"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for:

Bytøhut | Amitabha Buddha | 彌陀佛
Bytøo | Amitabha | 彌陀
Cibtøfkefng | Opening Prayer of the Mass (Catholic) | 集禱經
Ciongliim tøexid Zwjit | First Sunday of Advent | 將臨第一主日
Hoatøo zaesex | Hua Tou has come back again (used on complimentary scrolls; etc. given to doctors) | 華陀再世
Hoatøo | Hua Tou; a legendary surgeon at the end of the Han Dynasty | 華陀
Hoefsiøtør | Green Island | 火燒島; 綠島
Honglaai-tør | the island of Taiwan | 蓬萊島
Honglaitør | Formosa; Taiwan Island | 蓬萊島
Hudtø | Buddhism | 佛教; (佛道)
Huiludpyn Kuntør | Philippine Archipelago | 菲律賓群島
Hurntøxphiefn | Ecclesiastes (Catholic) | 訓道篇
Iofnglogtøf | Yakult | 養樂多
Itkoarntø | religious sect combining Confucian; Buddhist; Taoist features | 一貫道
Ke'nng badbat tøf uxphang | The closest affair has some hole in it | 雞蛋密密也有縫; 紙包無住火
Koantør | Guam | 關島
Kølimtøf Cienho Sw | The First and Second Epistles of Paul to the Corinthians (Protestant) | 哥林多前後書
Lamviuu Kuntør | South Sea Islands | 南洋群島
Legtør | a city in Taitung County; Green Island (off the southeastern Taiwan coast) | 綠島
Liautofng poarntør | the Liaotung Peninsula | 遼東半島
Liogtør | Green Island (off the southeastern Taiwan coast; site of a reformatory camp) | 綠島
Liuhongtør | Iwo Jima; one of the Bonin Islands | 硫磺島
Liukiutør | Ryukyu Island | 琉球島
Mitøo | a city in Kaohsiung County; Buddhist term for Buddha; Amida; Amitabha | 彌陀
Mytøkefng | (Budd.) Amitabha sutras | 彌陀經
Mytøo | Amitabha Buddha, the immeasurable (used as an incantation or exclamation, something like "For God's sake!", "Goodness me!") | 彌陀
Oextø Hoe | CSV: Cong. Sancti Viatoris (Catholic) | 衛道會
Omytøhut | Amitabha Buddha; the immeasurable (used as an incantation or exclamation; something like For God's sake!; Goodness me!) | 阿彌陀佛
Pahamar-kuntør | the Bahamas | 群島; 巴哈馬
Pak'haytø | Hokkaido; Japan's northernmost island | 北海道
Palytør | Bali Island | 巴里島
Panykaxn poarntør | Balkan Peninsula | 巴爾幹半島
Panykaxn-pvoartør | Balkans Peninsula | 巴爾幹半島
Pektølok Cieen-Ho Sw | First and Second Epistles of Peter (Catholic) | 伯多祿前後書
Pektølok | St. Peter (Catholic) | 伯多祿
Pengtør | Iceland | 冰島
Phutøgaa | Portugal | 葡萄牙; (國名)
Phutøgelaang | Portuguese | 葡萄牙人
Phøtøgee | Portugal | 葡萄牙
Poeatøhwn | Ludwig von Beethoven (1770-1827); German composer | 貝多芬
Serngkaf Hiernluo Thoantø Hoe | OSF: Catechist Srs of the Holy Family (Catholic) | 聖家獻女傳道會
Serngtø Lefgii | Liturgy of the Word in the Mass (Catholic) | 聖道禮儀
Sexng Pektølok | St. Peter (Catholic) | 聖伯多祿
Sintø | Shintoism; ancient religion of Japan | 神道
Sintø-kaux | Shintoism | 神道會; 神道教
Sintøxkaux | Shintoism | 神道教
Taioantør | Taiwan island | 台灣島
Thetøf Sw | The Epistle of Paul to Titus (Protestant) | 提多書
Zok'og-tøtoafn | indulge in all sorts of evildoings; commit many crimes | 作惡多端
ahbuo-tøee | flat feet | 鴨母蹄
ahbwtøee | even foot; flat feet | 鴨母蹄; 扁平足
ahbør-tøee | flat feet | 鴨母蹄; 平底腳
ahkhatøee | even foot; flat feet | 鴨腳蹄; 扁平足
ahtøfsuun | oppress someone to obey all the time | 押倒紋; 控制成習慣
aitø | condolence; mourn; grieve over or lament someone's death | 哀悼
angkeatøq | table which holds images of the gods in home or temple | 紅供桌; 尪架桌
anpiin logtø | happy to lead a simple virtuous life | 安貧樂道
anzoantør | safety island of a thoroughfare | 安全島
aptøfsexng ee serngli | overwhelming victory; landslide victory | 壓倒性的勝利
aptør | overwhelm; overpower; surpass; overwhelm; excel; win | 壓倒
aputtøfar | crested Pochard | 阿不倒仔
aputtør | tumbling toy; a legless; round-bottomed roly-poly doll | 無倒翁; 不倒翁
armtøe | a dark earth; secret land | 暗地
armtøx | sSecret fight | 暗鬥
arngtøea | urn bottom | 甕底
arntøea | record | 案底; 記錄
arntøq | table | 案桌
autøea | cup bottom | 甌底
bad thaity ciaq zaiviar tølo | learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.) | 曾殺豬才知道刀路
baxnchiaf-tø | slow traffic lane | 慢車道
baxnchiatø | slow-traffic lanes | 慢車道
bea bextør | too expensive to buy it | 買無倒; 買不起
beftøee | horse's hoofs | 馬蹄
beftøee-thiq | horseshoe | 馬蹄鐵
begkoankitør | contemplative prayer | 默觀祈禱
begtør | silent prayer; pray in secret or silently | 默禱
bexngtøee | a proposition, a thesis | 命題
bextøea | answer to the riddle; the key to a puzzle | 謎底
bextøftng | sell without retaining any right or interest in what is sold | 賣倒斷
bextøh | cannot 'kindle a light' | 未燃
bidtøzefng | Buddhist monk | 彌陀僧
bii putcioktø | very unimportant | 微無足道
binzhngtø | broad board on the front of a bed; used for sitting | 眠床道; 床頭; 床沿
bixntøf | razor | 面刀; 修臉刀; 剃刀; 刮鬍刀
bixtø | smell | 味道
bixtøea | answer to the riddle | 謎底
bixtøee | riddle | 謎題
boahtøf | spatula(used for mixing and spreading); trowel | 抹刀; 泥水匠用之抹刀
boatøf | sharpened knife; sharpen a knife; hone a knife | 磨刀
boextøh | cannot 'kindle a light' | 未燃
bongbixntø | masked bandit; robber or burglar | 蒙面盜
bongtøea | to investigate, to prove to the bottom | 摸底
boxngtøe | graveyard | 墓地
boxngtøq | graveyard's table | 墓桌
boxtø | intend to worship | 慕道
boxtø-iuo | worshiper, inquirer, seeker, catechumen | 慕道友
butø | moral order or chaos; tyranny; tyrannical; injustice; unjust | 無道
buxntø | asking for truth, acquire learning | 問道
buxntøee | questions; problem | 問題
bwsuxtø | Samurai spirit; Bushido warrior code | 武士道
bwsuxtøf | knight's sword | 武士刀
bwtø | dance | 舞蹈
bwtøf | practise sword | 舞刀
bøeqtøea | bottom of socks | 襪底
bøextør | won't fall; fail | 未倒; 無會倒
bølun tøfui | no matter where; wherever | 無論那裏
bølun tøh'ui | no matter where, whereever | 無論佗位
bølun tøsiao | no matter how many | 無論多少
bøo buxntøee | no problem | 無問題
bøo jintø | inhumane; contrary to humanity | 無人道
bøo kongtø | not fair | 無公道
bøo tøxteg | immoral; unethical | 無道德
bøthvy-bøtøe | lawless | 無天無地; 極無道理
bøtøea chimkhvef | bottomless abyss | 無底深坑
bøtøea | bottomless | 無底
bøtøea-hang | endless ally | 無底巷
chiaau ytøq | move desk or chairs to proper place(s) | 排椅桌
chiafngtø | advocate, read with a new idea | 搶道
chiahtø | equator; equator | 赤道
chiamtørpho | attendance book | 簽到簿
chiamtøx | sign the attendance book at the office; firm or factory | 簽到
chiaolie-zongtøf | to hide a dagger behind a smile | 笑裏藏刀
chiaptø | burglar; theft; thief; larceny | 竊盜
chiaptøxkoong | kleptomania | 竊盜狂
chiaptøxzoe | theft; larceny | 竊盜罪
chiarmtøf | tine knife | 叉刀
chiarngtø | advocate or lead with a new idea | 倡導
chiatø | roadway; drive; pavement; road or lane for vehicular traffic | 車道; 馬路
chiatøea | the chassis of an automobile | 車底
chiatør | push over; detrude; turn over; spill | 推倒; 捙倒; 翻倒; 車倒; 弄倒,翻倒
chid-tøh'ar | to wipe the table | 拭桌仔
chietøf | bayonet; sword bayonet; bayonet | 刺刀
chih hof tøh | switch on the light by pressing the button | 按乎燃; 壓乎燃; 按亮
chioktøf | to ghostwrite | 捉刀
chiongtør | rush; pour; knock down by collision | 沖倒; 衝倒
chiongtør`khix | be crushed or knocked down by a flood | 沖倒去
chiorngtø | to take the initiative; lead; advocate; promote | 倡導
chitkhab pehtør | everything going wrong; topsy-turvy; in great confusion | 一塌糊塗; 七顛八倒
chittiefn pehtør | constantly stumbling and falling; in constant trouble and calamity; topsy-turvy; all in confusion | 七顛八倒
chittøq | mop table | 拭桌
chiwsudtøf | scalpel | 手術刀
chiwtøea | palm of hand, under one's hand, in one's fist | 手底; 手心
chiwtøf | hand knife | 手刀
chiørtøflaang | LOL | 笑倒人
chviaftøq | entertain; feast; treat | 請桌; 擺桌宴客; 請赴宴會
chviliongtøf | large sword of ancient Chinese warriors | 青麟刀; 青龍刀
ciah y bextør | his work is too heavy or difficult for me | 吃伊未倒; 勝無過他
ciah y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 吃伊未倒; 賺無了; 幹不了
ciah-bøextør | to be not afraid of consuming | 無怕吃; 吃未倒
ciambøeftøf | sharp pointed knife | 尖尾刀
ciamtøf | sharp knife | 尖刀
ciamtøo | to abscond; flee secretly; slip away; abscond | 潛逃
ciaqpng tøh'ar | dining room table | 吃飯桌仔; 餐桌
ciaqpng-tøq | dining table | 吃飯桌; 食飯桌
ciaqpngxtøq | dining table | 食飯桌
ciaqtøq | have a feast | 吃桌; 食桌; 吃宴席
ciarmtøe | to seize a land | 佔地
ciartøf-satjiin | intentionally killed a man | 藉刀殺人
ciaxm tøsox | constitute a majority; have a majority | 佔多數
cibsiao sengtøf | many drops of water make an ocean | 集少成多
cidtøf zoar | one bundle of paper folded all into one from 25 sheets to 360 sheets | 一包紙; 一紮紙; 一刀紙
cidtøq | one table | 一桌
cidtør | one fall | 一倒
ciefntøf | scissor; scissors; shears | 剪刀
cientø | predecessor; guide or motorcade of an official party | 前導
cientøee | pre-topic | 前題
cierntøe | battlefield | 戰地
cierntørlam | battlship | 戰鬥艦
cierntøx | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
cietø | The way | 至道
cietøf | at the most | 至多
cintø | true doctrine; right way or path | 真道
cintøf | real knife | 真刀
ciofngtø | steer a ship; the man in charge | 掌舵
cioktix tøboo | wise and resourceful | 足智多謀
cioktør | benediction | 祝禱
ciorngtøf | numerous; very many | 眾多
cittøe | here | 這地; 質地; 質料
cittøq | this table | 這桌
ciutøx | elaborate; meticulous; careful (preparation); considerate; thorough; thoughtful; thoughtful; meticulous; thoughtful service; considerate; hospitable | 周到; 週到
ciuxtøe | on the spot | 就地
ciwtøq | banquet | 酒桌; 酒席
cix toong tø hap | share the same ambition and purpose of a group of people; of one mind | 志同道合
ciøhtøee | to make use of a subject as a pretext | 借題
ciøhtøf satjiin | kill one's enemy by another's hands; instigate or trick others to commit a crime to serve one's own purpose | 借刀殺人
ciøhtøf | use someone to do something | 借刀
ciøhtøf-satjiin | to make use of another person to get rid of an adversary | 借刀殺人
cviarkhaw tørsiaq | sarcasm and mockery | 冷嘲熱諷; 正刮左削
cviarkhaw-tørsiaq | sarcasm and mockery | 正刮倒削; 諷刺
cviartø | orthodox doctrine | 正道
cvitøh'ar | little bank | 錢桌仔
cviu kuytø | make steady headway; run smoothly | 上軌道
cviuxtøq | serve | 上桌
cviwtø | grasp the tiller; to steer | 掌舵
cvytøea | bottom of well | 井底
cyhuitøf | saber of the commanding officer | 指揮刀
cytø uyoanhoe | steering committee | 指導委員會
cytø | instruct in detail; demonstrate; guite; direct | 指導
cytøxoaan | supervisor | 指導員
ef`tør | to topple | 推倒
efng tøar chied | to slice with a knife. | 用刀切
erng'iong-buxntøee | an applied question | 應用問題
erngsviaf jii tør | dead on the spot at the first shot | 應聲而倒
etør`khix | knock down by jostling | 推倒去; 以手肘推倒
extøea | fundus; underside | 底下; 下底; 下面
extøh | can burn; enkindle or set on fire | 會燃
extør | will fall | 會倒
gafntøea | the mind's eye; the eye ground | 眼中; 眼底
gafntøea-bujiin | expressions of pride and haughtiness | 目中無人; 眼底無人
giaqhviw tøex paix | not whole heartedly do or believe in something (Lit. grab the incense and follow the line) | 拿香隨拜
giaqtøf | holding a knife | 舉刀
gieen tøf pid sid | One is bound to make a slip of the lip if he talks too much | 言多必失
gixtøee | topic | 議題
goantøe | original place | 原地
goantøea | originally; So then!; in fact; in the first place | 原底; 本來; 素質
goantøexlaang | oboriginal | 原地人
goanzuo-khuytø | atomic orbital | 原子軌道
goaxtøe | other places; parts of the country other than where one is; nonlocal | 外地
goaxtør | off shore of Taiwan; off shore of island | 外島
goxtø | to understand | 悟道
gutøee | cattle's hoof | 牛蹄
gutøf siøfchix | waste of energy (Lit. use a large butcher knife to cut a little thing) | 牛刀小試
gutøf | butcher's knife; butcher knife for cattle | 牛刀
gvextøe | hardpan; hard land; hard ground | 硬地
gvixtøe | hardpan; hard land; hard ground | 硬地
gvixtøea | stubbon | 硬底
gytøee | to draft a topic; to draft a subject | 擬題
gøeqtøea | end of the month | 月底
ha-zuytø | a sewer, sewerage, a drain | 下水道
habøextør | can't help it; having no alternative; cannot cope with; cannot deal with | 下未倒; 奈何無了
hantøfluq | Locomotive (bicycle) handle; automobile steering wheel | 方向盤
haotø | filial piety; the principle of filial piety | 孝道
haqtøee | fit the problem | 合題
hauxhngg-buxntøee | problems on the school grounds | 校園問題
haxntøe | arid land | 旱地
haxzuytø | sewers; sewerage system | 下水道
haytø | pirate; sea rover | 海盜
haytøea | bottom of the sea; ocean floor | 海底
haytøea-bongciafm | to grope a needle from the bottom of the sea | 海底摸針
haytør | island in the sea | 海島
hayzuie tørkeg | seawater pours in | 海水倒激
hengsubuxntøee | criminal case | 刑事問題
hiafngtø | act as guide; lead | 嚮導
hiedtø | acupoint | 穴道
hiofngtø | guide | 嚮導
hiongtøf | murder weapon | 凶刀
hiorngtø | guide | 嚮導
hmq`tør | hit to fall | 打倒; 撼倒
hngtøe | land used for dry fields | 旱田; 園地
hoad-tøftngr | paper got rejected | 發倒轉; 退回文書
hoadtøq | to treat a table banquet as forfeit | 罰桌; 罰酒席
hoafnkhie-hoafntør | not dependable; always changing; fickle; capricious; can't determine things | 反覆無常; 時好時壞; 沒主見; 反起反倒
hoahkhie hoahtør | create confusion in directing | 亂指揮; 喝起喝倒
hoahkhie-hoahtør | person who likes to direct things and tell other people what to do; to direct as with sword on battlefield; to command a big army | 喝起喝倒; 指揮; 控制
hoanthvy-hoktøe | turn the whole world upside down; earth shaking | 翻天覆地
hoantøf | knife worn for defense or work; machete | 番刀
hoantør | a turnover, to turn over, to capsize | 翻倒
hoatgoaan-tøe | the place of origin, source | 發源地
hoatsioong-tøe | place of origin | 發祥地
hoatør | flowers | 花朵
hoea tøh | the fire blazes up or kindles | 著火; 火燃
hoesym hiorngtø | turn the mind to the true path | 回心向道
hoextøee | remitting money through a bank or post-office | 匯題; 匯兌; [*]
hogbixntø | masked bandit; robber or burglar | 蒙面盜
hogtør | to prostrate | 腹倒; 伏倒
hogtøx | recover | 復倒; 光復
hongtø | the ecliptic; prevention of burglary | 黃道; 防盜
hongtøf | to seal a sword | 封刀
hongtør | desert island | 荒島; 無人島
hoxsyn-tøf | self defense kinife | 護身刀
hoxtø | honest and kind; tender-hearted | 厚道
hud`tør | to brush to fall down | 拂倒
huitø | not ordinary rule | 非道
hun`tør | block out | 昏倒
huntøe | a tomb; a cemetery; a burial ground | 墓地; 墳地
huntøo | aromatize; affect | 薰陶
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
huotø | counselling; guidance; assist and guide | 輔導
hurntø koan'uy | teaching and guiding authority | 訓導權威
hurntø | proggins; teach and guide | 訓導
hurntø-zwjim | Dean of Students | 訓導主任
hurntøxzhux | office of the dean of students | 訓導處
huxntør | to faint off; faint; to swoon | 暈倒; 昏倒
huxtø | women's virtue (wife; mother; daughter); proper rules of female behavior; female virtues; especially chastity; womanhood | 婦道
hvaftør | to astound, to shock, frightened out of wits | 唬倒; 嚇倒
hviutøq | incense table | 香桌
hviuvoaftøq | temporary altar for worship of an idol passing by in procession | 香碗桌; 香案
hvoaiheeng partø | bully; behave in total disregard of law | 橫行霸道
hvoaxtøf | ong-handled sword | 岸刀; 長柄刀
hwtø | coach | 輔導
hwtø-oaan | a coach, a guide | 輔導員
hwzo-kaotø | assisted instruction | 輔助教導
hytøee | words of felicitations | 喜題
høeatøea | stock; remnant | 存貨; 貨底; 殘貨
høeftøh | angry | 火燃; 火著; 生氣
høfsu tøf moo | road to happiness is strewn with setbacks | 好事多磨
høftøea | good base | 好底; 素性好
høtøe | where | 何地
iafmnie tøxleeng | cover one's ears when he steals a bell--to deceive oneself (literally) | 掩耳盜鈴
iaotø | a main road | 要道
iaotøe | an important place | 要地
iaotøee | an important subject | 要題
iautø | the black magic; diabolism; crafty Taoist magician | 妖道
iefntøee | subject of a discourse | 演題
iefntør | knock down; knock over; to topple; throw down; to overthrow; overturn; lay down | 推倒; 摔倒
ientø | along the way | 沿道
ientøq | feast | 筵桌; 筵席; 喜宴
iern`tør | fall down | 偃倒
ierntøq | feast | 宴桌; 喜宴
iet-hof tøh | fan a fire into flame | 搧火; 搧乎燃
imtø | vagina | 陰戶; 陰道
imtø-iam | vaginitis | 陰道炎
imtøxgoa siaxzefng | coitus interruptus | 陰道外射精
iofngsefng-cy-tø | regimen; formula for healthy living | 養生之道
iofngtøea | strong | 勇底
isafn tørhae | move mountains and empty the water out of the sea--mighty power | 移山倒海
isvoaf-tørhae | to remove mountains and drain seas; very capable | 移山倒海
it'hw tøzhef zwgi | polygamy | 一夫多妻主義
itbiexntør | excessively dependent upon something somebody; lopsided political alignment with a certain party or country | 一面倒
itbixntør | excessively dependent upon something somebody; lopsided political alignment with a certain party or country | 一面倒
ittø | together | 一道
ittøf liofngtoan | sever it with one blow (of the knife)--to take a decisive measure; sever relations by one stroke | 一刀兩斷
ittøf | one stab | 一刀
ittøliofngtoan | cut into two pieces with one knife - sever ties | 一刀兩斷
itø | the skill or knowledge of a doctor; medical science; medical skill; medical science | 醫道
itøfsvoarsox | insulin | 胰島腺素
itør | Island of Langerhans (body) | 一島; 胰島
itør-sox | insulin | 胰島素
iwtø | to guide; guide toward right direction; to induce | 誘導; 有道
ixtø | alien | 異道
ixtøe | foreign land | 異地
jiedtøe | hot land | 熱地
jih`tør | overwhelming | 壓倒
jim tiong tø oarn | burden is heavy; and the road is long | 任重道遠
jinciorng buxntøee | racial problem | 人種問題
jinhengtø | siside-walk; a promenade; pedestrian path | 人行道
jinkhao koeatøf | overpopulation | 人口過多
jinkhao-buxntøee | population problem | 人口問題
jintø | humanity; morality; humanitarianism; philanthropy; sexual union | 人道
jintø-buxntøee | question of morality | 人道問題
jintø-zwgi | humanism | 人道主義
jintøe | people and the environment | 人地
jintøe-zhvesof | have trouble getting about in a strange land because of unfamiliarity with the local people and their customs | 人地生疏
jintøf-zhuiezap | Agreement is difficult if there are too many people. Secrecy is difficult if too many people share it | 人多嘴雜
jiutø | Japanese Judo (Lit. the principle of overcoming hardness with softness) | 柔道
jixmtøe | location of one's post | 任地; 任所
jiøxtø | urethra | 尿道
jiøxtø-iam | urethritis | 尿道炎
jiøxtøxiam | urethritis | 尿道炎
jutø | Confucianism and Taoism | 儒道
kafngtaai-tøq | pulpit | 講台桌; 講壇
kafngtø | preachment; preach; moralise; preach the doctrine | 講道
kafngtøee | speech subject | 講題
kafntøea | brief, short, brevity | 簡短
kafntøee | subject or topic of a speech | 講題
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kangtøe | construction site | 工地
kaotø | instruct; teach; educate; guide into truth | 教導
kaotø-iwhofng | skillful in teaching and providing guidance (The expression is often used in citations for outstanding teachers and schools) | 教導有方
kaotø-zwjim | head teacher or assistant principal (in a primary school) | 教導主任
kaotøea | reached the bottom; finally; in the end | 到底
karmsiuo zuxtø | embezzlement; pilfer public properties one is entrusted to safeguard | 監守自盜
karntø | main line (of highway or railway) | 幹道
kateeng-buxntøee | domestic troubles | 家庭問題
katø | family condition | 家道
katøf | scissors; scissor | 剪刀; 鉸刀
katøpeeng | reamer | 鉸刀爿
kau-serngtøe | hot-tempered | 厚性地
kauliutø | freeway interchange | 交流道
kauthofng-buxntøee | question of communication | 交通問題
kauthofng-tøxteg | traffic etiquette | 交通道德
kautø | ditch | 溝道
kax e tør | fully able to teach | 教得了; 教會倒
kaxngtøq | at the same table | 同桌
kaytø | change the course (of a river); make a detour; Detour! | 改道
kaytøee | change subject | 改題
kee`tør | trip | 絆倒
kefngtøe | circumstances; position; condition | 境地
kektør | to knock down | 擊倒
kektøx | grapple | 格鬥
khafmtør | chop down | 砍倒
khaitø | clear the way for an important official; educate and enlighten; explain and make to understand | 開道; 開導
khangchiwtø | karate | 空手道
khangtøe | vacant lot; vacant land; open ground | 空地
kharngtøe | open space | 曠地; 空地
khatøea | the sole of the foot | 腳底
khatøee | hoot | 腳蹄; 跤蹄; 腳掌,腳印
khatøf | calf of the leg | 跤刀
khautøar | vegetable peeler | 刨刀仔; 削皮刀
khautøf | planing knife; peeler; carpenter's plane | 刨刀; 剾刀; 刨子; 刮刀
khautøliefn | wood-shavings | 刨刀屑; 刨刀萎
khee`tør | to cause to trip | 卡倒; 絆倒
khektøf | a graver; carving tool or chisel | 刻刀
khengtør | pouring; empty out; dump; dump out | 傾倒
khetøea | river bed; bottom of a river | 溪底
khie-serngtøe | get angry, lose temper | 起性地
khiecid-ciamtøo | desert one's post and take flight | 棄職潛逃
khietø | airway | 氣道
khietøx | on the contrary | 反而
khiuo-tørtngr | pull back | 拉倒轉; 揪倒轉
khiuo`tør | pull down | 揪倒; 拉倒
khiwtørtngr | pull back | 拉倒轉
khoaechiaf-tø | lane for fast traffic | 快車道
khoaechiatø | fast-traffic lane on a street; speedway | 快車道
khoaetøf zarm loaxnmoaa | straighten up a complicated or messy situation by taking drastic steps with dispatch; cut the Gordian Knot (Lit. chop a bunch of tangled hemp with a sharp knife) | 快刀斬亂麻
khoaetøf | a sharp knife | 快刀
khoafntø | persuade | 勸導
khoanpør-buxntøee | Environmental Protection Issue | 環保問題
khoantøee | donation question | 捐題
khoantør | go around an island (by boat or car) | 環島
khoantør-lyheeng | make a tour of the island | 環島旅行
khoarntø | to exhort and guide | 勸導
khoatøf | (literally) to cross a knife; to help | 跨刀
khofng-tuix-tøe huitvoaa | air-to-ground missiles | 空對地飛彈
khongchiwtø | karate | 空手道
khongkwn-kitøe | air base | 空軍基地
khongzofng-taixtø | level thoroughfare leading to many places | 康莊大道
khorngtø | mining tunnel | 礦道
khorngtøe | a mining place | 礦地
khorngtøee | to stew or simmer the pig's legs; to stew or simmer the leg-meat of the hog | 爌蹄; 煮豬腳蹄
khortøea | the base of a trouser; the bottom of a trouser | 褲底
khuitø | (in ancient China) to clear the way for an important official | 開道
khuitøea-khox | a pair of bottomless trousers for babies; a pair of open-bottomed pants for children | 開底褲
khuitøf | surgical operation; to operate | 手術; 開刀
khuitøf-kiafmzaf | exploratory operation | 開刀檢查
khuitøpaang | operating room | 手術室; 開刀房
khuitøq | to serve; also to put on plate; begin a banquet | 開桌; 開動 (宴客時開始上菜)
khuy-tøfchiaf | to back a car; train; cte.; to be old-fashioned or anachronistic; to turn back the clock; to retrograde | 開倒車
khuykex-tøtoafn | full of schemes and tricks | 詭計多端
khuytø | track; railway; orbit; proper course; ruts; rails; orbit of the heavenly bodies | 軌道
khvoarhofng-zoafntø | adapt oneself to circumstances | 看風轉舵
khytøea | make a beginning; establish or found (custom; family; etc); beginning; start; to rise to power and position | 起底; 打根底; 起家; 基本; 發跡
khøftøee | examination subject | 考題
khøftør | fail | 考倒
khørtøee | subject of study | 課題
kiafmtøea | shorten, reduce in length | 減短
kiamtøe | salty area, salt marsh | 鹹地; 鹽地
kiaptø | to rob travelers on a road | 劫道
kiauxtør | upset by leverage | 撬倒
kib-serngtøe | quick-tempered, impatient | 急性地
kibtøe | in time; punctuality | 及第
kierntøe | building lot; a site; plot | 建地
kilengtøe | a small piece of land which can not be utilized efficiently | 畸零地
kinkuotøe | base; base of operation | 根據地; 基地
kinpurn buxntøee | fundamental question | 根本問題
kintøea | bedrock | 根底
kintøex | follow as an attendant | 跟隨; 跟綴
kiongtø | a robber; a bandit; robbers; bandits; housebreaking | 強盜
kipjim-tøxsw | home-room teacher; the teacher in charge of a class | 級任導師
kirmtøe | forbidden ground; area declared out of bounds | 禁地
kitøe | base | 基地
kitøea | ground, basic, fundamental | 基地; 基底
kitøea-zoxngthaix | ground state | 基地狀態; 基底狀態
kitøfbuun | a written prayer | 祈禱文
kitøfciar | person praying | 祈禱者
kitør | pray; prayer; pray to God | 祈禱
kitør-buun | written prayer | 祈禱文
kitør-hoe | prayer meeting | 祈禱會
kitør-seg | prayer room | 祈禱室
kiutø | be a seeker, be an enquirer | 求道; 尋求
kiørthvy-kiørtøe | cry for help to heaven and earth | 呼天叫地
kngrtøf | steel knife | 鋼刀
koaetø | bi wibder tgat...; small wonder that... | 怪道
koafntø | religious sect combining Confucian, Buddhist, Taoist features | 管道
koafntøo | (esp. said of a married woman or an employee) to clear up everything and run away; to abscond | 捲逃
koai`tør | to trip over; to trip | 絆倒
koan'iuo-tøe | land owned by government | 官有地
koantøf | knige with a five-to-six foot handle for fighting on horseback; so called for it's believed to be the weapon used by Kuan Yu; peculiar hooked spear or halberd | 關刀; 大刀
koattør | to knock down; to floor | 決倒; 擊倒
koeatø | excessive, excessively, too much | 過度
koeatøf | superabundance; too much | 過多
koftø | ancient ways-usually connoting honesty and simplicity; time-worn roads; ancient paths | 古道; 古訓
kokbiin tøxteg | national morals | 國民道德
koktø | institutes of a country, administration of a State | 國道
koktøe | everywhere | 各地
kong'iuo thoftøe | public land | 公有土地
kongbeeng ee tøxlo | the illuminative way | 光明的道路
kongtø | justice; reasonable (prices); fair; impartial; just | 公道
kongtøxlaang | center person; peacemaker; adjusts the person; lu zhonglien | 魯仲連; 和事佬; 調人; 中人
korng-tøxlie | preach, speak justice, speak fairly | 講道理
kotør | a solitary island; an isolated island | 孤島
kudtøe | to dig the ground | 掘地
kudtør | to slip and fall | 滑倒
kuietøe | (a polite expression) your place | 貴地
kuitø | course, orbit, railway | 規道; 軌道
kuitøhterng | all over the table-top | 整桌頂
kuliutøe | place of residence (as distinct from place of birth) | 居留地
kunkietøe | military base, base | 根據地
kunkux-tøe | a base (of operation); a home-base | 根據地
kunsu kitøe | military (naval; air) base | 軍事基地
kuntøea | roots; foundation; bedrock | 根底
kuntøex | accompany; attend on; follow; to follow | 跟隨; 跟綴; 跟從
kuntøf | saber | 軍刀
kuntør | archipelagoes; islands | 群島
kuotøf | back-saw | 鋸刀
kut`tør | to slip and fall | 滑倒
kutøf | to be the majority; mostly | 居多
kuxtøea | originally | 舊底
kuykex tøtoafn | full of schemes and tricks; very tricky; crafty | 詭計多端
kuytø | magic; wizardry; sorcery; guiding track; orbit; railway; tramway | 鬼道; 軌道
kuytøee | how many questions | 幾題
kuytøq | how many tables | 幾桌
kvetør | trip over; trip; stumble | 哽倒; 絆倒
kviartøq | mirror table | 鏡桌
kvoa'iwtøe | public lands | 官有地; 國有地
kynkib-buxntøee | burning issue; urgent question | 緊急問題
kythvy-kytøe | swear by Heaven and earth | 指天指地
kytøq | tea table, small table, coffee table, end table | 舉桌; 茶几
køeasvoatøf | big-eye snake, garter snake, sword-over-the-mountain, Taiwan rat snake, yellow wind snake (non-poisonous), Zaocyc dhumnades oshimai | 過山刀
køeatøf | too many or much; more than enough; excessive | 過多
køtøe | high land | 高地
laam tøx luo iux | left represents the male; the right represents the female (a popular concept); The male sits on the left side; female on the right | 男左女右
lab`tør | being crushed down | 踏倒
lafmtør | take over; hold .. down | 攬倒
lafntø | lazy; idle; sloth; indolent; sluggish; idleness (The term used for one of the seven capital sins) | 懶惰
laixtøe | the inland | 內地
laixtøea | inner; inward | 裡面; 內底
laixtøea-svaf | shirt; blouse | 內底衫; 內衣
laixtøf | sharp knife | 利刀; 利刃
lambuu-ømytøhut | Namo--Blessed be | 南無阿彌陀佛
lamtøfgyhe | Austronesian | 南島語系
lamtøfgyzok | Austronesian | 南島語族
lamtør | southern island | 南島
lantø | is it possible…?; could it be | 難道
lantøee | conundrum; puzzle; a tough problem; a hot potato | 難題
lantøo | impossible to escape; cannot escape | 難逃
laptøea | the bottom having fallen out (of a basket); to give way (e.g.; the bottom of a chair; shoe; bucket) | 塌底; 漏底; 掉底
larmtøe | marshy soil | 濘地
latør | pull down | 拉倒
lauxtørkiw | bent with aged; stooped | 老倒縮; 老而返矮
lauxtørthøex | dote; fall into dotage; become weak with age; be senile; be in one's dotage; worn out with age | 老倒退
laxngtøf | get a knife | 弄刀
laxngtøf-laxngkiaxm | brandish a knife or sword; perform with swordplay | 舞刀舞劍
lea tøf jiin putkoaix | Nobody blames excessive politeness | 禮多人無怪
leeng`ciar tøløo | capable are usually the busy ones (compliment to a busy person) | 能者多勞
lefngtø iwhofng | lead correctly; wise leadership | 領導有方
lefngtø | to lead; leadership; guide; conduct | 領導
lefngtø-ciar | leader | 領導者
lefngtø-ha | under the guidance of | 領導下
lefngtøea | physically weak | 領導; 冷底; 虛弱
lefngtøxliin | leader | 領導人
leftøf pitzax | much politeness there is surely some cunning | 禮多必詐
lengtøq | table placed before a coffin or corpse | 靈桌
lextøee | an example; a question for which an answer is provided | 例題
liedtør | archipelago; chain of islands | 列島
limhae-tøxlo | coastal road | 臨海道路
lintø | humane | 人道
liogtø | upland rice | 陸稻
liogtøe | the land; terrestrial; earth | 陸地; 略地
liutø | judo | 柔道
lixtøe | to leave the ground; above the ground | 離地
lixtøee | to depart from the topic; to digress | 離題
lixtør | outlying islands | 離島
lixzuo-tøxtien | ionic conductance | 離子導電
liøxtø | urethra | 尿道
loextøe | inland; interior | 內地
logtøe | fail to pass, remain in the same grade | 落第; 留級
logtømngg | camel's hair | 駱駝毛; (絨)
logtømoo | camel's hair | 駱駝毛
logtøo | camel; idler; lead an idle life; idle one's time away; loaf around | 駱駝; 遛蕩; 偷懶; 駝駱; 摸魚
logtøo-mngg | camel hair | 駱駝毛; 駝駱毛
longtø | farm road | 農道
longtøe | farm lands | 農地
longzhoafn buxntøee | rural problem | 農村問題
lorngtør | to knock down by bumping | 撞倒
loxngtør | destroy a person by falsehoods | 弄倒; 毀掉
luo-thoantø | lady preacher | 女傳道
luotøf | wipe the knife | 擦刀
løftø | a Taoist priest | 老道
løqtøe | to be born | 出生; 落地
løqtøe-sengkwn | born; take root | 落地生根
løqtøe-svekyn | plant; a leaf of which if placed on the ground takes root and grows; pick a wrestler whom an opponent cannot move | 落地生根
løqtøea | near the bottom | 落底
løqtøexkefng | a leaf of which if placed on the ground takes root and grows | 落地根
løtong-buxntøee | labor question | 勞動問題
maftøx-sengkofng | to win success immediately upon arrival; to gain an immediate victory; to win instant success | 馬到成功
maxthvy-oarntøe | blamed and complained on others | 罵天怨地
mitøsi | Buddha temple | 彌陀寺
mngxtø | inquiring after the Christianity | 問道
mngxtøee | issue, matter, problem, question | 問題
mngxtør | defeat by questioning, stump | 問倒
moaftøe | the whole area | 滿地
moathvy-phierntøe | deceive Heaven and Earth | 瞞天騙地
moatøe | gunnysack; sack; jute bag; gunny-bag | 麻袋
muytøq | every table | 每桌
mxtø | have to; not to do it cannot be | 毋就; 不就應該
na'aau-tøea | throat bottom | 嚨喉底
ngtø | the ecliptic | 黃道
ngtø-kietjit | a lucky day, a red-letter day | 黃道吉日
nitøea | end of the year | 年底
niutøe | to survey | 測量; 量地
nytø | acoustic meatus | 耳道
oaioaitøftør | crooked and fell | 歪歪倒倒
oaitø | crooked way | 歪道
oantøf | scimitar | 彎刀
oantørtngr | turn around and go back | 彎倒轉; 轉回來
oarntøe | resentment | 怨地
oexsefng buxntøee | problems relating to hygiene; sanitation | 衛生問題
oextøee | topic; theme; gambit | 話題
oksexng tøfpix | fraudulent bankruptcy | 惡性倒閉
omytøhut | Amitabha; used like “Halleluya!” “God be praised; ” usu. fulfillment of a wish. | 阿彌陀佛
ongtø | kingcraft; benevolent rule or government; perfect way of the ancient kings; enlightened reign of righteousness (as opposed to tyranny) | 王道
otø | robbery; secret society (organization); underworld | 黑道; 烏道; 黑社會
otø-jinbut | gangster; an underworld figure | 黑道人物
otøea | gang background | 黑底
paai hviutøq | set out the incense table | 排香案
paetør | to prostrate oneself | 拜堂; 拜倒
paftø | to hold the helm, to steer the rudder, to keep the direction | 把舵
paisafn-tørhae | overthrow a mountain and upset the sea ─ of great ability; over-helming or sweeping | 排山倒海
paitøea | the end result | 牌底
paitøq | arrange the table; card table; set the table for a meal | 排桌; 排桌,擺桌宴客; 擺桌宴客; 牌桌
paix thvitøe | wedding ceremony | 拜天地; 結婚
paktøexphøee | heavy tax | 剝地皮; 惡官; 課重
pangtøexsarn | real estate | 房地產
pantøea | the key cadre members an organization can depend on | 班底
parngtøx | down | 放倒
partø | arbitrariness; violent; oppression; act unreasonably or violently; intimidate; the way of might (as contrasted with the way of right); fierce; strong or heavy dosage; violent and oppressive | 霸道
patsientøq | table for eight persons; square dining table for eight | 八仙桌
paxnciwtøq | having a banquet | 辦酒席
paxnkofng-tøq | office desk | 辦公桌
paxnkongtøhterng | office desk | 辦公桌頂
paxntøq | to serve with a dinner party; entertain guest at a feast; prepare a feast | 宴請; 辦桌; 辦酒席; 設宴
peazex buxntøee | currency question | 幣制問題
pefngkhie-pefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngkhypefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngtharn-tør | to turn over from a prostrate position | 俯躺倒; 倒下成橫
pefngtøq | turntable upside down to express one's anger | 翻桌
pefngtør | to subvert; to overthrow; turn upside down | 顛覆; 顛倒; 翻倒
pefngtørtngr | turn upside down or wrong side up; to invert; turn back into original position | 翻過來
peh phutøciuo | white wine | 白葡萄酒
pengkautø | railway crossing; level crossing; the intersection between a railroad and a roadway; grade crossing | 平交道
pengtøe | ice bag | 冰袋; 平地
peqhietkiuu koeatøf | leukemia | 白血球過多
peqtøea | white bottom | 白底
peqtøhii | some type of fish | 白刀魚
perng-tøftngr | turn upside down | 反倒轉
perng-tørtngr | turn upside down | 翻倒轉
phahbixntøh'ar | play mahjong | 拍面桌仔
phahtng chiwkud tientøx iorng | turn a misfortune into a blessing; to profit from a misfortune; After a storm; comes calm. (Lit. After a broken arm has been cured; it is stronger than before.) | 因禍得福
phahtøea | make it as a bottom | 打底
phahtøf | make a knife | 鑄刀
phahtøq | prepare a table for a banquet | 打桌
phahtør | flatten; knock down | 打倒
phaotø | artillery path | 炮道
phaq tøhkiuu | play ping pong | 打桌球; 打乒乓球
phaq-taotøea | to fight to a finish | 打到底; 拍到底
phaq-tørtngr | return | 打回去; 回手
phawtø | athletic track; runaway; track; track (in a racecourse; stadium); runway (on an airfield) | 跑道
phiautøee | title; heading; headline; caption; subject | 標題
phied tørpeeng | stroke to the left and another to the right | 撇左爿
phoartøee | analyze | 破題
phoeatøex | to match | 陪隨
phorngtøee | knuckles | 凸蹄
phud`tør | cut down | 砍倒
phut`tør | to cut something down | 斬倒
phutø'hngg | vineyard | 葡萄園
phutøchiu | grapevine | 葡萄樹
phutøciab | grape juice | 葡萄汁
phutøciuo | vinous liquor; grape wine | 葡萄酒
phutøhngg | vineyard | 葡萄園
phutøiu | grapefruit | 葡萄柚
phutøkvoaf | raisin; raisins | 葡萄干; 葡萄乾
phutøo | grapes | 葡萄
phutøo-kvoaf | raisins | 葡萄干; 葡萄乾
phutøo-tngg | glucose | 葡萄糖
phutøthngg | dextrose | 葡萄糖
phutøzaang | grapevine | 葡萄樹
phvartøe | fluffy soil | 鬆地
phvaytøea | bottom is a rotten character | 歹底; 本性無佳
phvixtøf | bridge of the nose when high and sharp | 鼻樑
phøetøf | moonfish | 批刀; 皮刀; 眼眶魚
phøtøciab | grape juice | 葡萄汁
phøtøciuo | wine; port wine | 葡萄酒
phøtøhngg | vineyard | 葡萄園
phøtøiu | grapefruit | 葡萄柚
phøtøkiukhurn | staphylococcus | 葡萄球菌
phøtøkvoaf | raisins; sultanas | 葡萄干; 葡萄乾
phøtøo | grapes | 葡萄
phøtøpvee | grapevine trellis | 葡萄棚
phøtøthngg | grape sugar; glucose | 葡萄糖
phøtøtiin | grapevine | 葡萄藤
phøtøzaang | grape tree | 葡萄欉
piaktøq | too many guests show up in a dinner party | 煏桌
piernhoax tøtoafn | changeable | 變化多端
pierntøe | be a mass of; everywhere | 遍地
piexntø | service road; detour | 便道
piexntør | defeat by argument | 辯倒; 辯贏
pintø | frequency; (television) channel; your humble servant; I; your humble servant; a term used by Buddhist and Taoist priests and religious to refer to oneself instead of goa | 頻道; 貧道 (僧道自稱)
pixtø | have been robbed | 被盜
pixtøxkefng | preparation room | 備道間
pngxtøq | dinner table | 飯桌; 餐桌
poadtør | fell | 跋倒
poafntør | peninsula | 半途
poah cidtør | have a fall; fall down | 跌一跤
poaqtør | fall down (while walking); fall; make fall | 跌倒; 跋倒
poarntør | peninsula | 半島
poarntøxthea | semiconductor | 半導體
poaxtør | fell | 跋倒
poeqtøf | draw a sword | 拔刀
poetøex | exchange gifts between friends and relatives | 白帖子; 陪綴; 饋儀
poextø | apostatize | 背道
poextøf | wear a sword | 背刀
poftøea | repair bottom | 補底
pog-tørtngr | return; turn down | 駁倒轉
pog`tør | rebut; contradict | 駁倒
poktør | to devastatingly refute and disprove | 駁倒
poktørtngr | refusal to grant permission | 駁倒轉; 駁回
portø | to preach a sermon; to evangelize; preach the Gospel; evangelize | 佈道
portøe | bag | 布袋
portøea | woven material | 布底; 質料
portøxhoe | evangelistic society ─ generally; home mission; evangelistic meeting | 佈道會
portøxkaf | evangelist | 佈道家
portøxlun | theory of evangelism, evangelistic writings | 佈道論
portøxoaan | member of an evangelistic team, ordinary, usual, commonly, ordinarily, usually | 佈道員; 佈道具
portøxseg | sermon room | 佈道室
portøxseklai | inside sermon room | 佈道室內
portøxsor | mission, preaching station | 佈道所
portøxthoaan | evangelistic team | 佈道團
poxngtør | fall down after being hit by something | 碰倒; 撞倒
poxtø | path; trail; sidewalk; road go up step by step | 步道
pudtøq | a table used in Buddhist meditation | 佛桌
puih`tør | pull up | 拔倒; 拉倒
puiqtøf | take the knife | 拔刀
puitøe | rich soil | 肥地
puntø | dividing point | 分道; 分歧點
puntøee | cloven hoof | 分蹄; 偶蹄的
put'jintø | inhuman | 無仁道; 不人道
put'tøxteg | immoral, unethical | 無道德; 不道德
putcioktø | not worth mentioning | 無足道; 不足道
putleeng jintø | impotence (male) | 無能人道
putlioong tøxthea | non-conductor (physics) | 無良導體
puttongtø | different way | 無同道
puttøf | little, few, not much, not many | 無多; 不多
puttøfofng | round bottomed roly-poly doll | 無倒翁
puttør | does not fall | 無倒
puttør-ofng | tumbler, roly-poly | 無倒翁; 不倒翁
puttøx | not arrive | 無到
puttøxthea | non-conducting body (physics) | 無導體
pvipvii tør`teq | prostration | 平平倒著; 平臥
pvitøe | plain; level ground | 平地
pvitøea-øee | low-heeled shoe | 平底鞋
pvoaa`tør | stumble | 絆倒
pvoarthetør | sit in a inclining position | 半躺倒
pvoarthvetør | recline | 半躺倒
pvoartøq | half table | 半桌
pvoartør | half fell; a peninsula; to fall by an obstruction; half collapsed | 半倒; 半島; 絆倒
pvoartøxthea | semiconductor | 半導體
pvoartøxthefkaix | semiconductor world | 半導體界
pvoax`tør | to fall by an obstruction | 絆倒
pwnkutøe | primary residence | 本居地
pwntøe | local; native | 本地
pwntøea | originally | 本來; 本底
pwntøee | main topic | 本題
pwntør | main island | 本島
pøextøf | wear a sword, gird on a sword, wearing sward | 背刀; 佩刀
pøftøf | precious knife; treasured sword; magic sword | 寶刀
pøftøf-hii | long-tailed anchovy, wolf herring, silver-bar fish | 寶刀魚
pøftør | treasure island | 寶島
pøqli tøsiaw | small profits and quick returns (S P Q R); quick turnover | 薄利多銷
pørtø | to report (news); to cover | 報導
pørtøx | enroll; register; report one's arrival | 報到
safntø | production path | 產道
safntøe | place of production; production center | 產地
saitøcih | purple clam | 獅刀舌; 西刀舌
saitøf | long-tailed anchovy, wolf herring, silver bar fish | 獅刀; 寶刀魚
saktør | push over; to push and cause to fall | 推倒
samtøf | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
santøe | mountain country | 山地
saotøex | sweep the ground, sweep the floor | 掃地
saotør | sweep down | 掃倒
seakaf-tøea | family | 世家底
sefngpurn tøli | making large profits with small capital | 省本多利
sefngtø | Provincial routes | 省道
sehtøsia | say thanks | 說多謝
sehtøsiaxlaq | say thanks | 說多謝啦
seng'oah buxntøee | problems of livelihood | 生活問題
sengzaai iwtø | expert in making money | 生財有道
serngtø | sacred doctrine | 聖道
serngtøe | the Holy Land | 勝地; 性地; 脾氣
serngtøq | the communion table | 聖桌
siab tøhkhaf | wedge something under the leg of a desk or table (so as to make it steady) | 塞棹腳
siafji-tøq | writing table | 寫字桌
siafng tøthaezex | Double Elimination Tournament | 雙淘汰制
siak'ie-siaktøq | throw furniture around in anger | 摔桌摔椅
siaktør | person to fall down; throw the opponent to the ground | 摔倒
siangbixntøf | double edged knife | 雙面刀
siangbixntøkuie | double-sided sword ghost | 雙面刀鬼
siangtøf | double sword | 雙刀
siangtøfzuie | double pour | 雙倒水
siaotøea | recorded in the account books but accounts not yet balanced | 賬底; 未清之賬目
siatø | heterodoxy | 邪道
siauhoax-tø | alimentary tract | 消化道
siaxhoe buxntøee | social problems | 社會問題
siaxhoe tøxteg | social morality | 社會道德
siaxthvy-siaxtøe | Thank God! Thank Heaven! | 謝天謝地
sibtøee | exercise | 習題
sidbintøe | subject area; subject land; colony | 殖民地
sidtø | gullet; esophagus | 食道
sidtøe | actual site; practically; make a practical application; on the spot; actuality; on-the-spot; for practical purpose | 實地
sidtøxgaam | cancer of the esophagus | 食道癌
sidtøxiam | esophagitis | 食道炎
siekaktøq | 4 corners table | 四角桌
siekex tøo | wander about; run about trying to escape | 到處流蕩; 到處逃
sientør | fairy isles | 仙島
sierntør | slap down | 搧倒
siexntø | lead properly | 善道; 善導
sikoetøf | watermelon knife | 西瓜刀
simkongheftøh | heart frenzy | 心狂火著
simkonghoeftøh | heart frenzy | 心狂火著
simkvoaf chinchviu tøf teq koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
simtøe | disposition, character | 心地
simtøea | bottom of the heart; one's intentions | 心底
sinbintøq | gods table for worship | 神明桌
sintøe | new earth | 新地
sintøq | god table | 神桌
sintør | morning prayer | 神禱; 晨禱
siogtøe | colony, pertaining to earth, a territory, a colonial state | 屬地
siogtørtngr | ransom; redeem | 贖倒回
sioktøea | curtail; cut down; abridgment; shorten | 縮短
sioktøee | homework | 習題; 宿題; 家庭作業
siptøe | swampy land; damp place; marsh; swamp | 濕地
sirntø | believe a doctrine | 信道; 信徒
sitgiap buxntøee | unemployment problem | 失業問題
siutø | cultivate a religious way of life; be religious; a stage of religious development; religion; enter into religion; cultivate virtue | 修道
siutø-seng'oah | monastic life | 修道生活
siutøxjiin | monk, hermit | 修道人; 修行者
siutøxsu | monk, friar | 修道土; 修道士
siutøxvi | monastery; seminary; cloister; convent | 修道院
siwtø | adhere to a particular doctrine, observe the teaching | 修道; 守道
sixhuy tientøx | confound right and wrong | 是非顛倒
sixtø | demonstrate and direct | 示道; 示導
siøf-bøextøh | burn without flame, not kindle, not start fire | 燒無燃; 燒袂著; 燒不著
siøfliukiutør | Liuqiu Island | 小琉球島
siøfpurn tøli | small capital and great profits | 小本多利
siøftøee taixzog | make great trouble out of a trifling matter; make much of a trifle; make a mountain out of a molehill | 小題大做
siøftøf | dagger | 小刀
siøftør | little island | 小島
siøhtøq | shortcut; crazy | 短路; 神經無正常
siør-piautøee | a subheading | 小標題
siør-tøebak | a smallsmal subject | 小題目
soa'aftøe | sandy soil | 沙仔地
soantø | publicize; dissuasion; guide (the people) by creating better understanding | 宣導; 宣道
soantø-hoe | missionary society | 宣道會
soantø-sw | evangelist, preacher who is a graduate from a Bible school | 宣導書; 宣道師
soantøxhoe | missionary society | 宣道會
soantøxsw | missionary | 宣道師
soatøe | sands | 砂地; 沙地; 沙袋
soatøhii | long tailed anchovy | 沙鱭魚
soebeftøxliin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soeboea-tøxjiin | un-auspicious person; un-lucky person | 衰尾道人
soeboeftøxjiin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soehtø | lobby | 說道
soehtøsia | say thanks | 說多謝
soeq tøsia | give thanks; thank | 道謝
softøea | one's shortcoming | 所短
sofzaixtøe | location, seat | 所在地
sotø | channelize | 疏導
su'iuo-thoftøe | private land | 私有土地
suixtø | tunnel | 隧道
suntø zengsiin | martyrdom | 殉道精神
suntø | die for a good cause; die a martyr's death | 殉道
suntøxciar | martyr | 殉道者
suttør | beat down; knock down | 鞭倒; 摔倒
sutø | teacher | 斯道; 師道
sutøx | private way | 私道
suxbuxtøq | office desk | 事務桌; 辦公桌
suxnhofng saktør chviuu | Lit. take advantage of the wind and push down the wall ─ best a person by taking advantage of his adversity | 趁風勢推倒牆; 順水推舟
suxntø | by the way | 順道
svatøex | follow each other | 相隨
svatøx | in fighting | 相鬥
sviatø | soundtrack | 聲道
sviatør | upset | 唌倒
sviu'ar-tøea | bottom of a box | 箱仔底
sviu-tørtngr | think if over | 想倒轉
sviutøea | bottom of a box | 箱底
sviuxtørtngr | introspection; self questioning | 想倒轉
svoaf-phutøo | porcelain ampelopsis, wildgrape | 山葡萄
svoaphutøo | mountain grapes | 山葡萄
svoatøe | mountainous region | 山地
svoatøea | foot of a mountain | 山底
swlie tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call | 死裏逃生
sylie-tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call with death | 死裏逃生
sym juu tøf koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
sytøe | place of death | 死地
sytøx | fight to the death | 死鬥
søehtøsia | say thanks | 說道謝
søeq-tøsia | say thanks | 說道謝; 說多謝
søezngf-tøq | dressing table | 梳粧桌
taai arntøea | hide the record | 埋案底
tadtøx | attainment; achievement; obtain; reach (a decision; conclusion; destination); to attain (a goal) | 達到
tagtøq | every table | 每桌; 逐桌
tah tøexky | build the foundation | 搭地基
tah'ie-tahtøq | angrily bang on chairs and tables with hands | 踏椅踏桌; 拍桌椅
tah'ytahtøq | set up chairs and tables | 搭椅搭桌
tahtøea | to the bottom | 搭底
tahtøq | strike the table to express anger | 拍桌
tai-tøsox | majority, the greater number | 大多數
taixsox lantøo | one cannot escape from fated death | 大數難逃
taixtø sengzaai | the right way produces wealth | 大道生財
taixtø | laziness; inaction; indolence; wide road; the way of virtue and justice | 怠惰; 大道
taixtøe | the earth | 大地
taixtør | pray for someone else | 代禱
taixtøsox | for the most part; majority | 大多數
taktiøh ciøqthaau poaqtør | stumble over a stone | 踢到石頭跌倒
tamtø | discuss doctrine | 談道
tamtøe | wet land | 濕地
tangtøq | eat together | 同桌
tangtør-saioay | tumbling about like a drunken man; all awry; in disorder | 東倒西歪
tanhengtø | one-way street; one-way road | 單行道
tantøf tidjip | straightforward (action; statement); direct; right to the point | 單刀直入
tantøf | single pole | 單刀
tantøthaezex | Single Elimination Tournament | 單淘汰制
taotøea | after all, actually, at the bottom, in the final analysis | 到底
taptøee | answer a question | 答題
tatøe | dry land | 乾地
tefngtøe | rank, position | 頂地; 等第
teftøf | dagger; poniard | 短刀
tehtøhkag | custom in which two families meet to talk of marriage arrangements; the family of the man (six or twelve people) goes to the home of the potential bride; the woman's family hosts a meal and the potential husband's family gives an ang-pau (gift of a | 壓桌角; 男方至女方提親; 女方請客; 男方送女方紅包
tehtør`khix | collapsed under the weight | 壓塌去
tektø | attain enlightenment | 得道; 得道(和尚)
tektøxkøzefng | high rank monk | 得道高僧
tetø | tea ceremony | 茶道
tetøh'ar | tea table | 茶桌仔
tetøq | tea table | 茶桌; 茶几
texhaxtø | tunnel; underground passage; subway | 地下道
texhaxzuytø | swer | 地下水道
textø | underground street | 地道
thafngtøea | barrel bottom | 桶底
thafntør | lying level; having formerly been upright | 仰臥
thagzhehtøh'ar | desk | 書冊桌仔
thagzhehtøq | desk | 讀冊桌
thaikef nar tiøh eng gutøf | Why use a cattle knife to kill a chicken? ─ Great talent can be used for better purpose or for greater results | 殺雞焉用牛刀
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thaitør | cut someone down | 殺倒
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thaotøea | to the utmost extreme; to the very bottom; never | 徹底; 透底; 從來
tharnbøextør | does not have the ability or faculty to make money to full potential | 賺未倒
tharnciaqtøea | prostitute background | 賺食底
thattøfkef | so many on the street | 窒倒街
thattøfkoef | so many on the street | 窒倒街
thattør kef | glut on the market; numerous; rife; everywhere | 多的是; 充斥
thattør | to kick over | 踢倒
thaukhag tørlwn | draw in one's head (like a turtle) | 頭倒縮
thautøex | follow secretly, shadow | 偷隨; 偷綴; 偷跟在後面
thaxmtør | to sag; become crooked; (a wall; bottom of an old chair) somewhat concave | 腰垂; 中凹
thaxn y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 趁伊未倒; 賺無了; 幹不了
theqtørtngr | to demand back; bring back (a small thing) | 提倒返; 拿回
thetø | causeway | 堤道
thienkofng-tøexsoaq | heaven and earth | 天公地煞
thientø | divine justice, nemesis | 天道
thientøe | heaven and earth | 天地
thiethaau-tøf | razor | 剃頭刀
thiethautøf | razor | 剃頭刀
thiettøea | to get to the bottom of; thorough; down right | 徹底; 澈底
thihbeftø | bicycle lanes | 鐵馬道
thihtø | railway | 鐵道
thihtøee | iron hoofs | 鐵蹄
thihtøf | steel knife | 鐵刀; 鋼刀
thihtøxlo | railroad | 鐵道路
thihtøxpo | railroad department | 鐵道部
thiutøf | draw a knife | 抽刀
thiw-tørtngr | pull back | 抽倒轉
thoaan tøxlie | transmit; proclaim; teach; or preach doctrine | 傳道理
thoaf-tørtngr | draw or lead something back to the original place | 拖倒轉; 拉回來
thoantø | to preach a religion; propagandism; preaching; sermon; mission work; preach the gospel; engage in mission work; transmit doctrine | 傳道; 傳導
thoantø-po | evangelistic committee | 傳道部
thoantø-sexng | conductivity | 傳導性
thoantøxsor | preach place | 傳道所
thoantøxsw | preacher; evangelist; missionary | 傳道師
thoantøxthea | conductors (of heat; electricity) | 傳導體
thoattøo | to escape from; withdraw or run away | 脫逃
thoatør | to upset things by pulling on them | 拖倒; 拖垮
thoftøe | land; soil; terra | 土地
thokkoarn-tøe | trust territory, mandated territory | 託管地
thomaftøq | tomato; (in central or northern Taiwan); kam-a-bit (in southern Taiwan); chhau-khi-a (in northern Taiwan) | 蕃茄
thongtøea | bottom of a hole | 通底
thuitør | to push down, topple | 推倒
thuxntøe | fill up ground with earth; rubbish; ground that has been thus filled up; filled in land | 填地; 坉地
thviaf tøxlie | listen to preaching | 聽道理
thviatøhthaau | hall table | 廳桌頭
thvikongtextø | justice | 天公地道
thvikongtoextø | justice | 天公地道
thvitøe | heaven and earth; the universe | 天地
thøftørtngr | demand back again money or things lent; property mortgaged or leased | 討倒轉; 要回
tiafmtøh | kindle | 點燃; 點著
tiamtøea | sink to the bottom | 沉底
tiarm-hof tøh | to burn; to light; kindle; light a fire | 點亮
tiarm`tøh | clicked | 點著
tientiefn tøftør | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛倒倒
tientø | orbit, course | 天道; 纏道
tientøe | farm land | 田地
tientør | upside down; to reverse; to invert | 顛倒
tientørkorng | say the opposite of what one thinks | 說相反
tientørperng | turn inside out, turn upside down | 顛倒反; 反過來
tientørpvae | opposite | 顛倒反
tientørsvef | baby born feet first | 顛倒生
tientørthaau | upside down | 顛倒頭
tientørthausvef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tientøx sixhuy | confound right and wrong; confuse justice and injustice; distort the truth; twist facts | 顛倒是非
tientøx | upside down; over turn; reverse; invert; on the contrary; opposite | 顛倒; 相反
tiexntøxthea | electric conductor | 電導體
tiexnzuo-khuytø | electronic orbital | 電子軌道
tikhatøee | pig's feet (raw or cooked) | 豬跤蹄
timtøea | be precipitated; be deposited | 沉澱; 沉底
tiong'iongcitø | The Golden Mean | 中庸之道
tioxng'iaux-buxntøee | important question; weighty matter | 重要問題
titøx | to come or arrive late; to be late | 遲到
tngftør | be in constant and profitable circulation; e.g.; money always invested to good purpose and rapidly making profit over and over; employ capital | 轉倒; 運用資金
tngrie-tngrtøq | strike chair and table in anger | 搥椅搥桌
tngrtøq | pound the desk | 頓桌; 搥桌
tngrytngrtøq | hitting chairs and desks to make a scene | 頓椅頓桌
tngtøea | long or short; length | 長短
tngtøq | long table | 長桌
toa-buxntøee | big problem | 大問題
toa-tøsox | majority | 大多數
toaxtøe | earth, ground, terra firma | 大地
toaxtøf | a big knife | 大刀
toaxtør | big island | 大島
toaxtøsox | majority; most; plurality | 大多數
toexhaxtø | underground passage | 地下道
tofngphaix buxntøee | problem of parties | 黨派問題
toktø | to direct and supervise; urger; guide; direct and supervise | 督導
tongtø | people engaged in the same pursuit; people with the same ideals | 同道
tongtøe | this place; locals | 當地
tongtøexzuo | local master | 當地主
totøf | a butcher knife | 屠刀
toxng-tørtngr | block to reverse | 堵倒轉
tuikyn buxntøea | raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter) | 追根問底
tuitø | to commemorate; commiseration; commemorate (the dead); grieve for a person's death | 追悼
tuitø-hoe | memorial service | 追悼會
tuitøxhoe | memorial service | 追悼會
tuixtø | tunnel; tube | 隧道
tuxntøf | dull knife | 鈍刀
tvaftø | cystic duct | 打道; 膽道
tvaftør | to strike down; to knock it down; knock down; to overthrow; (in slogans) down with... | 打倒
tvitøex | be in constant attendance; squire | 纏隨; 纏綴; 糾纏; 隨侍
tviutøe | a playground; a site; field; space | 場地
tø ek iuo tø | Honor among thieves | 盜亦有道
tø | Minor Seminary (Catholic) | 道; 就; 道院
tø'ar | knife | 刀仔; 小刀
tø'ek | flee; runaway; escae; to dodge | 逃逸
tø'iar | to cultivate, to shape, to mold | 多野; 陶冶
tø'oah | escape for one's life | 逃活; 逃生; 逃命
tø'orng | flee toward; abscond to.. | 逃往
tø'uu | surplus | 多餘
tø'øh | play truant, hide out of school | 多活; 逃學
tøar | knife; small knife; dagger | 刀仔; 刀子
tøbaq | blade of a knife | 刀目; 刀肉; 刀鋒; 刀刃
tøboong | go into exile; runaway; desertion; run away; to escape; flee; abscond | 逃亡
tøbuun tøkiexn | extensively informed | 多聞多見
tøbuun | well-informed, learned | 多聞
tøciao | ostrich | 鴕鳥; 駝鳥
tøcie | chef; cook; chef | 廚子; 鉈子; 秤鍾; 廚師
tøciorng | many kind | 多種
tøciøh | hone; whetstone; grindstone | 刀石; 磨石
tøcvie | clean out a well | 淘井
tøe | put or carry in bag or pocket; bag; pocket; sack; land | 地; 袋
tøe'afsvoax | ramie thread | 苧仔線
tøe'ar | ramie fiber | 地仔; 苧仔; 苧麻
tøe'tang | earthquake | 地震
tøe-id cviw | first chapter | 第一章
tøe-id jit | the first day | 第一天
tøe-id pae | first time | 第一次
tøe-id | The first | 第一
tøe-tang | earthquake | 地震; 地動
tøea | store; short | 短; 底; 貯
tøea'au | follow, succeed | 隨後; 綴後; 跟在後面
tøea-høeasiu | short-lived, short life | 短歲壽; 短命
tøeabøea | come after, follow up | 隨尾; 綴尾; 跟在後面
tøealaang | follow others | 跟人
tøealo | accompany | 隨路
tøeapaix | accompany to worship | 隨拜
tøeazeeng-tøea'au | follow closely | 隨前隨後
tøebak | topic; problems; subject | 題目
tøebok | subject | 題目
tøecvii | collect subscription, raise money | 隨錢; 題錢; 認捐
tøee | write; problem; subject | 題; 蹄
tøefaq | mortgage; guaranty; pledge | 抵押
tøefbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場
tøefchviw | short spear, dart | 短搶; 短槍
tøefciør | be deficient, be short, be too few | 短少
tøefhan | lower limit | 底限
tøefkafng | temporary work | 短工
tøefkarng | short speech; table speech; short essay of speech | 短講
tøefkex | the base price, the minimum price | 底價
tøefkhox | trunk; scanties; pantie; knickers; pants | 短褲
tøefkhoxng | resist; counteraction; make a stand against; rebel | 抵抗
tøefkii | short term | 短期
tøefkør | draft, manuscript | 短稿
tøeflo | short circuit | 短路; 捷徑
tøefmia | to die early; short lived | 短命
tøefmiaxkuie | ghost | 短命鬼
tøefmoar | fill up, filled up | 添滿; 貯滿; 裝滿
tøefphvix | negatives | 底片
tøefphvy | short (novel, story) | 短篇
tøefphøf | short wave | 短波
tøefpng | add rice | 添飯
tøefpurn | short of capital | 短本
tøefsex | details | 底細
tøefsvaf | short dress, short jacket | 短衫
tøefsvoax | bottom line | 底線
tøefsøex | details | 底細
tøefti | background past record | 底置
tøeftix | background | 底蒂
tøeftøea | short | 短短
tøeftøeftøea | very short | 短短短
tøefzaan | the basement, the ground floor | 底層
tøefzhexng | pistol, revolver | 短槍; 短銃; 手鎗
tøeguun | raise money by subscription to help some purpose | 題銀
tøeji | write an inscription | 題字
tøemiaa | land name | 地名
tøetang | earthquake; seismos | 地震
tøex | follow; with | 隨; 綴
tøex-chiwbøea | repeat what was talken | 隨手尾; 綴手尾; 跟著說
tøex-liuheeng | follow the fashion | 隨流行; 綴流行; 學時髦
tøex-zabor | follow a woman, chase after woman | 隨查某; 綴查某; 與女人私通
tøex-zhuiebøea | repeat what was talken | 綴喙尾
tøex`laang | follow people | 隨人
tøex`tiøh | with; follow | 隨著
tøexbin | ground; land | 地面
tøexbin-cviu | on the earth | 地面上
tøexchid | seventh | 第七
tøexcid | geology | 地質
tøexcid-hak | geology | 地質學
tøexcie | mailing address; address | 地址
tøexciefn | grass carpet, grass rug | 地氈
tøexcirn | earthquake | 地震
tøexcviu | surface of the earth | 地上; 地面
tøexe | underworld, hades, earth | 地下
tøexgagmngg | hell gate | 地獄門
tøexgak | underworld; hell | 地獄
tøexgek | a hell, an inferno | 地獄
tøexgo | fifth | 第五
tøexha | underground | 地下
tøexham | covered pit, trench, trap | 地陷; 壕; 坑,; 陷阱
tøexhaxseg | basement, cellar, underground room | 地下室
tøexhaxtø | subway, underpass | 地下道
tøexhaxzuie | subterranean water | 地下水
tøexheeng | topography; geography | 地形
tøexhek | district, region | 地域
tøexhiet | hole in the ground, pit | 地穴
tøexhngf | district; local; place; regin | 地方
tøexhngkvoaf | official over a locality or region | 地方官
tøexhofng | district; local; place; regin | 地方
tøexhuo | hades, hell | 地府
tøexhvoa | dike of earth | 地岸; 堤
tøexhøxmiaa | name of a place | 地戶名; 地號名; 地名
tøexid | the first, first | 第一
tøexji | second; decondly | 第二
tøexkaf | additional | 遞加
tøexkaix | the borderland | 地界
tøexkao | nineth | 第九
tøexkaxng | descending | 遞降
tøexkeasøex | land tax | 地價稅
tøexkek | the ends of the earth | 地價; 地極
tøexkex | price of the land | 地價
tøexkhag | earth's crust | 地殼
tøexkhix | 'earth vapor', the air near the ground | 地過; 地氣; 大氣
tøexkhoxng | a pit | 地亢; 地壙
tøexkhud | a cellar | 地坑; 地窟
tøexkhw | area; region; zone | 地區
tøexkhøex | land title deed | 地架; 地契
tøexkiuu | earth; global representation of the earth; the earth; the globe | 地球
tøexkiuu-budlyhak | geophysics | 地球物理學
tøexkoef | (Mandarin) a sweet potato | 地瓜
tøexkud | a cellar | 地坑
tøexkuie | Which number? Which sequence? | 第幾; ...?
tøexkutphii | Chinese matrimony vine (tree) | 地骨皮
tøexky | the foundation of a building | 地基
tøexky-ciøh | foundation stone | 地基石
tøexlak | sixth | 第六
tøexlak-karm | sixth sense, hunch | 第六感
tøexlat | fertility of the land | 地力
tøexlie | geography | 地理
tøexlie-hak | geography | 地理學
tøexlie-sw | geomancer | 地理師; 風水先生
tøexluii | a land | 地雷
tøexmiaa | the name of the place | 地名
tøexparn | flooring; boarding; floor | 地板
tøexpengsvoax | the horizon | 地平線
tøexphøee | land; land-estate | 地皮
tøexpiao | surface of the earth | 地表
tøexpo | situation; condition | 地步
tøexpor | make up | 遞補
tøexpox | white linen, ramie-fiber fabric | 苧布
tøexpvoaa | one's turf; one's territory under control | 地盤
tøexsarn | produce of the soil, real-estate | 地產
tøexsex | geography; topography | 地勢
tøexsix | fourth | 第四
tøexsvaf | third; thirdly | 第三
tøexsym-khiplat | gravity | 地心吸力
tøextai | district; region | 地帶
tøextaix | a place and its vicinity; land; zone | 地帶
tøextefng | Chinese osbeckia (flower) | 地丁
tøextek | the earth axis | 地軸
tøexthaau | local; place; location | 地頭
tøexthaau-zoaa | local strong man | 地頭蛇
tøextharn | carpet; rug | 地毯
tøextiarm | place; point; site; situation; spot | 地點
tøextoo | map; atlas; plat | 地圖
tøextviuu | place, region | 地場
tøextø | subway, underpass, tunnel | 地道
tøexui | condition; place; position; standing; status | 地位
tøexwn | soil temperature | 地溫
tøexzaan | stratum of earth; layer of soil | 地層
tøexzngf | a floor tile, a floor board | 地磚
tøexzof | rental | 地租
tøexzuo | land owner; landlord; lessor | 地主
tøezaai | floor material | 地材
tøezhaai | subject matter, theme | 題材
tøezo | raise money for charity | 地助; 題助; [*]; 慈善募款; 捐助
tøf bøo | not... at all | 就是沒有; 都沒有
tøf | many; much | 多; 刀; 都
tøf-hongbin | many-sided | 多方面
tøf-imzad | polysyllable, polysyllabic | 多音節
tøf-khaihuix | spent more money | 多開費
tøfao | upside down | 倒拗; 返折
tøfbiin | islanders | 島民
tøfbuun | prayer in a set form or formula; litany (Catholic) | 禱文
tøfcidee | which one | 那一個
tøfcidhang | Which one? | 哪一個
tøfcidkag | which place | 那一角; 何方
tøfcidui | which person | 那一位
tøfhe'ar | participate in a Money club and failed to pay back loan | 倒會仔
tøfhear | bankruptcy in private economic mutual aid club | 倒會仔
tøfhoai | collapse (building) | 倒壞; 倒塌
tøfhoe | not continue to contribute to a hoe-a after one has successfully bid for and got his share | 倒會
tøfhoear | participate in a Money club and failed to pay back loan | 倒會仔
tøfie | falling chair | 倒椅; 臥椅
tøfioong | male impotence | 陽痿
tøfkog | island kingdom | 島國
tøfkøq | resignation of the cabinet (in the face of a political crisis); bankrupt | 倒閣
tøfkørhoe | prayer meeting | 禱告會
tøfkøx | pray | 禱告
tøfliawliao | fall down | 倒了了
tøflo | have gone bankrupt, have died | 倒路; 破產
tøfloan huxnzuo | one who gives trouble; disturbing element | 搗亂份子
tøfloan | bother, disturb | 搗亂
tøfpaang | branch of a family become extinct; a ruined family | 絕嗣
tøfpix | bankruptcy; close down shop; go bankrupt or insolvent | 倒閉
tøfsiarm | to dodge; to ward off | 躲閃
tøfsiaux | not pay back a debt; bad debts | 倒數
tøfsiong | on the island | 島上
tøfsu | island | 島嶼
tøfsuun | put the press in trousers or clothes; determine the nature of a relationship | 倒紋; 使衣服線條固定; 使定性
tøftaai | downfall | 倒台
tøfthøex | to fall back; counter march; retro speck | 倒退
tøftiaocie | betel nut that grew abnormally | 倒吊子
tøftiaux | upside down | 倒吊
tøftiaxm | bankrupt store; go bankrupt; bankruptcy | 倒店; 倒閉
tøftngfkhix | go back | 倒轉去
tøftngflaai | come back | 倒轉來
tøftvax | peddler goes bankrupt | 倒閉
tøftøe | fall to the ground | 倒地
tøftør | fell; oblique | 倒倒; 斜著
tøftørtiau | throw away | 倒倒掉
tøfui | where | 哪裡
tøfui'ar | where | 佗位仔
tøfviar | the reflection of something in the water | 倒影
tøfzhaix | an edible brown alga | 倒菜; 搗菜
tøfzhngg | bed, flat bed, to be confined to bed | 倒床; 病於床上
tøfzoarn-khienkhwn | reverse the universe | 倒轉乾坤
tøgieen | loquacity | 多言; 多嘴
tøgii | full of suspicion ─ mental hesitancy and distress | 多疑
tøgoaan | diversity | 多元
tøgoaan-lun | pluralism | 多元論
tøgoanhoax | diversification | 多元化
tøgoanlun | pluralism | 多元論
tøgoansexng | diversification | 多元性
tøh | burn; to blaze; to flame; blaze up; catch fire; kindle | 燃; 著; 燃燒
tøh'afbin | table surface | 桌仔面
tøh'afkhaf | under the table | 桌仔跤
tøh'afkvii | table edges | 桌仔墘
tøh'afpvy | table side | 桌仔邊
tøh'afterng | table top | 桌仔頂
tøh'afthoaq | table drawer | 桌仔屜
tøh'afui | table seats | 桌仔位
tøh'ar | table; desk | 桌仔; 桌子
tøh'ar-pvy | side of a desk or table | 桌仔邊
tøh'ar-terng | top of a table | 桌仔頂
tøh'ie | table and chair | 桌椅
tøh'ui | table position | 佗位
tøh'uii | table hanging | 桌帷
tøh`khylaai | burst into flames; blaze up; flare up; begin to burn | 燃起來; 燒起來
tøhak | play truant | 逃學
tøhaxngseg | polynomial (math.) | 多項式
tøhbin | table top; surface of a desk or table | 桌面
tøhbixnparn | desktop board | 桌面板
tøhii | white herring, long-finned herring (fish) | 棹魚; 長鰳
tøhkag | corner of a desk or table | 桌角
tøhkhaf | under a table; legs of a table; table legs; under the desk | 棹腳; 桌跤; 桌子下; 桌腳
tøhkhaxm | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøhkinsuy | table clothes lace | 桌巾繐
tøhkiuu | table-tennis; ping-pong; ping pong; table tennis | 桌球
tøhkoax | wood cover put on a desk | 桌蓋; 紗罩
tøhkui | table cabinet | 桌櫃
tøhkuixpvy | table cabinet | 桌櫃邊
tøhkuun | table cloth | 桌裙
tøhkvii | table edge | 桌緣
tøhkvoay | cross bars or rungs connecting the legs of table | 桌杆; 桌撐; 桌子架
tøhkwn | tablecloth | 桌巾
tøhkyn | table cloth | 桌巾
tøhoaan siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
tøhoan | fugitive; fugitive from the law; escaped criminal; jail breaker; wanted; criminal | 逃犯
tøhofng | by all means, in every way | 多方
tøhog tøsiu | happiness and longevity; amply blessed | 多福多壽
tøhog | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
tøhpox | table cloth; cloth for wiping the table; dust cloth; duster; wash rag | 桌布; 抹布; 檯布
tøhpvy | edge of a table | 桌邊
tøhtaux | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøhtax | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøhtefng | table lamp | 桌燈
tøhterng laqjit | desk calendar | 桌上日曆
tøhterng ny kafm | As easy as picking up the orange on the table ─ easy as falling off a log | 桌上取柑; (易如反掌)
tøhterng | on the table; on top of the table | 桌頂; 桌子上
tøhthaau | defraud; extort; lure; seduce | 訛詐; 引誘 (語)
tøhthoaq | desk drawer | 桌屜
tøhu | polyandry | 多夫; 一妻多夫
tøhuun | scar | 刀痕
tøhw | polyandry | 多夫
tøhzeeng | in front of desk | 桌前
tøhøo | Dalmatian pelican | 斑點鵜鶘; 淘河
tøjip | escape into | 逃入
tøkak'heeng | polygon | 多角形
tøkak'hoax | diversification | 多角化
tøkee | tool carrier be bind at waist | 刀枷; 繫在腰間的一種刀架
tøkhefng | back of a knife | 刀背; 刀銎
tøkhix | naughty; annoying; mischievous | 淘氣; 淘器
tøkiaxm | sword | 刀劍
tøkiexn tøbuun | have seen and heard a lot; have wide experience; well versed | 多見多聞
tøkiexn | well-experienced | 多見
tøkoarn engsu | be a meddlesome busybody; poke one's nose into other people's business | 多管閒事
tøkoex | escape | 逃過
tøku | knives | 刀具
tøkym | gold hunting | 淘金
tølaan | very difficulty | 多難
tølan | to seek refuge from calamities; seek safety inflight; seek refuge from calamities | 逃難
tøliong | great quantity | 多量; 大量
tølo chym | doctors asking high fees; the charges are exorbitant | 刀路深; 索價昂(醫生)
tølo | cutting technique | 刀路; 切菜技術
tømee | cutting edge of a knife | 刀刃
tømia | flee for one's life; to escape with one's life | 逃命
tømii | sharp edge of a blade | 刀鋩
tømuithea | multimedia | 多媒體
tøniao | ostrich | 駝鳥
tønisefng sidbut | perennial plants | 多年生植物
tøo cy iauiaw | escape without leaving a single trace behind | 逃之夭夭
tøo | to flee; to run away; run away; flee; to escape; abscond; evade; avoid | 逃; 馱
tøo`khix | ran away | 逃去
tøo`zhutkhix | escape out of a place; flee away | 逃出去
tøpefng | deserter; deserter | 逃兵
tøphiaq | to run away from; to dodge; get temporarily out of the way of danger | 逃避
tøphvix | a razor blade | 刀片
tøpi | avoid, escape from | 逃避
tøpiexn | changeful | 多變
tøpvex | knife handle | 刀柄
tøpvi | sickly | 多病
tøpvix | knife-handle | 刀片; 刀柄
tøpvoax | assumedly; as like as not; for the most part | 多半
tøpvy-heeng | a polygon | 多邊形
tøq | table | 桌
tøqaix | must; should; need | 須要
tøqhea | fire | 著火
tøqhoea | the fire blazes up or kindles | 著火
tøqhøea | fire burns | 著火
tøqkhylai'aq | the fire blazed up | 著起來矣
tør cidee | which one? | 佗一个
tør laang ee cvii | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的錢; 倒人的帳
tør laang ee siaux | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的數; 倒人的帳
tør | to lie down; fall down; bankrupt; collapsed; fallen or lying flat; island; isle | 島; 倒; 躺; 佗; 那
tør-thafnchiøx | laughing loud | 倒袒笑
tør-thafnhvoaai | lying crosswise; e.g.; across a bed | 倒坦橫
tør-thafnkhab | fall or lie up-side-down; fall face down | 倒坦伏
tør-thafnkhisyn | lie on one's side | 倒坦敧身; 側臥
tør-thafnkhy | lie on one's side | 倒坦敧; 側臥
tør-thafntit | lying straight along | 倒坦直; 縱臥
tør-tidtit | lying full length | 倒直直; 躺直直
tør`aq | fell; failed | 倒矣
tøraxn | come before the court; answer a court summons | 到案
tørbin | left hand side; wrong or reversed side of anything; left side | 反面; 左面
tørchiuo | left hand | 左手; 倒手
tørchiuo-peeng | left side | 左手邊; 倒手爿; 左邊
tørchiwaf | lefty | 倒手仔
tørchiwafkaau | lefty | 倒手仔猴
tørchiwafkvoae | left hand | 倒手仔桿
tørchiwafvoaiq | lefty | 倒手仔𨂿
tørchiwkoad | lefty | 倒手抉
tørchiwkoae | lefty | 倒手拐
tørchiwkoaiq | lefty | 倒手拐
tørchiwkvoayar | lefty | 倒手拐仔
tørchiwparn | lefty | 倒手板
tørchiwpeeng | left hand side | 倒手邊
tørciøx | reflect (mirror) | 倒照; 反照
tørhe | to place by turning over | 倒放
tørhietkak | pour out; throw away | 倒擲角
tørhoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 倒翻頭; 回光反照
tørhoansyn | turn over | 倒翻身
tørhoanthaau | turn around | 倒翻頭
tørhoarn | contrary to what one expects | 相反
tørhviax | backward | 倒向; 向後翻身
tørhviesag | pour out; throw away | 倒擲捒
tørhør | be good on the contrary | 倒好
tørjim | arrive to take up the position | 到任
tørkab | put together improperly | 倒蓋; 倒縫
tørkaw | barb | 倒鉤
tørkhab | turn upside down | 倒蓋
tørkhaf | left foot; left leg; left foot | 左腳
tørkhaw cviarsiaq | speak ironically; satire; criticize in a satirical way | 倒剾正削; 諷刺
tørkhaw | to satirize; satire | 反刨; 諷刺
tørkhaxm | invert in covering | 倒蓋
tørkhia | handstand | 倒豎; 倒立
tørkiw | shrink back | 倒縮; 退縮
tørkoax | upside down | 倒掛
tørkoaxn | flow backward (said of a flood which spills over river banks or dikes on to the adjoining land) | 倒灌
tørkviaa | walk backwards | 倒行
tørliam | repeat backwards | 倒念
tørliao | loss instead | 倒了; 反而虧損
tørliuu | backflow | 倒流
tørlwn | draw straight back (the head or the whole body) | 倒縮
tørma | reviling or scolding others after doing thing wrong | 倒罵
tørme | reviling or scolding others after doing thing wrong | 倒罵; 反罵
tørmng | answer with a question | 倒問; 反問
tørmoar | fill full | 倒滿
tøroad | left turn | 倒斡
tørpaw | upside down | 倒包
tørpaw`laai | upside down | 倒包來
tørpeeng | left hand side | 左邊; 倒爿
tørperng | inverted; reversed; to turn inside out; to wear inside out; on the other hand | 反面; 倒反; 翻過來
tørphag | face down | 倒覆
tørpiin | left side | 左爿
tørsaxng | father | 父親; 爸爸
tørseh | turn counter clockwise; revolve in the opposite direction | 倒轉; (反時針方向)
tørsiaolieen | younger than before | 倒少年
tørsiarnghviax | fall backwards | 倒相懸
tørsviu | reconsider | 倒想; 再想; 重想
tørtah lienhoef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tørtah | step down | 倒踏
tørthaau | turn back; turned in the opposite or wrong direction; the wrong end | 倒頭; 反面; 反端
tørthaau-tiaux | hang upside down | 倒頭心; 倒吊
tørthaau-zay | fall head foremost | 倒頭栽
tørthad | kick backwards with the heel | 倒踢; 反踢
tørthaqpvee | shield | 倒疊棚
tørthaukviaa | wrong way | 倒頭行
tørthauthaxn | lose in trade instead of gaining | 倒頭賺; 虧損
tørthauthuii | counter attack to win | 倒頭槌
tørthauzay | fall head foremost | 倒頭栽
tørtheakviaa | go or walk backwards | 倒退行
tørthealw | driving backwards | 倒退推
tørtheapo | go backwards; retrogress (as in studying) | 倒退步
tørthex | retreat; become worse than before (in some work; art; or study); to walk back wards from a spot to which we had advanced; to regress | 倒退; 退步
tørthiab | pay out of one's own pocket | 倒貼
tørthoe | old; age; grow older; senile | 倒退; 精神衰退
tørthvoaa | retrogress | 倒彈; 倒退
tørthwn | swallowed by opponent | 倒吞
tørthøex | withdraw, retire | 倒退
tørtiaocie | handstand | 倒吊子
tørtiau | pour out; throw away | 倒掉
tørtiaux | placed with the wrong end up; hand upside down | 倒吊
tørtie | after all, actually, in the final analysis | 到底; 畢竟
tørtiong | oceanic bonito (fish) | 巴鰹
tørtngfkhix | go home | 倒轉去
tørtngflaai | come back | 倒轉來
tørtngflai'aq | back home | 倒轉來矣
tørtngr | inversion; reverse; reverse turn | 倒轉; 回; 反轉; 回轉
tørtngr-sviu | reconsider; think out of box | 倒轉想; 再想
tørtngr`khix | turn around and go back | 返轉去
tørtvi | fill full | 倒滿
tørtvoa | rebound | 反彈
tørtøx-zhutlaai | pour out | 倒倒出來
tørviaa | counter to win | 倒贏
tørzay | fell | 倒栽; 倒身
tørzhud | pour out | 倒出
tørzhux | everywhere | 處處; 到處
tørzuie | pour water | 倒水
tøsafnhu | multiparous woman | 多產婦
tøsefng | flee for one's life | 逃生
tøsengmngg | emergency exit | 逃生門
tøsi afnnef | indeed; it is so; everything is just that way; all that way | 都是這樣
tøsi | all; no exception | 都是
tøsia | thanks a lot; thank you very much; many thanks; Many thanks. Thank you very much. | 多謝
tøsia`aq | thanks | 多謝啊
tøsiao | more or less; more or less; somewhat | 多少
tøsiarm | under shelter | 逃閃
tøsiin-kaux | polytheistic religions | 多神教
tøsiofng | wounds; knife wound | 刀傷
tøsiu | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
tøsiøx | scabbard | 刀鞘
tøsorkoad | decided by the majority | 多數決
tøsox zarnseeng | majority approved | 多數贊成
tøsox | many; majority; numerousness | 多數
tøsox-koad | majority vote | 多數決; 多數決定
tøsu | officious; interfering | 多事; 很多事
tøsveamia | flee for one's life; goldbrick | 逃性命
tøsvef | flee for one's life; to escape with one's life | 逃生
tøsviemia | flee for one's life; goldbrick | 逃性命
tøsviux | scabbard, sheath | 刀鞘
tøsvy | flee for one's life; to escape with one's life | 逃生
tøsym | be very suspicious; oversensitive; tricky; treacherous | 多心
tøteeng | multiple | 多層; 多重
tøthaehoad | concentration (in mining) | 淘汰法
tøthaix | eliminate inferior contestants; goods; to clean out; weed out superfluous elements; select and separate | 淘汰
tøthex siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
tøthoa | to learn gradually by looking on | 徒導; 學習
tøthoad | escape from; free oneself from; succeed in escaping from; run away | 逃脫
tøtiafm | cutting board | 刀砧; 砧板
tøtiøh | well; then; it is quite right; thus it is quite right | 就對
tøtoafn | many kinds; a great variety; many parts; in many ways | 多端
tøtøf eksien | the more the better | 多多益善
tøtøf pauhaam | understanding | 多多包涵
tøtøf | much; more | 多多
tøtør-hae | archipelago | 多島海
tøtøsiafmsiarm | escape | 逃逃閃閃
tøu | have them all; all have...; include all kinds or varieties | 都有
tøuu | superfluity; superfluous; unnecessary | 多餘
tøviu | many varieties | 多樣
tøviuxsexng | diversity | 多樣性
tøx | arrive; to reach (a place; time; quantity); come to an end (a finish)--at games of cards etc | 到; 倒; 左
tøx`khix | to go back; to return | 倒去; 回去
tøx`laai | came back | 到來
tøx`løh | pour down | 倒落
tøxchiuo | helmsman; steersman | 舵手
tøxgi | moral; morality; sense of righteousness | 道義
tøxgieen | introduction | 導言
tøxgixsiong | morally | 道義上
tøxhaang | to navigate, to pilot | 導航
tøxhagciar | Taoist | 道學者
tøxhagsu | religious teacher, bachelor of divinity (B.D.), bachelor of theology (Th.B.) | 道學士
tøxhak | teaching of Confucius, study of Taoism, Theology, theological | 道學
tøxhak-phoksu | doctor of divinity (D.D.), doctor of theology (Th.D.) | 道學博士
tøxheng | capability | 道行
tøxhie | congratulate; offer congratulations | 道喜
tøxhioxng huitvoaa | guided missile | 導向飛彈
tøxhioxng | to conduct to | 導向
tøxho | guide | 導護
tøxhoad | Taoism | 道法
tøxhoefsvoax | direct cause (of a development or event); fuse; train of powder | 導火線
tøxhuie | robbers; bandits | 盜匪
tøxhø | offer congratulations | 道賀
tøxhøea | fuse for explosives | 導火; 導火線
tøxhøefsvoax | fuse (for igniting explosives); the direct cause of an event | 導火線
tøxiar | to cultivate or shape; edification | 陶冶
tøxiern | direct (a movie, play), director | 導演
tøxiuo | fellow | 道友
tøxiuu | tourist guide; tour leader | 導遊
tøxjiin | holy man; a Taoist priest | 道人
tøxjiø | catheterize | 導尿
tøxjiø-koarn | urethral catheter | 導尿管
tøxkaux | Taoism | 道教
tøxkefng | Taoist classics | 道經
tøxkhiarm | apologize | 道歉
tøxkoarn | duct, pipe | 導管
tøxku | props | 道具
tøxlafm'oaan | guide | 導覽員
tøxlan | escape | 逃難
tøxlarm | guided tour | 導覽
tøxlie | reason; mean; doctrine; reason; rationality; the right way; the proper way | 道理
tøxlimzoar | ordinary printing paper (for books) | 道林紙
tøxlo | course; path; road; way; road | 道路
tøxparn | piracy | 盜版
tøxsexng | inertia; laziness; nonreactivity | 惰性
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
tøxsi | namely; no other than; be; quite right; exactly; precisely; even if; even | 就是
tøxsia | say thank you | 道謝
tøxsiong | on the way | 道上
tøxsiuo | whellsman; steersman; coxswain | 舵手
tøxsngrkorng | even if | 就算講
tøxsngx | even if | 就算
tøxsu | taoist; Taoist priest | 道士
tøxsu-phaux | Taoism | 道術袍
tøxsuar | Taoist priest | 道士仔
tøxsut | Taoist magic or sorcery | 道術
tøxsw | academic; advisor; faculty; tutor; teacher; teacher; spiritual guide; tutor; teacher charged with the responsibility of providing guidance to a class of students in their conduct or other nonacademic activities; director | 導師
tøxteg buxntøee | question of morality or ethics | 道德問題
tøxteg ieseg | moral consciousness | 道德意識
tøxteg koanliam | moral concept | 道德觀念
tøxteg paixhoai | moral decadence; demoralization | 道德敗壞
tøxteg tuixløh | moral decadence; demoralization | 道德墮落
tøxteg | morals; morality; moral; virtue; morals | 道德
tøxteg-phaix | moralist school | 道德派
tøxteksiong ee zekjim | moral responsibility | 道德上的責任
tøxteksym | moral integrity | 道德心
tøxthea | electric conductor | 導體
tøxtien | conductance | 道電; 導電
tøxtiexnthea | conductor | 導電體
tøxtix | to result in, to give rise to | 導致
tøxtviuo | Taoist | 道長
tøxtviuu | place where Taoist ceremonies for delivering a soul from purgatory are performed; exercise hall | 道場
tøxtvoaa | a missile, a guided missile | 導彈
tøxu | there exists, then there happens, there happens at onces | 都有; 就有
tøxzhat | robbers and thieves | 盜賊
tøxzhuo | house breaking; purloin | 盜取
tøxzuix | euphoria; euphory; inebriation; inebriety | 陶醉
tøxzurn | just right | 就準
tøzaai tøge | great ability; versatile; master of all trades | 多才多藝
tøzaai | versatile | 多才
tøzao | take to flight; run off; get away; run away; to escape; flee; abscond | 逃走
tøzay tølan | be plagued by frequent ills; be dogged by bad luck | 多災多難
tøzeeng | to relieve one's feeling; affectionate; emotional | 多情; 熱情
tøzhae tøzw | many faceted | 多彩多姿
tøzhae | well-rounded | 多采
tøzhaytøzw | colorful | 多采多姿
tøzhef | polygamy | 多妻
tøzhezex | polygamy | 多妻制
tøzhud tioxng'uii | break out from a heavy siege | 逃出重圍
tøzhud | escape | 逃出
tøzhuix | talks too much; edge of sword or knife | 多嘴; 多喙; 刀喙; 刀口
tøzhux | many times, again and again | 多次
tøzoe | escape punishment | 逃罪
tøzuix | highly pleased, intoxicated, fascinate | 多醉; 陶醉
tøzuo tøswn | many children and grandchildren (regarded as a blessing) | 多子多孫
tøzuo | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
tøzuu | earthenware and porcelain | 陶瓷
tøzw | well-rounded | 多姿
u buxntøee | questionable; doubtful; unreliable | 有問題
u tøxlie | reasonable; plausible; convincing | 有道理
uixsngf koeatøf | acid dyspepsia; pyrosis | 胃酸過多
urntøe | wetland | 塭地
utøe | leeway; margin; room | 餘地
uxntø | legacy benefits | 運道
uxtøxlie | makes sense | 有道理
viatøe | campsite | 營地
vitøh'afterng | round table top | 圓桌仔頂
vitøh'ar | round table | 圓桌仔
vitøq | round table | 圓桌
vitøq-hoexgi | a round-table conference | 圓桌會議
viutøafkviar | baby star fruit | 楊桃仔囝
viutøar | start fruit | 楊桃仔
viutøciab | start fruit juice | 楊桃汁
viutøf | western knife | 洋刀
viutøo | carambola tree; star fruit tree | 楊桃; 五歛子
viutøq | western table; meal | 洋桌
viutøzaang | start fruit tree | 楊桃欉
viutøzab | start fruit juice | 楊桃汁
viwlogtøf | Yakult | 養樂多
vixtø | different religion | 異道
voaftøea | bottom of the bowl | 碗底
voaxtøee | change subject | 換題
ynto tøhoan | extradition | 引渡逃犯
yntø | lead; instruct; guide; to lead; direct | 引導
ytøq | chairs and tables; furniture | 桌椅; 椅桌
zaix-tørtngr | return and carry back | 載倒返
zaixtøe | pertain to local | 在地
zaixtøe`ee | local, native | 在地的; 本地的
zaixtøea | good foundation | 在底; 有基礎
zaixtøexlaang | native | 本地人
zarmtøee | stamp with the hoof | 頓足
zawtøh`ee | waiter | 跑堂的
zawtøq | waiter | 侍者; 走桌
zawtøq`ee | waiter; waitress | 走桌的
zaxm-khatøee | march on the spot (as in military drill) | 踐腳蹄; 蹔跤蹄; 踏腳
zegtøe | domicile, place of residence | 籍地; 籍貫
zeksiao sengtøf | Saving little by little will ensure abundance. (Lit. Many a pickle (little) makes a mickle (much) | 積少成多
zengtøee | front hoof | 前蹄
zengtør | knock down in a collision; to overthrow | 衝倒; 撞倒
zerngtø | to preach | 正道; 證道
zextøea | sediment; precipitate | 坐底; 沉澱
zextøq | start seating in a banquet; sit at table | 入席; 坐桌; 赴筵
zhaetøf | cleaver; chopper; kitchen knife | 菜刀
zhaetøq | vegetarian dishes | 菜桌
zhaitøf | cutter | 裁刀
zhantøe | siol of rice farm | 田地
zhaputtøf | almost; approximately; just about; differs only by a little bit; almost; nearly | 差無多; 差不多
zharm buu jintø | inhuman; brutal | 慘無人道
zhattøq | paint table | 漆桌
zhatøee | shine shoes | 擦鞋
zhatøf | heavy wood-chopping machete; large cleaver for splitting wood; hatchet | 柴刀
zhautøf | ghost writer | 操刀
zhawtøe | the country; rural locality; grassland | 鄉下; 草地
zhawtøe-laang | country man, rustic | 草地人
zhawtøexkhix | Taiwanese redneck | 草地氣
zhawtøexsoong | country folk | 草地松; 草地倯; 打扮舉止俗氣如鄉下
zhehtøea | book bottom | 冊底; 原稿
zhehtøh'afpvy | desk side | 冊桌仔邊
zhehtøh'afterng | desk top | 冊桌仔頂
zhehtøh'ar | desk | 冊桌仔
zhehtøhterng | desk top | 冊桌頂
zhehtøq | study desk, study table | 冊桌; 書桌
zhektø | equator | 赤道; ?道
zhengtø | sweeping the streets | 清道
zhengtøxhw | street sweeper | 清道夫
zherngbøeftøf | bayonet | 銃尾刀
zhngpvitøq | bedside table | 床邊桌; 床旁桌
zhngtø | broad board on the front of a bed; used for sitting | 床沿; (床頭)
zhoarntø | trespass | 闖道
zhoetør | blow down | 吹倒
zhongliim-tøextaix | a bushfield, jungle area | 叢林地帶
zhu cidtør | slip and fell | 跙一倒
zhu-poaqtør | slip and fall | 趄跌倒; 滑倒
zhu`tør | slip and fell | 趄倒
zhuitør | overturn; topple | 推倒
zhuttø | debut | 出道
zhuttøee | create questions in an examine | 出題
zhutør | slip and fall | 滑倒
zhuxtør | slip and fall | 跙倒
zhvelengtøf | large sword of ancient Chinese | 青龍刀
zhvoartø | trespass | 闖道
zhøetør | to blow down | 吹倒
zoadtuix tøsox | an absolute majority | 絕對多數
zoadtøe | place of despair | 絕地
zoaftøf | knife for cutting folded paper | 紙刀
zoan'ioxngtø | dedicated lane | 專用道
zoantøe | the whole earth, land | 全地; 大地
zoantøee | special topics | 專題
zoantør | everything fell down | 全倒; 全島
zociøq-tøe | leased territory; settlement or concession granted to a foreign nation usually as a result of military defeat for a specified time | 租借地
zoeatøf | the most; at most | 最多數
zoeatøf-sox | the largest majority | 最多數
zofngtøee | main-subject | 總蹄; 總題; 主題
zoftøe | ancestral land | 祖地
zokaix-tøe | concession land | 租界地
zorngsyn-cy-tøe | burial ground | 葬身之地
zorngtøe | burial site; burial ground; grave | 葬地
zotøe | lease land | 租地
zunsw-tioxngtø | respect the teacher and his teachings | 尊師重道
zuntø | boar rudder; helm | 船舵
zuntøea | account balance; bottom of a boat | 存底; 船底; 存根
zutøh'ar | desk | 書桌仔
zutøhterng | desk top | 書桌頂
zutøq | study desk, study table | 書桌
zuxgvor tøzuix | indulge in daydreaming; to be intoxicated by the joy of one's imaginary successes; build castles in Spain | 自我陶醉
zuxiuo tøxlie | There must be a reason (for it) | 自有道理
zuxjieen-tøthaix | evolution; survival of the fittest; natural selection | 自然淘汰
zuxlaau-tøe | a private plot, a household plot | 自留地
zuxtøea | from the beginning | 自始
zuxzog-tøzeeng | imagine oneself as the favorite of one of the opposite sex; be under the hallucination that the other party is willing | 自作多情
zuygoantøe | source of water supply | 水源地
zuypengtø | stabilizer | 水平舵
zuytø | tap water; domestic water; running water | 水道; 自來水管
zuytø-thaau | water faucet, tap | 水道頭; 水龍頭
zuytø-zuie | domestic water, running water | 水道水; 自來水
zuytøea | bottom of water | 水底
zuytøf | water knife | 水刀
zuytøxcvii | water bill | 水道錢; 水費
zuytøxkorng | waterway pipe | 水道管
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zuytøxzuie | tap water | 水道水
zwtø | handle; preside over | 主導
zwtøee | theme; subject; motif | 主題
zøftø | unconventional | 左道; 旁門左道
zørog-tøtoafn | indulge in all sorts of evildoings; commit many crimes | 作惡多端
øef`tør | push to fall | 推倒
øetøea | sole; tread | 鞋底
øetøee | topic, theme | 話題
øextør | may fall | 能倒

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School