"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: voa

Ciaukhef-unzvoaa | a famous hot spring place in Taiwan | 焦溪溫泉
Cidnii voa jixsie'ee thaukef | be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change4 bosses.) | 一年換二四個頭家
Habhoafn Svoaf | Mt. Hohuan | 合歡山
Habhoansvoaf | a mountain in Taiwan | 合歡山
Hoxngsvoaf | a town in Kaohsiung County Taiwan | 鳳山
Hvoahie Go | Five Joyful Mysteries of Rosary (Catholic) | 歡喜五端
Høhoansvoaf | a famous mountain in Taiwan; a mountain in Taiwan | 合歡山
Kanyoafliok svoaf | Mt. Calvary (Catholic) | 加爾瓦略山
Kuxkimsvoaf | Sanfrancisco | 舊金山
Lamhoekuisvoax | Tropic of Capricorn | 南回歸線
Lampvoarkiuu | Southern Hemisphere | 南半球
Liogkwn kunkvoaf haghau | Military Academy | 陸軍軍官學校
Osvoathaau | black hilltop | 黑山頭
Pak'hoee kuisvoax | Tropic of Cancer | 北回歸線
Pakpvoarkiuu | Northern Hemisphere | 北半球
Pang'afsvoaf | a city in Pingtung County | 枋仔山
Panykaxn-pvoartør | Balkans Peninsula | 巴爾幹半島
Patkoarsvoaf | Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山
Phvoaf | surname Pan; P'an (Pan) | 潘
Suhoad zhaiphvoarsor | Court of Justice | 司法裁判所
Svoarsay | a city in Changhua County | 線西
Svoatafng | Shantung | 山東
Svoatafng-iu | Shantung pumelo | 山東柚
Svoatafng-peqzhaix | Shantung cabbage | 山東白菜
Symphvoax ee jidcie | the Day of Judgment | 審判的日子
Tangsvoaf | a city in Yilan County | 冬山
Tangsvoahøo | Yilan County river | 冬山河
Tiong'iofng svoameh | Central mountain range (in Taiwan) | 中央山脈
Tngsvoaf | mainland China; Tang Shan Mountain; China mainland | 唐山
Tngsvoaf-laang | people in Taiwan came from China | 唐山人
Tvoa | surname Duan; Tuan | 段
Zhasvoaf | Shoushan (Chai) mountain in Kaohsiung | 柴山; 壽山
Zhawsvoaf | mountain in Taiwan now called Yangmingshan; Grassy Hill (hill in Hong Kong) | 草山
Zhvekoong lorngphoax voar | things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats to fast there is nothing to turn to excrement.) | 欲速則無達。
a'iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線; 鐵絲
aang-sesvoax | red thread | 紅紗線
afnzvoafviu | What happened? | 按怎樣
afnzvoar | how, why | 按怎; 怎樣
ahkhvoar | mortgage | 押款
aiensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線
anggoa-svoax | infrared ray | 紅外線
anggoaxsvoax | infrared rays; infrared rays | 紅外線
angsvoax | red thread; red string; refers to the red string in Chinese folklore brings a man and his mate together; Chinese version of Cupid's arrow | 紅線
angtvoaf | red ticket | 紅單
armpvoaa | price or quotation which is kept from public knowledge but made known to a selected few | 暗盤
arnkhvoarbai`leq | try to press | 試按一下
arnpvoaa | estimate | 按盤; 估計
arnzvoafviu | how about; How? In what way or manner? What happened? | 按怎樣; 如何; 怎樣; 怎麼
arnzvoar | interrogative particle (same meaning as afnzvoar), Why? | 按怎; 怎樣
asvoaf | Chinese | 阿山
auxpiahsvoaf kia | said of a person with strong backing or powerful connections | 後壁山在; 靠山大
auxpiahsvoaf | background; said of powerful influence assisting a man | 後壁山; 後背景; 靠山; 後盾
auxpvoarjit | latter half of a day | 後半日
auxpvoarmee | after midnight; wee hours of the morning | 後半暝
auxpvoax | back half | 後半; 後半部
auxsvoaf | rear mountain; east coast of Taiwan; financial or social backing | 後山; 靠山; 臺灣東部
auxtvoa | latter part of a writing; musical composition; etc | 後段
awhvoaai | peremptory; overbearing; arbitrary | 蠻橫; 不講理
bagpvoaa | inkstone; ordinary old type of Chinese ink stand; on which bar ink is ground and mixed with water | 硯台; 墨盤
bagtao-svoax | thread used in carpenter's ink box and line for printing guidelines; ink utensil used by the carpenter to make markings | 墨斗線
bahkvoaf | sliced and dried meat; cured meat; dried meat | 肉干; 肉乾
bahsvoax | surgical catgut | 肉線; 羊腸線
bahtvoaa | sexy; buxom beauty; a woman with an hourglass figure; a siren; a bombshell | 肉彈; 豐胸美女
bakkvoa | soak with sweating; stain with perspiration | 沾汗; 沾到汗
batkhvoax | remembered to see it | 曾看
batkhvoax`kvix | saw it | 曾看見
baxngsvoax | net thread | 網線
baxnpvoaf | all; various; utterly; extremely; all; every; various; extremely; in many different ways | 萬般
baykhvoarsviux | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 無像樣; 難看; 醜看相
befvoa | saddle | 馬鞍
befvoaf | saddle | 馬鞍
beng'mvoaa armphiexn | deceive and cheat | 明瞞暗騙
bengkvoaf | officer | 明官
bexkvoaa | not to feel cold | 未寒; 無冷
bexsiusvoaf | can't bring a matter or a work to a conclusion; can't put in order; can't tidy up affairs; unmanageable | 未收山; 無法收場
biefnkvoaf | strip down someone's official rank | 免官
boafnpvoaa | overall | 全盤
boe'afkvoaf | dried plums; preserved plums | 梅仔干
boefkhvoar | the final payment on a debt | 尾款
boethvoax | coal | 煤炭
bofsvoaf | background of wife | 某山; 妻家背景
bogpvoaa | a wooden tub | 木盤
bogthvoaroe | charcoal drawing | 木炭畫
bogthvoax | charcoal from wood | 木炭
bongkhvoax | feel and see; touch to feel; touch | 摸看; 摸摸看
bunbuo kvoa'oaan | civil and military officers | 文武官員
bunbuo pahkvoaf | all the various civil and military officials | 文武百官
bunbwkvoaf | civil and military officers | 文武官
bunkvoaf | government official; civil servant | 文官
buntvoaa | the literary world; the world of letters | 文壇
busvoartien | wireless | 無線電
busvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
busvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
bwkipvoaa | Chinese chess board | 武棋盤
bwkvoaf | military officer; military official; a military attache in a embassy | 武官
bwphvoa | dancing partner | 舞伴
bwtvoax | actress playing martial role; actors who take the parts of female warriors; character of a female warrior | 武旦
bø'ienthvoax | smokeless charcoal | 無煙炭
bøe-siusvoaf | unable to settle | 未收山; 無法結束
bøkaokhvoax | despise | 無夠看; 輕蔑人
bøkhvoax | din't watch | 無看
bøo intvoaf | out of blue; no reasons | 無因端
bøo pvoaree cvii | not a red cent | 無半的錢; 一毛錢也沒有
bøo pvoarji | not a word | 無半字
bøo pvoarphied | do not have a single skill or merit | 無半撇; 一無所長
bøo pvoarpo | useless | 無半步; 一點辦法都沒有
bøo pvoarsud | to have nothing; dispossessed | 無半屑; 什麼都沒有
bøo pvoarsy | not the least bit | 無半絲
bøo simkvoaf | absent-minded | 沒心肝; 沒良心; 無心肝
bøphvoa | without a companion; alone | 無伴; 沒有伴侶
bøpvoarhang | nothing | 無半項
bøpvoarlaang | no one at all; not a soul | 無半人
bøpvoarphied | useless | 無半撇
bøpvoarpo | no clues | 無半步
bøpvoarsy | not at all | 無半絲
bøsvoartien | wireless; wireless telegraphy or telephone | 無線電
bøsvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
bøsvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
bøsvoax | wireless | 無線
bøyn-bøtvoaf | no reason | 無因無端; 無緣故
bøyn-tietvoaf | no reason | 空穴來風; 無因致端
chia'ar-svoax | cuts the sewing thread; reel | 車仔線; 裁縫線
chiaafsvoax | threads for sewing machine | 車仔線
chiapvoaa | argue; conflict; to argue; to debate; to dispute | 爭執; 捙盤; 車搬; 爭論; 爭辯; 多費事
chiasvoax | an oblique line | 斜線
chiatvoaf | (bus or train) ticket; train; bus ticket | 車單; 車票
chiaukhvoax | search | 搜看
chiaupvoaa | repeat tiresomely or endlessly | 超盤; 反覆爭吵
chid kvoa | wipe off perspiration | 拭汗; 擦汗
chiefnpvoaa | a shallow dish | 淺盤
chiefnsvoaf | hill; a knoll | 淺山
chiefnthvoa | a shoal | 淺灘
chiekhvoarmai | try me | 試看覓
chiekhvoax | test | 試看
chiet'voa | switch | 切換
chietsvoax | tangent | 切線
chimkvef pvoaria | in the dead of night; midnight | 深更半夜
chimsvoaf nalai | in the depths of mountainous forest | 深山林裡
chimsvoaf | heart of the mountain; deep in the mountains | 深山
chimzuie zartvoaa | depth charge | 深水炸彈
chiongkvoaf | to confiscate | 充官; 沒收
chiongsvoax | disperse by force; a family scattered or separated in confusion by war or other great upheaval | 沖散
chiorngkoaxn-svoax | the railway or highway running the length of Taiwan | 縱橫線; 縱貫線
chirnkvoa | cold sweat; cold sweat | 凊汗; 冷汗
chirnkvoae | weigh beam | 秤桿
chitgøeh-pvoax | a festival on the seventh full moon in a lunar year | 七月半; 中元
chitgøeqpvoax | fifteenth of the seventh lunar month; special day for worship of ancestral tablets | 七月半; 中元
chiuo voae`tiøh | sprained an arm | 手扭著; 手扭傷
chiusvoax | unwind a thread by pulling it towards us | 曳線
chiuxkvoae | the trunk of a tree | 樹桿; 樹幹
chiwhvoa'ar | handle | 手扞仔
chiwkvoae | hand-stick, cane | 手杖; 手桿; 手枴
chiwliutvoaa | a grenade; a hand grenade | 手榴彈
chiwpvoaa | back of the hand | 手盤; 手背
chiwtvoa | means; avenue; craft; means; way; measure; steps; expedient | 手段
chiwvoafkud | carpus | 手腕骨
chiwvoar | finesse; a stratagem; craft; politics | 手碗
chix khvoarbai`leq | just try it | 試看覓咧
chviaftvoaf | invitation card | 請單
chvigoaxsvoax | ultraviolet ray | 青外線; 紫外線
chvithvoax | coal | 生炭; 石炭
chviukvoae | a rifle | 槍桿; 鎗桿
chviuopvoaa | disc; record; phonogram | 唱盤
ciah-kirn lorngphoax voar | Haste makes waste | 吃緊撞破碗; 欲速則無達
ciamleftvoaf | calendar of feasts (Catholic) | 瞻禮單
ciamsvoax | needle and thread; needle and thread; needle work | 針線
ciaobeeng-tvoaa | a flare bomb, an illuminating shell | 照明彈
ciaobengtvoaa | flare | 照明彈
ciaokhvoax | ordinarily; as a rule | 照看; 看情形; 照常理看
ciaothvoaf | divide expenses according to the stake or share that each has | 分攤
ciapsvoarsefng | telephone operator | 接線生; 交換手
ciapsvoax | wire connection; make telephone connection | 接線
ciaptvoaf | orders | 接單
ciaqcvikvoaf | corrupted officers | 食錢官
ciaqkvoapng | be in a mandarin's service | 吃官飯; 當官
ciaqkvoasy | be involved in lawsuit | 吃官司
ciarmsvoax | be busy (of phone lines) | 佔線
ciaxm texpvoaa | take care of one's constituency or sphere of influence | 佔地盤
cidbea koax liafng'voaf | a woman with two husbands (Lit. a horse with two saddles) | 一馬掛兩鞍; 一女配兩夫
cidkhvoax | one peek | 一看
cidkvoaf pvoarcid | unimportant official post | 一官半職
cidlaang svoax cidlo | each goes his own way | 分道揚鑣; 一人散一路
cidnii-pvoarzaix | about a year; a year or so | 一年半載
cidpvoa'viu | the same kind | 一般樣
cidpvoaa | one dish | 一盤
cidpvoaf | the same kind, as usual | 一般
cidpvoarear | few | 一半个仔
cidpvoarjidar | few days | 一半日仔
cidpvoarjit | in a day or two; in a few days | 一兩天; 一半日
cidpvoarlidar | few days | 一半日仔
cidpvoarpae | just one time or two | 一半拜; 一兩次
cidpvoaviu | the same kind | 一般樣
cidpvoax | one-half | 一半
cidpvoax-cidpvoax | half and half | 一半一半
cidsvoax | one thread | 一線
cidtvoa | a length of; length; passage | 一段
cied-tuiepvoax | half price off | 折對半
cienliedsvoax | prostate gland | 前列線
cienpvoaa | frying pan; griddle; ; clank; clang; sound of metal | 煎盤; 平底鍋; 煎鍋
cienpvoax | first half | 前半
ciensvoax | the frontline; battlefront; front line in war | 前線
ciernjixmkvoaf | official of recommended appointment rank | 薦任官
ciernsvoax | the arena of war; line of battle | 戰線
cietbogtvoaf | program of a concert or show | 節目單
cietpvoax | to reduce (in price) by half; reduce by one half; reduce to half | 折半
cietsvoax | broken line (in Math) | 折線
cihongsvoax | sebaceous glands | 脂肪腺
cin khvoax lie | be decided by you; It is up to you | 盡看你; 全部看你的了
ciog hvoahie | be mad with joy; on top of the world | 欣喜若狂; 足歡喜
ciorngkvoaf | officer at the rank of admiral or general; military general | 將官
ciorngkvoar hiensuu | disparity of numerical strength is too great | 眾寡懸殊
ciorngkvoar puttek | One single person is no match for a crowd | 眾寡無敵
cip'hengkvoaf | executioner | 執行秘; 執行官
cirnkhvoar | relief fund | 賑款
cisvoax | a branch line; branch line | 支線
citgiap goaxkaw-kvoaf | career diplomat | 職業外交官
citpvoaa | this dish | 這盤
citpvoax | this one-half | 這半
ciuo oaqkvoar | married in name; not in action | 空有夫妻之名; 無夫妻之實; 守活寡
ciuzex huitvoaa | intercontinental ballistic missile | 洲際飛彈
ciwkvoar zabor | widow | 守寡查某; 寡婦
ciwkvoar | widowhood; remain in widowhood | 守寡
ciwkvoar`ee | widow | 守寡的; 寡婦
ciwphvoa | drinking buddy | 酒伴
ciwzvoar | liquor bowl | 酒盞
ciøhkhvoar | to borrow money; to ask for a loan | 借款
ciøhtvoaf | a written acknowledgement for a debt | 借條; 借單
ciøqpvoaa | solid rock; large flat rock | 石盤
ciøqsvoaf | stone mountain | 石山
ciøqthvoarsngf | carbolic acid | 石炭酸
ciøqthvoax | anthracites; coal | 石炭; 煤
ciørtvoaa | pagan altar set up opposite a shrine for a celebration | 醮壇
cviaa-hvoahie | very glad | 很歡喜; 誠歡喜
cviagøeh-pvoax | mid lunar January | 正月半
cviuxhvoa | disembark; to go ashore; to go on shore (from a ship) | 上岸
cviuxkvoaf | to take up an official post; to assume office | 赴任; 上官
cviuxsvoaf | up to the mountain; ascend a mountain | 上山
cviuxsvoathaau | buried in cemetery of a furnel | 上山頭
cvyzvoaa | well spring | 井泉
cybeafphvoa | female friends who are very close | 姊妹仔伴
cygoaxsvoax | ultraviolet rays | 紫外線
cyhuikvoaf | a commanding officer; a commander | 指揮官
cymoeafphvoa | female close friends | 姊妹仔伴
cytvoaa | rosewood | 紫檀
e-pvoargoat | the moon at the last (or third) quarter | 下半月; 下弦月
e-pvoargøeh | second half of the month | 下半月
e-pvoarmii | past midnight | 下半夜
e-pvoarsyn | lower half of the human body; the lower parts of the body | 下半身
e-pvoartafng | second half of the year | 下半冬; 下半年
expvoaa senglie | retail business | 下盤生意; 零售
expvoargoat | last quarter moon | 下弦月; 下半月
expvoargøeh | the moon at the last (or third) quarter | 下半月
expvoarjit | latter half day; afternoon | 下半日
expvoarmee | 12am to sunrise | 下半暝
expvoarmii | 12am to sunrise | 下半暝
expvoarnii | latter six months of a year | 下半年
expvoarpof | afternoon | 下半晡; 下午
expvoarsyn | lower body | 下半身
expvoax | lower half, second half | 下半; 下一半
gafnsvoax | police informer leading to culprit's hide-out; eye line; in crime investigation | 眼線
gagkvoaf | prison or jail warden; official who in charge of music department | 獄官; 樂官
gagtvoaa | music scene | 樂壇
gaxmkao siaosviu tikvoakud | hope against hope; a prize beyond one's reach; unattainable goal (Lit. A stupid dog thinks about pig liver bones.) | 憨狗哨想豬肝骨; 癩蛤蟆想吃天鵝肉
gegpvoaa | jade plate or tray | 玉盤
gekhyhvoa | the gums | 牙齒岸; 牙齦
geqpvoax | about the 15th day of the month | 月半
gextvoaa | art world | 藝壇
gextvoax | hetaira; geisha; girl artist of song and dance; geisha (girl) | 藝妲
giaqkvoae | holding a cane | 舉杖
giaxmkhvoax | to inspect | 驗看
giaxmsikvoaf | coroner | 驗屍官
giaxmtvoaf | inspection bill | 驗單
giefnphvoax | research and judge | 研發
ginsvoaf | silver mountain | 銀山
gixtvoaa | court room; parliament or assembly | 議壇
goantvoaf | original bill or list | 原單
goanzuo-pvoarkexng | atomic radii | 原子半徑
goanzvoaa | fountainhead; primary source | 源泉; 泉源
goanzwtvoaa | atom bomb | 原子彈
goaxhvoa | external shore; across shore | 外岸
goaxkaukvoaf | diplomat; diplomatic official | 外交官
goaxpvoaa | external quotations | 外盤
goaxsvoax | exterior lines; outside (phone) connection | 外線; 電線
goeqpvoax | fifteen of the month | 月半
gongsvoaf | get lost in the mountains | 傻山; 迷山路
goxsvoarphor | music score sheet; the musical score with five lines; staff (in music) | 五線譜
gubahkvoaf | beef-jerky | 牛肉乾
gulaxnphasvoai | mango | 牛𡳞脬檨
gvofgek takekvoaf | disobedient to one's father-in-law and mother-in-law | 忤逆公婆; 忤逆乾家官
gyn'afphvoa | children companions | 囝仔伴; 玩伴
gyn'ar-phvoa | a companion or friend of a child | 囡仔伴; 玩伴; 童伴; 兒伴
gøeqpvoax | about the 15th day of the month | 月半; 一個半月
hangsvoax | air line; routes (of an airline or shipping company) | 航線
hanzuu-kvoaf | dried sweet-potato slices | 蕃薯干
haqpvoaa | reasonable in price; worth the cost; worthwhile | 合盤; 合算
hawkvoaa | cry with cold | 哮寒; 叫冷
haxkibkvoa'oaan | petty or junior official | 下級官員
haxkvoaf | lower level employee | 下官
haxnsvoax | sweat gland | 汗腺; 汗線
haygan-svoax | coastal route of the Taiwan Railway | 海岸線
haygaxnsvoax | coastal line; coast route | 海岸線; 海線
hayhvoa | seacoast; seashore; seaside; water-front; coast | 海岸
hayhvoa-svoax | coast-line | 海岸線
hayhvoaxsvoax | coastal line | 海岸線
haysvoax | coastal route of Taiwan railway; coastal line; coast route | 海線; 海岸線
haytea tiexnlafmsvoax | submarine cable | 海底電纜線
hefsiøsvoaf | forest fire | 火燒山
hefsvoaf | vocalno | 火山
hefthvoax | charcoal | 火炭
hegzuo-tvoaa | hydrogen bomb | 核子彈
hengsu zhaiphvoax | criminal trial | 刑事裁判
hengsvoax | thymus gland | 胸腺
hengzerngkvoaf | administrative officials | 行政官
hengzerngtviwkvoaf | top administrator in an area or region | 行政長官
hengzexng-kvoaf | executive or administrative officer | 行政官
hexngtvoaa | teaching profession (originally; the site where Confucius taught his students) | 杏壇
hiensvoax | line of the string; guitar or fiddle string | 絃線; 弦線
hiernkvoaf | offer an official job | 獻官
hietvoaf | program menu | 戲單; 節目表
hietvoax | Dan (Chinese opera); actress | 旦角; 戲旦; 女藝人
hiexnkaitvoa | the present stage | 現階段
hiexnkhvoar | cash | 現款
hikvoa'iuu | cod-liver oil | 魚肝油
hikvoaf | dry fish; dried fish | 魚乾; 魚干
hikvoaiuu | cod liver oil | 魚肝油
hinsvoaf | mountain-sick | 暈山; 昏眩; 因登山而暈眩; 眩山
hiongsvoax | thymus | 胸線; 胸腺
hipkvoa | to sweat; cover up warmly so as to perspire | 翕汗; 發汗; 悶汗
hisvoax | dotted line; imaginary line | 虛線
hit'hvoa | yonder shore | 彼岸
hiøhkvoaa | winter vacation; winter vacation | 歇寒; 放寒假; 寒假
hoaa khvoax | rough estimate | 計算看看
hoad hvoaizaai | become wealthy by illegal and dishonest methods | 發橫財
hoadkhvoar | fine money | 罰款
hoadtvoaf | fine | 罰單
hoafntvoaa | rebound | 反彈
hoakhvoax | a rough calculation in mind | 花看; 概算
hoan'ek-kvoaf | translation officer | 翻譯官
hoat kui sngrpvoaa | punish someone to kneel on an abacus (Chinese calculator) | 罰跪算盤
hoatkhvoar | to give out money | 發款
hoatkvoa | to sweat; to induce perspiration; feel cold; chilly | 發汗; 發冷
hoatkvoaa | feel chilly | 發冷
hoatkvoaf | judge; gownsman; judiciary; judicial officer | 法官
hoatsvoax | emit emanate, radiate, evaporate | 發散
hoeakvoaf | an abolished officer | 廢官
hoeatvoaf | list of commodities; invoice | 貨單; 廢單
hoefsiøsvoaf | mountain fire | 火燒山
hoefsvoaf ionggaam | lava | 火山熔岩
hoefsvoaf poghoad | volcanic eruption | 火山爆發
hoefsvoaf | volcano | 火山
hoefsvoagaam | volcanic rock | 火山岩
hoefsvoahoef | volcanic ashes | 火山灰
hoefsvoameh | volcanic range | 火山脈
hoefsvoax | front line; firing line; fighting line | 火線
hoefthvoarhoea | charcoal fire | 火炭火; 炭火
hoefthvoax | charcoal | 木炭
hoehkvoa | blood and sweat; suffering and hard work | 血汗
hoehkvoaxcvii | hard-earned money; money earned with blood and sweat | 血汗錢
hoepvoaa | disk; flower plate | 花盤
hoetvoaa | a city in Changhua County Taiwan | 花壇
hoetvoaf | bill of exchange | 匯單
hoetvoax | a vivacious female role in opera; female impersonators | 花旦
hoextvoaf | bill of exchange | 匯單
hoksiaxsvoax | radiant rays | 輻射線
honghiorngpvoaa | steering wheel | 方向盤
hongkvoaf | to offer official | 封官
hongsvoax | line of defense | 防線
hongtvoa'y | bulletproof clothes | 防彈衣
hongtvoaa pølee | bulletproof glass | 防彈玻璃
hongtvoaa | bulletproof; protect against bullets | 防彈
hornghengtvoaf | clearance permit | 放行單
horngkhvoar | to make loans; to grant loans | 放款
horngsiaxsvoax ciaosioxng | radio graph | 放射線照相
horngsiaxsvoax ihak | radiotherapeutics | 放射線醫學
horngsiaxsvoax liauhoad | radiotherapy | 放射線療法
horngsiaxsvoax | radioactive rays | 放射線
hoxhvoa | a dike; a levee; an embankment | 護岸
hoxngsvoaf | (N) Fengshan (place in Guangxi); (N) Fengshan (city in Taiwan) | 鳳山
hoxpvoaa | protect the market | 護盤
hoxsvoarchiu | terminalia tree | 雨傘樹
hoxsvoarhoef | an inside-out opened umbrella | 雨傘花; (傘面朝已翻起)
hoxsvoarkud | ribs of an umbrella | 雨傘骨
hoxsvoarpvix | umbrella handle | 雨傘柄
hoxsvoarzad | type of poisonous snake; section of the foldable umbrella | 雨傘節; (蛇)
hoxsvoarzoaa | kind of snake | 雨傘蛇
hoxsvoax | umbrella | 雨傘
hudtvoaa | Buddhist altar | 佛壇
hudzuo tvoathaau | nuclear warhead | 核子彈頭
hudzuo-tvoaa | nuclear bomb | 核子彈
hudzwtvoaa | H-bomb | 核子彈
huihkvoa | blood and sweat; sweat and toil | 血汗
huipvoaa | china plate | 瓷盤
huisioong chiwtvoa | emergency measures | 非常手段
huitvoaa | stray bullet or shell; ballistic missile | 飛彈
huixsvoax | transverse thread of the warp, parallels of the latitude | 緯線
hukvoaf | an aide-de-camp | 副官
hukvoaiuu | cod liver oil | 魚肝油
hunkaesvoax | line of demarcation; borderline; boundary | 分界線
hunpiesvoax | secrete gland | 分泌腺
hunsuysvoax | divide; watershed | 分水線
hunsvoax | breakup; be dispersed; scattered or broken up | 分散
hunthvoaf | to share the expenses; share a financial burden or stocks | 分攤
huokvoaf | an adjutant; adjutant; aide-de-camp | 副官
husvoax | a dotted line | 虛線
hutzvoaa | hot spring (boiling) | 沸泉; 溫泉
hviaa-hoefthvoax | burn charcoal as fuel | 燒木炭
hviutvoaa | altar of incense | 香壇; 香檀
hviuvoaftøq | temporary altar for worship of an idol passing by in procession | 香碗桌; 香案
hviuvoax | temporary altar for worship of an idol passing by in procession | 香案
hvixpvoaa | ink slab; ink stone | 硯盤; 硯台
hvoa kekhix | operate a machine | 扞機器; 操作機器
hvoa | a shore; a coast; a beach; a bank | 岸; 扞; 掛手掌理; 按
hvoa'iøh | catalytic medicine, soldering flax | 化醫
hvoa-kengthaau | hang on | 掛肩頭
hvoa-zerngthaau | to diagnose | 按症頭; 診斷病情
hvoaa | snore | 鼾
hvoaai | cross grained; perverse; presumptuous and unreasonable | 橫
hvoaai-parpax | bully | 橫霸霸
hvoaai`koex | crossover; athwart; thwart; traverse | 橫過; 橫越
hvoaai`køex | cross over | 橫過
hvoabiin | to snore | 鼾聲
hvoaf | pleased; joy; glad | 歡
hvoafaxm | dusk; twilight; gloomy | 幻暗
hvoafof | secretly; clandestinely | 暗暗; 幻黑
hvoahie | merriment; joyfulness; joy; gladness; glad; happy; delight | 歡喜
hvoahvoahyhie | happy, delighted, full of joy | 歡歡喜喜
hvoahvoakiøx | snoorning | 鼾鼾叫
hvoai'og | wicked | 橫惡; 邪惡
hvoaibahsvef | of fierce or ferocious appearance | 橫肉生; 惡形惡狀的人
hvoaibin | transverse section | 橫面
hvoaigek | rebellious; disobedient; lawless | 橫逆
hvoaiheeng partø | bully; behave in total disregard of law | 橫行霸道
hvoaiheeng | proceed on ways other than proper usually evil; move sideways like crabs | 橫行
hvoaihek | violent, overbearing, unjust | 橫行; 無法無天
hvoaihioxng | horizontal | 橫向
hvoaihvoaai | cruel, unreasonable (person) | 橫橫
hvoaihvoai'køo | act unreasonably | 橫橫來; 亂來
hvoaihø | unexpected calamity | 橫; 橫禍
hvoaikef | cross street | 橫街
hvoaikeh | set oneself against; oppose; make a pair | 橫逆; 橫扴; 作對
hvoaikehmoh | the diaphragm | 橫隔膜
hvoaikekmøh | the diaphragm (physiology); abdominal diaphragm | 橫隔膜
hvoaikoaxn konglo | highway running from east to west; Cross Island Highway in Taiwan | 橫貫公路
hvoaikoaxn-konglo | the cross-island highway; east-west highway | 橫貫公路
hvoaikoaxn-svoameh | mountain range running from east to west | 橫貫山脈
hvoaikoong | rafter, ceiling joist | 橫樑
hvoaikoxng | strong transverse bar for a door | 橫槓; (門閂)
hvoaikviaa | walk sideways | 橫行
hvoaikvoae | stub supports horizontally | 橫杆; 桌子橫木
hvoaikvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 橫杆
hvoaikøf | act against law and reason | 無理; 橫滾
hvoaikøkøo | cross; unreasonable; overbearing | 橫黏黏; 橫分無講理
hvoailaau | cross-current | 橫流
hvoailo | the horizontal road; east-west road | 橫路
hvoainiar | horizontal collar | 橫領
hvoainiuu | lateral beam | 橫樑
hvoaiparpax | overbearing | 橫霸霸
hvoaipax | perverse and tyrannical | 橫霸
hvoaipiern | horizontal tablet over door | 匾額; 橫扁
hvoaipø | high-handed | 橫暴
hvoaisef | horizontal yarn | 橫絲
hvoaisiar | write horizontally | 橫寫
hvoaisie | untimely death by accident | 橫死; 橫禍
hvoaisvoax | horizontal lines; horizontal lines | 橫線
hvoaisvy | difficult labor of childbirth | 橫產; 橫生; 非順產
hvoaitek | the common flute (played horizontally) | 橫笛
hvoaithofng | wood across the columns | 橫通; 柱間橫木
hvoaitit | either way; in either case; horizontal and perpendicular; in any case; anyway; in the end; in the long run | 橫直; 反正
hvoaito | (n) ferry | 橫渡; 渡船
hvoaitoaxnbin | cross section | 橫斷面
hvoaizaai | get rich illegally; making a windfall; good fortune which one doesn't deserve; illegal gains | 橫財
hvoaizah | put across, obstruct | 橫閘; 攔阻
hvoaizhaa giajip zaux | argue irrationally; do things the way they won't work (to put sticks of wood into the stove sideways; contrary to the way they fit) | 強詞奪理; 橫柴抬入灶
hvoaizhvoax | cross bolt or bar (at a gate) | 橫閂
hvoar | swash; a short time; in a flash | 恍; 掩飾,; 不清楚; 不在意; 晃; 無明; 幻
hvoathaau-hybin | overjoyed | 歡頭喜面
hvoathauhybin | happy | 歡頭喜面
hvoax | empty; hollow; bare | 泛
hvoaxiøh | (traditional Chinese medicine) catalyst medicine | 焊藥
hvoaxkef | manage household affairs; manage family affairs | 持家; 管家; 理家
hvoaxmeh | check pulse | 按脈
hvoaxpvoaa | preside over; direct; control; be in charge of | 按盤; 掌管
hvoaxpvy | near the bank | 岸邊
hvoaxsiaux | treasurer; accountant; keep the accounts | 按數; 按帳
hvoaxthaau | control; be in charge of | 按頭; 掌頭; 掌管
hvoaxtiaxm | operate a business | 按店; 管理店務
hvoaxtoa | helmsman; at the helm | 按舵; 掌舵
hvoaxtvar | help to encourage | 按膽; 助膽
hvoaxtvia | fix or calm one's mind; take firm hold of; grasp; make up one's mind | 按定; 定下心
hvoaxtviafzaux | chef | 扞鼎灶
hvoaxtøf | ong-handled sword | 岸刀; 長柄刀
hvuii (hvoaai) | crosswise; horizontal; sideways (see hoai) | 橫
hwnkvoaf | tender (pork) liver; soft part of the pig's liver | 粉肝; 軟肝臟; 豬肝之肉質幼細者
hwnsvoax | vermicelli | 粉線
høeatvoaf | a shipping list | 貨單
høefchiatvoaf | railway ticket | 火車單; 火車票
høefsiøsvoaf | a firing volcano; meaning the super high heat in temperature | 火燒山
høefsvoaf pøxhoad | a volcanic eruption | 火山爆發
høefsvoaf | volcano | 火山
høefthvoax | coal | 木炭; 火炭
høekuy-svoax | the tropic of cancer or capricorn | 回歸線; 南回歸線
høfkhvoax | good appearance; beautiful; worth seeing; good-looking; pretty | 好看; 美麗
høhvoa | river banks; by the river side | 河岸
høpvoaa | to tie | 和盤
hør-chiwtvoa | good hand | 好手段
iamkvoaf | a eunuch | 宦官; 閹官
iamzvoaa | brine-spring | 鹽泉
iaukvoaa | starving | 飢寒
iaukvoagø | suffer from starvation and cold | 飢寒餓; 饑寒交迫
iaxpvoax | midnight | 夜半
iaxsvoax | scatter about (as sand; seeds; or things strewn about without order) | 撒散
ienhvoa | coast; inshore; coastal | 沿海; 沿岸
iensvoaf | along the mountain | 沿山
iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 鉛線; 鐵絲
ientiongsvoax | extension cord; an extension | 延長線
ikvoaf | medical officer | 醫官
imkek-svoax | cathode ray | 音階線; 陰極線
intvoaf | cause; origin; root cause; reason | 因端; 事端
ioxngcin chiwtvoa | used every means available | 用盡手段
isvoaf-tørhae | to remove mountains and drain seas; very capable | 移山倒海
isvoax | pancreas | 胰腺
itlut khvoarthai | treat all in the same way | 一律看待; 一視同仁
itmar taix liofng'voaf | horse with two saddles; said of man filling two offices; doing two things at the same time | 一馬帶兩鞍
itpvoaf bincioxng | people in general | 一般民眾
itpvoaf siaxhoe | ordinary society | 一般社會
itpvoaf | generally; common; general; commonly; as a rule | 一般
itpvoaf-hoax | to generalize, generalization | 一般化
itpvoasexng | common quality | 一般性
itterng sukiekvoaf | secretary first class (of the embassy) | 一等書記官
ittvoaxløh | come to a stage where one can take a rest (from the work); complete the first stage (of the work) | 一段落
itøfsvoarsox | insulin | 胰島腺素
iu kviaf iu hvoahie | alarmed and happy at the same time | 又驚又喜
iujiuu-kvoaftoaxn | be peaceable and easygoing but lacking the strength to make quick decisions | 優柔寡斷
iuosvoax | a fine thread | 細線; 幼線
iuphvoa | playmate; travel company | 遊伴
iuzvoaa | gusher (oil well) | 油井
iwsvoax | wired | 有線
iwsvoax-tiexnsi | cable TV | 有線電視
iwtiaau-iwtvoa | systematical; orderly; properly and logically arranged | 有條有段; 有條有理
iøqsvoar | finely powdered medicine | 藥散; 藥粉
iøqtvoaf | (n) medical prescription; prescription; written prescription | 藥單; 藥方
iøthaau-pvoaxboea | act obsequiously (Lit. to bobble the head and wag the tail like a dog hoping to please the master) | 搖頭拂尾
jibkhvoar | deposit money | 入款
jibkvoaf | to confiscate | 入官
jibsvoaf | go into the mountains | 入山
jidpvoax | day and a half | 日半; 一天半
jidsvoax | solar rays | 日線; 日光
jiedsvoax | heat rays | 熱線
jiongsvoax | woolen yarn for knitting | 絨線
jixiofnghoarthvoax | carbon dioxide | 二氧化碳
jixioong-hoarthvoax | carbon dioxide | 二氧化碳
jixmkvoaf | be appointed to be government official | 任官
jixnkhvoax | recognize | 認看
ju'ix sngrpvoaa | wishful thinking | 如意算盤
jwsvoax | mammary gland | 乳腺
kaesvoax | boundaries; confines; sideline; draw a line (in order to show the border); boundary line; division line | 界線
kafnghvoa | port | 港岸
kafngtvoaa | preaching, pulpit | 講壇
kahzoxngsvoariam | thyroiditis; inflammation of the thyroid gland | 甲狀腺炎
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut | thyroidectomy | 甲狀腺切除手術
kahzoxngsvoax zerng`khylaai | Basedow's disease; goiter | 甲狀腺腫起來
kahzoxngsvoax | thyroid gland; thyroid | 甲狀腺
kaitvoa | stage or phase (in a developmental or evolutionary process) | 階段
kakpvoax | fifteen cents; one dime and a half | 角半; 一角五分
kamzvoaa | fresh spring | 甘泉
kanghvoa | river shore | 江岸
kaokvoaf | military teacher; military instructor | 教官
kaotvoaa | teacher's platform (in the classroom) | 教壇
kapsvoax | seam- space between things | 接縫; 兩端結合線; 合線
karnglogsvoax | parachute | 降落傘
karngløqsvoax | parachute | 降落傘
karnsvoax | main railway line, trunk line | 幹線
kattvoaa | set up a Taoist altar | 交定; 設壇
katvoaf | punch a railway ticket | 剪票; 剪單
kauhkvoa | sweating | 腐汗; 汗垢; 汗濕
kaupvoaa | engage in business transaction or trade | 交盤; 交易
kauvoa hulor | exchange of prisoners | 交換俘虜
kauvoa iekiexn | exchange of views | 交換意見
kauvoa koksw | exchange of credentials | 交換國書
kauvoa tiaukvia | give and take condition | 交換條件
kauvoa | change; replace; exchan;ge or interchange | 交換
kauvoaxchiuo | telephone operator | 接線生; 交換手
kauvoaxsor | place for barter | 交換所
kauvoaxtaai | switchboard | 交換台
kauxkvoa | sweating | 厚汗; 多汗
kaxngphvoa | companion | 同伴
kay'voa | change, correct | 解換; 改換
kayphvoax | amended judgment; change a sentence (meted out by a lower court) | 改判
kaysvix-voaxmiaa | change name | 改姓換名
kaysvoax | break up, disband, disperse | 解散
kayvoa | change; exchange or substitute one for another; change; replace; put another in place of | 改換
kef cidpvoax kuix | half again as much; a 50% price increase of | 貴一半; 加一半貴
kefngkaesvoax | boundary line | 境界線
kefngkvoaf | police sergeant; sarge; police officer | 警官
kefngkvoaf-haghau | police academy | 警官學校
kefsvoaf | rock garden; false mountain | 假山
kefvoa | change, correct | 假換; 改換
kekliet-chiwtvoa | strenuous; hard exercise | 劇烈手段
keksvoarsvoax | be careless or unconcerned | 裝散散; 無在乎; 故意不重視
kekvoaf | chicken liver; chicken liver | 雞肝
keng'voa | replace; to substitute | 更換
kengsvoax | meridian or longitude | 經度; 經線
keq cidliap svoaf | separated by a mountain | 隔一座山; 隔一粒山
khaf voay`tiøh | sprained foot | 腳扭傷
khaf zvoai`tiøh | sprained foot | 腳撰著; 腳扭傷
khafng hvoahie | fruitless joy | 空歡喜
khansvoax | pull strings; pull wires; act as go-between; make a line with a cord | 拉線; 牽線
khaokhvoar | to deduct money | 扣款
khapvoaa | the feet; the lower limbs; instep (of the foot) | 足背; 腳盤; 跗
kharsvoax | to strike to separate apart | 敲散
khathau'uvoar | knee-cap | 腳頭予碗; 膝蓋骨
khaukhvoar | to deduct money | 削款
khawhvoa | a port | 口岸
khehkvoaf | customer | 客倌; 顧客
khehvoa | river shore; embankment along a river | 溪岸
khekpvoaa | (vinyl) record; LP; phonograph records); gramophone records) | 唱片; 曲盤
khengtvoaa | hydrogen bomb | 氫彈
khia koansvoaf khvoax bea siøthad | look on unconcerned | 豎高山看馬相踢; 袖手旁觀
khieiutvoaa | napalm bomb | 汽油彈
khieiuu-chiwliutvoaa | Molotov cocktail | 汽油手榴彈
khiekvoaf | resign as an officer | 去官; 棄官
khimsvoax | instrument strings; strings of any musical instrument | 琴線
khioksvoarbie | curvaceous | 曲線美
khioksvoax | arc; curved line; curve | 曲線
khioksvoax-bie | curvaceous | 曲線美
khippvoaa | sucker (as in octopus) | 吸盤
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khofng-tuix-khofng huitvoaa | air-to air missiles | 空對空飛彈
khofng-tuix-tøe huitvoaa | air-to-ground missiles | 空對地飛彈
khoftvoax | the bitter female role in Chinese opera; actress who plays a tragic part | 苦旦; 青衣
khoksvoax | to diffuse, to spread | 擴線; 擴散
khongkwn-bwkvoaf | air attache | 空軍武官
khopvoax | $1.50 | 一元半
khorngkvoaf | to rebel (to civil officers) | 抗官
khorngsvoaf | mountains containing mineral deposits; mine | 礦山
khorngzvoaa | mineral spring | 礦泉
khorngzvoazuie | mineral spring water | 礦泉水
khotvoaf | cackle (as a hen about to lay an egg) | 呼單; 母雞啼 (準備下蛋)
khudthausvoaf | bald mountain | 𣮈頭山
khuipvoaa | (said of a market) the opening price; opening quotation | 開盤
khuisvoaf | to open a mountain | 開山
khuitvoaf | to write a bill; to list expenditures or items needed; make out a bill or list; to fine | 開單; 開罰單
khurnvoax | wake up late | 睡晚; 起得晚
khusvoax | to get rid of, to drive out | 驅散
khutvoa | section | 區段
khuy iøqtvoaf | write out a medical prescription | 開藥單
khvoa'afsi | to delay action; to put off a project | 寬仔是; 慢慢(來); 款仔是
khvoa'ar | slow; gradual; to delay; to slacken; to put off | 寬仔; 緩緩
khvoa'oah | easy life | 寬活; 舒服
khvoaf | wide; relax | 寬
khvoaixkhvoaixkiøx | sound of cymbals | 銅鑼的聲音
khvoakhvoa'ar kviaa | walk slowly (leisurely) | 寬寬仔走; 款款仔走; 緩緩仔走
khvoakhvoa'ar si | take one's time; Take it easy. Don't hurry! | 寬寬仔是; 款款仔是; 緩緩仔是
khvoakhvoa'ar | do leisurely | 寬寬仔; 款款仔; 緩緩仔
khvoar | money; style | 款
khvoarbai | try to take a look at | 看覓; 看看; 試試看
khvoarbai`leq | try; make a trial; to test | 看覓咧; 試試看; 看看
khvoarbexkhie | look down | 看袂起
khvoarboexkhie | look down | 看袂起
khvoarbøe-løh`khix | can't keep looking | 看未落去; 看不下去
khvoarbøexlaai | see but cannot understand | 看無來; 看不懂
khvoarbøextiøh | unable to see it (because something is obstructing the view) | 看無到
khvoarbøo bagte | despise | 看無起; 看無目地
khvoarbøo | unable to see; unseen; look down upon; despise; ignore; disregard; turn a blind eye to; contempt; contemptuous; despise; scorn; scornful; (v) loathe | 看無; 看無到; 看輕
khvoarcieen-khvoarau | to look at front and back | 看前看後
khvoarcincyn | identify clearly | 看真真
khvoarcviuo | watch palm | 看掌
khvoarcviuxbak | think well off; to respect | 看上眼
khvoarcyn | to see clearly; to have a real look at | 看真; 看真確
khvoarexkhie | have a high opinion of; to respect; worth respecting | 看得起
khvoarexzhud | can distinguish | 看會出; 能辨別
khvoarguu | a cowherd; to herd or take care of cattle; herd cow; pasture cattle | 放牛; 看牛; 牧牛
khvoarguu`ee | watch the cow | 看牛的
khvoargøeh | admire full moon | 賞月; 看月
khvoarhix | to watch a show; see and enjoy show | 看戲
khvoarhoad | opinion; viewpoint; view-point | 看法
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarhofng-zoafntø | adapt oneself to circumstances | 看風轉舵
khvoarisefng | see the Dr. | 看醫生
khvoarji | read, read life from name | 看字
khvoarjit | pick a special day; choose a lucky day (by a fortune-teller) | 擇日; 看日; 挑日子
khvoarkhao | able to stand | 看口; 看頭
khvoarkhie | to look upon; up to one's standard | 看起
khvoarkhoarn | it seems; it looks as if; depends on circumstances; decide depending on circumstances | 看款; 看情形
khvoarkhyn | to underestimate; undervaluation; underrate; despise | 看輕; 瞧不起; 輕視
khvoarkngx | to look at a test paper | 看卷
khvoarkoaxn | used to see | 看慣
khvoarkoeakoex | despise; slight | 看過過; 看透; 看無順眼
khvoarkox | to look after; take care of; watch over; take care of | 看顧; 照顧
khvoarkvix | see; sight; perceive; catch sight of; perceive by sight; happen to see; to see without the pre-determined purpose or intention of looking at; have the faculty or power of seeing | 看見; 看到; 見過
khvoarkøex | seen | 看過
khvoarlaai-khvoarkhix | looking this way and that | 看來看去; 東張西望
khvoarlaam | watch laam | 看南
khvoarlaang | judging a person | 看人
khvoarlangbøo | look down | 看人無
khvoarle | see as a pattern; model | 看例
khvoarliao køq khvoax | take a look; see again and again | 看了擱看
khvoarlit | choose an auspicious day | 看日
khvoarm | look down on; make light of | 看無; 瞧無起
khvoarmai | to take a look at; to examine and survey; to visit or call on; to see the sights | 看覓; 試試看; 看看
khvoarmeh | take the pulse | 看脈; 把脈
khvoarmia | tell fortunes | 看命; 算命; 相命
khvoarmia-siefn | physiognomist | 看命先; 看命仙; 相士
khvoarmia-sien'ar | fortune-teller | 看命先仔; 命相師
khvoarmia-siensvy | fortune-teller | 看命先生; 命相師
khvoarmiaxsiefn | fortune teller | 看命仙
khvoarmngg | a door or gate keeper; a watchman; to watch or guard the door | 看門
khvoarmxtiøh | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看無對; 看錯
khvoaroah | feel fine, easy | 看活; 快活
khvoarpag | watch north | 看北
khvoarpan | samples | 樣品; 看辦
khvoarpar | read or look at to one's heart's content; feast one's eye on | 看飽; 看夠
khvoarphoax | see through a thing; to be resigned to what is inevitable; see through (trick; falseness); decide to quit (after seeing through); discern | 看破; 看開
khvoarputzai gafnlai | make light of | 看不在眼內
khvoarpve | examine the patient | 看病
khvoarpvi | examine the patient | 看病
khvoarsay | watch west | 看西
khvoarsii | to look a good time; choose a lucky time to move; bury a person | 看時; 卜時間; 擇時; 看時辰
khvoarsioxng | to visit physiognomist or fortune-teller; to practice physiognomy; practice physiognomy; visit a physiognomist or fortune-teller; look at a photograph | 看相; 看相片; 算命
khvoarsiuo | watch | 看守
khvoarsiux | depending on circumstantces | 看粹; 樣子
khvoarsviux | quality of being worth looking at | 看相
khvoarsvoaf | to practise geomancy (in selecting a site for a tomb or building) | 看山; 看風水
khvoarsvoaf`ee | a person who is special to practise geomancy (in selecting a site for a tomb or building) | 看山的; 地理師; 看風水的人
khvoartaai | grandstand | 看台; 看臺
khvoartafng | watch east | 看東
khvoartafng-khvoarsay | look all around; gawk around | 看東看西; 東張西望
khvoartang | value very highly; to esteem; appreciate | 看重; 器重; 重視
khvoartefng | look at the lights | 看燈
khvoarthaau | that which is worth seeing; keep an eye on; keep watch (as sentry set by persons secretly engaged in some illegal; impure; or improper action); act as a lookout | 看頭; 把風
khvoarthaau-khvoarbøea | give occasional help (like a master in a shop); look after a business for a man in his absence | 看頭看尾; 關照
khvoarthai | to treat (another; a child; friend; etc.); treatment; take care of; to wait for; await | 看待
khvoarthaothaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透透; 看開
khvoarthaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透; 看透,看開
khvoarthvizhaan | paddies without dependable irrigation water | 看天田
khvoarthvy ciaqpng | live by honest means | 看天吃飯
khvoarthvy | live by honest means | 看天
khvoartiong | pay attention to | 看重
khvoartioxng | to feel satisfied with; to favor (a choice); to chose; to prefer; to like | 看中; 看上
khvoartiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of; catch sight of; see | 看著; 看到; 看見
khvoartva | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn | dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.) | 看有吃無只有癮
khvoarviu | follow the example | 看樣
khvoarzay | to understand by sight | 看知
khvoarzeeng-khvoarau | anytime (anything) be carefully | 看前看後
khvoarzefng | see it clearly | 看精; 看清楚
khvoarzengheeng | depending on circumstances | 看情形
khvoarzexng | see a doctor; see a patient | 看症; 看病
khvoarzhefng | to see clearly | 看清; 看清楚
khvoarzheq | read a book | 看冊; 看書
khvoarzhud | discern; espy; descry | 看出
khvoarzhutzhud | see someone through | 看出出
khvoarzhøx | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khvoarzoex | regard as; look upon as | 看做
khvoarzøee | (in military) Face right!; to follow the example of; to emulate (someone) | 看齊
khvoarzøx | consider to be...; count as.. | 算做; 看作,看成; 看做
khvoax chiwsioxng | read palm as a means of fortune-telling; to practice palmistry | 看手相
khvoax hongsuie | practice geomancy in selecting a site for a tomb | 看風水
khvoax kihoe | look for a chance; opportunity | 看機會
khvoax laang bøbagte | look down upon others | 看人無目地; 看無起人家
khvoax laang mxkhie | treat a person with contempt | 看人未起; 看無起人家; 瞧不起人
khvoax laang-thaubin | rely on others and have to watch their every expression | 看人頭面; 依賴他人
khvoax paxnsex | watch how affairs are going | 看辦勢; 看情形
khvoax texlie | practice geomancy in selecting a site for a building | 看地理
khvoax thviseg | watch the signs of the weather | 看天色
khvoax viu | follow (some one's) example | 看 ...的樣; 學 ...的樣
khvoax y køeakøex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 看他過過; 吃定了他
khvoax | look at; observe; watch over; examine | 看
khvoax-bøbeeng | did not see clearly | 看無明; 沒看清楚
khvoax-bøexbeeng | cannot see distinctly | 看未明; 看無清楚
khvoax-bøexcviuxbak | cannot set a high value on; look down on | 看無上眼; 看不起
khvoax-bøexhiao | see but not comprehended | 看無懂
khvoax-bøexkhie | to look down upon; to despise | 看無起
khvoax-bøexkhix | I can't look at all of them (The time is so short; there are so many) | 看無了; 看不完; 看未去
khvoax-bøexkoaxn | detest; to disdain | 看無慣
khvoax-bøexzhud | cannot distinguish; cannot look | 看無出; 看袂出; 看不出; 不能辨別
khvoax-bøkhie | look down upon; despise | 看無起
khvoax-bøo | cannot find; look but not see (sometimes has the meaning of not know how to) | 看無; 看無懂; 看不到
khvoax-bøtiøh | did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough; though it really was there) | 看無到; 沒有看到
khvoax-hiexnhien | see clearly; be seen clearly | 看現現; 顯露的; 易見的
khvoax-kah'ix | feel satisfied with; prefer; to like | 看甲意; 看中
khvoax-kaq sinsiin | looking intently | 看甲神神; 看得發呆
khvoax-kaux | saw (something) | 看到
khvoax-koarnsix | used to seeing; accustomed to seeing | 看慣勢; 看慣
khvoax-køeakøex | look down upon; despise | 看過過; 看無起; 看穿
khvoax-seabin | it seems; it looks as if | 看勢面; 看情形; 察言觀色
khvoax-uxkhie | to have a high opinion of; to respect; thinks highly of | 看有起; 看得起
khvoax`khylaai | looks like | 看起來
khvoax`kvix | saw; to see (with one's eyes) | 看見
khvoax`laai | It seems, It appears | 看來
khvoax`tiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of | 看著; 看見
khyhvoa kiw`khix | receding gums | 牙齦縮起; 牙齦萎縮
khyhvoa | gums | 齒齦; 齒岸
khysvoaf | to land | 起山; 上山; 上岸; 崛起; 登陸
khytiexnpvoaa | electrophorus; generator | 起電盤
khytvoaa | erect an altar | 起壇; 建壇
khøfhvoa | severe draught | 洘旱
khøfkvoaf | examiner | 考官
khøfvoa | drought | 旱災
khørhvoa | draw alongside the shore, quay of pier | 靠岸
khørsvoaf | a patron; a supporter; a tower of strength | 靠山
khørvoa | great drought | 乾旱; 旱災
kiafm'egkvoaf | quarantine officer | 檢疫官
kiafmzhad-kvoaf | a court prosecutor; an attorney general; procurator | 檢察官
kiafmzhatkvoaf | public prosecutor; prosecuting attorney | 檢查官
kiawkhvoar | to make payments (to some authorities; etc.) | 繳款
kiawkvoaf | keeper of a gambling house | 賭官; 作莊
kiawphvoa | fellow-gambler | 賭伴
kiawsvoax | to spread out (some thing) by stirring (typically for cooking) | 攪散
kienkvoaf | dried (salt fish or meat); mummified; desiccated | 結乾; 凝乾
kiexnpvoaa | keyboard | 鍵盤
kikvoaf | a flag-staff | 旗官
kimkimkhvoax | look very intently or earnestly | 金金看; 凝視
kimpngxvoar | good employment | 金飯碗; 好差事
kimsvoaf | gold mountain; gold mine | 金山
kimsvoarlieen | anomatis | 金線蓮
kimsvoax | golden thread | 金線
kimtvoaa | golden altar | 金壇
kimzvoar | marigold | 金紙; 金盞花
kinthvoaf | to share (an obligation; etc.) equally; to spread equally; to divide equally | 均攤
kionghvoaai | high handed; overbearing; tyrannical | 強橫
kiongzex-chiwtvoa | coercive measure | 強制手段
kipvoaa | chequer; chessboard; chess or draughts board | 棋盤
kitvoaa | dividing altar | 奇壇; 乩壇
kiuhsvoax | elastic cord; string; band; etc. | 縐線; 鬆緊線
kiukvoaa | fear cold dare not to go out | 勼冷; 怕冷無敢出門
kiwzvoaa | hell, the Hades | 九泉
kixnsvoaf | close mountain; the nearby mountain | 近山
kiøhvoa | shore of bridge | 橋岸; 橋欄
kngfsvoax | to roll up wire or string | 捲線
kngrkhiim-phvoaxzaux | piano accompaniment | 鋼琴伴奏
kngrkvoa | copper coins used in temple workship | 貫捾
kngrsvoax | steel wire | 鋼線; 鋼絲
kngsvoax | rays of light | 光線
koaan svoaf | high mountain | 懸山
koankhvoar | donate money; contribute funds; sum collected or subscribed; collect funds | 捐款
koankhvoax | to look at; to observe or inspect; to see; look at attentively | 觀看
koansvoaf | high mountain | 高山; 懸山
koantvoaa | a high altar | 高壇
koartvoaf | (said of a traveling Buddhist monk) to lodge in a temple for the night | 掛單
koatvoaa | vocal circle or group | 歌壇
koax befvoaf | wear a saddle | 掛馬鞍
koeapvoarsox | the majority; more than half | 過半數
kofkeatvoaf | written estimate | 估價單
kofkex-tvoaf | written estimate | 估價單
kofngkørtvoaf | handbill | 廣告單
kofngsvoax | pipeline | 管線
kokpvoax | fifty-fifty | 各半
kokvoar | the formal first-person designation used by the ruler in former times; alone; a bachelor | 孤寡
kongkhvoar | public funds | 公款
kongphvoax | to judge in public; public trial; bring (a case; person) to trial | 公判
kongsymphvoax | general judgment (Catholic) | 公審判
kotvoaf | single; alone; helpless; friendless; unaccompanied; solitary; solitary; alone | 孤單; 狐單
kovoaxsør | mutually marry daughter to each other | 姑換嫂
kui sngrpvoaa | kneel on abacus (way of punishment wife to husband) | 跪算盤; (太太罰先生的一種處法)
kuikvoa | whole bunch | 整攜
kuipvoaa | whole | 整盤
kuipvoarpof | for a long time | 規半晡
kuisvoaf | whole mountain | 整山
kuisvoaphviaa | all over the mountains and plains | 規山坪
kuisvoax | the whole time | 整線
kuivoar | a whole bowl (of food) | 整碗; 規碗
kunhoad-symphvoax | trial by court-martial | 軍法審判
kunhoad-zhaiphvoax | court martial | 軍法裁判; 軍法庭
kunhoatkvoaf | judge advocate | 軍法官
kunkvoaf haghau | military academy | 軍官學校
kunkvoaf | a military officer | 軍官
kunphvoax | military sentence | 軍判
kunthvoaf | to allot equally | 均攤
kunthvoax | to spread evenly; to divide equally | 均攤
kuntvoaf | to allot equally | 均單
kutpvoaa | pelvis | 骨盤
kuykvoa | how many | 幾攜
kuythvoaf | how many stands | 幾攤
kuytvoa | how many sections | 幾段
kuyvoar | how many | 幾碗
kvesvoax | wrap the thread around | 經線
kvikvikvoaiqkvoaih | incessant grumbling | 吱吱叫
kvisvoax | wrap the thread around | 經線
kvoa | sweat; perspiration | 汗; 捾; 串
kvoa'ar | a reed | 菅仔; 塞芒; 蘆葦
kvoa'iam | hepatitis, inflammation of the liver | 肝炎
kvoa'iuo | own by the government | 官有
kvoa'iwtøe | public lands | 官有地; 國有地
kvoa'ixn | official seal | 官印
kvoa'oaan | an official; government official | 官員
kvoa'oe | the language of officialdom; Mandaria | 官話; 官腔
kvoa'ui | a government or official position | 官位
kvoa'un | official reputation | 官運
kvoa'uy | dignity of a government official | 官威
kvoa`laang | winter | 寒人
kvoaa | cold; chilly; wintry; poor | 寒; 冷
kvoaa`laang | winter | 寒人; 冬季; 冬天
kvoaa`sie | cold to death | 寒死
kvoaa`tiøh | catch cold | 著涼; 寒著; 傷風
kvoaai | high, tall | 官; 懸; 高
kvoabaang | Themeda triandra; a coarse grass (used for making brushes; brooms; etc.); stalks of the reed used for brooms | 菅芒; 蘆草花
kvoabeng | Chinese miscanthus | 官芒
kvoabiin | officer and people | 官民
kvoachiog | Chinese magpie | 官鵲; 喜鵲
kvoachixn | cold (climate); frigid; very cold | 寒凊; 寒冷
kvoacid | a government post; position; or office; government post; government service | 官職
kvoaciog | title | 官爵
kvoacit | official position | 官職
kvoacyn | stalks of thatch | 蘆草; 菅蓁; 寒芒
kvoae | staff, scepter | 杖; 桿; 枴
kvoaf gvexhoax | cirrhosis | 肝硬化
kvoaf | post; rod; flag-staff | 杆; 官; 肝; 竿; 乾
kvoaf-lincy | heparin | 肝磷脂
kvoaf-toxngmeh | hepatic artery | 肝動脈
kvoafbarng | chase away mosquito | 趕蚊
kvoafbun | ill-informed, not well-informed | 寡問
kvoafbuun | ill-informed | 寡聞
kvoafchiaf | hurry to catch the train | 趕車
kvoafgieen | taciturn; not given to talk | 寡言
kvoafhu | widow | 寡婦; 守寡的
kvoafhw | a widower | 寡夫
kvoafjiin | (the royal) we | 寡人
kvoafkafng | to hurry a work; to rush a work; hurry up to finish a job | 趕工
kvoafkaux | to arrive in haste; to come hurriedly; by the time when...; arrive at with top speed | 趕到
kvoafkhuy | to drive away | 趕開
kvoafkib | in a hurry | 趕急
kvoafkirn | in a hurry; immediately; quickly; hurry up!; in haste; make haste | 趕緊; 趕快
kvoafkoong | in haste, in a flutter | 趕狂; 趕忙
kvoafkuie | drive out demons | 趕鬼; 驅鬼
kvoafkw | to live as a widow | 寡居
kvoafli | chase off, drive away | 趕離
kvoaflo | hurry to one's destination | 趕路
kvoafmekafng | hurry work at night | 趕夜工
kvoafmi | use a rolling wooden stick to make dough into wheaten foods | 簳麵
kvoaforng | rush to | 趕往
kvoafpan | hurry work | 趕辦
kvoafsvoax | drive away and scatter | 趕散; 趕散,驅散
kvoafthaau | an oligarch | 寡頭
kvoafthuii | a rolling wooden stick used as a tool to make dough into wheaten foods | 簳鎚; 簳麵桿
kvoafthøex | drive enemy back, rout | 趕退; 打退
kvoaftiok | to expel; to drive out | 趕逐; 放逐
kvoaftuu | drive out and get rid of | 趕逐; 趕鋤; 趕除; 除掉
kvoafzam | hurry to finish a scheduled stage | 趕站; 趕工
kvoafzar | to act before it is too late | 趕早
kvoafzhud | to expel; to drive out | 趕出; 逐出
kvoafzhutkerng | banish | 趕出境
kvoafzof | press for the payment of rent | 趕租; 催租
kvoagaam | liver cancer | 肝癌
kvoagee | government office; police station | 官衙
kvoahaam | title of an official; official rank | 官銜; 官衙
kvoahofng | code of official conduct; on the official side | 官方
kvoahok | uniform of an official | 官服
kvoahong | official emoluments | 官俸
kvoahuo | offices of a local government; authorities | 官府
kvoahøea | irritable and unpredictable | 肝火
kvoai | a county; perverse | 縣; 執拗的
kvoai'aq | to take into custody | 關啊; 關押
kvoai'mngg | shut the door, lock up the house | 關門
kvoai'ui | high position | 官位; 高位
kvoaiam | hepatitis | 肝炎
kvoaike | height | 高度
kvoaikex | high price | 高價
kvoaikixm | lock in, imprison, jail | 關禁
kvoaikvaf | imprison | 關監; 關監牢; 監禁
kvoaiky | shutdown computer | 關機
kvoailaau | tall building | 高樓; 懸樓
kvoaimngg | slam the door; close a door; close down; stop doing business | 關門
kvoaimngg-zhvoarho | shut and lock the door | 關門閂戶
kvoaiqkvoaiqkiøx | squeaky sound; sound of a goose when quacking; sound of a squeaky chair; sound when eating certain foods | 吱吱叫
kvoaisie | close down; closed doors | 關死; 把門關死; 關門
kvoaisvoaf | high mountain | 高山
kvoaitaai | high tower, high platform | 高臺
kvoaitefng | to switch off the light | 關燈
kvoaix | be accustomed to | 慣
kvoaixtiøh | be sprained | 扭到; 扭傷
kvoaixtviuo | head of county government | 縣長
kvoajiedar | malaria | 瘧疾; 寒熱仔
kvoajiet | cold and hot | 寒熱
kvoajiet-zexng | malaria | 寒熱症; 瘧疾
kvoajoah | chills and fever; malaria | 寒熱
kvoakaf | the emperor; the government authorities | 官家
kvoakaix | officialdom | 官界
kvoakay | rank (of a military officer or a civil servant) | 官階
kvoakhix | official airs; bureaucratic airs; chilly air; cold air | 寒氣
kvoakhuix | impressive style or manner | 官氣
kvoakib | rank or grad of a government official | 官級
kvoakoarn | hepatic duct | 肝管
kvoakor | stocks held by the government | 官股
kvoakuy | rule of government | 官規
kvoakvoaa | a little bit cold or chilly | 寒寒
kvoakwn | government troops | 官軍
kvoalaang | officer | 官人; 官吏
kvoalerng | cold; chilly; chilling | 寒冷
kvoali | government official | 官利; 官吏
kvoaliaau | bureaucrats; government official | 官僚
kvoaliedar | malaria | 寒熱仔
kvoalieen | porcine diaphragm which is a popular food in Taiwan | 肝𦟪
kvoalip haghau | established by the government; Government schools | 官立學校; 公立學校
kvoalip | to establish by government; bureaucratic manner | 官立; 公立
kvoaloah | hot and cold | 寒熱
kvoamiaa | official title | 官名
kvoamngg | close the door | 關門
kvoaniuu | army provisions and payroll; official foodstuff | 官糧
kvoaoaan | officers | 官員
kvoaoe | language of officialdom; Mandarin | 官話
kvoapaai | official bulletin board | 官牌
kvoapan | government operated | 官辦
kvoapefng | officers and men; government troops | 官兵
kvoaphaix | to assign by government; to send by government; appoint (name; designate) by an official | 官派; 官府指派的
kvoaphirn | grade or rank ( in the nine-grad system for government officials in former times) | 官品
kvoapve | liver trouble; liver ailment | 肝病
kvoapvi | hepatitis | 肝病
kvoapøx | official newspaper; a government journal | 官報
kvoar barng | to expel the mosquitos | 趕蚊子
kvoar chiaf | to drive a cart or carriage; to catch a bus or train | 趕車
kvoar kuie | to expel the ghosts | 趕鬼
kvoar puttek cioxng | the few cannot withstand the many; a single individual cannot withstand the multitude; to be overpowered by the enemy's larger number; You can't beat city hall | 寡無敵眾
kvoar | catch up; hurry; widowed; solitary; small quantity; few | 趕; 寡
kvoar-mikafng | work on into night | 趕暝工; 趕夜工
kvoar`khix | to rush to; to hurry to | 趕去
kvoar`laang | to drive poeple out; to drive people away | 趕人
kvoar`zhutkhix | drive out; expel | 趕出去
kvoasiax | house of government | 官舍
kvoasie | die of cold | 凍死
kvoasied | to establish by government | 官設
kvoasoarn | elected by government | 官選
kvoasox | heparin | 肝素
kvoasu | a government agency; government offices | 官署
kvoasvaf | winter clothes; winter clothes | 冬衣; 寒衫; 寒衣
kvoasy | lawsuit | 官司
kvoasøex | taxes of government | 官稅
kvoataxng | cold (climate); frigid; very cold | 寒凍; 寒冷
kvoateng | official rule | 官定
kvoaterng | official grad or rank | 官等
kvoathviaf | government office; the authorities | 官廳
kvoathvy | cold weather; winter | 冬天; 寒天
kvoathy | winter | 冬天
kvoathy-sii | winter time; cold weather time | 寒天時
kvoatie | official residence | 官邸
kvoatieen | a official land | 官田
kvoatiøh | catch cold | 傷風; 感冒
kvoatvar | intimate; intimacy; sincere; courage | 肝膽
kvoatviuo | an official boss | 官長; 長官
kvoatviuu | officialdom; official circles; official life | 官場
kvoax | see; observe | 觀; 看
kvoaxaxmcvii | hang money around the neck of a child because he is too young to handle money | 汗頷錢; 用紅線綁錢掛在小孩脖子上
kvoaxkui | be pregnant | 掛櫃; 比喻女人懷孕
kvoaxkyn | a towel for perspiration | 汗巾
kvoaxlaau-saptiq | beads of perspiration; perspiration much like running water | 汗流如水
kvoaxsib | wet with perspiration | 汗濕
kvoaxsip'ar | light perspiration | 汗濕仔
kvoaxsiøh | the smell of perspiration | 汗騷
kvoaxsngf | wour (smell) of perspiration | 汗酸; 汗臭
kvoaxsviuu | sweat mixed with dirt | 汗垢
kvoaxsvoax | sweat gland | 汗腺
kvoaxthafng'ar | barrel with handle | 捾桶仔
kvoaxtvia | engage | 文定; 攜定
kvoaxzuie | carry water in a basket; sweat; perspiration; dropsy | 提水; 捾水; 水腫; 攜水; 汗水
kvoaxzw | beads of perspiration | 提珠; 汗珠
kvoay bøtaq | laid to; but still ajar (as folding-doors not quite shut; not ready to be bolted) | 沒關緊
kvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 杆; 關; 橫杆
kvoay`khylaai | close it | 關起來
kvoayar | a cane; stick | 枴仔
kvoazex | system of civil service | 官制
kvoazhaa | coffin | 棺木; 棺柴; 棺材; (棺材)
kvoazhaa-tiaxm | coffin shop | 棺木店
kvoazhao | thatch; rushes | 茅草; 菅草; 寒芒
kvoazhatiaxm | coffin shop | 棺木店
kvoazong | the liver | 肝臟
kynsu-khvoapan | Things that have to be taken care of quickly and should be managed slowly | 急事緩辦; 遇急無慌; 冷靜處理
kø'khofng-tvoathiaux | jump from high altitude; bungee jumping | 高空彈跳
køab-chiwtvoa | high-handed measure; tyrannical measure | 高壓手段
køapsvoax | high tension wires | 高壓線
køeapvoax | over one half | 過半
køeasvoaf | over the mountain | 過山
køeasvoahviw | Taiwan wampee; Clausena lunulata | 過山香
køeasvoatøf | big-eye snake, garter snake, sword-over-the-mountain, Taiwan rat snake, yellow wind snake (non-poisonous), Zaocyc dhumnades oshimai | 過山刀
køq voa | change over again; at least a second time | 擱換; 再換
køsvoazok | Taiwan aborigine | 高山族
laam-pvoarkiuu | the Southern Hemisphere | 南半球
laau chirnkvoa | cold sweat | 流凊汗
labkhvoar | to surrender in all sincerity | 納款
lafmvoa | lazy; idle; sloth; | 懶惰
laikhvoax | come and see | 來看
laixpvoaa | inside information | 內盤
laixsvoaf | mountain area; inland; deep within the mountains | 內山; 深山
laixsvoalo | mountain road | 內山路
laixsvoatawtoea | inner mountain valley bottom | 內山斗底
laixsvoax | inside contacts; inside contacts; indoor wiring; an extension | 內線; 內陸
lamhvoaai | Southern Cross-Island | 南橫
lamhvoaikonglo | Southern Cross-Island Highway | 南橫公路
langkhehkvoaf | guest | 人客官
lauchirnkvoa | breaking into a cold sweat | 流凊汗
laukvoa | perspire | 出汗; 流汗
laukvoa-sviuu | sweating hard | 流汗濕
laukvoaxlaukhør | sweating hard | 流汗流洘
laukvoaxlautiq | sweating | 流汗流滴
laukvoaxsafmtiq | sweating | 流汗糝滴
lautaxngkvoa | sweating hard | 流重汗
lauxkotvoaf | old and lonely | 老孤單
lauxphvoa | one's spouse in old age; one's dear old companion ─ one's spouse in old age | 老伴; 老伴兒
lauxtvoax | impersonator of old woman; actor playing the part of an old woman; role of the old female in Chinese opera | 老旦
lefngkvoa | cold perspiration (as in great fright) | 冷汗
lefngpvoaa | cold food (the first dish of the Chinese banquet); hors d'oeuvres | 冷盤
lefngsu-zhaiphvoax-koaan | consular jurisdiction | 領事裁判權
leftvoaf | a list of gifts | 禮單; 贈品目錄
lenggefngkvoaf | dried dragon eye fruit | 龍眼乾
lengkvoaf-hoxngzhøea | rare delicacies | 龍肝鳳髓
lengsvoariam | mastitis | 乳腺炎
lengsvoax | mammary gland | 乳腺
lengzvoakvii | | 龍泉墘
liah khvoarbai | measure by spans | 量一量; 測一測
liah y khvoax`cide | give a glance at him | 瞄他一下
liah-thafnhvoaai | lay down horizontally | 掠坦橫; 橫放
liahzhvoaf | wood has a rough edge; have a hangnail | 落銷; 刺芒; 倒刺 (指頭)
liap'hoxsvoax | the prostate gland; the prostate gland | 攝護腺
liaqkhvoax | estimate; reckon | 掠看; 略估; 估計
liaqthafnhvoaai | hold it horizontally | 掠坦橫
liauboxngsvoaf | lookout mountain | 瞭望山
liauxtvoaf | the list of materials; the list of stuff | 料單
liedsvoax | hotline | 熱線
liedtvoaf | make out list (of goods; invited guests; candidates; etc.) | 列單
liefnpvoaa | railway or streetcar turntable; rotating disk | 轉動盤; 輪穀
liefnsvoax | to twist the thread, to rope, to twist | 轉線; 撚線
lienhap ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhap-ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhoepvoaa | lotus | 蓮花盤
lienkietsvoax | connecting line (math) | 連結線
liensvoax | unbroken; continuous | 連線
lienthvoax | chain charcoal | 鍊炭
lientvoaf | a document in duplicate; triplicate; etc.; certificate; document (in duplicate; triplicate) | 聯單
liexnthvoax | charcoal | 鍊炭
limpasvoariam | lymphadenitis | 淋巴腺炎
limpasvoax | lymphatic glands | 淋巴腺
linthausvoax | milk duct, mammary gland | 乳頭腺
liofnghvoa | both sides | 兩岸
liongphvoa | good companion | 良伴
liuhongzvoaa | sulphur spring | 硫磺泉
liungzvoaa | sulphur springs | 硫磺泉
liusvoarheeng | streamlined; sleek | 流線型
liusvoax | untangle string by wrapping it around your hand or a stick | 挽線
liusvoax-heeng | streamlined | 流線型
liutvoaa | stray bullet | 流彈
lixsvoax | be scattered about; be separated from one another | 離散
loaxntvoa | say what should not be said; to fire (shoot) at random; take a pot shot | 亂說; 亂打
loaxntvoaa | play with mixed and unorthodox combination of instruments | 亂彈
log'imsvoax | recording line | 錄音線
loxngkef svoartheh | family all scattered and quite dispersed | 家破人亡
loxngkesvoartheh | family all scattered and quite dispersed | 弄家散宅
loxsvoax | route; (political) course; railroad line; route; course; bus line | 路線
loxtvoa | road section | 路段
luivoar | pharmacist's mortar | 擂碗; 臼
luixsvoax | the lacrimal glands | 淚腺
lun'voa | to rotate, rotation | 輪換
lunpafn-thøeavoa | take turns in rotation | 輪班替換
lunpvoaa | steering wheel | 倫盤; 駕駛盤
lunvoa | go by turns; alternate | 輪換
luxnliongsvoaf | | 崙龍山
luxntvoaa | forum; tribune of opinions; the world of criticism | 論壇
luykhvoax | average looking | 累看
lwkvoaf | a female court official | 女官
lwnkvoaa | to bear the cold | 忍寒; 省儉
lwphvoa | a lady companion | 女伴
ly'afkvoaf | dried plum | 李仔干; 李子乾
lyphvoa | female inmates; female companion | 女伴
lytiesvoax | sanity line | 理智線
løqsvoaf | go down the slope; come down from a hill; (the sun) sets behind a hill | 下山; 落山
løqsvoahofng | falling wind | 落山風
m'afkvoaf | dried plum | 梅仔干
miatvoaf | name list; list of names | 名單
mixkvoaf | dry noodles | 麵干
mixsvoarkoo | noodle paste | 麵線糊
mixsvoax | vermicelli | 麵線; 細麵條
mixsvoax-thngf | thin noodles soup | 麵線湯
mngxkhvoax | make enquiries | 問看; 問問看
mngzhvoax | door latch; door bolt; gate bar | 門閂
moafpvoaa | whole dish | 滿盤
moafsiesvoaf | whole mountain | 滿四山
moafsvoa'aang | reddish mountain | 滿山紅
moafsvoaf | whole mountain; full mountain | 滿山
moafsvoaphiern'iar | mountains and plains | 滿山遍野
moafsvoaphviaa | whole mountain area | 滿山坪
moafsym hvoahie | filled with joy | 滿心喜樂
moasvoax | flaxen thread; linen thread; twine | 麻線
moethvoax | coal | 媒炭; 煤炭
mui'afkvoaf | dry plum | 梅子干
muithvoax | coal | 媒炭; 煤炭
mxhør khvoax | not pretty; Don't look! | 毋好看; 不要看
naixkvoaa | able to endure cold | 耐寒
nawsvoax | nerves | 腦腺
nghvoar | rare | 黃罕; 罕
nglenghvoa | | 黃龍岸
niaftvoaf | receipt for delivery; slip of paper which entitles the bearer to get something | 領單
niau'niaukhvoax | look (wait) very intently for some one | 貓貓看; 望眼欲穿
niau'niaw-khvoax | expect to see someone who never came | 貓貓看; 望眼欲穿
niauafsvoaf | cat mountain | 貓仔山
niauniaukhvoax | eyes wide open keep watching the front | 貓貓看
nihnihkhvoax | anxciously looking ahead | 眨眨看
nisvoax | yarn | 呢線; 奶腺; 乳腺; 絨線; 毛線
nithvoax | peat | 泥炭
niusvoax | umbrala | 涼傘
nngfsvoax | flexible wire; fuse wire | 軟線; 保險絲
nngxtvoaf | eggs (still in the ovary) | 胚卵; 幼卵
noafzhvoar | vulgar | 撋琖; 粗俗
noaxzvoaa | salivary gland | 瀾泉; 唾腺; 唾液腺
noazhvoar | indolent, lazy, negligent | 懶熬; 懶惰的
nyhaxsvoariam | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 耳下腺炎; 腮腺腫
o'hvoar | color of sky become a little dark | 天色微黑
o'kvoaa | cloudy and cold | 陰冷
oafhvoa | rely on (for support; etc); depend on; approach the river bank or quay for tie up | 倚按; 倚靠; 靠岸
oafsvoaciaqsvoaf | make a living based up where you live | 倚山食山
oah-høefsvoaf | active volcano | 活火山
oaqzvoaa | living spring; gushing (water) spring | 活泉
oefsimkvoaf | sincere, expose my heart | 挖心肝
oexseng'voar | sanitary bowls | 衛生碗
oexsvoax | to draw a line | 畫線
of simkvoaf | evil hearted | 黑心; 黑心肝
ofsimkvoaf | sincerely | 挖心肝
ohvoa | lake front | 湖畔
okvoaa | dark and cold | 黑冷; 烏寒; 陰冷
omiatvoaf | black list | 黑名單; 烏名單
onglaikvoaf | dried pineapple | 鳳梨干
opeqtvoa | say what should not be said; fire (shoot) at random; take a pot shot | 烏白彈; 亂說; 亂打
osimkvoaf | cruel | 烏心肝
osvoaf | black mountain | 烏山
osvoathaau | black mountain | 烏山頭
oxhvoaai | the stem of taro leaf (used as vegetable) | 芋莖
oxhvoaikvoaf | dry the stem of taro leaf | 芋莖乾
oxkvoae | taro stem | 芋稈
pag-pvoarkiuu | the Northern Hemisphere | 北半球
pahkvoaf | all kind of government officials; all officials; rulers generally | 百官
pahpvoaf | by every means; in numerous ways; all kinds; all sorts; every kind | 百般
paisvoax | align | 排線
paitvoaa | to set up an altar; set up a temporary shrine with a great many ornaments | 排壇; 設壇
pak'hayhvoa | northern seashore | 北海岸
pak'hvoa | northern shore | 北岸
pak'hvoaai | North cross | 北橫
pak'hvoaikonglo | North Cross Highway in Northern Taiwan | 北橫公路
panbea-svoax | pedestrian crosswalk | 斑馬線
panbefsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
pangpvoaa | crashed | 崩盤
pangsvoaf | a landslide; a landslip; landslip; landslide | 崩山; 山崩
panmafsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
pansvoax | a kind of carp | 斑腺; 斑線; [*]
pantvoa | idle; remiss; slack; laziness | 怠惰
pantvoaar | lazy | 貧惰
pantvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
pantvoaxkuie | lazy ghost | 貧惰鬼
parngkhvoax | relax (regulation, discipline) | 放看; 放寬
parngphvoa | by turn; alternately; in turn | 輪流
parngsvoax | to take out stitches; remove sutures; take out the stitches | 拆線; (開刀後)
patkoarsvoakhaf | bottom of Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山跤
patkoarsvoameh | Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山脈
patkoarsvoaterng | top of Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山頂
pauvoa | guarantee for exchange; guarantee to change (unsuitable goods); to guarantee replacement (of unsatisfactory goods) | 包換
paxkvoaf | dismiss from office | 罷官
paxng bøo khvoax`kvix | pretend not to see; let it go | 假裝看無見
paxnpvoaa | preparing wedding materials | 辦盤; 準備婚禮用品
paxntvoa | lazy | 貧惰
paxntvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
pefngkhvoax | turn over and look | 反看; 翻看
pehsvoaf | mountain climbing; hill-climbing; climb or go up into the mountains | 爬山; 登山
pengheeng-svoax | parallel lines | 平行線
pengheengg-svoax | parallel lines | 平形線
penghengsvoax | parallel lines | 平行線
pengsvoaf | an iceberg; iceberg | 冰山
pengtvoaf | draft soldier list | 兵單
peqhvoar-seg | clay color | 白幻色
peqthvoax | diphtheria | 白炭; 白喉
pexbwkvoaf | officers who care of people (like parents) | 爸母官; 縣官
pexbøfkvoaf | magistrate (popular term for); local official | 爸母官
phaang laang ee pngxvoar | be a wife; be in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下; 當人家的媳婦
phafngsvoax | spin thread | 紡線; 紡紗
phagkvoaf | dry (eatables) in the sun | 打乾; 曝乾; 曬乾; 食物晒成干
phahchirnkvoa | getting chilled | 打凊汗; 惡寒
phahkvoaa-phahjiet | malaria; have a fever and ague fits; alternate fever and chills | 害冷熱病; 寒熱症
phahkvoar | beat to make move (more quickly) | 拍趕; 趕路
phahkvoasy | sue; take to court; litigate; plead; have a lawsuit | 打官司; 訴訟
phahsngrpvoaa | calculate; to reckon on the abacus; be economical | 打算盤
phahsvoax | to break up (a marriage; family; etc.); scatter; to separate (other persons); to dishevel | 打散; 拆散
phahtvoaf | buy a ticket | 買票
phak'voar | flip a bowl | 覆碗
phaotvoaa | shell | 炮彈
phaq kao khvoax zwlaang | forgive someone for the sake of a related person (Lit. Consider its master before beating a dog.) | 打狗看主人
phaq-kvoasy | to litigate; to go to court | 打官司; 拍官司
phaq-pvoarsie | beating to half death | 打半死
phaq-sngrpvoaa | to operate; use; work an abacus | 打算盤; 拍算盤
phaubudsvoax | parabola; geometric parabola | 拋物線
phaubut-svoax | parabola | 拋物線
phausvoax | to spread | 拋線; 拋散
phaybixnsiøkhvoax | evil face | 歹面相看
phaykhvoarbin | grumpy | 歹看面
pheng khvoarbai | compare; make a comparison | 比比看
phengphvoaroaan | judge or umpire in a debate or contest; juror | 評判員
phengphvoax teksid | critically decide the merits and demerits of a case | 評判得失
phengphvoax | to judge; criticize; to judge; decide (in a beauty contest) | 評判
phephvoax | appraise; to judge | 批判
phexng'voax | compete; or compare who arrives the last | 比晚
phexngkhvoax | compare | 比看
phextvoaf | bed sheet | 被單
phiagphiak tvoa | palpitate | 跳個無停
phiausvoax | float | 飄散
phintvoaf | receipt | 憑單
phoeahoeatvoaf | invoice | 配貨單
phoeasvoax | wiring; wire (a house) | 配線
phoeatiexnpvoaa | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoephvoarciar | critic | 批判者
phoephvoax | to criticize | 批判
phoepvoaa | germinal disk; blastoderm | 胚盤
phoextvoaf | quilt cover; cotton cover for the coverlet | 被單
phogphogtvoa | palpitate | 砰砰跳
phongkøfsvoai | mango | 蘋果檨
phorngsesvoax | woolen yarn | 蓬梳線; 毛線
phorngsvoax | woolen yarn | 毛線
phoxngkøfsvoai | mango | 蘋果檨
phurnhoefsvoaf | volcano | 濆火山
phurnzvoaa | ornamental fountain; a fountain; a geyser; fountain; geyser | 濆泉; 噴泉
phusvoax | floating thread | 浮線; 浮在布面上之
phutøkvoaf | raisin; raisins | 葡萄干; 葡萄乾
phutøo-kvoaf | raisins | 葡萄干; 葡萄乾
phvae-khvoarsviux | badly behave | 歹看相
phvae-simkvoaf | the heart is not good; evilly reads; bad mind; evil heart | 壞心腸; 歹念; 壞心眼; 心地無良
phvarthvoax | coal | 冇炭
phvaybixnsiøkhvoax | look bad | 歹面相看
phvaykhvoarbin | look bad; embarrassed | 歹看面
phvaykhvoarsviux | appearance bad looking | 歹看肖; 樣子難看
phvaykhvoax | ugly; distressing to look at; not worth seeing; ugly; bad looking | 歹看; 不好看; 難看; 無好看
phvaykhvoax`laq | look bad | 歹看啦
phvaykvoaf | bad officer | 歹官
phviavoar siakti | throw down bowls and chopsticks in a sulk; pet; or rage | 丟碗丟筷; 發怒; 使性子。
phvixvoaf | bridge of the nose | 鼻鞍
phvoa kviafsaix | men and women who accompany the bridegroom to the bride's home | 伴新郎
phvoa langkheq | entertain guests | 陪客
phvoa sinniuu | men and women who accompany the bride to the bridegroom's home | 伴新娘
phvoa | accompany; mutual | 伴
phvoaf | a Chinese family name; a vassal state | 潘; 籓
phvoaraxn | legal case; judge a lawsuit; case in court; pronounce sentence | 判案
phvoarbøe | vendition; cadge; huckster; monger | 販賣
phvoarheeng | to pass sentence on someone | 判刑
phvoarhex | merchandising | 販貨
phvoarhoex | merchandising | 販貨
phvoarhøex | products of vendition | 販貨
phvoarjim | judge | 判認
phvoarkoad | pronounce judgment; legal decision; legal judgment; verdict; sentence; to hand down a sentence; to judge | 判決
phvoarkoad-buun | written legal sentence or judgment | 判決文
phvoarkoatsw | verdict; sentence in writing | 判決書
phvoarkvoaf | judge; a judge in Hades; fierce looking judge in the afterlife court of law | 判官; 法官
phvoarle | a legal precedent; a test case; legal precedents; precedent (said of court decisions) | 判例
phvoarpiet | distinguish; divide; to tell apart | 判別
phvoarsuu | legal decision, sentence | 判詞
phvoarteng | decide judgment | 判定
phvoartoarnlek | power of judgment | 判斷力
phvoartoaxn | adjudicate; make a decision; adjudication; judgment; decision; to judge; decide; give sentence; conclude; judgment; decision; conclusion | 判斷
phvoartoaxn-lek | discernment, ability to judge | 判斷力
phvoartvar | scare | 破膽
phvoartvia | to determine; to decide | 判定
phvoarun | judgment | 判論
phvoarzoe | to declare guilty | 判罪
phvoax | give a legal decision; to buy and to resell; judge; hand down a sentence; decision; decide; conclude; cut in two; to divide | 判; 販
phvoaxbuo | be a dancing partner | 伴舞
phvoaxchiuo | a present or a gift for the visit; small gift (bring gift to visit friends) | 伴手; 隨手帶的禮物; 小禮物 (拜訪人家或親友所帶的)
phvoaxchiwlea | gift | 伴手禮
phvoaxchviuoky | audio-video amplifier for sing along activities | 伴唱機
phvoaxchviuotoax | audio-video sing along tape | 伴唱帶
phvoaxchviux | accompany singing | 伴唱
phvoaxciah | companion food | 伴食; 陪食
phvoaxkax | escort | 伴駕
phvoaxkex | a bridesmaid; accompany (escort) a bride to her future home (usually in a company of six or a dozen people) | 伴嫁
phvoaxkhuxn | accompany | 伴睏
phvoaxkviaa | accompany | 伴行
phvoaxlaang | accompany laang | 伴人
phvoaxlu | companion; pal; buddy; chum | 伴侶
phvoaxniuu | bridesmaid | 伴娘
phvoaxtiøh | accompany | 伴著
phvoaxzaux | accompany (music); accompaniment; accompany (a soloist); play an accompaniment | 伴奏
phvoaxze | sitting companion | 伴坐
phvoaxzhoa | accompany the bridegroom to the bride's home | 伴娶
phvoaxzhoa`ee | best man | 伴娶的
phøephvoax | comment on, criticize, comment, criticism | 批判
phøextvoaf | quilt-cover; sheet | 被單
phøhhvoa | slope protection | 駁岸
phøtøkvoaf | raisins; sultanas | 葡萄干; 葡萄乾
pie khvoarbai | make a comparison | 比比看
piern'voa | vary; alternate | 變換
piernvoa | vary; alternate; exchange | 變換
piexnkhvoax | make a decision depend on condition | 便看; 看情形而決定
pintvoa | lazy; indolent | 懶惰; 貧惰
pintvoaf | certificate; receipt; on the evidence of a receipt or such document | 憑單
pintvoaxkud | lazybones; a lazy person | 懶骨頭
pintvoaxsiefn | lazy bone | 貧惰仙
pintvoaxthaang | lazy bug; a lazy person | 懶惰蟲
pixkvoay`ee | pent-up | 被關的
pixntvoa | lazy; idle | 懶惰
pixntvoaxkud | lazy bones | 懶骨頭
pixphvoax | sentenced | 被判
piøtvoaf | bid | 標單
pngxkvoakhørsex | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxkvoakhørsix | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxvoar | rice bowl | 飯碗
poahkhvoar | to allocate or appropriate funds, appropriation | 撥款
poahsvoax | winnow (grain) | 簸散
poahzvoax | winnow (frain) | 簸閂
poatkhvoar | to appropriate money | 撥款
poephvoa | accompany; companion; keep company | 陪伴
poephvoax | accompany, keep company | 陪伴
poephvoaxkoex | accompanied | 陪伴過
poepvoaa | cups and plates | 杯盤
poezvoar | bowl | 杯碗; 盞
pofkipsvoax | line of logistic support; supply line | 補給線
pogliedtvoaa | bomb | 爆裂彈
por hoxsvoax | repair an umbrella | 補雨傘
poxhvoa | port | 埠岸
poxkvoaf | an officer | 部官
poxpvoaa | lower abdomen | 部盤; 下腹
pudtvoaa | a buddhist estrade | 佛壇
punsvoax | disperse; scatter; decentralize | 分散
puntvoa | idle; sluggard; lazy; mike | 怠惰
puntvoaf | distribute flyer; distribute; hand out; issue handbill | 分單; 分發傳單
puntvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
puttegchiwtvoa | play hard | 無擇手段
pviafkvoaf | biscuit; biscuit; cracker; cookie | 餅乾
pviafpvoaa | plate for serving biscuits | 餅盤
pviarchirnkvoa | sweating | 拚凊汗
pviarkvoa | try to the extent of sweating | 傾汗
pviavoar-pviati | throw down bowls and chopsticks in a sulk; pet; or rage | 拋碗拋箸; 發怒; 使性子。
pvievoa | change, exchange | 變換
pvoa bafng'ar | swat away mosquitoes | 拌蠓仔
pvoa hosiin | brush (drive) away flies | 趕蒼蠅
pvoa sengkhw | whisk or shake one's clothes gently to remove the dust | 拂身體
pvoa | accompany; mutual | 伴; 拌; 拂
pvoa'aftea | bottom of a plate | 盤仔底
pvoa'ar | dish; plate; tray | 盤仔; 盤子
pvoa'ar-hii | golden-skinned pargo (fish) | 盤仔魚; 血鯛
pvoa'oe | quarrel | 盤話; 鬥嘴; 爭論
pvoa'un | transport | 搬運; 運搬
pvoa'uxnhuix | moving or transportation charge; freight; carriage expenses | 搬運費
pvoaa | bend the feet under one; to scale (a wall); climb over; cross over | 盤; 越; 翻
pvoaa`jibkhix | climb in | 攀進去; 翻進去
pvoaa`køex | to pass over | 盤過; 移換過
pvoaa`tør | stumble | 絆倒
pvoachiaf | transfer to another vehicle; to stir up trouble; change trains or cars | 換車; 盤車; 移來移去; 亂翻東西
pvoachviar | invite | 邀請; 搬請; 接(父母)同位
pvoachviuu | to climb over the wall; climb a wall; go in and out by climbing a wall or fence | 越牆; 翻牆
pvoaciøh | great rock; massive rock | 磐石
pvoaf portexhix | have puppet shows | 演布袋戲
pvoaf toaxhix | put on a play (Taiwanese opera) | 演歌仔戲
pvoaf | move; remove; shift; transport | 搬; 演
pvoaf-kalea | put on a puppet show | 演傀儡; 演傀儡戲
pvoaf-korsu | act out a story | 演故事; 演劇
pvoaf`khix | to carry away; move out | 搬去; 搬走
pvoafhii | manfish | 魬魚
pvoafhuu | manfish | 魬魚
pvoahii | golden-skinned pargo (fish) | 盤魚; 血鯛
pvoahix | acting; put on a play; a stage play | 演戲; 搬戲
pvoahoex | remove goods | 搬貨
pvoahør | move well | 搬好
pvoaiern | rehearsal | 搬演
pvoajip | move in | 搬入; 越過牆而進入
pvoakhafng | move everything out | 搬空
pvoakhie | move up | 搬起
pvoakoex | climb over | 翻過
pvoakvii | pan qian | 盤墘
pvoalaai | move in | 搬來
pvoalaai-pvoakhix | carry hither and thither; carry; move here and there | 搬來搬去
pvoaliao | moved | 搬了
pvoaløh | move down | 搬落
pvoaløqlaai | move down | 搬落來
pvoanoar | socializing | 盤撋; 交際應酬
pvoaoe | pass misinformation | 搬話
pvoaphof | after patient die move his body to the parlor | 盤鋪; 病人斷氣後將他移至大廳
pvoapvoaa | every dish or plate (of meal) | 盤盤
pvoapvoaf | move | 搬搬
pvoapvoakhix | move | 搬搬去
pvoapvoazhutkhix | move out | 搬搬出去
pvoaqtharng | change barrel | 拔桶
pvoarbag'ar | make believe you don't notice something (Lit. one eye open and one closed) | 半目仔; 睜一眼閉一眼仔
pvoarbe-pvoarsaxng | sell goods at rock bottom prices (said by shop owners as a sales gimmick) | 半買半送
pvoarbin | half face; half side | 半面
pvoarbin-siongsek | slightly acquainted with a man | 半面常適; 有點認識
pvoarbixnsek | sounds like met somewhere | 半面熟
pvoarchiaa-goat | half-reclining moon | 半斜月
pvoarchiagoat | half moon | 半斜月
pvoarchvie | half awake | 半醒
pvoarchvisek | half-cooked | 半生熟; 半熟
pvoarciaqgø | starve; hungry | 吃無飽; 半吃半餓
pvoarciøzhoa | seek son-in-law who will live in wife's family and his son have same surname as wife's family | 半招娶; 生兒須繼承女家的姓
pvoarcviapeh | half fat; half lean | 半成白; 肥瘦參半
pvoarcviapuii | half fat; half lean | 半成肥; 瘦參半
pvoarcviu-løqe | give up halfway; leave something unfinished | 半上落下; 半途而廢
pvoaree | half (of a thing) | 半個
pvoargiah | half amount | 半額
pvoargoadheeng | half moon shape | 半月型
pvoargvexnngr | between too much firmness and too much yielding; half threatening and half pacifying | 半硬軟; 軟硬兼施
pvoargøeh | half moon | 半月
pvoargøeqjit | half month | 半個月
pvoarhae | in the middle of an ocean | 半海; 大洋中
pvoarhang | half item | 半項
pvoarhofng'ar | child of mixed descent; mixed blood; child of an inter-racial marriage; half-breed | 半荒仔; 混血兒; 混種
pvoariafmmng'ar | un authorized prostitutes (not legally open for business) | 半野門仔; 私娼仔
pvoariammui'ar | half-yin and yang | 半陰陽仔
pvoariamviuar | half-yin and yang | 半陰陽仔
pvoariamviuee | half-yin and yang person | 半陰陽的
pvoariamviuu | hermaphrodite; (slang) | 陰陽人
pvoariaupar | half full | 半飢飽
pvoarim'ioong | androgynous; Having both female and male characteristics; hermaphrodite | 陰陽人
pvoarimkay | chromatic scale (music) | 半音階
pvoariøf | mid waist; the waist | 半腰; 半截腰
pvoarji | half word | 半字
pvoarjit | half-day; half a day | 半日; 半天
pvoarkafng | half-day; half a day | 半天; 半天工夫
pvoarkafng-pvoarthak | work while studying at school | 半工半讀
pvoarkangbøfar | hermaphrodite (slang) | 半公母仔; 陰陽人
pvoarkantiofng | of very doubtful fidelity | 騎牆派; 兩面討好
pvoarkausiaf | buy; sell on one half cash and one half credit | 半刨賒; 一半現款一半賒帳
pvoarkex | half price; fifty per cent discount | 半價
pvoarkexng | radius | 半徑
pvoarkhaihoax | semi-civilized | 半開化
pvoarkheg | half of a quarter | 半刻
pvoarkhoaan | semi-circle, semi-circular | 半環
pvoarkhongtiofng | open air; sky; aerial; overhead | 半空中
pvoarkhuy | half opened | 半開
pvoarkiamtvy | neither salty nor sweet; between salty and sweet | 半鹹甜
pvoarkii | flag at half mast | 半旗
pvoarkiuu | hemisphere | 半球
pvoarku | half new | 半舊
pvoarkui | neal down in one foot | 半跪; 單腳跪
pvoarkuo'oe | half sentence; barely speak up | 半句話
pvoarkuxløh | half worn out; worn; but still quite usable | 中古的; 半新無舊
pvoarkviaa-pvoarzao | trot along | 邊走邊跑; 疾走
pvoarkviazao | foot race | 半行走; 競走
pvoarkyn | half kilo | 半斤
pvoarkyn-pøehniuo | eight ounces and half a catty ─ six of one and half a dozen of the other; half and half; equal; no difference | 半斤八兩
pvoarkynii | half year | 半紀年
pvoarlaau | medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month) | 半潮; 頂樓
pvoarlafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarlamhaa | hung up unfinished (an affair); before one is through with one's work; do (a thing) by halves | 半罩圍; 半途 (做事)
pvoarlamniu'ar | a bisexual person | 半陰陽仔
pvoarlamviuu | a bisexual person; doubtful sex; hermaphrodite | 陰陽人; 無男不女; 半
pvoarlauafterng | high rise | 半樓仔頂
pvoarlauar | house with high ceiling- so upper area can be another floor | 半樓仔
pvoarlauxlaang | half old people | 半老人
pvoarlauzuie | medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month) | 半潮水
pvoarlit | half day | 半日
pvoarlo huzhef | cohabit | 半路夫妻; 露水夫妻
pvoarlo zhutkef | switch to a new profession one knows little about; change professions when one is no longer young; to start midway | 半路出家
pvoarlo | half-way; half of the way; half of the road; at the middle of a journey; on the way; on the road | 半路
pvoarlo'ar | half way | 半路仔
pvoarloxsay | amaeture | 半路師
pvoarløflau | middle aged | 半老老; 中年老
pvoarmear | midnight | 半暝仔
pvoarmee | midnight | 半夜
pvoarmesi'ar | midnight | 半暝時仔
pvoarmesvakvef | midnight | 半暝三更
pvoarmi'ar | midnight | 半暝仔
pvoarmia | half alive; exceedingly serious; as good as dead | 半命; 半死
pvoarmii | midnight | 半夜; 半暝
pvoarmoar | half-filled | 半滿
pvoarnii | half a year | 半年
pvoarnikafn | within half year | 半年間
pvoarnizeeng | half year ago | 半年前
pvoaroah | barely alive; half alive | 半活
pvoarpaq | fifty years of age; fifty; half a hundred (years of age) | 半百
pvoarpeeng | half side | 半爿; 半邊
pvoarpengsvoaf | banyan mountain | 半爿山
pvoarphiøx | a half-fare ticket; half fare ticket | 半票
pvoarphvix | half piece | 半片
pvoarpo'ar | half afternoon | 半晡仔
pvoarpof | half of morning; afternoon; half day; one morning; one afternoon | 半埔; 上午九時或下午三時
pvoarsek | cooked; half done | 半熟
pvoarsie | half-dead; half dead and half alive; neither dead or alive; half dead; almost dead | 半死
pvoarsielaang | half of one's life; half a lifetime; very long time | 半輩子; 半生
pvoarsii | half an hour | 半時; 一小時
pvoarsirn'gi'ar | half faith | 半信疑仔
pvoarsiu-kii | half-life | 半壽期
pvoarsixn | half believing and half doubting; doubtful; suspicious | 半信
pvoarsixn-pvoargii | between believing and suspicion; half believing and half doubting; doubtful; suspicious | 半信半疑
pvoarsiøfsie | half-dead; half dead | 半小死; 半死
pvoarsiøfsii | half an hour | 半小時
pvoarsiølerng | tepid (water); lukewarm (food water etc) | 半燒冷; 微溫; 溫的; 半冷半熱
pvoarsoef-kii | half-life | 半衰期
pvoarsox | half | 半數
pvoarsui | half-side paralyzed | 半遂
pvoarsveseeng | born; inborn; innate | 天生的
pvoarsvoa'ar | kids with parents from China and local Taiwanese | 半山仔
pvoarsvoaf | half way up a mountain | 半山
pvoarsvoaf`ee | Taiwanese who has lived in mainland for a long time | 半山的; 住過內地的臺灣人
pvoarsy | half of a thread; very small amount | 半絲
pvoarsyn | half of the body; used (articles); second hand | 半身; 半新
pvoarsøq | an obstacle | 絆索
pvoartafng | half a year | 半年
pvoartaux | half noon | 半晝
pvoartefar | half piece | 半塊仔
pvoartefng | the poll tax; (cf.; teng) | 半丁; (人頭稅)
pvoarthafngsae | half bucket of shit | 半桶屎
pvoarthafngsai'ar | half-bucket apprentice, imply the student is not there yet | 半桶師仔
pvoarthafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarthafngzuie | one who makes great display of little knowledge dabbler; only know a little but say a lot; ignorant | 半桶水; 形容只懂得一半
pvoarthauzhvef | light headed; harebrained; versatile; a madcap (slang) | 半頭青; 刁蠻
pvoarthef | sit in a inclining position | 半躺
pvoarthetør | sit in a inclining position | 半躺倒
pvoarthvetør | recline | 半躺倒
pvoarthvy | mid sky; up in the air; up in the sky | 半天; 半空中
pvoarthwn-pvoarthox | hem and haw; telling only part of what one knows | 欲言又止
pvoartiafmzefng | half an hour | 半點鐘
pvoartiarm | half an hour | 半點
pvoartiaumia | almost die | 半條命
pvoartiong'ngf | half way; in the middle; halfway; midway | 半中央; 中間; 中途
pvoartiongzam | one half; in part | 半中站; 半途
pvoartoo | halfway | 半途
pvoartvar | half a dozen; six | 半打
pvoartøq | half table | 半桌
pvoartør | half fell; a peninsula; to fall by an obstruction; half collapsed | 半倒; 半島; 絆倒
pvoartøxthea | semiconductor | 半導體
pvoartøxthefkaix | semiconductor world | 半導體界
pvoarvii | a semicircle; half circle; semicircle | 半圓
pvoarym | semitones | 半音
pvoarzad | half section | 半節
pvoarzaix | half a year | 半載
pvoarzam | midway | 中途
pvoarzhngg | half bed | 半床
pvoarzhuix | half a mouth; a small amount | 半口; 半嘴
pvoarzhuy pvoarciu | be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) ─ often referring to price haggling or girls being seduced | 半推半就
pvoarzhvea pvoarkhuxn | half awake and half asleep; slumbering | 半醒半睡
pvoarzhvesek | half cooked; half raw; half green; half ripe | 半青熟
pvoarzuix | half drunk; half drunk; half tipsy; inebriated | 半醉
pvoasiaux | transfer the account entries; copy an account; transfer accounts from one book to another | 盤數; 抄賬簿
pvoasiofng | dealer | 盤商
pvoasngx | plan | 盤算
pvoasoafui | move or remove (one's dwelling or things) to another place | 半搬移
pvoasoaq | moved | 搬煞
pvoasoar | move; remove things to another place; (persons) change their residence | 搬移; 搬徙; 遷移
pvoasvoaf koeaniar | cross mountains | 翻山越嶺
pvoasvoaf | cross the mountain; climb over a mountain; cross over a mountain | 越山; 翻山; 攀山
pvoasvoakeaniar | long journey | 盤山過嶺
pvoasvoakoeaniar | over the ridge | 盤山過嶺
pvoatiarm | make an inventory; check | 盤點; 清點
pvoatngr | move and turn | 搬轉
pvoatviuu | making appearance in different events | 搬場; 趕場
pvoaun | transport | 搬運
pvoauxnchiaf | van or truck for moving stuff | 搬運車
pvoauxnky | handling machine | 搬運機
pvoavoa | move and change | 搬換
pvoax geqlit | half month | 半月日
pvoax goeqjit | half month | 半月日
pvoax kofgoeh | half a month | 半個月
pvoax kongkhay | semi-open | 半公開
pvoax kørgoeh | half a month | 半個月
pvoax sengphirn | semi-finished products; half-finished products | 半成品
pvoax sidbinte | country nominally independent (whose sovereignty is often infringed upon by great powers) | 半殖民地
pvoax thaobengthea | translucent; partially transparent | 半透明體
pvoax tiafmzefng | half an hour | 半小時
pvoax | half | 半; 絆
pvoax-chviuar | lower wall | 半牆仔
pvoax-cviapeh | half fat and half lean meat | 五花肉; 半肥半瘦
pvoax-khafm'ar | half of a storefront | 半坎仔; 半間的門面
pvoax-løflau | middle-aged | 半老老
pvoax-tamtaf | demp | 半濕乾
pvoax-tiongtngg | mid-point | 半中長; 半路
pvoax-tiongtoo | mid-point of the trip | 半中途
pvoax`tør | to fall by an obstruction | 絆倒
pvoaxbarng | drive out mosquitoes | 拂蚊
pvoaxhi | shake the ears (dog, cow, etc.) | 拂耳; 拌耳
pvoaxhvi | shake the ears (dog, cow, etc.) | 拂耳
pvoaxkhuy | brush off, get free from | 拂門; 拌開; 推開
pvoaxmngg | shake feathers, shake hair | 拌毛
pvoaxnoar | come into contact with; have dealing with; communication; social intercourse | 交友
pvoaxpvoa`leq | whisk; flick | 拂一拂
pvoaxsaxm | dishevel (hair) | 半亂; 拌鬖; 蓬亂
pvoaxtiau | shake off dust; brush off dirt | 拂掉
pvoazao | move away; take away; remove; move | 搬走
pvoazay | transplant (plants) | 移苗; 移植
pvoazhaa | move firewood | 搬柴
pvoazhud | to move out | 搬出
pvoazhuix | wrangle; quarrel; bickering | 搬嘴; 抬槓
pvoazhutthviaf | remove a dying person from the bedroom to the hall | 搬出廳; 將臨死的人移到廳堂
pvoazhux | to move; to move house; move from one dwelling to another; change residence | 搬厝; 搬家
pvoazuun | transfer to a boat; transship merchandise; change ships; transshipment; reshipment | 換船
pvythøo-svoax | tonsil | 扁桃腺
pvythøsvoax | tonsillitis | 扁桃腺
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pwnkvoaf | this officer | 本官
pykhvoax | compare | 比看
pynsvoax | needle and thread | 針線
pøfhiafmkvoae | bumper | 保險桿
pøfhiafmtvoaf | insurance policy | 保險單
pøfhiarm-tvoaf | insurance policy | 保險單
pøfkvoaf | keeper of a gambling house | 補官; 睹場老闆
pøfsvoaf | treasure mountain, Golconda', source of great wealth | 寶山
pøftvoaf | formal note; document of guaranty | 保單
pøhhvoa | revetment | 駁岸
pøhhvoaxgoa | outside revetment | 駁岸外
pøhhvoaxkhaf | revetment | 駁岸跤
pøhhvoaxlai | inside revetment | 駁岸內
pøhhvoaxpvy | revetment | 駁岸邊
pøhhvoaxterng | revetment | 駁岸頂
pøhkhvoarbai | take a chance; have a try at; risk it; chance it | 試試看; 碰碰運氣
pørhoeatvoaf | application to pass goods through the customs | 報貨單
pørkoafn-tvoaf | customs declaration | 報關單
pørkoantvoaf | bill of entry | 報關單
pørkvoathviaf | newsroom | 報官廳
pørtvoaf | an entry; an application to pass goods through the customs | 報單
saihvoa | west coast | 西岸
saikongtvoaa | the altar where Taoist priests perform magic | 司公壇
saipenghvoa | west coast | 西爿岸
saipvoarkiuu | western hemisphere | 西半球
saisvoaf | western mountains | 西山
samsvoarlo | fork | 三線路
sansvoax | mountain route (Taiwan trains has mountain route and ocean route) | 山線
sarngcviuxsvoaf | funeral procession to the grave site | 送成山; 送到墓地
sarngsvoathaau | send the mountain | 送山頭
sarnpengsvoax | open skirmish line (military) | 散兵線
say-pvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
seakhwntvoaa | bacterial bomb | 細菌彈
sef-pvoarkiuu | western hemisphere | 西半球
sefar-svoax | type of thread | 紗仔線
sefvoafzefng | dishwashing liquid | 洗碗精
sefvoar | wash bowels | 洗碗
segthvoax | burning charcoal | 熟炭
sehsvoaterng | snow mountain top | 雪山頂
sehtiofng sarngthvoax | give timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
sehvoa | west coast | 西岸
sehøhvoa | west river bank | 西河岸
sengkhw bøo pvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkhw tngxpvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkvoaai | promote, elevate, rise in rank | 升官; 升懸; 升高
sengkvoaf hoatzaai | attain higher rank and acquire great wealth | 升官發財
sengkvoaf | promote in official rank | 升官
sengsidsvoax | gonads | 生死線; 生殖腺
sengtvoaf | accident | 生端; 生事端
sengzeg-tvoaf | school report card | 成績單
sengzektvoaf | report card; transcript of a student's scholastic record | 成績單; 成績表
sepvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
seqpvoaa | go round in the air | 踅盤
serngsvoaf | cemetery (Catholic) | 聖山; 墓地
sesvoaf | west mountain | 西山
sesvoax tiaux tangzefng | A heavy bell suspended by a very thin string. ─ very inadequate; matters in a very dangerous state | 絲線吊銅鐘; 岌岌可危
sesvoax | cotton thread | 綿線; 棉線; 絲線
si'afsvoax | silk thread | 絲仔線
siahhvoa | soldering iron | 杓岸; 錫的銲料
siak'voar-siakti | throw down the bowls and chopsticks; very angry | 摔碗摔筷; 很生氣
siangphvoa | companion | 雙伴
siao'khvoar | account | 帳款
siaotvoaf | bills; invoices | 賬單
siapkixkvoai | very astringent | 澀執拗
siasvoax | oblique line | 斜線
siauhoax-svoax | digestive gland | 消化腺
siausvoax | disperse, melt away, vanish, waste away | 消散
siauxkaetvoaf | introduction sheet | 紹介單
sidtvoaa | live shell; live ammunition | 實彈
sie-høefsvoaf | dormant or extinct volcano | 死火山
sie-kaq tngxpvoaree | all dead; none left alive | 死光了
siesvoax | disperse; scatter around; scattered in all directions | 四散
siettvoaa | prepare the altar for sacrifice | 設壇
sikvoaf | resign public office | 辭官
simkvoa'afkviar | one's beloved child | 心肝分囝
simkvoa'ar | sweetheart | 心肝仔
simkvoaafkviar | sweetheart | 心肝仔囝
simkvoabaq | sweetheart | 心肝肉
simkvoaee | sweetheart | 心肝的
simkvoaf chinchviu tøf teq koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
simkvoaf hvoaxtvia | keep one's mind at ease; make up one's mind on | 心肝按定; 拿定主意
simkvoaf khaq-gve thiq | heart harder than iron (in the sense of showing no pity or refusing to make up a dispute) | 鐵石心腸
simkvoaf liaqzai | keep one's mind at ease; make up one's mind on | 拿定主意
simkvoaf parngkhuy | keep one's mind at ease | 心情放鬆
simkvoaf phuphuu | unsettled and inattentive | 心猿意馬
simkvoaf thviax | grief; severe pain about the heart | 心痛
simkvoaf tyntang | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
simkvoaf | my dear; honey; heart; heart; mind; darling; honey | 心肝
simkvoakhut'ar | pit of the stomach; region between the ribs | 心肝骨仔
simkvoakor | heart drum | 心肝鼓
simkvoalai | in the heart | 心肝內
simkvoanngr | heart-hearted | 心肝軟
simkvoatea | deep in the heart | 心肝底
simkvoathaau | around the pit of the stomach or the heart | 心肝頭
simlimsvoax | forest line | 森林線
simthaau hvoa-hof tvia | set determinedly to a task | 心頭扞定; 心意立定
sinkengsvoax | nerves | 神經線
sinsvoaf | gods mountain | 神山
sintvoa | figure | 身段
sintvoaa | altar | 神壇
siong-pvoargøeh | first half of a month | 上半月
siong-pvoaria | before midnight | 上半夜
siongtuiekhvoax | watching at eacher | 相對看
sipsip'afkvoa | light sweat | 濕濕仔汗; 一點點汗
sisvoax | silk thread | 絲線
sitsvoax | lost and scattered; dispersed | 失散
sitvoa | time period | 時段
sitvoaa | circle of poets | 詩壇
siukhvoax | watch (television) | 收看
siuosvoax | silk thread; embroidery thread | 繡線
siuosvoax-kiog | spirea (flower) | 繡線菊
siupvoaa | closing quotation (of a stock or commodity) for the day | 收盤
siusvoaf | end; conclude; close | 結束; 完了
siusøeatvoaf | tax bill | 收稅單
siutvoaf | recipe | 收單; 收據
siuvoar | clear the table (after a meal); put dishes back (on shelf after washing) | 收飯
siuxkvoar | be driven out | 受趕; 被趕
siuxkvoay | be imprisoned | 受關; 被拘禁
siwkvoar | remain in widowhood | 守寡
siwsek kiafmzhatkvoaf | chief procurator | 首席檢察官
sixafnzvoar | why? | 是按怎
sixafnzvoar`laq | why? | 是按怎啦
sixnsiong-svoax | adrenal gland | 腎上腺
sixnsioxngsvoarsox | adrenalin | 腎上腺素
sixnsioxngsvoax-sox | adrenalin | 腎上腺素
sixsvoax | the line of vision or sight ─ the straight line between an object and one's eyes | 視線
sixzvoafviu | what's wrong? | 是怎樣
siøf hoefthvoax | make charcoal | 燒木炭
siøf-parngphvoa | number of men uniting to help one another in turn; to help mutually | 相放伴; 輪流幫忙
siøfkvoaf | petty official | 小官
siøfpvoaa senglie | retail business | 小盤生意; 零售
siøfpvoax | minority | 小半
siøfsvoaf | small mountain, hill | 小山
siøftvoax | actor who takes female parts | 小旦
siøkhvoarviu | following one another's example | 相仿效
siøkhvoax | look at one another | 相看
siøkvoar | catch up | 相趕
siøparngphvoa | take turn to help each other in farming | 相放伴
siøphvoa | two or more people doing something together | 相伴
siøsvoaf | burnt mountain | 燒山
siøtheavoa | take turns; in alternate shifts | 相替換; 輪流
siøtuiekhvoax | face to face | 相對看
siøvoa | mutually exchange | 相換
siøzuyzvoaa | hot spring | 燒水泉; 溫泉
sngrbøpvoaa | not worthy to make a deal | 算無盤
sngrkhvoax | count up and see | 算看; 算算看
sngrpvoaa phvai toax kahciahphviaf | stingy; of calculating disposition | 算盤背在背上; 小氣
sngrpvoaa | abacus | 算盤
sngrpvoajie | abacus beads | 算盤只
soafntvoaf | election campaign flyers | 選單
soanphvoax syheeng | sentence to death | 宣判死刑
soanphvoax | to sentence, to pass judgement, to render | 宣判
soanthoaan-tvoaf | propaganda leaflet | 宣傳單
soanthoantvoaf | flyer | 宣傳單
soapvoaa | sandy area, sandy space | 沙盤
soasvoax | sand line | 沙線
soat'svoaf | snow mountain | 雪山
soathvoaf | a sandbank after a low tide | 沙灘
soatparsvoaf | a mountain in Sinteg | 雪霸山
soatsvoaf | snow mountain | 雪山
soeatvoaf | bill of tax; tax form; transit pass for imports; tax invoice | 稅單
sofkhvoax | whatever one sees | 所看
sofng'voaivoay | cool and fun | 爽歪歪
suhoatkvoaf | legal officer; judge | 司法官
suichiuo kvoaimngg | Close the door with the same hand (Lit. Close the door behind you.) | 隨手關門
suicioong bwkvoaf | an aide-de-camp | 隨從武官
suitidsvoax | vertical line | 垂直線
sukiekvoaf | clerk of a law court | 書記官
suleng-kvoaf | prefect | 司令官
sulexngkvoaf | commander | 司令官; 司令
sunhoee zhaiphvoarsor | circuit court | 巡迴裁判所
sunkhvoax | go about and inspect | 巡看
sunkvoaf | police inspector | 巡官
sunsvoaf | make inspection of mountain | 巡山
sunthaukhvoarboea | look around | 巡頭看尾
suphvoax | peddler | 私販
susymphvoax | particular judgment (Catholic) | 私審判
suun khvoarbai | go about and inspect | 巡查一下; 巡看覓
suxbuxkvoaf | administrative official; commissioner | 事務官
suxkvoaf | sergeant; non-commissioned officers | 士官
suxkvoatviuo | master sergeant | 士官長
suykhvoar | pretty style | 媠款
svakhvoax | stare or look at one another | 相看
svakvef-pvoarmee | late at night (usually after midnight) | 三更半夜
svakvemepvoax | midnight | 三更暝半
svakvepvoarmee | midnight | 三更半暝
svakvipvoarmee | midnight | 三更半暝
svakvipvoarmii | midnight | 三更半暝
svakvy-pvoarmii | late at night (usually after midnight) | 三更半夜
svatiafmpvoax | 3:30pm that Taiwan's bank close time | 三點半
svatvoaxlun | 3 stages theory | 三段論
svatvoaxseg | 3 stages | 三段式
svavoa | change with each other | 相換; 互換
sveamiaxsvoarterng | on lifeline | 性命線頂
svekithvoarhiøh | twigs and leaves ? | 生枝湠葉
svesvoai'ar | chancre | 下疳仔
svethvoax | family; race; or animals spread; multiply; and increase | 生衍; 繁殖
sviafkhvoar | what do you think? | 啥款
sviapvoax | fifteen percent | 成半; 一成半
sviemiaxsvoax | lifeline | 性命線
sviqsvih-svoaiqsvoaih | rickety; shaky | 爍爍寨寨; 磨擦的聲音
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
svithvoax | multiply (as family) | 生衍; 生湠; 繁衍; 繁殖
sviu khvoarbai`leq | try to call to mind; think over again | 想想看
sviuxkhvoarmai | let me think | 想看覓
sviuxkhvoax | think over, consider carefully | 想看; 想想看
svoa'ar | a mango | 芒果
svoa'au | on the other side of the mountain; the east coast of Taiwan | 山後
svoa'e | lower part of a mountain, foot of a mountain | 山下; 山腳
svoa'iar | mountain field | 山野
svoa'iøf | path along the ledge halfway up a mountain; mid-slope of a mountain | 山腰
svoa'iøh | mid-slope of a mountain | 山腰
svoa'o | sweet potato | 山芋; 野芋頭
svoa'of | East Asia rook, eastern rook | 山烏; 禿鼻鴉
svoa'ut | woodcock (bird) | 山鷸
svoa'w | basin (low-lying geographical feature); depression | 山洿; 盆地
svoa-mokuo | Taiwan beech | 山毛櫸
svoaafterng | mountain top | 山仔頂
svoaai | rude; vulgar; utterly wanting in propriety; negligent; audacious; cheeky; impudent | 蠻橫; 無明理
svoaauxciao | gray-faced vulture | 山後鳥
svoabaa | wildcat | 山貓
svoabefliw | end of mountain | 山尾溜
svoaboefliw | end of mountain | 山尾溜
svoaboong | mountain fog | 山雺
svoabu | mountain fog | 山霧
svoabøea | end of mountain (top) | 山尾; 山頂
svoabøefliw | very top of a hill; the extremity of the base of a hill | 山尖上
svoachiog | titmice, mountain birds | 山雀
svoachvy | Tsuno-kusa-nemo (grass) | 山青; 田菁草
svoaciafm | peak of a mountain | 山尖
svoaciao | mountain bird | 山鳥
svoaciøf | climbing pepper | 山椒
svoaenghoef | mountain cherry | 山櫻花
svoaf pafng te lih | mountains collapsing and the earth cracking up (descriptive of sound) | 山崩地裂
svoaf | mountain; hill; island; dry land or the shore as opposed to water; wild (animal or plant); a grave | 山
svoaf-bøefliw | crest or peak of a mountain | 山尾抽; 山尾溜; 山頂
svoaf-cysof | sansakun (Bunun) (plant) | 山紫蘇
svoaf-enghoef | Taiwan cherry | 山櫻花; 緋櫻
svoaf-genggerng | mountain longan | 山龍眼
svoaf-gipee | Taiwan loquat | 山枇杷
svoaf-hociøf | aromatic litsea, mountain litsea, Taiwan devilpepper | 山胡椒
svoaf-jiogkuix | fragrant cinnamon; Cinnamomum randaieuse | 山肉桂
svoaf-khofkoef | Japanese hop (plant) | 山苦瓜
svoaf-khofleng | Asia bell-tree, Formosan ash, Hocker beggartick | 山苦楝
svoaf-kiet'ar | Taiwan lemon | 山桔仔
svoaf-koahzhaix | cress | 山葛菜
svoaf-koarzhaix | Taiwan melicope | 山芥菜
svoaf-kwzhaix | a herb of lily | 山韮菜
svoaf-mokuo | Taiwan beech | 山毛櫸
svoaf-nataau | climbing screw-pine | 山露兜
svoaf-ngky | cape jasmine | 山黃梔
svoaf-ngmoaa | dense-flowered false nettle, India charcoal tremas | 山冀麻; 大苧麻
svoaf-onglaai | Taiwan adina | 水王梨; 鳳梨
svoaf-pankhiw | Formosan turtle-dove | 山斑鳩
svoaf-peqzhaix | Blumea lacera | 山白菜
svoaf-phu'ioong | Taiwan cotton-rose, mountain rose mallow | 山芙蓉
svoaf-phutøo | porcelain ampelopsis, wildgrape | 山葡萄
svoaf-porcie | Cuming cordia | 山布子
svoaf-pun'nngg | Formosan beauty-berry | 杜虹花
svoaf-sienzaf | Formosan crabapple | 山仙查
svoaf-soarnthaau | Formosan veratrum, Formosa lily | 山蒜頭
svoaf-sorefng | mountain jasmine | 山素英
svoaf-teglaan | Japanese eupatorium | 山澤蘭
svoaf-thotau | a kind of alyce clover, Alysicarpus nummularifolius | 山土豆
svoaf-tibaq | Ceylon ardisia | 山豬肉
svoaf-zhaethaau | Asi Bell-tree | 山菜頭
svoaf`nih | in the mountain | 山裡
svoafbe | sell retail | 散賣
svoafboe | retail | 散賣
svoafho | individual investors | 散戶
svoafkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
svoafphiøx | small change | 散票
svoagaai | a precipice | 山崖
svoagaam | mountain cliff | 山岩; 山崖
svoagak | gak | 山獄
svoagamlai | inside mountain cliff | 山岩內
svoagiaam | mountain rock, a cliff | 山岩; 山嚴; 山巖
svoahae | mountain and ocean | 山海
svoaheeng | mountain shape | 山行
svoahied | hillside grave, cave in a mountain or hill | 山穴
svoahngg | dry fields on hills | 山園
svoahoef | mountain flower | 山花
svoahofng | mountain wind | 山峰; 山風
svoahuun | spirit or soul of a mountain | 山魂
svoahøo | mountain and river | 山河
svoai | mango | 檨*
svoai'afchvy | Taiwanese green mango | 檨仔青
svoai'afciab | Taiwanese green mango juice | 檨仔汁
svoai'afkhaf | under Taiwanese green mango tree | 檨仔跤
svoai'afkvoaf | dry Taiwanese green mango | 檨仔乾
svoai'afzhvef | mango candied | 芒果青; (醃未熟之芒果)
svoai'ar | mango | 檨仔; 芒果
svoai'ar-zaang | mango tree | 檨仔欉; 芒果欉
svoaisvoaai | act shamelessly; act perversely; stupid; muddleheaded | 很皮; 傻裏傻氣
svoaiøf | mid-slope of a mountain | 山腰
svoaiøqcii | mountain yam | 山藥薯
svoakafn | in the mountains | 山間
svoakao | wild dog | 山狗
svoakau'ar | ravine | 山溝仔
svoakaw | a gully | 山溝
svoakef | pheasant | 山雞
svoakerng | mountain view | 山景
svoakhaf | the foot of a hill or mountain | 山腳; 山跤; 山下
svoakhafng | mountain cave | 山孔; 山空; 山穴
svoakhaxm | hill; precipitous bank (on a shore or at a stream) | 山崁; 山崖; 山嵌
svoakhefng | Taiwan sapium (tree) | 山框; 山桕
svoakhi'ar | Morris persimmon, red-flowered persimmon | 山柿仔; 油柿
svoakhia | mountain niche | 山徛
svoakhiaq | mountain crevice | 山隙
svoakhiim iafsiux | wild birds and beasts | 山禽野獸
svoakhiim | mountain birds, wild birds | 山擒; 山禽
svoakhinzhaix | mountain celery | 山芹菜
svoakhiw | hills | 山丘
svoakhud | valley; gorge | 山坑
svoakhve'ar | valley; gorge | 山坑仔
svoakhvef | valley; gorge | 山坑; 山谷
svoakhvy | mountain dent | 山坑
svoakhw | mountain area | 山區
svoakiab | a ravine | 山峽
svoakiok | Japanese farfugium | 山菊; 山花粉
svoakog | valley; daie; hollow; ravine | 山谷
svoakoklai | In the valley | 山谷內
svoakvii | mountain | 山墘
svoakviw | Japanese horseradish (plant) | 山薑
svoakw | Reeve's turtle | 山龜; 金龜
svoakøef | Swinhoe's Blue peasant (hen) | 山雞
svoalaai | mountain pear | 山梨
svoalai | mountainous country; within the mountains | 山裏; 山內
svoalaixtawtea | remote mountains | 深山裏頭
svoalee | mountain peach | 山梨
svoalip | black-capped kingfisher | 黑頭翡翠
svoaliux | accentor, prunella bird | 山鷚
svoalo | ghaut; mountain path | 山路
svoaloah | mountain snake | 山剌
svoalok | deer | 山鹿
svoaloxpvy | mountain roadside | 山路邊
svoalun | small mountain; mesa; plateau | 山崙
svoalun'ar | long, low, flat hill | 山崙仔
svoameh | mountain chain; hump; mountain range | 山脈
svoamoa'ar | dense-flowered false nettle | 山麻仔; 大苧麻
svoamoaa | fibrous plant to make rope | 山麻
svoanaa | mountain forest | 山林
svoanalai | mountain forest | 山林內
svoania | mountain tombs | 山陵
svoaniar | mountain head; mountains in general | 山嶺
svoaniaw | wildcat | 山貓
svoaniuu | Formosan blue magpie | 臺灣藍鵲
svoapafng | landslide | 山崩
svoapag | mountainside | 山腹
svoapaw | aboriginal | 山胞
svoaphang | crevice or cleft in a mountain | 山縫
svoaphutøo | mountain grapes | 山葡萄
svoaphviaa | sidehill; hillslope; brae; mountain side; hillside; mountain slope | 山坡; 山坪; 山坡地
svoaphøf | mountain side; mountain slope; hillside; hillside | 山坡
svoaphøte | slope of a hill | 山坡地
svoaphøterng | hillside top | 山坡頂
svoapiaq | hogback | 山壁
svoapoadar | mountain guava | 山菝仔
svoapof | gently sloping or level grassy place on a hill | 山埔; 山坡
svoapof-kviw | Ziaparas (Paiwan), fine-leaved chaste-tree | 山埔薑; 山埔姜
svoapvy | mountainside | 山邊
svoarbe | sell individual item | 散賣
svoarboe | sell individual item | 散賣
svoarbuun | prose | 散文
svoarbøe | sell retail | 零售
svoarchi | closed market, market closes | 散市; 收市
svoarcie | slugs; bird shot | 散彈; 獵槍
svoargoa | off-line | 線外
svoarheeng | careless and sloppy | 散形
svoarhengsvoarheeng | forgetful, lazy, careless | 散形散形
svoarhoad | wild; feral | 野生
svoarhoe | dismiss a congregation; dissolve an assembly; dismiss a meeting | 散會
svoarhviw | incense for selling by retail; common joss stick | 散香; 一根一根的香
svoariah | odd sheets | 散頁
svoarieen | meal following funeral ceremonies | 散筵; 喪筵
svoarjiet | refrigeration (medicine) | 散熱
svoarkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
svoarkhiin | casual work | 散勤
svoarkhix | disperse; scatter; separate; sever; die away; fade away | 散去; 分離; 消逝
svoarkhoaan | coil | 線圈
svoarkhuy | to scatter, to disperse | 散開
svoarkokoo | scattered | 散糊糊
svoarliawliao | scattered | 散了了
svoarlo | electrical circuit; (railway) line; (air) route | 線路
svoarluun | electric coil | 線輪
svoarmoaa | a deep-sea eel | 線鰻
svoarpafn | dismiss a crew or gang | 散班; 下班
svoarpefng | paratroopers | 傘兵
svoarphiøx | change | 零錢; 散票
svoarphofngphorng | in disorder; in a mess | 散凸凸; 凌亂; 四散紛飛
svoarpoo | sew | 線裒
svoarpøx | wire report | 線報
svoarseg | dispersion | 散色
svoarsid | scatter and become lost | 散失; 失散
svoarsiefn | careless and sloppy; unorganized; scattered | 散漫; 無定性
svoarsiensvoarsiefn | forgetful, lazy, careless | 散仙散仙
svoarsoaf | loose sand | 散沙
svoarsvoax | asunder; dispersive; scatter; disarray | 散散
svoarsvoax`khix | be scattered; to be wholly scattered all in different directions; in confusion and disorder | 散散去
svoarsøq | clew; clue; cue; key; scent | 線索
svoarterng | line top | 線頂
svoarthaau | line end | 線端
svoartiaau | line | 線條
svoartin | disperse the ranks (of a procession or group) | 散夥
svoartui | dismiss a troop | 散隊; 解散隊伍; 散完
svoartviuu | be over (said of a show; a meeting) | 散場
svoarzaai | odds materials for re-processing | 線材
svoarzaang | scattered plants, wild plants | 散叢; 野生植物
svoarzngf | loose packed | 散裝
svoarzoe | cloth joined together by thread | 縫線
svoarøh | after class | 散學
svoasafm | Japanese podocarp, Nankang podocarp | 山杉; 竹柏
svoasafnbut | mountain grown agricultural products | 山產品; 山產物; 山產
svoasafnphirn | mountain grown agricultural products | 山產品; 山產物; 山產
svoasaix-teg | Hind's cane | 山塞竹
svoasarn | mountain grown agricultural products | 山產; 山產物; 山產品
svoasex | form or appearance of mountains | 山勢
svoasiin | guardian spirit of a mountain | 山神
svoasix | mountain | 山勢
svoasviaa | mountain castle | 山城
svoasvoai'ar | mountain mango | 山檨子
svoasvoax | mountain (railway) line | 山線
svoatang'øf | mountain artemisia annua | 山苳蒿
svoatangpeh | superior type of cabbage | 山東白
svoatangpeqar | napa | 山東白仔
svoatau-kwn | Horsefield euchresta | 山豆根
svoate | mountainous region | 山地
svoatee | camellia | 山地; 山茶
svoaterng | top of the mountain; mountain top; up on the mountain | 山頂
svoatexlaang | aborigine | 山地人
svoathaau | burial ground; cemetery | 山上; 山頭; 墓地
svoathox | hares | 山兔
svoati'afbaq | wild boar meat | 山豬仔肉
svoati'ar | wild boar | 山豬仔
svoatibaq | wild boar meat | 山豬肉
svoatiefn | mountain top | 山巔
svoatiin | mountain rattan | 山藤
svoatikee | pickled wild pig meat | 山豬醬
svoatin'ar | mountain rattan | 山藤仔
svoatiofng | in the mountain | 山中
svoatoaxlaang | palm tree | 棕櫚的一種
svoatoe | mountain | 山地
svoatong | a cave; a cavern; a grotto; cave; tunnel; grotto; cavern | 山洞
svoatoo | mountain road | 山途
svoatviuu | open area of mountain | 山場; 農場
svoatw | palm tree | 山豬
svoaty | wild boar | 野豬; 山豬
svoaty-baq | boar's meat | 山豬肉
svoatøe | mountainous region | 山地
svoatøea | foot of a mountain | 山底
svoaviar | mountain shadow | 山影
svoaviuar | goat | 山羊仔
svoaviukøf | goat | 山羊羔
svoaviumoaa | arbor; tall tree | 一種喬木
svoaviuu | Formosan serow, Formosan mountain sheep | 山羊
svoax | gland | 散; 線; 腺
svoax-seapaw | gland cell | 腺細胞
svoax-søeapaw | gland cell | 腺細胞
svoax`khix | to disperse, to drop away | 散去
svoaxho | individual stock investor | 散戶
svoaxphiøx | scattered votes | 散票
svoazafng | Formosan sugar palm | 糖棕; 桄榔子
svoaze | mountain fastness | 山寨
svoazhad | oriental poison sumac, Japanese evodia | 山賊; 山漆; 野漆樹
svoazhao | ziaparasu (Paiwan) | 山草
svoazhat | robbers; gang hide in the mountains | 山賊
svoazhat'ar | wax tree | 山賊仔; 山漆仔
svoazheeng | large-leaved baryan | 山榕; 雀榕
svoazhuo | mountain misce | 山鼠
svoazngf | mountain villa | 山莊
svoazuie | mountain water | 山水
svoazvoazuie | mountain spring water | 山泉水
svy-svoai'ar | have a bubo | 生檨仔; (淋巴結炎)
swkvoaf | official historian | 史官
swnkvoaf | dried bamboo shoot; dried bamboo shoots (for eating) | 筍干; 筍乾
symmih voafkøf | What kind of stuff... (always used with sim-mih; unpolite way to ask the stuffsl) | 什麼碗糕; 什麼玩意
symphvoarsy | trial division | 審判司
symphvoartaai | judge's bench | 審判台
symphvoartviuo | chief justice; presiding judge | 審判長
symphvoax | judge; judgment; try (a case or person in court); a trial | 審判
symphvoax-kvoaf | judge | 審判官
symphvoax-thviaf | courtroom | 審判廳
syzvoaa | dried up spring | 死泉
syzvoax | boast | 死煎; 吹牛
søeatvoaf | tax bill | 稅單
søefvoar | dishwashing | 洗碗
søhkvoa | underwear absorbs perspiration | 吸汗
tafm khvoarbai | to taste by licking; have a taste; take up on the tip of the finger so as to see what an substance is like; especially by tasting it | 銜看覓
tafmkvoaf | pickled pig liver | 膽肝; 醃肝
tafng-pvoarkiuu | eastern hemisphere | 東半球
tag sngrpvoaa | calculate (on abacus); be calculating | 打算盤
tag-sngrpvoaa | count with abacus | 打算盤; 觸算盤
tahtvoaa | erect an altar | 搭壇
tahtvoaf | paste a card, paste an advertising poster | 搭單; 貼單
tahvoa | drought | 乾旱; 焦旱
taisvasvoax | | 台三線
taixkekvoaf | everybody | 大家官
takekvoaf | husband's parents | 乾家官; 大家官; 公婆; 公公婆婆
taksngrpvoaa | use abacus- well calculated with plan | 擉算盤
takvoaf | father-in-law; husband's father | 公公; 大官; 乾官
tamphvoax | negotiation; negotiate; treat; negotiation; decide by informal talks | 談判
tang'ar-mixsvoax | vermicelli boiled in a earthen jar | 筒仔米線; 筒仔麵線
tanghayhvoa | east coast | 東海岸
tanghvoa | east coast | 東岸
tangphvoa | company; companion | 同伴
tangpvoaa | brass bowl; lamp | 銅盤
tangsvoax | copper wire; brass wire; thicker brass for copper wire | 銅線
tangtvoaa | bronz alter | 銅壇
tansvoax | single (railroad) line | 單線
taokhvoax | help look after | 鬥看; 幫忙看顧
taophvoa | join together in a company | 鬥伴; 湊個伴兒
tau'ar-voar | bowl used to throw dice in gambling | 豆仔碗; 骰子盒
tauxkvoacvix | fried tofu | 豆干炸
tauxkvoaf | dry bean curd; spiced and dried bean curd; bean curd that has been pressed in a cloth | 豆干; 豆乾; 豆腐干
tauxkvoaf-cvix | fat fried soft bean-curd | 豆干炸; 豆乾糋; 油炸豆腐
tauxkvoakag | small fried tofu like Japanese tempeh | 豆乾角
tavoa | dry season | 乾旱
te tuix khofng huitvoaa | ground-to-air missile | 地對空飛彈
te'afsvoax | linen or ramie thread | 苧麻線
tefngpvoaa | wholesale agent | 上盤
tefngpvoarmee | upper midnight | 頂半暝
tefngpvoarmii | upper midnight tefngpvoarsyn | 頂半年
tefngpvoarsyn | upper body | 頂半身
tefngpvoax | upper half | 上半
tefngsvoaf | top mountain | 頂山
tefngsvoax | top line | 頂線
tefngtvoa | previous paragraph | 頂段; 前段
tefpvoaa | chassis | 底盤
tefsvoax | baseline | 底線
tegjixmkvoaf | official holding a post of the special appointment rank | 特任官
tek'hvoaxkiøpvy | bamboo shore bridge | 竹岸橋邊
tekkvoaf | bamboo rod | 竹杆
tekzhvoaf | bamboo thorn | 竹扦
teng'voa | to change over again (after a previous change) | 重換
tengzvoar | small saucer lamp | 燈盞
tepvoaa | tea tray; tea tray; salver for a tea pot | 茶盤
terng-pvoarmee | before midnight | 上半夜
terng-pvoarpof | forenoon | 上半晡; 上午
terng-pvoartafng | first six months of a year | 上半年
tesvoaf | tea mountain | 茶山
texhngf tviwkvoaf | magistrate | 地方長官
texhngkvoaf | officials of local governments | 地方官
texit'svoax | first line | 第一線
texitsvoax | first line | 第一線
texnghøeatvoaf | order form (or blank); list of goods ordered | 訂貨單
texngkitvoaf | periodic sheets | 定期單
texngtvoaf | order | 訂單
texpengsvoax | horizon | 地平線
texpvoaa | territory; place or territory occupied by usurpation (force); region under one's sphere of influence; foundation of a building or house | 地盤
textvoa | location of a piece of land, according to public records | 地段
thaai-pvoarsie | almost got killed | 殺半死
thaepengsvoaf | peaceful mountain | 太平山
thaevoax | extremely late or too late | 太晚
thafngkvoa | bucket handle | 桶捾
thafngpvoaa | tray | 托盤; 桶盤; 請客用的大盤子
thafnhvoaai | thwart; crosswise | 橫放; 坦橫; 橫的
thafnhvoaisvef | transverse position presentation (obstetrics) | 坦橫生; 難產
thaipvoaa | placenta | 胎盤
thaix voax | too late | 太晚
thaksngrpvoaa | caculated move | 擉算盤
thamkvoaf | corrupt officials; malfeasant | 貪官
thamkvoaf-uoli | avaricious government officials and grasping underlings; corrupt officials | 貪官污吏
thamkvoauoli | corrupt officials | 貪官汙吏
tharmkhvoarbai | seeking out | 探探看
tharmkhvoax | investigate | 探看; 查看
thaukhak'voafkud | skull | 頭殼碗骨
thaukhak'voar phoax`khix | skull fracture | 頭蓋碗破去
thaukhak'voar | skull; cranium | 頭蓋骨; 頭殼碗
thaukhvoax | peek; peek at; to peep; to look stealthily or secretly | 偷看
thaumngg pvoarpeh | hair gray; about half white | 頭髮半白
thautvoa | the first paragraph or section (in an essay); the first division | 頭段
thauvoa | change secretly | 偷換
thaw khvoax | peeping; cheat | 偷看
theavoa | by turns; to change off doing work or holding office in succession | 替換
thefhvoa | the bank of a river | 堤岸
thefngkvoaai | be proud and insolent | 挺官; 逞高
thehonghvoa | embankment | 堤防岸
thehonghvoaxterng | top of the embankment | 堤防岸頂
thehvoa | the bank of a river | 堤岸
thepvoaa | placenta | 胎盤
therngkhvoax | allow one to look | 提看; 可以看
thetvoaf | a bill of lading | 提單
thiahsvoax oanviw | to separate lovers; break up a married couple | 拆散鴛鴦
thiahsvoax | to break up; split apart; to dismantle; separate (man and wife) forcibly or cruelly | 拆散
thiahtvoaf | to buy a ticket for a ship; train | 買票; 拆單
thiaobwphvoa | dancing partner | 跳舞伴
thiaosvoax | to parachute; parachute | 跳傘
thiensvoax | aerial; antenna (for radio; TV) | 天線
thiet'voa | fire an official and replace him with a new one | 撤換
thih'afthvoax | iron coal | 鐵仔炭
thih'voafbøar | iron ball shape hat, imply life time job | 鐵碗帽仔
thihkvoae | iron stick, iron rod | 鐵杖; 鐵桿
thihpvoaa | steel tray | 鐵盤
thihsvoarbang | barbed wire entanglements | 鐵絲網
thihsvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 鐵絲
thihsvoax-bang | barbed wire entanglement | 鐵絲網
thiofngsvoaf | a hill where graves gather | 塚山
thiq pngxvoar | iron rice bowl ─ very secure job | 鐵飯碗
thiuvoa | extract to replace | 抽換
thoantvoaf | flyleaf; handbill; leaflet; handbills; leaflets; circulars; notices | 傳單
thoatsvoax | go off the rails; to de-rail; be eccentric; digress; not thorough in work | 脫線; 脫離本題
thoatsvoax-thoatsvoax | somewhat crazy | 脫線脫線
thoatthay voaxkud | to disembody (and become immortal); change oneself inside out; radical change of conduct | 脫胎換骨
thoeavoa | substitute | 替換
thoeavoax | delay; latency | 延遲
thofhuyafsvoaf | bandit | 土匪仔山
thofsvoai'ar | Taiwanese mango | 土檨仔
thohvoa | tuan | 土岸
thokpvoaa | a tray | 托盤
thong'egkvoaf | interpreter | 通譯官
thongkongtvoaf | announcement of death (Catholic) | 通功單
thongpvoaa kea'oe | draw up a complete scheme; overall plan | 全盤計劃
thongpvoaa khøflu | consider every possible angle; take into consideration every aspect of matter | 全盤考慮
thongpvoaa | all of the same sort; (goods) all alike; every aspect (of a matter) | 全盤
thongtitvoaf | notice | 通知單
thothvoarhurn | carbon powder | 塗炭粉
thothvoarkhoxng | charcoal mine | 土炭壙
thothvoaroaan | charcoal | 塗炭丸
thothvoarsae | coal cinders; dross | 煤炭渣
thothvoax | coal | 土炭; 塗炭; 煤炭
thothvoax-iuu | coal oil, kerosene | 土炭油; 煤油
thothvoax-khoxng | coalmine | 土炭壙; 煤礦
thothvoax-sab | cinders, clinkers | 土炭屑; 熔渣
thothvoax-sae | cinders, clinkers | 土炭屑; 熔渣
thotvoaa | alter of earth | 土壇; 泥壇
thuievoa | put an inferior article (or person) deceitfully in place of a better; mend by putting in an entirely new piece | 調換
thuievoaxkngx | foreign exchange; certificates | 兌換券
thuthvoar | root out, dig up (with a hoe) | 鋤剷; 鏟鋤
thuxnhvoa | fill in a dike, raise a dike or bank | 儲岸; 填堤
thuxnkvoaai | to raise the level by filling in | 儲高; 坉懸; 填高
thuxnsvoaf | make a hill or mound by filling | 填山
thviakhvoax | listen to see whether | 聽看
thvikongtvoaa | temporary shrine put up (usually across a street) for the worship of Giok-te | 天公壇
thvoa | to spread; to open; to divide equally | 攤
thvoa'ui | stall or booth (especially a fixed one in a market) | 攤位
thvoaa | to spread; to open; to divide equally | 攤
thvoaf | open and spread out (for sale); apportion; distribute; a stall or mat on which goods are displayed for sale | 攤; 灘; 急流
thvoafpvee | to level slightly and smooth down the surface of a piece of ground; filling up slight depressions with its own earth | 鋤平
thvoafpvii | to spread out even; go snacks | 攤平
thvoafzhao | to hoe up grass and small shrubs | 鋤草
thvoaheeng | pay by installments; to return in portions; installment plan | 攤還
thvoahoaan | repay in installments | 攤還
thvoahoarn | a pedlar's stand, a street stall; a small stand where pedlars sell things | 攤販
thvoahoaxn | peddlers; stall keepers | 小販; 攤販
thvoakhao | mouth or foot of rapids | 攤口; 灘口
thvoalap | pay by installments | 攤還; 分期繳納
thvoaphaix | allot, distribute (in equal shares) | 攤派; 分配
thvoar zhao | mowing lawn | 剷草
thvoar | shovel; spade; uproot (small plants) or cut away about the roots with a hoe; to level with a hoe | 剷; 鋤
thvoarhoarbut | carbides | 碳化物
thvoarhoax zok'iong | carbonization process | 碳化作用
thvoarhoax | carbonize; carbonization | 碳化
thvoarhw | mine worker | 礦夫
thvoarhøea | charcoal fire | 炭火
thvoariuo'ar | pieces of charcoal | 碎炭仔
thvoariux | charcoal | 炭幼
thvoariøo | charcoal kiln | 炭窯
thvoarkafng | coal miner | 炭工
thvoarkhafng | mine | 炭空
thvoarkhangkhao | coal mine entrance | 炭空口
thvoarkhanglai | inside coal mine | 炭空內
thvoarkhornghw | coal miner | 炭礦夫
thvoarkhoxng | colliery; coal mine | 炭礦; 煤礦
thvoarkhuy | disperse; scatter; decentralize; spread out; extend | 擴散; 湠開; 擴展; 蔓延
thvoarkhvef | coal pit (in mining) | 炭坑
thvoarkhvy | coal pit (in mining) | 炭坑
thvoarkiuu | charcoal ball | 炭球
thvoarloo | charcoal stove; brazier | 炭爐
thvoaroe | charcoal drawings | 炭畫
thvoarpid | charcoal pencil for drawing | 炭筆
thvoarsae | charcoal ash | 炭灰
thvoarsiofng | coal or charcoal dealer | 炭商
thvoarsng'iaam | carbonates | 碳酸鹽
thvoarsngf ciøqhoef | carbonate of lime | 碳酸石灰
thvoarsngf | carbonic acid | 碳酸
thvoarsngkaq | potassium carbonate | 碳酸鉀
thvoarsngzuie | carbonic water; soda water | 碳酸水
thvoarsox | carbon | 碳素
thvoarzerng | reproduce | 湠種
thvoarzhao | hoe out grass | 碳草
thvoarzuie hoarhabbut | carbohydrates | 碳水化合物
thvoasiaux | pay by installments | 攤數; 分期付款
thvoax | charcoal; coal; (in chemistry) C-carbon; propagate | 炭; 碳; 衍
thøeavoa | switch over; replacing; replacement; substitution | 替換
tiafmpvoarzefng | an hour and a half | 點半鐘
tiafmpvoax | an hour and a half | 點半
tiag sngrpvoaa | use an abacus; reckon on the abacus | 打算盤
tiagsngrpvoaa | abacus | 擉算盤
tiak sngrpvoaa | do abacus - budget wisely | 擉算盤
tiaksngrpvoaa | abacus | 擉算盤
tiao'voa | exchange a position | 吊換; 調換
tiaotvoaf | writ of summons; subpoena; summons for appearance in court | 傳票; 召集令
tiaovoa | transpose; to exchange | 調換
tiaukhvoar | conditions or particulars | 條款
tiausekpvoaa | palette | 調色盤
tiauvoa | to replace; to exchange; to swap | 調換
tidjidkvoaf | officer on duty for the day | 值日官
tidsengkvoaf | officer on duty for the week | 值星官
tidsvoax | a straight line; steep; sharp line | 直線
tidsvoax-heeng | linear | 直線形
tidtit-thvoax | cutaneous diseases spread more and more; (rats) propagate | 直直衍; 一直繁殖
tiefngagkvoaf | prison guard; prison official | 典獄官
tiexn'oe ciapsvoarsefng | telephone operator | 電話接線生
tiexn'oexsvoax | phone wire | 電話線
tiexnhefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhoefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhøefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnsvoax zawhøea | short circuit | 電線走火
tiexnsvoax | electric wires; telegraph wires | 電線
tikhamixsvoax | pig feet noodle | 豬跤麵線
tikvoaf | pig's liver | 豬肝
tikvoaf-seg | maroon color | 豬肝色
tikvoakud | pig liver bone | 豬肝骨
tikvoaseg | liver colored | 豬肝色; 紅褐色
tim pvoarciwzuie | wine and water each in part | 酒水各一半來燉
timbek kvoafgieen | taciturn | 沉默寡言
tiofngkvoaf | governor; one's superior in office; a commanding officer | 長官
tiong'iongsvoaf | Central mountains | 中央山
tionghvoaai | Central Cross-island Highway | 中橫
tionghvoaikonglo | Central Cross-island Highway | 中橫公路
tiongpvoaa | wholesale trade | 中盤; 批發商
tiongpvoasiofng | mid-market; middle man | 中盤商
tiorngkvoaai | rise high (water) | 漲高
tipvoaa | delay, hold back | 遲盤
tipvoax | to delay | 纏絆
tiu'ar-svoax | silk thread | 綢仔線; 絹線
tiukhvoar | plan to raise money | 籌款
tix hviuvoar | set an incense table | 置香案
tixliaau-tvoaf | doctor order sheet | 治療單
tixm khvoarbai`leq | try to weigh by poising on the hand (one thing or comparing the weight of two things) | 量量看; (用手)
tixnsvoax | line of battle; front | 陣線
tiøh kvoajiedar | got malaria | 著寒熱仔
tiøh kvoaliedar | got malaria | 著寒熱仔
tiørkvoa'ar | fishing pole | 釣竿仔
tiørkvoaf | fishing rod; fish pole | 釣竿
tiørsvoax | a fishing line; a fish twine; fishing line | 釣線; 釣魚線
tiøxkvoaa | shiver with cold | 中寒; 冷得發抖
tngfkvoaa | suddenly become cold | 轉冷; 變冷
tngfvoa | change | 轉換
tngkhvoax | keep watch for (to trap a person) | 長看; 等待注視
tngrtvoaf | pawn ticket | 當票
tngsvoaf | Mainland China | 唐山
tngsvoalaang | people in Taiwan came from China | 唐山人
tngsvoax | long thread | 長線
tngx simkvoaf | strike one's breast; when terribly disappointed at losing a good opportunity especially through one's own fault or at finding good news to be false | 搥胸
tngxpvoartiq | not half a drop (of rain or water) | 斷半滴
tngxsvoax | disconnection; line rupture | 斷線
toarvixtvoaf | hospital bill | 蹛院單
toaxciamsvoaterng | big mountain top | 大尖山頂
toaxhoatkvoaf | grand justice | 大法官
toaxhvoa | great drought | 大旱
toaxkvoaa | very cold; bitter cold | 寒冷; 大寒; 寒冷,大寒
toaxkvoaf | ranking officials | 大官
toaxkvoahor | high ranking officials like a tiger that eat human alive | 大官虎
toaxpvoaa | a wholesaler | 大盤
toaxpvoaa-senglie | wholesale business | 大盤生意; 批發生意
toaxpvoax | the bulk of; major part; largely | 大半
toaxsoat'svoaf | big snow mountain | 大雪山
toaxsoatsvoaf | big snow mountain | 大雪山
toaxsvoaf | big mountain | 大山
toaxtoxsvoaf | a mountain in Taiwan | 大肚山
toaxvoafkofng | big bowl | 大碗公
toaxvoar | big bowl | 大碗
toefpvoaa | chassis | 底盤
toefsvoax | bottom line | 底線
toexpvoaa | territory | 地盤
toextvoa | location | 地段
tofkvoa | corsage; broad pouch or apron worn on the belly as a money belt | 肚攜; 肚綰; 圍兜; 肚兜
tofkvoaxkhorar | apron | 肚綰褲仔
togkhietvoaa | gas bomb | 毒氣彈
tokphvixsvoaf | pointed nose | 篤鼻山
tongphvoa | accompany | 同伴
tuiehvoa | opposite shore | 對岸
tuiekaksvoax | diagonal (line) | 對角線
tuiekhvoax | interview; watch attentively each other | 對看; 初次約見; 互看
tuiepvoarpwn | divide in equal shares; divide equally | 對半分
tuiepvoarthaxn | make 100 percent profit | 賺一倍
tuiepvoax | a half; one half; dimidiate; half-and-half; half each | 對半
tuievoa | to exchange; to barter; to swap; exchange; to barter | 對換; 兌換
tuikvoar | try to catch up with or overtake; to chase | 追趕
tuisimkvoaf | strike the breast; beat the breast (in deep grief) | 搥心肝
tuix guu tvoakhiim | play a lute before an ox ─ speak to someone about something completely incomprehensible to him | 對牛彈琴
tuixsvoax | plumb line | 墜線; 垂直線
tuixvoa | to exchange to | 兌換
tukhamixsvoax | pig leg rice noodle | 豬跤麵線
tukvoaf | pig liver | 豬肝
tukvoaseg | dark red | 豬肝色
tvex-bøo khvoax`kvix | pretend not to see | 假裝沒有看到
tviaxtvoaf | an order for goods, an order list | 定單
tvii svoax | wind thread | 纏線; 繞線
tvikhapvoarchiuo | got in a way | 纏跤絆手
tvipvoaa | hinder someone | 纏盤
tvipvoax | stumbling | 纏絆; 糾纏
tviuokvoaai | rise high (water) | 脹高; 漲高
tviwkvoaf | an official boss | 官長; 長官
tvoa | measure word for paragraph; one half; in part | 段; 彈; 一半; 射擊; 半途
tvoa'ar | bill; receipt; ticket; pieces of paper with written words on it | 單仔
tvoa'ui | a unit | 單位
tvoa`khuy | hit to break it up | 彈開
tvoa`tiøh | got hit | 彈到
tvoaa | play musical instruments | 彈; 壇
tvoaa-kngrkhiim | to play piano | 彈鋼琴
tvoaa-mihoef | to bow cotton | 彈棉花
tvoaa`phoax | break it | 彈破
tvoabin | one-sided; single-sidee | 單面
tvoachviux | sing and play (the piano; guitar) at the same time | 彈唱
tvoachyn | without father (or mother) | 單親
tvoaf | odd (number); single; alone; sole; only; simple; check; bill; list; slip of paper; ticket | 單
tvoaf-ynhø | single quotation marks (') | 單引號
tvoaftvoar | constantly, over and over | 單單; 繼續地
tvoagarn | single eye | 單眼
tvoagoanzuo-lixzuo | monoatomic ion | 單原子離子
tvoaguo | one word; one language | 單語
tvoahongbin | one-sided, unilateral | 單方面
tvoahø | an odd number; singular; odd numbers | 單號
tvoaimciet'suu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoaimcietsuu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoaji | a word | 單字
tvoakag | horns of the altar | 單角; 壇角
tvoakhachiuo | having no assistants; only one born (no brothers and sisters) | 單跤手; 獨自一人
tvoakhaf | foot of an altar; single foot | 單腳; 壇腳
tvoakheg | single song | 單曲
tvoakhiim | to play; play piano; play (string instruments not with a bow but with a plucking action); play the piano or organ; play the harp | 彈琴
tvoakux | a note, a bill, a receipt | 單據
tvoalat | elastic force | 單力; 彈力
tvoapurn | single volume | 單本; 單行本
tvoapvy | side of an alter | 單邊; 壇邊
tvoaseg | play the harp | 彈瑟
tvoasek | well-practiced on a music instrument | 彈熟
tvoasexng | elasticity | 單性; 彈性
tvoasinlaang | single | 單身人
tvoasox | singular number | 單數; 多數
tvoasviemngg | single leaf door | 單扇門
tvoasvoax | odd | 單線; 單程
tvoasyn | unaccompanied; alone; unmarried; single | 單身
tvoatafng | having only one harvest in the year | 單冬; 一期作
tvoateeng | of one fold or thickness of material; one ply | 單層
tvoatheeng | one-way | 單停; 單程
tvoatiaq | pick single item | 單選
tvoatvoaf | alone; singly; solitary | 單單
tvoax | actor who takes the part of a female; female role in Chinese opera; female character in a play | 旦
tvoaxcie | pellet | 顆粒; 彈子,子彈
tvoaxciin | make the chalk line or ink line strike the wood (or other material) so as to make a straight line | 以墨線劃線; (木匠)
tvoaxløh | end (of a paragraph; section; stage; period) | 段落
tvoaxzhexng | shoot gun | 彈槍; 彈銃
tvoazaux | to play 9a stringed musical instrument); play; strike the strings (or keys) | 彈奏
tvoazeeng | before the altar | 壇前
tvoazoa | one way (ticket) | 單程; 單逝; 單行
tvoazuo | altar master | 壇主
tøe'afsvoax | ramie thread | 苧仔線
tøefsvoax | bottom line | 底線
tøexhngkvoaf | official over a locality or region | 地方官
tøexhvoa | dike of earth | 地岸; 堤
tøexpengsvoax | the horizon | 地平線
tøexpvoaa | one's turf; one's territory under control | 地盤
tøhkvoay | cross bars or rungs connecting the legs of table | 桌杆; 桌撐; 桌子架
tøpvoax | assumedly; as like as not; for the most part | 多半
tør-thafnhvoaai | lying crosswise; e.g.; across a bed | 倒坦橫
tørchiwafkvoae | left hand | 倒手仔桿
tørchiwafvoaiq | lefty | 倒手仔𨂿
tørchiwkvoayar | lefty | 倒手拐仔
tørthvoaa | retrogress | 倒彈; 倒退
tørtvoa | rebound | 反彈
tøxhioxng huitvoaa | guided missile | 導向飛彈
tøxhoefsvoax | direct cause (of a development or event); fuse; train of powder | 導火線
tøxhøefsvoax | fuse (for igniting explosives); the direct cause of an event | 導火線
tøxtvoaa | a missile, a guided missile | 導彈
uiekvoaa | feel a chill; feel shivery; have a cold fit | 畏寒; 怕冷
uixsvoar | stomach powder | 胃散
uixsvoax | gastric gland | 胃腺
uixzvoafviu | why? For what? | 為怎樣
un'ar thvoaheeng | pay a debt gradually by installments | 勻仔攤還; 慢慢的攤還
unzvoaa | hot-spring | 溫泉
unzvoahiofng | hot spring township | 溫泉鄉
unzvoanng | hot spring egg | 溫泉卵
unzvoazeq | hot spring festival | 溫泉節
uxkaokhvoax | enough to see; capable | 有夠看
uxkvoaf | reserve officer (military) | 預官
uxnpvoaf | transport | 搬運; 運搬
uxphvoa | have a companion or associate | 有伴
uxpi-kunkvoaf | reserve officer; officer on the reserve list | 預備軍官
uxpvoaa | have a plan | 有盤
uxsuie-bøkvoa | not true; no foundation there is no basis | 無實在的; 無根據的
uyjixmkvoaf | appointed officials | 委任官
viaftvoaa | movie circles; movie world | 影壇
viapvoaa | military base | 營盤
viarkvoa | sweat; perspiration | 出汗
vipvoa'ar | round plate | 圓盤仔
vipvoaa | a disk | 圓盤
visvoa'ar | rounded mountain which is a place in Taipei | 圓山仔
visvoaf | rounded mountain which is a place in Taipei | 圓山
viusvoax | western umbrella | 洋傘
viutngsvoax | suture catgut | 羊腸線; 肉線
vivivoaih'voaiq | entangled | 嚶嚶𨂿𨂿
vivoar | round bowl | 圓碗
vivy-voaiqvoaih | creaking noise of a chair or table; frizzle; imitation of hissing sounds | 咿咿嘎嘎; 吱吱叫
voa cidkux oe laai korng | in other words | 換句話說
voa lengkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換乳齒
voa thngf bøo voa iøh | change form but not content (essence) | 換湯無換藥
voa thngf bøo voa liap | change form but not content (essence) | 換湯無換粒; 換湯無換藥
voa | change; to exchange; replace | 換; 易
voae | sprain; strain (a limb) | 扭傷
voaf | saddle | 鞍
voafafhoef | ivy-leaf morning glory, Chinese morning glory | 碗仔花
voafar | bowl | 碗仔
voafbø'ar | skull cap | 碗帽仔; (無邊便帽)
voafgoa | bowl outside | 碗外
voafkea | half price, fifty per cent discount | 碗粿
voafkoea | despise, slight | 碗粿
voafkofng | big bowel; large serving bowl | 碗公; 大碗; 大的碗; 海碗
voafkonghoef | morning glory | 碗公花; 牽牛花
voafkud | skull | 顱骨; 頭蓋骨
voafkui | cupboard; kitchen cabinet | 碗櫃
voafkvii | edge of a bowl | 碗緣
voafkøea | rice bowl cake | 碗粿
voafkøf | What kind of stuff... (always used with symmih; impolite way to ask the stuffsl) | 碗糕; 玩意兒; 什麼東西
voafkøkea | salty rice pudding | 碗糕粿
voafkøkoea | salty rice pudding | 碗糕粿
voaflai | bowl inside | 碗內
voafliau | porcelain | 碗料; 搪瓷; 瓷器
voafphied | bowls and plates | 碗碟; 碗盤
voafpox | a piece of cloth for cleaning dishes | 碗布
voafpvoaa | dishes; china | 碗盤
voaftao | bowl | 碗斗
voafthaau | top of the bowl | 碗頭
voafthauar | medium sized bowl | 碗頭仔
voafthngf | soup in a bowl | 碗湯
voafthoo | clay for porcelain | 碗土; 陶土; 瓷器
voafti | (n) dishware; tableware; bowls and chopsticks | 碗箸; 碗筷; 餐具
voaftu | bowl and chopsticks | 碗箸
voaftuu | sideboard; china cupboard; china cabinet | 碗櫥
voaftøea | bottom of the bowl | 碗底
voafux | anchorage, harbor, haven | 港口; 避風港
voafvoar | every bowl | 碗碗
voafzhuix | the ring of a bowl | 碗嘴
voai | main branch of tree | 樹的主要分支; 椏
voaih | noise of a door creaking | 吱吱響
voaiq | squeak like a door; honk of a goose; squeaking; cricket | 歪; 輾軋聲
voaiqvoaiqkiøx | long creaking sound of a door or window | 吱吱響
voaivoailaau | leaking water all over the place | 四散流; (形容到處是水)
voar | bowl | 碗
voarkaux | late arrival | 晚到; 晏到
voarkhuxn | go to bed late | 晚睡
voarkhuy | late opening | 晏開; 晚開
voarlaai | come late | 遲到
voarvoarvoax | very late | 晚晚晚
voarvoax | late, too late | 晚晚; 晏晏
voaterng | saddle top | 鞍頂
voax khie`laai | get up late | 晏起來
voax | late; too late | 晚; 晏; 遲; 遲,
voax`aq | it's late | 晚矣
voaxaang | change red | 換紅
voaxchiaf | change cars; trains; to transfer to another train | 換車
voaxchiuo | change hands (e.g.; house or land); to change from one hand to the other (when carrying a heavy basket) | 換手
voaxciah | works exchange food | 換食; 用工作來換食物
voaxciaqvoaxciah | taste different variety | 換食換食
voaxcvii | change or exchange money | 換錢
voaxhoafn | change shift | 換番
voaxhoef | change flower in a vase | 換花
voaxjim | change position | 換任
voaxkefng | change a load from one shoulder to the other | 換肩
voaxkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換齒; 換乳齒; 換牙,換乳齒
voaxkhix | circulate fresh air | 換去; 換氣
voaxkhoarn | change one's manner | 換款; 改變態度
voaxkhuix | breathe | 換氣
voaxkoex | changed | 換過
voaxkuix | change dress proper for the season | 換季
voaxlaai | change | 換來
voaxlaang | change people | 換人
voaxmiaa | change one's name | 換名; 易名
voaxmngg | molt | 換毛
voaxnii | change year | 換年
voaxoaan | changed | 換完
voaxpafn | change shifts; to change to another class; take turns | 換班
voaxpan | change sponsoring | 換辦
voaxparn | change edition | 換版
voaxpeeng | change sides, turn inside out | 換爿; 換邊
voaxphof | change shop | 換舖
voaxsinvoaxsyn | renew | 換新換新
voaxsngx | conversion | 換算
voaxsoaq | changed | 換煞
voaxsvaf | change clothing | 換衫; 換衣服
voaxsym | change one's attitude | 換心; 改變態度
voaxsyn | change an old thing for a new one | 換新
voaxtai | change generation | 換代
voaxthiab | brotherhood; exchange cards; giving all the particulars of birth; and thus become sworn brothers | 換帖; 結拜
voaxthiab`ee | buddy | 換帖的; 結拜兄弟
voaxtiaau | change era | 換朝
voaxtiau | changed | 換掉
voaxtiøh | changed | 換著
voaxto | change belly- change taste? | 換肚
voaxtoo | change route | 換途
voaxtvoaf | change the ticket or certificate (Certificate of Deposit) | 換單; (如定存到期要換)
voaxtøee | change subject | 換題
voaxui | alter one's place or office; change the place (of a thing); change one's seat | 換位
voaxviu | change style | 換樣
voaxze | change seat | 換坐
voaxzhud | swapped out food | 換齣
voaxzhuix | change taste | 換嘴
voaxzhuo | exchange | 換取; 交換
voaxzoex | replace | 換做
voaxzuo | change owners (house or land); change ownership | 換主
voaxzurn | change for correction | 換準
voaxzøx | change to | 換成
voay | bend | 彎; 拉; 勒索; (胡琴)
voaytiøh | strained | 扭著
voaytng khakud | lose one's footing and break a leg bone | 扭斷腳骨
wtiu-svoax | cosmic ray | 宇宙線
wtiuxsvoax | cosmic ray; cosmic radiation | 宇宙線
ykvoae | chair rod | 椅杆
ykvoar tegcioxng | fight a numerically superior enemy | 以寡敵眾
ynsvoax | fuse; lead information | 引線; 導火線
zabofphvoa | female accompany | 查某伴
zaehøeatvoaf | manifest; bill of lading | 載貨單
zaetvoaf | load list | 載單
zafvoax | morning and night | 早晚; 早晏
zakhvoax | look into a matter | 查看
zartvoaa | bombs | 炸彈
zawbea-khvoarhoef | to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback) | 走馬看花
zawsvoaf | hiking | 走山
zawsvoakef | walking pheasant | 走山雞
zawsvoax | disperse | 走散; 散開
zeatvoaa | altar; altar for sacrifice | 祭壇
zefng'voaivoay | swollen | 腫歪歪
zefngkahzhvoaf | finger nail thorn | 指甲扦
zengliedsvoax | prostate gland | 前列腺
zengphvoa | love partner | 情伴
zengpvoarjit | forenoon; morning | 前半天
zengpvoarsefng | first half of life | 前半生
zengpvoax | front half, first half | 前半
zengsvoaf | front mountain | 前山
zepvoaf-zepvoaf | and so on | 這般這般
zernghuo-kvoa'oaan | government authority; agents of the government; government officials | 政府官員
zerngseg tamphvoax | formal discussion | 正式談判
zerngtvoaa | political arena | 政壇
zhadphvoa | companion in robbery or theft | 賊伴; 把風的
zhaekvoaf | preserved vegetables | 菜乾
zhaepvoaa | dish | 菜盤
zhaetvoaf | menu; bill of fare | 菜單
zhaevoar | bowl filled with cakes or vegetable food used in worship | 菜碗; 素菜碗
zhaiphvoarkoaan | jurisdiction | 裁判權
zhaiphvoarkvoaf | judge | 裁判官
zhaiphvoarsor | court of justice | 裁判所
zhaiphvoaruyoaan | member of a panel of judges or referees | 裁判委員
zhaiphvoax | to judge; a verdict; a judge; a referee; an umpire; verdict or judgment by law | 裁判
zhakvoaf | pork liver (tough not tender) | 柴肝; 質粗硬的豬肝
zhamkhvoax | consult | 參見; 參看
zhampvoax | half and half | 參半
zhanhvoa | a small diving ridge in a farm field; ridges between plots of farmland | 田岸; 田埂
zhanhvoa'ar | rice farm pathway | 田岸仔
zhanhvoa-lo | footpaths between rice fields | 田岸路; 田間小徑
zhanhvoaaflo | rice farm pathway | 田岸仔路
zhanhvoaafterng | rice farm pathway top | 田岸仔頂
zhanhvoaafzhao | rice farm pathway grass | 田岸仔草
zhanhvoaxkhaf | rice farm pathway | 田岸跤
zhanhvoaxkvii | rice farm pathway | 田岸墘
zhanhvoaxlo | ridge | 田岸路
zhanhvoaxpvy | rice farm pathway | 田岸邊
zhaokvoaxsngbi | smelly sweat sour | 臭汗酸味
zhaokvoaxsngf | bad smell of sweat; stinky sweat | 汗臭味; 汗臭
zhaosimkvoaf | always trying to injure people; a wicked mind | 壞心肝; 存心無良
zhaotvoa | chat without sense; boast; brag; talk big | 臭彈; 吹牛; 胡扯亂蓋
zhaotvoaar | bluff | 臭彈仔
zhapvoa'ar | wooden plate | 柴盤仔
zhaupvoaa | trader | 操盤
zhavoar | wooden bowl | 柴碗
zhayphvoax | judgement; judge | 裁判
zhe'ahkvoaf | bailiff; process server | 查封官
zhehthvoaf | bookstall | 書攤
zheiaqkvoaf | escort officer | 差役官
zhek'iensvoax | lead line for taking soundings | 測鉛線
zhekgoaxsvoax | akawai Line | 赤外線
zhengkvoaf | honest officials | 清官
zhengliamkvoaf | an official of integrity | 清廉官
zhengsym kvoafiok | purge one's mind of desires and ambitions | 清心寡慾
zhengtvoaf | bill; list; listing; checklist; inventory; detailed list of items which serves as a receipt; statement; statement of account | 清單
zhengzvoaa | crystal clear fountain | 清泉
zherngkvoae | blunderbuss | 銃桿
zherngzvoaa | fountain; a spring; well up | 清泉; 湧泉
zhngciafm ynsvoax | serve as a go between | 穿針引線
zhngsvoakaq | pangolin | 穿山甲
zhngsvoax | thread a needle | 穿線
zhngtvoaf | bed sheets; bedclothes | 床單
zhoansvoakaq | anteater, pangolin | 穿山甲; 食蟻
zhoaxjiø voa siarmsae | The devil you know is better than the one you don't know. (Lit. the former employee used to wet the bed; this one dirtied his pants.) | 越換越糟
zhoexkhvoax | look for and see | 揣看; 找看
zhopvoaa | rough plate- rough dishes | 粗盤
zhosvoax | coarse line | 粗線
zhotvoa | first period | 初段
zhovoar | thick bowl | 粗碗
zhuiekhie-hvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhyhvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiezvoaa | saliva | 喙殘
zhuikvoar | haste; hasten; hurry; urgency; urgent | 催趕
zhuiluixtvoaa | tear gas bomb | 催淚彈
zhut'høex-tvoaf | deliver merchandise | 出貨單
zhut'svoaf | funeral | 出山
zhutkvoa | perspire | 出汗; 流汗
zhutsvoaf | carry a coffin to the grave; funeral procession | 出殯; 出山
zhutzvoaa | have spring water | 出泉; 流出水來
zhvegoaxsvoax | ultraviolet ray | 青外線; 紫外線
zhvoaa`køex | across | 橫過
zhvoaf | clevis pin; stab; prick; a thorn; a splinter | 刺; 扦; 芒刺; 插銷
zhvoar`koex | graze (as an arrow or bullet) | 擦過
zhvoar`køex | graze (as an arrow or bullet) | 闖過
zhvoarlo | short cut | 閂路; 走捷徑
zhvoarmngg | snib; bolt a door | 閂門
zhvoartø | trespass | 闖道
zhvoarzhvoax`khylaai | bolt up | 閂閂起來
zhvoax | instead; contrary (to expectations); always; to string together; to mix up; to conspire; to connect; (a measure word); string; more (than sth else); even; bolt with a bar; latch or bolt of a door | 閂; 闖
zoafhoxsvoax | paper umbrella | 紙雨傘
zoafn'ii sixsvoax | turn the gaze; divert public attention; draw attention to some other matter | 轉移視線
zoafn'voa | to exchange | 轉換
zoafnciaqvoar | one's job (slang) | 掙食碗; 飯碗
zoafnpvoaa | turntable | 轉盤
zoafnvoa | change; transform; transition; to change | 轉換
zoafnvoaxkii | transition period | 轉換期
zoafnvoaxzøx | conversion | 轉換做
zoanhvoaai | tyranny, despotic | 專橫
zoanpvoaa keaoe | overall program or plan | 全盤計劃
zoanpvoaa | overall (plan); whole (affair); whole matter | 全盤
zoansvoax | whole line | 全線
zoar-hoxsvoax | paper umbrella | 紙雨傘
zoeakvoaf | to become governmental officials | 做官
zoeaphvoa | accompany someone | 做伴
zoeasvoarkafng | part time job | 打線工
zofngkaokvoaf | head of the military instructors in a school | 總教官
zofngtvoaf | total order | 總單
zongkaux zhaiphvoarsor | The Holy Office or tribunal established during the period of the Inquisition | 宗教裁判所
zuie pangsvoaf | mud slide | 水崩山; 土石流
zunhoeatvoaf | inventory of goods | 存貨單
zunkheq miatvoaf | ship's passenger list | 船客名單
zunkhvoar | money on deposit | 存款
zuntvoaf | certificate of deposit; receipt issued by a bank to a depositor; against which payment of interest and; or capital is made | 存單
zurnhvoa | banks of a brook; the bank of the canal | 圳岸
zuxchviux-zuxtvoaa | praise one's own effort or achievement; do something all by oneself | 自彈自唱
zuypengsvoax | horizontal line | 水平線
zuysvoax | waterline | 水線
zuyzvoa'ar | water splash | 水濺仔
zuyzvoaa | spring; fountain; a spring | 水泉; 泉源
zuyzvoaa-pvy | beside spring | 水泉邊
zvoa zuie | squirt | 濺水
zvoa | splash, spout out in a jet | 濺; 噴
zvoa'iuu | brew oil | 煎油
zvoa'iøh | decoct (herb) | 煎藥
zvoa`laang | splash people | 濺人
zvoaa | crystal clear fountain | 泉
zvoacvie | artesian well, spring | 泉井
zvoaf iøqar | brew Chinese herb medicine | 煎藥
zvoaf kapy | brew coffee | 煮咖啡
zvoaf kwnzuie | boil water | 燒滾水
zvoaf tee | make tea | 煎茶
zvoaf | boil, decoct, infuse, extract by boiling | 煎; 燒
zvoaf`ee | brewed | 煎的
zvoafviu | how; how | 怎樣; 怎麼樣
zvoafviu'ar | how so | 怎樣仔
zvoafviu`aq | what's wrong? | 怎樣啊
zvoafviu`laq | what's wrong? | 怎樣啦
zvoagoaan | origin or source of water; fountain-head; fountainhead | 泉源
zvoahør | fried | 煎好
zvoai | write | 撰
zvoai`tiøh | twist an ankle; to sprain a joint | 扭傷
zvoaixtiøh | twist an ankle, to sprain a joint | 扭傷
zvoaiøqar | decoction | 煎藥仔
zvoaliuu | stream | 熬油; 溪流
zvoar | separate lard from fat, boast | 盞; 怎
zvoariuu | decoct lard from fat | 熬油; 熬
zvoarti'iuu | deep-fry fat | 炸豬油
zvoatee | boil water to make tea | 燒茶; 煮開水
zvoax | How? In what way or manner? What happened? | 煎; 吹牛
zvoaxjiø | urine; pumpship; piss; pee | 小便
zvoaxliao | splashed | 濺了
zvoaxsiaau | emit semen | 濺迢; 射精
zvoaxtiøh | splashing | 濺著
zvoaxzefng | emit semen | 濺精; 射精
zvoaxzhud | splash | 濺出
zvoaxzuie | sprinkle | 濺水
zvoazuie | spring water; spring water | 泉水
zvoazøx | fried | 煎做
zwgvofsvoax | meridian | 子午線
zwgvor-svoax | a meridian | 子午線
zwkhøfkvoaf | chief examiner | 主考官
zwkoafn ee khvoarhoad | subjective view | 主觀的看法
zwtvoaa | a bullet, a shell, a cartridge, a shot; H-bomb | 子彈
zø hoxhvoa | build a dike or embankment | 築堤
zøeaphvoa | accompany someone | 做伴
zøhsitphvoa | worker accompany | 作穡伴
zørkvoaf | be a governmental officer; be a government official; hold a government post | 做官; 作官
zørpeng'afphvoa | comrade in military | 做兵仔伴
zørphvoa | be a companion | 作伴; 做伴
zørvoa | drought | 做旱
zøx-khvoarthaau | be a watchman | 把風的
zøxsvoaf | orogenic | 造山
ø'afmixsvoax | vermicelli with oyster | 蚵仔麵線
øafmixsvoax | oyster noodle soup | 蚵仔麵線
øh-phvae zuie pafng svoaf | hard to learn good thingsd and easier to learn bad things | 學歹水崩山
økvoaf | dry oyster; dried oysters | 蠔干

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School