Bykog Zhamboo-siwtviuo Liensek-hoexgi zwsek | Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff | 美國參謀首長聯席會議主席
Cviuo | surname Jiang; Chiang | 蔣
Hengzerng'vixtviuo | premier | 行政院長
Kaoiok-poxtviuo | Minister of Education | 教育部長
Kaoiok-thviatviuo | Commissioner of Education (under a provincial government) | 教育廳長
Løkafng kiogtviuo | The head of Labor bureau | 勞工局長
Thihloxkiogtviuo | director of the Railway Administration | 鐵路局長
Zaizerngpoxtviuo | Minister of Finance | 財政部長
Zaizerngthviatviuo | Director of the Provincial Department of Finance | 財政廳長
ahcviuo | meat pulp, mashed meat cooked with soybean sauce | 鴨掌
ahsviuo | pressed salted duck | 鴨鯗
anviuo | peacefully for retiring | 安養
bengchviuo armthaw | rob openly; to steal secretly | 明搶暗偷
bogkangchviuo | woodworking plant or shop | 木工廠
bøniwsviuo | very light in weight | 無兩賞; 很輕
chiachviuo | car factory | 車廠
chiacviuo | conductress, conductor of a bus | 車掌
chiatviuo | train master | 車長
chiwcviuo | palm of the hand | 手掌
chixtviuo | mayor; mayor | 市長
chviuo kviarthaau | fight for vantage point in taking news picture | 搶鏡頭
chviuo | to get; to rob; a factory; take away by force; to snatch; rob | 搶; 廠
chviuo`khix | to wrest, to snatch | 搶去
chviuo`laang | rob people, overcharge people | 搶人; 索價過高
chviuochviux`leq | after singing a song | 唱唱咧
chviuohoad | singing method | 唱法
chviuokheg | sing a Taiwanese song; to sing; sing songs | 唱曲; 唱小曲; 唱歌
chviuokoaf laxkheg | sing songs and become happy | 唱歌拉曲; 歡唱
chviuokoaf | to sing; sing songs | 唱歌
chviuoky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chviuoliam | rap | 唱念
chviuophiøx | count votes | 唱票
chviuophvix | disc; record; phonogram; phonograph record | 唱片
chviuopvoaa | disc; record; phonogram | 唱盤
chviuosy-pafn | church choir | 唱詩班
chviuozhud | sang | 唱出
chviwtviuo | directory of a factory; head of a factory | 廠長
ciafngsviuo | give a reward | 獎賞
cieen chixtviuo | ex mayor | 前市長
cienjim chixtviuo | former mayor | 前任市長
ciofngsviuo | to reward | 獎賞
citporchviuo | weaving mill | 織布廠
citpox-chviuo | textile mill | 織布廠; 紡織廠
citzøxchviuo | weaving mill | 織造廠
ciutviuo | governor of a state in the US | 州長
ciwchviuo | brewery; distillery | 酒廠
cviuo | the palm (of a human hand); an oar | 掌; 獎; 槳
cviuo'iuu | soy sauce | 醬油
cviuocviux | muddy | 泥濘; 醬醬
cviuokiaam | pickled vegetables; pickled | 醬菜; 醬類; 醬鹹
cviuokoear | pickle | 醬瓜仔
cviuokoef | pickles; pickled cucumbers | 醬瓜
cviuokviw | pickled ginger | 醬薑
cviuoliau | picked stuff; various sorts of vegetables preserved in bean sauce | 醬料; 醃菜; 醃漬品
cviuoseg | sauce color | 醬色
cviuozhaix | soy sauce pickles; pickled vegetables | 醬菜
ebychviuo | rice-husking mill | 碾米廠
eng'u hoextviuo | honorary chairman | 榮譽會長
engzøxchviuo | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
gixtviuo | chairman of congress or legislative assembly; moderator; speaker | 議長
goafnsviuo | enjoy or appreciate the beauty of something | 玩賞
goanchviuo | original factory | 原廠
gve chviuo`khix | snatch away | 硬搶去
gvexchviuo | force to rob; importunity to loot | 硬搶
gviuo khazhngf | twist your butt | 扭尻川
gviuo | to rub; to knead; twist the body (seductive girls) | 揉; 扭擺
gvixchviuo | hard hand | 硬手
habchviuothoaan | chorus | 合唱團
hagtviuo | school senior | 學長
hangtviuo | a manager of the shop or company | 航長
hauxtviuo | principal; principal of a school or college | 校長
hiangtviuo | township head | 鄉長
hiensviuo | put up a purse | 懸賞
himcviuo | metacarpus of bear; bear's paw (as delicacy) | 熊掌
hiongtviuo | an elder in the village; chief of a group of villages | 鄉長
hngtviuo | the school master (kindergarten) | 園長
hoansoaf-chviuo | a foundry | 翻砂廠
hoeflek hoattiexnchviuo | thermoelectric plant; thermal power plant | 火力發電廠
hoextviuo | president or chairman of an association; honorary member (honorary president) | 會長
hoxsu-tviuo | matron of a hospital | 護士長
hoxtviuo | householder; family head | 戶長
huiliauxchviuo | fertilizer factory | 肥料廠
hunchviuo | tobacco factory | 煙廠; 薰廠; 分廠
huogixtviuo | vice chairman of an assembly | 副議長
huohoextviuo | vice president of any society | 副會長
huosiaxtviuo | vice president or deputy director of a newspaper; news agency | 副社長
huothviatviuo | deputy commissioner of a department in a provincial government | 副廳長
hux-poxtviuo | vice minister | 副部長
hviuo | to make a sound; to sound; to ring; (a measure word for sound); loud | 響
iaqtviuo | master of a railway station | 驛長; 站長
irnsoatchviuo | printing plant; printing house; printer; a press | 印刷廠
iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 油廠; 煉油廠
iupien-kiogtviuo | postmaster | 郵便局長
iutefngsviuo | special prize | 優等賞
iutviuo | chief of a barbarous tribe | 酋長
iuzexng-kiogtviuo | postmaster | 郵政局長
iwkofng-bøsviuo | Deserving of recognition for services rendered; but didn't get any | 有功無賞
iøqchviuo | pharmaceutical factory | 藥廠
jiafmchviuo | dye-works | 染廠
kangchviuo | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kaobu-tviuo | dean of studies | 教務長
kaobuxtviuo | dean of studies (in a college of university) | 教務長
kaoiok-khørtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育課長
kaoiok-khøtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育科長
katviuo | head of household; housemaster; head of the family | 家長
katviuo-hoe | parent association of students | 家長會
kefngbu-zhuotviuo | Commissioner of Police (Provincial) | 警務處長
kefngtviuo | sheriff | 警長
kharnhoxhu-tviuo | hospital matron | 看護婦長; 女護士長
khinniwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khutviuo | a distric magistrate; headman of a ward | 區長
khvoarcviuo | watch palm | 看掌
khyn-niwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khørsviuo | give gifts; gratuities to troops or workers as encouragement | 犒賞
khørtviuo | section chief; head of a department | 課長
khøtviuo | section chief; head of a department (of the government or a firm) | 科長
kiogtviuo | head of director of a government office or bureau; director of a bureau; head of an office | 局長
kiongchviuo | rob with violence | 強搶; 強搶,強劫; 強劫
kiptviuo | class leader; monitor | 級長; 班長
kitviuo | captain | 機長
koafntviuo | superintendent; curator; head of a library; institute | 館長
koarnchviuophvix | to cut a phonograph record | 灌唱片
koarnthaau-kangchviuo | cannery | 罐頭工廠
koaxntviuo | the head of a county government; a county magistrate; prefecture governor; a mandarin | 縣長
koftviuo | head of a division (under the control of kho-tiu) | 股長
kuntviuo | corps commander | 軍長; 軍團司令
kvoaixtviuo | head of county government | 縣長
kvoatviuo | an official boss | 官長; 長官
køeacviuo | over-reward | 過獎
kørcviuo | row a boat | 過槳; 划漿
lawcviuo | for CKS | 老蔣
laxmtviuo | commanding officer of a warship | 艦長
liautviuo | head of a dormitory | 寮長; 舍監
libhoat'vixtviuo | Minister of the Legislate Yuan | 立法院長
lientviuo | company captain; officer in charge of the regiment; regimental commander; company commander | 連長; 聯長
liexn'iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 煉油廠; 油廠
liexnkngx-chviuo | steel mill | 煉鋼廠
liexnthihchviuo | iron refinery | 鍊鐵廠
lintviuo | neighborhood captain | 鄰長
liogkwn poxtviuo | minister of war | 陸軍部長
loexzexng poxtviuo | Minister of the Interior | 內政部長
long'iøqchviuo | pesticide factory | 農藥廠
lunkitviuo | chief engineer | 輪機長
luo-hauxtviuo | woman school principal | 女校長
luxchviuo | aluminium plant | 鋁廠
luxnkofng hengsviuo | reward according merits; evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnkofng-hengsviuo | to evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
lwtviuo | commander of a brigade | 旅長
lysuxtviuo | chairman of the board of directors; board chairman | 理事長
lytviuo | head of a small district; village elder ─ (100 families was reckoned a li; head of a subdivision of the district; borough in a city or township | 里長
løsoancviuo | propeller of an airplane | 螺旋槳
løtong-poxtviuo | Secretary of Labor (U.S.) | 勞動部長
mixhwnchviuo | flour mill | 麵粉廠
niafsviuo | rewarded | 領賞
pacviuo | hand with open fingers; a palm; a slap | 巴掌
pahhutviuo | centurion (of the Roman Empire); low-ranking military officer (in old China) | 百夫長
paitviuo | a platoon leader; lieutenant; platoon leader | 排長
paktor tviuotviux | belly overloaded or swollen; bloated (intestinal gas) | 肚子脹脹的
pangtviuo | head of a barracks or dormitory | 房長; 室長
pansviuo | give rewards; bounties | 頒賞
pantviuo | class leader; monitor | 級長; 班長
pengchviuo | ice plant | 冰廠
pengkangchviuo | arsenal | 兵工廠
phafngcid kangchviuo | textile factory | 紡織工廠
phafngcid-chviuo | textile mill, weaving mill | 紡織廠
phafngcitchviuo | spinning and weaving mill; textile mill | 紡織廠
phahchviuo | plunder | 掠奪; 搶
phviechviuo | studio | 片廠
phvoaxchviuoky | audio-video amplifier for sing along activities | 伴唱機
phvoaxchviuotoax | audio-video sing along tape | 伴唱帶
piesutviuo | secretary general | 秘書長
poxtuixtviuo | commanding officer; CO | 部隊長
poxtviuo | ministry; chairman of a committee; head of a board; head of a department; cabinet minister | 部長
puiliauxchviuo | fertilizer plant | 肥料廠
pøfviuo | look after, care for, maintain | 保養
pørsviuo | to give a reward to or for; reward | 報賞
pøsviuo | reward (for a praiseworthy act); to reward; to give as a mark of favor | 褒賞
sefngtviuo | governor of a province | 省長
siaxsviuo | thank for the prize | 謝賞
siaxtviuo | president or director (of an association; newspaper; Japanese company) | 社長
sietchviuo | set up a factory | 設廠
siongbu-zhuotviuo | administrative vice-minister | 商務次長; 常務次長
siuxchviuo | be plundered | 受搶; 被搶
siwtviuo | chief; principal; head of an organization or government | 首長
siøchviuo | scramble (struggle) for a thing | 相搶
sngf-gviwgviuo | very sour | 酸極了
softviuo | head or director of an office | 所長
susviuo | thoughts, thinking, think | 思想; 思考
susviuo-kaf | thinker | 思想家
sutviuo | teacher; one's teachers; collectively; faculty members; division commander | 師長
suxbuxtviuo | head of office | 事務長
suxkvoatviuo | master sergeant | 士官長
suzeatviuo | High priest (Catholic; Jewish) | 司祭長
svachviuo | grabbing | 相搶
sviuo kimpaai | award a gold medal | 賞金牌
sviuo | reward; bestow; to grant; give to an inferior; enjoy; appreciate (moonlight) | 賞
sviusviuu-cviuocviux | softened and spoiled by moisture; growing soft or sticky with moisture | 濕濕黏黏
swtviuo | director | 署長
symphvoartviuo | chief justice; presiding judge | 審判長
tafngsu-tviuo | chairman of a board | 董事長
tafngsuxtviuo | board of director; chairman of the board of directors or of the board of trustees; convener of a committee | 董事長
taitviuo | lead on the stage | 台長
taixhunzuosoftviuo | | 代分駐所長
taixlie hoextviuo | acting president | 代理會長
tauxcviuo'ar | bean paste | 豆醬仔
tauxcviuopoo | beans boiled into a mass and kept till moldy | 豆醬渣
tauxcviuothngf | miso soup | 豆醬湯
taxngsviuo | handsome reward | 重賞
techviuo | a tea processing factory | 茶廠
tefngsviuo | equal award | 等賞
tengtviuo | chief justice; superintendent | 庭長
thihkangchviuo | ironworks; ironmongery | 鐵工廠; 鐵工場
thiq-kangchviuo | iron handcuffs | 鐵工廠
thngchviuo | sugar refinery | 糖廠
thoantviuo | colonel; regiment commander; head of a band of men | 團長
thuhcviuo | bald on forehead and crown of head | 額高; 禿額
thviatviuo | director of a department under a provincial government | 廳長
thvisaix-tviuo | archangel | 天使長
thviuo | the second of the twelve Terrestrial Branches; the period from one to three A.M.; clown; jester; buffoon; comedian | 丑
thvy svef te viuo | The heavens give life; the earth nourishes it ─ We depend on God; not just on ourselves | 天生地養
thøfsviuo | ask for a reward or gratuity | 討賞
tiarmtviuo | shop manager | 店長
tiexnchviuo | a power plant | 電廠
tiexnchviuoky | record player; electric phonograph | 電唱機
tioxngsviuo | reward generously | 重賞
tirntviuo | town magistrate; mayor of a town | 鎮長
tngf chixtviuo | be a mayor | 當市長
tngxcviuo | have a line all the way across one's palm | 斷掌
tuisviuo | recall, reflect | 追想
tuixtviuo | the team leader; the captain; header; team leader; captain of a sports team; commanding officer of a small military unit | 隊長
tuzunchviuo | storage plant | 儲存廠
tviuo | grow; to increase; greater; senior; a superior; a surplus; too many or too much | 長
tviuo'aan | swell up tight | 脹緊
tviuo'mngg | curtained door | 脹門; 帳門
tviuobang | to set a net | 帳網
tviuobo | tent | 帳幕
tviuohofng | belly swollen as with gas; e.g.; after eating peas; sweet potato etc; very full of wind | 脹風
tviuojiø | bladder over distended; from difficulty in passing wine or want of opportunity | 脹尿
tviuokefng | string or bend bow | 脹張
tviuokex | to raise price; appreciation | 漲價
tviuokhix | feeling resulting from repletion; overloaded stomach or indigestion | 脹氣
tviuokhuy | to unfold, to open, to spread out | 脹開
tviuokoaan | rise high (water) | 脹高; 漲懸
tviuokoankex | jack up price | 漲懸價
tviuokuy | having the crop very much distended; as a fowl that has eaten voraciously or has been stuffed to make it weigh more | 脹歸; 膆囊脹滿
tviuokvoaai | rise high (water) | 脹高; 漲高
tviuolaang | abscess; full of matter and about to burst; e.g.; a boil or carbuncle | 鼓膿; 脹膿; 化膿; 膿腫
tviuolek | tension, tensile strength | 脹高
tviuolii | screens or curtains for doors or windows | 帳簾; 廉子
tviuomoar | overflow (water, flood) | 脹滿; 漲滿
tviuopaang | tent | 帳蓬
tviuopag | curtain | 脹縛; 帷幕
tviuopar | full-stomached | 脹飽
tviuophaang | tent | 脹篷
tviuopho | an account book | 帳簿
tviuophoax | inflate; distend | 脹破
tviuopvii | tent | 帳幕; 帳棚
tviuosie | ate a bundle | 脹死
tviuotai | to enlarge, to open wide | 脹大
tviuothviax | swelling pain | 脹痛
tviuothøex | tide subsided | 脹退
tviuoto | distended belly | 脹肚
tviuotoa | swell | 脹大; 漲大
tviuotvar | bloating | 脹膽
tviuotviux | flatulent | 脹脹
tviuozuie | swollen with damp; waterlogged; full of water; a diseased swelling of the body | 水腫
tviutviuo | farm director | 場長
tøxtviuo | Taoist | 道長
unsviuo | gifts | 恩賞
uyoantviuo | chairman of a committee | 委員長
viatviuo | commander of a battalion; a major | 營長
viuo | grow; to raise; to breed; to rear; bring | 養; 舀; 杓
vixtviuo | head of an institution; dean; dean of a college or court of law; the director of a hospital; museum; president of Academia Sinica or one of the five Yuan under the Chinese government system (including the premier) | 院長
zaxmtviuo | station master; railway or bus station master | 站長
zea'iøh-chviuo | pharmaceutical factory | 製藥廠
zea'iøqchviuo | pharmacy | 製藥廠
zeaiøqchviuo | pharmaceutical | 製藥廠
zeakekchviuo | tannery | 製革廠
zeaphviechviuo | movie studio | 製片廠
zeathngg kangchviuo | sugar refinery | 製糖工廠; 糖廠
zeazø-chviuo | manufacture, factory, plant | 製造廠; 製造場
zeazøxchviuo | factory; mill | 製造廠
zengzex kangchviuo | refinery | 精製工廠
zhachviuo | lumber mill | 柴廠; 木材廠
zhamkuntviuo | presidential chief military aide | 參軍長
zhoantviuo | head of a village; village mayor | 村長
zhuntviuo | head of a village | 村長
zhuotviuo | director of a division; head of a department in a government agency | 次長; 處長
zhutchviuo | product coming out of the factory | 出廠
zngtviuo | village head | 庄長
zoafchviuo | paper mill | 紙廠
zofngbu-khørtviuo | General Affairs Section Chief | 總務課長
zofngbuxtviuo | Officer of General Affairs | 總務長
zofngchviuo | industrial complex (all snatched) | 總廠; (統統搶光)
zofnghoextviuo | head of an entire order of society | 總會長
zofngthofnghuo piesutviuo | Presidential Secretary General | 總統府秘書長
zofngtviuo | general officer | 總長
zofngzhambotviuo | chief of the general staff | 總參謀長
zogtviuo | sheik; the senior in a clan; chief of a clan; chieftain | 族長; 酋長
zongphoex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphøex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zotviuo | section chief; chief of a department or section in a government agency; foreman of a factory | 組長
zunchviuo | shipyard; dockyard | 船廠
zuncviuo | an oar | 船槳
zuntviuo | captain; master of a ship; ship's captain | 船長
zuxlaizuychviuo | waterworks | 自來水廠
zuychviuo | waterworks | 水廠
zuylek hoattiexnchviuo | hydro electric power plant | 水力發電廠
zøxpeachviuo | mint money | 造幣廠
zøxzoafchviuo | paper mill | 造紙廠
zøxzunchviuo | ship yard | 造船廠
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]