angtiin | red rattan | 紅藤
bafnkoef thiutiin | trace the vine and get a melon; get a clue and follow it up step by step; so as to learn the truth of a matter | 摘瓜抽藤; 追根究底
biedtii | perish | 滅除; 消滅
biefntii | give quittance; relieve from obligations | 免除
boglantii | mulan pond | 木蘭池
bongtiin | covered by dust | 蒙塵
bwtii | dancing floor; dance floor | 舞池
bwzofng kaytii | disarmament | 武裝解除
bøkietii | absent-minded, forgetful | 無記持; 健忘
bøo kie'tii | forgetful, absent-minded | 無記憶
bøo tviutii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of | 無張持; 突然; 霍然
bøtviutii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of; careless | 無張持; 突然; 霍然
bøtviw-bøtii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of | 無張無持; 突然; 霍然
chiautiin poadsiok | transcend the worldly (originally a Buddhist expression) | 超塵拔俗
chietiin | thorny vine, cockspur | 刺藤
chimtiim | profound; deep; reserved (said of a person); impenetrable; calm; composed | 深沉
chitkhaux pehtii | various discounts; deductions; run up a heavy list of deductions and countercharges, making out that there is very little, if anything, to be paid | 七扣八除
chiuxtiin | a climbing fern | 樹藤
chviatii | to foster; to bring up; to raise | 扶養; 撫養
ciefntii | remove; exterminate; cut off | 剪除
ciwtii jiogliim | debauchery on a magnificent scale; unprecedented luxury or wealth (Lit. ponds of wine; woods of meat) | 酒池肉林
ciwtii | wine-pond, wine basin | 酒池
ciøh tiim toaxhae | completely without information or response; no news at all; without a trace (Lit. rocks falling into the sea) | 石沉大海
egtii | plunge bath; piscina; large bath (as at a hot spring) | 浴池
goanzwtiin | atomic fallout | 原子塵
hae-katiin | black mangrove | 海茄藤
hancitiin | sweet potato vines | 蕃薯藤
hitii | fish pond | 魚池
hitiin | Taiwan millettia | 魚陳; 魚藤; 小米
hiøxtiin | follow in another's footsteps (dust kicked up by someone walking in front) | 後塵
hoan'aftiin | morning glory | 番仔藤
hoantiin | our world; worldly life | 凡塵
hoarhurntii | cesspool | 化糞池
hoarpurntii | septic tank | 化糞地
hoartii | dissolve to nothing; dispel | 化除
hoaxntiin | world of people (Buddhist term commonly used for the world that belongs to people) | 凡塵
hoeatii | cast to one side; abolish | 廢除
hoehtii | bloody pool in the Buddhist hell for women who die in the first month after child birth | 血池
hoetii | flower bed | 花池
hoetiin | dust; dirt; lampblack | 灰塵
hongtiin | N. vines of the pepper family; 1: Piper kadsura 爬崖番 2: Piper subcordata 風藤 3: Taiwan millettia; Millettia taiwaniana 風藤; the world of prostitution; human world; mundane world | 風塵; 風藤; 紅塵; 爬崖番
hongtiin-lwloong | a call girl | 風塵女郎
horngsiaxtiin | radioactive fallout | 放射塵
hoxtiin | footsteps | 後塵
hudtiin | shake off the dust of journey; give welcome dinner; more commonly | 拂塵
huihtii | bloody pond | 血池
hutii | fish pond | 魚池
hutiim | float and sink; meaning uncertainty | 浮沈
hutiin | yuto | 魚藤
huttiin | a duster, to brush off dust | 虛塵; 拂塵
huytii | destroy utterly | 毀除
hvixtii | depression in ink slab for collecting water | 硯池
høetiin | dust | 灰塵
høfciuo tiim arngtea | keep the best till the last; The best is not always in front. The late comer ends up in front | 好酒沉甕底; 好的在後頭
hør-kietii | good memory | 好記持
iaftiin | wild vine, rattan | 野藤
iamsngtiin | rubber creeper | 鹽酸藤
iecix siautiim | pessimistic; depressed; dejected; low-spirited | 意志消沉
iekhix-siautiim | in the dumps | 意氣消沉
ientii | delay; be delayed; be retarded; a delay | 延遲; 遲延
ientiin | smog; smoke and dust | 煙塵
imtiim | quiet and designing (persons); gloomy (sky) | 陰沉
intiin | wormwood | 因藤; 茵蔯
ittiin-putjiarm | immaculate; spotless | 一塵無染
iu'efngtii | swimming pool | 游泳池
iuefngtii | swimming pool | 游泳池
kaetii | abstain from; give up | 戒除
kafn-tiexntii | a cell, a dry battery | 乾電池
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut | thyroidectomy | 甲狀腺切除手術
kantiexntii | dry cell battery | 乾電池
kautiin | uncaria | 鉤藤
kaytii | cancellation; to release | 解除
kektii | discard; get rid of | 革除
kektiim | sink (vessels by bombardment; bombing or torpedoing) | 擊沉
kerngtiin | state respectfully (used at the end of a letter) | 敬陳
khaitii | fire (an employee); expel (a student from school) | 開除
khantiin | creeper; the vine puts out creepers; tendrils | 牽藤; 蔓藤; 藤草蔓延
khaotii | subtract; deduct | 扣除
khiptiin-khix | a vacuum-cleaner | 吸塵器
khuitii | new fish pond is open for business | 開池; 魚池開始營業
khutii | drive out; get rid of; eliminate | 驅除
khør hitii | drain a pond (in order to harvest the fish) | 排乾池水以捕魚
kiafmtii | diminish | 減除
kie'tii | memory | 記憶
kietii | memory or recollection | 記憶; 記持; 記性
koahtiin | leather-leaf millettia | 割藤; 雞血藤; 皮葉粟
koe'aftiin | melon-vines | 瓜仔藤
koetiin | melon vine | 瓜藤
lawtiin | rattan | 荖藤; 龍絞水; 蔞藤
lengtii | persecute; torment; (v) turn from side to side; (v) cause to feel depressed; (v) repeatedly do over | 凌遲; 苦刑至死
lienhoetii | lotus pond | 蓮花池
limtii | to practise calligraphy | 臨池
liogtiim | sinking of land; upheavals | 陸沈
lotiin | derris; type of medicinal plant | 露藤; 蔞藤; (毒藥)
luitii | landmine area | 雷池
lunjip hongtiin | women fall into professions not socially respectable (prostitution) | 淪入風塵
ngtiin | yellow rattan palm, rattan | 黃藤
paitii baxnlaan | overcome all difficulties | 排除萬難
paitii | exclusion; removal; exclude; remove; eliminate; put out of the way | 排除
phatiin | spread out suckers or trailing shoots | 打藤; 藤蔓延
phoartii | eliminate, get rid of | 破除
phuntii | basin | 盆池
phuphutimtiim | ups and downs | 浮浮沉沉
phurnzuie-tii | ornamental fountain | 噴水池
phurnzuytii | a fountain; fountain; pond with a fountain in the center | 噴水池
phutiim | buoy; floating and sinking; bobbing on the water; unsettled; ups and downs; going with the times | 浮沉; 浮標
phørtii | eliminate; remove | 破除
phøtøtiin | grapevine | 葡萄藤
po laang hiøxtiin | follow another's footsteps | 步人後塵
poextii | run away | 背馳
puntii | gallop | 奔馳
puttii`w | not later than | 不遲於
sefegtii | big (common) bath tub; ofuro | 洗澡池; 洗澡盆
seftiin | a party for the people who returned from journey; wash off the dust ─ a welcome party for a returning traveler | 洗塵
sengthaetii | ecological pool | 生態池
siahtii | strike out; omit | 削除
siautii | eliminate; get rid of | 消除
siautiim | depressed; low spirited | 消沉; 消沈
sintiin-taixsia | metabolism (biology); replacement of the old with the new; assimilation of the new and excretion of the old; constant; orderly change in personnel | 新陳代謝
siongzhwn-tiin | ivy | 常春藤
sngtiin | sour creeper | 酸藤
soantiin | vines climb | 攀藤; 旋藤; 攀延
soarnhiongtiin | garlic fragrant cane | 蒜香藤
suxputgitii | without delay | 事無宜遲
sviatii | wall and moat of city | 城池
svoatiin | mountain rattan | 山藤
søeftiin | wash the dust | 洗塵
taf-tiexntii | dry battery, dry cell | 焦電池; 乾電池
tatiexntii | dry cell battery | 乾電池
tauaftiin | long stalks of peas | 豆仔藤
tauxtiin | legume vines | 豆藤
thiautii | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁除; 刁持; 故意
thioktiexntii | a storage battery or cells; storage battery; cell; or accumulator | 蓄電池
thiokzuytii | lasher; a reservoir | 蓄水池
thwzuie-tii | cistern | 貯水池
thwzuytii | cistern, reservoir, water-storage tank | 貯水池
tiafmtiin | through | 點陳
tiautii | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁除; 刁持; 故意
tiexntii | an electic battery; a dry cell | 電池
tii | divide; division (in Math); remove; rid of; wipe out; subtract; deduct; aside from; besides; except; unless; to change or turn; e.g.; a new year | 除; 池
tiie | hemorrhoid | 痔
tiie'tidtit | extremely straight | 直直直
tiim | sink; be drawn deep into; submerge; perish; deeply | 沉
tiim`løqkhix | sink; swag; subsidency; gravitate; sink into water | 沈落去
tiin | yellow rattan palm; tendrils, vines, cane, climbing plants, rattan, various sorts of creeping plants, long trailing stems of vines, potatoes or creepers | 藤
tiiuphøh'ar | crunchy pork crackling | 豬油粕仔
tiiuu | lard | 豬油
timtiim | sink | 沉沉
titii | late | 遲遲
tiutii | hesitate; waver; complacent; confident; irresolute; undecided; be in doubt; undecided in purpose | 躊躇; 猶豫
togtiin | poison ivy | 毒藤
tviutii | notice; attention; lookout; be on one's guard; intentionally; careful; be ware of; take caution | 張持; 注意; 謹慎小心
u-kietii | able to remember, with good memory | 有記憶; 有記持; 記性好
viuthøtiin | Taiwan actinidia | 楊桃藤; 臺灣羊桃
zekzuie sengtii | The ocean is made up of many drops of water | 積水成池
zhaekoetiin | snake melon vine | 菜瓜藤
zheatii | toilet tub | 廁池
zhengtii | eliminate; be rid of; liquidate; purge; remove; clean or tidy up a house | 清除
zhveaftii | areca pond | 青仔池
zhvetii | green moth, green algae | 青池; 青苔
zuytii | pool; pond; pool; pond | 水池
zuytiin | Formosan calamus | 水蒲; 土藤
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]