"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: y

Aenylaan | Ireland | 愛爾蘭
Alysafn | a mountain in Chiayi County | 阿里山
Ang'y zwkaux | Cardinal Bishop | 紅衣主教; 樞機主教
Anhuy | | 安徽
Anlyhoe | Security Council of the United Nations | 安理會; 安全理事會
Anzoaan Lysuxhoe | Security Council of the United Nations | 安全理事會
Apektyasw | Abdias (Catholic), biblical name for one of the prophets | 亞北底亞斯
Baxn'oong cy Oong | King of kings | 萬王之王
Begnypurn | Melbourne | 墨爾本
Binkoaan zwgy | Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China | 三民主義 (民族主義; 民權主義; 民生主義)
Bogchvy | jupiter | 木星
Bwchiofng khygi | Wuchang Uprising on October 10; 1911; which led to the downfall of the Ching Dynasty and the birth of the Republic of China | 武昌起義
By'oan | American aids | 美援
Byciw | America | 美洲
Byhofng | the U.S.A. part of the world | 美方
Bykaf | Micah (Protestant) | 米迦
Bykai'af | Micheas (Catholic) | 米該亞
Bykiaau | U.S.A. citizen living abroad; U.S. resident in a foreign country; U.S.A. expatriate | 美僑
Bykog Lampag Ciernzefng | U.S.A. Civil War; 1861-1865 | 美國南北戰爭
Bykog Sinbunzhux | United States Information Service | 美國新聞處
Bykog Toglip Ciernzefng | U.S.A. War of Independence | 美國獨力戰爭
Bykog Zhamboo-siwtviuo Liensek-hoexgi zwsek | Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff | 美國參謀首長聯席會議主席
Bykog koahpaw | hamburger | 美國割包; 漢堡
Bykog kok'hoe | U.S.A. Congress | 美國國會
Bykog | the United States of America; U.S.A. | 美國
Bykog-laang | American | 美國人
Bykog-oe | American | 美國話
Bykog-seg | American style | 美國式
Bykok'hoax | subject or subjected to U.S.A. cultural influence | 美國化
Bykoklaang | U.S.A. citizen | 美國人
Bykokzex | made in U.S.A | 美國製
Bykwn | U.S.A. Military | 美軍
Bykym | U.S.A. dollar | 美金
Bylofng | Meinung in Pingtung County | 美濃
Byloong | Meinung in Pingtung County | 美濃
Byoan | U.S. aid | 美援
Byseg | American style | 美式
Bysiofng | American businessman | 美商
Bytøhut | Amitabha Buddha | 彌陀佛
Bytøo | Amitabha | 彌陀
Byybie-kaohoe | a church name | 美以美教會
Byybyhoe | Methodist Church | 美以美會; 衛理公會
Byzek | U.S.A. citizen, nationality | 美籍
Byzhaw | U.S. paper money | 美鈔
Bøfchyn-zøeq | Mother's Day | 母親節
Chienlygarn | supervision | 千里眼
Chitniumafsvy | Taiwan’s legend | 七娘媽生
Ciin Syhoong | the founder of the Qin dynasty and first emperor of a unified China | 秦始皇
Cinsy'oong | First King of Ch'in, King Ch'In-shih | 秦始皇
Ciøqmngg zuykhox | Shihmen Reservoir | 石門水庫
Cylamkefng | A famous Toaism temple in Taipei | 指南宮
Enghioong buu ioxngbuo-cy-te | The hero has no chance to use his might.--no opportunity to use one's talent(s) | 英雄無用武之地
Enghioong lankøex byjinkoafn | Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many heroes have been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah) | 英雄難過美人關
Engkog Onghuy Tae'annar | Britain's Princess Diana | 英國王妃黛安娜
Gunngg-chvy | the star Altair | 牛郎星
Gvaixsuteknytoan | Esther (Catholic) | 艾斯德爾傳
Gyn'aflaang u hvi bøo zhuix | A child should be seen and not heard | 小孩子有耳無嘴; 囝仔人有耳無嘴
Habkay | Haggai (Protestant) | 哈該
Hayhiabhoe | ARATS | 海協會
Haykihoe | SEF | 海基會
Haylaam | Hainan | 海南
Hayleng'oong | the dragon king; god of the ocean and rain; Neptune | 海龍王
Hayliong'oong | god of ocean and rain; Neptune | 海龍王
Hayongzhvef | the planet Neptune | 海王星
Hayoong-chvy | the planet Neptune | 海王星
Haysam'uy | Vladivostok | 海蔘威; 海參崴
Haysiin | Neptune | 海神
Haytoafn | a city in Taitung County Taiwan | 海端
Hayviuciw | Oceania | 海洋洲
Hayviuu taixhak | University of the Sea | 海洋大學
Hefchvy | Mars; sparks | 火星
Hiekiet'hut Hongti-Tiongsym | T.B. Prevention and Treatment Center | 肺結核防治中心
Hoaex Byzek | American of Chinese descent | 華裔美籍
Hoghy | Fu-hsi; Fu xi; a legendary Chinese ruler credited with introduction of animal husbandry | 伏羲
Hoghyn | a city in Taoyuan County Taiwan | 復興
Hok'hyn | a city in Changhua County Taiwan | 福興
Hongpyn | a city in Hualien County Taiwan | 豐濱
Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Huiludpyn Kuntør | Philippine Archipelago | 菲律賓群島
Huiludpyn | Philippines | 菲律賓
Hungary | Hungary | 匈牙利
Huxlycied | Women's Day (March 8) | 婦女節
Huylypeg Sw | The Epistle of Paul to the Philippians (Catholic) | 腓利伯書
Høpeeng cy Ho | Queen of Peace (Catholic) | 和平之后
Ialegbyaf | Jeremiah (Catholic) | 耶肋米亞
Iok'han Hok'ym | The Gospel According to John (Protestant) | 約翰福音
Ioong iuo kuixjuo cy wn | filial piety (Lit. The lamb has the grace to kneel to suck.) | 羊有跪乳之恩
Italy | Italy | 意大利
Jiogbong Hok'ym | The Gospel According to John (Catholic) | 若望福音
Kangsay | a province in China | 江西
Kanyoafliok svoaf | Mt. Calvary (Catholic) | 加爾瓦略山
Khonghy | one of the emperors of Chin dynasty | 康熙
Khonghy-jixtiern | Kang Hsi Tzu Tien (a 42-volume dictionary compiled during the reign of Kang Hsi in the Qing Dynasty) | 康熙字典
Kiaubu-uyoanhoe | Overseas Chinese Affairs Commission | 僑務委員會
Kimchvy | Venus | 金星
Kitokkaux Lyzuo Zhenglienhoe | Young Women's Christian Association (Protestant); Y.W.C.A | 基督教女子青年會
Kngfsay | Kwangsi Province; China | 廣西
Koan'im'mar-svy | the birthday of the Goddess of Mercy Buddha | 觀音媽生
Koan'ym | goddess of mercy Kwan-yin | 觀音
Koan'ym-mar | the Goddess of Mercy Buddha; the feminine form of Avalokitesvara Bodhisattva | 觀世音
Koan'ym-phosad | the Goddess of Mercy Buddha | 觀音菩薩
Koansay | a city in Hsinchu County | 關西
Koansea'ym | the Goddess of Mercy Buddha | 觀世音
Kofkhvy | a city in Yunlin County | 古坑
Kunzuo putciah gafncienkhuy | One who overlooks a slight | 君子無吃眼前虧。
Kykofng | a city in Lienchiang County | 莒光
Kym | surname Jin; Chin | 金
Laam Byciw | South America; Latin America | 南美洲
Laiyn-høo | Rhine river | 來茵河
Lamhuy Kioxnghøkog | Republic of South Africa | 南非共和國
Lamhuy | South Africa | 南非
Latefng Byciw | Latin America | 拉丁美洲
Leng'y Hoe | MI: Ministri Infirmorum (Miss. Camil.) (Catholic) | 靈醫會
Leng'y Siulyhoe | MI: Ministri Infirmorum (Miss. Camil.) (Catholic) | 靈醫修女會
Lienhabkog anzoaan lysuxhoe | U.N. Security Council | 聯合國安全理事會
Limsarn koafnlykiok | Taiwan Forestry Bureau | 林產管理局
Liog'uyhoe | mainland affairs consil | 陸委會
Liogkuy | a city in Kaohsiung County | 六龜
Liogsip jii nysun | an obedient ear for the reception of truth ─ used to express 60 years of age; (Confucius said; At sixty my ear was an obedient organ for the reception of truth | 耳順; (六十而耳順)
Logsamky | LA | 洛杉磯
Losafn cyn-biexnbok | The real appearance of Lu Shan (which is often shrouded in fog) ─ the real appearance (of a thing or person in disguise) | 廬山真面目
Lwcyn | Jurchen; ancestors of the Manchus | 女真
Lyhithaam | carps pond | 鯉魚潭
Lykarng | a city in Pingtung County | 里港
Løuyhoe | labor committee | 勞委會
Løzuykhøef | muddy river; name of a river in Taiwan | 濁水溪
M paxng y soaq | I won't let him go. (without accusing him) | 無放過他; 不放他干休
Mafkay | George Leslie Mackay | 馬偕; 偕叡理
Mafkhekpysw | Maccabees (Protestant) | 瑪喀比書
Maflaqky | Malachi (Protestant) | 瑪拉基
Mafnykog Hok'ym | Gospel according to Mark (Catholic) | 瑪爾谷福音
Mafto Hok'ym | Gospel according to Matthew (Catholic) | 瑪竇福音
Mytøkefng | (Budd.) Amitabha sutras | 彌陀經
Mytøo | Amitabha Buddha, the immeasurable (used as an incantation or exclamation, something like "For God's sake!", "Goodness me!") | 彌陀
Nafuy | Norway | 挪威
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
Norway | Norway | 挪威; (國名)
Oexlykonghoe kaotoo | Methodists | 衛理公會教徒
Oexlykonghoe | Methodist Church | 衛理公會
Omytohut | Amitaba | 阿彌陀佛
Omytøhut | Amitabha Buddha; the immeasurable (used as an incantation or exclamation; something like For God's sake!; Goodness me!) | 阿彌陀佛
Osolaf Serngsym Hoe | OSC: Ursulines of the S. Heart (Catholic) | 烏蘇拉聖心會
Pag Byciw | North America | 北美洲
Pak'haytø | Hokkaido; Japan's northernmost island | 北海道
Pakbyciw | North America | 北美洲
Pakbykoarn | North America Pavilion | 北美館
Paktawchitchvy | Big Dipper | 北斗七星
Palakuy | Paraguay | 巴拉圭
Palytør | Bali Island | 巴里島
Panykaxn poarntør | Balkan Peninsula | 巴爾幹半島
Panykaxn | Balkans | 巴爾幹
Panykaxn-pvoartør | Balkans Peninsula | 巴爾幹半島
Papyluun | Babylon | 巴比倫
Paraguay | Paraguay | 巴拉圭
Pasu Haykiab | Bashi Channel | 巴士海峽
Polysia | name of Puli in 19th century | 埔裏社
Posym | a city in Changhua County | 埔心
Pudzofsvy | birthday of Sakyamuni Buddha The Third Prine | 佛祖生
Pykinii | Bikini Island; site of many atomic tests | 比基尼
Pylixsii | Belgium | 比利時
Pyteg Cieen-Ho Sw | The First and Second Epistle of Peter (Protestant) | 彼得前後書
Sae kirn khortoax phaq-sykad | Something always happens when you are in a hurry; haste makes waste (Lit. rushed to the toilet; but the drawstring fastening the pants was knotted) | 欲速則無達。
Samchvy | a city in Yilan County | 三星
Samcy | a city in Taipei County | 三芝
Satboxnykie siong | title of imperial princes; name given to a great many idols | 撒慕爾紀上; 撒上
Serng'y Hoe | OCD: Discalced Carmelites (Catholic) | 聖衣會
Serngbør Bugoanzoe Siulyhoe | MIC: Miss Srs of the Immac Concept (Catholic) | 聖母無原罪修女會
Serngbør Bugoanzoe Thoankaux Siulyhoe | SMIC: Franc Miss Srs of the Imm Conc (Catholic) | 聖母無原罪傳教修女會。
Serngbør Serngsym Hoe | CICM: Cong Immac Cordis Mariae; Scheut (Catholic) | 聖母聖心會
Serngbør Serngsym Siulie Hoe | CSCM: Srs of the SH of Mary of Taichung (Catholic) | 聖母聖心修女會
Serngbør butiaxm cy sym | Immaculate Heart of Mary (Catholic) | 聖母無玷之心
Serngbør cirnkaux cy iu | Auxilium Christianorum (Catholic) | 聖母進教之佑
Serngkaux Suokuy | Commandments of Church (Catholic) | 聖教四規
Serngsiin ee cyirn | direction of the Holy Ghost | 聖神的指引
Serngsy | Hymn; Psalm (Protestant) | 聖詩
Serngsym | His Majesty's heart; Sacred heart (Catholic) | 聖心
Serngthefzay | Eucharistic fast (Catholic) | 聖體齋
Sesy | famous beauty of the 5th century BC; the daughter of humble parents in Chekiang. She was trained to debauch the prince of Wu and thereby cause his defeat | 西施
Sexng Pyteg | St. Peter (Protestant) | 聖彼得
Sinpy | a city in Pingtung County | 新埤
Sioxngthiefn cy Ho | Queen of Heaven (Catholic) | 上天之后
Sitpai uii sengkofng cy bør | Failure begets success If at first you don't succeed; try; try again | 失敗為成功之母。
Suixpyn | a town in northern Taipei | 瑞濱
Svoarsay | a city in Changhua County | 線西
Sy | surname Shi; Shih | 施
Syhae | dead sea | 死海
Symkeapo | Ministry of Audit | 審計部
Symphvoax ee jidcie | the Day of Judgment | 審判的日子
Taioaan Haykiab | the Taiwan Straits | 台灣海峽
Tangpvy | eastern side | 東邊
Thaepegchvy | Venus | 太白星
Thefuyhoe | sports committee | 體委會
Thiensiin cy Ho | Queen of the Angels (Catholic) | 天神之后
Thoan'ge Tiongsym | Communication Arts | 體委會
Thofchvy | the planet Saturn | 土星
Thofnykii | Turkey | 土耳其
Thokkoarn lysuxhoe | The Trusteeship Council (of the United Nations) | 託管理事會
Thvikongsvy | Birthday of the Jade Emperor | 天公生
Tiauzaf uyoanhoe | Commission of Inquiry | 調查委員會
Tiong'iofng Uyoaan | member of the Central Executive Committee of the Kuomintang | 中央委員
Tiongbyciw | Central America | 中美洲
Tionghuy | Sino-African; Central Africa | 中非
Tiongpyn | a city in Taitung County | 長濱
Toaxpy | a city in Yunlin County | 大碑
Tongsy | poetry of the Tang Dynasty | 唐詩
Tviusvaf Lysix | Mr. So-and-so; any one; Tom and Jack | 張三李四
Ulay | Wulai township in Southern Taipei County | 烏來
Viuu Kuiehuy | An Ancient Chinese Queen | 楊貴妃
Zhuy | surname Cui; Ts'ui (Tsui) | 崔
Zoakhafng thaux niawchysiu | bureaucrats shield each other | 官官相為
Zuychvy | Mercury | 水星
Zuyhoftoan | All Men Are Brothers; a popular novel by Shih Nai an (施耐庵) | 水滸傳
Zuykuie kiøx paysui | bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown) | 壞人的邀請
Zuylie | a city in Nantou County | 水里
Zuynaa | a city in Yunlin County | 水林
Zuysiong | a city in Chiayi County | 水上
Zuyzhvef | Mercury planet | 水星
aekoksym | love of country; patriotism | 愛國心
aesym | loving heart | 愛心
afnnisvy | such being the case | 按呢生; 這樣子
afnny | thus; in this manner | 按呢; 這樣子; 如此
ahkym | deposit; deposit; security money | 押金
ahnng-chvy | pale blue | 鴨卵青; 淡青色
ahuy | young man who combines the characteristics of a hippie and a juvenile delinquent | 阿飛
ai'ay`leq | cry a little | 哀哀著
aizay | alas | 哀哉
alyputtat | saliva; useless; not to the point | 無三不四; 亂七八糟
amlaang nybak | deceive others | 掩人耳目
angkofngsay | big red crab | 紅管西
angsym | red heart; If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.) | 紅心
anky loggiap | live in peace and be content with one's lot or occupation | 安居樂業
anky | settle down; dwell in peace | 安居
anky-loggiap | live and work in peace | 安居樂業
ankym | golden-brimmed; gold plate; gild; to gold plate | 安金; 鍍金; 鑲金; 裝金
ansym | feel at ease; peace of mind; peace; ease; calmness of mind; put oneself at ease | 安心
ansyn | settle down | 安身
anthay | to prevent miscarriage; relax the womb and prevent miscarriage | 安胎
anzoaan pynciafm | safety pin | 安全別針
anzoanpynciafm | safety pin | 安全別針
aosaybin | serious expression | 漚屎面
aploxky | roller for road-surfacing | 壓路機
apsiokky | mechanical compressor | 壓縮機
apsokky | mechanical compressor | 壓縮機
armcvy | secretly compete | 暗爭
armky | conspiracy | 陰謀; 暗機
arnzayviu | how about | 按怎樣; 怎麼樣; 如何
arnzhatsy | provincial judge 'arch' | 按察使
aswphylirn | aspirin, acetylsalicylic acid | 阿斯匹靈
au'ym | guttural sound; phonetic glottal | 喉音
auxthay | next birth | 後胎; 下一胎
auxtvy | heel bone; the heel of a shoe or foot | 後踵; 後蹬; 後跟; 腳後跟
axmboekoay | a tadpole | 暗梅胿; 蝌蚪
axmchy | below the ears, behind the cheeks | 頷腮
axmkuy | front part of the neck | 前頸; 頷胿; 膆囊; 頸規
axmkwnkyn | muscles and blood vessels of the neck | 頷頸筋; 頸筋
axmkyn | scarf | 頷巾
axn-pyle | pro rata, in proportion | 按比例
ay | sorrow; oh; dust; be next to; poison; grieve; mourn; lament; to pity; sad; sorrowful; lamentable; pitiful | 哀; 唉呀; 挨; 唉; 毐; 埃
ay`zay | Alas! | 唉哉; 哀哉
ayar | suona; oboe-like musical instrument | 噯仔; 嗩吶
aybi | moldy flavor | 黴味; 發臭的味
aymai | dubious | 曖昧
babuy | a little; tiny | 峇微
bad thaity ciaq zaiviar tølo | learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.) | 曾殺豬才知道刀路
bafnsy | elegy | 輓詩
bagciw buibuy | eyes half-opened (closed) | 目睭微微; 眼睛半開
bagkym | eyesight vision | 目金; 眼力
bagsay | carpenter | 木師; 木匠
bagsaykøf | gum(from eye); eye mucus | 目屎膏; 眼屎
bahbuy | happy; a little | 肉微; 愉快; 含微
bahkvy | special pork soup | 肉羹
bahkyn | muscles | 肉筋
bahsy | Shredded meat; shredded meat | 肉絲
bahsy-mi | shredded pork noodles | 肉絲麵
bahsyn | mortal body | 肉身
baktafng baksay | covered with all sorts of filth | 沾東沾西; 沾這沾那
bang lie zafkuy | wish you come back soon | 望你早歸
barn`khylaai | pull out | 拔起來
bawchvy | Pleiades | 昴星
baxn'iuo ynlek | gravitation | 萬有引力
baxnbut cy leeng | man (Lit. Wisest of all creatures) | 萬物之靈
baxncioxng itsym | all for one and one for all; with one aspiration in their heart; solidarity | 萬眾一心
baxnguu kau sayjiø | put off work; slow to get started (Lit. A sluggish ox leaves a lot of manure and urine.) | 慢牛厚屎尿; 懶牛屎尿多
baxnky | numerous affairs | 萬機
baxnkym | numerous gold; priceless | 萬金
baxnputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 萬無該
baxnsiong kengsyn | all things change from old to new; a new year; (ever ancient; ever new) | 萬象更新
baxnzuo cy zuo | Lord of Lords | 萬主之主
baybae | something bad, not quite pretty | 醜醜
baybaybae | very ugly | 醜醜醜
baybi | bad smell; odor; stink; bad-smelling | 臭味; 醜味; 味道無好
baychiuo | left handed | 䆀手
baychiwar | southpaw; a lefty | 醜手仔; 左撇子
bayhoex | goods of poor quality; substandard goods; bad man | 醜貨; 無良物品 (人)
bayhøex | bad products | 醜貨; 無好的貨品
baykaau | ugly; very ugly | 醜猴; 無美; 醜陋
baykaukaau | very very ugly | 醜猴猴
baykhoarn | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 醜款; 外表難看; 無像樣
baykhuix | unlucky | 醜氣; 運氣無好
baykhvoarsviux | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 無像樣; 難看; 醜看相
baykiøhsiaux | bad actor or actress; unskillful worker | 醜叫數; 無合群的
baylo | bad; bad road; ugly; violate law road | 醜路; 粗惡; 犯法的路
baytai | bad affairs | 醜代; 壞事
baytaq | hard to reason with | 難纏
bayteg zhud høfsurn | Accomplishments of a child can be greater than his parents. (Lit. a bad bamboo tree produces good bamboo shoots.) | 壞竹出好筍
bayzhef | ugly wife | 醜妻
bayzvae | ring finger | 䆀指
bayzøx | difficult to do or make | 難做
be ansym | heart or conscience filled with remorse or trouble; devoid of peace; uneasy; insecure; anxious | 無安心
be horngsym | heart or conscience filled with remorse or trouble; devoid of peace; uneasy; insecure; anxious | 無放心
bea jinsym | craftily gain the hearts of people; win someone over | 買人心
befkhytau | broad bean | 馬齒豆
befngtuy | pursue after; give chase to; run after | 猛追
befpvy | horsewhip; whip; riding crop; horsewhip | 馬鞭
befzuy | bud | 尾脽
begsiuo sengkuy | stick to old rules; conservative | 墨守成規
behzay | if I knew | 欲知
beng kay juzhuo | It is ordained | 命該如此
beng putkay zoat | not destined to die (said of one who has had a narrow escape from death) | 命無該絕
beng'ongchvy | Pluto | 冥王星
beng'usym | desire for fame; ambition | 名譽心
beng'y sokchiuo | famed physicians are powerless (said of grave illness or strange ailments) | 名醫束手; 無策
beng'y | honorable doctor | 名醫
bengchvy | celebrities | 明星
bengkizay | obviously knew; knew perfectly well; know previously | 明知道; 早已知; 明知
bengpien sixhuy | know distinctly what is right and what is wrong | 明辨是非
bengsym | inscribe on one's mind | 銘心
bengty korbun | ask about something one already knows | 明知故問
bengty korhoan | willful offence; break a law purposely | 明知故犯
bengty | already know; know clearly; with knowledge; purposely | 明知
bengzay | know already, certainly, know clearly | 明知; 確知
betyn | wrong path | 迷津
bexcyn | cannot see distinctly | 未真; 無清楚
bexkhuy | cannot open; unable to open | 未開; 無開
bexsaytid korng | must not be spoken; should not be said | 未使得講; 無可以講
bexsaytid | not allow | 袂使得
bexsyn | sell oneself as slave; become a prostitute | 賣身
biau`zay | bravo | 妙哉
bidgoat lyheeng | honeymoon trip | 蜜月旅行
bidy | unlicensed doctor | 密醫
biedsy | destroy remains; destroy corpse; destroy the corpse after a murder to prevent detection | 滅屍
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
biexnbok itsyn | brand new look | 面目一新
biexnbok zoanhuy | everything has changed beyond recognition | 面目全非
bihsyn | hide one's body | 匿身; 隱匿
bin ee byioong zefngheeng | face-lifting | 臉的美容整形
bin peqsysad | pallor; pale | 面白死殺; 臉色蒼白
bin'afzaykhie | tomorrow morning | 明仔早上
binhangky | airliner | 民航機
binnafzaykhie | tomorrow morning | 明天早上
binnar zaykhie | tomorrow | 明天早起
binsym | popular sentiment; popular sentiments; the public mind; the hearts and minds of the people | 民心
bixkhøfty | unable to know; do not know | 未可知
bixnkyn | facial towel; towel | 面巾; 毛巾
bixpog sienty | foresee accurately; a seer | 未卜先知
bixpog-sienty | to know without consulting oracle | 未卜先知
bixty lok suo suisiuo | unable to predict who will be the winner | 未知鹿死誰手
bixty | unknown | 未知
bixzhay | riddle; conundrum; riddle | 謎猜; 謎語; 謎題
biøfchyn | mother | 母親
biøsiar-zu'yn | descriptors | 描寫茲因; 描寫??
boaa hof kym | polish smooth; brighten; burnish | 磨乎金
boafnsyn | all over body; whole body | 滿身
boefsyn | afterwards; later | 尾身; 後來
boefzuy | part of a domestic fowl where the tail feathers of attached | 尾椎
boehzay | if one knows in advance | 要知; 假如事先知道
boexkhuy | cannot open, unable to open | 未開
boexsaytid | not allow to | 袂使得
boexsyn | prostitution | 賣身; 賣淫
bofmylaang | annomous | 某乜人
bofthauchyn | wife's relatives; affinity or in-laws of wife side; wife's relations | 某頭親; 外戚; 妻方親戚
bogchvy | the Jupiter | 木星
boggek cy kaw | uninterrupted friendship | 莫逆之交
boghuy | can it be possible that; could it be; certainly; surely; can it be that | 莫非; 莫非是
bognay'y | mummy; mummified corpse | 木乃伊
bogzheg køchym | unfathomable; inscrutable | 莫測高深
bong'yn | ungrateful | 忘恩
bonglieen cy kaw | friendship in which the difference in age between the friends is forgotten | 忘年交; 忘年之交
bonglyn-hang | an narrow alley in Logkarn | 摸乳巷
bongtafng bongsay | always at work at various things; so as to have no leisure | 摸東摸西
bongthvy chirnchixn | not to know any obstacles; not to be intimidated | 無知天高地厚
boxek kongsy | trading company or firm | 貿易公司
boxek tiongsym | trade center | 貿易中心
boxpy | gravestone; tombstone | 墓碑
bu'y bukhøx | with no one to turn to or rely on; completely helpless | 無依無靠
bubong cy zay | unexpected misfortune; uncalled for disaster or calamity | 無妄之災
bucykerng | have no limit or boundary | 無止境
budkex cysox | price index | 物價指數
budlyhagsiong | physical | 物理學上
budlyhak | physics | 物理學
budphynsoex | commodity tax | 物品稅
buhan kongsy | ordinary business partnership | 無限公司
buhoad khør sy | unable to do anything about it | 無法可施
buhofng pud khylong | There must be a cause or reason for something (Lit. If there is no wind there are no waves.) | 無風無起浪
buhuy | that is; nothing but | 無非
buibuy | a little bit | 微微; 眼睛半開
buiie'buibuy | half-closed and not possible to be woken | 微微微
bukaf khør kuy | homeless | 無家可歸
bukex cy pør | priceless treasure | 無價之寶
bukex khør sy | at the end of one's rope; helpless; powerless | 無計可施
bukhef cy taam | groundless rumor | 無稽之談
buky hoarhagbut | inorganic compounds | 無機化學物
buky hoarhak | inorganic chemistry | 無機化學
buky | inorganic | 無機
buky-hoarhabbut | inorganic compound | 無機化學物; 無機化合物
buncid pinpyn | fine both in accomplishments and in nature; elegant and refined in manner | 文質彬彬
buncynpo | outpatient department (OPD) | 門診部
bunhoax zuyzurn | cultural standing or level | 文化水準
bunkef khybuo | diligent and full of enthusiasm (Lit. When the rooster crows in the morning he raises to dance.) | 聞雞起舞
bunsy | a document, writing | 文書
bunsyn | gentle person; tattoo; tattoo the body; white collar worker | 文身; 紋身; 非勞力工作者
bunty | heard and seen | 聞知
burnzhanty | Formosan Ferret-Badger; Melogale moschata subaurantiaca | 瀵田豬; 湓田豬; 鼬獾
busor putty | omniscient | 無所無知
busu senghuy | make trouble out of nothing | 無事生非
busym | not intentional; without any intention; have no mind to | 無心
but ie hy uii kuix | A thing is valued if it is rare | 物以稀為貴
but kuy goanzuo | An object must be returned to its owner | 物歸原主
buty | ignorant; ignorant | 無知
buty`ee | ignore behavior | 無知的
butycie | bottomless and without limitation | 無底止
buun-tuix-ym | text to speech | 文對音
buxncyn | inquire; shows interest in | 問津
buxnsym bukhuix | examine oneself and find nothing to be ashamed of; with a clear conscience | 問心無愧
buxntyn | show interest in something; ask how things are done; ask about news | 問津
buy | squinting; half-closed (eye); squint | 微; 瞇眼; 瞇瞇
bwchyn | mother | 母親
bwchyn-zøeq | mother's day | 母親節
bwky | a female dancer | 舞妓
bwsutkym | pension | 撫恤金
bwsyn | woman's figure; stalwart and strong figure; knight | 母身; 身材粗; 武身
bwthay | mother's womb | 母胎
bwym | vowel | 母音
bwzofng kaytii | disarmament | 武裝解除
by | peek | 瞇; 微; 偷偷走動; 偷偷地看
by'iong'vi | beauty parlor | 美容院
by'ioong | makeup | 美容; 化粧
by'ix | goodwill | 美意
byafciuo | rice wine | 米仔酒
byafhw | rice bran | 米仔麩
byafkøf | sweet rice cake | 米仔粿
byaftee | rice tea | 米仔茶
byarng'ar | rice jar | 米甕仔
byaxng | rice jar | 米甕
bybang | fond dream | 美夢
bybi | delicious; relish; delicious; tasty | 美味
bybiau | marvelous; wonderful | 美妙
byboarn | beautiful and harmonious | 美滿
bychi | rice market | 米市
bychiarm | gadget for poking rice from rice bag | 米攕
byciuo | rice wine; rice wine; the cheapest wine made from rice | 米酒
byciwthauar | rice wine | 米酒頭仔
bycviux | rice sauce; rice paste | 米醬
bycviw | pulp made by grinding rice in water | 米漿
byhak | esthetics | 美學
byhoax | sugar up; prettification; beautify; glorification; beautify; beautification; Americanize | 美化
byhurn | rice noodles; vermicelli made of rice; rice noodles | 米粉
byhw | rice flour; rice powder | 米夫; 米麩
byhwnzhar | stir fried rice noodle | 米粉炒
byhør | fine; happy; glorious | 美好
byiam | beautiful and voluptuous; glamorous | 美豔
byiok | beauty education | 美育
byiong'vi | a beauty parlor | 美容院
byiongsut | art of make-up; cosmetology | 美容術
byiongsw | the specialist of facial make-up; beautician; beautician | 美容師
byioong chiwsut | cosmetic surgery | 美容手術
byioong | hairdressing; beautify the features; beauty treatment for the face; beautify the face; to make-up | 美容
byix | hospitality; desire to help | 美意
byjiin | pretty girl; beautiful woman; beauty | 美人
byjiin-kex | a plot with a woman as seducer | 美人計
byjinhii | mermaid | 美人魚
byjinkex | use a pretty woman as a snare | 美人計
byjinkiok | entice into evil through a pretty face; a confidence trick or scheme in which a woman is used as a decoy | 美人局
bykafng | art | 美工
bykar | rice polishing or separating mill; mill used for polishing rice | 米絞; 碾米機(廠); 碾米廠
bykarm | sense of beauty; esthetic sense | 美感
bykefng | barn | 米間
bykerng | beauty-spot; fine view; beautiful scenery | 美景
bykex | grain price; price of rice | 米價
bykhng'iuu | rice chaff oil; rice bran oil | 米糠油
bykhngcviux | rice chaff sauce or paste; rice bran sauce or paste | 米糠醬
bykhngf | rice bran; rice chaff; rice-bran separated from the rice by mortar and pestle | 米糠
bykie | praiseworthy deed | 美舉
bykngr | small rice measure | 米捲; 量米罐
bykoafn taixhofng | beautiful and dignified | 美觀大方
bykoafn | stylish appearance; beautiful; handsome; beautiful sight or view | 美觀
bykoax | divine by rice | 米卦
bykoo | rice paste | 米糊
bykui | rice container | 米櫃
bykuo | an admirable enterprise | 美舉
bykw | rice cake make look like turtle | 米龜
bykym | Anerican currency | 美金
bykøea | rice cake | 米粿
bykøf | steamed cake of rice; rice cake; rice pudding | 米糕; 糯米糕
bykøf-moee | sweet rice gruel with nuts and dates | 米糕粥; 臘八粥
bykømoee | glutinous rice porridge | 米糕糜
bykøsviuu | sexual harassment; can't deal with; lustful | 性騷擾; 纏女人; 好色
bylamzuo | handsome guy; handsome man | 美男子
bylao | rice crispy snack bar; puffed rice snack bar; brittle hollow confection made of puffed rice and sugar | 米荖; 米粩; 爆米糖; 米做的甜食
byle | beauty; pretty; beautiful; elegant | 美麗
bylefng | rice milk; rice milk | 米乳; 米漿
byliap | grains of rice; rice grains | 米粒
bylie | pretty girl | 美女
bylieen | beautiful lotus; girl's first name | 美蓮
byliin | beauty; chic | 美人
byloaa | large flat tray for holding rice | 米籮
bylongzoar | good quality of paper | 美濃紙
byluo | beautiful girl | 美女
bylyn | rice milk | 米乳
byløo | shallow open baskets without handles or covers for drying rice and beans; a flat bamboo tray for winnowing rice | 米籮; 米篩子
bymau | handsome; good-looking; attractive looks; beautiful face of a woman | 美貌
bymiau | wonderful | 美妙
bymoar | harmonious and beautiful | 美滿
byn'ar | brush; scrub; brush | 抿仔; 刷子; 小刷子
byn'ee | shine shoes | 擦鞋
bynaa | rice basket; finely woven basket for holding rice | 米籃; 米籮; 籮
bynbirn`leq | brush roughly | 刷刷咧
bynchied | agile | 敏捷
bynciet | quick in action; quick; nimble; alert; quick witted; smart; sharp; agile | 敏捷
bynhii | high-finned grouper | 敏魚; 䲄魚; 石斑魚
bynhui | intelligent, sagacious | 敏惠
byniuu | provisions; food; food; provisions | 米糧; 糧食
bynjoe | sharp; acute; keen; penetrative; shrewd | 敏銳
bynkafmsexng | sensitive | 敏感性
bynkarm | sensitive; sensitive; susceptible; allergic | 敏感
bynsiøq | pity; have compassion for | 憫惜
bynsog | swift | 敏速
byntau | string bean; small bean; snap bean; kidney bean | 敏豆; 四季豆
byny | rice milk | 米乳; 米漿
byphafng | puffed rice; rice crispy; confection made from puffed rice; rolls made of puffed rice sweeten with sugar | 米香; 米芳; 米花餅; 爆米花
byphwn | water in which rice has been washed and is fed to pigs | 米餿; 米潘; 洗米水; 淘米水
bypiefn | artist | 美編
byseg | feminine beauty | 媠色; 美色
bysiaolieen | handsome youth or boy | 美少年
bysien | goodness; kindness; excellence | 美善
bysiofng | rice trade; rice business | 米商
bysiok | good customs | 美俗
bysit | delicious food | 美食
bysiux | handsome and brilliant; beautiful and intelligent | 美秀
bysoq | bean paste | 味噌
bysu | good things | 美事
bysudkaf | an artist; artist | 美術家
bysudkaix | the world of art | 美術界
bysudkoarn | art gallery | 美術館
bysudphirn | a work of art | 美術品
bysudsia | fine art club | 美術社
bysudtefng | fine art light; fine art lamp | 美術燈
bysut tiefnlafmhoe | art exhibition | 美術展覽會
bysut zailiau | art materials | 美術材料
bysut | fine arts; fine art | 美術
bysut-he | department of fine art | 美術系
bysut-kaf | artist | 美術家
bysym | kernel of rice | 米心
bytaai | rice bug- implies workers who don't full fill their duty | 米蟲
bytaam | an anecdote concerning some well-known personality; instructive anecdote; story of an exemplary deed | 美談
bytao | cupule; a wooden measure used for measuring one tau of rice | 米斗
bytau | mung bean | 米豆
byte | rice bag | 米袋
byteg | a virtue; excellent virtue | 美德
bythaang | weevil; rice worm; rice worm; hoarding rice merchant | 米蟲
bythaibak | a kind of rice noodle | 米篩目; 米食名
bytharng | rice pail | 米桶
bythay | bamboo sieve for rice grain; rice-sieve | 米篩; 米篩子; 篩米籮
bythiab | part of salary paid with rice | 米帖; 食物配給
bytiarm | good point, good quality | 美點; 優點
bytiaxm | ricestore; rice shop | 米店
bytiofng putciog | flaw that mars perfection | 美中無足
byvii | rice ball | 米圓
byzhaw | U.S. dollar | 美鈔
byzheg | paddy rice | 米粟
byzhngf | granary for rice | 米倉
byzhox | rice vinegar | 米醋
bø'iøh-y | no cure, incurable | 無藥醫
bøafsym | rubs the heart; great pains taken for something; trouble taken | 磨仔心
bøchyn bøzheg | without kin or friends | 無親無戚
bøchyn | not intimate | 無親
bøchyn-bøzheg | orphan without any relatives | 無親無戚
bøcyn | did not see clearly | 無真; 無清楚
bøefsym | bottom end | 尾心; 最後
bøefsyn | afterwards; later | 尾身; 後來
bøefzuy | butt; buttock; ass | 尾椎
bøefzvayar | the little finger | 尾指仔; 小指頭
bøehsynaxhvai | weak | 有氣無力
bøehthaythør | what's next | 要怎好; 怎可
bøehzay | only if I knew | 未知; 欲知; 假如事先知道
bøexkhuy | unable to open, unable to negrect | 未開; 袂開; 不開
bøexsyn | sell body | 賣身
bøextaxng lykae`ee | inexplicable | 無法理解的
bøfchyn | mother; mother | 母親
bøfky | machine that makes other machines; mother aircraft; airplane which tows gliders | 母機
bøfkym | business capital; capital lent out | 母金; 本錢; 資本
bøfsyn | body or state of health of a woman just before or soon after childbirth | 母體
bøfthaau-chyn | wife's relatives | 母頭親; 姻親
bøfthay | mother's womb | 母胎
bøfym | a vowel; vowels | 母音
bøfzuo cy zeeng | love between mother and child | 母子之情
bøfzuo liensym | Lit.- mother and son's heart always join together; i.e. love between mother and child | 母子連心
bøhan-kongsy | an unlimited company, ordinary partnership | 無限公司
bøhoad`y | unable to deal with him or her | 無法他; 拿他沒辦法
bøiaam ymsit | salt-free diet | 無鹽飲食
bøkhyhor | affair which may involve large indefinite expenses | 無限價; (數)
bøkiesym | absent-minded, forgetful | 無記心; 心不在焉
bøleng'uy | ineffective, powerless 'of a god' | 無靈威
bøliongsym | heartless | 無良心
bølun symmih laang | no matter who; whoever | 無論甚麼人
bølun symmih sofzai | no matter where | 無論甚麼所在
bølun symmih | no matter what; whatever | 無論甚麼
bølyiuu | illogical, unreasonable | 無理由
bølykhix | unreasonable, contrary to commonsense | 無理氣
bøo goanzoe sythay | Immaculate Conception of Mary; conceived without sin (catholic term) | 無原罪始胎
bøo kuisym | not with one's whole heart | 無歸心; 無專心
bøo kuyjit-cieen | not many days ago | 無幾天前
bøo liongsym | conscienceless | 無良心
bøo lisy | little; almost none | 無釐絲; 沒一點兒
bøo lykhix | contrary to common sense | 無理氣
bøo naixsym | fretfully impatient | 無耐心
bøo phiensym | impartial | 無偏心
bøo pvoarsy | not the least bit | 無半絲
bøo siøfsym | carelessly | 無小心
bøo sofkuy | homeless; no place to go | 無所歸
bøo symmih | nothing | 無什麼
bøo tycie | bottomless pit; without limits | 無致止; 沒法停止
bøo y | incurable | 醫無好; 無醫
bøo zhaykafng | wasted effort, in vain | 徒勞
bøo zoansym | not with one's whole heart | 無專心
bøo-symmih | nothing particular, not particularly, not very | 沒什麼
bøphvy | not succeeding in a dispute; lawsuit; or quarrel; not managing to get a thing cheap; not profitable; advantageous | 無摒; 沒佔便宜
bøpvoarsy | not at all | 無半絲
bøsiøphvy | equal; even; fifty and fifty; half and half | 無相摒; 互無佔便宜; 相等的
bøsym kea uxix | feign interest | 無心假有意
bøsym | careless | 無心
bøthvy bøte | contrary to Heaven and Earth (said of very wicked conduct) | 無天無地
bøthvy-bøtøe | lawless | 無天無地; 極無道理
bøty | ignorant, foolish | 無知
bøxafsym | center of grindstone | 磨仔心; 磨心
bøy bø'oar | solitude; loneliness; nothing or nobody to rely on | 無依無靠
bøy | cureless; can't cure | 無醫; 無法醫治
bøyn-bøtvoaf | no reason | 無因無端; 無緣故
bøyn-tietvoaf | no reason | 空穴來風; 無因致端
bøzhaykafng | futile; not valid; ineffective; in vain; waste of effort; in vain; wasted effort | 無彩工; 白費工夫; 徒勞
chiaau tiexnsixky | turn the dial or volume control of a TV; adjusting a TV set | 調電視機
chiaau ytøq | move desk or chairs to proper place(s) | 排椅桌
chiachyphirn | luxury goods; luxury articles | 奢侈品
chiachysoex | luxury tax | 奢侈稅
chiaf porpvy | selvage | 車布邊
chiahky | utensils for storing millet | 鍤箕
chiahkym | pre gold | 紅金; 純金
chiahsym | loyalty | 赤心
chiahsyn loxthea | completely naked | 赤身露體
chiahsyn | naked; nude | 赤身
chiahsyn-loxthea | nude | 赤身露體
chiahtvar-tiongsym | wholehearted devotion | 赤膽忠心
chiakuy | turning-lathe | 車床; 車規; 旋轉車床
chiamsy | lot poem; One's fortune written in verse obtained by divination at a temple | 籤詩
chiapvy | hypotenuse | 斜邊
chiasay | decline in the west (sun) | 斜西; 西下
chiasym | axle; axle or spindle of a wheel | 車心; 車軸
chiasyn | body (of a car); car body; vehicle body | 車身
chiathay | tire | 車胎
chiau'imsog huiky | supersonic plane | 超音速飛機
chiaucy | overspend; overdraw | 超支
chiausyn | to search somebody | 搜身
chiautafng chiausay | turn over everything in a room | 移東移西; 亂翻東西
chiegiam luxnlyhak | experimental logic | 試驗論理學
chiekuy | puffer fish | 刺䲅
chienchiuo-koan'ym | a Bodhisattva with thousand hands | 千手觀音
chiencyn baxnkhag | very real; absolutely true; the truth; the whole truth and the nothing but truth | 千真萬確
chiencyn | very true | 千真
chienhynii | Jubilee Year of the millennium | 千禧年
chienhythaang | Y2K bug; millennium bug | 千禧虫
chienky | move into a new residence or to a new address | 遷居
chienkym siøfciar | young lady of a wealthy family | 千金小姐
chienkym | daughter; courteous expression referring to another's daughter (Lit. a thousand pieces of gold) | 千金
chienlybea | a winged steed; a horse that covers thousand li a day | 千里馬
chienlygarn | a farsighted person; farsightedness; (in mythology) eyesight that can reach the sky | 千里眼
chienlykhw | a horse that covers thousand li a day | 千里駒
chienlykviax | telescope | 千里鏡; 望遠鏡
chienlymar | horse with enormous speed and stamina | 千里馬
chienputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 千無該; 萬不該
chiensyn baxnkhor | suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something | 千辛萬苦
chiensyn-baxnkhor | to suffer (or undergo) all conceivable hardships | 千辛萬苦
chietkhuy | to cut open; to cut apart; cut open | 切開
chiirm'chimchym | deeply | 深深深; 潛潛潛
chimchym | deeply; extremely; rather deeply; very deeply | 深深
chimkhvy | a village in Taipei County | 深坑
chimkuy zhuolie | unmarried daughters of the rich | 深閨處女
chimkuy | a boudoir; zenana; inner chambers or apartment where the women of the house live | 深閨
chimkuy-luo | a zenana | 深閨女
chimkvy | in the middle of the night | 深更
chimky kafnzhud | lead a secluded life | 深居簡出
chimty | know thoroughly; well aware; realize fully | 深知
chinchyn | in person, by himself | 親親
chinsiong kachyn | add relationship to relationship; to marry a relative; to be doubly connected like by marrying a cousin | 親上加親
chinsvy | one's own (children; parents) | 親生
chinsyn | personally; in person; in person; personally | 親身; 親自
chiokbok siongsym | see something which brings someone's sorrowful memory to mind | 觸目傷心
chiokky | touch | 觸機
chiongky | whore; street angel; prostitute; streetwalker | 娼妓
chiongky-vi | brothel | 娼妓院
chiongthvy | soaring | 沖天
chiorngky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chirnsym | deter; having lost heart about a matter; show coldness to; one's craze forswears off | 斷念; 凊心; 心灰; 灰心
chirnzhaysii | at any time; any day | 凊彩時; 任何時
chisym boxngsiorng | silly and fantastic notions; daydreaming | 癡心妄想
chisym | blind love; blind passion; silly wish | 癡心
chisyn | restrain oneself from evil | 持身
chitchvy | seven stars of the Big Dipper | 七歲; 七星; 北斗七星
chitcymoe | seven sisters | 七姐妹
chitgieen-sy | verses of seven-character lines | 七言詩
chitgiensy | an eight-line poem with seven characters to a line; verses with seven characters to a line | 七言詩
chitlyhiofng | rutaceae | 七里香
chitniumafsvy | a goddess birthday | 七娘媽生
chitpo-sengsy | | 七步成詩
chitthøo-gyn'ar | playboy | 拭桃囝仔; 𨑨迌囡仔
chiuhaytoong | a begonia | 秋海棠
chiuo kiw`khylaai | withdraw one's hand; withdraw | 手縮起來; 撒手
chiuthvy | fall; autumn; autumn; autumn time or season | 秋天
chiuxky | branch; ramification | 樹枝
chiuxkyn | root; tree root | 樹根
chiuxlyn | gum; rubber | 樹乳; 橡膠; 橡皮
chiuxny | rubber | 樹乳; 樹奶; 橡膠
chiuxny-kefng | a slingshot | 橡乳弓; 彈弓
chiuxny-khof | rubber ring | 樹乳箍; 橡皮圈
chiuxny-kngr | rubber tube | 樹乳管
chiuxny-koo | rubber cement | 樹乳糊; 樹奶糊; 漿糊
chiuxny-korng | rubber tube | 樹乳管; 橡皮管
chiuxny-liern | rubber tire | 樹乳輪; 輪胎
chiuxny-thaau | rubber tree holes for gathering rubber ring | 樹乳頭
chiuxny-thngg | gum | 樹乳糖; 橡皮糖
chiuxny-toax | rubber belt | 樹乳帶
chiuxny-øee | rubber shoes | 樹乳鞋; 橡膠鞋
chiuxpvy | around a tree | 樹邊
chiuxsym | heart of tree-trunk | 樹心
chiuxsyn | (n) tree trunk; trunk of a tree | 樹身; 樹幹
chiuxym | tree shadow | 樹陰
chiuxzay | plant and nourish tree seedlings | 樹栽
chiwciog zeeng chym | love between brothers is deep; (Lit. Blood is thicker than water.) | 手足情深
chiwcyaftvia | get engaged to someone | 手指仔定; 定婚
chiwky | cell phone | 手機
chiwkyn | towel; napkin | 手巾
chiwpvy | near at hand | 手邊
chiwsym | palm; center of the palm | 手心
chiwthaau khyn | light hand | 手頭輕
chiwthee tiexnsixky | portable TV set | 手提電視機
chiwzhexng-gyn'ar | a mischievous body | 手槍囝仔; 調皮鬼
chixkyn | catty equaling 500 grams | 市斤
chixny | milk feeding | 飼奶
chiørhaihay | laugh | 笑咍咍
chiørsylaang | shameless; make one laugh to death; extremely ridiculous | 笑死人
chiøx biby | be all smiles; beaming | 笑瞇瞇
chiøx gigy | grin | 笑咪咪
chiøx hihy | be all smiles; to look very happy; giggling | 笑嘻嘻
chiøx-haihay | laughing loudly | 笑咍咍
chviafcidpvy | this way, please | 請一邊
chviar cidpvy | put aside temporarily | 請一邊; 暫時放一邊
chvichvy | blueish, greenish | 青青
chvie`khylaai | come to sense; come round | 醒起來
chviie'chvi'chvy | dark blue, strong green | 青青青
chviteksy | green mamba | 青竹絲
chviuky | foundation of a wall | 牆枝; 牆基
chviuoky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chviuosy-pafn | church choir | 唱詩班
chviwsyn | steal something new | 搶新
chvy | green; star; pale; sickly-looked; clear; the smell of fish; fresh; fresh (food) | 青; 蛆; 悽睛; 星; 悽清; 新鮮; 生; 腥; 鮮; 孑孓; 清
chvy-gulyn | fresh milk | 生牛乳; 鮮奶
chvy-guny | fresh milk | 生牛乳; 生牛奶
chvy-swnsurn | pale | 青恂恂
chvyar | a pigeon; a dove | 鴿仔
chvybak | (n) glamorization | 醒目; 顯眼
chvybiin | not deep sleep | 淺眠
chvychvie | be awaken, be conscious, understanding | 醒醒; 清醒
chvygo | to wake up to reality; to come to one's senses | 醒悟
chvygvo | understanding; awaken to realization | 醒悟
chvykhuix | wake up | 醒氣
chvyseg | light blue; green | 青色; 靘色
chvyzhuix | tasty; to taste good; to wake up; to awaken; to be awake | 珍饈; 醒喙; 開胃; 醒嘴; 爽口
chy | to make mistake; ignorant; to sneer; idiotic; the cheek; idiotic; a gill; idiotic; silly; foolish; stupid; crazy | 差; 蚩; 嗤; 痴; 腮; 癡; 鰓
chyek | bubonic plague; pestilence | 鼠疫
chygee | mouth teeth, child's first teeth | 乳牙; 鼠牙
chyjuq | junket; cheese | 乳酪
chykhakkoea | salted turtle cake made by sticky rice | 鼠麴粿
chykhakzhao | some type of herb | 鼠麴草
chym hokhib | deep breathing | 深呼吸
chym putkhøfzheg | immeasurable depth or profundity; extremely abstruse | 深無可測
chym | take over, occupy illegally | 侵; 侵吞; 深; 佔領
chymchirm | just now | 剛剛
chymciaq laai | just arrived | 剛來
chymkaux | just arrived | 剛到
chymkhix aokud | just barely left | 剛去
chymkhu | bedding | 寢具
chymku | bedding | 寢具
chymlaai | just arrived | 剛來
chymseg | bedroom | 寢室
chymsit ku hoex | unable to eat or sleep because of deep worries or sorrow | 寢食俱廢
chymsit lanboong | constantly in one's mind | 寢食難忘
chymsit put'afn | restless due to deep worries | 寢食無安
chymtaai | a sleep carriage in a train | 寢台
chymzhvee | cymbals | 鐃鈸
chyn cymoe | sisters born of the same parents | 親姐妹
chyn hviati | brothers by the same father | 親兄弟
chyn kutjiok | one's blood-relation | 親骨肉
chyn siøfti | brother | 親小弟
chyn | closely related; friendly; intimate; parents; relatives; to love; near to; dear; personally; personal; in person | 親
ciab y ee khoeq | fill the vacancy left by him; succeed him | 接他的缺
ciab`khylaai | take it up | 接起來
ciafngkym | a prize; a reward; an award; a bonus; bonus | 獎金
ciah sybie | loafer sometimes because of physical disability | 吃死米; 只吃無做
ciah sypng | loafer sometimes because of physical disability | 吃死飯; 只吃無做
ciah tiafmsym | take refreshments; have tea or a light lunch | 吃點心
ciah y bextør | his work is too heavy or difficult for me | 吃伊未倒; 勝無過他
ciah y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 吃伊未倒; 賺無了; 幹不了
ciah y kaokaux | can easily overcome him because we are much more powerful | 吃他夠夠; 吃定了他
ciah y koeakoex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 吃他過過; 吃定了他
ciah zaykhie | eat breakfast | 吃早飯
ciamkhafng liap'viafky | surveillance camera | 針孔攝影機
ciamsym giefnkiux | study diligently,and concentrately with a quiet mind | 潛心研究
ciamsym | concentrate on | 潛心
ciamzuylam | submarine | 潛水艦
ciamzuyoaan | diver; frogman | 潛水員; 水鬼
ciamzuypve | submarine sickness; the bends | 潛水病
ciamzuytheeng | submarine | 潛水艇
ciamzuytherng | submarine | 潛水艇
ciamzuyy | diving suit | 潛水衣
ciaokhuy | to pay fee evenly | 照開
ciaokhykafng | according to the rules | 照紀綱; 按規矩
ciaosiong-ky | a camera | 照像機; 照相機
ciaosiorngky | camera | 照相機
ciapky | to graft | 接機; 接枝
ciaq afnny | if so | 才如此
ciaqkhuy | suffer a disadvantage; suffer loss; be victimized; be deceived (this term has a wide range of usage) | 吃虧; 食虧
ciaqkoay | had a good lesson | 食乖
ciaqkvoasy | be involved in lawsuit | 吃官司
ciaqkvy | be cheated and suffer a loss | 吃虧; 上當
ciaqkyn | source of wealth | 食巾; 吃根; 財源; 餐巾
ciaqlym | to eat and drink | 吃飲; 食啉
ciaqny | nurse | 吃奶
ciaqpngxkyn | napkin | 吃飯巾; 餐巾
ciaqsyn | eat the latest food in fashion | 吃新; (食物)
ciaqsypng | live on other people; idler; good for nothing fellow | 吃閒飯; 吃死飯
ciaqsysie | deep understanding the opponent, hence on the upper hand | 食死死
ciaqtafng ciaqsay | eat any thing | 吃東吃西; 吃這吃那
ciaqtiøqkvy | suffer a loss | 吃著鹼; 吃了虧
ciaqtvy | to eat dessert | 吃甜
ciaqzay | to be a vegetarian, to fast | 吃菜; 食齋
ciarzay | young sugar cane plants | 蔗苗
ciauhofng yntiap | act the habitual flirt (said of a woman); make passes at men without discrimination | 招蜂引蝶
ciaukhay | convene (a conference or meeting); to convoke; to call together | 召開
ciausym | (adj) anxious | 焦心; 焦慮
ciaux khykafng | follow the rules, SOP | 照紀綱
ciawsaybin | freckles; freckle faced | 鳥仔斑; 雀斑
cibay | vagina; vulva | 芝屄; 膣屄; 陰部; 陰戶; 罵人語
cidkhuyar | one breath | 一口氣
cidky | one rod, one pencil, one gun, etc | 一枝
cidky'nii | in a twelve years | 一紀年; 十二年
cidkyn zablak niuo | six of the one, half a dozen of the other; tweedledum and tweedledee | 一斤十六兩; 半斤八兩
cidkyn | one Taiwanese catty | 一斤
cidmy | a handful of (sugar, rice, salt, flour, sand) | 一搣; 一抓
cidphvy | one chapter | 一篇
cidphvyar | a tiny bit | 一疕仔
cidphy | a batch, a lot, a group | 一批
cidphyafkviar | very small (stature) | 一痞仔囝; 人很小
cidphyar | a bit; a little | 一疕仔; 一點兒
cidpvy | one side | 一邊
cidsy | a slim | 一絲
cidsym | wholeheartedly; one mind | 一心
cidsyn si pve | be affected by several ailments or diseases | 一身是病
cidsyn si zex | be deep in debt (said of individuals) | 一身是債
cidsyn | the whole body | 一身
cidthay | one birth | 一胎
cidtoaxtuy | a heap of | 一大堆
cidtuy | a heap (of book) | 一堆
cidym | a single tone | 一音
ciechyn høfiuo | close relatives and dear friends | 至親好友
ciechyn | a very close relative; closest relative | 至親
ciedky | to amputate | 截肢
ciefnzhao tikyn | exterminate completely; eradicate branch and root (Lit. cut the grass and remove the root.) | 剪草除根
ciefnzhawky | lawn mower | 剪草機
ciekym | as of today | 至今
cien'yn hiøxkør | cause and effect; the whole story | 前因後果
cien'yn | antecedent cause | 前因
cienchiaf cy kaxm | learn from the failure of one's predecessor | 前車之鑑
cienhuy | previous wrongdoing; past offenses | 前非
cienkym | down payment | 前金
ciensyn | antecedent; forerunner of a school or organization; one's past life | 前身
ciernky | fighter plane | 戰機
ciernliok pogkekky | strategic bomber; long range bomber | 戰略爆擊機
cierntorky | fighter plane | 戰鬥機
cierntox pogkekky | fighter bomber | 戰鬥爆擊機
ciet'ay suxnpiexn | restrain grief and accept the change (common advice to the bereaved) | 節哀順變
ciet'ay | restrain grief (common advice to the bereaved) | 節哀
cietgoa sengky | bring about extra complications; run into unexpected difficulty; hit a snag | 節外生枝
cietgoa-sengky | to cause complications | 節外生枝
cih kietthay | coated tongue | 舌結苔
cimcym`leq | kiss a bit | 吻吻咧
cincyn | truly | 真真
cinkym putphvax høea | men of abilities fear nothing; Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.) | 真金無怕火
cinkym | pure gold | 真金
cinsym | (adj) sincere; heartfelt; from the bottom of one's heart; real or actual intention; sincere; sincerity | 真心
cintwcyn | definite; exact; precise; accurate; clear and unambiguous | 真抵真; 確切
cinzay | really understand; have a premonition | 真知; 早已料到
ciofng sym pie sym | judge another's feelings by your own; compare your feelings with his; empathize | 將心比心
ciofnghagkym | scholarship; a fellowship | 獎學金
ciofnghak-kym | scholarship, fellowship | 獎學金
ciofngkym | bonus; prize; premium; prize money; bounty; bonus | 獎金
ciofngzoxkym | scholarship | 獎助金
ciok'y cioksit | have no shortage of food and clothing | 足衣足食; 豐衣足食
ciokkym | 26k gold | 足金
ciongcyhuu | full stop | 終止符
ciongkuy | eventually; finally; in the end; conclusion; to end or conclude; finally; at last | 終歸
ciongkym yau | in future | 從今以後
ciongkym | henceforth | 從今
ciongsyn lanboong | keep in memory throughout one's life | 終身難忘
ciongsyn putboong | keep in memory throughout one's life | 終身無忘
ciongsyn suxgiap | life long career; career; endeavor undertaking to which one dedicates his whole life | 終身事業
ciongsyn taixsu | great event affecting one's whole life like one's marriage | 終身大事
ciongsyn | for term of life; for life; perpetualness; whole life; as long as one lives; life long | 終身
cioong sym sor iok | do as one wishes connoting an absence of opposition or objection | 從心所欲
ciorngbong sor kuy | enjoy public confidence; command public respect and support | 眾望所歸
cioxng sor ciuty | universally known; known by all | 眾所週知
cip'heeng syheeng | execute a convict | 執行死刑
cip'heeng uyoaan | administrative officers; persons appointed by a ruling party or an assembly to carry out their decisions; members of an executive committee | 執行委員
cip'heeng-uy'oaan | executive committee member | 執行委員
cipsykoad | very obstinate | 執死決; 頑固; 固執
ciqkyn | root of the tongue | 舌根
ciqthay | coated tongue | 舌苔
cirnkay | advanced | 進階
cirnthex ykiong | cast one's lot with another person | 進退與共
cirnzay | to relieve the people in stricken areas | 賑災; 震災
cirnzhwsym | aggressiveness; desire to get ahead; enterprising spirit | 進取心
cit'ym | this tone | 這音
citkuy | loom | 織機; 織布機
citkuyee | a few | 這幾個
citkuyjit | these last few days | 這幾日
citkuynii | these few years | 這幾年
citky | this rod, this pencil, this gun, etc | 這枝; 織機; 這支; 織布機
citlwchvy | Vega | 織女星
citlyzhvef | the Spinning Maid; the star Vega in the constellation Lyra | 織女星
citpengpvy | this side | 這一邊; 這平邊
citporky | loom | 織布機
citpox-kuy | a loom | 織布規; 織布機
citpox-ky | a loom | 織布機
citzay | occupational disaster | 職災
ciu afnny | this way | 就如此
ciu`y | follow him | 依他; 就他
ciuboat lyheeng | weekend trip | 週末旅行
ciupvy | surrounding | 周邊
ciusyn | the whole body; all over the body; head and ears; weekly salary | 周身; 週薪
ciuty | make known to all; known to all | 週知
ciuxte kaykoad | settle or solve a problem right on the spot | 就地解決
ciuxy | to go to the doctor, to see a doctor | 就醫
ciuzoarn-kym | money available for use | 周轉金; 週轉金
ciwkvy | watchman, keep watch through all night | 守更
ciwseg-cy-too | libertine; debauchee | 酒色之徒
cixnsym | wholehearted; put all one's heart into it | 盡心
cixnthaxn cixnkhay | spend whatever one earns | 盡趁盡開; 賺多少花多少
cixnzay | to one's knowledge | 盡知
ciøchyn | to recruit a husband or wife publicly | 招親
ciøhcy | borrow in advance (as one's salary) | 預借; 借支
ciøhsy hoanhuun | be reincarnated in someone else's body before they are buried (Chinese folklore) | 借屍還魂
ciøhtee hoat'huy | make an issue of; capitalize on; seize a pretext to air one's own complaints or attack others | 借題發揮
ciøhtee-hoat'huy | to make use of the subject under discussion to put over one's own ideas | 借題發揮
ciøqbø'afsym | man in the middle; coordinator; mediator; a person who suffers complaints from both disputants (Lit. pivot bar or center of the upper and lower mill stones) | 石磨仔心; 中人; 斡旋者
ciøqiuu kongsy | petroleum company | 石油公司
ciøqky | octopus | 石磯; 章魚
ciøqpy | stela; stele; stone monument with a long inscription | 石碑
ciøqsay | stone lion; stone lion found at the entrance of many temples | 石獅
ciøqthay | barren womb | 石胎
ciøqthuy | stone ladder | 石梯
ciøsefng uyoanhoe | commission set up by a school for handling admission of students | 招生委員會
cviaa-kyntviw | very tense, very strained | 很緊張
cviafsyn | flavourless; washy | 淡味; 淡身
cviafzuyhii | fresh water fish | 淡水魚
cviafzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
cviarkuy | normal, regular | 正規
cviarkym | pure gold | 真金
cviarpyle | direct proportion, direct ratio | 正比例
cviarsyn | main building of a house hold | 正身; 正廳房
cviarym | standard pronunciation | 正音
cvikhuy | to get free from | 掙開
cvikyn | currencies | 錢根
cviu kuytø | make steady headway; run smoothly | 上軌道
cviuxkyn | almost a catty | 上斤; 差無多一斤重
cviuxsyn | possess a person | 上身; 附身
cviuxthvy | Heaven; God; .to go up to the sky | 上天
cviwhagkym | scholarship, fellowship | 獎學金
cviwkym | prize-money | 獎金
cviwsym | center of the palm | 掌心
cvy hof aan | drive in a wedge | 擠緊; 塞乎緊
cvy jibkhix hievi | force one's way into the theater | 擠入去戲院
cvy | fight | 榨; 爭; 楔
cvy-iuu | press out oil, squeeze into, exact money | 擠油; 櫼油; 榨油
cvy-thefbin | fight to save one's face or dignity | 爭體面
cvy`sie | to beat to death | 擠死
cvy`zhutkhix | to push out | 掙出去
cvyar | pigeon, dove | 鴿仔
cvyar-tuu | pigeon-house | 茈仔櫥; 鴿子櫥
cvyciao | young birds | 嫩鳥
cvyciawar | young birds | 嫩鳥子
cvygukarng | young bull | 幼公牛
cvyhiøh | new leaves | 嫩葉
cvyiaam | salt from a well | 井鹽
cvykviw | ginger, young edible ginger shoots | 茈薑; 芽薑
cvypvy | well side | 井邊
cvysyn | young | 嫩身; 身子嫩
cvyteg | new bamboo shoots; tender bamboo | 嫩竹; 幼竹
cvythaang | larva of an insect | 嫩蟲; 幼蟲
cvytøea | bottom of well | 井底
cvyzhao | new grass | 嫩草
cvyzuie | well-water | 井水
cvyzvoaa | well spring | 井泉
cy | of; pay | 之; 膣; 陰部; 支
cy'iaux | only, provided | 只要
cy'irn | to point, to guide, to show | 指引
cy'ix | purpose, will | 指意; 旨意
cy'u | only | 只有
cyaang | dark red; almost purplish | 紫紅
cyaix | want only; all one has to do is to… | 只要
cyao | antiemetic | 止吐; 止嘔
cybe | sisters (literally elder and younger sisters) | 姊妹
cybeafphvoa | female friends who are very close | 姊妹仔伴
cybeeng | to show clearly; to specify; indicate clearly | 指明
cybexhoef | famous sisters due to their beauty | 姊妹花
cybii | crape myrtle | 紫薇
cybii-chvy | crape myrtle star | 紫薇星
cybii-hoef | crape myrtle flower | 紫薇花
cybong | to look forward to; hope; promise; hope for | 指望
cyboo | a fingerprint | 指模
cybunhak | dactylography | 指紋學
cybuun | a fingerprint; a dactylogram | 指紋
cybwsw | typhoid | 傷寒 [*]
cyciafm | a needle, hand (of clock), an indicator, a pointer | 指尖; 指針
cyciah | cook for food, cooking | 煮吃; 烹飪
cycviu | stop or alleviate itching | 止癢
cyeng | only use | 只用
cygoaxsvoax | ultraviolet rays | 紫外線
cyhe | branch system of an organization | 指系
cyhee | to be forced to, to have to | 指回; 青蝦; [*]
cyhied | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
cyhioxng | point to; direct to | 指向
cyhoad | fingering; book or manual explaining how fingers are used or applied in a certain kind of work or art (playing string instruments; typing) | 指法
cyhoeh'iøh | medicine to stop bleeding | 止血藥
cyhoehtoax | tourniquet | 止血帶
cyhoeq | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
cyhuiciar | leader; director; conductor | 指揮者
cyhuikoaan | right of command | 指揮權
cyhuikvoaf | a commanding officer; a commander | 指揮官
cyhuiq | to stop bleeding; hemostasis | 止血
cyhuitøf | saber of the commanding officer | 指揮刀
cyhux | stop payment | 止付
cyhuy | command; give directions; give orders; conduct; conduct or direct an orchestra | 指揮
cyhuy-oaan | a commander | 指揮員
cyhuy-pang | a baton | 指揮棒
cyhuy-po | command post, headquarter | 指揮部
cyhuy-pong | a baton | 指揮棒
cyhw | the husband of one's elder sister | 姊夫
cyhør | can but; cannot but; cannot help; have no choice but; the only alternative is to… | 只好
cyiaux | as long as; so as; just so; if only | 只要
cyiaw | satisfy hunger | 止枵
cyirn | guidance; instruction; direct | 指引
cyix | a decree; an order; will | 旨意
cyixn | fingerprint; dactylogram | 指紋; 指印
cyjim | to identify from a group | 指認
cyjin | identify a suspect or lost item from a group | 指認
cyjit | in a few days | 指日
cykaux | instruct; teach; direct; direction and guidance | 指教
cykef maxkao | to scold indirectly or in circumlocutions (Lit. point at the chicken and scold the dog) | 指雞罵狗; 指桑罵槐
cykerng | end; stop; limits | 止境
cykhad | quench thirst | 止渴
cykhoad | quench thirst | 止決; 止渴
cykhoaq | quench thirst | 止渴
cykhoxng | accuse; to charge; accusation | 指控
cykhøx | to depend on, to look to, to counton | 只靠
cykiuu | I only ask that… | 只求
cykoarn | by all means; just | 只管
cykud | phalange; phalanx | 趾骨
cykviaf | I am only afraid of that...; I suspect that.. | 只怕
cyky | cram oneself with food | 止饑
cylaam | pointing south; guidebook; indicate a definite direction | 指南
cylaam-chiaf | a compass; a guiding principle | 指南車
cylaam-ciafm | a compass; a guiding principle | 指南針
cylamciafm | compass; swords | 指南針; 羅針
cylaux | stop diarrhea | 止瀉
cyleng | instruction; order; authorization; directive | 指令
cylin | identify | 指認
cyloxpaai | road sign; direction sign | 指路牌
cyloxphiaw | signpost | 指路標
cym zhuietuun | kiss the lips | 吻嘴唇
cym | kiss | 吻; 唚
cym'ar | aunt (father's younger brother's wife) | 嬸仔; 小嬸
cym'mr | aunt (father's younger brother's wife) | 嬸母; 嬸母伯母
cymbog'ar | railroad ties | 枕木仔
cymbok | railroad ties | 枕木
cymiaa | to mention by name; to name; nominate | 指名
cymkud | occipital bone | 枕骨
cymmar | now; just | 現在
cymoai | sister | 姊妹
cymoe | sister | 姊妹
cymoeafphvoa | female close friends | 姊妹仔伴
cymoexchi | sister cities | 姊妹市
cymoexhoef | famous sisters due to their beauty; beautiful sisters | 姊妹花
cymoexphiefn | twin literary products usually by the same author that run in the same vein | 姊妹篇
cympøo | great aunt (grandfather's younger brother's wife); wife of paternal grandfather's younger brother | 嬸婆; 嬸奶奶; 叔祖母
cymtaai | bed | 枕台
cymthaau | pillow | 枕頭
cymthaau-loong | pillow case | 枕頭囊; 枕頭套
cymthaau-pox | pillow cover | 枕頭布
cymthaau-te | pillow case | 枕頭袋; 枕頭套
cymthauhieen | pillow talk of a female companion; slanders or flatteries (Lit. Chinese fiddle played by one's pillow companion) | 枕頭弦; 枕邊細語
cymthauloong | pillow case | 枕頭廊; 枕套
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
cyn hafnkviaa | rear visit | 稀客; 好久沒有來; 真罕走
cyn kanghw | very thoughtful; do something carefully | 很週到; 真工夫
cyn zaixtvar | very courageous | 膽壯; 真在膽
cyn | one tenth of tao; 1.804 liters; true | 真; 升
cyn-chiuchixn | very cool | 真秋凊
cyn-kanlaan`ee | strenuous | 真艱難的
cyn-phaqpviax | do one's best; work hard | 真打拚
cyn`ee | it's real | 真的
cynharm | shake; shaken | 震撼
cynhefng | to give life to; to promote | 振興
cynhog | the amplitude of vibration | 振幅
cynhuxn | arouse to action; arouse; stimulate | 振奮
cynkiux | deliver; rescue; save; save | 拯救
cynkuix | costliness; dearly | 昂貴
cynliaau | medical examination and treatment | 診療
cynliauseg | doctor's consultation room | 診療室
cynlo | to be enrage; to be furious; greatly infuriated | 震怒
cynnie iogloong | deafening; earsplitting sound or voice | 震耳欲聾
cynoa | boil to rags; boil this soft and tender | 煮爛
cynsi | really; trueness; verily | 真是
cynsor | clinic; dispensary | 診所; 診療所
cynsud | to give aid and relief; to relieve | 賑恤
cynti | to diagnose and give treatment | 診治
cyntoan | diagnosis, to diagnose | 診斷
cyntoarnsw | medical certificate; written diagnosis | 診斷書
cyntoaxn | diagnoses; diagnostic; diagnose a disease | 診斷
cyntoaxn-sw | medical report | 診斷書
cyntong | vibrate; to shake; to move; be shocked or shaken | 震動
cynzay | to relieve the people in stricken areas; Disaster of earthquake; earthquake disaster | 賑災; 震災
cynze | very much; quite a few; a great deal of | 很多
cynzex | to relieve; to aid; to help | 賑濟
cynzhad | clinical diagnosis; examine and observe the progress of a disease | 診察
cynzhad-seg | doctor's room | 診察室
cynzhatseg | clinical office; examining room (medical) | 診察室
cynzog | bestir; exert oneself; stimulate | 振作
cyoe | use finger as brush in painting; finger painting | 指畫
cypag uihwn | prenatal betrothal (in old China) | 指腹為婚
cypag | pointing north, pointing the stomach | 指北
cypag-ui-hwn | to bring about an marriage agreement at the pregnancies | 指腹為婚
cyphaix | appoint; assign | 指派
cyphiaw | landmark | 指標
cyphiøo | violet duckweed | 紫萍
cyphvax | to be afraid of only one thing | 只怕
cypiaw | an indication, a quota, a target | 指標
cypiøf | an indication | 指標
cypng | to cook rice | 煑飯
cypo | to go no further; stop | 止步
cypøf | an indication, a quota, a target | 指褒
cysaux | stop coughing | 止咳; 止嗽
cyseg | purple; violet | 紫色
cysi heng'iongsuu | indicative adjectives | 指示形容詞
cysi taixbengsuu | indicative pronouns | 指示代名詞
cysi | only; indicate; direct; point out; instruct | 只是; 指示
cysiarzef | antidiarrheal | 止瀉劑
cysiax | to stop diarrhea; stop diarrhea with medicine | 止瀉
cysof | beefsteak plant | 紫蘇
cysox | index number; exponent | 指數
cysuo | hire or entice another to do a task; instigate or incite behind the scenes | 指使
cysuo-ciar | an instigator | 指使者; 煽動者
cytafng kofngsay | irrelevant; mislead with talk; talk nonsense; try to avoid the main theme by talking about something else (Lit. point to east and talk west) | 指東話西
cytanbok | red sandalwood | 紫檀木
cyteg | reproval | 指摘; 只得
cyteng ymsit | give a diet | 指定飲食
cyteng | appoint; designate; ; appoint | 指定
cytheg | To reprove or criticize openly; refute | 指斥
cythox | cure vomiting | 止嘔; 止吐
cythviariøh | anodyne; pain killer | 止痛藥
cythviartafn | anodyne; pain killer | 止痛丹
cythviarzef | anodyne, anglestic | 止痛藥; 止疼劑
cythviax | relieve pain; analgesic; pain releaving; allay pain | 止痛; 止疼
cytiarm | point out one's error; give direction or guidance | 指點
cytviu | brother-in-law(Older sister's husband) | 姊夫
cytvoaa | rosewood | 紫檀
cytø uyoanhoe | steering committee | 指導委員會
cytø | instruct in detail; demonstrate; guite; direct | 指導
cytøxoaan | supervisor | 指導員
cyu | alone; if only; no other than; nothing but; only; have…only- see naxtvia | 只有
cyw | as to | 至於
cyyn | only because; for the simple reason that… | 只因
cyzeg | to criticize; to accuse; to find fault with; accuse | 指責
cyzexng | point out; testify; give evidence against; act as correct guide | 指正; 指證
cyzhaix | edible red alga; laver | 紫菜
cyzhud iaotiarm | point out the essential point | 指出要點
cyzhud | point to; point out; indicate; call to notice | 指出
cyzhuiegiok | alexandrite | 紫翠玉
cyzhuo-ji'ie | that's all | 只此而已
cyzuycvy | amethyst | 紫水晶
e-pvoarsyn | lower half of the human body; the lower parts of the body | 下半身
ebychviuo | rice-husking mill | 碾米廠
ebyky | rice-husking machine | 碾米機
ebyn'ar | shoe brush | 鞋刷仔
efngbuu cykerng | forever and ever; have no limit or boundary | 永無止境
eg'ym | sound transcription | 譯音
egkyn | towel; washrag; washcloth; bath towel | 浴巾
eh-cvicvy | extremely narrow | 狹櫼櫼
eklyn | regurgitate some milk (baby) | 嗌奶; 溢奶; 漾奶
ekny | regurgitate some milk (baby) | 嗌奶; 溢奶
eng'uy | brilliant and dignified | 英威
engkay | ought; ought to be | 應該
engkhuy | profit and loss | 盈虧
engkuy | to return to one's native place with honor; retire in glory (said of a high official) | 榮歸
engsyn suown | qualities of the glorified body (Catholic) | 榮身四恩
engsyn | person of leisure (rich; elderly; or occupying an honorary position) | 閒身; (涼身)
eqcvicvy | confined (space); very narrow | 很狹小
erngkay | ought; ought to be | 應該
erngkib-zhorsy | an emergency measure; a temporary expedient | 應急措施
erngky-libtoaxn | make quick decisions as the occasion demands | 當機立斷
erngtiaux lyloong | call girl | 應召女郎
erngtyn | answer to calls or requests; to collect taxes | 應徵
exky | the lower branches of a plant | 下枝
exkyn | root of trouble | 禍根
exngsy | to sing poetry | 詠詩
exngsym | attentive(ly) or diligent(ly) | 用心
expvoarsyn | lower body | 下半身
exsy | subordinates | 下司; 部屬; 下屬
exsyn | the lower part of the body | 下身
ezayar | this morning | 下早仔
gaau khay | spendthrift | 𠢕開
gafnkhø'y | ophthalmologist | 眼科醫; 眼科醫師
gafnkhøy | eye doctor (surgeon) | 眼科醫
gag'ym | musical sounds | 樂音
gauhvay | complain of unfair treatment; discrimination or undeserved punishment; like to complain | 會哼; 很會呻吟; 叫屈; 哼
ge'y | dentist | 牙醫
gegsym | in disagreement with what one wants | 逆心; 無順心
gegthvy | offend against Heaven | 逆天
gekhyhvoa | the gums | 牙齒岸; 牙齦
gekhøy | dentist | 牙科醫
geky | geisha | 藝妓
gekyn | root of the teeth | 牙根
gengchyn | bridegroom goes to bride's family to escort her to wedding; go to escort one's bride from her home to one's own for the wedding | 迎親; 迎娶
gengpyn | to receive a guest | 迎賓
gengsym | cold hear; concentrate | 心冷; 凝心; 無甘心; 鬱悶
gengsyn khieku | forsake the old for the new; fickle-minded | 迎新棄舊
gengsyn sarngku | usher in the new and send off the old; (a dinner party held) to greet a new boss; fellow students; etc and bid good-bye to those departing | 迎新送舊
gengsyn | welcome newcomers | 迎新
geqsyn | monthly salary; monthly pay | 月薪
gexky | geisha (girl) | 藝妓
giaa-bøe tyntang | incapable of lifting or being lifted | 抬無動
giaa-bøe`khylaai | incapable of lifting or carrying on shoulders) | 抬無起來
giaa`khuy | move something out of the way (e.g.; chair) | 拿開; 抬開
giaa`khylaai | carry; lift up | 抬起來
giamzay | strict fast, absolutely without meat | 嚴齋; 嚴齊
giaq`khuy | pierce through; leak a secret | 戳開
giaugisym | doubt | 懷疑心; 僥疑心
giaxmsy | to examine corpse; perform autopsy; autopsy; post-mortem examination | 驗屍
gieen kuy uu hør | resume friendship; be on good terms again; reconciliate; be reconciled | 言歸於好
gieen kuy zerngtoan | Let's resume the narration Let's go back to the main topic | 言歸正傳
giengoa-cy-ix | overtones; hidden meaning between the lines; innuendo | 言外之意
gienkhyn | words carry little weight | 言輕
gimsy | sing a hymn; recite poetry; chant verses | 吟詩
gimsy-pafn | church choir | 吟詩班; 唱詩班
ginkyn aan | the money market is tight; tight money | 銀根緊
ginkyn | money supply; money; monetary circulation | 銀根
gisym sefng armkuie | suspicion creates imaginary fears (Lit. suspicious heart imagines ghosts) | 疑心生暗鬼
gisym | to doubt; to suspect; doubt; suspicion; a suspicious mind | 疑心; 懷疑
gisym-pve | hypersensitivity; suspicion | 疑心病
gisym-pvi | hypersensitivity; suspicion | 疑心病
giwkhuy | pull open; pull apart | 拉開
gixcy | artificial limbs | 義肢
gixky | artificial limbs | 義肢
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goan'ym | primary sounds of vowels | 原音
goan'yn | cause; original cause; reason; causes | 原因
goansyjiin | primitive man | 原始人
goanzuo-khuyhek | atomic orbital | 原子軌道; 原子軌域
goanzuo-khuytø | atomic orbital | 原子軌道
goaxchyn | wife's or mother's relatives; maternal relatives; blood relatives of the female members of a family | 外親; 姻戚
goaxkhøy | surgeon | 外科醫
goaxny | tire | 外胎; 外奶
goaxpvy | outside; external | 外邊
goaxpyn | foreign guest; foreign visitor; foreign visitors | 外賓
goaxsym | circumcenter; intentions or designs disloyal to one's spouse or employer | 外心
goaxsyn | outer body | 外身
goaxthay | tire cover | 外胎
goaxyn | an external cause, an external factor | 外因
goeqcy | monthly expenses | 月支
goeqsyn | monthly salary | 月薪
gong-gyn'ar | dumbbell | 傻囝仔; 憨孩子
goxkvy | period just before dawn, 3~5 a.m | 五更
goxngtay | stupid; a stupid person; idiot | 憨獃; 戇呆; 戇獃; 癡呆; 呆子
goxngtoaxtay | big fool | 憨大呆; 大笨牛
goxtefngchyn | close relatives (brothers; sisters; cousins) of the same generation (Same generation cannot marry.) | 五等親
goxterng-chyn | distant relative; distant in relationship | 五等親; 遠親
gubyjiin | a beautiful woman | 虞美人
gubyjiin-hoef | corn poppy | 虞美人; 虞美人花
guhy | cow market | 牛墟; 販牛場
guiky | crisis; period of danger; danger point | 危機
gukyn | beef tendon; tendon from cattle | 牛筋
guny | cow's milk | 牛奶
gupy | cow tick | 牛蝨
gusayciawar | wagtail | 牛屎鳥仔
gusaykw | a dung beetle; beetle which lives on cow dung | 牛屎龜; 甲蟲之一種; 糞堆硬殼蟲
gusayseg | feces yellow | 牛屎色
gusym | heart of a cow | 牛心
gvayhurn | grind into flour or powder | 研粉
gveq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gvexsym | cruel; ruthless | 狠心; 心硬; 硬心
gvexthuy | force oneself to do something (eating; studying; etc) | 硬撐
gviachyn | bridegroom goes to bride's home to escort her to wedding; go to meet one's bride at her home before escorting her back to one's own home for the wedding | 迎親
gviao`khylaai | pick up; pull out (a nail) | 挑出來; 剔起來
gviasyn-khieku | take to the new and forsake the old | 迎新棄舊
gviauty | scratch an itch; tickle; tickling | 擽呧; 呵癢; 胳肢; 搔癢
gvixsym | cruel; ruthless | 狠心; 硬心; 心硬
gvoeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gvofgieen-sy | poem of five character-verses | 五言詩
gvofgiensy | verses with five characters to a line | 五言詩
gvofkym | the five metals(gold | 五金
gvofkym-haang | hardware store | 五金行
gvofliwky | weet and sour fish especially in Tainan | 五柳居
gvofmar hunsy | tear body limb from limb; drawn and quartered | 五馬分屍
gvofym | fifth note of pentatonic scale; the five notes of traditional Chinese music | 五音
gvofzhayhuun | colorful clouds | 五彩雲
gvofzhayseg | polychrome | 五彩色
gvoxsyn siongtvar | goad oneself ahead by depriving oneself all daily comfort and subjecting oneself to life's bitterness; nurse vengeance (Lit. lie on faggots and taste gall) | 臥薪嘗膽
gvøeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gw'ym | articulation, speech sound | 語音
gw'ym-hak | phonetics, phonology | 語音學
gwym | accent; pronunciation; articulation; speech sound | 語音
gy | laughingly | 嘻
gy'axn | draw up a plan, judge a criminal case | 擬案
gy'ym | sound of a language | 語音
gyaxn | to draft a case; to propose a record | 擬案
gyboea | suffix (in grammar) | 語尾
gybunhak | study of written languages | 語文學
gybuun | written language; language | 語文
gygi | draft a plan or resolution | 擬議
gygieen kaohaghoad | linguistics | 語言教學法
gygieen sidgiaxmseg | language laboratory | 語言實驗室
gygieen simlyhak | linguistic psychology | 語言心理學
gygieen | speech; words; language | 言語; 語言
gygieen-hagkaf | linguist; philologist | 語言學家
gygieen-hak | linguistics | 語言學
gygienhak | language teaching method | 語言學
gygoanhak | etymology | 語源學
gyhak | linguistics | 語學
gyhoad | grammar; wording; syntax | 語法
gyhoat'hak | syntax | 語法學
gyiehak | semantics | 語意學
gyimhak | phonology; phonetics | 語音學
gyix | meaning of word; phrase; sentence; etc | 語意
gyjiin-hoad | anthropomorphism, personification | 擬人化; 擬人法
gykhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking; tone (of one's speech) | 語氣
gykor | archaize; imitate the style of ancient writers | 擬古
gykux | phrases and sentences; sentences | 語句
gykør | to draft a document; draw up a draft | 擬稿
gyleeng sorngsitzexng | aphasia; impairment or loss of faculty of using or understanding spoken or written language | 語能喪失症
gym | a puddle; tearful | 涔
gym'y | luxurious clothings | 錦衣
gymkef | golden pheasant | 錦雞
gymkii | flag of honor; embroidered flag | 錦旗
gymkw | stooped of an old person | 錦龜; 傴僂
gymloong | instructions for dealing with an emergency; wise counsel; a secret master plan | 錦囊
gymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
gymphiaw | championship; pennant | 錦標
gympiaw | championship, trophy | 錦標
gymsiong-thiamhoaf | embroider flowers on a piece of brocade--to make a good thing even better | 錦上添花
gymsiux | embroidered silk | 錦鏽; 錦繡
gymsiux-høsafn | land of splendor--one's fatherland | 錦繡河山
gymtoan | brocade, damask | 錦緞
gymzoaa | boa snake; boa constrictor | 錦蛇
gyn'afhviaf | young boy | 囡仔兄
gyn'afkafng | child-labor | 囝仔工; 童工
gyn'afkhoarn | childlike; childish | 囝仔款; 孩子氣
gyn'afkoaf | kids songs | 囡仔歌
gyn'afkviar | toddler | 囡仔囝
gyn'aflaang | children | 囝仔人; 孩子
gyn'afphie | very young child | 囝仔痞; 小鬼
gyn'afphvoa | children companions | 囝仔伴; 玩伴
gyn'afsexng | childish | 囡仔性
gyn'afthuun | boy just about reaching manhood; about fourteen or fifteen years old | 囝仔豚; 青少年
gyn'aftorng | kids gang | 囝仔黨
gyn'afvef | infant | 囡仔嬰
gyn'afvy | infant | 囝仔嬰; 囡仔嬰; 嬰兒
gyn'afzay | toddler | 囡仔栽
gyn'afzexng | infantile diseases | 囝仔症; 小兒病症
gyn'ar | child | 囝仔; 囡仔; 小孩
gyn'ar-chiaf | baby carriage; stroller | 囡仔車; 童車; 兒車
gyn'ar-hix | children's play; child's play | 囡仔戲; 童戲; 兒戲
gyn'ar-khoarn | childishness; childish fun | 囡仔款; 孩子氣
gyn'ar-koaf | children's songs; children's folk song | 囡仔歌; 童歌; 兒歌; 童謠
gyn'ar-kviar | little children; young child or children | 囡仔囝; 小小孩; 幼兒
gyn'ar-laang | children | 囡仔人; 小孩子
gyn'ar-miaa | pet name, nickname | 囡仔名; 乳名
gyn'ar-mih | toys | 囡仔物; 玩具
gyn'ar-phvoa | a companion or friend of a child | 囡仔伴; 玩伴; 童伴; 兒伴
gyn'ar-thuun | adolescent boy; boy just about reaching manhood, about fourteen or fifteen years old | 囡仔豚; 青少年
gyn'ar-torng | a gang of children | 囡仔黨; 孩子群
gynnafkoaf | children's songs | 囡仔歌; 童謠
gynnar | child | 囝仔; 小孩
gypvi | faulty wording or formulation; contradiction in terms; mistake in use of words | 語病
gysuu | words | 語辭; 語詞
gyteng | block in; block out; protocol; to propose; to plan to do something; draw up or map out (a plan) | 擬定
gytexng | to draw out, to work out, to map out | 擬訂
gythaix | mimesis; mimicry | 擬態
gytiau | intonation; a strain; sentence intonation; tone of one's speech | 語調
gytoaxn | draft, decide | 擬斷
gytvia | be drafted, be decided | 擬定
gytøee | to draft a topic; to draft a subject | 擬題
gyym texngphiøx | phone call to make reservation for train ticket | 語音訂票
gyym | accent; pronunciation; articulation; speech sound | 語音
gyzoe | pronounce a sentence; condemn to punishment; to draft a criminal case | 擬罪; 判罪
gøeqsyn | monthly salary; monthly pay | 月薪
gøxsyn siongtvar | endure hardships to accomplish some ambition; determination for revenge (Lit. an allusion to the King of Yueh (越王勾踐) who slept on firewood for a mattress and had a gall bladder hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat so | 臥薪嘗膽
ha-zuytø | a sewer, sewerage, a drain | 下水道
habkay | should; ought to | 合該; 正當; 當然
habkym | an alloy; alloy | 合金
hablyhoax | rationalize | 合理化
habsym | join hearts together (to work on something) | 合心
hagbu-uyoaan | member of educational committee | 學務委員
haghau kikym | school endowments | 學校基金
hah-zuythor | suitable to the environment | 合水土
hak buu cykerng | There is no limit to what we can learn. We can always learn. You never know enough | 學無止境
hanggiap kongsy | shipping company | 航業公司
hanghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
hanghaykaf | navigation; seafarer | 航海家
hanghaysut | art of sea navigation | 航海術
hangkhofng-kongsy | airline company | 航空公司
hangkuy | regulations of a firm | 行規
hansym | to feel the blood running cold; afraid; fearful; appalling | 寒心
haosym | filial attitude; filial heart | 孝心
haotay | mentally retarded; idiotic; foolish | 孝獃; 孝呆; 愚笨; 傻瓜
hap-zoeatuy | pile up in one | 合做堆; 合做一堆
hap-zørtuy | to collect; put together in same place | 合做堆
haqsyn | fitting well; fitting well like a dress | 合身
harn'y | Chinese herb doctor; doctor of Chinese medicine | 漢醫; 中醫
harn'ym | the sound of Han | 漢音
harn`khylaai | shut up | 悍起來
harnglyn | swell with milk, develop (breasts), milk-fed | 腫乳; 肨奶; 漲奶
harngny | swell with milk, develop (breasts), milk-fed | 腫乳; 肨奶; 漲奶
hauq`khylaai | flake off | 剝起來
hauxcynseg | (doctor's) waiting room | 候診室
hauxhuy | school emblem | 校徽
hauxkuy | school regulation; school rules or regulations | 校規
hauxsvy | son | 後生; 兒子
hauxy | school doctor; school physician | 校醫
haxcy | lower limbs | 下肢
haxmafuy | enforcing strict disciplinary action when one first takes office; warn against insubordination | 下馬威
haxmar-uy | prompt reprisals, instant severity | 下馬威
haxmkhvy | a trap; a snare | 陷坑; 陷井
haxng`khylaai | swell up; become swollen | 腫起來
haxnzay | drought | 旱災
haxsuythngf | soup made with internal organs usually from pig, cow or chicken | 下水湯
haxsyn | lower part of the body; the privates | 下身
haxthvy | summer days | 夏天
haxzuylea | ceremony of launching a ship | 下水禮; (船)
haxzuytø | sewers; sewerage system | 下水道
hay | huge | 奒替
hay'afm | small tarpon | 海鰱; 大眼海鰱
hay'afng | whale, dolphin, porpoise | 海翁; 鯨魚
hay'aw | common gull | 海鷗
hay'efng | sea-eagle | 海鷹
hay'erng | ocean wave | 海浪; 海湧
hay'iexn | petrel | 海燕
hay'oaan | a seaman, a sailor | 海員
hay'oafn | bay | 海灣
hay'of | common gull, sea- | 海鷗
hay'un | maritime transportation, sea transportation | 海運
hayafng | whale | 海翁; 鯨魚
haybea | hippocampus; sea horse | 海馬
haybi | see foods; marine products | 海味
haybin | surface of the sea; sea level | 海面
haychi sixnlaau | mirage; image of towns and markets in mirage | 海市蜃樓
haychi-sixnlaau | image of towns and scenery in mirage | 海市蜃樓
haychviu | walrus; sea elephant | 海象
hayciao | seabirds | 海鳥
haycied | jellyfish | 海蜇
hayciexn | naval battle; sea encounter | 海戰
haye | seabed; seafloor; bottom of the ocean | 海下; 海底
hayerng | ocean surface wave; ocean waves | 海浪
haygan | seacoast; seashore; seaside; water-front; the coast; shore; beach | 海岸; 海雁
haygan-svoax | coastal route of the Taiwan Railway | 海岸線
haygaxnsvoax | coastal line; coast route | 海岸線; 海線
haygoa kiaupaw | overseas Chinese | 海外僑胞
haygoa | overseas; abroad; lands beyond the sea | 海外
haygoaan | the sea | 海原
haygøo | penguin; Swan Goose | 海鵝; 海蛾
hayhaam | forgiveness; great magnanimity; broad mindedness | 海涵
hayhaang | navigation | 海航
hayhae | generous | 海海; 大方; 無計較
hayhayaf | careless; casual; fair; so-so | 海海仔; 馬馬虎虎
hayhee | shrimp | 海蝦
hayhek | sea area; maritime space | 海域
hayhiern | a kind of shellfish | 海遣; 海蜆
hayhii | ocean fish; salt water fish | 海魚
hayhoan | naval criminal | 海犯
hayhoesviu | some type of crab | 海和尚
hayhofng | sea wind; sea breeze | 海風
hayhonglam | coast defense crafts | 海防艦
hayhoong | coastal defense; coastal defenses | 海防
hayhvoa | seacoast; seashore; seaside; water-front; coast | 海岸
hayhvoa-svoax | coast-line | 海岸線
hayhvoaxsvoax | coastal line | 海岸線
hayhøee | crabs | 海蟹
hayhøex | marine goods | 海貨
hayiaam | sea salt; sea salt | 海鹽
hayiexn | petrel | 海燕
hayiogtviuu | sea-water baths; a bathing beach; a lido | 海浴場
hayjioong | sponge | 海茸; 海棉
haykag | a cape; a foreland; a headland; a promontory; the end of the sea | 海角
haykag-thiengaai | farthest ends of the earth | 海角天涯
haykao | seal; sea-leopard; fur seal | 海狗
haykarng | port; harbor; sea port | 海港
haykat'ar | well cut of hair | 海結仔; 西裝頭
haykazoah | sea worm | 海虼蚻
haykerng | seascape | 海景
haykhaf | seaside | 海腳; 沿海; 海濱; 海邊
haykhao | a seaport; sea shore | 河口; 海口
haykhao-siefn | good talker on one's money | 海口仙; 善辯者
haykhawkhviw | ocean accent | 海口腔
haykhoaq-thienkhofng | as boundless as sea and sky | 海闊天空
haykiab | strait | 海峽
haykixm | restrictions at ports of entry and exit | 海禁
haykoaan | sea power | 海權
haykoafn soeazeg | customs tariff | 海關稅則
haykoafn | custom; customshouse (sea barrier) | 海關
haykoafn-søex | customs due, duty | 海關稅
haykoecie | little dazzled clam | 海瓜子
haykog | maritime nation | 海國; 海邦
haykud | osprey | 海骨; 鶚
haykvii | seashore; sea coast; seaside | 海灘; 海墘; 海邊
haykvy | seashore | 海邊; 海墘
haykw | sea turtle | 海龜
haykwn | naval forces; navy | 海軍
haykwn-liogcierntui | marine corps | 海軍陸戰隊
haylaau | ocean current | 海流; 洋流
haylai | within the four seas; within the country | 海內
haylaixgoa | at home and abroad | 海內外
haylan | disaster at sea | 海難
hayle | Canadian sergeant-fish | 海螺; 海鱺
haylear | dory | 海鱺仔
haylee | conch; trumpet shell | 海螺
hayleeng | sea dragon | 海龍
hayleng'oong | the Dragon King | 海龍王
hayliaam | sea catfish | 海鯰
haylie | nautical mile; 1.853 km; a knot | 海里; 海浬; 海哩
hayliog'ar | Marines | 海陸仔; 海軍陸戰隊
hayliok | sea and land | 海陸
hayliong | a mind with the broadness of the sea; great capacity for alcoholic drinks (capacity as big as the sea) | 海量; 寬大的
hayliuu | ocean current; tideway; sea currents | 海流
haylo | a sea route; a seaway; by sea | 海路; 水路
hayloe | in the country | 海內
haylog'efng | heroin | 海洛因; 海洛英
haylog'yn | heroin | 海洛因; 海洛英
haylong | sea waves | 海浪
hayloong | the seal; the beaver | 海狼; 海獺
hayluun | sea-going vessel | 海輪
haymar | hippocampus; sea horse | 海馬
haymicid | spongy | 海綿質
haymii | sponge; rubber foam; plastic form | 海綿
haymii-thea | a mass of erectile tissue | 海綿體
haymngg | (N) Haimen (place in Jiangsu) | 海門
haymoaa | sea eel; sea univalve | 海鰻
hayniao | seafowl; sea crow | 海鳥
hayniaw | black tailed gull | 海貓; 黑尾鷗
hayoaan hoatteeng | marine court | 海員法庭
hayoaan | sailor; mariner; seaman | 海員
hayoafn | bay; gulf; bay | 海灣
hayof | seagull; mew; sea gull | 海鷗
haypafng | maritime nation | 海國; 海邦
haypax | seal; sea animal | 海豹
hayphaix | generous | 海派; 花錢很大方
hayphid | red-breasted merganser | 海流; 海秋沙
hayphvi | sea shaping as a nose | 海鼻
hayphviaa | sandy area of the beach; portion of shore left dry at low tide | 海坪; 沙灘
hayphøf | sea waves | 海波
haypoat | height above sea level; elevation; altitude above the sea level | 海拔
haypof sinsengte | reclaimed land | 海埔新生地
haypof | seaside | 海埔
haypviaa | seashore with sloping bank | 海坪
haypvy | seashore; seaside; beach | 海邊
haypyn | seashore; beach; seaside | 海濱
haypøx | poster | 海報
haysafm | a sea cucumber; sea slug | 海蔘
haysafnbee | seafood congee | 海產糜
haysafnmoee | seafood congee | 海產糜
haysarn | marine products | 海產
haysay | sea-lion | 海獅
haysex sanbeeng | vow eternal love | 海誓山盟
haysiefn | fresh seafood; marine delicacies; sea food delicacies | 海鮮
haysiin | Neptune | 海神
haysiong huiky | seaplane | 海上飛機; 水上飛機
haysiong lwkoarn | floating hotel | 海上旅館
haysiong pøfhiarm | marine insurance | 海上保險
haysiong | marine; of the sea | 海上
haysioxnghoad | marine law | 海上法
haysiux | sea animal; marine animal | 海獸
haysoaf | sea sand; sand | 海砂; 海沙
haysoapof | seashore | 海沙埔; 沙灘
haysofm | a sea cucumber; sea slug | 海蔘; 海參
haysu | island in the sea; maritime affairs | 海嶼; 海島; 海事
haysvix | scallop | 海扇
haysvoax | coastal route of Taiwan railway; coastal line; coast route | 海線; 海岸線
haysym | sea-cucumber, sea slug, trepang | 海參
haytai | grunt fish | 海帶; 海(魚代)
haytea bofng ciafm | impossible to find (look for a needle in the sea) | 海底撈針
haytea tiexnlafmsvoax | submarine cable | 海底電纜線
haytea | bottom of the sea | 海底
haythafn | sandy area of the beach; portion of shore left dry at low tide | 海灘
haythe | jelly-fish | 海苔; 水母
haytheeng | sea voyage | 海行; 海程
haythii | coarser kind of seaweed; seldom eaten | 海苔
haythoaq | sea otter; a beaver | 海獺
haythoo | sea soil | 海土; 海底之土
haythuun | dolphin | 海豚
haytiaau | ocean tide | 海潮
haytiofng | in the ocean | 海中
haytioxng | tide flows; flood tide | 漲潮; 海漲
haytoax | edible brown alga; kelp; kelp | 海帶
haytoea | bottom of sea | 海底
haytoo | ocean map; sea chart | 海圖
haytoong | cherry-apple tree; flowering begonia | 海棠
haytuun | dolphin; porpoise | 海豚
haytvar | sea urchin | 海膽
haytw | sea-hog | 海豬; 海豚
hayty | dolphin; sea hedgehog | 海豚; 海豬
haytø | pirate; sea rover | 海盜
haytøea | bottom of the sea; ocean floor | 海底
haytøea-bongciafm | to grope a needle from the bottom of the sea | 海底摸針
haytør | island in the sea | 海島
hayun | marine transportation; transport by sea | 海運
hayux | a sea inlet | 海澳
hayuxn | sea fish farm | 海塭
hayuxngiap | shipping business | 海運業
hayviuhak | oceanography; oceanography | 海洋學
hayviusexng khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviusexng-khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviuu | ocean; the ocean | 海洋
hayzhadzuun | pirate ship | 海賊船
hayzhafng | a kind of sedge | 海茢
hayzhaix | any edible seaweed; agar-agar | 海菜
hayzhang'ar | a kind of sedge | 海蔥仔
hayzhao | seaweed; marine plants | 海草
hayzhat | pirate; sea rover | 海盜; 海賊
hayzhat-zuun | pirate ship | 海賊船
hayzoaa | sea serpent; hydra | 海蛇
hayzuie egtviuu | beach | 海水浴場
hayzuie tørkeg | seawater pours in | 海水倒激
hayzuie | sea water | 海水
hayzuy'ek | sea bathing | 海水浴
hayzuy'ek-tviuu | ocean bathing beach | 海水浴場
hayzuyegtviuu | bathing resort; beach | 海水浴場
hayzuyek | sea bathing; surfing | 海水浴
hayzør | seaweed | 海藻
hayøx | sea bay | 海澳
hefchvy | spark(s); live coal; the planet mars | 火花; 火老鴉; 火星
hefkimchvy | sparks; firefly | 螢火蟲; 火金星; 火花
hefzay | fire | 火災
hegsym | core; core (of a matter | 核心
hegsyn | flesh, the body | 核心; 肉體
hekuy | return | 回歸
heng'y | to practice medicine | 行醫
hengchvy | star; the planets | 行星; 恆星; 恒星
hengkhym | the breadth of mind; bosom | 胸襟
henglychiaf | baggage car; baggage coach | 行李車
henglypaang | baggage room | 行李房
henglyphiøx | ticket for baggage transportation | 行李票
henglysviw | suitcase | 行李箱
hengsym | perseverance; determination; constant mind | 恆心
hengzofngkuypix | secretive movements; said of a person of dubious background; of many secrets and of doubtful character | 形蹤詭秘
hepy | small dried shrimp | 蝦米
herngkøf-zhayliet | cheerful; in high spirits; elated; jubilant | 興高采烈
hexkoatsym | take a firm resolve | 下決心
hexng'un-cy-siin | Lady Luck; goddess of fortune | 幸運之神
hexngkhuy | thanks to | 幸虧
hexthvy | summer time | 夏天
hi'engsym | desire for glory and wealth; vanity | 虛榮心
hiabsym | (N) Tongxin (place in Ningxia) | 協心; 同心
hiaf`khylaai | ladle out | 舀起來
hiamtafng-hiamsay | criticise everything of no exact | 嫌東嫌西
hiangchyn | person from the same home district; fellow citizen of the same district | 鄉親
hiap`khuy | move and shake to open | 拹開; 左右搖開
hiapay | beautiful; splendid; luxurious | 花斑; 華麗
hiaupay | be proud of; with a proud air | 神氣; 囂俳; 傲慢
hiausym | cease to be faithful; to disobey or defy one's heart | 僥心; 負心; 薄情; 變心; 違背之心
hichvy | fishy and gamy smell | 魚腥; 魚鮮
hichy | gill; branchiae; fish gills | 魚鰓
hiefn`khuy | remove the seal; uncovered | 掀開
hiefn`khylaai | remove the seal; uncovered | 掀起來; 打開蓋子
hienhy | lofty | 玄虛
hienkhuy | to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on | 掀開; 蓋子打開
hienky | ruse; the mysteries of the universe in pop Taoism | 玄機
hiernkhuikhuy | open out like a dress; door or window | 獻開開; 袒開; 露開
hiernkhuy | open out like a dress; door or window | 袒開; 獻開; 露開
hiernkym | donation; offer a cash contribution | 獻金
hiernkym-te | collection bag, offering bag | 獻金袋
hiernsy | offer a musical selection | 獻詩
hiernsym | give one's heart, dedicate oneself | 獻心
hiernsyn | self-devotion; dedicate to; devotion; devote oneself to | 獻身
hietchyn | blood kin; blood relatives | 血親
hietkhix-cy-iorng | foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness | 血氣之勇
hietky | live in caves | 穴居
hiexnkym | cash; ready money | 現金; 現今
hiexnthaxn-hiexnkhay | live from hand to mouth | 現賺現花
hihy | whee | 嘻嘻; 虛虛; 稀稀
hihy-hahaf | laugh and chatter | 嘻嘻呵呵; 嘻嘻哈哈
hihy-hoahoaf | make a great commotion | 嘻嘻花花
hihy-hoaxhoa | make a great commotion | 嘻嘻嘩嘩
hihy-sidsit | abstract and concrete; hollow and solid; military strategy: tactics seemingly false but workable at the same time | 虛虛實實
hikvy | fish soup starched | 魚羹
himhym | happily; prosper | 欣欣
himhym-hiorng'eeng | blooming like flowers in spring; (said of business; financial; situation prospering; flourishing | 欣欣向榮
hiong'ym | mother tongue | 鄉音
hiongchyn | people from hometown; person from the same village | 鄉親
hiongkuy | lady's chamber | 香閨
hiongkuykuie | very fierce looking | 兇巴巴; 兇鬼鬼
hiongpalyniaw | Wicked shape wicked shape | 兇巴里貓; 惡形惡狀
hiongpyn | champagne (xiang-bin) | 香檳
hiongsym bixsuo | undying ambition; not give up yet | 雄心未死
hiongsym pudput | very ambitious | 雄心勃勃
hiongsym | (adj) callous | 狠心; 雄心
hiongsyn | assailant; murderer; assassin | 兇身; 兇手; 鄉紳
hiorngsay | facing the west | 向西
hiorngsiong-sym | ambition, desire to get ahead | 向上心
hiorngthvy | (v) face upwards; the sky | 向天
hipsiorngky | camera | 照相機
hisex-cy-pør | very rare treasure; an invaluable gem; timeless treasure | 稀世之寶
hisym | not self-opinionated; ready to take advice | 虛心
hito kong'ym | idle away time; waste one's time | 虛度光陰
hitsyn | that (statue, idol) | 那身; 彼身
hiucyhuu | rest (music); rest mark in musical notation | 休止符
hixkhafng khyn | light ear- easy to be convinced | 耳孔輕
hixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hixnthvy-oarnte | bear a grudge against; complain | 恨天怨地
hizay | fry; baby fish | 魚苗; 魚栽
hiøh løh kuy kyn | The leaves fall and return to the roots--everything reverts to its original source | 葉落歸根
hiøxkox-cy-iw | worry about the past and the future | 後顧之憂
hm'afkyn | roots of the gramineous | 茅草根; 茅仔根
ho y | yielded to him/her | 予伊
ho`y | to him; to her | 被伊; 給他
hoa`khylaai | burst into excitement; with a shout of joy; anger or excitement | 譁起來; 喧叫起來
hoaai kuythay | cherish evil schemes; or dark plots; be conscious of guilt | 懷鬼胎
hoaciog-cy-ia | the wedding night | 花燭之夜
hoad zupy | show mercy or pity | 發慈悲
hoadkym | fine; to fine | 罰金
hoafnchvy | turn green | 反青; 變青色
hoafnsym | heart changed | 反心; 變心
hoafnthvy | the weather changes from sunny to cloudy or rainy | 反天
hoaithay | to become pregnant; to conceive; be pregnant | 懷胎
hoaky ciautiern | beautifully dressed women (a flowering branch attracting people's attention) | 花枝招展
hoanchvy | revive (plants) | 番青; 復甦
hoanhym | jubilation; joy | 歡欣
hoanhym-kofbuo | be overjoyed; very pleased; dancing with joy | 歡欣鼓舞
hoansym | annoyed mind; light hearted | 煩心
hoansyn | roll over; turn; come out on top; toss about in bed | 翻身
hoanthay | ordinary person; good-for-nothing person | 凡胎
hoanthiefn-hyte | overjoyed | 歡天喜地
hoanthvy-hoktøe | turn the whole world upside down; earth shaking | 翻天覆地
hoantngfsyn | to turn one's body over; change sides (in bed) | 翻轉身
hoarn-pyle | be in inverse proportion | 反比例
hoarn`cy | on the contrary, on the other hand | 反之
hoarnbøexky | vending machine | 販賣機
hoarsvy | to be transformed as | 化生; 投生; 化而產生
hoarsyn | embodiment; incarnation; an incarnation | 化身
hoarthaam-cysaux | decongestant medicine | 化痰止咳
hoarzay | food obtained by monks | 化齋
hoat chiuxzay | plant and nourish tree seedlings | 培植樹苗
hoat hizay | cultivate fry | 培植魚苗
hoat zhaezay | plant and nourish vegetable seedlings | 培植菜苗
hoat'huy | exert; exertion; find an outlet for; exhibit or display one's ability | 發揮
hoat'y | ceremonial garments worn by a Buddhist or Taoist priest; expert in forensic medicine employed by a court of law | 法衣; 法醫
hoat'ym | pronunciation; pronounce | 發音
hoat'ym-hak | phonetics, phonology | 發音學
hoatchvy | turning green | 發青; 冒新葉; 長新芽
hoatkhyjiin | an originator; initiator | 發起人
hoatkuy | code; criteria; laws and regulations; legislation; statute | 法規
hoatkym | have a gleam (in one's eye) | 發金; 發亮
hoatkyn | grow or sprout roots | 發根; 生根
hoatlyhak | jurisprudence | 法理學
hoatpørky | telegraph transmitter | 發報機
hoatpøx-ky | radio transmitter | 發報機
hoatsefng simlyhak | genetic psychology | 發生心理學
hoatsvy | to sprout, to grow | 發生
hoatsym | make up one's mind; awakening from truth | 發心; 起菩提心
hoatsyn | the spiritual or true body | 法身; 心身旺盛
hoattay | to become stupefied | 發呆
hoatteng taixlyjiin | legal representative | 法定代理人
hoattien-ky | dynamo, generator for electricity | 發電機
hoattiexnky | a generator; dynamo | 發電機
hoattong-ky | engine, motor | 發動機
hoattoxngky | an engine; a motor | 發動機
hoaxnkuy | to break a rule; foul someone in a game | 犯規
hoaxnlan-cy-kaw | friendship cemented in adversity | 患難之交
hoaxnzoe simlyhak | criminal psychology | 犯罪心理學
hoe'ym | echo | 回音
hoea'un kongsy | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoeachyn | to call off one's engagement; break off a match after betrothal | 廢親; 解除婚約; 毀棄婚約
hoeahy | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoeasiu kay ciofng | fated time of life having come to an end; one must die | 壽數該盡
hoebextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoeboextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoef-lyløo | confusion; chaos; (idiom) in a mess | 花哩囉; 混亂; 亂七八糟
hoefchvy | sparks; the planet Mars | 火花; 火星
hoefchyn | to renounce an engagement | 悔親; 背棄婚約
hoefkhvy | situation of extreme hardship or difficulty; prostitution | 火坑
hoefkongsym | very angry and anxious (Lit. like fire burning the heart) | 火攻心
hoefkøx-zuxsyn | repent of one's faults and renew oneself | 悔過自新
hoefsym | to repent in mind | 悔心; 悔意
hoefzay | fire disaster; conflagration | 火災
hoehchvy | bloody, sanguinary, blood-stained | 血清; 血腥
hoehkyn | blood vessel; vein; veins and arteries | 血筋; 血管
hoehsy | detectable traces of blood in sputum; etc. in silky or fibrous form | 血絲
hoekuy | Tropic of Capricorn | 回歸
hoeky | squid; octopus; cuttlefish | 花枝; 烏賊
hoekyn | a flowery towel | 花巾
hoelengky | airplane | 飛靈機; 飛行機; 飛機
hoelylø | mixed up and cause confusion | 花里囉; 混亂無清
hoepaf-lyniaw | overly colored | 多斑而醜
hoepvy | hemstitch, lace, lace edging | 花邊
hoesay | gardener | 花師; 花匠
hoesym hiorngtø | turn the mind to the true path | 回心向道
hoesym | disappointed; | 灰心; 花心; 花蕊
hoex cyn kex sit | commercial slogan meaning; goods of high quality sold at reasonable prices | 貨真價實
hoexkuy | constitutions of a congregation | 會規
hoexy | religious habit or decor (Catholic) | 會衣
hoexym | perineum | 會陰
hoeym | reply; answer a letter; an echo | 回音
hoezay | baby flower plants; flower seedling | 花苗; 花栽
hof cy iok zhud | obvious; almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found) | 呼之欲出
hofloong-cy-nii | a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest; wolfish years | 虎狼之年; 狼虎之年
hofsay | (v) cheat; bilk | 虎獅; 詐騙
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hofuy | fierce, frightful look | 虎威
hoghyn | revival; to make a come back to former glory | 復興
hogkuy | return to, revert to | 復歸
hogsiafky | copier; copy machine or press | 複寫機
hohzay | agree only by mouth | 呼哉; 只在口頭說是
hok'ym | Gospel; good news; the gospel | 福音
hoksiaxthihkyn | radioactive iron rods | 輻射鐵條
hoksiu zoankuy | have enjoyed both happiness and longevity (a laudatory expression about people who die at venerable age) | 福壽全歸
hokte hokjiin ky | fortunate land has fortunate people living in it | 福地福人居
holicvy | a fox spirit; a seductive woman | 狐狸精
holii png hofuy | influence; a fox that has influence because of his relationship with a tiger's majesty; a donkey in a lion's skin | 狐假虎威
holii-cvy | a witch | 狐狸精
hong'iky | sewing machine | 縫衣機
hong'y cioksit | eat and dress well; live in affluence (good clothes and rich food) | 豐衣足食
hong'y | dustcoat; wind coat; wind jacket; waterproof overcoat for warding off wind and rain | 風衣
hongchyn | close relatives of the royal family; imperial relatives | 皇親
honghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
honghayhak | maritime navigation | 航海學
honghaykaf | navigator; seafarer | 航海家
honghaysut | art of sea navigation | 航海術
honghuy | the concubine of an emperor; the wife of a crown prince | 皇妃
hongjinky | sewing machine | 縫紉機
hongkhofng kongsy | an airline | 航空公司
hongkofng-uyzeg | high merit and great achievements | 豐功偉績
hongky | foundation of a great undertaking | 鴻基
hongkym | jars containing the bones of the dead; urn | 隍金; 納骨甕
hongkym-axng | urn for human bones | 封骨甕
hongsuie siensvy | geomancer | 風水先生
hongsym | affection or heart of a young lady | 芳心
hongsyn | protect oneself | 防身
hongteachvy | king star; emperor star | 皇帝星
hongthay | typhoon; hurricane | 風颱; 颱風
hongthay-kii | typhoon season | 風颱期; 颱風期
hongthay-thvy | typhoon weather | 風颱天; 颱風天
hongtvoa'y | bulletproof clothes | 防彈衣
hongzay | disaster caused by strong winds; typhoon; etc | 風災; 防災
hongzuypox | waterproof cloth | 防水布
hoo kar hor uy | bully the weak because of one's relation with the powerful (behave like the fox that borrowed the terror of the tiger) | 狐假虎威
hoo`khylaai | scoop or net something out of water | 撈起來
horng'viafky | projector | 放影機
horng'viar-ky | a projector | 放影機
horngsym | breathe freely; disburden; set one's heart at rest; feel easy | 放心
hosiin-thy | fly-paper, sticking paper | 胡蠅黐; 蒼蠅紙
hosinsaykix | fly specks; a freckle or spot on the face; mole | 蝴蠅屎痣; 斑痣
hosinthy | sticky fly paper | 胡蠅黐
hoxhuy | emperor's wife or concubines | 后妃
hoxlaithvy | rainy day | 雨來天; 雨天
hoxlyhaghau | nursing school | 護理學校
hoxnghoong u'huy | happy marriage; pair of phoenixes on the wing | 鳳凰于飛
hoxsyn | body protection; protect oneself | 後身; 後來; 護身
hoxsyn-huu | charm for protecting against demons | 護身符
hoxsyn-tøf | self defense kinife | 護身刀
hoxthvy | wet day; a rainy day | 雨天
hoxy | rain-coat | 雨衣
hoxzuykii | raining season | 雨水期; 雨季
hoym | colloquial dialect, vernacular, patois, local accent | 呼音
huchvy | seafood | 魚鮮
huchy | gills | 魚鰓
hudsym | Buddhist mind; core of a matter; inner circle of a political party or government | 佛心; 核心
huiechyn | break an engagement | 廢親; 解除婚約
huiecin khofsym | exhaust all one's efforts | 費盡苦心
huiesym | requiring much attention and concern | 費心
huihengky | airplane | 飛行機; 飛機
huihkyn | blood vessel | 血筋; 血管
huihsy | coffee ground emesis | 血絲
huihuy-cy-siorng | wishful thinking | 非非之想
huihuy-loaxnzøx | do evil | 胡作非為; 非非亂做
huihuy-safmzøx | capable of every evil | 非非糝做; 胡作非為
huiky sitsu | air accident; plane crash | 飛機出事
huiky | airplane | 飛機
huiky-sw | airplane-pilot | 飛機師
huiky-tviuu | airport | 飛機場
huikym juu thor | squander money like dirt; spend money like water | 揮金如土
huilengky | airplane | 飛龍機; 飛機
huixchvy | comet | 彗星
huiy | Swinhoe's maroon oriole | 栗色黃; 大緋鳥
hukhylaai | help up | 扶起來
huky | planchette; the heart shaped board moves over a ouija board | 扶乩
hun'yn | marriage | 婚姻
hun'yn-hoad | the marriage law | 婚姻法
huncy | sexual desire, the longing for the opposite sex | 分支
hunhuy pheksaxn | frightened out of one's wits; as good as dead | 魂飛魄散
hunhuy thiengoa | frightened out of one's wits; completely carried away by passion; infatuated | 魂飛天外
hunhuy | whirl around in confusion; to fly all over | 紛飛
hunkayjiet | heat of decomposition | 分解熱
hunkhay | break down into smaller parts; segregate; to divide into individual parts or portions | 分開
hunkhuy | break down into smaller parts; segregate; to divide into individual parts or portions | 分開
hunkongsy | branch office or company | 分公司
hunky | an extension (of a telephone system); cigarettes | 分枝; 薰枝; 紙煙; 香煙; 分機
hunsofng-hykhexng | important occasions of a family | 婚喪喜慶
hunsuylerng | watershed | 分水嶺
hunsuysvoax | divide; watershed | 分水線
hunsy | to divide a corpse; pipe tobacco; sharing and giving | 分屍; 菸絲; 分施
hunsym | give some attention; give a thought; fail to pay full attention; fail to concentrate; distraction; indecision | 分心
hunsyn | at every pore; from head to heel; get away; be absent; be in two places at one time | 渾身; 分身
hunthuy | a traditional scaling ladder; a firefighter's tower ladder; scaling ladder; a fire extension ladder | 雲梯
hunzuylerng | watershed | 分水嶺
huo'ym | obituary notice | 訃音
huosy | to compose a poem | 賦詩
huoym | obituary notice | 訃音
hurntø koan'uy | teaching and guiding authority | 訓導權威
husym | humble; open-minded | 虛心
huthuy | a staircase, a stairway | 扶梯
huu`khylaai | to hold up | 扶起來
huun khay kiernjit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
huun khuy kviejit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
hux hiexnkym | pay cash | 付現; 付現金
hux-cy-itchiaux | laugh it off | 付之一笑
hux-cy-itku | reduce to ashes; to burn | 付之一炬
huxbiør-cy-pafng | one's own country; one's native land | 父母之邦
huxchyn | father | 父親
huxn putkox syn | do something regardless of personal safety | 奮無顧身
huxnseeng-khuyhek | hybrid orbital | 混合軌道; 混成軌域
huxsym | hart change and fail a lover; ungrateful; heartless | 負心
huxsyn | (devil) attached to body; possess by an evil spirit | 附身
huxtamkym | share of financial responsibility | 負擔金; 負擔費
huy Kitoktoo | non-Christians | 非基督徒
huy Sincid jin'oaan | laity | 非神職人員
huy gvor bok siok | I; and I alone; am qualified for or deserve a position | 非我莫屬
huy | (hui'~) non-, in- un- | 非; 妃
huybiet | raze; destroy; consume; exterminate utterly | 毀滅
huybong | destroy the grave | 毀墓
huygi | slander; people's grievances | 誹議
huygiok | to revile, to defame, to slander, to libel | 毀逐; 誹謔
huyhai | unremitting; ruin; destroy; demolish | 匪懈; 毀害
huyhoai | devastate; demolish; crack up; damage | 毀壞
huyiog | break a contract | 毀約
huyioong | destroy the face; to disfigure one's face; injure the face; to destroy another's beauty out of jealousy or hatred; deface | 毀容
huykhox | robber; bandit | 匪寇
huykhw | bandit or communist area | 匪區
huylui | robber; black sheep of the family | 匪類; 敗家子
huypafng | a gang of bandits | 匪幫; 匪幫(匪邦)
huypok | unworthy; small(gift) | 菲薄
huyporngciar | libeler; slander | 誹謗者
huyporngzoe | criminal offense of libel | 誹謗罪
huypoxng heng'uii | act of libel or slander; libel | 誹謗行為
huypoxng | vilify; traduce; detraction; defame; slander; defame; to libel | 誹謗; 毀謗
huypvii | demolish | 毀平; 毀掉
huysiofng | destroy; injure the body; to wound | 毀傷; 受傷
huysiuo | brigand or rebel leaders; the leaders of Red China | 匪首
huysurn | damage; injure | 毀損
huytiap | robber's spy; agent of the rebels; Chinese Communist agent | 匪諜
huytiau | to vanish; perish | 毀掉
huytii | destroy utterly | 毀除
huytoo | bandits; brigands; robbers | 匪徒; 土匪
huytorng | outlawed political party (In Taiwan the term usually applies to the Chinese Communist Party) | 匪黨
huytuu | destroy utterly | 毀除
huyu | to vanish; perish | 毀譽
huyzhat | bandit; robber | 匪賊
huyzhuix | emerald; jade | 翡翠
huyzhuix-gek | emerald; jade | 翡翠玉
huzay | fry | 魚栽
huzoxkym | money given for assisting in a hardship | 扶助金
hvaftay | to be struck dumb, to be stunned | 唬死; 嚇呆
hvaihvay`leq | after crying | 哼哼咧
hvay | groan, complain bitterly, cry | 哼; 呻吟
hviafsyn | back down; face up | 仰身; 向身
hviarkhuy | go backwards to avoid some contacts; to stop | 向開; 罷手; 向後退開
hviarsyn | lean backward | 向身; 向後靠
hviatixcybe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviatixcymoe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviuchyn | fellow villagers | 鄉親
hvixkhafng e ky | have a ringing in the ears | 耳孔會機; 耳鳴
hvixkhafng khyn | gullible; ear food; the ear is soft; credulous; credulousness; readily believed | 耳孔輕; 耳食; 耳根子軟; 輕信
hvixkhafng kuyar | eardrum (slang) | 耳鼓膜
hvixkhafng-khyn | credulous | 耳孔輕; 耳空輕; 輕信的
hvixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hvixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hvixky | headphone; earphone | 耳機
hvixpvy-hofng | rumor; hearsay; to be disregarded | 耳邊風
hvoahvoahyhie | happy, delighted, full of joy | 歡歡喜喜
hvoaikvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 橫杆
hvoaisvy | difficult labor of childbirth | 橫產; 橫生; 非順產
hvoathaau-hybin | overjoyed | 歡頭喜面
hvoathauhybin | happy | 歡頭喜面
hvoaxpvy | near the bank | 岸邊
hvorkii-sym | curiosity | 好奇心
hvorkisym | curiosity | 好奇心
hvorserngsym | loving to excel others; ambitious | 好勝心
hvorsy | fond of charity | 好施
hvy | groan | 譆; 低哀聲; 鼻聲; 呻吟
hw'ym | a consonant | 輔音
hwnsym | cruel | 狠心
hwnsyn zhuiekud | at the cost of one's life…; great danger; very risky | 粉身碎骨
hwsud-kym | a pension, a compensation | 輔恤金; 撫恤金
hwym | a consonant | 輔音
hy | devoid of content; void; false; empty; vain; victims for sacrifice; give up for the sake of something of greater value | 虛; 犧; 稀
hy'aix | to love, to favor, to enjoy,like a person | 喜愛
hy'iet | joy, delight, pleasant, cheerful, rejoicing, pleased, gratified | 喜悅
hy'iexn | wedding conquest | 喜宴; 喜筵
hy-goaxpiao | veneer | 虛外表
hyaix | like; to love; be fond of | 喜愛
hychiog | pie | 喜鵲
hyciao | a bird which came in announcing good news | 喜鳥
hyciuo | dinner party for wedding; wine served at a congratulatory feast like a wedding | 喜酒
hygoan | vow; to promise | 許願
hyhiauq | use vulgar language, make obscene jests | 喜謔
hyhoafn | like; enjoy; pleased | 喜歡
hyhok | full dress | 喜服
hyieen | wedding feast | 喜筵; (喜宴; 婚宴)
hyiet | joyance; gladness; triumph; joy; delight; gratification | 喜悅
hyiexn | wedding feast | 喜筵; (喜宴; 婚宴)
hyiok | dance for joy | 喜躍
hyioong | happy face | 喜容
hyjit | day of good and happy occasion | 喜日
hykek | comedy, comic drama | 喜劇
hykhexng | festival; auspicious or happy occasions such as a wedding; birth or promotion | 喜慶
hykhix iong'ioong | joyful atmosphere; festival mood; cheerful look or expression | 喜氣洋洋
hykhix | joyful | 喜氣
hykhøfzexng | permit; a license | 許可證
hykhør | permit; licence; license; sanction; approval | 許可
hykiok | comedy | 喜劇; 笑劇
hykiø | bridal sedan chair | 喜轎; 花轎
hykngfar | haircut | 海捲仔; 理髮
hylang | make fun of; play jokes upon | 戲弄
hylea | a wedding ceremony | 喜禮
hylo ailok | joy | 喜怒哀樂
hylo | happy and angry | 喜怒
hylo-busioong | having an unpredictable temper | 喜怒無常
hylok | pleasure; joy | 喜樂; 快樂
hym | cherish; glad; adore; glad; gladly; joyful; delighted; happy | 欣; 忻; 盺
hyn | prosper; thrive (see heng) | 興; 興旺
hyno | emotion | 喜怒
hyphoex | to match someone for marriage; be betrothed girl; be affianced | 許配
hypøx | happy news announcement | 喜報
hyseg | joyful expression; a pleased look | 喜色
hysiar | happily abandon | 喜捨
hysiin | the god of happiness | 喜神
hysixn | (n) good news; good news; glad tidings | 喜訊; 喜信,喜訊
hysu | festival; happy event like a marriage or birthday | 喜事
hysym | happy heart | 喜心
hysyn iarmku | an expression often referring to love affairs (prefer the new and dislike the old) | 喜新厭舊
hythiab | wedding invitation | 喜帖
hytiau | happy omen | 喜兆
hytøee | words of felicitations | 喜題
hyzhud-boxnggoa | joy over unexpected good luck; unexpected joy | 喜出望外
høae-khøfchyn | gentle and affable; amiable | 和藹可親
høefchvy | the planet Mars | 火星
høefkhvy | a fiery pit; a pit of hell | 火坑
høefkimchvy | firefly | 火金星; 螢火蟲; 火花
høeftuy | heap of coals | 火堆; 煤堆
høefzay | a fire disaster | 火災
høefzay-pøfhiarm | fire insurance | 火災保險
høekuy-svoax | the tropic of cancer or capricorn | 回歸線; 南回歸線
høesym | disappointed; disheartened | 灰心
høesym-zoafn'ix | to repent; to relent | 回心轉意
høfhør siensvy | good natured man; soft guy who never quarrels with the world | 好好先生
høfphvaysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 好歹事; 喪喜事
høfphvixsay | person with a keen sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
høfsym ho luii cym | unrequited goodness; to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.) | 好心被雷吻; 好心沒好報
høfsym | kindhearted; well-meaning; kind | 好心
høfsym-høfheng | good in heart and conduct | 好心好行
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
høfthvy | sunny day | 好天; 晴天; 好天氣
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
høkaysw | statement of settlement of quarrel; writ of reconciliation | 和解書
høpeeng kaykoad | amicable settlement | 和平解決
høpvy | the riverside; the riverfront; by the side of the river | 河邊
høqchym | needlefish, soundfish | 河魚
hør-phvixsay | good sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
hør-phynheng | correct conduct; | 好品行
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
hør-zhuopvy | good neighbor | 好厝邊
høsym | harmony | 和心
høty | porcupine | 豪豬
høxkyn | seeds of misfortune; source of disaster | 禍根
høxy | clothes with size | 號衣; 有號碼的衣服
høym | harmony in sound | 和音
iacychiu | coconut tree | 椰子樹
iacyiuu | coconut oil | 椰子油
iacykhag | coconut shell | 椰子殼
iafkym | metallurgy | 冶金
iafmsyn | conceal oneself; disappear; become invisible | 掩身; 隱身
iafsym pudput | full of ambition | 野心勃勃
iafsym | ambition; ambition (especially of the objectionable kind); greediness | 野心
iafty | wild boar | 野豬; 山豬
iamty | castrate pigs; hog | 閹豬
iang'uy | shows great authority; power; superiority to attain eminence (in a certain field) | 揚威
iangkyn | cloth for carrying child | 央巾
iap lok kuy kyn | The leaves fall and return to the roots--everything reverts to its original source | 葉落歸根
iap lok ty chiw | When the leaves fall we know that autumn is here--from what you see you can guess the rest | 葉落知秋
iap'ay | hidden sorrow | 隱憂
iarm jiin nybok | deceive others | 掩人耳目
iaucvy | a wicked spirit; an alluring woman; monster or demon; a siren; ethereal beings; genie; devil; a woman with too much make-up | 妖精
iaukoeaky | hungry for too long a time | 餓過飢; 肚時間越過
iauky sittngx | starve | 三餐無繼; 饑餓; 飢餓失餐
iauky | seductive (fascinating) woman | 妖姬
iaumoo-kuykoaix | evil spirits of all kinds | 妖魔鬼怪
iauxbuo iong'uy | show off one's strength or power | 耀武揚威
iaxchym-jinzeng | in the quiet of the night; deep in the night | 夜深人靜
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iaxngkyn | cloth for carrying child | 偝巾
iedsym | pleasingl | 悅心
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
iefnky | acting skill (in drama or movie) | 演技
iekhix-cy-zefng | quarrel over a matter of emotion (rather than reason) | 意氣之爭
iency | lipstick | 口紅; 胭脂; 臙脂
ienkym | money collected for religious purpose | 延金; 緣金; 捐款
ienpid-sym | lead of a pencil | 鉛筆心
iensuy | a kind of basil; type of parsley | 莞荽; 芫荽; 笎萎; 香菜
iensyn | to continue; to be continued | 延伸
iernbyhok | tuxidoe | 燕尾服
ikhuy | moved | 移開
ikuy | rely on | 依歸
iky | move one's residence; removal | 移居; 遷移
ikym | up to now | 迄今
ikyn | up to now | 依今
im'uy | lewdness | 淫威
im'ym | overcast; gloomy; dusky; gloomy | 陰暗
imboo-kuykex | dark and crafty schemes | 陰謀詭計
imgak-cyhuy | direct; conduct (chorus; orchestra) | 音樂指揮
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
imkay | musical scale | 音階
imkhuy | immunity deficiency | 陰虧
imphynphorng | being flooded; submerged | 淹滿水; 積滿水
imsy | officials in Hades | 陰司
imsym | very dense and luxuriant foliage | 陰森; 淫心; 貪慾; 陰心
imthvy | cloudy weather | 陰天
imthym | tricky, crafty, treacherous (similar to im-hiam) | 陰鴆
inai-sym | overly reliant nature | 依賴心
inaixsym | reliance; dependence | 依賴心
inchyn | relative by marriage | 姻親; 姻戚
inkofng syboong | suffer death in the line of duty | 因公死亡
iofngchyn | to support and serve parents | 養親
iofnghor siongsyn | keep a bad subordinate who will one day bring ruin to his protector (Lit. raise a tiger which will injure its feeder later on) | 養虎傷身
iofnglør-kym | pension, annuity for the aged | 養老金
iofnglør-nikym | old age pension | 養老年金
iofngsefng-cy-tø | regimen; formula for healthy living | 養生之道
iofngsyn | care for one's health | 養身
ioglok-tiongsym | recreation center | 育樂中心
iogsym | desire; lust | 慾心
iong huy sor hak | be engaged in an occupation not related to one's training | 用非所學
iong huy sor tioong | be engaged in an occupation not related to one's specialty | 用非所長
iong'uy | show one's great authority or prowess power; superiority to attain eminence (in a certain field) | 揚威; 陽萎
iong'y | imcompetent physician; quack; charlatan | 庸醫
ionghoaf-zuysexng | inconstant woman (character); to have a disposition as changeable as water | 楊花水性
iongkayjiet | heat generated by chemical dissolution | 溶解熱
iongkaylek | in chemistry solvency | 溶解力
iongkaysexng | solubility | 溶解性
iongkayto | melting point (chemistry) | 溶解度
iongsyn | find living space; stand up in | 容身
ioong hong ym uii | observe rules or obey orders ostensibly; pretend to obey | 陽奉陰違
ioxngcin nawkyn | rack one's brain | 用盡腦筋
ioxngcin simky | have tried every means; have left no stone unturned | 用盡心機
ioxngkym | middleman's fees; commission | 佣金
ioxngsym liongkhor | well-intentioned but little understood | 用心良苦
ioxngsym | attentive(ly) or diligent(ly); pay attention; be careful | 用心
ipiao-cymoe | female maternal cousins | 姨表姊妹
irmsy | body incorrupt even after years of burial | 蔭屍
irmsyn | the body did not decompose after death | 蔭身
irnjixky | printer | 印字機
irnsoatky | a printing machine; printing press (machine) | 印刷機
isy | move a corpse (to another man's house; so as to involve him in responsibility); scatter (things about) carelessly | 移屍
isym | shift heart | 移心
isym-cy-lun | insincere utterances; comments | 違心之論
isym-lun | idealism | 違心論; 唯心論; 唯心論,唯心主義
isyn | make political reforms; reform (government); modern | 維新
it'hoad-chienkyn | hang by a thread (said of a desperate or critical situation) | 一髮千鈞
it'orng zeeng chym | fall deeply in love; head-over-heels in love | 一往情深
itbien-cy-kaw | have met but once; nodding acquaintance | 一面之交
itbien-cy-suu | one-sided statements | 一面之詞
itbong-jii-ty | fully understand at a single glance | 一望而知
itbun safm putty | Supposing you ask him; he knows neither the beginning; the middle; nor the end of the matter | 一問三無知
itchiuo-jiathvy | hoodwink the public (Lit. to cover the entire sky with one hand) | 一手遮天
itkaf-cy-zuo | head of the household; head of the family | 一家之主
itkheg-chienkym | One moment is worth a thousand pieces of gold.--Time is precious. (said of newlyweds during honey-moon) | 一刻千金
itky-togsiux | One branch of the tree is particularly thriving.--to outshine others | 一枝獨秀
itliam-cy-kafn | just at the moment | 一念之間
itliam-cy-zhaf | (full adage: ‘itliam cy zhaf, ciongsyn cy hoex') a wrong decision made in a moment of weakness; a false step | 一念之差
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn | Spring is the best time to do the year's work | 一年之計在於春
itlok-chienkym | A promise is (worth as much) as a thousand teals; a solemn promise | 一諾千金
itluychiuo | first baseman | 一壘手
itphy | a batch, a lot, a group | 一批
itpix-cy-lek | help; assistance | 一臂之力
itsy-putkoax | not a stitch on; stark naked | 一絲無掛
itsym | wholeheartedly | 一心
itsym-it'ix | of one heart and mind; bent on doing something | 一心一意
itsyn | the whole body; wholly; all one's life | 一身
ittefngchyn | first degree of kinship | 一等親
itty poarnkae | smattering of knowledge; incomplete comprehension | 一知半解
iu'efng'y | swimming suit | 游泳衣
iuay | the smell of oil or a bad odor | 油挨; 臭油味
iucy | grease, fat and oil | 油脂
iulixky | radical (chem.) | 游離機; 游離基
iuokyn | rootlet | 幼根
iuomimy | delicate; tender | 幼咪咪; 細嫩
iuosy | fine textures, fine grained wood | 幼絲; 細絲
iuq-mimy | delicate | 幼瞇瞇
iusym | anxiety | 憂心
iuthiofng-cy-gieen | words uttered in sincerity | 由衷之言
iuu chiern jip chym | from shallow to profound--of progressive studies | 由淺入深
iuzhay | mailman | 郵差
iwhan kongsy | limited liability company | 有限公司
iwhu-cy-hw | married man | 有婦之夫
iwhw-cy-hu | married woman | 有夫之婦
iwkhao-busym | say what one does not mean | 有口無心
iwkhao-kaipy | Where there are mouths (to praise him); there are his memorial tablets.--praised by all | 有口皆碑
iwky | organic | 有機
iwky-hoarhabbut | organic compound (chemistry) | 有機化合物
iwky-hoarhak | organic chemistry | 有機化學
iwky-khøfseng | There are loopholes to exploit | 有機可乘
iwsefng-ylaai | since one's birth | 有生以來
iwsuo ylaai | from the beginning till the present time | 有史以來
iwsuo-ylaai | since the dawn of history | 有史以來
iwsym | have the intention, have the determination | 有心
iwyn | the grace of salvation | 誘因
ixsiorng-thienkhay | have fantastic notions | 異想天開
ixsym | different heart | 異心
ixty | know beforehand or in advance, foreknowledge | 預知
iy-putsiar | unwilling to part (with a loved one) | 依依無捨
izay | transplant | 移栽; 移植
iøcyiam | inflammation of the kidneys; nephritis | 腎臟炎; 腰子炎
iøcypve | kidney disease | 腰子病
iøcypvi | kidney disease | 腰子病
iøf gyn'ar | nurse a child | 養育孩仔
iøgyn'afkoaf | lullaby | 育囡仔歌
iøiøo paypae | swagger; swaggeringly | 搖搖擺擺
iøo syn itpiexn | change one's form with one shake of the body | 搖身一變
iøqlyhak | pharmacology | 藥理學
jiafhøea-siøsyn | stir a fire and burn oneself--to bring trouble upon oneself | 惹火燒身
jiar sixhuy | make mischief; incur unnecessary trouble | 惹是非
jiathvy | cover the sky (cloud) | 遮天
jibchym | to invade | 入侵
jibsym | get into the heart; take something or someone to heart; fully accept | 入心
jidkuy | a sundial | 日晷
jidsyn | day wages | 日薪
jiedsym | eager; enthusiastic; eagerness; enthusiasm; zeal; earnestly; devoted | 熱心
jiedzuyloo | hot water heater | 熱水爐
jiedzuypaan | thermos bottle | 熱水瓶
jienbii-cy-kib | matter as urgent as if the eyebrows had caught fire | 燃眉之急
jiin huy bogsek | Man is a sentimental creature | 人非木石
jiin lør sym putlør | young at heart; man may be old in years; but his heart need not be old; An old man chasing young women | 人老心無老
jiin ui baxnbut-cy-leeng | The human being is the most intelligent among creatures | 人為萬物之靈
jikym | now; used as the following: | 而今; 如今
jim y zøx | let him do as he pleases | 任他做
jinbien-siuosym | gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin | 人面獸心
jinkafng-siuxthay | artificial insemination | 人工受胎
jinsym | human heart; popular feeling; the will of the people; human heart; will; feeling or emotion; morale | 人心
jinsym-jinsut | benevolent in heart and deed (usually used as a eulogy for medical practitioners) | 仁心仁術
jinsym-putciog | The human heart never knows satiety | 人心無足
jinsyn | human body; (in law) personal liberty | 人身
jinsyn-bøefbøe | human traffic; slave trade | 人身買賣
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinthea-kayphørhak | study of human anatomy; anthropometry | 人體解剖學
jinzøxsy | synthetic silk; rayon | 人造絲
jiogsyn ee hoghoat | resurrection of body | 肉身的復活
jiogsyn | human body, mortal body | 肉身; 肉體
jit kiuo kiexn jinsym | Time reveals a man's heart | 日久見人心
jit syn goat i | new every day; different every month--make constant progress | 日新月異
jit syn iu syn | daily renewal or modernization; constant progress | 日新; 日新又新
jitoong-simlyhak | child psychology | 兒童心理學
jixkvy | 2:00 am | 二更
jixkym | now, at the present times | 如今
jixkyn | etymon | 字根
jixluychiuo | second baseman | 二壘手
jixmty | acknowledgement; recognize | 認知
jixnchyn | acknowledge relationship | 認親
jixncyn | diligent in one's duty; painstaking | 認真
jixnsy | identify (dead) bodies | 認屍
jixnty | cognition | 認知
jixsym | double-minded; insincere | 二心
jixtuy | word pile | 字堆
jixym | pronunciation of written letter or word | 字音
jixzhay | a riddle; the answer to which is a single word or character; riddle standing for one or more characters | 字猜; 字謎
joaqthvy | summer | 夏天; 熱天
jucy-naixhøo | helpless | 如之奈何
jugoan-ysioong | have one's wish fulfilled | 如願以償
jujip bujiin-cy-kerng | like walking into a no man's land; encounter little resistance (usually said of a victorious army) | 如入無人之境
jukym | now; nowadays; these days; at present | 如今
juu sor ciuty | as it well known; as everyone knows | 如所週知
juzuix-juchy | be steeped in; be drunk with; fall head over heels in love; be crazy about | 如癡如醉; 如醉如癡
jvybak | ears and eyes, one's subordinates or spies | 耳目
jwcy | cream, milk fat | 乳脂
jymbextiaau | cannot endure it | 忍無住
jymchiøx | repress laughter | 忍笑
jymciar | ninja | 忍者
jymjiok | to endure disgrace; insults and humiliations; bear disgrace and insult while discharging one's duties conscientiously | 忍辱
jymjiok-huxtiong | suffer disgrace and insults in order to accomplish a task | 忍辱負重
jymjiong | to forbear, forbearance | 忍讓
jymkhix | to swallow insult and humiliation; to restrain one's temper; restrain one's anger | 忍氣
jymkhix-kiuzaai | control one's anger so as to get wealth | 忍氣求財
jymkhix-thunsviaf | restrain one's temper and say nothing; keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
jymkhuix | to bear one's breath | 忍氣
jymky | to suffer hunger | 忍飢
jymnai | bear patiently; to endure; to exercise restraint; tolerant; patience | 忍耐
jymputzu | cannot endure it | 忍無住
jymsexng | forcibly restrain one's temper | 忍性
jymsiu thorngkhor | endure suffering patiently | 忍受痛苦
jymsiu | to endure; to bear; to suffer; endure patiently | 忍受
jymsym | merciless; hardhearted; unfeeling; pitiless; mercilessly; hard-hearted; ruthless | 忍心
jymthoxng | to bear pain | 忍痛
jymthviax | bear pain patiently | 忍痛
jymzu | to restrain by will power | 忍住
ka zhuiekhykyn | clench one's teeth (as in pain or rage) | 咬嘴齒根
ka'ym | good news | 佳音
ka-zhuiekhykwn | to masticate | 咬喙齒根
ka-zhuiekhykyn | to masticate | 咬喙齒根
kachym | deepen; to worsen; to make more severe | 加深
kae-bøe-khylaai | try in vain to abstain (from a bad habit) | 改無起來; 戒不掉
kaesym | vigilance; wariness; watchfulness | 戒心
kafciab-ky | juicer, blender | 絞汁機; 果汁機
kafm'yn | grateful for favor | 感恩
kafmhoax jinsym | move the hearts of men | 感化人心
kafmsym | thoughtful; laudable; admirable; praiseworthy | 感心; 值得稱讚; 了無起; 令人讚賞
kafmsytui | forlorn hope; death band; suicide squad | 敢死隊
kafngpvy | riversides | 港邊
kagvaau-byciuo | good food and excellent wine ─ a sumptuous feast | 佳餚美酒
kahzoxngsvoax zerng`khylaai | Basedow's disease; goiter | 甲狀腺腫起來
kakuy | family rules | 家規
kalauqsyn | miscarriage | 交落身; 流產; 小產
kalyhurn | curry powder | 咖哩粉
kalykøef | curried chicken | 咖哩雞
kalylienløo | beginning gong for a puppet show - imply the beginning | 咖哩嗹囉
kalypng | curried rice | 咖哩飯
kam'afzay | young tangerine sapling | 橘子苗; 柑仔栽
kamhoeq-buxthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamhoeq-phuqthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamkhay | willing to spend money | 甘開; 捨得花錢
kamsym jymsiu | willing to endure | 甘心忍受
kamsym | willingly; cf. kam-goan | 甘心
kamsym-bengbok | die without dissatisfaction; die happy | 甘心瞑目
kamsym-log'ix | freely; cordially | 甘心樂意
kamsym-zenggoan | heartily willing; thoroughly pleased (to do a work or give a gift) | 甘心情願
kamtvy | sweet | 甘甜
kangsafn-byjiin | throne and the beauty | 江山美人
kangty | finless-backed porpoise (animal) | 江豚; 江豬
kankvy | magnetic compass | 干經; 羅盤
kaoiok-kikym | endowment (foundation) for educational purpose; scholarship fund | 教育基金
kaokuy | law or precepts of a religion | 教規
kapy | coffee | 咖啡
kapy-chiu | coffee-tree | 咖啡樹
kapy-seg | dark brown, coffee color | 咖啡室; 咖啡色
kapyn | VIP; honored guest; respected guest; distinguished | 嘉賓; 嘉賓,佳賓; 佳賓
karkoay | tame; punish someone as a lesson (warning) | 教乖; 教訓; 馴乖; 馴服
karm toong syn siu | feel deeply moved by a kindness (shown to somebody else) as if one were actually the object thereof (an expression used often in letters asking favors on behalf of someone else) | 感同身受
karmlysor | inspecting and licensing section of the highway department | 監理所
karmzhad-uy'oaan | member of Supervisory Committee | 監察委員
karmzhad-uyoaan | member of the Control Yuan | 監察委員
karngky | spirit said to take possession of person; tang-ki be possessed by a spirit | 降身; 神附身於乩童
karøh-siensvy | teacher | 教學先生
kasw tie baxnkym | letter from home is worth ten thousand pieces of gold | 家書抵萬金
kasy | tool; instrument | 工具; 器具; 傢司
kasyn | wage hike; a pay raise; give a pay raise; a pay-hike | 加薪
kathvy | add; addition; plus | 加添
kaucvy | monkey spirit | 猴精
kaugyn'ar | children; troublesome child | 猴囝仔; 小孩子
kaupvy | picky | 交拼; 乖戾; 挑剔; 吹毛求疵
kausygyn'ar | bad kids | 猴死囡仔
kausym | heart-to-heart talk | 交心
kauxsayjiø | not straightforward | 厚屎尿
kauxsayliø | not straightforward | 厚屎尿
kauzhay | render a report of what one has done in line of duty.; render a report of what one has done in line of duty | 交差
kawkhyar | cogwheel | 九齒仔; 齒輪
kawsviakym | ninety percent pure gold | 九成金
kaxng'ym | the same sound, same tone | 同音; 仝音
kaxngsym | consensus | 共心; 一條心; 共識
kaxzhuiekhykwn | molar | 咬喙齒根
kaxzhuiekhykyn | molar | 咬喙齒根
kay | It's about time to; should; that; all; entirely; altogether (used in literal expression) | 該; 皆
kay'ek | re-translate | 解譯; 重譯
kay'eq | ward off bad luck | 解厄; 消災
kay'iog | cancel a contract or engagement | 解約
kay'iong | substitute | 解用; 改用; 代替
kay'uii | compel enemy's siege, escape from a difficulty | 解圍
kay'un | to change one's fate | 解運; 改運
kay'voa | change, correct | 解換; 改換
kaybang | interpretation of dreams | 解夢; 圓夢
kaybeeng | explain clearly | 解明; 說明
kaybun | dispel sadness or melancholy; dispel loneliness | 解悶
kaychiuu | release worry | 解愁
kaycid | relieve of duty; resign a post | 解職
kaycied kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kaycied | change | 改節
kayciuo | dissolve alcoholic beverages; neutralize the effect of alcoholic drinks; alleviate a hangover | 解酒
kaycixn | improvement; betterment; improve; betterment; amend | 改進
kaycviaa | convert; change | 改成
kaycviax | correct; revise | 改正
kayeq | change fortune or fate in the face of recurring calamities | 解厄
kaygi | modification of motion | 改議; 修改臨時動議
kaygiaam | lift curfew; martial law; lift martial law | 解嚴
kaygiap | change one's occupation | 改業
kaygiexn | rehab | 解癮
kaygii | dispel doubts; resolve doubts | 解疑
kaygoan | fulfil a wish | 解願
kayguii | head off danger | 解危
kayhaang | change one's trade or career | 改行
kayheeng | change one's appearance; style etc | 改形
kayhin | feel satisfied or avenged | 解恨
kayhoan | extricate | 解犯
kayhoax | docompose; dissolve; turn into disappear | 解化
kayhoea | to regret | 改悔
kayhoex | to regret, to repent | 解悔
kayhorngkhw | liberated area; area liberated from enemy occupation | 解放區
kayhoxng | set free; liberation; put an end to; emancipate | 解放; 解脫
kayhwn | smoking cessation | 解煙
kayii | to change; to alter; to transform | 改移; 改變
kayiog | annul a contract; terminate an agreement; annul an agreement | 解約
kayiong | use instead | 改用
kayioong | change one's appearance; change facial expression | 改容; 變臉色
kayixn | change printing | 改印
kayiøh | a remedy | 解藥
kayji | change words; change characters | 改字
kayjiet | break a fever | 解熱
kayjim | reappointment | 改任
kaykae`leq | correct them, change your habits | 改改咧
kaykeg | to reform, reformation | 改革
kaykekciar | reformer | 改革者
kaykex | remarry; marry a second husband | 改嫁
kaykhad | quench thirst; allay thirst | 解渴; 止渴
kaykhao | give a different story or affidavit | 改口
kaykhngx | exhortation | 解勸
kaykhuy | untie a knot | 解開
kaykiexn | remodel; rebuild | 改建
kaykii | change to a different date; change the date; postpone a scheduled event | 改期
kaykiux | rescue; save; give relief to; succor; relieve | 解救
kaykixm | remove prohibition | 解禁; 開禁
kaykoad | solve; settle; settlement | 解決
kaykoad-paxnhoad | solution (of a problem) | 解決辦法
kaykoafn | transform; present a new look; change the appearance of; change its appearance (as a city or building); to assume a new look | 改觀
kaykox | dismiss; lay off | 解雇; 解僱
kaykøx | repent and reform; mend one's ways; to reform | 改過
kaykøx-chiensien | reform one's errors and revert to good deeds | 改過遷善
kaylek | revise the calendar | 改曆
kaylioong | improve; reform; improvement; to reform; make better | 改良
kaym | good news, a good voice | 佳音
kaymar | decoding | 解碼
kaymiaa | change one's name; change the name | 改名
kayog | change evil | 改惡
kayparn | revised edition | 改版
kayphexng | relieve one of his duties; dismiss or discharge a person from his post | 解聘
kayphiefn | revise (a book); reorganize (a military unit); (said of a movie; stage play) adapted from; based on (a book; novel) | 改編
kayphor | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kayphorsut | dissection | 解剖術
kayphox | dissect, perform an autopsy | 解剖
kayphvoax | amended judgment; change a sentence (meted out by a lower court) | 改判
kayphørhak | anatomy | 解剖學
kayphørsut | anatomy | 解剖術
kayphøx | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kaypiefn | reorganize; revise and rewrite; adatp | 改編
kaypiexn | make change; change; alteration; change; alter; modify | 改變
kaypvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kaypvy | groin | 胯邊; 骱邊; 腹股溝; 鼠蹊
kaysaxn | dismiss; disband; dissolve; break up; breakup; dispersion | 解散
kaysaxng | send under guard; transfer (a prisoner) under escort | 解送
kayseg | explain | 解釋; 解析
kayseg-kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kayseq | commentary | 解說
kaysiaa | forsake evil ways | 改邪
kaysiaa-kuizexng | forsake evil ways and return to the straight-and-narrow | 改邪歸正
kaysiar | to rewrite, to adapt (a story) | 改寫
kaysiaw | cancel, dissolve, liquidate | 改消; 取消
kaysien | to improve, improvement | 改善
kaysimbun | relieve boredom | 解心悶
kaysoad | explanation | 解說; 說明
kaysoarn | reelect; a new election of elected officers; hold a new election | 改選
kaysoeq | explain, explanation | 解說
kaysvix | change last name | 改姓
kaysvix-voaxmiaa | change name | 改姓換名
kaysvoax | break up, disband, disperse | 解散
kaysym | change one's mind | 改心
kaysyn | renew | 改新
kaysøeq | explain; explanation | 解釋; 解說; 說明
kaytab | answer; solve; explain or answer to a certain question; to answer; explain | 解答
kaytee | explanation or answer to a problem or subject | 解題
kaytexng | choose a new date (for a scheduled event); revise; a revision | 改訂
kaythaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 改頭
kaythea | disintegration, dissolution, fall apart, take apart, dismember | 改體; 解體
kaythoad | emancipation; be delivered from; emancipate oneself from; free oneself from worldly worries | 解脫
kaythok | Interpretation | 解讀
kaythøx | terminology in stock trading to relieve lost | 解套
kaytiau | get rid of (bad habit) | 改掉
kaytii | cancellation; to release | 解除
kaytiog | rebuild, reconstruct, rebuilding, reconstruction | 改築; 改建
kaytog'iøh | antidote | 解毒藥
kaytogzef | antidote | 解毒劑
kaytok | detoxify; antidote the poison; neutralize a poison | 解毒
kaytoo | change profession; take a new road; use a new approach or method | 改行; 改途
kaytuu | cancel; rescind; release; exonerate; relieve of; remove; dissolve | 解除
kaytø | change the course (of a river); make a detour; Detour! | 改道
kaytøee | change subject | 改題
kayud | cure an uncomfortable feeling; as of biliousness or dyspepsia | 解鬱
kayuii | raise the siege; break through the cordon | 解圍
kayun | change luck | 改運
kayviu | alter the style | 改樣
kayvoa | change; exchange or substitute one for another; change; replace; put another in place of | 改換
kayzex | change a system; change a system | 改制
kayzexng | correct; rectify; reform; revise; correct; to reform; amendment; alternation; to change | 改正
kayzhefng | rename, retitle | 改稱
kayzhoah | misinterprete | 改斜; 誤解
kayzhøx | correct mistakes | 改錯
kayzoex | change to | 改做
kayzof | reorganize; reshuffle; reorganization | 改組
kayzofng | adopt a new package; refit; re-pack goods; to disguise; convert (a machine; vehicle) for a new use | 改裝; 改宗; 改教
kayzog | change to; change from planting one kind of crop to planting other crops | 改作
kayzoxng | reburied | 改葬
kayzø | transform; reform; reconstruction; reconstruction; reorganize; remodel | 改造
kazuy | sizing (for a rug), hair spray, hair-set | 加鵻
keasngrky | calculator | 計算機
keasym | too bad | 過心
keasyn | pass away | 過身
keboefzuy | chicken butt | 雞尾脽
kebøefzuy | the tail of a plucked chicken | 雞屁股; 雞尾椎
kefcybaa | civet | 果子猫
kefcyhngg | orchard | 水果園
kefcytiaxm | fruit shop | 水果店
kefkofzuy | play cute | 假古錐
kefkuykefkoaix | pretending | 假鬼假怪
kefng`khuy | spread to open | 弓開
kefngchyn | choose a marriage partner | 揀親; 選親
kefsienty | false prophet | 假先知
kefuxsym | feign sincerity; hypocrisy | 假有心; 故作好心
kefzay | pretend knowing | 假知
kefzupy | pretended sympathy and grief | 假慈悲
keh'ym | soundproof; sound insulation; soundproof | 隔音
kehkhuy | to separate; isolate; insulate | 隔開
kehthvikngf zaykhie | next morning | 隔天早上; 隔天光早起
kehtngr-zaykhie | following morning | 隔轉早起; 第二天早上
kekhay | spend too much (money) | 加開; 多花錢
keksym | heavy-hearted; burn with indignation; bear strong dissatisfaction | 扎心; 激心; 怨憤; 革心; 格心
keksyn | reform; regenerate; renewal; renovation; renovation; to reform | 革新
keksyn-uxntong | reformation movement | 革新運動
kekuy | balloon; chicken crop | 氣球; 雞嗉曩; 雞規
keng'unky | power tiller | 耕耘機
keng'y | change clothes | 更衣; 壽衣
keng'y-seg | changing room | 更衣室
kenggiam-simlyhak | empirical psychology | 經驗心理學
kengkhuy | open or widen (mouth; nose; ear etc.) with surgical instruments; spread washing with bamboo sticks or any other rack | 張開; 繃開
kenglieen-luygoat | for months and years | 經年累月
kengsex cy zaai | great ability; statesmanship | 經世之才
kengsym | heart-stricken, frightening | 驚心
kengsym-toxngpheg | heart-shaking; soul-stirring | 驚心動魄
kengsyn | to renew, to renovate, renewal, renovation | 更新
kengthaau-kyn | scarf | 肩頭巾
kengzøhky | farm tractor | 耕作機
keq`khuy | separate | 隔開
kerng`khylaai | pick out | 揀起來
kerngky | athletic contest | 競賽; 競技
kerngky-tviuu | athletic field, sports field | 競技場
kesayun | unexpected luck | 雞屎運
kesy | tools; means; utility; instruments; implements; weapons – stab | 工具; 家私; 用具; 傢司; 器具
kesym | chicken's heart; chicken heart | 雞心
kethvy | append; superaddition; add to the number or quantity | 加添
kexngky | game, match, contest, tournament | 競技
kexym | bass, low voice, low-pitched sound | 低音
kha'auxkyn | Achilles tendon | 腳後筋
kha'auxtvy | heel | 腳後跟; 跤後蹬; 腳跟; 踵
khacvy | kick | 腳踢
khaf kiw`khylaai | draw up the legs; sever one's connection with; withdraw from an undertaking | 腳縮起來; 縮腿; 退出某事;
khaf paypae | limping in walking | 腳拐拐; 腳跛跛
khaf voay`tiøh | sprained foot | 腳扭傷
khah zuykao | accumulate sediment | 積水垢
khahkhuy | further apart | 較開; 開一點; 遠一點
khaicy | expense; pay; disbursements | 開支
khaigiab'y | medical practitioner | 開業醫
khaigiap-y | medical practitioner | 開業醫
khaikhay`leq | waste the wealth | 開開咧; 花光
khaikoafn-giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein; exhumation | 開棺驗屍
khaiky | establish a beginning | 開基
khaisym | feel happy | 開心
khaityn | start collecting taxes | 開徵
khakty | know for sure | 確知
khakyn | Achilles tendon | 腳筋
khamkay | It serves you (him; them) right | 活該; 堪該
khan'ynky | tractor | 牽引機
khanchyn | draw relations with someone; marry into rich; well-known family | 牽親; 攀親戚關係
khanchyn-bafnzheg | seek special favor or help from somebody by elaborating on one's relationship (usually remote and indirect) with him; to try to cement ties or establish connections with an ulterior motive | 牽親挽戚; 拉關係
khang'ui-khuyhek | vacant orbital (phys.) | 空位軌域
khanghy | vanity; empty; state of abstraction; hollow; no meaning; emptiness | 空虛
khangsym | hollow; empty mind; hollow; hollow-centered like a bone; radish or tree trunk | 空心
khangsym-mi | macaroni | 空心麵; 通心麵
khangsyn | have nothing; carry nothing except oneself; carry nothing | 空身; 未帶東西
khankvy | add thicken to soup by means of starch | 勾芡; 牽羹; 牽鹼
khanløkvy | check out Feng Shui | 牽羅經
khansy | draw out silk; reel silk from cocoon; make thread or filament (of boiled sugar syrup) | 牽絲; 拉絲; 抽出絲狀物
khao si sym huy | say one thing and mean another ─ hypocrisy; meaning contrary to what is spoken | 口是心非
khaosyn | deduct a certain amount from an employee's pay (as a punishment; compensation for damaged public property) | 扣薪
kharm'afpvy | edge of a cliff | 崖仔邊; 崖緣; 嵌邊
kharmzay | inspect a disaster-stricken area | 勘災
khatthoky | excavator | 挖土機
khaw'ym | accent | 口音
khawky | oral stunts (i.e. the ability to imitate various sounds with the mouth) | 口技
khawpy | opinion; public praise | 口碑
khawym | provincial accent; dialect | 口音; 腔調
khaxm`khylaai | cover over | 蓋起來
khay gafnkaix | enlarge the field of vision; see new things | 開眼界
khay zabor | go whoring | 嫖妓; 開查某
khay | open; begin; make out (a bill or a prescription); to dig (a well); to bloom | 開; 花費
khayboo | model; example; pattern or model | 楷模
khayji | standard script of handwriting | 楷字; 楷書
khaykøf | song of victory; song of victory or triumph | 凱歌
khaysoaan | to return in triumph | 凱旋
khaysoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khaysw | standard script of handwriting | 楷字; 楷書
kheacymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 契姐妹; 結拜姐妹
khefbengchvy | the morning star, venus | 啟明星; 晨星
khehky | passenger plane; airliner | 客機
khekchvy | natural enemy | 剋星
khekkhuy | get the fag end; at a disadvantage; make (someone) suffer a loss cf. chiah-khui | 吃虧; 克虧
khekkud-bengsym | permanently imprint (another's favor) on the mind; remember with gratitude constantly and forever | 刻骨銘心
kheksym | heartbreak | 剋心
khengcyn | be strict in dealing with matters | 傾真; 窮真; 從嚴處事; 嚴密
khengkyn-sngrniuo | be calculating and unwilling to make the smallest sacrifice; esp. in monetary matters | 斤斤計較; 窮斤算兩
khengsym | to fall in love | 傾心
khengsyn | light body | 輕身
khepvy | the sides of stream; river side | 溪邊
khia-khylaai | Stand up! | 站起來
khia`khylaai | hold up (high); raise up | 站起來; 起立; 豎起來
khiamhy | humility; condescension; modest; unassuming | 謙虛
khiampy | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙卑; 謙遜
khiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
khiapsvy | homely, unpretty | 怯生; 難看的
khiarmsyn | overdue wages; back pay | 欠薪
khiatafng-khiasay | create difficulties | 騎東騎西; 諸多刁難
khiaukhy | to (deliberately) make things difficult for others | 曲斜; 曲敧; 刁難
khiaux`khylaai | rise (as the tail of a peacock or one end of a seesaw); stand erect | 翹起來
khiaxkhuy | stand on the side | 站開
khiaxlym | saving water | 豎飲
khiaxm zuyhwn | dehydrated | 缺水份
khiaxpy | set up a stone monument with an inscription | 立碑; 豎碑
khiaxsym | spin in one place as a top, stand motionless | 站心
khie gisym | become suspicious | 起疑心
khiechiaf kaytheftviuu | chop shop | 汽車解體廠
khiechiaf-lykoarn | motel | 汽車旅館
khiefnmar cy løo | labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase) | 犬馬之勞
khiekngfcy-iam | bronchitis | 氣管之炎; 氣管支炎
khiensym | devout; reverently | 虔心
khiesiongkayud | rmove wounds and relieve depression | 去傷解鬱
khiesyn-lofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khietkhay | open up | 揭開
khieym | aspirate | 氣音; 去音
khijiin-zuxkhy | cheat oneself and others | 欺人自欺
khikhy | tilt; incline; slope; slant | 傾斜; 敧敧; 斜斜
khimseg-cy-lok | pleasures of married life | 琴瑟之樂
khin'ym | light tone | 輕音
khinkhyn | lightness | 輕輕
khinkhyn-khongkhofng | sound of bowl and dish colliding | 輕輕空空; 碗盤相碰聲
khinkhyn-khoxngkhong | sound of a weight colliding | 輕誆誆; 重物碰撞聲
khinsyn | light body | 輕身; 毫無掛慮; 身體輕
khiongsy | moving mummy | 殭屍
khip'iu'ienky | exhaust fan | 吸油煙機
khip'ym | sound-absorbent | 吸音
khip'ynlek | power of attraction; gravitation | 吸引力
khipzuyzoar | blotting-paper | 吸水紙
khisym | cheating heart | 欺心
khisyn | incline; lean; slant; slope; tilt | 欹身; 傾斜
khitciaqsvy | born as a beggar | 乞食生; 乞食樣子
khiuciny | stingy people | 吝嗇之人
khiusysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu-sysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiøhgyn'ar | gives birth to the child; to reproduce; deliver; give birth to a child; child birth | 生孩子; 拾囝仔; 接生
khiøhkhykhaf ciu kviaa | get up on one's two feet then walk away immediately | 提腳就走; 拾起腳就走
khiøhkhykhaf | get up on one's two feet | 拾起腳
khiøhkym | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨; 拾金
khiøq gyn'ar | deliver a child | 拾囝仔; 接生
khiøq-khylaai | pick up (an object) | 撿起來
khiøq`khylaai | pick up | 拾起來
khoafn`khylaai | circle it | 圈起來
khoakog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 寬國公司
khoankiuu-lyheeng | travel around the world | 環球旅行
khoansym | to feel at rest; to set one's mind at ease; to feel free from anxiety | 寬心
khoantør-lyheeng | make a tour of the island | 環島旅行
khoaq-saisay | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅
khoarkog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 跨國公司
khoarsym | be concerned about; to worry about; keep in mind | 掛心
khoay'mngg | a camera shutter | 快門
khofay | sorrow | 苦哀
khofkhao-pøsym | exhort or remonstrate with earnest words prompted by a kind heart | 苦口婆心
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khofsym | great pains taken for something; painstaking; efforts; hard application; hard work; do one's best; make every possible effort | 苦心
khofy | sackcloth clothing | 苦衣; 麻衣
khok'imky | audio amplifier | 擴音機
khok'ym | amplify the sound | 擴音
khok'ym-ky | a loud-speaker, a microphone | 擴音機
khoksefng-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴生機; 擴聲機
khoksengky | amplifier (of a radio or record-player) | 擴聲機; 擴音器
khoksviaf-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴聲機
khong`khylaai | fence in; to shut up | 圈起來
khonghy | empty, vein, unreal | 空虛
khongkuy-togsiuo | lead the lonely life of a widow or deserted wife | 空閨獨守
khongkym | to plate with gold; to spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background; to gold plate; valuable; precious | 鍍金; 鑲金
khorng thvajiin cy khaix | show generosity of unselfishness with another's wealth; be generous at the expense of others | 慷他人之慨
khornggiap-kongsy | mining company | 礦業公司
khortay | stupid; dull-minded; dull; uninteligent | 呆笨
khudthuy | a playground slide | 滑梯
khuiesy | very fine thread of breath; a tiny bit of breath | 氣絲
khuikhuy | open; leave it open; opening | 開開; 開著
khuikoafn giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuikoafn-giaxmsy | to open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuiky | boot up | 開機
khuisym | to go against conscience | 虧心
khulymuq | cream | 鮮奶油
khurn`khylaai | to tie up | 捆起來
khurnsiux cy tox | fight desperately like a cornered wild beast; desperate fight | 困獸之鬥
khurnty | sleep soundly | 睡豬; 睡得很熟
khutiogky | pursuit plane | 驅逐機
khutsyn | bow one's body, stoop down | 屈身; 折腰
khutsyn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈身降世
khuxn thafnkhy | lie down on one's side | 睏坦敧
khuxn-sysie | sleep like a log | 睡死死
khuxn-thafnkhy | lie on one's side | 睡袒敧; 側臥
khuxn`khylaai | wake up | 睡起來; 睡醒起來
khuy ciphiøx | draw a check | 開支票
khuy hoatphiøx | write an (uniform) invoice | 開發票
khuy iaxchiaf | burn the midnight oil; work late into the night; to study at night (Lit. ride the night train or bus) | 開夜車
khuy iøqhngf | write out a medical prescription | 開藥方
khuy iøqtvoaf | write out a medical prescription | 開藥單
khuy khoaechiaf | (said of a car; etc.) to speed; speeding; to hasten up with one's work; to catch up with working schedule | 開快車
khuy oanchiøx | to play a joke; to joke | 開玩笑
khuy zuylo | open a water way; make a canal | 開水路
khuy | open; begin; make out (a bill or a prescription); to dig (a well); to bloom | 開
khuy'vi | peculiar, uncommon | 開異; 詭異
khuy-tøfchiaf | to back a car; train; cte.; to be old-fashioned or anachronistic; to turn back the clock; to retrograde | 開倒車
khuy`khuy | (v) open up wide | 開開; 打開; 敞開
khuyhek | orbital , (atomic or molecular) orbital (chemistry) | 開域; 軌域
khuyhoan | model, rule | 開犯; 軌範
khuykex | scheme of trick, intrigue | 開計; 詭計
khuykex-tøtoafn | full of schemes and tricks | 詭計多端
khuyku | track-gauge | 軌距
khuypien | sophistry; to argue one's point in a subtle; artful; clever; sophisticated way; sophism | 詭辯
khuypien-hagphaix | the school of sacrums | 鬼辯學拜; 詭辯學派
khuysuu | feigned words | 開詞; 詭辭
khuytø | track; railway; orbit; proper course; ruts; rails; orbit of the heavenly bodies | 軌道
khuyzax | cunning, crufty | 詭詐
khuyzeg | locus | 軌跡
khvay | knock at; knock; knapp | 鏗; 敲
khvoarcincyn | identify clearly | 看真真
khvoarcyn | to see clearly; to have a real look at | 看真; 看真確
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarkhyn | to underestimate; undervaluation; underrate; despise | 看輕; 瞧不起; 輕視
khvoarmia-siensvy | fortune-teller | 看命先生; 命相師
khvoarsay | watch west | 看西
khvoartafng-khvoarsay | look all around; gawk around | 看東看西; 東張西望
khvoarthvy ciaqpng | live by honest means | 看天吃飯
khvoarthvy | live by honest means | 看天
khvoarzay | to understand by sight | 看知
khvoax y køeakøex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 看他過過; 吃定了他
khvoax`khylaai | looks like | 看起來
khvuy | bran; chaff; pollard | 糠
khvy | pit; ravine, dell, narrow valley | 坑
khwnchyn | to meet the parent sincerely | 懇親
khwnchyn-hoe | parent-teacher association or meeting; PTA | 懇親會
khwnty | tie pig with rope | 綑豬; 綁豬
khy | incline; lean; slant; inclined; leaning; leaning; inclined; tilted | 斜; 敧; 傾斜
khy'iong | promote to higher position, begin to use | 起用
khy'iuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that? | 豈有此理
khy'ym | set the pitch, to decide the standard pitch for a song | 起音
khy'yn | cause | 起因
khy`khix | to slant; slanting; leaning | 敧去; 傾斜掉
khybea | opening price; minimum; at least | 起碼; 起馬; 餞別
khybiaau | to weigh anchor | 起錨
khybirn | toothbrush; tooth-brush | 齒刡; 牙刷
khybu | vigorously; energetically; enthusiastically | 起霧; 下霧; 起勁
khybyn'ar | tooth brush | 齒抿仔
khybøea | at least; at the fewest; at worst | 起碼
khychirnmoh | urticaria | 起凊瘼
khychirnnaq | get the hives | 出蕁麻疹
khychiuo | commence; start to fight | 起手; 動手; 出手; 著手
khychiøf | make sexually aware | 起情; 雄性發情
khyciøh | tartar (on the teeth) | 齒石
khycviw | to remove the starch; to remove the thick fluid | 去槳
khyerng | sea rises high | 起浪; 起風浪
khygee | tooth | 齒牙
khygi | to start an uprising (in a righteous revolution); to revolt for justice; raise righteous revolt | 起義
khygiexn | withdrawal symptoms | 起癮; 癮發作
khygoaan | origin; souce; beginning; origin; beginning; genesis | 起源
khygoxngbin | going crazy | 發神經; 起憨面
khyhea | make a fire | 起火
khyhefng | rise up | 起興
khyhexng | rise; spring up; be on the upgrade | 興起; 起興
khyhioong | to become violent and fierce; to become cruel | 起雄; 兇起來
khyhoafn | behaving unreasonably | 起番
khyhoea | start a fire | 起火
khyhofng | the wind rises | 起風
khyhok | ups and downs | 起伏
khyhoong | (v) become inflamed from infection or injury; (n) inflammation | 起洪; 發炎
khyhorng | to kick up a fuss, to cause a disturbance | 起騷; 起鬨
khyhurn | the powder of toothpaste; tooth powder | 齒粉; 牙粉
khyhuun | clouds rise | 起雲
khyhuy | to take off (in an airplane) | 起飛
khyhvoa kiw`khix | receding gums | 牙齦縮起; 牙齦萎縮
khyhvoa | gums | 齒齦; 齒岸
khyhøea | to catch fire; to be on fire; to lose temper; get angry | 生火; 發火; 起火
khyhøex | to take goods (from a warehouse); (v) unload; disembark | 起貨; 卸貨
khyiefn | start smoking | 起煙
khyiong | promote; to raise; appoint | 起用
khyiuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that?; How absurd!; Preposterous! | 豈有此理
khyix | start an idea | 起意
khyiøqchy | drug-induced rash | 起藥蛆
khyjiaau | beginning to have wrinkles | 起皺; 起皺紋
khykae | transfer (a prisoner) under escort | 起解
khykafng | rules; customs; practices; well-behaved; set to work; commence work; lay down | 紀綱; 開工; 規矩; 起工; 常規
khykarm | don't deserve such praise or honor; You flatter me; not at all; don't mention it; how can I dare (to accept so much honor?); you honor me too much | 豈敢; 無敢當
khykaulioong | tidal wave | 起鉸龍; 大螺旋風; (海水)
khykef | early background of a successful person; to establish oneself in the world; to carve out a career; raise the fortunes of the family; one's status in society; establish oneself in the world | 起家; 建立家庭
khykex | to raise price; increase in price; rise in price | 起價; 漲價
khykexng | to show respect; show respect | 起敬
khykhaf thad | lift the foot and kick | 起腳踢
khykhaf | paw; put one's hands on another person (see [[khykhaf-taxngchiuo]]); to set out; to start on a journey; roots of teeth | 起腳; 起跤; 動手動腳; 齒腳; 齒齦
khykhaf-taxngchiuo | (literally) to move hands and legs; to start an action | 動手動腳; 起腳動手
khykhafng | to get angry | 起孔; 生氣; 無事找碴
khykhix | to go up | 上去; 起去
khykhofng | going crazy; mad; insane | 起空; 瘋了; 發神經
khykhuix | getting lucky | 起氣; 開始走運
khykhø'y | dentist | 齒科醫; 牙科醫師
khykhøf | dentistry | 齒科
khykhøf-ivi | dentist's office | 齒科醫院
khykhøivi | a dental hospital, a dentist's office | 牙科院
khykhøy | dentist | 牙科醫; 齒科醫
khykiexn | for the purpose of; in order to; motive; reason or purpose | 起見
khykoong | lose one's mind; madness | 起狂; 抓狂
khykor | start up | 起鼓; 開始工作; 戲開始
khykud | the beginning and the end | 起訖
khykux | the opening line (of a poem) | 起句
khykvax | ferment | 起酵; 發酵
khykviaa | to start on a journey; to set out; set out; leave; start on journey | 起行; 起程; 動身
khykviaf | to be frightened | 受驚; 起驚
khykw | one's everyday life at home | 起居
khyky | to rise; rising and resting ─ one's daily life | 最初; 起居
khykyn | roots of the teeth | 牙根
khykøf | toothpaste | 牙膏; 齒膏
khykør | to prepare a draft; prepare a rough sketch; to draft; start writing | 起稿
khylaai | to get up; to stand up; to rise; get out of bed; Get up! Used as a suffix means up; get up; get up! | 起來
khylaang | call other to do | 起人; 召集自己的人; 發動人馬
khyliern | spirit showing its presence by shaking the chair | 起輦; 神附身而發作
khylip | to stand up; Stand up! To stand up | 起立; 豎立建立
khylix | up and go | 起去; 去
khyloan | to become chaos; to act foolishly or recklessly; to do something without following proper procedure or method | 生亂; 起亂
khyloo | to start a stove fire | 起爐; 生爐火
khyluii | thunder, begin to thunder | 起雷; 打雷
khyluun | (machine) gear; toothed wheel; a gear | 齒輪; 牙輪
khyløh | ups and downs | 起伏; 起落; 升降
khym | respect; reverent; imperial | 欽
khymar | opening price; minimum; at least | 起碼
khymiaa | to give a name; to christen | 起名; 取名
khymngkngr | goose bump | 起毛管
khymof | emotion; frame; state of mind; mood (transliteration of the Japanese word; kimo) | 起毛; 心境,; 情緒; 心情; 心境
khyn | light; easy to carry; easy; simple; mild; gentle; soft; tender; mean; lowly; unimportant; frivolous; rash; reckless; to slight; to neglect; ignore; underestimate | 輕
khyn-bafngbarng | very light | 輕艋艋; 很輕
khyn-niwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khyn-thvafthvar | light in weight | 輕極了; 輕撐撐
khynii | 12 years circle | 齒年; 紀年; 輪
khyog | go bad | 反臉; 起惡
khypafn | start to have spots; speckles | 生斑; 起斑
khypaw | a swelling of gums of the teeth; gum-boil | 齒包; 牙風疙瘩; 牙齦腫包; 齦瘡
khypefng | to rise in arms; to start military action; raise troops; go to war | 起兵
khyphaang | hoist sail; start a sea voyage; start sail | 起帆; 揚帆; 要出海
khyphaf | blister | 起泡
khyphang | space between the teeth; interstices between the teeth | 牙縫; 齒縫
khyphauh | raise blisters; to bubble | 起泡
khyphaxn | get angry | 生氣; 起盼
khyphiaq | to get angry | 起癖
khyphvae | go bad | 反臉; 起歹
khyphøeh | blister | 起沫; 起泡沫
khyphøf | raise blisters; to bubble | 起泡
khypid | (literally) to rise the pen; to start to write | 起筆; 下筆
khypo | the first step | 起步
khypoef | cup | 起杯; 齒杯
khypvi | become ill | 起病; 生病
khypøef | to take off (in an airplane) | 起飛
khysaux | coughing | 起嗽
khysefng | at first; originally; at first; previously | 起先
khyseg | sign of improvement; sign of recovery; rise in value; improve in value; sign of improvement | 起色
khysex | take an oath | 起誓; 立誓
khysiao | go crazy; become mad; go crazy; become mentally deranged | 起狂; 起痟; 發瘋; 發狂
khysid | to get up (in the morning) and retire (in the night); to start bearing interest | 起息
khysie | initially, in the beginning | 起始
khysiefn | at first; in the beginning; originally | 起先
khysioong | tartar on the teeth; plaque | 牙垢
khysix | illness beginning | 起勢; 生病的開始
khysoee | the things to be sold are not sufficiently heavy; the counter balancing weight has to be lightened | 起垂; 所秤之物重量還無夠
khysox | prosecute, indict, prosecution | 起訴
khysu | to rise in arms; to rise in revoit; to cause trouble | 起事; 惹事
khysviuu | food particles in the teeth | 齒液; 齒𣻸; 牙垢
khysvoaf | to land | 起山; 上山; 上岸; 崛起; 登陸
khysyn | to rise; to get up; set off on a journey | 起身; 動身
khytaang | cylinder | 起童
khytaxngky | hoist; crane; derrick | 起重機
khytea | at the least | 起底; 最起碼; 最基本
khythaam | phlegm | 起痰
khythaau | in the beginning; at first | 起頭; 起初
khytheeng | to start on a journey; to set out | 起程; 出發
khythiap | lay brick or stone | 起疊; 疊起
khythog | toothpicks | 齒托; 齒戳; 牙籤
khythoo | to break the ground (for a building project); to start construction work | 起土; 動土
khythviax | pain | 起痛
khyti | to rise the chopsticks; beginning to have a meal | 起箸; 動用筷子; 開始進食
khytiarm | starting point | 起點
khytiau | to set the pitch (music) | 起調
khytiax | raise anchor, begin a voyage | 起調
khytiexnpvoaa | electrophorus; generator | 起電盤
khytiong | crane; a derrick; jack | 起重
khytioxngky | a crane (for lifting or moving heavy objects); a derrick | 起重機
khytix | cause; reason | 起因; 起致
khytoafn | origin; beginning; origin; genesis | 起端
khytviax | raise the anchor; to weigh anchor | 起碇; 起錨
khytvoaa | erect an altar | 起壇; 建壇
khytøea | make a beginning; establish or found (custom; family; etc); beginning; start; to rise to power and position | 起底; 打根底; 起家; 基本; 發跡
khyui | the beginning position | 起位
khyun | start shipping | 起運
khyym | the beginning sound or tone | 起音; 齒音
khyyn | origin; origin or cause (as of dispute or fighting) | 起因; 根由; 肇因; 誘因; 緣起
khyzam | starting station of a line; terminal stations | 起站
khyzexng | onset; outbreak (of a disease) | 起症; 病發; 發病
khyzhngg | to get out of bed; to get up; to rise from bed | 起床
khyzhof | in the beginning; at first | 起初
khyzhux | build a house | 起厝; 蓋房子
khyzhør | draft (a bill); draw up (plans); drafting; make a draft | 起草
khyzoaa | tooth problem | 齒蛇; 齒齦上的疾病
khyzuun | disembark | 起船; 登陸
khyzø | construct; construction | 起造; 建造
khyzøo | alveolus | 齒槽
khøepvy | creek bank | 溪邊
khøfchyn | amiable, affable | 可親
khøfkhy | can be bullied | 可欺
khøfpy | pathetic; sad; grieved; sorrowful | 可悲
khøfty | knowably; evidently; naturally | 可知
khøfzhad-lyheeng | inspection tour | 考察旅行
khøky | science and technology | 科技
khørthvy | rely on the nature | 靠天
khørthvy-ciaqpng | depend on heaven for food ─ to leave everything to fate | 靠天吃飯
kiaam-sysie | very salty | 鹹死死; 鹹極了
kiafmkhyn | lto lighten; to lessen; to reduce; to diminish; extenuate; lighten; lessen | 減輕
kiamsngtvy | candied or preserved fruit; candied; preserved fruit | 鹹酸甜; 蜜餞
kiamzhay | concurrent posts | 兼差
kiamzuyhii | sea fish | 鹹水魚
kiamzuyoo | salt lakes | 鹹水湖
kiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
kiapky | airpiracy; hijacking; hijack a plane | 劫機
kiapsym | partition board, above and below | 夾心; 隔板
kiapsym-zexng | angina pectoris | 絞心症
kiarkym | save; deposit | 寄金; 存款於銀行
kiarm`khylaai | to decrease; to subtract; to reduce | 減起來
kiarsvy | be a parasite | 寄生
kiau`khylaai | pull out with a nail puller | 撬起來
kiauky | reside in a town or country other than one's own | 僑居
kiauxkhuy | pry open, wrench open | 撬開
kiawpoan-ky | a concrete mixer, a mixer | 攪拌機
kie'eg-iusyn | memory is still fresh | 記憶猶新
kied-sy'oafn | engage in a blood-feud | 結死冤
kiekhuy | saw asunder | 鋸開
kieliam-py | monument | 紀念碑
kieliaxmpy | monument | 紀念碑
kiensym | to insist; to maintain unyieldingly; to continue upholding; to remain committed to; with fixed purpose; with determined mind | 堅心; 決心; 堅持; 堅決; 一心一意
kierncybaq | meat cut from leg | 健腿肉; 腱子肉
kiernky-jiheeng | act according to circumstances | 見機而行
kiernsied-kongsy | construction company | 建設公司
kiernsyn-paang | gymnasium | 健身房
kiernzaai-khyix | have evil thought at the sight of riches | 見財起意
kiesut-zu'yn | descriptors | 紀述茲因; 記述??
kiet'hut hongti-tiongsym | T.B. prevention and treatment center | 結核防治中心
kietchyn | to strike up a matrimonial relationship; become relatives through marriage | 結親
kietcvy | crystallize; crystallization; crystal | 結晶
kietcvy-thea | a crystal; crystalloid | 結晶體
kietpaix-cymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 結拜姐妹
kiexnkhofng-cyntoaxn | medical examination | 健康診斷
kiexnsyn | body building; fitness | 健身
kiexnsyn-paang | gymnasium | 健身房
kii khay teksexng | win in the first battle; game; match | 旗開得勝
kiirm'kimkym | extremely golden | 金金金
kijiok uysiog | muscular dystrophy | 肌肉萎縮
kiky-kaxka | noise of talk; such that one cannot make it out | 嘰嘰喳喳; 亂哄哄
kiky-tuqtuh | point fingers and talk behind some's back | 指指揬揬
kikym | fund; foundation | 基金; 基本金
kileeng-ky | functional group | 機能機; 機能基
kilyho | brothel | 妓女戶
kimchvy | golden star | 金星
kimcym | golden rules, proverbs | 金針; 金科玉律
kimky | member of royal family | 金枝
kimky-geghiøh | member of royal family | 金枝玉葉
kimkym | golden and bright | 金金
kimlaan cy kaw | intimate; close friendship; friends with one aim and ambition | 金蘭之交
kimpvy | gold rim, gilt edge | 金邊
kimsvy | glossy, shiny (paper) | 金生; 光亮
kimsy-ciao | canary | 金絲雀; 金絲鳥
kimsyn | Buddha's golden image; Buddha's gilded image | 金身
kinky | foundation (in learning); financial standing; behavior or conduct | 根基
kinkyn-keakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinpurn kaykeg | radical change; fundamentally changed | 根本改革
kinpurn kaykoad | radical solution | 根本解決
kionghuy | court ladies, concubine of emperor | 強妃; 宮妃
kiongkexng Serngsym | devotion to the Sacred Heart (Catholic) | 恭敬聖心
kiongsy | stiff corpse; vampire; skinny; a sack of bones; a skeleton | 僵屍; 瘦皮猴
kiongsym-zef | a heart stimulant | 強心劑
kiongsyn | strengthen the body | 強身
kiongtiofng-cy-niao | Lit. a bird before the hunter's bow; I.e.; extremely fearful | 弓中之鳥
kioong khy jiok | strong oppress the weak; big fish eat little fish | 強欺弱
kipcynseg | hospital emergency room; emergency ward | 急診室
kipwnkym | fund; foundation | 基本金; 基金
kisut-zuyzurn | technological standard | 技術水準
kisym putlioong | harbor evil intentions | 居心無良
kisyn | fuselage of an airplane | 機身
kitiau-ym | fundamental tone, base tone | 基調音
kityn | strange and precious | 奇珍
kiu'y | search for cure | 求醫
kiubien-kyhøhak | spherical geometry | 球面幾何學
kiuchyn | to propose (to a woman); propose marriage | 求親
kiuhkyn | spasm; convulsion | 抽筋; 痙攣
kiuky | kills | 球技
kiuochvy | savior | 救星
kiuokyn | cram; cramp; spasm | 勼筋; 痙攣; 抽筋
kiuosefng-y | life-jacket | 救生衣
kiuoseng'y | life-jacket | 救生衣
kiuozay | to relieve victims of a disaster; give relief in a disaster | 救災
kiuozex-kym | relief money | 救濟金
kiuty | ask for knowledge | 求知
kiuty-iok | desire for knowledge | 求知慾
kiw`khylaai | retreat | 縮起來
kiwpve seeng liong'y | long illness makes one a good doctor ─ long experience makes a man skilful at what he never formally learned | 久病成良醫
kiwzoaan cy ha | underworld; Hades | 九泉之下
kix`khylaai | remember; recall | 記起來
kixjiin ii chienlie cy goa | keep people a thousand miles away ─ extremely indifferent and cool (literally) | 拒人於千里之外
kixn'yn | immediate causes; immediate cause | 近因
kixnchyn | close relatives; near relatives; close relative | 近親; 新親
kixnchyn-kiet'hwn | intermarriage | 近親結婚
kixnpvy | close to the edge; near to the edge | 近邊
kixnsyn | near to body; close to body | 近身
kiyn | gene | 基因
kiøo køex koayar ciu parngtiau | be ungrateful; forgetful of benefits received | 橋過柺仔就放掉; 過河拆橋
kiørthvy | (literally) to scream to heaven | 叫天
kiørthvy-kiørtøe | cry for help to heaven and earth | 呼天叫地
kiøx thvy thvy bøexixn | call on heaven but get no answer | 叫天天無應
kiøx`khylaai | start to call | 叫起來
kngflee-thuy | spiral stairs | 捲螺梯; 螺形梯
kngflethuy | spiral stairs | 捲螺梯; 螺形梯
kngfsym-peqzhaix | Chinese cabbage | 卷心白菜
kngfsym-zhaix | cabbage | 卷心菜
kngr`khylaai | to roll up | 捲起來
kngrkyn | steel bars; steel rods; wire mesh | 鋼筋
kngrsy | steel wire | 鋼絲
koaan`khylaai | to raise; elevated | 高起來
koachvy | a singing star; an accomplished vocalist | 歌星
koad-syciexn | a fight to the death | 決死戰
koaethay | monster (obstetrics) | 怪胎
koafnlyciar | administrator; caretaker | 管理員
koafnlyjiin | administrator; manager; supervisor; trustee; custodian | 管理人
koafnlykiok | administration department | 管理局
koafnlykoaan | authority over | 管理權
koafnlyoaan | caretaker; keeper; administrator; manager; janitor | 管理員
koafnthai y | don't care about him | 無管他
koahkhuy | to cut open; cut open | 割開
koahkym | gold paper goods used for worshiping | 割金
koahzhao-ky | mower | 割草機; 除草機
koahzhawky | lawn mower | 割草機
koaikoay | sib; ossove dpco; e; an endearing name for children | 乖乖
koaixkyn | a sprain | 扭筋
koan'uy | an authority (in certain sphere of knowledge); power and prestige | 權威
koan'ym | high-pitched tone | 高音; 懸音
koan'ym-teg | broad leaved lady balm, Hedge bamboo, Koanyin bamboo | 高音竹; 觀音竹; 筋頭竹
koankofng-lyheeng | sight-seeing tour | 觀光旅行
koankofng-lysia | tourist hotel | 觀光旅社
koankym | to donate; to contribute | 捐金; 捐款; 捐獻
koanleeng-ky | (hoarhak) a functional group | 權能機; 官能基
koanløqym | one kind of hypnotism and mesmerism | 高落音; 一種降靈術或催眠術
koansym | to be concerned about; to show concern; concern; give attention to | 關心
koarnky | an old trick | 慣技
koarnthied syciofng | remain consistent from the start to the very end | 貫徹始終
koarsym | to worry; have on one's mind; worry about; troubled in mind; to worry | 掛心
koasy | songs; to sing poems | 歌詩
koatieen-lyha | do not tie your shoe strings in a melon patch nor adjust your hat under a plum tree ─ a position that invites suspicion; give no needless grounds for suspicion | 瓜田李下
koatsyciexn | life-and-death war | 決死戰
koatsym | determination; make up one's mind; decide | 決意; 決心
koatsytui | forlorn hope; death band; suicide squad | 決死隊; (敢死隊)
koay | well-behaved; gentle; obedient (child) | 乖
koay'iuo | to lure away, to decoy, to abduct | 柺誘; 拐誘
koay'oafn | to turn the corner | 柺灣; 拐灣
koayar | cane; walking-stick; climber's pick | 柺杖
koaybøe | abduct or kidnap and sell; engage in white-slavery | 拐賣
koayiuo | abduct; kidnapping; allure into evil | 誘拐; 拐誘
koaykhix | swindle | 拐去
koaykoae`khix | swindle | 拐拐去
koaykuxn | abductor, swindler | 拐架者; 柺子
koaylaang | swindle someone | 拐人
koaylong | poison a man's mind against another; delude into a quarrel with another | 挑撥
koayphiexn | to abduct; to kidnap; swindle; allure into running away | 拐騙
koayzao | carry off by trickery abduct; kidnap; swindle | 拐走
koeabynzexng | hypersensitivity; allergy | 過敏症
koeakerng-lykheq | transit visitor | 過境旅客
koeaky | excessive hunger | 過飢
koeasid-tiesyzoe | unintentional homicide | 過失致死罪
koeasym | feel at ease; be relieved | 心安
koeasyn | die; to pass away (a polite term) | 逝世
koeathay | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
koebefzuy | chicken butt | 雞尾脽
koefcybaa | large rodent that eats fruit | 水果貓
koefcychiu | fruit trees | 果子樹
koefcyciab | fruit juice | 果子汁
koefcycviux | fruit jam; jam; preserves | 果子醬
koefcyhngg | orchard | 水果園
koefcyphøee | the skin of a fruit | 果子皮
koefcytiaxm | fruit shop | 水果店
koefcyzaang | fruit tree | 果子樹
koekuy | chicken crop | 雞胿
koesayun | good luck like being hit by bird poop | 雞屎運
kofhun kongsy | joint-stock company | 股份公司
kofhun-iwhan-kongsy | limited-liability company | 股份有限公司
kofhun-kongsy | liability company | 股份公司
kofhy | 70 years of age; seventy years old | 古稀
kofky | a stock trick, an old trick | 古機; 古技
kofkym | the ancient and modern times; ancient and modern times | 古今
koflaihy | very rare since ancient time | 古來稀
kofng sym | to launch a psychological offense | 攻心
kofngkøx-kongsy | advertising agency | 廣告公司
kofngtafng-kofngsay | chat; talk about many things or about everything and anything; to gossip about others faults (often falsely) | 談天說地; 閒聊; 背後批評
kofngthaoky | tell it with all the particulars | 講透徹
kofngthvy-kofngte | talk of everything under the sun | 談天說地
kofpy | ancient stone tablet; an ancient pavilion built over a stone tablet | 古碑
kofsy | ancient-style poetry; poems composed by ancient scholars | 古詩
kofthefsy | ancient-style poetry | 古體詩
kofy chixtviuu | second hand clothing market | 估衣市場
kofy | secondhand clothes | 估衣
kofym | prounciation of characters in ancient times; thyme according to such pronunciation | 古音
kofzhuy | promote; inspire a person with; inculcate (an idea or a doctrine) in another | 鼓吹
kofzuy | cute, sweet | 古椎; 古錐; 可愛
kofzvea zuykef | A frog in a well knows nothing of the great ocean. ─ a person of very limited outlook and experience | 井底之蛙
kok'huy | national emblem | 國徽
kok'uy | national prestige | 國威
kok'y | Chinese herb doctor | 國醫
kok'ym | the sound system of the national language | 國音
kokbiin pengkyn-softeg | per capita income | 國民平均所得
kokbiin-nikym | National Pension Program | 國民年金
kokkaf khøhak uyoanhoe | National Science Council | 國家科學委員會
kokkay | all levels of the society | 各階
kokpyn | a state guest; a government guest | 國賓
kokteng kyliaxmjit | national commemoration or memorial day | 國定紀念日
koky | the only branch | 孤枝
kong'y zeato | socialized medicine | 公醫制度
kong'y | doctor for the public | 公醫
kong'ym juu cvix | Time flies like an arrow | 光陰如箭
kong'ym su cvix | Time passes as fast as a flying arrow | 光陰似箭
kong'ym | time | 光陰
kong'yn | general benefit | 光蔭; 公恩
kongchyn | arbitrator; mediator; arbiter; middle person | 公親; 仲裁人; 和事佬
kongcyn | one liter; 1000 cc | 公升
konghuy | glow; brilliance; splendor; glory | 光輝
kongkhay ciøpiøf | open tender; competitive bidding; public tender | 公開招標
kongkhay | to make public; open (letters; etc); to exhibit; open to the public | 公開
kongkhuy | mutually (bear) burden of responsibilities | 共開; 同負擔
kongkym | public funds (money); government funds | 公款; 公金
kongkyn | kilogram; kg | 公斤
kongsy | a company; a firm; a corporation; trading company | 公司
kongsym | attack intelligently | 功心
kongsymphvoax | general judgment (Catholic) | 公審判
kongteg-sym | regard for public welfare; public-mindedness | 公德心
kongteksym | regard for public welfare; public-mindedness | 公德心
kongzekkym | reserve fund | 公積金
kongzhay | official assignments (usually involving travel); bearer of dispatch | 公差; 差遣
kopiao-cymoe | paternal female cousins; a-ko's daughters | 姑表姊妹
korbut-tiongsym | shopping center for second-hand goods | 購物中心
korkvey`ee | watchman | 顧更的
korkvy | night vigil | 顧更; 守夜
korng nar bycyn | say in vain; say for nothing | 比喻說了也沒用
korty | an old friend | 老友; 故知
kosvy | bear one child only | 孤生; 獨生
kosyn | one lonely and friendless person | 孤身; 單身
kotay | ancient times | 鮕鮘
kox zhuix bøo kox syn | care only about food; careless about one's dress (appearance) | 只顧吃的; 無顧穿的
kucvy | avaricious (person) | 貪婪; 龜精; 小氣
kudkym | panning (for precious metals) | 掘金; 淘金
kudthuy | a slideway (for children's amusement) | 滑梯
kui'y | to follow Buddhist faith; to become a Buddhist disciple; monk or nun | 歸依
kui'ym | (literally) to return to--to pass away | 歸陰
kuie huxsyn | possessed by demons | 鬼附身
kuiehuy | highly honored women officials or imperial concubines in ancient China; title of a lady-in-waiting; an imperial concubine | 貴妃
kuiekvy | What is your honorable age? How old are you? | 幾庚
kuieky | twigs of cinnamon | 桂枝; 肉桂
kuiepyn | distinguished guests; important guest; V.I.P.; an honored (noble; distinguished) guest | 貴賓
kuikuikykie | gentleman-like; polite; orderly | 規規矩矩
kuikuy-kykie | well behaved | 規矩規矩
kuiky | a whole rod | 整枝; 規枝
kuinii-tharngthvy | the whole year through | 一年到頭
kuinitharngthvy | a year | 規年迵天
kuiphvy | whole chapter | 整篇
kuisym su cvix | have a yearning for one's home (Lit. When the mind is bent on returning; it is like a flying arrow) | 歸心似箭
kuisym | absorption; concentrate; concentrate; concentration; engrossed; whole-heartedly | 歸心; 規心; 全心全意; 專心
kuisyn | the whole body | 全身
kuithvy | the whole sky | 滿天
kuituy | the whole pile | 全堆; 成堆
kuityn | all (of a group) | 成陣; 成群
kuiy | devotion; conversion; become a believer | 歸依
kuiym | go to Hades | 歸陰
kukw-suisuy | hesitating; procrastinating; stealthy; furtive | 鬼鬼祟祟
kun'y haghau | the Military (Naval) Medical College | 軍醫學校
kun'y | (military) surgeon; medic; medical officer; an army (naval) surgeon | 軍醫
kunchym-tiekox | deep-rooted; time-honored; firmly established; deeply entrenched | 根深蒂固
kunhoad-symphvoax | trial by court-martial | 軍法審判
kunkay | the rank or grad in the military; military rank; grade | 軍階
kunkuy | military discipline | 軍規
kunky | military secret; military aircraft | 軍機; 根基; 軍事機密
kunthausay | boxer | 拳頭師
kunzhay | petticoats and hairpin--women | 裙釵
kurn`khylaai | to start boiling | 滾起來
kusuy | evasive; secretive | 鬼祟; 龜祟; 不乾脆; 無乾脆
kusym | one's (good; bad) real intentions | 居心
kut`khylaai | to dig out | 掘出來
kutjiok ciechyn | blood relations; near of kin | 骨肉至親
kutjiok cy zeeng | ties of blood; family feeling | 骨肉之情
kutthausay | osteologist | 骨頭師
kuxnchyn | closer relatives | 近親
kuxseg-hun'yn | old-style-marriage; old-fashioned wedding | 舊式婚姻
kuy bin | a whole side | 規面
kuy goanzuo | return something to its original owner | 歸原主
kuy haghau | the whole school | 規學校
kuy kong'eeng ho .. | give glory to...; glorify | 歸光榮給 …
kuy sethiefn | go to the Buddhist heaven; die | 歸仙; 歸西天
kuy | how many, several, a few | 幾; 規; 歸
kuy' | how many, several, a few | 幾
kuy'oe | nonsensial talk | 鬼話; 無稽之談
kuy'oong | Satan, king of demons | 鬼王; 閻王
kuy'vii | how much money? what is the cost? | 幾圓; 多少錢; 幾元
kuyafhoea | ignis fatuus; will-o'-the-wisp; swamp fire | 鬼火仔
kuyafhofng | sudden; strange; violent squall or gale | 鬼仔風; 狂風
kuyafhøea | Jack-o'-lantern; will-o'the wisp | 鬼仔火; 燐火
kuyah | how many boxes? | 幾盒
kuyar | ghost; imp; sprite; little ghost; demon; common inferior ghost | 小鬼; 鬼仔; 鬼
kuyaw | how many cups | 幾甌
kuyban | how many 10 thousands | 幾萬
kuybi | how many favors | 幾味
kuybin | how many sides | 幾面
kuyboo | a truck; an artful device or trap | 詭謀
kuybøea | how many (fishes) | 幾尾
kuychiaf | how many cars | 幾車
kuychiøq | how many meters | 幾尺
kuyciaq | how many(birds) | 幾隻
kuycied | ghost festival (July in Lunar calendar) | 鬼節
kuycih | how many tongues | 幾舌
kuyciw | how many weeks | 幾週
kuycvy | a person has many tricks; very trcky; petty cleverness | 鬼精; 滑頭; 精明; 精靈
kuye'ar | only a few | 幾個仔; 很少仔
kuyee | how many (persons etc.) ? | 幾個
kuygeh | July in lunar | 鬼月
kuygoeh | July in lunar | 鬼月
kuyhang | how many kinds | 幾項
kuyheeng | the shape of ghosts; demons | 鬼形
kuyhek | a frontier; a boundary; a region; a country | 軌域
kuyhii | a kind of puffer fish | 歸魚; 仙人河魨
kuyhiøh | how many leaves | 幾葉
kuyhun | to spend days in an idle; slovenly way | 鬼混
kuyhwn | How many minutes | 幾分
kuyhø | how many | 幾號
kuyhøea | jack-o'lantern; will-o'the-wisp | 鬼火
kuyiah | how many pages | 幾頁
kuyji | how many words | 幾字
kuyjit | how many (days) | 幾日
kuyjit-cieen | How many days ago? | 幾天前
kuykafng | how many days | 幾工
kuykefng | how many rooms | 幾間
kuykex tøtoafn | full of schemes and tricks; very tricky; crafty | 詭計多端
kuykex | crafty plans; plots | 詭計
kuykhaf | how many feet | 幾腳
kuykhied | deceitful | 詭譎
kuykhoarn | how many kind | 幾款
kuykhof | how many logs | 幾箍
kuykhud | how many holes | 幾窟
kuykoaix | ghosts and monsters; specters; evil sprites; ghosts and goblins | 鬼怪
kuyku | (rail transport) track gauge | 軌距
kuykuie suixsui | very deceitful and intriguing; stealthy; furtive; secretive | 鬼鬼祟祟
kuykuie-suixsui | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼鬼祟祟
kuykuun | how many | 幾捆
kuykvia | how many items | 幾件
kuykvoa | how many | 幾攜
kuyky | how many? pointed objects like pen | 幾枝
kuykyn | how many kilos | 幾斤
kuylarng | how many | 幾籠
kuyliaau | how many | 幾寮
kuylie | how many | 幾里
kuyliexn | how many turns | 幾圈
kuyluie | how many | 幾朵
kuylø | ghost street | 鬼路
kuyløqpae | several times | 好幾回
kuymii | how many | 幾暝
kuymngg | the door of Hades, entry to the Hades | 鬼門; 鬼門關
kuymngg-koafn | the gate to the land of ghosts | 鬼門關
kuymngkoafn | front door of Hades | 鬼門關
kuyna kafng | many days | 幾若工
kuyna | almost the same meaning as kui (measure)-a; but gives an impression of a little larger quantity; so; we may not use chi-u... na-tia together with this expression | 好幾
kuynao | crafty and sinister; evil and shrewd; secretive; hiding and peeping | 鬼腦
kuynax | several | 幾若
kuynaxee | quite several (people; things) | 好幾個
kuynaxlaang | how many | 幾若人
kuynaxnii | how many | 幾若年
kuynaxnii-au | several years later | 幾若年後; 數年後
kuynaxpae | how many | 幾若次
kuynaxtex | how many | 幾若塊
kuyniar | how many | 幾領
kuynii | how many years? | 幾年
kuyniuo | how many | 幾兩
kuyoafn | how many | 幾彎
kuyoe | flase words; lies; nonsense; outright lies | 鬼話
kuyoeh | how many | 幾劃
kuyoong | prince or ruler of demons | 鬼王
kuypae | several times; How many times? | 幾次
kuypafn | how many | 幾班
kuypaq | how many | 幾百
kuypaw | how many | 幾包
kuypien | sophistry; sophistication; to argue one's point is a subtle; artful; clever; sophisticated way | 詭辯
kuypo | how many | 幾步
kuypoe | how frequent; many times? | 幾倍
kuypoef | how many | 幾批
kuypong | how many | 幾磅
kuysiaa | ghosts and evils | 鬼邪
kuysiafng | how many | 幾步
kuysii | whenever | 幾時
kuysiin | ghosts and deities; spirits and gods; ghosts and spirits; demons and gods | 鬼神
kuysiu | a haunt of ghost or demons | 鬼獸; 鬼巢
kuysiuo | how many (poetry) | 幾首
kuysui | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼祟
kuysuun | how many (terms) | 幾巡
kuysviaa | how many percent? | 幾成
kuysviaf | how many voices | 幾聲
kuysw | how many (suits) | 幾舒
kuysy | how many threads | 幾絲
kuysyn | how many bodies | 幾身
kuytaai | how many (TV) | 幾台
kuytafng | how many winters | 幾冬
kuytao | how many (volume) | 幾斗
kuyteeng | how many lyers | 幾層
kuytex | how many (piece) | 幾塊
kuythaau | head or ruler of demons | 鬼頭; 閻王
kuythaau-kuynao | crafty; cunning; wily; ludicrous; outlandish | 鬼頭鬼腦
kuythaukuynao | creepy | 鬼頭鬼腦
kuythay | evil plots; dark schemes; stomach distended so as to give the appearance of pregnancy; dark schemes | 鬼胎
kuythiethaau | alopecia areata | 鬼剃頭
kuythofng | how many calls | 幾通
kuythvoaf | how many stands | 幾攤
kuythøx | how many suits | 幾套
kuytiaau | how many (sticks) | 幾條
kuytui | how many teams | 幾隊
kuytuy | how many piles | 幾堆
kuytvax | how many stands | 幾擔
kuytviw | how many pieces | 幾張
kuytvoa | how many sections | 幾段
kuytø | magic; wizardry; sorcery; guiding track; orbit; railway; tramway | 鬼道; 軌道
kuytøee | how many questions | 幾題
kuytøq | how many tables | 幾桌
kuyui | how many persons | 幾位
kuyvii | how much? | 幾圓
kuyvoar | how many | 幾碗
kuyzaang | how many | 幾叢
kuyzad | how many | 幾節
kuyzap | How many tens (less than a hundred implied)? Several tens (less than a hundred) | 幾十
kuyzax | tricky; deceptive; cunningness | 詭詐
kuyzaxn | how many floors | 幾棧
kuyzeg | (in mathematics) locus | 軌跡
kuyzhaai | special talent | 鬼才
kuyzhefng | how many thousands | 幾千
kuyzhog | how many groups | 幾撮
kuyzhuo | Nepal bandicoot rat | 鬼鼠
kuyzhux | ghost house | 鬼厝
kuyzhuxn | how many inches | 幾寸
kuyzoa | how many | 幾行
kuyzud | a demon's minions | 鬼卒
kvafsytui | suicide squad; commando unit given a very dangerous mission | 敢死隊
kvay | to cry (child) | 哭; 喈
kvechym | far on in the night | 更深
kvef titusy | brush away cobwebs | 清除蜘蛛網
kvefkuy | food stuck in the throat | 噎住; 哽胿; 噎著了
kvesy | spin a web or cocoon (as the spider or silk-worm does) | 經絲
kvia'oay | get into the wrong path | 行歪
kviaa-bøexkhuy khaf | regret to leave (with lingering affection or anxiety) | 依依無捨
kviaf-phvaysex | embarrassed | 驚歹勢
kviaf`sylaang | very scarring | 嚇死人
kviakhuy | walk away | 行開
kviasylaang | scare people to death ─ very dirty; very expensive; very horrible etc | 嚇死人
kviasym | to be shaken; to be frightened | 驚心
kviasym-taxngpheg | alarmed; scared | 驚心動魄
kviathvy-taxngte | shake the earth | 驚天動地
kviaxsyn | strong body; strong in body; in good health | 健康; 身體強壯
kviazuyzexng | hydrophobia; rabies | 恐水症; 狂犬病
kvichym | late at night | 深更
kviecyn | as a matter of fact; in fact | 其實; 事實上
kvisy | spin a web or filament (e.g.; the spider or silk-worm) | 吐絲
kviusy | a very fine thread ginger; ginger cut into silky strips | 薑絲
kvoa'uy | dignity of a government official | 官威
kvoacyn | stalks of thatch | 蘆草; 菅蓁; 寒芒
kvoaf-lincy | heparin | 肝磷脂
kvoafkhuy | to drive away | 趕開
kvoaiky | shutdown computer | 關機
kvoakay | rank (of a military officer or a civil servant) | 官階
kvoakuy | rule of government | 官規
kvoasy | lawsuit | 官司
kvoathvy | cold weather; winter | 冬天; 寒天
kvoathy | winter | 冬天
kvoathy-sii | winter time; cold weather time | 寒天時
kvoaxkyn | a towel for perspiration | 汗巾
kvoay bøtaq | laid to; but still ajar (as folding-doors not quite shut; not ready to be bolted) | 沒關緊
kvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 杆; 關; 橫杆
kvoay`khylaai | close it | 關起來
kvoayar | a cane; stick | 枴仔
kvuiky | shutdown computer | 關機
kvuy | shut (a door); imprison | 關
kvy | Taiwanese stew; get the feet tangled up in bramble; rope; threshold and fall down | 羹; 更; 鹼; 絆倒; 庚
kvy-chym | late at night | 更深
kvy`tiøh | stick in the throat (as fish bones) | 骾到
kvyar | a machine for gathering grains | 耞仔
kwnpvy | embroidered hem; to stitch a hem around a border; sew the edge of cloth | 滾邊; 縫邊緣
kwnzuykoaxn | thermos bottle | 熱水瓶
ky puttek sit | when one is hungry; one is not particular about what he is going to eat (both literally and figuratively) | 飢無擇食
ky | measure word for pen | 枝; 吱; 支; 住; 發尖銳聲; 居; 機
ky-chiam'ii | muscle fiber | 肌纖維
kybok-buchyn | There is not a single friend around | 舉目無親
kychiuo | raise hand | 舉手
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
kycie | deportment; conduct; manner; behavior | 舉止
kycie-hengtong | deportment; conduct; manner; air | 舉止行動
kyciexn | recommend a competent person for a post | 薦舉; 舉荐; 舉薦
kyciog-khengtiong | play decisive role | 舉足輕重
kygoaan | beginning of a reign or era | 紀元
kygoaan-au | after Christ, A.D | 紀元後
kygoaan-zeeng | before Christ, B.C | 紀元前
kyheeng Misad | celebrate Mass | 舉行彌撒
kyheeng tiefnlea | hold a ceremony | 舉行典禮
kyheeng | hold (a meeting or celebration) | 舉行
kyhof | almost; nearly | 幾乎
kyhøo | geometry | 幾何
kyhøo-hak | theory of geometry | 幾何學
kyioong Serngthea | elevate the host (Catholic) | 舉揚聖體
kyioong | raise up; lift up | 舉揚
kyiw | groundless worries or anxiety | 杞憂
kyjiin iw thiefn | used to express baseless anxiety; pessimistic fears (The man of Ch'i feared that the sky was about to fall; like Chicken Little) | 杞人憂天
kyjiin-iuthiefn | groundless worries or anxiety | 杞人憂天
kykytuqtuh | censure; criticize | 指指點點
kyle soatbeeng | cite an example by way of explanation | 舉例說明
kyle | give examples | 舉例
kyliam iuphiøx | commemorative stamp | 紀念郵票
kyliam ivi | memorial hospital | 紀念醫院
kyliam | remember; commemorate | 紀念
kyliam-ciofng | memorial badge, memorial pina | 紀念章
kyliam-jit | memorial day, anniversary | 紀念日
kyliaxmbut | gifts given commemorating any function; souvenir memento; keep-sake | 紀念物
kyliaxmchiu | tree planted in commemoration | 紀念樹
kyliaxmciofng | commemorative badge; medal | 紀念章
kyliaxmciw | commemorative meeting on every Monday in memory of Dr. Sun Yat-sen; founder of the Republic of China | 紀念週
kyliaxmhoe | memorial service; commemorative gathering | 紀念會
kyliaxmjit | commemoration day; memorial day; anniversary | 紀念日
kyliaxmphirn | keepsake; souvenir; remembrance | 紀念品
kyliaxmpy | monument | 紀念碑
kyliaxmzheq | autograph book | 紀念冊
kylok | record; a (world) record; minutes; a document | 紀錄
kylut | dicipline | 紀律
kym paw giin | better outside than inside (said of wound healed but festering inside); tiles put over grass roof | 金包銀; 金玉其外敗絮其中
kym | gold | 金; 亮
kym-exhngf | this evening | 今下昏; 今晚
kym-expof | this afternoon | 今下埔; 今天下午
kym-extaux | this noon | 今下午
kym-søfsii | golden key | 金鎖匙
kym`ee | of gold; golden; glittery | 金的; 金色的
kymkii | embroidered flag; pennant; embroidered flag; pennant; banner presented as a prize or symbol of one's appreciation | 錦旗
kymloong | bag made of brocade (used to hold manuscripts for poetry in ancient times); brocade bag (used to hold manuscripts for poetry in ancient times) | 錦囊
kymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
kymphiaw | championship; trophy | 錦標
kympiaw | trophy (for a sports champion); championship (in a tournament) | 錦標
kymsiong-thiamhoaf | add flowers to embroidery; to give something or someone additional splendor | 錦上添花
kymsiux-høsafn | land of splendor ─ one's fatherland | 錦繡河山
kymtiuu | brocade | 錦綢
kymzoaa | Taiwan beauty snake; python | 錦蛇
kyn | catty; 600 gm; one and one-third pound | 斤; 筋
kyn'iaux | important; urgent; critical | 緊要; 要緊
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
kynban | sooner or later; quick and slow; sooner or later | 緊慢; 遲早; 快慢; 早晚
kynbat | rigidly precise; rigorous; compact and orderly | 緊密
kynchiuo | to do (something) quickly; to proceed quickly; be skillful in doing something | 緊手; 手腳敏捷; 快手; 敏捷; 手快
kynhoea | high flame (for cooking) | 快火; 強火
kynhø | to congratulate cautiously; to congratulate respectfully | 謹賀
kynii | this year | 今年
kynkhaf | speedy; fast; prompt | 緊腳; 快捷
kynkhea | written respectfully by...; humbly yours | 謹啟
kynkhix | hurry up | 緊去
kynkhoaix | at once; immediately; proceed as planned and without a hitch | 緊快; 敏捷的; 迅速; 勤快
kynkib | urgent, emergency | 緊急
kynkib-bexngleng | urgent order | 緊急命令
kynkib-buxntøee | burning issue; urgent question | 緊急問題
kynkib-toxnggi | urgent motion | 緊急動議
kynkib-zhorsy | emergency measure | 緊急措施
kynkirn | tightly; firmly; closely | 緊緊
kynkix | keep in mind; commit to memory | 謹記
kynkviaa | hurry; let's go; Bear it!; go quick; go fast | 快走
kynlaai | Come quickly! to come or arrive very soon | 快來
kynliuu | swift current | 緊流; 急流
kynpeg | urgent; pressing | 緊迫
kynsexng | impetuous temper; impatient | 急性; 緊性
kynsin | prudent; cautious; be cautious; circumspect; watchful against | 謹慎
kynsiong | presented respectfully by...; humbly yours | 謹上
kynsiuo | keep carefully | 謹守
kynsu-khvoapan | Things that have to be taken care of quickly and should be managed slowly | 急事緩辦; 遇急無慌; 冷靜處理
kyntheeng | presented respectfully by...(conventional phrase placed after the writer's signature in a formal letter); respectfully yours | 謹呈
kyntviw | tense, strained | 緊張
kynzoaqban | merely a matter of time; sooner or later | 緊差晚 [*]
kypan | initiate (a charity); to sponsor; organize | 舉辦
kysex bunbeeng | be known to the whole world; world-famous | 舉世聞名
kysex busiafng | unique; peerless; without a match in the world | 舉世無雙
kysut | record; relate; objective reporting or recording of facts and phenomena | 紀述
kytang | weightlifting | 舉重
kythiøo | raise one's head | 舉頭
kythvy | to point the heaven (to swear) | 指天
kythvy-kytøe | swear by Heaven and earth | 指天指地
kytong | behavior; conduct; action; manner; movement; deportment | 舉動
kytøq | tea table, small table, coffee table, end table | 舉桌; 茶几
kyzexng | offer as proof | 舉証
kyzhud | point out | 舉出
kyzvae | forefinger | 食指; 指指
køchym | lofty and deep (knowledge) | 高深
køeasym | overheated | 過心
køeasyn | pass away; death | 過世; 過身; 去世
køeatvy | too sweet | 太甜; 過甜
køefcybaa | Masked Palm Civet | 果子貍
køefcyniaw | Formosan gem-faced civet (anim) | 果子貍; 果子貓; 白鼻貓
køekuy | balloon | 氣球; 雞胿; 雞嗉囊; 雞規
køfciab-ky | fruit blender, fruit juicer | 果汁機
køfciapky | juicer | 果汁機
køfcyn | if this is really so, if so | 果真
køkay | advanced | 高階
kølesym | ginseng | 高麗蔘; 高麗參
kølezhaevyar | cabbage sprouts | 高麗菜穎仔
kønyhukiuu | golf | 高爾夫球; (外來語)
køq bøo kuyjit | not many days from now | 擱無幾日; 過無幾日
kørbynsexng | allergy | 過敏性
kørkaytaai | the Confessional | 告解台
kørty | notice; information; inform; notify | 告知
køsyn | high salary; high pay; handsome salary | 高薪
køym | high-pitched tone | 高音
laam pan lyzofng | disguised as a woman | 男扮女裝
laam zwn luo py | discrimination against women | 男尊女卑
laam-kexym | bass | 男低音
laam-koan'ym | tenor | 男高音; 男懸音
laam-tiong'ym | baritone | 男中音
laau y toax`leq | get him to stay longer | 留他住下
labkym | pay gold | 納金
ladcykhag | a chestnut shell | 栗子殼
lafmsyn | delicate (health), weak (body) | 荏身; 身體虛弱
lafmsyn-lafmmia | lazy bone | 懶身懶命
lafnsilafnsy | lazy | 懶屍懶屍
lafnsy | weary; lazy; indolent; lazy-bones; sluggard | 懶屍; 懶惰; 懶洋洋
lafsab-tuy | a dirtheap, a garbage heap | 垃圾堆
lag-cidpvy | push aside | 握一邊
laggeqthvy | lunar June which is the hottest month | 六月天
laggoeqthvy | lunar June which is the hottest month | 六月天
laggøeh-thvy | midsummer weather; June weather | 六月天; 盛夏
lagkhylaai | grab it up | 搦起來
lagsayjiø | feces and urine | 搦屎尿
lagsaylagjiø | feces and urine feces and urine | 搦屎搦尿
lagsaylagliø | shitting and peeing describe the hard work of taking care of people | 搦屎搦尿
lahsaplyløo | filthy | 垃圾哩囉
lahsapsyløo | dirty | 垃圾死濁
laipyn | guest; honored guest; visitor | 來賓
laixchyn | wife's relatives; relatives of one's wife | 內親; 血親; 母方親戚
laixcy | litchi | 荔枝
laixhayar | an inland sea; inland seas | 內海仔
laixkauafpvy | inner ditch side | 內溝仔邊
laixkyn | part of the coupon or voucher that remains in the book; the stub | 內根; 原始傳票
laixlyn | inner tube | 內奶
laixny | inner tube | 內奶
laixsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
laixthay | inner tube | 內胎
laixyn | internal cause | 內因
lak`khylaai | catch from above and lift up; pull up to keep from falling; hold up (legs of trousers or skirt); pull up (a sleeve); grasp (a handful of sand) | 抓起來
laksuy | come down in the world; be washed out | 落泊
lambuu-ømytøhut | Namo--Blessed be | 南無阿彌陀佛
lamhwn-lykex | man should take a wife; and a woman should marry a husband | 男婚女嫁
lamjiin-lythea | man with effeminate or feminine look or manner | 男人女態
lamkexym | bass (music) | 男低音
lamkøym | tenor | 男高音
lamlamlylie | men and women | 男男女女
lamlie siuxsiu putchyn | A man and a woman unless related by blood or marriage should not touch hands when giving and taking things (according to the code of conduct before the republican era) | 男女授受無親
lamtao-chvy | stars in the constellation of Sagittarius | 南斗星
lamtiong'ym | baritone | 男中音
lamtøfgyhe | Austronesian | 南島語系
lamtøfgyzok | Austronesian | 南島語族
lamzaai-lymau | The man is able; and the woman is beautiful ─ an ideal couple | 男才女貌
lang-gyn'ar | play with the kids; get the child will | 弄囡仔
langbin-siuosym | having the face of a man but the heart of a beast; gentle in appearance but cruel at heart ─ wolf in sheep's skin; an iron claw in a velvet glove | 人面獸心
langsym | popular feeling; the will of the people | 人心
langsyn | the human body | 人身; 人體
lankanpvy | fence side | 欄干邊
lankuy | a lady's boudoir | 蘭閨
laosae-chvy | meteor | 落屎星; 流星; 賊星
laosaybea | clumsy person | 落屎馬; 差勁
laosaychvy | meteor | 落屎星
laosayzhvef | meteors; falling stars; shooting star | 落屎星; 彗星; 流星
laqzeg-sym | candlewick | 蠟燭心
laqzeksym | candle wick | 燭燭心
larkhuy | open shirt or coat | 扯開; 納開
larm`khylaai | embrace each other | 抱起來; 攬起來
larngkhuy | to partition; leave a space | 曠開; 隔開
latenggyhe | Latin language | 拉丁語系
laukhylaai | keep it | 留起來
lauthuy | a staircase; ladder; staircase | 樓梯; 梯子
lauthuy-khaf | foot of stairs | 樓梯跤; 樓梯口
lauxhiensay | old honorable teacher | 老賢師
lauxhy | old and week | 老虛
lauxkofzuy | old and being cute | 老古錐
lauxlangnikym | elderly pensione | 老人年金
lauxpøar-sym | kind and compassionate heart; excessive solicitude; useless precaution | 老婆仔心
lauxsiensvy | venerable sir | 老先生
lauxsyn | self-reference of an old woman; term of depreciation in speaking of oneself | 老身; (自稱)
lauxthiencyn | second childhood; in one's dotage | 老糊塗; (罵人)
lawtiøh kyn | sprain; have a strain (sprain); pull a muscle; ligament | 扭傷筋
laxlaxkhuy | stir to open | 抐抐開
laxmcy | lavish expenditure | 濫支
laxmkhay | spend recklessly | 濫界; 濫用錢
laxngkoayafhoef | play ? | 弄枴仔花
laxngsay | lion dance; lion dance (two-man team dancing inside a paper lion on Chinese festivals); play the lion in an festive procession | 弄獅; 舞獅
laxnsuy | glans; head of the penis | 龜頭
lefkym | cash gift; monetary gifts | 禮金
lefngkhieky | air conditioner | 冷氣機
lefngkhiog-ky | cooling machine | 冷卻機
lefngkhix-ky | an air-conditioner | 冷氣機
lefngkiky | frosty (manner; expression); chilly; very cold | 冷冰冰
lefngsym | apathetic; unenthusiastic; discouraged | 冷心
lefngsyn | debilitated (health); lacking in vitality | 冷身; 體質虛弱
lefngzuy'ek | cold bath | 冷水浴
lefngzuyek | cold shower; cold bath | 冷水浴
lefpyn-sw | Office of Protocol, the Protocol Department | 禮賓司
leg'y-swciar | a mailman, a postman | 綠衣使者
leg`khylaai | tremble | 勒起來
legbyhoax | green beautification | 綠美化
legchvy | pitch; asphalt | 瀝青
legkym | plate with molten gold | 歷金; 鍍金
legnii ylaai | for many years past | 歷年以來
legsex ylaai | through successive generations | 歷世以來
leh`khuy | split open | 裂開
lek pud ciongsym | strength is not equal to the will; have too little power or resources to do as much as one wishes; The spirit is willing but the flesh is weak | 力無從心
lek`khylaai | greenish | 綠起來
leng chienkym | your daughter | 令媛; 令愛; 令千金
leng-cyhw | your brother-in-law | 令姊夫
lengbynto | sensitivity | 靈敏度
lengcy | lingzhi mushroom; kind of dark brownish; hard fungus which is supposed to possess supernatural powers | 靈芝
lenghuy | a woman immortal | 靈妃
lengkay | energy level | 能階
lengky ittong | have a brainstorm; to dawn on one suddenly | 靈機一動
lengky | sudden inspiration; ingenuity | 靈機
lengthay | tire | 車胎; 輪胎
leq`khuy | slit open (with a knife) | 裂開
lerng-kiky | freezing cold | 冷吱吱
lerngkhuy | escape with force | 躘開; 掙脫; 躘
lesoaan thuicirnky | screw propeller; propeller; screw | 螺旋槳
lexkuy | statutes; regulations; specific rules; custom; usage; precedent | 例規
lexngchyn | your parents | 令親
li bøe khuy | not getting away from; unable to separate from | 離無開
liaam thithy | very sticky (adhesive) | 黏巴巴的
liaam-thithy | adhesive and sticky | 黏黐黐
liafm-zhanvy | to catch a dragonfly | 拈蜻蜓
liafsuxsenghuy | make trouble | 惹事生非
liah y khvoax`cide | give a glance at him | 瞄他一下
liah-soakyn | massage sand tendon | 捉沙筋
liah-sykoad | persistent; stubborn | 掠死訣; 固執
liahkhuy | to rip open | 裂開
liammy | at once; right away; immediately | 連鞭; 馬上
liampvy | immediate; prompt; promptly; at once; be about to (do something); right away; immediately; instantly; presently; shortly; in one moment; immediately | 連鞭; 待會兒; 馬上
liamthithy | sticky | 粘黐黐
liamzhanvy | dragonfly | 拈田嬰
liangsyn | person of leisure (rich; elderly; or occupying an honorary position) | 閒身; (涼身)
liangzuyzuar | cold water droplets water | 涼水珠仔
liaq`khylaai | make an extract from; break off (a sliver) with the hand; to split off (intransitive) | 撕下來
liaqkhuy | pull apart, separate | 捉開; 扯開; 掠開
liaqkyn | tui na (form of Chinese manipulative therapy) | 掠筋; 推拿
liaqsoakyn | massage tendons | 掠痧筋
liaqty | take the pig | 捉豬
liaqym | catch the tone | 捉音
liarmsy | to twist something to the point like a thin thread | 捻絲
liaugoaan cy hoea | great prairie fire | 燎原之火
liauky | to relieve hunger | 療飢
liawkaytiøh | understood | 了解著
liaxmkefng hunsym | distractions at prayer | 念經分心
liaxmsy | chant verses; read poetry out loud; intone verses or poetry | 念詩; 吟詩
libchym | to invade | 入侵
libciog cy te | standing room; a footing; foothold | 立足之地
libhoad uyoaan | member of legislative committee | 立法委員
libhoad-uy'oaan | a member of the Legislative Yuan | 立法委員
libhofng-kyn | cube roots (mathematics) | 立方根
libhongkyn | cube root | 立方根
libpy | set up a monument | 立碑
libsym | make mind | 立心; 立志
libsyn texnggiap | establish oneself in a locality or a business; settle down | 立身定業
libsyn zhuosex | establish oneself and manage to get along in the world | 立身處世
libsyn | form certain principles of living | 立身
libthea kyhøo | solid geometry; geometry of space; stereometry | 立體幾何
libthea sviaym | stereophonically reproduced sound | 立體聲音
libzuy cy te | space just enough for the point of a drill ─ very small space | 立錐之地
liedsym | enthusiastic | 熱心
liedsyn | warm up | 熱身
lieen chym jidkiuo | after a long lapse of time | 年深日久
liefnthay | tire | 輪胎
liekhuy | tear open; rive off; rip up; pull apart | 撕開
lien'yn | connections through marriage; to unite by marriage | 聯姻
lienciofng ciofngkym | annual bonus | 年終獎金
liencysym | sprout in center of water lily | 蓮子心
lienhoekym | paper gold money for ceremony | 蓮花金
lienkhylaai | connect | 連起來
lienkhym | mutual reference among husbands of sisters | 連襟
lienkhyn | young | 年輕
lienky | brothers; close relatives (of the same family tree) | 連枝
lienkym | mutual reference among husbands of sisters | 連襟; 年金; 年俸
lienlyky | trees whose branches interlock or join together ─ couple very much in love | 連理枝
liensym | heart to heart; the heart of a lotus seed; my bitter heart | 聯心; 蓮心
liexnkym | refine gold by fire; purify gold by fire | 煉金
lih`khuy | split open | 裂開
likym | an internal tax on the transit of goods | 釐金
lily | very thin | 極薄
lily-khokkhog | untidy | 哩哩刻刻
lily-laklag | crumbling; lacking in cohesion; be rickety (as an old chair) | 稀鬆無牢
lily-løløf | prolixity; speak indistinctly, utter inarticulate words | 哩哩囉囉; 拉拉雜雜; 囉哩囉嗦
lim'ym-lo | a shady avenue | 林蔭路; 林陰路; 林蔭道
limkuypoear | drank a couple of cups | 啉幾杯仔
limky erngpiexn | adapt oneself to the moment; according to the requirement of the case | 臨機應變
limky | in an emergency | 臨機
limlym`leq | drink up | 飲飲咧; 啉啉咧
limsilym'iaw | temporary | 臨時臨要
limsyn | temporary body | 臨身
linky | neighbors | 鄰居
linsym | ginseng | 人參
linsyn | body | 人身
liofngchyn | father and mother | 兩親
liog'imky | recording machine; tape recorder | 錄音機
liog'ym | recording; transcription; record on tape; transcribe a program; record sound | 錄音; 六音
liogchyn bukhøx | nobody to turn to | 六親無靠
liogchyn bøjin | cold and arrogant | 六親無認
liogchyn | the six relations; brothers; wife and children; i.c.; six relations (father; mother; brothers; sisters; wife; children); near relatives | 六親; 近親
liogchyn-putjim | cold and arrogant | 六親無認
lioggieen-sy | Chin verse form; with six syllables in each line | 六言詩
lioghaykhofng samkwn | army; navy and air force | 陸海空三軍
lioghaykwn | army and navy | 陸海軍
liogkyn putzoaan | defective person (Buddhism) | 六根無全
liogkyn | six roots of sensation (eye; ear; nose; tongue; body and mind) | 六根
liogkyn-zhengzeng | the purification of the six indriyas or sense-organs; free from human desions | 六根清淨
liogpy | finch-billed bulbul (bird) | 陸鵯; 白環鸚嘴鵯; 雀嘴鵯
liogty | know just a little | 略知
liong'y | good doctor | 良醫
liongky budsid | Don't let the good chance slip. It is now or never; Take the opportunity by the forelock | 良機勿失
liongky | a good chance | 良機
liongsiin-bykerng | a pleasant day couple with a fine landscape | 良辰美景
liongsym hoat'hien | The conscience is moved | 良心發現
liongsym iwkhuix | conscience stricken | 良心有愧
liongsym khiefnzeg | feel the pricks of conscience; have a guilty conscience | 良心譴責
liongsym sorngsid | utterly conscienceless | 良心喪失
liongsym | conscience; goodness of heart | 良心
liongty | intuition; instinct, innate knowledge, an understanding friend | 良知
lioong huy titiongbut | dragon is not a creature of a pond (but of the ocean) ─ a man of great ability | 龍非池中物
liorngkhuy | free oneself or s.t. from tangle | 掙開
lioxngpid si afnny | I think it must be so most probably it is so | 諒必如此
liqkhuy | open out (a joint or seam); split open; rupture | 裂開
liqsaisay | torn | 裂獅獅
liu kuyna pae | reviewed or repeated many times | 復習好幾次
liuchvy | a meteor | 流星
liucid thengsyn | temporary release without pay; layoff | 留職停薪
liuhukvy | catfish soup | 鰇魚羹
liuo`khylaai | button up | 鈕起來
liuophyar | last part of wounded skip peeled off | 遛疕仔
liuoty | catch a pig with a noose | 套豬; 捉豬
liusefng-ky | a phonograph; gramophone | 留聲機
liusengky | phonograph (archaic) | 留聲機
liusuyiexn | unstopped feast | 流水宴
liusym | be attentive, be vigilant | 留心; 警惕的
liuthuy | slide | 溜梯
liutong-kym | revolving funds; working capital | 流動金
liw cy taixkied | leave stealthily; to leave without notifying others; slip out | 溜之大吉
liwchiuxky | willow branch | 柳樹枝
liwky | soft willow branch; willow branch | 柳枝
liwsy | fine willow branch | 柳絲
lix`khuy | to open by tearing (as envelope) | 撕開
lixhiøqlixky | broken leaves and branches | 離葉離枝
lixiong liongky | do things just at the right moment; strike while the iron is ht | 利用良機
lixkhuy | leave; depart; apart; leave (a place); part (from a person) | 離開
lixkhuy`khix | leave; depart; apart; move away from | 離開去
lixmty | acknowledgement; recognize | 認知
lixnchyn | acknowledge relationship | 認親
lixncyn | diligent in one's duty; painstaking | 認真
lixnty | cognition | 認知
lixsimky | centrifuge | 離心機
lixsym | centrifugal | 離心
lixsym-khix | a centrifuge | 離心器
lixsym-lat | centrifugal force | 離心力
lixsyn | spare time from main work to attend to something else | 離身; 分身
lixtuy | from the heap | 離堆
lixzuykhix | water filter | 濾水器
lixzuyzaan | water filter layer | 濾水層
lo'afpvy | fireside | 爐仔邊
loadsyn | evil-disposed gentry | 劣身; 劣紳
loaqthvy | summer | 熱天
loaxncyn | good enough to pass for the genuine | 亂真
loaxnsym | insanity | 亂心; 精神錯亂
loexchyn | wife's relatives | 內親
loexhy | hollow and week internally | 內虛
loexkox cy iw | worries about trouble at home | 內顧之憂
loexkox-cy-iw | worries for trouble at home | 內顧之憂
loexsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
loexzo cy kofng | through the assistance of one's wife | 內助之功
lofsyn-lofmia | overworked; to toil; and moil | 勞心費力
log'imky | recording machine; tape recorder | 錄音機
log'ym | recording; transcription; record on tape; transcribe a program; record sound | 錄音
logny | deer's milk | 鹿乳
logsien-hvorsy | willing to do good and give help to the poor; charitable; benevolent | 樂善好施
lok kek sefng py | Happiness is followed by sorrow when it reaches an extreme; extreme joy gives rise to sadness | 樂極生悲
lok putkhør cy | be beside oneself with happiness | 樂無可支
lomoagyn'ar | gangster | 鱸鰻囡仔
long'uyhoe | Council of Agriculture | 農委會
longpoe siong'y | Wolf and Jackal help each other. ─ The helpless help themselves: ask help from one who needs help | 狼狽相依
longsym kawheng | heartless and cruel; rotten to the core | 狼心狗肺
longsym kawhix | heartless and cruel; rotten to the core | 狼心狗肺
longsym | beastly; completely without conscience; heartless; cruel; vindictive; savage; brutal | 狼心
longte kaykeg | agrarian reform; agricultural land reform | 農地改革
longtienzuylixhoe | Farmland Water Conservancy Association | 農田水利會
lorngkhuy | to knock away by bumping; open with blows; whacks; kicks or thumps | 撞開
losy | bolt; drag for a dead body; recover the body of a drowned person | 螺絲; 撈屍
losy-kar | screwdriver | 螺絲旋; 螺絲絞; 起子
losy-tefng | screw | 螺絲旋; 螺絲釘
losy-zoan | screwdriver | 螺絲鑽; 起子
loxky | road foundation | 路基
loxpvy | roadside | 路邊
loxpvy-tiafm'ar | roadside stores | 路邊店仔
loxpvy-tvax | a street vendor | 路邊攤; 路邊擔
loxsy | screw | 螺絲
loxsy-tefng | screw | 螺絲釘
ludlyn | milking | 擠乳
ludsy | a poem of eight lines with five or seven characters each with certain rules about rhymes; tones; and antitheses; poetry | 律詩
lui`khylix | pull it up with a rope | 挽上去; 推上去
luituy | be impervious to reason; won't listen to reason | 多餘無簡; 頑固不通
luixthuy | reason by analogy | 類推
luixzhuy | reason by analogy | 類揣; 類推
lukym | now | 如今
lun'yterng | on the wheelchair | 輪椅頂
lunky | a turbine | 輪機
lunlyhak | ethics; moral philosophy | 倫理學
lunlykarm | sense of ethics | 倫理感
lunlysiong | morally | 倫理上
lunthay | tire (of a wheel) | 輪胎
lunzoafnky | rotary press | 輪轉機
luo-kexym | alto | 女低音
luo-kø'ym | soprano | 女高音
luo-køym | soprano | 女高音
luo-sienty | prophetess | 女先知
luo-suky | female chauffeur | 女司機
luthoky | bulldozer | 推土機
luxnchyn | on Marriage | 論親
luxncyn | actually; in fact; really | 論真; 說真的
luxnlyhak | logic | 論理學
luxnlysexng | on reason | 論理性
luxnsyn | make life fuller and happier | 潤身
luy | tumor | 腫
luycirnsoex | progressive taxation | 累進稅
luycixn | progressive; be promoted from one position to another; rise step by step | 累進
luycixn-hoad | mathematical progression | 累進法
luycvii | give in exchange for money; exchange money | 調錢
luygoat kenglieen | month after month and year after year; for months and years; for a long time | 累月經年
luyhenghoan | a repeat offender (of laws) | 累行犯
luyhoan | a recidivist; run foul of the law more than once; offend or violate repeatedly; repeated law offender; recidivism; recidivist | 累犯
luykex | accumulate | 累計
luykhvoax | average looking | 累看
luykiafmsøex | regressive taxation | 累減稅
luykiuu | softball; indoor baseball | 壘球
luylieen | year after year | 累年
luysex | for generations | 累世
luytong | average by weight | 累重
luyzefng | to increase progressively | 累增
luyzeg | accumulate, pile up, gather more and more, accumulation | 累積
luyzeklaai | accumulate | 累積來
luyzhux | over and over; repeatedly; many times | 屢次; 累次
luyzoee | equal; balanced | 兌齊; 均衡
luyzøee | to distribute evenly | 分均
lw'y | a lady doctor | 女醫
lw'ym | vulva, female private part | 女陰
lwtheeng-py | milestone | 旅程碑
lwy | a lady doctor | 女醫
lwym | female voice, soprano; vulva | 女音; 女陰
ly'afkvoaf | dried plum | 李仔干; 李子乾
ly'afkøf | plum jam | 李仔膏; 李子醬
ly'iuu | reason for action, ground for action | 理由
ly'iuu-sw | affidavit | 理由書; 口供書
lyafchiarm | plum tree | 李仔攕
lyafchiu | plum | 李仔樹
lyafhoef | plum flower | 李仔花
lyafkiaam | dried plum | 李仔鹹
lyafkøf | preserved plums | 李仔糕; (蜜餞)
lyafsngf | plum | 李仔酸
lyafthngg | plum | 李仔糖
lyar | plum | 李仔; 李子
lybiin | community resident | 里民
lybin | inside | 裏面
lycioxng | female warrior; Amazon | 女將
lygam | slang | 俚諺
lygiap | manage an estate | 理業; 營業
lyguo | slang; colloquial speech; colloquialisms | 俚語
lyhagsu | bachelor of science; BS | 理學士
lyhak phoksu | Doctor of Science (D. Sc.) | 理學博士
lyhak seksu | Master of Science (M. Sc.) | 理學碩士
lyhak | the moral theories of the Neo-Confucian scholars | 理學
lyhak-hagsu | Bachelor of Science | 理學學士
lyhak-phoksu | Doctor of Science | 理學博士
lyhak-seksu | Master of Science | 理學碩士
lyhap | duty-bound; as a matter of course; the proper course to take is… | 理合
lyheeng chiwzheq | travelers guidebook; an itinerary | 旅行手冊
lyheeng ciphiøx | traveler's check | 旅行支票
lyheeng gixbu | carry out obligations | 履行義務
lyheeng | travel; fulfill; carry out (a promise; pledge;); discharge (an obligation; a responsibility); perform (a duty); observe (a treaty) | 旅行; 履行
lyheeng-sia | travel agency | 旅行社
lyheeng-thoaan | group or party of travellers | 旅行團
lyhengchiaf | station wagon | 旅行車
lyhengciar | traveller | 旅行者
lyhengsia | travel service agency; tourism agency | 旅行社
lyhengte | traveling bag | 旅行袋
lyhengthoaan | tourist group | 旅行團
lyhicviaf | the carp | 鯉魚精
lyhii | carp; the carp | 鯉魚
lyhoad | to have a haircut; cut the hair; get a haircut | 理髮
lyhoad-siøfciar | a woman barber | 理髮小姐
lyhoatpo | barber shop | 理髮部
lyhoatsw | a barber; a hairdresser; barber | 理髮師
lyhoattiaxm | barbershop | 理髮廳; 理髮店
lyhoax hagkaf | physicists and chemists | 理化學家
lyhoax | physics and chemistry; abbreviation for physics and chemistry | 理化
lyhoe | to understand; to comprehend | 理會; 注意到
lyhofng | on the woman's part (when the other party concerned is a male) | 女方
lyhoong | empress | 女皇
lyhuix | traveling expenses | 旅費
lyhuu | carp | 鯉魚
lyiog | to keep a promise or pledge; keep an agreement; keep a promise or pledge | 履約
lyiuo | lady friend; girl friend | 女友; 女朋友
lyiutiofng | travelling | 旅遊中
lyiuu | reason; sake; cause | 理由
lyiw | actress | 女優; 女演員
lyjii | daughter | 女兒
lyjiin | woman; women (in general) | 女人
lyjiin-sym | weak minded; feminine | 女人心
lyjim | to accept office | 理任; 履任
lyjinkog | kingdom where all the people are females | 女人國
lykae | to comprehend; to understand; understanding; comprehension | 理解
lykaf | manage family and home; bride's own relations | 女家
lykafng | science and engineering; factory girl; woman working in a plant; women labor | 理工; 女工
lykangkhøf | department of natural sciences and engineering (college) | 理工科
lykarmsu | board of directors | 理監事
lykaux | religious sect which advocates clean living | 理教
lykaylek | faculty of comprehension; perception | 理解力
lykef | manage domestic affairs; manage family affairs (as a wife does) | 理家
lykheq | passenger; traveler | 旅客
lykhix | principle; reason; truth; real principle | 理氣; 合理
lykhuy | to have no justification | 理虧
lykhøf | the natural sciences; science; science course; (college or university) department of natural sciences | 理科
lykoaan uxntong | women's lib | 女權運動
lykoaan | women's rights | 女權
lykoarn | hotel | 旅館
lykoaxn | female members of a family | 女眷
lykongzuo | your daughter (a polite reference to another's daughter); daughter of a famous personality | 女公子
lyky | temporary lodging; stay in a place for a while | 旅居
lylae | to be annoyed; to be vexed | 煩
lylat | scrofula swellings on the neck | 瘰痢
lylegpiør | one's personal history | 履歷表
lylegsw | one's personal history; one's curriculum vitae; resume | 履歷表; (履歷書)
lylek | personal history or background; one's personal history or background; statement of one's antecedents; resume | 履歷
lyliam | reasonable concept; ideality | 理念
lyliauvi | nursing home | 療養院
lyliaxmsiong | conceptually | 理念上
lyliuu | women (generally); women's world | 女流
lylo | reason; logical thinking; sense; justification | 理路; 物理; 理由; 路; 道理
lyloo | slave girls | 女奴
lyloong | young woman; very able woman | 女郎
lylun kab sidzex | theory and reality; ideal and fact | 理論與實際
lylun khøhak | theoretical; pure sciences | 理論科學
lylun | discuss, theory | 理論
lylun-khøhak | theoretical or pure sciences | 理論科學
lyluu | a precinct division | 里閭
lyluxnkaf | theorist | 理論家
lyluxnsexng | theoretical | 理論性
lyluxnsiong | theoretically | 理論上
lyløh | pay attention to; take notice of | 理落; 理會
lym ciuo | drink wine or liquor | 吃酒; 喝酒
lym sinniuu ciuo | attend a wedding feast | 喝喜酒
lym tee | drink tea | 啉茶
lym thngf | drink tea | 啉湯
lym zuie | drink water | 啉水
lym | drink; drinks | 飲; 啉
lym`koex | have drank | 啉過
lymciar | ninja | 忍者
lymjieen | magisterial | 凜然
lymkvii | edge; fringe; verge; brink; periphery; marginal; borderline | 斂墘; 邊緣
lymlaau | high tide; rising tide | 斂流; 漲潮
lymliet | piercingly cold | 刺骨; 凜冽
lymlirm | severely cold; icy; just about to fall short | 凜凜; 臨臨
lymlirm`ar | almost | 臨臨仔
lymlym'ar | just; barely; scarcely; close to; (adv) almost; just about to; just enough; be approaching; just barely enough | 斂斂仔; 臨臨仔; 略少於; 幾乎; 僅僅; 差點兒
lymnai | endure | 忍耐
lymsiu | bear | 忍受
lymsym | bear it | 忍心
lyn | milk; breast of a woman | 奶; 乳
lynniaa | your mom | 恁娘
lynpe | your dad | 恁爸
lyoong phafng | queen bee | 女王蜂
lyoong | sovereign queen; a queen regent | 女王
lypefng | to walk on ice- cautious | 履冰
lyphex | a principle; a sense; reason; logic; a truth | 道理
lyphvoa | female inmates; female companion | 女伴
lypi | female slaves; female servants | 女婢
lypok | female servant; maid | 女僕
lysefng sioksiax | girls school dormitory | 女生宿舍
lysefng | woman students school girl | 女生
lyseg | venery; pleasure of feminine companionship; female beauty (especially as inciting to lust) | 女色
lysexng | rationality; senses; reason; reasonable; female; the fair sex; feminine gender | 女性; 理性
lysi'ar | tiny amount | 哩少仔; 極少
lysia | hotel; hostel; inn | 旅社
lysiin | goddess | 女神
lysiofnghoax | idealize | 理想化
lysiofngkaf | idealists | 理想家
lysiofngkog | an ideal state; a Utopia | 理想國
lysiofngzwgi | idealism | 理想主義
lysiorng siaxhoe | ideal society | 理想社會
lysiorng | ideal; dreamy; ideality; ideal; idea; thought | 理想
lysiorng-hoax | to idealize | 理想化
lysiorng-khiethea | ideal gas | 理想氣體
lysiuu | female prisoner | 女囚
lysiuvi | convent | 女修院
lysoftongjieen | of course | 理所當然
lysoftonglieen | of course | 理所當然
lysu | board directors; educated girl; women; lady; Miss...; Mrs... | 理事; 女士
lysu-hoe | board of directors | 理事會
lysuxhoe | the board of directors; a council | 理事會
lysuxkog | member country of the United Nations Security Council | 理事國
lysuxtviuo | chairman of the board of directors; board chairman | 理事長
lysy | tiny amount | 釐絲; 一點點
lyteg | womanly virtues; chastity | 女德
lytheeng | a milestone; a landmark; plan of one's journey; an itinerary; distance to be covered; a traveler's route from one place to another | 里程; 旅程
lythengpiør | mileage meter; odometer | 里程錶
lythengpy | milestone; landmark; milestone; milepost | 里程碑
lytiesvoax | sanity line | 理智線
lytiofng | girls middle school | 女中
lytit | niece | 女姪
lytix | intellect; reason; intelligence; reason (as opposed to emotion) | 理智
lytoo | journey; trip; route; on one's way (to a destination+D1699n); during one's trip | 旅途
lytviuo | head of a small district; village elder ─ (100 families was reckoned a li; head of a subdivision of the district; borough in a city or township | 里長
lyzaai | financing; economy; finance; manage or administer finances | 理財
lyzaikaf | economist; financier | 理財家
lyzexng-giensun | right reason with fitting words | 理正言順
lyzhae | take notice of; pay attention to | 理睬
lyzofng | female dress | 女裝
lyzuo zhamzexng | women's suffrage | 女子參政
lyzuo | daughter; womankind; girl | 女子
løfsyn | an elderly woman referring to self | 老身
løh lauthuy | there is a way open to set the matter straight without too much sacrifice of one's dignity | 下台; 下樓梯
løharnzay | special vegetarian dish | 羅漢齋
løkafng kyliaxmjit | Labor Day (the 1st Monday of September) | 勞工紀念日
løkofsay | gong and drum master | 鑼鼓師
løkvy | compass | 羅經; 羅盤; (測定方位的儀器。風水師常備用具)
lølyløsøf | troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently | 囉哩囉嗦
løløthithy | involved (affair; difficult to set right); confused and involved (talking; especially when it comes to nothing) | 囉囉黐黐
løo-thithy | sticky, very involved | 囉黐黐; 囉囉嗦嗦
løqhayzex | falling sea festival | 落海祭
løqhoxthvy | raining day | 落雨天
løqsym | feel at ease; set one's mind at rest | 入心; 靜下心
løqsyn | miscarriage | 落身; 流產
løqthay | to abort; to effect an abortion | 落胎
løqtøe-svekyn | plant; a leaf of which if placed on the ground takes root and grows; pick a wrestler whom an opponent cannot move | 落地生根
løqym | go into hell | 落陰; 下陰府
løqzuyterng | falling water top | 落水頂
løsym | to labor mentally; to be anxious; thinking deeply or anxiously about something | 勞心
løsym-pehpag | much vexed or anxious about matters | 勞心疾苦
løthithy | sticky, very involved | 囉黐黐
løtong-kayzø | to reform through forced labor | 勞動改造
løuyhoe | labor council | 勞委會
løxthea-byjiin | naked beauty | 裸體美人
løzuykhepvy | the longest river in Taiwan | 濁水溪邊
m zay | do not know (the fact) | 毋知
m-kamsym | not reconciled | 無甘心
m-køeasym | be sorry; feel apologetic | 無過心
m-sysym | won't give up | 無死心
mafzofkengpvy | Matsu temple side | 媽祖宮邊
mafzor-svy | matsu's birthday | 媽祖生
maixsyn | to sell oneself as a slave; to sell one's body | 賣身
malaflyar | malaria | 瘧疾; 源自日語マラリヤ(mararia)
maxthvy-oarntøe | blamed and complained on others | 罵天怨地
may | don't (very often used in subjunctive mood) | 哩*
mayciog | to curry favor with the public | 收買人心 [*]
mayhøea | angry | 冒火
maypan | compradore | 買辦
mef`khylaai | pick; gather up (sugar; sand) with your hand | 抓起來
mexthvy | quarrel with Province | 罵天
mexthvy-oarnte | blamed and complained on others | 罵天怨地
mi'afky | cotton candy | 棉仔枝
mi'y | cotton clothes | 棉衣
michym | very late at night | 暝深; 夜闌; 深夜
micvy | importunate; stingy | 棉榨; 綿精; 小氣鬼; 纏擾不休
mimicvicvy | dedicated, persistent carefull | 綿綿精精
mimii-cvicvy | importunate; stingy | 棉棉榨榨; 小氣鬼
mimy | close eyes and rest mind | 瞇瞇
mimy-mauhmauq | damaged; out of shape | 凹凹癟癟
minykuun | mini-skirt | 迷你裙
misym | cotton ball | 綿心; 燈芯
misyminoa | determined | 綿死綿爛
mixchy | gluten | 麵筋
mixthy | glutinous wheat dough; flour gluten | 麵黐; 麵麶; 麵筋
mngcynpo | clinic; OPD: outpatient department | 門診部
mngpvy | at the door | 門邊
mngsuy | bang (hair); fashionable; mane | 毛簑; 髮邊短毛
mngxtafng-mngxsay | ask many questions about other people's affairs | 問東問西
moa'afzay | eel babies for eel farming | 鰻仔栽
moa'y | hemp cloth- typically used in funeral | 麻衣
moaafkyn | linen towel | 麻仔巾
moabylao | Taiwanese desert typically coated with sugar | 麻米粩
moachiokjyar | sparrow | 麻雀子仔
moaf`khylaai | put on or wear thrown over the shoulders | 批起來
moafsym hvoahie | filled with joy | 滿心喜樂
moafsym | have one's heart filled with something; wholeheartedly | 滿心
moafsyn | with full intention; the whole body | 滿身
moafthvy | all-over the sky | 滿天
moakyn | cape; shawl | 披肩
moasy | plant fiber | 麻絲
moathvy | deceive the whole world | 瞞天
moathvy-køeahae | practice deception | 瞞天過海
moathvy-phierntøe | deceive Heaven and Earth | 瞞天騙地
moekhvy | coal-pit | 煤坑
mofmylaang | someone | 某乜人
mohuy | morphine; goldbrick | 嗎啡; 開溜; 偷懶
mokuyoong | devil; Satan; the prince of evil | 魔鬼王
mokuytorng | devil party | 魔鬼黨
mokyn | towel | 毛巾
moy | sweater; woolen; knitwear | 毛衣
mozhaykngx | lottery slip | 摸彩券
mozhaykoaxn | lottery slip | 摸彩券
muikhvy | coal-pit | 煤坑
muy | every ~, each ~ (classifier) | 每
muy'cidee | everybody | 每一個; 每一个
muy'cidpo | every step, each step on progress | 每一步
muy'cidtviw | every piece of paper | 每一張
muy'e | every doing | 每下
muy'ee | everyone, each one | 每個
muy'hagkii | every semester | 每學期
muy'hang | every sort | 每項
muy'hwn | every minute | 每分
muy'iah | every page | 每頁
muy'lefpaix | every week | 每禮拜
muy'sikheg | every moment | 每時刻
muy'sofzai | every place | 每所在
muy'tiafmzefng | every hour | 每點鐘
muy'ui | every place, every person (polite) | 每位
muy'ym | every tone | 每音
muyaxm | every night | 每晚
muybiør | every second | 每秒
muybøea | every fish | 每尾
muyciaq | every bird, every animal, every insect | 每隻
muycidee laang | every man; each person; everybody | 每人; 每一個人
muyciorng | every kind | 每種
muycit | everyone | 每一
muyciw | every week, weekly | 每週
muycviw | every chapter | 每章
muyee | each; apiece; every | 每個
muygoeh | every month; per month | 每月
muygøeh | every month | 每月
muyhoee | on each occasion; every time | 每回; 每次
muyhoong | every time it comes to be | 每逢
muyji | every character, every alphabetic letter | 每字
muyjidar | everyday | 每日仔
muyjit | every day; every day | 每日; 每天
muykafng | everyday | 每工
muykef | every household | 每家
muykefng | every room; every house, every building | 每間
muykhoarn | every kind, every style | 每款
muykux | every word | 每句
muykvia | every article | 每件
muyky | every rod, every pencil, every gun, etc | 每技; 每枝
muykøex | every time | 每次
muylaang | every man; each person; everybody | 每人; 每人,每一個人
muyliap | every particle, every ball, etc | 每粒
muylit | everyday | 每日
muymii | every night | 每暝
muymuie | every time | 每每
muynii | every year; annually; per annum; each year | 每年
muypae | on each occasion; every time | 每回; 每次
muypafn | every class (school) | 每班
muypafng | every trip on the schedule table | 每班; 每幫
muypaw | every package, every pack, every parcel | 每包
muypeeng | every direction | 每平; 每爿
muypiexn | every occasion | 每遍
muypo | every step, every method | 每步
muypoef | every cup of | 每杯
muypof | every noon | 每晡
muysiafng | every pair | 每雙
muysii | every time | 每時
muysiuo | every poem, every song | 每首
muytai | every generation | 每代
muytex | every piece | 每塊
muythofng | every call (telephone) | 每通
muytngx | every meal | 每頓
muytøq | every table | 每桌
muyzaang | every tree | 每叢
muyzhux | every time | 每次
muyzof | every group | 每組
mxcviagyn'ar | bad kid | 毋成囡仔
mxcviagynnar | scrawny looking child; mischievous child | 無毋成囡仔
mxcviathvy | very changeable uncertain weather; neither rain nor fair | 毋像天; 陰晴不定
mxkamniny | reluctant to (give up; let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up) | 毋甘乳乳; 非常捨不得
mxkamsym | unwilling | 毋甘心
mxkøeasym | cannot bear the thought of it (e.g.; of leaving one's family to go abroad); feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child) | 毋放心; 過意不去
mxzay chvie | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay høfphvae | not to know good from bad | 毋知好歹
mxzay soaq | insatiable; going on when he should have stopped | 毋知煞; 毋知道該停止
mxzay soef | shameless; have no sense of shame | 毋知恥
mxzay syoah | heedless of consequences; reckless; no idea of the fitness of things | 毋知死活
mxzay thafng kviaf | does not realize the danger | 毋知通驚; 毋知危險
mxzay thvite kuie kyn tang | He doesn't know how heavy the heavens and earth are. ─ He doesn't know anything | 毋知天地幾斤重; 毋知天高地厚
mxzay zhvea | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay | do not know (the fact) | 毋知; 不知道
my | handful of (rice; sugar; salt; sand); take up a handful of | 把; 搣; 抓; 捏抓
mypor | compensate | 彌補
na afnny | if that's the way it is | 如果這樣
na'afpvy | a city in Pingtung County | 林仔邊
na'auym | guttural sound; phonetic glottal | 嚨喉音
na'ym | guttural sound; phonetic glottal | 喉音
naa-huyzhuix | Indian white-breasted kingfisher | 藍翡翠; 蒼翡翠
naafthay | bamboo sieve | 籃仔篩
nafkhay | to move away | 挪開
nafzay | don't know | 哪知
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixcy | lychee; lichee; litchi (fruit of a Chinese sapindaceous tree; consisting of a thin; brittle shell enclosing a sweet; jellylike pulp and a single seed); also the name of the tree itself | 荔枝
naixsym | patience; patient; perseverance | 耐心
nakhuy | separate (quarrelling parties) by using the hands | 拉開; (勸架)
nao cyntong | brain concussion | 腦震盪
nathvy | blue sky | 藍天
nauxzhaizhay | make a big fuss | 鬧猜猜
nauxzhayzhae | make a big fuss | 鬧彩彩
nawhaylai | in one's mind or memory | 腦海裏
nawhaytiofng | in the mind or memory | 腦海中
nawkyn lengbirn | Man's brain is very sharp | 腦筋靈敏
nawkyn tng`khix | ruptured blood vessel in the brain; apoplexy | 腦筋斷去; 血管斷裂; 中風
nawkyn | nerves of the brain; intelligence; brains; nerves (vessels) of the brain | 腦筋
nay | play pretty; play charming | 灑嬌
naycix | it even came to such a pass | 乃至
naymaf | a wet nurse; a nursing mother | 奶媽
naysi | that is; it is | 乃是
neakhuy | open the eyes | 躡開; 張開
ngkhuy | wax and wane; gain or loss | 盈虧
ngkimzuyhiofng | golden water town | 黃金水鄉
ngkym | gold | 黃金
ngkym-lut | the Golden Rule | 黃金律; 金科玉律
ngkym-sitai | golden age | 黃金時代
ngrthvy pøfiu | look forward to the help (protection) of the heaven | 望天保祐
ngrthvy | looking towards (forward to) heaven | 望天
ngsngf-gynnar | thin sickly child; face turned a yellow color | 黃酸黃酸; 瘦弱而臉黃
niafkyn | muffler; scarf | 領巾
niao tiofng cy hong | phoenix among birds ─ preeminent | 鳥中之鳳
niauchytngf | a rattrap | 捕鼠機
niaucvy | cat spirit | 貓精
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
niawchyafbak | small; protruding eyes | 貓鼠仔目; 眼睛小
niawchyafkviar | baby rat | 鳥鼠仔囝
niawchyafoafn | family feud | 鳥鼠仔冤
niawchyafseg | grey | 鳥鼠仔色
niawchyafzexng | acute mouse bacterial infectious disease | 鳥鼠仔症
niawchyar | weaver's shuttle | 貓梭仔
niawchybaq | mouse meat | 鳥鼠肉
niawchyhvi | mouse ear | 鳥鼠耳
niawchykhafng | rat hole | 鳥鼠洞
niawchyphiag'ar | mousetrap | 鳥鼠擗仔
niawchysiu | rat's nest | 鳥鼠窩
niawchytak'ar | mousetrap | 鳥鼠觸仔
niawchytauq | rat trap | 捕鼠器
niawchytngf | rat trap | 捕鼠器
niawchyzexng | pestilence | 貓鼠疫
niawky | Torii- Japanese gate | 鳥居
nibea gyn'ar | kids born at the end of the lunar calendar | 年尾囡仔
niboea gyn'ar | kids born at the end of the lunar calendar | 年尾囡仔
nibøea-sviwkym | year-end bonus | 年終賞金; (獎金)
nicy | cream, milk fat | 奶汁; 奶脂
nikhyn | juvenescence; young; juvenility; youthful | 年輕
nikuo gøeqchym | for many years; as years go by | 年久月深; 經年累月
nikwgeqchym | over time | 年久月深
nikwgoeqchym | over time | 年久月深
nikym | annuity | 年金; 養老金
niny`leq | pick up with fingers | 拿拿咧
nisvy | sluggish | 取生; 吃得少; 動作遲緩
nisyn | yearly salary | 年薪
nitafng-nisay | take up small quantities of things in the fingers; to pick at this and that | 拿這拿那
niu'ar-sy | silk fiber | 娘仔絲; 蠶絲
niuafsy | silk of the silkworm | 娘阿絲; 蠶絲
niuxkhuy | get out of the way; step aside; make way | 讓開
niuxlaang phvy | very good-tempered in bearing insult or scolding; very easy in money matters; letting others get the better of us | 讓人偏; 讓人佔便宜
nngfcy | palmitin | 軟櫚; 軟脂; 棕櫚酸
nngfcy-sngf | palmitic acid | 棕櫚酸; 軟脂酸
nngfky | trailing plant | 軟枝; 如蔓的樹枝
nngfsym | tender hearted; kind hearted | 心軟; 軟心
nngfsyn | soft body | 軟身; 質地軟
nngfthuy | escalade | 軟梯
nngxhwn-cy-id | half | 二分之一
nngxsvy | oviparous | 卵生
noaxsym | rotton hear | 爛心
nofsyn | old body | 老身
ny | milk; breast of a woman | 奶; 拈; 捏; 乳
ny'øf | cochlea (in ear) | 耳蝸
nybeeng | tinnitus, ringing in the ear | 耳鳴
nybok | ears and eyes; one's attention or notice | 耳目
nybok-itsyn | have a completely new impression; all new; new outlook | 耳目一新
nybuun | all of you (literary expression) | 爾等; 你們
nyguo | whisper | 耳語
nyhaxsvoariam | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 耳下腺炎; 腮腺腫
nykafng | a dyer | 染工
nykngf | dyeing vat; corrupting environment | 染缸
nykor | ear-wax | 耳垢
nyky | earphone, headphone | 耳機
nylaai | until now; up to the present | 爾來
nyliau | dyes; stains; colors; dye stuff | 染料
nypaang | dye factory | 染房
nyphvixaukhøf | otorhinolaryngology (ear; nose and throat) | 耳鼻喉科
nyphvixkhøf | otorhinology (ears and nose) | 耳鼻科
nypor | make up | 彌補
nypox | dye cloth | 染布
nyseeng | dyed | 染成
nyseg | dyeing; coloring; to dye | 染色
nysekcid | chromatin | 染色質
nysekthea | chromosome | 染色體
nysun | an obedient ear for the reception of truth ─ used to express 60 years of age; (Confucius said; At sixty my ear was an obedient organ for the reception of truth | 耳順; (六十而耳順)
nyterng | all of you (literary expression) | 爾等; 你們
nythøx | ear caps | 耳罩; 耳套
nytø | acoustic meatus | 耳道
nyzef | dye | 染劑
nyzøx | dyed | 染做
o'hap-cy-cioxng | undisciplined mob (Lit. people assembled like crows) | 烏合之眾
o'imthvy | cloudy day | 烏陰天
o'kao gynnar | handsome man | 英俊的小伙子
o'ym | cloudy; dark sky | 黑陰; 烏陰; 陰晦
o'ym-thvy | cloudy sky, cloudy weather | 黑陰天; 烏陰天
oadtngfsyn | turn around | 越轉身
oafhayciaqhae | relying on the sea and eating the sea like fishman | 倚海食海
oafn'yn | remote cause | 遠因
oafnchyn putjuu kixnliin | A neighbor at hand is better than a relative far off | 遠親無如近鄰
oafnchyn | distant relatives | 遠親
oafpvy | lean on side | 倚邊
oai'oay | Not straight; crooked | 歪歪
oaioaikhikhy | crooked | 歪歪敧敧
oaioay | slanting, crooked | 歪歪
oankietphvy | end of article | 完結篇
oankuy | compasses; dividers | 圓規
oanpheg kuy Tiø | return something intact to its owner; repay debts in full | 完璧歸趙
oansuy | coriander seed; enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean), mountain climbing | 莞荽; 芫荽; 園菜種子; 芫荽(子)
oansym | center point of circle | 圓心
oanviw-zuyaq | mandarin duck and wild duck | 鴛鴦水鴨
oanzuy | a cone | 圓椎; 圓錐
oanzuy-thea | a cone, conic, conical | 圓椎體; 圓錐體
oaqkuyar | steel trap | 捕獸器
oaqtaxngtiongsym | activity center | 活動中心
oar y bøe | deliver goods for sale on consignment | 寄售
oar y ciah | have one's meals at someone's expense; depend upon someone for eating and costs | 跟他搭伙
oarmthvy | cloudy day | 烏暗天
oarntang'oarnsay | resentment | 怨東怨西
oarnthvy | blame heaven; murmur against Heaven--complaining of one's lot in life | 怨天
oarthvy-oarntoe | blames god and man | 怨天尤人
oaxnpefng cy kex | strategy of delaying the approach of the enemy--to gain by the delay; delaying tactics | 緩兵之計
oaxntyn | remit (taxes); defer the draft of (a man for military service) | 緩徵
oay cidpeeng | one side projecting more than the other; tend (slant) toward one side | 歪一邊; 斜一邊
oay cidphea | having one side (or one cheek) projecting more than the other; either naturally or from an accident; an article originally made with the two sides different | 歪一邊
oay laang ee cvii | filch (defraud) other's money (property) | 騙別人的錢; (財產)
oay | not straight; lopsided; crooked; awry; defraud; filch other's property or money | 歪; 貪污
oayoae | crooked | 歪歪
obuy | tick | 烏蝛
ochvy genghuiq | blood stasis | 烏青凝血
ochvy | black and blue (bruised) | 瘀青; 烏青; 紫青
ocyafzhaix | dark purple vegetable | 烏子仔菜
ocyseg | dark purple | 烏紫色
oebyn'ar | shoes brush | 鞋抿仔
oefthoky | dredger | 挖土機
oeky | twigs | 椏枝
oepvy | shoe side | 鞋揙
oexchvy | satellite | 衛星
oexkyn | painted towel | 畫巾
oexpviar chiongky | try to satisfy hunger by drawing cakes--to value empty names; empty solace | 畫餅充飢
oexsefng-y | knitted underwear | 衛生衣
oexseng'y | form fitting cotton or woolen underwear | 衛生衣
oextoo`khylaai | start drawing | 畫圖起來
of-haythuun | black dolphin | 黑海豚
of-kuykuie | dark | 黑鬼鬼
ofngsykuie | dead in vain ghost | 枉死鬼
ofngsysviaa | abode of the spirits of those who have died through injustice | 枉死城
ofthoky | an excavator; a suction dredge; dredger; ditcher | 挖土機; 挖塗機
ohap cy-cioxng | a rabble, a mob | 烏合之眾
oim'oym | cloudy | 烏陰烏陰
oimthvy | cloudy day | 烏陰天
ojyafzhaix | black cabbage | 烏子仔菜
ojysarng | older man | 歐吉桑; 對不特定年長男性的稱呼; 源自日語おじさん(ojisan); 日語漢字為「小父さん」
ok'yn | evil cause | 惡因
okapy | black coffee | 烏咖啡
okim'afokym | black shining gold | 烏金仔烏金
okim'okym | black shining gold | 烏金烏金
okongzuyseg | lake light | 湖光水色
oksym-togheng | cruel hearted; with injurious conduct | 惡心毒行; 狠毒心腸
okuy | tortoise; cuckold (a term of abuse); a man who is two-timed by his wife | 黑龜; 戴綠帽子
okuykuie | dark | 烏鬼鬼
okuytong | dark cave | 烏鬼洞
okym | shiny dark; shiny black; give forth a black luster | 黑金; 烏金; 黑亮
olayhoeq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血; 瘀血
olayhuiq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血
oloksym | wicked; evil (Lit. black heart) | 壞心腸; 心黑
omytøhut | Amitabha; used like “Halleluya!” “God be praised; ” usu. fulfillment of a wish. | 阿彌陀佛
ong'uy | rude and unreasonable | 王威; 威風; 淫威; 霸道; 蠻橫
ongchyn | relatives of a king; relatives of the king; royal household | 王親
onghoad buchyn | law is impartial | 王法無親
onghuy | princess; queen; concubine of a king | 王妃
onglaai-sy | pineapple fiber | 鳳梨絲
onglaisym | pineapple core | 王梨心
ophwkym | gray gold | 烏殕金
opvy | by the side of a lake; lakeside | 湖邊
opy | Formosan black bulbul | 黑碑; 紅嘴黑鴨; 夜鶯
opyn | lakeside | 湖濱
orsym | nausea | 噁心
osym | middle of a lake | 湖心
osypve | black death; pest | 黑死病
othvy | cloudy | 烏天
othvy-armte | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
otorsym | black heart | 黑污心
otvi'afotvy | dark skin and sweet | 烏甜仔烏甜
otvy | a person with a very dark complexion but very sweet in character | 黑甜
oy | black clothes | 烏衣
oym | cloudy | 黑陰; 陰晦
ozuykaw | black ditch | 烏水溝
paekym zwgi | worship of Mammon; pae'kMammonism | 拜金主義
pafkuy | fowl's crop very full | 飽規; 滿膆囊
pafngphiøx huytoo | brigands | 綁票匪徒
pafnkym | gold plated; body work (automobile) | 鈑金; 板金
pagsyn | to become a prostitute; to prostitute | 緊身; 賣身; 縛身
pagsysie | restrain; control very tight | 綁死死
pahbytoo | picture showing large numbers of beautiful women | 百美圖
pahhex kongsy | department store | 百貨公司
pahhoex kongsy | department store | 百貨公司
pahhwn cy paq | one hundred percent | 百分之百
pahhøex-kongsy | department store | 百貨公司
pahjidchvy | Nakai podocarp (tree) | 百日青; 桃板松
pai'iu'ienky | exhaust fan above a gas stove or range | 排油煙機
paijixky | linotype | 排字機
paikhay | to spread out | 排開
paikhieky | exhaust; air-pump | 排氣機
paikhuy | to arrange or put in order | 排開
paiky | cards | 牌支
paithvaf-sym | parochial attitude | 排他心
paix siensvy | study under the guidance of a preceptor; teacher; special instructor | 拜先生; 拜師
paixhoai jinsym | demoralize; corrupt people's hearts; perversion of one's mind | 敗壞人心
paixkyn | rotten root (basic; foundation) | 敗根
paixyn | cause of defeat | 敗因
paizuykaw | drain; a ditch; drainage ditch | 排水溝
paizuykhao | drainage outlet | 排水口
paizuykorng | drainpipe | 排水管
paizuyliong | displacement of a ship; displacement of water; tonnage of a vessel | 排水量
paizuyzøo | drainage channels | 排水槽
pak'hayhvoa | northern seashore | 北海岸
pak'ym | northern tunes | 北音
pak`khylaai | tube ligation | 綁起來
pakbykoarn | North America Pavilion | 北美館
pakkek-chvy | Polaris; the North Star | 北極星
pakkhuy | strip; flay | 剝開; 拆開
pakpvy | northern Side | 北邊
paktao-chvy | the Big Dipper; the Plough | 北斗星
paktofkuy | stomach | 腹肚胿
paktofpvy | soft part of the side below the ribs | 腹肚邊
pangchyn | agnates; primary division of a family or clan | 房親
pangkuy | gang regulations | 幫規
pankhuy | to pull open | 扳開; 搬開
panky | a flight; airliner on scheduled flight | 班機; 扳機
parky | target plane, drone | 霸機; 靶機
parngkhuy | relax; loosen (a grasp) | 放開
parngphuix afn kawsym | make empty promises; offer empty consolation | 說假話以安撫之; 空虛的許諾
parngsayjiø | poop | 放屎尿
parngsvy | to free or release a captured animal (out of pity) | 放生
parngsym | to take it easy | 放心
parngsytuaflaau | dump dead pigs to the river | 放死豬仔流
parngzuylaau | water flow | 放水流
parngzuytefng | light and release floating lanterns | 放水燈
pat'ym | Chinese musical sounds from eight materials | 八音
pattyn | not a decent woman (un-regular channels) | 八津
pau'y | placenta; guarantee a cure: people often hire a physician for so much; and he guarantees a complete cure for the fixed fee | 胞衣; 包醫; 胎盤; 胎座
pauhogkyn | a cloth wrapper; cloth wrapper; wrapping cloth | 包袱巾; 包巾
paukhylaai | wrap | 包起來
pauky | a chartered flight; chartered airplane | 包機
paukym | to plate with gold; cover or plate with gold; gild with gold | 包金; 鍍金
paukyn | a scarf | 包巾
pausuy | prepuce | 包蓑; 包皮過長
pauthay | embryo in the womb; womb; caul of the womb | 胞胎
paw`khylaai | wrap it up | 包起來
paxng bøe løqsym | cannot stop worrying | 放無下心; 放心不下
paxng cidpvy | lay aside for the present | 擱在一邊
paxng khakyn | cut the tendon of a man's heel | 放腳筋; 斷人腳筋
paxng kuozai y khix | let him alone; let him go his own way | 放任他; 任由他去
paxng y kanhiw | to give up; bring to an end; not to look for revenge or to get even | 放他干休
paxng y | let the quarrel come to an end; let him (you) go | 放過他; (你)
paxng-bøexkhuy | inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children | 放無開
paxng`khuy | let go | 放開
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxnhysu | host a party on a joyous occasion (especially a wedding); organize a wedding | 辦喜事
paykhaf | lame; lameness; crippled; walk lamely; deformed foot; leg; walk with a limp | 跛腳; 跛跤
paykhaf`ee | lame person; cripple | 跛腳的
paypeeng | to put down something, to make someone satisfied | 擺平
paypoaq | swing | 擺撥
paypox | to be trapped; to be victimized by a scheme; to fall into a trap | 中計; 擺布
paysied | to furnish and decorate, articles for interior decoration | 擺設
paythoad | to get rid of; to free oneself from; to shake off; get rid of; free oneself from | 擺脫
paytong | to sway; to swing; to oscillate | 擺動
peazex kaykeg | currency reform | 幣制改革
pefngkhypefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngsykawafzay | reflexive | 反死狗仔栽
pefngsykawar | reflexive | 反死狗仔
pefngsyn | reflexive | 反身
pegchiwkhykef | started business from empty hands | 白手起家
peh-sviusy | white popinac; Leucaena glauca | 白相思
pehcviuxthvy | spoil somebody; fast advancement in one's career | 爬上天
pehkhuikhuy | open up | 擘開開
pehkhuy | open; break open; break open with the hands; to peel (an orange) | 擘開; 剝開; 張開
pehkimkym | open up eyes | 擘金金
pehkym | open eyes | 剝金; 眼睛張開
pek'y peksun | assent to every proposal | 百依百順
pekchiamsy | soul-clearing lot | 逼籤詩
pekcyn | true to nature; fidelity; vivid; real; realistic; life-like; almost real (acting; performance) | 逼真
pekky | serge | 嗶嘰
pektiong cy kafn | nearly equal; be fifty-fifty | 伯仲之間
peng'ym | phonetical spelling of words | 拼音
peng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
pengbin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pengbin-kyhøo | plane geometry | 平面幾何
penghongkyn | square root | 平方根
pengkhylaai | ice up | 冰起來
pengky | popsicle | 冰枝
pengkyn hoeasiu | life expectancy | 平均歲壽
pengkyn keasoaxn | general average; on the average | 平均計算
pengkyn sokto | average speed; mean velocity | 平均速度
pengkyn texkoaan | equalization of land rights (envisaged by Dr Sun Yat-sen; with a three-fold measure ─ purchase of private land at the values declared; levy of land tax at the land value assessed and government takeover of increment of land value) | 平均地權
pengkyn | an average; find the average; on an average | 平均
pengsiongsym | ordinary heart | 平常心
pengsym | calm of mind | 冰心
pengsyn | stand up after kneeling | 平身
pengzay | suffering caused by soldiers | 兵災
peq lauthuy | climb stairs | 爬樓梯
peq`khylaai | to get up out of bed | 爬起來
peqbypng | white rice | 白米飯
peqchy | idiot; dull looking; stupid | 白癡
peqhaythuun | white dolphin | 白海豚
peqhayti'ar | white dolphin | 白海豬仔
peqkym | platinum | 白金
peqlengsy | egret; egret; white heron | 白鷺鷥
peqlexngsy | white ling | 白翎鷥
peqloxsy | white screw | 白螺絲
peqly'ofng | Formosan little forktail | 白里翁; 白里鶲
peqlym | drink for nothing | 白飲
peqoexym | colloquial tone | 白話音
peqphvixsym | Paguma larvata taivana | 白鼻心
peqsyngr | pale; pallid; wan | 白死軟; 臉無血色
peqsysad | pale; bleak; pallor; paleness; sallow and unhealthy looking | 白死殺
peqthy | idiot, idiocy, foolishness | 白癜; 白痴
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy | white knight; white clothed | 白衣
peqy-ciernsu | warrior in white; medical worker | 白衣戰士
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
pernghuy | not as said | 並非
pexbwsym | parents' hearts | 爸母心
pexchyn | father | 爸親; 父親
pexng'yn | cause of a disease | 病因
pexnghuy | not so | 並非
pexngkhøf-hoadkym | fine; forfeit | 併科罰金
phachialyn | somersault; turn a somersault | 翻觔斗
phafngcid kongsy | spinning and weaving mill; textile company | 紡織公司
phafngcitky | looms; spinning and weaving machines | 紡織機
phafngseky | spinning jenny | 紡紗機
phafngsy | spin silk threads; spin silk | 紡絲
phah'oay | deflect | 打歪
phahciøqsay | sculpture artist | 拍石師
phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati | strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | 打虎捉賊須靠親兄弟。
phahhøefky | cigarette lighter | 打火機
phahjixky | typewriter | 打字機; 拍字機
phahkalauqsyn | cause a miscarriage | 打弄丟身; 小產; 流產
phahkhay | open | 拍開
phahkhuy | open settle | 打開
phahkvoasy | sue; take to court; litigate; plead; have a lawsuit | 打官司; 訴訟
phahkvy | making stew | 打羹
phahkym | make an object made by gold | 打金; 作金工
phahlixky | typewriter | 拍字機
phahnngxky | egg beater | 打蛋機
phahphvayliawliao | damaged completely | 拍歹了了
phahsyzuo | leftovers after dividing costs | 打死主; 平分後剩下的
phahthih'afsay | black smith | 拍鐵仔師
phahthihsay | black smith | 拍鐵師
phahzuyphiag'ar | stir up water | 拍水擗仔
phakzuysiuu | freestyle; Front Crawl | 覆水泅
phalyntao | somersault | 拋輦斗
phanchyn | to claim kinship, to arrange a match | 攀親
phangkuy | fragrant boudoir | 香閨
phangtvy | sweet | 芳甜
phangzuybi | fragrant water | 芳水味
phaosyn | gun barrel | 炮身; 砲身
phaq cidky ho y kaux | lay down a card (a piece) in order to make him win; to get a person into trouble | 打一枝乎伊夠; 想法子讓他受罪
phaq sykad | tie a square knot | 打死結
phaq texky | lay the foundation for a building | 打地基
phaq-bexkhuy | cannot be opened; try in vain to open | 打無開
phaq-chvybiin | wake up | 打青眠; 吵醒
phaq-kvoasy | to litigate; to go to court | 打官司; 拍官司
phaq-sykad | tightly bound, tied firmly | 打死結; 拍死結
phaq-texky | to set the foundation | 打地基
phau koatsym | hold on to one's determination; determined | 抱決心
phaukhuy | to throw off | 拋弄; 拋開
phauqzay | calamity of hail | 雹災
phaux kapy | make coffee; prepare coffee from coffee powder or in a dripolator | 泡咖啡
phauxhin ciongsyn | feel remorse for the rest of one's life | 抱恨終身
phauzngf-yngiok | offer banal remarks to spark abler talk by others (Lit. to throw a brick and to get a gem in return) | 拋磚引玉
phawkhuy | to leave, to get out the way; horse racing | 拋開; 跑開
phaybin | evil face | 歹面
phaybixnsiøkhvoax | evil face | 歹面相看
phaygyn'ar | bad kid | 歹囡仔
phayix | bad intention | 歹意
phaykex | bad price | 歹價
phaykhix | rotten; broke | 歹去
phaykhuxn | unable to sleep | 歹睏
phaykhvoarbin | grumpy | 歹看面
phaykiettiau | bad sign | 歹吉兆
phaykorng | hard to say | 歹講
phaykviafzexng | delinquency | 歹囝症
phaylit | bad day | 歹日
phaypharng | bad spinning | 歹紡
phaysex | timid | 歹勢
phaysviasaux | bad coughing | 歹聲嗽
phaytangkuxsiaq | used copper and old tin- for recycle | 歹銅舊錫
phaythvisii | bad weather | 歹天時
phe'nisylirn | penicillin | 盤尼西林; (外來語)
pheng'ym | phonetical spelling of words | 拼音
pheng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
phengjymhoad | culinary art; cookery; recipe | 烹飪法
phengjympafn | cooking class | 烹飪班
phengzuie cy kaw | short acquaintanceship | 萍水之交
pherngkym | money sent by bridegroom on betrothal; money sent at betrothal by the bridegroom's parents to the parents of the bride | 聘金
pherngsy | formal letter of employment; letter of appointment | 聘書
phethay | embryo | 胚胎
phethay-kii | embryonic period, gestation period | 胚胎期
phex`khylaai | carry objects or keep them from falling (by spreading a cloth or catching them in the lap of one's dress) | 撂起來
phi'y | to throw on clothes | 批衣; 披衣
phiahkhuy | make way for other person; avoid; get out of the way; to keep away from | 避開; 闢開
phiauky | visit prostitutes | 嫖妓
phiauzwn'ym | standard pronunciation | 標準音
phien'oay | turn aside from the right way | 偏歪
phiencitky | knitting machine | 編織機
phienphienkhybuo | dance to tune | 翩翩起舞
phienpvy | (n) the side | 偏邊; 側面; 旁邊
phiensym | one-sided; partial; partiality; bias; partial; favoritism | 偏心
phiensym-luun | eccentric wheel | 偏心輪
phiern'gyn'ar | deceive | 騙囡仔
phikhuy | open up; spread out (in the sun); unroll (as a bolt of cloth) | 披開
phikym | draped | 披襟
phiphy | spread out | 披披
phizuyphy | small flat stones thrown by children to skim along the water surface | 漂石子
phiørkyn | check stub; ticket stub | 票根
phoahkhuy | cut open | 剖開
phoarkhuy | cut to open; split open (with a hatchet) | 劈開; 破開; 剖開
phoarpag giaxmsy | post-mortem examination; an autopsy | 剖腹驗屍
phoarsy | hold a post-mortem examination | 剖屍
phoarym-ji | broken sound word | 破音字
phoax`khuy | split | 破開
phoea'uixky | complexing group | 配位居
phoeachyn | marry | 配親
phoeatiexnky | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatongkym | stock dividend | 配動金; 股息
phoeaym | dub in (a movie) sound track; synchronize; dubbing | 配音
phoethay | embryo; originate; arise from; the beginning of things; embryo | 胚胎
phofngzuie lym | drink water out of the hands | 捧水喝
phofsy | disburse to all; liberal gifts; give contributions to charity in every direction | 普施
phofthvy e | all over the word | 普天下
phofty itji | know one or two things (about it) ─ know it rather well | 略知一二
phofzay | know a little bit | 頗知; 略知之
phog`khylaai | projecting forth; coming out; rise in large blisters (e.g.; plaster on a wall bulging out and ready to fall; ill fitting wall paper) | 凸起來
phokhylaai | pave up | 鋪起來
phokkor-thongkym | be well informed in things past and present; be well versed in ancient and modern learning | 博古通今
phokkor-thongkyn | knowledgeable | 博古通今
phokym | pave with gold | 鋪金
phoo`khylaai | lift up | 抬起來
phorng'ykhaf | under the sofa | 膨椅跤
phorng'yterng | on the sofa | 膨椅頂
phorngkhylaai | puff up | 膨起來
phorngsaisay | puffed | 膨獅獅
phoxng-saisay | puffy | 膨獅獅
phoxng`khylaai | project; jut out; to swell; expand | 凸起來; 膨脹
phoxngsym | indignant; furious | 蓬心; 蘿蔔空心
phukhakyn | varicose veins | 靜脈瘤
phunzay | bonsai; potted plant; plant in a pot | 盆栽
phurnbuxky | fog machines | 噴霧機
phurnsia cierntorky | jet fighter bomber plane | 濆射戰鬥機
phurnsia-ky | jet airplane | 噴射機
phurnsiaxky | jet; jet airplane | 噴射機
phurnzuykhao | spout | 噴水口
phurnzuytii | a fountain; fountain; pond with a fountain in the center | 噴水池
phusy | floating corpse | 浮屍
phvae-phynheng | bad moral character | 歹品行
phvae-zhaythaau | a bad sign | 壞預兆
phvarsym | hollow; devoid of content; hollow; nothing in mind | 空心; 中心鬆而無實
phvarsyn | hollow body | 空心; 不結實
phvay'e | unlucky, in a bad state | 歹的; 不幸的
phvay'eng | inconvenient to use, not useful | 歹用; 不好用
phvay'ix | wicked intention | 歹意; 惡意
phvay'oe | bad language, gossip | 歹話; 壞話
phvay'un | unlucky, bad luck | 歹運; 惡運
phvayafng | bad husband | 惡夫
phvaybak | roving eye; a lustful look | 歹目; 邪眼; 色瞇瞇的眼
phvaybaktor | stomachache | 歹腹肚
phvaybang | bad dream | 歹夢
phvaybattor | stomachache | 歹腹肚
phvaybi | bad taste; bad odor | 難聞; 味道無好; 壞味道
phvaybin | bad face; angry | 惡臉
phvaybixnchviw | bad face | 歹面腔
phvaybixnsiøkhvoax | look bad | 歹面相看
phvaybor | bad wife | 惡妻
phvaychi | hard to raise; hard to raise; finicky | 無易; 銷售成績不佳; 難養; 挑食
phvaychiuo | bad hand | 歹手
phvaychiwjiao | have light fingers | 有盜癖
phvaychiwniao | bad hand claw | 歹手爪
phvaychvy | bad stars | 歹星
phvayciah | taste bad; taste bad; not good to eat; unpalatable | 難吃; 無好吃
phvayciaqkhoarn | bad food; bad eating gesture | 歹食款
phvayciuo | bad wine | 歹酒
phvaycvii | evil money | 歹錢
phvayeng | hard to use; not suitable for use | 歹用; 無好用
phvayguun | counterfeit coin | 歹銀; 假幣
phvayhix | bad show | 歹戲
phvayhofng | ill trend | 歹風
phvayhun | bad share | 歹份
phvayhøex | bad merchandise | 歹貨
phvayiong | hard to use (apply; employ) | 難用; 無好用
phvayix | malice; ill will; malicious intent; evil intention | 惡意
phvayiøchi | hard to breed | 歹育飼
phvayiøf | finicky; difficult to raise; sickly (child) | 歹育; 小孩多病難養
phvayjit | bad day; unlucky day; day of ill omen; day of bad augury | 凶日; 壞日子
phvayjixun | bad destiny (fate; lot) | 歹字運; 無幸的命運
phvaykao | villain | 惡狗; 無賴漢
phvaykawlaang | villain | 無賴漢
phvaykex | bad price; low price (said by the seller) | 賤價; 價錢無好
phvaykhaf | person who is difficult to get along with | 歹跤; 很難合作的人
phvaykhafng | bad thing; evil deed; misdoing; uncanny; haunted; jinxed; tricky | 歹孔; 無祥; 壞事
phvaykheq | bad customer | 歹客
phvaykhia | hard to live | 歹豎; 難住
phvaykhix`aq | went bad; rotten | 歹去矣
phvaykhoarn | bad table manner; bad example; bad pattern; bad manners; ill-behaved (cf.; ho-khoan) | 歹款; 壞習慣; 壞榜樣; 壞樣子; 無像樣
phvaykhoeq | poorly paid job; a lack | 歹缺; 無好的缺; (工作)
phvaykhuxn | unable to sleep; be restless in sleep; uncomfortable to sleep in or on | 歹睡; 翻覆難以沈; 無好睡; 難以入眠
phvaykhvoarbin | look bad; embarrassed | 歹看面
phvaykhvoarsviux | appearance bad looking | 歹看肖; 樣子難看
phvaykhvoax | ugly; distressing to look at; not worth seeing; ugly; bad looking | 歹看; 不好看; 難看; 無好看
phvaykhvoax`laq | look bad | 歹看啦
phvaykiettiau | bad omen; augury of evil | 壞預兆; 凶兆
phvaykiok | bad game | 歹局
phvaykoex | hard to get by | 歹過
phvaykorng | hard to say; hard to speak (out); not suitable to talk about; hard to explain | 難講; 無好講; 說不定
phvaykuie | malicious demon; evil spirit; devil | 惡鬼
phvaykuie-zhothaau | bad leader who showed bad sample | 歹鬼帶頭; 作惡的頭子
phvaykviaa | difficult to walk upon; not safe for traveling | 難行; 不好走
phvaykviafzexng | illow disease | 歹囝症
phvaykviar | a gangster; a rascal; young person keeping company with rogues; vagabonds; Juvenile Delinquent | 流氓; 壞人; 無良少年; 惡少
phvaykviar-kefng | brothel | 歹囝間; 妓院
phvaykvoaf | bad officer | 歹官
phvaylaang | miscreant; vermin; gangster; bad man; evil persons | 歹人; 壞人
phvaylangkheq | bad customer | 歹人客
phvayliawliao | completely broken | 歹了了
phvayliwlak | hard to cope | 歹扭搦
phvaylo | bad road | 歹路
phvaylym | drink bad | 歹啉
phvaymia | bad life; difficult situation; bad fortune (e.g.; a man who earns a poor living) | 歹命; 苦名; 命無好; 苦命
phvaymiaa | disreputable; disgraceful; dishonor; disgrace; shame | 歹名; 惡名; 無名譽
phvaymiaxkviar | bad luck kid | 歹命囝
phvaymiaxlaang | bad luck person | 歹命人
phvaymih | bad egg; scoundrel; bastard | 歹物; 妖物; 壞東西; 壞蛋
phvaymih'ar | bad stuff | 歹物仔
phvaymiqar | monster; goblin; demon; foul disease | 歹物仔; 妖怪; 暗疾
phvaymngh | ominous; disease | 歹物
phvaynitafng | tough winter | 歹年冬
phvayoe | unpleasant words; bad language; ill-omened language | 壞話
phvaypaktor | running stomach ache | 歹腹肚
phvaypan | thorny (problem); intractable; awkward; embarrassed; hard to handle | 難辦; 無好處理
phvaypharng | hard to handle; hard to deal with | 歹紡; 很難辦; 很難應付
phvayphiaq | bad tempered; hard; cursed; stubborn; finicky | 歹癖; 壞脾氣
phvayphirn | bad quality | 歹品
phvayphvae | bad bad | 歹歹; 凶凶的
phvayphvaykiøx | bad temper | 歹歹叫
phvaypvi | bad disease | 歹病
phvayseaafphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢仔歹勢
phvayseaphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢歹勢
phvayserngte | bad temper | 歹性地
phvayserngtoe | bad temper | 歹性地
phvaysex | not proper; unsuitable; feel embarrassed | 歹適; 歹勢; 不好意思; 不舒適; 無好意思
phvaysex-eng | excuse me | 歹舒用; 無好意思
phvaysex-korng | excuse me | 歹舒講; 無好意思
phvaysex`laq | sorry | 歹勢啦
phvaysex`oq | sorry | 歹勢喔
phvaysie | atrocity; ferociousness; nefariousness; vicious or depraved death; painful death; atrocious; brutal; wicked | 歹死; 兇惡; 無好死; 乖戾; 兇
phvaysimheng | evil spirits | 歹心行
phvaysioxng | bad face; ill mannered; unmannerly | 惡態; 面相無佳
phvaysiux | fierce animal | 壞獸; 野獸
phvaysu | a bad or evil thing | 壞事; 歹事; 惡事
phvaysviasaux | angry and unpleasant sound or tone of voice (as in beginning a quarrel); speak arrogantly | 歹聲嗽; 無高興的語氣
phvaysym togheng | wicked; cruel; injurious heart and conduct | 壞心毒行; 狼心狗肺
phvaysym | ill-intentioned; wicked; evil minded | 歹心; 壞心眼
phvaysysie | fierce | 歹死死
phvaytaang kuxsiaq | old; broken brass or pewter articles; junk | 破銅爛鐵
phvaytaang-kuxsiaq | scrap copper rotten iron; scrap copper and iron | 破銅爛鐵; 廢銅爛鐵
phvaytafng | disastrous year | 凶年
phvaytai | a bad or evil thing; wickedness; death; great calamity | 壞事; 歹代; 惡事; 凶事
phvaytangkofng'ar | bad copper tube | 歹銅管仔
phvaytangkuxsiaq | bad copper and used tin- for recycle | 歹銅舊錫
phvaytea | have previous criminal record | 歹底; 有前科者
phvaytee | bad tea | 粗茶
phvayteg zhud høfsurn | Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children | 壞竹出好筍; 烏鴉生鳳凰
phvaythaang | bad worm | 歹蟲
phvaythak | hard to read; hard to study | 難讀
phvaythauzhae | bad omen; augury of evil | 歹頭采; 壞預兆
phvaythaxn | unprofitable | 歹趁; 不好賺; 歹賺
phvaythiethaau | hard to dlea | 歹剃頭
phvaythih'ar | bad steel | 歹鐵仔
phvaythviaf | unpleasant to listen to | 難聽; 無好聽
phvaythviaf`ee | hard to listen | 歹聽的
phvaythviaoe | bad talk | 歹聽話
phvaythvikhix | bad weather | 歹天氣
phvaythvy | bad weather; bad weather; inconvenient weather; rainy day | 歹天; 天氣不好
phvaytiarm | bad points | 難點
phvaytiau | bad omen; augury of evil | 凶兆; 壞預兆
phvaytoo | hoodlums; bad guys; evil fellows | 歹徒
phvaytorng | bad group, evil gang | 歹黨; 惡黨
phvaytøea | bottom is a rotten character | 歹底; 本性無佳
phvayun | bad life; difficult situation; poor fortune; bad fortune; bad luck; misfortune; unfortunately | 歹運; 運氣無佳; 不幸
phvayun'ar | bad luck | 歹運仔
phvayviu | bad example | 歹樣; 壞榜樣
phvayzekteg | having much demerit; do bad deeds (one's past that will affect descendants) | 品德壞; 失德
phvayzerng | bad breed | 壞種
phvayzerngthaau | hard to cure disease | 歹症頭
phvayzexng | hard to plant | 惡疾
phvayzhao | weeds | 歹草; 野草; 壞
phvayzhaythaau | not auspicious (propitious) | 無吉祥
phvayzherngzhexng | bad temper and unease | 歹衝衝
phvayzhoaxthaau | lead by giving bad example | 壞榜樣; 帶壞
phvayzhuietao | hard to please with food; finicky | 歹嘴斗; 挑嘴; 偏食; 挑食
phvayzhuix | bad mouth; vicious tongue; foul mouthed; dirty language | 髒嘴; 歹喙; 口出無遜; 髒話; 不會說好話; 惡言
phvayzhux | bad points; shortcomings; defects | 壞處
phvayzhvef | bad star | 歹星
phvayzuun | bad ship | 歹船
phvayzøx | difficult to do or make | 難做
phvii`khuy | evenly spread | 平開; 均開
phvikhuy | evenly spread | 平開
phvixkhylaai | smelled | 鼻起來
phvixkyn | forehead (between two eyes) | 鼻根; 鼻子上部; 在兩眼之間
phvixsaykøf | booger | 鼻屎膏
phvixym | nasal tone, nasal sound | 鼻音
phvoaxchviuoky | audio-video amplifier for sing along activities | 伴唱機
phvy chirnthaau | take advantage of a scales weighing in my favor | 偏秤頭; 在秤上佔便宜
phvy | measure word for article; slant | 篇; 偏; 伻; 佔…便宜; 劃分
phvy-chirnthaau | steals the weight | 偏秤頭
phvy`laang | one-sided; to lean; to slant; prejudiced; inclined to one side | 偏人; 佔人便宜; 偏
phy | criticize; to comment; to judge; endorse a petition; reply officially to an inferior; a whole batch (of things or people); large quantity or number; sell wholesale | 批; 披; 攤開
phyar | scab | 瘡痂; 瘡口的皮乾了
phychiaux | sneer | 鄙笑
phygan | Inferior proverb | 鄙諺
phyhw | your humble servant | 鄙夫
phyjiin | I, me (polite form) | 鄙人
phyju korng | for an example (e.g.) | 譬喻講
phykegthaelaai | from; after deep misfortune comes bliss | 否極泰來
phykiexn | my humble opinion | 鄙見
phylin | vulgar | 鄙吝
phylo | shallow | 鄙陋
phyn'ar | flute; pipes; flute (musical instrument) | 笛仔; 𥰔仔; 橫笛
phyn'ui | product quality | 品位
phynbak | items | 品目
phynbeeng | promise formally; make an agreement | 約明
phyncid iulioong | of sound quality | 品質優良
phyncid | quality; character; condition | 品質
phynciorng | species or variety of plants or animals | 品種
phynhak kiam'iw | excel in moral as well as academic performances; excellent not only morally but also academically | 品學兼優
phynhe | strain | 品系
phynheng toanzexng | correct conduct; well behaved; walk the straight and narrow | 品行端正
phynheng | behavior; conduct; moral character; one's moral character and performance; disposition; conduct | 品行
phynkeq | character (of people); personality; one's moral character; manners; bearing | 品格
phynkib | a grade; a class; rating; rank; status; titular rank | 品級
phynkoarn | quality control; relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 品管
phynliau | product materials | 品料; 材料; 菜料
phynlui | product type; classes | 品類
phynmau | countenance; expression; character and appearance | 品貌
phynmiaa | name and description of articles | 品名
phynpaai | brand name | 品牌
phynpheeng | determine the quality or worth of; appraise; to rate; criticize | 品評
phynphenghoe | competitive show; exhibition; a fair | 品評會
phynphorng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phynpiarng-kiuu | ping-pong | 乒乓球
phynsexng liongsien | good character | 品性良善
phynsexng | the moral character; moral character; disposition | 品性
phynteg | good character; good behavior | 品德
phynzerng | species or variety of plants or animals | 品種
phyphyar | small; little | 庀庀仔; 小無點兒; 庀; 星星; 微小
phypok | speak jestingly of a person's manner or appearance | 批判; 打趣
physiok | despicable | 卑鄙; 鄙俗
physviux | talk in a jesting way of another's looks; ridicule another's appearance | 譏笑; 誹謗; 譏辱
phyuie | mean | 卑鄙
phø gyn'ar | carry a child in the arms | 抱囡仔; 抱小孩
phøea'uixky | complexing group | 配位基
phøea'ym | dub | 配音
phøeachyn | become betrothed, appointed marriage | 配親
phøepvy | leather whip | 信邊; 皮鞭
phøhcyn | simple and sincere | 樸真
phøxsym | palpitations | 抱心; 心悸
phøxsym-soaf | angina | 抱心砂; 狹心症; 腦貧血
pi'afpvy | pond side | 埤仔邊
pi'ay | grieved; sorrowful; lament; sorrow | 悲哀
pi'hykiok | tragicomedy | 悲喜劇
piahkhaf-pvy | corner of a wall | 牆角邊
piahpvy | beside to the wall | 牆邊
piakkhuy | burst; crack; burst; to crack; to split up and fall apart (e.g.; things that had been glued or joined together) | 逼開; 爆裂; 裂開; 迸開
piao-cybe | female cousins | 表姐妹; 表姊妹
piao-cymoe | female first cousins of another surname; daughters of maternal uncles and aunts and of father's sisters | 表姐妹; 表姊妹
piauym | transcription | 標音
piawchyn | relatives; relatives on the side of one's mother and father's sisters | 表親
piawcymoe | cousin | 表姊妹
piay | lament, sorrow, grief | 悲哀
pid`khuy | split | 必開
piedkhay sengbien | introduce a novelty or novel feature | 別開生面
piefn`khylaai | draw out with the hand (a peg); pull off with some force (a tight lid; cover) | 扳起來
pienkhuy | to pull open; pull open with force (a stiff door or drawer) | 扳開; 攀開
piern'ym | umlaut (in phonetics); change voice | 變音
piernchvy | become pale | 變青
piernsokky | gear shift | 變速器; 變速機
piernsym | to cease to be faithful; change in faith or loyalty; turn traitor; jilt a lover | 變心
piernsyn | (adv); all over the body | 遍身
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthvy | suddenly changed weather | 變天
piesy | secteary | 祕書
piesyn | secret | 秘辛
piet iuo ioxngsym | have a hidden purpose (in so doing or speaking) | 別有用心
pietchiamsy | explain drawing with poems | 逼籤詩
piexn'y | informal dress; ordinary clothes; mufti; plainclothes (police) man | 便衣
piexn'y-tui | non-uniform | 便衣隊
pihkhylaai | squeeze up | 撆起來
pii hy | weak stomach | 脾虛
piin liongsym | as one's conscience dictates; fair in dealing | 憑良心
piin symmih | on what basis; why; on what grounds? | 憑甚麼
pin'nngg-sesy | betel nut salesgirl | 檳榔西施
pinhux putkyn | disparity between the rich and the poor; unequal distribution of wealth | 貧富無均
pinliongsym | honestly | 憑良心
pinpyn iwlea | refined; courteous; dignified (gentleman) | 彬彬有禮
pinpyn | politely | 彬彬
pinsym | by heart | 憑心
pirnhuy | concubine | 妾妃
pirnpvy | temple (side of the forehead); temple(s) (physiology) | 鬢邊; 鬢角; 太陽穴
pirnsuy | hair on the temples | 鬢蓑; 鬢毛; 鬢髮
pithienbynjiin | compassionate | 悲天憫人
pitkhuy | to rend; to split open; to cleave; crack open | 裂開
pitsym | pencil lead | 筆心
pixcynkhix | shock absorber | 避震器
pixkvoay`ee | pent-up | 被關的
pixsoafnkyjiin | eligible person | 被選舉人
pixsoafnkykoaan | eligibility for election | 被選舉權
pixthay | spare tire | 備胎
png y ee sex | take undue advantage of his power; influence; make use of his influence | 靠他的勢力
pngxphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 飯疕仔; 鍋巴
poadsyn | extricate yourself | 拔身
poahkhuy | to push aside; lay; set something aside; open a space; clear a way through a multitude of people; to separate (especially by moving one's hands apart without violence); to separate combatants | 推開; 撥開
poaq cidpvy | put it aside | 擺一邊
poaq`khuy | poke | 撥開
poarky | a container for dust; a dustpan | 簸箕; 篩子
poarnsyn putsui | hemiplegia ─ paralysis of half of one's body | 半身無遂
poarnsyn | half body | 半身
poarnzhuy poarnciu | to be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) ─ often referring to price haggling or girls being seduced; between refusal and consent | 半推半就
poatkhuy | to push open aside | 撥開
poaxnsym | rebellious | 叛心
poe laang ee yn | act ungratefully towards a person | 背負人的恩惠
poeasym | vest; waistcoat; sleeveless jacket | 背心
poefkhuy | ward off with the hands; to open out with hands; to separate | 撥開
poekhypoeløh | fly off | 飛起飛落
poelengky | plane | 飛行機
poepyn | entertain a visitor; guests invited to keep the guest of honor company | 陪賓; 陪客
poeqlexngsy | white feathers | 白翎鷥
poesy | fragments of cobwebs floating in the air (injurious to the eyes) | 飛絲
poesym'oaan | jurymen | 陪審員
poesymthoaan | jury | 陪審團
poethvy | flying Apsaras (deities; divas); means good ability talent | 飛天; (形容有大能)
poexkutgyn'ar | betray child | 背骨囡仔
poexsym | vest, waistcoat, sleeveless garment | 背心
pofsiongkym | compensation | 補償金
pofthay | fix a flat tire | 補胎
pofthvy | fill (up); replenish; to replenish; to supplement; to; add some so as to make up a deficiency | 補添
pofzoxkym | bursary; financial assistance; subsidy; subsidy; grant in aid; bounty | 補助金
pogkekky | bomber (aircraft) | 爆擊機
pokchiamsy | divination poem | 卜籤詩
pongpvy | bystander | 旁邊
por y ee khoeq | fill up the vacancy left by him | 補他的缺
porkuy | cloth machine | 布機; 織布機
porky | cloth machine | 布機
porkyn | cloth towel | 布巾
porpvy | edge of the cloth | 布邊
porsy | make contribution to a relief fund; give money or materials to the poor | 佈施
porsyn | woven material; stuff from which the cloth is made | 布料; 布身; 布質
portexlyn | cloth bag | 布袋乳
pory | commoner | 布衣
porym | broadcast; broadcasting; make broadcasts; go on the air | 播音; 音
porym-seg | a studio | 播音室
posym | dried up from the core | 埔心; 中心枯萎
poxngbyphafng | puffed rice | 磅米芳; 磅; 爆米花
poxngcym | thermometer | 磅針
poxngsym | hollow | 蓬心
pud khysox | non-prosecution; non-indictment | 無起訴
puii`khylaai | become fat; put on weight | 胖起來
puisyn | fat body | 肥身; 肥胖
puity | fat pig; fat pig; fat pig like fellow (said in scolding) | 肥豬
punkekuy | boasting; bragging | 吹氣球; 吹牛
punkhuy | separate; go apart; separate; set apart; isolate | 分開
punkoekuy | blow balloon- imply making up stories | 歕雞胿
punphvy | sharing by dividing things equally | 分偏 平分; 分攤
puntaqty | boast | 吹喇叭; 吹牛
punzhuiepy | blow mouth side | 歕喙觱
punzuyniar | watershed | 分水嶺
purnky | a bamboo or wicker scoop; a dust basket; a dustpan; bamboo hod for collecting household garbage; dust; two handled bamboo basket scoop | 畚箕; 簸箕
purnsørtuy | piles of garbage | 垃圾堆
purnsøx-tuy | garbage heap | 垃圾堆
purntuy | a rubbish dump; dunghill | 糞堆; 垃圾堆
put'bengty | unwise, ill-advised | 無明知; 不明知
put'engkay | should not | 無應該
put'horngsym | to feel uneasy | 無放心; 不放心
put'ioxngsym | inattentive | 無用心; 不用心
put'jymsym | could not bear to, to be soft-hearted to | 無忍心
put'kafmsym | unwilling, not reconciled to | 無感心
put'kamsym | unwilling | 不甘心
put'koansym | indifferent, indifference | 無關心; 不關心
put'lykae | not to understand | 無理解; 不理解
put'siøfsym | careless | 無小心; 不小心
put'toxngsym | unaffected | 無動心; 不動心
put'tykhoxng | non-resistance | 無抵抗; 不抵抗
putcy | untenable; unable to hang on; exhausted | 無支
putcyar | more than | 無止仔
putgi cy zaai | ill gotten goods | 無義之財
putjymsym | could not bear to, to be soft-hearted to | 無忍心
putkay | improper; ought not | 無該; 不該
putkhøfty-lun | agnosticism | 無可知論
putkuy | no return | 無歸
putmoo cy te | sterile (barren; waste) land | 無毛之地
putpek cy oafn | false charge which has not been righted | 無白之冤
putsiaux cy too | worthless rascals | 無肖之徒
putsioong cy tiau | Handwriting on the wall | 無祥之兆
putsog cy-kheq | uninvited guest; unwelcome visit | 無速之客
putti cy zexng | incurable disease | 無治之症
putty hexløh | do not know their location | 無知下落
putty jinsu | insensible; unconscious | 無知人事
putty khiehioxng | gone to nobody knows where | 無知去向
putty seakox | ignorant of the world | 無知世故
putty | unknowingly | 無知; 不知
putty-ciog | insatiable | 無知足; 不知足
putty-lun | agnosticism | 無知論; 不知論
putty-putkag | inadvertently | 無知不覺
putzheg cy zay | unforeseen disaster; unexpected calamity | 無測之災
puun kekuy | boast; brag; draw a long bow | 吹牛
puun phyn'ar | play the flute | 吹笛仔
puun-køekuy | boast | 吹氣球; 歕雞胿; 吹牛
puyafhurn | baby powder | 痱仔粉
puyar | prickly heat rash | 痱仔
pvay | beat; strike; knock; hit; give a blow; slap with the hand | 打; 掌擊
pvaykhaf | lame | 跛跤
pvebin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pvekay | level | 平階
pvekhuy | spread; open | 扳開; 強拉開
pvexkyn | long term effects; owing to incomplete cure; root or cause of a disease | 病根
pvexlyhak | pathology | 病理學
pvexsviusy | lovesickness | 相思病
pvexyn | cause of a disease; origin of a disease | 病因
pvexzhngpvy | hospital bedside | 病床邊
pviarsypviaroah | desperately | 拚死拚活
pviesym | change mind | 變心
pvietangpviesay | making things | 變東變西
pvii`khylaai | even | 平起來; 排平
pvikay | level | 平階
pvixsviusy | lovesick | 病相思
pvixyn | cause of illness | 病因
pvoarimkay | chromatic scale (music) | 半音階
pvoarkhuy | half opened | 半開
pvoarkiamtvy | neither salty nor sweet; between salty and sweet | 半鹹甜
pvoarkyn | half kilo | 半斤
pvoarkyn-pøehniuo | eight ounces and half a catty ─ six of one and half a dozen of the other; half and half; equal; no difference | 半斤八兩
pvoarkynii | half year | 半紀年
pvoarlafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarloxsay | amaeture | 半路師
pvoarsy | half of a thread; very small amount | 半絲
pvoarsyn | half of the body; used (articles); second hand | 半身; 半新
pvoarthafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarthvy | mid sky; up in the air; up in the sky | 半天; 半空中
pvoarym | semitones | 半音
pvoarzhuy pvoarciu | be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) ─ often referring to price haggling or girls being seduced | 半推半就
pvoauxnky | handling machine | 搬運機
pvoax kongkhay | semi-open | 半公開
pvoaxkhuy | brush off, get free from | 拂門; 拌開; 推開
pvoazay | transplant (plants) | 移苗; 移植
pvuy | maple | 楓
pvy porphaang | set up a tent | 撐開布篷
pvy | stretch, pull out straight and tight | 撐; 邊; 鞭; 拉; 繃
pvy-chiwbøea | quarrel | 扁手尾
pvy`ar | side | 旁邊
pvyhii | arrow-touched flounder; flounder (fish); brill; a type of sea roach; the sea bream | 扁魚; 大口鰈
pvyhuu | flounder | 扁魚
pvykhoaan | wrist jewlry | 扁環; 扁手環
pvykøo | flat and twisted | 壓歪
pvyliuo | flat button | 扁鈕
pvynaa | flat basket | 扁籃
pvypeq | cedar; ornamental dwarf tree | 扁柏
pvyphvi | flat nose | 扁鼻
pvypvie | very flat; thin and flat | 扁扁; 扁扁的
pvypvykhiaxkhia | flat and niche | 扁扁徛徛
pvypvypvie | very flat | 扁扁扁
pvysex | falt | 扁勢; 扁平的
pvysyn | thin, and flat body | 扁身
pvytau | Lima bean | 扁豆
pvytauar | lentils | 扁豆仔
pvythaau | flat head (the back part of the head); flat head; flat headed; worried; person with a flat forehead | 扁頭; 扁平的頭
pvythøo-svoax | tonsil | 扁桃腺
pvythøsvoax | tonsillitis | 扁桃腺
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pvytvaf | a flat carrying pole | 扁擔
pvytvax | a carrying pole; a shoulder pole | 扁擔
pvyzhuix | beaklike mouth; having a flat bill (like a duck's) | 扁嘴
pvyzngx | A flat steel tool with cutting ridges for forming; smoothing; or reducing especially metallic surfaces; flat awl; short pointed dagger; an instrument like a flat-headed drill used by robbers for making holes in walls or as a weapon | 扁鑽
pwn'ym | original tone | 本音
pwnkongsy | our company | 本公司
pwnkym | principal (as distinct from interest) | 本金
pwnsyn | one's self; oneself | 本身
pwnthor gygieen | native language | 本土語言
py | small dried shrimp | 蝦米; 鵯; 埤; 塘; 碑
py'mng | ask with hand gestures | 比問; 以手勢發問
pybaghii | flatfish, flounder | 比目魚
pybok-hii | one species of halibut | 比目魚
pybuo | Chinese martial art competition; demonstrate fighting skills in a tournament; engage in a contest of physical prowess | 比武
pychiuo oexkhaf | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pychiuo | to signal with hands; gesture with the hands; indicate or point out with the finger; gesticulate | 比手; 做手勢
pychiwoexkhaf | expressed with hands and feet | 比手畫跤
pyciab | negotiate | 比接; 交涉
pyciaux | handle according to set case law; contrasting; according to; analogous | 比照
pyciøx | handle according to set case law | 比照
pyegniao | spoonbill; loving couple | 比翼鳥
pygan | the other shore; the other side; paradise | 彼岸
pygie | to compare to; o liken; to draw a parallel | 比擬
pygvor | you and me | 彼我
pyjiet | specific heat | 比熱
pyju korng | for instance; take an illustration; for example; figuratively speaking | 比喻說
pyju | a metaphor; a simile; an analogy; a figure of speech; comparison; example as; such as; like; for instance; metaphor; analogy; image; simile; comparison; allegory; for example | 比喻
pyjuu | for example; for instance; let us suppose; such as; like | 比如
pykaokib | comparative degree | 比較級
pykaopiør | comparative chart; table | 比較表
pykaux | compare; compared with; comparative; compare | 比較
pykex | compare prices; bids | 比價
pykhaf oexchiuo | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pykhaf taxngchiuo | move about one's arms and legs in a boisterous; troublesome manner | 動手動腳
pykhaoexchiuo | expressed with hands and feet | 比跤畫手
pykhie | compare to | 比起
pykhiunii | Buddhist nun, Bhiksuni | 比丘尼
pykhvoax | compare | 比看
pykiaxm | competing with sword | 比劍
pykuun | Chinese boxing bout | 比拳
pylaxnsor | refuge | 避難所
pyle | a ratio; ratio; parallel; proportion | 比例
pylexchiøq | scale (of a map; model) | 比例尺
pyli | separate; separation | 仳離
pylieen | neighboring | 比連; 此連; 比鄰
pyliin | neighboring | 比鄰
pylu | metaphore | 比喻
pylun korng | for instance; for example | 比如說
pylun | for example; comparison; suppose that... | 比論; 譬如; 比如
pylut | a ratio; a rate; proportion | 比率
pyluu | for example | 比如
pyluxnkorng | for example | 比論講
pyn cix jukuy | visitors came as if they were returning home ─ feel at home in a place | 賓至如歸
pyn | graceful; guest; The slope of land adjoining a body of water; especially adjoining a river; guest; visitor; submit; entertain; obey | 彬; 賓; 濱; 檳
pyn'afkud | a rib | 肋仔骨; 箅仔骨; 助骨
pyn'afmngg | sidedoor | 邊仔門
pyn'ar | screen made of thin; flat slips of bamboo; small hanging bamboo screen; a room divider made of bamboo screen | 屏仔; 箅仔; 竹簾
pyn'ar-kud | a rib | 肋仔骨
pynbeeng | to explain to a superior or elder; state clearly | 稟明
pynciafm | a brooch; a pin | 別針; 鉼針
pynhog | to make (a verbal or written) reply to a superior | 稟覆
pynhux | natural endowment; gift; be endowed by nature | 稟賦
pynkiuu | to petition; to present a petition | 稟求; 祈求; 請願
pynkvix | visit a superior officer on business | 稟見; 晉見
pynkøx | to report to one's superior; petition | 稟告
pynphongkiuu | pingpong | 乒乓球
pynpvy | temples or hair on the temples | 鬢邊
pynpøx | report to a superior | 稟報
pynsexng | natural disposition; natural temperament | 稟性
pynsvaf | cloth with needle and thread | 針衫
pynsvoax | needle and thread | 針線
pynthiab | official report to a superior | 稟報; 陳情書
pyntvaf | a rod for carrying things over a shoulder | 扁擔
pynzherng | apply for | 稟請; 請求
pyoeh | gesture | 比劃
pypan | handle according to set case law | 比辦; 比照辦理
pypheng | compare; liken; compare; liken | 比並; 比對; 比較; 相比
pypie | signaled with hands | 比比
pypo | on guard position before a fight | 比步; 擺出打拳姿勢
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
pysex | show a gesture | 比勢
pysii | at that time | 比時; 彼時; 那時
pysiuo | dagger, stiletto | 比首; 匕首
pysoaq | finish competition | 比煞
pysox | compare the scores | 比數
pysuviaa | compete | 比輸贏
pytang | specific gravity; specific gravity | 比重
pytiong | specific gravity, density | 比重
pytiong-kex | measuring rod for density | 比重計
pytiøh | compare to | 比著
pytngg-luxntea | criticize | 比長論短
pytuix | rival | 比對
pyviu | compare with protocol | 比樣
pyzhuo cy kafn | between this one and that one; between you and me; among them | 彼此之間
pyzhuo siong'aix | love one another; love each other | 彼此相愛
pyzhuo thuijiong | yielding to one another | 彼此推讓
pyzhuo | you and I; both parties; each other; mutual | 彼此
pyzhux | there, yonder | 比超; 彼處
pyzurn | aim, measure accurately | 比準; 對準
pyzøx | compare to | 比做
pøechvy | meteor | 流星; 飛星
pøefkhuy | to push aside | 拂開; 推開
pøesy | flying spider | 飛絲; 飛著的蛛絲
pøfafn-sietsy | security measure | 保安設施
pøfchvy | keep it fresh | 保鮮
pøfhiafmkym | insurance | 保險金
pøfhiarm kongsy | insurance company | 保險公司
pøfhiarm-kym | insured amount | 保險金
pøfsyn | take care of oneself; save one's own skin; self-defense; protect oneself | 保身
pøfzerngkym | security deposit; money paid as guarantee or bail | 保證金
pøfzexng-kym | bond, deposit, security money | 保證金
pøh-sisy | very thin (like a thread) | 薄絲絲
pøhhvoaxpvy | revetment | 駁岸邊
pøpvy | skinned; very sensitive to pain; crying readily when scolded | 薄皮; 嬌嫩
pøqlisy | very thin; thin; light; slight | 薄如絲; 薄薄的
pørhysu | announce good news; announce good news (such as births; marriages) | 報喜事
pørkvy | retribution | 報更
pørniawchyafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pørty | inform | 報知
pørzay | to inform | 報知
pøsym | patience | 婆心
pøx kaym | carol; caroling; caroling; report good news | 報佳音
pøx laang zay | inform a man | 告人知
pøx niawchyafoafn | take a petty vengeance on another | 報小仇
pøx-ka'ym | sing carols in Christmas evening | 報佳音
sabui'afsabuy | tiny; unclear; foggy | 沙微仔沙微
sabuisabuy | tiny; unclear; foggy | 沙微沙微
sabuy | eyes almost closed; when sleepy or glaring | 挲微; 沙微; 睡眼惺松; 瞇瞇眼
safnbut pøfhiarm kongsy | property insurance company | 產物保險公司
safnlym | to drink liquor without eating anything | 瘦凜; 喝酒而沒什麼配菜
safnphyphie | skinny | 瘦疕疕
safnsyn | skinny | 瘦身
sag ho y | dump one's work or responsibility off on another person | 推給他
saicymoe | group of women who studied under the same teacher (They refer to each other as sai-chi or sai-moe.) | 師姊妹
sainay | girl or woman trying to please or attract (someone); coy; cute; coax; clinging; importunate | 撒嬌; 司奶; 爹氣
saithvy | elysium | 西天
sakkhuy | push away something; shirk one's responsibility | 推開
sakkhuy`khix | push away | 推開去
sakzoeatuy | put together | 捒做堆
sakzørtuy | collect several elements into one whole; consummate a marriage between a son and a sim-pu-a | 送做堆; 圓房
samleng gvofsyn | repeated orders and injunctions | 三令五申
samputty | know neither the beginning; the middle nor the end of a matter; complete ignorance (sometimes pretended) | 三無知; 三不知
sampøftyn | three treasures | 三寶珍
samsym liofng'ix | irresolute; vacillating; changeable; waver | 三心兩意
samsyn-gvofleng | give repeated orders | 三申五令
samzay | heaven, earth and man, three powers | 三齋; 天地人
sanbeeng haysex | vow between lovers that their love will last as long as the mountains and the sea | 山盟海誓
sanbenghaysex | the sincerity of love is solid as mountain and ocean | 山盟海誓
sankioong-suycin | be at the end of one's rope; in a desperate situation | 山窮水盡
sansuylie | | 山水里
sansuyoe | landscape painting | 山水畫
santinhaybi | precious food | 山珍海味
santyn | wild delicacy | 山珍
santyn-haybi | delicacies of all lands and seas ─ sumptuous repast | 山珍海味
saochiwchvy | comet | 掃帚星
saosegym'ar | thin bamboo branches on the bamboo broom | 掃梳笒仔
saoym | whistle | 哨音
sarnbunsy | prose poem | 散文詩
sarng'y | send to a doctor | 送醫
sarngku gengsyn | bid farewell to those departing; and greet the arrival of new comers; send off the old year and usher in the new | 送舊迎新
sarnkhay | diffuse; spread out; come apart; disperse | 散開
sarnsym | to do something to relieve boredom or weariness; have some recreation | 散心
sasymiq | sashimi | 生魚片; 源自日語さしみ(sashimi); 日語漢字為「刺身」
sat vy | infanticide | 殺嬰
sat'sysie | choked completely | 塞死死
satky | serious danger; murderous intention | 殺機
satsyn sengjiin | fulfill justice at the cost of one's own life; sacrifice one's own life for justice | 殺身成仁
satsysie | choked completely | 塞死死
say zhuiephøea | slap one's cheeks | 賞嘴頰; 賞耳光
say | slap at head; west | 西; 獅; 掌擊; 揌
say-pvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
sayauxphaux | take advantage of a man behind his back | 偷偷的; 背地裏的
sayaxng | excrement urn | 屎甕
saybagbea | wink | 使目尾
saybagboea | wink; cast an angry or amorous glance (archaic) | 使目尾
saybagbøea | cast an angry or amorous glance (archaic) | 送秋波; 斜視
saybagcvix | winking | 使目箭
saybagkag | winking | 送目角
saybea | winking | 送尾
saybin | unpleasant face | 臭臉
sayboea | winking | 屎尾
saychiaf | drive; drive a car | 駕車; 駕駛車子; 開車子
saychiaf`ee | driver; chauffeur | 開車的
sayhag'afkefng | shit hole room | 屎礐仔間
sayhag'afkhud | shit hole | 屎礐仔窟
sayhag'afpaang | shit hole room | 屎礐仔枋
sayhag'afthaang | shit hole worms | 屎礐仔蟲
sayhag'afthaau | shit hole | 屎礐仔頭
sayhag'ar | outhouse; outdoor privy | 屎礐仔; 簡陋廁所; 茅坑
sayhag'ar-thaang | maggot | 屎礐仔蟲; 廁所蟲
sayhagthaang | shit hole worm | 屎礐蟲
sayhak | a laboratory latrine, a privy, a water closet, a toilet | 屎礐; 茅坑,廁所
sayhak-khafng | a privy | 屎礐孔
sayjiø | night soil and urine; vexingly verbose or wordy | 屎尿; 大小便; 比喻囉嗦
saykhat'ar | shit hole | 屎舀仔
saykoeakhix | drive past | 駛過去
saykoeakoax | drive through | 駛過掛
saykoex | drive past | 駛過
saykorng | unnecessary to explain | 屑講; 無用講
saykuie | take advantage of ghost power | 屑鬼; 利用鬼
saylang | teasing | 使弄
saylee | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
sayliø | shit and urine | 屎尿
saylong | incite; provoke; secretly instigate trouble for another person | 煽動; 使弄; 唆使; 慫恿
sayløee | plough back | 駛犁
sayoo | shit container | 屎壼
saypef | shit rake | 屎桮
sayphaix | vent anger overbearingly | 撒嬌; 使性子
sayphiaq | show temper | 使癖; 使性子
saypøef | use bamboo leaf for toilet paper | 屎批; 小竹片用於擦屁股
saysae`leq | after driving a person so hard, after using a man rudely | 使使咧
sayserngte | get mad | 使性地; 發脾氣
saysex | become angry | 使性
saysexng | get mad | 使性
saysø | instigate; incite | 唆使
saysøf | instigate action against somebody; instigate; incite | 唆使; 嗾使
saysør | instigate action against somebody | 唆使; 嗾使
saythafng'ar | buket for dung | 糞桶仔
saythafngkhok'ar | shit ladle | 屎桶觳仔
saytharng | bucket for dung; chamber pot; honey bucket | 屎桶; 糞桶
saytiøh | drive | 駛著
sayzao | drive away | 駛走
sayzhaan | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
sayzhud | drove | 駛出
sayzhuix | quick to tell others what to do but slow to take action or lift a hand to help | 捎嘴; 只會用嘴命令人
sayzuie | watery feces | 糞水; 稀屎
sayzuun | sail; sail a boat | 駕船; 開船
se'afkyn | veil | 紗仔巾
se'y | doctor of western medicine | 西醫
sea'y | doctor family | 世醫
sea-bøexkhylaai | stain incapable of being washed off; indelible | 洗無起來
seafkyn | gauze | 紗仔巾
seasealuyar | little flower or small eyes | 細細蕊仔
seeng jiin cy bie | help fulfill another's cherished hopes; assist others in achieving an objective | 成人之美
sefiky | washing machine | 洗衣機
sefngchyn | to visit one's parents or elders; visit one's senior relatives ─ especially parents | 省親
sefsvaafky | wash machine | 洗衫仔機
sefsvaky | washing machine | 洗衣機
sefsym | regenerate | 洗心
seftangsefsay | wash this and that | 洗東洗西
segty | familiarise | 熟知
sekkym | interest on money | 息金
seng'oah zuyzurn | standard of living | 生活水準
seng'y | ready made clothes; factory made clothes | 成衣
seng'yn | cause | 成因
sengchyn | get married | 成親
sengcyn | com true; be reality | 成真
senghy jii jip | gain an advantage over somebody through his inattention; to catch someone napping | 乘虛而入
sengkarngky | elevator | 升降機; 電梯
sengkhw-pvy | body side | 身軀邊
sengky | vitality; life | 生機
senglieen luygoat | year after year; month after month | 成年累月
senglybin | business | 生意面
senglyhak | physiology | 生理學
senglyhor | business oriented person | 生理虎
senglykaix | business | 生理界
senglylaang | business man; businessman | 生意人; 商人
senglysiong | physiologically | 生理上
senglytviuu | business world; affairs of trade; the business district | 生意場
senglyzhuix | tricks of the trade: saying what is not exactly true | 生意嘴
sengsad cy koaan | power of life and death | 生殺之權
sengsuo cy kaw | deep friendship (implying the sharing of each other's fate) | 生死之交
sengsykiab | life and death | 生死劫
sengsym | earnest; faithful; sincerity | 誠心
seqlethuy | spiral ladder | 踅螺梯
serngky | blessed palm (Catholic) | 聖枝
serngpai pengkaf cy sioong | alternate victory and defeat is the common lot of soldiers; win one; lose one | 勝敗兵家之常
serngsy | hymn | 聖詩
serngzuy'oo | aspersorium (Catholic) | 聖水壺
sexnghy | take advantage of | 乘虛
sexngky | take advantage of (an opportunity) | 乘機
sey | a doctor practicing western medicine | 西醫
si suo juu kuy | look upon death as going home; fearless and dauntless | 視死如歸
si'afkyn | silk scarf | 絲仔巾
siab khyphang | little food only can stuff in chink between teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siab zhuiekhyphang | lodge between the teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siablau kunky | let out military secrets | 洩漏軍機
siablau thienky | disclose a divine secret | 洩漏天機
siafcyn | portrait; portray a person describe something. as it is | 寫真; 相片
siafkuyiaqar | write a few pages | 寫幾頁仔
siafmkhuy | to get quickly out of the way; get out of the way; dodge quickly; avoid a collision; avoid being hit; Gang way! | 閃開
siafmpvy | flash edge | 閃邊
siafmsyn | avoid bumping into someone | 閃身
siafsyn | give up one's life (for a cause or principle) | 捨身
siangchvy | two stars | 雙星
siangchyn | parents; one's parents | 雙親
siangpauthay | twins | 雙胞胎
siangpvy hiabteng | bilateral agreement | 雙邊協定
siangpvy | both sides | 雙邊
siangsvy | twins | 雙生
siangsym | two hearts | 雙心
siangthay | twins | 雙胎
siangthay`ee | twins | 雙胎的
siao'ym | whistle | 哨音
siaonaynae | wife of the young lord or master | 少奶奶
siarmsayjiø | diarrhea | 滲屎尿
siarsy | dole out alms; charity; rendition | 施捨
siarsysiarzexng | shameless | 卸世卸眾
siasym | evil; thoughts; depraved or licentious heart | 邪心
siau'ym-khix | sound muffler | 消音器
siauchiuu kaybun | allay sorrow and dissipate worry | 消愁解悶
siaukek tykhoxng | passive resistance | 消極抵抗
siauzaikayeq | disaster relief | 消災解厄
siauzay kayeq | ward off calamities | 消災解禍
siauzay | prevent calamities; avert calamity | 消災
siauzhay | to report mission accomplished | 銷差
siawjikhøy | pediatrician | 小兒科醫
siawkuyafkhag | devil's mask | 小鬼仔殼
siawkuybin | devil's face | 少鬼面
siawkuykhag | mask | 假面具; 鬼面具
siawphygiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾; 貪小便宜
siawphyiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawphyliern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawzay | abstinence from flesh meat | 小齋
siaxhoe kaykeg | social reform | 社會改革
siaxhoe kaylioong | social reform | 社會改良
siaxhoe simlyhak | social psychology (as a science) | 社會心理學
siaxkym | commision | 謝金
siaxngsym | with one heart | 同心
siaxoay | missed | 射歪
siaxthvy-siaxtøe | Thank God! Thank Heaven! | 謝天謝地
sibji cytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
sibjixcytngg | duodenum | 十二指腸
sibkym putmui | pick up a piece of lost gold or money and return it to the owner | 拾金無昧
sid binsym | lose the support of the people; alienate the masses | 失民心
sidbut pvexlyhak | phytopathology | 植物病理學
sidbut senglyhak | physiological botany | 植物生理學
sidcien lunlyhak | practical ethics | 實踐倫理學
sidgiam simlyhak | experimental psychology | 實驗心理學
sidphyngiap | food | 食品業
sidphynhaang | food line | 食品行
sidphynkaix | food industry | 食品界
sidphyntiaxm | grocery (store); food store | 食品店
sidphyntiern | food exhibition | 食品展
sidsy | put into effect; enforce; bring into operation; enforcement; carry (a law; regulation) into effect; put (a system) into operation | 實施
sidsym | sincere, sincerity | 實心; 誠心
sidzay | vegetarian | 食齋
siehwn-cy-id | quarter; one-fourth | 四分之一
sien'y | fairy doctor | 仙醫
siensvy | teacher; doctor; Mister; husband; husband; sir; Mr.; gentleman; fortune teller | 先生; 老師; 醫師; 先輩
sienty | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
siepauthay | quadruplets | 四胞胎
siepvy | all sides; on four sides; nearby; neighboring | 四邊; 附近
siesykakkag | 4 corners- imply tidly and near | 四四角角
sietsy | facility; plan and execute; (administrative) measures | 設施
siexnsym | good heart | 善心
sikongky | time machine | 時光機
siky sengsiok | Lit. The opportunity is ripe. ─ The right time has come | 時機成熟
siky | timing; opportunity; juncture; opportunity; chance | 時機
sim'afn lyteg | have achieved a perfect peace of mind; feel no qualm | 心安理得
simhoef khuy | heart blossoming ─ be brimming with joy; feel very happy | 心花開
simhy | afraid of being found out | 心虛
simkvoaf parngkhuy | keep one's mind at ease | 心情放鬆
simkvoaf tyntang | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
simky | schemes; devices or designs; craftiness | 心機; 心肌
simlyciexn | psychological warfare | 心理戰
simlyhak | psychology | 心理學
simlysiong | mental; mentally | 心理上
simpag cy hoan | the threat from within (the organization; nation); the fifth column | 心腹之患
simpvy | by one's side | 身邊
simsym | constantly thinking | 心心
simsym-liaxmliam | mindful | 心心念念
simsym-siong'ixn | complete meeting of minds; in complete rapport; our opinions tally exactly | 心心相印
sin'uy | a kamuy is a spiritual or divine being in Ainu mythology | 神威
sin'y | skilful physician | 神醫
sinchvy | new and fresh | 新青; 新鮮
sinchyn | spiritual relationship (Catholic) | 神親
sincyar | wooden tablet used as a symbol of the deceased | 神子仔; 主牌
sinhwn lyheeng | honeymoon trip | 新婚旅行
sinhyn | newly-risen, newly established, newly emerging | 新興
sinkhay | newly open | 新開
sinkhupvy | lizard | 身軀邊
sinkhuy | newly opened | 新開
sinky logseeng | the completion of a new house | 新居落成
sinky miauxsoaxn | stratagems so wonderful that they seem to be conceived by divine beings | 神機妙算
sinky | God given chance | 神機
sinkym | salary | 薪金
sinpvy | one's side; near to the side; beside one; one's side; one's immediate surroundings | 身邊
sinsy | corpes; human corpse | 屍身; 身屍; 屍體; 新詩
sinsym | body and soul; body and mind | 身心
sinsyn | new | 新新
sinsyn-khofkhor | laboriously; with great efforts | 辛辛苦苦
sinthvy | new haven | 新天; 新天堂
sinty | new knowledge | 新知
sinzay | new plant | 新栽
siofng nawkyn | beat one's brain; a tough nut to crack; troublesome | 傷腦筋
siofng-nawkyn | make headache, give one a worry | 傷腦筋
sioggy'oe | colloquialism | 俗語話
siogkym | ransom | 贖金; 贖款
siogsym | redemption | 贖心
siogsyn | buy freedom (from slavery; prostitution; captivity) | 贖身
siok'yn | cause | 宿因
siokjieen khykexng | great respect arising in one's heart | 肅然起敬
sioklychiaf | lady's car | 淑女車
siong'y uibeng | rely upon each other for life | 相依為命
siong'y | rely upon each other; mutually dependent | 相依
siongbu uyoaan | standing members of a committee | 常務委員
siongbu-uy'oaan | standing member of the committee | 商務委員; 常務委員
siongchyn siong'aix | be kind to each other and love each other; mutual love | 相親相愛
siongkexng juu pyn | married couple respect each other as if the other were a guest | 相敬如賓
siongkuy | ordinary rules or practices | 常規
siongky | business | 商機
siongkym | indemnity, money paid in reparation | 商金; 償金
siongpy | sad, sadness | 傷悲
siongsym chiekud | poignant | 傷心刺骨
siongsym | grief; heartbroken; dolour; deeply hurt; break one's heart; very sad; grieved | 傷心
siorngchyn | interview prior to marriage | 相親
siorngky | camera | 相機
sioxngha itsym | one heart and mind | 上下一心
sioxngpyn | guest of honor; distinguished guest; important guests | 上賓
sioxngsy | a senior (official) | 上司
sioxngtyn | symbolize; symbol | 象徵
sirnsym | believing heart; faith; confidence | 信心
sirnthog kongsy | trust company | 信託公司
sirnthog-kongsy | trust company | 信託公司
sisy | slightness | 絲絲
sit'ym | lost voice | 失音
sitcyn | be in disagreement with the actual image or sound | 失真
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sitsym | go mad, lose one's mind, idiotic, insane | 失心; 失去理智
sitsyn | lose chastity (said of women); incur disgrace | 失身
sittngriauky | starving | 失頓枵饑
siu liongsym ee zekpi | suffer remorse | 受良心的責備
siu uykhud | suffer a wrong or humiliation; be troubled or inconvenienced | 受委屈
siu'imky | radio; radio receiving set; radio | 收音機
siu'y | a prison-garb | 受衣; 囚衣
siu-uykhud | aggrieved | 受委屈
siuboefym | Closing note | 收尾音
siucy pengheeng | accounts are balanced | 收支平衡
siucy | income and expenditure; revenue and expenditure | 收支
siucy-koatsoaxn | income and expenditure; revenue and expenditure; balance an account | 收支決算
siuimky | radio receiving set, radio | 收音機
siukoahky | reaping machine | 收割機
siukuy kok'iuo | nationalization of property; nationalize (enterprises) | 收歸國有
siukym | gratuity, reward | 收金; 酬金
siularm jinsym | win the people's hearts | 收攬人心
siuloxky | steam roller | 修路機
siulycide | repair | 修理一下
siuløkym | reward | 酬勞金
siuo'y | veterinary surgeon | 獸醫
siuokuy | frame for embroidery | 繡閨; 繡機
siuosym | bestiality; beastliness | 獸心
siuoy | veterinarian | 獸醫
siupørky | telegraph receiving set | 收報機
siusiukhylai'aq | collect | 收收起來矣
siusy | collect the corpse | 收屍
siusym | cultivate oneself | 收心; 修心
siusyn | cultivate oneself; practice morality | 修身
siux tiofng cy oong | king of the beasts ─ lion | 獸中之王
siuxkhuy | be hard done by | 受虧; 吃虧
siuxkvoay | be imprisoned | 受關; 被拘禁
siuxkym | idolatrous paper with the character siu written on it | 壽金
siuxsirnky | telegraph receiving apparatus | 受信機
siuxsiuxputchyn | Incomparable- mainly about male and female should not be alone | 授受無親
siuxthay | be pregnant; conceive | 受胎
siuxtyn jixtiern | pocket dictionary | 袖珍字典
siuxy | clothes prepared by a person during his lifetime to assure that he will be properly dressed at his funeral | 壽衣; 受醫; 受診
siuxyn | receive grace | 受蔭; 受恩
siuxzay | meet with calamity | 受災; 遭殃
siuym | radio receiving | 收音
siw`khylaai | accept; receive; put away; to collect | 收起來; 收下
siwsyn juu giok | keep oneself as pure as jade; keep one's integrity intact in adversity | 守身如玉
siwsyn | keep one's integrity intact in adversity | 守身
siwzay | keep a fast; observe abstinence from flesh meat | 守齋
sixhuy khioktit | right and wrong; proper and improper; right and wrong; reasonable and absurd | 是非曲直
sixhuy tientøx | confound right and wrong | 是非顛倒
sixhuy | right and wrong; gossip; right or wrong; right and wrong; scandal | 是非
sixnhy | general weakness of male prowess | 腎虛
sixsi-huihuy | gossip; scandal; rumors | 是是非非
sixuy iuheeng | protest march; demonstration parade | 示威遊行
sixuy uxntong | demonstration | 示威運動
sixuy | protest; demonstrate; make a demonstration | 示威
siøcvy | contend (with a person for a thing); compete (with a person in doing something); strive to be the foremost; scramble for a seat; try to outdo one another | 相爭; 爭先
siøcym | kiss; to kiss | 接吻
siøfgvofkym | small hardware | 小五金
siøfkuyar | little devil | 小鬼仔
siøfsym | careful; cautious | 小心
siøfty | a piglet | 小豬
siøfzuy'aq | green-winged teal (duck) | 小水鴨
siøkym | burn mock paper in worship of the gods | 燒金; 燒金紙
siøpypheng | compare | 相比並
siør-zuyliux | small water pipet | 小水鷚
siøsiafmsyn | get out of one another's way | 相閃身
siøsym bøo siqpurn | be careful; you can't be too careful | 小心無蝕本; 小心不吃虧
siøsym | be careful | 小心
siøthvy | add; increase (of number) | 相添; 原有的數再增加
siøzay | know each other | 相知
siøzuykoaxn | vacuum flask; thermos bottle | 熱水瓶
siøzuyloo | water heater | 燒水爐; 熱水爐
siøzuypaan | a thermos bottle | 燒水瓶; 熱水瓶
siøzuyte | hot water bottle | 燒水袋; 熱水袋
siøzuyzvoaa | hot spring | 燒水泉; 溫泉
sng'afky | popsicle | 霜仔枝
sngbui'afsngbuy | a bit sour | 酸微仔酸微
sngbuy | slightly sour | 酸微; 微酸
sngfsym | rack one's brain, sweat over | 傷心; 費勁兒
sngfsyn | over-exert oneself; injure oneself | 傷身
sngkam'aftvy | sweet and sour | 酸甘仔甜
sngkambidtvy | sweet and sour | 酸甘蜜甜
sngkamtvi'afsngkamtvy | sweet and sour | 酸甘甜仔酸甘甜
sngkamtvy | sweet and sour | 酸甘甜
sngky | frosty bar | 霜枝
snglamtvy | slightly sour and sweet; so as to be pleasant to the taste | 酸攬甜; 又酸又甜
sngpy | sad | 酸悲
sngrkhylaai | count it up | 算起來
sngrkyn`ee | sold by weight | 以斤計
sngrmia-siensvy | fortune teller | 算命先生; 算命的
sngsehthvy | frost and snow | 霜雪天
sngsngtvitvy | sweet and sour | 酸酸甜甜
sngthvy | sour and sweet | 酸甜
sngtvi'afsngtvy | sweet and sour | 酸甜仔酸甜
soafkhuy | to move away; move something out of the way | 移開; 搬開
soafnbyhoe | beauty pageant | 選美會
soafnkyhoad | laws governing elections | 選舉法
soafnkyjiin | voter | 選舉人
soafnkykhw | electoral district | 選舉區
soafnkytviuu | election field | 選舉場
soafnkøfky | fruit sorting machine | 選果機
soafzay | transplant | 移苗; 徙栽; 移植
soahøpvy | shahe side | 沙河邊
soakym | gold dust | 沙金
soakyn | tendon on the back | 沙筋
soaliefnky | grinder | 沙輪機
soanphvoax syheeng | sentence to death | 宣判死刑
soarn'afzay | tender garlic shoots | 蒜仔栽
soarnjiongky | twist of dough | 蒜絨枝
soatbeeng lyiuu | tell the reason | 說明理由
soatsyn | make like new (by cleaning; repainting); renovate; write (a new sports record) | 刷新
soatuy | sand dune; sand hill | 沙堆
soeakym | tax; geld | 稅金
sofng'oaioay | cool and fun | 爽歪歪
sofng'voaivoay | cool and fun | 爽歪歪
softab huy sofbun | give an irrelevant answer | 所答非所問
softy | what one knows | 所知
sofyjieen | cause, reason | 所以然
sofzay | whatever one knows | 所知
sog khylaai | bind (with a band) | 束起來
sokhay | evacuate; disperse | 疏開
soksyn | body sculpting | 塑身
soktesym | shrink tea heart | 縮茶心
songhysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 喪喜事
songsy | Japanese masked grosbeak | 胸喙; 桑鳲
sorngbyar | dighten the waist | 宋米仔
sorngsid liongsym | lost one's conscience | 喪失良心
sorsiong taixlyjiin | legal representative | 訴訟代理人
su si jii huy | seemingly correct but really incorrect; like the reality; but not so | 似是而非
suchyn | think of one's relatives; especially parents | 思親
suihofng sayphaang | sail with the wind ─ follow the line of least resistance | 隨風使帆
suiky erngpiexn | adapt oneself quickly to changing circumstances | 隨機應變
suiky | according to the circumstance | 隨機
suisuy | easy going; casual; sloppy; inattentive | 隨隨
suisym sor iok | do anything one's heart dictates | 隨心所欲
suisym | at one's will | 隨心
suisyn ee miqkvia | things that one carries on one's person; personal effects | 隨身東西
suisyn ee svakhox | clothes for change one takes along on a trip | 隨身衫褲
suisyn | on the person | 隨身
suky | driver; chauffeur; engine driver | 司機
suncyn | pure; sincere; pure; sincere and faithful; naive; genuine; unsophisticated | 純真
sunhoee cynliausor | traveling clinic | 巡迴診療所
sunkvy | patrol at night | 巡更
sunkym | pure gold | 純金
suo buu zorngsyn cy te | die without a place for burial (a phrase usually used as a warning to somebody) | 死無葬身之地
suocy | arms and legs | 四肢
suocybe | 4 sisters | 四姊妹
suoky | four limbs | 四肢
suomar lantuy | team of four horses cannot overtake ─ a spoken word | 駟馬難追
suopauthay | quadruplets | 四胎胞
suosym | sympathetic, humane and kind | 四心; 恕心
suputty | Who knows that...; Who would have thought that.. | 殊無知; 想不到
supwlynguq | springs in a easy chair or sofa; bed springs | 彈簧
suq ny | sucking breast milk | 欶奶
susiafngky | thought branch | 思想枝
susym | consideration on own benefit only; selfishness; private or selfish motive; favoritism; partial; unfair | 私心
susymphvoax | particular judgment (Catholic) | 私審判
sutay | studious idiot; pedant; quibbler | 書呆; 書呆子
suty | have to know; should know; that which is essential to know ─ common knowledge; to note | 須知
suu-putty | unexpectedly | 辭無知; 殊不知; 出乎意料
suxchyn | serve one's parents dutifully | 事親
suxnsym | go well | 順心
suxsu-sy | epic poem, narrative poetry | 史事詩; 敘事詩
suxsuxsy | narrative poetry | 敘事詩
suxsy | poetry | 序詩
suxsyn | gentlemen | 士紳
suxzengsy | lyric poetry | 抒情詩; 敘情詩
suy | to hang down; fringe; become raveled; like the edge of cloth; hang over and trail down; trickle down | 垂; 雖; 髮繸; 繸; 荽; 簑; 蓑
suybae | the beautiful and ugly, the good and bad | 美醜
suybin | pretty face | 媠面
suybor | pretty wife | 媠某
suygianggiafng | pretty | 媠鈃鈃
suygiin | mercury | 水銀
suygoaan | water source | 水源
suyguu | buffalo | 水牛
suyguun | mercury | 水銀
suyhvor | water and fire | 水火
suyiongsexng | water soluble | 水溶性
suykeaflaxnglaau | float up | 水雞仔弄鐃
suykef | edible frogs (Lit. water chicken) | 水雞; 青蛙
suykhuix | well done | 媠氣
suykhvoar | pretty style | 媠款
suykoef | frog | 水雞; 青蛙
suykøef | frog | 水雞; 田雞; 青蛙
suylo | sea route | 水路; 海路
suypan | pretty gesture | 媠扮; 媠範
suyseg | beautiful color | 媠色; 美色
suysiensiefn | pretty | 媠仙仙
suysuie | pretty | 媠媠; 美美
suysuysuie | very pretty | 媠媠媠
suysvaf | pretty dress | 媠衫
suytangtafng | very beautiful; very pretty | 媠噹噹
suytor | canteen | 水壺
suyzogkoarn | aquarium | 水族館
suzay | study | 書齋
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
sva'afky | hem of a dress; border of a garment | 衫仔裾
svaafky | hem of a dress, border of a garment | 衫仔裾
svachyn | be intimate, be close | 相親
svacvy | disaccord | 相爭
svacym | kiss each other | 相吻; 相唚; 互吻
svahkhuy | fail to grasp an opportunity | 相開
svahsym | fail to grasp an opportunity | 三心; 煞心; 很想要
svahwn-cy-id | one third | 三分之一
svainay | girl or woman trying to please or attract (someone); coy; cute; coax; clinging; importunate | 司奶; 撒嬌
svakag-ky | deltoid (anatomy) | 三角巾; 三角肌
svakhy | deceive | 相欺
svakvy | midnight | 三更
svakvy-pvoarmii | late at night (usually after midnight) | 三更半夜
svaky | shirt | 衫裾
svaluychiuo | third baseman | 三壘手
svathvy | additional | 相添
svazabji khay | thirty-two mo (printing) | 三十二開; (紙張)
sveamia kab y teq phahpøq | engage in mortal combat with him; do or die; risk one's life | 冒生命之險; 賭命
svef gyn'ar | gave birth | 生囡仔
svegyn'ar | give birth | 生囡仔
svekyn terngtiaau | take root in a place become rooted in | 生根定條; 根深蒂固
svekyn | grow or sprout roots | 生根
svesyhak | life and death | 生死學
svesykiab | life and death | 生死劫
svesymngg | an important point where error is fatal | 生死門; 緊要關頭
svia'uy | reputation | 聲威
svia'ym | voice | 聲音
sviafmylaang | who is that? | 啥物人
sviatafng-keksay | Lit. to make noise in the east while striking in the west; feigning tactics | 聲東擊西
sviaym | sound | 聲音
svibagsayciafm | pink eye; conjunctivitis | 生目屎針
svigyn'ar | gave birth | 生囡仔
sviky | vitality | 生機
svikyn | rooted | 生根
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
sviu khaq-khuy`leq | Don't take it (failure; misfortune) too seriously. Cheer up! | 想開
sviu-bøe-khylaai | unable to call to mind | 想袂起來
sviu-bøexkhuy | unable to take a resigned attitude; take some misfortune too seriously | 想未開; 想袂開; 想不開
sviukym | beset with gold | 鑲金
sviusy | longing for love; yearning between lovers; miss each other; be in love with each other | 相思
sviuxcyn | consider; detailed | 想真; 詳細思量
sviuxkhylaai | think about it | 想起來
sviuxkhytiøh | think about it | 想起著
sviuxtangsviuxsay | fantasize | 胡思亂想
sviwkym | reward; prize money; bonus | 賞金; 獎金
svoachvy | Tsuno-kusa-nemo (grass) | 山青; 田菁草
svoaf-cysof | sansakun (Bunun) (plant) | 山紫蘇
svoaf-ngky | cape jasmine | 山黃梔
svoai'afchvy | Taiwanese green mango | 檨仔青
svoakhvy | mountain dent | 山坑
svoaloxpvy | mountain roadside | 山路邊
svoapvy | mountainside | 山邊
svoarkhuy | to scatter, to disperse | 散開
svoaty | wild boar | 野豬; 山豬
svoaty-baq | boar's meat | 山豬肉
svuy | acid | 酸
svy gyn'ar | gave birth | 生囡仔
svy siern | ringworm | 生癬
svy | live; life; living; alive; be born; come into being; to breed; to bear; beget; produce; to cause; to have (as boils) | 生
svy-liab'ar | have a boil | 生瘡仔; 生粒仔; 長瘡
svy-svoai'ar | have a bubo | 生檨仔; (淋巴結炎)
svy`zhutlaai | born | 生出來
swnsy | bamboo shoots shredded into strings | 筍絲
swsy | an epic | 史詩
sy | a tiny thread; poem; take charge of; manage; to rule; governmental department (See su for many other meanings.) | 絲; 施; 司; 屍; 詩
sy'au | after death | 死後
sy'axn | murder case | 死案; 課殺案
sy'ixm | shadow of death | 死蔭; 死亡的蔭影
sy'mngg | gate of death, door of death bare subsistence | 死門; 死亡之門
sy'oafn | serious feud | 死冤; 深仇
sy'oah | death and life, die or live | 死活
syaq gve zhuiephoea | be unwilling to admit one's defeat; yield with bad grace; be a poor loser | 死鴉子硬嘴巴; 嘴硬
syau | after death | 死後
syaxn | murder case | 死案
sybak | bad eyesight; dead person’s eyes | 死目
sybaq | Lit. dead flesh ─ callosity | 死肉; 胼胝
sybea zøx oaqbea y | hopeless but still try | 死馬當活馬醫
sybonglut | death rate | 死亡率
sybongtin | dead | 死亡陣
syboong zerngbeeng | death certificate | 死亡證明
syboong zerngsw | death certificate | 死亡證書
syboong | death; die | 死亡
syboong-lut | death rate | 死亡律; 死亡率
sybut | dead objeCT | 死物
sybuun | dead language | 死文; 已廢的語言
sybølaang | dead | 死無人
sybøo | death | 死無; 死亡
sychiu | dead tree | 死樹
syciar | dead person | 死者
syciexn | fight to the finish | 死戰
syciofng ju'id | same from beginning to end ─ consistent | 始終如一
syciofng | always; consistent; from the beginning to the end | 始終
sycioong | constantly, consistently, from beginning to end | 始終
sycvii | inactive or unemployed money | 死錢
sycvix | deadly condemnation | 死諍
syee | dead | 死的
sygiap | dead karma | 死業
sygiexn'gien | dead | 死殗殗
sygiexngien | hopeless | 死翹翹; 比喻此事完全沒望了
sygvixphaix | gvixphaix | 死硬派
sygvofkhied | sworn; enemy | 死對頭
sygyn'afpor | dead kid; bad kid | 死囡仔脯
sygyn'afthef | back float | 死囡仔䖙
sygyn'afthvef | back float | 死囡仔䖙
sygyn'ar | common scolding for misbehaving child (Lit. damned kid ─ ought to die) | 死囝仔
syhae | dead sea | 死海
syhang | dead end alley; blind alley | 死巷
syhe | a member bid in a private economic mutual aid | 死會
syheeng | capital punishmentd; capital penalty; death sentence | 死刑
syhengzoe | death penalty | 死刑罪
syhoan | criminal already condemned to death (scolding) You convict! | 死犯; 死囚
syhoe | members of a lending-borrowing cooperative who have already received their share | 死會; 已標的會
syhoef hogjieen | Lit. dead-ash rekindles ─ (said of emotion; especially love; crushed rebellious force; dormant ideas) rekindled; rejuvenated | 死灰復燃
syhuun | dead soul | 死痕; 死魂
syhøeq | blood become black because of injury; wound | 黑血; 外傷而變色的血
syhøo | the river of death, the Styx | 死河; 冥河
syjit | day of death | 死日; 死期
sykad | square knot | 死結
sykag | dead angle; defiladed space | 死角
sykao | dead dog | 死狗
sykawafthef | back float | 死狗仔䖙
sykhaux | dead crying | 死哭
sykhiaukhiaw | dead | 死曲曲
sykhix-oaqlaai | in great pain or distress | 死去活來
sykhud | dead hole | 死窟
sykhuix | lifeless | 死氣
sykhut'afzuie | dead water | 死窟仔水
sykhut'ar | lifeless | 死氣仔
sykiaam | dead salty | 死鹹
sykii | time of death; the hour of doom | 死期
sykngf | all dead | 死光
sykngthaau | dead bald | 死光頭
sykoad | obstinate; stubborn | 固執
sykoafn | dead gate- a challenge | 死關
sykud | bones of a dead person | 死骨
sykuikie | dead rules | 死規矩
sykviar | dead child, stillborn child | 死囝; 失去的孩子
sykw zvex-kaq piexn oaqpiq | resort to sophistry | 將死龜強辯成活虌; 比喻強詞奪理
sylaang | dead person, corpse | 死人
sylan | death | 死難
sylang'aq | dead person | 死人啊
sylangbin | dead face | 死人面
sylangkhoarn | dead mood | 死人款
sylangthaau | dead head | 死人頭
sylangtiau | dead tune | 死人調
sylangzea'm | no debt to the dead | 死人債毋
sylangzex | dead debt | 死人債
sylaq | dead | 死啦
syliao | after death | 死後
syliau-bixkib | unexpected | 始料未急
syliawau | after death | 死了後
syliawliao | dead | 死了了
sylie-tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call with death | 死裏逃生
sylo | no way; road to death; way to death | 死路
syloa | blamed on someone persistently | 死賴
syloa`laang | scapegoat | 死賴人
syloan ciongkhix | desert a girl after robbing her of her chastity | 始亂終棄
syloaxlaang | blamed on someone persistently | 死賴人
sylog'ar | dead deer | 死鹿仔
syloxpoong | dead | 死路旁
sym bee ix loan | muddle one's brains | 心迷意亂
sym beeng juu kexng | mind is as clear as a mirror ─ devoid of personal emotions; feelings or sense of gain and loss | 心明如鏡
sym boarn ix ciog | be fully contented complacent | 心滿意足
sym hoaan ix loan | fretful and confused | 心煩意亂
sym hoee ix zoarn | change one's mind; give up one's old (evil) ways; repent; start a new life | 心回意轉
sym hofng ix loan | lose one's wits totally; be shaken and perturbed; extremely nervous | 心慌意亂
sym hy | apprehensive; always fear or worry about something | 心虛
sym juu cysuie | Lit. the heart is like still water ─ a mind without worries; cares; ambition or worldly desires | 心如止水
sym juu tøf koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
sym kafm zeeng goan | be totally willing; willingly | 心甘情願
sym khao juu id | The mouth agrees with the mind (literally) ─ to speak one's mind frankly | 心口如一
sym kviaf baq thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym kviaf garn thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym lerng | my heart received it ─ phrase used when declining an invitation or a present | 心領
sym loan jumoaa | entangled; perplexed | 心亂如麻
sym loan | confused and perturbed | 心亂
sym niar | my heart received it ─ phrase used when declining an invitation or a present | 心領
sym nngr | tender hearted; kind hearted | 心軟
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
sym pud iukie | cannot control one's mind or emotion; cannot help but.. | 心無由主; 心不由己
sym pud iuzuo | cannot control one's mind or emotion; cannot help but.. | 心無由主; 心不由己
sym putzai iexn | absent minded; the mind running on other things | 心無在焉
sym sngf | feel sick at heart from grief; grief stricken | 心酸
sym taau ix hap | be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers) | 心投意合
sym thiaux | heart beat; palpitation of the heart caused by fear or anxiety | 心跳
sym thviax | grieved at heart; feel pain in one's heart (figuratively) | 心痛
sym tit zhuix khoaix | honest and outspoken | 心直口快
sym tok chiuo loah | callous and cruel; cold blooded; merciless in heart and deed | 心毒手辣
sym tong | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
sym | heart | 心
sym'axn | try a case (archaic) | 審案
sym'iet | examine; to review | 審閱
sym-sngf | sad at heart | 心酸
sym-soafn | sad, grief | 心酸
sym-tiexntoo | electrocardiogram, ECG | 心電圖
sym`nih | in mind | 心裡
symbie | beauty contest; appreciation of the beautiful; be artistic or esthetic | 審美
symbun | interrogate (in court) | 審問
symgi | to deliberate, to consider (critically), investigate, deliberation | 審議
symgiim | think deeply | 沈吟
symhek | examine and consider | 審核
symhoan | trial | 審犯
symhut | examine and consider | 審核
symkex-po | audit department | 審計部
symliao | deliberated | 審了
symlie | deal with a case | 心理; 審理; 處理
symmih cie | What? | 甚麼子
symmih khoarn | What kind? What sort? | 甚麼樣
symmih sii | At what time? When? | 什麼時; 何時
symmih sofzai | Where? | 甚麼所在
symmih taixcix | What's the matter? | 甚麼事
symmih voafkøf | What kind of stuff... (always used with sim-mih; unpolite way to ask the stuffsl) | 什麼碗糕; 什麼玩意
symmih | What; Which; what kind of; no matter what | 什麼
symmng | interrogate (in court) | 審問
symphvoarsy | trial division | 審判司
symphvoartaai | judge's bench | 審判台
symphvoartviuo | chief justice; presiding judge | 審判長
symphvoax | judge; judgment; try (a case or person in court); a trial | 審判
symphvoax-kvoaf | judge | 審判官
symphvoax-thviaf | courtroom | 審判廳
symsi | examine | 審視
symsit | make a careful enquiry | 審實; 公正的審問
symsofgoan | wish | 心所願
symteng | authorize after examination; authorization of a book; authorize (a publication) | 審定
symthaux | permeation, osmosis | 滲透
symtoaxn | examine and decide; pass judgment after an examination | 審斷
symzaf | examine; to review; investigate; to screen | 審查
symzaf-uyoaan | examining committee | 審查委員
symzhad | investigate, trace | 審察
syn hoaai liogkaq | be pregnant | 身懷六甲
syn khiesiong | new atmospheric phenomena | 新氣象
syn kielok | new record | 新記錄
syn kiogbin | new situation; new aspect of affairs | 新局面
syn kygoaan | new era | 新紀元
syn nithaau | new year | 新年頭
syn pai beeng liet | lose both fortune and honor | 身敗名裂
syn put'iuu zuo | unable to act according to one's own will | 身無由主
syn seakie | new century | 新世紀
syn sitai | new era | 新時代
syn susiorng | modern thinking; modern thought | 新思想
syn taixliok | new continent | 新大陸
syn thaunao | new brains | 新頭腦
syn tiauliuu | new trend; new movements | 新潮流
syn tiauphaix | avant garde school | 新潮派
syn zhutparn | new edition (of a book) | 新出版; 新版
syn | body; classifier for idols dolls; statues | 尊; 身; 新; 伸
syn-bunhoax | new culture | 新文化
syn-hagzex | new educational system | 新學制
syn-jinsengkoafn | new view of life | 新人生觀
syn-simpu | new daughter-in-law | 新媳婦
syn-tiafmtiarm | new and bright | 新點點
syn`ee | new one; fresh; up-to-date | 新的
syn`nih | insdie body | 身裡
syn`siong | body | 身上
syniau'ar | dead cat | 死貓仔
syniaw | dead cat | 死貓
syoafn | quarrel; have a row; spat frequently | 死冤; 常吵架
syoah | dead or alive | 死活
syparn | inflexible; wooden of a person; wooden (person); rigid (Regulations); fixed and unchangeable (methods); monotonous (work; life) | 死板
sypeh | pale; pallid (of face) | 死白
sypng | only eat but doesn't to do any work | 白飯
sypvi | terminal illness | 死病; 絕症
sypviax | desperately | 死拚
sysarn | still-born baby | 死產
syseg | pale like dead person | 死色
sysexng | no tenacity; flexibility or resilience | 死性; 無韌性
sysid | lose by death, , loss by death | 死失; 死亡
sysie | dead | 死死
sysiin | god of death; Grim Reaper; (figuratively) death | 死神
sysim'aq | give up | 死心矣
sysiofng | dead and wounded; casualties | 死傷
sysiuo | guard with one's life; defend (a position; city) to the last man | 死守
sysngf | dispirited | 內向; 死痠; 沮喪; 懦弱
sysoaq | stop thinking | 死息; 死煞; 斷念
sysuun | wrinkles; lines hard to disappear | 死紋; 無輕易消失的線條
sysy | corpse, carcass | 死屍
sysyhunhwn | faint | 死死昏昏
sysym | give up; having lost hope or desire for a thing | 死心
sysøo | dull and inactive | 死趖; 不鋈潑
sysøsysøo | dead slow | 死趖死趖
sytek | deadly enemy | 死敵
sytengtefng | rigid; inflexible; unprogressive (trade); not active; not brisk; unlively; depressed; low spirited | 死板的; 無會變通
sythay | dead fetus; stillborn | 死胎
sythea | dy, corpse | 死體
syti'afkex | dead pig price- low price | 死豬仔價
sytiofng | buddy | 死忠
sytit | simple and honest dull and mechanical | 愚直
sytorng | buddies | 死黨
sytox | fight furiously | 死鬥
sytuafkex | dead pig price- low pric | 死豬仔價
sytuiethaau | sworn; enemy | 死對頭
sytvii | entangled | 死纏
sytvy | dead sweet | 死甜
syty | dead pig | 死豬
sytøe | place of death | 死地
sytøx | fight to the death | 死鬥
syyn | cause of death | 死因
syzabofkuyar | bad girl | 死查某鬼仔
syzabor | bad girl | 死查某
syze oaqciah | said of a man with no work but requiring food | 好吃懶做
syze-oaqciah | eat leisurely with no work | 死坐活食; 吃閒飯
syzeeng | before death; before one dies | 死前
syzeh | extinct | 死絕
syzexng | death syndrome | 死症
syzexoaqciah | only consume but not produce | 死坐活食
syzhadafpor | dead thief | 死賊仔脯
syzheq | study mechanically; be a bookworm | 死冊; 死書; 只會讀; 無會活用
syzhoxng | to invent, to initiate | 始創
syzoaa | dead snake | 死蛇
syzoe | capital punishment; death sentence | 死罪
syzor | first ancestor or founder of a family | 始祖; 世祖; 鼻祖
syzuie | stagnant water | 死水
syzuo | dead lord | 死主
syzvex | deadly condemnation | 死諍
syzvoaa | dried up spring | 死泉
syzvoax | boast | 死煎; 吹牛
søeabu-sy | commissioner of customs | 稅務司
søeakym | tax | 稅金
søeasym | careful | 細心; 小心
søeasyn | little body | 小身
søefsvaf-ky | washing machine | 洗衫機; 洗衣機
søefsvaky | washer; washing machine | 洗衫機; 洗衣機
sør`khylaai | lock | 鎖起來
søsy | wind silk off the cocoon | 唆繭; 繅絲
taai sylaang | bury the dead; bury a corpse | 埋死人
taan zuylee | to whistle | 鳴汽笛; (警報器)
taetvy | too sweet | 太甜
tafmsym | fearful, anxious, worried | 擔心
tafng-say-laam-pag | all directions | 東西南北
tag'ym | every tone | 每音; 逐音
tagky | every rod, every pencil, every gun, etc | 逐支; 逐枝
tagsym | poisonous heart | 毒心
tah tøexky | build the foundation | 搭地基
tah'ytahtøq | set up chairs and tables | 搭椅搭桌
tahsym | intimate; attached to; loving each other very much; as relatives or as very intimate confidential friends | 貼心
tahsyn | closely attached (children; undergarments; concubines) | 貼身
tahtahty | suona (Chinese wind instrument) | 搭搭知; 嗩吶
taigybunkaix | Taiwanese Language and Literature Circle | 台語文界
taigybuun | Taiwanese literary | 台語文
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taigykoaf | Taiwanese song | 台語歌
taigylaang | Taiwanese | 台語人
taigyphvix | Taiwanese episode | 台語片
taigysia | Taiwanese club | 台語社
taigysuu | Taiwanese phrase | 台語詞
taigyzheq | Taiwanese book | 台語冊
taikay | steps | 台階
taikyn | catty, 600 grams | 台斤; 臺斤
taitay | silly; foolish | 呆呆
taixcyn | extremely true; very really | 大真
taixgi biedchyn | unmitigated punishment for offenders; even of their blood relations | 大義滅親
taixkym | to borrow money, borrowed money | 代金; 貸款
taixlyciar | agent | 代理者
taixlyciøh | marble | 大理石
taixlyjiin | representative (legal); agent; attorney | 代理人
taixlykoaan | proxy; power of attorney | 代理權
taixlysiofng | business agent; agent | 代理商
taixlytiaxm | agency | 代理店; 代理商
taixlyzhux | agency | 代理處
taixzay | fast (Catholic) | 大齋
taky | withered branch | 乾枝
talyar | dahlia (flower) which is native to Mexico and Central America | 乾李仔
tamkyn | wet tissue | 濕巾
tamsym | worry over; be concerned about; care about; be worried; be apprehensive | 擔心; 談心; 耽心
tamsyn | be concerned about | 擔心
tan'ym | monotone | 單音
tanchyn | single parent | 單親
tang'afbykøf | Taiwanese food with rice in a bamboo | 筒仔米糕
tang'ar-bykøf | glutinous rice preparation steamed in casserole | 筒仔米糕
tangboefthvy | end of year | 冬尾天
tangchvy | verdigris, copper green | 銅青; 銅綠
tanghayhvoa | east coast | 東海岸
tangky | psychic; sorcerer; medium or faker who professes to be under the afflatus of a spirit | 乩童; 童乩; 神棍
tangkyn | copper | 銅筋
tangsay | east west; east and west | 東西
tangsay-lampag | all directions | 東西南北
tangsy | very fine copper or brass wire | 銅絲
tangsym hiablek | with one mind and united strength | 同心協力
tangsym | with one heart | 同心
tangsyn thihkud | not afraid of cold or any injury (Lit. copper body iron bone) | 銅身鐵骨
tangthvy | winter | 冬天
tangtør-saioay | tumbling about like a drunken man; all awry; in disorder | 東倒西歪
tanpyle | simple proportion (Math) | 單比例
tansvy | bear only one child | 單生
tansym | to worry, to be anxious | 擔心
tansyn | one alone; unaccompanied; unmarried; single | 單身
tansyn-haxn | a bachelor | 單身漢
tansyn-phitmar | alone; single | 單身匹馬
tapogyn'ar | boy | 查埔囡仔
tapy | dry pond | 乾餅
taq huiky | take an airplane; board an airplane | 搭飛機
taqchvy | picnic | 踏青
taqty | loudspeaker; trumpet; suona (Chinese wind instrument) | 喇叭; 嗩吶
tasyn | dry body | 乾身
taukvy | soup | 豆羹
tauky huxnzuo | opportunist; speculator | 投機份子
tauky senglie | speculative business | 投機生意
tauky suxgiap | speculative enterprise | 投機事業
tauky | speculate; take a chance; speculation; to agree on an opinion | 投機
tauthay | to be born; get into the cycle of reincarnation; quicken; be reborn into another state of existence; enter into the womb (e.g.; a spirit becoming incarnate) | 投胎
taux-gaulym | good at drinking | 鬥賢啉
taux-zørtuy | put together in the same place | 鬥做堆
tauxky | bean stalk | 豆肌; 豆枝
tauxlyn | soybean milk | 豆奶
tauxny | soybean milk | 豆奶
taxmzuyhii | fresh water fish | 淡水魚
taxmzuyhøkhao | Tamsui estuary | 淡水河口
taxmzuyhøo | Tamsui river | 淡水河
taxmzuyhøpvy | Tamsui riverside | 淡水河邊
taxmzuyhøterng | Tamsui river top | 淡水河頂
taxmzuykhef | Tamsui creek | 淡水溪
taxmzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
taxng`khylaai | moved | 動起來
taxngkhyn | seriousness, heavy and light | 動輕; 輕重
taxngnawkyn | use one's brain; could be bad intention; see [[toxngnawkyn]] | 動腦筋
taxngsym | touch one's heart | 動心
taxngsyn | center of gravity | 重心
taxngthaukhyn | the loads on a carrying pole are unequal in weight | 重頭輕; 重兩頭重量無均; 不均衡
taxngtiøh gynnar | an illness in pregnant women superstitiously thought to be caused by such things as building construction or repairs begun without proper rites | 動到胎氣
taxtaxty | suona (Chinese wind instrument) | 踏踏知
tay | silly; idiot; dull; dull minded; stupid; unintelligent; idiotic | 呆
te'afsy | ramie fibers | 茶仔絲; 麻紗
tebykoarn | tea rice shop | 茶米館
tebyphøq | used tea leaves | 茶滓子
tebytee | real tea (as opposed to plain boiled water) | 茶米茶
tebytiaxm | tea dealer's shop | 茶米店; 茶行
tefngcyn | carefulness; punctilious; very strict (master or man with whom we have dealings) | 仔細; 頂真; 講究; 認真
tefngkhviw lih`khuy | cleft palate | 上顎裂
tefngkvy | previous night-watch | 上更
tefngpvoarsyn | upper body | 頂半身
tefngpvy svakak'heeng | equilateral triangle | 等邊三角形
tefngsy | a senior (official) | 上司; 頂司
tefngsyn | the upper part of the body; above the waist; upper part of body | 上身; 上半身
tefsyn | base pay | 底薪
teftafng tefsay | install odds and ends | 裝雜物
teg jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
teg'iog cynsor | clinic exclusively engaged by an organization | 特約診所
tegky | enemy aircraft | 敵機
tegpiet khaicy | special expense | 特別開支
tegpiet lyiuu | special reasons | 特別理由
tegsym | axle, shaft | 軸心
tegtyn | special features; marks; characteristics; unique qualities | 特徵
tegzhuo thongty | specially sent for your information (a phrase used in writing a letter) | 特此通知
tehky | cutting | 硩枝
tehsylaang | crash someone to death | 硩死人
tehtexkym | deposit; returnable lease money | 抵押金
tek'afky | bambook stick | 竹仔枝
tek'hvoaxkiøpvy | bamboo shore bridge | 竹岸橋邊
tek'uy | kindness and power | 德威
tek'yar | bamboo chair | 竹椅仔
tekky | bamboo | 竹枝
tekofpvy | teapot | 茶鈷邊
tekthuy | bamboo ladder | 竹梯
teky | stem of a tea leaf | 茶枝
teng syzoe | condemn to death | 定死罪
tengkaix uyoanhoe | Board of Punishment dealing with officials | 懲戒委員會
tengkhuy | re open; anew open; inaugurate raise curtain (meeting) | 重開; 重新開幕
tengky | ascend the throne | 登基
tengsym | lamp wick; wick | 燈心
tengsyn | anew | 重身; 重新
tengthausvy | be born again | 從頭生; 重生
tengzhay | riddles put on transparent lanterns at the doors of scholars; puzzles written on lanterns | 燈猜
terng y ee khoeq | succeed to the place he left vacant | 頂他的缺
terngkoky | nail a single nail | 釘孤枝
terngkyn | to root; take root in | 生根
terngsuky | stapler | 釘書機
terngte svekyn | rooted like a plant; taking a firm stance from which he cannot be moved; e.g.; a wrestler; said in blaming a child who will not come when called | 根深蒂固
terngtexng`khylaai | nail it | 釘釘起來
tesy | compose or write verses; write verses on something | 題詩
tesym | tea | 茶葉; 茶心
tesym-tee | tea (beverage) | 茶心茶
texcy | ancient time symbols | 地支
texcynhak | seismology | 地震學
texcynkex | seismograph; seismometer | 地震計
texguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
texhaxzuytø | swer | 地下水道
texkiuu ynlek | terrestrial gravitation | 地球引力
texky | foundation of a building | 地基
texlie siensvy | geomancer | 地理師
texlysiefn | geomancer | 地理師
texlysien'ar | geography fairy | 地理仙仔
texlysw | geomancer | 地理師
texng`khylaai | nail it | 釘起來
texngchyn | engage or betroth; engagement or betrothal | 訂親; 定親
texngcvy | strong; solid; durable | 結實; 硬硬的
texngkuy | fixed a rule, fixed rule | 定規
texngky | settle in a place | 定居
texngsym | settle the mind; confident; composed | 定心
texsym ynlek | terrestrial gravitation | 地心引力
texsym | geocentre; center of the earth | 地心
texzuo cy gii | friendship or hospitality of a host | 地主之誼
thaai`khuy | cut(fruits) | 削開
thaai`khylaai | started killing | 殺起來
thaau khikhy | head crooked | 頭歪斜
thaechym | much too; far too | 太深
thaekhofng-y | space suit | 太空衣
thaekhong'y | space suit | 太空衣
thaepegchvy | Venus | 太白星; 金星
thaey | imperial physician | 太醫
thaeym | the moon | 太陰
thafnchyn | show partiality to relatives, practise nepotism | 趁親; 拉親戚關係
thafnkhisyn | turning sideways to get through a narrow passage or to pass another on a narrow road | 坦攲身
thafnkhy | oblique; lying over; slanting; placed sideways or on the side; listing to one side | 坦攲; 坦敧; 側身; 歪斜; 傾斜
thafnpvy syn | in profile | 側面
thafnpvy | sideways; in profile | 旁邊; 側面
thagsyzheq | study by rote | 讀死冊
thai'y | amnion, fetal sac | 胎依; 胎衣; 羊膜
thaisylaang | kill a person with a knife or sword | 殺死人
thaity | slaughter a pig | 殺豬
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thaity`ee | butcher | 殺豬的
thaix-chym | much too; far too | 太深
thak syzheq | to read books character by character without understanding the meaning | 讀死冊
thamsym | cupidity; greed; covetous; greedy | 貪心
thang'afmngpvy | window side | 窗仔門邊
thang'afpvy | window side | 窗仔邊
thangpvy | window side | 窗邊
thao-bøexkhuy | cannot loosen or untie it; cannot settle (a dispute) | 解無開
thao`khuy | open | 敨開
thaocy | overdraw; spend more than the budgeted fund | 透支
thaohongthay | typhoon | 透風颱
thaosixky | fluoroscope | 透視機
thaothvy | through the sky (used to describe a building solely owned by one famil) | 透天
tharkhuy | push away; push things apart with a pole | 撥開; 攪開
tharmchyn | visit one's relatives | 探親
tharngsym | penetrate to heart | 透心
tharngthvy | pass through to the sky | 透天
tharnsiøf lym | drink while (the tea; soup) is hot | 趁熱喝
thatkhuy | kick upon (a door); kick (something) out of the way | 踢開
thatsylaang | to kick to death; to kill by kicking | 踢死人
thaukhahtoaxsyn | put the cart before the horse | 頭較大身
thaukhaksym | the central point of the head; from which the hair radiates | 頭殼心; 腦心
thaukhuy | open (a jewel box; safe; suitcase; door) stealthily | 偷開; 偷拆
thaukhysefng | just now; a moment ago | 頭起先; 剛才
thaukhyzhof | in the beginning | 頭起初
thaukyn | turban; kerchief; cloth worn by women on the head | 頭巾
thaulyloxtit | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩路直; 簡單; 省麻煩
thaulytidlo | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩直路; 簡單; 省麻煩
thauny | steal some small thing; eat by stealth; a furtive snatch | 偷拈; 偷拿
thauphvy | 1st article | 頭篇
thausvy | bar an illegitimate child | 偷生
thausvy`ee | illegitimate child | 偷生的
thauthay | first pregnancy, first child | 頭胎
thauxsylaang | kill a person by poison | 毒死人
thaw ny | bureaucrats shield each other | 偷拈
thawkhuy | unloose; untie; open out | 解開; 敨開
thaxn y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 趁伊未倒; 賺無了; 幹不了
thaxn y ee zhuix | follow implicitly what he says | 照他的意思
thay mixhurn | sift or screen flour | 篩麵粉
thay | moss; lichen | 苔; 胎; 篩
thay`køex | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
thaykøf pvixvi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 癩膏病院; 痲瘋院
thaykøf | mange; leprosy; dirty | 癩哥; 癩𰣻; 骯髒
thaykøf-pvixvi | lepel hospital | 癩膏病院; 癩𰣻醫院; 痲瘋醫院; 痲瘋病
thaykøf`ee | leper | 癩膏的; 痲瘋病患
thaykøkuie | literally; a leprous devil; filthy; dirty; nauseous; nasty; indecent | 骯髒鬼
thaykønoaxløo | filthy | 癩哥爛癆
thaykøpve | dirty disease- virus | 癩哥病
thaykøpvi | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋病; 癩病
thaythør | how... ever...; how can ? | 豈有; 豈可; 那有?
theachyn | break off a betrothal; break off a marital engagement | 退親
theagvofkym | compensation after discharge from military | 退伍金
theakhuy | step aside | 退開
theakhuy`khix | step aside | 退開去
theapvy`ar | to step aside | 退邊仔
theasyn | double; understudy a substitute; sacrifice oneself in place of a person | 替身
thechiaux-kaihuy | neither to cry nor to laugh | 啼笑皆非
thechyn | match making; talk about the marriage of a young man or woman | 提親
thefladputcy | lack of energy | 體力無支
thefngsyn | throw oneself into the breach | 挺身
thefthiab-sym | show appreciation of | 體貼心
thefuyhoe | sports committee | 體委會
theh-bøe tyntang | cannot lift it | 提無動
theh`khylaai | lift up (a small object) | 拿起來
thekhoafnky | ATM | 提款機
thekhuy | shove; push; refuse with excuses and polite words that sound good but generally more or less false; withdraw with excuses; put aside | 推開; 推辭掉
theksvy | domestic animal; term of abuse: You brute! Beast! | 畜生; 畜牲
thengcy | suspend payments | 停支
thengsyn jii zhud | thrust oneself out to face a challenge | 挺身而出
thengsyn | stop or suspend payment to an employee; stop payment of salary | 停薪; 挺身
theqkhylaai | lift it up | 提起來
thesym tiaotvar | be scared; cautious and anxious; jittery; wary | 提心吊膽
thetafng-thesay | refuse with excuse | 推東推西
thiahkhuy | to take apart; detach; to separate; to tear open (a wrapper or envelope); to part from each other | 拆開
thiaokhuy | jump away | 跳開
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thiap`khylaai | pile up; books; bricks | 疊起來
thiaukhuy | to clear out, to brush aside | 挑開
thiaux`khylaai | to jump up; begin to jump or dance | 跳起來
thiauxsyn | column | 柱身
thichiøx kaihuy | between tears and laughter; unable to cry or laugh | 啼笑皆非
thie`khuy | open | 褫開
thiefn buu zoat jiin cy lo | God will not close all doors. Heaven will always leave a door open | 天無絕人之路
thiefnkhuikhuy | unfold | 展開開
thiefnkhuy | unwind; unfold; open up; spread or open out | 展開
thien'iefn cy piet | the difference is like the sky and the bottom of a pit | 天淵之別
thien'ongchvy | uranus | 天王星
thien'y buhoong | perfect (secret); flawless (workmanship) | 天衣無縫
thiencyn loxngban | innocent and carefree (child) ─ lovely; honest and without affectation (like a child); simple hearted; unsophisticated | 天真浪漫
thiencyn | innocent; child like; naive; simplicity; naive; artless; innocent; simple (hearted); unsophisticated; the divine element within one | 天真
thiengaai haykag | faraway; distant or remote places; the ends of the earth | 天涯海角
thienjiorng cy piet | as different as heaven and earth; vastly different; poles apart | 天壤之別
thienky putkhør lauxsied | Heaven's secret must not be let out ─ said by a fortune teller when he is asked to explain minutely what he has said vaguely; said jokingly of a man who will not tell a secret | 天機無可洩漏
thienky | the secret of Heaven | 天機
thienluun cy lok | family love and joy | 天倫之樂
thienlykaux | Tenrikyo (Japanese religion) | 天理教
thiente liongsym | to speak the truth; in fact; from the bottom of my heart; in all fairness or justice | 天地良心
thienzay jinhø | natural disaster and man made calamity; natural disaster and war | 天災人禍
thienzay | disassociate; disaster; natural calamity | 天災
thienzog cy hap | match made by heaven; a match blessed by God (used in congratulatory messages or greetings to a couple on their wedding) | 天作之合
thiethausay | barber | 理髮師
thihkiloxpvy | railway side | 鐵枝路邊
thihkoan'ym | Ageratum conizoides (tee) | 鐵觀音
thihkut'afsvy | skinny but strong | 鐵骨仔生
thihkut'ar-svy | skinny but strong | 鐵骨仔生; 瘦壯
thihky | iron rails (of a railway) | 鐵軌; 鐵枝; 鐵筋
thihkyn khoxngkulie | reinforced concrete | 鋼筋水泥
thihkyn | rod iron; iron bars | 鐵條
thihloxpvy | railway side | 鐵路邊
thihmngpvy | iron gate side | 鐵門邊
thihsy | iron wire | 鐵絲
thihsy-bang | iron wire screen | 鐵絲網
thiofng'afpvy | cemetery | 塚仔邊
thiok'ym-khix | gramophone, phonograph | 蓄音器
thiok'ym-ky | gramophone, phonograph | 蓄音機
thioksvy | animal, beast | 畜生; 畜牲
thiokzuyliong | water storage | 蓄水量
thiokzuytii | lasher; a reservoir | 蓄水池
thiongsym | heartfelt | 衷心
thitthøgyn'ar | young fellow fond of low; licentious and vicious pleasures | 拭桃囝仔; 小太保
thiucy | draw a lottery or raffle | 抽脂
thiuhongky | exhaust fan | 抽風機
thiukhieky | air pump | 抽氣機
thiukyn | to be seized by spasm or cramps; spasm; jerkiness | 抽筋
thiusy | draw a cocoon for silk | 抽絲
thiusyn | to get away (while one is fully occupied) | 分身
thiuzuie-ky | a water-pump | 抽水機
thiuzuyky | water pump | 抽水機
thiuzuyzam | pumping station | 抽水站
thiuzuyzaxmzeeng | in front of pumping station | 抽水站前
thiw kuysviaa | take what percent for a commission | 抽幾成
thng'y | icing | 糖衣
thngkambidtvy | sweet | 糖甘蜜甜
thngsy | sugar silk | 糖絲
thoaan hok'ym | preach the gospel | 傳福音
thoabøea-chvy | comet | 拖尾星; 彗星
thoabøefchvy | comet | 拖尾星
thoahkhuy | pull out | 拖開
thoakhuy | drag away | 拖開
thoancyn | fax; to transmit printed matter; facsimile; to fax; a fax; life like portrait; transmit a photo (by electronic devices) | 傳真
thoanhy | spread a false rumor | 傳虛; 虛傳
thoankietsym | co-operative spirit | 團結心
thoanthea lyheeng | traveling in a party | 團體旅行
thoasaylieen | sloppy, hesitant | 拖屎連
thoat'y | to undress, take off one's clothes | 脫衣
thoatcy gulefng | skim milk | 脫脂牛乳
thoatsyn | to get away; off the hook; to escape | 脫身
thoatthay voaxkud | to disembody (and become immortal); change oneself inside out; radical change of conduct | 脫胎換骨
thoatthay | produced from, originated from | 脫胎
thoatzuyky | Machine for removing liquids by centrifugal force; a spin dryer | 脫水機
thoatzuyzef | dehydrating agent | 脫水劑
thoatzuyzøo | dewatering tank | 脫水槽
thobagsay | handy man | 土木司
thobysoaf | sand and clay | 土米沙; 土沙
thochvy | Saturn | 土星
thoeasykuie | scapegoat | 替死鬼
thoeasyn | witchcraft. Burial objects made of bamboo or paper | 替身
thofhuyafsvoaf | bandit | 土匪仔山
thofhuykwn | bandit soldier | 土匪軍
thofhuypefng | bandit soldier | 土匪兵
thofsafntiarmpvy | native products store side | 土產店邊
thofsay | self-taught technician | 土師
thofte kaykeg | land reform | 土地改革
thofym | local dialect, potois | 土音
thog'ym | reading notes | 讀音
thogkharky | card-reader | 讀卡機
thogsy | reading poems | 讀詩
thoguhoansyn | earthquake | 塗牛翻身
thoiøpvy | kiln | 塗窯邊
thokhvy | ditch | 土坑; 泥坑
thong'un-kongsy | forwarding company | 通運公司
thonghongky | ventilator | 通風機
thonglangzay | known by everybody; non-secret | 通人知
thongsy | write letter | 通書
thongsyn | all over the body | 全身
thongty | notification; notify; inform; a circular; notify; inform; notification | 通知
thorngkae cienhuy | earnestly repent and reform former faults | 痛改前非
thorngsym | pained at heart | 痛心
thorsy | silkworm) spins silk; (the spider) spins a web | 吐絲
thosay | master mason | 土司; 水泥匠
thotuy | heap of earth and rubbish formed gradually | 土堆; 泥堆
thozuysay | mason | 泥水匠; 水泥匠
thudsyn | have an abortion | 脫身; 流產
thuhthoky | scraper | 黜土機
thuicirnky | propeller (of a ship; plane) | 推進機; 推進器
thuikhuy | to push off, to push away | 推開
thuithoky | bulldozer | 推土機
thuithoo-ky | bulldozer | 推土機; 推塗機
thukym | savings | 貯金; 儲金
thun texky | prepare a foundation | 填地基
thun'ay | soot | 填塵; 煤煙
thupixkym | reserve fund | 儲備金
thuq koayar | to lean upon a staff | 持杖; 倚拐杖
thuq`khylaai | to support with a prop; e.g.; to support an awning with a pole or bamboo | 托起來
thuxnkhylaai | fill up | 坉起來
thuy zekjim | shirk (escape) one's responsibility; lay the blame at another's door | 推責任
thuy | ladder; steps; stairs | 梯; 推; 搥
thuybaq | the rump; the ham; the dark meat | 腿肉
thuykhox | upper leg muscles | 腿庫
thuykhu | socket of the hip-bone | 腿臼; 臀骨臼
thvex`khylaai | to prop up or support by pushing upwards | 托起來; 頂起來
thviacynkhix | stethoscope | 聽診器
thviaf-bøcyn | make a mistake in hearing | 聽無真
thviaf`khylaai | sounds | 聽起來
thviaf`khytiøh | sounds | 聽起著
thviarsym | love, affection, warm heart | 疼心
thviazay | understand by hearing or listening | 聽知; 聽說
thvichvy | stars of the sky | 天星
thvipvy haykag | remote regions | 天崖海角
thvipvy | horizon | 天邊
thvithuy | Jacob's ladder, the ladder to the heaven | 天梯
thvoarkhuy | disperse; scatter; decentralize; spread out; extend | 擴散; 湠開; 擴展; 蔓延
thvoarkhvy | coal pit (in mining) | 炭坑
thvy auxzafn | wisdom teeth coming in | 添後齻; 長智齒
thvy axm | at dark | 天暗
thvy bøehkngf | dawn; just day break | 天將亮
thvy bøexkngf | not dawn yet; not day break yet | 天未亮
thvy bøkharm | no flight of stairs in heaven; means never afraid of danger | 天無階梯; (形容無怕危險)
thvy bøo bagciw | Heaven has no eyes (said when great criminals go unpunished and prosper all the more by their crimes) | 皇天無眼
thvy bøo zoadjiin cy lo | unexpectedly rescued from a desperate situation | 天無絕人之路
thvy chirnthauar | increase quantity; amount; weight | 添秤頭; 增加稱量
thvy løh angho | inconceivable; enigma | 下紅雨; (無可思議)
thvy o'of | sky is getting dark | 天黑黑
thvy of te axm | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
thvy oym | dark cloudy sky | 陰天
thvy phahphuo | dawn; daybreak | 天剛亮
thvy phwkngf | at daybreak; toward daylight; early dawn | 天拂曉; 黎明
thvy svef te viuo | The heavens give life; the earth nourishes it ─ We depend on God; not just on ourselves | 天生地養
thvy taxmpøqar | add a little; give or put in a little more | 添淡薄仔; 加一點
thvy teq chiaau | balance; handle by god | 天在左右
thvy ti thaukhakterng | Heaven is above my head; I am speaking all truthfully; Heaven sees and will punish me if I speak falsely (said as a sort of oath) | 天在頭殼上
thvy tuo kngf | dawn; just day break | 天剛亮
thvy u bagciw | Heaven's eye sees (as when calamity suddenly overtakes wicked men) | 皇天有眼
thvy zay te zay | Heaven and Earth know it to be true | 天知地知
thvy zhaf te | very different | 天差地; 大無相同
thvy zhengzhefng | clear sky; a cloudless sky | 天清清
thvy zuotvia | Heaven decrees it; preordained; fixed by heaven | 天註定
thvy | sky; add, increase | 天; 添
thvy-kngf | at dawn | 天光; 破曉
thvy-phwkngf | dawn | 天拂曉; 破曉; 黎明
thvy`nih | in the sky | 天裡
thvykngf | at dawn | 天光
thwkym | have a savings account | 貯金; 儲金
thwzeeng-sy | lyric poetry, a lyric | 敘情詩; 抒情詩
thwzengsy | lyric poetry | 抒情詩; 敘情詩
thwzuytii | cistern, reservoir, water-storage tank | 貯水池
thy | to beat with a stick; cane | 笞; 黐
thychiøx | to laugh at; to sneer at; to mock; to scoff at; to ridicule; to mock | 恥笑; 譏笑; 嘲笑
thyjiok | shame; disgrace; humiliation | 恥辱
thykhuikhuy | spread wide open | 褫開開
thykhuy | unfold; unwind; outspread; open out (wings or an umbrella) | 展開; 褫開; 張開
thykud | pubic bone | 恥骨
thyphoax | rend apart; tear apart; rip to pieces | 撕破
thysit | spread the wings | 展翅
thytoat kongkoaan | disfranchise; deprive one of his civil rights | 褫奪公權
thytoat | snatch away; deprive of; strip off | 褫奪
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeakhuy | step aside, make way | 退開
thøeasyn | substitute for another person | 退身; 替身
thøfhaylaang | fisherman | 討海人; 捕魚人
thøky | peach branch; used much for divination (it has great power over spirits; it is not proper to strike any one with a peach branch; since it may influence the soul so as to cause madness) | 桃枝
thør kynkirn | demand payment urgently | 要得很急
thørcy | (bank) overdraft; overdraught; overdraw | 透支
thørthvy | pass the day | 透天
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
ti'ym | grasp the significance | 知音
tiachyn | father | 爹親
tiafmsym | refreshment; snacks; snack; small hasty meal at any hour | 點心
tiafmsym-tiaxm | refreshment shop | 點心店
tiafmthiq sengkym | transform common metal into gold ─ make a poor writing into a literary masterpiece by skillful retouching | 點鐵成金
tiafmtiarm cyn | very reliable; everything exact | 精確
tiaokhay | call a meeting | 召開
tiaokhuy | to convene; to convoke; hold | 召開
tiaokuyar | hanging ghost | 吊鬼仔
tiaothuy | hanging ladder of ropes; e.g.; on a vessel | 吊梯
tiarm iency | put on lipstick | 擦口紅
tiarm'afpvy | shop side | 店仔邊
tiaukuy | regulations, rules | 調開; 條規
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiauthay | stabilized fetus | 牢胎
tiauym | tune; put (a piano) in tune | 調音
tiauzaf uyoaan | investigation committee | 調查委員
tibwlyn | Hauil fig tree, Harland fig | 豬母乳; 豬母奶
tid binsym | be popular | 得民心
tid jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
tidlysaix | husband of a niece | 姪女婿
tidsengky | helicopter | 直升機
tidsym | straight-hearted | 直心
tiefn'uy | put on a terrible appearance; in defense (animals) | 展威; 示威
tiefnkhuy | to open; spread out; unfold | 展開
tiefnsyn | stretch | 展伸
tientøx sixhuy | confound right and wrong; confuse justice and injustice; distort the truth; twist facts | 顛倒是非
tiesym | heartfelt | 致心
tiesyn suxgoa | stay away from an affair; keep out of it | 置身事外
tiesyn toxgoa | keep oneself from getting involved; be indifferent | 置身度外
tiexn'oe hunky | telephone extension | 電話分機
tiexn'oexky | telephone set | 電話機
tiexn'oexpvy | phone side | 電話邊
tiexnchviuoky | record player; electric phonograph | 電唱機
tiexnkaycid | electrolyte | 電解質
tiexnkayek | electrolyte | 電解液
tiexnky kangtheeng | electrical engineering | 電機工程
tiexnky | lay the foundation of a building | 奠基; 電機
tiexnky-he | electrical engineering department | 電機系
tiexnkym | electroplate with gold | 電金; 鍍金
tiexnlek kongsy | electric power company | 電力公司
tiexnsi pørsarngky | television transmitter | 電視播送機
tiexnsixky | TV set; television receiving set | 電視機
tiexnsy | captain of the temple | 殿師; 殿司
tiexnthuy | elevator | 電梯; 升降機
tiexntoxngky | electric motor; induction motor | 電動機
tiexnzuo keasngrky | electronic computer | 電子計算機
tiexnzuo-khuyhek | electronic orbital | 電子軌道; 電子軌域
tiexnzuo-khuytø | electronic orbital | 電子軌道
tihii cy iofng | disaster brought on by others; calamities suffered by innocent bystanders | 池魚之殃
tihtuq gynnar | mischievous child; naughty child | 頑皮孩子
tihuy | with the exception; only if; unless | 除非
tikvy-ciao | robin (bird) | 知更鳥
tikyn | root out; eradicate; uproot | 除根
tikøcvy | old boar | 豬哥精; 老豬精
tikøf khafn tuix guhy khix | to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally) | 張冠李戴; 牛頭無對馬嘴
tim bykøf | stew rice cake | 燉米糕
tin'ay | mote; dirt; dust; dust; dirt; smear | 塵埃
tintyn-iwbi | mouth watering ─ very tasty; very agreeable to the palate; intensely interesting; more and more enjoyed e.g.; food; stories; books; do something with great relish | 津津有味
tintyn-iwbi`ee | succulent | 津津有味的
tiong'y | a Chineses herb doctor; Han doctor | 中醫
tiong'ym | baritone; alto | 中音
tionghyn | revival; reconstruction; renaissance; resurrection | 中興
tiongkexhaypoat | middle and low altitude | 中低海拔
tiongnyiam | middle ear inflammation; otitis media; tympanitis | 中耳炎
tiongsym jinbut | central figure key figure | 中心人物
tiongsym | the center; heart; the middle; loyal; faithful | 中心; 忠心
tiongsyn hoatgoan | renew a vow (Catholic) | 重新發願
tiongsyn hunphoex | distribute anew; reallocate | 重新分配
tiongsyn zocid | reorganize | 重新組織
tiongsyn zongpi | refit | 重新裝備
tiongsyn | anew; over again | 重新
tiorngsym-cidsiuo | to hate deeply | 痛心疾首; 癉
tioxng'iaux siky | critical juncture | 重要時機
tioxngkym lefphexng | employ with a high pay | 重金禮聘
tioxngsym | the center of gravity | 重心; 重點
tioxngsyn | anew; afresh; newly | 重新
tipvy | edge of a pool | 池邊
tiqlytiqtuh | stutter in speaking; to stammer in speaking; as a liar who has to invent new lies on the spot | 吞吞吐吐
tisaybi | pig shit smell | 豬屎味
tisym | pig heart | 豬心
titusy | spider's thread; gossamer | 蜘蛛絲
titw khansy | a spider weaves its web | 蜘蛛織網
titw kvesy | a spider weaves its web | 蜘蛛織網
titw-sy | cobweb filament | 蜘蛛絲
titzay | get to know, come to know | 得知
tiupi uyoaan | members on an ad hoc or preparatory committee | 籌備委員
tiuxzhawtuy | straw stack; heap or stack of cut rice | 稻草堆
tix cy putbun | to treat with indifference; not to bother asking | 置之無問
tix cy putlie | disregard it totally | 置之無理
tix cy toxgoa | leave it out of the calculation; ignore it utterly | 置之度外
tixnboong ciorngsu kyliaxmpy | monument in honor of servicemen killed in action | 陣亡將士紀念碑
tixsofng uyoanhoe | funeral committee | 治喪委員會
tiym | bosom friend | 知音
tiøhciqkyn | big tongue that caused speech impair | 擢舌根
tiøqchy | Hong Kong foot; athlete's foot; tinea pedis | 香港腳
tiøqciqkyn | tongue tied | 結舌根; 口齒無清
tiøqzuychy | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tiøqzuyzhw | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tng'ym | prolonged sound; long vowel | 長音
tngbefchvy | comet | 長尾星
tngbøefchvy | meteors; falling stars; shooting star | 長尾星; 彗星; 流星
tngfsym | to pinch off the central shoot of a growing plant do that it grows wider rather than taller | 轉心; 將芽折掉
tngfsyn | turn one's self around | 轉身
tngkhuy | period of blooming | 當開
tngnii tharngthvy | whole year through | 一年到頭
tngrytngrtøq | hitting chairs and desks to make a scene | 頓椅頓桌
tngthvy-libsex | call Heaven to witness | 當天立誓
tngtoo-lyheeng | long journey; long distance travel | 長途旅行
tngxkyn | complete cure; cure completely (radically) | 斷根
tngxlyn | weaning; ablactation; wean | 斷奶
tngxnawkyn | headache | 斷腦筋
tngxny | to wean | 斷奶
toa-angsym | Hongkong glochidion | 大紅心
toa-axmkuy | goitre | 大頸規; 大頷胿; 甲狀腺腫
toa-hauxsvy | eldest kid | 大後生
toadkymphiaw | win the first prize (in a race or game) | 奪錦標
toafn'imkay | minor scale (in music) | 短音階
toarsyn | be with child, be pregnant | 帶身; 有身孕
toaxaxmkuy | large tumor or goiter on the neck | 大頸規; 甲狀腺腫
toaxcyar | big sister | 大姊仔
toaxcympøar | big aunty | 大嬸婆仔
toaxcympøo | big aunty | 大嬸婆
toaxcythauar | big sister | 大姊頭仔
toaxgoxngtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆子
toaxkhotay | fatso; butterball; stupid; big clumsy fellow; bulky good-for-nothing fellow | 大箍呆; 大笨蛋; 大胖子
toaxkhytoaxløh | big ups and downs | 大起大落
toaxkiøpvy | big bridge side | 大橋邊
toaxky | big one | 大支
toaxloxpvy | big roadside | 大路邊
toaxlym | to swig | 大喝; 大啉
toaxnkyn | to root out, to be cured completely | 斷筋
toaxphvaylaang | big bad guy | 大歹人
toaxseasym | partiality; be partial | 大小心; 偏心
toaxsoeasym | very careful | 大細心
toaxsvy | big birthday | 大生
toaxsyn | big body | 大身
toaxsøex-sym | partial, unfair | 大細心; 偏心
toaxtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆
toaxthuykud | thigh bone | 大腿骨
toaxthuyterng | loins, the part higher than thigh | 大腿頂
toaxtoxkuy | pregant | 大肚胿
toaxtuy | large heap; large pile; large number; large quantity; big pile | 大堆
toaxtviapvy | big plaza side | 大埕邊
toaxy | an overcoat, a cloak | 大衣
toaxzay | fast | 大齋
toaxzuyhia | white ants | 大水蟻
toaxzuykauar | big ditch | 大水溝仔
toaxzuykaw | big ditch | 大水溝
toefsyn | base salary | 底薪
toexguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
toexky | foundation | 地基
toexlysw | Feng Shui master | 地理師
tog'ym | a voiced sound | 濁音
toghai jinsym | poison the minds of people | 毒害人心
toglip kyliaxmjit | Independence Day; national day | 獨立紀念日
togsien kii syn | keep oneself clean and pure; conduct oneself virtuously | 獨善其身
togsvy | only son, born as the only child | 獨生
togsyn zwgi | the belief in the merits of remaining unmarried (as distinct from religious celibacy) | 獨身主義
togsyn | one alone; unaccompanied; unmarried; single | 單身; 獨身
togsyn'ee | single | 獨身的
togsyn-zwgi | celibacy | 獨身主義
togsyn`laq | single | 獨身啦
toky | speculate, agree in opinion, be on good terms, agreeable | 獨一; 投機
tokzhuy | urge to action, spur to action | 突推; 督催
tong'ym | same note | 同音
tongbu cy kib | pressing obligation; business or task of the greatest urgency at present | 當務之急
tongchvy | child star | 童星
tongchyn | cousin on the father side | 堂親
tongkoachvy | child singer | 童歌星
tongkuy | levisticum; ligusticum; whose root is used as medicine; type of medicine | 當歸
tongkuy-ucin | end in death or ruin of both combatants; die together with | 同歸於盡
tongky libtoaxn | make prompt decisions | 當機立斷
tongky | living together | 同居
tongky-jiin | cohabitant | 同居人
tongkym | present time; today | 當今
tongsym hab'ix | of one mind | 同心合意
tongsym | concentric; of one heart | 同心
tongsyn | childlike innocence | 童心
tongsør bukhy | equally honest with aged and child customers | 童叟無欺; (小孩老人都無欺騙)
tongzengsym | sympathy; compassion; pity | 同情心
torky | competition, contest | 鬥雞; 鬥技
torky-tviuu | playing field, arena, ring | 鬥雞場; 鬥技場
torngkhuy | to parry | 擋架; 擋開
tornglioong cy zaai | great statesmanship person | 棟樑之才
torsym | immersion | 浸心
tosw koafnlyoaan | librarian | 圖書管理員
toxkym | gild; aureate; plate; plating; gilding; plate with gold; spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background | 鍍金; 渡金
toxngky | motives; motivation; intentions; motive; inducement | 動機
toxngnawkyn | think; secretly plan to get some coveted thing; try to obtain the affection of a beautiful woman; use one's brains | 動腦筋
toxngsym | excite one's desire (for fame, money, rank) | 動心
toxngsyn | to depart; to set out; move on | 動身
toxsvy | plating | 鍍生
tozvaysøex | slaughter tax (levied for animals slaughtered) | 屠宰稅
tozvaytviuu | slaughter house; abattoir | 屠宰場
tudhuy befngcixn | advance by leaps and bounds; progress rapidly | 突飛猛進
tuhuy | unavoidably; unexceptionably; unless; except; unless | 除非
tuie'oexky | an intercom | 對話機
tuiekafngky | walkie talkie | 對講機
tuiethauchyn | similar background for marriage purpose | 對頭親
tuikyn buxntøea | raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter) | 追根問底
tuixthay | abortion; to have miscarriage; to abort; abortion; have an abortion; cause an abortion | 墮胎; 打胎
tukawzengsvy | pig and dog animal | 豬狗精牲
tukhuy | thrust away or to the side | 推開; 除開
tukym | save money | 儲金
tun'ym | labial sound | 唇音
tunchyn | good and kind | 敦親
tuqym | a break through sound | 突音
turntvy | hesitatingly; undecided; makes excuses or objections (a person told to do something) | 頓踵; 猶豫無前
tusym | pig hear | 豬心
tuu zhuo cy goa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu zhuo ygoa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu`khylaai | divided to be | 除起來
tuy | a heap; group; mass of people. to pile; to stack. matched pair; heap; pile; mass; lot | 堆; 追; 從
tuy-laixbin | from inside | 從內面
tuy`tiøh | catch, overtake, be caught | 追著
tuzuykhud | water storage cave | 儲水窟
tvafhøefky | a lighter | 打火機
tvafjixky | typewriter | 打字機
tvafthay | to have an abortion on purpose; abortion; intentional abortion | 打胎
tvar toa paw thvy | extremely audacious; recklessly bold | 膽大包天
tvar toa sym søex | brave but cautious; courageous but careful or circumspect | 膽大心細
tveachvy | pretend to be innocent | 佯生
tveamxzay | pretend no idea of what's going on | 佯毋知
tvex-mxzay | pretend not to know | 裝無知
tviafphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 鼎疕仔; 鍋巴
tviafpvy | ding pot side | 鼎邊
tviaxkym | earnest money; deposit; deposit; down payment | 訂金; 定金
tviechvy | pretend not to know about a matter | 裝青; 佯生
tviechy | feign ignorant, pretend not to know about the matter | 佯青
tviemxzay | pretend to be no idea | 佯毋知
tviie'tvitvy | very sweet | 甜甜甜
tvikam'afbidtvy | fruit sweet | 甜甘仔蜜甜
tvisyn | be held up by or burdened with something | 纏身
tvitvy | sweet | 甜甜
tviukhuy | to unfold | 張開
tviukoafn lytaix | wrong attribution; mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu's hat on Mr. Li) | 張冠李戴
tviuokhuy | to unfold, to open, to spread out | 脹開
tviuokuy | having the crop very much distended; as a fowl that has eaten voraciously or has been stuffed to make it weigh more | 脹歸; 膆囊脹滿
tvix-mxzay | pretend not knowing | 裝無知
tvoa`khuy | hit to break it up | 彈開
tvoachyn | without father (or mother) | 單親
tvoaf-ynhø | single quotation marks (') | 單引號
tvoapvy | side of an alter | 單邊; 壇邊
tvoasyn | unaccompanied; alone; unmarried; single | 單身
tvuixnawkyn | brainless | 斷腦筋
tvy | sweet; heel | 甜; 鮮; 甜,; 踵
tvy-buobux | sugar sweet | 甜粅粅
twthvy | touch the sky; so high or great as to reach up to heaven | 抵天; 極其; 碰到天; 高達天
ty cirnthøex | know how to advance and retreat | 知進退
ty køx pid kae | one should correct his faults once he is aware of them | 知過必改
ty | pig; any member of the family Suidae (incl. Formosan wild boar); understand; to know | 豬; 知
ty'aq | mortgage, pledge | 抵押
ty'aq-phirn | article given as security | 抵押品
tyab | to pledge; to mortgage; security | 抵押
tyahkoaan | the right of the creditor to receive payment on priority basis upon the selling of the property offered him as security by the debtor (in law) | 抵押權
tyahphirn | collateral; securities; articles given in pledge | 抵押品
tyaq | to pledge; to mortgage; security | 抵押
tychiog | lock horns; butt; clash; conflict; collision; interference; conflict; in contravention of (law or regulation) | 牴觸; 抵觸
tycie | stop | 抵止
tygiah | amount arrived | 抵額
tyhe | experience | 底系; 經歷
tykhornglat | resistance | 抵抗力
tykhornglek | power of resistance | 抵抗力
tykhorngsexng | resistibility | 抵抗性
tykhoxng | resist; oppose; opposition; resistance; prevail against; resist; withstand | 抵抗
tykhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
tymia | pay the supreme penalty for murder | 抵命; 償命
tyn | to summon; levy or raise (taxes); to call to arms; ask; inquire; to request; seek for; to prove; evidence; verification | 徵
tyntang | vibration; vibrate; oscillate; oscillation; move; to shake | 振動
tyntang`tiøh | vibrated; moved | 振動到
tysex | resistance | 抵勢
tysiaux | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 抵數
tysiaw | to offset; neutralize; nullify; cancel | 抵銷
tytek | to resist enemy; fight with enemy | 抵敵; 抵擋; 禦敵
tytngf | to offer as a collateral; to give as an equivalent; pawn | 抵當
tytofng | confront | 抵當
tytoxng | withstand | 抵擋
tyzex goaxhoex | boycott foreign goods | 抵制外貨
tyzex | resist; to boycott | 抵制
tyzex-phirn | boycotted article | 抵制品; 抵押品
tyzoe | stone for crime, bear the blame | 抵多; 抵罪
tøefphvy | short (novel, story) | 短篇
tøexkiuu-budlyhak | geophysics | 地球物理學
tøexky | the foundation of a building | 地基
tøexky-ciøh | foundation stone | 地基石
tøexsym-khiplat | gravity | 地心吸力
tøh'afpvy | table side | 桌仔邊
tøh'ar-pvy | side of a desk or table | 桌仔邊
tøh`khylaai | burst into flames; blaze up; flare up; begin to burn | 燃起來; 燒起來
tøhkinsuy | table clothes lace | 桌巾繐
tøhkuixpvy | table cabinet | 桌櫃邊
tøhkvoay | cross bars or rungs connecting the legs of table | 桌杆; 桌撐; 桌子架
tøhkyn | table cloth | 桌巾
tøhpvy | edge of a table | 桌邊
tøhterng ny kafm | As easy as picking up the orange on the table ─ easy as falling off a log | 桌上取柑; (易如反掌)
tøkym | gold hunting | 淘金
tølo chym | doctors asking high fees; the charges are exorbitant | 刀路深; 索價昂(醫生)
tøo cy iauiaw | escape without leaving a single trace behind | 逃之夭夭
tøpvy-heeng | a polygon | 多邊形
tøqkhylai'aq | the fire blazed up | 著起來矣
tør-thafnkhisyn | lie on one's side | 倒坦敧身; 側臥
tør-thafnkhy | lie on one's side | 倒坦敧; 側臥
tørchiwkvoayar | lefty | 倒手拐仔
tørhoansyn | turn over | 倒翻身
tørthaau-zay | fall head foremost | 倒頭栽
tørthauzay | fall head foremost | 倒頭栽
tørzay | fell | 倒栽; 倒身
tøsvy | flee for one's life; to escape with one's life | 逃生
tøsym | be very suspicious; oversensitive; tricky; treacherous | 多心
tøxteksym | moral integrity | 道德心
tøzay tølan | be plagued by frequent ills; be dogged by bad luck | 多災多難
tøzhaytøzw | colorful | 多采多姿
u syn | be pregnant | 懷孕
u-khyseg | to be picking up, to be getting better | 有起色
u-leng'uy | majestic and powerful (god) | 有靈威
u-ly'iuu | with certain reason | 有理由
u-lykhix | reasonable, common-sense | 有理氣; 講理
u-thviarsym | loving | 有疼心; 有愛心
ui symmih | What for? Why? | 為什麼
ui'iokkym | forfeit or penalty (imposed for breach of contract or agreement) | 違約金
ui-symmih | why? For what reason? | 為什麼
uieløkym | monetary reward for a person's services; a bonus | 慰勞金
uihofng-lymlirm | awe inspiring; imposing | 威風凜凜
uihuy-zoktae | do evil | 為非作歹
uii`khylaai | surround something or somebody | 圍起來
uikuy | against regulations | 違規
uikyn | scarf; muffler; cravat; neckerchief; muffler; scarf | 圍巾
uilylun | anti-rationalism | 違理論
uipoe liongsym | betray one's conscience | 違背良心
uisym | idealism | 維心
uisyn | revolution; reform | 維新; 圍
uiuii`khylaai | surrounded | 圍圍起來
uixky | rank | 位居
ukuy ciehie | go as a bride to the house of the bridegroom; enter into matrimony (said of a girl) | 于歸誌喜
ukym | as of today | 於今
un'uy | justice and mercy | 恩威
unsy | to give | 恩施
unzuykoaxn | thermos bottle | 溫水瓶
utkym | turmeric plant | 鬱金
uxchyn | close with passion | 有親
uxcy | advance | 預支
uxnhøpvy | by the canal | 運河邊
uxnkym | shipping fee | 運金
uxnsuky | cargo plane | 運輸機
uxntoxngtviapvy | sports field side | 運動埕邊
uxpixkym | reserve (emergency) fund; contingency funds | 預備金
uxsym | have an intention; intend | 有心
uxsyn | be pregnant | 懷孕; 有身; 有身孕
uxsyn`aq | pregnant | 有身矣
uxthvy-bøjit | have no idea what time it is | 有天無日; (無時間觀念)
uxty | predicted | 預知
uxzhuiebøsym | unintentional | 有喙無心
uy | bore (a hole); to prick (with a needle or thorn) | 穿; 揻; 刺痛; 挖; 胎衣; 衣
uy'oaan | committee member | 委員
uy'oaan-hoe | committee | 委員會
uy'oarn | tactfully, politely | 委婉
uy'uie | to assent obsequiously, yes- yes | 委委; 唯唯
uy'uie-hofhor | to echo others | 委委命命; 唯唯??
uy'uie-loglok | obsequious, servile, say alway yes | 委委命命; 唯唯諾諾
uybeng | appointed | 委命
uybøe | commission somebody to sell | 委買; 委賣
uybøea | commission somebody to buy | 委賣; 委買
uyciog | commission order | 委囑
uygiap | great career | 偉業
uygoaan | committee member uykhuttai vae | 委員
uyid | unique; the only | 唯一
uyjiin | a great man; a master mind | 偉人
uyjim | appoint; designate; commission; authorize; appoint; to commission; designated appointment rank--the lowest of four major ranks in China's civil service | 委任
uyjixmciar | to appoint an official to a task | 委任者
uyjixmkvoaf | appointed officials | 委任官
uyjixmzng | letter (warrant); power of attorney; procuration; proxy | 委任狀
uykhiog | cunning or crooked, involved, tortuous, twist and turn | 委屈; 狡猾,委曲
uykhud | to feel wronged; to treat with injustice; grievance; complaints; be frustrated or wronged; to take an office way below one's ability | 委屈
uyoaan | commissary; committee; delegate; committee; committeeman | 委員
uyoanhoe | commission; committee; committee meeting | 委員會
uyoantviuo | chairman of a committee | 委員長
uyoanzex | committee system | 委員制
uypan | missionary | 委辦
uyphaix | appoint; send one in charge of | 委派
uysiog | atrophy; shrink; wither; dry up and shrink; shrink back | 萎縮; 枯萎
uysiokzexng | atrophy | 萎縮症
uytai | great; grandeur; great; extraordinary; gigantic; greatness | 偉大
uythog hoarnbe | consignment (commission) sale; sale on commission | 委託販賣
uythog | entrust; to authorize; commission somebody to act; commission; entrust to; consignment | 委託
uythok'haang | consignment store | 委託行
uythokciar | someone commission to do something | 委託者
uythokphirn | consignment goods | 委託品
uytoa | great | 偉大
uyzeg | accomplishment | 偉績
vaixgyn'ar | holding baby with holder | 偝囡仔
vaixkyn | cloth for carrying a child slung on the back | 背巾; 偝巾; 襁巾
varsyn | stoop | 俯身; 哈腰; 彎腰
viafchvy | film star; movie star | 影星
viafirnky | copy machine | 影印機
viafym | audiovisual | 影音
vicvy | narrow-minded; stingy; petty; mean | 小氣
vikuy | compasses (instrument for making circles) | 圓規
visym | center | 圓心
viucy | hard fat of mutton | 羊脂
viuny | goat's milk | 羊奶
viuphyntiaxm | a foreign goods shop (store) | 洋貨店
vivy | humming | 嚶嚶
vivy-voaiqvoaih | creaking noise of a chair or table; frizzle; imitation of hissing sounds | 咿咿嘎嘎; 吱吱叫
vixsym | different heart | 異心
vizuy | cone (geometry) | 圓椎; 圓錐
vizuy-thea | a cone | 圓椎體; 圓錐體
voarkhuy | late opening | 晏開; 晚開
voaxsinvoaxsyn | renew | 換新換新
voaxsym | change one's attitude | 換心; 改變態度
voaxsyn | change an old thing for a new one | 換新
voay | bend | 彎; 拉; 勒索; (胡琴)
voaytiøh | strained | 扭著
voaytng khakud | lose one's footing and break a leg bone | 扭斷腳骨
vorsym | nauseated | 噁心
vovy | calling | 呼嚶
vy | infant; baby | 嬰
vy`ar | infant | 嬰仔
wn chym gi tiong | The spiritual debt is deep and great | 恩深義重
wnkw-cy-sor | hermitages | 隱居之所
wnky | retire from public life; live in seclusion | 隱居
wnsym | free from fear or sorrow; with an easy mind | 溫心; 穩心; 放心地
wnsyn | render oneself invisible | 隱身
wnzuyzhaan | irrigated fields with sure supply of water | 允水田; 灌溉充裕的水田
y jiin bunha | dependent upon others | 依人門下
y | he; she; clothing; dress; garments; to dress; to wear; coat | 伊; 衣
y'au | from now on, afterward, after | 以後
y'uii | to think, to consider | 以為
y-sit-zu-heeng | clothing; food; housing; and transportation | 衣食住行
yafkhaf | under the chair | 椅仔跤
yafterng | chair top | 椅仔頂
yafzu | chair cushion | 椅仔苴
yaix-hoan'aix | love for love; repay love with love | 以愛還愛
yar | chair | 椅仔
yau | from now on; afterwards; hereafter; after--in a temporal clause; this word always follows a noun; and never a verb. As in the following: | 以後
ybiern | in order to avoid | 以免
ybin | seat | 椅面
yboong | already dead | 已亡
ybut uii piin | take something as a pledge or proof | 以物為憑
ycieen | before, formerly | 以前
ycioxng puttoong | different from other people; extraordinary; unlike others | 與眾無同
ycixn-uithøex | pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat | 以進為退
ygee-hoangee | tooth for tooth; repay evil with evil | 以牙還牙
ygoa | besides; apart from; other than; the rest of; except; outside of; other than; besides; in addition to | 以外
yha | less than; under; the following; below; under; less than; beneath; the following | 以下
yhoe | meet | 與會
yi | she | 她
yiet-taixløo | wait in comfort for an exhausted enemy; conserve strength while the enemy tires himself through a long march | 以逸代勞
yjieen | already | 已然
ykefng | already; already; This word is always used together with the final particle a to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of a is always the same as the tone of the word which precedes it.) | 已經
ykex | following the trick | 以計
ykie-toxjiin | assume that other people think the same | 以己度人
ykip | and; also; with; in addition; and; as well as; both…and | 以及
ykiuo | a while; ever since | 已久
ykiø | small chair for little children; a stroller | 轎椅; 椅轎; 搖椅
ykiøar | a stroller | 椅轎仔
ykoad | have already decided | 已決
ykofng-uisiuo | take the offensive in a basically defensive operation | 以攻為守
ykox | already dead; the deceased; the late… | 已故
ykvoae | chair rod | 椅杆
ykvoar tegcioxng | fight a numerically superior enemy | 以寡敵眾
ylaai | since then, thereafter, up to now | 以來
ylai | within; in | 以內
ylea thaixjiin | take notice of one | 以禮待人
yliaau | backless wooden bench | 椅條; 長板凳
yliauafterng | bench top | 椅條仔頂
yliaupvy | bench side | 椅條邊
yliauterng | bench top | 椅條頂
yloong libkog | nation having an agricultural economy | 以農立國
ym | sound; voice; tone; to submerge; to flood; overcast; female nature; negative principle in nature; sound; voice; tone or timbre; musical note; news or information (usually used in correspondence) | 音; 淹; 陰
ym'iong | for drink, drinkable | 飲用
ym'ioxngzuie | water | 飲用水
ym-ioong | positive and negative principles in nature | 陰陽
ym-lixzuo | negative ion, anion | 陰離子
ym-tiexnhøo | negative electrical load | 陰電荷
ym`khix | be flooded, be inundated | 淹去
ym`sie | drown | 淹死
ymau zhwjiin | judge a person by his appearance or looks | 以貌取人
ymciuo buto | drink more wine than one can stand | 飲酒無度
ymciuo | drink alcohol | 飲酒
ymhied | swallow the blood | 飲血
ymhun | grievance | 飲恨
ymkhib | cried for grievance | 飲泣
ymliau | beverages; drinks | 飲料
ymphirn | soft drink | 飲品
ymsit | food and drink; drinking and eating | 飲食
ymsit-lamluo | people's basic instincts are food and sex | 飲食男女; 食色性也
ymsit-tiaxm | cafe, restaurant | 飲食店
ymsuie-sugoaan | When you drink the water, think of the spring.--Be grateful for the means by which you have profited | 飲水思源
ymtee | yum cha | 飲茶
ymzuie-sugoaan | never forget one's origins | 飲水思源
ymzuie-zhwlie | drinking water processing | 飲水處理
ymzuyky | drinking fountain | 飲水機
yn kuie jip theh | invite ghosts into one's home--employ a person who afterwards proves very injurious | 引狼入室
yn | cause; abundant; flourishing; thriving; rich; prosperous; polite; courteous; sad; sorrowful; mournful | 因; 他們; 絪; 伊; 殷; 捲
yn'gieen | offer advice | 引言
yn'iong | quoting; quote; quotation; cite; citation; quotation; reference; to quote | 引用
yn'ioxngciar | a referrer | 引用者
yn'iuo | allure; tempt; temptation; allure to evil; induce; to lure; attract; entice; tempt; seduce | 引誘
yn-niaa | his mother | 他娘
yn-taw | his (her) or their home | 他家; 他們家
yn-zhux | his (her) or their home | 他家; 他們家
ynbuun | a quotation | 引文; 引述
ynciab | greeting and accommodate | 引接
ynciaux | follow suite | 引照
ynciexn | recommend | 引薦
yncixn | to recommend; introduction | 引進
yngieen | an introduction; a foreword; a preface; quotation | 引言
ynhie | grant; to assent; a permit | 允許
ynhoad | trigger | 引發
ynhoea | to catch fire, to ignite | 引火
ynhuun | call back the souls of those who have died away from home | 招魂; 引魂; 引靈
ynhø | double quotes | 引號
ynhøea hunsyn | get oneself into trouble; bring trouble to oneself | 引火焚身
ynhøea | catch fire; ignite | 引火
ynhøeftiarm | ignition point; flash point | 引火點
ynjieen | ignite | 引燃
ynjiin jibsexng | lead one into wonderland--to delight very much; (of books) absorbing | 引人入勝
ynjip | to lead the way for | 引入
ynkefng kietiern | quote from the classics; pedantic | 引經據典
ynkex | succeed to; take over; hand over to another | 引繼; 繼承
ynkheq | guide customers | 引客
ynkhexng | a percussion instrument | 引器; 引罄; 打擊樂器
ynkhie | provoke; cause; give rise to; bring about (an event) | 引起
ynkiexn | grant a person an interview | 引見
ynkiu | self-reproach | 引咎
ynkiu-sicid | resign from office as a gesture of self-reproach | 引咎辭職
ynkoad | induce | 引決
ynkor | quoting old saying | 引古
ynkux | quote | 引句
ynlaai | attract | 引來
ynle | give an example, use an illustration, quote a precedent | 引例; 舉例
ynlek | gravitational force; gravity; attraction; gravitation; the (earth's) gravitation force | 引力
ynlerng | lead | 引領
ynlip | introduce | 引入
ynlo | guide the direction | 引路
ynloong jibseg | usher the wolf into the house (Lit. bring in a troublemaker) | 引狼入室
ynniar | guide and lead | 引領
ynpok | set off an explosion or blast | 引爆
ynsiu | being benefited | 引受; 承攬
ynsixn | fuse | 引信
ynsu | preface | 引序
ynsut | to refer, to cite | 引述
ynsvoax | fuse; lead information | 引線; 導火線
ynsym | fuse | 引心; 導火線
ynsyn | extend | 引申
ynthaau | lead | 引頭
ynthaulo | looking for job | 允頭路
ynthex | retire from public life | 引退; 退休
ynthoex | retire from public life | 引退
ynthøex | retire; fall from power | 引退
yntiøh | allow; applied for a job and got it | 允著
ynto tøhoan | extradition | 引渡逃犯
ynto | extradite; extradite; extradition | 引渡
yntun | reclusion | 隱遁
yntø | lead; instruct; guide; to lead; direct | 引導
ynzexng | to cite; to quote; to cite as evidence; bring in as evidence; quote as proof | 引證
ynzhoa | to guide; to lead; guidance; lead; to guide | 引導; 引𤆬
ynzhud | to lead out, to bring about | 引出
ynzuie | convey water, pilot a ship through a canal | 引水; 領港
ynzurn | approve; to grant; to consent | 允准
ynzuyhoong | because water got into the wound it got infected | 傷口因水而發炎
yoaxn-pørteg | bite the hand that feeds | 以怨報德
yorng | bygones; the past; times past | 已往
ypi baxn'id | provide against any contingency | 以備萬一
ypi | to be ready | 以備
ypien | so as to; in order to; for the convenience of | 以便
ypoex | back of a chair | 椅背
ypø-ixpø | displace violence with violence; replace evil with evil | 以暴易暴
yseeng ee suxsit | accomplished fact; fait accompli | 已成的事實
ysex | presume on power or authority | 倚勢
ysi kongpeeng | show fairness or impartiality | 以示公平
ysie | already dead | 已死
ysien uilok | take pleasure in virtue | 以善為樂
ysinzokzeg | lead by example | 以身作則
ysiong | above; more (not less) than; above (-mentioned); beyond; That's all | 以上
ysioxng'ee | above | 以上的
ysuo | so to make, so to let | 以許
ysyn chiehoad | defy the law; dare to violate the law | 以身試法
ysyn zokzeg | show the way by example | 以身作則
yteg hogjiin | win popular following by dint of one's virtue | 以德服人
yteg pøroaxn | return good for evil; repay injury with kindness; kill'em with kindness | 以德報怨
yteg pørteg | return good for good | 以德報德
yteng | settle | 已定
ythaau | a stool | 椅頭; 凳子
ythaix | ether | 以太
ythauar | wooden stool | 椅頭仔
ythex | chair support | 椅撐
ythiefn | depend on God | 倚天
ytiam | chair cushions | 椅墊
ytiam'ar | chair cushion | 椅墊仔
ytie | attribute to | 以致
ytiong | loading capacity | 倚重
ytisox | known number or quantity | 已知數
ytix | so that | 以致
ytok kongtok | fight evil with evil | 以毒攻毒
yty | known | 已知
ytøq | chairs and tables; furniture | 桌椅; 椅桌
yui | suppose; assume | 以為
yuii | think | 以為
yzar | previously; formerly | 以早; 以前; 昔日; 從前
yze'afterng | on top of chair | 椅坐仔頂
yze'ar | chair | 椅坐仔
yzeeng | before; previously; formerly; ago; ago; before; previous to; formerly; in former times | 以前
yzhuo | thus, on that account | 以此
yzu | chair-cushion | 椅墊; 椅苴
yzuar | chair cushions | 椅墊仔
yzø | chair seat | 椅座
zab'ym | noises; humming or other unwanted sounds in recordings | 雜音
zabcymoe | ten sisters (bird's name) | 十姊妹
zabjixcytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
zabjixcytngg | duodenum | 十二指腸
zabky | different races or classes of people living together | 雜居
zablagkhay | sixteen or sextodecimo; the suffix mo refers to book size or paper size resulting from folding a ream sized sheet of paper into sixteen leaves of equal dimension in preparation for printing a book | 十六開
zablyhiofng | jasmin | 十里香; 月橘
zabofgyn'aflaang | girl | 查某囡仔人
zabofgyn'ar | girl | 查某囡仔
zabor gyn'ar | girl | 查某囡仔
zabor-gyn'ar | girl | 查某囝仔; 查某囡仔; 女孩子
zadcvicvy | cluster togethe; solid | 實櫼櫼
zadcvy | cluster together; to mass | 密集
zadsym | heartburn | 塞心
zafkhypof | moring | 早起晡
zafkhysi'ar | morning | 早起時仔
zafkhysii | morning | 早起時
zafkhytngx | breakfast | 早起頓
zafmtng zengsy | put an end to a love affair or relationship (Lit. cut off the threads of love) | 斬斷情絲
zafzay | vegetarian breakfast; abstention from any food derived from animals at breakfast | 早齋; 早餐吃素
zafzhud-boafnkuy | go out early and return late (often said of a busy person) | 早出晚歸
zaibiin kiuozeakym | relief fund | 災民救濟金
zaithaoky | know thoroughly | 全知道
zaixsvy | while alive | 在生; 活著; 在世
zaixsyn | the burden is on me | 在身
zaixthiefn-cy-leeng | in the heaven | 在天之靈
zaixthvy | in the heaven | 在天
zaizay | know in detail | 知知; 知詳
zaksym | distracted | 心煩
zangsuy | a raincoat made of plant leave; coir (palm fiber) rain cape | 棕簑; 棕蓑; 簑衣
zangsy | fiber of fibrous bark of palm | 棕絲
zangzaykhie | yesterday morning | 昨早起
zankym | residual capital | 殘金
zapof gyn'ar | boy | 查埔囡仔
zapof-gyn'ar | boy | 查哺囝仔; 查埔囡仔; 男孩子
zapogyn'ar | boy | 查埔囡仔
zaq-sinpvy | bring | 紮身邊
zaq`khylaai | bound it | 紮起來; 束起來
zaqzuypax | sluice dam | 閘水壩
zarkhuy | explode a bomb | 炸開
zarkhy | fraud; imposture; to swindle; defraud; impose upon | 欺詐; 詐欺
zarky | cheat | 詐欺
zarnbie-sy | hymn, songs of praise | 讚美詩
zarnbykoaf | praise song | 讚美歌
zarnbysy | hymn (Protestant) | 讚美詩
zaubuo kiamsy | try to suppress a rebellion by military operations as well as inducements to surrender | 剿撫兼施
zaux phvayoe | tattle to superiors about someone's faults | 打小報告
zawkhuy | run away; stand off; stand aside | 走開; 跑開
zawkhylaai | get up | 走起來
zawtafng-zawsay | traveling all over the place; constantly on the move | 跑東跑西
zawthay | misscarry | 走胎; 流產
zawym | out of tune; variation in sound; wrong tone in singing or speaking; to be flat | 走音; 走調
zawzuyar | petty businessman who picks up small items to do business on his own account; sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual | 走水仔; 跑單幫
zawzuyhoex | smuggled merchandise | 走水貨
zawzuykheq | smuggler | 走水客
zay khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay soaq | know when one has had enough; know when to stop | 知煞; 知道該停止
zay zubi | gourmet's sense | 知滋味
zay | knowledge; know; understand; to feel; recognize; be aware of; acquaint; be familiar with; to control; direct | 知; 災; 栽; 齋
zay-khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay`løqkhix | fell down- typically head down | 擠落去
zayar | in the morning | 早仔
zaykhysi'ar | in the morning | 早起時仔
zaykhysii | in the morning | 早時; 早上; 上午
zaysi'ar | in the morning | 早時仔
zaysii | in the morning | 早時
zaytngx | breakfast | 早頓
zea'iøh kongsy | pharmaceutical company | 製藥公司
zea'y | vestments | 祭衣
zeahaykoaan | naval supremacy | 制海權
zeasy | priest or minister who offers sacrifice | 司祭; 祭司
zeasy-thaau | high priest | 祭司頭; 祭司長
zeathvy | make offerings to Heaven; offer sacrifice to Heaven | 祭天
zeazøxky | manufacturing | 製造機
zeeng chym su hae | Love is as deep as the sea (usually said of parental love) | 情深似海
zeeng-kuyjit | several days ago | 前幾日
zefng'oaioay | swollen | 腫歪歪
zefng'voaivoay | swollen | 腫歪歪
zefng'y | to adjust the dress | 整衣
zefngbykw | swelling foot | 腫米龜
zefngcytui | seed team (in sports meetings) | 種子隊
zefnglylie | tidy | 整理理
zefngzvayar | finger | 手指頭
zekkog hongky | store up food in anticipation of famine; prepare for a rainy day | 積穀防飢
zekpehcybe | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpehcymoai | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpehcymoe | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpeq-cymoe | female cousins of same surname | 叔伯姐妹; 堂姊妹
zeksien-cy-kaf | virtuous family | 積善之家
zeksym | candle wick | 燭心
zekzuy | vertebra | 脊椎; 椎骨
zekzuy-khorng | vertebral foramen | 坐椎骨; 脊椎孔
zekzuy-toxngbut | vertebrate | 椎骨動物; 脊椎動物
zengchym | strong affection; warm hearted; affectionate; loving; tender; kindly; deeply attached | 情深
zengkhuy | to get free with force | 征開; 爭開
zengphvy | previour article | 前篇
zengsiin budlyhak | psychophysics | 精神物理學
zengsvy | animal; brute; cattle | 畜生; 精牲; 禽獸
zengsy | love poem; ties of affection | 情詩; 情絲
zengsym kiedzog | masterpiece | 精心傑作
zengsym | careful; whole heartedly; with all one's mind | 精心
zengzhatky | reconnaissance plane; scouting plane | 偵察機
zengzhuo pofzoxkym | endeavor to get a subsidy | 爭取補助金
zerng'y | to adjust the dress | 正衣
zerng`khylaai | swell up | 腫起來
zerngbu-uyoaan | minister without portfolio | 政務委員
zernghuo pofzoxkym | government subsidies | 政府補助金
zerngkuy | regular | 正規
zerngtangzerngsay | plan all kinds of plants | 種東種西
zerngtofng ee lyiuu | just cause; proper reason | 正當的理由
zesym | unite | 齊心
zexng'ym | mute | 靜音
zexng-pyle | direct proportion | 正比例; 正比
zexngsym | calm one's mind; peaceful mind | 靜心
zexngsyn | chastity; male celibacy | 淨身
zexngzuyoo | stillwater lake | 靜水湖
zexngzuytviuu | water purification | 淨水場
zextafng-varsay | face west with back to east | 坐東俯西
zha'yar | wooden chair | 柴椅仔
zhaafky | firewood | 柴仔枝
zhacvy | wooden wedge | 柴楔; 樁
zhacyn | check true | 查真
zhadsym | inclination to steal | 賊心
zhaechi'afpvy | traditional market side | 菜市仔邊
zhaecyafmia | female destiny | 菜子仔命
zhaecyar | vegetable seeds | 菜子仔
zhaecyiuu | rape seed oil | 菜子油
zhaekyn | inedible root of a vegetable | 菜根
zhaepofkyn borng ka kiaam | make do; put up with | 菜脯根罔咬鹹; 姑且將就
zhaepofkyn | dried vegetables | 菜脯筋
zhaesym | stem of cauliflower; kind of vegetable; vegetable stalk | 菜心
zhaezay | vegetable seedlings | 菜苗
zhaf cyn-lixkefng | very different | 很離譜; 差真離經
zhahchvy | set up green stalks | 插秧; 插艾草
zhahky | cutting | 插枝
zhahsyn | get involved | 插身
zhai'y | tailoring | 裁衣
zhaihongky | sewing machine | 縫衣機
zhaihongsay | tailor | 裁縫師
zhaihoong-ky | sewing machine | 裁縫機
zhaikhuy | cut apart with a knife or scissors | 裁開
zhaiphvoaruyoaan | member of a panel of judges or referees | 裁判委員
zhaky | wooden stick | 柴枝
zhamchvy | comet, constellation Orion | 蠶星; 獵戶星座; 蠶戶星座
zhamchy | unequal; not uniform; confused; irregular; mixed in confusion | 參差
zhamsy | silk from wild silkworm | 蠶絲
zhamsyn | recency; newness | 嶄新
zhamthay | bamboo tray for silkworm | 蠶胎; 籮筐
zhan'vy | dragon fly | 蜻蜓; 田嬰
zhanchvy | between-season plant to improve soil | 田青; 田菁
zhanhngpvy | farm side | 田園邊
zhanhvoaxpvy | rice farm pathway | 田岸邊
zhankyn | table napkin; napkin | 餐巾
zhanpvy | farm side | 田邊
zhanpvy-zhao | farm side grass | 田邊草
zhanvy | dragon fly | 蜻蜓
zhao'iuay | unpleasant oily smell from being kept too long | 臭油味
zhaochvy | fishy taste; fish smell | 臭腥
zhaochvy-kw | Reeve's turtle | 臭腥龜; 臭青龜; 金龜
zhaoiu'ay | unpleasant oily smell | 臭油餲
zhaolengtay | speak with a lisp; baby talk | 臭奶呆; 齒語音無正
zhaolintay | slur | 臭奶呆
zhaonitay | callow | 臭乳呆; 乳臭未乾
zhaosym | said of a plant when its core is rotten; said of a person who is bad on the inside but looks good on the outside | 臭心; 心爛了
zhaozuykorng | smelly pipes | 臭水管
zhaozuykorng-bi | has the taste of old bamboo water pipes | 臭水管味
zhaq`khylaai | stick into | 插起來
zhar byhurn | fry rice noodles; fried rice noodles | 炒米粉
zharmhoex zuxsyn | repent and turn over a new leaf | 懺悔自新
zharngzuybi | dive | 潛水匿
zharngzuyoaan | diver | 藏水員
zharngzuysvaf | diving suit | 藏水衫
zharngzuytui | diving team | 藏水隊
zharnlan-konghuy | brilliant and glorious | 燦爛光輝
zhatkym | lacquered gold | 漆金
zhatuipvy | firewood side | 柴堆邊
zhatuy | wood pile | 柴堆
zhausym pehpag | anxious grieved state of mind | 操心煩惱
zhausym | to worry about; worry | 操心; 焦心
zhaw'afky | blade of grass, stalk | 草仔枝; 草木
zhaw`khylaai | to copy something | 抄下來
zhawafky | blade of grass, stalk | 草仔枝
zhawcyar | kind of vine whose seeds can make a jelly | 草子仔; 愛玉
zhawky | stalk of grass; a straw | 草枝
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhawkyn | grass roots | 草根
zhawlyar | paramecium | 草履仔
zhawpo'afpvy | turf side | 草埔仔邊
zhawpopvy | turf edge | 草埔邊
zhawtuy | a pile of grass | 草堆
zhawyn | a sheaf or bundle of hay or straw | 草因; 草絪; 捆草; 小卷之乾燃料
zhaxng-zuybi | dive underwater | 藏水匿; 藏水沬; 潛水
zhay tengbee | guess; solve an enigma | 猜燈謎
zhay | guess | 猜
zhay'iong | to adopt, to select to use, to decide to use, adoption | 猜用; 採用
zhay-bøtiøh | failed to guess correctly | 沒猜中
zhay`tiøh | guessed it right | 猜著
zhaybit | collect honey | 採蜜
zhaybøea | purchase; procurement | 採買; 採購
zhaycip | collect; gather materials or specimens together | 採集
zhayciøh | variegated stone | 採石; 彩石
zhayciøqtviuu | stone quarry | 採石場
zhayhaa | red clouds at sunset | 彩霞
zhayhoat | bandits break into a house at night and commit rape (Lit. pluck flowers) | 採伐
zhayhoe | painting such as mural | 彩繪
zhayhoef | cut and pick up flower; bandits break into a house at night and commit rape (Lit. pluck flowers) | 採花
zhayhoephafng | men who have always had sex with women and then abandoned them | 採花蜂
zhayhoezhat | rapist | 採花賊
zhayhofngkør | interview draft | 採訪稿
zhayhoong | rainbow | 彩虹
zhayhorng | interview; make inquiries like a newsman; get news | 採訪
zhayhorng-kieciar | news reporter | 採訪記者
zhayhuii | painted pottery | 彩陶; 彩瓷
zhayhuun | clouds of many hues | 彩雲
zhayiong | adopt; assume; adoption; adopt a suggestion; new technique or employees | 採用
zhayiøh | look for herb to make medicine | 採藥
zhaykafng | take time | 採工
zhaykarng | to purchase, to buy, to go shopping | 採港; 採購
zhaykef | pose for the audience's admiration onstage (originally said of Beijing opera players) | 亮相
zhaykhoxng | mine minerals | 採礦
zhaykii | veriegated flags | 彩旗
zhaykiuu | silk festoon | 綵球
zhaykngx | lottery | 彩券
zhaykoarnlaq | lottery | 彩券啦
zhaykoaxn | lottery | 彩券
zhaykoef | step on the street | 踩街
zhaykofng | lighting | 採光
zhaykor | purchase; procurement | 採買; 採購
zhaykox | stock up; procurement; purchase | 採購
zhaykut | to excavate, to mine | 採掘
zhaykym | mine for gold | 採金; 淘金
zhaylaau | temporary platform decorated with festoons for celebration | 彩樓
zhaylap | adopt; naturalize; adoption; accept or adopt an idea; opinion or proposal | 採納
zhaymuii | to mine coal | 採煤
zhaypaai | dress rehearsal | 彩排
zhaypan | to buy | 採港; 採辦
zhayphiøx | lottery | 彩票
zhayphvoax | judgement; judge | 裁判
zhaypiin | ornamental screens; multicolored screens | 彩屏
zhayseg | variegated colors; to color | 彩色
zhayseg`ee | colour pencil | 彩色筆
zhaysiukii | harvest period | 採收期
zhaysiw | harvest | 採收
zhaysixn | believe; accept as truth | 採信
zhaytee | pick tea leaves | 採茶
zhaytefng | colorful lantern | 彩燈
zhaytekoaf | Hakka folk songs sung while picking tea | 採茶歌
zhayteng | to make decision | 裁定
zhaythaau | presage; an omen | 兆頭; 彩頭; 預兆
zhaytiah | go out to buy product | 採糴; 採購
zhaytiarm | marking; scoring | 採點; 打分數; 評分
zhaytiuu | colored silk | 彩綢; 綵綢
zhaytoax | color string | 綵帶
zhayui | color painting | 彩畫
zhayviu | sampling | 採樣
zhayzhuo | adopt; take or adopt an attitude or measure | 採取
zhayzofng | makeup | 彩妝
zhayzw | dive for pearls | 採珠
zhazay | find out | 查知
zheakhuy | to tear away, to tear asunder | 扯開; 扯後腿
zhef`khylaai | pick up with a fork | 叉起來
zhefkhuy | to tear away, to tear asunder | 扯開
zheg khaq-khuy | widen a gap or distance | 測較開; 隔開一點
zhehongky | hair dryer | 吹風機
zhehsym | (zhøehsym) heartbroken | 慼心; 心懷怨恨; 懷恨在心
zhehtøh'afpvy | desk side | 冊桌仔邊
zhek'hongky | a lie different way | 測謊機; 測謊器
zhek'ym | to locate a sound | 惻音; 測音
zhekchvy | immature rice | 粟青
zhektiøh y ee iesux | acted against his will or wishes | 違反了他的意思
zheng'ym | clear tone | 清音
zhengliaang ymliau | cool beverage or drink; soft drink | 清涼飲料
zhengsym kvoafiok | purge one's mind of desires and ambitions | 清心寡慾
zhengsym | very gratifying and no pressure; obligation | 清心
zhengsyn | refreshing style or fashion | 清新
zhengtvy | lightly sweet | 清甜; 甜而爽口
zhengzhaykhylaai | energetic | 清彩起來
zherngsym | feel pleasant | 稱心
zherngsyn | gun body | 銃身
zhesyn cy sor | place to stay | 棲身之所
zhexng`khylaai | rise like vapor or smoke | 昇起來
zhngciafm ynsvoax | serve as a go between | 穿針引線
zhngkyn | sheet; bedspread; bed sheet; coverlet; bed linen; bed sheet; bedclothes | 床單; 床巾
zhngpvy | bedside | 床邊
zhngrzuybi | dive into water | 鑽水沬
zhoa gyn'ar | baby sit | 看孩仔; 帶孩仔
zhoarnky | bunch of branches | 串枝; 生出枝
zhoaxchyn | children get married; get married; to take a wife | 娶親
zhoaxgyn'afee | babysitter | 帶囡仔的
zhoe sylo | act so as to bring death and ruin on one's self | 找死
zhoehongky | hair dryer | 吹風機
zhoehsym | despair | 慼心
zhoezuykiao | steamed dumplings | 蒸水餃
zhof-bypng | rough rice meal | 粗米飯
zhokay | introductory | 初階
zhokhuy | first opening | 初開
zhonghaysongtieen | vicissitudes of life | 滄海桑田
zhopalihvay | very rough cloth or hands | 粗巴離哼; 很粗糙
zhornglip-uyoaan | organizing committee | 創立委員
zhorngsyn | innovate; innovation; create | 創新
zhorngtafng-zhorngsay | making odd stuff | 創東創西
zhorsy | measure; step (to be taken); measure; a step | 措施
zhosy | coarse texture (of fruits) | 粗絲
zhosym | careless; rash and careless (Lit. cruel or rough heart) | 粗心
zhud bøfthay | newly born infant | 出母胎
zhud zuyzw | suffer from chicken pox | 長水痘
zhuiciernsy | letter of recommendation | 推薦狀; 推薦書
zhuicirnky | propeller, propulsion system | 推進機; 推進器
zhuieciøqky | crusher; stone breaker | 碎石機
zhuiehiøqchiuxpvy | broken leaf tree edge | 碎葉樹邊
zhuiekhygaam | tooth cancer | 喙齒癌
zhuiekhyhoeq | tooth blood | 喙齒血
zhuiekhyhuun | scars from bites | 嘴齒痕
zhuiekhyhvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhykwn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykyn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykøf | tooth paste | 喙齒膏
zhuiekhynoa | tooth decay | 喙齒瀾
zhuiekhyphang | tooth gap | 喙齒縫
zhuiekhysviuu | thin liquor on the surface of teeth | 喙齒液
zhuiekhythaau | stump or root of a tooth | 嘴齒頭; 齒根嘴鬚頭
zhuiekud-hwnsy | corpse splattered in a thousand pieces; a body smashed to smithereens | 粉身碎骨
zhuiephoefpvy | mouth side | 喙䫌邊
zhuiepvy | the sides of mouth | 嘴邊
zhuiesy-baxntoan | body broken into pieces; smashed | 碎屍萬斷
zhuisvy | to hasten child delivery | 催生
zhuithoky | bulldozer | 推土機
zhuix pehkhuy | open the mouth | 嘴張開
zhuky | helm; pivot; very young prostitute (under 18 years) | 樞機; 雛妓
zhukyn | bed sheet | 床單; 舒巾; 墊巾
zhun'y | spring cloth | 春衣
zhunhaytoong | spring begonia | 春海棠
zhunhuy | parental affection | 春暉
zhunsym tang | longing for sexual gratification | 春心動
zhunsym | sexual feeling | 春心; 存心
zhunthvy | Spring | 春天
zhuokhapvy | neighborhood | 厝跤邊
zhuolymøh | hymen; maidenhead | 處女膜
zhuolyte | virgin land or soil | 處女地
zhuolyzog | first work of an author; first work | 處女作
zhuopvy | neighbor; neighborhood | 厝邊; 鄰居; 隔壁
zhuosyn | house | 厝身
zhurn'ym | every bit of time | 寸陰
zhurnkym lanbøea zhurnkong'ym | an inch of gold cannot buy an inch of time | 寸金難買寸光陰
zhurnsym | feelings; heart with emphasis on its smallness and its being the source of sincerity | 寸心
zhut'haykhao | estuary | 出海口
zhutkuy | be married for the first time | 出閨
zhutkvy | cause a caustic order (tea leaves) | 出羹; 生鹼
zhutsay | become an independent worker; become a journeyman after being an apprentice | 出師; 藝滿
zhutsvy | born | 出生
zhutsyn | one's previous experience or occupation; be a graduate of a university; be a native of; rise from poverty to wealth and rank | 出身
zhuttay | be born | 出胎
zhutthauthvy | the day of success; make good or become successful (said of people of humble origin) | 出頭天; 熬出頭了
zhutthay | be born | 出胎
zhutzhay | leave home on business (said of officials) | 出差
zhutzuyzw | water droplets | 出水珠
zhuun-phvayix | bad intension | 存歹意
zhuy | shirk; to decline; to yield; excuse oneself | 推; 摧; 催; 勒緊
zhuy`sie | strangle | 勒死
zhuymoo | investigate, search out | 揣摩
zhuyto | to conjecture, to guess | 揣度
zhuytok | draw inferences from evidence | 揣督; 揣度; 臆測
zhuyzaan | destroy, ruin | 廢墟
zhuyzheg | conjecture, guess | 揣測
zhvea`khylaai | return to consciousness; wake up; brought to one's senses | 醒過來; 醒了
zhvecvyar | areca flower | 青茈仔
zhvekyn | clue vein | 青筋; 靜脈
zhveteksy | bamboo snake | 青竹絲; (毒蛇)
zhvoarzhvoax`khylaai | bolt up | 閂閂起來
zhw zhngkyn | spread the bed sheets | 舖床巾
zhwlytiau | dispose of | 處理掉
zhwtai-ky | substitution group | 取代機
zhwtongkym | now | 此當今; 現在
zhøehsym | (adj) heartbroken; desperate | 慼心; 失望
zhøehsym-oarnmia | griefing | 慼心怨命
zhøekyn | cooking towel | 炊巾
zhørsy | measure; step | 措施
zhørym | noise | 噪音
zng'afpvy | brick side | 磚仔邊
zngrzuybi | dive | 鑽水沬
zngsuysuie | dress up | 妝媠媠
zo itpix-cy-lek | lend a hand | 助一臂之力
zoadky | extraordinary skill; a feat or stunt | 絕技
zoafgiap kongsy | pulp and paper mill | 紙業公司
zoafhuiky | paper airplane | 紙飛機
zoafhuilengky | paper airplane | 紙飛行機
zoafkyn | paper napkin | 紙巾
zoafn'un kongsy | forwarding company; a transportation company | 轉運公司
zoafn'ym | tone change | 轉音
zoafnky | an opportunity to make change; turning point usually from bad to good | 轉機
zoafnsyn | to turn around (body); turn the body; turn around | 轉身
zoafsyn | paper | 紙身; 紙質
zoafy | paper clothes | 紙衣
zoan'uyhoe | national committee | 全委會
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoanbuun-uyoaan | senior specialist (a government post) | 專門委員
zoankoaan-uyjixmzng | commission with full powers | 全權委任狀
zoanky | plane designated for a special use such as flying a VIP or some valuable goods; chartered plane | 專機
zoanluytvar | home run; a homer | 全壘打
zoanphvy | whole | 全篇
zoansy | entire dead body; complete corpse | 全屍
zoansym itcix | concentrate or focus attention; thoughts; or efforts | 專心一志
zoansym | concentrate in; with all one's heart; wholeheartedly | 專心; 全心
zoansym-zoan'ix | wholehearted; with all one's heart | 全心全意
zoansyn | brand-new; absolutely new; the whole body | 全新; 全身
zoaqym | out of tune | 差音
zoaxnkhuy | unscrew | 旋開
zoe kay baxnsie | The crime deserves ten thousand deaths | 罪該萬死
zoeahongthay | typhoon | 做風颱
zoeasy | write poem | 做詩
zoeasyn hoatbeeng | the latest invention | 最新發明
zoeasyn | newest | 最新
zoeatok huxjiin-sym | there is nothing more poisonous than the heart of woman | 最毒婦人心
zoeatuy | get together | 做堆; 在一起
zoex-byle | the most beautiful | 最美麗
zoex-hongthay | typhoon | 做風颱
zoex-kuythaau | be a bad guys leader | 做鬼頭
zoexkyn | root of sin | 罪跟; 罪根
zoexyn | cause of a crime | 罪因
zofky | ancestral home | 祖居
zofngcyhuipo | headquarters of a high command | 總指揮部
zofngcyhuy | commander in chief | 總指揮
zofngkhay | wide open | 總開
zofngkongsy | head office | 總公司
zofngkuy | essenocc undertakinge, summation | 總歸
zofngky | switchboard; operator; telephone switchboard | 總機
zofngpengkyn | overall average | 總平均
zofngphorsay | chef | 總舖師
zofngtaixlyjiin | general agent | 總代理人
zog'ym | voiced tone | 濁音
zogchyn | relatives of same ancestorship; very distant relative of the same surname | 族親
zoggyhoax | ethnicity | 族語化
zok'uy | domineer | 作威
zok'uy-zok'hog | domineering | 作威作福
zoksy | compose poetry | 作詩
zokym | rent money; rent money | 租金
zongchyn | relatives of same ancestorship; members of the same clan; people of the same ancestry | 宗親
zongkaux kaykeg | Reformation; religious revival | 宗教改革
zongsyn | hide oneself | 藏身
zongtafng-zongsay | work ambitiously | 撞東撞西; 為生計奔波
zorng-jii-gieen`cy | in summary | 總而言之
zorngsyn | bury dead body | 葬身
zorngsyn-cy-tøe | burial ground | 葬身之地
zoxjiin uii khoaelok-cy-purn | Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness | 助人為快樂之本。
zoxlyoaan | assistant | 助理員
zoxuy | encourage (often an evildoer); goad on | 助威
zubui'afzubuy | a little bit ? | 滋微仔滋微
zuchym | senior; seniority | 資深
zudbyhurn | sticky rice flour | 糯米粉
zudbykoo | glutinous rice glue | 秫米糊
zudbypng | sticky rice | 糯米飯
zudbytngg | glutinous rice soup | 秫米腸
zugi-uy'oaan | a member of the advisory committee | 諮議委員
zukym torngkied | freezing of funds or capital | 資金凍結
zukym | relief goods (funds) | 資金
zun'afpvy | boat side | 船仔邊
zun`khylaai | screw out | 旋起來; 旋開
zunkongsy | shipping company | 船公司
zunkym | money deposited in the account | 存金; 存款
zunkyn | carbon copy; check stub | 存根
zunpvy | boat side | 船邊
zunpy | high and low (in rank) | 尊卑
zunsym putlioong | cherish an evil intention | 存心無良
zunsym | intentionally; purposely; intention; intentionally; cherish something in the heart | 存心
zunsyn | ship body; ship's hull | 船身
zuo'ym | pronounciation mark | 注音
zuo'ym-huhø | phonetic signs, phonetic symbols | 注音符號
zuo'ym-jixbuo | phonetic alphabets | 注音字母
zuo-zaykhie | cook breakfast | 煮早餐
zuokayciar | commentator | 註解者
zuosvy | born to be | 註生; 註定
zuosym | attentively | 注心; 專心
zuoym | pronounce mark; employ phonetic signs or tone marks | 注音
zuoym-huhø | phonetic sign (symbol); tone marks | 注音符號
zupisym | compassion | 慈悲心
zupwnkym | capital for a business enterprise | 資本金
zupy | merciful; benevolent; compassionate; mercy; merciful; compassionate | 慈悲
zupy-uihoaai | merciful; clemency; mercy | 慈悲為懷
zurnkaupvy | ditch side | 圳溝邊
zurnpvy | canal side | 圳邊
zusym | kind heart; kind heart; tender hearted | 慈心; 慈悲心腸
zutay | studious idiot; pedant; quibbler | 書呆
zuthay | pregnant | 珠胎
zux hoehkyn | intravenous injection | 靜脈注射
zux iamzuysia | saline injection | 水注射; 打水針
zuxafnny | as a result | 自按呢
zuxiuky | free radical (chemistry) | 自由機; 自由基
zuxiuky-hoafn'exng | radical reaction (chemistry) | 自由機反應; 自由基反應
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuxkhy | deceive oneself, self deceit | 自欺
zuxkhy-khijiin | deceive oneself and others as well | 自欺欺人
zuxkor ylaai | since ancient times | 自古以來
zuxkor-ciekym | from antiquity up to the present | 自古至今
zuxky | consider oneself as (a genius, VIP, famous figure) | 自居; 聚居
zuxkym | from now on | 自今
zuxkyn | from this day | 自今
zuxlaizuychviuo | waterworks | 自來水廠
zuxlaizuykorng | water pipes; water main | 自來水管
zuxlaizuypiør | water meter | 自來水錶; 水錶
zuxnkhuy | unscrew; loosen the screw | 旋開; 轉開
zuxpy | despise oneself, underestimate oneself | 自卑
zuxpy-karm | inferiority complex | 自卑感
zuxsirnsym | self-confidence | 自信心
zuxsixn-sym | self-confidence | 自信心
zuxsyn lanpør | unable even to protect oneself | 自身難保
zuxsyn | self renewal, make a new person out of oneself | 自身; 自新
zuxtong tiexnthuy | escalator | 自動電梯
zuxtong-hoarnbøexky | vending machine | 自動販賣機
zuxty lykhoad | realize that one is on the wrong side | 自知理缺
zuxty | realize that one is on the wrong side | 自知
zuxzhuy | to brag about oneself, to make a boast of oneself | 自吹
zuxzunsym | sense of self respect, pride | 自尊心
zuxzwn-sym | sense of self respect, pride | 自尊心
zuy | prick; wimble | 錐; 隹; 椎
zuy'aang-seg | light red, pink | 水紅色; 淡紅色
zuy'aq | wild duck, teal | 水鴨
zuy'erng | wave, ripple | 水湧; 水浪
zuy'iefn | spray, water vapor | 水煙; 水氣
zuy'iuu | kerosene | 水油; 煤油
zuy'o | arrowhead | 水芋; 野花菰
zuy'oo | fresh water lakes | 水壺; 水湖
zuyaang | pink | 水紅
zuyab | water pressure | 水壓
zuyang'afseg | water red | 水紅仔色
zuyang'ar | water red | 水紅仔
zuyapky | hydraulic press | 水壓機
zuyappiør | hydraulic gauge | 水壓計
zuyaq | wild duck; teal; (slang) small naval craft for beach operation | 水鴨
zuyarng'ar | water urn | 水甕仔
zuyaxng | water jar | 水甕
zuybag'oe | painting done with ink and water | 水墨畫
zuybak | ink | 水墨
zuybidthøo | succulent peach; Lisan or Wushe peach; Mountain peach | 水蜜桃
zuybin | rim; surface water; water surface; water level | 水面
zuybixnsiong | on the water | 水面上
zuybixnterng | top of the water | 水面頂
zuybuo | water dance | 水舞
zuybuun | water pattern | 水紋
zuybø | watermill | 水磨
zuybøea | lower section of a river; lower level | 下游
zuybør | jellyfish | 海蜇; 水母
zuychia'iap | vanes (leaves) of a water wheel | 水車葉
zuychiaang | waterfall | 瀑布; 水沖
zuychiaf | water-wheel; water-mill; water wheel; water turbine; a (water) mill | 水車
zuychiarng | waterworks | 水廠
zuychiator | waterwheel jam | 水車堵
zuychiuo | sailor | 水手
zuychixn | water level | 水秤; 水準器
zuychviuo | waterworks | 水廠
zuychvy | Mercury | 水星
zuychy | larvae | 水蛆
zuychym hoefjiet | misery caused by government oppression | 水深火熱
zuychym | depth of water | 水深
zuyciao | water bird; aquatic bird | 水鳥
zuycid | water quality; properties of particular specimens of water | 水質
zuyciexn | battle on the water; naval warfare | 水戰; 海戰
zuycirm | water bottle or ice pack | 水枕; 熱水袋
zuycirmkea | konjac | 水浸粿
zuycirmkoea | konjac | 水浸粿
zuycirmkoefo | konjac taro | 水浸粿芋
zuycvibut'ar | crystal | 水晶魩仔
zuycviciøh | cryolite | 水晶石
zuycvie | (water) well | 水井
zuycvikiofng | the crystal palace; abode of the legendary Dragon King | 水晶宮
zuycvithea | lens (in anatomy); crystalline lens | 水晶體
zuycvy | qualtz; crystal | 水晶
zuyek | waters | 水域
zuyerng | water surge | 水湧
zuyerngzhaix | water spinach | 水蕹菜
zuygiin | mercury; quicksilver | 水銀
zuygintefng | mercury lamp | 水銀燈
zuygoaan | source of river or stream; riverhead | 水源
zuygoankiøkhaf | under water source bridge | 水源橋跤
zuygoante | water source | 水源地
zuygoanthaau | water source | 水源頭
zuygoantøe | source of water supply | 水源地
zuyguar | water buffalo | 水牛仔
zuygubiø | water buffalo temple | 水牛廟
zuygupeq | uncle water buffalo | 水牛伯
zuyguu | water buffalo | 水牛
zuyguun | mercury; quicksilver | 水銀
zuyhai | flood | 水害; 水災
zuyhek | waters | 水域
zuyhex | smuggling merchandise | 水貨
zuyhiab'ar | manual water pump | 水拹仔
zuyhiarm | marine insurance | 水險
zuyhiofng | a city near by water; place near a lake; sea or river | 水鄉
zuyhoan | flood (disaster) | 水患
zuyhoea put'ioong | Water and fire do not mix | 水火無容
zuyhoef | foam | 水花
zuyhoex | smuggling merchandise | 水貨
zuyhog'ek | ascitic fluid | 水腹液
zuyhoong | wound infected by water | 水洪; 傷口因觸水而發炎
zuyhuix | water bill | 水費
zuyhun | moisture; wet | 水分
zuyhunzhef | hookah pipe | 水薰吹
zuyhunzhoef | water pipe, hookah | 水薰吹
zuyhuun | water stains; watermarks | 水痕; 漣漪
zuyhw | seaman | 水夫; 水手
zuyhwn | moisture; dampness; water content; humidity | 水分
zuyhøea | incompatible as fire and water | 水火
zuyhøea-bøzeeng | water and fire have no feelings | 水火無情
zuyiefn | hookah | 水煙
zuyiuu | kerosene stove | 煤油
zuykae | hydrolysis | 水解
zuykaf | hide glue; glue | 膠水
zuykafm | sweet orange | 水柑
zuykafn | water gangue | 水矸
zuykao | limescale of the water; incrustation (inside a kettle); hard water marks | 水垢; 翠鳥
zuykarng | water port | 水港
zuykauafpiaq | ditch walls | 水溝仔壁
zuykauaftea | bottom of ditch | 水溝仔底
zuykauar | ditch | 水溝仔
zuykaupvy | dutch side | 水溝邊
zuykaw | a drain; drain; a ditch | 水溝
zuykeafsiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞仔泅
zuykear | frog | 水雞仔
zuykef | edible frogs (Lit. water chicken) | 水雞; 青蛙
zuykefng | hydroponic | 水耕
zuykefng'ar | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水間仔; 筧; (用竹子接水)
zuykerng | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水筧; (用竹子接水)
zuykesiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞泅
zuykethuie | frog legs | 水雞腿
zuykhao | drainage outlet | 水口; 流出口
zuykhaw | irrigate in turn | 水刮; 輪流灌溉
zuykhi'ar | water persimmon | 水柿仔
zuykhiim | aquatic birds | 水禽
zuykhix | vapor; dampness; humidity; moisture; dampness | 水氣; 潮氣
zuykhok'ar | dipper | 水舀仔; 舀水器
zuykhorpvy | by the reservoir | 水庫邊
zuykhorterng | reservoir top | 水庫頂
zuykhox | reservoir | 水庫
zuykhud | pool of water, chuck hole in the road, a puddle | 水窪; 水窟; 水坑; 水堀
zuykhut'aflai | water cave | 水窟仔內
zuykhut'ar | small pool; puddle; hole in the ground; mud puddle | 水窟仔; 水窟
zuykhutthaau | water source | 水堀頭
zuykhø'ar | Formosan alder, Taiwan breadfruit; Alnus japonica; Alnus formosana; zuykhø'ar | 水柯仔
zuykhør | low tide | 水濃; 退潮
zuykiao | boiled dumpling | 水餃
zuykiawciefn | fried dumplings | 水餃煎
zuykiuu | water polo | 水球
zuykiøo | water bridge | 水橋
zuykngf | water jar; large wide mouthed jar for holding water | 水缸
zuykngr | water pipe | 水管
zuykoaix | water monster | 水怪
zuykoaxn | water jug | 水罐
zuykoef | water chicken | 水雞
zuykoesiuu | backstroke | 水雞泅
zuykoo | watering glue | 水糊
zuykor | water bucket | 水鼓
zuykorng | water pipe; hose | 水管
zuykui | water tank | 水櫃
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zuykuie | water spirit; water goblin; (slang) frogman | 水鬼
zuykuyaftui | marine corps | 水鬼仔隊
zuykuyar | diver; frogman | 潛水員; 水鬼
zuykviax | goggles | 水鏡; 潛水鏡
zuykvii | water's edge | 水邊
zuykviuar | water ginger | 水薑仔
zuykviw | water ginger | 水薑
zuykw | water turtle | 水龜
zuykwn | navy, naval units | 水軍
zuykym | water gold | 水金
zuykøef | frog | 水雞; 耕秧雞; 青蛙
zuykør | fresh fruit | 水果
zuylaai | a special kind of juicy pear | 水梨
zuylai | in the water | 水內
zuylai'ar | peach | 水梨仔
zuylat | hydraulic; hydrodynamic; waterpower | 水力
zuylau | funnel | 水漏; 漏斗
zuylauciøh | water flow stone | 水流石
zuylausviaf | sound of water | 水流聲
zuylausy | dead body flowing in the water | 水流屍
zuylaux | watery stool | 水凳; 拉稀
zuylauzhaa | water flow wood | 水流柴
zuylee | horn made of seashell; a steam whistle | 水螺; 號角; 汽笛; 警報器
zuyleeng | a fire engine | 水龍; 水蛇
zuyleghak | hydraulics | 水力學
zuylegpiør | hydraulic gauge | 水力表
zuylek hoattien | hydro electric generation (physics) | 水力發電
zuylek hoattiexnchviuo | hydro electric power plant | 水力發電廠
zuylek hoattiexnky | hydro electric generator | 水力發電機
zuylek khytioxngky | hydraulic crane | 水力起重機
zuylek | hydraulic power | 水力
zuylengchiaf | fire-engine | 水龍車; 救火車
zuyli | hydraulic utility; water conservation; irrigation schemes | 水利
zuyli-kangtheeng | hydraulic engineering | 水利工程
zuyliamtong | cave behind water falls | 水簾洞
zuylieen | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮; 大萍
zuylieen-hoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuylienhoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuyliok liofng'iong | amphibious | 水陸兩用
zuyliok liofngzhef-toxngbut | amphibian | 水陸兩棲動物
zuyliok | water and land; land and water | 水陸
zuyliong | amount of water; water volume; amount of water | 水量
zuyliongchiaf | fire engine (with pump) | 水龍車; 救火車
zuyliongthaau | water faucet | 水龍頭
zuyliuo | Warburg's willow, water willow | 水柳
zuyliuu | water current, water flow | 水流
zuyliux | smaller water pipit | 水溜; 小水鷚; 吸管
zuylixhoe | water conservancy | 水利會
zuylixkiok | Water Conservancy Bureau | 水利局
zuylo | water route; voyage; by sea | 水路
zuyloa | mizose | 水瀨
zuylok | Formosan sambar | 水鹿
zuyloxtoo | hydrographic map | 水路圖
zuyluii | torpedo | 魚雷; 水雷
zuyluitherng | mine layer, torpedo boat | 水雷艇
zuyløh-ciøqzhud | come to the bottom | 水落石出
zuyløo | ,muddy water; water jail | 水濁; 水牢
zuymeh | vein of water | 水脈
zuymngg | flood gate; water-control gate; floodgate; water gate | 水門
zuymngg-suxkvia | The Watergate case | 水門事件
zuymoh | water film | 水膜
zuynaa | water blue | 水藍
zuynaseg | water blue | 水藍色
zuynawzexng | hydrocephalic | 水腦症
zuynii | cement | 水泥
zuyo'ar | arrowhead; water taro | 水芋仔
zuyoanviw | water firework | 水鴛鴦
zuyoo | canteen | 水壺
zuypaan | ewer; pitcher; water jug; pitcher | 水瓶
zuypax | dam | 水壩
zuypeeng | estate; horizontal; level | 水平
zuypefng | military sailor; (old name for) navy | 水兵
zuypengbin | level surface | 水平面
zuypenggii | leveling instrument | 水平儀
zuypengsvoax | horizontal line | 水平線
zuypengtø | stabilizer | 水平舵
zuypha | blister | 水泡; 水疱
zuyphaf | blister; bubble | 水泡
zuyphauh | water blister | 水泡
zuyphi'ar | water cape | 水披仔
zuyphiaw | float | 水薸; 浮萍
zuyphiøo | floating weed like duckweed (eaten by ducks) | 水薸; 水萍
zuyphoe | white cloth over the dead body in the coffin | 水被; 蓋在屍體上的被單
zuyphog | water blister | 水噗; 水泡
zuyphuphiøo | floating weed like duck weed (eaten by ducks) | 水浮薸
zuyphø | water riddle | 水泡
zuyphøafsviaf | blister sound | 水泡仔聲
zuyphøar | blister | 水泡仔
zuyphøciøh | type of decorative porous stone | 水波石
zuyphøeh | water foam | 水沫
zuyphøf | water bubble; foam; a bubble | 水泡; 波紋; 水泡沫; 水波
zuypid | fountain pen | 水筆; 毛筆
zuypit'ar | water pen | 水筆仔
zuypiør | water meter; water gage; water meter; water gauge | 水錶
zuypuichiaf | sewerage removal tank truck | 水肥車
zuypuii | collected human body waste; night soil | 水肥
zuypvi'ar | water side | 水邊仔
zuypvii | elevation | 水平
zuypvy | water's edge; shore | 水邊
zuypøq | water barge | 水駁
zuysafngiap | fishing industry | 水產業
zuysafnhak | fishery science | 水產學
zuysarn chiegiaxmsor | fisheries research institute | 水產試驗所
zuysarn haghau | school for training fishery workers | 水產學校
zuysarn | marine products; sea food; marine products | 水產; 海產
zuysefng sidbut | aquatic plants | 水生植物
zuyseg | aqua color | 水色; 淺藍色
zuysenggiaam | sedimentary rock, marine rock | 水成岩
zuysex | the flow of water; the rise and fall of floodwater; momentum of moving water | 水勢
zuysexng | unpredictable temperament; water condition (of a river; as affecting swimming) | 水性
zuysexng-ionghoaf | women fickle and lascivious | 水性楊花
zuysiah | an utensil to pick up small amount of water | 水杓
zuysiefn | drunkard | 水仙; 水銹
zuysienhoef | narcissus | 水仙花
zuysii | tide | 水時; 潮時
zuysiin | water god | 水神
zuysiofng | fruit bruise | 水傷; (水果)
zuysiong-huiky | seaplane; a hydroplane | 水上飛機
zuysiong-kefngzhad | harbor police | 水上警察
zuysiong-uxntong | water sports; aquatic sports | 水上運動
zuysiuo | sailor | 水手
zuysog | speed of water current | 水速
zuysokpiør | tachometer | 水速表
zuysurn | kind of edible aquatic reed, especially its shoots | 水筍; 筊白筍
zuysviaf | sound of water | 水聲
zuysviw | water tank; radiator (of a water cooled engine) | 水箱
zuysvoax | waterline | 水線
zuysøea | water baptism | 水洗
zuytae | sediment or dregs in water | 水滓
zuytau | chicken pox | 水荳; 水痘
zuytea løo goat | grasp the moon in the water vain and ineffectual effort | 水底撈月
zuytea tiexnlam | trans oceanic cable(s) | 水底電纜
zuytea | at the bottom of water | 水底
zuytefng | water lantern; a paper lantern put in the water to guide the spirit of the dead | 水燈; (為普渡亡魂)
zuyteh | low tide | 水汐; 退潮
zuytengchiaf | water lamp car | 水燈車
zuyterng | water top | 水頂
zuythaam | puddle; pool | 水潭
zuythaau | upper section of a stream | 上游
zuythafng'ar | bucket | 水桶仔
zuythaq | water tower | 水塔
zuytharng | water bucket | 水桶
zuythoaq | otter | 水獺; (一種食魚獸)
zuythor bøexhah | fail to acclimate oneself in a new natural environment; a new climate does not agree with one's system | 水土無服
zuythor pøfchii | soil conservation | 水土保持
zuythor | physical living condition; natural environment | 水土
zuyti'aflai | in the pool | 水池仔內
zuyti'afpvy | pool side | 水池仔邊
zuyti'ar | pool | 水池仔
zuytien | hydroelectric; plumbing and electricity; water and electricity | 水電
zuytii | pool; pond; pool; pond | 水池
zuytiin | Formosan calamus | 水蒲; 土藤
zuytiofng | in the water | 水中
zuytiofng-løgoeh | make obviously futile efforts; (Lit. try to fish the reflected moon out of water) (literally) | 水中撈月
zuytioxng | increase of water level; dropsy | 水脹
zuytipvy | pool side | 水池邊
zuytiq | waterdrop; drip; dripping; drop of water | 水滴
zuytiterng | pool top | 水池頂
zuytiu | aquatic rice (as opposed to hill rice) | 水稻
zuytiuar | rice aberdeen | 水稻仔
zuytof | city of canals (like Venice) | 水都
zuytvi | water swelling | 水脹
zuytviux | stomach flood of water | 水脹; 肚子脹水
zuytø | tap water; domestic water; running water | 水道; 自來水管
zuytø-thaau | water faucet, tap | 水道頭; 水龍頭
zuytø-zuie | domestic water, running water | 水道水; 自來水
zuytøea | bottom of water | 水底
zuytøf | water knife | 水刀
zuytøxcvii | water bill | 水道錢; 水費
zuytøxkorng | waterway pipe | 水道管
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zuytøxzuie | tap water | 水道水
zuyui | water elevation; water stage; water level; watermark | 水位
zuyun | water carriage; waterborne; transportation by water | 水運
zuyviar | image reflected in water, light reflected from water playing on a roof or wall | 水影
zuyviukøf | Japanese sweet pastry | 水羊糕
zuywn | water temperature | 水溫
zuyzah | watergate; floodgate; a sluice | 水閘
zuyzaqmngg | water gate | 水閘門
zuyzay | flood (disaster) | 水災
zuyzengkhix | vapor; steam; steam; vapor | 水蒸氣
zuyzerng | dropsy, edema | 水腫
zuyzhaan | rice farm; paddy field; rice field | 水田
zuyzhae | water colors | 水彩
zuyzhafng | welsh onion | 水蔥
zuyzhanpvy | farm side | 水田邊
zuyzhao | grass grows in the water; water plant | 水草
zuyzhaybi | watercolor | 水彩味
zuyzhayoe | water color painting | 水彩畫
zuyzhayoexkaf | watercolorist | 水彩畫家
zuyzhefng | clear water | 水清
zuyzhenghihien | clear water showing fishes | 水清魚現
zuyzhenghihiexn | clear water showing fishes | 水清魚現
zuyzhexng | a squirt gun; water gun | 水槍
zuyzhngf | water tank | 水艙
zuyzhngg | water bed | 水床
zuyzhw | (Zoology) a tadpole | 水蛆; 蝌蚪
zuyzoaa | water snake; water snake | 水蛇
zuyzof | payment for using water; the bill for water irrigation | 水租; 水費; 灌溉用水費
zuyzogkoarn | aquarium | 水族館
zuyzok | the group of living things in the water; aquatic animals | 水族
zuyzoxng | water funeral | 水葬
zuyzuie | watery | 水水; 太稀
zuyzurn | water level; standard | 水準
zuyzuxn | irrigation canal | 圳溝; 水圳
zuyzvea | well | 水井
zuyzvoa'ar | water splash | 水濺仔
zuyzvoaa | spring; fountain; a spring | 水泉; 泉源
zuyzvoaa-pvy | beside spring | 水泉邊
zuyzw | chicken pox; chicken pox | 水痘; 水珠
zuyzwnkhix | water level | 水準器
zuyzøo | water tank; trough; gutter (at the eaves) | 水槽
zvax`khylaai | block the flow of water; to impede the flow | 撈起來
zvayguu | slaughter or butcher a steer | 宰牛
zvaykoaq | cut up, dismember, destroy | 宰割
zvaysad | slaughter, butcher, kill | 宰殺
zvaysioxng | prime minister or imperial chancellor | 宰相
zvayviu | why; how come; how much; In what way | 怎樣; 為甚麼
zvayzex | lord it over | 宰制
zvoaf kapy | brew coffee | 煮咖啡
zwkionggoa siuxthay | ectopic pregnancy, ectopic gestation | 子宮外受孕
zwky | computer host | 主機
zwnpi-kym | reserve fund | 準備金
zwnpixkym | preparatory funds, (in banking) reserve, contingency fund | 準備金
zwpyn | guest of honor | 主賓; 主客
zwtixy | attending physician | 主治醫
zwym | consonant; consonant (phonetics) | 子音
zwyn | major cause; principal cause | 主因
zøeachyn | be a marriage broker | 做親; 做媒
zøeatuy | be together, make a couple | 做堆; 成堆
zøesym | Be of one mind | 齊心
zøex-hongthay | have a typhoon | 做風颱; 刮颱風
zøex-zuyzay | have a flood | 做水災; 作水災; 鬧水災
zøhsym | depressed | 作心; 憂悶
zørchyn | be a marriage broker | 做媒; 做親
zørhongthay | typhoon | 做風颱
zørkhylaai | do it | 做起來
zørkuypiern'ar | do it for a few times | 做幾遍仔
zørsenglyzhuix | eloquence in business speech | 做生理喙
zørsu cyn-løfzhør | do things carelessly | 做事很草率
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zørsu kynsin | act with discretion | 做事謹慎
zørsy | compose poetry | 作詩
zørtafng-zørsay | do any old things | 做東做西
zørtangzørsay | doing here and there | 做東做西
zørtuy | place together | 做堆; 成堆; 在一塊
zørzhat sym hy | A thief has a guilty conscience. One who has done something bad secretly cannot look others in the eye | 做賊心虛
zørzuyzay | flooding | 做水災
zøsym | discomfort; experience nausea; sad and uncomfortable; left auricle | 焦慮; 慒心; 悶悶不樂
zøx phvaybang | have a nightmare | 做惡夢
zøx-hongthay | become a typhoon | 做颱風; 做風颱; 刮颱風
zøx-zuyzay | have a flood | 做水災; 鬧水災
zøxzuun kongsy | shipbuilding company | 造船公司
øar-kvy | oyster soup | 蚵仔羹
øexkhuy | can open | 會開; 能開
øexsaytid | ok | 能使得
øqkoay | learn to behave | 學乖
ørbuo Cinlykaux | Aum Shinrinkyo Sect | 奧姆真理教

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School