氣矣
siuxkhoaan | authorize | 授權
siuxkhor | suffer; suffering; suffer misery or calamity | 受苦
siuxkhud | false charge | 受屈
siuxkhuxn | trapped | 受困
siuxkhuy | be hard done by | 受虧; 吃虧
siuxkhøx | teach a lesson | 受課; 授課
siuxkii | give the national flag to a sports team leaving for competition abroad | 授旗
siuxkixm | be suspended, be restrained | 受禁; 被禁止
siuxkoaan | delegate authority | 授權
siuxkoex | suffered | 受過
siuxkviaf | to get a fright, be frightened | 受驚
siuxkvoar | be driven out | 受趕; 被趕
siuxkvoay | be imprisoned | 受關; 被拘禁
siuxkw | rice turtle (a symbol of long life); large turtle shaped cakes used on birthday | 壽龜
siuxkym | idolatrous paper with the character siu written on it | 壽金
siuxkøx | be accused | 受告; 被告
siuxlan | suffer trials and tribulation | 受難
siuxlap | be accepted | 受納
siuxlaxnciar | sufferer | 受難者
siuxlea | birthday gifts | 壽儀; 壽禮
siuxliah | be arrested | 受捉; 被捕
siuxlie | be accepted by a court for prosecution (said of a legal case); accept (a petition; complaint) | 受理
siuxlieen | longevity couplets; couplets presented to a person on his birthday wishing him a long life | 壽聯
siuxmi | long noodles eaten on a birthday; symbolizing long life | 壽麵
siuxmia | person's life span | 壽命
siuxoaan | to have made or carried out (a plan or intrigue etc) | 售完
siuxoafn | be hated | 受冤; 受埋怨
siuxoexkhix | telephone receiver | 受話器
siuxpafng | coffin | 壽枋
siuxparn | coffin | 壽板; 棺木
siuxphaix | be appointed, be despatched | 受派; 被派
siuxphaq | be beaten, be struck | 受打; 挨打
siuxphexng | accept a job offer | 受聘
siuxphiexn | be cheated or swindled; be fooled | 受騙
siuxphiøx | ticket counter | 售票
siuxpiern | be degraded, demoted | 受貶; 被貶
siuxsefng | star of old age (portrayed as a very old man with a large head); a person on his birthday | 壽星
siuxsiern | be baptized | 受洗; 領洗
siuxsiin | birthday; birthday feast for an old man | 壽辰
siuxsiofng | bruise; be injured; get hurt; be wounded | 受傷
siuxsiofng`aq | injured | 受傷矣
siuxsiok | be redeemed | 受贖; 被贖
siuxsirm | be judged | 受審
siuxsirnky | telegraph receiving apparatus | 受信機
siuxsiu | to offer and receive; hand to hand contact; give and receive | 授受
siuxsiuo-pongkoafn | look on without even lifting a finger (to help); to watch with folded arms | 袖手旁觀
siuxsiuxputchyn | Incomparable- mainly about male and female should not be alone | 授受無親
siuxsurn | suffer loss; sustain damage | 受損
siuxsuu | objective case (grammar) | 賓格; 受詞
siuxsøea | be baptized, receive baptism | 受洗; 受洗禮
siuxtaai | be buried | 受埋
siuxtaxn | being thrown away | 受丟
siuxtek | moral | 受德
siuxthaai | be murdered (by a knife) | 受殺; 被殺
siuxthay | be pregnant; conceive | 受胎
siuxthog | to be a trustee; be entrusted with... | 受託; 受托
siuxthokjiin | trustee | 受託人
siuxthokliin | rustee | 受託人
siuxthøo | Chinese hamburger looks like a peach (to celebrate one's; longevity peaches; made of flour in the shape of a peach and presented to another on his birthday | 壽桃
siuxtiaux | be summoned, be called | 受調; 受召; 蒙召
siuxtieen | allot public land to a person for farming purpose | 授田
siuxtinpurn | poket edition | 袖珍本
siuxtiøh kafm'exng | be influenced by; be moved to do | 受到感應
siuxtiøh | sustain | 受著
siuxtngbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtngboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtngg | specially decorated hall where well-wishers come to offer congratulations to a person on his birthday | 壽堂
siuxtongbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongputkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當無起
siuxtyn jixtiern | pocket dictionary | 袖珍字典
siuxuii | be surrounded | 受圍; 被圍
siuxuo | to award, to confer, to give to | 受與
siuxwn | receive grace | 受恩
siuxy | clothes prepared by a person during his lifetime to assure that he will be properly dressed at his funeral | 壽衣; 受醫; 受診
siuxyn | receive grace | 受蔭; 受恩
siuxzaiho | affected households | 受災戶
siuxzay | meet with calamity | 受災; 遭殃
siuxzefng | be impregnated; conceive; fertilization | 受精
siuxzengkii | fertile period | 受精期
siuxzex | control; check; be moderate in; temperance; abstinence | 節制
siuxzexng | charter | 授證
siuxzhuo | be taken away | 受災; 被取出
siuxzhvef | star of old age (portrayed as a very old man with a large head); a person on his birthday | 壽星
siuxzoe | receive the punishment for guilt; suffer hardships; have a bad time | 受罪
siuxzø | be created | 受造; 被創造
siuxzøxbut | Lit. created things ─ creation | 受造物
siuym | radio receiving | 收音
siuzao | swim away | 泅走
siuzerng | adjust (a machine); retouch (a photograph) | 修整
siuzerng'axn | amended bill | 修正案
siuzexng | adjust; amend; revision; amendment; revision; modification; adjustment; correction; reassessment; retouching; amend; retouch; revise; modify; to correct | 修正
siuzhuiechiw | to shave | 修喙鬚
siuzhuix | heal (wound) | 修碎; 收喙; 治好
siuzhuo | to receive, to accept | 收取
siuzof | collect rent | 收租
siuzongkaf | collector | 收藏家
siuzoong | collect and keep (curios) | 收藏
siuzuie | swimming | 泅水; 游泳
siuzuun | put aside; receive for keeps; receive for custody | 收存
siuzø | repair (a building) | 修做; 修造
siuzøee | trim to lign up | 修齊
soafsiu | move net- animal home | 徙窩
sunsiuo | Make an imperial visit in the country | 巡狩
sunsiuociar | animal tamer | 馴獸者; 馴獸師
sunsiuosw | animal tamer | 馴獸者; 馴獸師
susiuu | personal grudge | 私仇
svoakhiim iafsiux | wild birds and beasts | 山禽野獸
sysiuo | guard with one's life; defend (a position; city) to the last man | 死守
tagsiuo | every poem, every song | 每首; 逐首
taixsiu | accept | 代受
tefheasiu | short life | 短歲壽
tefhoeasiu | short life | 短歲壽
tefhøeasiu | short life; die young | 短歲壽
tegsiuo | chief executive | 特首
texsiux | beast | 地獸
thaesiuo | the magistrate of a prefecture; procurator; viceroy | 太守
theasiuo | to fall back upon; retreat (to a city; position) and defend it | 退守
thiafm hoeasiu | a wish for long life | 添壽
thiafm hoksiu | May you increase in happiness and longevity | 添福壽
thiamhoksiu | lunar leap month’s gift from married daughter | 添福壽
thiamsiu | add to your longevity; live longer; May you have your allotted term of life lengthened by Heaven! | 添壽
thietsiuo | withdraw (a garrison); (the garrison) is withdrawing | 撤守
thiøhoechiahsiux | pick flowers embroidery | 挑花刺繡
thoansiu | deliver a tradition, teach | 傳受; 傳授
thviasiu | hear and receive | 聽受
thøeasiu | receive in substitution, receive for other person | 退受; 替受; 代受
thøeasiuo | retreat | 退守
tiarmsiu | go back to den; nest (of birds) | 回巢; (禽類)
tikao-khimsiux | pigs, dogs, and beasts; bestial person | 豬狗禽獸
tiongsiu | long life; old age | 長壽
tiorngsym-cidsiuo | to hate deeply | 痛心疾首; 癉
tirnsiuo | to garrison; defend; garrison; to guard; keep watch | 鎮守
tisiu | pig; hog house means room in a mess | 豬舍; (形容房間很亂)
tngf-iafsiux | trap wild animal | 捕野獸; 設陷阱捕獸
tngg-høeasiu | long life; longevity | 長歲壽
tngheasiu | long life | 長歲壽
tnghoeasiu | long life; old age | 長歲壽
tngsiu | long life | 長壽
tngsiuxmi | noodles eaten on one's birthday | 長壽麵
tngsiuxzhaix | longevity dishes | 長壽菜
toa-siuxkhix | to rage | 大受氣
toaarsiuuo | big birthday | 大壽
toaxsiu | big birthday | 大壽
togsiuo | stand alone | 獨守
turnsiuo | to make a ceremonious nod; to kowtow | 頓首
tøea-høeasiu | short-lived, short life | 短歲壽; 短命
tøhog tøsiu | happiness and longevity; amply blessed | 多福多壽
tøsiu | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
tøxsiuo | whellsman; steersman; coxswain | 舵手
unciongsiupøx | grace and revenge | 恩將仇報
vie'afsiu | swallow nest | 燕仔岫
wn ciofng siuu pøx | return evil for good | 恩將仇報
wnsiusu | hermit (Catholic) | 隱修士
wnsiuvi | abbey, monastery | 隱修院
ykofng-uisiuo | take the offensive in a basically defensive operation | 以攻為守
ynsiu | being benefited | 引受; 承攬
zafmsiuo sixcioxng | behead a criminal and exhibit the severed head to the public as a warning to would be offenders | 斬首示眾
zafmsiuo | decapitated; behead | 斬首
zaizuo-siu | fortune, talent, and long life | 財子壽
zaizwsiu | wealth; sons and longevity (According to Chinese tradition these are the three essential elements of good fortune or happiness.) | 財子壽
zawsiux | quadrupeds | 走獸
zengsiu | have a longer span of life; enjoy longevity | 增壽
zengsiuciar | Confessor for the Faith (Catholic) | 精修者
zengsiuu | past grudge | 前仇
zhadsiu | den or hideout of thieves and bandits | 賊巢; 賊窩
zhadsiuo | leader among thieves | 賊首; 賊頭
zhankap'afsiuu | breaststroke | 田蛤仔泅
zhausiuo | integrity; virtue; integrity | 操守
zhaysiukii | harvest period | 採收期
zheg hoeasiu | lessen the years of one's life | 縮減歲壽
zhek'heasiu | loss of longevity | 促歲壽
zhek'hoeasiu | have one's life shortened by Heaven on account of wickedness | 摵歲壽; 減壽
zhengsiux | handsome; comeliness; good looking; with clear cut features; handsome without the aid of cosmetics | 清秀
zherngsiuo | sniper | 銃手
zhohak-siuluo | novice (female) | 初學修女
zhohak-siusu | novice (male) | 初學修士
zhosiuvi | novitiate | 初修院
zhutsiu | out of the nest | 出巢
zhutsiuu | sell; offer goods for sale | 出售
zoafnsiuu | resell | 轉售
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoansiu | live one's full lifespan; die of natural causes | 全壽
zoansiukhøf | two year program of study in a four year college that does not lead to a degree and is consequently equivalent to work in a junior (two year) college | 專修科
zoarn kofng uii siuo | change from the offensive to the defensive | 反攻為守
zoarn siuo uii kofng | change from the defensive to the offensive | 反守為攻
zorngcix-bixsiuu | die before the fulfillment of his ambition or aspiration; usually said of a martyr or hero | 壯志未酬
zunsiuo | keep or maintain a law or command; observe; abide by; keep (a promise) | 遵守
zuosiuo | station troops at a place for defense purposes | 駐守
zurnsiux | handsome; good looking (as person) | 俊秀
zuxsiuo | give oneself up; self surrender; hand oneself over to the authorities | 自首
zuxzog-zuxsiu | one reaps what he sows; suffer the consequences of one's own doing | 自作自受
zuxzokzuxsiu | self-inflicted | 自作自受
zuykeafsiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞仔泅
zuykesiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞泅
zuykoesiuu | backstroke | 水雞泅
zuysiuo | sailor | 水手
zwkionggoa siuxthay | ectopic pregnancy, ectopic gestation | 子宮外受孕
zøhsiu | build a nest | 築巢
zørsiu | build a nest | 築巢
zøsiu | incur losses | 遭受
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]