"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: suu

Ienpengkuxn'oong-suu | temple; a landmark in Tainan | 延平郡王祠
Sioxngsiaxsuu | Preface (of the Mass) (Catholic) | 頌謝詞
Sorngsuu | poetry of the Sung Dynasty (characterized by lines of irregular length) | 宋詞
Tiehauxsuu | Greeting (of the Mass) (Catholic) | 致候詞
Unliedsuu | En Martyr's Shrine | 恩烈祠
ahtøfsuun | oppress someone to obey all the time | 押倒紋; 控制成習慣
aisuu | sad remarks | 哀詞; 輓聯
auxsuu | descendants; posterity | 後嗣
bagciw tengsuun | double eyelid | 目睭重紋; 雙眼皮
bagsuun | wrinkles near eyes | 目紋; 眼邊紋
bengsuu | noun; noun | 名詞
bunsuu | language of writing with respect to style; words | 文詞
bøsuu | have no descendants | 無嗣
bøsuun ee gwgieen | pidgin | 無純的語言
bøsuun | impure | 無純; 精
chitsuun | seventy years; seventy days; the seven periods of seven days in the mourning period for parents | 七旬
ciapboea suu | suffix | 接尾詞
ciapsiogsuu | conjunction (grammar) | 接續詞; 連詞
ciarsuu | excuse; pretext; to seize an excuse or pretext | 藉口; 藉詞
cibhap bengsuu | collective noun | 集合名詞
cientiesuu | preposition | 前置詞
cioksuu | eulogium; congratulatory address or message | 祝詞; 祝辭
ciorngkvoar hiensuu | disparity of numerical strength is too great | 眾寡懸殊
citsuun | interpellate; interpellation; ask for explanation (as congress asks of minister); to question; to ask opinion officially | 質詢
ciuxsuu | to be completed, to be arranged | 就辭
cysi heng'iongsuu | indicative adjectives | 指示形容詞
cysi taixbengsuu | indicative pronouns | 指示代名詞
exsuun | the last ten days of the month | 下旬
gi put'ioong suu | duty-bound | 義無容辭
giamsuu | stern words | 嚴詞
gibun taixbengsuu | interrogative pronouns | 疑問代名詞
gibuxnsuu | interrogatives | 疑問詞
giensuu | speech; words | 言辭; 言詞
goaxnsuu | written vow | 願詞; 書面誓約
gwsuu | vocabulary; word; phrase | 語辭; 語詞
gysuu | words | 語辭; 語詞
haxsuun | the last ten days of the month; last ten days of a month | 下旬
heng'iongsuu | adjective | 形容詞
heng'ioong-suu | adjective | 形容詞
hiensuu | great disparity, great difference | 懸殊
hisuu | (n) subterfuge | 虛辭; 空話
hiøxsuu | descendants; posterity | 後代; 後嗣
hoansaxng-suu | farewell speech | 歡送辭
hongsuu | emperor's children or grandchildren | 皇嗣
hoxsuu | descendants; posterity | 後嗣
hunsuu | participle (a grammatical part of speech) | 分詞
huosuu | adverb; adverb | 副詞
hurnsuu | a public talk consisting of homilies; exhortation or admonition | 訓辭; 訓詞
husuu | vain words; promises | 虛詞
høxsuu | a message of congratulation; speech | 賀詞; 賀辭
insuun | to follow the routine, conservative, negligence | 因循
ioxngsuu | wording | 用辭; 用詞
itbien-cy-suu | one-sided statements | 一面之詞
jiausuun | wrinkles; creases; floods; rumples | 皺紋
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
jixsuun | twenties | 二旬
kaesuu | preposition | 介詞; 介係詞
kaesuun | draw a line | 界線; 界紋
kafmtharnsuu | interjection | 感嘆詞
kafmthaxn-suu | interjection | 感嘆辭; 感嘆詞
kafngsuu | teach; text of a speech (delivered before an audience) | 講詞
kafsuu | pseudoword | 假詞
keasuu | an adopted heir; inheritor; heir | 繼嗣
kerngsuu | term of esteem | 敬詞
khaihoexsuu | opening speech | 開會詞
khiamsuu | modest speech; humble remark | 謙詞
khongkimsuun | to make a gold line | 鑲金紋; 鑲有金線
khuysuu | feigned words | 開詞; 詭辭
kimsuun | gold stripes | 金線
kiongsuu | confession to a criminal act | 供詞; 強詞
kiongsuu-toadlie | argue irrationally | 強詞奪理
kiorngsuu | confession to a criminal act | 供詞
kiusuu | to pray for a child (son) | 求嗣
koanhe-taixbengsuu | relative pronoun | 關係代名詞
koanhexsuu | relative clauses; relative pronoun; adverb | 關係詞
koansuu | (in English grammar) the article | 冠詞
koarnsuu | an article (grammatical) | 冠詞
koasuu | lyrics; words of a song; lyrics; words of a song; verses of songs | 歌詞
koatpiet-suu | farewell address | 訣別辭; 臨別贈言
koeakhix-hunsuu | past participle | 過去分詞
koriuo-bengsuu | proper noun | 固有名詞; 專有名詞
kuisuun | a whole trace | 整紋; 規巡
kuysuun | how many (terms) | 幾巡
kørpiet-suu | a parting speech, a farewell speech | 告別辭; 告別詞
lagsuun | sixty years | 六旬
legsuun | wrinkle in face; dress | 慄紋; 成皺紋
leksuun | fold; crease; wrinkle forming of itself (in a dress worn too long; on the neck of a fat man; or wrist of a child) | 皺紋
liaxmliaxm'iwsuu | talking to oneself | 唸唸有詞
libsuu sengkex | adopt an heir | 立嗣承繼
libsuu | appoint an heir | 立嗣
lienciab-suu | conjunction | 連接詞
lienciapsuu | coordinate conjunction; conjunction; connective | 連接詞
liogsuun | sixty years | 六旬
liqsuun | rent; crack; rip cleavage; fissure | 裂紋
lixsuun | profits | 利純; 利潤
loexkorsuun | steroid | 內固醇
miasuu | noun | 名詞
oexsuu | vocabulary, choice of words | 話詞; 用字
oexsuun | draw lines | 畫線
paktor leksuun | the abdomen flabby and flapped | 肚子皺紋
phvoarsuu | legal decision, sentence | 判詞
piernsuun | become pure | 變純; 遍巡
pihsuun | cracks | 摺痕; 翻折的紋路
pitsuun | crack; lines of a crack; lines of cleavage; required patrol | 裂紋; 必巡
putsuun | impure | 無純; 不純; 精
seasuu | oath | 誓詞
siaxsuu | an address of thanks | 謝辭; 謝詞
sinsuu | new word | 新詞
siong'ioxngsuu | common words | 常用詞
sionghoafnsuu | antonym | 相反詞
siongtuiesuu | relative words | 相對詞
sioxngsuu | message of praise; congratulations or felicitations; eulogy | 頌詞
sioxngsuun | upper part of the month; first ten days of a month | 上旬
siqsuun | liquefy; liquid gradually reduce | 蝕循; 液體逐漸減少
sisuu | line of poetry | 詩辭; 詩詞
siusuu | rhetoric; diction | 修辭
siuxsuu | objective case (grammar) | 賓格; 受詞
siøfsuun | 旬- 10 days | 小旬
sorsuu | a numeral (grammar) | 數詞
sudsuu | predicate | 述詞
sunsuun | pure | 純純
susuu | slowly, gradually, tardily | 辭辭; 徐徐; 拖延地
suu puttat ix | the sentence does not fully convey the idea | 詞無達意
suu | decline; to leave; depart; resign; dismiss; refuse (an offer; present; invitation) | 辭; 嗣; 祠; 殊; 詞
suu-putty | unexpectedly | 辭無知; 殊不知; 出乎意料
suuii | thought | 思維
suun khvoarbai | go about and inspect | 巡查一下; 巡看覓
suun | draw a line | 巡; 馴; 醇; 殉; 盹; 旬; 純; 徇; 畫線; 詢; 循; 紋
suun-budcid | pure substance | 純物質
suurn'suxnsun | smoothly | 順順順
sysuun | wrinkles; lines hard to disappear | 死紋; 無輕易消失的線條
taigysuu | Taiwanese phrase | 台語詞
taisuu | lines or script which a player is supposed to memorize | 臺詞
taixbengsuu | pronoun | 代名詞
tansuu | a single word | 單詞
tansuun | simple; plain; simplicity; simple; simple hearted; unsophisticated | 單純
tapsuu | acknowledgement; an address in reply; a reply returning thanks | 答辭; 答詞
tefngsuun | the precede ten days in a month | 上旬
tegsuu koanhe | special relations | 特殊關係
tegsuu | special; unusual; particular | 特殊
tengsuun | double-fold eyelids | 層紋; 徵詢; 雙眼皮
tesuu | summary of the topic of a book; written as an introduction; complimentary verses or prose inserted at the beginning of a book by a person other than the author | 題辭
texnglioxngsuu | quantitative words | 定量詞
tharmsuun | to inquire about | 探尋; 探詢
tharnguo-suu | Interjection | 嘆氣詞
tharnsuu | an interjection (in grammar) | 歎詞; 嘆詞
thausuun | first ten days after death | 頭旬
thiensuu | write verses according to a fixed pattern | 填詞
thiusiong bengsuu | abstract nouns | 抽象名詞
thnghiøxsuu | pass on heirs | 傳後嗣
thoansuu | continue the line of male posterity | 傳嗣
thoksuu | pretext, pretence, excuse | 託辭
thuisuu | to decline; to reject; refuse politely | 推辭
thvisuu | to compose verse | 填辭
tiaosuu | lament; funeral address; a condolatory speech | 弔辭; 追悼詞
tidsuun | straight line | 直線
tiesuu | oration; make a speech; to address; deliver a speech | 致辭
tiongliedsuu | temple set up by the government for canonized mandarins who died for their country; the Martyrs Shrine (in Taipei) | 忠烈祠
tiongsuun | the middle part of a month; middle decade of a month | 中旬
tngxsuu | hyphenation | 斷詞
toesuu | motto | 題辭
tonggi-suu | a synonym | 同意辭; 同義詞
tonggixsuu | synonym | 同義詞
toxngsuu | a verb; verb | 動詞
tuxnsuu | evasive answer, evasive statement | 遁辭
tvafkorsuun | cholesterol | 膽固醇
tvoaimciet'suu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoaimcietsuu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tøfsuun | put the press in trousers or clothes; determine the nature of a relationship | 倒紋; 使衣服線條固定; 使定性
un'unsunsuun | tender and pure | 溫溫純純
unsuun | gentle; good natured; docile; obedient | 溫順; 溫馴; 溫柔
zarnsuu | words of praise | 讚詞; (辭)
zasuun | reference; inquiry; investigate; enquire if there are any complaints | 查詢
zengsuun | unmixed | 精純
zerngsuu | witness; testimony given at a court of law | 證詞
zhasuun | inquire | 查詢
zhengsuun | clear and pure | 清純
zhorsuu | wording of a letter or diplomatic note; diction | 措辭
zhosuun | the upper part of a month | 初旬
zhuisuu | decline | 推辭
zhutsuun | to patrol; make the rounds (used for a general head or chief) | 出巡
zhøesuun | beginning of season | 初旬
zhørsuu | terms, expressions | 措詞; 措辭
zoadhiøxsuu | posterity cut off; without an heir; without male posterity | 絕後嗣
zoadsuu | no heir | 絕嗣; 無後
zoan'iuo bengsuu | proper noun | 專有名詞
zoan'iwmiasuu | proper nouns | 專有名詞
zoanbuun-bengsuu | technical term | 專門名詞
zoeasuun | worship the haven every ten days of a month | 做旬; 日儀
zoksuu | lyrics | 作詞
zongsuu | a small temple for ancestors; ancestral temple or clan shrine | 宗祠
zoxsuu | auxiliary (in grammar) | 助詞
zoxtoxngsuu | auxiliary verb; an auxiliary verb | 助動詞
zunsuun | act up to; follow instructions | 遵循
zusuun | interrogation; question; to consult; seek an advice; inquire about; consult; consultation | 諮詢; 咨詢
zuxtoxngsuu | intransitive verbs | 自動詞
zwsuu | subject (in grammar) | 主詞
zøeasuun | perform regular memorial rites after relative's death | 做旬
zørsuun | perform regular memorial rites after relative's death | 做旬; 做旬忌

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School