Chiaq-hietkiuu | red blood corpuscle | 赤血球; 紅血球
Chienjixbuun | book formerly used as a primer, It has 1,000 characters, not one of which is repeated | 千字文; 千字經
Engbuun bunhoad | English grammar | 英文文法
Engbuun | written English language | 英文
Enghioong buu ioxngbuo-cy-te | The hero has no chance to use his might.--no opportunity to use one's talent(s) | 英雄無用武之地
Guu bøo hiafmzhao bøe puii | If a person doesn't encounter difficulties in his life he won't be a success. (Lit. If a cow doesn't eat coarse grass it won't get fat.) | 牛無吃險草不肥。
Guu | surname Niu; Niu | 牛
Gvofhog limbuun | May all prosperity come to this house! | 五福臨門
Gøbuun | the Russian language | 俄文
Harnbuun | Chinese written language and literature; written Chinese | 漢文
Hayviuu taixhak | University of the Sea | 海洋大學
Hiliap-buun | Greek written language | 希臘文
Hipeklaai-buun | Hebrew written language | 希伯來文
Hoabuun | Chinese language | 華文
Hoanbuun | sanskrip; sanskrit | 梵文
Hoatbuun | French; French written; reading; speaking language | 法文
Hoaxnbuun | Sanskrit | 梵文
Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Huilixbuun Sw | The Epistle of Paul to Philemon (Protestant) | 腓利門書
Huluun-sia | the Rotary Club | 扶輪社
Høbuun | Japanese written language | 和文
Ienpengkuxn'oong-suu | temple; a landmark in Tainan | 延平郡王祠
Irntoxviuu | Indian Ocean | 印度洋
Jidbuun | Japanese language | 日文
Jinzuu Serngbør Thoankaux Hoe | MMB: Miss of O.L. of Mercy (Catholic) | 仁慈聖母傳教會
Jubuun | scholars following Confucian thought; Confucianists | 儒門
Khofngbuun | Confucianists | 孔門
Khunluun-safn | the Kunlun Mountains (between Tibet and Sinjiang; extending to Central China) | 崑崙山
Kiwjuu | a city in Pingtung County | 九如
Kokzex Texkiuu Koanzheklieen | the International Geophysical Year (IGY) | 國際地球觀測年
Laam-Peng'viuu | Antarctic Ocean | 南冰洋
Lam'viuu | South Seas | 南洋
Lampvoarkiuu | Southern Hemisphere | 南半球
Lamviuu Kuntør | South Sea Islands | 南洋群島
Lamviuu | (n) South Seas; the area which covers Southeast Asia and Indonesia; the South Seas | 南洋
Lidbuun | Japanese language | 日文
Liim Zektuu | Lin Tseh-hsu | 林則徐
Liongbuun | fame; glory; Longmen (place in Guangdong) | 龍門
Liukhiuu | Ryukyu Islands | 琉球
Longliim chiegiaxmtviuu | Government Experimental Farm and Nursery | 農林試驗場
Mobuun-kaux | Mormon Church | 摩門教
Niuu | surname Liang; Liang | 梁
Pag peng'viuu | Arctic Ocean; arctic icecap | 北冰洋
Pakpvoarkiuu | Northern Hemisphere | 北半球
Papyluun | Babylon | 巴比倫
Phøløbuun | Brahman | 波羅門
Seviuu-legsuo | European history | 西洋歷史
Sinbuun ciukhafn | Newsweek | 新聞週刊
Sioxngsiaxsuu | Preface (of the Mass) (Catholic) | 頌謝詞
Siøfliukiuu | Liuqiu Island | 小琉球
Sofløbuun | King Solomon | 所羅門
Sorngsuu | poetry of the Sung Dynasty (characterized by lines of irregular length) | 宋詞
Swiaxmbuun | a main character in Taiwanese famous puppet show | 史豔文
Taibuun | Taiwanese | 台文
Taiguo-buun | Taiwanese writing | 台語文
Taixse'viuu | the Atlantic Ocean | 大西洋
Taixseviuu | Atlantic Ocean | 大西洋
Tang'viuu | Orient | 東洋
Tekbuun | German language | 德文
Thaepeng'viuu | Pacific Ocean | 太平洋
Tiehauxsuu | Greeting (of the Mass) (Catholic) | 致候詞
Tiong'iuu | PetroChina | 中油
Tiongbuun | Chinese | 中文
Tiongluun | an area in Taipei | 中崙
Unliedsuu | En Martyr's Shrine | 恩烈祠
Viuu Kuiehuy | An Ancient Chinese Queen | 楊貴妃
Viuu | surname Yang; Yang | 楊
Zong-buun | Tibetan writing | 宗文; 藏文
Zuosveniuniuu | goddess of childbirth | 註生娘娘
Zuosviniuniuu | goddess of childbirth | 註生娘娘
Zuxiuu lwsiin | Goddess of Liberty | 自由女神
ahtøfsuun | oppress someone to obey all the time | 押倒紋; 控制成習慣
aikiuu | beseech; implore; entreat; implore; beg; appeal pathetically | 哀求
aisuu | sad remarks | 哀詞; 輓聯
aix biin juu zuo | love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official) | 愛民如子
aix jiin juu kie | love one's neighbor as oneself | 愛人如己
aix kiusiuu | love one's enemies (Catholic) | 愛仇敵
anghanzuu | sweet potato | 紅蕃薯; 紅番薯
angheng zhutchviuu | commit adultery (in case of a married woman) | 紅杏出牆
anghietkiuu | red blood cells | 紅血球
anghoehkiuu | red corpuscle | 紅血球
anghuihkiuu | red corpuscle | 紅血球
anglienhuu | salmon | 紅鰱魚
anhuu | amulet | 安符
aniuu | lady | 阿娘
armhuun | dark cloud | 暗雲
armliuu | undercurrent; subterranean flow; a hidden drift or tendency | 暗流
armtviuu | last act in play or movie | 夜場
arn'iuu | details of a case | 案由
auxkhuun | logistics | 後勤
auxniuu | stepmother | 後娘; 繼母
auxsuu | descendants; posterity | 後嗣
awhuun | wrinkles by folding | 拗痕; 壓折痕跡
axm buu thienjit | very dark; a nation or locality where jungle law reigns; lawlessness | 暗無天日
axm'e sveliuu | having no alternative; to have to; powerless. (Lit. to produce a tumor under the neck) | 無可奈何; 頷下生瘤
badhuun | lots of clouds | 密雲
bafnliuu | urge to stay; request to stay | 挽留
bafnpuu | to pluck a gourd | 採杓
bag'iuu | tears; tears caused by cold or smoke | 目油; 眼水; 眼淚; 淚水
bagciw tengsuun | double eyelid | 目睭重紋; 雙眼皮
bagphuun | a wood tub | 木棚; 木盆
bagsuun | wrinkles near eyes | 目紋; 眼邊紋
bah'iuu | lard | 肉油; 豬油
bahliuu | tumor or goiter; fleshy tumor on neck or head; sarcoma | 肉瘤
bak'iuu | touch oil | 沾油
baxn'iuu | roam; cruise; on one's ramble; tour without a serious purpose; travel about for pleasure | 漫遊
baxnbuu itsid | freedom from all error or defect; infallibility; absolutely safe or sure; certain to succeed | 萬無一失
baxnbuu | impossible; unfocussed | 萬無; 漫無
baxnbuu-itsid | perfect, without a seingle mistake | 萬無一失
baxng'iuu | sleepwalk; sleepwalker; noctambulation | 夢遊
baxng'iuu-pvi | sleepwalking, somnambulism | 夢遊症; 夜遊症
baxngkiutviuu | tennis court | 網球場
baxngkiuu | tennis; tennis ball; tennis | 網球
baxnguu kau sayjiø | put off work; slow to get started (Lit. A sluggish ox leaves a lot of manure and urine.) | 慢牛厚屎尿; 懶牛屎尿多
baxnlie buhuun | cloudless | 萬里無雲
beeng huu kii sit | name matches reality; be worthy of name | 名符其實
befiuu | buy edible oil | 買油; 沽油
beftviuu | horse field | 馬場
befzuu | water chestnuts | 荸薺
behuun-hoad | hypnotize; hypnotism; mesmerism | 迷魂法; 催眠術
behuun-iøh | magic potion; knockout drops; a drug to hypnotize a victim | 迷魂藥
behuun-tin | a maze; labyrinth, infatuated with a woman, enticed into vice | 迷魂陣
beng'uu | honor; fame; reputation | 名譽
beng'uu-hag'ui | honorary degree | 名譽學位
beng'uu-hoexoaan | honorary member (honorary president) | 名譽會員
beng'uu-phoksu | honorary doctor | 名譽博士
bengbuun kuisiux | daughter of an illustrious family | 名門閨秀
bengbuun | eminent family; world-famous; an express statement or provision; a clear statement | 名門; 名聞; 明文
bengliuu | celebrity; celebrity | 名流; 社會名流
bengsuu | noun; noun | 名詞
bextviuu | market | 賣場
biedbuun | put a whole family to death | 滅門
biedluun | destroy ethics; destroy human relations; incestuous | 滅倫
biedtuu | perish | 滅除
biefnhuu | anchovy | 鮸魚
biefnliuu | royal crown | 冕旒
biefntuu | get rid of; dispense with | 免除
bien'viuu | sheep | 綿羊
bienviuu | Shepard; sheep | 綿羊
biexnbuu jinseg | look extremely scared | 面無人色
biliuu | dying but not dead; lying in a coma | 彌留
bixn'iuu | facial cream; face cream | 面油; 面霜
bixnphuun | washing basin; basin for washing hands and face; wash basin | 面盆; 臉盆
bixuo tiubiuu | take precautions before it is too late; take protective measures in advance | 未雨綢繆
boafntviuu | whole assemblage; be full of people; draw a full house | 滿場
boah'iuu | apply oil; anoint; smear with oil or grease; baste; to grease | 抹油; 敷油
boaq serng'iuu | anointing | 抹聖油; 塗聖油
boe'iuu | petroleum; kerosene | 煤油; 石油
boefiuu | buy edible oil | 買油; 沽油
boextviuu | market | 賣場
bog'viuu | care for sheep, pastor | 牧羊
bogbog'siuu | swimming with difficulty | 莫莫泅; 沐沐泅; 掙扎
bogbogsiuu | struggle of person in difficulty; vagrant; unemployed (Lit. struggle in the water while drowning) | 沐沐泅; 在水中掙扎; 無固定職業
bogbuu zuntiorng | contemptuous towards anthorities or superiors | 目無尊長
bogchiuu | don't worry | 莫愁
bogguu | wooeden fish, wooden resonator for recitation | 木魚
boghuu | wooden resonator for recitation of Buddhist Sutras | 木魚
bogkangtviuu | woodworking plant or shop | 木工場
bogsuniuu | priest's wife; pastor's wife | 牧師娘
bogsw-niuu | ordained minister's wife | 牧師娘
bogtviuu | meadow; pasture; ranch; dairy farm; stock farm; pasture; ranch | 牧場
bogviuu | to pasture sheep; look after sheep | 牧羊
bok buu zuntiorng | show no respect to elders and superiors | 目無尊長
bokiuu | seek of; try to get; seek | 謀求
bong'viuu pofløo | shut the stable door when the steed is stolen- to take precaution when too late | 亡羊補牢
bong'viuu | lost or stray sheep | 亡羊
bonghuun | soul of departed; ghost; the soul (spirit) of a dead person | 亡魂; 亡靈; 幽靈; 鬼魂
boxhiø sinbuun | behind-the-scenes news; inside story | 幕後新聞
boxng'iuu | sleepwalk; somnambulate; dream of traveling | 夢遊
boxng'iuu-pve | sleepwalking; somnambulism | 夢遊病
bun'guun | grained silver | 紋銀
bunbuun | gentle, scholarly | 文文
bungienbuun | the written language used in old China which is vastly different from the spoken language | 文言文
bunguun | Chinese stampedsilver ingots | 錠銀; 紋銀
bunhoax kauliuu | cultural exchange | 文化交流
bunsuu | language of writing with respect to style; words | 文詞
but'afhuu | whitebait | 魩仔魚
buu heng'uii lenglek ee laang | person without disposing capacity in law | 無行為能力的人
buu ieseg | unconsciousness; unintentional; involuntary | 無意識
buu safm putseeng lea | everything comes in threes; omne trinum perfectum | 無三不成禮
buu tong ii thiofng | unmoved; hardhearted; callous; remain firm; stand pat | 無動於衷
buu zex ii su | won't help the matter; not enough by a long shot; inadequate; to no avail | 無濟於事
buu | no; witch; wizard; without; nothing; nil; accuse falsely; where weeds luxuriate; no; not; there is not | 毋; 無; 巫; 蕪; 誣; 不
buu-ieseg | unconsciousness, involuntarily, mechanically | 無意識
buun puttuix tee | content of the writing is inconsistent with the title | 文無對題
buun | written language; composition; name of a river; stone's lines; lines; mosquito; touch with hands; hear; writing; composition; literature; culture; education; elegant; cultured; civil | 文; 汶; 玟; 紋; 捫; 聞
buun-tuix-ym | text to speech | 文對音
buun`ee | literary | 文的
buuo'buxbu | very dim, quite unclear | 霧霧霧
buurn'bunbuun | gentle, scholarly | 文文文
buxkiuu | to make sure | 務求
bwguun | capital money, principal | 母銀; 本金
bwtviuu | dance hall | 舞場
bykhng'iuu | rice chaff oil; rice bran oil | 米糠油
bykøsviuu | sexual harassment; can't deal with; lustful | 性騷擾; 纏女人; 好色
byniuu | provisions; food; food; provisions | 米糧; 糧食
bø'ieen khieiuu | unleaded; no lead | 無鉛汽油
bø'iuu bøsiefn | quiet; simple; unexciting and placid life; mild flavored food | 清淡; 無油膩; 無油無煙
bø'oafn bøsiuu | no grudge | 無冤無仇
bø'oafn-bøsiuu | not a longstanding nor a sworn enemy | 無冤無仇
bølaang liuu | no one takes care | 無人溜; 自由
bølyiuu | illogical, unreasonable | 無理由
bøo guu sae bea | use the means at hand; make an adjustment (Lit. If there is no ox; then use a horse.) | 無牛駛馬; 事出無奈
bøo pøfliuu | unreserved | 無保留
bøsuu | have no descendants | 無嗣
bøsuun ee gwgieen | pidgin | 無純的語言
bøsuun | impure | 無純; 精
bøxaftuun | hat edges | 帽仔唇
bøxtuun | hat brim; hat edge | 帽唇; 帽緣
chiabuun | twill | 斜紋
chiahchiuo khangkuun | bare hands; bare handed | 赤手空拳
chiahguu | red cattle; scalper; someone who cheats a person like by selling difficult to get tickets at a high price (Lit. brown or yellow cow) | 赤牛; 黃牛
chiahuun | car tracks | 車痕
chialiefnhuun | furrow; rut; wheel track | 車輪痕
chialuun | wheel | 車輪; 輪子
chianiuu | inclined beam | 斜梁
chiaq hietkiuu | a red blood corpuscle | 赤血球
chiaukib chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiaukib-chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiaukuun zoadluun | surpassing all others | 超群絕倫
chiaukuun | (n) predomination; above the average; uncommon | 超群
chiauluun | surpassing; outstanding | 超倫
chid iuu | to oil; to grease | 拭油; 擦油
chiefnbuun | not deep in knowledge | 淺聞
chiekiuu | spiked ball | 刺球
chiekiuu-hoef | sweet acacia | 刺球花; 刺毬花
chienchiuu | thousand warries, countless troubles | 千秋
chienji-buun | thousand of words | 千字文
chienjixbuun | book formerly used as a primer; It has 1,000 characters; not one of which is repeated | 千字文
chiet'huun | cut | 切痕
chiettuu | resection | 切除
chietviuu | examination place; a test ground; exam hall; test location | 試場
chimsiuu | deep animosity or hatred | 深仇
chiorng'iuu | sing and play | 唱遊
chitkhaux-pøehtuu | not much left after various deductions | 七扣八除
chitsuun | seventy years; seventy days; the seven periods of seven days in the mourning period for parents | 七旬
chiuchiuu | worried, seemingly troubled | 愁愁
chiuu kingoaan | investigate carefully (having found a clue); so as to find the real root and origin of the matter | 揪根源; 追溯根源
chiuu søh'ar | haul in a rope | 揪索仔; 曳繩子
chiuu | to pull; to worry; ; sad; distressed; worried; unhappy; melancholy; gloomy; to worry about | 揪; 愁
chiuxliuu | tree tumor | 樹瘤
chiuxzuu | casaba | 樹薯
chiwhuun | fingerprints; lines in the palm of the hand | 手紋; 手痕; 掌紋
chiwkiuu | hand ball | 手球
chiwluun | handwheel | 手輪
chixguu | graze cattle | 放牛
chixtviuu | marketplace; domestic or world market; market place | 市場
chixviuu | let the sheep go to pasture; to pasture goats and sheep | 放羊; 飼羊
chvi'miguu | an illiterate | 青瞑牛; 文盲
chviarzuun | charter or hire a boat | 雇船
chvimiguu | illiterate | 青盲牛; 文盲
chviuu | a fence; a wall; wall; fence; winnow grain | 牆; 颺; 墻
chviuuii | wall around the house | 牆圍
chviuxiuu | rubber oil | 橡油
ci'iuu | lard | 脂油
ciafnghuun | palm prints | 掌紋
ciafngtuu | to cook | 掌廚
ciaoluun | take turn | 照輪; 輪流
ciaopurn zhutsiuu | sell at cost price (a common sales slogan in a Chinese shop) | 照本出售
ciaothauluun | take turn from the beginning | 照頭輪
ciap'huun | a connection mark; seam or joint of cloth or lumber | 接痕; 接縫
ciapboea suu | suffix | 接尾詞
ciapkiuu | to take a pass (in a ball game) | 接球
ciapsiogsuu | conjunction (grammar) | 接續詞; 連詞
ciaqniuu | work for government; to be a soldier; foodstuff; food grains; provisions | 吃糧; 食糧
ciarngzuun | steer the boat | 將船
ciarsuu | excuse; pretext; to seize an excuse or pretext | 藉口; 藉詞
ciau'uun | regularly | 齊勻; 源源不斷
ciauhuun | to call back the soul of the dead | 招魂
ciauuun | in good and sufficient measure, in constant regular succession, as rain or work | 齊勻
cib'iuu | collect stamps | 集郵; 收集郵票
cibhap bengsuu | collective noun | 集合名詞
cibhoe zuxiuu | freedom of assembly | 集會自由
cibthea longtviuu | collective farm | 集體農場
cidkuun | a troop of; a herd of; a crowd of | 一群
cidkuun-cidkuun | herds | 一群一群
cidog juu siuu | hate evil as much as one hates an enemy | 疾惡如仇
cidtviuu høfhix | good show | 一場好戲
cidtviuu | a game of; bout | 一場
ciduun | one circle, one round | 一勻
cie'uu | as for; as to; as regards; with regard to | 至於
ciedliuu | Intercepted to keep | 截留
ciefntiuu | to buy silk fabric | 剪綢; 買綢布
ciejiin ciezuu | highest degree of kindness and magnanimity | 至仁至慈
cien'iuu | fried oil | 煎油
cientiesuu | preposition | 前置詞
ciernhuun | battles | 戰雲
cierntviuu | the arena of war; battleground; battle field; battlefield | 戰場
ciernzuun | military boat | 戰船; 軍艦
ciesie putjuu | remain faithful until death | 至死無渝
cietliuu | curtail expenditures | 節流
ciexn buu hihoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 箭無虛發
cihhuun | fold; crease; a mark left by folding | 摺痕
cihofng-liuu | lipoma | 脂肪油; 脂肪瘤
ciliuu | minor aspects; nonessentials; tributary; of such kind, and the same bad guys | 支流; 之流
ciofngsefng juu luii | thunderous applause | 掌聲如雷
ciokbuun | an article to express good wishes; written prayer read aloud and then burned; as in worship of Sages; congratulatory message; oration (Catholic) | 祝文
ciokciog iwuu | full with some leftover | 足足有餘
cioksuu | eulogium; congratulatory address or message | 祝詞; 祝辭
ciong'uu | finally | 終於
ciongcyhuu | full stop | 終止符
ciongtviuu | conclusion of any matter; end of a show; game | 終場
ciorngbuun hofzuo | capable young man from a distinguished family | 將門虎子
ciorngkvoar hiensuu | disparity of numerical strength is too great | 眾寡懸殊
cip'hoad juu safn | uphold the law strictly; to adhere to legal principles without letup or fear usually referring to law enforcing officials or judges | 執法如山
cipkhuun | on duty | 執勤
ciqhuun | mark of a fracture, fracture-line | 摺痕; 折痕
cirntviuu | to march into the arena; go into an examination room; a theater Sports arena | 進場
cit'afhuu | crucian carp | 鯽仔魚
citsuun | interpellate; interpellation; ask for explanation (as congress asks of minister); to question; to ask opinion officially | 質詢
cittviuu | one's place of work | 這場; 工作場所
ciu'iuu seakaix | Travel round the world | 週遊世界
ciu'iuu | to travel round | 周遊; 週遊
ciukhafn sinbuun | weekly paper | 週刊新聞
ciuobuun | curses; imprecations | 咒文
ciuuii | circumference, all around | 周圍
ciuxsuu | to be completed, to be arranged | 就辭
ciwkuun | wine drinking game counting numbers with the fingers of the fist | 酒拳
ciwtviuu | bar; tavern; beer hall | 酒場
cixnhux tongliuu | all in vain (Lit. all gone with the eastward stream) | 盡付東流
ciøhsy hoanhuun | be reincarnated in someone else's body before they are buried (Chinese folklore) | 借屍還魂
ciøhuun | to call back the soul of the dead | 招魂
ciøqchviuu | stone wall | 石墻
ciøqiuu hoarhak kanggiap | petrochemical industry | 石油化學工業
ciøqiuu kongsy | petroleum company | 石油公司
ciøqiuu | petroleum | 石油
ciøqliuu | pomegranate | 石榴
ciøqluun | urinary lithiasis, bladder stone | 石崙; 石痲; 結石
cvi'iuu | press or crush out oil | 搾油; 爭油
cviakuun | form a group | 成群; 成羣
cviarbuun | the main text; the body; the text | 正文; 正本
cviarjuu | exactly as, just as | 正如
cvie'iuu | fry deep in fat | 炸油; 糋油
cviguun | money | 錢銀; 銀錢
cviuløfiuu | camphor oil | 樟腦油
cviulør-iuu | camphor oil | 樟腦油
cviuo'iuu | soy sauce | 醬油
cviuu | dress; garments; clothing | 裳
cviuxhuun | a change in the weather | 起雲; 變天; 上雲
cviuxniuu | to put a beam on a house; put the ridge pole of a house in its place | 上樑
cviuxtviuu | enter the field; go on stage; go on the site | 上場
cviuxzuun | to get aboard a ship | 上船
cviuzuu | toad | 蟾蜍; 螿蜍
cviwhuun | lines on palm of hand | 掌紋
cvy-iuu | press out oil, squeeze into, exact money | 擠油; 櫼油; 榨油
cvyar-tuu | pigeon-house | 茈仔櫥; 鴿子櫥
cybuun | a fingerprint; a dactylogram | 指紋
cykiuu | I only ask that… | 只求
cym zhuietuun | kiss the lips | 吻嘴唇
cysi heng'iongsuu | indicative adjectives | 指示形容詞
cysi taixbengsuu | indicative pronouns | 指示代名詞
e'iuu | shoe polish | 鞋油
efngbuu cykerng | forever and ever; have no limit or boundary | 永無止境
efngzuun | remain forever | 永存
eg'uu | to be easy to, to be apt to | 易餘; 易於
egbuun | translation; version; translated texts | 譯文
egphuun | bathtub | 浴盆; 洗澡盆
egtviuu | bathing resort, beach | 浴場
eiuu | shoe polish | 鞋油
eng'uu | a balance remaining; surplus; profit | 盈餘
engbuun | written English | 英文
erng buu lengjit | We will never have peace | 永無寧日
erngsiuu | intercommunicate; association; social intercourse | 應酬
erngtuix juliuu | field questions ably | 應對如流
exngbuun | to resort to writing | 用文
exngbuun`ee | o resort to writing | 用文的
exsuun | the last ten days of the month | 下旬
extuun | the lower lip; the underlip | 下唇
exuun | one generation lower in genealogical table | 後輩; 下勻
gafnkiuu | eyeball | 眼球
gagsiuu | convict in prison; prisoners | 獄囚
gegliuu | reverse current; something that goes against the flow; adverse current | 逆流
gegluun | rebellious to the family order | 逆輪; 逆倫
geqniuu | moon | 月亮; 月娘
gexbuun | literature and the arts | 藝文
gi put'ioong suu | duty-bound | 義無容辭
giab'uu soafnchiuo | amateur player; non-professional entrant | 業餘選手
giab'uu | non-professional; amateur; spare time | 業餘
giamsuu | stern words | 嚴詞
gibun taixbengsuu | interrogative pronouns | 疑問代名詞
gibuun | liturgy, formal congratulatory message | 疑問; 儀文
gibuxnsuu | interrogatives | 疑問詞
gieen kuy uu hør | resume friendship; be on good terms again; reconciliate; be reconciled | 言歸於好
gieen zhud juu safn | A promise is a promise | 言出如山
gienbuun | language | 語文
gienlun zuxiuu | freedom of speech | 言論自由
giensuu | speech; words | 言辭; 言詞
gihuun | interrogatory | 疑雲
giofngkiuu | to implore | 仰求
giuu | ox; cow | 牛
gixtviuu | capiton; assembly hall | 議場
goan'iuu | crude oil; crude petroleum | 原油; 原由
goanbuun | original manuscript; original language; original text | 原文
goanguu | Thick-headed | 頑愚
goanliuu | headstream | 源流
goaxbuun | foreign language | 外文
goaxhiuu | overcoat | 外裘
goaxliuu | flow outward; outflow (of capital; talents; etc) | 外流
goaxnsuu | written vow | 願詞; 書面誓約
goaxtviuu | outside area | 外場
goaxuun | outside; external; outer edge | 外側; 外緣; 外勻
goaxviuu | overseas; abroad | 外洋; 外國
goeqkiuu | the moon | 月球
goeqniuu | the moon | 月娘
goxbuun | an error message; to hear an error information; misunderstand information | 誤聞
goxngguu | foolish; stupid; silly; naive; ingenuous; open and sincere | 憨牛; 憨愚
gu'iuu | beef-fat; butter; grease; tallow; butter oil | 牛油; 奶油; 黃油
gubahtviuu | theater for strip shows | 牛肉場; 脫衣舞秀
guiuu | butter, tallow, butter oil | 牛油
gukuun | herd of cattle | 牛群
guleng'iuu | cream | 牛乳油; 奶油
gulogtviuu | amusement place | 娛樂場
guni'iuu | cream | 牛奶油; 奶油
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
guu | ox; cow | 牛
guun | stare in anger; silver | 睨; 瞪眼; 銀
guviuu | cow and sheep | 牛羊
gvau'iuu | render fat | 藕油; 精練油脂
gviauq zhuietuun | upper lip naturally turned up | 翹嘴唇
gviuu | ox; cow | 牛
gvofbuun | south gate of imperial palace; we | 午門; 我們
gvofluun | moral obligations; the five human relationships: between prince and minister; father and son; husband and wife; brothers; friends | 五倫
gvoftaixviuu | five big oceans (Atlantic | 五大洋
gvofzhayhuun | colorful clouds | 五彩雲
gvokoehhuu | tilapia | 吳郭魚
gvoxlogtviuu | playground | 娛樂場
gwbuun | written language; language | 語文
gwsuu | vocabulary; word; phrase | 語辭; 語詞
gybuun | written language; language | 語文
gyn'afthuun | boy just about reaching manhood; about fourteen or fifteen years old | 囝仔豚; 青少年
gyn'ar-thuun | adolescent boy; boy just about reaching manhood, about fourteen or fifteen years old | 囡仔豚; 青少年
gysuu | words | 語辭; 語詞
gøeqkiuu | the moon, the spherical moon | 月球
gøeqniuu | the moon | 月娘; 月亮
gøequun | lunar halo, halo of the moon | 月環
haa kuun | tie the skirt with a cloth belt | 縖裙
habkuun | to live in company; live in community | 合群
habliuu | to flow together; to merge | 合流
hag'ui-luxnbuun | thesis for a degree | 學位論文
hahuun | scabby | 瑕痕; 雲霞
hak buu cykerng | There is no limit to what we can learn. We can always learn. You never know enough | 學無止境
hak juu gegsuie hengciw | Move ahead or be pushed backwards. (Learning is like sailing a boat up stream.) | 學如逆水行舟
hakuun | wear skirt | 穿裙; 繫裙子
hamhuun | chasm | 含痕; 有裂痕
han liuu kiappoe | streaming with sweat | 汗流浹背
han'iuu | travel in leisure | 閑遊
hanbuun | a poor family; my poor family | 寒門
hanghuu | stingray | 魴魚
hanliuu | cold current; cold or polar current | 寒流
hanzuu | sweet-potato | 蕃薯; 番薯
hanzuu-chiafm | julienne sweet-potato | 蕃薯簽
hanzuu-cvix | fried sweet-potato | 炸蕃薯; 蕃薯煎
hanzuu-hiøh | sweet-potato leaf | 蕃薯葉
hanzuu-hurn | sweet-potato starch | 蕃薯粉
hanzuu-kvoaf | dried sweet-potato slices | 蕃薯干
hanzuu-zhoaq | shredded sweet-potato | 蕃薯刨
harnbuun | Chinese | 漢文
hauxiuu | to follow a bad example; to imitate vice knowingly | 效尤
haxbuun | words that follow; statement that follows | 下文
haxhuu | eastern spot-billed duck | 東部斑嘴鴨; 夏鳧
haxiuu | downstream | 下游
haxliuu siaxhoe | lower classes of society | 下流社會
haxliuu | low-down; mean; obscene; downstream; scurrilous; low lower classes | 下流
haxliuu-oe | vulgarism, vulgar words | 下流會
haxsuun | the last ten days of the month; last ten days of a month | 下旬
haxtviuu | the end; the conclusion; an exit from the stage | 下場
hayiogtviuu | sea-water baths; a bathing beach; a lido | 海浴場
hayliuu | ocean current; tideway; sea currents | 海流
hayluun | sea-going vessel | 海輪
haythuun | dolphin | 海豚
haytuun | dolphin; porpoise | 海豚
hayviuu | ocean; the ocean | 海洋
hayzhadzuun | pirate ship | 海賊船
hayzhat-zuun | pirate ship | 海賊船
hayzuie egtviuu | beach | 海水浴場
hayzuy'ek-tviuu | ocean bathing beach | 海水浴場
hayzuyegtviuu | bathing resort; beach | 海水浴場
hazhuu | a flaw; a blemish; a fault; an imperfection; a blot | 瑕疪; 瑕玼
heazuun | cargo ship | 貨船
hefiuu | peanut oil | 火油; 花生油
hehuun | resurrection | 回魂
heiuu | shrimp oil | 蝦油
heliuu | return | 回流
heng'iongsuu | adjective | 形容詞
heng'ioong-suu | adjective | 形容詞
hengbuun | to send a despatch | 行文
hengkiuu | to exact confession by means of torture; exact confession by torture | 刑求
hengte juu chiwciog | brothers are like hands and feet | 兄弟如手足
hengtong zuxiuu | freedom of movement | 行動自由
hengtong zuxjuu | move freely or without impairment | 行動自如
hengtviuu | execution ground; execution ground | 刑場
hexngjin'iuu | almond oil essence | 杏仁油
hi'iuu | fish oil | 魚油
hiang'iuu | pomatum; balsam; balm; perfumed oil | 香油
hiaqhuun | wrinkle on the forehead | 額痕; 額上皺紋
hiarmguu`ee | cowboy | 喊牛的
hibuu | hope; wish; expectations; to hope; to desire; look forward to | 虛無
hibuun | false news, false report | 虛文; 虛聞
hichixtviuu | fish market | 魚市場
hiebuun | text for play; play | 戲文; 戲本
hienguu | wise and foolish | 賢愚
hienjuu | good and wise pupil | 賢儒
hienniuu zuxcin | hang oneself | 懸樑自盡
hienniuu | suspend from a beam; hang oneself | 懸梁; 縊死
hiensuu | great disparity, great difference | 懸殊
hiernhoad tiaubuun | constitutional provisions | 憲法條文
hiet'hae chimsiuu | blood feud; e.g.; caused by killing of one's parents | 血海深仇
hietkiuu keasox | blood count | 血球計數
hietkiuu | corpuscles | 血球
hietliuu | leukemia | 血瘤
hietsiuu | vendetta | 血仇
hietviuu | theater | 劇場
hiexnguun | cash, ready money | 現銀; 現金
hiexnluun | classmates relationship | 硯倫
hiexntai-buun | modern writing; Modern Literal Taiwanese | 現代文
hiexntviuu piawiern | re-enact a crime at the scene; a live show | 現場表演
hiexntviuu | on the spot; spot | 現場
hiexnzuun | in stock; on hand; available | 現存
hikuun | a shoal of fish | 魚群
hikvoa'iuu | cod-liver oil | 魚肝油
hikvoaiuu | cod liver oil | 魚肝油
hinzuun | seasick; seasickness | 眩船; 暈船
hiong'iuu | sesame oil | 香油
hiongchiuu | nostalgia | 鄉愁; 懷舊
hiongjuu | an aromatic herb | 芳如; 香需
hiorngguu | can not get; can not acquire | 向隅
hiorngguun | soldier's pay, civil servant's pay | 饗銀; 薪餉
hisuu | (n) subterfuge | 虛辭; 空話
hitviuu | a fishing ground | 魚場; 漁場
hiucyhuu | rest (music); rest mark in musical notation | 休止符
hiuu | kind of jacket with a heavy lining | 襖; 棉襖; 裘
hizuun | fish boat; fishing boat | 魚船; 漁船
hiøxsuu | descendants; posterity | 後代; 後嗣
hoabie-zoadluun | very beautiful or elegant; beyond comparison (people; building; things; etc) | 華美絕倫
hoabuun | Chinese wordings | 華文
hoadkiuu | penalty in a ball game | 罰球
hoafnbuun | radical of the Chinese character for bun | 漢字部首之一
hoahkuun | finger-guessing game | 划拳; 喝拳; 猜拳
hoahtviuu | sell place | 喝場; 拍賣場
hoaijiuu | to conciliate; to appease | 懷柔
hoan'afiuu | kerosene | 番仔油; 煤油
hoan'iuu | globetrot | 環遊
hoanafiuu | kerosene | 番仔油; 煤油
hoanguu | joy and pleasure | 歡娛
hoanhuun | come to life again; revive from a swoon; faint; or apparent death | 還魂
hoanhuun-hok'uo | as changeable as clouds and rain (said of human affection) | 翻雲覆雨
hoanhuun-iøh | a medicine to cause reviving after death | 還魂藥
hoankiuu | global; globe | 環球
hoansaxng-suu | farewell speech | 歡送辭
hoanzuu | sweet potato | 番薯; 地瓜
hoartuu | to dissolve to nothing | 化除
hoatchiuu | worry; be concerned; feel distressed | 發愁
hoatkiuu | to serve a ball | 發球
hoatlut tiaubuun | regulations | 法律條文
hoatsiuu | to go on sale | 發售
hoattviuu | the place of execution; execution ground | 刑場; 法場
hoaviuu-pahhøex | domestic and imported goods | 華洋百貨
hoaxntiuu | a category | 範疇
hoe'iuu | return mail | 回郵
hoeatuu | to abolish; to abrogate; to cancel; remove | 廢除
hoeazuun | freighter; cargo ship; vessel | 貨船
hoebuun | receipt | 回文; 回信
hoefiuu | peanut oil | 火油; 花生油
hoefkiuu | fireball | 火球
hoefpuu | a small fire used to burn refuse after cleaning up or for keeping warm | 火堆
hoefsiong kaiuu | recalling something that only making matters worse (pouring oil on the fire) | 火上加油
hoefzorngtviuu | crematory; crematorium | 火葬場
hoehhuun | bloody scars | 血痕
hoehkiuu | corpuscles | 血球
hoehliuu | blood tumor; varix | 血瘤
hoehluun | corpuscle | 血輪
hoehuun | come to life again; revive from a swoon; faint; or apparent death | 還魂
hoeiuu | return mail | 回郵
hoekiuu | a nosegay, a bouquet | 花球
hoeliuu | reflow | 回流
hoephuun | flower pot | 花盆
hoetiuu | silk | 花綢
hoextviuu | meeting place; assembly room; meeting place | 會場
hofhu buu khiefnzuo | no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son) | 虎父無犬子
hofngtiuu | pongee | 紡綢
hogbuun | reply to letter | 覆文
hogsiuu | take revenge | 復仇
hoiuu | plankton | 浮游
hokbuun | reply | 覆文
hokiuu | beseech | 呼求
holoo-puu | bottle gourd | 葫蘆菢; 匏仔
holopuu | bottle gourd | 葫蘆瓠
hongbuu | deserted and desolate | 荒蕪
hongbuun | to learn through hearsay; according to unconfirmed reports | 風聞; 鴻文
honghai zuxiuu | offense against personal freedom | 妨害自由
honghuun jinbut | heroic figure; famed personage; one who is constantly in the news | 風雲人物
honghuun | wind and clouds; unpredictable changes; spirit or soul of a young lady | 風雲; 芳魂
honghwn-chixtviuu | evening market | 黃昏市場
hongliuu | dissolute; amorous; to have a weakness for women; elegant style | 風流
hongsuu | emperor's children or grandchildren | 皇嗣
hongteaniuu | emperor's mother | 皇帝娘; 皇后
hongtviuu zok'hix | take part in merely accidental amusement | 逢場作戲
hongzhuu | the crown prince | 皇儲
hongzuun | to seal and store up | 封住; 封存
horng'viuu | to spend time abroad | 放洋
hoxhuu | an amulet; a charm for self-protection | 護符
hoxsinhuu | charm for self protection; protective talisman; amulet; shield against punishment; censure | 護身符
hoxsuu | descendants; posterity | 後嗣
hoxsyn-huu | charm for protecting against demons | 護身符
hu'iuu-toxngbut | a mayfly; an ephemera | 蜉蝣動物
hubuun | impractical formality or ceremony | 虛文; 虛聞
hudbuun texzuo | Buddhist priests and nuns | 佛門弟子
hudbuun | Buddhism; the Buddhist faith | 佛門
huhuu | supporting on hands | 扶扶
huietuu | abolish, do away with | 廢除
huihengzuun | air ship | 飛行船
huihhuun | bloody mark | 血痕
huihkiuu | blood cell; corpuscle | 血球
huihliuu | blood tumor | 血瘤
huihluun | corpuscle | 血球
huihoat'iuu | volatile oil; naphtha; gasoline; naphtha or other volatile oils | 揮發油
huikitviuu | airport; airport; airfield; aerodrome | 飛機場
huikuun | to wave one's fist | 揮拳
huiky-tviuu | airport | 飛機場
huikym juu thor | squander money like dirt; spend money like water | 揮金如土
huiluun | balance wheel; flywheel | 飛輪
hukuun | school of fish | 魚群
hukvoaiuu | cod liver oil | 魚肝油
hun'iuu | to roam; to wander; nicotine | 雲遊; 煙油
hunbuun piedlui | divide into chapters and sections | 分門別類
hunbuun putzhuo | not to take or accept even a cent which is not deserved; be incorruptible | 分文無取
hunbuun | a single cent | 分文
hunhuun | foggy | 魂魂
hunliuu | to branch out | 分流
hunsuu | participle (a grammatical part of speech) | 分詞
huntuu | tobacco display window | 煙櫥; 香菸櫥窗
huo'uu | give; bestow | 賦予; 賦與
huobuun | obituary notice | 訃文; 訃音
huoiuu | receive the last Sacraments (the new Catholic term is Anointing of the Sick) | 傅油; 領終傅; (領病人傅油聖事)
huojuu | wealthy; rich | 富裕
huosuu | adverb; adverb | 副詞
hurnsuu | a public talk consisting of homilies; exhortation or admonition | 訓辭; 訓詞
husiuu | captive, prisoner | 俘泅; 囚犯
husuu | vain words; promises | 虛詞
hutviuu | fish market | 漁場
huu | give support to; support; prop up; to help; lend a hand; assist | 扶; 鳧; 野鴨; 苻; 符
huu`khylaai | to hold up | 扶起來
huu`leq | to support or prop; to lean on | 扶住
huun khay kiernjit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
huun khuy kviejit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
huun | grave; mound | 墳; 雲; 痕; 渾; 焚; 魂; 餛; 頒
huuxn | fish farm | 魚塭
hux hoeiuu | put in the mail | 付回郵
huytuu | destroy utterly | 毀除
huzuun | fish boat | 漁船
hvi'ar-tuun | ear lobe | 耳仔唇; 耳垂
hviaa-ciøqiuu | burn kerosene | 燒石油
hviaftviuu | eye-catching, flurried, nervous, flustered | 顯場; 醒目
hviartviuu | so bright that dazzles eyes to the audiences; dazzlingly beautiful | 嚇場; 場面耀眼
hviu'iuu | linseed oil; sesame oil | 香油; 胡麻油
hvixtuun | the ear lap; the rim of the ear | 耳脣; 耳輪
hvoainiuu | lateral beam | 橫樑
hwnciao-tuu | dovecot | 粉鳥櫥
hwnciawtuu | pigeon house | 粉鳥棚; 鴿棚
hwntiuu | pongee | 粉綢
hwnzuu | arrowroot | 粉薯
høbuun | rich and powerful family | 豪門
høeabudzuun | cargo ship; freighter | 貨物船
høeazuun | cargo vessel | 貨船
høefiuu | peanut oil | 火油; 花生油
høefkiuu | a fireball; a meteor | 火球
høefsit-tuu | cabinet for food | 伙食櫥; 菜櫥
høefzorngtviuu | crematorium | 火葬場
høefzuun | steamship; a fire ship | 火船; 輪船
høehuun | to rise from dead; to revive | 回魂; 還魂; 甦生
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
højuu | how about | 何如
høliuu habliuu | confluence | 河流合流
høliuu | river; streams | 河流
høtuun | a blowfish; a puffer; globefish | 河豚; 河魨
høxhog bubuun | The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.) | 禍福無門
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
høxleng juu safn | Military orders are as inviolable as a mountain | 號令如山
høxsuu | a message of congratulation; speech | 賀詞; 賀辭
i juu hoafnciorng | easy as turning over the palm of one's hand--easy as falling off a log | 易如反掌
ia'iuu | coconut oil | 椰油
iacie-iuu | coconut oil | 椰子油
iacyiuu | coconut oil | 椰子油
iafguu | wild buffalo; bison; wild ox | 野牛
iafkiuu | baseball | 野球; 棒球
iafkiuu-saix | baseball game | 野球賽
iafkiuu-tviuu | baseball field | 野球場; 棒球場
iafluu | wild ass | 野驢
iamguu | castrate a bull | 閹牛
iaokiuu | demand; claim; to demand; to claim; to request | 要求
iaqtviuu | town government | 驛場; 鄉鎮公所
iaukiuu | ask for, demand, require, requisition | 要求
iaxkhuun | night duty | 夜勤
iaxtviuu | an evening show, a night show | 夜場
icviuu | clothes | 衣裳
id buu sor hek | achieve or gain nothing (after all the efforts made) | 一無所獲
id buu sor teg | nothing is gained | 一無所得
id buu sor tioong | do not have a single skill or talent | 一無所長
iedkuun | outstanding | 逸群
iefnbwtviuu | martial arts field | 演武場
ien'afhuu | round flower bonito | 煙仔魚
ien'iuu | reason; cause; cause; reason; the whys and wherefores | 緣由; 由來; 原因
ienbuun | door by door | 沿門
ienkiuu | shot (thrown in the shot-put) | 鉛球
ienthuun | soot | 煤煙; 煙囤
iernhoextviuu | banquet hall | 宴會場
imhuu | musical notation; notes in music | 音符
imhuun | dead spirit; ghost; soul; soul or spirit of a dead person | 陰魂
imtuun | labia (physiology) | 陰唇
in'iuu | cause; origin; root cause; reason | 因由; 來由; 原因
insuun | to follow the routine, conservative, negligence | 因循
iofngketviuu | poultry farm | 養雞場
iofngkøef-tviuu | poultry-farm, chicken farm | 養雞場
iogkiuu | desire | 欲求
iongguu | stupid | 庸愚
iongjuu | a dastard | 庸如
ioxngsuu | wording | 用辭; 用詞
irm'iuu | high-class soy sauce | 蔭油; 上等醬油
isengniuu | Madam, doctor's wife | 醫生娘; 醫生太太
itbien-cy-suu | one-sided statements | 一面之詞
itbuu-sofiong | useless (Lit. doesn't have a single use) | 一無所用
itbuu-sofiuo | count for nothing; no better than (Lit. doesn't have one thing) | 一無所有
itbuu-sofkhoad | complete within itself (Lit. doesn't lack one thing) | 一無所缺
itbuun | one article; one cent | 一文
itbuun-puttit | not worth a penny; worthless | 一文無值
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn | Spring is the best time to do the year's work | 一年之計在於春
itliuu | first class; top class; of the first rank | 一流
ittiuu-bogtiern | knowing not what to do; at wit's end; helpless | 一籌莫展
iu'iuu | freely; idly; far; vast; pensive; impractical; greasy; oily | 油膩; 悠悠; 油油
iu'uu | doubtful; hesitating; suspicious | 猶豫
iubuun | the pylorus | 幽門
iuchiuu | sorrowful; gloomy; melancholy; distressed; sad | 憂愁
iuhietviuu | place of amusement; recreation center; playground | 遊戲場
iuhuu | rose belt fish | 油魚
iujiuu | gentle | 優柔
iujiuu-kvoaftoaxn | be peaceable and easygoing but lacking the strength to make quick decisions | 優柔寡斷
iukitviuu | amusement park | 遊技場
iulogtviuu | amusement park | 遊樂場
iuluun | oil tanker; cruise ship; tanker; oiler | 油輪; 遊輪
iupiexnzuun | post boat | 郵便船
iutiuu | oil silk | 油綢
iuu chiern jip chym | from shallow to profound--of progressive studies | 由淺入深
iuu lie | as you please; at your discretion | 由你
iuu thiefn jii kaxng | come down from heaven | 由天而降
iuu thiefn put'iuu jiin | it depends on Heaven not on man | 由天無由人
iuu zhuo cien'orng | go from here | 由此前往
iuu | fat; oil; fat; grease; paint; greasy | 油; 游; 遊; 由
iuu-loealoex | oily greasy | 油肭肭
iuu-soefsoea | abundant winfall | 油洗洗
iuzuun | an ocean liner; a mail carrier | 遊船; 郵船
iw'uu | have a surplus, be in excess | 有餘
iwbuu | Is there or not? | 有無
iwkiuu-pit'exng | unable to say no to petitioners; a soft touch; to respond to every plea; never refuses a request | 有求必應
iwuu | there is a surplus; there is some left over | 有餘
ixbuun | variation | 異文
ixliuu | reserved | 預留
iøqtuu | medicine cabinet | 藥廚; 藥櫥
jiaubuun | wrinkle; creases; folds | 皺紋
jiauhuun | wrinkle; creases; folds | 皺紋; 皺痕
jiausuun | wrinkles; creases; floods; rumples | 皺紋
jibbuun | become a disciple; guide-book | 入門
jibtviuu | entrance to the hall; go into a meeting place; enter a stadium or a theater; enter a meeting place; take part in an examination | 入場
jidgoat juu søf | The sun and the moon pass over the sky as fast as a weaver's shuttle.--How fast time flies! | 日月如梭
jidtviuu | morning or afternoon show (said of shows; concerts) matinee | 日場
jiediuu | hot oil | 熱油
jiedtviuu | brilliant; splendid; bustling; crowded; hustle and bustle | 熱場; 場面熱鬧; 精彩
jienliauxiuu | oil for fuel | 燃料油
jinbuun | humanities; culture; human affairs | 人文
jinbuun-texlie | political geography | 人文地理
jinbuun-zwgi | humanism | 人文主義
jinkuun | crowd of people; the masses; crowd; throng; multitude | 人群
jinluun | ethical relations; human morals; human duties; principles of human relationships; morality | 人倫
jinsefng juu bang | Life is but a dream | 人生如夢
jinsoaxn putjuu thiensoaxn | Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes; and God disposes | 人算無如天算
jinzaai goaxliuu | brain drain | 人才外流
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
jinzuu | benevolent; gracious; kind; kindness; merciful; mercy; kindness; humanity; benevolence | 仁慈
jiog'iuo-jiogbuu | vague; shapeless; intangible | 若有若無
jiok buu kisu | as if nothing had happened; remain calm; with perfect composure | 若無其事
jiujiuu`leq | clean up clothes, dishes with water and soaps back and forth | 柔柔咧
jiuu leeng kheg kofng | The soft will conquer the hard.--soft and subtle approach can disarm a man of hot temper; a soft answer turns away wrath | 柔能克剛
jiuu | wipe with a wet cloth; duster or wet towel | 擦; 揉; 擦洗; 柔
jixsuun | twenties | 二旬
jixuun | special characters used in the name of the family for indicating their generation (There are; for instance; four persons whose names are Ko Tek-jin 高德仁 Ko Tek-gi 高德義 Ko Tek-le 高德禮 Ko Tek-ti 高德智。 Once we look at their names | 字輩; 字勻
juhuun | like gathering clouds (literally)--many; plentiful; gather in a crowd | 如雲
juliuu | fluent | 如流
juu bong zhof serng | as if awakened from dream--come to a sudden realization | 如夢初醒
juu luii koarnnie | like thunder roaring in one's ears (literally)--(your famous name) has long been known to me | 如雷貫耳
juu sor ciuty | as it well known; as everyone knows | 如所週知
juu | learned; scholars collectively; weak; Confucian; Confucianism; shrinking from hardship | 儒; 挐; 如; 茹; 紊亂
juu`khix | messy | 如去; 混亂去
juxnkut-iuu | lubricating oil | 潤滑油
jw'iuu | butter, whey | 乳油
ka'iuu | exhortation; Step on the gas! Let's go! (This word is very often pronounced in Mandarin ─ Jia-you!); Also means to refuel or put gas in the car | 加油
ka'iuu-thiamzhox | exaggerate or give embellishment to a story | 加油添醋
kabaxnghuu | deep sea fish | 加網魚
kabuu | accuse falsely, slander | 加誣; 誣賴; 中傷
kabuun | house door; family clan; family (viewed in the light of its social standing) | 家門
kae iuchiuu | console; relieve grief | 解憂愁
kaegoaxkiuu | foul ball | 界外球
kaesuu | preposition | 介詞; 介係詞
kaesuun | draw a line | 界線; 界紋
kaetuu | discard | 戒除
kaf piin juu siern | be in extreme poverty | 家貧如洗
kafjuu | supposing; if | 假如
kafmtharnsuu | interjection | 感嘆詞
kafmthaxn-suu | interjection | 感嘆辭; 感嘆詞
kafngkiuu | require | 講求
kafngsuu | teach; text of a speech (delivered before an audience) | 講詞
kafngthuun | finless-backed porpoise (animal) | 港豚
kafsuu | pseudoword | 假詞
kaftviuu | place of execution, hanging place | 絞場; 刑場
kahkutbuun | ancient Chinese font; oracle bone or shell writing | 甲骨文
kahuu | family support | 家扶
kaiuu | exhortation, Step on the gas! Let's go! (This word is very often pronounced in Mandarin ─ Jia-you!), Also means to refuel or put gas in the car. | 加油
kak'huun | soul | 覺魂
kaluun | gallon | 加侖; (容量單位)
kam'iuu | glycerin. The Taiwanese very often use the foreign word and pronounce it gulinselin | 甘油
kamtuun | take the lips between the teeth | 含唇
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kangjiuu | rigid and soft | 剛柔
kangthuun | finless-backed porpoise (animal) | 江豚
kangtviuu | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kannaf-kiuu | Rugby football | 橄欖球
kannafkiuu | football; American foot-ball (because the ball is shaped like a olive) | 橄仔球; 橄欖球
kannar-kiuu | Rugby football | 橄欖球
kanniuu | dry food; dry provisions; canned or packed food ready to serve | 乾糧; 乾娘
kaobuun | the door of Buddhism, a sect of Buddhism | 教文; 教門
kaokhøbuun | UNESCO | 教科文
kap'huun | seam | 敆痕; 接縫
kaptuu | pigeon-loft | 鴿舍
karbu-thenghuun | ride mist and float on clouds (as immortals do) | 駕霧騰雲; 騰雲駕霧
karhuun | ride on a cloud | 駕雲
kau'iuu | go picnic, go for a walk; have friendly contact with | 郊遊; 交遊
kauhpuui | compost; farmyard manure | 輾肥; 堆肥
kauiuu | have friendly contact with, people with whom one has friendly contacts, friends | 郊遊
kaukuu | ditch, drainage ditch | 溝渠
kaukuun | a type of Chinese boxing resembling the movements of a monkey | 猴拳; (拳法之一種)
kauliuu | communion; communicate; exchange; alternating current; interchange | 交流
kauxiuu | full of oil | 厚油
kawbøfhuu | coastal sandy and muddy sea areas fish | 狗母魚
kaxngtviuu | the same site, same stage, same place | 同場; 仝場
kaxzhuietuun | bite the lips | 咬嘴唇
kaychiuu | release worry | 解愁
kaytuu | cancel; rescind; release; exonerate; relieve of; remove; dissolve | 解除
kazawchixtviuu | flea market | 跳蚤市場
kazuu | my mother; my mother (used in polite speech) | 家母; 家慈
keahuu | mandarin fish | 鱖魚
keasuu | an adopted heir; inheritor; heir | 繼嗣
kebuun | women's apartment; women's court; inner-house | 閨門; 閨中
kegtviuu | theatre | 劇場
kehchviuu iuo nie | There are ears on the other side of the wall. ─ It's difficult to keep a secret. The walls have ears | 隔牆有耳
kejiuu | Taiwanese beech | 雞榆
kektuu | to eliminate; abolish; get rid of | 革除
keng'eeng longtviuu | run a form | 經營農場
keng'iuu | pass through; go by way of | 經由
keng'uun | till and weed; cultivate | 耕耘
kengbuun | scripture; written prayers; classical text | 經文
kengbuun-huixbuo | map and execute government policies and military affairs | 經文緯武
kengciøiuu | banana oil | 弓蕉油
kengluun | principles and policies in government administration | 經綸
kernggiap-logkuun | respect work and enjoy company | 敬業樂群
kerngky-tviuu | athletic field, sports field | 競技場
kerngsuu | term of esteem | 敬詞
khaf phuphuu | unsteady gait | 腳飄浮無力; 腳浮浮
khaibuun-kiernsafn | talk or write right to the point | 開門見山
khaigoaan-cietliuu | open the fountains and restrict the outflow ─ study ways to profit and limit expenditure | 開源節流
khaihoexsuu | opening speech | 開會詞
khaihuun-kiernjit | from dark to light; from obscurity to clarity | 開雲見日
khaituu | dismiss; fire out; expel | 開除
khakiuu | football; soccer; soccer ball | 足球; 跤球; 腳球
khan'guu | star Altair | 牽牛
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khangkuun | bare-handed; hold nothing in the hand; barehanded | 空拳
khanguu | take care of cattle | 牽牛
khangzuun | empty ship | 空船
khankiuu | to take hold of and to save | 牽求; 援助
khaochviuu | Wailing Wall in Jerusalem | 哭牆
khaokiuu | (in tennis) to smash | 扣球
khaoliuu | detain; intern | 扣留
khaotuu | deduction | 扣除
khariuu | press oil out of seeds; or peanuts | 搾油; 敲油
khatea boah'iuu | slip away | 腳底抹油; 溜走
khaukiuu | (in tennis) to smash | 削球
khawniuu | grain rations; food ration | 口糧
khefexng-buun | a responsive reading | 啟應文
khehluun | a passenger ship | 客輪
khehzuun | commercial boat; passenger ship; liner | 客船
kheliuu | stream; mountain stream | 溪流
kheng'iuu | light oil | 輕油
khengbuun-tioxngbuo | put the sword above the pen | 輕文重武
khengjuu | intelligensie slaughter | 坑儒
khengkhiekiuu | gas balloon | 輕氣球
khengphuu | flippant; frivolous; playful | 輕浮
khengphuun | overturn a bowl | 傾盆
khiamsuu | modest speech; humble remark | 謙詞
khiapjuu | timid, cowardly, cowardice, timidity | 怯儒; 怯?
khiaptviuu | stage-fright | 怯羞
khiaxniuu | placing a column | 立樑; 豎樑
khiaxsiuu | tread water; tread water | 徛泅; 立泳; 踩水; 豎泅
khiaxtuu | shelf | 立櫥; 立櫃; 豎櫥
khie'iuu | gasoline, petrol | 汽油
khie'iuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 煤油燈
khie'kiuu | balloon, air-ball | 氣球
khiebuun-ciuxbuo | quit civilian life and join the army | 棄文就武
khiechiaf kaytheftviuu | chop shop | 汽車解體廠
khieiuu | gasoline | 汽油
khieiuu-chiwliutvoaa | Molotov cocktail | 汽油手榴彈
khieiuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 汽油燈
khiekiuu | gas balloon | 氣球
khieliuu | windstream; airflow; air current; air current; atmospheric current | 氣流
khietuu | remove | 去除
khiezuun | steamship; steamer | 汽船
khihhuun | defects | 缺痕
khimsiux-putjuu | worse than beasts (said of those devoid of moral principles and sense of shame) worse than beasts; bestial | 禽獸無如
khin'guun | aluminum | 輕銀
khinjiuu | tender | 輕柔
khinkhiekiuu | balloon | 輕氣球
khinliuu | tender | 輕柔
khiokkurnkiuu | polo | 曲棍球
khioktuu | remove | 去除
khitkiuu | entreat; supplicate | 乞求; 乞求,求乞
khiukhiuu | curly | 虯虯; 捲捲; 鬈鬈
khiukhiuu-khiaxmkhiam | hard working and thrifty during one's life | 虯虯儉儉; 勤苦節儉
khiuu køq khiam | stingy and thrifty person | 虯擱儉; 又小氣又節儉
khiuu | mean; miser; curled; curly; penurious; very economical and rather niggardly | 虯; 吝嗇; 彎曲; 捲; 儉
khiuu-sysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu-thaumngg | curly hair | 虯頭髮; 頭髮捲捲的
khiuuo'khiuxkhiu | springy and bouncy as in Q texture | QQQ; 捲捲捲
khoaezuun | an express boat | 快船
khoafnliuu | to sincerely try to make a guest stay longer in order to offer greater hospitality | 款留
khoan'iuu seakaix | take a round-the-world tour; circle the globe | 環遊世界
khoankiuu | global; worldwide; throughout the world; universal | 環球
khoankiuu-lyheeng | travel around the world | 環球旅行
khoarnseabuun | message of encouragement | 勸世文
khoarnsex-buun | religious tract | 勸世文
khoatniuu | lack food | 缺糧
khofkhor-aikiuu | implore urgently | 苦苦哀求
khofkiuu | entreat, implore, entreaty, supplication | 苦求
khofteiuu | tea oil | 苦茶油
khoghuu | crocodile | 鱷魚
khongbuun | Buddhism; the teaching which regards everything as unreal; or immaterial; the school of unreality; Buddhism the doctrine which regards everything as unreal; immaterial | 空門
khongkhiekiuu | balloon | 空氣球
khongkimsuun | to make a gold line | 鑲金紋; 鑲有金線
khongtiofng-kaiuu | refueling in the air | 空中加油
khorguun | treasury money | 庫銀
khorliuu | to detain, to intern | 扣留
khorng'iuu | mineral oil | 礦油
khorngbut-iuu | mineral oil | 礦物油
khorngtviuu | mine | 礦場
khortuu | to subtract, to deduct | 扣去; 扣除
khorzuun | goods in stock | 庫存
khuituu | to dismiss; to fire | 開除
khuitviuu | to beginning of a show or anything | 開場
khuizuun | to set sail; to weigh anchor; set sail; weigh anchor | 開船
khukhuu | knees a little bent, crouching | 踞踞; 跍跍
khuliuu | to detain in custody; detention; detain; detentio | 拘留
khuliuu-sor | jail | 拘留所
khunkhuun | diligently, hard-working | 勤勤
khutuu | to drive out; to get rid of; to eliminate | 驅除
khuu | to crouch; to squat; squat; to crouch; to go to the toilet | 踞; 跍; 蹲
khuu`løh | to squat; to crouch | 蹲落; 蹲下去
khuu`teq | squatting; crouching | 蹲著
khuun | diligent; industrious | 勤; 蜷; 捲纏; 囷; 堆; 捲軸; 捆
khuysuu | feigned words | 開詞; 詭辭
khvoarguu | a cowherd; to herd or take care of cattle; herd cow; pasture cattle | 放牛; 看牛; 牧牛
khvoarguu`ee | watch the cow | 看牛的
khwnkiuu | to plead; to beg; to appeal; to solicit; entreaty; solicitation; implore; entreat; beseech | 懇求; 懇祈
khyhuun | clouds rise | 起雲
khyluun | (machine) gear; toothed wheel; a gear | 齒輪; 牙輪
khysviuu | food particles in the teeth | 齒液; 齒𣻸; 牙垢
khyzuun | disembark | 起船; 登陸
khøfchietviuu | room (hall); the field of examination | 考試場; 考場; 試場
khøftviuu | examination halls | 考場
khøkiuu | to make excessive demands; criticize by severe standards | 苛求
khørbuun | text of school book; text | 課文
khøruu | after school | 課餘
khøtviuu | a place for examines(like college admission) | 科場
ki'iuu | lubricating oil; lubricant | 機油
ki'uu | reminders; the rest | 其餘
kiafmtuu | lessen, reduce | 減除; 減輕
kiamlienhuu | red chub; also imply a stingy person | 鹹鰱魚
kiap'hiuu | warm lined coat | 夾襖; 裌裘; 襯裡式的外衣; 暖大衣
kiap'uu | in the wake of a disaster; following a disaster | 劫餘
kiarbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場; 寄木場
kiarliuu | live temporarily elsewhere | 寄留
kiarsiuu | to consign for sale | 寄售
kiarzuun | to deposit (money) | 寄存
kiauxphuu | raise up with a lever | 撬浮
kiawiuu | mix with oil | 拌油
kiawtauxiuu | rice mix soy sauce | 攪豆油; 白飯拌醬油
kiawtviuu | gambling place; casino | 賭場; 筊場
kibuun | to hear unique news; to learn strange news | 奇聞
kied oansiuu | become enemies | 結冤仇
kied-oansiuu | have an open feud, be at enmity | 結冤仇; 結仇
kiefntiuu | pongee | 繭綢
kiencirn serng'iuu | Chrism (Catholic) | 堅振聖油
kiernbuun | information; what one sees and hears | 見聞
kiesuxbuun | written narration; narrative writing | 記敘文
kiettorng-sengkuun | form a gang and gather a group | 結黨成群
kietzuun | credit balance, foreign exchange reserve (said of government finance) | 結存
kihuu | swordfish | 旗魚
kiiuu | lubricating oil, lubricant | 機油
kikhieiuu | machine oil | 機器油
kikiuu | make supplication; pray for; beg; pray beseech; implore | 祈求
kim'iuu | varnish; lacquer | 金油; 假漆
kimguu | golden calf | 金牛
kimguun | money | 金銀
kimhuu | golden fish | 金魚
kimsuun | gold stripes | 金線
kin'uun | even (blending; etc.); uniform; well mixed | 均勻
kinciø'iuu | banana-oil | 香蕉油
kinciøf-iuu | banana oil | 香蕉油
kiogtviuu | theatre | 劇場
kiongchviuu | wall of the imperial palace | 宮牆
kiongkexng putjuu ciongbeng | respectful demeanor does not equal obedience | 恭敬無如從命
kiongkiuu | make forced demands | 強求
kiongsuu | confession to a criminal act | 供詞; 強詞
kiongsuu-toadlie | argue irrationally | 強詞奪理
kiorngkiuu | supply and demand | 供求
kiorngsuu | confession to a criminal act | 供詞
kioxng køex uu kiuu | supply has outstripped demand; excessive supply | 供過於求
kioxng put'exng kiuu | supply is unable to meet the demand; deficiency of supply | 供無應求
kioxngzuun | to co-exist; to survive together; coexistence; live together | 共存
kioxngzuun-kioxng'eeng | mutual well-being and prosperity | 共存共榮
kipliuu | swift currents; a torrent | 急流
kitviuu | airport; airfield | 機場
kitøfbuun | a written prayer | 祈禱文
kitør-buun | written prayer | 祈禱文
kiujiin putjuu kiukie | Relying upon oneself is better than relying upon others. If you want a thing done well; do it yourself | 求人無如求己
kiuomia-zuun | lifeboat | 救命船; 救生船
kiuosefng-zuun | lifeboat | 救生船
kiuosengzuun | lifeboat | 救生船
kiusiuu | enemy | 仇讎; 仇恨
kiusuu | to pray for a child (son) | 求嗣
kiutviuu | a playground for ball games; a field; a court; ball field | 球場
kiuu khoanbiern | ask for a dispensation (Catholic) | 求寬免
kiuu miasviaf | seek a reputation | 求名聲
kiuu | a ball; anything shaped like a ball; a sphere; implore; beseech; ask after; beg; to pray; seek after | 球; 求
kiwbuun | (literally) I have heard of your name for a long time | 久聞
kiwgiuu-itmoo | drop in the ocean | 九牛一毛
kiwliuu | all kinds of people; stay longer | 九流; 久留
kiwpad bøieen-khieiuu | number ninety-eight non-lead gasoline | 九八無鉛汽油
kixnbuun | the things heard recently | 近聞
kiøniuu | bridge; bridge span | 橋樑
kngchviuu | bright (lamp), cheery (room) | 光牆; 明朗
koafn thienbuun | practice astrology or astronomy | 觀天文
koan'uu | regarding, concerning, in connection with, in respect of | 關於
koan'w; koan'ii; koan'uu | concerning; with regard to; regarding | 關於
koanbuu | crested bunting (bird) | 鳳頭鹀; 冠鵐
koanhe-taixbengsuu | relative pronoun | 關係代名詞
koanhexsuu | relative clauses; relative pronoun; adverb | 關係詞
koansuu | (in English grammar) the article | 冠詞
koarn'uu | used to | 慣於
koarnsuu | an article (grammatical) | 冠詞
koasuu | lyrics; words of a song; lyrics; words of a song; verses of songs | 歌詞
koatpiet-suu | farewell address | 訣別辭; 臨別贈言
koeakhix-hunsuu | past participle | 過去分詞
koealiuu | carefully selected out of a lot | 過留; 經過揀選
koejiuu | fragrant pittosporum | 雞棠
koeliuu | Taiwan beech | 雞榆
kofbuun | ancient written language; an old Chinese literary style; ancient writings; classics | 古文
kofngtviuu | a square (in a city); a plaza; plaza; the town common; the city square | 廣場
kofphiøx chixtviuu | stock market | 股票市場
kofy chixtviuu | second hand clothing market | 估衣市場
kohuun | wandering ghost; disembodied spirit with no one to make offerings to it | 孤魂
kok'huun | national spirit | 國魂
kokbuun | the written national language; national literature (language) | 國文
kong'ym juu cvix | Time flies like an arrow | 光陰如箭
kongbuun | anus | 肛門; 公文
kongpøx-susiuu | take private revenge under guise of public justice | 公報私仇
koniuu | young lady; Miss; Lady; unmarried girls | 姑娘
koriuo-bengsuu | proper noun | 固有名詞; 專有名詞
korngguun | tribute money | 敲銀; 貢銀
kudiuu | slippy oil | 滑油
kudluun | a pulley | 滑潤; 滑輪
kui'uu | attribute to; revert to | 歸於
kuibuun | women's apartment; women's court; inner-house | 閨門; 閨中
kuikiuu | the whole mass; the whole lump | 一團; 規球
kuikuun | a whole group, a whole mob, a whole flock | 整群
kuiliuu | the whold tumor; the whole lump | 閤瘤; 全個瘤
kuisuun | a whole trace | 整紋; 規巡
kuituu | (in abacus calculation) division of a number consisting of three or more digits | 歸除
kuixkiuu | kneel and beseech | 跪跪; 跪求
kuixtuu | a cabinet; a cupboard; a sideboard | 櫃櫥
kuliuu | dwell; reside; residence | 居住; 居留
kun'iuu | original cause, root | 根由
kun'uun | even; uniform; well mixed | 均勻
kunkuun`leq | boil a while | 燉燉咧
kunniuu | food supplies for military units; military supplies | 軍糧
kuntuu | eradicate; extermination | 根除
kutliuu | osteoma | 骨瘤
kutluun | joint; large joint (of the limbs) | 骨輪; 關節
kutphuun | pelvic bones | 骨盆
kuu | canal | 渠; 劬; 朐
kuun thngf | (of actors; entertainers; etc.) to appear onstage; (of products) to appear in the market | 焄湯
kuun | fist; boxing; finger-guessing | 拳; 煮透
kuun-hof noa | boil very soft | 燉爛
kuxbuun | an old story | 舊文
kuxzuun`nii | the year before last year | 大前年; 舊存年
kuykuun | how many | 幾捆
kuysuun | how many (terms) | 幾巡
kvanafiuu | olive oil | 橄欖油
kvanafkiuu | rugger; football; rugby | 橄欖球
kvanar-iuu | olive oil | 橄欖油
kvasiuu | a prisoner; a convict; person who is always hungry or doesn't have any manners (Lit. a person locked in jail) | 監囚; 囚犯; 罵人好吃; (比喻餓鬼)
kvia'iuu | wander, stroll | 走遊; 遊歷
kviakuun | to do shadow boxing | 行拳
kviazuun | be a sailor, employed on board | 行船; 做船員
kvoafbuun | ill-informed | 寡聞
kvoaftuu | drive out and get rid of | 趕逐; 趕鋤; 趕除; 除掉
kvoaniuu | army provisions and payroll; official foodstuff | 官糧
kvoatviuu | officialdom; official circles; official life | 官場
kvoaxsviuu | sweat mixed with dirt | 汗垢
kymtiuu | brocade | 錦綢
kynliuu | swift current | 緊流; 急流
kø'iuu | ointment | 膏油
køe'iuu | chicken fat | 雞油
køea'uu | surplus | 過餘
køeaviuu | over the ocean | 過洋
køeftuu | get rid of | 改除; 解除; 戒除
køejiuu | fragrant pittosporum | 雞榆
køetviuu | chicken farm | 雞場
køfsiuu | fees paid to a writer on piecework basis | 稿酬
køfzhaix-chixtviuu | fruit | 果菜市場
køkib-chixtviuu | high class market | 高級市場
kønyhukiuu | golf | 高爾夫球; (外來語)
kørpiet-suu | a parting speech, a farewell speech | 告別辭; 告別詞
kørzuun | paddle a boat; row a boat | 划船
køsoa'uu | Formosan bullfinch | 高沙鳧; 高山鶯; 高紅腹灰雀
køviuu | lamb | 羔羊
køxkiuu | grounder; roll a ball | 滾球
laam-pvoarkiuu | the Southern Hemisphere | 南半球
laan juu tengthiefn | as difficult as going to heaven | 難如登天
labguun | pay taxes | 繳錢; 繳稅
labniuu | make tax payments in kind; usu. in rice; pay taxes in grain | 納糧
lafmguu | weak cow | 弱牛
lagsuun | sixty years | 六旬
lai'iuu | cause | 來由
laixkakkiuu | inside (ball); an insider (baseball) | 內角球
laixkhuun | indoor service; desk work | 內勤
laixkuun | petticoat | 襯裙
laixtviuu | inner circle; the banker (in gambling); the bank; instigator of a gambling session | 內場; 莊家
laluun-siøf | lukewarm | 拉圇燒; 溫的
lambuu-ømytøhut | Namo--Blessed be | 南無阿彌陀佛
lang sinniuu | custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh | 鬧新娘; 鬧洞房
lang-sinniuu | make rough fun with a bride after the marriage | 弄新娘; 鬧新房
langsviuu | pus | 膿泥; 膿汁
lao'iuu | leaking oil | 漏油
laqtviuu | hunting ground | 獵場
laqzek'iuu | candle drippings | 燭淚油
larnghuun | clear sky | 曠雲; 破雲
lauchviuu | wall around a building | 樓牆
laukvoa-sviuu | sweating hard | 流汗濕
lauxguu | old cow | 老牛
lauxkoniuu | old spinster; old maid | 老姑娘
lauxniuu | my old mother (occa. used as a pronoun. by an elderly woman) | 老娘
lawpafnniuu | proprietor's wife; proprietress; proprietor's wife; boss's wife; mistress | 老闆娘
laxngkiuu | play ball | 弄球
laxngsinniuu | tease the bride | 弄新娘
lefbuun | written liturgy or ritual | 禮文; 書面禱告文
lefngbuun | not in popular demand; not in vogue | 冷門
lefngkafngzuun | pilot boat | 領港船
lefngtviuu | cold reception of a show or speech; temporary suspension of a show; party occasioned by inefficient management | 冷場
leg'iuu | anthracene oil | 綠油
legkiuu | make every effort to; do one's best; strive for | 力求
legsuun | wrinkle in face; dress | 慄紋; 成皺紋
leguu | farming cow | 犁牛
leksuun | fold; crease; wrinkle forming of itself (in a dress worn too long; on the neck of a fat man; or wrist of a child) | 皺紋
leng'iuu | butter | 奶油
leng'viuu | antelope | 羚羊
lengbuun lengbuo | can compose and perform military exercises; gifted in both intellectual and martial arts; efficient in both brainy and brawny activities | 能文能武
lengguu | milk cow | 奶牛
lengguun | silver dollar | 龍眼; 銀元
lenghuu | eastern scaup dick | 靈魂; 鈴鴨
lenghuun putbiet lun | theory of the immortality of the soul | 靈魂無滅論
lenghuun putbiet | immortality of the soul; the soul is immortal | 靈魂無滅
lenghuun samsw | three qualities of the rational soul; faculties of the soul | 靈魂三司
lenghuun sengsit soad | theory that the soul as well as the body is propagated; Traducianism | 靈魂生殖說
lenghuun uithoaan soad | theory that the soul as well as the body is passed on to the offspring or inherited from parents; Traducianism | 靈魂遺傳說
lenghuun zhorngzø soad | theory of the creation of a soul for every person at birth | 靈魂創造說
lenghuun | soul; spirit | 靈魂; 凌雲
lengliuu | breast tumor | 乳瘤
lengsiuu | retail sales | 零售
lengtiuu | a fine silk fabric | 龍綢; 綾綢
lengzuun | dragon boats (used on the 5th of the 5th lunar month for races) | 龍船
lexjuu | for example | 例如
lexngzuu | your (merciful) mother | 令慈; 令堂
liamhuu | flat head lake fish with no scales | 鯰魚
liamsiuu | bargain sale; sell cheap (at a reduced price); sell for a low price | 廉售
liamsvakuun | one-piece dress | 連衫裙
liap'huun | to summon souls of the dead | 攝魂
liaqkuun | to box | 掠拳; 打拳
liaqkøf-siuu | freestyle swimming | 掠篙泅; 自由式游泳
liaqkøsiuu | freestyle swimming | 掠篙泅; 自由式游泳
liauafhuu | Taiwanese dried fish | 鱙仔魚
liaxmliaxm'iwsuu | talking to oneself | 唸唸有詞
libsuu sengkex | adopt an heir | 立嗣承繼
libsuu | appoint an heir | 立嗣
libtviuu | stand; position; attitude; standpoint; situation | 立場
lienbuun | join hands article | 連文
lienciab-suu | conjunction | 連接詞
lienciapsuu | coordinate conjunction; conjunction; connective | 連接詞
lienhuu | silver carp | 鰱魚
lienluun | rings indicating the growth of a tree; annual (growth) ring | 年輪
liernkiuu | roll the ball | 滾球
liexn'iuu-chiarng | oil refinery | 煉油廠
liexnbea-tviuu | horse riding field | 練馬場
liexngak lenghuun | souls in Purgatory | 煉獄靈魂
liexnkiuu | practice | 練球
liexnkuun | to practice boxing | 練拳
liexnzeng lenghuun | purify the soul | 煉淨靈魂
limpaf-kiuu | lymphocytes | 淋巴球
limphuun | about to deliver a child (of expecting mother); near child birth; parturition | 臨盆
limtviuu | (n) forest management area; a logging station; wooded land; forest | 林場
lin'iuu | butter | 乳油
linbuun | humanities | 人文
linguu | milk cow | 乳牛
linkuun | people | 人群
linluun | human relations | 人倫
linzuu | kind | 仁慈
liog'iuu | anthracene oil | 綠油
liogsuun | sixty years | 六旬
liongserngliuu | benign tumor | 良性瘤
liongsexng-liuu | benign tumor | 良性瘤
liqhuun | chasm | 裂痕; 裂紋
liqsuun | rent; crack; rip cleavage; fissure | 裂紋
lirnkiuu | dribble | 滾球
liuhuu | catfish | 鰇魚
liuliuu | flow | 流流
liupengtviuu | skating rink | 溜冰場
liuu | detain; obstruct; to keep; to delay; remain; to stay; be at a standstill; leave behind; preserve | 留; 遛; 瘤; 流; 硫
liuzuun | preserve; reserve; keep in reserve | 留存; 保存
lixhuun | opening on fracture or split | 離痕
lixkuun | stray from the group | 離群; 利群
lixsuun | profits | 利純; 利潤
liøiuu | slice oil horizontally | 撩油
loan'uu | imperial carriage; sedan chair | 鑾輿
loaxnhuun | chaos cloud | 亂雲
loaxnliuu | turbulence | 亂流
loaxnluun | commit incest; incest | 亂倫
loexkorsuun | steroid | 內固醇
logkuun | group play; group life as part of education | 樂群
lohuu | bass | 鱸魚
longgiap chiegiaxmtviuu | experimental farm; agricultural experiment station | 農業試驗場
longhuun bidpox | dark clouds stretch all over the sky ─ sign of impending storm | 濃雲密佈
longkuun | wolf pack | 狼群
longkuun-kawtorng | disorderly crowd; a pack of dogs ─ a riot of evil persons | 狼群狗黨
longtviuu | farm | 農場
lorngkiuu | billiards | 撞球; 挵球
loxhuun | road mark | 路痕
luiphuun | a mortar | 擂盆; 研缽
lunliuu | take turns; in alternate shifts | 輪流
lunzuun | steamship; steamboat; steamer; steamship | 輪船
luu | thatched hut; booth; hovel; cottage | 廬; 驢
luun | wheel | 輪; 倫
luun`tiøh | tak turn | 輪到
luurnpviafkauq | Taiwanese crepe | 潤餅𩛩
luxnbuun | dissertation; essay; treatise; monograph; discourse | 論文
luxnkudiuu | lubricating oil; lubricant | 潤滑油
luxnkut-iuu | lubricating oil | 潤滑油
luykiuu | softball; indoor baseball | 壘球
lwbuu | a sorceress, a witch | 女巫
lwiuu | tour; see sights | 旅遊
lwliuu | the womenfolk; the weak | 女流
lwntviuu | burnt field | 懍場
lwsiuu | female prisoner | 女囚
ly'iuu | reason for action, ground for action | 理由
ly'iuu-sw | affidavit | 理由書; 口供書
lyhuu | carp | 鯉魚
lyiuu | reason; sake; cause | 理由
lyliuu | women (generally); women's world | 女流
lyluu | a precinct division | 里閭
lym sinniuu ciuo | attend a wedding feast | 喝喜酒
lysiuu | female prisoner | 女囚
løfiuu | camphor oil | 腦油; 樟腦油
løfkuun | the fist | 老拳
løharnkuun | a game played by Taiwanese during drinking alcohol | 羅漢拳
løo jii buu kofng | toil in vain; fruitless attempt | 勞而無功
løqzuun | go by boat; go ashore; leave the ship; disembark | 下船; 坐船; 裝船
maflengzuu | potato | 馬鈴薯; 洋芋
mauhtuun | lips | 凹唇
miasuu | noun | 名詞
mihiuu | cotton padded coat or jacket; cotton-padded; quilted jacket | 棉裘; 棉襖
mikiuu | cotton ball | 綿球
minykuun | mini-skirt | 迷你裙
mitiuu | silk fabric | 綿綢
miviuu | sheep | 綿羊
moa'iuu | sesame oil | 麻油
moaftviuu | whole assemblage; be full of people; draw a full house | 滿場
moaiuu | sesame oil | 麻油
moe'iuu | kerosene | 煤油
moekiuu | briquette, a coal ball | 煤球
mui'iuu | coal oil, kerosene | 媒油; 煤油
muikiuu | briquette, a coal ball | 煤球
nakiutviuu | basketball court | 籃球場
nakiuu | basketball | 籃球
nakiuu-tviuu | basket-ball court | 籃球場
nau-sinniuu | custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh | 鬧新娘; 鬧洞房
nauxtviuu | make trouble | 鬧場
nawliuu | brain tumor | 腦瘤
nax zhuietuun | lick one's lips | 舐嘴唇
ng'guu | common Chinese ox; a ticket scalper; faker; fraud | 黃牛
ng'iuu | Chinese mink, golden weasel, butter | 黃油; 華南鼬鼠
ngguu | ox, bovine draft animal | 黃牛
nghuu | name matches reality, be worthy of name | 黃魚
ngzuun | seedling boat | 秧船
ni'iuu | butter, whey, cream | 乳油; 奶油
niar pvexlaang huoiuu Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領臨終聖事
niauhuun | scar | 貓痕; 麻子
niguu | a cow, a milk cow | 奶牛
niluun | rings indicating the growth of a tree; annual (growth) ring | 年輪
niuniuu | mother | 娘娘
niuu bie | measure (the quantity of) rice | 量米
niuu jip uii zhud | regulate expenses according to income | 量入為出
niuu thefwn | take the temperature | 量體溫
niuu | big beam or ridgepole of a house | 樑; 糧; 娘; 梁; 量
nngfkiuu | softball | 軟球
nybuun | all of you (literary expression) | 爾等; 你們
o'ienthuun | soot | 煤煙渣
o'iuu | lubricating oil | 黑油; 烏油; 機油
oafn'iuu | travel far | 遠遊
oafnchyn putjuu kixnliin | A neighbor at hand is better than a relative far off | 遠親無如近鄰
oafnhøea-zuxhuun | If you play with fire you will get burned | 玩火自焚
oafnjuu | as if; as though; like; apparently; seemingly | 宛如
oafnviuu | high seas | 遠洋
oan'oansiusiuu | enmity | 冤冤仇仇
oanhuun | un-avenged ghost of a murdered man haunting the murderer | 冤魂
oanphuun | end the grave | 完墳
oansiuu | animosity; enmity; grudge; enemy | 冤仇; 怨仇
oaqzuun | current account | 活存
oarnsiuu | resentment | 怨仇
oeiuu | shoe polish | 鞋油
oexhuu | to draw Taoist magic characters | 畫符
oexhuun | draw a line | 畫線
oexsuu | vocabulary, choice of words | 話詞; 用字
oexsuun | draw lines | 畫線
of-haythuun | black dolphin | 黑海豚
ohuu | mullet | 烏魚
ohuun | a thick cloud; nimbus | 黑雲; 烏雲
oienthuun | black smoke | 烏煙黗
oiuu | lubricating oil; lubricant | 機油
okserngliuu | malignant tumor | 惡性瘤; (毒瘤)
omoaiuu | black sesame oil | 烏麻油
ongbøfniuniuu | | 王母娘娘
ongzuun | King ship; dragon boats (used on the 5th of the 5th lunar month for races) | 王船
padliuu | different style | 別流
pafn'afzuun | banzai boat | 板仔船
pag-pvoarkiuu | the Northern Hemisphere | 北半球
pagzuun | charter a vessel | 租船
pahhoex siongtviuu | emporium | 百貨商場
pahkefngkuun | pleated skirt | 百襉裙; 百摺裙
pahkerng-kuun | pleated skirt | 百葉裙; 百襇裙; 百襉裙; 百摺裙
pahuun | scar | 疤痕
paikiuu | volleyball | 排球
paituu | eliminate; exclude; remove | 排除
paitviuu | display | 排場
paix goeqniuu | worship the moon | 拜月亮
pak'viuu | northern sea | 北洋
paktor leksuun | the abdomen flabby and flapped | 肚子皺紋
pakzuun | stripping ship | 剝船
panbuun loxnghuo | wield an axe before Lo Pan; the God of carpenters ─ be conceited; show off one's talent or skill before an expert | 班門弄斧
panbuun | stripes; striped | 斑紋
panbuun-loxnghuo | to show off in front of experts | 班門弄斧
pang'afzuun | Fangzi Boat | 枋仔船
pangkiuu tui | a baseball team | 棒球隊
pangkiuu | baseball | 棒球
panhuun | stripes; streaky marks; marks left by beating; scar | 斑痕; 瘢痕
panliuu | to detain | 攀留
parbuun | leopard crest | 豹紋
parng'viuu | let the sheep go to pasture; to pasture goats and sheep | 放羊; 放洋
parngguu | graze cattle | 放牛
parngguu-ciaqzaho | dismissed a class; a term that was used to those students that do not plan for further education | 放牛吃草
parnghuu | make charm (magic incantations) | 放符
parngzuun | launch a boat or ship, set sail | 放船; 下水
partviuu | shooting range; firing range | 靶場
patauxiuu | croton oil | 巴豆油
pauhuu | abalone | 鮑魚
pauuii | surround, envelop, besiege, envelopment | 包圍
pauzuun | engage a boat for one's own use | 包船
paxngkiutviuu | baseball diamond; baseball stadium | 棒球場
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiuu soafnchiuo | baseball player | 棒球選手
paxngkiuu | baseball | 野球; 棒球
paxngkiuu-tviuu | baseball field | 棒球場
pee-lengzuun | row a dragon boat; used on the 5th of the 5th lunar month for races | 扒龍船; 划龍船
pee-liongzhuun | row a dragon boat; used on the 5th of the 5th lunar month for races | 扒龍船; 划龍船
pefngzuun | to turn over a boat; overturn boat | 翻船
peg buu itsid | There is not a single miss in a hundred tries ─ never a failure in many trials | 百無一失
peg buu ittioong | skilled in nothing; good for nothing | 百無一長
peg buu khøfuii | nothing can be done | 百無可為
peg buu kirmkhi | nothing to be superstitious about ─ no restrictions of any kind here by way of taboo | 百無禁忌
peh-hietkiuu | white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte | 白血球
peh-hoehkiuu | white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte | 白血球
peh-huihkiuu | white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte | 白血球
pek'iuu | pitch; asphalt | 柏油
pekbuun putjuu itkiexn | hear about a thing many times is not equal to a single look at it ─ Seeing is believing | 百聞無如一見
pelengzuun | dragon boat | 扒龍船
peng'anhuu | peace sign | 平安符
peng'viuu | a plain; an open country | 平原
pengniuu | military food supply; soldiers rations | 兵糧
pengtuu | a refrigerator | 冰廚; 冰箱
pengtviuu | soldier's parade ground | 兵場; 閱兵場
pengzuun | warship | 兵船; 軍艦
peqbuun | white bird | 白文
peqguun | silver | 白銀
peqhaythuun | white dolphin | 白海豚
peqhia-iuu | oil for terminating termite | 白蟻油
peqhietkiuu koeatøf | leukemia | 白血球過多
peqhietkiuu | white blood cells; leucocytes; white corpuscles in the blood | 白血球
peqhoehkiuu | white blood cells; leucocytes; white corpuscles in the blood | 白血球
peqhuihkiuu | a white blood cell | 白血球
peqhuun | white cloud | 白雲
peqmoa'iuu | white sesame oil | 白麻油
peqmoaiuu | white sesame oil | 白麻油
peqoexbuun | writing in vernacular Chinese | 白話文
perngtuu | discard | 摒除
pezuun | paddle a boat | 耙船; 扒船; 划船
phahkatkhiuu | knot | 拍結毬
phahkatkiuu | to get entangled | 打糾纏; 糾纏而亂
phahkiuu | to bounce a ball; play ball | 打球; 拍球
phahkuun | boxing (sport); practice boxing | 打拳; 拍拳
phahnakiuu | play basketball | 打籃球
phahphoxngsiuu | fetching water while swimming | 拍滂泅
phahpoxngsiuu | swim; lead vagrant life | 打磅泅; 游泳; 遊蕩
phakzuysiuu | freestyle; Front Crawl | 覆水泅
phang'iuu | sesame oil; fragrant; aromatic oils | 香油; 芳油; 髮油
phangkuun | swarm of bees; wasps | 蜂群
phangtuu | colony of bees; beehive | 蜂櫥; 蜂房
phangtviuu | to support; render support or assistance; by one's presence; endorsement | 捧場; 捀場
phangzuun | sailboat; sailing vessel; sailing vessel | 帆船
phaochviuu | artillery wall | 炮墻
phaohuu | puffs | 泡芙
phaosiuu | sell off | 拋售
phaozuun | ship with cannon | 炮船; 砲艦
phaq baxngkiuu | play tennis | 打網球
phaq bor tikawguu | man beat his wife be like a beast | 打老婆者如禽獸
phaq paxngkiuu | play baseball | 打棒球
phaq tøhkiuu | play ping pong | 打桌球; 打乒乓球
phaq wmokiuu | play badminton | 打羽毛球
phaq-katkiuu | tangled | 打結球; 拍結毬; 糾纏不清
phaq-nakiuu | to play basketball | 打籃球; 拍籃球
phausiuu | to put on sales; dump large stocks of merchandise on the market in order to force down prices | 拋售
phaw siuokiuu | throw an embroidered ball (in order to choose a husband ─ an ancient custom) | 拋繡球
phaw-siuokiuu | throw embroidery ball to select a bridegroom | 拋繡球
phawbea-tviuu | a race course | 跑馬場; 賽馬場
phawbeftviuu | hippodrome; racecourse (for horse racing); racetrack | 跑馬場
phawmar-tviuu | race course, turf | 跑馬場
phazuun | anchor a ship; boat | 泊船; 泊碇
phek'huun | cloud | 碧雲
phiauliuu buteng | drift about; wander aimlessly | 漂流無定
phiauliuu | float; be carried away by water; to drift; carried away (by a flood) | 飄流; 漂流
phiauphuu | float; floatation; swim | 漂浮
phiausiuu | sell by tender | 標售
phiauviuu koeahae | sail across an ocean | 漂洋過海
phiauviuu | be tossed on the ocean | 漂洋; 飄洋
phiejuu | for example | 譬如
phieluu | for example | 譬如
phiensym-luun | eccentric wheel | 偏心輪
phiernkaq putliuu | army is completely wiped out | 片甲無留; 落花流水
phiernsiuu | remuneration for a movie actor or actress for starring in a film | 片酬
phinphorng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phinpiarng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phixnphoxngsiuu | swiming continuously | 乒乓泅
phoarhiuu | rotten clothes; broken cotton padded; quilted jacket | 破裘; 破棉襖
phoarpengzuun | an icebreaker; a boat of ship that busts the surface ice so other ships can pass | 破冰船
phoartuu | eliminate, get rid of | 破除
phoarzuun | broken down ship | 破船
phoeazuun | shipping by ships | 海運
phof-mihiuu | comfort | 舖綿裘
phokbuun | knowledgeable | 博聞
phoksu-luxnbuun | dissertation, doctorate thesis | 博士論文
phomihiuu | padded jacket; quilted coat | 鋪棉襖
phosatniuniuu | kind goddess | 菩薩娘娘
phu'iuu sengbut | plankton | 浮游生物
phu'iuu | a thin layer of oil | 浮油
phuhuun | floating cloud | 浮雲
phunliuu | rush | 奔流
phuphuu | floating | 浮浮; 腳踏無穩
phurn'iuu | spay oil | 噴油
phuu iuciaqkoea | deep fried twisted dough sticks | 炸油條
phuu khok'aftef | deep fried foodstuff | 油炸的食品
phuu zai gafncieen | floating before the eyes | 砍眼前
phuu | a hibiscus; to float; a grape; float; to drift; waft; to overflow; exceed; empty; unsubstantial; unfounded; groundless | 芙; 浮; 葡
phuun | grave; mound | 墳; 盆
phvayguun | counterfeit coin | 歹銀; 假幣
phvayzuun | bad ship | 歹船
phvixniuu | ridge of the nose | 鼻樑
phvoa sinniuu | men and women who accompany the bride to the bridegroom's home | 伴新娘
phvoarkoad-buun | written legal sentence or judgment | 判決文
phvoarsuu | legal decision, sentence | 判詞
phvoaxniuu | bridesmaid | 伴娘
phynphorng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phynpiarng-kiuu | ping-pong | 乒乓球
phøbuun | ripple; corrugation | 波紋
phøehiuu | fur coat, leather coat | 皮裘
phøextuu | storing place for bedding | 被櫥
phøezuun | mail steamer | 批船
phørtuu besixn | break down superstitions; get rid of superstition | 破除迷信
phørtuu | (v) get rid of; discard | 破除
pi'iuu | castor oil | 蓖油; 蓖麻油
piahtuu | a built-in cabinet; closet; wall chest; cupboard or press in a wall | 壁櫥
piak'iuu | make oil from fat meat | 煏油
pibuun | inscription on a stone tablet; the inscription on a monument; epitaph; inscriptional writing | 碑文
pichiuu | melancholy; sad; grievous; pensive | 悲愁
piebuun siaxkheq | close the door to visitors; to refuse visitors; to lead a retiring life | 閉門謝客
piern'iuu | travel all over | 變遊; 遍遊
piernsuun | become pure | 變純; 遍巡
piexnphuun | bed pan | 便盆
piexnzuun | convenient boat | 便船
pihsuun | cracks | 摺痕; 翻折的紋路
pimoa'iuu | castor oil | 蓖麻油
pinbuun | verdict | 憑文
pirntuu | to expel, to oust | 驅逐; 擯除
pit'huun | a crack; a fissure; a rift; flaw | 裂痕; 必痕
pitgiap luxnbuun | thesis | 畢業論文
pitsuun | crack; lines of a crack; lines of cleavage; required patrol | 裂紋; 必巡
pixtuu-sox | dividend | 被除數
piøsiuu | sell by tender | 標售
poadbuun | postscript | 跋文
poadkuun | outstanding | 拔群
poadtuu | uproot; eradicate | 拔除
poarnkiuu | half of the globe; hemisphere | 半球
poexluun | against logic | 背倫
poezuun | airplane | 飛船
poghøiuu | mint oil | 薄荷油
poghøo-iuu | peppermint oil | 薄荷油
pokbuun | refutation | 駁文
pokzuun | barge | 駁船
poong jiok buu jiin | act audaciously or uninhibitedly; as if there were no other persons around | 旁若無人
porhuun | cloth mark | 布痕
porkørbuun | report | 報告文
poxbuun | class; section; department | 部門
poxkengzuun | whale boat | 捕鯨船
poxngkiuu | baseball | 棒球
puiiuu | fat oil | 肥油
punliuu | rush | 奔流
punpuun`leq | blow slightly | 吹吹咧
purnsørchixtviuu | dung market | 糞埽市場
put'afn uu seg | having extramarital affairs (a woman) | 無安於室
put'huu | do nor agree with, to be inconsistent with | 無符
putbuu sinkhor | it was very difficult; takes a lot of trouble | 無無辛苦
putbuun-putbun | care nothing about; an a ttitude of indifference; cut off all communications | 無聞不問
putcie`uu | not so ___ as to ___ | 無止有; 不止於
putguu | unexpected | 無虞
putjuu | there is no better way than to...; cannot be better than; not equal to; would rather... than.. | 無如; 不如
putliuu ute | without leaving leeway or elbow room | 無留餘地
putluu | not as good as | 不如
putluun | immorality; immoral; illicit | 無倫
putsuun | impure | 無純; 不純; 精
putzuu | inferior to; unequal to | 無及
putzuxiuu | no freedom | 無自由
putzuxjuu | uncomforatble | 無自如
puu thotau | roast peanuts in ashes | 炮花生
puu | bake or roast in hot ashes (potatoes or taro); forge (iron) in fire; treat (drugs) with fire (archaic); cook rice gruel in a small earthen pot (archaic) | 炰; 匏; 燒; 炮
puun kekui'ar | blow up a toy balloon | 吹雞規仔; 吹氣球
puun kekuy | boast; brag; draw a long bow | 吹牛
puun koekui'ar | blow a balloon | 歕雞胿仔
puun lapaf | blow the trumpet; play the trumpet | 吹喇叭
puun lapaq | blow the trumpet; play the trumpet | 吹喇叭
puun phyn'ar | play the flute | 吹笛仔
puun pi'ar | blow a whistle | 吹哨仔
puun pipi'ar | blow a whistle | 吹哨仔
puun | blow; blow with the mouth; breathe out; blow out | 吹; 歕
puun-hof sid | blow out (a candle) | 吹熄
puun-køekuy | boast | 吹氣球; 歕雞胿; 吹牛
puun-piar | to blow a whistle | 吹哨仔
pvetefzuun | punt | 平底船
pveviuu | vast level plain | 平原
pvi'uun | even | 平勻
pviartuu | to abandon, to clear away | 掃除; 摒除
pviartviuu | fight | 拚場
pviviuu | ocean; plain | 平洋; 平原
pvixguu | sick cow | 病牛
pvoachviuu | to climb over the wall; climb a wall; go in and out by climbing a wall or fence | 越牆; 翻牆
pvoafhuu | manfish | 魬魚
pvoariamviuu | hermaphrodite; (slang) | 陰陽人
pvoarkiuu | hemisphere | 半球
pvoarlamviuu | a bisexual person; doubtful sex; hermaphrodite | 陰陽人; 無男不女; 半
pvoatviuu | making appearance in different events | 搬場; 趕場
pvoazuun | transfer to a boat; transship merchandise; change ships; transshipment; reshipment | 換船
pvyhuu | flounder | 扁魚
pwnbuun | This article; main body of a writing | 本文
pwnguun | original capital | 本銀
pyjuu | for example; for instance; let us suppose; such as; like | 比如
pykuun | Chinese boxing bout | 比拳
pyluu | for example | 比如
pynkiuu | to petition; to present a petition | 稟求; 祈求; 請願
pynphongkiuu | pingpong | 乒乓球
pøezuun | airship | 飛船; 飛行船
pøfiofngtviuu | maintenance yard | 保養場
pøfleeng kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøfleeng-kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøflengkiuu | bowling ball; bowling | 保齡球
pøflinkiuu | bowling ball | 保齡球
pøfliuu ee zoe | reserved sin (Catholic) | 保留的罪
pøfliuu | defer; preserving; retain; reservation; preserve; retain (officials); to reserve (a decision) | 保留
pøfsinhuu | charm; talisman for protection; charm for self-protection | 保身符; 護身符
pøfzuun sveamia | preserve one's life | 保存生命
pøfzuun | keep; conservation; conserve; maintain; preserve; store; maintain; safeguard; safekeeping | 保存
pøletuu | glass cabinet; show case | 玻璃櫥
pøløbuun-kaux | Brahmanism | 婆羅門教
pøqhøiuu | mint oil; peppermint oil | 薄荷油
pørsiuu soat'hin | wipe out a grievance | 報仇雪恨
pørsiuu | avenge a grievance; take revenge | 報仇; 報酬; 酬報
pøx oansiuu | take revenge; avenge (a grievance) | 報冤仇
pøx-oansiuu | take revenge, take vengeance | 報冤仇; 報冤讎
saebea-tviuu | racetrack (for horses) | 賽馬場
saebeftviuu | race course | 賽馬場
saekiuu | ball game | 賽球
safnguu | emaciated cattle | 瘦牛
sai'afthuun | half-grown lion | 獅仔豚; 幼獅
saiguu | rhinoceros | 犀牛
saipvoarkiuu | western hemisphere | 西半球
salafiuu | salad oil | 沙拉油
sambunhuu | salmon | 三文魚
samgvor sengkuun | in groups of three or five | 三五成群
samhuun chitpheg | three spirits and seven animal souls which a human possesses | 三魂七魄
samhuun | three souls of man: one ascends to heaven; one goes to earth; one stays with the corpse | 三魂
samkaux-kiwliuu | Lit. the three religions (Confucianism; Buddhism and Taoism) and the nine schools (Confucianist; Taoist; Astrologist; Legalist; Nominalist; Mohist; Diplomatist; Miscellanist and Agriculturist) ─ people of all walks of life | 三教九流
samviuu | three oceans | 三洋
santuu | delete; cut off; leave out | 刪除
saotuu | sweep clean; eliminate (bad habits; undesirable elements) | 掃除
sapbuun | soap (from Portuguese: sabao) | 肥皂; 雪文
sarnbuun | prose; prose writing; prose | 散文
satbuun | soap | 肥皂; 雪文
satbuun-phøf | soap bubble | 肥皂波; 肥皂泡
satviuu | battlefield | 沙場
say-pvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
sayzuun | sail; sail a boat | 駕船; 開船
seabuun | oath | 誓文
seakaix chixtviuu | world markets | 世界市場
seakaix tiauliuu | world trends; trend of the times | 世界潮流
seasuu | oath | 誓詞
sef-pvoarkiuu | western hemisphere | 西半球
sefbixnphuun | washbasin | 洗臉盆; 臉盆
sefegphuun | bathtub | 洗澡盆; 浴盆
seftuu | wash away completely | 洗除
sehkiuu | snowball | 雪球
sekkiuu | color ball | 色球
sektviuu | site for the performance of a ceremony | 式場; 禮堂
senghuun | vegetative soul | 生魂; 星雲
sengkiuu | planets; stars | 星球
sengkuun kiettui | gather in groups | 成群結隊
sengkuun | form into groups | 成群; 星群
senglie-tviuu | place of business | 生意場; 生理場; 商場
senglytviuu | business world; affairs of trade; the business district | 生意場
sengzuun kexngzefng | the struggle for existence | 生存競爭
sengzuun | exist; live; existence; life; survival; existence; to live; survive | 生存
sepvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
serng'iuu | holy oils (Catholic) | 聖油
serngjuu | imperial decree, royal edict | 聖如
seviuu bunbeeng | Western civilization | 西洋文明
seviuu liauxlie | Western cooking | 西洋料理
seviuu | occident; Europe; the west; Western countries | 西洋
seviuu-laang | occidentals, westerners, European | 西洋人
seviuu-seg | western style, European style | 西洋式
seviuzuun | western ship | 西洋船
sex juu phørteg | Lit. their strength is like splitting bamboo ─ to advance with irresistible force; to push onward with overwhelming momentum (said of a victorious army) | 勢如破竹
sexng'uu | leavings; residual; leftover; surplus | 剩餘
si juu putkiexn | look at but not pay attention to | 視如無見
si suo juu kuy | look upon death as going home; fearless and dauntless | 視死如歸
si zaai juu beng | regard wealth as one's life | 視財如命
siafbuun | write a letter | 行文
siafmpixkiuu | dodge | 閃避球
siamzuu | toad | 蟾蜍
sianghie limbuun | have simultaneously two happy events in a family (as a son getting married on his father's birthday) | 雙喜臨門
siangkhaf tah siangzuun | try to keep neutral between two courses or parties; double dealing; double dealer | 雙腳踏雙船; 三心兩意
siaqliuu | pomegranate | 石榴
siariuu | castor oil | 瀉油; 麻油
siartuu | unload | 卸除
siauchiuu kaybun | allay sorrow and dissipate worry | 消愁解悶
siauchiuu | sorrow | 消愁
siauhuun | rapture; be held spellbound (by a beautiful woman); overwhelmed by beauty; love; enraptured; ecstasy | 銷魂; 狂喜; 消魂
siausiuu | sell; sale; demand | 銷售; 消售
siautuu | delete; remove | 消除
siauviuu | melt and dissipate | 消溶; 溶化
siaxkektviuu | archery or rifle range | 射擊場
siaxkuun | community | 社群
siaxliuu | pomegranate | 石榴
siaxsuu | an address of thanks | 謝辭; 謝詞
sidbudiuu | vegetable oil | 植物油
sidgiam longtviuu | experimental farm | 實驗農場
sidiong-iuu | edible oil | 實用油; 食用油
sidiuu | vegetable oil | 食油; 食用油
sidniuu | foodstuff; provisions | 食糧
sidtuu | cupboard | 食廚; 食櫥; 櫥櫃
siekhaafsiuu | beaststroke | 四跤仔泅
siekhasiuu | beaststroke | 四跤泅
siensveniuu | doctor's spouse | 先生娘
siensviniuu | wife of doctor; wife of one's teacher; master | 醫師娘; 先生娘; 師母; 太太,
sienzuu | my deceased mother | 先母; 先慈
siexn'uu | to be adept at, to be skilled in | 善於
simkiuu | seek after; entreat; try to get | 尋求
simkvoaf phuphuu | unsettled and inattentive | 心猿意馬
simtuu | find out | 尋除
sin-siøfkiuu | glomerulus | 腎小球
sinbuun jinbut | people in the news; VIPs | 新聞人物
sinbuun kieciar | reporter; a correspondent | 新聞記者; 記者
sinbuun kofngpox | news broadcast | 新聞廣播
sinbuun thongsirnsia | news agency | 新聞通訊社
sinbuun | news | 新聞
sinhuun | human soul; soul | 靈魂; 神魂
sinkafngbuun | written Taiwanese created by ministre in early stage | 新港文
sinkiuu | catch a (base-)ball | 接球; 承球
sinniuu bang'ar | bridal veil | 新娘網仔
sinniuu | bride | 新娘
sinniuu-paang | bridal chamber | 新娘房; 新房
sinsuu | new word | 新詞
sinsveniuu | teacher's wife; doctor's wife | 醫師娘; 太太,; 師母; 尊夫人
siog'uu | belong to | 屬於
sioksiuu | an old grudge | 宿仇
siong'ioxngsuu | common words | 常用詞
siongchiu-iuu | turpentine | 松樹油; 松脂
sionghoafnsuu | antonym | 相反詞
sionghuu | tally; correspond; agree; to match | 相符
sionghuun | scar; scaur; cicatrice; weal; scars from wounds | 傷痕
siongkexng juu pyn | married couple respect each other as if the other were a guest | 相敬如賓
siongtuiesuu | relative words | 相對詞
siongtviuu | market; bazaar; emporium; market place | 商場
siongzuun | merchant ship | 商船
sioxng'iuu | upper reaches of a river | 上游
sioxnghaxbuun | the context of a written work | 上下文
sioxngliuu jinsu | classes contrasted with the masses | 上流人士
sioxngliuu kaikib | higher classes | 上流階級
sioxngliuu siaxhoe | higher classes | 上流社會
sioxngliuu | upflow; gentility; upper stream of a river; high society | 上流
sioxngsuu | message of praise; congratulations or felicitations; eulogy | 頌詞
sioxngsuun | upper part of the month; first ten days of a month | 上旬
siqsuun | liquefy; liquid gradually reduce | 蝕循; 液體逐漸減少
sirngiorng zuxiuu | freedom of religion | 信仰自由
sirnkaux zuxiuu | freedom of religion | 信教自由
sisuu | line of poetry | 詩辭; 詩詞
sit'huun logpheg | despondent; listless; dejection | 失魂落魄
sitiuu | silk | 絲綢
sitkuun | become lost from one's group | 失群
sittviuu | cultivated field | 失場; 農場
siuhuun | spiritual ceremony | 收魂
siuliuu | give shelter to (a person); detain; to harbor; take in (orphans or refugees) | 收留
siuokiuu | embroidering ball | 繡球
siuokuun | embroidered skirt | 繡裙
siuophuun | show basin | 秀盆
siusuu | rhetoric; diction | 修辭
siutviuu | bring (a performance) to an end; the end of an incident or a story; conclusion | 收場
siuu | feud; prisoner; swim; swim | 泅; 仇; 囚; 售; 讎
siuxbuun | subject | 受文
siuxsuu | objective case (grammar) | 賓格; 受詞
siuzuun | put aside; receive for keeps; receive for custody | 收存
siwkhao juu paan | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwkhao juu piin | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwsyn juu giok | keep oneself as pure as jade; keep one's integrity intact in adversity | 守身如玉
sizuurn | the time; the moment | 時陣
siøfguu | a calf | 小牛
siøfguun | small money, small change | 小銀; 零錢
siøfkoniuu | missy; a young girl | 小姑娘
siøfkuun | a small flock, small group, minority group | 小群
siøfliukiuu | Liuqiu Island | 小琉球
siøfsuun | 旬- 10 days | 小旬
siøfviuu | a lamb | 小羊
siøfzuun | a small boat | 小船
siøguun | burn paper money | 燒銀; 燒紙錢
siøzhuun | treat each other with politeness; especially by each declining what the other offers or by consulting on an intended action | 相尊; 相禮讓
soaciøqaftviuu | sandstone farm | 砂石仔場
soafnkytviuu | election field | 選舉場
soahtauxiuu | spread soybean source | 撒豆油
soahuu | shark | 鯊魚
soaq tauxiuu | add soy sauce | 加醬油
soat'huu | cod | 鱈魚
soatbeeng lyiuu | tell the reason | 說明理由
soatbuun | soap | 肥皂
soeagoat juu liuu | the months and years run by like a stream; time and tide wait for no man | 歲月如流
sofbuun-sofkiexn | what is heard and seen | 所聞所見
soiuu | butter | 酥油
sorbuun | sparse text | 疏文
sorkiuu | request | 訴求
sorlieen juu itjit | with perseverance and consistency | 數年如一日
sorsuu | a numeral (grammar) | 數詞
subunsubuun | decorous | 斯文斯文
subuun saote | scholastic dignity trails in the dust | 斯文掃地
subuun | gentle; polite; cultured; refined; elegant (person) | 斯文
sudsuu | predicate | 述詞
suhoad ngguu | profiteer serving as arbitrator or liaison between a judge and a defendant | 司法黃牛
suiphøf tiogliuu | follow the current ─ do as others; time-server; speak and behave as others do without views of his own; a yes-man | 隨波逐流
sukiuu | requirement; demand; desiderate; need; require; needs; demand | 需求
sun'iuu | to tour | 巡遊
suniuu | consider; turn something.; over in one's mind | 思量
sunsuun | pure | 純純
sunviuu-lam | cruiser (ship) | 巡洋艦
suo buu cienle | unprecedented in history | 史無前例
suo buu zorngsyn cy te | die without a place for burial (a phrase usually used as a warning to somebody) | 死無葬身之地
suo jii buu hoex | die without regrets | 死而無悔
suo'uu | to grant; to bestow | 賜予
suobuu-kixtan | indulgent and reckless; without restraint of any kind; unscrupulous | 肆無忌憚
susiorng zuxiuu | freedom of thought | 思想自由
susiuu | personal grudge | 私仇
susuu | slowly, gradually, tardily | 辭辭; 徐徐; 拖延地
suu puttat ix | the sentence does not fully convey the idea | 詞無達意
suu | decline; to leave; depart; resign; dismiss; refuse (an offer; present; invitation) | 辭; 嗣; 祠; 殊; 詞
suu-putty | unexpectedly | 辭無知; 殊不知; 出乎意料
suuii | thought | 思維
suun khvoarbai | go about and inspect | 巡查一下; 巡看覓
suun | draw a line | 巡; 馴; 醇; 殉; 盹; 旬; 純; 徇; 畫線; 詢; 循; 紋
suun-budcid | pure substance | 純物質
suurn'suxnsun | smoothly | 順順順
suxbuun | a preface | 序文
suxiuu | affair; matter; reason; origin of a matter; subject (of a business letter) | 事由
suxn'exng tiauliuu | conform to modern trends; go with the tide | 順應潮流
suxnchiuo khanviuu | steal something in passing; steal something without premeditation because the article in question happens to be conveniently located when one chances to see it | 順手牽羊
suxnhofng saktør chviuu | Lit. take advantage of the wind and push down the wall ─ best a person by taking advantage of his adversity | 趁風勢推倒牆; 順水推舟
suxnliuu | downstream | 順流
suxsit put'huu | facts did not tally | 事實無符
suxsuxbuun | narration | 敘事文
suyguu | buffalo | 水牛
suyguun | mercury | 水銀
sva'afkuun | blouse and skirt, jacket and skirt | 衫仔裙; 衣裾
sva'aftuu | clothes closet | 衫仔櫥; 衣櫥
svaaftuu | wardrobe, clothespress, clothes cabinet | 衫仔櫥
svakuun | coat and skirt | 衫裙
svaliuu | 3rd class | 三流
svatuu | wardrobe | 衫櫥; 相除; 衣櫥
svatuu-siekhaux | to continually cut back | 三除四扣; 扣來扣去
sveliuu | have a tumor | 長瘤
sviachviuu | city walls | 城牆
sviafsiauu | what's that? | 啥迢
sviuguun | inlay with silver | 鑲銀
sviusviuu-cviuocviux | softened and spoiled by moisture; growing soft or sticky with moisture | 濕濕黏黏
sviuu | miry; muddy; oozy; quaggy; slimy; sloppy; lsosh; serum; watery matter from a wound; soft slimy dirt; the slime on an eel or fish's skin | 承; 泥濘的; 黏的; 黏液; 漬; 常; 相
svoahuun | spirit or soul of a mountain | 山魂
svoaniuu | Formosan blue magpie | 臺灣藍鵲
svoarbuun | prose | 散文
svoarluun | electric coil | 線輪
svoartviuu | be over (said of a show; a meeting) | 散場
svoatviuu | open area of mountain | 山場; 農場
svoaviuu | Formosan serow, Formosan mountain sheep | 山羊
sybuun | dead language | 死文; 已廢的語言
syhuun | dead soul | 死痕; 死魂
sym beeng juu kexng | mind is as clear as a mirror ─ devoid of personal emotions; feelings or sense of gain and loss | 心明如鏡
sym juu cysuie | Lit. the heart is like still water ─ a mind without worries; cares; ambition or worldly desires | 心如止水
sym juu tøf koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
sym khao juu id | The mouth agrees with the mind (literally) ─ to speak one's mind frankly | 心口如一
syn put'iuu zuo | unable to act according to one's own will | 身無由主
syn tiauliuu | new trend; new movements | 新潮流
sysuun | wrinkles; lines hard to disappear | 死紋; 無輕易消失的線條
søeftuu | wash completely away | 洗除; 洗掉
søiuu | rub on oil | 抹油; 搓粉唆
tadjuu | talent scholar | 達儒
tafm'afiuu | asphalt | 打馬膠
tafng-pvoarkiuu | eastern hemisphere | 東半球
tah'iuu | buy edible oil | 沽油; 買油
tahhuu | paste up written charms | 填符; 貼符
tahzuun | take a boat; take ship; take passage on a boat; board a boat | 搭船
taigybuun | Taiwanese literary | 台語文
taigysuu | Taiwanese phrase | 台語詞
taisuu | lines or script which a player is supposed to memorize | 臺詞
taixbengsuu | pronoun | 代名詞
taixtix jiogguu | The wise man looks dumb (because he never shows off) | 大智若愚
taixzoe køviuu | scapegoat | 代罪羔羊
tang'iuu | tung tree oil | 桐油
tang'viuu | Japan or Japanese | 東洋
tang'viuu-seg | oriental style | 東洋式
tangchviuu thihpiaq | extremely sturdy structure; tight (siege); strong (fortress; defense); impregnable; like walls of brass and iron | 銅牆鐵壁
tangguu | bronze bull | 銅牛
tangphuun | bronze laver | 銅盆
taniuu | dryfood; dry provisions; canned or packed food ready to serve; K-rations | 乾糧
tansuu | a single word | 單詞
tansuun | simple; plain; simplicity; simple; simple hearted; unsophisticated | 單純
taogutviuu | bull ring | 鬥牛場
taoguu | bullfight | 鬥牛
tapsuu | acknowledgement; an address in reply; a reply returning thanks | 答辭; 答詞
taq iuu | put a stamp on an envelope | 搭油
taqthauu | witch's helper | 搭頭
tarhuun | overcast sky; cloudy day | 雲罩
tauafiuu | oil pressed from beans | 豆仔油
tauafzuu | yam bean | 豆仔薯
taukiuu | pitch; to shoot | 投球
tauliuu | detain a person; detain some valuable thing; detain forcibly | 扣留
tauxiuu tiqar | small sauce plate | 醬油碟子
tauxiuu | soybean sauce | 醬油; 豆油
tauxzuu | yam bean | 豆薯
te'iuu | camellia-oil | 茶油
teafiuu | tea seed oil | 茶仔油
teeahuuo'ar | young brother-in-law | 弟婦仔
tefbuun | essay | 短文
tefkuun | short skirt | 短裙
tefng'iuu | top tour | 頂游
tefng'uu | be equal to; the same as | 等於
tefng'uun | last generation | 頂勻
tefngliuu | top stream | 頂流
tefngsuun | the precede ten days in a month | 上旬
tefngtuun | upper lip | 頂唇; 上唇
tegpiet lyiuu | special reasons | 特別理由
tegsuu koanhe | special relations | 特殊關係
tegsuu | special; unusual; particular | 特殊
teiuu | oil of camellia | 茶油
teng'afhuun | nail hole; nail marks | 釘仔痕
teng'iuu | lamp oil | 燈油
tengbuun paehorng | make a special call on another; at his home | 登門拜訪
tengbuun tapsia | make a special call on another at his home to express gratitude | 登門答謝
tengbuun | enter a house; pay a special visit to another's house | 登門
tenghuun | nail mark, scar of a nail, nail-print | 釘痕; 指甲印
tenghviu'iuu | oil of cloves | 丁香油
tengkiuu hoexoaan | recruit or enlist members; to canvass for members | 徵求會員
tengkiuu iekiexn | ask for opinions; solicit; others views; seek the opinion of | 徵求意見
tengkiuu | seek; solicit (answers); to want (an office clerk); to request | 徵求
tengniuu | measure again; re-measure; weigh again; to levy grains | 徵糧; 重量
tengsuun | double-fold eyelids | 層紋; 徵詢; 雙眼皮
tengtviuu | on stage | 豋場
tesuu | summary of the topic of a book; written as an introduction; complimentary verses or prose inserted at the beginning of a book by a person other than the author | 題辭
texguu | earth cow (a legend that says the earth is carried on the shoulders of a cow; when the cow moves; there is an earthquake) | 地牛; (古人相信地震是因地牛翻身引起)
texha siongtviuu | market place built below the ground; basement shops | 地下商場
texhngf sinbuun | local news | 地方新聞
texkiuu ynlek | terrestrial gravitation | 地球引力
texkiuu | the globe; the earth | 地球
texngkiuu | rigidity ball | 硬球
texngkizuun | regular liner | 定期船
texnglioxngsuu | quantitative words | 定量詞
texngzuun | certificate of deposit | 定存
textviuu | ground | 地場
thaekegkuun | taichichuan; often referred to as shadow boxing | 太極拳
thaekhofng-zuun | space craft | 太空船
thaekhongzuun | space craft (capsule); spaceship | 太空船
thaibahtviuu | chop shop | 宰肉場
thaiguu | kill an ox, kill a cow, kill a bull | 殺牛; 待遇
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thak zeabuun | read sacrificial prayers | 讀祭文
thamkiuu | to desire or long for (usually more than one's rightful share) | 貪求
thang'iuu | oil of paulownia seed | 桐油
tharmkiuu | to seek; hunting | 探求
tharmsuun | to inquire about | 探尋; 探詢
tharnguo-suu | Interjection | 嘆氣詞
tharnsuu | an interjection (in grammar) | 歎詞; 嘆詞
thatkiuu | kick ball; punting; play football | 踢球
thauhø sinbuun | headline news; lead story in a paper | 頭號新聞
thaukeniuu | wife of the boss | 老闆娘; 頭家娘
thaukeniuu`hvoq | are you boss's wife? | 頭家娘乎
thaumngg-iuu | hair cream, hair tonic, pomade | 頭髮油
thaumoiuu | pomade; hair oil | 頭毛油
thausuun | first ten days after death | 頭旬
theatviuu | to leave the stage or hall; go away from; walk out of; make one's exit | 退場
thefiogtviuu | stadium | 體育場
thefiok-tviuu | astadium, an athletic field | 體育場
thektuu | remove | 剔除
thengbuun | official letter to a higher agency (from a lower agency or from the people); petition; appeal | 呈文
thengchiaf-tviuu | parking area, parking lot | 停車場
thengchiatviuu | parking lot | 停車場
thenghuun | fly | 騰雲
thenghuun-karbu | mount the clouds; as gods do | 騰雲駕霧
thengliuu | stay; lay over; make a stop; to stop (at a certain stage); to delay | 停留
thezuun | punting | 撐船
thiahchviuu | tear down a wall | 拆牆
thiahtuu | dismantle and get rid of; pull down (an old house) | 拆除
thiam'iuu | add oil | 添油
thiaochviuu | jump over a wall | 跳牆
thiefn buu zoat jiin cy lo | God will not close all doors. Heaven will always leave a door open | 天無絕人之路
thienbuun boxng'oafnkviax | astronomical telescope | 天文望遠鏡
thienbuun sorji | an astronomical figure | 天文數字
thienbuun texlie | astronomy and geography; astrology and geometry | 天文地理
thienbuun | astronomy; heavenly bodies; heavenly bodies; astronomy | 天文
thienbuun-hak | astronomy | 天文學
thienluun cy lok | family love and joy | 天倫之樂
thienluun | family affection; heavenly moral obligations; natural relationships of man | 天倫
thiensii putjuu texli | advantages of time are not equal to those of situation | 天時無如地利
thiensuu | write verses according to a fixed pattern | 填詞
thiettuu | abolish; do away with | 撤除
thihchviuu | iron wall | 鐵牆
thihguu | an iron ox; cultivator; garden tractor; small plot tractor | 鐵牛; 耕耘機
thihkahzuun | ironclad | 鐵甲船
thihkangtviuu | ironworks; ironmongery | 鐵工廠; 鐵工場
thihkiuu | iron ball ─ the shot (thrown in the shot put) | 鐵球
thihtuu | iron cabinet | 鐵廚; 鐵櫥
thin'iuu | pour oil | 斟油; 倒油
thiokbogtviuu | livestock farm; range; grazing ground | 畜牧場
thiq-kangtviuu | steel mill | 鐵工廠
thiusiong bengsuu | abstract nouns | 抽象名詞
thnghiøxsuu | pass on heirs | 傳後嗣
thoabang-hizuun | trawler | 拖網魚船
thoaluun | a tug, a tugboat | 拖輪
thoanbuun | rumor | 傳聞
thoankiuu | passing ball | 傳球
thoansuu | continue the line of male posterity | 傳嗣
thoat'iuu | wait for oil to drip from food | 脫油
thoazuun | take a ship in tow; a tow; tug boat | 拖船
thoiuu | oiled | 塗油
thoksuu | pretext, pretence, excuse | 託辭
thong'iuu | accessible by postal communication | 通郵
thongkhuun | commute | 通勤
thongniuu | through beam (roof) | 通梁; 橫樑
thortuun | harelip; cleft lip | 兔唇
thosviuu | soft slushy mud | 泥漿; 滑泥
thotau-iuu | peanut oil | 土豆油; 塗豆油; 花生油
thotauxiuu | peanut oil | 花生油
thothvoax-iuu | coal oil, kerosene | 土炭油; 煤油
thudluun | become dislocated | 脫輪
thuisuu | to decline; to reject; refuse politely | 推辭
thunhuun-thorbu | swallowing clouds and breathing out mists ─ magical tricks | 吞雲吐霧
thunthuun | muddle headed | 沌沌
thutluu | bald ass | 禿頭的屁股
thuu | a hoe; to hoe; do something slowly or lazily | 鋤; 慢吞吞; 延宕
thuun | black; dirt | 塵; 鈍
thuzuun | storage; safekeeping; savings; to store or stockpile | 儲存
thvetoxzuun | row ferry | 撐渡船
thvezuun | propel a boat with a pole; pole a boat | 搖船; 撐船
thvi'iuu | refuel; lubricate | 加油; 添油
thvisuu | to compose verse | 填辭
thvoarkiuu | charcoal ball | 炭球
thwbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場
thøeakhuun | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeatviuu | exit | 退場
thøfhizuun | fishing boat | 討海舟; 捕魚舟
thøseg sinbuun | news of illicit love | 桃色新聞
thøtuun | peach-shaped lips | 桃唇; 櫻唇
ti'iuu | lard | 豬油
ti'iuu-phøh'ar | browned residue from rendered fat; cracklings | 豬油粕仔
tiafm'iuu zøx kiehø | make a mark with oil ─ cherish (a person); a grudge; black list | 點油為記; 黑名單
tiafm'iuu | make a mark with oil | 點油
tianiuu | dad and ma; father and mother; parents | 爹娘
tiaobuun | message of condolence; words of condolence; funeral oration; memorial address | 弔文; 弔唁函
tiaosuu | lament; funeral address; a condolatory speech | 弔辭; 追悼詞
tiaubuun | text of a treaty; regulation; law | 條文; 條紋
tiauliuu | current; a tendency; current or flow of the tide ─ the tide of public opinion; carried by the tide of the masses | 潮流
tiauzazuun | survey ship | 調查船
tidhuun | word-for-word translation; literal translation; verbatim translation | 直譯
tidliuu | direct (electric) current | 直流
tidsuun | straight line | 直線
tiefntviuu | exhibition hall | 展場
tiesuu | oration; make a speech; to address; deliver a speech | 致辭
tiexnkiuu | electric light bulb | 電球; 燈泡
tiexnliuu | current; electric current | 電流
tiexnzuu | electromagnetic | 電磁
tiiuu | lard | 豬油
tikawguu | pig dog cow | 豬狗牛
timhuu | mallard, wild duck | 鳧; 野鴨
timluun | to down and perish; wallow | 沈淪; 沉淪
timphuu | ups and downs | 沉浮
timzuun | shipwreck; sunken ship; scuttle a ship | 沉船
tinkiuu | solicit | 徵求
tiofng uu kokkaf | be faithful to one's fatherland | 忠於國家
tiofnglør-niuu | wife of an elder | 長老娘
tiokchviuu | build walls | 築牆
tiong'uu | to be loyal to, to be faithful to | 忠於
tiongkokbuun | Chinese literature | 中國文
tiongliedsuu | temple set up by the government for canonized mandarins who died for their country; the Martyrs Shrine (in Taipei) | 忠烈祠
tiongliuu | midstream | 中流; 中等
tiongniuu | ridge pole; the central beam; the roof beam | 中樑
tiongsuun | the middle part of a month; middle decade of a month | 中旬
tiongzuun | exist forever; last forever | 長存
tioxng'iuu | heavy oil; diesel oil | 重油
tirnsiaa-huu | suppressing evil talisman | 鎮邪符
titviuu | sty | 豬場
tiutuaftiutuu | hesitate | 躊躇仔躊躇
tiutuu | pause; (v) hesitate; falter; tentative; vacillate | 躊躇; 遲疑; 猶豫
tiuu | silk; thin silk; pongee; silk goods; fine and delicate; to bind; to twine and tangle | 綢
tiuxzhawkhuun | straw stack; heap or stack of cut rice | 稻草堆
tix jiok bofngbuun | to treat with indifference; act as if one had not heard; turn a deaf ear to | 置若罔聞
tiørhuu | fishing | 釣魚
tng'afsviuu | mucous discharge from the bowels | 腸仔𣻸
tngfluun | turn (one's eyes) | 轉輪; 轉動
tnghiuu | Chinese; long; warm garment | 長襖
tngkuun | long skirt | 長裙
tngtviuu | on the spot; in the very act; then and there | 當場
tngxsuu | hyphenation | 斷詞
tngzuun | galley | 長船
toa-imtuun | labia majora | 大陰唇
toaarsiuuo | big birthday | 大壽
toax-zhuttviuu | to arrange to take a bar girl out the establishment where she works for the evening | 帶出場
toaxbextviuu | hypermarket like Costco | 大賣場
toaxboextviuu | hypermarket like Costco | 大賣場
toaxguu | big cow | 大牛
toaxguun | large silver dollar | 大銀
toaxhiuu | kind of jacket with a heavy lining | 大裘
toaxnhuun | broken soul | 斷魂
toaxniuu | mistress of the house (when exist two wives) | 大娘; 原配
toaxnniuu | run out of food | 斷糧
toaxtuu | master chef | 大櫥
toaxtviuu | frequenters of gambling establishments | 外場; 外圍
toaxviuu | ocean | 大洋
toaxzuun | ship; vessel; marine; barque | 大船
toaxzuun`nii | three years ago | 大前年
toesuu | motto | 題辭
toexkiuu | earth | 地球
toftviuu | gambling joint; gambling den or house | 賭場
togbogzuun | dugout canoe | 獨木舟
toghuu | ruddy sheldrake (bird) | 瀆鳧
togkakguu | single horn cow | 獨角牛
togliuu | malignant tumor | 毒瘤
toktuu | prominent, eminent, outstanding | 突出
tong'iuu | tung oil; wood oil obtained from the seeds of paulownia | 桐油
tonggi-suu | a synonym | 同意辭; 同義詞
tonggixsuu | synonym | 同義詞
tongliuu hab'ux | wallow in mire with somebody | 同流合污
tongtviuu kauhoex | cash on delivery; C. O. D | 當場交貨
tongtviuu | on the spot; then and there; in the very act | 當場
torgutviuu | bull ring | 鬥牛場
torguu | bullfight | 鬥牛
torgviutviuu | bullring | 鬥牛場
torgviuu | bullfight | 鬥牛
torky-tviuu | playing field, arena, ring | 鬥雞場; 鬥技場
tornghongchviuu | windshield | 擋風牆
toxbuun siaxkheq | shut out visitors; refuse to see callers | 杜門謝客
toxkuun | earthworm | 蚯蚓
toxliuu | layover; linger; remain; stay; make a stop; stick around | 逗留
toxngkiuu | play billiards; play pool | 撞球; 打撞球
toxngkiuu-kefng | billiard parlor, pool room | 動撞間; 撞球場
toxngmeqliuu | aneurysm | 動脈瘤
toxngsuu | a verb; verb | 動詞
toxzuun | ferry; a ferryboat; passage boat | 渡船
tozvae-tviuu | a slaughter-house, an abattoir | 屠宰場
tozvaytviuu | slaughter house; abattoir | 屠宰場
tuie'uu | in regard to, as to | 對於
tuieliuu | convection (in physics) | 對流
tuietab jii liuu | give answers fluently | 對答如流
tuietuu | subtract, balance an account | 對除
tuikiuu | to go after; to seek; to pursue; chase; follow after; seek; pursue; go after; to court (a woman); courtship | 追求
tuiuu | pig oil | 豬油
tuix guu tvoakhiim | play a lute before an ox ─ speak to someone about something completely incomprehensible to him | 對牛彈琴
tutuu`khix | removed | 除除去
tuu zhuo cy goa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu zhuo ygoa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu | divide; division (in Math); remove; rid of; wipe out; subtract; deduct; aside from; besides; except; unless; to change or turn; e.g.; a new year | 除; 櫥; 厨
tuu`khix | expel, remove, take away | 除去
tuu`khylaai | divided to be | 除起來
tuun | lip; labial; labium | 唇; 脣
tuunchiog | to urge, to hasten | 敦促
tuurn'tuxntun | extremely dull | 鈍鈍鈍
tuxnniuu | hoard up; stockpile grains | 囤糧
tuxnsuu | evasive answer, evasive statement | 遁辭
tvafkorsuun | cholesterol | 膽固醇
tviabuun | written statement of accusation or defence | 埕文; 呈文; 書面指控或辯護聲明
tviafthuun | carbon incrustation on backside of a pan | 鼎灶; 鍋灰
tviaftuun | the edge of a pot | 鍋緣
tviaxguun | deposit money | 訂銀; 定銀
tviuu | place; open space; piece of level ground; yard; arena for drill; play ground; site or place for a special purpose; e.g.; examination; meeting | 場
tviuuokofng | father-in-law | 丈公
tviwlør-niuu | wife of an elder | 長老娘
tvoaimciet'suu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoaimcietsuu | single syllable vocabulary | 單音節詞
twnniuu | stocking up grains | 囤樑
tø'uu | surplus | 多餘
tøbuun tøkiexn | extensively informed | 多聞多見
tøbuun | well-informed, learned | 多聞
tøefbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場
tøeguun | raise money by subscription to help some purpose | 題銀
tøexkiuu | earth; global representation of the earth; the earth; the globe | 地球
tøexkiuu-budlyhak | geophysics | 地球物理學
tøextviuu | place, region | 地場
tøfbuun | prayer in a set form or formula; litany (Catholic) | 禱文
tøfsuun | put the press in trousers or clothes; determine the nature of a relationship | 倒紋; 使衣服線條固定; 使定性
tøhkiuu | table-tennis; ping-pong; ping pong; table tennis | 桌球
tøhkuun | table cloth | 桌裙
tøhuun | scar | 刀痕
tøkiexn tøbuun | have seen and heard a lot; have wide experience; well versed | 多見多聞
tørliuu | backflow | 倒流
tøuu | superfluity; superfluous; unnecessary | 多餘
tøxiuu | tourist guide; tour leader | 導遊
tøxtviuu | place where Taoist ceremonies for delivering a soul from purgatory are performed; exercise hall | 道場
tøzuu | earthenware and porcelain | 陶瓷
u-ly'iuu | with certain reason | 有理由
uibuun | wrote the article | 為文
uichviuu | enclosing wall; fence | 圍牆
uieliuu | try to retain (a person intending to resign) in office | 慰留
uikuun | apron | 圍裙
uiqhuun | draw or score a line | 劃痕
uisinkuun | around skirt | 圍身裙
uisuikuun | apron | 圍錘裙
uisukuun | apron | 圍舒裙
uixhuun | draw or score a line | 畫雲
un'afhuu | farm fish | 鰮仔魚
un'unsunsuun | tender and pure | 溫溫純純
un'uun | evenly | 勻勻
unjiuu | gentle; meek; amiability; warm and tender; sweet natured | 溫柔
unjiuu`ee | amiable | 溫柔的
unkhuun | polite; courteous; civil; show sincere regard for | 慇懃; 慇勤
unliuu | gentle | 溫柔
unsuun | gentle; good natured; docile; obedient | 溫順; 溫馴; 溫柔
unzuu | kind, merciful | 恩慈
unzuun | caressing; gently considerate and attentive; bed of rose | 溫存
uo saxn huun siaw | rain stops; and the sky clears up | 雨散雲消
uojuu | readers who know nothing about the society | 迂儒
urn juu thaesafn | as stable as Mount Taishan | 穩如泰山
urntauxiuu | dip soy bean source | 搵豆油
usukuun | cook's apron | 圍軀裙
uu | remaining; remnant or remainder; the rest; surplus; excess; balance; complement of a number or figure | 餘; 寒鴉
uu`ciar | remaining people | 餘者
uun | even; smooth; patrol; make one's round; slow; to postpone; succession; equal; even; alike | 勻; 巡; 緩; 連續的
uxliuu | reserved | 預留
uxn tauxiuu | dip in soy sauce | 沾醬油
uxn-tauxiuu | dip in soybean sauce | 沾醬油; 搵豆油
uxnbuun | verse | 韻文
uxnkiuu | dribble balls; dribbling | 運球
uxnniuu | transport provisions (for the army) | 運糧
uxntong-tviuu | playing field | 運動埕
uxntoxngtviuu | playground; stadium; gymnasium; sports arena | 運動場
uxthauuxbea | through | 有頭有尾
uxthauuxboea | through | 有頭有尾
uxuun | do repeatedly | 有勻; 連續的
viaftviuu | conspicuous; showy | 顯目
viakiuu | win | 贏球
vikiuu | rounded ball | 圓球
viubuun | Western writing | 洋文
viuhogtuu | dress cupboard | 洋服櫥
viukuun | flocks of sheep or goats | 羊群
viusviuu | sick, weak (child), soft and slimy | 洋黏; 溶瘍; 虛弱
viuu jip hofkhao | hopeless perilous situation (Lit. sheep in a tiger's mouth) | 羊入虎口
viuu jip longkuun | perilous (Lit. sheep entering a pack of wolves) | 羊入狼群
viuu | sheep; dissolve; melt | 羊; 洋; 熔; 溶; 碎
viuviuu | melting, soft | 溶溶
vixbuun | peculiar news | 異聞
voaftuu | sideboard; china cupboard; china cabinet | 碗櫥
wmokiuu | badminton | 羽毛球
wn ciofng kiuu pøx | return evil for good; ungrateful | 恩將仇報
wn ciofng siuu pøx | return evil for good | 恩將仇報
wtiu-zuun | a space ship | 宇宙船
ynbuun | a quotation | 引文; 引述
ynhuun | call back the souls of those who have died away from home | 招魂; 引魂; 引靈
zabniuu | not the major grain | 雜糧
zabpøeq-koniuu | pretty teens (female) | 十八姑娘
zaekiuu | pray again; request again | 再求
zafmtuu | cut and remove, clear away, wipe out | 斬除; 剷除
zaftviuu | a morning show | 早場
zaixtviuu | be present; be on the spot; attending the conference; be present; on the spot | 在場
zaixuu | to lie in, to rest with, to consist in | 在於
zan'uu | left over | 殘餘
zangluu | Chinese coir palm | 椰棕; 木優櫚
zanhuu | rectangle shaped fishing net | 罾魚
zanliuu | remnant; residuary; rudiment; remains; remnants; remain | 殘留
zanzuun | survival | 殘存
zarnsuu | words of praise | 讚詞; (辭)
zasuun | reference; inquiry; investigate; enquire if there are any complaints | 查詢
zea'ituu | vestment case | 祭衣櫥
zeabuun | eulogy; written or printed prayer; read and burned; prayers said at the offering of any sacrifice | 祭文
zefngguu | bull used for breeding | 種牛
zefngkah'iuu | nail polish | 指甲油
zefngkahhuun | scratch | 指甲痕
zefngliuu | tumor | 腫瘤; 腫(月留)塊; 整流
zefngliuu-khix | a rectifier, a commutator | 整流器
zefngzuun | to deposit a sum | 整存
zekzuun | store; lay up | 積存
zeng'iuu | essential oil; to refine oil | 精油; 情由
zengbuun | to solicit for an article or essay, call for a paper | 徵文
zengliuu | distillation; distill; distillation; distil | 蒸溜; 蒸餾
zengsiuu | past grudge | 前仇
zengsuun | unmixed | 精純
zengtuu | to attack and exterminate (cf [[ciefntuu]]) | 爭除
zengtviuu sit'ix | frustrated in love | 情場失意
zengtviuu | the arena of love; romance | 情場; 前場
zerngbuun | text | 證文; 正文
zernghauxkuun | syndrome | 症候群
zerngjuu | just as, exactly as | 正如
zerngkoaxn chixtviuu | stock market | 證券市場
zerngsuu | witness; testimony given at a court of law | 證詞
zerngtofng ee iaokiuu | formal demand; fair claim | 正當的要求
zerngtofng ee lyiuu | just cause; proper reason | 正當的理由
zerngzuun | to deposit a sum | 正存
zexng'uu | present; give; donate; bestowal; bestow on | 贈與
zexngmeqliuu | varix; varicose vein | 靜脈瘤
zexngtiexntviuu | electrostatic field | 靜電場
zexngzuytviuu | water purification | 淨水場
zextiøh zhadzuun | take a pirate ship | 坐到賊船
zexzuun | travel by boat | 坐船; 乘船
zha'iuu | diesel | 柴油
zha'iuu-chiaf | diesel train | 柴油車; 柴油火車
zhadzuun | pirate ship | 賊船
zhae'iuu | oil of vegetable | 菜油; 花生油
zhaecyiuu | rape seed oil | 菜子油
zhaeiuu | vegetable oil | 菜油
zhaetuu | kitchen cupboard; cupboard for provisions | 菜櫥
zhahuu | dried bonito | 柴魚
zhaibuun | wooden door | 柴門
zhaikuun | morra; mora; guess at fingers | 猜拳
zhaitiuu | colored silk | 裁綢
zhaiuu | diesel | 柴油
zhakangtviuu | firewood workshop | 柴工場
zhan'viuu | rice field like ocean | 田洋; 稻田
zhankap'afsiuu | breaststroke | 田蛤仔泅
zhao'iuu | kerosene | 臭油; 煤油
zhaoiuu | kerosene | 臭油
zhaphuun | a wooden tub | 柴盆
zharm buu jintø | inhuman; brutal | 慘無人道
zharm buu thienjit | said of life under a tyrannical government; so dark; or full of suffering; that it is as if the sun were not in the sky | 慘無天日
zhasuun | inquire | 查詢
zhat'iuu | to oil, to rub on oil, to varnish | 漆油
zhaukuun | fist | 操拳
zhautviuu | playground; maidan; drill ground; drill or exercise field; athletic field | 操場
zhawhuu | grass carp | 草魚
zhawkhuun | bunch grasses | 草囷
zhawkuun | grass skirt | 草裙
zhawniuu | grass grain | 草糧
zhawpuu | rice straw pile | 草瓠; 草垺; 草堆
zhawtviuu | grassy ground | 草場; (操場)
zhayciøqtviuu | stone quarry | 採石場
zhayhuun | clouds of many hues | 彩雲
zhaykiuu | silk festoon | 綵球
zhaytiuu | colored silk | 彩綢; 綵綢
zhefng zhud uu laam | to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue; but it excels blue.) | 青出於藍
zhefngkiuu | ask; beg; request; require; solicit; sue for; claim; to demand | 請求
zhefngthuun | sweep the dirt from things like beams; roof; idols or ceiling | 筅黗; 打掃
zhehtuu | bookshelves; book case | 書廚; 冊櫥; 書櫥
zhenghuun | light cloud | 青雲
zhengliuu | clear stream | 清流
zhengsuun | clear and pure | 清純
zhengtuu | clean out; clear away; decontaminate; climinate; get rid of; clear | 清除
zhengtviuu | get every movie goer out before the next show starts (said of theaters) | 清場
zhoanliuu putseg | constant flow; an incessant flow; continuous flow of traffic; people or conversation | 川流無息
zhoaxsinniuu | take a bride | 娶新娘
zhoemokiuzhuu | pick fault unfairly | 吹毛求疵
zhoexkiuu | seek; explore | 尋求
zhorsuu | wording of a letter or diplomatic note; diction | 措辭
zhosuun | the upper part of a month | 初旬
zhuiekhie-huun | scars from bites | 喙齒痕
zhuiekhyhuun | scars from bites | 嘴齒痕
zhuiekhysviuu | thin liquor on the surface of teeth | 喙齒液
zhuietuun khiaokhiaux | upper lip naturally turned up (angry) | 嘴唇翹翹的; (生氣的樣子)
zhuietuun sosof | parched lips | 嘴唇乾燥
zhuietuun | lips | 嘴唇; 喙脣
zhuihuu | reminder | 催符
zhuimoo-kiuzhuu | try to find out trifling faults (Lit. blow apart the hair to find out the defect of a fur) | 吹毛求疵
zhuisuu | decline | 推辭
zhun'iuu | spring outing | 春遊
zhun'uun | stretch body in a lazily manner | 伸緩; 伸勻; 伸懶腰
zhunguu | ticket scalping | 春牛
zhunluun | give a stretch; stretch one's limbs | 伸倫; 伸懶腰
zhunniuu | spring food | 春糧
zhuntiuu | spring silk | 春綢
zhuobuun | anecdote | 趣聞
zhuotviuu | house yard | 厝場
zhurnzhør-putliuu | leave not even a blade of grass; destroy completely | 寸草無留
zhut'huun | outside the line (as in tennis) | 出痕; 出界外
zhut'iuu | go on an excursion | 出遊
zhut'viuu | go abroad | 出國
zhutkhuun | go office; go to work; work | 出勤; 上班
zhutniuu | pay | 出糧
zhutparn zuxiuu | freedom of the press | 出版自由
zhutsiuu | sell; offer goods for sale | 出售
zhutsuun | to patrol; make the rounds (used for a general head or chief) | 出巡
zhuttviuu | come on the scene; appear; go on stage (said of actor); enter the stadium or arena (said of an athlete) | 出場
zhutzuun | send out the ship- fishing | 出船
zhuun | inform a superior or a friend of what we mean to do; get permission; ask a person's consent | 尊; 存
zhuun-auxpo | see zhun'auxpo | 存後步
zhuun-phvayix | bad intension | 存歹意
zhuun-thienlioong | conscience | 存天良
zhvekiuu | planets; stars | 星球
zhvemeguu | blind cow (scolding) an illiterate | 青盲牛; 文盲
zhwniuu | take grain | 取糧
zhø'iuu | bash oil | 臊油
zhøesuun | beginning of season | 初旬
zhøexkiuu | seek after (God, truth) | 尋求; 揣求
zhørsuu | terms, expressions | 措詞; 措辭
zngzuun | to load a ship | 裝船
zoadhiøxsuu | posterity cut off; without an heir; without male posterity | 絕後嗣
zoadkuun | unmatched; peerless | 絕群
zoadluun | without match; peerless; unparalleled | 絕倫
zoadniuu | run out of food | 絕糧
zoadsuu | no heir | 絕嗣; 無後
zoafnkhuun | transfer to another office | 轉存; 轉勤; 調職
zoafnkiuu | intercede for; to petition through someone | 轉求
zoafnsiuu | resell | 轉售
zoafzuun | paper boat | 紙船
zoaixkiuu | curve ball (baseball) | 扭球; 變化球; 曲線球
zoan'iuo bengsuu | proper noun | 專有名詞
zoan'iwmiasuu | proper nouns | 專有名詞
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoanbuun | specific; special; particular; complete text | 專門; 全文
zoanbuun-bengsuu | technical term | 專門名詞
zoanbuun-kaoiok | technical education | 專門教育
zoanbuun-kileeng | a specialized technique | 專門機能; 專門技能
zoanbuun-uyoaan | senior specialist (a government post) | 專門委員
zoanjuu | be cured, be healed (illness or wound) | 專渝; 痊癒
zoankiuu | whole earth; the globe; the world | 全球
zoaxnbuun | to write an essay | 論文; 撰文; 譔文
zoeasuun | worship the haven every ten days of a month | 做旬; 日儀
zoeazuun | to build a ship | 做船; 造船
zoex-sinniuu | be a bride | 做新娘
zogkuun | ethnic groups | 族群
zoguun | rent money | 租銀
zokbuun | composition; write an essay | 作文
zoksuu | lyrics | 作詞
zong'viuu | admire everything of foreign (especially western) origin | 崇洋
zongsuu | a small temple for ancestors; ancestral temple or clan shrine | 宗祠
zorngcix-bixsiuu | die before the fulfillment of his ambition or aspiration; usually said of a martyr or hero | 壯志未酬
zorngcix-lenghuun | soaring ambition or aspiration | 壯志凌雲
zoxsuu | auxiliary (in grammar) | 助詞
zoxtoxngsuu | auxiliary verb; an auxiliary verb | 助動詞
zubuun | rich and influential families | 朱門
zujuu | dwarf; midget pygmy | 侏儒
zunliuu | keep; hold in one's possession | 存留
zunsuun | act up to; follow instructions | 遵循
zunzhuun | inform a superior or a friend of what we mean to do; get permission; ask a person's consent | 尊讓
zuobuun | order (merchandise) | 訂貨; 注文; 訂購; 定購
zusuun | interrogation; question; to consult; seek an advice; inquire about; consult; consultation | 諮詢; 咨詢
zutuu | bookcase | 書廚; 書櫥
zutviuu | magnetic field | 磁場
zuu | yam; potato | 薯
zuu-lioxngzwsox | magnetic quantum number | 磁量子數
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zuun | boat; vessel; a ship | 船; 存; 舟
zuun`nii | the year before last | 前年
zuxhuun | burn oneself to death | 自焚
zuxiuu boxek | free trade | 自由貿易
zuxiuu citgiap | professions that do not require fixed office hours (such as doctors; writers; lawyers) | 自由職業
zuxiuu hengtong | free movement; a free hand; free action | 自由行動
zuxiuu iecix | free will | 自由意志
zuxiuu kexngzefng | free competition | 自由競爭
zuxiuu loan'aix | freedom of choice (between a man and a woman); as opposed to the old fashioned idea of arranged marriage | 自由戀愛
zuxiuu seakaix | free world | 自由世界
zuxiuu zwgi | liberalism; the principle of liberty | 自由主義
zuxiuu | freedom; free; liberal; easy-going; freedom; liberty; free; at ease; (feel) at home; at one's own free will | 自由
zuxiuu-hoax | to liberalize, liberalization | 自由化
zuxiuu-koaan | right of liberty | 自由權
zuxiuu-torng | the Liberal Party | 自由黨
zuxiuu-zuxzai | free and unrestricted; comfortable and at ease; care free | 自由自在
zuxjuu | move freely or without impairment | 自如; 自癒
zuxkie pøfzuun | self preservation | 自己保存
zuxkuun | a clustered group, a cluster | 自群; 聚群
zuxkuun-hunseg | cluster analysis | 自群分析; 聚群分析
zuxthaxn-putjuu | admit with regret that one is not so great; concede that the other fellow is better qualified | 自歎無如
zuxtoxngsuu | intransitive verbs | 自動詞
zuy'iuu | kerosene | 水油; 煤油
zuybuun | water pattern | 水紋
zuyguu | water buffalo | 水牛
zuyguun | mercury; quicksilver | 水銀
zuyhuun | water stains; watermarks | 水痕; 漣漪
zuyiuu | kerosene stove | 煤油
zuykeafsiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞仔泅
zuykesiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞泅
zuykiuu | water polo | 水球
zuykoesiuu | backstroke | 水雞泅
zuyliuu | water current, water flow | 水流
zuzuu | listless, indifferent, low-spirited, not interested, discouraged or disappointed, despondent, dejected | 無精打采 [*]
zva huu | block fishes with net | 㨻魚
zvariuu | fry with oil | 炸油
zvayguu | slaughter or butcher a steer | 宰牛
zvoa'iuu | brew oil | 煎油
zvoaliuu | stream | 熬油; 溪流
zvoariuu | decoct lard from fat | 熬油; 熬
zvoarti'iuu | deep-fry fat | 炸豬油
zwbuun | main body of court verdict | 主文
zwkiofng chiettuu | hysterectomy | 子宮切除
zwliuu | main influence | 主流
zwliuu-jinbut | very influential person | 主流人物
zwliuu-siaxhoe | mainstream society | 主流社會
zwnsinniuu | bride to be | 準新娘
zwsuu | subject (in grammar) | 主詞
zwtuu | masterchef | 主廚
zøeasuun | perform regular memorial rites after relative's death | 做旬
zøexguu tah-bøo puxn | Many bulls don't make any dung to step in; If there are too many workers nothing gets done | 濟牛踏無糞; 人濟反而成事難
zøguun | rent money | 租銀
zørbuun | write a composition, compose an essay | 作文
zørguu zørbea | work hard | 做牛做馬
zørsuun | perform regular memorial rites after relative's death | 做旬; 做旬忌
zøxchviuu | build walls | 築牆
zøxhog jinkuun | do good deeds to benefit all like building a road, bridge, school or orphanage | 造福人群
zøxzuun kongsy | shipbuilding company | 造船公司
zøxzuun | construct a ship; build a ship | 造船
ø'iuu | oyster oil | 蠔油; 蚵油; 奧遊
øe'iuu | shoe polish | 鞋油
øgiuu | snails | 蝸牛
øqbuun | study literature | 學文
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]