"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: tii

angtiin | red rattan | 紅藤
bafnkoef thiutiin | trace the vine and get a melon; get a clue and follow it up step by step; so as to learn the truth of a matter | 摘瓜抽藤; 追根究底
biedtii | perish | 滅除; 消滅
biefntii | give quittance; relieve from obligations | 免除
boglantii | mulan pond | 木蘭池
bongtiin | covered by dust | 蒙塵
bwtii | dancing floor; dance floor | 舞池
bwzofng kaytii | disarmament | 武裝解除
bøkietii | absent-minded, forgetful | 無記持; 健忘
bøo kie'tii | forgetful, absent-minded | 無記憶
bøo tviutii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of | 無張持; 突然; 霍然
bøtviutii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of; careless | 無張持; 突然; 霍然
bøtviw-bøtii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of | 無張無持; 突然; 霍然
chiautiin poadsiok | transcend the worldly (originally a Buddhist expression) | 超塵拔俗
chietiin | thorny vine, cockspur | 刺藤
chimtiim | profound; deep; reserved (said of a person); impenetrable; calm; composed | 深沉
chitkhaux pehtii | various discounts; deductions; run up a heavy list of deductions and countercharges, making out that there is very little, if anything, to be paid | 七扣八除
chiuxtiin | a climbing fern | 樹藤
chviatii | to foster; to bring up; to raise | 扶養; 撫養
ciefntii | remove; exterminate; cut off | 剪除
ciwtii jiogliim | debauchery on a magnificent scale; unprecedented luxury or wealth (Lit. ponds of wine; woods of meat) | 酒池肉林
ciwtii | wine-pond, wine basin | 酒池
ciøh tiim toaxhae | completely without information or response; no news at all; without a trace (Lit. rocks falling into the sea) | 石沉大海
egtii | plunge bath; piscina; large bath (as at a hot spring) | 浴池
goanzwtiin | atomic fallout | 原子塵
hae-katiin | black mangrove | 海茄藤
hancitiin | sweet potato vines | 蕃薯藤
hitii | fish pond | 魚池
hitiin | Taiwan millettia | 魚陳; 魚藤; 小米
hiøxtiin | follow in another's footsteps (dust kicked up by someone walking in front) | 後塵
hoan'aftiin | morning glory | 番仔藤
hoantiin | our world; worldly life | 凡塵
hoarhurntii | cesspool | 化糞池
hoarpurntii | septic tank | 化糞地
hoartii | dissolve to nothing; dispel | 化除
hoaxntiin | world of people (Buddhist term commonly used for the world that belongs to people) | 凡塵
hoeatii | cast to one side; abolish | 廢除
hoehtii | bloody pool in the Buddhist hell for women who die in the first month after child birth | 血池
hoetii | flower bed | 花池
hoetiin | dust; dirt; lampblack | 灰塵
hongtiin | N. vines of the pepper family; 1: Piper kadsura 爬崖番 2: Piper subcordata 風藤 3: Taiwan millettia; Millettia taiwaniana 風藤; the world of prostitution; human world; mundane world | 風塵; 風藤; 紅塵; 爬崖番
hongtiin-lwloong | a call girl | 風塵女郎
horngsiaxtiin | radioactive fallout | 放射塵
hoxtiin | footsteps | 後塵
hudtiin | shake off the dust of journey; give welcome dinner; more commonly | 拂塵
huihtii | bloody pond | 血池
hutii | fish pond | 魚池
hutiim | float and sink; meaning uncertainty | 浮沈
hutiin | yuto | 魚藤
huttiin | a duster, to brush off dust | 虛塵; 拂塵
huytii | destroy utterly | 毀除
hvixtii | depression in ink slab for collecting water | 硯池
høetiin | dust | 灰塵
høfciuo tiim arngtea | keep the best till the last; The best is not always in front. The late comer ends up in front | 好酒沉甕底; 好的在後頭
hør-kietii | good memory | 好記持
iaftiin | wild vine, rattan | 野藤
iamsngtiin | rubber creeper | 鹽酸藤
iecix siautiim | pessimistic; depressed; dejected; low-spirited | 意志消沉
iekhix-siautiim | in the dumps | 意氣消沉
ientii | delay; be delayed; be retarded; a delay | 延遲; 遲延
ientiin | smog; smoke and dust | 煙塵
imtiim | quiet and designing (persons); gloomy (sky) | 陰沉
intiin | wormwood | 因藤; 茵蔯
ittiin-putjiarm | immaculate; spotless | 一塵無染
iu'efngtii | swimming pool | 游泳池
iuefngtii | swimming pool | 游泳池
kaetii | abstain from; give up | 戒除
kafn-tiexntii | a cell, a dry battery | 乾電池
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut | thyroidectomy | 甲狀腺切除手術
kantiexntii | dry cell battery | 乾電池
kautiin | uncaria | 鉤藤
kaytii | cancellation; to release | 解除
kektii | discard; get rid of | 革除
kektiim | sink (vessels by bombardment; bombing or torpedoing) | 擊沉
kerngtiin | state respectfully (used at the end of a letter) | 敬陳
khaitii | fire (an employee); expel (a student from school) | 開除
khantiin | creeper; the vine puts out creepers; tendrils | 牽藤; 蔓藤; 藤草蔓延
khaotii | subtract; deduct | 扣除
khiptiin-khix | a vacuum-cleaner | 吸塵器
khuitii | new fish pond is open for business | 開池; 魚池開始營業
khutii | drive out; get rid of; eliminate | 驅除
khør hitii | drain a pond (in order to harvest the fish) | 排乾池水以捕魚
kiafmtii | diminish | 減除
kie'tii | memory | 記憶
kietii | memory or recollection | 記憶; 記持; 記性
koahtiin | leather-leaf millettia | 割藤; 雞血藤; 皮葉粟
koe'aftiin | melon-vines | 瓜仔藤
koetiin | melon vine | 瓜藤
lawtiin | rattan | 荖藤; 龍絞水; 蔞藤
lengtii | persecute; torment; (v) turn from side to side; (v) cause to feel depressed; (v) repeatedly do over | 凌遲; 苦刑至死
lienhoetii | lotus pond | 蓮花池
limtii | to practise calligraphy | 臨池
liogtiim | sinking of land; upheavals | 陸沈
lotiin | derris; type of medicinal plant | 露藤; 蔞藤; (毒藥)
luitii | landmine area | 雷池
lunjip hongtiin | women fall into professions not socially respectable (prostitution) | 淪入風塵
ngtiin | yellow rattan palm, rattan | 黃藤
paitii baxnlaan | overcome all difficulties | 排除萬難
paitii | exclusion; removal; exclude; remove; eliminate; put out of the way | 排除
phatiin | spread out suckers or trailing shoots | 打藤; 藤蔓延
phoartii | eliminate, get rid of | 破除
phuntii | basin | 盆池
phuphutimtiim | ups and downs | 浮浮沉沉
phurnzuie-tii | ornamental fountain | 噴水池
phurnzuytii | a fountain; fountain; pond with a fountain in the center | 噴水池
phutiim | buoy; floating and sinking; bobbing on the water; unsettled; ups and downs; going with the times | 浮沉; 浮標
phørtii | eliminate; remove | 破除
phøtøtiin | grapevine | 葡萄藤
po laang hiøxtiin | follow another's footsteps | 步人後塵
poextii | run away | 背馳
puntii | gallop | 奔馳
puttii`w | not later than | 不遲於
sefegtii | big (common) bath tub; ofuro | 洗澡池; 洗澡盆
seftiin | a party for the people who returned from journey; wash off the dust ─ a welcome party for a returning traveler | 洗塵
sengthaetii | ecological pool | 生態池
siahtii | strike out; omit | 削除
siautii | eliminate; get rid of | 消除
siautiim | depressed; low spirited | 消沉; 消沈
sintiin-taixsia | metabolism (biology); replacement of the old with the new; assimilation of the new and excretion of the old; constant; orderly change in personnel | 新陳代謝
siongzhwn-tiin | ivy | 常春藤
sngtiin | sour creeper | 酸藤
soantiin | vines climb | 攀藤; 旋藤; 攀延
soarnhiongtiin | garlic fragrant cane | 蒜香藤
suxputgitii | without delay | 事無宜遲
sviatii | wall and moat of city | 城池
svoatiin | mountain rattan | 山藤
søeftiin | wash the dust | 洗塵
taf-tiexntii | dry battery, dry cell | 焦電池; 乾電池
tatiexntii | dry cell battery | 乾電池
tauaftiin | long stalks of peas | 豆仔藤
tauxtiin | legume vines | 豆藤
thiautii | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁除; 刁持; 故意
thioktiexntii | a storage battery or cells; storage battery; cell; or accumulator | 蓄電池
thiokzuytii | lasher; a reservoir | 蓄水池
thwzuie-tii | cistern | 貯水池
thwzuytii | cistern, reservoir, water-storage tank | 貯水池
tiafmtiin | through | 點陳
tiautii | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁除; 刁持; 故意
tiexntii | an electic battery; a dry cell | 電池
tii | divide; division (in Math); remove; rid of; wipe out; subtract; deduct; aside from; besides; except; unless; to change or turn; e.g.; a new year | 除; 池
tiie | hemorrhoid | 痔
tiie'tidtit | extremely straight | 直直直
tiim | sink; be drawn deep into; submerge; perish; deeply | 沉
tiim`løqkhix | sink; swag; subsidency; gravitate; sink into water | 沈落去
tiin | yellow rattan palm; tendrils, vines, cane, climbing plants, rattan, various sorts of creeping plants, long trailing stems of vines, potatoes or creepers | 藤
tiiuphøh'ar | crunchy pork crackling | 豬油粕仔
tiiuu | lard | 豬油
timtiim | sink | 沉沉
titii | late | 遲遲
tiutii | hesitate; waver; complacent; confident; irresolute; undecided; be in doubt; undecided in purpose | 躊躇; 猶豫
togtiin | poison ivy | 毒藤
tviutii | notice; attention; lookout; be on one's guard; intentionally; careful; be ware of; take caution | 張持; 注意; 謹慎小心
u-kietii | able to remember, with good memory | 有記憶; 有記持; 記性好
viuthøtiin | Taiwan actinidia | 楊桃藤; 臺灣羊桃
zekzuie sengtii | The ocean is made up of many drops of water | 積水成池
zhaekoetiin | snake melon vine | 菜瓜藤
zheatii | toilet tub | 廁池
zhengtii | eliminate; be rid of; liquidate; purge; remove; clean or tidy up a house | 清除
zhveaftii | areca pond | 青仔池
zhvetii | green moth, green algae | 青池; 青苔
zuytii | pool; pond; pool; pond | 水池
zuytiin | Formosan calamus | 水蒲; 土藤

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School