Athaix kengzex habzog hoexgi | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亞太經濟合作會議
Athaix | Asia Pacific | 亞太
Iuthaix | Jew; Jews or Hebrew; Jewish; Judea | 猶太
Mafthaix Hok'imtoan | Gospel according to Matthew. (Protestant) | 馬太福音傳
Themothaix Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Protestant) | 提摩太前後書
anthaix | composed; peaceful; in good health | 安泰
bad thaity ciaq zaiviar tølo | learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.) | 曾殺豬才知道刀路
baxnthai | treat a guest rudely or discourteously (self-deprecating phrase often used in a polite conversation to indicate your guest deserves better treatment) | 慢待
bisi-zoxngthaix | microstate | 微小狀態; 微視狀態
bythaibak | a kind of rice noodle | 米篩目; 米食名
chiaujieen ee thaito | unconcerned attitude | 超然的態度
chien'ii-zoxngthaix | transition state | 遷移狀態
chiwthaix pekzhud | many disgraceful manners | 醜態百出
ciapthai | reception; give a reception to; welcome; entertain; serve; reception | 接待
ciapthai-seg | a reception-room | 接待室
ciapthaixoaan | receptionist | 接待員
ciapthaixseg | reception room | 接待室
ciapthaixsor | guest house | 接待所; 招待所
ciauthai | invitation; give a reception to; host to; serve; receive; to welcome; reception | 招待
ciauthai-hoe | reception party | 招待會
ciauthai-kngx | complimentary ticket, courtesy card | 招待券
ciauthai-oaan | usher, receptionist | 招待員
ciauthaixkoaxn | free ticket | 招待券
ciauthaixoaan | receptionist; touring guide; steward or usher | 招待員
ciauthaixseg | reception room | 招待室
ciauthaixsor | hostel; guest house; hostel | 招待所
ciernzefng zoxngthaix | state of war; state of hostilities | 戰爭狀態
cixnzeeng khoafnthai | treat with the utmost kindness | 盡情款待
egthaix | the liquid state | 液態
gegthai | maltreat; to torment; ill-treat | 逆待; 虐待
gegthaixkoong | maltreat; torment; torture; sadism; sadist | 逆待狂; 虐待狂
giogthai | maltreat; to torment; ill-treat | 虐待
giogthaixkoong | maltreat; torment; torture | 虐待狂
githaix | elegance and coquetry | 儀態
gwthaix | voice (in grammar) | 語態
gythaix | mimesis; mimicry | 擬態
hengthaix | shape; form; appearance; state | 形態
hengthaix-hak | morphology | 形態學
hogthai | to wait on; to minister to; to serve | 服侍
hongthaibea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaiboea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaibøea | the end of the typhoon season | 颱風尾
hongthaiho | typhoon rain | 颱風雨
hoxngthai | to look after parents; wait on; serve; attend | 奉待; 侍候
hoxthai | great treat; treat kindly and generously | 厚待
hunbee-zoxngthaix | comatose | 昏迷狀態
hør khoafnthai | easy to serve | 好伺候; 好款待
hør thefthaix | having a very good looking appearance; gait and manner | 好體態
hør-khoafnthai | treat well, easily pleased | 好款待; 招待好
ieseg-hengthaix | ideology, ideological situation | 意識態學; 意識形態
iethaix | ideology | 意態
iofngjii-thaixlør | bring up a son in preparation for old age | 養兒待老
iongthai | capacity | 容態
ithaethaix | concubine | 姨太太; 小老婆
ithaix | mistress | 姨太
itlut khvoarthai | treat all in the same way | 一律看待; 一視同仁
iuthai | to give special discount; preferential treatment; courteous treatment; to welcome | 優待
iuthaixkoaxn | complimentary ticket; a free ticket (for a show); discount ticket (for shopping in a certain store) | 優待券
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
kefngthaix-naa | cloisonne enamel | 景泰藍
kek'hoad-zoxngthaix | excited state | 激發狀態
khekkie-thaixjiin | deny oneself and treat others with kindness | 克己待人
khiethaix | gaseousness; gaseity | 氣態
khoafnthai | to entertain with courtesy and warmth; hospitality; host; treat (well or badly); hospitality | 款待; 伺候
khoanthai | treat generously | 寬待
khongthaix | healthy and free from trouble | 康泰
khuithai | to treat (someone) shabbily; to maltreat | 虧待
khvoarthai | to treat (another; a child; friend; etc.); treatment; take care of; to wait for; await | 看待
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kithai | anticipate; hope; expectation; anticipation; expect (a person or thing); look forward to; hope for | 期待
kitøea-zoxngthaix | ground state | 基地狀態; 基底狀態
koafnthai y | don't care about him | 無管他
koafnthai | to pay attention to | 管待; 理會; 理睬
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
kokthaix bin'afn | country is prosperous and people live in peace | 國泰民安
kokthaix-bin'afn | the country is prosperous and at peace; and the people live in happiness | 國泰民安
kongpvee thaixgu | treat fairly | 公平待遇
korthaix | solidity; solid | 固態
kuxsi-zoxngthaix | macro state | 舊時狀態; 巨視狀態
lau-thaethaix | a term of respect for an old lady | 老太太
lauxthaethaix | old lady | 老太太
lauxthaix | old-fashioned | 老態
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
lunthaigiap | tire business | 輪胎業
pengterng thaixgu | equal treatment | 平等待遇
pexngthaix | patient's condition | 病態; 病況
phie kek thaix laai | all things are smooth after hardship | 否極泰來
phvae-khoafnthai | treat badly; maltreat; hard to please; difficult to bargain or deal with; hard to persuade; be peevish; be fastidious; difficult to please; give poor service (to guests) | 難侍候
pi gegthaixkoong | masochism | 逆待狂; 虐待狂
piawthaix | stance | 表態
piernthai | abnormal | 變態
piernthaix serng'iok | sexual aberration | 變態性慾
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthaix | abnormality; metamorphosis (zoology) | 變態
pogthai | flimsy treat | 薄待
putthaixgieen | needless to say | 無待言
pvexthaix | sickly appearance; symptom; abnormal | 病態
pvixthaix | patient's condition | 病態
samthaix | tristate | 三態
seathaix | situation | 勢態
sengthaix | zoology | 生態
sexng piernthaix | sex perversion; sexual aberration | 性變態
simlie piernthaix | sexual deviate; sexual deviation; a pervert | 心理變態
simlie zoxngthaix | state of mind | 心理狀態
simthaix | state of mind | 心態
sinthaix | spirit; mind | 神態
siongthai | treat (a person) | 相待
siongthaix | normal carriage or manner; normal state | 常態
sitthaix | misbehave; a blunder; disgrace | 失態
siwtw thaixthox | wait by the stump hoping other hares will come by the spot; because he once caught a hare there ─ stupid and unimaginative in doing things | 守株待兔
siøkhoafnthai | hospitality | 相款待
sokchiuo thaixpex | wait for one's death with hands tied ─ be a sitting duck | 束手待斃
suxthaix giamtiong | the state of affairs is serious | 事態嚴重
suxthaix | a got-up affair; state of affairs; the status of affairs; situation | 事態
tafnthai | waiting; wait; await; wait for | 等待
tegpiet khoafnthai | give special treatment | 特別款待
tegpiet thaixgu | special treatment; special behavior towards | 特別待遇
tengsioong-zoxngthaix | stationary state | 靜常狀態
tetiarm ciauthai | entertain with refreshments | 茶點招待
texngsioong-zoxngthaix | stationary state | 定常狀態
thaethaix | wife; Mrs; madame; respectful title for a women; Mrs.; wife | 太太
thai | an attitude; a position; a manner; to treat; entertain; await; wait for | 態; 待
thai'ar | griddle; screen; screener; sieve; sifter | 篩仔; 篩子
thai'in | be pregnant | 胎孕
thai'ui bøcviax | Transverse Position Presentation (obstetrics) | 胎位無正
thai'ui | position of child in the womb | 胎位
thai'y | amnion, fetal sac | 胎依; 胎衣; 羊膜
thaibahtviuu | chop shop | 宰肉場
thaibie | sift rice | 篩米
thaicin | annihilate, wipe out | 殺盡
thaiguu | kill an ox, kill a cow, kill a bull | 殺牛; 待遇
thaihofng | typhoon; hurricane | 颱風
thaihøea | the reddish color of the face of a baby just after birth | 胎火; (嬰兒出生後臉紅紅的)
thaijii | fetus; embryo | 胎兒
thaikaux | prenatal instruction; the prenatal (antenatal) care given an unborn child through attention of a pregnant woman to her own mental health | 胎教
thaikef nar tiøh eng gutøf | Why use a cattle knife to kill a chicken? ─ Great talent can be used for better purpose or for greater results | 殺雞焉用牛刀
thaikef-karkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikex | reduce prices; cut price to or below cost | 殺價
thaikhie | to lift up | 提起; 抬起
thaikii | gestation period, period of pregnancy | 胎期
thaikix | birthmark | 胎痣; 胎記
thaikoaan tengkix | registration of a loan | 抵押權登記
thaikoaan | rights of a creditor or mortgagor | 削權; 抵押權
thaikoekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikoex | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
thaikuo | extol, exalt, say too good or someone | 提舉; 抬舉
thaikøef kax kaau | kill a fowl as a warning to monkey ─ make an example of a man | 殺雞儆猴
thaikøf | to raise, to boost | 提高; 抬高
thailaai-thaikhix | armies in battle; men in single combat fight with each other | 殺來殺去
thailaang poemia | pay damages; make reparations for killing a man | 殺人賠命
thailaang | homicide; murder | 殺人
thailai | intrafetal | 胎內
thailangparnghoea | killing and robbing | 刣人放火
thailiao | killed | 刣了
thailiawliao | killed all | 刣了了
thaimoo | intrafetal | 胎內
thaipvoaa | placenta | 胎盤
thaisea | sieve wash | 篩洗
thaisefng toxngbut | viviparous animals | 胎生動物
thaisefng | viviparous | 胎生
thaisenghak | embryology | 胎生學
thaisie | kill; fetch; put to death; to kill with a knife | 殺死; 刣死
thaisiin | guardian spirit of unborn child | 胎神
thaisoa'ar | sift sand | 篩砂仔
thaisoarn | filter | 篩選
thaisw | lose the bell; be defeated in battle | 殺輸; 戰敗
thaisylaang | kill a person with a knife or sword | 殺死人
thaitao | sieve | 篩斗
thaithaau | decollation; decollate; behead; cut of a person's head; dismiss; to fire | 殺頭; 刣頭; 撤職
thaithiøo | to raise one's head | 抬頭
thaitiau | killed | 刣掉
thaitiøqsiofng | to wound with a knife or sword | 殺受傷; 割傷
thaitok | congenital disease; hereditary disease | 胎毒
thaity | slaughter a pig | 殺豬
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thaity`ee | butcher | 殺豬的
thaitør | cut someone down | 殺倒
thaiviaa | overcome; conquest; victory; conquer; conquer in battle | 殺贏; 戰勝
thaix aan | too tight | 太緊
thaix voax | too late | 太晚
thaix zar | too early | 太早
thaix zøe | too many; too much; great number or quantity | 太多
thaix | excessive; excessively; too.. | 太
thaix-bø'eeng | too busy | 太無閒
thaix-chym | much too; far too | 太深
thaix-cviar | too thin (taste) | 太汫; 太淡
thaix-kuix | too expensive | 太貴
thaix-køex | excess, exorbitant, excessively | 太過
thaix-toa | too large, too big | 太大
thaix-zar | too early | 太早
thaixbeng | await orders | 待命
thaixgu ee zhapiet | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
thaixgu | treatment; deal; treatment; dealing; reception; pay | 待遇
thaixji ketiofng | not betrothed yet (said of a young woman) | 待字閨中
thaixjiin ciapbut | the way one treats people; one's personality | 待人接物
thaixjiin jukie | treat others as yourself | 待人如己
thaixjiin | attitude towards others | 待人
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thaixkheq | receive guests; entertain guests | 待客
thaixpor | make an arrest | 逮捕
thaixsiok | to be continued | 待續
thaixto | attitude; manner; demeanor | 態度
thauthai'ar | 1st born | 頭篩仔
thefthaix | manner; gesture; outward form; exterior look; deportment or carriage (of a woman) | 體態
therngthai | wait for | 等待
thiwthaix | unseemly manner, disgraceful behavior | 丑態; 醜態
toxngthai | the movement; development; dynamic | 動態
toxngthaix | the movement; development; dynamic | 動態
tuiethai | in dealings with; treat; treat (a person kindly; cruelly; treat one another | 對待
tøthaix | eliminate inferior contestants; goods; to clean out; weed out superfluous elements; select and separate | 淘汰
unthai | treat graciously | 恩待
ylea thaixjiin | take notice of one | 以禮待人
ythaix | ether | 以太
zefngzofng thaixhoad | all packed up and ready to go (usually said of troops on an expedition) | 整裝待發
zengsiin zoxngthaix | mental state; moral condition or attitude | 精神狀態
zerngkiofng khongthaix | May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official) | 政躬康泰
zexngthaix | motionless state; state of stillness; stationary state | 靜態
zhapiet thaixgu | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
zoeahuixkog thaixgu | most favored nation status | 最惠國待遇
zorngthaix | big and imposing, lusty, strong | 壯太
zothaix | organization | 組態
zoxngthai | situation; a state; condition | 狀態
zoxngthaix | situation; a state; condition | 狀態
zuthaix | posture; pose; carriage; bearing; carriage; deportment; poise; a gesture | 姿態
zuxjieen-sengthai | natural ecology | 自然生態
zuxjieen-tøthaix | evolution; survival of the fittest; natural selection | 自然淘汰
zø ie thai pe | waiting for death like troops in desperate condition or a hopelessly poor man | 坐以待斃
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]