"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: x

(kofng'oe, zørtaixcix)pud teg iaolerng | (In speaking or doing things) not to come to the point | (講話; 做事)不得要領
Aciw uxntoxnghoe | Asian Games | 亞洲運動會; 亞運
Ajiedtaix | sub-tropical zone | 亞熱帶
Ang'oexpefng | Red Guards | 紅衛兵
Ang'y zwkaux | Cardinal Bishop | 紅衣主教; 樞機主教
Angbag'uar taux lauxjiet | useless helper (Ang-bak-u-a is a person with impaired vision or a dim wit.) | 濫芋充數
Angsibjixhoe | Red Cross Society | 紅十字會
Anzoaan Lysuxhoe | Security Council of the United Nations | 安全理事會
Asexng | Mengtse; Mencius; Meng-Tzu; Mencius (Lit. second to the Sage) | 亞聖; 孟子
Athaix kengzex habzog hoexgi | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亞太經濟合作會議
Athaix | Asia Pacific | 亞太
Auciexn | World War I, the European War | 歐戰
Auciw kioxngtongthea | European common market | 歐洲共同體
Augustine Thoankaux Siulie Hoe | MSSA: Miss. Sirs. of St. Augustine (Catholic) | 奧古斯丁傳教修女會
Auhoax | Europeanize, westernize | 歐化
Auxlie | a small town in Taichung; Taitiofng County | 后里
Auxlioong | a small town in Miaoli; Biaulek County | 後龍
Auxpiaq | a small town in Tainan; Tailaam County | 後壁
Baxn'afn | a place in Chiayi county | 萬安
Baxn'eeng | a city in Hualien County | 萬榮
Baxn'oong cy Oong | King of kings | 萬王之王
Baxnkog imphiaw | International Phonetic Alphabet | 萬國音標
Baxnkog konghoad | International Law | 萬國公法
Baxnlie | a city in Taipei County | 萬里
Baxnloaan | a city in Pingtung County | 萬巒
Baxnserngcied | All Saints Day, Nov. 1 | 萬聖節
Baxntafn | a city in Pingtung County | 萬丹
Begsixliok | Apocalypse; the Book of Revelation (Catholic); Revelation of St John | 默示錄; 啟示錄
Bexngbea | Bombay | 孟買
Bexngbiør samchiefn | The mother of Mencius changed her abode three times; in order to get a better environment for her son's education | 孟母三遷
Bexngbuo | the mother of Mencius | 孟母
Bexnghuzuo | Mencius | 孟夫子; 孟子; 孟軻
Bexngkhøf | Mencius | 孟軻; 孟子
Bexnglok zwgi | Monroe Doctrine | 孟祿主義; 門羅主義
Bexngzofng-teg | Moso bamboo | 孟宗竹; 毛竹
Bexngzuo | Mencius | 孟子
Biexntien | Burma | 緬甸
Biexntiern | Burma | 緬甸
Binsorkix | Numbers (Protestant) | 民數記
Bongkofzexng | Mongoliad | 蒙古症
Bongkor taixhw | medical quack | 蒙古大夫
Boxliim | a city in Kaohsiung County | 茂林
Boxng'afn | a city in Penghu County | 望安
Bunho khaihoxng zwgi | Open Door Policy | 門戶開放主義
Bunpoxserng | Ministry of Education | 文部省
Butiaxm Serngbør | the Immaculate Mother (Catholic) | 無玷聖母
Buxhofng | a city in Taichung County | 霧峰
Buxsia | Wushe (a town in Nantou County) | 霧社
Buxtaai | a city in Pingtung County | 霧台
Bykog Sinbunzhux | United States Information Service | 美國新聞處
Bykog Zhamboo-siwtviuo Liensek-hoexgi zwsek | Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff | 美國參謀首長聯席會議主席
Bykok'hoax | subject or subjected to U.S.A. cultural influence | 美國化
Bykokzex | made in U.S.A | 美國製
Chiahkhaxm | a famous place in Tainan | 赤崁
Chiahkhaxm-laau | Sakam Tower- fort provintia | 赤崁樓
Chienjixbuun | book formerly used as a primer, It has 1,000 characters, not one of which is repeated | 千字文; 千字經
Chiensoex | Your Highness; (His Highness or Her Highness) when referring to the prince; the princess; the queen or the emperor's brother | 千歲
Chiuxnaa | a township in Taipei County | 樹林
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Cianghoax | a city in Changhua County | 彰化
Cianghoax-koan | Changhua County | 彰化縣
Cidnii voa jixsie'ee thaukef | be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change4 bosses.) | 一年換二四個頭家
Ciesexng siensw | Confucius (Lit. greatest sage and teacher) | 至聖先師
Cionghoax | (N) Changhua (city in Taiwan) | 彰化
Ciongliim tøexid Zwjit | First Sunday of Advent | 將臨第一主日
Ciornggixvi | Lower House of a Parliament; House of Commons; the House | 眾議院
Cioxnggoaan | highest literal degree | 狀元
Cixn-kog | A country in ancient China | 晉國
Cixn-tiaau | Chin dynasty (A.D. 265~419) | 晉朝
Ciøqmngg zuykhox | Shihmen Reservoir | 石門水庫
Engbiin pvixvi | veterans hospital | 榮民醫院
Enghaxn jixtiern | English-Chinese dictionary | 英漢字典
Enghioong buu ioxngbuo-cy-te | The hero has no chance to use his might.--no opportunity to use one's talent(s) | 英雄無用武之地
Enghioong lankøex byjinkoafn | Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many heroes have been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah) | 英雄難過美人關
Enghog Goxtoafn | Five Glorious Mysteries of the Rosary (Catholic) | 榮福五端
Exmngg | A city in Fujian; previously known as Amoy | 廈門
Exviaa | a city in Tainan County | 下營
Gaxn | surname | 彥
Gioghongtaixtex | the Jade Emperor, supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Gioghoong taixtex | the Jade Emperor; supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Giogtex | Jade Emperor (Supreme Deity of Taoism) | 玉帝
Gixteg | a city in Chiayi County of Taiwan | 義竹
Goaxhngf Thoankaohoe | Foreign Mission Society (Catholic) | 外方傳教會
Goaxkauthoaan ee zwsek | Dean of the Diplomatic Corps | 外交團的主席
Goaxkaw-Po | the Ministry of Foreign Affairs | 外交部
Goaxpof | a city in Taichung County of Taiwan | 外埔
Goxgeqzoeq | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 五月節
Goxgoeqzeq | The double fifth, the dragon boat festival on which dragon boat race is held, May 5th, by the lunar calendar | 五月節
Goxjidzeq | Dragon Boat Festival, 5th of fifth lunar month | 五日節
Goxkag-taixha | The Pentagon | 五角大廈
Goxkied | a city in Yilan County of Taiwan | 五結
Goxlidzoeq | Dragon Boat Festival | 五日節
Goxoo | Wuhu- China | 五胡
Goxsunzøeq | Pentecost | 五旬節
Goxzhef | a city in Taichung County of Taiwan | 梧棲
Guthaau bøo tuix befzhuix | not to the point; unconnected; incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.) | 牛頭無對馬嘴; 文不對題
Gvaixsuteknytoan | Esther (Catholic) | 艾斯德爾傳
Gvofid løtoxngcied | May day; Labor Day | 五一勞動節
Gvoxkhofng | Sun Wu-k'ung; aware of the nothingness of life, name of a fictitious monkey with supernatural powers | 悟空; 孫悟空
Gyn'aflaang u hvi bøo zhuix | A child should be seen and not heard | 小孩子有耳無嘴; 囝仔人有耳無嘴
Haan Sixn | | 韓信
Habcioxng Kokzeasia | United Press International; UPI | 合眾國際社
Hanciexn | Korean War (1950-1953) | 韓戰
Harn'efng jixtiern | Chinese-English dictionary | 漢英字典
Haxgoaan | fifteenth day of the tenth lunar month | 下元
Haxn Buntex | | 漢文帝
Haxn Bwtex | | 漢武帝
Haxn Kongbuo | | 漢光武
Haxn køzor | | 漢高祖
Haxn-Efng jixtiern | Chinese-English dictionary | 漢英字典
Haxn-tiaau | Han Dynasty | 漢朝
Haxoaf | Eve (Protestant) | 夏娃
Hayviuu taixhak | University of the Sea | 海洋大學
Hekaux | Islam | 回教
Hengsu sorsioxnghoad | Criminal Procedure Code | 刑事訴訟法
Hengzerng'vixtviuo | premier | 行政院長
Hengzex Siongtiern | Canon of Mass (Catholic) | 行祭常典
Hexcix | Summer solstice; June1-22 | 夏至
Hilaqkaux | Greek Orthodoxy | 希臘教
Hoaex Byzek | American of Chinese descent | 華裔美籍
Hoaq zuie e kientaxng | having unlimited wealth or power (lit He shouts at the water and it freezes.) | 喝水會堅凍; 有權有勢的人
Hoasexngtuxn | Washington | 華盛頓
Hoatlixsaelaang | Pharisees | 法利賽人
Hoatøo zaesex | Hua Tou has come back again (used on complimentary scrolls; etc. given to doctors) | 華陀再世
Hoaxnbuun | Sanskrit | 梵文
Hoefzoexkefng | Confiteor (Catholic) | 悔罪經
Hoekaux | Mohammedanism, Islamism | 回教
Hokkiexn | Hokkien; Fujian; province of China on the coast opposite Taiwan | 福建
Hokleeng Tøxbeeng Siulie Hoe | Dominican Sisters of Funing; OP (Catholic) | 福寧道明修女會
Hongzex Serngbør Thoankaux Siulie Hoe | FMM: Franciscan Missionaries of Mary (Catholic) | 方濟聖母傳教修女會
Hoxlie zoankhøf haghau | junior college of nursing | 護理專科學校
Hoxlør | Taiwanese; Ho-lo; Holo; Hoklo | 福佬
Hoxnghiernkefng | offertory antiphon (Catholic) | 奉獻經
Hoxnghiernsiong | offertory of the Mass (Catholic) | 奉獻誦
Hoxngliim | a city in Hualien County Taiwan | 鳳林
Hoxngsvoaf | a town in Kaohsiung County Taiwan | 鳳山
Hoxzegkie | Numbers (Catholic) Name for a book of the Bible | 戶籍紀
Hudkaux | Buddhism | 佛教; (佛道)
Huienaixbeng Sw | The Epistle of Paul to Philemon (Catholic) | 費賴孟書
Huilixbuun Sw | The Epistle of Paul to Philemon (Protestant) | 腓利門書
Huixleeng | people's name | 慧玲
Huixnar | people's name | 惠娜
Huixzhvef pong Bogzhvef | Comet collides with Jupiter | 彗星撞木星
Hurntøxphiefn | Ecclesiastes (Catholic) | 訓道篇
Hux | surname | 傅
Huxchincied | Father's Day (August 8) | 父親節
Huxlienhoe | Chinese Women's Anti Communist League | 婦聯會
Huxlycied | Women's Day (March 8) | 婦女節
Hvax | Yes! | 是
Høekaux | Islam, Mohammedanism | 回教
Høxlør | Fukienese | 福佬
Høxlør-laang | Fukienese | 福佬人; 福建人
Høzhaix | Japanese food | 和菜; 日本菜
Ialixbie | Jeremiah (Protestant) | 耶利米
Iasof si siexnbok | Good Shepherd | 耶穌是善牧
Iasof siuxlaxnjit | Good Friday | 耶穌受難日
Iasof-kaux | Christian Church, Protestant Church | 耶穌教; 基督教
Iasokaux | Christian Religion (Protestant) | 耶穌教
Iataxn | Christmas | 耶誕
Iauxhaxn Siøfhviati-Hoe | CSJB: Cong. Sti Joannis-B (Catholic) | 耀漢小兄弟會
Ienpengkuxn'oong-suu | temple; a landmark in Tainan | 延平郡王祠
Ietaixli | Italy | 意大利
Ihagkaix | medical circles; medical world | 醫學界
Ioktaxn | Jordan | 約旦
Iongkofng-hoat'axn | sunshine law; I.e.; disclosure of assets | 陽光法案
Iongzexng | | 雍正
Ioong iuo kuixjuo cy wn | filial piety (Lit. The lamb has the grace to kneel to suck.) | 羊有跪乳之恩
Irntexafn | the original inhabitants of the US | 印第安
Irntoxkaux | Hinduism | 印度教
Irntoxlaang | Indian | 印度人
Irntoxviuu | Indian Ocean | 印度洋
Itcioxng kofng seeng baxnkud kof | general achieves renown over the dead bodies of 10,000 soldiers--The achievements of a general cost thousands of lives | 一將功成萬骨枯。
Iuthaekaux | Judaism | 猶太教
Iuthaix | Jew; Jews or Hebrew; Jewish; Judea | 猶太
Iuzexng-zofngkiok | general post office | 郵政總局
Iwtextektoan | Judith (Catholic) | 友弟德傳
Jidhøex | Japanese goods | 日貨
Jidloexoar | Geneva | 日內瓦
Jidpwnhøex | Make in Japan | 日本貨
Jinsuxkiok | Personnel Bureau | 人事局
Jinzuu Serngbør Thoankaux Hoe | MMB: Miss of O.L. of Mercy (Catholic) | 仁慈聖母傳教會
Jiswn zuxiuo jiswn-hog | The children can take care of themselves when they grow up. (Therefore; the parents don't have to work too hard for their future.) | 兒孫自有兒孫福
Jixgøeh | February | 二月; 貳月
Jixkao-mee | end of the Lunar New Year | 二九夜; 二九暝; 除夕
Jixkao-mii | end of the Lunar New Year | 二九暝; 除夕
Jixkawmee | lunary new years eve | 二九暝
Jixliim | a city in Changhua County | 二林
Jixzuie | a city in Changhua County | 二水
Jukaux | Confucianism | 儒教
Kafngbuxkiok | Harbor Bureau | 港務局
Kafnposaix | Cambodia | 柬埔寨
Kakhexng | celebration | 嘉慶
Kaoiok-poxtviuo | Minister of Education | 教育部長
Kaokhw-taixpiawhoe | Diocesan Councils | 教區代表會
Kaoteeng-kongsaix | Apostolic Internuncio (Catholic) | 教廷公使
Kaoteeng-sinbunzhux | Holy See Information Service (H.S.I.S.) (Catholic) | 教廷新聞處
Kaoteeng-taixsaix | nuncio | 教廷大使
Ke'nng badbat tøf uxphang | The closest affair has some hole in it | 雞蛋密密也有縫; 紙包無住火
Khahkhix`leq | Step ahead a bit! | 較去咧; 過去一點
Khapkaix | Aggeus (Catholic) | 哈蓋
Khiesioxngkiok | Weather Bureau | 氣象局
Khofngkaux | Confucianism | 孔夫; 孔教
Khofngtaxn | Confucius Birthday; September8 | 孔誕
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
Khonghy-jixtiern | Kang Hsi Tzu Tien (a 42-volume dictionary compiled during the reign of Kang Hsi in the Qing Dynasty) | 康熙字典
Khorngbuxkiok | Bureau of Mines | 礦務局
Khorngciexn | War of Resistance, the war against Japan from 1937-1945 | 抗戰
Kioxnghøo-tofng'oaan | Republican | 共和黨員
Kioxnghøtorng | Republican party | 共和黨
Kioxngsafntofng'oaan | communist | 共產黨員
Kioxngsafntorng | Communist party | 共產黨
Kioxngsarn-torng | the Communist Party | 共產黨
Kitog-hoax | become Christian-like | 基督教; 基督化
Kitog-kaux | Christianity ─ usually means non-Catholic Christianity | 基督教
Kitok'hoax | Christianize | 基督化
Kitokkaux Lyzuo Zhenglienhoe | Young Women's Christian Association (Protestant); Y.W.C.A | 基督教女子青年會
Kitokkaux Zhenglienhoe | Young Men's Christian Association (Protestant); Y.M.C.A | 基督教青年會
Kitokkaux | Christianity; Christianity ─ (usually means non-Catholic Christianity) | 基督教
Kiuosex-zuo | the Savior of the World | 救世主
Kixntofng | Near East | 近東; 近東(中東)
Koantex | Kwanti; a hero of the Three-Country era | 關帝; 帝爺
Koantex-biø | a shrine dedicated to General Kuan Yu | 關帝廟
Kokbuxvi | Department of State (of U.S.A.) | 國務院
Koksexng | a city in Nantou County | 國姓
Koktai-taixpiao | member of the national assembly; national assemblyman | 國大代表
Kokzex Huxlie nii | International Year of Women | 國際婦女年
Kokzex Texkiuu Koanzheklieen | the International Geophysical Year (IGY) | 國際地球觀測年
Kokzex-tegsiax-zocid | Amnesty International (AI) | 國際特赦組織
Kongbexkiok | monopoly bureau | 公賣局
Kongboexkiok | Public Sales Bureau | 公賣局
Kongkaux Citkafng Zhenglienhoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教職工青年會
Kongkaux Kangzhenghoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教工青會
Kongkaux Zhenglienhoe | C.Y.O.; Catholic Youth Organization | 公教青年會
Kongkaux | Universal Religion--Catholic Religion (Catholic) | 公教
Kongloxkiok | Highway Bureau | 公路局
Korng-tiexn'oe | making a phone call | 講電話
Kox | surname Gu; Ku | 顧
Kuxiog | the Old Testament | 舊約
Kuxkaux | Roman Catholic religion (Lit. old religion) | 舊教
Kuxkimsvoaf | Sanfrancisco | 舊金山
Kviahix | Peking opera; Chinese opera | 京戲; 平劇
Ladmakaux | Lamaism | 喇嘛教
Laixbongkor | Inner Mongolia | 內蒙古
Laixmngg | a city in Kaohsiung County | 內門
Laixpof | a city in Pingtung County | 內埔
Laixzerngpo | the Ministry of Interior | 內政部
Lam'øx | a city in Yilan County | 南澳
Lama-kaux | Lamaism | 喇嘛教
Lamhoax | a city in Tainan County | 南化
Lamhoekuisvoax | Tropic of Capricorn | 南回歸線
Lamhong'øx | a fishing port in eastern Taiwan | 南方澳
Lamhuy Kioxnghøkog | Republic of South Africa | 南非共和國
Lamsoxng | South Song dynasty | 南宋
Larmakaux | Lamaism | 喇嘛教
Lauxhoantiefn | crazy old people | 老番顛
Lefkix | the Book of Rites; Book of Rites; one of the Thirteen Classics | 禮記
Lefpae'six | Thursday | 禮拜四
Legbixkie | Leviticus (Catholic) | 肋未紀
Liaqliaqkhix | took over by force | 掠掠去
Lienhabkog anzoaan lysuxhoe | U.N. Security Council | 聯合國安全理事會
Lienhabkog taixhoe | U.N. General Assembly | 聯合國大會
Liexnleeng Misad | Mass for the Holy Souls (Catholic) | 煉靈彌撒
Limbuxkiok | forest service bureau | 林務局
Limciofng taixsiax | plenary indulgence received at the hour of death | 臨終大赦
Linsuxkiok | personnel bureau | 人事局
Lixbixkix | Leviticus (Protestant) | 利未記
Lixkawmii | lunar new years eve | 二九暝
Lixsoxng kheq | Chinese who have returned from the Philippines | 呂宋客
Lixsoxng | the Philippines; Luzon | 呂宋
Loe-Boxngkor | inner Mongolia | 內蒙古
Loex | surname Lu | 鑢
Loexzerngpo | Ministry of the Interior | 內政部
Loexzexng-Po | Ministry of the Interior | 內政部
Logkafngtixn | a town in middle-Taiwan | 鹿港鎮
Longliim chiegiaxmtviuu | Government Experimental Farm and Nursery | 農林試驗場
Losafn cyn-biexnbok | The real appearance of Lu Shan (which is often shrouded in fog) ─ the real appearance (of a thing or person in disguise) | 廬山真面目
Loxteg Maftefng | Martin Luther | 路德馬丁
Loxteg | Lu-chu; Luzhu county; Lourdes (Catholic) | 路竹; 露德
Loxtek'hoe | Lutheran Church | 露德會
Loxtekkaux | Lutheranism; Lutheran religion | 露德教
Loxtekkix | Ruth (Protestant) | 路德記
Lunpoex | a city in Yunlin County | 崙背
Luxngie | discourses ─ the Analects of Confucius (one of the Four Books) | 論語
Luxnguo | Analects of Confucius | 論語
Lømafkaux | Roman Catholicism | 羅馬教
Lømar-Kaux | Roman Catholic Church | 羅馬教
M paxng y soaq | I won't let him go. (without accusing him) | 無放過他; 不放他干休
Maflixaf | Mary; Maria; the Virgin Mary | 瑪利亞
Maflixlok Hoe | MM; Maryknoll Missioners (Catholic) | 瑪利諾會
Maftefng Loxteg | Martin Luther (1483-1546); founder of the Protestant movement | 馬丁路德
Mafthaix Hok'imtoan | Gospel according to Matthew. (Protestant) | 馬太福音傳
Misad Serngzex | Canon of the Mass (Catholic) | 彌撒聖祭
Misad Siong'ioxngkefng | Ordinary of the Mass (Catholic) | 彌撒常用經
Mobunkaux | Mormon Church; Church of Jesus Christ of the Latter-Day Saints | 摩門教
Mobuun-kaux | Mormon Church | 摩門教
Moekuiekefng Zabgoxtoafn | Fifteen decades of the Rosary (Catholic) | 玫瑰經十五端
Moekuix Tøxbeeng Siulie Hoe | OP: Dominican Catech. Srs. of St. Joseph (Catholic) | 玫瑰道明修女會; (瑞士)
Ngkaux | Tibetan Lamaism | 黃教
Ngtex | ancient; legendary; canonized Chinese emperor | 黃帝
Oadciexn | Vietnam war | 越戰
Oafnzuie laan kiux kixnhoea | Aid; if not immediate; is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.) | 遠水難救近火。
Oexlykonghoe kaotoo | Methodists | 衛理公會教徒
Oexlykonghoe | Methodist Church | 衛理公會
Oexseng'vi | Bureau of Public Health | 衛生院
Oexsengkiok | Bureau of Public Health | 衛生局
Oextø Hoe | CSV: Cong. Sancti Viatoris (Catholic) | 衛道會
Og iuo okpøx | Evil has an evil recompense | 惡有惡報。
Pae'six | Thursday | 拜四; 星期四
Paehoefkaux | Zoroastrianism | 拜火教
Pafnbuntiaxm | Banmunjeom; Panmunjom, also known as Panmunjom | 板門店
Pak'hoee kuisvoax | Tropic of Cancer | 北回歸線
Pakjixkøf | The Second Freeway in Northern Taiwan | 北二高
Pakkviahix | Peking opera | 北京戲; 平劇
Paktuxnkhw | Beitun District | 北屯區
Panafmar uxnhøo | Panama Canal | 巴拿馬運河
Panafmar-uxnhøo | the Panama Canal | 運河; 巴拿馬運河
Panykaxn poarntør | Balkan Peninsula | 巴爾幹半島
Panykaxn | Balkans | 巴爾幹
Panykaxn-pvoartør | Balkans Peninsula | 巴爾幹半島
Pasukoax | Pasch (Catholic) | 巴斯卦
Peglerng Goaxhngf Thoankaohoe | SMB: Societas Miss de Bethlehem (Switz) | 白冷外方傳教會
Peklixheeng | Bethlehem; town in Palestine where Jesus Christ was born (Protestant) | 伯利恆
Peqlieen-kaux | White Lotus, a religious and political movement that originated in China in the late 13th century | 白蓮教
Pexha | Your Majesty! | 陛下
Phvekofng axn | famous Chinese novel (fore-runner of modern detective stories) authored by 貪夢道人 of the Ching Dynasty | 彭公案
Phøsuxni'af | Bosnia-Herzegovina | 波士尼亞
Pox | surname Fu; Fu | 傅
Poxpienpurn | Ministry edition | 部編本
Pudkaux | Buddhism | 佛教
Pwntok'hoexsu | Benedictines | 本篤會士
Pylixsii | Belgium | 比利時
Pøløbunkaux | Brahmanism | 婆羅門教
Sae kirn khortoax phaq-sykad | Something always happens when you are in a hurry; haste makes waste (Lit. rushed to the toilet; but the drawstring fastening the pants was knotted) | 欲速則無達。
Sailee toaxkiøo | Silo Bridge; the longest highway bridge in Taiwan | 西螺大橋
Samkokcix | History of the Three Kingdoms | 三國誌
Samtexmngg | a city in Pingtung County | 三地門
Samzhefng Tøxzor | the Three Pure Ones | 三清道祖
Satboxnykie siong | title of imperial princes; name given to a great many idols | 撒慕爾紀上; 撒上
Satbøfnie sioxngkoaxn | get at the truth step by step; often by round about way (Lit. To get a melon you have to haul in the vine.) | 撒母耳上卷
Satkalixaf | Zechariah (Protestant) | 撒加利亞
Sea'uxnhoe | Olympic Games | 世運會; 世界運動會
Seakaix ginhaang | the World Bank | 世界銀行
Seakaix uxntoxnghoe | Olympic Games | 世界運動會; 世運會
Seiukix | Pilgrims to the West; one of the most popular novels; telling the adventure of a Buddhist monk and his three disciples on their way to India | 西遊記
Sekkaux | Buddhism | 釋迦; 釋教; 佛教
Sengki'six | Thursday | 星期四
Serng Oexsengzhux | Provincial Health Department | 省衛生處
Serng'exngcip | Psalms (Catholic) | 聖詠集
Serngbør Bugoanzoe Thoankaux Siulyhoe | SMIC: Franc Miss Srs of the Imm Conc (Catholic) | 聖母無原罪傳教修女會。
Serngbør Maflixaf | Virgin Mary | 聖母瑪利亞
Serngbør bongtiaux sengthiefn | Mary is assumed into Heaven (Catholic) | 聖母蒙召升天
Serngbør butiaxm cy sym | Immaculate Heart of Mary (Catholic) | 聖母無玷之心
Serngbør cirnkaux cy iu | Auxilium Christianorum (Catholic) | 聖母進教之佑
Serngbør niafpøx | annunciation (Catholic) | 聖母領報
Serngkaux Lefgii | the Liturgy (Catholic) | 聖教禮儀
Serngkaux Lefpo | Congregation of Rites (Catholic) | 聖教禮部
Serngkaux Suokuy | Commandments of Church (Catholic) | 聖教四規
Serngkaux hoattiern | Canon Law (Catholic) | 聖教法典
Serngkaux zornglea | ecclesiastical burial | 聖教葬禮
Serngkaux | Holy Religion | 聖教
Serngtaxn zeng'ia | Christmas Eve | 聖誕夜; 聖誕前夜
Serngtaxn | Christmas | 聖誕
Serngtaxn-lauxlaang | Santa Claus | 聖誕老人
Serngthea Taixhoe | Eucharistic Congress (Catholic) | 聖體大會
Serngzex Lefgii | Liturgy of the Eucharist (in the Mass) (Catholic) | 聖祭禮儀
Sesiongkix | West Chamber; one of the most famous Chinese dramas; authored by 王寶甫 in the Yuan Dynasty | 西廂記
Sexng Bixzengciok'hoe | Vincentians (Catholic) | 聖味增爵會
Sexng Hongzeakog Hoe | Order of St Francis (Catholic) | 聖方濟各會
Sexng Jiogseg | St. Joseph (Catholic) | 聖若瑟
Sexng Katliongpaf Hoe | SSC: Societas Sti Columbani (Catholic) | 聖葛隆巴會
Sexng Pektølok | St. Peter (Catholic) | 聖伯多祿
Sexng Pyteg | St. Peter (Protestant) | 聖彼得
Sexng Pøflok | St. Paul (Catholic) | 聖保祿
Sexng Pøfløo | St. Paul (Protestant) | 聖保羅
Sexng Sibjixkex Hoe | CSC: Sisters of the Holy Cross (Catholic) | 聖十字架會
Sexng Teklaai Hoe | CST: Theresian Sisters (Catholic) | 聖德來會
Sexng Tøbenggvor Hoe | Order of St Dominic (Catholic) | 聖多明我會
Sexng Tøxbeeng Thoankaux Siulie Hoe | OP: Miss Srs of St Dominic (Catholic) | 聖道明傳教修女會
Sexng Tøxbenghoe | OP: Ordo Praedicat Stil Dominici (Catholic) | 聖道明會
Sexng ørsuteng Hoe | CR: Canonici Reg Sti Aug (Catholic) | 聖奧斯定會
Sexng`zai | Holy! | 聖哉
Siaxkaokoarn | Social Education Center | 社教館
Siaxthaau | a city in Changhua County | 社頭
Sibkaix | Ten commandments | 十誡
Sidsuxcied | Arbor Day; March 12; anniversary of Dr. Sun Yat-sen's death | 植樹節
Siexncionghoe | Happy Death Society (Catholic) | 善終會
Siexnhoax | a city in Tainan County | 善化
Siexnhoe | Confraternity (Catholic) | 善會
Sinbexngkix | Book of Deuteronomy (Protestant) | 申命記
Sinhoax | a city in Tainan County | 新化
Sinkaux | Protestantism (as opposed to Roman Catholicism) | 新教
Sintaipex | New Taiwan Dollar (NT$); the currency of the Republic of China since 1949 | 新台幣
Sinteg-koaxnchi | Hsinchu County-City | 新竹縣市
Sintiaxm | a city in Taipei County | 新店
Sintø-kaux | Shintoism | 神道會; 神道教
Sintøxkaux | Shintoism | 神道教
Siogmih bøo høfhøex | Cheap articles are no good Penny wise and pound foolish | 價賤無好貨。
Sioxnggixvi | Upper House; Senate | 上議院
Sioxnggoaan | fifteenth of the first moon (the lantern Festival) | 上元; 元宵節
Sioxnggoanmee | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
Sioxnggoanmii | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
Sioxnghae | Shanghai | 上海
Sioxngsiaxsuu | Preface (of the Mass) (Catholic) | 頌謝詞
Sioxngtex | God | 上主; 上帝; 天主
Sioxngthiefn cy Ho | Queen of Heaven (Catholic) | 上天之后
Sioxngzuo ee taixgienjiin | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as Siong-chu e tai-gian-jin (上主的代言人) spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
Sioxngzuo | God | 上主; 上帝; 天主
Sirngixhoe | Norwegian Lutheran Mission | 信義會
Sitai zabcix | TIME magazine | 時代雜誌
Siuxhofng | a city in Hualien County | 壽豐
Siuxlan-ciw | Passion Week | 受難週
Siuxlan-zøeq | Good Friday | 受難節
Siuxlaxnjit | Good Friday | 受難日
Siuxsafn | A mountain in southern Taiwan | 壽山
Siøfpiet sexng sinhwn | Absence makes the heart grow fonder | 小別勝新婚
Siør-Luxsoxng | Manila | 小呂宋
Siøxzok | Thao | 邵族
So'ox | a city in Yilan County | 蘇澳
Soisu uxnhøo | Suez Canal | 蘇伊士運河
Soxng | surname Song; Sung; Sung Dynasty (960-1279 A.D.); Chinese family name | 宋
Soxng-tiaau | Sung Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Soøx | a city in Yilan County | 蘇澳
Suixhofng | a city in Taipei County | 瑞芳
Suixhong | a town in Northern Taiwan | 瑞芳
Suixpyn | a town in northern Taipei | 瑞濱
Suixsu | Switzerland | 瑞士
Suixsui | a city in Hualien County | 瑞穗
Suixtiern | Sweden | 瑞典
Suozhoanzhaix | preserved mustard seasoned with salt and hot pepper; Su-chhoan style | 四川菜; 榨菜
Suxliim | a town in Taipei | 士林
Suxnhongnie | Shunfeng'er, a far-hearing god or benevolent demon usually found as a door god and guardian of Mazu | 順風耳
Suxsukix | the Book of Judges (Protestant) | 士師記
Sviu-thafm tix kelafm | As the result of covetousness; the thief is caught and covered with a chicken basket (as punishment) ─ The result of greed is complete loss | 貪小失大。捉雞無著; 蝕把米。
Sviuxtiøqaq | figured it out | 想著矣
Svoatafng-peqzhaix | Shantung cabbage | 山東白菜
Swiaxmbuun | a main character in Taiwanese famous puppet show | 史豔文
Swn Gvoxkhofng | Monkey King, commonly known as [[Kaau Zethiefn]] | 孫悟空
Symphvoax ee jidcie | the Day of Judgment | 審判的日子
Taai-Haxn | Taiwanese-sino; Taiwanese-Han | 台漢
Taibunkaix | Taiwanese literary circles | 台文界
Taioaan-bunhoax | Taiwanese culture | 台灣文化
Taioanbinpøx | Taiwan People's Daily | 台灣民報
Taioanbunhoax | Taiwanese culture | 台灣文化
Taioanhoax | influenced by Taiwan culture | 臺灣化
Taipex | Taiwan currency | 台幣; 臺幣
Taiphiøx | Taiwan currency | 台幣; 臺票; 臺幣
Taix | surname Dai; Tai | 戴
Taixafn | a district in the city of Taipei | 大安
Taixbuo | a city in Taitung County | 大武
Taixgvar | a city in Taichung County | 大雅
Taixgvea | a city in Taichung County | 大雅
Taixhaan | Dahan (solar term); literally, the Big Cold; one of the 24 Chinese climatic periods which begins on January 20 or 21 | 大寒
Taixkahbø | famous hat made in Taixka | 大甲帽
Taixkahchiøh | bamboo matting; grass matting | 大甲蓆
Taixkaq | a city in Taichung County | 大甲
Taixkofng hoexgi | Ecumenical Council | 大公會議
Taixlie | a city in Taichung County | 大里
Taixliok | mainland; continent | 大陸
Taixparn | Osaka | 大阪
Taixse'viuu | the Atlantic Ocean | 大西洋
Taixseng-pudkaux | Buddhism | 大成佛教
Taixseviuu | Atlantic Ocean | 大西洋
Taixsoad | the term which begins on or about December 7th | 大雪
Taixsuo | Big Heat; the climatic period which begins on July3 or4 | 大暑
Taixtoong | a city in Yilan County | 大同
Taixzhefng | (historical) the official name of the Qing dynasty | 大清
Tangkhix sitai | Bronze Age | 銅器時代
Tangsiezhux | a city in Yunlin County | 東勢厝
Tangsix | a city in Yunlin County | 東勢
Taxmkafng | a college in Taipei | 淡江
Taxmzuie | a seaside resort in Northern Taiwan | 淡水
Tex | surname Dai; Tai | 戴
Texboxteg Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Catholic) | 弟茂德前後書 (弟前; 後)
Texjixzhux Seakaix taixciexn | the Second World War; World War II | 第二次世界大戰
Texkizuo | foundation master | 地基主
Textionghae | Mediterranean Sea | 地中海
Textok Sw | The Epistle of Paul to Titus (Catholic) | 第鐸書; (鐸)
Texzerngkiok | Bureau of Land Administration | 地政局
Texzong'oong | Buddhist idol ─ pho-sat (one of three Buddhist Bodhisattva) | 地藏王
Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie | You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.) | 偷雞也得一把米。
Themothaix Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Protestant) | 提摩太前後書
Thienzuo zabkaix | ten precepts; the Ten Commandments of God | 天主十誡
Thienzuo-kaux | Roman Cathoric Church | 天主教
Thienzwkaux | Catholicism, the Roman Catholic Church | 天主教
Thienzwsexng | God's divine nature | 天主性
Thihloxkiogtviuo | director of the Railway Administration | 鐵路局長
Thihloxkiok | Railway Administration | 鐵路局
Thoankaux Serngpo | Congregation of Propaganda (Catholic) | 傳教聖部
Thoftixkofng | god of agriculture | 土地公
Thokhox | a city in Yunlin County | 土庫
Thokkoarn lysuxhoe | The Trusteeship Council (of the United Nations) | 託管理事會
Thorngkhor Goxtoafn | Five Sorrowful Mysteries of the Rosary (Catholic) | 痛苦五端
Thuthiog hoxzoxsia | Credit Union ─ C U | 儲蓄互助社
Tiehauxsuu | Greeting (of the Mass) (Catholic) | 致候詞
Tiehuixphiefn | Book of Wisdom (Catholic) | 智慧篇
Tientiongtixn | a town in center Taiwan | 田中鎮
Tiexnha | Your Highness | 殿下
Tiexnkihe | Department of Electrical Engineering in a college | 電機系
Tiong'iofng Jidpøx | Central Daily News | 中央日報
Tiongkog bunhoax | Chinese culture | 中國文化
Tiongzexng | a place in Koelaang Chi | 中正
Tix | surname Dai; Tai | 戴
Tiøciw-tixn | a city in Pingtung County | 潮州鎮
Toaxchiu | a city in Kaohsiung County | 大樹
Toaxharnkhef | a river in Taiwan | 大漢溪
Toaxhngg | a city in Taoyuan County | 大園
Toaxkangho | Odeo | 大江戶
Toaxkhøef | place in Tho'hngg-koan | 大溪
Toaxkimmngg | big Kinman | 大金門
Toaxkongsafn | a southern Taiwan city | 大岡山
Toaxlai | a city in Tainan County | 大內
Toaxliaau | a city in Kaohsiung County | 大寮
Toaxnaa | a city in Chiayi County | 大林
Toaxoo | a city in Miaoli County | 大湖
Toaxpof | a city in Chiayi County | 大埔
Toaxpy | a city in Yunlin County | 大碑
Toaxsia | a city in Kaohsiung County | 大社
Toaxsiu'vi | Major Seminary (Catholic) | 大修院
Toaxtiuxtviaa | Dadaocheng; big rice drying-field; historic section of Taipei City | 大稻埕
Toaxto | a city in Taichung County | 大肚
Toaxtun | Tatun; name of mountain in Zhawsvoaf Park | 大屯
Toaxtwn | big block; gate pillar; pier; old name of Taichung in 1705 | 大墩
Toaxzhwn | a city in Changhua County | 大村
Toexkiafmsuo | District Attorney's Office | 地檢署
Toexkizuo | Foundation Master | 地基主
Tonghofng Zerngkaux | Greek Orthodox Church | 東方正教
Tonghongkaux | Greek Orthodox Church | 東方教
Tongzefng Maflixaf | Virgin Mary (Catholic) | 童貞瑪莉亞
Tongzerngkaux | Orthodox Church | 東正教
Tvi Koksexng | Koxinga; ruler of Formosa at the beginning of the Manchu dynasty | 鄭國姓; 鄭成功
Tviusvaf Lysix | Mr. So-and-so; any one; Tom and Jack | 張三李四
Tviwløfkaux | Presbyterian Church | 長老教
Tøexsiin | god of the earth | 地神
Tøexzong-Oong | the King God of the land; a good king who was killed in battle and later deified | 地藏王
Tøpixatoan | Tobias (Catholic) | 多俾亞傳
Tøsinkaux | polytheism | 多神教
Tøxkaf | Taoists | 道家
Tøxkaux | taoism; Taoism (as a religion); the Taoist sect | 道教
Tøxtekkefng | Daojing | 道德經
Vixhatchi | municipality under the direct jurisdiction of the Executive Yuan (Taipei) | 院轄市
Ysuxlah | Ezra (Protestant) | 以士喇
Zabtiaau-kaix | the Ten Commandments | 十條戒; 十條誡
Zaizerngpoxtviuo | Minister of Finance | 財政部長
Zatkalixaf | Zacharias (Catholic) | 撒加利亞
Zerngkaux | Orthodox Church | 正教
Zethiefn Taixsexng | Great Sage, Heaven's Equal, a title taken by Kaau Zethiefn a fictional character | 齊天大聖
Zexngthor-zofng | pure land (Buddhism) | 淨土宗
Zhengcinkaux | Mohammedanism or Islamism | 清真教; 回教
Zhoanzhaix | Szechuan style cuisine | 川菜
Zhoax | surname Cai; Ts'ai (Tsai) | 蔡
Zhorngseakix | Genesis (Protestant) | 創世記
Zhud Aikipkix | Exodus (Protestant) | 出埃及記
Zhukizwkaux | Cardinal (Catholic) | 樞機主教
Zhvekoong lorngphoax voar | things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats to fast there is nothing to turn to excrement.) | 欲速則無達。
Zoakhafng thaux niawchysiu | bureaucrats shield each other | 官官相為
Zoanhoanzex | Holocaust | 全燔祭
Zoftixn | a city in Tainan County | 左鎮
Zokkiern-zuxpak | silkworm to be imprisoned by its cocoon; to tie one's own hands; to get into trouble by one's own schemes | 作繭自縛
Zonghap-zabcix | magazine of general interest | 綜合雜誌
Zonghoad-siaxhoe | society centered around clan rules and practices | 宗法社會
Zongkaux-bunbeeng | religious culture | 宗教文明
Zongkaux-ciernzefng | Religious Wars | 宗教戰爭
Zusexng siongthongkofng | Communion of Saints (Catholic) | 諸聖相通功
Zuxbintorng | the Liberal Democratic Party (Japan) | 自民黨
Zuxiutorng | Liberal Party (British) | 自由黨
Zuxiuu lwsiin | Goddess of Liberty | 自由女神
Zuykuie kiøx paysui | bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown) | 壞人的邀請
Zwkaux Taixlea Misad | Pontifical Mass (Catholic) | 主教大禮彌撒
Zwkaux Zøxtngg | Cathedral Church | 主教座堂
Zwkaux | Bishop (or Prefect Apostolic) | 主教
Zøexkviar gøxsie pe | When there are many children the father starves to death | 多囝餓死父
Zøftixn | a city in Tainan County | 左鎮
Zøxbudciar | the Creator | 造物者; (主)
Zøxbudzuo | the Creator | 造物者; (主)
a'iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線; 鐵絲
aang-chiuxmm | strawberry tree | 紅樹梅; 楊梅
aang-kamciax | red sugar cane | 紅甘蔗
aang-sesvoax | red thread | 紅紗線
aau taf zhuix khoaq | parching thirst | 喉乾嘴闊; 口乾舌燥
ab bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people because of a lack of prestige or personal ability; (Lit. not enough pressure to hold down a compressed object which is resilient) | 壓無住
ab`løqkhix | to subdue, to suppress | 壓落去
ae'aix | love a little, a little fond of | 愛愛
ae'iax | Oh! | 噯喲; 噯呀
aechiøx | funny; easy to laugh | 愛笑
aehvox | fondness, liking, to like, to be fond of | 愛好
aeiexn | agape, love-feast | 愛宴
aekhaux bøo bagsae | find it hard to bring up a matter | 欲哭無目屎; 有口難言
aekhaux | tend to weep; cranky child; given to crying | 愛哭
aekhuxn iøqar | hypnotic; hypnotic medicines; sleeping pill | 愛睏藥仔; 催眠藥; 安眠藥
aekhuxn | sleepy; be sleepy; want to sleep | 愛睏; 愛睡; 睏倦
aekog kongzex | government bonds | 愛國公債
aekog uxntong | patriotic movement | 愛國運動
aekox | kind assistance; patronage; take loving care of; customers kind patronization of a store | 愛顧; 照顧
aetaix | love and respect; love and support a political leader | 愛戴
afm bextiaau | unable to cover or hide | 掩無住
afnnef... mxtiøh | Well; then; ... must.. | 按呢; 那麼; 這麼一來 ..
ahbøfzhuix | female duck beak | 鴨母喙
ahhiexn | duck smell | 鴨羶
ahhoex | escort goods; escort merchandise | 押貨
ahsaxng | escort; escort and guard; send goods or criminals to another place under escort or guard | 押送
ahtngx | pawn | 押當; 抵押典當
ahzaix | convoy | 押載
ahzex | inhibit | 壓制; 抑制
ahzhuiesiux | duckbill; platypus | 鴨嘴獸
ai'oaxn | repine bitterly. Rejection; lament; sigh and moan | 哀怨
aiensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線
aikhaux | to be moan, to be wail | 哀哭
aikiøx | groan | 哀叫; 悲傷
aikøx | announce; obituary notice | 哀告
aioaxn | grief; repine bitterly against one's fate | 哀怨
aipexkiørbuo | screaming and shouting | 哀爸叫母
aisox | sadly pour out one's feelings; express heart feelings | 哀訴
aithaxn | lament; bewail | 哀嘆
aithoxng | grief | 哀痛
aix biin juu zuo | love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official) | 愛民如子
aix ee kietzefng | crystallization of love | 愛的結晶
aix hieeng | vainglorious | 愛虛榮
aix jiin juu kie | love one's neighbor as oneself | 愛人如己
aix kati hør | egotistical; selfish; self love | 愛自己好; 自私的
aix kiusiuu | love one's enemies (Catholic) | 愛仇敵
aix | love; a narrow path; oh; vague; seem; love; to wish; desire; want; need; should; will; like; affection; kindness; benevolence | 愛; 隘; 噯; 曖; 僾; 喜歡
aizhux | in turn, by turns, one by one | 挨次
ajiedtaix | subtropical zone; subtropical zone | 亞熱帶
akioxng'ar | (abbreviation for) Chinese communist (party; regime; etc.) | 阿共仔
aklegkex | gripping gauge; hand dynamometer | 握力計
am'ixm | cover | 掩蔭; 庇護
amkhaxm | conceal; hide; cover up; cover up; conceal some secret | 掩崁; 掩蓋
amlaai amkhix | half good half bad | 掩來掩去; 好壞參半
amlaai-zhefkhix | to adopt the long one to make up the short | 掩來扯去
amlaizhefkhix | to rob peter to pay Paul | 掩來扯去
amngx | amen | 阿門
amzhuix | cover one's mouth with the hand | 掩口
an'afn zexngzeng | peaceful and serene | 安安靜靜
an'uix | comfort; soothe; comfort; console | 安慰
ancvix | put an arrow to the bow-string | 箭上弓
ang'ii sun oexboea | sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers; said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone | 尪姨順話尾; 順著人的語意而言; 阿諛
angbixn'aq | Taiwanese red-tailed fish | 紅面鴨
anggoa-svoax | infrared ray | 紅外線
anggoaxsvoax | infrared rays; infrared rays | 紅外線
anghexngzhaix | red spinach | 紅莧菜
angkarngkaxng | reddish | 紅絳絳
angkiekix | reddish | 紅記記
angkix | red mole | 紅痣
angkorngkoxng | crimson; cardinal red | 紅貢貢; 深紅
angloxciuo | red rice wine | 紅露酒
angpau'axn | bribery case | 紅包案
angphaux | red cannon | 紅炮
angphoezhaix | eggplant | 紅皮菜; 紅 茄子
angphøezhaix | egg-plant | 紅花菜; 紅皮菜; 茄
angsaix | husband; husband | 翁婿; 丈夫; 夫婿
angsibjixhoe | The Red Cross | 紅十字會
angsvoax | red thread; red string; refers to the red string in Chinese folklore brings a man and his mate together; Chinese version of Cupid's arrow | 紅線
angtauxmoee | red bean congee | 紅豆粥
angtauxpefng | crushed ice with red bean | 紅豆冰
angzhaix | red leaf vegetable | 紅菜; 茄子
anhoxng liongkud | lay down a keel | 安放龍骨
anhoxng | position in a proper manner; to lay the keel of a boat | 安放
anjieen-zuxzai | peaceful and comfortable | 安然自在
ankahuix | allowances for support of dependents (given to draftees or officials assigned to an overseas post) | 安家費
anpaai portix | make arrangements for | 安排佈置
anpafng texngkog | give peace and stability to the country | 安邦定國
anthaix | composed; peaceful; in good health | 安泰
antix | settle; place; put in a suitable position; secure a position for someone; same as an-chhah find a place for someone | 安置
antorngtoxng | very firm knot; very tight drawer; door or lid | 緊擋擋; 很緊
antuxn | help settle down; put in order; help settle down; make proper arrangement for the family before leaving home for a long period of time | 安頓
anzoaan texid | safety first | 安全第一
anzoaan-sexng | safety | 安全性
anzoaan-toax | safety-belt | 安全帶
anzoantoax | safety belt; seat belt; safety belt | 安全帶
anzoxng | bury; burial; bury; interment | 安葬
ao'ao'aux | sticking, fishy | 拗拗拗
ao'aux | smell rotten | 拗拗; 漚漚; 腐腐
aohoex | lousy goods; things that have rotted or spoiled; merchandise that has spoiled or rotted; poor worthless fellow | 爛貨; 賤貨
aotuxtu | pull a long face; look vexed; morose and displeased; sulky | 繃著臉; 無高興; 賭氣; 不悅
aozhaux | stinking | 腐臭
aphiexn | opium; opium | 鴉片
apkngx | shelve a document | 壓卷
aplegkex | pressure gauge | 壓力計
aploxky | roller for road-surfacing | 壓路機
appeg pehsvex | oppress the people | 壓迫百姓
apphoax | crush to pieces | 壓破
aptøfsexng ee serngli | overwhelming victory; landslide victory | 壓倒性的勝利
apzax | squeeze by press | 壓榨
apzex laang | bring pressure to bear on a person | 壓制人
apzex | oppress; repress; restrain | 壓制
apzhuix | crush to pieces | 壓碎
arkøq bøexbae | not so dusty; not so bad | 仔擱未醜; 還無錯
arm'arm'axm | very very dark | 暗暗暗
arm'axm | dark darkness | 暗暗
armchiøx | laugh in one's heart; laugh behind another's back | 暗笑
armcvix | an arrow shot from hiding; a secret attack; secret arrow; secret activities designed to hurt somebody | 暗箭
armkex | a secret plot; calculate or reckon in one's heart; secret design or trick; conspiracy | 暗計
armkhaxm | hide | 暗崁; 暗遮
armkhix | secret weapon; hidden weapons usually projectiles like those used in old Chinese fighting arts | 暗器
armkhuxn | sit up late; night owl; stay up late at night | 晚睡
armkhøx | evening prayers | 晚課
armkix | secret mark; memorizing; memorize | 暗記; 默記; 背念
armkøx | secretly inform | 暗告; 密告
armpøx | evening paper; evening paper | 晚報
armsaxm sofzai | secret place where crimes can be committed in the dark; a man's private parts | 陰穢之地; 暗散所在; 陰森之地
armsaxm | dark and disordered; dark and dirty; gloomy | 陰森; 暗散; 陰穢; 陰暗雜亂
armsngx | plot against | 暗算
armsoaxn | plot against; secret plot; to plot secretly; plot against | 暗算
armtaux | wage a veiled strife against | 暗鬥
armthaxm | detective | 腋窩; 暗探
armtngx | supper; dinner; supper | 晚餐; 暗頓; 晚頓; 晚飯
armtox | veiled strife | 暗渡
armtøx | sSecret fight | 暗鬥
armzaux | secretly present a memorial to the throne | 暗奏; 密奏
armzhaw ciexngiap | engage in unlicensed prostitution | 暗操賤業
armzhux | dark place; a secret place | 暗處
arnciaux | according to | 按照
arng'axng | nasally | 甕甕; 鼻音無清
arngkoax | urn cover | 甕蓋
arngphvixsviaf | nasal voice; talk nasally and indistinctly | 甕鼻聲; 塞鼻聲
arngtaxng | somber | 齆凍; 甕凍; 性格邪沈
arngzhaix | a green vegetable | 甕菜
arnkngx | records, files | 案卷
arnkoaxn | protocol | 案卷
arnsngx | calculate; reckon; plan | 按算; 估算; 打算
arpax | bully; local tyrant; despotic and avaricious, crabby and bad-tempered | 壓霸; 蠻不講理; 霸道; 跋扈; 蠻橫; 惡霸; 專橫
arsexng | 'given to Mencius, second only to Confucius' | 亞聖
asaflix | straightforward; clearcut | 阿莎力; 乾脆
asexng | Mencius | 亞聖
asiax | a rich guy | 阿舍; 有錢人
at-chiwpax | arm-wrestling | 折手豹; 比腕力
atchiwpax | arm wrestling | 遏手把
atkex | negotiate to lower the price | 壓價; 講價
atkiexn | have an audience with | 謁見
atzex | curb; stop; suppress | 遏制; 壓住
au køx geh | next month | 後個月
au køx goeh | next month | 後個月
au-lefpaix | next week | 後禮拜; 下禮拜
aubixnkviax | a concave lens | 凹面鏡
aukiøx | cry out; shout; yell | 喉叫; 呼喊
aux | bend; rotten; regret; stinking; decaying; to stink; rot | 拗; 漚; 懊; 腐; 懊喪; 腐爛; 腐爛的
aux-tuxtu | grumpy | 懊嘟嘟
aux`khix | rotten | 腐去; 腐臭了
auxafng | husband (remarried after the death of one's previous husband) | 後翁; 再嫁之夫; 後夫
auxauxlefpaix | the week after next | 下下禮拜
auxbea | back | 後尾
auxbefmngg | back door | 後尾門
auxbin | back; behind; rear | 後面
auxboea | back; behind | 後尾; 後面
auxboefmngg | back door | 後尾門
auxbor | second wife (taken after the death of one's first wife); second wife after divorce or death of the first | 後妻; 後某; 繼室
auxbuo | step-mother | 後母
auxbwbin | harsh face lik stepmother | 後母面
auxbøea | afterwards | 後尾; 結果; 後面,; 殿後
auxbøfbaa | stepmother harlot; a vile scolding | 狠後母; 壞後母; 後母貍
auxbøfbin | sour look; as of a stepmother | 後母面
auxbør | stepmother | 後母; 繼母
auxchiuo | afterwards; what still is owed on an account | 後手; 幫手; 殘額; 後來; 餘額
auxcixn | younger generation | 後進; 後輩
auxear | after | 後下仔
auxgoeqjit | next month | 後月日; 下個月
auxgøeh | next month | 後月; 下個月
auxhngf | the rear, the home front | 後方
auxhoafn | next time | 後番; 下次
auxhoee | next time; next time | 後回; 下回
auxhoehngg | back yard; garden at the back of a house | 後花園
auxhøee | next time | 後回
auxiah | back entrance to railway station | 後役; 後火車站
auxjiao | rear claws | 後爪
auxjim | successor; successor to an office | 後任; 繼任者
auxjit | some day; some other day | 後日; 後天; 以後
auxkag | next corner; rear corner | 後角
auxkaix | next term; next term or election | 後屆; 下屆
auxkeaciar | follower | 後繼者
auxkef | backstreet; the street at the back of one's house | 後街
auxkefng | rear room | 後間
auxkex | back seat or carriage of a motorcycle | 後架
auxkhaf | behind the foot; rear leg or legs | 後腳; 後跤
auxkhag | back of the head | 後殼
auxkhakwn | Achilles' tendon | 後腳筋; 後跤筋
auxkhie | molar | 後齒; 臼齒; 後起
auxkhiin | logistics | 後勤
auxkhog | back of the head | 後酷; 後擴; 後腦殼; 額都突出
auxkhuun | logistics | 後勤
auxkihii | a kind of herring, Opisthopterus tardoore | 後鰭魚
auxkii | next semester | 後期; 下期
auxkiofng | seraglio; harem | 後宮
auxkiok | ending | 後局; 結果
auxkix | postscript | 後記
auxkoex | some other time; later; on another occasion; next time; in the future | 後次; 下次
auxkofgoeh | next month | 後個月; 下個月
auxkuix | next season | 後季
auxkux | next sentence | 後句; 下一句
auxkøef | next street; rear street | 後街
auxkøex | next occasion | 後次; 後過; 下一次
auxkørgøeh | next month | 後個月; 下個月
auxlaai | afterwards; later; afterwards; some time at later date when the work first spoken of has been completed | 後來
auxlaau | rear building | 後樓
auxlefpaix | next week | 下星期
auxlit | some other days | 後日
auxliuo | hinge of a door or box | 後鈕; 門後栓; 門後扣
auxlo | back road; bribe | 後路
auxløh | backroom; back part of a house | 後落; 後房; 後院
auxmii | the night after next | 後暝; 後夜
auxmngg | back door | 後門
auxnao | hind-brain; occiput; posterior brain | 後腦
auxnii | the year after next; year after next | 後年; 將來
auxniuu | stepmother | 後娘; 繼母
auxoan | reinforcement from the rear; support | 後援
auxpaai | rear row | 後排
auxpaang | second wife (taken after the death of one's first wife) | 後房; 繼室
auxpae | next time | 後次; 後擺; 下次; 下次以後
auxpafng | next time; another time; the next train; bus; etc. | 後幫; 下回; 下次; 下班車
auxpe | stepfather | 後父; 繼父
auxpeeng | back; rear | 後爿; 後邊
auxpi kunjiin | military reservists | 後備軍人
auxpiahsvoaf kia | said of a person with strong backing or powerful connections | 後壁山在; 靠山大
auxpiahsvoaf | background; said of powerful influence assisting a man | 後壁山; 後背景; 靠山; 後盾
auxpiahtviaa | back yard | 後壁埕
auxpiaq | back in location | 後壁
auxpiaq-tviaa | back yard | 後壁埕; 後院
auxpixkwn | the reserve force | 後備軍
auxpo | route of retreat; secret plan held in reserve for one's own possible use or protection (after chhun; lau) | 後步; 後部; 餘地; 退路
auxpoex | younger generation | 後輩; 晚輩
auxpvae | next time | 下次
auxpvoarjit | latter half of a day | 後半日
auxpvoarmee | after midnight; wee hours of the morning | 後半暝
auxpvoax | back half | 後半; 後半部
auxsex | future generation; posterity | 後世
auxsia | thank afterwards; fee paid when case is successfully ended | 後謝
auxsielaang | afterlife | 後世人
auxsiu | remarried wife; second wife; one's second wife; a new wife (in place of the deceased) | 後巢; 後岫; 繼室
auxsix | future life by reincarnation | 來世; 後世; 來生
auxsoax | sequel | 後續
auxsuu | descendants; posterity | 後嗣
auxsvoaf | rear mountain; east coast of Taiwan; financial or social backing | 後山; 靠山; 臺灣東部
auxtaai | backstage; backstage; refers to one's backing or backers in politics; good connections | 後台; 後臺
auxtafng | the year after next; If you have poor harvest, there is still hope for the next harvest. If you have a bad wife, it is for life. | 後年
auxtai | posterity; descendent | 後代
auxtao | afterwards | 後斗; 後面部份
auxtexlaang | coming or next generation | 後代人
auxthaau | in the back; in the future; days to come; wife's family of origin | 後頭; 此後; 娘家
auxthaau-zhux | wife's family home | 後頭厝; 娘家
auxthauzhux | wife's family of origin | 後頭厝; 娘家
auxthay | next birth | 後胎; 下一胎
auxthoex | to retreat | 後退
auxthuie | hind legs; hind legs of an animal | 後腿
auxthvex | buttress | 後撐
auxthviaf | rear hall | 後廳
auxthøex | retreat | 後退
auxtien | rear hall; rear court rooms in a temple or palace | 後殿
auxtin | next group | 後陣; 下一隊
auxtngg | rear hall | 後堂
auxtui | next group | 後隊
auxturn | backing | 後盾
auxtvef | heel bone; the heel of a shoe or foot | 後踵; 後蹬; 後跟; 腳後跟
auxtviaa | backyard; rear courtyard | 後埕; 後院
auxtvoa | latter part of a writing; musical composition; etc | 後段
auxtvy | heel bone; the heel of a shoe or foot | 後踵; 後蹬; 後跟; 腳後跟
auxvi | the backyard | 後院
auxviaa | rear camp | 後營
auxzaan | next layer | 後層
auxzafn | molar; molars | 後齻; 臼齒
auxze | butt tip meat | 後坐
auxzeg | stepfather | 繼父; 後叔
auxzhef | second wife (taken after the death of one's first wife) | 後妻; 繼室
auxzhud | next show | 後齣
auxzhutsix | next life | 後出世; 下輩子; 來生
auxzhux | next time; rear house | 後次; 下次; 後厝
auxzhwn | late spring | 後春
auxzwjit | next Sunday | 下個主日
auxzø | back seats | 後座
auzexng | disease of the throat | 喉症; 喉嚨病
awchiwpax | table-top Indian wrestling with inner surface of wrists in contact; arm wrestling | 比臂力; 拗手豹
awthox | vomit; vomit; throw up; disgorge | 嘔吐
ax | ah; mute | 呀; 啞
axm buu thienjit | very dark; a nation or locality where jungle law reigns; lawlessness | 暗無天日
axm laang ee cvii | make secret unfair gains from another's money | 侵佔他人的錢
axm | evening; dark; dusk; dark; obscure; stupid; ignorant; secret; clandestine; stealthy; hidden drainage system or rocks; late at night | 晚; 暗; 闇
axm'afkurn | neck | 頷仔頸
axm'am | luxuriant | 茂盛; 郁郁; 萋萋
axm'e sveliuu | having no alternative; to have to; powerless. (Lit. to produce a tumor under the neck) | 無可奈何; 頷下生瘤
axm'ngr | dark shadow | 濃蔭
axm-bogbok | very dark | 暗漠漠
axmboee | a tadpole, polliwog | 暗梅; 蝌蚪
axmboekoay | a tadpole | 暗梅胿; 蝌蚪
axmchy | below the ears, behind the cheeks | 頷腮
axmkhof | collar | 衣領
axmkoef | pickled cucumbers | 醃瓜
axmkurn | neck | 頷頸; 脖子
axmkuy | front part of the neck | 前頸; 頷胿; 膆囊; 頸規
axmkwn | scarf | 頷巾
axmkwnkyn | muscles and blood vessels of the neck | 頷頸筋; 頸筋
axmkyn | scarf | 頷巾
axmmoe'ar | tadpole | 蝌蚪仔; 𧌄梅仔
axmniar | collar | 衣領; 頷領; 領子
axmse'ar | bib | 頸紗仔; 頷垂仔; 圍兜; 涎布
axmsear | bib | 涎布
axmsee | baby's napkin or bib | 圍兜
axmsøef | scarf | 圍巾
axn | to forecast; predict; to estimate; legal case; legal records; a legal offense | 按; 打從; 推估; 推斷; 預計; 案
axn-pyle | pro rata, in proportion | 按比例
axnaf | how about ... | 亦那
axnar | as if | 又那; 也像
axng | jar | 甕; 齆; 聽不清,; 齉
axngaan | ashamed | 汗顏
axnkii | set a time limit, restricted in time | 按期; 限期
axnsiaux | request an extension of the repayment peri | 限數
axsae | reasoning to have | 也使; 何必; 何須; 怎麼需要
axsi | also as | 亦是; 也同樣
axtiøh | also need | 也得; 也需要
baa`khix | numbed | 麻去
baar'baxba | very closely tighten or joined | 密密密
baarn'baxnban | very very slow | 慢慢慢
babuxkngf | the sky of dawn | 貓霧光
babwnchiøx | smile | 麻微笑
bad bexthaux | can't know thoroughly | 識無透; 不能盡知
bad bøkaux | do not know sufficiently | 識無夠; 學得不夠
bad khix | have the experience of going | 識去; 曾去
bad laang mxbad miaa | recognize a person but not remember his or her name | 認人無識名
bad thaothaux | know thoroughly | 識透透
bad-bøexkaux | can't know sufficiently | 識未到
bafng'ar texng gukag | doesn't feel it; only slightly affected; remains unperturbed (Lit. a mosquito to stings a bull's horn) | 蚊仔螫牛角; 無在乎
bafng`khix | being caught by a nets | 網去; 抓走了
bafngtaux | a mosquito net | 蚊帳
bafngtax | mosquito net; mosquito net | 蚊罩; 蠓罩; 蚊帳
bafnkiux | rescue; save a situation or failing concern | 挽救
bafnzhaix | pick vegetables | 挽菜; 摘菜
bag'axm | blind | 目暗; 瞎
bagchviuxsaihu | carpenter | 木匠
bagchviuxtiaxm | carpenter's shop; cabinet maker's store or establishment | 木匠店
bagciw buxbu | vision not clear; blurred vision | 目睭霧霧; 眼花
bagciw tiaotiaux | eyes staring upwards (when about to die) | 目睭吊吊; 斜眼
bagcvix | a girl's significant glance; to flirt | 秋波; 目箭
bagkaxng | angry eyes | 目降; 怒目
bagkviax ab'ar | eye glass box or case | 目鏡盒仔; 眼鏡盒子
bagkviax | eyeglasses; eye-glasses; spectacles | 目鏡; 眼鏡
bagnixhoef | jasmine flower | 茉莉花
bagsaxsi | doze | 目砂視; 微睡
bagtao-svoax | thread used in carpenter's ink box and line for printing guidelines; ink utensil used by the carpenter to make markings | 墨斗線
bahburn-chiøx | give a wee smile | 含吻笑
bahbwn'chiøx | smile enigmatically | 肉吻仔
bahcviux | meat grinded and cooked with flavor; meat pulp; mashed meat cooked with soybean sauce | 肉醬
bahkix | soft flesh-colored mole; wart | 肉痣
bahphiøx | hostage kidnapped for ransom | 肉票
bahphvix | slice of meat; sliced meat; meat cut in small pieces; squares or bits | 肉片
bahsvoax | surgical catgut | 肉線; 羊腸線
bahsøx | meat sauce | 肉燥
bahtaxng | jelly of meat; coagulated pork soup or jelly | 肉凍
bahtiaxm | butcher shop | 肉店
bahzaxng | steamed rice wrapped in leaves; packet of meat and rice; glutinous rice pastry stuffed with meat and wrapped in bamboo leaves; then steamed or boiled | 肉粽; 肉棕
bai'oaxn | complain of; bear grudge against; blame; grumble; complain | 埋怨
baioaxn | brood over a grievance, murmur against | 埋怨
baithiøo khofkaxn | work with full effort while ignoring other people's criticisms (Lit. bury one's head in a book) | 埋頭苦幹
baixpve | visit the sick | 探病
baixsofng | inquire about mourning ceremonies; condole with someone on his bereavement | 弔喪
baizoxng | bury; inter; bury a corpse | 埋葬
bak zhefng bii siux | handsome | 目清眉秀
bakzhuix | touched it by mouth; food around mouth | 染嘴; 沾嘴
ban`khix | late | 慢去; 遲了
bang`kvix | to dream; to see in a dream | 夢見
bankøx | obstinate, stubborn | 頑固
bansexng | chronic disease | 慢性
bao`khix | windfall profit | 卯去; 貿去; 賺去
bapiezexng | paralysis, polioa | 麻痺症; 小兒麻痹
bapix | numb; paralyzed; numb; paralysis | 痲痺; 麻痺
baq kiw`khix | muscular dystrophy | 肉縮去
barn zhaix | to pick vegetables | 摘菜
bat'hex | know the goods | 捌貨
bat'hoex | know the goods; able to evaluate wares correctly, able to judge the worth of an artistic work, able to tell good from bad | 捌貨
bat'høex | able to evaluate wares correctly; able to judge the worth of an artistic work; able to tell good from bad | 識貨
bat-ciuociux | extremely tight | 密喌喌
batkhvoax | remembered to see it | 曾看
batkhvoax`kvix | saw it | 曾看見
bauxkafng | contract | 貿工
bauxmi | cooking vermicelli | 泡麵; 㴘麵; 泡煮麵條
bauxthaau | contracter | 貿頭
baxba | tightly close; tightly joined | 密密; 峇峇
baxbaxsi | all over; all around | 密密是; 到處都是
baxbu | blurred; vague; indistinct; dim | 模糊; 密霧
baxbuxkngf | blurred light; vague light; indistinct light; dim light | 模糊光; 密霧光
baxciah | seeking food | 覓食
baxcvii | seed money | 覓錢
baxhiøh | eagle; kite | 鴟鶚; 鴟鴞; 鳶
baxkhafng | look or hunt for a hole | 覓孔; 找職
baxn'erngkøf | amazing medicine paste | 萬應膏
baxn'id | if by any chance; by any possibility; in case of; eventuality; if perchance; by any chance; should there be | 萬一
baxn'ieen | contagion; diffusion; spread like creeping plants; used figuratively of evils | 蔓延
baxn'iuo ynlek | gravitation | 萬有引力
baxn'iuo | all things | 萬有
baxn'iuu | roam; cruise; on one's ramble; tour without a serious purpose; travel about for pleasure | 漫遊
baxn'oe | cartoons | 漫畫
baxn'oexkaf | cartoonist | 漫畫家
baxn'og iim ui siuo | Lewdness is the worst of all sins | 萬惡淫為首
baxn'og | all the evils; extremely evil | 萬惡
baxnban putkhør | absolutely forbidden; by all means no; under no circumstance | 萬萬無可
baxnban | slowly | 慢慢
baxnban'afkviaa | walk slowly; good-bye | 慢慢仔走; 再見
baxnban'aflaai | slowly; Don't rush! Take your time! | 慢慢仔來
baxnban'afsi | slowly; cautiously; Take it easy. Take your time | 慢慢仔是
baxnban'ar | slowly | 慢慢仔
baxnban-kviaa | walk slowly | 慢慢行
baxnbie | myriameter | 萬米; 慢米; 萬用表
baxnbiin | people; all people; the people | 萬民
baxnbuitsid | foolproof; not one mistake or fault in a million | 萬無一失
baxnbut cy leeng | man (Lit. Wisest of all creatures) | 萬物之靈
baxnbut | everything | 萬物
baxnbuu itsid | freedom from all error or defect; infallibility; absolutely safe or sure; certain to succeed | 萬無一失
baxnbuu | impossible; unfocussed | 萬無; 漫無
baxnbuu-itsid | perfect, without a seingle mistake | 萬無一失
baxnchiaf | slow car(train; bus); local train or bus | 慢車; 普通車
baxnchiaf-tø | slow traffic lane | 慢車道
baxnchiatø | slow-traffic lanes | 慢車道
baxnchviafkorng | don't speak just now | 慢且講; 先別說
baxnchviafsi | Wait a minute! Don't do it right now | 慢且是; 慢著
baxnchviar | wait | 慢且
baxnciahsi | wait | 等一下; 慢且是
baxnciaq | Wait a minute! | 慢著; 等一等
baxncie chienhoong | vast array of dazzling colors (said of flowers) | 萬紫千紅
baxncioxng itsym | all for one and one for all; with one aspiration in their heart; solidarity | 萬眾一心
baxng | don't | 甭; 別; 無可
baxng'afn | a city in Penghu County | 望安
baxng'ar | net | 網仔
baxng'ar-pox | net clothes | 網仔布
baxng'iah | web paes | 網頁
baxng'iuo | netizen | 網友
baxng'iupvi | sleepwalking, somnambulism | 夢遊病
baxng'iuu | sleepwalk; sleepwalker; noctambulation | 夢遊
baxng'iuu-pvi | sleepwalking, somnambulism | 夢遊症; 夜遊症
baxng'iuzexng | somnambulism; sleep walking | 夢遊症
baxng'oe | words uttered in one's sleep; daydream; nonsense; trumpery | 夢話
baxng'uii | a wet dream, nocturnal emission | 夢遺; 夢遺精
baxngbak | mesh; net | 網目; 網眼
baxngciao | catch birds | 網鳥
baxngcie | URL | 網址
baxnggøeh | watching the moon | 望月
baxnghek | domain | 網域
baxnghiaf | net | 網瓠
baxnghii | catch fishes with net; catch fish with a net | 網魚
baxnghiofng | dreamland; asleep; dreamland; slumber | 夢鄉
baxngie | words uttered without much thought; unsupported or unfounded remarks | 漫語; 漫言
baxngieen | words uttered without much thought; unsupported or unfounded remarks | 漫語; 漫言
baxngkerng | dreamland | 夢境
baxngkhafng | mesh; net | 網孔; 網眼
baxngkiutui | a tennis team | 網球隊
baxngkiutviuu | tennis court | 網球場
baxngkiuu | tennis; tennis ball; tennis | 網球
baxngkvix | dream | 夢見
baxnglo | network | 網路
baxngmoh | retina of the eye | 網膜; (眼睛)
baxngoa | over ten thousands | 萬外; 一萬餘
baxngsef | membrane enclosing a pig's inner organs | 網紗; 漁網; 網狀的豬油
baxngsiorng | dream of; hope for (something not attainable); to have vision of | 夢想
baxngsvoax | net thread | 網線
baxngsøq | net rope | 網索
baxngtafng | expect winter; sparrow; finch | 望冬; 台灣鷦鶯; 灰頭布袋鳥; 燕雀
baxngte | bag or pocket made of net | 網袋
baxngtiofng | in the dream; in a dream | 夢中
baxngtiongjiin | sweetheart | 夢中人
baxngtui | the metal tied to the fishing net; small weights for sinking nets | 網錘
baxnguu kau sayjiø | put off work; slow to get started (Lit. A sluggish ox leaves a lot of manure and urine.) | 慢牛厚屎尿; 懶牛屎尿多
baxngzam | web site | 網站
baxngzeabaxnglo | Internet | 網際網路
baxngzex | internet | 網際
baxnhang | ten thousand items; a great many items; everything | 萬般; 萬項; 各項
baxnhea | light, slow fire | 慢火
baxnheng | luckily; very lucky (Lit. myriad felicities) | 萬幸; 幸運; 僥倖
baxnhoakviax | a triangular prism | 三稜鏡; 萬花鏡
baxnhoea | slow fire for cooking | 溫火; 慢火
baxnhog | endless happiness; endless good fortune; blessed; boundless blessings | 萬福
baxnhun | fully, wholly | 萬分
baxnhw | ten thousand men; money people | 萬夫
baxnhwn | late marriage; to marry late in one's life | 晚婚; 慢分; 萬分
baxnjinthiorng | mass burial ground or grave | 萬人塚
baxnkengcie | simple-leaf chaste-tree, Vitex rotundifolia | 蔓荊子
baxnkhaf baxnchiuo | slow in doing things; slow moving; sluggish; slothful | 慢手慢腳
baxnkhuix | very slow in doing something | 慢氣; 慢一步
baxnkinlat | full strength | 萬斤力
baxnkoaxn kazaai | very rich; wealthy | 萬貫家財
baxnkoaxn | very rich; wealthy | 萬貫
baxnkof | youngest aunt | 慢姑; 最小的姑媽
baxnkog | international; world wide; all countries; all nations; all countries; all kingdoms | 萬國
baxnkor | through the ages; forever; a very long time; eons ago; eternity; extremely ancient times | 萬古
baxnkunzhao | yard grass, Eleusine indica | 蔓筋草
baxnkviaa | walk slowly; good-bye | 慢走; 再見
baxnky | numerous affairs | 萬機
baxnkym | numerous gold; priceless | 萬金
baxnlaai | come late | 晚來; 遲到
baxnlaan | extremely difficult; well-nigh impossible | 萬難
baxnle | vivid and beautiful | 曼麗
baxnleeng phoksu | Mr. know-it-all | 萬能博士
baxnleeng | almighty; all-powerful; omnipotent; almighty; serving all purposes | 萬能
baxnleng'iøh | cure-all; wonder drug | 萬靈藥
baxnlengsør | skeleton key | 萬能鎖
baxnliam kuxhoef | completely discouraged; extremely pessimistic; totally devoid of ambition and hope | 萬念俱灰
baxnlie buhuun | cloudless | 萬里無雲
baxnlie phengtheeng | an expression used to congratulate someone or give him your best wishes; (Lit. very promising; future unlimited) | 萬里鵬程
baxnlie tiongzefng | launch a military expedition very far away; embark on a long journey | 萬里長征
baxnlie tngsviaa | the great wall of China; the wall ten thousand miles long | 萬里長城
baxnlie | ten thousand miles; ten thousand miles; an incalculable distance | 萬里
baxnlieen kiwoarn | lasting very long; perpetual; eternal | 萬年久遠
baxnlieen pid | fountain pen | 萬年筆; 鋼筆
baxnlieen | ten thousand years; forever; all ages; eternity | 永遠; 萬年
baxnlienlek | calendar designed for use over many years | 萬年曆
baxnlienpid | ink pen; fountain pen; fountain pen | 萬年筆; 鋼筆
baxnlienzhefng | Chinese evergreen | 萬年青
baxnma | abuse or slander at random | 謾罵
baxnmih | all things on earth; the whole creation | 萬物
baxnmiq | all things, everything | 萬物
baxnmøh | retina of the eye | 網膜
baxnnii | ten thousand years; a very long period of time | 萬年
baxnnikiwoarn | forever | 萬年久遠
baxnpafng | numerous countries; numerous nations | 萬邦
baxnpahhang | very many | 萬百項; 事多如牛毛
baxnpehsvix | all people of the world | 萬百姓
baxnphao | jog | 慢跑
baxnpheeng | rambling comments | 漫評
baxnpid | familiar essay | 漫筆
baxnpo | wander; traipse; jog; meander; ramble; stroll; saunter | 漫步
baxnpoe | ten thousand-fold | 萬倍
baxnput'heng | unfortunate | 萬不幸
baxnputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 萬無該
baxnputleeng | most impossible of all impossibilities; a metaphysical impossibility | 萬無能
baxnputtek'ie | extremely helpless | 萬不得已
baxnpvoaf | all; various; utterly; extremely; all; every; various; extremely; in many different ways | 萬般
baxnsafn phiern'iar | found everywhere (Lit. so numerous it covers the mountains and the plains) | 漫山遍野
baxnseng | ten thousand chariots; numerous chariots | 萬乘
baxnsex | forever; eternal | 萬世
baxnsexng bongtng'iam | chronic appendicitis | 慢性盲腸炎
baxnsexng | slow acting; slow to take effect; chronic disease; sluggish disposition | 慢性
baxnsexng-pvi | a chronic disease | 慢性病
baxnsie itsefng | very slim chance of keeping oneself alive; very risky; very lucky to escape death | 萬死一生
baxnsiexntoong | slowpoke; container or place for placing bones of deceased that are not picked up by relatives | 萬善堂; 做事慢半拍
baxnsiong kengsyn | all things change from old to new; a new year; (ever ancient; ever new) | 萬象更新
baxnsiong | all the universe; all things of universe; the countless aspects or forms of the world and natural phenomena | 萬象
baxnsiu | long life; emperor's birthday | 萬壽
baxnsiuxkiog | African marigold, Tagetes erecta | 萬壽菊
baxnsiuxkør | papaya, melon-tree Carica papaya | 萬壽果
baxnsix | for all ages; generation after generation | 萬世
baxnsoea'iaa | long life god | 萬歲爺
baxnsoex | long life; long live; Hurrah! Viva! Long live | 萬歲
baxnsoex-iaa | the Emperor | 萬歲爺
baxnsu ju'ix | everything succeeded just as desired- the fulfillment of every wish or desire | 萬事如意
baxnsu paethog | Please help in all matters | 萬事拜託
baxnsu | everything; all affairs; all things; everything | 萬事
baxnsuixkiog | African marigold, Tagetes erecta | 萬瑞菊
baxnsuju'ix | Everything is just as we would desire | 萬事如意
baxnsuxciog | well satisfied | 萬事足
baxnsuxhiw | all is lost for a person; all things cease at death | 萬事休
baxnsuxthofng | jack-of-all-trades | 萬事通
baxntaam | casual comment; rambling talk | 漫談
baxntafng | tardiness; very slow; late winter; the second rice harvest | 慢冬; 慢吞吞; 二期作
baxntai | ten thousand generations; throughout the ages; for all generations to come; endless generations afterward; eternity | 萬代
baxnthai | treat a guest rudely or discourteously (self-deprecating phrase often used in a polite conversation to indicate your guest deserves better treatment) | 慢待
baxnthunthwn | irritatingly slow; exasperatingly slow | 慢吞吞
baxntiau | slow movement in music | 慢調
baxntng chimkhvef | an abyss ten thousand feet deep; a very deep abyss | 萬丈深坑
baxntoafn | all kinds of matters | 萬端
baxntoxngzog | slow motion | 慢動作
baxntun | slow; sluggish | 慢鈍; 遲鈍
baxnzeg | youngest uncle among father's younger brothers | 慢叔; 最小的叔叔
baxnzoaan | perfect; extremely safe or sound; failure-proof | 萬全
baxnzok | all races | 萬族
baxnzuo cy zuo | Lord of Lords | 萬主之主
bayhoex | goods of poor quality; substandard goods; bad man | 醜貨; 無良物品 (人)
bayhøex | bad products | 醜貨; 無好的貨品
baykhuix | unlucky | 醜氣; 運氣無好
baykhvoarsviux | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 無像樣; 難看; 醜看相
baykiøhsiaux | bad actor or actress; unskillful worker | 醜叫數; 無合群的
bayzøx | difficult to do or make | 難做
bazuix | anaesthetization; anesthetize; to dope | 麻醉
bazuix-sw | anesthesiologist | 麻醉師; 麻醉專家
be arnsngx | unpredictable | 袂按算
be arnsngx`tid | beyond the realm of calculation; unexpected; can not be anticipated | 未按算得; 無能預料
be koarnsix | detest; to disdain | 未慣勢; 無習慣
be koeagiexn | insatiable taste or craving for pleasure; never satisfied; always requesting or asking for more | 無過癮
be siauhoax ee mih | indigestible things | 袂消化的物
be sixn`tid | can not be believed, can not believe, do not believe | 袂信的
bea bexkhie | cannot afford to buy it | 買無起
bea bexseeng | not to buy something because of a disagreement about the price | 買無成
bea bextiøh | cannot buy it | 買無到
bea bextør | too expensive to buy it | 買無倒; 買不起
bea exkhie | able to afford it | 買得起
bea-kaxkviw | bit for guiding a horse | 馬咬薑; 馬勒
bebekiøx | whine | 哇哇叫
bee`khix | addict to | 迷去; 迷走了
beeng køx kii sit | have an exaggerated reputation | 名過其實
beeng suii hiøxsex | hand down a name to posterity | 名垂後世
beeng zexng gieen sun | valid in name and in reasoning; have good reason; deserve; justified | 名正言順
befcixn | buy | 買進
befhix | circus; circus show | 馬戲
befhoex | buy or purchase merchandise | 買貨
befkex | purchasing price | 買價
befkhox | riding breeches | 馬褲
befkoax | outer jacket of Chinese dress | 馬蓋; 馬褂
befliauxsøq | horse rope | 馬繚索
beflixzvae | last two fingers | 尾二指
befloxcvii | pay robber gangs for protection on journey | 買路錢
befloxsoex | pay robber gangs for protection on journey | 買路稅
befngcioxng | brave general; fierce general | 猛將
befngcixn | a striking advance; radical reform; remarkable improvement or progress | 猛進
befnghaxn | brave person | 猛漢
befnghofng pøxuo | fierce wind violent rain; a storm | 猛風暴雨
befngkhix | courage; valor | 猛氣; 勇氣
befngsex | fierce power; fierce strength | 猛勢
befngsiux | beast of prey; wild beast; ditto; wild beasts | 猛獸
befphiøx | pari-mutuel ticket | 馬票
befsex | gesture of riding horse | 馬勢; 騎馬的姿勢
begkhex | tacit understanding; tacit understanding; implicit agreement | 默契
begsixliok | reveal record | 默示錄
beng'axn | famous case | 名案
beng'mvoaa armphiexn | deceive and cheat | 明瞞暗騙
beng'uu-hoexoaan | honorary member (honorary president) | 名譽會員
bengboxngkaf | renown | 名望家
bengbuun kuisiux | daughter of an illustrious family | 名門閨秀
bengcioxng | famous general | 名將
bengcix | business card; name card; record or commemorate with an engraved inscription | 名片; 名誌; 銘誌
benghux kisit | It lives up to its reputation | 明符其實
bengkaix | underworld | 冥界
bengkaxm | clear example of history; a proof | 明鑑
bengkhix | fame; reputation | 名氣
bengkix | impress or engrave on one's mind; bear in mind | 銘記
bengkuix | precious; valuable and rare; valuable; precious; rare | 名貴
bengkux | famous sentence; famous line of verse | 名句
benglaai armkhix | secretly have a paramour (married woman) | 明來暗去
bengphaux | set off firecrackers; fire cannons | 鳴炮
bengphiexn | calling card | 名片
bengphvix | business card; name card | 名片
bengpien sixhuy | know distinctly what is right and what is wrong | 明辨是非
bengsex | in detail; swear an oath; oath or covenant | 明細; 盟誓
bengsexng | place of attraction or historic interest; famous sites; famous tourist spot | 名勝
bengsirnphiexn | postal card | 明信片
bengsirnphvix | postcard; postal card | 明信片
bengsixn phiexn | post-card | 明信片
bengsøex | in detail | 明細
bengtix | sensible; wise; judicious; sagacious; clear wisdom; intelligence | 明智
bengtoaxn | bright; wise judgment; fair and intelligent judgment; unbiased and wise decision | 明斷
bengtux | masterpiece | 名著
bengzefng armtaux | fight covertly (often said of intramural fights) | 明爭暗鬥
bengzexng | evident proof; true testimony | 明證
bengzhexng | fire rifles into the air as a warning to a mob; rioters | 鳴槍
bengzhux | position in a list of names | 名次
beqphvix | corn flakes; oatmeal | 麥片
beqsuixhoong | a kind of water-willow, Justicia procumbeus | 麥穗紅
beqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
beqtoax | garter | 襪帶
besixn | superstition; blindly believe; superstitions; superstitious | 迷信
bexbad | never, never happened | 未識
bexbae | no bad | 袂䆀
bexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得
bexbiern`tid | inevitable; essential; can't be shunned or avoided | 未免得; 難免
bexbiet | indestructible; can't be extinguished; perpetual | 未滅; 無滅
bexchiuo | seller | 賣主; 賣手
bexchiøx | work as a prostitute | 賣笑
bexchviux | street minstrel; sing along the streets for a living | 賣唱
bexciah | poor appetite owing to illness; not to be able to eat very much | 未吃; 沒有食慾
bexciaqbexkhuxn | no appetite and unable to fall to sleep | 袂食袂睏
bexcin | in-exhaustible; interminable | 無盡; 未盡
bexcviabiin | could not, unable to 'sleep' | 未成眠; 睡不好
bexcviuxgarn | not up to one's preference; detest; disdain | 未上眼
bexcyn | cannot see distinctly | 未真; 無清楚
bexe | cannot | 不會
bexeng`tid | improper; not all right; can't be used | 未用得; 無可; 不行
bexexngtid korng | must not be spoken; should not be said | 未用得講; 無可以講
bexexngtid | not allow to | 袂用得
bexge | earn a living by entertaining with skills or stunts | 賣藝
bexgiexn | unwilling | 未癮; 無願意
bexguo | riddle; charade | 謎語
bexhaokof`tid | can't eat (vulgar); bad looking | 未孝孤得; 難吃; 難看
bexhiao | do not know how to (affirmative form is e-hiau) | 未曉; 無會
bexhiawsoef | shameless | 無知恥
bexhux | too late to do something | 未赴; 來無及
bexhøo | be uncongenial; not in agreement; disunion; unprofitable; cannot make both ends meet | 未和; 無和睦; 不划算
bexhør | describes an incurable sickness; a hopeless case; work which it is not possible to finish or get done | 未好; 好無了
bexiaw | not feel hungry; not be hungry | 未餓; 無餓
bexiim | sell carnal pleasure; the profession of prostitution | 賣淫
bexiong`tid | improper; not all right; can't be used | 未用得; 無可; 不行
bexjin`tid | cannot recognize; cannot be recognized; do not recognize | 無認得
bexjixntid | cannot recognize; cannot be recognized, do not recognize | 未認得
bexkaokhuix | can't be satisfied | 未夠氣; 無夠滿意
bexkex | selling price | 賣價
bexkhad`tid | be jealous of; envy; hate | 未剋得; 嫉妒
bexkhafng befkhafng | speculate on stock market | 賣空買空
bexkhamtid | cannot bear it; unable to endure, too weak to sustain, unworthy, dare not accept | 袂堪得
bexkhie | cannot, unable to 'life, carry, climb, etc' | 不起; 不能
bexkhix | will not go (simple future); not able to; cannot because of excessive quantity) | 未去; 無會去
bexkhuy | cannot open; unable to open | 未開; 無開
bexkhøx`tid | unreliable; a person who can not be trusted | 未靠得; 靠無住
bexkiernsiaux | shameless | 未見笑; 無要臉
bexkietid | forgot | 袂記得
bexkirmtid | cannot keep from 'laughing, crying, etc' cannot stop 'sthg which is happening' | 未禁得; 情不自禁
bexkix`tid | forget | 未記得; 記無得
bexkoaix`tid | not to be blamed | 未怪得; 怪無得
bexkoex`tid | not to be blamed | 未過得; 日子難過
bexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
bexkog | sell one's country; to be a traitor to one's native country | 賣國
bexkokloo | traitor who sells his country's secrets | 賣國奴
bexkokzhat | one guilty of treason | 賣國賊
bexkortid | unbearable; beyond endurance | 未顧得; 顧無得
bexkviaa`tid | road cannot be traveled; it won't do | 未走得; 無能走
bexkviezexng`tid | unfit to be looked at publicly; as man or affair all incorrect; ugly; dirty | 未見證得; 見無得人
bexkvoaa | not to feel cold | 未寒; 無冷
bexlaai | will not come (simple future); not able to; cannot because in intrinsic difficult | 未來; 無會來
bexli | cannot, unable to | 不了
bexlurn`tid | impatient; cannot be borne | 未忍得; 忍無住
bexlwntid | be unbearable 'pain, cold, sorrow, etc' | 未忍得; 受不住
bexmia | venture to a dangerous place | 賣命
bexmiaa | self-advertisement | 賣名
bexng'axn | murder case; case of murder | 命案
bexngbeeng | give a name; nomenclature | 命名
bexngbeeng-hoad | nomenclature | 命名法
bexngleng | command; order; command; order; injunction; direction; to command; instruct | 命令
bexnglexngkux | imperative sentence | 命令句
bexngmeh | the life vein; the life pulse; where life of nation depends | 命脈
bexngtee | assign a topic or subject of essay; proposition | 命題
bexngteng | destined | 命定
bexngtiorng | to hit (the target) | 命中
bexngtioxng | to hit (the target) | 命中
bexngtoee | proposition | 命題
bexngtoo | course of events in one's life | 命途
bexngtøee | a proposition, a thesis | 命題
bexngzongteg | Moso bamboo, Phyllostachuys pubescens | 毛宗竹
bexoaan | sold out | 賣完
bexoah | cannot live; will die | 未活; 活無了
bexpar | insatiable appetite; greedy | 未飽; 無飽
bexphiørzhux | box office; ticket window | 賣票處; 售票處
bexphiøx | sell tickets | 賣票; 售票
bexpie`tid | not to be compared with; not to be mentioned in the same breath with | 未比得; 無能比
bexpiexn | cannot be changed; unchangeable; immutable | 未變; 無會變
bexpvee | not fair; not smooth | 未平; 無公平
bexpvef`tid | stingy | 未摒得; 吝嗇
bexpvix | cannot be changed; unchangeable; immutable | 未變; 無會變
bexsae | not allow | 袂使
bexsaix | must not be spoken, should not be said | 妹婿
bexsaytid korng | must not be spoken; should not be said | 未使得講; 無可以講
bexsaytid | not allow | 袂使得
bexseeng | cannot do something one wishes to do | 未成; 無能成功
bexseng`tid | should not be spoiled; indulged; allowed to do as he pleases | 未盛得; 無可溺愛
bexserng`tid | unable to economize | 未省得; 省無得
bexsiaw | cannot | 未消; 無消
bexsie bexbiet`ee | immortal | 未死未滅的; 無死不滅的
bexsirnjim`tid | unreliable; untrustworthy; incredible | 未信任得; 無能信任的
bexsiusvoaf | can't bring a matter or a work to a conclusion; can't put in order; can't tidy up affairs; unmanageable | 未收山; 無法收場
bexsixn`tid | can not be believed; cannot believe; do not believe | 未信得; 無能信的
bexsorng | unhappy | 袂爽
bexsukorng | as if | 袂輸講
bexsw | not inferior to; no less than; like | 未輸; 勝於; 好像
bexsyn | sell oneself as slave; become a prostitute | 賣身
bextaux`tid | not get along well | 未鬥得; 合無來
bextaxng khix | cannot manage to go | 未當去; 無能去
bextaxng siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless situation; out of control | 未當收拾; 無可收拾
bextaxng | the negative of e-tang; expresses physical or moral impossibility | 未當; 無能
bextehsaux | unable to satisfy | 未壓咳; 無能滿足
bexthofng | illegible writing; illogical; inarticulate; cannot make oneself understood; cut off or poor connection on a telephone; can not get through to someone; blocked; not passable | 未通; 無通
bextiaau | not firmly fixed; fastened or tied | 未條; 無牢; 不上癮
bextiau | sold | 賣掉
bextid | have not been able to; cannot | 未得; 無能
bextit | affair cannot be put straight | 未直; 無能直; 糟了
bextitkhix | unable to, cannot 'because of excessive quantity' | 未得去; 做'不完
bextitthafng khix | cannot manage to go | 未得通去; 無能去
bextitthafng | not allow to | 袂得通
bextittit | can't handle | 未得直; 無能了事
bextiøh | cannot 'achieve a desired objective'; price offered too low | 未到; 買不到
bextng | sell without retaining any right or interest in what is sold | 賣斷
bextoea | the answer to a riddle; the key to a puzzle | 謎底
bextviuu | market | 賣場
bextøea | answer to the riddle; the key to a puzzle | 謎底
bextøftng | sell without retaining any right or interest in what is sold | 賣倒斷
bextøh | cannot 'kindle a light' | 未燃
bexzeng | too early; prematurely | 還未; 未曾
bexzengbe | too early, prematurely | 未前未; 過早
bexzhaux | incorruptible; will not rot | 未臭; 無臭
bexzhud | sell | 賣出
bexzhunchiaf | unable to convince | 袂伸捙
bexzhwn | prostitute oneself | 賣春; 未剩; 無會剩
bexzuo | seller | 賣主; 賣手
bexzøx`tid | No! It can't be done! | 未做得; 不可以
bi khaihoax | uncivilized | 未開化
biauxchiuo hoezhwn | the hand that cures (used to describe a good physician) | 妙手回春
biauxchiuo | admirable skill | 妙手
biauxciog | temple attendant in charge of incense and religious service | 廟祝
biauxguo | epigram | 妙語
biauxhngf | very effective prescription | 妙方
biauxhoad | excellent method | 妙法
biauxiong | wonderful application | 妙用
biauxiøh | miraculous or unusual medicine; efficacious drug; wonder drug | 妙藥
biauxjiin biauxsu | interesting person and his amusing episodes | 妙人妙事
biauxkex | brilliant scheme; clever dodge; happy suggestion; a subtle stratagem; extraordinary plan | 妙計
biauxleeng | young girls | 妙齡
biauxlie | profound wisdom | 妙理
biauxlieen | young age; childhood | 妙齡
biauxlun | ingenious comment; very clever remark | 妙論
biauxsoaxn | excellent plan | 妙算
bibi'ar chiøx | smile; a smile | 微微仔笑
bichiaux | give a smile; give a wee smile | 微笑
bichiøx | give a wee smile | 微笑
bidciexn | confections made of candied or salted fruit, salted dried plum, tightly joined | 蜜餞
bidkøx | secret information; blow the gaff to the police; inform secretly against a suspicious person | 密告
bidpox | spread closely; closely or densely spread over; densely covered by clouds or with secret agents and guards everywhere | 密布
bidsaix | secret emissary; envoy | 密使
bidsox | secret accuse | 密訴
bidthaxm | secret detective; secret agent; spy | 密探
bidtoxkex | densimeter | 密度計
bidzaux | secret memorial | 密奏
biedhøefkhix | fire extinguisher | 滅火器
biedimkhix | muffler on an engine | 滅音器; 消音器
biefn'egsexng | immunity from infection | 免疫性
biefn'ngx | need not hope for | 免望; 甭望
biefn'uix | get rid of fear | 免畏
biefnchix | admit without examination | 免試
biefnciexn-paai | signal for truce(like white flag) | 免戰牌
biefnhuix | free of charge; free of charge; gratuitous; gratis | 免費
biefnkhix | no need to go | 免去; 無必去
biefnphiøx | free ticket; free pass; complimentary ticket | 免票
biefnsex | duty free | 免稅
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
biefnsoex | duty free | 免稅
biefnsøeatiaxm | duty free shop | 免稅店
biefnsøex | tax-free; duty-free | 免稅
biefnsøex-tiaxm | duty free shop | 免稅店
biern khix | no need to go | 免去
biern`khix | no need to go | 免去
biet`khix | got destroy | 滅去; 滅掉口
biexnbien siongkoafn | gape at each other 'in danger, etc, unable to move' | 面面相關
biexnbok itsyn | brand new look | 面目一新
biexnbok zoanhuy | everything has changed beyond recognition | 面目全非
biexnbok | feature; facial features; face; look; countenance; appearance | 面目
biexnbuu jinseg | look extremely scared | 面無人色
biexnchix | interview; oral examination | 面試
biexnhiap | meet and talk it over | 面洽
biexnhoe | interview; meet face to face; meet face to face; an interview | 面會
biexnju | order personally; give order personally | 面諭
biexnkhu | mask | 面具
biexnku | mask | 面具
biexnkwn | meet emperor | 面君
biexnliim zoadzerng | extinction of species; i.e | 面臨絕種
biexnliim | encounter; face; meet or face | 面臨
biexnpheg | to face the wall and meditate (Zen Buddhist) | 面壁
biexnsia | thank personally | 面謝
biexntaam | face-to-face talk; interview; talk face-to-face; an interview | 面談
biexntuix | to face a person; situation; direction or object; opposite; facing | 面對
biexnzeg | area; square measure; area; surface; dimensions | 面積
biexnzuo | honor; one's face (in the figurative sense) | 面子
bihzhuix | to purse up one's lips; puckered mouth; pout the lips; about to cry | 抿嘴; 覕喙; 撅嘴; 噘嘴; 無悅貌; 快哭的樣子
bii`khix | fell to sleep | 寐去
bin taix chiu'ioong | sad faced; woeful look | 面帶愁容
bin tuix bin | face-to-face | 面對面
bin zhaozhaux | unpleasant face | 面臭臭; 臉上無悅
bin'afaxm | tomorrow evening; tomorrow night | 明仔晚; 明仔暗; 明天晚上; 明晚
bin'afexpof | tomorrow afternoon | 明仔下埔; 明天下午
bin'aftiongtaux | tomorrow at noon | 明仔中晝
bin'afzaix | tomorrow; tomorrow | 明仔載; 明天
bin'ar auxjit | tomorrow or the day after tomorrow | 明仔後日
bin'ar expof | tomorrow afternoon | 明天下午
bin'ar-expof | tomorrow afternoon | 明仔下埔; 明仔下晡; 明天下午
bin'axn | civil case | 民案; 民事案
bin'eeng hoattiexnchiarng | privately owned power station | 民營發電廠
bin'enghoax | privatization | 民營化
bin'ix kikoafn | people's representative body | 民意機關
bin'ix taixpiao | people's representatives | 民意代表
bin'ix zhekgiam | poll taking; public opinion survey | 民意測驗
bin'ix | public opinion; popular will; public will; people's will public opinion | 民意
bin'oaxn | popular grievance | 民怨
binafaxm | toworrow evening | 明仔晚
bincioxng | populace; the people; the multitude | 民眾
bincixn | democratic progressive | 民進
binkafn gexsut | folk art | 民間藝術
binkoaan hoat'axn | civil rights bill | 民權法案
binnafaxm | tomorrow evening | 明仔晚
binnafexhngf | tomorrow night | 明晚
binnafexpof | tomorrow afternoon | 明天下午
binnafzaix | tomorrow | 明仔載; 明日
binnar axm | tommorrow night | 明仔暗
binnar expof | tomorrow afternoon | 明仔下晡
binnar extaux | tomorrow from P.M. 12 - 2. | 明仔下晝
binnar tiongtaux | tomorrow at noon | 明天中晝
binpiexn | people's revolt | 民變
binsefng buxntee | problem of the people's livelihood | 民生問題
binsuxteeng | civil court | 民事庭
binsw boxngsiorng | think day and night | 眠思夢想
binzexng | department or administration of domestic affairs; domestic affairs; civil affairs or administration | 民政
binzexng-khøx | Department of Civil Affairs; civil administration | 民政課
binzhngkex | back rest or bed rest | 眠床架
binzok buxntee | problem of nationalities | 民族問題
binzok ee phienkiexn | racial prejudice | 民族的偏見
binzok uxntong | national movement | 民族運動
binzok zuxkoad | national self-determination | 民族自決
bisex | very small; fine; minute; tiny | 微細
bisi-zoxngthaix | microstate | 微小狀態; 微視狀態
bisoex | very small, unimportant | 微小
bisøex | unimportant; very small; tiny | 微細; 微小
biuxlun | fallacious dogma | 謬論
bix | beer; to fill | 啤; 彌
bixbie | delicious, delicacy | 美味; 味美
bixbiern | unavoidable; rather; a bit too; truly; it must be admitted that; necessarily; unavoidably | 未免
bixbongjiin | widow; one who is unable to die yet; widow | 未亡人
bixbongliin | window | 未亡人
bixhoad | underdeveloped; not happen yet | 未發
bixhunhw | fiance | 未婚夫
bixhunzhef | fiancee | 未婚妻
bixhux | unpaid; outstanding account or debt | 未付
bixhwn | unmarried; unmarried; single | 未婚
bixjieen | before anything happens | 未然
bixkag | sense of taste; sense of taste; gestation | 味覺
bixkhaihoad | undeveloped; uncultivated land or resources | 未開發
bixkhøfty | unable to know; do not know | 未可知
bixkiexn | have not seen; have not been seen | 未見
bixkoad | undecided; unsettled | 未決; 尚未決定
bixkuie | soon after; in a short time; not much or many; shortly thereafter | 未幾
bixlaai | future; not yet arrived; the future | 未來
bixlaiphaix | futurists; futurism | 未來派
bixlek | charm | 魅力
bixliawieen | ties (connections) carried over from the previous life (Buddhist) | 未了緣
bixluie | taste buds | 味蕾
bixlør siensoef | prematurely senile | 未老先衰
bixmoar | not full; not expire; not reach to; not yet at the age of… | 未滿
bixn'ioong | countenance; face; appearance; countenance; face | 面容
bixn'iubixnkad | frown | 面憂面結
bixn'iuu | facial cream; face cream | 面油; 面霜
bixn'iw bixnkad | face wrinkled with vexation or grief | 面憂面結; 愁眉苦臉
bixnbak | facial expression; facial features; facial appearance; countenance; personage; face; feature; appearance; countenance | 面目; 容貌
bixnbea | face | 面馬; 面盤兒; 面龐
bixnbo'ar | face | 面模仔
bixnbok | facial expression; facial features; facial appearance; countenance; personage; look; face; feature; appearance; countenance | 面目
bixnboo | face model; facial contour; facial outline; facial appearance | 面模; 面貌; 面龐; 輪廓; 臉蛋兒
bixnchix | interview | 面試
bixnchviw | complexion; facial expression; countenance; appearance; shape or features of the face; the outline or contours of a face | 面腔; 面貌; 相貌; 面相; 臉相; 臉色
bixncieen | in front of | 面前
bixncviu | face; superficial; on the face of | 面上; 表面臉面; 臉上
bixnheeng | face model; facial contour; facial outline; facial appearance; face shape; shape of a face; features | 面形; 面型; 臉形
bixnhurn | face powder; facial powder | 面粉
bixnkhefng | facial outline; facial appearance; facial contour; shape of the face | 面匡; 面龐; 臉龐; 面廓
bixnkhoarn | appearance; face; features | 面款; 面貌
bixnkhorng | face | 臉孔
bixnkhu | mask | 面具
bixnkud | zygomatic bone | 面骨; 顴骨
bixnkwn | face-towel | 面巾; 毛巾
bixnkyn | facial towel; towel | 面巾; 毛巾
bixnloong | countenance, face | 面容
bixnmau | countenance; looks; face; features; one's complexion; one's appearance; appearance; features of a person | 面貌
bixnmngg | facial hair | 面毛; 臉部汗毛
bixnmof | facial hair | 面毛
bixnmoh | face | 面膜
bixnphee | face | 面皮
bixnphex | veil | 面紗; 面罩
bixnphoee jiaau | wrinkled face | 臉皮皺
bixnphoee kau | brazen faced; shameless; impudent; cheeky | 臉皮厚
bixnphoee | facial skin | 面皮; 臉皮
bixnphuun | washing basin; basin for washing hands and face; wash basin | 面盆; 臉盆
bixnphøee | feelings; emotions; facial features | 面皮; 臉皮; 面子
bixnpo | facial region; the face | 臉部
bixnpox | facial towel; towel | 面布; 洗臉毛巾; 毛巾
bixnsef | veil worn by woman in church | 面紗
bixnseg | facial color; complexion; complexion; countenance | 面色; 臉色
bixnsek | familiar; known by face; know by sight; familiar with | 面熟; 面善
bixnsiin | color and facial expression; spiritual expression | 面神; 神采
bixnsioxng | a person's features; physiognomy; person's features; physiognomy | 面相
bixntax | mask | 面罩
bixnte | countenance; personage; place to sleep | 面地; 容貌; 眠地
bixntefng | carbuncle on the face | 面疔
bixnterng | surface; face; outside; appearance; on the top | 面頂; 頂上; 上面; 上邊
bixnterng-høex | top merchandise | 面頂貨
bixnterng-svaf | exterior clothes | 面頂衫
bixnthaang | intestinal parasite; ascariasis; tapeworm; roundworm | 蛔虫; 蛔蟲
bixnthafngkex | basin stand | 面桶架
bixntharng | washing basin; basin for washing hands and face; wash basin | 面桶; 面盆; 臉盆
bixnthauzeeng | in front of; in the presence of | 面頭前
bixnthea | countenance; personage | 面體; 相貌; 面貌; 容貌
bixnthefphee | emotional sensitivity, respectability | 面體皮
bixntuix | face reality or the facts | 面對
bixntøf | razor | 面刀; 修臉刀; 剃刀; 刮鬍刀
bixnzeeng | in front of; facing; presence | 面前; 前面
bixnzeg | acreage; area; proportion | 面積
bixnzeng'oe | talk in front of person; give a straight talk | 面前話
bixnzengkhia | present a false front | 面前斜; 表面工夫
bixnzoar | tissue | 面紙
bixnzuie | honor; reputation; feelings; emotions; appearance; countenance; personage | 面水; 面子
bixnzuo | self-respect; reputation; prestige; honor; appearances | 面子
bixoaan | unfinished; not completed | 未完
bixpid cixnjieen | not always so; not necessarily | 未必盡然
bixpid | not necessarily; probably not; not always; not necessarily | 未必; 不一定
bixpien | it's not convenient to; improper; inadvisable; not in a position to | 未便
bixpitjieen | may not; not necessarily; probably not; not necessarily so | 未必然; 未必
bixpog sienty | foresee accurately; a seer | 未卜先知
bixpog-sienty | to know without consulting oracle | 未卜先知
bixseeng | not completed; not accomplished | 未成
bixsenglieen | under age; minor; not of age | 未成年
bixsengsek | unripe; immature | 未成熟
bixsi | not yet; not only | 未是; 惟是
bixsii | one to three o'clock in the afternoon | 未時
bixsioong | not known; not clear | 未詳
bixsirnciar | one who is not yet a Christian | 不信者
bixsixn | not yet believing | 未信
bixsorhurn | flavor essence; condiments used in cooking | 味素粉
bixsox | monosodium glutamate(MSG); gourmet powder; Ajinomoto; monosodium glutamate; a condiment used extensively in Taiwan cooking that is very tasty but also very hard on digestive tract | 味素; 味晶
bixsui | not accomplished; aborted; used after a verb; fail in accomplishing; attempted without success; unaccomplished | 未遂
bixsuixhoan | unconsummated crime | 未遂犯
bixteng | uncertain; not yet settled | 未定
bixteng`ee | undecided | 未定的
bixtisox | unknown quantity or number; unknown quantity or factor | 未知數
bixty lok suo suisiuo | unable to predict who will be the winner | 未知鹿死誰手
bixty | unknown | 未知
bixtø | smell | 味道
bixtøea | answer to the riddle | 謎底
bixtøee | riddle | 謎題
bixui | riddle drawing | 謎畫
bixuo tiubiuu | take precautions before it is too late; take protective measures in advance | 未雨綢繆
bixuo-tiubiu | take precautions before it is too late; take protective measures in advance | 未雨綢繆
bixzeeng | never; never yet; have not yet | 未曾
bixzefng | flavor essence; condiments used in cooking | 味精
bixzeng | never before; before | 未曾
bixzeng'iuo | never have; there never was | 未曾有; 未曾有過
bixzeng'iuo`ee | unprecedented, not previously experienced | 未前有的
bixzhay | riddle; conundrum; riddle | 謎猜; 謎語; 謎題
bixzuie | dive | 沬水; 潛水
bizhefng bogsiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
biøxciog | temple attendant in charge of incense and religious service; temple superior | 廟祝; 廟住
biøxhoe | temple fair; temple fair on fixed days of the month | 廟會
biøxkhao | temple court or entrance | 廟口
biøxkofng | temple-keeper; temple superior | 廟公
biøxlai | in the temple | 廟內
biøxmngg | temple's gate | 廟門
biøxsi | temple | 寺廟; 廟寺
biøxtviaa | temple environs or courtyard; temple environs or courtyard | 廟埕
biøxuo | temple; temple building; temple | 廟宇
boadcioxng | the last general; the last general from previous dynasty | 末將
boadsex | last or declining years; latter part; latter days; the last years of a dynasty | 末世
boadthaxn | little profit | 末賺; 薄賺
boafn'ix | satisfied; satisfactory | 滿意
boafnhaxn | banquet | 滿漢
boafnkhøx | night prayers (Catholic) | 晚課; 晚禱
boafnkuix | late season | 晚季
boafnpoex | the younger generation; younger generation | 晚輩
boafnpøx | evening paper; afternoon paper | 晚報
boafnsoex | person's later years in life | 晚歲; 晚年
boafnzaix | full load; fully laden | 滿載
boafnzex | evening sacrifice | 晚祭
boakviax | polish bronze mirror | 磨鏡; 磨光銅鏡
boaxnii | next year | 明年
boe arnsngx | unexpected | 袂按算
boefcixn | buy | 買進
boefjixzvae | ring finger | 尾二指
boefkex | purchasing price | 買價
boefkhoex | sales contract, agreement of sale | 買契
boefphiøx | buy votes | 買票
boefsox | odd sum; odd change; balance of an account | 尾數
boeftvax | final gift in a wedding procession | 尾攤; 嫁粧排列於最後之物
boehthox | to hate; to loathe; strain one's heart and mind | 要吐; 作嘔; 噁心
boekhoxng | coal mine | 煤礦
boeq hør`ax | just about finished; recovering sick person | 要好呀; 快好了
boeq khaux bøo bagsae | You want to cry but there are no tears. There's just no way out | 欲哭無目屎
boeq khix | you (or he) are going | 要去
boeq laikhix | I (we) am going | 要來去
boeq sie`ax | at the point of death | 要死呀; 快死了
boeqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
boeqtoax | garter | 襪帶
boethvoax | coal | 煤炭
boexbae | not bad | 袂䆀
boexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得; 難免
boexciaqboexkhuxn | no appetite and unable to fall to sleep | 袂食袂睏
boexcviabiin | could not, unable to 'sleep' | 未成眠; 睡不好
boexeng`teq | cannot use | 未用得; 無能用
boexexngtid | not allow to | 袂用得
boexhiao | unable to | 袂曉
boexhiarng | unable to sound loud; ; will not; be unable to; be incapable to | 未響; 無會
boexhiongkefng | sperm whale, Physeter catodon | 抹香鯨
boexhux | unable to make it | 袂赴
boexjixntid | cannot recognize, cannot be recognized, do not recognize | 未認得
boexkex | selling price | 賣價
boexkhamtid | cannot bear it | 袂堪得
boexkhie | cannot unable to 'lift, carry, climb, etc’; unable to carry | 未起; 不起
boexkhix | will not go 'simple future' | 未去
boexkhuy | cannot open, unable to open | 未開
boexkiernsiaux | shameless | 袂見笑; 不要臉
boexkietid | don’t remember | 袂記得
boexkirmtid | cannot keep from 'laughing, crying, etc', cannot stop 'sthg which is happening' | 未禁得 ; 情不自禁
boexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
boexkokloo | traitor | 賣國奴
boexkox`tid | be unable to | 未顧得
boexlaai | not able to, cannot 'because of intrinsic difficulty <[thak boe7-lai5]: cannot read 'because too difficult'> 'cf ' | 未來; 不會來
boexli | cannot, unable to | 不了
boexliao | cannot 'because of excessive quantity' | 未了; 不完
boexlwntid | be unbearable 'pain, cold, sorrow, etc' | 未忍得; 受不住
boexsae | not allow to | 袂使
boexsaix | brother-in-law 'younger sister's husband' | 妹婿
boexsaytid | not allow to | 袂使得
boexseeng | cannot 'do something one wishes to do' | 未成
boexsexngtid | should not be spoiled, indulged, allowed to do as he pleases | 不可溺愛
boexsiaw | cannot 'see [chiah8]' | 未消
boexsorng | unhappy | 袂爽
boexsukorng | as if | 袂輸講
boexsw | as if | 袂輸
boexsyn | prostitution | 賣身; 賣淫
boextaxng | unable to | 袂當
boexthofng | cannot pass, cannot evacuate 'bowel, bladder' | 未通
boextiaau | cannot, unable to | 未住; 不會
boextiau | sold | 賣掉
boextit | endless | 袂直
boextitkhix | cannot, unable to 'because of excessive quantity' | 賣得去; 賣不完
boextitthafng | unable to go through | 袂得通
boextiøh | cannot 'achieve a desired objective' | 未到; 買不到
boextng | sell 'without retaining any right or interest in what is sold' | 賣斷
boextviuu | market | 賣場
boextøh | cannot 'kindle a light' | 未燃
boexzeng | never before; before | 未曾
boexzexngboe | acting without waiting for something which should precede (same as boe-cheng) | 未曾未; 還未
boexzhud | sold | 賣出
boexzhunchiaf | unable to convince | 袂伸捙
boexzuo | seller | 賣主
bofngkhix | not too bad; can get through | 罔去; 姑且去
bofngkoex | just getting on so and so | 罔過; 得過且過
bofngkøex | not too bad; can get through | 罔過; 過得去
bofngtorng-haxn | recklessly fellow; dash or drive recklessly fellow | 莽撞漢
boftoaxcie | female married to younger spouse | 某大姊
boftoaxku | wife's older brother | 某大舅; 妻之兄; 大舅子
bogbog'kiøx | bubble (air escaping in water; etc); buble | 莫莫叫; 起泡聲
bogbogkiøx | bubble 'air escaping in water, etc' | 漠漠叫; 起泡聲
boggvofhix | puppet show | 木偶戲
boghoxng | raise and care for sheep | 牧放
bogkhietiaxm | wooden article store; wooden furniture store | 木器店
bogkhix | wood vessels; furniture | 木器
bogkhofng itzhex | so conceited that nothing enters his eyes; very arrogant | 目空一切
bogkiaxm | wooden sword | 木劍
bogkoaix | no wonder; no wonder that; please excuse | 莫怪; 怪無得; 難怪; 怨不得
bogkuxn | wood rod | 木棍
bogsaxng | follow with the eyes | 目送
bogthvoax | charcoal from wood | 木炭
bogzhefng bisiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
bogzhux | contents of book | 目次
bokiux | plan the deliverance; rescue; or relief of | 謀救
bong jii seng'uix | be awe-stricken by merely looking at it | 望而生畏
bong'ax | blind and dumb | 盲啞
bongbixntø | masked bandit; robber or burglar | 蒙面盜
bongboong taixhae | boundless ocean | 茫茫大海
bongjieen zuxsid | stupefied; dazed; bewildered | 茫然自失
bongkaux | receive advice or guidance | 蒙教; 接受忠告
bongkhvoax | feel and see; touch to feel; touch | 摸看; 摸摸看
bongkox | death | 亡故
bongpex | becloud; hoodwink; dust the eyes of; deceive; swindle; hide truth from a superior | 蒙蔽
bongphiexn | blindfold; fakement | 矇騙
bongthvy chirnchixn | not to know any obstacles; not to be intimidated | 無知天高地厚
bongtiaux | receive God's call | 蒙召
borngborngboxng | quite irresponsible, careless | 罔罔罔
borngboxng | irresponsible; careless; careless; paid it no attention; careless; irresponsible | 罔罔; 不負責任的馬虎; 漫無經心的; 做事滿不在乎
bosat'axn | murder case | 謀殺案
boxau kangzokciar | behind-the-scenes workers | 幕後工作者
boxau | off-stage, behind the scenes | 幕後
boxbeeng | attracted by one's fame; be attracted by a person's name | 慕名
boxciebeeng | tombstone inscription giving life record of deceased | 墓誌銘
boxcip | gather; collect; levy; invite; enlist; enroll; raise; invite; collect; to appeal for subscriptions | 募集; 招募
boxeg-siofng | an importer or exporter, a trader | 貿易商
boxegkarng | trading port; commercial port | 貿易港
boxegsiofng | business of trade or exchange; trader; import export business | 貿易商
boxek kongsy | trading company or firm | 貿易公司
boxek tiongsym | trade center | 貿易中心
boxek zeazhaai | trade sanction | 貿易制裁
boxek | trade with foreign countries, international trade | 貿易
boxhiø jinbut | behind-the-scenes personalities; string pullers | 幕後人物
boxhiø sinbuun | behind-the-scenes news; inside story | 幕後新聞
boxhorng | to imitate, to copy | 模仿; 摹倣
boxkhix | apiritless, apathetic airs | 無氣
boxkhoarn | collect money; ask for donation | 募款
boxkoafn | collect money; appel for subscriptions; raise money; collect contributions | 募捐
boxkw | grave mound | 墓龜
boxliaau | staffs; secretaries; advisors | 幕僚
boxlieen | old age; closing years of one's life; last days of one's life; declining years | 暮年
boxng | lose one's mind; frustrated; disappointed | 惘
boxng'iong | inordinate use; make improper use of | 妄用; 濫用
boxng'iupve | somnambulism; sleep-walking | 夢遊病; 夢遊症
boxng'iuu | sleepwalk; somnambulate; dream of traveling | 夢遊
boxng'iuu-pve | sleepwalking; somnambulism | 夢遊病
boxng'iuzexng | somnambulism; sleepwalking | 夢遊症
boxng'iuzhao | nepenthe | 忘憂草
boxng'iw | forget about things that make you sad | 忘憂
boxng'oafnkviax | telescope | 望遠鏡
boxng'uii | wet dream | 夢遺
boxng'wn poexgi | ungrateful; ingrate | 忘恩背義
boxng'wn | ungrateful; ingrate | 忘恩
boxngbii | dream of | 夢寐
boxngciøh | gravestone; tombstone | 墓石; 墓碑
boxnggieen | speak recklessly or without forethought; wild tall; a lie | 妄言
boxnggoat | staring at moon | 望月
boxnghiet | grave | 墓穴
boxnghiofng | asleep; dreamland; sleep; slumber | 夢鄉
boxnghoaxn | illusory, visional | 夢幻
boxnghuix | to waste, to lavish | 妄費
boxngkaociar | catechumen (Catholic) | 望教者
boxngkerng | dreamland | 夢境
boxngkhao | mouth of a grave | 墓口
boxngkhoxng | rough opening of a grave | 墓壙; 墓穴
boxngkhud | rough opening of a grave | 墓窪; 墓穴
boxngkoea | rice offerings at the grave on Ching Ming Festival | 墓粿; 清明掃墓之祭品
boxngkw | grave mound | 墓龜
boxngkøx | make false accusation | 妄告; 誣告
boxngpaai | grave marker; tombstone; tombstone | 墓碑; 墓牌
boxngsied | wet dream | 夢洩; 夢遺
boxngsiorng | day dream; an irrational attempt; daydreaming; a daydream; absurd desire; desire wildly | 妄想; 夢想
boxngsiorng-zexng | paranoia | 妄想症
boxngsorngkheq | local rich bourgeois without any eduction or knowledge | 妄宋客; 鄉下遊豪
boxngte | site of a grave or tomb; cemetery | 墓地
boxngteg | act of hope; virtue of hope (Catholic) | 望德
boxngtngg | appendix | 盲腸
boxngtoaxn | misjudgement, indiscreet judgement | 盲斷; 妄斷
boxngtong | reckless or rash actions; act recklessly or rashly | 妄動
boxngtoo | to attempt vainly, to make a vain attempt | 妄圖
boxngtviaa | cemetery; level place just in front of a grave | 墓埕; 墓地; 墓庭
boxngtøe | graveyard | 墓地
boxngtøq | graveyard's table | 墓桌
boxngzexng | false witness; perjury | 妄證
boxngzoar | gold-colored funeral paper for placing on top of tomb on Ching Ming Festival | 墓紙; 掃墓時放置墓上之黃色金紙
boxngzok | respected clan; respected family in a community; family of renown | 望族
boxngzong | light-minded; cursory; offhand | 輕率
boxpaai | monument | 墓碑; 墓牌
boxpefng | enlist soldiers; to enlist troops | 募兵
boxpurn | a facsimile | 模本; 摹本; 傳真
boxpy | gravestone; tombstone | 墓碑
boxsefng | grow luxuriantly | 茂生
boxseg | dusk | 暮色
boxseng | luxelient; luxuriant; exuberant; lush; flourishing | 茂盛
boxsiar | to copy | 模寫; 摹寫
boxtoe | cemetery | 墓地
boxtviaa | cemetery | 墓埕
boxtø | intend to worship | 慕道
boxtø-iuo | worshiper, inquirer, seeker, catechumen | 慕道友
boxzhwn | last month of spring | 暮春
bozaai-haixbeng | murder or kill for money | 謀財害命
bozaihaixbeng | murder for money | 謀財害命
bu'ieen bukox | without cause or reason; no kith and kin | 無緣無故
bu'ix | unintentional; unintentionally | 無意
bu'ix-tiofng | in unintentional; in unintentionally | 無意中
bu'uix | intrepidity | 無畏
bu'y bukhøx | with no one to turn to or rely on; completely helpless | 無依無靠
bu-sarsax | a great mess and confusion | 霧嗄嗄
bubii putcix | down to the very last detail; very thoughtful | 無微無至
budcitsiong ee an'uix | material comforts | 物質上的安慰
budkex cysox | price index | 物價指數
budkex phøtong | price fluctuations | 物價波動
budkex thofngzex | price control | 物價統制
budkex wnteng | stability of commodity prices | 物價穩定
budkex | price index; prices of various articles; commodity prices | 物價
budlie piernhoax | physical changes | 物理變化
budlie tixliaau | physiotherapy | 物理治療
budphynsoex | commodity tax | 物品稅
budzexng | material evidence proof | 物証
budzw honghux | abound (be rich) in natural resources | 物資豐富
bugoaxhøfkviaa | bumpy | 無外好走; 無太好走
buhaxnliong | unlimited; not circumscribed by limits; indefinite; boundless; immense; without measure | 無限量
buhaxnzex | not limited; without qualification | 無限制
bukex cy pør | priceless treasure | 無價之寶
bukex khør sy | at the end of one's rope; helpless; powerless | 無計可施
bukex | priceless; valuable | 無價
bukhøfnaixhøo | helpless | 無可奈何
bukhør naixhøo | having no alternative; have to; powerless | 無可奈何
bukhør-naixhøo | a helpless situation | 無可奈何
bukoaix | no wonder | 無怪
bukofng siuxlok | get the reward without real achievements or contributions | 無功受祿
bukox | without reason; without cause or reason | 無故
bukvax-pviar | unleavened bread | 無酵餅
bukøx | without reason; false allegation; make false accusation; accuse falsely; false accusation | 誣告
bun'axn | office of official documents; documents | 文案
bun'ix | meaning or intention of documents or letters | 文意
bunaixhaxn | shiftless person; vagabond; vagabond; a reckless; abandoned character | 無賴漢
bunaixhøo | innocence; innocent | 無奈何
bunbun'afchiøx | smile | 文文仔笑
bunchixpo | retail section | 門市部
bungexkaix | literary circles | 文藝界
bungoaxhaxn | layman | 門外漢
bunhagkaix | literary world; circles or arena | 文學界
bunhaxsefng | personal student or pupil of a master; successful candidate; humble pupil | 門下生
bunhiexn | literatures; records; documents; scientific literature | 文獻
bunhix | a theater show without acrobatics | 文戲
bunho khaihoxng | the open-door policy; open the door to or for.. | 門戶開放
bunhoax chimliok | cultural aggression | 文化侵略
bunhoax hoattat ee kokkaf | nations where civilization and enlightenment flourish | 文化發達的國家
bunhoax kauliuu | cultural exchange | 文化交流
bunhoax suxgiap | cultural enterprise | 文化事業
bunhoax uxntong | culture movement | 文化運動
bunhoax zuyzurn | cultural standing or level | 文化水準
bunhoax | culture; civilization | 文化
bunkaux | culture and education; culture and education | 文教
bunkhox | archives; book series | 文庫
bunkhuxtiaxm | a stationer | 文具店
bunkngx | scroll | 滾動; 文卷; [*]
bunkux | sentence | 文句; 句子
bunkuxtiaxm | a stationer | 文具店
bunkøx | public notice; announcement in writing; manifesto; message from the president issued on an important occasion | 文告
bunsixn | heard news or information | 聞訊
buntaxn | pumelo; shaddock; actress playing literary role | 文旦; 文旦(柚)
buntaxn-iu | pomelo; shaddock | 文旦柚
buntofng hoxtuix | well-matched; a married couple that get along well together | 門當戶對
buntox | struggle by reasoning | 文鬥; 推理鬥爭
businluxnciar | atheist | 無神論者
busofuix | don't mind; one way or the other; do not care | 無所謂
busor putcix | There is no place to which it does not extend. (addicted to all sorts of wickedness) | 無所無至
busor putzøx | there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice | 無所無作
busor-putcix | do everything to help | 無所無至
busox | countless number; innumerable quantity; innumerable; vast numbers | 無數
busvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
busvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
busw zuxthofng | acquire a skill without being taught | 無師自通
but bie kex liaam | excellent quality and reasonable price for merchandise | 物美價廉
but ie hy uii kuix | A thing is valued if it is rare | 物以稀為貴
bute-zuxioong | extremely embarrassed or ashamed (Lit. no place to hide) | 無地自容
buthaau kong'axn | an unverified case | 無頭公案
butiaxm | no flaw; no defect | 無玷
butok puttioxnghw | ruthlessness is the mark of a truly great man; one who is not ruthless is not a truly great man | 無毒無丈夫
butorng buphaix | without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
buu zex ii su | won't help the matter; not enough by a long shot; inadequate; to no avail | 無濟於事
buun puttuix tee | content of the writing is inconsistent with the title | 文無對題
buun-tuix-ym | text to speech | 文對音
buuo'buxbu | very dim, quite unclear | 霧霧霧
buxbu | dim; unclear; blurred; unclear; in a daze; misty; muddy; hazy; drowsy | 霧霧; 無清楚; 迷糊; 模糊; 朦朧
buxhoea | blow flames out of the mouth or volcano | 霧火
buxkiuu | to make sure | 務求
buxloong | to devote oneself to agriculture; be a farmer; engaged in farming | 務農
buxn poxngkhafng | go through the tunnel | 穿過隧道; 瀵磅空
buxn | crawl in; cresp out; creep or crawl in or out of a hole | 瀵; 鑽; 穿; 湓
buxn'afn | send greetings; give best regards; give greeting; ask about health | 問安
buxn'oef | pot for cooking in casserole | 燜鍋
buxn`zhutlaai | braised | 燜出來
buxnbeeng | civilization | 文明; 聞名
buxnbun putlok | melancholy; sad and depressed | 悶悶無樂
buxnbun | upset; glum; glumly; moodily | 悶悶
buxnbun'afthviax | dull throbbing pain | 悶悶仔痛; 陣痛
buxncyn | inquire; shows interest in | 問津
buxnhau | give someone one's respects; send a greeting; send greetings or inquire after | 問候
buxnhø | a question mark; an interrogation mark; question mark; question mark ? | 問號
buxnhøea | slow fire, low fire | 悶火
buxnhør | to greet | 問好
buxnkoaxn | questionnaire | 問卷
buxnkux | an interrogative sentence | 問句
buxnliuo simhoaf | associate with prostitutes | 問柳尋花
buxnloan | confused, disorder | 悶亂; 紊亂; 混亂
buxnpng | rice cooked with slow fire | 悶飯; 燜飯
buxnpog | consult a diviner; inquire by divination | 問卜; 卜卦
buxnpok | to consult fortune tellers | 問卜
buxnsex | come on the scene; see the light; be presented to the public; just off the press; to actively participate in public affairs | 問世
buxnsixn | to inquire information | 問訊
buxnsym bukhuix | examine oneself and find nothing to be ashamed of; with a clear conscience | 問心無愧
buxntab | catechism; question and answer; questions and answers; dialogue; catechism | 問答
buxntee jitoong | problem child | 問題兒童
buxntee siaolieen | juvenile delinquent | 問題少年
buxntee | problem; questions; problem; question; exam questions | 問題
buxnterng | inquire about the tripod; symbol of royal power-entertain ambition to be king | 問鼎
buxnthaang | intestinal worm | 蛔蟲; 蝒蟲
buxnthviax | melancholy pain; secret pain; regret pain; silently pain | 悶痛
buxntoee | problem; issue; topic | 問題
buxntyn | show interest in something; ask how things are done; ask about news | 問津
buxntø | asking for truth, acquire learning | 問道
buxntøee | questions; problem | 問題
buxnzexng | engage in political affair | 問政
buxnzoe | denounce and punish; to sentence as guilty | 問罪
buxnzoxng | ask funeral | 問喪
buxpid | must; by all means | 務必
buxsarsax | unable to fathom; uncomprehending | 霧嗄嗄; 摸無頭緒
buxsit | to emphasize practical matters | 務實
buxsuo | to ensure | 務使
buxsw | must; should | 務須
buxzuie | blow or spray water with the mouth when ironing clothes; watering house plants; to spray water or insecticide | 霧水
buzex | unlimited; boundless | 無際
buzexng | perjury; give false testimony | 誣證
bw'aix | mother-love, unconditional love | 母愛
bwaix | motherhood; mother; maternal love | 母愛
bwcioxng | military general; military commander; general | 武將
bwcioxnggoaan | the No.1 of the national military examinations | 武狀元
bwkhix | weapons; arms; a weapon | 武器
bwkhox | armory | 武庫
bwkiapphvix | motion pictures depicting the chivalry and prowess of ancient swordsmen | 武俠片
bwkiaxm | practise fencing | 舞劍
bwkuxkofng | uncle on the mother side | 母舅公
bwnbwn'chiøx | smile | 吻吻笑; 微笑
bwnchiøx | give a wee smile; smile | 吻笑; 微笑
bwpea'axn | corruption case (legal) | 舞弊案
bwpex | fraud; corruption; manage a matter unfairly without the knowledge of a superior; indulge in malpractices especially officials | 舞弊
bwsexng | sages of martial arts | 武聖
bwsuxtø | Samurai spirit; Bushido warrior code | 武士道
bwsuxtøf | knight's sword | 武士刀
bwtoaxn | jump to conclusions without regard to reason; logic; propriety; etc; decide arbitrarily | 武斷
bwtox | to wage a struggle by force | 舞動; 武鬥
bwtvoax | actress playing martial role; actors who take the parts of female warriors; character of a female warrior | 武旦
bwzofng poxtui | armed forces | 武裝部隊
by'ix | goodwill | 美意
byaxng | rice jar | 米甕
bycviux | rice sauce; rice paste | 米醬
byhoax | sugar up; prettification; beautify; glorification; beautify; beautification; Americanize | 美化
byix | hospitality; desire to help | 美意
byjiin-kex | a plot with a woman as seducer | 美人計
byjinkex | use a pretty woman as a snare | 美人計
bykex | grain price; price of rice | 米價
bykhngcviux | rice chaff sauce or paste; rice bran sauce or paste | 米糠醬
bykoafn taixhofng | beautiful and dignified | 美觀大方
bykoax | divine by rice | 米卦
bynkafmsexng | sensitive | 敏感性
bysiux | handsome and brilliant; beautiful and intelligent | 美秀
bysudkaix | the world of art | 美術界
bytiaxm | ricestore; rice shop | 米店
byzhox | rice vinegar | 米醋
bø'afkex | hat rack or stand | 帽仔架
bø'afm-bøkhaxm | not covered | 無掩無蓋; 毫無掩蓋
bø'aix | do not want, do not like, to dislike | 無愛
bø'ar-kex | a hat stand | 帽仔架; 帽架
bø'ar-tiaxm | a hat-shop | 帽仔店
bø'eeng chiezhax | very busy; no leisure | 非常忙碌
bø'iaux bøkirn | let it go; it doesn't matter; pay no attention; not be concerned | 無要無緊; 無重視; 不放在心上
bø'ieen bøkox | without cause or reason; no relationship; without rhyme or reason | 無緣無故
bø'ienthvoax | smokeless charcoal | 無煙炭
bø'ix | unintentionally | 無意
bø'ix-bø'ix | does not want | 無意無意
bø'ix-bøsux | does not have the meaning | 無意無思; 沒意思
bø'ngx | having none to look to; as parents whose sons are all dead or have gone wrong; no hope of reforming; returning; or again prospering | 無向; 無望
bø'oe thang'ixn | nothing to say in reply; speechless | 無言可答
bøaix | do not want to | 無愛; 無喜歡
bøbi-bøsox | extremely devoid of flavor | 無味無素; 毫無滋味
bøciah-bøkhuxn | forget oneself | 無食無睏; 廢寢忘食
bøcidzexng | no symptoms | 無一症
bøciekhix | lacking self-respect, spiritless | 沒志氣
bøcip'ix | didn't make a decision | 無執意; 沒有下定決心
bøe-kiernsiaux | shameless | 未見笑; 袂見笑; 不要臉
bøe`khix | sold it away | 無去; 賣去
bøe`køex | sold | 賣去
bøea`khix | bought it away | 買去
bøefjixzvae | last two fingers | 尾二指
bøefkex | buy price | 買價
bøefkhafng-bøexkhafng | cheating behavior in business | 買空賣空
bøefkhøex | sales contract | 買契
bøefkuix | buy with a expensive price | 買貴
bøefkux | the last sentence | 尾句; 末句
bøeh'aix | desire | 欲愛
bøeh'axm | sunset | 欲暗; 傍晚
bøehsynaxhvai | weak | 有氣無力
bøehthox | going to vomit | 要吐
bøeqtoax | garter | 襪帶
bøexbad | never, never happened | 未識; 未捌; 從未
bøexbiern`tid | hard to avoid | 未免得; 袂免得; 難免
bøexbøe`leq | sell roughly | 賣賣咧
bøexciør | a lot of; not a few | 未少; 無少
bøexcviaa | unable to (construct, become) | 未成; 袂成
bøexeng`teq | useless | 無能用; 沒用的
bøexeng`tid | no use; useless | 未用得; 袂用得; 不可以; 沒用得
bøexhiao | can not | 未曉; 袂曉; 無會; 不會
bøexhiao`tid | can not | 未曉的; 無會的
bøexhiarng | unable to | 未響; 無會
bøexhuozhoarn | gasps for breath; urgent | 未赴喘; 喘無過氣來
bøexhux | late, cannot be in time | 未赴; 袂赴; 來不及
bøexiong`tid | no use; useless | 沒用得
bøexjin`tid | cannot recognize | 未認得; 袂認得; 無認得; 認不得
bøexkaux | won't be able to arrive | 未到
bøexkex | sell price | 賣價
bøexkhab`teq | untouchable | 未碰得; 碰無得
bøexkhafm | incapable | 未堪; 無能
bøexkhafm`teq | cannot | 未堪的; 禁無起
bøexkhafm`tid | cannot; may not | 未堪得; 袂堪得; 吃不消; 不敢當; 吃不消,
bøexkhaihoax | conservative | 未開化; 無開化
bøexkheq | customer | 賣客
bøexkhie | cannot accept; not valuable to | 未起; 袂起; 無起; 不能
bøexkhie`laai | won't come up | 未起來; 起無來
bøexkhix | unbearable to | 未去; 袂去
bøexkhuy | unable to open, unable to negrect | 未開; 袂開; 不開
bøexkhøx`tid | unreliable | 未靠得; 無可靠
bøexkiernsiaux | shame | 未見笑; 無要臉
bøexkix | to forget | 忘記; 忘掉; 遺忘; 未記
bøexkix`teq | forget | 無記得; 未記得
bøexkix`tid | forget | 無記得; 袂記得; 忘記; 未記得
bøexkixm`tid | cannot stop doing | 未停得; 袂禁得; 情不自禁
bøexkoaix`tid | no wonder | 沒怪得
bøexkokloo | traitor | 賣國奴
bøexkorng`tid | cannot discuss | 講無得; 未講得
bøexkox`tid | unable to take care | 顧無得; 袂顧得; 顧不得; 未顧得
bøexkuix | sell too expensive | 賣貴
bøexkviaa`tid | won't work | 行無得; 未行得
bøexkvix | cannot | 未見; 袂見; 不明白
bøexkøex`tid | unable to survive | 未過得; 過無了日子
bøexlaai | won't come | 無來; 袂來; 未來; 不會
bøexli | unable to abandon; won't end | 無及; 袂離; 未離; 無法完了; 不了
bøexliao | has not; sold out | 未了; 袂了; 不完; 售罄
bøexliao-bøexcin | endless | 沒了沒盡
bøexlurn`tid | be unbearable (pain, cold, sorrow, etc) | 未忍的; 袂忍得; 受不住
bøexmia | work too hard near death | 賣命
bøexoaan | sold out | 賣完
bøexsae | should not; not permissible to | 未使; 袂使; 使無得; 不行
bøexsae`tid | cannot; must not; be out of the question | 未使得; 無行; 不能; 使不得
bøexsaix | younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
bøexseeng | won't work; won't make it | 未成; 袂成; 不能成功; 無會成
bøexsegchiuo | not familiar; layman | 未熟手
bøexsi | end moment | 未是; 稍等
bøexsiarm`tid | unable to skip | 未閃得
bøexsiaw | unable to release | 未消; 袂消; 不消
bøexsixn`tid | cannot trust it | 信無得; 未信得
bøexsyn | sell body | 賣身
bøextaxng kae | incorrigibility | 無法改
bøextaxng lykae`ee | inexplicable | 無法理解的
bøextaxng | unable to | 無能; 袂當; 未擋; 不能
bøexthafng | not possible to | 無能; 袂通; 未通; 未可
bøextiaau | unbearable to; won't stick | 未條; 袂牢; 無能忍受; 未著住
bøextiau | sold out | 賣掉
bøextid | could not | 無得; 未得
bøextid-thafng | impossible | 無能夠; 未得通
bøextitkøex | unable to survive | 未得過; 無法過活
bøextitsi | perhaps | 無得是; 未得是
bøextitsie | not dead | 未得死
bøextitthafng | cannot | 未得通; 無能
bøextiøh | unavailable | 無著; 袂著; 不到,不中; 未著
bøextiøh`teq | won't get it | 未著得; 無著
bøextng | put an end to | 杜絕; 賣斷
bøextør | won't fall; fail | 未倒; 無會倒
bøexzeng-bøe | prematurely | 未曾未
bøexzengbøe | never .... then | 未曾未
bøexzhaix`ee | vegetable seller | 賣菜的
bøexzhud | sale | 賣出; 袂出; 不出
bøexzoex`tid | cannot do it | 做無得
bøexzuo | seller | 賣主
bøexzøx`tid | cannot do it | 做無得; 袂做得; 未做得
bøexøe | cannot, will not be done | 無會; 袂會; 不會
bøfaix | mother love, unconditional love | 母愛
bøfkaux | mother's upbringing of child; mother's teaching | 母教
bøfserng'aix | mother's love; maternal affection | 母性愛
bøfsexng | motherliness; maternity | 母性
bøgaixtiøh | no problem | 無礙著
bøgixniu | bored | 無議量
bøhaux | unfilial | 無孝
bøherngzhux | disinterested, uninterested | 無興趣
bøhexløh | irresponsible 'in acting' | 無下落; 不負責
bøhunzhuxn | making no proper measurement or examination; careless or inaccurate in doing things | 無分寸
bøiebøix | bashful, shy | 無意無意; 不好意思
bøieen bøkox | without cause or reason; no kith and kin | 無緣無故
bøiesux | meaningless, senseless, stupid | 無意思
bøix | unintentionally | 無意
bøjoax | not too much, not very | 無若
bøjoaxkuo | not for a long time | 無若久; 沒多久
bøjoaxzøe | not too many; little | 無若多; 沒多少
bøkaokhvoax | despise | 無夠看; 輕蔑人
bøkaux chixn | weigh anything lighter than it should be | 無夠秤
bøkaux | insufficient, not enough | 無夠; 不夠
bøkaux`tiøh | not enough; insufficient | 無夠著
bøkax-bøsi | rudeness; un-educated | 無教無示; 無教養
bøkaxn | very stingy; not to dare | 無姦; 很小氣
bøkex | priceless, very valuable | 無價
bøkex-pør | priceless treasure | 無價寶
bøkhix | to pass away; to die; (v) lose; death; deadly; disappear; fade away | 沒去; 無氣
bøkhoax | be too late to do something; to hurry to do something; no time to | 沒靠; 來無及
bøkhuix | breathless; expired | 無氣; 斷氣
bøkhvoax | din't watch | 無看
bøkiux | helpless; hopeless | 無救
bøkixm bøkhi ciah pahji | There is no taboo; you can live to be a hundred | 無禁無忌吃百二
bøkoaix | no wonder | 無怪
bøkofngbøtvax | silent | 無講無呾
bøkox bixnphoee | shameless; doesn't guard her (his) reputation; has no self-respect | 無顧臉皮
bøkox | gratuitous, causeless, with no reason | 無故
bøkutkhix | spineless; chicken-livered (Lit. no bones energy) | 無骨氣
bøkvax-pviar | unleavened bread | 無酵餅
bølefsox | impolite, rude | 無禮數
bøleng'exng | inefficacious and powerless 'of a god' | 無靈驗
bølengsviax | inefficacious and powerless 'of a god' | 無靈聖
bøliexnsek | inexperienced, without practice | 無練熟
bøloaxkuo | not very long | 無若久
bøloxeng | useless | 無路用
bøloxiong | futile | 無路用
bøloxlaai | helpless; way less | 無路來; 不會做
bølykhix | unreasonable, contrary to commonsense | 無理氣
bønaixeng | won't last long | 無耐用
bønaixhøo | act against one's will; have no alternative but; can not help but | 無奈何; 無得已
bønaixsexng | impatient | 無耐性
bøo aix | don’t want | 無愛
bøo bin thafng kvix laang | feeling ashamed to see others because of some awkward; inconvenient; or shameful state of matters | 無臉見人
bøo buxntøee | no problem | 無問題
bøo cidtex tiøh | always wrong | 一無是處; 無一塊對
bøo ciekhix | lacking self-respect, spiritless | 無志氣
bøo cietzex | without self-control | 無節制
bøo cviuxsngx | unfit for anything; no good; useless | 無上算; 無值取
bøo gixniu | nothing to do; nonsense | 無藝量; 無事做; 無聊
bøo hexløh | not to the point; whereabouts is unknown | 無下落
bøo hexthorng | unclassified; without system; disorder; unsystematic; uncontrolled | 無系統
bøo iesux | no idea or concept; not interesting; no indication or hint | 無意思; 沒意思
bøo insixn | does not have the messages | 無音信
bøo ixgi | without dissenting voice; unanimous | 無異議
bøo iøh thafng kiux | incurable; beyond hope; incorrigible | 無藥可救
bøo joaxkuo | not too long | 無多久
bøo kah'ix | unsuit one's fancy; not agreeable to a person or thing | 無合意
bøo khehkhix | is impolite | 無客氣
bøo khix | missing, to disappear | 無去
bøo kiemiaa tauphiøx | secret ballot | 無記名投票
bøo kunkux | groundless, unfounded, ungrounded | 無根據
bøo kwnchiøx | not joking | 無滾笑; 無是開玩笑
bøo lefsox | impolite, rude, not according to social rule | 無禮數
bøo lengsviax | be ineffective; in vain; to pray to god or a saint in vain | 無靈聖
bøo lie ee taixcix | It's none of your business | 無你的代誌; 少管閒事
bøo loaxkuo | not for long | 無多久
bøo loxeng | no use; no good; unfit for anything; useless; not of any help; not valid; ineffective | 無路用
bøo loxiong | useless | 無路用
bøo loxsae | useless | 無路駛; 沒用
bøo lykhix | contrary to common sense | 無理氣
bøo mxtiøh | right, no error, unmistakably, no wrong | 無毋對
bøo naixsym | fretfully impatient | 無耐心
bøo oafnkiexn | to lack foresight | 無遠見
bøo phahsngx | not expect; unexpectedly; coincidentally | 無打算; 沒想要
bøo sektoxng | ineptness | 無適當
bøo seng'ix | insincere | 無誠意
bøo siafsix | shameless | 無賒勢; 丟臉
bøo sngx | don't count; leave out of the reckoning; not including | 無算
bøo su'iaux | unnecessary, no need | 無需要
bøo suxsae | not valid; ineffective; in vain | 沒有用; 無事使(駛)
bøo sviu kaux | did not consider so far | 沒想到
bøo taixcix | have nothing to do; never mind | 無代誌; 沒事做; 無要緊
bøo texngheeng | amorphous; formless | 無定形
bøo texngsexng | flighty; very fickle and of unsettled purpose; wavering | 無定性
bøo thaux | no way through | 無透
bøo tixtai | irrelevant | 無相干; 無佇代
bøo tofngphaix | non-partisan | 無黨派
bøo toxliong | narrow minded | 無度量
bøo tviaxtiøh | uncertain, indefinite | 無定著
bøo tøxteg | immoral; unethical | 無道德
bøo zaixlai | not included | 無在內
bøo zeng'ix | cold and unfriendly | 無情意
bøo zuo'ix | careless, carelessly, not attentively, pay no attention, without taking notice | 無注意
bøo zwix | careless, carelessly | 不注意的
bøo zwkiexn | indecisive; cannot make up one's mind about anything | 無主見
bøo-lefsox | impolite, rude, not according to social rule | 沒禮數
bøo-loxeng | useless | 無路用
bøo-loxiong | useless | 不中用; 沒有用
bøo-mxtiøh | that's right; no error, unmistakenly, no wrong | 無毋著
bøo-seng'ix | insincere | 無誠意
bøo-su'iaux | unnecessary, no need | 無需要
bøo-tixtai | not of one's business, does not concern one | 無底代
bøo-tviaxtiøh | uncertain, indefinite | 無定著
bøo-zeng'ix | cold and unfriendly | 無情義
bøo`khix | disappear; none; didn't go | 無去; 消失; 沒了
bøo`khix`aq | gone; dead, died | 沒去了
bøpexkviar | kid raised without a father | 無爸囝; 無父子
bøsiaf putseeng tiaxm | shop won't prosper unless it gives credit | 無賒不成店
bøsinphaix | atheists | 無神派
bøsixn-ciar | unbelieved person | 無神者; 無信者
bøsox-pae | numerous times | 無數次
bøsu-bøkox | nothing happened | 無緣無故; 無事無故
bøsuxsae | useless | 無事使; 沒有用
bøsviax | without efficacious power | 無靈; 無聖
bøsvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
bøsvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
bøsvoax | wireless | 無線
bøsym kea uxix | feign interest | 無心假有意
bøtai-bøcix | does not have the matter | 無代無誌; 沒事情
bøtaixbøcix | nothing wrong | 無代無誌
bøtaixzaai | frivolous; flighty | 無大才; 輕浮
bøtaxng bea | cannot buy it anywhere | 無處買; 買無到
bøtaxng khix | no place to go | 無處去
bøtaxng zhoe | cannot be found | 無處尋; 找無到
bøtaxng | no where | 無處; 沒有地方
bøtex | nowhere | 未必; 無處
bøtex-thafng | no way | 無處可
bøthaau kong'axn | murder case which has no clue to its solution; a charge against a person or persons unknown | 無頭公案
bøthaau-kong'axn | unsolved misery | 無頭公案
bøthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥
bøtixtai | does not concern one; be none of one's business | 無相干; 無關的事
bøtoa bøsex | impolite | 無大無細; 無禮貌
bøtoa-bøsoex | impolite | 無大無細; 沒大沒小
bøtoaxbøsex | no polite | 無大無細
bøtoaxbøsoex | no polite | 無大無細
bøtoea-khox | split-seat pants | 無底褲; 開襠褲
bøtorng bøphaix | impartial; without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
bøtoxngzeng | no movement; quiet | 無動靜
bøtuix | wrong, incorrect | 不對
bøtviaxsiin | capricious; weak-kneed | 無定神; 意志無定
bøtviaxtiøh | uncertain; not sure | 無定著; 說無定
bøxafkex | hat stand | 帽仔架
bøxafsym | center of grindstone | 磨仔心; 磨心
bøxaftoax | hat lace | 帽仔帶
bøxaftuun | hat edges | 帽仔唇
bøxah | hatbox; bandbox | 帽匣; 帽盒
bøxchiaf | small mill | 磨車; 碾米坊磨粉坊
bøxciofng | logo or trademark on hat or cap or bonnet; hat badge; badge for a cap | 帽章
bøxciøh | millstone | 磨石
bøxhurn | grind | 磨粉
bøxkea | grind rice into pulp using stone mill to make rice cake | 磨粿
bøxkefng | grind mill; grind room | 磨間
bøxkoea | grind rice into pulp using stone mill to make rice cake | 磨粿
bøxpaang | grind mill; grind room | 磨房
bøxtoax | hatband | 帽帶
bøxtuun | hat brim; hat edge | 帽唇; 帽緣
bøxviaf | tassel of a cap | 墓碑; 帽纓
bøzhuix | silent | 無嘴; 沉默; 無反駁
bøzhøx | no mistake; quite sure; assured; can't go wrong; correct; without error; no mistake; That's right! Not bad! Right on! | 無錯; 沒錯
bøzuix`ee | sober | 無醉的
bøzwnsngx | don't count; don't pay attention to | 無準算; 無算數
chia'ar-svoax | cuts the sewing thread; reel | 車仔線; 裁縫線
chiaafsvoax | threads for sewing machine | 車仔線
chiaau tiexnsixky | turn the dial or volume control of a TV; adjusting a TV set | 調電視機
chiaauxtao | small truck rear compartment | 車後斗
chiabea-huix | travelling expenses | 車馬費
chiabefhuix | transportation allowance; travel expenses | 車馬費
chiabunpox | twilled cotton | 斜紋布
chiachysoex | luxury tax | 奢侈稅
chiaf`khix | pushed away | 推去
chiafngkex | factory price | 廠價
chiagchiagkiøx | chatter; prate; jabber | 喋喋叫
chiahhoax | communization; sovietize; communize | 赤化
chiahoex | transport goods | 運貨
chiahoxng | extravagant | 奢放
chiahsiux | stitchwork; embroider; embroider; drawn work | 刺繡
chiahsyn loxthea | completely naked | 赤身露體
chiahsyn-loxthea | nude | 赤身露體
chiahtaix | red belt | 赤帶
chiahuix | a fare; carfare | 車費
chiahøex | deliver merchandise | 車貨
chiakex | car price | 車價
chiakhox | garage; garage | 車庫; 車房
chiakofhix | Taiwanese Drama | 車鼓戲
chiakulaxng'axng | make a mess of a room; (Lit. to overturn every box and basket- to make a thorough search) | 翻東翻西
chialunciexn | fight an enemy by turns in order to wear him down | 車輪戰
chiam'ii-beghoax | change and influence unobtrusively and imperceptibly | 潛移默化
chiam'ii-sox | cellulose | 纖維素
chiam'isox | cellulose | 纖維素
chiam'ixn | sign or put a seal on | 簽印
chiamjixpid | signature pen | 簽字筆
chiamtexng habtoong | sign a contract | 簽訂合同
chiamtexng tiau'iog | sign a treaty | 簽訂條約
chiamtøx | sign the attendance book at the office; firm or factory | 簽到
chiamzexng | visa, grant a visa | 簽證
chiaopexng | a laughing stock | 笑柄
chiap'axn | larceny; burglary; theft or larceny case | 竊案
chiapchiaux | snicker | 竊笑
chiaphiøx | bus or train ticket; train or bus ticket | 車票
chiapkux | to usurp | 竊據
chiapthviakhix | bugging device | 竊聽器
chiaptøxkoong | kleptomania | 竊盜狂
chiaptøxzoe | theft; larceny | 竊盜罪
chiapviax | (athletic or other) competition; match; struggle | 車拼; 火拼; 血拼; 博鬥
chiaq sibji pvixvi | the Red Cross Hospital | 赤十字病院
chiarmzhuix | to break into a conversation or statement | 僭嘴; 插嘴
chiarngkex | bidding price | 唱價
chiarngphiøx | count votes aloud | 唱票
chiasiux | embroidery done on a sewing machine | 車繡
chiasvoax | an oblique line | 斜線
chiasøex | car tax | 車稅
chiatoxng | break; brake | 車擋; 剎車; 煞車
chiauhiexnsit zwgi | surrealism | 超現實主義
chiauhoaan jibsexng | transcend worldliness and attain holiness | 超凡入聖
chiaukex | to surpass; to exceed; to outstrip; excessive; undue; overly | 移價; 講價
chiaukhvoax | search | 搜看
chiaukib chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiaukib-chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiaukoex uxsoaxn | exceed the budget | 超過預算
chiaukoex | exceed; be more than; excel; surpass; overtake | 超過
chiaukvax | mixed yeast | 攪酵; 混合酵母
chiaukøex | outstep; more than; go beyond; on about | 超過
chiausexng ee untiern | supernatural benefits | 超聖的恩典
chiausexng | supernatural, transcending the natural power | 超聖; 超性
chiauzaix | overload; overloading | 超載
chiauzhux | search a house | 搜厝; 搜查房子
chiauzuxjieen | supernatural | 超自然
chiaw mixhurn | knead wheat flour into dough | 拌麵粉
chiax | slanting | 斜
chiaxng | to sing | 唱; 宣佈
chiaxngchiaxng'kurn | turn white hot; boiling; ebullition; boil noisily (water); be in a hullabaloo; be in tumult (as a crowd in a market) | 熱滾滾; 喧騰; 沸騰; 翻騰
chiaxngkhakef | hop | 獨腳跳; 跳房子(兒童遊戲)
chiaxngtiøh phoarpve | hindered by sickness | 湊巧生病
chiaxngtwchiang | by chance; by coincidence | 䢢拄䢢; 湊巧
chichiaux | to scoff at; to laugh at; a sneer; silly smile | 痴笑
chichiøx | grin or make a silly smile | 癡笑
chid zoexzofng | seven capital sins (Catholic) | 七罪宗
chid-toaxciw | seven big continents | 七大洲
chiefnhiexn | obvious; plain; easy to read and understand | 淺顯
chiefnkiexn | a superficial view; a short-sighted view; a humble opinion; superficial or shallow view; short sighted viewpoint | 淺見
chiefnkiux | elucidate | 闡究
chiefnsexng | short-tempered | 淺性; 急性子
chiefnsixn | of little faith, gullible | 淺信; 信仰不夠
chiegiam luxnlyhak | experimental logic | 試驗論理學
chiegiaxmseg | laboratory | 試驗室
chiekax | practice teaching | 試教
chiekeg-sexng | stimulating quality | 刺激性
chiekeksexng | stimulative; irritative | 刺激性
chiekhvoax | test | 試看
chiekngx | test paper | 試卷
chiekoaxn | examination papers | 試卷; 考卷
chien'ii-zoxngthaix | transition state | 遷移狀態
chienchienbaxnban | millions | 千千萬萬
chiencyn baxnkhag | very real; absolutely true; the truth; the whole truth and the nothing but truth | 千真萬確
chiengieen baxngie | many; many words; million words in my heart but don't know where to begin | 千言萬語
chiengieen-baxnguo | thousands and thousands of words; innumerable words | 千言萬語
chienhofng pekkex | by hook or by crook; by all means at one's command (Lit. a thousand schemes) | 千方百計
chienhofng-pahkex | to take every possible measure | 千方百計
chienjixbuun | book formerly used as a primer; It has 1,000 characters; not one of which is repeated | 千字文
chienkii pekkoaix | all sorts of strange things | 千 奇百怪
chienkinchixn | crane | 千斤秤
chienkunchixn | srane | 千斤秤
chienkwn baxnmar | immense army; veteran of many battles | 千軍萬馬
chienlykviax | telescope | 千里鏡; 望遠鏡
chienpiexn baxnhoax | countless changes or variations; ever changing | 千變萬化
chienpiexn | all sort of changes | 千變
chienpiexn-baxnhoax | kaleidoscopic changes | 千變萬化
chiensafn baxnsuie | a thousand mountains and rivers; distant places; journey from afar.. | 千山萬水
chiensafn-baxnsuie | numerous mountains and rivers; a long and arduous journey | 千山萬水
chiensinbaxnkhor | hardship | 千辛萬苦
chiensngx baxnsngx | plan thoroughly | 千算萬算
chiensoex | emperor's brother | 千歲; 親王
chiensviu baxnsviu | run many plans through my head over and over again without determining what to do (Lit. million thoughts; think over and over again | 千想萬想
chiensw baxnsiorng | plan something over and over again; a million thoughts | 千思萬想
chiensyn baxnkhor | suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something | 千辛萬苦
chiensyn-baxnkhor | to suffer (or undergo) all conceivable hardships | 千辛萬苦
chienthiøo baxnsu | very complicated or confused problem or task; a thousand and one things to attend to; extremely complicated and difficult thing to unravel | 千頭萬緒
chienthiøo-baxnsu | thousands of strands and loose ends; very complicated | 千頭萬緒
chientiaux | to transfer; get transferred to another post | 遷調
chienzaix | thousand years | 千載
chienzoxng | to move the tomb to another place; remove a body from one grave to another | 遷葬
chiephex | thorny bush | 刺撂; 荊棘; [*]
chiesiux | stitchwork; embroidery | 刺繡
chiet'hoex | take the goods | 切貨
chiet'iaux | critical; crucial | 切要; 迫切需要; 緊要
chiet'ix | earnestly | 切意; 迫切; 誠心
chiethaux | pierce through | 刺透
chiethaxm | to feel out; to explore; test; sound out; tempt; put up a trial balloon | 試探
chietkix | keep it in mind; be sure to remember | 切記
chietphvix kiafmzaf | microscopic examination of affected tissue cut into very thin pieces; biopsy | 切片檢查
chietphvix | to slice | 切片
chietsvoax | tangent | 切線
chietzhaix | cutting vegetables | 切菜
chietzhuix | cut up; chop up; mince | 切碎
chiexn | handsome; madder; a luxuriant growth (of grass or vegetation) | 倩; 茜; 蒨
chiezhex-kiøx | the sound of big rain | 大雨聲; 哳嚦嘩啦
chih tiexnleeng | press the button of a bell | 按電鈴
chih`løqkhix | bend down one's head; fall headlong | 仆落去
chihaxn | fool; simpleton; idiot | 癡漢
chijiin-boxngsiorng | to think idiotic nonsense | 痴人妄想
chikiwciexn | protracted drawn out struggle | 持久戰
chim'aix | love deeply | 深愛
chim'ix | deep or abstruse meaning | 深意
chim'øx | profound; profound or abstruse | 深奧
chimbeeng taixgi | have a firm grasp of what is right and wrong; able to forget self interest in the face of an event of great significance | 深明大義
chimciaxm kongkhoarn | use official money for a purpose not originally intended | 侵佔公款; 挪用公款
chimciaxm | illegal occupation; illegal seizure; occupy or take by force (land; property) illegally; misappropriation | 侵佔
chimhae toxngbut | deep sea fauna | 深海動物
chimkhiaxm | to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency; in deep debt; embezzle | 侵欠; 虧欠
chimkiexn | deep understanding | 深白; 深刻的見解
chimkiux | study; deliberate; search or delve into something deeply | 深究
chimsixn putgii | believe without a shadow of doubt | 深信無疑
chimsixn | believe firmly; of great faith; believe strongly; deep faith; firmly convinced | 深信
chimsw liaxmlu | careful deliberations; think and contemplate thoroughly | 深思念熟慮
chimzeeng hoxgi | long and close friendship | 深情厚誼
chin'aix | dear; beloved; love; affection; dear | 親愛
chin'aix`ee | My dear | 親愛的
chinchiuo zøx | do personally | 親手做
chincviagoxzap | relatives and friends | 親情五十
chinhorhox | very friendly | 親戽戽; 很親
chinkoaxn | family members | 親眷
chinpitsixn | letter in one's own handwriting | 親筆信
chinsixn | confidant; trusted subordinate | 親信
chinsvef pexbør | one's own parents as distinct from foster parents or step parents | 親生爸母
chinzexng | governed personally | 親政
chinzhuix | kiss; spoken right from one's own mouth; to state personally; straight from the horse's mouth | 親嘴; 親喙; 親口
chiofng tefphvix | develop film | 沖底片
chiokcixn | to promote; to advance; to encourage; press forward; accelerate; promote; promotion | 促進
chiong'iaux | rush to | 衝要
chionghongzhexng | submachine gun; fully automatic weapon | 衝鋒槍
chiongkiexn | to meet unexpectedly | 衝見; 沖見
chiongkoaxn | longitudinally; endlong | 縱貫
chiongphaix | high spirited; brimming with energy or vitality | 充沛
chiongphiexn | to swindle | 充遍; 充騙
chiongphoax | (n) quickly break through an obstacle | 衝破; 沖破
chiongsiaux | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 抵賬; 充數
chiongsox | to make up the number | 充數
chiongsvoax | disperse by force; a family scattered or separated in confusion by war or other great upheaval | 沖散
chiongthiefn-phaux | firework | 沖天炮
chiongtør`khix | be crushed or knocked down by a flood | 沖倒去
chiorngkoaxn | run lengthwise through | 縱貫
chiorngkoaxn-svoax | the railway or highway running the length of Taiwan | 縱橫線; 縱貫線
chiorngphvix | disc; record; phonogram | 唱片
chiorngpvix | a record | 唱片
chioxng | to advocate; to sing; to indulge; firearms; lead; introduce; be first | 倡; 唱; 縱; 銃
chioxngchiu | oak tree | 橡樹
chip'axn | case issued for arrest | 緝案
chiqpvie`khix | be crushed flat with the hand | 壓扁去
chirnchixn | chilly | 凊凊
chirnchixn`leq | take a weight | 秤秤咧
chirnchiøx | fake smiling | 假笑; 冷笑
chirnzhaix | food which has gotten cold | 凊菜; 殘羹冷菜
chisex | hold the momentum; hold the upper hand | 持勢
chisw-boxngsiorng | to think idiotic nonsense | 痴思妄想
chisym boxngsiorng | silly and fantastic notions; daydreaming | 癡心妄想
chit'høex | seven years old | 七歲
chitcied pehkhaux | big discounts in bargain sales; make allowance for inaccuracy; exaggeration in a statement or report | 七折八扣
chitcied-pøehkhaux | various deductions; big discounts | 七折八扣
chitgøeh-pvoax | a festival on the seventh full moon in a lunar year | 七月半; 中元
chitgøeqpvoax | fifteenth of the seventh lunar month; special day for worship of ancestral tablets | 七月半; 中元
chitkhaux pehtii | various discounts; deductions; run up a heavy list of deductions and countercharges, making out that there is very little, if anything, to be paid | 七扣八除
chitkhaux-pøehtuu | not much left after various deductions | 七扣八除
chitkhiaux | the seven apertures in the human head; seven apertures in human head; eyes; ears; nostrils; mouth | 七竅
chitkhix | to wipe off | 拭去
chitlauxpehlau | very old | 七老八老
chitlauxpoehlau | very old | 七老八老
chitpoxzoaa | cobra | 七步蛇
chittex | seven blocks | 七塊
chitzhuix | to wipe mouth clean; wipe mouth | 擦嘴; 擦嘴巴
chitzhuix-pøehcih | all talking at once | 七嘴八舌
chitzøx peq mxtiøh | make a mess of things (Lit. Do seven things; eight are wrong.) | 七做八無對; 屢做屢錯
chiu'ix | expression of sorrow; touch of sadness | 愁意; 秋意
chiuchixn | pleasantly cool weather; wind or place | 秋凊; 納涼; 涼爽
chiukuix | autumn; fall; autumn season | 秋季
chiuo bapix | hand sleeping | 手痲痺
chiuo phex`leq | arm in a sling | 手臂著
chiuo-exzad | lower arm | 手下節; 手下臂
chiusvoax | unwind a thread by pulling it towards us | 曳線
chiux | wrinkles; crape; to construct with bricks | 皺; 縐; 甃
chiuxbak | tree; arbor; trees (in general) | 樹木
chiuxbea | treetops | 樹尾
chiuxboea | top of tree | 樹尾
chiuxbøea | top of tree | 樹尾
chiuxciab | sap | 樹汁
chiuxcichiafm | shredded tapioca | 樹薯籤
chiuxcie | resin; resin | 樹子; 樹脂
chiuxcihurn | cassava; tapioca | 樹薯粉
chiuxcii | tropical plant | 樹薯
chiuxe | under the tree | 樹下
chiuxgee | tree bud | 樹芽
chiuxhiøh | leaf; leaves | 樹葉
chiuxhiøqar | leaves | 樹葉仔
chiuxkaf | resin; resin; gum | 樹膠; 樹脂
chiuxkhaf | under a tree | 樹腳; 樹跤; 樹下
chiuxkhag | tree peel | 樹殼
chiuxkhii | a tree frog | 樹蛙
chiuxkvoae | the trunk of a tree | 樹桿; 樹幹
chiuxkwn | root; rootage | 樹根
chiuxky | branch; ramification | 樹枝
chiuxkyn | root; tree root | 樹根
chiuxlah | tree wax | 樹臘
chiuxleeng | age of a tree | 樹齡
chiuxlef | branches | 樹絡
chiuxlefng chit'ar | eraser | 樹乳拭仔; 橡皮擦子
chiuxlefng phiag'ar | slingshot | 樹乳甓仔; 彈弓
chiuxlefng sok'ar | rubber band | 樹乳束仔; 橡皮圈
chiuxlefng | rubber | 樹乳; 樹奶; 橡膠
chiuxleng'ee | rubber shoes or boots | 樹乳鞋; 橡皮鞋
chiuxlengkoo | gum arabic; mucilage | 樹乳糊; 橡皮膠
chiuxlengkorng | rubber tube | 樹乳管; 橡皮管
chiuxlengpox | rubber sheet | 樹乳布; 橡皮布
chiuxlengtea | rubber soled shoes | 樹乳底; 橡皮底 (鞋)
chiuxlengthngg | chewing gum | 樹奶糖
chiuxliuu | tree tumor | 樹瘤
chiuxlyn | gum; rubber | 樹乳; 橡膠; 橡皮
chiuxmm | strawberry tree, basysherry | 樹梅; 楊梅
chiuxnaa | forest, wood | 樹林
chiuxnaa-lai | in the forest | 樹林內
chiuxngr | the shade of a tree; a leafy shade | 樹蔭
chiuxnithngg | chewing gum | 樹奶糖
chiuxny | rubber | 樹乳; 樹奶; 橡膠
chiuxny-kefng | a slingshot | 橡乳弓; 彈弓
chiuxny-khof | rubber ring | 樹乳箍; 橡皮圈
chiuxny-kngr | rubber tube | 樹乳管
chiuxny-koo | rubber cement | 樹乳糊; 樹奶糊; 漿糊
chiuxny-korng | rubber tube | 樹乳管; 橡皮管
chiuxny-liern | rubber tire | 樹乳輪; 輪胎
chiuxny-thaau | rubber tree holes for gathering rubber ring | 樹乳頭
chiuxny-thngg | gum | 樹乳糖; 橡皮糖
chiuxny-toax | rubber belt | 樹乳帶
chiuxny-øee | rubber shoes | 樹乳鞋; 橡膠鞋
chiuxoef | branches or limbs of a tree | 樹萵; 樹枝
chiuxpag | (n) tree trunk | 樹腹; 樹幹
chiuxphoee | bark of a tree | 樹皮
chiuxphøee | rind; bark | 樹皮
chiuxpvy | around a tree | 樹邊
chiuxsiaw | the tip of a tree; a treetop | 樹梢
chiuxsieen | cicadas | 樹蟬
chiuxsiin | a tree became God | 樹神
chiuxsym | heart of tree-trunk | 樹心
chiuxsyn | (n) tree trunk; trunk of a tree | 樹身; 樹幹
chiuxtau | pigeon pea | 樹豆
chiuxterng | top of a tree | 樹頂
chiuxthaau | bottom of a bole; stump; trunk | 樹頭; 樹椿
chiuxtiin | a climbing fern | 樹藤
chiuxtong | hole of the bole | 樹洞
chiuxviar | shadow | 樹影
chiuxvie | a sapling | 樹苗
chiuxym | tree shadow | 樹陰
chiuxzaang | a tree | 樹叢
chiuxzay | plant and nourish tree seedlings | 樹栽
chiuxzuu | casaba | 樹薯
chiuzex | Autumn festival | 秋祭
chiw'ixn | hand-print | 手印
chiwauxtvef | elbow | 手後捏; 手肘
chiwha paixcioxng | one who has suffered defeat at my or your hands | 手下敗將
chiwhoax | uglify | 醜化
chiwixn | fingerprints; finger or thumb print used as a signature | 手印
chiwkanggexphirn | handicraft articles | 手工藝品
chiwkhaux | handcuffs; handcuffs | 手銬; 手拷
chiwkhix | luck in gambling | 手氣
chiwkhøx | railing | 手靠
chiwkix | short hand saw | 手鋸
chiwkux | hand saw | 手鋸
chiwkviax | hand mirror | 手鏡
chiwloxzhaix | est dishes | 手路菜
chiwpax | arm wrestling | 手霸
chiwphax | handkerchief | 手帕
chiwpix | arm | 手臂
chiwsex | gesture; sign; signal; ability; skill; source material; original story; luck at gambling; craft; workmanship; hand signals; sign language; grip on a tennis racket or golf club | 手勢
chiwsioghuix | service charge | 手續費
chiwsioxng | palm reading; lines of the palm by which fortune-tellers tell one's fortune | 手相
chiwsixn | a present or a gift for the visit | 手信; 手禮
chiwsut ciegoaxnsw | written consent given by the patient for surgery | 手術志願書
chiwthaix pekzhud | many disgraceful manners | 醜態百出
chiwthee tiexnsixky | portable TV set | 手提電視機
chiwthøx | gloves; mittens; gloves | 手套
chiwtoxng | hand brake; hand brake | 手擋; 手剎車; 手煞車
chiwvox | ugly | 醜惡
chiwzex | hand-made | 手制; 手製
chiwzhaix | special dishes | 手菜
chiwzhexng | hand gun; revolver; pistol; male masturbation; gun; pistol; revolver; be mischievous | 手槍; 手銃; 頑皮
chiwzhexng-gyn'ar | a mischievous body | 手槍囝仔; 調皮鬼
chix khvoarbai`leq | just try it | 試看覓咧
chix kiamcviar | taste the flavor; test | 試鹹淡; 考驗
chix zubi | taste test | 試滋味
chix | a thorn; wings; test; ; try; to test; to experiment; a test; examine; an examination | 刺; 螯; 試; 翅
chix`sie | stab to death | 刺死
chixbarng | feed mosquitoes, let mosquitoes bite | 飼蚊; 被蚊子咬; house; (imply; empty); a; leaving
chixbiin taixhoe | mass meeting of citizens | 市民大會
chixbiin | city-dweller; citizen; residents of a city; citizens | 市民
chixbin | market; downtown; shopping area; business situation; market conditions | 市面
chixbuo-chixzha | boisterously | 吵吵鬧鬧
chixbwchixzhuh | whisper | 交頭接耳
chixeeng bahsuq | city bus | 市營公共汽車
chixeeng | municipalization; city management enterprise or undertaking | 市營
chixgixhoe | municipal assembly | 市議會
chixgixoaan | municipal assemblyman | 市議員
chixgoa | extramural; outskirts of a city | 市外
chixguu | graze cattle | 放牛
chixhor | dangerous automobile | 市虎
chixioong | outlook of a city; appearance of a city (including buildings; roads; environmental sanitation) | 市容
chixiorng | live a comfortable well-fed life; to raise a child; rear | 養育
chixkao | raise dog | 飼狗
chixkaw | suburb; outskirts of a city | 市郊
chixkex | market price; market prices; current price | 市價
chixkhw | cantonal; downtown; area within the city limits; downtown area | 市區
chixkimhii | support good-looking young man | 飼金魚; 養小白臉
chixkongsor | city administration office | 市公所
chixkviar | bring up the children | 飼囝; 養育子女
chixkyn | catty equaling 500 grams | 市斤
chixkøef | streets of a city | 市街
chixlai | downtown; in the city; inside the city | 市內
chixlai-chiaf | city bus | 市內車
chixlai-laang | oppidan | 市內人
chixlefng | feed with one's milk; as mother or nurse; to suckle | 餵乳
chixliau | fodder; provender for animals; animal feeds; fodder; forage | 飼料
chixliau-lenghurn | milk for feeding animals | 飼料奶粉
chixlip haghau | Schools established by City; municipal schools | 市立學校
chixlip | established by city government; established with city government funds; operated by or under the jurisdiction of a city government | 市立
chixm | to falsely charge; to slander | 譖
chixn | for the time being; to weigh; to serve as background; chilly; ; weighing scale; a steelyard; weigh | 且; 凊; 秤; 稱; 冷; 襯
chixny | milk feeding | 飼奶
chixphafng | raise bees | 養蜂
chixpøx | city newspaper | 市報
chixtixn | cities and towns | 市鎮
chixtviuo | mayor; mayor | 市長
chixtviuu | marketplace; domestic or world market; market place | 市場
chixviuu | let the sheep go to pasture; to pasture goats and sheep | 放羊; 飼羊
chixzabor | keep a mistress | 飼查某
chixzeeng | market trend | 市情
chixzernghuo | city government | 市政府
chixzex | municipal bonds | 市債
chixzexng | civicism; municipal administration | 市政
chixzha | noisily | 吵鬧
chixzhao | situation; circumstances of market | 市草; 市場狀況
chixzw | cultured pearl | 飼珠
chiøchixn | cool oneself | 冷靜; 涼快
chiøhzhuxn | measurements; dimension; size | 尺寸
chiørbixnhor | friendly looking villain; wolf in sheep's skin; treacherous fellow | 笑面虎; 面善心惡
chiørbixsi | continually laugh or smile | 笑惟是; 嘻嘻哈哈
chiørchiøx | smilingly, with smile | 笑笑
chiørchiøx`leq | after singing the song | 唱唱咧; 唱唱`leq; 笑笑咧; 笑笑`leq
chiørphoax laang ee zhuix | be overwhelmed with laughter; to roll with laughter | 笑破人的嘴
chiørphoax paktofphoee | overwhelmed with laughter; rock with laughter | 笑破腹肚皮
chiørpvex | laughingstock; butt of a joke | 笑柄
chiørpvix | a matter of laughter | 笑片; 笑柄
chiøx biby | be all smiles; beaming | 笑瞇瞇
chiøx bwnburn | be all smiles; beaming | 笑吻吻; 笑瞇瞇
chiøx gigy | grin | 笑咪咪
chiøx hahaf | laughing heartily; hearty; loud laughing | 笑哈哈
chiøx hihy | be all smiles; to look very happy; giggling | 笑嘻嘻
chiøx piin bøo chiøx chiofng | look down on the poor and look up to the rich no matter where their money come from | 笑貧無笑娼
chiøx | laughing; laugh; to smile; to giggle; to snicker; to ridicule; to jeer | 笑; 唱
chiøx-haihay | laughing loudly | 笑咍咍
chiøxkngf | shine; illuminate; shine light on some thing or into some place | 照光; 照亮
chiøxlo | light up a road; provide lighting for a thoroughfare | 照路
chviarchviax`leq | after hired people | 請請咧; 僱僱咧
chviax be khie | cannot afford to hire | 雇無起
chviax | to hire | 僱; 倩; 僱用
chviax`ee | employee | 倩的; 佣人; 雇之人
chvibixnhor | a bad-tempered or a crabby person | 青面虎; 易怒者
chvibixnliaugee | green-faced fangs - horrible face | 青面獠牙
chvichixn | chilling, creepy | 青凊; 生凊
chvigoaxsvoax | ultraviolet ray | 青外線; 紫外線
chvihiphvix | sashimi | 生魚片
chvihuxnlaang | a stranger | 生份人; 陌生人
chvihzhva-kiøx | gongs and drums | 鑼鼓聲
chvikhuix | raw-tasting | 豆腥氣
chvilernglexng | green vegetation | 青蘢蘢
chvisiux | a constellation | 星宿
chvithvoax | coal | 生炭; 石炭
chviuo`khix | to wrest, to snatch | 搶去
chviuochviux`leq | after singing a song | 唱唱咧
chviuokoaf laxkheg | sing songs and become happy | 唱歌拉曲; 歡唱
chviuophiøx | count votes | 唱票
chviuophvix | disc; record; phonogram; phonograph record | 唱片
chviuphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviupvex | shaft of a spear | 牆片; 槍柄
chviupvix | shaft of a spear | 牆片; 槍柄; 鎗桿
chviux hoafntiau | air an opposing view | 唱反調
chviux laxnthaan | sing mountain song | 唱亂彈; 唱山歌
chviux | to sing; sneezing | 唱; 嚏
chviux-hoafntiau | to harp on a discordant tune, to sing a different tone | 唱反調
chviux-koantiau | to make high sounding speech | 唱高調; 唱懸調
chviuxbong | go up to a grave (to make memorial offerings); go up to the grave | 象墓; 上墓; 掃墓
chviuxchvithii | moss growing | 上青苔
chviuxgee | ivory; ivory; elephant tusk | 象牙
chviuxheeng bunji | hieroglyphics | 象形文字
chviuxhii | doctor fish | 象魚; 臭都魚
chviuxiuu | rubber oil | 橡油
chviuxkaf | rubber; rubber | 橡膠
chviuxkii | Chinese chess; Chinese chess | 象棋
chviuxkngr | elephant's nose | 象鼻; 象管
chviuxopafn | get a spot on one's clothes; get moldy spots on cloth | 生烏斑
chviuxpafn | get a spot on one's clothes; get moldy spots on cloth | 生斑
chviuxphoepox | rubberized fabric | 象皮布
chviuxphoepve | elephantiasis | 象皮病
chviuxphoezoar | thick and strong paper for drawing | 象皮紙
chviuxphuo | become slightly moldy | 發霉
chviuxphvi | a trunk of an elephant; trunk of an elephant | 象鼻
chviuxphvixthaang | curculio | 象鼻蟲
chviuxphøee | elephant's skin | 象皮
chviuxphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviuxsoaf | basking shark | 象鯊; 象鮫
chviuxthaau | elephant's head, bride's wedding hair | 象頭; 上頭; 帶鳳冠
chviuxzhvethii | moss growing | 上青苔
chviuxzuie | to draw water; draw water | 汲水
chviwaxn | robbery; robbery (law) | 搶案; 劫案
chviwkiap'axn | robbery case | 搶劫案
chviwkiux | rush to save | 搶救
chviwkox | try to beat others in making purchases like in time of war; shopping rush | 搶購
chviwviaa si siaux | To the victor belong the spoils; Possession is nine points of the law; Possession is proof of ownership | 搶贏算數
chviwzexng | to rush-plant | 搶種
chvizhaix | vegetable; salad | 生菜; 青菜
chvizhawaftiaxm | herbal medicine tea shop | 青草仔店
chvizhuix | green; jade color | 青翠
chvykhuix | wake up | 醒氣
chvyzhuix | tasty; to taste good; to wake up; to awaken; to be awake | 珍饈; 醒喙; 開胃; 醒嘴; 爽口
chymkaux | just arrived | 剛到
chymkhix aokud | just barely left | 剛去
chymsit ku hoex | unable to eat or sleep because of deep worries or sorrow | 寢食俱廢
ci'exng | cope | 支應
ciah armtngx | eat supper | 吃晚頓
ciah axm | eat supper | 吃晚
ciah bextiaau | can't hold anything down | 吃不牢
ciah hoxnglok | live on the government; receive a government pay; subsidy; or pension; have an official salary | 食俸祿; 俸祿
ciah kaux... hoex | live to the age of… years | 活到 …歲
ciah tiongtaux | have lunch | 吃中晝; 吃中飯
ciah y bextør | his work is too heavy or difficult for me | 吃伊未倒; 勝無過他
ciah y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 吃伊未倒; 賺無了; 幹不了
ciah y kaokaux | can easily overcome him because we are much more powerful | 吃他夠夠; 吃定了他
ciah y koeakoex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 吃他過過; 吃定了他
ciah-bøe løqkhix | can't swallow; it won't go down; food that is not good or poor quality; have no appetite | 吃未落去; 吃無落
ciah-bøe siauhoax | slow of digestion; indigestible food | 吃未消化
ciah-bøexkhix | can't eat that much | 吃未去; 吃無完
ciah-bøexliao | can't eat that much | 吃未了; 吃無完
ciah-bøexpuii | eat without getting fat; eats but doesn't grow or put on weight | 吃無肥
ciah-bøexsiaw | too much to take or endure | 食未消; 食袂消; 吃不消
ciah-bøextaf | cannot stand; unbearable; be unequal to the task | 吃未乾; 吃無消
ciah-bøextør | to be not afraid of consuming | 無怕吃; 吃未倒
ciah-bøkaux | not enough to eat | 吃無夠; 無夠吃
ciah-kirn lorngphoax voar | Haste makes waste | 吃緊撞破碗; 欲速則無達
ciah-tauxhu | to make advances on a woman or girl | 吃豆腐; 食豆腐
ciah`khix | (v) work hard for sth; eat up | 吃去; 被騙
ciah`løqkhix | swallow down | 吃落去
ciahniq sex | as small as this | 這麼小
ciahsex | as small as this | 這小
ciam'ii-beghoax | imperceptibly | 潛移默化
ciamboxngkviax | periscope | 潛望鏡
ciamchix | pin; needle; thorn; sting | 針刺
ciamchix-hoad | acupuncture | 針刺法
ciamhogsexng | latency | 潛伏性
ciamkiux | acupuncture and moxibustion; acupuncture and cauterization | 針灸
ciamkoax sngrmia | tell one's fortune by divination | 占卦算命
ciamkoax | divine; tell fortunes by means of the eight diagrams | 占卦; 卜卦
ciamkux | acupuncture and moxibustion; acupuncture and cauterization | 針灸; 針炙
ciamsviaf-kiøx | strident | 尖聲叫
ciamsvoax | needle and thread; needle and thread; needle work | 針線
ciamsym giefnkiux | study diligently,and concentrately with a quiet mind | 潛心研究
ciamtuix | in allusion to; be aimed at; contrapose; aim directly at; to focus on | 針對
ciamzhuix | pointed mouth | 尖嘴
ciamzngx | a drill | 尖鑽
ciao'exng | (v) take care of | 照應
ciaociofng paxnlie | carry on; operate; or manage according to rules; regulations | 照章辦理
ciaohux | pay the full amount according to the price; tag; receipt; notice; IOU | 照付
ciaokex siubea | buy or requisition land according to the price declared by the owner | 照價收買
ciaokex | in compliance with the price | 照價
ciaokhvoax | ordinarily; as a rule | 照看; 看情形; 照常理看
ciaokox | see after; attend on; care for; take care of | 照顧
ciaophoex | mixed in proper proportions | 照配; 平均分配
ciaophvix | a photo, a photograph, a picture | 照片
ciaopoxlaai | in the proper order | 照步來; 照規矩來
ciaosioxng | take a photograph | 照相
ciaosngx | according to the calculation; reckon accordingly; charge without deduction; discount | 照算
ciaozoex | do it accordingly | 照做
ciaozøx | do it according to this rule; do it this way | 照做; 按常規做
ciap'exng | to stand ready for assistance; stand ready to assist | 接應
ciap'ixn | take over the seals of office | 接印
ciapkaix | the border between two areas; border on; share a common border; adjacent | 交界; 接界
ciapkiexn | grant an interview; receive visitor | 接見
ciapkvix | to receive | 接見
ciaplegsaix | relay race | 接力賽
ciapsaxng | limousine service; receive and send off guests or visitors; transportation to and from a certain place | 接送
ciapsoax | continuous; in a row; be next (in succession); follow; in close succession; one after the other; continue; continuously | 接紲; 連續
ciapsvoax | wire connection; make telephone connection | 接線
ciapthaixoaan | receptionist | 接待員
ciapthaixseg | reception room | 接待室
ciapthaixsor | guest house | 接待所; 招待所
ciapthex | substitute for; take the place of | 接替
ciapthoex | take over process | 接退
ciapzex | to give material assistance to | 接濟
ciapzhuix | to answer; to respond; to converse; speak next; next speaker | 接嘴; 合攏; 接口; 搭腔; 接下去說
ciaqaxm | sup | 吃暗; 吃晚餐
ciaqcinkaux | to take all advantage of | 吃真夠; 佔盡便宜
ciaqciwzuix | become drunken | 吃酒醉; 吃醉
ciaqextaux | take lunch; take the mid day meal | 吃下晝; 吃午餐
ciaqgoaxkhao | eat out | 食外口
ciaqhuix | board; eating expenses | 食費; 膳費
ciaqkaux | to profess a religion | 信教; 信教的
ciaqkhix | ate it | 食了
ciaqkoex | have been eaten | 吃過
ciaqkoxngkong | To eat and not work; a parasite | 食; 空空 只食會吃; 無會做事
ciaqpar`ax | have eaten; fully satisfied; ate to the full | 吃飽呀
ciaqpngxkefng | dining room | 吃飯間; 餐廳
ciaqpngxkyn | napkin | 吃飯巾; 餐巾
ciaqpngxthviaf | dining room | 吃飯廳; 餐廳
ciaqpngxtøq | dining table | 食飯桌
ciaqsioxng | photogenic | 食相; 上相
ciaqsox | eat vegetarian | 吃素
ciaqtaux | eat lunch | 吃晝; 食晝; 吃中飯
ciaqtauxhu | like to touch a woman | 吃豆腐
ciaqtaxngkiaam | strong flavor; lustful | 吃重鹹; 重口味; 好色
ciaqtiøx | fish bite; take the hook | 吃釣; 上釣
ciaqviaa sixsiaux | only care about one's own sustenance; not of others | 吃贏是數; 光自己吃就好
ciaqzhaix | vegetarian; be a vegetarian | 食菜; 吃素
ciaqzhaix-laang | vegetarian | 食菜人; 素食者
ciaqzhox | jealous; feel jealous (usually of rival in love) | 吃醋
ciaqzhøx | jealous | 吃醋
ciarkhøx | dependent on | 藉靠
ciarkof-zhaix | an edible red algae | 鷓鴣菜
ciarkox thesii | decline or reject with an excuse or pretext | 藉故推辭
ciarkox | to find an excuse; avail oneself of an excuse or pretext | 藉故
ciarkozhaix | red algae | 鷓鴣菜
ciarmkux | lock-in; inhabit; occupation; occupy | 佔據
ciarmsvoax | be busy (of phone lines) | 佔線
ciarmzngx | alert; active; fidgety | 靈活; 機警; 活潑
ciau'iaau toxngphiexn | swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP | 招搖撞騙
ciaukaux | all have arrived | 全到; 到齊
ciaukex | to resist, to ward off | 招擋; 招架
ciauphexng | advertise for office vacancies | 招聘; 聘請
ciautaixsor | guest house | 招待所
ciauthai-kngx | complimentary ticket, courtesy card | 招待券
ciauthaixkoaxn | free ticket | 招待券
ciauthaixoaan | receptionist; touring guide; steward or usher | 招待員
ciauthaixseg | reception room | 招待室
ciauthaixsor | hostel; guest house; hostel | 招待所
ciauthaux | through and through | 齊透; 透徹
ciautix | bring losses or misfortunes upon oneself; to summon; invite; induce | 招致
ciaux hangzeeng | according to the market price | 照行情
ciaux khykafng | follow the rules, SOP | 照紀綱
ciaux kuikie | according to regulations or reason | 照規矩
ciaux kuizeg | according to regulations or reason | 照規則
ciaux lie ee iesux | according to your idea | 照你的意思
ciaux pørzoar | according to the paper | 照報紙
ciaux sikafn | according to the determined time | 照時間; 按時
ciaux svatngx | at every meal | 照三頓; 照三餐
ciaux thvilie | according to the laws of Heaven; right; proper | 照天理
ciaux zenglie | according to common sense | 照情理
ciaux zhuosu | follow the order | 照次序
ciaux | to admonish; in accordance with; to dip in (sauce; etc.) | 詔; 詔書; 照; 醮
ciawluixhak | ornithology | 鳥類學
ciawzhexng | fowling piece | 鳥槍
ciawzhiux | beak | 鳥嘴
ciax | to take advantage of; sugar cane; by means of; a thorny tree; sugar cane | 借; 蔗; 藉; 柘
ciaxm iusex | maintain a superior; stronger position | 佔優勢
ciaxm laang ee bor | take possession of another man's wife | 佔人的某
ciaxm pangii | be in an advantageous position; take advantage of a person | 佔便宜
ciaxm sioxnghofng | have the upper hand in a struggle or contest | 佔上風
ciaxm taixsefng | take the first place in a rude manner; assume precedence | 佔先; 搶先
ciaxm texpvoaa | take care of one's constituency or sphere of influence | 佔地盤
ciaxm tøsox | constitute a majority; have a majority | 佔多數
ciaxm | to observe; to occupy; seize; usurp; occupy; take by force | 占; 佔; 調停
ciaxm'eng | temporary use | 暫用
ciaxm'ieen | postpone tentatively to some date; adjourn temporarily | 暫延
ciaxm'iong | use; to borrow for a short period | 暫用
ciaxm'oan | hold for a while; postpone or delay for a while | 暫緩
ciaxm-pangii | to take advantage of | 佔便宜
ciaxmchviar | temporary; provisional; for the time being | 暫且; 姑且; 暫時
ciaxmciam | in process of time; with time; gradually; gradually; little by little | 漸漸
ciaxmciam'ar | gradually | 漸漸仔
ciaxmcixn | to advance gradually; advance little by little; make gradual progress | 漸進
ciaxmciøq | temporary borrow; borrow for a short time | 暫借
ciaxmgoan | temporary vow (Catholic) | 暫愿
ciaxmheeng | temporary; provisional | 暫行
ciaxmhenghoad | provisional laws; temporary laws | 暫行法
ciaxmhoaan | temporarily reserved, reprieve | 暫緩
ciaxmhoan | temporarily reserved | 暫緩
ciaxmhoat | temporal punishment (Catholic) | 暫罰
ciaxmjip kakerng | to be better gradually | 漸入佳境
ciaxmkhoad | vacant for the time being | 暫缺
ciaxmlaau | stay for a short time | 暫留
ciaxmpiet | short separation; to part for a short time | 暫別
ciaxmseg | a lull | 暫設; 暫息
ciaxmsied | temporary setup | 暫設
ciaxmsii | temporarily; for the time being; for the time being; momentary; temporary | 暫時
ciaxmteng | tentatively set on; at such and such a time; tentatively fixed at such and such a number; price or place | 暫定
ciaxmtheeng | to suspend (an action or event); to pause; to halt; stop; halt; or suspend temporarily | 暫停
ciaxmto | pass the times; to be temporarily out of work | 暫渡
ciaxmtoax | temporarily reside at; reside temporarily | 暫住
ciaxmzhux | gradually | 漸次
ciaxmzu | a short stay; a temporary stay; temporarily reside at | 暫住
ciaxng | a general; accounts | 將; 賬
cibhoe zuxiuu | freedom of assembly | 集會自由
cibhuxn | train many people at the same place and time | 集訓
cibthea tham'ux | collective corruption | 集體貪污
cichii bextiaau | unable to keep up the effort; unable to hold down; not able to support or manage | 支持無住
cidbaxnpoe | ten thousand-fold | 一萬倍
cidbea koax liafng'voaf | a woman with two husbands (Lit. a horse with two saddles) | 一馬掛兩鞍; 一女配兩夫
cidee cvii phaq jixsix kad | cheapskate; tight fisted; has to untie knots before he will spend a dollar. (Lit. One dollar is tied up by twenty-four knots.) | 一個錢打二四結; 吝嗇鬼
cidee zhuix siang'ee cih | double tongued; fork tongued | 一個嘴雙個舌; 很會講話
cidexar | a moment | 一下子
cidhux | a pair of; a set of | 一副
cidhøex | one years old | 一歲
cidiaxzeeng | one night stand | 一夜情
cidix | single mindedly, with a single purpose | 一意
cidjidkaoaxm | all day long | 一日到暗
cidkhawkhix | in one breath; without stop; breath; justification; face | 一口氣
cidkhawkhuix | in one breath, at a stretch, at a sitting | 一口氣
cidkhix | once gone | 一去
cidkhuxn | at a stroke | 一睏; 睡一覺; 一下子
cidkhvoax | one peek | 一看
cidkoaxn | a scroll | 一罐; 一卷
cidkoex | once, one time | 一過
cidkuix | one quarter of a year, a season | 一季
cidkux | a sentence | 一句
cidkøex | once, one time | 一過
cidlaang svoax cidlo | each goes his own way | 分道揚鑣; 一人散一路
cidlefpaix | one week | 一禮拜
cidlidkaoaxm | all day long | 一日到暗
cidlixn | one round | 一輪
cidnii-pvoarzaix | about a year; a year or so | 一年半載
cidnngxjit | a day or two | 一兩日
cidphiexn | piece (of land); a lot (of land) | 一遍; 一片
cidphvix | a piece, a slice | 一片
cidpiexn | once | 一遍
cidpoex | one life | 一輩
cidpoxhun | a part | 一部份
cidpoxui | a part (of the body) | 一部位
cidpvoax | one-half | 一半
cidpvoax-cidpvoax | half and half | 一半一半
cidsex | one generation | 一世
cidsiekex | everywhere | 一四界; 到處
cidsiekoex | all over the places | 一四界
cidsix | one life | 一世
cidsvoax | one thread | 一線
cidsyn si zex | be deep in debt (said of individuals) | 一身是債
cidtex | a plot of; a piece of; piece; sheet of | 一塊
cidthaxng | one trip | 一通
cidthøx | a suit of; a set of; set | 一套
cidtngx | one meal | 一頓
cidtoaxtuy | a heap of | 一大堆
cidtox | be jealous of; begrudge; grudge | 嫉妒
cidtoxng | solitary building | 一棟
cidtuix | one pair; pair | 一對
cidtuix-sii | through twenty four hours | 一對時; 經過二四小時
cidtvax | one load either end of a pole over the shoulder' | 一擔
cidtviuu høfhix | good show | 一場好戲
cidzhngx | a string | 一串
cidzhud-hix | an act, a play | 一齣戲
cidzhuix thoaan cidcih | news passed from mouth to mouth | 一嘴傳一舌; 相傳很快
cidzhuix | one mouthful | 一嘴; 一口
cidzhuxn | one inch | 一寸
cied-tuiepvoax | half price off | 折對半
ciedkexng | shortcut; a snap course | 捷徑
ciedpøx | report of success in examination; war bulletin announcing victory | 捷報
cieen chixtviuo | ex mayor | 前市長
cieen sor bixkiexn | never seen before | 前所未見
ciefnphiøx | punch the ticket | 剪票
ciefnpox | to buy clothes | 剪布; 買布
ciefnzoex | cut | 剪做
ciegoaxnkwn | army made up of volunteers | 志願軍
ciegoaxnpefng | military volunteers | 志願兵
ciegoaxnsw | pledge in writing | 志願書
ciehaux | the most dutiful as children in the light of Chinese tradition; extremely filial | 至孝
ciehioxng | direction of desire; purpose; intention; inclination; aim; aspirations; an ideal; ambitions; purpose; ambition | 志向
cieiaux | the most important | 至要
ciekexng | honor, venerate | 至敬; 致敬
ciekhexng | offer congratulations | 誌慶
ciekhix | determination; intention; purpose; ambition will; will; determination and courage to get ahead | 志氣
cien'inhiøxkør | cause and effect | 前因後果
cien'yn hiøxkør | cause and effect; the whole story | 前因後果
cienchiaf cy kaxm | learn from the failure of one's predecessor | 前車之鑑
ciencixn | march; progression; onwards; move along; advancing; advance; proceed; go forward; to progress | 前進
cienjim chixtviuo | former mayor | 前任市長
cienkhix | left early | 前去
cienkofng cixnkhix | nullify all previous efforts; turn all previous labor to naught | 前功盡棄
cienliedsvoax | prostate gland | 前列線
cienpoex | a senior (person); one's (elders and) betters; a predecessor | 前輩; 前輩,先輩
cienpvoax | first half | 前半
ciensaux | an outpost; outpost | 前哨
ciensex | preexistence; previous generation; previous life; previous incarnations (Buddhism) | 前世
ciensix | previous life | 前世
ciensixn | previous message | 前信
ciensvoax | the frontline; battlefront; front line in war | 前線
ciensw hiøxsiorng | turn over a problem in one's mind; ponder | 前思後想
cientheeng baxnlie | the prospect of a very successful career; May you have a great career | 前程萬里
cienzaux | prelude; harbinger | 前奏
cienzhux | previous occasion; last time | 前次
cierncioxng | a war general | 戰將
ciernjixmkvoaf | official of recommended appointment rank | 薦任官
ciernkhix | weapons of war | 戰器; 武器
ciernlixphirn | spoils, booty gained in the war | 戰利品
ciernpaixciar | defeated person; loser | 戰敗者
ciernpaixkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
ciernphaux | battle dress in former times | 戰甲; 甲冑; 戰袍
ciernpøx | war report; war bulletins; reports from the battle front | 戰報
ciernsexng | win a victory | 戰勝
ciernsii kokzex konghoad | wartime international law | 戰時國際公法
ciernsvoax | the arena of war; line of battle | 戰線
cierntaux | combat, to combat, to fight | 戰鬥
cierntox iefnsip | war games; military maneuvers | 戰鬥演習
cierntox pogkekky | fighter bomber | 戰鬥爆擊機
cierntox sunviulam | battle cruiser | 戰鬥巡洋艦
cierntox | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
cierntøx | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
ciernzefng zoxngthaix | state of war; state of hostilities | 戰爭狀態
ciesexng | holiest; natural disposition to love one's parents; brothers; sisters; great capacity for love | 至聖; 至性
ciesexng-sor | sanctuary | 避難所; 至聖所
ciesie putpiexn | consistent or unswerving love or faith | 至死無變
ciet'ay suxnpiexn | restrain grief and accept the change (common advice to the bereaved) | 節哀順變
ciet'khaux | discount; cut rate; allowance | 折扣
cietcied paixthex | suffer one defeat after another | 節節敗退
cietkex | to discount | 折價
cietkhaux | discount; cut rate; allowance; discount in price; discount rate | 折扣
cietkhix | solar term | 節氣
cietpoax | break into half; 50% off | 折半
cietpvoax | to reduce (in price) by half; reduce by one half; reduce to half | 折半
cietsex | tax saving | 節稅
cietsiaux | discount | 折數
cietsngx | calculate a proportion | 節算; 折算
cietsoaxn | calculated at; equivalent to (said of the value of property or possession | 折算
cietsoex | tax saving | 節稅
cietsvoax | broken line (in Math) | 折線
cietzaux | rhythm | 節奏; 上奏
cietzex | temperateness; deny oneself; selfcontrol; limits to expenditure; to control; temperate; moderate | 節制
cietzhøx | moral integrity | 節操
ciexm | to wash | 湔
ciexn buu hihoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 箭無虛發
ciexn | combat | 戰
ciexnbea ciexnbe | buy and sell at low prices | 賤買賤賣
ciexnbøe | cheap sale | 賤賣
ciexnchiuo | elfish | 濺手; 調皮的; 好撥弄的手
ciexng | cope | 支應
ciexngiap | despicable business; lowly or mean occupation (now usually referring to prostitution) | 賤業
ciexnhoea | play with fire | 玩火
ciexnhoex | bad woman; a mean woman | 賤貨; (罵壞女人)
ciexnhu | whore; bad woman; a mean woman | 賤婦
ciexnhøex | inferior goods, cheap goods | 賤貨
ciexnjiin | despicable woman; slut or tramp (term of revilement much used in old novels) | 賤人
ciexnkhaf ciexnchiuo | teasing others | 弄腳弄手
ciexnkud | bad bones | 賤骨
ciexnloe | my humble wife | 賤內
ciexnpi | cheap girl servant | 賤婢; (罵人)
ciexnthaang | said in scolding a child (Lit. troublesome insect) | 頑皮; 淘氣鬼
ciexnzuie | play with water | 弄水; 濺水
ciezhux | aspiration and interest | 志趣
cih`khix | fold off | 折去
cihongsvoax | sebaceous glands | 脂肪腺
cihsaxng | meet off, see off | 接送
cihux | pay; shell out; disburse; defray; brass; pay what is owed | 支付
cihzaix bextiaau | too heavy to bear (as a load or a disease) | 支持無住
cihzaix | to be in favor of; to support; to back; support; backing; to stand by; prop up; support; to bear; to support; to inherit; load; burden; charge; load | 支承; 接載; 支載; 支持
cihzaix-bøextiaau | can't stand for burden | 支載無住
cihzøx nngxkoeh | be broken in two | 斷成二段
cikex | support, stand | 支架
cili phørzhuix | completely disintegrated | 支離破碎
cimzhuix | kiss on lips | 親嘴; 唚喙; 吻嘴
cin gixbu | do one's duty; work without pay | 盡義務
cin khvoax lie | be decided by you; It is up to you | 盡看你; 全部看你的了
cin'aix | true love; like very much | 真愛
cin'ix | real idea; true intention; real meaning; true or real intention | 真意
cinbiexnbok | real face; real face; true color; true character; the actual thing behind a false front | 真面目
cinbøaix | very much not like (want) to; very much dislike | 很不喜歡
cinchix | screening | 甄試
cincviax | true; truly; real; really; really; truly; genuine | 真正
cinhunsox | proper fraction | 真分數
cinhøex | real merchandise | 真貨
cinkhofng khiptinkhix | vacuum cleaner | 真空吸塵器
cinkhofng textaix | region where no authority is exercised by any party; (military) no man's land | 真空地帶
cinkhongkex | vacuum gauge | 真空計
cinkhongkoarn kiafmphøkhix | vacuum valve detector | 真空管檢波器
cinkym putphvax høea | men of abilities fear nothing; Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.) | 真金無怕火
cinpiin sidkix | concrete proof and genuine evidence; indisputable proof | 真憑實據
cinsidsexng | reliability; truthfulness | 真實性
cinsiexnbie | truth; goodness and beauty; true; good; and beautiful | 真善美
cinsioxng pitlo | have one's true face or colors completely exposed | 真相畢露
cinsioxng taixpek | truth is out | 真相大白
cinsioxng | true situation; true condition; truth; true aspect of something; the right aspect of a case; accurate information | 真相
cinzw-poex | pearl-oyster | 珍珠貝; 真珠貝
ciofng kex ciu kex | adapt one's scheme to that of the opponent; deal with an opponent by taking advantage of his plan | 將計就計
ciofng'ixn | have charge of the official seal the man in charge | 掌印
ciofngkngx | lottery | 獎券
ciofngkoaxn | lottery; lottery or raffle ticket | 獎券
ciofngzoxkym | scholarship | 獎助金
ciog phahpviax | very hard; struggled; make an effort to | 足打拚
ciok'hoex | have actually reached a certain age as distinct from the Chinese way of counting age; which makes a person one year old at the time of birth | 足歲
ciok'hux | enjoin on; charge; prescribe | 囑咐
ciok'høex | full age | 足歲
ciok'iexn | festa | 祝宴
ciok'ix | satisfied, satisfactory | 足意; 滿意
ciokkaux | suffice; enough and spare; adequacy; as good as a feast; sufficiency; enough | 足夠
ciokkiexn | it is evident that, it is obvious that | 足見
cioksexng Zwkaux | Ordination of a Bishop (Catholic) | 祝聖主教
cioksexng serngtngg | consecration or dedication of a church (Catholic) | 祝聖聖堂
cioksexng sinhoea | blessing of new fire (Catholic) | 祝聖新火
cioksexng | bless with prayers and ritual; consecrate | 祝聖
cioksox | enough amount | 足數
cioktix tøboo | wise and resourceful | 足智多謀
ciokzhuix | white spoonbill | 鷺嘴; 琶鷺
ciong'aix | beloved; to love deeply | 鍾愛
cionghioxng | at last; conclusion; final purpose; to end or conclude final goal; the ultimate desire | 終向
cionghux | Extreme Unction (Catholic) | 終傅
ciongkiux | (adv) in the end; after all is said and done | 終究
ciongkux | syntactic and semantic analysis of ancient writings | 章句
cionglaisexng | prospects | 將來性
ciongsixn cionggii | wavering between doubt and belief; half in doubt; skeptical | 將信將疑; 半信半疑
ciongsog paxnlie | expedite execution of an official instruction; do something with dispatch | 從速辦理
ciongsyn suxgiap | life long career; career; endeavor undertaking to which one dedicates his whole life | 終身事業
ciongsyn taixsu | great event affecting one's whole life like one's marriage | 終身大事
ciongzexng | to participate in political affair; enter politics; become a government official | 從政
ciongzhøx ciuxzhøx | accept the consequences of a mistake and try to adapt oneself thereto; make the best of a bad job | 將錯就錯
cioong thiefn jii kaxng | descend from heaven (literally) very unexpectedly; deus ex machina | 從天而降
ciornggai kexngzao | steeplechase | 障礙競走
ciornggaixbut | obstacle; obstruction; hindrance | 障礙物
ciorngkhix | malaria | 瘴氣
ciorngsoex | general in the military | 將帥
cioxng sor ciuty | universally known; known by all | 眾所週知
cioxng | to hit (a target); a general; a crowd; to hinder; any thick sauce; separate; to screen; to shield; defend; to guard; a screen | 中; 將; 眾; 障; 醬
cioxnggoaan | champion; kemp; highest degree given to the applicant who passed the final imperial examination (ancient system); today this title is given to the applicant who passed an entrance examination with honor | 狀元
cioxnghoan | an accessory (criminal) | 從犯
cip iuphiøx | stamp collection | 集郵票
cip'iaux | outline; a summary; bring together the important items | 輯要
cip'ix | to be determined to; stick to one's own view; hold on stubbornly to one's own ideas | 執意; 固執
cipciaux | a licence; a permit; a charter; certificate; a pass; a license | 執照
cipciøx | a licence, a permit, a charter | 執照
ciphaix | to order; to send; to dispatch; subdivision; branch of a school of thought; division of a clan | 支派
ciphex | dominate | 支配
ciphiøx | a check; check | 支票
ciphiøx-pho | cheque book | 支票簿
ciphoex | control; superintend; direct; control; dominate; manage; administer | 支配
ciphøex | to control, to manipulate, to dominate, to superintend, direct | 支配
cipkaux | be a teacher | 執教
cipzexng | to manage the government; in power; be in power; hold the reins of government | 執政
cipzexng-torng | the ruling party, the party in power | 執政黨
ciq zøx sva'ao | fold into three | 摺成三摺
ciqciauh-kiøx | bird chirping | 鳥叫聲
ciqzok-kiøx | washer noise | 洗衣聲
cirmcixm`leq | soak into water for a while | 浸浸咧
cirmlefkaux | Anabaptists; Baptist church or system | 浸禮教; 浸信會
cirmthaux | soak thoroughly; saturate; soak thoroughly | 浸透
cirmzux | immerse thoroughly, saturate | 浸注; 浸漬
cirnciaxm | to enter and occupy | 進佔
cirnhex | restock | 進貨
cirnhiexn | to offer | 進獻
cirnhoax | evolve; evolution; evolve; evolution; to progress culturally | 進化
cirnhoex | replenish the stock of a shop | 進貨
cirnhøex | purchase | 進貨
cirnkhao boxek | import trade | 進口貿易
cirnkhao-hoex | imported goods | 進口貨
cirnkhao-soex | import duty | 進口稅
cirnkhawsoex | import duty | 入口稅; 進口稅
cirnkiexn | call on a superior | 進見
cirnkiux | deliver, rescue, save | 振救
cirnkoxng | to pay tribute; offer tribute (said of a vassal state) | 進貢
cirnthex bogkoad | not knowing what course of action to take | 進退莫決
cirnthex liofnglaan | be in a dilemma (to have difficulty going either forward of backward) | 進退兩難
cirnthex ykiong | cast one's lot with another person | 進退與共
cirnthex | advance or withdraw; to stay or quit a job; employ or fire a person | 進退
cirnthoex | fluctuation | 進退
cirnthøex | to advance and retreat; a sense of propriety | 進退
cirntioxng | to recruit; to enroll | 進中; 及第; 登科; 錄取
cirntoxpiør | work schedule | 進度表
cirnzux | stationed | 進駐
cisvoax | a branch line; branch line | 支線
cit'exar | recently | 這下仔; 近來
cit'hii tiøx toaxtai | use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish | 鯽魚釣鯉魚; 以小釣大; 以少誘多
cit'huxn | vocational training | 職訓
cit'laixbin | in here, inside this | 這內面
cit'lefpaix | this week | 這禮拜
cit'nngxjit | those two days | 這兩日
cit'oaan sioksiax | company officers dormitory; apartments of housing units built for employees | 職員宿舍
cit'poxhun | this part | 這部分
citbuxnsw | questionnaire; letter demanding an explanation of a matter | 質問書
citcix | aspiration | 職志
citgiap goaxkaw-kvoaf | career diplomat | 職業外交官
citgiap hurnliexnsor | vocational bureau | 職業訓練所
citgiap huxlie | working girls | 職業婦女
citgiap kaesiauxsor | employment agency | 職業介紹所
citiaxm | branch store | 支店; 分店
citkex | this time | 這過
citkhuix | this breath | 這氣
citkoex | this time | 這過
citkux | this word | 這句
citkuxnjit | last few days | 這近日
citkøex | this time | 此次; 這次
citlaixbin | within here; inside here | 這裡面
citpiexn | this occasion, this time | 這次; 這遍
citpox | weave cloth; weave cloth | 織布
citpox-chviuo | textile mill | 織布廠; 紡織廠
citpox-kuy | a loom | 織布規; 織布機
citpox-ky | a loom | 織布機
citpvoax | this one-half | 這半
citsex | mundane | 這世
citsix | this life | 此世; 今生; 這輩子
cittex | this piece | 這塊
citthøx | this set; the series | 這套
cittngx | this meal | 這頓
cittox | be envious, be jealous | 嫉妒
citzhuix | whole of mouth | 這嘴
citzhux | this time; this time | 這次
citzøxchviuo | weaving mill | 織造廠
ciu'iuu seakaix | Travel round the world | 週遊世界
ciucix | thoughtful; attentive; considerate; all the arrangements are complete | 週志; 周至; 週到
ciukhafn zabcix | weekly magazine | 週刊雜誌
ciukii-sexng | periodic in nature | 週期性
ciukisexng | periodicity; periodic; cyclic | 週期性
ciukix | weekly reports | 週記
ciuociux | eaten by worm here and there | 蛀蛀
ciuozhaxm | complain of; bitch; blow of; yaup; grouse; heavy imprecations; imprecate; rail at | 埋怨; 咒讖; 咒詛; 數落
ciupøx | weekly paper | 週報
ciuqciuqkiøx | chirp, squeak | 喌喌叫; 吱吱叫; 蛀蛀叫
ciusoex | full year old especially when referring to a child's age | 週歲
ciutøx | elaborate; meticulous; careful (preparation); considerate; thorough; thoughtful; thoughtful; meticulous; thoughtful service; considerate; hospitable | 周到; 週到
ciux | to curse; decay; decay; worm eaten; moth eaten; holes made by insects; decayed teeth or wood | 咒; 蛀; 蛀蝕
ciuxafnnef | as a result | 就按呢
ciuxbiin | sleep | 就眠
ciuxciao | a vulture | 鷲鳥
ciuxcid tiefnlea | inaugural ceremony | 就職典禮
ciuxcid | to have a position in office, to take office | 就職
ciuxcirn | to be diagnosed | 就診
ciuxgiap khøfchix | test for prospective employees | 就業考試
ciuxgiap | pursue an occupation; have a job; get employment | 就業
ciuxhak | school enrolment; go to school | 就學
ciuxjim | installation; ingoing; entrance; go to a post | 就任
ciuxkhix | to go at once | 就去
ciuxkin | nearby; from the nearest source | 就近
ciuxkirn | hurry; hasten; make haste | 就緊; 趕忙
ciuxkun | nearby | 就近
ciuxlaai | to come at once | 就來
ciuxlim | take office | 就任
ciuxoar | drew near to, approach | 就倚; 就近
ciuxpien | do something in the course of doing something else more important (the additional task does not involve too much trouble or divert one's attention from his main work); by the way | 就便; 順便; 趁便
ciuxsi | in fact is; it means that; namely; exactly; that is; namely; no other than; videlicet; is | 就是
ciuxsu luxnsu | confine the discussion to the matter at issue | 就事論事
ciuxsu | project under way; take shape; ready | 就緒
ciuxsu-luxnsu | to confine the discussion to the matter at issue | 就事論事
ciuxsuu | to be completed, to be arranged | 就辭
ciuxte kaykoad | settle or solve a problem right on the spot | 就地解決
ciuxte zernghoad | execute right on the spot | 就地正法
ciuxte zhwzaai | acquire necessary material locally; employ local talent | 就地取材
ciuxte-zhwzaai | to obtain material from local sources | 就地取材
ciuxthak | enroll | 就讀
ciuxtøe | on the spot | 就地
ciuxu | then there esists, then there happens, there happens at once | 就有
ciuxui | to take a seat, to take one's seat | 就位
ciuxy | to go to the doctor, to see a doctor | 就醫
ciuxzhuo | then; thereupon; thereafter | 就此
ciuxzø | to take a seat, to take one's seat | 就坐
ciuzex huitvoaa | intercontinental ballistic missile | 洲際飛彈
ciuzex | almsgiving; intercontinental | 周濟; 賙濟; 洲際
ciw'axng | wine jar | 酒甕
ciwaxm | vigil | 守夜
ciwaxng | wine urn; large storage jar for wine | 酒甕; 酒缸
ciwhexng | interest in drink wine | 酒興
ciwhiexn | alcoholic | 酒氣
ciwiexn | a feast; a banquet | 酒宴
ciwix | a tipsy feeling | 酒意
ciwkex | the price of wine | 酒價
ciwkhix | alcoholic | 酒氣
ciwkhox | wine storage; wine cellar | 酒庫
ciwkhuix | alcoholic | 酒氣
ciwloong pngxte | man who can do nothing but drink and eat; a good for nothing (Lit. wine sack and rice bag) | 酒囊飯袋; 笨蛋
ciwphex | appetizers | 酒配
ciwphoex | food to go with wine; liquor | 守配; 配酒菜
ciwseg zaikhix | wine; women; wealth and power four main temptations of man | 酒色財氣
ciwsoex | celebrate new year eve | 守歲
ciwsøex | to excise on spirits | 酒稅
ciwtiaxm | a liquor shop; tavern | 酒店
ciwzexng | butler, cupbearer | 酒證; 酒政
ciwzhaix | dishes which go with drinks; food taken with wine | 酒菜
ciwzuix go taixsu | If you get drunk; you will make a big mistake | 醉酒誤大事
ciwzuix | drunkenness; intoxication; drunk | 酒醉; 喝醉
cix toong tø hap | share the same ambition and purpose of a group of people; of one mind | 志同道合
cix | until; will; to write down; will | 至; 志; 誌
cixm soatbunhurn | soap in soap suds | 浸肥皂水
cixm | to soak; to steep; to immerse; soak in | 浸
cixn cidpo | take one step ahead; move further ahead | 進一步
cixn | to rise; to advance; to move forward; to aid; to shake; go ahead | 振; 晉; 進; 賑; 震
cixn'ix | give full expression to one's ideas; to one's heart's content | 盡意
cixn'ngx | complete trust in | 全望; 盡望
cixn'u | to have everything that one expects to find; whatever one has | 盡有; 所有的
cixn-thøex liofnglaan | dilemma | 進退兩難
cixn`jibkhix | get in | 進入去
cixnbad | know well | 盡識
cixnbang | all the hope | 盡望
cixnboea | at the end | 盡尾; 最末端
cixnbøe | sell all | 賣光; 盡賣
cixnbøea | bought all; at the end | 買光; 盡頭; 盡買
cixncid | to fulfill one's duty at work; fulfill the duties of one's office | 盡職
cixncied | die in defense of one's chastity | 盡節
cixncix | with the whole will | 盡盡; 盡心
cixngi | to do one's duty | 盡義
cixngieen | speak out; speak up; admonish without reserve | 盡言
cixnhaux | dutiful as children; fulfill one's duty to parents | 盡孝
cixnhexng | enjoy to one's heart's content | 盡興
cixnhoafn jii saxn | leave only after each has enjoyed himself to the utmost | 盡歡而散
cixnhun | to fulfill one's duty | 盡份
cixnhux tongliuu | all in vain (Lit. all gone with the eastward stream) | 盡付東流
cixnhør | very good or very well | 盡好; 非常好
cixnkegthaau | end | 盡極頭
cixnkhix | all wasted; all in vain; all forgotten | 盡棄
cixnkhøx | fully depend on | 全靠; 盡靠
cixnkoarn | although; notwithstanding; in despite of; even if | 儘管
cixnlat | exertion; endeavor; exert one's strength to the utmost; try one's best; do one's endeavor | 盡力
cixnlek jii uii | execute or perform with efforts; do one's best | 盡力而為
cixnlek | try one's best; do one's endeavor; make efforts | 盡力
cixnliong | as possible; as much as possible; as much as possible | 盡量
cixnmia | do your best | 盡命
cixnpo | to the utmost | 盡步; 無路可走
cixnpong | with all one's strength; to the utmost | 盡傍; 盡磅; 已到最後極限
cixnsexng | with the whole soul | 盡性
cixnsien cixnbie | perfectly satisfactory; perfectly good; flawless; perfect | 盡善盡美
cixnsoahbøea | The tip of the rear-end | 盡煞尾; 最尾端
cixnsog | as soon as possible | 盡速
cixnsox | exhaust the whole amount | 盡數
cixnsuie | perfect | 盡美
cixnsym | wholehearted; put all one's heart into it | 盡心
cixnthaau | outland; the extreme end; the utmost; extremity | 盡頭
cixnthaxn cixnkhay | spend whatever one earns | 盡趁盡開; 賺多少花多少
cixnthiøo | end | 盡頭
cixnthoaan | pass all | 盡傳
cixntiofng pørkog | be loyal and patriotic | 盡忠報國
cixntiofng | to be loyal to the ruler; to be faithful to; do one's duty as a subject | 盡忠
cixnzai | be decided by; depend on | 盡在; 取決於
cixnzar | as early as possible | 盡早
cixnzay | to one's knowledge | 盡知
cixnzeeng khoafnthai | treat with the utmost kindness | 盡情款待
cixnzeeng | to one's heart's content; as much as one likes; one's heart's content | 盡情
cixnzeg | conscientiousness | 盡責
cixnzhud | all out | 盡出
cixsii | nine to eleven a.m | 巳時
cixzui | who | 是誰
ciøf kviafsaix | to accept or rather adopt a son-in-law who would live in the wife's home and assume the role of a son | 招子婿
ciøf-kviafsaix | take a son-in-law | 招子婿; 招囝婿; 招女婿
ciøfhoex | young; only a few years old (said of a person) | 年輕; 少歲
ciøfhøex | young in age | 少歲; 年紀小
ciøfsngx | making not enough considerations toward whole situation | 少算
ciøfsox | minority; few of; paucity; handful; few; in the minority | 少數
ciøh tiim toaxhae | completely without information or response; no news at all; without a trace (Lit. rocks falling into the sea) | 石沉大海
ciøh'ix | figuratively; metaphorically | 借意
ciøhkaxm | learn a lesson from another person's experience | 借鏡; 借鑑
ciøhkix | an IOU | 借據; 借條
ciøhkoex | please let me pass | 借過
ciøhkux | a written acknowledgement for a debt | 借據
ciøhkviax | learn a lesson from another person's experience | 借鏡; 借鑑
ciøhkøex`leq | please let me passed | 借過咧
ciøhtaix | borrow money | 借貸
ciøhtoax | to lodge; to live (in rented accommodation); stay in another's house | 借帶; 借蹛; 寄宿; 投宿; 借住
ciøhzex toxjit | depend on loans for a living | 借債度日
ciøhzex | to make a loan, to loan | 借債
ciøhzhehzexng | library card | 借書證
ciøhzhuix | say hello; greet somebody; use one's influence on another's behalf; warn | 借嘴; 打招呼
ciøkviafsaix | marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir) | 招囝婿
ciøphexng | advertise for office vacancies | 招聘
ciøqhoax | petrochemical | 石化
ciøqixn | stone stamp | 石印
ciøqkhaxm | rocky cliff, precipice | 石崖; 峭壁
ciøqkhix sitai | Stone Age | 石器時代
ciøqkhix | tools make of stone; stone implement | 石器
ciøqkhix-sitai | the Stone Age | 石器時代
ciøqpax | stone dam | 石壩
ciøqphvix | stone slabs | 石片
ciøqthiaux | tone mallet | 石槌
ciøqthvoax | anthracites; coal | 石炭; 煤
ciøqzhux | stone house | 石厝; 石屋子
ciør thauzhuix | small family | 少頭厝; 小家庭
ciør`khix | diminish, become little | 少去
ciørciøx`leq | look into mirror, shine around | 照照咧
ciørkviax | to face a mirror; look at oneself in a mirror | 照鏡; 照鏡子
ciørsinkviax | full length mirror | 照身鏡
ciørtiexnkofng | X-ray | 照X光
ciøx lang'viar | cast a shadow | 照人影
ciøx | lighting; give light; illumination; Taoist rites of thanksgiving to obtain good fortune or avert calamity | 照; 醮
ciøx-tiexnkofng | take an X-ray | 照電光; 照X光
cvia'aix | to love very much, to want very much | 很愛; 誠愛
cviaa-hexng'un | very good luck | 很幸運
cviaa-hokkhix | greatly blessed | 誠福氣
cviaa-høfsex | very convenience, well fitted | 很合適
cviaa-kikoaix | very strange | 很奇怪; 誠奇怪
cviaa-suxnli | roll one's hoop; in luck's way; favorableness | 很順利
cviagøeh-pvoax | mid lunar January | 正月半
cviapviax | hard to complete | 很拚
cviarcviarcviax | very truly, really, just as I supposed | 右右右; 正正正
cviarcviax | straight | 正正; 事實上; 端端正正
cviarhux | main and deputy | 正副
cviarhøex | authentic goods | 正貨
cviarix | real meaning | 正意; 真意
cviarkex | real price; real value | 正價
cviarkngx | pure steel | 真鋼
cviarkøx | to warn sternly, to tell in all seriously | 正過; 正告
cviarphaix | formal; formal manner; decent; honest; decency | 正派; 正式
cviarsox | a positive number | 正數
cviarthøx | right and sound | 正妥
cviartiexnzuo | positron | 正電子
cviartiongtaux | at noon | 正中晝
cviartngx | a dinner; main meal | 正餐; 正頓
cviasexng | become holy; sanctification | 成聖; 神聖化
cviasøex | very tiny | 很細
cviax tuiebin | directly across; face to face; directly opposite | 正對面
cviax | correct; upright; actual; original; real; just; sharp | 正
cviax-lixzuo | positive ion, cation | 正離子
cviax-tiexnhøo | positive charge, positive electric charge | 正電載
cviazoex efngheeng`ee | perpetuate | 成為永恆的
cviazoex | came; get; go; going to be | 成為
cviazøex | become | 很多; 成做; 變成
cviazøx | to be; become | 成做; 成為; 變成
cviepax | a target | 箭靶
cviezhuix | to argue; to dispute; to debate | 爭論; 爭嘴
cvihoax | crystallization | 晶化
cvii bøo nngxee poah-be taan | Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.) | 錢無兩個跋未鳴; 一個銅板拍無響
cvikhuix | The flow of money | 錢氣
cvikngx | miser; a niggard | 錢券; 守財奴
cvipex | a coin | 錢幣
cviu`khix | (v) go upwards | 上去
cviuocviux | muddy | 泥濘; 醬醬
cviuozhaix | soy sauce pickles; pickled vegetables | 醬菜
cviupax | clouded leopard | 雲豹
cviux | catsup; betel; bean sauce | 醬; 泥濘
cviuxbak | up to one's standard; to one's taste; think well of | 上眼; 上目; 看得起
cviuxbang | on-hook | 上網
cviuxbaq | bring up meat | 上肉
cviuxbea | to mount | 上馬
cviuxbong | visit tomb | 上墓
cviuxboong | fogging | 起霧
cviuxbu | to start to fog | 起霧; 上霧
cviuxchi | in the market; come into the market; come into season; on sale (said of seasonal goods or new products) | 上市
cviuxchiaf | get on car; enter a vehicle | 上車
cviuxchiu | climb up to a tree | 上樹
cviuxchiuo | got it | 上手; 到手; 熟練
cviuxcvii | to act like a spoiled child; to play the woman | 撒嬌; 撒賴
cviuxcviu | itch, feel itch | 癢癢
cviuxhuo | to go to the government office or a palace | 上府
cviuxhurn | to put on makeup | 上粉
cviuxhuun | a change in the weather | 起雲; 變天; 上雲
cviuxhvoa | disembark; to go ashore; to go on shore (from a ship) | 上岸
cviuxhøea | light up fire | 上火
cviuxjim | to take up an official post; to assume office | 上任
cviuxkax | easy to teach | 上教; 教養; 很受教
cviuxkhaxm | up the cliff | 上崖
cviuxkhix | get on | 上去
cviuxkia | up the slope | 上坡
cviuxkiø | to get on a palanquin; get into the sedan chair | 上轎
cviuxkiøq | competent after going through a training | 上腳
cviuxkoaan | go up high | 爬高
cviuxkui | on the counter | 上櫃
cviuxkviaf | go to the capital; go to the metropolis | 上京
cviuxkviw | roof of the mouth, pilate | 上; 上顎
cviuxkvoaf | to take up an official post; to assume office | 赴任; 上官
cviuxkyn | almost a catty | 上斤; 差無多一斤重
cviuxkøef | to go into the street | 上街
cviuxlaai | come up | 上來
cviuxlaau | go upstairs | 上樓
cviuxlim | taking office | 上任
cviuxliok | landing | 著陸; 登陸; 上陸
cviuxlo | sent on their way | 上路
cviuxløh | up and down | 上下
cviuxmngg | put on doors | 上門; 釘上門板
cviuxniuu | to put a beam on a house; put the ridge pole of a house in its place | 上樑
cviuxpafn | to go to work; grow spots | 上班; 生斑點
cviuxpag | go north; go north | 上北; 北上
cviuxpan | to take shape; to shape up | 上辦; 成了形
cviuxpho | to login; to register | 登錄; 上簿
cviuxphuo | grow mold or mildew | 發黴; 上黴
cviuxpvee | vine crawling up a lattice | 上棚; 蔓類植物長大爬上瓜棚
cviuxsek | to be seated because of preeminence or superiority; precedency | 上席
cviuxsiab ciu bexliab | too old at forty; over the hump (Lit. at forty; lose sexual vigor) | 上四十就未捏; 人到四十精力就差
cviuxsiapbexliab | over the hill | 上卌袂攝
cviuxsiapboexliab | over the hill | 上卌袂攝
cviuxsngx | to include; might be considered as; one of the best ten | 上算; 足取的
cviuxsoarn | be chosen or selected | 上選
cviuxsvoaf | up to the mountain; ascend a mountain | 上山
cviuxsvoathaau | buried in cemetery of a furnel | 上山頭
cviuxsyn | possess a person | 上身; 附身
cviuxtaai | step into power; come to power; go on stage; go on the stage | 上台; 上任
cviuxtaang | be possessed by the spirit like a medium | 起乩; 上乩
cviuxthaau-cviuxbin | to have no sense of shame | 恬無知恥
cviuxthngg | cover with sugar | 上糖
cviuxthviaf | to enter a hall | 上廳; 進入廳堂
cviuxthviax | jock itch | 癢痛
cviuxthvy | Heaven; God; .to go up to the sky | 上天
cviuxtiaau | to go to court | 上朝
cviuxtiaux | to hang oneself; to commit suicide by hanging | 上吊
cviuxtien | enter the palace | 上殿
cviuxtin | enter the field; take the field; join the battle | 上陣
cviuxtiøx | be hooked (fish) | 上釣; 上鉤
cviuxtngg | enter the hall; courtroom; hold a court | 上堂
cviuxtviuu | enter the field; go on stage; go on the site | 上場
cviuxtøq | serve | 上桌
cviuxui | to take seats | 入座; 上位
cviuxun | to be in the lap of fortune | 走運; 上運
cviuxzhaix | serving; to place dishes on the table | 上菜
cviuxzhngg | to go to bed | 上床
cviuxzhuo | one of the ten best; leading; distinguished; prominent | 可取; 上取
cviuxzhwn | spring has arrived | 上春
cviuxzngf | to put on makeup | 上粧
cviuxzoa | get on track; go smoothly; go well (business; training) | 上行; 上軌道
cviuxzuie | to go ashore | 上水; 上岸; 船卸貨
cviuxzuun | to get aboard a ship | 上船
cviuxzø | to take seats | 上座; 入座
cviwkoaxn | lottery ticket | 獎卷; 獎券
cvix bah'oaan | deep fry meatballs; fried meat balls | 炸肉丸; 煎肉圓
cvix he'afcvix | deep fry breaded shrimp | 炸蝦仔煎
cvix zhaecvix | deep fry vegetables | 炸菜丸; 煎菜煎
cvix | an arrow; to fry with oil | 箭; 糋; 諍; 炸; 競爭; 煎
cvy jibkhix hievi | force one's way into the theater | 擠入去戲院
cvy`zhutkhix | to push out | 掙出去
cy'iaux | only, provided | 只要
cy'ix | purpose, will | 指意; 旨意
cyaix | want only; all one has to do is to… | 只要
cybexhoef | famous sisters due to their beauty | 姊妹花
cygoaxsvoax | ultraviolet rays | 紫外線
cyhioxng | point to; direct to | 指向
cyhoehtoax | tourniquet | 止血帶
cyhux | stop payment | 止付
cyiaux | as long as; so as; just so; if only | 只要
cyix | a decree; an order; will | 旨意
cyixn | fingerprint; dactylogram | 指紋; 指印
cykaux | instruct; teach; direct; direction and guidance | 指教
cykef maxkao | to scold indirectly or in circumlocutions (Lit. point at the chicken and scold the dog) | 指雞罵狗; 指桑罵槐
cykhoxng | accuse; to charge; accusation | 指控
cykhøx | to depend on, to look to, to counton | 只靠
cylaux | stop diarrhea | 止瀉
cyloxpaai | road sign; direction sign | 指路牌
cyloxphiaw | signpost | 指路標
cymoexchi | sister cities | 姊妹市
cymoexhoef | famous sisters due to their beauty; beautiful sisters | 姊妹花
cymoexphiefn | twin literary products usually by the same author that run in the same vein | 姊妹篇
cymthaau-pox | pillow cover | 枕頭布
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
cyn zaixtvar | very courageous | 膽壯; 真在膽
cyn-chiuchixn | very cool | 真秋凊
cyn-phaqpviax | do one's best; work hard | 真打拚
cynhuxn | arouse to action; arouse; stimulate | 振奮
cynkiux | deliver; rescue; save; save | 拯救
cynkuix | costliness; dearly | 昂貴
cyntoaxn | diagnoses; diagnostic; diagnose a disease | 診斷
cyntoaxn-sw | medical report | 診斷書
cynzex | to relieve; to aid; to help | 賑濟
cyphaix | appoint; assign | 指派
cyphvax | to be afraid of only one thing | 只怕
cysaux | stop coughing | 止咳; 止嗽
cysi taixbengsuu | indicative pronouns | 指示代名詞
cysiax | to stop diarrhea; stop diarrhea with medicine | 止瀉
cysox | index number; exponent | 指數
cythox | cure vomiting | 止嘔; 止吐
cythviax | relieve pain; analgesic; pain releaving; allay pain | 止痛; 止疼
cytøxoaan | supervisor | 指導員
cyzexng | point out; testify; give evidence against; act as correct guide | 指正; 指證
cyzhaix | edible red alga; laver | 紫菜
e cioong thiefn kaxng | an unexpected disaster (Lit. A calamity descended from the sky.) | 禍從天降
e zwix`tid | can decide for himself | 能做主的; 會主意得
e'axm | tonight | 今晚; 下暗
e'etixntin | narrow and got in the way | 挨挨陣陣
eafzhaix | lettuce | 萵仔菜
easex | filthy | 穢涗
eaxm | evening; tonight | 下暗
ef mixhurn | mill flour | 碾麵粉
efkawhix | pantomime (show) | 啞巴劇; 啞劇
efngkex | in the past | 往過
efngkiuo putpiexn | eternally unchangeable | 永久無變
efngkix simhoaai | keep something in mind forever | 永記心懷
efngkoex | formerly; in olden times | 以前; 永過
efngkox | permanently fixed | 永固
efngkøex | before (a point of time); back; ago | 永過; 往過; 從前
efngsex | forever; eternity | 永世
efsex | short (in stature) | 矮小
eghoax | liquefaction; liquefying; fluidify; liquefaction | 液化
eghvox | exchange of commodities | 易換; 易貨
egphaux | bathrobe | 浴袍
egpiexn | changes | 易變
egthaix | the liquid state | 液態
egthea toxngleghak | hydrodynamics | 液體動力學
egthea zexngleghak | hydrostatics | 液體靜力學
egzexng | an epidemic | 疫症
egzux | translate and annotate | 譯註
egzøx | translate into | 譯做
ehng'axm | tonight | 下昏暗
ektix | good for intelligence | 益智
ekzex | bring under control, hold down (prices, inflation) | 抑制
ekzhux | advantage | 益處; 好處
eng chiuo thvar`khix | carry away on the open palm; a sharp pushing blow delivered with the open palm(s) (Chinese boxing) | 用手推去; 用手頂去
eng hviw ux | cauterize with burning incense | 用香灼; (灸)
eng'axm | tonight | 今晚
eng'iofngsox | nutrients (a collective term for protein; carbohydrates; fat; vitamins; and minerals) | 營養素
eng'u chixbinzexng | certificate of honorary citizenship | 榮譽市民證
eng'u hoextviuo | honorary chairman | 榮譽會長
eng-bøexliao | inexhaustible | 用未了; 用袂了
engbøkaux | insufficient for use | 無夠用; 用無夠
enggiabhuix | business expenses; operating costs | 營業費
enggiabsøex | business tax | 營業稅
enggiap cipciaux | business license | 營業執照
enggiap pørkøx | business reports | 營業報告
enggiap-søex | a business tax | 營業稅
enghioong zongpaix | hero worship | 英雄崇拜
enghoaa huokuix | splendor; wealth and honor | 榮華富貴
enghoaa-huokuix | glory; honor; and riches; splendor | 榮華富貴
engkex | scaffolding for construction | 鷹架
engkiexn | manage or handle the construction of | 營建
engkiux | rescue; salvage; rescue or deliver | 營救
engkoarnsix | idiomatical | 用慣勢; 用慣
englaang biefncixn | out of bounds to non-authorized persons | 閒人勿進
engli suxgiap | profit making enterprise | 營利事業
engphoxngphong | dirty and dusty | 塵蓬蓬; 灰塵滿天飛
engtiaux | your promotion (to another place); new appointment; reassignment; departure; return | 榮調
engtoaxn | brilliant and decisive | 英斷; 英明果斷
engzhuix gex køekhaf | nothing to do but lick chicken bones | 閒著啃雞腳
engzhuix | to talk casually about | 閒嘴
engzhuxn | inch | 英寸; 英吋
engzofng iauxzor | bring glory to one's family and ancestors | 榮宗耀祖
engzuxn | handsome (male) | 英俊
engzøxchviuo | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
engzøxsiofng | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
erng'iong-buxntøee | an applied question | 應用問題
erng'ioxngphirn | necessities; consumer goods | 應用品
erng'u-cixn'u | Everything necessary is available.--nothing is wanting; complete with everything | 應有盡有
erngchix | participate in an examination; sit for an examination | 應試; 應考
erngciexn | to accept a challenge; to take up the challenge; to accept a battle; accept a challenge; meet the enemy on the battlefield | 應戰
ernghux | at grips with; cope with; manipulate; cope with | 應付
ernghux-bøexliao | can not take action about; can not deal with | 應付無了
erngkhør-jinsox | number of exam participants | 應考人數
erngky-libtoaxn | make quick decisions as the occasion demands | 當機立斷
erngphexng | accept an offer of employment | 應聘
erngpiexn | to deal with a contingency or emergency; adapt oneself to changes | 應變
erngtiaux jibgvor | be drafted (for military service) | 應召入伍
erngtiaux lyloong | call girl | 應召女郎
erngtiaux | respond to a call or summons | 應召
erngtuix juliuu | field questions ably | 應對如流
erngtuix | answer questions | 應對
erngzhaix | water spinach; water celery; water spinach | 甕菜; 蕹菜; 空心菜
etaux | noon | 中午; 下晝; 今午
etaux-tngx | lunch | 下午頓; 下晝頓
ethøx | overshoes | 鞋套
etiaxm | shoes store; shoe shop | 鞋店
etoax | a shoelace; shoestring | 鞋帶
etør`khix | knock down by jostling | 推倒去; 以手肘推倒
ex | infect; to spread (disease) | 傳染
ex`laang | infected someone | 穢人
exbin | below, lower part | 下面
exchiuo | buyers; an inferior attendant; helper or assistant | 買者; 買手; 下手
excviaa | to be able to; to be capable of | 會成; 能夠
excviuxgarn | to look at and find pleasing | 看上眼
exeng`tid | can be used; be ok; useful or serviceable | 可用的; 可以; 行
exexlefpaix | the week after next | 下下禮拜
exexngtid | can | 會用得
exgøeh | next month | 下月; 下個月
exhaai | lower jaw | 下顎; 下頦; 下巴
exhafm | lower jaw; chin | 下巴; 下蚶; 下眼瞼
exhagkii | next semester | 下學期
exhao | have a ringing in the ears | 會哮; 耳鳴
exhiao | can; be able to; will; would; expresses the idea can in the sense of know how to. The negative is be-hiau. | 會曉; 懂
exhiarng | to be able to; to be capable of | 會響; 能夠; 會曉
exhngf | tonight | 今晚; 下昏
exhngsii | evening time; night fall | 下昏時; 晚上
exhoaai | lower jaw | 下顎; 下巴
exhoee | next time | 下回
exhø | next number | 下號; 下一號
exieen | next generation; the lower layer (e.g.; of a layer cake) | 下延; 下一代
exiong`tid | can be used; be ok; useful or serviceable | 可以用
exiøf | part of the body just below the waist | 下腰
exjin`tid | to recognize | 會認得
exjit | morning and evening; sooner or later | 改天; 下日
exkaix | nest (term; election; etc) | 下屆
exkang`bøe | do you know how to do this work or not | 會工作與無會工作
exkarng | southern Taiwan | 下港
exkeq | next slot | 下格; 下一格
exkhachiwlaang | subordinates | 下跤手人
exkhaf | undersurface; underside; lower part | 下面; 下跤; 下腳; 底下
exkhaf-chiuo | subordinate, assistant | 下跤手; 部下
exkhaf-zaan | lower level, lower class, lower story | 下腳層; 下一層
exkhaf-zaxn | lower level, lower class, lower story | 下腳層
exkhafm`teq | to be able to stand; to sustain; to withstand | 禁得起
exkhafm`tid | be worthy of; able to bear or to hold | 會堪得; 配得; 值得
exkhaxm | lower terrace (as in fields on a hill-side) | 下崁
exkhie | teeth embedded in the bone of the lower jaw | 下齒
exkhix | to be out of breath | 下氣; 會去
exkhog | mandible (the lower jaw) | 下顎
exkhørtid | reliable; trustworthy | 會靠得; 靠得住
exkhøx`tid | dependable; can be trusted; reliable | 會靠得; 靠得住
exkib | lower level; subordinate | 下級
exkietid | remember | 會記得
exkii | next term; next semester | 下期; 下一期
exkix`teq | to remember; to recall | 會記得
exkix`tid | to remember; to recall | 會記得
exkoeh | the lower part of the body | 下截; 下半節
exkog | lower jaw | 下顎; 下巴
exkux | next sentence, next paragraph, the following word | 下行; 下一句
exkviaa`tid | will work | 會行得
exkviaf`laang | will be amazing | 會驚人
exkwn | the route of trouble; the source of trouble | 禍根
exky | the lower branches of a plant | 下枝
exkyn | root of trouble | 禍根
exkørgøeh | next month | 下個月; 下月
exlaai | will come | 會來
exlefpaix | next week | 下禮拜
exli | to be able to make it in time | 會離; 來得及
exliao | will do | 會了
exløh | will fall | 會落
exng laang ee lixpien | to help people; to make things easier for people | 予人的利便
exng puii | fertilize | 壅肥
exng zhaan | fertilize | 壅田
exng | respond to; answer in words; to echo | 應; 壅; 甕
exng'eng`leq | after using | 用用咧
exng'oaan | to exhaust, to use up | 用完; 用完,用光
exngboo | to resort to a plan or a scheme | 用謀
exngbuo | to resort to force; to use violence | 用武
exngbuo`ee | violent | 用武的
exngbuun | to resort to writing | 用文
exngbuun`ee | o resort to writing | 用文的
exngchiuo | by hand | 用手
exngcin | to exhaust; to use up; to spend; to deplete | 用盡
exngcvii | to spend money | 用錢
exnggiim | to chant; to recite | 詠吟
exnghoad | usage | 用法
exnghuix | expenses | 用費
exngkafng | to use labor and time | 用工; 用功
exngkex | to use tricks for getting another in trouble | 用計
exnglaang | to employ people | 用人
exnglat | energise; forcibly; exert one's self | 用力
exngliao | all used up; to use up | 用完; 用了
exngliong | dose, dosage | 用量
exnglo | a purpose; a use | 用途; 用路
exngnao | use one's brain | 用腦
exngpefng | to make use of troops | 用兵
exngpng | to eat rice; to have a meal | 用飯; 吃飯
exngpo | contrive to | 使計; 用步
exngsy | to sing poetry | 詠詩
exngsym | attentive(ly) or diligent(ly) | 用心
exngtharntiau | aria | 詠歎調
exngtiøh | be used in | 用到; 用著
exnii | next year | 下年; 下一年
exnito | next school year | 下年度
exoah | able to come to life or remain alive | 會活
expae | next time | 下拜; 下擺; 下次
expafn | next class | 下班
expag | underbelly | 下腹; 下腹部
expeeng | downside; lower or inferior part | 下爿; 下邊
exphviaa | lower part of a slope (hill) | 下坡
expo | lower or inferior part | 下部
expoex | younger; next generation | 下輩; 下一輩
expof | afternoon; this afternoon | 下午; 下晡
exposii | late afternoon; in the afternoon | 下晡時; 下午
expvoaa senglie | retail business | 下盤生意; 零售
expvoargoat | last quarter moon | 下弦月; 下半月
expvoargøeh | the moon at the last (or third) quarter | 下半月
expvoarjit | latter half day; afternoon | 下半日
expvoarmee | 12am to sunrise | 下半暝
expvoarmii | 12am to sunrise | 下半暝
expvoarnii | latter six months of a year | 下半年
expvoarpof | afternoon | 下半晡; 下午
expvoarsyn | lower body | 下半身
expvoax | lower half, second half | 下半; 下一半
exsae`tid | okay (O.K.) | 會使得; 可以
exseeng | will succeed | 會成; (功)
exserng`tid | economize | 能省得
exsie-exoah | very serious; to importune desperately | 會死會活
exsuun | the last ten days of the month | 下旬
exsy | subordinates | 下司; 部屬; 下屬
exsyn | the lower part of the body | 下身
extafng | next harvest; next year; fall harvest (generally the tenth month rice harvest) | 下冬; 下一年; 下一期的作物
extai | next generation | 下句; 下一代
extao | lower jaw | 下顎; 下斗; 下巴
extaosii | afternoon | 下罩時; 午後
extaotngx | lunch; luncheon | 下晝頓; 午餐; 中餐
extaux | afternoon; early afternoon | 下午; 下晝
extaxng | to be able to; to be capable of; expresses physical or moral possibility | 可以; 能夠; 能
extea khox | under shorts | 下底褲
extea svaf | underwear | 下底衣
extea | beneath; below; under; underneath | 下面; 下底
extefsvaf | undershirt; underwear | 下底衫
exthaau | lower part, southern part | 下方; 下頭; 南部
exthafng | to be able to; to be capable of | 可以
exthaxn | profitable (work; investment) | 趁; 會賺
exthuie | a lower leg; a shank | 小腿; 下腿
exthvea'ar | younger generation | 幼撐仔; 傳衣缽的人
exthvex | next generations | 後代
exthviax | painful; pained; feeling pain | 會痛
extid thafng | able to...; it can be.. | 可…
extid | can; could | 可以
extitkøex ee laang | fairly well off (person) | 過得去的人
extiøh | accessible; gain able; can get | 可以; 會中; 會著
extngx | next meal | 下頓; 下一餐
extoea | bottom | 下底
extuun | the lower lip; the underlip | 下唇
extøea | fundus; underside | 底下; 下底; 下面
extøh | can burn; enkindle or set on fire | 會燃
extør | will fall | 會倒
exuun | one generation lower in genealogical table | 後輩; 下勻
exzaan siaxhoe | lower stratum of society | 下層社會
exzaan | the lower levels; the lower strata; lower stratum | 下層
exzad | next section; next verse | 下節; 下扎; 下一段
exzaxn | lower layer, lower level, lower story, lower class | 下層
exzhud`tid | able to; can | 做得到; 會出得; 能討價還價
exzhux | next time | 下次
exzoa | next time, next occasion, next trip, the line below, the next line | 下行; 下一行
exzoeatid | able to | 會做得
exzwtit'ix | can decide for himself | 能做主的
exzørtid | able to | 會做得
gaau phahphaix | skillful at managing (affairs; things) | 會打派; 善於安排; 差遣別人
gaau-keakaux | like to assert one's right | 會計較
gafnkaix koaan | have one's standards set high | 眼界高
gafnkaix | ken; scope; one's field of vision | 眼界; 視界
gafnkviax | glasses; spectacles | 眼鏡
gafnsvoax | police informer leading to culprit's hide-out; eye line; in crime investigation | 眼線
gafntiongchix | the most hated person (Lit. thorn (nail) in the eye) | 眼中刺
gagkaix | music world | 樂界
gagkhix | music instrument; musical instruments | 樂器
gaixbak | glare; dislike; unsightly | 礙目; 礙眼
gaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙謔; 礙虐; 蹩扭; 不習慣; 忐忑
gaixkhaf gaixchiuo | be very much in the way | 礙手礙腳
gaixkhaf-gaixchiuo | be in the way; difficult to handle | 礙手礙腳
gaixkhao | too embarrassing to speak out | 礙口
gaixsu | get in the way; underfoot; detrimental; highly inconvenient; be in the way | 礙事
gaixtiøh | to obscure, impede | 礙著
gaixui | be disagreeable to stomach; stomach uncomfortable | 礙胃; 胃無舒服
gamzexng | cancer | 癌症
ganbin sinkengthviax | facial neuralgia | 顏面神經痛
gang`khix | be dumbfounded | 錯愕; 發呆; 愣住了; 卬卬去
gantioxng | see [[gientioxng]] | 言中
garn zefng chiuo khoaix | sharp of sight and quick of hand; see things clearly and act speedily | 眼清手快
garngaxn | to feel cold | 彥彥; (覺得冷冷的)
garnkngx | to temper (iron | 研鋼; 以水冷卻燒紅的鋼; 焠火; 冶煉金屬之冷卻法
gaukox | well take care of (child, sick person) | 賢顧
gauzoex | capable of | 賢做
gauzøx | can work very well | 會做
gaxmbak | useless eyes | 笨眼; 眼光遲鈍
gaxmbin | stupidy | 儑面; 憨面; 狂妄; 呆戇
gaxmgam | bluntness; foolish; silly; naive; ingenuous; open and sincere; foolish | 憨憨; 傻傻的
gaxmkao siaosviu tikvoakud | hope against hope; a prize beyond one's reach; unattainable goal (Lit. A stupid dog thinks about pig liver bones.) | 憨狗哨想豬肝骨; 癩蛤蟆想吃天鵝肉
gaxmlaang | fool; dunce | 傻瓜; 憨人
gaxmsviu | daydreaming | 妄想; 憨想
gaxmthaau gaxmbin | idiotic; absurd; stupid (Lit. bonehead and stupid look) | 儑頭儑面; 呆頭呆腦; 憨頭憨面
gaxmthaugaxmbin | ignorance | 儑頭儑面
gaxmzhat | rash thief | 笨賊; 憨賊
gaxn | frozen | 彥; 冷卻; 急冷; 凍
gaxncie | geese; cranes | 雁子
gaxnggang | bewilderedly; be baffled; nonplussed; ignorant; have no knowledge of; daydream; lost in thought | 卬卬; 發呆; 茫然; 憨憨
gaxnggang`khix | be dumbfounded | 愣住了; 錯愕; 卬卬去
gaxnguo | adage; proverb | 諺語
gaxnhaang | cranes or geese which fly in formation | 雁行
gaxntiaux | to condole | 弔喪; 唁弔
gaxntien | a message of condolence | 弔電; 唁電
gaxntin | a flock of wild geese fly in formation | 雁陣
geagex`leq | gnaw roughly | 啃啃咧; 嚙嚙咧
gefngzhuix | grind to pieces | 研碎
geg'ixn | jade stamp; jade seal | 玉印
geghioxng | go in the opposite direction | 逆向
gegkhix | jade vessels; jade utensils; jade wares; jade articles | 玉器
gegsexng | go against nature | 逆性; 違背人性
gegthaixkoong | maltreat; torment; torture; sadism; sadist | 逆待狂; 虐待狂
gegzhuix | broken jade | 玉碎
gek-phoaxlien | jade necklace | 玉項鍊
gengciexn | meet the enemy in battle; to engage enemy forces; to meet a visiting team | 迎戰
gengkox | clot; coagulate; solidify; solidification; become solid | 凝固
gengsaxng | greet (new arrivals) and see off (the departing); hail-and-farewell | 迎送
gengtaxng | coagulate, congeal, solidify | 凝凍
geqgoaxjit | more than a month | 月外日; 一個多月
geqgoaxlit | over a month | 月外日
geqlaixhofng | puerperal fever | 月內風
geqlaixpaang | maternal confinement room | 月內房
geqpvoax | about the 15th day of the month | 月半
geqsixn | the menstruation; the menses | 月信; 月經
geqzohuix | monthly rent | 月租費
gex | to gnaw; gnaw | 囓; 嚙; 咬; 啃
gexbuun | literature and the arts | 藝文
gexjiin | performing artist; actor; acrobat | 藝人
gexky | geisha (girl) | 藝妓
gexkøq | the fine arts as a creative field; float | 藝擱; 花車
gexlek | willpower; will | 毅力
gexliin | artist | 藝人
gexmiaa | artist's stage name; stage name | 藝名
gexniu | amusement; pastime; diversion | 藝量; 消遣
gexoaan | artisan; any member of artistic profession | 藝員
gexoarn | artistic or literary salon; art gallery | 藝苑
gexphirn | artifacts | 藝品
gexsudhe | Department of Fine Arts (college or university) | 藝術系
gexsudji | characters (printed or written) in a fancy style | 藝術字
gexsudkaf | artist | 藝術家
gexsudkaix | the world of art; artistic circles | 藝術界
gexsudphirn | art piece; work of art | 藝術品
gexsut kaoiok | art education | 藝術教育
gexsut thienzaai | artistic talent | 藝術天才
gexsut | art; artistic; arts | 藝術
gexsut-hak | art scholarship; creative art scholarship | 藝術學
gexsut-ji | art characters | 藝術字
gexsut-kaf | artist | 藝術家
gexsut-koarn | art museum | 藝術館
gexsut-phirn | object d'art | 藝術品
gexthoaan | art organization; a theatre company; a theatre troupe | 藝團
gextvoaa | art world | 藝壇
gextvoax | hetaira; geisha; girl artist of song and dance; geisha (girl) | 藝妲
gezøo puxlaang | pyorrhea | 牙床化膿; 牙槽孵膿
gi'axn | unsettled case; puzzling case | 疑案; 擬案
gia'exng | scoop (dig) out with the claws or hands | 夯壅; 挖地洞; (小動物)
giaa-lauxjiet | have a festival procession | 迎鬧熱
giabbu pørkøx | business report | 業務報告
giabbuxoaan | salesman | 業務員
giabkaix | industry | 業界
giabzex | a recompense of former life | 業債; 孽債
giamkiux | to investigate closely, to examine carefully | 嚴究
giamkixm | strictly forbid; prohibit or forbid strictly | 嚴禁
giamzexng | test; verify; strictly correct or just | 嚴正
giamzuxn | serve | 嚴峻
gianggiang'kiøx | jingle; tinkle | 叮噹響
giaq chix | picking thorns | 撠刺
giaq`phoax | puncture; pierce through; leak a secret | 戳破
giaqhviw tøex paix | not whole heartedly do or believe in something (Lit. grab the incense and follow the line) | 拿香隨拜
giaqsox | amount; fixed number; fixed figure | 額數
giarnggiaxng | uneven; irregular; prominent; give prominence to | 齴齴; 參差突出的樣子; 參差無齊
giaxm'ek | to inspect for epidemic disease; to quarantine | 驗疫
giaxm'gud | examined (a note stamped on or attached to finished products) | 驗訖
giaxmbeeng | to verify by examination; ascertain by a test or examination | 驗明
giaxmhoeq | blood test | 驗血
giaxmhofng | to inspect and seal up | 驗封
giaxmhuiq | blood test | 驗血
giaxmjiø | urine test; urinalysis | 驗尿
giaxmkhaxm | investigate; inspect | 驗勘
giaxmkhvoax | to inspect | 驗看
giaxmkngf | optometry; examine eyesight | 驗光; 驗光 (眼睛)
giaxmsikvoaf | coroner | 驗屍官
giaxmsiofng | to examine wounds; examine an injury for legal purposes | 驗傷
giaxmsiw | examine and accept (buildings; goods; etc) after ascertaining that the quality or quantity meets requirements | 驗收
giaxmsoaxn | check computations | 驗算
giaxmsy | to examine corpse; perform autopsy; autopsy; post-mortem examination | 驗屍
giaxmthaam | examine sputum under microscope | 驗痰
giaxmtien | electricity examination | 驗電
giaxmtiexnkhix | electroscope | 驗電器
giaxmtvoaf | inspection bill | 驗單
giaxmzexng | to identify, identification | 癌症
giaxng | protrude, stick out (teeth, etc.) | 齴; 稀疏; 參差無齊; 突出; 翹翹
gibun taixbengsuu | interrogative pronouns | 疑問代名詞
gibuxnhø | question mark | 疑問號
gibuxnsuu | interrogatives | 疑問詞
gieen jii iuo sixn | be as good as one's word | 言而有信
gieen køx kii sit | exaggerate; to boast or brag | 言過其實
giefnkiuohuix | research fund; research grant | 研究費
giefnkiux hoatpiawhoe | meeting for the presentation of the results of study | 研究發表會
giefnkiux thoanthea | research body | 研究團體
giefnkiux | to research; to study carefully; to investigate; study and research | 研究
giefnphvoax | research and judge | 研發
giengoa-cy-ix | overtones; hidden meaning between the lines; innuendo | 言外之意
gienheeng ittix | conformity of one's action to one's word | 言行一致
gienlun zuxiuu | freedom of speech | 言論自由
gienluxnkaix | press; journalistic world | 言論界
gientioxng | predict should come about | 言中; 說中了
giexn ciuo | crave wine | 渴望喝酒; 酒癮發作
giexn | crave | 渴; 癮
gikhix | apparatus; instrument; instruments | 儀器
gilaan zabzexng | difficulty; a difficult problem | 疑難雜症
gimchviux | chant | 吟唱
ginhaang ciphiøx | bank draft | 銀行支票
ginhaang lixseg | bank interest | 銀行利息
ginhaang pwnphiøx | promissory note | 銀行本票
ginhangkaix | banking circles | 銀行界
ginhoex liofngzhefng | completion of a business transaction with goods delivered and payment made | 銀貨兩清
ginhorhox | fierce; ferocious; especially the appearance; look or expression of the eyes and the eyes becoming very large | es becoming very large
ginkhexng | silver jubilee | 銀慶
ginkhix | silverware; silver ornament; silver vessel | 銀器
ginkhox | strongbox; a chest to store silver or gold | 銀庫
ginkhoxng | silver mine; silver ore | 銀礦
ginpex | silver coin | 銀幣
ginphiøx | banknote; silver certificate; bill; bank notes | 銀票; 紙幣; 鈔票
giofngthiefn tiongthaxn | sigh deeply | 仰天長歎
giog'iexn | silver swallow | 玉燕
giogciaux | your photo or picture | 玉照
giogthaixkoong | maltreat; torment; torture | 虐待狂
giogthox | the rabbit in the moon; jade hare in the moon (Chinese mythology) | 玉兔
giogzexng | malaria | 瘧疾
giorng putkhuix thiefn | feel no shame before God | 仰無愧天
gioxnggiong boeq | just about, on the verge of, hardly, scarcely | 幾乎; 就要⋯⋯差一點就⋯⋯
gipex | Japanese medlar, loquat | 枇杷
giqgiqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖
girmgixm | hanging the head in a listless way (as a sick person does) | 萎萎; 萎縮沒精神
githaix | elegance and coquetry | 儀態
gitioxngtui | guard of honor | 儀仗隊
giwauxkhaf | expose another's defects | 扯後腳
giwphiøx | solicit votes | 拉票
giwtoaxsøq | give the rope a jerk; play at a tug of war | 拉大索; 拔河
gixaxn | formal resolution; a bill; draft-bill | 議案
gixbe | charity sale, bazaar | 義賣
gixbiin | volunteers who died for a just cause | 義民
gixbiør | relationship somewhat like that of godmother; cf.; khe-bo | 義母
gixboe | charity sale | 義賣
gixbu kaoiok | compulsory education | 義務教育
gixbu koanliam | sense of duty | 義務觀念
gixbu nihan | obligatory term of service | 義務年限
gixbu suotoo | lay apostle | 義務使徒
gixbu | duties; obligation; compulsory (labor); duty | 義務
gixbu-kaoiok | free education | 義務教育
gixbuo | adopted mother | 義母
gixbøe | a sale for public charity | 義賣
gixbøexhoe | Bazaar; auction | 義賣會
gixbør | relationship somewhat like that of godmother; cf.; khe-bo | 義母
gixchiuo | artificial arm or hand; artificial limb | 義手; 義肢
gixciog | artificial leg or feet; artificial limb | 義足; 義肢
gixcirn | to treat sick people without taking money | 義診
gixcy | artificial limbs | 義肢
gixheeng | act of justice; chivalrous act | 義行
gixhoe | parliament; congress; parliamentary; assembly | 議會
gixhu | adopted father; cf. | 義父
gixhviaf | sworn elder brother | 義兄
gixhøo | negotiate for peace; negotiate peace | 議和
gixhøthoaan | The Boxers (responsible for the Boxer Uprising of 1900) | 義和團
gixiern | performance for some public charity; charity performance | 義演
gixiofngkwn | volunteer army; militia | 義勇軍
gixiofngtui | fire fighter | 義勇隊
gixioong | appearence and deportment | 儀表
gixiorng | volunteer for public service; righteous and courageous | 義勇; 義勇兵
gixjiin | righteous man; fair-minded person | 義人; 義士
gixkafng | a voluntary worker, a volunteer | 義工
gixkex | negotiate over price; negotiated | 議價
gixkhaf | artificial leg | 義腳
gixkhie | artificial teeth | 義齒; 假牙
gixkhiern | loyal; faithful dog | 義犬
gixkhix | loyalty of ready to assist; spirit of justice or righteousness | 義氣
gixkiab heng'uii | chivalrous conduct | 義俠行為
gixkiab | chivalry; chivalrous man; chivalrous; chivalrous person | 義俠
gixkie | act of charity; chivalrous deed | 義舉
gixkii | flag of the righteous cause | 義旗
gixkoad | formal decision; decide or resolve (at a meeting) | 議決
gixkoad-axn | resolution, act | 議決案
gixkoafn | voluntary contribution; voluntary donation | 義捐
gixkoat'axn | resolution (at a meeting) | 議決案
gixkoatkoaan | right to vote; the franchise | 議決權
gixkuo | a great move for public good; philanthropic move a patriotic move | 義舉
gixkviar | foster son | 義囝
gixkwn | righteous army; volunteer army | 義軍
gixky | artificial limbs | 義肢
gixlaang | righteous person, noble-hearted person | 義人
gixlie jinzeeng | duty and love | 義理人情
gixlie | justice; most essential principles; somewhat like a goddaughter | 義理; 義女
gixliok | minutes of a meeting | 議錄; 議事錄
gixlun | discussion; criticism; argument | 議論
gixluo | somewhat like a goddaughter | 義女
gixm'aan | grip; keep strong grasp; firm hold | 擒緊; 握緊; 握牢
gixmchiuo | to shake hands; holding hand to resist | 擒手; 握手; 抵當
gixmgim`leq | grasp lightly in hand | 擒擒咧; 扲扲咧
gixmoe | sworn younger sister | 義妹
gixniu | pastime; distract; recreation; wile; divert oneself | 消遣; 藝量
gixoaan | member of an assembly; assemblyman | 議員
gixpefng | righteous soldier; volunteer soldier; militia for self-defense | 義兵
gixseg | ritual | 議式
gixsiok | private school charging no tuition | 義塾
gixsu jidtheeng | agenda | 議事日程
gixsu | righteous man; fair-minded person | 義人; 議事; 義士
gixsuxliok | agenda | 議事錄; 議程錄
gixsuxseg | assembly hall | 議事室
gixsuxthuii | gavel (used by the speaker of a legislature) | 議事槌
gixsuxthviaf | council chamber | 議事廳
gixsuxtngg | addembly hall, senate house | 議事堂; 議事堂,議院
gixsw | imperial or papal letter | 議書; 詔書
gixte | sworn younger brother | 義弟
gixtee | topic for discussion; subject of debate | 議題
gixteeng | agenda | 議程
gixteg | volunteer conduct | 義德
gixteng | to conclude agreement; arrive at a decision after discussion or negotiation | 議定
gixtexngsw | protocol | 議定書
gixtheeng | agenda; program | 議程
gixtoee | issue | 議題
gixtviuo | chairman of congress or legislative assembly; moderator; speaker | 議長
gixtviuu | capiton; assembly hall | 議場
gixtvoaa | court room; parliament or assembly | 議壇
gixtøee | topic | 議題
gixvi | parliament; legislative assembly; parliament | 議院
gixzex | rites | 儀禮; 儀?
gixzhat | to steal things to help the poor like Robin Hood or Liau Thiam-teng | 義賊; 俠客
gixzhuo | to consider punishment for offending official | 議處
gixzhux | take disciplinary action against (derelict officials; etc) | 議處
gixzuo | adopted son; godson; formally adopted child | 義子
giøfzhuix | make signs with the mouth | 仰嘴; 噘嘴
goa-hunpix | exocline (gland) | 外分泌
goadhaxnofjiin | match maker | 月下老人
goadhaxnofliin | match maker | 月下老人
goadkuix | laurel | 月桂
goadtaai-phiøx | platform ticket | 月台票; 月臺票
goadtaiphiøx | a platform ticket | 月臺票
goafnkhuxtiaxm | toy shop | 玩具店
goan'axn | proto project; original bill | 原案
goan'ix | original intention; original intentions | 原意
goanheeng pøxlo | completely unmasked or exposed; reveal the true nature or colors (of a person) completely | 原形暴露
goankex | original price; original cost; cost price | 原價
goankhix | vitality; vital energy; health and constitution; energy; spirit; pep | 元氣; 精神
goankiexn | stupidly robust | 頑健
goankox | die-hard; old-fashioned; unprogressive; unyielding; stubborn | 頑固
goankvia zhausaxng | original document has been copied and sent | 原件抄送
goankøx | indicter; defendant; the accused; the plaintiff; plaintiff | 原告
goanphoex | the first wife; first wife | 元配; 原配
goanphøex | original legal wife | 元配; 原配
goansefng toxngbut | protozoa (zoology) | 原生動物
goansexng putkae | original bad character is not yet reformed | 原性無改
goansexng | natural character; born natural character; primary character | 原性; 本性
goansie gexsut | primitive arts | 原始藝術
goansie siaxhoe | primitive society | 原始社會
goansoex | General of the Army; Marshall; Fleet Admiral; field marshal | 元帥
goansox | element; elements (in chemistry) | 元素; 原素
goantaxn | New Year's Day; New Year's Day | 元旦
goantoxnglat | motivating power | 原動力
goantoxnglek | original force or power; source of power | 原動力
goantux | original | 原著
goantøexlaang | oboriginal | 原地人
goanzexng | original symptoms; original disease; original illness | 原症
goanzhoxng | original | 原創
goanzhux | original place | 原處
goanzonghoex | products imported intact (as distinct from those locally assembled or packaged) | 原裝貨
goanzuo-pvoarkexng | atomic radii | 原子半徑
goanzuxbiin | aboriginal; original inhabitants (as aborigine) | 原住民; 原始居民
goanzwkax | atomic valence | 原子價
goanzwkax-kiexnkied | valence-bond | 原子價鍵結
goanzwphaux | launcher firing atomic-tipped missiles | 原子炮
goar-zuxkie | I; myself | 我自己
goaxbin | outside | 外面
goaxbu | matters outside of one's work; foreign or external affairs; not one's own business; soliciting for sales (away from the home office) | 外務
goaxbunhe | Foreign Language Department | 外文系
goaxbuo | foreign aggression | 外侮
goaxbuun | foreign language | 外文
goaxbuxoaan | salesman; traveling salesman | 外務員
goaxchyn | wife's or mother's relatives; maternal relatives; blood relatives of the female members of a family | 外親; 姻戚
goaxgoa | not give a damn about | 外外; 疏遠; 無在乎; 不在乎,不關心的
goaxgu | affair; lover outside marriage; have a extra-marital affair | 外遇
goaxhaang | not very familiar on subject; uninitiated in; an amateur; amateurish; new hand | 外行
goaxhaang'ee | outsider; not in the trade or profession | 門外漢; 外行的
goaxhae | off the coast; external sea; open sea | 外海
goaxheeng | external form; outside shape; appearance or features | 外形
goaxhiofng | from another part of the country; foreign country | 外鄉
goaxhionglaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxhioxng | extrovert; extroversion | 外向
goaxhiuu | overcoat | 外裘
goaxhngf | outside area; outside world | 外方; 外地
goaxhnglaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxhoan | external trouble; foreign invasion | 外患
goaxhoe | foreign exchange | 外匯
goaxhoex | imported goods | 外貨
goaxhoxng | send an official from the capital to a provincial post; send an official on an overseas assignment | 外放
goaxhunpix | external secretion; (biol.) exocrine | 外分泌
goaxhvi | external ear | 外耳
goaxhvoa | external shore; across shore | 外岸
goaxhw | outer skin | 外膚; 外皮
goaxhø | nickname | 外號
goaxiafchiuo | outfielders | 外野手
goaxiar | baseball's outfielder; outfield (in baseball) | 外野
goaxieen | external edge | 外緣
goaxii | move out | 外移
goaxiong | medicine for external use | 外用
goaxioong | publicize; make known | 外揚; 張揚
goaxkag | exterior angle (in mathematics); (baseball) outside corner (of home plate) | 外角
goaxkaix | outer boundary; perimeter; outer world; environment; outside | 外界
goaxkaolaang | pagan | 外教人
goaxkarng | outer harbor | 外港
goaxkau'oaan | canvasser | 外交員; 外勤人員
goaxkaukaf | skillful diplomat; expert in diplomacy | 外交家
goaxkaukaix | diplomatic circles | 外交界
goaxkaukvoaf | diplomat; diplomatic official | 外交官
goaxkaupo | Ministry of Foreign Affairs | 外交部
goaxkauthoaan | diplomatic corps | 外交團
goaxkaw koanhe | diplomatic relations | 外交關係
goaxkaw suleng | diplomatic language-tactful remarks (literally); euphemisms; circumlocutions | 外交辭令
goaxkaw zerngzheg | foreign policy | 外交政策
goaxkaw | diplomacy; foreign relation; salesmanship; ability to make friends; diplomatic | 外交
goaxkaw-po | Foreign Affairs ministry; foreign office; Dept. of State | 外交部
goaxkaw-suo | diplomatic history, history of foreign relations | 外交署; 外交史
goaxkaw-thoaan | diplomacy team | 外交團
goaxkef | wife's family; parental home of a married woman | 外家; 娘家
goaxkerng | outside scene; outdoor scene | 外景
goaxkhag | outer covering; casing; shell; case | 外殼
goaxkhao | outside | 外面; 外口
goaxkheq | a stranger; visitor; foreign visitor; visitor | 外客; 女方的客人; 外來的客人
goaxkhiin | field service; field work involving running around; job which involves activities mostly outside the office (such as that of a news reporter) | 外勤
goaxkhix | beautiful; stylish; fastidious | 漂亮; 講究; 外氣
goaxkhoaix | extra income; kickbacks | 外快
goaxkhoarn | exterior condition; exterior shape; exterior appearance | 外款; 外形; 外觀
goaxkhox | exterior trousers | 外褲
goaxkhøf chiwsut | surgical operations | 外科手術
goaxkhøf | surgery | 外科
goaxkhøf-isefng | surgeon | 外科醫生
goaxkhøy | surgeon | 外科醫
goaxkiaau kuliuzexng | foreign resident certificate | 外僑居留證
goaxkiaau | foreign resident; alien resident; foreign residents | 外僑
goaxkoafn | outer appearance; outward appearance | 外觀
goaxkoaxnchi | counties other than one's own | 外縣市
goaxkofng laixexng | enemies without and treacherous help within | 外攻內應
goaxkofng | maternal grandfather | 外公
goaxkog | foreign countries; foreign country | 外國
goaxkog-laang | foreigner, alien | 外國人
goaxkok'hoex | imported goods; commodities of foreign make | 外國貨
goaxkok'oe | foreign language | 外國話
goaxkokguo | foreign language | 外國語
goaxkoklaang | foreigner | 外國人
goaxkui | outer cabinet; outer cupboard; outer showcase | 外櫃
goaxkøef | external street | 外街
goaxlaai | external; foreign; imported; outside; exterior | 外來
goaxlaang | outsider; outsiders | 外人
goaxlaau | out flow | 外流
goaxlaiguo | term borrowed from a foreign language | 外來語
goaxlat | an external force | 外力
goaxlefng | tire cover | 外乳; 外胎
goaxlek | outside; external force | 外力
goaxliuu | flow outward; outflow (of capital; talents; etc) | 外流
goaxlo'ar | extra money | 外路仔
goaxløar | extra income; kickbacks | 外勞仔
goaxløo | foreign labor | 外勞
goaxmar | maternal grandmother | 外婆; 外媽; 外祖母
goaxmau | profile; appearance; outside appearance; outside looks; outward appearance | 外貌
goaxmngg | outer door, gate | 外門; 大門
goaxn'ix | willing; be willing | 願意
goaxnbong | desire; hope; one's wish | 願望
goaxnsuu | written vow | 願詞; 書面誓約
goaxnsw | application form; pledge form | 願書; 申請書
goaxny | tire | 外胎; 外奶
goaxoan | foreign aid | 外援
goaxpafng | foreign country; ; foreign nations | 外邦; 外國
goaxpafng-laang | gentile | 外邦人
goaxpanglaang | foreigners; gentiles | 外邦人
goaxpaw | outsourcing | 外包
goaxpeeng | outside; exterior surface; place other than one's home town | 外爿; 外邊; 外面
goaxphaux | long quilted outer coat | 外袍
goaxphoee | outer skin; appearance; surface; exterior; outside; external | 外皮; 外表; 表皮; 表面; 外面
goaxphøee | outer skin; surface; husk; cortical; cuticle; epidermis | 外皮
goaxpiao | appearance; exterior; outside; surface; mien; outward; outward appearance | 外表
goaxpiør | outer appearance | 外表
goaxpo | outside, external | 外部
goaxpof | out town; foreign ports; ports or cities outside of one's own | 外埠
goaxpvoaa | external quotations | 外盤
goaxpvy | outside; external | 外邊
goaxpyn | foreign guest; foreign visitor; foreign visitors | 外賓
goaxpøo | maternal grandmother | 外婆; 外祖母
goaxsefnglaang | person from another province | 外省人
goaxserng | other province; another province; other provinces | 外省
goaxserng-laang | person from another province | 外省人
goaxsiaw | export; stay outside (one's own home or dormitory) overnight | 外銷
goaxsiaw-hoex | products for export | 出口貨
goaxsin | the testes; the testicles | 外腎
goaxsiofng | trauma; foreign business person | 外傷; 外商
goaxsiog | external injuries; bruises | 外宿
goaxsioxng | export; for export; export | 外相
goaxsu kefngzhad | foreign affairs police | 外事警察
goaxsu | foreign affairs | 外事
goaxsunluo | daughters of one's daughter | 外孫女
goaxsuo | private or unofficial records of a period; unofficial history; histories of a more or less fictitious nature | 外史
goaxsvaf | outer garment; coat | 外衫; 外衣
goaxsvex | surname other than one's own | 外姓
goaxsviaa | outer city | 外城
goaxsvix | not of the same clan name; a married woman's maiden last name | 外姓; 娘家本姓
goaxsvoax | exterior lines; outside (phone) connection | 外線; 電線
goaxswn | grandson on daughter's side; daughter's son; sons of one's daughter's | 外孫
goaxsym | circumcenter; intentions or designs disloyal to one's spouse or employer | 外心
goaxsyn | outer body | 外身
goaxte | place other than where you live; other places | 外地
goaxteeng | outer layer | 外層
goaxtek | foreign enemy; invader | 外敵
goaxthaau | outside; external; out | 外頭; 外面; 外側
goaxthay | tire cover | 外胎
goaxthøx | wrap; overcoat; coat; manta; outer garment | 外套
goaxti | external piles; external hemorrhoids | 外痔
goaxtit | wife's nephew or niece | 外姪
goaxtoe | out of town | 外地
goaxtviaa | yard; out court | 外埕 外院
goaxtviuu | outside area | 外場
goaxtøe | other places; parts of the country other than where one is; nonlocal | 外地
goaxtør | off shore of Taiwan; off shore of island | 外島
goaxui | parts of the country other than where one is; foreign lands; other place | 外位; 他方; 外地; 別的地方
goaxuii | outside; outer circles; anything surrounding the central figure or thing | 外圍
goaxuixlaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxuun | outside; external; outer edge | 外側; 外緣; 外勻
goaxviuu | overseas; abroad | 外洋; 外國
goaxyn | an external cause, an external factor | 外因
goaxzaai | skill in public relations; outside appearance; talent of being an extrovert or mixer | 外才
goaxzai | extrinsic factor; external factor; external | 外在
goaxzaixbie | external beauty | 外在美
goaxze | how much; how many | 多少
goaxzek jinsu | foreigners; aliens | 外籍人士
goaxzek løkafng | foreign laborers | 外籍勞工
goaxzek | foreign | 外籍
goaxzex | foreign debt; foreign loans | 外債
goaxzhef | field work involving running around; business trip need to travel | 外差
goaxzheg | wife's or mother's relatives; connections by marriage | 外戚; 外側
goaxzheq | additional books | 外冊
goaxzhoe | to page someone (someone is looking for you outside or you have a phone call) | 外找
goaxzhud | go out; be out of town | 外出
goaxzoarn | supination | 外旋; 外轉
goaxzoe | how much; how many | 多少
goaxzok | foreigner; families or clans on the maternal side | 外族
goaxzor | grand parents of mother side; grandparents on my mothers side of the family | 外祖; 外曾祖父母; 外祖父母
goaxzw | foreign capital | 外資
goaxzøe | how much; how many | 多少
goeqgoaxjit | more than a month | 月外日; 一個多月
goeqkengtoax | sanitary napkin | 月經帶
goeqlaixhofng | the month following childbirth when women more easily can get sick | 月內風
goeqlaixpaang | maternity room for women after having a baby | 月內房
goeqphiøx | monthly ticket | 月票
goeqpvoax | fifteen of the month | 月半
goeqpøx | monthly report; monthly journal | 月報
goeqtaiphiøx | platform ticket | 月台票
goeqzohuix | rent | 月租費
goexbu | matters outside of one's work; foreign or external affairs; not one's own business | 外務
goexhoan | external trouble | 外犯; 外患
goexsefng | nephew (sister's son) | 外甥
goexsefng-ar | nephew (sister's son) | 外甥仔
goexseng'ar | the sons of a sister | 外甥仔
goexsenghu | nephew's wife (sister's daughter in law) | 外甥婦
goexsenglie | niece; sister's daughter(s) | 外甥女
goexsengluo | niece (sister's daughter) | 外甥女
goexzexng | diplomacy; foreign relation; foreign politics | 外政
goexzheg | wife's or mother's relatives | 外戚
gong-taixcix | stupid things | 憨代誌; 傻事
gong-tuotux | dumbo | 戇鈍鈍
gong`khix | daydream; lost in thought | 茫然; 傻住了; 憨去
gongtoxnglek | power (mechanics); action (physics) | 原動力
goong`khix | A foolish maternal grandmother loves her daughter's children | 發暈; 昏了; 昂去
gox | cardamom | 蔻
goxbo | burdock | 牛蒡; 源自日語ごぼう(goboo); 日語漢字為「牛蒡」
goxboea | five counts of animal that has tail without legs (fish | 五尾
goxbuun | an error message; to hear an error information; misunderstand information | 誤聞
goxbøea | five counts of animal that has tail without legs (fish | 五尾
goxchvikib | five star | 五星級
goxciaq | five counts of animals or household items | 五隻
goxee | five counts of flat items | 五個
goxek | to misinterpret to mistranslated | 誤譯
goxeng | misuse | 誤用
goxgak | the five sacred mountains | 五嶽
goxgoeqzeq | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 五月節; 端午節
goxgøeh | May | 五月
goxgøeh-zøeq | the festival of the fifth day of the fifth lunar month | 端午節; 五月節
goxhoan | offend or violate unintentionally | 誤犯
goxhoe | misunderstand; misinterpret; misconstrue; misunderstanding | 誤會; 誤解
goxhun'afchiaf | narrow gauge railway | 五分仔車
goxhunchiaf | small train | 五分車
goxhunzefng jiedto | short-lived enthusiasm | 五分鐘熱度
goxhwn-chiaf | narrow gauge railway | 五分車; 小火車
goxhøex | five years old | 五歲
goxiog | break a promise | 誤約; 失約
goxiong | to misuse, to misapply | 誤用
goxjidzeq | Dragon Boat Festival; 5th of fifth lunar month | 五日節; 端午節
goxjiin-goxkie | harm both others and oneself | 誤人誤己
goxjim | identify incorrectly | 誤認
goxjin | identify incorrectly | 誤認
goxjip kitoo | go astray (morally) | 誤入歧途
goxjit-zøeq | the festival of the fifth day of the fifth lunar month | 五日節
goxkae | misunderstand; misinterpret; misconstrue; misunderstanding | 誤解
goxkag | five grains; cereal grains; important food products; five cents; five corners | 五角; 五穀
goxkak'heeng | pentagon | 五角形
goxkhafn | publish something incorrectly | 誤刊
goxkhof | five dollars | 五元
goxkii | fail to meet the deadline; be behind schedule | 誤期
goxkinkee | use the knuckles to tap a person's head | 用拳頭敲人的頭 [*]
goxkix | record incorrectly | 誤記
goxkog | to betray country | 誤國
goxkunkoee | knuckles | 五筋膎
goxkvy | period just before dawn, 3~5 a.m | 五更
goxliap | five counts of round objects | 五粒
goxlogseg | recreation room; rumpus room | 娛樂室; 康樂室
goxlogsøex | amusement tax | 娛樂稅
goxlok tviusor | amusement-place | 娛樂場所
goxlok | pastime; recreation; amusement | 娛樂
goxlok-seg | recreation room | 娛樂式; 娛樂室
goxmafhoef | entangle and involve | 五馬花; 糾纏無清
goxngbak | useless eyes | 憨目; 笨眼; 眼光遲鈍
goxngbin | dumbo | 憨面; 傻面; 傻臉; 呆子; 呆戇
goxngchiøx | laugh like an idiot; idiotic laughter; silly smile | 傻笑; 憨笑
goxngcvii | to spend or throw money without any thought; money wasted foolishly | 憨錢; 傻錢; 白丟之錢; 冤枉錢
goxnggong | foolish; silly; naive; ingenuous; open and sincere; stupid | 憨憨; 戇戇; 傻傻的
goxngguu | foolish; stupid; silly; naive; ingenuous; open and sincere | 憨牛; 憨愚
goxnghog | good fortune without attempting; happiness with simple-hearted; good fortune coming on a foolish fellow | 憨福; 傻福; 愚人之福
goxnghor | idiot; foolish | 憨虎; 戇虎; 傻瓜
goxnghvia | silly talk; absurd story | 失神
goxngjip bøo goxngzhud | careful and detailed calculation of how to make money but doesn't like to spend it | 精打細算; 只收入無支出; 憨入無憨出
goxngkaau | fool; dumb monkey | 戇猴
goxngkafng | kind of work that you don't have to use brains to do; to work but employer cheats you out of your pay | 憨工; 沒有成就的工作; 工作拿無到錢
goxngkhix | be dumbfounded | 憨去; 呆若木雞
goxngkiao | gambling that you can't win at | 憨賭; 笨的賭博法
goxnglaang | idiot; foolish | 憨人; 戇人; 傻瓜; 笨人
goxnglat | has brawn no brains | 傻力; 蠻勁; 憨力
goxngsiin | dumbo | 憨神; 出神而顯得呆呆的; 發愣
goxngsoxng | do nothing all day; to have nothing to do; a stupid person | 憨頌; 無所事事; 傻瓜
goxngsu | foolish affair | 憨事; 傻事
goxngsviu | vainly or vain attempt; crazy or absurd idea(s); daydream | 憨想; 戇想; 傻想; 妄想
goxngtay | stupid; a stupid person; idiot | 憨獃; 戇呆; 戇獃; 癡呆; 呆子
goxngthaau-goxngnao | foolish; stupid-looking | 憨頭憨腦; 傻頭傻腦
goxngthud | foolish or stupid person | 憨禿; 憨傻
goxngthuii | crass | 憨錘
goxngtiefn | foolish and mentally deranged | 憨顛; 愚顛
goxngtit | simple; stupid; naive; rather too blunt and simple | 憨直; 戇直
goxngtoaxtay | big fool | 憨大呆; 大笨牛
goxngtvar | silly; stupid | 憨膽; 戇膽; 愚蒙輕率的; 魯莽
goxngzabor | foolish woman | 憨查某; 傻女人
goxnii | five years | 五年
goxpaq | five hundred | 五百
goxpoe | quintuple, fivefold | 五倍
goxpviheeng | a pentagon | 五邊形
goxpøx | report incorrectly | 誤報
goxsad | mistakenly kill; manslaughter; kill or murder a person mistaken for the intended victim | 誤殺
goxsaxng | send something or someone to the wrong place | 誤送
goxsiar | to miswrite; to be wongly written; writing by mistake; cacography | 誤寫
goxsiesvaf | dubious; shady; neither one thing nor the other; nondescript; to add thing that have nothing to do with the matter | 五四三; 無倫不類; 無關緊要的話
goxsii | from 11:00 AM to 1:00 PM | 午時
goxsiofng | to wound accidentally; harm by mistake | 誤傷
goxsixn | misplace one's confidence; believe what is unreliable | 誤信
goxsizuie | noon well water | 午時水
goxsngx | miscalculation | 誤算
goxsoaxn | miscalculation | 誤算
goxsu | mess up matters; to spoil an affair; ruin a plan through mismanagement | 誤事
goxsun | the ceremony of the fifth seven days after death | 五旬
goxsvoarphor | music score sheet; the musical score with five lines; staff (in music) | 五線譜
goxtaixciw | the five great continents | 五大洲
goxtefngchyn | close relatives (brothers; sisters; cousins) of the same generation (Same generation cannot marry.) | 五等親
goxterng-chyn | distant relative; distant in relationship | 五等親; 遠親
goxtex | five counts of flat objects | 五塊
goxthoaan | pass or report something through a mistake; transmit (facts) incorrectly | 誤傳
goxthviaf | mishear | 誤聽
goxtiarm | to miss appointment; to be behind schedule of transportation; run late (of trains) | 誤點
goxtø | to understand | 悟道
goxvi | the five offices or departments of the government | 五院
goxzabnii-tai | the fiftieth | 五十年代
goxzafngthaau | the most important part; the why and wherefore of a thing (Lit. where the plant connects to the root) | 五蔥頭; 植物接近根部處
goxzap | fifty | 五十
goxzarnthaq | five stories tower or pagoda | 五層塔
goxzhaf | difference; inaccuracy; error; error (in mathematics) | 誤差
guafkhox | blue-jean | 牛仔褲
gubahtaxng | jellied beef-soup; beef consomme | 牛肉凍
gubahtiaxm | butcher shop | 牛肉店
guhix | ox lung | 牛肺
guhoaxn | cattle buyer and seller | 牛販
guihiarm huxnzuo | dangerous elements; undesirable elements | 危險份子
guihiarm-sexng | danger, possibility of danger | 危險性
guixkunzuo | hypocrite | 偽君子
guixpex | counterfeit coin | 偽幣
guixsien | hypocrisy | 偽善
guixsiexnciar | hypocrite | 偽善者
guixzaq | protection | 偽詐
guixzernghuo | bogus government; government dominated by a usurper or traitor | 偽政府
guixzerngzoe | perjury (law) | 偽證罪
guixzexng | perjury; give false evidence | 偽證
guixzhaw | a counterfeity note; a forged banknote; counterfeit money | 偽鈔
guixzofng | to disguise; fake; camouflage | 偽裝
guixzø bunsw | counterfeit; forgery; false documents | 偽造文書
guixzø | to forge; to fabricate; to invent; forgery; forgery | 偽造
guixzø-zoe | forgery | 偽造罪
guixzøxciar | forger | 偽造者
guixzøxzoe | forgery | 偽造罪
gukiexn | my humble opinion | 愚見
gulaxnphasvoai | mango | 牛𡳞脬檨
gulogsøex | amusement tax | 娛樂稅
gunkhix | silver vessels | 銀器
gunphiøx | bill; cash | 銀票
guphvixkhiefn | bull nose ring | 牛鼻圈
gupvixjiet | cow disease fever | 牛病熱
gutiofng-guhaux | blind devotion to one's lord and parents | 愚忠愚孝
gutøf siøfchix | waste of energy (Lit. use a large butcher knife to cut a little thing) | 牛刀小試
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
guxgieen | fable; parable; allegory; metaphor | 寓言
guxhaan | chill protection | 禦寒
guxhai | be murdered or assassinated | 遇害
guxhap | to meet together; get along together; coming together | 遇合
guxhiarm | meet an accident; accident; meet with danger | 遇險
guxiong | for the use of the emperor; employed by the emperor. | 御用
guxix | moral; moral lesson | 寓意
guxjiin putsiog | married the wrong guy; married a bad husband | 遇人無淑
guxlaan | distress; die a tragic death; was killed | 遇難
guxlan | distress; die a tragic death; was killed; get killed in an accident | 遇難
guxliim-kwn | palace guard | 御林軍
guxlimkwn | imperial guard | 御林軍
guxn | to joke; joking; to fun; to jestj | 諢
guxpid | imperial pen; imperial handwriting | 御筆
guxsor | house; home | 寓所
guxsuo | imperial censor | 御史
guxsw | imperial document | 御書
guxtiøh | meet with; come across; bump into | 遇到; 遇著
guxzex | made by order of emperor | 御製
guxzog | made by order of emperor | 御作
guzaux | slaughterhouse | 牛灶; 屠牛場
gvafaix | your kindness; your gracious; graceful love | 雅愛
gvafix | your ideas | 雅意
gvafkaxm | for your perusal (archaic) | 雅鑒
gvafkhix | elegance | 雅氣; 高雅
gvaftix | elegance | 雅致; 雅緻
gvafzhux | elegant taste; refined pleasure | 雅趣
gvaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙虐; 不舒服,不自然; 蹩扭; 忐忑
gvaixkoaq | to reap, to mow | 刈割; 艾割
gvaixzhao | wormwood, moxa (grass) | 蒿草; 艾草
gvauq cidzhuix | bite one mouthful | 咬一嘴; 咬一口
gvauxhurn | flour of lotus root, arrowroot flour | 藕粉; 葛粉
gve chviuo`khix | snatch away | 硬搶去
gvexaq | forced into submission | 硬押
gvexboeq | demand insistently | 硬要
gvexbøeq | importunity | 硬要; 硬欲
gvexchiuo | force to get; importunity to take | 硬手; 硬取; 使硬法子
gvexchviuo | force to rob; importunity to loot | 硬搶
gvexciaq | burliness; hard | 硬脊
gvexciexn | a desperate combat, a stiff fight | 硬戰
gvexcvia | robust health; stiff (cloth starched) | 堅硬; 硬實; 硬很(硬朗)
gvexcviaf | hardy, strong | 硬正
gvexgee | talk tough; refuse to admit mistake | 硬牙; 嘴硬; 死無承認
gvexgiah | force to raise; importunity to lift up; must to | 硬舉; 必定
gvexgve | stiff, motionless | 硬硬
gvexhaxn | a strong-willed person; one who never yields | 硬漢
gvexhoad | importunity law | 硬法
gvexhoax | to harden; sclerosis; to harden stiffen; harden | 硬化
gvexkag | hard; strong; tough; defiant; truculent | 硬角; 態度強硬
gvexkhag | hard shell | 硬殼
gvexkhakefng | several persons force to do something | 硬腳經; 幾個人合力苦撐
gvexkhix | very honest; of great integrity; very open; blunt; straight-forward or plain-speaking; not afraid to tell a man his faults to his face; firm and manly | 正直; 剛毅; 硬氣
gvexkix | memorize by rote | 硬記; 死記
gvexkorng | strong to explain; strong to discuss; strong opinion | 硬講
gvexkud | tough bone; tough person | 硬骨
gvexlat | doing by strength of hand alone | 硬力; 蠻勁
gvexliah | to convince someone to do something they don't want to do; twist someone's arm to make someone do something | 硬捉; 逮捕
gvexlien | exercise hardly; train hardly; learn experience by hardships | 硬練
gvexlo | hard to tackle; laborious; requiring strenuous effort | 硬路; 費力; 難搞
gvexlurn | subdue; hard to swallow | 強忍; 硬忍
gvexniar | stiff collar | 硬領; 硬領子
gvexnngr | hard and soft; force and gentle; firm and yielding | 硬軟; 軟硬
gvexoe | strong speeches; strong words; strong talks | 硬話
gvexpeg | compel or force; press hard for | 硬逼
gvexpex | hard currency; subsidiary coin; minor coin | 硬幣
gvexphaix | diehard; stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬派
gvexphiaq | tough; hard; hard disposition | 硬癖
gvexphvi | dogged, obstinate | 硬頑; 頑固
gvexphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvexpiarngpiaxng | hard and firm; rigid and inflexible; stiff | 硬幫幫
gvexpo | drastic measure | 硬步; 強硬之策
gvexsek | hard seat, wooden seat | 硬性; 硬席
gvexsexng kuiteng | rigid and inflexible ruling | 硬性規定
gvexsexng | tough hard; hard disposition; tough or hard nature; hard | 硬性
gvexsiog | contracture | 硬縮; 攣縮
gvexsym | cruel; ruthless | 狠心; 心硬; 硬心
gvextao | tough; difficult, hard (work), hard to handle | 硬斗; 無好應付; 棘手
gvexthea | hardware | 硬體
gvexthuy | force oneself to do something (eating; studying; etc) | 硬撐
gvexthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gvextiap | hard drive | 硬碟
gvextit | straightforward and not afraid to give offence | 剛直; 心直口快; 硬直
gvexto | hardness; temper; without spontaneity | 硬度; 勉強
gvextw | sell under coercion | 硬堆; 強推銷
gvextwgve | head-on | 硬拄硬
gvextøe | hardpan; hard land; hard ground | 硬地
gvexzhaa | hard wood | 硬柴
gvexzhuiepef | talk tough; refuse to admit mistake | 硬嘴扒; 嘴硬
gvexzhuix | brutumfulmen; bravado; swash | 硬嘴
gvexzuie | hard water; difficult; requiring a lot of effort | 硬水; 費勁; 艱巨
gvexzøx | do (something) in disregard of obstacles or good sense | 硬做; 硬幹
gvi-piarngpiaxng | stark | 硬爆爆
gviaa lauxjiet | have festive procession | 迎神賽會; 迎鬧熱
gviaa-lauxjiet | jolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays | 迎熱鬧; 迎鬧熱; 節期遊行
gvialauxjiet | festival parade;jolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays | 迎鬧熱
gvialauxliet | festival paradejolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays; | 迎鬧熱
gviao hvixsae | clean one's ears | 掏耳垢; 掏耳屎
gviasaxng | meet and send off visitors; send gifts back and forth; treat with much respect: going out to meet a man when he arrives | 迎送; 送往迎來
gviauhkhix | die | 蠕去; 死去
gviauhzhuix | protrude one's lips | 翹嘴; 噘嘴; 突出唇
gviauqgviauqzuxn | tremble with fear | 翹翹顫; 發抖
gviawchix | pick a thorn out | 挑刺
gvixab | subpress | 硬壓
gvixaq | forced into submission | 硬押
gvixbøeq | importunity | 硬要; 硬欲
gvixchiuo | force to get; importunity to take | 硬手; 硬取; 使硬法子
gvixchviuo | hard hand | 硬手
gvixciaq | hard; burliness | 硬脊
gvixciexn | a desperate combat, a stiff fight | 硬戰
gvixcvia | robust health | 硬實; 硬掙; 強硬; 硬很(硬朗)
gvixcviaf | hardy, strong | 硬正
gvixcvix | force to rob; importunity to loot | 硬搶; 硬諍
gvixgvi | hardy, rigid | 硬正; 硬硬
gvixhaxn | a strong-willed person; one who never yields | 硬漢
gvixhoad | importunity law | 硬法
gvixhoax | to harden; sclerosis; to harden stiffen | 硬化
gvixkhag | Hard shell | 硬殼
gvixkhix | very honest; of great integrity; very open; blunt; straight-forward or plain-speaking; not afraid to tell a man his faults to his face; firm and manly | 正直; 剛毅; 硬氣
gvixkix | learn by rote | 硬記
gvixkorng | strong to explain; strong to discuss; strong opinion | 硬講
gvixkud | tough bone; tough person | 硬骨
gvixlat | doing by strength of hand alone | 硬力; 蠻勁
gvixliah | seize forcefully | 硬捉; 逮捕
gvixlien | exercise hardly; train hardly; learn experience by hardships | 硬練
gvixlo | hard to tackle; laborious; requiring strenuous effort | 硬路; 費力; 難搞
gvixlurn | subdue; hard to swallow | 強忍; 硬忍
gvixniar | stiff collar | 硬領; 硬領子
gvixnngr | hard and soft; force and gentle | 硬軟; 軟硬
gvixoe | strong speeches; strong words; strong talks | 硬話
gvixpeg | to compel | 硬迫
gvixpex | hard currency; subsidiary coin; minor coin | 硬幣
gvixphaix | diehard; stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬派
gvixphiaq | tough; hard; hard disposition | 硬癖
gvixphvi | dogged, obstinate | 硬鼻; 頑固
gvixphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvixsek | hard seat, wooden seat | 硬席
gvixsexng | tough hard; hard disposition; tough or hard nature | 硬性
gvixsiog | contracture | 硬縮
gvixsym | cruel; ruthless | 狠心; 硬心; 心硬
gvixtao | hard to deal with; difficult to deal with; cannot deal with | 硬斗; 無好應付
gvixthea | hardware | 硬體
gvixthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gvixtiap | hard drive | 硬碟
gvixtit | straight and stiff | 硬直; 心直口快
gvixto | hardness; temper | 硬度
gvixtwgvi | head-on | 硬拄硬
gvixtøe | hardpan; hard land; hard ground | 硬地
gvixtøea | stubbon | 硬底
gvixzhaa | hard wood | 硬柴
gvixzhuix | brutumfulmen; bravado; swash | 硬嘴
gvixzuie | hard water; difficult; requiring a lot of effort | 硬水; 費勁; 艱巨
gvofgek pexbuo | disobedient to parents | 忤逆爸母
gvofkaix | the five commandments of Buddhist monastic discipline | 五戒
gvofkaktaixha | pentagon | 五角大廈
gvofkhiaux | five sense organs (ears; eyes; lips; nose; heart) | 五竅
gvofkimtiaxm | hardware store | 五金店
gvofkoafn toanzexng | pleasant looking face with the five organs in normal shape and position | 五官端正
gvofpoex | people of our group | 我輩
gvofsefng sioxngcioxng | five-star general or admiral | 五星上將
gvofsex kii chiofng | May you prosper for five generations! | 五世其昌
gvofsicviax | noon | 午時正
gvofsiong'ixn | stigmata | 五傷印
gvofsox | even number | 偶數
gvoftaixciw | five big continents (Africa | 五大洲
gvoftaixviuu | five big oceans (Atlantic | 五大洋
gvoftex | the five legendary emperors in prehistoric China | 五帝
gvoxban | arrogance; haughty; haughty and overbearing | 傲慢
gvoxchiaf | railway sleeping car | 臥車
gvoxhor | severe law-enforcing official; brave general; tyrannical official | 臥虎
gvoxhut | the Reclining Buddha | 臥佛
gvoxkhuie | commit suicide by throwing oneself on a railroad | 臥軌; 臥軌自殺
gvoxkud | proud character; innate pride; lofty character; lofty spirit; self-esteem | 傲骨
gvoxlogtviuu | playground | 娛樂場
gvoxlok | amusements; entertainments; recreation; enjoyment; relaxation; pleasure | 娛樂
gvoxsexng | savvy; power of understanding; power of insight; capacity for understanding | 悟性
gvoxsi | lordly; haughtily; look down upon | 傲視
gvoxsyn siongtvar | goad oneself ahead by depriving oneself all daily comfort and subjecting oneself to life's bitterness; nurse vengeance (Lit. lie on faggots and taste gall) | 臥薪嘗膽
gvoxzhngg | bed or couch; lie on a bed | 臥床
gw'ix | meaning suggested by the words; implied or suggested meaning | 語意; 寓意
gwix | meaning suggested by the words; implied or suggested meaning | 語意; 寓意
gwkhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking | 語氣
gwkux | phrases and sentences | 語句
gwthaix | voice (in grammar) | 語態
gy'axn | draw up a plan, judge a criminal case | 擬案
gyaxn | to draft a case; to propose a record | 擬案
gygieen sidgiaxmseg | language laboratory | 語言實驗室
gyix | meaning of word; phrase; sentence; etc | 語意
gykhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking; tone (of one's speech) | 語氣
gykux | phrases and sentences; sentences | 語句
gyleeng sorngsitzexng | aphasia; impairment or loss of faculty of using or understanding spoken or written language | 語能喪失症
gymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
gymsiux | embroidered silk | 錦鏽; 錦繡
gymsiux-høsafn | land of splendor--one's fatherland | 錦繡河山
gyn'afsexng | childish | 囡仔性
gyn'afzexng | infantile diseases | 囝仔症; 小兒病症
gyn'ar-hix | children's play; child's play | 囡仔戲; 童戲; 兒戲
gytexng | to draw out, to work out, to map out | 擬訂
gythaix | mimesis; mimicry | 擬態
gytoaxn | draft, decide | 擬斷
gyym texngphiøx | phone call to make reservation for train ticket | 語音訂票
gø sarn`khix | emaciated from hunger | 餓瘦去
gø-bøexsie | won't starve; cannot be starved to death | 餓無死
gøeqgoaxjit | more than a month | 月外日; 一個多月
gøeqkuix | laurel | 月桂
gøeqlaixlaang | mother or woman within a month after baby bearing | 月內人; 坐月子的人
gøeqpvoax | about the 15th day of the month | 月半; 一個半月
gøeqsixn | menstruation; the menses | 月信; 月經
gøeqtaai-phiøx | platform ticket | 月台票; 月臺票
gøeqtaiphiøx | a platform ticket | 月臺票
gøex | to gnaw | 囓
gøxbø | edible burdock | 牛蒡
gøxchiaf | railway sleeping car; sleeper | 臥車
gøxhor | severe law-enforcing official; brave general; tyrannical official | 臥虎
gøxhut | the Reclining Buddha | 臥佛
gøxkhuie | commit suicide by throwing oneself on a railroad | 臥軌; 臥軌自殺
gøxkuie | ghoul; hunger | 餓鬼
gøxsie | perish from hunger; starve; starved to death | 餓死
gøxsyn siongtvar | endure hardships to accomplish some ambition; determination for revenge (Lit. an allusion to the King of Yueh (越王勾踐) who slept on firewood for a mattress and had a gall bladder hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat so | 臥薪嘗膽
ha texnggi | define; give a definition | 下定義
ha-koaxn | second volume, second book | 下卷
ha-texnggi | to define | 下定義
haa kamciax | bind sugarcane | 綑甘蔗
haa khortoax | fasten a belt | 繫褲帶
haam-zaixlai | included | 含在內
hab'afthaxn | a business where the cost is equal to the gross profit; not counting operating cost | 合仔趁
hab'ar-thaxn | profitable in all | 合仔賺; 倍賺
hab'ix | to suit one's fancy; suit one's fancy | 合意; 同意
habchviux | sing in harmony; chorus | 合唱
habchviux-thoaan | a choir | 合唱團
habcioxng | gather a crowd | 合眾
habcix | have a common ambition, desire or purpose | 合志; 有共同志向
habgixzex | joint consultation as apposed to a dictatorship) | 合議制
habkex | total; to add up to; sum | 合計
hablyhoax | rationalize | 合理化
habpexng | annex; to merge; combine; combine(organization; property; nations) | 合併
habsngx | profitable | 合算
habsoaxn | profitable; advantageous | 合算
habtux | collaborate in writing, coauthor | 合著
habzaux | to play in concert; play musical instruments in harmony | 合奏
habzaux-kheg | musical score for an ensemble | 合奏曲
habzhuix | to meet one's taste | 合嘴
habzoex | to do together | 合做
habzog-kimkhox | the (Taiwan) Cooperative Bank | 合作金庫
habzoxng | to bury in one grave; bury in a common grave | 合葬
habøextør | can't help it; having no alternative; cannot cope with; cannot deal with | 下未倒; 奈何無了
hafmzhuix | hit into pieces | 撼碎; 打碎
hafngphiexn | to defraud; to swindle; to cheat | 哄騙
hafngsex | position to threat someone | 哄勢; 虛喝
hafnkiexn | rarely meet with; rarely see; seldom seen | 罕見
hafnkiøx | outcry; vocalise; exclamation | 喊叫
hafnkvix | rarely see | 罕見
hag'ioxngphirn | school supplies, student's personal equipment | 學用品
hag'ui-luxnbuun | thesis for a degree | 學位論文
haghuix | school fees; tuition; school expenses | 學費
hagkaix | the academic circles | 學界; 學術界
hagkhøx | a course of study | 學課; 學科
hagkiuophaix | pedants | 學究派
hagkiux | an egghead | 學究
hagnii khøfchix | annual or final exam | 學年考試
hagphaix | a school (of thought); school of thought | 學派
hagpøx | an academic journal | 學報
hagsefng zuxtixhoe | student government | 學生自治會
hagsiax | school premises; school buildings | 學舍
hagsut-kaix | the academic circle, the academic world | 學術界
hagsut-sexng | technicality; technically | 學術性
hagtiaxm | diploma mill; a school that is interested in making money in total disregard of the student's scholastic progress | 學店
hagzex | educational system | 學制
hah-lang'ix | suit people's mind | 合人意
hahachiøx | roar with laughter | 哈哈笑
hahaf taixchiøx | roar with laughter; to laugh heartily | 哈哈大笑
hahchiux | sneeze | 喝嚏; 打嚏聲
hahchviux | sneeze | 喝嚏; 哈啾; 打噴嚏
hahhah'chiøx | hearty laughter | 哈哈笑
hahhix | yawn | 呵嘻; 哈唏; 打哈欠; 呵欠
hai`khix | rotton | 害去; 壞掉
haisaux | cough | 咳嗽
haitox | to fight with weapons | 械鬥
haix | Too bad! | 害
haixbeng | murder | 害命
haixciao | injurious birds; vermin | 害鳥
haixho | to chance to meet | 邂逅
haixhoex | inferior quality goods; useless (scolding someone) | 害貨; 劣貨; 罵人沒有用
haixhøex | goods bad to people | 害貨; 無好的貨
haixjiin-lixkie | benefit oneself at the expense of others | 害人利己
haixkhix | helium | 氦氣
haixkie | to ruin oneself | 害己
haixkoaekoaix | old and shabby | 害怪怪; 老舊; 破舊
haixlaang | harm or injure others; inflict injury upon others; involve others in troubles | 害人
haixliawliao | totally destroy; Alas! | 害了了; 全壞了; 遭透了
haixmih | bad thing | 害物
haixniao | a pernicious bird | 害鳥
haixphvax | to fear, to be afraid of, frightened | 害怕
haixsie laang | bring great trouble to others; kill a person | 害死人
haixsie | setup someone to death; cause some one's death with poison | 害死
haixsiw | shy; bashful | 害羞
haixthaang | noxious insects; vermin; harmful insect | 害蟲
haixtok | poison | 害毒
haixtox | to fight with arms or implements | 械鬥
haixzai | heavy; hard; serious; critical; (adj) calm and collected | 自若; 亥在; 穩重
haixzhux | harm; detriment; disadvantage; shortcomings | 害處; 破房子
hak'hoex | purchase big goods | 購貨; (大量)
hak'høex | purchase big goods | 購貨; (大量)
hakhiaxm | yawn | 呵欠
hakzhux | buy a house | 蓄厝
ham'ix | mean; contains another meaning | 含意
ham'oaxn | gnawed by serious grievances; to carry a grudge | 含怨
hamchiaux kiwzoaan | be able to smile in Hades; die with satisfaction | 含笑九泉
hamchiaux | to smile, to grin, with a smile, smilingly | 含笑
hamkaix | cover | 涵蓋
hamkhawsngx | calculate mentally; (hold the account in one's mouth) | 含口算; 心算
hamsiuxkhøx | correspondence course | 函授課
hamsox | function; mathematical function | 函數
hanciexn | tremble caused by cold | 寒戰
hanghae jidcix | log of a ship | 航海日誌
hangkhox | bank | 行庫
hangloo-svix | small bamboo fan for blowing a fire | 烘爐扇; 煽火的扇子
hanglosvix | fan for fanning the fire | 烘爐扇
hangsvoax | air line; routes (of an airline or shipping company) | 航線
hankhix | cold air; chilly | 寒氣
hansiax | my poor house; my humble abode (self-depreciatory term) | 寒舍
hansoafn-khuix | shabby | 寒酸氣
hantaix | the frigid zones | 寒帶
hanzuu-cvix | fried sweet-potato | 炸蕃薯; 蕃薯煎
haokexng | obey and respect parents; honor and respect one's parents | 孝敬
hapchiøx | jest; to joke | 合笑
haqix | suit one's fancy; agreeable to a person or thing | 合意; 同意
haqzexng | treat correctly | 合症; 對症
haqzhuix | palatable; tasty; suit one's taste | 合嘴; 合口味; 對胃口
harm`phoax | hammer to crash | 打破; 撼破
harmhaxm | pompous | 諏諏; 譀譀; 不實,誇誕; 浮誇不實; 無實
harmkhoaxkhoa | reckless and careless in managing affairs; absurd; nonsensical | 諏掛掛; 馬虎極了; 荒謬極了
harmkoaxkoa | reckless and careless in managing affairs; absurd; nonsensical | 諏掛掛; 馬虎極了; 荒謬極了
harmkoftioxng | abdominal dropsy | 臌古帳; 肚脹
harmkviax | magnifying glass; magnifying glass | 擴鏡; 譀鏡; 顯微鏡; 放大鏡
harn'iøqtiaxm | Chinese medicine store | 漢藥店
harnhoax | Han-civilize | 漢化
hatchviux | sneeze | 哈啾; 打嚏聲
haux kafmtong thiefn | filial piety can move Heaven | 孝感動天
haux | compare; to correct; proofread; revise (books); collate; (hau means a school; field-grade) | 校; 孝; 祭祀
haux-kongmar | family shrine for ancestors | 孝公媽; 祭供祖先
hauxbeng | to obey order; devote one's life to | 效命
hauxbu | school administration; college administration | 校務
hauxchiaf | waiting a bus or train; school bus | 候車; 校車
hauxchiaseg | a waiting room at a railway station or bus terminal | 候車室
hauxchiateeng | bus stop with an eave like roof; pavilion or kiosk | 候車亭
hauxcie | location of a school | 校址; 候旨
hauxcirn | to wait to see the doctor; to wait for medical advice; time waiting to see a doctor | 候診
hauxcirn-seg | a waiting room at the hospital or doctor's office | 候診室
hauxcynseg | (doctor's) waiting room | 候診室
hauxeg | benefit | 效益
hauxexng | efficacy | 效應; 效果
hauxgiam | effective, efficacious, effectiveness | 效驗; 有效
hauxgiøo | similar | 相同
hauxgoa | outside the school | 校外
hauxhiaf | dipper made of half a dried gourd | 杓子; 鱟桸
hauxhiah | large forehead | 效額; 天庭寬; 大額頭
hauxhii | flat-bodied garfish, green gar | 綠雀鯛; 扁鶴鱵
hauxhngg | the campus | 校園
hauxhngg-buxntøee | problems on the school grounds | 校園問題
hauxhoad | to imitate; to take as a model; take as a model | 效法
hauxhoaf | campus queen; school belle | 校花
hauxhoef | campus queen; school belle | 校花
hauxhofng | the characteristic of a school; characteristic of a particular school | 校風
hauxhok | school uniform | 校服
hauxhuix | school fee | 校費
hauxhuxn | school motto | 校訓
hauxhuy | school emblem | 校徽
hauxiong | usefulness; use | 效用
hauxiuo | alumnus, graduate of the same school | 校友
hauxiuo-hoe | alumni association | 校友會
hauxiuu | to follow a bad example; to imitate vice knowingly | 效尤
hauxiwhoe | alumni association | 校友會
hauxkafng | school worker; school janitor | 校工
hauxkaux | to wait your gracious teaching | 候教
hauxkaw | smooth dogfish | 光滑的角鯊; 鱟鮫
hauxkax | to wait your gracious presence; polite expression usually used in an invitation (waiting for your gracious presence) | 候駕
hauxkerng | police guards at a school | 校警
hauxkexng | police guards at a school | 校警
hauxkhaf-hauxchiuo | slow | 慢吞吞的
hauxkhat'ar | soup ladle | 鱟𣁳仔
hauxkhexng | anniversary celebrations of a school; school anniversary | 校慶
hauxkhw | campus | 校區
hauxkii | school flag | 校旗
hauxkiseg | a lounge at an airport terminal building | 候機室
hauxkoaf | school song; college song | 校歌
hauxkuy | school regulation; school rules or regulations | 校規
hauxkør | effect; the result of any course of action | 效果
hauxlai | within or inside the school | 校內
hauxleeng | effect; efficacy | 效能
hauxlek | efficacy; effect; to render service; to toil | 效力
hauxlut | efficiency | 效率
hauxløo | render voluntary service; offer assistance; to render service | 效勞
hauxmeh | feel (take) the pulse | 候脈; 切脈; 把脈; 按脈
hauxmngg | gate of a school or college | 校門
hauxniao | migratory birds | 候鳥
hauxpor | a substitute (waiting to fill a vacancy) | 候補; 後補
hauxseeng | to be sincere | 效誠
hauxsiax | school premises; school buildings | 校舍
hauxsirm | (law) to await trial | 候審
hauxsoafnjiin | a candidate; candidate in elections | 候選人
hauxsoafnliin | candidates | 候選人
hauxsoarn | candidacy; declare one's candidacy | 候選
hauxsoarn-jiin | election candidate | 候選人
hauxsvef | son | 後生; 兒子
hauxsvy | son | 後生; 兒子
hauxtafnghoe | board of directors or trustees of a school | 校董會
hauxtarng | directors of a school | 校董
hauxtexng | to revise, revision | 校定; 校訂
hauxtiofng | to be loyal to; to pledge allegiance; homage | 效忠
hauxtui | the school team | 校隊
hauxtuie'oaan | proof-reader | 校對員
hauxtuix | proofread; proof | 校對
hauxtviaa | schoolyard; school playground | 校埕; 校園
hauxtviuo | principal; principal of a school or college | 校長
hauxtviwseg | schoolmaster's office; principal's office | 校長室
hauxy | school doctor; school physician | 校醫
hauxzex | inter-school | 校際
hauxzexng | formerly minister of education or educational commissioner | 校正
hauxzurn | to adjust, to calibrate | 校準
hawkiøx | crying loud | 哭叫; 哮叫
hawthviax | to cry out because of pain | 叫痛; 哮痛
hax | mourning worn for superiors; hau means filial piety | 絰; 孝; 喪
haxbeng | send down an order | 下命; 下命令
haxbun | to learn from one's inferior | 下問
haxbuun | words that follow; statement that follows | 下文
haxchiuo | begin; put one's hand to; get to work | 下手
haxcie | summer solstice | 夏至
haxcien | mean; cheap; sordid; low | 下賤
haxcip | second volume | 下集
haxcix | summer solstice; which falls on June1 or2 in the northern hemisphere | 夏至
haxcy | lower limbs | 下肢
haxgixvi | Lower House | 下議院
haxgoaan | October 15th of lunar calendar | 下元; 陰曆十月十五日
haxgvor | P.M | 午後; 下午
haxheeng | train traveling away from the starting point of a line usually southward | 下行
haxhieen | the last quarter of the moon | 下弦
haxhiofng | go to work in rural area; go to countryside; to go to the country; go to the country | 下鄉
haxhoaan | descend to earth from heaven (said of supernatural begins in mythology) | 下凡
haxhofng | at a disadvantage; leeward; inferior position | 下風
haxhoxng | reassignment to countryside | 下放
haxhuu | eastern spot-billed duck | 東部斑嘴鴨; 夏鳧
haxiar | to quit or resign | 下野
haxieseg | subconscious | 下意識
haxiuu | downstream | 下游
haxix | good match | 合意
haxiøh | write a prescription for medicine | 下藥
haxjit | summer sun | 夏日
haxkafng | leave after the work | 下工
haxkaix | next term or election | 下屆
haxkax | to marry someone beneath her status; marry someone beneath her station | 下嫁
haxkaxng | to drop; to fall; to descend; descend into this world | 下降
haxkex | downgrade in marriage | 下嫁
haxkhøx | class dismissed; class is over | 下課
haxkib | the lower level; a subordinate; an inferior; lower class or grade | 下級; 低級
haxkibkvoa'oaan | petty or junior official | 下級官員
haxkii | summer season | 夏期; 夏季
haxkoaxn | Chronicle (1; 2) (Protestant) | 下卷; 歷代誌略 (上; 下卷)
haxkui | kneel down | 下跪
haxkuix | summer season | 夏季
haxkvoaf | lower level employee | 下官
haxle | as follows | 下例
haxlea | bow in reverence | 下禮; 施禮
haxleng haghau | summer school | 夏令學校
haxleng oexsefng | summer sanitation; public health in summer months | 夏令衛生
haxleng sikafn | Daylight Saving Time | 夏令時間
haxleng | to give orders (command); summer time | 下令; 夏令
haxleng-hoe | summer conference, retreat | 夏令會
haxleng-viaa | summer camp | 夏令營
haxlexng'viaa | summer camp | 夏令營
haxli | (Medicine) dysentery; diarrhea | 下痢
haxliaau | subordinates | 下僚; 屬下
haxlie | maid; a domestic | 下女
haxliet | following | 下列
haxlit | summer | 夏日
haxliuu siaxhoe | lower classes of society | 下流社會
haxliuu | low-down; mean; obscene; downstream; scurrilous; low lower classes | 下流
haxliuu-oe | vulgarism, vulgar words | 下流會
haxluo | maid | 下女
haxløh | whereabouts | 下落
haxm | be bloated, be swollen, be exaggerated, rash | 擴; 譀; 擴大; 腫脹; 漲; 馬虎; 誇大無實
haxmafuy | enforcing strict disciplinary action when one first takes office; warn against insubordination | 下馬威
haxmar | to dismount from a horse | 下馬
haxmar-uy | prompt reprisals, instant severity | 下馬威
haxmbiin | talk in one's sleep | 夢魘; 陷眠
haxmbut | to sink; to submerge; to be captured by the enemy | 陷沒
haxmcvie | snare | 陷阱
haxmha | to collapse, to sink | 陷下
haxmhai | to harm another with a trumped-up charge; entrap or to ensnare a person | 陷害
haxmhoea | to regret in mind | 憾悔
haxmjip zoadkerng | get into extreme difficulty; be drawn into a hopeless situation | 陷入絕境
haxmjip | to sink into; to fall into | 陷入
haxmkhud | pit, trap | 陷窟; 陷井
haxmkhvef | pit, trap | 陷澗; 陷坑; 陷井
haxmkhvy | a trap; a snare | 陷坑; 陷井
haxmløh | to sink; to submerge; to be lost to the enemy; fall or a surrender of a castle | 陷落; 陷落,陷於
haxmsu | a regrettable matter | 陷事; 憾事
haxmtin | to take enemy position | 敗陣; 陷陣
haxmzoe | a trap to be guilty | 陷罪
haxmzvea | trap; a booby trap | 陷阱
haxn | physique; a man; of the Chinese people or language; of the Han Dynasty; Han dynasty | 漢; 個子
haxnbek | quill and ink; literary pursuits | 翰墨
haxnciab | To weld, to solder | 焊接
haxng | enlargement; intumescence; swelling; tumefaction; swell up from a blow or a poisonous bite | 腫; 腫大
haxng`khylaai | swell up; become swollen | 腫起來
haxngboea | end of a lane or alley | 巷尾
haxngbok | an item, an article in an agreement | 項目
haxngciexn | a street fight; a street battle; a street skirmish | 巷戰
haxnggi | street gossip; street rumors; common talk | 巷議
haxnghang | every kind, each sort | 項項
haxngiah | quota; maximum amount allowed; maximum number of amount allowed | 限額
haxngkvia | event | 事件; 項件
haxnglo | narrow lane; hallway | 巷路; 走廊
haxngthaau | head of the hallway | 巷頭
haxnjieen | outrageously, stubbornly | 悍然; 粗暴地
haxnjit | set a day; determine a date | 限日; 指定某日
haxnkaix | limit, bounds | 限界
haxnkex | price limit | 限價
haxnkii | set a time limit; deadline; restricted in time | 限期
haxnkofng | a welder, a welding worker | 焊工
haxnkuix | dry season | 旱季
haxnlai | circumscription | 限內
haxnliim | the Imperial Han-lin academy; a member of Han-lin; the literary circles | 翰林
haxnlim'vi | the National Academy | 翰林院
haxnliong | limitation; boundary; limit on quantity | 限量
haxnlo | overland route | 旱路; 陸路
haxnmar | service in battle. | 汗馬
haxnmoar | reach the limit | 限滿; 滿期
haxnnii | set a year | 限年
haxnpoat | the demon causing drought | 旱魃; 久旱
haxnsii zoansaxng | special delivery (in Chinese postal service) | 限時專送
haxnsii | fix or set the time | 限時
haxnsii-zoansaxng | prompt delivery | 限時專送
haxnsiphøef | special delivery (in Chinese postal service) | 限時信
haxnsog | rate-limiting; speed-limiting | 限速; 限制速度
haxnsvaf | T-shirt | 汗衫
haxnsvoax | sweat gland | 汗腺; 汗線
haxnteng | limitation; restriction; set limit to | 限定
haxntiaau | welding rod | 焊條
haxntien | power rationing | 限電
haxnto | restriction; limit; limitation | 限度
haxntvia | limitation; restriction; set limit to | 限定
haxntøe | arid land | 旱地
haxnzad | letters | 翰札
haxnzay | drought | 旱災
haxnzex | limit; to limit | 制限; 限制
haxnzhaan | a dry farmland | 旱田
haxpafn sikafn | closing time | 下班時間
haxpafn | leave the office; off duty; go off duty | 下班
haxpaix | to bow | 下拜
haxphexng | to present betrothal gifts | 下娉
haxphirn | low-grade | 下品
haxphøf | to be on the downgrade, go downhill, declivous | 下坡
haxpid | to start writing | 下筆
haxpo | lower part; the privates | 下部
haxpoex | the next generation | 下輩
haxpoong | lower auricle | 下房; 下耳房
haxsafn | down the hill | 下山
haxsiaw | weak kidney, implying inability | 下痟
haxsiog | lodgings (in a boarding-house) | 下宿; 投宿
haxsiok | subordinates | 下屬
haxsu | corporal; ordinary person; military rank of corporal | 下士
haxsuie | (Informal) entrails (especially pigs'); internal organs usually from pig | 下水; 雞雜; (指可食動物家禽內臟)
haxsuii | hang down, to droop | 下垂
haxsut | the following, the under-mentioned, as follows | 下述
haxsuun | the last ten days of the month; last ten days of a month | 下旬
haxsuythngf | soup made with internal organs usually from pig, cow or chicken | 下水湯
haxsyn | lower part of the body; the privates | 下身
haxtaai | resignation; to give up office; get off stage | 下台; 下臺
haxtat | transmit down an order | 下達
haxtefngphirn | inferior article | 下等品
haxterng thornghoex | imperfect contrition (Catholic) | 下等痛悔
haxterng | mean; depraved; lower class | 下等
haxthea | the privates; the genitals | 下體
haxthiab | to send invitation | 下帖
haxthvy | summer days | 夏天
haxtok | to poison | 下毒
haxtui | to fall | 下墮
haxtviuu | the end; the conclusion; an exit from the stage | 下場
haxui | seat in lower position | 下位
haxuo | summer rain | 夏雨
haxvi | (the United Kingdom) House of Commons | 下院
haxzaan | lower stratum; low-ranking | 下層
haxzaix | download | 下載
haxzeeng | continuous status; opinion of the masses | 下情
haxzheg | bad strategy; measure or policy | 下策
haxzhux | next time | 下次
haxzoe | to convict | 下罪
haxzog | lowly, humble | 下族; 卑微
haxzoxng | inter | 下葬
haxzuylea | ceremony of launching a ship | 下水禮; (船)
haxzuytø | sewers; sewerage system | 下水道
haxzøq | mean and low in character; position; or actions | 下流; 下賤
hay'iexn | petrel | 海燕
haychi sixnlaau | mirage; image of towns and markets in mirage | 海市蜃樓
haychi-sixnlaau | image of towns and scenery in mirage | 海市蜃樓
hayciexn | naval battle; sea encounter | 海戰
haygan-svoax | coastal route of the Taiwan Railway | 海岸線
haygaxnsvoax | coastal line; coast route | 海岸線; 海線
hayhvoa-svoax | coast-line | 海岸線
hayhvoaxsvoax | coastal line | 海岸線
hayhøex | marine goods | 海貨
hayiexn | petrel | 海燕
haykixm | restrictions at ports of entry and exit | 海禁
haykoafn-søex | customs due, duty | 海關稅
haylaixgoa | at home and abroad | 海內外
haypax | seal; sea animal | 海豹
hayphaix | generous | 海派; 花錢很大方
haypøx | poster | 海報
haysex sanbeeng | vow eternal love | 海誓山盟
haysioxnghoad | marine law | 海上法
haysiux | sea animal; marine animal | 海獸
haysvix | scallop | 海扇
haysvoax | coastal route of Taiwan railway; coastal line; coast route | 海線; 海岸線
haytea tiexnlafmsvoax | submarine cable | 海底電纜線
haytioxng | tide flows; flood tide | 漲潮; 海漲
haytoax | edible brown alga; kelp; kelp | 海帶
hayux | a sea inlet | 海澳
hayuxn | sea fish farm | 海塭
hayuxngiap | shipping business | 海運業
hayviusexng khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviusexng-khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayzhaix | any edible seaweed; agar-agar | 海菜
hayøx | sea bay | 海澳
he-auxchiuo | action afterwards | 下後手
he`løqkhix | to put down; into | 放落去; 落落去
heapex | currency | 貨幣
hecviux | salty shrimp paste | 蝦醬
hecvix | fried shrimp | 炸蝦; 蝦煎
heeng siaux | back the money | 還數
heexng | reply | 回應
hefcvix | rocket | 火箭
hefkhix | anger | 火氣
hefkix | mistress; (in southern Taiwan and Amoy it means one's employee- 佣人) | 姘婦
hefsiøzhux | house fire | 火燒厝
hefthvoax | charcoal | 火炭
hegciax | or else; it may be that | 或者; 或許
hegcioxng | delude or confuse the people | 惑眾
hegjieen-sexng | probability | 或然性
hegkiux | be rescued or saved from death or disaster | 獲救
hegsexng | to triumph; to obtain victory | 獲勝
hegsiax | to be pardoned | 獲赦
hegtuix | check; check on; check up | 核對
hegzuo texbin chiepok | nuclear experimental explosion on the surface of the earth; nuclear test | 核子地面試爆
hegzuo-bwkhix | nuclear weapon | 核子武器
hekox | review | 回顧
hekusaux | whooping cough | 嗄龜嗽; 百日咳
heng'axn | criminal case | 刑案
hengbuxsor | prosecution bureau | 刑務所
hengchiaf cipciaux | car license | 行車執照
hengchix | to assassinate | 行剌; 行刺
hengcixn | military term meaning to move forward; to march | 行進
henghaux | be a good dutiful child | 行孝
henghoex | prosperity and abrogation | 興廢
henghuxn | excitation; excitement; go wild; stimulation | 興奮
henghuxn-zef | stimulant, cordial | 興奮劑
hengkerng-toaxtui | the criminal police unit | 刑警大隊
hengkexng | one's conduct or behavior | 行徑
hengkhix | blood circulation | 行氣; 血流循環
hengkiab-tioxnggi | put emphasis on righteousness | 行俠仗義
hengkiexn | start building | 興建
henglyphiøx | ticket for baggage transportation | 行李票
hengphiexn | to cheat; to deceive | 行騙
hengseg-hoax | become perfunctory, become mere form | 形式化
hengsex | physical feature; situation; the state of affairs | 形勢
hengsiaux | pay a bill | 還數; 還債
hengsixn | to exact confession through torture | 刑訊
hengsox | constant, permanent constant, universal value | 恆數
hengsu zhaiphvoax | criminal trial | 刑事裁判
hengsubuxntøee | criminal case | 刑事問題
hengsuxlek | calendar | 行事曆
hengsuxteeng | criminal court | 刑事庭
hengsvoax | thymus gland | 胸腺
hengswbuxnzoe | mobilize troops to chastise rebels | 興師問罪
hengswtoxngcioxng | mobilize troops and stir up the people | 興師動眾
hengthaix | shape; form; appearance; state | 形態
hengthaix-hak | morphology | 形態學
hengtong zuxiuu | freedom of movement | 行動自由
hengtong zuxjuu | move freely or without impairment | 行動自如
hengtoxngtiexn'oe | cellular-phone | 行動電話; (大哥大)
hengzax | to cheat; to deceive | 行詐
hengzex | pay a debt | 還債
hengzexng khuoe | political division of an area for administrative purposes | 行政區劃
hengzexng | administration | 行政
hengzexng-kikoafn | administrative organization | 行政機關
hengzexng-koaan | executive authority | 行政權
hengzexng-kvoaf | executive or administrative officer | 行政官
hengzexng-vi | the Executive Yuan | 行政院
hengzofngkuypix | secretive movements; said of a person of dubious background; of many secrets and of doubtful character | 形蹤詭秘
hepøx | return favor | 回報
hernghexng | have a fancy for, joking | 興興
herngzhux | interest; hobby; be interested in | 興趣
hesimzoafn'ix | change of mind | 回心轉意
hex | year; age; yearly | 歲
hexchiuo | buyers; an inferior attendant; helper or assistant | 買者; 下手; 動手
hexcix | summer solstice; which falls on June1 or2 in the northern hemisphere | 夏至
hexgoan | vow; to promise | 許願; 下願
hexiøh | to add a medicine | 下藥
hexkii | summer | 夏期; 夏季
hexkoatsym | take a firm resolve | 下決心
hexkuix | summer time | 夏季
hexlat | eo exert oneself; to put forth one's strength | 使力; 下力
hexliet | series; spectrum | 系列
hexløh | put down; whereabouts; place of residence | 下落; 著落
hexmia | with all one's might | 拼命; 下命
hexng ciuo | like to drink | 興酒
hexng | be fond of, delight in, have a fancy for | 欣; 興; 喜歡; 意愛; 好
hexng'un | good fortune; good luck; lucky | 幸運
hexng'un-cy-siin | Lady Luck; goddess of fortune | 幸運之神
hexng'uxnjii | person who always gets good breaks; lucky guy | 幸運兒
hexngbiern | to have escaped through good luck | 倖免
hexnggi | very fortunate | 幸運
hexnggu | nice to meet you | 幸遇
hexnghoef | apricot-blossoms | 杏花
hexnghog | happiness; happy; blessings | 幸福
hexngjiin | almond; almonds | 杏仁
hexngjiin-tauxhu | almond curd in syrup | 杏仁豆腐
hexngjiin-tee | almond tea | 杏仁茶
hexngjin'iuu | almond oil essence | 杏仁油
hexngjinlo | almond syrup | 杏仁露
hexngjintee | sweet rice water flavored with almond essence (Many Chinese drink this when they eat iu-chiah-koe for breakfast.) | 杏仁茶
hexngkhuy | thanks to | 幸虧
hexngkoea | make a present of cakes and various other things that have been offered to the spirits | 送粿; (家有喜事時)
hexngliim | medical profession; a term used in praise of a good and kind physician or the medical profession in general | 杏林
hexngliin | almonds | 杏仁
hexnglintee | almonds tea | 杏仁茶
hexngpviar | When your daughter gets married you have to present cookies to relatives and friends | 還餅; 嫁女兒送餅給親友
hexngtaan | the teaching profession | 杏壇
hexngtid | fortunately; luckily; thanks to… | 幸得; 幸虧
hexngtoan | record of action or behavior | 下傳; 行傳
hexngtvoaa | teaching profession (originally; the site where Confucius taught his students) | 杏壇
hexngzhaix | amaranth; edible amaranth | 莧菜
hexpid | to start writing; start writing | 下筆
hexpid-sengciofng | write quickly and skillfully | 下筆成章
hexpuii | manure | 施肥; 下肥
hexpurn | invest | 下本; 投下本錢
hexput | to make a pledge to Buddha | 下佛
hexsiaw | weak bladder | 下消
hexsiin-thokput | vow to spirits and idols | 求神託佛
hexsor | mathematical coefficient | 系所
hexsox | coefficient; factor; modulus; ratio; mathematical coefficient | 係數
hexsveamia | desperately | 下性命
hexsviemia | desperately | 下性命
hextaxngpurn | invest a great deal of money | 下重本; 投下鉅資
hexthaau | look back | 會頭
hexthofnghoax | systematize; systematized | 系統化
hexthorng ee zerngbeeng | certificate of ancestry; pedigree | 系統的證明
hexthorng hunluixhak | phylogenetics; study of the evolution or development of a kind or type of animal or plant; racial history | 系統分類學
hexthorng | system; ancestry; lineage; geological formation | 系統
hexthvy | summer time | 夏天
hextoaxgoan | make a big vow (to a god) | 許大願; 下大願
hextok | to poison; give poison | 下毒
hexzwjim | head or chairman of a department in a college | 系主任
hi'iuo-toxngbut | rare animals | 稀有動物
hi'uxn | fish farm; (n) fishpond | 魚塭
hiab'oaxn | hatred | 怨抱; 挾怨
hiabsimzexng | stenocardia; angina pectoris | 狹心症
hiabzaux | harmonize | 協奏
hiabzex | force s.o. into doing one's bidding | 挾制; 強迫; 壓制
hiafm'aix | steep and narrow place | 險要; 隘口
hiafm'iaux | strategic place able to be easily defended; dangerous yet important | 險要
hiafmkex | dangerous plan | 險計
hiafmzax | treacherous; treachery; deceitful | 險詐
hiafmzhux | dangerous place | 險處
hiafmzuxn | (cliff) steep | 險峻
hiafng'exng | echo in support; respond favorably; rise in support | 響應
hiafngkvix | enjoy looking at | 享見; 悅目
hiam'iax | dissatisfy and dislike, sick of | 嫌惡; 厭惡
hiambixsi | dislike, grumble | 嫌惟是; 無理由地討厭
hiamhoex | not to be satisfied with something | 嫌貨
hiamkhix | to abandon (lover or wife) | 嫌棄
hiamkuix | too expensive | 嫌貴
hiangtixn | village and town | 鄉鎮
hiao ie taixgi | persuade someone to follow the right path by telling him what is right | 曉以大義
hiaqsex | the style of forehead | 額勢
hiarmkiux | cry for help | 喊救
hiarmkiøx | cry out; shout | 喊叫
hiarmthviax | yell with pain | 喊痛
hiauhexngcvii | | 僥倖錢
hiaxiøo | a kiln for making bricks; kiln for firing tiles | 瓦窯; 磚瓦窯
hiaxkafng | people who makes the tiles; bricks | 瓦工
hiaxm | cry; call aloud | 喊; 喚; 叫
hiaxm-oan'orng | complain of being falsely charged | 喊冤枉
hiaxng | turn; to face; direction; trend; until now | 向
hiaxphea'ar | broken tiles | 瓦杮仔
hiaxphoea'ar | broken tiles | 瓦杮仔
hiaxphoex | a tile tablet; chip | 瓦片; 瓦屑
hiaxphvix | shard of a roof-tile | 瓦片
hiaxsiu | ant hive | 蟻巢
hiaxtaang | tile; brick cylinder | 瓦筒
hiaxthaq | ant-hill | 蟻塔; 蟻丘
hiaxzhux | a house covered with tile; brick on the roof; tiled house | 瓦厝; 瓦房
hib tauxzhaix | stuffed bean sprouts | 翕豆菜
hibok huxnzw | pass off something bogus as the real thing (offer a fish eye as a pearl) | 魚目混珠
hichiaux | mischievous smile | 嬉笑
hichix | shark's fins (food); shark fin prepared to eat | 背鰭; 魚刺; 魚骨; 魚翅
hichixtviuu | fish market | 魚市場
hicviux | fish paste | 魚醬
hicvix | fried fish | 炸魚; 魚煎
hied`khix | abandon | 拋去
hiefn'exng | reveal; clearly show | 顯應; 矚驗
hiefnbikviax | microscope; ultramicroscope | 顯微鏡
hiefnkiexn | obvious; It clearly shows. | 顯見
hiefnkuix | (n) riches and honor | 顯貴
hiefnsexng | show miracle; make evident a divine presence or power | 顯聖
hiefnsiong tiexn'oe | video phone | 顯像電話
hiefnsioxng'ek | photographic developer | 顯像液
hiefnsviax | appear in visible form (god, god's will) | 顯像; 顯聖
hiefntux | outstanding; notable; remarkable | 顯著
hiehoadlioxngkex | spirometer; an instrument for determining the capacity of the lungs | 肺活量計
hiekek-sexng | dramatic | 戲劇性
hiekioghoax | dramatize | 戲劇化
hiekiogkaix | dramatic circles | 戲劇界
hien zuxcie | one's present address | 現住址; 住所
hien'axn | pending question; an old problem | 懸案
hien'oo-zeasex | practice medicine or pharmacy | 懸壺濟世
hiengagkhix | string instruments | 絃樂器
hienkoax | remove the cover; take the cover | 掀蓋; 翻蓋子
hienloexzo | good wife; better half | 賢內助
hienniuu zuxcin | hang oneself | 懸樑自盡
hiensaix | excellent son-in-law; worthy son-in-law | 賢婿
hiensvoax | line of the string; guitar or fiddle string | 絃線; 弦線
hiephaux | alveoli, lung sacs | 肺苞; 肺泡
hiephiøx | ticket; admission ticket for a play | 戲票
hiernkex | present or offer a scheme or advice for adoption | 獻計
hiernkexng | offer goods for shrine | 獻敬; 奉獻供物
hiernzex | dedication; offer sacrifices | 獻祭
hiernzexng | constitutional government | 憲政
hiet'ab-kex | sphygmomanometer | 血壓計
hiet'apkex | sphygmomanometer (an instrument for measuring the pressure of the blood in the arteries) | 血壓計
hiet'axn | murder case; bloody incident | 血案
hiet'haxn | vehement; fervent; generous; giving; liberal | 血漢; 慷慨
hiet'hongsox | hemoglobin Hb | 血紅數; 血紅素
hiet'iwzexng | hemophilia | 血友病; 血友症
hiet'ixn | marks made with blood like footprints | 血印
hietciexn | blood battle | 血戰
hietioxng | blood swelling | 血脹
hietkhix | animal spirits; vigor; courage and uprightness | 血氣
hietkhix-cy-iorng | foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness | 血氣之勇
hietkiusox | globin; the protein component of hemoglobin | 血球素
hietkiuu keasox | blood count | 血球計數
hietkix | bloody birthmark | 血痣
hietoxngmeh | pulmonary artery | 肺動脈
hietseksox | hematin; the decomposition of hemoglobin | 血色素
hietsexng | strong sense of righteousness; full bloodedness | 血性
hietvoax | Dan (Chinese opera); actress | 旦角; 戲旦; 女藝人
hietzex | blood debt; blood debt | 血債
hietzhoanzexng | thrombosis | 血栓症
hiexn Misad | offer Mass (Catholic) | 獻彌撒
hiexn inkhiin | flatter; make oneself liked; ingratiate oneself | 獻殷勤
hiexn keazheg | offer a plan; strategy to win | 獻計策
hiexn | offer; contribution; law | 獻; 憲; 惡臭
hiexn'axn | an unsettled case | 懸案
hiexn'iah | active military | 現役
hiexn'iah-kunjiin | military personnel in active service | 現役軍人
hiexn'iuo | existing | 現有
hiexnbarn`ee | produce; fresh fruits and vegetables | 現採的
hiexnbøea-hiexnbøe | sell something right after it is bought | 現買現賣
hiexnchiuo | on hand; available | 現手; 現有
hiexnciah | freshly prepared as ordered | 現吃
hiexncid | current job; present job | 現職
hiexncvii | cash; ready money | 現錢; 現金; 現款
hiexnguun | cash, ready money | 現銀; 現金
hiexngøeh | the present month | 當月
hiexnheeng tiauiog | treaty in force | 現行條約
hiexnheeng | existing; presently valid or effective | 現行
hiexnhenghoad | existing law | 現行法
hiexnhenghoan | flagrant offense | 現行犯
hiexnhien | clearly demarcated; obviously; plainly; undoubtedly | 分明; 現現; 明明; 明顯
hiexnhoex | stock goods; goods on hand | 現貨
hiexnhoong | to make a living in sailing | 硯航
hiexnhorng | face of life | 現況
hiexnhøex | stock in hands | 現貨
hiexnjim | present; present incumbent | 現任
hiexnjit | that day; the same day; that very day | 現日; 當天; 當日
hiexnkaitvoa | the present stage | 現階段
hiexnkaw | ready at hand | 現交
hiexnkhaw | scraped; planed; pounded; hit or pulled up | 現刮; 現拔的
hiexnkhoarn | cash | 現款
hiexnkhvoar | cash | 現款
hiexnkii | for the time being; during that time | 現期; 即期
hiexnkorng | speak in person; explain clearly face to face | 現講; 當面說; 當面講明白
hiexnkvix | saw immediately | 現見; 馬上看到
hiexnkym | cash; ready money | 現金; 現今
hiexnlaau | salvage right away | 現撈
hiexnlauar | freshly caught | 現流仔
hiexnlim | incumbent | 現任
hiexnluun | classmates relationship | 硯倫
hiexnmih | goods on hand | 現物
hiexnnii | the present year | 現年
hiexnphirn | goods on hand; stock goods | 現貨; 現品
hiexnpo | at present | 目前; 現步
hiexnpøx | retribution in one's own life; retribution in present life | 現報; 立時報應
hiexnseeng | ready-to-wear | 現成
hiexnsex | the present life | 這世; 此世; 現世
hiexnsex`ee | mundane; temporal | 現世的
hiexnsi | present | 展恥; 現示
hiexnsie | immediate death | 即死; 現死
hiexnsii | nonce; nowadays; just now | 現時; 現時,如今
hiexnsiong | phenomenon; occurrence; appearance; phenomenon; phenomenon | 現象
hiexnsit | actuality; real; realism; actual as contrasted with the ideal | 現實
hiexnsix | be ashamed of | 丟臉
hiexntai bunhak | modern literature | 現代文學
hiexntai susiorng | current thought | 現代思想
hiexntai zokkaf | modern writer | 現代作家
hiexntai | period; modern age; present age or time | 現代
hiexntai-bunsuhoad | modern style of writing | 現代文書法
hiexntai-buun | modern writing; Modern Literal Taiwanese | 現代文
hiexntai-impiaw | modern phonetics | 現代音標
hiexntai-pengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntai-phengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntaixhoax | modernize; modernization | 現代化
hiexntat | current value; current price | 現值
hiexnthaai`ee | freshly slaughter; cut up meat | 現宰的
hiexnthaxn-hiexnciah | money one hand in and other hand out | 現賺現食; 即賺即吃
hiexnthaxn-hiexnkhay | live from hand to mouth | 現賺現花
hiexntheh | receive on the spot | 現拿; 當場拿
hiexntit | current value; current price | 現值
hiexntuo-hien | clear, manifest, a plenty of cash | 現拄現; 有現款
hiexntviuu piawiern | re-enact a crime at the scene; a live show | 現場表演
hiexntviuu | on the spot; spot | 現場
hiexntwhien | evident | 現抵現; 明顯
hiexnzai oansengseg | present perfect tense in English grammar | 現在完成式
hiexnzai | these days; now; the moment; at present; today; present (time) | 現在
hiexnzeeng | at present | 現時
hiexnzexng | to prove on hand | 現證
hiexnzhefng | pay off at hand | 現清
hiexnzhwsii | modern; current; present; at present; now; nowadays | 現此時; 目今; 現在
hiexnzong | current situation; present condition | 現狀
hiexnzuun | in stock; on hand; available | 現存
hiexnzwsii | at present, now, currently | 現子時
hiexnzøx | freshly prepared or made (usually refers to ordered food) | 現做
hiezexngmeh | pulmonary vein | 肺靜脈
hihhihchiøx | giggle in a very silly way like young girls do | 嘻嘻笑
hihihoaxhoa | noisy | 嘻嘻嘩嘩
hihoaxn | imaginary; visionary; unreal; fishmonger; empty | 魚販; 漁販; 虛幻
hihoex | age according to Chinese calculation; i.e.; a person is one year old at birth | 虛歲
hihuix | waste, wasted money, dummy item | 虛廢; 虛費
hihy-hoaxhoa | make a great commotion | 嘻嘻嘩嘩
hikii-kofkoaix | strange; bizarre; odd | 稀奇古怪
hikox | fictitious; trumped up; invent; to frame | 虛構
hilanzhex | wart | 魚鱗繭
him'uix | glad to hear news; delighted | 欣慰
hin bøextaxng | my great regret is that I am unable to…; I wish I could… | 恨無得; 恨不能
hiofng'exng | in answer to; response; acknowledgement; echo in support; respond favorably; rise in support | 響應
hiong'axn | incense-table | 香台; 香案
hionghoax | melt; fuse; liquefy | 融化
hionghox | bad news on one's death | 凶耗
hiongkaekaix | very fierce looking; rude action | 兇芥芥; 猙獰的; 粗暴的
hiongkhix | cold iron; murder weapon | 凶器; 兇器
hiongparpax | extremely vicious | 凶巴巴
hiongphvix | jasmine tea | 香片
hiongpøx | bad announcement on one's death | 凶報
hiongsat'axn | murder case | 凶殺案
hiongsex | Ominous flame; Ominous potential | 凶焰; 凶勢
hiongsixn | bad news as of person's death | 凶訊
hiongsvoax | thymus | 胸線; 胸腺
hiongsym bixsuo | undying ambition; not give up yet | 雄心未死
hiongthor gexsut | local art; native art or handicraft; folk craft | 鄉土藝術
hiongtixn | town; villages and towns | 鄉鎮
hiongzhaix | coriander | 香菜; 芫荽
hiongzoxng | sturdiness; martial | 雄壯
hiorngjidkuix | sunflower | 向日葵
hioxng | face; face towards | 朝; 餉; 向
hipcioxng | fainthearted; shy on public | 怯場; 翕眾
hiphvix | fillets, slices of fish meat | 魚片
hipkhuix | choke; stifle; suffocate | 翕氣; 窒息
hipkoax | cover to retain heat | 翕掛; 蓋蓋; 悶掛
hipsioxng khiezaihaang | photographic equipment shop | 照相器材行
hipsioxng | take a photograph | 照相
hipøx | false report; to report falsely | 虛報
hisex | false oath | 虛設; 偽誓
hisex-cy-pør | very rare treasure; an invaluable gem; timeless treasure | 稀世之寶
hisiaux | rare, scarce, seldom | 稀少
hisvoax | dotted line; imaginary line | 虛線
hit'axm | that night | 那夜
hitaxng | fish jello | 魚凍
hitsix | that direction | 那方; 那勢
hittex | that piece | 那塊
hiuciexn | truce | 休戰
hiuhiukiøx | scream; shout | 休休叫; 喊叫
hiuohiux`leq | shake off | 洒洒咧
hiux phangzuie | spray air refresher | 灑香水
hiux | shake vigorously; shake off water or any liquid; sprinkle; spill; fling | 甩; 抖(掉); 洒; 灑; 撒
hiuxn | fish farm | 魚塭
hiw`khix | divorced | 休去
hix | lung (see hi) | 肺; 戲
hix-oaqliong | lung capacity | 肺活量
hixarng'ar | eustachian tube | 耳甕仔
hixhofng | rumor | 耳風; 聽聞
hixkaw | earring | 耳環; 耳鉤
hixkhafng khyn | light ear- easy to be convinced | 耳孔輕
hixkhafng | ear hole | 耳孔
hixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hixkhangtang | hard of hearing | 耳空重
hixkhoaan | ear ring | 耳環
hixkviax | otoscope | 耳鏡
hixlau | ear leakage | 耳漏
hixm | take a photograph | 照; 照相
hixnmia | hate life | 恨命
hixnthvy-oarnte | bear a grudge against; complain | 恨天怨地
hixpear | ear pick | 耳扒仔
hixpee | ear grill | 耳扒
hixsae | ear wax, cerumen | 耳垢; 耳屎
hixzw | earlobe | 耳珠
hixøf | cochlea | 耳蝸
hizeeng-kefix | hypocrisy; insincerity; pretended friendship or affection | 虛情假意
hiøh'auxguo | have the last word of a well-known phrase understood and not spoken | 歇後語
hiøh'axm | put up for the night; lodge | 歇暗; 過夜
hiøhkhuxn | repost; take a break | 休息; 歇睏
hiøhtaux | rest at noon | 歇晝; 中午休息
hiøhtiaxm | (rest in the) motel | 宿泊; 歇站
hiøqlax | yes; right | 對的; 是的
hiøxciar | the latter | 後者
hiøxhoan | future trouble | 後患
hiøxhoe iwkii | We shall meet again | 後會有期
hiøxhoea | regret | 後悔
hiøxkox-cy-iw | worry about the past and the future | 後顧之憂
hiøxkør | results; consequences | 後果
hiøxpi kunjiin | military reservists | 後備軍人
hiøxpixkunjiin | military reservists | 後備軍人
hiøxpixkwn | reserve forces | 後備軍
hiøxpixpefng | army reserves | 後備兵
hiøxpoex | juniors; inferiors | 後輩; 晚輩
hiøxpor | a substitute (waiting to fill a vacancy) | 候補
hiøxsefng khøfuix | The young have great potential. Youngsters have a lot of promise | 後生可畏
hiøxsu | funeral affairs | 後事
hiøxsuu | descendants; posterity | 後代; 後嗣
hiøxtai | descendants or posterity | 後代
hiøxthiefn`ee | an acquired characteristic | 後天的
hiøxtiin | follow in another's footsteps (dust kicked up by someone walking in front) | 後塵
hiøxturn | backing support | 後盾
hmlangzhuix | matchmaker mouth | 媒人嘴
hmx | Hnh! Hm! | 咆
hmxhmxkiøx | growl | 撼撼叫; 咆哮
hnghoex | desolate; laid waste | 荒廢
hngkhex | buying; selling contract of a farm | 園契; 果園買賣契約
hngxhng | far; afar | 遠遠
hngxkin | distance; to be apart | 遠近; 距離
hngxlo | long distance; far way; long journey | 遠路
ho laang thøfiax | repugnant | 使人討厭
ho toaxzuie koaq`khix | be washed away by flood | 被大水割去
ho'exng | response; act in coordination with each other | 呼應; 此彼呼應
hoaa khvoax | rough estimate | 計算看看
hoad phikhix | fly into a rage; get mad | 發脾氣
hoad-phikhix | display temper, get angry | 發脾氣
hoadjiin ciaoexng | there is no one to take care of him | 乏人照應
hoaex | Chinese | 華裔
hoafn'axn | reverse the decision of a lower court | 翻案; 反案
hoafn'exng | responses; reaction; feed back; reflect | 反應
hoafn'exng-but | reactant | 反應物
hoafn'ioxng | reflect (like an image in a mirror; or on one's inner feelings); a reflection on one's personality; performance | 反映
hoafn'viax | to reflect | 反應
hoafnciaux | be reflected like a light | 返照; 反照
hoafnciøx | reflection of light; to flash back | 反照; 返照; 反射
hoafncviax | to come over from the rebel's camp; in either case | 反正
hoafnhauxjit | day during school vacation on which students must attend classes | 返校日
hoafnheg'uxntong | Opposition to nuclear energy | 反核運動
hoafnkafn-kex | a stratagem of showing distrust among one's enemies | 反間計
hoafnkankex | alienating measure | 反間計
hoafnkhoxng | revolt at; to hit back; to rebel against; resistance | 反抗
hoafnkiong uxntong | anti communist movement | 反共運動
hoafnkoax | change mind | 變卦; 反卦
hoafnkofng taixliok | counter attack the mainland | 反攻大陸
hoafnkongkviax | reflecting mirror; reflector | 反光鏡; 反射鏡
hoafnkox | look back; to review; reflect; reflection | 反顧
hoafnkøx | to countercharge | 反告
hoafnluxn | moist; damp | 潮濕
hoafnphaix | opposition faction | 反派; 反對派
hoafnpiexn | to revolt | 反變; 叛變; 變化
hoafnpøx | to opposite the news | 反報
hoafnsiaxkviax | reflecting mirror; reflector | 反射鏡
hoafnsiaxloo | reverberatory furnace | 反射爐
hoafnsioxng | a sudden temporary change in character; personal type; temperament | 反相; 性格轉變
hoafnsox | to resort | 反訴
hoafntex | anti-imperialism, to oppose imperialism | 反帝
hoafntok uxntong | anti-drug campaign | 反毒運動
hoafntong-huxnzuo | reactionary elements | 反動份子
hoafntoxnglek | reaction force | 反動力
hoafntoxngphaix | reactionary party | 反動派
hoafntuix | oppose; come out against; raise an objection to | 反對
hoafntuix-ciar | adversary, opponent | 反對者
hoafntuix-torng | opposition party | 反對黨
hoafnviax | reflect (like an image in a mirror; or on one's inner feelings); a reflection on one's personality or performance; to express opinion to a higher echelon | 反映
hoafnzex | counterattack | 反制
hoafnzexng | a disproof; counter evidence; change for the better or worse (political situation | 反證; 病情轉變; 反症
hoafnzhuix | deny what has been said | 翻供; 反嘴
hoah`køex | stride over; bestride | 跨過
hoahhiaxm | to cry in distress; to shout; to howl | 呼喊
hoahkex | calling price; auction | 喊價; 叫價
hoahkiøx | shout; or cry out loudly; a loud cry for someone to come | 喚叫
hoahoaf seakaix | hedonistic and material world | 花花世界
hoahoaf-seakaix | the gay and material world | 花花世界
hoahthviax | let out a cry of pain | 叫痛; 喝痛
hoahuix | to spend; expense | 花卉; 花費
hoaix | deaf; hard of hearing | 聵
hoaixsie | necrosis | 壞死
hoaixsu | a bad or evil thing; to ruin | 壞事
hoaixzhux | disadvantage | 壞處
hoakhix | gone out (said of fire or light) | 花去; 熄了
hoakhvoax | a rough calculation in mind | 花看; 概算
hoakoaxn | corolla | 花冠
hoakuix | elegant; magnificent | 華貴
hoaliwkaix | demi-monde | 花柳界
hoaloxzuie | eau de cologne; cologne water; Florida water; face lotion; perfume | 花露水
hoan zabkaix | break the Commandments of God | 犯十誡
hoan'axn | to reverse a previous judgment or accepted conclusion; reverse a previous verdict | 翻案
hoan'ixn | reprint (a book with or without proper permission) | 翻印
hoanchiaux | to laugh merrily; make good cheer | 歡笑
hoanchiøx | cheers and laughter; great joy; jubilant | 歡笑
hoanchviux | cover (version/song) | 翻唱
hoanhunsox | complex fraction | 繁分數
hoanhux | to instruct; tell; command | 吩咐
hoankaix | aborigine territory | 番界
hoankhoxng | an appeal | 翻控; 上訴
hoankixka | so confused that it cannot be understood; someone being unreasonable | 理無清; 刁蠻; 不通情理
hoanlaai hoankhix | constantly toss about in bed | 輾轉反側; 翻來翻去
hoanlaai-hoankhix | change one's mind constantly again and again; change one's mind frequently | 反覆無常; 翻來翻去
hoansaxng | send-off; give a farewell party | 歡送
hoansaxng-hoe | a farewell party | 歡送會
hoansaxng-suu | farewell speech | 歡送辭
hoansiaux | pay a bill | 還數
hoansoxng | see off; send off | 歡送
hoansuxliim | Vaseline | 凡士林
hoansøx | fretful, ill-tempered | 煩燥; 煩躁
hoanzex | pay a debt | 還債
hoanzhux | renovate | 翻厝; 房子翻新
hoaphuxn | gorgeous | 華噴; 花俏; 浮華; 華麗
hoapox | printed cloth | 花布
hoaq høxleng | shout slogans | 喊號令
hoaq toa hoaq sex | having power to command people | 喊大喊小
hoaq-extang | someone's words taken seriously (when a certain person speaks; everyone listens) | 叫得動; (響)
hoargiaxm'oaan | a tester | 化驗員
hoargiaxmseg | a loborator | 化驗室
hoarhagciexn | chemical warfare | 化學戰
hoarhak hoafn'exng | chemical reaction | 化學反應
hoarhak piernhoax | chemical change | 化學變化
hoarhak piexnsor | septic tank | 化學廁所
hoarhak-hoafn'exng | chemical reaction | 化學反應
hoarhak-korzøxseg | chemical structural formula | 化學構造式
hoarhoax | negligent | 化化; 馬馬虎虎; 無在意
hoariukhix | carburetor | 化油器
hoarn pai uii sexng | turn the battle's tide; turn defeat into victory | 反敗為勝
hoarn-zengpøx | counter intelligence | 反情報
hoarnbøexky | vending machine | 販賣機
hoarnbøexpo | commissary (in school; barracks; a store | 販賣部
hoarnhoaxn | a casual; commonly; commonness | 泛泛
hoarntefng-phvix | slides for projection | 幻燈片
hoarnzhux | buy and sell a house or piece of reality | 販屋
hoarthaam-cysaux | decongestant medicine | 化痰止咳
hoasixn | news of certain flowers in bloom; 24 years in age | 花信; 花信(之年)
hoasngx | a rough calculation in mind | 花算; 概算
hoasux | small episodes of human interest (along with drama) | 花絮
hoat chiuxzay | plant and nourish tree seedlings | 培植樹苗
hoat'axn | legislative bill; bills; act | 法案
hoat'hexng | become interested in | 發興
hoat'hioxng | to issue pay (esp. to soldiers) | 發餉
hoat'hoxng | issue | 發放
hoat'huxn | to be roused to action; make firm resolve; to be spurred | 發奮; 發憤
hoat'høex | to send out goods | 發貨
hoataxn | (elderly people's) birthday; birthday (polite term) | 華誕
hoatbøexsor | selling place | 發賣所
hoatchiøx | break into laughter | 發笑
hoatix | flower-stalk | 花蒂
hoatkaix | (Budd.) take oaths as monk; Buddha's circles; commandment of law; law circles | 法戒; 法界
hoatkexng | judicial police | 法警
hoatkiexn | finding; discovery; discover; discover | 發現
hoatkvax | fermentation | 醱酵; 發酵
hoatlut-suxbuxsor | law office | 法律事務所
hoatphiøx | a bill of sale; an invoice | 發票
hoatphoex | to banish to a frontier garrison; to sort and deliver | 發配
hoatpox | to issue; to announce; promulgation | 發布; 發佈
hoatpøx | to transmit messages | 發報
hoatpøx-ky | radio transmitter | 發報機
hoatpøx-taai | radio transmission station | 發報台; 發報臺
hoatsaxn | to disperse; to dissipate; to scatter | 發散
hoatsaxng | send | 發送
hoatsefng loan'aix | fall in love | 發生戀愛
hoatsex | swear; take an oath | 立誓; 發誓; 賭咒
hoatsexng | to show a temperament | 發性
hoatsiaxtaai | launching pad | 發射台
hoatsixn | to dispatch a letter, to send out a letter | 發信
hoatsvoax | emit emanate, radiate, evaporate | 發散
hoatteng ee gixbu | lawful obligation | 法定的義務
hoatteng hoeapex | legal tender | 法定貨幣
hoatteng taixlyjiin | legal representative | 法定代理人
hoattiexnky | a generator; dynamo | 發電機
hoattiexnlek | output; kilowatt power | 發電力
hoattiexnsor | powerhouse; power station or plant | 發電所
hoattoxngky | an engine; a motor | 發動機
hoattoxnglek | motive force | 發動力
hoatzex | a legal system; laws and institutions | 法制
hoatzexng | onset; outbreak (of a disease) | 發症; 發病; 法政
hoatzoxng | to inform relatives and friends of a death | 發葬
hoatzuxn | start to tremble | 發抖
hoaviuu-pahhøex | domestic and imported goods | 華洋百貨
hoax tek uii iuo | convert an enemy into a friend | 化敵為友
hoax uii o'iuo | disappear; vanish completely | 化為烏有
hoax | transformation; smelt | 化; 變化
hoaxhoa | sound of moving leaf; sound of leaves | 譁譁; 嘩嘩; 樹葉聲
hoaxhoaxkiøx | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁叫
hoaxhoaxkurn | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁滾
hoaxn | change; to exchange; replace | 換; 易; 販; 幻; 奐; 喚; 渙; 煥
hoaxn'axn | to commit a crime | 犯案
hoaxn'ix | criminal intent | 犯意
hoaxn'uii | range; area; domain; scope | 範圍
hoaxnciar | a victim of disease; a patient | 患者
hoaxngii | a suspect (in a lawsuit); be suspect; arouse | 犯疑
hoaxnhae | official circles | 宦海
hoaxnhiaam | be liable to blame, be suspected, fall under suspicion | 犯嫌; 嫌疑犯
hoaxnhoad | break a law; sin; commission; illegality | 犯法
hoaxnhw | ordinary person | 凡夫
hoaxnkafn | people's world; this world | 凡間
hoaxnkaix | violate a religious prohibition | 凡界; 犯戒
hoaxnkhor | distress; adversity; suffering | 患苦
hoaxnkixm | to violate a ban; violate prohibitions laid down by some authority | 犯禁; 犯禁令
hoaxnkoafn | a eunuch | 宦官
hoaxnkoeasid | commit a fault | 犯錯失
hoaxnkuy | to break a rule; foul someone in a game | 犯規
hoaxnlaang | criminal; culprit; offender | 犯人
hoaxnlan | adversities; misfortunes; adversity | 患難
hoaxnlan-cy-kaw | friendship cemented in adversity | 患難之交
hoaxnlangkhiaf | speak unguardedly and make things difficult for self | 隨人刁
hoaxnle | example; model case; general rules | 範例
hoaxnna | in case of; whoever | 凡是; 凡若
hoaxnpo | the infected part of wounds or skin diseases | 患部
hoaxnpurn | a copy; a model for things like calligraphy; an original for pupil to copy | 範本
hoaxnpvi | get sick; fall ill | 患病
hoaxnpvixlut | incidences of a sickness; percentage of contraction | 患病率
hoaxnsex | possibly; by chance; probably; maybe; on the spur of the moment; by some chance | 也許; 凡勢
hoaxnsex-hoaxnsex | possibly; by chance; probably; maybe; on the spur of the moment; by some chance | 凡勢凡勢; 也許
hoaxnsi | any; in case of | 凡是
hoaxnsiong | insubordination | 犯上
hoaxnsoaq | to commit an evil spirit; come under bad spiritual influence of a grave or house | 犯煞
hoaxnsu | everything | 凡事
hoaxntiin | world of people (Buddhist term commonly used for the world that belongs to people) | 凡塵
hoaxntit | in anyway | 依樣; 還得
hoaxntiuu | a category | 範疇
hoaxntiøh | to violate (the law); to do something that makes someone unhappy | 犯著
hoaxntiøqkuie | to see or meet a ghost | 犯著鬼; 遇到鬼
hoaxntong | a sore or boil inflamed or infected very badly | 疔瘡等患部發炎化膿
hoaxnzhøx | make mistakes | 犯錯
hoaxnzoe heng'uii | criminal act | 犯罪行為
hoaxnzoe ieseg | guilt feelings | 犯罪意識
hoaxnzoe simlyhak | criminal psychology | 犯罪心理學
hoaxnzoe | to commit a crime; commit sins or crimes | 犯罪
hoe mxtiøh | apologize | 道歉; 回無對
hoe'afpox | printed cloth; floral cloth | 花仔布
hoe'exng | respond; response | 回應
hoea'uxnhaang | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoeabudsoex | commodity taxes | 貨物稅
hoeafpox | calico | 花仔布
hoeakex | price of a commodity | 貨價
hoeakhix | unlucky; to discard; to junk | 晦氣
hoeakui uxnsw | container shipment; container transport | 貨櫃運輸
hoeakuixchiaf | container trailer | 貨櫃車
hoeakøx | to repent, to feel remorse | 悔改; 悔過
hoeapex | coin; currency | 貨幣
hoeaphiøx | inefficacious votes; invalidated ballot | 廢票
hoeasaxn | to disperse in defeat | 潰散
hoeatex | an abrogated monarch; deposed emperor | 廢帝
hoebextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoeboextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoeexng | respond, response | 回應
hoef sia`khix | withered | 花謝去
hoefcviephaux | bazooka; rocket launcher | 火箭砲
hoefcvix hoatsiaxtaai | rocket launching pad | 火箭發射台
hoefcvix | rocket | 火箭
hoefhoax | cremate; cremation | 火化
hoefixn | brand for animals | 火印; 烙印
hoefkexng | fire alarm | 火警
hoefkhix | firearms | 火氣
hoefkix | mistress; (in southern Taiwan and Amoy it means one's employee- 佣人) | 姘婦
hoefkøx chiensien | reform | 悔過遷善
hoefkøx | to repent one's error; to be penitent; repent of one's faults or sins | 悔過
hoefkøx-zuxsyn | repent of one's faults and renew oneself | 悔過自新
hoeflek hoattiexnchviuo | thermoelectric plant; thermal power plant | 火力發電廠
hoefsex | condition of a fire | 火勢
hoefsexng | quick tempered | 火性
hoefsidhuix | food costs; the charge for board | 伙食費
hoefsiøzhux | house on fire | 火燒厝; 失火; 房子著火
hoefsvoax | front line; firing line; fighting line | 火線
hoefthvoax | charcoal | 木炭
hoefzngx | needle like piece of metal heated red hot to burn a hole in bamboo when building or making things out of bamboo | 火鑽
hoefzoxng | cremate; cremation | 火葬
hoeh'ab-kex | sphygmomanometer | 血壓計
hoeh'angsox | hemoglobin | 血紅素
hoeh'axn | murder, homicide | 血案
hoeh'ixn | marks made with blood like footprints | 血印
hoehciexn | bloody war | 血戰
hoehkhix | healthy and lively vigor; courage with sense of justice; animal spirit | 血氣
hoehkhox | blood bank | 血庫
hoehkix | blood nevus | 血痣
hoehkvoaxcvii | hard-earned money; money earned with blood and sweat | 血汗錢
hoehok kiexnkhofng | be restored to health | 恢復健康
hoehtex | a clot | 血塊
hoehuix | remitting charge | 匯費
hoekaux | Islam; Mohammedanism | 回教
hoekax | to drive back home | 回駕
hoekexng | to return a present or a compliment; propose a toast in return; return a salute | 回敬
hoekhaux | discount; commission for agent; kick back | 回扣
hoekhix | go back; to return home or to where one came from | 回去
hoekhuix | feedback | 回饋
hoekixn | handkerchief for woman | 花絹
hoekonghoafnciaux | momentary return to consciousness before death | 迴光反照
hoekox | look back to the past | 回顧
hoekviax | glasses for the aged | 花鏡; 老花眼鏡
hoelienzhuix | sweet words | 花嗹嘴; 巧言
hoeluxn | moist; damp | 潮濕
hoepaix | to pay a return visit; return a visit | 回拜
hoepax | leopard | 花豹
hoephaux | a firework; a sparkler | 花炮; 煙火
hoephex | handkerchief with flower pattern | 花帕; 繡花包布
hoephiøx | money order; a draft; bill of exchange; a check | 匯票
hoephuxn | flower pot; flower arrangement plate | 花噴; 洒水罐
hoephvix | fallen petals | 花片
hoepox | calico; printed cotton | 花布
hoepøx | to repay; to bring back a report; repay a favor or an injury | 回報
hoeq kientaxng | blood clot | 血凝結
hoesimzoafn'ix | change of mind | 回心轉意
hoesixn | to write in reply; news of certain flowers in bloom; written answer | 回信; 花信
hoesviuxsi | a Buddhist monk's temple | 和尚寺
hoetiaxm | flower shop; florist | 花店
hoetix | Calyx; base of flower; stem | 花蒂; 花萼
hoetvoax | a vivacious female role in opera; female impersonators | 花旦
hoex cyn kex sit | commercial slogan meaning; goods of high quality sold at reasonable prices | 貨真價實
hoex | cargo ship; freighter; person's age | 貨; 廢
hoexbeeng | conference of heads of states for signing treaties | 會盟; 聯盟
hoexbin | to meet; to see; meet face to face | 會面
hoexbo | tent of meeting | 會目
hoexbu | club or committee affairs; business of a meeting | 會務
hoexchi | forex market | 匯市
hoexchix | formerly; national examination | 會試
hoexcie | address of an association or organization | 會址
hoexciexn | meet for great battle | 會戰
hoexciofng | the charter of an association; by laws or rules of a society | 會章
hoexcioxng | audience, congregation | 會眾
hoexcip | to assemble | 會集
hoexcirn | consultation; examine a patient jointly | 會診
hoexcvii | remit money | 匯錢
hoexgi kieliok | minutes of a meeting | 會議記錄
hoexgi | meeting; conference; convention; council | 會議
hoexgi-kielok | proceedings, minutes | 會議記錄
hoexgiin | a money order; a money wiring | 匯銀
hoexgoa | non-member | 會外; 非會員
hoexgvo | to meet or see personally | 會晤
hoexhap | to assemble; to join; to converge on; link up; to gather | 會合
hoexhoe`leq | argue to get what he wants | 會會咧; 多說清楚
hoexhuix | remitting charge | 匯費; 會費
hoexiuo | church member, Christian | 會朋; 會友
hoexix | understanding; silently appreciate | 會意
hoexjip | money transfer in | 匯入
hoexkeakhøx | accountant | 會計課
hoexkeasw | an accountant | 會計師
hoexkex | accounting; accountant; paymaster; treasurer | 會計
hoexkhaf | members of the association; supporting member of a mutual loan group | 會腳; 會跤; 會員
hoexkhafm | consultation | 會勘
hoexkhehseg | reception room | 會客室
hoexkheq | meet a guest; receive a visitor | 會客
hoexkheq-thviaf | reception room | 會客廳; 會客室
hoexkhoarn | remittance; remit money | 匯款
hoexkhør | formerly; national examination; nationally unified examination | 會考
hoexkiexn | to meet with; to interview | 會見
hoexkii | time appointed for a meeting | 會期
hoexkoarn | a club house; guild(of a clan | 會館
hoexkuy | constitutions of a congregation | 會規
hoexlip | money transfer | 匯入
hoexlut køtioxng | exchange rate rises up (between currencies) | 匯率高漲
hoexlut | currency exchange rates | 匯率
hoexng | echo | 呼應
hoexoaan miapho | list of members | 會員名簿
hoexoaan | association member; member of a society or club | 會員
hoexoankog | member nation | 會員國
hoexoe | dialog; conversation; colloquy; conversation especially in foreign language | 會話
hoexphiøx | money order; a draft; bill of exchange; a check | 匯票
hoexpøx | official publication of an association | 會報
hoexsia | company; cooperation; a firm (Japanese expression) | 會社; 會社 (公司)
hoexsiaux | to examine the account jointly; meet | 會賬; 對賬
hoexsiofng | to consult; consult together | 會商
hoexsirm | to judge jointly; review or try jointly | 會審
hoexsor | meeting place | 會所
hoexsu | missioner | 會士
hoexsw | to join forces | 會師
hoextaam | a negotiation; a talk; to consult together; conference | 會談
hoexthaau | head of an association; the one who initiates a private banking cooperative and who receives the first payments from other members | 會頭
hoextngg | an assembly hall; meeting house | 會堂
hoextoee | currency exchange | 匯兌
hoextoong | (v) jointly take care of a matter; go or do together | 會同
hoextorng | association people | 結黨; 會黨
hoextviuo | president or chairman of an association; honorary member (honorary president) | 會長
hoextviuu | meeting place; assembly room; meeting place | 會場
hoextvoaf | bill of exchange | 匯單
hoextøee | remitting money through a bank or post-office | 匯題; 匯兌; [*]
hoexy | religious habit or decor (Catholic) | 會衣
hoexym | perineum | 會陰
hoexzee | altogether; meet together | 一起; 會齊
hoexzhafn | have a meal together | 會餐
hoexzhud | money transfer out | 匯出
hoexzoxng | bury with one another | 會葬; 宗教告別式
hoexzuo | the master or president of the club and association | 會主
hoezhaix | cauliflower; cauliflower | 花菜; 花椰菜
hoezhuix | to retort | 反駁
hofcioxng | a brave general | 虎將
hofng thaux | wind is very strong | 風大; 颳大風; 風透
hofngbun pvixlaang | visit the sick | 訪問病人
hofngbuxnthoaan | visiting mission | 訪問團
hofngchix | ridicule, satirize, lampoon | 彷笑; 諷刺; 嘲笑
hofngciaux | after the pattern of; after the example of | 仿照
hofngzex | manufacture imitation of something already on the market | 仿製; 仿製,仿造
hofngzøxphirn | an imitation, a counterfeit | 仿製品; 仿造品
hofpax | bravery leopard; tigers and leopards | 虎豹
hofthox | long-eared owl | 虎鴞; 長耳虎斑鴞; [*]; 長耳鴞
hog'axn | to bend over a table | 伏案
hog'ix | submit to the will | 復意; 屈服意見
hogbixntø | masked bandit; robber or burglar | 蒙面盜
hogbuxoaan | steward | 服務員
hogbuxsia | service house | 服務社
hogbuxtaai | information office | 服務台
hogieen-loaxnguo | lies or wild talk; talk nonsense; talk incoherently or unintelligibly | 胡言亂語
hogkhix | yield or submit willingly | 服氣
hogkiexn | rebuild; reconstruction | 復建
hogsaix | semi-final, repeated competence | 奉侍
hogsox | plural number of a noun or pronoun | 複數
hogtøx | recover | 復倒; 光復
hogzex | reproduce; make a copy of; duplicating; copy; clone | 複製
hohaxm | (adj) careless | 糊含; 馬虎; 呼諏
hohiaxm | call out; to shout; to yell | 呼喚
hohoaxn | call; page | 呼喚
hok'ixm | I take advantage of your influence and assistance (in some danger; to get some benefit; or on going to see some influential man). I should like to share your luck | 福蔭; 托你的福
hokhib-kex | spirometer | 呼吸計
hokhipkhix | a respirator | 呼吸器
hokhiptax | respirator | 呼吸罩
hokhix | exhalation; expiration; exhale | 呼氣
hokiux | call for help; call for help | 呼救
hokiørkhix | beeper or pager (bee-bee-call) | 呼叫器
hokiøx | shout; cry out; to yell | 呼叫; 招呼
hokkaix | overlay; cover with; to mantle | 覆蓋
hokkhix | good luck; welfare; fortune; happy | 福氣
hoklixsia | a store doing business on the premises of a school | 福利社
hoksiaxjiet | radiant heat | 輻射熱
hoksiaxkex | radiometer | 輻射計
hoksiaxleeng | radiant energy | 輻射能
hoksiaxsvoax | radiant rays | 輻射線
hoksiaxthea | radiant body; radiator | 輻射體
hoksiaxthihkyn | radioactive iron rods | 輻射鐵條
hoksinzhaix | a kind of Asian vegetable | 福神菜
hoksioxng | a countenance of good luck; fat (complimentary term | 福相
hoksiuxlee | apple snail | 福壽螺
hoksixn | to write a letter in reply; a reply letter | 覆信; 覆訊
hoksox | plural number of a noun or pronoun | 複數
hoksvix | a compound surname | 複姓; 二字姓
hokzex | make a reproduction; duplicate | 複製
holintauxjiin | green peas | 和蘭豆仁; 豌豆仁
holuieluix | very eloquent | 糊累累; 能言善道
hong sefng hoxngjii | fine son born of a fine father | 鳳生鳳兒
hong'axn | a scheme; blue print; a proposal; plan; a design; a program | 方案
hong'ixn | a seal; a cachet; a sealing stamp | 封印
hong'oexciexn | defensive war; defensive operation | 防禦戰; 防衛戰
hong'oexpefng | Red Guard from Red China | 紅衛兵
hongchix siawsoad | satirical novel | 諷刺小說
hongchix | satirize; irony; to ridicule | 諷刺; 風刺
hongcix | great ambition | 方志; 鴻志
hongguxciexn | defensive war; defensive operation | 防禦戰; 防衛戰
hongguxlek | defensive force or strength | 防禦力
honghae-jidcix | log of a ship | 航海日誌
honghai honghoax | undermine public morality (said of pornographic materials) | 妨害風化
honghai tixafn | offense against public security | 妨害治安
honghai zuxiuu | offense against personal freedom | 妨害自由
honghaxm | exaggeration; exaggerated talks; absurd | 荒謬; 誇口; 誇張; 荒唐
honghioxng | direction; aspect; way; orientation; direction of the wind | 方向; 風向
honghoax | erosion by the elements; public morals | 風化
honghoex | lie waste; to fall into disuse; to rust; disrepair; ruined | 荒廢
honghuix | leave uncultivated; lie waste | 荒廢
honghux | abundant; wealthy | 豐富
honghwn-chixtviuu | evening market | 黃昏市場
hongkhix | ethos; general mood; customs | 風氣; 瘋氣; 神經痛
hongkhongsixn | air mail | 航空信
hongkiexn | feudality; feudal | 封建
hongkim'axng | jars containing the bones of the dead; urn | 封金甕; 納骨甕
hongkoaxn | air pump; pump (for bicycle or basketball) | 風罐; 打氣筒
hongkviax | goggles | 風鏡; 阻風鏡 (如機車前面)
hongkym-axng | urn for human bones | 封骨甕
honglienzex | harvest festival | 豐年祭
hongliuzex | unpleasant consequences of an amorous affair | 風流債
honglo phiaukix | route marker for ships; etc | 航路標記
hongnizex | harvest festival | 豐年祭
hongphaix | abundant | 豐沛; 豐盛
hongpix | seal; close completely | 封閉
hongsex | strength of the wind; power of wind | 風勢
hongsib-thviax | pain caused by arthritis; pain of rheumatism | 風濕痛
hongsib-zexng | rheumatism | 風濕症; 風濕病
hongsiok sibkoaxn | customs and habits | 風俗習慣
hongsipthviax | rheumatic pains | 風濕痛
hongsipzexng | rheumatism | 風濕症
hongsixn | season and direction of wind; hyacinth; seasonal wind | 風信; 風向
hongsux | market; store | 坊肆
hongsvix | rotating fan, electric fan | 風扇
hongsvoax | line of defense | 防線
hongtaxn | absurd; surreal | 荒誕
hongtex | emperor; a monarch | 皇帝
hongtexng | fasten down (the coffin lid) | 封釘; 封針
hongthiefn hoxthor | heaven and earth | 皇天后土
hongthofcix | record of local customs; tradition; etc | 風土誌
hongthviax | arthritic pain | 風痛; 風濕症
hongthøx | folder; large envelope; enclosing case for protection | 封套
hongtix | charm (of painting | 風致
hongtok biexnkhu | gas mask | 防毒面具
hongtviuu zok'hix | take part in merely accidental amusement | 逢場作戲
hongzax | to bombard; to bomb | 轟炸
hongzexng | square, upright | 方正
hongzhuix | a wind gap; edges of paper pasted together | 封嘴; 風嘴; 封口
hongzhux | humor; wit; humorous; witty; interesting | 風趣; 封厝
hongzhuxn putloan | remain calm; cool and collected; maintain composure | 方寸無亂
hongzhuxn | heart; square inch | 方寸
hongzoxng | very strong | 宏壯
hongzuypox | waterproof cloth | 防水布
hoo-luieluix | muddy | 糊瘰瘰
hor-parpax | bully | 橫霸霸
horngchioxng | set cock on the hoop; give loose to; to indulge; self indulgent | 放縱
hornghoxng | careless | 浮虛; 無專心; 放放; 不切實際
horngjiedkhix | radiator | 放熱器
horngkhix | give up; to abandon; disclaimer; renunciation; abandonment | 放棄
horngsaxn | scatter, diffuse | 放送; 分散
horngsaxng | to broadcast; announce by radio or loud speaker | 放送; 播送; 廣播
horngsiaxkhøf | department of radiology | 放射科
horngsiaxleeng ciernzefng | radioactive or radiological warfare | 放射能戰爭
horngsiaxleeng ciornghai | radiation sickness syndrome | 放射能障害
horngsiaxleeng ee efnghiorng | radiation effects from nuclear tests | 放射能的影響
horngsiaxleeng ee uojiarm | radioactive contamination | 放射能的污染
horngsiaxleeng | radioactivity | 放射能
horngsiaxsexng goansox | radioactive element | 放射性元素
horngsiaxsexng tong'uixsox | radioisotope | 放射性同位素
horngsiaxsexng | radioactive | 放射性
horngsiaxsvoax ciaosioxng | radio graph | 放射線照相
horngsiaxsvoax ihak | radiotherapeutics | 放射線醫學
horngsiaxsvoax liauhoad | radiotherapy | 放射線療法
horngsiaxsvoax | radioactive rays | 放射線
horngsiaxtiin | radioactive fallout | 放射塵
horngsux | wanton | 放肆
horngtix | to lay, to put, to put | 放置
horngtoaxkviax | magnifying-glass | 放大鏡
horsux | hose | 水喉
hosinsaykix | fly specks; a freckle or spot on the face; mole | 蝴蠅屎痣; 斑痣
hosw loaxnsiorng | daydream; to give one's thoughts free rein | 胡思亂想
hosøx | blundering; impatient and impetuous | 浮躁
hotiaux | call for a vocation, vocation | 和調; 號召
hox | raise water by scooping; chatter (teeth); to hurry; to rush; throw out | 戽; 震顫; 貨; 奔; 呼; 打水,; 趕; 潑水
hoxaix | great kindness; treat very kindly and generously | 厚愛
hoxar | light rain; drizzle | 雨仔; 小雨
hoxbong | great expectation | 厚望
hoxbø | rain cap; rain hat | 雨帽
hoxchiofng | to collide, collision | 互沖; 互衝
hoxchiw | drizzle; light rain; mist | 雨絲; 毛毛雨; 雨鬚
hoxciar | the latter as opposed to the former | 後者
hoxciaux | passport | 護照
hoxciog | marquis, marchioness | 侯爵
hoxcixn | juniors; the rising generation | 後進; 新手
hoxciøx | passport | 護照
hoxee | over shoes or shoes for wet weather | 雨鞋
hoxex | offspring, descendents | 後裔
hoxgaan | unshameful | 厚顏
hoxgii | profound friendship | 厚誼
hoxgoa uxntong | outdoor games | 戶外運動
hoxgoa | outdoors | 戶外
hoxhaang | to escort another vessel; escort a vessel | 護航
hoxhak | students of the younger generation | 後學
hoxho | every household | 戶戶
hoxhoad | to uphold the constitution; to protect the Buddha-truth | 護法
hoxhoaf suociar | protector of women; a woman's escort | 護花使者
hoxhoaf | protect women | 護花
hoxhoan bukioong | continuous disasters resulting because no finalizing action is taken to prevent it | 後患無窮
hoxhoan | aftermath; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 後患
hoxhoe iwkii | See you again. Be seeing you | 後會有期
hoxhoe | good by; see you next time | 後會
hoxhoea bogkip | too late to regret something (useless crying over spilled milk) | 後悔莫及
hoxhoea | regret; repent; remorse | 後悔
hoxhog | great luck | 厚福
hoxhui tiauiog | bilateral treaty in which the signatories grant favored nation status to each other | 互惠條約
hoxhui | mutually beneficial | 互惠
hoxhuu | an amulet; a charm for self-protection | 護符
hoxhuy | emperor's wife or concubines | 后妃
hoxhvoa | a dike; a levee; an embankment | 護岸
hoxhw | skin care | 護膚
hoxix | kind thought; good intention | 厚意
hoxjiin | later generations; successors | 後人
hoxjim | the successor | 後任
hoxjit | the day after tomorrow | 後日
hoxkax | to guard the emperor | 護駕
hoxkeaciar | a successor | 後繼者
hoxkex bujiin | no successor capable of continuing the task | 後繼無人
hoxkex | to succeed; to carry on; follow-on | 後繼
hoxkex-ciar | successor, heir, inheritor | 後繼者; 後繼者,; 繼承者
hoxkhaf | end of the rainy season | 雨腳; 雨季快結束時
hoxkhao miapho | household identification folder | 戶口名簿
hoxkhao thengpurn | copy or abstract of one's census register | 戶口謄本
hoxkhao zhaupurn | copy or abstract of one's census register | 戶口謄本
hoxkhao | the number of households and total population; census registration | 戶口
hoxkhao-miapho | a booklet of each registered residence | 戶口名簿
hoxkhao-pho | a houshold register | 戶口簿
hoxkhao-phofzaf | census taking | 戶口普查
hoxkhao-thengpurn | a copy of the registered residence | 戶口謄本
hoxkhao-tiauzaf | census taking | 戶口調查
hoxkhao-zhaupurn | a written copy of the registered residence | 戶口抄本
hoxkhawmiaa | official name | 戶口名
hoxkhawpho | resident registered document | 戶口簿
hoxkhawzhaupurn | household registration transcript | 戶口抄本
hoxkhu | things providing against rain | 雨具
hoxkiefn | shoulder cape | 披肩
hoxkiofng | the concubines of a monarch; imperial harem | 後宮
hoxkoaix | toad; big frog | 雨怪; 水中蟾蜍
hoxkog | to guard the country | 護國
hoxkuix | rainy season; wet season | 雨季
hoxkwn | supporting soldiers; military guards | 護軍; 後軍
hoxkør | consequences; result | 後果
hoxlaai kisiong | The late or new comer ends up in front | 後來居上
hoxlaai | rainy | 雨來; 下雨
hoxlaan | guardrail | 護欄
hoxlai | indoors | 戶內
hoxlai-uxntong | indoor games | 戶內運動
hoxlaithvy | rainy day | 雨來天; 雨天
hoxlan | rain disaster | 雨難
hoxlangciøf | marry into the wife's family; taking wife's surname | 給人招; 入贅
hoxlau | (of roof)leaking | 雨漏
hoxlea | generous gifts | 厚禮
hoxleeng | wings built on to the original house so as to form a U-shape building | 廂房; 護龍
hoxleh | straw hat | 雨笠
hoxli | a large profit | 厚利
hoxliaam | hurry up | 雨黏; 快點
hoxlie | nursing | 護理
hoxlie-seg | nursing station | 護理室
hoxliong | rainfall; volume of rain | 雨量
hoxlyhaghau | nursing school | 護理學校
hoxløeh | round broad brimmed rain hat made out of bamboo leaves usually worn by farmers | 雨笠; 雨傘
hoxmiaa | bank depositor; a bank account | 戶名; 戶頭
hoxmii | rainy night | 雨夜
hoxmng'ar | drizzle | 雨毛仔; 小雨
hoxmngf | drizzle | 雨毛
hoxmoaf | raincoat; rainwear; raincoat | 雨披; 雨幔; 雨衣; 雨外套
hoxng swkar | summer vacation | 放暑假
hoxng taixsiax | grant a plenary indulgence; grant or publish a plenary indulgence | 放大赦
hoxng | let go; to release; to free; liberate; loosen; relax; to put; to place; dissipate; debauch; indulge | 放; 無用心思
hoxng'iorng | to take care of one's parents | 奉養
hoxng'iuo | to beguide, to tempt | 奉有; 奉誘
hoxngbeng | under orders; receive orders or commands from above | 奉命
hoxngbeng-hengsu | act in the instructions | 奉命行事
hoxngbøea | tail of a phoenix | 鳳尾
hoxngbøea-zhao | spleenwort; ferns | 鳳尾草
hoxngciao | phoenix | 鳳鳥; 鳳凰
hoxngcid | to get an appointment; to have a job at | 奉職; 任職
hoxngcie | on imperial order; by imperial order | 奉旨
hoxnggeeng | adulate | 奉迎
hoxngheeng | act or do something as ordered | 奉行
hoxnghiexn | devotion; dedication; oblation; offer as a tribute; offer with reverence | 奉獻
hoxnghoaan | to respectfully return with thanks | 奉還
hoxnghongbok | Poinciana; flame-of-the-forest tree | 鳳凰木
hoxnghoong u'huy | happy marriage; pair of phoenixes on the wing | 鳳凰于飛
hoxnghoong | phoenix; bird of wonder; the secular bird; male and female phoenix | 鳳凰
hoxnghut | to be member of buddhism; to worship the Buddha | 奉佛
hoxngkao | flatter; please a dog | 哄狗
hoxngkaolaang | Catholics, Christian | 奉教人
hoxngkaux | to respectfully receiving the teaching; become a believer of a religion | 奉教
hoxngkhngx | offer advice | 奉勸
hoxngkhoaxn | May I venture to advise you to.. | 奉勸
hoxngkib | emoluments; a government salary | 俸給
hoxngkoafn | a phoenix coronet | 鳳冠
hoxngkofng siwhoad | law abiding and God fearing; be just and respect the law | 奉公守法
hoxngkofng | carry out official duties | 奉公
hoxngkofng-siwhoad | carry out official duties and observe the laws | 奉公守法
hoxnglaai | pineapple | 鳳梨
hoxnglaai-bie | Formosan rice | 蓬萊米
hoxnglaai-teg | hedge bamboo; Leleba multiplex | 蓬萊竹
hoxnglaibie | the exotic rice, the improved rice | 蓬萊米
hoxnglok | an official salary | 俸祿
hoxngphaix | be assigned to a job or post | 奉派
hoxngphiexn | to mislead, cheat | 欺騙; 哄騙
hoxngpoee | to accompany; polite expression accompany you; keep you company | 奉陪
hoxngsaxng | to offer as a gift; give away; give away as a gift; to present respectfully | 奉送
hoxngseeng | to respectfully receive; treat a superior or a visitor with much attention | 奉承
hoxngsi | to serve | 奉侍
hoxngsiefn | cypripedium | 鳳仙
hoxngsiefn-hoef | balsam | 鳳仙花
hoxngsiong | may I present | 奉上; 獻上
hoxngsu | to offer sacrifices | 奉事; 侍奉(自動的)
hoxngsvoaf | (N) Fengshan (place in Guangxi); (N) Fengshan (city in Taiwan) | 鳳山
hoxngsw | wedding note | 鳳書; 給女家的結婚
hoxngtaix | to serve | 奉戴
hoxngtee | kindly to have tea | 奉茶
hoxngthai | to look after parents; wait on; serve; attend | 奉待; 侍候
hoxngthog | to request, request | 奉託; 奉托
hoxngtiap | smaller citrus dog | 鳳蝶
hoxngtiaux | be summoned or recalled by the emperor or chief of state | 奉召
hoxngtoong | the whole audience | 烘堂; 鬨堂; 體觀眾
hoxngzefng | with compliment | 奉增
hoxngzhef | to respectfully receiving your order | 奉差; 奉命出差
hoxoan | reinforcements; backup forces | 後援
hoxoan-hoe | supporter's association | 後援會
hoxoe | guard, bodyguard | 雨鞋; 後衛; 護衛
hoxoee | rain boots | 雨鞋
hoxphaang | oilcloth; water-proof | 雨帆布
hoxphang | rain stop in between two; pause in the rain | 雨縫; 雨停之間
hoxphiefn | next page | 後篇
hoxpi | reserve; back-up | 後備
hoxpi-kunjiin | reserve soldiers, reserve officers | 後備軍人
hoxpixkwn | the reserves; a reserve force | 後備軍
hoxpoex | latter generation; one's junior; next generation | 後輩
hoxpok | heavy or light; a kind and sincere servant | 厚薄
hoxpor | complementary | 互補
hoxpvee | rain shelter | 雨棚
hoxpvii | a canopy | 雨棚
hoxpvoaa | protect the market | 護盤
hoxsap'ar | drizzling rain | 雨屑仔; 毛毛雨
hoxsaux | sentry post | 後哨
hoxsaxng | escort; accompany and guard; convoy; to escort | 護送
hoxsefng | younger generation | 後生; 護生
hoxsex | afterworld; posterity | 後世; 雨勢
hoxsia | great gift | 厚謝; 後謝
hoxsinhuu | charm for self protection; protective talisman; amulet; shield against punishment; censure | 護身符
hoxsinsut | art of self defense | 護身術
hoxsiofng | mutually, reciprocally, each other, one another | 互相
hoxsiong khoan'ioong | forbearing toward one another | 互相寬容
hoxsiong koanhe | mutual relation | 互相關係
hoxsiong | mutually; reciprocally; each other; one another | 互相
hoxsiuo thiensiin | guardian angel | 護守天神
hoxsixn | mutual trust | 互信
hoxsoarn | to vote for one another; election in which a voter may elect any other voter | 互選
hoxsoex | household tax | 戶稅
hoxsox | number of the residences | 戶數
hoxsu | nurse | 護士
hoxsu-tviuo | matron of a hospital | 護士長
hoxsuu | descendants; posterity | 後嗣
hoxsuxcied | Nurses Day | 護士節
hoxsvaf | raincoat; rainwear; slicker | 雨衣; 雨衫
hoxsvoarchiu | terminalia tree | 雨傘樹
hoxsvoarhoef | an inside-out opened umbrella | 雨傘花; (傘面朝已翻起)
hoxsvoarkud | ribs of an umbrella | 雨傘骨
hoxsvoarpvix | umbrella handle | 雨傘柄
hoxsvoarzad | type of poisonous snake; section of the foldable umbrella | 雨傘節; (蛇)
hoxsvoarzoaa | kind of snake | 雨傘蛇
hoxsvoax | umbrella | 雨傘
hoxsyn | body protection; protect oneself | 後身; 後來; 護身
hoxsyn-huu | charm for protecting against demons | 護身符
hoxsyn-tøf | self defense kinife | 護身刀
hoxsøex | poll tax | 戶稅
hoxtaam | to chat with each other | 戶談; 互談
hoxtai | the future age; an offspring | 後代
hoxteng | a doorsill; door railing separate from outside; threshold | 戶閬; 戶橂; 門檻; 閾
hoxtexngkhaf | doorway; gate | 戶閬腳; 門腳
hoxthaau | bank depositor; a bank account | 戶頭
hoxthai | great treat; treat kindly and generously | 厚待
hoxthiefn | day after tomorrow; post-natal | 後天; 後天(性的)
hoxthor | God of the earth; god of the earth (shrine is usually always located by side of the road) | 后土; 土地公
hoxthvy | wet day; a rainy day | 雨天
hoxtiafm'ar | small drop of rain | 雨點仔
hoxtiarm | rain drops | 雨點
hoxtiin | footsteps | 後塵
hoxtiong | decorous; good-mannered | 厚重
hoxtiq | raindrops | 雨滴
hoxtit | kind and straight | 厚直
hoxtoarn | cover one's defect | 護短
hoxtong | interactive action; reciprocal motion; to act mutually; interaction | 互動
hoxturn | backer, backing | 後盾
hoxtviuo | householder; family head | 戶長
hoxtø | honest and kind; tender-hearted | 厚道
hoxviaa | place in Taiwan | 後營
hoxwn | great mercy | 厚恩
hoxy | rain-coat | 雨衣
hoxzam | short time when rain stops | 雨間
hoxzeeng | thick affection | 厚情
hoxzeg | God of agriculture | 后稷; 農業神
hoxzeghoad | census law; household registration law | 戶籍法
hoxzegkhøx | section of census registration | 戶籍課
hoxzek | a census register; census registration | 戶籍
hoxzek-pho | a household registry | 戶籍簿
hoxzexng | census administration | 戶政
hoxzo | mutual aid; mutually; mutual help | 互助
hoxzoxng | elaborate funeral | 厚葬
hoxzoxsia | mutual help association; credit union | 互助社
hoxzuie | rainwater; rain | 雨水
hoxzun | rain shower | 雨陣; 一陣雨
hoxzuo | a householder; a family head; the head of household | 戶主
hoxzuykii | raining season | 雨水期; 雨季
hoxzø | back seat | 后座
hoxzøo | row of roof tiles | 雨槽
hoxøee | rain shoes, rain boots | 雨鞋
hozhaux | armpit odor | 狐臭
hu'guii-zeakhuxn | help those in danger and relieve those in distress | 扶危濟困
hu'iofnghuix | family supporting expenses | 扶養費
hu'iorng ee gixbu | duty of supporting | 扶養的義務
hu'iuu-toxngbut | a mayfly; an ephemera | 蜉蝣動物
hu-lixzuo | negative ion, anion | 負離子
huchix | fish bone | 魚刺
huciux | spell; incantation; chanted spell or incantation | 符咒
hudbuun texzuo | Buddhist priests and nuns | 佛門弟子
hudkaux | Buddhism | 佛教
hudkex | examination and calculate | 核計
hudsexng | Buddhist character; nature like that of Buddha believed to be present in every living thing | 佛性
hudsoaxn | examine and calculate | 核算
hudtuix | check up on; check; audit; compare | 核對
hudzuo bwkhix | nuclear weapons | 核子武器
hudzuo hongkhfong-bwkaxm | nuclear aircraft carrier | 核子航空母艦
hudzuo-hoafn'exng | nuclear reaction | 核子反應
huhoaxn | illusory; visionary; unreal | 虛幻
huhuix | waste, wasted money, dummy item | 虛廢; 浪費
hui'aftiaxm | china shop | 磁仔店; 陶器店
huibexphirn | not for sale | 非賣品
huibøexphirn | not-for-sale item | 非賣品
huichviar budcixn | Do Not Enter | 非請勿進
huiekhix | troublesome; troublesome; difficult to do or solve | 費氣; 費事; 麻煩
huiekhix-huietag | troublesome | 費氣費觸
huiephaux | alveoli | 肺泡
huih'ab-kex | sphygmomanometer | 血壓計
huih'angsox | hemoglobin | 血紅素
huih'axn | murder, homicide | 血案
huih'ixn | blood-seal | 血印
huihciexn | bloody war | 血戰
huiheeng kielogkhix | airplane black box | 飛行記錄器; (黑盒子)
huihkhiaxm | anemia | 血缺; 貧血
huihkhix | courage with sense of justice | 血氣
huihkix | blood nevus | 血痣
huihoatsexng | of a volatile nature | 揮發性
huihtex | a clot | 血塊
huihuy-loaxnzøx | do evil | 胡作非為; 非非亂做
huihuy-safmzøx | capable of every evil | 非非糝做; 胡作非為
huikhix | pottery; earthenware | 陶器
huikhoaix | very fast; fast; rapidly; with lightning speed | 飛快
huikikhox | hangar | 飛機棚
huikiphiøx | airplane ticket | 飛機票
huilaai iaxmhog | an unexpected romance or affair with a beauty | 飛來豔福
huiliauxchviuo | fertilizer factory | 肥料廠
huiphaux | to run quickly | 飛砲; 飛跑
huisioong sioxngsox | extraordinary appeal initiated by the procurator general of the Supreme Court | 非常上訴
huitioxng | to soar; to skyrocket | 飛漲
huix simsiin | consume or waste one's spiritual energies; take great pains | 費心神
huix | lung (see hi); river overflowing its banks, broken up, scattered, the military defeated (see hoe) | 肺; 廢; 痱; 狒; 諱; 費; 潰; 翡
huix-simsu | to demand attention | 費心思
huix-simsw | waste to no purpose | 費心思
huixbiet | devastation; complete destruction | 毀滅
huixbok | discerning eyes | 慧目; 慧眼
huixchvy | comet | 彗星
huixgarn seg enghioong | Discerning eyes can tell greatness from mediocrity | 慧眼識英雄
huixgarn | discerning eyes | 慧眼
huixhaam | your kind letter | 惠函
huixhoai | to destroy; to ruin | 毀壞
huixioong | to disfigure | 毀容
huixjieen | kind gracious | 惠然
huixkox | your patronage; be my customer; patronize my business establishment; your kindness; favor or patronage | 惠顧
huixsux | be kind enough to give me something; bestow graciously | 惠賜
huixsvoax | transverse thread of the warp, parallels of the latitude | 緯線
huixtie | to defame; to censure; to slander | 毀詆
huixto | latitude (degree) | 緯度
huixzeng | to present kindly | 惠贈
huixzhvef | Comet | 彗星
huizuxn | hydroplane, blimp, dirigible | 飛艇; 飛船
hukex | nominal price | 虛價
hukhix | to expire, to exhale | 虛氣
hukox | fictitious; trumped up | 虛構
hulør-he'iux | help the aged along; and lead the young by the hand; go or appear with one's whole family regardless of age | 扶老攜幼
hun'axm | dim; dusky; twilit | 昏暗
hun'iexn | wedding banquet | 婚宴; 婚筵
hun`khix | in faint; swoon; to faint; lose consciousness | 暈去; 昏去; 昏暈; 昏過去
hunbee-zoxngthaix | comatose | 昏迷狀態
hunciwsoex | wine and tobacco tax | 煙酒裞
hunhoax | to disunite; dissension; difference of species in biology; disunite; disunion or dissension; sow discord | 分化
hunhux | to order | 吩咐
hunhuy pheksaxn | frightened out of one's wits; as good as dead | 魂飛魄散
hunkaesvoax | line of demarcation; borderline; boundary | 分界線
hunkaix | a line of demarcation; a dividing line | 分界
hunkakkhix | protractor | 分度器; 分角器
hunkex | marry | 婚嫁
hunkhw-tauphiøx | voting according to districts | 分區投票
hunkongkhix | spectroscope | 分光器
hunkongkviax | spectroscope | 分光鏡
hunlixphaix | secessionists | 分離派
hunpax | cloudy leopard | 雲豹
hunphaix | allocate; appoint; to allot; assign; allot; apportion; depute; divide into parties; cliques | 分派
hunphex | distribute | 分配
hunphoex | repartition; distribute; to allot; matrimony (Catholic); get married; marriage | 分配; 婚配
hunphøex | to give in marriage | 婚配; 分配
hunpiesvoax | secrete gland | 分泌腺
hunpiexn | problematic marriage | 婚變
hunpix | secretion; excretion; secrete | 分泌
hunpoex | decibel | 分貝
hunpox | to spread; to be scattered; plants or animals distributed or scattered over an area | 分佈; 分布
hunsaxn | breakup; be dispersed; scattered or broken up | 分散
hunsaxng | send separately to persons | 分送
hunsofng-hykhexng | important occasions of a family | 婚喪喜慶
hunsox | marks; grades or percentage in an examination; a score; points; runs | 分數
hunsuysvoax | divide; watershed | 分水線
hunsvoax | breakup; be dispersed; scattered or broken up | 分散
huntiaxm | branch office | 分店
huntoxkhix | protractor | 分度器; 分角器
hunzaan huxzeg | delegation of authority; subsidiary | 分層負責
hunzaan-huxzeg | responsibilities divided by levels | 分層負責
hunzex | made by smoked | 燻製
hunzhuix | a cigarette holder | 煙嘴
hunzhuxn | judgement for propriety; a measure; within the bounds of propriety in speech and behavior | 分寸
hunzuxsor | a subdivision of the police station | 分駐所
hunzøx | to divide into | 分做; 分成; 分為
huo'iexn | to attend the party | 赴宴
huochix | go to an examination | 赴試
huocioxng | a deputy general | 副將
huogixtviuo | vice chairman of an assembly | 副議長
huohoextviuo | vice president of any society | 副會長
huohuix | pay | 付費
huohux | in time | 赴赴; 剛好到時
huoiexn | to attend a banquet; go to a banquet | 赴宴
huokasoex | surtax | 附加稅
huokiax | attached mail | 付寄
huokix | remarks; append to; appendix | 附記
huokuix | wealth and social position; riches and honor | 富貴
huokøx | supplemental notice | 附告
huopex | coins of small denomination | 輔幣
huosex | rely on influence | 附勢; 仗勢
huosexng | nature, disposition | 附性
huosiaux | pay a bill | 付數
huosiaxtviuo | vice president or deputy director of a newspaper; news agency | 副社長
huosoex | tax; farm tax; excise taxes | 賦稅
huosux | rich and populous; wealthiness | 富庶
huosøex | taxes | 賦稅
huotaix | incidental to; secondary | 附帶
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
huozex | act as an acolyte | 舉報人; 輔祭
huozux | notes, add comments or explanation, additional remarks, annotator | 副註; 附註
huozwkaux | pro vicar | 副主教
huozøx | to assist a ruler in governing a country | 輔佐
hupøx | a false report | 虛報
hurnciexn | (v) fight courageously; desperate fight | 奮戰
hurncix | pull oneself up by one's own | 奮志; 奮發
hurnhoex | advice; chiefly moral; teach and exhort the younger generation | 訓誨
hurnhuxn | indigent, resentful | 憤憤
hurnhuxn-putpeeng | resentful or indignant because of injustice | 憤憤無平
hurnkaix | admonition; warn someone against | 訓戒
hurnkaux | to teach; to scold | 訓教
hurnkhaix | indignation; resentment; soreness; resent; indignation; righteous indignation | 憤慨
hurnliexnpafn | training class | 訓練班
hurnliexnsor | training institute | 訓練所
hurntaux | struggle, fight, strive | 奮鬥
hurntox | contend; buffet; combat; strive; struggle; hard struggle; desperate fight; to struggle; fight desperately; make an effort | 奮鬥
hurntøxzhux | office of the dean of students | 訓導處
hurnzexng sikii | period of political tutelage | 訓政時期
hurnzexng | political tutelage | 訓政
husex | Japanes woodcut | 浮世
husvoax | a dotted line | 虛線
hut'hoax | fluoridated | 氟化
huuxn | fish farm | 魚塭
hux Cionghux | give the last Sacraments (Catholic) | 傅終傅
hux chiapafng | rush to catch bus; train | 趕車; 赴車班
hux hiexnkym | pay cash | 付現; 付現金
hux hoeiuu | put in the mail | 付回郵
hux jii putjiin | rich but inhuman towards others | 富而無仁
hux | to pay; attach; enclose with; attend; take up a post; on time; assistant; associate; vice; duplicate; second copy; a set of | 付; 附; 赴; 副; 負; 富
hux-bøtiøh | miss the time | 沒趕上
hux-cy-itchiaux | laugh it off | 付之一笑
hux-cy-itku | reduce to ashes; to burn | 付之一炬
hux-extiøh | able to make it | 赴能著; 來得及
hux-kaosiu | an associate professor, an assistant professor | 副教授
hux-lefngsu | vice consul | 副領袖; 副領事
hux-piencip | associate editor | 副編輯
hux-poxtviuo | vice minister | 副部長
hux-pwntngg-sinhu | curate | 副本堂神父
hux-zofnglie | vice premier | 副總理
hux-zofngthorng | vice president | 副總統
hux-zok'viu | a deleterious effect, a side effect | 副作樣
hux-zwsek | vice chairman | 副主席
hux-øextiøh | just in time | 來得及; 趕得上
huxaix | fatherly affection | 父愛
huxbien | negative side | 負面
huxbin | negative | 負面
huxbiør | parents | 父母
huxbiør-cy-pafng | one's own country; one's native land | 父母之邦
huxbør | parents | 父母
huxchyn | father | 父親
huxgi | be ungrateful | 負義
huxgi-boxng'wn | ungrateful; ingrate | 負義忘恩
huxgieen | additional notes | 附言
huxhe-zeato | patriarchy | 父系制度
huxhefng | father and brothers | 父兄
huxhoe | express assent | 附和; 附會
huxhø | (v) repeat in agreement (actions; words) | 附和
huxhøo | to bear burden | 負荷
huxiog | to break a promise | 違約; 負約
huxiux-oexsefng | hygiene for mother and child; post delivery hygiene (obstetrics) | 婦幼衛生
huxjiin-hoe | women's association | 婦人會; 婦女會
huxjiin-laang | wife; young married woman | 婦人人; 婦人家; 女人家
huxjiin-pvi | women's diseases | 婦人病
huxjinlaang | woman; one's own wife | 婦仁人
huxjinpvi | women's complaint; diseases specifically of women | 婦人病
huxjinsek | seats at a gathering reserved for women | 婦人席
huxkhiaxm | owe debts | 負欠
huxkhie | to carry responsibility | 負起
huxkhix | be in fit of resentment and self-reliance; sullen; morose; ill humored; stubbornly; unyielding | 負氣
huxkhøf isefng | gynecologist | 婦科醫生
huxkhøf | gynecology | 婦科
huxkin | neighborhood; vicinity | 附近
huxkoaan | parental rights | 父權; 婦權
huxkun | neighborhood; vicinity | 附近
huxlie | women; female | 婦女
huxlok | appendix | 附錄
huxlor | captive, prisoner of war | 俘虜
huxluo soafnkwkoaan | female suffrage | 婦女選舉權
huxluo zhamzerngkoaan | the right for women to participate in public affairs; women's rights | 婦女參政權
huxluo | women; female | 婦女
huxluo-hoe | women's association, woman's society | 婦女會
huxluo-uxntong | women's movement | 婦女運動
huxlwcied | women's Day; March the 8th | 三八節; 婦女節
huxlwhoe | women's association | 婦女會
huxlør | the elders (of a village); elders | 父老
huxmar | son-in-law | 駙馬
huxn putkox syn | do something regardless of personal safety | 奮無顧身
huxn | manure; dung; excrement; night soil; compost; refuse | 糞; 糞肥; 堆肥; 訓; 奮
huxn'giah | allotted portion of property | 份額
huxnar | son-in-law of the emperor | 駙馬
huxnbee | in a coma, apoplexy, unconscious | 昏迷
huxnciexn | tangled warfare | 混戰
huxncviaa | mixed | 渾成; 無從分辨
huxngengthoo | concrete | 混凝土
huxngiah | (a measure word for gifts; copies of a newspaper); copy (of newspaper; magazine; etc.); share; portion; part; (a measure word); allotted portion of property | 份額; 應得的份量
huxngoa | (adv) especially; (n) not one's responsibility or job; extra; beyond one's province | 份外
huxngvaau | to confuse, confused | 混淆
huxnhabbut | mixture (chem.) | 混合物
huxnhae | a sea of sorrows | 恨海
huxnhap | muddle; mixture; mix together | 混合
huxnhap-zef | mixture | 混合劑
huxnhied | hybrid | 混合; 混血
huxnhietjii | mixed blood; half cast; child of mixed ancestry | 混血兒
huxnhiin | dizzy, giddy | 暈眩
huxnhoax | mixture hard to tell the ingredients | 渾化; 難辨
huxnhoe'ar | participate in a mutual money loaning group | 混會仔; 搭會
huxnhun-tuxntun | chaotic; disorderly; confused; good and bad confusedly mixed | 渾渾沌沌
huxnjip | mingle in a body of people; an organization; get into an organization or restricted area without undergoing the proper procedures | 混入
huxnkor | partener shares; have shares in a joint business venture | 出資; 份股; 認股
huxnlai ee taixcix | one's due task; duty | 份內之事
huxnlai | within one's duty | 份內
huxnliong | volume; amount; weight or impact of statements | 份量
huxnloan | chaos; rough and tumble; muss; mess-up; muss; embroilment; confusion; disorder; be confused; be thrown into confusion | 混亂
huxnmia | hate life and fate | 恨命
huxnseeng | hybridization | 雜交; 混成
huxnseeng-khuyhek | hybrid orbital | 混合軌道; 混成軌域
huxnsu | something lamented | 恨事
huxntok | dirty muddy(water) | 混濁
huxntun | dull; unskillful; awkward; clumsy | 渾沌; 混亂; 混沌; 遲鈍
huxntør | to faint off; faint; to swoon | 暈倒; 昏倒
huxnzap | farrago; logjam; overcrowd; confusion; bustle; congestion; be crowded | 混雜
huxnzok | turbidness; cloudiness; thickness | 混濁
huxnzuo | member, element (society) | 份子
huxoong | my imperial father | 父王
huxsafnkhøf | department of gynecology and obstetrics; birth clinic | 婦產科
huxsarn | maternity | 婦產
huxsarn-khøf | department of gynecology and obstetrics | 婦產科
huxsiofng | bruise; be wounded; sustain injuries | 負傷
huxsiog | be accessory to, be a subsidiary of | 附屬
huxsiok | supplementary | 附屬
huxsox | negative | 負數
huxsym | hart change and fail a lover; ungrateful; heartless | 負心
huxsyn | (devil) attached to body; possess by an evil spirit | 附身
huxtafm | load; responsibility; obligation; a burden; to support a family; pay the expenses; liability | 負擔
huxtamgiah | one's share in the expenses; allotment | 負擔額
huxtamkym | share of financial responsibility | 負擔金; 負擔費
huxteg | women's virtue (wife; mother; daughter); feminine or female virtues such as chastity | 婦德
huxthea | possess by an evil spirit | 附體
huxtien | negative electricity; negative electricity | 負電
huxtø | women's virtue (wife; mother; daughter); proper rules of female behavior; female virtues; especially chastity; womanhood | 婦道
huxwn | being ungrateful | 負恩
huxzeg | in charge of; take charge; with responsibility for; be responsible; bear the responsibility | 負責
huxzeg-jiin | responsible person, person in charge | 負責人
huxzex | in hock; indebtedness; get into debt; a loan; be in debt; run into debt | 負債
huxzex-kog | debtor country | 負債國
huxzoe | bear the blame | 負罪
huxzok | relatives from father side | 父族
huxzoxng | accessories to be buried with death | 附葬
huxzuo siongthoaan | passed down through generation from father to son | 父子相傳
huxzuo | father and son | 父子
huykhox | robber; bandit | 匪寇
huypoxng heng'uii | act of libel or slander; libel | 誹謗行為
huypoxng | vilify; traduce; detraction; defame; slander; defame; to libel | 誹謗; 毀謗
huyzhuix | emerald; jade | 翡翠
huyzhuix-gek | emerald; jade | 翡翠玉
huzaix | support | 扶載; 扶持
huzoxhuix | money given for assisting in a hardship | 扶助費; (金)
huzoxkym | money given for assisting in a hardship | 扶助金
hva`køex | step over; cross | 跨過; 迒過
hvaehvaix | swinging | 懸懸
hvaehvaix`leq | after swinging | 幌幌咧
hvaihvaikiøx | whining | 哼哼叫
hvaix | throw to; swing | 幌; 擺; 拋; 盪
hvakøex | to step across; step over | 跨越; 跨過
hvarzax | deceitful trick by threat or frighten | 嚇詐
hvax | Yes! | 哼
hvehkhuxn | repost; take a break | 休息
hvehtaux | rest at noon | 歇晝; 中午休息
hvi'ar toaxtuix | ears very large--sign of good luck in making money (physiognomy) | 耳仔大對
hviaa-hoefthvoax | burn charcoal as fuel | 燒木炭
hviarhviax | leaning to one side; off the perpendicular; with one's face upward | 傾斜; 後仰
hviatixcybe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviatixcymoe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviax thauzeeng | leaning forwards | 傾向前面
hviax | toward; face; to; for; lean over; to lean like a tottering wall | 向; 傾身; 傾後; 傾向
hvielaai-hviekhix | swing back and forth or from side to side; throw back and forth | 擲來擲去; 擺來擺去; 盪來盪去
hviuaxn | incense table; the altar | 香案
hviukuix | incense with cassia or laurel blossoms aroma | 香桂
hviutiaxm | stores carry incense | 香店
hviutiexnliau | gift of money made on occasion of funeral | 香奠料; 奠儀
hviuvoax | temporary altar for worship of an idol passing by in procession | 香案
hviux | face to; forward | 向
hviuxhviuxkiøx | wheeze | 哮哮叫
hviuxhviuxzhoarn | wheeze | 哮哮喘
hvix | throw to; swing | 擲; 挕; 甩; 盪; 拋; 搖動; 丟
hvix-chienchiw | to sit on a swing | 盪秋千
hvixaau-kngr | eustachian tube | 咽鼓管; 耳喉管; 耳咽管導管
hvixarng'ar | eeating undercooked taro, radish, etc. | 耳甕仔
hvixaxng | a blocked-up ear | 耳甕
hvixboo | tympanum, eardrum | 耳膜
hvixciøh | ink stone | 硯石
hvixhofng | whisper | 耳風; 聽聞
hvixhong'ar | rumor heard | 耳風仔; 風聲
hvixkaw | ear ring; ear rings | 耳鉤; 耳環; 耳鐶
hvixkhafng e ky | have a ringing in the ears | 耳孔會機; 耳鳴
hvixkhafng khyn | gullible; ear food; the ear is soft; credulous; credulousness; readily believed | 耳孔輕; 耳食; 耳根子軟; 輕信
hvixkhafng kuyar | eardrum (slang) | 耳鼓膜
hvixkhafng lai | good hearing; sharp ears | 耳孔利; 聽力敏銳
hvixkhafng tang | poor of hearing | 耳孔重; 重聽
hvixkhafng | earhole; ear; inner ear; otic channel | 耳孔; 耳空; 耳朵
hvixkhafng-khyn | credulous | 耳孔輕; 耳空輕; 輕信的
hvixkhafng-mngg | ear opening | 耳孔毛; 耳門
hvixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hvixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hvixkhangtang | hard to hearing | 耳空重
hvixkhoaan | earrings | 耳環
hvixkviax | tympanum; tympanic membrane; ear drum | 耳鏡; 耳膜
hvixky | headphone; earphone | 耳機
hvixlau | otorrhoea; ear inflammation with pus | 耳漏
hvixpe'ar | ear probes | 耳扒仔; 耳杓
hvixpear | ear probes | 耳扒仔
hvixpee | an ear pick | 耳扒; 耳挖子
hvixphvixaau-khøf | otorhinolaryngology (eyes; ears; nose and throat) | 耳鼻喉科
hvixphvixkhøf | EN dept., ear-nose department | 耳鼻科
hvixpvihofng | rumor hearsay; something to be disregarded | 耳邊風
hvixpvoaa | ink slab; ink stone | 硯盤; 硯台
hvixpvy-hofng | rumor; hearsay; to be disregarded | 耳邊風
hvixsae | cerumen; ceruminous; ear wax | 耳屎; 耳垢
hvixthad | earwaxed | 耳塞
hvixtii | depression in ink slab for collecting water | 硯池
hvixtui | (n) eardrop; ear lobe | 耳墜; 耳垂
hvixtuun | the ear lap; the rim of the ear | 耳脣; 耳輪
hvixzw | pearl or similar earrings; ear lobe | 耳珠; 耳垂
hvixzøo | ink stable | 硯槽
hvixøf | cochlea | 耳蝸
hvoa kekhix | operate a machine | 扞機器; 操作機器
hvoaai-parpax | bully | 橫霸霸
hvoaai`koex | crossover; athwart; thwart; traverse | 橫過; 橫越
hvoaai`køex | cross over | 橫過
hvoafaxm | dusk; twilight; gloomy | 幻暗
hvoahvoakiøx | snoorning | 鼾鼾叫
hvoaihioxng | horizontal | 橫向
hvoaikoaxn konglo | highway running from east to west; Cross Island Highway in Taiwan | 橫貫公路
hvoaikoaxn-konglo | the cross-island highway; east-west highway | 橫貫公路
hvoaikoaxn-svoameh | mountain range running from east to west | 橫貫山脈
hvoaikoxng | strong transverse bar for a door | 橫槓; (門閂)
hvoaiparpax | overbearing | 橫霸霸
hvoaipax | perverse and tyrannical | 橫霸
hvoaisvoax | horizontal lines; horizontal lines | 橫線
hvoaitoaxnbin | cross section | 橫斷面
hvoaizhaa giajip zaux | argue irrationally; do things the way they won't work (to put sticks of wood into the stove sideways; contrary to the way they fit) | 強詞奪理; 橫柴抬入灶
hvoaizhvoax | cross bolt or bar (at a gate) | 橫閂
hvoax | empty; hollow; bare | 泛
hvoaxiøh | (traditional Chinese medicine) catalyst medicine | 焊藥
hvoaxkef | manage household affairs; manage family affairs | 持家; 管家; 理家
hvoaxmeh | check pulse | 按脈
hvoaxpvoaa | preside over; direct; control; be in charge of | 按盤; 掌管
hvoaxpvy | near the bank | 岸邊
hvoaxsiaux | treasurer; accountant; keep the accounts | 按數; 按帳
hvoaxthaau | control; be in charge of | 按頭; 掌頭; 掌管
hvoaxtiaxm | operate a business | 按店; 管理店務
hvoaxtoa | helmsman; at the helm | 按舵; 掌舵
hvoaxtvar | help to encourage | 按膽; 助膽
hvoaxtvia | fix or calm one's mind; take firm hold of; grasp; make up one's mind | 按定; 定下心
hvoaxtviafzaux | chef | 扞鼎灶
hvoaxtøf | ong-handled sword | 岸刀; 長柄刀
hvofkøf-huxoarn | strive after; run after high position or far-off things; idealistic; flighty | 好高騖遠
hvohvokiøx | continual crying | 鼾鼾叫; 哭聲
hvorciexn | bellicose; hawkish; sabre-rattling; warmongering; warlike | 好戰
hvorsexng | loving to excel others; ambitious; love to win; love pre eminence; emulative | 好勝
hvorsuxciar | meddler; busybody | 好事者
hvortox | pugnacious, belligerent | 好鬥
hvox | love to; be fond of; be addicted to | 好
hvuihioxng | horizontal | 橫向
hvuiparpax | overbearing | 橫霸霸
hw chioxng hu suii | harmony between spouses (husband leads and wife follows) | 夫唱婦隨
hw'uix | to pacify, to soothe | 輔慰
hwhoax | mortify; corrupt or rotten; decadent | 腐化
hwhoax-hunzuo | corrupt or rotten elements | 腐化分子
hwkhaxm | survey; give on; faceon; overlook | 俯瞰
hwkhox | provincial treasury | 腐化; 府庫
hwkhøfzexng | permission license | 許可證
hwn bøexzhud serngpai | unable to decide who won | 分無出勝敗
hwn bøexzhud | cannot distinguish or discriminate | 分無出
hwn sioxngha | distinguish high from low | 分上下
hwn tofngphaix | divide into parties or factions | 分黨派
hwn'iux | silky powder | 粉幼; 細粉
hwnchix | pimples; acne | 粉刺
hwnkhaix | anger; out of temper; pique | 憤愾
hwnsvoax | vermicelli | 粉線
hwnzhuix | porphyria; all to pieces; crush up; smash to pieces; grind to powder | 粉碎
hwphex | subsidiary coins | 輔幣
hwphoex | to match someone for marriage | 許配
hwuix | soothe | 撫慰
hy'aix | to love, to favor, to enjoy,like a person | 喜愛
hy'iexn | wedding conquest | 喜宴; 喜筵
hy-goaxpiao | veneer | 虛外表
hyaix | like; to love; be fond of | 喜愛
hyiexn | wedding feast | 喜筵; (喜宴; 婚宴)
hykhexng | festival; auspicious or happy occasions such as a wedding; birth or promotion | 喜慶
hykhix iong'ioong | joyful atmosphere; festival mood; cheerful look or expression | 喜氣洋洋
hykhix | joyful | 喜氣
hykhøfzexng | permit; a license | 許可證
hyphoex | to match someone for marriage; be betrothed girl; be affianced | 許配
hypøx | happy news announcement | 喜報
hysixn | (n) good news; good news; glad tidings | 喜訊; 喜信,喜訊
hyzhud-boxnggoa | joy over unexpected good luck; unexpected joy | 喜出望外
hø cioong thiefn kaxng | unexpected disaster (calamity descended from the sky) | 禍從天降
høchix | (literary) no less than | 何啻
høcioxng | amiable (disposition); easy-going | 和眾; 隨和
høcix | no less than, much more than | 何止
høe-mxsi | to offer an apology | 回無是
høe-mxtiøh | to offer an apology | 回無對; 謝罪
høea sid`khix | the fire has gone out | 火熄去
høeakex | price of goods | 貨價; 貨架
høeapex | money in circulation | 貨幣
høeapex-zeato | monetary system | 貨幣制度
høefchiaphiøx | train ticket | 火車票
høefcvix | flaming arrow; rocket | 火箭
høefhoax | to cremate | 火化
høefixn | mark made with a hot iron | 火印
høefiøqkhox | magazine; gunpowder warehouse | 火藥庫
høefkex | shop clerks | 伙計
høefkexng | fire-alarm | 火警
høefkhix | bad temper | 火氣
høefkix | employee in a store; a clerk | 夥計
høefphaux | sparkler (fireworks) | 火炮; 鞭炮
høefsex | the intensity and scope of a fire | 火勢
høefsexng | quick-tempered | 火性
høefsiøzhux | a house in fire | 火燒屋; 火燒厝; 失火
høefsvoaf pøxhoad | a volcanic eruption | 火山爆發
høefthvoax | coal | 木炭; 火炭
høefzaux | a cooking ancient stove | 火灶
høefzoxng | to cremate; cremation | 火葬
høekox | to look back to the past; to review | 回顧
høekuy-svoax | the tropic of cancer or capricorn | 回歸線; 南回歸線
høesixn | letter of answer, to answer a letter | 回信
høesox | frequency | 回數; 次數
høesym-zoafn'ix | to repent; to relent | 回心轉意
høex | goods; age | 貨; 歲
høexhøe`leq | apologize | 回回咧; 會會咧
høexthaau | head of a society or a small co-operative bank | 會頭
høexzøee | in unison | 協力; 會齊; 一起
høezhuix | to retort | 回喙
høfchiøx | amusing; funny; laughable | 好笑
høfhaxn | brave man; a hero; tough guy | 好漢
høfix | well-intentional, goodwill, kindness | 好意
høfkaizaix | fortunately; luckily; lucky | 好佳哉; 幸虧; 很幸運
høfkakaux | good family training; domestic discipline; good upbringing | 好家教
høfkaxn | brave; fearless (coarse and obscene; used to scold someone) | 好幹; 無怕死 (粗話)
høfkazaix | fortunately; luckily; what a mercy that | 好佳哉; 幸好; 幸虧
høfkex | good price; good price | 好計; 好價; 價錢好
høfkhuxn | deep sleep | 好睡; 易睡熟無怕吵
høfkhvoax | good appearance; beautiful; worth seeing; good-looking; pretty | 好看; 美麗
høfkux | good wordings | 好句
høfkøex | well off, have plenty to live on | 好過; 寬裕
høflaang øhzøx | difficult to please everybody (It's difficult to be a good person. One always gets the blame from somebody no matter how fair and just he tries to be.) | 好人難做
høflafmsaf cidtoxpar | He'll eat anything so he won't go hungry | 好壞吃無會餓; 好歹搔一度飽
høflie-kazaix | fortunately; luckily; lucky | 好理佳哉; 很幸運
høfphaix | good appearance | 好派; 好容姿
høfphvae zhampoaxn | good and bad about half-and-half | 好壞參半
høfphvixsay | person with a keen sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
høfsex | convenient | 好勢; 合適; 方便
høfsviasaux | gentle voice; pleasant; well sung tune | 好聲嗽; 語氣無錯
høftaixcix | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好代誌; 好事
høfthaxn | easy to earn money; easy to make money | 好趁; 賺錢的; 賺錢容易
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
høftngx | good meal, feast | 好頓; 盛餐
høfzexcvii | much money | 好多錢
høfzexjit | quite a few days | 好幾天
høfzhuix | affable; talk friendly (out of good will) | 好嘴; 好喙; 嘴甜
høfzhux | advantage | 益處; 好處
høhexng | exuberant spirits; exhilaration | 豪興; 很高興
høhoxng | bold and unconstrained; liberal and outspoken; How much more? How much less? | 豪放; 何況
høhux | powerful and wealthy; millionaires | 豪富
høkhix | friendly agreeable; pleasant; gentle | 和氣
høkox | why; for what reason; For what cause? | 何故
høpeeng hoexgi | peace conference | 和平會議
høqzhuix | crane's beak | 鶴嘴
hør chiwsix | all going on well bringing up children or managing pupils | 機運好; 好手勢
hør thefthaix | having a very good looking appearance; gait and manner | 好體態
hør-bixnchviw | favorable face | 好面像; 予人好感的臉
hør-bixsi | everything is fine | 好惟是; 什麼都好
hør-bixsox | good food | 好味數; 佳餚
hør-chiwsex | good gesture | 好手勢; 好身手
hør-chiwsix | good hand | 好手勢; 做事順當
hør-jixun | good fortune | 好字運; 幸運
hør-kakaux | good family manner | 好家教
hør-khasiaux | good worker | 好腳數; 好傢伙
hør-kiesexng | good memory | 好記性
hør-kiøhsiaux | good worker | 好叫數 好傢伙
hør-lixlo | profitable way to make money | 好利路; 賺錢的好法
hør-mxhør | is it OK | 好無好
hør-phvixsay | good sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
hør-sviasaux | pleasant and gentle voice | 好聲嗽; 輕聲輕氣
hør-svizøex | beautiful or handsome | 好生做
hør-thauzhuix | courteous; polite; politeness | 好頭嘴; 懂禮貌; 會說話
hør-tiauxthaau | a good omen | 好兆頭
hør-toaxtvar | bravery (satiric meaning) | 好大膽
hør-zeng'ix | affectionate | 好情意
hør-zw'ix | a good idea | 好主意
hør-zøxhoax | good fortune | 好造化
høsox | sum of two or more numbers | 和數
høsuxlau | mediator; peacemaker | 和事佬
høsuxlør | peace maker | 和事佬
høxbea | number for identification | 號碼
høxchiuo | trumpeter, bugler | 號手
høxcieen | of great mind? | 賀前; 昊前; 浩?
høxcviax | Happy New Year; January | 賀正
høxgii | gratuity; money | 賀儀
høxgoa | an extra; hot news; an extra issue of a newspaper | 號外
høxhaam | a letter of congratulation; congratulatory message | 賀函
høxhai | a curse; the bane; evil; injury | 禍害
høxhie | to express felicitation; congratulate | 賀喜
høxhix | a congratulatory show | 賀戲
høxhoan | misfortune; calamity; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 禍災; 禍難; 禍患
høxhog bubuun | The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.) | 禍福無門
høxhog | unexpected good or bad fortune | 禍福
høxiexn | congratulatory feast | 祝宴; 賀宴
høxjim | a greeting for a new post | 賀任
høxkag | a bugle; a horn | 號角
høxkhaq | greeting card | 賀卡
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
høxkhib | to weep aloud | 號泣
høxkiab | catastrophe; disaster; havoc; great catastrophe | 浩劫
høxkii | signal flag | 號旗
høxkiøx | to shout; to yell | 號叫; 說是
høxkog-iongbiin | bring disaster upon the state and the people; harm the state and injure the people | 禍國殃民
høxkwn | seeds of misfortune | 禍根
høxkyn | seeds of misfortune; source of disaster | 禍根
høxlan | misfortune; calamity | 禍災; 禍難; 禍患
høxlea | a congratulatory present; present given as a token of congratulation | 賀禮
høxleng juu safn | Military orders are as inviolable as a mountain | 號令如山
høxleng | an order; a command | 號令
høxlieen | Happy New Year | 賀年
høxloan | disturbances; disastrous disorder | 禍亂
høxlor | stray | 呵囉; 遊蕩
høxløfhøxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxlør-høxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxmar | number for identification | 號碼
høxmiaa | to name; give a name | 命名; 號名; 起名
høxnii | to offer New Year's greeting; greetings on New Year's day | 賀年; 拜年
høxniphvix | greeting card for New Year | 賀年片
høxpaang | registration room | 號房; 註冊處
høxpefng | bugler in the army | 號兵
høxphaux | artillery fire as a signal | 號炮; 信號槍; 信號炮
høxphvix | greeting card | 賀片; 賀年片
høxsiim | a congratulation letter | 賀忱
høxsiu | a congratulatory present to all good occasions | 賀壽
høxsiuo | a chief culprit; an arch-criminal; primary offender; one who starts the trouble | 禍首; 號首; 上口喇叭
høxsox | numbering, sequential number | 號數
høxsuie | source of troubles (said of a woman who is often the source of trouble) | 禍水
høxsuu | a message of congratulation; speech | 賀詞; 賀辭
høxsviaf | trumpet-call | 號聲
høxtaang | a bugle; trumpet | 喇叭; 號筒
høxtai | vast, immense, great | 號大; 浩大
høxtefng | signal lamp | 號燈
høxthaau | number; title | 號頭; 號筒; 標頭
høxthiab | congratulatory cards | 賀帖
høxtiau | evil omen or portent | 禍兆
høxtiaux | call; call for; summon; arouse the public to action for some thing | 號召
høxtien | a congratulatory cable or telegram | 賀電
høxtoafn | balefulness; cause of a misfortune or disaster | 禍端
høxturn | backer, backing | 後盾
høxy | clothes with size | 號衣; 有號碼的衣服
høxzoex | (v) be known by reputation as; (v) falsely claim to be sth | 叫做; 號做
høxzuie | a woman of the source of troubles | 禍水
høxzøx | to be called; it is called; be known as | 號做
høzhaix | Japanese meal or food | 和菜
høzhux | Where? What place? | 何處
i'iøqhuix | hospital bill; doctor's fee; medical allowance; medical expenses | 醫藥費
iablegsox | chlorophyll | 葉綠素
iafciernphaux | fieldpiece; field artillery | 野戰砲
iafciexn | field operations; field operations (warfare); a battle in the open | 野戰
iafciexn-poxtui | combat troops | 野戰部隊
iafciexn-pvixvi | field hospital | 野戰醫院
iafhaxn | barbarous (uncivilized) man; (woman's) paramour | 野漢; 野漢子; 情夫
iafiexn | picnic; outdoor dinner | 野宴
iafkiuu-saix | baseball game | 野球賽
iafmkaix | to cover up | 掩蓋
iafmnie tøxleeng | cover one's ears when he steals a bell--to deceive oneself (literally) | 掩耳盜鈴
iafmpex | to shelter, to cover up | 掩蔽
iafsexng | unruliness; untamed; wild nature; jungle instincts; ungovernableness; untamed | 野性
iafsiux | wild animal; beast | 野獸
iaftaihix | wild stage opera | 野台戲
iafzhaix | vegetable grown in nature | 野菜
iambuxkiok | salt monopoly | 鹽務局
iamkhoxng | salt mines | 鹽礦
iamsoex | salt-tax | 鹽稅
iamsox | chlorine | 鹽素
iamsøex | salt tax | 鹽稅
iamzexng | salt monopoly administration | 鹽政
iangkhix | nature | 陽氣; 自炫
iaolie-buxntab | Catechism (Catholic) | 要理問答
iaosaix | a fortress; fortification | 要塞
iaosox | a key element; essential elements; factors | 要素
iaozhux | essentials | 要處
iaqsox | number of pages | 頁數
iariax | feel disgust, be weary of | 厭厭
iarkoaxn | bore, tired of | 厭煩; 厭倦
iarm'ox | loath; dislike; detest | 厭惡
iarm'vox | abhor, dislike, loathe | 厭惡
iarmciexn | war-weariness, war fatigue | 厭煩; 厭戰
iarmkhix | to loathe; to have a distaste of; disgruntled | 厭氣; 厭棄
iarmsex | tired of living; cynical; be disgusted with the world; become misanthropic | 厭世
iarmvox | loath; dislike; detest | 厭惡
iau'iaau siongtuix | facing one another at a distance | 遙遙相對
iauex | sway | 搖曳
iaugieen hegcioxng | arouse people with wild talk; deceive people with sensational speeches | 妖言惑眾
iaukhix | evil; evil-minded | 妖氣
iaukhoxng | remote control | 遙控
iaukoaix | a monster; demons; goblin; apparition; specter; demon; siren; a Circe | 妖怪
iauky sittngx | starve | 三餐無繼; 饑餓; 飢餓失餐
iaumoo-kuykoaix | evil spirits of all kinds | 妖魔鬼怪
iaupaix | worship | 遙拜
iausørsøx | very hungry | 饑燥燥; 非常饑餓
iausøx | thirsty and hungry | 饑渴
iaux | necessary; important; essential; must; ought to; summarize; generalization; synopsis; will; shall | 要
iauxbuo iong'uy | show off one's strength or power | 耀武揚威
iauxgarn | dazzling | 耀眼
iauzex | remote festival | 遙祭
iawaix | still want to | 還要
iawbøe khaihoax | uncivilized | 未開化
iawmxkøq | but | 猶毋過
iawsiuxpo | begin affairs and not settle them so as to cause great trouble to others; wicked way (means) | 夭壽步; 缺德的手段
iawsngx | fairly good; could be worse | 還算
iax | be tired of; satiated; be wearied with | 厭; 煩; 疲倦; 厭惡
iaxbeeng | bright evening | 夜明
iaxbeeng-zw | a legendary pearl that shines at night | 夜明珠
iaxbongzexng | night blindness; nyctalopia | 夜盲症
iaxchi | night market | 夜市
iaxchi'ar | evening market; night market | 夜市仔; 夜市
iaxchiaf | a night train or bus | 夜車
iaxchym-jinzeng | in the quiet of the night; deep in the night | 夜深人靜
iaxcie | sow | 撒子; 撒種子; 播種子
iaxciexn | night fighting, a night battle | 夜戰
iaxcvii | waste money; throw money away; spend wastefully; to bribe (buy off) | 撒錢; 散財; 行賄; 浪費金錢
iaxefng | a nightingale; prostitute | 夜鶯
iaxgan | night heron | 夜雁; 夜鷺
iaxhabhoef | night flower | 夜合花
iaxhak | night school | 夜學; 夜校
iaxhap | night together | 夜合
iaxhau | an evening school | 夜校
iaxheeng | night train | 夜車; 麻鷺
iaxhengkwn | night march | 夜行軍
iaxhwn | night | 夜分
iaxia | enery night, nightly | 夜夜
iaxiexn | evening banquet | 夜宴
iaxjiøxzexng | bed-wetting | 夜尿症
iaxkafn | during the night; at night | 夜間
iaxkafn-kongkeg | night attack | 夜間攻擊
iaxkafn-po | evening section | 夜間部
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iaxkafng | night work | 夜工
iaxkanpo | night school | 夜間部
iaxkerng | night scenes; night scene (view | 夜景
iaxkhiin | night shift; night work (especially referring to doctors; policemen; newsmen) | 夜勤; 夜班
iaxkhuun | night duty | 夜勤
iaxkofng | emit light at night | 夜光
iaxkvar | possibly, probably | 豔敢; 可能
iaxlaihiofng | Cestrum nocturnum; tuberose | 夜來香
iaxloong-zuxtai | ignorant and boastful | 夜郎自大
iaxm | be tired of; satiated; be wearied with | 厭; 煩
iaxm'iam | beautiful, gorgeous (flower), brilliant, shiny (gold, diamond), flaming (fire) | 炎炎; 艷; 豔豔
iaxm'iar | beautiful, gorgeous (flower) | 豔野; 艷麗
iaxm'ioong | bright sun | 豔陽
iaxmbuo | striptease; voluptuous; enticing dances | 豔舞
iaxmgu | encounter with a beautiful woman | 豔遇
iaxmha | hot summer | 炎夏
iaxmhoea | blazing fire | 炎火; 烈火
iaxmhog putchiern | have a lot of good fortune or successes in love affairs; have a beautiful girl friend or wife | 豔福無淺
iaxmhog | good fortune or success in love affairs (of a man) | 豔福; 艷福
iaxmhøea | burning fire; burning hot | 炎火; 大火
iaxmjiet | scorching hot; scorching heat | 炎熱
iaxmjit | blazing sun | 艷日; 炎日
iaxmjoah | scorching hot | 炎熱
iaxmle | radiantly beautiful; dazzlingly beautiful; beautiful; magnificent; charming; captivating | 豔麗
iaxmloah | hot | 炎熱
iaxmseg | bright-colored; the beauty of a woman | 豔色
iaxmsuo | scorching hot summer; one's love affairs; romantic adventures; amorous conquests | 炎暑; 豔史
iaxmzngf | with beautiful heavy makeup | 豔妝
iaxngkwn | baby sling | 偝巾
iaxngkyn | cloth for carrying child | 偝巾
iaxpa | either way | 也罷
iaxpafn | night shift; night work | 夜班
iaxpuii | apply fertilizer | 施肥; 撒肥
iaxpuxn | ease bowels also talk rubbish | 撒糞
iaxpvoax | midnight | 夜半
iaxpøo | bat (animal) | 蝙蝠; 夜婆
iaxsae | also | 亦使
iaxseg | night | 夜色
iaxsi | also; also be | 也是
iaxsip | a night raid, a night attack | 夜襲
iaxsoaf | scatter sand | 撒沙
iaxsvoax | scatter about (as sand; seeds; or things strewn about without order) | 撒散
iaxtiøh | also have to; also must | 也要
iaxtviuu | an evening show, a night show | 夜場
iaxu | also has; have | 亦有
iaxzeng | dead of night; still of the night | 夜靜
iaxzerng | seeding; to sow seeds | 撒種; 掖種
iaxzhafn | dinner | 夜餐
iaxzhat | a burglar | 夜賊
iaxzhef | yaksha (nature spirits); a monstrous-looking devil; female demon | 夜叉
iaxzofnghoe | night club | 夜總會
iaxøh | night school | 夜學; 夜校
ibeng-sixcioong | always do as told | 唯命是從
ibexnglun | nominalism | 唯命論
ibudluxnciar | materialist | 唯物論者
ibudphaix | materialists | 唯物派
ibut-piexnzernghoad | dialectic materialism | 唯物辯證法
ibut-zwgixciar | materialist | 唯物主義者
ibuxseg | infirmary; clinic; dispensary; medical room | 醫務室
ibøxkefng | cloak room (in restaurants; theaters) | 衣帽間
ichihuix | maintenance charges; maintenance cost | 維持費
ichii hiexnzong | maintain the status quo | 維持現狀
ichii seakaix høpeeng | maintain or preserve world peace | 維持世界和平
iciaux | in accordance with; in compliance with | 依照
id putzøx ji put'hiw | do something by hook or by crook; not to stop half way once a thing is started | 一無做二不休
ie putpiexn exng baxnpiexn | cope with shifting events by sticking to a fundamental principle or policy | 以無變應萬變
ie'aix | desire; eagerness; to love (opposite sex) | 意愛; 喜愛
ieaix | eagerness, desire, to love (opposite sex) | 意愛
iecix siautiim | pessimistic; depressed; dejected; low-spirited | 意志消沉
iecix | will; volition; will power; will; volition | 意志
iedix | agreeable, amusing, pleasing, pleasant | 悅意
iedkngx | to grade examination papers | 閱卷
iedkoaxn | grade examination papers | 閱卷
iedpøx | read the newspaper | 閱報
iedsvix | to fan | 搧扇
iefnchviux | to sing in a performance; sing before an audience; sing on stage | 演唱
iefncixn | evolution; evolve; develop | 演進
iefnhix | act in a play | 演戲
iefnhoax | evolution; develop and change; evolve | 演化
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
iefnpiexn | to develop; to evolve; progressive changes; develop and change | 演變
iefnzaux | to play an instrument in a performance; perform music | 演奏
iegoa-suxkvia | accident | 意外事件
iehioxng | intent; intention; inclination; mind | 意向
iekhix iong'ioong | in high spirits; triumphantly | 意氣揚揚
iekhix ioxngsu | be influenced by sentiment or emotion (rather than the mind) in handling things; to act on the impulse of the moment | 意氣用事
iekhix | spirit; emotion; heart | 意氣
iekhix-cy-zefng | quarrel over a matter of emotion (rather than reason) | 意氣之爭
iekhix-siautiim | in the dumps | 意氣消沉
iekiexn | opinion; idea; view | 意見
ien'aau-thviax | angina, a sore throat | 咽喉痛; 咽喉疼
ienhae-ittaix | whole coastal region | 沿海一帶
ienkaux | to postpone, put off, defer, delay till ~ | 延到
ienkhoxng | lead ore | 鉛礦
ienkox | a cause; reason; relation; connection | 緣故; 關連
ienphexng | hire (polite expression) | 延聘
iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 鉛線; 鐵絲
iensøex | tax | 捐稅; 稅捐
ientiongciexn | extra innings | 延長戰
ientiongsvoax | extension cord; an extension | 延長線
iernhoextviuu | banquet hall | 宴會場
iernkhix | disgraceful; to feel vexed; to be annoyed; embarrassed; lose face | 懨氣; 無光彩; 丟人; 窩囊; 難為情; 丟臉
iernkhix-ierntak | very embarrassed | 很難為情
ieseg-hengthaix | ideology, ideological situation | 意識態學; 意識形態
iesux | meaning; idea; intention | 意思
iesux-iesux | serve as a token | 意思意思
iethaix | ideology | 意態
ietix | intellect | 意智
ietkiexn | be received in audience by a VIP | 謁見
ietsexng | pay homage | 謁聖
iexn | swallow (bird) | 燕
iezhux | interest | 意趣
ihux | to adhere to; adherent; adherence; depend on; submit to | 依附
ikaix | dismember, dismemberment | 醫界
ikex | a clothes rack; dress hanger; clothesline | 衣架
ikhøx | rely on | 依靠
ikix | elect to an office, recommend for a post | 依據
ikoafn-khimsiux | gentleman in appearance but beast in conduct; wolf in a sheep's skin | 衣冠禽獸
ikoaix | weird | 異怪
ikux | according to, to be cased on | 依據
ili-sixtoo | interested only in material gain | 唯利是圖
iliaau-ioxngkhu | medical instruments | 醫療用具
iliaau-ioxngphirn | medical materials | 醫療用品
im'axm | dark | 陰暗
imboo-kuykex | dark and crafty schemes | 陰謀詭計
imgak-iefnzaux | musical performance | 音樂演奏
imgak-lauxsw | music master (mistress); music-teacher | 音樂老師
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
imhiorng-hauxkør | effects of sound vibrations (physics) | 音響效果
imkek-svoax | cathode ray | 音階線; 陰極線
imkhix | chilly, gloomy, melancholy. Negative principle of the nature | 陰氣
imphoxngphong | being flooded; submerged | 淹滿水; 積滿水
imsexng | negative; female | 陰性
imsexng-hoafn'exng | negative reaction; negative result | 陰性反應
imsixn | news; tidings; information; messages; news; tidings | 音信; 音訊
imsox | phoneme | 音速; 音素
imtix | clitoris | 陰蒂
imtoaxzuie | flooding | 淹大水
imtøxgoa siaxzefng | coitus interruptus | 陰道外射精
imzhaf-iongzhøx | due to all sorts of accidental mishaps | 陰錯陽差
in'exng | cope | 因應
inaixsexng | habit of relying upon others | 依賴性
inaixsym | reliance; dependence | 依賴心
inkør-pørexng | automatic repayment in later life for whatever one does (Buddhist) | 因果報應
insox | factor | 因數; 因素
inzaai-sikaux | teach according to student ability | 因材施教
iofng'ioghuix | expenses for bringing up a child | 養育費
iofng'iok-huix | cost of raising a child | 養育費
iofngcioxng | a fearless general; fearless general | 勇將
iofnghoax | to oxidize | 氧化
iofngjii-thaixlør | bring up a son in preparation for old age | 養兒待老
iofngkhix | courage; courage; boldness | 勇氣; 氧氣; 養氣
iofngloxtui | track force | 養路隊
iofngløfhuix | money saved up for old age | 養老費
iofngsexng | cultivate one's character; discipline one's temperament | 養性
iofngthøex | withdraw or retire courageously | 勇退
iofngzex | crowded | 擁擠
iofngzoxng | brave and strong; stout; strong | 勇壯
ioksox | in math. an exact divisor | 約數
iokteng textiarm | appointed place; place agreed upon | 約定地點
iong'ioong taixkoafn | imposing; grand; magnificent | 洋洋大觀
iong'ioong-tek'ix | very pleased; elated; to be smug and complacent; look proud and satisfied; in high spirits; proud and happy; elated | 揚揚得意
iongbii thorkhix | feel proud after one suddenly attains fame or wealth | 揚眉吐氣
ionghoaf-zuysexng | inconstant woman (character); to have a disposition as changeable as water | 楊花水性
ionghoax | modernization; westernize; melt; to fuse; dissolve | 洋化; 鎔化; 融化; 溶化; 氧化
iongkaysexng | solubility | 溶解性
iongkhix | a receptacle; a container; oxygen | 氧氣; 陽氣; 容器; 揚氣
iongkoaxn | stocks | 融券
iongsex | this present world; this world (opposite of the other world) | 陽世
iongsexng hoafn'exng | positive reaction; positive result | 陽性反應
iongsexng | male; positive (of medical test) | 陽性
iongsvaf thoksix | commission many people to act; ask someone over and again to do something | 央三託四
iongtiexnkhix | condenser | 容電器
iongtioong jii khix | stride away without looking back; take leave rudely; proudly hold one's head high while striding away | 揚長而去
ioong-lixzuo | positive ion, cation | 陽離子
ioong-tiexnhøo | positive electrical load | 陽電荷
iorng-goansox | oxygen, oxygen element | 氧元素
iornghoax | oxidation, oxidize | 氧化
ioxng | hug; to embrace; to hold; to possess; to crowd; to clog; follow; to support | 擁
ioxng'iong`leq | using or utilizing for nothing | 用用咧
ioxng'ix | intention; idea; to mean | 用意
ioxng'ixn | put a stamp or seal on a document; to stamp | 用印
ioxng'iøh | direction of medicine | 用藥
ioxngbuo | to resort to force; to use violence | 用武
ioxngbøexkoarnsix | unaccustomed to the use of | 用無慣勢
ioxngbøexkoaxn | unaccustomed to the use of | 用無慣
ioxngcin chiwtvoa | used every means available | 用盡手段
ioxngcin honghoad | exhaust one's wits; resort to every available means; do something by hook or by crook | 用盡方法
ioxngcin nawkyn | rack one's brain | 用盡腦筋
ioxngcin simky | have tried every means; have left no stone unturned | 用盡心機
ioxngcin | to exhaust; use up | 用盡
ioxngcvii | with money; spend money | 用錢; 花錢
ioxnggie | terminology; phraseology | 用語
ioxngguo | wording | 用語
ioxngheeng | torture | 用刑
ioxngho | user; customer | 用戶
ioxnghoad | a method of use; way to use a thing; directions for using or operating something | 用法
ioxngji | choice of words | 用字
ioxngjiin | servant; employ people | 用人; 傭人; 僕人
ioxngkex | to use tricks for getting another in trouble | 用計
ioxngkhu | tools; appliances | 用具
ioxngkofng | diligent in learning; study or work hard | 用功
ioxngku | utensils | 用具
ioxngkviaa`ee | walk alone | 用走的
ioxngkym | middleman's fees; commission | 佣金
ioxnglaai | purpose | 用來
ioxnglaang | employee, servant | 用人; 僱員,佣人
ioxnglat | exert oneself; make an effort | 用力
ioxnglo | usage, uses | 用路; 用途
ioxngpefng | launch troops; to make use of troops; manipulate troops; execute military operations | 用兵
ioxngphirn | articles for use; appliances; article; necessaries; supplies | 用品
ioxngpng | have a meal; eat a meal | 用飯
ioxngsuu | wording | 用辭; 用詞
ioxngsym liongkhor | well-intentioned but little understood | 用心良苦
ioxngsym | attentive(ly) or diligent(ly); pay attention; be careful | 用心
ioxngte | land for a specific use; a site | 用地
ioxngtiau | use up | 用掉
ioxngto | expense | 用度
ioxngtoe | land | 用地
ioxngtoo | purpose of use; usage; usefulness | 用途
ioxngzhux | function; application; use of; usefulness | 用處
ioxngzuie | to use water; use water; water for a specific use | 用水
ipboxkea | rice cake for poor boys after cemetery ceremony | 挹墓粿
ipboxngkoea | rice cake for poor boys after cemetery ceremony | 挹墓粿
iphølaf pvixtok | ebola virus | 伊波拉病毒
irn khangkhøex | try to find a job (as a workman) | 找工作
irn'ixn`leq | answering or consenting only on the lips | 印印咧
irnhoasøex | money expended for revenue stamps | 印花稅
irnhoef-pox | printed material (cloth) | 印花布
irnhoepox | printed calico; printed cloth; printed cottons | 印花布
irnjixky | printer | 印字機
irnkaxm | a signet or seal filed with official agencies; used principally in liue of signature; imprint or impression of one's chop filed with agencies concerned (especially banks) for checking purpose | 印鑑
irnkaxm-zerngbeeng | certificate for a seal impression | 印鑑証明
irnkix | an impression, an imprint, a mark | 印記
irnpiexn | adapt to changes | 應變
irnsioxngphaix | impressionist school (art) | 印象派
irnsixn | official seals | 印信
irnsoat'huix | printing expenses | 印刷費
irnsoattiaxm | printing plant; printing house; printer; a press | 印刷店
irnzexng | to prove; quote as proof | 印證
irnzhuix | talk back; answer back; to retort | 應嘴; 應喙; 頂嘴
irnzhuix-irncih | answer back; to retort | 應嘴應舌; 還嘴; 頂嘴
isaxng | to escort someone or something from one place to another | 移送
isengsox | vitamin | 維生素
isimphaix | idealists | 唯心派
isinphaix | reformers | 維新派
isvoax | pancreas | 胰腺
it'hexliet | a series of | 一系列
it'hioxng | always; all along; always; consistently; used to; hitherto | 一向
it'hux | one (picture) hux is a measure word for picture | 一副
it'hw itzhef zex | monogamous | 一夫一妻制
it'iaxzhef | one night stand | 一夜妻
it'ioong hoarthaxn | carbon monoxide | 一氧化碳
it'ix | single-heartedly | 一意
it'ix-koheeng | do something against the advice of the others | 一意孤行
itbiexntør | excessively dependent upon something somebody; lopsided political alignment with a certain party or country | 一面倒
itbixntør | excessively dependent upon something somebody; lopsided political alignment with a certain party or country | 一面倒
itbok-itzaxn | one fold and one shepherd | 一牧一棧
itbong-buzex | spread out far beyond the horizon (said of open space or vast plain) | 一望無際
itchiaux | a smile | 一笑
itchioxng-it'høo | One echoes the other. (said of two persons on the same side of an argument) | 一唱一和
itchioxng-pek'høo | One person proposes and a hundred others agree | 一唱百和
itciexn | a battle | 一戰
itcixn-itthøex | one step forward one step back | 一進一退
itcvix-siangtiaw | win the affection of two beauties at the same time (Lit. two birds; one arrow) | 一箭雙鵰
itgo-jixkngrchid | When you are dealing with money you have to be very clear and detailed. (Lit. one is one; five is five etc.) | 一清二楚
ithaethaix | concubine | 姨太太; 小老婆
ithaix | mistress | 姨太
itkex | one count | 一計
itkhaix | all; without exception | 一概
itkhaix-jilun | treat (different matters) as the same; stereotype | 一概而論
itkhawkhix | one breath | 一口氣
itkhawkhuix | in one breath, at a stretch,at a sitting | 一口氣
itkhiaux-putthofng | quite stupid; completely ignorant; find a way of doing anything | 一竅無通
itkiexn-ciongzeeng | fall in love at first sight | 一見鍾情
itkiexn-jukox | become fast friends at the first meeting | 一見如故
itkoaxn | consistent; constant; from beginning to end; unswerving | 一貫
itkoaxn-zok'hofng | consistent way of doing things | 一貫作風
itkoaxn-zokgiap | integrated operation (said of factories); through process | 一貫作業
itkuix | a season, one quarter (of the year) | 一季
itky-togsiux | One branch of the tree is particularly thriving.--to outshine others | 一枝獨秀
itkøx | one | 一個
itlaai... Jixlaai | on the one hand…on the other hand | 一來…二來; 一則…二則
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn | Spring is the best time to do the year's work | 一年之計在於春
itlienzhoaxn | series; string; chain of | 一連串
itlo-suxnhofng | Bon voyage! | 一路順風
itmar taix liofng'voaf | horse with two saddles; said of man filling two offices; doing two things at the same time | 一馬帶兩鞍
itphaix-hogieen | complete nonsense | 一派胡言
itphiexn | stretch, field of view | 一片
itphiexn-høfix | an atmosphere of goodwill | 一片好意
itphøf bixpeeng itphøf iuxkhie | one trouble after another | 一波未平一波又起
itpiexn | as a whole | 一遍; 全面
itpix-cy-lek | help; assistance | 一臂之力
itpurn baxnli | gain enormous profit out of small capital invested | 一本萬利
itpvoaf bincioxng | people in general | 一般民眾
itpvoaf siaxhoe | ordinary society | 一般社會
itpvoaf-hoax | to generalize, generalization | 一般化
itpvoasexng | common quality | 一般性
itsaux-jikhofng | completely removed (worries; doubts) | 一掃而空
itsek-jixniao | kill two birds with one stone | 一石二鳥
itsex | a lifetime; epoch; age; a lifetime; I (used after the name of a ruler; such as James I) | 一世
itsexng-itthea | consubstantial (Catholic) | 一性一體
itsim'it'ix | focus | 一心一意
itsinkaux | monotheism; Unitarianism | 一神教
itsy-putkoax | not a stitch on; stark naked | 一絲無掛
itsym-it'ix | of one heart and mind; bent on doing something | 一心一意
ittaix | the area of; all over (the district) | 一帶
ittaxn | as soon as; once; when once; if once | 一旦
ittix | identical(ly); unanimously; consent; coincidence; agreement | 一致
ittix-sexng | coincidence, identity | 一致性
ittvoaxløh | come to a stage where one can take a rest (from the work); complete the first stage (of the work) | 一段落
itzaix | again and again; repeatedly | 一再
itzhefng-jixzhør | very clear | 一清二楚
itzhengjixzhør | very clear | 一清二楚
itzhex | all, everything | 一切
itzhoaxn | a string | 一串
itzhuxn | on inch | 一寸
itøfsvoarsox | insulin | 胰島腺素
itør-sox | insulin | 胰島素
iu'axm | dark, gloomy | 幽暗
iu'axng | oil jar | 油甕
iu'efngkhox | swimming trunks | 游泳褲
iu'iuar thviax | feel a slight pain | 憂憂仔痛; 微微的痛
iu'ixn | mimeographing; to mimeograph | 油印
iu'oaxn | hidden bitterness | 幽怨
iu'utzexng | melancholia | 憂鬱症
iubok-poxlok | horde | 游牧部落
iugexhoe | exhibition of student's work | 遊藝會
iuhaxn | leisurely, unhurried | 遊漢; 優?; 悠?; 遊?
iuhexng | travelling pleasant | 遊興
iuhix | game; play; game; amusement; pastime | 遊戲
iuhuix putciog | insufficient postage | 郵費無足
iuhuix | postage | 郵資; 郵費
iuhuixkog | favored nation (in international treaty) | 優惠國
iuiu'afthviax | a smarting pain; labor pains | 憂憂的痛; 陣痛
iuiuafthviax | a dull pain | 幽幽仔疼
iujiuu-kvoaftoaxn | be peaceable and easygoing but lacking the strength to make quick decisions | 優柔寡斷
iukegciexn | guerilla (partisan) warfare | 游擊戰
iukekciexn | guerilla warfare | 游擊戰
iukex | gasoline price | 油價
iukhix | oil and gas | 油氣
iukhox | fuel storehouse; big fuel tank | 油庫
iukhoxng | an oil field; uranium mine | 油礦; 鈾礦
iukiax | send by mail, mail | 郵寄
iukiok-hoephiøx | postal money-order | 郵局匯票
iukix | a travelogue; a travel journal | 遊記
iukixm | to confine; to put under house arrest | 幽禁
iukox | mail order | 郵購
iuliphiøx | swing votes | 游離票
iulixky | radical (chem.) | 游離機; 游離基
iuo'iux | fine, tender, young | 幼幼; 細軟的
iuohex | higher quality merchant | 幼貨
iuohoex | baby goods | 幼貨
iuoiux | dedicated | 幼幼
iuokaux | preschool education | 幼教
iuomixmi | tender | 幼麵麵
iuopox | smooth; fine cloth | 幼布; 細布; 精緻布料
iuosiux | delicate; elegant; modest; refined; delicate | 幼秀; 秀氣; 秀氣的; 優雅; 精巧
iuosvoax | a fine thread | 細線; 幼線
iuosøex | young and small; young and still needing help | 幼小; 幼細
iuotixhngg | kindergarten | 幼稚園
iuotixoaan | kindergarten | 幼稚園
iuphiøx | stamp; postal stamps | 郵票
iupiexnkiok | post office | 郵政局; 郵便局; 郵局
iupiexntaang | mailbox | 郵便筒
iupiexnzuun | post boat | 郵便船
iupox | tarpaulin; oilcloth (used as waterproof covering) | 油布
iusaxng | send by mail | 郵送
iusex | the upper hand; advantage in contest; superiority; superior (in number; force); supremacy | 優勢
iusexng | win the championship; championship | 優勝
iusiux | excellent; distinguished; superior; outstanding; foremost; remarkable | 優秀
iusiux-ciorng | outstanding award | 優秀獎
iusoex | lobbying | 遊說
iuthaixkoaxn | complimentary ticket; a free ticket (for a show); discount ticket (for shopping in a certain store) | 優待券
iutiaxm | oil shop | 油店
iutoexkhw | zip code | 郵遞區
iuu thiefn jii kaxng | come down from heaven | 由天而降
iuu-loealoex | oily greasy | 油肭肭
iux | young; tender; tiny; young; immature; weak; delicate | 幼; 嫩; 精緻; 細膩
iux-lwtongkwn | Brownie | 幼女童軍
iux-mixmi | smooth and tender; delicate | 幼麵麵; 細嫩
iuxar | pomelo; grapefruit | 柚仔
iuxbok | teak (tree) | 柚目; 柚木
iuxbøeq | want to do something which has been done before | 又要
iuxchiuo | right hand | 右手
iuxchviar | also, in addition, besides | 又且; 而且
iuxek | the right wing | 右翼
iuxgarn | right eye | 右眼
iuxheeng | right movement | 右行
iuxkhea | reopened | 又啟
iuxkhefng | politically inclined to the right or conservative side | 右傾
iuxkiafm | also, in addition, besides | 又兼; 而且
iuxkøhkhaq | the more | 又閣較
iuxkøq | again; in addition to | 又擱; 又閣; 又是; 再
iuxpeeng | right (as opposed to left) | 右爿; 右邊
iuxpiefn | right side | 右邊
iuxsi | again is; is also | 又是
iuxsim | still more | 又甚
iuxzoarn | turn right | 右轉
iuzexng | a postal service; postal administration | 郵政
iuzexng-kiogtviuo | postmaster | 郵政局長
iuzexng-sirnsviw | P.O. Box; post office box | 郵政信箱
iuzhaix | vegetables used for greens | 油菜
iw'aix | fraternal affection, friend's love | 友愛
iw'ix | to have the intention to, to have a will to | 有意
iwaix | friendly affection; fraternal love; friendliness; fellowship | 友愛
iwaxn | it is on record; there was such a case | 有案
iwaxn-khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
iwcix | aspiring; take a deep interest in | 有志
iwekzhux | available; beneficial | 有益處; 有益
iwexng | responsive | 有應
iwgieen-zaixsiefn | have agreed beforehand; have said previously; have made the promise beforehand | 有言在先
iwhaux | filial and dutiful to parents | 孝順; 有孝
iwheeng-khøfkiexn | visible | 有形可見
iwix | intend; intentionally; be interested (in); purposeful; intentional; show interest; be interested | 有意
iwkhuix | be ashamed | 有愧
iwkiuu-pit'exng | unable to say no to petitioners; a soft touch; to respond to every plea; never refuses a request | 有求必應
iwle-zaixsiefn | There are precedents for that | 有例在先
iwli pid iwpex | Advantages are inevitably accompanied by disadvantages.--you can't have your cake and eat it too | 有利必有弊
iwphaix | the Right | 右派
iwphaix-hunzuo | Rightists | 右派分子
iwphiexn | induce by deceit; beguile | 誘騙
iwsex | has power | 有勢
iwsox | limited in number; not a great many; confident; know that one is doing | 有數
iwsvoax | wired | 有線
iwsvoax-tiexnsi | cable TV | 有線電視
iwzhux | fun | 有趣
ix | idea; opinion; sentiment; intention; will; wish; meaning; expectation; inclination; purpose | 意
ixbeeng | different name | 異名
ixbi | peculiar smell | 異味
ixbiør-hengte | brothers born of different mothers; half brothers | 異母兄弟
ixbut | foreign object; foreign body; rare treasure; extremely valuable object; peculiar thing; strange thing; uncommon thing | 異物
ixbuun | variation | 異文
ixcix | rebellious heart | 異志
ixgi | objection; opposition | 異議
ixgiap | learn; to study (at a certain school) | 肄業
ixgieen | prophesy, foretell | 異言; 預言
ixheeng | abnormal shape; easy to practice; easy to do | 異形; 易行
ixhek | exotic | 異域
ixhiofng | strange community; strange land; away from home | 異鄉
ixhoax-zok'iong | catabolism | 異化作用
ixhofng | different custom | 異風
ixhok | outlandish clothing; strange garb | 異服
ixhoong | prevention, precaution, keep off | 預防
ixiog | engagement, preliminary agreement, subscribe for (a book) | 預約
ixjienbut | inflammable (article) | 易燃物
ixjiensexng | inflammable | 易燃性
ixjiin | a rare person; an extraordinary person; extraordinary person; strange person; another person | 異人
ixkaotoo | heretics) | 異教徒
ixkaux ee zoftoxng | impediment of disparity of cult (Catholic) | 異教的阻擋
ixkaux | heathenism; paganism | 異教
ixkerng | inside diameter, caliber | 預警
ixkhao tongsviaf | The same thing is said by different mouths. People are unanimous in their opinion | 異口同聲
ixkhao | different mouth | 異口
ixkhao-tongsviaf | with one voice; with one accord | 異口同聲
ixkie | those woh hold views differ from one's own party; a dissident | 異己
ixkiexn | different point of view | 異見
ixkog | foreign country; foreign country; strange land | 異國
ixkog-zenglu | foreign sweetheart | 異國情侶
ixkog-zengtiau | exotic touch or mood | 異國情調
ixkorthea | isomer | 異固體
ixkøx | announce beforehand | 預告
ixleeng | remarkable power; remarkable ability | 異能
ixliau | predict, to surmise, anticipate, expect | 預料
ixliuu | reserved | 預留
ixlui | different species; different class; aliens; those of a different class or kind; nonhumans; aliens; different tribe or race | 異類
ixlun | different opinion | 異論
ixm | shade; to shelter; shadow; protect; to shelter | 蔭; 愛庇蔭; 廕; 使熄滅
ixn laang khaq-zharm khiaxm laang | You have to keep your word. (Lit. To promise someone something is more serious than for someone to owe you a debt.) | 答應他人比欠他人更嚴重
ixn | brush; scrub; to clean; to print; a brush | 印; 應
ixn'iok | give birth to | 孕育
ixnhu | pregnant woman | 孕婦
ixpafng | foreign country | 異邦
ixpi | to prepare | 預備
ixpirn | unusual | 異稟
ixpøx | forecast; advance notice or announcement | 預報
ixsafnkii | due date | 預產期
ixsaix | preliminary competition, elimination contest | 預賽
ixsexng | he opposite sex; opposite (other) sex; of a different natur | 異性
ixsied | default | 預設
ixsiefn | beforehand, in advance | 預先
ixsiok | foreign customs; strange customs; different custom; bad custom | 異俗
ixsiong | heavenly vision; a sign of something to come | 異象; 預像
ixsioong | abnormal; unusual; uncommon | 異常; 無正常
ixsiorng-thienkhay | have fantastic notions | 異想天開
ixsoad | heresies; different theory | 異說
ixsoaxn | preliminary selection or contest, primaries (in U. S. elections) | 預算
ixsox | outlierer | 異數
ixsu | strange happening | 異事
ixsw | different book | 異書
ixsym | different heart | 異心
ixteng | reserve (seats, rooms), set (date), be scheduled, prearrangement, schedule, arrange previously | 預定
ixtoafn | heresy; strange principles; heresy; heretical doctrine | 異端
ixtong | changes; reshuffle | 異動
ixtoong | similarities and differences | 異同
ixty | know beforehand or in advance, foreknowledge | 預知
ixtø | alien | 異道
ixtøe | foreign land | 異地
ixviu | peculiar; unusual; strange | 異樣
ixzaai | remarkable talent | 異才
ixzhae | strange burst of color | 異彩
ixzheg | estimate, predict, make a forecast, an estimate | 預測
ixzhux | different interest | 異趣
ixzok | different race; different clan; alien race | 異族
ixzong | abnormal strange appearance | 異狀
izhux | in order, by turns, one by one | 依次
izuxbiin | settler | 移住民
iøf sngf poe thviax | sore waist and aching back | 腰酸背痛
iøh'mxtiøh | guessed but missed | 沒猜著; 猜無對
iøhbøextiøh | cannot figure it out | 猜無出; 猜不著
iøhbøexzhud | cannot figure it out | 猜無出; 猜不著
iølaai iøkhix | swagger; along; swing to and fro | 搖來搖去
iølaixbaq | loin (meat) | 里肌肉; 腰內肉 (豬肉)
iøo syn itpiexn | change one's form with one shake of the body | 搖身一變
iøqaftiaxm | drug store | 藥仔店
iøqar-tiaxm | drugstore, pharmacy | 藥仔店; 藥房
iøqkex | price of medicine | 藥價; 藥架
iøqkhix | medicinal gas | 藥氣
iøqkoaxn | medicinal jar | 藥罐
iøqphvix | a medicinal tablet; medicine tablets | 藥片
iøqpox | medicine patches | 藥布; 紗布
iøqsexng | characteristic effect of a medicine; the nature of a drug; nature of a medicine; property of a drug | 藥性
iøqtiaxm | drug store | 藥店
iøthaau-pvoaxboea | act obsequiously (Lit. to bobble the head and wag the tail like a dog hoping to please the master) | 搖頭拂尾
iøtoax | waist belt | 腰帶
jia'axm | obscure | 遮暗
jiafmtiøh phvae-sibkoaxn | infected by bad habits | 染到壞習慣
jiaftaixcix | court disaster | 惹代誌
jiakhaxm | cover over (a matter); conceal | 遮蓋; 隱藏
jiaophoax | injure the skin by scratching; damage tissue by scratching | 抓破
jiapex | obstruct | 遮蔽
jiar sixhuy | make mischief; incur unnecessary trouble | 惹是非
jiar taixcix | bring trouble on oneself | 惹事; 惹代誌
jiasvix | cover with fan | 遮扇
jiauphiephex | crumpled; wrinkled | 皺皺的; 皺痞帕
jiausiax | forgiveness; spare | 饒赦
jiausux | forgive; pardon | 饒恕
jiaux thaukhag | scratch the head (in perplexity) | 搔頭; 抓頭殼
jiaux | scratch | 抓; 癢
jiazhaxng | to conceal, to hide | 遮藏
jib'ix | entertain | 入意
jibhak-khøfchix | entrance examination of a school | 入學考試
jibkafngsøex | harbor tax | 入港稅
jibkaux | to become a follower or believer of a religion | 入教
jibkefngzexng | entry visa | 入境証
jibkerng-zexng | entry visa | 入境證
jibkhawsøex | import duty | 入口稅; 進口稅
jibkhix | get in | 入去
jibkhox | stow (cargo) in a warehouse | 入庫
jibsaix | marry into the family of one's wife--children thus born will bear her family | 入贅
jibsex | be born, be involved in human affairs | 入世
jibsiaux | to enter an item in an accounting ledger; receive payment and record in the ledger | 入數; 進帳; 入帳
jibsixn | join the church | 入信; 入教
jibtviuhuix | admission | 入場費
jibtviukngx | admission ticket | 入場券
jibtviukoaxn | ticket of admission | 入場券
jibtviuphiøx | ticket of admission | 入場票
jibzex | join the mountain village organization | 入寨
jibzhuix | enter or put into the mouth | 入嘴
jibzhux | moving into a new dwelling; housewarming; move into a new house | 入厝; 進屋; 喬遷; 遷新居; 喬遷宴
jidaxm | dimming sunlight | 日暗; 天黑
jidcix | a logbook; a journal; daily record | 日誌
jidcixn | improve or increase with each passing day; constant improvement | 日進
jidciøx | sunshine | 日照
jidioxngphirn | daily necessaries | 日用品
jidkhøx | daily courses of study | 日課
jidkix | diary | 日記
jidpvoax | day and a half | 日半; 一天半
jidpøx | daily newspaper; daily paper | 日報
jidsiaxpvi | sunstroke | 日射病; 中暑
jidsvoax | solar rays | 日線; 日光
jidsw-iaxliam | think about day and night | 日思夜念
jidtaotngx | lunch, noon meal | 日晝頓; 午餐
jidtaux | noon | 日晝; 中午; 正午
jiedaix | love fervently; ardent love; deep attachment; adore | 熱愛
jiedciexn | hot war; shooting war (as distinct from cold war) | 熱戰
jiedcix | zeal | 熱志; 熱心
jiedhied toxngbut | warm-blooded animal | 熱血動物
jiedix | enthusiasm | 熱意; 熱情
jiedkhix | (summer) heat; hot air; heat; hot gas; hot vapor | 熱氣; 暑氣
jiedmnghøex | commodity which is enjoying brisk sale | 熱門貨
jiedsaux | hot cough | 熱嗽
jiedsexng | (n) impulse | 熱性; 熱心; 衝動
jiedsvoax | heat rays | 熱線
jiedtaix | the tropical zone; the tropics; Torrid Zone; tropical | 熱帶
jiedtaix-sidbut | tropical plant | 熱帶植物
jiedtaix-texhngf | tropics | 熱帶地方; 熱帶
jiedzexng | fever | 熱症; 熱病
jienliauxhuix | fuel fee | 燃料費
jienliauxiuu | oil for fuel | 燃料油
jienliauxsøex | fuel (consumption) tax | 燃料稅
jiernbax | jacket borrowed word from Japanese | 夾克; 源自日語ジャンパー
jiet thex | one's fever falls | 熱退; 退燒
jih tiexnleeng | press the (bell) button; ring the doorbell | 按電鈴; 壓電鈴
jih-bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people due to lack of prestige; personal ability etc.; not enough pressure to hold down a compressed resilient object | 壓無住
jih`phoax | broken by applying pressure; crush to pieces | 壓破
jiin cix gi cin | Everything to be expected in the light of benevolence and duty has been done | 仁至義盡
jiin khux loo khofng | old scenes recall to mind old friends | 人去樓空
jiin kib tix sefng | in a crisis a man becomes wise | 人急智生
jiin kioong cix toarn | Poverty stifles ambition | 人窮志短
jiin putkhør mauxsioxng | Men cannot be judged by their looks. Don't judge a book by its cover | 人無可貌相
jiin ui baxnbut-cy-leeng | The human being is the most intelligent among creatures | 人為萬物之靈
jim y zøx | let him do as he pleases | 任他做
jin mxtiøh | admit a fault; identify incorrectly | 認錯; 認無對
jin'aix | a city in Nantou County | 仁愛
jin'ix | human wish | 人意
jinbexng'axn | murder case | 人命案
jinbuun-texlie | political geography | 人文地理
jinciorng buxntøee | racial problem | 人種問題
jinciorng ee phienkiexn | racial prejudice | 人種的偏見
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jingieen khøfuix | Criticism should be feared; We should pay attention to criticism; Criticism should be heeded | 人言可畏
jinkafn-texgak | pandemonium; a hell away from Hell | 人間地獄
jinkafng-puxnng | artificial incubation | 人工孵卵
jinkafng-siuxin | artificial insemination | 人工受孕
jinkafng-siuxthay | artificial insemination | 人工受胎
jinkafng-siuxzefng | artificial insemination | 人工受精
jinkezhux | people's house; ordinary home | 人家厝; 民房
jinkhao phorngtioxng | population explosion | 人口膨脹
jinkhao zexngkaf | increase in population | 人口增加
jinkhao-buxntøee | population problem | 人口問題
jinkhix | popularity; public favor; popularity | 人氣; 人望; 人緣
jinluixhagciar | anthropologist | 人類學者
jinluixhak | anthropology | 人類學
jinsex | human life; in the world; life; the world | 人世
jinsexng | human nature | 人性
jinsexng-zungiaam | dignity of the person | 人性尊嚴
jinsoaxn putjuu thiensoaxn | Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes; and God disposes | 人算無如天算
jinsox | number of persons or individuals | 人數
jinsu ixtong | personnel changes | 人事異動; 調動
jinsuxkhøx | personnel section | 人事課
jinteng sexng thiefn | Man's determination will conquer Nature.; Human effort will overcome destiny (difficulties) | 人定勝天
jinthausøex | poll tax | 人頭稅
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jintix-hak | anthroposophy | 人智學
jintø-buxntøee | question of morality | 人道問題
jinzaai goaxliuu | brain drain | 人才外流
jinzaai zeazex | There is a wealth of talent | 人才濟濟
jinzengzex | owe someone a favor; a spiritual debt | 人情債
jinzex | relationship | 人際
jinzexng | a witness; testimony given by a witness; good policies for the people; witnesses | 人證; 仁政
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
jinzhux | visitors ? | 人次
jinzofng pexnghek | caught together with the goods (thief or robber) | 人贓並獲
jinzø-oexsefng | artificial satellite; satellite; sputnik (Russian) | 人造衛星
jinzøxpefng | artificial ice | 人造冰
jinzøxsy | synthetic silk; rayon | 人造絲
jiog`khix | run after; to chase; to pursue | 追去
jiog`køeakhix | outstrip; outrun; pass | 追過去; 越過
jiogkuix | Japanese cinnamon; cassia tree; cinnamon | 肉桂
jiogsex | minority | 弱勢
jiokkaux | caught | 逐到
jiong'afpox | velvet denim | 絨仔布
jiongpox | velvet cloth; flannel; woolen or cotton piece goods with a felt-like surface; felt | 絨布
jiongsvoax | woolen yarn for knitting | 絨線
jioxng'ui | give up a seat; abdicate | 讓位
jioxng'uo | cede, transfer, make concession | 讓與
jioxnghieen | yield one's position to a more talented person | 讓賢
jioxnglo | make way | 讓路
jioxngpo | yield place to another; to compromise; meet halfway | 讓步
jioxngsiu | get other's property or rights through due process of law; acquisition | 讓受
jioxngto | transfer; convey; cede; assign; assignment; conveyance; cession; transfer; convey; cede; to turn over; sell | 讓渡; 讓與
jip`khix | get in | 入去
jip`løqkhix | put into; pack into | 入落去; 裝進去
jipkaux | catch up | 追到
jiqphoax | break something by applying pressure; broken by high pressure | 壓破
jirm-boextiaau | cannot stand it | 忍無著
jit bøeh'axm | dusk; night-fall; toward evening | 日要暗; 黃昏; 傍晚
jit bøehtaux | about noon | 日要晝; 將近正午
jit kiuo kiexn jinsym | Time reveals a man's heart | 日久見人心
jitoong-tiexnsixkiok | children's TV show | 兒童電視劇
jiuhoax | soften; tend to become weak and lax | 柔化
jiuloarn-uxntong | light exercise | 柔軟運動
jiusexng | pliancy; femininity; gentleness; softness | 柔性
jiuzeeng-suxsuie | tender and soft as water | 柔情似水
jixbin | wording; literal(ly) | 字面
jixbin-siong | according to the written statement | 字面上
jixbo | TV or motion picture captions; subtitle; subtitle (in a motion picture); libretto of singing lines in Peking opera projected on the screen for the benefit of the audience | 字幕
jixboea | end of the word | 字尾
jixboo | printing type matrix | 字模
jixbuo | letter of the alphabet | 字母
jixbøea | suffix | 字尾
jixbør | letter of the alphabet | 字母
jixchiuo | secondhand; assistant | 二手; 助手; 副手
jixchiwhoex | second-hand | 二手貨
jixchiwhøex | second-hand | 二手貨
jixchviar | also, in addition, moreover, but also | 而且
jixciar | both, both sides | 二者
jixcie | second elder sister | 二姊
jixcirm | wife of the second elder brother of father | 二嬸
jixgarn | (n) wording; choice of words; literary phrase; a word; a character | 字眼
jixgeh | February | 二月
jixgi | meaning of a word; definition; definition; connotation or meaning of a word | 字義
jixgoaan | etymology of a word | 字源; 二元
jixgoaan-hoarhabbut | binary compounds | 二元化合物
jixgoanlun | dualism | 二元論
jixgoanzuo-lixzuo | diatomic ion | 二原子離子
jixgoeh | February | 二月
jixhaang | word line | 字行
jixheeng | font; type-face; style of letters or characters; form of a written or printed character | 字形; 字型
jixho | since, hence, afterwards | 然後
jixhviaf | second oldest brother | 二兄; 二哥
jixhø | mark (a word); trade mark (words); designation of a firm or shop | 字號
jixii | second sister of mother | 二姨
jixiofnghoarthvoax | carbon dioxide | 二氧化碳
jixioong-hoarthvoax | carbon dioxide | 二氧化碳
jixix | meaning of a word | 字意
jixji | twenty-one (twenty-two?) | 廿二; 字字
jixkao-exhngf | last evening of the lunar year (even though it be the 30th) | 二九下昏; 除夕夜
jixkawaxm | Lunar New Year's Eve | 二九暗; 除夕
jixkawmii | Lunar New Year's Eve | 二九暝; 除夕
jixkeq | word pattern | 字格
jixkib | (2-kib) the second class, secondary | 二級
jixkim | wife of the second brother of mother | 二妗
jixkix | written proof | 字據
jixkof | second aunt | 二姑; 二姑媽
jixku | second brother of mother | 二舅
jixkud | handwritten style | 字骨; 筆勢
jixkuie | how many above twenty? Which day of the last decade of the month? | 二幾; 二十幾
jixkux | words and phrases; a written proof; a receipt; phrase | 字句; 字據; 句子
jixkvy | 2:00 am | 二更
jixkym | now, at the present times | 如今
jixkyn | etymon | 字根
jixkøf | second elder brother | 二哥
jixkør | script | 字稿
jixlaai | secondly | 二來
jixlaau | first floor (Eng), second floor (Am) | 二樓
jixlui | a glossary, vocabulary | 字類; 字彙
jixluie | (baseball) second base | 二壘
jixluii | second base | 二壘
jixluychiuo | second baseman | 二壘手
jixm'eng | employ | 任用
jixm'iong | to appoint; to assign; appointment; appoint a person to a post; employ | 任用
jixm'ix | as one pleases; according to one's wish; at will | 任意
jixm'uii | be of the opinion that...; think that...; consider that.. | 認為
jixmar | code | 字碼
jixmbad | know a person; understand; recognition; recognize; understanding; realize | 認識
jixmbeeng | identify | 認明
jixmbeng | to appoint; to designate; to commission; appointment; appoint (nominate) a person to a post | 任命
jixmbu | duties; a mission; a task; official duty; function | 任務
jixmcid | hold an office or post; take charge of matters | 任職
jixmhøo | any; whatever | 任何
jixmjiin | open to inspection | 任人; (觀覽)
jixmkaux | have a teaching position | 任教
jixmkhor | authorization, to give sanction | 認可
jixmkhuix | to bear one's breath | 認氣
jixmkhør | approve; authorize; sanction; authorization | 認可
jixmkii | term of office; term of office (service; membership) | 任期
jixmkor | to become a shareholder; to subscribe to corporate shares | 認股
jixmkvoaf | be appointed to be government official | 任官
jixmlai | during one's tenure of office; during the term of office | 任內
jixmlerng | identify and claim (a lost article; a child); (of a man) adopt a child born out of wedlock | 認領
jixmløo | to bear fatigue | 任勞
jixmmia | accept one's lot, submit to fate | 任命; 認命
jixmmoar | end of one's tenure | 任滿
jixmniar | identify and claim (a lost article; a child); (of a man) adopt a child born out of wedlock | 認領
jixmoe | second younger sister | 二妹
jixmpiin | despite; in spite of; regardless of | 任憑
jixmr | wife of the second elder brother of father | 二姆
jixmseg putciog | recognize insufficiently; lack of knowledge | 認識無足
jixmseg | recognition; understanding; realize | 認識
jixmsexng | headstrong, willful | 任性
jixmsor | office | 任所
jixmteng | to establish somebody's identity; to suppose; conclude or decide (with or without adequate proof) | 認定
jixmtoong | self-identity; identification | 認同
jixmtvia | authorize, recognize, acknowledge, authorization, recognition | 認定
jixmty | acknowledgement; recognize | 認知
jixmtøe | location of one's post | 任地; 任所
jixn'iorng | adopt | 認養
jixn'uii | take for; regard as; consider to be | 認為
jixnbad | cognition | 認識; 認捌
jixnbeeng | see clearly; recognize | 認明
jixnchyn | acknowledge relationship | 認親
jixncid | cognition | 認職
jixncyn | diligent in one's duty; painstaking | 認真
jixnhok | acknowledge defeat | 認服; 認輸
jixnhun | attend to one's duty; keep one's place | 認份; 守本份
jixnhøex | confirm goods | 認貨
jixnhøo | any; whatever | 任何
jixnii | the second year | 二年
jixnji | recognize (remember) Chinese characters | 認字
jixnkefng | make confession to a criminal act | 認供
jixnkhvoax | recognize | 認看
jixnkhør | approve; authorize; sanction | 認可
jixnlaang | to recognize someone | 認人
jixnlo | to identify the way to somewhere; recognize the road | 認路; 識路
jixnmia | to resign oneself to destiny; to accept one's fate; take one's lot in life philosophically | 認命
jixnngg | layer of fat under skin | 皮下脂肪層; 膩瓤
jixnniar | adopt; go to claim one has lost and found by others | 認領
jixnseg | know a person, understand | 認識
jixnsiaux | acknowledge a debt; admit a mistake; accept responsibility for failure | 認數
jixnsw | to admit defeat; give up; concede defeat; throw in the towel | 認輸
jixnsy | identify (dead) bodies | 認屍
jixnteng | affirm; to believe firmly; to set one's mind on; conclude or decide (with or without adequate proof) | 認定
jixntid | recognize | 認知; 認得
jixntoong | recognize; agree | 認同
jixntva | misidentify; mistaken recognition | 認錯
jixntvia | authorize, recognize, acknowledge | 認定
jixnty | cognition | 認知
jixnzexng | certification | 認證
jixnzhefng | see or know clearly (which is which); identify clearly | 認清
jixnzhøx | misidentify; mistaken recognition | 認錯
jixnzoe | confess one's sin; acknowledge one's fault | 認罪
jixnzuo | (Christian) confess Jesus Christ is the Lord | 認主
jixnzøex | regard as, take to be | 認罪; 認做
jixnzøx | take one thing for another; regard someone as someone else (like in the case of adoption; or mistaken identity) | 認做; 認為,以為,看做
jixoe | art of calligraphy | 字畫
jixoeh | strokes of a Chinese character; stroke of a character | 字劃; 筆畫
jixpaang | second branch of a family; concubine; household of the second oldest brother | 二房
jixpad-kajiin | sixteen-year-old beauty | 二八佳人
jixpeeng | right or left part of a Chinese character; components of a Chinese character; radical of a character | 字爿; 部首
jixpeq | second eldest senior brother of father; second eldest brother of husband | 二伯
jixphirn | order of lector (Catholic) | 二品
jixpho | note-book for practicing the writing of letters | 字簿; 習字簿
jixpo | radical of Chinese characters | 二部; 部首
jixpoxchid | exceptional skill | 二步七; 有一手
jixpoxchid`ar | exceptional skill | 二步七仔; 有一手者
jixsirm | second trial | 二審
jixsix haux | twenty-four examples of filial piety | 二四孝
jixsox | total number of characters; number of words | 字數
jixsuun | twenties | 二旬
jixsvex | surname; family name | 字姓
jixsvix | surname; family name | 字姓
jixsym | double-minded; insincere | 二心
jixsør | wife of second oldest brother | 二嫂
jixte | second younger brother | 二弟
jixtefngpefng | a private; the lowest rank soldier | 二等兵
jixterng | the second order, second class | 二等
jixthaau | a radical of Chinese character | 字頭
jixthaau-jixbøea | nothing for me in a contract; none of my business (Lit. from the first character to the last) | 字頭字尾
jixthea | style of calligraphy; form of a character; handwriting; type; type-style | 字體
jixthiab | copybook (for calligraphy); writing book | 字帖
jixtiaau | memorandum; note; note or slip attached to a document | 字條
jixtiern | dictionary of characters; dictionary | 字典
jixtoxboee | married for the second time (said of women) | 二度梅
jixtuy | word pile | 字堆
jixui | art of calligraphy | 二位; 字畫
jixun | fate; destiny; luck (good or bad); predestination; one's fortune; good or bad; esp. in relation to one's horoscope | 字運; 命運; 運氣
jixuun | special characters used in the name of the family for indicating their generation (There are; for instance; four persons whose names are Ko Tek-jin 高德仁 Ko Tek-gi 高德義 Ko Tek-le 高德禮 Ko Tek-ti 高德智。 Once we look at their names | 字輩; 字勻
jixviu | handwriting or typeface style | 字樣; 書法
jixym | pronunciation of written letter or word | 字音
jixzabkuie | How many above twenty? Which day of the last decade of the month? | 二十幾
jixzabsix-haux | twenty four filial piety | 二十四孝
jixzap | twenty; 20th of the month | 二十
jixzea | second oldest sister | 二姐; 二姊
jixzeg | the second young uncle | 二叔; 二則; 字跡
jixzhay | a riddle; the answer to which is a single word or character; riddle standing for one or more characters | 字猜; 字謎
jixzhux | two times, twice, the second time | 二次
jixzoaflarng | wastepaper basket | 字紙簍
jixzoar | paper; wastepaper; paper with words written or printed upon it | 字紙
jixzoar-larng | waste basket; trash basket, wastepaper basket | 字紙簍; 字紙籠
jixzvae | forefinger | 食指; 二指
jiøxhiaf | a urine ladle | 尿瓠; 舀尿的器具
jiøxkhox | diaper | 尿褲
jiøxkhøf | urology | 尿科; 泌尿科
jiøxkngr | urethra | 尿管
jiøxkoarn | a ureter; a urinary canal | 尿管
jiøxoo | urinal | 尿壺
jiøxphea'ar | diapers | 尿帕仔
jiøxphex | a diaper; a nappy | 尿帕; 尿布
jiøxpix | anuria | 尿秘; 尿閉
jiøxpox | diaper | 尿布
jiøxsngf | uric acid | 尿酸
jiøxsox | urea | 尿素
jiøxtae | sediment of urine | 尿滓
jiøxtao | chamber pot | 尿斗; 便壺
jiøxtharng | a urinal; portable container for urine; urine bucket (pot) | 尿桶; 便壺
jiøxthngg | urine sugar | 尿糖
jiøxtogzexng | uremia; uric poisoning | 尿毒症
jiøxtok | uremia | 尿毒
jiøxtø | urethra | 尿道
jiøxtø-iam | urethritis | 尿道炎
jiøxtøxiam | urethritis | 尿道炎
jiøxzu | nappy; diaper | 尿布; 尿墊
jiøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
jiøxzuar | diaper | 尿墊仔; 尿布
joafnhoax | soften; to become more amenable; go soft | 軟化
joafnkixm | keep under detention in person's house; restrain someone of his liberty | 軟禁
joaqkhix | hot air | 熱氣
joaqkhox | hot pants | 熱褲
joaqpiarngpiaxng | very hot (weather) | 熱烘烘; 熱極了
joaqthvipox | summer cloth | 熱天布
joaxhør | how good | 多好; 偌好
joaxkirn | how fast, how quick | 多快; 偌緊
joaxkuo | how long | 多久
joaxniq | so ~ | 多麼; 偌爾
joaxniqar | so ~ | 若呢仔; 多麼地
joaxtoa | how big, how large | 多大; 偌大
joaxzoe | how many, how much | 多少
joaxzøe | how many; how much | 多少; 偌濟; 偌多
joee-hof søex | break up into small pieces with the palms; fingers or the sole of the foot | 揉乎細
joexcix | keenness, zeal | 銳志; 熱心
joexix | determined | 銳意
joexkag | acute angle | 銳角
joexkhix | dauntless courage | 銳氣
joexli | acute, keen sharp, pointed | 銳利
joexthviax | sharp pain | 銳疼; 刺痛
joextix | wise | 銳智; 睿智
ju'ix sngrpvoaa | wishful thinking | 如意算盤
ju'ix | as the heart desires; as one wishes; a symbol of good luck; as one wishe | 如意
jucy-naixhøo | helpless | 如之奈何
juhoad phaozex | do things according to an approved routine methods; do something exactly as others have done | 如法泡製
juhoaf-suxgiok | like flower and jade (literal)--(said of a girl) young; beautiful and pure | 如花似玉
juhoax | emulsify, emulsification | 乳化
jukaf-suxzheg | as glue and varnish--close and inseparable friendship | 如膠似漆
jukarkax | problems entangled; incapable of ready solution; (of persons) be a constant pest | 如糟糟; 糾纏無清
jukaux | Confucian; Confucianism | 儒教
jukox | like an old friend (literally said of a new acquaintance); as it has always been; as usual | 如故
juliim taixtek | like confronting a dangerous enemy--very careful or cautious; take all possible precautions; make all preparations | 如臨大敵
juloong-suxhor | eat) priggish; (treat or loot people) heartlessly and cruelly; menacing or threatening (appearance) (Lit. like tigers and wolves) | 如狼似虎
jupheaphex | topsy-turvy; in complete disarray; drunkenly confused | 亂糟糟; 糾纏無清
juseg tioxnghu | feel greatly relieved (after discharging a duty) | 如釋重負
jusox | according to the amount agreed upon (to pay; deliver) | 如數
juu`khix | messy | 如去; 混亂去
juxcie | imperial decree, court injunction | 諭旨; 聖旨; 法院禁令
juxkog-piexnbiin | enrich the state and accommodate the masses | 裕國便民
juxleng | imperial decree | 如令; 聖諭
juxmiaa | a person's name on maturity | 乳名; 字
juxn'aau | throat | 潤喉
juxn'goeh | leap month | 閏月
juxngoat | intercalary month; embolism month | 閏月
juxnjun | somewhat tough | 韌韌
juxnkut | lubricate | 潤滑
juxnkut-iuu | lubricating oil | 潤滑油
juxnkut-zef | a lubricant | 潤滑劑
juxnphøee | naughty | 韌皮; 頑皮
juxnpid | ask for help in writing | 潤筆
juxnporpox | very tough (meat) | 韌布布; 很老 (肉); 很韌
juxnpviafkauq | Taiwanese egg roll | 潤餅𩛩
juxnpviar | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅; 春捲; 春餅
juxnpviar-kauq | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅捲; 春捲; 春餅
juxnpviar-phøee | the Taiwanese spring roll skin to wrap meat; vegetable in | 潤餅皮
juxnsexng | tough; tenacity | 韌性
juxntek | to moisten | 潤澤; 濕潤
juzuix-juchy | be steeped in; be drunk with; fall head over heels in love; be crazy about | 如癡如醉; 如醉如癡
jwkhoaix | cheerful; well-contented; happy; pleased; delighted; comfortable | 愉快
jwsvoax | mammary gland | 乳腺
jymbextiaau | cannot endure it | 忍無住
jymchiøx | repress laughter | 忍笑
jymjiok-huxtiong | suffer disgrace and insults in order to accomplish a task | 忍辱負重
jymkhix | to swallow insult and humiliation; to restrain one's temper; restrain one's anger | 忍氣
jymkhix-kiuzaai | control one's anger so as to get wealth | 忍氣求財
jymkhix-thunsviaf | restrain one's temper and say nothing; keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
jymkhuix | to bear one's breath | 忍氣
jymsexng | forcibly restrain one's temper | 忍性
jymthoxng | to bear pain | 忍痛
jymthviax | bear pain patiently | 忍痛
ka'iuu-thiamzhox | exaggerate or give embellishment to a story | 加油添醋
ka'og-soex | house-tax | 家屋稅
ka'og-søex | house-tax | 家屋稅; 房捐
ka`phoax | damage by biting (as clothing damaged by moths; dogs) | 咬破
kaang iesux`ee | synonymous | 同意思的
kaao'kauxkau | thick | 厚厚厚
kabaxnghii | deep sea fish | 加網魚
kabaxnghuu | deep sea fish | 加網魚
kabkabkiøx | grumble; complain; be grumbling | 嘀咕叫; 抱怨
kaboaqzhaix | thick sharp mustard | 厚茉菜; 加茉菜
kachviux | sneeze | 加嚏; 噴嚏
kacix | coarse straw bag | 迦至; 用蒲草編成之簡陋籃子
kae phikhix | change one's disposition | 改脾氣
kae'ix | mind; to heed | 介意
kae-bøexkøex | cannot change or be changed | 改無了; 改不過
kaegoaxkiuu | foul ball | 界外球
kaehoax | calcify | 鈣化
kaesex | the best of; the most of; be tops; to surpass all other persons | 蓋世
kaesiauxzng | recommend letter | 介紹狀
kaesvoax | boundaries; confines; sideline; draw a line (in order to show the border); boundary line; division line | 界線
kaf phøx jiin boong | home in ruins and family members dead or scattered (referring to situations resulting from great disasters) | 家破人亡
kafbiexnkhu | mask; false front | 假面具
kafciax | improper use of other person | 假借
kafhunsox | improper fraction (in arithmetic) | 假分數
kafm'aftiaxm | drug-store; grocery | 雜貨店; 𥴊仔店; 篚仔店
kafm'ar-tiaxm | general grocery store | 篚仔店; 雜貨店
kafm'erngkhix | induction apparatus | 感應器
kafm'exng | reaction or response to some outer stimuli; feel and respond; induction (in physics) | 感應
kafm'exng-sexng | irritability | 感應性; 刺激感受性
kafm'wn-topøx | grateful for kindness and seeking a way to recompense it | 感恩圖報
kafmhoax jinsym | move the hearts of men | 感化人心
kafmhoax zoexjiin | convert sinners | 感化罪人
kafmhoax | influence; moralisation; reform; reform (a person); influence (a person) by personal examples of moral uprightness | 感化
kafmhoax-kaoiok | reformatory instruction or training | 感化教育
kafmhoax-lat | moral influence | 感化力
kafmhoax-suxgiap | reformatory work | 感化事業
kafmkhaix | be melancholy, deeply moved | 感慨
kafmkhaix-buliong | one's heart is filled with deep emotion | 感慨無量
kafmoxzoe | forgery | 假冒罪
kafmsexng | geist; sensibility | 感性
kafmthaxn | to sigh, a sigh | 感嘆
kafmthaxn-huhø | exclamation mark | 感嘆符號
kafmthaxn-suu | interjection | 感嘆辭; 感嘆詞
kafmtiaux | inspiration (to do a noble or brave deed) given by religious teaching; great leaders | 感召
kafn'iaux | brief and to the point | 簡要
kafn'ixhoax | simplification; simplify | 簡易化
kafn-tiexntii | a cell, a dry battery | 乾電池
kafnghoex | imported merchandise | 港貨; 舶來品
kafngkaux | expound religious doctrine | 講教
kafngkiux | daintily; refined; be particular or elaborate (about something); (of dress; building; furniture) expensive or tasteful | 講究
kafngpex | Hong Kong money | 港幣
kafngzhuix | port; harbor | 港嘴; 河口; 港口
kafnhoax | predigestion; simplified; simplify; simplification | 簡化
kafnhunsox | simple fraction (math.) | 簡分數
kafnkaix | introduction | 簡介
kafnkexng | energy, vigor, drive | 活力
kafnpøx | briefing | 簡報
kafnsox | unpretentious, simple | 簡數; 樸素
kafntafn-hoax | simplify, make simple, simplification | 簡單化
kafsexng-thienhoaf | modified mild form of smallpox | 假性天花
kafsioxngtek | hypothetical enemy | 假想敵
kafthviax | colic | 絞痛
kafzhek'ar kekhix | thrashing machine | 絞粟仔
kag-toxngliong | angular momentum | 角力矩; 角動量
kah'ix | suit one's fancy; agreeable to a person or thing | 合意; 佮意
kahiux | Domestic scandals should not be publicized. Don't wash dirty linen in public | 家臭; 家醜 無可外揚
kaho-pvexpaang | intensive care unit | 加護病房
kaho-pvixpaang | intensive care unit | 加護病房
kahuix | home-use | 家費; 家用
kahuxn | family precepts | 家訓
kahzhuix | like the taste; suit one's taste (as food or drink) | 合嘴; 合口味; 可口
kahzoxngsvoariam | thyroiditis; inflammation of the thyroid gland | 甲狀腺炎
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut | thyroidectomy | 甲狀腺切除手術
kahzoxngsvoax zerng`khylaai | Basedow's disease; goiter | 甲狀腺腫起來
kahzoxngsvoax | thyroid gland; thyroid | 甲狀腺
kaix | boundary; world; most ~ | 界; 蓋; 戒; 鈣; 塗; 處; 屆
kaizaix | fortunately; luckily; lucky | 佳哉; 幸虧; 很幸運
kaizaxn | stratum; class | 階層
kaizhux | grades or ranks in officialdom | 階次
kajibhuix | entrance (membership) fee | 加入費
kaju-hoxhiao | known to every family and household; well known; widely known | 家喻戶曉
kak'hoax | become horny skin | 角化; 變成角質皮膚
kakaf-hoxho | every family and household | 家家戶戶
kakanghuix | cost of manufacturing | 加工費
kakaux | family education; a tutor to the home; home discipline | 家教
kakex | family livelihood | 家計; 加價
kakhuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kakixlaang | family memebers | 家己人
kakkngx | angle steel | 角鑽; 角鋼
kakoaxn | wife and children | 家眷
kakpvoax | fifteen cents; one dime and a half | 角半; 一角五分
kaksix | area; place; region | 角勢; 所在
kaktoxngliong | angular momentum | 角動量
kakux | great sentence; good writing | 佳句
kakuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kalea-hix | puppet-show | 傀儡戲
kalefhix | puppet show; puppet show | 傀儡戲
kalongphaux | cannon | 加農砲; 大砲
kam'afbit-cviux | tomato catchup | 柑仔蜜醬
kamciax | sugarcane | 甘蔗
kamhoeq-buxthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamkhor-pixsioong | have tasted both sweetness and bitterness ─ have known both happiness and suffering | 甘苦備嘗
kamkixm | captivity | 監禁
kamkoef-khoftix | Nothing is perfect. Good advice is never pleasant it hear. (Lit. sweet melon with a bitter stem; good medicine is bitter ─ a flaw in a precious stone; a fly in the ointment.) | 甘瓜苦蒂; 良藥苦口
kamliim-phofkaxng | Seasonable rain has fallen everywhere | 甘霖普降
kampaix-haxhofng | willing to take an inferior position; concede defeat willingly | 甘拜下風
kamsym-log'ix | freely; cordially | 甘心樂意
kan'axn | rape crime | 姦案
kan'ux | ravish or defile (a woman) | 姦污
kanciapsøex | indirect taxes | 間接稅
kang'iaux | outline; essential points | 綱要
kang'ix | be of the same mind | 同意
kang'okhix | insincere; sly; sleazy; sneaky | 江湖氣
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kangbøftuix | in pairs (animals) | 雌雄配
kanggexphirn | industrial product; manufactured article | 工藝品
kanggiabhoax | industrialization; industrialized; industrialize | 工業化
kanggiabkaix | industrial potential (circles) | 工業界
kanggiap-ioxngkhu | equipment and tools used in industries | 工業用具
kanggiap-textaix | industrial zone | 工業地帶
kanghøex | of the same age | 同貨
kangkex | labor cost | 工價
kangpwnhuix | net cost of a product (cost of raw materials plus labor) | 工本費
kangsiongkaix | industrial and business circles | 工商界
kangsiongkhøx | government bureau of industry and commerce | 工商課
kangthengzhux | department of engineering; the engineering department of a huge building project | 工程處
kangzog-hauxlut | labor efficiency | 工作效率
kangzog-toaxtui | team or group of persons dispatched for a special task | 工作大隊
kangzog-zexng | an identity card | 工作證
kangzw-zex | a wage system | 工資制
kanhad-sexng | intermittent nature | 間豁性; 間歇性
kankex | cunning trick; wicked scheme | 奸計; 艱計; (生計); 艱難
kankhofzexkoax | very painful and sad | 艱苦罪過
kankhor-pixsioong | have experienced all sorts of hardships | 艱苦備嘗
kankhor-zexkoax | unwilling | 艱苦濟掛; 心無甘情不願
kankuix | dry season; drought | 乾季
kankøf siongkiexn | declare war on each other | 干戈相見
kanpoex | scallop; opening-closing ligament of a bi-valve shell-fish (highly prized as delicacy) | 干貝
kansex | spy (from the enemy side); stool pigeon | 奸細
kansin'afchiøx | treacherous smile | 奸臣仔笑
kansoex | spy | 奸細
kansøex | a spy, a traitor | 奸細
kansørkhix | desiccator; a drying agent or machine | 乾燥器
kansøx | dry | 乾燥
kansøx-zef | dryer, drier | 乾燥劑
kantiexntii | dry cell battery | 乾電池
kantvagiexn | unsatisfied craving for (gambling; wine; tobacco) | 干單癮; 過乾癮
kanzax | crafty; treacherous; deceitful | 奸詐
kanzexng | interfere in politics | 干政; 見證
kanzhuix | straight-forward, downright | 干碎; 乾脆
kao tiong langsex | behave like a dog relying upon the power of its master ─ use the influence of one's master in bullying others | 狗仗人勢
kao'axn | teacher's preparation for lessons; a teaching plan (before class time) | 教案
kaobu-zhux | office of curriculum, faculty room | 教務處
kaobuxtviuo | dean of studies (in a college of university) | 教務長
kaobuxzhux | dean's office | 教務處
kaogi hamsiuxpo | correspondence course in religion (Catholic) | 教義函授部
kaohoax | educate and cultivate; civilize; influence by teaching; education; enlightenment | 教化
kaohoe-buxntab | church catechism | 教會問答
kaohoex | teach; instruction; indoctrinate; to discipline | 教誨
kaohuxn | teach; scold; lesson; teachings; instructions; precepts; give a lesson | 教訓
kaoioghuix | cost of education; tuition | 教育費
kaoiogkaix | educational world (circles) | 教育界
kaoiok-buxntee | educational problems) | 教育問題
kaoiok-hengzexng | educational executive or administration | 教育行政
kaoiok-kaix | educational circle | 教育界
kaoiok-zabcix | Educational Review | 教育雜誌
kaokaix | religious circle, religious world | 教界
kaokaux | to the limit | 夠夠
kaokhuix | adequate; sufficient; abundant; enough | 足夠; 滿足; 到氣
kaokhw-hoexgi | diocesan synod | 教區會議
kaolefsox | polite; courtesy | 到禮數; 禮數周到
kaoloxboea | in the end, finally | 到路尾; 最後; 後來
kaophaix hunliet | schism | 教派分裂
kaophaix | sect; religious sect | 教派
kaotex | arrive in; arrival; reach | 到地; 到達
kaotexng | revision; revise | 校訂
kaotuix | proofing; corrector; correct proofs; proofread | 校對
kaozexng | formerly minister of education or educational commissioner | 校正
kaozhux | arrive home | 到厝; 到家
kap'ixn | stamped partly on each of two sheets (as two copies of a deed or contract; for security against alterations) | 敆印; 騎縫印
kapanhuix | overtime pay | 加班費
kapikoaxn | coffee pot | 咖啡罐
kapkaix | a large variety of gecko, Gekko verticillatus | 種類繁多的壁虎; 蛤蚧
kapox | cut cloth; buy cloth | 剪布; 鉸布; 膠布
kapsvoax | seam- space between things | 接縫; 兩端結合線; 合線
kapzhuix | joint of two boards; seam in a garment | 合嘴; 縫口; 接合處
kapzoex | combine | 合成
kapzøhtiaxm | furniture shop | 傢俱店
kaq mxsi | since...not | 既無是
kaq-bøexsiøf | cover oneself with something but cannot get warm | 蓋無暖
karciaux | driver's license | 駕照; 駕駛執照
karkox | architecture | 架構
karm mxsi | how can it be otherwise (surely it is) | 難道無是; 感不是
karm'ixn | official in charge of the official seal | 監印
karm-mxsi | Is it not ~? | 感無是
karmchix | proctor an examination | 監試
karmhoxjiin | guardian | 監護人
karmkaix | appraise boundary of piece of land | 鑑界; 鑑戒; 鑑定地界
karmkhoxng | monitor | 監控
karmkixm | imprisonment; prison; confinement; imprison; confine; detain | 監禁
karmphiøx | watch for irregularities in a voting (in election) | 監票
karmsiuo zuxtø | embezzlement; pilfer public properties one is entrusted to safeguard | 監守自盜
karmsuxhoe | board of supervisors (of a corporation) | 監事會
karmtexngjiin | appraiser; (in law) an expert examiner | 鑑定人
karmtexngsw | expert opinion or appraisal in written form | 鑑定書
karmzex | supervise the manufacture of; supervise the shooting of films; direct or supervise the manufacture of | 監製
karmzhatzex | supervisory system | 監察制
karncioxng | a capable or daring man | 幹將; 大膽的人
karngciaux | issue a proclamation or decree | 降照; 下詔書
karngkex | price reduction; reduce the price | 降價
karnglogsvoax | parachute | 降落傘
karngløqsvoax | parachute | 降落傘
karngsex | come into the world (Christ) | 降世
karnkexng | energy | 幹勁
karnsvoax | main railway line, trunk line | 幹線
karntoxngsoan | curse | 咒罵語
karnzexng | warn and exhort | 警告; 諫諍
karsox | price | 價數
karsuo cipciaux | driver's license | 駕駛執照; 駕照
kasaux | to cough | 咳嗽
kasex | family background; state or condition or the family; on one's descent or origin | 家世; 家勢
kasioong piexnpng | ordinary plain food; such as one gets at home | 家常便飯
kasixn | letter from home or addressed to a member of the family | 家信; 家書
kasw tie baxnkym | letter from home is worth ten thousand pieces of gold | 家書抵萬金
kat'aix | give up love | 割愛
kateeng-buxntøee | domestic troubles | 家庭問題
kateeng-ioxngphirn | household furnishings; appliances; utensils | 家庭用品
kateeng-kengzex | domestic economy | 家庭經濟
katoax | Scotch tape | 膠帶
kattoax | knot | 結帶
kau lefsox | very formal; very ceremonious | 多禮; 厚禮數
kau-bixnphøee | brazen-faced | 厚面皮; 厚臉皮
kau-pvixthviax | sickly | 交病痛; 厚病疼; 多病的; 交戾
kau-taixcix | burdened with troubles | 交代誌; 多麻煩
kauar bexthao | drain is clogged | 溝仔未解; 水溝無通
kauciexn | wage war against each other; war; a battle; fight with | 交戰
kauhex | delivery | 交貨
kauhix | monkey show (in circus; zoo) | 猴戲
kauhoex | deliver goods | 交貨
kauhux | consign; hand over; pay; hand over; delivery | 交付
kauhøex | deliver goods | 交貨
kauhøex-huozhefng | cash on delivery; C.O.D | 交貨付清
kauhøex-jidkii | delivery day | 交貨日期
kauixn | hand over the seals of office | 交印
kaukaix | march with; march; frontier; adjoining; border | 交界
kaukngx | hand in the examination paper | 交卷
kaukoaxn | hand in the examination paper; complete an assignment | 交卷
kaupaix | exchange bows (esp. between bride and bridegroom at wedding) | 交拜
kauphoax | tear with a hook; nail; thorn | 鉤破
kauphoex | mate (said of animals); to crossbreed (animals or plants) | 交配
kauphøex | cross-breed, cross-fertilize | 交配
kauq`køex | crush; run over | 輾過
kauqkauqkiøx | grumble; to murmur; complain | 愕愕叫; 嘀嘀咕咕
kausexng | impatient; short-tempered | 猴性; 急性
kausiaux | turn over the account; hand over accounts | 交數; 交賬; 交帳
kautaix | instruct; order; enjoin; tell or command someone to do something; consign; entrust (a person with a matter); hand over to a successor | 吩咐; 交代
kauthex | alternate | 交替
kauthoex | alternate with; take place by turns | 交替
kauthofng-buxntøee | question of communication | 交通問題
kauthofng-suxkox | traffic accident | 交通事故
kauthofng-toaxnzoat | cut off communication | 交通斷絕
kauthofng-tøxteg | traffic etiquette | 交通道德
kauthøex | alternate with; take place by turns | 交替
kautiøx | is hooked | 鉤釣
kauvoa iekiexn | exchange of views | 交換意見
kauvoaxchiuo | telephone operator | 接線生; 交換手
kauvoaxsor | place for barter | 交換所
kauvoaxtaai | switchboard | 交換台
kaux | arrive; to reach (a place; time; quantity); come to an end (a finish)--at games of cards etc | 到; 教; 夠
kauxbixnphee | shameless | 厚面皮
kauxbixnphoee | bold, shameless, impudent | 厚面皮
kauxbixnphøee | bold; shameless; impudent | 厚臉皮
kauxboaqafzhaix | thick mustard vegetable | 厚茉菜
kauxchix | thorny; prickly; full of thorns or fish bones | 多刺; 多刺的; 厚刺
kauxciuo | strong alcoholic beverages; strong liquor or wine | 濃酒
kauxheng | crafty; cunning; sly; have some plot in mind; one who cannot have a heart-to-heart talk | 厚行; 工心計; 多心; 奸詐; 狡猾; 陰沉; 多疑心
kauxho | abundance of rain | 多雨; 厚雨
kauxhwn | a strong pipe tobacco | 厚薰; 烈煙
kauxiuu | full of oil | 厚油
kauxjiø | polyuric | 厚尿; 多尿
kauxjiøxzexng | polyuria | 厚尿症; 多尿症
kauxkafng | take a lot of time or effort; tough job; work which requires much time and energy | 厚工; 麻煩; 費事; 費時間
kauxkau | feel somewhat thick | 厚厚
kauxkauxliam | nagging | 詬詬唸
kauxkhag | Taiwan cypress (tree) | 厚殼; 臺灣扁柏
kauxkhiernsngr | superstitious | 厚譴損
kauxkhoehaai | troublesome | 毛病多; 厚詼頦
kauxkhøef | hard to please, peevish | 厚刮; 脾氣乖戾
kauxkvoa | sweating | 厚汗; 多汗
kauxlea | over courteous; rich gifts | 多禮; 厚禮
kauxliau | thick material | 厚料
kauxliø | frequent urination | 厚尿
kauxoe | big mouth; be talkative | 多嘴; 厚話; 好講話; 饒舌
kauxoexsae | too much nonsense | 厚話屎
kauxparn | plank | 厚板
kauxphiaq | many special liking | 多癖; 厚癖
kauxphøee | thick-skinned | 皮厚; 厚皮
kauxpve | unhealthy; feeble; sickly | 厚病; 多病
kauxpvi | susceptible to diseases; constantly ill | 厚病; 多病
kauxpøh | thick and thin; thickness | 厚薄
kauxsae | hard to deal; picky; troublesome | 多屎; 多事; 囉嗦
kauxsayjiø | not straightforward | 厚屎尿
kauxsayliø | not straightforward | 厚屎尿
kauxserngte | hot-tempered; easy to anger | 厚性地; 易發脾氣
kauxserngtoe | bad temper | 厚性地
kauxsoasab | always sick; never be easy to please | 多沙圾; 毛病多多
kauxsuxsae | meddlesome | 厚事屎; 多事
kauxsvaf | heavy clothing | 厚衣
kauxtang | very fat and thick; very thick and strong | 厚重
kauxtee | strong tea | 濃茶
kauxthaam | have much phlegm | 多痰; 厚痰
kauxto | thickness; ply | 厚度; 密度
kauxzhat | full of thieves | 厚賊; 多賊
kauxzoafphef | cardboard | 厚紙坯
kauxzoafphoef | cardboard | 厚紙坯
kauxzoar | cardboard | 厚紙
kauxzuie | too much rain | 多水; 厚水
kauzeahuix | allowance for entertainment; social contact; etc; social expenses | 交際費
kauzex | socialize; engage in social functions; intercourse; association; to associate with | 交際
kauzex-huix | cost of entertaining business associate and officials | 交際費
kauzhøx | crossed | 交錯
kaw peqkoaxn | turn in a blank examination paper | 交白卷
kaw`phoax | things damaged by a hook | 勾破
kawhiaxsiu | ant nest | 螞蟻窩
kawhiaxtiqar | dishes with groove for water to prevent ants climbing | 狗蟻碟仔
kawhøex | nine years old | 九歲
kawkex | clever scheme; cunning plot | 狡計
kawkoaix | naughtiness; balky; mischievous; pig-headed | 狡怪; 頑皮; 狡猾
kawphuix | nonsense | 狗屁
kawsiøtoax | dogs united in copulation | 狗交配
kawtex | nine pieces | 九塊
kawthox iuo samkhud | The wily hare has three holes to his burrow | 狡兔有三窟
kawzax | cunning | 狡詐
kax e tør | fully able to teach | 教得了; 教會倒
kax sai'ar | teach apprentices | 教師仔; 教徒弟
kax | frame; scaffolding; shelf; rack | 架; 教
kax-bøexsien | tireless teachings | 教未倦
kaxaan | to clench (one's teeth) | 咬緊
kaxcih | bite one's tongue | 咬舌
kaxgee | to clamp the teeth together | 咬牙
kaxgee-chietkhie | gnash one's teeth (in pain or rage) | 咬牙切齒
kaxka`leq | bite | 咬咬咧
kaxkaxkiøx | very noisy (as children at play) | 咬咬叫; 鬧哄哄
kaxkaxkurn | very noisy (as children at play) | 咬咬滾; 鬧哄哄
kaxkhie | grit the teeth | 咬齒
kaxkviw | bit for guiding a horse | 咬薑; 馬勒
kaxlangkao | mad dog; poisonous wood nettle | 咬人狗; (樹)
kaxm | proctor | 監
kaxmkuq | crestfallen; dejected | 含痀; 垂頭喪氣狀
kaxn lirn-niaa | Fuck your mother! (Not to be used- for hearing only!) | 幹恁娘
kaxn | have sexual intercourse | 幹; 姦
kaxng | to come down, descend, drop | 降
kaxng'ix | be of the same mind | 仝意; 同意
kaxng'ui | the same place, same seat | 同位; 仝位
kaxng'viu | be the same, alike | 同樣
kaxng'ym | the same sound, same tone | 同音; 仝音
kaxng`løqlaai | descend; come down from the sky | 降下來
kaxngbør-kørpe | having the same mother; but different father | 同母異父; 同母各父
kaxngciorng | the same race | 仝種; 同種
kaxnggiap | the same business | 仝業
kaxnghiofng | a fellow countryman | 仝鄉
kaxnghø | the same number | 仝號
kaxnghøex | of the same age | 仝歲
kaxngkang | similar | 仝仝
kaxngkef | the same family | 仝家
kaxngkefng | the same shop | 仝間
kaxngkhoarn | sameness; identity; homology; same; the same kind | 同款; 仝款; 同樣; 相同
kaxngkib | the same class, same rank | 同級; 仝級; 共級
kaxngkog | same country | 同國
kaxnglaang | same person | 同人; 同一人
kaxnglo | same road | 同路
kaxnglui | same kink; of one sort | 同類
kaxngmiaa | of the same name, a namesake | 同名; 仝名
kaxngnii | same year; same age | 同年; 同歲
kaxngpaang | the same room, same clan | 同房; 仝房
kaxngpafn | (fellow) classmate | 共班; 同班; 同學
kaxngpag | be born by the same mother | 同腹
kaxngpe | same father | 同父
kaxngpe-kørbuo | having the same father; but different mother | 同父異母
kaxngpe-kørbør | same father but not the same mother | 同父異母
kaxngpeeng | on the same board; on the same side | 同爿邊
kaxngpexkøhbuo | half-mother | 仝爸各母
kaxngphvoa | companion | 同伴
kaxngpoex | same generation | 同輩; 仝輩
kaxngsii | in the mean time; at the same time; all at once; at the same time | 同時
kaxngsvex | same surname | 同姓
kaxngsvix | same last name | 同姓
kaxngsym | consensus | 共心; 一條心; 共識
kaxngtai | the same generation, the same dynasty | 同代; 仝代
kaxngterng | be of the same class or kind or rank | 同等
kaxngtin | same group | 同陣; 同一群
kaxngto | the same degree | 同度; 仝度
kaxngtoo | (n) person in the same business or occupation; journey together; of the same trade or profession | 同途; 同行
kaxngtorng | same party; of the same party | 同黨
kaxngtviuu | the same site, same stage, same place | 同場; 仝場
kaxngtøq | at the same table | 同桌
kaxngzefngthngg | born from same parents | 同種糖; 相同血統所傳下來的
kaxngzerngthaau | same symptom | 同症頭; 相同的病症
kaxngzexng | same illness | 同症
kaxngzngf | from the same town | 同莊
kaxngzof | the same class, same section, same group | 同組; 仝組
kaxngzok | same race | 同族; 仝族
kaxphoax | break by the teeth; bite through | 咬破
kaxsie | bite to death | 咬死
kaxsiofng | injury by biting; be injured by a bite (as by a dog) | 咬傷
kaxteng | insist (that someone did such-and-such) | 咬定
kaxtiau | bite off | 咬掉
kaxtiøh | bite; gnaw at | 咬著
kaxtng | bite off | 咬斷
kaxzhuiekhykwn | molar | 咬喙齒根
kaxzhuiekhykyn | molar | 咬喙齒根
kaxzhuietuun | bite the lips | 咬嘴唇
kaxzhuix | to masticate | 同嘴
kaycixn | improvement; betterment; improve; betterment; amend | 改進
kaycviax | correct; revise | 改正
kaygiexn | rehab | 解癮
kayhoax | docompose; dissolve; turn into disappear | 解化
kayhoex | to regret, to repent | 解悔
kayhoxng | set free; liberation; put an end to; emancipate | 解放; 解脫
kayixn | change printing | 改印
kaykex | remarry; marry a second husband | 改嫁
kaykhngx | exhortation | 解勸
kaykiexn | remodel; rebuild | 改建
kaykiux | rescue; save; give relief to; succor; relieve | 解救
kaykixm | remove prohibition | 解禁; 開禁
kaykoad-paxnhoad | solution (of a problem) | 解決辦法
kaykox | dismiss; lay off | 解雇; 解僱
kaykøx | repent and reform; mend one's ways; to reform | 改過
kaykøx-chiensien | reform one's errors and revert to good deeds | 改過遷善
kayphexng | relieve one of his duties; dismiss or discharge a person from his post | 解聘
kayphox | dissect, perform an autopsy | 解剖
kayphvoax | amended judgment; change a sentence (meted out by a lower court) | 改判
kayphøx | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kaypiexn | make change; change; alteration; change; alter; modify | 改變
kaypvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kaysaxn | dismiss; disband; dissolve; break up; breakup; dispersion | 解散
kaysaxng | send under guard; transfer (a prisoner) under escort | 解送
kaysiaa-kuizexng | forsake evil ways and return to the straight-and-narrow | 改邪歸正
kaysvix | change last name | 改姓
kaysvix-voaxmiaa | change name | 改姓換名
kaysvoax | break up, disband, disperse | 解散
kaytexng | choose a new date (for a scheduled event); revise; a revision | 改訂
kaythøx | terminology in stock trading to relieve lost | 解套
kayzex | change a system; change a system | 改制
kayzexng | correct; rectify; reform; revise; correct; to reform; amendment; alternation; to change | 改正
kayzhøx | correct mistakes | 改錯
kayzoex | change to | 改做
kayzoxng | reburied | 改葬
kazaix | fortunately; luckily; lucky | 佳哉; 幸虧; 很幸運
kazawchixtviuu | flea market | 跳蚤市場
kazex | sacrifice to ancestors; funeral service attended by members of the bereaved family | 家祭
kazexng zoankhøf haghau | domestic science junior college | 家政專科學校
kazexng | home economics; household management; domestic economy | 家政
kazexng-citgiap-haghau | vocational school for home economics | 家政職業學校
kazhaix | have additional and better foods than the usual fare | 加菜
kazux | coarse straw bag | 菱薦; 用蒲草編成之簡陋籃子
ke'nngxkhag | egg shell | 雞蛋殼
ke'nngxkøf | sponge cake; cake | 雞蛋糕
ke'nngxpefng | custard ice cream | 雞蛋冰
ke'nngxzhefng | white of an egg; the albumin | 雞蛋清; 蛋白
kea'ix | peace of mind | 過意
keaboo paixlo | scheme has been discovered | 計謀敗露
keagiexn | enjoyable | 過癮
keakaux | fuss about; haggle over; dispute; complain about trifles | 計較
keakhix | the past | 過去
keakhuix | pass away | 過氣
keaphoex | step wife | 繼配; 後妻
keasex | supporting framework of or for things; arrogance; haughtiness | 架勢
keasiaux | price; value; thing's cost; price | 價數; 價格
keasngrkhix | calculating machine | 計算器
keasngx | compute; calculate | 計算
keasoaxn | compute; calculate | 計算
keasox | count | 計數; 價數; 價錢
keatiexnkhix | relay (electric) | 繼電器
keatix | plan; scheme | 計智; 計謀
keazhuix | spread the word | 過喙
keciah cidhøex | live one year more | 多活一年; 多吃一歲
keea'kexke | extremely low | 低低低
kef cidpvoax kuix | half again as much; a 50% price increase of | 貴一半; 加一半貴
kefbixnkhu | mask; false front | 假面具
kefbøix | pretend not to care | 假無意
kefchiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
kefcytiaxm | fruit shop | 水果店
kefginphiøx | false bank note | 假銀票; 偽鈔
kefgunphiøx | counterfeit banknotes | 假銀票
kefhix-cinzøx | do something seriously after starting it as a joke; ruse | 假戲真做
kefhoex | counterfeit | 假貨
kefhunsox | improper fraction (in arithmetic) | 假分數
kefhøex | imitation; fake | 假貨; 贗品; 冒牌貨
kefix | deceitfully | 假意
kefixn | fake seal | 假印
kefkhaux | pretend crying | 假哭
kefkhuxn | pretend sleeping; pretend to sleep | 假睡; 裝睡
kefkuie-kefkoaix | feign to be a devil or a monster ─ pretend or feign (not to know; to be ill; deaf; dumb) | 假鬼假怪; 裝瘋賣傻
kefkuykefkoaix | pretending | 假鬼假怪
kefng-kiexnkied | hydrogen bond (chemistry) | 氫分子; 氫鍵結
kefngbu-zhux | provincial police department | 警務處
kefngbuxkiok | Provincial Department of Police Affairs | 警務局
kefngbuxzhux | Provincial Department of Police Affairs | 警務處
kefngkaesvoax | boundary line | 境界線
kefngkaix | boundaries; circumstance; state of affairs; warning; (to) caution; to warn; to guard; watch for | 境界; 警戒
kefngkaksexng | vigilance; alertness; watchfulness | 警覺性
kefngkaux | Nestorian Church | 景教
kefngkhix | economic prosperity; economic environment; times; business; activity; booming | 景氣
kefngkux | aphorism | 警句; 箴言
kefngkuxn | baton (policeman's); truncheon; billy club | 警棍
kefngkøx | warning; alarm; caution; give a warning (to a person or against something) | 警告
kefnglaai-kefngkhix | pick and choose; be choosy | 挑三揀四; 揀來揀去
kefngpi-sulexngpo | Garrison Command | 警備司令部
kefngpøx | warning message; alarm; alert; alarm; warning; warning signal | 警報
kefngsex | serve as a warning to the world; warn or caution mankind against impending disasters | 警世
kefngthaix-naa | cloisonne enamel | 景泰藍
kefngthaxm | police detective | 警探
kefngtiaux | call of God | 揀調; 選召; 上帝的呼召
kefngtix | scenery; scenery; pleasing views; vista | 景緻; 景致; 景色
kefngzexng | police administration | 警政
kefngzhaix | vegetables picking | 揀菜
kefpvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kefsexng thienhoaf | varioloid; mild case of smallpox | 假性天花
keftoxngzog | dummy play (in sports); a deceiving move | 假動作
kefuxix | insincerity; hypocrisy | 假有意
kefuxsym | feign sincerity; hypocrisy | 假有心; 故作好心
kefviax | simulate; bogus; fake; phony; feign; pretend | 假裝; 假映
kefzaxng | Hakka rice ball | 粿粽
kefzexng | perjury | 偽證
kefzhoex | dry grounded sticky rice | 粿粞
kefzoex | feign; pretend | 假做
kefzuix | pretend drunk | 裝醉
kefzøex | pretend | 假作; 假做; 假裝
kefzøx | pretend | 假作; 假裝
keg'aix | to be extremely fond of | 最愛
keg'ix | extremely | 極意
keg-høfgiaqlaang-phaix | take on the airs and appearance of a wealthy man when really not so | 假好額人派; 裝有錢人的派頭
keg-toaxkhafng | pretend to be rich | 裝有錢; 偽大孔
keg`khix | change (and innovate) | 革去
keg`zhutkhix | expel (from a family; village; society) | 革出去; 逐出去
kegkaf-hoax | optimization | 極嘉化; 極佳化
kegkhao zhengzaxn | speak in the highest terms; praise lavishly | 極口稱讚
keglok-seakaix | Paradise (in Buddhism) | 極樂世界
kegsiør-hoax | minimization | 極小化
kegtix | extreme | 極致
kegtoa-hoax | maximization | 極大化
kehiexn | a distinct chicken smell | 雞獻; 雞的味道
kehkaix | common boundary; common border | 隔界; 界限; 交界; 劃界
kehli-pvexpaang | isolation ward | 隔離病房
kehmii-zhaix | left over | 隔夜菜
kehtngr-lefpaix | following week | 隔轉禮拜; 第二個禮拜
kehøex | aging | 加歲
kek'hoad-zoxngthaix | excited state | 激發狀態
kek'huix | to smash, to defeat | 擊廢; 擊潰
kek'khorkhox | not know complexity of things | 激庫庫; 裝傻
kekaux | home discipline | 家教
kekaxn | sodomy | 雞姦; 男色
kekbexngkaf | revolutionist | 革命家
kekbexngkwn | revolutionary army | 革命軍
kekbexngsexng ee keahek | revolutionary project | 革命性的計劃
kekbexngsexng | revolutionary | 革命性
kekbixnchviw | displaced face | 激面腔
kekborngboxng | has no sense of responsibility for the family | 激蒙蒙; 無家庭責任感
kekchix | earwigs, dermaptera (insect) | 激刺; 革翅目
kekciexn | fierce battle; bloody battle; desperate fight; hotly contested (game; election) | 激戰
kekcioxng | agitate | 激將
kekcioxng-hoad | aggressive method | 激將法
kekcixn huxnzuo | radical extremist | 激進份子
kekef hoxho | every family (house) | 家家戶戶
kekef-hoxho | every home; all family | 家家戶戶
kekehoxho | every household | 家家戶戶
kekgoaxgoa | indifferent | 激外外; 漠無關心; 無關緊要
kekhataxng | jellied chicken feet gravy | 雞腳凍
kekhix | machine | 機器
kekkhix | build up anger; feel wronged and act irrationally or perversely | 激氣; 賭氣; 使生氣
kekkhorkhox | ply dumb | 激怐怐
kekkhuix | put on too haughty an air (as a man of wealth; rank; or influence) | 激愧; 激氣; 傲慢; 擺架子
kekkiaxm | fencing | 擊劍
kekoaxn | wife and children | 家眷
kekoex | cock's crest or comb | 雞冠
kekphaix | radical | 激派
kekphoax | defeat | 擊破
kekphøx | to crush, to rout | 擊破
kekpiexn | violent change | 激變
keksinphaix | reformist group | 革新派
keksox | hormone | 激素
keksviarsviax | pretend something didn't happen or doesn't know anything about it | 激邪邪; 假裝沒事
keksvoarsvoax | be careless or unconcerned | 裝散散; 無在乎; 故意不重視
keksyn-uxntong | reformation movement | 革新運動
kekthex | defeat | 擊退
kekthoex | to repulse, to repel, to defeat | 擊退
kekthøex | to repulse | 擊退
kektioxng | to hit | 擊重; 擊中
kektix | investigate the nature of things | 格致
kektøx | grapple | 格鬥
kekzhuix | knock to pieces; smash to smithereens | 擊碎
keng'eeng suxgiap | do (transact) business | 經營事業
kengbuun-huixbuo | map and execute government policies and military affairs | 經文緯武
kengcvix | bows and arrows | 弓箭
kenggiam honghux | rich in experience | 經驗豐富
kenggiaxmciar | man of experience; veteran | 經驗者
kenggiaxmtaam | story of one's experiences | 經驗談
kenghuix | budget; expenditure; expenses; ; expense; outlay; expenditure | 經費
kengkhix | hydrogen | 氫氣
kengkiuo-naixiong | durable (goods); sturdy | 經久耐用
kengkoex | go through; by way of; progress (of an affair or illness); lapse (of time) | 經過
kengkøex | pass by; pass through; transit | 經過
kengsex cy zaai | great ability; statesmanship | 經世之才
kengsex | manage affairs; for a generation | 經世
kengsioong-huix | normal operating expenses | 經商費; 經常費
kengsvoax | meridian or longitude | 經度; 經線
kengsym-toxngpheg | heart-shaking; soul-stirring | 驚心動魄
kengtexng | revise | 更訂
kengthaxn | to express amazement, wonder; to exclaim with admiration; to gasp in wonder | 驚歎; 驚嘆
kengthaxn-hø | the exclamation mark | 驚歎號
kengzeakaix | financial circles; economic world | 經濟界
kengzex chiongju | free from financial difficulties | 經濟充裕
kengzex | economy; finance; thrifty; economical | 經濟; 節儉
kengzex-goanlie | economic | 經濟原理
kengzex-hak | economics | 經濟學
kengzex-hogsof | restoration of financial conditions | 經濟復酥
kengzex-kaix | the financial world | 經濟學; 經濟界
kengzexng | to correct, correction | 更正; 耕種
kenngxkngr | egg rolls | 雞卵卷
kenngxkøf | sponge cake, cake | 雞卵糕
kephøex | add | 加配
kepoxng | pretend that a thing is heavier and charge accordingly | 多謗; 以少報多
keq cidlefpaix | every other week; next week | 隔一禮拜
kerng'aix | veneration; to respect; adore; beloved | 敬愛
kerng'ix | reverence; respect; respect homage | 敬意
kerng'uix | awe; hold in awe and veneration; revere; look upon with respectful fear | 敬畏
kernghaux | fulfill one's filial obligation | 敬孝; 教敬
kerngkøx | tell respectfully | 敬告
kerngpaix | reverence; to worship (used in a letter) | 敬拜
kerngphoex | to admire | 敬佩
kerngpøx | an alarm, signal | 警報
kerngsaix | compete; contest; race | 徑賽; 競賽
kerngsaxng | present with respect | 敬送
kerngthaxn | reverently obey | 敬疼; 奉行,敬從
kerngthviax | honor and love | 敬疼; 敬愛
kerngzexng | correct | 更正
kesiux | young lady (of high-class family) | 家秀; 閨秀
ketaux | bottomless bowl-shaped basket serving as a chicken coop | 雞罩
ketax | bottomless bowl-shaped basket serving as a chicken coop | 雞罩
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
kex zabofkviar | daughter is getting marry | 嫁查某囝
kex | boundary; world | 界; 價; 繼; 處; 計; 嫁; 架
kexke | low | 低低
kexkhaf | be obstructed by one's feet | 低腳
kexkhaf-kexchiuo | in the way | 礙手礙腳
kexkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
kexkib | lowness; low | 低級
kexli | low interest | 低利
kexlo | incompetent; incapable; stupid; good for nothing (syn. ham-ban) | 無能; 笨; 低路
kexng iuo zhwsu | everyone's surprise; it did happen | 竟有此事
kexng | diameter | 徑; 敬
kexng-køhkhaq | still more increasingly | 競閣較; 更加
kexngkud | tibia | 脛骨
kexngky | game, match, contest, tournament | 競技
kexngpiøf | bid | 競標
kexngsaix | race; contest | 競賽
kexngsiø'oar | unite; rally | 勁相倚; 團結
kexngsiøoar | unite; rally | 團結
kexngsoarn | run for (election) | 競選
kexngsoarn-uxntong | election campaign | 選舉運動; 競選運動
kexngzao | heel-and-toe walking race | 競走
kexngzaux | name of a marriage custom (When Son-in-law moves into new home; the wife's family gives the kitchen things to the couple.) | 溫鍋; 競灶; 女婿新居落成娘家買廚具送給女婿 (一種風俗)
kexngzefng | compete, contest | 競爭
kexngzengciar | rival; competitor; contestant | 競爭者
kexngzenglek | competitiveness | 競爭力
kexpoex | lower generation | 低輩
kextiau | low key; low key; bass (music) | 低調
kexui | lower position | 低位
kexwn | low temperature | 低溫
kexym | bass, low voice, low-pitched sound | 低音
kexzaan | low level | 低層
kexzhuo'ar | simple and small house | 低厝仔
kha'auxkwn | the heel | 腳後跟
kha'auxkyn | Achilles tendon | 腳後筋
kha'auxtor | calf of the leg | 小腿肌; 腳後肚
kha'auxtvef | heel | 腳後跟; 踵
kha'auxtvy | heel | 腳後跟; 跤後蹬; 腳跟; 踵
kha'ixn | footprints | 腳印
khaauxtor | calf | 跤後肚
khaauxtvef | heel | 跤後蹬
khabbextiøh | at every move; on every occasion or pretext.. | 合未到; 動無動就
khabbøextiøh | easily; frequently; apt to happen | 動無動
khabochiwixn | handprints and footprints | 跤模手印
khaboo-chiwixn | foot-fingerprinting | 腳模手印
khabpaix | to do obeisance | 磕拜; 叩拜
khabphoax | knock out | 磕破
khabzhuix | close mouth | 磕嘴; 合嘴
khachiuo-kex | scaffolding | 腳手架; 跤手架
khachviux | sneeze | 加嚏; 噴嚏
khaciafm-chiwiux | lady of extreme leisure | 腳尖手幼; 嫩手嫩腳 (比喻從沒做過粗活的人)
khae'iaux | outline; summary; epitome; gist | 概要
khaekhaix | generous, liberal, heroic | 慨慨
khaeliaxmlun | conceptualism | 概念論
khaesoaxn | rough estimate | 概算
khaethaxn | to sigh with regret | 慨嘆
khaf pix | one's leg is asleep | 腳麻; 腳痺
khaf taqtah thaxmtham | totter along; stagger along | 腳踏踏貪貪; 腳步蹣跚
khafmkhix | na?ve and silly | 憨氣
khafn tiexnhøea | install electricity | 裝電燈; 牽電火
khafn-kofngkøx | to put an advertisement | 刊廣告
khah'aix | prefer | 較愛; 較喜歡
khahkaux | enough | 較到; 較夠
khahkhiaxm | less | 較欠
khahkhiekhox | khaki pants | 卡其褲
khahkhiepox | khaki | 卡其布
khahkhix | little farther ahead | 較去; 再過去
khahkuix | somewhat more expensive than was expected | 較貴; 貴一點
khahlexngkhuix | living be better off | 手頭鬆; 較鬆氣
khahphvix | a card | 卡片
khahsoax | as a result, in consequence, so | 結果; 所以 [*]
khahtoaxbin | more likely | 較大面
khaiciexn | start a war; outbreak of war; make war | 開戰
khaihoax | civilized; civilization; developed | 開化
khaihoexsuu | opening speech | 開會詞
khaihoxng mngho | open-door policy | 開放門戶
khaihoxng | open up; open to the public; lift a ban | 開放
khaihuix | expenditures; pay; expenses | 開費; 開支
khaikhiaux | open up one's mind; get set straight; begin to acquire understanding | 開竅
khaikhoxng | to mine | 開礦
khaikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khaikixm | remove prohibition | 開禁
khaikoafn-giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein; exhumation | 開棺驗屍
khaiphoax | break | 開破
khaipox | broadcast | 開播
khaitiofng-taixkied | auspicious beginning of a new enterprise (an expression used when opening a new shop or factory) | 開張大吉
khaix | a summary; general outline; condensed statement; to level; adjust | 咳; 慨; 溉; 愾; 概; 暨
khaizhoxng | to establish, to found | 開創
khakhaux | fetters | 腳鐐
khakhix | beriberi; beriberi | 腳氣; 跤氣; 腳氣(病)
khaksixn | be confident, be convinced | 確實; 確信
khakzexng | ironclad proof conclusive evidence; convincing proof | 確證
khaløx-chiwløx | long legs and long hands; having long arms and legs | 手長腳長; 高大
khamsaux | cough | 咳嗽; 清喉嚨
khan'axn | recommend cases (to someone) | 牽案; 介紹案件
khan'goxpiør | list of corrections attached to a publication; errata | 刊誤表
khan'ixn | print for publication | 刊印
khangkhakciphiøx | bounced check | 空殼支票
khangkhex | job; task; work | 工作
khangkhoex | job; task; work | 工作
khangkhoxng | wide, open | 空曠
khangkhøex | work | 工作; 工課
khangphvax | empty; hollow | 空虛; 空帕
khangsviakex | nobody left behind to guard the house; a bluff | 空城計
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khangtoxng | blank time or day in the schedule; neutral gear; a flaw for attack | 空檔
khangzhexng | shot without bullet | 空鎗
khangzhuix | wound | 傷口; 空喙; 孔嘴
khangzhuix-poxcih | chewing one's tongue in an empty mouth ─ make false; deceitful promises | 空嘴嚼舌; 空喙哺舌; 空口說白話; 空談
khangzhux | empty house | 空屋
khankax | guide; lead | 引導; 牽教
khankoax | be concerned for; feel anxious about | 牽掛
khansvoax | pull strings; pull wires; act as go-between; make a line with a cord | 拉線; 牽線
khanzaix | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊載
khaokiexn | pay respects; pay visit | 叩見
khaokvix | pay respects; pay visit | 叩見
khaokøx | to petition | 哭告
khaoloxthaau | mourning done by daughter | 哭路頭; 父母死出嫁女兒一路跪哭回娘家
khaopaix | bow in salute; kowtow; kowtow ─ kneel and touch the ground with the forehead to show great deference (practiced in old China as the highest form of salutation) | 叩拜
khaosox | state with tears | 哭訴
khaothviax | crying | 哭痛
khap'ixn | to stamp with a seal or a chop, seal | 蓋章; 蓋印
khaphuhseflux | medicine capsule | 膠囊
khaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 跤鼻臁
khapoxsviaf | sound of footsteps | 腳步聲
khaq-exhiao | know better how to do something | 比較會; 較會曉
khaq-exløqho | usually rains more; more likely to rain | 較會下雨
khaq-extaxng | more likely to be able to | 比較能
khaq-toaxbin | have a higher possibility | 較大面
khaq-uxcvii | more wealthy; rather wealthy | 較有錢
khaq-uxeeng | have more free time | 較有空; 較有閒
khaq-uxlaang korng | more people say; said by more people | 較有人講
kharkhax`leq | dial the telephone | 卡卡咧
kharm'ixn | to affix a seal, to stamp | 蓋印
kharmbextiaau | cannot be hidden | 蓋無了
kharmgoxpiør | corrigenda; errata; table of errors | 勘誤表
kharmkhaxm`leq | cover the whole | 蓋蓋咧
kharmkoax | cover; cover | 蓋蓋; 崁蓋; 蓋蓋子; 蓋上蓋子
kharmzhaxng | hid | 蓋藏
kharmzhuix | to cover the mouth, to let shut the mouth | 蓋嘴; 崁喙
kharngkhaxng`leq | scratch or scrape with nails | 揭揭咧
kharnhoxhak | Nursing | 看護學
kharnhoxhu | nurse | 看護婦; 護士
kharnhoxhu-tviuo | hospital matron | 看護婦長; 女護士長
kharnkox | look after | 看顧
kharphoax | to break by striking or knocking | 砍敲; 敲破
kharphvix | card | 卡片
kharpinzhexng | carbine | 卡賓槍
kharsaxng | mother | 母親; 源自日語かあさん(kaasan); 日語漢字為「母さん」
kharsvoax | to strike to separate apart | 敲散
kharzax | to extort, to blackmail | 敲詐
kharzhuix | to knock into pieces | 敲碎
khasaux | cough | 咳嗽
khasex | foot posture | 腳勢; 足癖
khasiaux | role; worker; a hand | 腳數; 跤數; 角色; 人員
khatexng | footstool | 腳凳
khatoxng | foot brake | 腳擋; 跤擋; 腳煞車
khatzhaix | scoop food out of a pan or a pot | 挹菜; 舀菜
khauqkhauqzuxn | shudder or shiver | 愕愕顫; 抖個無停
khaux | cry; weep; shed tears; to sob; to wail; to scream | 哭
khauzax | swindle; extort or blackmail | 敲詐
khawchix | an oral examination | 口試
khawgieen-lexngseg | sweet words and insinuating manners (which are seldom associated with virtue) | 巧言令色
khawkaux | teaching by mouth | 口教
khawkex | clever strategy; clever trick; ingenious scheme; very clever device; capital plan | 巧計
khawkexng | diameter of the mouth of things; caliber of guns | 口徑
khawkhix | tone; one's way of talking | 口氣
khawlaixiam | stomatitis; canker sores) | 口內炎; 口腔炎
khawsiaux | a whistle | 口哨
khawsixn | verbal message | 口信
khawzaux | family; household | 口灶; 戶
khawzax | Artful; deceiving | 巧詐
khawzhaux | halitosis; bad breath | 口臭
khax hunzhøef | knock the tobacco (ash) out of a pipe | 敲煙斗; 敲煙吹
khax tiexn'oe | phone; to telephone | 打電話
khax tiexnpøx | telegraph | 打電報
khax | to knock; to tap; to beat; to blackmail; to extort; to make a telephone call; to send a telegram; rap; knock gently (as to knock off cigarette ash) | 扣; 敲; 叩
khaxm hia | cover the roof with tile | 蓋瓦
khaxm zhao | cover with straw or grass; to thatch a roof with straw | 蓋草
khaxm zhuokoax | roof a building | 蓋厝掛
khaxm zhuoterng | roof a building | 蓋屋頂
khaxm | investigate; compare; collate; to check; examine | 勘; 崁; 蓋; 懸崖
khaxm`khylaai | cover over | 蓋起來
khaxm`teq | cover | 蓋著
khaxmkasaux | cough | 咳家嗽; 咳嗽
khaxmkhee | do not fit in or agree; do not get along well | 咳卡; 無和; 不對勁
khaxmsaux | cough; clear the throat | 咳嗽
khaxn | look at; observe; watch over; examine | 看
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khaxng liab'afphie | pick the scab off a boil | 揭瘡疤; 揭粒仔痞
khaxng | vacant ground; wilderness | 曠; 控; 抉
khaxthofng | comic strip; cartoons; the funnies; comic books | 卡通
khay gafnkaix | enlarge the field of vision; see new things | 開眼界
khazhng'auxoe | backbiting | 尻川後話
khazux | a footnote | 腳註; 跤註
kheakux | written agreements | 契據
kheasoex | tax on land-ownership registration | 契稅
kheeng zaixkhox | take stock; inventory | 查庫存; 集財庫
khef`nih bøo kharmkoax | Good for nothing. Useless lout! (Lit. The river has no cover ─ so it's easy for you to go throw yourself in.) | 溪裡無蓋蓋; (比喻人沒用可跳河死)
khefexng-buun | a responsive reading | 啟應文
khefngzøx | willing to do | 肯幹; 肯做
khefsixliok | Apocalypse; the Book of Revelation (Catholic) | 默示錄; 啟示錄
khefzaux | to send memorial to emperor | 啟奏
khefzefng-zhux | tax office, revenue office | 稽征處; 稅捐處
kheg pexbuo | One's nemesis (fate) brings misfortune to one's parents | 剋父母
khehkhiaxm | be in want; deficient | 欠缺
khehkhix | stand on scruples; formality; politeness; reserved | 客氣
khehkoafn-sexng | objectiveness | 客觀性
khehkw-ixte | be a stranger in a foreign land | 客居異地
khehlaai-khehkhix | push back | 擠來擠去
khehthøx | ceremonious greeting or compliments in addressing one's guest | 客套
khehtiaxm | (n) inn; small hotel; hotel ─ (obsolete expression) | 客店; 客棧; 旅店
khehzaxn | inn; small hotel | 客棧; 小旅館; 旅店; 旅館
khehzhoaxn | guest star; someone from the audience appears onstage for an impromptu performance; (an established actor or actress) having walk-on role; cameo role; guest-star | 客串
khek'ix | do something with intensive attention (in order to achieve perfection or great success) | 刻意
khek'ixn | carve wood blocks for printing | 刻印
khekkie-thaixjiin | deny oneself and treat others with kindness | 克己待人
khekphvix | (vinyl) record; LP | 曲片; 唱片
kheksaux | to cough | 咳嗽; ?嗽
kheksaux-iøh | cough-mixture | 咳嗽藥; ?嗽藥
kheksaux-thngg | cough-drop | 咳嗽糖; ?嗽糖
khektek-tiesexng | defeat the enemy and win the battle | 克敵致勝
khekzex | restraint; restrain; control; control (one's emotions; desires); exercise restraint | 克制
khengbuun-tioxngbuo | put the sword above the pen | 輕文重武
khenghioxng | tendency; predisposition; aptness; inclined towards; tendency; trend; inclination | 傾向
khengkaf-toxngsarn | dissipate one's fortune | 傾家蕩產
khengkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khengkhoaix | agility; springiness; volatility | 輕快
khengkuo-boxngtong | heedless (reckless) undertaking; commit a rash act | 輕舉妄動
khenglioxngkib | lightweight (in boxing) | 輕量級
khengpiexnchiaf | narrow-gauge hand-car | 輕便車
khengsiaux | to square an account; to clear an account; to liquidate an account; adjust (examine) accounts (at night; as a businessman or a housewife) | 清數; 結帳; 窮帳
khengsixn | believe whatever one is told; believe without consideration | 輕信
khengthox | pour forth; pour out | 傾吐
khengzux | pour into; inject into | 傾注
kheq kamciax | press sugar-cane | 搾甘蔗
kherng iar mxkherng | Are you (Is he) willing or not? | 肯無肯
kherngkong'iexn | dinner party in celebration of triumph; victory party | 慶功宴
kherngtiaux | occasions for celebration (wedding; etc.) and condolences (funeral); congratulations on happy occasions and condolences over bereavements | 慶弔
khesvix | fan; a fan (made of palm-leaf) | 葵扇
khex bahkud | gnaw on a bone | 啃骨頭; 啃肉骨
khex khaf | rest your feet | 架跤
khex | contract; agreement; bond; carve; compatible; harmonious in thought and aspirations; adopt; dedicate to; notch | 契; 囓; 啃
khexng | ancient percussion instrument made from stone or jade; good luck; blessings; happiness; to reward; congratulate | 磬; 慶
khexng'uo | slight rainfall at the appearance of a rainbow | 虹雨; (彩虹出現時的小雨)
khexngho | slight rain-fall at the appearance of a rainbow | 虹雨; (彩虹出現時的小雨)
khexngjiø | light shower under rainbow sky | 虹尿; 虹雨
khexngkiøo | rainbow bridge | 虹橋
khexngmoaa | sisal hemp | 瓊麻
khexngmoh | iris of eyes | 虹膜
khia koansvoaf khvoax bea siøthad | look on unconcerned | 豎高山看馬相踢; 袖手旁觀
khia-extiaau | stand steadily; able to hold one's own | 站得住
khia-toaxkor | occupy large share | 佔大股; 豎大股
khiagkhiagkiøx | strike noise | 擊擊叫
khiamkexng | respectful; unassuming | 謙敬
khiamsex | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙勢; 謙遜
khiamsuxn | humble, modest, humility, modesty | 謙遜
khiamthøex | humbly retreat | 謙退
khiangkhiangkiøx | clash | 鏘鏘叫
khiaokhiaux | hold up; bend | 翹翹
khiaozhuix | to pout (in displeasure); curled lips | 翹嘴; 嘟起嘴巴; 撅嘴
khiapsix | ugly (said of a person) | 怯勢; 㾀勢; 醜
khiarmkhasiaux | be short of help | 欠腳數; 缺人手
khiarmkhiaxm | somehow lack of | 欠欠; 缺缺
khiarmsiaux | indebted; owe an account; buy on credit | 欠數; 欠賬; 欠帳
khiarmsoex | tax arrears | 欠稅
khiarmthøx | defective | 欠妥
khiarmzex | indebted; owe a debt | 負債; 欠債
khiasox | odd number; odd number | 奇數
khiaukhix | bent; be dead (slang) | 翹了; 死了
khiaukhøx | to coerce | 曲挾
khiaulaai-khiaukhix | bent in different directions at different parts; all bent out of shape | 彎來彎去; 曲來曲去
khiaux | outstanding; to raise; cock up; to rise (e.g.; one end of a seesaw) | 翹; 竅; 撅
khiaux`khylaai | rise (as the tail of a peacock or one end of a seesaw); stand erect | 翹起來
khiaw`khix | dead | 死去; 翹去
khiawchiaux | smile | 巧笑
khiawkhix | clever | 聰明; 巧氣
khiawzax | artful; deceiving | 巧詐
khiaxbaai | raise eyebrows | 無悅; 豎眉
khiaxbefsex | half squat | 徛馬勢
khiaxbefsix | half squat | 徛馬勢
khiaxchiw | autumn rainy season | 豎秋; 徛秋; 雨季; 秋季雨季
khiaxciah | eat upright | 豎吃
khiaxgøo | penguin | 豎鵝
khiaxhax | set up an altar in mourning | 豎孝; 喪祭; 祭奠
khiaxhofng | keep watch (during a clandestine activity); be on the lookout | 把風; 站崗; 豎風
khiaxjinpeeng | the ninth radical | 騎字爿; 人部; (部首)
khiaxkef | take up residence; residence; dwelling | 住家; 徛家; 住宅; 豎家
khiaxkhaf | stay at; stopover at | 住腳; 歇腳; 逗留
khiaxkhia | erected, standing | 站站
khiaxkhie | residence; inhabitation; dwell; dwell; reside; to deal with affairs; take part in society | 居住; 徛起; 豎起; 處事為人
khiaxkhiim | harp, harpsichord | 站琴; 豎琴; 大鍵琴
khiaxkhuxn | sleep while standing | 站睏; 站著打盹兒
khiaxkhuy | stand on the side | 站開
khiaxkii | place a flag | 豎旗
khiaxkoong | strong upright bar; fastened inside of a door | 豎槓; 豎閂
khiaxkor | have a share in a business | 認股; 立股份; 豎股
khiaxleeng | set up ancients symbol; deceased tablet | 豎靈; 徛靈; 立靈位; 燔祭
khiaxlym | saving water | 豎飲
khiaxm Bitafmirn | vitamin deficiency | 欠維他命
khiaxm cidee kui | do everything but kneel (said of very urgent entreaty) | 欠一個跪
khiaxm cidkhaf | short one hand (for some game or gambling) | 欠一人
khiaxm cidkui | do everything but kneel (said of very urgent entreaty) | 欠一跪
khiaxm kiafmtiarm | careless; wanting in method or decorum | 欠檢點
khiaxm zuyhwn | dehydrated | 缺水份
khiaxm | owe; owe (money); deficient; be missing | 欠; 缺少
khiaxm'eng | frugal; provident | 儉用
khiaxm'iog | frugal, saving, thrifty | 儉約; 節約
khiaxm'iong | be careful with one's spending; frugal; thrifty | 儉用
khiaxm`laang | owe people | 欠人; 負債
khiaxmciah | save money on food | 儉食; 省吃
khiaxmciah-liafmzheng | economize on clothing and food; live a frugal life | 儉吃儉穿
khiaxmcvii | save money | 儉錢
khiaxmiaa | sign (a signature); affix signature | 署名; 具名; 豎名
khiaxmkhiaam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiaxmkhiam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiaxmkhiam'ar eng | frugal | 儉儉仔用
khiaxmphog | plain, simple, frugal | 省樸; 儉樸
khiaxmtngg-nehto | frugal | 儉腸凹肚; 省吃儉用
khiaxmtngnehto | frugal | 儉腸凹肚
khiaxmzheng | save money on clothes | 儉穿; 穿得省儉
khiaxmzhuix | moderate in eating | 省吃; 儉嘴
khiaxng | staving; be good (clever) at | 棒; 勥; 強; 能幹; 能力強; 精明; 善於
khiaxngg | turn yellow, wither (plants) | 徛黃
khiaxniuu | placing a column | 立樑; 豎樑
khiaxoar | stand closer | 豎倚
khiaxoexpefng | guards; male standing infront of female dooms waiting | 徛衛兵
khiaxpaai | set up a head-stone (at a grave); put up a notice board | 豎牌; 立牌; 立牌子
khiaxphiøx | standing ticket | 徛票
khiaxpiin | screen; standing screen (as at doorway) | 豎屏; 徛屏; 屏風
khiaxpy | set up a stone monument with an inscription | 立碑; 豎碑
khiaxsiarm | stay away | 站開; 豎閃
khiaxsietheeng | stand upside down | 豎死挺; 倒立
khiaxsiu | to prepare coffin when one is still alive; prepare a coffin for oneself during life | 豎壽; 未逝前先備好的棺木
khiaxsiuu | tread water; tread water | 徛泅; 立泳; 踩水; 豎泅
khiaxsngx | about; around; approximately | 徛算; 約莫; 豎算
khiaxsym | spin in one place as a top, stand motionless | 站心
khiaxtengkøf | setup bamboo lantern for lunar July ceremony | 徛燈篙
khiaxteq khuxn | sleep standing up | 站著睡; 豎睡
khiaxthaau | first place | 徛頭
khiaxtheeng | stand erect | 站挺; 倒立; 豎直
khiaxthengtheeng | stand up straight | 徛騰騰
khiaxthiau | place a column | 豎柱; 立柱子
khiaxtiaau | stand still | 站住; 豎條
khiaxtit | stand erect | 站挺; 豎直
khiaxtuu | shelf | 立櫥; 立櫃; 豎櫥
khiaxuii | place a mast | 豎桅
khiaxzaang | ripe on the tree; secure | 豎叢; 妥當; 在樹上熟的果子
khiaxzai | stand firmly | 站穩; 豎在
khiaxzefng | grandfather clock | 立鐘; 豎鐘
khiaxzhear | marked with x as a rejection sign | 徛叉仔
khiaxzhux | reside; be a resident (of) | 徛厝; 住家; 豎厝
khiaxzoa | vertical line | 豎行; 直行列
khiaxzvea'oong | person who likes sophism | 強辯者; 豎諍王
khiaxzøee | standing in rows | 豎齊; 排整齊
khiciaxm | to bully; to occupy | 欺佔
khie'apkex | barometer | 氣壓計
khie`lix | move up | 上去
khieaxm-taubeeng | forsake darkness and come to the light ─ renounce a bad cause and join the camp of justice | 棄暗投明
khiebuun-ciuxbuo | quit civilian life and join the army | 棄文就武
khiefn`khix | to fling away | 擲去
khiefncioxng | send generals (to battle) | 遣將
khiefnphaix | send forward; dispatch; mission; assignment | 派遣; 遣派
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khiefnsaxn | dismiss; dispatch an envoy | 遣散
khiefnsaxng | repatriate; send back; send away; to escort | 遣送
khiegiabkaix | enterprise field | 企業界
khiehauxhak | climatology | 氣候學
khiehioxng | direction; whereabouts; where one is going | 去向
khiehoax | vaporize; vaporization; vaporize | 汽化; 氣化
khiehuxn | be angry; be furious | 氣憤
khiekhaix | lofty quality; mettle; spirit; bearing; manner | 氣概
khiekhix | angrily | 氣氣
khiekøex | have been to | 去過
khienchiøx | pious smile | 虔笑
khienkexng | devout; reverently | 虔敬; 虔心
khienkioong huxhoe | give a forced interpretation; distort the meaning; make farfetched interpretations | 牽強附會
khienkoax | worry over | 牽掛
khiensixn | be devoted to, be pious | 虔信
khienzex | keep at bay; hold in play; containment | 牽制
khiephaix | style of (dress; behavior); dignified air; impressive style or manner | 氣派
khiephaux | air bubble | 氣泡
khiephaxn | expect or hope with eagerness | 企望; 企盼
khiernkhiexn | bend up (head); imply a person with naive character | 譴譴
khiernkhiexn`leq | make flavor by fire | 爆爆咧
khiesex | to die; die; leave the world | 氣勢; 棄世; 去世
khiesiaa-kuizexng | depart from evil and return to the good | 去邪歸正
khiesiong-baxnchiefn | Nature abounds in change. Things change in countless ways | 氣象萬千
khiesiong-oexsefng | weather satellite | 氣象衛星
khiesiong-pørkøx | weather reports | 氣象報告
khiesiong-uxpøx | meteorological forecasts | 氣象預報
khiesioxnghak | meteorology | 氣象學
khiesioxngtaai | weather station; meteorological observatory | 氣象台
khiesox | fate; fate | 氣數; 命運
khiethaix | gaseousness; gaseity | 氣態
khiethea-toxngleghak | aerodynamics | 氣體動力學
khiethea-toxngleglun | kinetic theory of gases | 氣體動力論
khiethøex | breathless | 氣退
khietix | throw over | 棄置
khietzaix | reveal | 揭載
khietøx | on the contrary | 反而
khiexn | eat; eradicate; destroy; receive; stammer; to throw; to toss; to fling; to cast; to; reprimand; reprove | 譴; 芡; 爆香; 抬
khiezhexng | air-gun | 氣槍; 氣銃
khiezhux | next position; whereabouts; place one is heading | 去處
khihong'ixn | stamped partly on each of two sheets (as two copies of a deed or contract; for security against alterations) | 騎縫印
khihphøex | scrap | 缺紕; 破片
khihzhuix | harelip; a chipped or nicked edge; gap; breach; harelip; cleft lip | 兔唇; 缺喙; 缺嘴; 殘缺
khijiin-zuxkhy | cheat oneself and others | 欺人自欺
khimkexng | admire and respect | 欽敬; 敬仰
khimphoex | admire, respect, admiration | 欽佩
khimpoex | admire, respect, admiration | 欽佩
khimsaix | ambassador | 欽使; 大使
khimsiux | fur and feather; animal; birds and beasts | 禽獸
khimsiux-putjuu | worse than beasts (said of those devoid of moral principles and sense of shame) worse than beasts; bestial | 禽獸無如
khimsux | gift from the throne | 欽賜
khimsvoax | instrument strings; strings of any musical instrument | 琴線
khinbuxpefng | orderly | 勤務兵
khinbuxtiofng | business (office) hours; on duty | 勤務中
khinchixn | thing which weighs lighter than its appearance | 輕秤; 重量輕
khinkhiangkiøx | sound of bowl and dish colliding | 輕鏗叫; 碗盤相碰聲
khinkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khinkhoaix | obligingly; readily induced to help or to do a favor; willing to help; nimble; sprightly; agile | 勤快
khinkhoxngkiøx | sound of heavy things colliding | 鏗鏘叫; 重物碰撞聲
khinkhyn-khoxngkhong | sound of a weight colliding | 輕誆誆; 重物碰撞聲
khinkizhexng | light machine gun | 輕機槍
khinlioxngkib | lightweight (in boxing) | 輕量級
khinsaux | slight cough | 輕嗽; 輕度咳嗽
khinsixn | believe without consideration; believe readily | 輕信
khinzexng | benign disease | 輕症
khinzhaix | celery | 芹菜
khiofng'uix | fearful | 恐畏
khiofngphvax | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐怕
khiofngpox | fearful; frightful; fear; fright; terror | 恐怖
khiofngpox-hunzuo | terrorist | 恐怖份子; 恐怖分子
khiofngpox-huxnzuo | terrorists | 恐怖份子
khiofngpox-sitai | age of terror; reign of terror | 恐怖時代
khiofngpox-zwgi | terrorism | 恐怖主義
khioksvoax | arc; curved line; curve | 曲線
khioksvoax-bie | curvaceous | 曲線美
khip'hux | adsorption; sorb | 吸附
khiphiexn | deceit; deception; fraud; deceive; to swindle | 欺騙
khipiin tioxnghux | cheat the poor and respect the rich | 欺貧重富
khipjibkhix | inhaler | 吸入器
khipkhiekhix | aspirator | 吸氣器
khipkhix | breath in; inspire; inhale; draw in the breath | 吸氣
khiptiin-khix | a vacuum-cleaner | 吸塵器
khiptinkhix | vacuum cleaner | 吸塵器
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khiukhiuu-khiaxmkhiam | hard working and thrifty during one's life | 虯虯儉儉; 勤苦節儉
khiuuo'khiuxkhiu | springy and bouncy as in Q texture | QQQ; 捲捲捲
khiuxkhiu | rubbery | QQ; 捲捲
khiuxtehteq | describe food is soft and elastic | Q嗲嗲
khiwtoaxsøq | tug of war | 搝大索
khix ong | a vigorous personal constitution or structure | 氣旺; 血氣旺盛
khix | angry; vital principle which pervades human body; go; angry | 去; 氣
khixkea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkoea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkøea | dry persimmon | 柿粿; 柿干; 柿乾
khixnkhoxng'kiøx | noise | 匡噹聲; 匡噹叫
khixpviar | cookies made of persimmon | 柿餅
khixzhngg | can't sleep after changing the bed | 忌床
khixzhuix | ban certain foods when sick or other reasoning | 忌喙
khizax | fraud; imposture; to swindle; defraud; impose upon | 欺詐
khiøh'oaxn | harbor deep resentment | 抱恨; 記仇; 拾怨; 懷恨
khiøhjixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhlixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhpuxn | gather manure | 堆肥; 拾肥
khiøhsex | tax | 抾稅
khiøhsoex | taxation; levy a rate; collect taxes | 課稅; 拾稅
khiøx | kill a person to prevent him from disclosing a secret | 筧*
khngrhex | younger than real age | 囥歲
khngrhoex | to look younger than one's age | 囥歲
khngrhøex | stock; to look younger than one's age | 存貨; 藏貨; 看起來比實際年齡年輕
khngx tiøqthaau | lay it in the proper direction or position | 放正; 放著頭
khngx toax | place; let alone; leave as it is | 放置
khngx | put; place; lay down or leave a thing | 放; 囥; 勸; 留; 放,置; 藏
khngx`laang | exhort one to (do good) | 勸人
khngx`løqkhix | put it down | 放落去
khoae'ix | pleasing; satisfying | 快意
khoaekhoaix | quickly, easily | 快快; 容易
khoaepøx | dispatch | 快報
khoaesioxng | snapshot | 快照; 快速攝影
khoaesixn | express letter; special delivery (letter) | 快信
khoaetøf zarm loaxnmoaa | straighten up a complicated or messy situation by taking drastic steps with dispatch; cut the Gordian Knot (Lit. chop a bunch of tangled hemp with a sharp knife) | 快刀斬亂麻
khoaezhuix | loquacious, talkative | 快碎; 快喙
khoafnkhngx | persuade and exhort | 勸導; 款勸; 勸勸
khoafnkøx | advice | 勸告
khoahkhix | very rich; loaded | 闊氣
khoahlorngloxng | vast, broad | 闊閬閬
khoahzhuix | the mouth is very wide; broad mouth | 闊嘴; 大嘴巴
khoaix siuxkhix | easily angered; peevish | 容易生氣
khoaix zørmar | be grandmother soon | 快當祖母
khoaix | fast; quick; piece; quickly; fast; easy; cheerful; happy; sharp (blades) | 快; 塊; 容易
khoakøex | to stride, to bestride, to step over | 寬過
khoan'iuu seakaix | take a round-the-world tour; circle the globe | 環遊世界
khoan'uix | to comfort | 寬慰
khoanciaxm | to draw circles and occupy | 圈占
khoanhoong-taixliong | magnanimous; open-hearted; broad-minded | 寬宏大量
khoanpex | spacious | 寬蔽
khoanpør-buxntøee | Environmental Protection Issue | 環保問題
khoansex | powers and influence | 權勢
khoansiax | forgive; pardon | 寬赦
khoansux | pardon; condonation; forgive; to pardon; forgiveness | 寬恕
khoanthøx | trap; snare; a framed affair; snare or noose | 圈套
khoaq-bofngtoxngsi | vast; broad | 非常廣大
khoaq-larnglaxng | loosely | 闊閬閬
khoaq-lorngloxng | spacing and loosely | 闊閬閬; 面積寬廣
khoarix | be concerned about; to worry about; keep in mind | 掛心; 牽掛; 掛慮
khoarkøex | to stride, to bestride, to step over | 跨過
khoarn'uix | exhort and comfort, exhortation and comfort | 勸慰
khoarnhoax | exhort to conversion | 勸化; 勸導
khoarnhoex | advise; persuade; instruct | 勸誨
khoarnkaix | expostulate; exhort; warn against a wrong course of action; admonish | 勸戒; 勸誡
khoarnkøx | advise; advice; recommend; expostulation; counsel; remonstration | 勸告
khoarnsex | to advise the people of the world; exhort to do good deeds; exhort to convert | 勸世
khoarnsex-buun | religious tract | 勸世文
khoat'høex | run out of stock (of merchandise) | 缺貨
khoatai-boxngsiofngkoong | delusions of grandeur | 誇大妄想狂
khoataixkoong | megalomania; megalomaniac | 誇大狂
khoatkhiaxm | defect; shortcoming | 缺欠
khoatkhøx | to be absent from class | 缺課
khoax | rest on; to lay a long object against a support; lay a long object down on two supporting points | 靠; 放; 擱淺; 擱
khoaxkhoaxtarn | waiting anxiously | 急急等
khoaxkhoaxzoong | seek help anxiously | 急急奔
khoaxn | advise; exhort; persuade | 勸
khoazaxn | to praise; to extol; praise before others | 誇讚
khoehkhiaxm | be in want; deficient | 缺少; 需要; 缺欠
khoekhaf-phoarsviux | maimed; greatly deformed | 瘸腳瘸手; 殘障
khoesvix | fan; a fan (made of palm-leaf) | 扇子; 葵扇
khoex khaf | rest your feet | 架跤
khoex thaukhag | rest the head (on a pillow; table; edge) | 擱頭殼
khoex | rest on; to lay a long object against a support; lay a long object down on two supporting points | 靠; 放
khofbexliao | miserable fate during one's whole life | 苦未了; 一生都是苦命
khofbøefzhaix | Chinese lettuce; Ixeris chinensis | 苦尾菜
khofchiaux | to smile grimly; to force a smile | 苦笑
khofchiøx | smile grimly; force a smile; a forced smile | 苦笑
khofciexn | to fight against heavy odds; to have a tough game; struggle with; desperate battle; have a tough game | 苦戰
khofjiogkex | do injury to oneself in order to deceive the enemy | 苦肉計
khofjiok-kex | trick of securing another's faith by intentionally injuring oneself; acting the underdog to win sympathy | 苦肉計
khofkaxn | earnest admonition | 苦諫
khofkhngx | persuade someone unremittingly; earnest exhortations; advise; exhort very earnestly | 苦勸; 勸告
khofng-tuix-khofng huitvoaa | air-to air missiles | 空對空飛彈
khofng-tuix-tøe huitvoaa | air-to-ground missiles | 空對地飛彈
khofngkhaix | generous; liberality; bounty; magnanimous; liberal in spending money; unselfish | 慷慨
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khofngkhaix-koankhw | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨捐軀
khofngkhaix-sengjiin | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨成仁
khofngkhakhiaux | the table lack of a leg; unable to stand firm | 抗腳翹; 桌椅缺一腳無穩
khofngkox | consolidate; confirmation; solidify | 鞏固
khofthaxn | to sigh with bitter and painful | 苦歎
khofthaxng | pain; suffering; painful | 苦痛; 痛苦
khoftvoax | the bitter female role in Chinese opera; actress who plays a tragic part | 苦旦; 青衣
khofzhaix | bitter vegetable | 苦菜
khogkhogkiøx | tapping or knocking sound | 酷酷叫; 叫個無停
khogkhogpaix | bow low over and over | 酷酷拜; 拜個無停
khok'aix | love something very much | 酷愛
khokchiaux | to weap and smile | 哭笑
khokkiexn | make new additional structures | 擴建
khoksaxn | pervasion; diffuse; proliferate; mix and blend together | 擴散
khoksox | to tell and cry; to tell with mourning | 哭訴
khoksvoax | to diffuse, to spread | 擴線; 擴散
khongciexn | air war; air battle | 空戰
khongkaxng | land troops by parachutes | 空降
khongkhix ee liuthofng | ventilation | 空氣的流通
khongkhix | air; atmosphere; air; atmosphere (also used figuratively) | 空氣
khongkhix-bin | a stupid face; dull face | 阿呆面; 悾氣面
khongkhix-thoanjiarm | air-borne infection | 空氣傳染
khongkhix-zhexng | air gun | 空氣槍
khongkwn-siawcioxng | major general in the air force | 空軍少將
khongkwn-siawkaux | major of the air force; a squadron leader | 空軍少校
khongkwn-siawuix | second lieutenant in the air force | 空軍少尉
khongkwn-sioxng'uix | air-force captain | 空軍上尉
khongkwn-sioxngcioxng | general in the air force | 空軍上將
khongkwn-sioxngkaux | air-force colonel | 空軍上校
khongkwn-tiong'uix | first lieutenant in the air force | 空軍中尉
khongkwn-tiongcioxng | lieutenant general in the air force | 空軍中將
khongkwn-tiongkaux | lieutenant colonel in the air force | 空軍中校
khongsw-boxngsiorng | fantasy; daydream | 空思夢想
khongthaix | healthy and free from trouble | 康泰
khongtiofng-haxmzvea | air pocket (in aviation) | 空中陷阱
khongtiofng-laxmchiaf | cable car; funicular | 空中纜車
khongzofng-taixtø | level thoroughfare leading to many places | 康莊大道
khopvoax | $1.50 | 一元半
khorkhox | dull-minded; stupid; unintelligent; careless and sloppy; unorganized; scattered | 庫庫; 呆呆的; 一點計劃都沒有
khorkiexn | to call on; to interview or visit a superior | 叩見
khorng thvajiin cy khaix | show generosity of unselfishness with another's wealth; be generous at the expense of others | 慷他人之慨
khorng'iøqsexng | drug resistance | 抗藥性
khorngbudkaix | mineral kingdom | 礦物界
khorngciexn taotea | fight an invading enemy to the last man | 抗戰到底
khorngciexn-sikii | period of the War of Resistance (especially the one against Japan 1937-1945) | 抗戰時期
khornggixsw | letter (form) of protest | 抗議書
khornghoex | to neglect | 曠廢
khorngkhoxng | constantly, continuously | 礦礦; 動搖
khorngkhøx | cut class; stay away from the school; stay away from school (classes) without leave | 曠課
khorngkøx | sue; delation; accuse; accuse; to appeal to a higher court | 控告
khorngsengsox | wonder drugs; antibiotics | 抗生素
khorngsex | unequaled by contemporaries | 曠世
khorngsox | sue; accusation; accuse; charge; appeal | 控訴
khorngsox-hoe | an accusation meeting | 控訴會
khorngtogsox | antitoxin | 抗毒素
khorngtok-sox | antitoxin | 抗毒素
khorngzex | control; check over; hold the keys of; restrain | 控制
khorngzex-koaan | control, domination | 控制權
khorngzex-lun | cybernetics | 控制論
khorngzex-sox | control figure | 控制素
khortoax | trousers belt; belt or string to fasten trousers round the waist | 褲帶
khox tear | pants pocket | 褲袋
khox | rap; knock gently (as to knock off cigarette ash) | 扣; 庫; 褲; 怐; 粗心; 敲
khoxng | vacant ground; wilderness | 曠; 炕; 礦; 零; 燉; 蒸煮; 拒; 空; 抗
khoxngkhakhiaux | on somebody's head; furniture not sitting level; it totters | 鞏腳翹; 四腳朝天; 桌椅無穩
khoxngkhiafng | walk unsteadily | 無穩; 鞏鏘
khoxngkhong | constantly, continuously | 鏘鏘; 動搖; 無斷地
khoxngzngf | brick | 悾磚
khud`løqkhix | bend down; stoop | 屈落去
khuhkhuh'saux | to cough continuously; to cough without stop | 咳咳嗽; 咳嗽無停
khuhkhuhsaux | coughing | 呿呿嗽
khuicvix | to shot an arrow | 開箭
khuihux | to be deficient; to be negligent in an obligation; to fail | 背恩; 虧負
khuikex | to ask for a price; to quote; ask for a price; to quote; the price quoted | 開價
khuikhakhox | crotchless pants | 開跤褲
khuikhiaux | to open one's eyes to; (of a girl) to start getting sex-conscious; to reach puberty; start getting sex conscious; begin to acquire understanding | 開竅
khuikhiaxm | deficit; deficiency; insufficiency; failing; lacking; under obligation; have deficit; be in arrears | 虧欠
khuikhoxng | (v) spend money without restraint; squander; exploit a mine | 開曠; 揮霍
khuikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khuikixm | to start prohibition | 開禁
khuikoafn giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuikoafn-giaxmsy | to open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuiphaux | open fire | 開砲
khuiphiøx | to count ballots or votes; count ballots or votes; write a check | 開票
khuiphoax | clarify; explain clearly; explain why and how | 開破; 啟發; 開導; 解說; 說明; 誘發; 誘導; 點化; 勸導; 闡明
khuisiaux | to bill (one) for things purchased | 開數; 開賬
khuisviakhaux | cry with a loud voice | 開聲哭
khuithaux | open and penetrate; open completely; remove obstacles from | 開透; 開通; 完結
khuitiaxm | open a store; set up a store; open a shop; run a store | 開店
khuitøea-khox | a pair of bottomless trousers for babies; a pair of open-bottomed pants for children | 開底褲
khuix | air; breath; ashamed; odor | 氣; 愧; 氣息
khuizhexng | to shoot; to open fire; fire a rifle | 開銃; 開槍
khuizhuix | open the mouth to say something | 啟開; 嘴齒; 開口
khukixm | detain; imprison | 拘押; 拘禁
khunpox | kind of seaweed; combo; a tangle | 昆布
khunzhaix | celery | 芹菜
khuphiøx | a warrant for arrest | 拘票
khuphvax | to fear; to be afraid of; to be scared; fear greatly | 懼怕
khupiøx | warrant for arrest | 拘票
khurnbaxngtiofng | in a dream sleep | 睡夢中
khurnbexkhix | lying down; but unable to sleep | 睡無著; 睡未去
khurnkhix | down sleep | 睡著
khurnkhox | pajama pants | 睏褲
khurnkhuxn | un-astute; un-shrewd | 睡睡; 無懂世故; 不精明
khurnkhuxn`leq | after taking a nap | 睡睡咧
khurnsiux cy tox | fight desperately like a cornered wild beast; desperate fight | 困獸之鬥
khurntaux | take a (midday) nap; take a siesta | 睏晝; 午睡; 午覺
khurntiaxmzeng | quiet after sleep | 睡恬靜; 睡得靜悄悄的
khurntiongtaux | take a (midday) nap; take a siesta | 睡中晝; 午睡
khurnvoax | wake up late | 睡晚; 起得晚
khusvoax | to get rid of, to drive out | 驅散
khutsyn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈身降世
khutzheg-tiaupaix | kneel down and worship | 屈膝朝拜
khutzwn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈尊降世
khux | go; leave | 去
khuxiuo | be provided with | 具有
khuxkhie | molar (tooth) | 踞齒; 臼齒
khuxkhuxzhoaq | to shiver | 顫顫抖
khuxkhuxzuxn | shiver | 顫顫抖
khuxlai | (formal, of a husband) to be fearful of one's wife; to be henpecked | 懼內
khuxloe | henpecked | 懼內
khuxlogpo | club | 俱樂部
khuxn bøkaux biin | want of sleep | 睡無夠眠; 沒睡足
khuxn cidzhvea | have a sleep | 睡一覺; 睡一醒
khuxn kannafphag | sleep with one's face downward | 俯著睡; 睡矸仔仆
khuxn thafnkhy | lie down on one's side | 睏坦敧
khuxn | sleep; sleep | 睏; 睡; 臥; 睡覺
khuxn-bexløqbiin | cannot sleep soundly | 無能入睡; 睡未落眠
khuxn-køeathaau | oversleep | 睡無醒; 睡過頭
khuxn-sysie | sleep like a log | 睡死死
khuxn-thafnchiøx | lie on one's back | 睡袒笑; 仰臥
khuxn-thafnkhy | lie on one's side | 睡袒敧; 側臥
khuxn-thafnphag | sleep in a prone position; lie on one's face | 睡袒腹; 伏臥
khuxn-tiongtaux | siesta | 睡中晝
khuxn`khix | to go to bed; to go to sleep | 睏去; 入眠; 睡著; 睡覺
khuxn`khylaai | wake up | 睡起來; 睡醒起來
khuxthea | concrete, definite | 具體
khuxthuii | pestle | 杵愚; 臼槌
khuy ciphiøx | draw a check | 開支票
khuy hoatphiøx | write an (uniform) invoice | 開發票
khuy iaxchiaf | burn the midnight oil; work late into the night; to study at night (Lit. ride the night train or bus) | 開夜車
khuy oanchiøx | to play a joke; to joke | 開玩笑
khuykex | scheme of trick, intrigue | 開計; 詭計
khuykex-tøtoafn | full of schemes and tricks | 詭計多端
khuypien-hagphaix | the school of sacrums | 鬼辯學拜; 詭辯學派
khuyzax | cunning, crufty | 詭詐
khvekhaxm | cliff | 坑崁
khvikhaxm | cliff | 山崖; 坑崁; 澗崖; 懸崖
khvikox | strong enough to prop up or support | 撐持; 纏顧
khviuxsviux | cherish; treasure | 愛惜; 腔相
khviuxzhuix | restrain the appetite from what is not agreeable | 禁碎; 禁食
khvoaixkhvoaixkiøx | sound of cymbals | 銅鑼的聲音
khvoarbexkhie | look down | 看袂起
khvoarboexkhie | look down | 看袂起
khvoarbøe-løh`khix | can't keep looking | 看未落去; 看不下去
khvoarbøexlaai | see but cannot understand | 看無來; 看不懂
khvoarbøextiøh | unable to see it (because something is obstructing the view) | 看無到
khvoarcviuxbak | think well off; to respect | 看上眼
khvoarexkhie | have a high opinion of; to respect; worth respecting | 看得起
khvoarexzhud | can distinguish | 看會出; 能辨別
khvoarhix | to watch a show; see and enjoy show | 看戲
khvoarkngx | to look at a test paper | 看卷
khvoarkoaxn | used to see | 看慣
khvoarkoeakoex | despise; slight | 看過過; 看透; 看無順眼
khvoarkox | to look after; take care of; watch over; take care of | 看顧; 照顧
khvoarkvix | see; sight; perceive; catch sight of; perceive by sight; happen to see; to see without the pre-determined purpose or intention of looking at; have the faculty or power of seeing | 看見; 看到; 見過
khvoarkøex | seen | 看過
khvoarlaai-khvoarkhix | looking this way and that | 看來看去; 東張西望
khvoarliao køq khvoax | take a look; see again and again | 看了擱看
khvoarmiaxsiefn | fortune teller | 看命仙
khvoarmxtiøh | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看無對; 看錯
khvoarphoax | see through a thing; to be resigned to what is inevitable; see through (trick; falseness); decide to quit (after seeing through); discern | 看破; 看開
khvoarsioxng | to visit physiognomist or fortune-teller; to practice physiognomy; practice physiognomy; visit a physiognomist or fortune-teller; look at a photograph | 看相; 看相片; 算命
khvoarsiux | depending on circumstantces | 看粹; 樣子
khvoarsviux | quality of being worth looking at | 看相
khvoarthaothaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透透; 看開
khvoarthaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透; 看透,看開
khvoartioxng | to feel satisfied with; to favor (a choice); to chose; to prefer; to like | 看中; 看上
khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn | dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.) | 看有吃無只有癮
khvoarzexng | see a doctor; see a patient | 看症; 看病
khvoarzhøx | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khvoarzoex | regard as; look upon as | 看做
khvoarzøx | consider to be...; count as.. | 算做; 看作,看成; 看做
khvoax chiwsioxng | read palm as a means of fortune-telling; to practice palmistry | 看手相
khvoax hongsuie | practice geomancy in selecting a site for a tomb | 看風水
khvoax kihoe | look for a chance; opportunity | 看機會
khvoax laang bøbagte | look down upon others | 看人無目地; 看無起人家
khvoax laang mxkhie | treat a person with contempt | 看人未起; 看無起人家; 瞧不起人
khvoax laang-thaubin | rely on others and have to watch their every expression | 看人頭面; 依賴他人
khvoax paxnsex | watch how affairs are going | 看辦勢; 看情形
khvoax texlie | practice geomancy in selecting a site for a building | 看地理
khvoax thviseg | watch the signs of the weather | 看天色
khvoax viu | follow (some one's) example | 看 ...的樣; 學 ...的樣
khvoax y køeakøex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 看他過過; 吃定了他
khvoax | look at; observe; watch over; examine | 看
khvoax-bøbeeng | did not see clearly | 看無明; 沒看清楚
khvoax-bøexbeeng | cannot see distinctly | 看未明; 看無清楚
khvoax-bøexcviuxbak | cannot set a high value on; look down on | 看無上眼; 看不起
khvoax-bøexhiao | see but not comprehended | 看無懂
khvoax-bøexkhie | to look down upon; to despise | 看無起
khvoax-bøexkhix | I can't look at all of them (The time is so short; there are so many) | 看無了; 看不完; 看未去
khvoax-bøexkoaxn | detest; to disdain | 看無慣
khvoax-bøexzhud | cannot distinguish; cannot look | 看無出; 看袂出; 看不出; 不能辨別
khvoax-bøkhie | look down upon; despise | 看無起
khvoax-bøo | cannot find; look but not see (sometimes has the meaning of not know how to) | 看無; 看無懂; 看不到
khvoax-bøtiøh | did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough; though it really was there) | 看無到; 沒有看到
khvoax-hiexnhien | see clearly; be seen clearly | 看現現; 顯露的; 易見的
khvoax-kah'ix | feel satisfied with; prefer; to like | 看甲意; 看中
khvoax-kaq sinsiin | looking intently | 看甲神神; 看得發呆
khvoax-kaux | saw (something) | 看到
khvoax-koarnsix | used to seeing; accustomed to seeing | 看慣勢; 看慣
khvoax-køeakøex | look down upon; despise | 看過過; 看無起; 看穿
khvoax-seabin | it seems; it looks as if | 看勢面; 看情形; 察言觀色
khvoax-uxkhie | to have a high opinion of; to respect; thinks highly of | 看有起; 看得起
khvoax`khylaai | looks like | 看起來
khvoax`kvix | saw; to see (with one's eyes) | 看見
khvoax`laai | It seems, It appears | 看來
khvoax`tiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of | 看著; 看見
khvuix | put; lay | 放
khy`khix | to slant; slanting; leaning | 敧去; 傾斜掉
khygiexn | withdrawal symptoms | 起癮; 癮發作
khygoxngbin | going crazy | 發神經; 起憨面
khyhexng | rise; spring up; be on the upgrade | 興起; 起興
khyhvoa kiw`khix | receding gums | 牙齦縮起; 牙齦萎縮
khyhøex | to take goods (from a warehouse); (v) unload; disembark | 起貨; 卸貨
khyix | start an idea | 起意
khykex | to raise price; increase in price; rise in price | 起價; 漲價
khykexng | to show respect; show respect | 起敬
khykhaf-taxngchiuo | (literally) to move hands and legs; to start an action | 動手動腳; 起腳動手
khykhix | to go up | 上去; 起去
khykhuix | getting lucky | 起氣; 開始走運
khykiexn | for the purpose of; in order to; motive; reason or purpose | 起見
khykux | the opening line (of a poem) | 起句
khykvax | ferment | 起酵; 發酵
khylix | up and go | 起去; 去
khyphaxn | get angry | 生氣; 起盼
khysaux | coughing | 起嗽
khysex | take an oath | 起誓; 立誓
khysix | illness beginning | 起勢; 生病的開始
khysox | prosecute, indict, prosecution | 起訴
khytaxngky | hoist; crane; derrick | 起重機
khythviax | pain | 起痛
khytiax | raise anchor, begin a voyage | 起調
khytiexnpvoaa | electrophorus; generator | 起電盤
khytioxngky | a crane (for lifting or moving heavy objects); a derrick | 起重機
khytix | cause; reason | 起因; 起致
khytviax | raise the anchor; to weigh anchor | 起碇; 起錨
khyzexng | onset; outbreak (of a disease) | 起症; 病發; 發病
khyzhux | build a house | 起厝; 蓋房子
khøehkhiaxm | be in want, want, need | 缺欠; 欠缺
khøesvix | a fan | 葵扇; 扇子
khøex | rack; frame | 架; 齧; 囓; 契
khøfaix | cute, lovable, amiable, lovely | 可愛
khøfaxn | design, devise, plan, originate, idea | 可案; 設計
khøfchiaux | absurd; ridiculous; laughable | 可笑
khøfchix | examination; test; to test | 考試
khøfchix-vi | Examination Yuan | 考試院
khøfchiøx | funny; laughably | 可笑
khøfhvox | can …? may … ? | 可好
khøfiongsexng | solubility | 可溶性
khøfjieen-sexng | inflammability | 可燃性
khøfkaux | take the imperial examination | 可教; 科考
khøfkexng | worthy of veneration; respectable; admirable | 可敬
khøfkhøx | reliable; trustworthy | 可靠; 靠得住
khøfkiexn | it is thus evident that; one can see therefore; it is obvious that | 可見
khøfkiux | examine and consider; choosy; finical | 考究
khøfkix | search for proofs (in textual research) | 考據
khøfkngx | examination papers; an exam paper; examination paper | 考卷
khøfkoaxn | exam paper | 考卷
khøfkuix | valuable; commendable | 可貴
khøflengsexng | possibility; probability | 可能性
khøfphax | horrify | 可怕
khøfphvax | terribleness; fearfulness; dreadful; fearsome; frightening; terrible | 可怕
khøfsixn | creditable; believable | 可信
khøfsog-sexng | plasticity | 可塑性
khøfthaxn | regrettable; Alas! What a pity! | 可嘆; 可歎
khøfthoxng | become painful | 可痛
khøftioxng | pass examination | 考中
khøfuix | awful; awe-inspiring; dreadful; horrible | 可畏
khøfvox | abominable; hateful | 可惡
khøfzexng | prove; verify; scholarly research; verification; prove | 考證
khøhaghoax | scientific | 科學化
khøhagkaix | scientific world | 科學界
khøhak-gikhix | scientific instruments; apparatus | 科學儀器
khøhak-hoax | scientifically, scientific | 科學化
khøpoex | copy; a film print | 拷貝
khør-uxtiaau | passed the examination | 考有著; 考上
khørbexzu | unreliable | 靠無住
khørciaxng | offer sacrifice to ghost (spirit) | 犒將; 拜鬼
khørsex | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 自負; 大意
khørsoex | levy taxes | 課稅; 抽稅
khørsøex | tax; levy tax | 課稅
khøx kati | rely on oneself; independent | 靠自己
khøx sealek | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 靠勢力; 大意
khøx | lesson; class; depend on; lean on; rely on; make use of a person's influence | 課; 碰; 仗; 靠
khøx`laang | rely on someone | 靠人
khøx`tiøh | rely on | 靠著
khøzexng | tyrannical government | 苛政
ki'iaux | confidential and important (matters) | 機要
ki'iaux-piesw | confidential secretary | 機要秘書
kia'afzaxn | a step of a flight of stones | 崎仔層; 石階
kiab`khix | robbed (something); plundered | 劫走; 劫去
kiabkiabkiøx | keep on chattering; talk by the hour | 喋喋叫
kiabzhuix | talkative | 劫嘴; 多嘴
kiafm'unkhix | a clinical thermometer | 檢溫器
kiafmgiaxmsor | inspection office | 檢驗所
kiafmkex | to cut prices; to reduce the price; lower the price | 減價
kiafmkhuxn | sleep less | 少睡
kiafmsngx | to count less; to calculate short | 少算
kiafmsoex | cut down taxes; reduction of taxes | 減稅
kiafmsox | (in mathematics) subtrahend | 減數
kiafmthøex | drop; go down; recede | 減退
kiafmzhatzhux | prosecuting attorney's office | 地檢處
kiagkiagkiøx | talkative; be a chatterbox | 喋喋叫
kiamkhøx | part-time teacher | 兼課
kiamkox | to look after both sides; look after both sides; take care of the needs of both parties | 兼顧
kiamsexng | saltiness | 鹹性
kiamtoax | salted things | 鹹帶; 醃漬物
kiamzaxng | small packet of rice and meat | 鹹粽; 肉粽子
kiamzhaix | pickled vegetables; pickles; mustard plant; pickled vegetables (especially mustard-green) | 鹹菜; 酸菜
kiaokiaokiøx | noisy | 噭噭叫
kiap'axn | robbery case | 劫案; 搶劫案
kiap'hux zoxpiin | plunder the rich and help the poor (like Robin Hood) | 劫富助貧
kiap'hux-zoxpiin | rob the wealth to help the poor | 劫富助貧
kiapsox | doom; bad luck; ill fortune; any fated time of terrible calamity | 劫數; 不可免的惡運
kiapsym-zexng | angina pectoris | 絞心症
kiaptaix | to smuggle, to bring secretly | 劫帶; 夾帶
kiapzex | to coerce, to intimidate | 劫制
kiapzhuix | chattering needlessly and offensively | 劫嘴; 喋喋不休; 冒犯性地喋喋無休
kiarhoex | entrust or consign goods to be kept; sold or sent | 寄貨
kiarhuix | postage | 寄付; 寄費; 捐獻
kiarhux | donate; contribute; donation | 捐獻; 寄付; 贈與
kiarhøex | to send or mail goods | 寄貨
kiarkhngx | to place or leave (a thing) in (another's) custody | 寄放
kiarm`khix | subtracted; decreased | 減去
kiarmpvix | handle of a sword | 劍片; 劍柄
kiarmsiaux | scabbard | 劍鞘
kiarmsiux | the a sheath of a sword | 劍鞘
kiarsaxng | to mail and send | 寄送
kiarsiaux | to have one's debts in book | 寄數; 寄帳; 掛帳
kiaukar-thviax | acute or gripping pain--as caused by cholera; appendicitis; etc. | 交絞痛
kiaukhix | pride | 嬌氣; 驕氣
kiaux | call; shout | 叫
kiauxkhuy | pry open, wrench open | 撬開
kiauxkoaan | raise up with a lever | 撬高
kiauxmngg | pry; open door | 撬門
kiauxphuu | raise up with a lever | 撬浮
kiauxtør | upset by leverage | 撬倒
kiawaxn | a legle gamble case; a gamble crime | 賭案
kiawhuix | to pay fees | 繳費
kiawkhox | turn over (revenue) to the treasury | 繳庫
kiawpoaxn | to stir or churn | 攪拌
kiawsex | pay tax | 繳稅
kiawsoex | pay taxes | 繳稅
kiawsvoax | to spread out (some thing) by stirring (typically for cooking) | 攪散
kiawtauxiuu | rice mix soy sauce | 攪豆油; 白飯拌醬油
kiawzexng | correct; rectify; straighten | 矯正
kiax | send; transmit; to mail; to deposit; entrust; consign | 寄
kiax`khix | sent | 寄去
kiax`zhud | sent | 寄出
kiaxchiw | Beginning of Autumn (date marking the beginning of one of the4 seasonal periods in a year; falling normally on August 8 or 9) | 立秋; 豎秋
kiaxkhaf | foot of a slope | 坡下; 坡腳
kiaxkia | steep; slope; gradient; flight of stone or brick steps | 陡陡; 斜坡
kiaxkor | shareholding | 豎股; 持股
kiaxm | sword; double-edged sword; sword | 劍
kiaxterng | head of a slope | 坡上; 坡頂
kibcix | reach to, come up to | 岌至; 到達
kiboat-khøfchix | final examination of a school term; semester exam | 期末考試
kibøea-khøfchix | final examination | 期尾考試
kichiaux | to laugh at; to make fun of; to deride; to ridicule | 譏笑
kichix | to taunt | 譏刺; 譏諷
kicix | a flag, a banner | 旗幟
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kiefn`khix | freezed; coagulated; congealed | 凝去; 乾硬去
kiehux | to donate, donation | 記付; 捐
kiekøx | to record a demerit; record demerits | 記過
kieliaxmhoe | memorial service; commemorative gathering | 紀念會; 記念會
kieliaxmjit | commemoration day; memorial day; anniversary | 紀念日; 記念日
kieliaxmphirn | keepsake; souvenir; remembrance | 紀念品; 記念品
kieliaxmpoef | memorial cup | 紀念杯
kieliaxmpy | monument | 紀念碑
kieliogphvix | documentary film | 記錄片
kielogphvix | a documentary, a documentary film, news reel | 記錄片
kiemiaa-tauphiøx | vote with signed ballots; open balloting | 記名投票
kiencix | determined, resolute | 堅志; 堅決
kienkox | strong; durable; solid; firm and solid; firm; secure; strong and lasting | 堅固
kiensixn | to have absolute faith; to believe firmly | 堅信
kientaxng | be set or harden (as jelly or gravy) | 結凍; 堅凍; 凝結; 凝成凍
kienzoxng | strong and durable | 堅壯
kieorng-putkiux | Let bygones be bygones. No post-mortems! (not to access blame for past events) | 既往無咎; (究)
kiernciaux | construction permit | 建照
kierncioxng | one who plays a leading role in an activity (such a movement; a campaign; etc.); one who is good at a sport or sports | 健將
kiernjiin-kierntix | have different views | 見仁見智
kiernkaux | your teachings or exhortations (a polite expression); work-study system | 見教; 建教
kiernkax | to see the emperor; to see an honorific epithet | 見駕
kiernkoaix | mind; take offence; take amiss; be somewhat displease at a slight fault or lapse in politeness | 見怪
kiernkox | construct | 建構
kiernsiaux | embarrassed; feel ashame; to be laughed at; ashamed | 見笑; 害羞; 怕羞; 丟人
kiernsie-putkiux | see someone in mortal danger without lifting a finger to save him | 見死無救
kierntiog-ioxngte | building (housing) lot | 建築用地
kierntiok'huix | building expenses | 建築費
kierntix | to set up; to install; purchase for one's self; set up a family; marry; make (amass) a fortune | 建置; 成家
kiernzaai-khyix | have evil thought at the sight of riches | 見財起意
kiernzexng | to bear witness; (in criminal case) an eye-witness; testimony | 見證
kiesexng | memory; the power of recollection | 記性; 記憶力
kiesiaux | to buy or sell on credit; to record buying; selling; etc. in books; to charge to an account; record accounts | 記數; 記帳
kiesut-iaosox | descriptor | 紀述要素; 記述要素
kiesuxbuun | written narration; narrative writing | 記敘文
kiesuxpho | memo book | 記敘簿; 記事簿
kiesvex | memory | 記性
kiet'axn | to conclude a case; wind up a case | 結案
kiet'hap-sexng | bonding | 結合性
kiet'hap-zhuosox | (chem.) bond order | 結合次素; 結合次數
kiet'hut-pvexvi | T.B. hospital | 結核醫院
kiet'oaxn | arouse ill-will; dislike | 結怨
kietix | memory | 記性; 記憶力
kietjiin-thiensioxng | Heaven helps a good man | 吉人天相
kietkhexng | a happy event; an auspicious occasion; joyous or happy occasion | 吉慶
kietkhiaxm | to owe after settlement of accounts; to remain or continue in debt | 結欠
kietkox | structure; (of a writing) the arrangement of ideas; composition | 結構
kietpaix | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結義; 結拜; 結義兄弟; 結拜兄弟
kietpaix-cymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 結拜姐妹
kietpaix-hviati | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結拜; 結義兄弟; 結義
kietsiaux | to settle accounts; to pay up; sum up and balance an account | 結數; 結賬
kietsngx | take a balance of account | 結算
kietsoaxn | statements of accounts; settlement of accounts; to settle accounts | 結算
kietthauzhaix | kohlrabi; turnip | 大頭菜
kietzøx | become; to form; coagulate | 結為; 結成
kiexn ... kiexn | whenever | 每逢 ...就; 每 ...就
kiexn | see; perceive; observe; to meet; a view | 見; 毽; 見,每當; 毽子
kiexn'ui | stomachic | 健胃
kiexn'uixsarn | digestive; a medicinal aid to digestion | 健胃散
kiexnbie | (said of a man) healthy and handsome; strong and slim; tall; dark and handsome; (said of a woman) healthy and pretty; having a nice figure; beautiful in an athletic way; healthy and handsome; strong and slim | 健美
kiexnbongzexng | amnesia; forgetfulness | 健忘症
kiexnboong | forgetful; absent-minded; liable to forget | 健忘
kiexnboong-zexng | amnesia | 健忘症
kiexncioxng | one who plays a leading role in an activity (such as a movement; a campaign; etc.); one who is good at a sport or sports | 健將
kiexnjii | soldiers (of friendly forces) | 健兒
kiexnkhofng | health; healthy | 康健; (健康)
kiexnkhofng-cyntoaxn | medical examination | 健康診斷
kiexnkhofng-sidphirn | health foods | 健康食品
kiexnkhofng-zerngbengsw | bill of health; health certificate | 健康證明書
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kiexnkied | link with keys | 鍵結
kiexnkied-kakto | bond angle | 鍵結角度
kiexnkied-leeng | bond energy | 鍵結能
kiexnkied-sexng | bonding | 鍵結性
kiexnkied-tngto | bond distance, bond length | 鍵結長度
kiexnkied-zhuosox | bond order | 鍵結次素; 鍵結次數
kiexnpvoaa | keyboard | 鍵盤
kiexnpør | health insurance | 健保
kiexnsinpaang | fitness center | 健身房
kiexnsinzhaw | calisthenics | 健身操
kiexnsyn | body building; fitness | 健身
kiexnsyn-paang | gymnasium | 健身房
kiexnsøq | chordae tendineae | 腱索
kiexntaam | loquacious; loquacious; ceaseless talk | 健談
kiexntiw | smart and flexible | 健丟
kiexnzai | be in good health; alive | 健在
kiexnzoaan | a good condition; in good order; flawless (usually referring to a system; institutions; etc.); healthy; wholesome; sound | 健全
kiexnzong | strong, well-build (body) | 健壯
kiexnzoxng | healthy and robust; strong and vigorous | 健壯
kiezaix | record; catalog; description; describe | 記載
kihaihoax | mechanization; mechanized | 機械化
kihaihoax-poxtui | mechanized troops | 機械化部隊
kihex | trade based upon contract | 期貨
kihoaxn | fantasy | 奇幻
kihoe-zwgixciar | opportunist | 機會主義者
kihoex | goods to be delivered at a specified time | 期貨
kihofng-ixsiok | strange habit and custom | 奇風異俗
kii khay teksexng | win in the first battle; game; match | 旗開得勝
kikex | a very clever scheme | 奇計
kikexng | alert; alertness; sharp and quick-witted | 機警
kikhiaux | alertness; quick wits; ready responsiveness; skillful; tacts | 機智
kikhiehoax | mechanize | 機器化
kikhix | machine; machinery | 機器
kikhix-khataqchiaf | motorcycle | 機器腳踏車
kikhix-løee | motorized cultivator | 機器; 機器犁; 耕耘機
kikiexn | different opinions or interpretations; conflicting ideas | 歧見
kikii-koaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪
kikikiøx | just a sound | 吱吱叫
kikikoaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪
kikoaix | odd; surprising; strange; mysterious; improper; it is strange that... | 奇怪
kikoanphaux | rapid-fire gun; machine gun | 機關砲
kikoanpøx | government party paper; paper published by an organization | 機關報
kikoanzhexng | a machine gun; machine gun | 機關鎗; 機關銃; 機關槍
kikox | an organization; organization; a mechanism; structure | 機構
kiky-kaxka | noise of talk; such that one cannot make it out | 嘰嘰喳喳; 亂哄哄
kim'afkex | price of gold | 金仔價
kim'aftiaxm | jewelry shop; gold-smith's shop | 金仔店; 銀樓
kim'axm | tonight | 今晚; 今暗
kim'iongkaix | financial circles | 金融界
kim'vix | striated swallow | 金燕; 赤腰燕
kimciafm-zhaix | daylily | 金針菜; 萱草
kimciamzhaix | lily flower | 金針菜
kimcvipax | spotted leopard | 金錢豹
kimjixthaq | pyramid | 金字塔
kimkex | price of gold | 金價
kimkhix | metal ware; gold ornaments | 金器; 金飾; 首飾
kimkhox | coffers; treasury; safe | 金庫; 保險櫃
kimkhoxng | gold mine | 金礦
kimkimkhvoax | look very intently or earnestly | 金金看; 凝視
kimkimsioxng | look very intently or earnestly | 金金相; 凝視
kimkusaix | fine son-in-law; rich son-in-law | 金龜婿
kimlixthaq | pyramid | 金字塔
kimmuisox | aureomycin | 金黴素
kimpex | gold currency | 金幣
kimphex | gold coin | 金幣
kimphvix | gold ingot | 金片; 金塊
kimpngxvoar | good employment | 金飯碗; 好差事
kimsex | the present ear; life of this side of the grave; this present life; in this life | 今世
kimsioxngciorng | an Oscar (award) | 金像獎
kimsix | the present ear; life on this side of the grave; this present life | 今世
kimsvoax | golden thread | 金線
kimtawaxng | an urn for the bones of the disinterred | 金斗甕; 納骨甕
kimtiaw iuo ciuo kimtiaw zuix | Enjoy while one can | 今朝有酒; 今朝醉。
kimtviax | small gold ingot | 金碇; 金錠
kimzoaftiaxm | a shop selling incense or gold and silver paper for worship | 金紙店
kin'axm | tonight | 今晚; 今暗
kin'exhngf | this evening | 今下昏; 今晚
kin'expof | this afternoon | 今下晡; 今天下午
kinhux | even wealth | 均富
kinkinkeakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinkix | basis; evidence; in accord with; the grounds; the authority | 根據
kinkux | basis; evidence; the grounds; the authority; a root; source or origin; in accordance with (the regulation; etc.); on the strength of | 根據
kinkyn-keakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinpurn buxntøee | fundamental question | 根本問題
kinpurn paxnhoad | basic principles of action; basic method; measure | 根本辦法
kinpurn tixliaau | thorough treatment | 根本治療
kinsox | the average number | 均數
kintøex | follow as an attendant | 跟隨; 跟綴
kiofng'exng | provide, supply, provision, furnish | 供應
kiofngkox | consolidate; confirmation; solidify | 鞏固
kiofngpax | an arched dam | 拱壩
kiogpo bazuix | local anesthesia | 局部麻醉
kiogsex | situation; a state of affairs; aspect of affairs; state of the game; war. | 局勢
kiohsiaux | role; character | 腳數; 角色
kiong'exng | supply | 供應
kiongciaxm | to occupy forcibly; to take (property; one's wife) by force | 強佔
kiongcvix | bows and arrows | 弓箭
kionghoax | reinforce, strengthen | 強化
kiongkaix | borders; frontiers | 疆界
kiongkaxn | competent; capable; able | 強幹
kiongkexng Serngbør | devotion to Our Lady (Catholic) | 恭敬聖母
kiongkexng Serngsym | devotion to the Sacred Heart (Catholic) | 恭敬聖心
kiongkexng putjuu ciongbeng | respectful demeanor does not equal obedience | 恭敬無如從命
kiongkexng | respectful; reverent; venerate | 恭敬
kiongkhuxn | misery; poverty | 窮困
kiongkiofng-kerngkexng | very reverently | 恭恭敬敬
kiongkix | having a good memory; strong in memory | 強記
kiongkox | strong and tough; strengthening | 強固
kiongpax | to occupy forcibly; forcibly occupy; seize | 強霸; 霸佔
kiongsex | strong hand | 強勢
kiongzex zhwhwn | compulsory measure (legal) | 強制處分
kiongzex | coercion; compulsion; forcibly; force a person to do | 強制
kiongzex-chiwtvoa | coercive measure | 強制手段
kiongzex-cip'heeng | compulsory action (legal); forcible execution | 強制執行
kiongzex-pøfhiarm | compulsory insurance | 強制保險
kiongzoxng | strong; vigorous; robust; energetic; hale; vigorous | 強壯
kiorng'exng | provide; furnish; supply | 供應
kioxng køex uu kiuu | supply has outstripped demand; excessive supply | 供過於求
kioxng put'exng kiuu | supply is unable to meet the demand; deficiency of supply | 供無應求
kioxng | provide; to supply; to offer | 供
kioxng'iong | shared | 共用
kioxng'iuo | owned by all; owned by both; common (traits; customs; etc.); joint ownership; ; hold a thing in common; common (traits; customs) | 共有; 總計
kioxngbeeng | (in physics) resonance or sympathetic vibration; (to inspire) the same feeling in others; resonance; sympathetic vibration; the same feeling in others | 共鳴
kioxngbengciar | sympathizer | 共鳴者
kioxngboo | conspire; scheme together; to plan together; collaborate; collude; collusion | 共謀
kioxnggi | to discuse together | 共議
kioxnggiap | common property; (in Buddhism) common karma; jointly possess estate (property; industry) | 共業; 共有之產業
kioxnghiorng | enjoy together | 共享
kioxnghoan | accomplice; conspirator; joint offender | 共犯
kioxnghong | offer sacrifices in worship; provide for one's parents | 共奉
kioxnghøkog | a republic | 共和國
kioxnghøo | a republic; the republican form of government | 共和
kioxnghøo-kog | republic | 共和國
kioxnghøo-zerngthea | republican form of government | 共和政體
kioxnghøo-zerngti | republican government | 共和政治
kioxnghøo-zwgi | republicanism | 共和主義
kioxngkax | covalence | 共價
kioxngkax-kien | covalent bond | 共價健; 共價鍵
kioxngleg | conjugate, conjugated | 共軛
kioxngleg-he | conjugating system | 共軛系
kioxngleg-siangteeng-kiexnkied | conjugated double bond | 共力雙重鍵結; 共軛雙重鍵結
kioxngsarn | communization; all things in common; communism | 共產
kioxngsarn-hunzuo | communist | 共產份子
kioxngsarn-torng | Communist Party | 共產黨
kioxngsarn-zwgi | communism | 共產主義
kioxngseg | common consensus | 共識
kioxngsiaux | common debts; common accounts | 共數
kioxngsu | be a colleague | 共事; 同事
kioxngthofng | to share and flow unobstructed; common; general. (archaic) | 共通
kioxngtoong hurntox | strive united | 共同奮鬥
kioxngtoong keng'eeng | joint operation; operate jointly (business) | 共同經營
kioxngtoong koafnlie | joint control; control jointly | 共同管理
kioxngtoong koanli | common rights | 共同權利
kioxngtoong pixkøx | co-respondent in a suit | 共同被告
kioxngtoong seng'oah | collective life; community life; live together | 共同生活
kioxngtoong sengbeeng | joint statement; joint communique | 共同聲明
kioxngtoong suxgiap | joint undertaking (enterprise) | 共同事業
kioxngtoong tauzw | joint investment; invest jointly | 共同出資; 共同投資
kioxngtoong zhutzw | joint investment; invest jointly | 共同出資; 共同投資
kioxngtoong | common; share by all; to cooperate in (an undertaking; etc.); co-operation; common; collaborate | 共同
kioxngzex | celebrate together in worship | 共祭
kioxngzhux | coexist | 共處
kioxngzorng | altogether; in sum; in all; in total | 共總; 總共
kioxngzuun | to co-exist; to survive together; coexistence; live together | 共存
kioxngzuun-kioxng'eeng | mutual well-being and prosperity | 共存共榮
kioxngzuxittoong | all meet together in one place | 共聚一堂
kioxngzøee | altogether | 共齊
kip'hux | give; pay | 給付
kip'iaux | to need urgently; urgent | 急要
kipcirnphaix | radical; extremist faction | 急進派
kipcixn | to forge ahead vigorously; rapid advance | 急進
kipcixn-hunzuo | radical element | 急進份子
kipcixn-susiorng | radical ideas | 急進思想
kipcixn-zwgi | radicalism; extremism | 急進主義
kiphaux | cheongsam; all-purpose long gown with a high stiff collar worn by modern Chinese women | 旗袍
kiphiøx | air ticket; passenger ticket | 機票
kipjim-tøxsw | home-room teacher; the teacher in charge of a class | 級任導師
kipkiux | first-aid; emergency-treatment | 急救
kipkiux-paw | a first-aid packet | 急救包
kipkiux-zam | a first-aid station | 急救站
kippiexn | a quick turn of events; an emergency; a crisis | 急變
kippøx | a urgent report | 急報
kipsexng | hasty; always in a hurry; acute (disease); impetuous temper; impatient | 急性; 性急
kipsixn | an urgent letter | 急信
kipsox | mathematical progressions | 級數
kipsøx | impatient, impetuous, passionate | 急燥
kipthviax | sharp pain, sudden pain | 急信; 銳痛
kiptix | quick-wittedness; calm and quickly responsive mind | 急智
kiptoxng | the emergency brake | 急擋
kipzexng | acute case (disease); an emergency; sudden illness | 急症
kirmchviux | forbidden to sing | 禁唱
kirmcie hengsuo loxkefng | Don't drive on the shoulder (freeway) | 禁止行駛路肩
kirmhøex | contraband; prohibited merchandise | 禁貨
kirmkaix | forbiddden and abstain | 禁戒
kirmkhuix | hold (bate) one's breath | 禁氣; 憋住呼吸; 閉氣
kirmkox | confinement; imprisonment; to prohibit entry into government service | 禁錮
kirmkux | forbidden sentence | 禁句
kirmpix | imprison; confine; lock up | 禁閉
kirmzex | prohibit; restriction; ban; an interdict; contraband | 禁制
kirmzex-phirn | prohibited goods, contraband | 禁制品
kirmzhuix | no food allowed | 禁喙
kisexng | an expert among chess experts | 棋聖
kisox | a radix; cardinal numbers (any of the digits from 1 to 9) | 基數
kisut-oaxnzo | technical aid | 技術援助
kitiofng-khøfchix | mid-term examination | 期中考試
kitix | alertness; quick wits; ready responsiveness; skillful; tacts | 機智
kitoxngsexng | mobility; flexibility | 機動性
kitviusoex | airport tax | 機場稅
kitøea-zoxngthaix | ground state | 基地狀態; 基底狀態
kiuaix | make love to; to woo | 求愛
kiuhsvoax | elastic cord; string; band; etc. | 縐線; 鬆緊線
kiuhtoax | elastic | 縐帶; 鬆緊帶
kiukax | to seek instruction; to seek advice | 求教
kiukhix | atrophy | 萎縮
kiukiexn | to seek an interview | 求見
kiukiøx | crying for help | 求叫; 祈求
kiukuix | playing ball season | 球季
kiuo'exng | to save and respond to; to save and deal with | 救應
kiuo'oaxnkwn | reinforcements | 救援軍
kiuohoxchiaf | ambulance | 救護車
kiuohoxsor | medical relief station | 救護所
kiuohoxtui | first aid corps | 救護隊
kiuokexng | the very truth; the very end; after all; in the end; finally; at last; after all; in the end; the whys and the wherefores; who (Lit. study the bottom) | 究竟
kiuokhaxm | investigate thoroughly | 糾崁; 究勘; 徹底調查; 澈底調查
kiuokiuokiøx | talk in a grumbling; discontented way | 發怨言; 發牢騷
kiuokiux | shrunk (cloth); wrinkled; having a wrinkled surface | 縮皺; 皺縮狀
kiuolaxnsor | refugee camps | 救難所
kiuosex | to save mankind; to save the world; save the world; salvation | 救世
kiuosex-kwn | Salvation Army | 救世軍
kiuosex-zuo | the Savior; the Messiah | 救世主
kiuotoax | rubber garter, elastic band | 糾帶
kiuozex | to relieve (the suffering; the poor; etc.); relief | 救濟
kiuozex-hoe | welfare association or agency | 救濟會
kiuozex-kym | relief money | 救濟金
kiuozex-phirn | relief goods | 救濟品
kiuozex-vi | welfare institution | 救濟院
kiuozexng | correct; rectify; correct; to discipline; rectify | 糾正
kiuozwtaxn | god | 救主誕
kiusaix | ball game | 球賽
kiusinmngxput | worship god and Buddha | 求神問佛
kiusøex | to contract; to reduce; to lessen | 縮小
kiux | cauterize; cauterize by burning moxa; moxa cautery; moxibustion | 炙; 救; 糾; 抽,縮
kiuxjit | old days | 昔日; 舊日
kiw`khix | shrinked; shortened; reduced | 縮去
kiwgiorng taixbeeng | I have long heard of your name | 久仰大名
kiwkiexn | to the literary form of Long time no see; I have not seen you for a long time. Long time no see. | 久見; 久違; 好久無見
kiwlien-sengkngx | Mastery is the result of long practice (training) | 久鍊成鋼
kiwzexng | correct | 糾正
kix jiin liha | live in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下
kix lie korng | You may say whatever you like | 隨你說
kix mxtiøh | write down or memorize incorrectly | 記錯
kix | basis; proof; evidence; according to | 據; 鋸; 記; 痣
kix-bøextiaau | unable to memorize | 記無住
kix-bøo zhengzhør | have no clear recollection; did not remember clearly | 記無清楚
kix`khylaai | remember; recall | 記起來
kix`leq | write down; memorize | 記著
kix`teq | to remember; to have not forgotten; to recall | 記得
kixbea | road impediments | 拒馬; (封路的木架)
kixbupax | jumbo jet; 747 | 巨無霸
kixhuix | things which one does not like others to do or say; things which one avoids saying or doing; a taboo; vinegar | 忌諱
kixjiin ii chienlie cy goa | keep people a thousand miles away ─ extremely indifferent and cool (literally) | 拒人於千里之外
kixjiin | giant | 巨人
kixjit | death anniversary | 忌日; 忌辰
kixkaxkiøx | make noise | 喧鬧聲
kixkiauxkiøx | make noise | 喧鬧聲
kixlit | death anniversary | 忌日
kixm | forbid; prohibit; stop; set a limit; refrain from; prohibition; restriction; forbid; confine; restrain | 禁
kixm-bøextiaau | cannot bear it; cannot help; involuntary | 禁無住; 忍不住
kixmpøo | aunt's mother; wife of maternal grandmother's brother | 妗婆; 舅婆; 舅奶奶
kixn | silk | 絲綢; 絹
kixn'iuo | only have | 僅有
kixn'oar | near; approach | 近倚; 接近; 靠近
kixn'oexpefng | the near by guards | 近衛兵
kixn'ui | to guard the nearby | 近衛
kixn'ui'ar | nearby; neighboring; vicinity | 近位仔; 無遠的地方
kixn'yn | immediate causes; immediate cause | 近因
kixnbiø-khisiin | familiarity breeds contempt (Lit. One being near the temple is apt to insult the gods.) | 近廟欺神
kixnbuun | the things heard recently | 近聞
kixnchyn | close relatives; near relatives; close relative | 近親; 新親
kixnchyn-kiet'hwn | intermarriage | 近親結婚
kixngarn | close eye | 近眼
kixnhae | (of lands) near the sea; coastal; adjacent seas; home waters | 近海
kixnhorng | recent situation; Recent circumstances | 近況
kixnjidlaai | lately | 近日來
kixnjidlai | lately | 近日來
kixnjidtiofng | shortly; in a few days; one of these days | 近日中
kixnjiin | intimate (Catholic) | 近人
kixnjit | lately; recently; in the past few days; within | 近日
kixnkaw | suburbs; outskirts | 近郊
kixnkhorng | recent situation | 近況
kixnkii | recently | 近期
kixnkin | near, recently | 近近
kixnkor | the period between now and the Middle Ages | 近古
kixnlaai | recently; lately; in recent times; recently; of lat | 近來
kixnliin | close neighbor | 近鄰
kixnlo | shortcut; short cut | 近路; 捷徑
kixnnii | recent years | 近年
kixnpvy | close to the edge; near to the edge | 近邊
kixnsi | nearsightedness; myopia | 近視
kixnsixkviax | spectacles for near-sightedness | 近視鏡
kixnsu | the recent things | 近事
kixnsvoaf | close mountain; the nearby mountain | 近山
kixnsyn | near to body; close to body | 近身
kixntai | modern times | 近世; 近代
kixntai-susiorng | modern thought | 近代思想
kixntaixhoax | modernize | 近代化
kixntaixsuo | modern history | 近代史
kixntofng | the Near East | 近東
kixnzeeng | approach, draw near, come to meet | 近前
kixnzog | recent works (of a writer artist; etc.) | 近作
kixnzuie | near the water | 近水
kixnzuie-lautaai | vantage ground | 近水樓台
kixphiaq | to avoid, to shun | 忌僻
kixsiin | death anniversary | 忌日; 忌辰
kixsit | to abstain from eating | 忌食
kixsiw | refuse to receive | 拒收
kixtan | to fear, to dread | 忌憚
kixtaxn | to fear, to dread | 忌誕
kixtiofng | the period of death anniversary of one's parents or grandparents; anniversary of death of an esteemed person | 忌中
kixzhuix | to be on a diet (because of ailment; etc;) | 忌嘴
kixzoadofnglaiho | client with a very poor credit standing (excluded from banking service) | 拒絕往來戶
kixzoat lai'orng | sever communications or relations | 拒絕來往
kixzoat | rejection; to refuse | 拒絕
kizex | mechanism | 機制
kizexng | engineer official rank in an organization; technical expert | 技正
kizhexng | machinegun | 機槍
kizhux | next; secondly; secondly; the next in order; besides | 其次
kizofng-ixhok | strange or odd clothing | 奇裝異服
kizuxkoaan | right of residence | 居住權; 居留權
kizøx | assistant engineer (official rank in some organizations) | 技佐
kiøhsiaux | role; worker; a hand | 腳數 角色; 傢伙
kiøo køex koayar ciu parngtiau | be ungrateful; forgetful of benefits received | 橋過柺仔就放掉; 過河拆橋
kiørhiaxm | to shout; to yell; to scream; tp cry; to call loudly | 叫喊
kiørixn | to be called and responded; echoed; echo | 叫應; 呼應
kiørmxkvar | begging for mercy | 叫毋敢
kiørsiaux | a role | 腳數; 角色; 叫數
kiørzhaix | order food (in a restaurant) | 叫菜; 點菜
kiørzoex | be called; be known as | 叫做; 號稱; 稱做
kiørzøex | be called, be named | 叫做
kiørzøx | be called; be known as | 叫做; 號稱; 稱做
kiøsøex | taxes of bridges | 橋稅
kiøx kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼; 叫交替
kiøx thvy thvy bøexixn | call on heaven but get no answer | 叫天天無應
kiøx | 1. call (person, cab, to come or go), 2.order, tell (someone to do sthg), 3.call (awaken), 4. make a noise or sound
kiøx-bøexixn | call but get no response | 叫無應
kiøx-mxkvar | give in under coercion; agree won't do it again (Lit. Call out; I'll not do it again; when beaten); asks for mercy; begs for mercy | 叫無敢; 再也不敢啦; 討饒
kiøx-oan'orng | cry out for justice | 喊冤枉; 叫冤枉
kiøx-zengsiin | awaken someone by calling him | 叫精神; 叫醒
kiøx`khylaai | start to call | 叫起來
kiøx`laai | to call someone to come | 叫來
kiøx`tiøh | calling | 叫著
kiøxhw | sedan-chair bearers; chair coolies | 轎夫; 轎伕
kiøxkhaf | sedan chair bearer | 轎跤; 轎伕
kiøxlii | curtain of a sedan chair | 轎驢; 轎簾
kng'afkoax | lid of a jar | 缸仔蓋; 缸蓋
kng'iaxm'iam | bright and dazzling | 光炎炎
kng'viarviax | exceedingly bright and glittering | 光映映
kngciøx | enlighten, shine upon | 光照; 照耀
kngfsvoax | to roll up wire or string | 捲線
kngfsym-peqzhaix | Chinese cabbage | 卷心白菜
kngfsym-zhaix | cabbage | 卷心菜
kngfzngx | to get involved in a conflict; trouble etc. | 捲鑽; 打漩渦
kngkviax | mirror | 光鏡
kngliuoliux | quite bare; naked | 光禿禿
kngrkhiim-phvoaxzaux | piano accompaniment | 鋼琴伴奏
kngrsvoax | steel wire | 鋼線; 鋼絲
kngrthaux | thoroughly; to understand thoroughly | 穿透; 貫透
kngsvoax | rays of light | 光線
kngx | ticket; certificate; steel; bore a hole; string together; pierce through; a string (of beads) | 券; 貫; 穿; 鑽; 鋼; 卷; 串
kngx`køex | to penetrate or pierce through; to understand thoroughly | 鋼過; 貫穿而過
ko'khiaxzhux | solitary house; isolated dwelling | 孤徛厝; 獨門獨戶
ko'khut-siaxng | unneighborly, unsociable | 孤僻樣
koa'ar-hix | Taiwanese opera | 歌仔戲
koaafhix | musical drama, folk opera, Taiwanese opera | 歌仔戲
koaan kex | high price | 懸價
koachviux | to sing; to chant | 歌唱
koad-syciexn | a fight to the death | 決死戰
koaehiexnsiong | strange phenomenon; disagreeable occurrence | 怪現象
koaekoaix | unnatural; strange; odd | 怪怪; 無對勁; 不自然
koaesiux | a rare animal (especially large sized ones); strange animal; monster (beast; animal) | 怪獸
koaezexng | abnormal disease | 怪症
koafnhad-hoaxn'uii | sphere of competency | 管轄範圍
koafnkaux | training; to discipline; direct and teach | 管教
koafnkax | sure to make (a person feel or act in some predicted way) | 管教
koafnkox | to control and take care; watch over and take charge of | 管顧; 照顧
koafnsiaux | book-keeper; a type of steward who keeps the accounts | 管數; 管賬
koafnsiaux`ee | steward who manages accounts | 管數的; 管賬的
koafnzex | to control | 管制
koah'aix | to give up what one treasures; to give up something reluctantly; give away or part with what one loves | 割愛
koahciaxm | annex and occupy | 割佔
koahhex | batch of goods | 割貨
koahhoex | order large quantity goods | 批貨
koahhøex | to buy the wholesale goods | 批貨; 割貨
koahkex | wholesale price | 割價; 批發價
koahpox | cloth made of vegetable fiber | 割布; 葛布; 纖維布
koaix | freak; monster; demon; ghost; specter; strange; uncanny; monstrous; to blame; marvelous; find fault with; monster; goblin | 怪
koaix-hiexnsiong | a strange phenomenon | 怪現象
koaix-putteg | no wonder | 怪無得
koaix`laang | to blame on someone else | 怪人
koaixbiu | contrary, perverse | 荒謬
koaixkyn | a sprain | 扭筋
koaixphiaq | contrary, perverse | 執拗
koan'aix | caring | 關愛
koan'iaux | bigwigs; topdogs; powerful persons; confidential | 權要; 關?; 關鍵
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
koanciaux | to notify; to inform; to take care of; to look after | 關照
koancioxng | the audience or spectators | 觀眾
koanciøx | take care of, look after | 觀照; 關照
koanhe-taixbengsuu | relative pronoun | 關係代名詞
koanhexciar | persons concerned | 關係者
koanhexsuu | relative clauses; relative pronoun; adverb | 關係詞
koanhiexn | to donate; to contribute; offer money; donations | 捐獻
koanhiexn-ciar | a contributor, a donor | 捐獻者
koankex | high price | 高價; 懸價
koankexkefng | one shoulder lower than the other | 高低肩
koankexkharm | sudden change of level (on a road or terraced hill-side) | 高低坎
koankhax | a customs station or barrier; check point customs barrier | 關卡
koankhix | to cast away, to abandon | 捐棄
koankhvoax | to look at; to observe or inspect; to see; look at attentively | 觀看
koankoax | coffin lid | 棺蓋
koankofng-suxgiap | tourism | 觀光事業
koankox | to be concerned and take care of (someone) | 關顧
koanpexng | authority; power; authority; power; legal competence | 權柄
koanpiexn | to adjust oneself to changing situations; conditions; etc. | 權變
koanpix | to close; to close down (as a store; plant; etc.) | 關閉
koansex | power and influence | 權勢
koansioxngtaai | an elevated stand or platform on which one can see far and wide to observe heavently bodies; an observatory | 觀象臺
koansiux | good-looking; pretty; cute | 娟秀
koansoex | customs dues | 關稅
koansøex | customs duty; tariff; tax; taxation; customs duties; tariff duties | 關稅
koantax | coffin pall made of cloth or some other rich material | 棺罩
koantex | Kwanti, god of businessman | 觀帝
koantioxng | scepter, baton, crosier, mace | 權杖
koanzax | crafty and dishonest; expediency in disregard of moralioty | 權詐
koanzux | concerned; show concern | 關注
koarhaux | to wear mourning | 帶孝
koarhø-zhux | a registry, a register office | 掛號處
koarhøxhuix | registration fee (hospital) | 掛號費
koarhøxphøef | registered letter | 掛號信
koarhøxsixn | registered letter | 掛號信
koarix | anxious about; to mind | 掛意; 掛心
koarn'ioxnggie | idiom (archaic) | 習慣語; 慣用語
koarn'ioxngkux | an idiom | 慣用語; ( 慣用句)
koarnchviuophvix | to cut a phonograph record | 灌唱片
koarncioxng | tree fern, fern (osmunda) | 灌蕨; 貫眾
koarnkhaix | to irrigate; irrigation | 灌溉
koarnkox | to care for; to concern about affectionately; care for; to be affectionately concerned about | 眷顧
koarnsexng | inertia; inertia (physics) | 慣性
koarnsiax | dormitory for married employee | 眷舍
koarnsix | accustomed to (doing; the climate); familiar with | 習慣; 慣勢; 慣於
koarnsngx | calculated at; equivalent to (said of the value of property; possession; etc.) | 貫算; 折算相當於
koarntoxkaau | pour water into a hole in order to catch cricket; describe someone drinks a lot of beverage or water | 灌蟋蟀; 形容喝大量飲料
koarnzhoaxn | customarily; always; usually; logical connection; to string or thread together; to connect | 貫串; 慣常
koarnzuix | get a person drunk | 灌醉
koarnzux | pour out or into | 灌注; 貫注
koarsoaix | to take command | 掛長; 掛帥; 掛率
koarzhaix | leaf mustard; mustard-plant | 芥菜
koasoxng | to sing praises | 歌頌
koasøx | (adj) not interesting | 枯燥
koat'ix | determination; make up one's mind; decide | 決意; 決心
koatciexn | fight a decisive battle | 決戰
koatcix | to make up one's will | 決志; 立志
koatgixaxn | resolution | 決議案
koatgixliok | register of decisions; resolution | 決議錄
koatsaix | the final (of a contest; race; etc.); the finals; the decision (of a contest; race) | 決賽
koatsexng | certain to bring victory; to fight a decisive battle | 決勝
koatsngx | final financial statement | 決算
koatsoaxn | final financial statement; closing accounts; balance an account | 決算
koatsyciexn | life-and-death war | 決死戰
koattaux | duel | 決鬥
koattoaxn | to determin; to decide; to make a decision; to conclude; decision; determination | 決斷
koattoaxn-lat | power of decision | 決鬥力; 決斷力
koattoaxn-lek | power of decision | 決鬥力
koattox | a duel; to fight a duel | 決鬥
koax bagkviax | wear glasses (ring; wrist watch) | 掛眼鏡; 戴眼鏡
koax bagkviax`ee | bespectacled | 掛眼鏡的; 帶目鏡的
koax befvoaf | wear a saddle | 掛馬鞍
koax ciaupaai | hang up a sign-board | 掛招牌
koax viuthaau bøe kawbaq | sell dog meat while hanging sheep's head outside the shop as advertisement ─ to cheat | 掛羊頭賣狗肉
koax | hang up; suspend; to worry; think of; anxious | 掛; 帶; 蓋
koaxn hofng | Inject air into tires or balloons, etc | 灌風
koaxn iøqar | force one (a child) to swallow medicine | 灌藥
koaxn tngg | cleanse the intestines | 灌腸
koaxn | pour into (a throat or similar aperture); pour in (through a river-mouth as a high tide); force (someone) to drink; can; jar; ticket; certificate; first-rate; be superior | 罐; 卷; 灌; 觀; 券; 眷; 悁; 貫; 盥; 冠; 捲; 串; 慣
koaxn'ioong | looked weary or tired | 倦容
koaxn-hof zuix | get a person drunk | 灌醉
koaxnbiin | populace of a county | 縣民
koaxnchi | city; county | 縣市
koaxngixhoe | prefecture assembly | 縣議會
koaxngixoaan | member of a prefecture assembly; assemblyman | 縣議員
koaxnhatchi | city governed in and by the surrounding county | 縣轄市
koaxnhuo | county government | 縣府
koaxnlai | within the county | 縣內
koaxnlip | under prefecture management; prefecture | 縣立
koaxnlip-haghau | Schools established by Hsien; Prefecture Schools | 縣立學校
koaxnlip-pvexvi | prefecture hospital; county hospital | 縣立醫院
koaxntai | to be tired; worn out | 倦怠
koaxntviuo | the head of a county government; a county magistrate; prefecture governor; a mandarin | 縣長
koaxnzexng | county administration | 縣政
koaykhix | swindle | 拐去
koaykoae`khix | swindle | 拐拐去
koaykuxn | abductor, swindler | 拐架者; 柺子
koayphiexn | to abduct; to kidnap; swindle; allure into running away | 拐騙
koea'exlafng | armpit | 過腋下
koea'ix | peace of mind | 過意
koeabynzexng | hypersensitivity; allergy | 過敏症
koeagiexn | do something to one's heart's content; satisfy the urge of an addiction | 過癮
koeakaix | pass over the border | 過界
koeakerng-chiamzexng | transit visa | 過境簽證
koeakex | accounting; accountant; paymaster; treasurer | 會計
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeakhix | go across | 過去
koeakhix-hunsuu | past participle | 過去分詞
koeakhix-oansengseg | past perfect tense | 過去完成式
koeakhuix | breathe one's last | 斷氣
koeakoex | look down on; unpleasing to the eye | 過過; 無過如此; 不順眼
koealiawkoex | forget the past easily; letting time pass without executing the talked of project; having had the experience several times | 早過了; 過了就忘了
koealixkhix | filter; strainer | 過濾器
koealoxlaang | passer-by; pedestrians | 過路人
koealoxsoex | a toll | 通行稅
koeani'axm | New Year's Eve | 過年暗; 除夕
koeanii-exhngf | New Year's Eve | 過年下昏; 除夕
koeaphiøx | be bleached | 過漂
koeapvoarsox | the majority; more than half | 過半數
koeasiaux | switch debtor | 過數
koeasid-sionghaixzoe | unintentional injury | 過失傷害罪
koeataux | some time past midday | 過晝; 過午時
koeatoxkii | period of transition | 過渡期
koeatoxngjii | hyperactive child | 過動兒
koeazexng | be past cure (remedy; treatment); incurable | 逾醫; 無可救藥
koeazhuix | pass on a message to third person | 過嘴; 傳話給第三者
koeazhøx | wrong doing; fault; mistake; error | 錯過
koefcycviux | fruit jam; jam; preserves | 果子醬
koefcytiaxm | fruit shop | 水果店
koefixn | pastry's model | 粿印; 做糕類的印模
koefzaxng | Hakka rice ball | 粿粽
koefzhex | dry grounded sticky rice | 粿粞
koekex | crest | 雞髻
koenngxkngr | egg rolls | 雞卵卷
koenngxkøf | cake | 雞卵糕
koetax | chicken coop | 雞罩
koetix | melon stem; melon base | 瓜蒂
koex gvofkoafn | kind of solitaire played with dominoes | 過五關
koex | time, instance, occurrence | 過
koex`laai | come | 過來
koextiøh | be sprained | 扭到; 扭傷
kofcioxng | be out of order, go wrong, hindrance, hitch, breakdown | 故障
kofgoarn-tiaxm | the store of antiques | 古玩店
kofhøex | antiques; things that are ancient | 古貨; 估貨
kofitiaxm | secondhand clothing store | 估衣舖
kofix | guileless, docile, meek | 古意; 誠實
kofkex | estimate | 估計; 估價
kofkex-tvoaf | written estimate | 估價單
kofkoaix | strange; queer; anachronistic; eccentric; very peculiar; very different from what was expected | 古怪
kofng'exlaai | can be said | 說得來; 會說
kofng'uxtvia | determined | 說有定
kofng-lioxngzuo | photon, light quantum | 光亮子; 光量子
kofngchiøx | kidding; joking matter; go back on one's words; joke; to jest | 講笑; 說笑話; 開玩笑; 戲言; 說笑
kofngheeng siexnsu | perform good deeds extensively; be philanthropic; widespread benevolence | 廣行善事
kofnghoaxn | extensive, comprehensive | 廣範
kofngkaux | talking at, talking about | 講到
kofngkex | bargain; haggle; talk price; haggle over price | 講價; 殺價
kofngkox | announcement, advertisement (V.N.) | 廣告
kofngkørhuix | outlay for advertisement | 廣告費
kofngkøx | to advertise; to publicize; to give publicity to; advertisement | 廣告
kofngkøx-kongsy | advertising agency | 廣告公司
kofnglaai kofngkhix | say repeatedly; blame each other | 講來講去
kofnglaai-kofngkhix | to talk repeatedly | 講來講去
kofngphexngzøe | talk too much | 講比多; 說太多了
kofngphoax | tell the main point; give the answer; disclose the secret; reveal the trick | 講破; 揭穿; 說破
kofngpox | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpox-oaan | an announcer | 廣播員
kofngpox-tiexntaai | broadcasting station | 廣播電台; 廣播電臺
kofngpøx | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpøx-cietbok | radio program; a broadcast; television program; a telecast | 廣播節目
kofngpøx-tiexntaai | broadcasting station; radio station | 廣播電台
kofngsngfchiøx | joke; make fun of; jest | 開玩笑
kofngsvoax | pipeline | 管線
kofngthawkhuix | relieve one's mind or feelings talking it out with another | 講出氣
kofngthioxng | to make fun of | 說暢; 說著玩
kofngthongthaux | discuss together | 共通透
kofngtoaxoe | talk proudly; big; boastfully | 說大話
kofngzhøx | to say it wrong; make a mistake in speaking | 講錯
kofphaix | The Conservative Party | 舊派; 古派
kofphiøx chixtviuu | stock market | 股票市場
kofphiøx | stocks; shares; stock certificate | 股票
kofsngx | estimate | 估算
koftioxng | abdominal dropsy | 臌帳; 蟲脹; 肚脹
koftofng taixhoe | shareholders meeting; stockholders conference | 股東大會
koftofngtiaxm | antique shop | 古董店
kofy chixtviuu | second hand clothing market | 估衣市場
kofzex | ancient system; ancient institute | 古制
kofzhux | ancient house | 古厝
kog phøx kaf boong | country defeated and home lost | 國破家亡
kogkogkiøx | cackle | 閣閣叫
kogkok kiøx | cackling of a hen (said also of a person talking on too much without ever stopping) | 喀喀叫; 喋喋無休
kohux | ungrateful; disappoint; unappreciated | 辜負
kok'eeng suxgiap | government enterprise | 國營事業
kok'hoe gixoaan | member of the National Assembly | 國會議員
kok'høex | homemade article; native goods; native products | 國貨
kok'iexn | a statte banquet | 國筵; 國宴
kok'ixn | official seal of national | 國印; 國璽
kokaix | (of a person's disposition) eccentric; or idiosyncratic | 孤介; 孤僻
kokbiin kengzex | national economy | 國民經濟
kokbiin sinhuxnzexng | citizen's identification card; ID card | 國民身份證
kokbiin taixhoe-taixpiao | member of the National Assembly; National Assemblyman | 國民大會代表; 國代
kokbiin tauphiøx | plebiscite; referendum | 國民自決; 國民投票
kokbiin tøxteg | national morals | 國民道德
kokbiin uxntong | popular (national) movement | 國民運動
kokbiin zuxkoad | plebiscite; referendum | 國民自決; 國民投票
kokbiin-goaxkaw | people-to-people diplomacy | 國民外交
kokbiin-taixhoe | national assembly | 國民大會
kokbuxkhefng | Secretary of State (of the U.S. Federal Government) | 國務卿
kokhudsexng | eccentric; idiosyncratic; unsociable; un-neighborly | 孤癖性
kokhut-sexng | unneighborly, unsociable | 孤僻性
kokkaf anzoaan hoexgi | National Security Council | 國家安全會議
kokkaix | all circles; national boundary; all walks of life | 各界; 國界
kokkaux | state religion | 國教
kokkhexng | the National Day (of a country); national celebrations | 國慶
kokkhox | national coffers; national treasury | 國庫
kokkøx | each; every | 各個
koklaixgoa | domestic and foreign | 國內外
kokpex | national currency | 國幣
kokphvix | state movies | 國片
kokpvoax | fifty-fifty | 各半
koksaix | an envoy of the nation; emissary of the nation | 國使
koksex | national strength; the situation a nation faces | 國勢
koksexng | the surname of the royal family | 國姓
koksoex | national revenue | 國稅
koksuix | national cultural heritage | 國粹
koksøex | taxes collected by the national government | 國稅
koksøex-kiok | the Department of taxes collection of the national government | 國稅局
kokteng kyliaxmjit | national commemoration or memorial day | 國定紀念日
kokthaix bin'afn | country is prosperous and people live in peace | 國泰民安
kokthaix-bin'afn | the country is prosperous and at peace; and the people live in happiness | 國泰民安
kokzeasexng | international | 國際性
kokzex boxek | international trade | 國際貿易
kokzex hoatteeng | international court of justice | 國際法庭
kokzex hoexgi | international congress | 國際會議
kokzex hunzefng | international complications | 國際紛爭
kokzex imphiaw | the International Phonetic Alphabet | 國際音標
kokzex kioxngsafntorng | Communist International | 國際共產黨
kokzex koafnlie | international management | 國際管理
kokzex koanhe | international relations | 國際關係
kokzex konghoad | international public law | 國際公法
kokzex lienbeeng | League of Nations | 國際聯盟
kokzex texui | international status | 國際地位
kokzex tiauiog | international treaty | 國際條約
kokzex | international; national debt (loan) | 國際; 國祭; 國債
kokzexng | politics of the nation; political situation of the nation; State affairs; policy; administration | 國政
kokzhuix | national cultural heritage | 國粹
kokzhux | from place to place; everywhere; everywhere; various places; all the places | 各處
kokzoxng | state funeral | 國葬
kong'axn | a case of law | 公案
kong'eeng suxgiap | public enterprises; government-owned businesses | 公營事業
kong'iaux | essential points; summary; outline | 綱要
kong'ioksox | common factor (math.) | 公約數
kong'iong tiexn'oe | public telephone | 公用電話
kong'ix | public opinion | 公意
kong'ixn | official seal | 公印
kong'ym juu cvix | Time flies like an arrow | 光陰如箭
kong'ym su cvix | Time passes as fast as a flying arrow | 光陰似箭
kongbeeng ee tøxlo | the illuminative way | 光明的道路
kongbiin tauphiøx | plebiscite | 公民投票
kongbiin-tauphiøx | all the citizens decide by voting | 公民投票
kongboong baxntng | shining in all directions; radiance; radiant | 光芒萬丈
kongbuxjin'oaan | civil servants | 公務人員
kongbuxoaan | government employees; office-bearer; functionary; civil servant | 公務員
kongbøexkiok | monopoly bureau | 公賣局
kongciaux | shine; illumine | 光照
kongciaxm | attack and occupy | 攻佔; 攻佔,攻取
kongcioxng | the public; the community | 公眾
konggixhoe | councils; public meeting | 公議會
konghak gikhix | optical instruments | 光學儀器
konghoextngg | public meeting hall | 公會堂
konghofngpøxuo | violent wind and rain; violent storm | 狂風暴雨
konghofngtaixlong | wind and stormy waves | 狂風大浪
konghuix | government expense; public expenditure; government funds | 公費
konghuxn | public or general indignation | 公憤
kongkaux | public servants and teachers | 公教
kongkaux-jin'oaan | government employees; staffs of public schools | 公教人員
kongkax | to honor with one's presence | 光駕
kongkhox | government treasury | 公庫
kongkhøx sikanpiør | class schedule | 功課時間表
kongkhøx | school work; lessons; studies; lessons (at school) | 功課
kongkhøx-piør | schedule of classes | 功課表
kongkiong lixeg | public interests | 公共利益
kongkiong oexsefng | public health; public sanitation | 公共衛生
kongkiong suxgiap | public enterprise (undertaking) | 公共事業
kongkiong tiexn'oe | public telephone | 公共電話
kongkiong tiexn'oexteeng | public telephone booth | 公共電話亭
kongkiong-oexsefng | public health, public sanitation | 公共衛生; 公共衛生署
kongkuxn | a bachelor or unmarried man | 光棍
kongkøx | a proclamation; a public announcement; declaration; public (official) notice; notify publicly | 公告
kongloxkiok | Department of highway transportation | 公路局
kongphoax | to attack and conquer | 攻破
kongphvoax | to judge in public; public trial; bring (a case; person) to trial | 公判
kongpoexsox | (in math.) common multiple | 公倍數
kongpox | to make public; to promulgate; to announce; public proclamation; promulgated; make public; announce | 公佈
kongpvee thaixgu | treat fairly | 公平待遇
kongpøx | an official bulletin; gazette; communique | 公報; 公佈
kongpøx-susiuu | take private revenge under guise of public justice | 公報私仇
kongsaix | (in diplomacy) a minister | 公使
kongsaix-koarn | legation | 公使館
kongsex | the offensive | 攻勢
kongsexng | a crazy personality; violent personality | 狂性
kongsied piexnhoxjiin | public defense counsel | 公設辯護人
kongsixn | believe fanatically, fanatical belief, religious fanaticism | 公信; 狂信
kongsox | public prosecution; public prosecution; lawsuit | 公訴
kongsymphvoax | general judgment (Catholic) | 公審判
kongtiabphvix | CD-ROMs | 光碟片
kongtien-hauxexng | photoelectric effect | 光電效應
kongtoaxn | arbitration; impartial judgment | 公斷
kongtuxn | metric ton; 1000 kg; 1 Mg | 公噸
kongtøxlaang | center person; peacemaker; adjusts the person; lu zhonglien | 魯仲連; 和事佬; 調人; 中人
kongzex | government bonds; public debt; public memorial ceremony | 公債; 公祭
kongzexng kiet'hwn | marriage legalized by a notary only | 公證結婚
kongzexng | to legalize an act or document by a notary public; to notarize; impartiality; just; fair | 公證; 公正
kongzexng-kiet'hwn | married by a justice of the peace | 公證結婚
kongzhux | public real estate (of same clan) | 公厝; 同族的共有房屋
kongzhuxn | decimeter | 公寸
kongzofng-iauxzor | reflect glory on one's ancestors | 光宗耀祖
koo bøextiaau | paste does not stick | 糊無住; 貼不住
koo`khix | become pulp | 糊去; 煮爛
koong`khix | crazy | 狂去
koraix | cherish; treasure; take good care of | 顧愛; 抬愛; 愛護
korchviax | to employ or to hire | 僱請
korcioxng | hindrance; obstacle; difficulty; trouble; to break down | 故障
koriuo-bunhoax | traditional culture (of a nation) | 固有文化
korix | deriberately, intentionally, purposely | 故意
korlang'oaxn | does not liked by the others; loathsome; inspiring dislike by one's appearance; action or manner | 顧人怨; 討人厭
korng bøexlaai | can not express it properly; can not speak so as to accomplish the purpose | 講無來
korng bøexliao | can not be fully told (since it is so great or long); can not enumerate all of them | 講無完
korng bøexsoaq | talk without the least intermission; keep on chattering | 講無停
korng bøexthofng | can't get through with my meaning; he is impenetrable: he won't listen | 講無通
korng bøloxlaai | cannot express it properly | 講無來
korng kaux zøx kaux | practice one's promise | 說到做到
korng mxcvia'oe | conversation disagreeable; without actually quarrelling; have no topics of common interest | 糊說八道
korng toaxsviaoe | brag | 講大聲話
korng-bøexlierntngr | speaking not very fluently; unable to speak distinctly; speak with a lisp | 講話無明; 口齒不清
korng-goxng'oe | say absurd things; Nonsense! Don't be silly! | 說傻話
korng-tøxlie | preach, speak justice, speak fairly | 講道理
kornghiexn | contribution; render services to | 貢獻
korngphoax | to break; to smash; to break with a blow; to shatter | 敲破; 打破
korngzhuix | to smash to pieces | 摃嘴; 摃碎
korpexng | mergers and acquisitions | 購併
korsvatngx | to survive - ask for meals | 顧三頓
korthaix | solidity; solid | 固態
kortiaxm | look after a shop; manage a shop; mind the shop; tend the shop | 看店; 照顧店舖
kortix | to buy and install | 購置
korzhux | stay home | 看家; 顧厝
korzøxseg | structural formula | 構造式
kosøx | dry; listless; languid | 枯燥
koteazhux | solitary house; isolated dwelling | 孤塊厝; 獨門獨戶
kovoaxsør | mutually marry daughter to each other | 姑換嫂
kown-huxgi | act ungratefully after receiving kindness; favor | 辜恩負義
kox bixnphøee | take care of one's reputation; have a sense of honor | 顧面子
kox bixnzuo | have a sense of honor | 顧面子
kox taixkiok | pay heed to the whole matter; for the interests of the whole | 顧大局
kox zeeng bøo kox au | Take care of what is in front of you but not what is behind you. ─ Not to consider consequences | 顧前無顧後
kox zhuix bøo kox syn | care only about food; careless about one's dress (appearance) | 只顧吃的; 無顧穿的
kox | take care of; be considerate of; take into consideration; employ; to hire | 雇; 顧; 故; 照顧; 只顧; 看; 僱
kox-kaki | egotistical, selfish | 顧自己; 只顧自己
koxkvia'ee | walk alone | 用走的
koxng | beat; strike; strike or beat with an instrument or implement; to beat; give a blow | 貢; 摃; 俇; 打; 誑; 廣; 擊
koxng-khva'ar | buggery, sodemy | 摃鍋仔; 男色; 雞姦
koxng-tiexnpøx | send a telegram | 摃電報
koxng`cih | to hit to break | 打斷
koxng`tiøh | was hitted; was beatted | 摃著; 打著了
kozux | (of a gambler) to stake all on a single throw of the dice | 孤注
kud tng`khix | fracture | 骨斷去
kudjuxnzef | lubricant | 潤滑劑
kudliuoliux | very slippery | 滑溜溜
kudluxnzef | lubricant | 潤滑劑
kui'axm | whole night | 整暗
kui'ngx | turn toward, look to in faith or hope | 規望; 歸向
kui`løqkhix | kneel down | 跪落去
kuiaxn | arrest a criminal and bring him to court for prosecution | 歸案
kuie huxsyn | possessed by demons | 鬼附身
kuiekaxn | What can I do for you? (What is) your business (here)? | 貴幹
kuiekhix | noble character; costly; highly valued; honorable; precious | 貴氣; 貴重
kuiekiexn | (a polite expression) your opinion | 貴見
kuiesvex | what is your (honorable) surname? | 貴kuiesvix
kuiesvix | your surname (polite) | 貴姓
kuietioxngphirn | articles of value; valuables | 貴重品
kuiezhux | (a polite expression) What's your native place? Where are you from? | 貴處
kuihioxng | yield to; go towards; convert to | 歸向
kuihoax | to be naturalized as a citizen; (said of a protectorate state; etc.) to pledge allegiance to; naturalization; become naturalized | 歸化
kuihuix | fees | 規費; 費用
kuihux | to follow (a leader in a revolution; etc.); to pledge allegiance to; complete set or suit | 歸附; 全套
kuikaix | rules of conduct | 規誡
kuikhix | clean-cut; straight forward; wholly; solely; entirely; exclusively; devotedly; wholeheartedly; devote or apply oneself to | 乾脆
kuikhngx | to admonish; to give friendly advice | 規勸
kuikux | a whole word, a whole sentence spoken | 整句; 規句
kuiludsexng | regularity | 規律性
kuipexng | to merge with; to unite with; to put together | 歸併
kuiphvix | the whole piece | 整片
kuisiux | the daughter of a rich or noble family | 閨秀
kuisvoax | the whole time | 整線
kuisym su cvix | have a yearning for one's home (Lit. When the mind is bent on returning; it is like a flying arrow) | 歸心似箭
kuitex | whole piece | 整塊
kuithøx | the whole set | 整套
kuituix | the whole team | 整隊
kuix | season of a year; expensive | 貴; 季; 掛; 劌; 挂
kuix`tiøh | expensive | 貴到
kuixcidkhaf | single genuflection (Catholic) | 跪一腳
kuixie | kneeling bench | 跪椅
kuixkiuu | kneel and beseech | 跪跪; 跪求
kuixpaix | kowtow and worship on bended knees; kneel down and worship | 跪拜
kuixphag | to kneel down and to fall flat on the ground; kneel and prostrate one's self | 跪伏
kuixtaai | counter | 櫃臺; 櫃台; 櫃檯
kuixtiam | cushions for kneeling; kneeling cushion | 跪墊
kuixtuu | a cabinet; a cupboard; a sideboard | 櫃櫥
kuixzeng | gift | 餽贈
kuixzuie | dema | 膭水
kuizexng | to return to the right cause; (said of rebellious elements; etc.) to return to the side of the government; turn back to the right way | 歸正
kuizhux | the whole house | 整厝; 規厝
kukoaix | odd; queer; eccentric | 古怪
kukoax | divination on tortoise shell | 龜蓋; 龜卦
kuliuzexng | residence certificate (of a foreigner); foreigner's identification | 居留證
kun'iong tiexn'oe | military telephone | 軍用電話
kun'ioxngkao | police dog | 軍用狗; 狼狗
kun'ioxngphirn | military supplies and equipment; war materials; materiel; articles for use of the army; military stores | 軍用品
kunchym-tiekox | deep-rooted; time-honored; firmly established; deeply entrenched | 根深蒂固
kuncioxng simlie | mob (mass) psychology; the group mind | 群眾心理
kuncioxng | a crowd; a large mass of people; the public; crowd (of people); multitude; throng | 群眾
kunhioxng | military payroll; pay and allowances for soldiers | 軍餉
kunhoad-hoexgi | military council; court-martial | 軍法會議
kunhoad-symphvoax | trial by court-martial | 軍法審判
kunhoad-zhaiphvoax | court martial | 軍法裁判; 軍法庭
kunhuix | military expenses | 軍費; 軍事費
kunhuxn | military training | 軍訓; 軍事訓練
kunkaix | the military circles; the military | 軍界
kunkaxm | conventional phrase used in formal letters addressed to a superior | 鈞鑒
kunkexng | the military and the police | 軍警
kunkhix | military equipment | 軍器
kunkhox | skirt and pant | 裙褲
kunkix | a basis; a root; source or origin; in accordance with (the regulation; etc); on the strength of | 根據
kunkoaxn | military dependants | 軍眷
kunkux | to use as a logical basis; basis; authority; foundation; according to; based on; on the basis of; proof; foundation | 根據
kunkux-tøe | a base (of operation); a home-base | 根據地
kunphvoax | military sentence | 軍判
kunsaix | boxing bout; to match fingers | 拳賽
kunsex | balance of power, power balance | 平衡; 均勢
kunsexng | origin nature | 根性
kunsox | root of a number (math.) | 均數
kunsu iaosaix | military stronghold; fortress | 軍事要塞
kunsu korbuxnthoaan | military advisory group | 軍事顧問團
kunsuxhoan | military offender | 軍事犯
kunsuxhuix | military expenses | 軍事費; 軍費
kuntex | basis, foundation | 均地; 基礎
kunthvoax | to spread evenly; to divide equally | 均攤
kuntoax | ligament; having to do with wife's relations or influence | 裙帶; 筋帶; 韌帶
kuntøex | accompany; attend on; follow; to follow | 跟隨; 跟綴; 跟從
kunzex | military system | 軍制
kunzexng sikii | military junta | 軍政時期
kunzexng | military government; administration of the armed forces; military administration (government) | 軍政
kunzøx | noncombatant member of a military unit with officer rank | 軍佐
kuohuxn | sawfish | 鋸鰩; 鋸鱝; 鈍鋸鰩,; 尖齒鋸鰩,; 鈍鋸鱝,
kuokux | every word | 句句
kuqkuqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖
kurn`zhutkhix | to roll out; Get out! | 滾出去
kutkaxn | backbone; the hardcore | 骨幹
kutkex | framework; frame; skeleton | 骨架; 架子; 骨頭架子
kutkhix | fortitude; backbone; guts; spirit; courage; backbone; integrity | 骨氣
kutsioxng | phrenology | 骨相
kutsioxng-hak | phrenology | 骨相學
kutthviax | bone-ache | 骨痛; 骨疼
kux | sentence; basis; proof; evidence; according to | 句; 鋸; 據
kuxaxn | outstanding (unsettled) lawsuits; old case | 舊案
kuxbiern | croaker fish | 黃花魚; 巨鮸
kuxbuo | maternal aunt (mother's brother's wife) | 舅母
kuxbuun | an old story | 舊文
kuxciog | (literary) sufficient | 具足
kuxcirnthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kuxgiah | a huge sum (of money); large amount | 巨額
kuxheeng | old style | 舊型; 舊式
kuxhux | to refuse payment; [[kixhu]] | 拒付
kuxhøex | old goods | 舊貨
kuxiog | The Old Testament | 舊約
kuxiuo | to have or to possess; used to have | 具有; 舊有
kuxjiaq | ancient ruin, old scar | 舊跡; 遺跡
kuxjiin | giant | 巨人
kuxjiin-zexng | gigantism | 軍人政; 巨人症
kuxkaw | old friend; old friendship | 舊交
kuxkhoarn | old-style; old-fashioned; out-of-date | 舊款
kuxkiao | refuse to pay (taxes or money one is obliged to pay) | 拒繳
kuxkied | to enter into a bond; to submit a pledge or guarantee to government office for fulfilling of all obligations agreed upon; (in law) to sign a bond to tell the truth | 具結
kuxkoafn | former appearance; previous look; former condition | 舊觀
kuxkofng | grand-uncle (grand-mother's brother) | 舅公
kuxku | old, used | 舊舊
kuxkuxkiøx | belly (abdomen) makes sound because of hunger | 肚子叫
kuxle | conventional; old custom; precedent | 舊例
kuxlek | lunar calendar | 陰曆; 舊曆
kuxli | distance | 距離
kuxliau | used material | 舊料
kuxlo | old road | 舊路
kuxlogpo | club (i.e. a group or organization); club (transliteration of the English word; club) | 俱樂部
kuxloksog | very old | 舊漉束; 很舊
kuxmiaa | put one's own signature | 具名
kuxn | stick; stick; cudgel; club; rascal | 棍
kuxn'oar | near | 近倚
kuxn'oong | a rank of nobility next to prince | 郡王
kuxnchyn | closer relatives | 近親
kuxnhorng | recent circumstances; recent situation | 近況
kuxnii | last year; the Lunar New Year | 舊年; 去年
kuxnii-bøea | the whole year end | 整年尾
kuxnii-laai | the whole year | 整年來
kuxnii-thaau | the whole year beginning | 整年頭
kuxnkii | recently | 近期
kuxnkun | near | 近近
kuxnlaai | recently; lately | 近來
kuxnlit | recently | 近日
kuxnnii | recently | 近年
kuxnsi | shortsighted | 近視
kuxnsiuo | magistrate of a prefecture | 郡守
kuxntai | modern times | 近代
kuxnzuo | a princess; infanta | 郡主
kuxoafn | old feud; old enmity | 舊冤
kuxparn | old version; former (old) edition | 舊版
kuxpi | possess; have; be provided with; all complete; made ready; fully outfitted | 具備
kuxpiao | maternal uncle and cousin | 舅表
kuxpor | to resist arrest | 拒捕
kuxpve | chronic disease; old complaint | 舊病
kuxpvi | the old illness; old disease | 舊病; 老毛病
kuxseg | old-style; old-fashioned; out-of-date; old-fashioned; out of date; of the old type; antiquated | 舊式; 舊式的
kuxseg-hun'yn | old-style-marriage; old-fashioned wedding | 舊式婚姻
kuxseg-kateeng | old-fashioned household; old style family | 舊式家庭
kuxsexng | the old nature | 舊性
kuxsi | macroscopic | 巨視; 宏觀的
kuxsi-kwtong | large scale behavior, macroscopic behavior | 舊時舉動; 巨視舉動
kuxsi-zoxngthaix | macro state | 舊時狀態; 巨視狀態
kuxsiaux | old debts; old bills | 舊數
kuxsii | old time | 舊時
kuxsiofng | scar | 舊傷
kuxsionghør | old friend; old friendship | 老相好
kuxsvaf | old clothes | 舊衣
kuxsviux | old fashion; the old way to do things | 老氣; 舊的; 舊相
kuxtaxn | dome | 巨蛋
kuxtek | to resist the enemy; to ward off or defend against the enemy | 拒敵
kuxthaau | tycoon; magnet | 巨頭
kuxthea keaoe | practical plans | 具體計劃
kuxthea paxnhoad | practical methods of managing | 具體辦法
kuxthea | concrete; specific; the whole body | 具體
kuxthefhoax | embody; concretize; to incarnate | 具體化
kuxthefteg | concrete; concretely | 具體的
kuxtorng | old party | 舊黨
kuxtøea | originally | 舊底
kuxviu | old-style | 舊樣
kuxzeeng | former friendship; affection | 舊情
kuxzerngthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kuxzex | former system; old system | 舊制
kuxzexng | former illness; old illness | 舊症
kuxzheq | a second-hand book | 舊冊; 舊書
kuxzhux | old house; former house | 老家; 舊房子
kuxzng | old statement | 舊狀
kuxzoad | refuse, reject, refusal, rejection | 拒絕
kuxzoat | to decline; to refuse; to reject | 拒絕
kuxzuo | one's former master | 舊主
kuxzuun`nii | the year before last year | 大前年; 舊存年
kuykex tøtoafn | full of schemes and tricks; very tricky; crafty | 詭計多端
kuykex | crafty plans; plots | 詭計
kuykoaix | ghosts and monsters; specters; evil sprites; ghosts and goblins | 鬼怪
kuykuie suixsui | very deceitful and intriguing; stealthy; furtive; secretive | 鬼鬼祟祟
kuykuie-suixsui | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼鬼祟祟
kuyliexn | how many turns | 幾圈
kuynax | several | 幾若
kuynaxee | quite several (people; things) | 好幾個
kuynaxlaang | how many | 幾若人
kuynaxnii | how many | 幾若年
kuynaxnii-au | several years later | 幾若年後; 數年後
kuynaxpae | how many | 幾若次
kuynaxtex | how many | 幾若塊
kuytex | how many (piece) | 幾塊
kuythøx | how many suits | 幾套
kuytvax | how many stands | 幾擔
kuyzax | tricky; deceptive; cunningness | 詭詐
kuyzaxn | how many floors | 幾棧
kuyzhux | ghost house | 鬼厝
kuyzhuxn | how many inches | 幾寸
kuzhux | a residence | 居厝
kvafnar uxsviaf | It seems that there is sound | 似有聲
kvaikvaikiøx | wail; howl | 哀哀叫
kvaix | intermit; at intervals of | 隔
kvakixm | to confine; to imprison; to immure; throw into prison | 監禁
kvanafchiuxoef | olive branch (symbol of peace) | 橄欖樹萵; 樹枝
kvar ciah mxuix tok | acting recklessly | 敢吃無畏毒
kvar khix mxkvar korng | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kvar zøx kvar tngf | dare to do and dare to bear the responsibility | 敢做敢當
kvarsox | enzyme | 酵素
kvax | yeast; leaven; leaven; yeast | 酵
kvepox | weave into cloth | 織布
kvesvoax | wrap the thread around | 經線
kvetngx | three meals below standard fare | 更頓; 貧窮的三餐
kvex | fishing tool | 桱
kvia'uix | to be afraid; to be scared | 驚畏; 敬畏; 害怕
kviaa cidliexn | walking round in a circle; making one revolution | 走一圈
kviaa mxtiøh lo | go the wrong way | 走錯路
kviaa toaxlea | pay the highest respect by kowtowing; make a deep obeisance | 行大禮
kviaa-bøexkhuy khaf | regret to leave (with lingering affection or anxiety) | 依依無捨
kviaa`jipkhix | walk in | 行入去
kviaa`khix | to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid | 死去
kviaa`køex | passed by | 行過
kviaauxbefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviaauxboefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviaf-kiernsiaux | coy; shy; bashful; blush; shy | 驚見笑
kviaf-phvaysex | embarrassed | 驚歹勢
kviafsaix | Son-in-law | 女婿; 囝婿; 子婿
kviahix | Peking opera, Chinese opera | 京戲
kviahoong-sitzhox | terrified and not know what to do; to panic | 驚惶失措
kviakaux | to walk to (a place) | 走到
kviakhix | die (kia* doesn't change it's tone) | 行氣
kviakiernsiaux | afraid of being laughed at; shy | 驚見羞; 害羞; 怕羞
kviakøex | to pass by ( a place); to pass through (a place) | 行過
kvialaai-kviakhix | walk about | 走來走去
kvialoxkafng | money for hard work | 行路工
kviarphvix | lens | 鏡片
kviarpvix | the handle of a mirror | 鏡柄
kviasym-taxngpheg | alarmed; scared | 驚心動魄
kviathaothaux | walk through everywhere | 行透透
kviatharngthaxng | walk all about (e.g.; through a whole region or country) | 行桶桶; 走遍
kviathviax | shrink from pain | 驚痛
kviathvy-taxngte | shake the earth | 驚天動地
kviax | mirror | 鏡
kviaxsox | number of things; items; suits; etc. | 件數
kviaxsyn | strong body; strong in body; in good health | 健康; 身體強壯
kviaxzaang | plants grow luxuriantly | 健欉
kviazhøx | err, make a mistake, bad deeds | 驚錯; 犯錯
kviazuyzexng | hydrophobia; rabies | 恐水症; 狂犬病
kviazøex | deeds, conduct | 行作; 行做; 行為
kviazøx | deeds, conduct | 行作; 行做; 行為
kviekoex | have seen | 見過
kviezexng | face to the people | 見眾
kvisexng | alkaline | 鹼性
kvisvoax | wrap the thread around | 經線
kviuxphiaq | contrary minded, obstinate in opposing | 樣壁; 乖戾; 背道而馳,固執地反對
kviuxsøef | coarse bamboo broom | 粗竹掃帚; ?梳
kvix thienjit | see the heaven and the sun ─ see justice prevail; emerge from misery (literally) | 見天日
kvix | see; perceive; observe; to meet; a view | 見
kvix`laang | meet people | 見人
kvix`tiøh | see (that); note | 見著
kvizaxng | alkali glutinous rice dumpling which is made by wrapping the rice in broad leaves of reeds and boiled for a few hours; a sort of confection made of glutinous rice mixed with a little alkali and wrapped with bamboo leaves. This is offered to spirits or devils on the fifth day of the fifth month and the Buddhist All Soul's Day (fifteenth of the seventh month) | 鹼粽; 鹼粽子
kvoa'ixn | official seal | 官印
kvoachixn | cold (climate); frigid; very cold | 寒凊; 寒冷
kvoaf gvexhoax | cirrhosis | 肝硬化
kvoaf-toxngmeh | hepatic artery | 肝動脈
kvoafkaux | to arrive in haste; to come hurriedly; by the time when...; arrive at with top speed | 趕到
kvoafsvoax | drive away and scatter | 趕散; 趕散,驅散
kvoafthøex | drive enemy back, rout | 趕退; 打退
kvoaikex | high price | 高價
kvoaikixm | lock in, imprison, jail | 關禁
kvoaiqkvoaiqkiøx | squeaky sound; sound of a goose when quacking; sound of a squeaky chair; sound when eating certain foods | 吱吱叫
kvoaix | be accustomed to | 慣
kvoaixtiøh | be sprained | 扭到; 扭傷
kvoaixtviuo | head of county government | 縣長
kvoajiet-zexng | malaria | 寒熱症; 瘧疾
kvoakaix | officialdom | 官界
kvoakhix | official airs; bureaucratic airs; chilly air; cold air | 寒氣
kvoakhuix | impressive style or manner | 官氣
kvoaphaix | to assign by government; to send by government; appoint (name; designate) by an official | 官派; 官府指派的
kvoapøx | official newspaper; a government journal | 官報
kvoar puttek cioxng | the few cannot withstand the many; a single individual cannot withstand the multitude; to be overpowered by the enemy's larger number; You can't beat city hall | 寡無敵眾
kvoar`khix | to rush to; to hurry to | 趕去
kvoar`zhutkhix | drive out; expel | 趕出去
kvoasiax | house of government | 官舍
kvoasox | heparin | 肝素
kvoasøex | taxes of government | 官稅
kvoataxng | cold (climate); frigid; very cold | 寒凍; 寒冷
kvoax | see; observe | 觀; 看
kvoaxaxmcvii | hang money around the neck of a child because he is too young to handle money | 汗頷錢; 用紅線綁錢掛在小孩脖子上
kvoaxkui | be pregnant | 掛櫃; 比喻女人懷孕
kvoaxkyn | a towel for perspiration | 汗巾
kvoaxlaau-saptiq | beads of perspiration; perspiration much like running water | 汗流如水
kvoaxsib | wet with perspiration | 汗濕
kvoaxsip'ar | light perspiration | 汗濕仔
kvoaxsiøh | the smell of perspiration | 汗騷
kvoaxsngf | wour (smell) of perspiration | 汗酸; 汗臭
kvoaxsviuu | sweat mixed with dirt | 汗垢
kvoaxsvoax | sweat gland | 汗腺
kvoaxthafng'ar | barrel with handle | 捾桶仔
kvoaxtvia | engage | 文定; 攜定
kvoaxzuie | carry water in a basket; sweat; perspiration; dropsy | 提水; 捾水; 水腫; 攜水; 汗水
kvoaxzw | beads of perspiration | 提珠; 汗珠
kvoazex | system of civil service | 官制
kvoazhaa-tiaxm | coffin shop | 棺木店
kvoazhatiaxm | coffin shop | 棺木店
kvuikixm | imprison, jail, lock one in | 關禁
kvuix | Charm amulet | 護身符
kwciexn | recommend, recommendation | 舉薦; 舉荐
kwnchiaxngchiang | boiling violently | 沸騰騰
kwnchiøx | make fun of; child's play; a joke; coarse play (wrestling or fighting for fun such as may easily grow into a real quarrel) | 兒戲; 開玩笑; 滾笑
kwnlexng | struggle hard with hands; feet; and body | 掙扎
kwnlioxng | struggle hard with hands; feet and body | 掙扎
kwnzuie-koaxn | thermos bottle; vacuum bottle | 滾水罐; 熱水瓶
kwnzuykoaxn | thermos bottle | 熱水瓶
kwsex | all the world | 舉世
kwzex | perform memorial rite for the dead | 舉祭; 舉行祭典
kwzhaix | Chinese chives; leeks; garlic chives | 韭菜
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
kyciexn | recommend a competent person for a post | 薦舉; 舉荐; 舉薦
kyliam iuphiøx | commemorative stamp | 紀念郵票
kyliaxmbut | gifts given commemorating any function; souvenir memento; keep-sake | 紀念物
kyliaxmchiu | tree planted in commemoration | 紀念樹
kyliaxmciofng | commemorative badge; medal | 紀念章
kyliaxmciw | commemorative meeting on every Monday in memory of Dr. Sun Yat-sen; founder of the Republic of China | 紀念週
kyliaxmhoe | memorial service; commemorative gathering | 紀念會
kyliaxmjit | commemoration day; memorial day; anniversary | 紀念日
kyliaxmphirn | keepsake; souvenir; remembrance | 紀念品
kyliaxmpy | monument | 紀念碑
kyliaxmzheq | autograph book | 紀念冊
kym-exhngf | this evening | 今下昏; 今晚
kym-expof | this afternoon | 今下埔; 今天下午
kym-extaux | this noon | 今下午
kymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
kymsiux-høsafn | land of splendor ─ one's fatherland | 錦繡河山
kyn'iaux | important; urgent; critical | 緊要; 要緊
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
kynkhix | hurry up | 緊去
kynkhoaix | at once; immediately; proceed as planned and without a hitch | 緊快; 敏捷的; 迅速; 勤快
kynkib-bexngleng | urgent order | 緊急命令
kynkib-buxntøee | burning issue; urgent question | 緊急問題
kynkib-toxnggi | urgent motion | 緊急動議
kynkix | keep in mind; commit to memory | 謹記
kynsexng | impetuous temper; impatient | 急性; 緊性
kysex bunbeeng | be known to the whole world; world-famous | 舉世聞名
kysex busiafng | unique; peerless; without a match in the world | 舉世無雙
kyzexng | offer as proof | 舉証
kø'khofng-tvoathiaux | jump from high altitude; bungee jumping | 高空彈跳
køapsvoax | high tension wires | 高壓線
køea'extitkhix | barely survive | 過會得去
køea'ix | glad, pleased, satisfied | 過意; 過癮
køeagiexn | satisfaction from drug drives; temporary relief; indulge; jolly | 過癮
køeakex | adopt | 過繼
køeakhix | pass; be gone | 過去
køeakhuix | to die | 過氣; 逝世
køealoxlaang | pass by on one's way | 過路人
køeaputkhix | make life difficult for | 過無去
køeapvoax | over one half | 過半
køeasaxng | send under guard | 過送; 解送; 解住
køeasex | dead | 過世
køeasiaux | transfer money from; into an account | 過數; 過帳; 轉帳
køeataux | afternoon | 下午; 過晝
køeatitkhix | be passable | 過得去
køeazexng | be beyond cure, be incurable | 過症
køeazhuix | over the mouth | 過嘴
køefcie-cviux | jam | 果子醬; 果醬
køefcie-tvax | fruit-stand, fruit-stall | 果汁攤; 果子擔
køefkiux | save, set free, rescue | 解救
køefzaxng | small packet of rice with meat | 粿粽; 粽子
køeh'exkhafng | armpit | 腋下空
køeh'exlafng | armpit | 腋下籠
køetax | large basket to confine chicken or duck | 雞罩
køex | lead; past | 過
køex-sijit | be expired, be overdue | 過時日; 逾期
køex`khix | in the past | 過去
køex`laai | to come over; to manage; to handle; to be able to take care of | 過來
køex`tiøh | live | 過著
køfcviux | fruit jam; jam; preserves | 果醬
køfhuix | fees paid to the contributor of a published article; payment to a writer on piecework basis | 稿費
køftoaxn | firm; decisive; resolute | 果斷
køftoaxn-zuxhux | pragmatic | 果斷自負
køfzhaix-chixtviuu | fruit | 果菜市場
køh'aix | wanting more | 還要
køh'auxgøeh | another month | 更後月
køh'exkhafng | armpit | 胳下空
køh'exlafng | armpits | 腋下籠
køhkex | re-married | 再嫁
køhkhix | go a little farther; go once more | 再去; 再過去
køhkhngx | to put back | 擱放
køhunpoex | high decibel | 高分貝
køhzaix | again; again... | 又再; 閣再; 復再
køkex | elevated | 高架
køkhoxng | high-pitched | 高亢
køkib-chixtviuu | high class market | 高級市場
køkiexn | a brighter idea; farsighted; profound views; your honorable opinion | 高見
køkuix | nobleness; dignity; costly; valuable; noble | 高貴
køkøf-zaixsiong | Though one is skilful; there are others still more so; Greatness is comparative | 高高在上
kølee-zhaix | cabbage | 高麗菜
kølezhaix | cabbage | 高麗菜
køli-taixkhoarn | usury | 高利貸款
kølixtai | high interest loan | 高利貸
kølixtaix | lend at usury | 高利貸; 放高利貸款
køq køex`khix | next | 擱過去; 再過去
køraxn | individual cases as subject of study | 個案
kørbynsexng | allergy | 過敏性
kørgoaxgøeh | over a month | 個外月
kørkaix | admonish | 告誡
kørkax | take leave | 告假
kørluxsexng-pvixtok | virus | 過濾性病毒
kørsexng | personality; individual character | 個性
kørsid-sionghaixzoe | bodily injury done to others through negligence fees paid to a writer on piecework basis | 過失傷害罪
kørsixpaai | announcement placard | 告示牌
kørsixparn | bulletin board | 告示板
kørsox | bring a suit against someone; accusation; accuse (a person of a crime); bring a charge. (in Mandarin) to tell or inform | 告訴
kørthøex | dismiss | 告退
køsiaxphaux | ack-ack; anti aircraft gun; anti-aircraft gun | 高射炮
køterng-khøfchix | the Higher Civil Service Examination (the higher of the two grades of civil service examinations in the Republic of China) | 高等考試
køterng-taixsox | higher algebra | 高等代數
køterng-toxngbut | higher animals | 高等動物
køthoanjiafmsexng ee | virulent; highly contagious | 高傳染性的
køtioxng | upsurge; (tensions; etc.) run high | 高漲
køunkex | pyrometer | 高溫計
køx | error; fault; transgression; sin of ignorance | 過; 告; 划
køxek | wallow in mud | 沾過; 泥裡打滾
køxkiuu | grounder; roll a ball | 滾球
køxkøxliexn | turn round and round; roll about (as a ball; child in tantrum) | 團團轉
køxlaai-køxkhix | roll about | 滾來滾去
køxtiøh | be polluted | 染到
la oexthaau | make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly | 以言詞挑弄人講出實話
laam tøx luo iux | left represents the male; the right represents the female (a popular concept); The male sits on the left side; female on the right | 男左女右
laam-kexym | bass | 男低音
laan kamciax | peel the skin off sugar cane (before eating it) | 㔂甘蔗
laan-uixzeeng | shy | 難為情
laao'lauxlau | very old | 老老老
laau auxpo | leave ground for retreat | 留後步
laau bixnphøee | guard someone's good name; protect the reputation of someone | 給面子
laau phvixhoeq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixhuiq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixzuie | snivel; snot nose | 流鼻水
laau texpo | reserve some plan or force yet unused; be ready for an emergency; not to push one's advantage too far; not to go to extremes | 留地步; 留餘地
laau y toax`leq | get him to stay longer | 留他住下
laau-bøextiaau | unable to detain; unable to make someone to stay | 留無住
lab`løqkhix | depressed | 凹落去
lab`phoax | crush under foot | 踏破
labhioxng | pay customs due | 納餉; 付關稅
labhuix | pay the bill | 納費
labkhox | pay into the government treasury | 納庫
labkoex | paid | 納過
labkoxng | to offer tributes as a vassal state | 納貢; 進貢
labsex | pay tax | 納稅
labsiaux | included in accounting | 納數
labsoex | pay taxes | 納稅
labsøex | pay taxes | 納稅
labthaux | complete the lend-borrow cycle in a hoe-a | 繳完
laesaxng | describe a person as a VIP in a sarcastic way | 賴樣
lafmhaxn | coward | 弱漢; 懦夫
lafmkhix | takeaway | 攬去
lafngkhox | pull the pant; pull up trousers | 簍褲; 拉高褲子
lag`khix | drop down | 掉去
lag`løqkhix | fall down (something); to drop (something); lose something | 落落去; 掉落; 遺落
laghøex | six years old | 六歲
lahsapsviux | filthy look | 污穢相
lai'ix | purpose of a personal call; objectives of a visit | 來意
lai-zoftoxng | came to stop | 來阻擋
laihoee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laihoephiøx | return ticket | 來回票
laihøee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laijidtopøx | return favor in the future | 來日圖報
laikaux | to arrive at | 來到
laikax | bringing honor; gracious | 來駕
laikhix | do together, Let's start | 來去
laikhix-hunbeeng | no secret about his movements; everything clear and above board | 來去分明; 光明磊落
laikhvoax | come and see | 來看
laikoex | have come | 來過
lailaai-khiekhix | coming and going constantly | 來來往往
lailaikhiekhix | come and go | 來來去去
laisex | next life or incarnation; life to come; future state of existence | 來世
laisix | the world to come | 來世
laisixn | incoming letter; your letter (to me or us) | 來信
laix`ee | inner | 內的
laixbin | inside; within; on the inside; within; inside; the interior | 裡面; 內面; 裏面
laixbin-svaf | undergarment | 來面衫; 內衣
laixbixn'laq | inside | 內面啦
laixbo | behind the scenes; the inside | 內幕
laixbu | home affairs; internal affairs | 內務
laixchyn | wife's relatives; relatives of one's wife | 內親; 血親; 母方親戚
laixciexn | civil war | 內戰
laixcioxng | cataract; cataract in the eye(s) | 內障
laixcy | litchi | 荔枝
laixexng | inside help; treachery within | 內應
laixgoa | inside and outside; inner and outer; internal and external; native and foreign; home and abroad; inclusive and exclusive; about; around; or so | 內外
laixgoaxkofng | grandfather and maternal grandfather | 內外公
laixhaam | intention; connotation; ability of exercising self-control; self-restraint | 內涵
laixhaang | expert; skilful; specialist; professional | 內行
laixhaang`ee | expert | 內行的
laixhae | an inland sea; inland seas | 內海
laixhanglaang | Insider | 內行人
laixhayar | an inland sea; inland seas | 內海仔
laixhioxng | introverted, introvert | 內向
laixhiø | owl | 鴟鴞
laixhiøh | chicken hawk | 鳶
laixhok | medicine for internal (oral) dosage | 內服; 內服,口服
laixhunpix | glandular excretion | 內分泌
laixhvi | inner ear | 內耳
laixhøo | inland river | 內河
laixiafchiuo | infielder | 內野手
laixiar | infield (baseball) | 內野
laixieen | inside | 內緣
laixioong | contents; details; When used before a list it signifies: the contents are as follows: | 內容
laixiw | domestic (internal) troubles | 內憂
laixiw-goaxhoan | troubles within and without; internal anxiety and external disorder; be beset with troubles both at home and abroad | 內憂外患
laixkafn | a traitor; a spy within; spy within | 內奸
laixkag | interior angle; interior angle; inner angle; in corner | 內角; 裡頭
laixkah'ar | internal vest | 內䘥仔
laixkakkiuu | inside (ball); an insider (baseball) | 內角球
laixkarng | an inner harbor; inland waters | 內港
laixkauafpvy | inner ditch side | 內溝仔邊
laixkerng | scenes within the sound-stage; studio scenes | 內景
laixkexng | inside diameter; caliber | 內徑
laixkhef | internal medicine | 內科
laixkhiin | indoor service; desk work | 內勤
laixkhix | sharp weapons; sharp edged tools; cutting tools; cutlery | 利器
laixkhoaan | hub, nave (of wheel) | 內殿; 輪軸; 教堂中殿
laixkhox | panties; under-short; under pants; shorts | 內褲
laixkhuun | indoor service; desk work | 內勤
laixkhøf | internal medicine; general medicine | 內科
laixkhøf-isefng | physician (as distinguished from surgeon) | 內科醫生
laixkiarmkiaxm | sharp sword | 利劍劍
laixkiaxm | sharp sword | 利劍
laixkiexn | built-in | 內建
laixkofng | grandfather; the art of building up one's strength through breathing and other exercises of the internal organs; exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內公; 內功?; 祖父
laixkofng-goaxexng | attack (an enemy) simultaneously from within and without; subjected to synchronized attack from within and without | 內攻外應
laixkui | inner shelf | 內櫃
laixkuun | petticoat | 襯裙
laixkyn | part of the coupon or voucher that remains in the book; the stub | 內根; 原始傳票
laixkøef | inner ally | 內街
laixkøq | government cabinet | 內閣
laixlai | sharp (knife) | 利利
laixlefng | inner tube | 內乳; 內奶; 內胎
laixli'aftea | inner fence bottom | 內籬仔底
laixli'ar | inner fence | 內籬仔
laixlie | inwardly; lining; lining | 襯裡; 內裡; 裏襯
laixliok | inland | 內陸
laixlo | inner land | 內路
laixloan | civil strife; civil war; anarchy; rebellion | 內亂
laixloaxnzoe | treason | 內亂罪
laixlyn | inner tube | 內奶
laixmar | paternal grandmother; father's mother | 內媽; 祖母; 內祖母
laixniar-svaf | shirt | 內領衫; 襯衫
laixny | inner tube | 內奶
laixoafn | inner bay | 內灣
laixoan | influence behind the scenes | 內援
laixpaang | inner room | 內房
laixpeeng | inside | 內爿; 內旁
laixphaux | long inner robe | 內袍; 襯袍
laixpo | internal section; interior | 內部
laixpoan | internal disorder; civil strife | 內叛; 窩裡反
laixpvepof | inner plan | 內平埔
laixpvoaa | inside information | 內盤
laixsi | chamberlain | 內侍
laixsiafmsiarm | sharp and shining | 利閃閃
laixsiaw | for domestic sale or market; domestic sale of market (said of local products) | 內銷
laixsiin | officials of Interior or Home Office- normally refert corrupted staff | 內神; 內政官員
laixsin | kidney | 內腎; 腎臟
laixsinzhuozngf | new village | 內新厝庄
laixsiofng | internal injury | 內傷
laixsioxng | minister for home affairs | 內相
laixsvaf | innerwear; undergarment; under clothes | 內衣; 內衫
laixsvakhox | underware | 內衫褲
laixsviaa | inner city | 內城
laixsvoaf | mountain area; inland; deep within the mountains | 內山; 深山
laixsvoalo | mountain road | 內山路
laixsvoatawtoea | inner mountain valley bottom | 內山斗底
laixsvoax | inside contacts; inside contacts; indoor wiring; an extension | 內線; 內陸
laixswn | children of one's son | 內孫; 孫子
laixsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
laixsør | inner lock | 內鎖
laixte | a brother-in-law, a younger brother of one's wife | 內弟
laixtea | within; on the bottom; the inside; the interior | 裏面; 內面
laixtea`oq | the inside; the interior | 內底喔
laixteeng | inner layer | 內層
laixtefbin | deep inside | 內底面
laixtefkhox | panties | 內底褲
laixthaau | inside | 裡頭
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
laixthay | inner tube | 內胎
laixthøx | underware | 內套
laixti | internal hemorrhoid; internal piles; internal hemorrhoids | 內痔
laixtien | inner palace | 內殿
laixtiofng | inside; interior | 內中; 其中; 個中
laixtngg | inner sanctuary | 內堂
laixtoe | inland | 內地
laixtoea | inside | 內底
laixtvia | to have already decided (official appointment) | 內定
laixtviaa | courtyard; inner court | 內埕; 內院
laixtviuu | inner circle; the banker (in gambling); the bank; instigator of a gambling session | 內場; 莊家
laixtøe | the inland | 內地
laixtøea | inner; inward | 裡面; 內底
laixtøea-svaf | shirt; blouse | 內底衫; 內衣
laixtøf | sharp knife | 利刀; 利刃
laixuii | inner circles | 內圍; 裡圈
laixva | filling | 內餡
laixvi | inner court | 內院
laixyn | internal cause | 內因
laixzaai | talent and learning; scholarship; scholastic achievement | 內才; 才能; 才學
laixzaan | lining | 內層
laixzai | internal, intrinsic | 內才; 內在
laixzeeng | inside story | 內情
laixzex | government bonds | 內債
laixzexng | civil affairs; internal affairs; home administration | 內政
laixzo | your wife (a complimentary term for another's wife) | 內助
laixzong | internal organs | 內臟
laixzor | paternal great grandparent | 內祖; 曾祖(父方)
lak taixciw | the six continents (of the world) | 六大洲
lak'exhoaai | dislocate the jaw, boast falsely | 落下頦
lak'høex | pick up the merchant | 落貨
lakieciexn | a see-saw battle; a see-saw game; stalemate | 拉鋸戰
lakkex | price fall; fall in price | 跌價; 落價
lakkhix | lost | 落去
laklakkhix | lost | 落落去
laksiaux | reckon accounts; to square a grudge | 落數
lakuociexn | a seesaw battle | 拉鋸戰
lakzngx | drill (by a string) | 鐵鑽; 戮鑽
lamcixn | southward | 南進
lamhwn-lykex | man should take a wife; and a woman should marry a husband | 男婚女嫁
lamkexym | bass (music) | 男低音
lamlie løfiux | males and females of all ages; all people; regardless of age and sex | 男女老幼
lamlie siuxsiu putchyn | A man and a woman unless related by blood or marriage should not touch hands when giving and taking things (according to the code of conduct before the republican era) | 男女授受無親
lamloxefng | gray face hawk | 南路鷹
lampak'hioxng | north and south direction | 南北向
lampak'høex | grocery | 南北貨
lampinsioxng | best man (in a wedding) | 男儐相
lampoxlaang | Southerner | 南部人
lamsernghoax | acting or behaving like a man (of girl or woman); mannish | 男性化
lamsexng | male sex; masculine gender; masculine nature | 男性
lamsix | the southern region | 南勢; 南方; 南邊
lamzwhaxn | man (i.e. manly; masculine); manly man | 男子漢
lan'ie siongsixn | incredible; difficult to believe | 難以相信
lan'ie siongzhux | difficult to live or deal with | 難以相處
lan'uixzeeng | be shy | 難為情
langbixnkhoaq | popular;wide-minded | 人面闊
langkhix | odor of many persons being together (as that of a crowded theater) | 人氣; 人的氣味
langlaikhehkhix | guest come and go | 人來客去
langlang'aix | everyone loves | 人人愛
langsexng | human nature | 人姓; 人性
langsox | number of persons or individuals | 人數
langthaau-søex | the poll tax | 人頭稅
langzexng | witness | 人證
lanhwn-lansiax | very reluctant to separate | 難分難捨
lankex kisox | vast number; beyond computation | 難計其數
lankoaix | no wonder; no wonder that | 難怪
lankøex | feel uneasy; vexed or embarrassed | 難過
lansiauhoax | dyspepsia, indigestion | 難消化
lanzhux | hard to get along; difficult points; problems | 難處
lao'exhaai | chiseled jaws and strong chins | 落下頦
laokaukhix | careless; drop the ball | 落勾去
laokhix | air leaking | 落氣
laokhox | dropping pant; wearing pant not in the right position | 漏褲; 掉褲子
laokhuix | lose face; be unmasked; show the cloven hoof; blushed; feel mortified; disgrace oneself; expose one's defects | 漏氣; 露出馬腳; 出醜
laokux | skip sentences | 漏句
laolaux | loose | 漏漏; 落落; 鬆垮地要滑落的樣子
laosae-zexng | diarrhea | 落屎症
laosiarthox | vomit and running stomach | 落瀉吐
laosiax | dysentery | 漏瀉; 痢疾
laosiax-iøh | laxative | 漏瀉藥
laothorzexng | cholera | 漏吐症; 霍亂
laothox | cholera | 霍亂; 漏吐症
laothox-zexng | cholera | 漏吐症; 吐瀉; 霍亂
laozaxng | untidy; loose; disorderly | 漏粽; 無整齊
lap texzof | pay land-tax | 繳地租
lap zhuosøex | pay house rent | 繳房租
lap`løqkhix | step unintentionally into a hole | 踩落去
lapkviax | concave lens | 凹鏡; 凹透鏡
laplaai-lapkhix | carry on trade with little capital of one's own (by constant borrowing and paying) | 挪東補西; (款項)
laqchix | coast spinifex | 臘刺; 老鼠刺
laqzhexng | hunting rifle; hunting gun; fowling piece; shotgun | 獵槍
larmlaxm | not tight; (dress) loosely; hanging too loosely about one (clothing too loose or long) | 攬攬; 寬大而下垂; 寬長而下垂
larn-taixkef | we all | 咱大家
larng khox | pull pants | 攏褲
larngkoex | next | 閬過
larnglaxng | scarce, leaving spaces | 曠曠
larngtaux | absent at noon | 曠午
larngthaxng | bribe; conspire with | 串通
lau'afzhux | a building of two stories or more | 樓仔厝; 樓房
lau-cienpoex | one's senior in age or position | 老前輩
lau-kongkuxn | old bachelor | 老光棍; 老練的騙子
lau-thaethaix | a term of respect for an old lady | 老太太
lau`ee lauxpoxtvia | Older people have their own views and are not moved by every wind that blows. ─ the voice of experience An old man takes a prudent attitude in very thing | 老的做事穩重
lau`khix | pass away; die; become old | 老去; 老死
lauafzhux | second-story house | 樓仔厝
lauhioxng | flow direction | 流向
laukhix | flow away | 流去
laukhngx | to store | 留下; 儲藏
laukhngx`teq | keep over; leave behind; set aside; reserve | 留下來
laukoex | flow past | 流過
laukvoaxlaukhør | sweating hard | 流汗流洘
laukvoaxlautiq | sweating | 流汗流滴
laukvoaxsafmtiq | sweating | 流汗糝滴
laulaulex | take a stroll; to go for a walk | 逛一逛
launoaxsee | run at the mouth; one's mouth waters | 流瀾垂
lauphvixlautiq | unny nose and dripping | 流鼻流滴
lausex | flow momentum | 流勢
lausiax | diarrhea | 流瀉
lausix | flow momentum | 流勢
lautaxngkvoa | sweating hard | 流重汗
laux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
laux | fall; shed or let fall (leaves; scabs); open of itself (e.g.; a knot or joint) | 落; 洩露; 漏; 流
laux-exhaai | dislocate the jaw (said in scolding someone for slobbering); Liar! | 脫下頦; 說謊; 顎骨脫臼
laux-exhafm | dislocate the jaw (said in scolding someone for slobbering); Liar! | 脫下頦; 說謊; 顎骨脫臼
laux-exhoaai | dislocate the jaw (said in scolding someone for slobbering); Liar! | 脫下頦; 說謊; 顎骨脫臼
lauxakofng | old man | 老頭子; 老人
lauxangbor | old couple | 老翁某
lauxangkongpøar | old couple | 老翁公婆仔
lauxapeq | respectful address for an old man (a complete stranger) | 老阿伯
lauxapøo | old woman; respectful address for an old woman (a complete stranger) | 老阿婆; 老婆婆
lauxaq | old | 老矣
lauxbaa | old wild cat | 老貍
lauxbang ee hii | fish that has escaped the net ─ said of criminal who has escaped punishment | 漏網之魚
lauxbang | escape the net ─ evade punishment | 漏網
lauxbuo | one's old mother | 老母; 母親
lauxbør | mother | 母親; 老母
lauxchiu | old tree | 老樹
lauxchiuo | an old hand | 老手
lauxciao | old bird like old soldier never die | 老鳥
lauxcidpoex | older generation | 老一輩
lauxcienpoex | polite address for one's senior or aged person | 老前輩
lauxcioxng | old general; a veteran | 老將
lauxcvie | the young and the old | 老幼; 老嫩
lauxee | old guy; old couple may use it to call their spuose | 老的
lauxgong | old and stupid | 老憨
lauxguu | old cow | 老牛
lauxhaxn | (n) old man; (n) I (self reference by an old man) | 老漢
lauxhea'ar | old people | 老歲仔
lauxhiaau | old obscene husband's mother?? | 老精
lauxhiensay | old honorable teacher | 老賢師
lauxhiuo | aged and useless; a polite self-reference of an old man | 老朽
lauxhix | old show | 老戲
lauxho | leaking (roof) | 漏雨
lauxhoafn | old barbarian | 老番
lauxhoantiefn | dotard; a person in his dotage | 老糊塗
lauxhoax | decay | 老化
lauxhoea'afbak | long sighted- old people vision | 老歲仔目
lauxhoea'aflaang | old people | 老歲仔人
lauxhoea'ar | old person | 老人仔
lauxhofng | leak air | 漏風; 漏氣
lauxhoftui | tiger team | 老虎隊
lauxholii | an old fox; a cunning old man | 老狐狸
lauxhor | tiger | 老虎
lauxhotoo | a dotard | 老糊塗
lauxhviaf | hey man! | 老兄
lauxhy | old and week | 老虛
lauxhøea'ar | old man; senior citizen; old father | 老歲仔; 老頭子; 老傢伙; 老翁; 老爹
lauxhøex | old merchandise | 老貨
lauxiaa | old gentleman (term of respect); district magistrate; sir; old man | 老爺
lauxiachiaf | jalopy; rattletrap | 老爺車
lauxiutiaau | a person who has learned to be sly; a sleazy fellow; a smoothie | 老油條
lauxjiedchihchiq | noisy- full of people | 鬧熱𩑾𩑾
lauxjiedkhoarn | noisy- full of people | 鬧熱款
lauxjiedkwnkurn | noisy- full of people | 鬧熱滾滾
lauxjiedsii | noisy- full of people | 鬧熱時
lauxjiedtin | noisy- full of people | 鬧熱陣
lauxjiet | be in a bustle; noisy; flourishing; lively activity | 熱鬧; 鬧熱
lauxjiet`ee | hilarious | 熱鬧的; 奇妙的
lauxjinkaf | old people | 老人家
lauxkaau | old guy | 老猴
lauxkafn | old; crafty person; great hypocrite | 老奸
lauxkarn | old maidservant | 老婢
lauxkaupor | withered old person | 癟老頭; (罵人)
lauxkauzeeng | old friendship | 老交情
lauxkebuo | old lady; old chicken mother | 老雞母
lauxkebør | old lady; old chicken mother | 老雞母
lauxkef | old street | 老街
lauxkepøo | meddlesome woman; officiously intrusive woman | 老加婆; 喜歡管閒事的婦人
lauxkerng | one's lot in old age | 老景
lauxkhafng | a small hole through which air or water leaks out; small hole through which air or water leaks out | 漏孔; 漏洞
lauxkhix | not airtight; (air) leaked out | 漏氣
lauxkhoarn | old style; old condition | 老款; 老式; 老態; 蒼老
lauxkhokkhog | extremely old | 老硞硞
lauxkhokkhok'aq | very old | 老硞硞矣
lauxkhongkien | old but in good health | 老康健; 老健壯
lauxkinzad | old people | 老根節
lauxkoaf | old song | 老歌
lauxkoebuo | old lady; old chicken mother | 老雞母
lauxkoef | old street | 老街
lauxkofng | husband | 老公
lauxkoftorng | antique; an ultraconservative | 老古董
lauxkofzuy | old and being cute | 老古錐
lauxkong'ar | old man | 老頭仔; 老人
lauxkoniuu | old spinster; old maid | 老姑娘
lauxkopøo | old aunty | 老姑婆
lauxkorkheq | old customers | 老顧客
lauxkotvoaf | old and lonely | 老孤單
lauxkuikuo | old rules; old practice | 老規矩
lauxkutthaau | the life of an old person | 老骨頭
lauxkviar | a son born in one's old age | 老囝; 老子
lauxlaang bak | old man's eye sight; eyes of the old; presbyopia | 老人眼; 老花眼
lauxlaang | an old person, elderly person, the aged | 老人
lauxlaang-bagkviax | convex glasses for one suffering presbyopia | 老人眼鏡
lauxlaang-bak | farsightedness | 老人眼
lauxlaang-kviax | presbyopia eyeglasses | 老人鏡; 老花眼鏡
lauxlaang-pvi | old ailment | 老人病
lauxlang'vi | nursing home | 老人院
lauxlangbak | old people | 老人目
lauxlanghii | old fish | 老人魚
lauxlanghoe | old people's club | 老人會
lauxlangnikym | elderly pensione | 老人年金
lauxlangpafn | age spots | 老人斑
lauxlangphiøx | elderly ticket | 老人票
lauxlangtee | elderly tee | 老人茶
lauxlangzexng | senile disease | 老人症
lauxlau | old-looking | 老老; 漏漏
lauxlauxjiedjiet | noisy- full of people | 鬧鬧熱熱
lauxliedkwnkurn | noisy- full of people noisy- full of people | 鬧熱滾滾
lauxlienkii | old age | 老年期
lauxliet | noisy- full of people | 鬧熱
lauxloong | a veteran peasant | 老農
lauxmar | a maidservant; usu. middle aged | 老媽; 祖母
lauxmia | dear life; life of the aged | 老命
lauxmopve | old ailment | 老毛病
lauxnihoax | aging | 老年化
lauxnipor | old grandmom | 老奶脯
lauxniuu | my old mother (occa. used as a pronoun. by an elderly woman) | 老娘
lauxo'ar | people who immigrant to Taiwan from China | 老芋仔
lauxoarn | long (road) | 老遠
lauxoe | an old expression; useless words | 老話; 無用之語
lauxoo | a water clock | 漏壺; 水漏鐘
lauxpafhix | old trick | 老把戲
lauxpaizuo | an old brand | 老牌子
lauxpe | father; one's old father; father | 老父; 老爸; 父親
lauxpefng | an old soldier; veteran | 老兵
lauxpehsvex | people; public; subjects; citizens | 老百姓
lauxpehsvix | the common people | 老百姓
lauxpeng'iuo | old friend | 老朋友
lauxpexar | old dad | 老爸仔
lauxphoee | old skin; old guy | 老皮
lauxphoksu | old Phd | 老博士
lauxphvoa | one's spouse in old age; one's dear old companion ─ one's spouse in old age | 老伴; 老伴兒
lauxpiao | old cousin; old buddy | 老表
lauxpo | old things; old ways | 老步; 老套
lauxpoex | one's senior | 老輩
lauxpoxtvia | showing much experience; expert | 老步定; 老到
lauxpurn | the original investment; money reserved for old age when dividing family property; dowager portion | 老本; 養老之財物
lauxputsiw | an old lecher; you shameless old wretch! You old rake; old roue | 老無修; 老不羞
lauxpøar | old lady | 老婆仔
lauxpøar-sym | kind and compassionate heart; excessive solicitude; useless precaution | 老婆仔心
lauxpøo | wife; amah; maidservant | 老婆; 老傭婦 (太太自嘆)
lauxpøx | fail to include something in a report intentionally or unintentionally; evade declaration of dutiable goods | 漏報
lauxsaihu | master | 老師傅
lauxsefng | a scholar of an advanced age; (opera) an elderly character; role of the old man in Chinese opera | 老生
lauxseg | old fashioned, old style | 老式
lauxsex | avoid paying taxes illegally | 漏稅
lauxsiab | leak (information or secret) | 洩漏; 洩露
lauxsiafm | (adj) feeble and old | 老樣
lauxsiap | leak a secret; reveal a secret; divulge | 洩漏
lauxsiaux | elder and young fellows | 老少
lauxsied | leak a secret; reveal a secret; divulge | 洩漏
lauxsiensvy | venerable sir | 老先生
lauxsinzaixzai | clam | 老神在在
lauxsioxng | old appearance | 老相
lauxsiu | a robber's den | 老巢
lauxsoex | (v) evade paying taxes; evade duty; smuggle | 漏稅
lauxsviux | old appearance | 老相
lauxsw | teacher | 老師
lauxsyn | self-reference of an old woman; term of depreciation in speaking of oneself | 老身; (自稱)
lauxsøex | evade tax; esp. by smuggling | 漏稅; 逃稅
lauxtao | funnel | 漏斗
lauxthaau | ancient roots | 老頭; 古樹根
lauxthaepøo | old woman | 老太婆
lauxthaethaix | old lady | 老太太
lauxthaix | old-fashioned | 老態
lauxtheagvofar | old veteran | 老退伍仔
lauxthiencyn | second childhood; in one's dotage | 老糊塗; (罵人)
lauxthienthøh | second childhood; in one's dotage | 老顛倒
lauxtiaf | one's father; venerable elderly person | 老爹
lauxtiau | to leave out, to miss out | 漏掉
lauxtiaxm | old store | 老店
lauxtien | leak of electricity | 漏電
lauxtiongsiu | old and long life | 老長壽
lauxtngsiu | old and long life | 老長壽
lauxtoa | elderly person | 老大; 長者
lauxtoaxkofng | old man | 老大公
lauxtoaxlaang | (n) polite term for old woman or man | 老大人; 對老人的尊稱
lauxtong | a loophole; a shortcoming; loophole; shortcoming | 漏洞
lauxtvoax | impersonator of old woman; actor playing the part of an old woman; role of the old female in Chinese opera | 老旦
lauxtørkiw | bent with aged; stooped | 老倒縮; 老而返矮
lauxtørthøex | dote; fall into dotage; become weak with age; be senile; be in one's dotage; worn out with age | 老倒退
lauxun | good luck in one's old age; last part of an old man's life; one's lot in old age | 老運
lauxviu | the same as before, old fashion | 老樣
lauxzaang | old tree | 老叢
lauxzerngthaau | old symptom | 老症頭
lauxzhaepor | old dried radish | 老菜脯
lauxzhafng | procuress; the Madame (of a brothel) | 老鴇; 老娼; 鴇母
lauxzhafng-thaau | procuress | 老娼頭; 鴇母
lauxzhangthaau | brothel madam | 老娼頭
lauxzhof | a rude fellow | 老粗
lauxzhud | to leak out | 漏出
lauxzhux | old house | 老厝
lauxzofkofng | male ancestors | 老祖公
lauxzofmar | grand old grand mom | 老祖媽
lauxzor | grand grand ancient | 老祖
lauxzuie | (said of containers; holds; etc) leaking of water; leaking (said of containers; holds) | 漏水
lauxzwkox | old customer | 老主顧
lauzaxn | floor | 樓層
lauzøx | keep it as | 留做
lawcioxng | an old officer; a veteran | 老將
lawjixhø | brand name | 老字號
lawphiexn | deceive | 老騙; 拐騙
lawpoex | a person of higher rank than oneself; the older generation | 老輩
lawsøex | younger brother | 老細; 小弟
lawtaux | (adj) experienced; trained | 老到; 老練
lawtiøh axmkurn | get a crick in the neck | 扭傷脖子
lawtoaxkøf | a reference to one's senior of equal standing | 老大哥
lax | enclitic particle at the end of a sentence; especially of an indicative sentence; sometimes marks the completion of an action | 啦
laxcide | stir | 抐一下
laxgiø | lotus buckwheat | 蕗蕎
laxhiøh | hawk; kite | 鳶
laxjit | calendar | 曆日
laxjiø | lotus buckwheat | 蕗蕎
laxkhafng | make a hole; drill a hole | 撈孔
laxla | stir | 撈撈
laxla`leq | stir | 撈撈著
laxlaxkhuy | stir to open | 抐抐開
laxm | boggy; spongy; marshy; muddy | 窪
laxm'iim | immodest; debauched | 濫淫
laxm'iong citkoaan | misuse one's powers; abuse one'so+D318 authority; wide misuse of official authority | 濫用職權
laxm'iong | to misuse; to spend excessively; to abuse; use too freely; use extravagantly; spend excessively; misuse; to abuse | 濫用
laxmcy | lavish expenditure | 濫支
laxmhoat somliim | log without (or not according) plan; excessive felling of trees | 濫伐森林
laxmhoat | excessive or undue penalty; punishment | 濫罰
laxmhoeq | mixed with blood | 濫血
laxmhuix | spend money immoderately; to waste money | 濫費
laxmkaw | to be friend at random; to make friends indiscriminately; form undesirable companionships; befriend at random | 濫交
laxmkhay | spend recklessly | 濫界; 濫用錢
laxmkhurn | cultivate farms in areas where soil conservation should be maintained | 濫墾
laxmlam | to mix; to blend | 濫濫; 混合
laxmlam-zhamzhafm | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 濫濫摻摻; 混淆
laxmlam`leq | mixing | 濫濫咧; 混在一起; 混合
laxmlaxmzhamzhafm | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 混混參參
laxmluix | (of clothes) tattered; torn and ragged | 襤褸
laxmsad | to kill at random; to kill indiscriminately | 濫殺
laxmsafmlaai | disorderly; at random; in any way whatever | 濫糝來
laxmsarm ciuozoa | random or false swearing | 亂散; 發誓言
laxmsarm korng | talk at random; speak falsely | 亂散講
laxmsarm zøx | behave in an improper or disorderly way | 亂散做; 冒然而為
laxmsarm | disorderly; at random; in any way whatever; without settled plan or arrangement; false; vicious; corrupt | 亂散; 濫糝; 胡亂; 亂來
laxmsiofng | origin; originate | 濫觴
laxmsuo | disorderly; at random; in any way whatever; without settled plan or arrangement; false; vicious; corrupt | 亂史; 濫使; 胡亂
laxmsøq | cable | 纜索
laxmthngg | mixed with sugar | 濫糖
laxmthøx | trite; cliches; superfluous expressions | 濫套
laxmtiau | platitudes; hackneyed words and phrases; cliches | 濫調
laxmtiaw | platitude, stock argument | 濫調
laxmtin | overrun | 濫陣
laxmtiøh | mixed | 濫著
laxmtui | fleet; naval task force; naval squadron | 艦隊
laxmtviuo | commanding officer of a warship | 艦長
laxmzhafm | to mix | 濫摻
laxmzhuo | take what one does not deserve; take excessively | 濫取
laxn'ux | to do things lousily and leave a mess | 爛污
laxnbiin siu'iongsor | haven or shelter for refugees; refugee camp; center | 難民收容所
laxnbiin | refugee | 難民
laxnbiin-siu'iongsor | a shelter for refugees; a refugee camp | 難民收容所
laxnciao | glans; penis (slang) | 陰莖; 𡳞鳥; 陽具; 屌; 龜頭
laxnciawthaau | glans; the head (of the penis) | 陰莖頭; 龜頭
laxng | open; empty; unoccupied; alternate; leave a space | 曠; 閬; 間隔,空位; 留位子; 零星; 隔
laxng-hoxphang | lull (letup) in the rain | 曠雨縫; 趁雨停
laxnggee | triumph over a conquered enemy (fig From cricket fighting) | 弄牙; 恥笑; 耀武揚威
laxnggin | ridicule or tease | 嘲笑; 揶揄
laxnghiarm | take risks; adventure; adventurous | 弄險; 冒險
laxnghix | tease | 弄戲
laxnghoef | make flowers | 弄花
laxnghofng | make wind; some moving cause wind blow | 弄風
laxngkao | play dog | 弄狗
laxngkea | pretending a false thing | 弄假
laxngkhafng | sparse | 間疏
laxngkiaxm | practise fencing | 弄劍; 舞劍
laxngkiuu | play ball | 弄球
laxngkoayafhoef | play ? | 弄枴仔花
laxnglaau | playing cymbals after a ceremony for dead people | 弄鐃
laxnglang | tease | 弄弄
laxngleeng | dragon dance; dragon dance (a team of men dancing with a cloth dragon on Chinese festivals); to play the dragon in the procession | 弄龍; 舞龍; 舞籠
laxngsay | lion dance; lion dance (two-man team dancing inside a paper lion on Chinese festivals); play the lion in an festive procession | 弄獅; 舞獅
laxngsinniuu | tease the bride | 弄新娘
laxngtøf | get a knife | 弄刀
laxngtøf-laxngkiaxm | brandish a knife or sword; perform with swordplay | 舞刀舞劍
laxngzhuiehoef | play? | 弄喙花
laxnhefng-laxnte | noble pair of brothers; two just alike; one as good (or bad) as the other | 難兄難弟
laxnhudar | testicles | 睪丸丸
laxnhut | testicle | 睪丸; 𡳞核; 外腎
laxnmngg | hairs at the private part | 陰毛
laxnmoa | arrogant; conceited; full of oneself | 跋扈; 驕傲
laxnmof | male pubic hair | 屌毛
laxnpaw | refugee (national) | 難胞
laxnphaf | scrotum | 陰囊; 𡳞脬
laxnsiin | A person susceptible to praise of his extravagance. The last of the big spenders | 誇大; 愛出風頭
laxnsuy | glans; head of the penis | 龜頭
laxnthaan | sing mountain song | 亂彈
laxpaf | horn; trumpet; speaker | 喇叭
laxtiøh | stir | 抐著
lea tøf jiin putkoaix | Nobody blames excessive politeness | 禮多人無怪
lefiexn | ceremonial feast | 禮宴
lefkaux | ethical education; the teaching of social order | 禮教
lefkngx | gift coupon sold by a shop which the recipient may convert into goods at the shop in question | 禮券
lefkoaxn | gift certificate; gift coupon sold by a shop; which the recipient may convert into goods | 禮券; 禮卷
lefmauxee | polite | 禮貌的
lefmauxsexng | polite | 禮貌性
lefng'ix | coldness | 冷意
lefngchiøx | sneer, ridicule, derision, sneering | 冷笑
lefngciexn | cold war | 冷戰
lefngcvix | an unexpected attack or a pot shot; arrow shot from an ambush (literally) ─ unexpected attack; a pot shot | 冷箭
lefnggoxtiøh | comprehend | 領悟著
lefnghied toxngbut | cold blooded animal | 冷血動物
lefngkafmzexng | sexual apathy; sexual frigidity | 冷感症
lefngkaux | receive instruction | 領教
lefngkhix sietpi | air conditioning equipment; facilities | 冷氣設備
lefngkhix | air condition; cool air (air conditioning) | 冷氣
lefngkhix-ky | an air-conditioner | 冷氣機
lefngkhix`aq | already cold | 冷去啊
lefngsaux | cold cough | 冷嗽
lefngsiern hoatsex | baptismal vows | 領洗發誓
lefngsiux | a leader; chief; the leading figure; Lit collar and cuffs ─ a leader | 領袖
lefngsiw-zexng | receipt for money | 領收症; 收據
lefngsu-zhaiphvoax-koaan | consular jurisdiction | 領事裁判權
lefngsuxkoarn | consulate | 領事館
lefngtorngkhox | refrigerating apparatus; refrigerator | 冷凍庫
lefngtoxng sidphirn | frozen foods | 冷凍食品
lefngtoxng | freeze; refrigeration; refrigeration | 冷凍
lefngtøxliin | leader | 領導人
lefngzongkhox | cold room; cold storage; refrigerator | 冷藏庫
lefpaesix | Thursday | 禮拜四
lefpaix | week; Sunday; worship | 禮拜
lefpaix-giseg | liturgy | 禮拜儀式
lefpaix-jit | Sunday; the day of worship | 禮拜日
lefphaux | a gun salute (e.g.1-gun salute); rocket salute | 禮炮
lefphexng | to cordially invite the service of; to enlist the service of someone with handsome gifts | 禮聘
lefsox | different grades of courtesy due to differences in rank | 禮數; 禮貌
leftøf pitzax | much politeness there is surely some cunning | 禮多必詐
lefzaxn | praise; worship; adore | 禮讚
lefzex | a system of ceremonial forms; set of etiquette; ritual | 禮制
leg'aix | spoil; pamper; dote on; love too much; love blindly and with partiality | 溺愛
leg'iaux | a summary, briefly | 簡要; 略要
legbyhoax | green beautification | 綠美化
legciexn | fight with all one's might; highly recommend (someone) | 力戰; 力薦
leghoax | plant trees; build parks; lay out lawns in deserts or urban areas | 綠化
legkaix | all previous sessions; successive previous (meetings; games; elections;) | 歷屆
legkhix | chlorine gas | 氯氣
legkøex | pass through | 歷經; 歷過; 經歷
leglaai-legkhix | be busily engaged in | 忙這忙那
leglaixcioxng | glaucoma | 綠內障; 青光眼
leglaixzexng | glaucoma | 綠內障; 綠內症; 青光眼
legloexcioxng | glaucoma | 綠內障; 青光眼
legsex legtai | ages and generations | 歷世歷代
legsex ylaai | through successive generations | 歷世以來
legsex | pass through the world | 歷世
legsiaux | make copies of manifest; check accounts; keep accounts | 抄數
legsox | predestined length of dynasty; time of the year | 曆數
legswsexng | historical | 歷史性
legtauxar | green bean | 綠豆仔
legtauxkuie | bad green beans | 綠豆鬼
legtauxkøf | steamed cake made of green pea flour | 綠豆糕
legtauxmoee | congee or rice porridge cooked with lentils | 綠豆粥
legtauxpefng | green bean ice | 綠豆冰
legtauxphoxng | green bean pastry | 綠豆膨
legtauxpviar | type of pie made of lentil jam | 綠豆餅
legtoo zuxkioong | plucked up one's strength | 力圖自強
legzhux | many times in the past | 歷次
legzoxng | robust; vigorous | 力壯; 力強
lekkex | reduce price | 慄價; 降價
leksex | to lose support; to be in disgrace or out of power | 慄勢; 頓挫
leng'ioxngcvii | pocket money | 零用錢
lengciexn | spiritual warfare | 靈戰
lenggefngchiuxkhaf | under logan tree | 龍眼樹跤
lenghoxngpviar | cakes used at betrothal (with figures of dragons and phoenixes) | 龍鳳餅
lengkaix | (in Buddhism) the realm of departed spirits; realm of departed spirits; spiritual world (in Buddhism) | 靈界
lengkax | to overtake | 凌駕
lengkaxn | capable; competent; capable | 能幹
lengkhiaux | wit; intelligence | 靈竅; 伶敏
lengkhix | spiritual influence or atmosphere | 靈氣
lengkoxng | big guns | 龍槓; 大砲
lengkvoaf-hoxngzhøea | rare delicacies | 龍肝鳳髓
lengkøf siexnbuo | skilled in both singing and dancing (usually said of a woman) | 能歌善舞
lengphaux | imperial robe | 龍袍
lengsexng | spirituality; spiritual nature; intelligent and talented | 靈性
lengsiutiaxm | fragments; odds and ends; miscellaneous; fractions | 零碎店
lengsiux | comeliness | 靈秀
lengsox | oddment; odd numbers; fractions | 零數
lengsviax | holy; sacred; saint; sage; efficacious and powerful (god; saint) | 靈聖
lengsvoax | mammary gland | 乳腺
lengzhuix | fragments; odds and ends | 零碎; 零碎,零星
lengzhux | paper house (burned for the dead) | 靈厝; 紙屋
lepoex | spiral shell | 螺貝
lex | put down | 放著
lexbie | beauty | 麗美
lexcid thiensefng | born beauty | 麗質天生
lexcid | beauty(especially feminine) | 麗質
lexcix sidheeng | determined to put it into operation | 勵志實行
lexcix | bend the mind to; pursue a goal with determination | 勵志
lexgieen | gen. remarks on points of detail of a book | 例言
lexgoa | exceptions; exception; unusual | 例外
lexheeng | to enforce or practice with determination; enforce or practice with determination; strict (rigid) enforcement | 勵行; 例行
lexhii | freshwater carp | 鱺魚; 鱧
lexhoe | a regular meeting | 例會
lexji | clerical script (Chinese writing style) | 隸字; 隸書
lexjuu | for example | 例如
lexkar | statutory holiday; customary holiday | 例假
lexkax | statutory holiday; customary holiday | 例假
lexkhie | excite, excitation | 勵起
lexkhie-leeng | excitation energy | 勵起能
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
lexkixm | severe restrictions | 厲禁; 例禁
lexkux | a sentence serving as an example; sentence serving as an example (in a textbook; to show proper structure; arrangement of words) | 例句
lexkuy | statutes; regulations; specific rules; custom; usage; precedent | 例規
lexkøf | song of farewell | 驪歌
lexle | every example | 例例
lexliim | arrive at | 蒞臨
lexng | stretch one's feet; kick with one's feet; to struggle with feet | 踢; 躘; (掙扎)
lexng'aix | your daughter | 令嬡; 令愛
lexng'axn paxnlie | be handled as a separate case | 另案辦理
lexng'iuo | your friend | 令友
lexng'oan | your daughter | 令媛; 令愛; 令千金
lexngbeeng | good reputation | 令名
lexngchyn | your parents | 令親
lexngcie | emperor's wish | 令旨
lexngcvix | formerly; mil. order given with an arrow | 令箭
lexnggarn | fondness | 另眼
lexnggi | be discussed or negotiated separately | 另議
lexnggiaam | your father | 令嚴
lexnggiok | your daughter | 令玉; 令嬡
lexnggoa cidhongbin | there is another side to it; on the other hand | 另外一方面
lexnggoa | besides; another; in addition; besides; another; other; additionally | 另外
lexngheeng | later on, after-wards | 另行; 令行
lexnghefng | your elder brother; your elder brother | 令兄
lexnghoe | next meeting, subsequent meeting | 另會; 下一次會議
lexngjidar | another day | 另日仔
lexngjiin put'afn | cause people to feel uncomfortable | 令人無安
lexngjit | someday; sometime; another day; some other day; on a future day | 另日; 改天
lexngkaf | additional | 另家; 另加
lexngkafng | another day | 另工
lexngkii | formerly; flag of command | 令旗
lexngku | your mother's brother | 令舅
lexngleng | extraneous; plenty; enough; go easy; unhurried | 冗冗; 充裕; 從容
lexnglit | another day | 另日
lexngloong | your son(used in formal speech); your fine son | 令郎
lexngsii | another time | 另時; 改日
lexngsiog | your uncle | 令叔
lexngsw | your teacher | 令師
lexngte | your younger brother | 令弟
lexngtit | your nephew; your nephew | 令姪
lexngtoo | your pupil | 令徒
lexngtoong | your (merciful) mother | 令慈; 令堂
lexngzea | your elder sister (used in formal speech) | 令姊
lexngzeg | your uncle | 令叔
lexngzhaxn | your son-in-law | 令倩; 令婿
lexngzoa | next time; next trip | 另趟
lexngzuu | your (merciful) mother | 令慈; 令堂
lexngzwn | your father(used in formal speech); your father (honorific term) | 令尊
lexnii | average (normal) year; usual year | 例年; 歷年
lexpefng | make army combat-ready | 厲兵
lexsefng | harsh voice | 厲聲
lexseg | to look angry; angry-looking | 厲色
lexsiok | to be attached to; under the command of | 隸屬
lexsw | clerical style of Chinese calligraphy; square; plain style of Chinese writing | 隸書
lextee | exercise; an example; a sample question; problem; paradigm | 例題
lextøee | an example; a question for which an answer is provided | 例題
lexut | eastern oystercatcher | 蠣; 蠣行鳥
lexzexng | example; case in point; evidence; circumstantial evidence; an antecedent used to clarify or explain a point | 例證
lexzhunhoef | corn poppy | 虞春花; 麗春花; 虞美人
liaam bøextiaau | fail to stick or adhere | 黏無住
liaau`løqkhix | get involved; participated | 蹽落去
liab'ar hoaxntong | boil recurring after apparently healed | 粒仔發炎; 瘡疔發炎
liabmixang'ar | make characters with flour | 捏麵尪仔
liabpøx | present a false petition or report; fabricate a report or charge | 捏報
liabzøx | mold .. as | 捏做
liafm'oaxn | to accumulate hatred | 斂怨
liafmzoxng | to shroud and bury | 殮葬
liafsuxsenghuy | make trouble | 惹事生非
liaftaixcix | get into trouble | 惹代誌
liah hoaxnlaang | arrest a criminal | 捕犯人
liah kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼
liah laang ee oexkud | quibble; catch one in an inconsistency | 挑人言語上的毛病
liah laang ee oexphang | take advantage of what a man says to confute him | 挑人言語上的毛病
liah oexphang | catch a person in his own words; trip a person up | 挑語病
liah y khvoax`cide | give a glance at him | 瞄他一下
liah-peqthox | (v) vomit | 捉白兔; 暈吐
liah-tioxngtiarm | to grasp the essential point | 捉重點
liah`khix | to arrest, to take away with force | 捉去
liahhuix | to scrap, to tear up | 捉廢; 裂廢
liahphoax | to tear up; to rip up; too shred | 裂破; 撕破; 撕毀
liahzhuix | to tatter, to rend, to rip into pieces | 裂碎
liam huciux | recite charms; chantan incantation; mutter spells | 念咒; 念符咒
liam siarzoexkefng | say the act of contrition; give sacramental absolution (Catholic) | 念赦罪經
liamkex | cheaply-priced; cheap; reasonable prices; low price | 廉價
liampox | plaster; adhesive tape | 膠布; 黏布
liamsexng | viscosity | 黏性; 粘性
liang'ix | to be getting chilly | 涼意
liangkhix | cool air | 涼氣
liangkhoaix | nice and cool | 涼快
liangliangkiøx | making sharp noise | 喨喨叫
liangseaafliangsex | in ease; piece of cake | 涼勢仔涼勢
liangsex | light; relaxed | 涼勢; 輕鬆
liao`khix | to fall short; suffer loss; run into deficit | 了去; 虧損
liap'hoxsvoax | the prostate gland; the prostate gland | 攝護腺
liapkhix | contract shrink; concentrate one's force; wrinkle; shrink back cover | 收縮; 起皺; 退縮
liapkhoxng | to fabricate a charge or accusation | 捏控
liappøx | to fabricate a report or charge | 捏報
liapzex | produced by; to produce (a move); to produce (said of a movie or documentary) | 攝製
liapzexng | to act as regent or deputy; be associated in the government; govern as regent | 攝政
liaqkauthex | scapegoat | 掠交*
liaqkauthoex | scapegoat | 掠交*
liaqkhix | to take over | 掠去
liaqkhvoax | estimate; reckon | 掠看; 略估; 估計
liaqkiøx | consider (that); believe | 以為; 臆斷
liaqphoax | break it | 掠破
liaqsiaux | audit; audit accounts; check accounts; make a rough examination of an account to see if it be correct | 捉數; 核對帳目; 核賬目; 查帳
liaqzoex | consider to be; regard as; assume | 意為
liaqzøex | consider to be, regard as, assume, deem | 意為; 掠做; 以為
liaqzøx | presume; think; believe; consider; regard as; consider as; mistake A for B | 摘做; 掠做; 以為
liarmliaxm`leq | pinch skin | 捻捻咧
liarmzhaix | pinch vegetable's bad parts | 捻菜
liau bøexzhud | incalculable; beyond any guess or estimate | 料無出; 料不到
liauboxngsvoaf | lookout mountain | 瞭望山
liauboxngtaai | look out post; watch tower | 瞭望台
liaukhaux | fetters; manacles | 鐐銬
liaukoex | pass by | 蹽過
liausiax | forgiveness | 饒赦
liaux | scratch | 抓; 癢
liauxbexkaux | unexpectedly | 料袂到
liauxcvii | materials cost | 料錢
liauxkoarn | a lumber company | 料館
liauxkvia | materials | 料件
liauxlie kasu | administer; direct family affairs; business | 料理家事
liauxlie | to manage; to dispose of; cooking; cooking; cookery; cuisine; a dish; to cook; to dress (fish); prepare a dish; deal with; manage | 料理
liauxlie-tiaxm | Japanese restaurant | 料理店; 餐館
liauxpoef | cup | 料杯; 水杯
liauxsiao | tiny, unimportant | 料小
liauxsiofngbexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiofngboexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiorng bøexkaux | had no idea the matter would go so far | 料想無到
liauxsiorng | to reckon; to imagine; to suppose; reckon; imagine; suppose; to guess; to conjecture | 料想
liauxsngx | anticipate | 料算
liauxsoaxn | reckon; estimate | 料算
liauxsu | to foresee the matter or happening | 料事
liauxsøq | rope | 繚索
liauxtiofng | to guess correctly | 料中
liauxtiøh | make a good guess; guess right or correctly; expect beforehand | 料中
liauxto | reckon; imagine; to infer | 料度
liauxtvoaf | the list of materials; the list of stuff | 料單
liauxzhud | expected | 料出
liauxzurn | guess correctly | 料準
liauzøx | sew as | 撩做
liawtoaxn | finish off; get done with something | 了斷
liaxm hietkak | pinch off and throw away | 捏掉
liaxm zhuiephøea | pinch the cheek (when a child tells a lie) | 擰嘴頰
liaxm | to pinch or knead with the fingers; break off a connection; pinch; pinch off; pluck with the fingers; nip with the fingers | 捻; 掐; 捏; 擰
liaxm'iaau | sing | 唸謠
liaxm'oaan | done with reading | 唸完
liaxm-bøextng | cannot be broken with two fingers; cannot easily break the connection | 捏無斷
liaxm-kaq ozhvef-kek'hoeq | pinch and bruise severely | 擰得瘀青凝血
liaxmchviux | rap | 唸唱
liaxmciux | recite charms; chant an incantation; mutter spells | 念咒; 念符咒
liaxmgi | to feel grateful for some act | 念義; 感恩
liaxmhut | repeat the name of Buddha as an expression of devotion | 念佛
liaxmkefng hunsym | distractions at prayer | 念經分心
liaxmkefng | to chant or intone (Buddhist) scriptures; repeat prayers; chant liturgies | 念經
liaxmkoa'ar | sing | 唸歌仔
liaxmkoaf | to sing songs | 念歌; 唸歌; 唱歌
liaxmku | to cherish old friendship | 念舊
liaxmliam putboong | remember and not forget | 念念無忘
liaxmliam | talking always, deeply reminded | 念念
liaxmliao | done with reading | 唸了
liaxmliaxm'iwsuu | talking to oneself | 唸唸有詞
liaxmphor | read spectrum | 念譜
liaxmpox | hemp cloth (for the dead) | 殮布
liaxmput | repeat the name of Buddha as an expression of devotion | 念佛
liaxmsek | to learn by heart | 念熟
liaxmsy | chant verses; read poetry out loud; intone verses or poetry | 念詩; 吟詩
liaxmthaau | an idea; a thought; a hunch | 念頭
liaxmtiøh | read | 唸著
liaxmzeeng | passionate | 念情
liaxmzhad | understand (another's difficulty) | 諒察
liaxmzheq | read out loud; learn by heart; to study | 念冊; 讀書; 念書
liaxmzhud | read it out | 唸出
liaxmzw | a Buddhist rosary (with 108 beads); rosary | 念珠; 念書
liaxmzøx | read it as | 唸做
liaxngkngf | light, enlightenment | 亮光; 啟示
liaxngterng | enlightenment level | 亮頂
lib'axn | to accredit (a school; etc.); start a law case; prepare a law suit for judgment | 立案
lib'ix | determine to; to make up one's mind | 立意
libcix | form determination to forge ahead; make up one's mind pursue some object | 立志
libhiexn | constitutional (government); draw up a constitution | 立憲
libhoat'vixtviuo | Minister of the Legislate Yuan | 立法院長
libkaux | be religious; take refuge | 入教
libkhøex | to make a contract; sign a written contract | 立契
libsex | take an oath | 起誓; 發誓; 立誓
libsuu sengkex | adopt an heir | 立嗣承繼
libsyn texnggiap | establish oneself in a locality or a business; settle down | 立身定業
libsyn zhuosex | establish oneself and manage to get along in the world | 立身處世
libteng simcix | resolve | 立定心志
libteng zwix | make a resolve; make up one's mind; make a decision | 立定主意
libthea tiexnviar | wide screen motion picture; 3 d motion picture; Cinerama | 立體電影
libzexng | Attention; to stand at attention; attention! | 立正; 立證; 證實
libzhux | settle a new house | 入厝
lidcix | diary | 日誌
lidkix | diary | 日記
lidpwntauxcviux | Japanese miso | 日本豆醬
liedaix | passionate | 熱愛
liedixn | print | 列印
liedkaux | schism | 裂夠; 裂教
liedsaux | hot cough | 熱嗽
liedsexng | violent temper; (of medicine) violent; ardent disposition | 烈性
liedsvoax | hotline | 熱線
liedtaix | tropical | 熱帶
liedzøx | list as | 列做
liefn`khix | dried up | 萎去
liefnkhapchiøx | a gamble by flipping a coin | 撚匼笑
liefnpox | tu purchase cloth | 撚布; 買布
liefnsvoax | to twist the thread, to rope, to twist | 轉線; 撚線
liefnzngx | drill | 撚鑽; 轆轤錐
lieliux | sharp in cheating | 裂溜; 奸巧
lielix`leq | tear papers | 撕撕咧; 剺剺咧
lien'gvauxhurn | lotus root powder | 蓮藕粉
lienbeeng hoexoaan | Members of the League | 聯盟會員
lienciexn-liensexng | win battle after battle | 連戰連勝
lienciofng koatsoaxn | settlement of accounts at the year end | 年終決算
liengixhoe | social center | 聯誼會
lienhap ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhap kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhap laxmtui | united fleet | 聯合艦隊
lienhap uxntoxnghoe | joint athletic meet | 聯合運動會
lienhap-ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhap-kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhoaan-kex | strategy of making A cause B; B cause C; etc | 連環計
lienhoaan-zhexng | serial gun | 連環槍
lienkaxm | year yearbook; annual report | 年鑑
lienkhoankex | plan that affects two or more objects successively; a coup within a coup | 連環計
lienkietsvoax | connecting line (math) | 連結線
lienkoarnsexng | continuity | 聯貫性
lienkoaxn | be connected; links; connection; links; link; string together | 連貫; 聯貫
lienkoaxn-sexng | continuity | 連貫性
lienkux | joint authorship of poems; with a chanting one line to be followed by etc. until a poem is completed; couplets (on scrolls) | 聯句
lienleeng haxnzex | age limit | 年齡限制
lienpafng-zex | federation system | 聯邦制
lienpangzex | federal system | 聯邦制
lienphiøx | bills in set; an interinline ticket | 聯票
lienphoxngthaau | fluffy hair | 蓮蓬頭
lienpox | to broadcast over a network | 聯播
lienpøx | to broadcast over a network | 聯播
liensaix | a league tournament | 年賽; 聯賽
liensek hoexgi | joint conference; joint session | 聯席會議
liensexng | successive victories | 連勝
liensiaux | young of age | 年少
liensiok-sexng | continuity | 連續性
liensoax | successively; doing several things in succession without stopping | 連續; 連紲
liensuxjiin | joint signer; co-signer | 連署人
liensvoax | unbroken; continuous | 連線
liensøftiaxm | chain store | 連鎖店
liensør hoafn'exng | chain reaction | 連鎖反應
liensør-hoafn'exng | chain reaction | 連鎖反應
lientaix zekjim | joint responsibility | 連帶責任
lientaix | connected; involve person in trouble; lawsuit; joint (responsibility; obligation); involve | 連帶
lientaix-koanhe | direct succession; affiliated relationship; associations | 連帶關係
lientaix-pøfzerngjiin | joint surety | 連帶保證人
lientaix-pøfzexng | joint surety | 連帶保證
lienthvoax | chain charcoal | 鍊炭
lienthøx | couplet | 聯套
liento-uxsoaxn | annual budget | 年度預算
lientuix | (n) vertical written couplet usually placed along either side of a doorway; antithetical scrolls (for hanging on walls) | 聯對; 對聯
lienzaix | serial publishing | 連載
lienzhoaxn | to string together; a string (of events) | 連串
liephoax | to tear up; to rip up; too shred; tear and destroy (as clothes; papers) | 裂破; 剺破; 撕破; 撕毀
liern hvixkhafng | clean the ears (with a tiny brush) | 撚耳孔; 掏耳孔
liernliexn | rollover | 輾輾
liexn | having gone everywhere; widely traveled | 闖遍各地; 輾; 滾
liexn'gak | Purgatory | 煉獄
liexn'iorng | a militiaman | 練勇
liexn'iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 煉油廠; 油廠
liexn'iuu-chiarng | oil refinery | 煉油廠
liexn'oexsiefn | chat idly | 練話仙; 閒聊
liexn`køex | to roll over | 轉過
liexn`løqkhix | roll and fall off or down (a precipice; ravine; bed) | 滾落去
liexnbea | horse riding practice | 練馬
liexnbea-tviuu | horse riding field | 練馬場
liexnbuo | to train oneself in martial arts | 練武
liexnchviux | rehearsal | 練唱
liexngak lenghuun | souls in Purgatory | 煉獄靈魂
liexngak | purgatory | 煉獄
liexngek | purgatory | 煉獄
liexnhoad | practice | 練法
liexnji | to practice writing | 練字
liexnkimsut | alchemy | 煉金術
liexnkiukhurn | streptococcus | 鏈球菌
liexnkiuu | practice | 練球
liexnkngx | to refine steel | 煉鋼
liexnkngx-chviuo | steel mill | 煉鋼廠
liexnkoaf | practice singing | 練歌
liexnkofng | practice | 練功
liexnkuun | to practice boxing | 練拳
liexnkym | refine gold by fire; purify gold by fire | 煉金
liexnleeng | poor Souls (in purgatory) (Catholic) | 煉靈
liexnlefng | condensed milk | 煉乳
liexnli | practice calligraphy | 練字
liexnpefng | to drill troops; to train an army; train troops | 練兵
liexnseeng | practiced successfully | 練成
liexnsiawoe | speaking nonsense | 練痟話
liexnsibpho | exercise book | 練習簿
liexnsibsefng | trainee; apprentice; student | 練習生
liexnsibsor | practice place | 練習所
liexnsiefn | (v) chat | 練仙; 聊天; 閒扯; 說閒話; 談天
liexnsip thefzhaw | physical training | 練習體操
liexnsip | to practice; exercises; training; practice; exercise; rehearse (a show) | 練習
liexntafn | to make pills of wonder; to practice alchemy; refine the pill (of immortality) | 煉丹
liexntankaf | an alchemist | 煉丹家
liexnthihchviuo | iron refinery | 鍊鐵廠
liexnthihhoad | puddling; melting pig iron in a reverberatory furnace to turn it into wrought iron | 煉鐵法
liexnthihloo | bloomery; puddling furnace | 煉鐵爐
liexnthiq | to smelt iron; to refine iron | 煉鐵
liexnthiq-chiarng | blooming mill | 煉鐵廠
liexnthiq-hoad | puddling | 煉鐵法
liexnthiq-loo | puddling furnace; bloomery | 煉鐵爐
liexnthvoax | charcoal | 鍊炭
liexntvar | test courage | 練膽
liexnzeng lenghuun | purify the soul | 煉淨靈魂
liexnzhuiehoef | beak flower ? | 練喙花
liie'lixli | leave far away | 離離離
lim'irmtex | shadeway | 林蔭地
limbuxkiok | forest service bureau | 林務局
limciwzuix | drunk | 啉酒醉
limhae-tøxlo | coastal road | 臨海道路
limkaix unto | critical temperature (in physics) | 臨界溫度
limkaux | come upon; descend | 臨到; 降臨
limkhix | lust before going | 臨去
limky erngpiexn | adapt oneself to the moment; according to the requirement of the case | 臨機應變
limløqkhix | keep drinking | 啉落去
limpasvoax | lymphatic glands | 淋巴腺
limsii cipzexng | provisional chief executive; govern (the nation) provisionally; provisional government | 臨時執政
limsii hoexgi | extraordinary general meeting; provisional assembly | 臨時會議
limsii kenghuix | extraordinary expenses | 臨時經費
limsii taixhoe | extraordinary general meeting | 臨時大會
limsii tiupixzhux | temporary office for the arrangement of ways and means | 臨時籌備處
limsii toxnggi | extraordinary motion | 臨時動議
limsii-cipciaux | provisional charter; provisional license | 臨時執照
limsiøciwzuix | drunk | 啉燒酒醉
limzexng | gonorrhea | 淋症
lin'aix | have tender regard for; feel pity and love for | 憐愛
linhoax-but | phosphide | 磷化物
linkaix | fishes and mollusks; scales and shell | 鱗介
linkhix | popularity | 人氣
linkhoxng | phosphorus ore | 磷礦; 燐礦
linkoaxn | milk jug | 奶罐; 乳罐
linpafng-zex | federal system | 鄰邦制
linsex | human world | 人世
linsexng | human nature | 人性
linsox | phosphorus | 燐素
linsuxkiok | HR | 人事局
lintax | bra | 奶罩
linthausvoax | milk duct, mammary gland | 乳頭腺
linzex | people | 人際
linzhuix | baby soother | 乳嘴; 奶喙
linzhux | visitors | 人次
liofng'ix | insincere; equivocal | 兩意
liofng'vi-zex | the two-chamber system | 兩院制
liofngbin siuxtek | between two fires | 兩面受敵
liofngbin zokciexn | fight on two fronts | 兩面作戰
liofngbin-sexng | dual character | 兩面姓; 兩面性
liofnghioong putleeng pexnglip | Two heroes cannot stand side by side | 兩雄無能並立
liofngpai kuxsiofng | both are wounded and defeated; both are hurt; nobody wins | 兩敗俱傷
liofngsexng buxntee | sex questions | 兩性問題
liofngsexng | two sexes; the sexes | 兩性
liofngsiux zhenghofng | honest public servants attain high official rank without money in the bank | 兩袖清風
liofngzhef poxtui | amphibious force; amphibious troops | 兩棲部隊
liofngzhef toxngbut | amphibian animal | 兩棲動物
liofngzhux | twice; on two occasions | 兩次
liog'imtoax | recording tape; magnetic tape | 錄音帶
liogbixnthea | hexahedron; hexagon | 六面體
liogchyn bukhøx | nobody to turn to | 六親無靠
liogciexn | land battle; pitched battle; (military) land operations | 陸戰
lioghoax uxntong | tree planting campaign | 綠化運動
lioghoax | plant trees; build parks; lay out lawns in deserts or urban areas | 綠化
liogkuix | cinnamon | 肉桂
liogkwn poxtviuo | minister of war | 陸軍部長
liogkwn sioxng'uix | army captain | 陸軍上尉
liogkwn sioxngcioxng | camp marshall; field marshal | 陸軍上將
liogkwn tiongkaux | lieutenant colonel | 陸軍中校
liogsex | weak | 弱勢
liogsox | in rough number | 略數
liogtaixciw | six continents of the world | 六大洲
liogthioxng | optimistic | 樂觀
liogtoat-sexng | predatory character | 掠奪性; 略奪性
liogzex | record | 錄製
liong'afpox | cashmere | 絨仔布
liongcioxng | brilliant general | 良將
lionghong siongphoex | union of a dragon and a phoenix (congratulatory phrase on the occasion of a wedding) | 龍鳳相配
lionghoxngpviar | cake presented to the bride's family by the bridegroom's family | 龍鳳餅
lionghoxngsi | temple | 龍鳳寺
liongkaf huxluo | girl or woman of ordinary family | 良家婦女
liongkax | good family | 良家
liongkex | good plan or strategy | 良計
liongkhix | dragon spirit | 龍氣
liongkuix | very high (prices) | 隆貴
liongsexng | of a good nature | 良性
liongsexng-liuu | benign tumor | 良性瘤
liongsimphiøx | conscious vote | 良心票
liongsioxng | a wise prime minister | 良相
liongsym iwkhuix | conscience stricken | 良心有愧
liongthex | rise and fall of power; influence | 隆替
liongthioxng | joyful; smooth | 良暢
liongzeeng-hoxgi | great kindness; hospitality and friendship | 隆情厚誼
liongzefng-hoftaux | fierce battle between giants | 龍爭虎鬥
liongzoaa huxnzap | motley crowd; the wise and the unwise huddled together | 龍蛇混雜
lioorng'lioxngliong | with a lot of surplus | 量量量
liorng'lioxngliong | with a lot of surplus | 量量量
lioxng | stretch one's feet; kick with one's feet; to struggle with feet | 踢
lioxng'iog | about; approximate; in rough number; about; thereabout; approximately | 量約; 大略; 大約; 大概
lioxng'iok'ar | roughly | 量約仔
lioxnghoarntiaxm | mass merchandiser | 量販店
lioxnghoaxn | mass merchandise | 量販
lioxngkae | to forgive; to be understanding; come to an understanding (agreement) with | 諒解
lioxngkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lioxngki'iog | about; approximate; in rough number | 量其約; 大約
lioxngki'iok'ar | roughly | 量其約仔
lioxnglek jii uii | estimate one's strength or resources before doing something | 量力而為
lioxnglek | to estimate one's strength or resources | 量力
lioxngliong | with surplus | 量量
lioxngpid si afnny | I think it must be so most probably it is so | 諒必如此
lioxngpid | most likely; in all probability; most likely; probably; I should say it must; I should say that | 諒必
lioxngpit | possibly, probably, rather think as | 諒必
lioxngsarn | mass production | 量產
lioxngseng | plenty; sufficient; remainder; surplus; exceedingly abundant (money; crops) | 量剩; 興隆; 多餘; 有剩餘
lioxngsiong | enough; abundance; sufficient; exceedingly abundant (money; crops) | 量尚; 充足; 多餘
lioxngsiorng | (n) size-up; estimate | 量想; 推測; 思量; 料想
lioxngsioxngcvii | surplus money | 冗尚錢
lioxngtai-lioxngsiao | use more or less; as we please | 量大量小; 斟酌情形
lioxngto | a measure, to measure | 量度
lioxngzar | as early as possible; in advance; beforehand; a good deal earlier than is absolutely necessary | 量早; 冗早; 趁早; 稍早; 儘早
lioxngzeeng | forgive; show forbearance; forgive; to act with gentleness or forbearance | 諒情; 原諒; 寬恕
lioxngzhad | make allowance for; take into consideration; sympathize | 諒察
lioxngzuo | quantum | 量子
lioxngzuo-hoarhak | quantum chemistry | 量子化學
lioxngzuo-hoax | quantification | 量子化
lioxngzuo-lun | quantum theory | 量子論
lioxngzuo-tiaukvia | quantum condition | 量子條件
lioxngzwsox | quantum number | 量子素; 量子數
lip zerngkix | establish proof | 立證據
liqphoax | tear up | 裂破; 撕破
liqzhuix | an opening, a rift | 裂碎
liqzøx | split | 裂做
lirmkhix | fall into a short sleep | 低去; 瞌睡著了
lirnlixn | rolling | 滾滾
lirnlixn-lorngloxng | loud noise and turmoil (of heavy things moved about; men treading heavily; or loud rapid knocking) | 輾輾隆隆
lirnlorngkiøx | loud noise and turmoil | 隆隆響
lirnloxng | loud noise | 滾隆
lisaxn | discrete | 離散
liu'ix | keep an eye on; pay attention; pay attention; give the mind to; be careful; be cautious; take care; exercise caution | 留意
liubeeng hiøxsex | leave a good name to future generations | 留名後世
liuheeng-sexng kafmmo | influenza; flu | 流行性感冒
liuhengsexng kafmmo | influenza; flu | 流行性感冒
liuhengsexng | popularity | 流行性
liuhioxng | flow direction | 流向
liuhoax | sulphides | 硫化
liuhofng baxnsex | hand down a fragrant reputation to all generations | 流芳萬世
liuhoxng | to exile; to banish | 流放
liukaix | a vagrant baggar | 流丐
liukhox | roaming bandits | 流寇
liukongzuxn | Liugongjun which is a system of canals in Taipei | 瑠公圳
liulixsit'sor | displaced | 流離失所
liulixsitsor | displaced | 流離失所
liulong-haxn | a vagabond; a bum; a drifter | 流浪漢
liuloxngciar | wanderer | 流浪者
liuloxngkao | street dog | 流浪狗
liuloxngkix | wandering | 流浪記
liungkhoxng | sulphur; brimstone mine | 硫磺礦
liuoliux | fluently (in a language), agile | 溜溜
liupex | current corruption | 流弊
liuphaix | branch; division; school | 流派
liuphaux | howitzer | 榴砲
liuphex | malpractice; shortcoming; failure arising out of system | 流弊
liupiexn | flow and change | 流變
liupox | spread abroad | 流布
liusuyiexn | unstopped feast | 流水宴
liusvoax | untangle string by wrapping it around your hand or a stick | 挽線
liusvoax-heeng | streamlined | 流線型
liuthioxng | fluent; smooth | 流暢
liutong hoxkhao | registered temporary domicile | 流動戶口
liutong-hoxkhao | registered temporary domicile | 流動戶口
liutoxngbut | floating things (as drift wood) | 流動物
liutoxnglut | flow rate | 流動率
liutoxngsexng | mobility | 流動性
liux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
liux | to travel freely; to entrap; take off; peel off; come off | 脫; 遛; 脫落; 以繩捕捉; 誘捕; 流浪
liuxkea | steam the hardened rice cake | 餾粿
liuxkoea | steam the hardened rice cake | 餾粿
liuxkøea | soften hard cakes by steaming | 粿再蒸
liuzhoaxn | (said of rebel troops) to roam about | 流竄
liuzhuix | eastern little blue kingfisher (bird) | 流翠鳥
liuzux | (said of river)to flow into a lake or sea | 流注
liw cy taixkied | leave stealthily; to leave without notifying others; slip out | 溜之大吉
liw`løqkhix | slipped away (as thing fallen out of one's hand); slide down | 溜落去
liwaxm hoabeeng | dense willow trees and bright flowers ─ enchanting sight in spring time | 柳暗花明
liwchiuxky | willow branch | 柳樹枝
liwchiuxlaxm | willow | 柳樹湳
liwcixn | draw nearer | 拉近; (船)
liwixm | shade of a willow tree | 柳陰
liwkhaux | button | 鈕釦
liwsaxng | seize and turn over to (police; etc.) | 扭送
liwsux | catkins | 柳絮
lix | crack; break; split; rend; rip open; tear; be ripped; be rent; a crack; a rent | 裂; 剺; 撕,
lix`khuy | to open by tearing (as envelope) | 撕開
lixbo | subtitles | 字幕
lixbuo | letter | 字母
lixchi | (v) fast seller; very marketable; (v) sell fast; marketed widely | 利市; 暢銷
lixchiafm | wordmark for drawy regarding personal life | 字籤
lixchiuo | leave hand | 離手
lixchiwhex | used second hand merchant | 二手貨
lixcid | to leave or resign from one's office; no longer at post; leave or resign from office; retire from office; retire from office | 離職
lixcit | dysentery; Red dysentery; diarrhea | 痢疾
lixeg kinterng | equal rights | 利益均等
lixeg | profit, benefit | 利益
lixeng | make use of, take advantage of | 利用
lixgarn | vocabulary | 字眼
lixgiap | to desert, to abandon | 離業
lixgoaan | natural resources | 利源
lixhai | fierceness; formidable; good and harm; severe; injurious; dangerous | 厲害; 利害
lixhai-koanhe | have a concern in | 利害關係
lixhap | separation and reunion | 離合
lixhau | to leave the school | 離校
lixheeng | to enforce; rigorous enforcement | 厲行
lixhiofng poexzvea | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
lixhiofng | to leave one's native place | 離鄉
lixhiofng-poexcvie | to travel to a distant land | 離鄉背井
lixhiongpoexlie | away from home town | 離鄉背里
lixhiøqlixky | broken leaves and branches | 離葉離枝
lixhng | stay away | 離遠
lixhunsw | certificate of divorce; divorce decree | 離婚書
lixhuun | opening on fracture or split | 離痕
lixhwn | to divorce; divorce one's spouse | 離婚
lixhwn-sw | a certificate of divorce | 離婚書
lixhø | store name | 字號
lixieen | divorce; divorce one's spouse | 離緣; 離婚
lixiok | cupidity | 利慾
lixiong hoeabut | utilize waste materials | 利用廢物
lixiong kihoe | take advantage of an opportunity | 利用機會
lixiong liongky | do things just at the right moment; strike while the iron is ht | 利用良機
lixiong | make use of; take advantage of; utilization; make use of | 利用
lixiukhix | oil filter | 濾油器
lixiuo | lure by money offers; to tempt with money or material gain | 利誘
lixji | to defect; be disloyal at heart; alienated | 離貳
lixjim | a sharp knife; no longer at post | 利刃; 離任
lixjiø | dieresis | 利尿
lixjiø-zef | diuretic | 利尿劑
lixjiøxzef | diuretic | 利尿劑
lixjun | profits (from business or capital investments) | 利潤
lixkaf | going away from home | 離家
lixkafn | to alienate(allies; etc.); to drive a wedge between; drive a wedge between; alienate (allies); sow discord | 離間; 離間計
lixkankex | trick of sowing dissention and thus defeating the foe; alienate one person from another; intrigue for causing a rupture | 離間計
lixkazhutzao | run away from home | 離家出走
lixkefng | beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated; strayed from the path; wayward; absurdly | 離經; 離譜; 荒謬
lixkhachiuo | grown up- no longer need parents' help | 離跤手
lixkhao | leave the mouth | 離口
lixkhix | abandon; cutlery; cutting instruments; cutting instruments; cutlery; very useful and effective tool | 離棄; 利器
lixkhuy | leave; depart; apart; leave (a place); part (from a person) | 離開
lixkhuy`khix | leave; depart; apart; move away from | 離開去
lixkie haixjiin | benefit oneself at the expense of others | 利己害人
lixkie zwgi | selfishness; egoism | 利己主義
lixkie zwgixciar | egoist | 利己主義者
lixkie | be selfish; benefit oneself; selfish; self-seeking; egoistic | 利己
lixkie-zwgi | egoism | 利己主義
lixkied | profit and lucky | 利吉
lixkii | (adj) odd; eccentric; warped; strange; intriguing | 離奇
lixkiofng | temporary imperial headquarters away from the capital; temporary abode for an emperor on tour | 離宮
lixkoaan | rights and privileges | 利權
lixkuie | a fierce ghost; a malicious spirit | 厲鬼
lixkuun | stray from the group | 離群; 利群
lixkux | receipt | 字據
lixlat | centrifugal force | 離力; 離心力
lixli | distant in location | 離離
lixli`leq | filter the liquid | 離離咧
lixliim | arrive at | 蒞臨
lixlixpad | 2/28/194- incident that KMT massacre thousands of Taiwanese | 二二八
lixliø | diuretic | 利尿
lixlo | to take in; income; revenue | 利路; 利潤; 收入
lixlun | profit, benefit | 利潤
lixlut | rate of interest | 利率
lixm | lower or incline the head; doze; a nap | 低; 低頭
lixm'ix | arbitrary | 任意
lixm`cide | incline the head; take a light rest; take a siesta; nap; snooze | 低一下; 假寐
lixmbeng | appointment | 任命
lixmbu | mission | 任務
lixmcid | hold office | 任職
lixmhøo | any | 任何
lixmkii | term of office | 任期
lixmlai | during term of office | 任內
lixmngthafng | aluminum doors and windows | 鋁門窗; 鋁窗
lixmseg | recognition; understanding; realize | 認識
lixmty | acknowledgement; recognize | 認知
lixn | roll; roll over; trundle about; stir about with the hand; round; spherical | 圈; 輾; 轉; 滾
lixn'iorng | adopt | 認養
lixn'uii | think; believe | 認為
lixnbad | recognize | 認識
lixnchyn | acknowledge relationship | 認親
lixncyn | diligent in one's duty; painstaking | 認真
lixnhun | accept one’s destiny | 認份
lixnji | recognize (remember) Chinese characters | 認字
lixnjiin | bootlicker | 佞人
lixnlo | know the way | 認路
lixnngbaq | layer of fat under skin | 膩瓤肉; 皮下脂肪層
lixnngg | layer of fat under skin | 膩瓤; 皮下脂肪層
lixnniar | claim | 認領
lixnseg | misery, niggardly, parsimonious, stingy | 吝嗇
lixnseg-ciar | a miser, a niggard | 吝嗇者
lixnteng | identify | 認定
lixntoong | agree | 認同
lixnty | cognition | 認知
lixnzexng | to approve | 認證
lixnzoe | confess one's sin, acknowledge one's fault | 認罪
lixoeh | word stroke | 字劃
lixpaang | 2nd son’s family | 二房
lixpeeng | part of a harnji | 字爿
lixpex | (n) pluses and minuses; advantages and disadvantages; advantage and disadvantage | 利弊
lixphor | ridiculous; absurd; nonsense; too far away from what is normal or acceptable; far off the beam | 離譜
lixpien | convenient; handy; handy; expedient; serviceable | 利便; 便利
lixpiet | leave; bid farewell; part from; bid goodbye; to separate | 離別
lixpiexnsexng | convenience | 利便性
lixpii | helping to stimulate appetite | 利脾; 健胃
lixpo | formerly; the Ministry of the Interior | 吏部
lixpoxchit'ar | skillful | 二步七仔
lixpvi | dysentery; with traces of blood | 痢病; 赤痢
lixseg | interest of money | 利息
lixsek | to leave a dinner party; conference; etc.; leave a dinner party; conference; leave one's seat | 離席
lixsex | leave the world ─ die | 離世; 隱居
lixsid | interest | 利息
lixsimkhix | centrifuge | 離心器
lixsimky | centrifuge | 離心機
lixsimlek | centrifugal force | 離心力
lixsiong kali | compound interest | 利上加利
lixsiøfciar | 2nd daughter of the boss | 二小姐
lixsuun | profits | 利純; 利潤
lixsvoax | be scattered about; be separated from one another | 離散
lixsym | centrifugal | 離心
lixsym-khix | a centrifuge | 離心器
lixsym-lat | centrifugal force | 離心力
lixsyn | spare time from main work to attend to something else | 離身; 分身
lixte | rise from the ground; distant from the ground | 離地
lixtek | profit and blessing | 利澤
lixthaau | profit | 利頭
lixthafng | aluminum doors and windows | 鋁窗; 鋁門窗
lixthea | font | 字體
lixthvaf | altruism | 利他
lixthvaf-zwgi | altruism | 利他主義
lixthvazwgi | altruism | 利他主義
lixti | administration (good; bad) of officials | 吏治
lixtiau | filtered | 濾掉
lixtiern | dictionary | 字典
lixtuy | from the heap | 離堆
lixtøe | to leave the ground; above the ground | 離地
lixtøee | to depart from the topic; to digress | 離題
lixtør | outlying islands | 離島
lixui | to leave one's post | 離位
lixun | luck | 字運
lixviu | words | 字樣
lixzeeng | divorce | 離情
lixzoaflarng | garbage can for paper | 字紙籠
lixzoar | written paper | 字紙
lixzuie | filtering | 離水
lixzuie-khix | water filter | 離水器; 濾水器
lixzuo | ion | 離子
lixzuo-tøxtien | ionic conductance | 離子導電
lixzuykhix | water filter | 濾水器
lixzuyzaan | water filter layer | 濾水層
lixzvae | index finger | 二指
lixzø | to leave one's seat | 離坐
liøx | tall (person); long (limbs) | 高; (個子)
liøxhiaf | urine ladle | 尿桸
liøxoo | urinal | 尿壺
liøxphea'ar | diaper | 尿帕仔
liøxtae | urine and poo | 尿滓
liøxtao | urinal | 尿斗
liøxtharng | piss bucket | 尿桶
liøxtø | urethra | 尿道
liøxzu'ar | diaper | 尿苴仔
liøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
liøxzuar | diaper | 尿苴仔
lo bøexthofng | no thoroughfare; road closed; closed communication | 路無通
lo ti zhuix`nih | If you don't know the way; you should ask. find the way by asking | 路在口裡
loadkwn-sexng | ill-nature, mean disposition, bad characteristics | 劣根性
loadsex | inferiority, unfavorable situation | 劣勢
loafnhoax | melt; bring in submission; soften; weaken; become conciliatory | 軟化
loafnkhix | heating, warm air | 暖氣
loafnsefng-toxngbut | oviparous animals | 卵生動物
loafnsexng | soft; mild; bland | 軟性
loan'aix kiet'hwn | love match; love marriage | 戀愛結婚
loan'aix | love affair; be in love; love between sexes; passionate love; fall in love (with) | 戀愛
loan-chixzha | (idiom) in a mess | 亂七糟
loanaix | affection, attachment | 戀愛
loankax | imperial equipage | 帝國裝備; 鑾駕; [*]
loaqciøcviux | red pepper paste | 辣椒醬
loat'høex | substandard goods | 劣貨
loaxhør | How good? | 多好
loaxkuo | how long | 偌久
loaxloa | aimlessly, unhurriedly | 賴賴; 漫步的
loaxloaxsøo | aimlessly walking to | 賴賴趖; 四處徘徊
loaxn'eng | make improper use of; to abuse | 濫用
loaxn'goaan | source of chaos | 亂源
loaxn'iim | lewdness; lustful; lascivious | 亂淫
loaxn'iong | use recklessly; make improper use of | 亂用
loaxn'oe | paint at random | 亂畫
loaxnbang | bad dream | 戀夢
loaxnbea | messed up coding- unrecognizable characters | 亂碼
loaxnbeng | orders given when the giver is not in a healthy state of mind due to illness; etc. | 亂命
loaxnbiin | mobs, rebels | 亂民
loaxnciexn | trembling and upset; start a confused fight; engage in a scuffle; have a melee | 亂戰
loaxncyn | good enough to pass for the genuine | 亂真
loaxngieen | to talk at random | 亂言; 胡扯
loaxnhoad | elflock, tousled hair | 亂法; 亂髮
loaxnhoaq-loaxnkiøx | clamor; hubbub; talk wildly | 亂喊亂叫
loaxnhoat | to mete out unjustified punishment; mete out unjustified punishment | 亂罰
loaxnhofng | degenerate social customs and practices | 亂風
loaxnhuun | chaos cloud | 亂雲
loaxnhwn | incestuous marriage; marriage between blood relatives | 亂婚
loaxniq | How? (used only before adjectives) | 多麼
loaxnjiorng | clamor; hubbub | 亂嚷
loaxnkarkax | (idiom) in a mess | 亂糟糟
loaxnkaw | form undesirable companionships | 亂交
loaxnkefng | chaos | 亂經
loaxnkharm | to slash | 亂砍
loaxnkhaxm | to slash enix | 亂蓋
loaxnkiøx | to clamor, a hubbub of voices | 亂叫
loaxnkoaf | love song | 戀歌
loaxnkorng | (n) ballocks; blather; (vi) blather; talk nonsense; drivel; to make irresponsible remarks; speak foolishly or recklessly; speak without thought or regard for facts and truth; say what should not be said | 亂講
loaxnlaai | to act foolishly; do something wrong; act capriciously; do something without following proper procedure or method | 亂來
loaxnlak | random grab | 亂抓
loaxnliab | talk nonsense; drivel | 亂懾; 說狂言
loaxnliam | nagging | 亂念
loaxnliuu | turbulence | 亂流
loaxnloan | messy | 亂亂
loaxnloaxnhunhwn | chaos | 亂亂紛紛
loaxnloaxnkaw | promiscuity; to act recklessly | 亂亂交
loaxnloaxnkorng | to talk nonsense | 亂亂講
loaxnloaxnlaai | to act recklessly | 亂亂來
loaxnloaxnpoef | chaotic flying | 亂亂飛
loaxnloaxnsviu | caotic thinking | 亂亂想
loaxnloaxnzoong | to run recklessly | 亂亂傱
loaxnluun | commit incest; incest | 亂倫
loaxnma | violent abuse | 亂罵
loaxnmoo | snarled hemp; skein | 亂麻
loaxnpefng | rebels | 亂兵
loaxnpø | random violence | 亂暴
loaxnpøf | random praise | 亂褒
loaxnsad | ruthless and reckless slaughter | 亂殺
loaxnsaf | random grab | 亂捎
loaxnsex enghioong | hero in a turbulent age | 亂世英雄
loaxnsex | time of anarchy and disorder; troubled times; age of anarchy and confusion | 亂世
loaxnsexng | to upset the presence of mind | 亂性
loaxnsi | astigmatism | 散光; 亂視
loaxnsiar | to scrawl, to scrabble | 亂寫
loaxnsiin | insanity | 亂神; 亂臣; 精神錯亂
loaxnsiin-zhadzuo | ministers or generals who rebel against the monarch or collaborate with the enemy | 亂臣賊子
loaxnsiok | bad custom | 亂俗
loaxnsiong | chaos | 亂象
loaxnsip | evil custom | 亂飲; 亂習
loaxnsoad | to say what should not be said | 亂說
loaxnsuo | do something wrong; do something without permission; without permission; without reason; at random; recklessly; indiscriminately | 亂使
loaxnsviu | fantasy | 亂想
loaxnswlaai | mess up | 亂使來
loaxnsym | insanity | 亂心; 精神錯亂
loaxntaxn | to litter, to throw about | 亂丟; 亂擲
loaxnthak | desultory reading; read at random | 亂讀
loaxntiarm | badness, weakness; random order; random point | 亂點
loaxntid | messy | 亂得
loaxntorng | rebel party or faction | 亂黨
loaxntui | fall in disorder | 亂墜
loaxntvoa | say what should not be said; to fire (shoot) at random; take a pot shot | 亂說; 亂打
loaxntvoaa | play with mixed and unorthodox combination of instruments | 亂彈
loaxnzao | run wildly or desperately; run away in disorder; run all over the place | 亂走; 亂跑
loaxnzap | mixed up, confused | 亂雜
loaxnze | sit without regard to precedence | 亂坐
loaxnzeeng | romance love | 戀情
loaxnzefng | alarm clock | 亂鐘; 鬧鐘
loaxnzeng'ar | alarm clock | 亂鐘仔
loaxnzexng | misgovernment | 亂政
loaxnzhauzhaw | in confusion; topsy-turvy; noisy and disorderly | 亂糟糟
loaxnzhoaxn | to run riot | 亂篡; 亂竄
loaxnzuo | disturbance; trouble | 亂子
loaxze | How many? How much? | 偌濟; 多少
lob løqkhix zuie`nih | step into water (carelessly) | 踩落水裏去
loefcix | mulligrubs; feeble minded; lose heart; dispirited; be crushed; be disheartened | 餒志; 意志消沉; 氣餧
loepvix | plow handle | 內片
loex | polishing tool | 鑢
loexbo | behind the scenes; the inside | 內幕
loexbu | home affairs; internal affairs | 內務
loexchirm | sleep | 內寢
loexchyn | wife's relatives | 內親
loexciexn | civil war | 內戰
loexexng | treachery from within | 內應
loexgoa | inside and outside | 內外; 裡外
loexhaam | connotation | 內涵
loexhae | inland sea | 內海
loexhefng | wife's elder brother | 內兄
loexhoax | Internalization | 內化
loexhog'iøh | drugs taken orally | 內服藥
loexhok | take (medicine) orally | 內服
loexhunpix | endocrine gland | 內分泌
loexhux | (of foreign countries) come to pay homage | 內附
loexhy | hollow and week internally | 內虛
loexhøo | inland rivers | 內河
loexioong | contents; details; When used before a list it signifies: the contents are as follows: | 內容
loexiw goaxhoan | internal and external troubles | 內憂外患
loexiw | internal revolt | 內憂
loexiw-goaxhoan | internal revolt and foreign invasion | 內憂外患
loexjiin | one's own wife | 內人
loexkafn | a spy within; a traitor | 內奸
loexkag | inside corner, interior angle | 內角
loexkexng | inside diameter | 內徑
loexkhiin | indoor service; office work | 內勤
loexkiexn | built-in | 內建
loexkiofng | inner palace | 內宮
loexkofng | the exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內功
loexkorsuun | steroid | 內固醇
loexkox buiw | no anxiety about the home or family | 內顧無憂
loexkox cy iw | worries about trouble at home | 內顧之憂
loexkox | to look after domestic affairs | 內顧
loexkox-cy-iw | worries for trouble at home | 內顧之憂
loexkøq zofnglie | Prime Minister | 內閣總理
loexkøq | ministry; the cabinet; cabinet; ministry; Administration | 內閣
loexkøq-zex | prime minister system | 內閣制
loexkøq-zofnglie | prime minister; chancellor | 內閣總理
loexlie | circumstances not known to the outsider; inside story | 內情; 內裏
loexlimpaf | endolymph | 內淋巴
loexloan | internal strife | 內亂
loexloan-zoe | treason | 內亂罪
loexmoh | mucous membrane, inner lining | 內膜
loexphi | endothelium | 內皮; 內胚
loexpo | internal section; interior | 內部
loexpoan | internal disorder; civil strife | 內叛
loexserng | self-examination; search one's own soul | 內省
loexsexng | internal administration, domestic affairs | 內姓
loexsi | chamberlain | 內侍
loexsiofng | internal injury | 內傷
loexsioxng | minister for home affairs | 內相
loexsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
loexte | inland, mainland | 內地
loexti | internal hemorrhoids | 內痔
loextiofng | the inside | 內中; 內情
loextøe | inland; interior | 內地
loexzai | internal, intrinsic | 內在
loexzaixbie | inner beauty (as contrasted with physical charms) | 內在美
loexzeeng | inside information; inside affairs; the internal condition | 內情
loexzexng poxtviuo | Minister of the Interior | 內政部長
loexzexng | internal affairs (of a country); home administration | 內政
loexzexng-po | Ministry of the Interior | 內政部
loexzo cy kofng | through the assistance of one's wife | 內助之功
loexzo | your wife (a complimentary term for another's wife) | 內助
loexzoarn | pronation | 內旋; 內轉
loexzong | internal organs of the body; internal organs | 內臟
loexzoxnghak | Splanchnology | 內臟學
lofcvix | crossbow arrow | 弩箭
lofkhix | to get angry; be troubled; be tormented; suffering from | 惱氣; 生氣
loflek ciencixn | work one's way; make one's way; thread one's way; worm one's way | 努力前進
lofng'aix | love them all | 攏愛
lofng`jibkhix | enter stealthily and unobserved; slip one's arm into the sleeve of one's garment | 套進去
lofngtoaxn | to corner the market; to monopolize | 壟斷
lofsox | halogens | 鹵素
log'imsvoax | recording line | 錄音線
log'imtoax | recording tape; magnetic tape | 錄音帶
log'ix | to like; willingly; gladly; cheerful | 樂意
log'ixn | brand for animals | 火印; 烙印
log'viaftoax | video tape | 錄影帶
logcix | be disappointed | 失望; 落志
loghiø texkhw | underdeveloped areas | 落後地區
logtexthafng | French windows | 落地窗
logthienphaix | optimist; easygoing person | 樂天派
logthioxng | delightful; fond of low and bad pleasures; leading an idle or fast life; cheerful and easygoing | 樂暢; 樂觀; 無知憂愁; 快活; 暢快
logzex | recoded | 錄製
logzhuix | gargle; rinse the mouth | 漱嘴
logzhux | fun; amusement; joy; pleasure | 樂趣
lokcix | disappointed | 落志; 失意
lokhix | be scorched black; be charred; be burnt | 焦去; 燒焦了
lole-sexng | sevile attitude, slavishness, servility | 奴隸性
longbiin-uxntong | agrarian movement | 農民運動
longgexhak | agronomy | 農藝學
longgiabkaix | agricultural world | 農業界
longgiabzhux | agriculture dept. | 農業處
longgiap chiegiaxmsor | agricultural laboratory; experimental farm | 農業試驗所
longgiap chiegiaxmtviuu | experimental farm; agricultural experiment station | 農業試驗場
longgiap kengzex | agricultural economy | 農業經濟
longgiap kikhix | agricultural machinery; farm machine; farm machinery | 農業機器
longgiap siaxhoe | agricultural society | 農業社會
longgiap-siaxhoe | agricultural society | 農業社會
longhoax | agrochemical | 農化
longhuun bidpox | dark clouds stretch all over the sky ─ sign of impending storm | 濃雲密佈
longkaix | agricultural world | 農界
longsiax | farmhouse | 農舍
longsym kawhix | heartless and cruel; rotten to the core | 狼心狗肺
longtax | to cover (the sky) | 籠罩
longte tioxng'oe | farmland consolidation | 農地重劃
longtienzuylixhoe | Farmland Water Conservancy Association | 農田水利會
longzeeng-bidix | strong affection and deep love | 濃情蜜意
longzhoafn buxntøee | rural problem | 農村問題
longzhoafn tiexnkhiehoax | rural electrification | 農村電氣化
loong thwn hor iexn | wolfish; tiger-like appetite; grasping | 狼吞虎嚥
lopoex | slave | 奴輩
lormloxm | boggy; spongy; marshy; muddy | 泥窪; 泥濘的
lormxlorm | soft; spongy | 軟軟的
lorngkex | reduce price | 競價
lorngkhix | get rid of | 挵去
lorngkhoxng | spacious, baggy (clothing) | 隆曠; 寬大(衣服)
lorngkhoxng-kefng | empty spacious room | 隆曠間; 寬大而空的房間
lornglorng'kiøx | to roar | 撞撞叫
lorngloxng-khorngkhoxng | very spacious (house); (clothes) too large and loose | 撞撞曠曠; 寬敞開闊
lorngphoax | to hurt by bumping; to break; break with a blow; break open | 撞破; 挵破; 弄破; 摔破
losizngx | auger; bit | 螺絲鑽
lox | expose | 露
loxbefchiuo | in the end | 落尾手
loxbin | to show up; appear (in public); road surface; road surface | 露面; 路面
loxboea | end of road; end of the matter or affair | 路尾;最後; 路的盡頭
loxboefar | in the end | 路尾仔
loxboefchiuo | in the end | 落尾手
loxbok | angry look | 怒目
loxborng | escape from net | 漏網
loxbøea | end of the road; finally; at the end; at last; the end of the street; later on | 路尾; 最後
loxbøefchiuo | afterwards; later | 路尾手; 落尾手; 後來
loxchiofng | building face the end of road | 路沖
loxciøx | passport | 路照; 護照
loxcviu | on the road | 路上
loxeng | useful | 路用
loxexng | use | 路用
loxgiø | shallot; scallion | 冬蔥; 蕗蕎; 薤
loxgoa | off-road | 路外
loxhefng | expose the bosom | 露胸
loxhiap | allowing some movement | 鬆動無牢穩 [*]
loxhien | expose, reveal | 露現; 顯露
loxhoad chiongkoafn | his rage lifted his cap | 怒髮衝冠
loxhoe | aloe | 蘆薈
loxhorng | road conditions | 路況
loxhuix | travel expenses | 路費
loxhun'ar | road mark | 路痕仔
loxhuun | road mark | 路痕
loxhø | to roar angrily | 怒號
loxia | the dead of night | 漏夜
loxiong | use | 路用; 用途
loxioong boafnbin | face flushed with rage | 怒容滿面
loxioong | angry looks | 怒容
loxix | anger; wrath; indication of anger | 怒意
loxkaw | street ditch | 路溝
loxkef | streets | 路街
loxkefng | to pass by; en route | 路經; 路過
loxkekthien'iaau | far away from the destination | 路隔天遙
loxkexng | path | 路經; 路徑
loxkhao | entrance to a road or street; street intersection | 路口
loxkheg | hourglass or water clock; a short interval of time | 漏刻
loxkhix chiongthiefn | The fire of anger fills the air; The flame of wrath pierces heaven; in a great rage | 怒氣沖天
loxkhix | anger | 怒氣
loxkhuie | railway tracks | 路軌
loxkiø | lotus buckwheat | 蕗蕎
loxkiøq | lotus buckwheat | 蕗蕎
loxkngf | exposure to light | 露光
loxkngf-piør | exposure meter | 露光表
loxko'afmoee | muddy | 路溝仔糜
loxkobee | mud; mire; slush | 路糊糜; 泥漿
loxkomoaai | muddy | 路糊糜
loxkomoee | mud; mire; slush | 路糊糜; 泥漿
loxkud | to have corpse exposed; candid; outspoken; emaciated; showing the bones; the bones of the unburied dead; undisguised; open; conspicuous; suggestive; outspoken | 露骨
loxky | road foundation | 路基
loxlaang | pedestrian | 路人
loxlaebaq | screwdriver | 桿錐; 起子
loxlee | snail; type of snail | 露螺; 蝸牛
loxlekhag | snail shell | 露螺殼
loxliefn'ar | wheel | 路輪仔
loxloxhiern | shake, be unstable | 路路撼; 震撼
loxm | boggy; spongy; marshy; muddy | 泥窪
loxma | to revile angrily | 怒罵
loxme | abusiveness; to curse in rage | 怒罵
loxmiaa | street name | 路名
loxng kor | drumming | 挵鼓
loxng thienzvea | dig a well | 掘井
loxng zefng | ring the bell | 挵鐘
loxng | spacious; hit; punch with the hand; thrust with a rod; butt; bump in; strike with the end of a heavy beam | 曠; 挵; 撞; 奔跑
loxng'ioong | publicize; make known | 弄揚; 宣揚; 張揚
loxng`tiøh | to collide with, to crash into | 撞得; 撞著
loxngban zwgi | romanticism | 浪漫主義
loxngban | romantic | 浪漫
loxngciofng | play with jade; birth of a boy | 弄璋
loxnghiarm | playing with risk; get insurance | 弄險
loxnghoaf | the foam of breaking waves | 浪花
loxnghoetiofng | in the waves | 浪花中
loxnghuix | spend extravagantly or wastefully | 浪費
loxngjiin | a hobo; vagabond; ruffian; vagrant; dismissed courtier; unemployed person; jobless worker | 浪人
loxngkawsiøka | incite | 弄狗相咬
loxngkef svoartheh | family all scattered and quite dispersed | 家破人亡
loxngkesvoartheh | family all scattered and quite dispersed | 弄家散宅
loxngkhao | try to do something very clever; but turn out stupid; bungle an ingenious scheme; suffer a setback in trying to take advantage of a situation | 弄巧; 弄巧成拙
loxngkhao-hoafnzoad | suffer from being too smart | 弄巧反拙
loxngkheg | distort | 弄曲
loxngkoaan | abuse one's authority | 弄權
loxngkoad | to sweep up everything | 弄決
loxngkuie | to hatch plots; (v) secretly make mischief | 弄鬼; 搞鬼
loxngkuie-loxngkoaix | set people against one another by carrying tales; cause others to quarrel; tease dogs and make them fight | 弄鬼弄怪; 挑撥離間
loxnglaai-loxngkhix | egging on each party against the other | 弄來弄去
loxnglong-hao | rattle; ringing sound (in the ears) | 隆隆響; 鈴鈴響
loxngpex | fraud; to cheat; to plagiarize | 弄弊; 作弊
loxngsoaan | swing boat | 浪船
loxngsorng | incite; instigate | 煽動
loxngsu | hermit | 浪士
loxngtong | profligate, ill-behaved | 煽動; 浪蕩; 放蕩不
loxngtoxnghaxn | dissolute | 浪蕩漢
loxngtoxngzuo | prodigal; debauchee; loafer | 浪蕩子
loxngtør | destroy a person by falsehoods | 弄倒; 毀掉
loxngzhøx | make mistake | 弄錯
loxngzuo hoethaau | return of the prodigal son | 浪子回頭
loxngzuo | loafer; prodigal son; prodigal; debauchee | 浪子
loxphiaw | a road sign; landmark; signpost | 路標
loxpiaw | landmark | 路標
loxpoong | roadside | 路旁
loxpvitva'ar | street vendors | 路邊擔仔
loxpvitvarar | street stand | 路邊擔仔
loxpvy | roadside | 路邊
loxpvy-tiafm'ar | roadside stores | 路邊店仔
loxpvy-tvax | a street vendor | 路邊攤; 路邊擔
loxsae | action; actions; acts; effect; to play a role | 路使; 用途; 作用
loxseg | angry air or look | 怒色
loxsex | road situation | 路勢
loxsi | to look black at, to give black looks | 怒視
loxsiin | road God | 路神
loxsiog | to stay overnight in open field; pass night in the open; sleep in the open air | 露宿
loxsiong | on the way, along the way, enroute | 路上
loxsip | bad customs | 陋習
loxsitefng | a screw | 螺絲釘
loxsoex | road tax | 路稅
loxsvoax | route; (political) course; railroad line; route; course; bus line | 路線
loxsy | screw | 螺絲
loxsy-tefng | screw | 螺絲釘
loxtaai | a topless balcony or terrace where emperors observed heavenly phenomena | 露台
loxtaiterng | terrace roof | 露台頂
loxtao | a funnel | 漏斗
loxtea | street end | 路底
loxteeng | distance | 路程
loxtefng | street lamp; road lights; street lights | 路燈
loxteng'ar | street lights | 路燈仔
loxtengkhaf | under the street lights | 路燈跤
loxtengkngf | street lights | 路燈光
loxterng | on the road | 路頂; 路上
loxthaau | way; beginning of a journey; way; road; route; distance | 路頭; 路途; 路上
loxthauloxboea | end of the road | 路頭路尾
loxthea | nude; undress; expose one's body; expose the naked body; in the nude | 裸體
loxtheeng | a journey; traveling distance; distance to be traveled; traveling distance; a stage | 路程
loxthiefn haghau | open air school | 露天學校
loxthiefn tiexnviar | open air movie | 露天電影
loxthiefn | openair; outdoor; in the open; unsheltered | 露天
loxtiaau | violent radicalism; angry waves; tides; a traveling passport | 怒潮; 路條
loxtiarm | dew point | 露點
loxtiofng | in the road | 路中
loxtng | (communications) channel; thoroughfare; passage | 路撞; 通道
loxtong | a flaw in argument | 漏洞
loxtoo | road | 路視; 路途
loxtosiong | on the road | 路途上
loxtotiofng | on the roa | 路途中
loxtui | road team | 路隊
loxtvax | a street vendor | 露店; 路邊攤
loxtvoa | road section | 路段
loxviaa | open-air camping; a jamboree; to bivouac | 露營
loxzaai | to display one's talent or knowledge; to show wealth unintentionally | 露才; 露財
loxzam | traveling station; station; stopping place on a road | 路站; 路程
loxzef | too bad; how terrible; what bad luck | 陋災; 糟糕
loxzeg | to fulminate | 富麗堂皇; 怒齌; 齌怒
loxzex | road festival | 路祭
loxzhao | street grass | 路草
loxzhud befkhaf | the horse's hoof shows ─ the plot is out; reveal one's true form or character; to slip; leave loopholes in one's story; the cloven foot appears | 露出馬腳
loxzhud | expose, disclose, lay bare | 露出
loxzuie | dew; scent; dewdrops | 露水
loxzw | dewdrops | 露珠
lozaux | stove | 爐灶
lu'ix | as one wishes | 如意
ludkaix | commandments | 律誡
ludsw suxbuxsor | lawyer's office | 律師事務所
lui`khylix | pull it up with a rope | 挽上去; 推上去
lui`løqkhix | let it down with a rope | 縋落去
luie ciphiøx | give a check in exchange for money | 調支票
luiezhuix | (adj) scattered and fragmentary | 褸碎; 零碎
luii`phoax | break it | 褸破
luikofng sihnax | thunder and lightning | 雷電交加
luikofng-zhuix | loud voice | 雷公嘴; 大聲公
luisiaxzhexng | laser gun | 雷射銃
luix | to interchange | 調換; 輪流
luixcip | gather | 累積; 收集
luixgarn | teary eyes | 淚眼
luixheeng | similar form | 雷形; 類形
luixhud | collective review | 集體審查 [*]
luixhøo | a river of tears – very sad; deep sorrow | 淚河
luixkip | involve (others) in trouble | 累及
luixkor | drumming immediately; drumming one after another | 礌鼓; 擂鼓; 緊接打鼓
luixphiefn | concordance, a collection of writings | 類編; 索引
luixpie | to teach by analogy | 類比; 比較
luixpiefn | a book of reference arranged according to subject matter | 類編
luixpiet | category | 類別
luixpøx | to make a collective report | 類報
luixsu | to resemblance; similar to; similar; alike | 類似
luixsvoax | the lacrimal glands | 淚腺
luixtexng | to classify, to sort (of writings) | 類定; 彙訂; 彙定; 類訂
luixthuy | reason by analogy | 類推
luixtok | toxoid | 類毒
luixtoong | similar to; alike; similar; alike; similar to | 類同
luixzhuy | reason by analogy | 類揣; 類推
luixzu | Birds of the same feather flock together | 類聚
luixzuie | tears | 淚水
luixzw | tears | 淚珠
luixzø | to become involved in a crime and suffer the consequence | 累坐
luizhuix | to grind; triturate; ground | 磨碎
luizuxnho | thundershower | 雷陣雨
lulaai-lukhix | push a thing back and forth; mutually shirk the responsibility | 推來推去
lun poex bølun høex | consider a person's generation; not his age | 論輩無論歲
lunchviux | to troll; circular (perpetual) song; round; sing a song in a round | 輪唱
lunhuxn | training in rotation | 輪訓
lunkaux | to be one's turn | 輪到
lunthex | rotation | 輪替
luntiaux | to serve at a post for a fixed period by turns; serve at a post or place for a fixed period by turns | 輪調
lunzexng | to rotate (crops) | 輪種
luo toa zabpøeq piexn | As a girl grows; her appearance changes all the time A girl changes fast in physical appearance from childhood to adulthood | 女大十八變
luo-hauxtviuo | woman school principal | 女校長
luo-kexym | alto | 女低音
luo-tioxnghw | able competent woman | 女丈夫
luolux | rub | 鑢鑢
luophoax phøee | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luophoax | rub to break | 鑢破
lurn-bøextiaau | cannot stand it any more | 忍無住
lutkex | price reduction | 降價
lutkhix | slip out of its place; lose an office or situation; (a knot) loosens | 脫落
lutphiexn | deceive; commit fraud | 甪騙; 詐騙
lux texparn | polish the floor | 擦地板
lux zhuiekhie | brush the teeth | 刷牙
lux | to grind and form; to polish; make bright; chafe; burnish; smooth; file; scrape; rub; brush; scour or rub; scratch | 鑢; 磨; 擦; 刷
lux`tiøh | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luxchviuo | aluminium plant | 鋁廠
luxku | too rude; blunt | 無禮; 緩慢
luxmngg | aluminium door | 鋁門
luxn | wriggle | 蠕; 濕濕的
luxn'eg | profits; gains; returns; earnings | 潤益
luxn'geh | leap month | 閏月
luxn'goeh | intercalary month | 閏月
luxn'og | to enrich the house with material wealth | 潤屋
luxnbuun | dissertation; essay; treatise; monograph; discourse | 論文
luxnchyn | on Marriage | 論親
luxnciexn | a war of wars; controversy; debate; a argument; battle of words; polemics | 論戰
luxncinkorng | speaking the truth | 論真講
luxncyn | actually; in fact; really | 論真; 說真的
luxngoeh | extra month inserted seven times in nineteen years to make up the deficiency between the solar and the lunar cycles; intercalary month | 閏月
luxnguo | Analects | 論語
luxngøeh | intercalary month | 閏月
luxnhix | exert a restorative influence on the lungs; moisten dry lungs (in Chinese herb medicine) | 潤肺
luxnjit | February9 in a leap year; intercalary day in leap year; February 29th | 閏日
luxnkaux | speak of; with reference to.. | 論到
luxnkeq | scale of professional fees charged by painters; writers or calligraphers | 潤格
luxnkex | negotiate prices | 論價
luxnkhie | talk about; with reference to.. | 論起
luxnkip | talk about; as regards; with reference to; touch upon (in an exposition or argumentation) | 論及
luxnkofng hengsviuo | reward according merits; evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnkofng-hengsviuo | to evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnkudiuu | lubricating oil; lubricant | 潤滑油
luxnkut | oiling; lubricant; smooth; shining; glossy; slippery; smooth; lubricate | 潤滑
luxnkut-iuu | lubricating oil | 潤滑油
luxnkux | basis of opinion | 論據
luxnlaai-luxnkhix | talk on and on; prolonged discussion | 論來論去
luxnlie | to reason; logic; logic; to reason | 論理
luxnlie-hagkaf | logician | 論理學家
luxnlie-hak | moral philosophy, ethics | 論理學
luxnliongsvoaf | | 崙龍山
luxnlun | soggy | 潤潤
luxnlyhak | logic | 論理學
luxnlysexng | on reason | 論理性
luxnmia | perseverance | 韌命
luxnnii | leap year; intercalary year; composed of thirteen lunar month | 閏年
luxnpid | brush moistener; i.e.; fees for writing or painting | 潤筆
luxnpog | argue against, refute | 論駁; 駁斥
luxnporpox | tugh and unbreakable | 韌布布
luxnpviafkauq | Taiwanese vegetable roll | 潤餅捲
luxnpviar | vegetable roll; thin tough cakes like scones; spring rolls | 潤餅; 春捲
luxnpviar-phøee | skin of vegetable roll | 潤餅皮
luxnseg | decorate; embellish | 潤色
luxnsexng | moist nature | 潤性
luxnsoad | a treatise; theory or thoughts; essay | 論說; 論述
luxnsut | discourse | 論述
luxnsyn | make life fuller and happier | 潤身
luxntee | thesis; subject of one's argument; topic for discussion | 論題
luxntek | smooth and soft | 潤澤
luxntiarm | point under discussion, point of an argument | 論點
luxntiau | tone or argument | 論調
luxntngg | exert a restorative influence on the digestive organs | 潤腸
luxntvia | final judgement | 論定
luxntvoaa | forum; tribune of opinions; the world of criticism | 論壇
luxnzefng | controversy; contestation | 論爭; 爭論
luxnzexng | a demonstration; proof; to discuss politics; argument; demonstration; demonstrate; prove; give proof of; argue for | 論證; 論政
luxnzoe | to be considered as an offense; decide on (s.o.'s) guilt; be considered as an offense | 論罪
luxthafng | aluminum window | 鋁窗
luxzoar | filter paper | 濾紙
luycirnsoex | progressive taxation | 累進稅
luycixn | progressive; be promoted from one position to another; rise step by step | 累進
luycixn-hoad | mathematical progression | 累進法
luykex | accumulate | 累計
luykhvoax | average looking | 累看
luykiafmsøex | regressive taxation | 累減稅
luysex | for generations | 累世
luyzhux | over and over; repeatedly; many times | 屢次; 累次
lw'iong-piexnsor | a woman's lavatory | 女用便所
lwcioxng | female warrior, strong woman | 女將; 女傑
lwheeng-ciphiøx | a traveler's check | 旅行支票
lwhuix | travelling expenses | 旅費
lwkaix | the world of women | 女界; 婦女界
lwkoaxn | the female members of a family | 女眷
lwnbextiaau | unable to bear it; unable to suffer more; insufferable; intolerable | 忍無住
lwnchiøx | to hold back laughter; to stifle a laugh | 忍笑
lwnkhix kiuzaai | restrain one's anger for the sake of gain | 忍氣求財
lwnkhix | swallow insult and humiliation; restrain anger; repress manifestation of anger | 忍氣; 忍住怒氣
lwnkhix-thunsviaf | to restrain one's temper and say nothing; to keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
lwnkhuix | short of breath; suffocate | 忍氣; 憋氣
lwnthviax | bear pain | 忍怕; 忍痛
lwnzhuix | hold back and not say it out; forbearance mouth | 忍嘴; 忍住無說
lwsaix | son-in-law | 女婿
lwsaxn | a parasol | 女傘
lwsexng | female; woman | 女性
lwsexng-sox | estrogen, female hormone | 女性素; 雌激素
lwtaixhagsefng | female college students | 女大學生
lwzhux | during one's trip or tour; while sojourning abroad | 旅次
lycioxng | female warrior; Amazon | 女將
lyheeng ciphiøx | traveler's check | 旅行支票
lyheeng gixbu | carry out obligations | 履行義務
lyhoattiaxm | barbershop | 理髮廳; 理髮店
lyhoax hagkaf | physicists and chemists | 理化學家
lyhoax | physics and chemistry; abbreviation for physics and chemistry | 理化
lyhuix | traveling expenses | 旅費
lykaux | religious sect which advocates clean living | 理教
lykhix | principle; reason; truth; real principle | 理氣; 合理
lykoaan uxntong | women's lib | 女權運動
lykoaxn | female members of a family | 女眷
lyliaxmsiong | conceptually | 理念上
lylun kab sidzex | theory and reality; ideal and fact | 理論與實際
lyluxnkaf | theorist | 理論家
lyluxnsexng | theoretical | 理論性
lyluxnsiong | theoretically | 理論上
lym`koex | have drank | 啉過
lyphex | a principle; a sense; reason; logic; a truth | 道理
lysefng sioksiax | girls school dormitory | 女生宿舍
lysexng | rationality; senses; reason; reasonable; female; the fair sex; feminine gender | 女性; 理性
lysiofnghoax | idealize | 理想化
lysiorng siaxhoe | ideal society | 理想社會
lysiorng-hoax | to idealize | 理想化
lysuxhoe | the board of directors; a council | 理事會
lysuxkog | member country of the United Nations Security Council | 理事國
lysuxtviuo | chairman of the board of directors; board chairman | 理事長
lytiesvoax | sanity line | 理智線
lytix | intellect; reason; intelligence; reason (as opposed to emotion) | 理智
lyzexng-giensun | right reason with fitting words | 理正言順
lyzuo zhamzexng | women's suffrage | 女子參政
løefcix | be greatly discouraged | 餒志
løepvix | handle of plough | 犁柄; 犁把
løex | to polish with rasp | 鑢; 礪
løex`tiøh | bruise skin | 鑢著; 擦破皮
løfboo-chimsoaxn | scheming and calculating | 老謀深算
løfcienpoex | a senior (person); one's (elders and) betters; a predecessor | 老前輩
løfcioxng | an old officer; a veteran | 老將
løfhoax | to become old, to become aged, to worn out | 老化
løfiux | everybody old or young | 老幼
løfphox | old shop | 老舖
løfpoex | ancestors; seniors | 老輩
løfsiaux | young and old | 老少
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
løh laang ee kekaux | receive submissively the rule of the family she enters as a bride | 受人的家教
løh texgek | go to hell | 下地獄
løh-texhuo | go into hell | 下地府; 下地獄
løhaxn | Buddhist arhat; Buddhist saint; five hundred disciples of Buddha (often used of those who enjoy an easy life) | 羅漢
løhaxn-khaf | bachelor | 羅漢腳; 單身漢
løhuix | cost trouble and expenses | 勞費
løjiedzexng | hectic | 癆熱症
løkafng kyliaxmjit | Labor Day (the 1st Monday of September) | 勞工紀念日
løkax | excuse me; I have troubled you to come. I have troubled you to visit me. | 勞駕
løkix | make a point of remembering; keep firmly in mind | 牢記
løkox | secure | 牢固
løqhayzex | falling sea festival | 落海祭
løqhoxmee | raining night | 落雨暝
løqhoxsviaf | falling rain sound | 落雨聲
løqhoxthvihvoq | (is it a )raining day? | 落雨天乎
løqhoxthvy | raining day | 落雨天
løqkex | reduce price | 落價; 跌價
løqkhakhix | beriberi | 落跤氣
løqkhix | fall off | 落去
løqkoex | fell | 落過
løqlaikhix | going down | 落來去
løqlang'ezhuix | being criticized by others | 落人的喙
løqlaxm | dilemma | 落湳
løqpuxn | manure; fertilize with dung or excrement; to manure | 施肥; 施糞肥 (堆肥)
løqsexng | tame | 落性; 馴服
løqtexkviax | floor mirror | 落地鏡
løqtoaxho | heavy rain, pouring | 落大雨
løqtux | place a bet | 落注
løqtviax | to lie at anchor | 下碇; 船停泊
løqtøexkefng | a leaf of which if placed on the ground takes root and grows | 落地根
løqzoxng | to bury | 落葬
lørløx | tall | 高高
løsaux | tuberculosis; TB | 癆嗽; 肺結核
løtaxngpo | ministry of labor | 勞動部
løthex | work out | 勞退
løthoex | work out | 勞退
løtix | to round up | 羅致
løtong-buxntøee | labor question | 勞動問題
løtong-kaix | working class | 勞動界
løtong-poxtviuo | Secretary of Labor (U.S.) | 勞動部長
løtoxngciar | laborers; workers; laborer; workman | 勞動者
løtoxngcied | Labor Day | 勞動節
løtoxngkaix | world of labor | 勞動界
løtoxnglek | labor force | 勞動力
løtoxngpo | ministry of labor | 勞動部
løx | tall (person) | 高; 躼; 高(人)
løx`ee | tall person | 高的; 高個子
løxthea | naked; nude; undress | 裸體
løxthea-byjiin | naked beauty | 裸體美人
løxthefoe | nude painting | 裸體畫
løzexng | tuberculosis | 癆症
m-cviuxbak | not impressed with | 無成目; 不在眼裡
m-haxntvia | not limit to | 無限定
m-høfsex | not proper; unsuitable; feel embarrassed | 無舒適; 不好意思
m-køea'ix | don't care | 無在意
maekhix | don't go | 甭去
maesiuxkhix | Don't be angry | 甭生氣
maflengcicvix | French fries | 馬鈴薯糋
mafmax | mother; mamma | 媽媽
maftøx-sengkofng | to win success immediately upon arrival; to gain an immediate victory; to win instant success | 馬到成功
mafzofbiøxtviaa | Matsu temple front plaza | 媽祖廟埕
mahongzexng | leprosy | 痲瘋症
maix jiarng | don't make such a noise; quiet please | 別嚷
maix khix | Don't go | 無要去
maix korng | Don't talk; Don't tell. (him) | 無要說
maix sviu | do not expect it | 甭想
maix | don't (very often used in subjunctive mood) | 勿; 莫; 不; 甭; 無要; 不要
maixchiarnglie | singing girl | 賣唱女
maixchiaux | to work as a prostitute; sell laugh | 賣笑
maixcixn | push straight forward; strive for | 邁進
maixhioxng | towards | 邁向
maixiin | to earn a living a sa prostitute; prostitution | 賣淫
maixjip | enter; step in | 邁入
maixkafn | prostitution | 賣姦
maixkog | quisle; treason; betray country | 賣國
maixkokzhat | one who collaborates with an enemy country; a traitor (to one's country) | 賣國賊
maixlong | show off | 賣弄
maixpo | to walk vigorously | 邁步
maixsyn | to sell oneself as a slave; to sell one's body | 賣身
marmarkiøx | an infant's crying; cry and shout; loud lamentation | 哇哇叫
mauhzhuix | mouth without teeth | 卯嘴; 唇內縮
mauq`khix | atrophy | 癟去; 洩氣而萎縮
mausiax | straw hut; my humble cottage | 茅舍; 茅?
mautiaxm | straw shop | 茅店
mauxgieen | features and the way of talking ; a general appearance and the way of saying | 貌言
mauxsid | abrupt | 冒失
mauxsidkuie | imposter, pretender | 冒失鬼; 騙子
mauxsit | pretend, act as an imposter | 冒失; 假裝知道
maw`løqkhix | knoick it down; concave | 癟落去
maxbeq | also want to | 嘛欲
maxboeq | also want to | 也要
maxhør | ok | 也好
maxsi | or; still; nevertheless; also | 嘛是; 也是; 還是
maxsie | scold to death/harsh | 罵死
maxthvy-oarntøe | blamed and complained on others | 罵天怨地
maxu | also have | 也有
mazuix | anesthesia; narcosis; to anesthetize | 麻醉
me bøo hiøhkhuxn | curse without ceasing | 罵個無停
mefkhoaix | easily done; quickly done; rapid; speedy; prompt | 輕快; 很迅速
meh'afzhaix | lettuce | 萵仔菜
mex`ee | scold | 罵的
mexar | baby goat | 羊囡; 小山羊
mexkoeaaq | scolded | 罵過矣
mexlang'ee | scold people | 罵人的
mexthvy | quarrel with Province | 罵天
mexthvy-oarnte | blamed and complained on others | 罵天怨地
mi'afaxm | tomorrow night | 明仔暗
mi'afzaix | tomorrow | 明仔在; 明天
miaphvix | calling card | 名片
miasox | number of people | 名數
miasvex | full name of a person; surname and personal name | 姓名
miasvix | name and surname | 名姓; 姓名
miauxhngf | magic formula | 妙方
miauxkex | subtle scheme; a wonderful idea | 妙計
miauxzheg | wonderful plan | 妙策
miaxaxn | a case of murder, a case of homicide | 命案
miaxkeq | fate | 命格
miaxkwn | a lifeline | 命根
miaxlie | a theory such as palmistry | 命理
miaxmia | to protect as if one's life | 命命
miaxsioxng | fate | 命相
miaxsox | fate; destiny | 命數
miaxtea | life; lot; fate | 命底
miaxtiofng | fate; destiny; in one's fate | 命中
miaxtiongzuotvia | destined | 命中註定
miaxun | destiny, fame, fortune | 命運
miaxzw | life book | 命書
miazhux | position in a list of names | 名次
miciøhphoexterng | on cotton padded quilt | 棉襀被頂
min'afaxm | tomorrow night | 明仔暗; 明天晚已
min'afzaix | tomorrow | 明仔載; 明天
min'ar-axm | tomorrow evening | 明仔晚; 明仔暗
min'ar-exhngf | tomorrow night | 明仔下昏; 明天晚
miphaux | long quilted dress | 棉袍
miphexlai | inside the quilt | 棉被內
miphoextea | inside the quilt | 棉被底
mipox | to extend, to spread | 彌補
miqkex | price index | 物價
miqphøex | accompanied food | 物配; 下飯的菜
misetoax | cotton ribbon | 棉紗帶
mithiefn-taixzoe | great crime (so great as to fill the universe) | 彌天大罪
mixchy | gluten | 麵筋
mixciah | pasta | 麵食
mixciax | broil | 麵筋; 麵炙
mixhurn | flour | 麵粉
mixhurn-te | flour bag | 麵粉袋
mixhwnchviuo | flour mill | 麵粉廠
mixhwnkoea | flour kueh | 麵粉粿
mixhwnkoo | roux | 麵粉糊
mixhwnte | flour sack (bag) | 麵粉袋
mixhwnte'ar | flour bag | 麵粉袋仔
mixhwnzhex | dough | 生麵糰
mixkaau | Taiwanese flour food with random shape | 麵猴
mixkvax | yeast | 麵酵
mixkvoaf | dry noodles | 麵干
mixkw | soft round buns with sweet filling; turtle-shaped flour cake | 麵龜
mixkøea | Tiawanese cake | 麵粿
mixlek | cajolery, flattery, flirtation | 麵力; 媚力; 哄騙; 奉承; 調情
mixlui | noodles kind | 麵類
mixnoa | persistent | 綿爛
mixpau'ar | dinner roll | 麵包仔; 小麵包
mixpauchiaf | bread van | 麵包車
mixpauhw | bread crumbs | 麵包屑
mixpausap'ar | crumbs of bread | 麵包屑仔
mixpausud | bread crumbs | 麵包屑
mixpaw | bread; loaf of bread; slice of bread | 麵包
mixphoee | dough | 麵皮
mixphøee | dough | 麵皮
mixpong | bread | 麵磅; 麵包
mixpviar | thin wheat wafer cakes; a host (Catholic) | 麵餅; 餅乾
mixsit | food made from flour | 麵食
mixsvoarkoo | noodle paste | 麵線糊
mixsvoax | vermicelli | 麵線; 細麵條
mixsvoax-thngf | thin noodles soup | 麵線湯
mixtee | broth or tea made with wheat flour that has been cooked with flavoring and other ingredients; tea of roasted flour with other ingredients | 麵茶; 油茶; 炒麵
mixthaau | dough | 麵頭; 饅頭
mixthy | glutinous wheat dough; flour gluten | 麵黐; 麵麶; 麵筋
mixthøo | imitation peaches made of sweetened flour (use in the worship of idols) | 麵桃
mixtiaau | noodle | 麵條
mixtiarm'ar | noodle shop | 麵店仔
mixtiaxm | noodle store | 麵店
mixtvarafau | noodle shop | 麵擔仔後
mixtvarar | noodle peddler | 麵攤子
mixzhek | noodle ladle | 麵勺; 煮麵用的深漏勺
mixzhex | noodles | 麵粞
mng'auxkhu | posterior bulge | 門後臼
mng'exhok | under the door | 門下栿
mng'exkhu | door joint | 門下臼
mng'exphak | under the door | 門下栿
mng-ixn | question and answer | 問應
mngchixpo | retail section | 門市部
mnggoaxhaxn | a layman | 門外漢
mngkexng | a door keeper, a porter | 門警
mngkhaxm | threshold, barrier | 門崁
mngphiøx | admission ticket; entrance ticket | 門票
mngqphex | match | 物配
mngsvix | leaf of a door | 門扇
mngtofng-hoxtuix | be well-matched in social and economic status (for marriage) | 門當戶對
mngtuix | Spring Festival couplets; New Year scrolls | 門對; 門聯; 春聯
mngtviux | curtain hung in a doorway | 門脹; 門簾
mngxafn | to give greeting; greet; to ask for someone; pay one's respects (use to elders); wish somebody good health | 問安
mngxang'ii | ask witch | 問尪姨; 問巫婆
mngxaxn | to hold court; examine and judge | 問案; 審問
mngxbøo | no answer | 問無
mngxcirn | inquiry (with doctor) | 問診
mngxhau | to greet (person) | 問候
mngxhø | question mark | 問號
mngxhør | give regards to | 問好
mngxixn | question and answer | 問應
mngxkhie | mention | 問起
mngxkhvoax | make enquiries | 問看; 問問看
mngxkoaxn | interrogative | 問卷
mngxkoex | asked | 問過
mngxkorng | ask | 問講
mngxkux | an interrogative sentence | 問句
mngxlo | ask for directions; ask the way | 問路
mngxoe | questions | 問話
mngxpog | consult a diviner | 門卜; 問卜
mngxput | seek divine advice | 問佛
mngxpvi | inquiry about health | 問病
mngxsiin | ask God; seek divine advice | 問神
mngxtafng-mngxsay | ask many questions about other people's affairs | 問東問西
mngxtiøh | asked | 問著
mngxtngg-mngxtea | ask many questions about other people's affairs; be inquisitive | 問長問短
mngxtø | inquiring after the Christianity | 問道
mngxtøee | issue, matter, problem, question | 問題
mngxtør | defeat by questioning, stump | 問倒
mngxzoe | call a person to account; rebuke; reprimand; reprove; condemn | 問罪; 調查
mngzhuix | door beak | 門喙
mngzhvoax | door latch; door bolt; gate bar | 門閂
moafbixnphoee | full of skin | 滿面皮
moafix | to be satisfied; to be pleased; satisfied; pleased | 滿意
moafix`aq | satisfaction | 滿意矣
moafsiekex | everywhere | 滿四界; 到處
moafsiekoex | everywhere | 滿四界
moafzaix | fully laden | 滿載
moafzhuix | mouthful; constantly asserting | 滿嘴
moakhaxm | to hide; to conceal | 瞞勘; 隱瞞; 隱藏
moaphiexn | deceive; cheat; fool; deceive; lie; hide the truth | 欺騙; 瞞騙; 騙
moapox | hessian; flax; burlap; sackcloth; hemp fabrics; linen | 麻布
moapøtauxhu | sesame toufh dish | 麻婆豆腐
moar-seakaix | whole world | 滿世界; (全世界)
moar-siekøex | can be found everywhere; (n) everywhere | 滿四界; 比比皆是; 四處都是
moasioxngkhiha | deceive | 瞞上欺下
moasvoax | flaxen thread; linen thread; twine | 麻線
moaxhiøh | owl | 鴟鴞
moazexng | measles | 痲症; 痲疹
moeflefpaix | every week | 每禮拜
moefpiexn | every occasion | 每遍
moekaix | mediation, medium | 媒解; 媒介
moekhix | coal gas | 煤氣
moekhoxng | coal-mine; colliery; mine shaft | 煤礦
moekuix | rose | 玫瑰; 玫瑰(花)
moelangzhuix holuieluix | marriage brokers are a mealy-mouthed lot | 媒婆的話; 多誇張
moelangzhuix | good talker like matchmaker | 媒人喙
moesox | enzyme | 媒素; 酶素; 酵素
moethvoax | coal | 媒炭; 煤炭
moexhw | younger sister's husband | 妹夫
moexmoe | younger sister | 妹妹
moexsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister); younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
mof`khix | steal | 摸去; 偷走
mohkhix | deflates (balloon); haggard; pinched and weak | 癟瘦; 消瘦
mokoarn hiexnsiong | capillarity; capillary phenomenon | 毛管現象; (作用)
molixlut | gross profit margin | 毛利率
mopaix | worship | 膜拜
moq`khix | to become hollow or sunk down | 癟去; 壓平
moq`løqkhix | to become hollow or sunk down | 腫消平; 癟掉口
mosexng | evil spirit | 魔性
moxbeeng | to assume the name of | 冒名
moxchiofng | imitating; imitation; to assume the identity of; to pretend; pretend to be; assume | 冒充
moxcixn | adventurous advance | 冒進
moxhiafmkaf | adventurer | 冒險家
moxhiarm ee zengsiin | spirit of adventure | 冒險的精神
moxhiarm | risk; venture; hazard; adventure; jeopardy; take a chance; take risks | 冒險
moxhoan | offend; affront; offend (a superior; elder; gods): to insult | 冒犯
moxhorng | imitate | 冒倣; 模仿
moxhø | colon | 冒號
moxiefn | give forth smoke | 冒煙
moxjim | lay a false claim to | 冒認
moxjin | impersonating | 冒認; 冒領
moxkøx | accuse falsely | 冒告; 誣告
moxmai | presumptuous; rash | 冒昧
moxmiaa | forge a name; use a false name | 冒名
moxmui | presumptuous, headlong, to take the liberty of | 冒昧
moxniar | made a fraudulent application and claim; get or take something by posing as someone else for whom it is intended | 冒領
moxpaai | (adj) fake; imitation; counterfeit a brand or trade mark; a fake | 冒牌
moxsid | rush | 冒失
moxsie | risk death | 冒死
moxtok | to disturb, to bring trouble to | 冒督; 冒瀆
moxuo | to walk in the rain, to brave the storm | 冒雨
moxzaux | make to the emperor a false accusation | 冒造; 誣告
moxzexng | perjury | 冒證; 偽證
moxzhefng | prentend; claim falsely; make false claim to a title | 冒稱
moxzø | to forge; to falsify; to fake up | 冒造; 偽造
mozhaykngx | lottery slip | 摸彩券
mozhaykoaxn | lottery slip | 摸彩券
mui'wkuix | rainy season | 梅雨季
muikaix | mediation; medium | 媒解; 媒介
muikhix | coal gas | 煤氣
muikhoxng | coal-mine; colliery | 煤礦
muikuix | rose | 玫瑰; 玫瑰(花)
muilangzhuix | good talker like a matchmaker | 媒人喙
muisox | enzyme | 酶素
muithefkaix | media | 媒體界
muithvoax | coal | 媒炭; 煤炭
muitogsexng | syphilitic | 梅毒性
muixsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister) | 妹婿; 妹夫
muy'lefpaix | every week | 每禮拜
muyaxm | every night | 每晚
muykux | every word | 每句
muykøex | every time | 每次
muypiexn | every occasion | 每遍
muytex | every piece | 每塊
muytngx | every meal | 每頓
muyzhux | every time | 每次
mxbad høex | ignorant of the value of goods | 毋識貨
mxbad pør | unwareness- a person who has no cludes of a precious thing | 毋識寶
mxbad su | ignorant; stupid | 毋識事; 無懂事
mxbad | have no experience of...; have never.. | 毋識; 毋捌; ...過; 沒有
mxbiefnlaq | no need | 毋免啦
mxbiern khix | no need to go | 毋免去
mxbiern | unnecessary; needless; unwanted; not necessary; no need to | 毋免; 不用
mxbøo | otherwise; or else; or; otherwise; if not; or else | 毋無; 否則; 那未; 要不然
mxci | no | 毋是
mxciahtiøh | It should be this (that) way | 毋才對
mxciaq | only; merely; no more than; but; however; only | 毋止
mxciaqpng | won't eat | 毋食飯
mxcie | not only | 毋止
mxcviaa svaf nng | not amounting to much; of little use | 毋成數; 數目少
mxcviaa | not good; of no use; not seem to be; not appear to be | 毋成; 不像
mxcviaa-ciah | not a proper meal | 毋成食; 吃不好
mxcviaa-viu | deformed, not well formed | 毋成樣; 不成樣
mxcviacvii | not much money | 毋成錢
mxcviagyn'ar | bad kid | 毋成囡仔
mxcviagynnar | scrawny looking child; mischievous child | 無毋成囡仔
mxcviaho | very slight rain | 無毋成雨
mxcviakaau | amazing; terrific; extraordinary; ugly (doesn't look like a human being) | 毋成猴; 想不到; 真了不起; 不像人樣
mxcviakviar | scrawny looking child; mischievous child | 毋成囝
mxcviakw | amazing; terrific; extraordinary | 毋成龜; 真了不起
mxcvialaang | scrawny looking person ; mischievous person | 毋成人
mxcviamih | not very good; does not come to much; something inferior | 毋成物
mxcviamiqar | bad thing | 毋成物仔
mxcviamngh | unimportant thing | 毋成物
mxcvianiaw | regular cat | 毋成貓
mxcviasviaf | regular voice | 毋成聲
mxcviatefng | clumsy boy; a boy who has no manliness | 毋成丁; (沒有氣概的男孩)
mxcviathvy | very changeable uncertain weather; neither rain nor fair | 毋像天; 陰晴不定
mxcviu | does come up to; less than | 毋足; 看不起
mxgoan | unwillingness; unwilling to; mortifying | 毋願; 不(甘)願; 不甘心; 不願意
mxhaxntvia | not only | 毋無限定; 不只; 不但
mxhøfciah | taste bad | 毋好食
mxhør khvoax | not pretty; Don't look! | 毋好看; 不要看
mxhør | not good; not proper; not well | 毋好; 不好,不可
mxhør`khix | don't go | 毋去
mxjin sw | unwilling to give up; in | 毋認輸; 不服氣
mxjin | refuse to recognize (acknowledge; admit or confess) | 毋無招; 不承認
mxkafm | unwilling; unreconciled; feel sorry; have a clinging affection for; niggardly | 毋甘; 捨不得; 痛惜
mxkamniny | reluctant to (give up; let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up) | 毋甘乳乳; 非常捨不得
mxkamsym | unwilling | 毋甘心
mxkamtid | care | 毋甘得
mxkamtiuhtiuq | care a lot | 毋甘搐搐
mxkherng | unwilling; reluctant; refuse; uncompromising | 毋肯; 不肯,不願意
mxkiernkhix | disappeared; be missing | 毋見了
mxkoafnlaq | don't care | 毋管啦
mxkoarn | be unwilling to oversee, no matter whether, no matter which, unaccustomed to | 毋管; 不管
mxkoarnsix | not accustomed to | 毋慣習; 不慣
mxkoaxn | not accustomed to | 毋慣; 不習慣
mxkorng | won't say | 毋講
mxkuo | but; however; nevertheless | 毋過; 不過; 但是; 然而; 可是
mxkvar køphafn | I cannot venture to equal you | 毋敢高攀
mxkvar | dare not; afraid to; dare no | 毋敢; 不敢
mxkvar-mng | daren't ask; afraid to ask | 毋敢問
mxkvar-tngf | dare not assume a responsibility; I am not worthy of it. I am not worth your compliment. I cannot bear such honor | 毋敢當
mxkviaf | not afraid of.. | 毋怕; 毋驚; 不怕
mxkvix | won't meet | 毋見
mxkøeasym | cannot bear the thought of it (e.g.; of leaving one's family to go abroad); feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child) | 毋放心; 過意不去
mxkøq | only; merely; no more than; but; however; only | 毋過
mxkøx | notwithstanding, to disregard, regardless of | 毋過
mxlaq | no, won't | 毋啦
mxna | not only | 毋止; 毋但; 不毋但; 不但
mxnia | not only (... but also...) | 毋但
mxsae | need not | 毋使; 那有需要
mxsi sex | is not a safe affair; Things are beginning to look bad | 毋勢; 無對勁
mxsi | no; is not; no; it is not | 毋是; 不是
mxsi-khafng | it's no joke; precautions should be taken, powerful rival | 毋是空; 一是味兒; 不是玩兒的
mxsi-khoarn | unreasonable; shocking; outrageous | 毋是款; 不像話
mxsi-laang | a beast; not a person | 毋是人; 人面獸心
mxsi-mih | useless person | 毋是物; 不成器之人
mxsi-sex | not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset | 毋是勢; 不是味兒
mxsi-sii | out of season (fruit); ad timing | 毋是時
mxsi-sviasaux | angry sound of the voice (as at beginning of quarrel) | 口氣毋好; 不聲嗽
mxsiuxkax | not accept education (guidance; teaching) | 毋受駕; 不聽教訓
mxsiuxzex | dissolute; unconventional | 毋受制; 放蕩不務正業
mxsixkhafng | precautions should be taken; powerful rival | 毋是空; 很利害; 難纏
mxsixkhoarn | conduct oneself badly | 毋是款; 無像話
mxsixlaang | inhuman | 毋是人
mxsixmih | bad (men; things) | 毋是物; 無像話
mxsixn-sviaa | free from superstition; will not believe what he is told | 毋信邪
mxsixn-sviax | free from superstition; will not believe what he is told | 毋信邪
mxsixoe | improper words | 毋是話
mxsixsex | not in good position, no potential | 毋是勢
mxtadcvii | worthless; of no value | 毋值錢
mxtadtid | not worth it | 毋值得
mxtadtiøh | not worth it | 毋值著
mxtat | not worth; unworthy | 毋值; 不值得
mxternglaang-thviaf | speaking so that the other is not willing to hear | 毋順人聽; 逆耳
mxternglang'ix | not according to one's desire; not to one's taste | 毋順人意
mxternglangbak | bad-looking (thing; action) | 毋頂人目; 不順眼
mxthafng | do not; must not; ought not; should not | 毋可; 毋通; 勿,不可; 勿
mxthafng`laq | don't | 毋通啦
mxtid | worthless | 毋值
mxtih | not to want; not to care for; to forsake; to desert | 毋要
mxtiøh thaau | the wrong side up (or down); the wrong end | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh | must not; ought not; should not; in error; carelessly; mistakenly; error; wrong; sin; incorrect; incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; carelessly; mistakenly | 毋對; 毋著; 錯; 不
mxtiøh-lo | wrong direction | 毋對路
mxtiøh-thaau | wrong direction | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh`ee | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; mistake; fault | 毋對的; 錯的
mxtiøqah'laq | not right | 毋著矣啦
mxtiøqaq | wrong | 毋著矣
mxtiøqkhix | incorrect | 毋著去
mxtiøqlaq | not right | 毋著啦
mxtiøqneq | not right | 毋著呢
mxtwhør | unfortunately; as luck would have it | 毋拄好
mxtø | have to; not to do it cannot be | 毋就; 不就應該
mxzai'sie | unaware of the danger | 毋知死
mxzai'viar | don't know | 毋知影
mxzailaang | unconscious; lose one's senses; become insensible; faint; swoon | 毋知人; 不省人事
mxzailo | don't know the way, got lost | 毋知路
mxzaiviaflaang | unconscious | 毋知影人
mxzay chvie | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay høfphvae | not to know good from bad | 毋知好歹
mxzay soaq | insatiable; going on when he should have stopped | 毋知煞; 毋知道該停止
mxzay soef | shameless; have no sense of shame | 毋知恥
mxzay syoah | heedless of consequences; reckless; no idea of the fitness of things | 毋知死活
mxzay thafng kviaf | does not realize the danger | 毋知通驚; 毋知危險
mxzay thvite kuie kyn tang | He doesn't know how heavy the heavens and earth are. ─ He doesn't know anything | 毋知天地幾斤重; 毋知天高地厚
mxzay zhvea | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay | do not know (the fact) | 毋知; 不知道
mxzeng'mxgoan | unwilling to | 毋情毋願
mxzenggoan | unwilling | 毋情願
mxzhab | no matter; regardless of; pay no heed to | 毋管
mxzurn | will not permit | 毋准
møexmøe | younger sister | 妹妹
na'aau thviax | sore throat | 喉嚨痛
na'aau-thviax | sore throat | 嚨喉疼
na'aau-zexng | diphtheria | 嚨喉症; 白喉
na'authviax | sore throat | 嚨喉疼
naa-huyzhuix | Indian white-breasted kingfisher | 藍翡翠; 蒼翡翠
nafexexng'eq | won't be able to use it | 哪會用著
nafexexngtid | won't be able to use it | 哪會用得
nafkhix | to take away | 挪去; 拿去
nafphvax | even if | 哪怕
naixbie | nanometer | 納米; 奈米
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixcichiuxkhaf | lychee tree bottom | 荔枝樹跤
naixcichiuxterng | lychee tree top | 荔枝樹頂
naixcy | lychee; lichee; litchi (fruit of a Chinese sapindaceous tree; consisting of a thin; brittle shell enclosing a sweet; jellylike pulp and a single seed); also the name of the tree itself | 荔枝
naixeng | durable | 耐用
naixhaan | able to endure cold | 耐寒
naixhioh | fish hawk | 鴟鶚
naixhiøh | chicken-hawk | 鳶鶚
naixhoaan | impatience | 耐煩
naixhoea | fire-proof; heat-resistant | 耐火
naixhøea | fireproof; refractorily | 耐火
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
naixhøefzngf | firebrick | 耐火磚
naixhøkiøo | bridge over which all deceased have to pass to face judgment before giam-lo-ong; king of the underworld | 奈何橋; 到地府必經的橋
naixhøo | So what; how; do something to somebody; Why? For what reason? | 奈何
naixiong | durable; durable; sturdy; able to stand wear and tear | 耐用
naixjiet | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
naixjoah | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
naixkiaam | alkali proof; alkali-resistance | 耐鹹
naixkiuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkiuo-lek | durability | 耐久力
naixkiwlek | durability; endurance | 耐久力
naixkuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkvoaa | able to endure cold | 耐寒
naixlek | stamina | 耐力
naixløo | endurance; able to endure | 耐勞
naixmia | tough life (endurance); tough constitution | 耐命
naixpo | tasty and savory | 耐嚼
naixpvi | leprosy, Hansen's disease | 漢森氏病; 痲瘋病
naixsexng | forbearance; patient disposition; perseverance | 耐性
naixsngf | acid proof | 耐酸
naixsym | patience; patient; perseverance | 耐心
naixzhaw | durable | 耐操
naixzheng | durable | 耐穿
naixzhoafn | durable (cloths), to stand wear | 耐穿
nakiusaix | basketball game | 籃球賽
napox | blue cloth | 藍布
naq`løqkhix | concave | 凹落去
nar-uxkhoarn | spoiled and getting worse | 那有款; 愈無像話
nasix | if; suppose | 若是
nau iekiexn | have differences of opinion; have disputes; be on bad terms | 鬧意見
nau toxngpaang | rough horseplay at a wedding; to play practical jokes on the newlyweds in the bridal chamber | 鬧洞房
nau toxngpoong | custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh | 鬧新娘; 鬧洞房
nau-toxngpoong | teasing during wedding night | 鬧洞房
nauxchi | city with crowd; busy market; busy shopping district | 鬧市
nauxjiet | be in a bustle; noisy; flourishing | 熱鬧
nauxkek | a farce | 鬧劇
nauxkhie | create a scene | 鬧起
nauxkuie | being hunted by ghost; be haunted | 鬧鬼
nauxliet | lively; full of people | 鬧熱
nauxloan | create a big scene | 鬧亂
nauxnau | somewhat disturbing, bothering | 鬧鬧
nauxpaang | teasing during wedding night | 鬧房
nauxpvi | get sick | 鬧病
nauxsu | bring up a matter; stir up trouble; make trouble; cause trouble or uproar; raise hell | 鬧事
nauxtaai | seeking for trouble | 鬧場; 鬧臺
nauxthviaf | make a scene in the hall | 鬧廳
nauxtoa | make a big fuss | 鬧大
nauxtong | disturbance; uproar | 鬧動; 喧嘩; 騷動
nauxtviuu | make trouble | 鬧場
nauxzefng | alarm clock | 鬧鐘
nauxzeng'ar | alarm clock | 鬧鐘仔
nauxzhaizhay | make a big fuss | 鬧猜猜
nauxzhayzhae | make a big fuss | 鬧彩彩
nauxzhud | got into trouble | 鬧出
nawkaxn | brain stem | 腦幹
nawkyn tng`khix | ruptured blood vessel in the brain; apoplexy | 腦筋斷去; 血管斷裂; 中風
nawsvoax | nerves | 腦腺
nawtiexnphøtoo | electroencephalogram | 腦電波圖
nax zhuietuun | lick one's lips | 舐嘴唇
nax | lightning; streak; expose to sunlight; to sun | 曬; 爁; 閃電; 燙焦; 曝; 晾
naxafnnef | How come? | 若按呢
naxbøo | but for; if not | 若非
naxhiøh | owl | 鴟鴞
naxhør | If it's ok.. | 如好
naxkaq | If again .. | 若甲
naxm | otherwise; or; or else | 若無; 再不; 非得; 要不
naxmxsi | if not | 若毋是
naxna | only, that's all | 若若
naxnia | only; that's all; nothing more | 而已
naxsae | needless | 但使; 不過; 只要能
naxsi | if so; suppose | 若是; 要是,如果,假如
naxtiøh | be burned slightly | 灼到
naxtvia | only (used at the end of the clause) | 而已
naxu | if has it | 若有
naxzurn | if; suppose | 若準
naycix | it even came to such a pass | 乃至
neanex | exert oneself while standing | 墊墊; 躡躡
nee bafngtax | spread out a mosquito net | 掛蚊帳
neh axmkurn | seize by the neck | 掐脖子
neqphoax | break by squeezing | 捏破
nex | on tiptoe; walk softly | 躡
nex-khabøea | stand on tiptoe | 躡腳尾; 躡跤尾; 墊腳尖
ng'exng | cover up | 掩映
ng'guphiøx | scalped tickets | 黃牛票
ngf bøexbat | cannot be covered up | 掩無住
ngf hvixkhafng | cover the ears | 掩耳孔
ngf phvixkhafng | cover or close the nostrils | 掩鼻孔
ngfsirmsixm | softly | 軟㽎㽎
ngfthøx | pull-over sleeves | 掩套; 護袖
nggirmgixm | sick; tiresome | 黃萎萎
nggixmgim | golden yellow | 黃澄澄
ngkhaxm | to hide; to conceal | 掩蓋; 掩飾; 遮掩; 隱瞞
ngkimkuix | expensive gold | 黃金貴
ngkix | yellow mole | 黃痣; 縱帶笛鯛
ngrhioxng | keep the eye on, face toward | 盼望; 向
ngrtngx | stubborn and unreasonable; obstinate; bigoted | 乖戾; 向擲; 慍忳(動作緩慢)
ngsekphvix | pornography | 黃色片
ngsitoax | yellow ribbon | 黃絲帶
ngx hauxsvef ciaqzheng | rely on one's son for support | 望後生食穿; 依靠兒子奉養
ngx laang ee pangzo | idlers rely on other's help | 依賴他人幫助
ngx lauxpe ee cvii | rely on father's wealth | 依賴父親的錢
ngx løqho | hoping for rain | 盼雨
ngx | look; to request; rely upon; to hope; expect | 望; 向; 盼
ngzexng | jaundice (illness) | 黃症; 黃疸病
ngzhuix | cover one's mouth; cover the mouth with the hand | 掩嘴; 掩口
ni'afphex | bra | 奶仔帕
ni'afpox | cloth of wool flannel | 哖仔布; 呢仔布
ni'iux | young | 年幼
niafciaux | get a license | 領照
niafpox | amice (Catholic) | 領布; 領披布
niaftoax | cravat; necktie | 領帶
niar cionghux Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領終傅聖事; (領病人傅油聖事)
niar cionghux | receive the last Sacraments (the new Catholic term is Anointing of the Sick) | 領終傅; (領病人傅油聖事)
niar pvexlaang huoiuu Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領臨終聖事
niar`koex | had received | 領過
niau'niaukhvoax | look (wait) very intently for some one | 貓貓看; 望眼欲穿
niau'niaw-khvoax | expect to see someone who never came | 貓貓看; 望眼欲穿
niauniaukhvoax | eyes wide open keep watching the front | 貓貓看
niauniausioxng | eyes wide open keep watching the front | 貓貓相
niaupax | clouded leopard | 貓豹; 雲豹
niauphvixthaau | cat nose | 貓鼻頭
niaupiepax | very pock-marked face | 滿臉斑點
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
niawchyafzexng | acute mouse bacterial infectious disease | 鳥鼠仔症
niawchyzexng | pestilence | 貓鼠疫
niawkhaxm | bird's-eye view | 鳥瞰
niawluixhagkaf | ornithologist | 鳥類學家
niawluixhak | ornithology | 鳥類學
niawsiux | birds and beasts | 鳥獸
niawzhexng | hunting gun | 鳥鎗
niawzhwafzexng | acute mouse bacterial infectious disease | 鳥鼠仔症
niax | raise the eyelids well | 把眼皮抬起來; 睜
niaxnia | only (used at the end of the clause) | 而已; 爾爾
niaxtvia | only (used at the end of the clause) | 而已
niesaxng | elder brother | 兄樣
nih`phoax | grasp to break it | 掐破
nihex | age | 年歲
nihnihkhvoax | anxciously looking ahead | 眨眨看
nihoax | emulsify | 乳化
nihoex | age of a person | 年歲
nihuix | yearly dues | 年費
nihøex | age | 年歲
nikaxm | yearbook; annual report | 年鑑; 年鑒
niphax | | 奶帕
nipoex | seniority according to age | 年輩
nipøx | annual report | 年報
nisox | ages | 年數
nisvoax | yarn | 呢線; 奶腺; 乳腺; 絨線; 毛線
nithvoax | peat | 泥炭
nito-uxsoaxn | annual budget | 年度預算
niuhioxng | money for food and other supplies in army | 糧餉
niusvoax | umbrala | 涼傘
niuxchiuo | make a concession; yield to; give in; give way; relax one's attack a little (in a game or fight) | 讓手; 容讓; 手下留情
niuxkhuy | get out of the way; step aside; make way | 讓開
niuxlaang phvy | very good-tempered in bearing insult or scolding; very easy in money matters; letting others get the better of us | 讓人偏; 讓人佔便宜
niuxlaang | yield to others; be yielding; be concessive; be conciliatory | 讓人
niuxlo | make way | 讓路
niuxpo | make a concession; yield to; give in; give way; make a concession; back down | 讓步
niuxthuii | counter weight of a large steelyard | 量錘
niuxto | transfer (property or other rights) to another person | 讓渡
niuxui | give one's seat to; give place to; make place for; abdicate | 讓位
nix | exert oneself | 墊; 躡; 努力
nix-khabøea | stand on tiptoe | 墊腳尖; 躡跤尾
nizex | annual offering | 年製; 年祭
nizhaix | New Year dishes | 年菜
nizuix | pacifier | 奶嘴
nngf`jibkhix | shove a long thing into a hole; as one's arm or leg into coat; trousers or boots | 穿進去
nngfhoax | soften; become more placatable; melt; become conciliatory | 軟化
nngfkhuix | gentle; relaxed | 軟氣; 輕鬆
nngfkixm | house arrest; house confinement; restrict someone from leaving the house | 軟禁
nngfkoax | soft bone of a baby's skull | 軟掛; 軟頭蓋骨
nngflaxm | springy; elastic; soft (cushion) | 柔軟富彈性
nngfphvix | film; film (for a camera) | 軟片
nngfsex | work which doesn't need much effort or is done easily | 輕力
nngfsexng | soft; mild; bland | 軟性
nngfsirmsixm | flexible; elastic (like a good mattress) | 軟綿綿
nngfsixm | soft; elastic; flexible | 軟㽎; 軟而有彈性
nngfsvoax | flexible wire; fuse wire | 軟線; 保險絲
nngfthea toxngbut | mollusks; molluscs | 軟體動物
nngfthea-toxngbut | mollusca | 軟體動物
nngfzhuix | sweet talk | 軟嘴
nngrkhix | go into | 穿去
nngrkoex | climb through | 穿過
nngrzngx | crawl; creep; reeve; cross; skilful at scheming for money | 穿鑽; 鑽過; 鑽營; 善用機會
nngx | crawl; creep; reeve; cross; creep into (a hole or bed) | 鑽; 軁; 鑽過; 穿過
nngx`jibkhix | slip into; creep into | 鑽進去
nngx`køeakhix | creep or rush through | 鑽過去
nngxaw | egg cup | 卵甌; 裝蛋杯
nngxbin kngf | trimming; fluctuate between two parties so as to appear to favor each | 兩面討好
nngxbin | two(count of gold medal)two side; two (count of | 兩面
nngxboefar | not much | 兩尾仔
nngxbøea | two(count of fish) | 兩尾
nngxchiefn | two thousand | 二千
nngxchiuo | two hands | 兩手
nngxciaq | two(count of something with leg) | 兩隻
nngxciefn | fried egg | 卵煎
nngxciorng | two kind of | 兩種
nngxe'ar | two | 兩个仔
nngxee | two | 兩個
nngxexchiuo | two hands- easy and quick to take care of | 兩下手
nngxgiin | egg yolk | 卵仁
nngxhun'ar | two centimeter | 兩分仔
nngxhwn-cy-id | half | 二分之一
nngxhøex | two year old | 兩歲
nngxjidar | two days manpower | 兩日仔
nngxjiin | egg-yolk | 蛋黃; 卵仁
nngxkafng | two days | 兩工
nngxkang'ar | two days | 兩工仔
nngxkanglai | within two days | 兩工內
nngxkef | egg chicken | 卵雞
nngxkhag | eggshell; eggshell | 卵殼; 蛋殼
nngxkhiaf | a pair | 一對
nngxkhie | two teeth | 兩齒
nngxkhof | two dollar | 兩元; 兩箍
nngxki'ar | two sticks- a little bit | 兩支仔
nngxkiao | egg dumplings | 卵餃
nngxkii | ovulation period, spawning season; monthly fertile period | 兩期; 卵期
nngxkngr | egg rolls | 卵捲
nngxkoarn'ar | two cans | 兩罐仔
nngxkuo'ar | two sentences | 兩句仔
nngxkøf | cake | 蛋糕
nngxlaang | two persons | 二人
nngxlangsvakhaf | two persons with 3 feet | 兩人三跤
nngxliap | two(count of something round) | 兩粒
nngxliin | egg yolk | 卵仁
nngxluie | two (flowers, eyes) | 兩蕊
nngxpaupng | rice covered with flat eggs | 卵包飯
nngxpaw | sunset egg; fry egg | 卵包; 荷包蛋
nngxpeeng | two slices | 兩爿
nngxpefar | two bunches | 兩把仔
nngxpeh | white of eggs; albumen | 蛋白
nngxpeh-cid | protein | 蛋白質; 卵白質
nngxpeh-jiø | albuminuria | 蛋白尿
nngxpeqcid | protein | 蛋白質
nngxpeqciøh | egg white | 卵白石
nngxpo'ar | skillful | 兩步仔
nngxpoear | two cup | 兩杯仔
nngxpoxchid | skillful | 兩步七
nngxpoxchit'ar | skillful person | 兩步七仔
nngxsi'ar | a little bit | 兩絲仔
nngxsu'ar | two sets | 兩軀仔
nngxsuar | two sets | 兩舒仔
nngxsvakang'ar | two to three days | 兩三工仔
nngxsvaliab'ar | two to three | 兩三粒仔
nngxsvazhuiear | two to three bites | 兩三喙仔
nngxsvef-toxngbut | oviparous animals (like birds; young are born from eggs) | 卵生動物
nngxsvia'ar | two sounds | 兩聲仔
nngxsvy | oviparous | 卵生
nngxtex | two piece | 兩塊
nngxtiarm-zuie | two dots of water | 兩點水
nngxtvoaf | eggs (still in the ovary) | 胚卵; 幼卵
nngxuixsox | two digits | 兩位數
nngxviu | different | 無同; 兩樣
nngxzaau longzerng | ovarian cyst | 卵巢曩腫
nngxzaau | ovaries | 卵巢
nngxzhefng | white of an egg; the albumin | 蛋白; 卵清; 蛋清
noa`khix | rotton | 爛去; 腐爛
noafzøx | rub as | 撋做
noar kiamzhaix | rub mustard greens; rub with hands | 揉芥菜來製鹹菜; 形容揉來揉去
noax | baby's bib | 爛垂
noaxbaq | the meat sucks | 爛肉
noaxhiwhiuo | very soft; rotten | 爛朽朽; 爛稀稀的
noaxhoex | louse | 爛貨
noaxhohoo | muddy | 爛糊糊
noaxhvi | rotten ears | 爛耳
noaxkauafbee | muddy | 爛溝仔糜
noaxkaubear | muddy | 爛溝糜仔
noaxkhix | rotten | 爛去
noaxkobee | soft mud; mire | 爛糊泥; 爛糊糜; 爛泥
noaxkokoo | broken is unable to withstand; pulpy; rotten is thin; rottenly sticks | 爛糊糊; 殘破無堪; 稀爛
noaxkomoear | muddy | 爛糊糜仔
noaxliawliao | rotten | 爛了了
noaxloklog | full of rotten sores | 爛漉漉; 腐爛透了
noaxnoa | rotten to become soft; lazy; rotten; mire; of no importance; immaterial | 懶懶; 爛爛; 爛爛的; 無關緊要
noaxsee | bib for baby | 爛垂; 口水兜
noaxsexng | (adj) slow acting; slow to take effect; taking things too easy (e.g. neglecting duty); easy-going | 懶性; 慢性; 懶散
noaxsiaux | bad debt | 爛數; 呆帳
noaxsiern | ringworm | 爛癬
noaxsym | rotton hear | 爛心
noaxsøee | baby's bib | 爛垂
noaxthiauafcie | ulcer acne, pimple | 爛𤶃仔子
noaxthiauar | ulcer acne | 爛痘仔; 潰瘍性的面皰
noaxthobee | muddy | 爛塗糜
noaxthobi | muddy smell | 爛塗味
noaxthomoaai | muddy | 爛塗糜
noaxthomoee | muddy | 爛塗糜
noaxthoo | soft or mashy soil(mud) | 爛土; 爛塗; 軟土
noaxtiau | putrid, rotten, ruined | 爛掉
noaxzvoaa | salivary gland | 瀾泉; 唾腺; 唾液腺
nofcioxng | old officer | 老將
nofhoax | ageing | 老化
nofiux | old and young | 老幼
nofsiaux | old and young | 老少
nor-cienpoex | one's senior in age or position | 老前輩
noxgiø | buckwheat | 蕗蕎
noxhoad-chiongkoafn | his rage lifted his cap | 怒髮沖冠
noxhw | coward | 懦夫
noxhø | to roar angrily | 怒號
noxioong | angry looks | 怒容
noxjiok | week in character | 懦弱
noxkhix | enraged; wrath; anger | 怒氣
noxma | to revile angrily | 怒罵
noxsex | poor | 懦勢; 差勁
noxsexng | week in character | 懦性
nuix`koex | crawl; creep; reeve; cross | 穿過
nuixjiin | egg yolk | 卵仁
nuixzhefng | egg white | 卵清
nyhaxsvoariam | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 耳下腺炎; 腮腺腫
nyphvixaukhøf | otorhinolaryngology (ear; nose and throat) | 耳鼻喉科
nyphvixkhøf | otorhinology (ears and nose) | 耳鼻科
nypox | dye cloth | 染布
nythøx | ear caps | 耳罩; 耳套
nyzøx | dyed | 染做
o'afcvix | fried taro | 芋仔糋
o'arngzhngx | balck vinegar jar | 烏甕串
o'axm | dark | 黑暗; 烏暗
o'axm-sitai | dark age | 黑暗時代
o'axm-texgak | dark hell | 黑暗地獄
o'azhuix | always said unlucky words | 烏鴉嘴
o'hap-cy-cioxng | undisciplined mob (Lit. people assembled like crows) | 烏合之眾
o'høex | opium; contraband goods | 黑貨
o'iuo`khix | be reduced to ashes; be burnt down; come to naught | 烏有去; 成泡影
o'oarm'axm | dark | 烏烏暗暗
oadhioxng | change direction | 轉向
oadkhix | turned | 越去
oadlaai-oadkhix | turn back and forth; turn one's head this way and that | 轉來轉去; (頭)轉來轉去
oadlaioadkhix | turning back and forth | 越來越去
oadthaukoex`laai | turn around | 越頭過來
oafix | close to the meaning; almost | 近意; 倚意; 差不多對了
oafkhix | go near | 偎去
oafkhøx | depend on; rely on; trust | 倚靠; 依靠
oaflaai-oafkhix | one minute support this one then the next minute support another one; one minute rely upon this one then the next minute rely upon that one | 靠來靠去; 騎牆
oafn'ix | stuff | 玩意
oafnchyn putjuu kixnliin | A neighbor at hand is better than a relative far off | 遠親無如近鄰
oafncix | far reaching ambition | 遠志
oafnhøea-zuxhuun | If you play with fire you will get burned | 玩火自焚
oafnkiexn | foresight | 遠見
oafnkuxtiaxm | toy shop | 玩具店
oafnpox | spread to far place | 遠播
oafnsuie-kixnhøea | a distant water is unable to put out the near-by fire (entirely inadequate means) | 遠水近火
oafsex | to rely on powerful connections | 倚勢; 仗勢; 靠權勢
oaftaux | near noon | 倚晝
oafzhuix | ear near to another's mouth | 倚嘴; 交頭接耳
oah-siuxzoe | feel as if one were just living to suffer; suffer greatly | 活受罪
oah-thiaothiaux | (adv) while still alive | 活跳跳
oaikøf-chixzhoah | all a hideous mess; in a state of confusion: | 歪三倒四; 亂七八糟
oaizhuix | talk nonsense; drivel; to bend one's mouth; a crooked mouth (often the result of a stroke) | 歪嘴; 挑食; 胡說
oaizuix | twisted mouth | 歪嘴
oan'oafn siongpøx | feud continued by mutual revenges and injuries | 冤冤相報
oangexhe | Dept of gardening (of a university) | 園藝系
oankef-loxøeh | enemies will meet in a narrow alley | 冤家路窄
oankeløqzex | have a feud or violent quarrel | 爭吵結冤
oankeniuzex | quarreling like an enemy | 冤家量債
oankexng | diameter | 圓徑
oanlaioatkhix | winding | 彎來斡去
oanphexng | engage; complete betrothal ceremonies | 完聘
oansoex | paid the tax | 完稅
oanviukiaxm | swords made in pairs | 鴛鴦劍
oanzexng | complete; intact; full; whole; integrity; intact | 完整
oanzoaan huxzeg | undertake full responsibility | 完全負責
oanzuxn | finished; completed (construction) | 完峻
oaqjixparn | live word board | 活字板
oaqkex | a job | 活計
oaqkhaux | running knot, slipknot | 活銬; 活釦
oaqkhix | breath of life; life | 活氣
oaqkoex | survived | 活過
oaqlek chiongphaix | brimming with energy or vitality | 活力充沛
oaqlernglexng | alive and active | 活生生
oaqløqkhix | survived | 活落去
oaqsexng | active | 活性
oaqtaxngtiongsym | activity center | 活動中心
oaqtaxngzof | activity group | 活動組
oaqthiaothiaux | strong and active | 活跳跳; 活生生的
oaqthiaux | lively active | 活潑
oaqzex | living sacrifice | 活債; 活祭
oaqzoxng | bury alive | 活葬
oar toaxpeeng | choose the best cuts; align oneself with the strongest or biggest group | 依靠勢力大的一邊
oar`khix | lean on; come over | 倚去
oarm'axm | dark | 烏暗暗
oarnkhix lansiaw | hard to calm down; hard to get rid of anger | 怨氣難消
oarnkhix | hatred; resentment; grievance | 怨氣; 憎惡
oarnthaxn | resent; resentment; sigh with bitterness; repine; complain of unjust treatment | 怨歎; 怨嘆; 怨恨
oarntox | (v) envy; envy; be jealous; jealousy | 怨妒; 忌妒; a; 嫉妒; 妒忌
oarnvox | hate | 怨惡; 怨恨
oatkex | make a turn | 斡過
oatkhix | make a turn | 斡去
oax | to press; according to | 按
oaxkek | drama, pageant | 話劇
oaxkiok | a stage play | 話劇
oaxkiu | to talk over old times; to reminisce about | 話舊
oaxm | dark; no justice | 烏暗
oaxn kaxki ee mia | murmur about one's fate | 怨自己的命運
oaxn | complain; hatred; enmity; to hate; murmur at; harbor resentment | 怨; 抱怨; 埋怨
oaxn'goa | foreign aid | 援外; 授外
oaxn'goat | a crescent moon | 浣月; 新月
oaxn'irn | to cite, to quote | 援引
oaxnban | slow; tardy | 緩慢
oaxnchiofng | to buffer; to cushion; to absorb the shock; serve as a buffer; to buff | 緩衝
oaxnchiofng-textaix | buffer zone; neutral zone; DMZ | 緩衝地帶
oaxnchiong'ek | a buffer solution | 緩衝液
oaxnchiuo | assist; lend a hand; extend a helping hand; assistance | 援手
oaxnheeng | probation; reprieve; respite; to suspend a sentence; reprieve; be placed on probation | 緩刑
oaxnhøo | to appease; pacify; moderate; allay; relax; ease up; mitigate | 緩和
oaxnjit | delay some days; rain check | 延期
oaxnkii | postpone a date; rain check | 緩期
oaxnkiux | to rescue | 援救; 授救
oaxnkwn | military reinforcements | 援軍; 授軍
oaxnle | to quote a precedent | 援例
oaxnluo | raccoon | 浣女
oaxnpefng cy kex | strategy of delaying the approach of the enemy--to gain by the delay; delaying tactics | 緩兵之計
oaxnpefng | rescue troops; reinforcements | 援兵; 授兵
oaxnpid | help and rescue in writing | 援筆
oaxntefng | remit (taxes); defer the draft of (a man for military service) | 緩徵
oaxntiaux | defer the draft (of a man for military service) | 緩召
oaxntyn | remit (taxes); defer the draft of (a man for military service) | 緩徵
oaxnzo | assistance; aid; relieve; assist; help; to aid | 援助; 授助
oaxnzoxciar | financial supporter; patron | 援助者
obarsaxng | an old woman, an aunt | 歐巴樣
obixnlaxpoef | Black-faced Spoonbill in Tainan | 烏面抐桮
obixnzhat | squid; thief with mask | 烏面賊
ocviux | black soya paste | 黑醬
ocyafzhaix | dark purple vegetable | 烏子仔菜
oe korng-bøextheeng | chatterbox | 雜念; 喋喋無休
oe'afzhaix | a popular vegetable in taiwan which is usually stir-fried | 萵仔菜; 萵苣
oea hvixsae | clean one's ears; pick one's ears | 掏耳朵
oea phvixsae | pick one's nose | 挖鼻屎
oeafzhaix | lettuce | 萵仔菜
oeasoex | nasty; sordid; filthy; make a mess (with bits of paper; wood shavings); to litter | 穢撒; 無名譽; 污穢; 髒亂; 弄髒亂
oefkhox | Wokou (Japanese pirates) | 倭寇
oefsøex | short and small; low and small; undersized | 矮細; 矮小
oeftngx | short | 矮頓
oeh'oehkiøx | yelling | 喂喂叫
oekaix | means of communication; carrier 'of disease' | 媒介
oeoetixntin | narrow and got in the way | 挨挨陣陣
oetoax | shoelaces | 鞋帶
oex lahsab | soil (clothing); to dirty | 染污; 弄髒
oex lasaam | soil (clothing); to dirty | 染污; 弄髒
oex | infect; to spread (disease) | 傳染
oex-kaq moafsiekex | be scattered all about | 四處弄得雜亂
oex`laang | infect; contagious | 穢人; 傳染
oex`tiøh | be infected by | 染著
oexang'ar | drawing a character | 畫尪仔
oexbaai | White's ground thrash, birds | 畫眉; 虎鶇
oexbin | the surface of a picture | 畫面
oexbuo | mother tongue | 話母
oexbøea | gossip | 話尾
oexbør | words spoken from force of habit; word(s) which one uses constantly; but means nothing | 話母; 口頭語; 口頭禪
oexchiw | spit saliva during one's talking | 話鬚; 說者之口沫
oexchvy | satellite | 衛星
oexcid | picture quality | 畫質
oexek | bathroom | 衛浴
oexgie | spoken language; words; speech | 語言
oexgoa | idea not expressed in words | 話外
oexguo | language; word | 話語
oexhiawtid | capable | 會曉得
oexhoad | method of painting or drawing | 畫法
oexhoflan | telling a big lie | 畫虎𡳞
oexhu'ar | graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble | 畫符仔; 塗鴉
oexhuar | imply bad handwriting | 畫符仔
oexhuu | to draw Taoist magic characters | 畫符
oexhuun | draw a line | 畫線
oexhør | finish drawing | 畫好
oexix | (friendly or unfriendly) tone (of comments); meaning of the words | 話意; 含意; 語意
oexkaf | painter; painter; artist | 畫家
oexkafng | a commercial painter | 畫工
oexkaux | health education | 衛教
oexkek | a stage play; a skit; a performance; a show | 話劇
oexkex | easel | 畫架
oexkhafn | pictorial magazine | 畫刊
oexkhie | ...results in | 會起
oexkhix | true sense of one's speech | 話氣; 語氣
oexkhu | articles for painting; painting tools | 畫具
oexkhviw | accent | 話腔; 口音; 腔調
oexkiok | a stage play; play or drama (as distinct from opera) | 話劇
oexkoafn | talk off | 話關
oexkud | something more (implied) than what is said; overtones in conversation | 話骨; 話中有話
oexkux | speech; saying; word | 話句
oexkyn | painted towel | 畫巾
oexkør | a painter's sketch | 畫稿
oexliao | finish drawing | 畫了
oexliau | painting material | 畫料
oexloong | picture (art) gallery | 畫廊
oexmuii | salted dried plum | 話梅
oexoe`leq | draw something, sketch | 畫畫咧; 劃劃咧
oexof zhatpeh | scrawl about (on walls); said also of a child's dirty face; scribbling | 亂塗; 畫花臉
oexof-zhatpeh | write in careless manner | 胡亂塗抹; 畫黑塗白
oexpafng | a drawing board | 畫板; 畫枋
oexpefng | (body) guard); sentry; a (military) guard | 衛兵
oexpexng | material for gossip, cause for talk | 話柄
oexphang | slip of the tongue; faulty wording | 話縫; 話中的缺點; 失言
oexphor | drawing book | 畫譜
oexphvix | picture card, picture postcard | 畫片
oexpid | painting brush | 畫筆
oexpoaq | transfer funds pay out | 劃撥
oexpox | canvas (for painting) | 畫布
oexpvex | target or material for gossip; subject for ridicule; pretext for attack | 話柄
oexpviar chiongky | try to satisfy hunger by drawing cakes--to value empty names; empty solace | 畫餅充飢
oexpvix | target or material for gossip | 話柄
oexpøx | pictorial magazine | 畫報
oexsafn-oexsuie | say irresponsible things; talk at random; to flatter | 花言巧語; 吹牛
oexsefng buxntøee | problems relating to hygiene; sanitation | 衛生問題
oexsefng kokkaf | satellite (country); satellite nations | 衛星國家
oexsefng sietpi | sanitary facilities | 衛生設備
oexsefng tieseg | knowledge pertaining to sanitation or health | 衛生知識
oexsefng | hygienic; sanitary; hygiene; sanitation; satellite | 衛星; 衛生
oexsefng-hak | Public Health | 衛生學
oexsefng-svaf | knitted underwear | 衛生衫
oexsefng-y | knitted underwear | 衛生衣
oexsefng-zoar | toilet paper; bathroom tissue | 衛生紙
oexseg | artist's studio | 畫室
oexseng'vi | public health clinic and administrative office | 衛生院
oexseng'voar | sanitary bowls | 衛生碗
oexseng'y | form fitting cotton or woolen underwear | 衛生衣
oexsenghak | hygienics | 衛生學
oexsengmii | sanitary napkin | 衛生棉
oexsengsor | public health clinic; clinic; public health clinic | 衛生所
oexsengti | sanitary chopsticks | 衛生箸
oexsengtoax | sanitary belt (for women during menstruation) | 衛生帶
oexsengtu | sanitary chopsticks | 衛生箸
oexsengtui | sanitation squad | 衛生隊
oexsengzhux | department of public health | 衛生處
oexsengzoar | toilet paper; toilet tissue | 衛生紙
oexsiefn | big talker; faker; talks a good game | 話仙; 亂蓋
oexsiong | add offense on top of another | 畫像
oexsioxng | paint a portrait; draw a likeness | 畫像
oexsud poxtui | garrison troops | 衛戌部隊
oexsud sulexngpo | garrison headquarters | 衛戌司令部
oexsud | garrison | 衛戌
oexsuu | vocabulary, choice of words | 話詞; 用字
oexsuun | draw lines | 畫線
oexsvoax | to draw a line | 畫線
oexsw | painting teacher | 畫師
oextaang | microphone | 話筒
oextee | topic of conversation or discussion | 話題
oexthaau | subject (of a talk or conversation); topic; beginning of a conversation or discussion | 話頭; 開場白
oexthaau-tioong | a long story | 話頭中
oexthng'ang'ar | painting sugar characters | 畫糖尪仔
oextiau | tone of speaking | 話調
oextiern | art exhibition; painting exhibition; art show | 畫展
oextiofng | talking | 話中
oextoee | subject | 話題
oextoo | paint; draw designs; to draw a picture; drawing; drawing; draw a picture; draw a map or plan | 畫圖
oextoo`khylaai | start drawing | 畫圖起來
oextozoar | drawing-paper | 畫圖紙
oextøee | topic; theme; gambit | 話題
oexzheq | picture album | 畫冊
oexzhud | to draw out | 劃出
oexzhvef kokkaf | satellite (country); satellite nations | 衛星國家
oexzhvef | satellite | 衛星
oexzngf | makeup | 畫妝
oexzofng | makeup | 畫妝
oexzøx | paint | 畫做
of-marmax | dark | 黑嘛嘛
of-mixpaw | brown bread | 黑麵包
of-siaxhoe | gang, band of hoodlums | 黑社會
ofkhix | dig | 挖去
ofm bexbat | cover insufficiently; incapable of being covered over | 掩無密
ofnghogphiøx | return ticket | 來回票
ofnghuix kimcvii | spent money to no purpose | 枉費金錢
ofnghuix simsiin | spend all one's energy (mental labor) uselessly | 枉費心神
ofnghuix | to spend in vain; to waste; waste; spend to no purpose | 枉費
ofngkøex | before, once | 往過
ofngtoaxn | to decide unfairly | 枉斷; 無當判決
ofphoax | to break by scooping | 挖破
ofthox | vomit | 嘔吐
ogieen-loaxnguo | mumbo-jumbo | 胡言亂語
ohap cy-cioxng | a rabble, a mob | 烏合之眾
ohap-cicioxng | a rabble, a mob | 烏合之眾
ohaxn | swarthy big man | 烏漢; 黑漢
ohixmoaa | ell | 烏耳鰻
ohvixmoaa | dark ear eel | 烏耳鰻
ohøex | opium; contraband goods | 黑貨; 烏貨
ojiesaxng | old man | 老公公
ojinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
ojyafzhaix | black cabbage | 烏子仔菜
ok'haxn | a rascal; rascal; scoundrel; villain | 惡漢
ok'hoax | worsen; get worse; deteriorate; degenerate; worsen | 惡化
ok'iwokpøx | retribution | 惡有惡報
ok'ix | pite; malice | 惡意
okciexn | a desperate fight; a hard battle; hard fighting; desperate fight | 惡戰
okix | mole; mole (on the skin) | 烏痣; 黑痣; 黑子
okkuxn | villain; rascal; hooligan | 惡棍
okpax | rude and unreasonable; powerful bully; local bandit leader | 惡霸; 蠻橫
okpøx | proper retribution for sin; deserved punishment for evil done; evil's recompense | 惡報
oksexng kafmmo | bad cold | 惡性感冒
oksexng pofsip | unhealthy cram sessions (at school) | 惡性補習
oksexng tøfpix | fraudulent bankruptcy | 惡性倒閉
oksexng | evil nature; malignant; evil or bad by nature; malignant; bad; virulent | 惡性
oktaux | vicious fight | 惡鬥
okulaxm | | 烏龜湳
okzexng | tyrannical government | 惡政
okzhaux | stench | 惡臭
olinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
olofbogzex | rough; rude; blunt; do as one please; easygoing; casual; sloppy; inattentive | 馬馬虎虎; 隨便; 粗魯
omarmax | very dark; very black; very dirty | 黑漆漆
omxzhuix`ee | surgical mask | 掩嘴的
ongkax | King has arrived | 王駕
onglaicviux | pineapple jam | 王梨醬
onglog'afzhuix | deceitful lips | 王碌仔嘴; 江湖的人的話; 亂講
oorm'oxm'om | prosperity | 茂茂茂
opeqphvix | black and white photos or films | 黑白片
opeqzøx | do any old thing | 黑白做
opox | black cloth | 黑布
oseksox | black pigment | 烏色素
osiaxhoe | underworld society | 黑社會
osirmsixm | black | 烏㽎㽎
osoaxnciøh | black diamond | 烏璇石
osw-loaxnsiorng | daydream; to give one's thoughts free rein | 胡思亂想
otauxsvi'ar | black tempeh | 烏豆豉仔
otiap-poex | pearl oyster | 黑蝶貝
otiaxm | inn which is a trap for unwary travelers | 黑店
otox | with black color; blotted or spattered with ink or dark colored dirt; blurred | 染污; 污黑; 帶黑色
otoxciawar | dark stomach birdy | 烏肚鳥仔
otvi'afzhaix | solanum nigrum | 烏甜仔菜
ox | hate; hateful; ok means evil; wrong; bad | 惡
oxar | taro | 芋仔
oxcvix | fried Taro | 芋炸
oxhngg | Taro garden | 芋園
oxhvoaai | the stem of taro leaf (used as vegetable) | 芋莖
oxhvoaikvoaf | dry the stem of taro leaf | 芋莖乾
oxkea | cakes made of rice and taro | 芋粿
oxkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋曲
oxkoea | cakes made of rice and taro | 芋粿
oxkoefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkvoae | taro stem | 芋稈
oxkøea | taro cake | 芋粿
oxkøea-khiaw | taro cake | 芋粿曲; 加太白粉製的芋糕
oxlw-thaau | bareheaded | 光頭
oxmzhafzhar | | 茂吵吵
oxng | an earthen jar; an urn; a jug; a pot | 甕
oxng'ong | prosperous | 旺季
oxngkuix | peak period; busy; high season | 旺季
oxnglaai | pineapple | 旺梨
oxnglaikhef | | 旺萊溪
oxngnii | a prosperous year | 旺年
oxngseng | flourishing; blooming; prosperous; excellent; prosperous; prolific; productive | 旺盛
oxngtiaau | domesticated animals; prosperous livestock (pigs and chickens doing well) | 王朝; 家畜興旺
oxnii | taro paste; mush of taro | 芋泥
oxoaan | taro ball | 芋丸
oxpefng | taro ice-cream | 芋冰
oxvii | taro ball | 芋圓
ozhaix | brown algae | 黑褐藻; 黑菜
ozhox | black vinegar | 黑醋
paai texkuie? | What is your seniority among your brothers ? | 排行第幾?
paai zøx cidliet | line up to form one line of (people) | 排成一列
paai`koex | arranged | 排過
paciausvix | large leaf-shaped fan (used by the ancients and the genie) | 芭蕉扇
padafphiøx | returned check | 菝仔票
padkhoaxn | another kind | 別種
padphaix | different style | 別派
padtex | different piece | 別塊
paekexng | pay respect | 拜敬
paekiexn | to pay a formal visit; to pay one's respects; pay a visit; have the honor of seeing; have a look at | 拜見
paekoex`ee | worshiped | 拜過的
paekvix | to pay a formal visit; to pay one's respects | 拜見
paelaglefpaix | weekend | 拜六禮拜
paepaix | join the hands together and bow; worship gods or idols; a worshipping festival in Taiwan | 拜拜
paephiøx | polite expression in asking another's vote | 拜票
paesioxng | to take the post of a prime minister (in feudal China) | 拜相; 擔任宰相
paesix | Thursday | 拜四
paethaxm | to visit; to pay a visit | 拜探; 拜訪; 探訪
paezex | to offer sacrifice to | 拜祭
pafhix | jugglery; sleight of hand; idle play; trick; scheme; acrobatics; conjuring trick; sleight of hand | 把戲
pafiax | bored, tired of | 飽厭; 討厭
pafn'aftiaxm | coffin shop | 棺木店
pafng`khix | to collapse | 崩去; 倒毀
pafngkax | kidnap for ransom | 綁架
pafngphiøx huytoo | brigands | 綁票匪徒
pafngphiøx | to kidnap for ransom | 綁票
pafnkhoaix | plate | 板塊
pafnkoaan swioxnghuix | royalties on books | 版權使用費
pafnsoex | royalties | 版稅
pafnsøex | publication loyalty | 版稅
pafntexng | wooden stool, wooden bench | 板凳
pafntiaxm | coffin shop | 板店; 棺木店
pafnzhux | print order of edition | 板次; 版次
pafpexng | a handle; a mistake or fault that can be taken advantage of by others | 把柄
paftuxtu | stomach full | 飽嘟嘟
paftviux | full; surfeited; swollen; a sense of distension; glutted; surfeited | 飽脹; 飽漲
pagkhapox | feet bondage | 縛跤布
pagzaxng | to prepare a pyramid-shaped mass of glutinous rice wrapped in leaves; wrap glutinous rice in bamboo or palm leaves | 綁粽; 包粽子
pagzøx | tied as | 縛做
pah'høex | grocery | 北貨
pahgoaxciorng | more than one hundred species | 百多種
pahhex kongsy | department store | 百貨公司
pahhex | department store | 百貨
pahhoeatiaxm | department store | 百貨店
pahhoex kongsy | department store | 百貨公司
pahhoex liawau | after death (Lit. after a hundred years of age) | 百歲之後; 身後
pahhoex nilau | to an advanced age (Lit. to a hundred years of age) | 百歲年老; 臨終
pahhoex siongtviuu | emporium | 百貨商場
pahhoex | department store | 百貨
pahhunsox | percentage | 百分比
pahhøex | variety merchandise | 百貨
pahhøex-kongsy | department store | 百貨公司
pahjidsaux | whooping cough | 百日咳; 百日嗽
pahkex | all plans; all sorts of schemes | 百計
pahlidsaux | pertussis | 百日嗽
pahnii taixkex | great plan covering a very long period; a long-range program | 百年大計
pahphiøx | one hundred dollar bill | 百票
pahpoxzoaa | Hundred-pacer Snake | 百步蛇
pahsex | period of a hundred generations; very long period of time | 百世
pahsiux | all animals | 百獸
pahsu suxnli | May you prosper in everything! | 百事順利
pahsuxthofng | expert in everything; Jack-of-all-trades | 百事通
pahzexng | many illnesses | 百症
pai texlie | disturb the good luck of a place | 敗地理; 敗風水
pai'ixn | set type and print | 排印
pai'nngxkii | monthly fertile period | 排卵期
paiciaux | tag; license plate; business license | 牌照
paiciøx | license | 牌照; 報照
paigoa uxntong | anti-foreign agitation or movement | 排外運動
paihix | to put on a play; arrange or rehearse; rehearse for a show | 排戲
paihoex | arrange; display goods; to lay out; display merchandize; boycott; to boycott | 排貨
paihoxng | to discharge | 排放
paijixky | linotype | 排字機
paikhix | to exhaust; exhaust; ventilation | 排氣
paikhix-kngr | exhaust pipe | 排氣管
paikhix-korng | exhaust pipe | 排氣管
paikhøx | work out a teaching schedule (at school) | 排課
paikux | haiku | 俳句
painngxjit | the period of ovulation | 排卵日
paiphiøx | a registration plate | 牌票; 牌照單
paipox | to handle, to manipulate, to arrange | 排佈; 排布
paipuxn | evacuate the bowels | 排糞; 解大便
paisvoax | align | 排線
paitii baxnlaan | overcome all difficulties | 排除萬難
paitoxng | gear of a car | 排擋; 排檔
paitvax | to keep a stall | 擺攤
paix Serngthea | adore the Blessed Sacrament; make a visit to the Blessed Sacrament (Catholic) | 拜聖體
paix Sioxngtex | adore God (old protestant term for Christianity) | 拜上帝
paix Thienzuo | worship God; adore God (Catholic) | 拜天主
paix goeqniuu | worship the moon | 拜月亮
paix gvofsiong | worship idols; idol worship | 拜偶像
paix khoflo | make the Way of Cross (Catholic) | 拜苦路
paix khofsiong | veneration of the Cross (Catholic) | 拜苦像
paix kongmar | worship ancestors, reverence, honor the ancestors | 拜公媽
paix pudar | worship idols | 拜偶像
paix siasiin | worship false gods | 拜邪神
paix siensvy | study under the guidance of a preceptor; teacher; special instructor | 拜先生; 拜師
paix thvite | worship Heaven and Earth | 拜天地
paix thvitøe | wedding ceremony | 拜天地; 結婚
paix zofkofng | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix zofsiefn | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix | bow in veneration; pay respect to; perform ceremonial acts of warship; bow the head to the ground; make a bow; to worship; to visit; to honor; to reverence; to salute; pay one's respects to; venerate; salute; obeisance | 拜
paix-gvofsiong | worship images | 拜偶像
paixbea | lost in race; horses (stumble); (trains) jump the rails;) (logs; bok-be) slip out of their tracks | 敗馬; 脫線而敗; 失蹄; 出軌
paixboong | suffer defeat, suffer reversal, be routed | 敗亡
paixbun | to kill times | 敗悶
paixbøo | come to total ruin | 敗無; 一敗塗地
paixchi | depression; a recession; a slump; ruinous market; poor sales; market failure | 敗市; 無景氣; 銷售量差
paixchiuo | to be defeated | 敗手; 手無靈而敗
paixciernkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
paixciexn | defeated in battle | 敗戰; 敗陣
paixcin | ruined; destroyed | 敗盡
paixcioxng | defeated enemy general; a loser in a contest | 敗將
paixhai | harm; harmfulness; damned; ruined and destroyed; corrupted; rotten; decomposition; corruption | 害處; 敗害; 敗壞
paixham | weak and degenerate | 衰頹; 敗陷
paixhexng | to feel disappointed; to have one's spirits dampened | 掃興; 敗興
paixhietzexng | blood poisoning; septicemia; scurvy | 敗血症
paixhoai hongsiok | demoralize; to corrupt; undermine the morals of | 敗壞風俗
paixhoai jinsym | demoralize; corrupt people's hearts; perversion of one's mind | 敗壞人心
paixhoai | defile; ruin; subvert; corrupt; be corrupted; to ruin; be ruined | 敗壞
paixhoehzexng | septicemia | 敗血症
paixhuihpvi | septicemia, blood poisoning | 敗壞病; 敗血病
paixhuihzexng | septicemia | 敗血症
paixkaf toxngsarn | squander a patrimony and ruin the family | 敗家蕩產
paixkaf | ruin a family | 敗家
paixkazuo | a prodigal person who grew up in a rich family | 敗家子
paixkef | a prodigal; ruin a family (as does a wicked son or bad wife) | 敗家
paixkex | to fall in prices; to depreciate | 跌價
paixkog | a defeated nation; ruined country; ruin a nation | 敗國
paixkwn | defeated troops; defeated army | 敗軍
paixkyn | rotten root (basic; foundation) | 敗根
paixliao | to lose one's family possessions completely | 敗了
paixliawliao | lost | 敗了了
paixlo | disclosure; to fall through and be exposed (crime; polt; etc.); be ruined by discovery (of a plot); fail and be exposed (said of a crime; plot) | 敗露
paixlui | the scum; the dregs; the degenerate; ruin; corrupt one's fellows; corrupted people; dregs of society; a bad class | 敗類
paixmiaa | to bring ruin and shame upon oneself; tarnish one's reputation; disgrace oneself | 敗名
paixpai | decline (family) | 敗敗
paixparn | failure; loss | 失敗
paixpefng | to be defeated; to lose a battle; defeated troops; conquered troops; disorganized; scattered soldiers | 敗兵
paixpid | a flaw in a piece of writing | 敗筆
paixpog | to be defeated; to lose a battle | 敗北
paixsin | nervous breakdown; weak in health; debilitated | 敗腎; 神經衰弱
paixsiok | immoral | 敗俗
paixsoarn | lost election | 敗選
paixsox | to lose a lawsuit; lose a case at law; a lost case; lose a lawsuit | 敗訴
paixthøex | retreat after defeat; be defeated | 敗退
paixtin | to lose the field; to be beaten in a contest; defeat in battle | 敗陣
paixtoee | weak and degenerate | 衰頹; 敗頹
paixyn | cause of defeat | 敗因
paixzaang | rotten | 敗欉; 樹開始腐壞
paixzao | to be defeated; flee in defeat; be defeated; demoralized; routed; be put to rout; take to flight | 敗走
paixzhøx | to suffer a setback | 敗挫
paixzuo | a prodigal | 敗子
paizex | to expel | 排濟
paizuie-turnsox | displacement; in tons | 排水噸數
paizøx | line up | 排做
pak zaxng | making rice balls | 縛粽
pak'høex | grocery | 北貨
pak'untaix | north temperate zone | 北溫帶
pak`zhutkhix | to contract out | 包出去; 包給人家
pakkoax | the Eight Diagrams in Chinese mythology | 八卦
paklaixbøkøf | lack of knowledge | 腹內無膏
paksiax | have diarrhoea, have dysentery | 腹瀉
paksix | the northern region; on the north | 北方
paktofthviax | stomachache | 腹肚疼
paktor thviax | belly ache; stomach pain; colic | 肚子痛
paktor tioxng | abdominal swelling | 肚子脹大
paktor tviuotviux | belly overloaded or swollen; bloated (intestinal gas) | 肚子脹脹的
paktor tviux | feel heavy in the stomach | 肚子脹氣
paktor-toax | belly band, girdle | 腹肚大; 腰帶
paktøexphøee | heavy tax | 剝地皮; 惡官; 課重
pan'un-huix | freight, transportation charge, moving charge | 搬運費
pan-bøexkaux | unable to accomplish or manage; impossible to accomplish or manage | 辦無到
pan-bøexkhix | too much for anyone to handle | 辦無了
pan-bøexlaai | too difficult for me (you; him) to handle; beyond one's ability | 辦無來
pan-bøexliao | too much for one to finish or accomplish | 辦無完
pan-bøexoaan | too much for one to finish (of work) | 辦無完
pan-bøexseeng | unable to be accomplished | 辦無成
pan-bøextit | cannot be managed (too complicated) | 辦未得; 處理無了
panbea-svoax | pedestrian crosswalk | 斑馬線
panbefsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
panbuun loxnghuo | wield an axe before Lo Pan; the God of carpenters ─ be conceited; show off one's talent or skill before an expert | 班門弄斧
panbuun-loxnghuo | to show off in front of experts | 班門弄斧
panciaux | to proclaim an emperor's edict; imperial proclamation; edict published by ruler; emperor; king; publish an imperial decree | 頒詔
pang'afzhux | wooden house | 枋仔厝
pang'oksoex | house tax | 房屋捐; (稅)
pangkhaxm | steep cliff; overhanging cliff; precipice | 山崖; 斷崖
pangkhex | house ownership certificate; title deeds for a house | 房契
pangkhix | be crumbled; be chipped; (part of the embankment) has washed away | 崩了
pangkhøex | title deed for a house | 房契
pangkoafn-soex | property tax | 房捐稅
pangkoansoex | house tax | 房捐稅
pangkoansøex | house tax | 房捐稅
pangpangkhix | crashed | 崩崩去
pangphaix | gang; faction | 幫派
pangsoex | rent | 房租; 房稅
pangtexsarn | real estate | 房地產
pangtoexsarn | real estate | 房地產
pangtøexsarn | real estate | 房地產
pangzhux | wooden house | 板厝
pangzøex | make by sewing | 斑做; 縫做; 縫製
pankex | with resolute persistence in price | 舉價; 固執於價格
panmafsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
panpox | decree; enact; proclaim; promulgate; to issue; bestow; distribute; publish by imperial decree; proclaim or promulgate (laws or regulations; orders) | 頒佈
pansox | number of classes | 班數; 斑數
pansux | confer upon (by authority) | 頒賜
pansvoax | a kind of carp | 斑腺; 斑線; [*]
pantvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
pantvoaxkuie | lazy ghost | 貧惰鬼
panzhuix-aq | eastern spot-billed duck | 斑喙鴨
panzhux | the number of runs of scheduled buses; trains; flights; flight number of an airliner; designated number of a scheduled train | 班次
par kab zuix | having drunk and eaten to one's heart's content | 酒醉飯飽
parciaxm thofte | infringe on territory; occupy territory; encroach | 霸佔土地
parciaxm | take possession by force; to seize; to forcibly occupy; usurp by force; intrude; infringe on; occupy or take by violence | 霸佔; 霸占
parkhix | to dominate; to lord over; audacity; fearless disregard of right; aggressiveness | 霸氣
parngboexkieeq | forget; let go | 放袂記得
parngcixnpong | do it all the way; use all the force | 放盡磅
parngcvix | to shoot an arrow | 放箭
parnggiøxkhorar | diaper pants | 放尿褲仔
parnggoaxgoa | brush-off; never be concerned about | 放外外; 無理不管; 毫不關心
parngkex | price reduction | 放價; 降價
parngkhvoax | relax (regulation, discipline) | 放看; 放寬
parngkhøx | after class | 放課
parngkøex | to let off; to let slip; to let go | 放過
parnglixseg | lend money for interest | 放利息
parngphaux | to start fire work; set off firecrackers | 放炮; 放鞭炮
parngphuix afn kawsym | make empty promises; offer empty consolation | 說假話以安撫之; 空虛的許諾
parngphuix | break wind; fart; break wind; pass gas; to boast; to brag; talk big; Stuff and nonsense! What rot! | 放屁
parngsaux | to keep guard; to set up patrols | 放哨
parngsiaux | give credit; sell on credit | 放數; 貸款
parngsvoax | to take out stitches; remove sutures; take out the stitches | 拆線; (開刀後)
parngtaxnglai | lend money at high interest; practice usury | 放重利
parngthaothaux | let it go | 放透透
parngtiøx | fishing with hook and line | 放釣; 放線
parngtøx | down | 放倒
parngzex | write it off | 放債; 放置債務
parngzhaophuix | boast; brag; talk big | 放臭屁; 吹牛
parngzhexng | fire a gun; release a tile that enables any one of the other three players to complete his winning pattern (in mahjong game) | 放銃; 開槍
paronghix | watching a show without paying | 霸王戲
parpax | rude and unreasonable; arbitrary; peremptory; outrageous | 霸霸; 蠻橫
parsexng | bad-tempered, violent | 霸性; 性情殘暴
pat'hex | knowledge of merchandise | 捌貨
pat'hoex | knowledge of merchandise | 捌貨
patauxiuu | croton oil | 巴豆油
pathiongluixhak | Herpetology | 爬蟲類學
patjixbaai | sloping eyebrows | 八字眉
patjixkhaf | walk inside or outside horoscopes | 八字跤
patjixsafm | Aug. 23, 1966 | 八二三
patkacioxng | Taiwanese religion with 8 generals in the front of parade | 八家將
patkaix | first eight of the Ten commandment (Buddhism) | 八戒
patkoax | the eight diagrams in Chinese mythology; Ba-kua; the EIGHT DIAGRAMS; consisting of an arrangement of single and divided lines in eight groups of three lines; used as an amulet | 八卦; 椰子蟹
patlixkhaf | splayed feet | 八字跤
pauhaam baxn'iuo | embracing all things | 包含萬有
pauhaam zaixlai | be included in | 包含在內
paukangzex | piece work system | 包工制
paukoad zaixlai | include in it | 包括在內
paukwn boafn'ix | let everyone satisfied (pleased) | 包君滿意
paularm itzhex | make an entire monopoly of | 包攬一切
pauløo baxnsiong | all embracing; inclusive of everything | 包羅萬象
paupex | in faults | 包弊; 內含弊端
paupix | shield; harbor; cover up; screen; to harbor; to shelter; to countenance; defend someone who does not deserve defense | 包庇
pausiaux | loan | 包數
pausimpeqzhaix | Chinese cabbage | 包心白菜
pausimzhaix | cabbage | 包心菜
pausiofng-pox | bandage | 包傷布; 繃帶
pauthaxm | a contracted detective | 包探
paux | to shave; a bud | 刨; 苞
pauzaixlai | included | 包在內
pauzonghuix | handling charge | 包裝費
paw lie bøo taixcix | guarantee your immunity; guarantee that there will be no trouble | 保證你沒事
pax | leopard; panther; type of wild cat | 豹; 霸; 壩; 豹子; 靶
paxbiefnkoaan | right of recalling (incompetent officials) enjoyed by the people specified in the Three principles of the People | 罷免權
paxbiern | to recall; to cancel; to withdraw; to take back; remove from office; recall (officials) | 罷免
paxbiern-koaan | the right of recall | 罷免權
paxchi | shopkeeper's strike; refuse to do business; market strike; boycott by merchants; close shops (in protest) | 罷市
paxchiuo | to give up; stop; discontinue; cease; discontinue an action; to stop; to pause | 罷手
paxcid | fire; lay of; retire from office | 罷職
paxciexn | withdraw soldiers and stop fighting | 罷戰
paxgi | disagree | 罷議
paxgiap | boycott | 罷業
paxhiw | give up; abandon (a goal; etc); let it go; forget it; let matter drop | 罷休
paxiern | boycott (actor; actress) | 罷演
paxkafng | walkout; go on strike (worker); go on strike; stop labor; stage a strike; labor strike | 罷工
paxkhør | walkout an examine | 罷考
paxkhøx | go on strike (student); to boycott classes; student strike | 罷課
paxkoafn | quit | 罷官
paxkvoaf | dismiss from office | 罷官
paxlun | quit arguing | 停論; 罷論
paxn | to deal with; to do or to handle something | 辦
paxn'axn | deal with lawsuits; handle a (legal or business) case | 辦案
paxn'iern | impersonate; playing; represent | 扮演
paxnchiuo | handle | 辦手
paxnchiørbin | make up for the smile | 扮笑面
paxnciwtøq | having a banquet | 辦酒席
paxnciwzhaix | prepare a feast | 辦酒菜
paxng bøe løqchiuo | cannot (or unwilling to) stop doing something | 放無下手
paxng bøe løqsym | cannot stop worrying | 放無下心; 放心不下
paxng bøexli | inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children | 放無開
paxng bøiaux-bøkirn | Let it go as if of no importance; give no notice to something; to disregard; treat a matter as of no consequence | 漠無關心
paxng bøo khvoax`kvix | pretend not to see; let it go | 假裝看無見
paxng bøo thviaf`kvix | pretend not to hear | 假裝聽無到
paxng cidpvy | lay aside for the present | 擱在一邊
paxng ho goar | leave (it) to me | 留給我
paxng hoxpeqar | drizzle | 下很細的毛毛雨
paxng kawphuix | Nonsense! Rubbish! Baloney! | 放狗屁
paxng khakyn | cut the tendon of a man's heel | 放腳筋; 斷人腳筋
paxng khangzhexng | fire blanks; fire blank cartridges | 放空鎗
paxng khaq-nngr | relax restrictions; ease; let out (personality or price) | 放軟一點; (個性或價錢)
paxng kuozai y khix | let him alone; let him go his own way | 放任他; 任由他去
paxng taxnglai | lend at usury | 放重利; 高利貸
paxng thiap'ar | distribute invitation cards | 發帖仔
paxng y kanhiw | to give up; bring to an end; not to look for revenge or to get even | 放他干休
paxng y | let the quarrel come to an end; let him (you) go | 放過他; (你)
paxng | let go; to release; to free; liberate; loosen; relax; to put; to place; dissipate; debauch; indulge | 放
paxng-bøexkhuy | inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children | 放無開
paxng-cixnpong | use full force | 放盡磅; 到最大力氣; 最大
paxng-goaxgoa | oblivious | 放外外
paxng-hietkak | discard | 丟擲棄
paxng-kawphuix | to fart; Utter rubbish; Talk nonsense | 放狗屁
paxng-khang'viaa | empty house | 放空營
paxng-lixseg | lend money to make high interest | 放利息
paxng-taxnglai | lend money at heavy interest | 放重利; 放高利貸
paxng-zhaophuix | to fart; Utter rubbish; Talk nonsense | 放臭屁
paxng`khuy | let go | 放開
paxngkhag | clam shell | 蚌殼
paxngkiusaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiutui | baseball team | 棒球隊
paxngkiutviuu | baseball diamond; baseball stadium | 棒球場
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiuu soafnchiuo | baseball player | 棒球選手
paxngkiuu | baseball | 野球; 棒球
paxngkiuu-tviuu | baseball field | 棒球場
paxngtvar | hit with a bat | 棒打
paxnhak | run a school | 辦學
paxnhex | handle goods | 辦貨
paxnhoad | plan of management; method; way; means measure; method of transacting business; way to manage; conditions; schemes | 辦法
paxnhoex | buy or import goods; handle the purchase of goods | 辦貨
paxnhysu | host a party on a joyous occasion (especially a wedding); organize a wedding | 辦喜事
paxnhøex | to purchase goods; to handle the purchase of goods; buying spree | 辦貨
paxnhør | run it well | 辦好
paxnkeazngf | dowry | 辦嫁粧
paxnkehoefar | play house; playing at house keeping | 辦家家酒
paxnkoex | done | 辦過
paxnkofng sikafn | office hours | 辦公時間
paxnkofng | work for public office; do business with the public; transact official business; do office work; attend to business | 辦公
paxnkofng-seg | office, department room | 辦公室
paxnkofng-tøq | office desk | 辦公桌
paxnkonghefar | child's play | 扮公伙仔
paxnkonghoefar | child's play | 扮公伙仔
paxnkonghuix | special administration allowances (paid to the head of an office in addition to the regular salary) | 辦公費
paxnkongkehoea | child's play | 扮公家伙
paxnkongkehoefar | child's play | 扮公家伙仔
paxnkongseg | office; office space | 辦公室
paxnkongthviaf | place for transaction of public business | 辦公廳
paxnkongtøhterng | office desk | 辦公桌頂
paxnkongzhux | office | 辦公處
paxnkør | to draft a document | 辦稿; 起草文件
paxnliao | done | 辦了
paxnlie | manage an affair; to conduct; to transact; undertake; do; handle | 辦理
paxnmoh | valve of heart | 瓣膜
paxnphoe | conjecture, calculate beforehand | 辦稿; 推測
paxnphoee | surmise; think; believe; consider erroneously | 以為
paxnpvoaa | preparing wedding materials | 辦盤; 準備婚禮用品
paxnpøx | to run a newspaper, to publish a newspaper | 辦報
paxnsex | condition; situation; case; situation; circumstance; trend of events | 情勢; 情形
paxnsied | setup | 辦設
paxnsiefn | preliminary performance before a play; in honor of the genii | 扮仙; 開場戲
paxnsoaq | done | 辦煞
paxnsu | to manage an affair; to handle business; to work; manage an affair; transact business | 辦事
paxnsu-oaan | office worker, staffer | 辦事員
paxnsuxoaan | staff of a concern; clerk; office clerk | 辦事員
paxnsuxzhux | agency; branch office (of an organization) | 辦事處
paxnthøx | to complete, to finish work | 辦妥
paxntvoa | lazy | 貧惰
paxntvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
paxntøq | to serve with a dinner party; entertain guest at a feast; prepare a feast | 宴請; 辦桌; 辦酒席; 設宴
paxnzhaix | to serve with a dinner party; entertain guest at a feast | 辦菜; 準備宴席
paxnzoe | condemn a crime | 辦罪; 治罪
paxnzøx | pretend to be | 扮做
paxthud | to fire, to reject, to discharge from the office | 罷搓; 罷黜
paxøh | boycott | 罷學; 罷課
paypox | to be trapped; to be victimized by a scheme; to fall into a trap | 中計; 擺布
pea'axn | a case of corruption | 弊案
peaaxn | scandal | 弊案
peacix | my (humble) opinion | 陛志; 拙見
peasex | defile, bring disgrace on | 敝小; 沾污
peasiax | my house (self-depreciatory term) | 敝舍
peasvix | my (humble) name | 敝姓
peazex buxntøee | currency question | 幣制問題
peazex kaykeg | currency reform | 幣制改革
peazex | monetary system | 幣制
peazexng | misrule; mal-administration | 幣政
peazhux | my place (self-depreciatory term) my place | 敝處; 寒舍
pee`phoax | scratch to break | 扒破; 抓破
pefngchiøx | to lie face up; turn face up | 仰躺; 翻正面睡
pefngkhvoax | turn over and look | 反看; 翻看
pefngkoex | turn upside down | 翻過
pefnglaai pefngkhix | say yes and no at different times; saying contradictory things to different men or at different times; now one thing; now another | 翻來翻去
pefnglaai-pefngkhix | to turn over and over; to roll about; to toss from side to side | 翻來翻去
pefnglaipefngkhix | back and forth | 反來反去
pefnglaixlie | to turn inside out | 翻內裡
pefngpvix | vary; alternate; to convert; find some new way of living when the old way fails; do what one can to earn a living | 反變; 張羅; 變換; 變通營生
pefngsexng | natural disposition; natural temperament; inherent disposition | 稟性
pefngthaothaux | completely opposite | 反透透
pefngtharn-chiøx | to lie face up | 翻躺笑
pefngtoxsoaf | abdominal cramps | 反肚痧
pefngzexng | justice; right | 公正; 秉正
peg`zhutkhix | to force someone out; to compel someone out | 逼出去
pehcviuxthvy | spoil somebody; fast advancement in one's career | 爬上天
pehji bøexhah | horoscopes do not agree | 八字無合
pehphoax | tear to break it | 剝破; 掰開; 剝開
pehsvex | one hundred clan names; common people | 百姓
pehsvix | populace | 百姓
pehtiafmtoxng | TV primtime 8pm program | 八點檔
pek'hoad pektioxng | hit the mark every time; hit the target with every shot | 百發百中
pek'hoaf zehoxng | All flowers are in bloom | 百花齊放
pekbuun putjuu itkiexn | hear about a thing many times is not equal to a single look at it ─ Seeing is believing | 百聞無如一見
pekchied su'iaux | urgent need | 迫切需要
pekchiet'sexng | urgent | 迫切性
pekchietsexng | urgent | 迫切性
pekciexn peksexng | ever victorious | 百戰百勝
pekkaf-svix | Book of Family Names | 百家姓
pekkasvex | Book of Family Names | 百家姓
pekkaux | push to the limit | 百教; 迫到
pekkekphaux | mortar (short barreled cannon) | 迫擊砲
pekkex | force a woman to marry | 逼嫁
pekkhix | forced to go | 逼去
peklieen chiuxjiin | Education of the people takes a hundred years to bear fruit | 百年樹人
peklieen suxjiin | Education of the people takes a hundred years to bear fruit | 百年樹人
peklieen taixkex | great plan covering a very long period; long range program | 百年大計
peklien sengkngx | Mastery comes from long training Expertise is the result of long and hard practice | 百練成鋼
peksiaux | to press for collecting debts | 逼數; 逼脹
peksien haux uisiefn | of all virtues filial piety is chief | 百善孝為先
peksoex | one hundred years old; centenarian | 百歲
pekthok put'iax | not boring even after repeated readings; very interesting (book) | 百讀無厭
pekzex | to pursue for collecting debts; strongly demand payment of a debt | 逼債
peleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
pelengzhaix | spinach | 菠薐菜
peng'afn toxjit | lead a peaceful life | 平安度日
peng'afn-zex | peace offering | 平安祭
peng'anciøx | rites to ward off calamity and get prosperity | 平安蘸
peng'vi-kixnjiin | easy to approach; easy to get along with (said of one's personality) | 平易近人
peng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
pengbixnkviax | plane mirror | 平面鏡
pengbixntoo | floor plan; two dimensional plan | 平面圖
pengcioxng | a protective screen; a shield; a shelter; a barrier | 屏障; 兵將
pengheeng-svoax | parallel lines | 平行線
pengheengg-svoax | parallel lines | 平形線
penghengsvoax | parallel lines | 平行線
penghioxng | the pay for soldiers | 兵餉
penghoatzexng | a complication | 併發症
pengkex | sell price; fair price; par | 平價
pengkhix | weapons; armament; military weapons; arms | 兵器
pengkhoaix | ordinary express | 平快; 平快車
pengkhox | icehouse; ice box | 冰庫
pengkinsox | the mean; average; average number | 平均數
pengkofng-bagkviax | flat light glasses | 平光目鏡
pengkongkviax | flat light mirror | 平光鏡
pengkwn-sox | average, mean, average value | 平均數
pengkyn keasoaxn | general average; on the average | 平均計算
pengkyn texkoaan | equalization of land rights (envisaged by Dr Sun Yat-sen; with a three-fold measure ─ purchase of private land at the values declared; levy of land tax at the land value assessed and government takeover of increment of land value) | 平均地權
pengkøftiaxm | Ice fruit shop | 冰果店
penglaxmgiaam | warship rock | 兵艦岩
pengphaux | hail; hailstone | 冰雹
pengphvix | borneol | 冰片
pengpiexn | mutiny; troops in mutiny | 兵變
pengpoex | of the same generation | 平輩
pengpoxzwsu | chief of war department | 兵部主事
pengsex | military strengh | 兵勢
pengsixn | surface mail; ordinary mail | 平信
pengsox | ordinarily; usually; military number | 平素; 兵數
pengterng hoxhui | reciprocal favored treatment | 平等互惠
pengterng thaixgu | equal treatment | 平等待遇
pengtex | a lump of ice; an ice cube; an ice block | 冰塊
pengtiaxm | a store that sells ice; ice shop | 冰店
pengtixn | a city in Taoyuan County | 平鎮
pengtoxng | frozen; to freeze; frozen hard | 冰凍
pengtvax | a streetcar that sells ice | 冰擔; 賣冰的
pengzex | military service system | 兵制
pephoax | scratch open | 扒破
peqbixn'ar | prostitute; hooker | 白面仔; 妓女
peqhiaxsiu | nest of white ants | 白蟻巢
peqhietkiuzexng | mononucleosis | 白血球症
peqhuix | to waste; to be in vain; use up or spend without profit | 白費
peqiuoiux | white and dedicate | 白幼幼
peqjiedhoax | reach the white-hot point (of a contest; movement); reach the climax | 白熱化
peqkamciax | white sugar cane | 白甘蔗
peqkexng'of | collared crow | 白烏鴉; 玉頸鴉
peqkngx | blank test paper | 白卷
peqkoaxn | eastern white stork | 白卷; 白鸛
peqkvax | baking powder | 白酵
peqkwzhaix | white chive | 白韭菜
peqlaixciaxng | eye cataract | 白內障
peqlaixcioxng | cataract | 白內障
peqlexngsy | white ling | 白翎鷥
peqloxsy | white screw | 白螺絲
peqoexbuun | writing in vernacular Chinese | 白話文
peqoexji | Romanized colloquial language | 白話字
peqoexym | colloquial tone | 白話音
peqpeh-pox nie-kaq of | bear false witness against the innocent (Lit. dye a snow white cloth into a black one) | 硬將白布染成黑; 無中生有; 加罪於人
peqpeqpox | white clothes | 白白布
peqphvixsym | Paguma larvata taivana | 白鼻心
peqpox | white calico | 白布
peqsaxng | give away; five gratis; send (a gift) with nothing in return | 白送
peqsoaxn | white garlic | 白蒜
peqtaix | white flow ─ leucorrhoea; leukorrhea | 白帶
peqtaux | day time | 白晝
peqthaxn | earn with little or no effort | 白趁; 白賺
peqthvoax | diphtheria | 白炭; 白喉
peqtiøx | white hairtail | 白癜
peqtoax | white hairtail | 白帶
peqtoax-hii | white hairtail | 白帶魚
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqzaxmkef | white chicken meat | 白鏨雞
peqzaxmkoef | white chicken meat | 白鏨雞
peqzhaix | cabbage; napa; Chinese cabbage | 白菜; 結球白菜
peqzhox | white vinegar | 白醋
peqzøx | did it for nothing | 白做
peqzøx`ee | work without attaining good or desired results | 白做的
perng jixtiern | look it up in the dictionary | 查字典
perng`køex | overturn | 反過
perngcixn | hand-in-hand | 並進
pernghoatzexng | complications (medical) | 併發症
perngkøex | overturn, be overturned | 翻過
pex | cash; distressed; corrupt; vicious; tricky; bad; harmful; abuses; corruption; fraud; evil practice; malpractice; dishonest; improper; exhausted; tired; worn out | 幣; 弊
pexafkviar | fathers and sons; master | 爸仔仔; 爺兒
pexbuo | parents | 爸母; 父母
pexbuo-lat | natural strength by birth | 爸母力; 天生的力氣
pexbwhoe | parents meeting | 爸母會
pexbwkvoaf | officers who care of people (like parents) | 爸母官; 縣官
pexbwoe | parents' words | 爸母話
pexbwsym | parents' hearts | 爸母心
pexbøfkvoaf | magistrate (popular term for); local official | 爸母官
pexbør svecviaa`ee | I was born so; be born (a cripple; blind) | 爸母生成
pexbør | father and mother; parents | 爸母; 父母
pexchyn | father | 爸親; 父親
pexha | majesty; under the steps ─ the emperor; Your Majesty; His Majesty | 陛下
pexhviaf | guardians, Fathers and Brethren! | 爸兄; 監護人
pexkofng tie'ixm`ee | obtained by inheritance | 受祖蔭的
pexkongsarn | ancestral estate | 爸公產; 祖產
pexkongzor | legacy; inheritance | 爸公產; 祖產
pexkviar | father and child | 爸囝; 父子
pexlau-kviafiux | an old man that has kid in late age | 爸老囝幼
pexlauxkviafiux | an old man that has kid in late age | 爸老囝幼
pexng mxsi | be not; not by any means | 並無是
pexng | handle; haft; hilt | 柄; 並
pexng'yn | cause of a disease | 病因
pexngbøo | there is really no...; not anything; no; not so; never | 並無
pexngchviar | and; both | 並且
pexngheeng | in parallel [development; implementation; etc] | 並行
pexnghuy | not so | 並非
pexngkhøf-hoadkym | fine; forfeit | 併科罰金
pexngkiefn | shoulder by shoulder (together) | 並肩
pexngliet | stand side by side; be juxtaposed | 並列
pexnglip | exist side by side; exist simultaneously | 並立
pexnglun | comment | 並論
pexngthaix | patient's condition | 病態; 病況
pexngthwn | absorb a smaller nation | 並吞; 併吞
pexngzofng | assemble; put together | 併裝
pexngzong | symptom of a disease | 病狀
pexpeng | blemish, fault | 缺陷; 弊病
pexphixbaa | white nose owl | 白鼻猫
pexthaukheg | hite-headed owl | 白頭鵠
pexthaukhiet'ar | hite-headed owl | 白頭鵠仔
pexthih'ar | while iron panel | 白鐵仔
pezøx | rake | 耙做
phaang laang ee pngxvoar | be a wife; be in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下; 當人家的媳婦
phaekhix | sent | 派去
phaetuix | party (loanword) | 派對
phafng texng`tiøh | bee sting | 蜂螫到
phafng-korngkoxng | smelling fresh | 香貢貢; 芳絳絳
phafngkoex | spinned | 紡過
phafngsef-citpox | spin and weave | 紡紗織布
phafngsvoax | spin thread | 紡線; 紡紗
phafngtiaxm | pastry shop | 麭店
phag-løqkhix thokhaf | fallen to the ground; to fall prostrate | 仆倒在地上
phag-teq khuxn | sleep face down | 俯著睡; 伏著睡
phag-teq paix | kneel and bow very low | 伏著拜
phagkoex | exposed to the sun | 曝過
phagpox | dry clothes | 晒布
phagzøx | exposed as | 曝做
phah'axn | to pound the table, a gesture of anger or surprise | 打案; 拍案
phah'ex | belch | 拍呃
phah'ixn | affix a seal | 打印; 蓋印
phah'mxkvix | lose something | 打無見; 丟掉; 遺失
phahbixntøh'ar | play mahjong | 拍面桌仔
phahbofzhaix | a Taiwanese vegetable | 拍某菜
phahbøkhix | lost | 拍無去
phahbøkvix | lost | 拍無見
phahbøo`khix | lose, let be lost | 打無去; 拍無去; 遺失; 掉了,
phahchiwzhexng | masturbate | 打手銃; 手淫
phahhix | filming | 拍戲
phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati | strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | 打虎捉賊須靠親兄弟。
phahjixky | typewriter | 打字機; 拍字機
phahjixoaan | typist | 打字員
phahkachviux | sneezes; sternutation | 打噴嚏
phahkex | discount | 打價
phahkhachviux | sneeze | 打噴嚏
phahkoex | hit | 拍過
phahlaxliaang | make fun of | 打抐涼; 無為閒談
phahlixky | typewriter | 拍字機
phahlud`khix | let something slip out of place | 搓脫去; 弄脫掉
phahnngxky | egg beater | 打蛋機
phahphaux | fire a gun; imply sexsual activity | 打炮
phahphiexn | deceive, cheat | 打騙; 欺騙
phahphiøx | buy tickets | 買票
phahphoax cienle | depart from precedent | 打破前例
phahphoax kieliok | break the record; set a new record; rewrite the record | 打破記錄
phahphoax | break; shatter; break something with a blow; beat the record; break a (sports) record | 打破; 拍破
phahphoxngsiuu | fetching water while swimming | 拍滂泅
phahphvix | make a movie; film | 拍片
phahpoxngsiuu | swim; lead vagrant life | 打磅泅; 游泳; 遊蕩
phahpviarsioxng | hard working | 拍拚相
phahpviax | fight for life or death; risk everything; diligent; ; work hard; try as hard as one can; with great energy and expedition; diligent; industrious | 打拚; 拍拚; 努力; 拼命
phahsaxm | put in disorder (tangled hair); disheveled | 打散; 弄亂; (頭髮)
phahsiax | have loose bowels | 打瀉; 使瀉
phahsiøthaux | open communication (between two rooms); take out the partition | 打相透; 打通; (房子)
phahsngx | prepare to do; to plan; supposedly; perhaps; suppose; probably | 打算; 拍算; 大概; 計劃
phahsvoax | to break up (a marriage; family; etc.); scatter; to separate (other persons); to dishevel | 打散; 拆散
phahsøex | tax | 打稅; 拍稅; 課稅
phahtawsix | to divide costs pro rata | 打斗勢; 費用平均分擔
phahthaux | make it through | 打透
phahthex | shoot back | 拍退
phahthih'afkhox | jean | 拍鐵仔褲
phahthih'aftiaxm | blacksmith's shop | 打鐵仔店
phahthihtiaxm | black smith shop | 拍鐵店
phahthongthaux | conspire each other | 打通透; 彼此有密謀
phahthøex | defeat | 打退; 拍退
phahtiexn'oe | make a phone call | 拍電話
phahtiexntong | play video game | 拍電動
phahtng chiwkud tientøx iorng | turn a misfortune into a blessing; to profit from a misfortune; After a storm; comes calm. (Lit. After a broken arm has been cured; it is stronger than before.) | 因禍得福
phahtng laang ee oexpvex | cut short a man's talk; so that he does not gain his end | 插嘴; 打斷人的話
phahzhexng | fire a gun | 打鎗; 開槍
phahzhuix | smash; knapp; blow to pieces; smash; break into pieces | 打碎
phahzngx | drill | 打鑽; 鑿子; 鑽洞
phaix taixpiao | send a delegate; dispatch a representative | 派代表
phaix | division; school (of philosophy; a branch; art); group; faction of; clique; assign; send; branch off; faction; dispatch; depute; tributary | 派; 幫派
phak of`khix | get browned; tanned; blackened by the sun | 晒黑去
phakchiøx | a bending or lifting of the head; a simple move or action | 覆笑; 俯仰
phakhix | abandon | 拋棄
phakixnlo | take a shortcut | 拋近路
phakpaix | rotate oneself in worship or adoration | 趴拜; 膜拜
phakuxnlo | take a shortcut | 拋近路
phakzhaix | pickled vegetable | 覆菜
phalaai-phakhix | toss about in one's sleep | 翻來覆去; 輾轉難眠
phangchix | bee's sting | 蜂刺
phangkex | sail frame | 帆架
phangkhix | fragrance | 香氣
phangkhuix | fragrance | 芳氣
phangkorngkoxng | sweet smelling; savory; appetizing | 香噴噴
phangkuix | Chinese cryptocarya | 香桂; 攀桂
phangphaix | rich; sumptuous food (dish) | 蓬派; 豐沛; 豐盛的菜
phangpox | canvas; canvas; sail cloth | 帆布
phangsiuxefng | large boil or carbuncle with several heads | 蜂房癰
phangzhaix | present; bring food to the table | 端菜
phangzhaux | fragrant and stinking; good and bad | 香臭; 善惡
phanhuix | traveling expense | 盤費
phanhux | to hold on to | 盤據; 攀附
phankux | to occupy, to hold a place illegally | 盤據; 盤踞; of; to; illegally; place; hold; from; may; Mandarin); be; a; (reading
phansiaux | to make an audit, to examine the account | 盤數; of; to; the; may; from; Mandarin); be; (reading; examine; account
phansoaxn | to figure out to oneself | 盤算
phaociexn | artillery duel | 砲戰
phaokex | gun carriage | 炮架; 砲架
phaopefng poxtui | artillery units | 砲兵部隊
phaothøx | gun holster | 炮套
phaozhaix | Chinese pickled vegetables; pickled vegetables (Chinese style) | 泡菜
phaq baxngkiuu | play tennis | 打網球
phaq boxngpaai | engrave a tomb stone | 刻墓碑
phaq bøo`khix | lose; make something vanish | 失無去; 遺失
phaq cidky ho y kaux | lay down a card (a piece) in order to make him win; to get a person into trouble | 打一枝乎伊夠; 想法子讓他受罪
phaq hunsox | grade (student papers); to grade (performance) | 打分數
phaq kao khvoax zwlaang | forgive someone for the sake of a related person (Lit. Consider its master before beating a dog.) | 打狗看主人
phaq paxngkiuu | play baseball | 打棒球
phaq texky | lay the foundation for a building | 打地基
phaq tiexn'oe | telephone; to speak by telephone | 打電話
phaq tiexn'viar | film; shoot a movie; to photograph with a movie camera; make a movie | 拍電影
phaq tiexnpøx | telegraph; send a telegram | 打電報
phaq zao`khix | drive away; put to flight | 打走去
phaq-auxphaux | after the fact | 打後炮
phaq-bexkhuy | cannot be opened; try in vain to open | 打無開
phaq-bexthofng | can't get through | 打無通
phaq-boexsie | still alive after a hard beating; try in vain to beat to death; invulnerable | 打無死
phaq-bøextit | in debt | 打無直; 收支不平衡
phaq-chiwsex | to beckon, to gesture, gesticulation | 打手勢
phaq-chiwzhexng | masturbate; masturbation | 拍手銃; 手淫; 打手鎗
phaq-cietkhaux | to give a discount | 拍折扣
phaq-jixhø | typing | 打字號
phaq-kachviux | sneeze | 打噴嚏; 拍咳啾
phaq-khachviux | to sneeze | 打噴嚏; 拍咳啾
phaq-mxkvix | lose | 打無見; 拍毋見; 遺失; 掉了; 丟掉
phaq-texky | to set the foundation | 打地基
phaq-tiexn'oe | make a telephone call | 打電話
phaq-tiexn'viar | to shoot a film | 打電影; 拍電影
phaq-tiexnpøx | send a telegram | 打電報
pharngkvix | lose something | 丟掉; 不見了; 遺失
phatviax | anchorage; mooring (of a ship); cast anchor | 拋碇; 停泊; 拋錨; 下碇
phaubudsvoax | parabola; geometric parabola | 拋物線
phaubut-svoax | parabola | 拋物線
phaukhix | to reject; to cast aside; to throw away; to forsake; to abandon; to give away; jilt; abandon; throw away; give up | 拋棄
phausiaxthea | projectile | 拋洩體; 拋射體
phausvoax | to spread | 拋線; 拋散
phaux kapy | make coffee; prepare coffee from coffee powder or in a dripolator | 泡咖啡
phaux | long warm coat; cloak; long gown; robe | 袍; 炮; 泡
phauxhin ciongsyn | feel remorse for the rest of one's life | 抱恨終身
phauxhin | bear a grudge against; complain | 抱恨
phauxhu | aspiration; ambition | 抱負
phauxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phauxhun | regret | 抱恨
phauxkhiafm | apologetic, sorry for | 抱歉
phauxkhiarm | regret; deplore; be ashamed | 抱歉
phauxkhud | feel wrong | 抱屈
phauxkhuix | feel shame | 抱愧
phauxoaxn | bear a grudge against; complain | 抱怨
phauxputpeeng | bear a grudge for a wrong; indignant at injustice | 抱無平
phauxpve | indisposed; sick or ill; do something in spite of one's sickness | 抱病
phauxpvi | sick | 抱病
phauxtvia | set aside | 拋定
phauzhef-lixzuo | abandon wife and kids | 拋妻離子
phawkoex | ran | 跑過
phawlaai-phawkhix | run to-and-fro | 跑來跑去
phax | veil; turban; handkerchief; to wrap and bind | 撂
phaxn | look; to request; rely upon; to hope; expect | 望; 盼
phaxng | corpulent; fat | 胖
phaybixnsiøkhvoax | evil face | 歹面相看
phayix | bad intention | 歹意
phaykex | bad price | 歹價
phaykhix | rotten; broke | 歹去
phaykhuxn | unable to sleep | 歹睏
phaykviafzexng | delinquency | 歹囝症
phaysex | timid | 歹勢
phaysviasaux | bad coughing | 歹聲嗽
phaytangkuxsiaq | used copper and old tin- for recycle | 歹銅舊錫
pheasaxng | delivery | 配送
pheathøx | matching | 配套
phefsviux | criticize maliciously | 批癖; 惡意批評
phehoatkex | wholesale price | 批發價
phekauhix | shadow play | 皮猴戲
pheng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
phenggixhoe | Senate of a University; arbitration board; tribunal of censors | 評議會
phenggixoaan | officers in an organization responsible for discussing and drafting the rules and operations of the organization | 評議員
phenghuix | collapse; break down; fall to pieces; cave in | 崩潰
phengkaxm | evaluation | 評鑑
phengkex | to evaluate; to assess; appraise; evaluate; to estimate; assess; an objective assessment of the worth; merit (of a person; writing) | 評價
phengluxnciar | critic | 評論者
phengluxnkaf | critic | 評論家
phengphvoax teksid | critically decide the merits and demerits of a case | 評判得失
phengphvoax | to judge; criticize; to judge; decide (in a beauty contest) | 評判
phengtaix | bandage | 繃帶
phengtheeng baxnlie | the ROC's journey of 10,000 li ─ said of those who early attain office; years of great promise | 鵬程萬里
phengtioxng hexsox | coefficient of expansion | 膨脹係數
phengtoax | bandage | 繃帶
phengtoaxn | decide; arbitrate | 評斷
phengzhøx | misspelled | 拼錯
phengzux | annotate; annotation; commentary; remark | 評註
phephvoax | appraise; to judge | 批判
pherngkox | hire | 聘僱
phesixn | letter | 書信
phetoax | belt | 皮帶
phetoaxn | appraise; to judge | 批斷
phex | veil; turban; handkerchief; to wrap and bind | 撂; 帕
phex`khylaai | carry objects or keep them from falling (by spreading a cloth or catching them in the lap of one's dress) | 撂起來
phexloong | quilt cover | 被囊
phexng | run against; collide; to bump; meet unexpectedly | 撞; 碰
phexng'oar | compare who is closer | 並倚
phexng'voax | compete; or compare who arrives the last | 比晚
phexnggaau | compare one's ability | 並賢; 比能力
phexngkhvoax | compare | 比看
phexnglaang | compare one's moral character | 並人
phexnglat | compare one's muscle | 並力; 較力氣
phexngpiaq | lean on wall | 並壁; 靠牆壁
phexngsuie | compre who is prettier; beauty contest (rivalry); very beautiful | 比美; 很美麗
phexngzar | compete or compare who arrives the earliest | 比早
phextvoaf | bed sheet | 被單
phezux | write commentaries | 批註
phiagphiak thiaux | leap up and down frantically (e.g | 跳動無停
phiahkvix | prejudice | 僻見
phiahsexng | disposition; temper | 癖性
phiahzexng | idiosyncras; measles | 癖症; 痲疹
phiauchix | mark; label; sign; distinguishing sign | 標幟
phiaucix | sign; mark; symbol; symbolize; to indicate; to mark | 標誌
phiaukex | mark a price; marked price | 標價
phiaukix | sign; mark; symbol; to mark up; landmarks for navigating; distinguishing marks; signs; indication | 標記
phiaulaai phiaukhix | tossed about at the mercy of winds and waves (e.g.; disabled vessel) | 飄來飄去
phiausaxng | float | 飄送
phiausvoax | float | 飄散
phiautix | handsome; handsome; beautiful; pretty; good looking | 標緻; 標致; 漂亮
phiaux | bill; bank note; ticket; certificate; warrant | 票
phiauzurn-hoax | to standardize, standardization | 標準化
phiauzux | annotation | 標註
phiauzwnhoax | standardize | 標準化
phie kek thaix laai | all things are smooth after hardship | 否極泰來
phieluxnkorng | for example | 譬論講
phieluxnzøx | for example | 譬論做
phien'aix | love someone; something in particular; personal favorites; hobbies; favoritism | 偏愛
phien'iaux | to be bent on, to insist on | 編要; 偏要
phien'ixn | edit and print | 編印
phien'ngx | inclined toward, have a propensity | 偏望; 偏向
phienhioxng | (v) biased toward; (n) bad tendency; lean; be inclined toward | 偏向
phienhoex | discard | 偏癈; 偏廢
phienkiexn | prejudice; prejudice; bias; partial view | 偏見
phienkoeakhix | fooling people | 蹁過去
phiensoaxn | budgeting | 編算
phientoaxn | an unjust decision, a partial judgment | 偏斷
phientux | partial | 偏著
phienzex | system; codify; compile; devise plans; organic structure; organization | 編制; 編裝
phienzhoaxn | compile; edit | 編纂
phiern jixtiern | look up (a word) in a dictionary; consult (refer to) a dictionary | 查字典
phiern'axn | case of fraud (legal); scandal | 騙案
phiernchviar haixgø | deceitfully invite someone so as to starve him ─ deceitfully breaking a promise | 騙請害餓
phierncix | tool ranch | 鉗子
phiernkex | plan to deceive | 騙計
phiernzhuix | food to treat guest | 騙嘴
phiesviux | irony; satire | 譬相; 挖苦; 奚落; 鄙視; 褒貶; 諷刺
phiexn | piece; slice; fragment; chip; classifier of clouds or regions of country; a stretch of a number of level fields | 片; 騙
phiexn`laang | fool people | 騙人
phihoatkex | wholesale price | 批發價
phihphag-vax | turn one's face downward | 趴伏俯; 躄覆向
phihphak'vax | turn one's face downward | 趴伏俯; 躄覆向
phikhix | temper; moods; temper; disposition | 脾氣
phimoaa taehaux | wear hemp garment in mourning | 披麻帶孝
phinphiøx | receipt | 憑票
phinthiaux | observe | 憑眺
phintiaux | observe | 憑弔
phinzexng | badge | 憑證
phiqphiqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰慄; 戰抖
phiqphogkiøx | nervously screaming | 咇噗叫
phiqphogthiaux | faster heartbeat | 咇噗跳
phitaxn | preserved duck egg by alkaline liquid; duck's eggs preserved in lime | 皮蛋
phitphoex | pair up; join in pairs; joined as a pair by betrothal; marriage; two things making a suitable pair | 匹配
phitphøex | pair up | 匹配
phitsox | number of pieces | 疋數
phiuokhix | be missed; be disconnected | 溜去
phix | analogy | 譬
phixnphoxngsiuu | swiming continuously | 乒乓泅
phixphiedkiøx | sound of flapping (flipping) | 撲撇叫; 翼之聲
phixsngf | arsenic | 砒霜; 砒酸
phixtok | arsenic | 砒毒
phizux | to comment on, comments | 批注
phiørkex | ticket price | 票價; 漂價
phiørkix | certificate; negotiable instruments | 票據
phiørkngx | tickets | 票券
phiørkoaxn | ticket | 票券
phiørkoex | be bleached | 漂過
phiørkux | receipt | 票據
phiørpox | bleached cloth; bleach linen | 漂布
phiørsox | number of votes; ballots | 票數
phiøx | bill; bank note; ticket; certificate; warrant | 票; 漂
phngx | scold | 罵
pho'ar-siaux | ledger | 簿仔數; 記載的賬
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoanhuix | traveling expenses | 盤費
phoaraxn | crack a criminal case; distinguishing the truth of a case by minute examination | 破案
phoargoaxlo | distance from end of journey still far off; a long way to travel yet | 破外路; 還差很遠
phoarhex | sell goods | 販貨
phoarhoex | merchandising | 販貨
phoarhuix | lost money | 破費
phoarkaix | make a exception; break a vow; break the rules (usually said of monks; nuns) | 破戒
phoarkehzhuix | magpie beak | 破格喙
phoarkhix | broken | 破去
phoarkviax tiong'vii | reunion and reconciliation (said of a divorced or separated couple; Lit. broken mirror is round again) | 破鏡重圓
phoarnoaxsvef | untidy; slipshod | 邋遢 [*]
phoarpag giaxmsy | post-mortem examination; an autopsy | 剖腹驗屍
phoarphoax | broken | 破破
phoarphvix | fragment | 破片
phoarpox | a piece of cloth or rag to wipe with; rags | 抹布; 破布
phoarsaxm | greatly decayed; worn out | 襤褸; 破散
phoarsviux | be deformed; be maimed; deformity; maimed; greatly deformed | 破相; 殘廢
phoarsvix irn zhenghofng | broken fan can make a cool breeze ─ everything has a use | 破扇引清風; 各有所用
phoarzhex | (adj) hoarse; rough; unclear and unshaped (of sound) | 破脆; 聲音破破; 聲音欠清脆
phoarzhuix | broken; to break; smashed; broken to shivers | 破碎
phoarzhux thafng'ar | small; poor house; hovel | 破厝仔; 草茅
phoarzhux | brken house; ruined house | 破屋; 破房子
phoarzøx | broken | 破做
phoatchix | splash | 潑刺
phoauxkhaf | pull hind legs; make obstacles to slow down | 扶後跤
phoax cidlih | seek or be in the limelight; presumptuous; smug; tacky; vain; focus on one's appearance; meddlesome; officious | 破一個裂縫
phoax kielok | break a record; record shattering; record breaking | 破記錄
phoax zhaa | split wood | 破柴
phoax zøx nngxpeeng | cut; split into two halves | 劈成兩爿; 劈成兩半
phoax | break; shatter; broken; shattered; ruined; split open; to rend; to rive | 劈; 破
phoax`khix | broken | 破去
phoax`khuy | split | 破開
phoaxlien | [[phoaqlien]]; necklace | 項鍊; 袚鍊
phoaxn | to accompany; to sentence; rock | 伴; 判; 磐
phobixnthafn | facade, ostentation | 鋪面蟶
phoe'axn | approval | 批案
phoe'etiaxm | shoes store | 皮鞋店
phoea'exkoex | suitable worthy of | 配得過; 配得上
phoea'uixky | complexing group | 配位居
phoeabexkhie | it does not match; unsuitable | 配無上
phoeahøex | to allocate goods | 配貨
phoeakipzexng | ration cards; ration coupons | 配給證
phoeasaxng | delivery | 配送
phoeasvoax | wiring; wire (a house) | 配線
phoeathøx | matching; to manufacture a complete set, accompanied set | 配套
phoeatiexnky | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatiexnpvoaa | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatix | to deploy; to equip; station (troops); equip (troops with weapons); arrange; dispose; to post | 配置
phoeatuix | pair up; make a pair; to mate | 配對
phoeatøex | to match | 陪隨
phoeazex | allocated manufacturing | 配製
phoeazhaix | accompany food (rice generally understood) with vegetable dishes; eat some food along with rice or liquor | 配菜; 吃飯佐菜
phoekauhix | puppet shadow show | 皮猴戲
phoephvoax | to criticize | 批判
phoesixn | mail | 信函; 書翰
phoetoax | leather belt; belting for machinery | 皮帶
phoex bagkviax | get the right lenses for eyeglasses; be fitted for eyeglasses | 配目鏡; 配眼鏡
phoex hoefchiaf | send by rail | 托火車運
phoex | to wear; to become untwisted; to match; chip; pair; to mate; to match; to fit; to fit; to suit; be a match for; to equal; dispense (medicines); prepare (according to a demand); to exile; spouse; partner; subordinate; supplementary; supporting; attached; be eaten along with (as a condiment) | 佩; 紕; 配; 碎片; 薄麻皮
phoex-thautuix | match 1st pair | 配頭對
phoexlai | inside comfort | 被內
phoexlofng | envelope | 批囊
phoexloong | envelope | 批囊
phoextvoaf | quilt cover; cotton cover for the coverlet | 被單
phof bixnthafn | putting on the appearance of diligence; goodness when observed; eye serving | 裝表面
phofciaux | illuminate all things; shed light on; shine upon all (said of sunshine; God's grace) | 普照
phofciøx | shine everywhere | 波照; 普照
phofngkhix | hold | 捧去
phofphiernsexng | universality | 普遍性
phofphiexn | universal; widespread; universal; general; everywhere; all | 普遍
phofsex | wold, universal | 普世
phofthiefn tongkhexng | whole world joins in congratulation; celebration; rejoicing | 普天同慶
phofthofng hoexoaan | ordinary member of a society | 普通會員
phofthofng khøfchix | junior grade civil service examination | 普通考試
phofzex | general charity | 普濟
phofzøx | cut as | 剖做
phogphogkiøx | puff puff | 噗噗叫
phogphogthiaux | palpitate | 卜卜跳; 砰砰跳
phogpox | waterfall; chute; fall; niagara; waterfall; cascade | 瀑布
phogzax | to explode, explosion | 爆炸
phok'aix zwgi | philanthropy | 博愛主義
phok'aix | philanthropy; charity | 博愛
phokaix | simple bed and bedding | 撲蓋; 舖蓋
phoksox | homeliness; austerity; artlessness; simplicity; quiet; simple; plain (dress) not gaudy; simple and quiet in taste and manner (man not given to display or vanity) | 樸素
phoksu-luxnbuun | dissertation, doctorate thesis | 博士論文
phoksuxphog | a person who claims that he/she knows everything | 博士博
phoktox | to wrestle | 搏鬥
pholaxnphaf | flatter; curry favor with; fawn upon | 拍馬屁; 諂媚
phongphaix | at hack and monger; flourishing; prosperous or abundant | 蓬派; 豐盛
phongphongphaephaix | aundant | 蓬蓬沛沛
phoo auxkhaf | criticize and destroy behind one's back | 扯後腿
phoo-laxnphaf | to curry favor with | 拍馬尼; 扶脬
phorngbixnkviax | a convex mirror | 凸面鏡
phorngkviax | a magnifying glass | 凸鏡
phorngphorngphoxng | extremely puffed | 膨膨膨
phorngphoxng | bulging; concave | 凸凸
phorngphux | pump | 幫浦; 手動抽水機; 源自日語ポンプ(pompu)
phorngsesvoax | woolen yarn | 蓬梳線; 毛線
phorngsvoax | woolen yarn | 毛線
phorngtaixhae | some type of medicine; one kind of medicinal herbs it help hoarse | 膨大海
phorngtioxng | to swell; to expand; to inflated; inflation | 膨脹
phorngtoxtefmia | big belly short life | 膨肚短命
photextharn | spread carpet | 舖地毯
phothaothaux | spread through | 鋪透透
phox | split; cut open; asunder; lay open; disclose; decide; explain; analyze; to judge | 剖; 舖; 十里
phoxhun | to cherish hatred to feel regret | 珍恨
phoxkiehak | bookkeeping (as a course of study) | 簿記學
phoxkieoaan | bookkeeper; ledger clerk | 簿記員
phoxkix | bookkeeping | 簿記
phoxng | raised; to bump; to come across; swollen; bell shaped; convex; embossed; puffed out | 凸; 膨; 碰; 掽; 鬆凸
phoxng-saisay | puffy | 膨獅獅
phoxng`khylaai | project; jut out; to swell; expand | 凸起來; 膨脹
phoxng`tiøh | bulk | 膨到
phoxngkofng | a bladder | 膀胱
phoxngkøfphaix | apple pie | 蘋果派
phoxngkøfsvoai | mango | 蘋果檨
phoxngkør | an apple | 蘋果
phoxngloxngsofng | fluffy | 蓬曠鬆; 如綿蓬鬆
phoxngphong | smoke | 茫茫
phoxngphoxng'efng | dusty | 蓬蓬揚; 灰塵飛揚
phoxngphoxngsongsofng | puffy (hair | 疏疏鬆鬆
phoxngsafng | loose and bulky (parcel; dress) | 蓬鬆
phoxngsofng | loose and bulky (parcel; dress) | 蓬鬆
phoxngsongphoxngsofng | puffy | 蓬鬆蓬鬆
phoxngsym | indignant; furious | 蓬心; 蘿蔔空心
phoxtang | move | 廍動
phoxtexzngf | lay tiles | 舖地磚
phucixm | float | 浮浸
phud chiuxoef | cut off twigs; lop off branches | 砍樹枝
phuhiexn | emerge | 浮現
phuhiexnzhud | emerged | 浮現出
phuhzhexng | like to seek or be in the limelight | 冒衝; 愛出風頭
phuiephuix | cheeky, uppity | 呸呸
phuix zhuienoa | spit saliva; expectorate | 吐唾沫; 吐口水
phuix | intestinal gas (say a person so exaggerated in talking) | 屁; 呸; 臭屁; 睡
phuix-hietkak | spit it out | 吐擲棄
phuix-zhuienoa | spurned | 呸嘴瀾; 吐痰; 唾棄
phuloxngciar | surfer | 浮浪者
phuloxngkoxng | float | 浮浪貢
phuphiøx | undependable, unstable | 浮萍; 漂浮不定
phuphvax | empty | 浮冇
phurnbu-khix | vaporizer (spray) | 噴霧器
phurnbuxchiaf | spray car | 噴霧車
phurnbuxkhix | atomizer; spray gun; vaporizer | 濆霧器
phurnbuxky | fog machines | 噴霧機
phurnhoefkhix | flame thrower | 濆火器
phurnhoxtiarm | get sprinkled with rain; sprinkled | 下小雨
phurnkhix | to snort, to puff | 噴去; 噴氣
phurnphuxn`leq | sprinkle, spout | 噴噴咧
phurnsiaxky | jet; jet airplane | 噴射機
phurnzhexng | spout water | 噴槍
phurnzuie-khix | water sprayer | 噴水池; 噴水器
phusvoax | floating thread | 浮線; 浮在布面上之
phutphutthiaux | jump up and down with happiness or anger; leap about (for joy); to hop | 怫怫跳; 雀躍
phuxhoeq | spit; cough up blood; vomit blood | 濆血; 吐血
phuxn | to instruct; to spray; ; sprinkle; spatter; be spattered | 吩; 噴; 濆; 潑
phuxnoa | making bubbles with mouth | 噴瀾; 用口水吹泡
phuxphuxkurn | rush | 浡浡滾
phuxphuxpoef | to fly (like a mosquito; fly or insect) | 浮浮飛
phuxzhexng | floatation | 浮症
phuxzhud | rush out | 浡出
phuxzuie | blow or spray water with the mouth when ironing clothes; watering house plants; to spray water or insecticide | 濆水
phvae-bixnchviw | annoyed; serious face; frowning; supercilious look; malicious face; grim; gruff | 歹面腔; 臉色難看
phvae-bixnseg | bad face; imply pale or angry | 歹面色; 臉色無佳
phvae-chiwsex | bad gesture | 歹手勢
phvae-kekaux | badly brought up | 歹家教; 欠教養
phvae-khasiaux | bad worker | 歹腳數; 歹角色
phvae-khiaxkhie | stumped; hard to come by | 歹豎起; 難住
phvae-khvoarsviux | badly behave | 歹看相
phvae-phiahkhix | bad habit | 歹癖氣
phvae-phikhix | ill tempered; difficult to get on with | 壞脾氣
phvae-sengkhix | feeling of awkwardness and shame (as at being rebuked by a superior; or having to speak against a relative; friend; benefactor) | 歹成器; 無好意思
phvae-sinkhix | situation so awkward as to make one feel ashamed | 歹身氣; 羞恥感; 無好意思
phvae-sviasaux | angry voice, unpleasant talks | 歹聲嗽; 歹口氣; 厲聲
phvae-uxntoo | downs on one's luck | 歹運途
phvae-zhoaxthaau | a person who leads in doing bad things | 歹帶頭; 帶頭做壞事
phvae`khix | rotton | 壞去; 壞了
phvai sibjixkex | carry the cross | 背十字架
phvaixkor | carrying a drum | 揹鼓
phvaixmih | carrying stuff | 背物
phvaixtiautiaau | hold something on the back tightly | 揹牢牢
phvaixtiøh | carried | 揹著
phvaixtoax | suspenders | 揹帶
phvaixzhehpaw | backpack | 揹冊包
phvaixzupaw | backpack | 揹書包
phvaixzøx | carry | 揹做
phvarkuix | Chinese cryptocaryac | 冇桂
phvarphvax | not solid; soft fruit (nothing in middle) | 帕帕; 無結實; 不結實
phvarsiaux | bad debt | 呆數
phvarthvoax | coal | 冇炭
phvax | fear; to dread; be afraid of; apprehend; maybe; perhaps | 怕; 冇; 不飽滿
phvax`ee | fanacy | 奅的
phvay'ix | wicked intention | 歹意; 惡意
phvaybixnchviw | bad face | 歹面腔
phvaybixnsiøkhvoax | look bad | 歹面相看
phvayhix | bad show | 歹戲
phvayhøex | bad merchandise | 歹貨
phvayix | malice; ill will; malicious intent; evil intention | 惡意
phvayjixun | bad destiny (fate; lot) | 歹字運; 無幸的命運
phvaykex | bad price; low price (said by the seller) | 賤價; 價錢無好
phvaykhix`aq | went bad; rotten | 歹去矣
phvaykhuxn | unable to sleep; be restless in sleep; uncomfortable to sleep in or on | 歹睡; 翻覆難以沈; 無好睡; 難以入眠
phvaykhvoarsviux | appearance bad looking | 歹看肖; 樣子難看
phvaykhvoax | ugly; distressing to look at; not worth seeing; ugly; bad looking | 歹看; 不好看; 難看; 無好看
phvaykhvoax`laq | look bad | 歹看啦
phvaykoex | hard to get by | 歹過
phvaykviafzexng | illow disease | 歹囝症
phvaymiaxkviar | bad luck kid | 歹命囝
phvaymiaxlaang | bad luck person | 歹命人
phvayphvaykiøx | bad temper | 歹歹叫
phvayseaafphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢仔歹勢
phvayseaphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢歹勢
phvaysex | not proper; unsuitable; feel embarrassed | 歹適; 歹勢; 不好意思; 不舒適; 無好意思
phvaysex-eng | excuse me | 歹舒用; 無好意思
phvaysex-korng | excuse me | 歹舒講; 無好意思
phvaysex`laq | sorry | 歹勢啦
phvaysex`oq | sorry | 歹勢喔
phvaysioxng | bad face; ill mannered; unmannerly | 惡態; 面相無佳
phvaysiux | fierce animal | 壞獸; 野獸
phvaysviasaux | angry and unpleasant sound or tone of voice (as in beginning a quarrel); speak arrogantly | 歹聲嗽; 無高興的語氣
phvaytaang kuxsiaq | old; broken brass or pewter articles; junk | 破銅爛鐵
phvaytaang-kuxsiaq | scrap copper rotten iron; scrap copper and iron | 破銅爛鐵; 廢銅爛鐵
phvaytangkuxsiaq | bad copper and used tin- for recycle | 歹銅舊錫
phvaythaxn | unprofitable | 歹趁; 不好賺; 歹賺
phvaythvikhix | bad weather | 歹天氣
phvayzexng | hard to plant | 惡疾
phvayzherngzhexng | bad temper and unease | 歹衝衝
phvayzhoaxthaau | lead by giving bad example | 壞榜樣; 帶壞
phvayzhuix | bad mouth; vicious tongue; foul mouthed; dirty language | 髒嘴; 歹喙; 口出無遜; 髒話; 不會說好話; 惡言
phvayzhux | bad points; shortcomings; defects | 壞處
phvayzøx | difficult to do or make | 難做
phvef zøx goxhun | divide into five portions | 分成五份
phvesox | area (divided by 3.30579 meter square) | 坪數
phvexphvexzhoarn | breathe very hard; pant | 怦怦喘
phvi bexzhud | cannot make out by smell what the thing is | 聞無出
phvi`kvix | perceived by smell | 鼻見; 聞見
phvialaai-phviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
phvikhaxm | evenly cover | 平蓋
phvix | piece; slice; fragment; chip; classifier of clouds or regions of country; a stretch of a number of level fields | 片
phvixaxng | the nasal cavity | 鼻腔
phvixbagphang | nostril seam | 鼻目縫
phvixbagzhuix | one's appearance; facial features (in general) | 鼻目嘴; 臉貌; 面貌; 面孔
phvixbak | nose and eyes | 鼻眼
phvixbi | smell | 聞味
phvixchiw | nasal whiskers | 鼻鬚
phvixciafm | point of the nose, tip of the nose | 鼻尖
phvixgaam | nasopharyngeal cancer | 鼻癌
phvixhoeq | nosebleed; nasal hemorrhage | 鼻血
phvixhuiq | nose bleeding | 鼻血
phvixiam | nasal catarrh | 鼻炎
phvixiefn | snuff | 鼻煙
phvixiøf | nose curve | 鼻彎
phvixkag | sense of smell | 嗅覺; 噢覺
phvixkhafng | nostril; nasal chamber | 鼻孔; 鼻空
phvixkhanghoeq | nose bleeds | 鼻空血
phvixkhanghofng | nasal wind- don't care, not important | 鼻空風
phvixkhangkhao | apertures of the nostrils | 鼻孔口
phvixkhanglai | inside the nose | 鼻空內
phvixkhangmngg | hair in the nostrils | 鼻孔毛
phvixkhoaan | nose ring | 鼻環
phvixkhylaai | smelled | 鼻起來
phvixkoex | smelled | 鼻過
phvixkorng | nasal cavity; nasal passages | 鼻管; 鼻孔; 鼻腔; 鼻樑
phvixkud | nasal bone | 鼻骨
phvixkyn | forehead (between two eyes) | 鼻根; 鼻子上部; 在兩眼之間
phvixleeng | ridge of the nose; sinusitis | 鼻龍; 鼻樑; 鼻竇炎
phvixlioong | nasal polyps | 鼻龍
phvixniuu | ridge of the nose | 鼻樑
phvixphafng | (v) enhance; beautify; embellish; adorn; do sth only for sake of show; smell; perceive the aroma of perfume; smell odors | 鼻芳; 品味; 聞香; 嚐嚐味道; 嚐鮮; 點綴
phvixphang | (n) trace; clue | 鼻縫; 端緒
phvixphangcide | scent your nose | 鼻芳一下
phvixphvaxzhoarn | asthma | 怦怦喘
phvixphvexzhoarn | hard to breath | 忐忑喘; 很喘
phvixphvixzhoarn | hard to breath | 噓噓喘
phvixsae | nasal discharge; mucus in the nose | 鼻屎
phvixsaykøf | booger | 鼻屎膏
phvixsit | the parts on both sides of the tip of the nose | 鼻翼
phvixthaau | tip of nose; point of nose | 鼻頭
phvixthaukag | tip of nose | 鼻頭角
phvixthauluxnkhaf | a hiking track in northern Taipei | 鼻頭崙跤
phvixti | nasal hemorrhoids | 鼻痔; 鼻茸
phvixtiøh | have heard or smelled | 嗅到; 聞到
phvixto-iam | nasosinusitis, sinusitis | 鼻竇炎
phvixtoxiam | sinusitis | 鼻竇炎
phvixtøf | bridge of the nose when high and sharp | 鼻樑
phvixuixkorng | nasogastric tube | 鼻胃管
phvixvoaf | bridge of the nose | 鼻鞍
phvixym | nasal tone, nasal sound | 鼻音
phvixzor | founder, originator | 鼻祖
phvixzuie | nasal mucus; water or liquid mucus from nose; snivel | 鼻水
phvixøo | nasal mucus; snivel | 鼻蚝; 鼻涕
phvoa kviafsaix | men and women who accompany the bridegroom to the bride's home | 伴新郎
phvoaraxn | legal case; judge a lawsuit; case in court; pronounce sentence | 判案
phvoarhex | merchandising | 販貨
phvoarhoex | merchandising | 販貨
phvoarhøex | products of vendition | 販貨
phvoartoaxn | adjudicate; make a decision; adjudication; judgment; decision; to judge; decide; give sentence; conclude; judgment; decision; conclusion | 判斷
phvoartoaxn-lek | discernment, ability to judge | 判斷力
phvoax | give a legal decision; to buy and to resell; judge; hand down a sentence; decision; decide; conclude; cut in two; to divide | 判; 販
phvoaxbuo | be a dancing partner | 伴舞
phvoaxchiuo | a present or a gift for the visit; small gift (bring gift to visit friends) | 伴手; 隨手帶的禮物; 小禮物 (拜訪人家或親友所帶的)
phvoaxchiwlea | gift | 伴手禮
phvoaxchviuoky | audio-video amplifier for sing along activities | 伴唱機
phvoaxchviuotoax | audio-video sing along tape | 伴唱帶
phvoaxchviux | accompany singing | 伴唱
phvoaxciah | companion food | 伴食; 陪食
phvoaxkax | escort | 伴駕
phvoaxkex | a bridesmaid; accompany (escort) a bride to her future home (usually in a company of six or a dozen people) | 伴嫁
phvoaxkhuxn | accompany | 伴睏
phvoaxkviaa | accompany | 伴行
phvoaxlaang | accompany laang | 伴人
phvoaxlu | companion; pal; buddy; chum | 伴侶
phvoaxniuu | bridesmaid | 伴娘
phvoaxtiøh | accompany | 伴著
phvoaxzaux | accompany (music); accompaniment; accompany (a soloist); play an accompaniment | 伴奏
phvoaxze | sitting companion | 伴坐
phvoaxzhoa | accompany the bridegroom to the bride's home | 伴娶
phvoaxzhoa`ee | best man | 伴娶的
phychiaux | sneer | 鄙笑
phykiexn | my humble opinion | 鄙見
phynheng toanzexng | correct conduct; well behaved; walk the straight and narrow | 品行端正
phynsexng liongsien | good character | 品性良善
phynsexng | the moral character; moral character; disposition | 品性
physviux | talk in a jesting way of another's looks; ridicule another's appearance | 譏笑; 誹謗; 譏辱
phøea'uixky | complexing group | 配位基
phøeaphøex`leq | mate, dispatch, send | 配配咧
phøeathøx | to manufacture a complete set | 配套
phøeatix | dispose; layout; configuration | 配置
phøehix | shadow play; shadowgraph | 皮戲
phøehoad-kex | wholesale price | 批發價
phøephaux | long leather coat or dress | 皮袍
phøephvoax | comment on, criticize, comment, criticism | 批判
phøesixn | letter | 批信; 書信
phøetoax | leather belt; leather lace | 皮帶
phøex | a handkerchief; to match | 帕; 杮; 配
phøexchiøh | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexchiøq | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexkhafng | bed cloths like bed bag | 被孔; 被空; 被窩裏
phøexkhaxm | bedspread, coverlet | 被蓋; 被崁
phøexphof | bed and bedding | 被鋪
phøexpof | bed and bedding | 被甫
phøexthaau | condiments | 被頭
phøextuu | storing place for bedding | 被櫥
phøextvoaf | quilt-cover; sheet | 被單
phøf-hamsox | wave function | 波函數
phøraxn | crack a criminal case; distinguishing the truth of a case by minute examination | 破案
phørhaixlek | destructive power | 破壞力
phørhoaixliawliao | completely broken | 破壞了了
phørhoaixtiøh | broken; damaged | 破壞著
phørhuix | waste money; spend recklessly | 破費
phørkaix | to break a solemn promise; break religious precept; break vow of abstinence | 破戒
phørphøx | hollow | 空脆; 濕韌
phørtuu besixn | break down superstitions; get rid of superstition | 破除迷信
phørzhaxn | a flaw in argument | 破綻
phørzhuix | broken (hearted; hope); to come to pieces; shattered | 破碎; 打碎
phøsox | wave-number | 波數
phøtong-hamsox | wave function | 波動函數
phøx | break; to split; to ruin; defeat; conquer; discover; expose; to tear; broken; ruined; injured; destroyed | 破; 泡; 脆
phøx-liamthie | shamelessness, infamy | 抱廉恥; 寡廉鮮恥
phøxaan | to hold tightly in one's arms | 抱緊; 抱絚
phøxchiuo | fold the arms | 抱手
phøxhefng | fold arms over the chest | 抱胸
phøxhin | have gnawing regret | 抱恨
phøxhu | ambition, aspiration | 抱負
phøxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phøxhun | to cherish hatred | 抱恨
phøxiorng | to adopt and raise (a child) | 抱養
phøxjip | hold in | 抱入
phøxkhiafm | sorry; regret; excuse me | 抱歉
phøxkhiarm | be sorry; apologetic | 抱歉
phøxkhiaxm | be sorry, apologetic | 抱歉
phøxkhiim | lyre | 抱琴
phøxkhix | hold out | 抱去
phøxkhud | to bear a grudge, to harbor resentment | 抱屈
phøxlarm | embrace | 抱摟
phøxoaxn | complain; grumble | 抱怨
phøxphø | embrace | 抱抱
phøxputpeeng | be outraged by an injustice (done to somebody else) | 抱無平
phøxpvi | to be in bad health, in illnessin sickness | 抱病
phøxsimpeeng | 61st radical; written at the side | 漢字部首之一
phøxsym | palpitations | 抱心; 心悸
phøxsym-soaf | angina | 抱心砂; 狹心症; 腦貧血
phøxtvia | make a decision | 抱定
phøxurn | expert in; good at | 抱穩; 顧安全
phøxzu | to hold on to, to hold in one's arms | 抱住
pi gegthaixkoong | masochism | 逆待狂; 虐待狂
pi pøfhoxkog | protectorate | 被保護國
pi'hoafn lixhap | sorrows of parting and the joys of reunion that life has | 悲歡離合
piag`phoax | burst open; broken | 爆破
piahkviax | wall mirror | 壁鏡
piahpøx | bulletins or posters on a wall; wall paper; wall poster; wall newspaper; bulletins | 壁報
piakphoax | burst; crack; break (a pot; glass) by cracking | 爆破; 裂破; 破裂; 繃裂; 爆裂
piao-kerng'ix | show respect | 表敬意
piao-toaxcie | female cousin on the mother side | 表大姐
piao-toaxhviaf | male cousin on the mother side | 表大兄
piaq sorngphaxn | cheat; take in; play a trick on; to swindle money out of others; commit fraud | 詐騙
piarngphoax | burst; fracture; burst; crack; splitting (with a headache); be punctured; to burst up | 爆破; 繃破
piarngpiarngkiøx | loud noise of heavy steps | 爆爆叫
piaucix | a symbol; a sign | 標誌
piaukex | the marked price; the posted price; the sticker price | 標價
piaukix | a sign; a mark | 標記
piautix | good-looking; handsome; beautiful; pretty; pretty (only of persons) | 標緻
piawbixnhoax | come to the surface; come out into the open (said of a relationship; dispute; secret) | 表面化
piawbixnsiong ee koanhe | external relations | 表面上的關係
piawbixnsiong | outwardly; superficially; externally | 表面上
piawhiexnzhud | behave | 表現出
piawhiexnzhutlaai | behave | 表現出來
piawioong siexnheeng | publish a man's good deeds | 表揚善行
piawkix | mark | 表記
piawlie ittix | honest and sincere | 表裏一致
piawsi boafn'ix | express or indicate satisfaction | 表示滿意
piawsi hoafntuix | express or indicate one's opposition | 表示反對
piawsi iekiexn | express an opinion | 表示意見
piawsi kerng'ix | show respect; pay respects | 表示敬意
piawsi siaxix | show one's thanks or appreciation; express one's gratitude | 表示謝意
piawsi tong'ix | an expression of unanimity; indicate; show one's concurrence; approval | 表示同意
piawsiøftixaq | younger male cousin | 表小弟啊
piawthaix | stance | 表態
piawtux | show | 表著
piaxng | collapse; fall into ruins; burst (e.g.; a tire); explode | 繃; 崩; 破裂
piaxng`løqlaai | explosion | 爆落來
piaxng`phoax | explore and break through | 爆破
piciuo-tiaxm | a beer house | 啤酒店
picix | humble will | 卑志
pie'ixm | overshadow, protect | 庇蔭; 庇護
pie-bøexcin | too many to compare | 比無盡
piebit goaxkaw | secret diplomacy | 秘密外交
piebit hoexgi | secret conference; closed door meeting; conclave; clandestine meeting | 秘密會議
piebit tauphiøx | secret ballot | 秘密投票
piebuun siaxkheq | close the door to visitors; to refuse visitors; to lead a retiring life | 閉門謝客
piedsex | pass away; die | 別世; 逝世
piedtix | an alternative setup | 別置
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piefnthøsvox | the tonsil | 扁桃腺
piehoxsor | sanctuary; asylum | 庇護所
pieixm | to give shade; to shelter; give protection to; secretly help | 庇蔭; 蔭
piejiøxhak | urology | 泌尿學
piejiøxkhix | urinary organs | 泌尿器
piejiøxkhøf | urology | 泌尿科
piejiøxkngr | urinary passage; urinary canal | 泌尿管
pielo-tiexnsi | closed circuit TV; cable TV | 閉路電視
pien lauxpe | stepfather | 現成的父親
pienkaix | border; frontier; border; national boundary | 邊界
pienkhexng | stone chime | 石鐘; 編磬
pienphaux | firecrackers | 鞭炮
piensaix | frontier fortress | 邊塞
pienzex | organization; a boundary | 編制; 邊際
pienzøx | make up | 編做
piern'apkhix | transformer | 變壓器
piern'ix | change mind | 變意
piernciøx | shine all ground | 變照; 遍照
piernhoarbaxnchiefn | change a lot | 變化萬千
piernhoax tøtoafn | changeable | 變化多端
piernhoax | change; conversion; transformation; variation; transform; transmute; evolution; metamorphosis | 變化
piernhoaxn | phantasmagoric; illusions; to change | 變幻
piernkhiaux | adapt to circumstances | 變竅
piernkoax | to change plan originally pledged or known; break one's promise; change one's mind | 變卦
piernkox | unexpected; unforeseen happenings; accident; misfortune; mishap | 變故
piernpiexn | everywhere | 變變; 遍
piernpox | spread wide and far | 遍布; 遍佈
piernsexng | denaturation; change sex by surgical means | 變性
piernsioxng | in a different (mostly disguise) form; changed only in appearance; disguised; in disguise; metamorphosis | 變相
piernsokkhix | gear shift | 變速器; 變速機
piernsox | a variable (mathematics) | 變數
piernthaix serng'iok | sexual aberration | 變態性慾
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthaix | abnormality; metamorphosis (zoology) | 變態
piernthaothaux | transparency | 變透透
piernthofng paxnlie | handle something without rigid application of rules | 變通辦理
pierntiexnsor | power substation | 變電所
piernzoex | turn into | 變做
piernzøex | change and become | 變做; 變成
piernzøx | become; to change into; to assume the form; shape; state; nature; character of | 變成; 變做
piesaix | to block up, to stop | 閉塞
piesux | to be shy with strangers; shy; bashful | 怕生; 怕羞
piesuzhux | secretariat | 秘書處
piet iuo ioxngsym | have a hidden purpose (in so doing or speaking) | 別有用心
piexn bøo liern | no way | 沒辦法使
piexn goanheeng | change back to original form; shape or face | 變原形
piexn pafhix | juggle; do a conjuring trick; play a trick on | 變把戲; 變魔術
piexn | change; alter; to convert; transform; to shift; to switch | 變; 遍
piexn'iøqar | stool medicine boy | 便藥仔
piexn'oo | a chamber pot, a urine pot | 便壺
piexn'u | there is | 便有
piexn'y | informal dress; ordinary clothes; mufti; plainclothes (police) man | 便衣
piexn'y-tui | non-uniform | 便衣隊
piexn-pafhix | play a cheap trick | 變把戲
piexn-thvi'e | the whole earth | 遍天下
piexnbeeng | explanation; show a matter clearly; show a thing in the right light | 辯明
piexnbiin | offer greater convenience to the people (by reducing red tape) | 便民
piexnchiaf | private car | 便車
piexnciet | conveninent and fast | 便捷
piexnho | defence; defend; plead for; defend verbally; to advocate; speak in defense of; defend a case as a barrister | 辯護; 護
piexnhok | mufti; casual dress; ordinary clothing; everyday dress | 便服
piexnhoxjiin | defender | 辯護人
piexnhoxsu | a lawyer; barrister | 辯護士; 律師
piexnjim | distinguish; recognize | 辨認
piexnjin | distinguish; recognize | 辨認
piexnkae | to try to defend oneself or one's position; palliate; make excuses for; answer in self defense | 辯解
piexnkhix | a commode; urinal; toilet bowl; bed pan | 便器
piexnkhvoax | make a decision depend on condition | 便看; 看情形而決定
piexnlarm | a brief guide book | 便覽
piexnli | convenient; handy; suitable; serviceable; profitable; expedient; expediency | 便利
piexnli-siongtiaxm | convenience store | 便利商店
piexnlin | identify | 辨認
piexnlixpaw | convenience bag | 便利包
piexnlun | debate; discuss; argue; plead; discussion; plea | 辯論
piexnluxnhoe | speech contest; debating team | 辯論會
piexnluxnkaf | apologist; controversialist; polemist | 辯論家
piexnluxnteeng | debate court | 辯論庭
piexnmih | feces | 便物
piexnmngg | private entrance | 便門
piexnmoelaang | be a matchmaker after bridegroom and bride decide to marry | 便媒人; 形式上的媒人
piexnmuilaang | handy matchmaker | 便媒人
piexnpa | give up; relinquish | 則已; 作罷
piexnpag | contradict; disprove; refute | 辯駁
piexnpek | to justify; verbally or in writing | 辯白
piexnphirn | concubine | 便品
piexnphuun | bed pan | 便盆
piexnpien | ready-made; prepared; be ready for | 便便; 現成的
piexnpiet | to differentiate; discriminate; see the differences between; identify | 辨別
piexnpix | be constipated; constipation | 便秘
piexnpng | common food; ordinary food; potluck; ordinary; plain meal | 便飯
piexnpog | contradict; disprove; defend and refute; to debate | 辯駁
piexnseg | Identify | 辨識
piexnsekzhud | Identified | 辨識出
piexnsi | just so; that is it; just the thing | 便是; 就是
piexnsofkhafng | toilet | 便所空
piexnsofthaang | toilet bug | 便所蟲
piexnsor | WC; toilet; a privy | 廁所; 便所
piexnsu | someone who is good at debate | 辯士
piexnsvaf | everyday clothes; informal dress; civilian clothes | 便衣
piexnsw | lose a discussion; be crushed in debate | 辯輸
piexntharng | a commode | 便桶
piexnthøx | toilet equipments | 便套
piexntiaau | a note paper; a scratch paper; note; memo; informal letter | 便條
piexntofng | lunch (prepared beforehand); lunchbox; bento box; lunch box | 便當
piexntofng-ah | lunch box; bento box | 便當盒; 飯盒
piexntok | bubo | 便毒
piexntong'ab'ar | bento box | 便當盒仔
piexntong'aqar | bento box | 便當盒仔
piexntongcvii | bento money | 便當錢
piexntongkheh'ar | bento box | 便當篋仔
piexntongkhok'ar | bento box | 便當觳仔
piexntongkoax | bento box cover | 便當蓋
piexntongzhaix | bento food | 便當菜
piexntø | service road; detour | 便道
piexntør | defeat by argument | 辯倒; 辯贏
piexnviaa | gain a point in an argument; overcome in argument | 辯贏
piexnzaai | eloquence in argument | 辯才
piexnzexng | demonstrate; prove | 辯證; 證實
piexnzexng-hoad | dialectics | 辯證法
piexnzhaepng | a simple meal; a common meal | 便菜飯; 家常飯菜
piexnzhafn | potluck; ordinary meal (as distinguished from a feast) | 便餐
piexnzhaix | common food; ordinary food; pot-luck; simple food; ordinary meal; potluck; everyday fare | 便菜; 便飯
piexnzhux | convenient house | 便厝
piexnzuun | convenient boat | 便船
pihuxn | grief and indignation, to lament and resent | 悲憤
piin hokkhix | trusting to his own good luck | 憑福氣
pikhix | disposition, temper | 悲氣; 脾氣
pinciøx | certificate | 憑照
pinhae texkhw | area of border on sea | 濱海地區
pinhietzexng | anemia | 貧血症
pinhuiq-zexng | anemia | 貧血症
pinhux putkyn | disparity between the rich and the poor; unequal distribution of wealth | 貧富無均
pinhux | the poor and the rich; poverty and wealth; relative wealth; rich and poor | 貧富
pinkhuxn | poor; impoverished; in distressed circumstance; impoverished | 貧困
pinkix | proof; testimony; evidence | 憑據
pinkux | evidence; confirmation; proof | 憑據
pinliim taixhae | on the brink of the sea | 濱臨大海
pinnngtvax | betel stand | 檳榔擔
pinpex | shield | 屏蔽
pinphiøx jibzø | gain admission by showing tickets; admission by ticket | 憑票入座
pinphiøx | by showing tickets | 憑票
pinsixn | credibility; trustworthiness; sufficient proof; rely upon; accept as well founded | 信用; 憑信
pintvoaxkud | lazybones; a lazy person | 懶骨頭
pintvoaxsiefn | lazy bone | 貧惰仙
pintvoaxthaang | lazy bug; a lazy person | 懶惰蟲
pinzexng | evidence; proof; guarantee | 憑證
pinzuo cixnhoafn | Both the guest and the host are having a great time | 賓主盡歡
pirnkhix | to reject | 駁棄; 擯棄; 拒絕
pirnpiaxng | burst | 砰裂
pirnsioxng | best man and bride's maid | 儐相
pirnzoxng | burial; funeral; bury | 殯葬
pit'iaosexng | necessity | 必要性
pit'iaux | necessary; essential; need; requirement | 必要
pit'iaux-sexng | inevitability | 必要性
pit'iaux-sii | if necessary, in time of need, in case of necessity | 必要時
pit'iaux-tiaukvia | a prerequisite | 必要條件
pit'suiaux | necessary | 必需要
pitchix | written examination | 筆試
pitciexn | a paper battle; a war of words | 筆戰
pitgiap khøfchix | graduation examination | 畢業考試
pitgiap luxnbuun | thesis | 畢業論文
pitgiap siorngphvix | graduation day (group) picture | 畢業相片
pithaxn | sigh with sadness; deplore; to sigh over | 悲嘆
pithoxng | painfully sad | 悲痛
pitjiensexng | certainty; inevitability | 必然性
pitkex | a rack used to hold brush-pens; a pen holder | 筆架
pitkexng | finally; in the end | 畢竟
pitkhix | cracked (wall; wood; pot; furniture) | 裂了
pitkieheeng tiexnnao | notebook computer; laptop computer | 筆記型電腦
pitkiofng pitkexng | extremely deferential | 必恭必敬; 恭恭敬敬
pitkix | notes; notes taken; take down in writing; notes taken (of lectures; speeches) | 筆記
pitkoax | pen cap | 筆蓋
pitphoax | crack open, split | 裂破; 必破
pitsex | in one's whole life; the way holding a pen | 畢世; 筆勢
pitsexng | will most certainly win; cannot fail or be defeated | 必勝
pitsiw-khøx | a required course | 必修課
pitsngx | arithmetic worked out on paper | 筆算
pitsoaxn | arithmetic worked out on paper | 筆算
pitsox | number of strokes | 筆數
pitsuiaux | necessary | 必需要
pitthøx | cap of a pen or writing brush | 筆套
pittiaxm | laptop; pen store | 筆店
pitzhuix | harelip; cleft lip; chapped lips | 裂口; 嘴唇裂開
pitzøx | must | 必做
piukhix | run away in great haste; let (an opportunity) slip; to miss | 失去了; 落空了
pix | to protect; costive; to close; lame; an arm; secret; mysterious; abstruse; hidden; confidential; unknown; private | 庇; 秘; 閉; 痺; 臂; 祕
pixaxn | to serve as a record; to keep on record; serve as a record; keep on record; file an application and go ahead with a project before formal approval is granted | 備案
pixbiern | to avoid; to shun; to keep off; avoid; to escape from; get clear; prevent something from happening; avert | 避免
pixbongliok | memorandum (book) | 備忘錄
pixbonglok | a memorandum | 備忘錄
pixboong-lok | memo, reminders, tickler, memorandum | 備忘錄
pixchiab | be victimized by burglary | 被竊
pixchix | be assassinated | 被刺
pixchviar | be invited | 被請
pixciexn | prepare for action; prepare for war | 備戰
pixcynkhix | shock absorber | 避震器
pixek | run away from disease | 避疫
pixgegkoong | masochism | 被虐狂
pixgek-koong | masochism | 被虐狂
pixhai boxngsiofngkoong | persecution mania | 被害妄想狂
pixhai boxngsiofngzexng | persecution complex (psychology); paranoia | 被害妄想症
pixhai | the victim; injured; be killed or murdered; damage; injury | 被害
pixhaixciar | injured or wronged party; victim | 被害者
pixhaixjiin | injured person; victim | 被害人
pixhaixkhw | stricken district; affected area; disaster area | 被害區
pixhaixliin | victim | 被害人
pixhiaam | to avoid anything that may bring aspersion | 避嫌
pixhoarn | [take] refuge; seek (political; etc) asylum | 避反; 避難
pixhofng | to take shelter from the wind | 避風
pixhuix | taboo | 避諱
pixhun | backup | 備份
pixhø | to escape disaster; to run away from calamity | 避禍
pixin | contraception; avoid conception; prevent conception; birth control | 避孕
pixiong | backup; spare; for use | 備用
pixixn'iøh | contraceptives; the pill | 避孕藥
pixjim | contraception | 避妊; 避孕
pixjoah | avoid heat | 避熱
pixkhiim | be captured alive; be taken prisoner | 被擒
pixkhuxn | be surrounded | 被困
pixkhør | for reference; submit for investigation; appendix for reference; for reference | 備考
pixkiab | be robbed; be kidnapped | 被劫
pixkvoay`ee | pent-up | 被關的
pixkøx | defendant; accused (prisoner) | 被告
pixlan | to take refuge; escape calamity; avoid disaster; find refuge; keep out of the way of great calamities; war; rebellions | 避難
pixlaxnsor | refuge; haven; sanctuary; refugee center | 避難所
pixliah | be caught | 被捉
pixloan | avoid chaos | 避亂
pixlui | be involved | 被累
pixluiciafm | a lightning rod; needle gap arrester; lightning arrester | 避雷針
pixluii-ciafm | lightning rod | 避雷針
pixluo | female slave; maid servant | 婢女
pixn | to entertain guests; temples or hair on the temples; funeral; carry to burial; put a corpse in the coffin; conduct a funeral | 儐; 鬢; 殯
pixntvoa | lazy; idle | 懶惰
pixntvoaxkud | lazy bones | 懶骨頭
pixpan | prepare; make ready | 備辦; 準備
pixpeg karngløh | forced landing; be forced to land | 被迫降落
pixpeg | be compelled or forced to | 被迫
pixphiexn | be swindled; be fooled | 被騙
pixphirn | equipments, fixtures | 備品; 裝備
pixphvoax | sentenced | 被判
pixpiern | be demoted | 被貶; 被眨
pixpor | be arrested | 被補; 被捕
pixsad | be killed; assassinated | 被殺
pixseng-sox | multiplicand | 被乘數
pixsengsox | multiplicand (mathematics) | 被乘數
pixsex | to live as a recluse | 避世
pixsiaa | avoid evil spirits; influences | 避邪
pixsoafnkyjiin | eligible person | 被選舉人
pixsoafnkykoaan | eligibility for election | 被選舉權
pixsoarn | be chosen | 被選
pixsuo | summering; to go away for the summer | 避暑
pixswte | summer resort | 避暑地
pixtexng sibjixkex | be crucified | 被釘十字架
pixtexng | be nailed | 被釘
pixthaw | be robbed; be stolen | 被偷
pixthay | spare tire | 備胎
pixtiong ciuxkhefng | take the easier way out; choose the easier of two alternatives; dwell on the minor points but avoid touching the core of a matter | 避重就輕
pixtisox | dividend | 被除數
pixtong | passive; to act on orders; passivity | 被動
pixtong-seg | passive form | 被動式
pixtong-sexng | passive nature | 被動性
pixtuu-sox | dividend | 被除數
pixtø | have been robbed | 被盜
pixtøxkefng | preparation room | 備道間
pixzaf | keep for future reference | 備查
pixzeng | retire to a quiet place; a spiritual retreat | 避靜
pixzhuo | to be on the waiting list (for admission to a school); candidates on the waiting list | 備取
pixzuolaan | remarks column | 備註欄
pixzux | appendix; note; remarks; remarks; footnote; space reserved for such | 備註
pixzø | being created | 備作; 被造
pizoxng | solemn and stirring; tragically heroic | 悲壯
pizoxng'iam | inflammation of the spleen | 脾臟炎
pizuxn | irrigation ditch | 埤圳
piøchiøx | joke; jest; sign; to signal; to fall | 標笑; 說玩笑
piøfaftoax | wrist watch band | 錶仔帶
piøkex | price tag; listed price; indicate the price of a commodity on a tag | 標價
png y ee sex | take undue advantage of his power; influence; make use of his influence | 靠他的勢力
pnggrsizhexng | rattle snake | 飯匙銃
pngx | to depend on | 傍
pngxab'ar | lunch box; rice container | 飯盒仔
pngxah | lunch box | 飯盒
pngxaqar | lunch box | 飯盒仔
pngxau | after a meal | 飯後
pngxauxciuo | wine after meal | 飯後酒
pngxkheh'ar | lunch box | 飯篋仔
pngxkhok'ar | lunch box; rice container | 飯盒仔
pngxkhva'ar | rice crucible | 飯坩仔
pngxkhvaf | earthen pot for cooked rice | 飯鍋; 飯坩
pngxkvoakhørsex | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxkvoakhørsix | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxle | drainer for rice | 飯隸
pngxliab'ar | grain of cooked rice | 飯粒仔
pngxliap | grain of cooked rice | 飯粒
pngxloe | rice | 飯鑢
pngxlui | rice | 飯類
pngxoaan | rice ball; balls of rice sometimes with things enclosed | 飯丸; 飯糰
pngxpaw | lunch box; packaged lunch for traveling | 飯包; 便當
pngxphie | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 飯疕; 鍋巴
pngxphiøx | food coupon | 飯票
pngxphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 飯疕仔; 鍋巴
pngxsiah | rice scoop | 飯杓
pngxsigøo | spoon goose | 飯匙鵝
pngxsii | serving spoon for rice; rice scoop; rice spoon; rice spatula | 飯匙
pngxsikud | shoulder blade | 肩胛骨; 飯匙骨
pngxsisoaf | guitar shark; a kind of guitarfish, Rhinobatos schlegelii | 飯匙鯊; 琵琶魚
pngxsizhexng | cobra; cobra; very venomous snake found in the mountains of Taiwan | 飯匙倩; 飯匙銃; 眼鏡蛇
pngxtao | large rice pod; stupid | 飯斗; 飯桶
pngxtharng | large rice bucket; good-for-nothing; stupid; tub for storing cooked rice; a good for nothing; stupid; clumsy fellow | 飯桶
pngxthngf | rice and vegetable-meat soup | 飯湯; 菜粥
pngxthviaf | dining room; mess hall | 飯廳
pngxtiaxm | restaurant; hotel | 飯店; 飯館
pngxtngx | meal; regular meals | 飯頓; 餐; 三餐
pngxtøq | dinner table | 飯桌; 餐桌
pngxvoar | rice bowl | 飯碗
pngxzeeng | before the meal; before a meal | 飯前
pngxzengciuo | pre-dinner wine | 飯前酒
pngxzhaix | a meal; dishes to go with rice | 飯菜
po laang hiøxtiin | follow another's footsteps | 步人後塵
poafnsox | half | 半數
poah`løqkhix | fall down from a place somewhat higher | 跌落去
poahcviax | to set correct | 撥正
poahhux | to make payment | 撥付
poahkax | take the trouble to come | 撥駕; 駕臨
poahsvoax | winnow (grain) | 簸散
poahzvoax | winnow (frain) | 簸閂
poanzaux | accompany (music); accompaniment | 伴奏
poaqjibkhix | fell into | 跋入去
poaqkex | cut prices; price drop; the price has fallen | 跌價
poaqkoax | divine with turtle shells; to divine by the Eight Diagrams | 卜卦
poaqløqkhix | fell | 跋落去
poarnbeeng poarn'axm | half bright and half shadowy; not very bright | 半明半暗
poarnkexng | radius (of a circle) | 半徑
poarnsox | half | 半數
poarntøxthea | semiconductor | 半導體
poatchix | poke | 撥刺
poax | a shellfish; to sift; to winnow; winnow; to fan; to rock; throw away (with a slight shake of the wicker tray) the light rice and chaff which has already been separated | 貝; 簸; 簸揚
poaxn | half of, mid- | 半
poaxn-thunthox | unwilling to speak up | 半吞吐
poaxnbeng | defy an order | 叛命; 抗命
poaxnbøe | betray (person, secret) | 叛賣; 出賣
poaxncioxng | turncoat general; mutinous general | 叛將
poaxngek | to revolt against; revolt; sedition; rebellion; one who rebels against his country or superiors; mutineer | 叛逆
poaxngek-ciar | rebel | 叛逆者
poaxnhuie | rebels; insurgents; mutineers; revolutionaries; rioters | 叛匪
poaxnkaux | repudiate a religion; renounce a religion | 叛教
poaxnkog | treasonable; treachery; commit high treason; sedition | 叛國
poaxnkokloo | traitor (to one's country) | 叛國奴; 賣國賊
poaxnkud | rebellion | 叛骨
poaxnkwn | rebellious army; rebels; rebellious troops | 叛軍
poaxnloan | sedition; rebellion; revolt | 叛亂
poaxnpefng | soldiers in mutiny | 叛兵
poaxnpiexn | to revolt against; mutiny; insurrection; uprising | 叛變
poaxnsiin | rebellious subordinate | 叛臣
poaxnsym | rebellious | 叛心
poaxntoo | a traitor | 叛徒
poaxntorng | insurgent | 叛黨
poaxnzhat | rebel | 叛賊
poaxpoef | throw a pair of object for asking god about yes or no | 跋杯
poaxtør | fell | 跋倒
poe sibjixkex | carry the cross | 背十字架
poeajixpeeng | the 154th radical at the bottom | 貝; 部首
poechiøx | to put up a smiling face in order to please or placate someone | 陪笑
poecvii-høex | the goods that will suffer loss in sale | 賠錢貨
poecvix | flying arrow | 飛矢; 飛箭
poee-bexkhie | cannot afford to pay (for the loss); unable to pay compensation | 賠無起
poehhoex | eight years old | 八歲
poehuxn | to cultivate; to train | 培訓
poekaux | fly to | 飛到
poekex | fly over | 飛過
poekhiim zawsiux | birds and beasts | 飛禽走獸
poekhix | flown; fly away | 飛去
poekoex | fly over | 飛過
poelaipoekhix | flying around | 飛來飛去
poeleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
poelengzhaix | spinach | 菠薐菜
poeozex | flying bird ceremony | 飛烏祭
poephvoax | accompany, keep company | 陪伴
poephvoaxkoex | accompanied | 陪伴過
poeqkiaxm | draw a sword | 抽劍; 拔劍
poeqlexngsy | white feathers | 白翎鷥
poeqtoaxsøq | the tug-o-war | 拔大繩
poetex | accompany | 陪綴
poetoex | give gifts as at a wedding; birthday or funeral social life expenses ─ gifts given at a wedding; birthday or funeral | 陪隨; 應付紅白帖子
poetøex | exchange gifts between friends and relatives | 白帖子; 陪綴; 饋儀
poex | a shellfish; a generation; barium; Buddhist chanting of prayers; shells (formerly used as currency); cowries; thus: valuables; precious | 貝; 輩; 鋇; 唄
poexau | behind one's back; back-side; in the rear; at the back; behind one's back; on the back side (of one's body) | 背後
poexbeng | disobey orders | 背命
poexbin | back side, reverse side | 背面
poexbiu | fallacy | 背謬
poexbo | visit the grave | 培墓
poexbong | to pay respects to a dead person at his tomb; clean or repair a grave at the time of chheng-beng; and pay respects to one's ancestors at the grave | 培墓; 掃墓
poexgek | disobedient; unruly; rebellious; refractory; to rebel; to revolt; disobey a sovereign or good doctrine | 悖逆; 背逆
poexhoarn | to revolt against | 背反
poexhok | respect, have confidence | 背負; 佩服
poexhu | carry on the back (Lit) ─ betray; be disloyal or ungrateful to | 背負
poexhwn | baked | 焙薰
poexiog | break an agreement, break a promise | 背約; 爽約
poexkaf | to double | 倍加
poexkaux | go against what one is taught; renege; apostatize | 背教
poexkerng | background; backdrop; moral support; financial backing | 背景
poexkhix | turn one's back on; renounce; betray | 背棄
poexkiaxm | back sword | 背劍
poexkngf | back the light, reject a truth, refuse to do the right thing | 背光
poexkud | to revolt against | 反骨; 謀逆相
poexkutgyn'ar | betray child | 背骨囡仔
poexkutlo | spine | 背骨路
poexliam | recite | 背念
poexlie | offensive to good taste | 背理
poexluun | against logic | 背倫
poexpaw | a knapsack | 背包
poexpoan | to betray, to rebel, to forsake | 背叛
poexsiong | recitation | 背誦
poexsixn | a breach of faith; breach of trust (confidence); betrayal | 背信
poexsox | multiple | 倍數
poexsuie-tin | backwater | 背水陣
poexsw | endorse; recite a lesson; commit a lesson to memory | 背書
poexsym | vest, waistcoat, sleeveless garment | 背心
poextaf | dry by a fire | 焙乾
poextee | roast tea leaves | 焙茶
poexteg | immoral | 背德
poextii | run away | 背馳
poextiøh | carried | 背著
poextø | apostatize | 背道
poextøf | wear a sword | 背刀
poexun | to be out of luck, unlucky, unfortunate | 背運
poexviar | sight of one's back | 背影
poexzheq | memorize book | 背冊
poexzor | defame one's ancestor; transgress and abandon ancestral customs | 背祖
poexzvea lixhiofng | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
poezex | acompany to a funeral | 陪祭
poezoxng | bury (a person or things) along with the deceased | 陪葬
poezøx | fly to do | 飛做
pof`khix | withered; decayed consumed with dry rot | 枯去
pofhoex | replenishment | 補貨
pofiux | repair carefully, make a fine repair | 補幼; 精修
pofkhiaxm | to make up for the loss | 補欠
pofkhix | Invigorate | 補氣
pofkhøx | private tutoring to supplement regular schooling; (students or teachers) make up for classes missed | 補課
pofkipsvoax | line of logistic support; supply line | 補給線
pofkiux paxnhoad | measures to save the situation; corrective means | 補救辦法
pofkiux | to remedy; to redeem; rectify shortcomings and reform abuses; save the situation | 補救
pofkix | write additional details | 補記
pofkøx | make up for a mistake; fault | 補過
pofngsiaux | make up | 補數
pofpii lixsuie | tonic; diuretic | 補脾利水
pofpøx | additional statement; report; account; supplement the one submitted previously | 補報
pofsaxng | add a bonus or a tip | 補送
pofsibhuix | tuition fee | 補習費
pofthaupvex | axe handle | 斧頭柄
pofthøex | replace | 補替
pofuxncvii | replenishment money | 補運錢
pofzexng | fix it; correct it; errata (of printed materials) | 補正
pofzo hoeapex | coins (one or five kak) | 補助貨幣
pofzoxhuix | subsidy; bounty | 補助費
pofzoxkym | bursary; financial assistance; subsidy; subsidy; grant in aid; bounty | 補助金
pofzoxpex | coinage (one or five kak) | 補助幣
pogphoax | blow up; to blast; demolish with explosives | 爆破
pogpogthiaux | bouncing and vivacious; stamp with fury; rampage; frenzy | 蹦蹦跳; 暴跳如雷
pogpox | a waterfall; falls | 瀑布
pogzax | explode; blow up; explosion; blast | 爆炸
pokciawkoax | divine by having a bird pick out one lot from several | 卜鳥卦
pokkex | barge price | 駁價
pokkoax sngrmia | tell one's fortune by divination | 占卦算命
pokkoax | divine; tell fortunes by means of the eight diagrams | 占卦; 卜卦
pokkox | refute | 駁顧
pokzexng | to correct by argument | 駁正
pongthexng | audit (a college course) | 旁聽
pongthexng-sefng | auditor, no-credit student | 旁聽生
pongthexng-seg | visitors' seat | 旁聽室
pongzexng | circumstantial evidence | 旁證
por hoxsvoax | repair an umbrella | 補雨傘
porang'afhix | puppet show | 布尪仔戲
porhoxng | play; broadcast | 播放
poriux | rag | 碎布
porkaux | preaching | 佈教
porkøx | to make known to the public; a publicly posted notice or announcement; announce; declare; make public; disseminate information; bulletin | 佈告
porkøx-paai | a notice-board, a bulletin | 佈告牌
pornghoong bukex | agitated; not knowing what to do | 徬徨無計
porsaxn iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
porsaxn | spread, diffuse | 播送
porsaxng | broadcast (radio; television); transmit by radio | 播送
portexhiekoarn | puppet show theater | 布袋戲館
portexhiethoaan | puppet show | 布袋戲團
portexhix | puppet theatre; glove puppetry; puppet show typical of Taiwan | 布袋戲; 掌上木偶; 掌中劇
portexhix-ang'ar | puppet show figures | 布袋戲尪仔
portexlyn | cloth bag | 布袋乳
portexzhuix | puppet show | 布袋喙
portiaxm | fabrics store; dry goods store; cloth shop | 布店
portix | arrange; put in order; arrange; put in order; decorate (a living room; convention hall) | 布置; 佈置
portoax | lace | 布帶
portøxhoe | evangelistic society ─ generally; home mission; evangelistic meeting | 佈道會
portøxkaf | evangelist | 佈道家
portøxlun | theory of evangelism, evangelistic writings | 佈道論
portøxoaan | member of an evangelistic team, ordinary, usual, commonly, ordinarily, usually | 佈道員; 佈道具
portøxseg | sermon room | 佈道室
portøxseklai | inside sermon room | 佈道室內
portøxsor | mission, preaching station | 佈道所
portøxthoaan | evangelistic team | 佈道團
porzexng | sow | 播種
porzhuix | rags | 布碎
pox | sow; scatter; disperse; to spread; propagate; publish; make known; remove; cast aside | 播; 布
poxbuun | class; section; department | 部門
poxchiog | catch; seize | 捕捉
poxchiuo | catcher (baseball) | 捕手
poxcih | tell a lie; tell a cock and bull story | 嚼舌; 說謊; 空口說白話
poxcioxng | general | 部將
poxha | subordinate; those under a certain command; a subordinate; persons subject to authority | 部下
poxheeng | to walk; to go on foot | 步行
poxhegbut | prize in warfare | 捕獲物
poxhek | arrest; take prisoner; to capture | 捕獲
poxhoat | steps | 步伐
poxhoe | every part of cabinet | 部會; 內閣的各部會
poxhun | part of; a part; part; section; portion; division | 部份; 部分
poxhvoa | port | 埠岸
poxiah | constable for catching criminals | 捕快; 捕役
poxiok | to feed; to suckle; to nurture; to nurse | 哺育
poxiorng | to feed | 哺養
poxjip | step into | 步入
poxjuo | to suckle, to nurse | 哺乳
poxjuo-seg | a nursing room | 哺乳室
poxjuo-toxngbut | mammal | 哺乳動物
poxjwlui | mammals; mammalian | 哺乳類
poxkengzuun | whale boat | 捕鯨船
poxkhoaix | constables or policemen (in old China) | 捕快
poxkiok | department | 部局; 部門
poxkongtaqtao | don't have money | 步光踏斗; 形容一毛錢也沒有
poxkviaa | walk on foot | 步行; 徒步
poxkvoaf | an officer | 部官
poxliern | on foot; go on foot | 徒步; 步輦; 步行
poxlip | step into | 步入
poxlok | a tribal unit; a tribe; aboriginal tribes; village; hamlet; tribal settlement | 部落
poxlui | division; category | 部類
poxmngg | section; department | 部門
poxng | agitated and indecisive; to slander; speak ill of; to slander; detract; injure another's reputation; defame | 徬; 謗; 誹謗
poxng'ar | scale (weighing) | 磅仔
poxngbie | make puffed rice | 磅米; 爆米
poxngbyphafng | puffed rice | 磅米芳; 磅; 爆米花
poxngciafm | thermometer | 磅針
poxngcie | standard weights; legal weights; dynamite stick; means no money on pocket; standard weight(s); legal weight(s) | 磅子; 形容口袋空空; 法碼; 磅錘; 炸藥
poxngciøh | dynamite | 炸藥
poxngcym | thermometer | 磅針
poxngkhafng | tunnel | 隧道; 磅空; 墜道
poxngkhanglai | in the tunnel | 磅空內
poxngkiuu | baseball | 棒球
poxngkofng | the bladder | 膀胱
poxngliao | weighted | 磅了
poxngphee | deep fried pork skin | 磅皮; 膨皮
poxngphoee | deep fried pigskin | 磅皮; 炸豬皮
poxngphøee | pork rind | 磅皮; 炸豬皮
poxngpiaq | run into a wall; face an obstacle; run into a blank wall; meet rejection; encounter difficulties; come to a deadlock; reach an impasse; become penniless; go clean broke | 碰壁
poxngpiør | meter; meter for measuring electricity | 電錶; 計量器
poxngpoxnghao | dull heavy sound; making a loud noise | 砰砰哮
poxngsofng | loose and bulky | 磅鬆; 蓬蓬鬆鬆的
poxngsym | hollow | 蓬心
poxngtang | weigh | 磅重
poxngthiw | pump | 磅抽
poxngtiøh | hit; ran into; collide; to bump | 撞到
poxngtør | fall down after being hit by something | 碰倒; 撞倒
poxngzafm | thermometer | 磅針
poxoaan | staff | 部員
poxpefng | infantry; an infantryman; infantry; foot soldiers | 步兵
poxphiøx | warrant for arrest | 捕票
poxpiin | usually, always, customarily; suddenly | 步頻; 從來; 突然
poxpin | usually, always, customarily | 一向
poxpo koarnsw | instill | 步步灌輸
poxpo | every step; everything; each time; always | 步步; 事事; 每次; 常常
poxpvoaa | lower abdomen | 部盤; 下腹
poxsad | catch and kill (wild; unlicensed dogs) | 捕殺
poxsaux | sentry | 步哨
poxsex | a posture | 步勢; 姿勢
poxsiok | one's subordinate | 屬下; 部屬
poxsiuo | catcher; traditionally recognized components (or radicals) of Chinese characters; Chinese characters radicals; one of the radicals | 捕手; 部首
poxsox | scheme; plan; contrivance; plot for managing a matter; or for boxing; method; way; plan; means; (boxing) strategy | 步數; 手段; 方法; 步驟
poxsu | subordinate posts on a board; arrange; distribute appointments; make preparation; arrangements; make military deployments | 部署
poxsuo | allocate; deployment; plan out | 部署
poxtiau | cadence; pace; step; acting in unison | 步調
poxtiaw ittix | be united in action; act in union; be in step | 步調一致
poxtiaw | marching orders; gait; pace; step | 步調
poxtui | detachment; squad; unit; troops; (army) corps; military unit | 部隊
poxtuixtviuo | commanding officer; CO | 部隊長
poxtvia | stepping | 步定
poxtviuo | ministry; chairman of a committee; head of a board; head of a department; cabinet minister | 部長
poxtø | path; trail; sidewalk; road go up step by step | 步道
poxui | part (of body), region | 部位
poxun | steps of movement | 步韻; 踏韻
poxzhao | chew the cud or grass | 嚼草; 咀草
poxzhexng | rifle; rifl | 步鎗
poxzo | procedure; sequence of doing something; measures; steps taken | 步驟
poxzud | pawn | 步卒
pud ju'ix | not to one's liking; dissatisfied; frustration | 無如意
pud kefngkhix | depression | 無景氣
pud khysox | non-prosecution; non-indictment | 無起訴
pud kiemiaa tauphiøx | secret ballots | 無記名投票
pud naixhoaan | impatient of; cannot be bothered with | 無耐煩
pud sexngsoaxn | low down; mean; obscene; dirty | 不成算; 下流
pud suxngarn | incurring dislike; disagreeable; an eye sore; vexatious | 無順眼
pud tiorng'ix | not quite up to one's ideal (expectations); not desirable; not suitable | 不中意
pud`zhutkhix | to cast out | 逐出去
pudkaux | Buddhism | 佛教
puiliauxchviuo | fertilizer plant | 肥料廠
puiphaxng | fat | 肥胖
puipuxn | rich manure | 肥糞
puiqkiaxm | take the sword | 拿劍
puix | boil; heat rashes | 沸; 痱
pukongzhaix | kale | 羽衣甘藍; 芥藍
punkhuix | exhalation; expiration; exhale | 呼氣; 吹氣,呼氣
punsaxng | distribute freely | 分送
punsvoax | disperse; scatter; decentralize | 分散
puntaxpi'ar | musician who play Taiwanese trumpet | 歕咑觱仔
puntoxngsiaw | play Chinese flute | 歕洞簫
puntvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
punzøx | divide into | 分做
pupukiøx | some noise | 哹哹叫
purnsørchixtviuu | dung market | 糞埽市場
purnsørtexar | trash bag | 糞埽袋仔
purnsøx hunhoarloo | waste incinerator | 垃圾焚化爐
purnsøx | garbage; dirt; refuse; trash; dust; rubbish | 垃圾; 糞埽
purnsøx-chiaf | garbage track | 垃圾車; 糞埽車
purnsøx-tharng | garbage can | 垃圾桶; 糞埽桶; 垃圾箱
purnsøx-tuy | garbage heap | 垃圾堆
put'haux | unfilial; undutiful; want of filial piety; unfilial; undutiful; disobedient to parents | 無孝; 不孝
put'heng suxkvia | unfortunate incident | 無幸事件
put'hiexnsit | unrealistic | 無現實; 不現實
put'hoafntuix | no objection | 無反對; 不反對
put'huxthea | not attached | 無附體
put'hwn sioxngha | about the same (in strength; quality); equal | 無分上下
put'iaux | don't want to | 無要
put'iaxsviaa | big city with gay night life; no night quarters (Lit. city with lights turned on all night) | 無夜城
put'ioxngsym | inattentive | 無用心; 不用心
put'ix | accidentally | 無意
put'ixnzexng | sterility | 無孕症
put'jukhoaix | unhappy | 無如快; 不愉快
put'kae'ix | be indifferent to, do not mind | 無介意; 不介意
put'kefngkhix | depression, hard times | 無景氣; 不景氣
put'khehkhix | impolite, You are welcome | 無客氣; 不客氣
put'khøfkhøx | unreliable | 無可靠; 不可靠
put'khøftix-lun | agnosticism | 無可知論; 不可知論
put'kiexnzoaan | unsound | 無健全; 不健全
put'lixheeng | to breach, a breach | 無厲行; 不厲行
put'pit'iaux | unnecessary | 無必要; 不必要
put'sek'exng | to be unaccustomed to | 無適應; 不適應
put'sengkhix | worthless, good-for-nothing, cannot grow to become a person | 無成器; 不成器
put'siuokngx | stainless steel | 無鏽鋼
put'suxn | rude | 無遜
put'tek'ix | disappointed | 無得已; 不得已
put'terng'ix | not desirable, not suitable, not to one's liking | 無等意; 不中意
put'thaokhix | airtight, hermetic | 無透氣; 不透氣
put'tioxng'iaux | unimportant, of no consequence | 無中要; 不重要
put'tioxngsi | to despise, to neglect | 無重視; 不重視
put'tong'ix | to disagree | 無同意; 不同意
put'toxng'iaau | unswerving, firm, steadfast | 無動搖; 不動搖
put'toxngsym | unaffected | 無動心; 不動心
put'tykhoxng | non-resistance | 無抵抗; 不抵抗
put'tøxteg | immoral, unethical | 無道德; 不道德
put'zaixhof | do not mind, do not care | 無在乎; 不在乎
put'zaixix | negligent, careless, to pay no attention, do not mind | 無在意; 不在意
put'zuo'ix | careless, to overlook, inadvertently | 無注意; 不注意
put'zuxkag | unconscious | 無自覺; 不自覺
putbengsox | unclear variable | 無明數; 不明素
putchied sidzex | impractical | 無切實際
putchied-sidzex | impracticable, unpractical, unrealistic | 不切實際
putchix | as in | 無啻
putcixn zeg thøex | either advance or retreat | 無進則退
putjikøx | but | 無而過
putjixkex | a uniform price; uniform prices; fixed price; no haggling | 無二價
putjixkøx | however, nevertheless, merely, only | 無二故; 不過
putju'ix | waywardness | 無如意
putkafm sixjiok | unwilling to let the other fellow hold the center stage | 無甘示弱
putkefngkhix | recession | 無景氣
putkex kii sox | numberless; countless; innumerable | 無計其數
putkexng | disrespectful to superiors | 無敬; 不敬
putkhix | don't give up | 無棄
putkhuix | be unashamed | 無屈; 不愧
putkhøfiog hunsox | irreducible fraction (mathematics) | 無可約分數
putkiexn | unseen | 無見
putkiexn-teg | not likely, not necessarily | 無見得
putkixm | to be unaware to, cannot help to | 無禁
putkoaxn | unaccustomed to | 無慣; 不慣
putkox | disregard | 無顧; 不顧; 不夠
putkuie-putkoaix | dress; make up ugly; unsightly | 無鬼不怪; 打扮得很難看
putkøx jii khix | left without announcing his departure | 無告而去
putkøx jii piet | depart without saying goodbye | 無告而別
putkøx | however; nevertheless; merely; no more than | 無過; 不過
putkøx-juzhuo | so-so, barely acceptable | 無過如此; 不過如此
putleeng zuxpoat | cannot free oneself from evil or a bad habit | 無能自拔
putliam kuxog | forget past grudges; let bygones be bygones | 無念舊惡
putlioong tøxthea | non-conductor (physics) | 無良導體
putlioxnglek | underestimate | 無量力
putnaixhoaan | impatient | 無耐煩; 不耐煩
putphoex | unworthy; unfit; incongruous | 無配
putphvax | fearless; not to be afraid of | 無怕
putpiexn | unchangeable; invariable | 無變; 不變
putsafm-putsux | dubious; indecent | 無三不四
putsamputsux | not serious | 不三不四
putseeng-buxntee | out of the question | 無成問題
putsefng-hauxlek | invalid | 無生效力
putsengkhix | without promise of achievement, good-for-nothing | 無成器
putsengsoaxn | not count | 無成算
putsiaux cy too | worthless rascals | 無肖之徒
putsiaux | unfilial; disobedient to parents; ill-behaved | 無肖; 不肖
putsiofng sioxngha | about the same (in strength; quality); equal | 無相上下
putsiuokngx | stainless steel | 無銹鋼; 不銹鋼
putsixn | to disbelieve, to distrust | 無信; 不信
putsuxn | rude | 無遜
putthaixgieen | needless to say | 無待言
putthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥; 不妥
putti cy zexng | incurable disease | 無治之症
puttienputkaix | not serious | 無癲不界; 不正經
puttiofngcixn | not make progress | 無長進
puttix | it will not have any injurious effect; not so as to.. | 無致
puttoxng | improper; unfair; unbecoming | 無當
puttoxngsarn | real estate; immovable property; real estate; immovable assets | 無動產; 不動產
puttuix | not right; wrong | 無對
putty hexløh | do not know their location | 無知下落
putty khiehioxng | gone to nobody knows where | 無知去向
putty seakox | ignorant of the world | 無知世故
puttøx | not arrive | 無到
puttøxthea | non-conducting body (physics) | 無導體
putzaix | no longer, no more | 無再
putzaixlai | won't come | 無再來
putzexng heng'uii | wrong action | 無正行為
putzexng | dishonest; illegal; unjust; improper; injustice; iniquity; unfairness; wrong; unjust; unfair; unlawful; incorrect; awry | 無正; 不正; 不正當
putzhøx | be right; not bad | 無錯
putzuxiuu | no freedom | 無自由
putzuxjieen | unnature | 無自然
putzuxjuu | uncomforatble | 無自如
putzuxliong | no self-esteem | 無自量
pux | wealth; wealthy; rich; opulent; enriched; abundant; affluent | 富
puxhoax | spawn or hatch from eggs | 孵化
puxkoex | hatched | 孵過
puxlaang | to fester; to suppurate; suppurate; form pus; come to a head (e.g.; a boil) | 化膿; 孵膿; 化濃; 腫膿
puxn | manure; dung; excrement; night soil; compost; refuse | 糞; 糞肥; 堆肥
puxn-chiachiaf | clumsy in movement due to being overweight | 笨車車; 臃腫難以行動
puxnchiaang | clumsy in movement due to being overweight; unwieldy (man too fat or wearing too many clothes); slow; heavy; graceless (walking) | 肥鈍; 笨重; 肥胖難動
puxnkhaf-puxnchiuo | clumsy-handed; awkward | 笨手笨腳
puxnkhapuxnchiuo | clumsy | 笨手笨腳
puxnng | to incubate an egg; sit on eggs; to hatch eggs; incubate | 孵蛋; 孵卵
puxnpun | clumsy in movement | 笨笨
puxntang | heavy; cumbersome; unwieldy | 笨重
puxntharng | bear; bonehead; chump; goosey; donkey | 笨蛋
puxntun | dull; unskillful; awkward; clumsy | 遲鈍
puxnui | hedging | 孵卵
puxsiu | hatch | 孵岫
pvaixtoax | suspenders | 吊帶
pvebixntoo | floor plan | 平面圖
pvecviax | just; fair; impartial | 公平; 公正
pvee zøexhoex | same age (persons that are) | 同年; 同歲
pvehoex | same age | 同年; 同歲數
pvekex | of equal price; the same value | 同價
pvepoex | of the same generation | 平輩
pvepozoghoax | Taiwanese aboriginalized | 平埔族化
pvesox | area (divided by 3.30579 meter square); level piece of ground | 坪數
pvetexlaang | people who live in the plains | 平地人
pvex | handle; haft; hilt | 柄
pvexau | after an illness; during convalescence | 病後
pvexbør | long term effects; owing to incomplete cure | 病根
pvexgoaan | cause of a disease; origin of a disease | 病原
pvexgoanlun | etiology | 病原論
pvexgoanthea | virus | 病原體
pvexguii | dying of illness; about to die of an illness | 病危
pvexhoan | patient | 病患
pvexhorng | condition of a patient | 病況
pvexiuo | patient | 病友
pvexjuo | recover from illness; get well | 病癒
pvexkar | sick leave | 病假
pvexkhor | illness | 病苦
pvexkhurn | germ; bacteria; virus | 病菌
pvexkox | die of illness | 病故
pvexkviar | morning sickness; sickness in pregnancy | 害喜
pvexkyn | long term effects; owing to incomplete cure; root or cause of a disease | 病根
pvexlaang | sick man; patient | 病人
pvexle | incidence of a particular disease | 病例
pvexlegpiør | chart | 病歷表
pvexlek | chart; (medical) history | 病歷
pvexlie | pathology | 病理
pvexlyhak | pathology | 病理學
pvexmoo | demon of ill health; curse of disease | 病魔
pvexpaang | sickroom; ward | 病房
pvexpiexn | medical situation changes | 病變
pvexpurn | power of resistance; money for treat illness | 病本; 身體的抗病力
pvexpve | sick | 病病
pvexseg | hospital ward; sickroom | 病室
pvexsex | aspect of a case of sickness | 病勢
pvexsie | die from disease | 病死
pvexsuo | medical history | 病史
pvexsviusy | lovesickness | 相思病
pvexthaix | sickly appearance; symptom; abnormal | 病態
pvexthanghai | blight | 病蟲害
pvexthea | patient's body | 病體
pvexthviax | suffering; illness | 病痛
pvextok | virus | 病毒
pvexvi | hospital | 醫院
pvexyn | cause of a disease; origin of a disease | 病因
pvexzeeng | patient's condition | 病情
pvexzexng | disease; ailment; name of the disease determined by diagnosis | 病症
pvexzhngg | sickbed | 病床
pvexzhngpvy | hospital bedside | 病床邊
pvexzhngterng | hospital bed | 病床頂
pviaf`khix | throw over | 丟去
pviafiux | cake crumbs | 餅屑; 餅渣
pviafphox | pastry shop | 餅舖
pviaftiaxm | bakery; cake shop | 餅店
pviafzhuix | cookie crumbs | 餅碎; 餅渣
pvialaai-pviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
pviarkex | cut the price for fast sell; undersell | 傾價; 廉售; 拋售
pviarkhix | steal or take away | 偷去
pviarkoex | overcame | 拚過
pviarpviax | clean up | 摒摒
pviarpviax`leq | clean up (room) | 拼拼咧
pviarsaux | to sweep; to clean; to clear; clean; sweep; clean out; make tidy (a room); spring cleaning | 清掃; 摒掃; 打掃
pviarsex | industrious; diligent; hardworking; work diligently | 努力; 拚勢; 發奮; 勤勉
pviarsix | industrious; diligent; hardworking; work diligently | 努力; 拚勢; 發奮; 勤勉
pviartux | bid | 拚注
pviarzøx | put it as | 拚做
pviax mekafng | do night work | 拼夜工
pviax sveamia | risk one's life; make death defying effort | 拼命
pviax svesie | risk one's life; do at the risk of one's life; place on the same plane; life and death; to struggle for life | 拼生死
pviax svisie | risk one's life; do at the risk of one's life; place on the same plane; life and death; to struggle for life | 拼生死
pviax | work hard | 拚; 摒; 拼; 倒
pviax-hietkak | clear out useless things; to throw away; to cast off | 拼擲棄; 倒掉; 丟掉
pviax-hof taf | pour out till quite empty | 拼乎乾
pviax-hof zhengkhix | clean up (a room; house) | 拼乎清氣; 打掃乾淨
pviax-kaoui | just managed to arrive in time | 拼到位
pviax-siogbøe | undersell | 拼俗賣; 摒俗賣; 廉售
pviax-sioghøex | clearance sale | 拼俗貨; 廉價傾銷
pviax`jiblaai | rush in | 拼進來
pviax`khix | dash to fight | 拼去; 打勝
pviax`zhutkhix | rush out | 拼出去
pvicviax | (n) justice; ; (adj) fair; equitable | 平正; 持平; 公正; 公平; 公道
pviekaulaxnglaq | playing a monkey trick | 變猴弄啦
pviekoaix | to do mischief; to cause trouble | 作怪
pviekuie pviekoaix | crafty and injurious | 裝鬼作怪
pviekuie-pviekoaix | crafty and injurious | 變鬼變怪
pviesviux | change appearance | 變相
pviethienlagkoaix | playing cool | 變顛搦怪
pviezoex | change to; become | 變做
pviezøex | change to, become | 變做; 變成
pviezøx | become; change into; convert into | 變成
pvihøex | same age | 平歲
pvikaix | border, frontier | 邊界
pvikviax | a plane mirror | 平鏡; 平面鏡
pvipoex | same generation | 平輩
pvisox | number of square meters | 坪數
pvituo`køex | even out | 平抵過
pvix pafhix | idle play; (a child) idle and full of sport | 變把戲
pvix | change; alter; to convert; transform; to shift; to switch | 變; 柄
pvix-bøbarng | cannot be obtained; cannot be done; impracticable; at one's wit's end; in a dilemma | 變無蚊; 搞無出名堂
pvix-bøloxlaai | can not do it; unable to accomplish | 變無路來; 做無來
pvix-chvibin | change one's countenance | 變青面
pvix-kaulang | play a trick | 變猴弄; 變戲法
pvix-pafhix | to perform magic | 變把戲
pvixar | braid; braids | 辮子
pvixau | after sickness | 病後
pvixbuo | ill mother | 病母
pvixeq | doom for sickness | 病厄
pvixgoaan | source of a disease | 病源
pvixgoanthea | virus, germ | 病源體
pvixguu | sick cow | 病牛
pvixhoan | disease, illness, patient, ill person | 病患
pvixhorng | conditional of a disease | 病況
pvixjiok | weak, delicate, infirm | 病弱; 體弱
pvixkar | sick leave | 病假
pvixkhurn | germ; virus; bacterium | 病菌
pvixkii | duration of illness | 病期
pvixkox | to die of a disease | 病故
pvixkviar | morning sickness | 害喜
pvixkwn | root of the sickness | 病根
pvixlaang | patient; sick person | 病人
pvixlan | sickness and trials | 病難
pvixle | a case of disease | 病例
pvixlek | patient's medical history | 病歷
pvixlek-piør | patient's case history | 病歷表; 病歷單
pvixlie | pathology | 病理
pvixmoo | the devil of sickness | 病魔
pvixpaang | hospital room | 病房
pvixphiaq | a distinguishing feature of sickness | 病癖
pvixpiexn | medical changes | 病變
pvixpvi | sick, ill, weak | 病病
pvixseg | hospital room | 病室
pvixsex | condition of the sickness | 病勢
pvixsuo | medical history | 病史
pvixsviusy | lovesick | 病相思
pvixthaang | parasitic insect, intestinal parasite | 病蟲
pvixthaang-hai | insect damage | 病蟲害
pvixthaix | patient's condition | 病態
pvixthea | sick body | 病體
pvixthviax | sickness and pains | 病痛; 病疼
pvixtok | germ, virus | 病毒
pvixtoxng | hospital ward | 病動; 病室
pvixvi | a hospital, a clinic | 病院; 醫院
pvixyn | cause of illness | 病因
pvixzeeng | patient's condition | 病情
pvixzexng | type of sickness; characteristic of sickness | 病症
pvixzhngg | sick bed; patient's bed | 病床
pvixzhud | braid out | 辮出
pvixzong | symptom of a disease | 病狀
pvoa'uxnhuix | moving or transportation charge; freight; carriage expenses | 搬運費
pvoaa`jibkhix | climb in | 攀進去; 翻進去
pvoaa`køex | to pass over | 盤過; 移換過
pvoaf portexhix | have puppet shows | 演布袋戲
pvoaf toaxhix | put on a play (Taiwanese opera) | 演歌仔戲
pvoaf`khix | to carry away; move out | 搬去; 搬走
pvoahix | acting; put on a play; a stage play | 演戲; 搬戲
pvoahoex | remove goods | 搬貨
pvoakoex | climb over | 翻過
pvoalaai-pvoakhix | carry hither and thither; carry; move here and there | 搬來搬去
pvoapvoakhix | move | 搬搬去
pvoapvoazhutkhix | move out | 搬搬出去
pvoarbe-pvoarsaxng | sell goods at rock bottom prices (said by shop owners as a sales gimmick) | 半買半送
pvoarbixnsek | sounds like met somewhere | 半面熟
pvoargvexnngr | between too much firmness and too much yielding; half threatening and half pacifying | 半硬軟; 軟硬兼施
pvoarkex | half price; fifty per cent discount | 半價
pvoarkexng | radius | 半徑
pvoarkhaihoax | semi-civilized | 半開化
pvoarkuxløh | half worn out; worn; but still quite usable | 中古的; 半新無舊
pvoarlauxlaang | half old people | 半老人
pvoarloxsay | amaeture | 半路師
pvoarphiøx | a half-fare ticket; half fare ticket | 半票
pvoarphvix | half piece | 半片
pvoarsixn | half believing and half doubting; doubtful; suspicious | 半信
pvoarsixn-pvoargii | between believing and suspicion; half believing and half doubting; doubtful; suspicious | 半信半疑
pvoarsox | half | 半數
pvoartaux | half noon | 半晝
pvoarthwn-pvoarthox | hem and haw; telling only part of what one knows | 欲言又止
pvoartøxthea | semiconductor | 半導體
pvoartøxthefkaix | semiconductor world | 半導體界
pvoarzaix | half a year | 半載
pvoarzhuix | half a mouth; a small amount | 半口; 半嘴
pvoarzhvea pvoarkhuxn | half awake and half asleep; slumbering | 半醒半睡
pvoarzuix | half drunk; half drunk; half tipsy; inebriated | 半醉
pvoasiaux | transfer the account entries; copy an account; transfer accounts from one book to another | 盤數; 抄賬簿
pvoasngx | plan | 盤算
pvoauxnchiaf | van or truck for moving stuff | 搬運車
pvoauxnky | handling machine | 搬運機
pvoax geqlit | half month | 半月日
pvoax goeqjit | half month | 半月日
pvoax kofgoeh | half a month | 半個月
pvoax kongkhay | semi-open | 半公開
pvoax kørgoeh | half a month | 半個月
pvoax sengphirn | semi-finished products; half-finished products | 半成品
pvoax sidbinte | country nominally independent (whose sovereignty is often infringed upon by great powers) | 半殖民地
pvoax thaobengthea | translucent; partially transparent | 半透明體
pvoax tiafmzefng | half an hour | 半小時
pvoax | half | 半; 絆
pvoax-chviuar | lower wall | 半牆仔
pvoax-cviapeh | half fat and half lean meat | 五花肉; 半肥半瘦
pvoax-khafm'ar | half of a storefront | 半坎仔; 半間的門面
pvoax-løflau | middle-aged | 半老老
pvoax-tamtaf | demp | 半濕乾
pvoax-tiongtngg | mid-point | 半中長; 半路
pvoax-tiongtoo | mid-point of the trip | 半中途
pvoax`tør | to fall by an obstruction | 絆倒
pvoaxbarng | drive out mosquitoes | 拂蚊
pvoaxhi | shake the ears (dog, cow, etc.) | 拂耳; 拌耳
pvoaxhvi | shake the ears (dog, cow, etc.) | 拂耳
pvoaxkhuy | brush off, get free from | 拂門; 拌開; 推開
pvoaxmngg | shake feathers, shake hair | 拌毛
pvoaxnoar | come into contact with; have dealing with; communication; social intercourse | 交友
pvoaxpvoa`leq | whisk; flick | 拂一拂
pvoaxsaxm | dishevel (hair) | 半亂; 拌鬖; 蓬亂
pvoaxtiau | shake off dust; brush off dirt | 拂掉
pvoazhuix | wrangle; quarrel; bickering | 搬嘴; 抬槓
pvoazhux | to move; to move house; move from one dwelling to another; change residence | 搬厝; 搬家
pvuixsizhexng | cobra | 飯匙銃
pvypvykhiaxkhia | flat and niche | 扁扁徛徛
pvysex | falt | 扁勢; 扁平的
pvythøo-svoax | tonsil | 扁桃腺
pvythøsvoax | tonsillitis | 扁桃腺
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pvytvax | a carrying pole; a shoulder pole | 扁擔
pvyzhuix | beaklike mouth; having a flat bill (like a duck's) | 扁嘴
pvyzngx | A flat steel tool with cutting ridges for forming; smoothing; or reducing especially metallic surfaces; flat awl; short pointed dagger; an instrument like a flat-headed drill used by robbers for making holes in walls or as a weapon | 扁鑽
pwn'axn | the case under consideration; this case | 本案
pwn'ix | original idea; original intention; primary intention; one's original purpose (intention); one's real will; motive | 本意
pwn-bøexpvii | can't distribute fair | 分無平
pwnhuxnkefng | prayer of obligation (Catholic); breviary | 本份經
pwnkaix | this class (for periodic events) | 本屆
pwnlaai biexnbok | the true look; the color | 本來面目
pwnmiaxcvii | life saving | 本命錢
pwnphiøx | A cashier's check; promissory note | 本票
pwnphox | our shop | 本舖
pwnsexng | inborn nature; true (original) character; inherent properties or qualities | 本性
pwnsioxng | real character; original nature; real picture of an event | 本相; 本性
pwnsvex | one's own surname | 本姓
pwnsvix | one's last name | 本姓
pwntexhoax | go native | 本地化
pwntexlaang | native | 本地人
pwnthofhoax | localization | 本土化
pwntiaxm | home store | 本店
pwnzaxn | our shop | 本棧; 本店
pychiuo oexkhaf | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pychiwoexkhaf | expressed with hands and feet | 比手畫跤
pyciaux | handle according to set case law; contrasting; according to; analogous | 比照
pyciøx | handle according to set case law | 比照
pykaux | compare; compared with; comparative; compare | 比較
pykex | compare prices; bids | 比價
pykhaf oexchiuo | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pykhaf taxngchiuo | move about one's arms and legs in a boisterous; troublesome manner | 動手動腳
pykhaoexchiuo | expressed with hands and feet | 比跤畫手
pykhvoax | compare | 比看
pykiaxm | competing with sword | 比劍
pylaxnsor | refuge | 避難所
pylexchiøq | scale (of a map; model) | 比例尺
pyluxnkorng | for example | 比論講
pyn cix jukuy | visitors came as if they were returning home ─ feel at home in a place | 賓至如歸
pynhux | natural endowment; gift; be endowed by nature | 稟賦
pynkvix | visit a superior officer on business | 稟見; 晉見
pynkøx | to report to one's superior; petition | 稟告
pynpøx | report to a superior | 稟報
pynsexng | natural disposition; natural temperament | 稟性
pynsvoax | needle and thread | 針線
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
pysex | show a gesture | 比勢
pysox | compare the scores | 比數
pytiong-kex | measuring rod for density | 比重計
pytngg-luxntea | criticize | 比長論短
pytuix | rival | 比對
pyzhuo siong'aix | love one another; love each other | 彼此相愛
pyzhux | there, yonder | 比超; 彼處
pyzøx | compare to | 比做
pøea`køex | to push aside | 拂掉
pøecvix | flying arrow | 飛箭
pøee`jibkhix | got in with loss | 賠進去
pøef`khix | flew away | 飛去
pøehhøex | eight years old | 八歲
pøehjixmia | eight words of a man's horoscope: year; month; day | 八字命
pøehjixthiab | document containing eight zodiac character times; often exchanged before marriage | 八字帖
pøehtex | eight pieces | 八塊
pøeleeng-zhaix | spinach | 菠苓菜; 菠薐菜; 波菜
pøelengzhaix | spinach | 菠苓菜
pøesioong-huix | compensation, indemnity | 賠償費
pøex | treasure | 貝; 背
pøexau | behind | 背後
pøexbiu | offend against, apostatize | 背謬
pøexbong | beautify a grave (at [[Zhengbeeng]]); visit tomb | 培墓; 掃墓
pøexgek | rebel | 背逆; 悖逆
pøexgoan | break a vow | 背願; 背誓
pøexkerng | environment | 背景
pøexkog | back country | 背國
pøexleeng | retreat | 培靈
pøexleeng-hoe | revival meeting; retreat | 培靈會
pøexloo | oven for making tea leaves | 焙爐; 乾燥機; 焙茶之爐
pøexpøe`leq | toast in a pan | 賠賠咧; 焙焙咧
pøexsixn | break a promise | 背信
pøexsw | to promise in writing | 背書
pøextaf | to bake dry | 焙乾; 焙焦; 烘乾
pøextee | to make tea leaves | 焙茶
pøextoax | to wear | 背帶
pøextvax | bear a yoke, bear a burden | 背擔
pøextøf | wear a sword, gird on a sword, wearing sward | 背刀; 佩刀
pøexzaix | carry (a burden) on one's back | 背載; 背負
pøexzex | clean the tombs and make offering | 培祭; 掃墓
pøexzoa | reject one's oath, break a vow | 背誓
pøfchii kiexnkhofng | maintain good health | 保持健康
pøfchii kuxli | keep at a safe distance | 保持距離
pøfciexn | recommends; recommend (somebody for a job) and stand guarantee (cf.; thui-chian; ki-chian) | 保薦
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfcioxng | guarantee; security; to safeguard; protect; for the preservation of | 保障
pøfcviax | police (in the old day); head of a neighborhood of families; precinct head | 保正; (現在的村里長)
pøfhiafmhuix | premium on an insurance policy; insurance fees | 保險費
pøfhiafmthøx | male contraceptive | 保險套
pøfhiafmtoax | safety belt | 保險帶
pøfhiarm-huix | insurance premium | 保險費
pøfhiarm-thøx | condom | 保險套
pøfho tixafn | preserve the peace | 保護治安
pøfho-kex | bed cradle | 保護架
pøfhoxciar | guardian | 保護者
pøfhoxhoad | protection law | 保護法
pøfhoxhuix | protection fees | 保護費
pøfhoxjiin | guardian | 保護人
pøfhoxkhw | protection area | 保護區
pøfhoxkog | protectorate | 保護國
pøfhoxliim | forest preservation; conservation | 保護林
pøfhoxseg | protective coloration | 保護色
pøfhoxte | protectorate | 保護地
pøfhuix | insurance premium | 保費
pøfjixnlaang | guarantor | 保證人
pøfkaix | complement | 補界
pøfkaxm | valuable reference | 寶鑑
pøfkexng | unit of public security policeman | 保警
pøfkhix | precious vessel | 寶器
pøfkhox | vault (for storing valuables); treasury | 寶庫
pøfkiaxm | precious sword; magic sword | 寶劍
pøfkiexnseg | infirmary | 保健室
pøfkiexnzof | health group | 保健組
pøfkiux | save from danger | 補救; 保救
pøfkoafnhuix | storage fee | 保管費
pøfkox | guarantee delivery in good shape within time limit | 保固
pøfkuix | precious; valuable; valuable; precious | 寶貴
pøfkviax | treasure mirror | 寶鏡
pøflexlioong | styrofoam | 保麗龍
pøfpix | protection by God; protect; to help (used in the sense of guard against); defend | 保庇; 庇佑; 保佑
pøfpoex | precious; valuable; treasure; precious things; treasures; cherished object; darling | 寶貝
pøfsaxng | send a student (or a group of students) to school or college without entrance examination; usually in view of their high scholastic qualifications | 保送
pøfsengtaixtex | a respectful Dr. who became a god | 保生大帝
pøfsiuo-phaix | conservative party | 保守派
pøfsiwphaix | conservative party | 保守派
pøfuixtui | guard | 保衛隊
pøfunkoaxn | thermal bottle; thermos flask | 保溫罐
pøfwn-koaxn | thermos bottle | 保溫罐; 熱水瓶
pøfzexng | certify; guarantee; give a security; certification; ; guaranty; security; assurance; to guarantee; assure; to warrant; ensure | 保證
pøfzexng-jiin | bondsman, guarantor | 保證人
pøfzexng-kym | bond, deposit, security money | 保證金
pøfzoxngsi | treasure temple | 寶藏寺
pøh-lielix | very thin | 極薄的
pøhhvoaxgoa | outside revetment | 駁岸外
pøhhvoaxkhaf | revetment | 駁岸跤
pøhhvoaxlai | inside revetment | 駁岸內
pøhhvoaxpvy | revetment | 駁岸邊
pøhhvoaxterng | revetment | 駁岸頂
pøhkhaxm | refute | 駁崁
pøhzhuix | (n) altercation; spat; wrangle; bicker; squabble; quarrel; to argue; to debate; to contend; argument; contention; controversy; debate | 駁嘴
pølekhix | glassware | 玻璃器; 玻璃器皿
pølekoaxn | glass tubing | 玻璃管
pølekviax | mirror | 玻璃鏡
pølephoex | glass crumbs | 玻璃杮
pølephvix | glass panel | 玻璃片
pølezhaix | cabbage | 玻璃菜; 高麗菜
pøløbuun-kaux | Brahmanism | 婆羅門教
pøqbixnphoee | thin skin | 薄面皮
pøqzhuix | bland | 薄嘴; 味道無夠
pøraxn | give information about a case to police office; report a case (theft; missing person; murder) to the police | 報案
pørexng | retribution; payment; rebound; reckoning; wage; retribution (especially in the Buddhist concept that one inevitably reaps what he sows); reward or punish; to recompense justly | 報應
pørhoxkhao | census report | 報戶口
pørhoxng | play; broadcast | 播放
pørhuix | newspaper subscription bill | 報費
pørkaix | press circle; journalist circle | 報界; 新聞界
pørkex | quotation | 報價
pørkexng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
pørkhix | wrinkled | 襞去
pørkoex | reported | 報過
pørkøx | report; make an announcement; report; information; memoir; to report; to inform | 報告
pørkøx-sw | written report | 報告書
pørkøx`aq | reported | 報告矣
pørloxlaq | report the way | 報路啦
pørmiaa-zhux | registration office | 報名處
pøroaxn | to complain; requite an injury | 報怨
pørphexng | to announce the acceptance of a position | 報聘
pørsex | file return | 報稅
pørsiaux | to record the accounts and transactions of a business; present a bill of expenses (to the employer or the accountant) | 報數
pørsixn | give news; give information | 報信
pørsoex | declare goods (at customs); report tax returns | 報稅
pørsoxng | bereavement notice | 報喪
pørsøex | to file a report on one's liable taxation | 報稅; 報歲
pørtøx | enroll; register; report one's arrival | 報到
pøx kaym | carol; caroling; caroling; report good news | 報佳音
pøx laang zay | inform a man | 告人知
pøx niawchyafoafn | take a petty vengeance on another | 報小仇
pøx oansiuu | take revenge; avenge (a grievance) | 報冤仇
pøx zhanle'afoafn | seize opportunity to retaliation; revenge on account of a grudge | 乘機報小恨
pøx | sow; scatter; disperse; to spread; propagate; publish; make known; remove; cast aside | 播; 報
pøx-ka'ym | sing carols in Christmas evening | 報佳音
pøx-oansiuu | take revenge, take vengeance | 報冤仇; 報冤讎
pøxbiin | mobs; mobsters | 暴民
pøxcirn-thienbut | wasted, spoil merchandise | 暴賑天物
pøxgek | cruel; tyrannical | 暴虐
pøxgieen | abusive or violent language | 暴言; 狂言
pøxgiok | brutal; cruel; tyrannical | 暴虐
pøxheeng | act of violence; an outrage; an assault; violent conduct; savage act; atrocities | 暴行
pøxhoad | violent eruption; sudden flare up; become rich; attain high position all of a sudden | 暴發; 爆發
pøxhoat'ho | an upstart; the new-rich | 暴發戶
pøxhofng | fierce wind; tempest | 暴風
pøxhofng-poarnkexng | radius of a typhoon; hurricane | 暴風半徑
pøxhong'uo | a rainstorm; a tempest | 暴風雨
pøxhux | sudden wealth; rise in power | 暴富
pøxirm | excessive drinking; intemperance; drink too much | 暴飲
pøxjiok | insult | 暴辱; 羞辱
pøxkijieen | suddenly; abruptly | 暴其然; 突然
pøxkwn | tyrant; despot | 暴君
pøxlek | violence; brute force; naked force | 暴力
pøxlek-hoaxnzoe | violent crime | 暴力犯罪
pøxlek-uxntong | violent movement | 暴力運動
pøxli | profiteering; undue profits | 暴利
pøxlioong | tyrannosaurus | 霸龍; 暴龍
pøxlo | expose; disclose; bring a matter to light; debunk | 暴露; 暴怒
pøxloan | a riot; a rebellion; a revolt | 暴亂
pøxlok | to drop suddenly | 暴落
pøxluii | thunder storm | 暴雷
pøxno | rage; violent anger; furious | 暴怒
pøxog | cruel and evil | 暴惡
pøxpek | to insult; to humiliate | 侮辱
pøxpiin | suddenly; abruptly | 步頻; 突然; 暴憑; 初次相見
pøxpvi | sudden attack of a serious illness, sudden illness | 暴病
pøxsexng | violent temper; hot temper | 暴性
pøxsie | to meet sudden death | 暴死
pøxsøx | irritable, irascible | 暴躁
pøxthiaux-juluii | stamp with fury; rampage; frenzy | 暴跳如雷
pøxthiern | to misuse things | 暴殄
pøxtioxng | to rise sharply and quickly | 暴殄; 暴漲
pøxtong | insurgent; riot; outbreak; sedition | 暴動
pøxtoo | mob; mobster; rioter; gangster | 暴徒
pøxuo | downpour, heavy rain | 暴雨
pøxzexng | oppressive rule; tyranny of the government | 暴政
pøxzud | a sudden (or a violent) death | 暴卒
sae armcvix | injure a man through secret plots (archaic) | 使詭計
sae lirn-lauxbør | this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally) | 使恁老母
saechviux | compete in singing | 賽唱
saekoex | surpass | 賽過
saethiaux | competing in jumping | 賽跳; 比賽跳
safmzøx | behave in a disorderly way | 散作; 胡作非為
safn beeng zuie siux | mountains are bright; and the waters are fair (descriptive of scenic beauty) | 山明水秀
safn'giabhoax | industrialization | 產業化
safn'nngxkii | breeding season; spawning season; rutting time; period of laying eggs | 產卵期
safncieen oexsefng | prenatal (hygiene) care | 產前衛生
safngsex | proud; in vain; upper hand | 聳勢
safnhuxjiin | pregant lay | 產婦人
safnkao siax zwlaang | A lean dog is a disgrace to its owner. A skinny dog brings shame on its owner | 狗瘦主人羞
safnkax | maternity leave | 產假
safnkhix | hernia | 疝氣
safnløx | thin and tall | 瘦高; 又瘦又高
safnsøex | thin and small | 瘦細; 瘦小
safnzeeng-thviax | premature labor | 產前痛; 產前疼
sag`khix | push away | 推去
sag`løqkhix | push down | 推落去
sag`zhutkhix | push out | 推出去
sah`køex | boiled | 煠用; 煮用
sai'afthaukhaxm | lion head cover | 獅仔頭崁
saiciaqkix | gluttonous mole | 饞食痣
saiguboxnggoeh | rhino staring at moon | 犀牛望月
saihioxng | west side | 西向
saihuxkafng | skillful workman | 師父工; 匠工
saikong'afsixnpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikong'afsviuxpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saipakphaix | northwestern group | 西北派
saisix | western region | 西勢; 西邊; 西部; 北雨
saix | envoy; emissary | 使; 賽
saixthae | obstinate; bad tempered (child); to pout | 賭氣
sakhix | grab away | 捎去
sakkhix | grab away | 捒去
sakkhuikhix | grab away | 捒開去
sakkhuy`khix | push away | 推開去
sakoex | already boiled | 煮過
sam'afzhux | cedar built house | 杉仔厝
samciafm-paxn | tricuspid valve | 三尖瓣; 三尖?
samhoafn liofngzhux | time and again; repeatedly | 三番兩次
samhof baxnsoex | three cheers | 三呼萬歲
samjixkefng | trimetrical Classic; formerly the first primer in schools | 三字經
samkaix | the three metaphysical divisions of the world: desire, form, pure spirit | 三界
samkaix-loo | incense burner in worship of three gods | 三界路; 三界公香爐
samkaux | the three religions: Confucianism; Buddhism and Taoism | 三教
samkaux-kiwliuu | Lit. the three religions (Confucianism; Buddhism and Taoism) and the nine schools (Confucianist; Taoist; Astrologist; Legalist; Nominalist; Mohist; Diplomatist; Miscellanist and Agriculturist) ─ people of all walks of life | 三教九流
samkux putli pwnhaang | talk shop frequently when conversing with people outside the talker's own profession; talking about one's own trade | 三句無離本行
samleeng-kviax | a prism | 三棱鏡; 三菱鏡
sampatkhuix | nonsense | 三八氣
sampud-goxsii | once in a while | 三無五時
samputgoxsi'ar | once in a while | 三無五時仔
samputgoxsii | once in a long while; at long intervals; occasionally; every little once in a while | 三無五時
samsimliofng'ix | undecided; hesitate | 三心兩意
samsuliofng'ix | 2nd thought | 三思兩意
samsym liofng'ix | irresolute; vacillating; changeable; waver | 三心兩意
samthaix | tristate | 三態
samthiøo-liogpix | resourceful person | 三頭六臂
sanbeeng haysex | vow between lovers that their love will last as long as the mountains and the sea | 山盟海誓
sanbenghaysex | the sincerity of love is solid as mountain and ocean | 山盟海誓
sankhiim-iafsiux | wild beast | 山禽野獸
sansex | mountain | 山勢
sansvoax | mountain route (Taiwan trains has mountain route and ocean route) | 山線
santexng | delete | 刪訂
sanzexparn | pilot version | 山寨版
saohexng | to feel disappointed | 掃興
saokoex | sweep over | 掃過
saotex | sweep the ground; sweep the floor | 掃地
saotøex | sweep the ground, sweep the floor | 掃地
saozexng | cough symptom | 嗽症
saozhux | sweep the house | 掃厝; 打掃房子
sarmsaxm | messy hair | 散散; 毛髮散亂
sarn`løqkhix | lost weight | 瘦落去
sarngcixn | send in | 送進
sarngcviuxsvoaf | funeral procession to the grave site | 送成山; 送到墓地
sarngcviuxthaau | funeral procession to the grave site | 送成頭; 送到墓地
sarnghoex | deliver goods; send goods to the purchaser | 送貨
sarnghuix | derivery fee | 送費
sarngkax | drive off | 送駕
sarngkex | to marry | 送嫁
sarngkhix | send | 送去
sarngsixn | send a letter or a message | 送信
sarngzoxng | attend a funeral | 送葬
sarngzøx | give it to | 送做
sarnjiedkhix | radiator | 散熱器
sarnkhix | hernia | 疝氣
sarnkix | random notes | 散記
sarnpengsvoax | open skirmish line (military) | 散兵線
sarnpox iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
sarnpox | scatter; dispersion; spread; spread; disseminate; to scatter | 散布; 散佈; 散播
sarnsaxn | somewhat poor | 窮窮
sat'haixciar | murderer | 殺害者
satjiin putkiexn hied | able to kill without bloodshed (said of a devious act) | 殺人無見血
satkaix | Buddhist prohibition against killing | 殺戒
satkex | reduce prices; cut price to or below cost | 殺價
satkhix | murderous spirit or rage; menacing appearance; thirst for blood; murderous fury | 殺氣
satpixn | fine-toothed comb | 撒鬢; 蝨篦; 細齒梳; 虱篦
saukhix | spoiled or rotten from too much sun | 梢去; 乾枯而破裂
saux thokhaf | sweep the ground or floor | 掃地
saux | cough; sweep; guard; sweep | 嗽; 咳嗽; 哨; 掃; 稍
saux`zhutkhix | sweep out | 掃出去
sax | (idiom) in a mess; ah (exclamatory part.); hoarse | 嘶啞
saxhør | broiled | 煠好
saxm | disheveled; disheveled; loose | 散髮; 鬖; 散亂
saxn | gland | 腺; 散; 窮
saxng baq chi hor | lose money by unwise speculation or by entrusting it to an irresponsible person | 送肉餵虎
saxng hoekhoaan | send a wreath | 送花圈
saxng langkheq | see a guest off | 送客人
saxng lefbut | present a gift | 送禮物
saxng suxnhofng | give presents and see off on a voyage | 送行
saxng sveamia | die (as the result of one's own action); bring death upon oneself | 送命
saxng | farewell party | 送別會
saxng-chiuphøf | amorous glance | 送秋波
saxng-lefmih | give a gift | 送禮物
saxnng | boil egg | 煠卵
saxsek | cooked | 煮熟
sayauxphaux | take advantage of a man behind his back | 偷偷的; 背地裏的
sayaxng | excrement urn | 屎甕
saybagcvix | winking | 使目箭
saykoeakhix | drive past | 駛過去
saykoeakoax | drive through | 駛過掛
saykoex | drive past | 駛過
sayphaix | vent anger overbearingly | 撒嬌; 使性子
saysex | become angry | 使性
saysexng | get mad | 使性
sayzhuix | quick to tell others what to do but slow to take action or lift a hand to help | 捎嘴; 只會用嘴命令人
se'afpox | gauze | 紗仔布; 紗布
se'engkhexngkiøo | | 西瀛虹橋
se'iøh-tiaxm | drugstore, pharmacy | 西藥店
sea-bøexkhylaai | stain incapable of being washed off; indelible | 洗無起來
sea-bøexlud | incapable of being washed off; indelible | 洗無掉
sea-bøexzhefng | unable to vindicate oneself | 洗無清
sea-bøexzhengkhix | cannot be washed clean | 洗無乾淨
seahaxn | short or small (in stature); in childhood | 矮小; 年少
seahaxn`ee | little one | 細漢的
seaji zøx | do carefully | 小心做
seajixoq | extremely careful | 細膩喔
seakaesexng | world-wide | 世界性
seakaix boadjit | the Last Day; Doomsday | 世界末日
seakaix chixtviuu | world markets | 世界市場
seakaix høpeeng | world peace | 世界和平
seakaix itciw | round-the-world trip | 世界一週
seakaix kieliok | world record | 世界紀錄
seakaix taixtoong | universal brotherhood; Utopia | 世界大同
seakaix tiauliuu | world trends; trend of the times | 世界潮流
seakaix zwgi | cosmopolitanism | 世界主義
seakaix | the world; the earth | 世界
seakhwnciexn | bacteriological warfare | 細菌戰
seakox | the ways of the world; shrewd; worldly | 世故
sealek hoaxn'uii | one's sphere of influence; one's domain | 勢力範圍
sealixgarn | cautious | 小心眼
seamoapox | fine linen | 細麻布
seapoex | younger generation in a family or clan | 小輩
seasex bukioong | from generation to generation without end | 世世無窮
seasex taixtai | generation after generation | 世世代代
seasex | generation after generation | 世世
seasiok ee taixcix | worldly affairs | 世俗的事情
seathaix | situation | 勢態
seathoansex | hand down from generation to generation | 世團世; 一代傳一代
seatix | detailed; meticulous | 細緻; 世故
seazex | tax system | 稅制
seazhux | rent a house | 稅厝
secixn | westward | 西進
sefar-svoax | type of thread | 紗仔線
sefbixnphuun | washbasin | 洗臉盆; 臉盆
sefbixnzøo | wash basin | 洗面槽
sefngciah khiaxm'iong | frugal and thrifty; practice austerity in every respect | 省吃儉用
sefnggixhoe | Provincial Assembly | 省議會
sefnghuix | save on expenses; shave costs | 省費
sefngkaix | provincial boundaries | 省界
sefngkhix | omit | 省去
sefngsex | rouse the public from mental slumber | 醒世
sefngsiaux | save money | 省數
sefngsuxsuxserng | save trouble | 省事事省
sefsvatiaxm | laundry shop | 洗衣店
sefzhuix | brush one's teeth | 刷牙
segliuoliux | practiced; experienced | 熟溜溜; 精通; 精湛
segpaix | worship at sunset | 熟拜; 夕陽禮拜
segsaixlaang | an acquaintance | 熟似人
segsuxpafn | master class | 碩士班
segthvoax | burning charcoal | 熟炭
segzhuix | familiar talk | 熟嘴
segzhux | seats | 席次
seh cidliexn | go round in a circle; take a short walk and come back again; (a wheel) makes a revolution | 繞一圈; 轉一圈
seh'auxchiuo | bribe | 踅後手; 行賄
sehphvix | snowflakes | 雪片
sehtiofng sarngthvoax | give timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
sehtøsiaxlaq | say thanks | 說多謝啦
sek'erngsexng | adaptability | 適應性
sek'exng khoankerng | adapt oneself to the environment | 適應環境
sek'exng | to adapt; to accommodate; to suit; adaptation; adapt oneself to | 適應
sek'hap sisex | adapted to present conditions | 適合時勢
sek'hiexn | constitutional interpretation | 釋憲
sek'hoex | able to evaluate wares correctly; able to judge the worth of an artistic work; able to tell good from bad | 識貨
sek'hoxng | discharge; release; free; liberate; set free | 釋放
sekphøx | see through; be fully aware of | 識破
sekpox | color cloth | 色布
seksioxng | lust | 色相
seksox | pigment | 色素
sektix | color; color | 色緻; 色地; 顏色; 色彩
sektoxng | fitting; proper; suitable; adequate; appropriate; fit for; proper; competent | 適當
seng haixkhix | spoil (a child) | 寵壞了
seng'axn | case | 成案
seng'iok haxnzex | birth control | 生育限制
seng'ix | sincerity; faith; sincere; true | 誠意
seng'oah buxntøee | problems of livelihood | 生活問題
seng'oah zoxnghorng | living conditions | 生活狀況; (態)
seng'oah-huix | cost of living | 生活費
seng'oaqhuix | living expenses | 生活費
sengbexnglek | vitality | 生命力
sengbudkaix | biological world | 生物界
sengciuxkarm | sense of accomplishment | 成就感
senghak khøfchix | entrance exam for a higher school | 升學考試
senghoax | biochemical | 生化
sengkaxng | hoist and lower; to rise and fall; ascend and descend; promotion and degradation | 升降
sengkex | means of livelihood; livelihood; living | 生計; 承繼
sengkexng | sincerely | 誠敬
sengkhix | become a useful person | 成器
sengkhoxng | grave prepared while alive | 生礦; 假墳; 生前準備的墳墓
sengkhw tngxpvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkhw tngxtaang | I have no money with me at all | 身上沒錢
sengkiexn | preconceived views; bias; impression; prejudice | 成見
sengkii-pøx | weekly newspaper | 星期報; 週報
sengkux | sentence | 成句
senglie oexsefng | physiology and hygienics | 生理衛生
senglie-oexsefng | physiology and hygiene | 生理衛生
senglip taixhoe | inaugural meeting (of an organization) | 成立大會
senglykaix | business | 生理界
senglyzhuix | tricks of the trade: saying what is not exactly true | 生意嘴
sengpaxnjiin | officials in charge of a specific task | 承辦人
sengpurn koeakex | cost accounting | 成本會計
sengsefng seasex | from generation to generation; without end | 生生世世
sengseg kuxle | speak in a harsh tone and with a severe expression | 聲色俱厲
sengsex | fame; influence; power | 聲勢
sengsexng | become habitual; become second nature | 成性
sengsidkhix | sexual organs; reproductive organs | 生殖器
sengsidsvoax | gonads | 生死線; 生殖腺
sengsioxng | prime minister | 丞相
sengsioxnghak | astrology | 星象學
sengsiux | starts | 星宿
sengtaix | vocal cord | 聲帶
sengthaix | zoology | 生態
sengtuix | provincial headquarters of KMT | 成對
sengzex | interplanetary, interstellar | 星際
sengzuun kexngzefng | the struggle for existence | 生存競爭
sengzøx | promote | 升做
sepox | gauze; lint; bandage | 紗布
sepoxphvix | cowboy movie | 西部片
seqhngxlo | route the long way | 踅遠路
seqjibkhix | to revolve | 踅入去
seqkhix | to revolve | 踅去
seqkholiexn | go round in a circle | 踅箍輾
seqkoex | been there | 踅過
seqlaiseqkhix | go round in a circle | 踅來踅去
seqthaothaux | go round everywhere | 踅透透
serng'aix | making love | 性愛
serng'ix | holy will | 聖意
serng-gixhoe | Provincial Assembly | 省議會
serngciexn | holly war | 聖戰
sernghoax | sanctification; sanctify | 聖化
sernghuxn | holy teaching; Sage's instruction; imperial edict; memorandum of Mohammed | 聖訓
serngkaxm | sacred prison | 聖監
serngkengkux | Bible sentence | 聖經句
serngkoax | Holy hexagram | 聖卦
serngkoex | much better than; superior to | 勝過
sernglixciar | winner | 勝利者
serngpai bixteng | uncertain issue of the battle or game | 勝敗未定
serngsaix | angel | 聖使
serngsoaxn | odds; odds or advance (in a contest) | 勝算
serngsox | win a lawsuit | 勝訴
serngtaxn kharphvix | Christmas card | 聖誕卡片
serngtaxn lauxlaang | Santa Claus | 聖誕老人
serngtaxn lefbut | Christmas gift | 聖誕禮物
serngtaxn | Christmas | 聖誕
serngte tiaupaix | pilgrimage to a holy land | 巡禮; (聖地朝拜)
serngthofngzex | hierarchy (Catholic) | 聖統制
serngtiaux | vocation; be called by God | 聖召
serngtoax | a stole | 聖帶
serngtoaxn | judgment | 聖斷
serngzhux | bless a house (Catholic) | 聖厝
serngzuxzuo | sexual autonomy | 性自主
serngzuxzwkhoaan | sexual autonomy | 性自主權
serngzuxzwzoe | crime of sexual autonomy | 性自主罪
sesvoax tiaux tangzefng | A heavy bell suspended by a very thin string. ─ very inadequate; matters in a very dangerous state | 絲線吊銅鐘; 岌岌可危
sesvoax | cotton thread | 綿線; 棉線; 絲線
seviuhoax | foreign influence; westernize | 西洋化
seviuu liauxlie | Western cooking | 西洋料理
sex juu phørteg | Lit. their strength is like splitting bamboo ─ to advance with irresistible force; to push onward with overwhelming momentum (said of a victorious army) | 勢如破竹
sex pud liofnglip | to vow to fight till oneself or the other party falls | 誓無兩立
sex pud uii jiin | swear to fight to finish | 誓無為人
sex sie putkhud | vow that one would rather die than yield | 誓死無屈
sex | the previous generation; the previous life in the reincarnation cycle | 世; 勢
sex-thoansex | passing down generation by generation | 世傳世
sexng piernthaix | sex perversion; sexual aberration | 性變態
sexng | clan (family name): may be used as a verb; disposition, nature | 姓; 聖; 性
sexng'iexn | sumptuous feast | 盛宴
sexng'uu | leavings; residual; leftover; surplus | 剩餘
sexng-heng'uii | sexual intercourse | 性行為
sexngheeng | popular; widespread | 盛行
sexnghefng | take advantage | 乘興
sexnghexng | chirk; tails up | 乘興
sexnghoe | grand gathering; magnificent assembly | 盛會
sexnghorng | successful (affair); grand; prosperity; boom; hit (in business) | 盛況
sexnghy | take advantage of | 乘虛
sexngkheq | fare; passenger | 乘客
sexngkoaan | take advantage of one's power or authority | 乘權; 弄權
sexngkviar | spoil a child | 聖囝; 溺愛子女
sexngky | take advantage of (an opportunity) | 乘機
sexngliaang | take a rest under tree shadow | 乘涼
sexnglioong khoaesaix | ideal son-in-law | 乘龍快婿
sexngphvae | fortunately | 倖歹
sexngsex | flourishing age | 盛世
sexngsoax | take advantage of an accomplished work | 乘續; 順便
sexngsoef | rise and fall; ups and downs | 盛衰
sexngtai | grand; magnificent; prosperous; grand; splendid; magnificent (celebration or ceremony) | 盛大
sexngteg | illustrious virtues | 盛德; 美德
sexngtiern | grand occasion; big ceremony | 盛典
sexngzeeng | hospitalitybevel | 盛情
sexsex | pass away; die | 逝世
sezhantiaxm | western restaurant | 西餐店
sezongkhox | trousers | 西裝褲
sezongtiaxm | tailor shop (western style) | 洋服店; 西裝店
si juu putkiexn | look at but not pay attention to | 視如無見
si'afpox | silk cloth | 絲仔布
si'afsvoax | silk thread | 絲仔線
si'aftoax | silk ribbons | 絲仔帶
si'ix | poetry | 詩意
si'uix | awe, create a sense of fair and respect | 示視畏; 使敬畏
sia'hoex | buy on credit | 賒貨
siaa pud sexng zexng | evil will not triumph over the virtuous | 邪無勝正
siaa-zexng | right and wrong, good and evil | 邪正
siab'axn | involved | 涉案
siafciaux | portrayal | 寫照
siafcviax | write correctly | 寫正
siafix | freehand | 寫意
siafkhix | to forsake, to abandon, to give up | 捨棄
siafkoex | have written | 寫過
siafkoex`aq | have written | 寫過矣
siaflag`khix | write out | 寫掉去
siafmkhix | flashed | 閃去
siafmkoex | flash by | 閃過
siafmkøex | pass without contact, escape safely | 閃過
siafmpixkiuu | dodge | 閃避球
siafmtiexnkofng | lightning light | 閃電光
siafng tøthaezex | Double Elimination Tournament | 雙淘汰制
siafsix | give away on charity | 捨賜; 捨施; 施捨
siaftvakhix | make a mistake in writing | 寫錯去
siafzhøx | make a mistake in writing | 寫錯
siafzøx | wrote | 寫做
siag`khix | dash on the ground | 摔去
siag`phoax | dash to pieces, throw down and smash | 摔破
siahkhix | cut | 削去
siahkoex | cut | 削過
siahsiahkiøx | sharp | 削削叫
siahøex | buy on credit | 賒貨
siakaux | false religion; paganism (obsolete) | 邪教
siakhiaxm | be in debt for goods bought on credit | 賒欠
siakhix | evil aura; noxious influence; perversity | 邪氣
siakphoax | dash to pieces (a dish); break something by dashing it on the ground | 摔破
siaktoaxbiin | deep sleep | 摔大眠
siang laixbin ee laang | persons living in the same house | 同一家人
siangbixntøf | double edged knife | 雙面刀
siangbixntøkuie | double-sided sword ghost | 雙面刀鬼
siangchiuo baxnleeng | with these two hands one can work miracles | 雙手萬能
sianggafnkviax | two eyes | 雙眼鏡
sianghioxng | two ways | 雙向
sianghofng tong'ix | mutual consent | 雙方同意
siangkhiasox | even number and odd number | 雙奇數; 偶數與奇數
siangkhiaxjiin | the 60th radical | 狼心人 [*]
siangpvetaux | wrestle each other | 雙棚鬥
siangpvitaux | wrestle each other | 雙棚鬥
siangsiafng-tuietuix | in pairs and couples | 雙雙對對
siangsox | even number | 雙數; 雙數,偶數
siangteeng-kiexnkied | double-bond | 雙重鍵結
siangtengsexng | duality | 雙重性
siangtuix | two pairs; two couples | 相對
siangzheloxkhao | double junction | 雙叉路口
siaocioxng | army; air force and marine corps major general; (navy) rear admiral | 少將
siaokaux | army; air force and marine corps major; (navy) lieutenant commander | 少校
siaolieen soxng hu | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
siaolieen zoexhoan | juvenile criminal | 少年罪犯
siaolienkhuix | youthful | 少年氣
siaolienpoex | young generation | 少年輩
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siaopaxngtui | little league baseball team | 少棒隊
siaouix | the army; air force or marine corps second lieutenant; (navy) ensign | 少尉
siaozoxng | young and strong | 少壯
siap'auxchiuo | bribe | 塞後手; 賄賂
siapkixkvoai | very astringent | 澀執拗
siaq kamciax | peel the skin off sugar cane (before eating it) | 削甘蔗
siarbixnphee | lost face | 卸面皮
siarbixnphoee | lost face | 卸面皮
siarciaux | imperial pardon, royal pardon | 赦車; 赦詔
siarhoex | unload cargoes | 卸貨
siarhøex | unload goods; sell goods cheaply | 卸貨
siarkaxm | dormitory inspector or matron; dormitory superintendent | 舍監
siarlixzuo | relic | 舍利子
siarm hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙; 趁雨停
siarm`køeakhix | creep stealthily past | 閃過去
siarm`køex | pass without contact, escape safely | 閃過
siarmthaux | penetrate; understand | 滲透
siarngtoaxbiin | have a good sleep | 摔大眠; 睡大覺
siarngtoaxho | pouring | 摔大雨
siarsaix | unload cargo | 卸貨; 卸使
siarsiesiarzexng | shameless | 卸世卸眾; 丟人現眼
siarsiezexng | shameless | 卸世眾; 丟人現眼
siarsix-siarzexng | disgrace oneself | 卸世卸眾; 丟人現眼
siarsysiarzexng | shameless | 卸世卸眾
siarzexng | lose face | 瀉症; 丟臉事
siasiaux | buy or sell on credit | 賒數; 賒賬
siasvoax | oblique line | 斜線
siau'axn | wind up a legal case or let it drop; close a case | 銷案; 消案
siau'iaau-zuxzai | enjoy leisure without restraint; enjoy a free and leisurely life; carefree | 逍遙自在
siau'iaxmhurn | anti-inflammation powder | 消炎粉
siau'iaxmphvix | anti-inflammation pills | 消炎片
siau'iaxmzef | antiphlogistic; something to reduce swelling or inflammation | 消炎劑
siau'ym-khix | sound muffler | 消音器
siauhaxn | sky | 霄漢
siauhoax hexthorng | digestive apparatus or system | 消化系統
siauhoax khiekoafn | digestive organs | 消化器官
siauhoax putlioong | indigestion; dyspepsia | 消化無良
siauhoax zok'iong | digestive function | 消化作用
siauhoax | digest; digestive; digest (food); to absorb mentally | 消化; 硝化
siauhoax-ek | digestive fluid | 消化液
siauhoax-svoax | digestive gland | 消化腺
siauhoax-tø | alimentary tract | 消化道
siauhoex | consume; consumption; expend; expense | 銷燬
siauhoong-tuixoaan | firemen; fire fighter | 消防隊員
siauhuiesoex | consumption tax | 消費稅
siauhuix habzoksia | consumers cooperative | 消費合作社
siauhuix | consume; consumption; consumption | 消費; 銷毀
siauhøefkhix | fire extinguisher | 消火器; 滅火器
siauimkhix | muffler on an engine | 消音器
siaukek tykhoxng | passive resistance | 消極抵抗
siaukex | begin work anew after a leave of absence or vacation | 銷假
siaukhix | allay one's anger; be reconciled | 消氣
siaukixm | curfew | 宵禁
siauløqkhix | fade away | 消落去
siausaxn | dissipate | 消散
siausiaux | cancel debts | 銷賬
siausiuxliong | sales volume | 銷售量
siausvoax | disperse, melt away, vanish, waste away | 消散
siautogkhix | sterilizer; autoclave | 消毒器
siautviux | swelling | 消脹
siaux | accounts; debt; bills; calculate | 數; 賬
siauxkaecide | introduce | 紹介一下
siauxkaehuix | introduction fee | 紹介費
siauxkaephoef | recommendation letter | 紹介批
siauxkaesor | head hunger agency | 紹介所
siauxkaetiøh | introduced | 紹介著
siauxkaetvoaf | introduction sheet | 紹介單
siauxkaix | introduce; introduction | 介紹
siawjii bapix | polio | 小兒麻痺
siawkawzexng | rabies | 痟狗症
siawkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siawkiexn | a lunar month of 29 days | 小健
siawpvexvi | psychiatric hospital | 痟病院
siawsox | few; minor; minority | 少數
siawtee taixzog | great fuss about a small matter ─ making mountains out of molehills | 小題大作
siawthamløqkhix | lost weight | 痟貪落去
siawzaai taixiong | give great responsibility to a man of common ability | 小才大用
siax ho padlaang | relieve oneself of responsibility; spread infectious diseases | 推給他人
siax thefbien | cause our superior to lose respect through our bad conduct | 丟體面
siax | polite phrase for my in speaking of junior relatives; affix to the names of men who are very rich or come of noble families | 卸; 舍; 捨; 赦; 瀉
siaxbiin | social citizen | 社民
siaxboefkef | | 社尾街
siaxbu | affairs or business of an association; newspaper office | 社務
siaxchiuo | shooter; marksman; gunner; archer | 射手
siaxciafm | hypodermic needle | 下針; 注射針
siaxcvix | shoot arrows; shoot an arrow | 射箭
siaxgii | present sent as token of gratitude; a return present | 謝儀
siaxgoan | give thanks to the spirits (for favors granted) | 謝愿; 謝願; 謝神; 還願
siaxhiongniaw | lesser civet, pale little-spotted civet | 小靈貓; 麝香貓
siaxhioxng | shoot towards | 射向
siaxhoad | shooting rules | 射法
siaxhoe binzuo zwgi | social democracy | 社會民主主義
siaxhoe binzwtorng | social democrats | 社會民主黨
siaxhoe buxntøee | social problems | 社會問題
siaxhoe hagciar | sociologist | 社會學者
siaxhoe hiexnsiong | social phenomenon | 社會現象
siaxhoe hogbu | social service | 社會服務
siaxhoe hokli suxgiap | social welfare work | 社會福利事業
siaxhoe hokli | social welfare | 社會福利
siaxhoe ieseg | social consciousness | 社會意識
siaxhoe kangzog | social work | 社會工作
siaxhoe kaoiok | social education | 社會教育
siaxhoe kaykeg | social reform | 社會改革
siaxhoe kaylioong | social reform | 社會改良
siaxhoe kengzex | social economics | 社會經濟
siaxhoe khoankerng | social environment | 社會環境
siaxhoe khøhak | social science | 社會科學
siaxhoe konglun | public opinion | 社會公論
siaxhoe seng'oah | social life; community life | 社會生活
siaxhoe simlie | social psychology (as a phenomenon) | 社會心理
siaxhoe simlyhak | social psychology (as a science) | 社會心理學
siaxhoe suxgiap | social work; social service; public welfare projects | 社會事業
siaxhoe texui | social position (status) | 社會地位
siaxhoe tiet'hak | social philosophy | 社會哲學
siaxhoe tøxteg | social morality | 社會道德
siaxhoe zeato | social system | 社會制度
siaxhoe zengheeng | social conditions | 社會情形
siaxhoe zernggi | social justice | 社會正義
siaxhoe zerngzheg | social policy | 社會政策
siaxhoe zocid | social structure or organization | 社會組織
siaxhoe zwgi | socialism | 社會主義
siaxhoe | society; social; community | 社會
siaxhoe-zwgi | socialism | 社會主義
siaxhoexbin | social aspect | 社會面
siaxhoexhak | sociology | 社會學
siaxhoexhoax | socialize | 社會化
siaxhoexparn | social edition | 社會版
siaxhoexsiong | social | 社會上
siaxhoexsor | society | 社會所
siaxhoextorng | Socialist Party | 社會黨
siaxhoexzof | social group | 社會組
siaxhviw | musk | 麝香
siaxiuo | fellow member of a society | 社友
siaxix | gratitude, appreciation | 謝意
siaxkaokoarn | social education hall | 社教館
siaxkaux | social education | 社教
siaxkaw | social intercourse | 社交
siaxkeg | fire a gun; marksmanship | 射擊
siaxkektviuu | archery or rifle range | 射擊場
siaxkhao | village gate | 社口
siaxkheq | refuse to see visitor; decline to see visitors | 謝客
siaxkhusexng | community | 社區性
siaxkhw | community | 社區
siaxkhøvi | academy of social sciences | 社科院
siaxkuun | community | 社群
siaxkym | commision | 謝金
siaxlai | community | 社內
siaxlaixkef | community streets | 社內街
siaxlea | honorarium; remuneration; stipend; gift sent as a token of gratitude; a present in return | 謝禮
siaxlie | village | 社里
siaxliuu | pomegranate | 石榴
siaxlun | an editorial | 社論
siaxm | urinate involuntarily | 泄; (無自主的)
siaxm'iorng | provide with means of support; to support | 贍養
siaxmiaa | community name | 社名
siaxmlør | provide for the elderly | 養老
siaxmngg | shot- soccer | 射門
siaxng | throw down sith force, fall suddenly to the ground | 扔; 摔; 摔下
siaxng'viu | same style; similar; identically; sameness | 同樣
siaxngboea | the last one | 上尾
siaxngbuo | same mother | 同母
siaxngbøo | at least | 上無
siaxngchiuo | same hand | 同手
siaxnghør | samesame | 同好
siaxngjit | the same day | 同日; 𫝛日
siaxngkaix | most; the best | 上蓋; 最
siaxngkef | at most | 上加
siaxngkex | same price | 同價
siaxngkhafng | same hole | 同孔
siaxngkhoarn | same; same style; of the same sort or kind | 同款; 𫝛款; 同樣; 相款; 相同
siaxngkongzhef | work ruler | 上工尺
siaxngkuo | the longest time | 上久
siaxnglaang | same person | 同人
siaxnglui | men or things of the same sort | 同類
siaxngløqboea | the last | 上落尾
siaxngpafn | same class | 同班
siaxngpe | same father | 同父
siaxngpoex | same generation | 同輩
siaxngsii | same time | 同時
siaxngsvix | same last name | 同姓
siaxngsym | with one heart | 同心
siaxngthauar | in the beginning | 上頭仔
siaxngtin | same | 同陣
siaxngtoo | same | 同圖
siaxngtorng | belonging to the same party | 同黨
siaxngzerng | samerace | 同種
siaxngzerngthaau | same symptom | 相症頭; 同症頭
siaxngzhekofng | work ruler | 上尺工
siaxngzngf | same village | 同庄
siaxngzok | same race | 同族
siaxoaan | employee; member; member of an association | 社員
siaxoay | missed | 射歪
siaxpaix | worship with appreciation | 謝拜
siaxpea | shoot at the target | 射把; 打靶
siaxpeng'afn | thanksgiving | 謝平安
siaxpiet | take leave | 謝別
siaxsie | kill with an arrow | 射死
siaxsiin | give thanks to the spirits (for favors granted) | 謝神
siaxsoad | editorial, leading article | 射說; 社論
siaxsuu | an address of thanks | 謝辭; 謝詞
siaxsviuo | thank for the prize | 謝賞
siaxtaang | hypodermic syringe | 射筒; 注射器
siaxte | my younger brother (polite) | 舍弟
siaxthaux | shoot right through | 謝透; 射透
siaxtheeng | range; cannon-shot; gunshot; range (of a projectile) | 射程
siaxthiab | thank you note | 謝貼
siaxthoaan | society; community; an association; corporation; civic organization | 社團; 謝團
siaxthoaan-hoatjiin | a registered association or society | 社團法人
siaxthor | give thanks to Thotti-kong after a burial | 謝土; 謝土神
siaxthvy-siaxtøe | Thank God! Thank Heaven! | 謝天謝地
siaxtiøh | hit the target | 射中
siaxtviuo | president or director (of an association; newspaper; Japanese company) | 社長
siaxtviwseg | president's office | 社長室
siaxwn Misad | Mass of thanksgiving (Catholic) | 謝恩彌撒
siaxwn | give thanks for a favor | 謝恩
siaxzefng | eject sperm | 射精
siaxzefng-koarn | ejaculatory duc | 射精管
siaxzeg | gods of grain and soil, worshipping place | 射責; 社稷
siaxzhud | shot | 射出
siaxzoat zhamkoafn | No visitors allowed | 謝絕參觀
siaxzoat | exclude; prohibit; refuse; decline (an offer; request) | 謝絕
siaxzoe | make an apology; apologize; acknowledge one's fault | 請罪; 謝罪
siaxzuie | shoot out water, spurt | 射水
sib thaux`koex | wet through | 濕透
sib'okput'siax | heinous; unforgivable | 十惡無赦
sib'okputsiax | heinous; unforgivable | 十惡無赦
sibgexsor | vocational training center; handicraft class | 習藝所
sibjixcytngg | duodenum | 十二指腸
sibjixheeng | cross character shape | 十字刑
sibjixhox | tied crosswise with string or rope | 十字綁
sibjixkex | cross; the Cross | 十字架
sibjixkii | crusaders flag | 十字期
sibjixkwn | Crusaders | 十字軍
sibjixkøef | cross streets; intersection | 十字街
sibjixlo | cross roads | 十字路
sibjixloxkhao | cross-roads; intersection | 十字路口
sibjixloxterng | intersection | 十字路頂
sibjixloxthaau | intersection | 十字路頭
sibkaix | the Ten Commandments | 十戒; 十誡
sibkoarnsexng | habitual | 習慣性
sibkoaxn seeng zuxjieen | Habit is second nature | 習慣成自然
sibkoaxn | custom; habit; usage; habit; practice | 習慣
sibkoaxn-sexng | habitual nature | 習慣性
sibsexng | habit; behavior; propensity | 習性
sibzhuix | fragment, chip | 拾碎; 零碎
sid bixnzuo | lose face; disgrace oneself | 失面子
sid koafnkaux | ill-bred or spoiled (child) | 失管教
sidbudkaix | the vegetable kingdom | 植物界
sidbudsexng | vegetative | 植物性
sidbut hunluixhak | classificatory botany | 植物分類學
sidbut pvexlyhak | phytopathology | 植物病理學
sidbut-tixliaau | therapy by food-control, food-control therapy | 食物治療
sidcien siaxhoexhak | practical sociology | 實踐社會學
sidciexn | practice, to practise | 實踐
sidcit'sexng | substantive | 實質性
sidcitsexng | substantive | 實質性
sidgiabkaix | business (industrial) world or circles | 實業界
sidgiap-kaix | business circle, business world, industrial circle, industrial world | 實業界
sidgiaxmseg | laboratory | 實驗室
sidgiaxmtaai | laboratory bench | 實驗台
sidhoex | true age | 實歲
sidhorng zoafnpox | on-the-spot broadcasting | 實況轉播
sidioxngheeng | practical | 實用型
sidioxngphirn | food; foodstuffs; provisions; groceries | 食用品; 食品
sidix | sincere purpose | 實意
sidkaxn | to work energetically | 實幹
sidkex | actual price; real price; honest price; net price | 實價
sidkhix`ee | lost | 失去的
sidkux | actual sentence | 實句
sidoexsidkorng | tell the truth | 實話實講
sidphirn-tiaxm | food store, grocery store | 食品店
sidphynkaix | food industry | 食品界
sidphyntiaxm | grocery (store); food store | 食品店
sidpøx | be reimbursed for what one spends | 實報
sidsiaux | real account | 實數
sidsit zaixzai | really; truly; certainly | 實實在在
sidsox | actual number | 實數
sidtaan siaxkeg | live ammunition fire practice | 實彈射擊
sidtøxgaam | cancer of the esophagus | 食道癌
sidtøxiam | esophagitis | 食道炎
sidzaixar | really | 實在仔
sidzaixoe | truth | 實在話
sidzex ee kenggiam | practical experience | 實際經驗
sidzex zengheeng | actual state of affairs | 實際情形
sidzex | actual; fact; reality; practice; actual condition | 實際
sidzexng | real politics | 實政
sie bølaang khaux | May you die with none to lament for you! | 死了沒人哭
sie-bøkhix | was at the point of death; then recovered; escaped death by a hair's breadth | 死無去; 死裏逃生
sie-giexngien | dead | 死殗殗
sie-gvexgve | dead | 死殗殗
sie-kaq tngxpvoaree | all dead; none left alive | 死光了
sie-khiaokhiaux | dead and rigid | 死翹翹
sie-loaxlaang | kill one's self so as to cause trouble to one's opponent ─ entreat to urgently | 死賴人
sie`khix | to die; to pass away | 死去
siebixnpat'hofng | all sides; | 四面八方
siecviarsiecviax | neat and tidy; all square and right; correct and proper; upright | 四正四正
siecviax | all square and right; correct and proper; upright | 四正; 端正; 正直
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
siedciexn | war of words | 舌戰
siefn haxchiuo uii kioong | It's always advantageous to make the first move or take the initiative | 先下手為強
siehuxncit | quarter; one-fourth | 四分一
siehøex | four years old | 四歲
siekaix | everywhere | 四界
siekex kw | go about as a vagrant with no settled dwelling | 漂泊無定; 居無定所
siekex søo | wander about | 到處蹓躂
siekex tøo | wander about; run about trying to escape | 到處流蕩; 到處逃
siekex wn | sit or lie down here and there; so as to soil; crumple; or spoil one's garment; go about in a lazy and disorderly way; spending one's time in improper places | 到處留宿
siekex | in every direction; everywhere | 到處
siekhaf-siux | quadrupes | 四足獸; 四跤獸; 四腳獸
siekhatoxteng | | 四跤杜定
siekoex | everywhere | 四界
siekuix | four seasons | 四季
siekøex | everywhere | 到處; 四界
siekøex-khix | having gone everywhere; widely traveled | 四界去; 闖遍各地
sieliaxmhox | tied at right angles (with string) | 四捻耗; 綁十字綁
sien`zaix | good | 善哉
siencixn kokkaf | advanced nations; civilized nations | 先進國家
siencixn | predecessor; advanced; progressive; seniors | 先進
sienjinthiaux | treacherous | 仙人跳
sienkaix | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienkhix | extraordinary demeanor temperament | 仙氣
sienkiexn | seer | 先見
sienpoex | senior in age; standing or length of service | 前輩; 先輩
sienzaix | How nice! | 善哉
sienzarm hiøxzaux | in old China order the execution of criminals before reporting the case to the emperor; (in modern sense) take action before reporting to one's superior | 先斬後奏
sienzhaix | an edible red algae | 仙菜
sienzuxbiin | first inhabitants | 先住民
siepo habchviux | vocal quartet | 四部合唱
siernkoex | slap over | 搧過
sierntoaxhi | white lie | 搧大耳
sierntoaxhvi | white lie | 搧大耳
sierntoxngciar | agitators | 煽動者
siesaxn | disperse, scatter around | 四散
siesiar goxjip | even odd numbers in arithmetic: if the decimal is less than 05; disregard it; if 05 or more; even off to the next integer | 四捨五入
siesiux | pastries and sweetmeats; snacks | 零食
siesvoax | disperse; scatter around; scattered in all directions | 四散
siet'iexn | give a feast | 設宴
sietex | four piece | 四塊
sietkaux | establish a Church | 設教
sietkeazøx | designed as | 設計做
sietkex | to design; to devise; to conceive schemes; to plot against someone; to plan; to draw up a design (for the construction of...) | 設計
sietkex`koex | designed | 設計過
siettix | to set up; establish; found; establishment; installations | 設置
sietzøx | design | 設做
siexn hvi'ar | slap the ears; to box the ears | 搧耳仔; 賞耳光
siexn toaxhvi | Lit. to slap the big ears ─ cheat or defraud a foolish person | 欺騙
siexn zhuiephea | slap one's cheek | 打耳光
siexn | fan; leaf of a door or window | 扇; 搧; 摑
siexn'ang'ar | playing cards with characters- game played in the old day | 蟮尪仔
siexn'ieen | good destiny | 善緣
siexn'iong | make good use of | 善用
siexn'ix | good intention; goodwill | 善意
siexn'og | good and evil | 善惡
siexn'uu | to be adept at, to be skilled in | 善於
siexn`tiøh | slapped | 搧著
siexncie | testicles | 睾丸; 睪丸
siexnciexn | brave and skilful in fighting | 善戰
siexnciofng | peaceful death | 善終
siexngieen | well intentioned advice | 善言
siexngoan | good wishes | 善願
siexnheeng | good deed | 善行
siexnhii | an eel; thin type of eel | 鱔魚
siexnhimi | unagi noodle | 鱔魚麵
siexnhiø kiuozex | relief measures for rehabilitation | 善後救濟
siexnhiø | rehabilitation (after a disaster; a tragedy) | 善後
siexnho | rehabilitation | 善戶
siexnho-zheg | countermeasure | 善戶策; 對策
siexnhuix | charge for board | 膳費
siexnjiin | good people; kindhearted and benevolent fellow | 善人; 好人
siexnkhngx | exhort to do good | 善勸
siexnkhoarn | contribute money; contribution; donation; subscription | 善款; 捐款
siexnkofng | meritorious deed | 善功; 輝煌事蹟
siexnkuo | good acts | 善舉
siexnkør | good fruit | 善果
siexnlaam | good man | 善男
siexnlaang | good man | 善人
siexnlamsirnlie | religious people | 善男信女
siexnlamsirnluo | religious people | 善男信女
siexnlang'ar | gecko | 蟬蟲仔; 壁虎
siexnliam | kindness | 善念
siexnlioong | gentle; abide to the low | 善良
siexnliw | eel | 鱔鰡
siexnluo | good girl | 善女
siexnsi | zen temple | 禪寺
siexnsien | tired; tired; weary; fatigue; be sick of | 倦倦; 疲勞; 無精打采
siexnsiog | board and room | 膳俗; 膳宿
siexnsit | mess; food; meals | 膳食; 伙食
siexnsu | a good deed | 善事
siexnsym | good heart | 善心
siexntang'ar | gecko | 壁虎仔
siexnteg | good virtue or character | 蟬蟲; 善德
siexnthaang | gecko; house lizard | 蟬蟲; 守官; 蝎虎; 壁虎
siexnthaau | gecko; house lizard | 壁虎
siexnthang'ar | gecko | 壁虎仔; 蟮蟲仔
siexntiorng | good at; adept | 擅長
siexntø | lead properly | 善道; 善導
siexnzexng | good government | 善政
siexnzheg | clever scheme; good plan or policy | 善策
sih`løqkhix | light went off | 閃落去
sihauxsexng | timeliness | 時效性
sihnax | lightning | 閃電
sihsihzuxn | tremble | 爍爍顫
sihøo bøzhøx | exactly right; no mistake at all | 絲毫無錯
sii-bøexkhix | be unable to have one's resignation accepted | 辭無掉
sii`khix | resign and go | 辭去
siin hoxzuie | catch rainwater (in a vessel or in the upturned hand); store rain water | 蓄雨水
siin`khix | preoccupied; out of mind | 神去
sikansexng | timeliness | 時間性
sikaux | when the time comes or came; the time has come | 時到
sikaux-sitngf | bear it when the time comes; sufficient for the day.. | 時到時當; 時候到了; 另作打算
sikex | rrent price; current (market) price | 時價
sikhix | resign and go | 辭去
sikiux | to save, to relieve | 時救; 施救
sikoef oar toaxpeeng | people like the larger half of a watermelon ─ favor the winning side; be on the stronger side | 趨炎附勢; 勢利眼
sikux | stanza or line in a poem | 詩句
sim'afkhuix | heart spirit- tea that are good for your health | 心仔氣
sim'aix | beloved; dear to one's heart; be extremely fond of | 心愛
sim'ix | regard; kindly feelings; ideas; intentions; opinions; decisions | 心意
simcix kienkioong | spirit and will is firm | 心志堅強
simcix | will power; fortitude | 心志
simhexng | interest, desire | 心興; 慾望
simhioxng | intention; purpose | 心向; 意思
simhoaf buxnliuo | seek carnal pleasure (said of a male) | 尋花問柳
simkafthviax | heartburn | 心絞疼
simkhuix | spirit | 心氣
simkviax | reflected in the heart | 心鏡
simkvoaf hvoaxtvia | keep one's mind at ease; make up one's mind on | 心肝按定; 拿定主意
simkvoaf thviax | grief; severe pain about the heart | 心痛
simlaixix | inwardly | 心內意
simlaixoe | inner words | 心內話
simlaixpiaq | inner wall of the heart | 心內壁
simlaixsu | inner matter | 心內事
simlie hiexnsiong | mental phenomena | 心理現象
simlie kiexnkhofng | mental health | 心理健康
simlie oexsefng | mental hygiene | 心理衛生
simlie piernthaix | sexual deviate; sexual deviation; a pervert | 心理變態
simlie zoxngthaix | state of mind | 心理狀態
simlie-ciexn | psychological warfare | 心理戰
simlimsvoax | forest line | 森林線
simloexmoh | endocardium | 心內膜
simlyciexn | psychological warfare | 心理戰
simløo-baxnsiong | all things in the universe; the (whole) universe | 森羅萬象
simsek'hexng | feel inclined to do; be interested in; feel like doing | 心適興; 裏願意; 有意做
simsexng | soul; temperament; tempers; constitution of the mind | 心性; 脾氣
simsioxngjiin | sweetheart; lover | 心上人
simsngx | mental arithmetic; figure mentally | 心算
simsoaxn | mental arithmetic; figure mentally | 心算
simsym-liaxmliam | mindful | 心心念念
simsym-siong'ixn | complete meeting of minds; in complete rapport; our opinions tally exactly | 心心相印
simte siexnlioong | good natured; kindhearted | 心地善良
simthaix | state of mind | 心態
simthiaux | palpitation, heartbeat | 心跳
simthviax | a heartache, to love deeply | 心疼; 心痛
simtien kafm'exng | mental telepathy; Extra sensory perception; ESP | 心電感應
simtiexntoo | electrocardiogram | 心電圖
simtix | mind | 心智
simzaitoxbeeng | know well | 心知肚明
simzhuix | heart-breaking, very sad | 心碎
simzong bapix | heart failure | 心臟麻痺
simzong textaix | heartland | 心臟地帶
simzoxnghak | cardiology | 心臟學
simzoxngkhøf | cardiology | 心臟科
simzoxngpve | heart disease (trouble) | 心臟病
simzuix | noisy | 心嘈
sin'auxbut | things left behind after death | 身後物
sin'auxsu | matters after death | 身後事
sin'ix | divine will; will of the gods | 神意
sin'ixn | spiritual character (Catholic) | 神印
sin-toxngmeh | renal arteries | 腎動脈
sinbinpøx | new citizen newspaper | 新民報
sinbunkaix | press circle; journalist circle | 新聞界; 報界
sinbunzhux | Information Service | 新聞處
sinbuun kofngpox | news broadcast | 新聞廣播
sincix putzhefng | unconscious; in a state of coma | 神志無清
sincix | mind; consciousness | 神志
sincixn | rising; young and vigorous; a novice | 新進
sinhefng suxgiap | Modern; current; or novel occupations arising from social and technological changes | 新興事業
sinhoax | deify | 神化
sinhun-zexng | identification card | 身份證; 身份証
sinhuxnzexng | identification card | 身份證
sinhøex | new goods | 新貨
sinkaix | reprimand; to rebuke; reprimand | 申誡
sinkaux | Protestantism | 新教
sinkefng goaxkhøf | neurosurgery | 神經外科
sinkefng hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng thviax | neuralgia | 神經痛
sinkefng-hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkengciexn | war of nerves; psychological warfare | 神經戰
sinkengsvoax | nerves | 神經線
sinkengthviax | neuralgia | 神經痛
sinkex pahpoe | receive a tremendous boost in one's position or prestige | 身價百倍
sinkex | standing; position; rank; one's social position or prestige; one's status or rank | 身價
sinkhofpvexthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhofpvixthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhupvikoex | passing by | 身軀邊過
sinkiexn | recently built | 新建
sinkoaix | nerves | 神怪
sinkox | die | 身故; 身亡; 身死
sinku kauthex | transition from the old to the new | 新舊交替
sinkuix | upstart | 新貴
sinkviafsaix | bridegroom | 新囝婿; 新郎
sinky miauxsoaxn | stratagems so wonderful that they seem to be conceived by divine beings | 神機妙算
sinkøx | declaration | 申告
sinleeng-kaix | spiritual world | 神靈界
sinluxntee | thesis | 申論題
sinpakchixtiorng | New Taiepe City Mayor | 新北市長
sinphvix uxkøx | notice announcing films to be shown | 新片預告
sinpiesinpix | mystery | 神祕神祕
sinpiexnsw | written vindication | 申辯書
sinpix | mysterious; mystical | 神秘; 神祕
sinpuxafiøf | newly married woman | 新婦仔育
sinpøx hoxkhao | report one's address for the domiciliary register | 申報戶口
sinpøx | to report to a superior or to higher authorities | 申報
sinsex | one's life experience; one's lot; experience of a lifetime | 身世; 身勢
sinsexng | divine nature; holy; sacred; divine | 神聖; 神性
sinsinpiepix | mystery | 神神祕祕
sinsioksexng | flexibility; elasticity | 伸縮性
sinsiuo-ixzhux | beheaded | 身首異處
sinsiux | rookie | 新秀
sinsoaxn | very clever plan | 神算
sinsox | present a complaint; air a grievance | 申訴
sinsuxkhoarn | like a gentleman | 紳士款
sinsviux | new appearance, new look | 新肖; 新氣象
sintaipex | NT | 新台幣
sintaiphiøx | NT | 新台票
sinthaix | spirit; mind | 神態
sintiin-taixsia | metabolism (biology); replacement of the old with the new; assimilation of the new and excretion of the old; constant; orderly change in personnel | 新陳代謝
sintix putzhefng | incapable of clear thinking; muddle headed | 神智無清
sintix | mind; mind; intelligence | 神智
sinzhaix | new vegetable | 新菜
sinzhefng'axn | application | 申請案
sinzhux | new house | 新厝
sinzuxbiin | new resident; new immigrant | 新住民
siofngsioxnglek | imagination; imaginative power | 想像力
sioghex | cheap stuff | 俗貨
sioghoax | profane, secular | 褻瀆; 世俗的
sioghoex | bargain merchandise | 俗貨
sioghøex | cheap cheap article; inferior article; cheap; conveniency | 俗貨
siogkex | low price | 賤價
siogkhix | worldliness; vulgarity; vulgar; hackneyed; common | 俗氣
siogkuix | hollyhock (plant) | 蜀葵
siogphexng | continue to employ (teacher; professor; adviser); renew the contract with an employee | 續聘
siogsex | worldly | 世俗
siogsexng | attributes | 屬性
siogzoexzngx | indulgence | 贖罪狀
siok'oaxn | old grudge | 宿怨
siokbeng-luxnciar | fatalist | 宿命論者
siokbexnglun | fatalism | 宿命論
siokcixn | to retract | 續回; 縮進
siokjieen khykexng | great respect arising in one's heart | 肅然起敬
siokkexng | respectful | 肅敬
siokkhix | no special | 淑氣
sioksex | shrink | 縮小
sioksiao hoaxn'uii | reduce the scope | 縮小範圍
sioksiarhuix | board | 宿舍費
sioksiax | dormitory; living quarters | 宿舍
sioksiax-huix | dormitory fees | 宿舍費
sioksiax-sefng | boarding student | 宿舍生; 寄宿生
siong'aix | love each other | 相愛
siong'exng | to correspond, each other, to be in union, to be in harmony | 相應
siong'ioxngji | common words | 常用字
siong'ioxngsuu | common words | 常用詞
siong'viax | reflect; mutual mapping | 相映
siongchix | attempt; take a hack at; tryout | 嘗試
siongchyn siong'aix | be kind to each other and love each other; mutual love | 相親相愛
siongciaux | reflection | 相照
sionggiap tengkix | commercial registration | 商業登記
sionghaixtiøh | hurting | 傷害著
sionghaixzoe | injury (in law) | 傷害罪
sionghofng paixsiok | ruin the morals of a place; act immorally; breach of morality | 傷風敗俗
sionghux | mutually | 相互
siongkaix | business world; business circle | 商界
siongkex | sequential; successive | 相繼
siongkexng juu pyn | married couple respect each other as if the other were a guest | 相敬如賓
siongkexng | respect each other | 相敬
siongkhix | upset | 傷氣
siongkiexn | meet | 相見
siongkøx | accuse each other | 相告; 互相控訴
siongnii taixhoe | annual meetings or conventions | 常年大會
siongphoex | to mate; pair off; match each other; compatible | 相配
siongphøex | match; well matched | 相配
siongpixkwn | standing army | 常備軍
siongpixpefng | regulars | 常備兵
siongpøx | mutually recompense | 相報
siongseaafsiongsex | detailed | 詳細仔詳細
siongsefng ee pinkux | pledge of Everlasting Life | 常生的憑據
siongsex tiauzaf | investigate fully; examine every detail | 詳查; 詳細調查
siongsex | detail; detailedness; particular; in every detail and particular; nothing omitted | 詳細; 傷勢
siongsiogsøex | inheritance tax | 繼承稅; 相續稅
siongsixn | believe; trust in; depend; presume; believe; mutual trust; confidence | 相信
siongsox | constant; invariable | 常數; 商數
siongthaesexng | normality | 常態性
siongthaix | normal carriage or manner; normal state | 常態
siongthienhaixlie | hurting the world- immoral | 傷天害理
siongtiaxm | shop; store; store; shop | 商店
siongtuiekhvoax | watching at eacher | 相對看
siongtuiesexng | relativity | 相對性
siongtuix | be relative to; face each other; face to face; opposed; relative; versus | 相對
siongzaxn | compliments | 相讚
siongzhuix | wound | 傷口
siongzhux | dealt; get along with; spend time together; to live together | 相處
siorngmiaxsiefn | fortune teller | 相算先
siorngphvix | photograph; photo | 相片
sioxng kihoe | watch for a good chance | 找機會
sioxng | appearance of face or person; facial features; prime minister; pictures | 相; 凝視
sioxng'aix | favor | 上愛
sioxng'auxbin | rear | 上後面
sioxng'eeng | doxology | 頌榮
sioxng'iern | put on the stage | 上演
sioxng'ioong | praise | 讚揚; 頌揚
sioxng'iuo | there are still some | 上有; 尚有
sioxng'iuu | upper reaches of a river | 上游
sioxng'ui | highest position, upper position | 上位
sioxng'uix | lieutenant (navy); captain (army; marine; air force) | 上尉
sioxng'viar | put on the stage (movie) | 上映
sioxng-hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙
sioxngbae | the worst | 最壞
sioxngbea | the last | 上尾
sioxngbi | not yet | 尚未
sioxngbin | top, upper side | 上面
sioxngboea | the last | 上尾
sioxngboefar | the last | 上尾仔
sioxngbøo | at the least | 上無
sioxngchiu | oak, terebinth (tree) | 松樹; 橡樹
sioxngchviar | still; yet; yet; still; even | 尚且
sioxngcioxng | full general; general; admiral | 上將
sioxngcip | last episode | 上集
sioxngcixn | aspirant; aggressive; make progress; to advance | 上進
sioxngciør | least; at least | 最少
sioxnggieen | advance speech | 上言
sioxnggoaan | January 15th (Lunar year); fifteenth of the first moon (the lantern Festival) | 上元
sioxnggoanmee | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
sioxnggoanmii | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
sioxnggvor | forenoon; A.M | 上午; 午前
sioxngha itsym | one heart and mind | 上下一心
sioxngha | up and down; fluctuate; fluctuation; above and below; superior and inferior; up and down; about; heaven and earth; ruler and people | 上下
sioxnghau | colonel (army, marine, air force), captain (navy) | 上校
sioxnghaxbuun | the context of a written work | 上下文
sioxnghaxpafn | go on or come off duty respectively | 上下班
sioxngheeng | pictograph; go up north | 象形; 上行
sioxngheeng-bunji | pictograph | 象形文字
sioxnghengji | pictograph | 象形字
sioxnghieen | first quarter | 上弦
sioxnghoee | on a former occasion; the previous occasion | 上回
sioxnghofng | favorable wind which gives one an advantage; as in sailing or shooting; upper hand | 上風
sioxnghviw | offer incense (to the ghosts of ancestors or to Buddhist; Taoist deities) | 上香
sioxnghør | the best | 上好
sioxngjiin | master | 上人
sioxngju | imperial decree | 上如; 聖諭
sioxngkaehør | the best; better off | 上蓋好
sioxngkaix | heaven; upper bound; the upper region; previous (term; election; congress; conference; occasion) | 上界; 上屆
sioxngkaux | colonel | 上校
sioxngkaw | to be hooked, to succumb to wiles | 上鉤
sioxngkef | at most; no more than | 最多
sioxngkefng | read Bible; recite Buddhist prayers; recite passages from the scriptures | 誦經
sioxngkhao | recite | 誦口
sioxngkhefng | picture frame | 相框
sioxngkhør | still possible | 尚可
sioxngkhøx sikafn | during school hours; in class | 上課時間
sioxngkhøx | attend class; go to classes | 上課
sioxngkib | senior; superior; high rank superiors | 上級
sioxngkor | great antiquity; ancient time; pre-historic time | 上古; 上古,太古
sioxngkuo | longest | 最久
sioxngliuu jinsu | classes contrasted with the masses | 上流人士
sioxngliuu kaikib | higher classes | 上流階級
sioxngliuu siaxhoe | higher classes | 上流社會
sioxngliuu | upflow; gentility; upper stream of a river; high society | 上流
sioxngpafn sikafn | business (office) hours; on duty | 上班時間
sioxngpafn | go to the office; go on duty; check in | 上班
sioxngpanzok | office worker | 上班族
sioxngpefng | private first class | 上兵
sioxngphirn | goods of superior quality | 上品
sioxngphvix | photograph | 照片; 像片
sioxngpix | upper-arm | 上臂
sioxngpo | upper portion; first part; the first volume (of a two volume book) | 上部
sioxngpyn | guest of honor; distinguished guest; important guests | 上賓
sioxngsefng | ascend; rise; on the upgrade; move up; soar; to rise | 上升; 上升,上昇
sioxngsiong | the best | 上上
sioxngsox | appeal; appeal to a higher tribunal | 上訴
sioxngsox-koaan | right of appeal | 上訴權
sioxngsu | first sergeant | 上士
sioxngsuie | the most beautiful | 最美; 最美麗
sioxngsut | above-mentioned | 上述
sioxngsuu | message of praise; congratulations or felicitations; eulogy | 頌詞
sioxngsuun | upper part of the month; first ten days of a month | 上旬
sioxngsw | guru | 上師
sioxngsy | a senior (official) | 上司
sioxngtefng | symbolize; symbol | 象徵
sioxngtefnghøex | upper class merchant | 上等貨
sioxngtefnglaang | upper class level | 上等人
sioxngtefngpefng | private first class; PFC | 上等兵
sioxngtengsexng | as a token; a token (gift) | 象徵性
sioxngterng thornghoex | perfect contrition (Catholic) | 上等痛悔
sioxngterng | first-class; crackajack; superior; superior quality | 上等
sioxngthaau | at first, very first | 上頭; 最先
sioxngthauar | initially | 上頭仔
sioxngthiefn | heavens above; God | 上天
sioxngthok | read; read aloud; recite; intone | 誦讀
sioxngtioxng | to rise (sea level, cost) | 上漲
sioxngtix | sage; the wisest; the most intelligent | 上智
sioxngtoa | the biggest | 上大
sioxngtyn | symbolize; symbol | 象徵
sioxngzar | the earliest | 最早
sioxngzaux | report to the master | 上奏
sioxngzaxn | upper layer, person in upper rank, upper stratum | 上層; 頌讚
sioxngze | the most | 上濟
sioxngzeeng | very front | 上前
sioxngzefng | symbol, symbolize | 象徵
sioxngzheg | the best plan; best stratagem | 上策
sioxngzheq | the first volume of a book | 上冊
sioxngzhofng | heaven | 上蒼
sioxngzoe | the mos | 上濟
sioxngzø | upper seat; place of honor | 上位; 上位,上座
sioxngzøe | the most; at most | 最多
sipkhix | moisture; humidity; humid air; dampness | 濕氣
sipox | cloth with silk and cotton yarns as warp and woof respectively | 絲布
sipthaux | wet right through | 濕透
siptoxpiør | hygrometer | 濕度表
sipøx | Times | 時報
siq`løqkhix | the water recedes | 蝕落去; 消落去
siqsudkiøx | noise sounds like cricket sound | 窸窣叫
sirmsirmsixm | extremely elastic; extremely springy | 㽎㽎㽎; 有彈性的
sirmsixm | elastic; springy | 㽎㽎; 有彈性的
sirmthaux | osmosis; impenetrate; penetrate | 滲透
sirn'iong-taixkhoarn | loan given on one's name without collateral | 信用貸款
sirn'ioxngkhar | credit card (外來詞) | 信用卡
sirn'ioxngzng | letter of credit | 信用狀
sirnboxng'aix | faith, hope and love | 信望愛
sirncioxng | believers | 信眾
sirngiorng zuxiuu | freedom of religion | 信仰自由
sirnhauxto | reliability and validity | 信效度
sirnhøxtefng | signal light; signal lamp | 信號燈; 方向登
sirnhøxzhexng | signal pistol | 信號銃
sirnjixmzng | credentials | 信任狀
sirnkaux zuxiuu | freedom of religion | 信教自由
sirnkaux | believe in a religion | 信教
sirnkhøx | make believe armor; rely on; depend on | 信靠
sirnsviax | believe in; be convinced of.. | 相信
sirnthaxn | believe and obey | 信炭; 信從
sirntitkøex | credible, trustworthy | 信得過
sirntitkøex`ee | credible, trustworthy | 信得過的
sirnzhøx | moral integrity | 信操
sisex | current situation; time and circumstances; trend of the age | 時勢
sisexng | poet among poets ─ a name given to Tu Fu | 詩聖
sisiax | almsgiving; benefaction; charity | 施捨
sisox | hours | 時數
sisvoax | silk thread | 絲線
sit'ix | dejection; disappointment; disappointed | 失意
sit-seg sexng ia | The desire for food and sex is part of human nature | 食色性也
sitbiin-zexng | insomnia | 失眠症
sitcix | lose hope; disappointment; very discouraged; in very low spirits (after failure); despondent | 失志; 氣餒
sitgiap buxntøee | unemployment problem | 失業問題
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sithøex | refuse, decline, excuse oneself from | 辭退
sitkaux | lose to teach (a child) | 失教
sitkexng | disrespectful; wanting in regard ─ I beg your pardon | 失敬
sitkhix kihoe | miss a chance or opportunity | 失去機會
sitkhix | lose (something; good luck; chance) | 失去
sitkhoxng | lose control; out of control | 失控
sitkhuix | lose face | 丟臉
sitkix | fail to record | 失記; 失傳
sitkixm | incontinent (medical) | 失禁; 大小便失禁
sitoax | silk ribbon, silk sash | 絲帶
sitpai-zwgixciar | defeatist | 失敗主義者
sitpaixciar | loser | 失敗者
sitsaxn | lost and scattered; dispersed | 失散
sitsex | lose one's good luck; position; influence; authority | 失勢
sitsixn | break one's words or promise; break faith | 失信
sitsngx | failed to keep one's words | 失信
sitsoaxn | miscalculation; miscalculate | 失算
sitsvoax | lost and scattered; dispersed | 失散
sitthaix | misbehave; a blunder; disgrace | 失態
sittix | dementia | 失智
sittoxng | irregular; improper (conduct) | 失當
sittuix | lose one's mate | 失對; 喪偶
sitzexng | mal-administration of government; misrule a nation | 失政
sitzhøx | fault; muff; slipup; carelessness; make an error; make a mistake; fault | 失誤; 失錯
siu kuxzoat | rebuff | 受拒絕
siu-bøexkhie | cannot accept, too much to accept | 受無起; 受袂起; 不敢當
siucip iuphiøx | collect stamps | 收集郵票; 集郵
siucy-koatsoaxn | income and expenditure; revenue and expenditure; balance an account | 收支決算
siuhexngtiofng | practicing | 修行中
siuhiexn | consititution amendment | 修憲
siuhioxng | collect duties, collect taxes | 收向; 收餉
siuhix | end of show | 收戲
siuhuix | cost | 收費
siuhøex | receive delivered goods | 收貨; 售貨
siukex | selling price (of a commodity) | 售價
siukhix | takeaway | 收去
siukhngx | put away safely | 收放; 收藏
siukhvoax | watch (television) | 收看
siukiaxm | sheath (a sword) | 收劍; 劍鞘
siukiexn | repair and build | 修建
siukix | receipt | 收據
siukixm | captivity; chain; imprison; confine; detain | 囚禁
siukoex | received | 收過
siukox | buy up | 收購
siukoxng | tribute | 收貢
siukux | receipt | 收據; 收條
siulixli | takeaway | 收離離
siuloxky | steam roller | 修路機
siuo Zabkaix | keep the Commandments of God (Catholic) | 守誡
siuo-bøextiaau | cannot hold (a frontline; position) | 守無住
siuokaxn | bestiality; sodomy; buggery | 獸姦
siuokhix | delicate; gentle; elegant; refined; finely formed (men or things) | 秀氣
siuosexng | bestiality; beastliness; animal passion or desires | 獸性
siuosiux | show; embroider | 秀秀; 繡繡
siuosvoax | silk thread; embroidery thread | 繡線
siuosvoax-kiog | spirea (flower) | 繡線菊
siuphiørzhux | ticket office; box office | 售票處; 售票口
siuphiøx | to collect tickets ( from passengers at the end of a trip ); sell tickets | 售票; 收票
siupøx | requite; to reward | 酬報
siusiaux | collect payment of accounts, to collect debt | 收數; 收賬
siusiog-sexng | contractility | 修縮性; 收縮性
siusixlut | ratings | 收視率
siusoex | collect taxes | 收稅
siusøex | collect taxes | 收稅
siutexng tiau'iog | revise a treaty | 修訂條約
siutexng | revise | 修訂
siutiaxm | shut up the shop | 收店; 打烊
siutvax | close stall or booth (after a day's business is over) | 收攤
siutøxjiin | monk, hermit | 修道人; 修行者
siutøxsu | monk, friar | 修道土; 修道士
siutøxvi | monastery; seminary; cloister; convent | 修道院
siux tiofng cy oong | king of the beasts ─ lion | 獸中之王
siux | to embroider; brilliant; excellent; competent; outstanding; beautiful; elegant; graceful; fine | 繡; 獸; 秀; 鞘
siuxbee | be deceived | 受迷
siuxbeng | receive an order | 受命; 壽命
siuxbexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxbiet | be destroyed | 受滅; 遭毀滅
siuxboaa | humiliate | 受磨
siuxboexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxbuun | subject | 受文
siuxbøe | be sold, be betrayed | 受賣; 出賣
siuxchix | be tempted | 受試; 受試探
siuxchviar | be invited, receive an invitation | 受請; 被邀
siuxchviuo | be plundered | 受搶; 被搶
siuxcid | to confer a post | 受職; 授職
siuxcin hongsofng | travelers much exposed to weather and cold | 受盡風霜
siuxcin | receive in full measure | 受盡
siuxciofng | die in old age | 壽終
siuxciorng | to receive a reward | 受獎
siuxciq | be received (by someone) | 受接; 被接待
siuxcixm | receive baptism | 受浸; 受洗
siuxeg | be benefited | 受益
siuxek | to be benefited | 受益
siuxek'huix | money paid to the government for the benefit derived from public construction projects | 受益費
siuxekjiin | beneficiary | 受益人
siuxgiap | by profession | 受業
siuxgii | birthday gifts | 壽儀; 壽禮
siuxhai | be victimized; suffer losses or injuries | 受害
siuxhaixciar | victim | 受害者
siuxhaixjiin | sufferer; victim; the injured (party) | 受害人
siuxhan | restricted | 受限
siuxheeng | be tortured; be punished (by law) | 受刑
siuxhengjiin | prisoner | 受刑人
siuxhenglaang | prisoner | 受刑人
siuxhengliin | prisoner | 受刑人
siuxhiarm | at risk | 受險
siuxhoat | be punished or penalized; be fined | 受罰
siuxhoea | to receive bribes | 受賄
siuxhofng | be ennobled | 受封
siuxhofngciar | respondents | 受訪者
siuxhorng | Interviewed | 受訪
siuxhui | be benefited; receive benefit | 受惠
siuxhurn | pollination | 授粉
siuxhux | being ordered | 受咐
siuxhuxn | receive training; receive training | 受訓
siuxin | become pregnant | 受孕
siuxiong | being used | 受用
siuxiu | receive bribes | 受賄
siuxix | to intimate, to hint | 受意
siuxixm | being cover | 受蔭
siuxjim | be installed in an office | 受認; 就任
siuxjiok | be humiliated; be insulted | 受辱
siuxkaix | bound by | 受界
siuxkaux | receive instruction | 受教
siuxkax | be taught | 受教
siuxkerng | be chosen, be selected | 受揀; 被遴選
siuxkex | retail | 售價
siuxkhiim | a lesson of piano or organ | 受琴; 授琴
siuxkhix | angry; animation; lose one's temper; anger; be angry about; | 受氣; 生氣
siuxkhix-lagtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix-siuxtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix`aq | got angry | 受氣矣
siuxkhoaan | authorize | 授權
siuxkhor | suffer; suffering; suffer misery or calamity | 受苦
siuxkhud | false charge | 受屈
siuxkhuxn | trapped | 受困
siuxkhuy | be hard done by | 受虧; 吃虧
siuxkhøx | teach a lesson | 受課; 授課
siuxkii | give the national flag to a sports team leaving for competition abroad | 授旗
siuxkixm | be suspended, be restrained | 受禁; 被禁止
siuxkoaan | delegate authority | 授權
siuxkoex | suffered | 受過
siuxkviaf | to get a fright, be frightened | 受驚
siuxkvoar | be driven out | 受趕; 被趕
siuxkvoay | be imprisoned | 受關; 被拘禁
siuxkw | rice turtle (a symbol of long life); large turtle shaped cakes used on birthday | 壽龜
siuxkym | idolatrous paper with the character siu written on it | 壽金
siuxkøx | be accused | 受告; 被告
siuxlan | suffer trials and tribulation | 受難
siuxlap | be accepted | 受納
siuxlaxnciar | sufferer | 受難者
siuxlea | birthday gifts | 壽儀; 壽禮
siuxliah | be arrested | 受捉; 被捕
siuxlie | be accepted by a court for prosecution (said of a legal case); accept (a petition; complaint) | 受理
siuxlieen | longevity couplets; couplets presented to a person on his birthday wishing him a long life | 壽聯
siuxmi | long noodles eaten on a birthday; symbolizing long life | 壽麵
siuxmia | person's life span | 壽命
siuxoaan | to have made or carried out (a plan or intrigue etc) | 售完
siuxoafn | be hated | 受冤; 受埋怨
siuxoexkhix | telephone receiver | 受話器
siuxpafng | coffin | 壽枋
siuxparn | coffin | 壽板; 棺木
siuxphaix | be appointed, be despatched | 受派; 被派
siuxphaq | be beaten, be struck | 受打; 挨打
siuxphexng | accept a job offer | 受聘
siuxphiexn | be cheated or swindled; be fooled | 受騙
siuxphiøx | ticket counter | 售票
siuxpiern | be degraded, demoted | 受貶; 被貶
siuxsefng | star of old age (portrayed as a very old man with a large head); a person on his birthday | 壽星
siuxsiern | be baptized | 受洗; 領洗
siuxsiin | birthday; birthday feast for an old man | 壽辰
siuxsiofng | bruise; be injured; get hurt; be wounded | 受傷
siuxsiofng`aq | injured | 受傷矣
siuxsiok | be redeemed | 受贖; 被贖
siuxsirm | be judged | 受審
siuxsirnky | telegraph receiving apparatus | 受信機
siuxsiu | to offer and receive; hand to hand contact; give and receive | 授受
siuxsiuo-pongkoafn | look on without even lifting a finger (to help); to watch with folded arms | 袖手旁觀
siuxsiuxputchyn | Incomparable- mainly about male and female should not be alone | 授受無親
siuxsurn | suffer loss; sustain damage | 受損
siuxsuu | objective case (grammar) | 賓格; 受詞
siuxsøea | be baptized, receive baptism | 受洗; 受洗禮
siuxtaai | be buried | 受埋
siuxtaxn | being thrown away | 受丟
siuxtek | moral | 受德
siuxthaai | be murdered (by a knife) | 受殺; 被殺
siuxthay | be pregnant; conceive | 受胎
siuxthog | to be a trustee; be entrusted with... | 受託; 受托
siuxthokjiin | trustee | 受託人
siuxthokliin | rustee | 受託人
siuxthøo | Chinese hamburger looks like a peach (to celebrate one's; longevity peaches; made of flour in the shape of a peach and presented to another on his birthday | 壽桃
siuxtiaux | be summoned, be called | 受調; 受召; 蒙召
siuxtieen | allot public land to a person for farming purpose | 授田
siuxtinpurn | poket edition | 袖珍本
siuxtiøh kafm'exng | be influenced by; be moved to do | 受到感應
siuxtiøh | sustain | 受著
siuxtngbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtngboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtngg | specially decorated hall where well-wishers come to offer congratulations to a person on his birthday | 壽堂
siuxtongbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongputkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當無起
siuxtyn jixtiern | pocket dictionary | 袖珍字典
siuxuii | be surrounded | 受圍; 被圍
siuxuo | to award, to confer, to give to | 受與
siuxwn | receive grace | 受恩
siuxy | clothes prepared by a person during his lifetime to assure that he will be properly dressed at his funeral | 壽衣; 受醫; 受診
siuxyn | receive grace | 受蔭; 受恩
siuxzaiho | affected households | 受災戶
siuxzay | meet with calamity | 受災; 遭殃
siuxzefng | be impregnated; conceive; fertilization | 受精
siuxzengkii | fertile period | 受精期
siuxzex | control; check; be moderate in; temperance; abstinence | 節制
siuxzexng | charter | 授證
siuxzhuo | be taken away | 受災; 被取出
siuxzhvef | star of old age (portrayed as a very old man with a large head); a person on his birthday | 壽星
siuxzoe | receive the punishment for guilt; suffer hardships; have a bad time | 受罪
siuxzø | be created | 受造; 被創造
siuxzøxbut | Lit. created things ─ creation | 受造物
siuzerng'axn | amended bill | 修正案
siuzexng | adjust; amend; revision; amendment; revision; modification; adjustment; correction; reassessment; retouching; amend; retouch; revise; modify; to correct | 修正
siuzhuix | heal (wound) | 修碎; 收喙; 治好
siw'iaux | greatest importance, importance of top priority | 首要
siw-bøextngr`laai | words cannot be recalled; (debts) cannot be collected | 收無回來
siw`khix | put away | 收去
siwcioxng | commanding general in charge of the defense of a city or strategic point | 守將
siwexng | premiere | 首映
siwhoxciar | protector | 守護者
siwiaux | chiefly; first; paramount; premier; primal | 首要
siwkiu-phaix | conservative party | 守祈派; 守舊派
siwkox | keep, protect, watch | 守顧; 看守
siwkuxphaix | conservative party | 守舊派
siwpixpefng | garrison; guards (archaic) | 守備兵
siwsek taixpiao | chief delegate | 首席代表
siwsex | on the defensive | 首勢; 守勢
siwsioxng | prime minister (of Japan and England) | 首相
siwsixn | be as good as one's word; keep promises; remain faithful; maintain good faith | 守信
siwsoex | see the old year out and the new year in | 守歲
siwtw thaixthox | wait by the stump hoping other hares will come by the spot; because he once caught a hare there ─ stupid and unimaginative in doing things | 守株待兔
siwzhoxng | the first of its kind; found; to start; initiate | 首創
siwzhux | first time | 首次
six | four | 四
six-kakthaau | four corners | 四角頭; 四個角
sixafnnar | why? | 是按怎
sixafnnoar | why? | 是按怎
sixafnzvoar | why? | 是按怎
sixafnzvoar`laq | why? | 是按怎啦
sixaix | express one's tender feelings to one of the opposite sex | 示愛
sixaq | that's it | 是啊
sixbiø | monastery temple | 寺廟
sixbøo | yes or not? | 是無
sixcioong | dependant; gilly | 侍從
sixcioxng | show to the public as a warning for the future | 示眾
sixciuo | bibulous; sot | 嗜酒
sixgoa | outside the temple | 寺外
sixhoan piawiern | demonstration (of a skill) | 示範表演
sixhoan | demonstrate, demonstration | 示範
sixhoaxnkhw | demonstration area | 示範區
sixhong | to serve | 侍奉
sixhuy khioktit | right and wrong; proper and improper; right and wrong; reasonable and absurd | 是非曲直
sixhuy tientøx | confound right and wrong | 是非顛倒
sixhuy | right and wrong; gossip; right or wrong; right and wrong; scandal | 是非
sixhvor | whether or not | 是否
sixhvox | liking for, taste for, hobby, to reflesh, to indulge in, to be addicted to | 嗜好
sixiar | field of vision | 視野
sixiok | an appetite, a liking | 示邀
sixix | make known one's wishes or intention secretly (by facial expressions or gestures) | 示意
sixkag | sense of sight | 視覺
sixkaix | field (range) of vision | 視野; 視界
sixkerng | give a warning | 示警
sixkhw | thalamus | 丘腦; 視丘
sixkirn | quickly; hastily | 趕緊; 趕快
sixkoafn | organ of vision | 視觀; 視官
sixkorng | Is talking about | 是講
sixlai | inside the temple | 寺內
sixlat | eyesight, power of vision | 視力
sixlegpiør | sight testing chart; visual acuity chart | 視力表
sixlek kiafmzaf | test of visual power | 視力檢查
sixlek zhekgiam | vision test; visual acuity test | 視力測驗
sixlek | eyesight; power of vision; vision; visual acuity | 視力
sixmcix | even; even to the extent that...; even as far as to; at the worst | 甚至
sixmsim | dreamily, in a daze | 甚甚; 腫眼惺忪的; 夢幻般地
sixmxsi | Isn't it so? Is it so or not? | 是無是
sixn | letter; epistle | 信
sixnbit | meticulous | 慎密
sixngieen-sixnheeng | exercise caution in speech and conduct | 慎言慎行
sixnhy | general weakness of male prowess | 腎虛
sixnmngg | hilus | 腎門
sixnpoef | letter | 信批
sixnsiong-svoax | adrenal gland | 腎上腺
sixnsioxngsvoarsox | adrenalin | 腎上腺素
sixnsioxngsvoax-sox | adrenalin | 腎上腺素
sixnsuie | seminal fluid; semen | 腎水; 精液
sixntiong | cautious; careful; cautious; prudent; discreet; carefully | 慎重
sixnzong | kidneys | 腎臟; 腎(臟)
sixnzoxng'iam | inflammation of the kidneys; nephritis | 腎臟炎
sixoe | imperial guard of the highest rank; bodyguards | 侍衛
sixsad | bloodthirsty, bloodstained | 嗜血; 嗜殺
sixsex | an inferior | 序細; 晚輩; 子孫; 後輩
sixsi-huihuy | gossip; scandal; rumors | 是是非非
sixsiaux | considered to be | 辭數; 說了算數
sixsinkefng | optic nerves | 視神經
sixsixn | video | 視訊
sixsoex | sequence | 序細
sixsvoax | the line of vision or sight ─ the straight line between an object and one's eyes | 視線
sixsøex | junior (in age) | 序細; 年幼者; 晚輩
sixthviaf kaoiok | audio-visual education | 視聽教育
sixthviaf | what one saw and heard; knowledge and experience; audio-visual | 視聽
sixtoa | a superior; parents | 序大; 父母; 長上; 長輩
sixtoaxlaang | a superior; parents | 序大人; 長上; 父母
sixtø | demonstrate and direct | 示道; 示導
sixuy iuheeng | protest march; demonstration parade | 示威遊行
sixuy uxntong | demonstration | 示威運動
sixuy | protest; demonstrate; make a demonstration | 示威
sixvi | temple, monastery | 寺院
sixzaai | to presume upon one's wealth | 視財
sixzhad | inspect or look into (in order to get some useful information) | 視察; 考察
sixzhad-oaan | inspector | 視察員
sixzok | lcan | 氏族
sixzvoafviu | what's wrong? | 是怎樣
sizex | bestow charity | 時濟; 施濟; 施捨
sizexng | government administer; govern; execute government orders | 施政
siøaix | love each other | 相愛
siøbahzaxng | roasted pork rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøchiøx | laugh at each other | 相笑
siøciaokox | take care of each other | 相照顧
siøciexn | engage in warfare; fight with | 相戰; 作戰
siøciwzuix | drunk | 燒酒醉
siøciøhzhuix | greeting | 打招呼
siøcvix | argue, dispute wrangle | 相爭; 相諍; 相爭論
siøf hoefthvoax | make charcoal | 燒木炭
siøf-bahzaxng | hot rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøf-bøextøh | burn without flame, not kindle, not start fire | 燒無燃; 燒袂著; 燒不著
siøf-liensoax | continuously | 相連續
siøf-lientoax | relatives; objects or associates so closely connected that when you take away one the other comes with it | 相連帶
siøf-thngrthngx | burning hot | 燒燙燙
siøf-tvaxgo | mutual misunderstanding; commit the same error; make the same mistake; fail mutually | 相耽誤; 互相耽誤了
siøf`khix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøfbixnsiin | very shy; very bashful | 很怕羞
siøfbøexkex | retail price | 零售價
siøfbøextiaxm | retail shop | 零售店
siøfciaqtiaxm | finger food shop | 小食店
siøfcix | small blog | 小志
siøfhoaxn | a pedler; a vender; a hawker; peddlers; stall keepers | 小販; 攤販
siøfhuix | tip; tip (given to a waiter; porter) | 小費
siøfiesux | slight token of regard | 小意思
siøfiexn | small feast | 小筵
siøfjibapiezexng | polio | 小兒麻痺症
siøfjii bapix | polio; infantile paralysis | 小兒麻痺
siøfkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøfkhuix | narrow-minded, mean, stingy | 小氣
siøfkhuxn | a nap | 小睡; 小睏
siøfkox | a small matter | 小事
siøfkøx | minor mistake; minor demerit (recorded for an employee by the employer or for a student by the school authorities) | 小過
siøfmoexmoe | younger sister; little girl | 小妹妹
siøfpanzex | small class | 小班制
siøfpeqthox | little rabbit | 小白兔
siøfpeqzhaix | cabbage | 小白菜
siøfphiøx | little paper money | 小票
siøfpiexnkhix | urinal | 小便器; 尿壺
siøfpoaxn | a portion smaller than a half; the lesser part; the smaller part; little half | 小半
siøfpoex | members of the younger generation in a family or clan | 小輩
siøfpoxhun | small part; small portion; the minority | 小部份
siøfpux | little wealthy | 小富
siøfpvoax | minority | 小半
siøfseeng-pudkaux | Theravada Buddhism | 小乘佛教
siøfsex | tiny | 小細
siøfsixn | little faith, faithless | 小信
siøfsox binzok | minority ethnic group (in a multi-racial nation) | 少數民族
siøfsox | a small quantity; fraction; coparatively small number; decimal; minority; few; minor; minority; decimals | 小數
siøfsvix | my surname | 小姓; 敝姓
siøfthvisaix | little angel | 小天使
siøftvoax | actor who takes female parts | 小旦
siøftøee taixzog | make great trouble out of a trifling matter; make much of a trifle; make a mountain out of a molehill | 小題大做
siøfzex | altar | 小祭
siøfzhaix | plain dishes (as distinct from expensive courses) | 小菜
siøfzhoaxn | a kind of tuna | 小串; 小黃鮨鮪
siøfzhux | small house, mense, personage, rectory | 小厝; 小房子
siøhiexn | offer a burnt offering | 相獻; 燔祭
siøhioxng | be face to face; be opposite | 相對; 相向
siøhmiaxmia | love dearly | 惜命命
siøhoxnghong | hot | 燒烘烘
siøkaxn | sexual intercourse (slang) | 相幹; 相姦; 性交
siøkhiarmzex | to mutually owe a debt of gratitude (wife and husband) | 相欠債
siøkhiaxm | owe | 相欠
siøkhix | central heating | 暖氣
siøkhuix | nice and warm | 燒氣; 溫暖的感覺
siøkhvoax | look at one another | 相看
siøkiekix | burning hot | 燒記記
siøkoaxn | vacuum flask | 燒罐; 熱水瓶; 保溫瓶
siøkvix | meet | 相見
siøkøx | start legal action mutually | 訴訟; 相告; 控告
siøliensoax | continuously | 相連紲
siøloxng | bump into each other | 相撞
siømexpurn | reserved for used in scolding | 相罵本
siøngx | facing each other | 相向
siøoex | infect each other; be contagious | 相穢; 相傳染
siøphiexn | deceive | 相騙
siøphoax | burned | 燒破
siøphoex | make a suitable pair; (things) fit well together; be betrothed; become man and wife | 相配
siøphuxn | scream at each other | 相噴
siøpviax | contest; to compete; mutually lay the blame on one another | 相拚; 競爭; 互相歸罪於他人
siøpøx | word of mouth | 相報
siøq bixnphoee | be careful of one's reputation, be afraid of losing face | 惜面皮
siøq bixnphøee | be careful of one's reputation; be afraid of losing face | 顧面子
siør-chiuxnaa | grove | 小樹林
siør-poxhun | a small part | 小部分
siør-toxngmeh | arterioles | 小動脈
siør-zexngmeh | venules | 小静脉
siør-zuyliux | small water pipet | 小水鷚
siøsaxng | mutually exchange gifts; (a service) given free of charge; premium or gift given by a business as a promotional gimmick | 相送; 贈送; 互送禮物
siøsioxng | look at each other | 互視
siøsoax | connected in unbroken order or succession; continuously one after another | 連續; 繼續; 接著
siøthaux | communicate by a road or door; having a passage through; making direct communication | 相通
siøthaxm | visit one another | 相探; 互相探訪
siøthaxn | follow one another's example | 相學; 彼此效法
siøthaxng | pass through | 相透
siøthngrthngx | very hot (food; things) | 熱呼呼
siøthngx | burned | 燒燙
siøthuix | change a person or article deceitfully and fraudulently | 互調
siøthviarthaxng | cherish each other | 相疼痛
siøthviax | mutual love or affection; love one another | 相疼; 相愛
siøthøex | alternate | 相退; 相替; 交互
siøtngxthaau | meet another on the road accidentally; when going in opposite direction | 相遇頭
siøtoax | to dwell together | 相住; 性交(狗)
siøtoex | follow each other | 相隨
siøtuiekhvoax | face to face | 相對看
siøtuiesioxng | face each other | 相對相
siøx | sheath; scabbard | 鞘
siøzaix | help eacher other | 相載
siøzex | burnt offering | 相祭; 燔祭
siøzhoaxzao | took away | 相𤆬走
siøzhoexze | mutual | 相揣坐
siøzuykoaxn | vacuum flask; thermos bottle | 熱水瓶
siøzvex | disagree; wrangle | 抬槓; 互相爭論
siøzøx | burned as | 燒做
sngfchiøx | play a practical joke; to jest | 戲弄; 開玩笑
sngfkoex | played | 耍過
sngfmiaxmia | loss of life | 損命命
sngfthaothaux | play all the tricks | 耍透透
sngftngxlaang | spoiler | 損斷人
sngkaxng | frost | 霜降
sngkhuix | having a slight sour smell | 酸氣; 酸味
sngnngfthviax | weak and worn out; in a state of lassitude; all weary and aching | 酸軟痛
sngrbexhøo | not worthy | 算袂和
sngrboexhøo | not worthy | 算袂和
sngrexhøo | worthy | 算會和
sngrkhvoax | count up and see | 算看; 算算看
sngrlaai-sngrkhix | count or consider over and over again | 算來算去
sngrmiaxsiefn | fortune teller | 算命先
sngrmiaxsien'ar | fortune teller | 算命仙仔
sngrpvoaa phvai toax kahciahphviaf | stingy; of calculating disposition | 算盤背在背上; 小氣
sngrsiaux | reckon up; calculate settle accounts; get even with a person | 算數; 算賬
sngrsngx | calculated | 算算
sngrsngx`leq | roughly count | 算算咧
sngrtaix | pay the bill; be responsible for | 算帶
sngrzoex | can be taken as | 算做
sngrzøex | can be taken as | 算做
sngrzøx | consider to be...; count as.. | 算做; 看做
sngsexng hoafn'exng | acid reaction | 酸性反應
sngsexng | acidity | 酸性; 酸質
sngsox | oxygen | 酸素; 氧
sngtarngloxsib | frost and dew | 霜凍露溼
sngthiuthviax | soreness | 酸抽疼
sngthviax | aching; muscles ache from over exertion | 酸痛; 痠疼; 酸疼
sngx axmkurn | fasten neck | 勒頸
sngx iøf | tighten the waist | 繏腰
sngx naaau | strangle throat | 繏嚨喉
sngx | count; reckon; calculate to plan; to guess; to regard | 算; 繏; 束
sngx-tva`khix | counted wrongly | 數誤去
sngx-zaixlai | reckon with, include in counting | 算在內
sngzhaix | sour pickle | 酸菜
sngzhox | vinegar | 酸醋
soafkhix | push | 徙去
soafn`khix | escape | 旋去
soafnbie taixhoe | beauty pageant | 選美大會
soafnciexn | election | 選戰
soafnkhøx | take courses; select elective courses in a college | 選課; 選科
soafnkie uxntong | election campaign | 選舉運動; 競選運動
soafnkox | shop | 選購
soafnpaxhoad | elect | 選拔法
soafnphaix | nominate or designate; appoint to a post | 選派
soafnphiøx | ballot | 選票
soafnpoadsaix | tryout (for athletes) | 選拔賽
soafnzøx | choose to do | 選做
soaftiaxm | moved the shop | 徙店
soafzhux | change one's residence | 徙居; 搬家
soahhix | end; finale (movie; drama) | 劇終
soahichix | shark's fins | 鯊魚刺
soahii-chix | shark's fins | 鯊魚翅
soahkhix | Break it up! That is enough! Shut up! | 算了
soahsoahkhix | forget it | 煞煞去
soahtauxiuu | spread soybean source | 撒豆油
soanciexn | dig up the hatchet; declare war; declaration of war | 宣戰
soankaux | preach; proclaim a religion | 宣教
soankaux-hoe | missionary society | 宣教會
soankox | pronounce, condemn to | 宣告
soankøx | announce; declare; pronounce; announcement; declaration | 宣告
soanphvoax syheeng | sentence to death | 宣判死刑
soanphvoax | to sentence, to pass judgement, to render | 宣判
soanpox toglip | declaration of independence | 宣佈獨立
soanpox | announce; declare; blaze; proclaim; announce | 宣佈
soanpøx | proclaim, promulgate | 宣佈; 宣?
soansex ciuxcid | be sworn in (said of government officials) | 宣誓就職
soansex | swear; take a oath; make a vow | 宣誓
soansixsexng | make known publicly | 宣示性
soantiaux | call the delegation to worship, the Call for Worship | 宣召
soantøxhoe | missionary society | 宣道會
soantøxsw | missionary | 宣道師
soapox | emery cloth | 紗布
soaq tauxiuu | add soy sauce | 加醬油
soaq`khix | let go; uncare; aloof | 煞去
soarkuix | mountain sweet osmanthus | 犀桂; 銳葉木犀
soarløqkhix | next | 紲落去
soarsex | follow the trend | 順勢
soarzhuix | craving | 紲喙
soasvoax | sand line | 沙線
soatchiøx | joke, kidding | 說笑; 開玩笑
soatchviux | rap | 說唱
soatkaux | sermon; to preach; to give moral instruction to; give a person a good talking to | 說教; 訓戒
soattiofng soxng thaxn | send fuel in cold weather ─ timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
soatzhøx | to have a slip of the tongue | 說錯
soax | add to; join on; continuous | 續; 紲; 以至於
soax-zhuiebøea | add to other's talk, do according to othe's saying | 續嘴尾; 紲喙尾; 接話尾
soax`løqkhix | next | 紲落去
soaxn | count; reckon; calculate to plan; to guess; to regard | 算
soaxnciø | diamond | 璇石
soaxnciøh | diamond | 鑽石; 璇石; 金剛石
soaxnciøqzhuix | honey tongued; plausible tongue | 鑽石嘴
soaxnjiø | urine; piss; pee; to urinate (slang) | 漩尿; 小便; 撒尿
soaxnpid | pen | 鑽筆
soaxnsiaau | shame | 訕潲
soaxnsiaq | shame | 訕削
soaxntharng | watering can; sprinkling can | 灑桶
soeahaxn | infancy; childhood | 幼年
soeahux | tax | 稅賦
soeakoafn khefzengzhux | tax office | 稅捐稽徵處
soeasoex | thin, and small | 細細
soeasox | age | 歲數; 年歲
soeazex | tax system | 稅制
soeazhux | rent a house; rent out a house | 稅厝; 租房子
soebeftøxliin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soeboea-tøxjiin | un-auspicious person; un-lucky person | 衰尾道人
soeboeftøxjiin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soefsvatiaxm | laundry store | 洗衫店
soefzhuix | wash mouth; brush teeth | 洗喙
soehchviux | rap | 說唱
soekhuix | be out of luck | 衰氣
soethex | failing (energy, strength, memory), weakening (as a result of old age, poor health) | 衰退
soethoex | to decay more, become weaker | 衰退
soethøex | failing (energy; strength; memory); weakening (as a result of old age; poor health) | 衰退
soex | fine; tiny; small; thin; soft; delicate; trifling | 細
soextvef | dribble at the spout when nearly stopped up; drop; spill; overflow; run over | 垂滴; 溢流
sofbuun-sofkiexn | what is heard and seen | 所聞所見
sofhioxng-butek | invincible; carry all before one; encounter no significant opponent on the way | 所向無敵
sofhuix tang | expenses are heavy | 費用大
sofhuix | expenses; expenses | 所費; 費用
sofiuo-søex | income-tax | 所有稅
sofiuo-zex | ownership system | 所有制
sofkhvoax | whatever one sees | 所看
sofkiexn | whatever one sees | 所看
sofngkhoaix | comfortable; frank; refreshed; comfortable; refreshing; enlivening | 爽快; 舒服
sofngsofngkhoaekhoaix | cool, relieve, and happy | 爽爽快快
sofngthioxng | cool and happy | 爽暢
softeg-søex | income tax | 所得稅
softeksex | income tax | 所得稅
softeksoex | income tax | 所得稅
softitsoex | income tax | 所得稅
softix | as a result of | 所致
sofzaix | what is printed; published or reported in a publication | 所載
sofzaixte | place where an institution or organization is located; site | 所在地
sofzaixtøe | location, seat | 所在地
sofzoex | whatever one has done | 所作
sofzox | doings | 所作
sofzøx | doings; behavior; conduct | 所做; 所為
sokchiuo thaixpex | wait for one's death with hands tied ─ be a sitting duck | 束手待斃
sokciexn-sokkoad | blitzkrieg strategy; military strategy that calls for speedy decision and applying overwhelming forces against the enemy | 速戰速決
sokiux | search and rescue | 搜救
sokkakoax | plastic cover | 塑膠蓋
sokkaphvix | plastic sheet | 塑膠片
sokkapox | plastic cloth | 塑膠布
sokkhox | close fitting undergarment; tight fitting trousers | 束褲; 緊身褲
sokkix huhø | shorthand script | 速記符號
sokkix | shorthand; stenography; shorthand; stenography; write in shorthand | 速記
sokkix-oaan | a stenographer | 速記員
soksex | shrink | 縮細
soksiarhuix | dormitory fee | 宿舍費
soksiax | dormitory | 宿舍
soksøex | to reduce, to make smaller | 縮小; 縮細
sokto haxnzex | speed limit | 速度限制
soktoax | pressure band | 縮帶
soktoxkex | speedometer; velocity indicator | 速度計
soktoxpiør | tachometer | 速度表
som'afkhuix | ginseng smell | 參仔氣
songkhix | downcast, disheartened, in low spirit | 喪去; 喪氣
songzex | funeral service | 喪祭
songzoxng | funeral service and burial | 喪葬
sorkix | data | 數據
sorkux | data | 數據
sorngcix | mournful | 喪志
sorngkhix | dampen; dejected; despondent; in low spirits; discouraged | 喪氣
sorngphaxn | stupid fellow; an ass; bonehead | 傻瓜; 土驢
sorngphaxn`ee | dumbo | 宋盼的
sorngzoxng | attend a funeral | 送葬
sorsexng | plain | 素性
sorsiong taixlyjiin | legal representative | 訴訟代理人
sorsioxnghoad | legal procedures involved in a lawsuit; law of procedure | 訴訟法
sorsox | plain; not ornamented; plain looking | 淡素; 樸素
sorzex | cereal offering, meal offering | 素祭
sorzhaix | vegetarian dishes; simple fare | 素菜
sorzhux | several times | 數次
sosaxn | dispersion; disperse ─ as (civilians from a combat zone); scattered | 疏散
sox ie ban kex | by tens thousands; numerous | 數以萬計
sox pud siongseg | have never met or seen before; total stranger | 素無相識
sox | amount; number; to count; calculate; enumerate; several; a few; often; frequently; fate; destiny | 素; 訴; 塑; 數
soxng | farewell party | 送
sozaai tioxnggi | give generously and be a champion of justice; generous and ready to extend a helping hand | 疏財仗義
sozhaix | vegetables | 蔬菜
su ie paixlo | story is out | 事已敗露
su poaxn kofng poe | If your method is good you can do twice the work with half the effort | 事半功倍
su'iaux | necessity; be in demand | 需要
su'iong kenghuix | necessary expenses | 需用經費
su'ix | one's own will | 私意
su'ixn | personal seal; private chop | 私章
su'oaxn | personal grudge | 私怨
suciaxm | private possession | 私佔
sud auxphaux | act in an underhanded manner; act behind a man's back | 乘人無備; 暗中搶先
sudsudkiøx | make noise | 窣窣叫
suhaxn | to roar | 嘶喊
suhkhuix | inspire, breathe in | 吸氣
suhoan taixhak | normal university | 師範大學
suhoatkaix | legal profession | 司法界
suhoaxnpo | Teacher Department | 師範部
suhoaxnsefng | students of a normal school or college | 師範生
suhoexciar | chairman of a meeting | 輸血者; 主席
suhuix liuhak | Study abroad using personal funds | 私費留學; 自費留學
suhøex | smuggled goods; goods whose source cannot be traced (usually referring to stolen articles) | 私貨
sui'aix | to show gracious concern for; to love | 垂愛
sui'ix | according to one's wish; as one likes it; as one pleases; follow one's own inclination | 隨意
suiaux | necessity, be in demand | 需要
suiax`ee | needs | 需要的
suihuxn | give instruction, teach | 隨訓; 垂訓
suii thoaan suii kaux | be available for an immediate summons to court | 隨傳隨到
suikax | accompany emperor | 隨駕
suikierngpiexn | adapt to changing circumstances | 隨機應變
suikox | regard with kindness | 垂顧
suiky erngpiexn | adapt oneself quickly to changing circumstances | 隨機應變
suiphvix tengtaai | movie stars appear on stage in person at the premiere of a movie | 隨片登台
suisuii-piexnpien | easy going; casual; sloppy; inattentive | 隨隨便便
suisyn ee svakhox | clothes for change one takes along on a trip | 隨身衫褲
suithaxn-suiciah | use money just as fast as earned; live from hand to mouth | 隨趁隨吃; 隨賺隨吃
suitiaux | hanging | 垂吊
suitidsvoax | vertical line | 垂直線
suix | haggard; worried; sad; spit | 悴; 粹; 啐
suixbieen | sleep; sleeping | 睡眠
suixbiin putciog | want of sleep; insufficient sleep | 睡眠無足
suixbiin sikafn | sleeping hours | 睡眠時間
suixbiin | sleep; sleep | 腄眠
suixhviw | good incense | 瑞香
suixjiin | the man who find fire | 燧人
suixput'habgarn | sleep with eyes open | 睡無闔眼
suixsioong | good omen | 隨常; 瑞祥; 預兆
suixtø | tunnel | 隧道
suizaixlie | you are welcome to…; it is your own choosing to… | 隨在你
suizhux | everywhere | 隨處
sujibsoex | import duty | 輸入稅
sujip chiaukøex | excess importation | 輸入超過
sujip goaxzw | introduce foreign capital | 輸入外資
sujiøxkngr | ureter | 輸尿管
sukhix | lost | 輸去
sukhox | treasurer; treasurer | 司庫
sukiexn | personal opinion or view; bias | 私見
sukix | clerk; secretary; secretary; clerk | 書記
sukux | sentence; wording; words and phrases | 辭句; 詞句
sulexngkvoaf | commander | 司令官; 司令
sulexngpo | headquarters | 司令部
sulexngtaai | review stand | 司令台
suluixzhutlaai | part of speech | 詞類出來
sun hongsex | going before the wind | 順風勢
sun kii zuxjieen | let nature take its course; in accordance with its natural tendency | 順其自然
sun'afpoex | grandchildren | 孫仔輩
sun'axn | patrol | 巡按
sunbun-zhux | office of inquiry, information office | 詢問處
sunbuxnzhux | information desk | 詢問處
suncviax | genuine, upright, pure | 純正
sunhoax | purify | 純化
sunkaux | die as a martyr; die for a religious cause | 殉教
sunkaux-ciar | martyr | 殉教者
sunkhoaan hexthorng | circulatory system of the blood | 循環系統
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunkhvoax | go about and inspect | 巡看
sunngxkngr kietzad | female sterilization; ligation of the fallopian tubes | 輸卵管結紮
sunngxkngr | oviduct; fallopian tubes | 輸卵管
sunpoex | grandchildren | 孫輩
sunsaix | the husband of a grand-daughter; grandson-in-law; husband of a niece | 孫婿; 孫女婿.侄女婿
sunsaux | military patrol; patrolling | 巡哨
sunsuix | pure; genuine; unadulterated; completely; entirely | 純粹
suntøxciar | martyr | 殉道者
sunzexng | genuine; upright; pure; pure and unadulterated (honey); pure and genuine; honest or sincere | 純正
sunzhuix | pure; genuine; unadulterated; completely; entirely | 純粹
sunzøx | parole | 巡佐
suo jii buu hoex | die without regrets | 死而無悔
suo jii hoxie | stop only at death | 死而後已
suo'iexn | give a feast | 賜宴
suobixnpat'hofng | in all directions | 四面八方
suobuu-kixtan | indulgent and reckless; without restraint of any kind; unscrupulous | 肆無忌憚
suobuxkhøx | general affairs dept. | 庶務課
suobuxoaan | general affairs staff | 庶務員
suobuxzhux | general affairs | 庶務處
suocviax | tidy | 四正
suohoaxn | dispatch | 使喚
suokaux | give instruction; your instructions; your advice (polite expression) | 賜教
suokox | look around | 四顧
suokuix | four seasons | 四季
suophex | match | 四配
suophiøx | vote for | 賜票
suophoex | matched (as in colors; clothing); well proportioned; well fitting; well matched | 四配; 勻稱; 相配; 相稱; 相襯; 般配; 登對; 搭調; 合適 (指人)
suophøex | well matched, fitting, well proportioned | 適配; 四配; 相稱
suopud-oafnsaxng | Excuse me for not accompanying you farther | 恕無遠送
suosvix | give a last name to .. | 賜姓
suozhux hongthengseg | quartic equation; equation of the fourth degree (mathematics) | 四次方程式
suozhux | everywhere; everywhere; on every side; the four quarters | 四處
suozux | dress suit | 禮服套裝; 一套衣服
suphiøx | tear up the ticket- killed kidnapped victim | 撕票
suphoex | private match | 私配
suphvoax | peddler | 私販
supøx | reading materials, book and magazine | 書報
suq aphiexn | suck opium | 吸鴉片
suq`jibkhix | suck in | 吸入去
susaxng | delivery | 輸送
susex | lose momentum | 輸勢
susiofngciexn | ideological warfare; the battle for people's minds | 思想戰
susiofngkaix | realm (world) of thought | 思想界
susiorng zuxiuu | freedom of thought | 思想自由
susiorng-sexng | an ideological level , the ideological content (of sa writing) | 思想性
susixn | Epistle (Catholic) | 書信
susuliaxmliam | miss badly | 思思念念
susymphvoax | particular judgment (Catholic) | 私審判
sut'auxphaux | take advantage of a man behind his back | 摔後炮; 偷偷的; 背地裏的
suthioxng | comfortable; pleasant; comfortable; leisurely and harmonious; in good spirits | 舒暢
sutiaxm | bookstore | 書店
sutøx | private way | 私道
suu puttat ix | the sentence does not fully convey the idea | 詞無達意
suurn'suxnsun | smoothly | 順順順
sux | envoy; emissary | 使; 庶; 四; 戍; 恣; 恕; 賜
suxau | after that, afterwards | 事後
suxbo | prologue; opening scene or act; the beginning | 序幕
suxbu koafnlie | office administration (management) | 事務管理
suxbu | office affairs; office business; business; general affairs (of an office; organization) | 事務
suxbut | affair; matter; thing; affairs and things | 事物
suxbuun | a preface | 序文
suxbuxkvoaf | administrative official; commissioner | 事務官
suxbuxoaan | clerk; office worker | 事務員
suxbuxseg | office (especially of a lawyer; accountant; | 事務室
suxbuxsor | office (especially of a lawyer; accountant; political candidate) | 事務所
suxbuxtviuo | head of office | 事務長
suxbuxtøq | office desk | 事務桌; 辦公桌
suxbuxzhux | business office | 事務處
suxchyn | serve one's parents dutifully | 事親
suxcieen | before an event; beforehand | 事前; 事先
suxcioong | servant | 侍從
suxgiabkaf | enterprising man; man of enterprising spirit | 事業家
suxgiabkaix | business (enterprising; industrial) world | 事業界
suxgiap | business; enterprise; piece of work; enterprise; undertaking; industry | 事業
suxgiap-kaf | businessman, entrepreneur, industrialist | 事業家; 企業家
suxgieen | preface; foreword; introduction | 緒言; 序言
suxgii | affairs; matter; requirement | 事宜
suxhang | fact; item; individual matter | 事項
suxhau | wait on | 伺候
suxhieen | knowledgeable person | 士賢
suxhiø pørkøx | an ex post facto report | 事後報告
suxhiø | after the event; afterwards | 事後
suxhof | seem; as though; as if; appear | 似乎
suxhong huxbiør | serve one's parents | 侍奉父母
suxhong | wait on; serve; attend | 侍奉
suxiuu | affair; matter; reason; origin of a matter; subject (of a business letter) | 事由
suxjiaq | deeds | 事跡
suxkafng | affair; undertaking | 事工; 事業
suxkheg | overture | 序曲
suxkhix | morale; morale of a fighting force; courageous spirit in a soldier | 士氣
suxkoafn | to be an officer | 入仕
suxkofng | twilight, light at dawn | 敘光; 事工; ?光; 事業
suxkox | accident; incident; accident | 事故
suxku | to talk about old times | 敘舊
suxkvia | case; incident; event; matters | 事件
suxkviaxtiofng | in the event | 事件中
suxkvoaf | sergeant; non-commissioned officers | 士官
suxkvoatviuo | master sergeant | 士官長
suxle | case | 事例
suxlie | principles involved; way of doing business | 事理
suxliet | sequence | 序列
suxliok | fried fact | 事略
suxlip | erect; implant | 豎立
suxloong | servant | 侍郎
suxlun | preface; foreword; introduction | 緒論; 序論; 敘論
suxn | twinkle; wink | 眨; 遜; 瞬
suxn'erngsexng | adaptability | 順應性
suxn'exng khoankerng | adapt with one's environment | 順應環境
suxn'exng sitai | conform to the times | 順應時代
suxn'exng tiauliuu | conform to modern trends; go with the tide | 順應潮流
suxn'exng | adaptation; accommodation; accommodate oneself to (circumstances) | 順應
suxn'garn | please the eyes, pleasant to the eyes | 順眼
suxn'geh | month of childbirth | 順月
suxn'goeh | within a month before the time of childbirth | 順月
suxn'ieen | postpone for one day; and another day; and so on; in case of necessity (as in the case of poor weather upsetting a games schedule); proceed in due sequence | 順延
suxn'ix | do as one wishes | 順意
suxn'ui | rank | 順位
suxn'un | good luck | 順運
suxnbeng | obey command, obey orders | 順命
suxnbiin | citizens that obey orders | 順民
suxnchiuo khanviuu | steal something in passing; steal something without premeditation because the article in question happens to be conveniently located when one chances to see it | 順手牽羊
suxnchiuo | as you go; as you do; taking the opportunity to do something else of the same sort; by the way | 順手
suxncioong | obedience; resigned; obey; obedient; comply | 順從
suxngarn | after somebody's fancy; pleasant to the eyes | 順眼
suxngek | forward and reverse- on planet's movement | 順逆
suxngøeh | within a month before the time of childbirth | 順月; 臨盆月; 臨月
suxnhau | wait | 順候
suxnhaux | show filial piety, obey parents; wish | 順孝; 孝順
suxnhofng saktør chviuu | Lit. take advantage of the wind and push down the wall ─ best a person by taking advantage of his adversity | 趁風勢推倒牆; 順水推舟
suxnhofng | Bon voyage!; favorable wind; Bon voyage! | 順風
suxnhok | obey, submit, obedience, submission | 順服
suxnhongnie | ears that could hear sounds miles away (in Chinese mythology) | 順風耳
suxnkerng | in easy circumstances; in favorable circumstances | 順境
suxnkhao | to say without thinking | 順口
suxnkviaa | good-bye; goodbye | 順走; 順行; 慢走
suxnlaau | favorable tide | 順流
suxnli | easy; smooth; without any snags; going smoothly; easy (going); having no trouble; encountering no difficulties | 順利
suxnlie | logically | 順理
suxnliuu | downstream | 順流
suxnlo | just on the road we are going; in passing; while on the way; do something on the way to a place which requires no additional travel | 順路
suxnnie | pleasant to the ears | 順耳
suxnphang | take advantage of the chance | 順縫; 乘機
suxnpid | add a postscript | 順筆; 附筆
suxnpien | do also if convenient; take advantage of the opportunity to do something without extra trouble | 順便
suxnseg | momentarily | 瞬息
suxnsekkafn | momentarily | 瞬息間
suxnsex | take advantage of an opportunity | 順勢
suxnsexng | obedient nature | 順性; 服從性
suxnsi | order; sequence; procedure | 順序; 次序
suxnsii | clockwise | 順時
suxnsizefng | clockwise | 順時鐘
suxnsoarkafng | little extra piece of work which can be done conveniently | 順續講; 順便講
suxnsoax | by the way; along with; at one's convenience | 順便; 順紲; 順續
suxnsu | order; sequence; procedure | 順序; 次序
suxnsun | smoothly | 順順
suxnsun'ar | smoothly | 順順仔
suxnsuxnlixli | smoothly | 順順利利
suxnsym | go well | 順心
suxnthaxn | obey; obedient | 順趁; 順從
suxnthiefn | obey Heaven | 順天
suxntiaw | smoothly, in an orderly way | 順調; 順利
suxntiøh | follow | 順著
suxntø | by the way | 順道
suxnzeeng | obsequious | 順情; 順意
suxnzhux | in sequence | 順次
suxnzuie hengciw | sailing with the tide (literally); all going on well | 順水行舟
suxnzuie | sail with the stream or current | 順水
suxpefng | soldier; soldiers; enlisted men | 士兵
suxpiexn | accident; emergency; mishap; emergency; disturbance; incident | 事變
suxputgitii | without delay | 事無宜遲
suxse | circumstances, situation | 順勢
suxseg | light at dawn | 順勢; 曙色
suxseng | inheritance | 嗣承
suxsex | situation | 事勢
suxsidsiong | as a matter of fact; in fact; practically; virtually; actually; in fact | 事實上
suxsiefn | before an event; beforehand | 事前; 事先
suxsii | nine to eleven a.m | 巳時
suxsiok | continued | 嗣續
suxsit put'huu | facts did not tally | 事實無符
suxsit | fact; actual occurrence; actual fact; truth; reality | 事實
suxsox | ordinal numbers | 序數
suxsu ju'ix | May everything be as you wish! | 事事如意
suxsu | every matter | 事事; 敘事
suxsu-sy | epic poem, narrative poetry | 史事詩; 敘事詩
suxsut | to narrate, to relate | 敘涉; 敘述
suxsuxbuun | narration | 敘事文
suxsuxhaxnghang | matters | 事事項項
suxsuxsy | narrative poetry | 敘事詩
suxsw | judge (Bible) | 敘; 士師
suxsy | poetry | 序詩
suxsyn | gentlemen | 士紳
suxtaam | to chat, to talk | 敘談
suxtaixhw | gentry, officials, upper classes | 士大夫
suxthaix giamtiong | the state of affairs is serious | 事態嚴重
suxthaix | a got-up affair; state of affairs; the status of affairs; situation | 事態
suxthea | matter | 事體
suxtoafn | origin of the trouble or the quarrel; cause or origin of some very troublesome affair | 事端
suxtoo | career | 仕途
suxzeeng | circumstances; details; situation; matter; business; event; affair; incident | 事情
suxzeg | what's what; accomplishments; exploits of his or her lifetime | 事蹟
suxzengsy | lyric poetry | 抒情詩; 敘情詩
suxzuo | principal person concerned in any matter; client; victim in a criminal case | 事主; 嗣子
suyiongsexng | water soluble | 水溶性
suykeaflaxnglaau | float up | 水雞仔弄鐃
suykhuix | well done | 媠氣
suzex | priest or minister who offers sacrifice | 司祭; 祭司
suzhaxng | private possession | 私藏
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
suzhutsøex | export duty | 輸出稅
sva'afkex | coat hanger outside using; clothes rack for garments to sun | 衫仔架; 晒衣架; 衣架子
sva'afkhox | coat and trousers; clothes | 衫仔褲; 衣褲
sva'afkuix | hanger | 衫仔掛
sva'afphøex | apron or skirt turned up to hold thing | 衫仔配; 衫仔帕; 衣服兜
sva'aftiaxm | shirt shop | 衫仔店
sva'aftoax | shirt belt | 衫仔帶
sva'aix | fall in love | 相愛
sva'ngx | face one another | 相望; 相向
sva'oafn nngxoad | again and again | 三彎兩斡; 再三
sva'oex | infection | 相穢; 傳染
svaafkhox | clothes and pants | 衫仔褲
svacvix | contradict one another, wrangle | 相諍; 爭論
svaf korng six mxtiøh | make mistake each time in speaking | 三講四無對; 每次講每次錯
svaf tngx | three meals | 三頓
svaf zøx six mxtiøh | make mistake each time in doing | 三做四無對; 每次做每次錯
svaf-kekkhix | anger each other | 相客氣; 鬧意氣
svaf-khox | coat and trousers | 衫褲
svaf-liensoax | be connected in succession | 相連續
svaf-lixpiet | take leave of one another | 相離別; 相別
svaf-oaxnzo | render assistance to each other, support one another | 相援助
svafhex | what is it? | 啥貨
svafhoex | What? | 甚貨; 什麼
svafhøex | What? | 甚貨; 啥貨; 什麼事,; 什麼東西?; 什麼東西
svafmihhoex | what is it? | 啥物貨
svagieen-nngxgie | in one or two words | 三言兩語
svahkhuix | fail to grasp an opportunity | 煞氣; 失機會
svahøex | three years old | 三歲
svakag loan'aix | love triangle | 三角戀愛
svakakkhox | women's panties | 三角褲
svakaxn | intercouse | 相姦
svakexng | respect each other | 相敬
svakhngx | exhort one another | 相串; 相規勵
svakhox | coat and trousers; clothes | 衣褲; 衫褲
svakhvoax | stare or look at one another | 相看
svakiux | help each other | 相救
svakoaix | blame each other | 相怪
svakox | take care of each other | 相顧
svakvemepvoax | midnight | 三更暝半
svakvix | meet together | 相見
svakøx | accuse each other, engage in litigation | 相告; 相互控訴
svaloxng | collision | 相撞
svanngxexchiuo | easy, not much efforts | 三兩下手
svaphiexn | deceive one another | 相騙
svaphoex | go together; match; well matched | 相配
svapviax | be at variance; quarrel | 相拚; 互爭
svasaxng | exchange gifts | 相送; 交換禮物
svasioxng | stare at one another | 相相; 相視; 互相注目
svasoax | be in succession | 相續; 連續
svataux | assist one another, contest, compete, rival | 相鬥; 相關
svatex | three pieces | 三塊
svathaux | have passageway among both (room) | 相透; 相通
svathaxm | getting inside information | 相探
svathaxng | having a passage right through; communicating by door or road | 相通
svathviax | care about each other | 相疼
svathøex | take turns in doing something | 相退; 相替; 替換
svatiafmpvoax | 3:30pm that Taiwan's bank close time | 三點半
svatngg-nngxtea | unforeseen disasters or accidents (usually referring to death) | 三長兩短
svatngnngxtea | unexpected incidents | 三長兩短
svatngx | the three meals | 三頓; 三餐; 一日三餐
svatox | jealous | 相妒
svatuix | face one another | 相對; 相對面
svatusiekhaux | deductions | 三除四扣
svatuu-siekhaux | to continually cut back | 三除四扣; 扣來扣去
svatvoaxlun | 3 stages theory | 三段論
svatvoaxseg | 3 stages | 三段式
svatøex | follow each other | 相隨
svatøx | in fighting | 相鬥
svazheloxkhao | junction where three roads meet | 三叉路口
svazøex | do together | 相作; 相做; 合作
svazøx-siehiøq | rest more than work | 三做四歇; 休息比工作多
sveamiaxlek | vitality | 性命力
sveamiaxsvoarterng | on lifeline | 性命線頂
svef lauxkviar | beget a child in old age | 生老囝; 晚年得子 (女)
svef lixseg | produce interest (by deposit or loan) | 生利息
svef phvixleeng | have a sinus condition | 生鼻龍; 鼻竇炎
svef tixzhngf | have piles | 生痔瘡
svef-bøexzhud`laai | unable to bring to birth | 生無出來
svehuxnlaang | stranger; unacquainted person | 生份人; 陌生人
svekex | scabies; get scabby | 生疥; 長疥瘡
svesexng | nature | 生性
svesviux | the twelve signs of the zodiac; animal signs of the 12 year cycle | 生肖; 十二生肖
svethviax | have painful sores; severe boils; abscesses (archaic) | 生痛; 生瘡疔
svethvoax | family; race; or animals spread; multiply; and increase | 生衍; 繁殖
svex | clan (family name): may be used as a verb | 姓
svezøx | naturally; by nature | 天生; 長相; 生成
sviafhex | What is it? What do you want? | 啥貨
sviafhex`laq | What is it? What do you want? | 啥貨啦
sviafhoex | what is the matter? | 何物; 什麼事
sviafhøex | What matter? | 甚麼; 啥貨; 甚貨; 什麼事,何物
sviafmihhex | What is it? What do you want? | 啥物貨
sviafmihhoex | What is it? What do you want? | 啥物貨
sviafmihhoex`aq | What is it? What do you want? | 啥物貨啊
sviafmiqhoex | What is it? | 啥物貨
sviakhix | allure away | 唌去
sviapvoax | fifteen percent | 成半; 一成半
sviar taixcix? | What happened? What is the matter? | 什麼事; 甚代誌
sviartwsviax | sound | 聖拄聖
sviasaux | tone; tone of voice; note; manner of speaking | 聲嗽; 口氣
sviasex | momentum; impetus | 聲勢
sviasox | ratio; rate | 成數; 比率
sviasviaf-kuokux | each word | 聲聲句句
sviatixn | city, town | 城鎮
sviatoax | vocal cords | 聲帶
sviax tuo sviax | happen by chance; coincidence; really; as expected; sure enough | 很巧; 果然; 聖抵聖
sviax | holy; powerful and efficacious; miraculous | 聖; 靈驗; 靈
sviaxnaa | basket made with several layers | 層籃; 𣛮籃
sviemiaxkwn | life root | 性命根
sviemiaxsvoax | lifeline | 性命線
svihnax | sparkling | 爍爁
svihuxnlaang | stranger | 生份人; 陌生人
svikoex | pickled | 醃過
svisviux | 12 animals representing annual cycle | 生肖; 生相; 十二地支
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
svithviax | break out in boils | 生痛; 生瘡
svithvoax | multiply (as family) | 生衍; 生湠; 繁衍; 繁殖
sviu-bøexkaux | cannot reach a conclusion; cannot presumed; one's surprise; unexpectedly | 想未到; 想袂到; 想不出來
sviu-bøexkhuy | unable to take a resigned attitude; take some misfortune too seriously | 想未開; 想袂開; 想不開
sviu-bøexthofng | can't figure it out; beyond comprehension | 想未通; 想袂通
sviu-bøexzhud | be unable to think the plan, fail to anticipate | 想未出; 想袂出
sviu-paxnhoad | devise means; think up a scheme | 想法子
sviu-poxsox | scheme; plan; contrivance; plot for managing a matte | 想步數
sviu-sviafhøex | what (you) think ( want) ? | 想什麼
sviukoex | thought about it | 想過
sviukøex | too far | 傷過; 太過
sviusviuu-cviuocviux | softened and spoiled by moisture; growing soft or sticky with moisture | 濕濕黏黏
sviux | an appearance; animal signs used in the twelve year cycle; be born in a particular year of the twelve year cycle; represented by one of twelve animals. | 相; 屬; 生肖
sviux`aq | thought about it | 想矣
sviux`ee | thought | 想的
sviuxbeq | want to | 想欲
sviuxbexhiao | cannot figure out | 想袂曉
sviuxbexkaux | unexpected | 想袂到
sviuxboeq | intend; be desirous to; wish; want for; be want to | 想要
sviuxbøeq sie | long for death | 想死
sviuxbøeq | wanting | 想要; 想欲
sviuxbøexkaux | unexpected | 想無到
sviuxbøkaux | to one's surprise; unexpected; think about without coming to a conclusion | 想沒到; 沒想到
sviuxbøo | cannot figure out | 想無
sviuxbøpo | cannot think of a method or plan | 想無步
sviuxcin | consider thoroughly | 想盡
sviuxcyn | consider; detailed | 想真; 詳細思量
sviuxhexng | be interested in.. | 想欣; 高興起來
sviuxhoad | notion; thinner; idea; way of looking at something; a view | 想法
sviuxhør | decided | 想好
sviuxkaux | think of | 想到
sviuxkex | put into thought | 想過
sviuxkhafng-sviuxphang | try every possible means (as to injure another or get money out of people) | 想孔想縫; 想盡歪主意
sviuxkhangsviuxphang | looking for holes and seems- try every means to accomplish bad intention | 想空想縫
sviuxkhie | think of; remember; come into the mind | 想起
sviuxkhix | angry | 想氣
sviuxkhix`laq | angry at | 受氣啦
sviuxkhvoarmai | let me think | 想看覓
sviuxkhvoax | think over, consider carefully | 想看; 想想看
sviuxkhylaai | think about it | 想起來
sviuxkhytiøh | think about it | 想起著
sviuxkorng | though | 想講
sviuxkvix | recall, remember | 想見; 想到; 想來想去
sviuxlaai-sviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
sviuxlaisviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
sviuxliam | give thought to (a person); to miss (something or someone) | 想念
sviuxpaxnhoad | to find ways to | 想辦法
sviuxphiefn | confused or twisted thinking; devious; crooked (words; thoughts) | 想偏
sviuxphoax | given up | 想破
sviuxpo | think of what's next steps | 想步
sviuxpoef | bean shaped pieces of bamboo root used for divining before idols | 杯筊; 象桮; 順卦
sviuxsie | long for death | 想死
sviuxsien | be tired of; become disgusted with | 氣餒; 倦怠
sviuxsviu | think | 想想
sviuxtangsviuxsay | fantasize | 胡思亂想
sviuxthofng | make a clear thought | 想通
sviuxtiøh | think about | 想著
sviuxtngr | think back | 想轉
sviuxtvia | make up one's mind, determine | 想定; 決定
sviuxtørtngr | introspection; self questioning | 想倒轉
sviuxu | figure out | 想有
sviuxzhaf | consider erroneously | 想錯
sviuxzhud | to reason out, to figure out | 想出
sviuxzhux | think of home; homesick | 想家
sviuxzhøx | to think incorrectly | 想錯
sviuxzøex | mistaken as, misunderstood as | 想做
sviuxzøx | mistaken as, misunderstood as | 想做
sviwniawkuix | watch birdy season | 賞鳥季
sviwpøx | reward | 賞報
sviwsux | reward from royal; bestow money; presents on an inferior or junior; gifts or money given as a reward | 賞賜
svix | fan; leaf of a door or window | 扇; 姓
svixbaq | marinate meat | 醬肉
svixiaam | salt, pickle | 醃鹽; 豉鹽; 以鹽醃
svixkee | pickle fish or shellfish | 醬醃
svixkoee | pickle fish or shellfish | 醬醃
svixzhaethaau | pickle daikon | 豉菜頭
svixzhaix | pickle vegetables | 醃菜
svixzøx | pickled | 豉做
svizoex | natural appearance; natural | 生做
svizøex | natural appearance, natural | 生做; 生成
svizøx | natural appearance; natural; naturally; by nature | 天生; 生做; 相; 長; 天生,長相
svoaauxciao | gray-faced vulture | 山後鳥
svoaf-jiogkuix | fragrant cinnamon; Cinnamomum randaieuse | 山肉桂
svoaf-koahzhaix | cress | 山葛菜
svoaf-koarzhaix | Taiwan melicope | 山芥菜
svoaf-kwzhaix | a herb of lily | 山韮菜
svoaf-peqzhaix | Blumea lacera | 山白菜
svoafphiøx | small change | 散票
svoakhaxm | hill; precipitous bank (on a shore or at a stream) | 山崁; 山崖; 山嵌
svoakhiim iafsiux | wild birds and beasts | 山禽野獸
svoakhinzhaix | mountain celery | 山芹菜
svoalaixtawtea | remote mountains | 深山裏頭
svoaliux | accentor, prunella bird | 山鷚
svoaloxpvy | mountain roadside | 山路邊
svoarkhix | disperse; scatter; separate; sever; die away; fade away | 散去; 分離; 消逝
svoarphiøx | change | 零錢; 散票
svoarpøx | wire report | 線報
svoarsvoax | asunder; dispersive; scatter; disarray | 散散
svoarsvoax`khix | be scattered; to be wholly scattered all in different directions; in confusion and disorder | 散散去
svoasaix-teg | Hind's cane | 山塞竹
svoasex | form or appearance of mountains | 山勢
svoasix | mountain | 山勢
svoasvoax | mountain (railway) line | 山線
svoatexlaang | aborigine | 山地人
svoathox | hares | 山兔
svoatoaxlaang | palm tree | 棕櫚的一種
svoax | gland | 散; 線; 腺
svoax-seapaw | gland cell | 腺細胞
svoax-søeapaw | gland cell | 腺細胞
svoax`khix | to disperse, to drop away | 散去
svoaxho | individual stock investor | 散戶
svoaxphiøx | scattered votes | 散票
sw laang mxsw tin | its all right to be inferior to an individual but not to a whole group; Keep up with the Joneses | 無讓人後
swbexngkarm | sense of mission | 使命感
swioxngciar | user | 使用者
swioxnghoad | directions for use | 使用法
swioxngjiin | employee | 使用人
swioxngkoaan | right to use | 使用權
swioxnglaang | servant | 使用人
swkhix | summer heat | 暑氣
swkix | annals, history of a nation | 史記
swnhaux | to wear away | 損耗
swnhaux-lut | rate of waste; wear rate | 損耗率
swnhvox | to wear away | 損耗
swnhvox-lut | rate of waste | 損耗率
swnjiin lixkie | profit oneself at the expense of others | 損人利已
swnphvix | bamboo shoots sliced into thin pieces | 筍片
sy'axn | murder case | 死案; 課殺案
sy'ixm | shadow of death | 死蔭; 死亡的蔭影
syaxn | murder case | 死案
sybea zøx oaqbea y | hopeless but still try | 死馬當活馬醫
syciexn | fight to the finish | 死戰
sycvix | deadly condemnation | 死諍
sygiexn'gien | dead | 死殗殗
sygiexngien | hopeless | 死翹翹; 比喻此事完全沒望了
sygvixphaix | gvixphaix | 死硬派
sykhaux | dead crying | 死哭
sykhix-oaqlaai | in great pain or distress | 死去活來
sykhuix | lifeless | 死氣
sykw zvex-kaq piexn oaqpiq | resort to sophistry | 將死龜強辯成活虌; 比喻強詞奪理
sylangzex | dead debt | 死人債
syliau-bixkib | unexpected | 始料未急
syloan ciongkhix | desert a girl after robbing her of her chastity | 始亂終棄
syloaxlaang | blamed on someone persistently | 死賴人
syloxpoong | dead | 死路旁
sym bee ix loan | muddle one's brains | 心迷意亂
sym beeng juu kexng | mind is as clear as a mirror ─ devoid of personal emotions; feelings or sense of gain and loss | 心明如鏡
sym boarn ix ciog | be fully contented complacent | 心滿意足
sym hoaan ix loan | fretful and confused | 心煩意亂
sym hoee ix zoarn | change one's mind; give up one's old (evil) ways; repent; start a new life | 心回意轉
sym hofng ix loan | lose one's wits totally; be shaken and perturbed; extremely nervous | 心慌意亂
sym kviaf baq thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym kviaf garn thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
sym putzai iexn | absent minded; the mind running on other things | 心無在焉
sym taau ix hap | be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers) | 心投意合
sym thiaux | heart beat; palpitation of the heart caused by fear or anxiety | 心跳
sym thviax | grieved at heart; feel pain in one's heart (figuratively) | 心痛
sym tit zhuix khoaix | honest and outspoken | 心直口快
sym'axn | try a case (archaic) | 審案
sym-tiexntoo | electrocardiogram, ECG | 心電圖
symkex-po | audit department | 審計部
symmih taixcix | What's the matter? | 甚麼事
symphvoax | judge; judgment; try (a case or person in court); a trial | 審判
symphvoax-kvoaf | judge | 審判官
symphvoax-thviaf | courtroom | 審判廳
symthaux | permeation, osmosis | 滲透
symtoaxn | examine and decide; pass judgment after an examination | 審斷
syn taixliok | new continent | 新大陸
syn tiauphaix | avant garde school | 新潮派
syn-bunhoax | new culture | 新文化
syn-hagzex | new educational system | 新學制
sypviax | desperately | 死拚
sysexng | no tenacity; flexibility or resilience | 死性; 無韌性
syti'afkex | dead pig price- low price | 死豬仔價
sytox | fight furiously | 死鬥
sytuafkex | dead pig price- low pric | 死豬仔價
sytøx | fight to the death | 死鬥
syzexng | death syndrome | 死症
syzexoaqciah | only consume but not produce | 死坐活食
syzhoxng | to invent, to initiate | 始創
syzvex | deadly condemnation | 死諍
syzvoax | boast | 死煎; 吹牛
søea-zhengkhix | wash clean | 洗清氣
søeahaxn | small; young; little | 細漢; 小孩; 矮小
søeakhøex | registered deed | 細契; 稅契
søeasøex | little | 細細; 小小
søeazhux | rent a house | 稅厝; 租房子
søee`løqkhix | hang down | 垂落去
søefitiaxm | laundry store | 洗衣店
søefsvaf-tiaxm | laundry | 洗衣店; 洗衫店
søefsvatiaxm | laundry | 洗衫店; 洗衣店
søefzhuix | wash teeth | 洗喙; 刷牙
søehphoax | tear apart | 說破
søehphvix | snowflake | 雪片
søehzhux | igloo, snow house | 雪厝; 雪屋
søex | rent; duty; tax | 租; 細; 稅; 歲; 撒
søex`laang | rent to people | 細人; 稅人; 租給人
søezngf-kviax | dressing mirror | 梳粧鏡
søf`khix | be seduced, be stolen | 唆去; 被拐走
søkhix | snek away | 趖去
sølaai-søkhix | crawl or walk about here and there | 逛來逛去; 爬來爬去
søq`jibkhix | suck in | 吸入去
sørsexng | quick tempered; irascible | 燥性; 躁性
sørsøx | dry, dull surface | 燥燥; 乾燥
sørutzexng | symptom of depression | 燥鬱症
søx | absorb liquid; dry up; dry; dry; parched; scorched; causing thirst or having a heating effect (as some eatables); poor | 掃; 搔; 燥; 躁
taai texluii | to plant or bury land mines; set a mine | 埋地雷
taai`khix | buried | 埋去
taam taixcix | discuss issues | 談事
taam-karkax | fully wet | 濕駕駕
taam-thaux`køex | be wet to the skin; be wet through; dripping wet | 濕透過
taang-khawzaux | share same stove; family | 同口灶
tachiøx | dry laugh | 乾笑
tadix | make sense | 達意
tadkaux | attainment; achievement; obtain | 達到
tadtøx | attainment; achievement; obtain; reach (a decision; conclusion; destination); to attain (a goal) | 達到
taehaux | a sign of mourning during the funeral | 帶孝
taeliaxmtiøh | with thoughts | 帶念著
taf-tiexntii | dry battery, dry cell | 焦電池; 乾電池
tafmtix | courage and wisdom | 膽致; 膽智
tafmzuxn | frightened | 膽慄
tafngsuxhoe | board of directors; meeting of managers | 董事會
tafngsuxtviuo | board of director; chairman of the board of directors or of the board of trustees; convener of a committee | 董事長
tafnhauxseg | waiting room | 等候室
tafnkaux | wait until | 等到
tafthaxm | Inquire | 打探
tag'axm | every night (evening); night after night | 每晚
tag'lefpaix | every week | 逐禮拜
tagkoex | every time | 逐過
tagkux | every word | 逐句
taglefpaix | every week | 逐禮拜
tagpiexn | every occasion, every time | 每遍; 逐遍
tagtex | every piece | 每塊
tagtngx | every meal | 每頓; 逐頓
tah tøexky | build the foundation | 搭地基
tah'exng | give promise; agreement; grant; to promise verbally; to grant | 答應
tah-kut`khix | to stumble by treading on a slippery or slushy place | 踩滑去
tah-liw`khix | miss one's footing; one's foot slips | 踩滑去
tah-oexthaau | an introduction; previous remarks | 貼話頭; 前言
tah`køex | stepped over | 踏過
tahkex | to put up scaffolding for building (painting) a house | 搭架
tahkiux | to save, to rescue | 搭救
tahphøex | to match (colors) to mate; (animals) copulate | 搭配
tahtaxng | a partner | 搭當; 搭檔
tahzhux | build a cottage, build a shack | 搭厝; 蓋房子
tahzøx | set up as | 搭做
tai-tioxng'hw | big or brave man | 大丈夫
tai-tioxnghw | big or brave man | 大丈夫
tai-tøsox | majority, the greater number | 大多數
taiciaux | form used after the name in the salutation of a business letter; for your Honor's inspection (opening phrase in letters) | 台照
taigybunkaix | Taiwanese Language and Literature Circle | 台語文界
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taigyphvix | Taiwanese episode | 台語片
taikanglaixhae | | 台江內海
taikaxm | honorific; to form used after the name in the solution of a business letter; For your inspection ─ opening phrase in a letter; Dear Mr... | 台鑒
taisvasvoax | | 台三線
taix | belt; band; sash; girdle; tape; ribbon; take along with; united; related; on account of; in consideration of; fated to | 帶
taixban | disrespectful, rude, careless, lazy, negligent | 怠慢
taixbe | sell for someone else | 代賣
taixbea | code | 代碼
taixbeeng tefngterng | famous name; a name known far and wide | 大名鼎鼎
taixbeeng | bright | 大明
taixbengsuu | pronoun | 代名詞
taixbør | female sponsor in Baptism or Confirmation; godmother (Catholic) | 代母
taixchiefn seakaix | a universe of many universes (Buddhism) | 大千世界
taixcienthee | major premise; set principle | 大前提
taixciexn | a big battle | 大戰
taixciongkwn | general | 大將軍
taixciorngbiø | public temple | 大眾廟
taixciornghoax | popularize; popularized; popularization | 大眾化
taixcioxng bunhak | literature for the masses | 大眾文學
taixcioxng | the masses; the crowd; general; admiral | 大眾; 大將
taixcioxng-hoax | to popularize, popularization | 大眾化
taixcix | affair; event; matter; thing; matters; business; circumstances; details; events | 事情; 代誌
taixcix`laq | business | 代誌啦
taixciøq | borrow and lend | 代借; 借貸
taixcyn | extremely true; very really | 大真
taixgee | molar (tooth) | 大牙; 臼齒
taixgi biedchyn | unmitigated punishment for offenders; even of their blood relations | 大義滅親
taixgi | moral obligation, loyalty, patriotism | 大議; 大義
taixgi-tviwlør | representative elder | 代議長老
taixgiap | great cause | 代業; 大業
taixgieen | be a spokesman or mouthpiece | 代言
taixgienjiin | a spokesman; a prophet | 代言人
taixgienliin | spokesperson | 代言人
taixgixsu | representative | 代議士
taixgoansoex | marshal; commander-in-chief of the armed forces; commanding general of a large military force; generalissimo | 大元帥
taixgvor | the big self; the state; the nation | 大我
taixha | mansion; a big building | 大廈
taixhaan | severe cold; see [[Taixhaan]] | 大寒
taixhag'vi | special postgraduate college for research work (Japanese) | 大學院
taixhagpo | university department | 大學部
taixhagsefng | college or university students; collegians | 大學生
taixhagsu | college or university students | 大學士
taixhagsviaa | college city | 大學城
taixhak | university | 大學
taixhan | serious drying season | 大旱
taixhefng | prosperity | 大興
taixheng | lucky | 大幸
taixhiaw | Formosan brown wood owl | 大梟; 大木鴞
taixhii | common carp | 大魚; 鯉魚
taixhiofng | big village | 大鄉
taixhioong | hero | 大雄
taixhoaa | a mullet (fish) | 代華
taixhoad luiteeng | become very angry | 大發雷霆
taixhoe | convention; conference; mass (grand) meeting; rally; general meeting; conference | 大會
taixhofng | generous; profuseness; liberality; taste; liberal; on a large scale; generous minded; dignified | 大方
taixhoxng ixzhae | to yield unusually brilliant results | 大放異彩
taixhu | Baptism or confirmation godfather or (sponsor) (Catholic) | 代父
taixhunzuosoftviuo | | 代分駐所長
taixhux | to pay for another | 代付
taixhuxbør | sponsors at Baptism (Catholic) | 代父母
taixhw | doctor; physician | 大夫
taixhø | code name | 代號
taixiaux | abstract; compendium; generality; purport; main points; summary; synopsis | 大要; 大綱
taixiexn | banquet | 大宴
taixii | very secured | 大維
taixiog | approximately, about, roughly | 大約
taixiong | substitute | 代用
taixiong-kao'oaan | a substitute teacher (who does not have a diploma); an unqualified teacher acting as a substitute | 代用教員
taixiong-phirn | substituting article | 代用品
taixioong | the ocean | 大洋
taixiuo-khøfui | very promising; very hopeful | 大有可為
taixix sid Kengciw | suffer a major setback due to carelessness | 大意失荊州
taixix | essential meaning, a general idea | 大意
taixjiin | your honor; police; policeman; policewoman; a title of dignity used to address elders in letters; police (a term used in country places) | 大人; 警察
taixjim | exercise an office in place of another; for just a short time; to act as a substitute or deputy | 代任
taixjin | substitute | 代任
taixjinbut | important personage; great man; man of great caliber | 大人物
taixjinkiofng | | 大人宮
taixkaf | authority, great scholar | 大家
taixkafng | sit in strike; sabotage; slow down strike | 怠工
taixkahbø | famous hat made in Taixkaq | 大甲帽
taixkaq-chiøh | Tachia grass mat | 大甲蓆
taixkarkongliim | welcome | 大駕光臨
taixkaw | generation gap | 代溝
taixkax | to your gracious presence; the carriage for a sovereign or emperor | 大駕
taixkef | all; everybody; all (persons) | 大家
taixkekvoaf | everybody | 大家官
taixkex | price; cost; terms; price; cost; reward; equivalent price; money paid for an article | 代價
taixkhae`ar | perhaps | 大概仔
taixkhaigafnkaix | eye-opener | 大開眼界
taixkhaisatkaix | slaughter | 大開殺戒
taixkhaix | most probably; generally; possible; approximately; probably; for the most part; mainly; almost | 大概; 多半
taixkhexng | great congratulations | 大慶
taixkhie'ab | atmospheric pressure | 大氣壓
taixkhiezaan | the atmospheric layer | 大氣層
taixkhix boafnseeng | great man will take time to shape and mature | 大器晚成
taixkhix | atmosphere | 大氣; 氣氛
taixkhoarn | loan | 貸款
taixkhøx | substitute teaching; to teach in place of another teacher | 代課
taixkiab | great integrity; high principles; heroic personality | 大俠
taixkikhaix | careless; casual; fair; so-so; general idea; approximate | 大枝概; 馬馬虎虎
taixkiok | the situation in general; national interests; the general situation (condition) | 大局
taixkoaan | the authority or power to reign over a state; great power or authority | 大權
taixkoarn | manage; govern or administer on behalf of another | 代管
taixkofng busw | just; without partiality; all for the public; without selfish considerations; fair and square | 大公無私
taixkofng | for the public; equitableness; outline; synopsis; a summary | 大公; 怠工; 大副; 舵公; 大綱
taixkongkørseeng | | 大功告成
taixkviaf | big frighten | 大驚
taixkwn | troop; army; great concentration of troops | 大軍
taixkym | to borrow money, borrowed money | 代金; 貸款
taixkøx | big mistake or shortcoming; major demerit (punishment in school) | 大過
taixlan | great disasters | 大難
taixlap | take the place of payment | 代繳
taixlea | big gift | 大禮
taixleeng | great power | 大能
taixlefhok | formal or full dress | 大禮服
taixlegsu | Hercules; muscleman | 大力士
taixli | full strength | 大力
taixliam | cover a coffin ready for interment | 大斂
taixlie hoextviuo | acting president | 代理會長
taixlie zwkaux | prefect apostolic | 代理主教
taixlie | substitute; by proxy; act for; agency; take the place; agent (of a business firm; organization); a substitute; procurator; serve as agent of; act as the deputy of; stand proxy for; to act on behalf of another | 代理
taixlie-zwkaux | vicar | 代理主教
taixliin | police during Japanese era | 大人
taixliog'ar | Chinese mainlander | 大陸仔
taixlioglaang | Chinese mainlander | 大陸人
taixliok | mainland; briefly; superficially; brief; general outline; almost; about; nearly; in general | 大陸; 大略
taixliok-sexng | continental | 大陸性
taixliong sengsarn | production on a large scale; mass production | 大量生產
taixliong | mass; a large quantity; a great deal of; generosity; liberality; magnanimity; generous; large minded | 大量; 慷慨
taixloan | upheaval in a state; in great confusion | 大亂
taixlyciar | agent | 代理者
taixlyciøh | marble | 大理石
taixlyjiin | representative (legal); agent; attorney | 代理人
taixlykoaan | proxy; power of attorney | 代理權
taixlysiofng | business agent; agent | 代理商
taixlytiaxm | agency | 代理店; 代理商
taixlyzhux | agency | 代理處
taixløo | do somethig for someone; do something for another; to labor on behalf of another; lend a hand | 代勞
taixnao | cerebrum | 大腦
taixno | great anger; in a great rage | 大怒
taixog | evil | 大惡
taixoong | Your Majesty; Your Highness; bandit chief | 大王
taixpafn | substitute | 代班
taixpai | overpower completely; defeat utterly; completely overthrow; complete defeat | 大敗
taixpan | manage on behalf of another; to act for another | 代辦
taixphengciao | an enormous (legendary) bird | 大鵬鳥
taixphexng | hire on behalf of | 代聘
taixphoax | big break; defeat | 大破
taixpiao | elect or recommend representatives to.. | 推派; (代表)
taixpiawkoaan | right of representation | 代表權
taixpiawmiq | representative | 代表物
taixpiawsexng | representative | 代表性
taixpiawthoaan | representative body; delegation (to a conference) | 代表團
taixpiawtui | representative team | 代表隊
taixpiawzog | representative works (of art; literature) | 代表作
taixpid | write for another; be a ghost writer | 代筆
taixpien putthofng | constipation | 大便無通
taixpien | stool; shit; excrement; night soil; feces; stool; excrement; have a bowel movement | 大便
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
taixpo | arrest; pullin; substitute for walking ─ as a horse; vehicle; means of transportation | 逮捕; 代步
taixpor | slugh up; arrest; gather up; pull in | 逮捕
taixpoxhun | the greater part; majority | 大部份; 大部分
taixput | big buddha | 大佛
taixputliao | at the worst; alarming; serious | 大無了
taixputsiongtoong | entirely; totally different | 大無相同
taixpwn'viaa | military headquarters | 大本營
taixsaekoarn | embassy | 大使館
taixsaix hujiin | ambassador's wife | 大使夫人
taixsaix | ambassador; envoy | 大使
taixsanpoex | big mountain back | 大山背
taixseakaix | big world | 大世界
taixseeng | a master stroke | 大成
taixsefng | in advance; first; beforehand | 帶先; 代先; 首先
taixsengcieserngsiensw | | 大成至聖先師
taixsex | general situation; general tendency (trend; drift) of affairs | 大勢
taixsexng | outstanding person; extraordinary personage | 大聖
taixsia | metabolism | 代謝
taixsiao | large and small | 大小
taixsiausiofng | consignee | 代銷商
taixsiaw | sell on consignment basis | 代銷
taixsiawpien | defecate and urinate, feces and irome | 大小便
taixsiax | general pardon; amnesty | 大赦
taixsid sofbong | to be greatly disappointed; to be greatly discouraged | 大失所望
taixsiefn | earlier, initially | 代先
taixsiensw | great Zen master | 大禪師
taixsiern | lay person administers baptism in case of necessity (Catholic) | 代洗
taixsiin | minister of state, a minister, secretory, a high official | 大神; 大臣
taixsiu | accept | 代受
taixsiw | receive on behalf of another | 代收
taixsix | college senior | 大四
taixsoad | heavy snow | 大雪
taixsoarn | Presidential election; general election for congress | 大選
taixsox lantøo | one cannot escape from fated death | 大數難逃
taixsox | algebra | 代數
taixsu | important matters ─ death; marriage; change of governments | 大事
taixsujiin | substitute | 代事人
taixsuxliok | record of important events | 大事錄
taixsvaf | junior | 大三
taixsw suxbuxsor | an attorney's office | 代書事務所
taixsw | master; one who writes legal documents for others; attorney | 大師; 代書
taixtai | through all generations; generation by generation | 代代
taixtaixhonghofng | generous | 大大方方
taixte hoezhwn | Spring has returned to the land | 大地回春
taixte | mother earth; the whole world; the earth | 大地
taixthea | the scope of; real parts of; principle | 大體
taixtheabut | a substitute commodity; ersatz | 代替物
taixthefar | big body | 大體仔
taixthefsiong | in the main | 大體上
taixthex | take the place of; stand proxy for; to substitute; in place of | 代替
taixthoex | replace | 代替
taixthofnglerng | President (Japan) | 大統領
taixthøex | substitute; instead of; cover for | 代替
taixtiern hongtoo | realize one's ambition; to ride on the crest of success | 大展鴻圖
taixtiern | ceremony; grand ceremony; a collection of great classics | 大典
taixtioxnghw | real man; man of fortitude and courage | 大丈夫
taixtix jiogguu | The wise man looks dumb (because he never shows off) | 大智若愚
taixtoe | earth | 大地
taixtong'ar | green peper | 大同仔
taixtongzwgi | universalism; cosmopolitanism | 大同主義
taixtoong seakaix | a world where harmony; equality and justice prevail; universal brotherhood; political utopia | 大同世界
taixtoong siøfvi | substantially the same; much alike | 大同小異
taixtoong | great peace; universal concord; universal brotherhood; universal harmony | 大同
taixtviw kikor | make a big show; display pageantry | 大張旗鼓
taixtø sengzaai | the right way produces wealth | 大道生財
taixtø | laziness; inaction; indolence; wide road; the way of virtue and justice | 怠惰; 大道
taixtøe | the earth | 大地
taixtør | pray for someone else | 代禱
taixtøsox | for the most part; majority | 大多數
taixuie | extraordinary big | 大偉
taixzaai siawiong | big fish in a small pool; waste a talented person | 大才小用
taixzaai | capable person | 大才
taixzaikii | Lent | 大齋期; 封齋期
taixzay | fast (Catholic) | 大齋
taixzerng | take the place of payment | 代請
taixzhud | substitute | 代出
taixzhunhiofng | | 大村鄉
taixzhøx tegzhøx | very serious mistake | 大錯特錯
taixzoaan | complete collection | 大全
taixzoafn | colleges and universities | 大專; (學校)
taixzoe køviuu | scapegoat | 代罪羔羊
taixzofng | lots of; in bulk | 大宗
taixzog | master work; serious action; your work; your script; your book; masterpiece | 大作
taixzuo | godson (Catholic) | 代子
taixzuxjieen | natural phenomena; nature; mother nature | 大自然
taixzuxlieen | nature | 大自然
takhix | dry | 焦去
taksiaux | make a rough calculation on account, make a memorandum on the account, jet down an item | 觸數; 彈賬
takuix | dry season; drought | 乾季
takzhuix | quarrel | 觸嘴; 爭論
tamchiaux | talking and joking | 談笑
tamgo khangkhøex | impede the execution of a work | 耽誤工作
tamhuxtiøh | bear | 擔負著
tamkoex | talked about | 談過
tamloan'aix | fall in love | 談戀愛
tamphoax | confer, discuss, negotiate, conference, discussion, negotiation | 談判
tamphvoax | negotiation; negotiate; treat; negotiation; decide by informal talks | 談判
tamtaix | be responsible for | 擔代; 擔戴
tamthox | the way a person talk | 談吐
tamzeeng soat'aix | couple in love; chat intimately; talk love | 談情說愛
tan'it'hoax | simplification | 單一化
tan'iøh-khox | an ammunition depot | 彈藥庫
tang'ar-mixsvoax | vermicelli boiled in a earthen jar | 筒仔米線; 筒仔麵線
tang'ix | be of the same mind | 同意
tang'øzhaix | parsley; one species of parsley with black leaves; garland chrysanthemum | 茼蒿菜
tangciah tangkhuxn | very intimate (friends) | 同吃同睡; 很親近
tangcix | midwinter | 冬至; 同志
tangkhix | chopper utensil | 銅器
tangkhoxng | copper mine; copper ore | 銅礦
tangkuix | winter season | 冬季
tangkviax | bronze mirror | 銅鏡
tangpaksix | northeast | 東北勢
tangpex | copper coin | 銅幣
tangpoex | the same generation | 銅輩
tangsaihioxng | westeastern | 東西向
tangsix | the East | 東勢; 東方
tangsvoax | copper wire; brass wire; thicker brass for copper wire | 銅線
tangzhaix | a kind of pickled cabbage; much used for flavoring | 冬菜
tankex | unit price; price | 單價; 擔架
tanphvix | a splinter | 單片; 彈片
tansexng | elastane; springiness; elasticity; resilience | 彈性
tansinhaxn | bachelor | 單身漢
tansox | an odd number; singular; odd number; (in grammar) singular | 單數
tansunhoax | simplification; simplify | 單純化
tansunkhoanzex | single robin (in sports) as distinct from round robin | 單循環制
tansvoax | single (railroad) line | 單線
tansyn-haxn | a bachelor | 單身漢
tantøthaezex | Single Elimination Tournament | 單淘汰制
taobøexba | not identical; unanimous | 接無合; 合不來
taocix | pugnacious spirit; fighting spirit; the determination to compete or fight | 鬥志
taohefkix | hook up with a concubine | 鬥夥計
taohoefkix | cohabite with a woman without being married; have a mistress; enter into partership with | 鬥姘婦; 合作營商
taokax | help teach | 鬥教; 幫忙做
taokhvoax | help look after | 鬥看; 幫忙看顧
taokiux | help save | 鬥救; 救助
taokux | match sentence | 湊句; 鬥句; 對句
taolauxjiet | add trouble to; join in the fun | 湊熱鬧
taolauxliet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taonauxjiet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taonauxliet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taosvakaxng'aq | sorting and grouping | 鬥相共矣
taozhoxng | assist one another in making or mending something | 幫助
taozøex | help to do in together | 鬥做; 幫忙做
taozøx | help to do in together | 鬥做; 幫忙做
tap'axn | answer; key; answers (to examination questions; puzzles) | 答案
tap'exng | make a promise; agreement; grant | 答應
tapox | dry cloth | 乾布; 焦布
tappiexnsw | a written answer; reply; or refutation (to a verbal attack or charge) | 答辯書
tappøx | answer | 答報
taq iuphiøx | put a stamp on an envelope | 貼郵票
taq kofngkøx | paste up promotion posters; put up advertisements | 貼廣告
taqoexthaau | speak clearly beforehand | 踏話頭
taqphoax thih'øee | wear out iron shoes ─ search painstakingly everywhere | 踏破鐵鞋
taqphoax | to break by stepping on | 踏破
taqpvie`khix | to flatten by treading on | 踩扁去
tarmtaxm | head or branches hanging down | 低垂
tarn'iøqkhox | ammunition depot; magazine | 彈藥庫
tarngloxzuie | date; to have a date (slang) | 約夜會
tarnkhix | threw | 擲去
tarnphoax | threw to break it | 擲破
tarphex | wear a veil | 帳撂; 罩紗
tasaux | to cough without producing sputum; dry cough | 乾咳
tasøx | dry and crisp; dried; parched; feverish | 乾燥; 焦燥
tasøx-zef | drier | 乾燥劑; 焦燥劑
tatakiøx | boast; brag; talk big | 呱呱叫; 亂吹牛
tathox | dry heaves; retch | 乾嘔
tatiexntii | dry cell battery | 乾電池
tau'axn | deliver oneself to the police; surrender | 投案
tauafkex | bean frame | 豆仔架
tauaxn | turn oneself into police station; surrender oneself to justice | 投案
tauchiaux | sneerat; scoff; ridicule; mock; make fun of | 嘲笑
taukhøx | join and serve (a new leader; master); seek the patronage of he high and mighty | 投靠
taukoex | pitched | 投過
tauky huxnzuo | opportunist; speculator | 投機份子
tauky suxgiap | speculative enterprise | 投機事業
taukøx | appeal to complain to | 投訟; 上訴
tauphiørzhux | the polls, a voting booth | 投票處
tauphiøx piawkoad | decide by voting | 投票表決
tauphiøx soafnkie | elect by ballot; elections | 投票選舉
tauphiøx | voting; vote; ballot; poll; cast a vote; to ballot | 投票; 投標
tauphiøx-koaan | voting right | 投票權
tauphiøx-sviw | a ballot-box | 投票箱
tauqtauqkhix | gradually | 慢慢去; 逐漸
tauviafphvix | slideshow | 投影片
taux | assemble; fit together; put together; assist; act together; conspire; live in a common-law marriage relationship; fight; to struggle; to quarrel; contend; to contest; to conflict; vie; compete | 鬥; 晝; 午
taux-bøextiaau | the parts not keeping well together | 鬥無著; 連接無上
taux-bøo høfsex | parts of an instrument or machine) not fitting well together | 沒接好; 沒套好
taux-gauciah | good at eating | 鬥賢食
taux-gaulym | good at drinking | 鬥賢啉
taux-gauzao | good at running | 鬥賢走
taux-khachiuo | help, lend a hand | 鬥腳手; 鬥跤手; 幫忙
taux-pangzan | assistant | 鬥幫贊
taux-siøkang | match | 鬥相同
taux-suviaa | settle a dispute by a competition | 鬥輸贏
taux-zhamsioong | consult | 鬥參詳
taux-zhutlat | to help | 鬥出力
taux-zørhoea | put together; assemble | 湊做伙; 裝在一起
taux-zørtuy | put together in the same place | 鬥做堆
tauxbeeng | bean moth | 豆螟
tauxchiafm | noodles made of bean flour | 豆籤
tauxcid | legumin | 豆質
tauxcviuo'ar | bean paste | 豆醬仔
tauxcviuopoo | beans boiled into a mass and kept till moldy | 豆醬渣
tauxcviuothngf | miso soup | 豆醬湯
tauxcviux | sauce bean; bean paste; miso | 豆醬; 味噌
tauxcviw | bean milk not yet cured | 豆漿; 未加水的豆漿
tauxgee | bean sprouts (more succulent than tau-chhai) | 豆芽
tauxgveq | bean or pea pods | 豆莢
tauxgvøeq | bean-pod, pea-pod | 豆莢
tauxhoef | soft bean curd not yet pressed or shaped | 豆花; 豆腐腦
tauxhu | tofu; beancurd | 豆腐
tauxhu-soaf | whale shark | 豆腐鯊
tauxhurn | bean flour | 豆粉
tauxhuxkag | small tofu like Japanese tempeh | 豆腐角
tauxhuxphøee | bean curd; thin tofu sheet | 豆腐皮
tauxhuxsoaf | huge shark | 豆腐鯊
tauxiukøf | soybean paste | 豆油膏
tauxiuu tiqar | small sauce plate | 醬油碟子
tauxiuu | soybean sauce | 醬油; 豆油
tauxjie | soybean cheese cut into smaller squares and salted | 豆子; 豆腐乳
tauxjiin | green peas | 豆仁
tauxjuo | bean juice | 豆乳
tauxkhag | husks of peas or beans | 豆殼
tauxkhof | large round bean cake from which oil has bean extracted; used as feed or fertilizer | 豆餅; 豆箍
tauxkhox | nutmeg | 豆庫; 肉豆簆
tauxkiaam | fermented bean curd | 豆鹹
tauxkoee | fermented bean curd | 豆膎
tauxkoeq | lbean-pod, pea-pod | 豆膎
tauxkvoacvix | fried tofu | 豆干炸
tauxkvoaf | dry bean curd; spiced and dried bean curd; bean curd that has been pressed in a cloth | 豆干; 豆乾; 豆腐干
tauxkvoaf-cvix | fat fried soft bean-curd | 豆干炸; 豆乾糋; 油炸豆腐
tauxkvoakag | small fried tofu like Japanese tempeh | 豆乾角
tauxky | bean stalk | 豆肌; 豆枝
tauxkøeq | bean-pod, pea-pod | 豆膎; 豆莢
tauxlefng | soybean milk | 豆乳; 豆漿
tauxluo | soybean cheese cut into smaller squares and salted | 豆乳
tauxlyn | soybean milk | 豆奶
tauxmoh | thin tofu sheet | 豆膜
tauxny | soybean milk | 豆奶
tauxpaxncviux | spicy soy bean paste | 豆瓣醬
tauxphee | bean curd | 豆皮
tauxphoee | bean curd | 豆皮
tauxphøee | dried beancurd made into thin sheets | 豆皮
tauxphøq | bean dregs | 豆渣; (豆類榨油後剩下之廢物)
tauxpoo | beans boiled into a mass | 豆渣; 豆酺; 豆豉
tauxpviar | large round bean cake from which oil has been extracted; used as feed or fertilizer | 豆餅
tauxsef | mashed beans (used as stuffing for dumplings) | 豆沙
tauxsi | tempeh | 豆豉
tauxsvi | the refuse of soy bean sauce; salted beans | 豆鼓
tauxsvixphøq | salted and pickled peas; broken down small; after soy has been made from them | 豆鼓滓
tauxsvixpoo | black beans boiled; dried; and kept till moldy; for making soy | 豆鼓渣
tauxtau | gradually; by degrees; slowly | 逐漸; 慢慢
tauxthaau | bean dreg; the refuse from bean curd manufacturer | 豆頭; 豆渣
tauxtiin | legume vines | 豆藤
tauxva | bean pasty; bean jam; (cakes) stuffed with beans or smashed beans | 豆餡
tauxzhaegee | bean sprout | 豆菜芽
tauxzhaemi | bean sprout noodle | 豆菜麵
tauxzhaetea | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底; 煙花女人
tauxzhaetea`ee | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底的
tauxzhaetoea`ee | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底的
tauxzhaix | bean sprouts (more succulent than tau-chhai) | 豆菜
tauxzuu | yam bean | 豆薯
tauzux | betting | 投注
tauzw suxgiap | invest in business | 投資事業
tawchixn | peck and steelyard; weights and measures | 斗秤
tawkaix | a stick for leveling off the contents of a tau (measure) | 斗平; 斠; 量米斗用之截尺
tax | to coop; to cover; to shade; cover; shade | 罩; 交配
tax`teq | covered | 罩押
taxkhiaw | walk on stilts | 踏蹺
taxm | bow; head hanging down; (hair) hanging down over the forehead; to nod | 頓; 頕; 垂; 點; 下垂
taxm`løqlaai | to point downwards | 垂下來
taxmhae | fresh sea | 淡海
taxmhoax | desalition; to play down | 淡化
taxmpok | without ambition | 淡泊
taxmpøh | thin; dim; weak; thin; weak; light; deficient; insipid; just a little; a tiny bit; small in quantity | 淡薄; 一點點
taxmpøqar | a few; a little; meager | 一點兒; 淡薄仔; 小量; 一點點; 少許; 微薄
taxmsarm | pastries and sweetmeats; snacks | 零食
taxmtam | sip | 淡淡
taxmtam'ar | sip | 淡淡仔
taxmtiøh | sip | 啖著
taxmzuie | freshwater; Tamsui township | 淡水
taxmzuyhii | fresh water fish | 淡水魚
taxmzuyhøkhao | Tamsui estuary | 淡水河口
taxmzuyhøo | Tamsui river | 淡水河
taxmzuyhøpvy | Tamsui riverside | 淡水河邊
taxmzuyhøterng | Tamsui river top | 淡水河頂
taxmzuykhef | Tamsui creek | 淡水溪
taxmzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
taxn hietkag | throw away | 丟掉
taxn hvietiau | throw away | 丟掉
taxn | actor who takes the part of a female; female role in Chinese opera; female character in a play | 旦; 擲
taxn'gai | but | 重礙; 但是
taxn-hviesag | get rid of, throw away | 丟擲棄; 丟掉
taxn`køealaai | throw it here | 丟過來
taxng loxzuie | accepting drew- imply dating in the evening | 凍露水; 晚上約會
taxng | freeze; congeal; cold; icy; congealed; coagulated; jellied | 凍
taxng'aang | deep red, crimson | 重紅; 深紅
taxng'ee | heavy | 重的
taxng'iøh | powerful remedy; powerful medicine; very strong and rather dangerous medicine | 重藥; 烈藥
taxng-hof cih | pluck off (a flower) with the finger nail | 用指甲摳斷
taxng`khylaai | moved | 動起來
taxng`sie | freezed to death | 凍死
taxngbiin | deep sleep; care about sleep | 重眠
taxngbu | heavy fog | 重霧
taxngbuo | to resort to violence; use force | 動武
taxngchiuo | begin; get one's feet wet; take action; heavy or strong hand; handle roughly | 動手; 重手; 笨拙; 手力重
taxngchiwthaau | heavy hand | 重手頭
taxngchixn | heavier; having a greater specific gravity | 重秤; (果菜)
taxngciar | heavy guy | 重者
taxngcih | standard weights | 重子; 銅子
taxngheeng | severe punishment; heavy penalty | 重刑
taxnghoat | grave punishment | 重罰
taxngjiet | severe fever | 重烈; 高熱; 重熱
taxngjim | heavy responsibility; serious; high responsibility; important mission; important office or post | 重任
taxngkafmmo | bad cold | 重感冒
taxngkafng | begin work on an undertaking | 動工; 開工
taxngkhachiuo | move hands and feet- implying fighting | 動跤手
taxngkhaf-taxngchiuo | move one's arms and legs about boisterously or in a troublesome manner; to gesture; gesticulate | 動手動腳
taxngkhie | begin, start, begin to move | 重起; 開始
taxngkhinthaau | imbalance; irrational or mentally deranged | 重輕頭
taxngkhipeeng | unbalance; two sides are different weight | 一邊重; 一邊輕; 無平衡
taxngkhyn | seriousness, heavy and light | 動輕; 輕重
taxngkiaam | care more about salty taste | 重鹹
taxngkihai | heavy machinery | 重機械
taxngkoex | moved | 動過
taxnglai | usury | 重利; 高利貸
taxngli | usury | 重利; 高利貸
taxngliong | weight; heaviness; pounderancy | 重量
taxngnawkyn | use one's brain; could be bad intention; see [[toxngnawkyn]] | 動腦筋
taxngoan | May please …! | 重願; 但願
taxngpan | deal with severely | 重辦; 嚴懲
taxngpid | start writing | 動筆
taxngpurn | business requiring a great deal of capital; plenty of capital funds | 重本
taxngputtang | at every turn | 動無動
taxngpve | seriously ill | 重病
taxngpvi | serious illness | 重病
taxngsiofng | serious injury | 重傷
taxngsuisuii | heavy as weight | 重錘錘
taxngsviaf | weight | 重聲
taxngsviuo | handsome reward | 重賞
taxngsym | touch one's heart | 動心
taxngsyn | center of gravity | 重心
taxngsøex | heavy taxes | 重稅
taxngtang | heavy | 重重
taxngtaxmpøqar | just a little bit | 重淡薄仔
taxngthaau | weight | 重量
taxngthauhix | highlight | 重頭戲
taxngthaukhyn | the loads on a carrying pole are unequal in weight | 重頭輕; 重兩頭重量無均; 不均衡
taxngthor | begin building or repairing a house without the proper rites or at an inauspicious time; so as to cause pain to a woman with child; break ground (for a building project); start building | 動土
taxngti | touch chopsticks - start eating meal | 動箸
taxngtiong | weighty, serious | 動重; 沉重
taxngtiøh gynnar | an illness in pregnant women superstitiously thought to be caused by such things as building construction or repairs begun without proper rites | 動到胎氣
taxngtiøh | moved (of things) | 動到
taxngtu | touch chopsticks - start eating meal | 動箸
taxngtvax | heavy load | 重擔
taxngzex | heavy debt | 重債
taxngzexng | svere | 重症
taxngzhuix | begin to say | 動口
taxngzoe | felony; heinous crime | 重罪
taxnna | only, if only | 如果只有
taxnpeh-cid | albumen, protein | 蛋白質
taxnpeqjiø-zexng | proteinuria | 蛋白質症; 蛋白尿症
taxnsi | but; nonetheless; on the other hand; however; the fact is that... | 但是
taxtaxty | suona (Chinese wind instrument) | 踏踏知
te tuix khofng huitvoaa | ground-to-air missile | 地對空飛彈
te'afpox | emery cloth | 袋仔布
te'afsvoax | linen or ramie thread | 苧麻線
teacix | business | 地誌
teafzhuix | pocket entrance | 袋仔喙
teakiøxau`ee | previous marriage’s children | 綴轎後的
teatex | every piece | 塊塊
teazex | the institutions of an empires; monarchy; imperial rule | 帝制
tebytiaxm | tea dealer's shop | 茶米店; 茶行
teeng køq zøx | do over again | 再做做
teerng'texngteng | very hard | 硬硬硬
tefkex | the floor or minimum price; rock bottom price | 底價
tefkhox | knee pants; shorts; short pants | 短褲
tefkhoxng | prevail against; resist; withstand | 抵抗
tefkhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
tefkiaxm | dagger; short sword | 短劍
tefng'exhaai | chin | 頂下頦
tefng'exhex | close age | 頂下歲
tefng'exhoex | close age | 頂下歲
tefngchix | termite, white ants | 上刺; 等翅目
tefngkex | last time | 頂過
tefngkoex | last time | 上過
tefngkøex | last time | 上過
tefnglefpaix | last week | 頂禮拜
tefngpakkoax | chest | 頂腹蓋
tefngpiexn | last time | 頂遍
tefngpoex | seniority; eldership; parents and their equals in genealogical rank | 長輩; 頂輩; 上輩
tefngpvoax | upper half | 上半
tefngsix | upper region, distant region, northern region | 上四; 上方
tefngsvoax | top line | 頂線
tefngtefng'exe | top and bottom | 頂頂下下
tefngterng taixbeeng | renowned; famous; illustrious | 鼎鼎大名
tefngthex | to represent someone | 頂替
tefngzaxn | top level | 頂層
tefngzhux | in order; place in a series; order; rank; grade; sequence | 等次
tefphvix | photographic negative | 底片
tefsex | the gist of; the real story; unapparent details (of a matter) | 底細
tefsvoax | baseline | 底線
teftix | origin, root, antecedent, foundation, original circumstances of a man | 底蒂
teftoxng | to resist, to check, to keep back | 抵堵; 抵擋
tefzex | to boycott, to oppose | 抵制
tefzhexng | pistol; revolver | 手鎗
teg'ioktiaxm | a shop for the sole sale of an article | 特約店
teg'ix | enmity; hostility; antagonism | 敵意
tegexkoarn | teahouse restaurant | 茶藝館
teghauxiøh | wonder drug; patent medicine; a specific (remedy) | 特效藥
tegjixmkvoaf | official holding a post of the special appointment rank | 特任官
tegkex | specially reduced price | 特價
tegkhoaix | special express train | 特快; 特別快車
tegkib sioxngcioxng | five-star general or admiral | 特級上將
tegphaix | specially dispatched or appointed; commission specially | 特派
tegpiet pvexpaang | hospital private room | 特別病房; 特等病房
tegpiet thaixgu | special treatment; special behavior towards | 特別待遇
tegpiet uxsoaxn | extraordinary budget | 特別預算
tegpiet zuoix | special notice | 特別注意
tegpøx | special edition of a paper; an extra | 特報
tegsaix | envoy; special envoy | 特使
tegsex | the strength; morale; of the enemy | 敵勢
tegsexng | trait; characteristics; specific properties | 特性
tegsiax | free pardon; amnesty; pardon; special pardon | 特赦
tegsusexng | peculiarity | 特殊性
tegterng pvexpaang | hospital private room | 特別病房; 特等病房
tegtoaxhø | king size; extra large size | 特大號
tegtuix heng'uii | hostile act; hostility | 敵對行為
tegtuix | rivalry; to turn against; be hostile to; oppose | 敵對
tegzex | manufactured for a specific purpose; manufactured with a special process or extra care; specially made; custom made | 特製
teh-hai`khix | spoilt by being crushed | 壓壞去
tehboxngzoar | put tomb paper under stones | 硩墓紙
tehboxzoar | put tomb paper under stones | 硩墓紙
tehgiexn | stop addicting; passion (for) | 止癮
tehphoax | to break by crushing | 壓破
tehsaux | cure or relieve a cough | 壓咳; 止咳
tehtexkym | deposit; returnable lease money | 抵押金
tehtør`khix | collapsed under the weight | 壓塌去
tehzhuix | crush to pieces | 壓碎
tek'afphvix | bamboo slices | 竹仔片
tek'afsvix | bamboo fan | 竹仔扇
tek'afzhux | bamboo house | 竹仔厝
tek'ar-zhaix | a herb of a grass of Commerina | 竹仔菜
tek'hvoaxkiøpvy | bamboo shore bridge | 竹岸橋邊
tek'iaux | to abstract, to abridge, a summary, a digest, an abstract | 得要; 摘要
tek'ix iong'ioong | air of complacency; appearance of extreme satisfaction; quite elated | 得意揚揚
tek'ix | complacency; glory; revel; be proud; with a proud air; get one's wish | 得意
tekchix | long thin bamboo branch or thorn | 竹刺
tekcix | attain one's desire; accomplish one's purpose | 得志
tekcvix | bamboo arrow | 竹箭
tekhix | tea utensils | 茶具; 茶器
tekhox | question bank | 題庫
tekkhix | bambooware | 竹器
tekkiux | obtain salvation; be saved (Christianity) | 得救
tekoaxn | teapot | 茶壺; 茶罐
tekofzhuix | top of teapot | 茶鈷喙
tekphiøx | got votes | 得票
tekphvix | bamboo strip | 竹片
teksex | to get influence or power or prestige | 得勢
teksexng | to win; triumph over an enemy or opponent | 得勝; 德性
tektviaxløqlaai | shall fall down | 得定落來
tektøxkøzefng | high rank monk | 得道高僧
tekzexng | benevolent administration or government | 德政
tekzhuxn cirnchiøq | the more he gets; the more he wants; small concessions lead to greater demands | 得寸進尺
tekzoextiøh | offend | 得罪著
teng zabcix | subscribe to a magazine | 訂雜誌
tengciøx | light | 燈照
tenghoea koafnzex | blackout or dim out (against air raids) | 燈火管制
tenghoeftaux | a lamp shade | 燈罩
tenghofng zøxkek | reach the summit ─ to attain perfection | 登峰造極
tenghuxn | paternal instruction; exhortation or admonition from one's father | 庭訓
tenghøea-tax | lampshade | 燈火罩; 燈罩
tengjixhang | t-shape ally | 丁字巷
tengjixkef | a street which ends in another at right angles to the latter | 丁字街
tengjixkhox | thong | 丁字褲
tengkaix biefncid | dismiss an official | 懲戒免職
tengkaix uyoanhoe | Board of Punishment dealing with officials | 懲戒委員會
tengkaix zhwhwn | disciplinary action (against government officials) ranging from reprimand to dismissal; punishment of officials | 懲戒處分
tengkaix | to reprimand; to discipline; punish | 懲戒
tengkhiaxw | heliotrope | 燈徛杇; 天芥菜
tengkiehuix | registration fee (general use); expenses of registration | 登記費
tengkiexn | rebuild | 重建
tengkiuu hoexoaan | recruit or enlist members; to canvass for members | 徵求會員
tengkiuu iekiexn | ask for opinions; solicit; others views; seek the opinion of | 徵求意見
tengkix | to registrate; to check in; booking; registration | 登記
tengkix-pho | book for registration | 登記簿
tengkix-piør | registration table | 登記表
tengkizexng | boarding pass | 登機證
tengkox | requisition | 徵購
tengkux | repeated sentence | 重句
tengliogciexn | landing operation | 登陸戰
tengliogpoxtui | assault troops; amphibious military forces | 登陸部隊
tengpengzex | conscription system (as distinct from the volunteer system) | 徵兵制
tengpox | repetition of a television news item; repetition of a television commercial; instant replay | 重播
tengpøx sengbeeng | make the matter widely known through the press; clarify or announce by a newspaper advertisement | 登報聲明
tengpøx | published on the paper; make an announcement in the newspaper | 登報
tengsaxng | send in; introduce | 呈送
tengsioong-zoxngthaix | stationary state | 靜常狀態
tengsixn | a credit information | 徵信
tengsøex | levy and collect taxes | 徵稅; 丁稅; 人口稅
tengtax | lamp shade | 燈罩
tengtiaux | draft the capable and virtuous for public service | 徵召
tengzaix | to carry; to publish; be inserted (in a newspaper); carry an article (in a periodical newspaper); publish (a news story) | 登載; 重再; 重新
tengzexng | to revise; to correct | 訂正
tengzhutsix | be born again | 重出世
tepanzhuix | spout of a teapot | 茶壺嘴
teq boxngzoar | to hold paper slips in place on a grave by putting small stones on them | 置墓紙
teq ciawafkoax | prognosticate by having a bird pick out one or other lot out of several | 卜鳥卦
teq`løqkhix | bet; follow up | 硩落去
terng'ix | to suit one's fancy or desire; agreeable to one's wishes; satisfied; please | 中意
terng-lefpaix | last week; a former week | 上星期
terngtexng | nail it | 釘釘
terngtexng`khylaai | nail it | 釘釘起來
terngzexng | correct a mistake | 釘正; 訂正; (錯誤)
tesizoktuix | poem | 題詩作對
tetiaxm | tea shop | 茶店
tex | piece; earth; soil; ground | 塊; 帝; 地
texbak | classification of land | 地目
texbin | surface of the earth; region; territory | 地面
texbixnsiong | on the ground | 地面上
texbok | classification of land | 地目
texcid | geology; geological features | 地質
texcie | address of a place; location; locality | 地址
texciefn | a carpet | 地氈
texcit'hak | geology | 地質學
texcixn | seism; earthquakes | 地震
texcvii | carry cash in one's pocket | 裝錢; 帶錢
texcy | ancient time symbols | 地支
texcynhak | seismology | 地震學
texcynkex | seismograph; seismometer | 地震計
texe | below the earth; underground; subterranean | 地下
texgak | hell; Hades | 地獄
texgek ee efngkhor | eternal pains of hell | 地獄的永苦
texgek | hell; Hades | 地獄
texguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
texguu | earth cow (a legend that says the earth is carried on the shoulders of a cow; when the cow moves; there is an earthquake) | 地牛; (古人相信地震是因地牛翻身引起)
texha boxngte | catacombs | 地下墓地
texha bwthviaf | unlicensed cabarets | 地下舞廳
texha cvizngf | black market money changers | 地下錢莊
texha kangzog | underground activities; cloak-and-dagger operations | 地下工作
texha siongtviuu | market place built below the ground; basement shops | 地下商場
texha thihlo | subway | 地下鐵路
texha | below the earth; underground; subterranean | 地下
texham | land subsidence | 地陷
texhaxseg | rooms built below the ground; cellar; underground vault; basement | 地下室
texhaxthiq | subway | 地下鐵
texhaxtø | tunnel; underground passage; subway | 地下道
texhaxzuie | ground water | 地下水
texhaxzuytø | swer | 地下水道
texheeng | terrain; topography; E26494lay of the land | 地形
texhek | boundaries of a piece of land; district; region | 地域
texhngf hengzexng | local administration | 地方行政
texhngf hoat'vi | district court | 地方法院
texhngf jinsu | distinguished personalities in a locality; local luminaries | 地方人士
texhngf kong'eg | local public utilities | 地方公益
texhngf sekzhae | local color; provincialism | 地方色彩
texhngf sinbuun | local news | 地方新聞
texhngf thoanthea | local organizations | 地方團體
texhngf tviwkvoaf | magistrate | 地方長官
texhngf zaizexng | local finances | 地方財政
texhngf zuxti | local self-government | 地方自治
texhngf | place; region; locality; local; locally | 地方
texhngkvoaf | officials of local governments | 地方官
texhngmiaa | place name | 地方名
texhngsexng | place last name | 地方性
texhngsøex | local taxes | 地方稅
texhoafn | place number | 地蕃
texhofng | district; place; region | 地方
texhongsexng | local | 地方性
texhu | younger brother's wife; younger brother's wife | 弟婦; 弟媳婦
texhuar | brother-in-law | 弟婦仔
texhuo | the underworld; hell; Hades | 地府
texhø | place name | 地號; 地名
texhøxmiaa | place name | 地號名
texid jinzhefng | first person (grammar) | 第一人稱
texid | number one; the first; the best; first of all | 第一
texieen | geography | 地緣
texit'svoax | first line | 第一線
texitsvoax | first line | 第一線
texji jinzhefng | second person (grammar) | 第二人稱
texjiet | subterranean heat; geothermal energy | 地熱
texjixzhwn | 2nd marriage | 第二春
texkaix | the borderland; boundary lines; boundary of country; territory or property | 地界
texkeasøex | assessment tax | 地價稅
texkek | ends of the earth | 地極
texkerng | landscape | 地景
texkex | land price | 地價
texkhag pierntong | earth's crust change | 地殼變動
texkhag | the crust of the earth; lithosphere | 地殼
texkhex | title deed for land holdings | 地契
texkhix | influence of the ground (on disease or geomancy) | 地氣
texkhw | an area; a region; a zone | 地區
texkiafmsuo | local procuratorate | 地檢署
texkiafmzhux | prosecuting attorney's office | 地檢處
texkiugii | terrestrial globe | 地球儀
texkiusiong | on the earth | 地球上
texkiuterng | on the earth | 地球頂
texkiuu ynlek | terrestrial gravitation | 地球引力
texkiuu | the globe; the earth | 地球
texkizuo | foundation owner | 地基主
texkoaan | property rights | 地權
texkuie | which one of all (by order or number)? | 第幾
texky | foundation of a building | 地基
texlagkarm | the sixth sense; extrasensory perception | 第六感
texleeng | earth spirit | 地靈
texli | geographical advantages; advantages of situation; land productivity | 地利
texlie siensvy | geomancer | 地理師
texlie | geography; geomancy; good or bad luck of graves | 地理; (學)
texlie-hak | geography; geomancy; good or bad luck of graves | (學); 地理
texlixkae | 2nd time | 第二改
texlixzhwn | 2nd marriage | 第二春
texluii høefphaux | military mines | 地雷火炮
texluii | land mine | 地雷
texlysiefn | geomancer | 地理師
texlysien'ar | geography fairy | 地理仙仔
texlysw | geomancer | 地理師
texløo | dungeon | 地牢
texmeh | veins or strata in the ground | 地脈
texmiaa | name of a place | 地名
texmoe | sister-in-law (younger brother's wife) | 弟妹; 弟媳婦
texng kanlok | to spin a (toy) top | 玩陀螺
texng khidar | drive stakes or pickets; put stakes into the ground | 打樁
texng sibjixkex | crucify | 釘十字架
texng teng'ar | drive a nail; nail a nail; fix in place with a nail | 釘釘仔
texng | hit the center; accomplish; be hit; exact | 釘
texng'axn | render a judgment; a decision on a case; to pass judgement; give judgment | 定案
texng'id | set one | 定一
texng'iet | subscribe to (a publication) | 訂閱
texng'iog | sign the contract; make a treaty; agreement or contract | 定約; 訂約
texng'ix | make up one's mind, determine | 定意; 決意
texng'nngr | hard or soft | 硬軟; 軟硬
texng'ui | assign positions to | 定位
texng'viar | to fix (photography) | 定影
texng-bøexaan | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
texng-bøextiaau | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
texng-khokkhog | harsh | 釘硞硞
texng`khylaai | nail it | 釘起來
texng`køex | nail right through | 釘過; 釘穿
texng`tiøh | be stung | 叮得; 叮著了
texngbeeng | make a treaty; conclude or sign a treaty of alliance | 訂盟
texngbie | hard rice | 硬米
texngchyn | engage or betroth; engagement or betrothal | 訂親; 定親
texngcix | make up one's mind | 定志
texngciøh | hard stone | 硬石
texngcvy | strong; solid; durable | 結實; 硬硬的
texnggi | definition; define | 定義
texnggiah | fixed amount or number | 定額
texngheeng | fix a pattern, establish a pattern | 定形
texnghioxng | to orient, orientation | 定向
texngho | subscriber | 訂戶
texnghoad | law | 定法
texnghoax | become hard or stiff | 定化; 硬化
texnghoex | place orders for goods | 訂貨
texnghwn | engage oneself to; espousal; engage or betroth; engagement or betrothal | 訂婚
texnghøeatvoaf | order form (or blank); list of goods ordered | 訂貨單
texnghøex | place orders for goods | 訂貨
texngjit | make an appointment; set a date | 定日
texngkae | purpose of amendment; make amendment (Catholic) | 定改
texngkex | to fix a price; fixed price; set price the list (marked labeled) price | 定價
texngkex-piør | list of fixed prices | 定價表
texngkhag | hard shell | 硬殼
texngkiexn | decided views; fixed opinions | 定見; 堅定意見
texngkii chiaphiøx | commuter ticket (archaic) | 定期車票
texngkii khøfchix | periodic examinations | 定期考試
texngkii kiafmzaf | periodical inspection | 定期檢查
texngkii zunkhoarn | time deposit; TD; fixed deposits | 定期存款
texngkii | periodic; set a time; fix a date | 定期; 訂期
texngkiok | irreversible situation; settle finally | 定局
texngkitvoaf | periodic sheets | 定期單
texngkiuu | rigidity ball | 硬球
texngkizuun | regular liner | 定期船
texngkoad | determined, fixed | 定決; 決定
texngkonghut | | 定光佛
texngkox | place a mail order for; order (a product) in advance | 訂購
texngkud | hard bone | 硬骨
texngkuy | fixed a rule, fixed rule | 定規
texngkw | to settle down | 定居
texngky | settle in a place | 定居
texngkør | the final draft | 定稿
texngle | fixed regulation, well-established example | 定例; 定條例
texnglie | axiom | 定理
texnglii | ripe fruit (guava) | 芭樂果實成熟
texngliong | fixed amount; fixed quantity; fixed amount; fixed quantity; fix the amount or quantity | 定量
texngliong-hunseg | fixed quantity analysis | 定量分析
texnglioxngsuu | quantitative words | 定量詞
texnglip | to fix on; draw up; conclude or sign (a contract; agreement; treaty) | 訂立
texnglun | a conclusion | 定論
texnglut | a law; the statute law; a scientific law | 定律
texngphøee | scleroderma; hard skin; in crystate | 硬皮
texngpii | cirrhosis of the spleen; also used to describe anorexia in a child; stingy; miserly | 小氣; 脾臟硬化; 吝嗇; 小孩發育無良
texngpo | careful and deliberate in action | 穩重; 穩定
texngpøx | subscribe to a newspaper) | 訂報
texngsexng | firm; steady; perfect mind | 定性; 心志健全
texngsexng-hunseg | qualitative | 定性分析
texngsii zartaan | time bomb | 定時炸彈
texngsii | fixed time; fix a time | 定時
texngsiin | compose oneself | 定神
texngsioong | stationary | 定常
texngsioong-zoxngthaix | stationary state | 定常狀態
texngsog | constant speed | 定速
texngsym | settle the mind; confident; composed | 定心
texngtauq | hard; solid; strongly made; having a good deal of money | 結實; 𠕇篤; 穩重; 雄厚
texngteng | hard | 硬硬
texngtiarm | fixed point | 定點
texngtiong | cautious; careful; solemn | 鄭重; 慎重
texngto | hardness, degree of hardness | 硬度
texngtoat | decide | 定奪
texngtvoaf | order | 訂單
texngzeaphirn | article made to order; custom made article | 定製品
texngzeg | fixed rule | 定則; 規則
texngzex | made to order | 定製
texngzhaa | firm wood material | 硬柴
texngzhor | lay a foundation | 定礎; 奠基
texngzoe | condemn; condemnation | 定罪
texngzoex | made to order; made to measure | 定做
texngzuun | certificate of deposit | 定存
texngzø | make reservations for seats in theaters; restaurants | 訂座
texngzøx | made to order | 定製; 定做; 訂做
texparn | wood flooring; a floor; boarded floor | 地板
texpengsvoax | horizon | 地平線
texphiaw | landmark | 地標
texphoee | land for building houses, house site, building site | 地皮
texphøee | land for building houses; house site; building site | 地皮
texpiao | surface | 地表
texpiaw | surface | 地標
texpiexn | earth change | 地變
texpo | a situation; position; condition; predicament | 地步
texpong | weighbridge | 地磅
texpox | white linen, lamie-fiber fabric | 地布
texpvoaa | territory; place or territory occupied by usurpation (force); region under one's sphere of influence; foundation of a building or house | 地盤
texsae | good-for-nothing | 袋屎; 笨頭笨腦; (罵人的話)
texsarn | landed estate; real estate | 地產
texsex | geography; topography; geographical position; natural features; the lay | 地勢
texsietaai | misc. channels | 第四台
texsiin | land god | 地神
texsiong ee loghngg | Earthly Paradise | 地上樂園
texsiux | beast | 地獸
texsiw | receive in substitution, receive for other person | 代收
texsvaciar | the third person; a disinterested person | 第三者
texsvaf jinzhefng | third person (grammar) | 第三人稱
texsvaf kokzex | the Third World | 第三國際
texsvaf teakog | the Third Reich; Nazi Germany | 第三帝國
texsym ynlek | terrestrial gravitation | 地心引力
texsym | geocentre; center of the earth | 地心
textaix | zone; land; terrain; a place and its vicinity; region; district | 地帶
textang | earthquakes | 地動
textek | terra axis | 地軸
texthaau | place; site | 地方
textharn | carpet or rug | 地毯
texthauzoaa | an influential gangster in a community | 地頭蛇
texthor | ground; soil; place; land; locality; territory; earth | 地方
textiarm | place; locality; site; spot | 地點
textoan | location of a piece of land; according to public records | 地段
textoo | map | 地圖
textoong | Garden of Eden; earthly paradise (Catholic) | 地堂
textoxngsan'iøo | earthquake | 地動山搖
textviuu | ground | 地場
textvoa | location of a piece of land, according to public records | 地段
textø | underground street | 地道
texui | condition; position; status; social rank or position | 地位
texzaan | strata | 地層
texzanhak | stratigraphy; study of stratified rocks | 地層學
texzexng kikoafn | land administration office | 地政機關
texzexng | land administration | 地政
texzhuo | gophers | 地鼠
texzngf | floor tile | 地磚
texzof | land rent; land tax | 地租
texzong'ongbiø | | 地藏王廟
texzuo cy gii | friendship or hospitality of a host | 地主之誼
texzuo | disciple; a pupil; a student; disciple; junior; pupil; worshipper or devotee of an idol | 弟子
texzwkog | host country | 地主國
thaau kaux bøea | from the beginning to the end | 從頭到尾
thaau-zexngmeh | cephalic vein | 頭静脈
thad hvixkhafng | stop the ears and pay no heed | 塞耳孔
thad`zhutkhix | kick out | 踢出去
thaekaxm | eunuch | 太監
thaesex | extremely small or to small | 太小
thaesioxnghoong | father of the emperor | 太上皇
thaesioxngnofkwn | | 太上老君
thaesoex | star god presiding over the year | 太歲
thaethaix | wife; Mrs; madame; respectful title for a women; Mrs.; wife | 太太
thaevoax | extremely late or too late | 太晚
thafkhøx | octopus | 章魚
thafm`zhutkhix | awning or porch projects over a street | 探出去
thafnchiøx | lying with face upwards; inverted or turned upside down with the concave side up | 仰臥; 坦笑
thafng iar mxthafng | may or may not? Is it allowable? May it be done? May I? | 可以無可以
thafng zøx zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
thafngkex | stretcher (for the sick or wounded) | 擔架
thafngkoax | bucket cover | 桶蓋
thagkhøx | attend a lesson, read a lesson | 讀課
thagkoex | have studied; have the experience of reading | 讀過
thagthaux | read completely | 讀透
thagzøx | read as | 讀做
thai'ui bøcviax | Transverse Position Presentation (obstetrics) | 胎位無正
thaikaux | prenatal instruction; the prenatal (antenatal) care given an unborn child through attention of a pregnant woman to her own mental health | 胎教
thaikex | reduce prices; cut price to or below cost | 殺價
thaikix | birthmark | 胎痣; 胎記
thaikoaan tengkix | registration of a loan | 抵押權登記
thaikoex | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
thaikøef kax kaau | kill a fowl as a warning to monkey ─ make an example of a man | 殺雞儆猴
thailaai-thaikhix | armies in battle; men in single combat fight with each other | 殺來殺去
thaisefng toxngbut | viviparous animals | 胎生動物
thaix aan | too tight | 太緊
thaix voax | too late | 太晚
thaix zar | too early | 太早
thaix zøe | too many; too much; great number or quantity | 太多
thaix | excessive; excessively; too.. | 太
thaix-bø'eeng | too busy | 太無閒
thaix-chym | much too; far too | 太深
thaix-cviar | too thin (taste) | 太汫; 太淡
thaix-kuix | too expensive | 太貴
thaix-køex | excess, exorbitant, excessively | 太過
thaix-toa | too large, too big | 太大
thaix-zar | too early | 太早
thaixbeng | await orders | 待命
thaixgu ee zhapiet | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
thaixgu | treatment; deal; treatment; dealing; reception; pay | 待遇
thaixji ketiofng | not betrothed yet (said of a young woman) | 待字閨中
thaixjiin ciapbut | the way one treats people; one's personality | 待人接物
thaixjiin jukie | treat others as yourself | 待人如己
thaixjiin | attitude towards others | 待人
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thaixkheq | receive guests; entertain guests | 待客
thaixpor | make an arrest | 逮捕
thaixsiok | to be continued | 待續
thaixto | attitude; manner; demeanor | 態度
thak mxcviaa zheq | make little progress in studies owing to hindrances; go to school but not graduate; not study diligently | 讀無成冊; 讀不成書
thak mxtiøh | mispronounce (a word) | 讀錯
thak-thaothaux | to read right through | 讀遍了
tham'aix zaibut | covet and love wealth | 貪愛財物
tham'aix | to be fond of; to long for; to desire | 貪愛
tham'ux togcid | officials corrupt and negligent of one's duties | 貪污瀆職
tham'ux | corrupt; corruption; graft; avaricious | 貪污
tham'ux`ee | venal | 貪污的
thamkhuxn | covetous of sleep | 貪睡
thamkoaxn | spittoon | 痰罐
thamsaux | cough | 痰嗽
thamsexng | greedy | 貪性
thamzaai haixbeng | to kill for money; commit murder for money; to lose one's life through the pursuit of wealth | 貪財害命
thamzexng | embezzlement | 貪贓
thang'afpox | window curtain | 窗仔布; 窗簾
thangsixn | credible, believable | 通信; 可信
thao cidee khuix | relax (as taking a break from hard work); let out one's anger (as complaining) | 鬆一口氣; 透一口氣
thao tiongkhuix | relieve depression | 敨中氣
thao øetoax | loosen the shoe strings | 解鞋帶
thao'axm | same night; that very night; all night | 連夜
thao-bøexkhuy | cannot loosen or untie it; cannot settle (a dispute) | 解無開
thaoaxm | whole night | 透暗
thaokaux | go through to, lead to | 透到; 通到
thaokhix | to let air in or out | 透氣
thaokhuix | to let air in or ou | 透氣
thaokoex køanhe | play up to somebody with power | 透過關係; (經由特權管道介紹)
thaokviax | lenses | 透鏡
thaokøex | hole made all the way through; as a hole; pierce or pass quite through | 透過
thaolaxmtiøh | mixed | 透濫著
thaosixky | fluoroscope | 透視機
thaosixlek | clairvoyance | 透視力
thaothaux | thorough; penetrating | 透透; 透徹
thaothvizhux | a residential building that belong to the same household- unlike condo | 透天厝
thaotiongtaux | high noon | 透中晝
thaotoaxhofng | strong wind | 透大風
thaozar-thao'axm | early in the morning and late in the evening | 清晨夙夜; 朝夕
thaplaai-thapkhix | arrange things well in packing; so as to fit well into each other and take up as little room as possible; cut cloth carefully so that there is no waste; by arranging the patterns to fit well; to rob Peter to pay Paul | 補來補去; 東挪西借
thaqkex | scaffolding | 疊架
thaqkoex | overlap | 疊過
tharmboxngzhux | exploring the tomb | 探墓厝
tharmboxzhux | exploring the tomb | 探墓厝
tharmkhvoax | investigate | 探看; 查看
tharmkiux | explore | 探究
tharmzhekkhix | detector | 探測器
tharn'gox | tango | 探戈; 源自日語タンゴ(tango)
tharnbøextør | does not have the ability or faculty to make money to full potential | 賺未倒
tharngkaux | lead through to | 透夠; 通到
tharngkhix | straight through | 迵去
tharngkoex | straight | 迵過
tharngkøex | hole made all the way through; as a hole; pierce or pass quite through | 透過; 迵過
tharngthviax | ache; pain; be in pain; to ache; feel pain; grieved; distressed; miserable | 疼痛; 痛疼
tharnhoax | to carbonize, to carbonate, carbonization | 碳化; 炭化
tharnkhix | carbonic acid gas; to sigh | 歎氣; 碳氣; 嘆氣
tharnkhuix | groan; sigh; suspire | 嘆氣
tharnkngx | carbon steel | 碳鋼
tharnsex | take advantage of favorable circumstances | 趁勢
tharnthioxng | rejoice to soon; be feel let down | 賺暢; 空歡喜; 白高興
tharntoaxcvii | make a fortune | 趁大錢
thatkhuix | choke; suffocation; strangulate | 窒息
thatkoex | kicked | 踢過
thatphoax | kick through | 踢破
thatzhuix | shut one's mouth, let stop talking, let one unable to talk or demand | 堵喙; 塞住嘴
thau bixnthaang | eliminate intestinal parasites with medicine | 驅蛔蟲
thaubixnterng | on top of head | 頭面頂
thauchiøx | laugh secretly, ridicule, sneer at | 偷笑
thauhiin bag'axm | dizzy head and dimmed vision | 頭昏眼花
thauhinbag'axm | dizzy | 頭眩目暗
thaukaux | in the beginning | 頭到
thaukaxke'ar | affair | 偷咬雞仔
thaukaxkear | fidelity | 偷咬雞仔
thaukaxkoe'ar | affair | 偷咬雞仔
thaukaxkoear | fidelity | 偷咬雞仔
thaukhag thviax cidpeeng | migraine headache | 偏頭痛
thaukhag thviax | headache | 頭痛
thaukhahtoaxsyn | put the cart before the horse | 頭較大身
thaukhak'voar phoax`khix | skull fracture | 頭蓋碗破去
thaukhakthviax | headache | 頭殼疼
thaukhngx | put secretly; possess secretly | 私藏; 偷放置
thaukhuxn | sleep while in duty, sleep by stealth | 偷睏; 偷睡
thaukhvoax | peek; peek at; to peep; to look stealthily or secretly | 偷看
thaulaai-armkhix | come and go secretly | 偷來暗去; 陳倉暗渡
thaulai'armkhix | secret correspondence | 偷來暗去
thaulaiboefkhix | from head to tail- expose the whole story | 頭來尾去
thauliaxm | pinch (skin) secretly; to steal a little | 偷掐; 偷一點點
thaulyloxtit | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩路直; 簡單; 省麻煩
thaumngg larnglaxng | hairs in disorder; in a mess | 頭髮鬆亂
thaumngtiaxm | barber shop | 頭毛店
thaumngzhaix | a hair-like vegetable | 頭毛菜
thaumoo chix høea | to rush into evident danger; throw an egg into the electric fan (Lit. see if fire will burn my hair) | 以髮試火; 跳進火坑
thaumoo sarmsaxm | hair disheveled | 頭髮散亂
thaumotiaxm | barber shop | 頭毛店
thaumozhaix | edible hair-like seaweed | 頭毛菜
thaupiexn | 1st time | 頭擺
thautarmtaxm | head hanging down | 頭頕頕
thauthaxm | spy on | 偷探; 窺探
thautheqkhix`aq | stole | 偷提去矣
thauthuix | secretly put a bad article or inferior person in place of a good one | 偷換
thauthviax | headache; cephalgia | 頭痛; 頭疼
thautoxciar | stowaway | 偷渡者
thautoxhoan | smuggler | 偷渡犯
thautoxkheq | smuggler | 偷渡客
thautuix | 1st pair | 頭對
thautøex | follow secretly, shadow | 偷隨; 偷綴; 偷跟在後面
thaux khaq-pøh | to dilute | 沖淡一點
thaux | go through; pass through; communicate with | 通; 透
thaux-tiongtaux | high noon | 透中晝
thaux`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thaux`køex | through, by means of, to penetrate, to permeate | 透過
thauxhii | poison fish; to poison or drug fish in order to catch them | 毒魚; 毒殺魚
thauxkao | set out poison for a dog | 毒狗
thauxlaang | poison people | 毒人
thauxsie | kill by poison | 毒死
thauxsylaang | kill a person by poison | 毒死人
thauzangkoex | head mane bun | 頭鬃髻
thauzangtiaxm | barber shop | 頭鬃店
thauzhaxng | conceal and hide (stolen or contraband goods) | 偷藏; 匿藏
thauzhoa`khix | abduct, kidnap | 偷娶去; 偷𤆬去; 拐走
thauzhuix | mouths in a family | 家眷
thauzhuxn | cash; money | 頭寸
thauzoex | do it in secret | 偷作
thaw khvoax | peeping; cheat | 偷看
thaw`khix | stolen | 偷去
thawkhuix | ventilation; take a breath; ventilate | 透氣; 敨氣
thawpaxng | free; liberate; liberation; disengage | 解放; 敨放
thax | to open out; to expand; move to and fro (with hand; foot; stick; etc.); fiddle with; stir up; to poke; stir; push about with a long pole | 挓; 撥; 撥弄; 頂; 托
thaxm laang ee oexix | find out a man's meaning by apparently desultory talk | 探人的話意
thaxm | to try; to test; to find; to search; locate; to prospect; to feel (in a pocket or bag); to watch; to spy; spy; detective; investigate; secret agent; to try; to venture; tempt; to stick out; explore; to visit; inquire about | 探
thaxm`zhutkhix | awning or porch projects over a street | 探出去
thaxmthui | be deeply in debt, owe heavily | 重債; 欠大債
thaxmtor | become crooked; (a wall; bottom of an old chair) somewhat concave; made so intentionally or become so through long use | 腰垂; 窞肚; 中間下墜; 中凹
thaxmtør | to sag; become crooked; (a wall; bottom of an old chair) somewhat concave | 腰垂; 中凹
thaxn kati ciah | earn just enough for one's own food; having nothing to spare for any one else | 賺自己吃
thaxn laang ee viu | follow a man's example | 學人的樣子
thaxn siaolieen | while yet young | 趁年輕
thaxn siøf | serve while hot | 趁燒
thaxn toaxcvii | making large gains | 趁大錢; 發大財
thaxn uii koafn cie | the most magnificent sight of all; an unrivaled sight; a sight never to be forgotten | 歎為觀止
thaxn y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 趁伊未倒; 賺無了; 幹不了
thaxn y ee zhuix | follow implicitly what he says | 照他的意思
thaxn | obey (command, rule), follow (example), take advantage of (opportunity, time) | 趁; 碳; 賺
thaxn-bøo ciah | not making a living; not making ends meet | 趁沒食; 無法謀生
thaxn-bøo ho | take advantage of a lull in the rain to do something | 趁沒有下雨
thaxn-citmar | at the present moment | 趁現在
thaxn-sukhiaf | private savings of a married person | 賺私房錢
thaxn-uxeeng | avail oneself of the leisure time | 趁有空
thaxn-zhuieciah | earn just enough for one's own food but having nothing to spare for any one else | 趁嘴口; 賺嘴食; 糊口
thaxng | go through; pass through; communicate with | 通; 迵; 通風; 透
thaxng`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thay mixhurn | sift or screen flour | 篩麵粉
thay`køex | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
thaykøf pvixvi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 癩膏病院; 痲瘋院
thaykøf-pvixvi | lepel hospital | 癩膏病院; 癩𰣻醫院; 痲瘋醫院; 痲瘋病
thaykønoaxløo | filthy | 癩哥爛癆
the'axn | a motion; a proposal; bill | 提案
the'iaux | a summary | 提要
theagvofzexng | Discharge Papers (military) | 退伍證
theahoax | degenerate | 退化
theahoex | return merchandise | 退貨
theakhuy`khix | step aside | 退開去
theaphiøx | to refund; return the ticket and get the money back; (of checks) to be dishonored; to bounce | 退票
theapi samsiax | literally to retreat ninety li ─ to retreat as far as possible in the face of a strong adversary or contestant | 退避三舍
theasex | tax refund | 退稅
theasoex | tax rebate | 退稅
theasøex | tax rebate | 退稅
theathex | retreat | 退退
theatoxzefng | shaman | 剃度僧
theaxn | motion, proposal | 提案
thebøexkhix | excuses of no avail; unable to get out of; unable to shirk; unable to decline (an invitation) | 推無掉
thechiaux | cry and laugh | 啼笑
thechiaux-kaihuy | neither to cry nor to laugh | 啼笑皆非
thechioxng | to promote; to advocate; to recommend; propose; take the lead in urging forward a matter | 提倡
thefgiaxmciar | experiencer | 體驗者
thefgiaxmtiøh | experienced | 體驗著
thefhoextiøh | experience | 體會著
thefiogkhøx | physical education | 體育課
thefng kii zuxjieen | let it take its own course | 聽其自然
thefng'ix | pigheaded | 逞意
thefngcioxng | audience | 聽眾
thefngcixn | to breast, to thrust forward, to advance into | 挺進
thefngpøx | report to | 呈報
thefngsexng | quite victorious | 挺勝
thefpax | a dam, an embankment | 堤壩
thefthaix | manner; gesture; outward form; exterior look; deportment or carriage (of a woman) | 體態
thefunkex | clinical thermometer | 體溫計
thefzex | system; system of rules | 體制
theh-bøexkhix | unable to carry (from want of strength or because things too many) | 拿無了
theh-bøextiaau | unable to retain (hold) | 拿無住
theh`khix | take, take away | 拿去; 拿走
theh`zhutkhix | take out; Take it out! | 拿出去
thehonghvoaxterng | top of the embankment | 堤防岸頂
thehøex | to take delivery of goods | 堤貨; 提貨
thekaux | to mention, to refer to | 提到
thekioxng | to provide, to supply, to offer | 提供
thekoex | mentioned | 提過
thekøx | sue | 提告
thelaai thekhix | refuse to accept a present; assignment by pushing it back and forth | 推來推去
thengchiahuix | parking fee | 停車費
thengcie paxnkofng | suspend public business on an occasion of celebration | 停止辦公
thengciexn hiabteng | truce; armistice | 停戰協定
thengciexn | armistice; suspension of hostilities; cease fire | 停戰
thengcioxng | hard of hearing, hearing impaired | 聽障
thenghiexn | to present (to a superior) | 呈獻
thenghux | refuse advances; suspend payment | 停付
thengkhuix | hold one's breath | 停氣; 停止呼吸
thengkhuxn | recess; repose; rest; relaxation; take a break; to pause for a short time | 停睏; 休息
thengkhøx | suspend classes; have a holiday | 停課
thengpox | close down | 停播
thengpøx | to (submit a) report | 呈報
thengsaxng | to send up, to submit to | 呈送
thengthix | deadlock; rust; slacken; stagnate; stand | 停滯
thengtuxn | caesura; paralysis; standstill; to pause; to stop; wait a while; setback; stagnation; deadlock | 停頓
thengzaux | performance | 呈奏
thengzun'afhuix | ship parking fee | 停船仔費
thepax | a dam | 堤壩
thepøx | report | 提報
theqkoex | carried | 提過
theqmxtiøh | got the wrong one | 提毋著
therngkhvoax | allow one to look | 提看; 可以看
thesiax | decline an invitation or offer | 推卸
thesvathoksix | push away with reason | 推三託四
thex laang siogzoe | atone for the sins of mankind | 替人贖罪
thex | to shave | 剃; 刮
thexng | to let; to comply with; submit; listen to a verdict | 聽
thezhux | echelon | 梯次
thiab haghuix | subsidize tuition fee | 補貼學費
thiab lie ee lixseg | to give some interest when borrowing from a friend | 貼你利息
thiab taxmpøh | give a small tip; make up a little deficiency | 貼淡薄; 貼一點
thiabhoex | stacking | 疊貨
thiabløhaxn | stacking people | 疊羅漢
thiabzoex | stack | 疊做
thiabzøx | stack | 疊做
thiafmsirmsixm | tiresome | 忝㽎㽎; 累㽎㽎
thiahphiøx | buy a ticket | 拆票; 買票
thiahphoax | rip; tear; break or destroy by tearing; tear into pieces; pull to pieces | 撕破; 拆破; 扯破
thiahsvoax oanviw | to separate lovers; break up a married couple | 拆散鴛鴦
thiahsvoax | to break up; split apart; to dismantle; separate (man and wife) forcibly or cruelly | 拆散
thiahzhuix | tear to pieces | 拆碎
thiahzhux | pull down a house | 拆厝; 拆房子
thiahzun'afhoex | shipbreaking | 拆船仔貨
thiahzøx | split | 拆做
thiamhux | append (to a document) | 添副; 記入; 填上
thiamzux | add a note or notation, codicil, notation | 添註
thiaokoex | jump over or across; skip | 跳過
thiaokøex | jump across | 跳過
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thiaolaau zuxsad | jump to death from a building | 跳樓自殺
thiaophiexn | jump all over the place | 跳遍
thiaophiøx | bounce check | 跳票
thiaosvoax | to parachute; parachute | 跳傘
thiaothiaothiaux | jump | 跳跳跳
thiaothiaux | in a lively or skipping manner | 跳跳
thiaozuie-zuxsad | drown oneself | 投水自殺
thiap'hien phiørkix | discount on checks | 貼現票據
thiap'hiexnlut | discount rate | 貼現率
thiaq jixsox | tell fortunes by analyzing written characters | 拆字算命
thiaq-jixsox | explain the meaning of a character, tell fortune from one's name | 拆字數; 占卜
thiau'iekox | on purpose | 刁意故
thiau'ix | on purpose | 挑意
thiauciexn heng'uii | provocative actions | 挑戰行為
thiauciexn | challenge; defiance; defiant; to challenge to battle; provoke a fight | 挑戰
thiauciexn-ciar | a challenger | 挑戰者
thiauciexn-sw | a letter of challenge | 挑戰書
thiauhix | challenge | 挑戲
thiaukorix | intentionally, purposely, on purpose | 刁故意
thiaupoaq lixkafn | stir up ill-will or bad feelings; sow discord | 挑撥離間
thiausexng | a supernatural quality | 挑性; 超自然的品質
thiaux pheng koaan | try who can jump highest | 比跳高
thiaux søh'ar | rope skipping | 跳索仔
thiaux | sell grain | 糶; 跳; (賣五穀)
thiaux`khylaai | to jump up; begin to jump or dance | 跳起來
thiaux`køex | jump over | 跳過
thiauxciøh | base of a pillar, plinth | 跳石; 柱石
thiauxpeeng | pilaster, half-pillar | 柱半; 捱壁柱
thiauxsyn | column | 柱身
thiauxtao | ornamental top of a pillar, capital | 柱罩; 柱頭斗栱
thiauxterng | top of a pillar | 柱頂
thiauxvii | pillars and beams | 柱圓; 柱子
thiaxm | calm | 恬; 甜
thiaxmcvii | chip in money | 填錢
thiaxmhae | to fill up the sea | 填海
thiaxmløqhae | throw into the sea | 投入海
thiaxmpurn | pull more capital in | 填本
thiaxmsie | drown to death | 填死; 溺死
thichiøx busioong | hysteria | 啼笑無常
thichiøx kaihuy | between tears and laughter; unable to cry or laugh | 啼笑皆非
thiefn kaxng kamlo | Heaven sends down sweet dew ─ blessing from heaven; good fortune; peace and prosperity | 天降甘露
thiefn zo zuxzoxciar | God helps those who help themselves | 天助自助者
thien'goaxthiefn | there is always a better sky/place | 天外天
thien'ix | divine will, providence, the will of the Heaven | 天意
thienbuun boxng'oafnkviax | astronomical telescope | 天文望遠鏡
thienbuun texlie | astronomy and geography; astrology and geometry | 天文地理
thiencioxng | sky general | 天將
thiencyn loxngban | innocent and carefree (child) ─ lovely; honest and without affectation (like a child); simple hearted; unsophisticated | 天真浪漫
thienha baxnbut | the 10,000 things under heaven ─ nature generally; all creation | 天下萬物
thienhaxkafn | world | 天下間
thienhiøxkiofng | a temple in Taipei | 天后宮
thienhoafn texhog | condition of utter disorder; as if the universe was overthrown | 天翻地覆
thienhofng iaxtaam | Arabian Nights | 天方夜譚
thienhux zaileeng | natural ability | 天賦才能
thienhux | inherent and inborn (rights); natural endowments; talent | 天賦
thienjienkhix | natural gas | 天然氣
thienjienseg ee nngfphvix | Technicolor film | 天然軟片
thienjinkauciexn | celestial war | 天人交戰
thienkaix | devaloka | 天界
thienkengtexgi | justified | 天經地義
thienkex | sky-high price | 天價
thienkofng-tøexsoaq | heaven and earth | 天公地煞
thienky putkhør lauxsied | Heaven's secret must not be let out ─ said by a fortune teller when he is asked to explain minutely what he has said vaguely; said jokingly of a man who will not tell a secret | 天機無可洩漏
thienlaam texpag | poles apart; be far apart; (to chat or talk casually about) anything and everything under the sun | 天南地北
thienlienkhix | natural gas | 天然氣
thienlykaux | Tenrikyo (Japanese religion) | 天理教
thienløo texborng | nets in the air and on the ground ─ heaven and earth are a net which wicked men cannot escape; their wickedness will surely be punished | 天羅地網
thiensaix | angel | 天使
thiensefng lexcid | born beauty | 天生麗質
thiensexng | natural temperaments; natural quality; natural disposition | 天性
thiensiax | angel | 天使
thiensii putjuu texli | advantages of time are not equal to those of situation | 天時無如地利
thiensioxngtoo | astronomical chart | 天象圖
thiensox | Predestined tragedy or disaster | 天數; 天意
thiensux | Godsend; given by heaven; endowed by heaven | 天賜
thiensvoax | aerial; antenna (for radio; TV) | 天線
thientexkafn | in this world; in the universe | 天地間
thientiongtexkiuo | forever | 天長地久
thientioong texkiuo | as old as heaven and earth ─ a very long time | 天長地久
thientoong texgek | Heaven and Hell | 天堂地獄
thientw-texbiet | to be damned by heaven and earth (usually used in swearing) | 天誅地滅
thienzex | skyrim | 天際
thiet'hoex | to repeal | 撤廢
thiethautiaxm | barber shop | 理髮店
thietkhiøftidtoaxn | firm and accurate | 鐵口直斷
thietthex | withdraw (troops); (troops) withdraw | 撤退
thietthøex | evercuate, withdraw | 撤退
thih'afthvoax | iron coal | 鐵仔炭
thih'ixn | brand; to brand | 烙印
thihchix | iron goad | 鐵刺
thihhaxn | iron guy | 鐵漢
thihkex | iron shed; shack | 鐵架
thihkhaux | iron fetter | 鐵鐐; 鐵鋸
thihkhie taxnggezøo | literally; iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 倔強頑固; 死無認錯
thihkhix sitai | Iron Age | 鐵器時代
thihkhix | iron or steel tool | 鐵器
thihkhoxng | iron mine; iron stone; iron ore; iron mine | 鐵礦
thihkiloxpvy | railway side | 鐵枝路邊
thihkiloxsviaf | railway track noise | 鐵枝路聲
thihkiloxterng | railway top | 鐵枝路頂
thihkngx | iron steel | 鐵鋼
thihkoax | iron cover | 鐵掛; 鐵蓋
thihkoaxn | tin can | 鐵罐
thihkyn khoxngkulie | reinforced concrete | 鋼筋水泥
thihloxbang | railway network | 鐵路網
thihloxkiok | bureau of railway; Railway Administration | 鐵路局
thihloxpo | rail road breau | 鐵路部
thihloxpvy | railway side | 鐵路邊
thihphvix | steel layered | 鐵片
thihsvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 鐵絲
thihsvoax-bang | barbed wire entanglement | 鐵絲網
thihtøxlo | railroad | 鐵道路
thihtøxpo | railroad department | 鐵道部
thihzexng | corroboration; proof strong as iron; irrefutable evidence | 鐵證
thihzhuietidtoaxn | firm and accurate | 鐵喙直斷
thihzngx | bit (tool); iron auger | 鐵鑽
thikhaux | to cry; to weep and wail; to lament with sobs and cries | 啼哭
thikiøx | to scream; as birds do | 啼叫
thiofng'aix | pet; favour; fondness | 寵愛
thiofngsixn | favor and trust (a subordinate) | 寵信
thiok'ym-khix | gramophone, phonograph | 蓄音器
thioktiexnkhix | condenser | 蓄電器
thioktiexnliong | capacity for storing electricity; capacity of a storage battery | 蓄電量
thioktiexntii | a storage battery or cells; storage battery; cell; or accumulator | 蓄電池
thiorngkhoaix | cheerful; spiritually elevated | 暢快
thiorngkoaix | pleased, delighted, merry, happy | 暢快
thiorngthioxng | joyful and happy; joyful and peaceful | 寵寵; 無憂無愁
thioxng | smoothly; fluently; jollity; joyful; pleasant; delightful; happy; joyous; easily accessible; with gusto; to one's heart's content; long; expanding; luxuriant; often means sexual enjoyment | 暢
thiq pngxvoar | iron rice bowl ─ very secure job | 鐵飯碗
thiq-chiwkhaux | iron handcuffs | 鐵手銬
thiqthiqkiøx | to boast; to stammer or stutter | 喋喋叫; 吹牛; 口吃
thithikhaokhaux | crying | 啼啼哭哭
thiuhioxng | collect duties or taxes | 抽稅
thiukhix | extract | 抽去
thiukiaxm | draw a sword | 抽劍; 拔劍
thiuløx | rowing taller quickly | 抽躼
thiusex | tax | 抽稅
thiusioxng'oe | abstract painting | 抽象畫
thiusioxnglun | abstract discussion | 抽象論
thiusioxngphaix | abstractionism; abstractionist school | 抽象派
thiusioxngteg | abstract | 抽象的
thiusoex | levy taxes | 抽稅
thiusøex | levy taxes | 抽稅
thiuthex | to prepare a place for provisionary or alternate use | 抽替; 交替; 進退的餘地
thiuthviax | painful due to twitch; sharp shooting pains | 抽痛; 抽疼
thiuthøex | withdraw | 抽退; 收回
thiutibwsoex | Taiwanese custom to have some children carry mom's last name | 抽豬母稅
thiutibøfsoex | Taiwanese custom to have some children carry mom's last name | 抽豬母稅
thiutubwsex | Taiwanese custom to have some children carry mom's last name | 抽豬母稅
thiutubøfsex | Taiwanese custom to have some children carry mom's last name | 抽豬母稅
thiuzuyzaxmzeeng | in front of pumping station | 抽水站前
thiuzøx | extract as | 抽做
thiw tibøfsoex | an agreement whereby a married daughter gives one of her children her own family name rather than the family name of her husband | 女兒嫁後言明所生之子一人歸家姓
thiwthaix | unseemly manner, disgraceful behavior | 丑態; 醜態
thix zhuiechiw | shave the beard; shave the face; to humiliate | 刮鬍子
thix | to shave | 剃; 刮
thix-kngkngf | shave the head; cut off all the hair | 剃光光
thix-kngthaau | cut off all the hair | 剃光頭
thixkef | pheasant | 雉雞
thixkoef | pheasant | 雉雞
thixm | poison bird | 鴆
thixn | to fill a cup with tea or wine; to pour a beverage into a cup | 斟
thixntang | balance up two load | 伨重
thixnthaau zøx | to cooperate | 合作
thixnthaau | matching; suitable; fit; go with; accompany | 配合; 結夥
thixnthong | indecent person | 三八
thizhaix | an edible green seaweed | 苔藻; 乾苔
thiøhoechiahsiux | pick flowers embroidery | 挑花刺繡
thiøx | sell grain | 糶; (賣五穀)
thng'afpviafzhux | candy shop; sweets shop | 糖仔餅厝
thnghiøxsu | pass on heirs | 傳後嗣
thnghiøxsuu | pass on heirs | 傳後嗣
thnghuxnbi | sugar flavor | 糖份味
thngjiøxpve | diabetes | 糖尿病
thngjiøxpvi | diabetes; diabetic; glycosuria | 糖尿病
thngkamciax | sugarcane | 糖甘蔗
thngkøftiaxm | candy shop; confectionery | 糖果店
thngliøxpvi | diabetes | 糖尿病
thngrhax | take off one's mourning clothes ─ the mourning period over | 脫孝; 除喪
thngrkhox | take off trousers; go by the board | 褪褲; 脫褲
thngrkoaxn | candy jar; sugar jar | 糖罐
thngrsvaf-thngrkhox | naked | 脫光衣服
thngsi'afzhaix | species of cabbage whose leaf looks like a teaspoon | 湯匙仔菜; 青江菜
thngx sva'afkhox | take off all one's clothes | 脫衣服
thngx | take off (clothes; socks); to shed (hair) | 脫
thngx-chiahkhaf | barefoot | 脫赤腳
thngx-chiahtheq | half naked | 脫赤袒
thngx-hietkak | take off one's clothes and threw away | 脫丟棄
thngx-kngkngf | strip stark naked | 脫光光
thngx-phorngpha | scalded and blistered | 燙成泡
thngx-thehtheq | almost naked | 脫袒袒; 脫光
thngx`tiøh | burned (by hot pan, hot water) | 燙得
thngxsiøf | heating; warm over again; to warm (food) up again | 燙燒; 加熱; 煨熱
thngxzhaix | heat the food again | 燙菜
thoaan tøxlie | transmit; proclaim; teach; or preach doctrine | 傳道理
thoaan`løqkhix | to hand down; bequeath | 傳落去
thoad`khix | to take off | 拖去
thoaf lauxmia | risk life; make death defying effort | 拼老命
thoaf`khix | drag | 拖去
thoaf`køeakhix | put off (a payment when it falls due); to tide (a patient) over (the critical moment) | 拖過去; 渡過去 (脫險)
thoaf`køex | drag | 拖過
thoaf`zhutkhix | pull out | 拖出去
thoakhiaxm | to delay in paying a debt; to to fall in arrears; to delay too long in paying a debt | 拖欠
thoakoex | dragged | 拖過
thoaluixtiøh | dragged down | 拖累著
thoanciaux | proclaim a decree | 傳照; 傳詔
thoanhoaxn | summon | 傳喚
thoanhuix | tour fee | 團費
thoankaux | to preach a religion; preach; promulgate a religion | 傳教
thoankhex | association, group | 團契
thoankhix | pass on | 傳去
thoankisexng | legendary | 傳奇性
thoankoex | passed on | 傳過
thoankøex | passed on | 傳過
thoanlexngpefng | soldier messenger; a courier | 傳令兵
thoanpaix | mass greetings (as on New Year's Day); mass congratulations (on auspicious occasions) | 團拜
thoanphiexn | preach everywhere | 傳遍
thoanphiøx | a summons for appearance in court; voucher; voucher; summons for appearance in court; a note from one department to another (in a bank) | 傳票
thoanpox iaugieen | spread rumors | 傳播謠言
thoanpox | to spread; to disseminate information; disseminate (news; information); dissemination | 傳播; 傳布
thoanpox-seg | communication center | 傳播室
thoanpøx | broadcast | 傳播
thoansaxng | send | 傳送
thoansex | pass (great books) on to the world; to hand down from generation to generation | 傳世
thoansixn | summon to the low court or police station | 傳信; 傳訊
thoantadzhutkhix | convey it | 傳達出去
thoanthaothaux | pass through | 傳透透
thoanthefphiøx | group ticket | 團體票
thoantø-sexng | conductivity | 傳導性
thoantøxsor | preach place | 傳道所
thoantøxsw | preacher; evangelist; missionary | 傳道師
thoantøxthea | conductors (of heat; electricity) | 傳導體
thoatiaux | tow | 拖吊
thoatkhix | slip away | 脫去
thoatkoex | get off | 脫過
thoatsiax | to unload | 脫赦; 脫卸
thoatsvoax | go off the rails; to de-rail; be eccentric; digress; not thorough in work | 脫線; 脫離本題
thoatsvoax-thoatsvoax | somewhat crazy | 脫線脫線
thoatthay voaxkud | to disembody (and become immortal); change oneself inside out; radical change of conduct | 脫胎換骨
thoatthøex | retreat | 脫退
thoax | great; big; peace; calm | 泰
thoaxbie | clean rice before cook | 汰米; 清洗(米); 洗米
thoaxliao køq thoa | rinse a second time | 汰了擱汰; 沖了再沖
thoaxn | bright; brilliant; shining | 煥; 鍛
thoaxphvae | to be gide to the wrong way; lead others into evil by example and companionship | 導歹; 學壞; 帶壞
thoaxsvaf | rinse clothing | 濯衣; 汰衫; 清洗衣服; 沖衣服
thoaxzhuix | rinse one's mouth | 漱口
thoaxzuie | wash down with water | 汰水; 沖水
thoazex | delay in paying a debt | 拖債
thoeapiexn | metamorphosis; spallation; decay | 蛻變
thoeavoax | delay; latency | 延遲
thoex | for; instead of; in place of; to substitute; to change; take the place of; supersede | 替
thoexsiin | absentminded; dimly; faintly; seemingly vigor | 精神恍惚
thoexthoe | listless; dispirited | 癡呆; 精神無振
thofbahcvix | scar | 吐肉箭
thofhøex | native goods | 土貨
thofjiogkuix | soil cinnamon | 土肉桂
thofkhuix | to sigh | 歎氣; 吐氣; 嘆氣
thofkong'afsexng | bad temper | 土公仔性
thofng'id hoatphiøx | uniform invoice | 統一發票
thofng'id uxntong | unity movement; uniform activity | 統一運動
thofng-seakaix | whole world | 通世界; (全世界)
thofngciexn | united front | 統戰
thofngkex | statistics; to count; the entire sum | 統計
thofngkex-piør | statistical table | 統計表
thofngsoex | commander-in-chief; generalissimo | 統帥
thofngtixciar | ruler | 統治者
thofngtixkoaan | sovereign power | 統治權
thofngzex kengzex | planned economy; controlled economy (archaic) | 統制經濟
thofngzex | to control; govern and regulate | 統制
thofpax | local bully | 土霸
thofpox | hard-woven cloth | 土布
thofpux | rich; but ignorant; without culture or rank | 土富; 暴發戶
thofsexng | earthy; describe personality that is straightforward, could be rued too | 土性
thofsngx | reckon without using any formulas to gauge a measure or amount only from past experience | 直算; 暗算; (憑經驗算)
thofte tioxng'oeh | land consolidation | 土地重劃
thofte zengtadsøex | land value increment tax; tax levied on increment of land value | 土地增值稅
thoftixkofng | the God of Earth | 土地公
thoftixkongbiø | temple for land god | 土地公廟
thoftixkongbiø'ar | temple for land god | 土地公廟仔
thoftoaxkhuix | deep breath | 吐大氣
thog`phoax | break through | 突破
thogsw pørkøx | book report | 讀書報告
thogsw-pørkøx | book report | 讀書報告
thok'hux | request to bear responsibility | 託負; 託付
thokakzhux | house made of soil blocks | 塗墼厝
thokat'afzhux | house made of soil blocks | 塗墼仔厝
thokatzhux | house made of soil blocks | 塗墼厝
thokhaf-pox | floor mop | 土跤布; 拖把
thokhix | rustic | 土氣
thokkox | to give a pretext, to make an excuse | 託顧; 託故
thokphoax | reveal somebody's secret of success | 拓破
thoksixn | to have sincere faith; honest; trustworthy | 篤信
thongheeng hoeapex | current currency | 通行貨幣
thongheeng-zexng | a pass, a safe-conduct, traveling permit | 通行證
thonghengsøex | a toll | 通行稅
thonghengzexng | pass | 通行證
thonghoex phengtioxng | inflation (in economics) | 通貨膨脹
thonghongkoax | ventilation cover | 通風蓋
thonghox | currency; medium of exchange | 通貨
thonghøex | currency, current money | 通貨
thongkhix | open for the passage of air, gas, smoke, etc | 通氣
thongkoex gixaxn | proposal or bill which has been passed | 通過議案
thongkøex | to pass through; (a motion or bill) is passed; (a nomination or appointment) is confirmed or approved | 通過
thongkøx | announcement; notice; information; inform; notify | 通告
thongpiexnzef | laxative | 通便劑
thongpøx | to notify; circular; inform | 通報
thongsexng | epicene; common character | 通性
thongsiekøex | everywhere; all around | 通四界; 各處
thongsioghoax | popularize; popularization | 通俗化
thongsirnzhux | one's address (especially for mail) | 通信處
thongsixn | communication; correspondence; message; correspondence | 通信; 通訊
thongsixn-bang | network of communication | 通信網; 通訊網
thongthaux | understand thoroughly; furnish the enemy with information | 通達
thongthøx | conspire, plot | 通套; 陰謀
thopax | Japanese dessert, an earth dum | 土壩; 塗霸; 鵟
thopiahzhux | house made of soil blocks | 塗壁厝
thopuxn | manure; compost | 土糞; 堆肥
thor toaxkhuix | heave a long sigh of relief | 嘆大氣
thor-toaxkhuix | heave a long sigh of relief | 嘆大氣
thorkhix | expiration | 透去; 吐氣
thorkhuix iongbii | got over his temper and smoothed out his frown | 吐氣揚眉
thorkhuix | aspiratory; feel elated and exultant | 吐氣
thorlaux | disclose | 透露
thornghoex | to be contrite, contrition, to regret | 痛悔
thorngkhoaix | joyful; piquancy; raciness; forthright; extremely delightful; pleasant | 痛快
thorngthorngkhoaekhoaix | happy | 痛痛快快
thorsiax | vomit and have dysentery | 吐瀉
thorthox | threw up | 吐吐
thotau-cviux | beanut butter | 土豆醬; 花生醬
thotauxgveq | peanuts in the shell | 花生莢
thotauxhngg | peanut garden | 塗豆園
thotauxhw | ground peanut | 塗豆麩
thotauxiuu | peanut oil | 花生油
thotauxjiin | hulled peanuts; peanut kernels | 花生米
thotauxjinlao | hulled peanuts pastry | 塗豆仁粩
thotauxkhag | peanut shell | 土豆殼
thotauxkhof | the residue from making peanut oil; pressed into round cakes for animal feed | 土豆箍; 花生
thotauxlao | peanut pastry | 塗豆粩
thotauxliin | peanut kernel | 塗豆仁
thotauxmoh | the thin film of bran on a peanut kernel | 花生膜
thotauxpeeng | peanut | 塗豆爿
thotauxsof | crunchy peanut pastry | 塗豆酥
thotauxthngf | peanut soup | 塗豆湯
thotauxthngg | peanut candy; peanut brittle | 花生糖
thothvoarkhoxng | charcoal mine | 土炭壙
thothvoax | coal | 土炭; 塗炭; 煤炭
thothvoax-iuu | coal oil, kerosene | 土炭油; 煤油
thothvoax-khoxng | coalmine | 土炭壙; 煤礦
thothvoax-sab | cinders, clinkers | 土炭屑; 熔渣
thothvoax-sae | cinders, clinkers | 土炭屑; 熔渣
thox | rabbit; through; to pass through; ventilate | 兔; 吐; 通; 透
thox`zhutlaai | vomit food; disclose; to speak out (the whole truth) | 吐出來
thoxng | be pained; ache painfully; painful; sore; to love; be sparing of; to spare | 痛; 疼
thozhux | mud hut | 土厝; 泥屋
thozoxng | bury in the ground, burial | 土葬
thudkhix | limb gets dislocated; limb; slip out of the hands; (a loose stepping stone) slips away | 滑了; 滑脫了
thuhphoax | expose a man's pretensions; to break with the end of a pole or bamboo | 刺破
thuiaxn | push the case | 推案
thuiciexn | recommendation; recommend (somebody for a job) | 推薦
thuicixn | impel; to push forward; to move ahead; propel | 推進
thuievoaxkngx | foreign exchange; certificates | 兌換券
thuihioxng | to push into | 推向
thuikiux | to examine | 推究
thuikorng biexnzeg | extend the area | 推廣面積
thuiphaix | elect or recommend representatives to.. | 推派; 推銷
thuisiax zekjim | shirk one's responsibility | 推卸責任
thuisiax | to shift on to somebody else | 推卸
thuisngx | to figure out; to calculate | 推算
thuisoaxn | calculate; reckon | 推算
thuitoaxn | infer; deduce; predict by means of inference | 推斷
thuix | to change; put in place of; to substitute; abolish; instead of; in place of | 調換; 調包
thuixtang | heavily weighted and hanging down; like a pocket; fasten a weight on a curtain so that it may hang down evenly | 垂重
thuixthui | hanging heavily; like a weighted pocket or bag | 下墜
thun texky | prepare a foundation | 填地基
thun-bøextvi | cannot be filled up | 填無滿
thun`løqkhix | to empty (earth) into a pit or hole | 填落去
thunciaxm | usurp; appropriate; to annex (territory) | 侵佔; 吞佔
thunpexng | annex | 吞併
thunphiexn | usurp by deceit | 吞騙; 騙取
thunsviaf-lwnkhix | afraid to speak up | 吞聲忍氣
thunthox | to hem and haw; speak hesitatingly | 吞吐
thunthwn-thorthox | trying to hide something while speaking; to hem and haw; speak hesitatingly | 吞吞吐吐
thupixkym | reserve fund | 儲備金
thuq zhuie'extao | support the chin on the hand | 手托著下巴
thut`zhutkhix | get dislocated; (the joint of a machine or a piece of furniture) slips out | 滑脫了
thuxbiin | neglect sleep | 脫眠; 廢寢
thuxnbat | fill in, fill ahole | 鋤密; 填
thuxncvie | fill a well | 鋤井; 填井
thuxncvii | save money | 儲錢
thuxnhvoa | fill in a dike, raise a dike or bank | 儲岸; 填堤
thuxnkhylaai | fill up | 坉起來
thuxnkoaan | to raise the level by filling in | 儲高; 坉懸; 填高
thuxnkvoaai | to raise the level by filling in | 儲高; 坉懸; 填高
thuxnlo | fill up and level up road completely | 填路
thuxnmoar | fill completely | 儲滿; 填滿
thuxnpor | make up a deficiency | 儲補; 坉補; 填補
thuxnpurn | investment; invest money in business; invest capital in | 填本; 坉本; 下資本; 投資
thuxnpvee | fill up to become flat | 坉平
thuxnpvii | fill up ground till it is level | 填平
thuxnsoaf | use sand fill up completely | 填砂
thuxnsvoaf | make a hill or mound by filling | 填山
thuxnthoo | filling; fill up with earth | 填土; 坉塗
thuxntøe | fill up ground with earth; rubbish; ground that has been thus filled up; filled in land | 填地; 坉地
thuykhox | upper leg muscles | 腿庫
thvaf`khix | with the palms turned outwards fend off (an attack) | 托去
thvazhux | elsewhere | 他處
thvetoxzuun | row ferry | 撐渡船
thvex | prop up; to support; extend | 頂; 托
thvex-bøextiaau | prop or one's hand unable to sustain the weight | 頂無住
thvex`khylaai | to prop up or support by pushing upwards | 托起來; 頂起來
thvi'ix | Heaven's purpose or decree | 天意
thviacioxng | audience; auditory; listeners | 聽眾; 聽障
thviacynkhix | stethoscope | 聽診器
thviaf tøxlie | listen to preaching | 聽道理
thviaf-bøexbeeng | unable to hear distinctly or clearly | 聽無清
thviaf-bøexhiao | hear; but be unable to make out the meaning | 聽無懂
thviaf-bøextiøh | cannot hear (because voice; sound; is too low or far away) | 聽無見
thviaf-koarnsix | get used to | 聽慣勢
thviaf-mxtiøh`khix | heard wrongly or incorrectly; misunderstood; make a mistake in hearing | 聽無錯去
thviaf`kvix | be heard | 聽見
thviakhvoax | listen to see whether | 聽看
thviakhøx | attend class or a lecture | 聽課
thviakoex | have heard | 聽過
thviakvix | hear; hearing; to hear (Lit. perceive by listening); can hear (have the faculty or power to hear); hear something without the express purpose or intention of listening to it | 聽見
thviarbofzhaix | burdock | 疼某菜
thviarkoex | hurt | 疼過
thviarmiaxmia | painful | 疼命命
thviarthaxng | have a warm spot in one's heart for; love; to love (passionately) | 疼痛; 疼愛
thviarthviax | painful | 疼疼
thviartiuotiux | electric pain | 疼搐搐
thviasixn | believe by hearing | 聽信
thviathaxn | obey | 聽探; 聽從
thviax | ache painfully; painful; sore; to love; be sparing of; to spare | 痛; 疼; 愛
thviax-kaq jibkud | to love very affectionately | 疼得入骨
thviax-kaq toxng-bøextiaau | intolerable pain | 痛得忍無住
thviax`køex | care | 疼過
thviax`laang | love somebody | 疼人
thviazhuix | follow what one's superior says; be obedient | 聽話; 聽喙
thviazhøx | hear incorrectly; misunderstand what one has heard said | 聽錯
thviazøx | regard as; treat as; consider erroneously | 聽成; 以為
thvihoarn texloan | chaos | 天反地亂
thvihoarn toexloan | chaos | 天反地亂
thviix | Heaven's purpose or decree | 天意
thvikhix uxpøx | weather forecast | 天氣預報
thvikhix | weather | 天氣
thvikhoah textoa | the sky is big | 天闊地大
thvikongtextø | justice | 天公地道
thvikongtoextø | justice | 天公地道
thvisaix | angel | 天使
thvisaix-tviuo | archangel | 天使長
thvite bøo pøx | Heaven and Earth allowing wickedness to go unpunished | 天地無報
thviterng-texe | heaven above and earth below; the universe | 天上地下
thvitoa-textoa ee su | matters as big as heaven and earth ─ important or serious matters | 天大的事
thvitoaxtextoa | huge | 天大地大
thvix | prop up; to support; extend | 頂; 撐; 托
thvixbat | stitch tightly | 縫密; 密縫
thvixsvaf | sew; sew cloth | 縫衫; 縫補衣服
thvoahoaxn | peddlers; stall keepers | 小販; 攤販
thvoaphaix | allot, distribute (in equal shares) | 攤派; 分配
thvoarhoax zok'iong | carbonization process | 碳化作用
thvoarhoax | carbonize; carbonization | 碳化
thvoariux | charcoal | 炭幼
thvoarkhoxng | colliery; coal mine | 炭礦; 煤礦
thvoarsox | carbon | 碳素
thvoasiaux | pay by installments | 攤數; 分期付款
thvoax | charcoal; coal; (in chemistry) C-carbon; propagate | 炭; 碳; 衍
thvy auxzafn | wisdom teeth coming in | 添後齻; 長智齒
thvy axm | at dark | 天暗
thvy bøexkngf | not dawn yet; not day break yet | 天未亮
thvy of te axm | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
thvy taxmpøqar | add a little; give or put in a little more | 添淡薄仔; 加一點
thwn-bøe løh`khix | unable to swallow; unpleasant to swallow; unable to defraud a man as we intended | 吞無落去
thwn`løqkhix | bolt down; gulp down; swallow up | 吞落去
thychiøx | to laugh at; to sneer at; to mock; to scoff at; to ridicule; to mock | 恥笑; 譏笑; 嘲笑
thyphoax | rend apart; tear apart; rip to pieces | 撕破
thøeahoax | degeneration; degrade; retrogression | 退化
thøeahøex | return merchant | 退貨
thøeathøex | annoying, not aggressive | 退退
thøex | for; substitute; withdraw | 替; 退
thøex`khix | withdrew | 退去
thøfciexn | to challenge to battle | 討戰
thøfiax | dislike, loathe | 討厭
thøfiaxm | be sick of; tired of; botheration; dislike; troublesome; disgusting; incur a dislike or disgust for | 討厭
thøfluxnhoe | discussion meeting; forum | 討論會
thøfphethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphoethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfsiaux | dun a debtor | 催數; 討數; 要帳
thøfthaxn | earn money by trade or business | 趁討; 討趁; 謀生; 工作
thøfzex | to waste; misspend; fritter; be profuse in; seeking money back; demand repayment of a loan | 浪費; 討債
thør phoee thviax | ask for trouble; bring trouble upon self | 自討苦吃
thør phøee thviax | ask for trouble | 討皮疼
thørhix | rehearse a play | 排戲
thørkhix | spit at; spit on; conspue | 唾棄
thørpiexnpien | rehearsed; all ready; prepared | 套好了
thørtoxng | appropriate; secure; ready; everything right; properly done; on a sound basis; well arranged; safe | 妥當
thørtoxng`løh | I've got it! I am sure of success. | 妥當啦; 很幸虧
thøsek'axn | criminal case involving sex | 桃色案
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
thøx cit'ee armhø | agree on a secret sign; arrange a signal | 套一個暗號
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
thøx | jacketing; series; firm; safe; secure; stable; settled; fixed; ready; prepared; satisfactory | 套; 妥
thøx`køex | through, by means of, to penetrate, to permeate | 透過
tiaam`løqkhix | sink into r | 沉落去
tiaarm'tiaxmtiam | extremely quiet | 恬恬恬
tiabpøx | spy and report | 諜報
tiafm'iuu zøx kiehø | make a mark with oil ─ cherish (a person); a grudge; black list | 點油為記; 黑名單
tiafmchviux | select one's desired numbers or songs for the performers to sing or play; request a song | 點唱
tiafmgoaxzefng | over an hour | 點外鐘
tiafmgoaxzengkuo | over an hour | 點外鐘久
tiafmhix | select from a list the performances one desires to see | 點戲
tiafmhøex | count the number of articles; take an inventory | 點貨
tiafmkix | put medicine on a mole so as to remove it | 點痣
tiafmkoex | clicked | 點過
tiafmkux | punctuate | 點句
tiafmphoax | give a hint to a man so that he may understand; especially; some secret plot or unseen danger; explain something difficult to understand; to unravel (a mystery) | 點破
tiafmpox | on demand for broadcast | 點播
tiafmpvoax | an hour and a half | 點半
tiafmpøx | on demand for broadcast | 點播
tiafmsiaux | count; get the bill | 點數
tiafmsimtvax | street food | 點心擔
tiafmsngx | count those present | 點算; 清點
tiafmsox | the number of points; score; count the number of articles or the amount of money | 點數; 分數
tiafmsym-tiaxm | refreshment shop | 點心店
tiafmzhaix | order food, select dishes to order | 點菜
tiah'iaux | epitomize, abbreviate, epitome, abbreviated form | 摘要
tiahmiaa tiahsvex | speak of or call a person simply by his surname and name; without adding any polite designation | 指名叫姓
tiam`khix | be stopped, have stopped | 恬去
tiao'uix | offer condolence | 吊慰; 弔慰
tiaohoaxn | call | 召喚
tiaohor lixsafn | induce the enemy to leave their entrenchments | 調虎離山
tiaokhix | transfer | 調去
tiaokiexn | to summon a subordinate; call; be summoned by a superior | 召見
tiaokviax | mirror suspended on a frame or wall | 吊鏡
tiaophaix | dispatch | 調派
tiaophvix | card of condolence, sympathy card | 弔片; 弔唁卡
tiaosiaw cipciaux | revoke a license | 吊銷執照
tiaosoxng | to attend a memorial service; to condole | 弔喪
tiaosvix | ceiling fan | 吊扇
tiaotiaux | wear clothes that does not fit properly; the appearance of the eyes just before death | 吊吊; 衣服穿得無合身
tiaotoax | suspenders; garters | 吊帶
tiaozex | mourn and sacrifice to the dead | 弔祭
tiaq chiuxoef | to snap off twigs | 摘樹枝
tiarmphox | store; shop | 店舖
tiarmsøex | rent for a shop | 店租
tiau'iekox | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁意故
tiau'ix | intentionally, on purpose | 刁意; 故意
tiaubixliau | seasoning | 調味料
tiaubixphirn | seasoning; spice; dressing material | 調味品
tiaucied-khix | a controller; a conditioner | 調節器
tiaucietkhix | controller; regulator; tuner | 調節器
tiaukaix | laws; regulations | 誡條
tiaukaxng | downgrade | 調降
tiaukiexn | audience with a ruler; have an audience with the ruler | 朝見
tiaukorix | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁故意
tiaukox | on purpose | 刁故
tiaukvix | have an audience with a sovereign, meet with God in worship | 朝見
tiaupaix | reverence; venerate; do homage to; adore; to have an audience with the sovereign | 朝拜
tiauphaix | trendy | 潮派
tiauphex | deployment | 調配
tiauphoex | deployment | 調配
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiaupox | planting in rows | 貂部; 條播
tiausafm boxsux | to swindle by a clever trick; inconsistent; whimsical; freakish (Lit. three in the morning and four in the evening ─ This expression refers to the story of a man who promised his monkeys three chestnuts in the morning and four in the evening. They object | 朝三暮四
tiausexng | pilgrimage; go on a pilgrimage | 朝聖
tiautiauboxbo | day and night | 朝朝暮暮
tiautvax | to carry a load on the shoulder | 調擔
tiaux kanglaang | call for workers in an emergency; ask a man to work for us though he has sufficient employment elsewhere | 召工人; 調工人
tiaux laang | call; convene; summon; solicit; recruit; call together | 召人
tiaux toaxtaang | the injection of the contents of a toa-tang usually in a hospital | 吊大筒
tiaux | to fish (with hook and line); to angle | 釣; 吊; 召; 弔
tiaux`sie | hang to death | 吊死
tiauxciw | megacycle | 兆週
tiauxhoeq | regulate blood | 調血
tiauxhø | stir up trouble | 肇禍; 肇事
tiauxsu | stir up trouble | 肇禍; 肇事
tiauxthaau | omen; foretoken; bodement; a straw in the wind; prelude; omen; augury | 兆頭; 預兆
tiauzaf hoxkhao | census | 調查戶口
tiauzex | prepare or concoct (drugs) | 調製
tiaxm | to stay; to dwell | 住; 店; 踮; 停留於
tiaxm'ar | cushion, kneeling pad | 墊仔
tiaxm-badbat | stay at home; hide very secretly so as to keep out of danger | 隱居著; 無外出
tiaxmciuhciuq | quite | 恬喌喌
tiaxmhofng | no wind; a calm | 風靜
tiaxmhux | pay cash for someone | 墊付
tiaxmkhix | shut up | 恬去
tiaxmkhix`aq | shut up | 恬去矣
tiaxmtiam | still; quiet; motionless | 無動; 恬恬; 停頓; 安靜!住口!緘默地!偷偷地
tiaxmtiam'ar jip`khix | in silently; steal into; enter without knocking | 恬恬仔進去; 偷偷地進去
tiaxmtiam'ar kviaa | walk along very leisurely | 恬恬仔走
tiaxmtiam'ar | quietly | 恬恬仔; 安靜
tiaxmtiaxmmiaw | quietly watch | 恬恬喵
tiaxmtiaxmzexngzeng | quite | 恬恬靜靜
tiaxmzegzek | very quiet | 恬寂寂
tiaxmzeng | quiet; still; silent; calm; placid; serene; peaceful; tranquil; not fond of gaiety or amusement | 恬靜; 安靜
tiaxmzeng'ar | very quiet | 恬靜仔
tiaxmzexngzeng | very quiet | 恬靜靜
tiaxmzhuietiaxmcih | talkless | 恬喙恬舌
tiaxmzutzud | reticent | 恬卒卒; 沉默寡言
tibwzhaix | Portulaca oleracea (grass) | 豬母菜; 馬齒莧
tibøfsoex | sow tax | 豬母稅
tibøfzhaix | sow dish | 豬母菜
ticiaux | to notify; to tell; acknowledgement | 知照
tid langthviax | amiable; beloved | 得人疼; 可愛
tid-bøextiøh | unable to obtain it | 得無到
tid`khix | straight | 直去
tidciapsøex | direct taxation | 直接稅
tidkaloxngsia | | 直加弄社
tidkaux | until the time that | 直夠; 直到
tidkexng | diameter; straight path | 直徑
tidkhix | go straight ahead | 直去
tidlaitidkhix | straightforward | 直來直去
tidlysaix | husband of a niece | 姪女婿
tidpox | live streaming | 直播
tidpøx | live streaming | 直播
tidsaxng | direct delivery | 直送
tidsvoax | a straight line; steep; sharp line | 直線
tidsvoax-heeng | linear | 直線形
tidthaokhix | go straight ahead (into a door) | 一直去
tidthaux | nonstop; directly; go nonstop to | 直透; 直達; 一直
tidtit-khix | go straight ahead | 直直去
tidtit-thvoax | cutaneous diseases spread more and more; (rats) propagate | 直直衍; 一直繁殖
tie'ix | attentive | 致意
tie'ixm | assist or protect by poser or influence | 致蔭; 庇蔭
tiedsu taixloan | in great disorder; in pandemonium; in total disorder | 秩序大亂
tiefnhiexnzhud | showing | 展現出
tiefnkhøex | deed of mortage | 典契
tiefnkox | a classic allusion; allusion | 典故
tiefnsixkex | display stand | 展示架
tiefnsixkoarn | exhibition hall | 展示館
tiehuixheeng | smart style | 智慧型
tiehux | become rich; get wealth | 致富
tieix | regard; remembrance; salute; wishes | 致意
tieixm | pius; shelter; bless | 致蔭; 庇蔭
tiekaux | having the (hurtful) effect that.. | 致使; 以致
tiekexng | show deep respect; to salute | 致敬
tien-imsexng | electronegativity | 電陰性
tien-iongsexng | electropositivity | 電陽性
tienhux | tax on a field | 田賦
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
tienlaai tienkhix | stagger about; stumble like a drunk | 顛來顛去; 搖搖擺擺
tientogoansoex | | 田都元帥
tientøx sixhuy | confound right and wrong; confuse justice and injustice; distort the truth; twist facts | 顛倒是非
tientøx | upside down; over turn; reverse; invert; on the contrary; opposite | 顛倒; 相反
tiernkix | to be concerned about | 惦記
tieseg huxnzuo | intellectuals; educated people; intelligentsia | 智識份子
tieseg-kaix | intellectual circle | 智識界; 知識界
tiesekkaix | intellectual circles | 智識界
tiesyn suxgoa | stay away from an affair; keep out of it | 置身事外
tiesyn toxgoa | keep oneself from getting involved; be indifferent | 置身度外
tiexn | a palace; a temple | 殿
tiexn'ab | electric pressure; voltage | 電壓
tiexn'apkex | voltmeter | 電壓計
tiexn'garn | electric eyes | 電眼
tiexn'goaan | power supply | 電源
tiexn'ie | electric chair | 電椅
tiexn'oe ciapsvoarsefng | telephone operator | 電話接線生
tiexn'oe hunky | telephone extension | 電話分機
tiexn'oe høxmar | telephone number | 電話號碼
tiexn'oe | phone; telephone; telephone | 電話
tiexn'oe-pho | telephone directory, yellow book | 電話簿; 電話薄
tiexn'oe-teeng | telephone booth | 電話亭
tiexn'oef | electric rice cooker | 電鍋
tiexn'oexkiok | telephone office | 電話局
tiexn'oexky | telephone set | 電話機
tiexn'oexpho | telephone directory | 電話簿
tiexn'oexpvy | phone side | 電話邊
tiexn'oexsviaf | phone call | 電話聲
tiexn'oexsvoax | phone wire | 電話線
tiexn'oextaang | telephone receiver | 電話筒
tiexn'oexteeng | telephone booth | 電話亭
tiexn'oextiofng | on the telephone line | 電話中
tiexn'ui | electric potential; voltage | 電位
tiexn'uo | temple buildings | 殿宇
tiexn'vi | temple court | 電院; 殿院
tiexn'viar | film; movies; cinema; motion picture | 電影
tiexn'viar-vi | movie theater | 電影院
tiexnchiaf | an electric tramcar; streetcar | 電車
tiexnchviuo | a power plant | 電廠
tiexnchviuoky | record player; electric phonograph | 電唱機
tiexncieen | in front of the temple | 殿前
tiexnciuo | pouring of wine on ground in funeral sacrifice; pouring of wine on the burned paper money for the dead | 奠酒; (燒冥鈔後之奠酒)
tiexnciøh | calcium carbide; carbide; tourmaline; tourmaline | 電石
tiexncvii | the burned paper money for the dead | 奠錢
tiexngoaan | source of electricity | 電源
tiexnha | Your; His or Her Highness | 殿下
tiexnhak | learning of electricity | 電學
tiexnhan | electric welding | 電焊
tiexnharn | electric welding | 電焊
tiexnhea | electric light | 電火
tiexnhefcvii | electric utility cost | 電火錢
tiexnhefkiu'ar | light ball | 電火球仔
tiexnhefkiuar | light ball | 電火球仔
tiexnhefphog'ar | light ball | 電火泡仔
tiexnhefpox | electric fire cloth wrapping around wire | 電火布
tiexnhefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhefthiau | street light | 電火柱
tiexnhii | to fish with electricity | 電魚
tiexnho | tenant (of a farm) | 佃戶
tiexnhoad | permanent wave; get a permanent | 燙髮; 燙頭髮
tiexnhoad-sw | beautician | 電髮師; 電
tiexnhoad-tiaxm | beauty parlor | 電髮店; 美容院
tiexnhoax kaoiok | audio-visual education; education through TV; radio; motion pictures | 電化教育
tiexnhoax | electricity; electrification | 電化
tiexnhoe | TT; telegraphic transmission of money | 電匯
tiexnhoea | electric fire | 電火
tiexnhoeathiau | an electric lamp post | 電燈杆
tiexnhoefcvii | electric utility cost | 電火錢
tiexnhoefkiu'ar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefkiuar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefphog'ar | light ball | 電火泡仔
tiexnhoefpox | electric fire cloth wrapping around wire | 電火布
tiexnhoefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhoeftaux | a lamp shade | 電燈罩
tiexnhoeftax | a lamp shade | 電燈罩
tiexnhoefthiau | street light column | 電火柱
tiexnhoefthiauafkhaf | street light column bottom | 電火柱仔跤
tiexnhoefthiauar | street light column | 電火柱仔
tiexnhoefthiauxterng | street light column top | 電火柱頂
tiexnhoefzuar | ght ball | 電火珠仔
tiexnhofng | electric fan | 電扇; 電風
tiexnhuiq | offer a libation of blood | 獻血; 貧血
tiexnhuix | power rate; electric bill | 電費
tiexnhuoto | measurement of electricity usage | 電負度
tiexnhurn | amylaceous; amylum; farina; starch; starch; potato starch passed through water | 澱粉
tiexnhuxn | electric ray, Torpedinidae (fish) | 電訓; 電魚負
tiexnhwncid | glutinous matter; starchy; farinaceous | 澱粉質
tiexnhø | cable congratulations; wire congratulations | 電賀
tiexnhøea kui'ar | electric bulb | 電火球仔
tiexnhøea | electric lights or lamps | 電燈; 電火
tiexnhøea-thiau | electric light pole | 電火柱; 電線桿
tiexnhøefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhøeftax | lamp shade | 電火罩
tiexnhøefthiau | poles for electric wires | 電線桿
tiexnhøo | electrical charge | 電荷
tiexnjiedkhix | electric heater or radiator | 電熱器
tiexnjiet | electric heat, electrothermal | 電熱
tiexnkae | electrolyse; electrolysis | 電解
tiexnkafng | electrician | 電工
tiexnkaycid | electrolyte | 電解質
tiexnkayek | electrolyte | 電解液
tiexnkeg | electric shock; struck by lightning | 電擊
tiexnkek | electrodes | 電極
tiexnkhex | land lease; renting contract or agreement (between the tenant farmer and the landlord) | 佃契
tiexnkhiehaang | electric appliances store | 電氣行
tiexnkhiehak | science of electricity; electrology | 電氣學
tiexnkhiehoax | electrification; to electrify; install electrical appliances | 電氣化
tiexnkhix ioxngphirn | electric appliances | 電氣用品
tiexnkhix liauhoad | electrotherapy | 電氣療法
tiexnkhix tiaukhekparn | glyphograph; electronically designed and produced printing plate | 電氣雕刻版
tiexnkhix | electricity | 電氣
tiexnkhix-haang | electrical appliance store | 電氣行; 電器行
tiexnkhix-hak | learning of electricity | 電氣學; 電學
tiexnkhix-loo | electric range | 電氣爐; 電爐
tiexnkiear | electric saw | 電鋸仔
tiexnkiuar | electric bulb | 電燈泡
tiexnkiuu | electric light bulb | 電球; 燈泡
tiexnkix | to be concerned about, to miss | 電氣
tiexnkngf | electric light, lightning | 電光
tiexnkoaxn | thermos | 電罐
tiexnkofng | X-ray; flash light | 電光; X光
tiexnkofng-seg | X-ray room | 電光室; X光室
tiexnkongphvix | electro-optic film | 電光片
tiexnkui'ar | electric (light) bulb; unwanted third party accompanying courting couple | 電球仔
tiexnkwn | rear guard (of marching troops); last placed winner in a contest | 殿軍
tiexnky kangtheeng | electrical engineering | 電機工程
tiexnky | lay the foundation of a building | 奠基; 電機
tiexnky-he | electrical engineering department | 電機系
tiexnkym | electroplate with gold | 電金; 鍍金
tiexnkøf | electric rice cooker | 電鍋
tiexnkølai | inside the electric pot | 電鍋內
tiexnkøzhoef | the electric pot | 電鍋炊
tiexnlarm | electric cable | 電纜
tiexnlat | electric power | 電力
tiexnleeng | a buzzer; teleseme; an electric bell; door bell | 電鈴
tiexnleghak | electrodynamics | 電力學
tiexnlek kongsy | electric power company | 電力公司
tiexnlek | electric power; electricity; voltage | 電力
tiexnli | ionization | 電離
tiexnliaau | electrotherapy; electrotherapeutics | 電療
tiexnliam | to reflect on, to be concerned about | 電念
tiexnliauhoad | electrotherapy | 電療法
tiexnlienchiaf | electric train | 電聯車
tiexnliong | electricity | 電量
tiexnliukex | galvanometer, ampere-meter | 電療計; 電流計
tiexnliuu | current; electric current | 電流
tiexnlo | electric circuit | 電路
tiexnloo | electric stove; hot plate | 電爐
tiexnloong | a tenant farmer or share-croppert | 佃農
tiexnmar | telegraphic code | 電碼
tiexnmngg | temple door | 殿門; 電門
tiexnnao | computer; an electronic brain | 電腦
tiexnnao-khøx | computer course | 電腦課
tiexnnawkaix | computer world | 電腦界
tiexnnawlai | in the computer | 電腦內
tiexnpaan | battery | 電瓶
tiexnpengsviw | refrigerator | 電冰箱
tiexnphøf | electric waves | 電波
tiexnpiør | electric meter; electrometer | 電表; 電錶
tiexnpo | buttocks (body) | 殿部; 腎部
tiexnpørhuix | cable charge; telegram fee | 電報費
tiexnpøx | telegram; a cable; to wire | 電報
tiexnsi bengsefng | TV star | 電視明星
tiexnsi cietbok | TV program | 電視節目
tiexnsi pørsarngky | television transmitter | 電視播送機
tiexnsi | television; television | 電視
tiexnsie | be killed by an electric shock; be electrocuted | 電死
tiexnsirnkiok | telephone and telegraph office | 電信局
tiexnsirnthiau | telegraph pole | 電信柱; 電線杆
tiexnsixgiap | TV industry | 電視業
tiexnsixkiok | TV series | 電視劇
tiexnsixky | TV set; television receiving set | 電視機
tiexnsixn | telecom; telecommunication; wire communications | 電信; 電訊
tiexnsixn-kiok | telecommunications office | 電信局
tiexnsixtaai | television station | 電視台; 電視臺
tiexnsixterng | TV top | 電視頂
tiexnsviehofng | fan | 電扇風
tiexnsvix | electric fan | 電扇
tiexnsvoax zawhøea | short circuit | 電線走火
tiexnsvoax | electric wires; telegraph wires | 電線
tiexnsy | captain of the temple | 殿師; 殿司
tiexntaai | radio station | 電台; 電臺
tiexntaikef | radio street | 電台街
tiexntefng | electric lights or lamps; electric lights or lamps | 電燈
tiexnteng | bottom; set up; lay a foundation and consolidate it; to settle | 奠定
tiexnthaau | electric plug | 電頭; 電插頭
tiexntharn | electric blanket | 電毯
tiexnthaumngg | perm hair | 電頭毛
tiexnthaumngtiaxm | salon | 電頭毛店
tiexnthaumotiaxm | salon | 電頭毛店
tiexnthauzangtiaxm | salon | 電頭鬃店
tiexnthiau | poles for electric wires | 電桿; 電線桿
tiexnthoo | carbide | 電石; 電塗; 炭化物
tiexnthor | offer a libation to the god of the earth | 奠土
tiexnthuimngg | elevator door | 電梯門
tiexnthuy | elevator | 電梯; 升降機
tiexntii | an electic battery; a dry cell | 電池
tiexntiøh | receive an electric shock | 觸電
tiexntngg | palace | 殿堂
tiexnto | electrogild; plating; electroplate; electroplating | 電鍍
tiexntong | powered by electricity | 電動
tiexntoxngchiaf | electric car | 電動車
tiexntoxngky | electric motor; induction motor | 電動機
tiexntoxngmih'ar | electric objects | 電動物仔
tiexntoxngmngg | electric gate; door | 電動門
tiexntøxthea | electric conductor | 電導體
tiexnviafhiehngg | movie theater | 電影戲園
tiexnviafkaix | world of movies | 電影界
tiexnviafkoarn | cinema | 電影館
tiexnviafphiøx | movie ticket | 電影票
tiexnviafvi | movie theater | 電影院
tiexnviar bengsefng | movie star | 電影明星
tiexnviar | movie; motion picture; cinema | 電影
tiexnzam | power station | 電站
tiexnzefng | electric bell | 電鐘
tiexnzengthea | transistor | 電晶體
tiexnzhaq | electric plug | 電插; 電插頭
tiexnzngx | electric drill | 電鑽
tiexnzor | (electricity) resistance; resistor | 電阻
tiexnzuciøh | electromagnet | 電磁石
tiexnzuhak | electromagnetism; as a science | 電磁學
tiexnzuo hiefnbikviax | electronic microscope | 電子顯微鏡
tiexnzuo keasngrky | electronic computer | 電子計算機
tiexnzuo tan'ui | electromagnetic steel | 電子單位
tiexnzuo | an electron; electronic | 電子
tiexnzuo-hak | electronics | 電子學
tiexnzuo-khuyhek | electronic orbital | 電子軌道; 電子軌域
tiexnzuo-khuytø | electronic orbital | 電子軌道
tiexnzuthiq | electromagnetic steel | 電磁鐵
tiexnzuu | electromagnetic | 電磁
tiexnzwhoax | electronic | 電子化
tiexnzwimgak | electronic music | 電子音樂
tiexnzwkhiim | electronic units | 電子琴
tiexnzwphoef | email | 電子批
tiexnzwpiør | digital watch | 電子錶
tihix | pig's lung | 豬肺
tihlaai-tihkhix | striking one another gently in play | 逗來逗去
tihoad-hoaxnhoad | transgress a law knowingly; knowingly commit an offense | 知法犯法
tiim`løqkhix | sink; swag; subsidency; gravitate; sink into water | 沈落去
tikao-khimsiux | pigs, dogs, and beasts; bestial person | 豬狗禽獸
tikhamixsvoax | pig feet noodle | 豬跤麵線
tikhataxng | jellied pigs feet soup | 豬腳凍
tikøf khafn tuix guhy khix | to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally) | 張冠李戴; 牛頭無對馬嘴
tikøx | know one's faults; acknowledgement of fault | 知錯; 知過
tikøzhuix | person's mouth like pig's | 豬哥嘴; 豬嘴
tilaan jithex | retreat from difficulties | 知難而退
timthoxng | to be deeply grieved; bitter; heavy or painful at heart | 沈痛
timzuix | dead-drunk; to become intoxicated; euphoria; intoxicated; befuddled | 沈醉
tin'aix | long for | 珍愛
tinkuix | valuable; preciousness; treasurable; treasure; very precious | 珍貴
tinpengzex | conscription system (as distinct from the volunteer system) | 徵兵制
tinsex | this moatal life; this world; this toilsome world | 塵世
tinsøex | levy and collect taxes | 徵稅
tintiaux | draft the capable and virtuous for public service | 徵召
tiofng'aix | to favor, to dote on | 鍾愛
tiofngcixn | make progress advancement | 長進
tiofngpoex | the senior generation; seniority; eldership; senior generation; an elder; elder brothers and persons of the same generation with our parents or higher | 長輩
tiokpax | raised levee; build a dam | 築壩
tiong gixkhix | particular about loyalty to friends | 重義氣
tiong'uix | lieutenant (in the army) | 中尉
tiong'wn kuxbang | revive an old dream; reproduce the good old days; rekindle the old flame of love | 重溫舊夢
tiongbeng huokuix | May you live long and be successful ! | 長命富貴
tiongcioxng | lieutenant-general; vice-admiral; air marshal; lieutenant general; vice admiral | 中將
tionggixbiø | loyalty temple | 忠義廟
tionggixtngg | loyalty hall | 忠義堂
tionggixtoong | loyalty hall | 忠義堂
tionggoanzex | Ghost Festival ceremony; on the 15th day of the seventh moon | 中元祭
tionghaux liofngzoaan | both loyal to one's country and filial to one's parents; be perfect both as a national hero and as a dutiful son | 忠孝兩全
tionghaux | loyal and filial | 忠孝
tiongkanphaix | middle-of-the roaders; neutral faction; the fence straddlers; fence sitters | 中間派
tiongkexhaypoat | middle and low altitude | 中低海拔
tiongkhuix | qi in spleen and stomach | 中氣
tiongkiexn thienjit | see daylight again ─ regain freedom; be liberated or emancipated | 重見天日
tiongkiexn | reconstruction | 重建
tiongkngx | sinosteel | 中鋼
tiongkofhoex | used merchandise | 中古貨
tiongkog-zhaix | Chinese food | 中國菜
tiongkok'hoax | sinicized; be affected by the Chinese milieu | 中國化
tiongkøx | advice; advise; honest or sincere advice; sincere counsel; advise sincerely | 忠告
tionglibphaix | neutral party | 中立派
tionglieen soxng zhef | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
tionglioxngkib | middle weight (in sports) | 中量級
tionglip koanboxngciar | neutral onlooker | 中立觀望者
tionglip textaix | neutral zone | 中立地帶
tiongpaxntiongpan | right size | 中範中範
tiongpox | repetition of a television news item; repetition of a television commercial; instant replay | 重播
tiongsexng | neutral; neutral or neutrality (in chemistry); neuter gender (in grammar) | 中性
tiongsiw kuxhør | renew friendly relations; reconciliate | 重修舊好
tiongsixn | faithful and honest | 忠信
tiongsyn hunphoex | distribute anew; reallocate | 重新分配
tiongtaotngx | lunch; luncheon | 中晝頓; 午餐
tiongtaux | noon; midday | 中晝; 中午
tiongtaux-sii | noon time | 中晝時; 中午
tiongtaux-tngx | noon meal | 中晝頓; 中飯
tiongzexng | center and straight | 中正
tiongzhux | forte; virtue; advantage; metier; talent | 長處
tiorng'ix | suit one's fancy; agreeable; satisfied; meets the specifications; acceptable | 中意
tiorngcvix | got shot by an arrow | 中箭
tiorngkex | fall into trap; rise in price | 中計; 漲價
tiorngkhaxn | good to look at; presentability | 中看
tiorngkhix | inflated with air; flatulence | 脹氣
tiorngtioxng | flatulent | 脹脹
tiorngtoaxzuie | flooding | 漲大水
tioxng cioxnggoaan | obtain the highest degree | 中狀元
tioxng | accounts; debt; bills; calculate | 賬; 漲; 脹; 中; 算
tioxng'ab | great pressure; heavy load | 重壓
tioxng'axn | serious case in law | 重案
tioxng'iao'ee | important | 重要的
tioxng'iaosexng | importance; gravity | 重要性
tioxng'iaux jinbut | important man; important figure | 重要人物
tioxng'iaux siky | critical juncture | 重要時機
tioxng'iaux sului | important documents | 重要書類
tioxng'iaux suxhang | important matter | 重要事項
tioxng'iaux | important; principal; essential | 重要
tioxng'iaux-buxntøee | important question; weighty matter | 重要問題
tioxng'iong | promote (a person) to a responsible post; appoint (a person) to a position of trust | 重用
tioxng'ioong | September 9th | 重陽
tioxng'iuu | heavy oil; diesel oil | 重油
tioxng`zhutlaai | overflow | 漲出來
tioxngbiin | be very fond of sleeping | 重眠
tioxngciah | be very fond of eating | 重吃
tioxngcvii | care about money; brokerage, commission | 重錢; 仲錢; 經手費
tioxnggi | righteous | 重義
tioxnghaxiaxbang | midsummer night dream | 仲夏夜夢
tioxnghien | to appear again; reappear; playback | 重現
tioxnghoan | important criminal; criminal who is guilty of a serious crime | 重犯
tioxnghok | to repeat; repetition; to duplicate | 重複
tioxnghucicix | man's ambition | 丈夫之志
tioxnghw | husband; reliable man | 丈夫
tioxngjim | important post | 重任
tioxngkaix | broker | 仲介
tioxngkanggiap | heavy industry | 重工業
tioxngkiexn | rebuild; reconstruct; rehabilitate | 重建
tioxngkimsiok | heavy metal | 重金屬
tioxngkym lefphexng | employ with a high pay | 重金禮聘
tioxnglaam khengluo | honoring men and despising women | 重男輕女
tioxnglek | gravity | 重力
tioxngliong | weight; ponderancy | 重量
tioxnglioong | measure | 丈量
tioxnglioxngkib | heavyweight (in boxing) | 重量級
tioxngsex khijiin | bully the weaker (on the strength of one's power; or connection with powerful people) | 仗勢欺人
tioxngsi | to pay much attention to; to consider important; give emphasis to; regard with esteem; attach much importance to; consider important | 重視
tioxngsiofng | serious injury | 重傷
tioxngsu | serious matter | 重事
tioxngsviuo | reward generously | 重賞
tioxngsym | the center of gravity | 重心; 重點
tioxngsyn | anew; afresh; newly | 重新
tioxngtai iegi | significance | 重大意義
tioxngtai zekjim | heavy responsibility | 責任重大; 重大責任
tioxngtai | important; significant; serious; grave | 重大
tioxngtat | be worth, deserve | 重達; 值
tioxngthog | heavy trust | 重託
tioxngtiarm | focus point; point of emphasis; important point; lay emphasis on; attach importance to | 重點
tioxngtixn | important town | 重鎮
tioxngtoa | important, serious | 重大
tioxngtvar | heavy beating | 重打
tioxngzeeng | passionate | 重情
tioxngzhaai | to arbitrate; arbitration; act as arbiter; mediate | 仲裁
tioxngzheng | care appearance | 重穿
tipatkaix | fictionary pig character | 豬八戒
tipvoax | to delay | 纏絆
tiqtuqkiøx | stutter in speaking; to stammer in speaking; as a liar who has to invent new lies on the spot | 滴突叫; 吞吞吐吐
tirmkhix | thrown away | 擲去
tirnloxthaau | obstruct the landing place | 擋路頭
tirntex | occupy large space; be in the way; be useless and obstructive; occupy a place uselessly | 鎮塊; 鎮地; 佔空間; 佔位置; 白佔位子
tirntexngzef | tranquilizer | 鎮定劑
tirnthviax-zef | analgesic, pain-killer | 鎮痛劑; 鎮疼劑
tirnzexngzef | sedative; tranquilizer | 鎮靜劑
tit'sex | gain power | 得勢
tit-lorngloxng | straight | 直曠曠
titcix | attain one's purpose | 得志
tithaupvex | handle of a hoe | 鋤頭柄
titikhaokhaux | to continually cut back | 又扣又除
titkiux | obtain salvation; be saved (Christianity) | 得救
titkoex | able to get by | 得過
titlang'aix | lovely | 得人愛
titlangthviax | to be favored; pet | 得人疼; 討人喜愛; 受寵
titphiøx | got votes | 得票
titsex | to be in a powerful position; gather ground | 得勢
titsexng | to win; triumph over an enemy or opponent | 得勝
titzhuxn cirnchiøq | The more one gets the more he wants. Small concessions lead to greater demands | 得寸進尺
titøx | to come or arrive late; to be late | 遲到
tiu'ar-svoax | silk thread | 綢仔線; 絹線
tiuafkhox | silk trousers | 綢仔褲
tiuafpox | silk cloth | 綢仔布
tiukhix | to throw away | 丟棄
tiukhox | silk trousers | 綢褲
tiukiexn | prepare the construction of | 籌建
tiupixhoe | preparatory meeting; committee | 籌備會
tiupixtiofng | in the course of preparation; in hand | 籌備中
tiupixzhux | preparatory office; Bureau of Preparation | 籌備處
tiux | day; daytime; daylight | 晝
tiuxboea | rice end | 稻尾
tiuxjiedpve | rice blast; rice plant mold | 稻熱病
tiuxkøfthaau | stubble of rice | 稻莖頭
tiuxkør | rice stalks | 稻株
tiuxpea | sheaf of rice | 稻把
tiuxpi | to plan, to prepare | 籌備
tiuxsab | chaff (including fragments of straw) | 稻屑; 稻糠
tiuxsad | green rice leaf-hopper | 稻蝨; 臺灣黑尾浮塵子
tiuxseq | the droppings of rice in the field after harvest | 稻穗
tiuxsui | grain; ear or spike of the rice plant | 稻穗
tiuxthaang | insects found on rice plants | 稻蟲
tiuxthaau | stubble of rice | 稻莖
tiuxtviaa | rice drying field; courtyard ground for shine rice | 稻埕; 晒穀場
tiuxzhaan | farm | 稻田
tiuxzhao | straw; strawy; halm; rice straw | 稻草
tiuxzhawbi | straw flavour | 稻草味
tiuxzhawkhuun | straw stack; heap or stack of cut rice | 稻草堆
tiuxzhawkør | rice straw; rice stalks | 稻草桿; 稻稿
tiuxzhawlaang | scarecrow | 稻草人
tiuxzhawthaau | straw head | 稻草頭
tiuxzhawtuy | straw stack; heap or stack of cut rice | 稻草堆
tiuxzog | rice farming | 稻作
tiuxzøq | rice farming | 稻作
tiuzhøx | plan to construct | 籌造
tiwn-pitpøx | conscious of a kindness and acknowledging a duty to repay it | 知恩必報
tix bøar | wear a cap or a hat | 戴帽子
tix chiekoafn | wearing a crown of thorns (Jesus) | 戴莿冠
tix cy putbun | to treat with indifference; not to bother asking | 置之無問
tix cy putlie | disregard it totally | 置之無理
tix cy toxgoa | leave it out of the calculation; ignore it utterly | 置之度外
tix hviuvoar | set an incense table | 置香案
tix jiok bofngbuun | to treat with indifference; act as if one had not heard; turn a deaf ear to | 置若罔聞
tix leqar | wear a sun hat | 戴斗笠
tix | wisdom | 智; 戴
tixafn kikoafn | public security organization | 治安機關
tixafn | public security; law and order; police; peace; peace and order of a society or a nation; law and order | 治安
tixhiaf | over there | 佇遐
tixhør | cure | 治好
tixiaw | drive away demons | 治妖
tixkaf | administer; govern or rule a family | 治家
tixkef | manage a family | 治家
tixkerng | police | 治警
tixkoaan | governance | 治權
tixkog | rule a nation | 治國
tixkøef | Swinhoe's blue peasant (bird) | 雉雞
tixlang | chopsticks receptacle | 箸籠; 筷籠; 筷子簍
tixleq | in the middle of | 佇咧
tixliaau | to treat or cure; cure; therapy; treatment; treat or cure (a disease); treatment | 治療
tixliaau-seg | treatment room | 治療室
tixliaau-sw | a surgeon | 治療師
tixliaau-tvoaf | doctor order sheet | 治療單
tixliauhuix | doctor's fee | 治療費
tixlie | hold sway; manage; govern; administer; regulate | 治理
tixliq | in the middle of | 佇咧
tixloan | suppress a revolt; peace and upheaval | 治亂
tixm khvoarbai`leq | try to weigh by poising on the hand (one thing or comparing the weight of two things) | 量量看; (用手)
tixm | nod | 點; 抌; 擲; (頭)
tixm'ef | saucepan | 燖鍋
tixm'iøh | braize Chinese herb | 燉藥
tixm'nng | cooked beaten-egg in teacup | 燉蛋; 燖卵
tixm'oef | slow cooker | 燉鍋
tixm`tiøh | scceed in hitting | 擲到; 擊中
tixmkøef | double boil a fowl | 燉雞
tixmpor | prepare food or medicine of high nutritious value in a double boiler | 燉補
tixmsiøf | warm over again in a double boiler | 燉熱
tixmtang'afthngf | Taiwanese slow cook hot soup | 燖筒仔湯
tixn | suppress; town; press down; repress; suppress; quell; to guard; township | 鎮
tixn'ioong | the layout of troops; lineup of a cabinet; the cast of a movie; appearance of a military deployment; the layout of troops; the lineup of a cabinet; the composition of a sports team; an organization; cast of a movie | 陣容
tixn'viaa | military camp | 陣營
tixn-badtat | stacked in tight (goods in a warehouse) | 擋滿滿
tixn-khachiuo | block | 擋腳手; 阻擋
tixn-kongsor | town office | 鎮公所
tixn-sikafn | occupy one's time | 擋時間; 浪費時間; 阻擋
tixnboong ciorngsu kyliaxmpy | monument in honor of servicemen killed in action | 陣亡將士紀念碑
tixnboong | die in battle | 陣亡
tixnkiok | match | 陣局
tixnsex | order of battle; position of troops; strength of a body of troops in battle | 陣勢
tixnsvoax | line of battle; front | 陣線
tixnte | military position | 陣地
tixnthaau | the first portion or part of a procession | 陣頭; (遊行的前驅)
tixnthaekor | big drums fleet | 陣太鼓
tixnthautiofng | in the front | 陣頭中
tixnthoxng | labor pangs; pains that occur at intervals; twitch | 陣痛
tixnthviax | labor pangs; pangs of childbirth; pains that occur at intervals | 陣痛
tixntoo | plan of battle; map showing the deployment of troops | 陣圖
tixnviaa | a camo; a barracks; camp; encampment | 陣營
tixnzeeng | front of a battle, front line | 陣前
tixpiaw | to cope with the symptoms only; therapy | 治標
tixpurn | deal with or cure a trouble at the source; treat a matter thoroughly | 治本
tixpve | treat a disease or ailment | 治病
tixpvi | treat a disease or ailment | 治病
tixsaosarn | cure cough powder | 治嗽散
tixsii | when; at what time; whenas | 何時; 底時; 何時(?)
tixsiofng | healing | 治傷
tixsofng uyoanhoe | funeral committee | 治喪委員會
tixsofng | manage a funeral; take care of the funeral rites | 治喪
tixsuie | regulate waterways; rivers to prevent flooding; flood control | 治水
tixtai | does not concern one, be none of one's business | 底代
tixtangsii | when? | 底當時
tixteq | in the middle of | 佇咧
tixthaau | to wear a cap or a hat | 鋤頭
tixzhngf | hemorroids; piles | 痔瘡
tixzoe | punish a criminal according to law; bring to justice | 治罪
tixzuie | regulate waterways; rivers to prevent flooding; flood control | 治水
tizaux | slaughter house for pigs | 豬屠; 屠宰場
tizhaix | food for pig | 豬菜
tizhaix-zhao | Dichrocephala bicolor (grass) | 豬菜草
tizhøx | know one's faults; acknowledgement of fault | 知錯; 知過
tiøh toaxpvi | got sick seriously | 中大病
tiøqaix | you need, you have to | 得愛; 著愛
tiøqbixee | tasteful | 著味的
tiøqcvix | be hit by a dart or arrow | 中箭
tiøqkoex | had it | 著過
tiøqsngx | even if | 就算
tiøqzhexng | be hit by gun shot | 中槍; 著銃; 得
tiørhii ioxngku | fishing gear | 釣魚用具
tiørsvoax | a fishing line; a fish twine; fishing line | 釣線; 釣魚線
tiøthiaux | jump and throw; leap about; jump for joy; bound | 投跳; 跳投; 跳躍
tiøx | to fish (with hook and line); to angle | 釣
tiøxkvoaa | shiver with cold | 中寒; 冷得發抖
tiøxsngrkorng | even if | 就算講
tiøxsngrsi | even if | 就算是
tiøxsngx | even if | 就算
tiøxzef | disaster | 著災
tng'axmlok | giraffe | 長頸鹿
tngbøexkhie | unable to bear such honor; You are too polite (kind) to me | 當無起
tngf chixtviuo | be a mayor | 當市長
tngf-iafsiux | trap wild animal | 捕野獸; 設陷阱捕獸
tngfchiøx | angry through laugh | 轉笑
tngfgoaxkef | bride's visit to her parents after wedding | 轉外家; 歸寧
tngfix | change mind | 轉意
tngfkaux | back to | 轉到
tngfkhix | to turn back; go back; to return (home or where one came from) | 返去; 轉去; 回去
tngfkhuix | breath (after bad condition) | 轉氣; 回光返照
tngflaai-tngfkhix | turn back and forth | 轉來轉去
tngfsaux | turn into cough | 轉嗽
tngftoaxlaang | turn big person | 轉大人
tngfzhux | return home; a married woman return to visit her parents | 歸厝
tngkax | long vacation | 長假
tngkhexngkiøo | | 長虹橋
tngkhox | a pair of trousers; pantalettes | 長褲
tngkhvoax | keep watch for (to trap a person) | 長看; 等待注視
tngkii khorngciexn | long term war of resistance | 長期抗戰
tnglørløx | have much time | 長高高; 很久
tnglørsøx | tall | 長躼埽
tngnizhaix | mustard greens (eat at New year's Eve) | 長年菜; 除夕的特別菜
tngphaux | robe; long gown | 長袍
tngphvix | long-playing movie | 長片
tngpvextok | enterovirus | 腸病毒
tngpvixtok | enterovirus | 腸病毒
tngr auxthaau | back to your parents' home | 轉後頭
tngr goaxkef | ack to your parents' home | 轉外家
tngr oexthaau | change topic of conversation | 轉換話題
tngr toaxlaang | become an adult or of marriageable age; puberty | 青春期; 成熟期
tngr`khix | go back | 回去; 轉去
tngr`laikhix | let us go back! | 轉來去; 回去
tngr`laikhix`aq | going home | 轉來去矣
tngr`løqkhix | sit down; plump down into a chair | 轉落去; 重重地坐落
tngrixn | stamp with a seal | 蓋印; 頓印
tngrphiøx | pawn ticket | 當票
tngrtiaxm | pawnshop | 當店; 當舖
tngrzøex | pretend, use as | 當作; 當做
tngsiuxmi | noodles eaten on one's birthday | 長壽麵
tngsiuxzhaix | longevity dishes | 長壽菜
tngsvoax | long thread | 長線
tngtefkux | long and short sentence | 長短句
tngthvy-libsex | call Heaven to witness | 當天立誓
tngtoo-tiexn'oe | long distance telephone call | 長途電話
tngx irn'ar | stamp with a seal or stamp | 搥印仔; 蓋章
tngx simkvoaf | strike one's breast; when terribly disappointed at losing a good opportunity especially through one's own fault or at finding good news to be false | 搥胸
tngx | pawn; to leave as in security | 當; 頓; 坐下,(沈重的); 典當
tngxaxmvef | the appearance of the palm of the hand when there is only one big line crossing the palm where the knuckles bend rather than two or three lines as people ordinarily have | 指手腳關節紋路裂開
tngxciaq barng | not a single mosquito | 斷隻蚊; 一子蚊也沒有
tngxciarng | palm reading that show heart line and head line become one line | 斷掌
tngxcviuo | have a line all the way across one's palm | 斷掌
tngxhøex | out of stock | 斷貨
tngxkhix | broken; severed | 斷了
tngxkhuix | breathe one's last; die | 斷氣
tngxkwn | complete cure; cure completely (radically) | 斷根
tngxkyn | complete cure; cure completely (radically) | 斷根
tngxlefng | weaning; ablactation; wean | 斷乳
tngxlo | not having any communication; not coming and going; having no means of livelihood; cut off a road for retreat | 斷交; 沒來往
tngxlyn | weaning; ablactation; wean | 斷奶
tngxnawkwn | headache | 斷腦筋
tngxnawkyn | headache | 斷腦筋
tngxny | to wean | 斷奶
tngxphvix | fragment; piecemeal; discontinue playing movie; disruption of a movie show caused by mechanical trouble in the projector | 斷片
tngxpvoartiq | not half a drop (of rain or water) | 斷半滴
tngxsixn | outage | 斷訊
tngxsuu | hyphenation | 斷詞
tngxsvoax | disconnection; line rupture | 斷線
tngxtaang | no money; not even a penny; not a red cent | 當銅; 一毛錢也沒有
tngxthaau | be headed | 斷頭
tngxtiarm hofng | not the least breath of wind | 一點風也沒有
tngxtiarm | not even a bit; not even a penny | 斷點; 一點兒也沒有
tngxtien | power off | 斷電
tngxtiøh | meet with (on the way); come upon accidentally | 遇到
tngxzaan | fault | 斷層
tngxzad | broken section | 斷節
tngxzam | interrupt; break; cut off; interruption | 斷站; 中斷
tngxzantaix | fault zone | 斷層帶
tngxzerng | end a family line; have no heir; sterilize; sterilization | 絕種
tngxzuie | stop the water supply; turn off the water supply | 斷水
tngxzørkoeh | break to two parts | 斷做截; 斷成兩節
tngxzøx | broken into | 斷做
tngzhexng | long gun; rifle | 長銃
tngzøx | to take it as | 當做
to'axn | a design, pattern | 圖案
to`køex | pass through, to spend (the day) | 逃過; 度過
toa taixcix | big things | 大代誌
toa-axmkuy | goitre | 大頸規; 大頷胿; 甲狀腺腫
toa-buxntøee | big problem | 大問題
toa-goxngsoaf | whale shark | 大戇鯊
toa-hauxsvy | eldest kid | 大後生
toa-pngxtiaxm | hotel (with a large building) | 大飯店
toa-poxhun | majority, greater part | 大部份
toa-siuxkhix | to rage | 大受氣
toa-suzex | high priest | 大祭司
toa-tøsox | majority | 大多數
toa-zexngmeh | vena cava | 大靜脈
toa-zhengsaux | great clearance; general cleaning; clean the whole house | 大清掃
toa-zuxjieen | nature, the mother nature | 大自然
toa-zwkox | big customer | 大主顧
toaaftoaxlat | full strength | 大仔大力
toaar'toaxtoa | huge | 大大大
toadciaxm | to usurp | 奪佔
toadpvex | seize the handle | 奪柄
toafnkhiaxm | short of | 短欠
toafnkiexn | short view | 短見
toancviax | correct; proper; upright; well formed | 端正
toanzexng | correct; proper; upright; well formed | 端正
toaraxm | pass the night; stay overnight | 過夜
toarhax | wear a symbol of mourning; wear crepe | 帶孝
toarkhix | carry off; take to; take along with one | 帶去
toarkoex | been there | 蹛過
toarn'axn | decide a case | 斷案
toarnsaxng | lost | 斷送
toarntoaxn | broken | 斷斷
toarvixtvoaf | hospital bill | 蹛院單
toarzhux | to live in one's residence; dwell | 住厝; 住在家裡
toat`khix | to take away by force | 奪去
toax | belt; band; sash; girdle; tape; ribbon; take along with; united; related; on account of; in consideration of; fated to | 帶; 蹛; 住
toax-bøe løh`khix | cannot accommodate (because of limitation of space) | 住無落下
toax-bøextiaau | can not live with others very long; he must leave a place or a job; can not stay very long | 待無住; 幹不下去
toax-thøhoef | a woman fated to lead a licentious life | 帶桃花
toax-zhuttviuu | to arrange to take a bar girl out the establishment where she works for the evening | 帶出場
toax-zørhoea | live together; cohabit | 住做夥
toax`ee | carried | 蹛的
toax`jiblaai | live in | 住進入
toax`khix | to take away | 大去; 帶去
toax`laai | to bring | 帶來
toaxaang | scarlet | 深紅
toaxaang-hoef | Chinese hibiscus, Rose of China | 大紅花; 朱槿
toaxamr | big aunty | 大阿姆
toaxanghoaf | big red flower | 大紅花
toaxanghoef | big red flower | 大紅花
toaxau`jit | three days from now | 大後日
toaxau`lit | the 3rd day from now | 大後日
toaxau`nii | the 3rd year from now | 大後年
toaxaukhafng | second day after tomorrow | 大後日
toaxauxnii | three years from the current year | 大後年
toaxaxmkuy | large tumor or goiter on the neck | 大頸規; 甲狀腺腫
toaxbagkhorng | arrogant; excessive | 大目孔
toaxbak | large eyes | 大目
toaxbaktor | pregnant | 大腹肚
toaxbarng | overcoat | 大衣
toaxbattor | pregnant | 大腹肚
toaxbauh | big profit; windfall | 大貿
toaxbe | big sale | 大賣
toaxbea | big guy; hot shot | 大尾
toaxbeh | barley; barley | 大麥; 裸
toaxbexkex | wholesale price | 批發價
toaxbextviuu | hypermarket like Costco | 大賣場
toaxbie | rice | 大面; 大米
toaxbin | large face, large surface, probably | 大面; 大部份
toaxbixnsiin | like to be in the spotlight; pushing; girl wanting in modesty; a girl who is shameless | 大面神; 愛出風頭; 厚臉皮
toaxbiø | big temple | 大廟
toaxboe | big sale | 大賣
toaxboea | big fish; big guy in a gang | 大尾
toaxboextviuu | hypermarket like Costco | 大賣場
toaxbofng | measure of size; a very large volume | 大摸; 體積大
toaxbong | big tomb | 大墓
toaxbor | wife; legal wife | 大某; 元配; 大老婆
toaxboxkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxboxngkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxbuo | big efforts | 大舞
toaxbuo-haxn | big person | 大拇漢; 高大
toaxbuo-khof | husky person | 大拇公
toaxbuo-kofng | thumb | 大拇公; 大姆指
toaxbuo-luie | large eyes | 大拇蕾; 大眼
toaxbuo-ofng | thumb | 大拇公; 大姆指
toaxbwlaang-toaxbwzerng | grown up | 大武人大武種
toaxbøe | wholesale marketing | 大買; 大賣; 批發
toaxchiaf | a cart | 大車
toaxchiu | big tree | 大樹
toaxchiuar | big tree | 大樹仔
toaxchiuxkhaf | under big tree | 大樹跤
toaxchiwbin | generous | 大手面
toaxchiwpid | generous | 大手筆
toaxchixn | big scales | 大秤
toaxchiøx | a horse-laugh, a hearty laugh | 大笑
toaxciah | gluttony; gluttonous; ravenous | 大食
toaxciamlea | big feast day (Catholic) | 大瞻禮
toaxciamsvoaterng | big mountain top | 大尖山頂
toaxciaq | big one | 大隻
toaxciaqkheq | big eater | 大食客
toaxciaqsex | bully; big guy take advantage of little guy | 大食細
toaxcie | elder sister | 大姐; 大姊
toaxcied | matters of principle | 大節
toaxciexn | the Great War | 大戰
toaxcih herngthih | A clumsy person always wants to show off. You don't have the necessary ability. (Lit. A person who stutters always wants to talk.) | 大舌興鐵; 口吃愛講話; 笨拙偏愛出風頭
toaxcih | literally; unable to speak clearly; stammer; dysphemia; stammer; stutter; someone who stammers or stutters | 大舌; 口吃; 結巴
toaxciongkwn | big general | 大將軍
toaxciorng | grand prize | 大獎
toaxciøh | large stone; rock | 大石
toaxciøqkor | big stone | 大石頭
toaxcyar | big sister | 大姊仔
toaxcympøar | big aunty | 大嬸婆仔
toaxcympøo | big aunty | 大嬸婆
toaxcythauar | big sister | 大姊頭仔
toaxe | exert self (physically) | 用力; 大力
toaxee | elder brother; respectful address to another; especially to one about our own rank and age | 大哥; 老大
toaxerng | billow; surge; strong sea wave | 大浪; 大湧; 大海浪
toaxgai | big trouble | 大礙
toaxgan | Chinese goose, swan goose, eastern bean goose | 大雁
toaxgeh | months with 31 days | 大月
toaxgiin | large silver foil paper | 大銀
toaxgoan | solemn vow (Catholic) | 大愿
toaxgoeh | month in which much business is done; e.g.; the 7th or the 12th | 大月; 旺季
toaxgoxngtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆子
toaxguu | big cow | 大牛
toaxguun | large silver dollar | 大銀
toaxgveq | large pod | 大莢; (豆)
toaxgøeh | the 31-day months; rush season; high season; season | 大月; 旺季
toaxha | a big building; mansion; palace; edifice | 大廈
toaxhabchviux | chorus sung by a large choir | 大合唱
toaxhae | the open sea | 大海
toaxhan | drought | 大旱
toaxhang | a large matter, important matter | 大漢; 大事項
toaxharnkhoarn | like a big guy | 大漢款
toaxharnkviar | eldest son | 大漢囝
toaxharnzabofkviar | eldest daughter | 大漢查某囝
toaxhau | big fish | 大鱟
toaxhaxn | adult; grown-up; tall person; large man; grow up | 大漢; 成人; 高個子; 長大
toaxhaxn-laang | giant, large person | 大漢人; 巨人
toaxhaxn`ee | big guy | 大漢的
toaxhea | big fire | 大火
toaxheeng | large scale | 大型
toaxhi | big ears | 大耳
toaxhievi | big theatre | 大戲院
toaxhitoaxbaq | big fish big meat- luxury meal | 大魚大肉
toaxhiuu | kind of jacket with a heavy lining | 大裘
toaxhiw | bawl | 大咻
toaxhix | drama, play on stage | 大戲
toaxhiøh | large leaves; rudder on a ship | 大葉
toaxho | heavy rain | 大雨
toaxhoah | long strides | 大步
toaxhoanthaau | big turn around | 大翻頭
toaxhoaq | shout | 大喝
toaxhoatkvoaf | grand justice | 大法官
toaxhoea | big fire | 大火
toaxhoef | big mess | 大花
toaxhofng | a strong wind; blustery; a gale; typhoon; great gale of wind | 大風
toaxhongsiw | harvest | 大豐收
toaxhuotoaxkuix | that rich | 大富大貴
toaxhvi | be foolish; fool (Lit. big ears; as big as those of a pig) | 傻瓜
toaxhviaf | the eldest brother; eldest brother | 大兄; 長兄; 大哥
toaxhvoa | great drought | 大旱
toaxhø | calamity; big disaster | 大禍; 大號
toaxhøea | a conflagration | 大火
toaxhør toaxpai | results maybe very good possibly very bad; uncertain results | 大好大壞
toaxi'ar | elder sisters of one's wife | 大姨仔
toaxiaa | uncle, old master | 大爺
toaxie | big chair | 大椅
toaxiexn | great feast | 大宴; 大筵
toaxii | mother's eldest sister; the eldest aunt; eldest sister of one's mother | 大姨; 大姨母
toaxix | careless, negligent | 大意
toaxiøtoaxpae | swagger | 大搖大擺
toaxji | big print | 大字
toaxjidcie | big day | 大日子
toaxjit | very auspicious day; when many persons get married | 吉日; 大日
toaxjoah | sultry, sultriness | 大熱
toaxkafng | skillful workman | 大工; 匠工
toaxkangsafn | big rivers and mountains- implay a country | 大江山
toaxkarng | big harbor | 大港
toaxkateeng | big family | 大家庭
toaxkauterng | top of the stream | 大溝頂
toaxkaw | stream | 大溝
toaxkear | big family | 大家仔
toaxkef siøfhang | streets and lanes; in every street and alley; all over the city | 大街小巷
toaxkef | main street | 大街
toaxkehoea | big family | 大家伙
toaxkekhao | clan; family | 大家族
toaxkelo | big street | 大街路
toaxkeq | big breed, large-sized body | 大格; 大種
toaxkhae | large sized characters (in Chinese calligraphy) carry off; take to; take along with one | 大楷
toaxkhafng | generous; elegant and composed; in good taste | 大方
toaxkhapøo | bigfoot lady | 大跤婆
toaxkhataang | large calves | 大跤胴
toaxkhaux | cry it loud | 大哭
toaxkhazhngf | big buttocks | 屁股大
toaxkhiefn | large; big; great; (round things) | 大的; (圓形的東西)
toaxkhiezaan | atmosphere | 大氣層
toaxkhoaan | large circle | 大環
toaxkhobuo | thumb | 大箍拇; 大姆指
toaxkhof | fat; obese | 大箍; 很粗大; 胖
toaxkhopea | stout | 大箍把; 肥胖; 粗壯
toaxkhotay | fatso; butterball; stupid; big clumsy fellow; bulky good-for-nothing fellow | 大箍呆; 大笨蛋; 大胖子
toaxkhud | big hole | 大窟
toaxkhuiezhoarn | asthma | 大氣喘
toaxkhuix | heavy breathing; the atmosphere | 大氣
toaxkhvef | big pit | 大坑
toaxkhytoaxløh | big ups and downs | 大起大落
toaxkhør | final or terminal examination; important examination; final examination in school | 大考
toaxkiafmkex | great reduction in price ─ great sale | 大減價
toaxkiettngg | large intestine; the bowel | 大結腸
toaxkii | large flag | 大旗
toaxkim | eldest aunt (uncle's wife); wife of wife's elder brother; wife of mother's eldest brother | 大妗; 大舅媽; 大舅母; 內兄嫂
toaxkipaai | big-name (actors or actresses); leading (movie stars or other performing artists); noted person; influential | 大枝牌; 紅人
toaxkix | long saw worked by two men | 大鋸
toaxkixmzhuix | gossip | 大妗喙
toaxkiøkhaf | under the big bridge | 大橋跤
toaxkiøo | big bridge | 大橋
toaxkiøpvy | big bridge side | 大橋邊
toaxkiøq | bigfoot | 大腳
toaxkiøthaau | big bridge | 大橋頭
toaxkiøx | to shout, to cry out | 大叫
toaxkngr | large pipe, large tube, large scroll | 大管; 大管子
toaxko'ar | big aunty on the father side | 大姑仔
toaxkof | eldest aunt (father's eldest sister); an aunt: father's eldest sister | 大姑; 大姑媽
toaxkofng | an extraordinary merit; a great achievement; great merit; great achievement | 大功
toaxkofnghieen | Chinese instrument | 大廣絃
toaxkog | the great powers, a powerful country | 大國
toaxkor | tom-tom; large drum; big drum | 大鼓
toaxku | eldest uncle (mother's oldest brother); eldest brother of one's mother; the oldest a-ku | 大舅; 大舅父
toaxkuar | wife's older brother | 大舅子
toaxkud | big bone | 大骨
toaxkuiboo | large scale; on a large scale | 大規模
toaxkurn | big boiling | 大滾
toaxkviaf siøfkoaix | be afraid of one's shadow; be scared to death of nothing | 大驚小怪
toaxkviaf | great fright | 大驚
toaxkviar | cornstalk; the eldest son | 大囝; 長子
toaxkvoaa | very cold; bitter cold | 寒冷; 大寒; 寒冷,大寒
toaxkvoaf | ranking officials | 大官
toaxkvoahor | high ranking officials like a tiger that eat human alive | 大官虎
toaxkwn | a great army, large forces | 大軍
toaxky | big one | 大支
toaxkøef | main street, wide street | 大街
toaxkøf | eldest brother | 大哥
toaxkøx | big mistake or shortcoming; punishment (in school; government); a major demerit | 大過
toaxlaang | my Load; panjandrum; adult; grown-up; full grown person | 大人; 成人
toaxlaang-khiekhaix | lofty quality as a big guy | 大人氣概
toaxlaau | a multistoried building; mansion; palace; edifice | 大樓
toaxlan | a disaster; a calamity | 大難
toaxlangtoaxzerng | grown up | 大人大種
toaxlao | great swindler | 大扭; 大騙子
toaxlat | energetically; vigorously; with a great effort | 大力
toaxlaxnphaf | big penis | 大𡳞脬
toaxlea | most solemn of ceremonies ─ including three kneeling and nine kowtows ─ performed in paying respects to a new master; foster parents (in old China) | 大禮
toaxlefbø | silk top hat | 大禮帽
toaxlefhok | formal or full dress | 大禮服
toaxleftngg | auditorium | 大禮堂
toaxlienbeeng | big alliance | 大聯盟
toaxliong | generous | 大量
toaxlit | big day | 大日
toaxlo | the highroad; avenue; highway; boulevard; main road; highway | 大路
toaxloah | very hot | 大熱
toaxloan | great turmoil; social or political upheaval; chao | 大亂
toaxloeh | big hat | 大笠
toaxloxloong | mainlander | 大路郎
toaxloxngzuo | big prodigal son | 大浪子
toaxloxpvy | big roadside | 大路邊
toaxloxterng | big road | 大路頂
toaxloxthaau | highway, main street, main road | 大路頭
toaxluie | big (eyes, flowers) | 大蕊; 大眼
toaxlym | to swig | 大喝; 大啉
toaxløo | big gong | 大鑼
toaxløtoaxkor | big gong and drum | 大鑼大鼓
toaxma | violent abuse | 大罵
toaxmaa | hemp | 大麻
toaxmi | a speciall Taiwanese thick noodle; thick coarse noodles | 大麵; 麵條
toaxmia | big life | 大名
toaxmiaa | your great name | 大名
toaxmisad | Missa cantata; sung mass; High Mass (Catholic) | 大彌撒
toaxmngg | a gate, the main entrance, the portico | 大門
toaxmngho | great households; well-to-do families | 大門戶
toaxmngkhao | big front door | 大門口
toaxmoa'iefn | marijuana | 大麻煙
toaxmoaa | hemp; marihuana; marijuana | 大麻
toaxmoaf | cope (clothes) | 大披; 大袍
toaxmr | aunt (father's elder brother's wife) | 大姆; 大伯母
toaxn | decide, determine, judge | 斷
toaxn'axn | to judge, to determine, to decide, to conclude | 斷案
toaxna'aukhafng | stentorian voice; very strong or sonorous voice | 大嚨喉孔
toaxnao bapix | cerebral palsy | 大腦痲痺
toaxnao | cerebral; cerebrum; cerebrum | 大惱; 大腦
toaxnau | trouble seriously | 大鬧
toaxnawkhaf | cerebral peduncles | 大腦腳
toaxnbixntoo | section plans; cross section diagram | 斷面圖
toaxngaai zoadpiaq | broken ridges and steep cliffs | 斷崖絕壁
toaxngieen | to be absolutedly sure; to say with certainty | 斷言
toaxnguo | judgement | 斷語
toaxnhuun | broken soul | 斷魂
toaxniaa | aunt | 大娘
toaxnii-toaxzeq | celebrate festival and new year | 大年大節
toaxniukof | husband's elder sister | 大娘姑; 丈夫之姊
toaxniuu | mistress of the house (when exist two wives) | 大娘; 原配
toaxniøkof | aunt | 大娘姑
toaxnjieen | flatly, utterly, absolutely, certainly, surely | 斷然
toaxnkaw | to break off relations with someone; to sever diplomatic relations; break off relations or friendship | 斷交
toaxnkix | biography; memoir; biography | 傳記
toaxnkwn | to root out, to be cured completely | 斷筋
toaxnkyn | to root out, to be cured completely | 斷筋
toaxnliet | to fracture, to break | 斷裂
toaxnniuu | run out of food | 斷糧
toaxnphiexn | fragment | 斷片
toaxnsoxng | to loss for good | 斷筋
toaxnteng | to judge, to determine, to decide, to conclude | 斷定
toaxntng | cut off | 斷斷
toaxnzoat koanhe | cut off connections | 斷絕關係
toaxnzoat lai'orng | all connection cut off; cut off communications; break off friendly relations | 斷絕來往
toaxnzoat pangkaw | sever diplomatic ties (relations) | 斷絕邦交
toaxnzoat | to break off; cut off; sever; discontinuity; break off (connection or friendship) | 斷絕
toaxnzuie | stop the water supply; turn off the water supply | 斷水
toaxoafn | big fight; bug curve | 大冤; 大灣
toaxoe | boastful speech bragging, boarst, rodomontade | 大話
toaxof | slaty-backed gull | 大鷗; 大黑脊鷗
toaxoo | Chinese violoncello | 大湖; 大胡
toaxpaai | important card, VIP, man of success | 大牌; 王牌
toaxpaang | eldest son's branch of family | 長房
toaxpaepaix | big celebration event | 大拜拜
toaxpafn | big class; Beijing Opera | 大班; 大戲; 京戲
toaxpag | big size; large size; large amount | 大幅
toaxpahcvii | large sum of money | 大把錢; 鉅款
toaxpai | an utter defeat | 大敗
toaxpaktor | pregnant; be pregnant; be (big) with child | 大肚子; (懷孕)
toaxpan | generous; elegant and composed; profuseness; in good taste; elegant and composed; proud; haughty; arrogant | 大範; 大方; 擺架子
toaxpan'aftoaxpan | generous | 大範仔大範
toaxparn | elegant and composed | 大板
toaxpaw | large package, large parcel | 大包
toaxpeeng | side of honor; the right hand side; the larger half | 大邊; 大爿; 右邊
toaxpefng | soldier | 大兵
toaxpeh'ar | eldest uncle on the father side | 大伯仔
toaxpehkofng | eldest grand uncle on the father side | 大伯公
toaxpeq | husband's eldest brother | 大伯; 大伯父
toaxpeqzhaix | napa | 大白菜
toaxphahbe | big sale | 大拍賣
toaxphaix | generous; elegant and composed; in good taste | 大方
toaxphaux | cannon; ordnance; bulla; artillery; artillery shell; firecracker | 大炮; 巨砲; 大型爆竹
toaxphef | large batch of, a good deal of | 大批
toaxphiang | huge (guy) | 大龐
toaxphiexn | big piece | 大片
toaxphiøo | water hyacinth | 大瓢; 布袋蓮
toaxpho | account book | 大簿
toaxphoax | to destroy in a big way, to defeat utterly | 大破
toaxphoef | in great numbers, a large number of | 大批
toaxphvaylaang | big bad guy | 大歹人
toaxphøef | large batch of; a good deal of | 大批
toaxphøf | big slope | 大坡
toaxpid | large sum | 大筆
toaxpien | stool, shit, excrement | 大便
toaxpngxtiaxm | hotel with restaurant | 大飯店
toaxpo | long steps or strides; good; fast pace | 大步
toaxpoxhun | major part; largely; the greater part; majority | 大部份
toaxpoxkviaa | walk with long steps | 大步走
toaxpuii | feces; stool; shit | 大肥; 糞
toaxpuoho | big wealthy family | 大富戶
toaxpuoofng | monopoly; wealthy person | 大富翁
toaxpurn | large volume (book); large amount (capital); large size (plant); large capital | 大本
toaxput | Buddha | 大佛
toaxpux | very rich | 大富; 富豪
toaxpuxbør | the thumb; the big toe | 大拇指
toaxpuxofng | the thumb; the big toe | 大拇指
toaxpve | serious illness | 大病
toaxpvi | serious illness or ailment | 大病
toaxpviar | large cooky | 大餅
toaxpviarsaux | tidying tasks | 大摒掃
toaxpvix | shaft of a rudder | 舵柄
toaxpvoaa | a wholesaler | 大盤
toaxpvoaa-senglie | wholesale business | 大盤生意; 批發生意
toaxpvoax | the bulk of; major part; largely | 大半
toaxpwnviaa | headquarter | 大本營
toaxsafm | big tree | 大杉
toaxsaihviaf | big brother | 大師兄
toaxsaux | (have) a bad cough | 大嗽; 重咳
toaxseabak | eyes of different size; partial | 大小眼; 私偏
toaxseahang | big or small, all kind | 大細項
toaxseahaxn | big or little guy | 大細漢
toaxseasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxseasien | men married to sisters | 連襟
toaxseasviaf | loudly | 大細聲
toaxseasym | partiality; be partial | 大小心; 偏心
toaxseatviu | men married to sisters | 連襟
toaxsek'hoex | common goods that sold everywhere | 大色貨
toaxsengsefng | gorilla | 大猩猩
toaxseq | heavy snow | 大雪
toaxsex | large and small; great and small; old and young | 大小
toaxsiar | capital letters; the elaborate form of Chinese numerals (used especially in accounting and writing checks) | 大寫
toaxsiefn | haughty manner; consider oneself as amazing | 大仙; 自以為了無起
toaxsiekex | the world | 大四界
toaxsiekoex | the world | 大四界
toaxsii | large spoon, tablespoonful | 大匙; 大湯匙
toaxsimkhuix | very angry and be out of breath; breathe hastily | 大心氣; 氣得上氣無接下氣; 呼吸急促
toaxsinmia | a stomach the size of an expecting mother about to deliver a child | 大身命; 肚子大得快臨盆之婦女
toaxsintoaxmia | big good life | 大身大命
toaxsiogbe | big sale | 大俗賣
toaxsiu | big birthday | 大壽
toaxsiw | capital repair | 大修; 大修(機械)
toaxsiøfciar | big sister | 大小姐
toaxsiør | all sizes, large and small, size, dimension | 大小
toaxsngg | fat; corpulent (of woman) | 大籠; 形容肥胖的女人
toaxsoarnthaau | large garlic | 大蒜頭
toaxsoat'svoaf | big snow mountain | 大雪山
toaxsoatsvoaf | big snow mountain | 大雪山
toaxsoaxn | garlic | 大蒜
toaxsoeabak | view others unfairly | 大細目
toaxsoeasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxsoeasviaf | loudly | 大細聲
toaxsoeasym | very careful | 大細心
toaxsoex | big and small | 大細
toaxsox | majority | 大數
toaxsu | important events; significant national events; serious matters | 大事
toaxsuhviaf | big brother | 大師兄
toaxsuzex | high priest | 大司祭
toaxsvejit | big birthday | 大生日
toaxsvex | common name | 大姓
toaxsviaa | big city | 大城
toaxsviabefaau | speak very loudly; or rudely or with a raucous voice | 大聲尾喉; 大嗓子
toaxsviaf | loud sound; loud voice | 大聲
toaxsviaoe | speak loudly with confidence | 大聲話
toaxsviaseasviaf | screaming | 大聲細聲
toaxsvix | common name | 大姓
toaxsvoaf | big mountain | 大山
toaxsvy | big birthday | 大生
toaxsw | large size (clothes) | 大衫; 大軀
toaxswn | eldest son of eldest son; eldest grandson | 大孫; 長孫
toaxsyn | big body | 大身
toaxsøea | common large millet | 大細; 大黍
toaxsøeabak | view others unfairly | 大細目
toaxsøealuie | view others unfairly | 大細蕊
toaxsøeasviaf | to quarrel; to have a row | 大小聲; 大聲嚷叫; 吵架
toaxsøeq | heavy snow | 大雪
toaxsøex | all sizes, all persons (elderly and youngsters) | 大細; 大小
toaxsøex-sym | partial, unfair | 大細心; 偏心
toaxsøq | rope | 粗繩
toaxsør | eldest brother's wife | 大嫂
toaxtaang | bag of medicine or glucose for intravenous injection | 點滴
toaxtao | 24.052 liters | 大斗
toaxtau | soybean | 黃豆; (大豆)
toaxtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆
toaxtebak | great theme ─ an important matter; a long passage given out as a text | 大題目
toaxtefng | headlight | 大燈
toaxtex | uncivil to visitors from a sense of one's own importance; arrogant; insolent | 驕傲; 自大
toaxtexzuo | big landowner; landlord | 大地主
toaxthaau | large head; big man; influential person; VIP; big-head; stupid | 大頭
toaxthafng | strabismus, squint | 斜视
toaxtharncvii | make big bucks | 大趁錢
toaxthauar | big head guy | 大頭仔
toaxthaubuo | thumb | 大頭拇; 大姆指
toaxthauciafm | pin | 大頭針
toaxthauhii | big-head (fish), black silver carp, spotted silver carp | 大頭魚; 黑鰱
toaxthaukef | big boss | 大頭家
toaxthaupefng | soldier | 大頭兵
toaxthaupve | wish to be a great man (influential man) | 大頭病
toaxthautefng | thumbtack | 大頭釘
toaxthauzhafng | shallot (vegetable) | 大頭鬃; 大頭蔥; 分蔥
toaxthauzhaix | kohlrabi (vegetable) | 大頭菜
toaxthekhiim | cello | 大提琴
toaxthiøf | make much profit | 大賺
toaxthoaf | agricultural tools for concentrating millet | 大拖
toaxthoan'oaan | happy ending; happy reunion | 大團圓
toaxthonglo | road; street | 大馬路
toaxthuie | thigh | 大腿
toaxthuie-terng | loins, the part higher than thigh | 大腿頂; 腰部
toaxthuykud | thigh bone | 大腿骨
toaxthuyterng | loins, the part higher than thigh | 大腿頂
toaxthviaf | a big hall; the main hall; lobby; saloon; main hall or reception room of a large house; parlor | 大廳
toaxthviathaau | hall head | 大廳頭
toaxtiaau | large piece, long one, large size | 大條
toaxtiaulo | big street | 大條路
toaxtin | military group; production brigade; a large number of | 大陣; 大隊; 很多人
toaxtng'ar | the large intestine | 大腸仔
toaxtngg køx siøftngg | large intestine accuses the small intestine ─ hungry | 大腸告小腸; 肚饑
toaxtngg | the large intestine | 大腸; 肥腸
toaxtnggaam | colorectal cancer | 大腸癌
toaxtngkhurn | bacillus coli | 大腸菌
toaxtngthaau | the large intestine | 大腸頭
toaxtngx | dinner; feast; banquet | 大餐
toaxto | magnanimity; pregnancy | 大肚; 有身孕
toaxto-hii | top-minnow (fish) | 大都魚; 大肚魚
toaxto-koafn | eastern cuckoo | 大肚關; 杜鵑
toaxtoa | big big | 大大
toaxtoa-søeasøex | the big and the small ─ the whole family | 大大小小
toaxtoaxseasex | all (in a family) | 大大細細
toaxtoaxsviaf | very loud | 大大聲
toaxtoaxtex | very big (piece) | 大大塊
toaxtoaxthah | big big pile | 大大疊
toaxtochi | large city; metropolis | 大都市
toaxtohoe | great cities | 大都會
toaxtosad | carnage | 大屠殺
toaxtoxhi'ar | big belly fish | 大肚魚仔
toaxtoxhii | big belly fish | 大肚魚
toaxtoxkuy | pregant | 大肚胿
toaxtoxngmeh | main artery | 大動脈
toaxtoxsvoaf | a mountain in Taiwan | 大肚山
toaxtoxtharng | distended belly | 大肚桶
toaxtui | group; a large body of; production brigade; battalion (of military cadets; militia; or paramilitary units); a group (in an air force organization) | 大隊
toaxtuixtioong | hernia | 大墜腸
toaxtuu | master chef | 大櫥
toaxtuy | large heap; large pile; large number; large quantity; big pile | 大堆
toaxtvar | bold; to do things without much forethought and hesitation; daring; dauntless; fearless; audacious | 大膽
toaxtviaa | big and popular place | 大埕
toaxtviapvy | big plaza side | 大埕邊
toaxtviar | caldron | 大鍋
toaxtviuu | frequenters of gambling establishments | 外場; 外圍
toaxtviw | big bill, large piece of paper | 大張
toaxtøe | earth, ground, terra firma | 大地
toaxtøf | a big knife | 大刀
toaxtør | big island | 大島
toaxtøsox | majority; most; plurality | 大多數
toaxui | place of honor | 大位; 上座
toaxut | Latham's snipe (bird) | 大鷸
toaxvi | large court | 大院
toaxviaa | a smashing victory | 大贏
toaxviuu | ocean | 大洋
toaxvoafkofng | big bowl | 大碗公
toaxvoar | big bowl | 大碗
toaxwn | great grace | 大恩
toaxy | an overcoat, a cloak | 大衣
toaxzaan | important matter, serious matter | 大層; 大事
toaxzaang | big tree | 大欉
toaxzabofkviar | eldest daughter | 大查某囝
toaxzaux | big stove | 大灶
toaxzay | fast | 大齋
toaxzea | elder sister; eldest sister | 大姐
toaxzhafn | big meal | 大餐
toaxzhaix | mustard, radish | 大菜; 芥菜
toaxzhangthaau | green onions | 大蔥頭
toaxzhat | big thief | 大賊
toaxzhaw | bank note; paper money; bill (thousand dollars) | 大鈔; 大鈔(的); (如一千元的)
toaxzhengchiu | large banyan | 大榕樹
toaxzhexng | big gun, canon | 大槍; 大殿
toaxzhngf | large banyan | 大倉
toaxzhoarn | big gasp | 大喘; 喘息
toaxzhud | prime time of fruits | 大出
toaxzhuie'ar | big mouth | 大喙仔
toaxzhuiekor | big mouth | 大喙鼓
toaxzhuix ciah | gulp down; eat greedily | 狼吞虎嚥
toaxzhuix | big mouth | 大嘴
toaxzhuolai | in the big house | 大厝內
toaxzhut'aq | big grow | 大出矣
toaxzhutchiuo | generous | 大出手
toaxzhux | main building of a rural house, rich man's coffin | 大厝; 富家之棺木
toaxzhøx | glaring errors; blunder; big mistake | 大錯
toaxzoe | be guilty of the most heinous crimes | 大罪
toaxzofng | large batch or shipment; lots of; famous and influential family of long standing | 大宗
toaxzofngthorng | president | 大總統
toaxzok | greate clan, big clan | 大族; 大家族
toaxzuie | inundation; flood; overflow | 大水; 洪水
toaxzuo-toaxix | assertive | 大主大意
toaxzuun | ship; vessel; marine; barque | 大船
toaxzuun`nii | three years ago | 大前年
toaxzuxn | big river | 大圳
toaxzuxnii | three years ago | 大前年
toaxzuyhia | white ants | 大水蟻
toaxzuykauar | big ditch | 大水溝仔
toaxzuykaw | big ditch | 大水溝
toaxzwkaux | archbishop | 大主教
toaxzwtoaxix | making decision alone | 大主大意
toaxzøh`jit | the second day before yesterday (jit changes to the third tone) | 大前天; 大昨日
toaxzøh`lit | previous 3rd day | 大昨日
toaxzør | red jujube | 大棗
toaxøh | college, university | 大學
tochi leghoax | plant trees in the city | 都市綠化
tochixhoax | urbanize; urbanized; urbanization | 都市化
tochixlaang | city people | 都市人
tochixlai | inside city | 都市內
tochixpvi | endemic disease among city dwellers | 都市病
toeabextiøh | unable to catch up | 綴袂著
toeakiøxau`ee | steps kids | 綴轎後的
toeazhuix | answer back | 綴喙
toefkex | bottom price | 底價
toefphvix | negatives | 底片
toefsoex | détails | 底細
toefsvoax | bottom line | 底線
toeftix | foundation | 底蒂
toehoex | ruined; weakened; decadent; low-spirited; depresses | 頹廢
toekhox | question bank | 題庫
toex laang kviaa | follow another; go along in company with others | 跟著人走
toex laang liuheeng | follow new fashions | 趕時髦
toex zabor | have an illicit connection with a woman; womanize | 隨查某tøex-zhuiebøea
toex | follow; follow after; imitate (a person's example) | 跟; 隨; 仿效
toex-boefau | go along one in back of the other; to trail along behind | 隨尾後; 跟在後面
toex-bøextiøh | stay behind; can not overtake; can not come up | 跟無上
toex-bøtiøh tin | follow people but lose track of them; miss an appointment to go somewhere | 脫節; 脫隊
toex-hoe'ar | participate in a Money club | 搭會仔
toex-khajiaq | follow the track; follow in the footsteps of another | 跟足跡
toex`khix | follow | 綴去
toex`laai | follow | 綴來
toex`tiøh | follow | 綴著
toexbin | ground | 地面
toexcid | geology | 地質
toexcie | address | 地址
toexgak | hell | 地獄
toexguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
toexha | underground | 地下
toexham | land subsidence | 地陷
toexhaxseg | basement | 地下室
toexhaxthiq | subway | 地下鐵
toexhaxtø | underground passage | 地下道
toexheeng | terrain | 地形
toexhngf | area | 地方
toexhøxmiaa | place name | 地號名
toexji | the second | 第二
toexkaix | boundary | 地界
toexkex | land price | 地價
toexkhw | zip code | 地區
toexkiafmsuo | local procuratorate | 地檢署
toexkiuu | earth | 地球
toexkizuo | land owner | 地基主
toexky | foundation | 地基
toexli | convenient location | 地利
toexlie | geography | 地理
toexluii | landmine | 地雷
toexlysw | Feng Shui master | 地理師
toexmiaa | place name | 地名
toexparn | floor | 地板
toexphee | land | 地皮
toexphiaw | landmark | 地標
toexpiao | surface | 地表
toexpiaw | landmark | 地標
toexpo | situation | 地步
toexpvoaa | territory | 地盤
toexsarn | estate | 地產
toextaix | zone | 地帶
toextang | earthquake | 地動
toexthaau | territory | 地頭
toextharn | carpet | 地毯
toextiarm | place; location | 地點
toextoo | map | 地圖
toextvoa | location | 地段
toexui | status | 地位
toexzaan | strata | 地層
toexzof | ground rent | 地租
toexzuo | property owner | 地主
tofkhix | to do something out of spite; turn rusty; get in a rage and insist on doing something regardless of the consequences; for spite | 賭氣
tofkvoaxkhorar | apron | 肚綰褲仔
tofng'axn | files | 檔案
tofngphaix buxntøee | problem of parties | 黨派問題
tofngphaix | parties; factions; cliques; cliques; parties in politics | 黨派
tofngzexng | party and the government administration | 黨政
tofsaix | to block up; to stop up; clogging | 堵塞
toftioxng | become bloated or swollen | 堵脹; 肚漲
toftviux | become bloated or swollen | 堵脹; 肚脹
togchioxng | sing a solo; vocal recital | 獨唱
togchix | poisonous thorn | 毒刺
togchviux | sing a solo; vocal recital | 獨唱
togciaxm | monopolize; monopolization; monopolise | 獨佔; 獨占
togcvix | poisonous arrow | 毒箭
togkex | malicious plan | 毒計
togkhahix | one man show | 獨腳戲
togkhix | poisonous gas; noxious gas; mephitis; air; exhaust; virus; miasma; malarious infections; morbific fumes | 毒氣
toglip kaophaix | independent sects; Congregationalists | 獨立教派
toglip kyliaxmjit | Independence Day; national day | 獨立紀念日
togsexng | poisonous nature | 毒性
togsinhaxn | bachelor; a celibate | 獨身漢
togsox | poisonous matter; toxin; poisonous matter | 毒素
togtoaxn | to decide one's own; arbitrary; dogmatize; assertiveness; arbitrary decision; decision come to without consulting others; dogma; assert or decide on one's won authority | 獨斷; 毒斷
togtoaxn-togheeng | decide and act on one's own; act arbitrarily | 獨斷獨行
togzaux | solo performance (in music) | 獨奏
togzexng | poisonous disease | 毒症
togzhoxng | create all by oneself ─ unique; original | 獨創
togzhuix | bad mouth | 毒嘴
tohoexkhw | metropolitan area | 都會區
tokciux | chick breaking the shell so as to get out | 啄殼; 出殼
tokexng | way; passes; approach; avenue; gateway; path; road; track; road | 途徑
tokkiexn | exalted view | 卓見
tokphoax | smash, break by smashing | 剁破; 啄破
tokphvixsvoaf | pointed nose | 篤鼻山
toksixn | to have deep faith in; honest; trustworthy; religiosity | 篤信
tokzøx | chopped | 剁做
tong'ix | agree with; to consent; approval | 同意
tong'ui-goansox | isotope | 同位元素
tong'uixsox | isotope | 同位素
tongbør-vixhu | having the same mother but different fathers | 同母異父
tongcioxng soanpox | announce before a crowd; announce publicly | 當眾宣佈
tongcioxng | in the presence of all | 當眾
tongcix | winter solstice | 冬至; 同志
tongcix-aix | camaraderie | 同志愛
tonggixsuu | synonym | 同義詞
tonghoax | to assimilate; nationalization; intussusception; assimilation; amalgamation; become changed so as to resemble something else | 同化
tonghofng bunhoax | oriental culture | 東方文化
tonghu-vixbuo | same father but not the same mother | 同父異母
tongkafm kioxngkhor | stick together through thick and thin; sharing joys and sorrows; share bliss and adversity together | 同甘共苦
tongkhexng | celebrate together; universal celebration | 同慶
tongkuix | winter season | 冬季
tongky libtoaxn | make prompt decisions | 當機立斷
tongleng kiuozex | relief of the poor during winter months | 冬令救濟
tongliuu hab'ux | wallow in mire with somebody | 同流合污
tongpoex | same generation | 同輩
tongsexng | the same nature; the same character; common characteristics; the same sex; same surname | 同姓
tongsuxciar | the party concerned; those directly involved | 當事者
tongsuxjiin | the party concerned; those directly involved | 當事者; 當事人
tongsuxtiofng | among colleagues | 同事中
tongsym hab'ix | of one mind | 同心合意
tongtexlaang | local people | 當地人
tongtexmiaa | local place name | 當地名
tongthionghaxzhør | cordyceps sinensis | 冬蟲夏草
tongthiøpaxnghad | a wake-up call | 當頭棒喝
tongtoong-zerngzexng | dignified and imposing | 堂堂正正
tongtviuu kauhoex | cash on delivery; C. O. D | 當場交貨
tongtøexzuo | local master | 當地主
tongzhngg-vixbong | have different dreams in the same bed (said of a troubled marriage) | 同床異夢
tongzwkwn toaxloxviaa | camporee; jamboree | 童子軍大露營
tongzøx | as | 當做
toong-cirnthex | advance or withdraw together; stay on or quit together | 同進退
topax | plot and encroach upon | 圖罷; 謀圖
tophvix | picture, illustration, print | 圖片
topøx | try to repay an obligation or grace | 圖報
torcix | fighting spirit; combative; fighting spirit; pugnacious spirit; pugnacious disposition | 鬥志
torng'axn | archive; record; file | 檔案
torngbextiaau | unable to stop; cannot help | 擋袂牢
torngbøextiaau | can not bear something; compelled to do something | 擋無著; 不支; 架不住
torngkuxn | drag; brake | 動槓; 煞車槓
torngzoex | as | 當做
torngzøex | reckon something as, take something as | 當做
torngzøx | use one thing as the equivalent of another; represent; to regard as; consider as being; receive as | 當作
torthaux`køex | downside | 倒頭過
tortix | to battle of wits; a contest of wits; brain fight | 鬥智
tosiaw zok'hoex | cancelled and regarded as waste paper | 塗銷作廢
totexee | apprentice | 徒弟的
tothaxn | mud and coals; be burned as coal | 塗炭
tox | fight; to struggle; to quarrel; contend; to contest; to conflict; vie; compete | 鬥; 染
tox`køex | get by | 渡過
tox`laang | infect people | 傳染別人
tox`lang | infect people | 渡人
tox`tiøh | contamination | 沾上; 渡上
toxboea | area below the belly button | 肚尾; (臍下三寸處)
toxbuun siaxkheq | shut out visitors; refuse to see callers | 杜門謝客
toxciafm | thermometer | 度針
toxciah | make a living | 糊口
toxexkoex | encountered | 度會過
toxgiin | plate with silver | 鍍銀
toxgoa | beyond the estimate | 渡外
toxhae | to sail across a sea | 渡海
toxhioxng | to conduct to, to lead to | 導向
toxhøo | to cross a river | 渡河
toxjit junii | pass a day as if it were a year; a day seems as long as a year | 度日如年
toxjit | pass the day; make a living (usually said of poorly paid jobs) | 度日; 渡日
toxkaau | insect like a wingless grasshopper; very destructive to crops; a species of cricket | 蟋蟀; 杜猴; 臺灣大蟋蟀
toxkar | vacation | 渡假
toxkex | spend | 度過
toxkhao | a ferry, ferry crossing | 渡口
toxkirn | earthworm | 杜蚓
toxkiøo | ferry bridge | 渡橋
toxkoafn | cuckoo; rhododendron; cuckoo; goatsucker; nightjar | 杜鵑; 小杜鵑
toxkoafn-hoef | azalea, ericaceae flower | 杜鵑花
toxkoai'ar | tadpole | 蝌蚪仔; 肚胿仔
toxkoanhoef | azalea | 杜鵑花
toxkoee | toad | 肚蛙
toxkoex lankoafn | tide over a difficulty | 渡過難關
toxkoex | overcome; get through | 度過
toxkui'ar | toad | 肚胿仔
toxkurn | earthworm | 蚯蚓
toxkuun | earthworm | 蚯蚓
toxkwn'ar | earthworm | 杜蚓仔; 蚯蚓
toxkym | gild; aureate; plate; plating; gilding; plate with gold; spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background | 鍍金; 渡金
toxkøeajit | get by | 渡過日
toxkøex | to tide over; overpass; voyage | 渡過
toxlai | came | 渡來
toxliong toa | broad minded | 度量大
toxliong | large-minded; instrument for measuring; capacity for forgiveness; degree of magnanimity | 肚量; 度量
toxliong øeh | sordid; petty minded; stingy | 度量小
toxlioxngheeng | weights and measures, lengths, capacity and weight | 度量橫
toxliuu | layover; linger; remain; stay; make a stop; stick around | 逗留
toxm | nod | 點; (頭)
toxmsøee | crestfallen; dejected | 垂頭喪氣 [*]
toxng | hinder, prevent, stop | 堵; 棟; 擋
toxng'goanleng | order for mobilization | 動員令
toxng'iaau | sway; to shake; be disturbed | 搖動; 動搖
toxng'iong | use; apply; employ | 動用
toxng'ioong | movement | 動容
toxng'oaan | mobilization; preparation for war | 動員
toxng'oe | animation | 動畫
toxng-bøexkuo | can't last; be going to die | 耐無久; 命將終; 不長久
toxng-bøextiaau | unable to hinder; cannot be prevented; to try to stop; but fail in the attempt; unable to endure; cannot bear it; intolerable | 擋無住; 耐不了; 忍不住
toxng-bøkuo | can't last; be going to die | 耐無久; 命將終; 不長久
toxng-extiaau | oppose effectually; can endure; can stand up to | 擋得住; 撐得住; 忍得住
toxng-tørtngr | block to reverse | 堵倒轉
toxng`leq | stop | 擋咧
toxng`tiøh | blocked | 堵到
toxngban | comic | 動漫
toxngbeh | artery | 動脈
toxngbudar | animals | 動物仔
toxngbudcid | animal matter | 動物質
toxngbudhak | zoology | 動物學
toxngbudhngg | a zoo; a zoological garden | 動物園
toxngbudkaix | animal kingdom | 動物界
toxngbuo | use force | 動武
toxngbut hunluixhak | systematic zoology | 動物分類學
toxngbut phiaupurn | zoological specimens | 動物標本
toxngbut | an animal; a creature; moving creatures | 動物
toxngbut-hak | zoology | 動物學
toxngbut-kaix | animal kingdom | 動物界
toxngchiaf | motor car | 動車
toxngchiuo | begin fighting, begin action | 動手
toxngciog | to know clearly | 洞覺; 洞燭
toxnggaai | cave cliff | 洞崖
toxnggi | propose or move a resolution | 動議; 動議,提議
toxnggvaau | moving line | 動爻
toxnghiet | cave; grotto; burrow | 洞穴
toxnghioxng | tendency, trend | 動向
toxnghoan'ar | bamboo pole with a piece of cloth attached carried by the second son in the funeral procession of his parents; in order to lead the soul to the grave | 引幡仔; 靈幡
toxnghu | dissolute woman | 蕩婦; 荒淫
toxnghøea | got angry | 動火
toxngjiin | moving, exciting, touching | 動人
toxngkafng | kick off the work | 動工
toxngkhafng | break open a hole; lay bare; speak ill of (a person) behind his back; to backbite; inform the police on (a person) | 穿洞; 背後說人壞話
toxngkhao | mouth of a cave | 動口; 洞口
toxngkhie | begin, start, begin action | 動起; 起動
toxngkhud | cave | 洞坑; 洞窟
toxngkiukefng | pool room | 撞球間
toxngkiuu | play billiards; play pool | 撞球; 打撞球
toxngkiuu-kefng | billiard parlor, pool room | 動撞間; 撞球場
toxngkofng | kick off the work | 動工
toxngky | motives; motivation; intentions; motive; inducement | 動機
toxnglaai-toxngkhix | move around | 動來動去
toxnglai | in the cave | 洞內
toxnglat | motive power, driving force, impetus | 動力
toxngleghak | dynamics | 動力學
toxnglek | dynamic force; power; driving force; mechanical power; dynamic force | 動力
toxngliefnchiaf | motor vehicle | 動輪車
toxngliin | moving | 動人
toxngliong | momentum (phys.) | 動量
toxnglo | to get angry, become angry | 動怒
toxngloan | disturbance; disorder; agitation; unrest; commotion; agitation | 動亂
toxngloan`ee | restive | 動亂的
toxngmeh gvexhoax | arteriosclerosis; sclerosis of the arteries | 動脈硬化
toxngmeh | an arterial; artery | 動脈
toxngmeqliuu | aneurysm | 動脈瘤
toxngnawkyn | think; secretly plan to get some coveted thing; try to obtain the affection of a beautiful woman; use one's brains | 動腦筋
toxngpaang | an inner chamber; the bedroom for new couple | 洞房
toxngpefng | start the war | 動兵
toxngphoax | poke a hole; break through (with a finger) | 撞破; 刺破
toxngponghoaciog | bridal anthurium | 洞房花燭
toxngpoong hoaciok'ia | wedding night; the first night | 洞房花燭夜
toxngpoong | the bedroom for new couple; innermost chambers; nuptial chamber; consummate a marriage | 洞房
toxngsarn | movable property; movables | 動產
toxngseg | to understand thoroughly | 洞識
toxngsiaw | type of flute; bamboo flageolet | 洞簫
toxngsie | kill by collision | 撞死
toxngsiofng | omjire by collision | 撞傷
toxngsuu | a verb; verb | 動詞
toxngsym | excite one's desire (for fame, money, rank) | 動心
toxngsyn | to depart; to set out; move on | 動身
toxngtaan | to budge; to move; to stir | 動彈
toxngthai | the movement; development; dynamic | 動態
toxngthaix | the movement; development; dynamic | 動態
toxngthofng | hit through | 撞通
toxngthviaf | eloquent, convincing | 動聽
toxngtiøh | be poked with something long | 撞到
toxngtoxnghvaix | tottering; crumbling | 盪盪搖
toxngtoxnghvix | tottering; crumbling | 盪盪擲
toxngtut | bump | 撞突
toxngzeng | sign of action; in motion or at rest; movement and repose; action | 動靜
toxngzhad | insight | 洞察
toxngzhad-lek | insight | 洞察力
toxngzog | action; motion; movement; operation; action; movement; gestures; behavior | 動作
toxoah | barely make a living | 渡活; 謀生
toxpar | make a living | 渡飽; 餬口; 糊口
toxpefar | brown cricket | 土蟋蟀
toxpeh'ar | cricket | 土爬仔; 杜伯仔; 蟋蟀
toxpit'ar | cricket | 土裂仔; 蟋蟀
toxsie | subsist in hardship | 度死; (一天過一天等死)
toxsioong | Taiwan fir (tree) | 杜松
toxsiøfgeh | a famous Tainan noodle shop- getting by a tough short month | 度小月
toxsiøfgoat | a famous Tainan noodle shop- getting by a tough short month | 度小月
toxsiøfgoeh | a famous Tainan noodle shop- getting by a tough short month | 度小月
toxsox | degree; grade; dimensionality; reading (of a barometer; thermometer; water meter); number of degrees of latitude or longitude | 度數
toxsvy | plating | 鍍生
toxtaang | plated copper | 鍍銅
toxteng | very confident; assured; determinately; species of lizard | 杜定; 篤定; 蜥蜴
toxthaau | ferry, ford | 渡頭; 渡船口
toxtiarm | comma (,) | 逗號; 逗點
toxtioxng | stomach bulge | 肚脹
toxtngg | stomach intestine | 肚腸
toxui'ar | frog | 杜蝛仔
toxurn | earth-worm | 杜蚓; 蚯蚓
toxwn'ar | earthworm | 杜蚓仔; 蚯蚓
toxzaai | navel | 肚臍; 肚臍眼
toxzafm | thermistor | 度針
toxzaikhafng | belly button | 肚臍空
toxzaitix | belly button pedicle | 肚臍蒂
toxzaitoax | navel cord | 肚臍帶
toxzex | full year old especially when referring to a child's age | 週歲; 度晬
toxzhuieciah | earn only enough to feed oneself; nothing left over for family or savings ─ live from hand to mouth | 大嘴食; 餬口
toxzoan | twist the meaning of something | 杜扭; 杜撰
toxzoat hiøxhoan | prevent and eliminate possible harmful consequences | 杜絕後患
toxzoat | prevent and eliminate | 渡絕
toxzunthaau | wharf; jetty for passenger boats | 渡船頭
toxzuun | ferry; a ferryboat; passage boat | 渡船
tozvaysøex | slaughter tax (levied for animals slaughtered) | 屠宰稅
tubwzhaix | sow vegetable | 豬母菜
tubøfzhaix | sow vegetable | 豬母菜
tudhuy befngcixn | advance by leaps and bounds; progress rapidly | 突飛猛進
tudphoarsexng | breakthrough | 突破性
tudphoax | breakthrough | 突破
tudpiexn | mutate; unexpected change; sudden political upheaval; unforeseen disaster | 突變
tudthaokviax | convex lens | 凸透鏡
tuhix | pig lung | 豬肺
tuie'exng | correspondence; parallelism | 對應
tuie'oexky | an intercom | 對話機
tuiebixn'of | fine-leaved chaste-tree | 對面烏
tuiebixnhoef | spiny randua (flower); spiny randia, Randia spinosa | 對面花; 山石榴
tuiebixnhofng | wind cross over | 對面風
tuiebixnkhim'ar | opposite lapel | 對面襟仔
tuiechiøx | smile back | 對笑
tuieciaux | to compare; to contrast; cross reference; contrast; comparison; compare; to contrast | 對照
tuieciexn | join in battle | 對戰; 應戰
tuieciøx | to compare; to contrast; cross reference | 對照
tuieexng | correspond | 對應
tuiehiaf-khix | going toward there, toward that direction | 對那去; 對遐去
tuiehioxng | opposite | 對向
tuiehux | cope with; to deal with | 對付
tuiehøxchiaf | reserved seat train | 對號車
tuiekaksvoax | diagonal (line) | 對角線
tuiekhofng siaxkeg | ground-to-air firing; to fire into the air (in warning) | 對空射擊
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
tuiekhoxng | to be opposed to each other; to be in opposition to each other; compete; against; be opposed to each other; be in opposition to each other; face each other in opposition | 對抗
tuiekhoxng-sexng | antigonism | 對抗性
tuiekhvoax | interview; watch attentively each other | 對看; 初次約見; 互看
tuiekux | antithetical sentence | 對句
tuieoexsviaf | dialogue | 對話聲
tuiepaix | bride and bridegroom saluting each other | 對拜
tuieputzux | sorry | 對無住
tuiepvoarthaxn | make 100 percent profit | 賺一倍
tuiepvoax | a half; one half; dimidiate; half-and-half; half each | 對半
tuiesiaux | compare accounts | 對數; 對賬
tuiesiaxng | opposite | 對相
tuiesioxng | gaze at each other; glare at each other; looking intently at each other | 互視; 對相; 對看; 對視
tuiesox | a logarithm; logistic | 對數
tuietiaux | exchange positions; posts; places | 對調
tuietuietuix | absolutely matched | 對對對
tuietuix | exactly, just | 對對; 正中
tuiezexng hexiøh | give the right prescription for an illness ─ take the right remedial steps to correct a shortcoming | 對症下藥
tuiezexng | examine and compare the evidence on both sides; establish evidence through personal confrontation or signed statement | 對證; 對症
tuiezhuie'ixn | reply immediately | 對嘴應; 馬上回答
tuiezhuix | a match for one in debate | 對嘴; 對喙
tuikaf uxsoaxn | additional budget; supplementary budget | 追加預算
tuikiux | try insistently to find out (the ultimate cause); investigate and punish | 追究
tuikyn buxntøea | raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter) | 追根問底
tuimngxløqkhix | questioning | 追問落去
tuisox | to retrace, to date back to | 追訴; 追溯
tuisw-lefpaix | Requiem Service (Protestant) | 追思禮拜
tuitøxhoe | memorial service | 追悼會
tuix guu tvoakhiim | play a lute before an ox ─ speak to someone about something completely incomprehensible to him | 對牛彈琴
tuix laang bøextid køex | offend people; act so that men will blame; unable to justify one's action | 對人無得過
tuix pitzeg | analyze a handwriting (in an effort to ascertain its author) | 對筆跡
tuix | versus; couple; face to face; all right; right; correct; proper; to check or ascertain; to oppose or face; parallel; opposing; pair; couple; to; as to; with regard to | 對
tuix`køex | rectified | 對過
tuixar | a pendant; sinker | 墜子
tuixciin | let the plummet hang down; plummet | 測錘; 墜繩; 吊線; 墜錘線
tuixciøh | meteorite | 墜石
tuixgvor | troops in ranks and files; a line of people; troops in ranks and files | 隊伍
tuixheeng | formation | 隊形
tuixhien | cash | 兌現
tuixhuie | to crash | 墜毀
tuixiuo | teammate | 隊友
tuixke | hang low | 垂低
tuixkhakhix | beriberi | 墜跤氣
tuixkii | flag of a team | 隊旗
tuixlaau | commit suicide by jumping from a building; to fall from a building | 墜樓
tuixlioong | hernia | 墜腸
tuixløh | to indulge in evil ways; to sink in moral standard; to degenerate; degenerate; sink low | 墮落; 墜落
tuixmar | to fall off a horse | 墜馬
tuixoaan | member of a group | 隊員
tuixpo | team | 隊部
tuixsek | meteorite | 隕石
tuixsvoax | plumb line | 墜線; 垂直線
tuixtang | drop weight | 墜錘
tuixte | fall; failure; crash; to fall to the ground | 墜地
tuixthay | abortion; to have miscarriage; to abort; abortion; have an abortion; cause an abortion | 墮胎; 打胎
tuixthef | abortion; have an abortion; cause abortion | 墮胎
tuixtioong | hernia; rupture | 疝氣; 脫腸
tuixtviuo | the team leader; the captain; header; team leader; captain of a sports team; commanding officer of a small military unit | 隊長
tuixtø | tunnel; tube | 隧道
tuixvoa | to exchange to | 兌換
tuixzefng | emit semen involuntarily, have a wet bed | 浮腫; 遺精
tuixzuie | have edema | 浮腫; 水腫
tuizhuix | from one's mouth (speaking out) | 從嘴; 對喙
tuizøx | hammer as | 捶做
tukex | price of a share, price of stock | 除價; 股價
tukhamixsvoax | pig leg rice noodle | 豬跤麵線
tukhix | to remove; to get rid of; to except; elimination; push away (with the end of a stick) | 除去; 推去
tukngx | stock or share certificate | 推券; 股票
tukvax | remove leaven or yeast | 除酵
tuobøextiaau | cannot resist | 抵無住
tuotux | unconfortable of stomach | 著著; 滯滯; 脹脹的; 難以忍受的胃
tuqphoax | pierce and burst open | 刺破
turnsox | tonnage | 噸數
turntuxn | dull | 鈍鈍
turnzhøx | to encounter failure; to receive a setback; frustration | 頓挫
tusoaxn | divide in math | 除算
tutuu`khix | removed | 除除去
tuu`khix | expel, remove, take away | 除去
tuurn'tuxntun | extremely dull | 鈍鈍鈍
tux | write; sum (of money); stakes (in gambling) | 著; 注; (錢); 站住; 滯; 賭金; 賭注; 筆
tuxkhuix | feel wronged and act irrationally | 賭氣; 呼吸困難
tuxkiaam | pickle, soak in brine | 燉鹹; 醃菜
tuxlan | feel wronged and act irrationally (vulgar language) | 賭氣; (粗話)
tuxlang | chopsticks basket | 箸籠
tuxn | meal; classifier of meals | 頓; 噸; 餐
tuxnbak | blunt eyes | 鈍目
tuxnbaq | stewed meat; to stew meat | 燉肉
tuxnheeng | to become invisible; to vanish; hide | 遁形
tuxnkag | an obtuse angle | 鈍角
tuxnkhatuxnchiuo | clumzy | 鈍跤鈍手
tuxnkhurn | to develop a region by means of the militia's labor | 屯墾
tuxnkøef | stewed chicken; to stew chicken | 燉雞
tuxnniuu | hoard up; stockpile grains | 囤糧
tuxnpefng | station troops | 屯兵
tuxnpor | stew tonic | 燉補
tuxnsiøf | reheat | 燉燒; 熱一熱
tuxnsuu | evasive answer, evasive statement | 遁辭
tuxnthviax | dull pain | 惰痛; 微痛; 隱隱作痛
tuxntøf | dull knife | 鈍刀
tuxnzao | flee; take to one's heels; abscond | 遁走
tuxnzeg | accumulate, hoard, store up gradually | 頓積; 屯積
tuxnzhox | to encounter failure; to receive a setback; frustration | 頓挫
tuxsie | drown | 堵死; 駐死; 溺死
tuxtaam | get wet | 堵濕
tuxzuie | water flooding; affusion; dam up a stream | 注水; 駐水; 浸水; 堵水
tuy-laixbin | from inside | 從內面
tuzaux | pig stove | 豬灶
tuzhaix | pig dish | 豬菜
tuzhøx | to get rid of wrong things; debug | 除錯
tva`khix | made mistake | 誤去
tvaf-bøexkhie | too heavy to lift up on a carrying pole; unable to carry the load; too great a responsibility for some individual of for one person | 挑無起; 擔袂起; 擔不起
tvaf-taxngtvax | carry a heavy load | 挑重擔
tvafjixky | typewriter | 打字機
tvafkhix | pump up with air (c.f.; goan-hong); invigorate; encourage; give a pep talk; (c.f.; ka-iu) | 打氣
tvafkhoax | to crush, to break down | 打看; 打垮
tvafpax | target practice | 打靶
tvafpaxnzøx | dress up as | 打扮做
tvafphoax | break | 打破
tvafsaux | to clean out; house clean; sweep | 打掃
tvafsiaw si'ix | withdraw a resignation | 打消辭意
tvafsngx | to plan; to intend; to prepare; purpose | 打算
tvafsoaxn | intend; plan | 打算
tvafthaxm | make a quiet investigation, make a secret investigation | 打探; 刺探
tvafthoex | to beat back | 打退
tvafthøex | to beat back | 打退
tvakhix | carry away | 擔去
tvar toa sym søex | brave but cautious; courageous but careful or circumspect | 膽大心細
tvatvax | carry two loads on one pole over the shoulder; bear responsibility | 挑擔
tvax | to spread; to open; load; two loads on either end of a pole over the shoulder | 攤; 擔
tvaxbak | mistake in looking | 重錯; 看錯
tvaxgo | wrong; mistaken; make a mistake | 錯誤
tvazhafng bøexzhaix | to do small business (Lit. carry onion and sell it) | 挑蔥賣菜; 比喻做小生意
tve axmkurn | seize someone by the neck; take by the throat; to throttle | 掐脖子
tveachiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
tveamxzay | pretend no idea of what's going on | 佯毋知
tvex | pretend (usually combined with negative) to.. | 佯; 瞪; 使勁; 假裝
tvex-bøo khvoax`kvix | pretend not to see | 假裝沒有看到
tvex-bøo thviaf`tiøh | pretend not to hear | 假裝沒有聽見
tvex-mxbad | pretend not to recognize; pretend not to know | 裝無懂; 假裝不認識
tvex-mxzay | pretend not to know | 裝無知
tvex-phoarpvi | pretend to be ill; malinger | 裝破病
tvexaan | grasp tightly | 握緊
tvexlefng | squeeze the breast; to milk | 擠乳
tvexpvie | crushed | 捏扁
tvexsie | choke to death; strangle with the hands | 扼死
tvextiøh | crushed | 捏著
tvexzhud | pinch out | 捏出
tvia`khix | stop | 定去
tviaf`løqkhix | person falls down | 跌落去; 跌倒落去
tviafkhaxm | lid of a rice cooker | 鍋蓋
tviafkoax | pan cover; lid of a rice boiler | 鼎蓋; 鍋蓋
tviafzaux | cooking pots and cook-stove; kitchen range | 鼎灶
tviafzhex | scrubbing brush for cleaning rice boilers | 鍋刷
tviafzhoex | bamboo scrubbing-brush or a cooking pan | 鼎搓; 竹刷子
tvialaai-tviakhix | be staggered; to reel | 搖搖晃晃
tviax | an anchor | 碇; 錨
tviaxcvii | earnest money; deposit; deposit; down payment | 定錢; 定金
tviaxgiin | deposit | 定銀
tviaxguun | deposit money | 訂銀; 定銀
tviaxhex | order | 定貨
tviaxhoex | order | 定貨
tviaxhøex | to order goods | 訂貨; 定貨
tviaxkhix | set to go; ordered by someone | 定去
tviaxkym | earnest money; deposit; deposit; down payment | 訂金; 定金
tviaxtiøh | stabilisation; stabilize; fixed; settled; firm (plan; purpose or arrangement) | 定著; 訂好; 確定; 一定; 穩定
tviaxtvia | motionless; quietly; always; repeatedly; still; quiet; motionless | 無動; 定定; 停頓
tviaxtvoaf | an order for goods, an order list | 定單
tviaxzoex | custom made | 定做
tviaxzøex | order made, custom made | 定做
tviaxzøx | made to order | 定做
tviechiøx | accompany a patron to entertain | 佯笑
tviekhuxn | pretend sleepy | 佯睏
tviemxzay | pretend to be no idea | 佯毋知
tvietiaxmtiam | keep silent | 佯恬恬
tviezøex | feign, pretend | 佯作; 佯做; 佯裝
tvii svoax | wind thread | 纏線; 繞線
tviie'tvixtvi | extremely full | 滇滇滇
tvikhapox | foot binding clothes | 纏跤布
tvikhixtee | sweet persimmon tea | 甜柿茶
tvikoefzhex | sweet cake ingredient | 甜粿粞
tvilaai-tvikhix | be a persistent bother; tangled (thread or cord) | 糾纏無休; 纏來纏去
tvipvoax | stumbling | 纏絆; 糾纏
tvitoex | entangled | 纏綴
tvitøex | be in constant attendance; squire | 纏隨; 纏綴; 糾纏; 隨侍
tviukoafn lytaix | wrong attribution; mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu's hat on Mr. Li) | 張冠李戴
tviuokex | to raise price; appreciation | 漲價
tviuokhix | feeling resulting from repletion; overloaded stomach or indigestion | 脹氣
tviuokoankex | jack up price | 漲懸價
tviuophoax | inflate; distend | 脹破
tviuothviax | swelling pain | 脹痛
tviuothøex | tide subsided | 脹退
tviuotviux | flatulent | 脹脹
tviusinsex | put on airs | 張身勢
tviux | dropsical swelling; belly inflated and distended; glutted; to swell; expand | 死; 漲; 脹
tviux`sie | overeaten to death | 脹死
tviuxkofng | the husbands of sisters of the grandfather on the father's side of the family | 丈公; 姑婆之丈夫
tviuxlaang | father-in-law; wife's father | 丈人; 岳父
tviuxlaang-paa`ar | father-in-law; wife's father | 丈人爸仔; 岳父
tviuxlangkofng | father-in-law | 丈人公
tviuxlangmar | mother-in-law | 丈人媽
tviuxlangpaa | father-in-law | 丈人爸
tviuxlangpeq | elder brother of wife's father | 丈人伯; 妻之伯父
tviuxlangzeg | younger brother of wife's father | 丈人叔; 妻之叔父
tviuxmfar | mother-in-law | 丈姆仔
tviuxmfpøo | mother-in-law | 丈姆婆
tviuxmr | mother-in-law (wife's mother) | 丈姆; 丈母娘; 岳母
tvix | make a strong effort; strain. look hard; stare; pretend (usually combined with negative) to.. | 佯; 裝; 佯.假裝; 瞪
tvix-mxzay | pretend not knowing | 裝無知
tvix-sampad | play silly | 裝三八
tvix`zhutlaai | pretend | 裝出來
tvixboafnboarn | fill full | 滇滿滿
tvixkhøfkhør | play mean | 滇洘洘
tvixlaau | high tide | 滇流
tvixmoafmoar | very full (of liquid); very crowded | 滿滿的
tvixsie | choke to death | 扼死; 捏死; 勒死
tvixtiautiaau | hold down tight | 捏牢牢
tvixtvi | be full | 滿滿
tvizeeng-bidix | tender affection or love between a man and a woman | 甜情蜜意
tvizhaix | """duck's tongue grass""; Monochoria vaginalis var. plantaginea"; beet; sugar beet | 甜菜; 角菜; 斛菜
tvoaa`phoax | break it | 彈破
tvoachviux | sing and play (the piano; guitar) at the same time | 彈唱
tvoagoanzuo-lixzuo | monoatomic ion | 單原子離子
tvoakux | a note, a bill, a receipt | 單據
tvoasexng | elasticity | 單性; 彈性
tvoasox | singular number | 單數; 多數
tvoasvoax | odd | 單線; 單程
tvoax | actor who takes the part of a female; female role in Chinese opera; female character in a play | 旦
tvoaxcie | pellet | 顆粒; 彈子,子彈
tvoaxciin | make the chalk line or ink line strike the wood (or other material) so as to make a straight line | 以墨線劃線; (木匠)
tvoaxløh | end (of a paragraph; section; stage; period) | 段落
tvoaxzhexng | shoot gun | 彈槍; 彈銃
tvoazaux | to play 9a stringed musical instrument); play; strike the strings (or keys) | 彈奏
tvuixnawkyn | brainless | 斷腦筋
tvy-buobux | sugar sweet | 甜粅粅
twchiaxngtwchiang | coincidence | 拄䢢拄䢢
twciaux | exactly according to | 抵照; 拄照
twcviax | a little before | 剛纔
twkhix | just went to | 剛去
twkoex | just left | 拄過
twnhoex | store up goods in large quantities; waiting for a better price; monopolize an article by buying it up; corner the market | 囤貨
twnhøex | stock; to stock supplies; goods | 囤貨
twsiaux | money to be given in part payment; goods as payment in lieu of money | 抵數; 拄數; 抵銷
twzhuix | converse or whisper to an ear | 抵嘴; 耳語
ty cirnthøex | know how to advance and retreat | 知進退
ty køx pid kae | one should correct his faults once he is aware of them | 知過必改
tykhorngsexng | resistibility | 抵抗性
tykhoxng | resist; oppose; opposition; resistance; prevail against; resist; withstand | 抵抗
tykhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
tysex | resistance | 抵勢
tysiaux | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 抵數
tytoxng | withstand | 抵擋
tyzex goaxhoex | boycott foreign goods | 抵制外貨
tyzex | resist; to boycott | 抵制
tyzex-phirn | boycotted article | 抵制品; 抵押品
tøbuun tøkiexn | extensively informed | 多聞多見
tøe'afsvoax | ramie thread | 苧仔線
tøeapaix | accompany to worship | 隨拜
tøefkex | the base price, the minimum price | 底價
tøefkhox | trunk; scanties; pantie; knickers; pants | 短褲
tøefkhoxng | resist; counteraction; make a stand against; rebel | 抵抗
tøefmiaxkuie | ghost | 短命鬼
tøefphvix | negatives | 底片
tøefsex | details | 底細
tøefsvoax | bottom line | 底線
tøefsøex | details | 底細
tøeftix | background | 底蒂
tøefzhexng | pistol, revolver | 短槍; 短銃; 手鎗
tøex | follow; with | 隨; 綴
tøex-chiwbøea | repeat what was talken | 隨手尾; 綴手尾; 跟著說
tøex-liuheeng | follow the fashion | 隨流行; 綴流行; 學時髦
tøex-zabor | follow a woman, chase after woman | 隨查某; 綴查某; 與女人私通
tøex-zhuiebøea | repeat what was talken | 綴喙尾
tøex`laang | follow people | 隨人
tøex`tiøh | with; follow | 隨著
tøexbin | ground; land | 地面
tøexbin-cviu | on the earth | 地面上
tøexchid | seventh | 第七
tøexcid | geology | 地質
tøexcid-hak | geology | 地質學
tøexcie | mailing address; address | 地址
tøexciefn | grass carpet, grass rug | 地氈
tøexcirn | earthquake | 地震
tøexcviu | surface of the earth | 地上; 地面
tøexe | underworld, hades, earth | 地下
tøexgagmngg | hell gate | 地獄門
tøexgak | underworld; hell | 地獄
tøexgek | a hell, an inferno | 地獄
tøexgo | fifth | 第五
tøexha | underground | 地下
tøexham | covered pit, trench, trap | 地陷; 壕; 坑,; 陷阱
tøexhaxseg | basement, cellar, underground room | 地下室
tøexhaxtø | subway, underpass | 地下道
tøexhaxzuie | subterranean water | 地下水
tøexheeng | topography; geography | 地形
tøexhek | district, region | 地域
tøexhiet | hole in the ground, pit | 地穴
tøexhngf | district; local; place; regin | 地方
tøexhngkvoaf | official over a locality or region | 地方官
tøexhofng | district; local; place; regin | 地方
tøexhuo | hades, hell | 地府
tøexhvoa | dike of earth | 地岸; 堤
tøexhøxmiaa | name of a place | 地戶名; 地號名; 地名
tøexid | the first, first | 第一
tøexji | second; decondly | 第二
tøexkaf | additional | 遞加
tøexkaix | the borderland | 地界
tøexkao | nineth | 第九
tøexkaxng | descending | 遞降
tøexkeasøex | land tax | 地價稅
tøexkek | the ends of the earth | 地價; 地極
tøexkex | price of the land | 地價
tøexkhag | earth's crust | 地殼
tøexkhix | 'earth vapor', the air near the ground | 地過; 地氣; 大氣
tøexkhoxng | a pit | 地亢; 地壙
tøexkhud | a cellar | 地坑; 地窟
tøexkhw | area; region; zone | 地區
tøexkhøex | land title deed | 地架; 地契
tøexkiuu | earth; global representation of the earth; the earth; the globe | 地球
tøexkiuu-budlyhak | geophysics | 地球物理學
tøexkoef | (Mandarin) a sweet potato | 地瓜
tøexkud | a cellar | 地坑
tøexkuie | Which number? Which sequence? | 第幾; ...?
tøexkutphii | Chinese matrimony vine (tree) | 地骨皮
tøexky | the foundation of a building | 地基
tøexky-ciøh | foundation stone | 地基石
tøexlak | sixth | 第六
tøexlak-karm | sixth sense, hunch | 第六感
tøexlat | fertility of the land | 地力
tøexlie | geography | 地理
tøexlie-hak | geography | 地理學
tøexlie-sw | geomancer | 地理師; 風水先生
tøexluii | a land | 地雷
tøexmiaa | the name of the place | 地名
tøexparn | flooring; boarding; floor | 地板
tøexpengsvoax | the horizon | 地平線
tøexphøee | land; land-estate | 地皮
tøexpiao | surface of the earth | 地表
tøexpo | situation; condition | 地步
tøexpor | make up | 遞補
tøexpox | white linen, ramie-fiber fabric | 苧布
tøexpvoaa | one's turf; one's territory under control | 地盤
tøexsarn | produce of the soil, real-estate | 地產
tøexsex | geography; topography | 地勢
tøexsix | fourth | 第四
tøexsvaf | third; thirdly | 第三
tøexsym-khiplat | gravity | 地心吸力
tøextai | district; region | 地帶
tøextaix | a place and its vicinity; land; zone | 地帶
tøextefng | Chinese osbeckia (flower) | 地丁
tøextek | the earth axis | 地軸
tøexthaau | local; place; location | 地頭
tøexthaau-zoaa | local strong man | 地頭蛇
tøextharn | carpet; rug | 地毯
tøextiarm | place; point; site; situation; spot | 地點
tøextoo | map; atlas; plat | 地圖
tøextviuu | place, region | 地場
tøextø | subway, underpass, tunnel | 地道
tøexui | condition; place; position; standing; status | 地位
tøexwn | soil temperature | 地溫
tøexzaan | stratum of earth; layer of soil | 地層
tøexzngf | a floor tile, a floor board | 地磚
tøexzof | rental | 地租
tøexzuo | land owner; landlord; lessor | 地主
tøf-khaihuix | spent more money | 多開費
tøfkøx | pray | 禱告
tøfloan huxnzuo | one who gives trouble; disturbing element | 搗亂份子
tøfpix | bankruptcy; close down shop; go bankrupt or insolvent | 倒閉
tøfsiaux | not pay back a debt; bad debts | 倒數
tøfthøex | to fall back; counter march; retro speck | 倒退
tøftiaux | upside down | 倒吊
tøftiaxm | bankrupt store; go bankrupt; bankruptcy | 倒店; 倒閉
tøftngfkhix | go back | 倒轉去
tøftvax | peddler goes bankrupt | 倒閉
tøfzhaix | an edible brown alga | 倒菜; 搗菜
tøgoanhoax | diversification | 多元化
tøgoansexng | diversification | 多元性
tøhaxngseg | polynomial (math.) | 多項式
tøhbixnparn | desktop board | 桌面板
tøhkhaxm | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøhkoax | wood cover put on a desk | 桌蓋; 紗罩
tøhkuixpvy | table cabinet | 桌櫃邊
tøhpox | table cloth; cloth for wiping the table; dust cloth; duster; wash rag | 桌布; 抹布; 檯布
tøhtaux | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøhtax | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøkak'hoax | diversification | 多角化
tøkhix | naughty; annoying; mischievous | 淘氣; 淘器
tøkiaxm | sword | 刀劍
tøkiexn tøbuun | have seen and heard a lot; have wide experience; well versed | 多見多聞
tøkiexn | well-experienced | 多見
tøkoex | escape | 逃過
tøo`khix | ran away | 逃去
tøo`zhutkhix | escape out of a place; flee away | 逃出去
tøphvix | a razor blade | 刀片
tøpiexn | changeful | 多變
tøpvex | knife handle | 刀柄
tøpvix | knife-handle | 刀片; 刀柄
tøpvoax | assumedly; as like as not; for the most part | 多半
tøqaix | must; should; need | 須要
tør laang ee siaux | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的數; 倒人的帳
tør-thafnchiøx | laughing loud | 倒袒笑
tøraxn | come before the court; answer a court summons | 到案
tørciøx | reflect (mirror) | 倒照; 反照
tørhviax | backward | 倒向; 向後翻身
tørkhaxm | invert in covering | 倒蓋
tørkoax | upside down | 倒掛
tørkoaxn | flow backward (said of a flood which spills over river banks or dikes on to the adjoining land) | 倒灌
tørsaxng | father | 父親; 爸爸
tørsiarnghviax | fall backwards | 倒相懸
tørthaau-tiaux | hang upside down | 倒頭心; 倒吊
tørthauthaxn | lose in trade instead of gaining | 倒頭賺; 虧損
tørthex | retreat; become worse than before (in some work; art; or study); to walk back wards from a spot to which we had advanced; to regress | 倒退; 退步
tørthøex | withdraw, retire | 倒退
tørtiaux | placed with the wrong end up; hand upside down | 倒吊
tørtngfkhix | go home | 倒轉去
tørtngr`khix | turn around and go back | 返轉去
tørtøx-zhutlaai | pour out | 倒倒出來
tørzhux | everywhere | 處處; 到處
tøsiin-kaux | polytheistic religions | 多神教
tøsiøx | scabbard | 刀鞘
tøsox zarnseeng | majority approved | 多數贊成
tøsox | many; majority; numerousness | 多數
tøsox-koad | majority vote | 多數決; 多數決定
tøsviux | scabbard, sheath | 刀鞘
tøthaix | eliminate inferior contestants; goods; to clean out; weed out superfluous elements; select and separate | 淘汰
tøthex siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
tøviuxsexng | diversity | 多樣性
tøx | arrive; to reach (a place; time; quantity); come to an end (a finish)--at games of cards etc | 到; 倒; 左
tøx`khix | to go back; to return | 倒去; 回去
tøx`laai | came back | 到來
tøx`løh | pour down | 倒落
tøxchiuo | helmsman; steersman | 舵手
tøxgi | moral; morality; sense of righteousness | 道義
tøxgieen | introduction | 導言
tøxgixsiong | morally | 道義上
tøxhaang | to navigate, to pilot | 導航
tøxhagciar | Taoist | 道學者
tøxhagsu | religious teacher, bachelor of divinity (B.D.), bachelor of theology (Th.B.) | 道學士
tøxhak | teaching of Confucius, study of Taoism, Theology, theological | 道學
tøxhak-phoksu | doctor of divinity (D.D.), doctor of theology (Th.D.) | 道學博士
tøxheng | capability | 道行
tøxhie | congratulate; offer congratulations | 道喜
tøxhioxng huitvoaa | guided missile | 導向飛彈
tøxhioxng | to conduct to | 導向
tøxho | guide | 導護
tøxhoad | Taoism | 道法
tøxhoefsvoax | direct cause (of a development or event); fuse; train of powder | 導火線
tøxhuie | robbers; bandits | 盜匪
tøxhø | offer congratulations | 道賀
tøxhøea | fuse for explosives | 導火; 導火線
tøxhøefsvoax | fuse (for igniting explosives); the direct cause of an event | 導火線
tøxiar | to cultivate or shape; edification | 陶冶
tøxiern | direct (a movie, play), director | 導演
tøxiuo | fellow | 道友
tøxiuu | tourist guide; tour leader | 導遊
tøxjiin | holy man; a Taoist priest | 道人
tøxjiø | catheterize | 導尿
tøxjiø-koarn | urethral catheter | 導尿管
tøxkaux | Taoism | 道教
tøxkefng | Taoist classics | 道經
tøxkhiarm | apologize | 道歉
tøxkoarn | duct, pipe | 導管
tøxku | props | 道具
tøxlafm'oaan | guide | 導覽員
tøxlan | escape | 逃難
tøxlarm | guided tour | 導覽
tøxlie | reason; mean; doctrine; reason; rationality; the right way; the proper way | 道理
tøxlimzoar | ordinary printing paper (for books) | 道林紙
tøxlo | course; path; road; way; road | 道路
tøxparn | piracy | 盜版
tøxsexng | inertia; laziness; nonreactivity | 惰性
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
tøxsi | namely; no other than; be; quite right; exactly; precisely; even if; even | 就是
tøxsia | say thank you | 道謝
tøxsiong | on the way | 道上
tøxsiuo | whellsman; steersman; coxswain | 舵手
tøxsngrkorng | even if | 就算講
tøxsngx | even if | 就算
tøxsu | taoist; Taoist priest | 道士
tøxsu-phaux | Taoism | 道術袍
tøxsuar | Taoist priest | 道士仔
tøxsut | Taoist magic or sorcery | 道術
tøxsw | academic; advisor; faculty; tutor; teacher; teacher; spiritual guide; tutor; teacher charged with the responsibility of providing guidance to a class of students in their conduct or other nonacademic activities; director | 導師
tøxteg buxntøee | question of morality or ethics | 道德問題
tøxteg ieseg | moral consciousness | 道德意識
tøxteg koanliam | moral concept | 道德觀念
tøxteg paixhoai | moral decadence; demoralization | 道德敗壞
tøxteg tuixløh | moral decadence; demoralization | 道德墮落
tøxteg | morals; morality; moral; virtue; morals | 道德
tøxteg-phaix | moralist school | 道德派
tøxteksiong ee zekjim | moral responsibility | 道德上的責任
tøxteksym | moral integrity | 道德心
tøxthea | electric conductor | 導體
tøxtien | conductance | 道電; 導電
tøxtiexnthea | conductor | 導電體
tøxtix | to result in, to give rise to | 導致
tøxtviuo | Taoist | 道長
tøxtviuu | place where Taoist ceremonies for delivering a soul from purgatory are performed; exercise hall | 道場
tøxtvoaa | a missile, a guided missile | 導彈
tøxu | there exists, then there happens, there happens at onces | 都有; 就有
tøxzhat | robbers and thieves | 盜賊
tøxzhuo | house breaking; purloin | 盜取
tøxzuix | euphoria; euphory; inebriation; inebriety | 陶醉
tøxzurn | just right | 就準
tøzhezex | polygamy | 多妻制
tøzhud tioxng'uii | break out from a heavy siege | 逃出重圍
tøzhuix | talks too much; edge of sword or knife | 多嘴; 多喙; 刀喙; 刀口
tøzhux | many times, again and again | 多次
tøzuix | highly pleased, intoxicated, fascinate | 多醉; 陶醉
u axn khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
u bixnzuo | have one's face or honor preserved; have one's vanity satisfied | 有面子
u buxntøee | questionable; doubtful; unreliable | 有問題
u hauxlek | validity | 有效力
u hexløh | one's whereabouts; responsibility (in acting); well behaved; correct in conduct; esp. as to money matters; safe to deal with | 有下落; 有著落
u hexthorng | systematic | 有系統
u hunzhuxn | having a sense of propriety; knowing how far to go and when to stop | 有分寸
u jixpoxchid | have some ability | 有兩下子
u kafngkiux | requiring a particular skill; has a lot of experience | 有講究
u kutkhix | adhering to moral principles; have integrity | 有骨氣
u lefsox | be polite | 有禮數
u loxiong | be useful | 有用; 有用途
u siofng honghoax | harmful to public morals | 有傷風化
u tøxlie | reasonable; plausible; convincing | 有道理
u-bunhoax | cultured | 有文化
u-ciekhix | honorable, self-respecting, spirited | 有志氣
u-cietzaux | rhythmic, rhythmical | 有節奏
u-giefnkiux | expert in, experienced in | 有研究
u-herngzhux | interested | 有興趣
u-hexthorng | systematic | 有系統
u-iesux | significant; meaningful; quite interesting; amusing; exciting | 有意思; 有意義
u-kiesexng | able to remember, with good memory | 有記性
u-kunkux | well-founded, well-grounded | 有根據
u-lefsox | polite, knowing general custom | 有禮數
u-leng'exng | efficacious and powerful (god) | 有靈應; 有靈驗
u-lengsviax | efficacious and powerful (god) | 有靈聖; 有靈驗
u-loxeng | useful | 有路用; 有用
u-loxiong | useful | 有用
u-lykhix | reasonable, common-sense | 有理氣; 講理
u-naixsexng | patient | 有耐性
u-oafnkiexn | far-sighted | 有遠見
u-oexsefng | sanitary | 有衛生
u-poxtiau | methodically, step by step | 有步調
u-sidzex | practical, practicable | 有實際; 實際的
u-texngsexng | steadfast, unchangeable | 有定性; 不變
u-zaxmzad | with a proper procedure | 有節制
u`cidtex | has; rich | 有一塊
ucixn | aftershocks (of an earthquake) | 餘震
uhexng | be fond of, delight in, have a fancy for | 有興; 餘興
uhiux | bad reputation that will be long remembered (Lit. The stench will persist for 10000 years.) | 遺臭; 遺臭萬年
ui'aix | keep sake passed on by the deceased | 遺愛
ui'iaux | It's very important that you do what I have told you (a conventional phrase for closing a formal letter of injunction) | 為要
ui-haxsuii | gastroptosis | 胃下垂
uiaix | keepsake passed on by the deceased | 遺愛
uiciøx | shine all around | 威照; 照射
uie'uix | tired of, dislike after plenty (taste) | 厭厭; 不想再吃
uieciexn | condolences | 慰薦
uiekvix | afraid to meet | 畏見
uieuieuix | tired of, dislike after plenty (taste) | 飫飫飫
uieuix | bored; tired of eating | 畏畏; 無願再吃
uiezhuix | dislike to eat | 畏嘴; 飫喙; 不想吃
uihiexn | violate the constitution; violation of the constitution | 違憲
uihiux baxnnii | bad reputation that will be long remembered (Lit. The stench will persist for 10000 years.) | 遺臭萬年
uihiux | decay | 遺朽
uihuisafmzøx | do evil | 為非糝做
uijiin siexnlioong | he is a good; kind hearted man | 為人善良
uijiø-zexng | nocturia, bed wetting | 遺尿症
uikaix | set a boundary | 圍界; 劃界
uikexng | contravention | 違警
uikhexng | surplus of luck (such as comes to virtuous families)--blessings left to one's children | 餘慶
uikhix | abandon; desert; desertion; worn away by rubbing: e.g.; a tire | 遺棄; 磨損
uikhoxng bexngleng | disobey orders | 違抗命令
uikhoxng | defy and oppose; disobey | 違抗
uikhuxn | surround and besiege; besiege; beleaguer; surround | 圍困
uikiexn | illegally built | 違建
uikix | use as proof; use as evidence | 為憑; 為據
uikixm | defy a prohibition | 違禁
uilozhaix | fired dishe | 圍爐菜
uipoexciar | violators | 違背者
uipoextiøh | violate | 違背著
uiqphoax | inscribe or scratch so deep to ruin the material | 畫破; 劃破
uisafnsøex | legacy tax; inheritance tax | 遺產稅
uisengsox | vitamin; vitamin | 維生素
uisixn | (n) prestige; veneration; trust | 威信
uisox | balance; remainder in division; complement of a number | 餘數
uithoansexng | heredity; hereditary | 遺傳性
uitoax | umbilical cord | 臍帶
uitviux | curtain for dividing | 幃帳
uix | fear; respect; comfort; feed; company grade military officer | 畏; 慰; 餵; 尉
uix-siawjiin | bashful person | 畏小人; 害羞的人
uix-siawlea | be shy, bebashful | 畏小禮; 害羞的人
uixbaai | draw eyebrows | 畫眉
uixbeeng-uixli | for fame and wealth | 為名為利
uixchviw | painter | 畫匠
uixciab | gastric juices | 胃汁; 胃液
uixegsox | pepsin | 胃液素
uixek | gastric juice | 胃液
uixgaam | gastric cancer; cancer of the stomach | 胃癌
uixgoaan | bit | 位元
uixgvor | for myself; selfishness | 為我
uixhaan | cold in the stomach--supposed to be the cause of loss of appetite; dyspepsia | 胃寒
uixhaxsuii | gastroptosis | 胃下垂
uixhoflan | mislead, tell a lie | 畫虎𡳞
uixhuieioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uixhuo | the stomach | 胃腑
uixhuun | draw or score a line | 畫雲
uixhø | mark, make a mark | 畫號
uixhøea | heat in the stomach--biliousness | 胃火
uixhøo | What for? Why? | 為何
uixhøo? | Why? How come? | 為何
uixiam | gastritis | 胃炎
uixiøh | pepsin | 胃藥
uixji | engrave character | 畫字
uixjiin | for the sake of others | 為人
uixjiok | indigestion, dyspepsia | 胃弱
uixkafng | work of painting, ornamental painter | 畫工
uixkaux | discipline left by the deceased one | 遺教
uixkeq | individuality | 遺格; 個性
uixkhao | appetite | 胃口; 食慾
uixkhuieioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uixkngr | gastrostomy tube | 胃管
uixkog koankhw | sacrifice one's life for one's country | 為國捐軀
uixkog tiebeng | risk life for one's country | 為國致命
uixkokcixntiofng | be loyal to the country | 為國盡忠
uixky | rank | 位居
uixlaang | humanness | 為人
uixliao | for the sake of; on account of | 為了; 為著
uixpafng | sketchpad | 畫板
uixphoarkhafng | stomach rupture | 胃破空
uixpiin | painted screen | 畫屏
uixpo | the part of stomach | 胃部
uixpve | stomach ailment or complaint | 胃病
uixpvi | stomach ailment or complaint | 胃病
uixsarn | medicinal powder for stomach trouble | 胃散; (胃藥)
uixsefng | health | 衛生
uixsengti | sanitary chopsticks | 衛生箸
uixsiofng | damage or injure by scratching | 畫傷
uixsioxng | phase | 畫相
uixsioxng-phøf | phase wave | 畫相波
uixsngf koeatøf | acid dyspepsia; pyrosis | 胃酸過多
uixsngf | stomach acid | 胃酸
uixsor | place | 為所; 場所
uixsu | for the matter | 為事
uixsvafmiq | why? For what? | 為啥物
uixsviafmih | why? For what? | 為啥物
uixsviafmiq | why? For what? | 為啥物
uixsvoar | stomach powder | 胃散
uixsvoax | gastric gland | 胃腺
uixsw | for personal interests | 為私
uixthea | the body | 胃體
uixthviax | stomach pain or ache | 胃痛
uixtix | position; location; position (in space); location; position (in an organization) | 位置
uixtiøh | for the sake of; on account of | 為了; 為著
uixtng'iam | gastroenteritis | 胃腸炎
uixtng'iøh | medicine for the stomach and bowels; a digestive | 胃腸藥
uixtng'iøqar | gastrointestinal | 胃腸藥仔
uixtngg | stomach and intestine; stomach and intestines | 胃腸
uixtngg-iam | inflammation of stomach and intestine | 胃腸炎
uixtngg-pvi | gastroenteric disease | 胃腸病
uixtngkhøf | Gastroenterology | 胃腸科
uixtngpvi | digestive ailment; disease of stomach and bowels | 胃腸病
uixtoo | draw or paint a picture | 畫圖
uixtvia | draw a line of demarcation | 畫定
uixzhuo | for this reason.. | 為此
uixzhut'hoeq | gastrorrhagia; bleeding stomach ulcer | 胃出血
uixzhut'huiq | stomach bleeding | 胃出血
uixzhux | place | 位處; 地方
uixzvoafviu | why? For what? | 為怎樣
uizexng | perjury; false evidence | 偽證
uizøx | surround | 圍做
uluxnkaix | journalistic world | 輿論界
un'aix | deep love, great affection (between a man and a woman) | 恩愛
un'aix-huzhef | affectionate couple; devoted couple | 恩愛夫妻
un'oaxn | grudge | 恩怨
un'un'aeaix | affection | 恩恩愛愛
unciongsiupøx | grace and revenge | 恩將仇報
unhied toxngbut | warm blooded animal | 溫血動物
unhøphaix | moderate faction | 溫和派
unkoaxn | thermos bottle | 溫瓶; 熱水瓶
unsiax | pardon | 恩赦
unsioxng | equability phase | 勻相
unsux | gifts | 恩賜
untaix khiehau | temperate climate | 溫帶氣候untaix sidbut
untaix | temperate zone | 溫帶
unto-kex | room thermometer | 溫度計
untoxkex | thermometer | 溫度計
untoxpiør | temperature chart | 溫度表
unzuykoaxn | thermos bottle | 溫水瓶
uo saxn huun siaw | rain stops; and the sky clears up | 雨散雲消
uo'oex | dirty; filthy; to defile | 污穢
uo'ux`leq | lightly touch with it | 沾沾咧
uo'øex | dirty, filthy, polluted | 污穢
uoex | filthy | 汙穢
uohux | corruption | 迂腐
uokhix | sewage gas | 污氣
uopox | apply a compress | 敷布
urn'uxn`leq | apply a little soybean sauce | 沾沾咧
urn-exviaa | sure to win | 隱會贏
urn-tarngtaxng | as steady as rock | 穩觸觸
urnciaxng | chauffeur; driver | 運將; 司機; 源自日語うんちゃん(unchan); 日語漢字為「運ちゃん」
urncviux | dip source | 搵醬
urntauxiuu | dip soy bean source | 搵豆油
urnthuxn | stubborn and unreasonable; obstinate; bigoted | 乖戾; 遲鈍
usixhof | therefore | 於是乎
ut'aux | depressed with regret | 鬱懊
ut'hex | baby’s true age | 鬱歲
ut'hoex | baby’s true age | 鬱歲
utkhix | depression | 鬱氣
ux | stalemated; blocked; to silt up | 淤; 焐; 敷; 恨
ux`oq | yes | 有喔
ux`tiøh | damaged by application of hot or cold thing; ran into someone | 煦著; 燙著
uxbang | hopeful | 有望; 有希望
uxbaq | there is flesh; fleshy; not very skinny | 有錢; 無那麼瘦
uxbin | reputable | 有面
uxboo | scheme or plan beforehand; premeditated (manslaughter); premeditation | 預謀
uxbouxviu | behave like true | 有模有樣
uxbøeq | is about to; going to | 有要
uxchix | pretest | 預試
uxchyn | close with passion | 有親
uxciah køq uxliah | have both eat and take away | 有吃擱有捉; 可吃又可帶回
uxcidbønng | one of a kind | 有一無兩
uxcidee | there is a | 有一個
uxcidjit | someday | 有一日
uxcidkafng | one day | 有一工
uxcidlit | one day | 有一日
uxcidtea'ar | there is a piece; there is some distance | 有一塊仔
uxcidui | there is a (man) | 有一位
uxciog | wishing | 預祝
uxciøq | borrow in advance (as one's salary) | 預借; 借支
uxcvi`ee | rich people | 有錢的
uxcvii | have money; be wealthy; rich | 有錢
uxcvii-uxsex | possess money and power | 有錢有勢
uxcvilaang | wealthy man | 有錢人
uxcy | advance | 預支
uxee | some (among all) | 有的
uxeeng | have leisure time, have free time | 有閒; 有空
uxeng | useful | 有用
uxengbøo | are you available? | 有閒無
uxgai | detrimental; harmful | 有礙
uxgi | be grateful; having a strict sense of duty; faithful; conscientious | 有義
uxgiah | rich; bulky; massive; voluminous; plenty of (something) | 寬裕; 很有份量
uxgieen ciar | a prophet | 豫言者; 先知
uxgieen | prophecy; predication; forecast | 預言
uxgienciar | prophet; fortune-teller (Note: A prophet in the Bible is translated as Siong-Chu e tai-gian-jin meaning; spokesman of God | 預言者
uxhaang bøchi | have goods on hand but no one wants to buy; supply but no demand | 有行無市
uxhah | matched | 有合
uxhan | limited; restricted; finite | 有限
uxhau | effective; valid; validity; efficiency; efficacy; validity; remain valid | 有效
uxhaux | filial and dutiful to parents | 孝順; 有孝
uxhauxbøo | useful? | 有效無
uxheeng | impregnated; capable of being fertilized | 有形; 已受精
uxherngzhux | have interest in | 有興趣
uxhex | getting old | 有歲
uxhie | pregnant | 有喜
uxhixbøzhuix | no talk just listen | 有耳無喙
uxhoad | manageable, possibly done | 有法; 有法子
uxhoatto | able to | 有法度
uxhoex | aged; getting old | 年邁; 年老
uxhoex`aq | has some ages- old | 有歲矣
uxhofng | wind | 有風
uxhog | blessed | 有福
uxhong'iøh | preventive | 預防藥
uxhongciafm | vaccination | 預防針
uxhongsia | preventive injection | 預防射; 預防注射
uxhoong | prevention; precaution; keep off | 預防
uxhoong-ihak | prophylactic medicine | 預防醫學
uxhoong-zuosia | immunization; vaccination | 預防注射
uxhoong`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
uxhun | have a share | 有份; 有分; 有股份
uxhux | prepaid | 預付
uxhvi bøzhuix | listen; don't talk; don't butt in (usually used when talking to children) | 只能聽; 無能說
uxhvixbøzhuix | no talk just listen | 有耳無喙
uxhøex | senior | 有歲; 年邁,年老
uxieen | linked by ties of fate | 有緣
uxiern | preview; rehearsal | 預演
uxiog | engagement; preliminary agreement; subscribe for (a book) | 預約
uxiong | avail | 有用
uxji | writable | 有字
uxjit | sunny day; a day with luck | 有日
uxkaokhvoax | enough to see; capable | 有夠看
uxkaolat | has strength | 有夠力
uxkaux | adequacy; enough; sufficient | 足夠; 有夠; 夠了
uxkerng | erly warning | 預警
uxkeuxau | has family and kids | 有家有後
uxkex | valuable | 有價
uxkhaf-uxchiuo | healthy; can operate freely | 手腳健全; 行動自由
uxkhafng | have a hole; to have an opportunity; be wealthy | 有洞; 有錢
uxkhafng-bøsurn ee | meaningless; useless | 無意義的
uxkhangbøsurn | there is a but tenon; lacking | 有空無榫
uxkhoar | some; a few | 有些
uxkhoarn | down payment | 有款; 像樣; 無像樣
uxkiao | advance notice | 預繳
uxkiexn | anticipate; envision | 預見
uxkii | anticipate; expect; expectation; prospective | 預期
uxkiux | capable of being saved; still hopeful | 有救
uxkoaan | have the right to; hold or have authority in or over | 有權
uxkoar | some | 有寡
uxkofng'uxchiøx | talk and laugh- getting along well | 有講有笑
uxkor | make a preliminary estimate | 預估
uxkui | pregnant | 有膭
uxkviaa | effective (medicine) | 有行; 有效
uxkvoaf | reserve officer (military) | 預官
uxkøx | notify beforehand; previous notice; announce beforehand; preview | 預告
uxlaai-uxkhix | reciprocal (said of exchanging gifts or rendering help to others) | 有來有去; 禮尚往來
uxlaang | somebody; someone | 有人
uxlang'ieen | popular | 有人緣
uxlat | powerful., strong | 有力
uxlea | be polite | 有禮; 有禮貌
uxlefuxkax | polite and educated | 有禮有教
uxli | profitable, advantageous | 有利
uxliau | anticipate; estimate; forecast | 預料
uxlie | logical; reasonable; acceptable manner; be reasonable and right | 有理
uxliong | liberal; generous; forbearing | 慷慨; 有量; 有雅量
uxliuu | reserved | 預留
uxlo | there is a road or way; to have the means; have a good appetite; like to eat | 有路; 胃口大
uxlo-bøzhux | said of a wandering vagrant or very poor man; who has no place to live; bum; vagabond | 無家可歸
uxloxbøzhux | a street has no home | 有路無厝
uxloxeng | useful | 有路用
uxloxiong | useful | 有路用
uxloxlaai | know how to do, with a method to deal with | 有路來; 能做
uxmiaa | famous; renowned; noted; well-known | 有名
uxmiaa-bøsit | having the name but no reality; in name only | 有名無實
uxmiaa-uxsvix | person who really exists (as distinct from a factious character) | 有名有姓
uxmiaee | has name | 有名的
uxn bagzuie | dip (a brush) in ink | 沾墨水
uxn tauxiuu | dip in soy sauce | 沾醬油
uxn zuie | dip the end of something into water | 沾水
uxn | dip in liquid; dip the end of a thing in (sugar; soy sauce) | 沾; 搵
uxn'eq | bad destiny | 運厄
uxn'iong zupurn | functioning capital | 運用資本
uxn'iong | apply; employ; make use of; application | 運用
uxn-tauxiuu | dip in soybean sauce | 沾醬油; 搵豆油
uxnai | persistence | 有耐
uxnbi | an aroma; aftertaste | 韻味
uxnbuo | simple or compound vowel of a syllable | 韻母
uxnbuun | verse | 韻文
uxnbør | simple or compound vowel of a syllable | 韻母
uxnguo | rhyme | 韻語
uxnheeng | to function; circulation; revolves around; (a planet or satellite) moves in orbit | 運行
uxnhoee | convey back | 運回
uxnhoex | transport goods | 運貨
uxnhuix | freight charges; freight | 運費
uxnhøex | freight; delivery | 運貨
uxnhøo | canal; a water way; canal; the Grand Canal | 運河
uxnhøpvy | by the canal | 運河邊
uxnjip | import | 運入
uxnkafng | carrier | 運工
uxnkhix ong | in great prosperity | 運氣旺盛
uxnkhix | luck or fortune; luck or fortune; (in Chinese pugilism) dynamic tension of muscles | 運氣
uxnkiu | transport a coffin | 運棺; 運柩
uxnkiuu | dribble balls; dribbling | 運球
uxnkoafn | transport a coffin | 運棺; 運柩
uxnkviaa | circulate (blood) | 運行
uxnkym | shipping fee | 運金
uxnliong | volume | 運量
uxnlut | rhythm; cadency; meter; rhyme scheme | 韻律
uxnmia | fate; fortune; destiny | 運命; 命運
uxnniuu | transport provisions (for the army) | 運糧
uxnpefng | shipping workers | 運兵
uxnpid | last words in writing prior to death | 運筆
uxnpvoaf | transport | 搬運; 運搬
uxnsarnghaang | transportation company; forwarding office | 貨運行
uxnsaxng | convey; delivery; forward goods; to ship; transport; convey; to transport; deliver; make shipment | 運送
uxnsex | fortune | 運勢
uxnsiaw | shipping and marketing; to ship for sale | 運銷
uxnsoar | legacy lessons | 運數
uxnsoaxn | calculation | 運算
uxnsox | fortune; fate; luck | 運數
uxnsukaxm | transport ship | 運輸艦
uxnsuky | cargo plane | 運輸機
uxnsulam | naval supply ship | 運輸艦
uxnsw | shipping; transport; transportation; transportation; to transport | 運輸
uxntong | exercise; lobby; run; motion; movement; sports; physical exercises; motion; movement; a social movement; campaign; to lobby | 運動
uxntong-hoe | games | 運動會
uxntong-kaf | athlete, sportsman | 運動家
uxntong-khiezaai | sports supplies; sports equipment; sporting goods | 運動器材
uxntong-sinkefng | motor nerve | 運動神經
uxntong-taixhoe | big athletic meet | 運動大會
uxntong-tviaa | stadium | 運動埕
uxntong-tviuu | playing field | 運動埕
uxntong-zengsiin | sportsmanship | 運動精神
uxntong-øee | sneakers, sport shoes | 運動鞋
uxntoo | one's fate; fortune; luck | 命運; 運氣
uxntoxng'oaan | athlete; lobbyist; electioneer | 運動員
uxntoxng'øee | sneakers | 運動鞋; 布鞋
uxntoxnghoe | athletic meet; sports meeting | 運動會
uxntoxngkaf | sportsman; athlete | 運動家
uxntoxngkhox | sweatpants | 運動褲
uxntoxngliong | momentum | 運動量
uxntoxngsvaf | sweatshirt | 運動衫
uxntoxngtviaa | sports field | 運動埕
uxntoxngtviapvy | sports field side | 運動埕邊
uxntoxngtviuu | playground; stadium; gymnasium; sports arena | 運動場
uxntø | legacy benefits | 運道
uxnzaai | transport material | 運材
uxnzaix | transport | 運載
uxnzhaa | transport wood | 運柴
uxnzhauchiaf | bnknote car | 運鈔車
uxnzhud | export | 運出
uxnzoafnchiuo | driver | 運轉手
uxnzoarn | operate; rotate; orbit; drive vehicle; revolve; set in motion around a circular orbit; revolution | 運轉
uxnzog | operation | 運作
uxpan | good gesture | 有範
uxparn | capable; skillful | 有板; 有辦法
uxphirn | has good taste | 有品
uxphvoa | have a companion or associate | 有伴
uxpi | prepared for in advance | 預備
uxpi-hoexgi | preparatory meeting or conference | 預備會議
uxpi-khøf | preparative course | 預備科
uxpi-kunkvoaf | reserve officer; officer on the reserve list | 預備軍官
uxpiao | presage, prefigure | 預表; 預兆
uxpien | had free time | 有便
uxpiin-uxkix | well founded | 有憑有據
uxpixek | reserves (military) | 預備役
uxpixiah | reserves (military) | 預備役
uxpixkwn | reserve forces | 預備軍
uxpixkym | reserve (emergency) fund; contingency funds | 預備金
uxpixpefng | ROTC | 預備兵
uxpvi | unwell | 有病
uxpvoaa | have a plan | 有盤
uxpøx | forecast; advance notice or announcement | 預報
uxsafnkii | due date of baby | 預產期
uxsaix | preliminary; tryout | 預賽
uxsea'uxbin | powerful and facet | 有勢有面
uxseeng | look like, similar in appearance | 有成
uxseg-jinciorng | colored race | 有色人種
uxsi'ar | sometimes; now and then; sometimes; (adv) occasionally; often; but not at any fixed time; by chance | 勻時仔; 有時; 偶而
uxsi'uxzun | periodically | 有時有陣
uxsiaw | saleable, easy to sell | 有銷; 銷路好
uxsied | preset | 預設
uxsiefn | beforehand; in advance | 預先
uxsii uxzun | periodically | 有時有陣
uxsii | sometimes; occasionally; now and then | 有時; 有時,往往; 往往
uxsiin | spirits | 有神
uxsiong | a sign of something to come | 預象
uxsiorng | expect; anticipate; forecast; presume; presuppose; estimate; expectation | 預象; 預想
uxsip | prepare lessons before class | 預習
uxsirm | preliminary examination | 豫審
uxsizun | sometimes | 有時陣
uxsngx | make a budget | 預算
uxsngx-piør | budget table | 預算表
uxsoarn | preliminary selection | 豫選
uxsoarn'axn | budget (as a bill in the assembly) | 預算案
uxsoarnpiør | budget | 預算表
uxsoaxn | budget | 預算
uxsoaxn-piør | budget table | 預算表
uxsuie-bøkvoa | not true; no foundation there is no basis | 無實在的; 無根據的
uxsviaf-uxseg | vivid; impressive (description or performance) | 有聲有色
uxsviar | what's there | 有啥
uxsviax | holy | 有聖
uxsym | have an intention; intend | 有心
uxsyn | be pregnant | 懷孕; 有身; 有身孕
uxsyn`aq | pregnant | 有身矣
uxtangsi'ar | sometimes | 有當時仔
uxtangsii | sometimes | 有當時
uxtangzun | sometimes | 有當陣
uxtangzun'ar | sometimes | 有當陣仔
uxtaxng | possible at somewhere | 有當; 有地方可去
uxtea | have a bottom; (a person's reputation; a statement; an affair) has a solid foundation | 有底; 有根基
uxteng | subscribe or order in advance | 預訂; 預定
uxthaau | with a beginning | 有頭
uxthaau-bøbøea | leave a job incomplete or unfinished; quit doing something halfway; a thing given up before it is finished | 有頭無尾
uxthaau-uxbin | power position and good reputation | 有頭有臉; (有地位有名聲)
uxthaau-uxbøea | do a job from beginning to end; it has a beginning and an end | 有頭有尾; 有始有終
uxthafng | possibly it can or it may | 有通; 能夠
uxthauuxbea | through | 有頭有尾
uxthauuxboea | through | 有頭有尾
uxthofng | can; may; possible; able to; (conj) so that one can... | 有通
uxthviaeq | able to hear it | 有聽得
uxthvy-bøjit | have no idea what time it is | 有天無日; (無時間觀念)
uxtiau | harbinger | 預兆
uxtiøh | being selected | 有著
uxtoea | has foundation | 有底
uxtok | poisonous; venomous | 有毒
uxtorngthaau | defensive | 有擋頭
uxtoxng | sustainable; durable | 有當; 耐用
uxty | predicted | 預知
uxtøxlie | makes sense | 有道理
uxuun | do repeatedly | 有勻; 連續的
uxviar | it is true; quite true; really | 有影
uxviar`bøo | is that true? | 有影無
uxzaai | have ability; good posture | 穩重; 有才氣
uxzaitiau | capable | 有才調
uxzeeng | affected by love; have a tender feeling for one of the opposite sex; sympathetic; benevolent; merciful | 有情
uxzeeng-uxgi | having affection and faith | 有情有義
uxzengjiin | passionate | 有情人
uxzenglaang | passionate | 有情人
uxzheg | predict | 預測
uxzhud-bøjip | having expenses but no income | 有出無入
uxzhuiebøsym | unintentional | 有喙無心
uxzhuix | talk to much | 有嘴
uxzhutthoad | outstanding | 有出脫
uxzhwn | leftover | 有剩
uxzoaan | complete, entire, whole | 有全; 完整
uxzoe | be guilty | 有罪
uxzun | present | 有陣
uyjixmciar | to appoint an official to a task | 委任者
uyjixmkvoaf | appointed officials | 委任官
uyjixmzng | letter (warrant); power of attorney; procuration; proxy | 委任狀
uyoanzex | committee system | 委員制
uyphaix | appoint; send one in charge of | 委派
uysiokzexng | atrophy | 萎縮症
vai pvixlaang | carry a sick person piggyback | 背病人
vaixcviu-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixgyn'ar | holding baby with holder | 偝囡仔
vaixkhie | carry | 偝起
vaixkhie-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixkwn | baby holder | 偝巾
vaixkyn | cloth for carrying a child slung on the back | 背巾; 偝巾; 襁巾
vaixtiøh | carry | 偝著
vakhix | carried away | 偝去
varløqkhix | kneel down | 向落去
varvax | headed low | 向向; 將頭低下
vax | bend down; like a hen protecting her chicks; to hover over as to protect or keep warm | 俯; 向; 彎腰; 保護在腋下
vax`løq | stoop down; bend down; bow; stoop | 俯落; 彎腰
vax`løqkhix | turn one's face downward; stoop down | 俯落去; 彎腰
vaxkøea | cake with filling | 餡粿
vaxpharng | bread with filling | 餡麭
vaxpviar | pasty; pie | 餡餅
ve'axm | tonight | 下暗
vehng'axm | tonight | 下昏暗
vex | sigh | 唉
vi'afzhex | rice dough | 圓仔脆
vi'afzhoex | rice dough for making rice ball | 圓仔粞
vi'afzhøex | rice dough | 圓仔粞
viabuxseg | camp Office | 營務室
viafhix | movie; motion picture; a kind of shadow-graph performance | 影戲; 電影
viafixn | photogravure; photocopying | 影印
viafphvix | movie film; movie; cinema film | 影片
viafsiong-gexsut | the art of photo-taking | 影像藝術
viafsioxngkoarn | TV picture tube | 影像管
viaftex | actor | 影帝
viaftoax | film | 影帶
viakoex | won | 贏過
viauviaukiøx | kitty cat sound | 喓喓叫
viax | reflection; to reflect; to shine | 映
viaxhofng | raise the wind | 颺風
viaxkii | wave a flag | 揚旗; 搖旗
viaxvia | waving | 揚揚
viaxviaxpoef | floating (as dust in the air) | 飛揚的
viaxzheg | raise the grains | 颺粟
vievievorvox | making noise- complained | 喑喑噁噁
vievox | speech impediment | 喑噁; 語音無清
vii-bixnzeg | area of a circle | 圓面積
vii-kurnkuxn | very round; fat and plump | 渾圓的; 圓極了; 胖嘟嘟
vii-lirnlixn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜
vikexng | diameter | 圓徑; 圓周
vikurnkuxn | round | 圓棍棍
viliernliexn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜
vilirnlixn | round and rolling | 圓輾輾
vitøq-hoexgi | a round-table conference | 圓桌會議
viuafhiexn | lamb smell | 羊仔羶
viuhoax | foreign influence; westernize | 洋化; 熔化
viuhoex | foreign goods | 洋貨; 外國貨
viuhogtiaxm | tailor shop (western style) | 洋服店; 西裝店
viuhøex | foreign goods | 洋貨
viukhix | melted; to dissolve in water | 溶去; 溶化了
viukhoxng | melt mineral | 鎔礦
viukhoxng-loo | melting pot, crucible | 鎔礦爐; 坩鍋
viukofnghiexn | underarm odor | 狐臭
viuphyntiaxm | a foreign goods shop (store) | 洋貨店
viusviux | embarrassment; appearance | 樣相; 樣子
viusvoax | western umbrella | 洋傘
viutngsvoax | suture catgut | 羊腸線; 肉線
viuxparn | templete | 樣版; 樣板
viuxphirn | sample (of a commodity) | 樣品
viuxpurn | sample (of a commodity) | 樣本
viuxseg | type; model; mode; style; example; pattern | 式樣; 樣式
viuxsviux | appearance, manner | 樣相; 儀表
viuzhaix | agar-agar | 洋菜
viuzongtiaxm | dress shop | 洋裝店
vivikhuxn | baby sleep | 嚶嚶睏
vix | swallow (bird) | 燕
vixbi | peculiar smell | 異味
vixbuun | peculiar news | 異聞
vixchix | a special academic exam | 院試
vixcix | different ambitions | 異志
vixgi | objection; dissent | 異議
vixhatchi | a provincial city | 院轄市
vixhau | colleges | 院校
vixhek | Foreign land | 異域
vixhiofng | Foreign land | 異鄉
vixhoax | alienation | 異化
vixhoe | academy | 院會
vixhofng | school | 院方
vixhok | Foreign dress | 異服
vixkaotoo | gentile | 異教徒
vixkaux | paganism | 異教
vixkefng | the Book of Changes | 異經
vixkhao | different mouth – individual | 異口
vixkhw | courtyard | 院區
vixkhør | a special academic exam | 院考
vixkie | dissidents | 異己
vixkorbut | isomery | 異構物
vixkorthea | isomer (chem.) | 異構體
vixleeng | talent | 異能
vixløh | back yard; garden | 院落
vixpafng | Gentile nations | 異邦
vixpafng-laang | gentile person, foreigner | 異邦人
vixpanglaang | Gentiles | 異邦人
vixpirn | Intrinsic differences | 異稟
vixseg | different form, strange form | 異式; 異樣
vixsexng | different gender | 異性; 異姓
vixsiok | different custom | 異俗
vixsiong | a vision | 異像; 異象
vixsioong | abnormal; unusual; extraordinary; unique | 異常
vixsiorng | fantastic idea | 異想
vixsoad | different story | 異說
vixsox | anomaly | 異數
vixsu | member of Academia Sinica; academian | 院士
vixsym | different heart | 異心
vixtoafn | heresy; heretical; heterodox; heterodoxy; heresy; false doctrine | 異端
vixtoong | similarity and dissimilarity | 異同
vixtviuo | head of an institution; dean; dean of a college or court of law; the director of a hospital; museum; president of Academia Sinica or one of the five Yuan under the Chinese government system (including the premier) | 院長
vixtø | different religion | 異道
vixviu | difference | 異樣
vixzaai | prodigy | 異才
vixzhux | different place | 異趣
vixzok | different race | 異族
vixzong | strange feature, abnormality | 異狀
voa cidkux oe laai korng | in other words | 換句話說
voafpox | a piece of cloth for cleaning dishes | 碗布
voafux | anchorage, harbor, haven | 港口; 避風港
voafzhuix | the ring of a bowl | 碗嘴
voaiqvoaiqkiøx | long creaking sound of a door or window | 吱吱響
voarkaux | late arrival | 晚到; 晏到
voarkhuxn | go to bed late | 晚睡
voarvoarvoax | very late | 晚晚晚
voarvoax | late, too late | 晚晚; 晏晏
voax khie`laai | get up late | 晏起來
voax | late; too late | 晚; 晏; 遲; 遲,
voax`aq | it's late | 晚矣
voaxaang | change red | 換紅
voaxchiaf | change cars; trains; to transfer to another train | 換車
voaxchiuo | change hands (e.g.; house or land); to change from one hand to the other (when carrying a heavy basket) | 換手
voaxciah | works exchange food | 換食; 用工作來換食物
voaxciaqvoaxciah | taste different variety | 換食換食
voaxcvii | change or exchange money | 換錢
voaxhoafn | change shift | 換番
voaxhoef | change flower in a vase | 換花
voaxjim | change position | 換任
voaxkefng | change a load from one shoulder to the other | 換肩
voaxkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換齒; 換乳齒; 換牙,換乳齒
voaxkhix | circulate fresh air | 換去; 換氣
voaxkhoarn | change one's manner | 換款; 改變態度
voaxkhuix | breathe | 換氣
voaxkoex | changed | 換過
voaxkuix | change dress proper for the season | 換季
voaxlaai | change | 換來
voaxlaang | change people | 換人
voaxmiaa | change one's name | 換名; 易名
voaxmngg | molt | 換毛
voaxnii | change year | 換年
voaxoaan | changed | 換完
voaxpafn | change shifts; to change to another class; take turns | 換班
voaxpan | change sponsoring | 換辦
voaxparn | change edition | 換版
voaxpeeng | change sides, turn inside out | 換爿; 換邊
voaxphof | change shop | 換舖
voaxsinvoaxsyn | renew | 換新換新
voaxsngx | conversion | 換算
voaxsoaq | changed | 換煞
voaxsvaf | change clothing | 換衫; 換衣服
voaxsym | change one's attitude | 換心; 改變態度
voaxsyn | change an old thing for a new one | 換新
voaxtai | change generation | 換代
voaxthiab | brotherhood; exchange cards; giving all the particulars of birth; and thus become sworn brothers | 換帖; 結拜
voaxthiab`ee | buddy | 換帖的; 結拜兄弟
voaxtiaau | change era | 換朝
voaxtiau | changed | 換掉
voaxtiøh | changed | 換著
voaxto | change belly- change taste? | 換肚
voaxtoo | change route | 換途
voaxtvoaf | change the ticket or certificate (Certificate of Deposit) | 換單; (如定存到期要換)
voaxtøee | change subject | 換題
voaxui | alter one's place or office; change the place (of a thing); change one's seat | 換位
voaxviu | change style | 換樣
voaxze | change seat | 換坐
voaxzhud | swapped out food | 換齣
voaxzhuix | change taste | 換嘴
voaxzhuo | exchange | 換取; 交換
voaxzoex | replace | 換做
voaxzuo | change owners (house or land); change ownership | 換主
voaxzurn | change for correction | 換準
voaxzøx | change to | 換成
vorvox | nauseated | 噁噁
vovokhuxn | snooze | 唔唔睏
vovokiøx | whine | 嗚嗚叫
vox | hate; hateful; ok means evil; wrong; bad | 惡
whiøxzhunsurn | after rain and feel like spring season | 雨後春筍
wkuix | rainy season | 雨期; 雨季
wlioxngkex | rain gauge; udometer | 雨量計
wlioxngkib | bantamweight | 羽量級
wlioxngpiør | rain gauge | 雨量表
wn ciofng kiuu pøx | return evil for good; ungrateful | 恩將仇報
wn ciofng siuu pøx | return evil for good | 恩將仇報
wn`løqkhix | fall down on the ground or floor; double over | 殷落去; 倒在地上
wnheeng-bagkviax | contact lens | 隱形目鏡
wnkhngx | conceal, hide | 隱藏
wnkiexn | firm; steady ; solidity | 穩健
wnkox | secure; stability; steady; firm; stable and firm; secure | 穩固
wnsexng-baibeeng | conceal one's real name; live as a hermit | 隱姓埋名
wntaxng | secure; sure; safe and sound; reliable; proper and secure; certainly | 穩當; 妥當
wnthaxn | investment or business is safe; sure to yield a profit | 穩趁; 賺定的
wnthøx | safe; reliable; secure and dependable | 穩妥
wntoxng | safe; settled; firm; solidly placed | 穩當
wnzhaxng | to hide; to conceal; to disguise; obscure | 隱藏
wtiu zhorngzøxsoad | creationism | 宇宙創造說
wtiu-svoax | cosmic ray | 宇宙線
wtiuxkoafn | cosmological view | 宇宙觀
wtiuxlaang | cosmic people | 宇宙人
wtiuxlun | cosmology | 宇宙論
wtiuxlut | laws of the universe | 宇宙律
wtiuxsvoax | cosmic ray; cosmic radiation | 宇宙線
yaix-hoan'aix | love for love; repay love with love | 以愛還愛
ycioxng puttoong | different from other people; extraordinary; unlike others | 與眾無同
ycixn-uithøex | pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat | 以進為退
yiet-taixløo | wait in comfort for an exhausted enemy; conserve strength while the enemy tires himself through a long march | 以逸代勞
ykex | following the trick | 以計
ykie-toxjiin | assume that other people think the same | 以己度人
ykox | already dead; the deceased; the late… | 已故
ykvoar tegcioxng | fight a numerically superior enemy | 以寡敵眾
ylea thaixjiin | take notice of one | 以禮待人
ym'ioxngzuie | water | 飲用水
ym-lixzuo | negative ion, anion | 陰離子
ym-tiexnhøo | negative electrical load | 陰電荷
ym`khix | be flooded, be inundated | 淹去
ymsit-tiaxm | cafe, restaurant | 飲食店
yn'ioxngciar | a referrer | 引用者
yn-zhux | his (her) or their home | 他家; 他們家
ynciaux | follow suite | 引照
ynciexn | recommend | 引薦
yncixn | to recommend; introduction | 引進
ynjiin jibsexng | lead one into wonderland--to delight very much; (of books) absorbing | 引人入勝
ynkex | succeed to; take over; hand over to another | 引繼; 繼承
ynkhexng | a percussion instrument | 引器; 引罄; 打擊樂器
ynkiexn | grant a person an interview | 引見
ynkux | quote | 引句
ynsixn | fuse | 引信
ynsvoax | fuse; lead information | 引線; 導火線
ynthex | retire from public life | 引退; 退休
ynthoex | retire from public life | 引退
ynthøex | retire; fall from power | 引退
ynzexng | to cite; to quote; to cite as evidence; bring in as evidence; quote as proof | 引證
yoaxn-pørteg | bite the hand that feeds | 以怨報德
ypi baxn'id | provide against any contingency | 以備萬一
ypoex | back of a chair | 椅背
ypø-ixpø | displace violence with violence; replace evil with evil | 以暴易暴
yseeng ee suxsit | accomplished fact; fait accompli | 已成的事實
ysex | presume on power or authority | 倚勢
ysioxng'ee | above | 以上的
yteg pøroaxn | return good for evil; repay injury with kindness; kill'em with kindness | 以德報怨
ythaix | ether | 以太
ythex | chair support | 椅撐
ytisox | known number or quantity | 已知數
ytix | so that | 以致
za'axm | last night | 昨晚; 昨暗
za'axn | investigate a legal case of law | 查案
za'expof | yesterday afternoon | 昨下埔
zaae'zaixzai | steady | 在在在
zaan jii put'hoex | disabled but useful; crippled but leading an active life | 殘而無廢
zaaxm | last night | 昨暗
zabcix | magazines | 雜誌
zabcix-sia | magazine publisher | 雜誌社
zabgoaxhea'ar | teen | 十外歲仔
zabgoaxhoea'ar | teen | 十外歲仔
zabhang-uxntong | decathlon | 十項運動
zabhea'aftiaxm | grocery store | 雜貨仔店
zabhex | groceries | 雜貨
zabhoea'aftiaxm | grocery store | 雜貨仔店
zabhoef-goxseg | multi colored; variegated; variety of designs and colors | 十花五色
zabhoegoxseg | all kinds (of people) | 十花五色
zabhoex | general merchandise; sundries; groceries | 雜貨
zabhuix | incidental expenses; sundry expenses; miscellaneous expenses | 雜費
zabhøea'aftiaxm | general grocery store | 雜貨仔店
zabhøex | ten years old; grocery | 十歲; 雜貨
zabji svesviux | the year of the animal in which one was born: (the year of the) rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, lamb, monkey, chicken, dog, pig ─ corresponding to the duodecimal cycle | 十二生相
zabji-svesviux | the twelve signs of the zodiac. The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) (rat, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, chicken, dog, pig) | 十二生肖; (鼠, 牛, 虎, 兔, 龍, 蛇, 馬, 羊, 猴, 雞, 狗, 豬)
zabji-svisioxng | the twelve signs of the zodiac; animal signs of the 12 year cycle | 十二生肖
zabji-svisviux | the twelve signs of the zodiac. see zabji-svesviux | 十二生肖
zabjixcie-tngg | duodenum | 十二指腸
zabjixcytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
zabjixcytngg | duodenum | 十二指腸
zabjixgøeh | December | 十二月
zabjixhwn | fully; in full; more than sufficient; thoroughly; satisfactorily | 十二分; 充分
zabkaix | ten precepts; the Ten Commandments | 十誡
zabkix | notebook; miscellaneous record | 雜記
zabli svisviux | 12-zodiac | 十二生相
zabliaxmpøo | critical woman | 雜唸婆; 發牢騷的女人
zablixhwn | very | 十二分
zabpehpiexn | things change | 十八變
zabphiøx | ten dollar bill | 十票; 十元鈔
zabpoehpiexn | change a great deal when a girl turn into 18 years old | 十八變
zabpøeq-løhaxn | the eighteen saints or disciples of Buddha | 十八羅漢
zabpøeq-texgak | the eighteen hells where the souls of evil persons are tortured (Buddhism) | 十八地獄
zabseg høex | various commodities | 雜貨
zabsex | miscellaneous items for women (e.g.; talcum powder; needle; threads) | 雜細; 婦女用之花粉, 針線等
zabsix | fourteen | 十四
zabsixn | noise | 雜訊
zabsoex | miscellaneous taxes; irregular taxes | 雜稅
zabsvex | people of different surnames living in the same village | 雜姓
zabsøex | miscellaneous tax | 雜稅
zabtex | ten pieces | 十塊
zabzab'kiøx | make noises of displeasure; make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure) | 雜雜叫
zabzabkiøx | make noises of displeasure; make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure) | 咂咂叫
zabzexng | odd kinds of symptom; miscellaneous disease | 雜症
zabzhaix | hodgepodge; dish prepared by mixing or cooking the leftovers of a previous dinner feast | 雜菜; 什錦菜
zabzhaix-mi | vegetable noodle soup | 雜菜麵
zabzhuix | miscellaneous, sundry | 雜碎
zaciaux | for your information; to investigate; to check | 查照
zadkhix | panting | 塞氣
zadkhuix | can't breathe | 窒息
zae'exkhix | able to be carried | 載得去
zae'exløh | enough space to carry something | 載得落
zae'extiaau | can carry; strong enough to prop up or support | 載得住; 撐得住
zaehoex | carry cargo; transport | 載貨
zaehøex | carry goods | 載貨
zaekex | remarry; remarries (a woman) | 再嫁
zaekhix | loaded | 載去
zaekiexn | Goodbye! See you again! | 再會; 再見
zaepaix | workship again | 再拜
zaesefng ee huxbør | an expression of gratitude for assistance in great difficulties (Lit. You are like my reborn parents.) | 再生的父母
zaesex | reborn; be reborn | 再世
zaesvaf-zaesix | again and again; over and over again | 再三再四
zaetaxngliong | loading capacity | 載重量
zaetioxngliong | loading capacity | 載重量
zaezex | remake; remanufacture | 再製
zaezhutsix | reborn | 再出世
zaezhux | again; once more | 再次
zaf-exhngf | last night, yesterday evening | 昨下昏; 昨晚
zaf-extaux | yesterday noon | 昨下晝; 昨天中午
zafaxm | morning and night, sometimes early | 早暗; 早晚
zafkaux | arrive early; arrive ahead of time | 早到
zafkex | girls get married at young age; girl who marries young | 早嫁
zafkhie-tngx | breakfast | 早起當; 早起頓; 早餐
zafkhuxn | go to be early; go to bed early | 早睡; 早睏
zafkhuxn-zafkhie | go to bed early and get up early next morning; early to bed; early to rise | 早睡早起
zafkhytngx | breakfast | 早起頓
zafkhøx | morning prayers | 早課
zafkuix | draught | 早季
zafmcioxng | behead | 斬將
zafmsiuo sixcioxng | behead a criminal and exhibit the severed head to the public as a warning to would be offenders | 斬首示眾
zafng`khix | take away | 提去
zafpøx | morning paper | 早報
zafsex | to die at an early age | 早世
zafthøex | leave office; school; or factory earlier than usual | 早退
zaftngrtiaxm | breakfast restaurant | 早頓店
zaftngx | breakfast; breakfast | 早飯; 早頓; 早點; 早餐
zafvoax | morning and night | 早晚; 早晏
zafzhantiaxm | breakfast restaurant | 早餐店
zafzuxsip | early self-study | 早自習
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zahkhix | carry | 紮去
zahngf ee tiongtaux | yesterday at noon | 昨天的中晝
zahpox | bandage | 紮布
zahtngfkhix | bring it home | 紮轉去
zaihoaa zhutcioxng | uncommon brilliance | 才華出眾
zaihux | total worth; wealth; wealth or fortune | 財富
zaikaix | fast; keep a fast; fasting; a fast | 齋戒; 財界; 金融界
zaikaxn | capability | 才幹
zaikhix | talent; fortune; talent; brilliance; keen intelligence | 才氣; 財氣
zaikhox | treasure | 財庫
zailiauxhaang | material shop | 材料行
zailiauxkhøf | material science | 材料科
zailiauxtiaxm | material shop | 材料店
zaipiexn | disaster; calamity | 災變
zaisafnsøex | property tax | 財產稅
zaisex | finance and taxation | 財稅
zaisoex | finance and taxation | 財稅
zaithaothaux | know thoroughly | 全知道
zaithviax | feel the pain | 知痛; 覺得痛
zaitix | intelligence; brilliance | 才智
zaitix-liofngkiafm | talented and smart | 才智兩兼
zaitoax | navel cord | 臍帶
zaix | again; give a ride; again; repeated; over again | 再; 載
zaix-bøextiaau | have a load too heavy to be carried; said also of a person in weak health | 載無住; 撐不住
zaix-tørtngr | return and carry back | 載倒返
zaixaq | under detention | 在押
zaixau | behind, after | 在後
zaixaxn | be on record, be in the file, be before the court | 在案; 有案
zaixbong | to be in sight, to be within sight | 在望
zaixchiuo | in hands; in stock | 在手
zaixcid | be in office; hold a professional position; in office; during one's tenure of office | 在職
zaixcid-oarncid | Everyone complains about his job during his tenure of office | 在職怨職
zaixcieen | ahead, in front, before | 在前
zaixcitlie | virgin | 在室女
zaixgiah | designated; regular full time employee | 額內; 在額; 正式的; 內定的
zaixgoa | not including; excluding | 在外
zaixha | the least of all; my humble self | 在下
zaixhaang | in one's own ground; know one's business | 在行
zaixhak | be in school; while in school | 在學; (中)
zaixhak-tiofng | be in school; while in school | 在學中
zaixhiofng | in the township | 在鄉
zaixhof | care about | 在乎
zaixiaftorng | opposition party or parties | 在野黨
zaixiar | not in ruling position | 在野
zaixiar-torng | the Opposition Party | 在野黨
zaixix | to be attentive, to mind, to care | 在意
zaixjim | within the tenure | 在任; 在位
zaixkaf | at home | 在家
zaixkhox | inventory; repertory; stock; storage; stock; reserve | 在庫; 庫存
zaixlaai | hitherto; before now; original and local; conventional; up to this time | 原來; 一向; 向來
zaixlaang | varies from person to person; personal choice | 在人; 因人而異; 在於人
zaixlai | consist in; including; inclusive | 在內
zaixlaibie | the customary rice; local rice; an inferior quality of rice | 在來米
zaixpoong | by, alongside | 在旁
zaixseg | be in attendance, be present | 在室
zaixseklaam | male virgin | 在室男; 處男
zaixseklie | virgin | 在室女; 處女
zaixsekluo | female virgin | 在室女; 處女
zaixsex | be among the living; be living; be in the world; not dead | 在世; 在生
zaixsiefn | to begin with; formerly; in the past; before | 在先
zaixsiok | laymen | 在俗
zaixsiong | on top | 在上
zaixsor | at the place | 在所
zaixsvef | be among the living; be living; be in the world; not dead | 在世; 在生
zaixsvy | while alive | 在生; 活著; 在世
zaixsyn | the burden is on me | 在身
zaixte | native | 在地
zaixtexhoax | in localization | 在地化
zaixtexlaang | local people | 在地人
zaixthaau | in the head | 在頭
zaixthiefn | in the heaven | 在天
zaixthiefn-cy-leeng | in the heaven | 在天之靈
zaixthvy | in the heaven | 在天
zaixti | be in, at | 在到; 在於
zaixtoe | local | 在地
zaixtoexlaang | local people | 在地人
zaixtvar | daring, courageous, plucky | 在膽
zaixtviuu | be present; be on the spot; attending the conference; be present; on the spot | 在場
zaixtøe | pertain to local | 在地
zaixtøe`ee | local, native | 在地的; 本地的
zaixtøea | good foundation | 在底; 有基礎
zaixtøexlaang | native | 本地人
zaixui | holding an office; reign | 在位
zaixurn | definitely; surely | 在穩; 一定的
zaixuu | to lie in, to rest with, to consist in | 在於
zaixzaang | ripe on the tree; secure | 妥當; 在樹上熟的果子
zaixzai | rocky; stability; steady; stableness; fixedness; steady and firm as an object or the mind; not doubting | 穩固; 穩定
zaixzang'aang | red on tree; ripe | 在欉紅
zaixzang'ngg | yellow on tree; ripe | 在欉黃
zaixzar | in ancient time, long ago | 在早; 古時
zaixzhux | in the house | 在厝
zaixzngf | in the village | 在庄
zaixzu | live in | 在住
zaixzø | those present at an occasion; be present at a gathering | 在座
zaizerngkhøx | bureau or section of finance | 財政課
zaizexng khurnlaan | financial embarrassment | 財政困難
zaizexng thofng'id | unity of financial administration | 財政統一
zaizexng | financial administration; plant; grow | 財政; 栽種
zaizexng-nito | fiscal year | 財政年度
zaizuxn | talent | 才俊
zajit-taux | last afternoon | 昨日晝; 昨天中午
zakhaux | seize | 查扣
zakhaxm | examine; investigate | 勘查; 查勘
zakhvoax | look into a matter | 查看
zakixm | prohibit or ban after investigation (usually said of pornographic books; immoral shows; gambling) | 查禁
zakoaxn | look into official files to find something for reference | 查卷
zam zøx sietex | cut into four pieces | 砍成四塊
zam`køex | cross the road | 斬過; ?過; 鏨過; 橫切
zancioxng | physical disabilities | 殘障
zang'axm | last night | 昨夜
zang'expof | yesterday afternoon | 昨下埔
zangtiongtaux | yesterday noon | 昨中晝
zanhoaf paixliuo | prostitutes (Lit. faded flowers and withered willows) | 殘花敗柳
zanhoex | maim; cripple; deform | 殘廢
zanzhux | gradation; levels; series; orderly arrangement; level | 層次
zao zwkox | lose a regular customer | 主顧跑掉
zao-bøexkhuikhaf | too busy to leave; cannot leave | 走未開腳; 跑無了
zao-bøexli | cannot escape | 跑無了; 走袂離; 逃不及
zao`khix | ran away | 走去
zaozhuix | opening of stove | 灶嘴; 竈口
zaphiøx | check tickets | 查票
zaqaxm | block the light; intercept or impede the free passage of light | 遮光
zaqhoxpvee | sluice canopy | 閘雨棚
zaqhoxpvii | sluice canopy | 閘雨棚
zaqzuypax | sluice dam | 閘水壩
zarkoex | bombed | 炸過
zarmkex | high price | 截價; 高價錢
zarmphoax | break by trampling | 踩破
zarnsengphaix | pros | 贊成派
zarnthaxn | hold in regard; commendation; epraise; applaud; admiration; admiration; extol; be lost in admiration for | 讚嘆
zarnzoxjiin | patron; sponsor | 贊助人
zarphaux | bombing | 炸砲
zarphiexn | grift; false pretences; chicane; chouse; crook; swindle | 詐騙
zarzhaix | preserved mustard seasoned with salt and hot pepper; Su-chhoan style | 榨菜; 四川菜
zasiaux | audit accounts | 查數; 查帳
zatkhuix | hypopnea | 節氣; 呼吸無順
zatkoex | festival | 節過
zatsex | the appropriate force | 節勢; 適當用力
zatuix | check or examine one by one | 查對
zaux aigak | play funeral music | 奏哀樂
zaux phvayoe | tattle to superiors about someone's faults | 打小報告
zaux | cook-stove; kitchen range | 灶; 奏; 竈
zauxcvii | give change | 找錢
zauxsiim | search | 找尋
zawbexkhuikhaf | unable to get away | 走袂開跤
zawbexli | unable to get away | 走袂離
zawboexkhuikhaf | unable to get away | 走袂開跤
zawboexli | unable to get away | 走袂離
zawbøexkhix | too tired to run; cannot escape | 走袂去; 跑無動; 跑不掉
zawbøexli | can't escape | 走無掉
zawbøo`khix | unable to leave | 走無去
zawchiaxng | walking sing | 走唱
zawchviux | walking sing | 走唱
zawchviux`ee | wandering minstrel or singer | 走唱的; 賣唱的
zawkaux | arrived | 走到
zawkhix | leave; escape | 走去
zawkoex | walkthrough | 走過
zawlaai-zawkhix | run about | 跑來跑去
zawphiexn | go to round of; make the round of | 走遍
zawsiaux | default on debt payment | 走數; 跑賬
zawsiux | quadrupeds | 走獸
zawsoex | evade taxes | 走稅; 逃稅
zawsuhøex | smuggled goods | 走私貨
zawsvoax | disperse | 走散; 散開
zawsøex | tax evasion | 走稅; 漏稅
zawthaothaux | go through | 走透透
zawthaux | walk through | 走透
zawthiaux | active | 活動
zawzawtngfkhix | went home | 走走轉去
zawzhoextiøh | looking | 走尋著
zawzhutkhix | went out | 走出去
zawzuie-høex | black market merchants | 走水貨
zawzuyhoex | smuggled merchandise | 走水貨
zax | defraud; play the imposter; swindle; fraudulent; fry in oil or fat; to explode; to bomb | 詐; 炸
zaxaxm | last night | 昨晚
zaxbeeng | grasshopper; locust | 蚱蜢
zaxhngf | last night | 昨昏
zaxhngf-axm | last night | 昨昏暗
zaxhngf-epof | yesterday afternoon | 昨昏下哺
zaxhngf-exhngf | yesterday afternoon | 昨昏下昏
zaxhngf-mii | last night | 昨昏暝
zaxhngf-zafkhie | woke up early last night | 昨昏早起
zaxjit | yesterday | 昨日
zaxm | stamp with feet; trample under foot; tread on | 踐; 蹔; 蹴; 跺腳; 踩
zaxm'ar | chisel; chipper | 鑿仔
zaxm-khatøee | march on the spot (as in military drill) | 踐腳蹄; 蹔跤蹄; 踏腳
zaxm`køeakhix | shortcut | 抄近路; 捷徑
zaxmcih | sever with one blow of a hatchet | 砍斷
zaxmii | yestreen; yesternight | 昨夜
zaxmlo | take a shortcut; cut corner | 踐路; 走捷徑
zaxmmiaa | stop name | 站名
zaxmthaau | behead; decollate | 斬首
zaxmthautefmia | be headed short life | 鏨頭短命
zaxmtng | cut off with one blow of a sword; knife or axe | 斬斷
zaxmtviuo | station master; railway or bus station master | 站長
zaxmzad | control; self control; check; be moderate in; temperance; abstinence; proper restraint; to be moderate | 站節; 分寸; 節制
zaxmzam | every station, every stage | 踐踐; 站站
zaxmzhaa | cut wood | 砍柴
zaxmzhuix | to mince | 踐嘴; 鏨碎
zaxmzøx | chisel | 鏨做
zaxn | floor; story; step; praise; eulogize; commend | 層; 讚; 贊
zaxng | small packet of rice and other ingredients; kind of glutinous rice cake put up in bamboo leaves | 粽; 粽子
zaxnsviaf | help persuade | 贊聲; 幫忙說
zaxnzhuix | help persuade | 贊嘴; 幫忙說
zaxnzo | patronage; auspice; sponsor | 贊助
zay`løqkhix | fell down- typically head down | 擠落去
zaytngx | breakfast | 早頓
zazexng | verify | 查證
ze-bøexløh | unable to be seated | 坐無下
ze-bøextiaau | be tired of sitting down; cannot sit still; cannot sit idle | 坐無住; 坐煩了
ze-toaxui | occupy the chief seat; be a president; sit in the place of honor at a banquet or some other function | 坐大位; 坐上位
ze`løqkhix | sit down; Sit down! | 坐落去
zeabuxjiin | debtor | 債務人
zeahiexn Thienzuo | offer sacrifice(s) to Almighty God | 祭獻天主
zeahiexn | worship by presenting offering | 祭獻; 制憲
zeakngx | bond | 債券
zeakoaxn | bonds issued by a government; debentures or corporate bonds issued by a company | 債券
zeakøx | sacrifice | 祭告
zeapaix | worship | 祭拜
zeaphvix | film production | 製片
zeapox | broadcast production | 製播
zeapøx | broadcast production | 製播
zeasex | aid or assist the needy; benefit the world | 濟世
zeasexng | be victorious; triumph; win | 制勝
zeataai-pox | altar cloth | 祭台布; 祭臺幃(布)
zeatexng | to draw up, to lay down | 制定; 制訂
zeathngg hoexsia | sugar company | 製糖會社
zeazøxchiarng | factory; mill | 製造廠
zeazøxchviuo | factory; mill | 製造廠
zeazøxgiap | manufacturing industry | 製造業
zeazøxhoad | manufacturing process | 製造法
zeazøxhuix | manufacturing expenses | 製造費
zeazøxky | manufacturing | 製造機
zeazøxphirn | manufactured articles | 製造品
zeazøxsor | factory | 製造所
zeazøxzhud | manufactured | 製造出
zeea'zexze | a lot | 濟濟濟
zeeng kib tix sefng | Good ideas come at times of crisis | 情急智生
zeeng pud zuxkixm | seized with an impulse; feel an irresistible impulse | 情無自禁
zeeng taau ix hap | be congenial; agree in tastes and temperament | 情投意合
zeeng-cidaxm | previous night | 前一晚
zeeng-lefpaix | last week | 前禮拜
zefng bixnzuo | try to win or excel for the sake of face | 爭面子
zefng cidkhawkhix | strive for vindication; struggle for honor or success to prove one's worth | 爭一口氣
zefng'ioong goaxkhøf | plastic surgery | 整容外科
zefng`khix | hit it | 衝去
zefngheeng goaxkhøf | plastic surgery | 整形外科
zefnghuxn | training and consolidation | 整訓
zefngkiexn | rebuild | 整建
zefngkøo siaxhoe | whole society | 整個社會
zefngkøx | wholly; entire; as a whole; in mass | 整個
zefngliukhix | rectifier; commutator (physics) | 整流器
zefngliuu-khix | a rectifier, a commutator | 整流器
zefngsox | integer | 整數
zefngthøx | whole set | 整套
zefngtuxn | keep something straight; clean up; marshal; put in order; put right a poorly managed organization; firm | 整頓
zefngzofng thaixhoad | all packed up and ready to go (usually said of troops on an expedition) | 整裝待發
zegkoaxn | one's birthplace; one's native place | 籍貫; 籍眷
zehkhuix | the twenty four seasonal periods into which the lunar year is divided; each consisting of 15 days | 節氣
zehkuiesexng | season | 節季性
zek'hexng | to improvise; to extemporise; improvisation | 即興
zek'hunzex | points system | 積分制
zek'oaxn | cherish envy or resentment | 積怨
zekhuxn | help in need | 濟困
zekjim tioxngtai | heavy responsibility | 責任重大
zekjixmkarm | sense of responsibility | 責任感
zekkoaix | blame and scold | 責怪
zekpehtoaxhviaf | uncle older brother | 叔伯大兄
zeksox | sum total | 積數
zektox | envy | 嫉妒
zekzuy-toxngbut | vertebrate | 椎骨動物; 脊椎動物
zekzøx | accumulate | 積做
zeng ie zex tong | beat action by inaction | 靜以制動
zeng'aix | love between man and woman | 情愛; 愛情
zeng'axm | last night | 前夜; 前晚
zeng'iaux | essentials; fundamentals | 精要
zeng'ix bienbieen | long lasting love expressing itself in a subdued but sweet form | 情意綿綿
zeng'ix | affection | 情意
zeng'oaxn | grievances | 情怨
zengbit ee kikhix | precise instrument or machine | 精密的機器
zengboxngkhoxng | elbow one's way; barge about | 撞妄控; 亂闖; 橫衝直撞
zengciexn | fight in battle | 征戰; 爭戰
zengcixn | increment; further; improve; dedicate oneself to progress; devote oneself to improvement | 增進; 前進; 精進
zenghok zuxjieen | conquer nature | 征服自然
zenghongciaqzhox | jealous | 爭風食醋
zengkhix siautok | disinfect with steam | 蒸汽消毒
zengkhix | steam; vapor; strive to excel | 蒸氣; 爭氣
zengkhog-auxkhog | protruding forehead and black of the head | 前酷後酷; 前額後額都突出
zengkhuxthuii | pestle for a large rice mortar worked by hand | 舂臼錘; 舂杵; 舂槌
zengkhøx | previous lesson | 前課; 前一課
zengkiexn | make additional structures | 增建
zengkioong torsexng | desire to excel over others; fight for the leading role | 爭強鬥勝
zengkuix | last season | 前季
zengkøex | last time | 前過; 上次
zenglek oxngseng | very energetic and vigorous; full of vitality | 精力旺盛
zengliedsvoax | prostate gland | 前列腺
zengliukhix | a still; a distiller | 蒸溜器
zengpax | vie; stack up against; compete for hegemony among states | 爭霸
zengpefng-zex | military conscription system | 征兵制; 徵兵制
zengphexng | to give public notice of vacancies to be filled | 徵聘
zengphoax | break through | 衝破
zengphoex | former wife | 前配
zengphvix | chip | 晶片
zengpiøftiaxm | watchmaker's shop | 鐘錶店
zengpoex | a senior; a superior; an elder; an older graduate; elder; senior; eldership; antecessor | 前輩
zengpviax | fight for, struggle for, struggle, conflict | 爭拼; 爭奪
zengpvoax | front half, first half | 前半
zengpøx | information; intelligence; information; intelligence reports | 情報
zengpøx-bang | an information system | 情報網
zengpøx-kiok | the intelligence bureau | 情報局
zengpøx-oaan | an intelligence officer, a secret agent | 情報員
zengsaux | outpost | 前哨
zengsaxng | give a present to | 贈送
zengsex | situation; status; condition; fine material; delicate and painstaking workmanship or handicraft; very careful and attentive; thorough | 情勢; 精細
zengsiax | small elegant villa | 精舍
zengsiin hiexnsiong | mental state; moral condition or attitude | 精神現象
zengsiin hunliedzexng | schizophrenia | 精神分裂症
zengsiin løtoxngciar | white collar worker | 精神勞動者
zengsiin pvixvi | mental hospital; insane asylum | 精神醫院
zengsiin tixliaau | psychological therapy | 精神治療
zengsiin zoxngthaix | mental state; moral condition or attitude | 精神狀態
zengsinpvixhak | psychiatry | 精神病學
zengsinpvixkhøf | psychiatry | 精神病科
zengsix | the previous generation; the previous life in the reincarnation cycle | 前世
zengsoex | to levy taxes, to collect taxes | 增稅
zengsøex | minute and precise | 增稅; 精細; 徵稅
zengtadsøex | tax on increased value of land | 增值稅
zengtaux | quarrel, make a disturbance | 爭鬥
zengtexng | revise and enlarge; revised and enlarged book | 增訂
zengthaxm siawsoad | detective story | 偵探小說
zengthaxm | detective; spy | 偵探
zengtiafmhuix | remuneration for teaching paid by the hour | 鐘點費
zengtiaux | enlist, conscrict, call up, recruit | 徵召
zengtix | fine; delicate handicraft | 精緻
zengtoadciexn | battle over a city; strategic point | 爭奪戰
zengtox | combat | 爭鬥
zengtviuu sit'ix | frustrated in love | 情場失意
zengzeng'auxau | back and forth | 前前後後
zengzex kangchviuo | refinery | 精製工廠
zengzex | prepared; manufactured with special care; refining; refine | 精製
zengzhuix | pound to crash | 舂碎
zengzhuo pofzoxkym | endeavor to get a subsidy | 爭取補助金
zengzhux | interesting point or aspect; what is intriguing or fascinating | 情趣; 前次; 上次
zengzhøx | chastity; virginity; purity; moral rectitude | 貞操
zeqkhuix | end of breath | 絕氣
zerng'iaux | high-ranking government officials; main structure and policy of government | 政要
zerngciaux | license | 證照
zerngciexn | political war | 政戰
zernggixkarm | sense of justice or righteousness | 正義感
zernghauxkuun | syndrome | 症候群
zernghuo pofzoxkym | government subsidies | 政府補助金
zernghux | to withdraw in a lump sum (principal and interest) | 正付; ?付
zernghuxn | training and consolidation | 正訓
zerngkaix | political circles; political world; government circles; realm of politics | 政界
zerngkaux hab'id | unification of church and state | 政教合一
zerngkaux hunli | separation of church and state | 政教分離
zerngkaux | church and state | 政教
zerngkhaksexng | accuracy; correctness | 正確性
zerngkhix | righteousness; uprightness | 正氣
zerngkhix-koaf | righteous song | 正氣歌
zerngkiexn | political platform; political view or opinion | 政見
zerngkiofng khongthaix | May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official) | 政躬康泰
zerngkix | proof; evidence; testimony | 證據
zerngkngx | document; paper | 證券
zerngkoaxn chixtviuu | stock market | 證券市場
zerngkoaxn kauegsor | stock exchange | 證券交易所
zerngkoaxn | gift certificate or gift card | 贈券; 證券
zerngkux | proof; attestation; evidence; witness; testimony | 證據
zerngphaix ee laang | virtuous person | 正派的人
zerngphaix | upright and honest; political faction; honest; proper and straightforward; virtuous | 正派; 政派; 正式
zerngpiexn | a coup; political change; change of government; overthrow of the administration | 政變
zerngseg soanciexn | formal declaration of war | 正式宣戰
zerngseg tamphvoax | formal discussion | 正式談判
zerngsionghoax | normalize; normalization | 正常化
zerngsox | positive number | 正數
zerngthofngphaix | orthodox school of thought | 正統派
zerngti texui pengterng | equal standing in politics | 政治地位平等
zerngti vixgi-huxnzuo | political dissident | 政治異議份子
zerngtixbi | political | 政治味
zerngtixhak | science of government; political science | 政治學
zerngtixhoan | political offender; political criminal | 政治犯
zerngtixjinbut | politician | 政治人物
zerngtixkaf | politician; statesman | 政治家
zerngtixkaix | poolitical circles | 政治界
zerngtixkoafn | political aspect | 政治觀
zerngtixsexng | political nature | 政治性
zerngtixsiong pengterng | political equality | 政治上平等
zerngtixsuo | political history | 政治史
zerngtofng ee suxgiap | legitimate business | 正當的事業
zerngzexng-tongtofng | open and above board; fair and square; with dignity and impartiality | 正正當當
zerngzhaix | grow vegetables | 種菜
zesex | charity to the world | 濟世
zetoax | umbilical cord | 臍帶
zex | make; to form; to compound (as drugs); to fashion; manufacture; cut out clothes | 製; 制; 祭; 債; 際; 濟
zex`aq | plenty | 濟矣
zexchiaf | take a car; travel by train or car | 坐車; 坐車,乘車
zexcide | sit down | 坐一下
zexciør | many or few; much or little; more or less | 多少
zexee | even | 濟的
zexgak | be in prison | 坐獄; 坐牢
zexgo | sitting and lying | 坐臥
zexgvo | sitting and lying | 坐臥
zexhioxng | orientation | 坐向
zexhoex | old | 濟歲
zexhø | the number of one's seat | 座號
zexhøealaang | old aged | 多歲人; 高齡
zexie | chair | 坐椅
zexkhia | living | 坐豎; 起居
zexkhix | sit down | 坐去
zexkhuxn | confined | 坐困
zexkixm | confine oneself | 坐禁
zexkiø | travel by sedan chair | 坐轎
zexkoafn | sit down | 坐關
zexkoax | suffer | 罪過
zexkoex | sat | 坐過
zexkud sinkengthviax | sciatica | 坐骨神經痛
zexkuo | sat for a while | 坐久
zexkvaf | be imprisoned | 坐監
zexlaam | fact south | 坐南
zexløo | be imprisoned | 坐牢
zexløqlaai | sit down | 坐落來
zexmxtiøh | site at the wrong seat | 坐毋著
zexng chiuar | plant trees | 種樹仔
zexng | many; multitude; all; the masses; public or popular opinion or views | 眾; 種; 症; 證; 正; 証; 政
zexng'iet | given free of charge; given as a compliment of the publisher or author | 贈閱
zexng'iorng | convalesces; live in the sanatorium | 靜養
zexng'iu | bribery | 贈賄
zexng'uie | a political commissar | 政委
zexng'uo | present; give; donate; bestowal; bestow on | 贈與
zexng'uu | present; give; donate; bestowal; bestow on | 贈與
zexng'ym | mute | 靜音
zexng-pehsvix | the common people | 眾百姓
zexng-pyle | direct proportion | 正比例; 正比
zexng-texzuo | disciples | 眾弟子
zexng`nih | in the people; in the public | 眾裡
zexngbeh | vein (blood) | 靜脈
zexngbek | silence; silent | 靜默
zexngbudoe | still life | 靜物畫
zexngcide | be quiet | 靜一下
zexngcip | whist; quieting; peace; silence | 靜寂
zexngcixn | to promote, to advance, promotion, advancement | 增進
zexnggieen | words of advice | 贈言
zexnghau | wait for quietly; await quietly | 靜候
zexnghoax | purge; decontamination; purify; purify | 淨化
zexnghviw | apply fragrance | 淨香
zexngkaf | increase | 增加
zexngkhafn | a supplement issue, an enlarged edition | 增刊
zexngkhoarn | present money as a gift; a grant | 贈款
zexngkhorng | augmented | 增廣
zexngkoafn | observe quietly; contemplation | 靜觀
zexngkoaxn | gift coupon; a complimentary ticket; coupon | 贈券
zexngkøf | heighten; raise | 增高
zexnglek | static force | 靜力
zexngli | net profit | 淨利; 實利
zexngløqlaai | come quietly | 靜落來
zexngmeh khioktiofng | varicose veins | 靜脈曲張
zexngmeh zuosia | intravenous injection | 靜脈注射
zexngmeh | veins; venae; vena | 靜脈
zexngmeqiam | phlebitis | 靜脈炎
zexngmeqliuu | varix; varicose vein | 靜脈瘤
zexngphirn | bonus item; gift; a present | 贈品
zexngpor | to supplement | 增補
zexngsarn | increase production | 增產
zexngsaxng | presentation; bonus gift; present; give; donate | 贈送
zexngsied | add; add on | 增設
zexngsiog | quite | 靜肅
zexngsiw | study; train or discipline oneself without being disturbed by what's going on outside | 靜修
zexngsw | think or contemplate quietly; meditate | 靜思
zexngsym | calm one's mind; peaceful mind | 靜心
zexngsyn | chastity; male celibacy | 淨身
zexngtai | to increase, to grow, to augment, to enlarge | 增大
zexngtang | net weight | 淨重
zexngtat | net value | 淨值
zexngthaix | motionless state; state of stillness; stationary state | 靜態
zexngthor | pure land (Buddhism) | 淨土
zexngthviaf | listen quietly | 靜聽
zexngtien kafm'exng | electrostatic induction | 靜電感應
zexngtien | static electricity | 靜電
zexngtiexntviuu | electrostatic field | 靜電場
zexngtiorng | to increase, augmentation | 增長
zexngtit | increase the value; value increment | 增值
zexngze | to sit still with a peaceful mind | 靜坐
zexngzeng | whist; calm; quiet; silence; quiet(ly); calm(ly); silent(ly) | 靜靜
zexngzeng'ar | quite | 靜靜仔
zexngzuie | still water; stagnant water | 靜水
zexngzuyoo | stillwater lake | 靜水湖
zexngzuytviuu | water purification | 淨水場
zexngzø khornggi | sit-in protest or sit-down strike | 靜坐抗議
zexngzø | sit in silence; often as a form of physical or spiritual regimen | 靜坐
zexoe | talking much when he should be quiet; much or many words; talkative | 多話
zexpag | face north | 坐北
zexpag-hiornglaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北朝南
zexpag-ngrlaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北向南
zexput'si | sit down unease | 坐無是
zexputsi | sit down unease | 坐無是
zexsef | face west | 坐西
zexsex | sitting position | 坐勢
zexsiaux | accept the responsibility of paying an account; admit a mistake; accept responsibility for a failure | 坐數; 認賬
zexsieen | to sit in meditation; sit in profound meditation (as Buddhist monk) | 打坐; 坐禪
zextaam | sit and talk | 坐談
zextafng | face east | 坐東
zextafng-varsay | face west with back to east | 坐東俯西
zextehciah | sit to eat | 坐著吃
zextiam | cushion; seat cushion | 坐墊
zextid | sit down | 坐得
zextien | sit down | 坐殿
zextit | sit straight | 坐直; 坐正
zextiøh zhadzuun | take a pirate ship | 坐到賊船
zextiøh | sitting | 坐著
zextngg | sit in judgment | 坐堂
zextvia | set still | 坐定
zextøea | sediment; precipitate | 坐底; 沉澱
zextøq | start seating in a banquet; sit at table | 入席; 坐桌; 赴筵
zexui | seat place | 座位; 坐位
zexviaa | battalion; fort | 營寨; 寨營
zexze | plenty | 濟濟
zexzex | in debt | 坐債; 認債
zexzhaxm | masses for the dead | 坐懺
zexzhefng | settle and become a clear liquid | 坐清; 澄清; 靜置沉澱
zexzoe | take the blame for others | 坐罪
zexzuo | fort master | 寨主
zexzuun | travel by boat | 坐船; 乘船
zexzvea koanthiefn | look at the sky from the bottom of a well a very limited view; usually implying short sightedness; ignorance; shallowness | 坐井觀天
zexzø | seat | 坐座
zezhaxm | masses for the dead | 齊懺
zha'axn | examine the case from a legal standpoint | 查案
zhaa hoxkhao | make checks from house to house (said of police or census officials) | 查戶口
zhaa jixtiern | look up in a dictionary | 查字典
zhaaftiaxm | firewood store | 柴仔店
zhab taixcix | get involved | 插代誌
zhad`khix | painted | 擦去
zhadafhex | stolen goods | 賊仔貨
zhadafhoex | stolen goods | 賊仔貨
zhadafhøex | stolen goods | 賊仔貨; 贓物
zhadafsexng | thief | 賊仔性
zhadar-høex | stolen goods | 賊仔貨; 贓物
zhadaxn | a case of theft; burglary | 賊案; 竊案
zhadhøex | stolen goods | 賊貨; 贓貨
zhadkhuix | suffocating, difficult to breath | 塞氣
zhadsexng | a habit to steal; wiles; trickery; wickedness; viciousness; villainy | 賊性
zhadsioxng | criminal looks | 賊相
zhae'iexn | agar jelly; agar | 菜燕; 洋菜; 海菜凍
zhaehoaxn | vegetable peddler | 菜販
zhaeiexn | agar | 菜燕
zhaekoepox | skeletal fibers of the dried squash used as a scrubbing sponge | 菜瓜布; 絲瓜布
zhaekoezhex | snake melon | 菜瓜摖
zhaekoezhøex | skeletal fibers of the dried squash used as a scrubbing sponge | 菜瓜脆; 絲瓜布
zhaephex | dishes | 菜配
zhaephoex | vegetables (or side dishes) to accompany rice and wine | 菜配; 伴飯伴酒的菜
zhaetiaxm | restaurant; girlie restaurant | 菜店; 酒家
zhaetiaxm-zabor | barmaid; bar girl | 菜店查某; 酒家女
zhaetvax | vegetable stall or basket of vegetables carried to market for sale | 菜攤; 菜擔
zhaezaxng | small packet of peanut and rice | 菜叢; 菜粽; 素棕
zhaf cyn-lixkefng | very different | 很離譜; 差真離經
zhafbøo-loaxze | there isn't much difference | 差不多
zhafkelaxtheh | noisy family fighting all the time | 吵家抐宅
zhafkofphiøx | speculate in stocks | 炒股票
zhafm'axn | ghastly murder case; tragedy | 慘案
zhafmkiøx | give a blood curdling scream or shriek | 慘叫
zhafmthoxng | deeply grieved; painful; bitter | 慘痛
zhafnngxpng | fried rice with egg | 炒卵飯
zhafsiexnhii | fried eel | 炒鱔魚
zhaftexphøee | engage in land speculation | 炒地皮
zhafzhaix | fried vegetables | 炒菜
zhafzhuix | quarrel | 吵嘴
zhagphoax | pierce; puncture | 刺破
zhahkux | interrupt | 插句
zhahpøx | advertisements during the program | 插播
zhahzhuix | take up short; get in a word; chip in; break in; interrupt a narration; conversation; put a word in | 插嘴
zhahzhuix-zhahcih | take part in; meddle | 插嘴插舌
zhaihongtiaxm | tailor shop; dress maker's shop | 裁縫店
zhaipexng | cut down and merge | 裁併
zhaiphoax | penetrate the meaning; to guess the meaning | 猜破
zhaiphvoax | to judge; a verdict; a judge; a referee; an umpire; verdict or judgment by law | 裁判
zhaiphøx | penetrate the meaning; to guess the meaning | 猜破
zhaitoaxn | decide; decision | 裁斷
zhaix | vegetable; groceries; meat; dishes; vegetable; green; food eaten with rice or alcoholic drinks | 菜
zhaixlip | pillar; to set; to place; to plant | 豎立
zhaixterngheng | become angry don't like to move | 豎頂行; 使性子坐著無動
zhaixthiau | upright column | 豎柱; 立柱子
zhaixtiaau`teq | stadn upright | 豎住著; 置立好
zhaixzhai | be motionless; steady | 豎穩; 不動; 穩固
zhaixzvea'oong | people who argue fallaciously | 豎諍王; 強辯者
zhak-thaokøex | make a hole clear through | 鑿透過; 鑿穿
zhak`phoax | gouge | 鑿破
zhakex | wooden framework | 木架; 柴架
zhakhaux | seize | 查扣
zhakixm | ban | 查禁
zhaliauxhaang | firewood shop | 柴料行
zhamciaux | reference; please refer to; in accordance with; with reference to | 參照
zhamciexn | participation in war; enter or join a war | 參戰
zhamgixgoaan | senator | 參議員
zhamgixhoe | local legislatures | 參議會
zhamgixoaan | senator | 參議員
zhamgixvi | Senate; the upper house | 參議院
zhamkakoex | participated | 參加過
zhamkhuix | ashamed; ashamed | 慚愧
zhamkhvoax | consult | 參見; 參看
zhamkiexn | reference; interview; pay respects | 參見
zhamkoankoex | visited | 參觀過
zhampaix | worship; call on formally; pay a courtesy call | 參拜
zhampvoax | half and half | 參半
zhamsaix | participate | 參賽
zhamsiongcidexlaq | consultation | 參詳一下啦
zhamsox | parameter | 參數
zhamzexng | participate in politic matter; participation in the government | 參政
zhamzexng-koaan | suffrage | 參政權
zhamzexng-vi | senate | 參政院
zhangzhuix | crispy scallion | 蔥脆
zhanhoex | crippled; disabled | 殘廢
zhanhuix | boarding expenses; food bill | 餐費
zhanhvoaxkhaf | rice farm pathway | 田岸跤
zhanhvoaxkvii | rice farm pathway | 田岸墘
zhanhvoaxlo | ridge | 田岸路
zhanhvoaxpvy | rice farm pathway | 田岸邊
zhankhex | title deeds to rice paddy land; deed of sale for fields | 田契
zhankhoex | farm deed | 田契
zhankhøex | paddy title, deed | 田契
zhankoaxn | meal coupon; meal ticket | 餐券
zhaochvix | The vegetation is luxuriant. | 臭腥
zhaociwhiexn | foul smell of liquor | 臭酒味
zhaohiexn | bad smell; a strong disagreeable odor; heavy smell like rotten meat | 腥臊; 臭羶; 羶味; 臭腥味
zhaohixarng'ar | deaf | 臭耳甕仔
zhaohixlaang | deaf | 臭耳聾
zhaohvixarng'ar | deaf | 臭耳甕仔
zhaohvixlaang | deaf; deaf person | 臭耳人; 重聽; 聾; 聾人
zhaoiaukoaix | stingy devil | 臭妖怪
zhaojiøxhiafm | foul smell of urine | 尿臭味
zhaojiøxphoax | foul smell of urine | 尿臭味; 臭尿破
zhaokhaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 臭腳鼻黏; 脛骨瘡
zhaokhix | go bad; rot | 臭去
zhaokvoaxsngbi | smelly sweat sour | 臭汗酸味
zhaokvoaxsngf | bad smell of sweat; stinky sweat | 汗臭味; 汗臭
zhaolauxhiexn | odor of old people | 臭老獻
zhaolenghiexn | very young and inexperienced like a sucking child; the smell of a sucking child | 乳臭味; 乳臭未乾
zhaoliøxhiafm | smelly urine | 臭尿薟
zhaophoarpox-bi | stingy | 臭破布味
zhaophuix | intestinal gas (say a person so exaggerated in talking) | 臭屁; 屁
zhaophwkhix | burnt | 臭殕去
zhaosae-hiexn | smelly shit | 臭屎惡
zhaosngf`khix | turn sour | 醙酸去
zhaotauxhu | fermented bean curd (a popular Chinese food item) | 臭豆腐
zhaothaau kauxiøh | many kinds of medicine used without effect | 難症費藥
zhaothaau-noaxhvi | face covered with boils and eruptions | 爛頭爛耳
zhaothoo-hiexn | strong smell or taste of mud and earth | 臭土味
zhaozhaux | stinky | 臭臭
zhaozhexng | arrogant | 臭衝
zhaozhuiehiexn | bad breath | 臭喙羶
zhaozhvex | The vegetation is luxuriant | 臭腥; 生腥味
zhaphiøx | check ticket, punch ticket | 查票
zhaphiøx-oaan | conductor in the train | 查票員
zhapiet thaixgu | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
zhapzhuix | interrupt the conversation; butt in | 插嘴; 插喙
zhaq kamciax | plant sugar cane slips | 插甘蔗
zhaq`jibkhix | stick into; insert | 插入去
zhaq`løqkhix | stick into | 插落去
zharmhoefkhix | repent | 懺悔偈
zharmhoex zuxsyn | repent and turn over a new leaf | 懺悔自新
zharmhoex | repent of one's sin | 懺悔
zharngkhix | hide | 藏去
zharngzhaxng | disorderly hair; confusion; disheveled | 氅氅; 毛髮豎起無整; 毛茸茸的
zhasiaux | audit account | 查數
zhataxmpøqar | (adv) almost; just about to | 差淡薄仔; 差點兒
zhatkhaxm | survey; examine | 察勘
zhatkhix | lacquerware | 漆器
zhatsiaux | cancel the account | 擦數; 一筆勾消
zhatuix | check | 查對
zhaubøextiøh | chase but not catch | 追無到
zhauchioxng | manage; manipulate; steering; to manage; control or manipulate activities; people or market prices | 操縱
zhaukhoxng | manipulating | 操控
zhauphiøx | banknote; money bill | 鈔票
zhaux khazhngf kviaf laang ngf | afraid that one's own secret or fault will be disclosed | 怕人揭瘡疤。
zhaux | rotten; bad-smelling; stinking; stinky; rotten; bad smelling; suppurating; a wound discharging pus | 臭
zhaux-simhefng | wicked, vile, with evil intention | 臭心胸
zhaux`khix | become bad smelly | 袍去; 臭掉
zhawchix | thorn, brier | 草刺; 荊棘
zhawjixthaau | grass; one of the 17 radicals | 草字頭; 草根; 部首
zhawkhox | the outer sheath of a rice stalk | 稻屑
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhawmxcviux | strawberry jelly | 草莓醬
zhawsiax | my lowly home | 草舍; 寒舍 (客氣話)
zhawtexlaang | countryman; bumpkin; a rustic; a hick | 鄉下佬
zhawtexsoong | hick; a rube | 土包子
zhawtoexlaang | Taiwanese redneck | 草地人
zhawtoexsoong | Taiwanese redneck | 草地倯
zhawtøexkhix | Taiwanese redneck | 草地氣
zhawtøexsoong | country folk | 草地松; 草地倯; 打扮舉止俗氣如鄉下
zhawzhux | a house with its roof made of straw; straw house or hut | 草屋; 茅舍; 草茅
zhax | surprised | 詫
zhaxm | foretell; prophesy; regret; repent; confess one's sin | 讖; 懺
zhaxn | illuminating; Bright; illumined; bright; resplendent; brilliant; glittering | 燦; 璨; 粲
zhaxng | conceal; hide; conceal something | 藏; 聳; 掩蓋; 藏匿; 豎
zhaxng-mngkngr | feeling uneasy | 氅毛毛; 起雞皮疙瘩
zhaxng-zuybi | dive underwater | 藏水匿; 藏水沬; 潛水
zhaxng`teq | hidden | 藏得; 潛得
zhaxzhaxkurn | Noisy | 鬧哄哄
zhaykhoxng | mine minerals | 採礦
zhaykngx | lottery | 彩券
zhaykoaxn | lottery | 彩券
zhaykox | stock up; procurement; purchase | 採購
zhayphiøx | lottery | 彩票
zhayphvoax | judgement; judge | 裁判
zhaysixn | believe; accept as truth | 採信
zhaytoax | color string | 綵帶
zhazexng | verify | 查證
zhazhøx | an error, a mistake, a fault, an inaccuracy | 差錯
zhe-mxtiøh | apologize for a fault | 賠無是
zhea-auxthuie | to pull one back, to hinder one from success | 扯後腿
zheakhuix | sign | 短嘆
zheaphoax | to tear to pieces | 扯破; 撕成碎片
zheazhex | fragile; brittle; crisp | 脆脆; 易受傷害的; 脆脆的
zhef li zuo saxn | family break up (Lit. wife leaving and children dispersing) | 妻離子散
zhefng-purnsøx | dung cleaning | 清糞埽
zhefnggoaxnsw | written petition | 請願書
zhefngkaux | consult; remit to; consultation; a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.) | 請教
zhefngsaux | cleaning; clean up; scavenge | 清掃
zhefphoax | to tear to pieces | 扯破
zheg-jixsox | word count | 測字數
zhehkex | book shelf; lectern; book stand | 書架
zhehkhuix | sob | 啜泣; 唏噓; 咽聲
zhehkux | book sentence | 冊句; 書句
zhehthøx | case or cover for holding; several books | 書套
zhehtiaxm | bookstore | 書店; 冊店
zhek'exng | treat with courtesy | 款待
zhek'hauxsor | weather station | 測候所; 氣象所
zhek'hoax | become communism society | 赤化
zhek'hongkex | weather vane | 測風計
zhek'hongkhix | lie different way | 測謊器
zhek'iensvoax | lead line for taking soundings | 測鉛線
zhek'imkhix | sound locator | 測音器
zhek'ox | offend the majesty of a god by unclean conduct in his presence; draw down calamity on another by impure conduct; filthy; obscene | 積惡; 褻慢
zhek'vii-khix | a cyclometer | 惻圓器; 測圓器; 週期計
zhekchimkhix | sounding line | 測深器; 測鉛
zhekgoaxsvoax | akawai Line | 赤外線
zhekkakkhix | a goniometer | 測角器
zheklegkex | hand dynamometer | 測力計
zheklioxng'oaan | land surveyor | 測量員
zheklioxnghak | surveying | 測量學
zheklioxngkhix | surveying instrument | 測量器
zheklioxngkiok | surveying office | 測量局
zheklioxngsw | land surveyor | 測量私; 測量員
zheksokkhix | speedometer | 測速器
zhektaix | red belt | 赤帶
zhektexhak | geodesy; the branch of applied math that tracts the exact position of geographical points; curvature; shape and dimensions of the earth | 測地學
zhektiexnkhix | electrometer | 測電器
zhektiøh y ee iesux | acted against his will or wishes | 違反了他的意思
zhekvax | blow Yeast | 吹酵
zheng'afchiuxkhaf | banyan tree bottom | 榕仔樹跤
zheng'afchiuxkofng | old banyan tree | 榕仔樹公
zheng'afchiuxterng | banyan tree top | 榕仔樹頂
zheng-bøextiaau | cannot wear it any longer (due to rise in temperature) | 穿無住
zhengchiuxkhaf | banyan tree bottom | 榕樹跤
zhengkhieafzhengkhix | clean | 清氣仔清氣
zhengkhiesviux | a morbid fear of getting dirty; mysophobia; morbid preoccupation with cleanliness | 清氣癖; 潔癖
zhengkhiezhengkhix | very clean | 清氣清氣
zhengkhix | cleanness; clean | 清氣; 乾淨
zhengkhøx | simple; pure; plain; unmixed; few member in the family | 單純; 家庭成員少
zhengpax | become the most powerful nation in the world or part of the world; hold an undisputed position of strength; occupy the leading position in certain field of sports | 稱霸
zhengsaux | clearing; clean up; scavenge; cleaning; to clean | 清掃
zhengsiaux | pay bill; pay off all one's debt; settle all one's accounts | 清數
zhengsiux | handsome; comeliness; good looking; with clear cut features; handsome without the aid of cosmetics | 清秀
zhengsixn | clear letter | 清信
zhengsngx | purge; liquidation, balance accounts | 清算
zhengsoaxn | liquidate; liquidation | 清算
zhengtøxhw | street sweeper | 清道夫
zhengzaxn | compliment; applaud; extoll; give credit for; praise; admiration | 稱讚
zhengzhefng-baxnban | huge amount | 千千萬萬
zhengzhengkhiekhix | clean | 清清氣氣
zhephaix | send; to depute | 差派
zherng pvixkar | ask for sick leave | 請病假
zherng suxkar | ask for leave for business reasons | 請事假
zherng'ix | compliment | 稱意
zherngciexn | gun battle; exchange of rifle or pistol fire | 鎗戰
zherngkex | rifle rack | 鎗架
zherngkoaxkoa | arrogant | 衝呱呱
zherngzhexng | arrogant | 衝衝
zherngzhuix | gun hole | 銃嘴
zherngzøx | rush to do | 衝做
zhesaix | errand, a messenger | 差使; 信使
zhex | brush forcibly; brittle; crisp; brittle; fragile; hard but easily breakable | 脆; 用力刷
zhexbøo | unable to find it | 揣無
zhexisefng | seeing a doctor | 揣醫生
zhexlaai | seek | 揣來
zhexmahoaan | looking for trouble | 揣麻煩
zhexmxtiøh | apologize | 說抱歉
zhexng thokhix | affected by the cold damp air of the ground | 沾受地氣
zhexng | gun; rifle; guns; pistols; rifles | 槍; 倩; 秤; 稱; 蒸; 凊; 銃; 擤; 鎗
zhexng'øee tiørboeh | dress up; wear shoes and socks | 打扮斯文
zhexng-koakoaa | arrogant | 譀呱呱
zhexng`khylaai | rise like vapor or smoke | 昇起來
zhexng`tiøh | blew | 擤著; 凊著; 蒸著
zhexng`zhutlaai | well up; gush forth | 湧出來; (衡出來)
zhexnghør | wear well | 穿好
zhexngjibkhix | wear | 穿入去
zhexngkhakef | hop | 單腿跳
zhexngliao | wore | 穿了
zhexngmoaa-toarhax | wear very deep mourning clothes | 披麻帶孝
zhexngsiøf | wear warm clothes | 穿暖
zhexngsvaf | dress up; attire; get dressed; put on coat or shirt | 穿衣; 穿衣服
zhexngtiøh | run into; encounter; meet | 遇到
zhexngzhaq | apparel; clad; dress; dressing; manner of dress | 穿著; 打扮
zhexngzhud | wear | 穿出
zhexputsi | find out | 找無是
zhexsiaux | cast accounts; account; bear; shoulder; to carry a burden; load; encumbrance | 算數 負擔
zhextea | sediment; precipitate | 沉澱
zhextvia | sit down | 坐定
zhexu | found | 揣有
zhngbør zøx kiehø | birthmark | 胎痣
zhngciafm ynsvoax | serve as a go between | 穿針引線
zhngf`køex | passing through | 穿過
zhngkhox | storehouse; warehouse; shed; granary | 倉庫
zhngkngx | thread, pass through a small hole | 穿鑽; 貫穿
zhngsvoax | thread a needle | 穿線
zhngthaux`køex | penetrated | 穿透過
zhngtviux | bed net | 床帳
zhngx | to string together; to mix up; to conspire; to connect; (a measure word); string | 串; 鑽
zhngx`køex | skewed | 串過
zho'axn | initial plan | 初案
zhoaan-piexnpien | be ready for; make all necessary preparations | 備齊了; 備好
zhoafnbøexli | can't catch one's breath | 喘未離; 無過氣來
zhoafnkhix | breath | 喘氣
zhoafnkhuix | take a breath; breathe | 呼吸; 喘氣
zhoafnphvexphve | wheezing | 喘怦怦
zhoafnphvixphve | breathe heavily; gasp pant; puff | 喘忐忑; 喘得要命
zhoafntoaxkhuix | draw a long breath; sigh a deep sigh | 歎大氣
zhoah`khix | go diagonally | 斜去
zhoanciaukaux | prepare thoroughly | 攢齊到
zhoanpiexnpien | prepare in advance | 攢便便
zhoanpoex | fritillary | 川貝
zhoanzhaix | prepare food | 拴菜
zhoarn-toaxkhuix | take a deep breath, sigh deeply | 喘大氣; 深呼吸
zhoarnkøex | usurped | 篡過
zhoarnphiexn | swindle; to collaborate in a swindle | 串騙
zhoarnthaux | crosstalk | 串透
zhoarnthofng zokpex | join together in practicing fraud | 串通作弊
zhoarnzhoaxn | every time; always- doing bad things | 串串; 每每(作惡)
zhoarnzøx | make skewers | 做串
zhoat'iaux | summary | 概括; 摘要
zhoaxbofaq | got a wife | 娶某矣
zhoaxbor | marry a wife; take a wife | 娶妻; 娶某
zhoaxbøo | unable to find one to get married | 娶無
zhoaxchincviaa | children get married | 娶親成
zhoaxchyn | children get married; get married; to take a wife | 娶親
zhoaxgyn'afee | babysitter | 帶囡仔的
zhoaxjiø voa siarmsae | The devil you know is better than the one you don't know. (Lit. the former employee used to wet the bed; this one dirtied his pants.) | 越換越糟
zhoaxjiø | bed-wetting; enuresis; urinate involuntarily (as children); wet the bed | 尿床; 泄尿; 遺尿
zhoaxkarng | pilot a ship into harbor | 領港
zhoaxkex | accompany bridegroom to the bride's home | 伴郎
zhoaxliø | enuresis | 泄尿
zhoaxlo | lead the way; guide; guide | 帶路; 𤆬路; 領路
zhoaxlo`ee | guide | 帶路的; 嚮導
zhoaxloxkef | gift for bride visiting her parents 1st time after getting married | 帶路雞; 岳父母送給女婿的一對雞; 新娘首次回娘家
zhoaxloxkoef | chicken gift from bride's family symbolized to bring bride to where she was from | 𤆬路雞
zhoaxn | to seize; to usurp; seize power; usurp the throne | 篡; 穿; 串; 竄
zhoaxn`køex | skewer | 串過
zhoaxng | rush; trespass | 闖
zhoaxsea'ii | take a concubine | 娶細姨
zhoaxsinniuu | take a bride | 娶新娘
zhoaxsinpu | get married | 娶新婦
zhoaxthaau | lead; pioneer; initiate; be the first to do something | 帶頭; 𤆬頭; 領頭
zhoaxzao | take someone away | 帶走
zhochiuo puxnkhaf | awkward; maladroit; clumsy | 粗手笨腳
zhochix | first trial or experience | 初試
zhoehkhuix | sob | 啜泣; 唏噓; 咽聲
zhoekoex | blew | 吹過
zhoesaxn | blow off | 吹散
zhoex | scrub; scour; to scrape | 搓; 刷; 擦
zhoexbøo | look for but not find | 揣未; 揣無到
zhoexhoee | recall | 揣回
zhoexkhafng-zhoexphang | look for an opportunity to extort money or to slander or injure others; look for trouble (Lit. Look for opportunities and place.) | 找孔找隙; 找麻煩
zhoexkhangzhoexphang | seeking for any short coming; picky | 揣空揣縫
zhoexkhie | pick up | 揣起
zhoexkhvoax | look for and see | 揣看; 找看
zhoexkiuu | seek; explore | 尋求
zhoexlaai | guess | 揣來
zhoexthaothaux | have searched or looked everywhere | 找透透
zhoexthaulo | look for a job | 揣頭路
zhoextiøh | find by searching | 找到
zhoextngflaai | look back | 揣轉來
zhoexu | have succeeded in finding | 找有
zhoexzhud | found it | 揣出
zhoexzhutlaai | found it | 揣出來
zhoezaux | play | 吹奏
zhoezhaix | steam food | 蒸菜
zhofngzhofngpoxngpong | in a hurry; bump | 衝衝碰碰
zhohax | mourning sign | 帶孝
zhohoex | course commodities; crude products | 粗貨
zhohøex | not fine goods | 粗貨
zhokhaf-taxngchiuo | crude acting; rude; violent; wild | 粗手笨腳
zhongbeeng zuxgo | too smart (Lit. ruined by one's own cleverness.) | 聰明自誤
zhongbeeng-zaitix | cleverness and intelligence | 聰明才智
zhongliim-tøextaix | a bushfield, jungle area | 叢林地帶
zhongzhuix | green and bright like leaves after a spring shower | 蒼翠
zhongzuxn | smart and handsome | 聰俊
zhopeapex | coarse; rough surface | 粗刺刺; 粗糙的
zhopox | coarse clothes | 粗布
zhoraxng | vinegar jar | 醋甕
zhorng'ix | create new meanings | 創意
zhorngkiexn | created | 創建
zhorngpaxnciar | founder; organizer | 創辦者
zhorngpaxnjiin | founder; organizer | 創辦人
zhorngsex | creation | 創世
zhorngzhaix | meal preparation | 創菜; 備餐
zhorngzøxlek | originality; creative ability; the talent to create | 創造力
zhortix | to arrange, to manage | 措置
zhosimtaixix | careless | 粗心大意
zhosioghex | vulgar goods | 粗俗貨
zhosioghoex | vulgar goods | 粗俗貨
zhosvoax | coarse line | 粗線
zhox | acetic; vinegar | 醋
zhoxng | do; make; create; make; invent; begin; do | 搞; 創; 做; 幹
zhoxng-cvikhafng | make money | 創錢孔; 搞錢
zhoxng`sie | put to death | 創死; 弄死
zhozex | rough | 粗製
zhozex-laxmzø | turn out products in large quantity without any regard for quality | 粗製濫造
zhozhaix piexnpng | rough meal as a humble way expressing to guests | 粗菜便飯
zhozhaix | common food; ordinary food | 粗菜
zhozhaix-piexnpng | common everyday dinner; pot luck | 粗菜便飯
zhozhaix-pøqciuo | ordinary food and weak wine | 粗菜淡酒
zhozhud siaxhoe | still inexperienced; go out into the world for the first time | 初出社會
zhozhuix | bad languages | 粗嘴; 惡口
zhozhux | first time; on the first occasion | 初次
zhozoex | roughly made | 粗做
zhu'iaux | center of administration | 樞要
zhu`løqkhix | tumble over; slide down | 栽落去; 仆倒
zhu`zhutkhix | slip away | 滑出去
zhud`khix | get out | 出去
zhuhioxng | tendency; trend; one's inclination | 趨向; 傾向
zhuhpuxn | thrust in a little manure beside the rice plant | 撒糞; 撒一點糞肥
zhuiaxn | push the case | 推案
zhuiciexn | recommend; recommendation; recommend a proposition; propose | 推薦
zhuicixn | propulsion; propel; promote | 推進
zhuie'exhaai | chin | 嘴下頦
zhuie'exhafm | chin | 嘴下頦
zhuie'extao | chin; jowl | 嘴下斗; 喙下斗; 下顎; 下巴
zhuie'iux | fine crumbs | 碎幼; 細屑
zhuiechixn | feel sick or nauseous and have no appetite | 嘴凊; 淡澀
zhuiechiørbagchiøx | very happy; joyful or jubilant | 眉開眼笑
zhuieciah-zhuiemxjin | not to acknowledge fault | 無承認犯行
zhuieextao | chin | 喙下斗
zhuiehiøqchiuxpvy | broken leaf tree edge | 碎葉樹邊
zhuiekhie thviax | toothache | 嘴齒痛
zhuiekhoaix | talk fast | 嘴快
zhuiekviebagkvix | eye witness | 喙見目見
zhuiekvix-bagkvix | see often | 經常相見
zhuienoaxzuie | saliva | 喙瀾水
zhuiephvix | small broken pieces; fragments; splinters; shreds; chips | 碎片
zhuiepox | left-over cloth (used to make patchwork); small cloth pieces; rags | 碎布
zhuiesex | the mouth expression during talking | 嘴勢
zhuiesngx | counting by mouth | 嘴算; 用口算
zhuiesy-baxntoan | body broken into pieces; smashed | 碎屍萬斷
zhuietax | face mask | 嘴罩; 口罩
zhuietaxmzhuix | easy to say; agreeable to one's taste; casually | 嘴談嘴; 順口說出
zhuietuun khiaokhiaux | upper lip naturally turned up (angry) | 嘴唇翹翹的; (生氣的樣子)
zhuiezhaux | bad breath | 喙臭
zhuiezhuix | smash; hogged | 碎碎
zhuihoax | catalysis | 催化
zhuihoex | to shatter, to demolish, to despoil | 推貨; 吹貨; ?廢
zhuikiux | study; reason out; investigate | 推究
zhuiluixtvoaa | tear gas bomb | 催淚彈
zhuiphaix taixpiao | elect representatives | 推派代表
zhuiphaix | delegate someone (after consultation) | 推派
zhuisiaux | dun a debtor | 催數
zhuisiax | decline an invitation or offer | 推卸
zhuisngx | calculate mentally; cast a horoscope; make a rough estimate | 推算
zhuisoaxn | calculate mentally; cast a horoscope; make a rough estimate | 推算
zhuitaix | support a leader | 推戴
zhuitoaxn | infer; predict by means of inference; inference | 推斷
zhuix gvi | talk tough; refuse to admit mistake | 嘴硬
zhuix khoaix | rash in speech; incapable of keeping secrets | 嘴快
zhuix khoaq | thirst | 口渴
zhuix lalahao | said in praise of a child beginning to talk a good deal; or in blame of a man who talks too much | 嘴啦啦叫; 多嘴
zhuix pehkhuy | open the mouth | 嘴張開
zhuix siab | having a bad taste in the mouth and disinclined to eat like a person a little under the weather | 口澀
zhuix tun | not skilled in talking | 嘴笨
zhuix zhaux | halitosis | 口臭
zhuix | mouth | 嘴; 喙; 碎
zhuix-extao soesoee | have a hanging or drooping jaw | 下頷鬆弛
zhuix-extao | chin | 嘴下斗; 下頷
zhuix-kokoo | crash; break up | 碎糊糊
zhuizaux | play | 吹奏
zhun'auxpo | leave ground for retreat; not to press one's advantage | 存後步; 留後步
zhunhøex | leftover | 剩貨
zhunkhix | reach out | 伸去
zhunkuix | springtime; spring season; spring | 春季
zhunpaxnsie | prepare for death; go on an expedition that may prove fatal; take unnecessary chances; at the risk of one's life | 存範死; 孤注一擲
zhunsioxngzhwn | the best village | 村上村
zhuntixn | village | 村鎮
zhunzeeng-hoattoxngkii | puberty | 春情發動期
zhunzex | spring sacrifices; rites for ancestor worship in spring | 春祭
zhuo'iaux | secondary, of secondary importance | 次要
zhuo-aekhaux | bawl; to cry | 取愛哭; 最可取
zhuo`khix | to take away | 取去
zhuobixlaq | interesting | 趣味啦
zhuobixzhuobi | interesting; fun | 趣味趣味
zhuohiaxzhux | house with roof tiles | 厝瓦厝
zhuohioxng | Interesting | 趣向
zhuoiaux | collateral; lesser; secondary; subordinate; not very important | 次要
zhuokex | price of house | 厝價
zhuokhex | deed to a house | 厝契
zhuokhoex | house contract | 厝契
zhuokhøex | lease agreement | 厝契; 房契
zhuokoax | the roof (Lit. house cover) | 厝頂; 房頂
zhuolaixlaang | insider | 厝內人
zhuosex | be in the world | 處世
zhuosoex | house rent | 厝稅; 房租
zhuosox | times of repeating; number of times | 次數
zhuosøex | house tax | 厝稅; 房租
zhuotefngkoax | roof cover | 厝頂蓋
zhuotix | dispose of, manage, settle | 處置
zhuozeeng'auxpiaq | the front and back of the house | 厝前後壁
zhuozhux | everywhere | 處處; 到處
zhurnzhuxn | inch by inch | 寸寸
zhusex | trend; tendency; trend; tendency | 趨勢
zhut'hex | shipments | 出貨
zhut'hiexn'ee | appeared | 出現的
zhut'hix | pull up the curtain to start the play | 出戲
zhut'hoex | put a new product (on the market); unload cargo (from a ship) | 出貨
zhut'høex | unload cargo; put out a new product; shipment | 出貨; 上市
zhut'høex-tvoaf | deliver merchandise | 出貨單
zhut'siaxhoe | enter the workplace/society | 出社會
zhutciaux | issue a decree | 出照; 頒佈聖旨
zhutciexn | going out to fight a battle; to make war | 出戰
zhutcioxng | outstanding; stand out; be foremost | 出眾
zhutgieen putsuxn | utter insulting remarks; to insult | 出言無遜
zhutgoaxlaang | outsider | 出外人
zhutkax | drive out | 出駕
zhutkefngzexng | exit permit | 出境證
zhutkerng-zexng | exit visa | 出境政; 出境證
zhutkex | buyer offering a lower price; talk down the price | 講價; 出價; 議價; 出嫁; 還價
zhutkhao boxek | export trade | 出口貿易
zhutkhao-høex | products for export | 出口貨
zhutkhawsøex | export duty | 出口稅
zhutkhix | vent one's anger; take one's spite out on another | 出氣
zhutkhuix | vent one's anger upon | 出氣
zhutkii zeasexng | win by using surprise tactics | 出奇制勝
zhutkoex | out | 出過
zhutlaikhix | get out of here | 出來去
zhutparn zuxiuu | freedom of the press | 出版自由
zhutparn-soex | publication royalties | 出版稅
zhutphoax | reveal a secret; become known like a secret; to leak out a secret | 顯露; 出破; 洩露; 露出破綻
zhutpixn | carry a coffin to the grave; funeral procession | 出殯
zhutsaix | compete | 出賽
zhutsiaxhoe | enter society; to go to work | 出社會
zhutsix | be born; be born | 出世; 出生
zhuttaixcix | something happened; got into trouble | 出代誌
zhuttaux | fought | 出鬥
zhuttioxng | inflation; overspoken | 出脹; 言行無符常識
zhutzhaix | place dishes on the table | 上菜
zhutzhuix | speak; to flatter | 開口; 靠嘴巴
zhutzhux | provenance; run away | 出處; 出厝; 走出家
zhutzoxng | funeral procession; carry a coffin out to the grave; escort a funeral | 出葬; 出殯
zhutzwix | plan; scheme; provide an idea; incite or instigate | 出主意
zhuun-auxpo | see zhun'auxpo | 存後步
zhuun-phvayix | bad intension | 存歹意
zhux | house; home; manage; place oneself in; a place; office; department in a government agency | 厝; 次; 處; 房子
zhux-lioxngzwsox | secondary quantum number | 次量子數
zhux`ee | secondary, inferior, second grade, substandard | 次的; 次等的; 副
zhuxkao | order the dog to do something | 使狗
zhuxn | Chinese inch; 3.02 cm; an inch | 寸
zhuxnpan | make example | 存範
zhuxnsie | risk one's life; defy death | 冒死
zhuxtør | slip and fall | 跙倒
zhvebixnliaugee | green-faced fangs | 青面獠牙
zhvechiuxzaang | areca tree | 青樹欉
zhvechixn | chilly | 青凊; 生凊; 陰冷的; 悽涼
zhvefsex | vivifies; gives life to; arouses to action | 醒世
zhvegoaxsvoax | ultraviolet ray | 青外線; 紫外線
zhvehuxnkarm | unfamiliar | 生份感
zhvehuxnlaang | a stranger | 陌生人
zhvekhuix | raw-tasting | 鮮吃; 豆腥氣
zhvelernglexng | greenish | 青蘢蘢
zhvemee mxkviaf zhexng | Ignorance is bliss. What you don't know won't hurt you. (Lit. A blind person doesn't fear a gun.) | 瞎子無怕槍; 初生之犢不畏虎。
zhvepiarngpiaxng | greenish | 青迸迸
zhvepoxngpeqpong | rush; careless | 青磅白磅
zhvethiaothiaux | live and still jumping up and down | 青跳跳
zhvezhaix | vegetables; greens | 青菜; 蔬菜
zhvezhawaftiaxm | herb tiaxm | 青草仔店
zhvezhuieafzhvezhuix | verdant | 青翠仔青翠
zhvezhuiezhvezhuix | verdant | 青翠青翠
zhvezhuix | fresh green like growing plants | 青翠
zhvoaa`køex | across | 橫過
zhvoar`koex | graze (as an arrow or bullet) | 擦過
zhvoar`køex | graze (as an arrow or bullet) | 闖過
zhvoarzhvoax`khylaai | bolt up | 閂閂起來
zhvoax | instead; contrary (to expectations); always; to string together; to mix up; to conspire; to connect; (a measure word); string; more (than sth else); even; bolt with a bar; latch or bolt of a door | 閂; 闖
zhw textharn | spread carpet | 舖地毯
zhw`løqkhix | slide down a slope | 滑落去
zhwchiaux | tease; play a joke | 取笑
zhwkhiaux | to manipulate things for selfish purpose, to take advantage of others | 取巧
zhwkhix | in the future; afterward | 將來; 今後; 從此以後
zhwn`zhutkhix | stretch out | 伸出去
zhwpoex | gang | 鼠輩
zhwsex | conduct oneself in life | 處世
zhwsexng | won | 取勝
zhwsiax | choose; discriminate; select | 取捨
zhwsixn | win the trust | 取信
zhwtex | enforce (law); ban; clampdown; prohibit; punish the violator of a police regulation; to ban | 取締
zhwthex | enforce (law); ban; clampdown | 取締
zhwtix | dispose of; deal with | 處置
zhwzhux | here | 此處
zhøchioxng | to handle | 操縱
zhøe-bøextiøh | unable to find, unable to locate | 找無到; 揣袂著
zhøef`køex | to blow over | 吹過
zhøehkhuix | stop respiration; suppress feeling | 慼氣; 憋氣
zhøex | crisp; fragile | 脆; 摖
zhøexkhafng | seize every opportunity | 尋工; 揣空
zhøexkiuu | seek after (God, truth) | 尋求; 揣求
zhøexlaang | to find a person, to visit (a friend), to look for someone | 尋人; 揣人; 找人
zhøexphang | seeking seams; find shortcomings | 尋縫; 找缺點
zhøexsie | to commit suicide, to try to kill oneself | 揣死
zhøexzhud | to find out, to discover, to search out | 找出; 揣出; 尋出
zhøfaxn | draft copy | 初案; 草案
zhøfzhoxng | at the beginning of a business | 草創
zhøfzhuix | trifling; trivial; pettiness | 瑣碎
zhørchioxng | manage; control or manipulate activities or people | 操縱
zhørgoxtiofng | in error | 錯誤中
zhørgvoxee | mistake | 錯誤的
zhørhap-lixzuo | complex ion (chemistry) | 措合離子; 錯合離子; 絡離子
zhørkoaix | blame unjustly | 錯怪
zhørkoex kihoe | let an opportunity slip by | 錯過機會
zhørkoex | let a chance slip by; to miss | 錯過
zhørtix | to arrange, to manage | 措致
zhøx kamciax | cut sugarcane; sugarcane harvest | 砍甘蔗; 採收甘蔗
zhøx | drill; to exercise; grasp; manage; restrain; to practice | 操; 剉; 措; 錯; 伐; 砍; 糙
zhøzhaix | meat or fish | 葷菜; 腥菜; 臊菜
zng'afzhux | brick house | 磚仔厝
zngf-bøe løh`khix | no more space to cram it in; can not hold any more | 裝無下
znghoex | pack merchandise; load cargo | 裝貨
znghøex | lade | 裝貨
zngx hi | earlobe piercing | 鑽耳
zngx hvi | earlobe piercing | 鑽耳
zngx | drill; bore; penetrate; dive into; drill; an awl; an anger; bore; pierce | 鑽
zngx`zhutlaai | drilled through | 鑽出來
zngxsw | pleading | 狀書
zngxzoar | official form for filing a plaint | 狀紙
zngzoex | disguise; pretend; assume a false; counterfeit or feigned appearance; to fake merchandise | 扮成; 偽裝
zngzøex | pretend to be, impersonate | 裝做; 扮成
zngzøx | disguise; pretend; assume a false; counterfeit or feigned appearance; to fake merchandise | 扮成; 裝做; 偽裝
zo itpix-cy-lek | lend a hand | 助一臂之力
zoaan-taixsiax | plenary indulgence (Catholic) | 全大赦
zoadhiøxsuu | posterity cut off; without an heir; without male posterity | 絕後嗣
zoadkhuix | breathe one's last | 氣絕; 絕氣; 斷氣
zoadkux | excellent sentence | 絕句
zoadsex | peerless; matchless; unique | 絕世
zoadtaixhonghoaa | peerless elegance | 絕代風華
zoadtuix anzeng | complete bed rest | 絕對安靜
zoadtuix hoafntuix | positively against another's demands | 絕對反對
zoadtuix hogcioong | absolute obedience | 絕對服從
zoadtuix tøsox | an absolute majority | 絕對多數
zoadtuix | absolutely; positively | 絕對
zoadzexng | incurable (mortal) disease | 絕症
zoafhix | paper-slide show | 紙戲; 紙人故事(教學)
zoafhoxsvoax | paper umbrella | 紙雨傘
zoafiux | shredded paper | 紙幼; 紙屑
zoafkhix | paper container | 紙器
zoafkhoesvix | paper fan | 紙詼扇
zoafn'ii sixsvoax | turn the gaze; divert public attention; draw attention to some other matter | 轉移視線
zoafn'ii tixnte | evacuate positions (military) | 轉移陣地
zoafn'ix | change mind | 轉意; 轉移
zoafn'ngx | turn face to | 轉望; 轉向
zoafn'uxnkarng | transit port | 轉運港
zoafn'uxnzam | transfer station | 轉運站
zoafnciexn | fight in one place after another | 轉戰
zoafncixn | advance backward; to retreat (literally; euphemism) | 轉進
zoafnhioxng | change direction of wind; turn to the direction of | 轉向
zoafnhoarzøx | transform | 轉化做
zoafnhoax | transform, react | 轉化; 轉變
zoafnkax | a women remarries; pass a tax burden on to consumers; pass the blame or responsibility to someone else | 轉嫁
zoafnkhix | turn to | 轉去
zoafnkiax | forward mail to | 轉寄
zoafnkøx | tell the other party; transmit the message | 轉告
zoafnlaai-zoafnkhix | walk back and forth; change one's residence frequently; go from company to company; pass from hand to hand | 轉來轉去
zoafnlextiarm | turning point | 轉捩點
zoafnpiernzøx | change to | 轉變做
zoafnpiexn | change; transform; undergo change; a change or shift of attitude or thinking | 轉變
zoafnpox | relay a broadcast or telecast | 轉播
zoafnsaxng | forward a letter or something to another address; send on in care of | 轉送
zoafnsex | reincarnate; transmigrate into another body (of the soul); reincarnation (Buddhism) | 轉世; 轉生
zoafnsiaux | transfer accounts (banking) | 轉數
zoafnsoxng | to send on, to transfer | 轉送
zoafntuix | turn face toward | 轉對; 轉向
zoafnvoaxkii | transition period | 轉換期
zoafnvoaxzøx | conversion | 轉換做
zoafnzaix | republish from other newspaper or book; reproduction; reprinting; reproduce or reprint from | 轉載
zoafnzøx | convert to | 轉做
zoafpex | paper money; notes | 紙幣
zoafphiøx | paper currency; banknotes | 紙鈔; 紙票; 鈔票; 銀票
zoafphvix | scrap of paper | 紙片
zoafsvix | paper fan | 紙扇
zoaftiaxm | paper store | 紙店
zoafzhux | paper house (burned funerals) | 紙厝; 陪葬用
zoafzøx | paper made | 紙做
zoaixcih | twist | 扭折
zoaixkiuu | curve ball (baseball) | 扭球; 變化球; 曲線球
zoan'axn | special case (to be dealt with separately) | 專案
zoan'ioxngtø | dedicated lane | 專用道
zoan'ix | dedicated | 專意
zoanbextiaxm | specialty store | 專賣店
zoanbiin kiexnpør | National Health Insurance | 全民健保
zoanbiin uxntong | an activity for everybody to participate in | 全民運動
zoanbixnsexng | comprehensiveness | 全面性
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoanbøexkiok | monopoly bureau | 專賣局; 公賣局
zoanbøexkoaan | patent; monopoly right | 專賣權
zoanhoex | completely crippled; useless | 全廢
zoanhux bwzofng | be armed to the teeth; with all the equipment issued to a soldier such as rifle; ammunition; sack; shovel | 全副武裝
zoanhux | complete set | 全副
zoanjim ee lauxsw | full time teacher | 專任的老師; 專任教員
zoankiuhoax | globalization | 全球化
zoankoaan-taixpiao | representative vested with full authority | 全權代表
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoankoaan-uyjixmzng | commission with full powers | 全權委任狀
zoankog hoxkhao tiauzaf | national census | 全國戶口調查
zoankog ittix | whole nation taken together | 全國一致
zoankoksexng | whole country | 全國性
zoanleeng-uxntong | decathlon for men; pentathlon for women | 全能運動
zoanlek ie hux | spare no efforts | 全力以赴
zoanlixkoaan | patent right | 專利權
zoanlixphirn | patented articles | 專利品
zoansaix | an envoy extraordinary | 專使
zoanseakaix | whole world | 全世界
zoansexng | complete victory; make a clean sweep | 全勝
zoansiax | plenary indulgence | 全赦
zoansiin koarnzux | pay undivided attention to; concentrate on | 全神貫注
zoansixn | all believe | 全信
zoansox | whole amount; the total number | 全數
zoansvoax | whole line | 全線
zoansym itcix | concentrate or focus attention; thoughts; or efforts | 專心一志
zoansym-zoan'ix | wholehearted; with all one's heart | 全心全意
zoanthea hoafntuix | unanimous opposition | 全體反對
zoanthøx | full suit of clothes; a whole set (books; furniture; machinery) | 全套
zoantix-zoanleeng | omniscient and almighty | 全智全能
zoantoaxn | make decisions without consulting others; arbitrary | 專斷
zoanzex ee zerngti | autocratic government | 專制的政治
zoanzex | autocratic; tyrannical; dictatorship; autocracy; despotism; absolutism; be autocratic or arbitrary | 專制
zoanzex-zerngthea | autocracy | 專制政體
zoanzex-zwgi | despotism; tyranny | 專制主義
zoanzexng | specialize in | 專政
zoanzux | concentrate on, to fix one's attention on | 專注; 專心
zoar-hoxsvoax | paper umbrella | 紙雨傘
zoar-khoesvix | paper fan | 紙詼扇
zoarn pai uii sexng | turn defeat into victory | 轉敗為勝
zoat auxtai | take revenge on a man by killing all his children | 絕後代; 絕嗣
zoatkex | a foolish scheme, my plan | 方案; 拙計
zoaxn'giok | delicacy | 饌玉
zoaxnbuun | to write an essay | 論文; 撰文; 譔文
zoaxnkhuy | unscrew | 旋開
zoaxnsiar | write | 撰寫
zocid ee hunliet (zongkaux) | schism | 組織的分裂
zocit'hoax | systematize; systematization; organized | 組織化
zoe kay baxnsie | The crime deserves ten thousand deaths | 罪該萬死
zoeabixsi | better | 做惟是; 那麼的話; 無如
zoeaciøx | celebration of birthday of saint in Tao religion | 建醮
zoeagixniu | for fun; as a hobby | 做議量
zoeahix | perform a play | 做戲
zoeahuixkog thaixgu | most favored nation status | 最惠國待遇
zoeake-kex | the lowest price, the minimum price | 最低價
zoeakex | make a price | 做價
zoeakøf haxnto | the upper limit; the maximum | 最高限度
zoeakøf thofngsoex | supreme commander; commander in chief of the armed forces | 最高統帥
zoeakøkex | maximum price | 最高價
zoeapaxng | diarrhea | 做放; 下痢
zoeasafnkhuix | flirt | 做瘦氣
zoeasioxngkib | highest class; superlative degree | 最上級
zoeasioxngphirn | prime quality | 最上品
zoeasiør kongpoexsox | least common multiple | 最小公倍數
zoeatai kong'ioksox | the greatest common divisor | 最大公約數
zoeatea haxnto | the lowest limit; at least; minimum | 最低限度
zoeathøx | make sets | 做套
zoeatoaxzuie | flood | 做大水
zoeatok huxjiin-sym | there is nothing more poisonous than the heart of woman | 最毒婦人心
zoeatuix | oppose | 作對; 找碴; 敵對
zoeatøf-sox | the largest majority | 最多數
zoeazexng | to be witness | 做證
zoeazhox | made vinegar | 做醋
zoeazhøx | wrong doing | 做錯
zoehkhuix | measure word for the solar year is divided into twenty-four solar terms | 節氣
zoex tiarmbin | become a storefront | 做店面
zoex | work; make; do; act as; give a party or reception | 做; 作
zoex-byle | the most beautiful | 最美麗
zoex-bøexkaux | cannot do it | 做無到
zoex-bøexkhie | cannot do it | 做無起
zoex-bøexkhix | cannot do it | 做無去; 做不了
zoex-bøexlaai | cannot do it | 做無來
zoex-bøexliao | cannot finish it | 做無了
zoex-chincviaa | became relatives | 做親成
zoex-cidhoea | together | 做一夥
zoex-exkaux | able to do it | 做會到
zoex-exkhie | able to do it | 做會起
zoex-exkhix | able to do it | 做會去; 能做成
zoex-exlaai | able to do it | 做會來
zoex-exliao | able to finish it | 做會完
zoex-gixniu | to kill time | 做消遣; 做藝量
zoex-hongthay | typhoon | 做風颱
zoex-høesviu | be a monk | 做和尚
zoex-høflaang | be a good person | 做好人
zoex-iwhau | the most effective | 最有效
zoex-kangge | make artifacts | 做工藝
zoex-khangkhøex | do homework | 做工課
zoex-khitciah | as a bagger | 做乞食
zoex-khøfvox | the vilest, the most abominable | 最可惡
zoex-kongteg | do good deeds | 做功德
zoex-kopøo | be an aunt | 做姑婆
zoex-kuythaau | be a bad guys leader | 做鬼頭
zoex-køkib | superlative | 最高級
zoex-langtai | be a human being | 做人代; 人情事
zoex-moafgøeh | celebrate one month old newborn | 做滿月
zoex-phofphiexn | most widespread | 最普遍
zoex-senglie | do business | 做生理
zoex-sinloong | be a groom | 做新郎
zoex-sinniuu | be a bride | 做新娘
zoex-sinseg | the newest style | 最新式
zoex-svijit | celebrate birthday | 做生日
zoex-tionglaang | be the middleman | 做中人
zoex-titlaai | able to do it | 做得來
zoex-toaxzuie | flooding | 做大水
zoex-tuienii | a year ceremony after a person died | 做對年
zoex-tviaxtiøh | engaged | 做定著; 訂了婚約
zoex`laang | matched | 做人; 配嫁
zoexaxn | court case of criminal record | 作案; 罪案
zoexbiin | sinful people | 罪面; 罪民
zoexciør | more or less | 濟少
zoexgiap | sin | 罪業
zoexgiet chimtiong | sin or crime is very great | 罪孽深重
zoexgiet | sin; great crime; sin | 罪孽
zoexheeng | criminal acts; atrocities | 罪行
zoexheng | sinful deed, criminal act | 罪行
zoexhiaam | criminal suspect | 罪嫌
zoexhoan | criminal; offender; culprit | 罪犯
zoexhoat | punishment for sin; retribution | 罪罰
zoexjiin | sinner; sinner; criminal; offender | 罪人
zoexkaibaxnsie | guilty of death | 罪該萬死
zoexkhoef | main figure of a criminal gang; chief offender; ringleader | 罪魁
zoexkhøef | chief offender, ringleader in crime | 罪魁
zoexkoax | fault; offence; sin | 罪過
zoexkox | fault, offence, sin | 罪過
zoexkwn | root of sin | 罪跟; 罪根
zoexkyn | root of sin | 罪跟; 罪根
zoexkøx | trepass; error; offence; crimes; sins; transgressions; fault | 罪過
zoexliin | sinner | 罪人
zoexmiaa | name of a criminal case; name of a crime; the charge | 罪名
zoexoe | talking much when he should be quiet; much or many words; talkative | 濟話
zoexog | crime, sin, wickedness, vic | 作惡; 罪惡
zoexokkarm | guilty | 罪惡感
zoexsiong kazoe | add offense on top of another | 罪上加罪
zoexyn | cause of a crime | 罪因
zoexzeg | responsibility for misconduct | 罪責
zoexzex | debt of sin | 罪債
zoexzexng | crime evidence | 罪證
zoexzng | statement of committed crime according to the laws; nature of an offense or crime; charge brought against a person | 罪狀
zoexzoe | plenty | 濟濟
zoexzofng | capital sins | 罪宗
zoexzong | charges, document with crimes | 罪狀
zofgaixciøh | stumbling stone | 阻礙石; 絆腳石
zofgaixtiøh | hinder | 阻礙著
zofng'ix | general opinion | 總意; 一般的輿論
zofng'uxsoaxn | general budget | 總預算
zofngbuxkhøx | Office of General Affairs | 總務課
zofngbuxtviuo | Officer of General Affairs | 總務長
zofngbuxzhux | Office of General Affairs | 總務處
zofnghoextviuo | head of an entire order of society | 總會長
zofngkex | grand summation; the sum total…; in all | 總計
zofngkofngcidkux | in summary | 總講一句
zofngkorng`cidkux | in a word; to sum up; to sum it all up in one sentence | 總而言之
zofngkøex | all passed | 總過; 全通過
zofnglarm taixkoaan | be in full power; have full control of the government | 總攬大權
zofnglefngsuxkoarn | consulate general | 總領事館
zofngmaxsi | in short | 總嘛是
zofngpaxkafng | general strike | 總罷工
zofngphox | chef; cook (polite term) | 廚師; 總舖
zofngpvexvi | general hospital | 總病院
zofngsiaux | total | 總數
zofngsngx | count totally | 總算; 全部算
zofngsoex | general leader | 總帥
zofngsox | total amount; gross amount of number | 總數
zofngsulexngpo | general headquarters (military) | 總司令部
zofngtaixlie | general agent (business) | 總代理
zofngtaixlyjiin | general agent | 總代理人
zofngthefciexn | all out war; total war | 總體戰
zofngthofngzex | political system under which the president is the chief executive | 總統制
zofngthorng hauxsoafnjiin | presidential candidate | 總統後選人
zofngtiaxm | head office (of a business) | 總店
zofngtoxng'oaan | general mobilization | 總動員
zofngtoxng'oanhoad | law of general mobilization | 總動員法
zofngzhux | head office | 總處
zofngzwkaux | patriarch | 總主教
zoftoxng | influence to stop; braking; hindrance; stop; be in the way; block the way; hinder | 阻擋
zofzhux | ancestral home; native place | 祖家; 祖厝; 祖家,老家; 老家
zoggyhoax | ethnicity | 族語化
zogphaix | cliques within same ancestors; division of a clan | 族派
zogsvix | clans of the same surname | 族姓
zohuix | rent money | 租費; 租金
zok'hoex | make void; nullify; cancel | 作廢
zokaix | leased area; concession | 租界
zokaix-tøe | concession land | 租界地
zokciexn | make war; military operations; strategy | 作戰
zokex | rent or rental money | 租價
zokhex | lease or rental agreement | 租契
zokhoex | make it not effective | 作廢
zokkoaix | cause trouble; injure like a demon causing trouble or as someone's secret opposition; to behave in an idle and wicked way (said of a young man) | 作怪
zokpex | cheating; cheat; cheat in an examination; indulge in corrupt practices | 作弊
zonghap gexsut | art which requires both visual sense and hearing to appreciate (such as performing arts) | 綜合藝術
zonghap pvexvi | polyclinic hospital; general hospital | 綜合醫院
zongkaokaix | religious circles; religious world | 宗教界
zongkaq-poxtui | armored troops or units | 裝甲部隊
zongkaux kaykeg | Reformation; religious revival | 宗教改革
zongkaux kisi | religious prejudice | 宗教歧視
zongkaux kongjiet | fanatic | 宗教狂熱
zongkaux thoanthea | religious organization | 宗教團體
zongkaux zhaiphvoarsor | The Holy Office or tribunal established during the period of the Inquisition | 宗教裁判所
zongkaux | religion | 宗教
zongkaux-hoexgi | synod | 宗教會議
zongkexng | serious and respectful; grave and reverent | 莊敬; 崇敬; 莊重
zongkhix | go | 傱去
zongkoex | go over | 傱過
zonglaai-zongkhix | move about rapidly back and forwards; hop from place to place (on business) | 跑來跑去; 四處奔走
zongpaix | worship; admire; idolize; adore | 崇拜
zongphaix | a clique; branches of a clan or religion; school of philosophy or academic learning | 宗派
zongphaix`ee | schismatic | 宗派的
zongphoex | to decorate; assembly line (factory) | 裝配
zongphoex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphoex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zongphøex | assembly; fabricate; put together; assemble | 裝配
zongphøex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphøex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zongsiax | load and unload | 裝卸
zongsixn | worship | 崇信
zongtexng | bookbinding; bind up; binding; stitch; bind pages into a volume or book | 裝訂
zongtix | device; fit; unit; installation; install (equipment); mechanical device | 裝置
zongtoo taixsuxliok | Acts of Apostles (Catholic) | 宗徒大事錄
zongzaix | to load, to stow | 裝載
zongzaix-liong | load capacity | 裝載量
zoong`jibkhix | rush in | 衝進去
zoong`khix | rush | 奔去
zoong`køex | rushed | 奔過
zoong`zhutkhix | rush out | 衝出去
zorng koatsoaxn | settlement of accounts | 總決算
zorng sngx | finally | 總算
zorng taixpiao | chief delegate | 總代表; 主席代表
zorng zwkaux | archbishop | 總主教
zorng-toxng'oaan | general mobilization | 總動員
zorngcix | stir up courage; rouse one's spirit | 壯志
zorngcix-bixsiuu | die before the fulfillment of his ambition or aspiration; usually said of a martyr or hero | 壯志未酬
zorngcix-lenghuun | soaring ambition or aspiration | 壯志凌雲
zorngkhix | appearance of strong and brave; brave morale; splendid spirit | 壯氣
zorngthaix | big and imposing, lusty, strong | 壯太
zorngzex | funeral and memorial service | 葬祭; 葬禮
zosoex | expenditure for rent | 租稅
zosøex | rental fee | 租稅; 租金; 租賃
zothaix | organization | 組態
zotiaxm | rental shop | 租店
zox | make; do; use as; use for; be; serve as; play the part of; be | 奏
zoxchiuo | helpers; assistants | 副手; 助手
zoxciexn | help in battle | 助戰
zoxeg | help | 助益
zoxgieen | advice | 助言; 勸告
zoxgoankhix | help vitality | 助元氣
zoxiern | assistant actor | 助演
zoxiu | help; protect; to aid | 助佑
zoxjiin uii khoaelok-cy-purn | Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness | 助人為快樂之本。
zoxkaux | instructor; teaching assistant | 助教
zoxkofng | assist | 助攻
zoxkuo | secondary proposer | 助舉; 附議
zoxlat | to help | 助力
zoxlek | help | 助力
zoxlie kokbuxkhefng | Undersecretary of State | 助理國務卿
zoxlie | assistant (in organization); an assistant; to assist | 助理
zoxlie-hoxsu | practical nurse | 助理護士
zoxlyoaan | assistant | 助理員
zoxng | bury; strong | 葬; 壯; 粽; 壯大
zoxnggoaan | highest literary degree | 狀元
zoxnghorng | circumstances; condition; situation; situation | 狀況
zoxnghuo | internal organs; entrails | 臟腑
zoxngkhix | internal organs | 臟器
zoxngsw | storage of books in a library | 藏書
zoxngthai | situation; a state; condition | 狀態
zoxngthaix | situation; a state; condition | 狀態
zoxpiin | help the poor | 助貧
zoxsafnhu | midwife; maternity nurse | 助產婦
zoxsafnpøo | midwife | 助產士
zoxsafnsu | midwife | 助產士; 產婆
zoxsarn | assist in childbirth | 助產
zoxsarn-su | midwife | 助產士
zoxseeng | assist or help accomplish something | 助成; 幫助
zoxsiauhoax | aid digestion | 助消化
zoxsoarn | help with election campaign | 助選
zoxsuu | auxiliary (in grammar) | 助詞
zoxthviakhix | hearing aid | 助聽器
zoxtin | cheer or root for a contestant | 助陣
zoxtioong | foster, further, promote, contribute to | 助長
zoxtiorng | offer a premium on; contribution | 助長
zoxtiu uigek | help wicked people to continue to do bad things | 助紂為虐
zoxtoxngsuu | auxiliary verb; an auxiliary verb | 助動詞
zoxtvar | enhance one's courage; encourage | 助膽; 壯膽
zoxuy | encourage (often an evildoer); goad on | 助威
zoxzan | help; assist | 助贊; 贊助
zoxzao | aid to leave | 助走
zozhux | rent a house; rent out a house | 租厝
zu pud lioxnglek | not to recognize one's own limited strength or resources; do something beyond one's ability | 自無量力
zu suo cix ciofng | from the beginning to end | 自始至終
zu'aix | affectionate, benevolent, loving, tender, affection | 自愛; 慈愛
zu-søeahaxn | since childhood | 自細漢
zuaix | benevolence, affection, love, kindly (elderly persons) | 慈愛
zuhoax | magnetize; magnetization | 磁化
zuie bøexsiaw | poor drainage | 水無通
zuie siaw`khix | water has been drained off; flood waters have abated | 水消去; 水退去
zuie-erngzhaix | water cress | 水蕹菜; 水甕菜
zuie-zengkhix | steam, steam vapor | 水蒸氣; 水蒸汽
zuiehaxn | drunkard | 醉漢
zuieix | drunken look; slightly drunk | 醉意; 微醉
zuiesefng-boxngsuo | lead a befuddled life (as if drunk or in a dream) | 醉生夢死
zuiezuix | drunken | 醉醉
zuix | become drunken; drunk; intoxicated; tipsy; infatuated; charmed | 醉
zuix-zengsiin | wake up drunk | 醉精神; 醉醒過來
zuixzong | pancreas | 膵臟; 胰臟
zukex | bookshelf | 書架
zukhix | china; magnetism | 瓷器; 磁器
zukhox | library | 書庫
zuliauxkhox | database | 資料庫
zuliauxliong | data volume | 資料量
zuliauxtear | Information bag | 資料袋仔
zun'axn | registered case | 存案
zun'ix | a respectful way to call other's opinion | 存意; 尊意; 存心
zun'ux | dry-dock | 船塢; 乾船塢
zun'øx | dock | 船澳
zun`løqkhix | screw down | 旋落去; 旋牢
zunciaux | act in accordance with; obey the command; follow; observe; obey | 遵照
zunhex | stock | 存貨
zunhoex | cargo; remaining (still unsold) goods | 船貨; 存貨
zunhoxng | deposit (money); leave (something somewhere) for safekeeping | 存放
zunhuix | fare for a voyage | 船費
zunhøex | stock | 存貨
zunkax | Your honor, Sir | 尊駕; 大駕
zunkexng | reverence; reverence; respect | 尊敬
zunkhngx | save | 存放
zunkiexn | respectful opinion | 尊見
zunkuix | eminent; noble; high in rank; honorable; noble | 尊貴
zunphiøx | ticket (ship); boat ticket | 船票
zunsexng taixbeeng | your full name (honorific term) | 尊姓大名
zunsexng | your last name | 尊姓
zunsiaux | deposit | 存數
zunsw-tioxngtø | respect the teacher and his teachings | 尊師重道
zuntviax | anchor | 船碇; 船錨
zunzexng | proof | 存證
zuo'ix | be careful; pay attention; take notice | 注意
zuo'ix-lat | power of concentration, attention | 注意力
zuo'ix-lek | power of concentration, attention | 注意力
zuo'ym-jixbuo | phonetic alphabets | 注音字母
zuo-lioxngzwsox | principal quantum number | 主量子素; 主量子數
zuoix | attention; pay attention; be careful | 注意
zuoseeng taixzhøx | commit a serious mistake | 鑄成大錯
zuosia-kex | stand for intravenous bottles | 注射計; 注射架
zuosiaxciafm | injection needle | 注射針
zuosiaxkhix | syringe | 注射器; (筒)
zuosiaxtaang | syringe | 注射器; (筒)
zuotioxng`tiøh | emphasized | 注重著
zuozhehhuix | registration fee | 註冊費
zuozheq-zhux | registry, registrar's office | 註冊處; 註冊組
zuphvix | diskettes (computer) | 磁片
zupoex | pearl shellfish | 珠貝
zupøftiaxm | jeweler's shop | 珠寶店
zurnsiux | handsome; good looking (as person) | 俊秀
zurnthviax | momentary pain | 陣痛
zusarn huxzeapiør | statement of assets and liabilities | 資產負債表
zusef-kix | cinnabar nevus | 硃砂痣
zusekix | red mole | 硃砂痣
zusex | posture; pose; carriage; bearing; attitude; posture; pose; posture; a pose | 姿勢
zusexng | magnetic; magnetism; magnetism (physics) | 磁性
zusien pvexvi | charity hospital | 慈善醫院
zusien suxgiap | charitable enterprise; philanthropic undertaking | 慈善事業
zusien-suxgiap | charitable work, philanthropic work | 慈善事業
zusiexnhoe | charity | 慈善會
zusiexnkaf | philanthropist | 慈善家
zusixn sitai | information age | 資訊時代
zusixn | information | 資訊
zusoaxn | abacus calculation; calculate with an abacus | 珠算
zusu-ju'ix | May everything be as you wish! | 諸事如意
zuthaix | posture; pose; carriage; bearing; carriage; deportment; poise; a gesture | 姿態
zuthøx | book cover | 書套
zutiaxm | bookstore | 書店
zuu-lioxngzwsox | magnetic quantum number | 磁量子數
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zux hoehkyn | intravenous injection | 靜脈注射
zux iamzuysia | saline injection | 水注射; 打水針
zux toaxkofngsia | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zux toaxtaang`ee | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zux uxhongsia | immunize | 打預防針
zux | halt; remain temporarily; to station (troops; diplomatic representatives) | 駐; 鑄; 注; 註
zuxafnny | as a result | 自按呢
zuxaix | self-regard; self respect; behave like a gentleman | 自愛
zuxbeeng tek'ix | be very pleased with what one has done or achieved | 自鳴得意
zuxbeeng zhengkøf | consider oneself morally superior to others; look down on all others as vulgar or dishonest | 自鳴清高
zuxbeeng | self-evident, self-explanatory | 自明; 不解自明的
zuxbiet | self-destruction; destroy one's own (career; job) | 自滅
zuxbiin | resident; residents | 住民; 居民
zuxboarn | pat oneself on the back; pride; self-complacency; be satisfied with oneself | 自滿
zuxbofng | self-touch | 自摸
zuxbun | ask oneself | 自問
zuxchii | abbot; head monk (of a temple) | 住持
zuxchiuo | hold one's hand; Stop! Stop an action; to halt; to hold | 住手
zuxchviux-zuxtvoaa | praise one's own effort or achievement; do something all by oneself | 自彈自唱
zuxciaf | from now on | 自此; 從這裡
zuxciaw | confess; confession | 自招
zuxcie | an address; residence | 住址; 住所
zuxcied | be stationed in a country (diplomats) | 駐節
zuxciexn | introduce or recommend oneself; to volunteer | 自薦
zuxcin | suicide; commit suicide | 自殺; 自盡
zuxciog kengzex | self sufficient or self sustaining economy (within a family; clan; nation) | 自足經濟
zuxciog siaxhoe | society with a self sufficient or self sustaining economy | 自足社會
zuxciog | self-sufficient | 自足
zuxcioong | since; from (time or place); since then; ever since | 自從
zuxcioxng | gather a mob | 聚眾
zuxcip | aggregate; gathering; group; crowd; assemble | 聚集
zuxex | hang oneself | 自縊
zuxgaan-iwsut | woman possess the secret of preserving a youthful complexion | 駐顏有術
zuxgieen-zuxguo | talk to oneself; to think out loud; mutter to oneself | 自言自語
zuxgo | mistaken oneself; hurt one's own chances; damage one's own interests | 自誤
zuxgo-goxjiin | compromise the interests of oneself and others | 自誤誤人
zuxgoan | of one's own free will | 自願
zuxgvo | come to one's senses | 自悟
zuxgvor an'uix | console oneself | 自我安慰
zuxgvor hisefng | self sacrifice | 自我犧牲
zuxgvor kaesiau | self introduction | 自我介紹
zuxgvor kiafmthør | self examination; review one's conduct; achievement | 自我檢討
zuxgvor phoepheeng | self criticism; criticize oneself | 自我批評
zuxgvor tøzuix | indulge in daydreaming; to be intoxicated by the joy of one's imaginary successes; build castles in Spain | 自我陶醉
zuxgvor | ego; selfhood; self; ego | 自我
zuxhabbut | polymer | 聚合物
zuxhabthea | a cluster | 聚合體
zuxhak | self-study, to study on one's own | 自學
zuxhap | polymerism; polymerize; polymerization; gather; assemble; come together | 聚合
zuxheeng | individually; by oneself | 自行
zuxhengchiaf | bicycle | 自行車
zuxhin | self-hate | 自恨
zuxho | resident family | 住戶
zuxhoad | do something on one's own initiative; to start by itself; self moving | 自發
zuxhoad-sexng | spontaneous | 自發性
zuxhoat'sexng | spontaneity | 自發性
zuxhoatsexng | spontaneity | 自發性
zuxhoe | hold a meeting or service; assemble; gather; to meet; get together | 聚會
zuxhoex | self reproach | 自悔
zuxhoexsor | place for meeting; gathering place | 聚會所
zuxhofng | to appoint oneself | 自封
zuxhoong | garrison (a place) | 駐防
zuxhu | arrogant; have a very high opinion of oneself; conceited | 自負
zuxhuix liuhak | Study abroad using personal funds | 私費留學; 自費留學
zuxhuix | one's own financial resources; pay one's own expenses | 自費
zuxhun | know one's responsibility | 自份; 自恨; 自知本份
zuxhuun | burn oneself to death | 自焚
zuxhø | self claim | 自號; 自稱
zuxhøo | glory; feel proud about …; to pride oneself on… | 自豪
zuxiong | personal or private (property); for personal or private use | 自用
zuxiorng | support oneself; self-support | 自養
zuxioxngchiaf | private vehicle | 自用車
zuxiujit | free day | 自由日
zuxiukarng | free port | 自由港
zuxiukoaan | freedom right | 自由權
zuxiuky | free radical (chemistry) | 自由機; 自由基
zuxiuky-hoafn'exng | radical reaction (chemistry) | 自由機反應; 自由基反應
zuxiulaq | free | 自由啦
zuxiuo tøxlie | There must be a reason (for it) | 自有道理
zuxiuo | self owned | 自有
zuxiuseg | free style (swimming) | 自由式
zuxiuu boxek | free trade | 自由貿易
zuxiuu citgiap | professions that do not require fixed office hours (such as doctors; writers; lawyers) | 自由職業
zuxiuu hengtong | free movement; a free hand; free action | 自由行動
zuxiuu iecix | free will | 自由意志
zuxiuu kexngzefng | free competition | 自由競爭
zuxiuu loan'aix | freedom of choice (between a man and a woman); as opposed to the old fashioned idea of arranged marriage | 自由戀愛
zuxiuu seakaix | free world | 自由世界
zuxiuu zwgi | liberalism; the principle of liberty | 自由主義
zuxiuu | freedom; free; liberal; easy-going; freedom; liberty; free; at ease; (feel) at home; at one's own free will | 自由
zuxiuu-hoax | to liberalize, liberalization | 自由化
zuxiuu-koaan | right of liberty | 自由權
zuxiuu-torng | the Liberal Party | 自由黨
zuxiuu-zuxzai | free and unrestricted; comfortable and at ease; care free | 自由自在
zuxiuzefng | Liberty Bell | 自由鐘
zuxjiar | cause to happen by oneself | 自惹
zuxjieen ciet'iok | natural birth control | 自然節育
zuxjieen hiexnsiong | natural phenomenon | 自然現象
zuxjieen khøhak | natural sciences | 自然科學
zuxjieen liauhoad | naturopathy, natural ways of healing without drugs | 自然療法
zuxjieen zhusex | natural trend | 自然趨勢
zuxjieen zwgi | naturalism | 自然主義
zuxjieen | natural; spontaneous; nature; a matter of course; of course; certainly or surely: As times goes by; you'll surely see what I mean; (in primary school) natural science course | 自然
zuxjieen-jijieen | matter of course; natural consequences | 自然而然
zuxjieen-sengthai | natural ecology | 自然生態
zuxjieen-tøthaix | evolution; survival of the fittest; natural selection | 自然淘汰
zuxjien'ar | nature | 自然仔
zuxjienbie | natural beauty, beauties of nature | 自然美
zuxjienbut | natural objects | 自然物
zuxjienhoad | natural law | 自然法
zuxjienjiin | natural person (as opposed to a legal or juridical person) | 自然人
zuxjienkaix | natural world (animals; plants and minerals) | 自然界
zuxjienkhøx | nature lesson | 自然課
zuxjienlek | forces of nature | 自然力
zuxjienlut | law of nature | 自然律
zuxjienphaix | naturalist | 自然派
zuxjiensuie | natural beauty; beauties of nature | 自然美
zuxjim | appoint oneself to the key post, take personal command, assume control personally, assume responsibility voluntarily, to fancy oneself (to be a scholar), pretend to (genius, scholarship), look upon oneself as | 自任; 自認
zuxjin | consider onself to be; admit to oneself | 自認; 自己承認
zuxjiok | disgrace oneself | 自辱
zuxjixn'uii | I think | 自認為
zuxjuu | move freely or without impairment | 自如; 自癒
zuxka'iong | for private use | 自家用; 自用
zuxkaf | home | 住家
zuxkafm tuixløh | abandon oneself to wanton ways, indulge in debauchery out of one's own free will | 自甘墮落
zuxkag uxntong | self renewal movement, a drive to promote dedication to the nation | 自覺運動
zuxkag | self awakening, (self )consciousness, self realization, to feel or think about something concerning oneself | 自覺
zuxkag-sexng | self-consciousness | 自覺性
zuxkefng | owner farmers | 自耕
zuxkefng-loong | owner farmers | 自耕農
zuxkengloong | owner farmers | 自耕農
zuxkhao | stop talking | 住口
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuxkhiafm | humble oneself, be modest, modesty, self debasement (as a gesture of politeness) | 自謙
zuxkhim | conceited | 自負; 自矜
zuxkhix | abandon oneself, give oneself over to vice | 自棄
zuxkhiør | to stop talking, shut up! | 住口
zuxkhoaf | boast, self praise | 自誇
zuxkhuix | feel ashamed | 自愧
zuxkhy | deceive oneself, self deceit | 自欺
zuxkhy-khijiin | deceive oneself and others as well | 自欺欺人
zuxkhøx | independent | 自靠
zuxkib | self sufficient, self supporting, self sufficiency | 自給
zuxkib-zuxciog | self sufficient; self supporting; self sufficiency | 自給自足
zuxkie kaesiau | introduce oneself | 自己介紹
zuxkie piexnho | self justification; an excuse | 自己辯護
zuxkie pøfzuun | self preservation | 自己保存
zuxkie | oneself; self; oneself; one's person | 自己
zuxkiefn | be firm, maintain one's position | 自堅; 堅定自己
zuxkioong putseg | strive hard without stopping; continuous self renewal | 自強無息
zuxkioong uxntong | self strengthening and self renewal self improvement movement | 自強運動
zuxkioong | goad oneself on, drive oneself hard, strive for improvement or progress | 自強
zuxkiux | self salvation; rescue oneself (from evil ways) | 自救
zuxkixm | restrain oneself | 自禁; 自我約束
zuxkoad | decide or solve (a problem) by oneself, self determination | 自決
zuxkof | conceited, proud of oneself | 自孤
zuxkofng | condensing lens | 聚光
zuxkongkviax | condensing lens | 聚光鏡
zuxkor ylaai | since ancient times | 自古以來
zuxkor | from ancient times | 自古
zuxkor-ciekym | from antiquity up to the present | 自古至今
zuxkox | take care of oneself | 自顧
zuxkut hunbong | dig one's own grave | 自掘墳墓
zuxkuun | a clustered group, a cluster | 自群; 聚群
zuxkuun-hunseg | cluster analysis | 自群分析; 聚群分析
zuxkw | to live in compact communities | 住居; 聚居; 自居
zuxkwn | to station troops, to garrison troops, occupation forces | 駐軍
zuxky | consider oneself as (a genius, VIP, famous figure) | 自居; 聚居
zuxkym | from now on | 自今
zuxkyn | from this day | 自今
zuxkøf togsien | self complacency | 自高獨善
zuxkøf | proud, conceited, self exalted | 自高; 自傲
zuxkøx hurn'iorng | offer to take the responsibility upon oneself, to volunteer | 自告奮勇
zuxlaai | since | 自來
zuxlaau-tøe | a private plot, a household plot | 自留地
zuxlaicvie | artesian well | 自來井
zuxlaizuie | running water; domestic water; central water supply | 自來水
zuxlaizuychviuo | waterworks | 自來水廠
zuxlaizuykorng | water pipes; water main | 自來水管
zuxlaizuypiør | water meter | 自來水錶; 水錶
zuxlek kengsefng | achieve self renewal through one's own effort, attain or develop a new way of life all by oneself, stand on one's own two feet | 自力更生
zuxlek | one's own strength | 自力
zuxli | think of nothing but one's own gain, self profit, beneficial to oneself | 自利; 自身利益
zuxliam | gather | 聚歛
zuxlibzuxkioong | self-reliance | 自立自強
zuxlie | responsible for self; pay personal attention to | 自理
zuxlieen | natural | 自然
zuxliefnchiaf | bike | 自輪車
zuxliin | indulge in self-pity | 自憐
zuxlin | admit oneself | 自認
zuxliok | self-kill | 自戮
zuxliong | have a general idea of one's own abilities or resources | 自量
zuxlip | independent, self supporting | 自立
zuxlixn'uii | I think | 自認為
zuxlok | make one's self comfortable, take one's ease | 自樂
zuxlut sinkefng | autonomic nervous system | 自律神經
zuxlut | control oneself, exercise self restraint or self control, (in ethics) autonomy | 自律
zuxlut-sinkefng | parasympathetic nerve | 自律神經
zuxn | tremble; to shiver | 顫; 抖
zuxn'aan | fasten tight | 拴緊
zuxn'ar | spinner | 鏇仔
zuxn`tiøh | twisted | 捘著
zuxncih | twist to break it | 鏇折; 扭斷
zuxnho | shower, short, sudden rain | 陣雨
zuxnhofng | gust | 陣風
zuxnii | the year before last | 去年
zuxnkhuy | unscrew; loosen the screw | 旋開; 轉開
zuxnleng | loosen the screw | 轉鬆
zuxnpef | screwdriver | 鏇扒; 螺絲起子
zuxnsid | turn off, switch off | 關掉; 切熄
zuxnsvaf | wring out clothes | 捘衫; 擰乾衣服
zuxntaf | twist tight, to wring | 擰乾
zuxnthviax | labor pains; throes; travail; paroxysm (of a disease) | 陣痛
zuxntng | break off by twisting | 絞斷
zuxnzun | blast | 陣陣
zuxoaan kii soad | make one's story sound plausible | 自圓其說
zuxoe | self defense, to defend oneself | 自衛
zuxoexkoaan | right of self defense | 自衛權
zuxoextui | militia corps, a team of citizen soldiers for local self defense | 自衛隊
zuxpaai | automatic transmission | 自排
zuxpak | silkworm to be imprisoned by its cocoon, to tie one's own hands, to get into trouble by one's own schemes | 自縛
zuxpan | have one's mind made up, be determined | 決意
zuxpefng | to station troops | 駐兵
zuxpegsw | written confession | 自白書
zuxpek | confession, confess | 自白
zuxpex | destroy oneself; self destruction | 自斃
zuxphøf | standing wave | 自波; 駐波
zuxpi | self provided, provide oneself | 自備
zuxpikarm | self-humiliation; self-abasement; inferiority complex | 自卑感
zuxpurn | from the beginning; originally | 原本; 自本; 本來
zuxpy | despise oneself, underestimate oneself | 自卑
zuxpy-karm | inferiority complex | 自卑感
zuxpø-zuxkhix | abandon oneself to a dissipated life; have no ambition at all; give oneself over to vice | 自暴自棄
zuxpør | protect oneself | 自保
zuxsad bixsui | attempted suicide | 自殺未遂
zuxsad | commit suicide | 自殺
zuxsatlut | suicide rate | 自殺率
zuxsatseg ee kongkeg | suicide attack | 自殺式的攻擊
zuxseeng itkaf | create a school or style of one's own (said of a creative writer, painter) | 自成一家
zuxsefng zuxbiet | grow and die without outside interference, stew in his own juice | 自生自滅
zuxserng | examine oneself, self examination | 自省
zuxsex | from child | 自小
zuxsi | self believe always right | 自是; 自以為
zuxsiofng mauturn | inconsistent; self contradictory | 自相矛盾
zuxsiofng zansad | engage in an intramural fight | 自相殘殺
zuxsiofng | wound oneself, harm oneself | 自相; 傷害自己
zuxsiog | stay overnight, to lodge | 住宿
zuxsip | study by oneself; learn and practice by oneself | 自習
zuxsirnkarm | self-confidence | 自信感
zuxsirnsym | self-confidence | 自信心
zuxsiuo | give oneself up; self surrender; hand oneself over to the authorities | 自首
zuxsiw | self teaching, study by oneself | 自修
zuxsixn | self-confidence; be self-confident; self confidence (NV) | 自信
zuxsixn-sym | self-confidence | 自信心
zuxsor | private prosecution (law) | 住所; 住址
zuxsorjiin | self complainant | 自訴人
zuxsox | private prosecution (law) | 自訴
zuxsu | preface by oneself | 自序
zuxsut | narrate one's own story or experience | 自述
zuxsuzuxli | selfish | 自私自利
zuxsw | selfish; selfish | 自私
zuxsw-zuxli | selfish; selfishness | 自私自立
zuxsyn lanpør | unable even to protect oneself | 自身難保
zuxsyn | self renewal, make a new person out of oneself | 自身; 自新
zuxsøex | from the time of childhood | 自幼; 自細; 從小
zuxtaau | give oneself up, to surrender voluntarily | 自投
zuxtaau-løborng | walk right into a trap; fall into a snare through one's own fault | 自投羅網
zuxtai | conceited, ego maniacal | 自大
zuxtat-tadjiin | One must be enlightened himself before he can enlighten others | 自達達人
zuxte | place where a particular military unit is stationed | 駐地
zuxtea | originally | 本來
zuxteg | self-satisfied, comprehend by oneself | 自德; 自得
zuxthaau | from the beginning; from the beginning | 自頭; 從頭; 從開始; 自始
zuxthaau-ciebøea | all the way through; from the beginning to the end | 自頭至尾
zuxthaau-kaobøea | from the beginning to the end; all the way through | 自始至終
zuxthaukaobea | from the beginning to the end | 自頭到尾
zuxthaukaoboea | from the beginning to the end | 自頭到尾
zuxthaxn | pity oneself, to regret, to sigh to oneself | 自歎
zuxthaxn-putjuu | admit with regret that one is not so great; concede that the other fellow is better qualified | 自歎無如
zuxtheg | residence | 住宅
zuxtheh | residence, a dwelling | 住宅
zuxtheh-khw | residential district | 住宅區
zuxtheqkhw | residential area, district, or quarter | 住宅區
zuxti hengzexng | self-government (of villages; counties; cities) | 自治行政
zuxti | autonomy, self discipline | 自治
zuxtiong | self respect, prudence, be deliberate in | 自重
zuxtixciw | an autonomous region | 自治洲; 自治州
zuxtixhoad | autonomous law | 自治法
zuxtixhoe | student government (of a school), public welfare organization operated by the citizens of a community | 自治會
zuxtixkarng | a free port | 自治港
zuxtixkhw | an autonomous region | 自治區
zuxtixkoaan | right of autonomy | 自治權
zuxtixlerng | a dominion | 自治領
zuxtoa | boastful, conceited | 自大
zuxtoan | autobiography; autobiography | 自傳
zuxtoaxkoong | megalomania | 自大狂
zuxtoea | from the bottom | 自底
zuxtong poxzhexng | automatic rifle | 自動步槍
zuxtong tiexn'oe | dial telephone | 自動電話
zuxtong tiexnthuy | escalator | 自動電梯
zuxtong | automatic, automatically, voluntary, of one's own free will | 自動
zuxtong-hoarnbøexky | vending machine | 自動販賣機
zuxtong-hoax | automation | 自動化
zuxtor | assemble for gambling | 聚賭
zuxtoxngchiaf | automobile; motorized vehicle | 自動車; 汽車
zuxtoxnghoax | automation (of factories); automated | 自動化
zuxtoxngmngg | automatic door | 自動門
zuxtoxngsuu | intransitive verbs | 自動詞
zuxtoxngzuxhoad | spontaneously | 自動自發
zuxty lykhoad | realize that one is on the wrong side | 自知理缺
zuxty | realize that one is on the wrong side | 自知
zuxtøea | from the beginning | 自始
zuxuix | comfort oneself, self consolation | 自慰
zuxvi | stay in hospital; be hospitalized | 住院
zuxvi-isw | resident (in a hospital) | 住院醫師
zuxvi-zofng'isw | chief resident (in a hospital) | 住院總醫師
zuxzad | take up a military position | 駐紮
zuxzai | comfortable; free and easy; comfortable; at ease (with oneself and the world); freely; at will; (in Buddhism) free resistance; the mind free from delusion; independent; free; unrestrained; stable | 自在; 安穩
zuxzaixsor | resident | 駐在所
zuxzar | from the early morning; from of old; formerly; very early; long ago; very early; long ago | 自早; 從小; 從早先; 很早; 從前
zuxzefng-hoexsiin | concentrate; with attention | 聚精會神
zuxzeg | blame oneself, self reproach | 自責
zuxzex | self restraint, self discipline | 自制
zuxzhaai | commit suicide | 自裁; 自殺
zuxzhad | make a self examination | 自察
zuxzhafn | get together for luncheon or dinner | 聚餐
zuxzhefng | style oneself as…, pretend to be, call oneself, to claim | 自稱
zuxzhoxng | self-made | 自創
zuxzhuo | bring upon oneself | 自取
zuxzhuy | to brag about oneself, to make a boast of oneself | 自吹
zuxzhøe mahoaan | look for trouble | 自找麻煩
zuxzhøe | suffer from one's own action; ask for it | 自找
zuxzo | self dependence, help oneself | 自助
zuxzo-zhafn | buffet lunch or dinner, cafeteria meal | 自助餐
zuxzo-zhanthviaf | cafeteria | 自助餐廳
zuxzoafnchiaf | bicycle | 自轉車; 自行車; 腳踏車
zuxzoarn | revolving on its own axis (e.g., the planets) | 自轉
zuxzoat | suicide | 自絕
zuxzog zwtviw | reach a decision one is not in a position to make; take liberties | 自作主張
zuxzog | one's work; pretending to be wise, act on one's own judgment, act as if one were an expert, presumptuous, pretentious | 自作
zuxzog-tøzeeng | imagine oneself as the favorite of one of the opposite sex; be under the hallucination that the other party is willing | 自作多情
zuxzog-zhongbeeng | pretending to be wise; act on one's own judgment; act as if one were an expert; presumptuous; pretentious | 自作聰明
zuxzog-zuxsiu | one reaps what he sows; suffer the consequences of one's own doing | 自作自受
zuxzog-zuxtoafn | arbitrary decision; arbitrarily; at one's own discretion | 自作自端
zuxzokgiet | self-inflicted sin | 自作孽
zuxzokzuxsiu | self-inflicted | 自作自受
zuxzokzuxzoafn | self-made | 自作自專
zuxzoxzhafn | buffet | 自助餐
zuxzunsym | sense of self respect, pride | 自尊心
zuxzuo | independent; independent; autonomy | 自主
zuxzuo-koaan | right of self-decision, personal autonomy | 自主權
zuxzuxjienjieen | naturally | 自自然然
zuxzwkoaan | sovereignty (of a state) | 自主權
zuxzwn | self respect, self esteem | 自尊
zuxzwn-sym | sense of self respect, pride | 自尊心
zuxzwsexng | autonomy | 自主性
zuyaxng | water jar | 水甕
zuybixnsiong | on the water | 水面上
zuybixnterng | top of the water | 水面頂
zuychixn | water level | 水秤; 水準器
zuyciexn | battle on the water; naval warfare | 水戰; 海戰
zuyerngzhaix | water spinach | 水蕹菜
zuyhex | smuggling merchandise | 水貨
zuyhoex | smuggling merchandise | 水貨
zuyhuix | water bill | 水費
zuykhix | vapor; dampness; humidity; moisture; dampness | 水氣; 潮氣
zuykhox | reservoir | 水庫
zuykoaix | water monster | 水怪
zuykoaxn | water jug | 水罐
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zuykviax | goggles | 水鏡; 潛水鏡
zuylaux | watery stool | 水凳; 拉稀
zuylek hoattiexnchviuo | hydro electric power plant | 水力發電廠
zuylek hoattiexnky | hydro electric generator | 水力發電機
zuylek khytioxngky | hydraulic crane | 水力起重機
zuyliok liofngzhef-toxngbut | amphibian | 水陸兩棲動物
zuyliux | smaller water pipit | 水溜; 小水鷚; 吸管
zuylixhoe | water conservancy | 水利會
zuylixkiok | Water Conservancy Bureau | 水利局
zuyloxtoo | hydrographic map | 水路圖
zuymngg-suxkvia | The Watergate case | 水門事件
zuynawzexng | hydrocephalic | 水腦症
zuypax | dam | 水壩
zuypengsvoax | horizontal line | 水平線
zuysarn chiegiaxmsor | fisheries research institute | 水產試驗所
zuysex | the flow of water; the rise and fall of floodwater; momentum of moving water | 水勢
zuysexng | unpredictable temperament; water condition (of a river; as affecting swimming) | 水性
zuysexng-ionghoaf | women fickle and lascivious | 水性楊花
zuysiong-uxntong | water sports; aquatic sports | 水上運動
zuysvoax | waterline | 水線
zuytea tiexnlam | trans oceanic cable(s) | 水底電纜
zuythor bøexhah | fail to acclimate oneself in a new natural environment; a new climate does not agree with one's system | 水土無服
zuytioxng | increase of water level; dropsy | 水脹
zuytviux | stomach flood of water | 水脹; 肚子脹水
zuytøxcvii | water bill | 水道錢; 水費
zuytøxkorng | waterway pipe | 水道管
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zuytøxzuie | tap water | 水道水
zuyzengkhix | vapor; steam; steam; vapor | 水蒸氣
zuyzhayoexkaf | watercolorist | 水彩畫家
zuyzhenghihiexn | clear water showing fishes | 水清魚現
zuyzhexng | a squirt gun; water gun | 水槍
zuyzoxng | water funeral | 水葬
zuyzuxn | irrigation canal | 圳溝; 水圳
zuyzwnkhix | water level | 水準器
zuzex | a religion organization | 慈濟
zuzexng | smallpox vaccine | 資政
zvarkoex | fried | 乍過
zvax | cut short, shorten | 炸
zvax`khylaai | block the flow of water; to impede the flow | 撈起來
zvaysioxng | prime minister or imperial chancellor | 宰相
zvayzex | lord it over | 宰制
zveazhuix | debate | 諍喙
zvex | dispute | 諍; 爭吵
zvoaixtiøh | twist an ankle, to sprain a joint | 扭傷
zvoax | How? In what way or manner? What happened? | 煎; 吹牛
zvoaxjiø | urine; pumpship; piss; pee | 小便
zvoaxliao | splashed | 濺了
zvoaxsiaau | emit semen | 濺迢; 射精
zvoaxtiøh | splashing | 濺著
zvoaxzefng | emit semen | 濺精; 射精
zvoaxzhud | splash | 濺出
zvoaxzuie | sprinkle | 濺水
zvoazøx | fried | 煎做
zw'iaux | most important, principal, essential | 主要
zw'ix | decide, decision, idea, plan, intention, will | 主意
zwaxm | cook dinner | 煮暗; 晚飯
zwchikoex | hosted | 主持過
zwchioxng | take the lead in doing | 主唱; 主倡; 首倡
zwchviux | prime singer; main singer | 主唱
zwciexn | main battle | 主戰
zwcioxng | primary general; commanding general; the captain (of an athletic team) | 主將
zwgvofsvoax | meridian | 子午線
zwgvor-svoax | a meridian | 子午線
zwhøphaix | the doves | 主和派
zwiaux | main; chief; mostly; primeness; most important; principal; essential | 主要
zwix | dingbat; idea; suggestion; resolution; decision; intention; act or determine a matter as we please | 主意
zwkaux | bishop | 主教
zwkaxn | trunk; key memeber | 主幹
zwkeazhux | chief accounting office | 主計處
zwkex | official accountant | 主計
zwkiexn | main opinion; idea; viewpoint; presence of mind | 主見
zwkionggoa siuxthay | ectopic pregnancy, ectopic gestation | 子宮外受孕
zwkox | customer; regular customer | 主顧
zwliuu-siaxhoe | mainstream society | 主流社會
zwn'uix | warrant officer | 准尉
zwncioxng | brigadier general | 准將
zwnkhøfzexng | certificate to take part in the examination | 准考證
zwnkhør-zexng | admission card for examination | 准考證
zwnkux | criterion | 準據
zwnpixkym | preparatory funds, (in banking) reserve, contingency fund | 準備金
zwnsiaux | lieutenant general; mean what one says | 扺算; 算數
zwnsiaxoaan | would be member, Savings club member of Credit Union | 準社員
zwnsngx | mean what one says | 算數
zwntngx | as a pledge, an article pledged as security between friends | 抵當; 抵賬
zwntwsiaux | even; never mind | 準拄數
zwntwsngx | even; never mind | 準拄算
zwnzaux | suggestions have been approved | 准奏
zwnzoex | to regard (a person or thing) as; treat as though; consider to be; to deem | 準做; 以為
zwnzøx | to regard (a person or thing) as; treat as though; consider to be; to deem | 準做; 以為
zwpngxpøo | cook lady | 煮飯婆
zwpox | anchor | 主播
zwpøx | anchor | 主播
zwsex | carefulness; careful; attentive; minute; punctilious | 仔細; 小心
zwsoex | commander-in-chief | 主帥
zwsuxciar | the one in charge, the mastermind | 主事者
zwsøex | careful, prudent, carefully, prudently | 仔細
zwtaux | made lunch | 煮晝; 煮中飯
zwtexhix | Taiwan traditional opera performed by farmers | 子弟戲
zwthefsexng | subjectivity | 主體性
zwtixy | attending physician | 主治醫
zwtoxngciar | prime mover | 主動者
zwtoxngmeh | aorta | 主動脈
zwtoxngseg | active voice (grammar) | 主動式
zwzex | Celebrant (Catholic), master of ceremonies | 主祭
zwzexng | head the administration; person in charge | 主政
zwzhaix | cook; prepare food or dishes | 煮菜; 做菜
zwzøx | cooked | 煮做
zø hoxhvoa | build a dike or embankment | 築堤
zøe-simpu gøxsie takef | when there are many daughters in law the mother in law starves to death | 濟新婦餓死乾家; 媳婦濟餓死婆婆
zøeahix | perform a drama | 做戲; 演戲
zøeakhiøx | play tricks | 做竅; 玩魔術
zøeazex | be a sacrifice | 做祭; 供祭
zøeazexng | be a witness | 做證
zøeazhøx | do something wrong | 做錯
zøeh'iexn | festival feast | 做宴
zøehkhuix | seasonal changes | 節氣; 季節
zøehkuix | season | 季節; 節季
zøekaux | arrived at the same time | 齊到
zøex | do; make; use as; serve as; play the part; hold; observe; Best; most | 最; 做
zøex-cide | all together, make in one | 做一下
zøex-cidhøea | together | 做一夥; 一起
zøex-cidsii | all at one time | 做一時; 同一時間
zøex-cidui | together at one place | 做一位; 在一起
zøex-hongthay | have a typhoon | 做風颱; 刮颱風
zøex-kangge | keep busy, killing time, occupy oneself | 做工藝
zøex-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøex-lefpaix | worship, go to church | 做禮拜
zøex-senglie | engage in merchandising | 做生理
zøex-toaxzuie | have a flood | 做大水; 鬧水災
zøex-zuyzay | have a flood | 做水災; 作水災; 鬧水災
zøexbak | many tree knots | 濟目; 濟節的
zøexciør | more or less | 濟少
zøexcvii | rich; affluent | 濟錢
zøexgiah | ample amount | 濟額
zøexgiet | sin, great crime | 罪孽
zøexguu tah-bøo puxn | Many bulls don't make any dung to step in; If there are too many workers nothing gets done | 濟牛踏無糞; 人濟反而成事難
zøexjit | many days | 濟日
zøexkviar | many kids | 濟囝
zøexlaang | many people | 濟人
zøexlea | over courteous | 濟禮
zøexnii | many years | 濟年
zøexoe | talkative | 濟話
zøexpae | many times | 濟次
zøexsu | eventful | 濟事
zøexteeng | multiple, many-layered | 濟重
zøexviu | many samples | 濟樣
zøexzøe | much; planty; very much; a lot | 濟濟; 很濟
zøfiuxchiuo | left and right hands, able assistants, top aides | 左右手
zøfliin iuxsiax | neighbors | 左鄰右舍
zøflunzhexng | revolver | 左輪槍
zøfphaix | left party; leftist | 左派
zøfpix | left arm | 左臂
zøfsioxng | premier | 左相; 左丞相
zøfsw-iuxsiorng | think over and over; ponder | 左思右想
zøfzexng | supporting evidence of one's statement | 左證; 佐證
zøhzaux | make a Chinese style cooking hearth | 築灶
zøqjidaxm | night before last | 前日晚; 前天晚上
zøraix | make love | 做愛
zøraxn | make a case | 做案
zørbexkaux | unable to make it | 做袂到
zørcidkhuxn | together | 做一睏
zørciøx | an ceremony to celebrate God's birthday; celebrate Taoist rites of thanksgiving to obtain good fortune or avert calamity | 做醮; 大拜拜
zørexkaux | able to do it | 做得到; 有能力負擔
zørexlaai | can be done | 做得來; 有能力做
zørgixniu | as a hobby | 做議量
zørhaux | do filial piety | 做孝
zørhix | act in a play | 演戲; 做戲
zørhoea toax | live together; cohabit | 住在一起
zørkaux | accomplish | 做到
zørkhiaux | play tricks | 做竅
zørkhiøx | practice black arts | 做竅; 玩魔術
zørkoex | done it | 做過
zørkuie zørkoaix | very crafty and injurious; with pretence of honesty or friendship | 搞鬼作怪
zørkux | make up a sentence | 造句
zørpex | cheat on test, exam | 作弊
zørsenglyzhuix | eloquence in business speech | 做生理喙
zørtaixcix | do business | 做代誌
zørtixnzørtin | together | 做陣做陣
zørtoaxzuie | flood; floodwater | 做大水
zørtuix | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zørzex | be a sacrifice | 做祭; 供祭
zørzexng | to be a witness; be a witness | 做證
zørzhøx | do (something) wrong | 做錯
zørzuxnthviax | spasms, pains at intervals | 做陣痛
zørzøx | do it | 做做
zøx Misad | celebrate the Holy Sacrifice of the Mass | 做彌撒; 舉行彌撒
zøx lie | go ahead; do as you please | 隨你 ...好了
zøx nngxkoeh | split into two sections | 做兩節
zøx phvaybang | have a nightmare | 做惡夢
zøx pofsiok | do penance | 做補贖
zøx pøfzerngjiin | stand surety or guarantee for someone or something | 做保證人
zøx samhiexn | celebrate Taoist rites of thanksgiving in order to obtain good fortune or avert calamity (A larger version is called cho-chio.) | 做三獻; (普渡)
zøx sinhu | become a Catholic Priest (Lit. become a spiritual father) | 做神父
zøx svejit | give a birthday party | 做生日
zøx toaxzuie | flood (disaster) | 做大水
zøx tuienii | first anniversary of death memorial service | 做對年; (死後一週年之祭拜)
zøx tuiethaau | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zøx zuxnthviax | labor pangs; pangs of childbirth; pains that occur at intervals | 陣痛
zøx | make; do; use as; use for; be; serve as; play the part of; betroth; hold; jujube; commonly called dates | 做; 舉行
zøx-bixnzuo | put up a pleasant front; do something for the sake of appearance | 做面子
zøx-buncviw | write essays | 作文章
zøx-bøe løqchiuo | cannot bring oneself to do; hindered from doing | 下無了手
zøx-bøefbøe | do business | 做生意; 做買賣
zøx-bøexkaux | cannot be done; can't do it | 做無到
zøx-bøexkhix | can't do it all | 做無了
zøx-bøexlaai | can't do it | 做無來
zøx-bøloxlaai | cannot do it properly | 做不路;來; 無得要領
zøx-cide | all at once; all together | 做一個; 全部; 一起
zøx-cidhøea | together | 做一伙; 做一夥; 一起
zøx-cidsii | all at one time | 做一時; 同一時間
zøx-cidui | together at one place | 做一位; 在一起
zøx-exseeng | do a somewhat improper thing successfully (unsuccessfully) | 做得成; 做無成
zøx-gøeqlai | celebrate childbirth | 做月子
zøx-hongthay | become a typhoon | 做颱風; 做風颱; 刮颱風
zøx-kangge | keep busy, killing time, occupy oneself | 做工藝; 消遣
zøx-kapzøq | be a carpenter | 做木工
zøx-khauar | prepare straws for drawing | 作刮仔
zøx-khiernsngr | perform superstitious rites; exorcize | 做迷信
zøx-khvoarthaau | be a watchman | 把風的
zøx-kiernzexng | bear testimony as a witness | 作見證
zøx-koeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-langkheq | be a guest | 作人客
zøx-lefpaix | attend Sunday services (Protestant) | 做禮拜
zøx-mekafng | do night work | 做夜工
zøx-moelaang | act as a go between; a matchmaker | 做媒人
zøx-senglie | do business | 做生意; 做生理; 做買賣
zøx-toaxzuie | have a flood | 做大水; 鬧水災
zøx-zuyzay | have a flood | 做水災; 鬧水災
zøx`aq | did it | 做矣
zøx`ee | made | 做的
zøx`laang | be a human being | 做人
zøxbak | japann | 塗墨
zøxbiø | establish a temple | 造廟
zøxchviuu | build walls | 築牆
zøxcieen | conventional phrase placed after the salutation in a letter addressed to one's senior | 座前
zøxciu jinzaai | educate for good citizenship | 造就人材
zøxciu | education, train a man for an official position, one's achievement or accomplishment | 造就
zøxge | accomplishments; attainments | 造詣
zøxgiet | do evil things | 造孽
zøxgu | confront; encounter; get caught in; incur | 遭遇
zøxgvo liofng'iong | reclining chair that can also be used as a bed | 坐臥兩用
zøxgvo | chair bed; a chair that can be used as a chair or a bed | 坐臥
zøxheeng | model | 造型
zøxhioxng | sit to | 坐向
zøxhoad | manufacturing process | 做法; 造法
zøxhoaf | artificial flowers | 造花
zøxhoarn | stir up; excite a rebellion | 謀反; 造反
zøxhoax loxngjiin | be a plaything of fate | 造化弄人
zøxhoax | fate; Heaven; Mother Nature; the Creator; one's luck or fortune | 造化
zøxhog jinkuun | do good deeds to benefit all like building a road, bridge, school or orphanage | 造福人群
zøxhog | do good things for the community | 造福
zøxhorng | visit | 造訪
zøxhuo | visit | 造府; 到貴府
zøxiaau hegcioxng | cheat, swindle or mislead the people with lies or rumors | 造謠惑眾
zøxiaau sengsu | start rumors and incite incidents | 造謠生事
zøxiaau | start a rumor | 造謠
zøxiuxbeeng | motto | 座右銘
zøxkarng | construct a harbor | 築港
zøxkea | building cost, manufacturing cost | 造假
zøxkerng | landscaping | 造景
zøxkex | building cost, manufacturing cost | 造價
zøxkhuxn | confined | 坐困
zøxkiøo | build a bridge | 造橋
zøxkud | hucklebone | 坐骨
zøxkud-sinkefng | the sciatic nerve | 坐骨神經
zøxkux | compose sentence(s) | 造句
zøxlan | meet with misfortune (ill luck) | 遭難
zøxliim | afforestation, reforestation, to afforest | 造林
zøxlip | sitting and standing | 坐立
zøxlo | make roads | 築路
zøxlok | housed; perch on; sit; stand; site or locality | 坐落; 座落
zøxoe | tell a lie | 造話; 捏造言詞
zøxpax | raised levee, build a dam | 築壩
zøxpeachviuo | mint money | 造幣廠
zøxphiaw | coordinates (math) | 座標
zøxpiauhe | coordinate system | 座標系
zøxpiaw | coordinates (math.) | 座標
zøxseeng | create; give occasion to; lend itself to; make; complete; build up; compose; result in; cause to happen | 造成
zøxsek | seat, pew | 坐視; 座位
zøxsex | build momentum | 造勢
zøxsi putkiux | stand by without helping | 坐視無救
zøxsi | stand by without helping | 坐視
zøxsiaux | make a false account | 作帳; 造假帳
zøxsieen | meditate in Buddhism | 坐禪
zøxsioxngkheq | guest of honor | 座上客
zøxsit sanphefng | by idleness and eating; business or wealth (Lit the mountain) dwindles away | 坐食山崩
zøxsit | no income | 坐食
zøxsviaa | build a city wall or castle | 築城
zøxsvoaf | orogenic | 造山
zøxtaam | discussion, a symposium, panel discussion | 座談
zøxtai | expand one's power | 坐大
zøxtamhoe | discussion, a symposium, panel discussion | 座談會
zøxthaq | build towers | 造塔
zøxtixn | in charge | 坐鎮
zøxtoa | developed and becoming bigger | 坐大
zøxui | seat place | 坐凳; 座位
zøxzefng | grandfather clock | 座鐘
zøxzheq | printing books | 造冊
zøxzhux | offend | 造次
zøxzoafchviuo | paper mill | 造紙廠
zøxzoar | make paper | 造紙
zøxzoe | forgery | 坐罪
zøxzog | structure, construction, organization | 造作; 裝潢; 構造; 裝置; 隔間
zøxzunchviuo | ship yard | 造船廠
zøxzuun kongsy | shipbuilding company | 造船公司
zøxzuun | construct a ship; build a ship | 造船
Ørtexli | Austria | 奧地利
ø'afcvix | deep fried oyster | 蚵仔炸
ø'afmixsvoax | vermicelli with oyster | 蚵仔麵線
øafmixsvoax | oyster noodle soup | 蚵仔麵線
øe'afzhaix | lettuce | 萵仔菜; 蒿仔菜
øeasøex | dirty; filthy | 齷齪
øefkhox | shorty | 矮寇
øefsøex | shorty | 矮小
øehsoex | short (person) | 矮細
øehsøex | short (person) | 矮小; 矮細
øetiaxm | a bootery; shoemaker | 鞋店
øetoax | shoestring; latchet | 鞋帶
øex | dirty | 穢
øex`laang | be contagious, be infectious | 穢人; 傳染
øexcviaa | be able to | 會成; 能夠
øexeng-tid | OK! Can do! may | 會用得; 可以; 可行
øexeng`tid | usable | 會用得; 可以; 可行
øexhiao | be able to; can | 會曉
øexhiao`teq | be able to; can | 能曉得
øexhiarng | be able to; can | 能曉; 能夠
øexhux | can reach on time, can be on time | 會赴; 能趕上
øexjin-tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得
øexjin`tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得
øexkaf | a painter | 畫家
øexkex | an easel | 畫架
øexkhafm-tid | can bear, can stand, in a position to, fit for, worth of | 會堪得; 配得; 禁得起
øexkhafm`teq | be able to sustain | 會堪得; 禁得起
øexkhafm`tid | can bear, can stand (physical stress, cold weather, hard work) | 會堪得; 配得; 禁得起
øexkhie | be able to do it | 會起; 得起
øexkhix | able to, can | 能去; 會去; 得完
øexkhuy | can open | 會開; 能開
øexkhøx-tid | reliable, be dependable, can be trusted | 會靠得; 靠得住
øexkix`teq | remember | 會記得
øexkix`tid | remember, can remember, not forget | 會記得
øexkixm-tid | can stop (a habit, or some action in progress) | 會禁得; 止得住
øexkox-tid | be concerned about | 會記得; 會顧得; 注重
øexkviaa`tid | able to walk | 能行得
øexkviaf`laang | frightening | 能驚人
øexkvix | able to, can see | 能見; 會見
øexlaai | can accomplish, can be done | 能來; 會來
øexli | be able to make it | 會離; 來得及
øexliao | able to finish, can finish | 能了; 會了
øexlurn-tid | be bearable (suffering) | 能忍得; 會忍得; 忍得住
øexløh | will fall | 能落
øexsae | may | 會使; 可以; 能使
øexsae`tid | ok | 能使得
øexsaytid | ok | 能使得
øexseeng | able to, can (do sthg one wishes to do) | 會成
øexserng-tid | possible to save; can save (money) | 會省得
øextafng | next year, next harvest of rice | 下冬
øextaxng | can; may; could; might; should | 會當; 可以; 能
øexthafng | possible; maybe; to be capable of | 能處; 可以; 能夠
øextiaau | bearable, able to | 會緊; 會牢
øextid | could | 會得; 能; 能夠,
øextitthafng | attainable (hope, desire). can, able to (circumstances permit) | 會得通; 可以; 能
øextiøh | achievable; possible to attain; be able to | 會得; 會著; 能達到
øextør | may fall | 能倒
øexzhud | able to; can | 能出; 會出
øexzøx-tid | can be done, is possible | 會做得
øexzøx`tid | can be done, is possible | 會做得; 可以
øh bexhiao | unable to learn | 學無曉; 學不來
øh bexlaai | unable to learn | 學無來; 學不會
øhtid zøx | be difficult to do | 難做
øhzøx | be difficult to do | 難做
øq zoex | hard to do | 僫做
øq zøx | be difficult to do | 僫做
øqzhuix-øqcih | repeat a man's words in his presence in a mocking way | 學嘴學舌; 學人口音
ørbuo Cinlykaux | Aum Shinrinkyo Sect | 奧姆真理教
ørpix | subtle; hidden (secret); mystery | 奧秘
øx | mother, mama | 奧; 澳; 懊
Angsiblixhoe | Red Cross | 紅十字會
labsex | pay tax | 納稅
lioxngzuo-leghak | quantum mechanics | 量子力學

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School