"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: vi

Bykog Zhamboo-siwtviuo Liensek-hoexgi zwsek | Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff | 美國參謀首長聯席會議主席
Chiasviaa | a village in Pingtung County | 車城
Ciornggi-vi | the House of Representative, the House of Commons | 眾議院
Ciornggixvi | Lower House of a Parliament; House of Commons; the House | 眾議院
Cviarsi | Certainly, Surely! | 正是
Cviuo | surname Jiang; Chiang | 蔣
Engbiin pvixvi | veterans hospital | 榮民醫院
Exviaa | a city in Tainan County | 下營
Giogcvie | a city in Tainan County of Taiwan | 玉井
Gyn'aflaang u hvi bøo zhuix | A child should be seen and not heard | 小孩子有耳無嘴; 囝仔人有耳無嘴
Gøloanphvi | Eluanbi; Goran (a place at the southern tip of Taiwan) | 鵝鑾鼻
Hayviuciw | Oceania | 海洋洲
Hayviuu taixhak | University of the Sea | 海洋大學
Hengzerng'vixtviuo | premier | 行政院長
Hokchviar | Fuqing; Fu-ching (a city near Fuzhou) | 福清
Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Hwsviaa | prefectural city – refers to Tainan City | 府城
Iauxhaxn Siøfhviati-Hoe | CSJB: Cong. Sti Joannis-B (Catholic) | 耀漢小兄弟會
Irntoxviuu | Indian Ocean | 印度洋
Joaqlanjiaf sviaa | Fort Zeelandia | 熱蘭遮城; 安平古堡
Kanggiefnvi | ITRI | 工研院
Kaoiogthviaf | Department of Education (Provincial) | 教育廳
Kaoiok-poxtviuo | Minister of Education | 教育部長
Kaoiok-thviatviuo | Commissioner of Education (under a provincial government) | 教育廳長
Karmzhat'vi | Control Yuan (one of the Five Organs of Chinese Government) | 監察院
Katviaa | a city in Kaohsiung County | 茄萣
Khøfchievi | Examination Yuan | 考試院
Kimsviaa | a city in Kinmen County | 金城
Kokbuxvi | Department of State (of U.S.A.) | 國務院
Korkiofng-phokbudvi | National Palace Museum (housing China's art treasures) | 故宮博物院
Kviahix | Peking opera; Chinese opera | 京戲; 平劇
Kvitit | waking of insects (third solar term) | 驚蟄
Laam-Peng'viuu | Antarctic Ocean | 南冰洋
Lagtviulee | a place in Taipei; six long-plows of land | 六張犁
Lam'viuu | South Seas | 南洋
Lamkviaf | Nanking; Nanking (Nanjing) | 南京
Lamviuu Kuntør | South Sea Islands | 南洋群島
Lamviuu | (n) South Seas; the area which covers Southeast Asia and Indonesia; the South Seas | 南洋
Libhoat'vi | Legislative Yuan | 立法院
Liongcvie | (N) Longjing (city in Jilin) | 龍井
Liwviaa | a city in Tainan County | 柳營
Longliim chiegiaxmtviuu | Government Experimental Farm and Nursery | 農林試驗場
Longlimthviaf | provincial Department of Agriculture and Forestry | 農林廳
Løkafng kiogtviuo | The head of Labor bureau | 勞工局長
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
Oexseng'vi | Bureau of Public Health | 衛生院
Pag peng'viuu | Arctic Ocean; arctic icecap | 北冰洋
Pakkviaf | Beijing; Peking | 北京
Pakkviahix | Peking opera | 北京戲; 平劇
Pakkvialaang | Pekingese | 北京人
Peglefngsviaa | Bethlehem; town in Palestine where Jesus Christ was born (Catholic) | 白冷城
Phvi'oo | islands to the west of Taiwan; Pescadores | 澎湖
Phvi'oo-koan | Penghu County | 彭湖縣
Phvii | surname Peng; P'eng (Peng) | 彭
Phvizor | first ancestor or founder of a family | 鼻祖
Pvipof-zok | Taiwanese plains aborigines | 平埔族
Pvipohoafn | Pingpu Aboriginal people | 平埔番
Saikofng khaq gaau hoesviu | Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?) | 道士怎能強於和尚
Serngbøfvi | Notre Dame | 聖母院
Serngkefng-suvi | Bible school | 聖經書院
Serngkviar | Holy Son, Jesus Christ | 聖囝; 聖子
Serngsiin siøfsiuvi | Holy Ghost Minor Seminary (Catholic) | 聖神會小修院
Seviuu-legsuo | European history | 西洋歷史
Sincviaf | New Year's Day | 新正; 大年初一
Sinsviaa | a city in Hualien County | 新城
Sinviaa | a city in Tainan County | 新營
Sioxnggixvi | Upper House; Senate | 上議院
Siør Siuvi | Minor Seminary (Catholic) | 小修; (道)院
Suhoat'vi | Judicial Yuan | 司法院
Sviu-thafm tix kelafm | As the result of covetousness; the thief is caught and covered with a chicken basket (as punishment) ─ The result of greed is complete loss | 貪小失大。捉雞無著; 蝕把米。
Sviuxtiøqaq | figured it out | 想著矣
Taipaksviaa | Taipei city | 台北城
Taixse'viuu | the Atlantic Ocean | 大西洋
Taixseviuu | Atlantic Ocean | 大西洋
Tang'viulaang | Orientals | 東方人
Tang'viuu | Orient | 東洋
Tangkviaf | Tokyo | 東京
Thaepeng'viuu | Pacific Ocean | 太平洋
Thausviaa | a city in Yilan County | 頭城
Thihloxkiogtviuo | director of the Railway Administration | 鐵路局長
Thofsviaa | a city in Taipei County | 土城
Thosviaa | a city in Taipei County | 土城
Thviaa | surname Cheng; Ch'eng (Cheng) | 程
Thvikofng | the god of heaven | 天公
Thvikongsvef | the birthday of Thi-Kong | 天公生; 玉皇大帝誕辰
Thvikongsvy | Birthday of the Jade Emperor | 天公生
Thvikongzor | god | 天公祖
Thvipe | Heavenly Father | 天爸; 天父
Tiong'iofng Giefnkiuovi | Academia Sinica | 中央研究院
Tiongchiupviar | moon cake | 中秋餅
Tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
Tngsviaa | Great Wall | 長城
Toaxsiu'vi | Major Seminary (Catholic) | 大修院
Toaxtiuxtviaa | Dadaocheng; big rice drying-field; historic section of Taipei City | 大稻埕
Tvi Koksexng | Koxinga; ruler of Formosa at the beginning of the Manchu dynasty | 鄭國姓; 鄭成功
Tvi | surname Zheng; Cheng | 鄭
Tviusvaf Lysix | Mr. So-and-so; any one; Tom and Jack | 張三李四
Tviw | a surname | 張
Tviwløfhoe | Presbyterian Church | 長老會
Tviwløfkaohoe | Presbyterian Church | 長老教會
Tviwløfkaux | Presbyterian Church | 長老教
Tviwlør-hoe | Presbyterian Church | 長老會
Zaizerngpoxtviuo | Minister of Finance | 財政部長
Zaizerngthviaf | Provincial Department of Public Finance | 財政廳
Zaizerngthviatviuo | Director of the Provincial Department of Finance | 財政廳長
Zoanciukhviw | a Taiwanese accent | 泉州腔
Zuosviniuniuu | goddess of childbirth | 註生娘娘
Zøexkviar gøxsie pe | When there are many children the father starves to death | 多囝餓死父
Zøfviaa | a city immediately north to Kaohsiong | 左營
a'ienphviar | galvanized metal sheeting | 亞鉛板; 白鐵皮
ab'afpviar | Taiwanese engagement pastry | 盒仔餅
aethviaf | love to hear | 愛聽
afmcviw | starch of rice gruel; porridge | 粥漿
afnkviar | my son | 吾囝; 吾子
afnzvoafviu | What happened? | 按怎樣
ah'afkviar | duckling | 鴨仔囝; 小鴨
ahcviuo | meat pulp, mashed meat cooked with soybean sauce | 鴨掌
ahsviuo | pressed salted duck | 鴨鯗
ahviaf | older brother; the man who carry coffin to bury | 阿兄; 哥哥
aienphviar | galvanized iron sheet | 亞鉛鉼
aisviaf | sorrowful sound | 哀聲
akviar | kids | 阿囝
am'vi | A small Buddhist temple for nuns; nunnery | 庵院
an'iofng'vi | home for destitute old people | 安養院
ancvix | put an arrow to the bow-string | 箭上弓
ang'vi'ar | infant; a baby | 紅嬰仔; 嬰兒
angbagkvii | conjunctivitis; the edges of the eyelids watery and inflamed, bleary-eyed | 紅目墘
angheng zhutchviuu | commit adultery (in case of a married woman) | 紅杏出牆
angphvi | red nose | 紅鼻
antvia | secure, stable | 安定
anviaa | make camp | 安營
anviuo | peacefully for retiring | 安養
apkviaf | help to get over a shock | 壓驚
appvie | flatten by pressure | 壓扁
appvii | to flatten | 壓平
armcvi | secretly | 暗靜
armcvix | an arrow shot from hiding; a secret attack; secret arrow; secret activities designed to hurt somebody | 暗箭
armsarmpvi | hidden disease | 暗毿病
armsviu | secretly wish; muse; ponder; turn over in one's mind | 暗想; 心想
armtvia | get engaged to someone | 暗定; 定婚
armtviuu | last act in play or movie | 夜場
armviar | shadow | 暗影
arngphvi | nose stuffiness; stuffy nose; adenoidal speech | 甕鼻; 鼻塞; 重鼻音
arngphvixsviaf | nasal voice; talk nasally and indistinctly | 甕鼻聲; 塞鼻聲
arngsviaf | nasal tones caused by stuffing nose | 齆聲
arnkvia | law case; case at law | 案件
arntvia | predetermine | 按定; 預定
arnzayviu | how about | 按怎樣; 怎麼樣; 如何
arnzvoafviu | how about; How? In what way or manner? What happened? | 按怎樣; 如何; 怎樣; 怎麼
asiarkviar | dude | 阿舍囝
atviu | husband of the sister of a parent | 阿舅; 阿丈
au'afkvii | brim of a cup | 杯仔墘; 杯緣
aubixnkviax | a concave lens | 凹面鏡
ausviaf | a guttural sound | 喉聲
autvi | choked with sobs | 喉滇
auxpiahtviaa | back yard | 後壁埕
auxpiaq-tviaa | back yard | 後壁埕; 後院
auxthviaf | rear hall | 後廳
auxtviaa | backyard; rear courtyard | 後埕; 後院
auxvi | the backyard | 後院
auxviaa | rear camp | 後營
axm laang ee cvii | make secret unfair gains from another's money | 侵佔他人的錢
bad thaity ciaq zaiviar tølo | learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.) | 曾殺豬才知道刀路
bafn-kviar | youngest child | 萬囝; 屘囝; 幼子
bafng'afhviw | sort of drug burned to drive away mosquitoes | 蚊仔香
bafng'ar-hviw | mosquito coil | 蚊仔香
bafnghviw | mosquito-repellent incense | 蚊香
bagchviu | carpenter; carpenter; carpentry | 木匠
bagchviu-saihu | a carpenter | 木匠
bagchviuxsaihu | carpenter | 木匠
bagchviuxtiaxm | carpenter's shop; cabinet maker's store or establishment | 木匠店
bagcvix | a girl's significant glance; to flirt | 秋波; 目箭
baghvi | ink stone | 墨硯
baghviw | a plant of the birthwort family, Aristolochia mollis | 目香
bagkviarjiin | lense; eyeglass lens | 目鏡仁; 眼鏡片
bagkviarkhefng | eyeglasses frame; frame of eyeglasses | 目鏡框; 眼鏡框
bagkviarliin | lense | 目鏡仁
bagkviax ab'ar | eye glass box or case | 目鏡盒仔; 眼鏡盒子
bagkviax | eyeglasses; eye-glasses; spectacles | 目鏡; 眼鏡
bagkvii | around the eyes; the edges of the eyelids | 目墘; 眼圈; 眼睛邊緣
bahcviux | meat grinded and cooked with flavor; meat pulp; mashed meat cooked with soybean sauce | 肉醬
bahofng-pvi | leprosy | 痲瘋病; 麻瘋
bahphvix | slice of meat; sliced meat; meat cut in small pieces; squares or bits | 肉片
bahpviafbin | broad fat face not good-looking | 肉餅面; 大肥臉
bahpviar | sesame seed cake; cake stuffed with meat; meat-pie | 肉餅
bahpviar-bin | sesame seed cake face | 肉餅臉
bahsvi'ar | minced meat | 肉生仔; 肉豉仔; 碎肉
ban'afkviar | the youngest child | 萬仔囝; 么仔囝
ban-kviaa | walk carefully, goodbye | 慢走; 慢行
bang`kvix | to dream; to see in a dream | 夢見
bankviar | youngest kid in a family | 屘囝
batkhvoax`kvix | saw it | 曾看見
batsviu | did think about it; diligent at work and regular in behavior; (as boy or lad); discerning; discreet | 曾想; 會辨別是非; 懂事
batthviaf | heard it | 曾聽
baxcvii | seed money | 覓錢
baxnban'afkviaa | walk slowly; good-bye | 慢慢仔走; 再見
baxnban-kviaa | walk slowly | 慢慢行
baxnchviafkorng | don't speak just now | 慢且講; 先別說
baxnchviafsi | Wait a minute! Don't do it right now | 慢且是; 慢著
baxnchviar | wait | 慢且
baxng'iupvi | sleepwalking, somnambulism | 夢遊病
baxng'iuu-pvi | sleepwalking, somnambulism | 夢遊症; 夜遊症
baxngkiutviuu | tennis court | 網球場
baxngkvix | dream | 夢見
baxnhoakviax | a triangular prism | 三稜鏡; 萬花鏡
baxnkviaa | walk slowly; good-bye | 慢走; 再見
baxnlie tngsviaa | the great wall of China; the wall ten thousand miles long | 萬里長城
baxnpehsvix | all people of the world | 萬百姓
baxnsexng-pvi | a chronic disease | 慢性病
baykhvoarsviux | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 無像樣; 難看; 醜看相
be bøcvii | sell below cost; to sell below value | 賤價; 賣無錢
bea-kaxkviw | bit for guiding a horse | 馬咬薑; 馬勒
befafkviar | youngest kid in a family | 尾仔囝
befkviar | pony | 馬囝; 小馬
befloxcvii | pay robber gangs for protection on journey | 買路錢
befsviaf | end | 尾聲
beftviuu | horse field | 馬場
bengchviuo armthaw | rob openly; to steal secretly | 明搶暗偷
bengphvix | business card; name card | 名片
bengsirnphvix | postcard; postal card | 明信片
beqphvix | corn flakes; oatmeal | 麥片
bexchviux | street minstrel; sing along the streets for a living | 賣唱
bexcviabiin | could not, unable to 'sleep' | 未成眠; 睡不好
bexcviuxgarn | not up to one's preference; detest; disdain | 未上眼
bexkviaa`tid | road cannot be traveled; it won't do | 未走得; 無能走
bexkviezexng`tid | unfit to be looked at publicly; as man or affair all incorrect; ugly; dirty | 未見證得; 見無得人
bexpvix | cannot be changed; unchangeable; immutable | 未變; 無會變
bextviuu | market | 賣場
bidpviar | honey wafer | 蜜餅
biefncvii | free of charge | 免錢
biefncvipng | free lunch - in jail | 免錢飯
biefnkviaf | do not be afraid; don't fear; don't be afraid | 免驚; 無必怕
biefnsviu | Don't think about it! | 免想
bien'viuu | sheep | 綿羊
bienviuu | Shepard; sheep | 綿羊
biern siaosviu | don’t ever think about it | 免數想
binzhngkvii | edge of the bed | 眠床墘
bixnchviw | complexion; facial expression; countenance; appearance; shape or features of the face; the outline or contours of a face | 面腔; 面貌; 相貌; 面相; 臉相; 臉色
bixncviu | face; superficial; on the face of | 面上; 表面臉面; 臉上
biøxtviaa | temple environs or courtyard; temple environs or courtyard | 廟埕
boafnkvii | full up to the edge; filled up to the rim (said of any liquid) | 滿墘; 滿至上限; 盈滿
boafntviuu | whole assemblage; be full of people; draw a full house | 滿場
boakviax | polish bronze mirror | 磨鏡; 磨光銅鏡
boef'mvia | ransom a criminal | 買命; 贖出罪犯
boefafkviar | youngest kid in a family | 尾仔囝
boefsviaf | final tone of a piece of music; final or closing stage of an activity or event | 尾聲
boexcviabiin | could not, unable to 'sleep' | 未成眠; 睡不好
boextviuu | market | 賣場
bofkviar | wife and children; family dependent; wife and children | 某囝; 妻兒
bofngchviar | temporarily | 罔且; 姑且; 從權; 暫且
bofngkviaa | walk casually; walk informally or randomly | 罔行; 隨便走走
bofngsviu | crazy or absurd idea or ideas | 罔想; 妄想
bofsviaflaang | who is it? | 某甚人
bog'viuu | care for sheep, pastor | 牧羊
bogkangchviuo | woodworking plant or shop | 木工廠
bogkangtviuu | woodworking plant or shop | 木工場
bogtviuu | meadow; pasture; ranch; dairy farm; stock farm; pasture; ranch | 牧場
bogviuu | to pasture sheep; look after sheep | 牧羊
bong'viuu pofløo | shut the stable door when the steed is stolen- to take precaution when too late | 亡羊補牢
bong'viuu | lost or stray sheep | 亡羊
borng kviaa | tentatively | 罔行
boviu | a person's appearances; exemplary; model; model; example (spiritual or moral); a style; manner; a fashion | 模樣; 榜樣
boxng'oafnkviax | telescope | 望遠鏡
boxngtviaa | cemetery; level place just in front of a grave | 墓埕; 墓地; 墓庭
boxtviaa | cemetery | 墓埕
bugoaxhøfkviaa | bumpy | 無外好走; 無太好走
bukvax-pviar | unleavened bread | 無酵餅
buncviw | sentence; article; essay; composition; an essay; article; paper; writing; composition | 文章
bunhag'vi | College of Liberal Arts | 文學院
bunhak-vi | college of arts | 文學院
bunhoarsviaa | cultural or civilized city | 文化城
bunkvia | document; papers; document; writing | 文件
bunlie-hag'vi | college of arts and science | 文理學院
buxnbun'afthviax | dull throbbing pain | 悶悶仔痛; 陣痛
buxnthviax | melancholy pain; secret pain; regret pain; silently pain | 悶痛
bwafkviar | mother and son; mother and child | 母仔囝
bwcvii | capital; principal | 母錢; 本錢; 本金
bwkiapphvix | motion pictures depicting the chivalry and prowess of ancient swordsmen | 武俠片
bwkviafie | high chair | 母囝椅
bwkviar | mother and son; mother and child | 母囝
bwthviaf | night-club; dance-hall; dance hall | 舞廳
bwtviuu | dance hall | 舞場
by'iong'vi | beauty parlor | 美容院
bycviux | rice sauce; rice paste | 米醬
bycviw | pulp made by grinding rice in water | 米漿
byiong'vi | a beauty parlor | 美容院
bykhngcviux | rice chaff sauce or paste; rice bran sauce or paste | 米糠醬
bykøsviuu | sexual harassment; can't deal with; lustful | 性騷擾; 纏女人; 好色
byvii | rice ball | 米圓
bø'sviu bøniu | come to mind suddenly | 無想無量; 無意間
bøbwkviar | no mother and child | 無母囝
bøcvii | out of money | 無錢
bøefafkviar | youngest son; baby son | 尾仔囝
bøefkviar | last kid in a family | 尾囝; 最小的兒子
bøeflo-cvii | tolls; bribery money | 買路錢
bøeftecvii | money for buying tea | 買茶錢
bøexcviaa | unable to (construct, become) | 未成; 袂成
bøexkviaa`tid | won't work | 行無得; 未行得
bøexkvix | cannot | 未見; 袂見; 不明白
bøfcvii | principal; capital | 母錢; 本金
bøfkviar | mother and child; principal and interest | 母囝
bøheng'viar | formless, shapeless | 無形影
bøkhvii bøkhip | unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security | 無鉗無吸; 無著力處; 無可依據; 無牽連
bøkvarpviar | unleaved bread | 無酵餅
bøkvax-pviar | unleavened bread | 無酵餅
bølengsviax | inefficacious and powerless 'of a god' | 無靈聖
bøniwsviuo | very light in weight | 無兩賞; 很輕
bøo bin thafng kvix laang | feeling ashamed to see others because of some awkward; inconvenient; or shameful state of matters | 無臉見人
bøo cviuxsngx | unfit for anything; no good; useless | 無上算; 無值取
bøo khvikhip | unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security | 無鉗吸; 無可依據; 無牽連
bøo kongpvii | unfair | 無公平
bøo kviar mia | be fated to have no child | 無囝命; 命中無後
bøo lengsviax | be ineffective; in vain; to pray to god or a saint in vain | 無靈聖
bøo pvoaree cvii | not a red cent | 無半的錢; 一毛錢也沒有
bøo simcviaa | be reluctant to do; absent minded | 沒心情
bøo suviaa | tie; draw; come out even | 無輸贏; 平手; 無分輸贏
bøo sviafmih | not any; not too; nothing; it doesn't matter; never mind | 沒什麼; 無什麼
bøo sviu kaux | did not consider so far | 沒想到
bøo tharncvii | no profit; too small a profit | 無賺錢
bøo thvilie | unreasonable | 無天理
bøo tiaukvia | unconditional; without conditions | 無條件
bøo tviaxtiøh | uncertain, indefinite | 無定著
bøo tviutii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of | 無張持; 突然; 霍然
bøo viafciaq | not true; disappear; traceless; trackless; vanish | 無影蹤; 無影跡
bøo-tiaukvia | unconditional, unreserved | 無條件
bøo-tviaxtiøh | uncertain, indefinite | 無定著
bøpexkviar | kid raised without a father | 無爸囝; 無父子
bøpvi | without illness, without sickness | 無病
bøsviaf | voiceless; loss of voice | 無聲; 失音; 沒有嗓子
bøsviafkaang | not unlike | 無甚同; 無盡相同
bøsviaq | not very; not particularly; not many; not very much | 沒什
bøsviar | nothing particular; not particularly; not very; nothing much; not much | 無太; 無啥; 沒什麼; 不怎麼; 無甚
bøsviax | without efficacious power | 無靈; 無聖
bøteg-bøtvia | not peaceful; not steady; is impetuous | 無得無定; 好動; 靜無得
bøtektvia | not peaceful; not steady; is impetuous; bustling lad; inquietude; restlessness; restless; frolicsome; lively | 無穩健; 浮躁; 無得定; 不穩重
bøtvia bønii | suddenly without reason | 無緣無故; 忽然
bøtvia bøtiøh | voluble; vain; fickle; changeable; inconstant; to change at every whim; uncertain and changeable | 無定無著; 無一定; 沒定性
bøtvia-bøtiøh | does not have decides; unsettled | 無定無著; 無所定; 靜無得
bøtviaxsiin | capricious; weak-kneed | 無定神; 意志無定
bøtviaxtiøh | uncertain; not sure | 無定著; 說無定
bøtviutii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of; careless | 無張持; 突然; 霍然
bøtviw-bøtii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of | 無張無持; 突然; 霍然
bøviar bøciaq | certainly not; groundless; unfounded | 無影無跡; 毫無根據; 無稽之談
bøviar bøjiaq | certainly not; groundless; unfounded | 無影無跡; 毫無根據; 無稽之談
bøviar | untrue | 無影; (是)假的; 無正確的
bøviar-bøciaq | baseless; not for real | 無影無蹤; 無是真的; 憑空
bøxviaf | tassel of a cap | 墓碑; 帽纓
bøzhae cvii | waste of money (thing; etc.) | 無彩錢; 浪費錢
chiachviuo | car factory | 車廠
chiacvii | fare; car fare | 車錢; 車資
chiacviuo | conductress, conductor of a bus | 車掌
chiahkviar | a honest and passionate person; poor kids | 赤囝; 窮人家
chiaochviu | comedian | 笑匠
chiapthviaf | eavesdrop; eavesdropping | 竊聽
chiapthviakhix | bugging device | 竊聽器
chiapviax | (athletic or other) competition; match; struggle | 車拼; 火拼; 血拼; 博鬥
chiaq sibji pvixvi | the Red Cross Hospital | 赤十字病院
chiarngsviaf | raise voice against | 試看覓
chiasviw | carriage; body of a vehicle | 車廂
chiatviuo | train master | 車長
chiaukib chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiaukib-chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiavia | big pageantry | 奢颺
chiefnsviu | thinking shallowly or superficially | 淺想; 思考無週; 思考不週
chienlykviax | telescope | 千里鏡; 望遠鏡
chiensviu baxnsviu | run many plans through my head over and over again without determining what to do (Lit. million thoughts; think over and over again | 千想萬想
chienviu | man varieties | 千樣
chiesviu | to think over again | 試想; 想想看
chietphvix kiafmzaf | microscopic examination of affected tissue cut into very thin pieces; biopsy | 切片檢查
chietphvix | to slice | 切片
chietviuu | examination place; a test ground; exam hall; test location | 試場
chieviu | test sample | 試樣
chimcvie | deep well | 深井
chimsviu | deep thought | 深想
chinchviu | like; similar to; namely; for example; such as; just like; like as if; similar to; in the same manner or way; a likeness; resemble | 親像; 好像; 相似
chincviaa | relatives; relative by marriage | 親成; 親戚;
chincviagoxzap | relatives and friends | 親情五十
chincviakafn | among one's relatives | 親戚間
chinhvi | personally with one's own ears | 親耳
chinhviaf | real elder brother | 親兄
chinsvekviar | one's own real child | 親生囝
chinsvikviar | one's own real child | 親生囝
chiofng tefphvix | develop film | 沖底片
chiongky-vi | brothel | 娼妓院
chiorngphvix | disc; record; phonogram | 唱片
chiorngpvix | a record | 唱片
chiqpvie`khix | be crushed flat with the hand | 壓扁去
chiuxviar | shadow | 樹影
chiuxvie | a sapling | 樹苗
chiwbefcvii | money in the hands or possessions of a deceased person | 手尾錢
chiwboefcvii | money in the hands or possessions of a deceased person | 手尾錢
chiwbøea-cvii | money left behind at death | 手尾錢
chiwcviuo | palm of the hand | 手掌
chiwcyaftvia | get engaged to someone | 手指仔定; 定婚
chiwkviax | hand mirror | 手鏡
chiwkvii | caught with bare hands | 手擒
chiwthesviw | portmanteau; suitcase | 手提箱
chix kiamcviar | taste the flavor; test | 試鹹淡; 考驗
chixkviar | bring up the children | 飼囝; 養育子女
chixtviuo | mayor; mayor | 市長
chixtviuu | marketplace; domestic or world market; market place | 市場
chixviuu | let the sheep go to pasture; to pasture goats and sheep | 放羊; 飼羊
chiørpvix | a matter of laughter | 笑片; 笑柄
chiørsviaf | laughing sound; laughter; laughter | 笑聲
chvi'afzaang | a rash fellow; a reckless guy; a daredevil | 冒失鬼; 青仔欉
chvi'angtefng | traffic light | 青紅燈; 紅綠燈
chvi'ar | indigo plant, betel-nut palm | 青仔; 菁仔; 木藍
chvi'ar-chiu | areca | 青仔樹; 檳榔樹
chvi'ar-zaang | palm-tree, romping girl, flapper | 青仔叢; 菁仔欉
chvi'iaw | very hungry | 青飢; 饑餓
chvi'miguu | an illiterate | 青瞑牛; 文盲
chvi'mr | brother or sister's mother-in-law | 親姆; 親家母
chvi'ngg | pale and yellowish (looking) | 青黃; 黃膽病
chvi'nng | raw egg | 生卵
chvi'ofng | eastern blue-tail robin | 青翁; 籃尾唧
chvi'øo | raw oyster | 生蚵
chvia'iorng | foster; rear | 成養; 養育
chvia'oe | twist the meaning; change what someone said | 成話; 改歪他人的話
chviaa | finish; complete; accomplish; become; turn into; win; succeed; one tenth; foster; rear; take care of; manage properly; rear and educate; help out | 成; 晟; 撫養; 照顧; 養育
chviaboea | complete properly what has been unfinished | 成尾; 最後修正
chviaf | clear; distinct; complete; pure; egg white; protein; albumen | 清
chviafban | avast; wait a moment; Hold it! Not so fast! | 且慢; 等一下
chviafcidpvy | this way, please | 請一邊
chviafciuo | treat with alcohol; invite guests to a banquet | 請酒; 請喝酒
chviafhwn | treat with cigarette | 敬煙
chviafiong | please help yourself | 請用
chviafkheq | entertain; feast; treat; invite guests; give a party | 請客
chviaflangkheq | banquet | 請人客
chviafleng | please order | 請令
chviafmng | May I ask; would you please tell me; May I ask you?; Please tell me… | 請問
chviafpien | do as you like; make yourself at home | 請便
chviafput | ask buddha | 請佛
chviafsiin | carry an idol in procession | 請神
chviaftarn | just a second | 且等
chviaftee | please drink tea; offer tea to a person | 請茶
chviafthiab | invitation; an invitation card | 請帖
chviaftoq | invite to a feast | 請桌
chviaftvoaf | invitation card | 請單
chviaftøq | entertain; feast; treat | 請桌; 擺桌宴客; 請赴宴會
chviafze | Please take your seat.; Please have a seat. | 請坐
chviafzhud | please go out | 請出
chviaiorng | nurture | 晟養
chviakeg | Decoration | 成革; 裝潢
chviamia | fatal; mortal; deadly; to sacrifice one's life | 成命; 致命
chviar be khie | cannot afford to hire a teacher; cannot afford to invite a guest to a restaurant because of the expense | 請無起
chviar be laai | unable to make someone come by invitation | 請無來
chviar cidpvy | put aside temporarily | 請一邊; 暫時放一邊
chviar isefng | send for a doctor | 請醫生
chviar | and; to request; request with great earnestness ─ (used in an application) | 且; 請
chviar`lie | please | 請你
chviarchiaf | hire a cab or truck together with its driver | 雇車
chviarchviax`leq | after hired people | 請請咧; 僱僱咧
chviarkafng | to hire worker; hired laborer; hire a workman | 僱工; 雇工
chviarlaang | hire someone to do something; hire; engage (servant; official help; laborer) | 僱人; 雇人
chviarzuun | charter or hire a boat | 雇船
chviatii | to foster; to bring up; to raise | 扶養; 撫養
chviax be khie | cannot afford to hire | 雇無起
chviax | to hire | 僱; 倩; 僱用
chviax`ee | employee | 倩的; 佣人; 雇之人
chvibak | unfamiliarly eyes ? | 生目
chvibin | unfamiliarly face | 生面; 怒顏
chvibin-liaugee | green-faced and long-toothed; terrifying in appearance | 青面獠牙
chvibixnhor | a bad-tempered or a crabby person | 青面虎; 易怒者
chvibixnliaugee | green-faced fangs - horrible face | 青面獠牙
chvichiuo | an inexperienced hand | 生手
chvichixn | chilling, creepy | 青凊; 生凊
chvichiøq | fresh | 新鮮
chvichvy | blueish, greenish | 青青
chvie | to wake up | 醒
chvie`khylaai | come to sense; come round | 醒起來
chviebak | strike the eye; markedness; spotlight | 醒目
chvigek | emerald | 青玉; 翡翠
chvigii | feel nauseated, become dubious and suspicious | 青疑; 起疑心; 噁心的
chvigoaxsvoax | ultraviolet ray | 青外線; 紫外線
chvihee | shrimp | 生蝦; 青蝦
chviheeng | night heron (bird) | 蒼鷺; 夜鶯
chvihii | raw fish | 生魚
chvihiphvix | sashimi | 生魚片
chvihoaan | alum | 生礬; 綠礬
chvihoafn | barbarian | 生番
chvihoef | fresh flowers | 鮮花; 青花
chvihoef-hii | a kind of sardine | 青花魚
chvihuii | porcelain produced in the period of Ming dynasty | 青磁
chvihun | not familiar | 生份; 陌生
chvihurn | powder | 菁粉
chvihuxnlaang | a stranger | 生份人; 陌生人
chvihzhva-kiøx | gongs and drums | 鑼鼓聲
chvihøef | raw ash | 生灰
chvii | to anxiously run | 急跑而來
chviie'chvi'chvy | dark blue, strong green | 青青青
chviji | new words | 生字
chvikaau | rude | 生猴
chvikhaf | (adj) unfamiliar; strange; (adj) unaccustomed; out of practice | 外行; 新人; 青腳
chvikhuix | raw-tasting | 豆腥氣
chvikii | rhizome - plant for medicine | 青耆
chvikoef | frog | 青蛙
chvikonggarn | glaucoma | 青光眼
chvikoong | (adj) flustered; (adj) in a difficult situation; hasty; hurried; impatient; short-tempered | 青狂; 生狂; 冒冒失失; 性急; 慌張
chvikviaf | frightened; startled | 青驚; 生驚; 吃驚; 受驚
chvikviw | ginger | 鮮薑; 生姜
chvikwn | vein | 青筋; 靜脈
chvikøf | a person behaves like a stalker usually with sensual motives | 青哥
chvikør | fresh fruit | 青果; 鮮果
chvilaan | sardine | 青蘭
chvilaan-hii | fresh sarmon | 青鱗魚
chvilai | profit | 生利
chvilee | fresh spiral shells | 青螺
chvileeng | green dragon | 青龍
chvilerng | chilly; cold | 生冷; 寒冷
chvilernglexng | green vegetation | 青蘢蘢
chviliin-hii | a kind of herring; any number of the genus Herklotsichthys | 青麟魚
chvilin'ar | smooth sardine, golden sardine | 青麟仔; 黃砂䰳
chviliongtøf | large sword of ancient Chinese warriors | 青麟刀; 青龍刀
chvimfpøo | mother-in-law | 親姆婆
chvimiguu | illiterate | 青盲牛; 文盲
chvimii | blind | 青瞑; 青盲; 瞎眼; 盲目; 盲人
chvimr | honorific title given to the mothers of married couple; which term is used by the families of the couple | 親姆; 親家母
chvimr-mar | mom | 親姆媽
chvimr-pøo | in-laws grandmother | 親姆婆
chvipeh | pale; wan | 青白; 蒼白
chviphiøo | an aquatic herb; duckweed | 青萍; 青浮萍
chvipof | wilderness | 青埔; 草地; 野地; 無毛之地; 荒地; 荒野
chviqzhngr | nasal tone | 擤聲; 鼻腔聲
chviseg | green color; blue color; blue color | 青色
chvisek | half raw half ripe | 生熟
chvisiin | stars | 星辰
chvisiux | a constellation | 星宿
chvisiøf | burn | 生燒
chvisof | unfamiliar and strange | 生疏
chviswnsurn | pale | 青恂恂
chvitaang | bronze | 青銅
chvitao | stars in the sky | 星斗
chvitau | a green soybean; a lima bean | 青豆
chviteg | a green bamboo | 青竹
chviteksy | green mamba | 青竹絲
chvitharng | green bucket | 青桶
chvithii | green moss | 青苔
chvithvoax | coal | 生炭; 石炭
chviti'ar | small bird | 青苔仔
chvitien | (n) indigo | 菁靛; 靛藍
chvito | fresh | 青度; 新鮮度
chvitoong | Chinese parasol tree | 青桐
chviu tangsiefn | verdigris forming on a thing; get covered with corrosion | 生銅銹
chviu zhvethii | get covered with green moss | 生青苔
chviu | a craftsman; to draw water or liquid; livestock; an elephant; to resemble; oak tree; get a spot; stain or blot | 匠; 上; 生; 橡; 汲; 像; 象
chviu'afkhaf | wall worker | 牆仔腳
chviu'ar | wall; fence | 牆仔; 尖翅燕魚
chviu'ar-khaf | foot of a wall | 牆仔跤
chviu'ar-piaq | wall of fence | 牆仔壁
chviu'uii | a fence; a wall | 牆圍; 圍牆
chviuar | wall | 牆仔
chviubaq | spearhead | 矛頭; 鎗尖
chviubii | rose | 薔薇
chviubii-hoef | tea-rose | 薔薇花
chviuchiuo | gunman; sharpshooter; somebody who takes an exam for somebody else | 槍手
chviugee | ivory | 象牙
chviukvoae | a rifle | 槍桿; 鎗桿
chviuky | foundation of a wall | 牆枝; 牆基
chviuo kviarthaau | fight for vantage point in taking news picture | 搶鏡頭
chviuo | to get; to rob; a factory; take away by force; to snatch; rob | 搶; 廠
chviuo`khix | to wrest, to snatch | 搶去
chviuo`laang | rob people, overcharge people | 搶人; 索價過高
chviuochviux`leq | after singing a song | 唱唱咧
chviuohoad | singing method | 唱法
chviuokheg | sing a Taiwanese song; to sing; sing songs | 唱曲; 唱小曲; 唱歌
chviuokoaf laxkheg | sing songs and become happy | 唱歌拉曲; 歡唱
chviuokoaf | to sing; sing songs | 唱歌
chviuoky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chviuoliam | rap | 唱念
chviuophiøx | count votes | 唱票
chviuophvix | disc; record; phonogram; phonograph record | 唱片
chviuopvoaa | disc; record; phonogram | 唱盤
chviuosy-pafn | church choir | 唱詩班
chviuozhud | sang | 唱出
chviuphøee | elephant's skin | 象皮
chviuphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviupiaq | wall | 牆壁
chviupvex | shaft of a spear | 牆片; 槍柄
chviupvix | shaft of a spear | 牆片; 槍柄; 鎗桿
chviuthaau | top of wall | 牆頭
chviuthau'ar | wall around the house | 牆頭仔; 圍牆
chviuu | a fence; a wall; wall; fence; winnow grain | 牆; 颺; 墻
chviuuii | wall around the house | 牆圍
chviux hoafntiau | air an opposing view | 唱反調
chviux laxnthaan | sing mountain song | 唱亂彈; 唱山歌
chviux | to sing; sneezing | 唱; 嚏
chviux-hoafntiau | to harp on a discordant tune, to sing a different tone | 唱反調
chviux-koantiau | to make high sounding speech | 唱高調; 唱懸調
chviuxbong | go up to a grave (to make memorial offerings); go up to the grave | 象墓; 上墓; 掃墓
chviuxchvithii | moss growing | 上青苔
chviuxgee | ivory; ivory; elephant tusk | 象牙
chviuxheeng bunji | hieroglyphics | 象形文字
chviuxhii | doctor fish | 象魚; 臭都魚
chviuxiuu | rubber oil | 橡油
chviuxkaf | rubber; rubber | 橡膠
chviuxkii | Chinese chess; Chinese chess | 象棋
chviuxkngr | elephant's nose | 象鼻; 象管
chviuxopafn | get a spot on one's clothes; get moldy spots on cloth | 生烏斑
chviuxpafn | get a spot on one's clothes; get moldy spots on cloth | 生斑
chviuxphoepox | rubberized fabric | 象皮布
chviuxphoepve | elephantiasis | 象皮病
chviuxphoezoar | thick and strong paper for drawing | 象皮紙
chviuxphuo | become slightly moldy | 發霉
chviuxphvi | a trunk of an elephant; trunk of an elephant | 象鼻
chviuxphvixthaang | curculio | 象鼻蟲
chviuxphøee | elephant's skin | 象皮
chviuxphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviuxsoaf | basking shark | 象鯊; 象鮫
chviuxthaau | elephant's head, bride's wedding hair | 象頭; 上頭; 帶鳳冠
chviuxzhvethii | moss growing | 上青苔
chviuxzuie | to draw water; draw water | 汲水
chviuzheg | winnow rice | 颺粟
chviw | small arms; a calamus; rifle; gun; a spear; a lance | 鎗; 鯧; 槍; 菖
chviw'un | to rush transport | 搶運
chviwaxn | robbery; robbery (law) | 搶案; 劫案
chviwbøea | shopping rush | 搶買
chviwciah | get ravenously to eat | 搶吃; 搶食
chviwcie | factory site; location | 廠址
chviwhoan | a person commits robbery; robber | 搶犯
chviwkiab | pillage; rob; robbery | 搶劫
chviwkiap'axn | robbery case | 搶劫案
chviwkiux | rush to save | 搶救
chviwkof | Taiwanese folklore competing to grab an award on a stage built by bamboo | 搶孤
chviwkofng | steal credit for | 搶功
chviwkox | try to beat others in making purchases like in time of war; shopping rush | 搶購
chviwngtefng | rush through the yellow light | 闖黃燈
chviwpaai | brand | 廠牌
chviwpaang | shop; plant | 廠房
chviwpag | harry; plunder; raven; robbery | 搶剝; 掠奪
chviwsiefn | rush ahead; try to be the first; try to beat others in performance | 搶先
chviwsiofng | manufacturer | 廠商
chviwsiw | do rush repairs | 搶修; 搶收
chviwsyn | steal something new | 搶新
chviwthauhviw | compete for putting the first incense stick | 搶頭香; 爭取上第一柱香
chviwthaupiøf | grab the first label | 搶頭標
chviwtheh | grab | 搶拿
chviwtoat | sack; rob; to loot; to plunder; robbery | 搶奪
chviwtviuo | directory of a factory; head of a factory | 廠長
chviwviaa si siaux | To the victor belong the spoils; Possession is nine points of the law; Possession is proof of ownership | 搶贏算數
chviwzao | take away by force | 搶走
chviwzexng | to rush-plant | 搶種
chvizhaix | vegetable; salad | 生菜; 青菜
chvizhao | green grass | 青草
chvizhar | fresh stir fried | 生炒
chvizharm | wretched; miserable | 悽慘
chvizharm-logpheg | wretched; miserable | 悽慘落魄
chvizhaw | Sumptuous meal food | 青抄; 腥臊; 豐盛餐食; 盛餐
chvizhaw'ar | medical herbs | 青草仔; 草藥
chvizhawaftee | herbal medicine tea | 青草仔茶
chvizhawaftiaxm | herbal medicine tea shop | 青草仔店
chvizhawpof | green pasture | 青草埔
chvizhoaq | health switch | 生掣
chvizhuix | green; jade color | 青翠
chvizhøf | fishy | 腥葷
chvizoaa | Taiwan green snake. Green vine snake | 青蛇
chvizuie | unboiled water | 生水
chvizøh | in hurry, in a rush, flustered | 青慌; 匆忙
chvychvie | be awaken, be conscious, understanding | 醒醒; 清醒
chyn hviati | brothers by the same father | 親兄弟
ciafngsviuo | give a reward | 獎賞
ciah-phorngpviar | to be scolded | 吃凸餅; 挨罵
ciamboxngkviax | periscope | 潛望鏡
ciamkhafng liap'viafky | surveillance camera | 針孔攝影機
ciamphvi | pinhole; eye of a needle | 針孔; 針鼻; 針眼
ciamsviaf | penetrating sound, sharp sound | 尖聲; 尖銳聲
ciamsviaf-kiøx | strident | 尖聲叫
ciaokviaa | follow | 照行
ciaophvix | a photo, a photograph, a picture | 照片
ciaoviu | just the same; none the worse; pattern after; to copy; in the old manner | 照樣
ciapkvix | to receive | 接見
ciapsiok hviu'iefn | continue the family line | 接續香火
ciaqcvii | corruption; graft; take graft | 吃錢; 食錢; 貪污; 收賄; 受賄
ciaqcvikvoaf | corrupted officers | 食錢官
ciaqcviw | starch a garment or material; starch clothing; cloth or clothes that are starched | 吃漿; 上漿
ciaqgvi | describe a personality that won't obey without pressure | 吃硬
ciaqnngfkviagve | bully the weak but scared of the strong | 食軟驚硬
ciaqnngfkviagvi | bully the weak but scared of the strong | 食軟驚硬
ciaqphorngpviar | be scolded; slapped by parents | 吃凸餅; 受責罵
ciaqpng-thviaf | dining hall, dining room | 吃飯廳; 食飯廳; 餐廳
ciaqpngxthviaf | dining room | 吃飯廳; 餐廳
ciaqsviaf | to make a show of strength | 食聲; 虛張聲勢
ciaqtvia | to join an engagement banquet | 吃訂; 吃訂婚宴
ciaqviaa sixsiaux | only care about one's own sustenance; not of others | 吃贏是數; 光自己吃就好
ciaux thvilie | according to the laws of Heaven; right; proper | 照天理
ciaxmchviar | temporary; provisional; for the time being | 暫且; 姑且; 暫時
cibcvii | collect money; call for contributions of money | 集錢; 募捐
cibthea longtviuu | collective farm | 集體農場
cibtiong'viaa | a concentration camp | 集中營
cidciafm kviehoeq | pungent; incisive; to the point | 一針見血
cidcvii | a dollar | 一錢
cidcviw | one chapter | 一章
cidee cvii phaq jixsix kad | cheapskate; tight fisted; has to untie knots before he will spend a dollar. (Lit. One dollar is tied up by twenty-four knots.) | 一個錢打二四結; 吝嗇鬼
cidee cvii poah-be taan | One can not fight without an opponent | 一個巴掌拍無響; 一個錢跌未陳
cidkvia | a piece of | 一件
cidphvie'ar | small piece | 一片仔; 一小片
cidphvix | a piece, a slice | 一片
cidphyafkviar | very small (stature) | 一痞仔囝; 人很小
cidpvi | diseases | 疾病
cidpvoa'viu | the same kind | 一般樣
cidpvoaviu | the same kind | 一般樣
cidsviaa | ten percent; a tenth | 一成
cidsviaf | at a voice, at once word | 一聲
cidtviuu høfhix | good show | 一場好戲
cidtviuu | a game of; bout | 一場
cidtviw | one piece of (paper) | 一張
cidviu | the same, resemble the same | 一樣
cieen chixtviuo | ex mayor | 前市長
ciencviw | previous chapter | 前章
cienjim chixtviuo | former mayor | 前任市長
cienpviar | griddle cake; pancake | 煎餅
cienthviaf | front hall | 前廳
cientviar | frying pan | 煎鼎; 炒菜鍋
cienviaa | front barracks | 前營
ciern'viaa | victory on a combat | 戰贏; 戰營; 軍營
cierntox sunviulam | battle cruiser | 戰鬥巡洋艦
cierntviuu | the arena of war; battleground; battle field; battlefield | 戰場
cietcvii | equivalent to so many dollars... (said of an article used in repaying a debt) | 折錢
cincviaa | really | 真地
cincviax | true; truly; real; really; really; truly; genuine | 真正
ciofngsviaf | applause | 掌聲
ciofngsviuo | to reward | 獎賞
ciog phahpviax | very hard; struggled; make an effort to | 足打拚
cioksviaa | one hundred percent | 足成; 全
ciongtviuu | conclusion of any matter; end of a show; game | 終場
ciorng'viaa | commander camp | 將營
cipgvi | stubborn | 執硬
cirnhviw | to offer incense; offer incense; bring incense from a more sacred temple | 進香
cirnkviaf | to enter into the capital | 進京
cirntviuu | to march into the arena; go into an examination room; a theater Sports arena | 進場
cit'viu | in this way; so; thus | 這樣
citcviw | this chapter | 這章
citkvia | this article, this piece | 這件
citpitcvii | this money | 這筆錢
citporchviuo | weaving mill | 織布廠
citpox-chviuo | textile mill | 織布廠; 紡織廠
citpvi | disease | 這病; 疾病
citsviaf | ten percent, a tenth | 這聲
cittviuu | one's place of work | 這場; 工作場所
citzøxchviuo | weaving mill | 織造廠
ciuophvi | flat nose | 蛀鼻
ciuthviaf | city hall | 州廳
ciutviuo | governor of a state in the US | 州長
ciwbaq hoesviu | drinking and non-vegetarian Buddhist monk | 酒肉和尚
ciwchviuo | brewery; distillery | 酒廠
ciwcvii | money for wine | 酒錢
ciwcviloo | money slave | 守錢奴
ciwtviuu | bar; tavern; beer hall | 酒場
ciøchviar | invite | 招請; 邀請
ciøf kviafsaix | to accept or rather adopt a son-in-law who would live in the wife's home and assume the role of a son | 招子婿
ciøf-kviafsaix | take a son-in-law | 招子婿; 招囝婿; 招女婿
ciøfcvii | not much money; less money | 少錢
ciøhcvii | borrow money; borrow money | 借錢
ciøhkviax | learn a lesson from another person's experience | 借鏡; 借鑑
ciøkviafsaix | marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir) | 招囝婿
ciøq cvii | loan | 借錢
ciøqchviu | a stonemason | 石匠
ciøqchviuu | stone wall | 石墻
ciøqhvi | an inkstone | 石硯
ciøqphviar | flat-faced rock | 石片; 石鉼
ciøqphvix | stone slabs | 石片
ciøqthauphviaa | beach full of stones | 石子埔
ciøqtviaa | stone paved courtyard | 石埕
ciørkviax | to face a mirror; look at oneself in a mirror | 照鏡; 照鏡子
ciørsinkviax | full length mirror | 照身鏡
ciørviar | photograph | 照影
ciøx lang'viar | cast a shadow | 照人影
cvi zhuiekhof | lick mouth and lips | 舐嘴框
cvi | to lick; to lap | 舐; 舔
cvi'ap | money box | 錢盒
cvi'iuu | press or crush out oil | 搾油; 爭油
cvia | very; awfully; such; greatly | 很
cvia'aix | to love very much, to want very much | 很愛; 誠愛
cvia'u | surely with | 很有; 誠有
cviaa geqlit | about a month | 成月日
cviaa goeqjit | about a month | 成月日
cviaa gøeqjit | days in January | 成月日
cviaa laang-koaan | about as high as a man's height | 將近一人高; 近人高
cviaa | success; completed | 成; 很
cviaa-bø'eeng | very busy | 很無閑; 誠無閒
cviaa-hexng'un | very good luck | 很幸運
cviaa-hiharn | very rare, very few, very costly | 成稀罕; 誠稀罕; 很險
cviaa-hikii | very rare, very strange, very curious | 很稀奇; 誠稀奇
cviaa-hokkhix | greatly blessed | 誠福氣
cviaa-hvoahie | very glad | 很歡喜; 誠歡喜
cviaa-høfsex | very convenience, well fitted | 很合適
cviaa-iong'vi | very easy | 很容易; 誠容易
cviaa-kankhor | very miserable, very painful | 很艱苦; 誠艱苦
cviaa-khinsafng | very confortable, fresh, relaxed, free | 很輕鬆; 誠輕鬆
cviaa-khøfleeng | very likely, most probably | 很可能
cviaa-kietsit | very strong and healthy | 很結實
cviaa-kikoaix | very strange | 很奇怪; 誠奇怪
cviaa-kviahviaa | very frightened, very terrified | 很驚惶; 誠驚惶
cviaa-kyntviw | very tense, very strained | 很緊張
cviaa-suxnli | roll one's hoop; in luck's way; favorableness | 很順利
cviabae | very bad, very ugly | 成醜; 誠䆀; 很醜
cviaban | very slow | 很慢
cviabaq | lean meat | 精肉; 瘦肉
cviabøo | badly, unluckily | 很無; 誠無
cviaciør | very little; few; seldom; little | 很少
cviaf | correctitude; red; evil spirit; lean of meat | 正; 精; (瘦)肉; 赤; 瘦
cviaf`geh | January | 正月
cviaf`goeh | January | 正月
cviafbi | flavourless; washy | 淡味
cviafcviar | flavourless; washy; tasteless | 淡淡; 味淡
cviafphiqphuh | tasteless (food); insipid | 淡噗薄; 淡而無味
cviafseg | light color | 淡色
cviafsyn | flavourless; washy | 淡味; 淡身
cviaftiofng | midst, right in the middle | 正中
cviafzuie | fresh water; fresh water as opposed to brackish water | 淡水; 汫水
cviafzuyhii | fresh water fish | 淡水魚
cviafzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
cviageqcviasii | Lunar new year | 正月正時
cviagoeh cviathaau | first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided | 正月正頭; 大年初
cviagoeh | January | 正月
cviagoeqcviasii | Lunar new year | 正月正時
cviagoeqjit | almost one month | 成月日; 將近一個月
cviagoeqzhef | first ten days of the year | 正月初
cviagøeh | January | 正月
cviagøeh-bøea | end of January | 正月尾
cviagøeh-pvoax | mid lunar January | 正月半
cviagøeh-sii | lunar January | 正月時
cviagøeh-zhøef | beginning of Lunary January | 正月初
cviagøeqjit | the whole month long | 個把月
cviaheeng | come to have a particular (animal; human; etc) form (of a spirit; a fetus; etc); become a certain form | 成形
cviahør | very good, very nice | 很好; 成好
cviajit | all day long | 成天; 約一日
cviakef | set up a home, become a family | 成家
cviakhafng | very hollow; wound | 很空; 成洞; 有傷口; 破孔
cviakhoarn | to become a presentable or decent person | 像樣
cviakirn | before long; soon; in no time | 很快
cviakoaan | very high | 很高; 誠懸
cviakofgoeh | almost one month | 成個月; 將近一個月
cviakuo | for long; for ages | 很久
cviakuun | form a group | 成群; 成羣
cviakviar | to become a useful person | 成器; 成囝
cvialaang | to become a useful person; become an exceptional | 成器; 像樣; 成人
cviamih | to become a decent person; be something | 成器; 成物; 像樣
cviamii | all night long | 整夜
cviamngh | decent | 成物
cvianii | year-round; almost one year | 整年; 將近一年
cviapaq | hundred | 成百
cviaphvae | very cruel, very wicked | 成歹; 誠歹; 很歹
cviapviax | hard to complete | 很拚
cviar phiqphuh | very insipid | 淡極了
cviar | light; not salty | 淡; 汫
cviarbak | right eye | 正目; 右眼
cviarbin chiongtut | head on collision | 正面衝突
cviarbin kongkeg | frontal attack | 正面攻擊
cviarbin | front; frontage; faade; the right side; the obverse side | 正面
cviarbin-jinbut | a positive character, a virtuous person | 正面人物
cviarbin-kongkeg | a frontal attack | 正面攻擊
cviarbor | rightful wife | 正某; 正房; 正妻
cviarbuun | the main text; the body; the text | 正文; 正本
cviarchiofng | one person's lot collides right with the other one; bad luck | 正沖
cviarchiuo | right hand | 右手; 正手
cviarchiuo-peeng | right hand side | 右手邊; 正手爿; 右邊
cviarchiwpeeng | right side | 右手邊; 右邊
cviarcviarcviax | very truly, really, just as I supposed | 右右右; 正正正
cviarcviax | straight | 正正; 事實上; 端端正正
cviargiap | regular occupation; proper duties | 正業
cviargiin | pure silver | 純銀
cviarhe | official line | 正系
cviarhi | right ear | 正耳
cviarhieen | sine (math.) | 正弦
cviarhoad | to execute (a criminal) | 正法
cviarhoafn | wild duck | 正番; 番鴨
cviarhoan | a principal offender | 正犯
cviarhofng-heeng | a rhombus | 正方形
cviarhongheeng | exact square shape | 正方形
cviarhu | positive and negative | 正負
cviarhux | main and deputy | 正副
cviarhvi | right ear | 正耳; 右耳
cviarhø | a positive sign; a plus sign; a plus | 正號
cviarhøex | authentic goods | 正貨
cviarhør | proper, just right | 正好
cviarix | real meaning | 正意; 真意
cviarji | orthographic; formal orthodox style of writing Chinese | 正字; 正楷
cviarjuu | exactly as, just as | 正如
cviarkarng | authentic; real | 真港; 真正的
cviarkek | the positive pole | 正極
cviarkex | real price; real value | 正價
cviarkhae | correct; carefully delineated style | 正楷
cviarkhaf | right leg; right foot | 右腳
cviarkhaw tørsiaq | sarcasm and mockery | 冷嘲熱諷; 正刮左削
cviarkhaw-tørsiaq | sarcasm and mockery | 正刮倒削; 諷刺
cviarkhie | orthodontic | 正齒
cviarkhøf | major course | 正科
cviarkiofng | the queen | 正宮; 正王后
cviarkngx | pure steel | 真鋼
cviarkuy | normal, regular | 正規
cviarkym | pure gold | 真金
cviarkøx | to warn sternly, to tell in all seriously | 正過; 正告
cviarlaam | due south | 正南
cviarlo | the right way; the correct path; right course | 正路
cviarmiaa | a real name; one's own proper name as opposed to a nickname | 真名; 正名
cviarmih | real staff | 真物
cviarmngg | the front door, the main gate | 正門
cviarpaai | original or real thing; the real thing as distinct from imitation products | 正牌
cviarpaang | legal wife | 正房
cviarpag | due north | 正北
cviarpan | certified products; quality products | 正辦; 正品的
cviarparn | the original copy; original edition | 正版; 原稿
cviarpeeng | right side | 右旁; 正爿; 右邊
cviarphaix | formal; formal manner; decent; honest; decency | 正派; 正式
cviarphaq | in tennis; ping pong; to hit the ball overhand | 正拍
cviarpid | original writing | 真筆
cviarpurn | official copy; original copy | 正本
cviarpyle | direct proportion, direct ratio | 正比例
cviarseg | with a severe countenance; legal wife | 正色; 正室
cviarseh | revolve in the usual direction like the hands of a watch | 正踅; 正轉
cviarsi | no other than; nothing else than; yes | 正是; 正視
cviarsiar | normal writing; standard script in Chinese calligraphy | 正寫; 正楷
cviarsiong | on top | 正上
cviarsit | really | 正實
cviarsox | a positive number | 正數
cviarsuo | standard; authorized history | 正史
cviarsyn | main building of a house hold | 正身; 正廳房
cviartee | main theme | 正題
cviarteq | in course of; in the track of | 正在
cviarthaau | head up | 正頭; 頭朝上; 正面
cviarthaau`ee | in season crops; fruits and vegetables | 正頭的; 合季節的農作物
cviarthorng | orthodox; legitimate; classical | 正統
cviarthviaf | a main hall | 正廳
cviarthøx | right and sound | 正妥
cviartien | a main hall (in a palace or temple); positive electricity | 正殿; 正電
cviartiexnzuo | positron | 正電子
cviartiofng | right in the middle; right in the center | 正中
cviartiongtaux | at noon | 正中晝
cviartiøqsii | suitable for the season | 正著時
cviartngg | a main hall (in a house) | 正堂
cviartngr | to turn right; turn clockwise | 右轉; 正轉
cviartngsii | right at that time | 正當時
cviartngx | a dinner; main meal | 正餐; 正頓
cviartofng | proper, justified, right, just when | 正當
cviartongsii | right time | 正當時; 正好時機
cviartoo | the right way; the correct path; one's main business | 正途
cviartø | orthodox doctrine | 正道
cviarui | to pose | 正位
cviarym | standard pronunciation | 正音
cviarzhafn | main meals of the day | 正餐
cviarzhuo | be formally admitted like students through entrance or qualifying examinations as opposed to those admitted on the list of alternative candidates | 正取
cviarzofng | authentic | 正宗
cviasexng | become holy; sanctification | 成聖; 神聖化
cviasiafng | twinned | 成雙
cviasien | very tired; weakiness | 很倦; 很疲倦
cviasit | true; really, actually | 真實; 誠實; 果然; 真的
cviasiør | very small, very little | 成小; 誠小; 很小
cviasoef | to have bad luck | 很衰; 真倒霉
cviasøex | very tiny | 很細
cviateq | always there | 常在
cviathiarm | very exhausted | 很累; 誠忝
cviatin | form a battlefront | 成陣
cviatiøh | quite right | 很對; 誠著
cviatoa | very large, very big | 很大; 誠大
cviatwhør | very coincidently | 很拄好; 成拄好; 很巧
cviaviu | in good shape | 成樣
cviax tuiebin | directly across; face to face; directly opposite | 正對面
cviax | correct; upright; actual; original; real; just; sharp | 正
cviax-lixzuo | positive ion, cation | 正離子
cviax-tiexnhøo | positive charge, positive electric charge | 正電載
cviazab'ee | nearly ten; almost ten | 成十個; 近十個
cviazoex efngheeng`ee | perpetuate | 成為永恆的
cviazoex | came; get; go; going to be | 成為
cviazøe | very much; quite a few; a great deal of | 很多; 誠濟
cviazøenii | many years | 很多年
cviazøex | become | 很多; 成做; 變成
cviazøx | to be; become | 成做; 成為; 變成
cviboea | balance of money | 尾錢; 餘款
cviboo | a mold for money | 錢模
cvibøea | remaining money | 錢尾
cvibøo | deny strongly | 諍無; 一直否認
cvichie | type of rat which lives on vegetation | 鼴鼠
cvie | immature; tender; unripe; inexperienced; young | 嫩; 井; 幼; 茈; 年幼
cvie'iuu | fry deep in fat | 炸油; 糋油
cvie'thaau | arrowhead | 箭頭
cviebaq | deep fried meat | 炸肉; 糋肉; 煎肉
cviehofng | head wind; against the wind | 逆風
cviejip | pile in | 爭入; 爭擠而入
cviekøea | deep-fried rice cake | 炸粿; 煎粿
cvieliau | frying materials | 煎料; 油炸物
cvielo | frying technique | 煎路; 油炸技術; 煎的食物
cviepax | a target | 箭靶
cviesie-cvieoah | to argue angrily or disruptively | 爭辯到底; 爭死爭活
cviesiofng | injure from arrow | 箭傷
cviesw | to lose the argument; message sent by arrows | 爭輸; 箭書
cviete | arrow bag | 箭袋
cvieteg | pachilan bamboo | 箭竹
cviethaau | an arrowhead; an arrow tip | 箭頭
cviezhuix | to argue; to dispute; to debate | 爭論; 爭嘴
cvigiah | amount of money; amount | 錢額; 金額
cvigiin | money; money | 錢銀; 銀錢
cviguun | money | 錢銀; 銀錢
cvihang | money | 錢項
cvihoax | crystallization | 晶化
cvii aan | hand up for cash | 銀根緊; 手頭緊; 錢緊
cvii bøo nngxee poah-be taan | Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.) | 錢無兩個跋未鳴; 一個銅板拍無響
cvii teq zørlaang | money makes others feel grateful to the giver | 錢在做人; 以錢度人
cvii | money; cash | 錢
cvii-lozaai | slave of money; miser | 錢奴才; 守財奴
cvikhafng | The opportunity for making money | 錢孔; 賺錢機會
cvikhao | space covered by the eaves or porch | 簷口; 屋簷前
cvikhuix | The flow of money | 錢氣
cvikhuy | to get free from | 掙開
cvikngx | miser; a niggard | 錢券; 守財奴
cvikoafn | money supply; short of money | 錢關
cvikui | money chest; cash box | 錢櫃
cvikuie | a person who is very tricky in making money; greedy person | 錢鬼; 愛錢如命
cvikviw | ginger, young edible ginger shoots | 芘薑
cvikwn | currencies | 錢根
cvikyn | currencies | 錢根
cviloo | a person who is a slave of money | 錢奴
cvimoaa | eel with special skin full of small cricles | 錢鰻
cviniaw | leopard cat | 豹貓; 山貓
cvipaw | purse; wallet | 錢包
cvipex | a coin | 錢幣
cvipør | treasure | 錢寶
cvisad teq ka | to be bit by the money bug; to want to spend money | 錢蝨在咬; 欲花錢
cvisad | money louse ? | 錢虱
cvisviaf | (n) money amount | 錢聲; 金額
cvitaang | piggy bank; bamboo tube used to store money | 錢筒; 撲滿
cvitang'ar | bamboo till for storing coins | 錢筒仔
cvite | purse | 錢袋
cvite'ar | wallet | 錢袋仔
cvitear | wallet | 錢袋仔
cvithaau | withdraw money | 錢頭
cvitharn | a woolen blanket; a blanket | 毛毯; 氈毯
cvithea | crystal | 晶體
cvitøh'ar | little bank | 錢桌仔
cviu kuytø | make steady headway; run smoothly | 上軌道
cviu | ascending; itch; itchy | 上; 癢; 痒
cviu'ar | camphor | 樟仔
cviu'arm | starch clothes | 漿仔; 漿泔; 漿粥; 漿(衣服)
cviu`khix | (v) go upwards | 上去
cviuar | camphor | 樟仔
cviuarm | starch the cloth to make it smooth; starch with rice water | 上泔; 上漿使硬挺
cviuchiu | camphor tree | 樟樹
cviucii | toad | 蟾蜍; 螿蜍
cviuhii | octopus; devilfish | 章魚
cviukoo | paste; starch | 漿糊
cviuku | small flowered camphor tree | 樟俱; 牛樟
cviuløfiuu | camphor oil | 樟腦油
cviuløfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 樟腦寮
cviuløfoaan | moth balls | 樟腦丸
cviuløfzefng | essence of camphor | 樟腦精
cviulør | camphor | 樟腦
cviulør-iuu | camphor oil | 樟腦油
cviulør-oaan | a camphor ball; a mothball | 樟腦丸
cviumoh | serous membrane | 樟膜; 漿膜
cviuo | the palm (of a human hand); an oar | 掌; 獎; 槳
cviuo'iuu | soy sauce | 醬油
cviuocviux | muddy | 泥濘; 醬醬
cviuokiaam | pickled vegetables; pickled | 醬菜; 醬類; 醬鹹
cviuokoear | pickle | 醬瓜仔
cviuokoef | pickles; pickled cucumbers | 醬瓜
cviuokviw | pickled ginger | 醬薑
cviuoliau | picked stuff; various sorts of vegetables preserved in bean sauce | 醬料; 醃菜; 醃漬品
cviuoseg | sauce color | 醬色
cviuozhaix | soy sauce pickles; pickled vegetables | 醬菜
cviupax | clouded leopard | 雲豹
cviusea | clothes soaked with batter after a clean wash | 漿洗
cviusoea | clothes soaked with batter after a clean wash | 漿洗
cviusvaf | to put start on the clothing; starch a garment | 漿衫; 漿衣服; 替衣服上漿
cviusøea | to wash and put start on the clothing | 漿洗
cviuu | dress; garments; clothing | 裳
cviux | catsup; betel; bean sauce | 醬; 泥濘
cviuxbak | up to one's standard; to one's taste; think well of | 上眼; 上目; 看得起
cviuxbang | on-hook | 上網
cviuxbaq | bring up meat | 上肉
cviuxbea | to mount | 上馬
cviuxbong | visit tomb | 上墓
cviuxboong | fogging | 起霧
cviuxbu | to start to fog | 起霧; 上霧
cviuxchi | in the market; come into the market; come into season; on sale (said of seasonal goods or new products) | 上市
cviuxchiaf | get on car; enter a vehicle | 上車
cviuxchiu | climb up to a tree | 上樹
cviuxchiuo | got it | 上手; 到手; 熟練
cviuxcvii | to act like a spoiled child; to play the woman | 撒嬌; 撒賴
cviuxcviu | itch, feel itch | 癢癢
cviuxhuo | to go to the government office or a palace | 上府
cviuxhurn | to put on makeup | 上粉
cviuxhuun | a change in the weather | 起雲; 變天; 上雲
cviuxhvoa | disembark; to go ashore; to go on shore (from a ship) | 上岸
cviuxhøea | light up fire | 上火
cviuxjim | to take up an official post; to assume office | 上任
cviuxkax | easy to teach | 上教; 教養; 很受教
cviuxkhaxm | up the cliff | 上崖
cviuxkhix | get on | 上去
cviuxkia | up the slope | 上坡
cviuxkiø | to get on a palanquin; get into the sedan chair | 上轎
cviuxkiøq | competent after going through a training | 上腳
cviuxkoaan | go up high | 爬高
cviuxkui | on the counter | 上櫃
cviuxkviaf | go to the capital; go to the metropolis | 上京
cviuxkviw | roof of the mouth, pilate | 上; 上顎
cviuxkvoaf | to take up an official post; to assume office | 赴任; 上官
cviuxkyn | almost a catty | 上斤; 差無多一斤重
cviuxkøef | to go into the street | 上街
cviuxlaai | come up | 上來
cviuxlaau | go upstairs | 上樓
cviuxlim | taking office | 上任
cviuxliok | landing | 著陸; 登陸; 上陸
cviuxlo | sent on their way | 上路
cviuxløh | up and down | 上下
cviuxmngg | put on doors | 上門; 釘上門板
cviuxniuu | to put a beam on a house; put the ridge pole of a house in its place | 上樑
cviuxpafn | to go to work; grow spots | 上班; 生斑點
cviuxpag | go north; go north | 上北; 北上
cviuxpan | to take shape; to shape up | 上辦; 成了形
cviuxpho | to login; to register | 登錄; 上簿
cviuxphuo | grow mold or mildew | 發黴; 上黴
cviuxpvee | vine crawling up a lattice | 上棚; 蔓類植物長大爬上瓜棚
cviuxsek | to be seated because of preeminence or superiority; precedency | 上席
cviuxsiab ciu bexliab | too old at forty; over the hump (Lit. at forty; lose sexual vigor) | 上四十就未捏; 人到四十精力就差
cviuxsiapbexliab | over the hill | 上卌袂攝
cviuxsiapboexliab | over the hill | 上卌袂攝
cviuxsngx | to include; might be considered as; one of the best ten | 上算; 足取的
cviuxsoarn | be chosen or selected | 上選
cviuxsvoaf | up to the mountain; ascend a mountain | 上山
cviuxsvoathaau | buried in cemetery of a furnel | 上山頭
cviuxsyn | possess a person | 上身; 附身
cviuxtaai | step into power; come to power; go on stage; go on the stage | 上台; 上任
cviuxtaang | be possessed by the spirit like a medium | 起乩; 上乩
cviuxthaau-cviuxbin | to have no sense of shame | 恬無知恥
cviuxthngg | cover with sugar | 上糖
cviuxthviaf | to enter a hall | 上廳; 進入廳堂
cviuxthviax | jock itch | 癢痛
cviuxthvy | Heaven; God; .to go up to the sky | 上天
cviuxtiaau | to go to court | 上朝
cviuxtiaux | to hang oneself; to commit suicide by hanging | 上吊
cviuxtien | enter the palace | 上殿
cviuxtin | enter the field; take the field; join the battle | 上陣
cviuxtiøx | be hooked (fish) | 上釣; 上鉤
cviuxtngg | enter the hall; courtroom; hold a court | 上堂
cviuxtviuu | enter the field; go on stage; go on the site | 上場
cviuxtøq | serve | 上桌
cviuxui | to take seats | 入座; 上位
cviuxun | to be in the lap of fortune | 走運; 上運
cviuxzhaix | serving; to place dishes on the table | 上菜
cviuxzhngg | to go to bed | 上床
cviuxzhuo | one of the ten best; leading; distinguished; prominent | 可取; 上取
cviuxzhwn | spring has arrived | 上春
cviuxzngf | to put on makeup | 上粧
cviuxzoa | get on track; go smoothly; go well (business; training) | 上行; 上軌道
cviuxzuie | to go ashore | 上水; 上岸; 船卸貨
cviuxzuun | to get aboard a ship | 上船
cviuxzø | to take seats | 上座; 入座
cviuzad | chapters and sections; chapter and sections of a writing | 章節
cviuzhaa | camphor wood | 樟木
cviuzuu | toad | 蟾蜍; 螿蜍
cviw | chapter; slurry | 章; 漿
cviwar | paddle | 槳仔
cviwhagkym | scholarship, fellowship | 獎學金
cviwhuun | lines on palm of hand | 掌紋
cviwkoaxn | lottery ticket | 獎卷; 獎券
cviwkym | prize-money | 獎金
cviwsym | center of the palm | 掌心
cviwtiofng | in the palm of the hand; in control | 掌中
cviwtø | grasp the tiller; to steer | 掌舵
cvix bah'oaan | deep fry meatballs; fried meat balls | 炸肉丸; 煎肉圓
cvix he'afcvix | deep fry breaded shrimp | 炸蝦仔煎
cvix zhaecvix | deep fry vegetables | 炸菜丸; 煎菜煎
cvix | an arrow; to fry with oil | 箭; 糋; 諍; 炸; 競爭; 煎
cvizaai | wealth; riches | 錢財
cvizhaw | paper money | 錢鈔
cvizhuo | a small insectivorous mammal; a man who pursuit money eagerly | 錢鼠; 尖鼠
cvizngf | private bank; banking house | 錢莊
cvizuie | the flow of money; source of money | 錢水; 錢的流通
cvy jibkhix hievi | force one's way into the theater | 擠入去戲院
cvykviw | ginger, young edible ginger shoots | 茈薑; 芽薑
cycviu | stop or alleviate itching | 止癢
cykviaf | I am only afraid of that...; I suspect that.. | 只怕
cyn hafnkviaa | rear visit | 稀客; 好久沒有來; 真罕走
cyn-phaqpviax | do one's best; work hard | 真打拚
cythviariøh | anodyne; pain killer | 止痛藥
cythviartafn | anodyne; pain killer | 止痛丹
cythviarzef | anodyne, anglestic | 止痛藥; 止疼劑
cythviax | relieve pain; analgesic; pain releaving; allay pain | 止痛; 止疼
cytviu | brother-in-law(Older sister's husband) | 姊夫
ebychviuo | rice-husking mill | 碾米廠
eeng ee cvii | spare money; idle money | 餘錢
efsviaf | hoarse | 啞聲; 嗓子啞
egpvi | epidemic disease | 疫病
egtviuu | bathing resort, beach | 浴場
eh-cvicvy | extremely narrow | 狹櫼櫼
eng hviw ux | cauterize with burning incense | 用香灼; (灸)
eng'afphvi | hawk-nosed | 鷹仔鼻
eng'u hoextviuo | honorary chairman | 榮譽會長
engcvii | spare money; idle money | 餘錢; 閒錢
engkøf-phvi | a parrot's like protruded nose | 鸚哥鼻; 高突的鼻子
engkøphvi | hawk-nosed | 鸚哥鼻
engsviaf-iernguo | the pleasant effect of a woman's voice (Lit. like an oriole singing and a swallow talking) | 鶯聲燕語
engzøxchviuo | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
eqcvicvy | confined (space); very narrow | 很狹小
erngsviaf jii khie | raise as soon as the voice was heard | 應聲而起
erngsviaf jii tør | dead on the spot at the first shot | 應聲而倒
excviaa | to be able to; to be capable of | 會成; 能夠
excviuxgarn | to look at and find pleasing | 看上眼
exkviaa`tid | will work | 會行得
exkviaf`laang | will be amazing | 會驚人
exngcvii | to spend money | 用錢
exphviaa | lower part of a slope (hill) | 下坡
exthviax | painful; pained; feeling pain | 會痛
gaau khaicvii | spends a lot of money; likes to spend money | 很會花錢
gafnkhøf ivi | ophthalmic hospital | 眼科醫院
gafnkhøivi | an eye clinic | 眼科醫院
gafnkviarhaang | optician's shop | 眼鏡行
gafnkviax | glasses; spectacles | 眼鏡
gafnpvi | eye disease | 眼病; 眼疾
gagcviw | a musical composition; a song composition; musical movement | 樂章
gamcviw | lava; geology | 岩漿
gampvi | cancer | 癌病
ganbin sinkengthviax | facial neuralgia | 顏面神經痛
gausviu | good at planning or scheming (often with idea of cunning) | 會想; 多謀
gaxmkao siaosviu tikvoakud | hope against hope; a prize beyond one's reach; unattainable goal (Lit. A stupid dog thinks about pig liver bones.) | 憨狗哨想豬肝骨; 癩蛤蟆想吃天鵝肉
gaxmsviu | daydreaming | 妄想; 憨想
geghvi | be offensive to the hearer; be unpleasant to hear | 逆耳
gekhøf ivi | dentist's office | 牙科醫院
geqpviar | moon cake for the Mid-Autumn Festival | 月餅
geqviar | the shadow of the moon | 月影
geqvii | complete month; full moon; child's achievement of month of life | 月圓
giafmgvi | fortitude; firm; resolute (of strong character) | 硬朗; 儼硬; 堅韌; 堅忍
giamgvi | resilient | 嚴硬
giaqhviw tøex paix | not whole heartedly do or believe in something (Lit. grab the incense and follow the line) | 拿香隨拜
giaqhviw | holding incense | 舉香
giefnkiuovi | research institute | 研究院
gimchviux | chant | 吟唱
gimcvii | paved terrace in front of a house | 簷前; 砛簷; 涔前; 屋簷; 階前
gimcvikhaf | under the eaves | 屋簷下
gimcvikhao | space covered by the eaves or porch | 屋簷前
gimcvizuie | dripping from the eaves | 屋簷水
gimkvii | eaves | 涔墘; 屋簷
ginchviu | silversmith | 銀匠
gincvii | silver currency; money in silver | 銀錢
gintvia | silver ingot | 銀錠; 銀綻
gisimpvi | hypochondria; skepticism | 疑心病
gisym-pvi | hypersensitivity; suspicion | 疑心病
gixhviaf | sworn elder brother | 義兄
gixkviar | foster son | 義囝
gixsuxthviaf | council chamber | 議事廳
gixtviuo | chairman of congress or legislative assembly; moderator; speaker | 議長
gixtviuu | capiton; assembly hall | 議場
gixvi | parliament; legislative assembly; parliament | 議院
goafnsviuo | enjoy or appreciate the beauty of something | 玩賞
goanchviuo | original factory | 原廠
goankvia zhausaxng | original document has been copied and sent | 原件抄送
goankvia | original article or document | 原件
goanløfvi | Senate (of Roman Empire) | 元老院
goansiauvii | rice dumplings eaten on the Lantern Festival | 元宵圓
goaxhvi | external ear | 外耳
goaxsviaa | outer city | 外城
goaxsvix | not of the same clan name; a married woman's maiden last name | 外姓; 娘家本姓
goaxtviaa | yard; out court | 外埕 外院
goaxtviuu | outside area | 外場
goaxviuu | overseas; abroad | 外洋; 外國
goeh vii | full moon | 月圓
goeqpviar | moon-cake | 月餅
gonggviah | be startled; surprised; taken aback | 驚愕; 驚奇; 昂愕
gonghvia | silly talk; absurd story | 發呆; 失神
goxchvikib | five star | 五星級
goxlok tviusor | amusement-place | 娛樂場所
goxngcvii | to spend or throw money without any thought; money wasted foolishly | 憨錢; 傻錢; 白丟之錢; 冤枉錢
goxnghvia | silly talk; absurd story | 失神
goxngsviu | vainly or vain attempt; crazy or absurd idea(s); daydream | 憨想; 戇想; 傻想; 妄想
goxpviheeng | a pentagon | 五邊形
goxthviaf | mishear | 誤聽
goxvi | the five offices or departments of the government | 五院
guafkviar | calf | 牛仔囝; 牛犢子
guar-kviar | calf | 牛仔囝; 牛犢
gubahtviuu | theater for strip shows | 牛肉場; 脫衣舞秀
guciqpviar | Taiwanese cookies shape like cow’s tongue | 牛舌餅
gulengpviar | biscuits | 牛乳餅; 牛奶餅乾
gulogtviuu | amusement place | 娛樂場
gunipviar | milk biscuit | 牛奶餅
guphvi | ox-nose; cow's nose; cattle's nose; nose of a cow | 牛鼻
guphvixkhiefn | bull nose ring | 牛鼻圈
gupvixjiet | cow disease fever | 牛病熱
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
guviuu | cow and sheep | 牛羊
gve chviuo`khix | snatch away | 硬搶去
gvexchviuo | force to rob; importunity to loot | 硬搶
gvexcvia | robust health; stiff (cloth starched) | 堅硬; 硬實; 硬很(硬朗)
gvexcviaf | hardy, strong | 硬正
gvexphvi | dogged, obstinate | 硬頑; 頑固
gvi | stiff; firm (attitude); obstinate; inflexible; stand erect | 硬; 使硬化
gvi-piarngpiaxng | stark | 硬爆爆
gvi-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gviaa lauxjiet | have festive procession | 迎神賽會; 迎鬧熱
gviaa | go out to receive ceremoniously; go in procession | 迎
gviaa-lauxjiet | jolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays | 迎熱鬧; 迎鬧熱; 節期遊行
gviachviar | welcome courteously | 迎請
gviachyn | bridegroom goes to bride's home to escort her to wedding; go to meet one's bride at her home before escorting her back to one's own home for the wedding | 迎親
gviaciab | receive as a visitor; to welcome with open arms; to welcome in person | 迎接
gviaciq | receive a visitor ceremoniously | 迎接
gviah | stunned; astounded | 愕
gviakoafn | receive a coffin | 迎棺
gvialauxjiet | festival parade;jolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays | 迎鬧熱
gvialauxliet | festival paradejolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays; | 迎鬧熱
gviao hvixsae | clean one's ears | 掏耳垢; 掏耳屎
gviao thihteng'ar | pull out a nail with pincers or nail puller | 掏鐵釘仔; 拔鐵釘
gviao zhuiekhie | pick one's teeth | 剔牙齒
gviao | pull out (a nail); to pick (one's teeth) | 挑; 剔; 掏
gviao`khylaai | pick up; pull out (a nail) | 挑出來; 剔起來
gviaput | worship the Buddha's celebrations; to welcome Buddha's ceremony | 迎佛
gviasaxng | meet and send off visitors; send gifts back and forth; treat with much respect: going out to meet a man when he arrives | 迎送; 送往迎來
gviasiin | an event for carrying idol spirits in procession in a festival; procession in which an idol (or idols) is (are) carried | 迎神
gviasinkhieku | dislike the old. Mostly describe people who are not devoted to love | 迎新棄舊
gviasyn-khieku | take to the new and forsake the old | 迎新棄舊
gviatefng | carry lanterns on occasions of general rejoicing | 迎燈
gviatui | welcome team; welcome unit | 迎隊
gviau | the pinworm | 蟯
gviaugviaw | ticklish; scratch an itch; itching; tickling; sensation of tickling | 搔痒; 癢癢的
gviauh | twitch | 搔; 蠕
gviauhgviauq`leq | pry up | 搔搔咧; ??咧
gviauhkhix | die | 蠕去; 死去
gviauhzhuix | protrude one's lips | 翹嘴; 噘嘴; 突出唇
gviauq zhuietuun | upper lip naturally turned up | 翹嘴唇
gviauq | pick out; scrape off; halberd; descriptive of dog's barking; to pick; push up; pout the lips | 挑; 掙扎起來; 翹; 戟; 剔; 狺; 摳; 往上推
gviauq-bøe khie`laai | unable to get up (from a lying position or bed) | 爬無起來
gviauqgviauqsoafn | writhe; to wriggle | 蠕蠕旋; 滾動
gviauqgviauqsøo | describes a person's movements like squirming like a worm | 蟯蟯趖
gviauqgviauqtang | be in constant motion; always at work; restless | 蠕蠕動
gviauqgviauqzuxn | tremble with fear | 翹翹顫; 發抖
gviauty | scratch an itch; tickle; tickling | 擽呧; 呵癢; 胳肢; 搔癢
gviaw | twitch | 攁; 擽; 癢
gviawchix | pick a thorn out | 挑刺
gviawgee | flaunt; to show off | 誇耀
gviazhwn | celebrate the Spring Festival | 迎春
gviq | talking in sleep; mumble incoherently | 囈
gviuo khazhngf | twist your butt | 扭尻川
gviuo | to rub; to knead; twist the body (seductive girls) | 揉; 扭擺
gviuu | ox; cow | 牛
gvixab | subpress | 硬壓
gvixaq | forced into submission | 硬押
gvixbøeq | importunity | 硬要; 硬欲
gvixchiuo | force to get; importunity to take | 硬手; 硬取; 使硬法子
gvixchviuo | hard hand | 硬手
gvixciaq | hard; burliness | 硬脊
gvixciexn | a desperate combat, a stiff fight | 硬戰
gvixcvia | robust health | 硬實; 硬掙; 強硬; 硬很(硬朗)
gvixcviaf | hardy, strong | 硬正
gvixcvix | force to rob; importunity to loot | 硬搶; 硬諍
gvixgvi | hardy, rigid | 硬正; 硬硬
gvixhaxn | a strong-willed person; one who never yields | 硬漢
gvixhoad | importunity law | 硬法
gvixhoax | to harden; sclerosis; to harden stiffen | 硬化
gvixkhag | Hard shell | 硬殼
gvixkhix | very honest; of great integrity; very open; blunt; straight-forward or plain-speaking; not afraid to tell a man his faults to his face; firm and manly | 正直; 剛毅; 硬氣
gvixkix | learn by rote | 硬記
gvixkorng | strong to explain; strong to discuss; strong opinion | 硬講
gvixkud | tough bone; tough person | 硬骨
gvixlat | doing by strength of hand alone | 硬力; 蠻勁
gvixliah | seize forcefully | 硬捉; 逮捕
gvixlien | exercise hardly; train hardly; learn experience by hardships | 硬練
gvixlo | hard to tackle; laborious; requiring strenuous effort | 硬路; 費力; 難搞
gvixlurn | subdue; hard to swallow | 強忍; 硬忍
gvixniar | stiff collar | 硬領; 硬領子
gvixnngr | hard and soft; force and gentle | 硬軟; 軟硬
gvixoe | strong speeches; strong words; strong talks | 硬話
gvixpeg | to compel | 硬迫
gvixpex | hard currency; subsidiary coin; minor coin | 硬幣
gvixphaix | diehard; stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬派
gvixphiaq | tough; hard; hard disposition | 硬癖
gvixphvi | dogged, obstinate | 硬鼻; 頑固
gvixphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvixsek | hard seat, wooden seat | 硬席
gvixsexng | tough hard; hard disposition; tough or hard nature | 硬性
gvixsiog | contracture | 硬縮
gvixsym | cruel; ruthless | 狠心; 硬心; 心硬
gvixtao | hard to deal with; difficult to deal with; cannot deal with | 硬斗; 無好應付
gvixthea | hardware | 硬體
gvixthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gvixtiap | hard drive | 硬碟
gvixtit | straight and stiff | 硬直; 心直口快
gvixto | hardness; temper | 硬度
gvixtwgvi | head-on | 硬拄硬
gvixtøe | hardpan; hard land; hard ground | 硬地
gvixtøea | stubbon | 硬底
gvixzhaa | hard wood | 硬柴
gvixzhuix | brutumfulmen; bravado; swash | 硬嘴
gvixzuie | hard water; difficult; requiring a lot of effort | 硬水; 費勁; 艱巨
gvofsicviax | noon | 午時正
gvoftaixviuu | five big oceans (Atlantic | 五大洋
gvoxlogtviuu | playground | 娛樂場
gwpvi | faulty wording or formulation; contradiction in terms; mistake in use of words | 語病
gyn'afhviaf | young boy | 囡仔兄
gyn'afkviar | toddler | 囡仔囝
gyn'ar-kviar | little children; young child or children | 囡仔囝; 小小孩; 幼兒
gypvi | faulty wording or formulation; contradiction in terms; mistake in use of words | 語病
gytvia | be drafted, be decided | 擬定
gøafkviar | gosling | 鵝仔囝; 小鵝
gøeqpviar | moon-cake for the mid-Autumn festival | 月餅
gøeqviar | the shadow of the moon | 月影
gøeqvii | full moon | 月圓
habchviuothoaan | chorus | 合唱團
habchviux | sing in harmony; chorus | 合唱
habchviux-thoaan | a choir | 合唱團
habcviaa | unite to become | 合成; 併成
hafmpvie | hammer to flat | 撼扁; 打扁
hafnkviaa | rare move | 稀客; 罕行; 很少來; 久未走動
hafnkvix | rarely see | 罕見
hag'vi | college | 學院
hagtviuo | school senior | 學長
hahchviux | sneeze | 喝嚏; 哈啾; 打噴嚏
hangloo-svix | small bamboo fan for blowing a fire | 烘爐扇; 煽火的扇子
hanglosvix | fan for fanning the fire | 烘爐扇
hangsviw | oven (kao-xiang) | 烤箱
hangtviuo | a manager of the shop or company | 航長
hanzuu-cvix | fried sweet-potato | 炸蕃薯; 蕃薯煎
haqviu | same as the sample | 合樣
harmkviax | magnifying glass; magnifying glass | 擴鏡; 譀鏡; 顯微鏡; 放大鏡
hatchviux | sneeze | 哈啾; 打嚏聲
hauxtviaa | schoolyard; school playground | 校埕; 校園
hauxtviuo | principal; principal of a school or college | 校長
hauxtviwseg | schoolmaster's office; principal's office | 校長室
hawsviaf | roaring sound | 吼聲
hawthviax | to cry out because of pain | 叫痛; 哮痛
haxgixvi | Lower House | 下議院
haxleng-viaa | summer camp | 夏令營
haxlexng'viaa | summer camp | 夏令營
haxmcvie | snare | 陷阱
haxngkvia | event | 事件; 項件
haxnlim'vi | the National Academy | 翰林院
haxntvia | limitation; restriction; set limit to | 限定
haxtviuu | the end; the conclusion; an exit from the stage | 下場
haxvi | (the United Kingdom) House of Commons | 下院
haychviu | walrus; sea elephant | 海象
hayhoesviu | some type of crab | 海和尚
hayiogtviuu | sea-water baths; a bathing beach; a lido | 海浴場
haykhawkhviw | ocean accent | 海口腔
haykvii | seashore; sea coast; seaside | 海灘; 海墘; 海邊
hayphvi | sea shaping as a nose | 海鼻
hayphviaa | sandy area of the beach; portion of shore left dry at low tide | 海坪; 沙灘
haypviaa | seashore with sloping bank | 海坪
haysvix | scallop | 海扇
hayviuhak | oceanography; oceanography | 海洋學
hayviusexng khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviusexng-khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviuu | ocean; the ocean | 海洋
hayzuie egtviuu | beach | 海水浴場
hayzuy'ek-tviuu | ocean bathing beach | 海水浴場
hayzuyegtviuu | bathing resort; beach | 海水浴場
he pwncvii | invest | 投下本錢; 下本錢
he-sviemia | to risk one's life | 下性命; 賭命
heaviu | cargo | 貨樣
hecviux | salty shrimp paste | 蝦醬
hecvix | fried shrimp | 炸蝦; 蝦煎
heeng cvii | back the money | 還錢
hefcvix | rocket | 火箭
hefkhvii | fire tongs | 火鉗
heng'via | foundation in fact, foundation and substance | 行顯
heng'viaa | field headquarters | 行營
heng'viar putli | inseparable; like a person and his shadow (usually said of lovers and devoted couples) | 形影無離
heng'viar siongsuii | follow somebody like a shadow; inseparable; very intimate like husband and wife | 形影相隨
heng'viar | shadow | 形影
hengcvii | repay; refund; compensate; return money | 還錢
henglysviw | suitcase | 行李箱
hengtviuu | execution ground; execution ground | 刑場
hengzerng'vi | the Executive or Administrative Yuan | 行政院
hengzerngtviwkvoaf | top administrator in an area or region | 行政長官
hengzexng-vi | the Executive Yuan | 行政院
hexngpviar | When your daughter gets married you have to present cookies to relatives and friends | 還餅; 嫁女兒送餅給親友
hexsviemia | desperately | 下性命
hiafngkvix | enjoy looking at | 享見; 悅目
hiafngsviaf | sound; an echo; a noise | 響聲
hiamkviuar | hot petter | 薟薑仔
hiangtviuo | township head | 鄉長
hiarmsviaf | shouts and screams | 喊聲
hiarmthviax | yell with pain | 喊痛
hiauheng-cvii | ill-gotten wealth or gains | 僥倖錢; 橫財
hiauhexngcvii | | 僥倖錢
hiaxphvix | shard of a roof-tile | 瓦片
hichixtviuu | fish market | 魚市場
hichviw | fishing spear | 魚槍
hicviux | fish paste | 魚醬
hicviw | fish paste | 魚漿
hicvix | fried fish | 炸魚; 魚煎
hiefnbikviax | microscope; ultramicroscope | 顯微鏡
hiefnsviax | appear in visible form (god, god's will) | 顯像; 顯聖
hiefnviar | photo develope | 顯影
hiensviuo | put up a purse | 懸賞
hiepvi | con | 肺病
hiepvii | temporary stage erected out-of-doors | 戲棚
hierncviw | a charter, constitutional visions | 憲章
hiernhviw | offer incense | 獻香; 上香
hiernsviaa | to forward territory | 獻城
hiesviw | stage necessity box | 戲箱
hietcviw | blood plasma | 血漿
hietviuu | theater | 劇場
hievi | theater; theatre | 戲院
hiexncvii | cash; ready money | 現錢; 現金; 現款
hiexnkvix | saw immediately | 現見; 馬上看到
hiexntviuu piawiern | re-enact a crime at the scene; a live show | 現場表演
hiexntviuu | on the spot; spot | 現場
hihafnkviar | only son; a spoilt child | 稀罕囝; 寵溺獨子; 寶貝兒子
hihvi | fish ear | 魚耳
himcviuo | metacarpus of bear; bear's paw (as delicacy) | 熊掌
hiongcvie | one's native district | 鄉井
hiongphvix | jasmine tea | 香片
hiongtviuo | an elder in the village; chief of a group of villages | 鄉長
hiphvix | fillets, slices of fish meat | 魚片
hit'viu | that kind; that sort | 彼樣; 那樣
hitvie | fish gall | 魚芽
hitviuu | a fishing ground | 魚場; 漁場
hixkviax | otoscope | 耳鏡
hngtviuo | the school master (kindergarten) | 園長
hoadcvii | be fined money | 罰錢; 罰金
hoafn'viax | to reflect | 反應
hoafnchvie | (v) realize; dawn upon; become aware of some sort of cheating | 反醒; 復甦; 覺醒
hoafncviax | to come over from the rebel's camp; in either case | 反正
hoafnkongkviax | reflecting mirror; reflector | 反光鏡; 反射鏡
hoafnsiaxkviax | reflecting mirror; reflector | 反射鏡
hoafnsviu | think it over, reflect on | 反想
hoafnviax | reflect (like an image in a mirror; or on one's inner feelings); a reflection on one's personality or performance; to express opinion to a higher echelon | 反映
hoahsviaf | calling sound; make a noise | 喊聲; 呼喊; 出聲
hoahthviax | let out a cry of pain | 叫痛; 喝痛
hoahtviuu | sell place | 喝場; 拍賣場
hoaliuo-pvi | venereal disease | 花柳病
hoaliwpvi | social disease | 花柳病
hoan'afkviw | pimiento; cayenne; capsicum; hot pepper | 番仔薑; 辣椒
hoanchviar | Will you please…; Please be so kind as to… | 煩請
hoanchviux | cover (version/song) | 翻唱
hoankviu'ar | red pepper, chili pepper | 番薑仔; 番椒仔; 辣椒
hoankviuar | hot pepper; green or red peppers | 番椒仔; 辣椒
hoankviw | pimiento; cayenne; capsicum | 辣椒; 番薑
hoanlogtviusor | places where people seek casual pleasure; place of amusement | 歡樂場所
hoansoaf-chviuo | a foundry | 翻砂廠
hoarn'viar | a phantom | 幻影
hoarnchvie | waken; wake-up; awoken; awaken; roust up | 喚醒
hoarntefng-phvix | slides for projection | 幻燈片
hoarnviar | phantom; illusiveness; fantasy; apparition; ghost | 幻影
hoat'hag'vi | law school | 法學院
hoat'vi | courthouse; court; the Hall of Justice; law court | 法院
hoat'vie | sprouting | 發芽; 長嫩葉
hoatcvii | distribute money- pay day | 發錢; 支付工錢
hoatpvi | to fall ill | 發病
hoatsviaf | to give off sound; phonate; vocalism; vocalize; vocalization | 發聲
hoattviuu | the place of execution; execution ground | 刑場; 法場
hoaviuu-pahhøex | domestic and imported goods | 華洋百貨
hoaxnpvi | get sick; fall ill | 患病
hoaxnpvixlut | incidences of a sickness; percentage of contraction | 患病率
hochviar | call a spirit for taking offering | 呼請
hoeafhoesviu | colorful bird | 花仔和尚
hoeaviu | sample | 貨樣
hoef hør gøeh vii | ideal time for a wedding (The flowers are in full bloom; and the moon is full.) | 花好月圓
hoefcviephaux | bazooka; rocket launcher | 火箭砲
hoefcvix hoatsiaxtaai | rocket launching pad | 火箭發射台
hoefcvix | rocket | 火箭
hoefkhvii | fire tongs | 火鉗
hoeflek hoattiexnchviuo | thermoelectric plant; thermal power plant | 火力發電廠
hoefzorngtviuu | crematory; crematorium | 火葬場
hoehcviw | blood plasma | 血漿
hoehkvoaxcvii | hard-earned money; money earned with blood and sweat | 血汗錢
hoehviw | fennel; aniseed; herbs | 茴香
hoekviaf | return to the capital | 回京
hoekviax | glasses for the aged | 花鏡; 老花眼鏡
hoephvix | fallen petals | 花片
hoesviaa | garden city | 花城
hoesviaf | an echo | 回聲
hoesviu | monk; Buddhist priest | 和尚
hoesviuxsi | a Buddhist monk's temple | 和尚寺
hoeviar | the shadow of flowers | 花影
hoevie | a flower bud | 花芽; 花蕾; 花苞
hoeviu | a pattern; a design; a style; model | 花樣
hoexcvii | remit money | 匯錢
hoexkheq-thviaf | reception room | 會客廳; 會客室
hoextviuo | president or chairman of an association; honorary member (honorary president) | 會長
hoextviuu | meeting place; assembly room; meeting place | 會場
hofkviar | tigercub, young tiger, brave son of a hero | 虎囝
hofng'viu | to imitate after a sample | 仿樣
hofngbun pvixlaang | visit the sick | 訪問病人
hofngchviar | besides; furthermore | 況且
hoksvix | a compound surname | 複姓; 二字姓
holicviaf | fox elf; bewitched female | 狐狸精
holii-cviaf | a witch | 狐狸精
hong'vii | square and circles | 方圓
honghwn-chixtviuu | evening market | 黃昏市場
hongkhofng iukvia | air mail | 航空郵件
hongkviax | goggles | 風鏡; 阻風鏡 (如機車前面)
hongpvi`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
hongsib-thviax | pain caused by arthritis; pain of rheumatism | 風濕痛
hongsipthviax | rheumatic pains | 風濕痛
hongsviaa | emperor's city | 皇城
hongsviaf porng'viar | false or exaggerated reports going about against people | 惶聲凸影; 誇大無實
hongsviaf | the sound of the wind; hearsay; rumors; news | 風聲; 謠言
hongsvix | rotating fan, electric fan | 風扇
hongthofpvi | to fail to acclimate yourself to a new natural environmental | 風土病; 水土無服
hongthviax | arthritic pain | 風痛; 風濕症
hongtviuu zok'hix | take part in merely accidental amusement | 逢場作戲
hor tok bøe ciah kviar | No one is capable of hurting his own children (Even a vicious tigress will not eat its cubs.) | 虎毒未食囝
horng'viafky | projector | 放影機
horng'viar | to project; video display | 放影; 放映
horng'viar-ky | a projector | 放影機
horng'viuu | to spend time abroad | 放洋
horngchviar | furthermore | 況且
horngtoaxkviax | magnifying-glass | 放大鏡
hosviaf | loud cries | 呼聲
hoxpvii | a canopy | 雨棚
hoxsu-tviuo | matron of a hospital | 護士長
hoxsvoarpvix | umbrella handle | 雨傘柄
hoxtviuo | householder; family head | 戶長
hoxviaa | place in Taiwan | 後營
hucviw | fish paste | 魚漿
huichviar budcixn | Do Not Enter | 非請勿進
huiecvii | expensive, costly | 費錢
huiepvi | tuberculosis | 肺病
huihcviw | blood plasma | 血漿
huikitviuu | airport; airport; airfield; aerodrome | 飛機場
huiky-tviuu | airport | 飛機場
huiliauxchviuo | fertilizer factory | 肥料廠
hunchviuo | tobacco factory | 煙廠; 薰廠; 分廠
hunkongkviax | spectroscope | 分光鏡
hunsviaf | weight; composition; ingredients; element; makeup; component; (n) stock; company share | 分聲
hunviar | shadow of clouds | 雲影
huocvii | pay money | 付錢
huogixtviuo | vice chairman of an assembly | 副議長
huohoextviuo | vice president of any society | 副會長
huokhoarn tiaukvia | terms of payment | 付款條件
huokuiepvi | lingering disease | 長期病; 富貴病
huokvia | attached document; enclosure | 附件
huosiaxtviuo | vice president or deputy director of a newspaper; news agency | 副社長
huothviatviuo | deputy commissioner of a department in a provincial government | 副廳長
husviaf | hisses | 虛聲
hutviuu | fish market | 漁場
huun khuy kviejit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
hux-poxtviuo | vice minister | 副部長
hux-zok'viu | a deleterious effect, a side effect | 副作樣
huxjiin-pvi | women's diseases | 婦人病
huxjinpvi | women's complaint; diseases specifically of women | 婦人病
huxncviaa | mixed | 渾成; 無從分辨
huypvii | demolish | 毀平; 毀掉
hvafkviaf | to terrify, to frighten, to scare, intimidate, frighten by threat | 唬驚; 嚇
hvehkviaf | terrified frighten; frighten people | 驚嚇; 嚇唬; 嚇人
hveq tiøqkviaf | terrify someone (like a child) by telling something scary | 受驚嚇
hvi | ears; the handle of a jar; hod; bucket; etc | 耳; 把手; 硯
hvi'ar phakphag | ears standing out so much as almost to cover the opening (like a pig's) | 耳仔趴趴; 垂耳
hvi'ar toaxtuix | ears very large--sign of good luck in making money (physiognomy) | 耳仔大對
hvi'ar | ear; handle | 耳仔; 耳朵
hvi'ar-tuun | ear lobe | 耳仔唇; 耳垂
hvi-pe'ar | ear cleaning rod, ear pick | 耳扒仔; 耳杓
hvia | surname; person over fifty years of age; moxa (for cauterization) | 艾
hviaa | burn; on fire; carbonado; burn fuel; to heat | 惶; 燃; 燒; 加火; 橫; 焚
hviaa-ciøqiuu | burn kerosene | 燒石油
hviaa-hoefthvoax | burn charcoal as fuel | 燒木炭
hviaa-hof kurn | boil | 燒開; 燒沸
hviaa-kwnzuie | boiling water | 燒開水
hviaa-oafsw | burn gas as fuel | 燒瓦斯
hviacie | brethren and sisters | 兄姊
hviaf | elder brother; a senior (used as a term of respect) | 兄
hviafau | stagger back | 仰後
hviafbak | (n) glamorization | 顯目; 惹眼; 搶眼; 起眼; 炫目; 顯眼; 奪目; 亮麗; 醒目; 眩目; 耀眼
hviafhviar | in fine threads; almost none | 顯顯; 一絲兒 [*]
hviafsyn | back down; face up | 仰身; 向身
hviafthaau | conspicuous, eye-catching | 顯頭
hviaftviuu | eye-catching, flurried, nervous, flustered | 顯場; 醒目
hviafzeeng | to fall down face up | 向前; 傾倒到前方
hviahea | make a fire | 燃火
hviahhofng | swing for wind | 嚇風; 被風吹到
hviahoea | make a fire | 燃火
hviahsit | flap wings from the frighten | 打翼; 嚇翼; 受驚而振翅
hviahsvaf | carry clothes in the hand | 攜衫; 拿衣服
hviahøea | lights a fire; throw something like firewood or coal onto the fire | 燃火; 焚火; 燒火
hviahøea`ee | stoker | 焚火的; 伙伕
hviakøf | elder brother; older brothers | 兄哥; 哥哥
hviamoe | elder brother and younger sister; man and his young sister | 兄妹
hviaq | frighten; bring; carry clothing; quilt; blanket by hand | 嚇; 挔; 攜; 受驚; 拿
hviaq`cide | get a fright | 嚇一下
hviar | prominent; conspicuous | 顯; 晃蕩
hviarbak | conspicuous; glamorization | 顯目
hviarhviax | leaning to one side; off the perpendicular; with one's face upward | 傾斜; 後仰
hviariøf | to bend back deeply | 晃腰; 向腰; 向後彎腰
hviarkhuy | go backwards to avoid some contacts; to stop | 向開; 罷手; 向後退開
hviarlaau | at law ebb; ebb | 向流; 退潮
hviarsyn | lean backward | 向身; 向後靠
hviartviuu | so bright that dazzles eyes to the audiences; dazzlingly beautiful | 嚇場; 場面耀眼
hviasiøf | boil to heat | 焚燒
hviasør | sister-in-law; elder brother's wife | 兄嫂
hviati | brothers | 兄弟
hviati'aftai | brothers | 兄弟仔代; 弟兄關係
hviatixcybe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviatixcymoe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviax thauzeeng | leaning forwards | 傾向前面
hviax | toward; face; to; for; lean over; to lean like a tottering wall | 向; 傾身; 傾後; 傾向
hviazea | brethren and sisters | 兄姊
hviazhaa | to burn by wood; burn fire wood | 焚柴; 燃柴; 燒柴; 燒木柴
hviazuie | heat water | 焚水; 燃水; 燒水
hviechiuo | lift a hand (as to give order or to write) | 甩手; 擲手
hvielaai-hviekhix | swing back and forth or from side to side; throw back and forth | 擲來擲去; 擺來擺去; 盪來盪去
hviesag | throw away | 拋丟; 挕捒; 丟掉; 擲棄
hvietiau | throw away | 丟掉; 擲掉
hvii | strings of instrument | 絃
hviq | to sob and sniffle | 欷
hvithaau | profitable; advantageous; helpful | 多利; 佔便宜
hviu'iefn | smoke of buring incense | 香煙
hviu'iuu | linseed oil; sesame oil | 香油; 胡麻油
hviuab'ar | incense box or container; incense boat | 香盒仔
hviuap | box of incense | 香盒
hviuaxn | incense table; the altar | 香案
hviubiin | villager | 鄉民
hviuboah | ashes from incense | 香末
hviuchyn | fellow villagers | 鄉親
hviugii | money or food for pilgrimage | 香儀
hviuha | countryside | 鄉下 [*]
hviuhea | public worship at Buddhist temples; good attendance at temple | 香火
hviuhoea | incense | 香火
hviuhoefar | small bag of joss stick ash or written spells carried as a talisman | 香火仔; 隨身符; 香包
hviuhw | incense ashes | 香灰; 香烌
hviuhøea | incense burning in temple or in family altar; amulet; incense; heritage | 香火
hviuiefn | smoke of burning incense, continuity of the family line | 香煙
hviukafm | a sour orange | 香柑; 香橙
hviukafn | countryside; rural area; in the country side | 鄉間
hviukhaf | stump of an incense-stick | 香跤; 香根
hviukheq | a pilgrim; pilgrim | 香客
hviukhoaan | incense coil | 香環
hviukobahbee | minced pork with mushrooms | 香菇肉糜
hviukobahmoee | minced pork with mushrooms | 香菇肉糜
hviukoef | asian melon; the muskmelon; muskmelon; cantaloupe | 香瓜
hviukof | mushroom; edible dried mushrooms | 香菰; 香菇
hviukuix | incense with cassia or laurel blossoms aroma | 香桂
hviukøf | perfumed ointment | 香膏
hviulee | turbinidae; turban shells; conch | 香螺; 紅螺; 蠑螺
hviuliau | fragrant materials; offering of money for temple; money given in condolence; obituary money | 香奠; 香料
hviulie | one's old home; a village | 鄉里
hviulohvi | handles of censer; said of eldest son of family | 香爐耳; 長子; 香爐把手
hviuloo | censer; incense container; thurible; incensory; cernser; censer | 香爐
hviuo | to make a sound; to sound; to ring; (a measure word for sound); loud | 響
hviupaw | perfume satchels | 香包
hviuphafng | small bag of incense worn as a talisman on the 5th of the 5th month | 香包; 香香
hviusafm | blouse with fragrance | 香杉
hviusia | rustic; village; countryside | 鄉社; 村子; 村落; 鄉村
hviutaam | local patois | 鄉談; 地方言
hviute | perfume satchels | 香袋
hviutear | sachet | 香袋仔
hviuthaq | incense pagoda | 香塔
hviutiaau | stick of incense | 香條
hviutiaxm | stores carry incense | 香店
hviutien | money given in condolence; obituary money | 香奠
hviutiexnliau | gift of money made on occasion of funeral | 香奠料; 奠儀
hviutin | a procession of worshippers to a temple | 香陣; 進香團
hviutvoaa | altar of incense | 香壇; 香檀
hviutøq | incense table | 香桌
hviuvii koe'ar | fruit of the citron tree | 香櫞瓜仔; 佛手瓜
hviuvii | citron | 香櫞
hviuvoaftøq | temporary altar for worship of an idol passing by in procession | 香碗桌; 香案
hviuvoax | temporary altar for worship of an idol passing by in procession | 香案
hviux | face to; forward | 向
hviuxhviuxkiøx | wheeze | 哮哮叫
hviuxhviuxzhoarn | wheeze | 哮哮喘
hviuzeg | incense and candle, paraphernalia of worship | 香燭
hviuzhaa | wood incense; sandal wood | 檀木; 香木; 香柴
hviuzhao | vanilla | 香草
hviuzhoafn | village | 鄉莊; 鄉村
hviuzngf | countryside village | 鄉莊; 鄉村
hviw | joss stick; incense made of sandalwood | 香; 鄉; 瘦
hviw-koe'ar | fruit of the citron tree | 香瓜仔; 佛手瓜
hvix | throw to; swing | 擲; 挕; 甩; 盪; 拋; 搖動; 丟
hvix-chienchiw | to sit on a swing | 盪秋千
hvixaau-kngr | eustachian tube | 咽鼓管; 耳喉管; 耳咽管導管
hvixarng'ar | eeating undercooked taro, radish, etc. | 耳甕仔
hvixaxng | a blocked-up ear | 耳甕
hvixboo | tympanum, eardrum | 耳膜
hvixciøh | ink stone | 硯石
hvixhofng | whisper | 耳風; 聽聞
hvixhong'ar | rumor heard | 耳風仔; 風聲
hvixkaw | ear ring; ear rings | 耳鉤; 耳環; 耳鐶
hvixkhafng e ky | have a ringing in the ears | 耳孔會機; 耳鳴
hvixkhafng khyn | gullible; ear food; the ear is soft; credulous; credulousness; readily believed | 耳孔輕; 耳食; 耳根子軟; 輕信
hvixkhafng kuyar | eardrum (slang) | 耳鼓膜
hvixkhafng lai | good hearing; sharp ears | 耳孔利; 聽力敏銳
hvixkhafng tang | poor of hearing | 耳孔重; 重聽
hvixkhafng | earhole; ear; inner ear; otic channel | 耳孔; 耳空; 耳朵
hvixkhafng-khyn | credulous | 耳孔輕; 耳空輕; 輕信的
hvixkhafng-mngg | ear opening | 耳孔毛; 耳門
hvixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hvixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hvixkhangtang | hard to hearing | 耳空重
hvixkhoaan | earrings | 耳環
hvixkviax | tympanum; tympanic membrane; ear drum | 耳鏡; 耳膜
hvixky | headphone; earphone | 耳機
hvixlau | otorrhoea; ear inflammation with pus | 耳漏
hvixpe'ar | ear probes | 耳扒仔; 耳杓
hvixpear | ear probes | 耳扒仔
hvixpee | an ear pick | 耳扒; 耳挖子
hvixphvixaau-khøf | otorhinolaryngology (eyes; ears; nose and throat) | 耳鼻喉科
hvixphvixkhøf | EN dept., ear-nose department | 耳鼻科
hvixpvihofng | rumor hearsay; something to be disregarded | 耳邊風
hvixpvoaa | ink slab; ink stone | 硯盤; 硯台
hvixpvy-hofng | rumor; hearsay; to be disregarded | 耳邊風
hvixsae | cerumen; ceruminous; ear wax | 耳屎; 耳垢
hvixthad | earwaxed | 耳塞
hvixtii | depression in ink slab for collecting water | 硯池
hvixtui | (n) eardrop; ear lobe | 耳墜; 耳垂
hvixtuun | the ear lap; the rim of the ear | 耳脣; 耳輪
hvixzw | pearl or similar earrings; ear lobe | 耳珠; 耳垂
hvixzøo | ink stable | 硯槽
hvixøf | cochlea | 耳蝸
hvoaikviaa | walk sideways | 橫行
hvoaxtvia | fix or calm one's mind; take firm hold of; grasp; make up one's mind | 按定; 定下心
hvoaxtviafzaux | chef | 扞鼎灶
hwcviu | (your) residence, (your) family | 府上
hwncviw | starch | 粉漿; 澱粉
hwnkviarap | compact | 粉鏡盒; 粉盒
hwnpviar | face powder | 粉餅
hwnvii | edible ball made by potato startch; small round black confection made from sweet potato flour | 粉圓
høefcvix | flaming arrow; rocket | 火箭
høefkhvii | fire irons | 火鉗
høeftviar | hot cooking vessel | 火鼎
høefviar | fire shadow | 火影
høefzorngtviuu | crematorium | 火葬場
høesviaf | echo | 回聲
høesviu | a Buddhist monk | 和尚
høesviu-si | monk's temple | 和尚寺
høesviu-thaau | a shaved head; bareheaded | 和尚頭; 光頭
høfchinchviu | to resemble, to seem, to look like, as if | 好親像
høfhviati | good griends | 好兄弟
høfhviati'ar | good friends; euphemistic name for the ghosts for whom the living prepare a feast on the 15th of the 7th month | 好兄弟仔; 無主孤魂
høfiangchviar | willing to help people or do things for people | 好揚請; 肯為人代勞
høfkviaa | easy to walk; easy | 好行; 好走
høfkviar | good child; good children | 好囝; 成器的人; 好孩子
høfphvixsay | person with a keen sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
høfsviaf | pleasant sound | 好聲; 悅耳之聲
høfsviasaux | gentle voice; pleasant; well sung tune | 好聲嗽; 語氣無錯
høfsviatiau | well sung tune | 好聲調
høfthviaf | pleasant to the ear; pleasant to hear | 好聽
høfviu | good example | 好樣; 好榜樣
høfzexcvii | much money | 好多錢
hør-bixnchviw | favorable face | 好面像; 予人好感的臉
hør-hviati | good brothers | 好兄弟; 無緣佛(無主)
hør-miasviaf | good reputation | 好名聲
hør-phvixsay | good sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
hør-sofkviaa | the upright condut | 好所走; 品行好
hør-sviasaux | pleasant and gentle voice | 好聲嗽; 輕聲輕氣
hør-svizøex | beautiful or handsome | 好生做
hør-thvinii | good year | 好天年; 豐年
høsviaf | harmony; musical chord | 和聲
høxcviax | Happy New Year; January | 賀正
høxniphvix | greeting card for New Year | 賀年片
høxphvix | greeting card | 賀片; 賀年片
høxsviaf | trumpet-call | 號聲
iafciexn-pvixvi | field hospital | 野戰醫院
iafhøesviu | profligate or unrestrained monk | 野和尚
iafkiuu-tviuu | baseball field | 野球場; 棒球場
iamcvie | salt wells | 鹽井
iamtviaa | slattern; salt bed | 鹽埕; 鹽池; 鹽田
iaokvia | important document; important article; important item; important item; important matter (business); important document | 要件
iapcvii | give money (things) secretly to another | 掩錢
iaqtviuo | master of a railway station | 驛長; 站長
iaqtviuu | town government | 驛場; 鄉鎮公所
iar-oanviw | couple living as husband and wife without being legally married; common-law man and wife | 野鴛鴦
iauchviar | to invite; invitation | 邀請
iaucviaf | a wicked spirit; an alluring woman; monster or demon; a siren; ethereal beings; genie; devil; a woman with too much make-up | 妖精
iaxcvii | waste money; throw money away; spend wastefully; to bribe (buy off) | 撒錢; 散財; 行賄; 浪費金錢
iaxtviuu | an evening show, a night show | 夜場
icviu | clothing | 衣裳
icviuu | clothes | 衣裳
iedhvi | pleasant to the ear | 悅耳
iedsvix | to fan | 搧扇
iefnbwtviuu | martial arts field | 演武場
iefnchviux | to sing in a performance; sing before an audience; sing on stage | 演唱
iegoa-suxkvia | accident | 意外事件
iekiernsviw | suggestion box | 意見箱
ien'aau-thviax | angina, a sore throat | 咽喉痛; 咽喉疼
ienchviar | to invite; appoint; send for | 延請
iencvii | money used in the wedding ceremony to show family of bridegroom will care for the daughter-in-law | 緣錢; 結婚用的小銅錢叫
ienphviar | a lead plate; sheet iron; galvanized iron sheeting | 鉛片; 鉛鉼; 鉛版; 鉛板
iernchviar | to invite to a banquet, to entertain | 宴請
iernhoextviuu | banquet hall | 宴會場
ihag'vi | medical school; college of medicine | 醫學院
ihak-vi | medical school | 醫學院
im'viar | shadow, shade | 陰影
imgagsviaf | sound of music | 音樂聲
imgagthviaf | music hall | 音樂廳
imgak-thviaf | music hall | 音樂廳
imviar | shadow; shades | 陰影
iofng'iog'vi | orphan asylum; almshouse; orphanage; work house | 養育院
iofng'iok kviafjii | bring up children | 養育囝兒; 養育兒女
iofngketviuu | poultry farm | 養雞場
iofngkvia | healthy and strong; healthy | 勇健; 強健; 健康
iofngkøef-tviuu | poultry-farm, chicken farm | 養雞場
iofngløfvi | nursing home | 養老院
iofnglør-vi | nursing home | 養老院
iofngnofvi | old folks home | 養老院
iofngpvi | to convalesce; to recuperate from illness | 養病
iog'iuovi | nursery; orphanage | 保育院; 育幼院
ioktvia | finalizing an agreement, set a time or date | 約定
iong'vi | easy; facile; apt to…; liable to… | 容易
ioxngcvii | with money; spend money | 用錢; 花錢
ioxngkviaa`ee | walk alone | 用走的
iphølaf pvixtok | ebola virus | 伊波拉病毒
ipiao-hviati | male maternal cousins | 姨表兄弟
ipvi | cure disease | 醫病
irmsvi | salted soy beans | 蔭鼓; 蔭豉; 豆豉
irmsvi'ar | salted soy beans | 蔭鼓仔
irmviar | shadow; cool spot under a tree; shade; offer shade | 蔭影; 遮蔭
irnsoatchviuo | printing plant; printing house; printer; a press | 印刷廠
irnsviaf | an echo | 應聲; 回音; 回聲
isviw | suitcase | 衣箱
it'viu | one kind | 一樣
itboit'viu | identical | 一模一樣
itboo-it'viu | exactly the same; identical | 一模一樣
itcvix-siangtiaw | win the affection of two beauties at the same time (Lit. two birds; one arrow) | 一箭雙鵰
ittidkviaa | go straight ahead | 一直走
itviu | the husband of one's maternal aunt; husband of maternal aunt | 姨丈; 姨父
iu kviaf iu hvoahie | alarmed and happy at the same time | 又驚又喜
iu'iuar thviax | feel a slight pain | 憂憂仔痛; 微微的痛
iu'utpvi | depression | 憂鬱病
iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 油廠; 煉油廠
iucvie | oil well | 油井
iuhietviuu | place of amusement; recreation center; playground | 遊戲場
iuhviw | oily | 油香
iuiu'afthviax | a smarting pain; labor pains | 憂憂的痛; 陣痛
iuiuafthviax | a dull pain | 幽幽仔疼
iukitviuu | amusement park | 遊技場
iukvia | mail; post; mail matter; postal items | 郵件
iulogtviuu | amusement park | 遊樂場
iuocvie | young and lack of experience; tender | 幼嫩; 細嫩
iuokviar | little child | 幼囝
iuosviaf | small voice; soft-spoken | 細聲; 幼聲
iupien-kiogtviuo | postmaster | 郵便局長
iupviar | oil-fried thin cake | 油餅
iusof-pviar | fried crisp pancakes | 油酥餅
iusviw | oil tank; fuel tank | 油箱
iutefngsviuo | special prize | 優等賞
iutviar | an oil pan for frying or cooking | 油鍋; 油鼎
iutviuo | chief of a barbarous tribe | 酋長
iuxchviar | also, in addition, besides | 又且; 而且
iuzexng-kiogtviuo | postmaster | 郵政局長
iuzexng-sirnsviw | P.O. Box; post office box | 郵政信箱
ivi | hospital | 醫院
iwkofng-bøsviuo | Deserving of recognition for services rendered; but didn't get any | 有功無賞
ixkhao tongsviaf | The same thing is said by different mouths. People are unanimous in their opinion | 異口同聲
ixkhao-tongsviaf | with one voice; with one accord | 異口同聲
ixviu | peculiar; unusual; strange | 異樣
iøchvie | awaken by shaking | 搖醒
iøcvichiu | money tree; anyone one depends on as a steady dollar-earner; Pagoda-tree--a prostitute | 搖錢樹
iøcypvi | kidney disease | 腰子病
iøf sngf poe thviax | sore waist and aching back | 腰酸背痛
iøkviar | to nurture or bring a child up; nurse one's child | 育囝; 撫養孩子
iøqchviuo | pharmaceutical factory | 藥廠
iøqcvii | cost of medicine | 藥錢; 藥費
iøqphvix | a medicinal tablet; medicine tablets | 藥片
iøqsviw | medicine box; medicine chest; medical kit | 藥箱
ji-itviu | husband of the second sister of mother | 二姨丈
jiafmchviuo | dye-works | 染廠
jiafmpvi | to catch a disease; to be infected | 染病
jiaocvii | do everything to (even at the risk of life) to make money | 抓錢; 拼命賺錢
jiaocviu | to scratch an itchy part; scratch an itchy spot | 抓癢; 搔癢
jiasvix | cover with fan | 遮扇
jib'vi | hospitalized | 入院; 住院
jib'viaa | enter military service | 入營
jibhvi | understand; pleasing to the ears | 入耳
jibkviaf | go to the capital | 入京
jibsviaa | get to a city | 入城
jibsviaf | (phonetics) entering tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 入聲
jibtviuhuix | admission | 入場費
jibtviukngx | admission ticket | 入場券
jibtviukoaxn | ticket of admission | 入場券
jibtviuliau | admission | 入場費
jibtviuphiøx | ticket of admission | 入場票
jibtviuu | entrance to the hall; go into a meeting place; enter a stadium or a theater; enter a meeting place; take part in an examination | 入場
jichviar | also; in addition; moreover; but also; moreover; besides | 而且
jidsiaxpvi | sunstroke | 日射病; 中暑
jidtviuu | morning or afternoon show (said of shows; concerts) matinee | 日場
jidviar | shadow cast by sunlight | 日影
jiedpvi | tropical fever; any disease causing a fever | 熱病
jiedtviar | hot pan; tripod; heated frying-pan | 熱鼎; 熱鍋
jiedtviuu | brilliant; splendid; bustling; crowded; hustle and bustle | 熱場; 場面熱鬧; 精彩
jimcvii | take money out; look for money in a pocket | 掏錢; 尋錢
jin'viar | figure, person's shadow | 人影
jinhviaf | dear elder brother (designation for a friend of the same standing as oneself) | 仁兄
jiokcvii | raise money | 籌錢
jipcvii | rush about on business to secure funds or to raise money | 追錢; 奔走籌錢
jiqpvie | to press flat; to flatten; to squash; to squelch | 壓扁
jiusviaf | soft voice | 柔聲; 柔和的聲音
jixchviar | also, in addition, moreover, but also | 而且
jixhviaf | second oldest brother | 二兄; 二哥
jixmtvia | authorize, recognize, acknowledge, authorization, recognition | 認定
jixntvia | authorize, recognize, acknowledge | 認定
jixsvix | surname; family name | 字姓
jixviu | handwriting or typeface style | 字樣; 書法
joaqthvipox | summer cloth | 熱天布
joaqthvisii | summer | 熱天時; 夏天
joaqthvisvaf | summer clothes | 熱天衫; 夏衣
joexthviax | sharp pain | 銳疼; 刺痛
juxnpviafkauq | Taiwanese egg roll | 潤餅𩛩
juxnpviar | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅; 春捲; 春餅
juxnpviar-kauq | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅捲; 春捲; 春餅
juxnpviar-phøee | the Taiwanese spring roll skin to wrap meat; vegetable in | 潤餅皮
jwhviuap | incense boat | 乳香盒
jwhviuboah | powdered incense | 乳香末; 香末
jwhviuloo | censer (Catholic) | 乳香爐
jwhviw | frankincense; incense | 乳香
jwpviar | cheesecake | 乳餅
jymkhix-thunsviaf | restrain one's temper and say nothing; keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
jymthviax | bear pain patiently | 忍痛
kachviux | sneeze | 加嚏; 噴嚏
kaciahphviaf | back; part of the back between the shoulders | 尻脊背; 尻脊骿
kaciahphviar | the back, the upper-back of the body | 尻脊背
kafmhoarvi | reformatory | 感化院
kafmo sviemiaa | falsely use another's name | 假冒姓名
kafn'vi | simplified, made easy | 簡易
kafngcviw | written lecture or sermon | 講章; 講稿
kafngkvii | riverside | 港墘; 港邊
kafnvi | simplified, made easy | 簡易
kafthviax | colic | 絞痛
kaftviuu | place of execution, hanging place | 絞場; 刑場
kaho-pvixpaang | intensive care unit | 加護病房
kahtvia | consensual decision | 合定
kakchvie | rouse; disillusion; awakening | 覺醒
kam'afbit-cviux | tomato catchup | 柑仔蜜醬
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kangchviu | an artisan, a skilled worker | 工匠
kangchviuo | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kangcvii | salary; wages; cost of labor | 工錢; 工資
kanghag'vi | engineer dept.; college of engineering | 工學院
kanghak-vi | engineering school, college of engineering | 工學院
kangkhu-sviw | a toolbox | 工具箱
kangtviaa | construction, engineering | 工埕; 工程
kangtviuu | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kansviaa | defenders; protectors; champions | 干城
kaobu-tviuo | dean of studies | 教務長
kaobuxtviuo | dean of studies (in a college of university) | 教務長
kaoiok-khørtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育課長
kaoiok-khøtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育科長
kapithviaf | coffee-room | 咖啡廳
karmthviaf | monitor | 監聽
karmzhad-vi | Control Yuan | 監察院
katvia | settled | 交定; 訂定; 結定
katviuo | head of household; housemaster; head of the family | 家長
katviuo-hoe | parent association of students | 家長會
katviwhoe | parent meeting | 家長會
kau-pvixthviax | sickly | 交病痛; 厚病疼; 多病的; 交戾
kaucvii | make payments or pay bills | 交錢
kauhvi | whisper; confidential talk | 交耳; 耳語
kauhvi'ar | one of the radicals | 交耳仔; 耳朵旁; (漢字部首之一)
kaukviar | small monkey; baby monkey | 猴子; 小猴子
kautvia | hand something over | 交定
kautvii | be entangled; nag; worry; pester | 交纏; 糾纏
kauvoa tiaukvia | give and take condition | 交換條件
kauxpvi | susceptible to diseases; constantly ill | 厚病; 多病
kawafkviar | puppy | 狗仔囝
kawhviaf-kawti | group of good-for-nothings | 狗兄狗弟; 狐群狗黨
kawkviar | puppy | 狗囝; 狗娘養的
kawsviaf khitciaqaau | terrible singing (Lit. a dog's voice and a beggar's throat) | 狗聲乞食喉; 唱歌音色難聽
kawsviakym | ninety percent pure gold | 九成金
kaxkviw | bit for guiding a horse | 咬薑; 馬勒
kaxng'viu | be the same, alike | 同樣
kaxngsvix | same last name | 同姓
kaxngtviuu | the same site, same stage, same place | 同場; 仝場
kaycviaa | convert; change | 改成
kaycviax | correct; revise | 改正
kaypvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kaysvix | change last name | 改姓
kaysvix-voaxmiaa | change name | 改姓換名
kayviu | alter the style | 改樣
kazawchixtviuu | flea market | 跳蚤市場
ke'afkviar | baby chicks | 雞仔囝; 小雞
keacvii | term; price; price | 價錢
keafkviar | baby chicks | 雞仔囝
keakvia-kangzw | wages paid on piece work basis | 計件工資
keatat liensviaa | invaluable; priceless | 價值連城
kefcvii | counterfeit; counterfeit banknote | 假錢; 偽鈔
kefngbu-zhuotviuo | Commissioner of Police (Provincial) | 警務處長
kefngchvie | be awake, be alert | 驚醒; 警醒
kefngtviuo | sheriff | 警長
kefpvi | pretend illness | 裝病; 假病
kefpvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kefsviaf | falsetto | 假聲
kefviar | be a fake or pretend | 假影
kefviax | simulate; bogus; fake; phony; feign; pretend | 假裝; 假映
keg iuosviaf | speak intentionally in a gentle (not natural) tone | 裝柔聲
kegtviuu | theatre | 劇場
kehchviuu iuo nie | There are ears on the other side of the wall. ─ It's difficult to keep a secret. The walls have ears | 隔牆有耳
kehthvikngf zaykhie | next morning | 隔天早上; 隔天光早起
kekbixnchviw | displaced face | 激面腔
kekgvi | pretend to be tough | 裝硬
kekphvi | irritated nose | 激鼻
keksviarsviax | pretend something didn't happen or doesn't know anything about it | 激邪邪; 假裝沒事
keng'eeng longtviuu | run a form | 經營農場
keng'vi | be surprised | 驚異
kengcvix | bows and arrows | 弓箭
kengtviaa | temple courtyard | 經埕; 禪院
keqhvi | unpleasant to the ear | 逆耳
kerngchviar | invite or request respectfully | 敬請
kernghviw | offer incense (to ancestors or deities) | 敬香
kerngky-tviuu | athletic field, sports field | 競技場
kernglør-vi | a home for the aged | 敬老院
kerngthviax | honor and love | 敬疼; 敬愛
kex zabofkviar | daughter is getting marry | 嫁查某囝
khabefcvii | silver paper burned at the foot of dead people as money | 跤尾錢
khaboefcvii | silver paper burned at the foot of dead people as money | 跤尾錢
khachviux | sneeze | 加嚏; 噴嚏
khaciahphviaf | the back of the human body | 腳脊骿; 尻脊骿; 背部; 背脊
khaciahphviar | the back of body | 尻脊背; 背脊
khafn-chincviaa | act as a go-between | 牽親戚; 做媒
khaghoeq-pvi | hemoptysis | 咳血病
khah'viaa | be superior to | 勝過; 較贏
khahphvix | a card | 卡片
khaicvii | spend; spend money; spend money lavishly | 花錢
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khangkviaa | made a trip to no purpose; get no good results from going | 空走; 白走一趟
khangsviaa | empty city | 空城
khangsviakex | nobody left behind to guard the house; a bluff | 空城計
khangsviu | impractical thought or idea; to daydream | 空想
khansviaf | prolong voice; draw out one's voice loud and long (as in singing or reciting) | 牽聲; 拉長聲音
khantvii | intertwine; entangled | 牽纏; 糾纏; 纏繞
khaochviuu | Wailing Wall in Jerusalem | 哭牆
khaocvii | deduct from wages; reduce prices) | 扣錢
khaokviar | crying kids | 哭囝
khaokvix | pay respects; pay visit | 叩見
khaosviaf | sound of weeping; crying | 哭聲
khaothviax | crying | 哭痛
khaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 跤鼻臁
khapoxsviaf | sound of footsteps | 腳步聲
khaq-phvithaau | getting rather more than one's share | 較摒頭; 較佔便宜
khaq-uxcvii | more wealthy; rather wealthy | 較有錢
khaq-viaa | be better to | 較贏
khaq-zaiviar | be better informed | 曉得多; 較知影
kharm'afkvii | edge of a cliff | 崖仔墘; 崖緣; 嵌邊
kharmhvi | cover the ear | 蓋耳
kharnhoxhu-tviuo | hospital matron | 看護婦長; 女護士長
kharphvix | card | 卡片
khautviar | scrape a pot | 削鼎; 刮鼎底的煙灰
khawkhviw | accent; tone of speech | 腔音; 腔調; 口腔; 口音
khawsof-pviar | a kind of crisp biscuit; shortcakes | 口酥餅
khawsopviar | a kind of crisp biscuit; shortcakes | 口酥餅
khazhngf cviu | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 尻川癢; 多事; 自作孽
kheafkvii | by the stream | 溪仔墘
kheahviaf | male lover of a married woman; adopted brother; male paramour | 情夫; 義兄; 契兄
kheakviar | formally adopted child (see khe-bu) | 契囝; 乾兒女
khefngthviaf | willing to listen | 肯聽
khehthviaf | living room; reception room; a parlor | 客廳
khekphvix | (vinyl) record; LP | 曲片; 唱片
khengsviaa-khengkog | exceptionally beautiful woman for whose sake a city is ruined or a country lost | 傾城傾國
khengsviaf-seasoeq | speak softly; talk in a soft voice | 輕聲細語
khengthviaf | listen carefully; be all ears | 傾聽
khesvix | fan; a fan (made of palm-leaf) | 葵扇
khiaptviuu | stage-fright | 怯羞
khiarmcvii | lacking of money | 缺錢
khiaxmcvii | save money | 儉錢
khiechiaf kaytheftviuu | chop shop | 汽車解體廠
khiesviaf | aspiration; (phonetics) departing tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 氣聲; 去聲
khimsviaf | tweedle | 琴聲
khin'vi | easily | 輕易
khinniwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khinsviaf | soft voice; neutral tone (in phonetics of Mandarin and many other Chinese dialects) | 輕聲
khinsviaf-seasoeq | quiet; gentle voice | 輕聲細語
khinsviaseasoeq | speak softly | 輕聲細說
khinsviasoeaseq | speak softly | 輕聲細說
khiofngkviaf | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐驚; 恐怕
khitciaqviaa | beggar's camp | 乞食營; 乞丐收容所
khixpviar | cookies made of persimmon | 柿餅
khiøhcvii | collect money; call for contributions of money | 集錢; 募捐; 拾錢
khiøhkhykhaf ciu kviaa | get up on one's two feet then walk away immediately | 提腳就走; 拾起腳就走
khiøhkviafbuo | midwife | 抾囝母
khiøhtiøh cvii | pick up (find) money on the ground | 拾到錢
khiøq tengcvii | collect money for village purposes; plays; at so much a head | 募集丁錢; 拾丁錢
khoatviw | to exaggerate; exaggeration | 誇張
khoeafkvii | river bank | 溪仔墘
khoeahviaf | married woman’s lover | 契兄
khoeakviar | adopted son | 契囝
khoekhaf-phoarsviux | maimed; greatly deformed | 瘸腳瘸手; 殘障
khoesvix | fan; a fan (made of palm-leaf) | 扇子; 葵扇
khofng vikho'ar | draw a circle | 圈圓箍仔; 劃圓圈
khoksviaf-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴聲機
khonglogthviaf | recreation room (center) | 康樂廳
khongsviaa | empty city | 空城
khorcvii | money minted by the government; public money | 庫錢; 公庫的錢
khorngtviuu | mine | 礦場
khorngtviw | to stretch; to extend; to spread; to expand | 擴張
khuicviaf | at beginning of the year; the first day of the year; beginning of the New Year | 元旦; 開正; 開始新年頭
khuicvie | to dig or drill a well | 開井
khuicvii | bear one's share of the expenses; Dutch treat | 開錢; 分攤費用
khuicvix | to shot an arrow | 開箭
khuisviaf | (literally) to open one's voice; to begin telling | 開聲
khuisviakhaux | cry with a loud voice | 開聲哭
khuithviaf | open hall | 開廳
khuitviuu | to beginning of a show or anything | 開場
khurnchvie | waken up | 睡醒; 睏醒
khutviuo | a distric magistrate; headman of a ward | 區長
khuy'vi | peculiar, uncommon | 開異; 詭異
khvi'ar | mountain valley | 澗仔; 鉗仔; 山谷; 鉗子
khviaf | light; easy; gentle; soft; reckless; unimportant; frivolous; small in number; unstressed; neutral; soft | 輕
khvii | hang on; cling; pester | 纏; 拑; 緊纏無放; 鉗
khvii`teq | on the heels of; close behind; immediately following | 擒得; 緊跟著
khvikaw | gully; vale | 溪谷; 坑溝; 澗溝; 峽谷
khvikef | to take care of family; hardship in raising family | 顧家; 辛苦治家; 纏家
khvikhaxm | cliff | 山崖; 坑崁; 澗崖; 懸崖
khvikhiam | to be frugal; to practice austerity; to economize | 節儉; 纏儉
khvikhip | no handhold | 纏及; 依靠; 可抓之物
khvikhoo | to be frugal; to practice austerity; to economize | 依附; 節儉
khvikhor-liabzeg | to work sedulously in defiance of hardship and to stockpile as much as he (or she) can | 纏苦捏積; 費盡苦心攢錢
khvikoafn | mourning family with coffin | 纏棺; 出殯時孝男孝女捉緊棺木
khvikox | strong enough to prop up or support | 撐持; 纏顧
khvitiaau | to succeed in capturing | 擒住; 纏住
khviu | restrain the appetite from what is not agreeable | 禁; 噤; 禁食; 忌口
khviukhao tang | accent very heavy | 腔調重; 腔口重
khviukhao | dialect | 腔調; 腔口
khviutiau | accent | 腔調
khviuxsviux | cherish; treasure | 愛惜; 腔相
khviuxzhuix | restrain the appetite from what is not agreeable | 禁碎; 禁食
khviw | regional accent, dialect | 腔; 腔音
khvoakhvoa'ar kviaa | walk slowly (leisurely) | 寬寬仔走; 款款仔走; 緩緩仔走
khvoarcviuo | watch palm | 看掌
khvoarcviuxbak | think well off; to respect | 看上眼
khvoarkvix | see; sight; perceive; catch sight of; perceive by sight; happen to see; to see without the pre-determined purpose or intention of looking at; have the faculty or power of seeing | 看見; 看到; 見過
khvoarpvi | examine the patient | 看病
khvoarsviux | quality of being worth looking at | 看相
khvoarthvizhaan | paddies without dependable irrigation water | 看天田
khvoarviu | follow the example | 看樣
khvoax thviseg | watch the signs of the weather | 看天色
khvoax viu | follow (some one's) example | 看 ...的樣; 學 ...的樣
khvoax-bøexcviuxbak | cannot set a high value on; look down on | 看無上眼; 看不起
khvoax`kvix | saw; to see (with one's eyes) | 看見
khwnchviar | to ask earnestly; to implore; to plead | 懇請
khycviw | to remove the starch; to remove the thick fluid | 去槳
khykhøf-ivi | dentist's office | 齒科醫院
khykhøivi | a dental hospital, a dentist's office | 牙科院
khykviaa | to start on a journey; to set out; set out; leave; start on journey | 起行; 起程; 動身
khykviaf | to be frightened | 受驚; 起驚
khyn-niwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khypvi | become ill | 起病; 生病
khysviuu | food particles in the teeth | 齒液; 齒𣻸; 牙垢
khythviax | pain | 起痛
khytviax | raise the anchor; to weigh anchor | 起碇; 起錨
khøeahviaf | paramour of a married woman | 客兄; 契兄; 情夫
khøeakviar | formally adopted son | 客囝; 契囝; 乾兒子
khøesvix | a fan | 葵扇; 扇子
khøfchietviuu | room (hall); the field of examination | 考試場; 考場; 試場
khøfchix-vi | Examination Yuan | 考試院
khøfkviaf | appalling | 可驚
khøftviuu | examination halls | 考場
khørgvi | rely on the tough attitude | 靠硬
khørsviuo | give gifts; gratuities to troops or workers as encouragement | 犒賞
khørtviuo | section chief; head of a department | 課長
khøtviuo | section chief; head of a department (of the government or a firm) | 科長
khøtviuu | a place for examines(like college admission) | 科場
ki'vi`ee | wondrous | 奇異的
kiam'vii | salty balls of glutinous rice | 鹹圓; 鹹湯圓
kiamcviar | salty or tasteless | 鹹淡; 鹹汫
kiamsngkhofcviar | life is hard | 鹹酸苦淡; 比喻生活很苦
kiamvi'ar | salty rice ball | 鹹圓仔
kiap'viaa | to hijack from a military barracks | 劫營
kiapkhvii | a pincer | 鉗子
kiaptviar | sticks to the inside of the pan (as food when not stirred) | 結鍋; 黏鍋
kiarbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場; 寄木場
kiarcvii | a remittance, to remit | 寄錢
kiarmpvix | handle of a sword | 劍片; 劍柄
kiarsvi'ar | a hermit crab | 寄生仔; 寄生蟹
kiarsviaf | send word or warn through a third person | 寄聲; 揚言(威脅); 放言
kiarsvithaang | parasite | 寄生蟲
kiaukar-thviax | acute or gripping pain--as caused by cholera; appendicitis; etc. | 交絞痛
kiawcvii | hand over money, give in money | 繳錢
kiawkvia | correct and health | 矯健
kiawtviuu | gambling place; casino | 賭場; 筊場
kiecviu | record, enter a record | 記上
kieliogphvix | documentary film | 記錄片
kielogphvix | a documentary, a documentary film, news reel | 記錄片
kiengvi | hard; solid; incompressible | 堅硬
kiernpvii | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernsietthviaf | Department of Reconstruction (of a Provincial Government) | 建設廳
kiet'afpviar | orange, sugar, and ginger mixed cooky | 桔仔餅
kiet'hut-pvexvi | T.B. hospital | 結核醫院
kiet'hviesag | to throw away | 擲拋丟
kietcviaa | to form; to unite; to connect; to found | 結成
kietgi-hviati | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結拜兄弟; 結拜; 結義兄弟; 結義
kietpaix-hviati | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結拜; 結義兄弟; 結義
kietpviar | dry orange; flattened dried orange | 桔餅
kietsviaf | piercing sound; high-pitched; shrill voice | 結聲
kim'vix | striated swallow | 金燕; 赤腰燕
kimchviu | goldsmith, gold craftsman | 金匠
kimchviw-hii | bluefin tuna | 金菖魚; 金槍魚; 鮪
kimcvii | money; wealth | 金錢
kimcvii-zwgi | mercenariness | 金錢主義
kimcvipax | spotted leopard | 金錢豹
kimhviuzeg | refers to paper money, incense and candles | 金香燭
kimkviar | precious son; very dear child | 金囝; 寶貝兒子
kimkvii | gilt edge, gold rim | 金墘; 金邊(書)
kimphvix | gold ingot | 金片; 金塊
kimtviar | huge tripod of bronze with two ears; heavy three-legged caldron which is used to burn the paper money for dead | 金鼎; 香鼎; 燒紙錢用的鼎
kimtviax | small gold ingot | 金碇; 金錠
kinpvii | equal and even | 均平
kiog'vi | theater | 劇院
kiogtviuo | head of director of a government office or bureau; director of a bureau; head of an office | 局長
kiogtviuu | theatre | 劇場
kiongchviuo | rob with violence | 強搶; 強搶,強劫; 強劫
kiongchviuu | wall of the imperial palace | 宮牆
kiongcviechiuo | archer | 弓箭手
kiongcvix | bows and arrows | 弓箭
kionggvi | hard; strong; tough; stiff | 強硬
kiongsviaa | the imperial capital | 宮城
kipkiuosviw | first-aid kit | 急救箱
kippvi | acute disease; sudden illness | 急病
kipthviax | sharp pain, sudden pain | 急信; 銳痛
kiptviuo | class leader; monitor | 級長; 班長
kirmchviux | forbidden to sing | 禁唱
kirmsviaa | the forbidden city | 禁城
kirn kviaa | hurry up | 緊行
kitviuo | captain | 機長
kitviusoex | airport tax | 機場稅
kitviuu | airport; airfield | 機場
kiuozeavi | institution for the poor; poorhouse; workhouse | 救濟院
kiuozex-vi | welfare institution | 救濟院
kiutviaa | cour | 球埕
kiutviuu | a playground for ball games; a field; a court; ball field | 球場
kiuu miasviaf | seek a reputation | 求名聲
kivi | fantastic; strange; unusual; extraordinary; odd; wonderful; peculiar; rare | 奇異
kiviu | strange shaped; strange-appearing; strange shape; strange appearance | 奇樣; 怪樣
kixnsixkviax | spectacles for near-sightedness | 近視鏡
kiørchvie | to awaken; to arouse | 叫醒; 喊醒; 喚醒
kiørsviaf | yelling (sound made by person); barking; braying; roaring (sound made by animals); cry sound; shout sound | 叫聲
kng'viarviax | exceedingly bright and glittering | 光映映
kngchviuu | bright (lamp), cheery (room) | 光牆; 明朗
kngkviax | mirror | 光鏡
kngrhvi'ar | pierce the ears | 穿耳仔
kngrphvi | to pierce through the nose; nose paracentesis; make a hole in the nose (of an ox) in order to put in a ring | 穿鼻
koachviux | to sing; to chant | 歌唱
koad hvi'ar | slap the ears | 打耳仔
koae'vi | strange | 怪異
koaepvi | abnormal (strange) disease | 怪病
koaesviu | a whims | 怪想
koaevi | strange; unusual; weird; supernatural events | 怪異
koafncvii | to take care of money | 管錢
koafntviuo | superintendent; curator; head of a library; institute | 館長
koagvi | dry and hard | 枯硬
koahhviw | pagan pilgrimage with incense | 割香; 進香
koancvii | contribute; donate (as money) | 捐錢
koarnchviuophvix | to cut a phonograph record | 灌唱片
koarncviw | to fill the crevices between bricks; etc. with mortar to make the foundation; wall; or pavement secure; grouting; to fill the space between bricks with mortar; to make the foundation; wall or pavement secure | 灌漿
koarnthaau-kangchviuo | cannery | 罐頭工廠
koasviaf | the singing voice; the vocal part in a performance | 歌聲
koathviaf | an entertainment establishment where popular songs are sung by professional singers; night club; entertainment establishment where popular songs are sung by professional singers | 歌廳
koattvia | decide, determine, settle | 決定
koax bagkviax | wear glasses (ring; wrist watch) | 掛眼鏡; 戴眼鏡
koax bagkviax`ee | bespectacled | 掛眼鏡的; 帶目鏡的
koax viuthaau bøe kawbaq | sell dog meat while hanging sheep's head outside the shop as advertisement ─ to cheat | 掛羊頭賣狗肉
koaxnlip-pvexvi | prefecture hospital; county hospital | 縣立醫院
koaxntviuo | the head of a county government; a county magistrate; prefecture governor; a mandarin | 縣長
kochviar | for the time being; in the meantime; to let be | 姑且
kocviaa | entreat; implore; coax; implore with sweet and soft words | 懇求; 姑情; 姑成; 好言勸誘; 誘哄
kocvie | a dry well | 枯井
koeafkviar | chick | 雞仔囝
koeatvia | make a contract and pay the deposit; engage oneself to a girl | 訂婚
koechviw | Japanese butterfish, silver carp, Psenopsis anomala | 瓜鯧
koefcycviux | fruit jam; jam; preserves | 果子醬
kofchviar | against principle | 苟且
kofcvie | ancient well | 古井; 鼓井
kofcvii | ancient money; ancient currency; ancient coins; ancient money; old coins | 古錢
kofng sviaa | to attack a city | 攻城
kofng'uxtvia | determined | 說有定
kofngbøtvia | discuss but cannot agree | 沒說好
kofngchincviaa | propose a marriage as a matchmaker | 說親成
kofngsiaau-kofngphvi | scold someone criticize behind him (slang) | 講迢講鼻; 罵他人在背後批評; (粗話)
kofngtviuu | a square (in a city); a plaza; plaza; the town common; the city square | 廣場
kofphiøx chixtviuu | stock market | 股票市場
kofsviaa | ancietn city; old city; ancient city; town | 古城
kofsviaf | sound of drum | 鼓聲
koftviuo | head of a division (under the control of kho-tiu) | 股長
kofy chixtviuu | second hand clothing market | 估衣市場
koji'vi | an orphanage, an orphan asylum | 孤兒院
kojii-vi | an orphanage | 孤兒院
kojivi | orphanage | 孤兒院
kok'viu | each and every style; all styles | 各樣
kokbu-vi | the Department of State (of the U. S. Federal Government); the cabinet (of the early Chinese republican government) | 國務院
kokkvia | each and every item; all the items; various items | 各件
kokphvix | state movies | 國片
kokseg-kok'viu | all sorts; kinds; varieties; various | 各式各樣
kokviar | a male bereaved of his father; an only son | 孤囝; 獨生子
kong'ym juu cvix | Time flies like an arrow | 光陰如箭
kong'ym su cvix | Time passes as fast as a flying arrow | 光陰似箭
kongcvii | public funds; public money; public money (fund); state expense | 公錢; 公款
konggvi | rigid, rigidity | 剛硬
kongkiong tviusor | public place | 公共場所
kongpvii | equitable; fair; equity | 公平
kongsviaa | to attack a city | 功城
kongthviaf | common central hall | 公廳; 正廳
kongtiabphvix | CD-ROMs | 光碟片
konor-vi | nursing home for childless old people | 孤老院
kopiao-hviati | paternal male cousins; a-ko's sons | 姑表兄弟
kopvii | scaffold beside the altar | 孤棚
korchviax | to employ or to hire | 僱請
korng mxcvia'oe | conversation disagreeable; without actually quarrelling; have no topics of common interest | 糊說八道
korng toaxsviaoe | brag | 講大聲話
korngcvii | squeeze money | 槓錢; 敲竹槓
korpvi | to take care of the patients | 顧病; 照顧病人
korviar | different; peculiar | 異影
korviu | different; peculiar | 異樣
kosviaa | solitary city; an isolated city | 孤城
kotviu | uncle (father's sister's husband); husband of father's sisters | 姑丈
koxkvia'ee | walk alone | 用走的
kucviaf | turtle ghost | 龜精
kudcvie | to dig a well | 掘井
kuicviw | whole chapter | 整章
kuiesvix | your surname (polite) | 貴姓
kuiphviar | the whole thick slice; over a considerable surface (e.g.; a skin disease) | 整片
kuiphvix | the whole piece | 整片
kuisviw | the whole box | 整箱
kuisvoaphviaa | all over the mountains and plains | 規山坪
kuisym su cvix | have a yearning for one's home (Lit. When the mind is bent on returning; it is like a flying arrow) | 歸心似箭
kun'viaa | military camp | 軍營
kuntviuo | corps commander | 軍長; 軍團司令
kunviaa | a military camp; barbacks | 軍營
kuphviaf | woven bamboo raincoat that looks like a turtle shell | 龜背; 龜形雨衣; (竹片和竹葉編成的龜形雨具)
kutthviax | bone-ache | 骨痛; 骨疼
kuxpvi | the old illness; old disease | 舊病; 老毛病
kuxsviux | old fashion; the old way to do things | 老氣; 舊的; 舊相
kuxviu | old-style | 舊樣
kuy'vii | how much money? what is the cost? | 幾圓; 多少錢; 幾元
kuykvia | how many items | 幾件
kuysviaa | how many percent? | 幾成
kuysviaf | how many voices | 幾聲
kuytviw | how many pieces | 幾張
kuyvii | how much? | 幾圓
kvafnar uxsviaf | It seems that there is sound | 似有聲
kvi'afkea | salty rice cake | 鹼仔粿
kvi'afkoea | yellowish jelly made of flour together with a little alkali | 鹼仔粿
kvi'afkøea | alkali-treated steam cake | 鹼仔粿; 鹼粿
kvi'ar | edge; fringe; verge; brink; periphery; marginal; borderline | 墘仔; 邊緣
kvia | healthy | 健
kvia'ar | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 驚仔; 恐怕仔
kvia'iuu | wander, stroll | 走遊; 遊歷
kvia'oay | get into the wrong path | 行歪
kvia'uix | to be afraid; to be scared | 驚畏; 敬畏; 害怕
kvia'un | be favored by good luck; have everything going one's way | 走運
kvia'vi | be greatly surprised or shocked | 驚異
kviaa cidliexn | walking round in a circle; making one revolution | 走一圈
kviaa mxtiøh lo | go the wrong way | 走錯路
kviaa toaxlea | pay the highest respect by kowtowing; make a deep obeisance | 行大禮
kviaa | walk; go; do; to act; perform; to run (as a watch) | 行
kviaa-armlo | behave very wickedly and licentiously | 走暗路; 走邪路
kviaa-bøexkhuy khaf | regret to leave (with lingering affection or anxiety) | 依依無捨
kviaa-bølo | walk but not find a road; have nowhere to go | 無處去; 迷路
kviaa-kang'oo | be an adventurer, be a gypsy, be a traveling quack | 行江湖; 走江湖; 走江湖者
kviaa-køeathaau | passed by | 行過頭
kviaa-teflo | to suicide | 走短路; 自殺
kviaa-zhørlo | go the wrong way | 走錯路
kviaa`jipkhix | walk in | 行入去
kviaa`khix | to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid | 死去
kviaa`køex | passed by | 行過
kviaauxbefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviaauxboefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviabor | henpecked | 懼內; 怕太太
kviachvie | to cause to wake up with a startle | 驚醒
kviaf bor | henpecked | 驚某
kviaf cide | be frightened; be astonished; have a fright | 嚇一跳
kviaf cidtiøo | be frightened | 嚇一跳
kviaf | fear; be afraid of; lest; to dislike | 驚; 怕,驚; 嚇; 怕
kviaf-kiernsiaux | coy; shy; bashful; blush; shy | 驚見笑
kviaf-phvaysex | embarrassed | 驚歹勢
kviaf-svihun | timid | 驚生份
kviaf`laang | surprising; astonishing; startling; amazing; sensational; appalling | 驚人
kviaf`sie | Frightens badly; frightens to death | 嚇死; 驚死; 怕死
kviaf`sylaang | very scarring | 嚇死人
kviaf`tiøh | to be surprised; to be scared | 驚著; 受驚嚇
kviafjii | children | 囝兒; 兒子; 子兒
kviafjiswn | descendants | 兒女孫; 囝兒孫
kviafkhefng | picture frame, mirror frame | 鏡框
kviafkviar-sunswn | posterity for some generations | 囝囝孫孫; 子子孫孫
kviaflii | kids | 囝兒
kviaflui | children | 兒女; 子孫
kviafsaix | Son-in-law | 女婿; 囝婿; 子婿
kviafswn ong | behavior; conduct; manner of walking | 子孫興旺
kviafswn | descendants; children and grandchildren; posterity | 子孫; 囝孫
kviagii | fearful and apprehensive; afraid and anxious; suspicious from fear | 驚疑; 狐疑; 驚訝
kviagviaw | sensitive to tickling; ticklish | 驚癢
kviahae | to sail in the sea or ocean | 行海
kviahiarm | adventurous; breathtaking; thrilling | 驚險
kviahie | Peking opera, Chinese opera | 驚喜
kviahix | Peking opera, Chinese opera | 京戲
kviahoong-sitzhox | terrified and not know what to do; to panic | 驚惶失措
kviahvaq | to scare, frighten, panic, fear, terror | 驚惶; 驚嚇
kviahviaa | dread; panic; consternation; be panic-stricken | 驚惶; 恐慌
kviahør | do good | 行好
kviajoah | afraid of heat | 驚熱
kviakang'oo | wander from place to place among the common people | 走江湖
kviakang'oo`ee | traveling quack | 走江湖的
kviakaux | to walk to (a place) | 走到
kviakefng | to pass (a place; store; ect.); one's conduct or behavior; a path; a trail | 行經; 來月經
kviakhix | die (kia* doesn't change it's tone) | 行氣
kviakhuy | walk away | 行開
kviakiernsiaux | afraid of being laughed at; shy | 驚見羞; 害羞; 怕羞
kviakii | to be surprised; to marvel; amaze; play chess for draughts | 驚奇; 行棋; 下棋
kviakngf | photophobia | 驚光; 畏光羞明
kviakuun | to do shadow boxing | 行拳
kviakviaa`leq | walk around | 行行咧
kviakviaf | a little bit scared | 驚驚; 有點害怕
kviakviaf-hviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚驚兢兢
kviakviahviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚惶驚惶; 戰戰兢兢
kviakøex | to pass by ( a place); to pass through (a place) | 行過
kvialaai-kviakhix | walk about | 走來走去
kvialaang | dirty; filthy | 骯髒; 驚人; 恐嚇
kvialaau | water flowing | 行流
kvialea | to pay a respect by kowtowing; salute; bow; make a bow to | 行禮; 敬禮
kvialerng | afraid of cold | 驚冷
kvialiao | lest, for fear that, afraid that (Cf. Gram. P. 336) | 驚了; 恐怕
kvialo khaf poatpoad | pigeon-toed | 撇著走
kvialo | walk | 行路; 走路
kvialoxkafng | money for hard work | 行路工
kviapaang | to have sexual relation with one's legal spouse; have conjugal intercourse | 行房; 性交
kviaphvae | do evil | 行歹; 作惡
kviar | child; son; baby animal; child; youngster | 囝; 兒女
kviar-simpu | the daughter-in-law | 囝媳婦; 兒媳婦
kviarah | vanity case; dressing case | 鏡匣; 鏡盒
kviarbin | surface of a mirror or a lens | 鏡面
kviarkhefng | picture frame; frame of a mirror | 鏡框
kviarphvix | lens | 鏡片
kviarpvix | the handle of a mirror | 鏡柄
kviarsviuar | woman’s mirror box | 鏡箱仔
kviartaai | mirror stand; dressing table; dresser (furniture) | 鏡臺; 鏡台
kviarthaau | lens of a camera; a scene captured by the camera | 鏡頭
kviartøq | mirror table | 鏡桌
kviasiarm | to move away from danger | 走閃
kviasie laang | scare of people | 驚死人
kviasie | be afraid of death; cowardly; timid | 怕死; 驚死
kviasie-laang | Good Heavens! Oh, my! Horrors! | 怕死人; 驚死人; 嚇死人
kviasoar | to walk to different place; to have some connection | 行徙; 走動; 漫步; 散步
kviasvehun | fear of strangers | 驚生份
kviasviaa | the capital (of the country); metropolis; capital of a country | 京城
kviasvihun | fear of strangers | 驚生份
kviasylaang | scare people to death ─ very dirty; very expensive; very horrible etc | 嚇死人
kviasym | to be shaken; to be frightened | 驚心
kviasym-taxngpheg | alarmed; scared | 驚心動魄
kviasøq | to walk on a rope | 走索
kviatah | association; contact; walk; behavior; conduct; manner of walking | 行踏; 行為; 走動
kviatang | to surprise; to astonish; to startle; to stir up; to alarm; to bother; to disturb; action; movement; conduct; behavior | 驚動; 行動; 走動
kviateflo | commit suicide | 尋短見; 自殺
kviathaothaux | walk through everywhere | 行透透
kviatharngthaxng | walk all about (e.g.; through a whole region or country) | 行桶桶; 走遍
kviatharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kviathviax | shrink from pain | 驚痛
kviathvy-taxngte | shake the earth | 驚天動地
kviatiau | the Peiping style (of music in Chinese opera); Beijing style (of music in Chinese opera) | 京調
kviatof | capital city | 京都; 首府
kviatong | to surprise; to astonish; to startle; to stir up; to alarm; to bother; to disturb; surprise; to astonish; to startle | 驚動
kviaun | be favored by good luck, have everything going one's way | 行運
kviax | mirror | 鏡
kviaxsox | number of things; items; suits; etc. | 件數
kviaxsyn | strong body; strong in body; in good health | 健康; 身體強壯
kviaxzaang | plants grow luxuriantly | 健欉
kviazhwn | to pay relatives or friends a visit in the New Year holiday season to be enjoying good luck; pay New Year's call; wish to somebody Happy Year | 行春; 拜年
kviazhøx | err, make a mistake, bad deeds | 驚錯; 犯錯
kviazuun | be a sailor, employed on board | 行船; 做船員
kviazuyzexng | hydrophobia; rabies | 恐水症; 狂犬病
kviazøex | deeds, conduct | 行作; 行做; 行為
kviazøx | deeds, conduct | 行作; 行做; 行為
kvichym | late at night | 深更
kviear | repair fishing net tool | 桱仔
kviebin | to meet; come face to face; to visit; see another | 見面
kviecyn | as a matter of fact; in fact | 其實; 事實上
kviehofng | expose to the wind | 見風
kviekoex | have seen | 見過
kviekud | skinny | 消骨; (瘦得看到骨頭)
kviekuie | (literally) to see the devil--Nonsense! | 見鬼
kvielaang | to meet people | 見人
kvielaang-hør | amiable (disposition); easy-going | 見人好; 八面玲瓏; 好相與; 隨和
kvielaang-taau | to throw the news to however he or she sees | 見人投; 投訴
kviena | every; all; if only; so long as | 凡是; 每次; 見若
kvietiøh | see; meet with; exposed to | 看到; 碰到
kviezai | as one wishes, do as one likes | 看在; 見在; 隨便
kviezexng | face to the people | 見眾
kvihurn | alkaline powder | 鹼粉
kvii | edge; border; rim | 邊; 墘; 緣; 邊緣
kvikor | large drum on which night watches are signaled (obsolete) | 更鼓
kvikvikvoaiqkvoaih | incessant grumbling | 吱吱叫
kvilaau | watch tower | 更樓
kviliaau | guard-house | 更寮; 守更亭
kvilui | alkali | 鹼類
kviløo | drum beaten by watch-man | 更鑼
kvisexng | alkaline | 鹼性
kvisvoax | wrap the thread around | 經線
kvisy | spin a web or filament (e.g.; the spider or silk-worm) | 吐絲
kvitiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 哽著; 卡著; 纏著哽著
kviu'ar | tiny deer | 羌仔
kviu'ngg | curcuma; turmeric | 薑黃; 姜黃
kviuar | mountain animal with barking sound is similar to that of a dog | 羌仔
kviuboah | powdered ginger | 薑末; 薑粉
kviubuo | ginger root | 薑母
kviubøfaq | duck meat cooked with ginger | 薑母鴨
kviubøftee | tea made from dried ginger | 薑母茶
kviubør | hard dry ginger root (used for medicine) | 老薑
kviuciab | ginger juice; ginger syrup | 薑汁
kviugee | ginger sprout; ginger bud | 薑芽
kviuhoef | ginger flower | 薑花
kviuhurn | ginger powder | 薑粉
kviukhvii | diligent, tireless | 薑纏; 勤勞
kviukøf | preserved ginger | 薑膏
kviupviar | gingerbread | 薑餅
kviusy | a very fine thread ginger; ginger cut into silky strips | 薑絲
kviuthngf | ginger soup | 薑湯
kviuthngg | ginger soup with sweet taste | 薑糖
kviuxphiaq | contrary minded, obstinate in opposing | 樣壁; 乖戾; 背道而馳,固執地反對
kviuxsøef | coarse bamboo broom | 粗竹掃帚; ?梳
kviuzuie | ginger water | 薑水
kviw | ginger | 薑
kvix thienjit | see the heaven and the sun ─ see justice prevail; emerge from misery (literally) | 見天日
kvix | see; perceive; observe; to meet; a view | 見
kvix`laang | meet people | 見人
kvix`tiøh | see (that); note | 見著
kvizaxng | alkali glutinous rice dumpling which is made by wrapping the rice in broad leaves of reeds and boiled for a few hours; a sort of confection made of glutinous rice mixed with a little alkali and wrapped with bamboo leaves. This is offered to spirits or devils on the fifth day of the fifth month and the Buddhist All Soul's Day (fifteenth of the seventh month) | 鹼粽; 鹼粽子
kvizuie | alkaline water | 鹼水
kvoaixtviuo | head of county government | 縣長
kvoapvi | hepatitis | 肝病
kvoathviaf | government office; the authorities | 官廳
kvoatviuo | an official boss | 官長; 長官
kvoatviuu | officialdom; official circles; official life | 官場
kvoaxaxmcvii | hang money around the neck of a child because he is too young to handle money | 汗頷錢; 用紅線綁錢掛在小孩脖子上
kvoaxsviuu | sweat mixed with dirt | 汗垢
kvoaxtvia | engage | 文定; 攜定
kwnchviar | to petition, to beseech | 懇求
kwnkvii | sew a different colored border on a dress | 滾邊
kwtngpvi | chronic | 久長病
kyliam ivi | memorial hospital | 紀念醫院
kynkviaa | hurry; let's go; Bear it!; go quick; go fast | 快走
kyntviw | tense, strained | 緊張
kø'afpviar | engagement cake | 膏仔餅; 糕仔餅; 訂婚禮餅
køafpviar | cakes and biscuits | 糕仔餅
køe'afkviar | chick | 雞仔囝; 小雞
køeacviuo | over-reward | 過獎
køeapvii | over-level | 過平
køeasvoahviw | Taiwan wampee; Clausena lunulata | 過山香
køeatvi | overflow | 過漲; 過滿
køeaviuu | over the ocean | 過洋
køecviu | go to the street | 街上
køefcie-cviux | jam | 果子醬; 果醬
køekviar | chick | 雞囝; 小雞
køetviuu | chicken farm | 雞場
køfcviux | fruit jam; jam; preserves | 果醬
køfkvia | manuscript for publishing | 稿件
køfzhaix-chixtviuu | fruit | 果菜市場
køh'viu | different; strange; unwell; something unusual | 無同; 各樣; 奇怪; 異樣; 不正常
køhpvii | pavilion | 閣棚
køkib-chixtviuu | high class market | 高級市場
køkøtvii | annoying; annoy; troublesome; importunate (person; affair) | 膏膏纏; 糾纏不休; 囉嗦; 糾纏無休
køpviar | cakes and biscuits | 糕餅; 糕點
kørcviuo | row a boat | 過槳; 划漿
kørluxsexng-pvixtok | virus | 過濾性病毒
kørpvi | report illness | 告病
kørviaa | won a law suite | 告贏; 勝訴
kørviu | physical abnormality e.g. limp; cross-eyes; buck teeth etc | 異樣; 毛病; 殘缺
køterng-hoat'vi | the High Court | 高等法院
køviuu | lamb | 羔羊
laau phvixhoeq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixhuiq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixzuie | snivel; snot nose | 流鼻水
labcvii | make payments | 繳錢
labcvioq | make payments | 納錢喔
lafpahsviaf | horn sound | 喇叭聲
lafsab-sviw | a dustbin, a garbage can, a garbage container | 垃圾箱
lagpviheeng | a hexagon | 六邊形
lahsappvi | dirty disease | 污穢病
lahsapsviux | filthy look | 污穢相
laixhvi | inner ear | 內耳
laixsviaa | inner city | 內城
laixtvia | to have already decided (official appointment) | 內定
laixtviaa | courtyard; inner court | 內埕; 內院
laixtviuu | inner circle; the banker (in gambling); the bank; instigator of a gambling session | 內場; 莊家
laixvi | inner court | 內院
lancviaa | difficult matter to accomplish | 難成
lang cvikor | play the tambourine | 舞手鼓; 弄鼓
lang'viar | shadow or silhouette | 人影
lang'viu | decent personal appearance or conduct | 人樣
langkheq-thviaf | living-room, sitting room | 人客廳
langsviaf | human voice | 人聲
langsviuu | pus | 膿泥; 膿汁
lansan'afcvii | sporadic money | 零星仔錢
lansancvii | small change; petty cash | 零星錢; 零錢
laophviaa | to rid of roof shingles | 漏坪; 除屋頂瓦
lapkviax | concave lens | 凹鏡; 凹透鏡
lapphvi | snub-nose | 塌鼻
laqtviuu | hunting ground | 獵場
lau`ee lauxpoxtvia | Older people have their own views and are not moved by every wind that blows. ─ the voice of experience An old man takes a prudent attitude in very thing | 老的做事穩重
lauchviuu | wall around a building | 樓牆
laukvoa-sviuu | sweating hard | 流汗濕
lauphvi | running nose | 流鼻
lauphvixlautiq | unny nose and dripping | 流鼻流滴
lauxcvie | the young and the old | 老幼; 老嫩
lauxhviaf | hey man! | 老兄
lauxkviar | a son born in one's old age | 老囝; 老子
lauxlaang-bagkviax | convex glasses for one suffering presbyopia | 老人眼鏡
lauxlaang-kviax | presbyopia eyeglasses | 老人鏡; 老花眼鏡
lauxlaang-pvi | old ailment | 老人病
lauxlang'vi | nursing home | 老人院
lauxpehsvix | the common people | 老百姓
lauxpoxtvia | showing much experience; expert | 老步定; 老到
lauxsviux | old appearance | 老相
lauxviu | the same as before, old fashion | 老樣
lawcviuo | for CKS | 老蔣
lawhviaf | my dear friend (used among males) | 老兄
laxmtviuo | commanding officer of a warship | 艦長
lecviu | run aground | 犁上
leeng hvi'ar | pull by the ear | 擰耳仔
lefhviw | incense | 禮香
lefngcvix | an unexpected attack or a pot shot; arrow shot from an ambush (literally) ─ unexpected attack; a pot shot | 冷箭
lefngtviuu | cold reception of a show or speech; temporary suspension of a show; party occasioned by inefficient management | 冷場
lefpviar | delicious cake for wedding; cakes presented by the boy to the girl as a symbol of betrothal | 禮餅
legtau-pviar | green bean cake | 綠豆餅
legtauxpviar | type of pie made of lentil jam | 綠豆餅
lekphvi | wrinkled nose | 慄鼻; 皺鼻頭
leng'afsviaf | ringing | 鈴仔聲
leng'ioxngcvii | pocket money | 零用錢
leng'vi | strange; mysterious; occult | 靈異
leng'viuu | antelope | 羚羊
lenghong-pviar | engagement-cake | 龍鳳餅; 訂婚禮餅
lenghoxngpviar | cakes used at betrothal (with figures of dragons and phoenixes) | 龍鳳餅
lengkvia | component parts; spare parts(of machines) | 零件
lengsviax | holy; sacred; saint; sage; efficacious and powerful (god; saint) | 靈聖
lengthviaf | listen to | 聆聽
lengzvoakvii | | 龍泉墘
lesviaf | spiral univalve shellfish sound | 螺聲
lexngcvix | formerly; mil. order given with an arrow | 令箭
liafmcvii | hoard money; curtail; economize | 斂錢; 節省錢
liamhviw | to offer incense in worship; offer incense (powder before a coffin just before burial) | 上香; 拈香
liamkhakviaa | walking softly so as to avoid making a noise | 躡足走
liampvisii | in a short moment | 一會兒; 馬上
liangpvii | a mat awning; veranda; mat shed | 涼棚
liap'viar | photography; take photographs | 攝影
liapphvi | cover noze | 捏鼻
liaqhofng-jip'viar | catch at shadows; make accusations on hearsay | 捕風捉影
liaqtvia | firm; steady; staunch; resolute | 掠定; 沉著; 堅定
liaqviar | chase the wind and clutch at shadows; make groundless accusations; speak or act on hearsay evidence | 掠影; 捕風捉影
liau'iofng'vi | convalescent home; sanatorium; sanitarium; rest home | 療養院
liau'iorng-vi | sanatorium; sanitarium | 療養院
liauchviar | just; temporary | 聊且; 暫時
liautviuo | head of a dormitory | 寮長; 舍監
liauxcvii | materials cost | 料錢
liauxkvia | materials | 料件
liawbefafkviar | useless kids | 了尾仔囝
liawboefafkviar | prodigal son | 了尾 囝; 敗家子
liawbøea-kviar | a prodigal son | 放盪子; 么子; 浪子
liawcvii | lose money | 了錢
liawkef-kviar | black sheep of the family; spendthrift; wastrel; prodigal | 了家囝; 敗家子
liaxmchviux | rap | 唸唱
lib'vi | legislative yuan | 立院
libhoad-vi | Legislative Yuan (Taiwan) | 立法院
libhoat'vi | Legislative Yuan | 立法院
libhoat'vixtviuo | Minister of the Legislate Yuan | 立法院長
libsviaf | stop tone | 入聲
libthea sviaym | stereophonically reproduced sound | 立體聲音
libthea tiexnviar | wide screen motion picture; 3 d motion picture; Cinerama | 立體電影
libtvia | establish, found, set up (school, government) | 立定; 建立
libtviuu | stand; position; attitude; standpoint; situation | 立場
lichviar | besides | 而且
lidpwntauxcviux | Japanese miso | 日本豆醬
lie chviar | goodbye; so long | 你請 再見
lie-chviar | Goodbye, go ahead | 你請
lie-cvizaai | money management | 理錢財
liefncvii | blackmail for money | 輪錢; 輪子(家具的); 敲詐
lientviuo | company captain; officer in charge of the regiment; regimental commander; company commander | 連長; 聯長
liern hvixkhafng | clean the ears (with a tiny brush) | 撚耳孔; 掏耳孔
liexn'iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 煉油廠; 油廠
liexnbea-tviuu | horse riding field | 練馬場
liexnchviux | rehearsal | 練唱
liexnkngx-chviuo | steel mill | 煉鋼廠
liexnthihchviuo | iron refinery | 鍊鐵廠
likovi | a nunnery | 尼姑院
limpvi | gonorrhea | 淋病
limtviuu | (n) forest management area; a logging station; wooded land; forest | 林場
lintviuo | neighborhood captain | 鄰長
liofng'vi-zex | the two-chamber system | 兩院制
liofng'viu | different | 兩樣
liog'viar | take a photograph; film a scene; (to) tape (as TV Show) | 錄影
liogkwn poxtviuo | minister of war | 陸軍部長
liong'iernhviw | [[liong'ienhviw]]; a fragrant incense used on happy occasions and also to drive away evil spirits | 龍涎香
lionghong-pviar | cake presented to the bride's family by the bridegroom's; betrothal cake gift distributed to friends as announcement | 龍鳳餅
lionghoxngpviar | cake presented to the bride's family by the bridegroom's family | 龍鳳餅
liongkviw | the lesser galangal; a ginger | 良薑
liongphvi | plastic surgery of the nose; rhinoplasty | 隆鼻
lioxngsioxngcvii | surplus money | 冗尚錢
lioxngzuo-tiaukvia | quantum condition | 量子條件
liuchviho | meteor | 流星雨
liuhengpvi | epidemic | 流行病
liuliukviaa | fooling around; glide | 溜溜行
liuoliuokviaa | fooling around; glide | 溜溜行
liupengtviuu | skating rink | 溜冰場
liwtvia | pull up anchor | 拉碇; 拉起碇
lixhiofng-poexcvie | to travel to a distant land | 離鄉背井
lixpvi | dysentery; with traces of blood | 痢病; 赤痢
lixviu | words | 字樣
loaqciøcviux | red pepper paste | 辣椒醬
loaqthvisi'ar | summer days | 熱天時仔
loaxnloaxnsviu | caotic thinking | 亂亂想
loaxnsviu | fantasy | 亂想
lob cinzøe cvii | invest or lose a great sum of money | 陷真濟錢; 虧了很多錢
loepvix | plow handle | 內片
loexzexng poxtviuo | Minister of the Interior | 內政部長
lofcvix | crossbow arrow | 弩箭
log'viaftoax | video tape | 錄影帶
log'viar | take a photograph; film a scene; (to) tape (as TV Show) | 錄影
lokang'viaa | slave-labor camp | 奴工營
long'iøqchviuo | pesticide factory | 農藥廠
longgiap chiegiaxmtviuu | experimental farm; agricultural experiment station | 農業試驗場
longhag'vi | college of agriculture; college of agriculture | 農學院
longhak-vi | agricultural college | 農學院
longlimthviaf | department of agriculture and forestry | 農林廳
longtviuu | farm | 農場
lorngphoartviar | break the pan | 挵破鼎
loxcviu | on the road | 路上
loxpvitva'ar | street vendors | 路邊擔仔
loxpvitvarar | street stand | 路邊擔仔
loxthiefn tiexnviar | open air movie | 露天電影
loxviaa | open-air camping; a jamboree; to bivouac | 露營
luafkviar | colt of an ass; foal of a donkey | 驢仔囝
luisviaf | thunder | 雷聲
lunchviux | to troll; circular (perpetual) song; round; sing a song in a round | 輪唱
lunkitviuo | chief engineer | 輪機長
luo-hauxtviuo | woman school principal | 女校長
lutcvii | swindle money out of a person | 騙錢
luurnpviafkauq | Taiwanese crepe | 潤餅𩛩
luxchviuo | aluminium plant | 鋁廠
luxnkofng hengsviuo | reward according merits; evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnkofng-hengsviuo | to evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnpviafkauq | Taiwanese vegetable roll | 潤餅捲
luxnpviar | vegetable roll; thin tough cakes like scones; spring rolls | 潤餅; 春捲
luxnpviar-phøee | skin of vegetable roll | 潤餅皮
luxntvia | final judgement | 論定
luycvii | give in exchange for money; exchange money | 調錢
lwnkhix-thunsviaf | to restrain one's temper and say nothing; to keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
lwnthviax | bear pain | 忍怕; 忍痛
lwntviuu | burnt field | 懍場
lwtviuo | commander of a brigade | 旅長
lyhicviaf | the carp | 鯉魚精
lyliauvi | nursing home | 療養院
lymkvii | edge; fringe; verge; brink; periphery; marginal; borderline | 斂墘; 邊緣
lysiuvi | convent | 女修院
lysuxtviuo | chairman of the board of directors; board chairman | 理事長
lytviuo | head of a small district; village elder ─ (100 families was reckoned a li; head of a subdivision of the district; borough in a city or township | 里長
løcvii | request money; ask over and over for money | 要錢
løecviu | run aground | 犁上
løepvix | handle of plough | 犁柄; 犁把
løh iutviar | be thrown into a caldron of boiling oil or melted fat (an ancient punishment) | 下油鍋
løh-iutviar | cauldron of boiling oil | 下油鍋
løpvi | tuberculosis | 癆病
løqhoxsviaf | falling rain sound | 落雨聲
løqhoxthvihvoq | (is it a )raining day? | 落雨天乎
løqtexkviax | floor mirror | 落地鏡
løqtviax | to lie at anchor | 下碇; 船停泊
løsoancviuo | propeller of an airplane | 螺旋槳
løsviaf | gong | 鑼聲
løtong-poxtviuo | Secretary of Labor (U.S.) | 勞動部長
m kviaf | not afraid | 毋驚
m zaiviar | do not know (the fact) | 毋知影
m'afpviar | plum cooky | 梅仔餅
m-cviuxbak | not impressed with | 無成目; 不在眼裡
m-haxntvia | not limit to | 無限定
m-kvialaang | not timid | 無驚人
m-zaiviar | do not know (the fact) | 無知道
m-zhutsviaf | keep silence | 無出聲; 不做聲
maflengcicvix | French fries | 馬鈴薯糋
mafzofbiøxtviaa | Matsu temple front plaza | 媽祖廟埕
mahong'vi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
maix sviu | do not expect it | 甭想
mefchvie | wake up | 猛醒
miaphvix | calling card | 名片
miasviaf cinphafng | good reputation | 名譽很好
miasviaf cinthao | His fame is spread far and wide | 很出名
miasviaf | fame; reputation; reputation | 名聲
miasvix | name and surname | 名姓; 姓名
miauafkviar | kitty cat | 喵仔囝
miaxtiongzuotvia | destined | 命中註定
mimicvicvy | dedicated, persistent carefull | 綿綿精精
mimii-cvicvy | importunate; stingy | 棉棉榨榨; 小氣鬼
miqkvia | article; object; thing; thing; article | 物件; 東西
mitvii | tangled | 綿纏
miviuu | sheep | 綿羊
mixhwnchviuo | flour mill | 麵粉廠
mixpviar | thin wheat wafer cakes; a host (Catholic) | 麵餅; 餅乾
mngfkviar | late to get a kid | 晚囝
mngkhao-tviaa | courtyard in front of the door | 門口埕; 門口埕; 院子
mngkhawtviaa | front courtyard | 門口埕; 前庭
mngqkvia`neq | Where is the stuff? | 物件呢
mngsvie'au | leaf of a doorr | 門扇後
mngsvieau | behind the leaf of a door | 門扇後
mngsviepafng | room with leaf of a door | 門扇枋
mngsvieparn | leaf of a door | 門扇板
mngsvix | leaf of a door | 門扇
mngthviaf | hall | 門廳
mngtviaa | courtyar | 門埕
mngtviux | curtain hung in a doorway | 門脹; 門簾
mngxpvi | inquiry about health | 問病
moafkvii | fullness nead the edge of a bowl; brimful; be filled up | 滿漧; 滿出來; 盈滿 (滿到邊緣)
moafpag buncviw | very learned; erudite | 滿腹文章
moafsviaa | whole city | 滿城
moafsviahong'uo | imply bad news spread fast | 滿城風雨
moafsvoaphviaa | whole mountain area | 滿山坪
moafthvi'e | all under heaven | 滿天下
moafthvia'aang | couplet used at wedding so whole drawing full of jubilant; joyous | 滿廳紅; 喜形容喜氣洋洋
moafthvizhvef | gypsophila | 滿天星
moaftviuu | whole assemblage; be full of people; draw a full house | 滿場
moahong'vi | leper asylum; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
moai'afpviar | plum cake | 梅仔餅
moaphviaf | rainwear made of straw (rush) | 披背; 田間工作之防雨具
moeafpviar | plum cookies | 梅仔餅
mohoatpviar | magic cooky | 魔法餅
mohphvi | flat nose; low nasal bridge | 癟鼻
mopvi | defect; fault; disease | 毛病
muy'cidtviw | every piece of paper | 每一張
muycviw | every chapter | 每章
muykvia | every article | 每件
mviaf | order; command; life; fate; destiny | 命
mxcviaa svaf nng | not amounting to much; of little use | 毋成數; 數目少
mxcviaa | not good; of no use; not seem to be; not appear to be | 毋成; 不像
mxcviaa-ciah | not a proper meal | 毋成食; 吃不好
mxcviaa-viu | deformed, not well formed | 毋成樣; 不成樣
mxcviacvii | not much money | 毋成錢
mxcviagyn'ar | bad kid | 毋成囡仔
mxcviagynnar | scrawny looking child; mischievous child | 無毋成囡仔
mxcviaho | very slight rain | 無毋成雨
mxcviakaau | amazing; terrific; extraordinary; ugly (doesn't look like a human being) | 毋成猴; 想不到; 真了不起; 不像人樣
mxcviakviar | scrawny looking child; mischievous child | 毋成囝
mxcviakw | amazing; terrific; extraordinary | 毋成龜; 真了不起
mxcvialaang | scrawny looking person ; mischievous person | 毋成人
mxcviamih | not very good; does not come to much; something inferior | 毋成物
mxcviamiqar | bad thing | 毋成物仔
mxcviamngh | unimportant thing | 毋成物
mxcvianiaw | regular cat | 毋成貓
mxcviasviaf | regular voice | 毋成聲
mxcviatefng | clumsy boy; a boy who has no manliness | 毋成丁; (沒有氣概的男孩)
mxcviathvy | very changeable uncertain weather; neither rain nor fair | 毋像天; 陰晴不定
mxcviu | does come up to; less than | 毋足; 看不起
mxhaxntvia | not only | 毋無限定; 不只; 不但
mxkviaf | not afraid of.. | 毋怕; 毋驚; 不怕
mxkvix | won't meet | 毋見
mxsi-sviasaux | angry sound of the voice (as at beginning of quarrel) | 口氣毋好; 不聲嗽
mxsixn-sviaa | free from superstition; will not believe what he is told | 毋信邪
mxsixn-sviax | free from superstition; will not believe what he is told | 毋信邪
mxtadcvii | worthless; of no value | 毋值錢
mxternglaang-thviaf | speaking so that the other is not willing to hear | 毋順人聽; 逆耳
mxzai'viar | don't know | 毋知影
mxzaiviaflaang | unconscious | 毋知影人
mxzay chvie | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay thafng kviaf | does not realize the danger | 毋知通驚; 毋知危險
mxzay thvite kuie kyn tang | He doesn't know how heavy the heavens and earth are. ─ He doesn't know anything | 毋知天地幾斤重; 毋知天高地厚
na'aau thviax | sore throat | 喉嚨痛
na'aau-thviax | sore throat | 嚨喉疼
na'authviax | sore throat | 嚨喉疼
nafchinchviu | as if | 若親像
nafchviu | (adv) like; seemingly as if | 若像; 好像; 彷彿; 猶如
nafzhanchviu | as if | 若親像
nahphvi | flat nose; snub-nosed | 塌鼻; 凹鼻
naihphvi | snub-nosed | 扁鼻; 獅子鼻
naixpvi | leprosy, Hansen's disease | 漢森氏病; 痲瘋病
nakiutviuu | basketball court | 籃球場
nakiuu-tviuu | basket-ball court | 籃球場
nar chinchviu | it looks like; just as if | 好像; 正如
nar-chinchviu | be somewhat like | 哪親像; 若親像; 像是
nauxpvi | get sick | 鬧病
nauxthviaf | make a scene in the hall | 鬧廳
nauxtviuu | make trouble | 鬧場
nawpvi | brain disease | 腦病
naxtvia | only (used at the end of the clause) | 而已
neasviaf | raise voice | 躡聲; 提高聲音
ngf hvixkhafng | cover the ears | 掩耳孔
ngf phvixkhafng | cover or close the nostrils | 掩鼻孔
nghvi | cover one's ears | 掩耳
ngjiet-pvi | yellow fever | 黃熱病
ngphvi | cover one's nose; hold the nose (to avoid a bad smell) | 掩鼻
ngsekphvix | pornography | 黃色片
ngtvar-pvi | yellow-jaundice, icterus | 黃膽病; 黃疸病
ngx lauxpe ee cvii | rely on father's wealth | 依賴父親的錢
niafcvii | receive one's pay; draw one's deposit | 領錢
niafsviuo | rewarded | 領賞
niauafhvi | cat ear | 貓仔耳
niauafhviaf | cat | 貓仔兄
niauafkviar | kitten | 貓仔囡
niauafsviaf | cat voice | 貓仔聲
niaucviaf | cat spirit | 貓精
niauphvixthaau | cat nose | 貓鼻頭
niawchyafkviar | baby rat | 鳥鼠仔囝
niawchyhvi | mouse ear | 鳥鼠耳
niawzhuo-hvi | rat's ears | 鳥鼠耳
niaxtvia | only (used at the end of the clause) | 而已
nibøea-sviwkym | year-end bonus | 年終賞金; (獎金)
nicvii | eaves (of a house) | 屋簷; 簾簷
nicvikhaf | under the eaves; under the eaves | 簷下
nicvikhao | cornice | 簷前口
nicviw | mud | 泥漿
niesviaf | raise one's voice | 踮聲; 提高聲音
nipviar | cheese cheesecake | 乳餅; 奶餅
niukviar | cocoon | 娘繭; 繭
nngfcviar | weak; feeble; delicate; feeble; weak as to power or influence; to weak for hard work | 軟弱; 軟汫
nngfcvii | ill-gotten wealth or gains | 軟錢; 容易賺的
nngfkhaf-pvi | beri-beri | 軟腳病; 腳氣病
nngfkud-pvi | osteomalacia | 軟骨病
nngfkviw | soft palate, velum | 軟齶; 軟顎; 帆布
nngfphvix | film; film (for a camera) | 軟片
nngrcvikhafng | try to earn monty with all means | 軁錢空
nngxsvia'ar | two sounds | 兩聲仔
nngxviu | different | 無同; 兩樣
noaxhvi | rotten ears | 爛耳
noflaai-kviar | late to have kids | 老來仔
nofpvi | a chronic ailment | 老病
nyphvixaukhøf | otorhinolaryngology (ear; nose and throat) | 耳鼻喉科
nyphvixkhøf | otorhinology (ears and nose) | 耳鼻科
o'afcvix | fried taro | 芋仔糋
oafnviuu | high seas | 遠洋
oaiphvi | crooked ears | 歪耳
oan'viw | mandarin ducks; affectionate couple | 鴛鴦
oancviaa | complete, finish completely | 完成
oanviubang | dream of passionate companion | 鴛鴦夢
oanviucirm | pair of pillows given to a young couple as a symbol of love (Lit. mandarin duck pillows) | 鴛鴦枕
oanviukiaxm | swords made in pairs | 鴛鴦劍
oanviw hiezuie | mandarin ducks playing in the water--love-making | 鴛鴦戲水
oanviw | mandarin ducks; affectionate couple; the mandarin duck; male and female; used as an emblem of conjugal fidelity; a couple in love | 鴛鴦
oanviw-cirm | a pair of pillows which match each other | 鴛鴦枕
oanviw-zuyaq | mandarin duck and wild duck | 鴛鴦水鴨
oaqcvii | money can make flexible use of | 活錢
oarnsviaf | murmuring; expression of discontent | 怨聲
oarnthvioarnte | resentment | 怨天怨地
oarnthvioarntoe | resentment | 怨天怨地
oay laang ee cvii | filch (defraud) other's money (property) | 騙別人的錢; (財產)
ochviu | black pomfret | 黑鯧
ochviw | black pomfret | 黑鯧; 烏鯧
ocvii | night burglar; also underhand payment; bribery | 黑錢
ocviux | black soya paste | 黑醬
oea hvixsae | clean one's ears; pick one's ears | 掏耳朵
oea phvixsae | pick one's nose | 挖鼻屎
oexkhviw | accent | 話腔; 口音; 腔調
oexphvix | picture card, picture postcard | 畫片
oexpviar chiongky | try to satisfy hunger by drawing cakes--to value empty names; empty solace | 畫餅充飢
oexpvix | target or material for gossip | 話柄
oexseng'vi | public health clinic and administrative office | 衛生院
ofcvie | to dig a well | 挖井
ofhvi | to pick the ears | 挖耳
ofnghuix kimcvii | spent money to no purpose | 枉費金錢
ofngsysviaa | abode of the spirits of those who have died through injustice | 枉死城
ohvixmoaa | dark ear eel | 烏耳鰻
ojinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
okawhviaf | handsome guy with sunglasses | 烏狗兄
okhaf-pvi | Blackfoot disease is an endemic peripheral vascular disease found among the inhabitants of a limited area on the southwest coast of Taiwan; where artesian well water with a high concentration of arsenic has been used for more than eighty years. | 黑腳病; 烏跤病; 烏腳病
okvii | lake | 湖墘
olinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
onghviaf-liwti | dubious friend | 王兄柳弟; 無三不四的朋友
onglaicviux | pineapple jam | 王梨醬
ongsviaa | the city of a king | 王城
oniauhviaf | black cat brother | 烏貓兄
opeqphvix | black and white photos or films | 黑白片
osie-pvi | the black death | 黑死病; 烏死病
osviusi'afzaang | black acacia | 烏相思仔欉
otauxsvi'ar | black tempeh | 烏豆豉仔
othvi'armte | dark and cloudy | 烏天暗地
othvi'armtoe | dark and cloudy | 烏天暗地
otimhviw | ebony (tree) | 黑檀香
otvi'afotvy | dark skin and sweet | 烏甜仔烏甜
otvi'afzhaix | solanum nigrum | 烏甜仔菜
oviar | shadow; reflection; shadow or silhouette | 烏影; 陰暗; 陰影; 影子; 黑影
oxcvix | fried Taro | 芋炸
oxvii | taro ball | 芋圓
paai hviutøq | set out the incense table | 排香案
paciausvix | large leaf-shaped fan (used by the ancients and the genie) | 芭蕉扇
pacviuo | hand with open fingers; a palm; a slap | 巴掌
padviu | another fashion; another sort | 別樣
paechviar | give a ceremonial invitation; invite | 拜請
paecviaf | worship at New Year; visit at New Year Day; to celebrate new year | 拜正; 拜年; 賀正
paekvix | to pay a formal visit; to pay one's respects | 拜見
paftvi | surfeited; stuffed full | 飽滿
paftviux | full; surfeited; swollen; a sense of distension; glutted; surfeited | 飽脹; 飽漲
pagtvii | bind, entwine | 綁纏; 纏繞
pah'viu | all kinds; all sorts | 百樣
pahhoex siongtviuu | emporium | 百貨商場
pahhutviuo | centurion (of the Roman Empire); low-ranking military officer (in old China) | 百夫長
pahpah'viu | all kinds and shapes | 百百樣
pai-miasviaf | to discredit one's reputation | 敗名聲
paitviuo | a platoon leader; lieutenant; platoon leader | 排長
paitviuu | display | 排場
paix thvite | worship Heaven and Earth | 拜天地
paix thvitøe | wedding ceremony | 拜天地; 結婚
paixhuihpvi | septicemia, blood poisoning | 敗壞病; 敗血病
pak'viuu | northern sea | 北洋
pakkviagie | mandarine | 北京語
pakkviaoe | mandarine | 北京話
paktofthviax | stomachache | 腹肚疼
paktor thviax | belly ache; stomach pain; colic | 肚子痛
paktor tviuotviux | belly overloaded or swollen; bloated (intestinal gas) | 肚子脹脹的
paktor tviux | feel heavy in the stomach | 肚子脹氣
pangpvii | wooden flour | 板平; 木檯子
pangthvi | sewing | 縫綴
pangtviuo | head of a barracks or dormitory | 房長; 室長
pansviuo | give rewards; bounties | 頒賞
pantviuo | class leader; monitor | 級長; 班長
parng'viuu | let the sheep go to pasture; to pasture goats and sheep | 放羊; 放洋
parngcvix | to shoot an arrow | 放箭
parnghongsviaf | spread the news | 放風聲
parnghviesag | get rid of; throw away | 放擲棄
parngkhang'viaa | no one takes care of home | 放空營; 無人顧家
parngkhangsviaa | empty city | 放空城
parngkviar | abandon (forsake) one's children (Lit. hen won't care for chicks anymore) | 打囝; 父母親無要孩子; 母雞不再帶小雞 (因為小雞長大了)
parngsviaf | send word or warn through a third person | 放聲; 放言
partviuu | shooting range; firing range | 靶場
pat'sviu | had thought about .. | 捌想
patsviu | had thought about . | 捌想
paucvii | tipping; give money as a gift | 包錢; 包紅包
pauh'vie | budding; to bud | 發芽
pauhviaf | brother | 胞兄
pausviw | a box in a theatre; box (in theater) | 包廂
pauviaa | guarantee to win; certain to win | 包贏
paxng bøo khvoax`kvix | pretend not to see; let it go | 假裝看無見
paxng bøo thviaf`kvix | pretend not to hear | 假裝聽無到
paxng-khang'viaa | empty house | 放空營
paxngkiutviuu | baseball diamond; baseball stadium | 棒球場
paxngkiuu-tviuu | baseball field | 棒球場
paxnkongthviaf | place for transaction of public business | 辦公廳
pe'afkviar | father and child | 父仔囝; 爸仔囝; 父子
peafkviar | father and kids | 爸仔囝
peasvix | my (humble) name | 敝姓
pecvii | compensation money. | 賠錢
pecviu | to scratch an itchy part; scratch an itchy spot | 抓癢; 爬上; 扒癢
pefngpvix | vary; alternate; to convert; find some new way of living when the old way fails; do what one can to earn a living | 反變; 張羅; 變換; 變通營生
peh-sviusy | white popinac; Leucaena glauca | 白相思
pehcviu | to mount | 爬上
pehcviuxthvy | spoil somebody; fast advancement in one's career | 爬上天
pehpviar | break bread | 剝餅; 掰餅
pehpvii | barely to survive | 拼平; 手頭緊; 勉強拼湊
pehsviaa | eight-tenths; 80% | 八成
pehsvix | populace | 百姓
pek'hviw-chiu | cedar (of Lebanon) | 柏香樹
pekchviar | urge an invitation on | 迫請; 逼請
pekkaf-svix | Book of Family Names | 百家姓
peng'afviaa | barracks | 兵仔營
peng'vi | calm | 平易
peng'vi-kixnjiin | easy to approach; easy to get along with (said of one's personality) | 平易近人
peng'viaa | a military camp | 兵營
peng'viuu | a plain; an open country | 平原
pengbixnkviax | plane mirror | 平面鏡
pengchviuo | ice plant | 冰廠
pengheeng siepviheeng | parallelogram | 平行四邊形
pengkangchviuo | arsenal | 兵工廠
pengkofng-bagkviax | flat light glasses | 平光目鏡
pengkongkviax | flat light mirror | 平光鏡
pengphvix | borneol | 冰片
pengsviaf | (of Chinese phonetics) the 1st and 2nd tones taken together as a single category in | 平聲
pengsviumngg | refrigerator door | 冰箱門
pengsviw | refrigerator; ice box | 冰箱
pengtvia | peaceful | 平定
pengtviuu | soldier's parade ground | 兵場; 閱兵場
peqchviu | whiate oak tree | 白橡
peqchviw | white pomfret, white butterfish | 白菖; 白鯧
peqcviafbøbi | plain and tasteless | 白汫無味
peqcviar | tasteless | 白淡; 淡味
peqcviar-bøbi | tasteless (food); insipid | 淡而無味
peqhoehpvi | leukemia | 白血病
peqhuihpvi | leukemia | 白血病
peqkviaa | worthless effort | 白走
peqphvixsym | Paguma larvata taivana | 白鼻心
peqthorkviar | white baby rabbit; white kittens | 白兔囝
perngchviar | moreover; furthermore; and; in addition; to boot | 並且; 幷且
perngcviaa | to combine into | 併成
pexafkviar | fathers and sons; master | 爸仔仔; 爺兒
pexbør svecviaa`ee | I was born so; be born (a cripple; blind) | 爸母生成
pexhviaf | guardians, Fathers and Brethren! | 爸兄; 監護人
pexkviar | father and child | 爸囝; 父子
pexlau-kviafiux | an old man that has kid in late age | 爸老囝幼
pexlauxkviafiux | an old man that has kid in late age | 爸老囝幼
pexngchviar | and; both | 並且
phafngcid kangchviuo | textile factory | 紡織工廠
phafngcid-chviuo | textile mill, weaving mill | 紡織廠
phafngcitchviuo | spinning and weaving mill; textile mill | 紡織廠
phag-teq thviaf | listen secretly (with head bent down close to a door) | 伏著聽
phah'mxkvix | lose something | 打無見; 丟掉; 遺失
phah'viaa | win in a combat or fight; win (a game); conquer; gain the victory | 打贏
phahbøkvix | lost | 拍無見
phahchvie | wake up | 打醒; 拍醒; 吵醒
phahchvikviaf | scare; shocked | 拍生驚
phahchviuo | plunder | 掠奪; 搶
phahcviaa | make by beating (metal) | 打成; 打叉仔
phahhoefhviati | firefighters | 拍火兄弟
phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati | strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | 打虎捉賊須靠親兄弟。
phahkachviux | sneezes; sternutation | 打噴嚏
phahkhachviux | sneeze | 打噴嚏
phahkviaf | horrify; terrify; frighten; give a fright; give a start; to scare | 拍驚; 驚嚇; 驚嚇到
phahphviar | to spoil, to injure | 打壞
phahphvix | make a movie; film | 拍片
phahpviarsioxng | hard working | 拍拚相
phahpviax | fight for life or death; risk everything; diligent; ; work hard; try as hard as one can; with great energy and expedition; diligent; industrious | 打拚; 拍拚; 努力; 拼命
phahpvii | even | 打平; 沒輸贏
phahsviaa | made it | 打成
phahtvia | confirmed | 拍定
phahzhvekviaf | to be frightened | 打青驚; 受驚
phaktviar | flip a wok | 俯鼎; 將炒鍋反扣
phangcviw | mountain litsea | 香薑; 山胡椒
phanghviw | incense | 香香
phangsviw | beehive | 蜂箱
phangtviuu | to support; render support or assistance; by one's presence; endorsement | 捧場; 捀場
phantvii | to hang on persistently | 攀纏
phao'afsviaf | sound of firework | 炮仔聲
phao'viar | the shadow of bubbles; unreality; visionary hope | 泡影
phaochviuu | artillery wall | 炮墻
phaosviaa | artillery castle | 炮城; 炮打襄陽(花炮臺)
phaosviaf | roaring of artillery pieces; thunder of a cannonade | 砲聲
phaoviar | the shadow of bubbles, unreality, visionary hope | 泡影
phaq tiexn'viar | film; shoot a movie; to photograph with a movie camera; make a movie | 拍電影
phaq zhao kviaf zoaa | beat the grass and startle the snake ─ frighten out of cover; cause undesired agitation | 打草驚蛇
phaq zhvekviaf | frighten people; startle; to scare | 驚嚇到
phaq-chvikviaf | to be frightened | 打青驚; 受驚
phaq-kachviux | sneeze | 打噴嚏; 拍咳啾
phaq-khachviux | to sneeze | 打噴嚏; 拍咳啾
phaq-mxkvix | lose | 打無見; 拍毋見; 遺失; 掉了; 丟掉
phaq-tiexn'viar | to shoot a film | 打電影; 拍電影
pharngkvix | lose something | 丟掉; 不見了; 遺失
phatvia | anchorage; mooring (of a ship) | 拋碇; 停泊
phatviax | anchorage; mooring (of a ship); cast anchor | 拋碇; 停泊; 拋錨; 下碇
phauxpvi | sick | 抱病
phauxtvia | set aside | 拋定
phawbea-tviuu | a race course | 跑馬場; 賽馬場
phawbeftviuu | hippodrome; racecourse (for horse racing); racetrack | 跑馬場
phawmar-tviuu | race course, turf | 跑馬場
phaykviafzexng | delinquency | 歹囝症
phaysviasaux | bad coughing | 歹聲嗽
phaythvisii | bad weather | 歹天時
phefsviux | criticize maliciously | 批癖; 惡意批評
phekvia | leather goods | 皮件
pherngchviar | to engage; to invite; to employ; invite for service; invite by sending presents; engage (a teacher) | 聘請
pherngtvia | employment confirmation | 聘定
phesviw | suitcase | 皮箱
phiahkvix | prejudice | 僻見
phiauchviw | javelin | 標槍
phiauviuu koeahae | sail across an ocean | 漂洋過海
phiauviuu | be tossed on the ocean | 漂洋; 飄洋
phied cviarpeeng | stroke to the left and another to the right | 撇正爿; 撇右
phiernchviar haixgø | deceitfully invite someone so as to starve him ─ deceitfully breaking a promise | 騙請害餓
phierncvii | cheat for money; cheat a person out of money; get money by fraud | 騙錢
phiernkviaa | walk all over | 遍走
phiesviux | irony; satire | 譬相; 挖苦; 奚落; 鄙視; 褒貶; 諷刺
phiørsviw | ballot box | 票箱
phoarkviax tiong'vii | reunion and reconciliation (said of a divorced or separated couple; Lit. broken mirror is round again) | 破鏡重圓
phoarphvix | fragment | 破片
phoarpvi | become ill; illness | 生病; 破病
phoarsviaa | broken castle | 破城; 荒城
phoarsviux | be deformed; be maimed; deformity; maimed; greatly deformed | 破相; 殘廢
phoarsvix irn zhenghofng | broken fan can make a cool breeze ─ everything has a use | 破扇引清風; 各有所用
phoartviar | broken vessel; wok; broken pot | 破鼎; 破鍋
phoeakvia | fittings; mountings; replacement (parts); accessories; accessories | 配件
phoeathvite | long life as heaven and earth | 配天地; 與天地同久
phoecvii | approve money | 批錢
phoee teq cviu | need to be disciplined (Lit. skin is itching) | 皮在癢; (形容欠人打)
phoehukhøf ivi | dermatological clinic | 皮膚科醫院
phoekvia | leather goods | 皮件
phoesviw | a leather suitcase; suitcase; valise | 皮箱
phoex bagkviax | get the right lenses for eyeglasses; be fitted for eyeglasses | 配目鏡; 配眼鏡
phofløbinjiasviaa | | 普羅民遮城
phofphofar zaiviar | almost know it; know a bit | 略知
phofthvi'e | in all parts of the world; extended all over the whole world; all the world over; throughout the world | 普天下
phog'afsviaf | clapping sound | 噗仔聲
phok'afsviaf | clapping sound | 噗仔聲
phokbudvi | museum | 博物館; 博物院
phokphvi | to excite the nose (with a smell) | 撲鼻
phopvii | spread out (material); pave (the way; a road; etc.) | 鋪平
phor-thvi'e | everywhere, throughout the world | 普天下
phorng'vii | balloon-shaped | 凸圓; 圓圓的
phorngbixnkviax | a convex mirror | 凸面鏡
phorngkviax | a magnifying glass | 凸鏡
phorngpviar | muffin; bell shaped cakes | 膨餅; 鬆餅; 凸餅
photviw | make an elaborate display, elaborate, extravagant | 舖張; 鋪張
phvae-bixnchviw | annoyed; serious face; frowning; supercilious look; malicious face; grim; gruff | 歹面腔; 臉色難看
phvae-khvoarsviux | badly behave | 歹看相
phvae-kviafswn | bad descendants | 歹子孫
phvae-miasviaf | bad reputation | 歹名譽
phvae-sviasaux | angry voice, unpleasant talks | 歹聲嗽; 歹口氣; 厲聲
phvae-thvinii | bad harvest | 歹天年
phvaybixnchviw | bad face | 歹面腔
phvaycvii | evil money | 歹錢
phvaykhvoarsviux | appearance bad looking | 歹看肖; 樣子難看
phvaykviaa | difficult to walk upon; not safe for traveling | 難行; 不好走
phvaykviafzexng | illow disease | 歹囝症
phvaykviar | a gangster; a rascal; young person keeping company with rogues; vagabonds; Juvenile Delinquent | 流氓; 壞人; 無良少年; 惡少
phvaykviar-kefng | brothel | 歹囝間; 妓院
phvaymiaxkviar | bad luck kid | 歹命囝
phvaypvi | bad disease | 歹病
phvaysviasaux | angry and unpleasant sound or tone of voice (as in beginning a quarrel); speak arrogantly | 歹聲嗽; 無高興的語氣
phvaythviaf | unpleasant to listen to | 難聽; 無好聽
phvaythviaf`ee | hard to listen | 歹聽的
phvaythviaoe | bad talk | 歹聽話
phvaythvikhix | bad weather | 歹天氣
phvayviu | bad example | 歹樣; 壞榜樣
phvi bexzhud | cannot make out by smell what the thing is | 聞無出
phvi toktog | term used to describe the shape of the nose of Occidental people | 鼻子高高的
phvi | mucus; snivel | 鼻; 鼻子; 嗅; 鼻,; 鼻涕; 聞
phvi'aflai | inside nose | 鼻仔內
phvi'afterng | top of nose | 鼻仔頂
phvi'ar | nose | 鼻仔
phvi'oo | islands to the west of Taiwan; Pescadores | 澎湖
phvi`kvix | perceived by smell | 鼻見; 聞見
phviaa | remain attached to an opinion; insist; stubborn; obstinate; naughty; disobedient | 頑固; 坪; 頑皮
phviaf | throw away | 拋
phviafkikud | throw bone away | 拋筋骨
phviakikud | rib cage | 骿支骨
phviakud | rib cage | 骿骨
phvialaai-phviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
phvialiaau | mid-section of an animal (exclusive of front and hind quarters) butchered for food | 背料; 背脊肉; (豬)
phvialiaubaq | meat on the ribs of an animal; flesh on the back | 背脊肉
phvialiaukud | pig's backbone | 背脊骨; (豬)
phvialøh | throw away | 抨落
phviaphviaf | throw away | 抨抨
phviaphviatiau | throw away | 抨抨掉
phviar | splinter; strip; flake; large thick slice or cut (of meat; cake); thick flattish piece | 片; 鉼; 皮; 塊
phviaterng | on the shore; on the bank | 岸上; 灘上
phviatiau | throw away | 甩掉
phviavoar siakti | throw down bowls and chopsticks in a sulk; pet; or rage | 丟碗丟筷; 發怒; 使性子。
phvieboea | end of film | 片尾
phviechviuo | studio | 片廠
phviemiaa | movie title | 片名
phviesiofng | movie distributor | 片商
phviethaau | first part of movie; giving name of product | 片頭
phvii | longevity; big; a surname; proud | 彭; 坪; 平
phvii`khuy | evenly spread | 平開; 均開
phvikhaxm | evenly cover | 平蓋
phvikhuy | evenly spread | 平開
phvilaang | overreach; defraud of small sums by overcharging | 摒人; 佔人便宜
phvithaau | get the better of, get advantage of | 偏頭
phvix | piece; slice; fragment; chip; classifier of clouds or regions of country; a stretch of a number of level fields | 片
phvixaxng | the nasal cavity | 鼻腔
phvixbagphang | nostril seam | 鼻目縫
phvixbagzhuix | one's appearance; facial features (in general) | 鼻目嘴; 臉貌; 面貌; 面孔
phvixbak | nose and eyes | 鼻眼
phvixbi | smell | 聞味
phvixchiw | nasal whiskers | 鼻鬚
phvixciafm | point of the nose, tip of the nose | 鼻尖
phvixgaam | nasopharyngeal cancer | 鼻癌
phvixhoeq | nosebleed; nasal hemorrhage | 鼻血
phvixhuiq | nose bleeding | 鼻血
phvixiam | nasal catarrh | 鼻炎
phvixiefn | snuff | 鼻煙
phvixiøf | nose curve | 鼻彎
phvixkag | sense of smell | 嗅覺; 噢覺
phvixkhafng | nostril; nasal chamber | 鼻孔; 鼻空
phvixkhanghoeq | nose bleeds | 鼻空血
phvixkhanghofng | nasal wind- don't care, not important | 鼻空風
phvixkhangkhao | apertures of the nostrils | 鼻孔口
phvixkhanglai | inside the nose | 鼻空內
phvixkhangmngg | hair in the nostrils | 鼻孔毛
phvixkhoaan | nose ring | 鼻環
phvixkhylaai | smelled | 鼻起來
phvixkoex | smelled | 鼻過
phvixkorng | nasal cavity; nasal passages | 鼻管; 鼻孔; 鼻腔; 鼻樑
phvixkud | nasal bone | 鼻骨
phvixkyn | forehead (between two eyes) | 鼻根; 鼻子上部; 在兩眼之間
phvixleeng | ridge of the nose; sinusitis | 鼻龍; 鼻樑; 鼻竇炎
phvixlioong | nasal polyps | 鼻龍
phvixniuu | ridge of the nose | 鼻樑
phvixphafng | (v) enhance; beautify; embellish; adorn; do sth only for sake of show; smell; perceive the aroma of perfume; smell odors | 鼻芳; 品味; 聞香; 嚐嚐味道; 嚐鮮; 點綴
phvixphang | (n) trace; clue | 鼻縫; 端緒
phvixphangcide | scent your nose | 鼻芳一下
phvixphvaxzhoarn | asthma | 怦怦喘
phvixphvexzhoarn | hard to breath | 忐忑喘; 很喘
phvixphvixzhoarn | hard to breath | 噓噓喘
phvixsae | nasal discharge; mucus in the nose | 鼻屎
phvixsaykøf | booger | 鼻屎膏
phvixsit | the parts on both sides of the tip of the nose | 鼻翼
phvixthaau | tip of nose; point of nose | 鼻頭
phvixthaukag | tip of nose | 鼻頭角
phvixthauluxnkhaf | a hiking track in northern Taipei | 鼻頭崙跤
phvixti | nasal hemorrhoids | 鼻痔; 鼻茸
phvixtiøh | have heard or smelled | 嗅到; 聞到
phvixto-iam | nasosinusitis, sinusitis | 鼻竇炎
phvixtoxiam | sinusitis | 鼻竇炎
phvixtøf | bridge of the nose when high and sharp | 鼻樑
phvixuixkorng | nasogastric tube | 鼻胃管
phvixvoaf | bridge of the nose | 鼻鞍
phvixym | nasal tone, nasal sound | 鼻音
phvixzor | founder, originator | 鼻祖
phvixzuie | nasal mucus; water or liquid mucus from nose; snivel | 鼻水
phvixøo | nasal mucus; snivel | 鼻蚝; 鼻涕
phvoa kviafsaix | men and women who accompany the bridegroom to the bride's home | 伴新郎
phvoartvia | to determine; to decide | 判定
phvoaxchviuoky | audio-video amplifier for sing along activities | 伴唱機
phvoaxchviuotoax | audio-video sing along tape | 伴唱帶
phvoaxchviux | accompany singing | 伴唱
phvoaxkviaa | accompany | 伴行
physviux | talk in a jesting way of another's looks; ridicule another's appearance | 譏笑; 誹謗; 譏辱
phøeakvia | accessories | 配件
phøehw-pvi | skin disease | 皮膚病
phøesviemia | risk one's life | 胚性命
phøesviw | leather suitcase | 皮箱
phøxpvi | to be in bad health, in illnessin sickness | 抱病
phøxtvia | make a decision | 抱定
pi'afsviaf | ,whsitle sound | 觱仔聲
piafng`cidsviaf | one sharp nose | 乓一聲
piahkviax | wall mirror | 壁鏡
piao-hviati | male cousins | 表兄弟
piao-toaxhviaf | male cousin on the mother side | 表大兄
piaq u hvi'ar | Beware of eavesdropping! Even the walls have ears | 牆有耳仔
piarngsviaf | explosion noise | 爆聲
piauchviw | javelin | 標槍
piawbin tviulek | surface tension (physics) | 表面張力
piawhviaf | male cousin of different surname | 表兄; 表哥
piawhviamoe | cousin | 表兄妹
piawhviati | male first cousins of another surname | 表兄弟
piawkviar | You son of a harlot! You whoreson! (slang) | 婊囝; (罵人); 私生子
piawviu | moral example (good or bad); a model | 表樣; 榜樣
piebit bunkvia | secret document; classified papers; confidential document | 秘密文件
pienhvi | pull ears | 扳耳
piern laang ee cvii | cheat people out of money | 騙人的錢
pierncviaa | to become; to turn into; to change into | 變成
piernkviaa | walk all over | 遍行
piernsviaf | change of voice (of a person at puberty) | 變聲
piernvi | change, vary | 變異
piernviu | to alter; change (in design; pattern; style; appearance) | 變樣
piesutviuo | secretary general | 秘書長
piexn-thvi'e | the whole earth | 遍天下
piexntongcvii | bento money | 便當錢
piexnviaa | gain a point in an argument; overcome in argument | 辯贏
pihcviaf | tortoise | 鱉精
pit'iaux-tiaukvia | a prerequisite | 必要條件
pitgiap siorngphvix | graduation day (group) picture | 畢業相片
pittvia | certainly | 必定
pixchviar | be invited | 被請
piøchviw | javelin; spear; lance; throw a javelin | 標槍
pngxthviaf | dining room; mess hall | 飯廳
poah-suviaa | loses ying | 賭輸贏
poahcviax | to set correct | 撥正
poahcvii heeng laang | make an effort to get money to pay a debt; e.g.; taking money that was set aside for some less urgent purpose | 撥款還人
poahcvii | allocate funds; appropriation; appropriate a certain quantity of money for a special purpose | 撥錢; 融通; 撥款
poaqcvii | gamble for money | 賭錢
poaqviaa | win in gambling | 賭贏
poarnpvi'ar | half sick | 半病仔
poecvii | suffer in one's pocket; out of pocket; make monetary restitution | 賠錢
poecvii-høex | the goods that will suffer loss in sale | 賠錢貨
poecvix | flying arrow | 飛矢; 飛箭
poehhwn-tvi | 80 percent full | 八分滿
poexviar | sight of one's back | 背影
pofng'viu | an example | 榜樣
pofthaucvi'ar | axe wedge | 斧頭楔仔
pofthvi | to stitch and mend | 縫補; 補紩; 彌補缺陷
poftviar | repair a wok; repair broken pot | 補鍋; 修補破鍋
pofuxncvii | replenishment money | 補運錢
pofzo tiaukvia | supplementary items; clauses | 補助條件
poghøpviar | peppermint cake | 薄荷餅
pogzarsviaf | explosion | 爆炸聲
pok'vie | sprouting | 長芽
pokviw | vines grew from seaside sand | 埔姜
pongthviaf | audit a course | 旁聽
pongthviaf-seg | visitors' seat | 旁聽室
pongthviasefng | a listener, an auditor | 旁聽生
porpvii | tent | 布棚
poxkviaa | walk on foot | 步行; 徒步
poxtuixtviuo | commanding officer; CO | 部隊長
poxtvia | stepping | 步定
poxtviuo | ministry; chairman of a committee; head of a board; head of a department; cabinet minister | 部長
pu keafkviar | sit on eggs; incubate | 孵小雞
puh'vie | sprout; put forth buds; bud at the side | 萌芽; 發芽
puiliauxchviuo | fertilizer plant | 肥料廠
puncvii | begging for money; distribute money; divide money | 乞錢; 分錢; 發錢
punkviar | adopt a child | 分囝; 領養孩子
punpviar | distribute cookies | 分餅
punpvii | dividing things equally | 分平
puntviw | liberal; generous (children) | 慷慨; 分張
purnchviar | dust-pan | 糞車; 畚箕
purnsørchixtviuu | dung market | 糞埽市場
purnsørtviulie | in the dung yard | 糞埽場裡
put'heng suxkvia | unfortunate incident | 無幸事件
put'iaxsviaa | big city with gay night life; no night quarters (Lit. city with lights turned on all night) | 無夜城
putpvii | not level or smooth, not equal, unfair | 無平; 不平
putsiaokviar | disobedient son | 無肖子
puttong-sviaseg | with composure, do not turn a hair | 無動聲式; 不動聲色
pvecviax | just; fair; impartial | 公平; 公正
pvephvi | snub nose | 扁鼻
pveviuu | vast level plain | 平原
pvexkviar | morning sickness; sickness in pregnancy | 害喜
pvexsviusy | lovesickness | 相思病
pvexthviax | suffering; illness | 病痛
pvexvi | hospital | 醫院
pvi søh'ar | make a rope by hand | 編繩仔
pvi thauzafng | braid the hair; plait the hair; braid the queue | 辮頭髮
pvi | sickness; illness; disease; fault; defect; vice; injure; to harm; incapable weak | 病; 辮
pvi'aan | to tighten | 繃緊
pvi'afkag | corner | 邊仔角
pvi'afthaau | at the side | 邊仔頭
pvi'ar ee laang | bystanders | 邊仔的人; 旁人
pvi'ar | side; at the side | 邊仔; 旁邊
pvi'oar | lean closer | 拼倚; 拉來
pvi'uun | even | 平勻
pvi-thauzafng | braid the hair; plait the hair; braid the queue | 辮頭鬃
pvi`ee | flat | 扁的
pviaa | copy | 抄
pviaf | throw away | 拋; 抨; 丟擲
pviaf`khix | throw over | 丟去
pviaf`leq | no more use; put away | 丟置
pviafab'ar | cookie; box; case | 餅盒仔
pviafah | a case of cookies | 餅盒
pviafar | cookies | 餅仔
pviafiuo'ar | crumbs | 餅幼仔
pviafiux | cake crumbs | 餅屑; 餅渣
pviafkauq | Taiwanese crepe | 餅𩛩
pviafkheh'ar | Taiwanese crepe | 餅篋仔
pviafkib | 3rd class | 丙級
pviafkvoaf | biscuit; biscuit; cracker; cookie | 餅乾
pviaflo | cakes; pastry | 餅路; 餅餌
pviafloo | furnace for making cookies | 餅爐; 烤箱; 煎餅爐
pviafmngg | side door; frontier pass | 邊門; 側門
pviafphirn | pastry | 餅品
pviafphox | pastry shop | 餅舖
pviafpvoaa | plate for serving biscuits | 餅盤
pviafsab | cake crumbs | 餅屑
pviafsap'ar | scraps of cake | 餅屑仔
pviafsud | crumbs, fragment of biscuit | 餅屑
pviafsut'ar | small crumbs of bread or cake | 餅屑仔
pviafterng | roughly equivalent to the C grade (in grading) | 丙等
pviaftiaxm | bakery; cake shop | 餅店
pviafva | pastry stuffing | 餅餡
pviafzhuix | cookie crumbs | 餅碎; 餅渣
pviafzof | high school class category which matches with the 3rd college entrance examins category | 丙組
pviahviesak | throw away | 拚擲棄
pvialaai-pviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
pviar | biscuit; cookie; cracker; biscuits; pastries | 餅
pviarchirnkvoa | sweating | 拚凊汗
pviarheatoea | clearance | 摒貨底
pviarhied | fight fiercely | 拚血
pviarhoeatea | settle goods in stock; existing stock | 拚貨底; 清理存貨
pviarhoeq | fight fiercely | 拚血
pviarhuiq | fight fiercely | 拚血
pviarjip | to burst into; to intrude | 倒入; 闖入
pviarkex | cut the price for fast sell; undersell | 傾價; 廉售; 拋售
pviarkhafng | empty out | 傾空
pviarkhix | steal or take away | 偷去
pviarkoex | overcame | 拚過
pviarkvoa | try to the extent of sweating | 傾汗
pviarlat | make one's effort (power; strength) | 拼力; 用力
pviarlo | to hurry on one's way | 趕路
pviarmekafng | overtime | 拚暝工
pviarmia | with all one's might; risk one's life | 拼命; 拚命
pviarmikafng | overtime | 拚暝工
pviarpaang | arrange a room, clean the room | 拚房; 整理房間
pviarpurn | clearance sale | 傾本
pviarpviax | clean up | 摒摒
pviarpviax`leq | clean up (room) | 拼拼咧
pviarsag | throw away | 拋棄; 丟棄
pviarsaux | to sweep; to clean; to clear; clean; sweep; clean out; make tidy (a room); spring cleaning | 清掃; 摒掃; 打掃
pviarsenglie | compete business | 拚生理
pviarsex | industrious; diligent; hardworking; work diligently | 努力; 拚勢; 發奮; 勤勉
pviarsie | fight to the death | 拚死
pviarsiok | sell cheap | 拼俗; 賣便宜
pviarsix | industrious; diligent; hardworking; work diligently | 努力; 拚勢; 發奮; 勤勉
pviarsuviaa | win or lose | 拚輸贏
pviarsveamia | desperately | 拚性命
pviarsvesie | desperately | 拚生死
pviarsviemia | fight for life | 拼生命
pviarsvisie | fight for life | 拼生死
pviarsw | loss of a fight | 拚輸
pviarsypviaroah | desperately | 拚死拚活
pviartiau | throw away | 傾丟
pviartin | final match; championship; battle raging fiercely (in a general engagement) | 火拼; 決勝負; 拼場子
pviartiøh | struggle | 拚著
pviartng | to clear away; to brush aside | 掃除
pviartuu | to abandon, to clear away | 掃除; 摒除
pviartux | bid | 拚注
pviartviuu | fight | 拚場
pviarviaa | fight to win | 拚贏
pviarzhefng | to get rid of; to clean away; to sweep away | 清除
pviarzhud | fight | 拚出
pviarzhutthaau | fight and ahead | 拚出頭
pviarzuie | dump water | 傾水; 倒水; 放掉水
pviarzøx | put it as | 拚做
pviasviaf | (phonetics) level tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 平聲
pviatiau | throw away | 丟掉
pviavoar-pviati | throw down bowls and chopsticks in a sulk; pet; or rage | 拋碗拋箸; 發怒; 使性子。
pviax mekafng | do night work | 拼夜工
pviax sveamia | risk one's life; make death defying effort | 拼命
pviax svesie | risk one's life; do at the risk of one's life; place on the same plane; life and death; to struggle for life | 拼生死
pviax svisie | risk one's life; do at the risk of one's life; place on the same plane; life and death; to struggle for life | 拼生死
pviax | work hard | 拚; 摒; 拼; 倒
pviax-hietkak | clear out useless things; to throw away; to cast off | 拼擲棄; 倒掉; 丟掉
pviax-hof taf | pour out till quite empty | 拼乎乾
pviax-hof zhengkhix | clean up (a room; house) | 拼乎清氣; 打掃乾淨
pviax-kaoui | just managed to arrive in time | 拼到位
pviax-siogbøe | undersell | 拼俗賣; 摒俗賣; 廉售
pviax-sioghøex | clearance sale | 拼俗貨; 廉價傾銷
pviax`jiblaai | rush in | 拼進來
pviax`khix | dash to fight | 拼去; 打勝
pviax`zhutkhix | rush out | 拼出去
pviazeq | the four tones in old Chinese phonetics (the first tone belongs to ? While the remaining three tones belong to ?) | 平仄
pviazheq | Chinese tones 'ping' and 'zoh | 平
pvibin | a flat; a flat surface | 平面
pvichiuo | tie | 平手
pvicviax | (n) justice; ; (adj) fair; equitable | 平正; 持平; 公正; 公平; 公道
pvie | flat; thin; flattened | 扁
pviebae | become bad, become worse | 變壞; 變䆀
pviebarng | messing around; beginning a bad course of life; use finesse; devise schemes | 搞鬼; 搞小花樣
pviebin | frown; show anger of displeasure in the face; become angry; put on a long face; change countenance; to sulk; to frown; become angry, put on a long face, change countenance, to sulk, to frown | 翻臉; 變面; 變臉
pviebøbarng | ran out of tricks | 變無魍
pviebøliern | can't juggle; can't play tricks | 變無輪; 弄無出花樣
pviebøo | ran out of tricks | 變無
pvieciah | prepare food | 變食
pviecviaa | change to; become | 變成
pviehør | weather become fine; clear up; (person) to reform; become good | 變好
pviekangge | articraft | 變工藝
pviekaulang | playing tricks | 變猴弄
pviekaulaxnglaq | playing a monkey trick | 變猴弄啦
pviekerng | change | 變景
pviekhachiuo | playing tricks | 變跤手
pviekhafng | play tricks; trap somebody; to plot; to plan a practical joke | 搞鬼; 搗蛋; 搞小花樣
pviekhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變壞; 變款; 變樣子
pviekoaix | to do mischief; to cause trouble | 作怪
pviekoong | become mad | 變狂; 發瘋
pviekuie pviekoaix | crafty and injurious | 裝鬼作怪
pviekuie | to do mischief; to cause trouble; play tricks | 搞鬼; 搞花樣
pviekuie-pviekoaix | crafty and injurious | 變鬼變怪
pviekw-pviepiq | do a trifle or trivial piece of work; do handiwork; use finesse | 搞這搞那
pvielang | annoy; fool; make fun of | 變弄; 戲弄
pviepeh | pele | 變白
pviephvae | degenerate | 變壞
pvieseg | change color, fade | 變色
pviesngr | make for fun | 變玩; 做著玩的
pviesvafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviux | change appearance | 變相
pviesym | change mind | 變心
pvietangpviesay | making things | 變東變西
pviethienlagkoaix | playing cool | 變顛搦怪
pvievoa | change, exchange | 變換
pviezheng | change dress | 變穿
pviezhud | to change and become | 變出
pviezoex | change to; become | 變做
pviezøex | change to, become | 變做; 變成
pviezøx | become; change into; convert into | 變成
pvihofng | square, square of a number | 平方
pvihwn | evenly divided | 平分
pvihøex | same age | 平歲
pvii | level; even; equal; equity; equality; peaceful; satisfactory; amity; conquer; quell; calm down; to control; regulate; (prices) go back to normal after sharp rises | 平; 棚
pvii`khylaai | even | 平起來; 排平
pviie'pvipvi | very flat | 平平平
pvikag | corner | 邊角; 角隅
pvikaix | border, frontier | 邊界
pvikay | level | 平階
pvikefng | side room | 邊間
pvikhaf | under the shed | 棚腳
pvikhia | shed cover | 棚瓦
pvikut | level and smooth | 平滑
pvikviax | a plane mirror | 平鏡; 平面鏡
pvipaang | ranch (house) | 平房
pvipafng | shed wood | 棚板
pvipang | equally divided | 平棒
pviparn | flat panel | 平板
pviphaq | scourge | 鞭打
pviphøf | side slope | 邊坡
pvipoex | same generation | 平輩
pvipof | a plain | 平埔; 平原
pvipof-lo | smooth road | 平埔路
pvipohoafn | Taiwanese plains aborigines | 平埔番
pvipozok | plains aboriginal tribes | 平埔族
pvipviar | flat | 平平仔
pvipvii tør`teq | prostration | 平平倒著; 平臥
pvipvii | flat | 平平
pvipwn | equally divided | 平分
pvisox | number of square meters | 坪數
pvitaai | platform | 平台
pviterng | equality | 平等
pvithaau | side | 平頭; 邊頭
pvithvar | even, flat, level | 平娗; 平坦
pvitit | smooth and straight | 平直
pvitoe | flat ground | 平地
pvituo`køex | even out | 平抵過
pvitvia | wind and waves subsided; everything goes very smoothly | 平定
pvitøe | plain; level ground | 平地
pvitøea-øee | low-heeled shoe | 平底鞋
pviviuu | ocean; plain | 平洋; 平原
pvix pafhix | idle play; (a child) idle and full of sport | 變把戲
pvix | change; alter; to convert; transform; to shift; to switch | 變; 柄
pvix-bøbarng | cannot be obtained; cannot be done; impracticable; at one's wit's end; in a dilemma | 變無蚊; 搞無出名堂
pvix-bøloxlaai | can not do it; unable to accomplish | 變無路來; 做無來
pvix-chvibin | change one's countenance | 變青面
pvix-kaulang | play a trick | 變猴弄; 變戲法
pvix-pafhix | to perform magic | 變把戲
pvixar | braid; braids | 辮子
pvixau | after sickness | 病後
pvixbuo | ill mother | 病母
pvixeq | doom for sickness | 病厄
pvixgoaan | source of a disease | 病源
pvixgoanthea | virus, germ | 病源體
pvixguu | sick cow | 病牛
pvixhoan | disease, illness, patient, ill person | 病患
pvixhorng | conditional of a disease | 病況
pvixjiok | weak, delicate, infirm | 病弱; 體弱
pvixkar | sick leave | 病假
pvixkhurn | germ; virus; bacterium | 病菌
pvixkii | duration of illness | 病期
pvixkox | to die of a disease | 病故
pvixkviar | morning sickness | 害喜
pvixkwn | root of the sickness | 病根
pvixlaang | patient; sick person | 病人
pvixlan | sickness and trials | 病難
pvixle | a case of disease | 病例
pvixlek | patient's medical history | 病歷
pvixlek-piør | patient's case history | 病歷表; 病歷單
pvixlie | pathology | 病理
pvixmoo | the devil of sickness | 病魔
pvixpaang | hospital room | 病房
pvixphiaq | a distinguishing feature of sickness | 病癖
pvixpiexn | medical changes | 病變
pvixpvi | sick, ill, weak | 病病
pvixseg | hospital room | 病室
pvixsex | condition of the sickness | 病勢
pvixsuo | medical history | 病史
pvixsviusy | lovesick | 病相思
pvixthaang | parasitic insect, intestinal parasite | 病蟲
pvixthaang-hai | insect damage | 病蟲害
pvixthaix | patient's condition | 病態
pvixthea | sick body | 病體
pvixthviax | sickness and pains | 病痛; 病疼
pvixtok | germ, virus | 病毒
pvixtoxng | hospital ward | 病動; 病室
pvixvi | a hospital, a clinic | 病院; 醫院
pvixyn | cause of illness | 病因
pvixzeeng | patient's condition | 病情
pvixzexng | type of sickness; characteristic of sickness | 病症
pvixzhngg | sick bed; patient's bed | 病床
pvixzhud | braid out | 辮出
pvixzong | symptom of a disease | 病狀
pvizøe | as much as, same in number | 平多; 平濟; 一樣多
pvizøee | neat and straight | 平齊
pviezhud | to change and become | 變出
pvoachviar | invite | 邀請; 搬請; 接(父母)同位
pvoachviuu | to climb over the wall; climb a wall; go in and out by climbing a wall or fence | 越牆; 翻牆
pvoakvii | pan qian | 盤墘
pvoarchvie | half awake | 半醒
pvoarchvisek | half-cooked | 半生熟; 半熟
pvoarcviapeh | half fat; half lean | 半成白; 肥瘦參半
pvoarcviapuii | half fat; half lean | 半成肥; 瘦參半
pvoarcviu-løqe | give up halfway; leave something unfinished | 半上落下; 半途而廢
pvoariamviuar | half-yin and yang | 半陰陽仔
pvoariamviuee | half-yin and yang person | 半陰陽的
pvoariamviuu | hermaphrodite; (slang) | 陰陽人
pvoarkviaa-pvoarzao | trot along | 邊走邊跑; 疾走
pvoarkviazao | foot race | 半行走; 競走
pvoarlamviuu | a bisexual person; doubtful sex; hermaphrodite | 陰陽人; 無男不女; 半
pvoarphvix | half piece | 半片
pvoarvii | a semicircle; half circle; semicircle | 半圓
pvoatviuu | making appearance in different events | 搬場; 趕場
pvoax-chviuar | lower wall | 半牆仔
pvoax-cviapeh | half fat and half lean meat | 五花肉; 半肥半瘦
pvoaxhvi | shake the ears (dog, cow, etc.) | 拂耳
pvoazhutthviaf | remove a dying person from the bedroom to the hall | 搬出廳; 將臨死的人移到廳堂
pvyphvi | flat nose | 扁鼻
pvypvie | very flat; thin and flat | 扁扁; 扁扁的
pvypvypvie | very flat | 扁扁扁
pwn-bøexpvii | can't distribute fair | 分無平
pwncviaa | originally; originally; from the first; in itself; essentially | 本成; 本來
pwncvii | capital for business; capital funds; capital in trade | 本錢
pwnmiaxcvii | life saving | 本命錢
pwnsvix | one's last name | 本姓
pwnviaa | headquarter | 本營
pynkvix | visit a superior officer on business | 稟見; 晉見
pysuviaa | compete | 比輸贏
pyviu | compare with protocol | 比樣
pøecvii | make restitution with money | 賠錢
pøecviu | fly upward | 飛上
pøecvix | flying arrow | 飛箭
pøehsviaa | 80 percent, almost | 八成
pøfcviax | police (in the old day); head of a neighborhood of families; precinct head | 保正; (現在的村里長)
pøfhiafmsviw | a safety box; x; bank vault | 保險箱
pøfhiarm-sviw | safe, safety box | 保險箱
pøfiofngtviuu | maintenance yard | 保養場
pøfiog'vi | nursery; orphanage | 保育院; 育幼院
pøfkviax | treasure mirror | 寶鏡
pøfleeng kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøfleeng-kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøfpoeaafkviar | baby | 寶貝仔囝
pøfunsviw | incubator | 保溫箱
pøfviuo | look after, care for, maintain | 保養
pøhtvia | maybe | 或許
pølekviax | mirror | 玻璃鏡
pølephviear | glass pieces | 玻璃片仔
pølephvix | glass panel | 玻璃片
pøqpviafkauq | thin wrap | 薄餅捲
pøqpviar | thin wrap | 薄餅
pørkvoathviaf | newsroom | 報官廳
pørsviuo | to give a reward to or for; reward | 報賞
pøsviuo | reward (for a praiseworthy act); to reward; to give as a mark of favor | 褒賞
pøxpvi | sudden attack of a serious illness, sudden illness | 暴病
sacvii | sweep up cash from the table with the hand; borrow money from many sources | 抓錢; 借錢
sae armcvix | injure a man through secret plots (archaic) | 使詭計
saebea-tviuu | racetrack (for horses) | 賽馬場
saebeftviuu | race course | 賽馬場
saechviux | compete in singing | 賽唱
safnzeeng-thviax | premature labor | 產前痛; 產前疼
sai'afkviar | lion cub | 獅仔囝
sai'afphvi | short; flat nose; pug nose | 獅子鼻
saichviu | lion and elephant | 獅象
saihviaf | elder apprentice (said by younger ones) | 師兄
saihviati | workmen who studied and worked under the same master | 師兄弟
saikhiacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikhviacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikong'afsviuxpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikviar | lion cub | 獅囝; 小獅子
samleeng-kviax | a prism | 三棱鏡; 三菱鏡
samviuu | three oceans | 三洋
sankviuhoear | mountain ginger flower | 山薑花仔
saopvii | swinger | 掃平
saosviaf | whistle | 哨聲
sarngcviuxsvoaf | funeral procession to the grave site | 送成山; 送到墓地
sarngcviuxthaau | funeral procession to the grave site | 送成頭; 送到墓地
sarngkviar | give away a kid; say farewell to a kid | 送囝
sarngtvia | to give the earnest money to certify the betrothal contract; to present betrothal gifts; engage | 送訂婚; 送定; 下聘禮; 送訂婚禮物; 送聘金
satjiin arnkvia | murder case | 殺人案件
satphvi | nose stuffed up with a cold | 鼻塞; 塞鼻; 鼻阻塞
satviuu | battlefield | 沙場
sausviaf | loose voice; get hoarse | 沙啞; 梢聲; 沙啞聲
sausviasausviaf | lost voice | 梢聲梢聲
saybagcvix | winking | 使目箭
seacviu | in the world | 世上
seaharnkviar | the youngest of the family | 細漢囝
seakaix chixtviuu | world markets | 世界市場
seakviar | an infant; a baby | 世囝; 嬰兒
seaseasvia'ar | whisper | 細細聲仔
seaseasviaf | whisper | 細細聲
seasvia'oe | whisper | 細聲話
sefng'viaa | managed by the provincial government | 省營
sefngcvii | cheap; economical; economical; it requires less money; save money | 省錢
sefngsviaa | provincial capital | 省城
sefngtviuo | governor of a province | 省長
sefsvaafcvii | laundry money | 洗衫仔錢
sehphvix | snowflakes | 雪片
sek'viu | type; model; mode; style; example; pattern | 式樣
sektviuu | site for the performance of a ceremony | 式場; 禮堂
sengkviaa | go before the others; go first; die first | 先走; 先死
senglie-tviuu | place of business | 生意場; 生理場; 商場
senglytviuu | business world; affairs of trade; the business district | 生意場
sepoxphvix | cowboy movie | 西部片
serngpvi | venereal diseases | 性病
serngpviar | communion bread | 聖餅
serngsviaa | holy city | 聖城
serngtaxn kharphvix | Christmas card | 聖誕卡片
seviuhoax | foreign influence; westernize | 西洋化
seviulaang | westerners | 西洋人
seviuphor | western music | 西洋譜
seviuseg | western style | 西洋式
seviuu bunbeeng | Western civilization | 西洋文明
seviuu liauxlie | Western cooking | 西洋料理
seviuu | occident; Europe; the west; Western countries | 西洋
seviuu-laang | occidentals, westerners, European | 西洋人
seviuu-seg | western style, European style | 西洋式
seviuzuun | western ship | 西洋船
sexngkviar | spoil a child | 聖囝; 溺愛子女
sezhanthviaf | western restaurant | 西餐廳
sia thvite | to give thanks to Heaven and Earth | 謝天地
siafcviax | write correctly | 寫正
siafcviu | write in (book, etc) | 寫上
siahpvii | pare until level or flat | 削平
siang'viaa | win-win | 雙贏
siangcviwar | sampan | 雙舢仔; 舢板
sianggafnkviax | two eyes | 雙眼鏡
sianghvi | two ears | 雙耳
siangpvitaux | wrestle each other | 雙棚鬥
siangsvi'ar | twins | 雙生仔; 孿生
siaolienhviaf | young man | 少年兄
siaosviaf | whistle | 哨聲
siaosviu | attempt; (v) vainly attempt; (n) vain attempt; (n) desire; to dream of; think of longingly; generally of something unattainable | 哨想; 妄想
siar buncviw | write a literary essay | 寫文章
siau'iaxmphvix | anti-inflammation pills | 消炎片
siauphviaf | deformed in back or side | 挺無起腰
siautvia | keep the deposit as a forfeit when a bargain is broken off | 消定
siautviux | swelling | 消脹
siauviuu | melt and dissipate | 消溶; 溶化
siawkawpvi | rabies; crazy dog disease | 痟狗病
siawpvexvi | psychiatric hospital | 痟病院
siawthviw'ar | clown | 小丑仔
siaxcvix | shoot arrows; shoot an arrow | 射箭
siaxhviw | musk | 麝香
siaxkektviuu | archery or rifle range | 射擊場
siaxkhøvi | academy of social sciences | 社科院
siaxng'viu | same style; similar; identically; sameness | 同樣
siaxngsvix | same last name | 同姓
siaxsviuo | thank for the prize | 謝賞
siaxtviuo | president or director (of an association; newspaper; Japanese company) | 社長
siaxtviwseg | president's office | 社長室
sidgiam longtviuu | experimental farm | 實驗農場
siecviarsiecviax | neat and tidy; all square and right; correct and proper; upright | 四正四正
siecviax | all square and right; correct and proper; upright | 四正; 端正; 正直
siehab'vi | a quadrangle, a quadrangular building | 四合院
sienpviarsiefn | fierce competition | 仙拚仙
siensvilaang | doctor; teacher | 先生人
siensvilea | school fees, tutor's fees | 先生禮; 教師薪水
siensvimar | Madam (mother of 'siensvy') | 先生媽; 老師或醫生的媽媽
siensviniuu | wife of doctor; wife of one's teacher; master | 醫師娘; 先生娘; 師母; 太太,
siephvie'ar | 4 pieces | 四片仔
siepo habchviux | vocal quartet | 四部合唱
siepviheeng | 4 sides | 四邊形
sierntoaxhvi | white lie | 搧大耳
siesiuo'afcvii | snack allowance | 四秀仔錢
siesviaf | the four tones in ancient Chinese (even; rising; departing and entering tones); the four tones of Mandarin (first; second; third and fourth tones) | 四聲
sietchviuo | set up a factory | 設廠
siexn hvi'ar | slap the ears; to box the ears | 搧耳仔; 賞耳光
siexn toaxhvi | Lit. to slap the big ears ─ cheat or defraud a foolish person | 欺騙
sikviaa | be in fashion; fashionable; much in vogue (style; customs); be widely circulated or accepted | 流行; 時行; 慣行
sim'vie | bud (of a leaf) | 心苞; 芽
simcviaa | vigor; animated; frame; state of mind; mood | 心情
simkafthviax | heartburn | 心絞疼
simkviatvafhviaq | frightened | 心驚膽嚇
simkviax | reflected in the heart | 心鏡
simkvoa'afkviar | one's beloved child | 心肝分囝
simkvoaafkviar | sweetheart | 心肝仔囝
simkvoaf chinchviu tøf teq koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
simkvoaf hvoaxtvia | keep one's mind at ease; make up one's mind on | 心肝按定; 拿定主意
simkvoaf thviax | grief; severe pain about the heart | 心痛
simpvi | heat-sickness | 心病
simsiin bøtvia | unsettled in mind | 心神無定
simsviaf | spoken language; heart's desire | 心聲
simthaau bøtvia | slightly deranged; out of one's mind | 心頭無定
simthaau hvoa-hof tvia | set determinedly to a task | 心頭扞定; 心意立定
simthiaosviaf | heartbeat | 心跳聲
simthviax | a heartache, to love deeply | 心疼; 心痛
simzong-pvi | heart disease, heart attack | 心臟病
sincviaf | Lunar New Year; New Year; New year's day; New Year time | 新正; 新年
sincvianithaau | New Year | 新正年頭
sincviu | on the body | 神匠; 身上
sinhag'vi | seminary; theological college; seminary (for training priests or ministers) | 神學院
sinhoeviu | new pattern; variety; trick | 新花樣
sinkefng thviax | neuralgia | 神經痛
sinkengpvi | mental disease | 神經病
sinkengthviax | neuralgia | 神經痛
sinkhofpvexthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhofpvixthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhupvi'ar | body side | 身軀邊仔
sinkhupvikoex | passing by | 身軀邊過
sinkviafsaix | bridegroom | 新囝婿; 新郎
sinphvix uxkøx | notice announcing films to be shown | 新片預告
sinsviux | new appearance, new look | 新肖; 新氣象
sinviar | figure | 身影
sinvie | new buds | 新芽
sinviu | new sample | 新樣
siofngsviaf | (phonetics) rising tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 上聲
siok'viaa | to camp | 宿營
siok'viar | epitome | 縮影
siong kviarthaau | photogenic; appear in a movie | 上鏡頭
siong'vi | otherness; dissimilarity | 相異
siong'viax | reflect; mutual mapping | 相映
siongbu-zhuotviuo | administrative vice-minister | 商務次長; 常務次長
sionghag'vi | college of commerce | 商學院
siongtviuu | market; bazaar; emporium; market place | 商場
siorngphvie'lai | in the photo | 相片內
siorngphvix | photograph; photo | 相片
siorngsviaf | crosstalk | 相聲
sioxng'viar | put on the stage (movie) | 上映
sioxngchviar | still; yet; yet; still; even | 尚且
sioxnghviw | offer incense (to the ghosts of ancestors or to Buddhist; Taoist deities) | 上香
sioxngphvix | photograph | 照片; 像片
sirnkvia | mail or letters | 信件
sirnsviax | believe in; be convinced of.. | 相信
sirnsviulai | in the mailbox | 信箱內
sirnsviw | post box; letter box | 信箱
sitsviaf | lose one's voice (from crying; yelling) | 失聲; 失嗓子
sittviuu | cultivated field | 失場; 農場
siucvii | collect payments; receive money | 收錢
siukvia | receive | 收件
siukviaf | a ceremony to remove scars; quiet the soul of a terrified child by a charm | 收驚
siupvii | make (a road) level | 修平
siuthviaf | listen in; listen to; listen to (the radio) | 收聽
siutvia | receive the down payment; (a girl) accepts betrothal gifts | 收定; 收訂婚禮物
siutviuu | bring (a performance) to an end; the end of an incident or a story; conclusion | 收場
siutøxvi | monastery; seminary; cloister; convent | 修道院
siuvi | monastery; seminary | 修院
siuxchviar | be invited, receive an invitation | 受請; 被邀
siuxchviuo | be plundered | 受搶; 被搶
siuxkviaf | to get a fright, be frightened | 受驚
siwsviaa | protect a (walled) city | 守城
siwtviuo | chief; principal; head of an organization or government | 首長
sixthviaf kaoiok | audio-visual education | 視聽教育
sixthviaf | what one saw and heard; knowledge and experience; audio-visual | 視聽
sixvi | temple, monastery | 寺院
sixzvoafviu | what's wrong? | 是怎樣
siøchviuo | scramble (struggle) for a thing | 相搶
siøcvix | argue, dispute wrangle | 相爭; 相諍; 相爭論
siøf-chinchviu | resemble; seem to be alike | 相親像
siøf-tharnviu | follow the example of others | 相探樣; 相仿效
siøfkviar | young fellow (usually said with some contempt) | 小囝
siøfpvi | an indisposition, slight illness | 小病
siøfsvix | my surname | 小姓; 敝姓
siøfthvisaix | little angel | 小天使
siøfviu'ar | a lamb | 小羊仔
siøfviuar | a lamb | 小羊仔
siøfviuu | a lamb | 小羊
siøhcvii | care about money | 惜錢
siøhkviar | love children | 惜囝
siøhviw | to burn joss sticks; incense; burn incense | 燒香
siøkhvoarviu | following one another's example | 相仿效
siøkviebin | meet each other | 相見面
siøkvix | meet | 相見
siøpviar | hot cake; type of baked cake; to bake cakes | 燒餅
siøpviax | contest; to compete; mutually lay the blame on one another | 相拚; 競爭; 互相歸罪於他人
siøsuviaa | gamble | 相輸贏
siøsviaa | allure each other | 相眩
siøthviarthaxng | cherish each other | 相疼痛
siøthviax | mutual love or affection; love one another | 相疼; 相愛
siøtvii | intertwined | 相纏
sngf-gviwgviuo | very sour | 酸極了
sngkamtvi'afsngkamtvy | sweet and sour | 酸甘甜仔酸甘甜
sngkamtvi'ar | sweet and sour | 酸甘甜仔
sngnngfthviax | weak and worn out; in a state of lassitude; all weary and aching | 酸軟痛
sngphvi | sad | 酸鼻
sngrcvii | count money | 算錢
sngrpvoaa phvai toax kahciahphviaf | stingy; of calculating disposition | 算盤背在背上; 小氣
sngsngtvitvy | sweet and sour | 酸酸甜甜
sngthiuthviax | soreness | 酸抽疼
sngthviax | aching; muscles ache from over exertion | 酸痛; 痠疼; 酸疼
sngtvi'afsngtvy | sweet and sour | 酸甜仔酸甜
sngtvikhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甜苦澀
soaciøqaftviuu | sandstone farm | 砂石仔場
soafnkytviuu | election field | 選舉場
soahbefafkviar | last kid | 煞尾仔囝
soahboefafkviar | last kid | 煞尾仔囝
soahbøea-kviar | youngest child | 息尾囝; 煞尾囝; 屘子
soahbøefafkviar | youngest child | 煞末仔囝; 老么
soahcviu | the comfort of a itchy spot that stops itching | 煞癢; 止癢止得痛快; 形容無痛像扒癢
soakvii | shachang | 沙墘
soarbøea-kviar | the youngest child | 煞尾囝; 續尾子
soasviw | sandbox | 沙箱
soatchviux | rap | 說唱
sochvie | regain consciousness; revive | 甦醒
soeasviaf | quitely | 細聲
soehchviux | rap | 說唱
sofkviaa | behavior, conduct | 所行; 行為
sofsviu | whatever one think | 所想
softviuo | head or director of an office | 所長
sok'viar | miniature | 縮影
sokkaphvix | plastic sheet | 塑膠片
sopviar | type of crisp biscuit or shortcake | 酥餅
sorkvia | several articles | 數件
sorsiong arnkvia | law case | 訴訟案件
sucvii | lose money (in gambling) | 輸錢
suhoad-vi | Judicial Yuan | 司法院
suhoan hag'vi | normal college | 師範學院
suhoan-hag'vi | a teacher's college | 師範學院
suhviaf | elder apprentice (said by younger ones) | 師兄
suhviati | fellow students under the same master or tutor | 師兄弟
suihviuthoaan | group of people march in an incense procession | 隨香團
suihviw | march in an incense procession | 隨香
suiphviear | movie stars appear on stage in person at the premiere of a movi | 隨片仔
suiphvix tengtaai | movie stars appear on stage in person at the premiere of a movie | 隨片登台
suisyn ee miqkvia | things that one carries on one's person; personal effects | 隨身東西
suiviu | follow a pattern, follow an example | 循樣; 照樣
suixhviw | good incense | 瑞香
sukhiacvii | private savings of a girl or married woman | 私房錢
suncviax | genuine, upright, pure | 純正
sunviulam | cruiser | 巡洋艦
sunviuu-lam | cruiser (ship) | 巡洋艦
suocviax | tidy | 四正
suohab'vi | a quadrangle, a quadrangular building | 四合院
suosvix | give a last name to .. | 賜姓
susengkviar | bastard | 私生囝
susviuo | thoughts, thinking, think | 思想; 思考
susviuo-kaf | thinker | 思想家
suthviaf | private hall | 私廳
sutviuo | teacher; one's teachers; collectively; faculty members; division commander | 師長
suvi | school | 書院
suviaa | bet; wager; contest; lose or win; to bet; gamble | 輸贏; 打賭
suviaee | gamble | 輸贏的
suxbuxtviuo | head of office | 事務長
suxkvia | case; incident; event; matters | 事件
suxkviaxtiofng | in the event | 事件中
suxkvoatviuo | master sergeant | 士官長
suxnchiuo khanviuu | steal something in passing; steal something without premeditation because the article in question happens to be conveniently located when one chances to see it | 順手牽羊
suxnhofng saktør chviuu | Lit. take advantage of the wind and push down the wall ─ best a person by taking advantage of his adversity | 趁風勢推倒牆; 順水推舟
suxnkviaa | good-bye; goodbye | 順走; 順行; 慢走
suzeatviuo | High priest (Catholic; Jewish) | 司祭長
sva'afkvii | bottom edge of a garment, hem | 衫仔墘
sva'afsviw | shirt box | 衫仔箱
svaafviu | shirt-like | 衫仔樣
svachinchviu | alike | 相親像
svachviar | treat meal each other | 相請
svachviuo | grabbing | 相搶
svacvix | contradict one another, wrangle | 相諍; 爭論
svaf-chinchviu | be mutually like, be mutually similar | 相親像; 相像
svaf-kviebin | meet face to face | 相見面
svahab'vi | a triple, triangle building | 三合院
svakhatviar | tripod | 三角鼎
svakvipvoarmee | midnight | 三更半暝
svakvipvoarmii | midnight | 三更半暝
svakvix | meet together | 相見
svapviax | be at variance; quarrel | 相拚; 互爭
svasviaa | thirty percent; show off | 三成; 相眩; 眩耀
svasviaf bønai | helpless; without choice unfortunately | 三聲無奈
svathviax | care about each other | 相疼
svaviu | shirt-like | 衫樣
svecviaa | grow to be…; inborn; by nature; second nature | 生成; 自然的; 天生的
svef lauxkviar | beget a child in old age | 生老囝; 晚年得子 (女)
svef phvixleeng | have a sinus condition | 生鼻龍; 鼻竇炎
svekviar | men and animals give birth to offspring | 生囝; 生子
svesviux | the twelve signs of the zodiac; animal signs of the 12 year cycle | 生肖; 十二生肖
svethviax | have painful sores; severe boils; abscesses (archaic) | 生痛; 生瘡疔
svi kiambaq | salt pork | 醃鹹肉
svi | sauce bean; salt or pickle; to smart (e.g.; from soap in the eye or alcohol in a wound) | 豉; 豉醃; 刺痛; 劇痛
svi'ar | pig iron; type of cast iron; pot metal | 生仔; 生鐵
svi'efng | have a large abscess or ulcer | 生癰; 長瘡
svi'iorng | fertility | 生養
svi'nng | lay eggs | 生卵; 生蛋
svi'nng-køef | laying hens (Leghorn, etc.) | 生卵雞
svi'oah | livelihood | 生活
svi'oef | pig iron pan; boiler | 鑄鍋
svi`ee | pickled | 醃的
svia | marriage portion; dower; trousseau | 嫁妝
svia'erng | sound waves | 聲浪
svia'mngg | glottis | 聲門; 城門
svia'oan | solidarity | 聲援
svia'ong | good reputation | 聲旺
svia'u | reputation | 聲譽
svia'un | sound and echo | 聲韻
svia'uy | reputation | 聲威
svia'ym | voice | 聲音
sviaa | city wall; walled town; city (an old expression); fort | 城; 唌; 誘; 折(成); 眩; 成
sviaa`laang | tempt; seduce; lure somebody | 眩人; 誘惑人
sviaa`tiøh | seduced | 眩著; 誘惑著
sviaaau | voice throat | 聲喉
sviabong | reputation | 聲望
sviabuo | consonant | 聲母
sviabøea | ending | 聲尾
sviabør | consonant | 聲母
sviachi | city or town | 城市
sviachviuu | city walls | 城牆
sviaerng | scream | 聲湧
sviaf cinkied | piercing sound; high-pitched; shrill voice | 聲音結實
sviaf | sound; voice; noise; tone | 聲
sviafhex | What is it? What do you want? | 啥貨
sviafhex`laq | What is it? What do you want? | 啥貨啦
sviafhoex | what is the matter? | 何物; 什麼事
sviafhøex | What matter? | 甚麼; 啥貨; 甚貨; 什麼事,何物
sviafkhafng | what? What's matter ? | 甚孔; 甚麼事
sviafkhoarn | how; How are things? | 甚款; 啥款; 怎麼樣; 什麼樣
sviafkhvoar | what do you think? | 啥款
sviaflaang | Who? Which person?; who; whom? | 甚人; 啥人; 什麼人; 甚麼人
sviafmie | What is it? | 啥物
sviafmih | What? What thing? | 什麼
sviafmih'aq | What is it? | 啥物啊
sviafmih`aq | What is it? | 啥物啊
sviafmihhex | What is it? What do you want? | 啥物貨
sviafmihhoex | What is it? What do you want? | 啥物貨
sviafmihhoex`aq | What is it? What do you want? | 啥物貨啊
sviafmihkhoarn | what do you think? | 啥物款
sviafmihlaang | who is that? | 啥物人
sviafmiq | what? | 啥物
sviafmiqhoex | What is it? | 啥物貨
sviafmiqlaang | who is that? | 啥物人
sviafmiqlaq | what's up? | 啥物啦
sviafmylaang | who is that? | 啥物人
sviafsiaau | what! | 啥潲
sviafsiauu | what's that? | 啥迢
sviafsu | Why? Wherefore? | 甚事; 什麼事
sviaftai | what? What's matter? | 甚代; 甚麼事
sviagak-kaf | vocalist | 聲樂家
sviagoa | outside the city walls; the suburbs | 城外
sviaha | near to the town | 城下
sviahak | acoustics | 聲學
sviahiorng | sound, tone | 聲響
sviahtngflaai | allure back | 啥轉來
sviahøo | city trench | 城濠
sviakag | corner of city wall | 城角
sviakhaf | at the foot of the wall; near the wall | 城腳; 城下
sviakhix | allure away | 唌去
sviakhw | urban area | 城區
sviakii | kinosaki | 城崎
sviakngf | sound and light | 聲光
sviakngr | larynx | 聲管; 喉管
svialaang | lure people | 誘人
svialaau | tower in a city wall | 城樓
svialai | inner city; within the city (walls) | 城內
svialap | sonar | 聲納
svialie | inside city | 城裡
svialiong | volume of sound | 聲量
sviamngg | city gate; gate of city wall; castle gate | 城門
sviaoan | solidarity | 聲援
sviaphøf | sound wave | 聲波
sviapiaq | city wall | 城壁; 城牆
sviapvoax | fifteen percent | 成半; 一成半
sviapøflai | inside castle | 城堡內
sviapør | castle | 城堡
sviar taixcix? | What happened? What is the matter? | 什麼事; 甚代誌
sviar | What? Who? any; some | 啥; 什麼; 甚
sviarkhied | make trouble; raise hell | 頑皮; 搗蛋
sviarkongmar | | 聖公媽
sviartwsviax | sound | 聖拄聖
sviasaux | tone; tone of voice; note; manner of speaking | 聲嗽; 口氣
sviaseq | sound, voice | 聲色
sviasex | momentum; impetus | 聲勢
sviasid | voice loss | 聲失; 失聲
sviasoeq | quitely | 聲說
sviasox | ratio; rate | 成數; 比率
sviasviaa | lure | 唌唌
sviasviaf | every sound bit | 聲聲
sviasviaf-kuokux | each word | 聲聲句句
sviasøeq | angry talk | 聲說; 氣話; 語氣
sviatafng-keksay | Lit. to make noise in the east while striking in the west; feigning tactics | 聲東擊西
sviaterng | on the top of the wall | 城頂
sviathaau | sound head | 聲頭
sviatiau | tonal contour of speech; intonation; tone (of voice); melody in a musical composition | 聲調
sviatii | wall and moat of city | 城池
sviatiofng | inside the city | 城中
sviatixn | city, town | 城鎮
sviatoax | vocal cords | 聲帶
sviatof | city capital | 城都
sviatofng | east town | 城東
sviatø | soundtrack | 聲道
sviatør | upset | 唌倒
sviaun | rhyme and tone of words | 聲韻
sviax tuo sviax | happen by chance; coincidence; really; as expected; sure enough | 很巧; 果然; 聖抵聖
sviax | holy; powerful and efficacious; miraculous | 聖; 靈驗; 靈
sviaxnaa | basket made with several layers | 層籃; 𣛮籃
sviaym | sound | 聲音
svibagciafm | pink eye; conjunctivitis | 生目針
svibagsayciafm | pink eye; conjunctivitis | 生目屎針
svibak | born | 生目; 生來
svibaq | raw meat; injury recoved | 生肉
svibuo | one's own real mother | 生母
svicieen | before death | 生前
svicviaa | happen naturally, be produced | 生成
svie'heeng | a sector of a circle | 生形
sviebin | fan face | 扇面
svief | raw pot | 生鍋
sviefng | carbuncle | 生癰
svieheeng | fan shape | 扇形
sviemia | life | 性命
sviemiaa | full name; surname and given name | 姓名
sviemiaxkwn | life root | 性命根
sviemiaxsvoax | lifeline | 性命線
svieng'ar | carbuncle | 生癰仔
svigyn'ar | gave birth | 生囡仔
svihnaq | sparkling | 爍爁
svihnax | sparkling | 爍爁
svihun | not familiar | 生份; 陌生
svihun-laang | stranger | 生份人; 陌生人
svihuxnlaang | stranger | 生份人; 陌生人
svijit | birthday | 生日
svikoef | grow melon | 生瓜
svikoex | pickled | 醃過
svikof | grow mildew, grow mold | 生黴; 生菇; 生菰; 長霉
svikviar | give birth to a child | 生囝; 生孩子
svikwn | root; rootage; rooted; strike the root | 生根
sviky | vitality | 生機
svikyn | rooted | 生根
sviliab'ar | inflammation | 生粒仔
sviliap | grow grain | 生粒
svilo | way out | 生路
svipe | actual father, real father | 生父
sviphuo | grow mold | 生黴
svipurn | originally; it was like that | 生本
svipvi | become sick, become ill | 生病
sviq | sparkle | 爍
sviqsvih-svoaiqsvoaih | rickety; shaky | 爍爍寨寨; 磨擦的聲音
sviseeng | natural; naturally; borned with | 生成
svisie | life and death | 生死
svisiefn | become rusty | 生銹; 生鉎; 生鏽
svisiern | ringworm | 生癬
svisof | rusty | 生疏
svisu | stir up trouble | 生事
svisviux | 12 animals representing annual cycle | 生肖; 生相; 十二地支
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
svithaang | breed worm | 生蟲; 長蟲
svithiq | cast iron | 生鐵
svithviax | break out in boils | 生痛; 生瘡
svithvoax | multiply (as family) | 生衍; 生湠; 繁衍; 繁殖
svitiorng | grow, live | 生長
svitiøh | born | 生著
svitngg | animal uterus and fallopian tubes | 生腸
sviu khaq-khuy`leq | Don't take it (failure; misfortune) too seriously. Cheer up! | 想開
sviu khaq-tngg | be far seeing | 想較遠; 看遠一點
sviu khvoarbai`leq | try to call to mind; think over again | 想想看
sviu | think; consider; to hope; expect; to plan | 想
sviu'ar | chest; cabinet; trunk; box; case | 箱仔; 箱子
sviu'ar-tøea | bottom of a box | 箱仔底
sviu-bøe khie`laai | unable to call to mind; cannot remember | 想未出來
sviu-bøe zhud`laai | unable to call to mind; cannot remember | 想未出來
sviu-bøe-khylaai | unable to call to mind | 想袂起來
sviu-bøexkaux | cannot reach a conclusion; cannot presumed; one's surprise; unexpectedly | 想未到; 想袂到; 想不出來
sviu-bøexkhuy | unable to take a resigned attitude; take some misfortune too seriously | 想未開; 想袂開; 想不開
sviu-bøexthofng | can't figure it out; beyond comprehension | 想未通; 想袂通
sviu-bøexzhud | be unable to think the plan, fail to anticipate | 想未出; 想袂出
sviu-bølo | in dire straits, unable to figure out | 想無路
sviu-bøpo | run out of idea | 想無步; 想不出辦法
sviu-hoatto | devise means; think up a scheme | 想法子
sviu-paxnhoad | devise means; think up a scheme | 想法子
sviu-poxsox | scheme; plan; contrivance; plot for managing a matte | 想步數
sviu-sviafhøex | what (you) think ( want) ? | 想什麼
sviu-tørtngr | think if over | 想倒轉
sviu`tiøh | think of; remember; to hit upon (an idea) | 想到
sviuaflai | inside the box | 箱仔內
sviuaftea | box bottom | 箱仔底
sviuafterng | box top | 箱仔頂
sviuar | chest; cabinet; trunk; box; case; box (wooden; iron) | 箱子
sviugek | inlay with precious stones, set a jewel | 鑲玉
sviuguun | inlay with silver | 鑲銀
sviukoex | thought about it | 想過
sviukvii | decorate the edge of a dress | 鑲墘
sviukym | beset with gold | 鑲金
sviukøex | too far | 傷過; 太過
sviularng | cage; coop; basket; container | 籠子
sviuloklog | sticky | 濕糊糊
sviuo kimpaai | award a gold medal | 賞金牌
sviuo | reward; bestow; to grant; give to an inferior; enjoy; appreciate (moonlight) | 賞
sviupak | too tight (e.g.; a dress) | 太緊
sviupuii | obesity | 過肥
sviusi'afchiu | acacia tree | 相思仔樹
sviusi'afhoef | acacia flower | 相思仔花
sviusi'ar | Taiwan acacia | 相思仔; 想思樹
sviusichiu | acacia tree | 相思樹
sviusinaa | Taiwan acacia forest | 相思林
sviusipvi | lovesickness | 相思病
sviusitau | acacia beans | 相思豆
sviusizeeng | lovesickness | 相思情
sviusviuu-cviuocviux | softened and spoiled by moisture; growing soft or sticky with moisture | 濕濕黏黏
sviusy | longing for love; yearning between lovers; miss each other; be in love with each other | 相思
sviutøea | bottom of a box | 箱底
sviuu | miry; muddy; oozy; quaggy; slimy; sloppy; lsosh; serum; watery matter from a wound; soft slimy dirt; the slime on an eel or fish's skin | 承; 泥濘的; 黏的; 黏液; 漬; 常; 相
sviux | an appearance; animal signs used in the twelve year cycle; be born in a particular year of the twelve year cycle; represented by one of twelve animals. | 相; 屬; 生肖
sviux`aq | thought about it | 想矣
sviux`ee | thought | 想的
sviuxbeq | want to | 想欲
sviuxbexhiao | cannot figure out | 想袂曉
sviuxbexkaux | unexpected | 想袂到
sviuxboeq | intend; be desirous to; wish; want for; be want to | 想要
sviuxbøeq sie | long for death | 想死
sviuxbøeq | wanting | 想要; 想欲
sviuxbøexkaux | unexpected | 想無到
sviuxbøkaux | to one's surprise; unexpected; think about without coming to a conclusion | 想沒到; 沒想到
sviuxbøo | cannot figure out | 想無
sviuxbøpo | cannot think of a method or plan | 想無步
sviuxcin | consider thoroughly | 想盡
sviuxcyn | consider; detailed | 想真; 詳細思量
sviuxhexng | be interested in.. | 想欣; 高興起來
sviuxhoad | notion; thinner; idea; way of looking at something; a view | 想法
sviuxhør | decided | 想好
sviuxkaux | think of | 想到
sviuxkex | put into thought | 想過
sviuxkhafng-sviuxphang | try every possible means (as to injure another or get money out of people) | 想孔想縫; 想盡歪主意
sviuxkhangsviuxphang | looking for holes and seems- try every means to accomplish bad intention | 想空想縫
sviuxkhie | think of; remember; come into the mind | 想起
sviuxkhix | angry | 想氣
sviuxkhix`laq | angry at | 受氣啦
sviuxkhvoarmai | let me think | 想看覓
sviuxkhvoax | think over, consider carefully | 想看; 想想看
sviuxkhylaai | think about it | 想起來
sviuxkhytiøh | think about it | 想起著
sviuxkorng | though | 想講
sviuxkvix | recall, remember | 想見; 想到; 想來想去
sviuxlaai-sviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
sviuxlaisviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
sviuxliam | give thought to (a person); to miss (something or someone) | 想念
sviuxpaxnhoad | to find ways to | 想辦法
sviuxphiefn | confused or twisted thinking; devious; crooked (words; thoughts) | 想偏
sviuxphoax | given up | 想破
sviuxpo | think of what's next steps | 想步
sviuxpoef | bean shaped pieces of bamboo root used for divining before idols | 杯筊; 象桮; 順卦
sviuxsie | long for death | 想死
sviuxsien | be tired of; become disgusted with | 氣餒; 倦怠
sviuxsviu | think | 想想
sviuxtangsviuxsay | fantasize | 胡思亂想
sviuxthofng | make a clear thought | 想通
sviuxtiøh | think about | 想著
sviuxtngr | think back | 想轉
sviuxtvia | make up one's mind, determine | 想定; 決定
sviuxtørtngr | introspection; self questioning | 想倒轉
sviuxu | figure out | 想有
sviuxzhaf | consider erroneously | 想錯
sviuxzhud | to reason out, to figure out | 想出
sviuxzhux | think of home; homesick | 想家
sviuxzhøx | to think incorrectly | 想錯
sviuxzøex | mistaken as, misunderstood as | 想做
sviuxzøx | mistaken as, misunderstood as | 想做
sviuzar | too early | 太早
sviuze | to much | 傷濟
sviuzøe | too much; too many | 太多
sviw khørsiok | undue familiarity; be fresh | 太靠俗
sviw | excessive; excessively; too.. | 太; 箱
sviw-køeathaau | too excess, too much | 想過頭; 傷過頭; 太過份
sviwciawkhw | bird watching area | 賞鳥區
sviwcvii | tips (for waiters; servants) | 賞錢
sviwgeh | admiring the moon | 賞月
sviwgiin | tips; award | 賞銀
sviwgoeh | enjoy the moonlight | 賞月
sviwgøeh | enjoy the moonlight | 賞月
sviwhoat | reward and punishment to reward and punish | 賞罰
sviwhoef | enjoy the flowers | 賞花
sviwkib | give a reward | 賞給
sviwkym | reward; prize money; bonus | 賞金; 獎金
sviwniawkuix | watch birdy season | 賞鳥季
sviwoe | appreciate the painting | 賞畫
sviwpaai | award plate | 賞牌
sviwphirn | prize, reward | 賞品; 獎品
sviwpøx | reward | 賞報
sviwsien hoadog | reward the good and punish the evil | 賞善罰惡
sviwsux | reward from royal; bestow money; presents on an inferior or junior; gifts or money given as a reward | 賞賜
sviwuo | award | 賞與
sviwzng | citation | 賞狀
svix | fan; leaf of a door or window | 扇; 姓
svixbaq | marinate meat | 醬肉
svixiaam | salt, pickle | 醃鹽; 豉鹽; 以鹽醃
svixkee | pickle fish or shellfish | 醬醃
svixkoee | pickle fish or shellfish | 醬醃
svixzhaethaau | pickle daikon | 豉菜頭
svixzhaix | pickle vegetables | 醃菜
svixzøx | pickled | 豉做
svizeeng | during lifetime | 生前
svizhngf | have a weeping ulcer | 生瘍; 長瘡
svizhud | produce | 生出
svizoex | natural appearance; natural | 生做
svizuie | unboiled water; or food that had liquid came out when sitting idle for too long | 生水
svizøex | natural appearance, natural | 生做; 生成
svizøx | natural appearance; natural; naturally; by nature | 天生; 生做; 相; 長; 天生,長相
svoakvii | mountain | 山墘
svoakviw | Japanese horseradish (plant) | 山薑
svoaphviaa | sidehill; hillslope; brae; mountain side; hillside; mountain slope | 山坡; 山坪; 山坡地
svoapof-kviw | Ziaparas (Paiwan), fine-leaved chaste-tree | 山埔薑; 山埔姜
svoarhviw | incense for selling by retail; common joss stick | 散香; 一根一根的香
svoartviuu | be over (said of a show; a meeting) | 散場
svoasviaa | mountain castle | 山城
svoatviuu | open area of mountain | 山場; 農場
svoaviar | mountain shadow | 山影
svoaviuar | goat | 山羊仔
svoaviukøf | goat | 山羊羔
svoaviumoaa | arbor; tall tree | 一種喬木
svoaviuu | Formosan serow, Formosan mountain sheep | 山羊
swnphvix | bamboo shoots sliced into thin pieces | 筍片
swtviuo | director | 署長
sycvii | inactive or unemployed money | 死錢
sycvix | deadly condemnation | 死諍
sygvixphaix | gvixphaix | 死硬派
sykviar | dead child, stillborn child | 死囝; 失去的孩子
sym kviaf baq thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym kviaf garn thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym thviax | grieved at heart; feel pain in one's heart (figuratively) | 心痛
symphvoartviuo | chief justice; presiding judge | 審判長
symphvoax-thviaf | courtroom | 審判廳
sypvi | terminal illness | 死病; 絕症
sypviax | desperately | 死拚
sytvii | entangled | 死纏
søcviu | rub or scratch an itch point | 梭痒; 挲癢; 搔癢
søeacvii | rent money | 租錢; 稅錢; 租金
søeakviar | child; children | 細囝; 小孩; 小兒
søeasviaf | gentle soft voice, whisper | 小聲; 細聲
søehphvix | snowflake | 雪片
søezngf-kviax | dressing mirror | 梳粧鏡
søf vi'afthngf | sell a bidding; illegal bidding--receiving money from a person to make him a successful bidder | 勸退 (選舉時); 搓圓仔湯
søf vi'ar | roll dumplings | 挲圓仔; 搓湯圓
søvi'afthngf | sell a bidding; illegal bidding--receiving money from a person to make him a successful bidder decorous | 挲圓仔湯
søvii | prevail upon | 搔圓; 說和
taang-cidviu | be alike, be the same | 同一樣
taang-svisie | life and death | 同生死
tacvie | dry well | 乾井
tadcviaa | attain | 達成
tadcvii | valuable; be valuable; be worthy; worth money; costly | 值錢
taepvi | ill | 帶病
tafkawsviaa | Kaohsiung in southern Taiwan | 打狗城
tafm suviaa | to bear honestly the responsibility of defeat; (by paying one's due; e.g.; what is lost in gambling); pay one's subscription faithfully; bear properly some responsibility that falls on us (e.g.; entertaining guests on some special occasion) | 有擔當
tafnghviaq | frighten | 懂嚇; 受驚害怕; 冒失; 莽撞
tafnghviar | hurried and careless; so as to break or spoil things | 粗心; 無穩
tafngsu-tviuo | chairman of a board | 董事長
tafngsuxtviuo | board of director; chairman of the board of directors or of the board of trustees; convener of a committee | 董事長
tag'viu | every kind | 每樣
tagcviw | every chapter | 逐章
tagkvia | every case | 逐件
tah'viaa | make camp | 搭贏; 紮營
tahhviaq | startle | 搭嚇
tahpvii | erect a theatrical stage | 搭棚
taigyphvix | Taiwanese episode | 台語片
taitviuo | lead on the stage | 台長
taixgi-tviwlør | representative elder | 代議長老
taixhag'vi | special postgraduate college for research work (Japanese) | 大學院
taixhagsviaa | college city | 大學城
taixhunzuosoftviuo | | 代分駐所長
taixkviaf | big frighten | 大驚
taixlie hoextviuo | acting president | 代理會長
taixpwn'viaa | military headquarters | 大本營
taixtoong siøfvi | substantially the same; much alike | 大同小異
taixtviw kikor | make a big show; display pageantry | 大張旗鼓
taixzoe køviuu | scapegoat | 代罪羔羊
taktvii | troublesome; inconvenient; trouble somebody; bother | 觸纏; 麻煩; 糾纏
tamsuviaa | bear the loss or win | 擔輸贏
tanchviw-phitmar | single handed alone | 單槍匹馬
tang'viu | be the same, alike | 同樣
tang'viuu | Japan or Japanese | 東洋
tang'viuu-seg | oriental style | 東洋式
tangchviu | coppersmith | 銅匠
tangchviuu thihpiaq | extremely sturdy structure; tight (siege); strong (fortress; defense); impregnable; like walls of brass and iron | 銅牆鐵壁
tangcvi'ar | copper coin | 銅錢仔
tangcvii | coin; copper coins | 銅錢
tangkviaa | go together; go together; travel together | 同行
tangkviax | bronze mirror | 銅鏡
tangphviar | bronze metal | 銅餅
tangsiefncvi'ar | copper coin | 銅仙錢仔
tangsviaf | in unison | 同聲
tangthvisi'ar | during the winter | 冬天時仔
tangthvisii | during the winter | 冬天時
tangtviafar | copper pants | 銅鼎仔
tangzeh'vii | winter solstice rice ball | 冬節圓
tangzoeh'vii | winter solstice rice ball | 冬至圓
tangzøeq-vii | midwinter rice ball | 冬至圓
tanluikongsviaf | thunde | 霆雷公聲
tanphvix | a splinter | 單片; 彈片
tansviaf | stridulation; song | 鳴聲
taogutviuu | bull ring | 鬥牛場
taosviu | help figuring out | 幫想; 幫忙想
tapokviar | girl | 查埔囝
tapviar | dry biscuit, cracker | 乾餅; 餅乾
taqgvi | dogged, obstinate | 踏硬; 態度頑強
taqpvie | flatten | 踏平
taqpvie`khix | to flatten by treading on | 踩扁去
taqpvii | flatten | 踏平
tarnhviekak | throw away | 擲挕捔
tarnhviesag | throw away | 擲挕捒
tarpvii | camp; pavilion | 帳棚
tauphiørsviw | ballot box | 投票箱
tauphiøx-sviw | a ballot-box | 投票箱
tauviafbo | projection screen | 投影幕
tauviafphvix | slideshow | 投影片
tauviar | to project, projection | 投影
taux-suviaa | settle a dispute by a competition | 鬥輸贏
tauxcviuo'ar | bean paste | 豆醬仔
tauxcviuopoo | beans boiled into a mass and kept till moldy | 豆醬渣
tauxcviuothngf | miso soup | 豆醬湯
tauxcviux | sauce bean; bean paste; miso | 豆醬; 味噌
tauxcviw | bean milk not yet cured | 豆漿; 未加水的豆漿
tauxkvoacvix | fried tofu | 豆干炸
tauxkvoaf-cvix | fat fried soft bean-curd | 豆干炸; 豆乾糋; 油炸豆腐
tauxpaxncviux | spicy soy bean paste | 豆瓣醬
tauxpviar | large round bean cake from which oil has been extracted; used as feed or fertilizer | 豆餅
tauxsvi | the refuse of soy bean sauce; salted beans | 豆鼓
tauxsvixphøq | salted and pickled peas; broken down small; after soy has been made from them | 豆鼓滓
tauxsvixpoo | black beans boiled; dried; and kept till moldy; for making soy | 豆鼓渣
taxn hvietiau | throw away | 丟掉
taxn-hviesag | get rid of, throw away | 丟擲棄; 丟掉
taxngpvi | serious illness | 重病
taxngsviaf | weight | 重聲
taxngsviuo | handsome reward | 重賞
tea-hof tvi | fill quite full | 裝滿
techviuo | a tea processing factory | 茶廠
tecvii | collect money; donate money | 捐錢
tefng'viaa | top camp | 頂營
tefngcviw | the chapter immediately preceding | 前章
tefngkhviw lih`khuy | cleft palate | 上顎裂
tefngsviuo | equal award | 等賞
tefphvix | photographic negative | 底片
teg'iog ivi | hospital exclusively engaged by an organization | 特約醫院
teg'vi-kongleeng | special nature; unusual powers | 特異功能
teg'viaa | enemy camp | 敵營
tehkviaf | having medicine to calm a person who got shocked | 硩驚
tehnicvii | New Year cash gift wrapped in red paper | 硩年錢
tehpvie | flaser; mashup; stave; squash; press flat | 壓扁
tehtvia | to pay a small earnest at beginning of betrothals; give presents to a girl as the symbol of betrothal | 訂婚
tek'afphvix | bamboo slices | 竹仔片
tek'afsvix | bamboo fan | 竹仔扇
tekcvix | bamboo arrow | 竹箭
tekofhvi | teapot handle | 茶鈷耳
tekphvix | bamboo strip | 竹片
tektvia | firm; steady; take care; be careful | 穩健
tektviaxløqlaai | shall fall down | 得定落來
teng'afkhvii | nail pliers | 釘仔鉗
tengcvii | the money for village purposes; plays to be collected at so much a head | 丁錢
tenghviu'iuu | oil of cloves | 丁香油
tenghviuhoef | lilac | 丁香花
tenghviw | cloves (seasoning) | 丁香
tengpvii | lighthouse | 燈棚
tengtviuo | chief justice; superintendent | 庭長
tengtviuu | on stage | 豋場
tepviafhoe | tea party; tea reception | 茶餅會; 茶話會
tepviar | cakes for eating with tea; refreshments | 茶點
teq kviaf | cordials or medicine keep up one's spirits and keep down fear | 壓驚
terngcviaa | bound to make a book | 釘成; 裝釘成
ternglangthviaf | get people to listen | 釘人聽
terngthviaf | pleasant to the ear | 中聽
tesviw | tea chests | 茶箱
texcvii | carry cash in one's pocket | 裝錢; 帶錢
texha bwthviaf | unlicensed cabarets | 地下舞廳
texha cvizngf | black market money changers | 地下錢莊
texha siongtviuu | market place built below the ground; basement shops | 地下商場
texhngf hoat'vi | district court | 地方法院
texhngf tviwkvoaf | magistrate | 地方長官
texng'viar | to fix (photography) | 定影
textviuu | ground | 地場
thad hvixkhafng | stop the ears and pay no heed | 塞耳孔
thaepeng'viuterng | on the Pacific Ocean | 太平洋頂
thafngkvii | barrel rim | 桶緣
thafnpvie | flatten | 坦扁
thafnpvii | lying level (e.g.; on the ground); open and level | 坦平
thagzhehcvii | tuition | 讀冊錢
thagzhehthviaf | study room | 讀書廳
thai'ui bøcviax | Transverse Position Presentation (obstetrics) | 胎位無正
thaibahtviuu | chop shop | 宰肉場
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thaiviaa | overcome; conquest; victory; conquer; conquer in battle | 殺贏; 戰勝
thaix-cviar | too thin (taste) | 太汫; 太淡
thak mxcviaa zheq | make little progress in studies owing to hindrances; go to school but not graduate; not study diligently | 讀無成冊; 讀不成書
thamcvii | covet money | 貪錢
thangkviaf | horrify | 通驚; 可驚
thangsviaf | bug sound | 蟲聲
thaokviasviaa | spread to capital of country | 透京城
thaokviax | lenses | 透鏡
thaothvizhux | a residential building that belong to the same household- unlike condo | 透天厝
thapcvii | make up the money to meet the needs | 補錢
tharm'viaa | visit a military camp, spy on a camp | 探營
tharmpvi | visit the sick | 探病
tharmthviacide | snoop | 探聽一下
tharmthviaf hisit | verify the facts by inquiry | 打聽虛實
tharmthviaf | to investigate secretly; to try to find out; snoop; inquire about; pick up information; make inquiries about something; usually somewhat secretly; investigate secretly | 探聽; 打聽
tharn'viu | follow an example | 探樣; 循例
tharncvii | earn money by work; business | 賺錢
tharngthviax | ache; pain; be in pain; to ache; feel pain; grieved; distressed; miserable | 疼痛; 痛疼
tharntoaxcvii | make a fortune | 趁大錢
tharnviu | imitate an example or model | 仿傚; 照樣
thatphvi | stuffing nose | 窒鼻
thatthad tvi | crowded | 爆滿; 擠滿
thatthattvi | stuff full | 窒窒滇
thaucviu | be the first-born child | 頭匠; 生頭胎; 頭一胎
thaucviuar | first born child | 頭一胎
thauhviaf | leader | 頭兄
thauhviw | the first person to offer incense (put joss stick in the incense pot) at the beginning of a ceremony | 頭香
thaukhag thviax cidpeeng | migraine headache | 偏頭痛
thaukhag thviax | headache | 頭痛
thaukhakthviax | headache | 頭殼疼
thauthviaf | listen secretly; overhear; eavesdrop | 偷聽
thauthviax | headache; cephalgia | 頭痛; 頭疼
thauzengtviaa | front yard | 頭前埕
thaw thviaf | eavesdrop | 偷聽
thaxn laang ee viu | follow a man's example | 學人的樣子
thaxn toaxcvii | making large gains | 趁大錢; 發大財
thaykøf pvixvi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 癩膏病院; 痲瘋院
thaykøf-pvixvi | lepel hospital | 癩膏病院; 癩𰣻醫院; 痲瘋醫院; 痲瘋病
thaykøpvi | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋病; 癩病
theatvia | retire | 退定
theatviuu | to leave the stage or hall; go away from; walk out of; make one's exit | 退場
thechvie | remind; awoke; to call attention to | 提醒
thefiogtviuu | stadium | 體育場
thefiok-tviuu | astadium, an athletic field | 體育場
thengchiaf-tviuu | parking area, parking lot | 停車場
thengchiatviuu | parking lot | 停車場
theqtvia | engage; to get engaged to someone | 訂婚
thiafm iuhviw | money of sesame oil | 香油錢
thiahchviuu | tear down a wall | 拆牆
thiahsvoax oanviw | to separate lovers; break up a married couple | 拆散鴛鴦
thiam'iuhviw | add oil fragrance- a type of donation made by Taiwanese who worship in temple | 添油香
thiampvii | to level off | 添平
thiaochviuu | jump over a wall | 跳牆
thiaocvie | jump into a well | 跳井
thiaocviu | jump up on | 跳上
thiapcvii | give monetary assistance; to pay out of one's own pocket ─ especially when one is not required to; as in performing an official duty; replace goods by additional cost | 貼錢
thiauxvii | pillars and beams | 柱圓; 柱子
thiaxmcvii | chip in money | 填錢
thichvie | awaken notice, bring to the attention | 啼醒; 提醒
thienbuun boxng'oafnkviax | astronomical telescope | 天文望遠鏡
thienjienseg ee nngfphvix | Technicolor film | 天然軟片
thienpvii | fill up the depressions or holes in the ground | 填平
thiet'viaa | strike camp | 撤營; 拔營
thihchviu | blacksmith | 鐵匠
thihchviuu | iron wall | 鐵牆
thihchviw | iron spear | 鐵漿; 鐵槍
thihkangchviuo | ironworks; ironmongery | 鐵工廠; 鐵工場
thihkangtviuu | ironworks; ironmongery | 鐵工廠; 鐵工場
thihkhvii | iron pincers | 鐵鉗
thihkiloxsviaf | railway track noise | 鐵枝路聲
thihphviar | steel plate | 鐵片
thihphvix | steel layered | 鐵片
thihpviar | discus | 鐵餅
thihsviw | iron box | 鐵箱
thiokbogtviuu | livestock farm; range; grazing ground | 畜牧場
thiq-kangchviuo | iron handcuffs | 鐵工廠
thiq-kangtviuu | steel mill | 鐵工廠
thisviaf | cry (bird) | 啼聲
thisviar | cry (bird) | 啼啥; 哭
thiuthviax | painful due to twitch; sharp shooting pains | 抽痛; 抽疼
thiw kuysviaa | take what percent for a commission | 抽幾成
thng'afpviafzhux | candy shop; sweets shop | 糖仔餅厝
thng'afpviar | candies and cookies | 糖仔餅
thngchviuo | sugar refinery | 糖廠
thngcviw | syrup; molasses | 糖漿
thngjiøxpvi | diabetes; diabetic; glycosuria | 糖尿病
thngliøxpvi | diabetes | 糖尿病
thoan'vii | have a complete family reunion; complete, unbroken (family circle) | 團圓
thoanjiafmpvi | an infectious (contagious) disease | 傳染病
thoanjiarm-pvi | an infectious or contagious disease | 傳染病
thoantviuo | colonel; regiment commander; head of a band of men | 團長
thoanvii | to have a reunion; to be reunited (as a whole family) | 團圓
thoapvi | work in illness | 拖平; 拖病; 抱病工作
thoapvii | pull something flat or even | 拖平; 拉平
thocviw | deep slushy mud | 泥漿
thofbahcvix | scar | 吐肉箭
thofkeafsviaa | free-range chicken city | 土雞仔城
thofkhviw | local dialect, patois | 土腔
thofng-thvi'e | all under heaven | 普天下; 全天下
thofsviu | know intuitively; no need to think it over | 土想
thoftviaa | yard | 土埕
thofvie | begin to bud; to sprout | 發芽
thong'vii | through beam (roof) | 通圓; 橫樑
thongpvi | common abuse, common evil, common failing | 通病
thophviaa | mud bank on the seashore | 土灘
thorafkviar | rabbit baby; kitten | 兔仔囝
thorngkhaosit'sviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thorngkhaositsviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thosviaa | earth fortified area, castle of earth-work | 土城; 塗城
thosviuu | soft slushy mud | 泥漿; 滑泥
thotau-cviux | beanut butter | 土豆醬; 花生醬
thotviaa | soil yard | 塗埕
thozuie-chviu | master mason | 塗水匠
thozuie-cviu | master mason | 土水匠
thuhcviuo | bald on forehead and crown of head | 額高; 禿額
thun-bøextvi | cannot be filled up | 填無滿
thunsviaf | to suppress complaints; eat the leek; to remain silent under injustice (Lit. to swallow the voice) | 吞聲
thunsviaf-lwnkhix | afraid to speak up | 吞聲忍氣
thuxncvie | fill a well | 鋤井; 填井
thuxncvii | save money | 儲錢
thuxnpvii | fill up ground till it is level | 填平
thvi liwar | sew on buttons | 縫扣子
thvi | sew; stitch; run a seam; to stitch; baste | 縫; 紩
thvi'e | under heaven; all under heaven | 天下; 天下(間)
thvi'iuu | refuel; lubricate | 加油; 添油
thvi'ix | Heaven's purpose or decree | 天意
thvi'mngg | heaven's gate | 天門
thvi'ui | imperial throne | 天位; 皇位
thvia | support | 侹; 養
thvia'oe | obey; obedient; teachable; obedient to instructions | 聽話
thvia'tngg | central hall where audience gather | 廳堂
thvia'u | heard; understand | 聽有
thviaa | a schedule; a course; a pattern; a family name | 程
thviabeeng | listen in detail, hear clearly | 聽明; 聽清楚
thviabeng | to obey, to submit to, to be doclie | 聽命
thviabin | follow orders; accept a command; accept one's fate | 聽命
thviaboefsviaf | listen respectfully then will know the true meaning | 聽尾聲
thviabøo | listen; but find that there is nothing to be heard or that nothing is heard; could not understand | 聽無
thviacide | listen | 聽一下
thviacioong | obey; to heed; listen to (another's advice); listen and follow | 聽從
thviacioxng | audience; auditory; listeners | 聽眾; 聽障
thviacynkhix | stethoscope | 聽診器
thviaf tøxlie | listen to preaching | 聽道理
thviaf | hear; listen to (with the determined purpose or intention of hearing); obey; understand; comply with; submit | 聽; 廳
thviaf-bøbeeng | not able fully to make it out or understand it | 聽沒清
thviaf-bøcyn | make a mistake in hearing | 聽無真
thviaf-bøe bengpek | I don't quite understand; I did not hear clearly; cannot understand (what the other is talking about); cannot hear well or comprehend | 聽無明白
thviaf-bøexbeeng | unable to hear distinctly or clearly | 聽無清
thviaf-bøexhiao | hear; but be unable to make out the meaning | 聽無懂
thviaf-bøextiøh | cannot hear (because voice; sound; is too low or far away) | 聽無見
thviaf-jibnie | hear and understand distinctly | 聽入耳
thviaf-koarnsix | get used to | 聽慣勢
thviaf-kørkae | hear confessions (Catholic) | 聽告解
thviaf-løqhvi | hear and understand distinctly | 聽入耳
thviaf-mxtiøh`khix | heard wrongly or incorrectly; misunderstood; make a mistake in hearing | 聽無錯去
thviaf`ee | heard | 聽的
thviaf`khylaai | sounds | 聽起來
thviaf`khytiøh | sounds | 聽起著
thviaf`kvix | be heard | 聽見
thviaf`tiøh | heard it | 聽到
thviagoa | outside the hall | 廳外
thviahviw | Taiwan custom to burn incense and pray silently | 聽香
thviaiuo | listener | 聽友
thviakag | audio; acoustic; audition; auditory; ear; the sense of hearing | 聽覺
thviakarng | listen to a lecture; speech | 聽講
thviakhie | sounds; have heard | 聽起
thviakhvoax | listen to see whether | 聽看
thviakhøx | attend class or a lecture | 聽課
thviakoaf | listen to songs | 聽歌
thviakoex | have heard | 聽過
thviakorng | It is reported that...; according to unconfirmed reports | 聽說; 聽講; ...
thviakvix | hear; hearing; to hear (Lit. perceive by listening); can hear (have the faculty or power to hear); hear something without the express purpose or intention of listening to it | 聽見
thvialai | inside the hall | 廳內
thvialek chiegiam | audiometric test; take an audiometric test | 聽力試驗
thvialek | keenness of hearing | 聽力
thvialiao | listened | 聽了
thviamngg | the door of living room | 廳門
thviaoe | obey, obedient, teachable, obedient to instructions | 聽話
thviarbofzhaix | burdock | 疼某菜
thviarkoex | hurt | 疼過
thviarkviar | love dearly sons and daughters; children | 疼囝; 疼孩子
thviarlaang | love people | 疼人; 愛人
thviarmiaxmia | painful | 疼命命
thviarsie | painful | 疼死
thviarsiøq | treasure up; to love; use sparingly | 痛惜; 疼惜; 愛惜; 疼愛
thviarsym | love, affection, warm heart | 疼心
thviarthaxng | have a warm spot in one's heart for; love; to love (passionately) | 疼痛; 疼愛
thviarthviax | painful | 疼疼
thviartiuhtiuq | painful twitch | 疼搐搐
thviartiuotiux | electric pain | 疼搐搐
thviaseq | It is said that | 聽說
thviasinkefng | auditory nerve | 聽神經
thviasirm | be on trial; abide by the result of the trial | 聽審
thviasiu | hear and receive | 聽受
thviasixn | believe by hearing | 聽信
thviasoaq | listened | 聽煞
thviasoeq | It is said that | 聽說
thviasun | hear and obey | 疼順; 聽話
thviasviaf | hear sound | 聽聲
thviasviaf-liap'viar | make groundless accusations | 捕風捉影
thviataang | headphone; eartrumpet; headset; telephone receiver | 聽筒
thviatao | parlor; living room | 客廳; 廳斗
thviathaau | main hall that lay up ancestor's memorial tablet | 廳頭; 安放祖先牌位的大廳
thviathaxn | obey | 聽探; 聽從
thviathviaf | listen | 聽聽
thviatiøh | hear | 聽著
thviatngg | large central hall in a very large house | 廳堂
thviatva | make a mistake in hearing | 聽錯
thviatviuo | director of a department under a provincial government | 廳長
thviatøhthaau | hall table | 廳桌頭
thviax | ache painfully; painful; sore; to love; be sparing of; to spare | 痛; 疼; 愛
thviax-kaq jibkud | to love very affectionately | 疼得入骨
thviax-kaq toxng-bøextiaau | intolerable pain | 痛得忍無住
thviax`køex | care | 疼過
thviax`laang | love somebody | 疼人
thviazay | understand by hearing or listening | 聽知; 聽說
thviazhud | understand the implication from what is heard | 聽出
thviazhuix | follow what one's superior says; be obedient | 聽話; 聽喙
thviazhøx | hear incorrectly; misunderstand what one has heard said | 聽錯
thviazøx | regard as; treat as; consider erroneously | 聽成; 以為
thvibat | fill up completely | 添密
thvichvy | stars of the sky | 天星
thvicvie | skylight | 天井
thviethaau | support head with one's hands, emerge as a leader | 挺頭; 牚頭; 托腮
thviethuie | spread legs | 牚腿
thvigarn | sky eye | 天眼
thvihoad | divine law, low of Heaven | 天法
thvihoarn texloan | chaos | 天反地亂
thvihoarn toexloan | chaos | 天反地亂
thvihøea | add fuel to a fire; fire from heaven; be dazzled by fire | 添火; 瞪火; 天火; 受光目眩
thvii | to stare at; to glare at | 瞪
thviix | Heaven's purpose or decree | 天意
thvijit | be dazzled by the sun | 天日; 瞪日; 受日目眩
thvikha'e | all under heaven | 天腳下; 天下
thvikhix uxpøx | weather forecast | 天氣預報
thvikhix | weather | 天氣
thvikhoah textoa | the sky is big | 天闊地大
thvikhongseg | sky color | 天空色
thvikngf | dawn | 天光
thvikofng | God | 天公
thvikong'afkviar | god's son | 天公仔囝
thvikongbiø | god temple | 天公廟
thvikongloo | a vessel; which symbolizes Thi-Kong for burning incense | 天公爐
thvikongtextø | justice | 天公地道
thvikongtoextø | justice | 天公地道
thvikongtvoaa | temporary shrine put up (usually across a street) for the worship of Giok-te | 天公壇
thvilie | principles of Heaven's justice; especially in reference to vengeance | 天理
thvilo | road to the heaven | 天路; 天露; 露水
thvimngg | heaven's gate | 天門
thvinaseg | lapis lazuli | 天藍色; 青金石
thvinii | business (activity); harvest; the allotted span of a man's life | 天年; 景氣
thvioe | adding words | 添話
thvipe | Heavenly Father | 天爸
thvipefng | heavenly host, heavenly army | 添兵; 天兵
thvipng | put rice in a bowl; fill the bowl with boiled rice; have another helping (bowl) of rice | 添飯; 盛飯
thvipor | expletive; supply; padded | 填補
thvipvii | fill in | 填平
thvipvy haykag | remote regions | 天崖海角
thvipvy | horizon | 天邊
thvisaix | angel | 天使
thvisaix-tviuo | archangel | 天使長
thviseg | sky; color of sky; time of day weather | 天色
thvisiar | add a postscript, write in addition | 添寫
thvisii | season, time decided by Heaven | 天時
thvisiong | atmospheric phenomenon, celestial phenomenon | 天像; 氣象
thvisuu | to compose verse | 填辭
thvite boefar | end of heaven and earth ─ said of extraordinary calamities or unexampled crimes; portending the end of the dynasty | 末日
thvite bøo pøx | Heaven and Earth allowing wickedness to go unpunished | 天地無報
thvite | heaven and earth, the universe | 天地
thviterng | the zenith, in the heaven | 天頂; 天上
thviterng-texe | heaven above and earth below; the universe | 天上地下
thvithaau-thiapboea | get more family livelihood | 貼補家計
thvithafng | louver; dormer; scuttle; skylight; skylight; high windows; a fixed window in a roof | 天窗
thvithiab | make up the deficiency or a deficit | 添貼; 填貼
thvithuy | Jacob's ladder, the ladder to the heaven | 天梯
thvitiofng | in the sky | 天中
thvitiong'ngf | outdoors; outside | 太陽下; 露天
thvitoa | big; great | 天大
thvitoa-textoa ee su | matters as big as heaven and earth ─ important or serious matters | 天大的事
thvitoaxtextoa | huge | 天大地大
thvitoe | sky and earth | 天地
thvitøe | heaven and earth; the universe | 天地
thviuo | the second of the twelve Terrestrial Branches; the period from one to three A.M.; clown; jester; buffoon; comedian | 丑
thviwsii | the period from 1 to 3 a.m | 丑時
thvix | prop up; to support; extend | 頂; 撐; 托
thvixbat | stitch tightly | 縫密; 密縫
thvixsvaf | sew; sew cloth | 縫衫; 縫補衣服
thvizhaa | add wood (to a fire) | 縫柴; 添柴
thvizhvef | stars | 天星
thvizuie | give more water; replenish the water | 加水
thvizvea | skylight | 天井
thvizø | build or make in addition | 添加; 添造
thvizøe | build or make in addition | 添加
thvoafpvii | to spread out even; go snacks | 攤平
thvy svef te viuo | The heavens give life; the earth nourishes it ─ We depend on God; not just on ourselves | 天生地養
thvy zuotvia | Heaven decrees it; preordained; fixed by heaven | 天註定
thwbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場
thøeatviuu | exit | 退場
thøeavi | be discharged from hospital | 出院; 退院
thøfcvii | demand money due us; ask one's superior to give him money | 討錢
thøfcviw | Taiwan camphor tree | 土漿; 土樟
thøfkheahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkhehhviaf | wife who has an affair | 討客兄
thøfkhoeahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfphethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphoethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphvii | get even, take revenge | 討平
thøfsviuo | ask for a reward or gratuity | 討賞
thøfvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 橢圓
thøfvii-thea | an ellipsoid | 橢圓形
thøfzeakviar | spendthrift son | 討債囝; 敗家子; 浪費
thør khehhviaf | woman seeks a paramour | 討客兄; 紅杏出牆
thør phoee thviax | ask for trouble; bring trouble upon self | 自討苦吃
thør phøee thviax | ask for trouble | 討皮疼
thør-khehhviaf | seek a paramour, look for a man | 討客兄; 找情夫; 紅杏出牆
thørvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 透圓
thørvii-thea | an ellipsoid | 透圓體
ti'afkviar | piglet | 豬仔囝
ti'ar-kviar | piglet | 豬仔囝
tiafmchvie | to point out someone's errors and make him realize; awaken | 點醒; 警告
tiafmchviux | select one's desired numbers or songs for the performers to sing or play; request a song | 點唱
tiafmhviw | light a stick of incense | 燒香; 點香
tiafmkvia | count piece | 點件
tiaokviax | mirror suspended on a frame or wall | 吊鏡
tiaophvix | card of condolence, sympathy card | 弔片; 弔唁卡
tiaosvix | ceiling fan | 吊扇
tiaotviar | have on means of livelihood (hang up the pot; not have anything to cook) | 吊鼎; 無米炊
tiarmtviuo | shop manager | 店長
tiaukvia | condition; if; term; terms; articles; clauses in an agreement | 條件
tiaukvix | have an audience with a sovereign, meet with God in worship | 朝見
tiautviar | sticks to the inside of the pan (as food when not stirred) | 結鍋; 黏鍋
tiaxmtiam'ar kviaa | walk along very leisurely | 恬恬仔走
tid langthviax | amiable; beloved | 得人疼; 可愛
tidkviaa | go straight | 直走
tiefntviuu | exhibition hall | 展場
tiepvi | causing sickness; grow unwell; catch a disease | 致病
tiexn'oexsviaf | phone call | 電話聲
tiexn'vi | temple court | 電院; 殿院
tiexn'viar | film; movies; cinema; motion picture | 電影
tiexn'viar-vi | movie theater | 電影院
tiexnchviuo | a power plant | 電廠
tiexnchviuoky | record player; electric phonograph | 電唱機
tiexncvii | the burned paper money for the dead | 奠錢
tiexnhefcvii | electric utility cost | 電火錢
tiexnhoefcvii | electric utility cost | 電火錢
tiexnkongphvix | electro-optic film | 電光片
tiexnpengsviw | refrigerator | 電冰箱
tiexnsviehofng | fan | 電扇風
tiexnsvix | electric fan | 電扇
tiexnviafhiehngg | movie theater | 電影戲園
tiexnviafkaix | world of movies | 電影界
tiexnviafkoarn | cinema | 電影館
tiexnviafphiøx | movie ticket | 電影票
tiexnviafvi | movie theater | 電影院
tiexnviar bengsefng | movie star | 電影明星
tiexnviar | movie; motion picture; cinema | 電影
tiexnzuo hiefnbikviax | electronic microscope | 電子顯微鏡
tikøcviaf | old boar | 豬哥精; 老豬精
timhviw | lign aloes; garrow wood | 沉香
tiokchviuu | build walls | 築牆
tioksviaa | build a city wall or castle | 築城
tiongchiupviar | moon cakes; autumnal equinox cakes | 中秋餅; 中秋月餅
tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
tionghvi | middle ear | 中耳
tionglangcvii | commission or money present given to a middle man | 中人錢
tiongzhanthviaf | Chinese restaurant | 中餐廳
tiorngcvix | got shot by an arrow | 中箭
tioxngcvii | care about money; brokerage, commission | 重錢; 仲錢; 經手費
tioxngsviuo | reward generously | 重賞
tirnthviarzef | anodyne; painkiller | 鎮痛劑
tirnthviax-zef | analgesic, pain-killer | 鎮痛劑; 鎮疼劑
tirntvia | calm | 鎮定
tirntviuo | town magistrate; mayor of a town | 鎮長
titcviaa | succeed in finishing | 得成; 達成
titlangthviax | to be favored; pet | 得人疼; 討人喜愛; 受寵
titpvi | to get ill, to become sick | 得病
titucviaf | spider | 蜘蛛精
titviuu | sty | 豬場
tiuxtviaa | rice drying field; courtyard ground for shine rice | 稻埕; 晒穀場
tix hviuvoar | set an incense table | 置香案
tixn'viaa | military camp | 陣營
tixnthviax | labor pangs; pangs of childbirth; pains that occur at intervals | 陣痛
tixnviaa | a camo; a barracks; camp; encampment | 陣營
tixpvi | treat a disease or ailment | 治病
tiøh cidkviaf | become frightened | 嚇一跳
tiøh toaxpvi | got sick seriously | 中大病
tiøh zhvekviaf | alarmed; scared | 驚慌
tiøqchvikviaf | frightened | 得青驚; 受驚
tiøqcvix | be hit by a dart or arrow | 中箭
tiøqkviaf | scare; be surprised; be astonished; be startled; be frightened | 吃驚; 著驚; 受驚; 害怕
tiøqkviafkafm | spoiled kids | 著囝甘
tiøqpvi | illness; sicken; sickness | 得病; 著病; 生病
tiøqzhvekviaf | scare | 著生驚
tng'afsviuu | mucous discharge from the bowels | 腸仔𣻸
tngchviw | spear; rifle | 長槍
tngf chixtviuo | be a mayor | 當市長
tngfcvii | transfer money | 轉錢
tngfcvikhafng | turnover finance | 轉錢空
tngfkviaa | revolve (wheel) | 轉行; 倒行
tngfsviaf | voice changer | 轉聲
tngfvii | turn rounded | 轉圓
tngg-sviemia | long life; longevity | 長性命; 長壽
tngphvix | long-playing movie | 長片
tngpvixtok | enterovirus | 腸病毒
tngsikviaa | popular | 當流行; 慣行
tngsviaa | the Great Wall; the Great Wall of China; about 1800 miles in length | 長城
tngtviuu | on the spot; in the very act; then and there | 當場
tngxcviuo | have a line all the way across one's palm | 斷掌
tngxphvix | fragment; piecemeal; discontinue playing movie; disruption of a movie show caused by mechanical trouble in the projector | 斷片
to-sviemia | flee for one's life | 逃生命
toa-hoeviu | big pattern | 大花樣
toa-pwn'viaa | national military headquarters | 大本營
toa-tharncvii | making large gains | 賺大錢; 發大財
toancviax | correct; proper; upright; well formed | 端正
toarcvii | carry cash; have cash on one's person | 帶錢
toarnchvie | to arouse, to awaken, to wake up | 斷醒
toarpvi | while quite unwell; said of exerting one's self notwithstanding sickness | 帶病; 抱病
toarvi | stay in hospital | 蹛院
toarvixtvoaf | hospital bill | 蹛院單
toavia | big win | 大贏
toax-zhuttviuu | to arrange to take a bar girl out the establishment where she works for the evening | 帶出場
toaxbextviuu | hypermarket like Costco | 大賣場
toaxboextviuu | hypermarket like Costco | 大賣場
toaxhabchviux | chorus sung by a large choir | 大合唱
toaxharnkviar | eldest son | 大漢囝
toaxharnzabofkviar | eldest daughter | 大漢查某囝
toaxhievi | big theatre | 大戲院
toaxhvi | be foolish; fool (Lit. big ears; as big as those of a pig) | 傻瓜
toaxhviaf | the eldest brother; eldest brother | 大兄; 長兄; 大哥
toaxkviaf siøfkoaix | be afraid of one's shadow; be scared to death of nothing | 大驚小怪
toaxkviaf | great fright | 大驚
toaxkviar | cornstalk; the eldest son | 大囝; 長子
toaxpahcvii | large sum of money | 大把錢; 鉅款
toaxpoxkviaa | walk with long steps | 大步走
toaxpvi | serious illness or ailment | 大病
toaxpviar | large cooky | 大餅
toaxpviarsaux | tidying tasks | 大摒掃
toaxpvix | shaft of a rudder | 舵柄
toaxpwnviaa | headquarter | 大本營
toaxsaihviaf | big brother | 大師兄
toaxseasviaf | loudly | 大細聲
toaxseatviu | men married to sisters | 連襟
toaxsoeasviaf | loudly | 大細聲
toaxsuhviaf | big brother | 大師兄
toaxsviaa | big city | 大城
toaxsviabefaau | speak very loudly; or rudely or with a raucous voice | 大聲尾喉; 大嗓子
toaxsviaf | loud sound; loud voice | 大聲
toaxsviaoe | speak loudly with confidence | 大聲話
toaxsviaseasviaf | screaming | 大聲細聲
toaxsvix | common name | 大姓
toaxsøeasviaf | to quarrel; to have a row | 大小聲; 大聲嚷叫; 吵架
toaxtharncvii | make big bucks | 大趁錢
toaxthviaf | a big hall; the main hall; lobby; saloon; main hall or reception room of a large house; parlor | 大廳
toaxthviathaau | hall head | 大廳頭
toaxtoaxsviaf | very loud | 大大聲
toaxtviaa | big and popular place | 大埕
toaxtviapvy | big plaza side | 大埕邊
toaxtviar | caldron | 大鍋
toaxtviuu | frequenters of gambling establishments | 外場; 外圍
toaxtviw | big bill, large piece of paper | 大張
toaxvi | large court | 大院
toaxviaa | a smashing victory | 大贏
toaxviuu | ocean | 大洋
toaxzabofkviar | eldest daughter | 大查某囝
tochixpvi | endemic disease among city dwellers | 都市病
toefphvix | negatives | 底片
toex laang kviaa | follow another; go along in company with others | 跟著人走
tofcvii | gamble for money | 賭錢
toftviuu | gambling joint; gambling den or house | 賭場
toftviux | become bloated or swollen | 堵脹; 肚脹
togchviux | sing a solo; vocal recital | 獨唱
togcvix | poisonous arrow | 毒箭
togpvi | malignant disease | 毒病
tokphvi | pointed nose | 大鼻
tokphvi'ar | person with an aquiline (hook) nose ─ foreigner | 大鼻仔; 洋人
tokphvixsvoaf | pointed nose | 篤鼻山
tongbør-vixhu | having the same mother but different fathers | 同母異父
tonghu-vixbuo | same father but not the same mother | 同父異母
tonghviaf | older nephew | 堂兄
tongpvi | suffering the same disease | 同病
tongpvi-siongliin | fellow sufferers have mutual sympathy; misery loves company | 同病相憐
tongtviuu kauhoex | cash on delivery; C. O. D | 當場交貨
tongtviuu | on the spot; then and there; in the very act | 當場
tongzhngg-vixbong | have different dreams in the same bed (said of a troubled marriage) | 同床異夢
tongzwkwn toaxloxviaa | camporee; jamboree | 童子軍大露營
toong-hviasør | older nephew | 堂兄嫂
toong-hviati | nephews | 堂兄弟
tophvix | picture, illustration, print | 圖片
tor-suviaa | gamble | 賭輸贏
tor-sviemia | risk one's life | 賭生命
torgutviuu | bull ring | 鬥牛場
torgviutviuu | bullring | 鬥牛場
torgviuu | bullfight | 鬥牛
torky-tviuu | playing field, arena, ring | 鬥雞場; 鬥技場
torng'afsviaf | brake noise | 擋仔聲
torng'viaa | succeed in a trial of endurance | 撐贏
tornghongchviuu | windshield | 擋風牆
torngsviaf | brake noise | 噸聲
torngtvia | block | 擋定
toviu | plain; design; diagram | 圖樣
toxngthviaf | eloquent, convincing | 動聽
toxngtoxnghvix | tottering; crumbling | 盪盪擲
tozvae-tviuu | a slaughter-house, an abattoir | 屠宰場
tozvaytviuu | slaughter house; abattoir | 屠宰場
tuafkviar | piglet | 豬仔囝
tudthaokviax | convex lens | 凸透鏡
tuieoexsviaf | dialogue | 對話聲
tuii khaciahphviaf | massage the back by light pounding with fists | 搥背
tuipvii | poound flat, pound level | 追平; 搥平
tuisviu | recall, reflect | 追想
tuisviuo | recall, reflect | 追想
tuixtviuo | the team leader; the captain; header; team leader; captain of a sports team; commanding officer of a small military unit | 隊長
tunchviar | to invite sincerely, to employ | 墩邀; 敦請; 聘用
tunviaa | canton; encamp | 屯營; 紮營
tuo-kangcvii | deduct so much from wages; e.g.; to make up for a debt | 抵工錢
tuocviaa | complete writing | 著成
tuxnthviax | dull pain | 惰痛; 微痛; 隱隱作痛
tuzunchviuo | storage plant | 儲存廠
tvafciab-pvi | biliousness (sickness) | 膽汁病
tvafciøh-pvi | chololithiasis | 膽石病
tvafzhao kviazoaa | beat the grass and startle the snakes ─ frighten out of cover | 打草驚蛇
tvex-bøo khvoax`kvix | pretend not to see | 假裝沒有看到
tvex-bøo thviaf`tiøh | pretend not to hear | 假裝沒有聽見
tvex-phoarpvi | pretend to be ill; malinger | 裝破病
tvexpvie | crushed | 捏扁
tvi | be full; well filled; crowded; flood tide | 滿; 滇; 漲
tvi`sie | die in the hands of someone | 按死
tvia | fixed; firm; stable; steady; decide; settle on; to fix; arrange | 訂; 定; 錠; 穩定
tvia`khix | stop | 定去
tviaa | hall; yard; courtyard; house; court of justice; family | 埕; 庭
tviabeeng | written clear statement on one's case | 呈明
tviabin | field surface | 埕面
tviaboea | end of field | 埕尾
tviabuun | written statement of accusation or defence | 埕文; 呈文; 書面指控或辯護聲明
tviaf | to stumble; stagger; totter; to go out and play (a child) | 顛; 蹣跚; 遛蕩
tviaf`løqkhix | person falls down | 跌落去; 跌倒落去
tviafaflai | inside ding pot | 鼎仔內
tviafaftea | ding pot bottom | 鼎仔底
tviafar | pot; pan; small hollowware | 打仔; 鼎仔; 小鍋; 小鍋子
tviafhvi | handle of a pan | 鍋耳; 鍋把手
tviafkhaxm | lid of a rice cooker | 鍋蓋
tviafkoarterng | ding pot cover | 鼎蓋頂
tviafkoax | pan cover; lid of a rice boiler | 鼎蓋; 鍋蓋
tviafkvii | edge of a pan | 鼎邊; 鍋邊
tviafoear | ding pot | 鼎鍋仔
tviafphie | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 鼎疕; 鍋巴; 鍋粑
tviafphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 鼎疕仔; 鍋巴
tviafpvisøo | a southern Taiwanese dish | 鼎邊趖
tviafpvy | ding pot side | 鼎邊
tviaftea | ding pot bottom | 鼎底
tviafthuun | carbon incrustation on backside of a pan | 鼎灶; 鍋灰
tviaftuun | the edge of a pot | 鍋緣
tviafzai'øf | center of pot | 鼎臍鍋
tviafzaux | cooking pots and cook-stove; kitchen range | 鼎灶
tviafzhex | scrubbing brush for cleaning rice boilers | 鍋刷
tviafzhoex | bamboo scrubbing-brush or a cooking pan | 鼎搓; 竹刷子
tviagoa | outside patio | 埕外
tviahngg | private garden | 庭園
tvialaai-tviakhix | be staggered; to reel | 搖搖晃晃
tviar | bronze tripod with two ears; caldron; sacrificial vessel; vigorous; thriving; firm; settled; to secure; establish | 鼎; 鍋
tviar`laang | threaten; intimidate; menace; imperil | 鼎人; 威嚇人
tviarar | bronze tripod with two ear | 鼎仔
tviarchiaf | windlass for raising an anchor | 鼎車; 絞盤; 起錨機
tviarsøq | an anchor cable | 碇索; 錨鍊; 錨索
tviatao | courtyard | 埕斗
tviax | an anchor | 碇; 錨
tviaxcvii | earnest money; deposit; deposit; down payment | 定錢; 定金
tviaxgiin | deposit | 定銀
tviaxguun | deposit money | 訂銀; 定銀
tviaxhex | order | 定貨
tviaxhoex | order | 定貨
tviaxhøex | to order goods | 訂貨; 定貨
tviaxkhix | set to go; ordered by someone | 定去
tviaxkym | earnest money; deposit; deposit; down payment | 訂金; 定金
tviaxtiøh | stabilisation; stabilize; fixed; settled; firm (plan; purpose or arrangement) | 定著; 訂好; 確定; 一定; 穩定
tviaxtvia | motionless; quietly; always; repeatedly; still; quiet; motionless | 無動; 定定; 停頓
tviaxtvoaf | an order for goods, an order list | 定單
tviaxzoex | custom made | 定做
tviaxzøex | order made, custom made | 定做
tviaxzøx | made to order | 定做
tviazherng | submit an accusation, appeal, petition, etc | 定請; 呈請
tvibeh | India wheat, duck wheat | 甜麥; 印度蕎
tvibi | sweet | 甜味
tvibidbit | as sweet as honey | 甜蜜蜜
tvibit | candied; honey; sweet; sweet as honey | 甜蜜
tvibutbud | very sweet | 甜極了
tviciuo | sweet wine | 甜酒
tviebak | to gaze at; to stare at; fasten one's eyes on | 盯目; 盯
tviechiøx | accompany a patron to entertain | 佯笑
tviechvy | pretend not to know about a matter | 裝青; 佯生
tviechy | feign ignorant, pretend not to know about the matter | 佯青
tviegong | feign madness, pretend to be a fool | 佯憨; 佯戇; 裝傻
tviejiø | holding urine | 佯尿
tviekhongtviesiao | play dumb and crazy | 佯悾佯痟
tviekhuxn | pretend sleepy | 佯睏
tvielat | make a great effort, with all of the power or endeavor | 纏力; 瞪力; 全力以赴; 用力
tviemxzay | pretend to be no idea | 佯毋知
tviepvi | pretend sickness | 佯病
tviesae | poo hard | 瞪屎
tviesiao lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tviesiao | pretend to be crazy | 佯肖
tviesie | pretend to be dead | 佯死; 裝死
tvietiaxmtiam | keep silent | 佯恬恬
tvietiefn | pretend to be crazy | 佯癲
tvietientviegong | play dumb and crazy | 佯顛佯戇
tvietientviesiao | play dumb and crazy | 佯顛佯痟
tviezøex | feign, pretend | 佯作; 佯做; 佯裝
tvigieen bidguo | honeyed words; flattery | 甜言蜜語
tvih | desire or wish for (a person or thing) | 要
tvii svoax | wind thread | 纏線; 繞線
tvii | be entangled; be worried by; troublesome; dysentery; to twine; entwine; entangle; to wind (thread); to bother persistently | 纏; 糾纏無清; 麻煩; 糾纏
tviie'tvitvy | very sweet | 甜甜甜
tviie'tvixtvi | extremely full | 滇滇滇
tvijiao | to bother persistently | 纏擾
tvikam'afbidtvy | fruit sweet | 甜甘仔蜜甜
tvikar | entangled, hindered | 纏擾; 糾纏不清
tvikea | sweet rice cake | 甜粿
tvikhaf | Chinese foot binding | 纏腳
tvikhaf-tvichiuo | be a hindrance; encumbrance or impediment; (a family) holds one back from work | 纏手纏腳; 礙手礙腳
tvikhapox | foot binding clothes | 纏跤布
tvikhapvoarchiuo | got in a way | 纏跤絆手
tvikhatvichiuo | got in a way | 纏跤纏手
tvikhi | sweet persimmon | 甜柿
tvikhi'ar | sweet persimmon | 甜柿仔
tvikhixtee | sweet persimmon tea | 甜柿茶
tvikoea | glutinous rice cake eaten during lunar new year holidays | 年糕
tvikoef | sweet melon | 甜瓜
tvikoefzhex | sweet cake ingredient | 甜粿粞
tvikoefzoar | sweet rice cake paper | 甜粿紙
tvikøea | sweet cake | 甜粿; 甜年糕
tvilaai-tvikhix | be a persistent bother; tangled (thread or cord) | 糾纏無休; 纏來纏去
tviliau | sweeten materials | 甜料
tvilo | sweet road | 甜路
tvimii | lingering | 纏綿
tviof | open; to stretch; lay out; extend; to display; sheet (of paper); leaf (of a book) Chinese family name | 張
tvipvoaa | hinder someone | 纏盤
tvipvoax | stumbling | 纏絆; 糾纏
tvisyn | be held up by or burdened with something | 纏身
tvitau | sweet bean | 甜豆
tvitee | sweet tea | 甜茶
tvithaau | advantage | 甜頭
tvithngf | sweet soup | 甜湯
tvithngg | sugars | 甜糖
tvithøo | sweet peach | 甜桃
tvitiaau | entangled | 纏牢
tvitiautiaau | entangled | 纏牢牢
tvito | sweetness | 甜度
tvitoex | entangled | 纏綴
tvitvibidbit | sweet sweet | 甜甜蜜蜜
tvitvy | sweet | 甜甜
tvitøex | be in constant attendance; squire | 纏隨; 纏綴; 糾纏; 隨侍
tviu | elder; senior; husband of aunt | 丈
tviubang | to set a net | 張網
tviubin | a scene; a spectacle; an appearances; scene; stage; pageantry; impressive front; in public | 場面
tviuhap | an occasion; a situation; a condition; occasion; situation; case; condition | 場合
tviukefng | to string or bend a bow | 拉弓
tviukerng | scenes | 場景
tviukhuy | to unfold | 張開
tviukoafn lytaix | wrong attribution; mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu's hat on Mr. Li) | 張冠李戴
tviukuie | a stubborn; headstrong devil (person); a person of very fixed opinion | 脹鬼; 故作逢拗
tviulai | In the field | 場內
tviulau | prepare for your funeral | 張老
tviulee | five Dutch acres; a long-plow of land; unit of area about 4.85 hectares | 張犁; 5甲; 25犁
tviulek | tension, tensile strength | 張力
tviuo | grow; to increase; greater; senior; a superior; a surplus; too many or too much | 長
tviuo'aan | swell up tight | 脹緊
tviuo'mngg | curtained door | 脹門; 帳門
tviuobang | to set a net | 帳網
tviuobo | tent | 帳幕
tviuohofng | belly swollen as with gas; e.g.; after eating peas; sweet potato etc; very full of wind | 脹風
tviuojiø | bladder over distended; from difficulty in passing wine or want of opportunity | 脹尿
tviuokefng | string or bend bow | 脹張
tviuokex | to raise price; appreciation | 漲價
tviuokhix | feeling resulting from repletion; overloaded stomach or indigestion | 脹氣
tviuokhuy | to unfold, to open, to spread out | 脹開
tviuokoaan | rise high (water) | 脹高; 漲懸
tviuokoankex | jack up price | 漲懸價
tviuokuy | having the crop very much distended; as a fowl that has eaten voraciously or has been stuffed to make it weigh more | 脹歸; 膆囊脹滿
tviuokvoaai | rise high (water) | 脹高; 漲高
tviuolaang | abscess; full of matter and about to burst; e.g.; a boil or carbuncle | 鼓膿; 脹膿; 化膿; 膿腫
tviuolek | tension, tensile strength | 脹高
tviuolii | screens or curtains for doors or windows | 帳簾; 廉子
tviuomoar | overflow (water, flood) | 脹滿; 漲滿
tviuopaang | tent | 帳蓬
tviuopag | curtain | 脹縛; 帷幕
tviuopar | full-stomached | 脹飽
tviuophaang | tent | 脹篷
tviuopho | an account book | 帳簿
tviuophoax | inflate; distend | 脹破
tviuopvii | tent | 帳幕; 帳棚
tviuosie | ate a bundle | 脹死
tviuotai | to enlarge, to open wide | 脹大
tviuothviax | swelling pain | 脹痛
tviuothøex | tide subsided | 脹退
tviuoto | distended belly | 脹肚
tviuotoa | swell | 脹大; 漲大
tviuotvar | bloating | 脹膽
tviuotviux | flatulent | 脹脹
tviuozuie | swollen with damp; waterlogged; full of water; a diseased swelling of the body | 水腫
tviusinsex | put on airs | 張身勢
tviusor | a location; a place; a play-ground; stage; room | 場所
tviutauq | lay a trap | 張篤; 設陷阱; 捕器
tviute | playground; stage; place where a show or game is played; including the space for the audience or spectators | 場地
tviutii | notice; attention; lookout; be on one's guard; intentionally; careful; be ware of; take caution | 張持; 注意; 謹慎小心
tviutoaq | disobey | 張掇
tviutviuo | farm director | 場長
tviutviuzhoahzhoaq | nervous and shaking | 張張掣掣
tviutøe | a playground; a site; field; space | 場地
tviuu | place; open space; piece of level ground; yard; arena for drill; play ground; site or place for a special purpose; e.g.; examination; meeting | 場
tviuuokofng | father-in-law | 丈公
tviux | dropsical swelling; belly inflated and distended; glutted; to swell; expand | 死; 漲; 脹
tviux`sie | overeaten to death | 脹死
tviuxkofng | the husbands of sisters of the grandfather on the father's side of the family | 丈公; 姑婆之丈夫
tviuxlaang | father-in-law; wife's father | 丈人; 岳父
tviuxlaang-paa`ar | father-in-law; wife's father | 丈人爸仔; 岳父
tviuxlangkofng | father-in-law | 丈人公
tviuxlangmar | mother-in-law | 丈人媽
tviuxlangpaa | father-in-law | 丈人爸
tviuxlangpeq | elder brother of wife's father | 丈人伯; 妻之伯父
tviuxlangzeg | younger brother of wife's father | 丈人叔; 妻之叔父
tviuxmfar | mother-in-law | 丈姆仔
tviuxmfpøo | mother-in-law | 丈姆婆
tviuxmr | mother-in-law (wife's mother) | 丈姆; 丈母娘; 岳母
tviuzheng | to dress a deceased person in the clothes prepared for burial | 張穿; (為死者穿壽衣)
tviw | open; to stretch; lay out; extend; to display; sheet (of paper); leaf (of a book) Chinese family name | 張
tviwkvoaf | an official boss | 官長; 長官
tviwlør | village elders; elder; senior monk | 長老
tviwlør-niuu | wife of an elder | 長老娘
tvix | make a strong effort; strain. look hard; stare; pretend (usually combined with negative) to.. | 佯; 裝; 佯.假裝; 瞪
tvix-mxzay | pretend not knowing | 裝無知
tvix-sampad | play silly | 裝三八
tvix`zhutlaai | pretend | 裝出來
tvixboafnboarn | fill full | 滇滿滿
tvixkhøfkhør | play mean | 滇洘洘
tvixlaau | high tide | 滇流
tvixmoafmoar | very full (of liquid); very crowded | 滿滿的
tvixsie | choke to death | 扼死; 捏死; 勒死
tvixtiautiaau | hold down tight | 捏牢牢
tvixtvi | be full | 滿滿
tvizeeng-bidix | tender affection or love between a man and a woman | 甜情蜜意
tvizhaix | """duck's tongue grass""; Monochoria vaginalis var. plantaginea"; beet; sugar beet | 甜菜; 角菜; 斛菜
tvoachviux | sing and play (the piano; guitar) at the same time | 彈唱
tvoasviemngg | single leaf door | 單扇門
twcviax | a little before | 剛纔
tøcvie | clean out a well | 淘井
tøe-id cviw | first chapter | 第一章
tøecvii | collect subscription, raise money | 隨錢; 題錢; 認捐
tøefbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場
tøefchviw | short spear, dart | 短搶; 短槍
tøefphvix | negatives | 底片
tøexbin-cviu | on the earth | 地面上
tøexcviu | surface of the earth | 地上; 地面
tøextviuu | place, region | 地場
tøfviar | the reflection of something in the water | 倒影
tøh'afkvii | table edges | 桌仔墘
tøhkvii | table edge | 桌緣
tøphvix | a razor blade | 刀片
tøpvi | sickly | 多病
tøpvix | knife-handle | 刀片; 刀柄
tør laang ee cvii | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的錢; 倒人的帳
tørhviax | backward | 倒向; 向後翻身
tørhviesag | pour out; throw away | 倒擲捒
tørkhaw cviarsiaq | speak ironically; satire; criticize in a satirical way | 倒剾正削; 諷刺
tørkviaa | walk backwards | 倒行
tørsiarnghviax | fall backwards | 倒相懸
tørsviu | reconsider | 倒想; 再想; 重想
tørthaukviaa | wrong way | 倒頭行
tørtheakviaa | go or walk backwards | 倒退行
tørtngr-sviu | reconsider; think out of box | 倒轉想; 再想
tørtvi | fill full | 倒滿
tørviaa | counter to win | 倒贏
tøsviemia | flee for one's life; goldbrick | 逃性命
tøsviux | scabbard, sheath | 刀鞘
tøviu | many varieties | 多樣
tøviuxsexng | diversity | 多樣性
tøxtviuo | Taoist | 道長
tøxtviuu | place where Taoist ceremonies for delivering a soul from purgatory are performed; exercise hall | 道場
u phvithaau | get the better of a man; in a dispute or quarrel; get things very cheap or get large wages; advantageous (trade); yielding good profits | 佔便宜
u puntviw | generous; fond of making presents to others | 慷慨
u sviafpo | what can be done? | 有什麼好法子
u tiaukvia`ee | conditional; with conditions attached | 有條件的
u-heng'viar | having form or shape, material or physical | 有形影
u-lengsviax | efficacious and powerful (god) | 有靈聖; 有靈驗
u-thviarsym | loving | 有疼心; 有愛心
u-tiaukvia | conditioned | 有條件
ud hof pvii | smooth with an iron | 熨平
uichviuafterng | wall top | 圍牆仔頂
uichviugoa | outside the wall | 圍牆外
uichviuu | enclosing wall; fence | 圍牆
uiegviauzhao | fear grass | 畏擽草
uiekvix | afraid to meet | 畏見
uiqtvia | draw a line of demarcation | 劃定
uisviaa | to besiege a city | 圍城
uithoanpvi | hereditary disease | 遺傳病
uitviux | curtain for dividing | 幃帳
uixchviw | painter | 畫匠
uixpvi | stomach ailment or complaint | 胃病
uixsviafmih | why? For what? | 為啥物
uixsviafmiq | why? For what? | 為啥物
uixthviax | stomach pain or ache | 胃痛
uixtngg-pvi | gastroenteric disease | 胃腸病
uixtngpvi | digestive ailment; disease of stomach and bowels | 胃腸病
uixtvia | draw a line of demarcation | 畫定
uixzvoafviu | why? For what? | 為怎樣
unsviuo | gifts | 恩賞
urn-exviaa | sure to win | 隱會贏
urn-viaa | sure to win | 隱贏
urncviux | dip source | 搵醬
uxbouxviu | behave like true | 有模有樣
uxcvi`ee | rich people | 有錢的
uxcvii | have money; be wealthy; rich | 有錢
uxcvii-uxsex | possess money and power | 有錢有勢
uxcvilaang | wealthy man | 有錢人
uxhvi bøzhuix | listen; don't talk; don't butt in (usually used when talking to children) | 只能聽; 無能說
uxhvixbøzhuix | no talk just listen | 有耳無喙
uxkviaa | effective (medicine) | 有行; 有效
uxmiaa-uxsvix | person who really exists (as distinct from a factious character) | 有名有姓
uxnkviaa | circulate (blood) | 運行
uxntong-tviaa | stadium | 運動埕
uxntong-tviuu | playing field | 運動埕
uxntoxngtviaa | sports field | 運動埕
uxntoxngtviapvy | sports field side | 運動埕邊
uxntoxngtviuu | playground; stadium; gymnasium; sports arena | 運動場
uxpvi | unwell | 有病
uxsviaf-uxseg | vivid; impressive (description or performance) | 有聲有色
uxsviar | what's there | 有啥
uxsviax | holy | 有聖
uxthviaeq | able to hear it | 有聽得
uxviar | it is true; quite true; really | 有影
uxviar`bøo | is that true? | 有影無
uyoantviuo | chairman of a committee | 委員長
vai pvixlaang | carry a sick person piggyback | 背病人
vaixcviu-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaxpviar | pasty; pie | 餡餅
vi | institution; courtyard; hall; government office; public building; college | 院
vi'afhoef | Gomphrena globosa, commonly known as globe amaranth, makhmali, and vadamalli | 圓仔花; 千日紅
vi'afthngf | with sweet or flavored soup | 圓仔湯
vi'afzhex | rice dough | 圓仔脆
vi'afzhoex | rice dough for making rice ball | 圓仔粞
vi'afzhøex | rice dough | 圓仔粞
vi'ar | infant; baby; dumplings | 圓仔; 楹仔; 嬰仔; 嬰孩
vi'ar`ee | rice ball | 圓仔的
via | hurl; to raise; to scatter | 揚; 颺; 飄
via'mngg | entrance to the camp | 營門
viaa | military barracks; a camp; battalion (eng means manage; administer) | 贏; 營
viabin | win; odds-on | 勝算
viabuxseg | camp Office | 營務室
viacvii | win at gambling | 贏錢
viaf | a tassel; ribbon | 纓
viaf`cide | flash | 晃一下
viafbak | conspicuous; showy | 顯眼
viafbee | movie fan | 影迷
viafbo-siong | on the screen | 螢幕上
viafchvy | film star; movie star | 影星
viafciaq | shadow | 影跡
viafcip | TV serial programs and sit-coms | 影集
viaferng | picture projection | 映演
viafhix | movie; motion picture; a kind of shadow-graph performance | 影戲; 電影
viafirnky | copy machine | 影印機
viafixn | photogravure; photocopying | 影印
viafjiaq | mark; traces; vestige | 痕跡; 蹤跡
viafkoazhvef | movie star | 影歌星
viafliaq | shadow | 影跡
viafpheeng | film criticism or evaluation; movie reviews | 影評
viafphvix | movie film; movie; cinema film | 影片
viafpiin | projection screen | 影屏; 銀幕
viafpurn | copy | 影本
viafsi | film and television | 影視
viafsia | allude to; to imply; to insinuate; to hint | 影射
viafsiong | image; figure; image; portrait; picture | 映像; 影像
viafsiong-gexsut | the art of photo-taking | 影像藝術
viafsioxngkoarn | TV picture tube | 影像管
viafsviaa | cinema | 影城
viaftex | actor | 影帝
viaftiern | photographic exhibition; film festival; international film festival international exhibition of photography | 影展
viaftoax | film | 影帶
viaftviuu | conspicuous; showy | 顯目
viaftvoaa | movie circles; movie world | 影壇
viafym | audiovisual | 影音
viafzhvef | movie star | 影星
viahoea | campfire | 營火
viahøea | watch fire; campfire; bonfire | 營火
viakhw | military post or camp | 營區
viakiao | win at gambling | 賭贏; 贏錢
viakiuu | win | 贏球
viakoarn | operation management | 營管
viakoex | won | 贏過
viapaang | barracks | 營房
viapefng | battalion soldiers | 營兵
viapvoaa | military base | 營盤
viar | shadow; image; reflection in water or mirror | 影
viar`cide | take a peek | 影一下
viar`tiøh | spot | 影著
viarkvoa | sweat; perspiration | 出汗
viasw | win or be defeated | 贏輸
viate | encampment; camp ground | 營地
viatoe | campsite | 營地
viatui | camp | 營隊
viatviuo | commander of a battalion; a major | 營長
viatøe | campsite | 營地
viauviaukiøx | kitty cat sound | 喓喓叫
viauviaw | kitty cat sound | 喓喓
viaw | mew | 喵; 咪
viax | reflection; to reflect; to shine | 映
viaxhofng | raise the wind | 颺風
viaxkii | wave a flag | 揚旗; 搖旗
viaxvia | waving | 揚揚
viaxviaxpoef | floating (as dust in the air) | 飛揚的
viaxzheg | raise the grains | 颺粟
viaze | forts | 營寨
vibin | rounded face | 圓面
vichiøq | compasses | 圓尺; 圓規
viciulut | the circular constant | 圓周率
viciw | circumference | 圓周
viciw-lut | pi | 圓周率
viciøh | cobblestone | 圓石
vicvy | narrow-minded; stingy; petty; mean | 小氣
vie | bud; sprout; shoot; bourgeon | 芽; 穎
vie'afciao | swallow | 燕仔鳥
vie'afsiu | swallow nest | 燕仔岫
vie'ar | spallow (bird) | 燕仔; 燕子
viear | swallow, comfort, ease, enjoy | 燕仔
viebøfar | female crab full of roe | 嬰母仔
vievievorvox | making noise- complained | 喑喑噁噁
vievox | speech impediment | 喑噁; 語音無清
viheeng | circular shape; spherical shape; circular; round in shape | 圓形
vii | round; circular | 圓; 錢
vii-bixnzeg | area of a circle | 圓面積
vii-koat'oo | parentheses | 圓括弧
vii-kurnkuxn | very round; fat and plump | 渾圓的; 圓極了; 胖嘟嘟
vii-lirnlixn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜
vii-zhuoterng | a dome, cupola,vault | 圓厝頂
viie'vivii | perfectly round | 圓圓圓
vikefng | diameter | 圓徑
vikexng | diameter | 圓徑; 圓周
vikho'afheeng | round shape | 圓箍仔形
vikho'aflai | inside the circle | 圓箍仔內
vikho'ar | circle; a ring | 圓圈仔
vikhoaan | circle; traffic circle; circle; a ring | 圓環
vikhof | circle | 圓箍; 圓圈
vikhuie | compasses | 圓規
vikiuu | rounded ball | 圓球
vikongmngg | moon-gate | 圓樑門; 圓拱門
vikorng | tube, pipe | 圓管; 管子
vikorthea | isomer (chem.) | 異構體
vikuo'ar | a circular saw; [[vikiear]] | 圓鋸仔
vikurnkuxn | round | 圓棍棍
vikut | accommodating; tactful; sleek | 圓滑
vikuy | compasses (instrument for making circles) | 圓規
vikwnkurn | round | 圓滾滾
viliap | pellets | 圓粒
viliernliexn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜
vilirnlixn | round and rolling | 圓輾輾
vipvoa'ar | round plate | 圓盤仔
vipvoaa | a disk | 圓盤
visuii | rounded hammer | 圓錘
visvoa'ar | rounded mountain which is a place in Taipei | 圓山仔
visvoaf | rounded mountain which is a place in Taipei | 圓山
visym | center | 圓心
vitaang | cylinder | 圓筒
vitamin | vitamin | 維他命
viterng | rounded top | 圓頂
vithaau | rounded head | 圓頭; 員頭
vithafng | circular window | 圓窗
vithea | rounded | 圓體
vithiau | cylinder | 圓柱
vithiau-thea | a cylinder | 圓柱體
vitiq | droplet, globule | 圓球; 小滴
vitvii | trouble somebody; bother | 糾纏; 縈纏; 纓纏
vitøh'afterng | round table top | 圓桌仔頂
vitøh'ar | round table | 圓桌仔
vitøq | round table | 圓桌
vitøq-hoexgi | a round-table conference | 圓桌會議
viu | example; model; kind, manner, style, pattern, sample, appearance, look | 樣
viu'ar | lamb, kid | 羊仔; 小羊
viu'ar-kviar | small lamb, kid | 羊仔兒; 羊仔囝; 小羊
viu'mngg | wool | 羊毛
viuafbak | eye which does not close completely when the person is asleep | 羊眼目
viuafhiexn | lamb smell | 羊仔羶
viuafkviar | baby lamb | 羊仔囝
viuafsae | lamb shit | 羊仔屎
viuafthaau | lamb head | 羊仔頭
viuang'ar | doll | 洋尪仔
viuar | sheep; goat | 羔羊; 山羊
viubahloo | lamb hot pot | 羊肉爐
viubaq | mutton; lamp | 羊肉
viuboee | arbutus; evergreen shrubs or trees | 楊梅
viubuo | ewe; nanny goat | 母羊; 羊母
viubuun | Western writing | 洋文
viubør | ewe; nanny goat | 母羊; 羊母
viuchiaf | western car | 洋車
viuciuo | foreign liquor; foreign wine | 洋酒
viucvii | western money | 洋錢
viucy | hard fat of mutton | 羊脂
viuhaang | foreign firm | 洋行
viuhiin | epilepsy; vertigo; epilepsy | 癲癇; 羊眩; 羊癲癇; 眩暈
viuhoax | foreign influence; westernize | 洋化; 熔化
viuhoef | cement | 洋灰; 合土
viuhoex | foreign goods | 洋貨; 外國貨
viuhogtiaxm | tailor shop (western style) | 洋服店; 西裝店
viuhogtuu | dress cupboard | 洋服櫥
viuhok | western style clothing; suit | 洋服
viuhwn | foreign tobacco | 洋煙
viuhøef | Portland cement | 洋花; 洋灰
viuhøex | foreign goods | 洋貨
viujioong | mushroom | 洋茸
viukae | to melt; dissolve; fuse | 溶解; 熔解
viukafng | he-goat (very young or castrated) | 公羊
viukag | goat horns | 羊角
viukaktauar | type of bean smaller than green bean | 羊角豆仔
viukarng | he-goat (not castrated); billy-goat | 公羊
viukhieaq | melted | 溶去矣
viukhiim | western instruments | 洋琴
viukhix | melted; to dissolve in water | 溶去; 溶化了
viukhorngloo | smelting furnace | 鎔礦爐
viukhoxng | melt mineral | 鎔礦
viukhoxng-loo | melting pot, crucible | 鎔礦爐; 坩鍋
viukof | foreign mushroom | 洋菇
viukofnghiexn | underarm odor | 狐臭
viukuun | flocks of sheep or goats | 羊群
viukviar | sheep | 羊囝
viukøf | lamb; lamb | 羔羊; 羊羔; 種羊
viulaau | foreign styled building | 洋樓
viulefng | goat's milk | 羊乳; 羊奶
viuliuo | willow | 楊柳
viumeh'ar | sheep | 羊咩仔
viumngg | wool | 羊毛
viumngsvaf | wool sweater | 羊毛衫
viumoaa | jute; a sort of coarse hemp used as the material of rice-bag or cord | 黃麻
viumoee | berry | 楊梅
viumoh | amnion | 羊膜
viumoo | wool | 羊毛
viumoqek | amnion fluid | 羊膜液
viumosvaf | woolen sweater; wool (clothing) | 羊毛衣
viumuii | strawberry tree | 楊梅
viuny | goat's milk | 羊奶
viuo | grow; to raise; to breed; to rear; bring | 養; 舀; 杓
viupaai | mutton chops, lamb chops | 羊排
viupaang | western housing | 洋房
viuphirn | foreign goods | 洋品; 洋貨
viuphyntiaxm | a foreign goods shop (store) | 洋貨店
viuphøee | sheepskin | 羊皮
viuphøezoar | vellum | 羊皮紙
viusafm | ginseng | 洋參
viuseg | western style | 洋式
viusiofng | foreign merchants; foreign firms | 洋商
viusit | western food | 洋食
viusofm | foreign ginseng | 洋參
viusviuu | sick, weak (child), soft and slimy | 洋黏; 溶瘍; 虛弱
viusviux | embarrassment; appearance | 樣相; 樣子
viusvoax | western umbrella | 洋傘
viutau | bean | 洋豆; 蝶蟲
viutee | tea | 洋茶
viutefng | western lamp | 洋燈
viuthaau | sheep head | 羊頭
viuthauhiin | dizziness | 羊頭眩
viuthiq | melt iron | 鎔鐵
viuthngg | melt sugar | 溶糖
viuthuie | gigot | 羊腿
viuthøo | carambola; star-fruit; gear fruit | 楊桃; 五歛子
viuthøthngf | star fruit juice | 楊桃湯
viuthøtiin | Taiwan actinidia | 楊桃藤; 臺灣羊桃
viuthøzab | start fruit juice | 楊桃汁
viutiaau | sheepfold | 羊欄
viutiarm | melting point | 鎔點
viutiau | melted | 熔掉
viutiefn | epilepsy | 羊癲
viutin | flock | 羊陣; 羊群
viutngg | sheep's (goat's) intestines | 羊腸
viutngsvoax | suture catgut | 羊腸線; 肉線
viutoan | western clothes | 洋緞
viutøafkviar | baby star fruit | 楊桃仔囝
viutøar | start fruit | 楊桃仔
viutøciab | start fruit juice | 楊桃汁
viutøf | western knife | 洋刀
viutøo | carambola tree; star fruit tree | 楊桃; 五歛子
viutøq | western table; meal | 洋桌
viutøzaang | start fruit tree | 楊桃欉
viutøzab | start fruit juice | 楊桃汁
viuu jip hofkhao | hopeless perilous situation (Lit. sheep in a tiger's mouth) | 羊入虎口
viuu jip longkuun | perilous (Lit. sheep entering a pack of wolves) | 羊入狼群
viuu | sheep; dissolve; melt | 羊; 洋; 熔; 溶; 碎
viuviuu | melting, soft | 溶溶
viuxparn | templete | 樣版; 樣板
viuxphirn | sample (of a commodity) | 樣品
viuxpurn | sample (of a commodity) | 樣本
viuxseg | type; model; mode; style; example; pattern | 式樣; 樣式
viuxsviux | appearance, manner | 樣相; 儀表
viuzef | melting agent | 鎔劑
viuzhaai | tailor | 洋裁
viuzhafng | onion | 洋蔥
viuzhaix | agar-agar | 洋菜
viuzngf | western dress | 洋粧
viuzofng | Western style of clothing; foreign style clothing (for ladies). (Foreign style clothes for a gentleman are called se-chong.) | 洋裝
viuzongneq | dress | 洋裝呢
viuzongtiaxm | dress shop | 洋裝店
viuzuie | amniotic fluid | 羊水
vivii | roundish; somewhat round | 圓圓; 圓圓的
vivikhuxn | baby sleep | 嚶嚶睏
viviseh | go (turn) round and round; to spin; go in a circle | 圓圓旋; 旋轉
vivitngr | go (turn) round and round; to spin; go in a circle | 圓圓轉; 旋轉
vivitvitvii | entangled | 纓纓纏纏
vivivoaih'voaiq | entangled | 嚶嚶𨂿𨂿
vivoar | round bowl | 圓碗
vivy | humming | 嚶嚶
vivy-voaiqvoaih | creaking noise of a chair or table; frizzle; imitation of hissing sounds | 咿咿嘎嘎; 吱吱叫
viw | the female mandarin duck | 鴦
viwafm`ee | historically referred to members of lesser standing in the family | 養粥的; 家中無權力之人
viwbuo | foster mother | 養母
viwchi | nourish; take care of; bring up; nourish; bring up (a child) | 養飼; 飼養; 養育
viwlogtøf | Yakult | 養樂多
viwpe | foster father | 養父; 養爸
viwpuii | pour shit | 舀肥
viwzuie | ladle water | 舀水
vix | swallow (bird) | 燕
vixbi | peculiar smell | 異味
vixbuun | peculiar news | 異聞
vixchix | a special academic exam | 院試
vixcix | different ambitions | 異志
vixgi | objection; dissent | 異議
vixhatchi | a provincial city | 院轄市
vixhau | colleges | 院校
vixhek | Foreign land | 異域
vixhiofng | Foreign land | 異鄉
vixhoax | alienation | 異化
vixhoe | academy | 院會
vixhofng | school | 院方
vixhok | Foreign dress | 異服
vixkaotoo | gentile | 異教徒
vixkaux | paganism | 異教
vixkefng | the Book of Changes | 異經
vixkhao | different mouth – individual | 異口
vixkhw | courtyard | 院區
vixkhør | a special academic exam | 院考
vixkie | dissidents | 異己
vixkorbut | isomery | 異構物
vixkorthea | isomer (chem.) | 異構體
vixleeng | talent | 異能
vixløh | back yard; garden | 院落
vixpafng | Gentile nations | 異邦
vixpafng-laang | gentile person, foreigner | 異邦人
vixpanglaang | Gentiles | 異邦人
vixpirn | Intrinsic differences | 異稟
vixseg | different form, strange form | 異式; 異樣
vixsexng | different gender | 異性; 異姓
vixsiok | different custom | 異俗
vixsiong | a vision | 異像; 異象
vixsioong | abnormal; unusual; extraordinary; unique | 異常
vixsiorng | fantastic idea | 異想
vixsoad | different story | 異說
vixsox | anomaly | 異數
vixsu | member of Academia Sinica; academian | 院士
vixsym | different heart | 異心
vixtoafn | heresy; heretical; heterodox; heterodoxy; heresy; false doctrine | 異端
vixtoong | similarity and dissimilarity | 異同
vixtviuo | head of an institution; dean; dean of a college or court of law; the director of a hospital; museum; president of Academia Sinica or one of the five Yuan under the Chinese government system (including the premier) | 院長
vixtø | different religion | 異道
vixviu | difference | 異樣
vixzaai | prodigy | 異才
vixzhux | different place | 異趣
vixzok | different race | 異族
vixzong | strange feature, abnormality | 異狀
vizaai | round navel | 圓臍
vizhaethaau | turnip (flower) | 圓菜頭
vizuy | cone (geometry) | 圓椎; 圓錐
vizuy-thea | a cone | 圓椎體; 圓錐體
vizw | beads | 圓珠
voafkvii | edge of a bowl | 碗緣
voaxcvii | change or exchange money | 換錢
voaxviu | change style | 換樣
wn'viaa | sure to win | 隱贏; 必勝
wnheeng-bagkviax | contact lens | 隱形目鏡
wnsiuvi | abbey, monastery | 隱修院
zaaocvii | give change | 找錢
zabji svesviux | the year of the animal in which one was born: (the year of the) rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, lamb, monkey, chicken, dog, pig ─ corresponding to the duodecimal cycle | 十二生相
zabji-svesviux | the twelve signs of the zodiac. The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) (rat, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, chicken, dog, pig) | 十二生肖; (鼠, 牛, 虎, 兔, 龍, 蛇, 馬, 羊, 猴, 雞, 狗, 豬)
zabji-svisioxng | the twelve signs of the zodiac; animal signs of the 12 year cycle | 十二生肖
zabji-svisviux | the twelve signs of the zodiac. see zabji-svesviux | 十二生肖
zabli svisviux | 12-zodiac | 十二生相
zabofkviafjit | girls' day | 查某囝日
zabofkviaflit | girls' day | 查某囝日
zabofkviar | daughter | 查某囝; 女兒
zabofkviar-zhat | married daughter returning to the home of her parents and picking up things to take back to the home of her husband | 查某囝賊; 女兒回娘家; 將娘家的東西帶回夫家
zabsviaa | one hundred percent; one hundred per cent | 十成
zabsviaa-ciog | 10o% full | 十成足
zabzefng'afkviar | half caste; child whose mother is a woman of ill fame | 雜種仔囝; 混血兒
zadcvicvy | cluster togethe; solid | 實櫼櫼
zadphvi | nose stuffed up with a cold | 鼻塞; 實鼻
zaethviaf | listen again | 再聽
zaftviuu | a morning show | 早場
zahcvii | carry money | 紮錢
zaithviax | feel the pain | 知痛; 覺得痛
zaiviafahlaq | understand | 知影矣啦
zaiviafbøo | understand ? | 知影無
zaiviar | know; find out; know for a fact | 知道; 知影
zaiviar`laq | understand | 知影啦
zaixtviuu | be present; be on the spot; attending the conference; be present; on the spot | 在場
zaizerngthviaf | department of finance | 財政廳
zapokviar | son | 查哺囡; 兒子
zaq cvii | carry money | 紮錢
zaqhoxpvii | sluice canopy | 閘雨棚
zarcviuzhao | sorrel | 醡漿草
zarnsviaee | applauding | 贊聲的
zarnsviaf | praise | 贊聲; 讚聲
zarpvi | pretend to be ill | 詐病
zat'viaa | encamp; bivouac; encamp; pitch tent | 紮營
zauxcvii | give change | 找錢
zawchviux | walking sing | 走唱
zawchviux`ee | wandering minstrel or singer | 走唱的; 賣唱的
zawkhviw | out of tune | 走腔
zawviu | get out of shape; deviate from the original | 走樣
zaxmtviuo | station master; railway or bus station master | 站長
zaxnsviaf | help persuade | 贊聲; 幫忙說
zea'iøh-chviuo | pharmaceutical factory | 製藥廠
zea'iøqchviuo | pharmacy | 製藥廠
zeaiøqchviuo | pharmaceutical | 製藥廠
zeakekchviuo | tannery | 製革廠
zeaphviechviuo | movie studio | 製片廠
zeaphviejiin | movie producer | 製片人
zeaphvix | film production | 製片
zeapviar | altar bread | 祭餅
zeathngg kangchviuo | sugar refinery | 製糖工廠; 糖廠
zeazø-chviuo | manufacture, factory, plant | 製造廠; 製造場
zeazøxchviuo | factory; mill | 製造廠
zefngcvii | advance money to a person; defray a person's expenses | 墊錢; 籌錢
zefviu | in this way; so; thus | 這樣
zehsviaf | cadence; iambus | 仄聲
zekpeh'ahviaf | uncle brother | 叔伯阿兄
zekpehhviati | father side’s cousins | 叔伯兄弟
zekpehhviati'ar | uncle brother | 叔伯兄弟仔
zekpehtoaxhviaf | uncle older brother | 叔伯大兄
zekpeq-hviati | male cousins; male cousins of same surname | 叔伯兄弟
zeksviaf | cadence; iambus | 仄聲
zeng'afsviaf | bell sound | 鐘仔聲
zeng'vi | front yard; monk institute | 前院; 僧院
zeng'viaa | fort in the frontier | 前營
zeng'vii | pound rounded | 舂圓
zengkhuafkviar | mortar | 舂臼仔囝
zenglangkviar | stepchild; wife's son by former husband; husband's son by former wife | 前人囝; 前妻或前夫之子女
zengphvix | chip | 晶片
zengpviax | fight for, struggle for, struggle, conflict | 爭拼; 爭奪
zengsiin koanlengpvi | neurosis | 精神官能病
zengsiin pvixvi | mental hospital; insane asylum | 精神醫院
zengsinpvi | mental disease | 精神病
zengsinpvi-hak | psychiatry | 精神病學
zengsinpvixhak | psychiatry | 精神病學
zengsinpvixkhøf | psychiatry | 精神病科
zengsviaf | bell sound; toll of a bell | 鐘聲
zengtviaa | front courtyard; outer court | 前埕; 前院
zengtviuu sit'ix | frustrated in love | 情場失意
zengtviuu | the arena of love; romance | 情場; 前場
zengzex kangchviuo | refinery | 精製工廠
zerngkoaxn chixtviuu | stock market | 證券市場
zerngkvia | document; paper; papers or documents supporting a claim; documentary proof | 證件
zerngti vixgi-huxnzuo | political dissident | 政治異議份子
zesviaf | be in unison (singing; shouting) | 齊聲
zexkud sinkengthviax | sciatica | 坐骨神經痛
zexng-pehsvix | the common people | 眾百姓
zexnghviw | apply fragrance | 淨香
zexngthviaf | listen quietly | 靜聽
zexngtiexntviuu | electrostatic field | 靜電場
zexngzuytviuu | water purification | 淨水場
zextvia | set still | 坐定
zexviaa | battalion; fort | 營寨; 寨營
zhachviuo | lumber mill | 柴廠; 木材廠
zhacvi'ar | wooden wedge | 柴楔仔; 樁
zhadviaa | thief gang | 賊營
zhaecvii | the money to buy food; money for food | 菜錢; 買菜的錢
zhaekoekviar | snake melon | 菜瓜囝
zhaekoepvii | dishcloth gourd trellis | 菜瓜棚; 絲瓜棚
zhafchvie | awaken with noise | 吵醒
zhafkiørsviaf | noise | 吵叫聲
zhafmkiørsviaf | scream | 慘叫聲
zhafsviaf | noise | 吵聲
zhaghvi | unpleasant to hear; irritate to ears; words that irritate feeling | 刺耳
zhahhvia | set up stalks of artemisia | 插秧; 插艾草
zhahhviw | incense | 插香
zhaihoong-chviu | tailor | 裁縫匠
zhaisviu | guess; presume; conjecture | 猜想
zhaitvia | be settled, decided | 裁定; 裁決
zhakangtviuu | firewood workshop | 柴工場
zhamgixvi | Senate; the upper house | 參議院
zhamkuntviuo | presidential chief military aide | 參軍長
zhamzexng-vi | senate | 參政院
zhan'viuu | rice field like ocean | 田洋; 稻田
zhanchviu | be like; similar to; such as; looks as if; it appears like; look like | 好像; 相似
zhang'afpviar | scallions cooky | 蔥仔餅
zhanhvoaxkvii | rice farm pathway | 田岸墘
zhankap'afkviar | baby frog | 田蛤仔囝
zhanthviaf | dining hall; dining hall; restaurant; mess hall | 餐廳
zhaochvibi | rotten smell | 臭腥味
zhaochvibuo | Taiwan stink snake; Stinking Goddess; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭腥母
zhaochviekuar | stinky bug | 臭腥龜仔
zhaochvikofng | Taiwan stink snake; Stinking God; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭腥公
zhaochvix | The vegetation is luxuriant. | 臭腥
zhaocvii | dirty money | 臭錢
zhaocviw | bird camphor tree, Taiwan cryptocarya | 臭樟
zhaohvi | deaf | 耳聾; 臭耳
zhaohvi-laang | deaf person | 臭耳人; 聾子
zhaohviw | bad-tasting (of sun-burned sweet potatoes or potatoes); rotten sweet potatoes | 臭香; 地瓜腐蝕; 臭味
zhaohvixarng'ar | deaf | 臭耳甕仔
zhaohvixlaang | deaf; deaf person | 臭耳人; 重聽; 聾; 聾人
zhaokhaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 臭腳鼻黏; 脛骨瘡
zhaomiasviaf | bad reputation | 臭名聲
zhaosiøfkviar | bum; a tramp | 臭小囝
zhaothaau-noaxhvi | face covered with boils and eruptions | 爛頭爛耳
zhaphvie'ar | panel of wood | 柴片仔
zharngpøfsviw | treasure chest | 藏寶箱
zhasviuar | wooden box | 柴箱仔
zhasviw | wooden box | 柴箱
zhatviaa | wood yard | 柴埕
zhautviuu | playground; maidan; drill ground; drill or exercise field; athletic field | 操場
zhaux khazhngf kviaf laang ngf | afraid that one's own secret or fault will be disclosed | 怕人揭瘡疤。
zhavi | difference; discrepancy; odds; diversity; contrast; discrepancy; difference | 差異
zhawcviw | bird camphor tree, Taiwan cryptocarya | 草漿
zhawmxcviux | strawberry jelly | 草莓醬
zhawphviar | a sod of turf | 草皮; (塊)
zhawpokvii | turf edge | 草埔墘
zhawpvii | rice straw pile | 草平
zhawtviaa | grass ground | 草埕
zhawtviuu | grassy ground | 草場; (操場)
zhayciøqtviuu | stone quarry | 採石場
zhayviu | sampling | 採樣
zheapviar | shortbread | 脆餅
zhek'vii-khix | a cyclometer | 惻圓器; 測圓器; 週期計
zhektviaa | rice drying ground | 粟埕; 晒場
zheng'viu | thousands of styles | 千樣
zhengchvie | clear-headed; sober; sobriety; disenchantment | 清醒
zhengkhiesviux | a morbid fear of getting dirty; mysophobia; morbid preoccupation with cleanliness | 清氣癖; 潔癖
zhengtvi'ar | sweet | 清甜仔
zhengtviuu | get every movie goer out before the next show starts (said of theaters) | 清場
zherng pvixkar | ask for sick leave | 請病假
zherngphvi koo`ee | said of articles badly made; easily coming to pieces | 無堅牢的
zherngphvi | blow the nose | 醒鼻; 醒鼻涕
zherngsviaf | sound of gunshot | 鎗聲
zhextvia | sit down | 坐定
zhngkvii | bed | 床墘
zhngpvitøq | bedside table | 床邊桌; 床旁桌
zhngrphvi | sneeze | 擤鼻
zhngtviux | bed net | 床帳
zhoafnkhuiesviaf | wheezing | 氣聲喘
zhoafnphvixphve | breathe heavily; gasp pant; puff | 喘忐忑; 喘得要命
zhoafnpvi | athema | 喘病
zhoahkviaf | scare; affright; spook | 驚嚇
zhoancvii | gather money | 拴錢
zhoantviuo | head of a village; village mayor | 村長
zhoarn'vie | bud, put forth buds | 串芽; 發芽; 出芽
zhoarnvie | germination | 串芽; 發芽
zhoaxchincviaa | children get married | 娶親成
zhof-kviebin | first meeting or interview | 初見面
zhogvi | big and strong | 粗硬
zhorngsviaflaq | what's up? | 創啥啦
zhorngsviar | doing what | 創什; 做什
zhosiuvi | novitiate | 初修院
zhosviaf | harsh; rough tone of voice | 粗聲
zhosviu | first thought | 初想
zhoxng-cvikhafng | make money | 創錢孔; 搞錢
zhuiecvii | change- money | 碎錢; 零錢
zhuiegvi | stubborn | 嘴硬
zhuiekhie thviax | toothache | 嘴齒痛
zhuiekhysviuu | thin liquor on the surface of teeth | 喙齒液
zhuiekviebagkvix | eye witness | 喙見目見
zhuiekvix-bagkvix | see often | 經常相見
zhuiephvix | small broken pieces; fragments; splinters; shreds; chips | 碎片
zhuix gvi | talk tough; refuse to admit mistake | 嘴硬
zhunchviaf | very clear | 明白; 清楚
zhuncvii | saving; deposit; have money left; money left | 儲蓄; 剩錢
zhuntviuo | head of a village | 村長
zhuopvi'ar | neighbor | 厝邊仔
zhuopvikehpiaq | neighbor | 厝邊隔壁
zhuopvilaang | neighbor | 厝邊人
zhuopvitaw | neighbor | 厝邊兜
zhuopvithaubea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuopvithauboea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuopvithauboefar | neighboor | 厝邊頭尾仔
zhuoseacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuosoeacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuothviaf | hall | 厝廳
zhuotviaa | house yard | 厝埕
zhuotviuo | director of a division; head of a department in a government agency | 次長; 處長
zhuotviuu | house yard | 厝場
zhut'svialaai | speak out | 出聲來
zhut'vi | be discharged from a hospital; leave the hospital | 出院
zhut'viuu | go abroad | 出國
zhutchviuo | product coming out of the factory | 出廠
zhutcvii | help by donating money; pay money; pay a bill; offer or contribute money | 出錢; 付錢
zhutsviaf | making vocal sound; speak out; utter | 出聲
zhutsvialaai | speak out | 出聲來
zhutthviaf | the bride goes to the dining room to have dinner | 出廳; 結婚當晚新娘出大廳吃晚餐
zhuttviuu | come on the scene; appear; go on stage (said of actor); enter the stadium or arena (said of an athlete) | 出場
zhuttviw | leave home on business (said of officials) | 出差; 出張
zhvebie zwcviaa png`ar | fait accompli; What is done cannot be undone (Lit. The rice has been cooked.) | 生米煮成飯
zhvehoan'afkviw | spicy pepper | 青番仔薑
zhvekviaf | be startled at | 驚愕; 生驚; 吃驚
zhvekviw | un pickled ginger | 生薑
zhvemee mxkviaf zhexng | Ignorance is bliss. What you don't know won't hurt you. (Lit. A blind person doesn't fear a gun.) | 瞎子無怕槍; 初生之犢不畏虎。
zhørhvi | deaf | 噪耳; 刺耳
zhørlanghvi | disturb somebody | 擾人耳; 很吵
zngkhaf-hviaf | farmer; villagers | 莊稼兄
zngpvi | feign illness; malinger; to goldbrick | 裝病
zngpvii | flat tiled roof or terrace | 磚棚; 陽臺
zngrcvii | take money from weak people | 鑽錢; 利用人家弱點弄錢
zngrhvi | pierce the ears | 鑽耳; 穿耳
zngsviw | to pack; to pack into a box; to pack into a trunk; pack in a box chest; to box | 裝箱
zngtviuo | village head | 庄長
zngx hvi | earlobe piercing | 鑽耳
zoafchviuo | paper mill | 紙廠
zoafcvii | paper money for dead; mock money burned in idolatrous rites | 紙錢; 冥紙
zoafcviw | paper pulp | 紙漿
zoafkhoesvix | paper fan | 紙詼扇
zoafncvii | earn money by work; business | 賺錢
zoafnvi | transfer | 轉院
zoafphvix | scrap of paper | 紙片
zoafsviuar | cardboard box | 紙箱仔
zoafsvix | paper fan | 紙扇
zoafviu | paper pattern; sample of paper | 紙樣
zoakviar | baby snake | 蛇囝
zoankvia | special case | 專件
zoanviaa | win all | 全贏; 全營
zoar-khoesvix | paper fan | 紙詼扇
zocvii | rent money, fee for hiring | 租金; 租錢
zoeabahpviar | make meatloaf | 做肉餅
zoeachincviaa | become relatives | 做親成
zoeacviaa | make | 做成
zoeakviar | be a son | 做囝
zoeakøf hoat'vi | the Supreme Court | 最高法院
zoeasviaf | speak out | 做聲
zoeasvilit | birthday celebration | 做生日
zoeatvia | deposit | 做定; 下訂金
zoeaviu | being an role model | 做樣
zoex-chincviaa | became relatives | 做親成
zoex-høesviu | be a monk | 做和尚
zoex-svijit | celebrate birthday | 做生日
zoex-tviaxtiøh | engaged | 做定著; 訂了婚約
zofngbu-khørtviuo | General Affairs Section Chief | 總務課長
zofngbuxtviuo | Officer of General Affairs | 總務長
zofngchviuo | industrial complex (all snatched) | 總廠; (統統搶光)
zofnghoextviuo | head of an entire order of society | 總會長
zofngpvexvi | general hospital | 總病院
zofngthofnghuo piesutviuo | Presidential Secretary General | 總統府秘書長
zofngtviuo | general officer | 總長
zofngzhambotviuo | chief of the general staff | 總參謀長
zogsvix | clans of the same surname | 族姓
zogtviuo | sheik; the senior in a clan; chief of a clan; chieftain | 族長; 酋長
zokvia | component | 組件
zong'viar | trail | 蹤影
zong'viuu | admire everything of foreign (especially western) origin | 崇洋
zongboo-zok'viu | be pretentious; act with affected manners | 裝模作樣
zongcvii | busy oneself about borrowing money | 量錢; 調頭寸
zonghap pvexvi | polyclinic hospital; general hospital | 綜合醫院
zongkviarjiin | hidden, behind the mirror people | 藏鏡人
zongkviarliin | hidden, behind the mirror people | 藏鏡人
zongphoex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphøex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zotviuo | section chief; chief of a department or section in a government agency; foreman of a factory | 組長
zoxthviakhix | hearing aid | 助聽器
zuie-oanviw | water mandarin duck | 水鴛鴦
zuiechvie | wake up from drunken | 醉醒
zunchviuo | shipyard; dockyard | 船廠
zuncvii | boat money | 船錢
zuncviuo | an oar | 船槳
zunkvii | border of a boat deck | 船墘; 船沿
zunleafsviaf | the sound of boat | 船螺仔聲
zuntviax | anchor | 船碇; 船錨
zuntviuo | captain; master of a ship; ship's captain | 船長
zuocvii | coinage | 鑄錢; 造幣
zuosvi'ar | casting | 鑄生仔
zuotvia | destine to be; bound to; to determine by divine decree or fate; destined; predestined | 註定; 注定
zuozhehcvii | registration money | 註冊錢
zuphvix | diskettes (computer) | 磁片
zurnsviaf | tremulous voice or sound | 顫音
zurnthviax | momentary pain | 陣痛
zusien pvexvi | charity hospital | 慈善醫院
zutviuu | magnetic field | 磁場
zuxchviux-zuxtvoaa | praise one's own effort or achievement; do something all by oneself | 自彈自唱
zuxkongkviax | condensing lens | 聚光鏡
zuxlaicvie | artesian well | 自來井
zuxlaizuychviuo | waterworks | 自來水廠
zuxnthviax | labor pains; throes; travail; paroxysm (of a disease) | 陣痛
zuxvi | stay in hospital; be hospitalized | 住院
zuxvi-isw | resident (in a hospital) | 住院醫師
zuxvi-zofng'isw | chief resident (in a hospital) | 住院總醫師
zuxzo-zhanthviaf | cafeteria | 自助餐廳
zuxzog zwtviw | reach a decision one is not in a position to make; take liberties | 自作主張
zuychviuo | waterworks | 水廠
zuycvibut'ar | crystal | 水晶魩仔
zuycviciøh | cryolite | 水晶石
zuycvie | (water) well | 水井
zuycvikiofng | the crystal palace; abode of the legendary Dragon King | 水晶宮
zuycvithea | lens (in anatomy); crystalline lens | 水晶體
zuykviax | goggles | 水鏡; 潛水鏡
zuykvii | water's edge | 水邊
zuykviuar | water ginger | 水薑仔
zuykviw | water ginger | 水薑
zuylausviaf | sound of water | 水流聲
zuylek hoattiexnchviuo | hydro electric power plant | 水力發電廠
zuymngg-suxkvia | The Watergate case | 水門事件
zuyoanviw | water firework | 水鴛鴦
zuyphøafsviaf | blister sound | 水泡仔聲
zuypvi'ar | water side | 水邊仔
zuypvii | elevation | 水平
zuysviaf | sound of water | 水聲
zuysviw | water tank; radiator (of a water cooled engine) | 水箱
zuytvi | water swelling | 水脹
zuytviux | stomach flood of water | 水脹; 肚子脹水
zuytøxcvii | water bill | 水道錢; 水費
zuyviar | image reflected in water, light reflected from water playing on a roof or wall | 水影
zuyviukøf | Japanese sweet pastry | 水羊糕
zvafviu | why, how | 怎樣
zvayviu | why; how come; how much; In what way | 怎樣; 為甚麼
zveaviaa | win in debt | 爭贏
zveviaa | win the debate | 辯贏
zvoacvie | artesian well, spring | 泉井
zvoafviu | how; how | 怎樣; 怎麼樣
zvoafviu'ar | how so | 怎樣仔
zvoafviu`aq | what's wrong? | 怎樣啊
zvoafviu`laq | what's wrong? | 怎樣啦
zwchviux | prime singer; main singer | 主唱
zwkiongpvi | uterine diseases | 子宮病
zwsimtvia | be one's own master, take initiative | 主心定; 自主
zwtviw | advocate; assert; claim; assertion; an advocate; to assert; to advocate; insist upon | 主張
zøeacviaa | make | 做成
zøesviaf | chorus | 齊聲
zøexcvii | rich; affluent | 濟錢
zøexkviar | many kids | 濟囝
zøexviu | many samples | 濟樣
zør-kauhvi | making earrings | 左鉤耳
zørbahpviar | make meatloaf | 做肉餅
zørchincviaa | become relatives | 做親成
zørcviaa | make | 做成
zørkviar | to be adopted | 做囝
zørzuxnthviax | spasms, pains at intervals | 做陣痛
zøx zuxnthviax | labor pangs; pangs of childbirth; pains that occur at intervals | 陣痛
zøx-buncviw | write essays | 作文章
zøxchviuu | build walls | 築牆
zøxpeachviuo | mint money | 造幣廠
zøxsviaa | build a city wall or castle | 築城
zøxzoafchviuo | paper mill | 造紙廠
zøxzunchviuo | ship yard | 造船廠
ø'afcvix | deep fried oyster | 蚵仔炸
øe kviaf`laang | cause people to scare | 會驚人
øe kvialaang | cause people to scare because dirtiness | 會驚人
øefkawsviaf | having a dull sound, having a hoarse sound | 倭狡聲; 啞口聲; 沉悶的聲音; 沙啞聲
øexcviaa | be able to | 會成; 能夠
øexkviaa`tid | able to walk | 能行得
øexkviaf`laang | frightening | 能驚人
øexkvix | able to, can see | 能見; 會見
øh laang ee viu | follow the example of others | 學人的樣; 模倣他人
øhthviaf | difficult to get accurate information (from variety of reports), difficult to understand when heard, difficult to hear | 學聽; 無容易聽
øqkviaa | studies walks | 學行; 學走路; 學行路
øqviu | learn from a sample; model | 學樣
øtviaa | oyster farm; aquatic breeding farm of oyster | 蚵埕; 蚵養殖場

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School