"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: thai

Athaix kengzex habzog hoexgi | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亞太經濟合作會議
Athaix | Asia Pacific | 亞太
Iuthaix | Jew; Jews or Hebrew; Jewish; Judea | 猶太
Mafthaix Hok'imtoan | Gospel according to Matthew. (Protestant) | 馬太福音傳
Themothaix Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Protestant) | 提摩太前後書
anthaix | composed; peaceful; in good health | 安泰
bad thaity ciaq zaiviar tølo | learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.) | 曾殺豬才知道刀路
baxnthai | treat a guest rudely or discourteously (self-deprecating phrase often used in a polite conversation to indicate your guest deserves better treatment) | 慢待
bisi-zoxngthaix | microstate | 微小狀態; 微視狀態
bythaibak | a kind of rice noodle | 米篩目; 米食名
chiaujieen ee thaito | unconcerned attitude | 超然的態度
chien'ii-zoxngthaix | transition state | 遷移狀態
chiwthaix pekzhud | many disgraceful manners | 醜態百出
ciapthai | reception; give a reception to; welcome; entertain; serve; reception | 接待
ciapthai-seg | a reception-room | 接待室
ciapthaixoaan | receptionist | 接待員
ciapthaixseg | reception room | 接待室
ciapthaixsor | guest house | 接待所; 招待所
ciauthai | invitation; give a reception to; host to; serve; receive; to welcome; reception | 招待
ciauthai-hoe | reception party | 招待會
ciauthai-kngx | complimentary ticket, courtesy card | 招待券
ciauthai-oaan | usher, receptionist | 招待員
ciauthaixkoaxn | free ticket | 招待券
ciauthaixoaan | receptionist; touring guide; steward or usher | 招待員
ciauthaixseg | reception room | 招待室
ciauthaixsor | hostel; guest house; hostel | 招待所
ciernzefng zoxngthaix | state of war; state of hostilities | 戰爭狀態
cixnzeeng khoafnthai | treat with the utmost kindness | 盡情款待
egthaix | the liquid state | 液態
gegthai | maltreat; to torment; ill-treat | 逆待; 虐待
gegthaixkoong | maltreat; torment; torture; sadism; sadist | 逆待狂; 虐待狂
giogthai | maltreat; to torment; ill-treat | 虐待
giogthaixkoong | maltreat; torment; torture | 虐待狂
githaix | elegance and coquetry | 儀態
gwthaix | voice (in grammar) | 語態
gythaix | mimesis; mimicry | 擬態
hengthaix | shape; form; appearance; state | 形態
hengthaix-hak | morphology | 形態學
hogthai | to wait on; to minister to; to serve | 服侍
hongthaibea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaiboea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaibøea | the end of the typhoon season | 颱風尾
hongthaiho | typhoon rain | 颱風雨
hoxngthai | to look after parents; wait on; serve; attend | 奉待; 侍候
hoxthai | great treat; treat kindly and generously | 厚待
hunbee-zoxngthaix | comatose | 昏迷狀態
hør khoafnthai | easy to serve | 好伺候; 好款待
hør thefthaix | having a very good looking appearance; gait and manner | 好體態
hør-khoafnthai | treat well, easily pleased | 好款待; 招待好
ieseg-hengthaix | ideology, ideological situation | 意識態學; 意識形態
iethaix | ideology | 意態
iofngjii-thaixlør | bring up a son in preparation for old age | 養兒待老
iongthai | capacity | 容態
ithaethaix | concubine | 姨太太; 小老婆
ithaix | mistress | 姨太
itlut khvoarthai | treat all in the same way | 一律看待; 一視同仁
iuthai | to give special discount; preferential treatment; courteous treatment; to welcome | 優待
iuthaixkoaxn | complimentary ticket; a free ticket (for a show); discount ticket (for shopping in a certain store) | 優待券
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
kefngthaix-naa | cloisonne enamel | 景泰藍
kek'hoad-zoxngthaix | excited state | 激發狀態
khekkie-thaixjiin | deny oneself and treat others with kindness | 克己待人
khiethaix | gaseousness; gaseity | 氣態
khoafnthai | to entertain with courtesy and warmth; hospitality; host; treat (well or badly); hospitality | 款待; 伺候
khoanthai | treat generously | 寬待
khongthaix | healthy and free from trouble | 康泰
khuithai | to treat (someone) shabbily; to maltreat | 虧待
khvoarthai | to treat (another; a child; friend; etc.); treatment; take care of; to wait for; await | 看待
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kithai | anticipate; hope; expectation; anticipation; expect (a person or thing); look forward to; hope for | 期待
kitøea-zoxngthaix | ground state | 基地狀態; 基底狀態
koafnthai y | don't care about him | 無管他
koafnthai | to pay attention to | 管待; 理會; 理睬
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
kokthaix bin'afn | country is prosperous and people live in peace | 國泰民安
kokthaix-bin'afn | the country is prosperous and at peace; and the people live in happiness | 國泰民安
kongpvee thaixgu | treat fairly | 公平待遇
korthaix | solidity; solid | 固態
kuxsi-zoxngthaix | macro state | 舊時狀態; 巨視狀態
lau-thaethaix | a term of respect for an old lady | 老太太
lauxthaethaix | old lady | 老太太
lauxthaix | old-fashioned | 老態
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
lunthaigiap | tire business | 輪胎業
pengterng thaixgu | equal treatment | 平等待遇
pexngthaix | patient's condition | 病態; 病況
phie kek thaix laai | all things are smooth after hardship | 否極泰來
phvae-khoafnthai | treat badly; maltreat; hard to please; difficult to bargain or deal with; hard to persuade; be peevish; be fastidious; difficult to please; give poor service (to guests) | 難侍候
pi gegthaixkoong | masochism | 逆待狂; 虐待狂
piawthaix | stance | 表態
piernthai | abnormal | 變態
piernthaix serng'iok | sexual aberration | 變態性慾
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthaix | abnormality; metamorphosis (zoology) | 變態
pogthai | flimsy treat | 薄待
putthaixgieen | needless to say | 無待言
pvexthaix | sickly appearance; symptom; abnormal | 病態
pvixthaix | patient's condition | 病態
samthaix | tristate | 三態
seathaix | situation | 勢態
sengthaix | zoology | 生態
sexng piernthaix | sex perversion; sexual aberration | 性變態
simlie piernthaix | sexual deviate; sexual deviation; a pervert | 心理變態
simlie zoxngthaix | state of mind | 心理狀態
simthaix | state of mind | 心態
sinthaix | spirit; mind | 神態
siongthai | treat (a person) | 相待
siongthaix | normal carriage or manner; normal state | 常態
sitthaix | misbehave; a blunder; disgrace | 失態
siwtw thaixthox | wait by the stump hoping other hares will come by the spot; because he once caught a hare there ─ stupid and unimaginative in doing things | 守株待兔
siøkhoafnthai | hospitality | 相款待
sokchiuo thaixpex | wait for one's death with hands tied ─ be a sitting duck | 束手待斃
suxthaix giamtiong | the state of affairs is serious | 事態嚴重
suxthaix | a got-up affair; state of affairs; the status of affairs; situation | 事態
tafnthai | waiting; wait; await; wait for | 等待
tegpiet khoafnthai | give special treatment | 特別款待
tegpiet thaixgu | special treatment; special behavior towards | 特別待遇
tengsioong-zoxngthaix | stationary state | 靜常狀態
tetiarm ciauthai | entertain with refreshments | 茶點招待
texngsioong-zoxngthaix | stationary state | 定常狀態
thaethaix | wife; Mrs; madame; respectful title for a women; Mrs.; wife | 太太
thai | an attitude; a position; a manner; to treat; entertain; await; wait for | 態; 待
thai'ar | griddle; screen; screener; sieve; sifter | 篩仔; 篩子
thai'in | be pregnant | 胎孕
thai'ui bøcviax | Transverse Position Presentation (obstetrics) | 胎位無正
thai'ui | position of child in the womb | 胎位
thai'y | amnion, fetal sac | 胎依; 胎衣; 羊膜
thaibahtviuu | chop shop | 宰肉場
thaibie | sift rice | 篩米
thaicin | annihilate, wipe out | 殺盡
thaiguu | kill an ox, kill a cow, kill a bull | 殺牛; 待遇
thaihofng | typhoon; hurricane | 颱風
thaihøea | the reddish color of the face of a baby just after birth | 胎火; (嬰兒出生後臉紅紅的)
thaijii | fetus; embryo | 胎兒
thaikaux | prenatal instruction; the prenatal (antenatal) care given an unborn child through attention of a pregnant woman to her own mental health | 胎教
thaikef nar tiøh eng gutøf | Why use a cattle knife to kill a chicken? ─ Great talent can be used for better purpose or for greater results | 殺雞焉用牛刀
thaikef-karkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikex | reduce prices; cut price to or below cost | 殺價
thaikhie | to lift up | 提起; 抬起
thaikii | gestation period, period of pregnancy | 胎期
thaikix | birthmark | 胎痣; 胎記
thaikoaan tengkix | registration of a loan | 抵押權登記
thaikoaan | rights of a creditor or mortgagor | 削權; 抵押權
thaikoekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikoex | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
thaikuo | extol, exalt, say too good or someone | 提舉; 抬舉
thaikøef kax kaau | kill a fowl as a warning to monkey ─ make an example of a man | 殺雞儆猴
thaikøf | to raise, to boost | 提高; 抬高
thailaai-thaikhix | armies in battle; men in single combat fight with each other | 殺來殺去
thailaang poemia | pay damages; make reparations for killing a man | 殺人賠命
thailaang | homicide; murder | 殺人
thailai | intrafetal | 胎內
thailangparnghoea | killing and robbing | 刣人放火
thailiao | killed | 刣了
thailiawliao | killed all | 刣了了
thaimoo | intrafetal | 胎內
thaipvoaa | placenta | 胎盤
thaisea | sieve wash | 篩洗
thaisefng toxngbut | viviparous animals | 胎生動物
thaisefng | viviparous | 胎生
thaisenghak | embryology | 胎生學
thaisie | kill; fetch; put to death; to kill with a knife | 殺死; 刣死
thaisiin | guardian spirit of unborn child | 胎神
thaisoa'ar | sift sand | 篩砂仔
thaisoarn | filter | 篩選
thaisw | lose the bell; be defeated in battle | 殺輸; 戰敗
thaisylaang | kill a person with a knife or sword | 殺死人
thaitao | sieve | 篩斗
thaithaau | decollation; decollate; behead; cut of a person's head; dismiss; to fire | 殺頭; 刣頭; 撤職
thaithiøo | to raise one's head | 抬頭
thaitiau | killed | 刣掉
thaitiøqsiofng | to wound with a knife or sword | 殺受傷; 割傷
thaitok | congenital disease; hereditary disease | 胎毒
thaity | slaughter a pig | 殺豬
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thaity`ee | butcher | 殺豬的
thaitør | cut someone down | 殺倒
thaiviaa | overcome; conquest; victory; conquer; conquer in battle | 殺贏; 戰勝
thaix aan | too tight | 太緊
thaix voax | too late | 太晚
thaix zar | too early | 太早
thaix zøe | too many; too much; great number or quantity | 太多
thaix | excessive; excessively; too.. | 太
thaix-bø'eeng | too busy | 太無閒
thaix-chym | much too; far too | 太深
thaix-cviar | too thin (taste) | 太汫; 太淡
thaix-kuix | too expensive | 太貴
thaix-køex | excess, exorbitant, excessively | 太過
thaix-toa | too large, too big | 太大
thaix-zar | too early | 太早
thaixbeng | await orders | 待命
thaixgu ee zhapiet | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
thaixgu | treatment; deal; treatment; dealing; reception; pay | 待遇
thaixji ketiofng | not betrothed yet (said of a young woman) | 待字閨中
thaixjiin ciapbut | the way one treats people; one's personality | 待人接物
thaixjiin jukie | treat others as yourself | 待人如己
thaixjiin | attitude towards others | 待人
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thaixkheq | receive guests; entertain guests | 待客
thaixpor | make an arrest | 逮捕
thaixsiok | to be continued | 待續
thaixto | attitude; manner; demeanor | 態度
thauthai'ar | 1st born | 頭篩仔
thefthaix | manner; gesture; outward form; exterior look; deportment or carriage (of a woman) | 體態
therngthai | wait for | 等待
thiwthaix | unseemly manner, disgraceful behavior | 丑態; 醜態
toxngthai | the movement; development; dynamic | 動態
toxngthaix | the movement; development; dynamic | 動態
tuiethai | in dealings with; treat; treat (a person kindly; cruelly; treat one another | 對待
tøthaix | eliminate inferior contestants; goods; to clean out; weed out superfluous elements; select and separate | 淘汰
unthai | treat graciously | 恩待
ylea thaixjiin | take notice of one | 以禮待人
ythaix | ether | 以太
zefngzofng thaixhoad | all packed up and ready to go (usually said of troops on an expedition) | 整裝待發
zengsiin zoxngthaix | mental state; moral condition or attitude | 精神狀態
zerngkiofng khongthaix | May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official) | 政躬康泰
zexngthaix | motionless state; state of stillness; stationary state | 靜態
zhapiet thaixgu | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
zoeahuixkog thaixgu | most favored nation status | 最惠國待遇
zorngthaix | big and imposing, lusty, strong | 壯太
zothaix | organization | 組態
zoxngthai | situation; a state; condition | 狀態
zoxngthaix | situation; a state; condition | 狀態
zuthaix | posture; pose; carriage; bearing; carriage; deportment; poise; a gesture | 姿態
zuxjieen-sengthai | natural ecology | 自然生態
zuxjieen-tøthaix | evolution; survival of the fittest; natural selection | 自然淘汰
zø ie thai pe | waiting for death like troops in desperate condition or a hopelessly poor man | 坐以待斃

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School