Hurntøxphiefn | Ecclesiastes (Catholic) | 訓道篇
Sintøxkaux | Shintoism | 神道教
armtøx | sSecret fight | 暗鬥
bøo tøxteg | immoral; unethical | 無道德
chiamtøx | sign the attendance book at the office; firm or factory | 簽到
chiaptøxkoong | kleptomania | 竊盜狂
chiaptøxzoe | theft; larceny | 竊盜罪
cierntøx | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
ciutøx | elaborate; meticulous; careful (preparation); considerate; thorough; thoughtful; thoughtful; meticulous; thoughtful service; considerate; hospitable | 周到; 週到
cytøxoaan | supervisor | 指導員
hogtøx | recover | 復倒; 光復
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
hurntøxzhux | office of the dean of students | 訓導處
iafmnie tøxleeng | cover one's ears when he steals a bell--to deceive oneself (literally) | 掩耳盜鈴
imtøxgoa siaxzefng | coitus interruptus | 陰道外射精
jiøxtøxiam | urethritis | 尿道炎
kauthofng-tøxteg | traffic etiquette | 交通道德
kektøx | grapple | 格鬥
khietøx | on the contrary | 反而
kipjim-tøxsw | home-room teacher; the teacher in charge of a class | 級任導師
kokbiin tøxteg | national morals | 國民道德
kongbeeng ee tøxlo | the illuminative way | 光明的道路
kongtøxlaang | center person; peacemaker; adjusts the person; lu zhonglien | 魯仲連; 和事佬; 調人; 中人
korng-tøxlie | preach, speak justice, speak fairly | 講道理
laam tøx luo iux | left represents the male; the right represents the female (a popular concept); The male sits on the left side; female on the right | 男左女右
lefngtøxliin | leader | 領導人
limhae-tøxlo | coastal road | 臨海道路
lixzuo-tøxtien | ionic conductance | 離子導電
maftøx-sengkofng | to win success immediately upon arrival; to gain an immediate victory; to win instant success | 馬到成功
parngtøx | down | 放倒
phahtng chiwkud tientøx iorng | turn a misfortune into a blessing; to profit from a misfortune; After a storm; comes calm. (Lit. After a broken arm has been cured; it is stronger than before.) | 因禍得福
pixtøxkefng | preparation room | 備道間
poarntøxthea | semiconductor | 半導體
portøxhoe | evangelistic society ─ generally; home mission; evangelistic meeting | 佈道會
portøxkaf | evangelist | 佈道家
portøxlun | theory of evangelism, evangelistic writings | 佈道論
portøxoaan | member of an evangelistic team, ordinary, usual, commonly, ordinarily, usually | 佈道員; 佈道具
portøxseg | sermon room | 佈道室
portøxseklai | inside sermon room | 佈道室內
portøxsor | mission, preaching station | 佈道所
portøxthoaan | evangelistic team | 佈道團
put'tøxteg | immoral, unethical | 無道德; 不道德
putlioong tøxthea | non-conductor (physics) | 無良導體
puttøx | not arrive | 無到
puttøxthea | non-conducting body (physics) | 無導體
pvoartøxthea | semiconductor | 半導體
pvoartøxthefkaix | semiconductor world | 半導體界
pørtøx | enroll; register; report one's arrival | 報到
siaxhoe tøxteg | social morality | 社會道德
sidtøxgaam | cancer of the esophagus | 食道癌
sidtøxiam | esophagitis | 食道炎
siutøxjiin | monk, hermit | 修道人; 修行者
siutøxsu | monk, friar | 修道土; 修道士
siutøxvi | monastery; seminary; cloister; convent | 修道院
sixhuy tientøx | confound right and wrong | 是非顛倒
soantøxhoe | missionary society | 宣道會
soantøxsw | missionary | 宣道師
soebeftøxliin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soeboea-tøxjiin | un-auspicious person; un-lucky person | 衰尾道人
soeboeftøxjiin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
suntøxciar | martyr | 殉道者
sutøx | private way | 私道
svatøx | in fighting | 相鬥
sytøx | fight to the death | 死鬥
tadtøx | attainment; achievement; obtain; reach (a decision; conclusion; destination); to attain (a goal) | 達到
tektøxkøzefng | high rank monk | 得道高僧
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thihtøxlo | railroad | 鐵道路
thihtøxpo | railroad department | 鐵道部
thoaan tøxlie | transmit; proclaim; teach; or preach doctrine | 傳道理
thoantøxsor | preach place | 傳道所
thoantøxsw | preacher; evangelist; missionary | 傳道師
thoantøxthea | conductors (of heat; electricity) | 傳導體
thviaf tøxlie | listen to preaching | 聽道理
tientøx sixhuy | confound right and wrong; confuse justice and injustice; distort the truth; twist facts | 顛倒是非
tientøx | upside down; over turn; reverse; invert; on the contrary; opposite | 顛倒; 相反
tiexntøxthea | electric conductor | 電導體
titøx | to come or arrive late; to be late | 遲到
tuitøxhoe | memorial service | 追悼會
tørtøx-zhutlaai | pour out | 倒倒出來
tøx | arrive; to reach (a place; time; quantity); come to an end (a finish)--at games of cards etc | 到; 倒; 左
tøx`khix | to go back; to return | 倒去; 回去
tøx`laai | came back | 到來
tøx`løh | pour down | 倒落
tøxchiuo | helmsman; steersman | 舵手
tøxgi | moral; morality; sense of righteousness | 道義
tøxgieen | introduction | 導言
tøxgixsiong | morally | 道義上
tøxhaang | to navigate, to pilot | 導航
tøxhagciar | Taoist | 道學者
tøxhagsu | religious teacher, bachelor of divinity (B.D.), bachelor of theology (Th.B.) | 道學士
tøxhak | teaching of Confucius, study of Taoism, Theology, theological | 道學
tøxhak-phoksu | doctor of divinity (D.D.), doctor of theology (Th.D.) | 道學博士
tøxheng | capability | 道行
tøxhie | congratulate; offer congratulations | 道喜
tøxhioxng huitvoaa | guided missile | 導向飛彈
tøxhioxng | to conduct to | 導向
tøxho | guide | 導護
tøxhoad | Taoism | 道法
tøxhoefsvoax | direct cause (of a development or event); fuse; train of powder | 導火線
tøxhuie | robbers; bandits | 盜匪
tøxhø | offer congratulations | 道賀
tøxhøea | fuse for explosives | 導火; 導火線
tøxhøefsvoax | fuse (for igniting explosives); the direct cause of an event | 導火線
tøxiar | to cultivate or shape; edification | 陶冶
tøxiern | direct (a movie, play), director | 導演
tøxiuo | fellow | 道友
tøxiuu | tourist guide; tour leader | 導遊
tøxjiin | holy man; a Taoist priest | 道人
tøxjiø | catheterize | 導尿
tøxjiø-koarn | urethral catheter | 導尿管
tøxkaux | Taoism | 道教
tøxkefng | Taoist classics | 道經
tøxkhiarm | apologize | 道歉
tøxkoarn | duct, pipe | 導管
tøxku | props | 道具
tøxlafm'oaan | guide | 導覽員
tøxlan | escape | 逃難
tøxlarm | guided tour | 導覽
tøxlie | reason; mean; doctrine; reason; rationality; the right way; the proper way | 道理
tøxlimzoar | ordinary printing paper (for books) | 道林紙
tøxlo | course; path; road; way; road | 道路
tøxparn | piracy | 盜版
tøxsexng | inertia; laziness; nonreactivity | 惰性
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
tøxsi | namely; no other than; be; quite right; exactly; precisely; even if; even | 就是
tøxsia | say thank you | 道謝
tøxsiong | on the way | 道上
tøxsiuo | whellsman; steersman; coxswain | 舵手
tøxsngrkorng | even if | 就算講
tøxsngx | even if | 就算
tøxsu | taoist; Taoist priest | 道士
tøxsu-phaux | Taoism | 道術袍
tøxsuar | Taoist priest | 道士仔
tøxsut | Taoist magic or sorcery | 道術
tøxsw | academic; advisor; faculty; tutor; teacher; teacher; spiritual guide; tutor; teacher charged with the responsibility of providing guidance to a class of students in their conduct or other nonacademic activities; director | 導師
tøxteg buxntøee | question of morality or ethics | 道德問題
tøxteg ieseg | moral consciousness | 道德意識
tøxteg koanliam | moral concept | 道德觀念
tøxteg paixhoai | moral decadence; demoralization | 道德敗壞
tøxteg tuixløh | moral decadence; demoralization | 道德墮落
tøxteg | morals; morality; moral; virtue; morals | 道德
tøxteg-phaix | moralist school | 道德派
tøxteksiong ee zekjim | moral responsibility | 道德上的責任
tøxteksym | moral integrity | 道德心
tøxthea | electric conductor | 導體
tøxtien | conductance | 道電; 導電
tøxtiexnthea | conductor | 導電體
tøxtix | to result in, to give rise to | 導致
tøxtviuo | Taoist | 道長
tøxtviuu | place where Taoist ceremonies for delivering a soul from purgatory are performed; exercise hall | 道場
tøxtvoaa | a missile, a guided missile | 導彈
tøxu | there exists, then there happens, there happens at onces | 都有; 就有
tøxzhat | robbers and thieves | 盜賊
tøxzhuo | house breaking; purloin | 盜取
tøxzuix | euphoria; euphory; inebriation; inebriety | 陶醉
tøxzurn | just right | 就準
u tøxlie | reasonable; plausible; convincing | 有道理
uxtøxlie | makes sense | 有道理
zhengtøxhw | street sweeper | 清道夫
zuxiuo tøxlie | There must be a reason (for it) | 自有道理
zuytøxcvii | water bill | 水道錢; 水費
zuytøxkorng | waterway pipe | 水道管
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zuytøxzuie | tap water | 水道水
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]