"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: tai

(kofng'oe, zørtaixcix)pud teg iaolerng | (In speaking or doing things) not to come to the point | (講話; 做事)不得要領
Ajiedtaix | sub-tropical zone | 亞熱帶
Alegsantai | Alexander the Great (356-323 B.C.) | 亞歷山大
Bongkor taixhw | medical quack | 蒙古大夫
Cirntaikefng | Introit of the Mass | 進臺經
Gioghongtaixtex | the Jade Emperor, supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Gioghoong taixtex | the Jade Emperor; supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Goxkag-taixha | The Pentagon | 五角大廈
Hayviuu taixhak | University of the Sea | 海洋大學
Ietaixli | Italy | 意大利
Iutai Sw | The Epistle of Jude (Protestant) | 猶大書
Iutai | Judas (Protestant) | 猶大
Kanaftai | Canada | 加拿大
Kaokhw-taixpiawhoe | Diocesan Councils | 教區代表會
Kaoteeng-taixsaix | nuncio | 教廷大使
Koktai-taixpiao | member of the national assembly; national assemblyman | 國大代表
Legtai Cieliok | Chronicle (1; 2) (Protestant) | 歷代誌略 (上; 下卷)
Lienhabkog taixhoe | U.N. General Assembly | 聯合國大會
Limciofng taixsiax | plenary indulgence received at the hour of death | 臨終大赦
Paktaioaan | Northern Taiwan | 北台灣
Sengtai | National Cheng Kung University | 成大
Sintaipex | New Taiwan Dollar (NT$); the currency of the Republic of China since 1949 | 新台幣
Sioxngzuo ee taixgienjiin | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as Siong-chu e tai-gian-jin (上主的代言人) spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
Sitai zabcix | TIME magazine | 時代雜誌
Sorngtai | Sung Dynasty | 宋代
Sutai | Normal University in Taiwan | 師大
Taitai | Taiwan University | 台大
Tangkhix sitai | Bronze Age | 銅器時代
Texjixzhux Seakaix taixciexn | the Second World War; World War II | 第二次世界大戰
Ytaili | Italy | 義大利
Zhengtai | Ching dynasty | 清代
Zhvetaang-sitai | the Bronze Age | 青銅時代
aetaix | love and respect; love and support a political leader | 愛戴
ajiedtaix | subtropical zone; subtropical zone | 亞熱帶
angtai | red snapper | 紅鯉; 一種紅魚名
auxtai | posterity; descendent | 後代
baxntai | ten thousand generations; throughout the ages; for all generations to come; endless generations afterward; eternity | 萬代
baytai | bad affairs | 醜代; 壞事
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
bin taix chiu'ioong | sad faced; woeful look | 面帶愁容
bin'ix taixpiao | people's representatives | 民意代表
bintai | mass meeting of citizens | 民代
bogtai | very big; greatest | 莫大
bongboong taixhae | boundless ocean | 茫茫大海
bukiongtai | infinite; infinitely great (math term) | 無窮大
bwtaikiok | stage play | 舞台劇
bykoafn taixhofng | beautiful and dignified | 美觀大方
bøehtai | intend to | 要代; 要做什麼
bøo lie ee taixcix | It's none of your business | 無你的代誌; 少管閒事
bøo taixcix | have nothing to do; never mind | 無代誌; 沒事做; 無要緊
bøo tixtai | irrelevant | 無相干; 無佇代
bøo-tixtai | not of one's business, does not concern one | 無底代
bøtai'oaa | have no alternative | 無奈何; 無可奈何
bøtai-bøcix | does not have the matter | 無代無誌; 沒事情
bøtaixbøcix | nothing wrong | 無代無誌
bøtaixzaai | frivolous; flighty | 無大才; 輕浮
bøtixtai | does not concern one; be none of one's business | 無相干; 無關的事
chiahtaix | red belt | 赤帶
chimbeeng taixgi | have a firm grasp of what is right and wrong; able to forget self interest in the face of an event of great significance | 深明大義
chixbiin taixhoe | mass meeting of citizens | 市民大會
ciautai | entertain | 招待
ciautaixsor | guest house | 招待所
ciaxm taixsefng | take the first place in a rude manner; assume precedence | 佔先; 搶先
cidtai | a generation | 一代
cientai | previous generation | 前代
cietai ciekofng | greatest and most unbending | 至大至剛
cietai | greatest; extremely large | 至大
cinkhofng textaix | region where no authority is exercised by any party; (military) no man's land | 真空地帶
cinsioxng taixpek | truth is out | 真相大白
ciongsyn taixsu | great event affecting one's whole life like one's marriage | 終身大事
cit'hii tiøx toaxtai | use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish | 鯽魚釣鯉魚; 以小釣大; 以少誘多
cittai | this generation | 這代
ciwzuix go taixsu | If you get drunk; you will make a big mistake | 醉酒誤大事
ciøhtaix | borrow money | 借貸
ciøqkhix sitai | Stone Age | 石器時代
ciøqkhix-sitai | the Stone Age | 石器時代
cysi taixbengsuu | indicative pronouns | 指示代名詞
extai | next generation | 下句; 下一代
gafnkofng oafntai | foresight | 眼光遠大
gibun taixbengsuu | interrogative pronouns | 疑問代名詞
goadtaiphiøx | a platform ticket | 月臺票
goansie sitai | primeval times or ages | 原始時代
goanzuo sitai | atomic age | 原子時代
goeqtaiphiøx | platform ticket | 月台票
gong-taixcix | stupid things | 憨代誌; 傻事
goxtaixciw | the five great continents | 五大洲
goxzabnii-tai | the fiftieth | 五十年代
gvofkaktaixha | pentagon | 五角大廈
gvoftai tongtoong | five generations living under the same roof | 五代同堂
gvoftai | five generation; the Five Dynasties in historic China | 五代
gvoftaixciw | five big continents (Africa | 五大洲
gvoftaixviuu | five big oceans (Atlantic | 五大洋
gøeqtaiphiøx | a platform ticket | 月臺票
hahaf taixchiøx | roar with laughter; to laugh heartily | 哈哈大笑
hantaix | the frigid zones | 寒帶
haytai | grunt fish | 海帶; 海(魚代)
hegtai-hegsiør | either large or small | 或大或小
hiao ie taixgi | persuade someone to follow the right path by telling him what is right | 曉以大義
hiexntai bunhak | modern literature | 現代文學
hiexntai susiorng | current thought | 現代思想
hiexntai zokkaf | modern writer | 現代作家
hiexntai | period; modern age; present age or time | 現代
hiexntai-bunsuhoad | modern style of writing | 現代文書法
hiexntai-buun | modern writing; Modern Literal Taiwanese | 現代文
hiexntai-impiaw | modern phonetics | 現代音標
hiexntai-pengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntai-phengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntaixhoax | modernize; modernization | 現代化
hiøxtai | descendants or posterity | 後代
hoafnkofng taixliok | counter attack the mainland | 反攻大陸
hoatteng taixlyjiin | legal representative | 法定代理人
hongtai | grand; great | 弘大
hoxng taixsiax | grant a plenary indulgence; grant or publish a plenary indulgence | 放大赦
hoxngtaix | to serve | 奉戴
hoxtai | the future age; an offspring | 後代
huotaix | incidental to; secondary | 附帶
huxnlai ee taixcix | one's due task; duty | 份內之事
hviati'aftai | brothers | 兄弟仔代; 弟兄關係
høftai | good affair; happy occasion; good things | 好事; 好代
høftaixcix | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好代誌; 好事
høxtai | vast, immense, great | 號大; 浩大
iaftaihix | wild stage opera | 野台戲
iaxloong-zuxtai | ignorant and boastful | 夜郎自大
ienhae-ittaix | whole coastal region | 沿海一帶
insiao-sittai | miss a big opportunity or large gain over a trifling matter | 因小失大
iong'ioong taixkoafn | imposing; grand; magnificent | 洋洋大觀
itmar taix liofng'voaf | horse with two saddles; said of man filling two offices; doing two things at the same time | 一馬帶兩鞍
ittai | one generation | 一代
ittaix | the area of; all over (the district) | 一帶
iubok-sitai | nomadic age; pastoral era | 遊牧時代
iuoti-sitai | age of youth | 幼稚時代
jiaftaixcix | court disaster | 惹代誌
jiar taixcix | bring trouble on oneself | 惹事; 惹代誌
jiedtaix | the tropical zone; the tropics; Torrid Zone; tropical | 熱帶
jiedtaix-sidbut | tropical plant | 熱帶植物
jiedtaix-texhngf | tropics | 熱帶地方; 熱帶
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
juliim taixtek | like confronting a dangerous enemy--very careful or cautious; take all possible precautions; make all preparations | 如臨大敵
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kanggiap-sitai | industrial age | 工業時代
kanggiap-textaix | industrial zone | 工業地帶
kau-taixcix | burdened with troubles | 交代誌; 多麻煩
kautai | leave a message with; give detailed instruction to; to hand to; to hand over; explanation; enjoin | 交待; 交代; 囑咐
kautaix | instruct; order; enjoin; tell or command someone to do something; consign; entrust (a person with a matter); hand over to a successor | 吩咐; 交代
kaxngtai | the same generation, the same dynasty | 同代; 仝代
kegtai | greatest; largest | 極大
kehtai-uithoaan | atavism | 隔代遺傳
khaitiofng-taixkied | auspicious beginning of a new enterprise (an expression used when opening a new shop or factory) | 開張大吉
khiofngpox-sitai | age of terror; reign of terror | 恐怖時代
khittai | beg for merchant | 乞貸
khoanhoong-taixliong | magnanimous; open-hearted; broad-minded | 寬宏大量
khoantai | generous; lenient; magnanimous; generosity; magnanimity; roomy; wide; lenient; generous; liberal | 寬大
khoantai-busw | forgiving; tolerant; open-hearted | 寬大無私
khoatai | to exaggerate; exaggeration; arrogant | 誇大
khoatai-boxngsiofngkoong | delusions of grandeur | 誇大妄想狂
khoataixkoong | megalomania; megalomaniac | 誇大狂
khoktai | magnification; enlarge; amplify; magnify; enlarge; magnify; expansion | 擴大
khongtai | empty? | 空大
khongzofng-taixtø | level thoroughfare leading to many places | 康莊大道
khorngtai | enlarge; expand; extend | 擴大
khøflientai | a pity thing, a pitiable, a wretched | 可憐代
khøftai-khøfsiao | The size is changeable; elastic | 可大可小
khøhak-sitai | scientific age | 科學時代
kiaptaix | to smuggle, to bring secretly | 劫帶; 夾帶
kiernsiaotai | scandal (something disgraceful) | 見笑代
kiongtai | powerful and strong; big and powerful; formidable | 強大
kiwgiorng taixbeeng | I have long heard of your name | 久仰大名
kixntai | modern times | 近世; 近代
kixntai-susiorng | modern thought | 近代思想
kixntaixhoax | modernize | 近代化
kixntaixsuo | modern history | 近代史
koanhe-taixbengsuu | relative pronoun | 關係代名詞
koaxntai | to be tired; worn out | 倦怠
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koealiawtai | old affairs that are quite past and should not be brought up again | 過了代; 已過的事
koeato-sitai | period of transition | 過渡時代
kofngtai | vast; extensive; large; vast; profound | 廣大
kofngtai-bupiefn | vast and boundless (e.g.; the mercy of God) | 廣大無邊
kofsengtai | Paleozoic era | 古生代
koftai | ancient times; the ancient periods | 古代
koftai-suo | ancient history | 古代史
koftofng taixhoe | shareholders meeting; stockholders conference | 股東大會
kokbiin taixhoe-taixpiao | member of the National Assembly; National Assemblyman | 國民大會代表; 國代
kokbiin-taixhoe | national assembly | 國民大會
koktai | member of the National Assembly; National Assemblyman | 國代; 國民大會代表
kongbeeng zerngtai | pure-minded and upright; fair and square; openly | 光明正大
kongbeeng-zerngtai | honest; just and upright | 光明正大
konghofngtaixlong | wind and stormy waves | 狂風大浪
kox taixkiok | pay heed to the whole matter; for the interests of the whole | 顧大局
kuxntai | modern times | 近代
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
køeato-sitai | period of transition | 過度時代
køli-taixkhoarn | usury | 高利貸款
kølixtai | high interest loan | 高利貸
kølixtaix | lend at usury | 高利貸; 放高利貸款
kørtai | sue a loan | 告貸
køtai | snakehead fish | 高大; 七星鱧
køterng-taixsox | higher algebra | 高等代數
lak taixciw | the six continents (of the world) | 六大洲
lamtaioaan | Southern Taiwan | 南台灣
larn-taixkef | we all | 咱大家
legsex legtai | ages and generations | 歷世歷代
legtai | successive generations; through-out the ages | 歷代
liaftaixcix | get into trouble | 惹代誌
liangtaizeeng | In front of the terrace | 涼台前
liedtai | every generation | 列代
liedtaix | tropical | 熱帶
lientaix zekjim | joint responsibility | 連帶責任
lientaix | connected; involve person in trouble; lawsuit; joint (responsibility; obligation); involve | 連帶
lientaix-koanhe | direct succession; affiliated relationship; associations | 連帶關係
lientaix-pøfzerngjiin | joint surety | 連帶保證人
lientaix-pøfzexng | joint surety | 連帶保證
limsii taixhoe | extraordinary general meeting | 臨時大會
liogtaixciw | six continents of the world | 六大洲
lioxngtai-lioxngsiao | use more or less; as we please | 量大量小; 斟酌情形
liw cy taixkied | leave stealthily; to leave without notifying others; slip out | 溜之大吉
longgiap sitai | age of agriculture | 農業時代
loxtaiterng | terrace roof | 露台頂
luitaisiong | ring | 擂台上
luitaizuo | ring master | 擂台主
lwtaixhagsefng | female college students | 女大學生
mihtai | what matter; what thing | 何事
mithiefn-taixzoe | great crime (so great as to fill the universe) | 彌天大罪
muytai | every generation | 每代
ngkym-sitai | golden age | 黃金時代
nitai | a generation; an age; chronology; age; era; years in a decade | 年代
o'axm-sitai | dark age | 黑暗時代
oafntai | far-reaching; vast; far reaching; far sighted; vast | 遠大
oaxnchiofng-textaix | buffer zone; neutral zone; DMZ | 緩衝地帶
oeasoeatai | bad luck | 穢涗代
pahnii taixkex | great plan covering a very long period; a long-range program | 百年大計
pak'untaix | north temperate zone | 北溫帶
pantai | class representative | 班代
paw lie bøo taixcix | guarantee your immunity; guarantee that there will be no trouble | 保證你沒事
peklieen taixkex | great plan covering a very long period; long range program | 百年大計
penghøo sitai | glacial period; ice age | 冰河時代
pengtaiterng | platform top | 平台頂
peqtaix | white flow ─ leucorrhoea; leukorrhea | 白帶
phaix taixpiao | send a delegate; dispatch a representative | 派代表
phengtaix | bandage | 繃帶
phorngtaixhae | some type of medicine; one kind of medicinal herbs it help hoarse | 膨大海
phvaytai | a bad or evil thing; wickedness; death; great calamity | 壞事; 歹代; 惡事; 凶事
piekoafn sitai | period of isolationism | 閉關時代
pinliim taixhae | on the brink of the sea | 濱臨大海
puitai | corpulence, hypertrophy | 肥大
pøfsengtaixtex | a respectful Dr. who became a god | 保生大帝
samtai tongtoong | three generations living under the same roof (under the extended family system) | 三代同堂
samtai | three generations; the Three Dynasties: Shiah; Shang and Jou | 周); 商; 三代 (夏
seakaix taixtoong | universal brotherhood; Utopia | 世界大同
seakantai | world | 世間代
seasex taixtai | generation after generation | 世世代代
seasiok ee taixcix | worldly affairs | 世俗的事情
seatai | generation | 世代
senglip taixhoe | inaugural meeting (of an organization) | 成立大會
sengtaix | vocal cord | 聲帶
sexngtai | grand; magnificent; prosperous; grand; splendid; magnificent (celebration or ceremony) | 盛大
siaolieen-sitai | boyhood, girlhood, youth | 少年時代
siawtee taixzog | great fuss about a small matter ─ making mountains out of molehills | 小題大作
siawzaai taixiong | give great responsibility to a man of common ability | 小才大用
sientai | previous generation first | 先代
simzong textaix | heartland | 心臟地帶
sinsengtai | new generation | 新生代
sintaipex | NT | 新台幣
sintaiphiøx | NT | 新台票
sinthofng kofngtai | possessing marvelous abilities | 神通廣大
sintiin-taixsia | metabolism (biology); replacement of the old with the new; assimilation of the new and excretion of the old; constant; orderly change in personnel | 新陳代謝
siongnii taixhoe | annual meetings or conventions | 常年大會
sirn'iong-taixkhoarn | loan given on one's name without collateral | 信用貸款
sitai | age; epoch; period; stage; time; period; era | 時代
sittektai | desperate generation | 失德代
siwsek taixpiao | chief delegate | 首席代表
siøftøee taixzog | make great trouble out of a trifling matter; make much of a trifle; make a mountain out of a molehill | 小題大做
siøsiartai | reveal short | 相卸代
sngrtaix | pay the bill; be responsible for | 算帶
soafnbie taixhoe | beauty pageant | 選美大會
soahliawtai | the matter is long past; ended; and quite dead; so that it should not be raised again | 過了時; 完了事
sorsiong taixlyjiin | legal representative | 訴訟代理人
su tai ciauhofng | High trees attract the wind. ─ Famous persons attract criticisms easily | 樹大招風
suhoan taixhak | normal university | 師範大學
suxn'exng sitai | conform to the times | 順應時代
suxtaixhw | gentry, officials, upper classes | 士大夫
svaftai | what's up? | 甚代; 甚事
svatai | three generations | 三代
sviaftai | what? What's matter? | 甚代; 甚麼事
sviar taixcix? | What happened? What is the matter? | 什麼事; 甚代誌
swcieen sitai | prehistoric age | 史前時代
symmih taixcix | What's the matter? | 甚麼事
syn sitai | new era | 新時代
syn taixliok | new continent | 新大陸
taam taixcix | discuss issues | 談事
tagtai | every generation | 每代
tai iuo hunpiet | poles apart; entirely different | 大有分別
tai | big; large; great; tall; high; extensive; vast; spacious; much; very; highly; extremely; the eldest; the highest in rank; full grown; adult; make large; make great | 大; 代; 事
tai'afkhaf | platform bottom | 台仔跤
tai'afterng | platform top | 台仔頂
tai'ar | foxtail millet; Setaria italica; a type of millet (grain) | 栗仔; 台仔; 小米; 臺; 秮仔
tai'ar-hii | common carp, cyprinus carpio | 呆仔魚; 𩸙仔魚; 鯉魚
tai-putliao | the worst case | 大無了
tai-puttoong | very different | 大無同; 大不同
tai-tioxng'hw | big or brave man | 大丈夫
tai-tioxnghw | big or brave man | 大丈夫
tai-tøsox | majority, the greater number | 大多數
taibin | on the table | 檯面
taibunlo | Taiwanese literary career | 台文路
taibunsor | Taiwanese literary | 台文所
taichiaf | stretcher cart | 台車; 檯車; 擔架
taiciaux | form used after the name in the salutation of a business letter; for your Honor's inspection (opening phrase in letters) | 台照
taicieen | Your Honor; conventional phrase used before the seat of justice | 臺前
taigwkoaf | Taiwanese song | 台語歌
taigybunkaix | Taiwanese Language and Literature Circle | 台語文界
taigybuun | Taiwanese literary | 台語文
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taigykoaf | Taiwanese song | 台語歌
taigylaang | Taiwanese | 台語人
taigyphvix | Taiwanese episode | 台語片
taigysia | Taiwanese club | 台語社
taigysuu | Taiwanese phrase | 台語詞
taigyzheq | Taiwanese book | 台語冊
taihofng | show; display; expression on platform | 台風; (上台的表現)
taikanglaixhae | | 台江內海
taikaxm | honorific; to form used after the name in the solution of a business letter; For your inspection ─ opening phrase in a letter; Dear Mr... | 台鑒
taikay | steps | 台階
taikhaf | under the stage | 台跤
taikhea | term used after the name of the addressee on an envelope | 台啟
taikwn | Taiwanese kilo (600g) | 台斤
taikyn | catty, 600 grams | 台斤; 臺斤
tailøh | buried | 埋落
tailøqthoo | to place or bury in the ground | 下落葬
taiparn | woodenness; primness; stiffness | 呆板
taipaw | Taiwanese | 台胞
taiseg | Taiwanese style | 台式
taisie | bury alive | 埋死; 活埋
taisiin | stun | 呆神
taisiofng | Taiwanese businessperson | 台商
taisuu | lines or script which a player is supposed to memorize | 臺詞
taisvasvoax | | 台三線
taitay | silly; foolish | 呆呆
taitefng | reading lamp; a table lamp | 台燈; 檯燈
taiterng | on platform | 台上; 臺上
taitiau | buried | 埋掉
taitoafn | You(an honorific in addressing one's equal); you (an honorific in addressing one's equal in a letter); Your Honor | 台端
taitviuo | lead on the stage | 台長
taix | belt; band; sash; girdle; tape; ribbon; take along with; united; related; on account of; in consideration of; fated to | 帶
taixban | disrespectful, rude, careless, lazy, negligent | 怠慢
taixbe | sell for someone else | 代賣
taixbea | code | 代碼
taixbeeng tefngterng | famous name; a name known far and wide | 大名鼎鼎
taixbeeng | bright | 大明
taixbengsuu | pronoun | 代名詞
taixbør | female sponsor in Baptism or Confirmation; godmother (Catholic) | 代母
taixchiefn seakaix | a universe of many universes (Buddhism) | 大千世界
taixcienthee | major premise; set principle | 大前提
taixciexn | a big battle | 大戰
taixciongkwn | general | 大將軍
taixciorngbiø | public temple | 大眾廟
taixciornghoax | popularize; popularized; popularization | 大眾化
taixcioxng bunhak | literature for the masses | 大眾文學
taixcioxng | the masses; the crowd; general; admiral | 大眾; 大將
taixcioxng-hoax | to popularize, popularization | 大眾化
taixcix | affair; event; matter; thing; matters; business; circumstances; details; events | 事情; 代誌
taixcix`laq | business | 代誌啦
taixciøq | borrow and lend | 代借; 借貸
taixcyn | extremely true; very really | 大真
taixgee | molar (tooth) | 大牙; 臼齒
taixgi biedchyn | unmitigated punishment for offenders; even of their blood relations | 大義滅親
taixgi | moral obligation, loyalty, patriotism | 大議; 大義
taixgi-tviwlør | representative elder | 代議長老
taixgiap | great cause | 代業; 大業
taixgieen | be a spokesman or mouthpiece | 代言
taixgienjiin | a spokesman; a prophet | 代言人
taixgienliin | spokesperson | 代言人
taixgixsu | representative | 代議士
taixgoansoex | marshal; commander-in-chief of the armed forces; commanding general of a large military force; generalissimo | 大元帥
taixgvor | the big self; the state; the nation | 大我
taixha | mansion; a big building | 大廈
taixhaan | severe cold; see [[Taixhaan]] | 大寒
taixhag'vi | special postgraduate college for research work (Japanese) | 大學院
taixhagpo | university department | 大學部
taixhagsefng | college or university students; collegians | 大學生
taixhagsu | college or university students | 大學士
taixhagsviaa | college city | 大學城
taixhak | university | 大學
taixhan | serious drying season | 大旱
taixhefng | prosperity | 大興
taixheng | lucky | 大幸
taixhiaw | Formosan brown wood owl | 大梟; 大木鴞
taixhii | common carp | 大魚; 鯉魚
taixhiofng | big village | 大鄉
taixhioong | hero | 大雄
taixhoaa | a mullet (fish) | 代華
taixhoad luiteeng | become very angry | 大發雷霆
taixhoe | convention; conference; mass (grand) meeting; rally; general meeting; conference | 大會
taixhofng | generous; profuseness; liberality; taste; liberal; on a large scale; generous minded; dignified | 大方
taixhoxng ixzhae | to yield unusually brilliant results | 大放異彩
taixhu | Baptism or confirmation godfather or (sponsor) (Catholic) | 代父
taixhunzuosoftviuo | | 代分駐所長
taixhux | to pay for another | 代付
taixhuxbør | sponsors at Baptism (Catholic) | 代父母
taixhw | doctor; physician | 大夫
taixhø | code name | 代號
taixiaux | abstract; compendium; generality; purport; main points; summary; synopsis | 大要; 大綱
taixiexn | banquet | 大宴
taixii | very secured | 大維
taixiog | approximately, about, roughly | 大約
taixiong | substitute | 代用
taixiong-kao'oaan | a substitute teacher (who does not have a diploma); an unqualified teacher acting as a substitute | 代用教員
taixiong-phirn | substituting article | 代用品
taixioong | the ocean | 大洋
taixiuo-khøfui | very promising; very hopeful | 大有可為
taixix sid Kengciw | suffer a major setback due to carelessness | 大意失荊州
taixix | essential meaning, a general idea | 大意
taixjiin | your honor; police; policeman; policewoman; a title of dignity used to address elders in letters; police (a term used in country places) | 大人; 警察
taixjim | exercise an office in place of another; for just a short time; to act as a substitute or deputy | 代任
taixjin | substitute | 代任
taixjinbut | important personage; great man; man of great caliber | 大人物
taixjinkiofng | | 大人宮
taixkaf | authority, great scholar | 大家
taixkafng | sit in strike; sabotage; slow down strike | 怠工
taixkahbø | famous hat made in Taixkaq | 大甲帽
taixkaq-chiøh | Tachia grass mat | 大甲蓆
taixkarkongliim | welcome | 大駕光臨
taixkaw | generation gap | 代溝
taixkax | to your gracious presence; the carriage for a sovereign or emperor | 大駕
taixkef | all; everybody; all (persons) | 大家
taixkekvoaf | everybody | 大家官
taixkex | price; cost; terms; price; cost; reward; equivalent price; money paid for an article | 代價
taixkhae`ar | perhaps | 大概仔
taixkhaigafnkaix | eye-opener | 大開眼界
taixkhaisatkaix | slaughter | 大開殺戒
taixkhaix | most probably; generally; possible; approximately; probably; for the most part; mainly; almost | 大概; 多半
taixkhexng | great congratulations | 大慶
taixkhie'ab | atmospheric pressure | 大氣壓
taixkhiezaan | the atmospheric layer | 大氣層
taixkhix boafnseeng | great man will take time to shape and mature | 大器晚成
taixkhix | atmosphere | 大氣; 氣氛
taixkhoarn | loan | 貸款
taixkhøx | substitute teaching; to teach in place of another teacher | 代課
taixkiab | great integrity; high principles; heroic personality | 大俠
taixkikhaix | careless; casual; fair; so-so; general idea; approximate | 大枝概; 馬馬虎虎
taixkiok | the situation in general; national interests; the general situation (condition) | 大局
taixkoaan | the authority or power to reign over a state; great power or authority | 大權
taixkoarn | manage; govern or administer on behalf of another | 代管
taixkofng busw | just; without partiality; all for the public; without selfish considerations; fair and square | 大公無私
taixkofng | for the public; equitableness; outline; synopsis; a summary | 大公; 怠工; 大副; 舵公; 大綱
taixkongkørseeng | | 大功告成
taixkviaf | big frighten | 大驚
taixkwn | troop; army; great concentration of troops | 大軍
taixkym | to borrow money, borrowed money | 代金; 貸款
taixkøx | big mistake or shortcoming; major demerit (punishment in school) | 大過
taixlan | great disasters | 大難
taixlap | take the place of payment | 代繳
taixlea | big gift | 大禮
taixleeng | great power | 大能
taixlefhok | formal or full dress | 大禮服
taixlegsu | Hercules; muscleman | 大力士
taixli | full strength | 大力
taixliam | cover a coffin ready for interment | 大斂
taixlie hoextviuo | acting president | 代理會長
taixlie zwkaux | prefect apostolic | 代理主教
taixlie | substitute; by proxy; act for; agency; take the place; agent (of a business firm; organization); a substitute; procurator; serve as agent of; act as the deputy of; stand proxy for; to act on behalf of another | 代理
taixlie-zwkaux | vicar | 代理主教
taixliin | police during Japanese era | 大人
taixliog'ar | Chinese mainlander | 大陸仔
taixlioglaang | Chinese mainlander | 大陸人
taixliok | mainland; briefly; superficially; brief; general outline; almost; about; nearly; in general | 大陸; 大略
taixliok-sexng | continental | 大陸性
taixliong sengsarn | production on a large scale; mass production | 大量生產
taixliong | mass; a large quantity; a great deal of; generosity; liberality; magnanimity; generous; large minded | 大量; 慷慨
taixloan | upheaval in a state; in great confusion | 大亂
taixlyciar | agent | 代理者
taixlyciøh | marble | 大理石
taixlyjiin | representative (legal); agent; attorney | 代理人
taixlykoaan | proxy; power of attorney | 代理權
taixlysiofng | business agent; agent | 代理商
taixlytiaxm | agency | 代理店; 代理商
taixlyzhux | agency | 代理處
taixløo | do somethig for someone; do something for another; to labor on behalf of another; lend a hand | 代勞
taixnao | cerebrum | 大腦
taixno | great anger; in a great rage | 大怒
taixog | evil | 大惡
taixoong | Your Majesty; Your Highness; bandit chief | 大王
taixpafn | substitute | 代班
taixpai | overpower completely; defeat utterly; completely overthrow; complete defeat | 大敗
taixpan | manage on behalf of another; to act for another | 代辦
taixphengciao | an enormous (legendary) bird | 大鵬鳥
taixphexng | hire on behalf of | 代聘
taixphoax | big break; defeat | 大破
taixpiao | elect or recommend representatives to.. | 推派; (代表)
taixpiawkoaan | right of representation | 代表權
taixpiawmiq | representative | 代表物
taixpiawsexng | representative | 代表性
taixpiawthoaan | representative body; delegation (to a conference) | 代表團
taixpiawtui | representative team | 代表隊
taixpiawzog | representative works (of art; literature) | 代表作
taixpid | write for another; be a ghost writer | 代筆
taixpien putthofng | constipation | 大便無通
taixpien | stool; shit; excrement; night soil; feces; stool; excrement; have a bowel movement | 大便
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
taixpo | arrest; pullin; substitute for walking ─ as a horse; vehicle; means of transportation | 逮捕; 代步
taixpor | slugh up; arrest; gather up; pull in | 逮捕
taixpoxhun | the greater part; majority | 大部份; 大部分
taixput | big buddha | 大佛
taixputliao | at the worst; alarming; serious | 大無了
taixputsiongtoong | entirely; totally different | 大無相同
taixpwn'viaa | military headquarters | 大本營
taixsaekoarn | embassy | 大使館
taixsaix hujiin | ambassador's wife | 大使夫人
taixsaix | ambassador; envoy | 大使
taixsanpoex | big mountain back | 大山背
taixseakaix | big world | 大世界
taixseeng | a master stroke | 大成
taixsefng | in advance; first; beforehand | 帶先; 代先; 首先
taixsengcieserngsiensw | | 大成至聖先師
taixsex | general situation; general tendency (trend; drift) of affairs | 大勢
taixsexng | outstanding person; extraordinary personage | 大聖
taixsia | metabolism | 代謝
taixsiao | large and small | 大小
taixsiausiofng | consignee | 代銷商
taixsiaw | sell on consignment basis | 代銷
taixsiawpien | defecate and urinate, feces and irome | 大小便
taixsiax | general pardon; amnesty | 大赦
taixsid sofbong | to be greatly disappointed; to be greatly discouraged | 大失所望
taixsiefn | earlier, initially | 代先
taixsiensw | great Zen master | 大禪師
taixsiern | lay person administers baptism in case of necessity (Catholic) | 代洗
taixsiin | minister of state, a minister, secretory, a high official | 大神; 大臣
taixsiu | accept | 代受
taixsiw | receive on behalf of another | 代收
taixsix | college senior | 大四
taixsoad | heavy snow | 大雪
taixsoarn | Presidential election; general election for congress | 大選
taixsox lantøo | one cannot escape from fated death | 大數難逃
taixsox | algebra | 代數
taixsu | important matters ─ death; marriage; change of governments | 大事
taixsujiin | substitute | 代事人
taixsuxliok | record of important events | 大事錄
taixsvaf | junior | 大三
taixsw suxbuxsor | an attorney's office | 代書事務所
taixsw | master; one who writes legal documents for others; attorney | 大師; 代書
taixtai | through all generations; generation by generation | 代代
taixtaixhonghofng | generous | 大大方方
taixte hoezhwn | Spring has returned to the land | 大地回春
taixte | mother earth; the whole world; the earth | 大地
taixthea | the scope of; real parts of; principle | 大體
taixtheabut | a substitute commodity; ersatz | 代替物
taixthefar | big body | 大體仔
taixthefsiong | in the main | 大體上
taixthex | take the place of; stand proxy for; to substitute; in place of | 代替
taixthoex | replace | 代替
taixthofnglerng | President (Japan) | 大統領
taixthøex | substitute; instead of; cover for | 代替
taixtiern hongtoo | realize one's ambition; to ride on the crest of success | 大展鴻圖
taixtiern | ceremony; grand ceremony; a collection of great classics | 大典
taixtioxnghw | real man; man of fortitude and courage | 大丈夫
taixtix jiogguu | The wise man looks dumb (because he never shows off) | 大智若愚
taixtoe | earth | 大地
taixtong'ar | green peper | 大同仔
taixtongzwgi | universalism; cosmopolitanism | 大同主義
taixtoong seakaix | a world where harmony; equality and justice prevail; universal brotherhood; political utopia | 大同世界
taixtoong siøfvi | substantially the same; much alike | 大同小異
taixtoong | great peace; universal concord; universal brotherhood; universal harmony | 大同
taixtviw kikor | make a big show; display pageantry | 大張旗鼓
taixtø sengzaai | the right way produces wealth | 大道生財
taixtø | laziness; inaction; indolence; wide road; the way of virtue and justice | 怠惰; 大道
taixtøe | the earth | 大地
taixtør | pray for someone else | 代禱
taixtøsox | for the most part; majority | 大多數
taixuie | extraordinary big | 大偉
taixzaai siawiong | big fish in a small pool; waste a talented person | 大才小用
taixzaai | capable person | 大才
taixzaikii | Lent | 大齋期; 封齋期
taixzay | fast (Catholic) | 大齋
taixzerng | take the place of payment | 代請
taixzhud | substitute | 代出
taixzhunhiofng | | 大村鄉
taixzhøx tegzhøx | very serious mistake | 大錯特錯
taixzoaan | complete collection | 大全
taixzoafn | colleges and universities | 大專; (學校)
taixzoe køviuu | scapegoat | 代罪羔羊
taixzofng | lots of; in bulk | 大宗
taixzog | master work; serious action; your work; your script; your book; masterpiece | 大作
taixzuo | godson (Catholic) | 代子
taixzuxjieen | natural phenomena; nature; mother nature | 大自然
taixzuxlieen | nature | 大自然
taizek | Taiwanese | 台籍
tamtaix | be responsible for | 擔代; 擔戴
tefngtai | one's predecessors (in the family line); those who belong to a previous generation | 頂代
tefngterng taixbeeng | renowned; famous; illustrious | 鼎鼎大名
textaix | zone; land; terrain; a place and its vicinity; region; district | 地帶
thaekhofng sitai | space age | 太空時代
thamsiao-sittai | be tempted by small gains and suffer a big loss; win battles but lose the war | 貪小失大
thihkhix sitai | Iron Age | 鐵器時代
thiokbok sitai | pastoral age | 畜牧時代
thoantai | hand on from generation to generation | 傳代
thoanzofng ciaptai | continue the family line by producing a male heir | 傳宗接代
thøeatai | to substitute, to supersede, instead of, in place of | 替代
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
tiautai | dynasty | 朝代
tiedsu taixloan | in great disorder; in pandemonium; in total disorder | 秩序大亂
tiexntaikef | radio street | 電台街
tiofngtai sengjiin | be grown up | 長大成人
tiofngtai | to grow up; to mature; vegetate; attain manhood | 長大
tiongkor sitai | Middle Ages; medieval; used; old; secondhand | 中古時代
tionglip textaix | neutral zone | 中立地帶
tiongsengtai | Mesozoic | 中生代
tioxngtai iegi | significance | 重大意義
tioxngtai zekjim | heavy responsibility | 責任重大; 重大責任
tioxngtai | important; significant; serious; grave | 重大
tixtai | does not concern one, be none of one's business | 底代
tngxzantaix | fault zone | 斷層帶
toa taixcix | big things | 大代誌
toextaix | zone | 地帶
tongtai | in the present age | 當代
tviukoafn lytaix | wrong attribution; mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu's hat on Mr. Li) | 張冠李戴
tviuotai | to enlarge, to open wide | 脹大
tøextai | district; region | 地帶
tøextaix | a place and its vicinity; land; zone | 地帶
uih-sitai | epoch-making | 劃時代
untaix khiehau | temperate climate | 溫帶氣候untaix sidbut
untaix | temperate zone | 溫帶
uxntong-taixhoe | big athletic meet | 運動大會
uytai | great; grandeur; great; extraordinary; gigantic; greatness | 偉大
voaxtai | change generation | 換代
yiet-taixløo | wait in comfort for an exhausted enemy; conserve strength while the enemy tires himself through a long march | 以逸代勞
zabtai kiernsied | ten great establishments | 十大建設
zaitai | know serious state of affairs | 知代; 知道事態嚴重
zekjim tioxngtai | heavy responsibility | 責任重大
zengtai | last generation | 前代
zerngtai kongbeeng | fair and frank; just and pure of mind | 正大光明
zerngtai | just and fair | 正大
zexngtai | to increase, to grow, to augment, to enlarge | 增大
zhab taixcix | get involved | 插代誌
zhaolengtaibi | slur | 臭奶呆味
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhektaix | red belt | 赤帶
zhongliim-tøextaix | a bushfield, jungle area | 叢林地帶
zhosimtaixix | careless | 粗心大意
zhotai | first generation, early period | 初代
zhuiphaix taixpiao | elect representatives | 推派代表
zhuitaix | support a leader | 推戴
zhuttaixcix | something happened; got into trouble | 出代誌
zhwtai | replace; substitute; supersede; replace; substitute | 取代
zhwtai-ky | substitution group | 取代機
zoaan-taixsiax | plenary indulgence (Catholic) | 全大赦
zoadtai kajiin | matchless beauty | 絕代佳人
zoadtai | matchless or peerless in one's generation | 絕代; 無後
zoadtaixhonghoaa | peerless elegance | 絕代風華
zoankoaan-taixpiao | representative vested with full authority | 全權代表
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoanseng-sitai | heyday; zenith; prime | 全盛時代
zoat auxtai | take revenge on a man by killing all his children | 絕後代; 絕嗣
zoeatai kong'ioksox | the greatest common divisor | 最大公約數
zoeatai | greatest; maximum; the biggest | 最大
zoex-langtai | be a human being | 做人代; 人情事
zofnglarm taixkoaan | be in full power; have full control of the government | 總攬大權
zofngtaixlie | general agent (business) | 總代理
zofngtaixlyjiin | general agent | 總代理人
zongtoo taixsuxliok | Acts of Apostles (Catholic) | 宗徒大事錄
zorng taixpiao | chief delegate | 總代表; 主席代表
zorngtai | large and strong; big and strong; vigorous | 壯大
zunsexng taixbeeng | your full name (honorific term) | 尊姓大名
zuoseeng taixzhøx | commit a serious mistake | 鑄成大錯
zusixn sitai | information age | 資訊時代
zuxtai | conceited, ego maniacal | 自大
zørtaixcix | do business | 做代誌
zøxtai | expand one's power | 坐大

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School