"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: vie

Giogcvie | a city in Tainan County of Taiwan | 玉井
Liongcvie | (N) Longjing (city in Jilin) | 龍井
appvie | flatten by pressure | 壓扁
bexkviezexng`tid | unfit to be looked at publicly; as man or affair all incorrect; ugly; dirty | 未見證得; 見無得人
chimcvie | deep well | 深井
chiqpvie`khix | be crushed flat with the hand | 壓扁去
chiuxvie | a sapling | 樹苗
chvie | to wake up | 醒
chvie`khylaai | come to sense; come round | 醒起來
chviebak | strike the eye; markedness; spotlight | 醒目
chvychvie | be awaken, be conscious, understanding | 醒醒; 清醒
cidciafm kviehoeq | pungent; incisive; to the point | 一針見血
cidphvie'ar | small piece | 一片仔; 一小片
cvie | immature; tender; unripe; inexperienced; young | 嫩; 井; 幼; 茈; 年幼
cvie'iuu | fry deep in fat | 炸油; 糋油
cvie'thaau | arrowhead | 箭頭
cviebaq | deep fried meat | 炸肉; 糋肉; 煎肉
cviehofng | head wind; against the wind | 逆風
cviejip | pile in | 爭入; 爭擠而入
cviekøea | deep-fried rice cake | 炸粿; 煎粿
cvieliau | frying materials | 煎料; 油炸物
cvielo | frying technique | 煎路; 油炸技術; 煎的食物
cviepax | a target | 箭靶
cviesie-cvieoah | to argue angrily or disruptively | 爭辯到底; 爭死爭活
cviesiofng | injure from arrow | 箭傷
cviesw | to lose the argument; message sent by arrows | 爭輸; 箭書
cviete | arrow bag | 箭袋
cvieteg | pachilan bamboo | 箭竹
cviethaau | an arrowhead; an arrow tip | 箭頭
cviezhuix | to argue; to dispute; to debate | 爭論; 爭嘴
hafmpvie | hammer to flat | 撼扁; 打扁
haxmcvie | snare | 陷阱
he-sviemia | to risk one's life | 下性命; 賭命
hexsviemia | desperately | 下性命
hiongcvie | one's native district | 鄉井
hitvie | fish gall | 魚芽
hoafnchvie | (v) realize; dawn upon; become aware of some sort of cheating | 反醒; 復甦; 覺醒
hoarnchvie | waken; wake-up; awoken; awaken; roust up | 喚醒
hoat'vie | sprouting | 發芽; 長嫩葉
hoefcviephaux | bazooka; rocket launcher | 火箭砲
hoevie | a flower bud | 花芽; 花蕾; 花苞
huun khuy kviejit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
hviechiuo | lift a hand (as to give order or to write) | 甩手; 擲手
hvielaai-hviekhix | swing back and forth or from side to side; throw back and forth | 擲來擲去; 擺來擺去; 盪來盪去
hviesag | throw away | 拋丟; 挕捒; 丟掉; 擲棄
hvietiau | throw away | 丟掉; 擲掉
iamcvie | salt wells | 鹽井
iucvie | oil well | 油井
iuocvie | young and lack of experience; tender | 幼嫩; 細嫩
iøchvie | awaken by shaking | 搖醒
jiqpvie | to press flat; to flatten; to squash; to squelch | 壓扁
kafmo sviemiaa | falsely use another's name | 假冒姓名
kakchvie | rouse; disillusion; awakening | 覺醒
kefngchvie | be awake, be alert | 驚醒; 警醒
khuicvie | to dig or drill a well | 開井
khurnchvie | waken up | 睡醒; 睏醒
kiet'hviesag | to throw away | 擲拋丟
kiongcviechiuo | archer | 弓箭手
kiørchvie | to awaken; to arouse | 叫醒; 喊醒; 喚醒
kocvie | a dry well | 枯井
kofcvie | ancient well | 古井; 鼓井
kudcvie | to dig a well | 掘井
kviachvie | to cause to wake up with a startle | 驚醒
kviear | repair fishing net tool | 桱仔
kviebin | to meet; come face to face; to visit; see another | 見面
kviecyn | as a matter of fact; in fact | 其實; 事實上
kviehofng | expose to the wind | 見風
kviekoex | have seen | 見過
kviekud | skinny | 消骨; (瘦得看到骨頭)
kviekuie | (literally) to see the devil--Nonsense! | 見鬼
kvielaang | to meet people | 見人
kvielaang-hør | amiable (disposition); easy-going | 見人好; 八面玲瓏; 好相與; 隨和
kvielaang-taau | to throw the news to however he or she sees | 見人投; 投訴
kviena | every; all; if only; so long as | 凡是; 每次; 見若
kvietiøh | see; meet with; exposed to | 看到; 碰到
kviezai | as one wishes, do as one likes | 看在; 見在; 隨便
kviezexng | face to the people | 見眾
lauxcvie | the young and the old | 老幼; 老嫩
lixhiofng-poexcvie | to travel to a distant land | 離鄉背井
mefchvie | wake up | 猛醒
mngsvie'au | leaf of a doorr | 門扇後
mngsvieau | behind the leaf of a door | 門扇後
mngsviepafng | room with leaf of a door | 門扇枋
mngsvieparn | leaf of a door | 門扇板
mxzay chvie | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
ofcvie | to dig a well | 挖井
parnghviesag | get rid of; throw away | 放擲棄
pauh'vie | budding; to bud | 發芽
phahchvie | wake up | 打醒; 拍醒; 吵醒
phvieboea | end of film | 片尾
phviechviuo | studio | 片廠
phviemiaa | movie title | 片名
phviesiofng | movie distributor | 片商
phviethaau | first part of movie; giving name of product | 片頭
phøesviemia | risk one's life | 胚性命
pok'vie | sprouting | 長芽
puh'vie | sprout; put forth buds; bud at the side | 萌芽; 發芽
pviahviesak | throw away | 拚擲棄
pviarsviemia | fight for life | 拼生命
pvie | flat; thin; flattened | 扁
pviebae | become bad, become worse | 變壞; 變䆀
pviebarng | messing around; beginning a bad course of life; use finesse; devise schemes | 搞鬼; 搞小花樣
pviebin | frown; show anger of displeasure in the face; become angry; put on a long face; change countenance; to sulk; to frown; become angry, put on a long face, change countenance, to sulk, to frown | 翻臉; 變面; 變臉
pviebøbarng | ran out of tricks | 變無魍
pviebøliern | can't juggle; can't play tricks | 變無輪; 弄無出花樣
pviebøo | ran out of tricks | 變無
pvieciah | prepare food | 變食
pviecviaa | change to; become | 變成
pviehør | weather become fine; clear up; (person) to reform; become good | 變好
pviekangge | articraft | 變工藝
pviekaulang | playing tricks | 變猴弄
pviekaulaxnglaq | playing a monkey trick | 變猴弄啦
pviekerng | change | 變景
pviekhachiuo | playing tricks | 變跤手
pviekhafng | play tricks; trap somebody; to plot; to plan a practical joke | 搞鬼; 搗蛋; 搞小花樣
pviekhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變壞; 變款; 變樣子
pviekoaix | to do mischief; to cause trouble | 作怪
pviekoong | become mad | 變狂; 發瘋
pviekuie pviekoaix | crafty and injurious | 裝鬼作怪
pviekuie | to do mischief; to cause trouble; play tricks | 搞鬼; 搞花樣
pviekuie-pviekoaix | crafty and injurious | 變鬼變怪
pviekw-pviepiq | do a trifle or trivial piece of work; do handiwork; use finesse | 搞這搞那
pvielang | annoy; fool; make fun of | 變弄; 戲弄
pviepeh | pele | 變白
pviephvae | degenerate | 變壞
pvieseg | change color, fade | 變色
pviesngr | make for fun | 變玩; 做著玩的
pviesvafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviux | change appearance | 變相
pviesym | change mind | 變心
pvietangpviesay | making things | 變東變西
pviethienlagkoaix | playing cool | 變顛搦怪
pvievoa | change, exchange | 變換
pviezheng | change dress | 變穿
pviezhud | to change and become | 變出
pviezoex | change to; become | 變做
pviezøex | change to, become | 變做; 變成
pviezøx | become; change into; convert into | 變成
pvoarchvie | half awake | 半醒
pvypvie | very flat; thin and flat | 扁扁; 扁扁的
pvypvypvie | very flat | 扁扁扁
pølephviear | glass pieces | 玻璃片仔
siephvie'ar | 4 pieces | 四片仔
sim'vie | bud (of a leaf) | 心苞; 芽
sinvie | new buds | 新芽
siorngphvie'lai | in the photo | 相片內
siøkviebin | meet each other | 相見面
sochvie | regain consciousness; revive | 甦醒
suiphviear | movie stars appear on stage in person at the premiere of a movi | 隨片仔
svaf-kviebin | meet face to face | 相見面
svie'heeng | a sector of a circle | 生形
sviebin | fan face | 扇面
svief | raw pot | 生鍋
sviefng | carbuncle | 生癰
svieheeng | fan shape | 扇形
sviemia | life | 性命
sviemiaa | full name; surname and given name | 姓名
sviemiaxkwn | life root | 性命根
sviemiaxsvoax | lifeline | 性命線
svieng'ar | carbuncle | 生癰仔
tacvie | dry well | 乾井
taqpvie | flatten | 踏平
taqpvie`khix | to flatten by treading on | 踩扁去
tarnhviekak | throw away | 擲挕捔
tarnhviesag | throw away | 擲挕捒
taxn hvietiau | throw away | 丟掉
taxn-hviesag | get rid of, throw away | 丟擲棄; 丟掉
tehpvie | flaser; mashup; stave; squash; press flat | 壓扁
thafnpvie | flatten | 坦扁
thechvie | remind; awoke; to call attention to | 提醒
thiaocvie | jump into a well | 跳井
thichvie | awaken notice, bring to the attention | 啼醒; 提醒
thofvie | begin to bud; to sprout | 發芽
thuxncvie | fill a well | 鋤井; 填井
thvicvie | skylight | 天井
thviethaau | support head with one's hands, emerge as a leader | 挺頭; 牚頭; 托腮
thviethuie | spread legs | 牚腿
tiafmchvie | to point out someone's errors and make him realize; awaken | 點醒; 警告
tiexnsviehofng | fan | 電扇風
tngg-sviemia | long life; longevity | 長性命; 長壽
to-sviemia | flee for one's life | 逃生命
toarnchvie | to arouse, to awaken, to wake up | 斷醒
tor-sviemia | risk one's life | 賭生命
tvexpvie | crushed | 捏扁
tviebak | to gaze at; to stare at; fasten one's eyes on | 盯目; 盯
tviechiøx | accompany a patron to entertain | 佯笑
tviechvy | pretend not to know about a matter | 裝青; 佯生
tviechy | feign ignorant, pretend not to know about the matter | 佯青
tviegong | feign madness, pretend to be a fool | 佯憨; 佯戇; 裝傻
tviejiø | holding urine | 佯尿
tviekhongtviesiao | play dumb and crazy | 佯悾佯痟
tviekhuxn | pretend sleepy | 佯睏
tvielat | make a great effort, with all of the power or endeavor | 纏力; 瞪力; 全力以赴; 用力
tviemxzay | pretend to be no idea | 佯毋知
tviepvi | pretend sickness | 佯病
tviesae | poo hard | 瞪屎
tviesiao lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tviesiao | pretend to be crazy | 佯肖
tviesie | pretend to be dead | 佯死; 裝死
tvietiaxmtiam | keep silent | 佯恬恬
tvietiefn | pretend to be crazy | 佯癲
tvietientviegong | play dumb and crazy | 佯顛佯戇
tvietientviesiao | play dumb and crazy | 佯顛佯痟
tviezøex | feign, pretend | 佯作; 佯做; 佯裝
tvoasviemngg | single leaf door | 單扇門
tøcvie | clean out a well | 淘井
tørhviesag | pour out; throw away | 倒擲捒
tøsviemia | flee for one's life; goldbrick | 逃性命
vie | bud; sprout; shoot; bourgeon | 芽; 穎
vie'afciao | swallow | 燕仔鳥
vie'afsiu | swallow nest | 燕仔岫
vie'ar | spallow (bird) | 燕仔; 燕子
viear | swallow, comfort, ease, enjoy | 燕仔
viebøfar | female crab full of roe | 嬰母仔
vievievorvox | making noise- complained | 喑喑噁噁
vievox | speech impediment | 喑噁; 語音無清
zeaphviechviuo | movie studio | 製片廠
zeaphviejiin | movie producer | 製片人
zhafchvie | awaken with noise | 吵醒
zhaochviekuar | stinky bug | 臭腥龜仔
zhaphvie'ar | panel of wood | 柴片仔
zhengchvie | clear-headed; sober; sobriety; disenchantment | 清醒
zhoarn'vie | bud, put forth buds | 串芽; 發芽; 出芽
zhoarnvie | germination | 串芽; 發芽
zhof-kviebin | first meeting or interview | 初見面
zhuiekviebagkvix | eye witness | 喙見目見
zuiechvie | wake up from drunken | 醉醒
zuxlaicvie | artesian well | 自來井
zuycvie | (water) well | 水井
zvoacvie | artesian well, spring | 泉井

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School