"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: thaau

Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Giaqthaau svachiøq u sinbeeng | The gods are always near you. (Lit. Raise your head three feet and there is a spirit.) | 舉頭三尺有神明
Guthaau bøo tuix befzhuix | not to the point; unconnected; incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.) | 牛頭無對馬嘴; 文不對題
Khethaau | upper reaches of a river | 溪頭
Khøethaau | a famous tourist place in center Taiwan | 溪頭
Køeathaau-kiaugvo | hubris | 過份驕傲; 過頭驕傲
Osvoathaau | black hilltop | 黑山頭
Pithaau | a place in taiwan | 埤頭
Siaxthaau | a city in Changhua County | 社頭
Taioaan-thaau | north point of Taiwan | 台灣頭
Taioanthaau | Taiwan island end | 台灣頭
aang-zhaethaau | carrot | 紅菜頭; 胡蘿蔔
ang'afthaau | a puppet head; girl's face; face of a puppet | 尪仔頭; 玩偶頭; 少女的臉
ang'ar-thaau | head of a puppet, girl's face, postage stamp | 尪仔頭; 郵票
angthaau`ee | Taoist priest | 紅頭的; 道士
angzhaethaau | carrot; radish; carrot | 紅蘿蔔
angzhang'afthaau | shallots | 紅蔥仔頭
aothaau-aobin | pull a long face | 臭頭臭臉
armthaau | at dusk; at nightfall | 暗頭; 傍晚; 晚頭
arnthaau | the head of a bed; on one's desk | 床頭; 案頭
athaau | slave girl; madam of a brothel | 丫頭; 老娼
authaau | larynx | 喉頭
auxthaau | in the back; in the future; days to come; wife's family of origin | 後頭; 此後; 娘家
auxthaau-zhux | wife's family home | 後頭厝; 娘家
bagbaai-thaau | beginning end of eyebrow | 目眉頭
bagthaau katkad | frown | 目頭結結
bagthaau khar | skilful at recognizing or calculating at a glance | 目頭巧; 眼識好
bagthaau koaan | proudly looking down on people; as on poor relatives | 目頭高; 勢力眼
bagthaau | inner corner of eyes, trademark | 目頭; 商標
baithaau | put one's head down; duck | 眉間; 埋頭; 眉頭
bathaau | mistress of a brothel | 描頭; 媌頭; 老鴇
bauqthaau | contracter; contractor | 貿頭; 承攬頭; 包商
bauxthaau | contracter | 貿頭
befthaau | dock; wharf; wharf; pier | 碼頭; 馬頭
buthaau kong'axn | an unverified case | 無頭公案
bøfthaau-chyn | wife's relatives | 母頭親; 姻親
bøthaau bøboea | incomplete; incomprehensible; nonsensical; no beginning or end (Lit. no head no tail) | 無頭無尾
bøthaau kong'axn | murder case which has no clue to its solution; a charge against a person or persons unknown | 無頭公案
bøthaau-bøbøea | out of blue | 無頭無尾
bøthaau-kong'axn | unsolved misery | 無頭公案
bøzafngthaau | have no clue | 無線索; 無頭緒
chiathaau | train station; bus station; train; bus station | 車頭; 車站
chihthaau | droppingly | 垂頭
chiqthaau | indenter | 壓頭
chirnthaau | weight; weight | 秤頭; 秤得的重量
chiuxny-thaau | rubber tree holes for gathering rubber ring | 樹乳頭
chiuxthaau | bottom of a bole; stump; trunk | 樹頭; 樹椿
chiwkofthaau | elbow | 手鼓頭; 手肘
chiwthaau aan | hand up for cash | 銀根緊; 手頭緊
chiwthaau khyn | light hand | 手頭輕
chiwthaau tang | handle roughly; be extravagant in expenditure | 手頭重
chiwthaau | saving; hold; seize; grasp property or authority; have something one's command | 手頭; 手中
chiøhthaau | measurement | 尺頭; 尺寸
chiørthaau chiørbin | very happy; joyful or jubilant | 笑頭笑面; 眉開眼笑
chiørthaau-chiørbin | alls smiles; smiles radiantly | 笑頭笑面
chviuo kviarthaau | fight for vantage point in taking news picture | 搶鏡頭
chviuthaau | top of wall | 牆頭
chviuxthaau | elephant's head, bride's wedding hair | 象頭; 上頭; 帶鳳冠
ciamthaau | pinhead; sharp point | 針頭; 尖頭
ciaothaau | (adv) anew; de novo | 照頭; 依次; 挨次; 從頭
ciapthaau | a connection; a joint; a junction; meet and discuss; joint of pipeline; a splice in a rope | 接頭
ciaqchirnthaau | cheat customer by inflating the merchant weight | 食秤頭
cidthaau | a (horse; ox) | 一頭
cietthaau | discount | 折頭; 折扣
ciongthaau kaoboea | from the start to the end; throughout | 從頭到尾
ciongthaau | from the beginning | 從頭
ciqthaau | a tongue; the tongue; the root of the tongue | 舌頭; 舌後; 舌根
citthaau | this side | 這頭; 這邊
cixnkegthaau | end | 盡極頭
cixnthaau | outland; the extreme end; the utmost; extremity | 盡頭
ciøqthaau kofng | stone idol | 石頭公
ciøqthaau | stone; rock; stone; rocks | 石頭
cviagoeh cviathaau | first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided | 正月正頭; 大年初
cviarthaau | head up | 正頭; 頭朝上; 正面
cviarthaau`ee | in season crops; fruits and vegetables | 正頭的; 合季節的農作物
cvie'thaau | arrowhead | 箭頭
cviethaau | an arrowhead; an arrow tip | 箭頭
cvithaau | withdraw money | 錢頭
cviuxsvoathaau | buried in cemetery of a furnel | 上山頭
cviuxthaau-cviuxbin | to have no sense of shame | 恬無知恥
cymthaau | pillow | 枕頭
cymthaau-loong | pillow case | 枕頭囊; 枕頭套
cymthaau-pox | pillow cover | 枕頭布
cymthaau-te | pillow case | 枕頭袋; 枕頭套
ethaau | toe of a shoe | 鞋頭
exthaau | lower part, southern part | 下方; 下頭; 南部
gaxmthaau gaxmbin | idiotic; absurd; stupid (Lit. bonehead and stupid look) | 儑頭儑面; 呆頭呆腦; 憨頭憨面
geqthaau | beginning of the month | 月頭
gezøthaau | back part of the lower jaw | 下顎頭; 牙槽頭
giaqthaau | to raise one's head; to gain ground; lift up or elevate the head | 舉頭; 攑頭; 抬頭
giathaau | lift up one's head; at first; in the beginnings; beginning; to begin or start; raise the head | 抬頭; 起頭; 發起
giernthaau | foolish; stupid | 愚笨; 癮頭
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goanthaau | origin, manufacturer, maker, wholesaler, head or source (of a stream) | 源頭; 起源; 來源
goaxthaau | outside; external; out | 外頭; 外面; 外側
goeqthaau | first decade of the month | 月頭
goxngthaau-goxngnao | foolish; stupid-looking | 憨頭憨腦; 傻頭傻腦
goxzafngthaau | the most important part; the why and wherefore of a thing (Lit. where the plant connects to the root) | 五蔥頭; 植物接近根部處
guthaau | cattle's head | 牛頭
guthaau-befbin | ox-headed and horse-faced (demons in Hades) (Taoism) | 牛頭馬面
gøeqthaau | beginning of the month | 月頭; 月初
hafngthaau | bluff | 哄頭; 嚇人的態度
hamthaau | title | 頭銜; 銜頭
hang'ar-thaau | beginning of a lane | 巷仔頭
haxngthaau | head of the hallway | 巷頭
heathaau | newly launched goods | 貨頭
herngthaau | interest; hobby; be interested in | 興趣; 興頭
hethaau | initiator, sponsor | 回頭
hexthaau | look back | 會頭
hiaqthaau | forehead | 額頭
hithaau | fish head | 魚頭
hitthaau | that side; that end | 那頭; 那邊
hngthaau | prescription | 園頭; 方子; 配方; 處方; 藥方
ho laang thaau hiin | giddy | 使人頭眩
hoanthaau | turn back; go back; come back; in a short time; immediately; turn back; go or come back | 回頭; 翻頭
hoatji thaau | radical of the Chinese character for hair | 漢字部首之一
hoeathaau | age; years | 年紀; 歲頭
hoethaau si gan | repent and salvation is at hand (turn the head and there is the shore) | 回頭是岸
hoethaau | turn the head around; come back; turn the head | 回頭
hoexthaau | head of an association; the one who initiates a private banking cooperative and who receives the first payments from other members | 會頭
hofchirnthaau | cheating customers on merchant weight | 唬秤頭
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hofthaau | tiger's head | 虎頭
hofthaau-phafng | hornet | 虎頭蜂; 黃蜂
honghefthaau | angry | 風火頭
honghoefthaau | be in a temper; an event sways the minds of men | 風火頭; 氣頭上
honghøefthaau | (phr) in a fit of anger | 風火頭; 氣頭上; 興頭上
hongthaau | the publicity given to someone; under the storm; windward | 風頭; 上風
hor chirnthaau | cheat someone by rigged scales | 唬秤頭; 吃斤兩
hor thaau, niawchie boea | start with enthusiasm, end up with gusto. | 虎頭鼠尾
horngsarngthaau | loud-speaker | 放送頭; 擴音器
hoxthaau | bank depositor; a bank account | 戶頭
hudzuo tvoathaau | nuclear warhead | 核子彈頭
hunthaau | separately; proceed each; cigarette butt | 分頭; 煙蒂; 煙頭
hunthaau-hunnao | feel dizzy; confused; mixed up | 昏頭昏腦
hunzhoethaau | bowl of a pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
hunzhøethaau | head of tobacco pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
huthaau | make good or to succeed (said of people of humble origin) | 魚頭
hvafthaau | frighten people | 嚇頭; 嚇嚇人
hviafthaau | conspicuous, eye-catching | 顯頭
hvithaau | profitable; advantageous; helpful | 多利; 佔便宜
hvoa-kengthaau | hang on | 掛肩頭
hvoa-zerngthaau | to diagnose | 按症頭; 診斷病情
hvoathaau-hybin | overjoyed | 歡頭喜面
hvoaxthaau | control; be in charge of | 按頭; 掌頭; 掌管
hwnthaau | prostitutes; clowns and villains on stage with daubs of white powder in make-up | 粉頭
høeathaau | age | 歲頭; 年齡; 貨頭; 商品
høefchiathaau | railway locomotive, railway station | 火車頭; 火車頭,; 火車站
høesviu-thaau | a shaved head; bareheaded | 和尚頭; 光頭
høethaau | to turn the head, come back; to repent | 回頭
høexthaau | head of a society or a small co-operative bank | 會頭
høfhvafthaau | good outward appearance; dominant (power) | 好嚇頭; 外表威武
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
hør-phaethaau | style of person; big show of skill | 好派頭; 派頭大
hør-tiauxthaau | a good omen | 好兆頭
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
høxthaau | number; title | 號頭; 號筒; 標頭
iaqthaau | railway station | 驛頭; 車站
iaukøeathaau | hungry for too long a time | 餓過頭
iuthaau katbin | have worried look; pull long face; having a displeased look | 愁眉苦臉
iuthaau-hwnbin | pomaded hair and powdered face; Beau Brummel | 油頭粉面
iuthaau-katbin | to have a worried look; a distressed expression | 憂頭結面; 愁眉苦臉
iøqthaau | first brewing of medicinal herbs | 藥頭
iøthaau | shake one's head; shake the head | 搖頭
iøthaau-pvoaxboea | act obsequiously (Lit. to bobble the head and wag the tail like a dog hoping to please the master) | 搖頭拂尾
jidthaau | the sun; sun | 日頭; 太陽
jidthaau-tiofng | high noon | 日頭中
jixthaau | a radical of Chinese character | 字頭
jixthaau-jixbøea | nothing for me in a contract; none of my business (Lit. from the first character to the last) | 字頭字尾
jwthaau | nipple | 乳頭
kafmthaau | a mourning hood of women | 頭蓋; 蕨冠
kakthaau | head of gang; place; location; position | 角頭; 角落; 地方
kakthaau-ciøh | cornerstone | 角頭石; 房角石
kangthaau | foreman; overseer; contractor on any particular job; an overseer | 工頭
kaothaau | head instructor (of martial arts) | 教頭
katthaau | knot; a clue | 結頭; 癥結; 端倪
kauthaau | head of monkey; head of gangsters; owner of a house of ill fame | 猴頭; 龜公; 老駂
kauthaau-ciapnie | whispering; talk in whispers | 交頭接耳
kawthaau | dog's head | 狗頭
kawthaau-efng | Chinese cinereous vulture | 九頭鷹; 禿鷲; 狗頭
kaxngzerngthaau | same symptom | 同症頭; 相同的病症
kaythaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 改頭
keathaau | wig | 過頭
kefthaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 假頭; 改頭換面
kegthaau | the utmost, the limit | 極頭; 盡頭
kekphaethaau | put on airs | 激派頭
kengkahthaau | shoulder; shoulder | 肩胛頭; 肩頭; 肩膀
kengkaq-thaau | top of shoulders | 肩胛頭; 肩頭
kengthaau | shoulder; upper part of the shoulder | 肩頭; 肩膀
kengthaau-kyn | scarf | 肩頭巾
kesithaau | tools; means; utility | 傢司頭; 用具; 器具; 工具
kethaau | street ends | 街頭
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
khabthaau | kow-tow; knock the forehead on the ground in reverence or supplication | 磕頭
khaithaau | at the start, in the beginning | 開頭
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangthaau | dishonored checks; buy or sell stock on margin; sell short (in stock market) | 空頭
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khanthaau | cover page | 刊頭
khaoloxthaau | mourning done by daughter | 哭路頭; 父母死出嫁女兒一路跪哭回娘家
khaothaau | kowtow; knock one's head on the ground | 叩頭; 磕頭
khaq-phvithaau | getting rather more than one's share | 較摒頭; 較佔便宜
kharmthaau-kharmbin | don't see danger; silly; stupid | 蓋頭蓋面; 傻乎乎的; 無知死活; 把頭臉都遮住
khathaau | knee; strength (of legs) | 膝蓋; 腳力; 腳頭
khawthaau | oral; verbal; oral communication; verbally | 口頭
khawthaau-gie | colloquial language, cant, empty words, meaningless phrases | 口頭語
khawthaau-guo | colloquial language; cant; empty words; meaningless phrases; pet phrase; regularly used expression | 口頭語
khethaau | upper reaches of a river | 上游; 溪頭
khiaothaau | easily angered | 翹頭; 容易生氣
khiaxthaau | first place | 徛頭
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiernthaau | saute material | 匡頭; 佐料; 爆香材料
khitciaqthaau | head of a beggar band | 乞丐頭
khiøq kutthaau | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨頭; 拾骨頭
khngx tiøqthaau | lay it in the proper direction or position | 放正; 放著頭
khofthaau | have tasted some bitter experience | 苦頭
khog'afthaau | miser | 吝嗇鬼; 鱷仔頭
khogthaau | to knock the head; strike head; also implying bumbler | 碰頭; 敲頭; 撞頭
khokthaau | having an unusually projecting forehead | 擴頭; 酷頭; 前額突出
khorngzhaethaau | boil the daikon over slow heat | 炕菜頭
khorthaau | the top of a trouser; the upper end of a trouser | 褲頭
khuiethaau | tone of voice | 口氣; 氣頭
khuxn-køeathaau | oversleep | 睡無醒; 睡過頭
khvoarthaau | that which is worth seeing; keep an eye on; keep watch (as sentry set by persons secretly engaged in some illegal; impure; or improper action); act as a lookout | 看頭; 把風
khvoarthaau-khvoarbøea | give occasional help (like a master in a shop); look after a business for a man in his absence | 看頭看尾; 關照
khythaau | in the beginning; at first | 起頭; 起初
khøthaau | be conceited; arrogant; insolent | 躊頭; 擺架子
kiau ciøqthaau | pry up the stone | 撬石頭
kiawthaau | to bet on something in which a loser has to pay a forfeit | 賭頭
kiedafthaau | miser | 吝嗇鬼; 小氣鬼
kienthaau | stingy; miserly; niggardly; parsimonious | 腱頭; 吝嗇; 驕傲
kimthaau | golden head; luster; gloss (on a new article; new cloth); fresh varnish on furniture | 金頭; 光澤; 有光澤的
kinthaau | origin; root (cause); origin; to originate; to come from; thick muscular parts of the limbs and breast | 筋頭; 肌腱
kiuthaau | to draw the head back | 縮頭
kiøthaau | a city in Kaohsiung County | 橋頭
kngthaau | baldheaded; baldhead; shaved head | 光頭; 禿頂
koanke-thaau | high and low ends | 高低頭
koanthaau | juncture; moment; boundary; border; key point | 關頭; 瓶頸
koarnthaau | canned food; tinned meats or fruit | 罐頭
koarnthaau-kangchviuo | cannery | 罐頭工廠
koax viuthaau bøe kawbaq | sell dog meat while hanging sheep's head outside the shop as advertisement ─ to cheat | 掛羊頭賣狗肉
koeathaau | excessive; beyond the proper measure | 過度
koethaau | street | 街頭
kunthaau saihu | teacher of Chinese boxing | 國術師
kunthaau | fist; waist band of petticoat or skirt | 拳頭; 根頭; 根源; 裙頭
kuothaau | beginning of a sentence | 句頭
kuthaau | penis glans; glands | 龜頭
kutthaau | bones; bone; skeleton | 骨頭; 骨骸; 骨骼
kuxnii-thaau | the whole year beginning | 整年頭
kuxthaau | tycoon; magnet | 巨頭
kuythaau | head or ruler of demons | 鬼頭; 閻王
kuythaau-kuynao | crafty; cunning; wily; ludicrous; outlandish | 鬼頭鬼腦
kuythiethaau | alopecia areata | 鬼剃頭
kviaa-køeathaau | passed by | 行過頭
kviarthaau | lens of a camera; a scene captured by the camera | 鏡頭
kvoafthaau | an oligarch | 寡頭
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
køafthaau | rice cake for gift for marrying daugher | 糕仔頭
køe'afthaau | on the street | 街仔頭
køeathaau | to go beyond the normal or set goal; too much; overdo; to go beyond the limit | 過頭; 過度; 過分
køethaau | street | 街頭
la oexthaau | make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly | 以言詞挑弄人講出實話
ladthaau | strength; power; force; strength; power | 力頭; 力量; 力氣
laixthaau | inside | 裡頭
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
langkutthaau | human bone | 人骨頭
langthaau | human head; number of (borrowed) people; core of a boil | 人頭; 膿頭
langthaau-søex | the poll tax | 人頭稅
lanthaau | remnants | 零頭
lapthaau | to lose money in trade | 凹頭; 虧損
lauthaau | (n) river headwaters; (n) water source | 流頭; 水源
lauthuithaau | staircase | 樓梯頭
lauxkutthaau | the life of an old person | 老骨頭
lauxthaau | ancient roots | 老頭; 古樹根
lauxzerngthaau | old symptom | 老症頭
lauxzhafng-thaau | procuress | 老娼頭; 鴇母
lauxzhangthaau | brothel madam | 老娼頭
laxnciawthaau | glans; the head (of the penis) | 陰莖頭; 龜頭
leng'afthaau | nipple | 奶仔頭
lengthaau | nipple; head of any group; esp. of gangsters; teat | 奶頭; 龍頭
lethaau | plowshare | 黎頭; 犁頭
liab'afthaau | a boil | 粒仔頭
liam thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 以話暗示
liaxmthaau | an idea; a thought; a hunch | 念頭
lidthaau | sun | 日頭
lienhoethaau | lotus head | 蓮花頭
lienphoxngthaau | fluffy hair | 蓮蓬頭
lienpothaau | even bud | 連苞頭
linthaau | nipple, teat | 乳頭
liongthaau | faucet; tap; cock; leader of a sect; secret society | 龍頭
liongthaau-zoabøea | dragon's head and snake's tail ─ dwindling away to nothing after an initial display of greatness | 龍頭蛇尾
liulongthaau | top of elevator | 流籠頭
lixthaau | profit | 利頭
loethaau | bow head | 低頭
lomoathaau | ringleader of a bond of evildoers | 流氓頭; 老大
longthaau | muzzle over horse's mouth | 籠頭; 馬的口蓋
loxngzuo hoethaau | return of the prodigal son | 浪子回頭
loxthaau | way; beginning of a journey; way; road; route; distance | 路頭; 路途; 路上
lutthaau | bald | 禿頭
lwongthaau | queen's head | 女王頭
løethaau | plowshare | 犁頭
løethaau-chiu | box-leaf eugenia | 犁頭樹
m-zaithaau | be unaware of | 無知頭; 不知道; 無意的
miauthaau | the status of affairs; situation; symptom of a trend | 苗頭
mithaau | cotton end | 綿頭
mixthaau | dough | 麵頭; 饅頭
mngthaau | doorway; gate | 門頭; 門口
mothaau | evil head | 魔頭
mxtiøh thaau | the wrong side up (or down); the wrong end | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh-thaau | wrong direction | 毋對頭; 方向不對
na'authaau | larynx | 嚨喉頭
narthaau-narbin | to hide from sight | 探頭縮腦
neathaau | stick out one's head | 伸頭
niafthaau | hilltop; highest peak in the range | 嶺頭; 山峰; 山頂
niauphvixthaau | cat nose | 貓鼻頭
nithaau | nipple; teat; beginning of a year | 乳頭; 奶頭; 年頭
noathaau | play tricks | 爛爛; 耍花樣
o'kuithaau | pimp | 烏頭龜; 妓院主人
oadthaau | back; turn back; turn around; turn one's head; turn something in the opposite direction | 回勵; 越頭; 轉頭
oaithaau | crooked head | 歪頭
oexthaau | subject (of a talk or conversation); topic; beginning of a conversation or discussion | 話頭; 開場白
oexthaau-tioong | a long story | 話頭中
okuithaau | turtle head | 烏龜頭
oluthaau | baldhead, bald | 黑禿頭; 烏甪頭
onglaithaau | pineapple head | 王梨頭
osoarnthaau | black garlic | 烏蒜頭
osvoathaau | black mountain | 烏山頭
othaau | black head | 黑頭; 烏魚
oxlw-thaau | bareheaded | 光頭
pagthaau | to tie up hairs | 縛頭
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pai'afthaau | pier | 棑仔頭
pakthaau | the North | 北頭; 北方
pangthaau | sect; household; clan; family tribe or clan | 房頭; 黃錫鯛; 家族; 家脈; 戶
panthaau | head; chief; boss | 班頭
pausitthaau | bidding a task or contract | 包事頭
pauthaau | contractor (for work) | 包頭; 包裹; 包商
pengthaau | commander, commanding officer | 兵頭; 指揮官
peqthaau-ofng | Chinese bulbul, gray starling | 白頭翁
peqzhaethaau | daikon | 白菜頭
phaethaau | overbearing manner; manner; air; the way one acts and speaks | 派頭
phaggidthaau | sun exposure | 曝日頭
phagjidthaau | sun exposure | 曝日頭
phaglidthaau | sun exposure | 曝日頭
phangthaau | spice; food's fragrance (aroma) | 芳頭; 香料; 食物的香氣
phaq kunthaau | practice shadow boxing | 打拳
phaq-kunthaau | to do shadow boxing | 拍拳頭; 打把勢; 打拳
pheathaau | with head | 配頭
phiauthaau | label; trade-mark; trademark; label | 商標; 標頭; 標籤
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoeathaau | ingredients | 配頭
phorngthaau | bulge | 膨頭
phuiethaau-phuiebin | high temper; unapproachable | 傲氣無恥
phuthaau | to raise one's head; to gain ground; make good or to succeed (said of people of humble origin) | 浮頭; 浮出頭部; 出頭天
phvae-thiethaau | hard to cut the hair; hard to handle | 歹頭剃; 無容易理髮; 很難對付
phvae-zerngthaau | dangerous disease, serious illness, plague | 歹症頭; 惡症
phvae-zhaythaau | a bad sign | 壞預兆
phvae-zhoaxthaau | a person who leads in doing bad things | 歹帶頭; 帶頭做壞事
phvaykuie-zhothaau | bad leader who showed bad sample | 歹鬼帶頭; 作惡的頭子
phvaythiethaau | hard to dlea | 歹剃頭
phvayzerngthaau | hard to cure disease | 歹症頭
phvayzhaythaau | not auspicious (propitious) | 無吉祥
phvayzhoaxthaau | lead by giving bad example | 壞榜樣; 帶壞
phvef chirnthaau | short weight a customer | 偷秤頭
phviethaau | first part of movie; giving name of product | 片頭
phvithaau | get the better of, get advantage of | 偏頭
phvixthaau | tip of nose; point of nose | 鼻頭
phvy chirnthaau | take advantage of a scales weighing in my favor | 偏秤頭; 在秤上佔便宜
phvy-chirnthaau | steals the weight | 偏秤頭
phøeathaau | condiments | 配頭; 調味品; 配料
phøexthaau | condiments | 被頭
piawthaau | the madam or master of a brothel; brothel keeper | 鴇母; 婊頭; 龜公
pie kunthaau | engage in a physical exercise similar to shadow boxing | 練拳
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
pinthaau | (adv) in correct order; one by one; (adv) anew; de novo | 憑頭; 從頭依次
pirnthaau | sideburn | 鬢頭
pithaau | lower wall; part of the embankment at a dam; weir | 埤頭
pitthaau | point of a pen or pencil | 筆頭
pofthaau | ax; axe | 斧頭
porthaau | the beginning part of a piece of cloth | 布頭
pothaau | port, wharf, jetty, landing quay, town, village | 莆頭; 埠頭; 港埠
pvethaau | crew cut | 平頭
pvi'afthaau | at the side | 邊仔頭
pviarzhutthaau | fight and ahead | 拚出頭
pvithaau | side | 平頭; 邊頭
pvythaau | flat head (the back part of the head); flat head; flat headed; worried; person with a flat forehead | 扁頭; 扁平的頭
pørthaau | low pressure | 播頭; 低氣壓
sai'afthaau | lion head | 獅仔頭
saihu-thaau | foreman | 師傅頭; 工頭
saithaau | lions heads | 獅頭
sarngcviuxthaau | funeral procession to the grave site | 送成頭; 送到墓地
sarngsvoathaau | send the mountain | 送山頭
sayhag'afthaau | shit hole | 屎礐仔頭
seathaau | influence (of powerful man); prestige | 勢力; 勢頭; 威風
sefthaau | shampoo | 洗頭; 洗頭髮
sekkiathaau | sakya; sakyamuni | 釋迦頭
seqthaau | turn around | 踅頭
sethaau | comb one's hair (Women use the expression; se-thau but men use the expression; loah thau-mo.) | 梳頭; 梳頭髮
siangthaau bøo cidgvauq | equally incapable of either; both proposals coming to nothing; ran after two hares and caught neither | 雙頭空
siangthaau | both ends | 雙頭
siangthaau-zoaa | two heads snake | 雙頭蛇
siaxngzerngthaau | same symptom | 相症頭; 同症頭
sibjixloxthaau | intersection | 十字路頭
siefnthaau | money | 錢頭
siexnthaau | gecko; house lizard | 壁虎
simkvoathaau | around the pit of the stomach or the heart | 心肝頭
simthaau bøtvia | slightly deranged; out of one's mind | 心頭無定
simthaau hvoa-hof tvia | set determinedly to a task | 心頭扞定; 心意立定
simthaau | around the pit of the stomach or the heart | 心頭
simthaau-høea | anger, rage | 心頭火
sincvianithaau | New Year | 新正年頭
siong kviarthaau | photogenic; appear in a movie | 上鏡頭
sioxngthaau | at first, very first | 上頭; 最先
sitthaau | farming, field-work, work | 事頭; 穡頭; 工作
six-kakthaau | four corners | 四角頭; 四個角
siøtngxthaau | meet another on the road accidentally; when going in opposite direction | 相遇頭
siøtwthaau | meet with each other coming from different directions | 相抵頭
sngrlangthaau | count the number of people | 算人頭
soarnthaau | garlic; garlic cloves; kernels of garlic; garlic (bulb) | 蒜頭
soethaau | combing hair | 梳頭
svatuiethaau | counter part | 相對頭
svatwthaau | ran into each other | 相遇頭
sviathaau | sound head | 聲頭
sviw-køeathaau | too excess, too much | 想過頭; 傷過頭; 太過份
svixzhaethaau | pickle daikon | 豉菜頭
svoaf-soarnthaau | Formosan veratrum, Formosa lily | 山蒜頭
svoaf-zhaethaau | Asi Bell-tree | 山菜頭
svoarthaau | line end | 線端
svoathaau | burial ground; cemetery | 山上; 山頭; 墓地
swnthaau | tenon | 筍頭; 榫頭
sykngthaau | dead bald | 死光頭
sylangthaau | dead head | 死人頭
syn nithaau | new year | 新年頭
sytuiethaau | sworn; enemy | 死對頭
søefthaau | wash hair | 洗頭
søethaau | comb the hair | 梳頭
søfthaau | lock | 鎖頭
tafmthaau | nod the head | 點頭
tah-oexthaau | an introduction; previous remarks | 貼話頭; 前言
taktiøh ciøqthaau poaqtør | stumble over a stone | 踢到石頭跌倒
tangthaau | early spring | 春初
taoswnthaau | put tenon into the join | 鬥榫頭
taq kengthaau | pat (a person) on the shoulder | 拍肩膀
taqoexthaau | speak clearly beforehand | 踏話頭
tarmtarmthaau | nod the head | 頕頕頭
tarmthaau | nod the head | 頕頭; 點頭
tauxthaau | bean dreg; the refuse from bean curd manufacturer | 豆頭; 豆渣
taxngchiwthaau | heavy hand | 重手頭
taxngkhinthaau | imbalance; irrational or mentally deranged | 重輕頭
taxngthaau | weight | 重量
tefngthaau | boss; nibs; up on top; the highest; the summit; the upper part; in the north; northward | 上頭; 頂頭; 上面
tek'afthaau | bamboo top | 竹仔頭
tekthaau | bamboo root | 竹頭
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
tengthaau | over again | 從頭; 重新
tethaau | subject of a talk; topic of conversation | 話題; 藉口
texthaau | place; site | 地方
thaau kaux bøea | from the beginning to the end | 從頭到尾
thaau khikhy | head crooked | 頭歪斜
thaau khokkhog | having an unusually projecting forehead | 前額突出
thaau phephef | the head is inclined | 斜著頭
thaau | head; the top; the first; beginning; the chief; the boss; the leader; the two ends (of anything); an auxiliary; as suffix | 頭
thaau-cidee | the first one | 頭一個
thaau-cidjit | the first day | 頭一天
thaau-cidpae | first time; on the first occasion | 頭一次
thaau-cidthef | first born child | 頭一胎
thaau-zexngmeh | cephalic vein | 頭静脈
thaau`ar | in the begging; just now | 頭仔
thaithaau | decollation; decollate; behead; cut of a person's head; dismiss; to fire | 殺頭; 刣頭; 撤職
thamthaau | thrust one's head forward so as to see or hear better; take (something) more | 伸頭; 多拿
tharmthaau | thrust one's head forward so as to see or hear better; drop in; visit | 伸頭; 探頭; 伸頭探看; 拜訪
thethaau | initiator; sponsor | 提頭; 發起人
thiafmthaau | tired; be tired out; be exhausted | 忝頭; 疲倦; 吃力
thiethaau | have a hair cut | 剃頭; 理髮
thiethaau-saihu | barber | 剃頭師父; 剃頭師傅; 理髮師
thiethaau-tøf | razor | 剃頭刀
thihthaau | hammer | 鐵頭
thirmthaau | nod | 頕頭
thiuthaau | the fee that a gambler pay to casino; take a percentage or commission; collect from the gamblers a certain percentage of their wins | 抽頭
thix-kngthaau | cut off all the hair | 剃光頭
thixnthaau zøx | to cooperate | 合作
thixnthaau | matching; suitable; fit; go with; accompany | 配合; 結夥
thngthaau | soup; the taste of soup; various medicinal brews or decoctions | 湯頭; 湯的味道
thofngthaau | stick out, project, appear, exceed | 通頭; 捅頭; 伸出頭
thofthaau | a slight overrun; slightly more than.. | 超過; (預定數目)一點
thoftngthaau | anal prolapse | 吐腸頭
thor tngthaau | have internal piles protruding down; prolapsed rectum; proctocele | 脫肛
thuhthaau | bald; shaven head; headed person | 禿頭
thun ciøqthaau | use stone fill up and level up completely | 填石頭
thuthaau | hoe | 禿頭; 鋤頭
thutthaau | pilgarlic; bald; bald headed | 禿頭; 禿頭的
thveathaau | head of the pushed object | 牚頭
thviathaau | main hall that lay up ancestor's memorial tablet | 廳頭; 安放祖先牌位的大廳
thviatøhthaau | hall table | 廳桌頭
thviethaau | support head with one's hands, emerge as a leader | 挺頭; 牚頭; 托腮
thvithaau-thiapboea | get more family livelihood | 貼補家計
thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 妥頭; 客套
tiarmthaau | store front; store; business shop | 店頭; 店舖
tiauxthaau | omen; foretoken; bodement; a straw in the wind; prelude; omen; augury | 兆頭; 預兆
tientørthaau | upside down | 顛倒頭
tiethaau | pedicle | 蒂頭
tiexnthaau | electric plug | 電頭; 電插頭
tinthaau | head of rattan | 藤頭
tintiauthaau | head of rattan | 籐條頭
tirmthaau | nod the head | 點頭
tirmthaau-ciøhof | beckon | 點頭招呼
tirnloxthaau | obstruct the landing place | 擋路頭
tithaau | a hoe; pig's head | 鋤頭; 豬頭
tiuafthaau | rice head | 稻仔頭
tiuxkøfthaau | stubble of rice | 稻莖頭
tiuxthaau | stubble of rice | 稻莖
tiuxzhawthaau | straw head | 稻草頭
tixnthaau | the first portion or part of a procession | 陣頭; (遊行的前驅)
tixthaau | to wear a cap or a hat | 鋤頭
tngf jidthaau kofng'oe | I swear by heaven that.. | 對天發誓
tngr auxthaau | back to your parents' home | 轉後頭
tngr oexthaau | change topic of conversation | 轉換話題
tngrthaau | pledge | 當頭; 抵押品
tngthaau | face to face | 當頭; 當面
tngthaau-peqjit | in broad daylight | 光天化日
tngxthaau | be headed | 斷頭
toa-phaethaau | overbearing manner | 大派頭
toa-zerngthaau | big symptom | 大症頭
toarthaau | to take the lead | 帶頭
toaxhoanthaau | big turn around | 大翻頭
toaxkiøthaau | big bridge | 大橋頭
toaxloxthaau | highway, main street, main road | 大路頭
toaxsoarnthaau | large garlic | 大蒜頭
toaxthaau | large head; big man; influential person; VIP; big-head; stupid | 大頭
toaxthviathaau | hall head | 大廳頭
toaxtngthaau | the large intestine | 大腸頭
toaxzhangthaau | green onions | 大蔥頭
toexthaau | territory | 地頭
tormthaau | nod the head | 點頭
torngthaau | stamina | 耐力
toxthaau | ferry, ford | 渡頭; 渡船口
toxzunthaau | wharf; jetty for passenger boats | 渡船頭
tuiethaau | opponent; adversary; rival | 對頭
tuiethaau-oankezuo | very party with whom we have the feud or quarrel; a rival | 對頭冤家主; 仇家
tuothaau | durability | 抵頭; 耐久
tuthaau | pig head | 豬頭; 鋤頭
tvafthaau zai | very courageous | 膽壯
tvafthaau | courage; belly; nerve; gut | 膽頭; 膽量
tvarthaau | load | 擔子; 擔頭; 負擔
tvathaau | load | 擔頭
tvithaau | advantage | 甜頭
twthaau | meet someone unexpectedly | 遇到; 碰到
tøexthaau | local; place; location | 地頭
tøexthaau-zoaa | local strong man | 地頭蛇
tøhthaau | defraud; extort; lure; seduce | 訛詐; 引誘 (語)
tørhoanthaau | turn around | 倒翻頭
tørthaau | turn back; turned in the opposite or wrong direction; the wrong end | 倒頭; 反面; 反端
tørthaau-tiaux | hang upside down | 倒頭心; 倒吊
tørthaau-zay | fall head foremost | 倒頭栽
u hoeathaau | aged; getting old | 年邁; 年老
u phvithaau | get the better of a man; in a dispute or quarrel; get things very cheap or get large wages; advantageous (trade); yielding good profits | 佔便宜
u torngthaau | able to hold out | 有擋頭
uxthaau | with a beginning | 有頭
uxthaau-bøbøea | leave a job incomplete or unfinished; quit doing something halfway; a thing given up before it is finished | 有頭無尾
uxthaau-uxbin | power position and good reputation | 有頭有臉; (有地位有名聲)
uxthaau-uxbøea | do a job from beginning to end; it has a beginning and an end | 有頭有尾; 有始有終
uxtorngthaau | defensive | 有擋頭
varthaau | lower; bow or hang one's head; yield; submit | 低頭
vithaau | rounded head | 圓頭; 員頭
viuafthaau | lamb head | 羊仔頭
viuthaau | sheep head | 羊頭
vizhaethaau | turnip (flower) | 圓菜頭
voafthaau | top of the bowl | 碗頭
ynthaau | lead | 引頭
ythaau | a stool | 椅頭; 凳子
zadthaau | stupid | 塞頭
zafmthaau | decapitate | 斬頭
zafngthaau | main threads; points; trail; clue of (criminal) investigation | 頭緒
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zaixthaau | in the head | 在頭
zao-køeathaau | pass over; missed it | 走過頭
zao-zøeathaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zao-zørthaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zaothaau | stove | 灶頭
zaxmthaau | behead; decollate | 斬首
zeasy-thaau | high priest | 祭司頭; 祭司長
zefngthaau | finger | 指頭
zengthaau khabhiah | hit one's head in frustration or anger | 氣得撞頭; 氣極了; 撞頭磕額
zerngthaau | symptom; sickness; disease; ailments | 症狀; 症頭; 症狀疾病; 疾病
zethaau | round off a sum (to the next lowest whole number) | 整數; 齊頭
zhadthaau | head of thief gang; head of a band of robbers | 賊頭; 賊首
zhadthaau-zhadnao | act suspiciously; acting stealthily | 賊頭賊腦
zhaechi'afthaau | traditional market head | 菜市仔頭
zhaethaau | (n) radish; white turnip; radish | 菜頭; 白蘿蔔; 蘿蔔
zhahthaau | plug; adapter; a wall plug; electrical outlet | 插頭
zhang'afthaau | scallion head | 蔥仔頭
zhangthaau | onion | 蔥頭; 洋蔥
zhanthaau | farm | 田頭
zhaothaau kauxiøh | many kinds of medicine used without effect | 難症費藥
zhaothaau | scap of the scalp; dandruff; scabby or mangy head | 臭頭; 癩頭; 生頭瘡
zhaothaau-køe'ar | be scolded often (Lit. stinky head chicken) | 臭頭瓜仔; 常常挨罵
zhaothaau-noaxhvi | face covered with boils and eruptions | 爛頭爛耳
zhathaau | wood; an idol; dull and slow-acting person; curse or scolding meaning a stupid ignorant person; also a curse against an idol calling it a useless block of wood because it doesn't answer requests (Lit. a block of wood; or stump; or trunk of wood) | 柴頭; 木頭
zhawjixthaau | grass; one of the 17 radicals | 草字頭; 草根; 部首
zhawthaau | grass; one of the 17 radicals; 艸 | 草根; 草字頭; 部首
zhaythaau | presage; an omen | 兆頭; 彩頭; 預兆
zherngthaau | rifle butt | 槍托
zhngthaau | head of bed or couch | 床頭
zhoaxthaau | lead; pioneer; initiate; be the first to do something | 帶頭; 𤆬頭; 領頭
zhud-hongthaau | show off, ostentatious | 出風頭
zhuiechiuthaau | beard stubble | 嘴鬚頭; 鬚根
zhuiekhythaau | stump or root of a tooth | 嘴齒頭; 齒根嘴鬚頭
zhuiethaau | top of mouth | 嘴頭
zhunthaau | early spring | 初春
zhuokakthaau | house corerns | 厝角頭
zhut'hongthaau | be famous; seek publicity | 出風頭
zhutthaau surn kag | take responsibility and so suffer a loss | 出頭損角; 樹大招風
zhutthaau | outstanding; appear; show up; present oneself; special skill; play tricks | 出頭; 出人頭地; 出面; 花樣
zhvezhang'afthaau | onion | 青蔥仔頭
zng'afthaau | piece of tile or brick | 磚仔頭; 磚塊
zngthaau | village; countryside | 村子; 庄頭
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoathaau | snake head | 蛇頭
zoeathaau | be first; be head | 做頭; 為首
zoex-kuythaau | be a bad guys leader | 做鬼頭
zorng-kinthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zorng-kunthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zothaau | group lead | 組頭
zunthaau | forward of a boat; bow or prow of a boat | 船首; 船頭
zurnthaau | the beginning part of the water canal | 圳頭
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zuxthaau | from the beginning; from the beginning | 自頭; 從頭; 從開始; 自始
zuxthaau-ciebøea | all the way through; from the beginning to the end | 自頭至尾
zuxthaau-kaobøea | from the beginning to the end; all the way through | 自始至終
zuygoanthaau | water source | 水源頭
zuykhutthaau | water source | 水堀頭
zuyliongthaau | water faucet | 水龍頭
zuythaau | upper section of a stream | 上游
zuytø-thaau | water faucet, tap | 水道頭; 水龍頭
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zvefthaau | well top | 井頭
zwkiofng-thaau | cervix | 子宮頸
zwlangthaau | master | 主人頭
zwnthaau | the beginning part of the water canal | 準頭
zøeathaau | be the head, be the leader, in first | 做頭; 當頭
zøethaau | round the sum | 齊頭; 整數
zøex-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zørthaau | be first; be head | 做頭; 做老大; 當頭
zørtuiethaau | counter part | 做對頭
zøthaau | back part of the lower jaw | 槽頭
zøx tuiethaau | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zøx-khvoarthaau | be a watchman | 把風的
zøx-koeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School