Aenylaan | Ireland | 愛爾蘭
Alysafn | a mountain in Chiayi County | 阿里山
Ang'y zwkaux | Cardinal Bishop | 紅衣主教; 樞機主教
Anhuy | | 安徽
Anlyhoe | Security Council of the United Nations | 安理會; 安全理事會
Anzoaan Lysuxhoe | Security Council of the United Nations | 安全理事會
Apektyasw | Abdias (Catholic), biblical name for one of the prophets | 亞北底亞斯
Baxn'oong cy Oong | King of kings | 萬王之王
Begnypurn | Melbourne | 墨爾本
Binkoaan zwgy | Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China | 三民主義 (民族主義; 民權主義; 民生主義)
Bogchvy | jupiter | 木星
Bwchiofng khygi | Wuchang Uprising on October 10; 1911; which led to the downfall of the Ching Dynasty and the birth of the Republic of China | 武昌起義
By'oan | American aids | 美援
Byciw | America | 美洲
Byhofng | the U.S.A. part of the world | 美方
Bykaf | Micah (Protestant) | 米迦
Bykai'af | Micheas (Catholic) | 米該亞
Bykiaau | U.S.A. citizen living abroad; U.S. resident in a foreign country; U.S.A. expatriate | 美僑
Bykog Lampag Ciernzefng | U.S.A. Civil War; 1861-1865 | 美國南北戰爭
Bykog Sinbunzhux | United States Information Service | 美國新聞處
Bykog Toglip Ciernzefng | U.S.A. War of Independence | 美國獨力戰爭
Bykog Zhamboo-siwtviuo Liensek-hoexgi zwsek | Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff | 美國參謀首長聯席會議主席
Bykog koahpaw | hamburger | 美國割包; 漢堡
Bykog kok'hoe | U.S.A. Congress | 美國國會
Bykog | the United States of America; U.S.A. | 美國
Bykog-laang | American | 美國人
Bykog-oe | American | 美國話
Bykog-seg | American style | 美國式
Bykok'hoax | subject or subjected to U.S.A. cultural influence | 美國化
Bykoklaang | U.S.A. citizen | 美國人
Bykokzex | made in U.S.A | 美國製
Bykwn | U.S.A. Military | 美軍
Bykym | U.S.A. dollar | 美金
Bylofng | Meinung in Pingtung County | 美濃
Byloong | Meinung in Pingtung County | 美濃
Byoan | U.S. aid | 美援
Byseg | American style | 美式
Bysiofng | American businessman | 美商
Bytøhut | Amitabha Buddha | 彌陀佛
Bytøo | Amitabha | 彌陀
Byybie-kaohoe | a church name | 美以美教會
Byybyhoe | Methodist Church | 美以美會; 衛理公會
Byzek | U.S.A. citizen, nationality | 美籍
Byzhaw | U.S. paper money | 美鈔
Bøfchyn-zøeq | Mother's Day | 母親節
Chienlygarn | supervision | 千里眼
Chitniumafsvy | Taiwan’s legend | 七娘媽生
Ciin Syhoong | the founder of the Qin dynasty and first emperor of a unified China | 秦始皇
Cinsy'oong | First King of Ch'in, King Ch'In-shih | 秦始皇
Ciøqmngg zuykhox | Shihmen Reservoir | 石門水庫
Cylamkefng | A famous Toaism temple in Taipei | 指南宮
Enghioong buu ioxngbuo-cy-te | The hero has no chance to use his might.--no opportunity to use one's talent(s) | 英雄無用武之地
Enghioong lankøex byjinkoafn | Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many heroes have been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah) | 英雄難過美人關
Engkog Onghuy Tae'annar | Britain's Princess Diana | 英國王妃黛安娜
Gunngg-chvy | the star Altair | 牛郎星
Gvaixsuteknytoan | Esther (Catholic) | 艾斯德爾傳
Gyn'aflaang u hvi bøo zhuix | A child should be seen and not heard | 小孩子有耳無嘴; 囝仔人有耳無嘴
Habkay | Haggai (Protestant) | 哈該
Hayhiabhoe | ARATS | 海協會
Haykihoe | SEF | 海基會
Haylaam | Hainan | 海南
Hayleng'oong | the dragon king; god of the ocean and rain; Neptune | 海龍王
Hayliong'oong | god of ocean and rain; Neptune | 海龍王
Hayongzhvef | the planet Neptune | 海王星
Hayoong-chvy | the planet Neptune | 海王星
Haysam'uy | Vladivostok | 海蔘威; 海參崴
Haysiin | Neptune | 海神
Haytoafn | a city in Taitung County Taiwan | 海端
Hayviuciw | Oceania | 海洋洲
Hayviuu taixhak | University of the Sea | 海洋大學
Hefchvy | Mars; sparks | 火星
Hiekiet'hut Hongti-Tiongsym | T.B. Prevention and Treatment Center | 肺結核防治中心
Hoaex Byzek | American of Chinese descent | 華裔美籍
Hoghy | Fu-hsi; Fu xi; a legendary Chinese ruler credited with introduction of animal husbandry | 伏羲
Hoghyn | a city in Taoyuan County Taiwan | 復興
Hok'hyn | a city in Changhua County Taiwan | 福興
Hongpyn | a city in Hualien County Taiwan | 豐濱
Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Huiludpyn Kuntør | Philippine Archipelago | 菲律賓群島
Huiludpyn | Philippines | 菲律賓
Hungary | Hungary | 匈牙利
Huxlycied | Women's Day (March 8) | 婦女節
Huylypeg Sw | The Epistle of Paul to the Philippians (Catholic) | 腓利伯書
Høpeeng cy Ho | Queen of Peace (Catholic) | 和平之后
Ialegbyaf | Jeremiah (Catholic) | 耶肋米亞
Iok'han Hok'ym | The Gospel According to John (Protestant) | 約翰福音
Ioong iuo kuixjuo cy wn | filial piety (Lit. The lamb has the grace to kneel to suck.) | 羊有跪乳之恩
Italy | Italy | 意大利
Jiogbong Hok'ym | The Gospel According to John (Catholic) | 若望福音
Kangsay | a province in China | 江西
Kanyoafliok svoaf | Mt. Calvary (Catholic) | 加爾瓦略山
Khonghy | one of the emperors of Chin dynasty | 康熙
Khonghy-jixtiern | Kang Hsi Tzu Tien (a 42-volume dictionary compiled during the reign of Kang Hsi in the Qing Dynasty) | 康熙字典
Kiaubu-uyoanhoe | Overseas Chinese Affairs Commission | 僑務委員會
Kimchvy | Venus | 金星
Kitokkaux Lyzuo Zhenglienhoe | Young Women's Christian Association (Protestant); Y.W.C.A | 基督教女子青年會
Kngfsay | Kwangsi Province; China | 廣西
Koan'im'mar-svy | the birthday of the Goddess of Mercy Buddha | 觀音媽生
Koan'ym | goddess of mercy Kwan-yin | 觀音
Koan'ym-mar | the Goddess of Mercy Buddha; the feminine form of Avalokitesvara Bodhisattva | 觀世音
Koan'ym-phosad | the Goddess of Mercy Buddha | 觀音菩薩
Koansay | a city in Hsinchu County | 關西
Koansea'ym | the Goddess of Mercy Buddha | 觀世音
Kofkhvy | a city in Yunlin County | 古坑
Kunzuo putciah gafncienkhuy | One who overlooks a slight | 君子無吃眼前虧。
Kykofng | a city in Lienchiang County | 莒光
Kym | surname Jin; Chin | 金
Laam Byciw | South America; Latin America | 南美洲
Laiyn-høo | Rhine river | 來茵河
Lamhuy Kioxnghøkog | Republic of South Africa | 南非共和國
Lamhuy | South Africa | 南非
Latefng Byciw | Latin America | 拉丁美洲
Leng'y Hoe | MI: Ministri Infirmorum (Miss. Camil.) (Catholic) | 靈醫會
Leng'y Siulyhoe | MI: Ministri Infirmorum (Miss. Camil.) (Catholic) | 靈醫修女會
Lienhabkog anzoaan lysuxhoe | U.N. Security Council | 聯合國安全理事會
Limsarn koafnlykiok | Taiwan Forestry Bureau | 林產管理局
Liog'uyhoe | mainland affairs consil | 陸委會
Liogkuy | a city in Kaohsiung County | 六龜
Liogsip jii nysun | an obedient ear for the reception of truth ─ used to express 60 years of age; (Confucius said; At sixty my ear was an obedient organ for the reception of truth | 耳順; (六十而耳順)
Logsamky | LA | 洛杉磯
Losafn cyn-biexnbok | The real appearance of Lu Shan (which is often shrouded in fog) ─ the real appearance (of a thing or person in disguise) | 廬山真面目
Lwcyn | Jurchen; ancestors of the Manchus | 女真
Lyhithaam | carps pond | 鯉魚潭
Lykarng | a city in Pingtung County | 里港
Løuyhoe | labor committee | 勞委會
Løzuykhøef | muddy river; name of a river in Taiwan | 濁水溪
M paxng y soaq | I won't let him go. (without accusing him) | 無放過他; 不放他干休
Mafkay | George Leslie Mackay | 馬偕; 偕叡理
Mafkhekpysw | Maccabees (Protestant) | 瑪喀比書
Maflaqky | Malachi (Protestant) | 瑪拉基
Mafnykog Hok'ym | Gospel according to Mark (Catholic) | 瑪爾谷福音
Mafto Hok'ym | Gospel according to Matthew (Catholic) | 瑪竇福音
Mytøkefng | (Budd.) Amitabha sutras | 彌陀經
Mytøo | Amitabha Buddha, the immeasurable (used as an incantation or exclamation, something like "For God's sake!", "Goodness me!") | 彌陀
Nafuy | Norway | 挪威
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
Norway | Norway | 挪威; (國名)
Oexlykonghoe kaotoo | Methodists | 衛理公會教徒
Oexlykonghoe | Methodist Church | 衛理公會
Omytohut | Amitaba | 阿彌陀佛
Omytøhut | Amitabha Buddha; the immeasurable (used as an incantation or exclamation; something like For God's sake!; Goodness me!) | 阿彌陀佛
Osolaf Serngsym Hoe | OSC: Ursulines of the S. Heart (Catholic) | 烏蘇拉聖心會
Pag Byciw | North America | 北美洲
Pak'haytø | Hokkaido; Japan's northernmost island | 北海道
Pakbyciw | North America | 北美洲
Pakbykoarn | North America Pavilion | 北美館
Paktawchitchvy | Big Dipper | 北斗七星
Palakuy | Paraguay | 巴拉圭
Palytør | Bali Island | 巴里島
Panykaxn poarntør | Balkan Peninsula | 巴爾幹半島
Panykaxn | Balkans | 巴爾幹
Panykaxn-pvoartør | Balkans Peninsula | 巴爾幹半島
Papyluun | Babylon | 巴比倫
Paraguay | Paraguay | 巴拉圭
Pasu Haykiab | Bashi Channel | 巴士海峽
Polysia | name of Puli in 19th century | 埔裏社
Posym | a city in Changhua County | 埔心
Pudzofsvy | birthday of Sakyamuni Buddha The Third Prine | 佛祖生
Pykinii | Bikini Island; site of many atomic tests | 比基尼
Pylixsii | Belgium | 比利時
Pyteg Cieen-Ho Sw | The First and Second Epistle of Peter (Protestant) | 彼得前後書
Sae kirn khortoax phaq-sykad | Something always happens when you are in a hurry; haste makes waste (Lit. rushed to the toilet; but the drawstring fastening the pants was knotted) | 欲速則無達。
Samchvy | a city in Yilan County | 三星
Samcy | a city in Taipei County | 三芝
Satboxnykie siong | title of imperial princes; name given to a great many idols | 撒慕爾紀上; 撒上
Serng'y Hoe | OCD: Discalced Carmelites (Catholic) | 聖衣會
Serngbør Bugoanzoe Siulyhoe | MIC: Miss Srs of the Immac Concept (Catholic) | 聖母無原罪修女會
Serngbør Bugoanzoe Thoankaux Siulyhoe | SMIC: Franc Miss Srs of the Imm Conc (Catholic) | 聖母無原罪傳教修女會。
Serngbør Serngsym Hoe | CICM: Cong Immac Cordis Mariae; Scheut (Catholic) | 聖母聖心會
Serngbør Serngsym Siulie Hoe | CSCM: Srs of the SH of Mary of Taichung (Catholic) | 聖母聖心修女會
Serngbør butiaxm cy sym | Immaculate Heart of Mary (Catholic) | 聖母無玷之心
Serngbør cirnkaux cy iu | Auxilium Christianorum (Catholic) | 聖母進教之佑
Serngkaux Suokuy | Commandments of Church (Catholic) | 聖教四規
Serngsiin ee cyirn | direction of the Holy Ghost | 聖神的指引
Serngsy | Hymn; Psalm (Protestant) | 聖詩
Serngsym | His Majesty's heart; Sacred heart (Catholic) | 聖心
Serngthefzay | Eucharistic fast (Catholic) | 聖體齋
Sesy | famous beauty of the 5th century BC; the daughter of humble parents in Chekiang. She was trained to debauch the prince of Wu and thereby cause his defeat | 西施
Sexng Pyteg | St. Peter (Protestant) | 聖彼得
Sinpy | a city in Pingtung County | 新埤
Sioxngthiefn cy Ho | Queen of Heaven (Catholic) | 上天之后
Sitpai uii sengkofng cy bør | Failure begets success If at first you don't succeed; try; try again | 失敗為成功之母。
Suixpyn | a town in northern Taipei | 瑞濱
Svoarsay | a city in Changhua County | 線西
Sy | surname Shi; Shih | 施
Syhae | dead sea | 死海
Symkeapo | Ministry of Audit | 審計部
Symphvoax ee jidcie | the Day of Judgment | 審判的日子
Taioaan Haykiab | the Taiwan Straits | 台灣海峽
Tangpvy | eastern side | 東邊
Thaepegchvy | Venus | 太白星
Thefuyhoe | sports committee | 體委會
Thiensiin cy Ho | Queen of the Angels (Catholic) | 天神之后
Thoan'ge Tiongsym | Communication Arts | 體委會
Thofchvy | the planet Saturn | 土星
Thofnykii | Turkey | 土耳其
Thokkoarn lysuxhoe | The Trusteeship Council (of the United Nations) | 託管理事會
Thvikongsvy | Birthday of the Jade Emperor | 天公生
Tiauzaf uyoanhoe | Commission of Inquiry | 調查委員會
Tiong'iofng Uyoaan | member of the Central Executive Committee of the Kuomintang | 中央委員
Tiongbyciw | Central America | 中美洲
Tionghuy | Sino-African; Central Africa | 中非
Tiongpyn | a city in Taitung County | 長濱
Toaxpy | a city in Yunlin County | 大碑
Tongsy | poetry of the Tang Dynasty | 唐詩
Tviusvaf Lysix | Mr. So-and-so; any one; Tom and Jack | 張三李四
Ulay | Wulai township in Southern Taipei County | 烏來
Viuu Kuiehuy | An Ancient Chinese Queen | 楊貴妃
Zhuy | surname Cui; Ts'ui (Tsui) | 崔
Zoakhafng thaux niawchysiu | bureaucrats shield each other | 官官相為
Zuychvy | Mercury | 水星
Zuyhoftoan | All Men Are Brothers; a popular novel by Shih Nai an (施耐庵) | 水滸傳
Zuykuie kiøx paysui | bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown) | 壞人的邀請
Zuylie | a city in Nantou County | 水里
Zuynaa | a city in Yunlin County | 水林
Zuysiong | a city in Chiayi County | 水上
Zuyzhvef | Mercury planet | 水星
aekoksym | love of country; patriotism | 愛國心
aesym | loving heart | 愛心
afnnisvy | such being the case | 按呢生; 這樣子
afnny | thus; in this manner | 按呢; 這樣子; 如此
ahkym | deposit; deposit; security money | 押金
ahnng-chvy | pale blue | 鴨卵青; 淡青色
ahuy | young man who combines the characteristics of a hippie and a juvenile delinquent | 阿飛
ai'ay`leq | cry a little | 哀哀著
aizay | alas | 哀哉
alyputtat | saliva; useless; not to the point | 無三不四; 亂七八糟
amlaang nybak | deceive others | 掩人耳目
angkofngsay | big red crab | 紅管西
angsym | red heart; If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.) | 紅心
anky loggiap | live in peace and be content with one's lot or occupation | 安居樂業
anky | settle down; dwell in peace | 安居
anky-loggiap | live and work in peace | 安居樂業
ankym | golden-brimmed; gold plate; gild; to gold plate | 安金; 鍍金; 鑲金; 裝金
ansym | feel at ease; peace of mind; peace; ease; calmness of mind; put oneself at ease | 安心
ansyn | settle down | 安身
anthay | to prevent miscarriage; relax the womb and prevent miscarriage | 安胎
anzoaan pynciafm | safety pin | 安全別針
anzoanpynciafm | safety pin | 安全別針
aosaybin | serious expression | 漚屎面
aploxky | roller for road-surfacing | 壓路機
apsiokky | mechanical compressor | 壓縮機
apsokky | mechanical compressor | 壓縮機
armcvy | secretly compete | 暗爭
armky | conspiracy | 陰謀; 暗機
arnzayviu | how about | 按怎樣; 怎麼樣; 如何
arnzhatsy | provincial judge 'arch' | 按察使
aswphylirn | aspirin, acetylsalicylic acid | 阿斯匹靈
au'ym | guttural sound; phonetic glottal | 喉音
auxthay | next birth | 後胎; 下一胎
auxtvy | heel bone; the heel of a shoe or foot | 後踵; 後蹬; 後跟; 腳後跟
axmboekoay | a tadpole | 暗梅胿; 蝌蚪
axmchy | below the ears, behind the cheeks | 頷腮
axmkuy | front part of the neck | 前頸; 頷胿; 膆囊; 頸規
axmkwnkyn | muscles and blood vessels of the neck | 頷頸筋; 頸筋
axmkyn | scarf | 頷巾
axn-pyle | pro rata, in proportion | 按比例
ay | sorrow; oh; dust; be next to; poison; grieve; mourn; lament; to pity; sad; sorrowful; lamentable; pitiful | 哀; 唉呀; 挨; 唉; 毐; 埃
ay`zay | Alas! | 唉哉; 哀哉
ayar | suona; oboe-like musical instrument | 噯仔; 嗩吶
aybi | moldy flavor | 黴味; 發臭的味
aymai | dubious | 曖昧
babuy | a little; tiny | 峇微
bad thaity ciaq zaiviar tølo | learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.) | 曾殺豬才知道刀路
bafnsy | elegy | 輓詩
bagciw buibuy | eyes half-opened (closed) | 目睭微微; 眼睛半開
bagkym | eyesight vision | 目金; 眼力
bagsay | carpenter | 木師; 木匠
bagsaykøf | gum(from eye); eye mucus | 目屎膏; 眼屎
bahbuy | happy; a little | 肉微; 愉快; 含微
bahkvy | special pork soup | 肉羹
bahkyn | muscles | 肉筋
bahsy | Shredded meat; shredded meat | 肉絲
bahsy-mi | shredded pork noodles | 肉絲麵
bahsyn | mortal body | 肉身
baktafng baksay | covered with all sorts of filth | 沾東沾西; 沾這沾那
bang lie zafkuy | wish you come back soon | 望你早歸
barn`khylaai | pull out | 拔起來
bawchvy | Pleiades | 昴星
baxn'iuo ynlek | gravitation | 萬有引力
baxnbut cy leeng | man (Lit. Wisest of all creatures) | 萬物之靈
baxncioxng itsym | all for one and one for all; with one aspiration in their heart; solidarity | 萬眾一心
baxnguu kau sayjiø | put off work; slow to get started (Lit. A sluggish ox leaves a lot of manure and urine.) | 慢牛厚屎尿; 懶牛屎尿多
baxnky | numerous affairs | 萬機
baxnkym | numerous gold; priceless | 萬金
baxnputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 萬無該
baxnsiong kengsyn | all things change from old to new; a new year; (ever ancient; ever new) | 萬象更新
baxnzuo cy zuo | Lord of Lords | 萬主之主
baybae | something bad, not quite pretty | 醜醜
baybaybae | very ugly | 醜醜醜
baybi | bad smell; odor; stink; bad-smelling | 臭味; 醜味; 味道無好
baychiuo | left handed | 䆀手
baychiwar | southpaw; a lefty | 醜手仔; 左撇子
bayhoex | goods of poor quality; substandard goods; bad man | 醜貨; 無良物品 (人)
bayhøex | bad products | 醜貨; 無好的貨品
baykaau | ugly; very ugly | 醜猴; 無美; 醜陋
baykaukaau | very very ugly | 醜猴猴
baykhoarn | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 醜款; 外表難看; 無像樣
baykhuix | unlucky | 醜氣; 運氣無好
baykhvoarsviux | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 無像樣; 難看; 醜看相
baykiøhsiaux | bad actor or actress; unskillful worker | 醜叫數; 無合群的
baylo | bad; bad road; ugly; violate law road | 醜路; 粗惡; 犯法的路
baytai | bad affairs | 醜代; 壞事
baytaq | hard to reason with | 難纏
bayteg zhud høfsurn | Accomplishments of a child can be greater than his parents. (Lit. a bad bamboo tree produces good bamboo shoots.) | 壞竹出好筍
bayzhef | ugly wife | 醜妻
bayzvae | ring finger | 䆀指
bayzøx | difficult to do or make | 難做
be ansym | heart or conscience filled with remorse or trouble; devoid of peace; uneasy; insecure; anxious | 無安心
be horngsym | heart or conscience filled with remorse or trouble; devoid of peace; uneasy; insecure; anxious | 無放心
bea jinsym | craftily gain the hearts of people; win someone over | 買人心
befkhytau | broad bean | 馬齒豆
befngtuy | pursue after; give chase to; run after | 猛追
befpvy | horsewhip; whip; riding crop; horsewhip | 馬鞭
befzuy | bud | 尾脽
begsiuo sengkuy | stick to old rules; conservative | 墨守成規
behzay | if I knew | 欲知
beng kay juzhuo | It is ordained | 命該如此
beng putkay zoat | not destined to die (said of one who has had a narrow escape from death) | 命無該絕
beng'ongchvy | Pluto | 冥王星
beng'usym | desire for fame; ambition | 名譽心
beng'y sokchiuo | famed physicians are powerless (said of grave illness or strange ailments) | 名醫束手; 無策
beng'y | honorable doctor | 名醫
bengchvy | celebrities | 明星
bengkizay | obviously knew; knew perfectly well; know previously | 明知道; 早已知; 明知
bengpien sixhuy | know distinctly what is right and what is wrong | 明辨是非
bengsym | inscribe on one's mind | 銘心
bengty korbun | ask about something one already knows | 明知故問
bengty korhoan | willful offence; break a law purposely | 明知故犯
bengty | already know; know clearly; with knowledge; purposely | 明知
bengzay | know already, certainly, know clearly | 明知; 確知
betyn | wrong path | 迷津
bexcyn | cannot see distinctly | 未真; 無清楚
bexkhuy | cannot open; unable to open | 未開; 無開
bexsaytid korng | must not be spoken; should not be said | 未使得講; 無可以講
bexsaytid | not allow | 袂使得
bexsyn | sell oneself as slave; become a prostitute | 賣身
biau`zay | bravo | 妙哉
bidgoat lyheeng | honeymoon trip | 蜜月旅行
bidy | unlicensed doctor | 密醫
biedsy | destroy remains; destroy corpse; destroy the corpse after a murder to prevent detection | 滅屍
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
biexnbok itsyn | brand new look | 面目一新
biexnbok zoanhuy | everything has changed beyond recognition | 面目全非
bihsyn | hide one's body | 匿身; 隱匿
bin ee byioong zefngheeng | face-lifting | 臉的美容整形
bin peqsysad | pallor; pale | 面白死殺; 臉色蒼白
bin'afzaykhie | tomorrow morning | 明仔早上
binhangky | airliner | 民航機
binnafzaykhie | tomorrow morning | 明天早上
binnar zaykhie | tomorrow | 明天早起
binsym | popular sentiment; popular sentiments; the public mind; the hearts and minds of the people | 民心
bixkhøfty | unable to know; do not know | 未可知
bixnkyn | facial towel; towel | 面巾; 毛巾
bixpog sienty | foresee accurately; a seer | 未卜先知
bixpog-sienty | to know without consulting oracle | 未卜先知
bixty lok suo suisiuo | unable to predict who will be the winner | 未知鹿死誰手
bixty | unknown | 未知
bixzhay | riddle; conundrum; riddle | 謎猜; 謎語; 謎題
biøfchyn | mother | 母親
biøsiar-zu'yn | descriptors | 描寫茲因; 描寫??
boaa hof kym | polish smooth; brighten; burnish | 磨乎金
boafnsyn | all over body; whole body | 滿身
boefsyn | afterwards; later | 尾身; 後來
boefzuy | part of a domestic fowl where the tail feathers of attached | 尾椎
boehzay | if one knows in advance | 要知; 假如事先知道
boexkhuy | cannot open, unable to open | 未開
boexsaytid | not allow to | 袂使得
boexsyn | prostitution | 賣身; 賣淫
bofmylaang | annomous | 某乜人
bofthauchyn | wife's relatives; affinity or in-laws of wife side; wife's relations | 某頭親; 外戚; 妻方親戚
bogchvy | the Jupiter | 木星
boggek cy kaw | uninterrupted friendship | 莫逆之交
boghuy | can it be possible that; could it be; certainly; surely; can it be that | 莫非; 莫非是
bognay'y | mummy; mummified corpse | 木乃伊
bogzheg køchym | unfathomable; inscrutable | 莫測高深
bong'yn | ungrateful | 忘恩
bonglieen cy kaw | friendship in which the difference in age between the friends is forgotten | 忘年交; 忘年之交
bonglyn-hang | an narrow alley in Logkarn | 摸乳巷
bongtafng bongsay | always at work at various things; so as to have no leisure | 摸東摸西
bongthvy chirnchixn | not to know any obstacles; not to be intimidated | 無知天高地厚
boxek kongsy | trading company or firm | 貿易公司
boxek tiongsym | trade center | 貿易中心
boxpy | gravestone; tombstone | 墓碑
bu'y bukhøx | with no one to turn to or rely on; completely helpless | 無依無靠
bubong cy zay | unexpected misfortune; uncalled for disaster or calamity | 無妄之災
bucykerng | have no limit or boundary | 無止境
budkex cysox | price index | 物價指數
budlyhagsiong | physical | 物理學上
budlyhak | physics | 物理學
budphynsoex | commodity tax | 物品稅
buhan kongsy | ordinary business partnership | 無限公司
buhoad khør sy | unable to do anything about it | 無法可施
buhofng pud khylong | There must be a cause or reason for something (Lit. If there is no wind there are no waves.) | 無風無起浪
buhuy | that is; nothing but | 無非
buibuy | a little bit | 微微; 眼睛半開
buiie'buibuy | half-closed and not possible to be woken | 微微微
bukaf khør kuy | homeless | 無家可歸
bukex cy pør | priceless treasure | 無價之寶
bukex khør sy | at the end of one's rope; helpless; powerless | 無計可施
bukhef cy taam | groundless rumor | 無稽之談
buky hoarhagbut | inorganic compounds | 無機化學物
buky hoarhak | inorganic chemistry | 無機化學
buky | inorganic | 無機
buky-hoarhabbut | inorganic compound | 無機化學物; 無機化合物
buncid pinpyn | fine both in accomplishments and in nature; elegant and refined in manner | 文質彬彬
buncynpo | outpatient department (OPD) | 門診部
bunhoax zuyzurn | cultural standing or level | 文化水準
bunkef khybuo | diligent and full of enthusiasm (Lit. When the rooster crows in the morning he raises to dance.) | 聞雞起舞
bunsy | a document, writing | 文書
bunsyn | gentle person; tattoo; tattoo the body; white collar worker | 文身; 紋身; 非勞力工作者
bunty | heard and seen | 聞知
burnzhanty | Formosan Ferret-Badger; Melogale moschata subaurantiaca | 瀵田豬; 湓田豬; 鼬獾
busor putty | omniscient | 無所無知
busu senghuy | make trouble out of nothing | 無事生非
busym | not intentional; without any intention; have no mind to | 無心
but ie hy uii kuix | A thing is valued if it is rare | 物以稀為貴
but kuy goanzuo | An object must be returned to its owner | 物歸原主
buty | ignorant; ignorant | 無知
buty`ee | ignore behavior | 無知的
butycie | bottomless and without limitation | 無底止
buun-tuix-ym | text to speech | 文對音
buxncyn | inquire; shows interest in | 問津
buxnsym bukhuix | examine oneself and find nothing to be ashamed of; with a clear conscience | 問心無愧
buxntyn | show interest in something; ask how things are done; ask about news | 問津
buy | squinting; half-closed (eye); squint | 微; 瞇眼; 瞇瞇
bwchyn | mother | 母親
bwchyn-zøeq | mother's day | 母親節
bwky | a female dancer | 舞妓
bwsutkym | pension | 撫恤金
bwsyn | woman's figure; stalwart and strong figure; knight | 母身; 身材粗; 武身
bwthay | mother's womb | 母胎
bwym | vowel | 母音
bwzofng kaytii | disarmament | 武裝解除
by | peek | 瞇; 微; 偷偷走動; 偷偷地看
by'iong'vi | beauty parlor | 美容院
by'ioong | makeup | 美容; 化粧
by'ix | goodwill | 美意
byafciuo | rice wine | 米仔酒
byafhw | rice bran | 米仔麩
byafkøf | sweet rice cake | 米仔粿
byaftee | rice tea | 米仔茶
byarng'ar | rice jar | 米甕仔
byaxng | rice jar | 米甕
bybang | fond dream | 美夢
bybi | delicious; relish; delicious; tasty | 美味
bybiau | marvelous; wonderful | 美妙
byboarn | beautiful and harmonious | 美滿
bychi | rice market | 米市
bychiarm | gadget for poking rice from rice bag | 米攕
byciuo | rice wine; rice wine; the cheapest wine made from rice | 米酒
byciwthauar | rice wine | 米酒頭仔
bycviux | rice sauce; rice paste | 米醬
bycviw | pulp made by grinding rice in water | 米漿
byhak | esthetics | 美學
byhoax | sugar up; prettification; beautify; glorification; beautify; beautification; Americanize | 美化
byhurn | rice noodles; vermicelli made of rice; rice noodles | 米粉
byhw | rice flour; rice powder | 米夫; 米麩
byhwnzhar | stir fried rice noodle | 米粉炒
byhør | fine; happy; glorious | 美好
byiam | beautiful and voluptuous; glamorous | 美豔
byiok | beauty education | 美育
byiong'vi | a beauty parlor | 美容院
byiongsut | art of make-up; cosmetology | 美容術
byiongsw | the specialist of facial make-up; beautician; beautician | 美容師
byioong chiwsut | cosmetic surgery | 美容手術
byioong | hairdressing; beautify the features; beauty treatment for the face; beautify the face; to make-up | 美容
byix | hospitality; desire to help | 美意
byjiin | pretty girl; beautiful woman; beauty | 美人
byjiin-kex | a plot with a woman as seducer | 美人計
byjinhii | mermaid | 美人魚
byjinkex | use a pretty woman as a snare | 美人計
byjinkiok | entice into evil through a pretty face; a confidence trick or scheme in which a woman is used as a decoy | 美人局
bykafng | art | 美工
bykar | rice polishing or separating mill; mill used for polishing rice | 米絞; 碾米機(廠); 碾米廠
bykarm | sense of beauty; esthetic sense | 美感
bykefng | barn | 米間
bykerng | beauty-spot; fine view; beautiful scenery | 美景
bykex | grain price; price of rice | 米價
bykhng'iuu | rice chaff oil; rice bran oil | 米糠油
bykhngcviux | rice chaff sauce or paste; rice bran sauce or paste | 米糠醬
bykhngf | rice bran; rice chaff; rice-bran separated from the rice by mortar and pestle | 米糠
bykie | praiseworthy deed | 美舉
bykngr | small rice measure | 米捲; 量米罐
bykoafn taixhofng | beautiful and dignified | 美觀大方
bykoafn | stylish appearance; beautiful; handsome; beautiful sight or view | 美觀
bykoax | divine by rice | 米卦
bykoo | rice paste | 米糊
bykui | rice container | 米櫃
bykuo | an admirable enterprise | 美舉
bykw | rice cake make look like turtle | 米龜
bykym | Anerican currency | 美金
bykøea | rice cake | 米粿
bykøf | steamed cake of rice; rice cake; rice pudding | 米糕; 糯米糕
bykøf-moee | sweet rice gruel with nuts and dates | 米糕粥; 臘八粥
bykømoee | glutinous rice porridge | 米糕糜
bykøsviuu | sexual harassment; can't deal with; lustful | 性騷擾; 纏女人; 好色
bylamzuo | handsome guy; handsome man | 美男子
bylao | rice crispy snack bar; puffed rice snack bar; brittle hollow confection made of puffed rice and sugar | 米荖; 米粩; 爆米糖; 米做的甜食
byle | beauty; pretty; beautiful; elegant | 美麗
bylefng | rice milk; rice milk | 米乳; 米漿
byliap | grains of rice; rice grains | 米粒
bylie | pretty girl | 美女
bylieen | beautiful lotus; girl's first name | 美蓮
byliin | beauty; chic | 美人
byloaa | large flat tray for holding rice | 米籮
bylongzoar | good quality of paper | 美濃紙
byluo | beautiful girl | 美女
bylyn | rice milk | 米乳
byløo | shallow open baskets without handles or covers for drying rice and beans; a flat bamboo tray for winnowing rice | 米籮; 米篩子
bymau | handsome; good-looking; attractive looks; beautiful face of a woman | 美貌
bymiau | wonderful | 美妙
bymoar | harmonious and beautiful | 美滿
byn'ar | brush; scrub; brush | 抿仔; 刷子; 小刷子
byn'ee | shine shoes | 擦鞋
bynaa | rice basket; finely woven basket for holding rice | 米籃; 米籮; 籮
bynbirn`leq | brush roughly | 刷刷咧
bynchied | agile | 敏捷
bynciet | quick in action; quick; nimble; alert; quick witted; smart; sharp; agile | 敏捷
bynhii | high-finned grouper | 敏魚; 䲄魚; 石斑魚
bynhui | intelligent, sagacious | 敏惠
byniuu | provisions; food; food; provisions | 米糧; 糧食
bynjoe | sharp; acute; keen; penetrative; shrewd | 敏銳
bynkafmsexng | sensitive | 敏感性
bynkarm | sensitive; sensitive; susceptible; allergic | 敏感
bynsiøq | pity; have compassion for | 憫惜
bynsog | swift | 敏速
byntau | string bean; small bean; snap bean; kidney bean | 敏豆; 四季豆
byny | rice milk | 米乳; 米漿
byphafng | puffed rice; rice crispy; confection made from puffed rice; rolls made of puffed rice sweeten with sugar | 米香; 米芳; 米花餅; 爆米花
byphwn | water in which rice has been washed and is fed to pigs | 米餿; 米潘; 洗米水; 淘米水
bypiefn | artist | 美編
byseg | feminine beauty | 媠色; 美色
bysiaolieen | handsome youth or boy | 美少年
bysien | goodness; kindness; excellence | 美善
bysiofng | rice trade; rice business | 米商
bysiok | good customs | 美俗
bysit | delicious food | 美食
bysiux | handsome and brilliant; beautiful and intelligent | 美秀
bysoq | bean paste | 味噌
bysu | good things | 美事
bysudkaf | an artist; artist | 美術家
bysudkaix | the world of art | 美術界
bysudkoarn | art gallery | 美術館
bysudphirn | a work of art | 美術品
bysudsia | fine art club | 美術社
bysudtefng | fine art light; fine art lamp | 美術燈
bysut tiefnlafmhoe | art exhibition | 美術展覽會
bysut zailiau | art materials | 美術材料
bysut | fine arts; fine art | 美術
bysut-he | department of fine art | 美術系
bysut-kaf | artist | 美術家
bysym | kernel of rice | 米心
bytaai | rice bug- implies workers who don't full fill their duty | 米蟲
bytaam | an anecdote concerning some well-known personality; instructive anecdote; story of an exemplary deed | 美談
bytao | cupule; a wooden measure used for measuring one tau of rice | 米斗
bytau | mung bean | 米豆
byte | rice bag | 米袋
byteg | a virtue; excellent virtue | 美德
bythaang | weevil; rice worm; rice worm; hoarding rice merchant | 米蟲
bythaibak | a kind of rice noodle | 米篩目; 米食名
bytharng | rice pail | 米桶
bythay | bamboo sieve for rice grain; rice-sieve | 米篩; 米篩子; 篩米籮
bythiab | part of salary paid with rice | 米帖; 食物配給
bytiarm | good point, good quality | 美點; 優點
bytiaxm | ricestore; rice shop | 米店
bytiofng putciog | flaw that mars perfection | 美中無足
byvii | rice ball | 米圓
byzhaw | U.S. dollar | 美鈔
byzheg | paddy rice | 米粟
byzhngf | granary for rice | 米倉
byzhox | rice vinegar | 米醋
bø'iøh-y | no cure, incurable | 無藥醫
bøafsym | rubs the heart; great pains taken for something; trouble taken | 磨仔心
bøchyn bøzheg | without kin or friends | 無親無戚
bøchyn | not intimate | 無親
bøchyn-bøzheg | orphan without any relatives | 無親無戚
bøcyn | did not see clearly | 無真; 無清楚
bøefsym | bottom end | 尾心; 最後
bøefsyn | afterwards; later | 尾身; 後來
bøefzuy | butt; buttock; ass | 尾椎
bøefzvayar | the little finger | 尾指仔; 小指頭
bøehsynaxhvai | weak | 有氣無力
bøehthaythør | what's next | 要怎好; 怎可
bøehzay | only if I knew | 未知; 欲知; 假如事先知道
bøexkhuy | unable to open, unable to negrect | 未開; 袂開; 不開
bøexsyn | sell body | 賣身
bøextaxng lykae`ee | inexplicable | 無法理解的
bøfchyn | mother; mother | 母親
bøfky | machine that makes other machines; mother aircraft; airplane which tows gliders | 母機
bøfkym | business capital; capital lent out | 母金; 本錢; 資本
bøfsyn | body or state of health of a woman just before or soon after childbirth | 母體
bøfthaau-chyn | wife's relatives | 母頭親; 姻親
bøfthay | mother's womb | 母胎
bøfym | a vowel; vowels | 母音
bøfzuo cy zeeng | love between mother and child | 母子之情
bøfzuo liensym | Lit.- mother and son's heart always join together; i.e. love between mother and child | 母子連心
bøhan-kongsy | an unlimited company, ordinary partnership | 無限公司
bøhoad`y | unable to deal with him or her | 無法他; 拿他沒辦法
bøiaam ymsit | salt-free diet | 無鹽飲食
bøkhyhor | affair which may involve large indefinite expenses | 無限價; (數)
bøkiesym | absent-minded, forgetful | 無記心; 心不在焉
bøleng'uy | ineffective, powerless 'of a god' | 無靈威
bøliongsym | heartless | 無良心
bølun symmih laang | no matter who; whoever | 無論甚麼人
bølun symmih sofzai | no matter where | 無論甚麼所在
bølun symmih | no matter what; whatever | 無論甚麼
bølyiuu | illogical, unreasonable | 無理由
bølykhix | unreasonable, contrary to commonsense | 無理氣
bøo goanzoe sythay | Immaculate Conception of Mary; conceived without sin (catholic term) | 無原罪始胎
bøo kuisym | not with one's whole heart | 無歸心; 無專心
bøo kuyjit-cieen | not many days ago | 無幾天前
bøo liongsym | conscienceless | 無良心
bøo lisy | little; almost none | 無釐絲; 沒一點兒
bøo lykhix | contrary to common sense | 無理氣
bøo naixsym | fretfully impatient | 無耐心
bøo phiensym | impartial | 無偏心
bøo pvoarsy | not the least bit | 無半絲
bøo siøfsym | carelessly | 無小心
bøo sofkuy | homeless; no place to go | 無所歸
bøo symmih | nothing | 無什麼
bøo tycie | bottomless pit; without limits | 無致止; 沒法停止
bøo y | incurable | 醫無好; 無醫
bøo zhaykafng | wasted effort, in vain | 徒勞
bøo zoansym | not with one's whole heart | 無專心
bøo-symmih | nothing particular, not particularly, not very | 沒什麼
bøphvy | not succeeding in a dispute; lawsuit; or quarrel; not managing to get a thing cheap; not profitable; advantageous | 無摒; 沒佔便宜
bøpvoarsy | not at all | 無半絲
bøsiøphvy | equal; even; fifty and fifty; half and half | 無相摒; 互無佔便宜; 相等的
bøsym kea uxix | feign interest | 無心假有意
bøsym | careless | 無心
bøthvy bøte | contrary to Heaven and Earth (said of very wicked conduct) | 無天無地
bøthvy-bøtøe | lawless | 無天無地; 極無道理
bøty | ignorant, foolish | 無知
bøxafsym | center of grindstone | 磨仔心; 磨心
bøy bø'oar | solitude; loneliness; nothing or nobody to rely on | 無依無靠
bøy | cureless; can't cure | 無醫; 無法醫治
bøyn-bøtvoaf | no reason | 無因無端; 無緣故
bøyn-tietvoaf | no reason | 空穴來風; 無因致端
bøzhaykafng | futile; not valid; ineffective; in vain; waste of effort; in vain; wasted effort | 無彩工; 白費工夫; 徒勞
chiaau tiexnsixky | turn the dial or volume control of a TV; adjusting a TV set | 調電視機
chiaau ytøq | move desk or chairs to proper place(s) | 排椅桌
chiachyphirn | luxury goods; luxury articles | 奢侈品
chiachysoex | luxury tax | 奢侈稅
chiaf porpvy | selvage | 車布邊
chiahky | utensils for storing millet | 鍤箕
chiahkym | pre gold | 紅金; 純金
chiahsym | loyalty | 赤心
chiahsyn loxthea | completely naked | 赤身露體
chiahsyn | naked; nude | 赤身
chiahsyn-loxthea | nude | 赤身露體
chiahtvar-tiongsym | wholehearted devotion | 赤膽忠心
chiakuy | turning-lathe | 車床; 車規; 旋轉車床
chiamsy | lot poem; One's fortune written in verse obtained by divination at a temple | 籤詩
chiapvy | hypotenuse | 斜邊
chiasay | decline in the west (sun) | 斜西; 西下
chiasym | axle; axle or spindle of a wheel | 車心; 車軸
chiasyn | body (of a car); car body; vehicle body | 車身
chiathay | tire | 車胎
chiau'imsog huiky | supersonic plane | 超音速飛機
chiaucy | overspend; overdraw | 超支
chiausyn | to search somebody | 搜身
chiautafng chiausay | turn over everything in a room | 移東移西; 亂翻東西
chiegiam luxnlyhak | experimental logic | 試驗論理學
chiekuy | puffer fish | 刺䲅
chienchiuo-koan'ym | a Bodhisattva with thousand hands | 千手觀音
chiencyn baxnkhag | very real; absolutely true; the truth; the whole truth and the nothing but truth | 千真萬確
chiencyn | very true | 千真
chienhynii | Jubilee Year of the millennium | 千禧年
chienhythaang | Y2K bug; millennium bug | 千禧虫
chienky | move into a new residence or to a new address | 遷居
chienkym siøfciar | young lady of a wealthy family | 千金小姐
chienkym | daughter; courteous expression referring to another's daughter (Lit. a thousand pieces of gold) | 千金
chienlybea | a winged steed; a horse that covers thousand li a day | 千里馬
chienlygarn | a farsighted person; farsightedness; (in mythology) eyesight that can reach the sky | 千里眼
chienlykhw | a horse that covers thousand li a day | 千里駒
chienlykviax | telescope | 千里鏡; 望遠鏡
chienlymar | horse with enormous speed and stamina | 千里馬
chienputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 千無該; 萬不該
chiensyn baxnkhor | suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something | 千辛萬苦
chiensyn-baxnkhor | to suffer (or undergo) all conceivable hardships | 千辛萬苦
chietkhuy | to cut open; to cut apart; cut open | 切開
chiirm'chimchym | deeply | 深深深; 潛潛潛
chimchym | deeply; extremely; rather deeply; very deeply | 深深
chimkhvy | a village in Taipei County | 深坑
chimkuy zhuolie | unmarried daughters of the rich | 深閨處女
chimkuy | a boudoir; zenana; inner chambers or apartment where the women of the house live | 深閨
chimkuy-luo | a zenana | 深閨女
chimkvy | in the middle of the night | 深更
chimky kafnzhud | lead a secluded life | 深居簡出
chimty | know thoroughly; well aware; realize fully | 深知
chinchyn | in person, by himself | 親親
chinsiong kachyn | add relationship to relationship; to marry a relative; to be doubly connected like by marrying a cousin | 親上加親
chinsvy | one's own (children; parents) | 親生
chinsyn | personally; in person; in person; personally | 親身; 親自
chiokbok siongsym | see something which brings someone's sorrowful memory to mind | 觸目傷心
chiokky | touch | 觸機
chiongky | whore; street angel; prostitute; streetwalker | 娼妓
chiongky-vi | brothel | 娼妓院
chiongthvy | soaring | 沖天
chiorngky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chirnsym | deter; having lost heart about a matter; show coldness to; one's craze forswears off | 斷念; 凊心; 心灰; 灰心
chirnzhaysii | at any time; any day | 凊彩時; 任何時
chisym boxngsiorng | silly and fantastic notions; daydreaming | 癡心妄想
chisym | blind love; blind passion; silly wish | 癡心
chisyn | restrain oneself from evil | 持身
chitchvy | seven stars of the Big Dipper | 七歲; 七星; 北斗七星
chitcymoe | seven sisters | 七姐妹
chitgieen-sy | verses of seven-character lines | 七言詩
chitgiensy | an eight-line poem with seven characters to a line; verses with seven characters to a line | 七言詩
chitlyhiofng | rutaceae | 七里香
chitniumafsvy | a goddess birthday | 七娘媽生
chitpo-sengsy | | 七步成詩
chitthøo-gyn'ar | playboy | 拭桃囝仔; 𨑨迌囡仔
chiuhaytoong | a begonia | 秋海棠
chiuo kiw`khylaai | withdraw one's hand; withdraw | 手縮起來; 撒手
chiuthvy | fall; autumn; autumn; autumn time or season | 秋天
chiuxky | branch; ramification | 樹枝
chiuxkyn | root; tree root | 樹根
chiuxlyn | gum; rubber | 樹乳; 橡膠; 橡皮
chiuxny | rubber | 樹乳; 樹奶; 橡膠
chiuxny-kefng | a slingshot | 橡乳弓; 彈弓
chiuxny-khof | rubber ring | 樹乳箍; 橡皮圈
chiuxny-kngr | rubber tube | 樹乳管
chiuxny-koo | rubber cement | 樹乳糊; 樹奶糊; 漿糊
chiuxny-korng | rubber tube | 樹乳管; 橡皮管
chiuxny-liern | rubber tire | 樹乳輪; 輪胎
chiuxny-thaau | rubber tree holes for gathering rubber ring | 樹乳頭
chiuxny-thngg | gum | 樹乳糖; 橡皮糖
chiuxny-toax | rubber belt | 樹乳帶
chiuxny-øee | rubber shoes | 樹乳鞋; 橡膠鞋
chiuxpvy | around a tree | 樹邊
chiuxsym | heart of tree-trunk | 樹心
chiuxsyn | (n) tree trunk; trunk of a tree | 樹身; 樹幹
chiuxym | tree shadow | 樹陰
chiuxzay | plant and nourish tree seedlings | 樹栽
chiwciog zeeng chym | love between brothers is deep; (Lit. Blood is thicker than water.) | 手足情深
chiwcyaftvia | get engaged to someone | 手指仔定; 定婚
chiwky | cell phone | 手機
chiwkyn | towel; napkin | 手巾
chiwpvy | near at hand | 手邊
chiwsym | palm; center of the palm | 手心
chiwthaau khyn | light hand | 手頭輕
chiwthee tiexnsixky | portable TV set | 手提電視機
chiwzhexng-gyn'ar | a mischievous body | 手槍囝仔; 調皮鬼
chixkyn | catty equaling 500 grams | 市斤
chixny | milk feeding | 飼奶
chiørhaihay | laugh | 笑咍咍
chiørsylaang | shameless; make one laugh to death; extremely ridiculous | 笑死人
chiøx biby | be all smiles; beaming | 笑瞇瞇
chiøx gigy | grin | 笑咪咪
chiøx hihy | be all smiles; to look very happy; giggling | 笑嘻嘻
chiøx-haihay | laughing loudly | 笑咍咍
chviafcidpvy | this way, please | 請一邊
chviar cidpvy | put aside temporarily | 請一邊; 暫時放一邊
chvichvy | blueish, greenish | 青青
chvie`khylaai | come to sense; come round | 醒起來
chviie'chvi'chvy | dark blue, strong green | 青青青
chviteksy | green mamba | 青竹絲
chviuky | foundation of a wall | 牆枝; 牆基
chviuoky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chviuosy-pafn | church choir | 唱詩班
chviwsyn | steal something new | 搶新
chvy | green; star; pale; sickly-looked; clear; the smell of fish; fresh; fresh (food) | 青; 蛆; 悽睛; 星; 悽清; 新鮮; 生; 腥; 鮮; 孑孓; 清
chvy-gulyn | fresh milk | 生牛乳; 鮮奶
chvy-guny | fresh milk | 生牛乳; 生牛奶
chvy-swnsurn | pale | 青恂恂
chvyar | a pigeon; a dove | 鴿仔
chvybak | (n) glamorization | 醒目; 顯眼
chvybiin | not deep sleep | 淺眠
chvychvie | be awaken, be conscious, understanding | 醒醒; 清醒
chvygo | to wake up to reality; to come to one's senses | 醒悟
chvygvo | understanding; awaken to realization | 醒悟
chvykhuix | wake up | 醒氣
chvyseg | light blue; green | 青色; 靘色
chvyzhuix | tasty; to taste good; to wake up; to awaken; to be awake | 珍饈; 醒喙; 開胃; 醒嘴; 爽口
chy | to make mistake; ignorant; to sneer; idiotic; the cheek; idiotic; a gill; idiotic; silly; foolish; stupid; crazy | 差; 蚩; 嗤; 痴; 腮; 癡; 鰓
chyek | bubonic plague; pestilence | 鼠疫
chygee | mouth teeth, child's first teeth | 乳牙; 鼠牙
chyjuq | junket; cheese | 乳酪
chykhakkoea | salted turtle cake made by sticky rice | 鼠麴粿
chykhakzhao | some type of herb | 鼠麴草
chym hokhib | deep breathing | 深呼吸
chym putkhøfzheg | immeasurable depth or profundity; extremely abstruse | 深無可測
chym | take over, occupy illegally | 侵; 侵吞; 深; 佔領
chymchirm | just now | 剛剛
chymciaq laai | just arrived | 剛來
chymkaux | just arrived | 剛到
chymkhix aokud | just barely left | 剛去
chymkhu | bedding | 寢具
chymku | bedding | 寢具
chymlaai | just arrived | 剛來
chymseg | bedroom | 寢室
chymsit ku hoex | unable to eat or sleep because of deep worries or sorrow | 寢食俱廢
chymsit lanboong | constantly in one's mind | 寢食難忘
chymsit put'afn | restless due to deep worries | 寢食無安
chymtaai | a sleep carriage in a train | 寢台
chymzhvee | cymbals | 鐃鈸
chyn cymoe | sisters born of the same parents | 親姐妹
chyn hviati | brothers by the same father | 親兄弟
chyn kutjiok | one's blood-relation | 親骨肉
chyn siøfti | brother | 親小弟
chyn | closely related; friendly; intimate; parents; relatives; to love; near to; dear; personally; personal; in person | 親
ciab y ee khoeq | fill the vacancy left by him; succeed him | 接他的缺
ciab`khylaai | take it up | 接起來
ciafngkym | a prize; a reward; an award; a bonus; bonus | 獎金
ciah sybie | loafer sometimes because of physical disability | 吃死米; 只吃無做
ciah sypng | loafer sometimes because of physical disability | 吃死飯; 只吃無做
ciah tiafmsym | take refreshments; have tea or a light lunch | 吃點心
ciah y bextør | his work is too heavy or difficult for me | 吃伊未倒; 勝無過他
ciah y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 吃伊未倒; 賺無了; 幹不了
ciah y kaokaux | can easily overcome him because we are much more powerful | 吃他夠夠; 吃定了他
ciah y koeakoex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 吃他過過; 吃定了他
ciah zaykhie | eat breakfast | 吃早飯
ciamkhafng liap'viafky | surveillance camera | 針孔攝影機
ciamsym giefnkiux | study diligently,and concentrately with a quiet mind | 潛心研究
ciamsym | concentrate on | 潛心
ciamzuylam | submarine | 潛水艦
ciamzuyoaan | diver; frogman | 潛水員; 水鬼
ciamzuypve | submarine sickness; the bends | 潛水病
ciamzuytheeng | submarine | 潛水艇
ciamzuytherng | submarine | 潛水艇
ciamzuyy | diving suit | 潛水衣
ciaokhuy | to pay fee evenly | 照開
ciaokhykafng | according to the rules | 照紀綱; 按規矩
ciaosiong-ky | a camera | 照像機; 照相機
ciaosiorngky | camera | 照相機
ciapky | to graft | 接機; 接枝
ciaq afnny | if so | 才如此
ciaqkhuy | suffer a disadvantage; suffer loss; be victimized; be deceived (this term has a wide range of usage) | 吃虧; 食虧
ciaqkoay | had a good lesson | 食乖
ciaqkvoasy | be involved in lawsuit | 吃官司
ciaqkvy | be cheated and suffer a loss | 吃虧; 上當
ciaqkyn | source of wealth | 食巾; 吃根; 財源; 餐巾
ciaqlym | to eat and drink | 吃飲; 食啉
ciaqny | nurse | 吃奶
ciaqpngxkyn | napkin | 吃飯巾; 餐巾
ciaqsyn | eat the latest food in fashion | 吃新; (食物)
ciaqsypng | live on other people; idler; good for nothing fellow | 吃閒飯; 吃死飯
ciaqsysie | deep understanding the opponent, hence on the upper hand | 食死死
ciaqtafng ciaqsay | eat any thing | 吃東吃西; 吃這吃那
ciaqtiøqkvy | suffer a loss | 吃著鹼; 吃了虧
ciaqtvy | to eat dessert | 吃甜
ciaqzay | to be a vegetarian, to fast | 吃菜; 食齋
ciarzay | young sugar cane plants | 蔗苗
ciauhofng yntiap | act the habitual flirt (said of a woman); make passes at men without discrimination | 招蜂引蝶
ciaukhay | convene (a conference or meeting); to convoke; to call together | 召開
ciausym | (adj) anxious | 焦心; 焦慮
ciaux khykafng | follow the rules, SOP | 照紀綱
ciawsaybin | freckles; freckle faced | 鳥仔斑; 雀斑
cibay | vagina; vulva | 芝屄; 膣屄; 陰部; 陰戶; 罵人語
cidkhuyar | one breath | 一口氣
cidky | one rod, one pencil, one gun, etc | 一枝
cidky'nii | in a twelve years | 一紀年; 十二年
cidkyn zablak niuo | six of the one, half a dozen of the other; tweedledum and tweedledee | 一斤十六兩; 半斤八兩
cidkyn | one Taiwanese catty | 一斤
cidmy | a handful of (sugar, rice, salt, flour, sand) | 一搣; 一抓
cidphvy | one chapter | 一篇
cidphvyar | a tiny bit | 一疕仔
cidphy | a batch, a lot, a group | 一批
cidphyafkviar | very small (stature) | 一痞仔囝; 人很小
cidphyar | a bit; a little | 一疕仔; 一點兒
cidpvy | one side | 一邊
cidsy | a slim | 一絲
cidsym | wholeheartedly; one mind | 一心
cidsyn si pve | be affected by several ailments or diseases | 一身是病
cidsyn si zex | be deep in debt (said of individuals) | 一身是債
cidsyn | the whole body | 一身
cidthay | one birth | 一胎
cidtoaxtuy | a heap of | 一大堆
cidtuy | a heap (of book) | 一堆
cidym | a single tone | 一音
ciechyn høfiuo | close relatives and dear friends | 至親好友
ciechyn | a very close relative; closest relative | 至親
ciedky | to amputate | 截肢
ciefnzhao tikyn | exterminate completely; eradicate branch and root (Lit. cut the grass and remove the root.) | 剪草除根
ciefnzhawky | lawn mower | 剪草機
ciekym | as of today | 至今
cien'yn hiøxkør | cause and effect; the whole story | 前因後果
cien'yn | antecedent cause | 前因
cienchiaf cy kaxm | learn from the failure of one's predecessor | 前車之鑑
cienhuy | previous wrongdoing; past offenses | 前非
cienkym | down payment | 前金
ciensyn | antecedent; forerunner of a school or organization; one's past life | 前身
ciernky | fighter plane | 戰機
ciernliok pogkekky | strategic bomber; long range bomber | 戰略爆擊機
cierntorky | fighter plane | 戰鬥機
cierntox pogkekky | fighter bomber | 戰鬥爆擊機
ciet'ay suxnpiexn | restrain grief and accept the change (common advice to the bereaved) | 節哀順變
ciet'ay | restrain grief (common advice to the bereaved) | 節哀
cietgoa sengky | bring about extra complications; run into unexpected difficulty; hit a snag | 節外生枝
cietgoa-sengky | to cause complications | 節外生枝
cih kietthay | coated tongue | 舌結苔
cimcym`leq | kiss a bit | 吻吻咧
cincyn | truly | 真真
cinkym putphvax høea | men of abilities fear nothing; Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.) | 真金無怕火
cinkym | pure gold | 真金
cinsym | (adj) sincere; heartfelt; from the bottom of one's heart; real or actual intention; sincere; sincerity | 真心
cintwcyn | definite; exact; precise; accurate; clear and unambiguous | 真抵真; 確切
cinzay | really understand; have a premonition | 真知; 早已料到
ciofng sym pie sym | judge another's feelings by your own; compare your feelings with his; empathize | 將心比心
ciofnghagkym | scholarship; a fellowship | 獎學金
ciofnghak-kym | scholarship, fellowship | 獎學金
ciofngkym | bonus; prize; premium; prize money; bounty; bonus | 獎金
ciofngzoxkym | scholarship | 獎助金
ciok'y cioksit | have no shortage of food and clothing | 足衣足食; 豐衣足食
ciokkym | 26k gold | 足金
ciongcyhuu | full stop | 終止符
ciongkuy | eventually; finally; in the end; conclusion; to end or conclude; finally; at last | 終歸
ciongkym yau | in future | 從今以後
ciongkym | henceforth | 從今
ciongsyn lanboong | keep in memory throughout one's life | 終身難忘
ciongsyn putboong | keep in memory throughout one's life | 終身無忘
ciongsyn suxgiap | life long career; career; endeavor undertaking to which one dedicates his whole life | 終身事業
ciongsyn taixsu | great event affecting one's whole life like one's marriage | 終身大事
ciongsyn | for term of life; for life; perpetualness; whole life; as long as one lives; life long | 終身
cioong sym sor iok | do as one wishes connoting an absence of opposition or objection | 從心所欲
ciorngbong sor kuy | enjoy public confidence; command public respect and support | 眾望所歸
cioxng sor ciuty | universally known; known by all | 眾所週知
cip'heeng syheeng | execute a convict | 執行死刑
cip'heeng uyoaan | administrative officers; persons appointed by a ruling party or an assembly to carry out their decisions; members of an executive committee | 執行委員
cip'heeng-uy'oaan | executive committee member | 執行委員
cipsykoad | very obstinate | 執死決; 頑固; 固執
ciqkyn | root of the tongue | 舌根
ciqthay | coated tongue | 舌苔
cirnkay | advanced | 進階
cirnthex ykiong | cast one's lot with another person | 進退與共
cirnzay | to relieve the people in stricken areas | 賑災; 震災
cirnzhwsym | aggressiveness; desire to get ahead; enterprising spirit | 進取心
cit'ym | this tone | 這音
citkuy | loom | 織機; 織布機
citkuyee | a few | 這幾個
citkuyjit | these last few days | 這幾日
citkuynii | these few years | 這幾年
citky | this rod, this pencil, this gun, etc | 這枝; 織機; 這支; 織布機
citlwchvy | Vega | 織女星
citlyzhvef | the Spinning Maid; the star Vega in the constellation Lyra | 織女星
citpengpvy | this side | 這一邊; 這平邊
citporky | loom | 織布機
citpox-kuy | a loom | 織布規; 織布機
citpox-ky | a loom | 織布機
citzay | occupational disaster | 職災
ciu afnny | this way | 就如此
ciu`y | follow him | 依他; 就他
ciuboat lyheeng | weekend trip | 週末旅行
ciupvy | surrounding | 周邊
ciusyn | the whole body; all over the body; head and ears; weekly salary | 周身; 週薪
ciuty | make known to all; known to all | 週知
ciuxte kaykoad | settle or solve a problem right on the spot | 就地解決
ciuxy | to go to the doctor, to see a doctor | 就醫
ciuzoarn-kym | money available for use | 周轉金; 週轉金
ciwkvy | watchman, keep watch through all night | 守更
ciwseg-cy-too | libertine; debauchee | 酒色之徒
cixnsym | wholehearted; put all one's heart into it | 盡心
cixnthaxn cixnkhay | spend whatever one earns | 盡趁盡開; 賺多少花多少
cixnzay | to one's knowledge | 盡知
ciøchyn | to recruit a husband or wife publicly | 招親
ciøhcy | borrow in advance (as one's salary) | 預借; 借支
ciøhsy hoanhuun | be reincarnated in someone else's body before they are buried (Chinese folklore) | 借屍還魂
ciøhtee hoat'huy | make an issue of; capitalize on; seize a pretext to air one's own complaints or attack others | 借題發揮
ciøhtee-hoat'huy | to make use of the subject under discussion to put over one's own ideas | 借題發揮
ciøqbø'afsym | man in the middle; coordinator; mediator; a person who suffers complaints from both disputants (Lit. pivot bar or center of the upper and lower mill stones) | 石磨仔心; 中人; 斡旋者
ciøqiuu kongsy | petroleum company | 石油公司
ciøqky | octopus | 石磯; 章魚
ciøqpy | stela; stele; stone monument with a long inscription | 石碑
ciøqsay | stone lion; stone lion found at the entrance of many temples | 石獅
ciøqthay | barren womb | 石胎
ciøqthuy | stone ladder | 石梯
ciøsefng uyoanhoe | commission set up by a school for handling admission of students | 招生委員會
cviaa-kyntviw | very tense, very strained | 很緊張
cviafsyn | flavourless; washy | 淡味; 淡身
cviafzuyhii | fresh water fish | 淡水魚
cviafzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
cviarkuy | normal, regular | 正規
cviarkym | pure gold | 真金
cviarpyle | direct proportion, direct ratio | 正比例
cviarsyn | main building of a house hold | 正身; 正廳房
cviarym | standard pronunciation | 正音
cvikhuy | to get free from | 掙開
cvikyn | currencies | 錢根
cviu kuytø | make steady headway; run smoothly | 上軌道
cviuxkyn | almost a catty | 上斤; 差無多一斤重
cviuxsyn | possess a person | 上身; 附身
cviuxthvy | Heaven; God; .to go up to the sky | 上天
cviwhagkym | scholarship, fellowship | 獎學金
cviwkym | prize-money | 獎金
cviwsym | center of the palm | 掌心
cvy hof aan | drive in a wedge | 擠緊; 塞乎緊
cvy jibkhix hievi | force one's way into the theater | 擠入去戲院
cvy | fight | 榨; 爭; 楔
cvy-iuu | press out oil, squeeze into, exact money | 擠油; 櫼油; 榨油
cvy-thefbin | fight to save one's face or dignity | 爭體面
cvy`sie | to beat to death | 擠死
cvy`zhutkhix | to push out | 掙出去
cvyar | pigeon, dove | 鴿仔
cvyar-tuu | pigeon-house | 茈仔櫥; 鴿子櫥
cvyciao | young birds | 嫩鳥
cvyciawar | young birds | 嫩鳥子
cvygukarng | young bull | 幼公牛
cvyhiøh | new leaves | 嫩葉
cvyiaam | salt from a well | 井鹽
cvykviw | ginger, young edible ginger shoots | 茈薑; 芽薑
cvypvy | well side | 井邊
cvysyn | young | 嫩身; 身子嫩
cvyteg | new bamboo shoots; tender bamboo | 嫩竹; 幼竹
cvythaang | larva of an insect | 嫩蟲; 幼蟲
cvytøea | bottom of well | 井底
cvyzhao | new grass | 嫩草
cvyzuie | well-water | 井水
cvyzvoaa | well spring | 井泉
cy | of; pay | 之; 膣; 陰部; 支
cy'iaux | only, provided | 只要
cy'irn | to point, to guide, to show | 指引
cy'ix | purpose, will | 指意; 旨意
cy'u | only | 只有
cyaang | dark red; almost purplish | 紫紅
cyaix | want only; all one has to do is to… | 只要
cyao | antiemetic | 止吐; 止嘔
cybe | sisters (literally elder and younger sisters) | 姊妹
cybeafphvoa | female friends who are very close | 姊妹仔伴
cybeeng | to show clearly; to specify; indicate clearly | 指明
cybexhoef | famous sisters due to their beauty | 姊妹花
cybii | crape myrtle | 紫薇
cybii-chvy | crape myrtle star | 紫薇星
cybii-hoef | crape myrtle flower | 紫薇花
cybong | to look forward to; hope; promise; hope for | 指望
cyboo | a fingerprint | 指模
cybunhak | dactylography | 指紋學
cybuun | a fingerprint; a dactylogram | 指紋
cybwsw | typhoid | 傷寒 [*]
cyciafm | a needle, hand (of clock), an indicator, a pointer | 指尖; 指針
cyciah | cook for food, cooking | 煮吃; 烹飪
cycviu | stop or alleviate itching | 止癢
cyeng | only use | 只用
cygoaxsvoax | ultraviolet rays | 紫外線
cyhe | branch system of an organization | 指系
cyhee | to be forced to, to have to | 指回; 青蝦; [*]
cyhied | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
cyhioxng | point to; direct to | 指向
cyhoad | fingering; book or manual explaining how fingers are used or applied in a certain kind of work or art (playing string instruments; typing) | 指法
cyhoeh'iøh | medicine to stop bleeding | 止血藥
cyhoehtoax | tourniquet | 止血帶
cyhoeq | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
cyhuiciar | leader; director; conductor | 指揮者
cyhuikoaan | right of command | 指揮權
cyhuikvoaf | a commanding officer; a commander | 指揮官
cyhuiq | to stop bleeding; hemostasis | 止血
cyhuitøf | saber of the commanding officer | 指揮刀
cyhux | stop payment | 止付
cyhuy | command; give directions; give orders; conduct; conduct or direct an orchestra | 指揮
cyhuy-oaan | a commander | 指揮員
cyhuy-pang | a baton | 指揮棒
cyhuy-po | command post, headquarter | 指揮部
cyhuy-pong | a baton | 指揮棒
cyhw | the husband of one's elder sister | 姊夫
cyhør | can but; cannot but; cannot help; have no choice but; the only alternative is to… | 只好
cyiaux | as long as; so as; just so; if only | 只要
cyiaw | satisfy hunger | 止枵
cyirn | guidance; instruction; direct | 指引
cyix | a decree; an order; will | 旨意
cyixn | fingerprint; dactylogram | 指紋; 指印
cyjim | to identify from a group | 指認
cyjin | identify a suspect or lost item from a group | 指認
cyjit | in a few days | 指日
cykaux | instruct; teach; direct; direction and guidance | 指教
cykef maxkao | to scold indirectly or in circumlocutions (Lit. point at the chicken and scold the dog) | 指雞罵狗; 指桑罵槐
cykerng | end; stop; limits | 止境
cykhad | quench thirst | 止渴
cykhoad | quench thirst | 止決; 止渴
cykhoaq | quench thirst | 止渴
cykhoxng | accuse; to charge; accusation | 指控
cykhøx | to depend on, to look to, to counton | 只靠
cykiuu | I only ask that… | 只求
cykoarn | by all means; just | 只管
cykud | phalange; phalanx | 趾骨
cykviaf | I am only afraid of that...; I suspect that.. | 只怕
cyky | cram oneself with food | 止饑
cylaam | pointing south; guidebook; indicate a definite direction | 指南
cylaam-chiaf | a compass; a guiding principle | 指南車
cylaam-ciafm | a compass; a guiding principle | 指南針
cylamciafm | compass; swords | 指南針; 羅針
cylaux | stop diarrhea | 止瀉
cyleng | instruction; order; authorization; directive | 指令
cylin | identify | 指認
cyloxpaai | road sign; direction sign | 指路牌
cyloxphiaw | signpost | 指路標
cym zhuietuun | kiss the lips | 吻嘴唇
cym | kiss | 吻; 唚
cym'ar | aunt (father's younger brother's wife) | 嬸仔; 小嬸
cym'mr | aunt (father's younger brother's wife) | 嬸母; 嬸母伯母
cymbog'ar | railroad ties | 枕木仔
cymbok | railroad ties | 枕木
cymiaa | to mention by name; to name; nominate | 指名
cymkud | occipital bone | 枕骨
cymmar | now; just | 現在
cymoai | sister | 姊妹
cymoe | sister | 姊妹
cymoeafphvoa | female close friends | 姊妹仔伴
cymoexchi | sister cities | 姊妹市
cymoexhoef | famous sisters due to their beauty; beautiful sisters | 姊妹花
cymoexphiefn | twin literary products usually by the same author that run in the same vein | 姊妹篇
cympøo | great aunt (grandfather's younger brother's wife); wife of paternal grandfather's younger brother | 嬸婆; 嬸奶奶; 叔祖母
cymtaai | bed | 枕台
cymthaau | pillow | 枕頭
cymthaau-loong | pillow case | 枕頭囊; 枕頭套
cymthaau-pox | pillow cover | 枕頭布
cymthaau-te | pillow case | 枕頭袋; 枕頭套
cymthauhieen | pillow talk of a female companion; slanders or flatteries (Lit. Chinese fiddle played by one's pillow companion) | 枕頭弦; 枕邊細語
cymthauloong | pillow case | 枕頭廊; 枕套
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
cyn hafnkviaa | rear visit | 稀客; 好久沒有來; 真罕走
cyn kanghw | very thoughtful; do something carefully | 很週到; 真工夫
cyn zaixtvar | very courageous | 膽壯; 真在膽
cyn | one tenth of tao; 1.804 liters; true | 真; 升
cyn-chiuchixn | very cool | 真秋凊
cyn-kanlaan`ee | strenuous | 真艱難的
cyn-phaqpviax | do one's best; work hard | 真打拚
cyn`ee | it's real | 真的
cynharm | shake; shaken | 震撼
cynhefng | to give life to; to promote | 振興
cynhog | the amplitude of vibration | 振幅
cynhuxn | arouse to action; arouse; stimulate | 振奮
cynkiux | deliver; rescue; save; save | 拯救
cynkuix | costliness; dearly | 昂貴
cynliaau | medical examination and treatment | 診療
cynliauseg | doctor's consultation room | 診療室
cynlo | to be enrage; to be furious; greatly infuriated | 震怒
cynnie iogloong | deafening; earsplitting sound or voice | 震耳欲聾
cynoa | boil to rags; boil this soft and tender | 煮爛
cynsi | really; trueness; verily | 真是
cynsor | clinic; dispensary | 診所; 診療所
cynsud | to give aid and relief; to relieve | 賑恤
cynti | to diagnose and give treatment | 診治
cyntoan | diagnosis, to diagnose | 診斷
cyntoarnsw | medical certificate; written diagnosis | 診斷書
cyntoaxn | diagnoses; diagnostic; diagnose a disease | 診斷
cyntoaxn-sw | medical report | 診斷書
cyntong | vibrate; to shake; to move; be shocked or shaken | 震動
cynzay | to relieve the people in stricken areas; Disaster of earthquake; earthquake disaster | 賑災; 震災
cynze | very much; quite a few; a great deal of | 很多
cynzex | to relieve; to aid; to help | 賑濟
cynzhad | clinical diagnosis; examine and observe the progress of a disease | 診察
cynzhad-seg | doctor's room | 診察室
cynzhatseg | clinical office; examining room (medical) | 診察室
cynzog | bestir; exert oneself; stimulate | 振作
cyoe | use finger as brush in painting; finger painting | 指畫
cypag uihwn | prenatal betrothal (in old China) | 指腹為婚
cypag | pointing north, pointing the stomach | 指北
cypag-ui-hwn | to bring about an marriage agreement at the pregnancies | 指腹為婚
cyphaix | appoint; assign | 指派
cyphiaw | landmark | 指標
cyphiøo | violet duckweed | 紫萍
cyphvax | to be afraid of only one thing | 只怕
cypiaw | an indication, a quota, a target | 指標
cypiøf | an indication | 指標
cypng | to cook rice | 煑飯
cypo | to go no further; stop | 止步
cypøf | an indication, a quota, a target | 指褒
cysaux | stop coughing | 止咳; 止嗽
cyseg | purple; violet | 紫色
cysi heng'iongsuu | indicative adjectives | 指示形容詞
cysi taixbengsuu | indicative pronouns | 指示代名詞
cysi | only; indicate; direct; point out; instruct | 只是; 指示
cysiarzef | antidiarrheal | 止瀉劑
cysiax | to stop diarrhea; stop diarrhea with medicine | 止瀉
cysof | beefsteak plant | 紫蘇
cysox | index number; exponent | 指數
cysuo | hire or entice another to do a task; instigate or incite behind the scenes | 指使
cysuo-ciar | an instigator | 指使者; 煽動者
cytafng kofngsay | irrelevant; mislead with talk; talk nonsense; try to avoid the main theme by talking about something else (Lit. point to east and talk west) | 指東話西
cytanbok | red sandalwood | 紫檀木
cyteg | reproval | 指摘; 只得
cyteng ymsit | give a diet | 指定飲食
cyteng | appoint; designate; ; appoint | 指定
cytheg | To reprove or criticize openly; refute | 指斥
cythox | cure vomiting | 止嘔; 止吐
cythviariøh | anodyne; pain killer | 止痛藥
cythviartafn | anodyne; pain killer | 止痛丹
cythviarzef | anodyne, anglestic | 止痛藥; 止疼劑
cythviax | relieve pain; analgesic; pain releaving; allay pain | 止痛; 止疼
cytiarm | point out one's error; give direction or guidance | 指點
cytviu | brother-in-law(Older sister's husband) | 姊夫
cytvoaa | rosewood | 紫檀
cytø uyoanhoe | steering committee | 指導委員會
cytø | instruct in detail; demonstrate; guite; direct | 指導
cytøxoaan | supervisor | 指導員
cyu | alone; if only; no other than; nothing but; only; have…only- see naxtvia | 只有
cyw | as to | 至於
cyyn | only because; for the simple reason that… | 只因
cyzeg | to criticize; to accuse; to find fault with; accuse | 指責
cyzexng | point out; testify; give evidence against; act as correct guide | 指正; 指證
cyzhaix | edible red alga; laver | 紫菜
cyzhud iaotiarm | point out the essential point | 指出要點
cyzhud | point to; point out; indicate; call to notice | 指出
cyzhuiegiok | alexandrite | 紫翠玉
cyzhuo-ji'ie | that's all | 只此而已
cyzuycvy | amethyst | 紫水晶
e-pvoarsyn | lower half of the human body; the lower parts of the body | 下半身
ebychviuo | rice-husking mill | 碾米廠
ebyky | rice-husking machine | 碾米機
ebyn'ar | shoe brush | 鞋刷仔
efngbuu cykerng | forever and ever; have no limit or boundary | 永無止境
eg'ym | sound transcription | 譯音
egkyn | towel; washrag; washcloth; bath towel | 浴巾
eh-cvicvy | extremely narrow | 狹櫼櫼
eklyn | regurgitate some milk (baby) | 嗌奶; 溢奶; 漾奶
ekny | regurgitate some milk (baby) | 嗌奶; 溢奶
eng'uy | brilliant and dignified | 英威
engkay | ought; ought to be | 應該
engkhuy | profit and loss | 盈虧
engkuy | to return to one's native place with honor; retire in glory (said of a high official) | 榮歸
engsyn suown | qualities of the glorified body (Catholic) | 榮身四恩
engsyn | person of leisure (rich; elderly; or occupying an honorary position) | 閒身; (涼身)
eqcvicvy | confined (space); very narrow | 很狹小
erngkay | ought; ought to be | 應該
erngkib-zhorsy | an emergency measure; a temporary expedient | 應急措施
erngky-libtoaxn | make quick decisions as the occasion demands | 當機立斷
erngtiaux lyloong | call girl | 應召女郎
erngtyn | answer to calls or requests; to collect taxes | 應徵
exky | the lower branches of a plant | 下枝
exkyn | root of trouble | 禍根
exngsy | to sing poetry | 詠詩
exngsym | attentive(ly) or diligent(ly) | 用心
expvoarsyn | lower body | 下半身
exsy | subordinates | 下司; 部屬; 下屬
exsyn | the lower part of the body | 下身
ezayar | this morning | 下早仔
gaau khay | spendthrift | 𠢕開
gafnkhø'y | ophthalmologist | 眼科醫; 眼科醫師
gafnkhøy | eye doctor (surgeon) | 眼科醫
gag'ym | musical sounds | 樂音
gauhvay | complain of unfair treatment; discrimination or undeserved punishment; like to complain | 會哼; 很會呻吟; 叫屈; 哼
ge'y | dentist | 牙醫
gegsym | in disagreement with what one wants | 逆心; 無順心
gegthvy | offend against Heaven | 逆天
gekhyhvoa | the gums | 牙齒岸; 牙齦
gekhøy | dentist | 牙科醫
geky | geisha | 藝妓
gekyn | root of the teeth | 牙根
gengchyn | bridegroom goes to bride's family to escort her to wedding; go to escort one's bride from her home to one's own for the wedding | 迎親; 迎娶
gengpyn | to receive a guest | 迎賓
gengsym | cold hear; concentrate | 心冷; 凝心; 無甘心; 鬱悶
gengsyn khieku | forsake the old for the new; fickle-minded | 迎新棄舊
gengsyn sarngku | usher in the new and send off the old; (a dinner party held) to greet a new boss; fellow students; etc and bid good-bye to those departing | 迎新送舊
gengsyn | welcome newcomers | 迎新
geqsyn | monthly salary; monthly pay | 月薪
gexky | geisha (girl) | 藝妓
giaa-bøe tyntang | incapable of lifting or being lifted | 抬無動
giaa-bøe`khylaai | incapable of lifting or carrying on shoulders) | 抬無起來
giaa`khuy | move something out of the way (e.g.; chair) | 拿開; 抬開
giaa`khylaai | carry; lift up | 抬起來
giamzay | strict fast, absolutely without meat | 嚴齋; 嚴齊
giaq`khuy | pierce through; leak a secret | 戳開
giaugisym | doubt | 懷疑心; 僥疑心
giaxmsy | to examine corpse; perform autopsy; autopsy; post-mortem examination | 驗屍
gieen kuy uu hør | resume friendship; be on good terms again; reconciliate; be reconciled | 言歸於好
gieen kuy zerngtoan | Let's resume the narration Let's go back to the main topic | 言歸正傳
giengoa-cy-ix | overtones; hidden meaning between the lines; innuendo | 言外之意
gienkhyn | words carry little weight | 言輕
gimsy | sing a hymn; recite poetry; chant verses | 吟詩
gimsy-pafn | church choir | 吟詩班; 唱詩班
ginkyn aan | the money market is tight; tight money | 銀根緊
ginkyn | money supply; money; monetary circulation | 銀根
gisym sefng armkuie | suspicion creates imaginary fears (Lit. suspicious heart imagines ghosts) | 疑心生暗鬼
gisym | to doubt; to suspect; doubt; suspicion; a suspicious mind | 疑心; 懷疑
gisym-pve | hypersensitivity; suspicion | 疑心病
gisym-pvi | hypersensitivity; suspicion | 疑心病
giwkhuy | pull open; pull apart | 拉開
gixcy | artificial limbs | 義肢
gixky | artificial limbs | 義肢
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goan'ym | primary sounds of vowels | 原音
goan'yn | cause; original cause; reason; causes | 原因
goansyjiin | primitive man | 原始人
goanzuo-khuyhek | atomic orbital | 原子軌道; 原子軌域
goanzuo-khuytø | atomic orbital | 原子軌道
goaxchyn | wife's or mother's relatives; maternal relatives; blood relatives of the female members of a family | 外親; 姻戚
goaxkhøy | surgeon | 外科醫
goaxny | tire | 外胎; 外奶
goaxpvy | outside; external | 外邊
goaxpyn | foreign guest; foreign visitor; foreign visitors | 外賓
goaxsym | circumcenter; intentions or designs disloyal to one's spouse or employer | 外心
goaxsyn | outer body | 外身
goaxthay | tire cover | 外胎
goaxyn | an external cause, an external factor | 外因
goeqcy | monthly expenses | 月支
goeqsyn | monthly salary | 月薪
gong-gyn'ar | dumbbell | 傻囝仔; 憨孩子
goxkvy | period just before dawn, 3~5 a.m | 五更
goxngtay | stupid; a stupid person; idiot | 憨獃; 戇呆; 戇獃; 癡呆; 呆子
goxngtoaxtay | big fool | 憨大呆; 大笨牛
goxtefngchyn | close relatives (brothers; sisters; cousins) of the same generation (Same generation cannot marry.) | 五等親
goxterng-chyn | distant relative; distant in relationship | 五等親; 遠親
gubyjiin | a beautiful woman | 虞美人
gubyjiin-hoef | corn poppy | 虞美人; 虞美人花
guhy | cow market | 牛墟; 販牛場
guiky | crisis; period of danger; danger point | 危機
gukyn | beef tendon; tendon from cattle | 牛筋
guny | cow's milk | 牛奶
gupy | cow tick | 牛蝨
gusayciawar | wagtail | 牛屎鳥仔
gusaykw | a dung beetle; beetle which lives on cow dung | 牛屎龜; 甲蟲之一種; 糞堆硬殼蟲
gusayseg | feces yellow | 牛屎色
gusym | heart of a cow | 牛心
gvayhurn | grind into flour or powder | 研粉
gveq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gvexsym | cruel; ruthless | 狠心; 心硬; 硬心
gvexthuy | force oneself to do something (eating; studying; etc) | 硬撐
gviachyn | bridegroom goes to bride's home to escort her to wedding; go to meet one's bride at her home before escorting her back to one's own home for the wedding | 迎親
gviao`khylaai | pick up; pull out (a nail) | 挑出來; 剔起來
gviasyn-khieku | take to the new and forsake the old | 迎新棄舊
gviauty | scratch an itch; tickle; tickling | 擽呧; 呵癢; 胳肢; 搔癢
gvixsym | cruel; ruthless | 狠心; 硬心; 心硬
gvoeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gvofgieen-sy | poem of five character-verses | 五言詩
gvofgiensy | verses with five characters to a line | 五言詩
gvofkym | the five metals(gold | 五金
gvofkym-haang | hardware store | 五金行
gvofliwky | weet and sour fish especially in Tainan | 五柳居
gvofmar hunsy | tear body limb from limb; drawn and quartered | 五馬分屍
gvofym | fifth note of pentatonic scale; the five notes of traditional Chinese music | 五音
gvofzhayhuun | colorful clouds | 五彩雲
gvofzhayseg | polychrome | 五彩色
gvoxsyn siongtvar | goad oneself ahead by depriving oneself all daily comfort and subjecting oneself to life's bitterness; nurse vengeance (Lit. lie on faggots and taste gall) | 臥薪嘗膽
gvøeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gw'ym | articulation, speech sound | 語音
gw'ym-hak | phonetics, phonology | 語音學
gwym | accent; pronunciation; articulation; speech sound | 語音
gy | laughingly | 嘻
gy'axn | draw up a plan, judge a criminal case | 擬案
gy'ym | sound of a language | 語音
gyaxn | to draft a case; to propose a record | 擬案
gyboea | suffix (in grammar) | 語尾
gybunhak | study of written languages | 語文學
gybuun | written language; language | 語文
gygi | draft a plan or resolution | 擬議
gygieen kaohaghoad | linguistics | 語言教學法
gygieen sidgiaxmseg | language laboratory | 語言實驗室
gygieen simlyhak | linguistic psychology | 語言心理學
gygieen | speech; words; language | 言語; 語言
gygieen-hagkaf | linguist; philologist | 語言學家
gygieen-hak | linguistics | 語言學
gygienhak | language teaching method | 語言學
gygoanhak | etymology | 語源學
gyhak | linguistics | 語學
gyhoad | grammar; wording; syntax | 語法
gyhoat'hak | syntax | 語法學
gyiehak | semantics | 語意學
gyimhak | phonology; phonetics | 語音學
gyix | meaning of word; phrase; sentence; etc | 語意
gyjiin-hoad | anthropomorphism, personification | 擬人化; 擬人法
gykhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking; tone (of one's speech) | 語氣
gykor | archaize; imitate the style of ancient writers | 擬古
gykux | phrases and sentences; sentences | 語句
gykør | to draft a document; draw up a draft | 擬稿
gyleeng sorngsitzexng | aphasia; impairment or loss of faculty of using or understanding spoken or written language | 語能喪失症
gym | a puddle; tearful | 涔
gym'y | luxurious clothings | 錦衣
gymkef | golden pheasant | 錦雞
gymkii | flag of honor; embroidered flag | 錦旗
gymkw | stooped of an old person | 錦龜; 傴僂
gymloong | instructions for dealing with an emergency; wise counsel; a secret master plan | 錦囊
gymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
gymphiaw | championship; pennant | 錦標
gympiaw | championship, trophy | 錦標
gymsiong-thiamhoaf | embroider flowers on a piece of brocade--to make a good thing even better | 錦上添花
gymsiux | embroidered silk | 錦鏽; 錦繡
gymsiux-høsafn | land of splendor--one's fatherland | 錦繡河山
gymtoan | brocade, damask | 錦緞
gymzoaa | boa snake; boa constrictor | 錦蛇
gyn'afhviaf | young boy | 囡仔兄
gyn'afkafng | child-labor | 囝仔工; 童工
gyn'afkhoarn | childlike; childish | 囝仔款; 孩子氣
gyn'afkoaf | kids songs | 囡仔歌
gyn'afkviar | toddler | 囡仔囝
gyn'aflaang | children | 囝仔人; 孩子
gyn'afphie | very young child | 囝仔痞; 小鬼
gyn'afphvoa | children companions | 囝仔伴; 玩伴
gyn'afsexng | childish | 囡仔性
gyn'afthuun | boy just about reaching manhood; about fourteen or fifteen years old | 囝仔豚; 青少年
gyn'aftorng | kids gang | 囝仔黨
gyn'afvef | infant | 囡仔嬰
gyn'afvy | infant | 囝仔嬰; 囡仔嬰; 嬰兒
gyn'afzay | toddler | 囡仔栽
gyn'afzexng | infantile diseases | 囝仔症; 小兒病症
gyn'ar | child | 囝仔; 囡仔; 小孩
gyn'ar-chiaf | baby carriage; stroller | 囡仔車; 童車; 兒車
gyn'ar-hix | children's play; child's play | 囡仔戲; 童戲; 兒戲
gyn'ar-khoarn | childishness; childish fun | 囡仔款; 孩子氣
gyn'ar-koaf | children's songs; children's folk song | 囡仔歌; 童歌; 兒歌; 童謠
gyn'ar-kviar | little children; young child or children | 囡仔囝; 小小孩; 幼兒
gyn'ar-laang | children | 囡仔人; 小孩子
gyn'ar-miaa | pet name, nickname | 囡仔名; 乳名
gyn'ar-mih | toys | 囡仔物; 玩具
gyn'ar-phvoa | a companion or friend of a child | 囡仔伴; 玩伴; 童伴; 兒伴
gyn'ar-thuun | adolescent boy; boy just about reaching manhood, about fourteen or fifteen years old | 囡仔豚; 青少年
gyn'ar-torng | a gang of children | 囡仔黨; 孩子群
gynnafkoaf | children's songs | 囡仔歌; 童謠
gynnar | child | 囝仔; 小孩
gypvi | faulty wording or formulation; contradiction in terms; mistake in use of words | 語病
gysuu | words | 語辭; 語詞
gyteng | block in; block out; protocol; to propose; to plan to do something; draw up or map out (a plan) | 擬定
gytexng | to draw out, to work out, to map out | 擬訂
gythaix | mimesis; mimicry | 擬態
gytiau | intonation; a strain; sentence intonation; tone of one's speech | 語調
gytoaxn | draft, decide | 擬斷
gytvia | be drafted, be decided | 擬定
gytøee | to draft a topic; to draft a subject | 擬題
gyym texngphiøx | phone call to make reservation for train ticket | 語音訂票
gyym | accent; pronunciation; articulation; speech sound | 語音
gyzoe | pronounce a sentence; condemn to punishment; to draft a criminal case | 擬罪; 判罪
gøeqsyn | monthly salary; monthly pay | 月薪
gøxsyn siongtvar | endure hardships to accomplish some ambition; determination for revenge (Lit. an allusion to the King of Yueh (越王勾踐) who slept on firewood for a mattress and had a gall bladder hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat so | 臥薪嘗膽
ha-zuytø | a sewer, sewerage, a drain | 下水道
habkay | should; ought to | 合該; 正當; 當然
habkym | an alloy; alloy | 合金
hablyhoax | rationalize | 合理化
habsym | join hearts together (to work on something) | 合心
hagbu-uyoaan | member of educational committee | 學務委員
haghau kikym | school endowments | 學校基金
hah-zuythor | suitable to the environment | 合水土
hak buu cykerng | There is no limit to what we can learn. We can always learn. You never know enough | 學無止境
hanggiap kongsy | shipping company | 航業公司
hanghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
hanghaykaf | navigation; seafarer | 航海家
hanghaysut | art of sea navigation | 航海術
hangkhofng-kongsy | airline company | 航空公司
hangkuy | regulations of a firm | 行規
hansym | to feel the blood running cold; afraid; fearful; appalling | 寒心
haosym | filial attitude; filial heart | 孝心
haotay | mentally retarded; idiotic; foolish | 孝獃; 孝呆; 愚笨; 傻瓜
hap-zoeatuy | pile up in one | 合做堆; 合做一堆
hap-zørtuy | to collect; put together in same place | 合做堆
haqsyn | fitting well; fitting well like a dress | 合身
harn'y | Chinese herb doctor; doctor of Chinese medicine | 漢醫; 中醫
harn'ym | the sound of Han | 漢音
harn`khylaai | shut up | 悍起來
harnglyn | swell with milk, develop (breasts), milk-fed | 腫乳; 肨奶; 漲奶
harngny | swell with milk, develop (breasts), milk-fed | 腫乳; 肨奶; 漲奶
hauq`khylaai | flake off | 剝起來
hauxcynseg | (doctor's) waiting room | 候診室
hauxhuy | school emblem | 校徽
hauxkuy | school regulation; school rules or regulations | 校規
hauxsvy | son | 後生; 兒子
hauxy | school doctor; school physician | 校醫
haxcy | lower limbs | 下肢
haxmafuy | enforcing strict disciplinary action when one first takes office; warn against insubordination | 下馬威
haxmar-uy | prompt reprisals, instant severity | 下馬威
haxmkhvy | a trap; a snare | 陷坑; 陷井
haxng`khylaai | swell up; become swollen | 腫起來
haxnzay | drought | 旱災
haxsuythngf | soup made with internal organs usually from pig, cow or chicken | 下水湯
haxsyn | lower part of the body; the privates | 下身
haxthvy | summer days | 夏天
haxzuylea | ceremony of launching a ship | 下水禮; (船)
haxzuytø | sewers; sewerage system | 下水道
hay | huge | 奒替
hay'afm | small tarpon | 海鰱; 大眼海鰱
hay'afng | whale, dolphin, porpoise | 海翁; 鯨魚
hay'aw | common gull | 海鷗
hay'efng | sea-eagle | 海鷹
hay'erng | ocean wave | 海浪; 海湧
hay'iexn | petrel | 海燕
hay'oaan | a seaman, a sailor | 海員
hay'oafn | bay | 海灣
hay'of | common gull, sea- | 海鷗
hay'un | maritime transportation, sea transportation | 海運
hayafng | whale | 海翁; 鯨魚
haybea | hippocampus; sea horse | 海馬
haybi | see foods; marine products | 海味
haybin | surface of the sea; sea level | 海面
haychi sixnlaau | mirage; image of towns and markets in mirage | 海市蜃樓
haychi-sixnlaau | image of towns and scenery in mirage | 海市蜃樓
haychviu | walrus; sea elephant | 海象
hayciao | seabirds | 海鳥
haycied | jellyfish | 海蜇
hayciexn | naval battle; sea encounter | 海戰
haye | seabed; seafloor; bottom of the ocean | 海下; 海底
hayerng | ocean surface wave; ocean waves | 海浪
haygan | seacoast; seashore; seaside; water-front; the coast; shore; beach | 海岸; 海雁
haygan-svoax | coastal route of the Taiwan Railway | 海岸線
haygaxnsvoax | coastal line; coast route | 海岸線; 海線
haygoa kiaupaw | overseas Chinese | 海外僑胞
haygoa | overseas; abroad; lands beyond the sea | 海外
haygoaan | the sea | 海原
haygøo | penguin; Swan Goose | 海鵝; 海蛾
hayhaam | forgiveness; great magnanimity; broad mindedness | 海涵
hayhaang | navigation | 海航
hayhae | generous | 海海; 大方; 無計較
hayhayaf | careless; casual; fair; so-so | 海海仔; 馬馬虎虎
hayhee | shrimp | 海蝦
hayhek | sea area; maritime space | 海域
hayhiern | a kind of shellfish | 海遣; 海蜆
hayhii | ocean fish; salt water fish | 海魚
hayhoan | naval criminal | 海犯
hayhoesviu | some type of crab | 海和尚
hayhofng | sea wind; sea breeze | 海風
hayhonglam | coast defense crafts | 海防艦
hayhoong | coastal defense; coastal defenses | 海防
hayhvoa | seacoast; seashore; seaside; water-front; coast | 海岸
hayhvoa-svoax | coast-line | 海岸線
hayhvoaxsvoax | coastal line | 海岸線
hayhøee | crabs | 海蟹
hayhøex | marine goods | 海貨
hayiaam | sea salt; sea salt | 海鹽
hayiexn | petrel | 海燕
hayiogtviuu | sea-water baths; a bathing beach; a lido | 海浴場
hayjioong | sponge | 海茸; 海棉
haykag | a cape; a foreland; a headland; a promontory; the end of the sea | 海角
haykag-thiengaai | farthest ends of the earth | 海角天涯
haykao | seal; sea-leopard; fur seal | 海狗
haykarng | port; harbor; sea port | 海港
haykat'ar | well cut of hair | 海結仔; 西裝頭
haykazoah | sea worm | 海虼蚻
haykerng | seascape | 海景
haykhaf | seaside | 海腳; 沿海; 海濱; 海邊
haykhao | a seaport; sea shore | 河口; 海口
haykhao-siefn | good talker on one's money | 海口仙; 善辯者
haykhawkhviw | ocean accent | 海口腔
haykhoaq-thienkhofng | as boundless as sea and sky | 海闊天空
haykiab | strait | 海峽
haykixm | restrictions at ports of entry and exit | 海禁
haykoaan | sea power | 海權
haykoafn soeazeg | customs tariff | 海關稅則
haykoafn | custom; customshouse (sea barrier) | 海關
haykoafn-søex | customs due, duty | 海關稅
haykoecie | little dazzled clam | 海瓜子
haykog | maritime nation | 海國; 海邦
haykud | osprey | 海骨; 鶚
haykvii | seashore; sea coast; seaside | 海灘; 海墘; 海邊
haykvy | seashore | 海邊; 海墘
haykw | sea turtle | 海龜
haykwn | naval forces; navy | 海軍
haykwn-liogcierntui | marine corps | 海軍陸戰隊
haylaau | ocean current | 海流; 洋流
haylai | within the four seas; within the country | 海內
haylaixgoa | at home and abroad | 海內外
haylan | disaster at sea | 海難
hayle | Canadian sergeant-fish | 海螺; 海鱺
haylear | dory | 海鱺仔
haylee | conch; trumpet shell | 海螺
hayleeng | sea dragon | 海龍
hayleng'oong | the Dragon King | 海龍王
hayliaam | sea catfish | 海鯰
haylie | nautical mile; 1.853 km; a knot | 海里; 海浬; 海哩
hayliog'ar | Marines | 海陸仔; 海軍陸戰隊
hayliok | sea and land | 海陸
hayliong | a mind with the broadness of the sea; great capacity for alcoholic drinks (capacity as big as the sea) | 海量; 寬大的
hayliuu | ocean current; tideway; sea currents | 海流
haylo | a sea route; a seaway; by sea | 海路; 水路
hayloe | in the country | 海內
haylog'efng | heroin | 海洛因; 海洛英
haylog'yn | heroin | 海洛因; 海洛英
haylong | sea waves | 海浪
hayloong | the seal; the beaver | 海狼; 海獺
hayluun | sea-going vessel | 海輪
haymar | hippocampus; sea horse | 海馬
haymicid | spongy | 海綿質
haymii | sponge; rubber foam; plastic form | 海綿
haymii-thea | a mass of erectile tissue | 海綿體
haymngg | (N) Haimen (place in Jiangsu) | 海門
haymoaa | sea eel; sea univalve | 海鰻
hayniao | seafowl; sea crow | 海鳥
hayniaw | black tailed gull | 海貓; 黑尾鷗
hayoaan hoatteeng | marine court | 海員法庭
hayoaan | sailor; mariner; seaman | 海員
hayoafn | bay; gulf; bay | 海灣
hayof | seagull; mew; sea gull | 海鷗
haypafng | maritime nation | 海國; 海邦
haypax | seal; sea animal | 海豹
hayphaix | generous | 海派; 花錢很大方
hayphid | red-breasted merganser | 海流; 海秋沙
hayphvi | sea shaping as a nose | 海鼻
hayphviaa | sandy area of the beach; portion of shore left dry at low tide | 海坪; 沙灘
hayphøf | sea waves | 海波
haypoat | height above sea level; elevation; altitude above the sea level | 海拔
haypof sinsengte | reclaimed land | 海埔新生地
haypof | seaside | 海埔
haypviaa | seashore with sloping bank | 海坪
haypvy | seashore; seaside; beach | 海邊
haypyn | seashore; beach; seaside | 海濱
haypøx | poster | 海報
haysafm | a sea cucumber; sea slug | 海蔘
haysafnbee | seafood congee | 海產糜
haysafnmoee | seafood congee | 海產糜
haysarn | marine products | 海產
haysay | sea-lion | 海獅
haysex sanbeeng | vow eternal love | 海誓山盟
haysiefn | fresh seafood; marine delicacies; sea food delicacies | 海鮮
haysiin | Neptune | 海神
haysiong huiky | seaplane | 海上飛機; 水上飛機
haysiong lwkoarn | floating hotel | 海上旅館
haysiong pøfhiarm | marine insurance | 海上保險
haysiong | marine; of the sea | 海上
haysioxnghoad | marine law | 海上法
haysiux | sea animal; marine animal | 海獸
haysoaf | sea sand; sand | 海砂; 海沙
haysoapof | seashore | 海沙埔; 沙灘
haysofm | a sea cucumber; sea slug | 海蔘; 海參
haysu | island in the sea; maritime affairs | 海嶼; 海島; 海事
haysvix | scallop | 海扇
haysvoax | coastal route of Taiwan railway; coastal line; coast route | 海線; 海岸線
haysym | sea-cucumber, sea slug, trepang | 海參
haytai | grunt fish | 海帶; 海(魚代)
haytea bofng ciafm | impossible to find (look for a needle in the sea) | 海底撈針
haytea tiexnlafmsvoax | submarine cable | 海底電纜線
haytea | bottom of the sea | 海底
haythafn | sandy area of the beach; portion of shore left dry at low tide | 海灘
haythe | jelly-fish | 海苔; 水母
haytheeng | sea voyage | 海行; 海程
haythii | coarser kind of seaweed; seldom eaten | 海苔
haythoaq | sea otter; a beaver | 海獺
haythoo | sea soil | 海土; 海底之土
haythuun | dolphin | 海豚
haytiaau | ocean tide | 海潮
haytiofng | in the ocean | 海中
haytioxng | tide flows; flood tide | 漲潮; 海漲
haytoax | edible brown alga; kelp; kelp | 海帶
haytoea | bottom of sea | 海底
haytoo | ocean map; sea chart | 海圖
haytoong | cherry-apple tree; flowering begonia | 海棠
haytuun | dolphin; porpoise | 海豚
haytvar | sea urchin | 海膽
haytw | sea-hog | 海豬; 海豚
hayty | dolphin; sea hedgehog | 海豚; 海豬
haytø | pirate; sea rover | 海盜
haytøea | bottom of the sea; ocean floor | 海底
haytøea-bongciafm | to grope a needle from the bottom of the sea | 海底摸針
haytør | island in the sea | 海島
hayun | marine transportation; transport by sea | 海運
hayux | a sea inlet | 海澳
hayuxn | sea fish farm | 海塭
hayuxngiap | shipping business | 海運業
hayviuhak | oceanography; oceanography | 海洋學
hayviusexng khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviusexng-khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviuu | ocean; the ocean | 海洋
hayzhadzuun | pirate ship | 海賊船
hayzhafng | a kind of sedge | 海茢
hayzhaix | any edible seaweed; agar-agar | 海菜
hayzhang'ar | a kind of sedge | 海蔥仔
hayzhao | seaweed; marine plants | 海草
hayzhat | pirate; sea rover | 海盜; 海賊
hayzhat-zuun | pirate ship | 海賊船
hayzoaa | sea serpent; hydra | 海蛇
hayzuie egtviuu | beach | 海水浴場
hayzuie tørkeg | seawater pours in | 海水倒激
hayzuie | sea water | 海水
hayzuy'ek | sea bathing | 海水浴
hayzuy'ek-tviuu | ocean bathing beach | 海水浴場
hayzuyegtviuu | bathing resort; beach | 海水浴場
hayzuyek | sea bathing; surfing | 海水浴
hayzør | seaweed | 海藻
hayøx | sea bay | 海澳
hefchvy | spark(s); live coal; the planet mars | 火花; 火老鴉; 火星
hefkimchvy | sparks; firefly | 螢火蟲; 火金星; 火花
hefzay | fire | 火災
hegsym | core; core (of a matter | 核心
hegsyn | flesh, the body | 核心; 肉體
hekuy | return | 回歸
heng'y | to practice medicine | 行醫
hengchvy | star; the planets | 行星; 恆星; 恒星
hengkhym | the breadth of mind; bosom | 胸襟
henglychiaf | baggage car; baggage coach | 行李車
henglypaang | baggage room | 行李房
henglyphiøx | ticket for baggage transportation | 行李票
henglysviw | suitcase | 行李箱
hengsym | perseverance; determination; constant mind | 恆心
hengzofngkuypix | secretive movements; said of a person of dubious background; of many secrets and of doubtful character | 形蹤詭秘
hepy | small dried shrimp | 蝦米
herngkøf-zhayliet | cheerful; in high spirits; elated; jubilant | 興高采烈
hexkoatsym | take a firm resolve | 下決心
hexng'un-cy-siin | Lady Luck; goddess of fortune | 幸運之神
hexngkhuy | thanks to | 幸虧
hexthvy | summer time | 夏天
hi'engsym | desire for glory and wealth; vanity | 虛榮心
hiabsym | (N) Tongxin (place in Ningxia) | 協心; 同心
hiaf`khylaai | ladle out | 舀起來
hiamtafng-hiamsay | criticise everything of no exact | 嫌東嫌西
hiangchyn | person from the same home district; fellow citizen of the same district | 鄉親
hiap`khuy | move and shake to open | 拹開; 左右搖開
hiapay | beautiful; splendid; luxurious | 花斑; 華麗
hiaupay | be proud of; with a proud air | 神氣; 囂俳; 傲慢
hiausym | cease to be faithful; to disobey or defy one's heart | 僥心; 負心; 薄情; 變心; 違背之心
hichvy | fishy and gamy smell | 魚腥; 魚鮮
hichy | gill; branchiae; fish gills | 魚鰓
hiefn`khuy | remove the seal; uncovered | 掀開
hiefn`khylaai | remove the seal; uncovered | 掀起來; 打開蓋子
hienhy | lofty | 玄虛
hienkhuy | to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on | 掀開; 蓋子打開
hienky | ruse; the mysteries of the universe in pop Taoism | 玄機
hiernkhuikhuy | open out like a dress; door or window | 獻開開; 袒開; 露開
hiernkhuy | open out like a dress; door or window | 袒開; 獻開; 露開
hiernkym | donation; offer a cash contribution | 獻金
hiernkym-te | collection bag, offering bag | 獻金袋
hiernsy | offer a musical selection | 獻詩
hiernsym | give one's heart, dedicate oneself | 獻心
hiernsyn | self-devotion; dedicate to; devotion; devote oneself to | 獻身
hietchyn | blood kin; blood relatives | 血親
hietkhix-cy-iorng | foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness | 血氣之勇
hietky | live in caves | 穴居
hiexnkym | cash; ready money | 現金; 現今
hiexnthaxn-hiexnkhay | live from hand to mouth | 現賺現花
hihy | whee | 嘻嘻; 虛虛; 稀稀
hihy-hahaf | laugh and chatter | 嘻嘻呵呵; 嘻嘻哈哈
hihy-hoahoaf | make a great commotion | 嘻嘻花花
hihy-hoaxhoa | make a great commotion | 嘻嘻嘩嘩
hihy-sidsit | abstract and concrete; hollow and solid; military strategy: tactics seemingly false but workable at the same time | 虛虛實實
hikvy | fish soup starched | 魚羹
himhym | happily; prosper | 欣欣
himhym-hiorng'eeng | blooming like flowers in spring; (said of business; financial; situation prospering; flourishing | 欣欣向榮
hiong'ym | mother tongue | 鄉音
hiongchyn | people from hometown; person from the same village | 鄉親
hiongkuy | lady's chamber | 香閨
hiongkuykuie | very fierce looking | 兇巴巴; 兇鬼鬼
hiongpalyniaw | Wicked shape wicked shape | 兇巴里貓; 惡形惡狀
hiongpyn | champagne (xiang-bin) | 香檳
hiongsym bixsuo | undying ambition; not give up yet | 雄心未死
hiongsym pudput | very ambitious | 雄心勃勃
hiongsym | (adj) callous | 狠心; 雄心
hiongsyn | assailant; murderer; assassin | 兇身; 兇手; 鄉紳
hiorngsay | facing the west | 向西
hiorngsiong-sym | ambition, desire to get ahead | 向上心
hiorngthvy | (v) face upwards; the sky | 向天
hipsiorngky | camera | 照相機
hisex-cy-pør | very rare treasure; an invaluable gem; timeless treasure | 稀世之寶
hisym | not self-opinionated; ready to take advice | 虛心
hito kong'ym | idle away time; waste one's time | 虛度光陰
hitsyn | that (statue, idol) | 那身; 彼身
hiucyhuu | rest (music); rest mark in musical notation | 休止符
hixkhafng khyn | light ear- easy to be convinced | 耳孔輕
hixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hixnthvy-oarnte | bear a grudge against; complain | 恨天怨地
hizay | fry; baby fish | 魚苗; 魚栽
hiøh løh kuy kyn | The leaves fall and return to the roots--everything reverts to its original source | 葉落歸根
hiøxkox-cy-iw | worry about the past and the future | 後顧之憂
hm'afkyn | roots of the gramineous | 茅草根; 茅仔根
ho y | yielded to him/her | 予伊
ho`y | to him; to her | 被伊; 給他
hoa`khylaai | burst into excitement; with a shout of joy; anger or excitement | 譁起來; 喧叫起來
hoaai kuythay | cherish evil schemes; or dark plots; be conscious of guilt | 懷鬼胎
hoaciog-cy-ia | the wedding night | 花燭之夜
hoad zupy | show mercy or pity | 發慈悲
hoadkym | fine; to fine | 罰金
hoafnchvy | turn green | 反青; 變青色
hoafnsym | heart changed | 反心; 變心
hoafnthvy | the weather changes from sunny to cloudy or rainy | 反天
hoaithay | to become pregnant; to conceive; be pregnant | 懷胎
hoaky ciautiern | beautifully dressed women (a flowering branch attracting people's attention) | 花枝招展
hoanchvy | revive (plants) | 番青; 復甦
hoanhym | jubilation; joy | 歡欣
hoanhym-kofbuo | be overjoyed; very pleased; dancing with joy | 歡欣鼓舞
hoansym | annoyed mind; light hearted | 煩心
hoansyn | roll over; turn; come out on top; toss about in bed | 翻身
hoanthay | ordinary person; good-for-nothing person | 凡胎
hoanthiefn-hyte | overjoyed | 歡天喜地
hoanthvy-hoktøe | turn the whole world upside down; earth shaking | 翻天覆地
hoantngfsyn | to turn one's body over; change sides (in bed) | 翻轉身
hoarn-pyle | be in inverse proportion | 反比例
hoarn`cy | on the contrary, on the other hand | 反之
hoarnbøexky | vending machine | 販賣機
hoarsvy | to be transformed as | 化生; 投生; 化而產生
hoarsyn | embodiment; incarnation; an incarnation | 化身
hoarthaam-cysaux | decongestant medicine | 化痰止咳
hoarzay | food obtained by monks | 化齋
hoat chiuxzay | plant and nourish tree seedlings | 培植樹苗
hoat hizay | cultivate fry | 培植魚苗
hoat zhaezay | plant and nourish vegetable seedlings | 培植菜苗
hoat'huy | exert; exertion; find an outlet for; exhibit or display one's ability | 發揮
hoat'y | ceremonial garments worn by a Buddhist or Taoist priest; expert in forensic medicine employed by a court of law | 法衣; 法醫
hoat'ym | pronunciation; pronounce | 發音
hoat'ym-hak | phonetics, phonology | 發音學
hoatchvy | turning green | 發青; 冒新葉; 長新芽
hoatkhyjiin | an originator; initiator | 發起人
hoatkuy | code; criteria; laws and regulations; legislation; statute | 法規
hoatkym | have a gleam (in one's eye) | 發金; 發亮
hoatkyn | grow or sprout roots | 發根; 生根
hoatlyhak | jurisprudence | 法理學
hoatpørky | telegraph transmitter | 發報機
hoatpøx-ky | radio transmitter | 發報機
hoatsefng simlyhak | genetic psychology | 發生心理學
hoatsvy | to sprout, to grow | 發生
hoatsym | make up one's mind; awakening from truth | 發心; 起菩提心
hoatsyn | the spiritual or true body | 法身; 心身旺盛
hoattay | to become stupefied | 發呆
hoatteng taixlyjiin | legal representative | 法定代理人
hoattien-ky | dynamo, generator for electricity | 發電機
hoattiexnky | a generator; dynamo | 發電機
hoattong-ky | engine, motor | 發動機
hoattoxngky | an engine; a motor | 發動機
hoaxnkuy | to break a rule; foul someone in a game | 犯規
hoaxnlan-cy-kaw | friendship cemented in adversity | 患難之交
hoaxnzoe simlyhak | criminal psychology | 犯罪心理學
hoe'ym | echo | 回音
hoea'un kongsy | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoeachyn | to call off one's engagement; break off a match after betrothal | 廢親; 解除婚約; 毀棄婚約
hoeahy | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoeasiu kay ciofng | fated time of life having come to an end; one must die | 壽數該盡
hoebextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoeboextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoef-lyløo | confusion; chaos; (idiom) in a mess | 花哩囉; 混亂; 亂七八糟
hoefchvy | sparks; the planet Mars | 火花; 火星
hoefchyn | to renounce an engagement | 悔親; 背棄婚約
hoefkhvy | situation of extreme hardship or difficulty; prostitution | 火坑
hoefkongsym | very angry and anxious (Lit. like fire burning the heart) | 火攻心
hoefkøx-zuxsyn | repent of one's faults and renew oneself | 悔過自新
hoefsym | to repent in mind | 悔心; 悔意
hoefzay | fire disaster; conflagration | 火災
hoehchvy | bloody, sanguinary, blood-stained | 血清; 血腥
hoehkyn | blood vessel; vein; veins and arteries | 血筋; 血管
hoehsy | detectable traces of blood in sputum; etc. in silky or fibrous form | 血絲
hoekuy | Tropic of Capricorn | 回歸
hoeky | squid; octopus; cuttlefish | 花枝; 烏賊
hoekyn | a flowery towel | 花巾
hoelengky | airplane | 飛靈機; 飛行機; 飛機
hoelylø | mixed up and cause confusion | 花里囉; 混亂無清
hoepaf-lyniaw | overly colored | 多斑而醜
hoepvy | hemstitch, lace, lace edging | 花邊
hoesay | gardener | 花師; 花匠
hoesym hiorngtø | turn the mind to the true path | 回心向道
hoesym | disappointed; | 灰心; 花心; 花蕊
hoex cyn kex sit | commercial slogan meaning; goods of high quality sold at reasonable prices | 貨真價實
hoexkuy | constitutions of a congregation | 會規
hoexy | religious habit or decor (Catholic) | 會衣
hoexym | perineum | 會陰
hoeym | reply; answer a letter; an echo | 回音
hoezay | baby flower plants; flower seedling | 花苗; 花栽
hof cy iok zhud | obvious; almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found) | 呼之欲出
hofloong-cy-nii | a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest; wolfish years | 虎狼之年; 狼虎之年
hofsay | (v) cheat; bilk | 虎獅; 詐騙
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hofuy | fierce, frightful look | 虎威
hoghyn | revival; to make a come back to former glory | 復興
hogkuy | return to, revert to | 復歸
hogsiafky | copier; copy machine or press | 複寫機
hohzay | agree only by mouth | 呼哉; 只在口頭說是
hok'ym | Gospel; good news; the gospel | 福音
hoksiaxthihkyn | radioactive iron rods | 輻射鐵條
hoksiu zoankuy | have enjoyed both happiness and longevity (a laudatory expression about people who die at venerable age) | 福壽全歸
hokte hokjiin ky | fortunate land has fortunate people living in it | 福地福人居
holicvy | a fox spirit; a seductive woman | 狐狸精
holii png hofuy | influence; a fox that has influence because of his relationship with a tiger's majesty; a donkey in a lion's skin | 狐假虎威
holii-cvy | a witch | 狐狸精
hong'iky | sewing machine | 縫衣機
hong'y cioksit | eat and dress well; live in affluence (good clothes and rich food) | 豐衣足食
hong'y | dustcoat; wind coat; wind jacket; waterproof overcoat for warding off wind and rain | 風衣
hongchyn | close relatives of the royal family; imperial relatives | 皇親
honghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
honghayhak | maritime navigation | 航海學
honghaykaf | navigator; seafarer | 航海家
honghaysut | art of sea navigation | 航海術
honghuy | the concubine of an emperor; the wife of a crown prince | 皇妃
hongjinky | sewing machine | 縫紉機
hongkhofng kongsy | an airline | 航空公司
hongkofng-uyzeg | high merit and great achievements | 豐功偉績
hongky | foundation of a great undertaking | 鴻基
hongkym | jars containing the bones of the dead; urn | 隍金; 納骨甕
hongkym-axng | urn for human bones | 封骨甕
hongsuie siensvy | geomancer | 風水先生
hongsym | affection or heart of a young lady | 芳心
hongsyn | protect oneself | 防身
hongteachvy | king star; emperor star | 皇帝星
hongthay | typhoon; hurricane | 風颱; 颱風
hongthay-kii | typhoon season | 風颱期; 颱風期
hongthay-thvy | typhoon weather | 風颱天; 颱風天
hongtvoa'y | bulletproof clothes | 防彈衣
hongzay | disaster caused by strong winds; typhoon; etc | 風災; 防災
hongzuypox | waterproof cloth | 防水布
hoo kar hor uy | bully the weak because of one's relation with the powerful (behave like the fox that borrowed the terror of the tiger) | 狐假虎威
hoo`khylaai | scoop or net something out of water | 撈起來
horng'viafky | projector | 放影機
horng'viar-ky | a projector | 放影機
horngsym | breathe freely; disburden; set one's heart at rest; feel easy | 放心
hosiin-thy | fly-paper, sticking paper | 胡蠅黐; 蒼蠅紙
hosinsaykix | fly specks; a freckle or spot on the face; mole | 蝴蠅屎痣; 斑痣
hosinthy | sticky fly paper | 胡蠅黐
hoxhuy | emperor's wife or concubines | 后妃
hoxlaithvy | rainy day | 雨來天; 雨天
hoxlyhaghau | nursing school | 護理學校
hoxnghoong u'huy | happy marriage; pair of phoenixes on the wing | 鳳凰于飛
hoxsyn | body protection; protect oneself | 後身; 後來; 護身
hoxsyn-huu | charm for protecting against demons | 護身符
hoxsyn-tøf | self defense kinife | 護身刀
hoxthvy | wet day; a rainy day | 雨天
hoxy | rain-coat | 雨衣
hoxzuykii | raining season | 雨水期; 雨季
hoym | colloquial dialect, vernacular, patois, local accent | 呼音
huchvy | seafood | 魚鮮
huchy | gills | 魚鰓
hudsym | Buddhist mind; core of a matter; inner circle of a political party or government | 佛心; 核心
huiechyn | break an engagement | 廢親; 解除婚約
huiecin khofsym | exhaust all one's efforts | 費盡苦心
huiesym | requiring much attention and concern | 費心
huihengky | airplane | 飛行機; 飛機
huihkyn | blood vessel | 血筋; 血管
huihsy | coffee ground emesis | 血絲
huihuy-cy-siorng | wishful thinking | 非非之想
huihuy-loaxnzøx | do evil | 胡作非為; 非非亂做
huihuy-safmzøx | capable of every evil | 非非糝做; 胡作非為
huiky sitsu | air accident; plane crash | 飛機出事
huiky | airplane | 飛機
huiky-sw | airplane-pilot | 飛機師
huiky-tviuu | airport | 飛機場
huikym juu thor | squander money like dirt; spend money like water | 揮金如土
huilengky | airplane | 飛龍機; 飛機
huixchvy | comet | 彗星
huiy | Swinhoe's maroon oriole | 栗色黃; 大緋鳥
hukhylaai | help up | 扶起來
huky | planchette; the heart shaped board moves over a ouija board | 扶乩
hun'yn | marriage | 婚姻
hun'yn-hoad | the marriage law | 婚姻法
huncy | sexual desire, the longing for the opposite sex | 分支
hunhuy pheksaxn | frightened out of one's wits; as good as dead | 魂飛魄散
hunhuy thiengoa | frightened out of one's wits; completely carried away by passion; infatuated | 魂飛天外
hunhuy | whirl around in confusion; to fly all over | 紛飛
hunkayjiet | heat of decomposition | 分解熱
hunkhay | break down into smaller parts; segregate; to divide into individual parts or portions | 分開
hunkhuy | break down into smaller parts; segregate; to divide into individual parts or portions | 分開
hunkongsy | branch office or company | 分公司
hunky | an extension (of a telephone system); cigarettes | 分枝; 薰枝; 紙煙; 香煙; 分機
hunsofng-hykhexng | important occasions of a family | 婚喪喜慶
hunsuylerng | watershed | 分水嶺
hunsuysvoax | divide; watershed | 分水線
hunsy | to divide a corpse; pipe tobacco; sharing and giving | 分屍; 菸絲; 分施
hunsym | give some attention; give a thought; fail to pay full attention; fail to concentrate; distraction; indecision | 分心
hunsyn | at every pore; from head to heel; get away; be absent; be in two places at one time | 渾身; 分身
hunthuy | a traditional scaling ladder; a firefighter's tower ladder; scaling ladder; a fire extension ladder | 雲梯
hunzuylerng | watershed | 分水嶺
huo'ym | obituary notice | 訃音
huosy | to compose a poem | 賦詩
huoym | obituary notice | 訃音
hurntø koan'uy | teaching and guiding authority | 訓導權威
husym | humble; open-minded | 虛心
huthuy | a staircase, a stairway | 扶梯
huu`khylaai | to hold up | 扶起來
huun khay kiernjit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
huun khuy kviejit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
hux hiexnkym | pay cash | 付現; 付現金
hux-cy-itchiaux | laugh it off | 付之一笑
hux-cy-itku | reduce to ashes; to burn | 付之一炬
huxbiør-cy-pafng | one's own country; one's native land | 父母之邦
huxchyn | father | 父親
huxn putkox syn | do something regardless of personal safety | 奮無顧身
huxnseeng-khuyhek | hybrid orbital | 混合軌道; 混成軌域
huxsym | hart change and fail a lover; ungrateful; heartless | 負心
huxsyn | (devil) attached to body; possess by an evil spirit | 附身
huxtamkym | share of financial responsibility | 負擔金; 負擔費
huy Kitoktoo | non-Christians | 非基督徒
huy Sincid jin'oaan | laity | 非神職人員
huy gvor bok siok | I; and I alone; am qualified for or deserve a position | 非我莫屬
huy | (hui'~) non-, in- un- | 非; 妃
huybiet | raze; destroy; consume; exterminate utterly | 毀滅
huybong | destroy the grave | 毀墓
huygi | slander; people's grievances | 誹議
huygiok | to revile, to defame, to slander, to libel | 毀逐; 誹謔
huyhai | unremitting; ruin; destroy; demolish | 匪懈; 毀害
huyhoai | devastate; demolish; crack up; damage | 毀壞
huyiog | break a contract | 毀約
huyioong | destroy the face; to disfigure one's face; injure the face; to destroy another's beauty out of jealousy or hatred; deface | 毀容
huykhox | robber; bandit | 匪寇
huykhw | bandit or communist area | 匪區
huylui | robber; black sheep of the family | 匪類; 敗家子
huypafng | a gang of bandits | 匪幫; 匪幫(匪邦)
huypok | unworthy; small(gift) | 菲薄
huyporngciar | libeler; slander | 誹謗者
huyporngzoe | criminal offense of libel | 誹謗罪
huypoxng heng'uii | act of libel or slander; libel | 誹謗行為
huypoxng | vilify; traduce; detraction; defame; slander; defame; to libel | 誹謗; 毀謗
huypvii | demolish | 毀平; 毀掉
huysiofng | destroy; injure the body; to wound | 毀傷; 受傷
huysiuo | brigand or rebel leaders; the leaders of Red China | 匪首
huysurn | damage; injure | 毀損
huytiap | robber's spy; agent of the rebels; Chinese Communist agent | 匪諜
huytiau | to vanish; perish | 毀掉
huytii | destroy utterly | 毀除
huytoo | bandits; brigands; robbers | 匪徒; 土匪
huytorng | outlawed political party (In Taiwan the term usually applies to the Chinese Communist Party) | 匪黨
huytuu | destroy utterly | 毀除
huyu | to vanish; perish | 毀譽
huyzhat | bandit; robber | 匪賊
huyzhuix | emerald; jade | 翡翠
huyzhuix-gek | emerald; jade | 翡翠玉
huzay | fry | 魚栽
huzoxkym | money given for assisting in a hardship | 扶助金
hvaftay | to be struck dumb, to be stunned | 唬死; 嚇呆
hvaihvay`leq | after crying | 哼哼咧
hvay | groan, complain bitterly, cry | 哼; 呻吟
hviafsyn | back down; face up | 仰身; 向身
hviarkhuy | go backwards to avoid some contacts; to stop | 向開; 罷手; 向後退開
hviarsyn | lean backward | 向身; 向後靠
hviatixcybe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviatixcymoe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviuchyn | fellow villagers | 鄉親
hvixkhafng e ky | have a ringing in the ears | 耳孔會機; 耳鳴
hvixkhafng khyn | gullible; ear food; the ear is soft; credulous; credulousness; readily believed | 耳孔輕; 耳食; 耳根子軟; 輕信
hvixkhafng kuyar | eardrum (slang) | 耳鼓膜
hvixkhafng-khyn | credulous | 耳孔輕; 耳空輕; 輕信的
hvixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hvixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hvixky | headphone; earphone | 耳機
hvixpvy-hofng | rumor; hearsay; to be disregarded | 耳邊風
hvoahvoahyhie | happy, delighted, full of joy | 歡歡喜喜
hvoaikvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 橫杆
hvoaisvy | difficult labor of childbirth | 橫產; 橫生; 非順產
hvoathaau-hybin | overjoyed | 歡頭喜面
hvoathauhybin | happy | 歡頭喜面
hvoaxpvy | near the bank | 岸邊
hvorkii-sym | curiosity | 好奇心
hvorkisym | curiosity | 好奇心
hvorserngsym | loving to excel others; ambitious | 好勝心
hvorsy | fond of charity | 好施
hvy | groan | 譆; 低哀聲; 鼻聲; 呻吟
hw'ym | a consonant | 輔音
hwnsym | cruel | 狠心
hwnsyn zhuiekud | at the cost of one's life…; great danger; very risky | 粉身碎骨
hwsud-kym | a pension, a compensation | 輔恤金; 撫恤金
hwym | a consonant | 輔音
hy | devoid of content; void; false; empty; vain; victims for sacrifice; give up for the sake of something of greater value | 虛; 犧; 稀
hy'aix | to love, to favor, to enjoy,like a person | 喜愛
hy'iet | joy, delight, pleasant, cheerful, rejoicing, pleased, gratified | 喜悅
hy'iexn | wedding conquest | 喜宴; 喜筵
hy-goaxpiao | veneer | 虛外表
hyaix | like; to love; be fond of | 喜愛
hychiog | pie | 喜鵲
hyciao | a bird which came in announcing good news | 喜鳥
hyciuo | dinner party for wedding; wine served at a congratulatory feast like a wedding | 喜酒
hygoan | vow; to promise | 許願
hyhiauq | use vulgar language, make obscene jests | 喜謔
hyhoafn | like; enjoy; pleased | 喜歡
hyhok | full dress | 喜服
hyieen | wedding feast | 喜筵; (喜宴; 婚宴)
hyiet | joyance; gladness; triumph; joy; delight; gratification | 喜悅
hyiexn | wedding feast | 喜筵; (喜宴; 婚宴)
hyiok | dance for joy | 喜躍
hyioong | happy face | 喜容
hyjit | day of good and happy occasion | 喜日
hykek | comedy, comic drama | 喜劇
hykhexng | festival; auspicious or happy occasions such as a wedding; birth or promotion | 喜慶
hykhix iong'ioong | joyful atmosphere; festival mood; cheerful look or expression | 喜氣洋洋
hykhix | joyful | 喜氣
hykhøfzexng | permit; a license | 許可證
hykhør | permit; licence; license; sanction; approval | 許可
hykiok | comedy | 喜劇; 笑劇
hykiø | bridal sedan chair | 喜轎; 花轎
hykngfar | haircut | 海捲仔; 理髮
hylang | make fun of; play jokes upon | 戲弄
hylea | a wedding ceremony | 喜禮
hylo ailok | joy | 喜怒哀樂
hylo | happy and angry | 喜怒
hylo-busioong | having an unpredictable temper | 喜怒無常
hylok | pleasure; joy | 喜樂; 快樂
hym | cherish; glad; adore; glad; gladly; joyful; delighted; happy | 欣; 忻; 盺
hyn | prosper; thrive (see heng) | 興; 興旺
hyno | emotion | 喜怒
hyphoex | to match someone for marriage; be betrothed girl; be affianced | 許配
hypøx | happy news announcement | 喜報
hyseg | joyful expression; a pleased look | 喜色
hysiar | happily abandon | 喜捨
hysiin | the god of happiness | 喜神
hysixn | (n) good news; good news; glad tidings | 喜訊; 喜信,喜訊
hysu | festival; happy event like a marriage or birthday | 喜事
hysym | happy heart | 喜心
hysyn iarmku | an expression often referring to love affairs (prefer the new and dislike the old) | 喜新厭舊
hythiab | wedding invitation | 喜帖
hytiau | happy omen | 喜兆
hytøee | words of felicitations | 喜題
hyzhud-boxnggoa | joy over unexpected good luck; unexpected joy | 喜出望外
høae-khøfchyn | gentle and affable; amiable | 和藹可親
høefchvy | the planet Mars | 火星
høefkhvy | a fiery pit; a pit of hell | 火坑
høefkimchvy | firefly | 火金星; 螢火蟲; 火花
høeftuy | heap of coals | 火堆; 煤堆
høefzay | a fire disaster | 火災
høefzay-pøfhiarm | fire insurance | 火災保險
høekuy-svoax | the tropic of cancer or capricorn | 回歸線; 南回歸線
høesym | disappointed; disheartened | 灰心
høesym-zoafn'ix | to repent; to relent | 回心轉意
høfhør siensvy | good natured man; soft guy who never quarrels with the world | 好好先生
høfphvaysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 好歹事; 喪喜事
høfphvixsay | person with a keen sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
høfsym ho luii cym | unrequited goodness; to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.) | 好心被雷吻; 好心沒好報
høfsym | kindhearted; well-meaning; kind | 好心
høfsym-høfheng | good in heart and conduct | 好心好行
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
høfthvy | sunny day | 好天; 晴天; 好天氣
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
høkaysw | statement of settlement of quarrel; writ of reconciliation | 和解書
høpeeng kaykoad | amicable settlement | 和平解決
høpvy | the riverside; the riverfront; by the side of the river | 河邊
høqchym | needlefish, soundfish | 河魚
hør-phvixsay | good sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
hør-phynheng | correct conduct; | 好品行
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
hør-zhuopvy | good neighbor | 好厝邊
høsym | harmony | 和心
høty | porcupine | 豪豬
høxkyn | seeds of misfortune; source of disaster | 禍根
høxy | clothes with size | 號衣; 有號碼的衣服
høym | harmony in sound | 和音
iacychiu | coconut tree | 椰子樹
iacyiuu | coconut oil | 椰子油
iacykhag | coconut shell | 椰子殼
iafkym | metallurgy | 冶金
iafmsyn | conceal oneself; disappear; become invisible | 掩身; 隱身
iafsym pudput | full of ambition | 野心勃勃
iafsym | ambition; ambition (especially of the objectionable kind); greediness | 野心
iafty | wild boar | 野豬; 山豬
iamty | castrate pigs; hog | 閹豬
iang'uy | shows great authority; power; superiority to attain eminence (in a certain field) | 揚威
iangkyn | cloth for carrying child | 央巾
iap lok kuy kyn | The leaves fall and return to the roots--everything reverts to its original source | 葉落歸根
iap lok ty chiw | When the leaves fall we know that autumn is here--from what you see you can guess the rest | 葉落知秋
iap'ay | hidden sorrow | 隱憂
iarm jiin nybok | deceive others | 掩人耳目
iaucvy | a wicked spirit; an alluring woman; monster or demon; a siren; ethereal beings; genie; devil; a woman with too much make-up | 妖精
iaukoeaky | hungry for too long a time | 餓過飢; 肚時間越過
iauky sittngx | starve | 三餐無繼; 饑餓; 飢餓失餐
iauky | seductive (fascinating) woman | 妖姬
iaumoo-kuykoaix | evil spirits of all kinds | 妖魔鬼怪
iauxbuo iong'uy | show off one's strength or power | 耀武揚威
iaxchym-jinzeng | in the quiet of the night; deep in the night | 夜深人靜
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iaxngkyn | cloth for carrying child | 偝巾
iedsym | pleasingl | 悅心
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
iefnky | acting skill (in drama or movie) | 演技
iekhix-cy-zefng | quarrel over a matter of emotion (rather than reason) | 意氣之爭
iency | lipstick | 口紅; 胭脂; 臙脂
ienkym | money collected for religious purpose | 延金; 緣金; 捐款
ienpid-sym | lead of a pencil | 鉛筆心
iensuy | a kind of basil; type of parsley | 莞荽; 芫荽; 笎萎; 香菜
iensyn | to continue; to be continued | 延伸
iernbyhok | tuxidoe | 燕尾服
ikhuy | moved | 移開
ikuy | rely on | 依歸
iky | move one's residence; removal | 移居; 遷移
ikym | up to now | 迄今
ikyn | up to now | 依今
im'uy | lewdness | 淫威
im'ym | overcast; gloomy; dusky; gloomy | 陰暗
imboo-kuykex | dark and crafty schemes | 陰謀詭計
imgak-cyhuy | direct; conduct (chorus; orchestra) | 音樂指揮
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
imkay | musical scale | 音階
imkhuy | immunity deficiency | 陰虧
imphynphorng | being flooded; submerged | 淹滿水; 積滿水
imsy | officials in Hades | 陰司
imsym | very dense and luxuriant foliage | 陰森; 淫心; 貪慾; 陰心
imthvy | cloudy weather | 陰天
imthym | tricky, crafty, treacherous (similar to im-hiam) | 陰鴆
inai-sym | overly reliant nature | 依賴心
inaixsym | reliance; dependence | 依賴心
inchyn | relative by marriage | 姻親; 姻戚
inkofng syboong | suffer death in the line of duty | 因公死亡
iofngchyn | to support and serve parents | 養親
iofnghor siongsyn | keep a bad subordinate who will one day bring ruin to his protector (Lit. raise a tiger which will injure its feeder later on) | 養虎傷身
iofnglør-kym | pension, annuity for the aged | 養老金
iofnglør-nikym | old age pension | 養老年金
iofngsefng-cy-tø | regimen; formula for healthy living | 養生之道
iofngsyn | care for one's health | 養身
ioglok-tiongsym | recreation center | 育樂中心
iogsym | desire; lust | 慾心
iong huy sor hak | be engaged in an occupation not related to one's training | 用非所學
iong huy sor tioong | be engaged in an occupation not related to one's specialty | 用非所長
iong'uy | show one's great authority or prowess power; superiority to attain eminence (in a certain field) | 揚威; 陽萎
iong'y | imcompetent physician; quack; charlatan | 庸醫
ionghoaf-zuysexng | inconstant woman (character); to have a disposition as changeable as water | 楊花水性
iongkayjiet | heat generated by chemical dissolution | 溶解熱
iongkaylek | in chemistry solvency | 溶解力
iongkaysexng | solubility | 溶解性
iongkayto | melting point (chemistry) | 溶解度
iongsyn | find living space; stand up in | 容身
ioong hong ym uii | observe rules or obey orders ostensibly; pretend to obey | 陽奉陰違
ioxngcin nawkyn | rack one's brain | 用盡腦筋
ioxngcin simky | have tried every means; have left no stone unturned | 用盡心機
ioxngkym | middleman's fees; commission | 佣金
ioxngsym liongkhor | well-intentioned but little understood | 用心良苦
ioxngsym | attentive(ly) or diligent(ly); pay attention; be careful | 用心
ipiao-cymoe | female maternal cousins | 姨表姊妹
irmsy | body incorrupt even after years of burial | 蔭屍
irmsyn | the body did not decompose after death | 蔭身
irnjixky | printer | 印字機
irnsoatky | a printing machine; printing press (machine) | 印刷機
isy | move a corpse (to another man's house; so as to involve him in responsibility); scatter (things about) carelessly | 移屍
isym | shift heart | 移心
isym-cy-lun | insincere utterances; comments | 違心之論
isym-lun | idealism | 違心論; 唯心論; 唯心論,唯心主義
isyn | make political reforms; reform (government); modern | 維新
it'hoad-chienkyn | hang by a thread (said of a desperate or critical situation) | 一髮千鈞
it'orng zeeng chym | fall deeply in love; head-over-heels in love | 一往情深
itbien-cy-kaw | have met but once; nodding acquaintance | 一面之交
itbien-cy-suu | one-sided statements | 一面之詞
itbong-jii-ty | fully understand at a single glance | 一望而知
itbun safm putty | Supposing you ask him; he knows neither the beginning; the middle; nor the end of the matter | 一問三無知
itchiuo-jiathvy | hoodwink the public (Lit. to cover the entire sky with one hand) | 一手遮天
itkaf-cy-zuo | head of the household; head of the family | 一家之主
itkheg-chienkym | One moment is worth a thousand pieces of gold.--Time is precious. (said of newlyweds during honey-moon) | 一刻千金
itky-togsiux | One branch of the tree is particularly thriving.--to outshine others | 一枝獨秀
itliam-cy-kafn | just at the moment | 一念之間
itliam-cy-zhaf | (full adage: ‘itliam cy zhaf, ciongsyn cy hoex') a wrong decision made in a moment of weakness; a false step | 一念之差
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn | Spring is the best time to do the year's work | 一年之計在於春
itlok-chienkym | A promise is (worth as much) as a thousand teals; a solemn promise | 一諾千金
itluychiuo | first baseman | 一壘手
itphy | a batch, a lot, a group | 一批
itpix-cy-lek | help; assistance | 一臂之力
itsy-putkoax | not a stitch on; stark naked | 一絲無掛
itsym | wholeheartedly | 一心
itsym-it'ix | of one heart and mind; bent on doing something | 一心一意
itsyn | the whole body; wholly; all one's life | 一身
ittefngchyn | first degree of kinship | 一等親
itty poarnkae | smattering of knowledge; incomplete comprehension | 一知半解
iu'efng'y | swimming suit | 游泳衣
iuay | the smell of oil or a bad odor | 油挨; 臭油味
iucy | grease, fat and oil | 油脂
iulixky | radical (chem.) | 游離機; 游離基
iuokyn | rootlet | 幼根
iuomimy | delicate; tender | 幼咪咪; 細嫩
iuosy | fine textures, fine grained wood | 幼絲; 細絲
iuq-mimy | delicate | 幼瞇瞇
iusym | anxiety | 憂心
iuthiofng-cy-gieen | words uttered in sincerity | 由衷之言
iuu chiern jip chym | from shallow to profound--of progressive studies | 由淺入深
iuzhay | mailman | 郵差
iwhan kongsy | limited liability company | 有限公司
iwhu-cy-hw | married man | 有婦之夫
iwhw-cy-hu | married woman | 有夫之婦
iwkhao-busym | say what one does not mean | 有口無心
iwkhao-kaipy | Where there are mouths (to praise him); there are his memorial tablets.--praised by all | 有口皆碑
iwky | organic | 有機
iwky-hoarhabbut | organic compound (chemistry) | 有機化合物
iwky-hoarhak | organic chemistry | 有機化學
iwky-khøfseng | There are loopholes to exploit | 有機可乘
iwsefng-ylaai | since one's birth | 有生以來
iwsuo ylaai | from the beginning till the present time | 有史以來
iwsuo-ylaai | since the dawn of history | 有史以來
iwsym | have the intention, have the determination | 有心
iwyn | the grace of salvation | 誘因
ixsiorng-thienkhay | have fantastic notions | 異想天開
ixsym | different heart | 異心
ixty | know beforehand or in advance, foreknowledge | 預知
iy-putsiar | unwilling to part (with a loved one) | 依依無捨
izay | transplant | 移栽; 移植
iøcyiam | inflammation of the kidneys; nephritis | 腎臟炎; 腰子炎
iøcypve | kidney disease | 腰子病
iøcypvi | kidney disease | 腰子病
iøf gyn'ar | nurse a child | 養育孩仔
iøgyn'afkoaf | lullaby | 育囡仔歌
iøiøo paypae | swagger; swaggeringly | 搖搖擺擺
iøo syn itpiexn | change one's form with one shake of the body | 搖身一變
iøqlyhak | pharmacology | 藥理學
jiafhøea-siøsyn | stir a fire and burn oneself--to bring trouble upon oneself | 惹火燒身
jiar sixhuy | make mischief; incur unnecessary trouble | 惹是非
jiathvy | cover the sky (cloud) | 遮天
jibchym | to invade | 入侵
jibsym | get into the heart; take something or someone to heart; fully accept | 入心
jidkuy | a sundial | 日晷
jidsyn | day wages | 日薪
jiedsym | eager; enthusiastic; eagerness; enthusiasm; zeal; earnestly; devoted | 熱心
jiedzuyloo | hot water heater | 熱水爐
jiedzuypaan | thermos bottle | 熱水瓶
jienbii-cy-kib | matter as urgent as if the eyebrows had caught fire | 燃眉之急
jiin huy bogsek | Man is a sentimental creature | 人非木石
jiin lør sym putlør | young at heart; man may be old in years; but his heart need not be old; An old man chasing young women | 人老心無老
jiin ui baxnbut-cy-leeng | The human being is the most intelligent among creatures | 人為萬物之靈
jikym | now; used as the following: | 而今; 如今
jim y zøx | let him do as he pleases | 任他做
jinbien-siuosym | gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin | 人面獸心
jinkafng-siuxthay | artificial insemination | 人工受胎
jinsym | human heart; popular feeling; the will of the people; human heart; will; feeling or emotion; morale | 人心
jinsym-jinsut | benevolent in heart and deed (usually used as a eulogy for medical practitioners) | 仁心仁術
jinsym-putciog | The human heart never knows satiety | 人心無足
jinsyn | human body; (in law) personal liberty | 人身
jinsyn-bøefbøe | human traffic; slave trade | 人身買賣
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinthea-kayphørhak | study of human anatomy; anthropometry | 人體解剖學
jinzøxsy | synthetic silk; rayon | 人造絲
jiogsyn ee hoghoat | resurrection of body | 肉身的復活
jiogsyn | human body, mortal body | 肉身; 肉體
jit kiuo kiexn jinsym | Time reveals a man's heart | 日久見人心
jit syn goat i | new every day; different every month--make constant progress | 日新月異
jit syn iu syn | daily renewal or modernization; constant progress | 日新; 日新又新
jitoong-simlyhak | child psychology | 兒童心理學
jixkvy | 2:00 am | 二更
jixkym | now, at the present times | 如今
jixkyn | etymon | 字根
jixluychiuo | second baseman | 二壘手
jixmty | acknowledgement; recognize | 認知
jixnchyn | acknowledge relationship | 認親
jixncyn | diligent in one's duty; painstaking | 認真
jixnsy | identify (dead) bodies | 認屍
jixnty | cognition | 認知
jixsym | double-minded; insincere | 二心
jixtuy | word pile | 字堆
jixym | pronunciation of written letter or word | 字音
jixzhay | a riddle; the answer to which is a single word or character; riddle standing for one or more characters | 字猜; 字謎
joaqthvy | summer | 夏天; 熱天
jucy-naixhøo | helpless | 如之奈何
jugoan-ysioong | have one's wish fulfilled | 如願以償
jujip bujiin-cy-kerng | like walking into a no man's land; encounter little resistance (usually said of a victorious army) | 如入無人之境
jukym | now; nowadays; these days; at present | 如今
juu sor ciuty | as it well known; as everyone knows | 如所週知
juzuix-juchy | be steeped in; be drunk with; fall head over heels in love; be crazy about | 如癡如醉; 如醉如癡
jvybak | ears and eyes, one's subordinates or spies | 耳目
jwcy | cream, milk fat | 乳脂
jymbextiaau | cannot endure it | 忍無住
jymchiøx | repress laughter | 忍笑
jymciar | ninja | 忍者
jymjiok | to endure disgrace; insults and humiliations; bear disgrace and insult while discharging one's duties conscientiously | 忍辱
jymjiok-huxtiong | suffer disgrace and insults in order to accomplish a task | 忍辱負重
jymjiong | to forbear, forbearance | 忍讓
jymkhix | to swallow insult and humiliation; to restrain one's temper; restrain one's anger | 忍氣
jymkhix-kiuzaai | control one's anger so as to get wealth | 忍氣求財
jymkhix-thunsviaf | restrain one's temper and say nothing; keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
jymkhuix | to bear one's breath | 忍氣
jymky | to suffer hunger | 忍飢
jymnai | bear patiently; to endure; to exercise restraint; tolerant; patience | 忍耐
jymputzu | cannot endure it | 忍無住
jymsexng | forcibly restrain one's temper | 忍性
jymsiu thorngkhor | endure suffering patiently | 忍受痛苦
jymsiu | to endure; to bear; to suffer; endure patiently | 忍受
jymsym | merciless; hardhearted; unfeeling; pitiless; mercilessly; hard-hearted; ruthless | 忍心
jymthoxng | to bear pain | 忍痛
jymthviax | bear pain patiently | 忍痛
jymzu | to restrain by will power | 忍住
ka zhuiekhykyn | clench one's teeth (as in pain or rage) | 咬嘴齒根
ka'ym | good news | 佳音
ka-zhuiekhykwn | to masticate | 咬喙齒根
ka-zhuiekhykyn | to masticate | 咬喙齒根
kachym | deepen; to worsen; to make more severe | 加深
kae-bøe-khylaai | try in vain to abstain (from a bad habit) | 改無起來; 戒不掉
kaesym | vigilance; wariness; watchfulness | 戒心
kafciab-ky | juicer, blender | 絞汁機; 果汁機
kafm'yn | grateful for favor | 感恩
kafmhoax jinsym | move the hearts of men | 感化人心
kafmsym | thoughtful; laudable; admirable; praiseworthy | 感心; 值得稱讚; 了無起; 令人讚賞
kafmsytui | forlorn hope; death band; suicide squad | 敢死隊
kafngpvy | riversides | 港邊
kagvaau-byciuo | good food and excellent wine ─ a sumptuous feast | 佳餚美酒
kahzoxngsvoax zerng`khylaai | Basedow's disease; goiter | 甲狀腺腫起來
kakuy | family rules | 家規
kalauqsyn | miscarriage | 交落身; 流產; 小產
kalyhurn | curry powder | 咖哩粉
kalykøef | curried chicken | 咖哩雞
kalylienløo | beginning gong for a puppet show - imply the beginning | 咖哩嗹囉
kalypng | curried rice | 咖哩飯
kam'afzay | young tangerine sapling | 橘子苗; 柑仔栽
kamhoeq-buxthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamhoeq-phuqthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamkhay | willing to spend money | 甘開; 捨得花錢
kamsym jymsiu | willing to endure | 甘心忍受
kamsym | willingly; cf. kam-goan | 甘心
kamsym-bengbok | die without dissatisfaction; die happy | 甘心瞑目
kamsym-log'ix | freely; cordially | 甘心樂意
kamsym-zenggoan | heartily willing; thoroughly pleased (to do a work or give a gift) | 甘心情願
kamtvy | sweet | 甘甜
kangsafn-byjiin | throne and the beauty | 江山美人
kangty | finless-backed porpoise (animal) | 江豚; 江豬
kankvy | magnetic compass | 干經; 羅盤
kaoiok-kikym | endowment (foundation) for educational purpose; scholarship fund | 教育基金
kaokuy | law or precepts of a religion | 教規
kapy | coffee | 咖啡
kapy-chiu | coffee-tree | 咖啡樹
kapy-seg | dark brown, coffee color | 咖啡室; 咖啡色
kapyn | VIP; honored guest; respected guest; distinguished | 嘉賓; 嘉賓,佳賓; 佳賓
karkoay | tame; punish someone as a lesson (warning) | 教乖; 教訓; 馴乖; 馴服
karm toong syn siu | feel deeply moved by a kindness (shown to somebody else) as if one were actually the object thereof (an expression used often in letters asking favors on behalf of someone else) | 感同身受
karmlysor | inspecting and licensing section of the highway department | 監理所
karmzhad-uy'oaan | member of Supervisory Committee | 監察委員
karmzhad-uyoaan | member of the Control Yuan | 監察委員
karngky | spirit said to take possession of person; tang-ki be possessed by a spirit | 降身; 神附身於乩童
karøh-siensvy | teacher | 教學先生
kasw tie baxnkym | letter from home is worth ten thousand pieces of gold | 家書抵萬金
kasy | tool; instrument | 工具; 器具; 傢司
kasyn | wage hike; a pay raise; give a pay raise; a pay-hike | 加薪
kathvy | add; addition; plus | 加添
kaucvy | monkey spirit | 猴精
kaugyn'ar | children; troublesome child | 猴囝仔; 小孩子
kaupvy | picky | 交拼; 乖戾; 挑剔; 吹毛求疵
kausygyn'ar | bad kids | 猴死囡仔
kausym | heart-to-heart talk | 交心
kauxsayjiø | not straightforward | 厚屎尿
kauxsayliø | not straightforward | 厚屎尿
kauzhay | render a report of what one has done in line of duty.; render a report of what one has done in line of duty | 交差
kawkhyar | cogwheel | 九齒仔; 齒輪
kawsviakym | ninety percent pure gold | 九成金
kaxng'ym | the same sound, same tone | 同音; 仝音
kaxngsym | consensus | 共心; 一條心; 共識
kaxzhuiekhykwn | molar | 咬喙齒根
kaxzhuiekhykyn | molar | 咬喙齒根
kay | It's about time to; should; that; all; entirely; altogether (used in literal expression) | 該; 皆
kay'ek | re-translate | 解譯; 重譯
kay'eq | ward off bad luck | 解厄; 消災
kay'iog | cancel a contract or engagement | 解約
kay'iong | substitute | 解用; 改用; 代替
kay'uii | compel enemy's siege, escape from a difficulty | 解圍
kay'un | to change one's fate | 解運; 改運
kay'voa | change, correct | 解換; 改換
kaybang | interpretation of dreams | 解夢; 圓夢
kaybeeng | explain clearly | 解明; 說明
kaybun | dispel sadness or melancholy; dispel loneliness | 解悶
kaychiuu | release worry | 解愁
kaycid | relieve of duty; resign a post | 解職
kaycied kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kaycied | change | 改節
kayciuo | dissolve alcoholic beverages; neutralize the effect of alcoholic drinks; alleviate a hangover | 解酒
kaycixn | improvement; betterment; improve; betterment; amend | 改進
kaycviaa | convert; change | 改成
kaycviax | correct; revise | 改正
kayeq | change fortune or fate in the face of recurring calamities | 解厄
kaygi | modification of motion | 改議; 修改臨時動議
kaygiaam | lift curfew; martial law; lift martial law | 解嚴
kaygiap | change one's occupation | 改業
kaygiexn | rehab | 解癮
kaygii | dispel doubts; resolve doubts | 解疑
kaygoan | fulfil a wish | 解願
kayguii | head off danger | 解危
kayhaang | change one's trade or career | 改行
kayheeng | change one's appearance; style etc | 改形
kayhin | feel satisfied or avenged | 解恨
kayhoan | extricate | 解犯
kayhoax | docompose; dissolve; turn into disappear | 解化
kayhoea | to regret | 改悔
kayhoex | to regret, to repent | 解悔
kayhorngkhw | liberated area; area liberated from enemy occupation | 解放區
kayhoxng | set free; liberation; put an end to; emancipate | 解放; 解脫
kayhwn | smoking cessation | 解煙
kayii | to change; to alter; to transform | 改移; 改變
kayiog | annul a contract; terminate an agreement; annul an agreement | 解約
kayiong | use instead | 改用
kayioong | change one's appearance; change facial expression | 改容; 變臉色
kayixn | change printing | 改印
kayiøh | a remedy | 解藥
kayji | change words; change characters | 改字
kayjiet | break a fever | 解熱
kayjim | reappointment | 改任
kaykae`leq | correct them, change your habits | 改改咧
kaykeg | to reform, reformation | 改革
kaykekciar | reformer | 改革者
kaykex | remarry; marry a second husband | 改嫁
kaykhad | quench thirst; allay thirst | 解渴; 止渴
kaykhao | give a different story or affidavit | 改口
kaykhngx | exhortation | 解勸
kaykhuy | untie a knot | 解開
kaykiexn | remodel; rebuild | 改建
kaykii | change to a different date; change the date; postpone a scheduled event | 改期
kaykiux | rescue; save; give relief to; succor; relieve | 解救
kaykixm | remove prohibition | 解禁; 開禁
kaykoad | solve; settle; settlement | 解決
kaykoad-paxnhoad | solution (of a problem) | 解決辦法
kaykoafn | transform; present a new look; change the appearance of; change its appearance (as a city or building); to assume a new look | 改觀
kaykox | dismiss; lay off | 解雇; 解僱
kaykøx | repent and reform; mend one's ways; to reform | 改過
kaykøx-chiensien | reform one's errors and revert to good deeds | 改過遷善
kaylek | revise the calendar | 改曆
kaylioong | improve; reform; improvement; to reform; make better | 改良
kaym | good news, a good voice | 佳音
kaymar | decoding | 解碼
kaymiaa | change one's name; change the name | 改名
kayog | change evil | 改惡
kayparn | revised edition | 改版
kayphexng | relieve one of his duties; dismiss or discharge a person from his post | 解聘
kayphiefn | revise (a book); reorganize (a military unit); (said of a movie; stage play) adapted from; based on (a book; novel) | 改編
kayphor | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kayphorsut | dissection | 解剖術
kayphox | dissect, perform an autopsy | 解剖
kayphvoax | amended judgment; change a sentence (meted out by a lower court) | 改判
kayphørhak | anatomy | 解剖學
kayphørsut | anatomy | 解剖術
kayphøx | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kaypiefn | reorganize; revise and rewrite; adatp | 改編
kaypiexn | make change; change; alteration; change; alter; modify | 改變
kaypvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kaypvy | groin | 胯邊; 骱邊; 腹股溝; 鼠蹊
kaysaxn | dismiss; disband; dissolve; break up; breakup; dispersion | 解散
kaysaxng | send under guard; transfer (a prisoner) under escort | 解送
kayseg | explain | 解釋; 解析
kayseg-kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kayseq | commentary | 解說
kaysiaa | forsake evil ways | 改邪
kaysiaa-kuizexng | forsake evil ways and return to the straight-and-narrow | 改邪歸正
kaysiar | to rewrite, to adapt (a story) | 改寫
kaysiaw | cancel, dissolve, liquidate | 改消; 取消
kaysien | to improve, improvement | 改善
kaysimbun | relieve boredom | 解心悶
kaysoad | explanation | 解說; 說明
kaysoarn | reelect; a new election of elected officers; hold a new election | 改選
kaysoeq | explain, explanation | 解說
kaysvix | change last name | 改姓
kaysvix-voaxmiaa | change name | 改姓換名
kaysvoax | break up, disband, disperse | 解散
kaysym | change one's mind | 改心
kaysyn | renew | 改新
kaysøeq | explain; explanation | 解釋; 解說; 說明
kaytab | answer; solve; explain or answer to a certain question; to answer; explain | 解答
kaytee | explanation or answer to a problem or subject | 解題
kaytexng | choose a new date (for a scheduled event); revise; a revision | 改訂
kaythaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 改頭
kaythea | disintegration, dissolution, fall apart, take apart, dismember | 改體; 解體
kaythoad | emancipation; be delivered from; emancipate oneself from; free oneself from worldly worries | 解脫
kaythok | Interpretation | 解讀
kaythøx | terminology in stock trading to relieve lost | 解套
kaytiau | get rid of (bad habit) | 改掉
kaytii | cancellation; to release | 解除
kaytiog | rebuild, reconstruct, rebuilding, reconstruction | 改築; 改建
kaytog'iøh | antidote | 解毒藥
kaytogzef | antidote | 解毒劑
kaytok | detoxify; antidote the poison; neutralize a poison | 解毒
kaytoo | change profession; take a new road; use a new approach or method | 改行; 改途
kaytuu | cancel; rescind; release; exonerate; relieve of; remove; dissolve | 解除
kaytø | change the course (of a river); make a detour; Detour! | 改道
kaytøee | change subject | 改題
kayud | cure an uncomfortable feeling; as of biliousness or dyspepsia | 解鬱
kayuii | raise the siege; break through the cordon | 解圍
kayun | change luck | 改運
kayviu | alter the style | 改樣
kayvoa | change; exchange or substitute one for another; change; replace; put another in place of | 改換
kayzex | change a system; change a system | 改制
kayzexng | correct; rectify; reform; revise; correct; to reform; amendment; alternation; to change | 改正
kayzhefng | rename, retitle | 改稱
kayzhoah | misinterprete | 改斜; 誤解
kayzhøx | correct mistakes | 改錯
kayzoex | change to | 改做
kayzof | reorganize; reshuffle; reorganization | 改組
kayzofng | adopt a new package; refit; re-pack goods; to disguise; convert (a machine; vehicle) for a new use | 改裝; 改宗; 改教
kayzog | change to; change from planting one kind of crop to planting other crops | 改作
kayzoxng | reburied | 改葬
kayzø | transform; reform; reconstruction; reconstruction; reorganize; remodel | 改造
kazuy | sizing (for a rug), hair spray, hair-set | 加鵻
keasngrky | calculator | 計算機
keasym | too bad | 過心
keasyn | pass away | 過身
keboefzuy | chicken butt | 雞尾脽
kebøefzuy | the tail of a plucked chicken | 雞屁股; 雞尾椎
kefcybaa | civet | 果子猫
kefcyhngg | orchard | 水果園
kefcytiaxm | fruit shop | 水果店
kefkofzuy | play cute | 假古錐
kefkuykefkoaix | pretending | 假鬼假怪
kefng`khuy | spread to open | 弓開
kefngchyn | choose a marriage partner | 揀親; 選親
kefsienty | false prophet | 假先知
kefuxsym | feign sincerity; hypocrisy | 假有心; 故作好心
kefzay | pretend knowing | 假知
kefzupy | pretended sympathy and grief | 假慈悲
keh'ym | soundproof; sound insulation; soundproof | 隔音
kehkhuy | to separate; isolate; insulate | 隔開
kehthvikngf zaykhie | next morning | 隔天早上; 隔天光早起
kehtngr-zaykhie | following morning | 隔轉早起; 第二天早上
kekhay | spend too much (money) | 加開; 多花錢
keksym | heavy-hearted; burn with indignation; bear strong dissatisfaction | 扎心; 激心; 怨憤; 革心; 格心
keksyn | reform; regenerate; renewal; renovation; renovation; to reform | 革新
keksyn-uxntong | reformation movement | 革新運動
kekuy | balloon; chicken crop | 氣球; 雞嗉曩; 雞規
keng'unky | power tiller | 耕耘機
keng'y | change clothes | 更衣; 壽衣
keng'y-seg | changing room | 更衣室
kenggiam-simlyhak | empirical psychology | 經驗心理學
kengkhuy | open or widen (mouth; nose; ear etc.) with surgical instruments; spread washing with bamboo sticks or any other rack | 張開; 繃開
kenglieen-luygoat | for months and years | 經年累月
kengsex cy zaai | great ability; statesmanship | 經世之才
kengsym | heart-stricken, frightening | 驚心
kengsym-toxngpheg | heart-shaking; soul-stirring | 驚心動魄
kengsyn | to renew, to renovate, renewal, renovation | 更新
kengthaau-kyn | scarf | 肩頭巾
kengzøhky | farm tractor | 耕作機
keq`khuy | separate | 隔開
kerng`khylaai | pick out | 揀起來
kerngky | athletic contest | 競賽; 競技
kerngky-tviuu | athletic field, sports field | 競技場
kesayun | unexpected luck | 雞屎運
kesy | tools; means; utility; instruments; implements; weapons – stab | 工具; 家私; 用具; 傢司; 器具
kesym | chicken's heart; chicken heart | 雞心
kethvy | append; superaddition; add to the number or quantity | 加添
kexngky | game, match, contest, tournament | 競技
kexym | bass, low voice, low-pitched sound | 低音
kha'auxkyn | Achilles tendon | 腳後筋
kha'auxtvy | heel | 腳後跟; 跤後蹬; 腳跟; 踵
khacvy | kick | 腳踢
khaf kiw`khylaai | draw up the legs; sever one's connection with; withdraw from an undertaking | 腳縮起來; 縮腿; 退出某事;
khaf paypae | limping in walking | 腳拐拐; 腳跛跛
khaf voay`tiøh | sprained foot | 腳扭傷
khah zuykao | accumulate sediment | 積水垢
khahkhuy | further apart | 較開; 開一點; 遠一點
khaicy | expense; pay; disbursements | 開支
khaigiab'y | medical practitioner | 開業醫
khaigiap-y | medical practitioner | 開業醫
khaikhay`leq | waste the wealth | 開開咧; 花光
khaikoafn-giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein; exhumation | 開棺驗屍
khaiky | establish a beginning | 開基
khaisym | feel happy | 開心
khaityn | start collecting taxes | 開徵
khakty | know for sure | 確知
khakyn | Achilles tendon | 腳筋
khamkay | It serves you (him; them) right | 活該; 堪該
khan'ynky | tractor | 牽引機
khanchyn | draw relations with someone; marry into rich; well-known family | 牽親; 攀親戚關係
khanchyn-bafnzheg | seek special favor or help from somebody by elaborating on one's relationship (usually remote and indirect) with him; to try to cement ties or establish connections with an ulterior motive | 牽親挽戚; 拉關係
khang'ui-khuyhek | vacant orbital (phys.) | 空位軌域
khanghy | vanity; empty; state of abstraction; hollow; no meaning; emptiness | 空虛
khangsym | hollow; empty mind; hollow; hollow-centered like a bone; radish or tree trunk | 空心
khangsym-mi | macaroni | 空心麵; 通心麵
khangsyn | have nothing; carry nothing except oneself; carry nothing | 空身; 未帶東西
khankvy | add thicken to soup by means of starch | 勾芡; 牽羹; 牽鹼
khanløkvy | check out Feng Shui | 牽羅經
khansy | draw out silk; reel silk from cocoon; make thread or filament (of boiled sugar syrup) | 牽絲; 拉絲; 抽出絲狀物
khao si sym huy | say one thing and mean another ─ hypocrisy; meaning contrary to what is spoken | 口是心非
khaosyn | deduct a certain amount from an employee's pay (as a punishment; compensation for damaged public property) | 扣薪
kharm'afpvy | edge of a cliff | 崖仔邊; 崖緣; 嵌邊
kharmzay | inspect a disaster-stricken area | 勘災
khatthoky | excavator | 挖土機
khaw'ym | accent | 口音
khawky | oral stunts (i.e. the ability to imitate various sounds with the mouth) | 口技
khawpy | opinion; public praise | 口碑
khawym | provincial accent; dialect | 口音; 腔調
khaxm`khylaai | cover over | 蓋起來
khay gafnkaix | enlarge the field of vision; see new things | 開眼界
khay zabor | go whoring | 嫖妓; 開查某
khay | open; begin; make out (a bill or a prescription); to dig (a well); to bloom | 開; 花費
khayboo | model; example; pattern or model | 楷模
khayji | standard script of handwriting | 楷字; 楷書
khaykøf | song of victory; song of victory or triumph | 凱歌
khaysoaan | to return in triumph | 凱旋
khaysoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khaysw | standard script of handwriting | 楷字; 楷書
kheacymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 契姐妹; 結拜姐妹
khefbengchvy | the morning star, venus | 啟明星; 晨星
khehky | passenger plane; airliner | 客機
khekchvy | natural enemy | 剋星
khekkhuy | get the fag end; at a disadvantage; make (someone) suffer a loss cf. chiah-khui | 吃虧; 克虧
khekkud-bengsym | permanently imprint (another's favor) on the mind; remember with gratitude constantly and forever | 刻骨銘心
kheksym | heartbreak | 剋心
khengcyn | be strict in dealing with matters | 傾真; 窮真; 從嚴處事; 嚴密
khengkyn-sngrniuo | be calculating and unwilling to make the smallest sacrifice; esp. in monetary matters | 斤斤計較; 窮斤算兩
khengsym | to fall in love | 傾心
khengsyn | light body | 輕身
khepvy | the sides of stream; river side | 溪邊
khia-khylaai | Stand up! | 站起來
khia`khylaai | hold up (high); raise up | 站起來; 起立; 豎起來
khiamhy | humility; condescension; modest; unassuming | 謙虛
khiampy | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙卑; 謙遜
khiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
khiapsvy | homely, unpretty | 怯生; 難看的
khiarmsyn | overdue wages; back pay | 欠薪
khiatafng-khiasay | create difficulties | 騎東騎西; 諸多刁難
khiaukhy | to (deliberately) make things difficult for others | 曲斜; 曲敧; 刁難
khiaux`khylaai | rise (as the tail of a peacock or one end of a seesaw); stand erect | 翹起來
khiaxkhuy | stand on the side | 站開
khiaxlym | saving water | 豎飲
khiaxm zuyhwn | dehydrated | 缺水份
khiaxpy | set up a stone monument with an inscription | 立碑; 豎碑
khiaxsym | spin in one place as a top, stand motionless | 站心
khie gisym | become suspicious | 起疑心
khiechiaf kaytheftviuu | chop shop | 汽車解體廠
khiechiaf-lykoarn | motel | 汽車旅館
khiefnmar cy løo | labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase) | 犬馬之勞
khiekngfcy-iam | bronchitis | 氣管之炎; 氣管支炎
khiensym | devout; reverently | 虔心
khiesiongkayud | rmove wounds and relieve depression | 去傷解鬱
khiesyn-lofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khietkhay | open up | 揭開
khieym | aspirate | 氣音; 去音
khijiin-zuxkhy | cheat oneself and others | 欺人自欺
khikhy | tilt; incline; slope; slant | 傾斜; 敧敧; 斜斜
khimseg-cy-lok | pleasures of married life | 琴瑟之樂
khin'ym | light tone | 輕音
khinkhyn | lightness | 輕輕
khinkhyn-khongkhofng | sound of bowl and dish colliding | 輕輕空空; 碗盤相碰聲
khinkhyn-khoxngkhong | sound of a weight colliding | 輕誆誆; 重物碰撞聲
khinsyn | light body | 輕身; 毫無掛慮; 身體輕
khiongsy | moving mummy | 殭屍
khip'iu'ienky | exhaust fan | 吸油煙機
khip'ym | sound-absorbent | 吸音
khip'ynlek | power of attraction; gravitation | 吸引力
khipzuyzoar | blotting-paper | 吸水紙
khisym | cheating heart | 欺心
khisyn | incline; lean; slant; slope; tilt | 欹身; 傾斜
khitciaqsvy | born as a beggar | 乞食生; 乞食樣子
khiuciny | stingy people | 吝嗇之人
khiusysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu-sysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiøhgyn'ar | gives birth to the child; to reproduce; deliver; give birth to a child; child birth | 生孩子; 拾囝仔; 接生
khiøhkhykhaf ciu kviaa | get up on one's two feet then walk away immediately | 提腳就走; 拾起腳就走
khiøhkhykhaf | get up on one's two feet | 拾起腳
khiøhkym | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨; 拾金
khiøq gyn'ar | deliver a child | 拾囝仔; 接生
khiøq-khylaai | pick up (an object) | 撿起來
khiøq`khylaai | pick up | 拾起來
khoafn`khylaai | circle it | 圈起來
khoakog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 寬國公司
khoankiuu-lyheeng | travel around the world | 環球旅行
khoansym | to feel at rest; to set one's mind at ease; to feel free from anxiety | 寬心
khoantør-lyheeng | make a tour of the island | 環島旅行
khoaq-saisay | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅
khoarkog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 跨國公司
khoarsym | be concerned about; to worry about; keep in mind | 掛心
khoay'mngg | a camera shutter | 快門
khofay | sorrow | 苦哀
khofkhao-pøsym | exhort or remonstrate with earnest words prompted by a kind heart | 苦口婆心
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khofsym | great pains taken for something; painstaking; efforts; hard application; hard work; do one's best; make every possible effort | 苦心
khofy | sackcloth clothing | 苦衣; 麻衣
khok'imky | audio amplifier | 擴音機
khok'ym | amplify the sound | 擴音
khok'ym-ky | a loud-speaker, a microphone | 擴音機
khoksefng-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴生機; 擴聲機
khoksengky | amplifier (of a radio or record-player) | 擴聲機; 擴音器
khoksviaf-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴聲機
khong`khylaai | fence in; to shut up | 圈起來
khonghy | empty, vein, unreal | 空虛
khongkuy-togsiuo | lead the lonely life of a widow or deserted wife | 空閨獨守
khongkym | to plate with gold; to spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background; to gold plate; valuable; precious | 鍍金; 鑲金
khorng thvajiin cy khaix | show generosity of unselfishness with another's wealth; be generous at the expense of others | 慷他人之慨
khornggiap-kongsy | mining company | 礦業公司
khortay | stupid; dull-minded; dull; uninteligent | 呆笨
khudthuy | a playground slide | 滑梯
khuiesy | very fine thread of breath; a tiny bit of breath | 氣絲
khuikhuy | open; leave it open; opening | 開開; 開著
khuikoafn giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuikoafn-giaxmsy | to open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuiky | boot up | 開機
khuisym | to go against conscience | 虧心
khulymuq | cream | 鮮奶油
khurn`khylaai | to tie up | 捆起來
khurnsiux cy tox | fight desperately like a cornered wild beast; desperate fight | 困獸之鬥
khurnty | sleep soundly | 睡豬; 睡得很熟
khutiogky | pursuit plane | 驅逐機
khutsyn | bow one's body, stoop down | 屈身; 折腰
khutsyn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈身降世
khuxn thafnkhy | lie down on one's side | 睏坦敧
khuxn-sysie | sleep like a log | 睡死死
khuxn-thafnkhy | lie on one's side | 睡袒敧; 側臥
khuxn`khylaai | wake up | 睡起來; 睡醒起來
khuy ciphiøx | draw a check | 開支票
khuy hoatphiøx | write an (uniform) invoice | 開發票
khuy iaxchiaf | burn the midnight oil; work late into the night; to study at night (Lit. ride the night train or bus) | 開夜車
khuy iøqhngf | write out a medical prescription | 開藥方
khuy iøqtvoaf | write out a medical prescription | 開藥單
khuy khoaechiaf | (said of a car; etc.) to speed; speeding; to hasten up with one's work; to catch up with working schedule | 開快車
khuy oanchiøx | to play a joke; to joke | 開玩笑
khuy zuylo | open a water way; make a canal | 開水路
khuy | open; begin; make out (a bill or a prescription); to dig (a well); to bloom | 開
khuy'vi | peculiar, uncommon | 開異; 詭異
khuy-tøfchiaf | to back a car; train; cte.; to be old-fashioned or anachronistic; to turn back the clock; to retrograde | 開倒車
khuy`khuy | (v) open up wide | 開開; 打開; 敞開
khuyhek | orbital , (atomic or molecular) orbital (chemistry) | 開域; 軌域
khuyhoan | model, rule | 開犯; 軌範
khuykex | scheme of trick, intrigue | 開計; 詭計
khuykex-tøtoafn | full of schemes and tricks | 詭計多端
khuyku | track-gauge | 軌距
khuypien | sophistry; to argue one's point in a subtle; artful; clever; sophisticated way; sophism | 詭辯
khuypien-hagphaix | the school of sacrums | 鬼辯學拜; 詭辯學派
khuysuu | feigned words | 開詞; 詭辭
khuytø | track; railway; orbit; proper course; ruts; rails; orbit of the heavenly bodies | 軌道
khuyzax | cunning, crufty | 詭詐
khuyzeg | locus | 軌跡
khvay | knock at; knock; knapp | 鏗; 敲
khvoarcincyn | identify clearly | 看真真
khvoarcyn | to see clearly; to have a real look at | 看真; 看真確
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarkhyn | to underestimate; undervaluation; underrate; despise | 看輕; 瞧不起; 輕視
khvoarmia-siensvy | fortune-teller | 看命先生; 命相師
khvoarsay | watch west | 看西
khvoartafng-khvoarsay | look all around; gawk around | 看東看西; 東張西望
khvoarthvy ciaqpng | live by honest means | 看天吃飯
khvoarthvy | live by honest means | 看天
khvoarzay | to understand by sight | 看知
khvoax y køeakøex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 看他過過; 吃定了他
khvoax`khylaai | looks like | 看起來
khvuy | bran; chaff; pollard | 糠
khvy | pit; ravine, dell, narrow valley | 坑
khwnchyn | to meet the parent sincerely | 懇親
khwnchyn-hoe | parent-teacher association or meeting; PTA | 懇親會
khwnty | tie pig with rope | 綑豬; 綁豬
khy | incline; lean; slant; inclined; leaning; leaning; inclined; tilted | 斜; 敧; 傾斜
khy'iong | promote to higher position, begin to use | 起用
khy'iuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that? | 豈有此理
khy'ym | set the pitch, to decide the standard pitch for a song | 起音
khy'yn | cause | 起因
khy`khix | to slant; slanting; leaning | 敧去; 傾斜掉
khybea | opening price; minimum; at least | 起碼; 起馬; 餞別
khybiaau | to weigh anchor | 起錨
khybirn | toothbrush; tooth-brush | 齒刡; 牙刷
khybu | vigorously; energetically; enthusiastically | 起霧; 下霧; 起勁
khybyn'ar | tooth brush | 齒抿仔
khybøea | at least; at the fewest; at worst | 起碼
khychirnmoh | urticaria | 起凊瘼
khychirnnaq | get the hives | 出蕁麻疹
khychiuo | commence; start to fight | 起手; 動手; 出手; 著手
khychiøf | make sexually aware | 起情; 雄性發情
khyciøh | tartar (on the teeth) | 齒石
khycviw | to remove the starch; to remove the thick fluid | 去槳
khyerng | sea rises high | 起浪; 起風浪
khygee | tooth | 齒牙
khygi | to start an uprising (in a righteous revolution); to revolt for justice; raise righteous revolt | 起義
khygiexn | withdrawal symptoms | 起癮; 癮發作
khygoaan | origin; souce; beginning; origin; beginning; genesis | 起源
khygoxngbin | going crazy | 發神經; 起憨面
khyhea | make a fire | 起火
khyhefng | rise up | 起興
khyhexng | rise; spring up; be on the upgrade | 興起; 起興
khyhioong | to become violent and fierce; to become cruel | 起雄; 兇起來
khyhoafn | behaving unreasonably | 起番
khyhoea | start a fire | 起火
khyhofng | the wind rises | 起風
khyhok | ups and downs | 起伏
khyhoong | (v) become inflamed from infection or injury; (n) inflammation | 起洪; 發炎
khyhorng | to kick up a fuss, to cause a disturbance | 起騷; 起鬨
khyhurn | the powder of toothpaste; tooth powder | 齒粉; 牙粉
khyhuun | clouds rise | 起雲
khyhuy | to take off (in an airplane) | 起飛
khyhvoa kiw`khix | receding gums | 牙齦縮起; 牙齦萎縮
khyhvoa | gums | 齒齦; 齒岸
khyhøea | to catch fire; to be on fire; to lose temper; get angry | 生火; 發火; 起火
khyhøex | to take goods (from a warehouse); (v) unload; disembark | 起貨; 卸貨
khyiefn | start smoking | 起煙
khyiong | promote; to raise; appoint | 起用
khyiuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that?; How absurd!; Preposterous! | 豈有此理
khyix | start an idea | 起意
khyiøqchy | drug-induced rash | 起藥蛆
khyjiaau | beginning to have wrinkles | 起皺; 起皺紋
khykae | transfer (a prisoner) under escort | 起解
khykafng | rules; customs; practices; well-behaved; set to work; commence work; lay down | 紀綱; 開工; 規矩; 起工; 常規
khykarm | don't deserve such praise or honor; You flatter me; not at all; don't mention it; how can I dare (to accept so much honor?); you honor me too much | 豈敢; 無敢當
khykaulioong | tidal wave | 起鉸龍; 大螺旋風; (海水)
khykef | early background of a successful person; to establish oneself in the world; to carve out a career; raise the fortunes of the family; one's status in society; establish oneself in the world | 起家; 建立家庭
khykex | to raise price; increase in price; rise in price | 起價; 漲價
khykexng | to show respect; show respect | 起敬
khykhaf thad | lift the foot and kick | 起腳踢
khykhaf | paw; put one's hands on another person (see [[khykhaf-taxngchiuo]]); to set out; to start on a journey; roots of teeth | 起腳; 起跤; 動手動腳; 齒腳; 齒齦
khykhaf-taxngchiuo | (literally) to move hands and legs; to start an action | 動手動腳; 起腳動手
khykhafng | to get angry | 起孔; 生氣; 無事找碴
khykhix | to go up | 上去; 起去
khykhofng | going crazy; mad; insane | 起空; 瘋了; 發神經
khykhuix | getting lucky | 起氣; 開始走運
khykhø'y | dentist | 齒科醫; 牙科醫師
khykhøf | dentistry | 齒科
khykhøf-ivi | dentist's office | 齒科醫院
khykhøivi | a dental hospital, a dentist's office | 牙科院
khykhøy | dentist | 牙科醫; 齒科醫
khykiexn | for the purpose of; in order to; motive; reason or purpose | 起見
khykoong | lose one's mind; madness | 起狂; 抓狂
khykor | start up | 起鼓; 開始工作; 戲開始
khykud | the beginning and the end | 起訖
khykux | the opening line (of a poem) | 起句
khykvax | ferment | 起酵; 發酵
khykviaa | to start on a journey; to set out; set out; leave; start on journey | 起行; 起程; 動身
khykviaf | to be frightened | 受驚; 起驚
khykw | one's everyday life at home | 起居
khyky | to rise; rising and resting ─ one's daily life | 最初; 起居
khykyn | roots of the teeth | 牙根
khykøf | toothpaste | 牙膏; 齒膏
khykør | to prepare a draft; prepare a rough sketch; to draft; start writing | 起稿
khylaai | to get up; to stand up; to rise; get out of bed; Get up! Used as a suffix means up; get up; get up! | 起來
khylaang | call other to do | 起人; 召集自己的人; 發動人馬
khyliern | spirit showing its presence by shaking the chair | 起輦; 神附身而發作
khylip | to stand up; Stand up! To stand up | 起立; 豎立建立
khylix | up and go | 起去; 去
khyloan | to become chaos; to act foolishly or recklessly; to do something without following proper procedure or method | 生亂; 起亂
khyloo | to start a stove fire | 起爐; 生爐火
khyluii | thunder, begin to thunder | 起雷; 打雷
khyluun | (machine) gear; toothed wheel; a gear | 齒輪; 牙輪
khyløh | ups and downs | 起伏; 起落; 升降
khym | respect; reverent; imperial | 欽
khymar | opening price; minimum; at least | 起碼
khymiaa | to give a name; to christen | 起名; 取名
khymngkngr | goose bump | 起毛管
khymof | emotion; frame; state of mind; mood (transliteration of the Japanese word; kimo) | 起毛; 心境,; 情緒; 心情; 心境
khyn | light; easy to carry; easy; simple; mild; gentle; soft; tender; mean; lowly; unimportant; frivolous; rash; reckless; to slight; to neglect; ignore; underestimate | 輕
khyn-bafngbarng | very light | 輕艋艋; 很輕
khyn-niwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khyn-thvafthvar | light in weight | 輕極了; 輕撐撐
khynii | 12 years circle | 齒年; 紀年; 輪
khyog | go bad | 反臉; 起惡
khypafn | start to have spots; speckles | 生斑; 起斑
khypaw | a swelling of gums of the teeth; gum-boil | 齒包; 牙風疙瘩; 牙齦腫包; 齦瘡
khypefng | to rise in arms; to start military action; raise troops; go to war | 起兵
khyphaang | hoist sail; start a sea voyage; start sail | 起帆; 揚帆; 要出海
khyphaf | blister | 起泡
khyphang | space between the teeth; interstices between the teeth | 牙縫; 齒縫
khyphauh | raise blisters; to bubble | 起泡
khyphaxn | get angry | 生氣; 起盼
khyphiaq | to get angry | 起癖
khyphvae | go bad | 反臉; 起歹
khyphøeh | blister | 起沫; 起泡沫
khyphøf | raise blisters; to bubble | 起泡
khypid | (literally) to rise the pen; to start to write | 起筆; 下筆
khypo | the first step | 起步
khypoef | cup | 起杯; 齒杯
khypvi | become ill | 起病; 生病
khypøef | to take off (in an airplane) | 起飛
khysaux | coughing | 起嗽
khysefng | at first; originally; at first; previously | 起先
khyseg | sign of improvement; sign of recovery; rise in value; improve in value; sign of improvement | 起色
khysex | take an oath | 起誓; 立誓
khysiao | go crazy; become mad; go crazy; become mentally deranged | 起狂; 起痟; 發瘋; 發狂
khysid | to get up (in the morning) and retire (in the night); to start bearing interest | 起息
khysie | initially, in the beginning | 起始
khysiefn | at first; in the beginning; originally | 起先
khysioong | tartar on the teeth; plaque | 牙垢
khysix | illness beginning | 起勢; 生病的開始
khysoee | the things to be sold are not sufficiently heavy; the counter balancing weight has to be lightened | 起垂; 所秤之物重量還無夠
khysox | prosecute, indict, prosecution | 起訴
khysu | to rise in arms; to rise in revoit; to cause trouble | 起事; 惹事
khysviuu | food particles in the teeth | 齒液; 齒𣻸; 牙垢
khysvoaf | to land | 起山; 上山; 上岸; 崛起; 登陸
khysyn | to rise; to get up; set off on a journey | 起身; 動身
khytaang | cylinder | 起童
khytaxngky | hoist; crane; derrick | 起重機
khytea | at the least | 起底; 最起碼; 最基本
khythaam | phlegm | 起痰
khythaau | in the beginning; at first | 起頭; 起初
khytheeng | to start on a journey; to set out | 起程; 出發
khythiap | lay brick or stone | 起疊; 疊起
khythog | toothpicks | 齒托; 齒戳; 牙籤
khythoo | to break the ground (for a building project); to start construction work | 起土; 動土
khythviax | pain | 起痛
khyti | to rise the chopsticks; beginning to have a meal | 起箸; 動用筷子; 開始進食
khytiarm | starting point | 起點
khytiau | to set the pitch (music) | 起調
khytiax | raise anchor, begin a voyage | 起調
khytiexnpvoaa | electrophorus; generator | 起電盤
khytiong | crane; a derrick; jack | 起重
khytioxngky | a crane (for lifting or moving heavy objects); a derrick | 起重機
khytix | cause; reason | 起因; 起致
khytoafn | origin; beginning; origin; genesis | 起端
khytviax | raise the anchor; to weigh anchor | 起碇; 起錨
khytvoaa | erect an altar | 起壇; 建壇
khytøea | make a beginning; establish or found (custom; family; etc); beginning; start; to rise to power and position | 起底; 打根底; 起家; 基本; 發跡
khyui | the beginning position | 起位
khyun | start shipping | 起運
khyym | the beginning sound or tone | 起音; 齒音
khyyn | origin; origin or cause (as of dispute or fighting) | 起因; 根由; 肇因; 誘因; 緣起
khyzam | starting station of a line; terminal stations | 起站
khyzexng | onset; outbreak (of a disease) | 起症; 病發; 發病
khyzhngg | to get out of bed; to get up; to rise from bed | 起床
khyzhof | in the beginning; at first | 起初
khyzhux | build a house | 起厝; 蓋房子
khyzhør | draft (a bill); draw up (plans); drafting; make a draft | 起草
khyzoaa | tooth problem | 齒蛇; 齒齦上的疾病
khyzuun | disembark | 起船; 登陸
khyzø | construct; construction | 起造; 建造
khyzøo | alveolus | 齒槽
khøepvy | creek bank | 溪邊
khøfchyn | amiable, affable | 可親
khøfkhy | can be bullied | 可欺
khøfpy | pathetic; sad; grieved; sorrowful | 可悲
khøfty | knowably; evidently; naturally | 可知
khøfzhad-lyheeng | inspection tour | 考察旅行
khøky | science and technology | 科技
khørthvy | rely on the nature | 靠天
khørthvy-ciaqpng | depend on heaven for food ─ to leave everything to fate | 靠天吃飯
kiaam-sysie | very salty | 鹹死死; 鹹極了
kiafmkhyn | lto lighten; to lessen; to reduce; to diminish; extenuate; lighten; lessen | 減輕
kiamsngtvy | candied or preserved fruit; candied; preserved fruit | 鹹酸甜; 蜜餞
kiamzhay | concurrent posts | 兼差
kiamzuyhii | sea fish | 鹹水魚
kiamzuyoo | salt lakes | 鹹水湖
kiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
kiapky | airpiracy; hijacking; hijack a plane | 劫機
kiapsym | partition board, above and below | 夾心; 隔板
kiapsym-zexng | angina pectoris | 絞心症
kiarkym | save; deposit | 寄金; 存款於銀行
kiarm`khylaai | to decrease; to subtract; to reduce | 減起來
kiarsvy | be a parasite | 寄生
kiau`khylaai | pull out with a nail puller | 撬起來
kiauky | reside in a town or country other than one's own | 僑居
kiauxkhuy | pry open, wrench open | 撬開
kiawpoan-ky | a concrete mixer, a mixer | 攪拌機
kie'eg-iusyn | memory is still fresh | 記憶猶新
kied-sy'oafn | engage in a blood-feud | 結死冤
kiekhuy | saw asunder | 鋸開
kieliam-py | monument | 紀念碑
kieliaxmpy | monument | 紀念碑
kiensym | to insist; to maintain unyieldingly; to continue upholding; to remain committed to; with fixed purpose; with determined mind | 堅心; 決心; 堅持; 堅決; 一心一意
kierncybaq | meat cut from leg | 健腿肉; 腱子肉
kiernky-jiheeng | act according to circumstances | 見機而行
kiernsied-kongsy | construction company | 建設公司
kiernsyn-paang | gymnasium | 健身房
kiernzaai-khyix | have evil thought at the sight of riches | 見財起意
kiesut-zu'yn | descriptors | 紀述茲因; 記述??
kiet'hut hongti-tiongsym | T.B. prevention and treatment center | 結核防治中心
kietchyn | to strike up a matrimonial relationship; become relatives through marriage | 結親
kietcvy | crystallize; crystallization; crystal | 結晶
kietcvy-thea | a crystal; crystalloid | 結晶體
kietpaix-cymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 結拜姐妹
kiexnkhofng-cyntoaxn | medical examination | 健康診斷
kiexnsyn | body building; fitness | 健身
kiexnsyn-paang | gymnasium | 健身房
kii khay teksexng | win in the first battle; game; match | 旗開得勝
kiirm'kimkym | extremely golden | 金金金
kijiok uysiog | muscular dystrophy | 肌肉萎縮
kiky-kaxka | noise of talk; such that one cannot make it out | 嘰嘰喳喳; 亂哄哄
kiky-tuqtuh | point fingers and talk behind some's back | 指指揬揬
kikym | fund; foundation | 基金; 基本金
kileeng-ky | functional group | 機能機; 機能基
kilyho | brothel | 妓女戶
kimchvy | golden star | 金星
kimcym | golden rules, proverbs | 金針; 金科玉律
kimky | member of royal family | 金枝
kimky-geghiøh | member of royal family | 金枝玉葉
kimkym | golden and bright | 金金
kimlaan cy kaw | intimate; close friendship; friends with one aim and ambition | 金蘭之交
kimpvy | gold rim, gilt edge | 金邊
kimsvy | glossy, shiny (paper) | 金生; 光亮
kimsy-ciao | canary | 金絲雀; 金絲鳥
kimsyn | Buddha's golden image; Buddha's gilded image | 金身
kinky | foundation (in learning); financial standing; behavior or conduct | 根基
kinkyn-keakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinpurn kaykeg | radical change; fundamentally changed | 根本改革
kinpurn kaykoad | radical solution | 根本解決
kionghuy | court ladies, concubine of emperor | 強妃; 宮妃
kiongkexng Serngsym | devotion to the Sacred Heart (Catholic) | 恭敬聖心
kiongsy | stiff corpse; vampire; skinny; a sack of bones; a skeleton | 僵屍; 瘦皮猴
kiongsym-zef | a heart stimulant | 強心劑
kiongsyn | strengthen the body | 強身
kiongtiofng-cy-niao | Lit. a bird before the hunter's bow; I.e.; extremely fearful | 弓中之鳥
kioong khy jiok | strong oppress the weak; big fish eat little fish | 強欺弱
kipcynseg | hospital emergency room; emergency ward | 急診室
kipwnkym | fund; foundation | 基本金; 基金
kisut-zuyzurn | technological standard | 技術水準
kisym putlioong | harbor evil intentions | 居心無良
kisyn | fuselage of an airplane | 機身
kitiau-ym | fundamental tone, base tone | 基調音
kityn | strange and precious | 奇珍
kiu'y | search for cure | 求醫
kiubien-kyhøhak | spherical geometry | 球面幾何學
kiuchyn | to propose (to a woman); propose marriage | 求親
kiuhkyn | spasm; convulsion | 抽筋; 痙攣
kiuky | kills | 球技
kiuochvy | savior | 救星
kiuokyn | cram; cramp; spasm | 勼筋; 痙攣; 抽筋
kiuosefng-y | life-jacket | 救生衣
kiuoseng'y | life-jacket | 救生衣
kiuozay | to relieve victims of a disaster; give relief in a disaster | 救災
kiuozex-kym | relief money | 救濟金
kiuty | ask for knowledge | 求知
kiuty-iok | desire for knowledge | 求知慾
kiw`khylaai | retreat | 縮起來
kiwpve seeng liong'y | long illness makes one a good doctor ─ long experience makes a man skilful at what he never formally learned | 久病成良醫
kiwzoaan cy ha | underworld; Hades | 九泉之下
kix`khylaai | remember; recall | 記起來
kixjiin ii chienlie cy goa | keep people a thousand miles away ─ extremely indifferent and cool (literally) | 拒人於千里之外
kixn'yn | immediate causes; immediate cause | 近因
kixnchyn | close relatives; near relatives; close relative | 近親; 新親
kixnchyn-kiet'hwn | intermarriage | 近親結婚
kixnpvy | close to the edge; near to the edge | 近邊
kixnsyn | near to body; close to body | 近身
kiyn | gene | 基因
kiøo køex koayar ciu parngtiau | be ungrateful; forgetful of benefits received | 橋過柺仔就放掉; 過河拆橋
kiørthvy | (literally) to scream to heaven | 叫天
kiørthvy-kiørtøe | cry for help to heaven and earth | 呼天叫地
kiøx thvy thvy bøexixn | call on heaven but get no answer | 叫天天無應
kiøx`khylaai | start to call | 叫起來
kngflee-thuy | spiral stairs | 捲螺梯; 螺形梯
kngflethuy | spiral stairs | 捲螺梯; 螺形梯
kngfsym-peqzhaix | Chinese cabbage | 卷心白菜
kngfsym-zhaix | cabbage | 卷心菜
kngr`khylaai | to roll up | 捲起來
kngrkyn | steel bars; steel rods; wire mesh | 鋼筋
kngrsy | steel wire | 鋼絲
koaan`khylaai | to raise; elevated | 高起來
koachvy | a singing star; an accomplished vocalist | 歌星
koad-syciexn | a fight to the death | 決死戰
koaethay | monster (obstetrics) | 怪胎
koafnlyciar | administrator; caretaker | 管理員
koafnlyjiin | administrator; manager; supervisor; trustee; custodian | 管理人
koafnlykiok | administration department | 管理局
koafnlykoaan | authority over | 管理權
koafnlyoaan | caretaker; keeper; administrator; manager; janitor | 管理員
koafnthai y | don't care about him | 無管他
koahkhuy | to cut open; cut open | 割開
koahkym | gold paper goods used for worshiping | 割金
koahzhao-ky | mower | 割草機; 除草機
koahzhawky | lawn mower | 割草機
koaikoay | sib; ossove dpco; e; an endearing name for children | 乖乖
koaixkyn | a sprain | 扭筋
koan'uy | an authority (in certain sphere of knowledge); power and prestige | 權威
koan'ym | high-pitched tone | 高音; 懸音
koan'ym-teg | broad leaved lady balm, Hedge bamboo, Koanyin bamboo | 高音竹; 觀音竹; 筋頭竹
koankofng-lyheeng | sight-seeing tour | 觀光旅行
koankofng-lysia | tourist hotel | 觀光旅社
koankym | to donate; to contribute | 捐金; 捐款; 捐獻
koanleeng-ky | (hoarhak) a functional group | 權能機; 官能基
koanløqym | one kind of hypnotism and mesmerism | 高落音; 一種降靈術或催眠術
koansym | to be concerned about; to show concern; concern; give attention to | 關心
koarnky | an old trick | 慣技
koarnthied syciofng | remain consistent from the start to the very end | 貫徹始終
koarsym | to worry; have on one's mind; worry about; troubled in mind; to worry | 掛心
koasy | songs; to sing poems | 歌詩
koatieen-lyha | do not tie your shoe strings in a melon patch nor adjust your hat under a plum tree ─ a position that invites suspicion; give no needless grounds for suspicion | 瓜田李下
koatsyciexn | life-and-death war | 決死戰
koatsym | determination; make up one's mind; decide | 決意; 決心
koatsytui | forlorn hope; death band; suicide squad | 決死隊; (敢死隊)
koay | well-behaved; gentle; obedient (child) | 乖
koay'iuo | to lure away, to decoy, to abduct | 柺誘; 拐誘
koay'oafn | to turn the corner | 柺灣; 拐灣
koayar | cane; walking-stick; climber's pick | 柺杖
koaybøe | abduct or kidnap and sell; engage in white-slavery | 拐賣
koayiuo | abduct; kidnapping; allure into evil | 誘拐; 拐誘
koaykhix | swindle | 拐去
koaykoae`khix | swindle | 拐拐去
koaykuxn | abductor, swindler | 拐架者; 柺子
koaylaang | swindle someone | 拐人
koaylong | poison a man's mind against another; delude into a quarrel with another | 挑撥
koayphiexn | to abduct; to kidnap; swindle; allure into running away | 拐騙
koayzao | carry off by trickery abduct; kidnap; swindle | 拐走
koeabynzexng | hypersensitivity; allergy | 過敏症
koeakerng-lykheq | transit visitor | 過境旅客
koeaky | excessive hunger | 過飢
koeasid-tiesyzoe | unintentional homicide | 過失致死罪
koeasym | feel at ease; be relieved | 心安
koeasyn | die; to pass away (a polite term) | 逝世
koeathay | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
koebefzuy | chicken butt | 雞尾脽
koefcybaa | large rodent that eats fruit | 水果貓
koefcychiu | fruit trees | 果子樹
koefcyciab | fruit juice | 果子汁
koefcycviux | fruit jam; jam; preserves | 果子醬
koefcyhngg | orchard | 水果園
koefcyphøee | the skin of a fruit | 果子皮
koefcytiaxm | fruit shop | 水果店
koefcyzaang | fruit tree | 果子樹
koekuy | chicken crop | 雞胿
koesayun | good luck like being hit by bird poop | 雞屎運
kofhun kongsy | joint-stock company | 股份公司
kofhun-iwhan-kongsy | limited-liability company | 股份有限公司
kofhun-kongsy | liability company | 股份公司
kofhy | 70 years of age; seventy years old | 古稀
kofky | a stock trick, an old trick | 古機; 古技
kofkym | the ancient and modern times; ancient and modern times | 古今
koflaihy | very rare since ancient time | 古來稀
kofng sym | to launch a psychological offense | 攻心
kofngkøx-kongsy | advertising agency | 廣告公司
kofngtafng-kofngsay | chat; talk about many things or about everything and anything; to gossip about others faults (often falsely) | 談天說地; 閒聊; 背後批評
kofngthaoky | tell it with all the particulars | 講透徹
kofngthvy-kofngte | talk of everything under the sun | 談天說地
kofpy | ancient stone tablet; an ancient pavilion built over a stone tablet | 古碑
kofsy | ancient-style poetry; poems composed by ancient scholars | 古詩
kofthefsy | ancient-style poetry | 古體詩
kofy chixtviuu | second hand clothing market | 估衣市場
kofy | secondhand clothes | 估衣
kofym | prounciation of characters in ancient times; thyme according to such pronunciation | 古音
kofzhuy | promote; inspire a person with; inculcate (an idea or a doctrine) in another | 鼓吹
kofzuy | cute, sweet | 古椎; 古錐; 可愛
kofzvea zuykef | A frog in a well knows nothing of the great ocean. ─ a person of very limited outlook and experience | 井底之蛙
kok'huy | national emblem | 國徽
kok'uy | national prestige | 國威
kok'y | Chinese herb doctor | 國醫
kok'ym | the sound system of the national language | 國音
kokbiin pengkyn-softeg | per capita income | 國民平均所得
kokbiin-nikym | National Pension Program | 國民年金
kokkaf khøhak uyoanhoe | National Science Council | 國家科學委員會
kokkay | all levels of the society | 各階
kokpyn | a state guest; a government guest | 國賓
kokteng kyliaxmjit | national commemoration or memorial day | 國定紀念日
koky | the only branch | 孤枝
kong'y zeato | socialized medicine | 公醫制度
kong'y | doctor for the public | 公醫
kong'ym juu cvix | Time flies like an arrow | 光陰如箭
kong'ym su cvix | Time passes as fast as a flying arrow | 光陰似箭
kong'ym | time | 光陰
kong'yn | general benefit | 光蔭; 公恩
kongchyn | arbitrator; mediator; arbiter; middle person | 公親; 仲裁人; 和事佬
kongcyn | one liter; 1000 cc | 公升
konghuy | glow; brilliance; splendor; glory | 光輝
kongkhay ciøpiøf | open tender; competitive bidding; public tender | 公開招標
kongkhay | to make public; open (letters; etc); to exhibit; open to the public | 公開
kongkhuy | mutually (bear) burden of responsibilities | 共開; 同負擔
kongkym | public funds (money); government funds | 公款; 公金
kongkyn | kilogram; kg | 公斤
kongsy | a company; a firm; a corporation; trading company | 公司
kongsym | attack intelligently | 功心
kongsymphvoax | general judgment (Catholic) | 公審判
kongteg-sym | regard for public welfare; public-mindedness | 公德心
kongteksym | regard for public welfare; public-mindedness | 公德心
kongzekkym | reserve fund | 公積金
kongzhay | official assignments (usually involving travel); bearer of dispatch | 公差; 差遣
kopiao-cymoe | paternal female cousins; a-ko's daughters | 姑表姊妹
korbut-tiongsym | shopping center for second-hand goods | 購物中心
korkvey`ee | watchman | 顧更的
korkvy | night vigil | 顧更; 守夜
korng nar bycyn | say in vain; say for nothing | 比喻說了也沒用
korty | an old friend | 老友; 故知
kosvy | bear one child only | 孤生; 獨生
kosyn | one lonely and friendless person | 孤身; 單身
kotay | ancient times | 鮕鮘
kox zhuix bøo kox syn | care only about food; careless about one's dress (appearance) | 只顧吃的; 無顧穿的
kucvy | avaricious (person) | 貪婪; 龜精; 小氣
kudkym | panning (for precious metals) | 掘金; 淘金
kudthuy | a slideway (for children's amusement) | 滑梯
kui'y | to follow Buddhist faith; to become a Buddhist disciple; monk or nun | 歸依
kui'ym | (literally) to return to--to pass away | 歸陰
kuie huxsyn | possessed by demons | 鬼附身
kuiehuy | highly honored women officials or imperial concubines in ancient China; title of a lady-in-waiting; an imperial concubine | 貴妃
kuiekvy | What is your honorable age? How old are you? | 幾庚
kuieky | twigs of cinnamon | 桂枝; 肉桂
kuiepyn | distinguished guests; important guest; V.I.P.; an honored (noble; distinguished) guest | 貴賓
kuikuikykie | gentleman-like; polite; orderly | 規規矩矩
kuikuy-kykie | well behaved | 規矩規矩
kuiky | a whole rod | 整枝; 規枝
kuinii-tharngthvy | the whole year through | 一年到頭
kuinitharngthvy | a year | 規年迵天
kuiphvy | whole chapter | 整篇
kuisym su cvix | have a yearning for one's home (Lit. When the mind is bent on returning; it is like a flying arrow) | 歸心似箭
kuisym | absorption; concentrate; concentrate; concentration; engrossed; whole-heartedly | 歸心; 規心; 全心全意; 專心
kuisyn | the whole body | 全身
kuithvy | the whole sky | 滿天
kuituy | the whole pile | 全堆; 成堆
kuityn | all (of a group) | 成陣; 成群
kuiy | devotion; conversion; become a believer | 歸依
kuiym | go to Hades | 歸陰
kukw-suisuy | hesitating; procrastinating; stealthy; furtive | 鬼鬼祟祟
kun'y haghau | the Military (Naval) Medical College | 軍醫學校
kun'y | (military) surgeon; medic; medical officer; an army (naval) surgeon | 軍醫
kunchym-tiekox | deep-rooted; time-honored; firmly established; deeply entrenched | 根深蒂固
kunhoad-symphvoax | trial by court-martial | 軍法審判
kunkay | the rank or grad in the military; military rank; grade | 軍階
kunkuy | military discipline | 軍規
kunky | military secret; military aircraft | 軍機; 根基; 軍事機密
kunthausay | boxer | 拳頭師
kunzhay | petticoats and hairpin--women | 裙釵
kurn`khylaai | to start boiling | 滾起來
kusuy | evasive; secretive | 鬼祟; 龜祟; 不乾脆; 無乾脆
kusym | one's (good; bad) real intentions | 居心
kut`khylaai | to dig out | 掘出來
kutjiok ciechyn | blood relations; near of kin | 骨肉至親
kutjiok cy zeeng | ties of blood; family feeling | 骨肉之情
kutthausay | osteologist | 骨頭師
kuxnchyn | closer relatives | 近親
kuxseg-hun'yn | old-style-marriage; old-fashioned wedding | 舊式婚姻
kuy bin | a whole side | 規面
kuy goanzuo | return something to its original owner | 歸原主
kuy haghau | the whole school | 規學校
kuy kong'eeng ho .. | give glory to...; glorify | 歸光榮給 …
kuy sethiefn | go to the Buddhist heaven; die | 歸仙; 歸西天
kuy | how many, several, a few | 幾; 規; 歸
kuy' | how many, several, a few | 幾
kuy'oe | nonsensial talk | 鬼話; 無稽之談
kuy'oong | Satan, king of demons | 鬼王; 閻王
kuy'vii | how much money? what is the cost? | 幾圓; 多少錢; 幾元
kuyafhoea | ignis fatuus; will-o'-the-wisp; swamp fire | 鬼火仔
kuyafhofng | sudden; strange; violent squall or gale | 鬼仔風; 狂風
kuyafhøea | Jack-o'-lantern; will-o'the wisp | 鬼仔火; 燐火
kuyah | how many boxes? | 幾盒
kuyar | ghost; imp; sprite; little ghost; demon; common inferior ghost | 小鬼; 鬼仔; 鬼
kuyaw | how many cups | 幾甌
kuyban | how many 10 thousands | 幾萬
kuybi | how many favors | 幾味
kuybin | how many sides | 幾面
kuyboo | a truck; an artful device or trap | 詭謀
kuybøea | how many (fishes) | 幾尾
kuychiaf | how many cars | 幾車
kuychiøq | how many meters | 幾尺
kuyciaq | how many(birds) | 幾隻
kuycied | ghost festival (July in Lunar calendar) | 鬼節
kuycih | how many tongues | 幾舌
kuyciw | how many weeks | 幾週
kuycvy | a person has many tricks; very trcky; petty cleverness | 鬼精; 滑頭; 精明; 精靈
kuye'ar | only a few | 幾個仔; 很少仔
kuyee | how many (persons etc.) ? | 幾個
kuygeh | July in lunar | 鬼月
kuygoeh | July in lunar | 鬼月
kuyhang | how many kinds | 幾項
kuyheeng | the shape of ghosts; demons | 鬼形
kuyhek | a frontier; a boundary; a region; a country | 軌域
kuyhii | a kind of puffer fish | 歸魚; 仙人河魨
kuyhiøh | how many leaves | 幾葉
kuyhun | to spend days in an idle; slovenly way | 鬼混
kuyhwn | How many minutes | 幾分
kuyhø | how many | 幾號
kuyhøea | jack-o'lantern; will-o'the-wisp | 鬼火
kuyiah | how many pages | 幾頁
kuyji | how many words | 幾字
kuyjit | how many (days) | 幾日
kuyjit-cieen | How many days ago? | 幾天前
kuykafng | how many days | 幾工
kuykefng | how many rooms | 幾間
kuykex tøtoafn | full of schemes and tricks; very tricky; crafty | 詭計多端
kuykex | crafty plans; plots | 詭計
kuykhaf | how many feet | 幾腳
kuykhied | deceitful | 詭譎
kuykhoarn | how many kind | 幾款
kuykhof | how many logs | 幾箍
kuykhud | how many holes | 幾窟
kuykoaix | ghosts and monsters; specters; evil sprites; ghosts and goblins | 鬼怪
kuyku | (rail transport) track gauge | 軌距
kuykuie suixsui | very deceitful and intriguing; stealthy; furtive; secretive | 鬼鬼祟祟
kuykuie-suixsui | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼鬼祟祟
kuykuun | how many | 幾捆
kuykvia | how many items | 幾件
kuykvoa | how many | 幾攜
kuyky | how many? pointed objects like pen | 幾枝
kuykyn | how many kilos | 幾斤
kuylarng | how many | 幾籠
kuyliaau | how many | 幾寮
kuylie | how many | 幾里
kuyliexn | how many turns | 幾圈
kuyluie | how many | 幾朵
kuylø | ghost street | 鬼路
kuyløqpae | several times | 好幾回
kuymii | how many | 幾暝
kuymngg | the door of Hades, entry to the Hades | 鬼門; 鬼門關
kuymngg-koafn | the gate to the land of ghosts | 鬼門關
kuymngkoafn | front door of Hades | 鬼門關
kuyna kafng | many days | 幾若工
kuyna | almost the same meaning as kui (measure)-a; but gives an impression of a little larger quantity; so; we may not use chi-u... na-tia together with this expression | 好幾
kuynao | crafty and sinister; evil and shrewd; secretive; hiding and peeping | 鬼腦
kuynax | several | 幾若
kuynaxee | quite several (people; things) | 好幾個
kuynaxlaang | how many | 幾若人
kuynaxnii | how many | 幾若年
kuynaxnii-au | several years later | 幾若年後; 數年後
kuynaxpae | how many | 幾若次
kuynaxtex | how many | 幾若塊
kuyniar | how many | 幾領
kuynii | how many years? | 幾年
kuyniuo | how many | 幾兩
kuyoafn | how many | 幾彎
kuyoe | flase words; lies; nonsense; outright lies | 鬼話
kuyoeh | how many | 幾劃
kuyoong | prince or ruler of demons | 鬼王
kuypae | several times; How many times? | 幾次
kuypafn | how many | 幾班
kuypaq | how many | 幾百
kuypaw | how many | 幾包
kuypien | sophistry; sophistication; to argue one's point is a subtle; artful; clever; sophisticated way | 詭辯
kuypo | how many | 幾步
kuypoe | how frequent; many times? | 幾倍
kuypoef | how many | 幾批
kuypong | how many | 幾磅
kuysiaa | ghosts and evils | 鬼邪
kuysiafng | how many | 幾步
kuysii | whenever | 幾時
kuysiin | ghosts and deities; spirits and gods; ghosts and spirits; demons and gods | 鬼神
kuysiu | a haunt of ghost or demons | 鬼獸; 鬼巢
kuysiuo | how many (poetry) | 幾首
kuysui | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼祟
kuysuun | how many (terms) | 幾巡
kuysviaa | how many percent? | 幾成
kuysviaf | how many voices | 幾聲
kuysw | how many (suits) | 幾舒
kuysy | how many threads | 幾絲
kuysyn | how many bodies | 幾身
kuytaai | how many (TV) | 幾台
kuytafng | how many winters | 幾冬
kuytao | how many (volume) | 幾斗
kuyteeng | how many lyers | 幾層
kuytex | how many (piece) | 幾塊
kuythaau | head or ruler of demons | 鬼頭; 閻王
kuythaau-kuynao | crafty; cunning; wily; ludicrous; outlandish | 鬼頭鬼腦
kuythaukuynao | creepy | 鬼頭鬼腦
kuythay | evil plots; dark schemes; stomach distended so as to give the appearance of pregnancy; dark schemes | 鬼胎
kuythiethaau | alopecia areata | 鬼剃頭
kuythofng | how many calls | 幾通
kuythvoaf | how many stands | 幾攤
kuythøx | how many suits | 幾套
kuytiaau | how many (sticks) | 幾條
kuytui | how many teams | 幾隊
kuytuy | how many piles | 幾堆
kuytvax | how many stands | 幾擔
kuytviw | how many pieces | 幾張
kuytvoa | how many sections | 幾段
kuytø | magic; wizardry; sorcery; guiding track; orbit; railway; tramway | 鬼道; 軌道
kuytøee | how many questions | 幾題
kuytøq | how many tables | 幾桌
kuyui | how many persons | 幾位
kuyvii | how much? | 幾圓
kuyvoar | how many | 幾碗
kuyzaang | how many | 幾叢
kuyzad | how many | 幾節
kuyzap | How many tens (less than a hundred implied)? Several tens (less than a hundred) | 幾十
kuyzax | tricky; deceptive; cunningness | 詭詐
kuyzaxn | how many floors | 幾棧
kuyzeg | (in mathematics) locus | 軌跡
kuyzhaai | special talent | 鬼才
kuyzhefng | how many thousands | 幾千
kuyzhog | how many groups | 幾撮
kuyzhuo | Nepal bandicoot rat | 鬼鼠
kuyzhux | ghost house | 鬼厝
kuyzhuxn | how many inches | 幾寸
kuyzoa | how many | 幾行
kuyzud | a demon's minions | 鬼卒
kvafsytui | suicide squad; commando unit given a very dangerous mission | 敢死隊
kvay | to cry (child) | 哭; 喈
kvechym | far on in the night | 更深
kvef titusy | brush away cobwebs | 清除蜘蛛網
kvefkuy | food stuck in the throat | 噎住; 哽胿; 噎著了
kvesy | spin a web or cocoon (as the spider or silk-worm does) | 經絲
kvia'oay | get into the wrong path | 行歪
kviaa-bøexkhuy khaf | regret to leave (with lingering affection or anxiety) | 依依無捨
kviaf-phvaysex | embarrassed | 驚歹勢
kviaf`sylaang | very scarring | 嚇死人
kviakhuy | walk away | 行開
kviasylaang | scare people to death ─ very dirty; very expensive; very horrible etc | 嚇死人
kviasym | to be shaken; to be frightened | 驚心
kviasym-taxngpheg | alarmed; scared | 驚心動魄
kviathvy-taxngte | shake the earth | 驚天動地
kviaxsyn | strong body; strong in body; in good health | 健康; 身體強壯
kviazuyzexng | hydrophobia; rabies | 恐水症; 狂犬病
kvichym | late at night | 深更
kviecyn | as a matter of fact; in fact | 其實; 事實上
kvisy | spin a web or filament (e.g.; the spider or silk-worm) | 吐絲
kviusy | a very fine thread ginger; ginger cut into silky strips | 薑絲
kvoa'uy | dignity of a government official | 官威
kvoacyn | stalks of thatch | 蘆草; 菅蓁; 寒芒
kvoaf-lincy | heparin | 肝磷脂
kvoafkhuy | to drive away | 趕開
kvoaiky | shutdown computer | 關機
kvoakay | rank (of a military officer or a civil servant) | 官階
kvoakuy | rule of government | 官規
kvoasy | lawsuit | 官司
kvoathvy | cold weather; winter | 冬天; 寒天
kvoathy | winter | 冬天
kvoathy-sii | winter time; cold weather time | 寒天時
kvoaxkyn | a towel for perspiration | 汗巾
kvoay bøtaq | laid to; but still ajar (as folding-doors not quite shut; not ready to be bolted) | 沒關緊
kvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 杆; 關; 橫杆
kvoay`khylaai | close it | 關起來
kvoayar | a cane; stick | 枴仔
kvuiky | shutdown computer | 關機
kvuy | shut (a door); imprison | 關
kvy | Taiwanese stew; get the feet tangled up in bramble; rope; threshold and fall down | 羹; 更; 鹼; 絆倒; 庚
kvy-chym | late at night | 更深
kvy`tiøh | stick in the throat (as fish bones) | 骾到
kvyar | a machine for gathering grains | 耞仔
kwnpvy | embroidered hem; to stitch a hem around a border; sew the edge of cloth | 滾邊; 縫邊緣
kwnzuykoaxn | thermos bottle | 熱水瓶
ky puttek sit | when one is hungry; one is not particular about what he is going to eat (both literally and figuratively) | 飢無擇食
ky | measure word for pen | 枝; 吱; 支; 住; 發尖銳聲; 居; 機
ky-chiam'ii | muscle fiber | 肌纖維
kybok-buchyn | There is not a single friend around | 舉目無親
kychiuo | raise hand | 舉手
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
kycie | deportment; conduct; manner; behavior | 舉止
kycie-hengtong | deportment; conduct; manner; air | 舉止行動
kyciexn | recommend a competent person for a post | 薦舉; 舉荐; 舉薦
kyciog-khengtiong | play decisive role | 舉足輕重
kygoaan | beginning of a reign or era | 紀元
kygoaan-au | after Christ, A.D | 紀元後
kygoaan-zeeng | before Christ, B.C | 紀元前
kyheeng Misad | celebrate Mass | 舉行彌撒
kyheeng tiefnlea | hold a ceremony | 舉行典禮
kyheeng | hold (a meeting or celebration) | 舉行
kyhof | almost; nearly | 幾乎
kyhøo | geometry | 幾何
kyhøo-hak | theory of geometry | 幾何學
kyioong Serngthea | elevate the host (Catholic) | 舉揚聖體
kyioong | raise up; lift up | 舉揚
kyiw | groundless worries or anxiety | 杞憂
kyjiin iw thiefn | used to express baseless anxiety; pessimistic fears (The man of Ch'i feared that the sky was about to fall; like Chicken Little) | 杞人憂天
kyjiin-iuthiefn | groundless worries or anxiety | 杞人憂天
kykytuqtuh | censure; criticize | 指指點點
kyle soatbeeng | cite an example by way of explanation | 舉例說明
kyle | give examples | 舉例
kyliam iuphiøx | commemorative stamp | 紀念郵票
kyliam ivi | memorial hospital | 紀念醫院
kyliam | remember; commemorate | 紀念
kyliam-ciofng | memorial badge, memorial pina | 紀念章
kyliam-jit | memorial day, anniversary | 紀念日
kyliaxmbut | gifts given commemorating any function; souvenir memento; keep-sake | 紀念物
kyliaxmchiu | tree planted in commemoration | 紀念樹
kyliaxmciofng | commemorative badge; medal | 紀念章
kyliaxmciw | commemorative meeting on every Monday in memory of Dr. Sun Yat-sen; founder of the Republic of China | 紀念週
kyliaxmhoe | memorial service; commemorative gathering | 紀念會
kyliaxmjit | commemoration day; memorial day; anniversary | 紀念日
kyliaxmphirn | keepsake; souvenir; remembrance | 紀念品
kyliaxmpy | monument | 紀念碑
kyliaxmzheq | autograph book | 紀念冊
kylok | record; a (world) record; minutes; a document | 紀錄
kylut | dicipline | 紀律
kym paw giin | better outside than inside (said of wound healed but festering inside); tiles put over grass roof | 金包銀; 金玉其外敗絮其中
kym | gold | 金; 亮
kym-exhngf | this evening | 今下昏; 今晚
kym-expof | this afternoon | 今下埔; 今天下午
kym-extaux | this noon | 今下午
kym-søfsii | golden key | 金鎖匙
kym`ee | of gold; golden; glittery | 金的; 金色的
kymkii | embroidered flag; pennant; embroidered flag; pennant; banner presented as a prize or symbol of one's appreciation | 錦旗
kymloong | bag made of brocade (used to hold manuscripts for poetry in ancient times); brocade bag (used to hold manuscripts for poetry in ancient times) | 錦囊
kymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
kymphiaw | championship; trophy | 錦標
kympiaw | trophy (for a sports champion); championship (in a tournament) | 錦標
kymsiong-thiamhoaf | add flowers to embroidery; to give something or someone additional splendor | 錦上添花
kymsiux-høsafn | land of splendor ─ one's fatherland | 錦繡河山
kymtiuu | brocade | 錦綢
kymzoaa | Taiwan beauty snake; python | 錦蛇
kyn | catty; 600 gm; one and one-third pound | 斤; 筋
kyn'iaux | important; urgent; critical | 緊要; 要緊
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
kynban | sooner or later; quick and slow; sooner or later | 緊慢; 遲早; 快慢; 早晚
kynbat | rigidly precise; rigorous; compact and orderly | 緊密
kynchiuo | to do (something) quickly; to proceed quickly; be skillful in doing something | 緊手; 手腳敏捷; 快手; 敏捷; 手快
kynhoea | high flame (for cooking) | 快火; 強火
kynhø | to congratulate cautiously; to congratulate respectfully | 謹賀
kynii | this year | 今年
kynkhaf | speedy; fast; prompt | 緊腳; 快捷
kynkhea | written respectfully by...; humbly yours | 謹啟
kynkhix | hurry up | 緊去
kynkhoaix | at once; immediately; proceed as planned and without a hitch | 緊快; 敏捷的; 迅速; 勤快
kynkib | urgent, emergency | 緊急
kynkib-bexngleng | urgent order | 緊急命令
kynkib-buxntøee | burning issue; urgent question | 緊急問題
kynkib-toxnggi | urgent motion | 緊急動議
kynkib-zhorsy | emergency measure | 緊急措施
kynkirn | tightly; firmly; closely | 緊緊
kynkix | keep in mind; commit to memory | 謹記
kynkviaa | hurry; let's go; Bear it!; go quick; go fast | 快走
kynlaai | Come quickly! to come or arrive very soon | 快來
kynliuu | swift current | 緊流; 急流
kynpeg | urgent; pressing | 緊迫
kynsexng | impetuous temper; impatient | 急性; 緊性
kynsin | prudent; cautious; be cautious; circumspect; watchful against | 謹慎
kynsiong | presented respectfully by...; humbly yours | 謹上
kynsiuo | keep carefully | 謹守
kynsu-khvoapan | Things that have to be taken care of quickly and should be managed slowly | 急事緩辦; 遇急無慌; 冷靜處理
kyntheeng | presented respectfully by...(conventional phrase placed after the writer's signature in a formal letter); respectfully yours | 謹呈
kyntviw | tense, strained | 緊張
kynzoaqban | merely a matter of time; sooner or later | 緊差晚 [*]
kypan | initiate (a charity); to sponsor; organize | 舉辦
kysex bunbeeng | be known to the whole world; world-famous | 舉世聞名
kysex busiafng | unique; peerless; without a match in the world | 舉世無雙
kysut | record; relate; objective reporting or recording of facts and phenomena | 紀述
kytang | weightlifting | 舉重
kythiøo | raise one's head | 舉頭
kythvy | to point the heaven (to swear) | 指天
kythvy-kytøe | swear by Heaven and earth | 指天指地
kytong | behavior; conduct; action; manner; movement; deportment | 舉動
kytøq | tea table, small table, coffee table, end table | 舉桌; 茶几
kyzexng | offer as proof | 舉証
kyzhud | point out | 舉出
kyzvae | forefinger | 食指; 指指
køchym | lofty and deep (knowledge) | 高深
køeasym | overheated | 過心
køeasyn | pass away; death | 過世; 過身; 去世
køeatvy | too sweet | 太甜; 過甜
køefcybaa | Masked Palm Civet | 果子貍
køefcyniaw | Formosan gem-faced civet (anim) | 果子貍; 果子貓; 白鼻貓
køekuy | balloon | 氣球; 雞胿; 雞嗉囊; 雞規
køfciab-ky | fruit blender, fruit juicer | 果汁機
køfciapky | juicer | 果汁機
køfcyn | if this is really so, if so | 果真
køkay | advanced | 高階
kølesym | ginseng | 高麗蔘; 高麗參
kølezhaevyar | cabbage sprouts | 高麗菜穎仔
kønyhukiuu | golf | 高爾夫球; (外來語)
køq bøo kuyjit | not many days from now | 擱無幾日; 過無幾日
kørbynsexng | allergy | 過敏性
kørkaytaai | the Confessional | 告解台
kørty | notice; information; inform; notify | 告知
køsyn | high salary; high pay; handsome salary | 高薪
køym | high-pitched tone | 高音
laam pan lyzofng | disguised as a woman | 男扮女裝
laam zwn luo py | discrimination against women | 男尊女卑
laam-kexym | bass | 男低音
laam-koan'ym | tenor | 男高音; 男懸音
laam-tiong'ym | baritone | 男中音
laau y toax`leq | get him to stay longer | 留他住下
labkym | pay gold | 納金
ladcykhag | a chestnut shell | 栗子殼
lafmsyn | delicate (health), weak (body) | 荏身; 身體虛弱
lafmsyn-lafmmia | lazy bone | 懶身懶命
lafnsilafnsy | lazy | 懶屍懶屍
lafnsy | weary; lazy; indolent; lazy-bones; sluggard | 懶屍; 懶惰; 懶洋洋
lafsab-tuy | a dirtheap, a garbage heap | 垃圾堆
lag-cidpvy | push aside | 握一邊
laggeqthvy | lunar June which is the hottest month | 六月天
laggoeqthvy | lunar June which is the hottest month | 六月天
laggøeh-thvy | midsummer weather; June weather | 六月天; 盛夏
lagkhylaai | grab it up | 搦起來
lagsayjiø | feces and urine | 搦屎尿
lagsaylagjiø | feces and urine feces and urine | 搦屎搦尿
lagsaylagliø | shitting and peeing describe the hard work of taking care of people | 搦屎搦尿
lahsaplyløo | filthy | 垃圾哩囉
lahsapsyløo | dirty | 垃圾死濁
laipyn | guest; honored guest; visitor | 來賓
laixchyn | wife's relatives; relatives of one's wife | 內親; 血親; 母方親戚
laixcy | litchi | 荔枝
laixhayar | an inland sea; inland seas | 內海仔
laixkauafpvy | inner ditch side | 內溝仔邊
laixkyn | part of the coupon or voucher that remains in the book; the stub | 內根; 原始傳票
laixlyn | inner tube | 內奶
laixny | inner tube | 內奶
laixsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
laixthay | inner tube | 內胎
laixyn | internal cause | 內因
lak`khylaai | catch from above and lift up; pull up to keep from falling; hold up (legs of trousers or skirt); pull up (a sleeve); grasp (a handful of sand) | 抓起來
laksuy | come down in the world; be washed out | 落泊
lambuu-ømytøhut | Namo--Blessed be | 南無阿彌陀佛
lamhwn-lykex | man should take a wife; and a woman should marry a husband | 男婚女嫁
lamjiin-lythea | man with effeminate or feminine look or manner | 男人女態
lamkexym | bass (music) | 男低音
lamkøym | tenor | 男高音
lamlamlylie | men and women | 男男女女
lamlie siuxsiu putchyn | A man and a woman unless related by blood or marriage should not touch hands when giving and taking things (according to the code of conduct before the republican era) | 男女授受無親
lamtao-chvy | stars in the constellation of Sagittarius | 南斗星
lamtiong'ym | baritone | 男中音
lamtøfgyhe | Austronesian | 南島語系
lamtøfgyzok | Austronesian | 南島語族
lamzaai-lymau | The man is able; and the woman is beautiful ─ an ideal couple | 男才女貌
lang-gyn'ar | play with the kids; get the child will | 弄囡仔
langbin-siuosym | having the face of a man but the heart of a beast; gentle in appearance but cruel at heart ─ wolf in sheep's skin; an iron claw in a velvet glove | 人面獸心
langsym | popular feeling; the will of the people | 人心
langsyn | the human body | 人身; 人體
lankanpvy | fence side | 欄干邊
lankuy | a lady's boudoir | 蘭閨
laosae-chvy | meteor | 落屎星; 流星; 賊星
laosaybea | clumsy person | 落屎馬; 差勁
laosaychvy | meteor | 落屎星
laosayzhvef | meteors; falling stars; shooting star | 落屎星; 彗星; 流星
laqzeg-sym | candlewick | 蠟燭心
laqzeksym | candle wick | 燭燭心
larkhuy | open shirt or coat | 扯開; 納開
larm`khylaai | embrace each other | 抱起來; 攬起來
larngkhuy | to partition; leave a space | 曠開; 隔開
latenggyhe | Latin language | 拉丁語系
laukhylaai | keep it | 留起來
lauthuy | a staircase; ladder; staircase | 樓梯; 梯子
lauthuy-khaf | foot of stairs | 樓梯跤; 樓梯口
lauxhiensay | old honorable teacher | 老賢師
lauxhy | old and week | 老虛
lauxkofzuy | old and being cute | 老古錐
lauxlangnikym | elderly pensione | 老人年金
lauxpøar-sym | kind and compassionate heart; excessive solicitude; useless precaution | 老婆仔心
lauxsiensvy | venerable sir | 老先生
lauxsyn | self-reference of an old woman; term of depreciation in speaking of oneself | 老身; (自稱)
lauxthiencyn | second childhood; in one's dotage | 老糊塗; (罵人)
lawtiøh kyn | sprain; have a strain (sprain); pull a muscle; ligament | 扭傷筋
laxlaxkhuy | stir to open | 抐抐開
laxmcy | lavish expenditure | 濫支
laxmkhay | spend recklessly | 濫界; 濫用錢
laxngkoayafhoef | play ? | 弄枴仔花
laxngsay | lion dance; lion dance (two-man team dancing inside a paper lion on Chinese festivals); play the lion in an festive procession | 弄獅; 舞獅
laxnsuy | glans; head of the penis | 龜頭
lefkym | cash gift; monetary gifts | 禮金
lefngkhieky | air conditioner | 冷氣機
lefngkhiog-ky | cooling machine | 冷卻機
lefngkhix-ky | an air-conditioner | 冷氣機
lefngkiky | frosty (manner; expression); chilly; very cold | 冷冰冰
lefngsym | apathetic; unenthusiastic; discouraged | 冷心
lefngsyn | debilitated (health); lacking in vitality | 冷身; 體質虛弱
lefngzuy'ek | cold bath | 冷水浴
lefngzuyek | cold shower; cold bath | 冷水浴
lefpyn-sw | Office of Protocol, the Protocol Department | 禮賓司
leg'y-swciar | a mailman, a postman | 綠衣使者
leg`khylaai | tremble | 勒起來
legbyhoax | green beautification | 綠美化
legchvy | pitch; asphalt | 瀝青
legkym | plate with molten gold | 歷金; 鍍金
legnii ylaai | for many years past | 歷年以來
legsex ylaai | through successive generations | 歷世以來
leh`khuy | split open | 裂開
lek pud ciongsym | strength is not equal to the will; have too little power or resources to do as much as one wishes; The spirit is willing but the flesh is weak | 力無從心
lek`khylaai | greenish | 綠起來
leng chienkym | your daughter | 令媛; 令愛; 令千金
leng-cyhw | your brother-in-law | 令姊夫
lengbynto | sensitivity | 靈敏度
lengcy | lingzhi mushroom; kind of dark brownish; hard fungus which is supposed to possess supernatural powers | 靈芝
lenghuy | a woman immortal | 靈妃
lengkay | energy level | 能階
lengky ittong | have a brainstorm; to dawn on one suddenly | 靈機一動
lengky | sudden inspiration; ingenuity | 靈機
lengthay | tire | 車胎; 輪胎
leq`khuy | slit open (with a knife) | 裂開
lerng-kiky | freezing cold | 冷吱吱
lerngkhuy | escape with force | 躘開; 掙脫; 躘
lesoaan thuicirnky | screw propeller; propeller; screw | 螺旋槳
lexkuy | statutes; regulations; specific rules; custom; usage; precedent | 例規
lexngchyn | your parents | 令親
li bøe khuy | not getting away from; unable to separate from | 離無開
liaam thithy | very sticky (adhesive) | 黏巴巴的
liaam-thithy | adhesive and sticky | 黏黐黐
liafm-zhanvy | to catch a dragonfly | 拈蜻蜓
liafsuxsenghuy | make trouble | 惹事生非
liah y khvoax`cide | give a glance at him | 瞄他一下
liah-soakyn | massage sand tendon | 捉沙筋
liah-sykoad | persistent; stubborn | 掠死訣; 固執
liahkhuy | to rip open | 裂開
liammy | at once; right away; immediately | 連鞭; 馬上
liampvy | immediate; prompt; promptly; at once; be about to (do something); right away; immediately; instantly; presently; shortly; in one moment; immediately | 連鞭; 待會兒; 馬上
liamthithy | sticky | 粘黐黐
liamzhanvy | dragonfly | 拈田嬰
liangsyn | person of leisure (rich; elderly; or occupying an honorary position) | 閒身; (涼身)
liangzuyzuar | cold water droplets water | 涼水珠仔
liaq`khylaai | make an extract from; break off (a sliver) with the hand; to split off (intransitive) | 撕下來
liaqkhuy | pull apart, separate | 捉開; 扯開; 掠開
liaqkyn | tui na (form of Chinese manipulative therapy) | 掠筋; 推拿
liaqsoakyn | massage tendons | 掠痧筋
liaqty | take the pig | 捉豬
liaqym | catch the tone | 捉音
liarmsy | to twist something to the point like a thin thread | 捻絲
liaugoaan cy hoea | great prairie fire | 燎原之火
liauky | to relieve hunger | 療飢
liawkaytiøh | understood | 了解著
liaxmkefng hunsym | distractions at prayer | 念經分心
liaxmsy | chant verses; read poetry out loud; intone verses or poetry | 念詩; 吟詩
libchym | to invade | 入侵
libciog cy te | standing room; a footing; foothold | 立足之地
libhoad uyoaan | member of legislative committee | 立法委員
libhoad-uy'oaan | a member of the Legislative Yuan | 立法委員
libhofng-kyn | cube roots (mathematics) | 立方根
libhongkyn | cube root | 立方根
libpy | set up a monument | 立碑
libsym | make mind | 立心; 立志
libsyn texnggiap | establish oneself in a locality or a business; settle down | 立身定業
libsyn zhuosex | establish oneself and manage to get along in the world | 立身處世
libsyn | form certain principles of living | 立身
libthea kyhøo | solid geometry; geometry of space; stereometry | 立體幾何
libthea sviaym | stereophonically reproduced sound | 立體聲音
libzuy cy te | space just enough for the point of a drill ─ very small space | 立錐之地
liedsym | enthusiastic | 熱心
liedsyn | warm up | 熱身
lieen chym jidkiuo | after a long lapse of time | 年深日久
liefnthay | tire | 輪胎
liekhuy | tear open; rive off; rip up; pull apart | 撕開
lien'yn | connections through marriage; to unite by marriage | 聯姻
lienciofng ciofngkym | annual bonus | 年終獎金
liencysym | sprout in center of water lily | 蓮子心
lienhoekym | paper gold money for ceremony | 蓮花金
lienkhylaai | connect | 連起來
lienkhym | mutual reference among husbands of sisters | 連襟
lienkhyn | young | 年輕
lienky | brothers; close relatives (of the same family tree) | 連枝
lienkym | mutual reference among husbands of sisters | 連襟; 年金; 年俸
lienlyky | trees whose branches interlock or join together ─ couple very much in love | 連理枝
liensym | heart to heart; the heart of a lotus seed; my bitter heart | 聯心; 蓮心
liexnkym | refine gold by fire; purify gold by fire | 煉金
lih`khuy | split open | 裂開
likym | an internal tax on the transit of goods | 釐金
lily | very thin | 極薄
lily-khokkhog | untidy | 哩哩刻刻
lily-laklag | crumbling; lacking in cohesion; be rickety (as an old chair) | 稀鬆無牢
lily-løløf | prolixity; speak indistinctly, utter inarticulate words | 哩哩囉囉; 拉拉雜雜; 囉哩囉嗦
lim'ym-lo | a shady avenue | 林蔭路; 林陰路; 林蔭道
limkuypoear | drank a couple of cups | 啉幾杯仔
limky erngpiexn | adapt oneself to the moment; according to the requirement of the case | 臨機應變
limky | in an emergency | 臨機
limlym`leq | drink up | 飲飲咧; 啉啉咧
limsilym'iaw | temporary | 臨時臨要
limsyn | temporary body | 臨身
linky | neighbors | 鄰居
linsym | ginseng | 人參
linsyn | body | 人身
liofngchyn | father and mother | 兩親
liog'imky | recording machine; tape recorder | 錄音機
liog'ym | recording; transcription; record on tape; transcribe a program; record sound | 錄音; 六音
liogchyn bukhøx | nobody to turn to | 六親無靠
liogchyn bøjin | cold and arrogant | 六親無認
liogchyn | the six relations; brothers; wife and children; i.c.; six relations (father; mother; brothers; sisters; wife; children); near relatives | 六親; 近親
liogchyn-putjim | cold and arrogant | 六親無認
lioggieen-sy | Chin verse form; with six syllables in each line | 六言詩
lioghaykhofng samkwn | army; navy and air force | 陸海空三軍
lioghaykwn | army and navy | 陸海軍
liogkyn putzoaan | defective person (Buddhism) | 六根無全
liogkyn | six roots of sensation (eye; ear; nose; tongue; body and mind) | 六根
liogkyn-zhengzeng | the purification of the six indriyas or sense-organs; free from human desions | 六根清淨
liogpy | finch-billed bulbul (bird) | 陸鵯; 白環鸚嘴鵯; 雀嘴鵯
liogty | know just a little | 略知
liong'y | good doctor | 良醫
liongky budsid | Don't let the good chance slip. It is now or never; Take the opportunity by the forelock | 良機勿失
liongky | a good chance | 良機
liongsiin-bykerng | a pleasant day couple with a fine landscape | 良辰美景
liongsym hoat'hien | The conscience is moved | 良心發現
liongsym iwkhuix | conscience stricken | 良心有愧
liongsym khiefnzeg | feel the pricks of conscience; have a guilty conscience | 良心譴責
liongsym sorngsid | utterly conscienceless | 良心喪失
liongsym | conscience; goodness of heart | 良心
liongty | intuition; instinct, innate knowledge, an understanding friend | 良知
lioong huy titiongbut | dragon is not a creature of a pond (but of the ocean) ─ a man of great ability | 龍非池中物
liorngkhuy | free oneself or s.t. from tangle | 掙開
lioxngpid si afnny | I think it must be so most probably it is so | 諒必如此
liqkhuy | open out (a joint or seam); split open; rupture | 裂開
liqsaisay | torn | 裂獅獅
liu kuyna pae | reviewed or repeated many times | 復習好幾次
liuchvy | a meteor | 流星
liucid thengsyn | temporary release without pay; layoff | 留職停薪
liuhukvy | catfish soup | 鰇魚羹
liuo`khylaai | button up | 鈕起來
liuophyar | last part of wounded skip peeled off | 遛疕仔
liuoty | catch a pig with a noose | 套豬; 捉豬
liusefng-ky | a phonograph; gramophone | 留聲機
liusengky | phonograph (archaic) | 留聲機
liusuyiexn | unstopped feast | 流水宴
liusym | be attentive, be vigilant | 留心; 警惕的
liuthuy | slide | 溜梯
liutong-kym | revolving funds; working capital | 流動金
liw cy taixkied | leave stealthily; to leave without notifying others; slip out | 溜之大吉
liwchiuxky | willow branch | 柳樹枝
liwky | soft willow branch; willow branch | 柳枝
liwsy | fine willow branch | 柳絲
lix`khuy | to open by tearing (as envelope) | 撕開
lixhiøqlixky | broken leaves and branches | 離葉離枝
lixiong liongky | do things just at the right moment; strike while the iron is ht | 利用良機
lixkhuy | leave; depart; apart; leave (a place); part (from a person) | 離開
lixkhuy`khix | leave; depart; apart; move away from | 離開去
lixmty | acknowledgement; recognize | 認知
lixnchyn | acknowledge relationship | 認親
lixncyn | diligent in one's duty; painstaking | 認真
lixnty | cognition | 認知
lixsimky | centrifuge | 離心機
lixsym | centrifugal | 離心
lixsym-khix | a centrifuge | 離心器
lixsym-lat | centrifugal force | 離心力
lixsyn | spare time from main work to attend to something else | 離身; 分身
lixtuy | from the heap | 離堆
lixzuykhix | water filter | 濾水器
lixzuyzaan | water filter layer | 濾水層
lo'afpvy | fireside | 爐仔邊
loadsyn | evil-disposed gentry | 劣身; 劣紳
loaqthvy | summer | 熱天
loaxncyn | good enough to pass for the genuine | 亂真
loaxnsym | insanity | 亂心; 精神錯亂
loexchyn | wife's relatives | 內親
loexhy | hollow and week internally | 內虛
loexkox cy iw | worries about trouble at home | 內顧之憂
loexkox-cy-iw | worries for trouble at home | 內顧之憂
loexsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
loexzo cy kofng | through the assistance of one's wife | 內助之功
lofsyn-lofmia | overworked; to toil; and moil | 勞心費力
log'imky | recording machine; tape recorder | 錄音機
log'ym | recording; transcription; record on tape; transcribe a program; record sound | 錄音
logny | deer's milk | 鹿乳
logsien-hvorsy | willing to do good and give help to the poor; charitable; benevolent | 樂善好施
lok kek sefng py | Happiness is followed by sorrow when it reaches an extreme; extreme joy gives rise to sadness | 樂極生悲
lok putkhør cy | be beside oneself with happiness | 樂無可支
lomoagyn'ar | gangster | 鱸鰻囡仔
long'uyhoe | Council of Agriculture | 農委會
longpoe siong'y | Wolf and Jackal help each other. ─ The helpless help themselves: ask help from one who needs help | 狼狽相依
longsym kawheng | heartless and cruel; rotten to the core | 狼心狗肺
longsym kawhix | heartless and cruel; rotten to the core | 狼心狗肺
longsym | beastly; completely without conscience; heartless; cruel; vindictive; savage; brutal | 狼心
longte kaykeg | agrarian reform; agricultural land reform | 農地改革
longtienzuylixhoe | Farmland Water Conservancy Association | 農田水利會
lorngkhuy | to knock away by bumping; open with blows; whacks; kicks or thumps | 撞開
losy | bolt; drag for a dead body; recover the body of a drowned person | 螺絲; 撈屍
losy-kar | screwdriver | 螺絲旋; 螺絲絞; 起子
losy-tefng | screw | 螺絲旋; 螺絲釘
losy-zoan | screwdriver | 螺絲鑽; 起子
loxky | road foundation | 路基
loxpvy | roadside | 路邊
loxpvy-tiafm'ar | roadside stores | 路邊店仔
loxpvy-tvax | a street vendor | 路邊攤; 路邊擔
loxsy | screw | 螺絲
loxsy-tefng | screw | 螺絲釘
ludlyn | milking | 擠乳
ludsy | a poem of eight lines with five or seven characters each with certain rules about rhymes; tones; and antitheses; poetry | 律詩
lui`khylix | pull it up with a rope | 挽上去; 推上去
luituy | be impervious to reason; won't listen to reason | 多餘無簡; 頑固不通
luixthuy | reason by analogy | 類推
luixzhuy | reason by analogy | 類揣; 類推
lukym | now | 如今
lun'yterng | on the wheelchair | 輪椅頂
lunky | a turbine | 輪機
lunlyhak | ethics; moral philosophy | 倫理學
lunlykarm | sense of ethics | 倫理感
lunlysiong | morally | 倫理上
lunthay | tire (of a wheel) | 輪胎
lunzoafnky | rotary press | 輪轉機
luo-kexym | alto | 女低音
luo-kø'ym | soprano | 女高音
luo-køym | soprano | 女高音
luo-sienty | prophetess | 女先知
luo-suky | female chauffeur | 女司機
luthoky | bulldozer | 推土機
luxnchyn | on Marriage | 論親
luxncyn | actually; in fact; really | 論真; 說真的
luxnlyhak | logic | 論理學
luxnlysexng | on reason | 論理性
luxnsyn | make life fuller and happier | 潤身
luy | tumor | 腫
luycirnsoex | progressive taxation | 累進稅
luycixn | progressive; be promoted from one position to another; rise step by step | 累進
luycixn-hoad | mathematical progression | 累進法
luycvii | give in exchange for money; exchange money | 調錢
luygoat kenglieen | month after month and year after year; for months and years; for a long time | 累月經年
luyhenghoan | a repeat offender (of laws) | 累行犯
luyhoan | a recidivist; run foul of the law more than once; offend or violate repeatedly; repeated law offender; recidivism; recidivist | 累犯
luykex | accumulate | 累計
luykhvoax | average looking | 累看
luykiafmsøex | regressive taxation | 累減稅
luykiuu | softball; indoor baseball | 壘球
luylieen | year after year | 累年
luysex | for generations | 累世
luytong | average by weight | 累重
luyzefng | to increase progressively | 累增
luyzeg | accumulate, pile up, gather more and more, accumulation | 累積
luyzeklaai | accumulate | 累積來
luyzhux | over and over; repeatedly; many times | 屢次; 累次
luyzoee | equal; balanced | 兌齊; 均衡
luyzøee | to distribute evenly | 分均
lw'y | a lady doctor | 女醫
lw'ym | vulva, female private part | 女陰
lwtheeng-py | milestone | 旅程碑
lwy | a lady doctor | 女醫
lwym | female voice, soprano; vulva | 女音; 女陰
ly'afkvoaf | dried plum | 李仔干; 李子乾
ly'afkøf | plum jam | 李仔膏; 李子醬
ly'iuu | reason for action, ground for action | 理由
ly'iuu-sw | affidavit | 理由書; 口供書
lyafchiarm | plum tree | 李仔攕
lyafchiu | plum | 李仔樹
lyafhoef | plum flower | 李仔花
lyafkiaam | dried plum | 李仔鹹
lyafkøf | preserved plums | 李仔糕; (蜜餞)
lyafsngf | plum | 李仔酸
lyafthngg | plum | 李仔糖
lyar | plum | 李仔; 李子
lybiin | community resident | 里民
lybin | inside | 裏面
lycioxng | female warrior; Amazon | 女將
lygam | slang | 俚諺
lygiap | manage an estate | 理業; 營業
lyguo | slang; colloquial speech; colloquialisms | 俚語
lyhagsu | bachelor of science; BS | 理學士
lyhak phoksu | Doctor of Science (D. Sc.) | 理學博士
lyhak seksu | Master of Science (M. Sc.) | 理學碩士
lyhak | the moral theories of the Neo-Confucian scholars | 理學
lyhak-hagsu | Bachelor of Science | 理學學士
lyhak-phoksu | Doctor of Science | 理學博士
lyhak-seksu | Master of Science | 理學碩士
lyhap | duty-bound; as a matter of course; the proper course to take is… | 理合
lyheeng chiwzheq | travelers guidebook; an itinerary | 旅行手冊
lyheeng ciphiøx | traveler's check | 旅行支票
lyheeng gixbu | carry out obligations | 履行義務
lyheeng | travel; fulfill; carry out (a promise; pledge;); discharge (an obligation; a responsibility); perform (a duty); observe (a treaty) | 旅行; 履行
lyheeng-sia | travel agency | 旅行社
lyheeng-thoaan | group or party of travellers | 旅行團
lyhengchiaf | station wagon | 旅行車
lyhengciar | traveller | 旅行者
lyhengsia | travel service agency; tourism agency | 旅行社
lyhengte | traveling bag | 旅行袋
lyhengthoaan | tourist group | 旅行團
lyhicviaf | the carp | 鯉魚精
lyhii | carp; the carp | 鯉魚
lyhoad | to have a haircut; cut the hair; get a haircut | 理髮
lyhoad-siøfciar | a woman barber | 理髮小姐
lyhoatpo | barber shop | 理髮部
lyhoatsw | a barber; a hairdresser; barber | 理髮師
lyhoattiaxm | barbershop | 理髮廳; 理髮店
lyhoax hagkaf | physicists and chemists | 理化學家
lyhoax | physics and chemistry; abbreviation for physics and chemistry | 理化
lyhoe | to understand; to comprehend | 理會; 注意到
lyhofng | on the woman's part (when the other party concerned is a male) | 女方
lyhoong | empress | 女皇
lyhuix | traveling expenses | 旅費
lyhuu | carp | 鯉魚
lyiog | to keep a promise or pledge; keep an agreement; keep a promise or pledge | 履約
lyiuo | lady friend; girl friend | 女友; 女朋友
lyiutiofng | travelling | 旅遊中
lyiuu | reason; sake; cause | 理由
lyiw | actress | 女優; 女演員
lyjii | daughter | 女兒
lyjiin | woman; women (in general) | 女人
lyjiin-sym | weak minded; feminine | 女人心
lyjim | to accept office | 理任; 履任
lyjinkog | kingdom where all the people are females | 女人國
lykae | to comprehend; to understand; understanding; comprehension | 理解
lykaf | manage family and home; bride's own relations | 女家
lykafng | science and engineering; factory girl; woman working in a plant; women labor | 理工; 女工
lykangkhøf | department of natural sciences and engineering (college) | 理工科
lykarmsu | board of directors | 理監事
lykaux | religious sect which advocates clean living | 理教
lykaylek | faculty of comprehension; perception | 理解力
lykef | manage domestic affairs; manage family affairs (as a wife does) | 理家
lykheq | passenger; traveler | 旅客
lykhix | principle; reason; truth; real principle | 理氣; 合理
lykhuy | to have no justification | 理虧
lykhøf | the natural sciences; science; science course; (college or university) department of natural sciences | 理科
lykoaan uxntong | women's lib | 女權運動
lykoaan | women's rights | 女權
lykoarn | hotel | 旅館
lykoaxn | female members of a family | 女眷
lykongzuo | your daughter (a polite reference to another's daughter); daughter of a famous personality | 女公子
lyky | temporary lodging; stay in a place for a while | 旅居
lylae | to be annoyed; to be vexed | 煩
lylat | scrofula swellings on the neck | 瘰痢
lylegpiør | one's personal history | 履歷表
lylegsw | one's personal history; one's curriculum vitae; resume | 履歷表; (履歷書)
lylek | personal history or background; one's personal history or background; statement of one's antecedents; resume | 履歷
lyliam | reasonable concept; ideality | 理念
lyliauvi | nursing home | 療養院
lyliaxmsiong | conceptually | 理念上
lyliuu | women (generally); women's world | 女流
lylo | reason; logical thinking; sense; justification | 理路; 物理; 理由; 路; 道理
lyloo | slave girls | 女奴
lyloong | young woman; very able woman | 女郎
lylun kab sidzex | theory and reality; ideal and fact | 理論與實際
lylun khøhak | theoretical; pure sciences | 理論科學
lylun | discuss, theory | 理論
lylun-khøhak | theoretical or pure sciences | 理論科學
lyluu | a precinct division | 里閭
lyluxnkaf | theorist | 理論家
lyluxnsexng | theoretical | 理論性
lyluxnsiong | theoretically | 理論上
lyløh | pay attention to; take notice of | 理落; 理會
lym ciuo | drink wine or liquor | 吃酒; 喝酒
lym sinniuu ciuo | attend a wedding feast | 喝喜酒
lym tee | drink tea | 啉茶
lym thngf | drink tea | 啉湯
lym zuie | drink water | 啉水
lym | drink; drinks | 飲; 啉
lym`koex | have drank | 啉過
lymciar | ninja | 忍者
lymjieen | magisterial | 凜然
lymkvii | edge; fringe; verge; brink; periphery; marginal; borderline | 斂墘; 邊緣
lymlaau | high tide; rising tide | 斂流; 漲潮
lymliet | piercingly cold | 刺骨; 凜冽
lymlirm | severely cold; icy; just about to fall short | 凜凜; 臨臨
lymlirm`ar | almost | 臨臨仔
lymlym'ar | just; barely; scarcely; close to; (adv) almost; just about to; just enough; be approaching; just barely enough | 斂斂仔; 臨臨仔; 略少於; 幾乎; 僅僅; 差點兒
lymnai | endure | 忍耐
lymsiu | bear | 忍受
lymsym | bear it | 忍心
lyn | milk; breast of a woman | 奶; 乳
lynniaa | your mom | 恁娘
lynpe | your dad | 恁爸
lyoong phafng | queen bee | 女王蜂
lyoong | sovereign queen; a queen regent | 女王
lypefng | to walk on ice- cautious | 履冰
lyphex | a principle; a sense; reason; logic; a truth | 道理
lyphvoa | female inmates; female companion | 女伴
lypi | female slaves; female servants | 女婢
lypok | female servant; maid | 女僕
lysefng sioksiax | girls school dormitory | 女生宿舍
lysefng | woman students school girl | 女生
lyseg | venery; pleasure of feminine companionship; female beauty (especially as inciting to lust) | 女色
lysexng | rationality; senses; reason; reasonable; female; the fair sex; feminine gender | 女性; 理性
lysi'ar | tiny amount | 哩少仔; 極少
lysia | hotel; hostel; inn | 旅社
lysiin | goddess | 女神
lysiofnghoax | idealize | 理想化
lysiofngkaf | idealists | 理想家
lysiofngkog | an ideal state; a Utopia | 理想國
lysiofngzwgi | idealism | 理想主義
lysiorng siaxhoe | ideal society | 理想社會
lysiorng | ideal; dreamy; ideality; ideal; idea; thought | 理想
lysiorng-hoax | to idealize | 理想化
lysiorng-khiethea | ideal gas | 理想氣體
lysiuu | female prisoner | 女囚
lysiuvi | convent | 女修院
lysoftongjieen | of course | 理所當然
lysoftonglieen | of course | 理所當然
lysu | board directors; educated girl; women; lady; Miss...; Mrs... | 理事; 女士
lysu-hoe | board of directors | 理事會
lysuxhoe | the board of directors; a council | 理事會
lysuxkog | member country of the United Nations Security Council | 理事國
lysuxtviuo | chairman of the board of directors; board chairman | 理事長
lysy | tiny amount | 釐絲; 一點點
lyteg | womanly virtues; chastity | 女德
lytheeng | a milestone; a landmark; plan of one's journey; an itinerary; distance to be covered; a traveler's route from one place to another | 里程; 旅程
lythengpiør | mileage meter; odometer | 里程錶
lythengpy | milestone; landmark; milestone; milepost | 里程碑
lytiesvoax | sanity line | 理智線
lytiofng | girls middle school | 女中
lytit | niece | 女姪
lytix | intellect; reason; intelligence; reason (as opposed to emotion) | 理智
lytoo | journey; trip; route; on one's way (to a destination+D1699n); during one's trip | 旅途
lytviuo | head of a small district; village elder ─ (100 families was reckoned a li; head of a subdivision of the district; borough in a city or township | 里長
lyzaai | financing; economy; finance; manage or administer finances | 理財
lyzaikaf | economist; financier | 理財家
lyzexng-giensun | right reason with fitting words | 理正言順
lyzhae | take notice of; pay attention to | 理睬
lyzofng | female dress | 女裝
lyzuo zhamzexng | women's suffrage | 女子參政
lyzuo | daughter; womankind; girl | 女子
løfsyn | an elderly woman referring to self | 老身
løh lauthuy | there is a way open to set the matter straight without too much sacrifice of one's dignity | 下台; 下樓梯
løharnzay | special vegetarian dish | 羅漢齋
løkafng kyliaxmjit | Labor Day (the 1st Monday of September) | 勞工紀念日
løkofsay | gong and drum master | 鑼鼓師
løkvy | compass | 羅經; 羅盤; (測定方位的儀器。風水師常備用具)
lølyløsøf | troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently | 囉哩囉嗦
løløthithy | involved (affair; difficult to set right); confused and involved (talking; especially when it comes to nothing) | 囉囉黐黐
løo-thithy | sticky, very involved | 囉黐黐; 囉囉嗦嗦
løqhayzex | falling sea festival | 落海祭
løqhoxthvy | raining day | 落雨天
løqsym | feel at ease; set one's mind at rest | 入心; 靜下心
løqsyn | miscarriage | 落身; 流產
løqthay | to abort; to effect an abortion | 落胎
løqtøe-svekyn | plant; a leaf of which if placed on the ground takes root and grows; pick a wrestler whom an opponent cannot move | 落地生根
løqym | go into hell | 落陰; 下陰府
løqzuyterng | falling water top | 落水頂
løsym | to labor mentally; to be anxious; thinking deeply or anxiously about something | 勞心
løsym-pehpag | much vexed or anxious about matters | 勞心疾苦
løthithy | sticky, very involved | 囉黐黐
løtong-kayzø | to reform through forced labor | 勞動改造
løuyhoe | labor council | 勞委會
løxthea-byjiin | naked beauty | 裸體美人
løzuykhepvy | the longest river in Taiwan | 濁水溪邊
m zay | do not know (the fact) | 毋知
m-kamsym | not reconciled | 無甘心
m-køeasym | be sorry; feel apologetic | 無過心
m-sysym | won't give up | 無死心
mafzofkengpvy | Matsu temple side | 媽祖宮邊
mafzor-svy | matsu's birthday | 媽祖生
maixsyn | to sell oneself as a slave; to sell one's body | 賣身
malaflyar | malaria | 瘧疾; 源自日語マラリヤ(mararia)
maxthvy-oarntøe | blamed and complained on others | 罵天怨地
may | don't (very often used in subjunctive mood) | 哩*
mayciog | to curry favor with the public | 收買人心 [*]
mayhøea | angry | 冒火
maypan | compradore | 買辦
mef`khylaai | pick; gather up (sugar; sand) with your hand | 抓起來
mexthvy | quarrel with Province | 罵天
mexthvy-oarnte | blamed and complained on others | 罵天怨地
mi'afky | cotton candy | 棉仔枝
mi'y | cotton clothes | 棉衣
michym | very late at night | 暝深; 夜闌; 深夜
micvy | importunate; stingy | 棉榨; 綿精; 小氣鬼; 纏擾不休
mimicvicvy | dedicated, persistent carefull | 綿綿精精
mimii-cvicvy | importunate; stingy | 棉棉榨榨; 小氣鬼
mimy | close eyes and rest mind | 瞇瞇
mimy-mauhmauq | damaged; out of shape | 凹凹癟癟
minykuun | mini-skirt | 迷你裙
misym | cotton ball | 綿心; 燈芯
misyminoa | determined | 綿死綿爛
mixchy | gluten | 麵筋
mixthy | glutinous wheat dough; flour gluten | 麵黐; 麵麶; 麵筋
mngcynpo | clinic; OPD: outpatient department | 門診部
mngpvy | at the door | 門邊
mngsuy | bang (hair); fashionable; mane | 毛簑; 髮邊短毛
mngxtafng-mngxsay | ask many questions about other people's affairs | 問東問西
moa'afzay | eel babies for eel farming | 鰻仔栽
moa'y | hemp cloth- typically used in funeral | 麻衣
moaafkyn | linen towel | 麻仔巾
moabylao | Taiwanese desert typically coated with sugar | 麻米粩
moachiokjyar | sparrow | 麻雀子仔
moaf`khylaai | put on or wear thrown over the shoulders | 批起來
moafsym hvoahie | filled with joy | 滿心喜樂
moafsym | have one's heart filled with something; wholeheartedly | 滿心
moafsyn | with full intention; the whole body | 滿身
moafthvy | all-over the sky | 滿天
moakyn | cape; shawl | 披肩
moasy | plant fiber | 麻絲
moathvy | deceive the whole world | 瞞天
moathvy-køeahae | practice deception | 瞞天過海
moathvy-phierntøe | deceive Heaven and Earth | 瞞天騙地
moekhvy | coal-pit | 煤坑
mofmylaang | someone | 某乜人
mohuy | morphine; goldbrick | 嗎啡; 開溜; 偷懶
mokuyoong | devil; Satan; the prince of evil | 魔鬼王
mokuytorng | devil party | 魔鬼黨
mokyn | towel | 毛巾
moy | sweater; woolen; knitwear | 毛衣
mozhaykngx | lottery slip | 摸彩券
mozhaykoaxn | lottery slip | 摸彩券
muikhvy | coal-pit | 煤坑
muy | every ~, each ~ (classifier) | 每
muy'cidee | everybody | 每一個; 每一个
muy'cidpo | every step, each step on progress | 每一步
muy'cidtviw | every piece of paper | 每一張
muy'e | every doing | 每下
muy'ee | everyone, each one | 每個
muy'hagkii | every semester | 每學期
muy'hang | every sort | 每項
muy'hwn | every minute | 每分
muy'iah | every page | 每頁
muy'lefpaix | every week | 每禮拜
muy'sikheg | every moment | 每時刻
muy'sofzai | every place | 每所在
muy'tiafmzefng | every hour | 每點鐘
muy'ui | every place, every person (polite) | 每位
muy'ym | every tone | 每音
muyaxm | every night | 每晚
muybiør | every second | 每秒
muybøea | every fish | 每尾
muyciaq | every bird, every animal, every insect | 每隻
muycidee laang | every man; each person; everybody | 每人; 每一個人
muyciorng | every kind | 每種
muycit | everyone | 每一
muyciw | every week, weekly | 每週
muycviw | every chapter | 每章
muyee | each; apiece; every | 每個
muygoeh | every month; per month | 每月
muygøeh | every month | 每月
muyhoee | on each occasion; every time | 每回; 每次
muyhoong | every time it comes to be | 每逢
muyji | every character, every alphabetic letter | 每字
muyjidar | everyday | 每日仔
muyjit | every day; every day | 每日; 每天
muykafng | everyday | 每工
muykef | every household | 每家
muykefng | every room; every house, every building | 每間
muykhoarn | every kind, every style | 每款
muykux | every word | 每句
muykvia | every article | 每件
muyky | every rod, every pencil, every gun, etc | 每技; 每枝
muykøex | every time | 每次
muylaang | every man; each person; everybody | 每人; 每人,每一個人
muyliap | every particle, every ball, etc | 每粒
muylit | everyday | 每日
muymii | every night | 每暝
muymuie | every time | 每每
muynii | every year; annually; per annum; each year | 每年
muypae | on each occasion; every time | 每回; 每次
muypafn | every class (school) | 每班
muypafng | every trip on the schedule table | 每班; 每幫
muypaw | every package, every pack, every parcel | 每包
muypeeng | every direction | 每平; 每爿
muypiexn | every occasion | 每遍
muypo | every step, every method | 每步
muypoef | every cup of | 每杯
muypof | every noon | 每晡
muysiafng | every pair | 每雙
muysii | every time | 每時
muysiuo | every poem, every song | 每首
muytai | every generation | 每代
muytex | every piece | 每塊
muythofng | every call (telephone) | 每通
muytngx | every meal | 每頓
muytøq | every table | 每桌
muyzaang | every tree | 每叢
muyzhux | every time | 每次
muyzof | every group | 每組
mxcviagyn'ar | bad kid | 毋成囡仔
mxcviagynnar | scrawny looking child; mischievous child | 無毋成囡仔
mxcviathvy | very changeable uncertain weather; neither rain nor fair | 毋像天; 陰晴不定
mxkamniny | reluctant to (give up; let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up) | 毋甘乳乳; 非常捨不得
mxkamsym | unwilling | 毋甘心
mxkøeasym | cannot bear the thought of it (e.g.; of leaving one's family to go abroad); feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child) | 毋放心; 過意不去
mxzay chvie | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay høfphvae | not to know good from bad | 毋知好歹
mxzay soaq | insatiable; going on when he should have stopped | 毋知煞; 毋知道該停止
mxzay soef | shameless; have no sense of shame | 毋知恥
mxzay syoah | heedless of consequences; reckless; no idea of the fitness of things | 毋知死活
mxzay thafng kviaf | does not realize the danger | 毋知通驚; 毋知危險
mxzay thvite kuie kyn tang | He doesn't know how heavy the heavens and earth are. ─ He doesn't know anything | 毋知天地幾斤重; 毋知天高地厚
mxzay zhvea | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay | do not know (the fact) | 毋知; 不知道
my | handful of (rice; sugar; salt; sand); take up a handful of | 把; 搣; 抓; 捏抓
mypor | compensate | 彌補
na afnny | if that's the way it is | 如果這樣
na'afpvy | a city in Pingtung County | 林仔邊
na'auym | guttural sound; phonetic glottal | 嚨喉音
na'ym | guttural sound; phonetic glottal | 喉音
naa-huyzhuix | Indian white-breasted kingfisher | 藍翡翠; 蒼翡翠
naafthay | bamboo sieve | 籃仔篩
nafkhay | to move away | 挪開
nafzay | don't know | 哪知
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixcy | lychee; lichee; litchi (fruit of a Chinese sapindaceous tree; consisting of a thin; brittle shell enclosing a sweet; jellylike pulp and a single seed); also the name of the tree itself | 荔枝
naixsym | patience; patient; perseverance | 耐心
nakhuy | separate (quarrelling parties) by using the hands | 拉開; (勸架)
nao cyntong | brain concussion | 腦震盪
nathvy | blue sky | 藍天
nauxzhaizhay | make a big fuss | 鬧猜猜
nauxzhayzhae | make a big fuss | 鬧彩彩
nawhaylai | in one's mind or memory | 腦海裏
nawhaytiofng | in the mind or memory | 腦海中
nawkyn lengbirn | Man's brain is very sharp | 腦筋靈敏
nawkyn tng`khix | ruptured blood vessel in the brain; apoplexy | 腦筋斷去; 血管斷裂; 中風
nawkyn | nerves of the brain; intelligence; brains; nerves (vessels) of the brain | 腦筋
nay | play pretty; play charming | 灑嬌
naycix | it even came to such a pass | 乃至
naymaf | a wet nurse; a nursing mother | 奶媽
naysi | that is; it is | 乃是
neakhuy | open the eyes | 躡開; 張開
ngkhuy | wax and wane; gain or loss | 盈虧
ngkimzuyhiofng | golden water town | 黃金水鄉
ngkym | gold | 黃金
ngkym-lut | the Golden Rule | 黃金律; 金科玉律
ngkym-sitai | golden age | 黃金時代
ngrthvy pøfiu | look forward to the help (protection) of the heaven | 望天保祐
ngrthvy | looking towards (forward to) heaven | 望天
ngsngf-gynnar | thin sickly child; face turned a yellow color | 黃酸黃酸; 瘦弱而臉黃
niafkyn | muffler; scarf | 領巾
niao tiofng cy hong | phoenix among birds ─ preeminent | 鳥中之鳳
niauchytngf | a rattrap | 捕鼠機
niaucvy | cat spirit | 貓精
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
niawchyafbak | small; protruding eyes | 貓鼠仔目; 眼睛小
niawchyafkviar | baby rat | 鳥鼠仔囝
niawchyafoafn | family feud | 鳥鼠仔冤
niawchyafseg | grey | 鳥鼠仔色
niawchyafzexng | acute mouse bacterial infectious disease | 鳥鼠仔症
niawchyar | weaver's shuttle | 貓梭仔
niawchybaq | mouse meat | 鳥鼠肉
niawchyhvi | mouse ear | 鳥鼠耳
niawchykhafng | rat hole | 鳥鼠洞
niawchyphiag'ar | mousetrap | 鳥鼠擗仔
niawchysiu | rat's nest | 鳥鼠窩
niawchytak'ar | mousetrap | 鳥鼠觸仔
niawchytauq | rat trap | 捕鼠器
niawchytngf | rat trap | 捕鼠器
niawchyzexng | pestilence | 貓鼠疫
niawky | Torii- Japanese gate | 鳥居
nibea gyn'ar | kids born at the end of the lunar calendar | 年尾囡仔
niboea gyn'ar | kids born at the end of the lunar calendar | 年尾囡仔
nibøea-sviwkym | year-end bonus | 年終賞金; (獎金)
nicy | cream, milk fat | 奶汁; 奶脂
nikhyn | juvenescence; young; juvenility; youthful | 年輕
nikuo gøeqchym | for many years; as years go by | 年久月深; 經年累月
nikwgeqchym | over time | 年久月深
nikwgoeqchym | over time | 年久月深
nikym | annuity | 年金; 養老金
niny`leq | pick up with fingers | 拿拿咧
nisvy | sluggish | 取生; 吃得少; 動作遲緩
nisyn | yearly salary | 年薪
nitafng-nisay | take up small quantities of things in the fingers; to pick at this and that | 拿這拿那
niu'ar-sy | silk fiber | 娘仔絲; 蠶絲
niuafsy | silk of the silkworm | 娘阿絲; 蠶絲
niuxkhuy | get out of the way; step aside; make way | 讓開
niuxlaang phvy | very good-tempered in bearing insult or scolding; very easy in money matters; letting others get the better of us | 讓人偏; 讓人佔便宜
nngfcy | palmitin | 軟櫚; 軟脂; 棕櫚酸
nngfcy-sngf | palmitic acid | 棕櫚酸; 軟脂酸
nngfky | trailing plant | 軟枝; 如蔓的樹枝
nngfsym | tender hearted; kind hearted | 心軟; 軟心
nngfsyn | soft body | 軟身; 質地軟
nngfthuy | escalade | 軟梯
nngxhwn-cy-id | half | 二分之一
nngxsvy | oviparous | 卵生
noaxsym | rotton hear | 爛心
nofsyn | old body | 老身
ny | milk; breast of a woman | 奶; 拈; 捏; 乳
ny'øf | cochlea (in ear) | 耳蝸
nybeeng | tinnitus, ringing in the ear | 耳鳴
nybok | ears and eyes; one's attention or notice | 耳目
nybok-itsyn | have a completely new impression; all new; new outlook | 耳目一新
nybuun | all of you (literary expression) | 爾等; 你們
nyguo | whisper | 耳語
nyhaxsvoariam | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 耳下腺炎; 腮腺腫
nykafng | a dyer | 染工
nykngf | dyeing vat; corrupting environment | 染缸
nykor | ear-wax | 耳垢
nyky | earphone, headphone | 耳機
nylaai | until now; up to the present | 爾來
nyliau | dyes; stains; colors; dye stuff | 染料
nypaang | dye factory | 染房
nyphvixaukhøf | otorhinolaryngology (ear; nose and throat) | 耳鼻喉科
nyphvixkhøf | otorhinology (ears and nose) | 耳鼻科
nypor | make up | 彌補
nypox | dye cloth | 染布
nyseeng | dyed | 染成
nyseg | dyeing; coloring; to dye | 染色
nysekcid | chromatin | 染色質
nysekthea | chromosome | 染色體
nysun | an obedient ear for the reception of truth ─ used to express 60 years of age; (Confucius said; At sixty my ear was an obedient organ for the reception of truth | 耳順; (六十而耳順)
nyterng | all of you (literary expression) | 爾等; 你們
nythøx | ear caps | 耳罩; 耳套
nytø | acoustic meatus | 耳道
nyzef | dye | 染劑
nyzøx | dyed | 染做
o'hap-cy-cioxng | undisciplined mob (Lit. people assembled like crows) | 烏合之眾
o'imthvy | cloudy day | 烏陰天
o'kao gynnar | handsome man | 英俊的小伙子
o'ym | cloudy; dark sky | 黑陰; 烏陰; 陰晦
o'ym-thvy | cloudy sky, cloudy weather | 黑陰天; 烏陰天
oadtngfsyn | turn around | 越轉身
oafhayciaqhae | relying on the sea and eating the sea like fishman | 倚海食海
oafn'yn | remote cause | 遠因
oafnchyn putjuu kixnliin | A neighbor at hand is better than a relative far off | 遠親無如近鄰
oafnchyn | distant relatives | 遠親
oafpvy | lean on side | 倚邊
oai'oay | Not straight; crooked | 歪歪
oaioaikhikhy | crooked | 歪歪敧敧
oaioay | slanting, crooked | 歪歪
oankietphvy | end of article | 完結篇
oankuy | compasses; dividers | 圓規
oanpheg kuy Tiø | return something intact to its owner; repay debts in full | 完璧歸趙
oansuy | coriander seed; enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean), mountain climbing | 莞荽; 芫荽; 園菜種子; 芫荽(子)
oansym | center point of circle | 圓心
oanviw-zuyaq | mandarin duck and wild duck | 鴛鴦水鴨
oanzuy | a cone | 圓椎; 圓錐
oanzuy-thea | a cone, conic, conical | 圓椎體; 圓錐體
oaqkuyar | steel trap | 捕獸器
oaqtaxngtiongsym | activity center | 活動中心
oar y bøe | deliver goods for sale on consignment | 寄售
oar y ciah | have one's meals at someone's expense; depend upon someone for eating and costs | 跟他搭伙
oarmthvy | cloudy day | 烏暗天
oarntang'oarnsay | resentment | 怨東怨西
oarnthvy | blame heaven; murmur against Heaven--complaining of one's lot in life | 怨天
oarthvy-oarntoe | blames god and man | 怨天尤人
oaxnpefng cy kex | strategy of delaying the approach of the enemy--to gain by the delay; delaying tactics | 緩兵之計
oaxntyn | remit (taxes); defer the draft of (a man for military service) | 緩徵
oay cidpeeng | one side projecting more than the other; tend (slant) toward one side | 歪一邊; 斜一邊
oay cidphea | having one side (or one cheek) projecting more than the other; either naturally or from an accident; an article originally made with the two sides different | 歪一邊
oay laang ee cvii | filch (defraud) other's money (property) | 騙別人的錢; (財產)
oay | not straight; lopsided; crooked; awry; defraud; filch other's property or money | 歪; 貪污
oayoae | crooked | 歪歪
obuy | tick | 烏蝛
ochvy genghuiq | blood stasis | 烏青凝血
ochvy | black and blue (bruised) | 瘀青; 烏青; 紫青
ocyafzhaix | dark purple vegetable | 烏子仔菜
ocyseg | dark purple | 烏紫色
oebyn'ar | shoes brush | 鞋抿仔
oefthoky | dredger | 挖土機
oeky | twigs | 椏枝
oepvy | shoe side | 鞋揙
oexchvy | satellite | 衛星
oexkyn | painted towel | 畫巾
oexpviar chiongky | try to satisfy hunger by drawing cakes--to value empty names; empty solace | 畫餅充飢
oexsefng-y | knitted underwear | 衛生衣
oexseng'y | form fitting cotton or woolen underwear | 衛生衣
oextoo`khylaai | start drawing | 畫圖起來
of-haythuun | black dolphin | 黑海豚
of-kuykuie | dark | 黑鬼鬼
ofngsykuie | dead in vain ghost | 枉死鬼
ofngsysviaa | abode of the spirits of those who have died through injustice | 枉死城
ofthoky | an excavator; a suction dredge; dredger; ditcher | 挖土機; 挖塗機
ohap cy-cioxng | a rabble, a mob | 烏合之眾
oim'oym | cloudy | 烏陰烏陰
oimthvy | cloudy day | 烏陰天
ojyafzhaix | black cabbage | 烏子仔菜
ojysarng | older man | 歐吉桑; 對不特定年長男性的稱呼; 源自日語おじさん(ojisan); 日語漢字為「小父さん」
ok'yn | evil cause | 惡因
okapy | black coffee | 烏咖啡
okim'afokym | black shining gold | 烏金仔烏金
okim'okym | black shining gold | 烏金烏金
okongzuyseg | lake light | 湖光水色
oksym-togheng | cruel hearted; with injurious conduct | 惡心毒行; 狠毒心腸
okuy | tortoise; cuckold (a term of abuse); a man who is two-timed by his wife | 黑龜; 戴綠帽子
okuykuie | dark | 烏鬼鬼
okuytong | dark cave | 烏鬼洞
okym | shiny dark; shiny black; give forth a black luster | 黑金; 烏金; 黑亮
olayhoeq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血; 瘀血
olayhuiq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血
oloksym | wicked; evil (Lit. black heart) | 壞心腸; 心黑
omytøhut | Amitabha; used like “Halleluya!” “God be praised; ” usu. fulfillment of a wish. | 阿彌陀佛
ong'uy | rude and unreasonable | 王威; 威風; 淫威; 霸道; 蠻橫
ongchyn | relatives of a king; relatives of the king; royal household | 王親
onghoad buchyn | law is impartial | 王法無親
onghuy | princess; queen; concubine of a king | 王妃
onglaai-sy | pineapple fiber | 鳳梨絲
onglaisym | pineapple core | 王梨心
ophwkym | gray gold | 烏殕金
opvy | by the side of a lake; lakeside | 湖邊
opy | Formosan black bulbul | 黑碑; 紅嘴黑鴨; 夜鶯
opyn | lakeside | 湖濱
orsym | nausea | 噁心
osym | middle of a lake | 湖心
osypve | black death; pest | 黑死病
othvy | cloudy | 烏天
othvy-armte | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
otorsym | black heart | 黑污心
otvi'afotvy | dark skin and sweet | 烏甜仔烏甜
otvy | a person with a very dark complexion but very sweet in character | 黑甜
oy | black clothes | 烏衣
oym | cloudy | 黑陰; 陰晦
ozuykaw | black ditch | 烏水溝
paekym zwgi | worship of Mammon; pae'kMammonism | 拜金主義
pafkuy | fowl's crop very full | 飽規; 滿膆囊
pafngphiøx huytoo | brigands | 綁票匪徒
pafnkym | gold plated; body work (automobile) | 鈑金; 板金
pagsyn | to become a prostitute; to prostitute | 緊身; 賣身; 縛身
pagsysie | restrain; control very tight | 綁死死
pahbytoo | picture showing large numbers of beautiful women | 百美圖
pahhex kongsy | department store | 百貨公司
pahhoex kongsy | department store | 百貨公司
pahhwn cy paq | one hundred percent | 百分之百
pahhøex-kongsy | department store | 百貨公司
pahjidchvy | Nakai podocarp (tree) | 百日青; 桃板松
pai'iu'ienky | exhaust fan above a gas stove or range | 排油煙機
paijixky | linotype | 排字機
paikhay | to spread out | 排開
paikhieky | exhaust; air-pump | 排氣機
paikhuy | to arrange or put in order | 排開
paiky | cards | 牌支
paithvaf-sym | parochial attitude | 排他心
paix siensvy | study under the guidance of a preceptor; teacher; special instructor | 拜先生; 拜師
paixhoai jinsym | demoralize; corrupt people's hearts; perversion of one's mind | 敗壞人心
paixkyn | rotten root (basic; foundation) | 敗根
paixyn | cause of defeat | 敗因
paizuykaw | drain; a ditch; drainage ditch | 排水溝
paizuykhao | drainage outlet | 排水口
paizuykorng | drainpipe | 排水管
paizuyliong | displacement of a ship; displacement of water; tonnage of a vessel | 排水量
paizuyzøo | drainage channels | 排水槽
pak'hayhvoa | northern seashore | 北海岸
pak'ym | northern tunes | 北音
pak`khylaai | tube ligation | 綁起來
pakbykoarn | North America Pavilion | 北美館
pakkek-chvy | Polaris; the North Star | 北極星
pakkhuy | strip; flay | 剝開; 拆開
pakpvy | northern Side | 北邊
paktao-chvy | the Big Dipper; the Plough | 北斗星
paktofkuy | stomach | 腹肚胿
paktofpvy | soft part of the side below the ribs | 腹肚邊
pangchyn | agnates; primary division of a family or clan | 房親
pangkuy | gang regulations | 幫規
pankhuy | to pull open | 扳開; 搬開
panky | a flight; airliner on scheduled flight | 班機; 扳機
parky | target plane, drone | 霸機; 靶機
parngkhuy | relax; loosen (a grasp) | 放開
parngphuix afn kawsym | make empty promises; offer empty consolation | 說假話以安撫之; 空虛的許諾
parngsayjiø | poop | 放屎尿
parngsvy | to free or release a captured animal (out of pity) | 放生
parngsym | to take it easy | 放心
parngsytuaflaau | dump dead pigs to the river | 放死豬仔流
parngzuylaau | water flow | 放水流
parngzuytefng | light and release floating lanterns | 放水燈
pat'ym | Chinese musical sounds from eight materials | 八音
pattyn | not a decent woman (un-regular channels) | 八津
pau'y | placenta; guarantee a cure: people often hire a physician for so much; and he guarantees a complete cure for the fixed fee | 胞衣; 包醫; 胎盤; 胎座
pauhogkyn | a cloth wrapper; cloth wrapper; wrapping cloth | 包袱巾; 包巾
paukhylaai | wrap | 包起來
pauky | a chartered flight; chartered airplane | 包機
paukym | to plate with gold; cover or plate with gold; gild with gold | 包金; 鍍金
paukyn | a scarf | 包巾
pausuy | prepuce | 包蓑; 包皮過長
pauthay | embryo in the womb; womb; caul of the womb | 胞胎
paw`khylaai | wrap it up | 包起來
paxng bøe løqsym | cannot stop worrying | 放無下心; 放心不下
paxng cidpvy | lay aside for the present | 擱在一邊
paxng khakyn | cut the tendon of a man's heel | 放腳筋; 斷人腳筋
paxng kuozai y khix | let him alone; let him go his own way | 放任他; 任由他去
paxng y kanhiw | to give up; bring to an end; not to look for revenge or to get even | 放他干休
paxng y | let the quarrel come to an end; let him (you) go | 放過他; (你)
paxng-bøexkhuy | inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children | 放無開
paxng`khuy | let go | 放開
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxnhysu | host a party on a joyous occasion (especially a wedding); organize a wedding | 辦喜事
paykhaf | lame; lameness; crippled; walk lamely; deformed foot; leg; walk with a limp | 跛腳; 跛跤
paykhaf`ee | lame person; cripple | 跛腳的
paypeeng | to put down something, to make someone satisfied | 擺平
paypoaq | swing | 擺撥
paypox | to be trapped; to be victimized by a scheme; to fall into a trap | 中計; 擺布
paysied | to furnish and decorate, articles for interior decoration | 擺設
paythoad | to get rid of; to free oneself from; to shake off; get rid of; free oneself from | 擺脫
paytong | to sway; to swing; to oscillate | 擺動
peazex kaykeg | currency reform | 幣制改革
pefngkhypefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngsykawafzay | reflexive | 反死狗仔栽
pefngsykawar | reflexive | 反死狗仔
pefngsyn | reflexive | 反身
pegchiwkhykef | started business from empty hands | 白手起家
peh-sviusy | white popinac; Leucaena glauca | 白相思
pehcviuxthvy | spoil somebody; fast advancement in one's career | 爬上天
pehkhuikhuy | open up | 擘開開
pehkhuy | open; break open; break open with the hands; to peel (an orange) | 擘開; 剝開; 張開
pehkimkym | open up eyes | 擘金金
pehkym | open eyes | 剝金; 眼睛張開
pek'y peksun | assent to every proposal | 百依百順
pekchiamsy | soul-clearing lot | 逼籤詩
pekcyn | true to nature; fidelity; vivid; real; realistic; life-like; almost real (acting; performance) | 逼真
pekky | serge | 嗶嘰
pektiong cy kafn | nearly equal; be fifty-fifty | 伯仲之間
peng'ym | phonetical spelling of words | 拼音
peng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
pengbin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pengbin-kyhøo | plane geometry | 平面幾何
penghongkyn | square root | 平方根
pengkhylaai | ice up | 冰起來
pengky | popsicle | 冰枝
pengkyn hoeasiu | life expectancy | 平均歲壽
pengkyn keasoaxn | general average; on the average | 平均計算
pengkyn sokto | average speed; mean velocity | 平均速度
pengkyn texkoaan | equalization of land rights (envisaged by Dr Sun Yat-sen; with a three-fold measure ─ purchase of private land at the values declared; levy of land tax at the land value assessed and government takeover of increment of land value) | 平均地權
pengkyn | an average; find the average; on an average | 平均
pengsiongsym | ordinary heart | 平常心
pengsym | calm of mind | 冰心
pengsyn | stand up after kneeling | 平身
pengzay | suffering caused by soldiers | 兵災
peq lauthuy | climb stairs | 爬樓梯
peq`khylaai | to get up out of bed | 爬起來
peqbypng | white rice | 白米飯
peqchy | idiot; dull looking; stupid | 白癡
peqhaythuun | white dolphin | 白海豚
peqhayti'ar | white dolphin | 白海豬仔
peqkym | platinum | 白金
peqlengsy | egret; egret; white heron | 白鷺鷥
peqlexngsy | white ling | 白翎鷥
peqloxsy | white screw | 白螺絲
peqly'ofng | Formosan little forktail | 白里翁; 白里鶲
peqlym | drink for nothing | 白飲
peqoexym | colloquial tone | 白話音
peqphvixsym | Paguma larvata taivana | 白鼻心
peqsyngr | pale; pallid; wan | 白死軟; 臉無血色
peqsysad | pale; bleak; pallor; paleness; sallow and unhealthy looking | 白死殺
peqthy | idiot, idiocy, foolishness | 白癜; 白痴
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy | white knight; white clothed | 白衣
peqy-ciernsu | warrior in white; medical worker | 白衣戰士
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
pernghuy | not as said | 並非
pexbwsym | parents' hearts | 爸母心
pexchyn | father | 爸親; 父親
pexng'yn | cause of a disease | 病因
pexnghuy | not so | 並非
pexngkhøf-hoadkym | fine; forfeit | 併科罰金
phachialyn | somersault; turn a somersault | 翻觔斗
phafngcid kongsy | spinning and weaving mill; textile company | 紡織公司
phafngcitky | looms; spinning and weaving machines | 紡織機
phafngseky | spinning jenny | 紡紗機
phafngsy | spin silk threads; spin silk | 紡絲
phah'oay | deflect | 打歪
phahciøqsay | sculpture artist | 拍石師
phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati | strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | 打虎捉賊須靠親兄弟。
phahhøefky | cigarette lighter | 打火機
phahjixky | typewriter | 打字機; 拍字機
phahkalauqsyn | cause a miscarriage | 打弄丟身; 小產; 流產
phahkhay | open | 拍開
phahkhuy | open settle | 打開
phahkvoasy | sue; take to court; litigate; plead; have a lawsuit | 打官司; 訴訟
phahkvy | making stew | 打羹
phahkym | make an object made by gold | 打金; 作金工
phahlixky | typewriter | 拍字機
phahnngxky | egg beater | 打蛋機
phahphvayliawliao | damaged completely | 拍歹了了
phahsyzuo | leftovers after dividing costs | 打死主; 平分後剩下的
phahthih'afsay | black smith | 拍鐵仔師
phahthihsay | black smith | 拍鐵師
phahzuyphiag'ar | stir up water | 拍水擗仔
phakzuysiuu | freestyle; Front Crawl | 覆水泅
phalyntao | somersault | 拋輦斗
phanchyn | to claim kinship, to arrange a match | 攀親
phangkuy | fragrant boudoir | 香閨
phangtvy | sweet | 芳甜
phangzuybi | fragrant water | 芳水味
phaosyn | gun barrel | 炮身; 砲身
phaq cidky ho y kaux | lay down a card (a piece) in order to make him win; to get a person into trouble | 打一枝乎伊夠; 想法子讓他受罪
phaq sykad | tie a square knot | 打死結
phaq texky | lay the foundation for a building | 打地基
phaq-bexkhuy | cannot be opened; try in vain to open | 打無開
phaq-chvybiin | wake up | 打青眠; 吵醒
phaq-kvoasy | to litigate; to go to court | 打官司; 拍官司
phaq-sykad | tightly bound, tied firmly | 打死結; 拍死結
phaq-texky | to set the foundation | 打地基
phau koatsym | hold on to one's determination; determined | 抱決心
phaukhuy | to throw off | 拋弄; 拋開
phauqzay | calamity of hail | 雹災
phaux kapy | make coffee; prepare coffee from coffee powder or in a dripolator | 泡咖啡
phauxhin ciongsyn | feel remorse for the rest of one's life | 抱恨終身
phauzngf-yngiok | offer banal remarks to spark abler talk by others (Lit. to throw a brick and to get a gem in return) | 拋磚引玉
phawkhuy | to leave, to get out the way; horse racing | 拋開; 跑開
phaybin | evil face | 歹面
phaybixnsiøkhvoax | evil face | 歹面相看
phaygyn'ar | bad kid | 歹囡仔
phayix | bad intention | 歹意
phaykex | bad price | 歹價
phaykhix | rotten; broke | 歹去
phaykhuxn | unable to sleep | 歹睏
phaykhvoarbin | grumpy | 歹看面
phaykiettiau | bad sign | 歹吉兆
phaykorng | hard to say | 歹講
phaykviafzexng | delinquency | 歹囝症
phaylit | bad day | 歹日
phaypharng | bad spinning | 歹紡
phaysex | timid | 歹勢
phaysviasaux | bad coughing | 歹聲嗽
phaytangkuxsiaq | used copper and old tin- for recycle | 歹銅舊錫
phaythvisii | bad weather | 歹天時
phe'nisylirn | penicillin | 盤尼西林; (外來語)
pheng'ym | phonetical spelling of words | 拼音
pheng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
phengjymhoad | culinary art; cookery; recipe | 烹飪法
phengjympafn | cooking class | 烹飪班
phengzuie cy kaw | short acquaintanceship | 萍水之交
pherngkym | money sent by bridegroom on betrothal; money sent at betrothal by the bridegroom's parents to the parents of the bride | 聘金
pherngsy | formal letter of employment; letter of appointment | 聘書
phethay | embryo | 胚胎
phethay-kii | embryonic period, gestation period | 胚胎期
phex`khylaai | carry objects or keep them from falling (by spreading a cloth or catching them in the lap of one's dress) | 撂起來
phi'y | to throw on clothes | 批衣; 披衣
phiahkhuy | make way for other person; avoid; get out of the way; to keep away from | 避開; 闢開
phiauky | visit prostitutes | 嫖妓
phiauzwn'ym | standard pronunciation | 標準音
phien'oay | turn aside from the right way | 偏歪
phiencitky | knitting machine | 編織機
phienphienkhybuo | dance to tune | 翩翩起舞
phienpvy | (n) the side | 偏邊; 側面; 旁邊
phiensym | one-sided; partial; partiality; bias; partial; favoritism | 偏心
phiensym-luun | eccentric wheel | 偏心輪
phiern'gyn'ar | deceive | 騙囡仔
phikhuy | open up; spread out (in the sun); unroll (as a bolt of cloth) | 披開
phikym | draped | 披襟
phiphy | spread out | 披披
phizuyphy | small flat stones thrown by children to skim along the water surface | 漂石子
phiørkyn | check stub; ticket stub | 票根
phoahkhuy | cut open | 剖開
phoarkhuy | cut to open; split open (with a hatchet) | 劈開; 破開; 剖開
phoarpag giaxmsy | post-mortem examination; an autopsy | 剖腹驗屍
phoarsy | hold a post-mortem examination | 剖屍
phoarym-ji | broken sound word | 破音字
phoax`khuy | split | 破開
phoea'uixky | complexing group | 配位居
phoeachyn | marry | 配親
phoeatiexnky | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatongkym | stock dividend | 配動金; 股息
phoeaym | dub in (a movie) sound track; synchronize; dubbing | 配音
phoethay | embryo; originate; arise from; the beginning of things; embryo | 胚胎
phofngzuie lym | drink water out of the hands | 捧水喝
phofsy | disburse to all; liberal gifts; give contributions to charity in every direction | 普施
phofthvy e | all over the word | 普天下
phofty itji | know one or two things (about it) ─ know it rather well | 略知一二
phofzay | know a little bit | 頗知; 略知之
phog`khylaai | projecting forth; coming out; rise in large blisters (e.g.; plaster on a wall bulging out and ready to fall; ill fitting wall paper) | 凸起來
phokhylaai | pave up | 鋪起來
phokkor-thongkym | be well informed in things past and present; be well versed in ancient and modern learning | 博古通今
phokkor-thongkyn | knowledgeable | 博古通今
phokym | pave with gold | 鋪金
phoo`khylaai | lift up | 抬起來
phorng'ykhaf | under the sofa | 膨椅跤
phorng'yterng | on the sofa | 膨椅頂
phorngkhylaai | puff up | 膨起來
phorngsaisay | puffed | 膨獅獅
phoxng-saisay | puffy | 膨獅獅
phoxng`khylaai | project; jut out; to swell; expand | 凸起來; 膨脹
phoxngsym | indignant; furious | 蓬心; 蘿蔔空心
phukhakyn | varicose veins | 靜脈瘤
phunzay | bonsai; potted plant; plant in a pot | 盆栽
phurnbuxky | fog machines | 噴霧機
phurnsia cierntorky | jet fighter bomber plane | 濆射戰鬥機
phurnsia-ky | jet airplane | 噴射機
phurnsiaxky | jet; jet airplane | 噴射機
phurnzuykhao | spout | 噴水口
phurnzuytii | a fountain; fountain; pond with a fountain in the center | 噴水池
phusy | floating corpse | 浮屍
phvae-phynheng | bad moral character | 歹品行
phvae-zhaythaau | a bad sign | 壞預兆
phvarsym | hollow; devoid of content; hollow; nothing in mind | 空心; 中心鬆而無實
phvarsyn | hollow body | 空心; 不結實
phvay'e | unlucky, in a bad state | 歹的; 不幸的
phvay'eng | inconvenient to use, not useful | 歹用; 不好用
phvay'ix | wicked intention | 歹意; 惡意
phvay'oe | bad language, gossip | 歹話; 壞話
phvay'un | unlucky, bad luck | 歹運; 惡運
phvayafng | bad husband | 惡夫
phvaybak | roving eye; a lustful look | 歹目; 邪眼; 色瞇瞇的眼
phvaybaktor | stomachache | 歹腹肚
phvaybang | bad dream | 歹夢
phvaybattor | stomachache | 歹腹肚
phvaybi | bad taste; bad odor | 難聞; 味道無好; 壞味道
phvaybin | bad face; angry | 惡臉
phvaybixnchviw | bad face | 歹面腔
phvaybixnsiøkhvoax | look bad | 歹面相看
phvaybor | bad wife | 惡妻
phvaychi | hard to raise; hard to raise; finicky | 無易; 銷售成績不佳; 難養; 挑食
phvaychiuo | bad hand | 歹手
phvaychiwjiao | have light fingers | 有盜癖
phvaychiwniao | bad hand claw | 歹手爪
phvaychvy | bad stars | 歹星
phvayciah | taste bad; taste bad; not good to eat; unpalatable | 難吃; 無好吃
phvayciaqkhoarn | bad food; bad eating gesture | 歹食款
phvayciuo | bad wine | 歹酒
phvaycvii | evil money | 歹錢
phvayeng | hard to use; not suitable for use | 歹用; 無好用
phvayguun | counterfeit coin | 歹銀; 假幣
phvayhix | bad show | 歹戲
phvayhofng | ill trend | 歹風
phvayhun | bad share | 歹份
phvayhøex | bad merchandise | 歹貨
phvayiong | hard to use (apply; employ) | 難用; 無好用
phvayix | malice; ill will; malicious intent; evil intention | 惡意
phvayiøchi | hard to breed | 歹育飼
phvayiøf | finicky; difficult to raise; sickly (child) | 歹育; 小孩多病難養
phvayjit | bad day; unlucky day; day of ill omen; day of bad augury | 凶日; 壞日子
phvayjixun | bad destiny (fate; lot) | 歹字運; 無幸的命運
phvaykao | villain | 惡狗; 無賴漢
phvaykawlaang | villain | 無賴漢
phvaykex | bad price; low price (said by the seller) | 賤價; 價錢無好
phvaykhaf | person who is difficult to get along with | 歹跤; 很難合作的人
phvaykhafng | bad thing; evil deed; misdoing; uncanny; haunted; jinxed; tricky | 歹孔; 無祥; 壞事
phvaykheq | bad customer | 歹客
phvaykhia | hard to live | 歹豎; 難住
phvaykhix`aq | went bad; rotten | 歹去矣
phvaykhoarn | bad table manner; bad example; bad pattern; bad manners; ill-behaved (cf.; ho-khoan) | 歹款; 壞習慣; 壞榜樣; 壞樣子; 無像樣
phvaykhoeq | poorly paid job; a lack | 歹缺; 無好的缺; (工作)
phvaykhuxn | unable to sleep; be restless in sleep; uncomfortable to sleep in or on | 歹睡; 翻覆難以沈; 無好睡; 難以入眠
phvaykhvoarbin | look bad; embarrassed | 歹看面
phvaykhvoarsviux | appearance bad looking | 歹看肖; 樣子難看
phvaykhvoax | ugly; distressing to look at; not worth seeing; ugly; bad looking | 歹看; 不好看; 難看; 無好看
phvaykhvoax`laq | look bad | 歹看啦
phvaykiettiau | bad omen; augury of evil | 壞預兆; 凶兆
phvaykiok | bad game | 歹局
phvaykoex | hard to get by | 歹過
phvaykorng | hard to say; hard to speak (out); not suitable to talk about; hard to explain | 難講; 無好講; 說不定
phvaykuie | malicious demon; evil spirit; devil | 惡鬼
phvaykuie-zhothaau | bad leader who showed bad sample | 歹鬼帶頭; 作惡的頭子
phvaykviaa | difficult to walk upon; not safe for traveling | 難行; 不好走
phvaykviafzexng | illow disease | 歹囝症
phvaykviar | a gangster; a rascal; young person keeping company with rogues; vagabonds; Juvenile Delinquent | 流氓; 壞人; 無良少年; 惡少
phvaykviar-kefng | brothel | 歹囝間; 妓院
phvaykvoaf | bad officer | 歹官
phvaylaang | miscreant; vermin; gangster; bad man; evil persons | 歹人; 壞人
phvaylangkheq | bad customer | 歹人客
phvayliawliao | completely broken | 歹了了
phvayliwlak | hard to cope | 歹扭搦
phvaylo | bad road | 歹路
phvaylym | drink bad | 歹啉
phvaymia | bad life; difficult situation; bad fortune (e.g.; a man who earns a poor living) | 歹命; 苦名; 命無好; 苦命
phvaymiaa | disreputable; disgraceful; dishonor; disgrace; shame | 歹名; 惡名; 無名譽
phvaymiaxkviar | bad luck kid | 歹命囝
phvaymiaxlaang | bad luck person | 歹命人
phvaymih | bad egg; scoundrel; bastard | 歹物; 妖物; 壞東西; 壞蛋
phvaymih'ar | bad stuff | 歹物仔
phvaymiqar | monster; goblin; demon; foul disease | 歹物仔; 妖怪; 暗疾
phvaymngh | ominous; disease | 歹物
phvaynitafng | tough winter | 歹年冬
phvayoe | unpleasant words; bad language; ill-omened language | 壞話
phvaypaktor | running stomach ache | 歹腹肚
phvaypan | thorny (problem); intractable; awkward; embarrassed; hard to handle | 難辦; 無好處理
phvaypharng | hard to handle; hard to deal with | 歹紡; 很難辦; 很難應付
phvayphiaq | bad tempered; hard; cursed; stubborn; finicky | 歹癖; 壞脾氣
phvayphirn | bad quality | 歹品
phvayphvae | bad bad | 歹歹; 凶凶的
phvayphvaykiøx | bad temper | 歹歹叫
phvaypvi | bad disease | 歹病
phvayseaafphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢仔歹勢
phvayseaphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢歹勢
phvayserngte | bad temper | 歹性地
phvayserngtoe | bad temper | 歹性地
phvaysex | not proper; unsuitable; feel embarrassed | 歹適; 歹勢; 不好意思; 不舒適; 無好意思
phvaysex-eng | excuse me | 歹舒用; 無好意思
phvaysex-korng | excuse me | 歹舒講; 無好意思
phvaysex`laq | sorry | 歹勢啦
phvaysex`oq | sorry | 歹勢喔
phvaysie | atrocity; ferociousness; nefariousness; vicious or depraved death; painful death; atrocious; brutal; wicked | 歹死; 兇惡; 無好死; 乖戾; 兇
phvaysimheng | evil spirits | 歹心行
phvaysioxng | bad face; ill mannered; unmannerly | 惡態; 面相無佳
phvaysiux | fierce animal | 壞獸; 野獸
phvaysu | a bad or evil thing | 壞事; 歹事; 惡事
phvaysviasaux | angry and unpleasant sound or tone of voice (as in beginning a quarrel); speak arrogantly | 歹聲嗽; 無高興的語氣
phvaysym togheng | wicked; cruel; injurious heart and conduct | 壞心毒行; 狼心狗肺
phvaysym | ill-intentioned; wicked; evil minded | 歹心; 壞心眼
phvaysysie | fierce | 歹死死
phvaytaang kuxsiaq | old; broken brass or pewter articles; junk | 破銅爛鐵
phvaytaang-kuxsiaq | scrap copper rotten iron; scrap copper and iron | 破銅爛鐵; 廢銅爛鐵
phvaytafng | disastrous year | 凶年
phvaytai | a bad or evil thing; wickedness; death; great calamity | 壞事; 歹代; 惡事; 凶事
phvaytangkofng'ar | bad copper tube | 歹銅管仔
phvaytangkuxsiaq | bad copper and used tin- for recycle | 歹銅舊錫
phvaytea | have previous criminal record | 歹底; 有前科者
phvaytee | bad tea | 粗茶
phvayteg zhud høfsurn | Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children | 壞竹出好筍; 烏鴉生鳳凰
phvaythaang | bad worm | 歹蟲
phvaythak | hard to read; hard to study | 難讀
phvaythauzhae | bad omen; augury of evil | 歹頭采; 壞預兆
phvaythaxn | unprofitable | 歹趁; 不好賺; 歹賺
phvaythiethaau | hard to dlea | 歹剃頭
phvaythih'ar | bad steel | 歹鐵仔
phvaythviaf | unpleasant to listen to | 難聽; 無好聽
phvaythviaf`ee | hard to listen | 歹聽的
phvaythviaoe | bad talk | 歹聽話
phvaythvikhix | bad weather | 歹天氣
phvaythvy | bad weather; bad weather; inconvenient weather; rainy day | 歹天; 天氣不好
phvaytiarm | bad points | 難點
phvaytiau | bad omen; augury of evil | 凶兆; 壞預兆
phvaytoo | hoodlums; bad guys; evil fellows | 歹徒
phvaytorng | bad group, evil gang | 歹黨; 惡黨
phvaytøea | bottom is a rotten character | 歹底; 本性無佳
phvayun | bad life; difficult situation; poor fortune; bad fortune; bad luck; misfortune; unfortunately | 歹運; 運氣無佳; 不幸
phvayun'ar | bad luck | 歹運仔
phvayviu | bad example | 歹樣; 壞榜樣
phvayzekteg | having much demerit; do bad deeds (one's past that will affect descendants) | 品德壞; 失德
phvayzerng | bad breed | 壞種
phvayzerngthaau | hard to cure disease | 歹症頭
phvayzexng | hard to plant | 惡疾
phvayzhao | weeds | 歹草; 野草; 壞
phvayzhaythaau | not auspicious (propitious) | 無吉祥
phvayzherngzhexng | bad temper and unease | 歹衝衝
phvayzhoaxthaau | lead by giving bad example | 壞榜樣; 帶壞
phvayzhuietao | hard to please with food; finicky | 歹嘴斗; 挑嘴; 偏食; 挑食
phvayzhuix | bad mouth; vicious tongue; foul mouthed; dirty language | 髒嘴; 歹喙; 口出無遜; 髒話; 不會說好話; 惡言
phvayzhux | bad points; shortcomings; defects | 壞處
phvayzhvef | bad star | 歹星
phvayzuun | bad ship | 歹船
phvayzøx | difficult to do or make | 難做
phvii`khuy | evenly spread | 平開; 均開
phvikhuy | evenly spread | 平開
phvixkhylaai | smelled | 鼻起來
phvixkyn | forehead (between two eyes) | 鼻根; 鼻子上部; 在兩眼之間
phvixsaykøf | booger | 鼻屎膏
phvixym | nasal tone, nasal sound | 鼻音
phvoaxchviuoky | audio-video amplifier for sing along activities | 伴唱機
phvy chirnthaau | take advantage of a scales weighing in my favor | 偏秤頭; 在秤上佔便宜
phvy | measure word for article; slant | 篇; 偏; 伻; 佔…便宜; 劃分
phvy-chirnthaau | steals the weight | 偏秤頭
phvy`laang | one-sided; to lean; to slant; prejudiced; inclined to one side | 偏人; 佔人便宜; 偏
phy | criticize; to comment; to judge; endorse a petition; reply officially to an inferior; a whole batch (of things or people); large quantity or number; sell wholesale | 批; 披; 攤開
phyar | scab | 瘡痂; 瘡口的皮乾了
phychiaux | sneer | 鄙笑
phygan | Inferior proverb | 鄙諺
phyhw | your humble servant | 鄙夫
phyjiin | I, me (polite form) | 鄙人
phyju korng | for an example (e.g.) | 譬喻講
phykegthaelaai | from; after deep misfortune comes bliss | 否極泰來
phykiexn | my humble opinion | 鄙見
phylin | vulgar | 鄙吝
phylo | shallow | 鄙陋
phyn'ar | flute; pipes; flute (musical instrument) | 笛仔; 𥰔仔; 橫笛
phyn'ui | product quality | 品位
phynbak | items | 品目
phynbeeng | promise formally; make an agreement | 約明
phyncid iulioong | of sound quality | 品質優良
phyncid | quality; character; condition | 品質
phynciorng | species or variety of plants or animals | 品種
phynhak kiam'iw | excel in moral as well as academic performances; excellent not only morally but also academically | 品學兼優
phynhe | strain | 品系
phynheng toanzexng | correct conduct; well behaved; walk the straight and narrow | 品行端正
phynheng | behavior; conduct; moral character; one's moral character and performance; disposition; conduct | 品行
phynkeq | character (of people); personality; one's moral character; manners; bearing | 品格
phynkib | a grade; a class; rating; rank; status; titular rank | 品級
phynkoarn | quality control; relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 品管
phynliau | product materials | 品料; 材料; 菜料
phynlui | product type; classes | 品類
phynmau | countenance; expression; character and appearance | 品貌
phynmiaa | name and description of articles | 品名
phynpaai | brand name | 品牌
phynpheeng | determine the quality or worth of; appraise; to rate; criticize | 品評
phynphenghoe | competitive show; exhibition; a fair | 品評會
phynphorng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phynpiarng-kiuu | ping-pong | 乒乓球
phynsexng liongsien | good character | 品性良善
phynsexng | the moral character; moral character; disposition | 品性
phynteg | good character; good behavior | 品德
phynzerng | species or variety of plants or animals | 品種
phyphyar | small; little | 庀庀仔; 小無點兒; 庀; 星星; 微小
phypok | speak jestingly of a person's manner or appearance | 批判; 打趣
physiok | despicable | 卑鄙; 鄙俗
physviux | talk in a jesting way of another's looks; ridicule another's appearance | 譏笑; 誹謗; 譏辱
phyuie | mean | 卑鄙
phø gyn'ar | carry a child in the arms | 抱囡仔; 抱小孩
phøea'uixky | complexing group | 配位基
phøea'ym | dub | 配音
phøeachyn | become betrothed, appointed marriage | 配親
phøepvy | leather whip | 信邊; 皮鞭
phøhcyn | simple and sincere | 樸真
phøxsym | palpitations | 抱心; 心悸
phøxsym-soaf | angina | 抱心砂; 狹心症; 腦貧血
pi'afpvy | pond side | 埤仔邊
pi'ay | grieved; sorrowful; lament; sorrow | 悲哀
pi'hykiok | tragicomedy | 悲喜劇
piahkhaf-pvy | corner of a wall | 牆角邊
piahpvy | beside to the wall | 牆邊
piakkhuy | burst; crack; burst; to crack; to split up and fall apart (e.g.; things that had been glued or joined together) | 逼開; 爆裂; 裂開; 迸開
piao-cybe | female cousins | 表姐妹; 表姊妹
piao-cymoe | female first cousins of another surname; daughters of maternal uncles and aunts and of father's sisters | 表姐妹; 表姊妹
piauym | transcription | 標音
piawchyn | relatives; relatives on the side of one's mother and father's sisters | 表親
piawcymoe | cousin | 表姊妹
piay | lament, sorrow, grief | 悲哀
pid`khuy | split | 必開
piedkhay sengbien | introduce a novelty or novel feature | 別開生面
piefn`khylaai | draw out with the hand (a peg); pull off with some force (a tight lid; cover) | 扳起來
pienkhuy | to pull open; pull open with force (a stiff door or drawer) | 扳開; 攀開
piern'ym | umlaut (in phonetics); change voice | 變音
piernchvy | become pale | 變青
piernsokky | gear shift | 變速器; 變速機
piernsym | to cease to be faithful; change in faith or loyalty; turn traitor; jilt a lover | 變心
piernsyn | (adv); all over the body | 遍身
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthvy | suddenly changed weather | 變天
piesy | secteary | 祕書
piesyn | secret | 秘辛
piet iuo ioxngsym | have a hidden purpose (in so doing or speaking) | 別有用心
pietchiamsy | explain drawing with poems | 逼籤詩
piexn'y | informal dress; ordinary clothes; mufti; plainclothes (police) man | 便衣
piexn'y-tui | non-uniform | 便衣隊
pihkhylaai | squeeze up | 撆起來
pii hy | weak stomach | 脾虛
piin liongsym | as one's conscience dictates; fair in dealing | 憑良心
piin symmih | on what basis; why; on what grounds? | 憑甚麼
pin'nngg-sesy | betel nut salesgirl | 檳榔西施
pinhux putkyn | disparity between the rich and the poor; unequal distribution of wealth | 貧富無均
pinliongsym | honestly | 憑良心
pinpyn iwlea | refined; courteous; dignified (gentleman) | 彬彬有禮
pinpyn | politely | 彬彬
pinsym | by heart | 憑心
pirnhuy | concubine | 妾妃
pirnpvy | temple (side of the forehead); temple(s) (physiology) | 鬢邊; 鬢角; 太陽穴
pirnsuy | hair on the temples | 鬢蓑; 鬢毛; 鬢髮
pithienbynjiin | compassionate | 悲天憫人
pitkhuy | to rend; to split open; to cleave; crack open | 裂開
pitsym | pencil lead | 筆心
pixcynkhix | shock absorber | 避震器
pixkvoay`ee | pent-up | 被關的
pixsoafnkyjiin | eligible person | 被選舉人
pixsoafnkykoaan | eligibility for election | 被選舉權
pixthay | spare tire | 備胎
png y ee sex | take undue advantage of his power; influence; make use of his influence | 靠他的勢力
pngxphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 飯疕仔; 鍋巴
poadsyn | extricate yourself | 拔身
poahkhuy | to push aside; lay; set something aside; open a space; clear a way through a multitude of people; to separate (especially by moving one's hands apart without violence); to separate combatants | 推開; 撥開
poaq cidpvy | put it aside | 擺一邊
poaq`khuy | poke | 撥開
poarky | a container for dust; a dustpan | 簸箕; 篩子
poarnsyn putsui | hemiplegia ─ paralysis of half of one's body | 半身無遂
poarnsyn | half body | 半身
poarnzhuy poarnciu | to be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) ─ often referring to price haggling or girls being seduced; between refusal and consent | 半推半就
poatkhuy | to push open aside | 撥開
poaxnsym | rebellious | 叛心
poe laang ee yn | act ungratefully towards a person | 背負人的恩惠
poeasym | vest; waistcoat; sleeveless jacket | 背心
poefkhuy | ward off with the hands; to open out with hands; to separate | 撥開
poekhypoeløh | fly off | 飛起飛落
poelengky | plane | 飛行機
poepyn | entertain a visitor; guests invited to keep the guest of honor company | 陪賓; 陪客
poeqlexngsy | white feathers | 白翎鷥
poesy | fragments of cobwebs floating in the air (injurious to the eyes) | 飛絲
poesym'oaan | jurymen | 陪審員
poesymthoaan | jury | 陪審團
poethvy | flying Apsaras (deities; divas); means good ability talent | 飛天; (形容有大能)
poexkutgyn'ar | betray child | 背骨囡仔
poexsym | vest, waistcoat, sleeveless garment | 背心
pofsiongkym | compensation | 補償金
pofthay | fix a flat tire | 補胎
pofthvy | fill (up); replenish; to replenish; to supplement; to; add some so as to make up a deficiency | 補添
pofzoxkym | bursary; financial assistance; subsidy; subsidy; grant in aid; bounty | 補助金
pogkekky | bomber (aircraft) | 爆擊機
pokchiamsy | divination poem | 卜籤詩
pongpvy | bystander | 旁邊
por y ee khoeq | fill up the vacancy left by him | 補他的缺
porkuy | cloth machine | 布機; 織布機
porky | cloth machine | 布機
porkyn | cloth towel | 布巾
porpvy | edge of the cloth | 布邊
porsy | make contribution to a relief fund; give money or materials to the poor | 佈施
porsyn | woven material; stuff from which the cloth is made | 布料; 布身; 布質
portexlyn | cloth bag | 布袋乳
pory | commoner | 布衣
porym | broadcast; broadcasting; make broadcasts; go on the air | 播音; 音
porym-seg | a studio | 播音室
posym | dried up from the core | 埔心; 中心枯萎
poxngbyphafng | puffed rice | 磅米芳; 磅; 爆米花
poxngcym | thermometer | 磅針
poxngsym | hollow | 蓬心
pud khysox | non-prosecution; non-indictment | 無起訴
puii`khylaai | become fat; put on weight | 胖起來
puisyn | fat body | 肥身; 肥胖
puity | fat pig; fat pig; fat pig like fellow (said in scolding) | 肥豬
punkekuy | boasting; bragging | 吹氣球; 吹牛
punkhuy | separate; go apart; separate; set apart; isolate | 分開
punkoekuy | blow balloon- imply making up stories | 歕雞胿
punphvy | sharing by dividing things equally | 分偏 平分; 分攤
puntaqty | boast | 吹喇叭; 吹牛
punzhuiepy | blow mouth side | 歕喙觱
punzuyniar | watershed | 分水嶺
purnky | a bamboo or wicker scoop; a dust basket; a dustpan; bamboo hod for collecting household garbage; dust; two handled bamboo basket scoop | 畚箕; 簸箕
purnsørtuy | piles of garbage | 垃圾堆
purnsøx-tuy | garbage heap | 垃圾堆
purntuy | a rubbish dump; dunghill | 糞堆; 垃圾堆
put'bengty | unwise, ill-advised | 無明知; 不明知
put'engkay | should not | 無應該
put'horngsym | to feel uneasy | 無放心; 不放心
put'ioxngsym | inattentive | 無用心; 不用心
put'jymsym | could not bear to, to be soft-hearted to | 無忍心
put'kafmsym | unwilling, not reconciled to | 無感心
put'kamsym | unwilling | 不甘心
put'koansym | indifferent, indifference | 無關心; 不關心
put'lykae | not to understand | 無理解; 不理解
put'siøfsym | careless | 無小心; 不小心
put'toxngsym | unaffected | 無動心; 不動心
put'tykhoxng | non-resistance | 無抵抗; 不抵抗
putcy | untenable; unable to hang on; exhausted | 無支
putcyar | more than | 無止仔
putgi cy zaai | ill gotten goods | 無義之財
putjymsym | could not bear to, to be soft-hearted to | 無忍心
putkay | improper; ought not | 無該; 不該
putkhøfty-lun | agnosticism | 無可知論
putkuy | no return | 無歸
putmoo cy te | sterile (barren; waste) land | 無毛之地
putpek cy oafn | false charge which has not been righted | 無白之冤
putsiaux cy too | worthless rascals | 無肖之徒
putsioong cy tiau | Handwriting on the wall | 無祥之兆
putsog cy-kheq | uninvited guest; unwelcome visit | 無速之客
putti cy zexng | incurable disease | 無治之症
putty hexløh | do not know their location | 無知下落
putty jinsu | insensible; unconscious | 無知人事
putty khiehioxng | gone to nobody knows where | 無知去向
putty seakox | ignorant of the world | 無知世故
putty | unknowingly | 無知; 不知
putty-ciog | insatiable | 無知足; 不知足
putty-lun | agnosticism | 無知論; 不知論
putty-putkag | inadvertently | 無知不覺
putzheg cy zay | unforeseen disaster; unexpected calamity | 無測之災
puun kekuy | boast; brag; draw a long bow | 吹牛
puun phyn'ar | play the flute | 吹笛仔
puun-køekuy | boast | 吹氣球; 歕雞胿; 吹牛
puyafhurn | baby powder | 痱仔粉
puyar | prickly heat rash | 痱仔
pvay | beat; strike; knock; hit; give a blow; slap with the hand | 打; 掌擊
pvaykhaf | lame | 跛跤
pvebin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pvekay | level | 平階
pvekhuy | spread; open | 扳開; 強拉開
pvexkyn | long term effects; owing to incomplete cure; root or cause of a disease | 病根
pvexlyhak | pathology | 病理學
pvexsviusy | lovesickness | 相思病
pvexyn | cause of a disease; origin of a disease | 病因
pvexzhngpvy | hospital bedside | 病床邊
pviarsypviaroah | desperately | 拚死拚活
pviesym | change mind | 變心
pvietangpviesay | making things | 變東變西
pvii`khylaai | even | 平起來; 排平
pvikay | level | 平階
pvixsviusy | lovesick | 病相思
pvixyn | cause of illness | 病因
pvoarimkay | chromatic scale (music) | 半音階
pvoarkhuy | half opened | 半開
pvoarkiamtvy | neither salty nor sweet; between salty and sweet | 半鹹甜
pvoarkyn | half kilo | 半斤
pvoarkyn-pøehniuo | eight ounces and half a catty ─ six of one and half a dozen of the other; half and half; equal; no difference | 半斤八兩
pvoarkynii | half year | 半紀年
pvoarlafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarloxsay | amaeture | 半路師
pvoarsy | half of a thread; very small amount | 半絲
pvoarsyn | half of the body; used (articles); second hand | 半身; 半新
pvoarthafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarthvy | mid sky; up in the air; up in the sky | 半天; 半空中
pvoarym | semitones | 半音
pvoarzhuy pvoarciu | be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) ─ often referring to price haggling or girls being seduced | 半推半就
pvoauxnky | handling machine | 搬運機
pvoax kongkhay | semi-open | 半公開
pvoaxkhuy | brush off, get free from | 拂門; 拌開; 推開
pvoazay | transplant (plants) | 移苗; 移植
pvuy | maple | 楓
pvy porphaang | set up a tent | 撐開布篷
pvy | stretch, pull out straight and tight | 撐; 邊; 鞭; 拉; 繃
pvy-chiwbøea | quarrel | 扁手尾
pvy`ar | side | 旁邊
pvyhii | arrow-touched flounder; flounder (fish); brill; a type of sea roach; the sea bream | 扁魚; 大口鰈
pvyhuu | flounder | 扁魚
pvykhoaan | wrist jewlry | 扁環; 扁手環
pvykøo | flat and twisted | 壓歪
pvyliuo | flat button | 扁鈕
pvynaa | flat basket | 扁籃
pvypeq | cedar; ornamental dwarf tree | 扁柏
pvyphvi | flat nose | 扁鼻
pvypvie | very flat; thin and flat | 扁扁; 扁扁的
pvypvykhiaxkhia | flat and niche | 扁扁徛徛
pvypvypvie | very flat | 扁扁扁
pvysex | falt | 扁勢; 扁平的
pvysyn | thin, and flat body | 扁身
pvytau | Lima bean | 扁豆
pvytauar | lentils | 扁豆仔
pvythaau | flat head (the back part of the head); flat head; flat headed; worried; person with a flat forehead | 扁頭; 扁平的頭
pvythøo-svoax | tonsil | 扁桃腺
pvythøsvoax | tonsillitis | 扁桃腺
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pvytvaf | a flat carrying pole | 扁擔
pvytvax | a carrying pole; a shoulder pole | 扁擔
pvyzhuix | beaklike mouth; having a flat bill (like a duck's) | 扁嘴
pvyzngx | A flat steel tool with cutting ridges for forming; smoothing; or reducing especially metallic surfaces; flat awl; short pointed dagger; an instrument like a flat-headed drill used by robbers for making holes in walls or as a weapon | 扁鑽
pwn'ym | original tone | 本音
pwnkongsy | our company | 本公司
pwnkym | principal (as distinct from interest) | 本金
pwnsyn | one's self; oneself | 本身
pwnthor gygieen | native language | 本土語言
py | small dried shrimp | 蝦米; 鵯; 埤; 塘; 碑
py'mng | ask with hand gestures | 比問; 以手勢發問
pybaghii | flatfish, flounder | 比目魚
pybok-hii | one species of halibut | 比目魚
pybuo | Chinese martial art competition; demonstrate fighting skills in a tournament; engage in a contest of physical prowess | 比武
pychiuo oexkhaf | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pychiuo | to signal with hands; gesture with the hands; indicate or point out with the finger; gesticulate | 比手; 做手勢
pychiwoexkhaf | expressed with hands and feet | 比手畫跤
pyciab | negotiate | 比接; 交涉
pyciaux | handle according to set case law; contrasting; according to; analogous | 比照
pyciøx | handle according to set case law | 比照
pyegniao | spoonbill; loving couple | 比翼鳥
pygan | the other shore; the other side; paradise | 彼岸
pygie | to compare to; o liken; to draw a parallel | 比擬
pygvor | you and me | 彼我
pyjiet | specific heat | 比熱
pyju korng | for instance; take an illustration; for example; figuratively speaking | 比喻說
pyju | a metaphor; a simile; an analogy; a figure of speech; comparison; example as; such as; like; for instance; metaphor; analogy; image; simile; comparison; allegory; for example | 比喻
pyjuu | for example; for instance; let us suppose; such as; like | 比如
pykaokib | comparative degree | 比較級
pykaopiør | comparative chart; table | 比較表
pykaux | compare; compared with; comparative; compare | 比較
pykex | compare prices; bids | 比價
pykhaf oexchiuo | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pykhaf taxngchiuo | move about one's arms and legs in a boisterous; troublesome manner | 動手動腳
pykhaoexchiuo | expressed with hands and feet | 比跤畫手
pykhie | compare to | 比起
pykhiunii | Buddhist nun, Bhiksuni | 比丘尼
pykhvoax | compare | 比看
pykiaxm | competing with sword | 比劍
pykuun | Chinese boxing bout | 比拳
pylaxnsor | refuge | 避難所
pyle | a ratio; ratio; parallel; proportion | 比例
pylexchiøq | scale (of a map; model) | 比例尺
pyli | separate; separation | 仳離
pylieen | neighboring | 比連; 此連; 比鄰
pyliin | neighboring | 比鄰
pylu | metaphore | 比喻
pylun korng | for instance; for example | 比如說
pylun | for example; comparison; suppose that... | 比論; 譬如; 比如
pylut | a ratio; a rate; proportion | 比率
pyluu | for example | 比如
pyluxnkorng | for example | 比論講
pyn cix jukuy | visitors came as if they were returning home ─ feel at home in a place | 賓至如歸
pyn | graceful; guest; The slope of land adjoining a body of water; especially adjoining a river; guest; visitor; submit; entertain; obey | 彬; 賓; 濱; 檳
pyn'afkud | a rib | 肋仔骨; 箅仔骨; 助骨
pyn'afmngg | sidedoor | 邊仔門
pyn'ar | screen made of thin; flat slips of bamboo; small hanging bamboo screen; a room divider made of bamboo screen | 屏仔; 箅仔; 竹簾
pyn'ar-kud | a rib | 肋仔骨
pynbeeng | to explain to a superior or elder; state clearly | 稟明
pynciafm | a brooch; a pin | 別針; 鉼針
pynhog | to make (a verbal or written) reply to a superior | 稟覆
pynhux | natural endowment; gift; be endowed by nature | 稟賦
pynkiuu | to petition; to present a petition | 稟求; 祈求; 請願
pynkvix | visit a superior officer on business | 稟見; 晉見
pynkøx | to report to one's superior; petition | 稟告
pynphongkiuu | pingpong | 乒乓球
pynpvy | temples or hair on the temples | 鬢邊
pynpøx | report to a superior | 稟報
pynsexng | natural disposition; natural temperament | 稟性
pynsvaf | cloth with needle and thread | 針衫
pynsvoax | needle and thread | 針線
pynthiab | official report to a superior | 稟報; 陳情書
pyntvaf | a rod for carrying things over a shoulder | 扁擔
pynzherng | apply for | 稟請; 請求
pyoeh | gesture | 比劃
pypan | handle according to set case law | 比辦; 比照辦理
pypheng | compare; liken; compare; liken | 比並; 比對; 比較; 相比
pypie | signaled with hands | 比比
pypo | on guard position before a fight | 比步; 擺出打拳姿勢
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
pysex | show a gesture | 比勢
pysii | at that time | 比時; 彼時; 那時
pysiuo | dagger, stiletto | 比首; 匕首
pysoaq | finish competition | 比煞
pysox | compare the scores | 比數
pysuviaa | compete | 比輸贏
pytang | specific gravity; specific gravity | 比重
pytiong | specific gravity, density | 比重
pytiong-kex | measuring rod for density | 比重計
pytiøh | compare to | 比著
pytngg-luxntea | criticize | 比長論短
pytuix | rival | 比對
pyviu | compare with protocol | 比樣
pyzhuo cy kafn | between this one and that one; between you and me; among them | 彼此之間
pyzhuo siong'aix | love one another; love each other | 彼此相愛
pyzhuo thuijiong | yielding to one another | 彼此推讓
pyzhuo | you and I; both parties; each other; mutual | 彼此
pyzhux | there, yonder | 比超; 彼處
pyzurn | aim, measure accurately | 比準; 對準
pyzøx | compare to | 比做
pøechvy | meteor | 流星; 飛星
pøefkhuy | to push aside | 拂開; 推開
pøesy | flying spider | 飛絲; 飛著的蛛絲
pøfafn-sietsy | security measure | 保安設施
pøfchvy | keep it fresh | 保鮮
pøfhiafmkym | insurance | 保險金
pøfhiarm kongsy | insurance company | 保險公司
pøfhiarm-kym | insured amount | 保險金
pøfsyn | take care of oneself; save one's own skin; self-defense; protect oneself | 保身
pøfzerngkym | security deposit; money paid as guarantee or bail | 保證金
pøfzexng-kym | bond, deposit, security money | 保證金
pøh-sisy | very thin (like a thread) | 薄絲絲
pøhhvoaxpvy | revetment | 駁岸邊
pøpvy | skinned; very sensitive to pain; crying readily when scolded | 薄皮; 嬌嫩
pøqlisy | very thin; thin; light; slight | 薄如絲; 薄薄的
pørhysu | announce good news; announce good news (such as births; marriages) | 報喜事
pørkvy | retribution | 報更
pørniawchyafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pørty | inform | 報知
pørzay | to inform | 報知
pøsym | patience | 婆心
pøx kaym | carol; caroling; caroling; report good news | 報佳音
pøx laang zay | inform a man | 告人知
pøx niawchyafoafn | take a petty vengeance on another | 報小仇
pøx-ka'ym | sing carols in Christmas evening | 報佳音
sabui'afsabuy | tiny; unclear; foggy | 沙微仔沙微
sabuisabuy | tiny; unclear; foggy | 沙微沙微
sabuy | eyes almost closed; when sleepy or glaring | 挲微; 沙微; 睡眼惺松; 瞇瞇眼
safnbut pøfhiarm kongsy | property insurance company | 產物保險公司
safnlym | to drink liquor without eating anything | 瘦凜; 喝酒而沒什麼配菜
safnphyphie | skinny | 瘦疕疕
safnsyn | skinny | 瘦身
sag ho y | dump one's work or responsibility off on another person | 推給他
saicymoe | group of women who studied under the same teacher (They refer to each other as sai-chi or sai-moe.) | 師姊妹
sainay | girl or woman trying to please or attract (someone); coy; cute; coax; clinging; importunate | 撒嬌; 司奶; 爹氣
saithvy | elysium | 西天
sakkhuy | push away something; shirk one's responsibility | 推開
sakkhuy`khix | push away | 推開去
sakzoeatuy | put together | 捒做堆
sakzørtuy | collect several elements into one whole; consummate a marriage between a son and a sim-pu-a | 送做堆; 圓房
samleng gvofsyn | repeated orders and injunctions | 三令五申
samputty | know neither the beginning; the middle nor the end of a matter; complete ignorance (sometimes pretended) | 三無知; 三不知
sampøftyn | three treasures | 三寶珍
samsym liofng'ix | irresolute; vacillating; changeable; waver | 三心兩意
samsyn-gvofleng | give repeated orders | 三申五令
samzay | heaven, earth and man, three powers | 三齋; 天地人
sanbeeng haysex | vow between lovers that their love will last as long as the mountains and the sea | 山盟海誓
sanbenghaysex | the sincerity of love is solid as mountain and ocean | 山盟海誓
sankioong-suycin | be at the end of one's rope; in a desperate situation | 山窮水盡
sansuylie | | 山水里
sansuyoe | landscape painting | 山水畫
santinhaybi | precious food | 山珍海味
santyn | wild delicacy | 山珍
santyn-haybi | delicacies of all lands and seas ─ sumptuous repast | 山珍海味
saochiwchvy | comet | 掃帚星
saosegym'ar | thin bamboo branches on the bamboo broom | 掃梳笒仔
saoym | whistle | 哨音
sarnbunsy | prose poem | 散文詩
sarng'y | send to a doctor | 送醫
sarngku gengsyn | bid farewell to those departing; and greet the arrival of new comers; send off the old year and usher in the new | 送舊迎新
sarnkhay | diffuse; spread out; come apart; disperse | 散開
sarnsym | to do something to relieve boredom or weariness; have some recreation | 散心
sasymiq | sashimi | 生魚片; 源自日語さしみ(sashimi); 日語漢字為「刺身」
sat vy | infanticide | 殺嬰
sat'sysie | choked completely | 塞死死
satky | serious danger; murderous intention | 殺機
satsyn sengjiin | fulfill justice at the cost of one's own life; sacrifice one's own life for justice | 殺身成仁
satsysie | choked completely | 塞死死
say zhuiephøea | slap one's cheeks | 賞嘴頰; 賞耳光
say | slap at head; west | 西; 獅; 掌擊; 揌
say-pvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
sayauxphaux | take advantage of a man behind his back | 偷偷的; 背地裏的
sayaxng | excrement urn | 屎甕
saybagbea | wink | 使目尾
saybagboea | wink; cast an angry or amorous glance (archaic) | 使目尾
saybagbøea | cast an angry or amorous glance (archaic) | 送秋波; 斜視
saybagcvix | winking | 使目箭
saybagkag | winking | 送目角
saybea | winking | 送尾
saybin | unpleasant face | 臭臉
sayboea | winking | 屎尾
saychiaf | drive; drive a car | 駕車; 駕駛車子; 開車子
saychiaf`ee | driver; chauffeur | 開車的
sayhag'afkefng | shit hole room | 屎礐仔間
sayhag'afkhud | shit hole | 屎礐仔窟
sayhag'afpaang | shit hole room | 屎礐仔枋
sayhag'afthaang | shit hole worms | 屎礐仔蟲
sayhag'afthaau | shit hole | 屎礐仔頭
sayhag'ar | outhouse; outdoor privy | 屎礐仔; 簡陋廁所; 茅坑
sayhag'ar-thaang | maggot | 屎礐仔蟲; 廁所蟲
sayhagthaang | shit hole worm | 屎礐蟲
sayhak | a laboratory latrine, a privy, a water closet, a toilet | 屎礐; 茅坑,廁所
sayhak-khafng | a privy | 屎礐孔
sayjiø | night soil and urine; vexingly verbose or wordy | 屎尿; 大小便; 比喻囉嗦
saykhat'ar | shit hole | 屎舀仔
saykoeakhix | drive past | 駛過去
saykoeakoax | drive through | 駛過掛
saykoex | drive past | 駛過
saykorng | unnecessary to explain | 屑講; 無用講
saykuie | take advantage of ghost power | 屑鬼; 利用鬼
saylang | teasing | 使弄
saylee | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
sayliø | shit and urine | 屎尿
saylong | incite; provoke; secretly instigate trouble for another person | 煽動; 使弄; 唆使; 慫恿
sayløee | plough back | 駛犁
sayoo | shit container | 屎壼
saypef | shit rake | 屎桮
sayphaix | vent anger overbearingly | 撒嬌; 使性子
sayphiaq | show temper | 使癖; 使性子
saypøef | use bamboo leaf for toilet paper | 屎批; 小竹片用於擦屁股
saysae`leq | after driving a person so hard, after using a man rudely | 使使咧
sayserngte | get mad | 使性地; 發脾氣
saysex | become angry | 使性
saysexng | get mad | 使性
saysø | instigate; incite | 唆使
saysøf | instigate action against somebody; instigate; incite | 唆使; 嗾使
saysør | instigate action against somebody | 唆使; 嗾使
saythafng'ar | buket for dung | 糞桶仔
saythafngkhok'ar | shit ladle | 屎桶觳仔
saytharng | bucket for dung; chamber pot; honey bucket | 屎桶; 糞桶
saytiøh | drive | 駛著
sayzao | drive away | 駛走
sayzhaan | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
sayzhud | drove | 駛出
sayzhuix | quick to tell others what to do but slow to take action or lift a hand to help | 捎嘴; 只會用嘴命令人
sayzuie | watery feces | 糞水; 稀屎
sayzuun | sail; sail a boat | 駕船; 開船
se'afkyn | veil | 紗仔巾
se'y | doctor of western medicine | 西醫
sea'y | doctor family | 世醫
sea-bøexkhylaai | stain incapable of being washed off; indelible | 洗無起來
seafkyn | gauze | 紗仔巾
seasealuyar | little flower or small eyes | 細細蕊仔
seeng jiin cy bie | help fulfill another's cherished hopes; assist others in achieving an objective | 成人之美
sefiky | washing machine | 洗衣機
sefngchyn | to visit one's parents or elders; visit one's senior relatives ─ especially parents | 省親
sefsvaafky | wash machine | 洗衫仔機
sefsvaky | washing machine | 洗衣機
sefsym | regenerate | 洗心
seftangsefsay | wash this and that | 洗東洗西
segty | familiarise | 熟知
sekkym | interest on money | 息金
seng'oah zuyzurn | standard of living | 生活水準
seng'y | ready made clothes; factory made clothes | 成衣
seng'yn | cause | 成因
sengchyn | get married | 成親
sengcyn | com true; be reality | 成真
senghy jii jip | gain an advantage over somebody through his inattention; to catch someone napping | 乘虛而入
sengkarngky | elevator | 升降機; 電梯
sengkhw-pvy | body side | 身軀邊
sengky | vitality; life | 生機
senglieen luygoat | year after year; month after month | 成年累月
senglybin | business | 生意面
senglyhak | physiology | 生理學
senglyhor | business oriented person | 生理虎
senglykaix | business | 生理界
senglylaang | business man; businessman | 生意人; 商人
senglysiong | physiologically | 生理上
senglytviuu | business world; affairs of trade; the business district | 生意場
senglyzhuix | tricks of the trade: saying what is not exactly true | 生意嘴
sengsad cy koaan | power of life and death | 生殺之權
sengsuo cy kaw | deep friendship (implying the sharing of each other's fate) | 生死之交
sengsykiab | life and death | 生死劫
sengsym | earnest; faithful; sincerity | 誠心
seqlethuy | spiral ladder | 踅螺梯
serngky | blessed palm (Catholic) | 聖枝
serngpai pengkaf cy sioong | alternate victory and defeat is the common lot of soldiers; win one; lose one | 勝敗兵家之常
serngsy | hymn | 聖詩
serngzuy'oo | aspersorium (Catholic) | 聖水壺
sexnghy | take advantage of | 乘虛
sexngky | take advantage of (an opportunity) | 乘機
sey | a doctor practicing western medicine | 西醫
si suo juu kuy | look upon death as going home; fearless and dauntless | 視死如歸
si'afkyn | silk scarf | 絲仔巾
siab khyphang | little food only can stuff in chink between teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siab zhuiekhyphang | lodge between the teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siablau kunky | let out military secrets | 洩漏軍機
siablau thienky | disclose a divine secret | 洩漏天機
siafcyn | portrait; portray a person describe something. as it is | 寫真; 相片
siafkuyiaqar | write a few pages | 寫幾頁仔
siafmkhuy | to get quickly out of the way; get out of the way; dodge quickly; avoid a collision; avoid being hit; Gang way! | 閃開
siafmpvy | flash edge | 閃邊
siafmsyn | avoid bumping into someone | 閃身
siafsyn | give up one's life (for a cause or principle) | 捨身
siangchvy | two stars | 雙星
siangchyn | parents; one's parents | 雙親
siangpauthay | twins | 雙胞胎
siangpvy hiabteng | bilateral agreement | 雙邊協定
siangpvy | both sides | 雙邊
siangsvy | twins | 雙生
siangsym | two hearts | 雙心
siangthay | twins | 雙胎
siangthay`ee | twins | 雙胎的
siao'ym | whistle | 哨音
siaonaynae | wife of the young lord or master | 少奶奶
siarmsayjiø | diarrhea | 滲屎尿
siarsy | dole out alms; charity; rendition | 施捨
siarsysiarzexng | shameless | 卸世卸眾
siasym | evil; thoughts; depraved or licentious heart | 邪心
siau'ym-khix | sound muffler | 消音器
siauchiuu kaybun | allay sorrow and dissipate worry | 消愁解悶
siaukek tykhoxng | passive resistance | 消極抵抗
siauzaikayeq | disaster relief | 消災解厄
siauzay kayeq | ward off calamities | 消災解禍
siauzay | prevent calamities; avert calamity | 消災
siauzhay | to report mission accomplished | 銷差
siawjikhøy | pediatrician | 小兒科醫
siawkuyafkhag | devil's mask | 小鬼仔殼
siawkuybin | devil's face | 少鬼面
siawkuykhag | mask | 假面具; 鬼面具
siawphygiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾; 貪小便宜
siawphyiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawphyliern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawzay | abstinence from flesh meat | 小齋
siaxhoe kaykeg | social reform | 社會改革
siaxhoe kaylioong | social reform | 社會改良
siaxhoe simlyhak | social psychology (as a science) | 社會心理學
siaxkym | commision | 謝金
siaxngsym | with one heart | 同心
siaxoay | missed | 射歪
siaxthvy-siaxtøe | Thank God! Thank Heaven! | 謝天謝地
sibji cytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
sibjixcytngg | duodenum | 十二指腸
sibkym putmui | pick up a piece of lost gold or money and return it to the owner | 拾金無昧
sid binsym | lose the support of the people; alienate the masses | 失民心
sidbut pvexlyhak | phytopathology | 植物病理學
sidbut senglyhak | physiological botany | 植物生理學
sidcien lunlyhak | practical ethics | 實踐倫理學
sidgiam simlyhak | experimental psychology | 實驗心理學
sidphyngiap | food | 食品業
sidphynhaang | food line | 食品行
sidphynkaix | food industry | 食品界
sidphyntiaxm | grocery (store); food store | 食品店
sidphyntiern | food exhibition | 食品展
sidsy | put into effect; enforce; bring into operation; enforcement; carry (a law; regulation) into effect; put (a system) into operation | 實施
sidsym | sincere, sincerity | 實心; 誠心
sidzay | vegetarian | 食齋
siehwn-cy-id | quarter; one-fourth | 四分之一
sien'y | fairy doctor | 仙醫
siensvy | teacher; doctor; Mister; husband; husband; sir; Mr.; gentleman; fortune teller | 先生; 老師; 醫師; 先輩
sienty | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
siepauthay | quadruplets | 四胞胎
siepvy | all sides; on four sides; nearby; neighboring | 四邊; 附近
siesykakkag | 4 corners- imply tidly and near | 四四角角
sietsy | facility; plan and execute; (administrative) measures | 設施
siexnsym | good heart | 善心
sikongky | time machine | 時光機
siky sengsiok | Lit. The opportunity is ripe. ─ The right time has come | 時機成熟
siky | timing; opportunity; juncture; opportunity; chance | 時機
sim'afn lyteg | have achieved a perfect peace of mind; feel no qualm | 心安理得
simhoef khuy | heart blossoming ─ be brimming with joy; feel very happy | 心花開
simhy | afraid of being found out | 心虛
simkvoaf parngkhuy | keep one's mind at ease | 心情放鬆
simkvoaf tyntang | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
simky | schemes; devices or designs; craftiness | 心機; 心肌
simlyciexn | psychological warfare | 心理戰
simlyhak | psychology | 心理學
simlysiong | mental; mentally | 心理上
simpag cy hoan | the threat from within (the organization; nation); the fifth column | 心腹之患
simpvy | by one's side | 身邊
simsym | constantly thinking | 心心
simsym-liaxmliam | mindful | 心心念念
simsym-siong'ixn | complete meeting of minds; in complete rapport; our opinions tally exactly | 心心相印
sin'uy | a kamuy is a spiritual or divine being in Ainu mythology | 神威
sin'y | skilful physician | 神醫
sinchvy | new and fresh | 新青; 新鮮
sinchyn | spiritual relationship (Catholic) | 神親
sincyar | wooden tablet used as a symbol of the deceased | 神子仔; 主牌
sinhwn lyheeng | honeymoon trip | 新婚旅行
sinhyn | newly-risen, newly established, newly emerging | 新興
sinkhay | newly open | 新開
sinkhupvy | lizard | 身軀邊
sinkhuy | newly opened | 新開
sinky logseeng | the completion of a new house | 新居落成
sinky miauxsoaxn | stratagems so wonderful that they seem to be conceived by divine beings | 神機妙算
sinky | God given chance | 神機
sinkym | salary | 薪金
sinpvy | one's side; near to the side; beside one; one's side; one's immediate surroundings | 身邊
sinsy | corpes; human corpse | 屍身; 身屍; 屍體; 新詩
sinsym | body and soul; body and mind | 身心
sinsyn | new | 新新
sinsyn-khofkhor | laboriously; with great efforts | 辛辛苦苦
sinthvy | new haven | 新天; 新天堂
sinty | new knowledge | 新知
sinzay | new plant | 新栽
siofng nawkyn | beat one's brain; a tough nut to crack; troublesome | 傷腦筋
siofng-nawkyn | make headache, give one a worry | 傷腦筋
sioggy'oe | colloquialism | 俗語話
siogkym | ransom | 贖金; 贖款
siogsym | redemption | 贖心
siogsyn | buy freedom (from slavery; prostitution; captivity) | 贖身
siok'yn | cause | 宿因
siokjieen khykexng | great respect arising in one's heart | 肅然起敬
sioklychiaf | lady's car | 淑女車
siong'y uibeng | rely upon each other for life | 相依為命
siong'y | rely upon each other; mutually dependent | 相依
siongbu uyoaan | standing members of a committee | 常務委員
siongbu-uy'oaan | standing member of the committee | 商務委員; 常務委員
siongchyn siong'aix | be kind to each other and love each other; mutual love | 相親相愛
siongkexng juu pyn | married couple respect each other as if the other were a guest | 相敬如賓
siongkuy | ordinary rules or practices | 常規
siongky | business | 商機
siongkym | indemnity, money paid in reparation | 商金; 償金
siongpy | sad, sadness | 傷悲
siongsym chiekud | poignant | 傷心刺骨
siongsym | grief; heartbroken; dolour; deeply hurt; break one's heart; very sad; grieved | 傷心
siorngchyn | interview prior to marriage | 相親
siorngky | camera | 相機
sioxngha itsym | one heart and mind | 上下一心
sioxngpyn | guest of honor; distinguished guest; important guests | 上賓
sioxngsy | a senior (official) | 上司
sioxngtyn | symbolize; symbol | 象徵
sirnsym | believing heart; faith; confidence | 信心
sirnthog kongsy | trust company | 信託公司
sirnthog-kongsy | trust company | 信託公司
sisy | slightness | 絲絲
sit'ym | lost voice | 失音
sitcyn | be in disagreement with the actual image or sound | 失真
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sitsym | go mad, lose one's mind, idiotic, insane | 失心; 失去理智
sitsyn | lose chastity (said of women); incur disgrace | 失身
sittngriauky | starving | 失頓枵饑
siu liongsym ee zekpi | suffer remorse | 受良心的責備
siu uykhud | suffer a wrong or humiliation; be troubled or inconvenienced | 受委屈
siu'imky | radio; radio receiving set; radio | 收音機
siu'y | a prison-garb | 受衣; 囚衣
siu-uykhud | aggrieved | 受委屈
siuboefym | Closing note | 收尾音
siucy pengheeng | accounts are balanced | 收支平衡
siucy | income and expenditure; revenue and expenditure | 收支
siucy-koatsoaxn | income and expenditure; revenue and expenditure; balance an account | 收支決算
siuimky | radio receiving set, radio | 收音機
siukoahky | reaping machine | 收割機
siukuy kok'iuo | nationalization of property; nationalize (enterprises) | 收歸國有
siukym | gratuity, reward | 收金; 酬金
siularm jinsym | win the people's hearts | 收攬人心
siuloxky | steam roller | 修路機
siulycide | repair | 修理一下
siuløkym | reward | 酬勞金
siuo'y | veterinary surgeon | 獸醫
siuokuy | frame for embroidery | 繡閨; 繡機
siuosym | bestiality; beastliness | 獸心
siuoy | veterinarian | 獸醫
siupørky | telegraph receiving set | 收報機
siusiukhylai'aq | collect | 收收起來矣
siusy | collect the corpse | 收屍
siusym | cultivate oneself | 收心; 修心
siusyn | cultivate oneself; practice morality | 修身
siux tiofng cy oong | king of the beasts ─ lion | 獸中之王
siuxkhuy | be hard done by | 受虧; 吃虧
siuxkvoay | be imprisoned | 受關; 被拘禁
siuxkym | idolatrous paper with the character siu written on it | 壽金
siuxsirnky | telegraph receiving apparatus | 受信機
siuxsiuxputchyn | Incomparable- mainly about male and female should not be alone | 授受無親
siuxthay | be pregnant; conceive | 受胎
siuxtyn jixtiern | pocket dictionary | 袖珍字典
siuxy | clothes prepared by a person during his lifetime to assure that he will be properly dressed at his funeral | 壽衣; 受醫; 受診
siuxyn | receive grace | 受蔭; 受恩
siuxzay | meet with calamity | 受災; 遭殃
siuym | radio receiving | 收音
siw`khylaai | accept; receive; put away; to collect | 收起來; 收下
siwsyn juu giok | keep oneself as pure as jade; keep one's integrity intact in adversity | 守身如玉
siwsyn | keep one's integrity intact in adversity | 守身
siwzay | keep a fast; observe abstinence from flesh meat | 守齋
sixhuy khioktit | right and wrong; proper and improper; right and wrong; reasonable and absurd | 是非曲直
sixhuy tientøx | confound right and wrong | 是非顛倒
sixhuy | right and wrong; gossip; right or wrong; right and wrong; scandal | 是非
sixnhy | general weakness of male prowess | 腎虛
sixsi-huihuy | gossip; scandal; rumors | 是是非非
sixuy iuheeng | protest march; demonstration parade | 示威遊行
sixuy uxntong | demonstration | 示威運動
sixuy | protest; demonstrate; make a demonstration | 示威
siøcvy | contend (with a person for a thing); compete (with a person in doing something); strive to be the foremost; scramble for a seat; try to outdo one another | 相爭; 爭先
siøcym | kiss; to kiss | 接吻
siøfgvofkym | small hardware | 小五金
siøfkuyar | little devil | 小鬼仔
siøfsym | careful; cautious | 小心
siøfty | a piglet | 小豬
siøfzuy'aq | green-winged teal (duck) | 小水鴨
siøkym | burn mock paper in worship of the gods | 燒金; 燒金紙
siøpypheng | compare | 相比並
siør-zuyliux | small water pipet | 小水鷚
siøsiafmsyn | get out of one another's way | 相閃身
siøsym bøo siqpurn | be careful; you can't be too careful | 小心無蝕本; 小心不吃虧
siøsym | be careful | 小心
siøthvy | add; increase (of number) | 相添; 原有的數再增加
siøzay | know each other | 相知
siøzuykoaxn | vacuum flask; thermos bottle | 熱水瓶
siøzuyloo | water heater | 燒水爐; 熱水爐
siøzuypaan | a thermos bottle | 燒水瓶; 熱水瓶
siøzuyte | hot water bottle | 燒水袋; 熱水袋
siøzuyzvoaa | hot spring | 燒水泉; 溫泉
sng'afky | popsicle | 霜仔枝
sngbui'afsngbuy | a bit sour | 酸微仔酸微
sngbuy | slightly sour | 酸微; 微酸
sngfsym | rack one's brain, sweat over | 傷心; 費勁兒
sngfsyn | over-exert oneself; injure oneself | 傷身
sngkam'aftvy | sweet and sour | 酸甘仔甜
sngkambidtvy | sweet and sour | 酸甘蜜甜
sngkamtvi'afsngkamtvy | sweet and sour | 酸甘甜仔酸甘甜
sngkamtvy | sweet and sour | 酸甘甜
sngky | frosty bar | 霜枝
snglamtvy | slightly sour and sweet; so as to be pleasant to the taste | 酸攬甜; 又酸又甜
sngpy | sad | 酸悲
sngrkhylaai | count it up | 算起來
sngrkyn`ee | sold by weight | 以斤計
sngrmia-siensvy | fortune teller | 算命先生; 算命的
sngsehthvy | frost and snow | 霜雪天
sngsngtvitvy | sweet and sour | 酸酸甜甜
sngthvy | sour and sweet | 酸甜
sngtvi'afsngtvy | sweet and sour | 酸甜仔酸甜
soafkhuy | to move away; move something out of the way | 移開; 搬開
soafnbyhoe | beauty pageant | 選美會
soafnkyhoad | laws governing elections | 選舉法
soafnkyjiin | voter | 選舉人
soafnkykhw | electoral district | 選舉區
soafnkytviuu | election field | 選舉場
soafnkøfky | fruit sorting machine | 選果機
soafzay | transplant | 移苗; 徙栽; 移植
soahøpvy | shahe side | 沙河邊
soakym | gold dust | 沙金
soakyn | tendon on the back | 沙筋
soaliefnky | grinder | 沙輪機
soanphvoax syheeng | sentence to death | 宣判死刑
soarn'afzay | tender garlic shoots | 蒜仔栽
soarnjiongky | twist of dough | 蒜絨枝
soatbeeng lyiuu | tell the reason | 說明理由
soatsyn | make like new (by cleaning; repainting); renovate; write (a new sports record) | 刷新
soatuy | sand dune; sand hill | 沙堆
soeakym | tax; geld | 稅金
sofng'oaioay | cool and fun | 爽歪歪
sofng'voaivoay | cool and fun | 爽歪歪
softab huy sofbun | give an irrelevant answer | 所答非所問
softy | what one knows | 所知
sofyjieen | cause, reason | 所以然
sofzay | whatever one knows | 所知
sog khylaai | bind (with a band) | 束起來
sokhay | evacuate; disperse | 疏開
soksyn | body sculpting | 塑身
soktesym | shrink tea heart | 縮茶心
songhysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 喪喜事
songsy | Japanese masked grosbeak | 胸喙; 桑鳲
sorngbyar | dighten the waist | 宋米仔
sorngsid liongsym | lost one's conscience | 喪失良心
sorsiong taixlyjiin | legal representative | 訴訟代理人
su si jii huy | seemingly correct but really incorrect; like the reality; but not so | 似是而非
suchyn | think of one's relatives; especially parents | 思親
suihofng sayphaang | sail with the wind ─ follow the line of least resistance | 隨風使帆
suiky erngpiexn | adapt oneself quickly to changing circumstances | 隨機應變
suiky | according to the circumstance | 隨機
suisuy | easy going; casual; sloppy; inattentive | 隨隨
suisym sor iok | do anything one's heart dictates | 隨心所欲
suisym | at one's will | 隨心
suisyn ee miqkvia | things that one carries on one's person; personal effects | 隨身東西
suisyn ee svakhox | clothes for change one takes along on a trip | 隨身衫褲
suisyn | on the person | 隨身
suky | driver; chauffeur; engine driver | 司機
suncyn | pure; sincere; pure; sincere and faithful; naive; genuine; unsophisticated | 純真
sunhoee cynliausor | traveling clinic | 巡迴診療所
sunkvy | patrol at night | 巡更
sunkym | pure gold | 純金
suo buu zorngsyn cy te | die without a place for burial (a phrase usually used as a warning to somebody) | 死無葬身之地
suocy | arms and legs | 四肢
suocybe | 4 sisters | 四姊妹
suoky | four limbs | 四肢
suomar lantuy | team of four horses cannot overtake ─ a spoken word | 駟馬難追
suopauthay | quadruplets | 四胎胞
suosym | sympathetic, humane and kind | 四心; 恕心
suputty | Who knows that...; Who would have thought that.. | 殊無知; 想不到
supwlynguq | springs in a easy chair or sofa; bed springs | 彈簧
suq ny | sucking breast milk | 欶奶
susiafngky | thought branch | 思想枝
susym | consideration on own benefit only; selfishness; private or selfish motive; favoritism; partial; unfair | 私心
susymphvoax | particular judgment (Catholic) | 私審判
sutay | studious idiot; pedant; quibbler | 書呆; 書呆子
suty | have to know; should know; that which is essential to know ─ common knowledge; to note | 須知
suu-putty | unexpectedly | 辭無知; 殊不知; 出乎意料
suxchyn | serve one's parents dutifully | 事親
suxnsym | go well | 順心
suxsu-sy | epic poem, narrative poetry | 史事詩; 敘事詩
suxsuxsy | narrative poetry | 敘事詩
suxsy | poetry | 序詩
suxsyn | gentlemen | 士紳
suxzengsy | lyric poetry | 抒情詩; 敘情詩
suy | to hang down; fringe; become raveled; like the edge of cloth; hang over and trail down; trickle down | 垂; 雖; 髮繸; 繸; 荽; 簑; 蓑
suybae | the beautiful and ugly, the good and bad | 美醜
suybin | pretty face | 媠面
suybor | pretty wife | 媠某
suygianggiafng | pretty | 媠鈃鈃
suygiin | mercury | 水銀
suygoaan | water source | 水源
suyguu | buffalo | 水牛
suyguun | mercury | 水銀
suyhvor | water and fire | 水火
suyiongsexng | water soluble | 水溶性
suykeaflaxnglaau | float up | 水雞仔弄鐃
suykef | edible frogs (Lit. water chicken) | 水雞; 青蛙
suykhuix | well done | 媠氣
suykhvoar | pretty style | 媠款
suykoef | frog | 水雞; 青蛙
suykøef | frog | 水雞; 田雞; 青蛙
suylo | sea route | 水路; 海路
suypan | pretty gesture | 媠扮; 媠範
suyseg | beautiful color | 媠色; 美色
suysiensiefn | pretty | 媠仙仙
suysuie | pretty | 媠媠; 美美
suysuysuie | very pretty | 媠媠媠
suysvaf | pretty dress | 媠衫
suytangtafng | very beautiful; very pretty | 媠噹噹
suytor | canteen | 水壺
suyzogkoarn | aquarium | 水族館
suzay | study | 書齋
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
sva'afky | hem of a dress; border of a garment | 衫仔裾
svaafky | hem of a dress, border of a garment | 衫仔裾
svachyn | be intimate, be close | 相親
svacvy | disaccord | 相爭
svacym | kiss each other | 相吻; 相唚; 互吻
svahkhuy | fail to grasp an opportunity | 相開
svahsym | fail to grasp an opportunity | 三心; 煞心; 很想要
svahwn-cy-id | one third | 三分之一
svainay | girl or woman trying to please or attract (someone); coy; cute; coax; clinging; importunate | 司奶; 撒嬌
svakag-ky | deltoid (anatomy) | 三角巾; 三角肌
svakhy | deceive | 相欺
svakvy | midnight | 三更
svakvy-pvoarmii | late at night (usually after midnight) | 三更半夜
svaky | shirt | 衫裾
svaluychiuo | third baseman | 三壘手
svathvy | additional | 相添
svazabji khay | thirty-two mo (printing) | 三十二開; (紙張)
sveamia kab y teq phahpøq | engage in mortal combat with him; do or die; risk one's life | 冒生命之險; 賭命
svef gyn'ar | gave birth | 生囡仔
svegyn'ar | give birth | 生囡仔
svekyn terngtiaau | take root in a place become rooted in | 生根定條; 根深蒂固
svekyn | grow or sprout roots | 生根
svesyhak | life and death | 生死學
svesykiab | life and death | 生死劫
svesymngg | an important point where error is fatal | 生死門; 緊要關頭
svia'uy | reputation | 聲威
svia'ym | voice | 聲音
sviafmylaang | who is that? | 啥物人
sviatafng-keksay | Lit. to make noise in the east while striking in the west; feigning tactics | 聲東擊西
sviaym | sound | 聲音
svibagsayciafm | pink eye; conjunctivitis | 生目屎針
svigyn'ar | gave birth | 生囡仔
sviky | vitality | 生機
svikyn | rooted | 生根
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
sviu khaq-khuy`leq | Don't take it (failure; misfortune) too seriously. Cheer up! | 想開
sviu-bøe-khylaai | unable to call to mind | 想袂起來
sviu-bøexkhuy | unable to take a resigned attitude; take some misfortune too seriously | 想未開; 想袂開; 想不開
sviukym | beset with gold | 鑲金
sviusy | longing for love; yearning between lovers; miss each other; be in love with each other | 相思
sviuxcyn | consider; detailed | 想真; 詳細思量
sviuxkhylaai | think about it | 想起來
sviuxkhytiøh | think about it | 想起著
sviuxtangsviuxsay | fantasize | 胡思亂想
sviwkym | reward; prize money; bonus | 賞金; 獎金
svoachvy | Tsuno-kusa-nemo (grass) | 山青; 田菁草
svoaf-cysof | sansakun (Bunun) (plant) | 山紫蘇
svoaf-ngky | cape jasmine | 山黃梔
svoai'afchvy | Taiwanese green mango | 檨仔青
svoakhvy | mountain dent | 山坑
svoaloxpvy | mountain roadside | 山路邊
svoapvy | mountainside | 山邊
svoarkhuy | to scatter, to disperse | 散開
svoaty | wild boar | 野豬; 山豬
svoaty-baq | boar's meat | 山豬肉
svuy | acid | 酸
svy gyn'ar | gave birth | 生囡仔
svy siern | ringworm | 生癬
svy | live; life; living; alive; be born; come into being; to breed; to bear; beget; produce; to cause; to have (as boils) | 生
svy-liab'ar | have a boil | 生瘡仔; 生粒仔; 長瘡
svy-svoai'ar | have a bubo | 生檨仔; (淋巴結炎)
svy`zhutlaai | born | 生出來
swnsy | bamboo shoots shredded into strings | 筍絲
swsy | an epic | 史詩
sy | a tiny thread; poem; take charge of; manage; to rule; governmental department (See su for many other meanings.) | 絲; 施; 司; 屍; 詩
sy'au | after death | 死後
sy'axn | murder case | 死案; 課殺案
sy'ixm | shadow of death | 死蔭; 死亡的蔭影
sy'mngg | gate of death, door of death bare subsistence | 死門; 死亡之門
sy'oafn | serious feud | 死冤; 深仇
sy'oah | death and life, die or live | 死活
syaq gve zhuiephoea | be unwilling to admit one's defeat; yield with bad grace; be a poor loser | 死鴉子硬嘴巴; 嘴硬
syau | after death | 死後
syaxn | murder case | 死案
sybak | bad eyesight; dead person’s eyes | 死目
sybaq | Lit. dead flesh ─ callosity | 死肉; 胼胝
sybea zøx oaqbea y | hopeless but still try | 死馬當活馬醫
sybonglut | death rate | 死亡率
sybongtin | dead | 死亡陣
syboong zerngbeeng | death certificate | 死亡證明
syboong zerngsw | death certificate | 死亡證書
syboong | death; die | 死亡
syboong-lut | death rate | 死亡律; 死亡率
sybut | dead objeCT | 死物
sybuun | dead language | 死文; 已廢的語言
sybølaang | dead | 死無人
sybøo | death | 死無; 死亡
sychiu | dead tree | 死樹
syciar | dead person | 死者
syciexn | fight to the finish | 死戰
syciofng ju'id | same from beginning to end ─ consistent | 始終如一
syciofng | always; consistent; from the beginning to the end | 始終
sycioong | constantly, consistently, from beginning to end | 始終
sycvii | inactive or unemployed money | 死錢
sycvix | deadly condemnation | 死諍
syee | dead | 死的
sygiap | dead karma | 死業
sygiexn'gien | dead | 死殗殗
sygiexngien | hopeless | 死翹翹; 比喻此事完全沒望了
sygvixphaix | gvixphaix | 死硬派
sygvofkhied | sworn; enemy | 死對頭
sygyn'afpor | dead kid; bad kid | 死囡仔脯
sygyn'afthef | back float | 死囡仔䖙
sygyn'afthvef | back float | 死囡仔䖙
sygyn'ar | common scolding for misbehaving child (Lit. damned kid ─ ought to die) | 死囝仔
syhae | dead sea | 死海
syhang | dead end alley; blind alley | 死巷
syhe | a member bid in a private economic mutual aid | 死會
syheeng | capital punishmentd; capital penalty; death sentence | 死刑
syhengzoe | death penalty | 死刑罪
syhoan | criminal already condemned to death (scolding) You convict! | 死犯; 死囚
syhoe | members of a lending-borrowing cooperative who have already received their share | 死會; 已標的會
syhoef hogjieen | Lit. dead-ash rekindles ─ (said of emotion; especially love; crushed rebellious force; dormant ideas) rekindled; rejuvenated | 死灰復燃
syhuun | dead soul | 死痕; 死魂
syhøeq | blood become black because of injury; wound | 黑血; 外傷而變色的血
syhøo | the river of death, the Styx | 死河; 冥河
syjit | day of death | 死日; 死期
sykad | square knot | 死結
sykag | dead angle; defiladed space | 死角
sykao | dead dog | 死狗
sykawafthef | back float | 死狗仔䖙
sykhaux | dead crying | 死哭
sykhiaukhiaw | dead | 死曲曲
sykhix-oaqlaai | in great pain or distress | 死去活來
sykhud | dead hole | 死窟
sykhuix | lifeless | 死氣
sykhut'afzuie | dead water | 死窟仔水
sykhut'ar | lifeless | 死氣仔
sykiaam | dead salty | 死鹹
sykii | time of death; the hour of doom | 死期
sykngf | all dead | 死光
sykngthaau | dead bald | 死光頭
sykoad | obstinate; stubborn | 固執
sykoafn | dead gate- a challenge | 死關
sykud | bones of a dead person | 死骨
sykuikie | dead rules | 死規矩
sykviar | dead child, stillborn child | 死囝; 失去的孩子
sykw zvex-kaq piexn oaqpiq | resort to sophistry | 將死龜強辯成活虌; 比喻強詞奪理
sylaang | dead person, corpse | 死人
sylan | death | 死難
sylang'aq | dead person | 死人啊
sylangbin | dead face | 死人面
sylangkhoarn | dead mood | 死人款
sylangthaau | dead head | 死人頭
sylangtiau | dead tune | 死人調
sylangzea'm | no debt to the dead | 死人債毋
sylangzex | dead debt | 死人債
sylaq | dead | 死啦
syliao | after death | 死後
syliau-bixkib | unexpected | 始料未急
syliawau | after death | 死了後
syliawliao | dead | 死了了
sylie-tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call with death | 死裏逃生
sylo | no way; road to death; way to death | 死路
syloa | blamed on someone persistently | 死賴
syloa`laang | scapegoat | 死賴人
syloan ciongkhix | desert a girl after robbing her of her chastity | 始亂終棄
syloaxlaang | blamed on someone persistently | 死賴人
sylog'ar | dead deer | 死鹿仔
syloxpoong | dead | 死路旁
sym bee ix loan | muddle one's brains | 心迷意亂
sym beeng juu kexng | mind is as clear as a mirror ─ devoid of personal emotions; feelings or sense of gain and loss | 心明如鏡
sym boarn ix ciog | be fully contented complacent | 心滿意足
sym hoaan ix loan | fretful and confused | 心煩意亂
sym hoee ix zoarn | change one's mind; give up one's old (evil) ways; repent; start a new life | 心回意轉
sym hofng ix loan | lose one's wits totally; be shaken and perturbed; extremely nervous | 心慌意亂
sym hy | apprehensive; always fear or worry about something | 心虛
sym juu cysuie | Lit. the heart is like still water ─ a mind without worries; cares; ambition or worldly desires | 心如止水
sym juu tøf koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
sym kafm zeeng goan | be totally willing; willingly | 心甘情願
sym khao juu id | The mouth agrees with the mind (literally) ─ to speak one's mind frankly | 心口如一
sym kviaf baq thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym kviaf garn thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym lerng | my heart received it ─ phrase used when declining an invitation or a present | 心領
sym loan jumoaa | entangled; perplexed | 心亂如麻
sym loan | confused and perturbed | 心亂
sym niar | my heart received it ─ phrase used when declining an invitation or a present | 心領
sym nngr | tender hearted; kind hearted | 心軟
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
sym pud iukie | cannot control one's mind or emotion; cannot help but.. | 心無由主; 心不由己
sym pud iuzuo | cannot control one's mind or emotion; cannot help but.. | 心無由主; 心不由己
sym putzai iexn | absent minded; the mind running on other things | 心無在焉
sym sngf | feel sick at heart from grief; grief stricken | 心酸
sym taau ix hap | be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers) | 心投意合
sym thiaux | heart beat; palpitation of the heart caused by fear or anxiety | 心跳
sym thviax | grieved at heart; feel pain in one's heart (figuratively) | 心痛
sym tit zhuix khoaix | honest and outspoken | 心直口快
sym tok chiuo loah | callous and cruel; cold blooded; merciless in heart and deed | 心毒手辣
sym tong | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
sym | heart | 心
sym'axn | try a case (archaic) | 審案
sym'iet | examine; to review | 審閱
sym-sngf | sad at heart | 心酸
sym-soafn | sad, grief | 心酸
sym-tiexntoo | electrocardiogram, ECG | 心電圖
sym`nih | in mind | 心裡
symbie | beauty contest; appreciation of the beautiful; be artistic or esthetic | 審美
symbun | interrogate (in court) | 審問
symgi | to deliberate, to consider (critically), investigate, deliberation | 審議
symgiim | think deeply | 沈吟
symhek | examine and consider | 審核
symhoan | trial | 審犯
symhut | examine and consider | 審核
symkex-po | audit department | 審計部
symliao | deliberated | 審了
symlie | deal with a case | 心理; 審理; 處理
symmih cie | What? | 甚麼子
symmih khoarn | What kind? What sort? | 甚麼樣
symmih sii | At what time? When? | 什麼時; 何時
symmih sofzai | Where? | 甚麼所在
symmih taixcix | What's the matter? | 甚麼事
symmih voafkøf | What kind of stuff... (always used with sim-mih; unpolite way to ask the stuffsl) | 什麼碗糕; 什麼玩意
symmih | What; Which; what kind of; no matter what | 什麼
symmng | interrogate (in court) | 審問
symphvoarsy | trial division | 審判司
symphvoartaai | judge's bench | 審判台
symphvoartviuo | chief justice; presiding judge | 審判長
symphvoax | judge; judgment; try (a case or person in court); a trial | 審判
symphvoax-kvoaf | judge | 審判官
symphvoax-thviaf | courtroom | 審判廳
symsi | examine | 審視
symsit | make a careful enquiry | 審實; 公正的審問
symsofgoan | wish | 心所願
symteng | authorize after examination; authorization of a book; authorize (a publication) | 審定
symthaux | permeation, osmosis | 滲透
symtoaxn | examine and decide; pass judgment after an examination | 審斷
symzaf | examine; to review; investigate; to screen | 審查
symzaf-uyoaan | examining committee | 審查委員
symzhad | investigate, trace | 審察
syn hoaai liogkaq | be pregnant | 身懷六甲
syn khiesiong | new atmospheric phenomena | 新氣象
syn kielok | new record | 新記錄
syn kiogbin | new situation; new aspect of affairs | 新局面
syn kygoaan | new era | 新紀元
syn nithaau | new year | 新年頭
syn pai beeng liet | lose both fortune and honor | 身敗名裂
syn put'iuu zuo | unable to act according to one's own will | 身無由主
syn seakie | new century | 新世紀
syn sitai | new era | 新時代
syn susiorng | modern thinking; modern thought | 新思想
syn taixliok | new continent | 新大陸
syn thaunao | new brains | 新頭腦
syn tiauliuu | new trend; new movements | 新潮流
syn tiauphaix | avant garde school | 新潮派
syn zhutparn | new edition (of a book) | 新出版; 新版
syn | body; classifier for idols dolls; statues | 尊; 身; 新; 伸
syn-bunhoax | new culture | 新文化
syn-hagzex | new educational system | 新學制
syn-jinsengkoafn | new view of life | 新人生觀
syn-simpu | new daughter-in-law | 新媳婦
syn-tiafmtiarm | new and bright | 新點點
syn`ee | new one; fresh; up-to-date | 新的
syn`nih | insdie body | 身裡
syn`siong | body | 身上
syniau'ar | dead cat | 死貓仔
syniaw | dead cat | 死貓
syoafn | quarrel; have a row; spat frequently | 死冤; 常吵架
syoah | dead or alive | 死活
syparn | inflexible; wooden of a person; wooden (person); rigid (Regulations); fixed and unchangeable (methods); monotonous (work; life) | 死板
sypeh | pale; pallid (of face) | 死白
sypng | only eat but doesn't to do any work | 白飯
sypvi | terminal illness | 死病; 絕症
sypviax | desperately | 死拚
sysarn | still-born baby | 死產
syseg | pale like dead person | 死色
sysexng | no tenacity; flexibility or resilience | 死性; 無韌性
sysid | lose by death, , loss by death | 死失; 死亡
sysie | dead | 死死
sysiin | god of death; Grim Reaper; (figuratively) death | 死神
sysim'aq | give up | 死心矣
sysiofng | dead and wounded; casualties | 死傷
sysiuo | guard with one's life; defend (a position; city) to the last man | 死守
sysngf | dispirited | 內向; 死痠; 沮喪; 懦弱
sysoaq | stop thinking | 死息; 死煞; 斷念
sysuun | wrinkles; lines hard to disappear | 死紋; 無輕易消失的線條
sysy | corpse, carcass | 死屍
sysyhunhwn | faint | 死死昏昏
sysym | give up; having lost hope or desire for a thing | 死心
sysøo | dull and inactive | 死趖; 不鋈潑
sysøsysøo | dead slow | 死趖死趖
sytek | deadly enemy | 死敵
sytengtefng | rigid; inflexible; unprogressive (trade); not active; not brisk; unlively; depressed; low spirited | 死板的; 無會變通
sythay | dead fetus; stillborn | 死胎
sythea | dy, corpse | 死體
syti'afkex | dead pig price- low price | 死豬仔價
sytiofng | buddy | 死忠
sytit | simple and honest dull and mechanical | 愚直
sytorng | buddies | 死黨
sytox | fight furiously | 死鬥
sytuafkex | dead pig price- low pric | 死豬仔價
sytuiethaau | sworn; enemy | 死對頭
sytvii | entangled | 死纏
sytvy | dead sweet | 死甜
syty | dead pig | 死豬
sytøe | place of death | 死地
sytøx | fight to the death | 死鬥
syyn | cause of death | 死因
syzabofkuyar | bad girl | 死查某鬼仔
syzabor | bad girl | 死查某
syze oaqciah | said of a man with no work but requiring food | 好吃懶做
syze-oaqciah | eat leisurely with no work | 死坐活食; 吃閒飯
syzeeng | before death; before one dies | 死前
syzeh | extinct | 死絕
syzexng | death syndrome | 死症
syzexoaqciah | only consume but not produce | 死坐活食
syzhadafpor | dead thief | 死賊仔脯
syzheq | study mechanically; be a bookworm | 死冊; 死書; 只會讀; 無會活用
syzhoxng | to invent, to initiate | 始創
syzoaa | dead snake | 死蛇
syzoe | capital punishment; death sentence | 死罪
syzor | first ancestor or founder of a family | 始祖; 世祖; 鼻祖
syzuie | stagnant water | 死水
syzuo | dead lord | 死主
syzvex | deadly condemnation | 死諍
syzvoaa | dried up spring | 死泉
syzvoax | boast | 死煎; 吹牛
søeabu-sy | commissioner of customs | 稅務司
søeakym | tax | 稅金
søeasym | careful | 細心; 小心
søeasyn | little body | 小身
søefsvaf-ky | washing machine | 洗衫機; 洗衣機
søefsvaky | washer; washing machine | 洗衫機; 洗衣機
sør`khylaai | lock | 鎖起來
søsy | wind silk off the cocoon | 唆繭; 繅絲
taai sylaang | bury the dead; bury a corpse | 埋死人
taan zuylee | to whistle | 鳴汽笛; (警報器)
taetvy | too sweet | 太甜
tafmsym | fearful, anxious, worried | 擔心
tafng-say-laam-pag | all directions | 東西南北
tag'ym | every tone | 每音; 逐音
tagky | every rod, every pencil, every gun, etc | 逐支; 逐枝
tagsym | poisonous heart | 毒心
tah tøexky | build the foundation | 搭地基
tah'ytahtøq | set up chairs and tables | 搭椅搭桌
tahsym | intimate; attached to; loving each other very much; as relatives or as very intimate confidential friends | 貼心
tahsyn | closely attached (children; undergarments; concubines) | 貼身
tahtahty | suona (Chinese wind instrument) | 搭搭知; 嗩吶
taigybunkaix | Taiwanese Language and Literature Circle | 台語文界
taigybuun | Taiwanese literary | 台語文
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taigykoaf | Taiwanese song | 台語歌
taigylaang | Taiwanese | 台語人
taigyphvix | Taiwanese episode | 台語片
taigysia | Taiwanese club | 台語社
taigysuu | Taiwanese phrase | 台語詞
taigyzheq | Taiwanese book | 台語冊
taikay | steps | 台階
taikyn | catty, 600 grams | 台斤; 臺斤
taitay | silly; foolish | 呆呆
taixcyn | extremely true; very really | 大真
taixgi biedchyn | unmitigated punishment for offenders; even of their blood relations | 大義滅親
taixkym | to borrow money, borrowed money | 代金; 貸款
taixlyciar | agent | 代理者
taixlyciøh | marble | 大理石
taixlyjiin | representative (legal); agent; attorney | 代理人
taixlykoaan | proxy; power of attorney | 代理權
taixlysiofng | business agent; agent | 代理商
taixlytiaxm | agency | 代理店; 代理商
taixlyzhux | agency | 代理處
taixzay | fast (Catholic) | 大齋
taky | withered branch | 乾枝
talyar | dahlia (flower) which is native to Mexico and Central America | 乾李仔
tamkyn | wet tissue | 濕巾
tamsym | worry over; be concerned about; care about; be worried; be apprehensive | 擔心; 談心; 耽心
tamsyn | be concerned about | 擔心
tan'ym | monotone | 單音
tanchyn | single parent | 單親
tang'afbykøf | Taiwanese food with rice in a bamboo | 筒仔米糕
tang'ar-bykøf | glutinous rice preparation steamed in casserole | 筒仔米糕
tangboefthvy | end of year | 冬尾天
tangchvy | verdigris, copper green | 銅青; 銅綠
tanghayhvoa | east coast | 東海岸
tangky | psychic; sorcerer; medium or faker who professes to be under the afflatus of a spirit | 乩童; 童乩; 神棍
tangkyn | copper | 銅筋
tangsay | east west; east and west | 東西
tangsay-lampag | all directions | 東西南北
tangsy | very fine copper or brass wire | 銅絲
tangsym hiablek | with one mind and united strength | 同心協力
tangsym | with one heart | 同心
tangsyn thihkud | not afraid of cold or any injury (Lit. copper body iron bone) | 銅身鐵骨
tangthvy | winter | 冬天
tangtør-saioay | tumbling about like a drunken man; all awry; in disorder | 東倒西歪
tanpyle | simple proportion (Math) | 單比例
tansvy | bear only one child | 單生
tansym | to worry, to be anxious | 擔心
tansyn | one alone; unaccompanied; unmarried; single | 單身
tansyn-haxn | a bachelor | 單身漢
tansyn-phitmar | alone; single | 單身匹馬
tapogyn'ar | boy | 查埔囡仔
tapy | dry pond | 乾餅
taq huiky | take an airplane; board an airplane | 搭飛機
taqchvy | picnic | 踏青
taqty | loudspeaker; trumpet; suona (Chinese wind instrument) | 喇叭; 嗩吶
tasyn | dry body | 乾身
taukvy | soup | 豆羹
tauky huxnzuo | opportunist; speculator | 投機份子
tauky senglie | speculative business | 投機生意
tauky suxgiap | speculative enterprise | 投機事業
tauky | speculate; take a chance; speculation; to agree on an opinion | 投機
tauthay | to be born; get into the cycle of reincarnation; quicken; be reborn into another state of existence; enter into the womb (e.g.; a spirit becoming incarnate) | 投胎
taux-gaulym | good at drinking | 鬥賢啉
taux-zørtuy | put together in the same place | 鬥做堆
tauxky | bean stalk | 豆肌; 豆枝
tauxlyn | soybean milk | 豆奶
tauxny | soybean milk | 豆奶
taxmzuyhii | fresh water fish | 淡水魚
taxmzuyhøkhao | Tamsui estuary | 淡水河口
taxmzuyhøo | Tamsui river | 淡水河
taxmzuyhøpvy | Tamsui riverside | 淡水河邊
taxmzuyhøterng | Tamsui river top | 淡水河頂
taxmzuykhef | Tamsui creek | 淡水溪
taxmzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
taxng`khylaai | moved | 動起來
taxngkhyn | seriousness, heavy and light | 動輕; 輕重
taxngnawkyn | use one's brain; could be bad intention; see [[toxngnawkyn]] | 動腦筋
taxngsym | touch one's heart | 動心
taxngsyn | center of gravity | 重心
taxngthaukhyn | the loads on a carrying pole are unequal in weight | 重頭輕; 重兩頭重量無均; 不均衡
taxngtiøh gynnar | an illness in pregnant women superstitiously thought to be caused by such things as building construction or repairs begun without proper rites | 動到胎氣
taxtaxty | suona (Chinese wind instrument) | 踏踏知
tay | silly; idiot; dull; dull minded; stupid; unintelligent; idiotic | 呆
te'afsy | ramie fibers | 茶仔絲; 麻紗
tebykoarn | tea rice shop | 茶米館
tebyphøq | used tea leaves | 茶滓子
tebytee | real tea (as opposed to plain boiled water) | 茶米茶
tebytiaxm | tea dealer's shop | 茶米店; 茶行
tefngcyn | carefulness; punctilious; very strict (master or man with whom we have dealings) | 仔細; 頂真; 講究; 認真
tefngkhviw lih`khuy | cleft palate | 上顎裂
tefngkvy | previous night-watch | 上更
tefngpvoarsyn | upper body | 頂半身
tefngpvy svakak'heeng | equilateral triangle | 等邊三角形
tefngsy | a senior (official) | 上司; 頂司
tefngsyn | the upper part of the body; above the waist; upper part of body | 上身; 上半身
tefsyn | base pay | 底薪
teftafng tefsay | install odds and ends | 裝雜物
teg jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
teg'iog cynsor | clinic exclusively engaged by an organization | 特約診所
tegky | enemy aircraft | 敵機
tegpiet khaicy | special expense | 特別開支
tegpiet lyiuu | special reasons | 特別理由
tegsym | axle, shaft | 軸心
tegtyn | special features; marks; characteristics; unique qualities | 特徵
tegzhuo thongty | specially sent for your information (a phrase used in writing a letter) | 特此通知
tehky | cutting | 硩枝
tehsylaang | crash someone to death | 硩死人
tehtexkym | deposit; returnable lease money | 抵押金
tek'afky | bambook stick | 竹仔枝
tek'hvoaxkiøpvy | bamboo shore bridge | 竹岸橋邊
tek'uy | kindness and power | 德威
tek'yar | bamboo chair | 竹椅仔
tekky | bamboo | 竹枝
tekofpvy | teapot | 茶鈷邊
tekthuy | bamboo ladder | 竹梯
teky | stem of a tea leaf | 茶枝
teng syzoe | condemn to death | 定死罪
tengkaix uyoanhoe | Board of Punishment dealing with officials | 懲戒委員會
tengkhuy | re open; anew open; inaugurate raise curtain (meeting) | 重開; 重新開幕
tengky | ascend the throne | 登基
tengsym | lamp wick; wick | 燈心
tengsyn | anew | 重身; 重新
tengthausvy | be born again | 從頭生; 重生
tengzhay | riddles put on transparent lanterns at the doors of scholars; puzzles written on lanterns | 燈猜
terng y ee khoeq | succeed to the place he left vacant | 頂他的缺
terngkoky | nail a single nail | 釘孤枝
terngkyn | to root; take root in | 生根
terngsuky | stapler | 釘書機
terngte svekyn | rooted like a plant; taking a firm stance from which he cannot be moved; e.g.; a wrestler; said in blaming a child who will not come when called | 根深蒂固
terngtexng`khylaai | nail it | 釘釘起來
tesy | compose or write verses; write verses on something | 題詩
tesym | tea | 茶葉; 茶心
tesym-tee | tea (beverage) | 茶心茶
texcy | ancient time symbols | 地支
texcynhak | seismology | 地震學
texcynkex | seismograph; seismometer | 地震計
texguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
texhaxzuytø | swer | 地下水道
texkiuu ynlek | terrestrial gravitation | 地球引力
texky | foundation of a building | 地基
texlie siensvy | geomancer | 地理師
texlysiefn | geomancer | 地理師
texlysien'ar | geography fairy | 地理仙仔
texlysw | geomancer | 地理師
texng`khylaai | nail it | 釘起來
texngchyn | engage or betroth; engagement or betrothal | 訂親; 定親
texngcvy | strong; solid; durable | 結實; 硬硬的
texngkuy | fixed a rule, fixed rule | 定規
texngky | settle in a place | 定居
texngsym | settle the mind; confident; composed | 定心
texsym ynlek | terrestrial gravitation | 地心引力
texsym | geocentre; center of the earth | 地心
texzuo cy gii | friendship or hospitality of a host | 地主之誼
thaai`khuy | cut(fruits) | 削開
thaai`khylaai | started killing | 殺起來
thaau khikhy | head crooked | 頭歪斜
thaechym | much too; far too | 太深
thaekhofng-y | space suit | 太空衣
thaekhong'y | space suit | 太空衣
thaepegchvy | Venus | 太白星; 金星
thaey | imperial physician | 太醫
thaeym | the moon | 太陰
thafnchyn | show partiality to relatives, practise nepotism | 趁親; 拉親戚關係
thafnkhisyn | turning sideways to get through a narrow passage or to pass another on a narrow road | 坦攲身
thafnkhy | oblique; lying over; slanting; placed sideways or on the side; listing to one side | 坦攲; 坦敧; 側身; 歪斜; 傾斜
thafnpvy syn | in profile | 側面
thafnpvy | sideways; in profile | 旁邊; 側面
thagsyzheq | study by rote | 讀死冊
thai'y | amnion, fetal sac | 胎依; 胎衣; 羊膜
thaisylaang | kill a person with a knife or sword | 殺死人
thaity | slaughter a pig | 殺豬
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thaity`ee | butcher | 殺豬的
thaix-chym | much too; far too | 太深
thak syzheq | to read books character by character without understanding the meaning | 讀死冊
thamsym | cupidity; greed; covetous; greedy | 貪心
thang'afmngpvy | window side | 窗仔門邊
thang'afpvy | window side | 窗仔邊
thangpvy | window side | 窗邊
thao-bøexkhuy | cannot loosen or untie it; cannot settle (a dispute) | 解無開
thao`khuy | open | 敨開
thaocy | overdraw; spend more than the budgeted fund | 透支
thaohongthay | typhoon | 透風颱
thaosixky | fluoroscope | 透視機
thaothvy | through the sky (used to describe a building solely owned by one famil) | 透天
tharkhuy | push away; push things apart with a pole | 撥開; 攪開
tharmchyn | visit one's relatives | 探親
tharngsym | penetrate to heart | 透心
tharngthvy | pass through to the sky | 透天
tharnsiøf lym | drink while (the tea; soup) is hot | 趁熱喝
thatkhuy | kick upon (a door); kick (something) out of the way | 踢開
thatsylaang | to kick to death; to kill by kicking | 踢死人
thaukhahtoaxsyn | put the cart before the horse | 頭較大身
thaukhaksym | the central point of the head; from which the hair radiates | 頭殼心; 腦心
thaukhuy | open (a jewel box; safe; suitcase; door) stealthily | 偷開; 偷拆
thaukhysefng | just now; a moment ago | 頭起先; 剛才
thaukhyzhof | in the beginning | 頭起初
thaukyn | turban; kerchief; cloth worn by women on the head | 頭巾
thaulyloxtit | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩路直; 簡單; 省麻煩
thaulytidlo | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩直路; 簡單; 省麻煩
thauny | steal some small thing; eat by stealth; a furtive snatch | 偷拈; 偷拿
thauphvy | 1st article | 頭篇
thausvy | bar an illegitimate child | 偷生
thausvy`ee | illegitimate child | 偷生的
thauthay | first pregnancy, first child | 頭胎
thauxsylaang | kill a person by poison | 毒死人
thaw ny | bureaucrats shield each other | 偷拈
thawkhuy | unloose; untie; open out | 解開; 敨開
thaxn y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 趁伊未倒; 賺無了; 幹不了
thaxn y ee zhuix | follow implicitly what he says | 照他的意思
thay mixhurn | sift or screen flour | 篩麵粉
thay | moss; lichen | 苔; 胎; 篩
thay`køex | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
thaykøf pvixvi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 癩膏病院; 痲瘋院
thaykøf | mange; leprosy; dirty | 癩哥; 癩𰣻; 骯髒
thaykøf-pvixvi | lepel hospital | 癩膏病院; 癩𰣻醫院; 痲瘋醫院; 痲瘋病
thaykøf`ee | leper | 癩膏的; 痲瘋病患
thaykøkuie | literally; a leprous devil; filthy; dirty; nauseous; nasty; indecent | 骯髒鬼
thaykønoaxløo | filthy | 癩哥爛癆
thaykøpve | dirty disease- virus | 癩哥病
thaykøpvi | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋病; 癩病
thaythør | how... ever...; how can ? | 豈有; 豈可; 那有?
theachyn | break off a betrothal; break off a marital engagement | 退親
theagvofkym | compensation after discharge from military | 退伍金
theakhuy | step aside | 退開
theakhuy`khix | step aside | 退開去
theapvy`ar | to step aside | 退邊仔
theasyn | double; understudy a substitute; sacrifice oneself in place of a person | 替身
thechiaux-kaihuy | neither to cry nor to laugh | 啼笑皆非
thechyn | match making; talk about the marriage of a young man or woman | 提親
thefladputcy | lack of energy | 體力無支
thefngsyn | throw oneself into the breach | 挺身
thefthiab-sym | show appreciation of | 體貼心
thefuyhoe | sports committee | 體委會
theh-bøe tyntang | cannot lift it | 提無動
theh`khylaai | lift up (a small object) | 拿起來
thekhoafnky | ATM | 提款機
thekhuy | shove; push; refuse with excuses and polite words that sound good but generally more or less false; withdraw with excuses; put aside | 推開; 推辭掉
theksvy | domestic animal; term of abuse: You brute! Beast! | 畜生; 畜牲
thengcy | suspend payments | 停支
thengsyn jii zhud | thrust oneself out to face a challenge | 挺身而出
thengsyn | stop or suspend payment to an employee; stop payment of salary | 停薪; 挺身
theqkhylaai | lift it up | 提起來
thesym tiaotvar | be scared; cautious and anxious; jittery; wary | 提心吊膽
thetafng-thesay | refuse with excuse | 推東推西
thiahkhuy | to take apart; detach; to separate; to tear open (a wrapper or envelope); to part from each other | 拆開
thiaokhuy | jump away | 跳開
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thiap`khylaai | pile up; books; bricks | 疊起來
thiaukhuy | to clear out, to brush aside | 挑開
thiaux`khylaai | to jump up; begin to jump or dance | 跳起來
thiauxsyn | column | 柱身
thichiøx kaihuy | between tears and laughter; unable to cry or laugh | 啼笑皆非
thie`khuy | open | 褫開
thiefn buu zoat jiin cy lo | God will not close all doors. Heaven will always leave a door open | 天無絕人之路
thiefnkhuikhuy | unfold | 展開開
thiefnkhuy | unwind; unfold; open up; spread or open out | 展開
thien'iefn cy piet | the difference is like the sky and the bottom of a pit | 天淵之別
thien'ongchvy | uranus | 天王星
thien'y buhoong | perfect (secret); flawless (workmanship) | 天衣無縫
thiencyn loxngban | innocent and carefree (child) ─ lovely; honest and without affectation (like a child); simple hearted; unsophisticated | 天真浪漫
thiencyn | innocent; child like; naive; simplicity; naive; artless; innocent; simple (hearted); unsophisticated; the divine element within one | 天真
thiengaai haykag | faraway; distant or remote places; the ends of the earth | 天涯海角
thienjiorng cy piet | as different as heaven and earth; vastly different; poles apart | 天壤之別
thienky putkhør lauxsied | Heaven's secret must not be let out ─ said by a fortune teller when he is asked to explain minutely what he has said vaguely; said jokingly of a man who will not tell a secret | 天機無可洩漏
thienky | the secret of Heaven | 天機
thienluun cy lok | family love and joy | 天倫之樂
thienlykaux | Tenrikyo (Japanese religion) | 天理教
thiente liongsym | to speak the truth; in fact; from the bottom of my heart; in all fairness or justice | 天地良心
thienzay jinhø | natural disaster and man made calamity; natural disaster and war | 天災人禍
thienzay | disassociate; disaster; natural calamity | 天災
thienzog cy hap | match made by heaven; a match blessed by God (used in congratulatory messages or greetings to a couple on their wedding) | 天作之合
thiethausay | barber | 理髮師
thihkiloxpvy | railway side | 鐵枝路邊
thihkoan'ym | Ageratum conizoides (tee) | 鐵觀音
thihkut'afsvy | skinny but strong | 鐵骨仔生
thihkut'ar-svy | skinny but strong | 鐵骨仔生; 瘦壯
thihky | iron rails (of a railway) | 鐵軌; 鐵枝; 鐵筋
thihkyn khoxngkulie | reinforced concrete | 鋼筋水泥
thihkyn | rod iron; iron bars | 鐵條
thihloxpvy | railway side | 鐵路邊
thihmngpvy | iron gate side | 鐵門邊
thihsy | iron wire | 鐵絲
thihsy-bang | iron wire screen | 鐵絲網
thiofng'afpvy | cemetery | 塚仔邊
thiok'ym-khix | gramophone, phonograph | 蓄音器
thiok'ym-ky | gramophone, phonograph | 蓄音機
thioksvy | animal, beast | 畜生; 畜牲
thiokzuyliong | water storage | 蓄水量
thiokzuytii | lasher; a reservoir | 蓄水池
thiongsym | heartfelt | 衷心
thitthøgyn'ar | young fellow fond of low; licentious and vicious pleasures | 拭桃囝仔; 小太保
thiucy | draw a lottery or raffle | 抽脂
thiuhongky | exhaust fan | 抽風機
thiukhieky | air pump | 抽氣機
thiukyn | to be seized by spasm or cramps; spasm; jerkiness | 抽筋
thiusy | draw a cocoon for silk | 抽絲
thiusyn | to get away (while one is fully occupied) | 分身
thiuzuie-ky | a water-pump | 抽水機
thiuzuyky | water pump | 抽水機
thiuzuyzam | pumping station | 抽水站
thiuzuyzaxmzeeng | in front of pumping station | 抽水站前
thiw kuysviaa | take what percent for a commission | 抽幾成
thng'y | icing | 糖衣
thngkambidtvy | sweet | 糖甘蜜甜
thngsy | sugar silk | 糖絲
thoaan hok'ym | preach the gospel | 傳福音
thoabøea-chvy | comet | 拖尾星; 彗星
thoabøefchvy | comet | 拖尾星
thoahkhuy | pull out | 拖開
thoakhuy | drag away | 拖開
thoancyn | fax; to transmit printed matter; facsimile; to fax; a fax; life like portrait; transmit a photo (by electronic devices) | 傳真
thoanhy | spread a false rumor | 傳虛; 虛傳
thoankietsym | co-operative spirit | 團結心
thoanthea lyheeng | traveling in a party | 團體旅行
thoasaylieen | sloppy, hesitant | 拖屎連
thoat'y | to undress, take off one's clothes | 脫衣
thoatcy gulefng | skim milk | 脫脂牛乳
thoatsyn | to get away; off the hook; to escape | 脫身
thoatthay voaxkud | to disembody (and become immortal); change oneself inside out; radical change of conduct | 脫胎換骨
thoatthay | produced from, originated from | 脫胎
thoatzuyky | Machine for removing liquids by centrifugal force; a spin dryer | 脫水機
thoatzuyzef | dehydrating agent | 脫水劑
thoatzuyzøo | dewatering tank | 脫水槽
thobagsay | handy man | 土木司
thobysoaf | sand and clay | 土米沙; 土沙
thochvy | Saturn | 土星
thoeasykuie | scapegoat | 替死鬼
thoeasyn | witchcraft. Burial objects made of bamboo or paper | 替身
thofhuyafsvoaf | bandit | 土匪仔山
thofhuykwn | bandit soldier | 土匪軍
thofhuypefng | bandit soldier | 土匪兵
thofsafntiarmpvy | native products store side | 土產店邊
thofsay | self-taught technician | 土師
thofte kaykeg | land reform | 土地改革
thofym | local dialect, potois | 土音
thog'ym | reading notes | 讀音
thogkharky | card-reader | 讀卡機
thogsy | reading poems | 讀詩
thoguhoansyn | earthquake | 塗牛翻身
thoiøpvy | kiln | 塗窯邊
thokhvy | ditch | 土坑; 泥坑
thong'un-kongsy | forwarding company | 通運公司
thonghongky | ventilator | 通風機
thonglangzay | known by everybody; non-secret | 通人知
thongsy | write letter | 通書
thongsyn | all over the body | 全身
thongty | notification; notify; inform; a circular; notify; inform; notification | 通知
thorngkae cienhuy | earnestly repent and reform former faults | 痛改前非
thorngsym | pained at heart | 痛心
thorsy | silkworm) spins silk; (the spider) spins a web | 吐絲
thosay | master mason | 土司; 水泥匠
thotuy | heap of earth and rubbish formed gradually | 土堆; 泥堆
thozuysay | mason | 泥水匠; 水泥匠
thudsyn | have an abortion | 脫身; 流產
thuhthoky | scraper | 黜土機
thuicirnky | propeller (of a ship; plane) | 推進機; 推進器
thuikhuy | to push off, to push away | 推開
thuithoky | bulldozer | 推土機
thuithoo-ky | bulldozer | 推土機; 推塗機
thukym | savings | 貯金; 儲金
thun texky | prepare a foundation | 填地基
thun'ay | soot | 填塵; 煤煙
thupixkym | reserve fund | 儲備金
thuq koayar | to lean upon a staff | 持杖; 倚拐杖
thuq`khylaai | to support with a prop; e.g.; to support an awning with a pole or bamboo | 托起來
thuxnkhylaai | fill up | 坉起來
thuy zekjim | shirk (escape) one's responsibility; lay the blame at another's door | 推責任
thuy | ladder; steps; stairs | 梯; 推; 搥
thuybaq | the rump; the ham; the dark meat | 腿肉
thuykhox | upper leg muscles | 腿庫
thuykhu | socket of the hip-bone | 腿臼; 臀骨臼
thvex`khylaai | to prop up or support by pushing upwards | 托起來; 頂起來
thviacynkhix | stethoscope | 聽診器
thviaf-bøcyn | make a mistake in hearing | 聽無真
thviaf`khylaai | sounds | 聽起來
thviaf`khytiøh | sounds | 聽起著
thviarsym | love, affection, warm heart | 疼心
thviazay | understand by hearing or listening | 聽知; 聽說
thvichvy | stars of the sky | 天星
thvipvy haykag | remote regions | 天崖海角
thvipvy | horizon | 天邊
thvithuy | Jacob's ladder, the ladder to the heaven | 天梯
thvoarkhuy | disperse; scatter; decentralize; spread out; extend | 擴散; 湠開; 擴展; 蔓延
thvoarkhvy | coal pit (in mining) | 炭坑
thvy auxzafn | wisdom teeth coming in | 添後齻; 長智齒
thvy axm | at dark | 天暗
thvy bøehkngf | dawn; just day break | 天將亮
thvy bøexkngf | not dawn yet; not day break yet | 天未亮
thvy bøkharm | no flight of stairs in heaven; means never afraid of danger | 天無階梯; (形容無怕危險)
thvy bøo bagciw | Heaven has no eyes (said when great criminals go unpunished and prosper all the more by their crimes) | 皇天無眼
thvy bøo zoadjiin cy lo | unexpectedly rescued from a desperate situation | 天無絕人之路
thvy chirnthauar | increase quantity; amount; weight | 添秤頭; 增加稱量
thvy løh angho | inconceivable; enigma | 下紅雨; (無可思議)
thvy o'of | sky is getting dark | 天黑黑
thvy of te axm | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
thvy oym | dark cloudy sky | 陰天
thvy phahphuo | dawn; daybreak | 天剛亮
thvy phwkngf | at daybreak; toward daylight; early dawn | 天拂曉; 黎明
thvy svef te viuo | The heavens give life; the earth nourishes it ─ We depend on God; not just on ourselves | 天生地養
thvy taxmpøqar | add a little; give or put in a little more | 添淡薄仔; 加一點
thvy teq chiaau | balance; handle by god | 天在左右
thvy ti thaukhakterng | Heaven is above my head; I am speaking all truthfully; Heaven sees and will punish me if I speak falsely (said as a sort of oath) | 天在頭殼上
thvy tuo kngf | dawn; just day break | 天剛亮
thvy u bagciw | Heaven's eye sees (as when calamity suddenly overtakes wicked men) | 皇天有眼
thvy zay te zay | Heaven and Earth know it to be true | 天知地知
thvy zhaf te | very different | 天差地; 大無相同
thvy zhengzhefng | clear sky; a cloudless sky | 天清清
thvy zuotvia | Heaven decrees it; preordained; fixed by heaven | 天註定
thvy | sky; add, increase | 天; 添
thvy-kngf | at dawn | 天光; 破曉
thvy-phwkngf | dawn | 天拂曉; 破曉; 黎明
thvy`nih | in the sky | 天裡
thvykngf | at dawn | 天光
thwkym | have a savings account | 貯金; 儲金
thwzeeng-sy | lyric poetry, a lyric | 敘情詩; 抒情詩
thwzengsy | lyric poetry | 抒情詩; 敘情詩
thwzuytii | cistern, reservoir, water-storage tank | 貯水池
thy | to beat with a stick; cane | 笞; 黐
thychiøx | to laugh at; to sneer at; to mock; to scoff at; to ridicule; to mock | 恥笑; 譏笑; 嘲笑
thyjiok | shame; disgrace; humiliation | 恥辱
thykhuikhuy | spread wide open | 褫開開
thykhuy | unfold; unwind; outspread; open out (wings or an umbrella) | 展開; 褫開; 張開
thykud | pubic bone | 恥骨
thyphoax | rend apart; tear apart; rip to pieces | 撕破
thysit | spread the wings | 展翅
thytoat kongkoaan | disfranchise; deprive one of his civil rights | 褫奪公權
thytoat | snatch away; deprive of; strip off | 褫奪
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeakhuy | step aside, make way | 退開
thøeasyn | substitute for another person | 退身; 替身
thøfhaylaang | fisherman | 討海人; 捕魚人
thøky | peach branch; used much for divination (it has great power over spirits; it is not proper to strike any one with a peach branch; since it may influence the soul so as to cause madness) | 桃枝
thør kynkirn | demand payment urgently | 要得很急
thørcy | (bank) overdraft; overdraught; overdraw | 透支
thørthvy | pass the day | 透天
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
ti'ym | grasp the significance | 知音
tiachyn | father | 爹親
tiafmsym | refreshment; snacks; snack; small hasty meal at any hour | 點心
tiafmsym-tiaxm | refreshment shop | 點心店
tiafmthiq sengkym | transform common metal into gold ─ make a poor writing into a literary masterpiece by skillful retouching | 點鐵成金
tiafmtiarm cyn | very reliable; everything exact | 精確
tiaokhay | call a meeting | 召開
tiaokhuy | to convene; to convoke; hold | 召開
tiaokuyar | hanging ghost | 吊鬼仔
tiaothuy | hanging ladder of ropes; e.g.; on a vessel | 吊梯
tiarm iency | put on lipstick | 擦口紅
tiarm'afpvy | shop side | 店仔邊
tiaukuy | regulations, rules | 調開; 條規
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiauthay | stabilized fetus | 牢胎
tiauym | tune; put (a piano) in tune | 調音
tiauzaf uyoaan | investigation committee | 調查委員
tibwlyn | Hauil fig tree, Harland fig | 豬母乳; 豬母奶
tid binsym | be popular | 得民心
tid jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
tidlysaix | husband of a niece | 姪女婿
tidsengky | helicopter | 直升機
tidsym | straight-hearted | 直心
tiefn'uy | put on a terrible appearance; in defense (animals) | 展威; 示威
tiefnkhuy | to open; spread out; unfold | 展開
tiefnsyn | stretch | 展伸
tientøx sixhuy | confound right and wrong; confuse justice and injustice; distort the truth; twist facts | 顛倒是非
tiesym | heartfelt | 致心
tiesyn suxgoa | stay away from an affair; keep out of it | 置身事外
tiesyn toxgoa | keep oneself from getting involved; be indifferent | 置身度外
tiexn'oe hunky | telephone extension | 電話分機
tiexn'oexky | telephone set | 電話機
tiexn'oexpvy | phone side | 電話邊
tiexnchviuoky | record player; electric phonograph | 電唱機
tiexnkaycid | electrolyte | 電解質
tiexnkayek | electrolyte | 電解液
tiexnky kangtheeng | electrical engineering | 電機工程
tiexnky | lay the foundation of a building | 奠基; 電機
tiexnky-he | electrical engineering department | 電機系
tiexnkym | electroplate with gold | 電金; 鍍金
tiexnlek kongsy | electric power company | 電力公司
tiexnsi pørsarngky | television transmitter | 電視播送機
tiexnsixky | TV set; television receiving set | 電視機
tiexnsy | captain of the temple | 殿師; 殿司
tiexnthuy | elevator | 電梯; 升降機
tiexntoxngky | electric motor; induction motor | 電動機
tiexnzuo keasngrky | electronic computer | 電子計算機
tiexnzuo-khuyhek | electronic orbital | 電子軌道; 電子軌域
tiexnzuo-khuytø | electronic orbital | 電子軌道
tihii cy iofng | disaster brought on by others; calamities suffered by innocent bystanders | 池魚之殃
tihtuq gynnar | mischievous child; naughty child | 頑皮孩子
tihuy | with the exception; only if; unless | 除非
tikvy-ciao | robin (bird) | 知更鳥
tikyn | root out; eradicate; uproot | 除根
tikøcvy | old boar | 豬哥精; 老豬精
tikøf khafn tuix guhy khix | to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally) | 張冠李戴; 牛頭無對馬嘴
tim bykøf | stew rice cake | 燉米糕
tin'ay | mote; dirt; dust; dust; dirt; smear | 塵埃
tintyn-iwbi | mouth watering ─ very tasty; very agreeable to the palate; intensely interesting; more and more enjoyed e.g.; food; stories; books; do something with great relish | 津津有味
tintyn-iwbi`ee | succulent | 津津有味的
tiong'y | a Chineses herb doctor; Han doctor | 中醫
tiong'ym | baritone; alto | 中音
tionghyn | revival; reconstruction; renaissance; resurrection | 中興
tiongkexhaypoat | middle and low altitude | 中低海拔
tiongnyiam | middle ear inflammation; otitis media; tympanitis | 中耳炎
tiongsym jinbut | central figure key figure | 中心人物
tiongsym | the center; heart; the middle; loyal; faithful | 中心; 忠心
tiongsyn hoatgoan | renew a vow (Catholic) | 重新發願
tiongsyn hunphoex | distribute anew; reallocate | 重新分配
tiongsyn zocid | reorganize | 重新組織
tiongsyn zongpi | refit | 重新裝備
tiongsyn | anew; over again | 重新
tiorngsym-cidsiuo | to hate deeply | 痛心疾首; 癉
tioxng'iaux siky | critical juncture | 重要時機
tioxngkym lefphexng | employ with a high pay | 重金禮聘
tioxngsym | the center of gravity | 重心; 重點
tioxngsyn | anew; afresh; newly | 重新
tipvy | edge of a pool | 池邊
tiqlytiqtuh | stutter in speaking; to stammer in speaking; as a liar who has to invent new lies on the spot | 吞吞吐吐
tisaybi | pig shit smell | 豬屎味
tisym | pig heart | 豬心
titusy | spider's thread; gossamer | 蜘蛛絲
titw khansy | a spider weaves its web | 蜘蛛織網
titw kvesy | a spider weaves its web | 蜘蛛織網
titw-sy | cobweb filament | 蜘蛛絲
titzay | get to know, come to know | 得知
tiupi uyoaan | members on an ad hoc or preparatory committee | 籌備委員
tiuxzhawtuy | straw stack; heap or stack of cut rice | 稻草堆
tix cy putbun | to treat with indifference; not to bother asking | 置之無問
tix cy putlie | disregard it totally | 置之無理
tix cy toxgoa | leave it out of the calculation; ignore it utterly | 置之度外
tixnboong ciorngsu kyliaxmpy | monument in honor of servicemen killed in action | 陣亡將士紀念碑
tixsofng uyoanhoe | funeral committee | 治喪委員會
tiym | bosom friend | 知音
tiøhciqkyn | big tongue that caused speech impair | 擢舌根
tiøqchy | Hong Kong foot; athlete's foot; tinea pedis | 香港腳
tiøqciqkyn | tongue tied | 結舌根; 口齒無清
tiøqzuychy | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tiøqzuyzhw | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tng'ym | prolonged sound; long vowel | 長音
tngbefchvy | comet | 長尾星
tngbøefchvy | meteors; falling stars; shooting star | 長尾星; 彗星; 流星
tngfsym | to pinch off the central shoot of a growing plant do that it grows wider rather than taller | 轉心; 將芽折掉
tngfsyn | turn one's self around | 轉身
tngkhuy | period of blooming | 當開
tngnii tharngthvy | whole year through | 一年到頭
tngrytngrtøq | hitting chairs and desks to make a scene | 頓椅頓桌
tngthvy-libsex | call Heaven to witness | 當天立誓
tngtoo-lyheeng | long journey; long distance travel | 長途旅行
tngxkyn | complete cure; cure completely (radically) | 斷根
tngxlyn | weaning; ablactation; wean | 斷奶
tngxnawkyn | headache | 斷腦筋
tngxny | to wean | 斷奶
toa-angsym | Hongkong glochidion | 大紅心
toa-axmkuy | goitre | 大頸規; 大頷胿; 甲狀腺腫
toa-hauxsvy | eldest kid | 大後生
toadkymphiaw | win the first prize (in a race or game) | 奪錦標
toafn'imkay | minor scale (in music) | 短音階
toarsyn | be with child, be pregnant | 帶身; 有身孕
toaxaxmkuy | large tumor or goiter on the neck | 大頸規; 甲狀腺腫
toaxcyar | big sister | 大姊仔
toaxcympøar | big aunty | 大嬸婆仔
toaxcympøo | big aunty | 大嬸婆
toaxcythauar | big sister | 大姊頭仔
toaxgoxngtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆子
toaxkhotay | fatso; butterball; stupid; big clumsy fellow; bulky good-for-nothing fellow | 大箍呆; 大笨蛋; 大胖子
toaxkhytoaxløh | big ups and downs | 大起大落
toaxkiøpvy | big bridge side | 大橋邊
toaxky | big one | 大支
toaxloxpvy | big roadside | 大路邊
toaxlym | to swig | 大喝; 大啉
toaxnkyn | to root out, to be cured completely | 斷筋
toaxphvaylaang | big bad guy | 大歹人
toaxseasym | partiality; be partial | 大小心; 偏心
toaxsoeasym | very careful | 大細心
toaxsvy | big birthday | 大生
toaxsyn | big body | 大身
toaxsøex-sym | partial, unfair | 大細心; 偏心
toaxtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆
toaxthuykud | thigh bone | 大腿骨
toaxthuyterng | loins, the part higher than thigh | 大腿頂
toaxtoxkuy | pregant | 大肚胿
toaxtuy | large heap; large pile; large number; large quantity; big pile | 大堆
toaxtviapvy | big plaza side | 大埕邊
toaxy | an overcoat, a cloak | 大衣
toaxzay | fast | 大齋
toaxzuyhia | white ants | 大水蟻
toaxzuykauar | big ditch | 大水溝仔
toaxzuykaw | big ditch | 大水溝
toefsyn | base salary | 底薪
toexguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
toexky | foundation | 地基
toexlysw | Feng Shui master | 地理師
tog'ym | a voiced sound | 濁音
toghai jinsym | poison the minds of people | 毒害人心
toglip kyliaxmjit | Independence Day; national day | 獨立紀念日
togsien kii syn | keep oneself clean and pure; conduct oneself virtuously | 獨善其身
togsvy | only son, born as the only child | 獨生
togsyn zwgi | the belief in the merits of remaining unmarried (as distinct from religious celibacy) | 獨身主義
togsyn | one alone; unaccompanied; unmarried; single | 單身; 獨身
togsyn'ee | single | 獨身的
togsyn-zwgi | celibacy | 獨身主義
togsyn`laq | single | 獨身啦
toky | speculate, agree in opinion, be on good terms, agreeable | 獨一; 投機
tokzhuy | urge to action, spur to action | 突推; 督催
tong'ym | same note | 同音
tongbu cy kib | pressing obligation; business or task of the greatest urgency at present | 當務之急
tongchvy | child star | 童星
tongchyn | cousin on the father side | 堂親
tongkoachvy | child singer | 童歌星
tongkuy | levisticum; ligusticum; whose root is used as medicine; type of medicine | 當歸
tongkuy-ucin | end in death or ruin of both combatants; die together with | 同歸於盡
tongky libtoaxn | make prompt decisions | 當機立斷
tongky | living together | 同居
tongky-jiin | cohabitant | 同居人
tongkym | present time; today | 當今
tongsym hab'ix | of one mind | 同心合意
tongsym | concentric; of one heart | 同心
tongsyn | childlike innocence | 童心
tongsør bukhy | equally honest with aged and child customers | 童叟無欺; (小孩老人都無欺騙)
tongzengsym | sympathy; compassion; pity | 同情心
torky | competition, contest | 鬥雞; 鬥技
torky-tviuu | playing field, arena, ring | 鬥雞場; 鬥技場
torngkhuy | to parry | 擋架; 擋開
tornglioong cy zaai | great statesmanship person | 棟樑之才
torsym | immersion | 浸心
tosw koafnlyoaan | librarian | 圖書管理員
toxkym | gild; aureate; plate; plating; gilding; plate with gold; spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background | 鍍金; 渡金
toxngky | motives; motivation; intentions; motive; inducement | 動機
toxngnawkyn | think; secretly plan to get some coveted thing; try to obtain the affection of a beautiful woman; use one's brains | 動腦筋
toxngsym | excite one's desire (for fame, money, rank) | 動心
toxngsyn | to depart; to set out; move on | 動身
toxsvy | plating | 鍍生
tozvaysøex | slaughter tax (levied for animals slaughtered) | 屠宰稅
tozvaytviuu | slaughter house; abattoir | 屠宰場
tudhuy befngcixn | advance by leaps and bounds; progress rapidly | 突飛猛進
tuhuy | unavoidably; unexceptionably; unless; except; unless | 除非
tuie'oexky | an intercom | 對話機
tuiekafngky | walkie talkie | 對講機
tuiethauchyn | similar background for marriage purpose | 對頭親
tuikyn buxntøea | raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter) | 追根問底
tuixthay | abortion; to have miscarriage; to abort; abortion; have an abortion; cause an abortion | 墮胎; 打胎
tukawzengsvy | pig and dog animal | 豬狗精牲
tukhuy | thrust away or to the side | 推開; 除開
tukym | save money | 儲金
tun'ym | labial sound | 唇音
tunchyn | good and kind | 敦親
tuqym | a break through sound | 突音
turntvy | hesitatingly; undecided; makes excuses or objections (a person told to do something) | 頓踵; 猶豫無前
tusym | pig hear | 豬心
tuu zhuo cy goa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu zhuo ygoa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu`khylaai | divided to be | 除起來
tuy | a heap; group; mass of people. to pile; to stack. matched pair; heap; pile; mass; lot | 堆; 追; 從
tuy-laixbin | from inside | 從內面
tuy`tiøh | catch, overtake, be caught | 追著
tuzuykhud | water storage cave | 儲水窟
tvafhøefky | a lighter | 打火機
tvafjixky | typewriter | 打字機
tvafthay | to have an abortion on purpose; abortion; intentional abortion | 打胎
tvar toa paw thvy | extremely audacious; recklessly bold | 膽大包天
tvar toa sym søex | brave but cautious; courageous but careful or circumspect | 膽大心細
tveachvy | pretend to be innocent | 佯生
tveamxzay | pretend no idea of what's going on | 佯毋知
tvex-mxzay | pretend not to know | 裝無知
tviafphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 鼎疕仔; 鍋巴
tviafpvy | ding pot side | 鼎邊
tviaxkym | earnest money; deposit; deposit; down payment | 訂金; 定金
tviechvy | pretend not to know about a matter | 裝青; 佯生
tviechy | feign ignorant, pretend not to know about the matter | 佯青
tviemxzay | pretend to be no idea | 佯毋知
tviie'tvitvy | very sweet | 甜甜甜
tvikam'afbidtvy | fruit sweet | 甜甘仔蜜甜
tvisyn | be held up by or burdened with something | 纏身
tvitvy | sweet | 甜甜
tviukhuy | to unfold | 張開
tviukoafn lytaix | wrong attribution; mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu's hat on Mr. Li) | 張冠李戴
tviuokhuy | to unfold, to open, to spread out | 脹開
tviuokuy | having the crop very much distended; as a fowl that has eaten voraciously or has been stuffed to make it weigh more | 脹歸; 膆囊脹滿
tvix-mxzay | pretend not knowing | 裝無知
tvoa`khuy | hit to break it up | 彈開
tvoachyn | without father (or mother) | 單親
tvoaf-ynhø | single quotation marks (') | 單引號
tvoapvy | side of an alter | 單邊; 壇邊
tvoasyn | unaccompanied; alone; unmarried; single | 單身
tvuixnawkyn | brainless | 斷腦筋
tvy | sweet; heel | 甜; 鮮; 甜,; 踵
tvy-buobux | sugar sweet | 甜粅粅
twthvy | touch the sky; so high or great as to reach up to heaven | 抵天; 極其; 碰到天; 高達天
ty cirnthøex | know how to advance and retreat | 知進退
ty køx pid kae | one should correct his faults once he is aware of them | 知過必改
ty | pig; any member of the family Suidae (incl. Formosan wild boar); understand; to know | 豬; 知
ty'aq | mortgage, pledge | 抵押
ty'aq-phirn | article given as security | 抵押品
tyab | to pledge; to mortgage; security | 抵押
tyahkoaan | the right of the creditor to receive payment on priority basis upon the selling of the property offered him as security by the debtor (in law) | 抵押權
tyahphirn | collateral; securities; articles given in pledge | 抵押品
tyaq | to pledge; to mortgage; security | 抵押
tychiog | lock horns; butt; clash; conflict; collision; interference; conflict; in contravention of (law or regulation) | 牴觸; 抵觸
tycie | stop | 抵止
tygiah | amount arrived | 抵額
tyhe | experience | 底系; 經歷
tykhornglat | resistance | 抵抗力
tykhornglek | power of resistance | 抵抗力
tykhorngsexng | resistibility | 抵抗性
tykhoxng | resist; oppose; opposition; resistance; prevail against; resist; withstand | 抵抗
tykhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
tymia | pay the supreme penalty for murder | 抵命; 償命
tyn | to summon; levy or raise (taxes); to call to arms; ask; inquire; to request; seek for; to prove; evidence; verification | 徵
tyntang | vibration; vibrate; oscillate; oscillation; move; to shake | 振動
tyntang`tiøh | vibrated; moved | 振動到
tysex | resistance | 抵勢
tysiaux | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 抵數
tysiaw | to offset; neutralize; nullify; cancel | 抵銷
tytek | to resist enemy; fight with enemy | 抵敵; 抵擋; 禦敵
tytngf | to offer as a collateral; to give as an equivalent; pawn | 抵當
tytofng | confront | 抵當
tytoxng | withstand | 抵擋
tyzex goaxhoex | boycott foreign goods | 抵制外貨
tyzex | resist; to boycott | 抵制
tyzex-phirn | boycotted article | 抵制品; 抵押品
tyzoe | stone for crime, bear the blame | 抵多; 抵罪
tøefphvy | short (novel, story) | 短篇
tøexkiuu-budlyhak | geophysics | 地球物理學
tøexky | the foundation of a building | 地基
tøexky-ciøh | foundation stone | 地基石
tøexsym-khiplat | gravity | 地心吸力
tøh'afpvy | table side | 桌仔邊
tøh'ar-pvy | side of a desk or table | 桌仔邊
tøh`khylaai | burst into flames; blaze up; flare up; begin to burn | 燃起來; 燒起來
tøhkinsuy | table clothes lace | 桌巾繐
tøhkuixpvy | table cabinet | 桌櫃邊
tøhkvoay | cross bars or rungs connecting the legs of table | 桌杆; 桌撐; 桌子架
tøhkyn | table cloth | 桌巾
tøhpvy | edge of a table | 桌邊
tøhterng ny kafm | As easy as picking up the orange on the table ─ easy as falling off a log | 桌上取柑; (易如反掌)
tøkym | gold hunting | 淘金
tølo chym | doctors asking high fees; the charges are exorbitant | 刀路深; 索價昂(醫生)
tøo cy iauiaw | escape without leaving a single trace behind | 逃之夭夭
tøpvy-heeng | a polygon | 多邊形
tøqkhylai'aq | the fire blazed up | 著起來矣
tør-thafnkhisyn | lie on one's side | 倒坦敧身; 側臥
tør-thafnkhy | lie on one's side | 倒坦敧; 側臥
tørchiwkvoayar | lefty | 倒手拐仔
tørhoansyn | turn over | 倒翻身
tørthaau-zay | fall head foremost | 倒頭栽
tørthauzay | fall head foremost | 倒頭栽
tørzay | fell | 倒栽; 倒身
tøsvy | flee for one's life; to escape with one's life | 逃生
tøsym | be very suspicious; oversensitive; tricky; treacherous | 多心
tøxteksym | moral integrity | 道德心
tøzay tølan | be plagued by frequent ills; be dogged by bad luck | 多災多難
tøzhaytøzw | colorful | 多采多姿
u syn | be pregnant | 懷孕
u-khyseg | to be picking up, to be getting better | 有起色
u-leng'uy | majestic and powerful (god) | 有靈威
u-ly'iuu | with certain reason | 有理由
u-lykhix | reasonable, common-sense | 有理氣; 講理
u-thviarsym | loving | 有疼心; 有愛心
ui symmih | What for? Why? | 為什麼
ui'iokkym | forfeit or penalty (imposed for breach of contract or agreement) | 違約金
ui-symmih | why? For what reason? | 為什麼
uieløkym | monetary reward for a person's services; a bonus | 慰勞金
uihofng-lymlirm | awe inspiring; imposing | 威風凜凜
uihuy-zoktae | do evil | 為非作歹
uii`khylaai | surround something or somebody | 圍起來
uikuy | against regulations | 違規
uikyn | scarf; muffler; cravat; neckerchief; muffler; scarf | 圍巾
uilylun | anti-rationalism | 違理論
uipoe liongsym | betray one's conscience | 違背良心
uisym | idealism | 維心
uisyn | revolution; reform | 維新; 圍
uiuii`khylaai | surrounded | 圍圍起來
uixky | rank | 位居
ukuy ciehie | go as a bride to the house of the bridegroom; enter into matrimony (said of a girl) | 于歸誌喜
ukym | as of today | 於今
un'uy | justice and mercy | 恩威
unsy | to give | 恩施
unzuykoaxn | thermos bottle | 溫水瓶
utkym | turmeric plant | 鬱金
uxchyn | close with passion | 有親
uxcy | advance | 預支
uxnhøpvy | by the canal | 運河邊
uxnkym | shipping fee | 運金
uxnsuky | cargo plane | 運輸機
uxntoxngtviapvy | sports field side | 運動埕邊
uxpixkym | reserve (emergency) fund; contingency funds | 預備金
uxsym | have an intention; intend | 有心
uxsyn | be pregnant | 懷孕; 有身; 有身孕
uxsyn`aq | pregnant | 有身矣
uxthvy-bøjit | have no idea what time it is | 有天無日; (無時間觀念)
uxty | predicted | 預知
uxzhuiebøsym | unintentional | 有喙無心
uy | bore (a hole); to prick (with a needle or thorn) | 穿; 揻; 刺痛; 挖; 胎衣; 衣
uy'oaan | committee member | 委員
uy'oaan-hoe | committee | 委員會
uy'oarn | tactfully, politely | 委婉
uy'uie | to assent obsequiously, yes- yes | 委委; 唯唯
uy'uie-hofhor | to echo others | 委委命命; 唯唯??
uy'uie-loglok | obsequious, servile, say alway yes | 委委命命; 唯唯諾諾
uybeng | appointed | 委命
uybøe | commission somebody to sell | 委買; 委賣
uybøea | commission somebody to buy | 委賣; 委買
uyciog | commission order | 委囑
uygiap | great career | 偉業
uygoaan | committee member uykhuttai vae | 委員
uyid | unique; the only | 唯一
uyjiin | a great man; a master mind | 偉人
uyjim | appoint; designate; commission; authorize; appoint; to commission; designated appointment rank--the lowest of four major ranks in China's civil service | 委任
uyjixmciar | to appoint an official to a task | 委任者
uyjixmkvoaf | appointed officials | 委任官
uyjixmzng | letter (warrant); power of attorney; procuration; proxy | 委任狀
uykhiog | cunning or crooked, involved, tortuous, twist and turn | 委屈; 狡猾,委曲
uykhud | to feel wronged; to treat with injustice; grievance; complaints; be frustrated or wronged; to take an office way below one's ability | 委屈
uyoaan | commissary; committee; delegate; committee; committeeman | 委員
uyoanhoe | commission; committee; committee meeting | 委員會
uyoantviuo | chairman of a committee | 委員長
uyoanzex | committee system | 委員制
uypan | missionary | 委辦
uyphaix | appoint; send one in charge of | 委派
uysiog | atrophy; shrink; wither; dry up and shrink; shrink back | 萎縮; 枯萎
uysiokzexng | atrophy | 萎縮症
uytai | great; grandeur; great; extraordinary; gigantic; greatness | 偉大
uythog hoarnbe | consignment (commission) sale; sale on commission | 委託販賣
uythog | entrust; to authorize; commission somebody to act; commission; entrust to; consignment | 委託
uythok'haang | consignment store | 委託行
uythokciar | someone commission to do something | 委託者
uythokphirn | consignment goods | 委託品
uytoa | great | 偉大
uyzeg | accomplishment | 偉績
vaixgyn'ar | holding baby with holder | 偝囡仔
vaixkyn | cloth for carrying a child slung on the back | 背巾; 偝巾; 襁巾
varsyn | stoop | 俯身; 哈腰; 彎腰
viafchvy | film star; movie star | 影星
viafirnky | copy machine | 影印機
viafym | audiovisual | 影音
vicvy | narrow-minded; stingy; petty; mean | 小氣
vikuy | compasses (instrument for making circles) | 圓規
visym | center | 圓心
viucy | hard fat of mutton | 羊脂
viuny | goat's milk | 羊奶
viuphyntiaxm | a foreign goods shop (store) | 洋貨店
vivy | humming | 嚶嚶
vivy-voaiqvoaih | creaking noise of a chair or table; frizzle; imitation of hissing sounds | 咿咿嘎嘎; 吱吱叫
vixsym | different heart | 異心
vizuy | cone (geometry) | 圓椎; 圓錐
vizuy-thea | a cone | 圓椎體; 圓錐體
voarkhuy | late opening | 晏開; 晚開
voaxsinvoaxsyn | renew | 換新換新
voaxsym | change one's attitude | 換心; 改變態度
voaxsyn | change an old thing for a new one | 換新
voay | bend | 彎; 拉; 勒索; (胡琴)
voaytiøh | strained | 扭著
voaytng khakud | lose one's footing and break a leg bone | 扭斷腳骨
vorsym | nauseated | 噁心
vovy | calling | 呼嚶
vy | infant; baby | 嬰
vy`ar | infant | 嬰仔
wn chym gi tiong | The spiritual debt is deep and great | 恩深義重
wnkw-cy-sor | hermitages | 隱居之所
wnky | retire from public life; live in seclusion | 隱居
wnsym | free from fear or sorrow; with an easy mind | 溫心; 穩心; 放心地
wnsyn | render oneself invisible | 隱身
wnzuyzhaan | irrigated fields with sure supply of water | 允水田; 灌溉充裕的水田
y jiin bunha | dependent upon others | 依人門下
y | he; she; clothing; dress; garments; to dress; to wear; coat | 伊; 衣
y'au | from now on, afterward, after | 以後
y'uii | to think, to consider | 以為
y-sit-zu-heeng | clothing; food; housing; and transportation | 衣食住行
yafkhaf | under the chair | 椅仔跤
yafterng | chair top | 椅仔頂
yafzu | chair cushion | 椅仔苴
yaix-hoan'aix | love for love; repay love with love | 以愛還愛
yar | chair | 椅仔
yau | from now on; afterwards; hereafter; after--in a temporal clause; this word always follows a noun; and never a verb. As in the following: | 以後
ybiern | in order to avoid | 以免
ybin | seat | 椅面
yboong | already dead | 已亡
ybut uii piin | take something as a pledge or proof | 以物為憑
ycieen | before, formerly | 以前
ycioxng puttoong | different from other people; extraordinary; unlike others | 與眾無同
ycixn-uithøex | pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat | 以進為退
ygee-hoangee | tooth for tooth; repay evil with evil | 以牙還牙
ygoa | besides; apart from; other than; the rest of; except; outside of; other than; besides; in addition to | 以外
yha | less than; under; the following; below; under; less than; beneath; the following | 以下
yhoe | meet | 與會
yi | she | 她
yiet-taixløo | wait in comfort for an exhausted enemy; conserve strength while the enemy tires himself through a long march | 以逸代勞
yjieen | already | 已然
ykefng | already; already; This word is always used together with the final particle a to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of a is always the same as the tone of the word which precedes it.) | 已經
ykex | following the trick | 以計
ykie-toxjiin | assume that other people think the same | 以己度人
ykip | and; also; with; in addition; and; as well as; both…and | 以及
ykiuo | a while; ever since | 已久
ykiø | small chair for little children; a stroller | 轎椅; 椅轎; 搖椅
ykiøar | a stroller | 椅轎仔
ykoad | have already decided | 已決
ykofng-uisiuo | take the offensive in a basically defensive operation | 以攻為守
ykox | already dead; the deceased; the late… | 已故
ykvoae | chair rod | 椅杆
ykvoar tegcioxng | fight a numerically superior enemy | 以寡敵眾
ylaai | since then, thereafter, up to now | 以來
ylai | within; in | 以內
ylea thaixjiin | take notice of one | 以禮待人
yliaau | backless wooden bench | 椅條; 長板凳
yliauafterng | bench top | 椅條仔頂
yliaupvy | bench side | 椅條邊
yliauterng | bench top | 椅條頂
yloong libkog | nation having an agricultural economy | 以農立國
ym | sound; voice; tone; to submerge; to flood; overcast; female nature; negative principle in nature; sound; voice; tone or timbre; musical note; news or information (usually used in correspondence) | 音; 淹; 陰
ym'iong | for drink, drinkable | 飲用
ym'ioxngzuie | water | 飲用水
ym-ioong | positive and negative principles in nature | 陰陽
ym-lixzuo | negative ion, anion | 陰離子
ym-tiexnhøo | negative electrical load | 陰電荷
ym`khix | be flooded, be inundated | 淹去
ym`sie | drown | 淹死
ymau zhwjiin | judge a person by his appearance or looks | 以貌取人
ymciuo buto | drink more wine than one can stand | 飲酒無度
ymciuo | drink alcohol | 飲酒
ymhied | swallow the blood | 飲血
ymhun | grievance | 飲恨
ymkhib | cried for grievance | 飲泣
ymliau | beverages; drinks | 飲料
ymphirn | soft drink | 飲品
ymsit | food and drink; drinking and eating | 飲食
ymsit-lamluo | people's basic instincts are food and sex | 飲食男女; 食色性也
ymsit-tiaxm | cafe, restaurant | 飲食店
ymsuie-sugoaan | When you drink the water, think of the spring.--Be grateful for the means by which you have profited | 飲水思源
ymtee | yum cha | 飲茶
ymzuie-sugoaan | never forget one's origins | 飲水思源
ymzuie-zhwlie | drinking water processing | 飲水處理
ymzuyky | drinking fountain | 飲水機
yn kuie jip theh | invite ghosts into one's home--employ a person who afterwards proves very injurious | 引狼入室
yn | cause; abundant; flourishing; thriving; rich; prosperous; polite; courteous; sad; sorrowful; mournful | 因; 他們; 絪; 伊; 殷; 捲
yn'gieen | offer advice | 引言
yn'iong | quoting; quote; quotation; cite; citation; quotation; reference; to quote | 引用
yn'ioxngciar | a referrer | 引用者
yn'iuo | allure; tempt; temptation; allure to evil; induce; to lure; attract; entice; tempt; seduce | 引誘
yn-niaa | his mother | 他娘
yn-taw | his (her) or their home | 他家; 他們家
yn-zhux | his (her) or their home | 他家; 他們家
ynbuun | a quotation | 引文; 引述
ynciab | greeting and accommodate | 引接
ynciaux | follow suite | 引照
ynciexn | recommend | 引薦
yncixn | to recommend; introduction | 引進
yngieen | an introduction; a foreword; a preface; quotation | 引言
ynhie | grant; to assent; a permit | 允許
ynhoad | trigger | 引發
ynhoea | to catch fire, to ignite | 引火
ynhuun | call back the souls of those who have died away from home | 招魂; 引魂; 引靈
ynhø | double quotes | 引號
ynhøea hunsyn | get oneself into trouble; bring trouble to oneself | 引火焚身
ynhøea | catch fire; ignite | 引火
ynhøeftiarm | ignition point; flash point | 引火點
ynjieen | ignite | 引燃
ynjiin jibsexng | lead one into wonderland--to delight very much; (of books) absorbing | 引人入勝
ynjip | to lead the way for | 引入
ynkefng kietiern | quote from the classics; pedantic | 引經據典
ynkex | succeed to; take over; hand over to another | 引繼; 繼承
ynkheq | guide customers | 引客
ynkhexng | a percussion instrument | 引器; 引罄; 打擊樂器
ynkhie | provoke; cause; give rise to; bring about (an event) | 引起
ynkiexn | grant a person an interview | 引見
ynkiu | self-reproach | 引咎
ynkiu-sicid | resign from office as a gesture of self-reproach | 引咎辭職
ynkoad | induce | 引決
ynkor | quoting old saying | 引古
ynkux | quote | 引句
ynlaai | attract | 引來
ynle | give an example, use an illustration, quote a precedent | 引例; 舉例
ynlek | gravitational force; gravity; attraction; gravitation; the (earth's) gravitation force | 引力
ynlerng | lead | 引領
ynlip | introduce | 引入
ynlo | guide the direction | 引路
ynloong jibseg | usher the wolf into the house (Lit. bring in a troublemaker) | 引狼入室
ynniar | guide and lead | 引領
ynpok | set off an explosion or blast | 引爆
ynsiu | being benefited | 引受; 承攬
ynsixn | fuse | 引信
ynsu | preface | 引序
ynsut | to refer, to cite | 引述
ynsvoax | fuse; lead information | 引線; 導火線
ynsym | fuse | 引心; 導火線
ynsyn | extend | 引申
ynthaau | lead | 引頭
ynthaulo | looking for job | 允頭路
ynthex | retire from public life | 引退; 退休
ynthoex | retire from public life | 引退
ynthøex | retire; fall from power | 引退
yntiøh | allow; applied for a job and got it | 允著
ynto tøhoan | extradition | 引渡逃犯
ynto | extradite; extradite; extradition | 引渡
yntun | reclusion | 隱遁
yntø | lead; instruct; guide; to lead; direct | 引導
ynzexng | to cite; to quote; to cite as evidence; bring in as evidence; quote as proof | 引證
ynzhoa | to guide; to lead; guidance; lead; to guide | 引導; 引𤆬
ynzhud | to lead out, to bring about | 引出
ynzuie | convey water, pilot a ship through a canal | 引水; 領港
ynzurn | approve; to grant; to consent | 允准
ynzuyhoong | because water got into the wound it got infected | 傷口因水而發炎
yoaxn-pørteg | bite the hand that feeds | 以怨報德
yorng | bygones; the past; times past | 已往
ypi baxn'id | provide against any contingency | 以備萬一
ypi | to be ready | 以備
ypien | so as to; in order to; for the convenience of | 以便
ypoex | back of a chair | 椅背
ypø-ixpø | displace violence with violence; replace evil with evil | 以暴易暴
yseeng ee suxsit | accomplished fact; fait accompli | 已成的事實
ysex | presume on power or authority | 倚勢
ysi kongpeeng | show fairness or impartiality | 以示公平
ysie | already dead | 已死
ysien uilok | take pleasure in virtue | 以善為樂
ysinzokzeg | lead by example | 以身作則
ysiong | above; more (not less) than; above (-mentioned); beyond; That's all | 以上
ysioxng'ee | above | 以上的
ysuo | so to make, so to let | 以許
ysyn chiehoad | defy the law; dare to violate the law | 以身試法
ysyn zokzeg | show the way by example | 以身作則
yteg hogjiin | win popular following by dint of one's virtue | 以德服人
yteg pøroaxn | return good for evil; repay injury with kindness; kill'em with kindness | 以德報怨
yteg pørteg | return good for good | 以德報德
yteng | settle | 已定
ythaau | a stool | 椅頭; 凳子
ythaix | ether | 以太
ythauar | wooden stool | 椅頭仔
ythex | chair support | 椅撐
ythiefn | depend on God | 倚天
ytiam | chair cushions | 椅墊
ytiam'ar | chair cushion | 椅墊仔
ytie | attribute to | 以致
ytiong | loading capacity | 倚重
ytisox | known number or quantity | 已知數
ytix | so that | 以致
ytok kongtok | fight evil with evil | 以毒攻毒
yty | known | 已知
ytøq | chairs and tables; furniture | 桌椅; 椅桌
yui | suppose; assume | 以為
yuii | think | 以為
yzar | previously; formerly | 以早; 以前; 昔日; 從前
yze'afterng | on top of chair | 椅坐仔頂
yze'ar | chair | 椅坐仔
yzeeng | before; previously; formerly; ago; ago; before; previous to; formerly; in former times | 以前
yzhuo | thus, on that account | 以此
yzu | chair-cushion | 椅墊; 椅苴
yzuar | chair cushions | 椅墊仔
yzø | chair seat | 椅座
zab'ym | noises; humming or other unwanted sounds in recordings | 雜音
zabcymoe | ten sisters (bird's name) | 十姊妹
zabjixcytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
zabjixcytngg | duodenum | 十二指腸
zabky | different races or classes of people living together | 雜居
zablagkhay | sixteen or sextodecimo; the suffix mo refers to book size or paper size resulting from folding a ream sized sheet of paper into sixteen leaves of equal dimension in preparation for printing a book | 十六開
zablyhiofng | jasmin | 十里香; 月橘
zabofgyn'aflaang | girl | 查某囡仔人
zabofgyn'ar | girl | 查某囡仔
zabor gyn'ar | girl | 查某囡仔
zabor-gyn'ar | girl | 查某囝仔; 查某囡仔; 女孩子
zadcvicvy | cluster togethe; solid | 實櫼櫼
zadcvy | cluster together; to mass | 密集
zadsym | heartburn | 塞心
zafkhypof | moring | 早起晡
zafkhysi'ar | morning | 早起時仔
zafkhysii | morning | 早起時
zafkhytngx | breakfast | 早起頓
zafmtng zengsy | put an end to a love affair or relationship (Lit. cut off the threads of love) | 斬斷情絲
zafzay | vegetarian breakfast; abstention from any food derived from animals at breakfast | 早齋; 早餐吃素
zafzhud-boafnkuy | go out early and return late (often said of a busy person) | 早出晚歸
zaibiin kiuozeakym | relief fund | 災民救濟金
zaithaoky | know thoroughly | 全知道
zaixsvy | while alive | 在生; 活著; 在世
zaixsyn | the burden is on me | 在身
zaixthiefn-cy-leeng | in the heaven | 在天之靈
zaixthvy | in the heaven | 在天
zaizay | know in detail | 知知; 知詳
zaksym | distracted | 心煩
zangsuy | a raincoat made of plant leave; coir (palm fiber) rain cape | 棕簑; 棕蓑; 簑衣
zangsy | fiber of fibrous bark of palm | 棕絲
zangzaykhie | yesterday morning | 昨早起
zankym | residual capital | 殘金
zapof gyn'ar | boy | 查埔囡仔
zapof-gyn'ar | boy | 查哺囝仔; 查埔囡仔; 男孩子
zapogyn'ar | boy | 查埔囡仔
zaq-sinpvy | bring | 紮身邊
zaq`khylaai | bound it | 紮起來; 束起來
zaqzuypax | sluice dam | 閘水壩
zarkhuy | explode a bomb | 炸開
zarkhy | fraud; imposture; to swindle; defraud; impose upon | 欺詐; 詐欺
zarky | cheat | 詐欺
zarnbie-sy | hymn, songs of praise | 讚美詩
zarnbykoaf | praise song | 讚美歌
zarnbysy | hymn (Protestant) | 讚美詩
zaubuo kiamsy | try to suppress a rebellion by military operations as well as inducements to surrender | 剿撫兼施
zaux phvayoe | tattle to superiors about someone's faults | 打小報告
zawkhuy | run away; stand off; stand aside | 走開; 跑開
zawkhylaai | get up | 走起來
zawtafng-zawsay | traveling all over the place; constantly on the move | 跑東跑西
zawthay | misscarry | 走胎; 流產
zawym | out of tune; variation in sound; wrong tone in singing or speaking; to be flat | 走音; 走調
zawzuyar | petty businessman who picks up small items to do business on his own account; sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual | 走水仔; 跑單幫
zawzuyhoex | smuggled merchandise | 走水貨
zawzuykheq | smuggler | 走水客
zay khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay soaq | know when one has had enough; know when to stop | 知煞; 知道該停止
zay zubi | gourmet's sense | 知滋味
zay | knowledge; know; understand; to feel; recognize; be aware of; acquaint; be familiar with; to control; direct | 知; 災; 栽; 齋
zay-khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay`løqkhix | fell down- typically head down | 擠落去
zayar | in the morning | 早仔
zaykhysi'ar | in the morning | 早起時仔
zaykhysii | in the morning | 早時; 早上; 上午
zaysi'ar | in the morning | 早時仔
zaysii | in the morning | 早時
zaytngx | breakfast | 早頓
zea'iøh kongsy | pharmaceutical company | 製藥公司
zea'y | vestments | 祭衣
zeahaykoaan | naval supremacy | 制海權
zeasy | priest or minister who offers sacrifice | 司祭; 祭司
zeasy-thaau | high priest | 祭司頭; 祭司長
zeathvy | make offerings to Heaven; offer sacrifice to Heaven | 祭天
zeazøxky | manufacturing | 製造機
zeeng chym su hae | Love is as deep as the sea (usually said of parental love) | 情深似海
zeeng-kuyjit | several days ago | 前幾日
zefng'oaioay | swollen | 腫歪歪
zefng'voaivoay | swollen | 腫歪歪
zefng'y | to adjust the dress | 整衣
zefngbykw | swelling foot | 腫米龜
zefngcytui | seed team (in sports meetings) | 種子隊
zefnglylie | tidy | 整理理
zefngzvayar | finger | 手指頭
zekkog hongky | store up food in anticipation of famine; prepare for a rainy day | 積穀防飢
zekpehcybe | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpehcymoai | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpehcymoe | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpeq-cymoe | female cousins of same surname | 叔伯姐妹; 堂姊妹
zeksien-cy-kaf | virtuous family | 積善之家
zeksym | candle wick | 燭心
zekzuy | vertebra | 脊椎; 椎骨
zekzuy-khorng | vertebral foramen | 坐椎骨; 脊椎孔
zekzuy-toxngbut | vertebrate | 椎骨動物; 脊椎動物
zengchym | strong affection; warm hearted; affectionate; loving; tender; kindly; deeply attached | 情深
zengkhuy | to get free with force | 征開; 爭開
zengphvy | previour article | 前篇
zengsiin budlyhak | psychophysics | 精神物理學
zengsvy | animal; brute; cattle | 畜生; 精牲; 禽獸
zengsy | love poem; ties of affection | 情詩; 情絲
zengsym kiedzog | masterpiece | 精心傑作
zengsym | careful; whole heartedly; with all one's mind | 精心
zengzhatky | reconnaissance plane; scouting plane | 偵察機
zengzhuo pofzoxkym | endeavor to get a subsidy | 爭取補助金
zerng'y | to adjust the dress | 正衣
zerng`khylaai | swell up | 腫起來
zerngbu-uyoaan | minister without portfolio | 政務委員
zernghuo pofzoxkym | government subsidies | 政府補助金
zerngkuy | regular | 正規
zerngtangzerngsay | plan all kinds of plants | 種東種西
zerngtofng ee lyiuu | just cause; proper reason | 正當的理由
zesym | unite | 齊心
zexng'ym | mute | 靜音
zexng-pyle | direct proportion | 正比例; 正比
zexngsym | calm one's mind; peaceful mind | 靜心
zexngsyn | chastity; male celibacy | 淨身
zexngzuyoo | stillwater lake | 靜水湖
zexngzuytviuu | water purification | 淨水場
zextafng-varsay | face west with back to east | 坐東俯西
zha'yar | wooden chair | 柴椅仔
zhaafky | firewood | 柴仔枝
zhacvy | wooden wedge | 柴楔; 樁
zhacyn | check true | 查真
zhadsym | inclination to steal | 賊心
zhaechi'afpvy | traditional market side | 菜市仔邊
zhaecyafmia | female destiny | 菜子仔命
zhaecyar | vegetable seeds | 菜子仔
zhaecyiuu | rape seed oil | 菜子油
zhaekyn | inedible root of a vegetable | 菜根
zhaepofkyn borng ka kiaam | make do; put up with | 菜脯根罔咬鹹; 姑且將就
zhaepofkyn | dried vegetables | 菜脯筋
zhaesym | stem of cauliflower; kind of vegetable; vegetable stalk | 菜心
zhaezay | vegetable seedlings | 菜苗
zhaf cyn-lixkefng | very different | 很離譜; 差真離經
zhahchvy | set up green stalks | 插秧; 插艾草
zhahky | cutting | 插枝
zhahsyn | get involved | 插身
zhai'y | tailoring | 裁衣
zhaihongky | sewing machine | 縫衣機
zhaihongsay | tailor | 裁縫師
zhaihoong-ky | sewing machine | 裁縫機
zhaikhuy | cut apart with a knife or scissors | 裁開
zhaiphvoaruyoaan | member of a panel of judges or referees | 裁判委員
zhaky | wooden stick | 柴枝
zhamchvy | comet, constellation Orion | 蠶星; 獵戶星座; 蠶戶星座
zhamchy | unequal; not uniform; confused; irregular; mixed in confusion | 參差
zhamsy | silk from wild silkworm | 蠶絲
zhamsyn | recency; newness | 嶄新
zhamthay | bamboo tray for silkworm | 蠶胎; 籮筐
zhan'vy | dragon fly | 蜻蜓; 田嬰
zhanchvy | between-season plant to improve soil | 田青; 田菁
zhanhngpvy | farm side | 田園邊
zhanhvoaxpvy | rice farm pathway | 田岸邊
zhankyn | table napkin; napkin | 餐巾
zhanpvy | farm side | 田邊
zhanpvy-zhao | farm side grass | 田邊草
zhanvy | dragon fly | 蜻蜓
zhao'iuay | unpleasant oily smell from being kept too long | 臭油味
zhaochvy | fishy taste; fish smell | 臭腥
zhaochvy-kw | Reeve's turtle | 臭腥龜; 臭青龜; 金龜
zhaoiu'ay | unpleasant oily smell | 臭油餲
zhaolengtay | speak with a lisp; baby talk | 臭奶呆; 齒語音無正
zhaolintay | slur | 臭奶呆
zhaonitay | callow | 臭乳呆; 乳臭未乾
zhaosym | said of a plant when its core is rotten; said of a person who is bad on the inside but looks good on the outside | 臭心; 心爛了
zhaozuykorng | smelly pipes | 臭水管
zhaozuykorng-bi | has the taste of old bamboo water pipes | 臭水管味
zhaq`khylaai | stick into | 插起來
zhar byhurn | fry rice noodles; fried rice noodles | 炒米粉
zharmhoex zuxsyn | repent and turn over a new leaf | 懺悔自新
zharngzuybi | dive | 潛水匿
zharngzuyoaan | diver | 藏水員
zharngzuysvaf | diving suit | 藏水衫
zharngzuytui | diving team | 藏水隊
zharnlan-konghuy | brilliant and glorious | 燦爛光輝
zhatkym | lacquered gold | 漆金
zhatuipvy | firewood side | 柴堆邊
zhatuy | wood pile | 柴堆
zhausym pehpag | anxious grieved state of mind | 操心煩惱
zhausym | to worry about; worry | 操心; 焦心
zhaw'afky | blade of grass, stalk | 草仔枝; 草木
zhaw`khylaai | to copy something | 抄下來
zhawafky | blade of grass, stalk | 草仔枝
zhawcyar | kind of vine whose seeds can make a jelly | 草子仔; 愛玉
zhawky | stalk of grass; a straw | 草枝
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhawkyn | grass roots | 草根
zhawlyar | paramecium | 草履仔
zhawpo'afpvy | turf side | 草埔仔邊
zhawpopvy | turf edge | 草埔邊
zhawtuy | a pile of grass | 草堆
zhawyn | a sheaf or bundle of hay or straw | 草因; 草絪; 捆草; 小卷之乾燃料
zhaxng-zuybi | dive underwater | 藏水匿; 藏水沬; 潛水
zhay tengbee | guess; solve an enigma | 猜燈謎
zhay | guess | 猜
zhay'iong | to adopt, to select to use, to decide to use, adoption | 猜用; 採用
zhay-bøtiøh | failed to guess correctly | 沒猜中
zhay`tiøh | guessed it right | 猜著
zhaybit | collect honey | 採蜜
zhaybøea | purchase; procurement | 採買; 採購
zhaycip | collect; gather materials or specimens together | 採集
zhayciøh | variegated stone | 採石; 彩石
zhayciøqtviuu | stone quarry | 採石場
zhayhaa | red clouds at sunset | 彩霞
zhayhoat | bandits break into a house at night and commit rape (Lit. pluck flowers) | 採伐
zhayhoe | painting such as mural | 彩繪
zhayhoef | cut and pick up flower; bandits break into a house at night and commit rape (Lit. pluck flowers) | 採花
zhayhoephafng | men who have always had sex with women and then abandoned them | 採花蜂
zhayhoezhat | rapist | 採花賊
zhayhofngkør | interview draft | 採訪稿
zhayhoong | rainbow | 彩虹
zhayhorng | interview; make inquiries like a newsman; get news | 採訪
zhayhorng-kieciar | news reporter | 採訪記者
zhayhuii | painted pottery | 彩陶; 彩瓷
zhayhuun | clouds of many hues | 彩雲
zhayiong | adopt; assume; adoption; adopt a suggestion; new technique or employees | 採用
zhayiøh | look for herb to make medicine | 採藥
zhaykafng | take time | 採工
zhaykarng | to purchase, to buy, to go shopping | 採港; 採購
zhaykef | pose for the audience's admiration onstage (originally said of Beijing opera players) | 亮相
zhaykhoxng | mine minerals | 採礦
zhaykii | veriegated flags | 彩旗
zhaykiuu | silk festoon | 綵球
zhaykngx | lottery | 彩券
zhaykoarnlaq | lottery | 彩券啦
zhaykoaxn | lottery | 彩券
zhaykoef | step on the street | 踩街
zhaykofng | lighting | 採光
zhaykor | purchase; procurement | 採買; 採購
zhaykox | stock up; procurement; purchase | 採購
zhaykut | to excavate, to mine | 採掘
zhaykym | mine for gold | 採金; 淘金
zhaylaau | temporary platform decorated with festoons for celebration | 彩樓
zhaylap | adopt; naturalize; adoption; accept or adopt an idea; opinion or proposal | 採納
zhaymuii | to mine coal | 採煤
zhaypaai | dress rehearsal | 彩排
zhaypan | to buy | 採港; 採辦
zhayphiøx | lottery | 彩票
zhayphvoax | judgement; judge | 裁判
zhaypiin | ornamental screens; multicolored screens | 彩屏
zhayseg | variegated colors; to color | 彩色
zhayseg`ee | colour pencil | 彩色筆
zhaysiukii | harvest period | 採收期
zhaysiw | harvest | 採收
zhaysixn | believe; accept as truth | 採信
zhaytee | pick tea leaves | 採茶
zhaytefng | colorful lantern | 彩燈
zhaytekoaf | Hakka folk songs sung while picking tea | 採茶歌
zhayteng | to make decision | 裁定
zhaythaau | presage; an omen | 兆頭; 彩頭; 預兆
zhaytiah | go out to buy product | 採糴; 採購
zhaytiarm | marking; scoring | 採點; 打分數; 評分
zhaytiuu | colored silk | 彩綢; 綵綢
zhaytoax | color string | 綵帶
zhayui | color painting | 彩畫
zhayviu | sampling | 採樣
zhayzhuo | adopt; take or adopt an attitude or measure | 採取
zhayzofng | makeup | 彩妝
zhayzw | dive for pearls | 採珠
zhazay | find out | 查知
zheakhuy | to tear away, to tear asunder | 扯開; 扯後腿
zhef`khylaai | pick up with a fork | 叉起來
zhefkhuy | to tear away, to tear asunder | 扯開
zheg khaq-khuy | widen a gap or distance | 測較開; 隔開一點
zhehongky | hair dryer | 吹風機
zhehsym | (zhøehsym) heartbroken | 慼心; 心懷怨恨; 懷恨在心
zhehtøh'afpvy | desk side | 冊桌仔邊
zhek'hongky | a lie different way | 測謊機; 測謊器
zhek'ym | to locate a sound | 惻音; 測音
zhekchvy | immature rice | 粟青
zhektiøh y ee iesux | acted against his will or wishes | 違反了他的意思
zheng'ym | clear tone | 清音
zhengliaang ymliau | cool beverage or drink; soft drink | 清涼飲料
zhengsym kvoafiok | purge one's mind of desires and ambitions | 清心寡慾
zhengsym | very gratifying and no pressure; obligation | 清心
zhengsyn | refreshing style or fashion | 清新
zhengtvy | lightly sweet | 清甜; 甜而爽口
zhengzhaykhylaai | energetic | 清彩起來
zherngsym | feel pleasant | 稱心
zherngsyn | gun body | 銃身
zhesyn cy sor | place to stay | 棲身之所
zhexng`khylaai | rise like vapor or smoke | 昇起來
zhngciafm ynsvoax | serve as a go between | 穿針引線
zhngkyn | sheet; bedspread; bed sheet; coverlet; bed linen; bed sheet; bedclothes | 床單; 床巾
zhngpvy | bedside | 床邊
zhngrzuybi | dive into water | 鑽水沬
zhoa gyn'ar | baby sit | 看孩仔; 帶孩仔
zhoarnky | bunch of branches | 串枝; 生出枝
zhoaxchyn | children get married; get married; to take a wife | 娶親
zhoaxgyn'afee | babysitter | 帶囡仔的
zhoe sylo | act so as to bring death and ruin on one's self | 找死
zhoehongky | hair dryer | 吹風機
zhoehsym | despair | 慼心
zhoezuykiao | steamed dumplings | 蒸水餃
zhof-bypng | rough rice meal | 粗米飯
zhokay | introductory | 初階
zhokhuy | first opening | 初開
zhonghaysongtieen | vicissitudes of life | 滄海桑田
zhopalihvay | very rough cloth or hands | 粗巴離哼; 很粗糙
zhornglip-uyoaan | organizing committee | 創立委員
zhorngsyn | innovate; innovation; create | 創新
zhorngtafng-zhorngsay | making odd stuff | 創東創西
zhorsy | measure; step (to be taken); measure; a step | 措施
zhosy | coarse texture (of fruits) | 粗絲
zhosym | careless; rash and careless (Lit. cruel or rough heart) | 粗心
zhud bøfthay | newly born infant | 出母胎
zhud zuyzw | suffer from chicken pox | 長水痘
zhuiciernsy | letter of recommendation | 推薦狀; 推薦書
zhuicirnky | propeller, propulsion system | 推進機; 推進器
zhuieciøqky | crusher; stone breaker | 碎石機
zhuiehiøqchiuxpvy | broken leaf tree edge | 碎葉樹邊
zhuiekhygaam | tooth cancer | 喙齒癌
zhuiekhyhoeq | tooth blood | 喙齒血
zhuiekhyhuun | scars from bites | 嘴齒痕
zhuiekhyhvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhykwn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykyn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykøf | tooth paste | 喙齒膏
zhuiekhynoa | tooth decay | 喙齒瀾
zhuiekhyphang | tooth gap | 喙齒縫
zhuiekhysviuu | thin liquor on the surface of teeth | 喙齒液
zhuiekhythaau | stump or root of a tooth | 嘴齒頭; 齒根嘴鬚頭
zhuiekud-hwnsy | corpse splattered in a thousand pieces; a body smashed to smithereens | 粉身碎骨
zhuiephoefpvy | mouth side | 喙䫌邊
zhuiepvy | the sides of mouth | 嘴邊
zhuiesy-baxntoan | body broken into pieces; smashed | 碎屍萬斷
zhuisvy | to hasten child delivery | 催生
zhuithoky | bulldozer | 推土機
zhuix pehkhuy | open the mouth | 嘴張開
zhuky | helm; pivot; very young prostitute (under 18 years) | 樞機; 雛妓
zhukyn | bed sheet | 床單; 舒巾; 墊巾
zhun'y | spring cloth | 春衣
zhunhaytoong | spring begonia | 春海棠
zhunhuy | parental affection | 春暉
zhunsym tang | longing for sexual gratification | 春心動
zhunsym | sexual feeling | 春心; 存心
zhunthvy | Spring | 春天
zhuokhapvy | neighborhood | 厝跤邊
zhuolymøh | hymen; maidenhead | 處女膜
zhuolyte | virgin land or soil | 處女地
zhuolyzog | first work of an author; first work | 處女作
zhuopvy | neighbor; neighborhood | 厝邊; 鄰居; 隔壁
zhuosyn | house | 厝身
zhurn'ym | every bit of time | 寸陰
zhurnkym lanbøea zhurnkong'ym | an inch of gold cannot buy an inch of time | 寸金難買寸光陰
zhurnsym | feelings; heart with emphasis on its smallness and its being the source of sincerity | 寸心
zhut'haykhao | estuary | 出海口
zhutkuy | be married for the first time | 出閨
zhutkvy | cause a caustic order (tea leaves) | 出羹; 生鹼
zhutsay | become an independent worker; become a journeyman after being an apprentice | 出師; 藝滿
zhutsvy | born | 出生
zhutsyn | one's previous experience or occupation; be a graduate of a university; be a native of; rise from poverty to wealth and rank | 出身
zhuttay | be born | 出胎
zhutthauthvy | the day of success; make good or become successful (said of people of humble origin) | 出頭天; 熬出頭了
zhutthay | be born | 出胎
zhutzhay | leave home on business (said of officials) | 出差
zhutzuyzw | water droplets | 出水珠
zhuun-phvayix | bad intension | 存歹意
zhuy | shirk; to decline; to yield; excuse oneself | 推; 摧; 催; 勒緊
zhuy`sie | strangle | 勒死
zhuymoo | investigate, search out | 揣摩
zhuyto | to conjecture, to guess | 揣度
zhuytok | draw inferences from evidence | 揣督; 揣度; 臆測
zhuyzaan | destroy, ruin | 廢墟
zhuyzheg | conjecture, guess | 揣測
zhvea`khylaai | return to consciousness; wake up; brought to one's senses | 醒過來; 醒了
zhvecvyar | areca flower | 青茈仔
zhvekyn | clue vein | 青筋; 靜脈
zhveteksy | bamboo snake | 青竹絲; (毒蛇)
zhvoarzhvoax`khylaai | bolt up | 閂閂起來
zhw zhngkyn | spread the bed sheets | 舖床巾
zhwlytiau | dispose of | 處理掉
zhwtai-ky | substitution group | 取代機
zhwtongkym | now | 此當今; 現在
zhøehsym | (adj) heartbroken; desperate | 慼心; 失望
zhøehsym-oarnmia | griefing | 慼心怨命
zhøekyn | cooking towel | 炊巾
zhørsy | measure; step | 措施
zhørym | noise | 噪音
zng'afpvy | brick side | 磚仔邊
zngrzuybi | dive | 鑽水沬
zngsuysuie | dress up | 妝媠媠
zo itpix-cy-lek | lend a hand | 助一臂之力
zoadky | extraordinary skill; a feat or stunt | 絕技
zoafgiap kongsy | pulp and paper mill | 紙業公司
zoafhuiky | paper airplane | 紙飛機
zoafhuilengky | paper airplane | 紙飛行機
zoafkyn | paper napkin | 紙巾
zoafn'un kongsy | forwarding company; a transportation company | 轉運公司
zoafn'ym | tone change | 轉音
zoafnky | an opportunity to make change; turning point usually from bad to good | 轉機
zoafnsyn | to turn around (body); turn the body; turn around | 轉身
zoafsyn | paper | 紙身; 紙質
zoafy | paper clothes | 紙衣
zoan'uyhoe | national committee | 全委會
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoanbuun-uyoaan | senior specialist (a government post) | 專門委員
zoankoaan-uyjixmzng | commission with full powers | 全權委任狀
zoanky | plane designated for a special use such as flying a VIP or some valuable goods; chartered plane | 專機
zoanluytvar | home run; a homer | 全壘打
zoanphvy | whole | 全篇
zoansy | entire dead body; complete corpse | 全屍
zoansym itcix | concentrate or focus attention; thoughts; or efforts | 專心一志
zoansym | concentrate in; with all one's heart; wholeheartedly | 專心; 全心
zoansym-zoan'ix | wholehearted; with all one's heart | 全心全意
zoansyn | brand-new; absolutely new; the whole body | 全新; 全身
zoaqym | out of tune | 差音
zoaxnkhuy | unscrew | 旋開
zoe kay baxnsie | The crime deserves ten thousand deaths | 罪該萬死
zoeahongthay | typhoon | 做風颱
zoeasy | write poem | 做詩
zoeasyn hoatbeeng | the latest invention | 最新發明
zoeasyn | newest | 最新
zoeatok huxjiin-sym | there is nothing more poisonous than the heart of woman | 最毒婦人心
zoeatuy | get together | 做堆; 在一起
zoex-byle | the most beautiful | 最美麗
zoex-hongthay | typhoon | 做風颱
zoex-kuythaau | be a bad guys leader | 做鬼頭
zoexkyn | root of sin | 罪跟; 罪根
zoexyn | cause of a crime | 罪因
zofky | ancestral home | 祖居
zofngcyhuipo | headquarters of a high command | 總指揮部
zofngcyhuy | commander in chief | 總指揮
zofngkhay | wide open | 總開
zofngkongsy | head office | 總公司
zofngkuy | essenocc undertakinge, summation | 總歸
zofngky | switchboard; operator; telephone switchboard | 總機
zofngpengkyn | overall average | 總平均
zofngphorsay | chef | 總舖師
zofngtaixlyjiin | general agent | 總代理人
zog'ym | voiced tone | 濁音
zogchyn | relatives of same ancestorship; very distant relative of the same surname | 族親
zoggyhoax | ethnicity | 族語化
zok'uy | domineer | 作威
zok'uy-zok'hog | domineering | 作威作福
zoksy | compose poetry | 作詩
zokym | rent money; rent money | 租金
zongchyn | relatives of same ancestorship; members of the same clan; people of the same ancestry | 宗親
zongkaux kaykeg | Reformation; religious revival | 宗教改革
zongsyn | hide oneself | 藏身
zongtafng-zongsay | work ambitiously | 撞東撞西; 為生計奔波
zorng-jii-gieen`cy | in summary | 總而言之
zorngsyn | bury dead body | 葬身
zorngsyn-cy-tøe | burial ground | 葬身之地
zoxjiin uii khoaelok-cy-purn | Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness | 助人為快樂之本。
zoxlyoaan | assistant | 助理員
zoxuy | encourage (often an evildoer); goad on | 助威
zubui'afzubuy | a little bit ? | 滋微仔滋微
zuchym | senior; seniority | 資深
zudbyhurn | sticky rice flour | 糯米粉
zudbykoo | glutinous rice glue | 秫米糊
zudbypng | sticky rice | 糯米飯
zudbytngg | glutinous rice soup | 秫米腸
zugi-uy'oaan | a member of the advisory committee | 諮議委員
zukym torngkied | freezing of funds or capital | 資金凍結
zukym | relief goods (funds) | 資金
zun'afpvy | boat side | 船仔邊
zun`khylaai | screw out | 旋起來; 旋開
zunkongsy | shipping company | 船公司
zunkym | money deposited in the account | 存金; 存款
zunkyn | carbon copy; check stub | 存根
zunpvy | boat side | 船邊
zunpy | high and low (in rank) | 尊卑
zunsym putlioong | cherish an evil intention | 存心無良
zunsym | intentionally; purposely; intention; intentionally; cherish something in the heart | 存心
zunsyn | ship body; ship's hull | 船身
zuo'ym | pronounciation mark | 注音
zuo'ym-huhø | phonetic signs, phonetic symbols | 注音符號
zuo'ym-jixbuo | phonetic alphabets | 注音字母
zuo-zaykhie | cook breakfast | 煮早餐
zuokayciar | commentator | 註解者
zuosvy | born to be | 註生; 註定
zuosym | attentively | 注心; 專心
zuoym | pronounce mark; employ phonetic signs or tone marks | 注音
zuoym-huhø | phonetic sign (symbol); tone marks | 注音符號
zupisym | compassion | 慈悲心
zupwnkym | capital for a business enterprise | 資本金
zupy | merciful; benevolent; compassionate; mercy; merciful; compassionate | 慈悲
zupy-uihoaai | merciful; clemency; mercy | 慈悲為懷
zurnkaupvy | ditch side | 圳溝邊
zurnpvy | canal side | 圳邊
zusym | kind heart; kind heart; tender hearted | 慈心; 慈悲心腸
zutay | studious idiot; pedant; quibbler | 書呆
zuthay | pregnant | 珠胎
zux hoehkyn | intravenous injection | 靜脈注射
zux iamzuysia | saline injection | 水注射; 打水針
zuxafnny | as a result | 自按呢
zuxiuky | free radical (chemistry) | 自由機; 自由基
zuxiuky-hoafn'exng | radical reaction (chemistry) | 自由機反應; 自由基反應
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuxkhy | deceive oneself, self deceit | 自欺
zuxkhy-khijiin | deceive oneself and others as well | 自欺欺人
zuxkor ylaai | since ancient times | 自古以來
zuxkor-ciekym | from antiquity up to the present | 自古至今
zuxky | consider oneself as (a genius, VIP, famous figure) | 自居; 聚居
zuxkym | from now on | 自今
zuxkyn | from this day | 自今
zuxlaizuychviuo | waterworks | 自來水廠
zuxlaizuykorng | water pipes; water main | 自來水管
zuxlaizuypiør | water meter | 自來水錶; 水錶
zuxnkhuy | unscrew; loosen the screw | 旋開; 轉開
zuxpy | despise oneself, underestimate oneself | 自卑
zuxpy-karm | inferiority complex | 自卑感
zuxsirnsym | self-confidence | 自信心
zuxsixn-sym | self-confidence | 自信心
zuxsyn lanpør | unable even to protect oneself | 自身難保
zuxsyn | self renewal, make a new person out of oneself | 自身; 自新
zuxtong tiexnthuy | escalator | 自動電梯
zuxtong-hoarnbøexky | vending machine | 自動販賣機
zuxty lykhoad | realize that one is on the wrong side | 自知理缺
zuxty | realize that one is on the wrong side | 自知
zuxzhuy | to brag about oneself, to make a boast of oneself | 自吹
zuxzunsym | sense of self respect, pride | 自尊心
zuxzwn-sym | sense of self respect, pride | 自尊心
zuy | prick; wimble | 錐; 隹; 椎
zuy'aang-seg | light red, pink | 水紅色; 淡紅色
zuy'aq | wild duck, teal | 水鴨
zuy'erng | wave, ripple | 水湧; 水浪
zuy'iefn | spray, water vapor | 水煙; 水氣
zuy'iuu | kerosene | 水油; 煤油
zuy'o | arrowhead | 水芋; 野花菰
zuy'oo | fresh water lakes | 水壺; 水湖
zuyaang | pink | 水紅
zuyab | water pressure | 水壓
zuyang'afseg | water red | 水紅仔色
zuyang'ar | water red | 水紅仔
zuyapky | hydraulic press | 水壓機
zuyappiør | hydraulic gauge | 水壓計
zuyaq | wild duck; teal; (slang) small naval craft for beach operation | 水鴨
zuyarng'ar | water urn | 水甕仔
zuyaxng | water jar | 水甕
zuybag'oe | painting done with ink and water | 水墨畫
zuybak | ink | 水墨
zuybidthøo | succulent peach; Lisan or Wushe peach; Mountain peach | 水蜜桃
zuybin | rim; surface water; water surface; water level | 水面
zuybixnsiong | on the water | 水面上
zuybixnterng | top of the water | 水面頂
zuybuo | water dance | 水舞
zuybuun | water pattern | 水紋
zuybø | watermill | 水磨
zuybøea | lower section of a river; lower level | 下游
zuybør | jellyfish | 海蜇; 水母
zuychia'iap | vanes (leaves) of a water wheel | 水車葉
zuychiaang | waterfall | 瀑布; 水沖
zuychiaf | water-wheel; water-mill; water wheel; water turbine; a (water) mill | 水車
zuychiarng | waterworks | 水廠
zuychiator | waterwheel jam | 水車堵
zuychiuo | sailor | 水手
zuychixn | water level | 水秤; 水準器
zuychviuo | waterworks | 水廠
zuychvy | Mercury | 水星
zuychy | larvae | 水蛆
zuychym hoefjiet | misery caused by government oppression | 水深火熱
zuychym | depth of water | 水深
zuyciao | water bird; aquatic bird | 水鳥
zuycid | water quality; properties of particular specimens of water | 水質
zuyciexn | battle on the water; naval warfare | 水戰; 海戰
zuycirm | water bottle or ice pack | 水枕; 熱水袋
zuycirmkea | konjac | 水浸粿
zuycirmkoea | konjac | 水浸粿
zuycirmkoefo | konjac taro | 水浸粿芋
zuycvibut'ar | crystal | 水晶魩仔
zuycviciøh | cryolite | 水晶石
zuycvie | (water) well | 水井
zuycvikiofng | the crystal palace; abode of the legendary Dragon King | 水晶宮
zuycvithea | lens (in anatomy); crystalline lens | 水晶體
zuycvy | qualtz; crystal | 水晶
zuyek | waters | 水域
zuyerng | water surge | 水湧
zuyerngzhaix | water spinach | 水蕹菜
zuygiin | mercury; quicksilver | 水銀
zuygintefng | mercury lamp | 水銀燈
zuygoaan | source of river or stream; riverhead | 水源
zuygoankiøkhaf | under water source bridge | 水源橋跤
zuygoante | water source | 水源地
zuygoanthaau | water source | 水源頭
zuygoantøe | source of water supply | 水源地
zuyguar | water buffalo | 水牛仔
zuygubiø | water buffalo temple | 水牛廟
zuygupeq | uncle water buffalo | 水牛伯
zuyguu | water buffalo | 水牛
zuyguun | mercury; quicksilver | 水銀
zuyhai | flood | 水害; 水災
zuyhek | waters | 水域
zuyhex | smuggling merchandise | 水貨
zuyhiab'ar | manual water pump | 水拹仔
zuyhiarm | marine insurance | 水險
zuyhiofng | a city near by water; place near a lake; sea or river | 水鄉
zuyhoan | flood (disaster) | 水患
zuyhoea put'ioong | Water and fire do not mix | 水火無容
zuyhoef | foam | 水花
zuyhoex | smuggling merchandise | 水貨
zuyhog'ek | ascitic fluid | 水腹液
zuyhoong | wound infected by water | 水洪; 傷口因觸水而發炎
zuyhuix | water bill | 水費
zuyhun | moisture; wet | 水分
zuyhunzhef | hookah pipe | 水薰吹
zuyhunzhoef | water pipe, hookah | 水薰吹
zuyhuun | water stains; watermarks | 水痕; 漣漪
zuyhw | seaman | 水夫; 水手
zuyhwn | moisture; dampness; water content; humidity | 水分
zuyhøea | incompatible as fire and water | 水火
zuyhøea-bøzeeng | water and fire have no feelings | 水火無情
zuyiefn | hookah | 水煙
zuyiuu | kerosene stove | 煤油
zuykae | hydrolysis | 水解
zuykaf | hide glue; glue | 膠水
zuykafm | sweet orange | 水柑
zuykafn | water gangue | 水矸
zuykao | limescale of the water; incrustation (inside a kettle); hard water marks | 水垢; 翠鳥
zuykarng | water port | 水港
zuykauafpiaq | ditch walls | 水溝仔壁
zuykauaftea | bottom of ditch | 水溝仔底
zuykauar | ditch | 水溝仔
zuykaupvy | dutch side | 水溝邊
zuykaw | a drain; drain; a ditch | 水溝
zuykeafsiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞仔泅
zuykear | frog | 水雞仔
zuykef | edible frogs (Lit. water chicken) | 水雞; 青蛙
zuykefng | hydroponic | 水耕
zuykefng'ar | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水間仔; 筧; (用竹子接水)
zuykerng | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水筧; (用竹子接水)
zuykesiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞泅
zuykethuie | frog legs | 水雞腿
zuykhao | drainage outlet | 水口; 流出口
zuykhaw | irrigate in turn | 水刮; 輪流灌溉
zuykhi'ar | water persimmon | 水柿仔
zuykhiim | aquatic birds | 水禽
zuykhix | vapor; dampness; humidity; moisture; dampness | 水氣; 潮氣
zuykhok'ar | dipper | 水舀仔; 舀水器
zuykhorpvy | by the reservoir | 水庫邊
zuykhorterng | reservoir top | 水庫頂
zuykhox | reservoir | 水庫
zuykhud | pool of water, chuck hole in the road, a puddle | 水窪; 水窟; 水坑; 水堀
zuykhut'aflai | water cave | 水窟仔內
zuykhut'ar | small pool; puddle; hole in the ground; mud puddle | 水窟仔; 水窟
zuykhutthaau | water source | 水堀頭
zuykhø'ar | Formosan alder, Taiwan breadfruit; Alnus japonica; Alnus formosana; zuykhø'ar | 水柯仔
zuykhør | low tide | 水濃; 退潮
zuykiao | boiled dumpling | 水餃
zuykiawciefn | fried dumplings | 水餃煎
zuykiuu | water polo | 水球
zuykiøo | water bridge | 水橋
zuykngf | water jar; large wide mouthed jar for holding water | 水缸
zuykngr | water pipe | 水管
zuykoaix | water monster | 水怪
zuykoaxn | water jug | 水罐
zuykoef | water chicken | 水雞
zuykoesiuu | backstroke | 水雞泅
zuykoo | watering glue | 水糊
zuykor | water bucket | 水鼓
zuykorng | water pipe; hose | 水管
zuykui | water tank | 水櫃
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zuykuie | water spirit; water goblin; (slang) frogman | 水鬼
zuykuyaftui | marine corps | 水鬼仔隊
zuykuyar | diver; frogman | 潛水員; 水鬼
zuykviax | goggles | 水鏡; 潛水鏡
zuykvii | water's edge | 水邊
zuykviuar | water ginger | 水薑仔
zuykviw | water ginger | 水薑
zuykw | water turtle | 水龜
zuykwn | navy, naval units | 水軍
zuykym | water gold | 水金
zuykøef | frog | 水雞; 耕秧雞; 青蛙
zuykør | fresh fruit | 水果
zuylaai | a special kind of juicy pear | 水梨
zuylai | in the water | 水內
zuylai'ar | peach | 水梨仔
zuylat | hydraulic; hydrodynamic; waterpower | 水力
zuylau | funnel | 水漏; 漏斗
zuylauciøh | water flow stone | 水流石
zuylausviaf | sound of water | 水流聲
zuylausy | dead body flowing in the water | 水流屍
zuylaux | watery stool | 水凳; 拉稀
zuylauzhaa | water flow wood | 水流柴
zuylee | horn made of seashell; a steam whistle | 水螺; 號角; 汽笛; 警報器
zuyleeng | a fire engine | 水龍; 水蛇
zuyleghak | hydraulics | 水力學
zuylegpiør | hydraulic gauge | 水力表
zuylek hoattien | hydro electric generation (physics) | 水力發電
zuylek hoattiexnchviuo | hydro electric power plant | 水力發電廠
zuylek hoattiexnky | hydro electric generator | 水力發電機
zuylek khytioxngky | hydraulic crane | 水力起重機
zuylek | hydraulic power | 水力
zuylengchiaf | fire-engine | 水龍車; 救火車
zuyli | hydraulic utility; water conservation; irrigation schemes | 水利
zuyli-kangtheeng | hydraulic engineering | 水利工程
zuyliamtong | cave behind water falls | 水簾洞
zuylieen | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮; 大萍
zuylieen-hoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuylienhoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuyliok liofng'iong | amphibious | 水陸兩用
zuyliok liofngzhef-toxngbut | amphibian | 水陸兩棲動物
zuyliok | water and land; land and water | 水陸
zuyliong | amount of water; water volume; amount of water | 水量
zuyliongchiaf | fire engine (with pump) | 水龍車; 救火車
zuyliongthaau | water faucet | 水龍頭
zuyliuo | Warburg's willow, water willow | 水柳
zuyliuu | water current, water flow | 水流
zuyliux | smaller water pipit | 水溜; 小水鷚; 吸管
zuylixhoe | water conservancy | 水利會
zuylixkiok | Water Conservancy Bureau | 水利局
zuylo | water route; voyage; by sea | 水路
zuyloa | mizose | 水瀨
zuylok | Formosan sambar | 水鹿
zuyloxtoo | hydrographic map | 水路圖
zuyluii | torpedo | 魚雷; 水雷
zuyluitherng | mine layer, torpedo boat | 水雷艇
zuyløh-ciøqzhud | come to the bottom | 水落石出
zuyløo | ,muddy water; water jail | 水濁; 水牢
zuymeh | vein of water | 水脈
zuymngg | flood gate; water-control gate; floodgate; water gate | 水門
zuymngg-suxkvia | The Watergate case | 水門事件
zuymoh | water film | 水膜
zuynaa | water blue | 水藍
zuynaseg | water blue | 水藍色
zuynawzexng | hydrocephalic | 水腦症
zuynii | cement | 水泥
zuyo'ar | arrowhead; water taro | 水芋仔
zuyoanviw | water firework | 水鴛鴦
zuyoo | canteen | 水壺
zuypaan | ewer; pitcher; water jug; pitcher | 水瓶
zuypax | dam | 水壩
zuypeeng | estate; horizontal; level | 水平
zuypefng | military sailor; (old name for) navy | 水兵
zuypengbin | level surface | 水平面
zuypenggii | leveling instrument | 水平儀
zuypengsvoax | horizontal line | 水平線
zuypengtø | stabilizer | 水平舵
zuypha | blister | 水泡; 水疱
zuyphaf | blister; bubble | 水泡
zuyphauh | water blister | 水泡
zuyphi'ar | water cape | 水披仔
zuyphiaw | float | 水薸; 浮萍
zuyphiøo | floating weed like duckweed (eaten by ducks) | 水薸; 水萍
zuyphoe | white cloth over the dead body in the coffin | 水被; 蓋在屍體上的被單
zuyphog | water blister | 水噗; 水泡
zuyphuphiøo | floating weed like duck weed (eaten by ducks) | 水浮薸
zuyphø | water riddle | 水泡
zuyphøafsviaf | blister sound | 水泡仔聲
zuyphøar | blister | 水泡仔
zuyphøciøh | type of decorative porous stone | 水波石
zuyphøeh | water foam | 水沫
zuyphøf | water bubble; foam; a bubble | 水泡; 波紋; 水泡沫; 水波
zuypid | fountain pen | 水筆; 毛筆
zuypit'ar | water pen | 水筆仔
zuypiør | water meter; water gage; water meter; water gauge | 水錶
zuypuichiaf | sewerage removal tank truck | 水肥車
zuypuii | collected human body waste; night soil | 水肥
zuypvi'ar | water side | 水邊仔
zuypvii | elevation | 水平
zuypvy | water's edge; shore | 水邊
zuypøq | water barge | 水駁
zuysafngiap | fishing industry | 水產業
zuysafnhak | fishery science | 水產學
zuysarn chiegiaxmsor | fisheries research institute | 水產試驗所
zuysarn haghau | school for training fishery workers | 水產學校
zuysarn | marine products; sea food; marine products | 水產; 海產
zuysefng sidbut | aquatic plants | 水生植物
zuyseg | aqua color | 水色; 淺藍色
zuysenggiaam | sedimentary rock, marine rock | 水成岩
zuysex | the flow of water; the rise and fall of floodwater; momentum of moving water | 水勢
zuysexng | unpredictable temperament; water condition (of a river; as affecting swimming) | 水性
zuysexng-ionghoaf | women fickle and lascivious | 水性楊花
zuysiah | an utensil to pick up small amount of water | 水杓
zuysiefn | drunkard | 水仙; 水銹
zuysienhoef | narcissus | 水仙花
zuysii | tide | 水時; 潮時
zuysiin | water god | 水神
zuysiofng | fruit bruise | 水傷; (水果)
zuysiong-huiky | seaplane; a hydroplane | 水上飛機
zuysiong-kefngzhad | harbor police | 水上警察
zuysiong-uxntong | water sports; aquatic sports | 水上運動
zuysiuo | sailor | 水手
zuysog | speed of water current | 水速
zuysokpiør | tachometer | 水速表
zuysurn | kind of edible aquatic reed, especially its shoots | 水筍; 筊白筍
zuysviaf | sound of water | 水聲
zuysviw | water tank; radiator (of a water cooled engine) | 水箱
zuysvoax | waterline | 水線
zuysøea | water baptism | 水洗
zuytae | sediment or dregs in water | 水滓
zuytau | chicken pox | 水荳; 水痘
zuytea løo goat | grasp the moon in the water vain and ineffectual effort | 水底撈月
zuytea tiexnlam | trans oceanic cable(s) | 水底電纜
zuytea | at the bottom of water | 水底
zuytefng | water lantern; a paper lantern put in the water to guide the spirit of the dead | 水燈; (為普渡亡魂)
zuyteh | low tide | 水汐; 退潮
zuytengchiaf | water lamp car | 水燈車
zuyterng | water top | 水頂
zuythaam | puddle; pool | 水潭
zuythaau | upper section of a stream | 上游
zuythafng'ar | bucket | 水桶仔
zuythaq | water tower | 水塔
zuytharng | water bucket | 水桶
zuythoaq | otter | 水獺; (一種食魚獸)
zuythor bøexhah | fail to acclimate oneself in a new natural environment; a new climate does not agree with one's system | 水土無服
zuythor pøfchii | soil conservation | 水土保持
zuythor | physical living condition; natural environment | 水土
zuyti'aflai | in the pool | 水池仔內
zuyti'afpvy | pool side | 水池仔邊
zuyti'ar | pool | 水池仔
zuytien | hydroelectric; plumbing and electricity; water and electricity | 水電
zuytii | pool; pond; pool; pond | 水池
zuytiin | Formosan calamus | 水蒲; 土藤
zuytiofng | in the water | 水中
zuytiofng-løgoeh | make obviously futile efforts; (Lit. try to fish the reflected moon out of water) (literally) | 水中撈月
zuytioxng | increase of water level; dropsy | 水脹
zuytipvy | pool side | 水池邊
zuytiq | waterdrop; drip; dripping; drop of water | 水滴
zuytiterng | pool top | 水池頂
zuytiu | aquatic rice (as opposed to hill rice) | 水稻
zuytiuar | rice aberdeen | 水稻仔
zuytof | city of canals (like Venice) | 水都
zuytvi | water swelling | 水脹
zuytviux | stomach flood of water | 水脹; 肚子脹水
zuytø | tap water; domestic water; running water | 水道; 自來水管
zuytø-thaau | water faucet, tap | 水道頭; 水龍頭
zuytø-zuie | domestic water, running water | 水道水; 自來水
zuytøea | bottom of water | 水底
zuytøf | water knife | 水刀
zuytøxcvii | water bill | 水道錢; 水費
zuytøxkorng | waterway pipe | 水道管
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zuytøxzuie | tap water | 水道水
zuyui | water elevation; water stage; water level; watermark | 水位
zuyun | water carriage; waterborne; transportation by water | 水運
zuyviar | image reflected in water, light reflected from water playing on a roof or wall | 水影
zuyviukøf | Japanese sweet pastry | 水羊糕
zuywn | water temperature | 水溫
zuyzah | watergate; floodgate; a sluice | 水閘
zuyzaqmngg | water gate | 水閘門
zuyzay | flood (disaster) | 水災
zuyzengkhix | vapor; steam; steam; vapor | 水蒸氣
zuyzerng | dropsy, edema | 水腫
zuyzhaan | rice farm; paddy field; rice field | 水田
zuyzhae | water colors | 水彩
zuyzhafng | welsh onion | 水蔥
zuyzhanpvy | farm side | 水田邊
zuyzhao | grass grows in the water; water plant | 水草
zuyzhaybi | watercolor | 水彩味
zuyzhayoe | water color painting | 水彩畫
zuyzhayoexkaf | watercolorist | 水彩畫家
zuyzhefng | clear water | 水清
zuyzhenghihien | clear water showing fishes | 水清魚現
zuyzhenghihiexn | clear water showing fishes | 水清魚現
zuyzhexng | a squirt gun; water gun | 水槍
zuyzhngf | water tank | 水艙
zuyzhngg | water bed | 水床
zuyzhw | (Zoology) a tadpole | 水蛆; 蝌蚪
zuyzoaa | water snake; water snake | 水蛇
zuyzof | payment for using water; the bill for water irrigation | 水租; 水費; 灌溉用水費
zuyzogkoarn | aquarium | 水族館
zuyzok | the group of living things in the water; aquatic animals | 水族
zuyzoxng | water funeral | 水葬
zuyzuie | watery | 水水; 太稀
zuyzurn | water level; standard | 水準
zuyzuxn | irrigation canal | 圳溝; 水圳
zuyzvea | well | 水井
zuyzvoa'ar | water splash | 水濺仔
zuyzvoaa | spring; fountain; a spring | 水泉; 泉源
zuyzvoaa-pvy | beside spring | 水泉邊
zuyzw | chicken pox; chicken pox | 水痘; 水珠
zuyzwnkhix | water level | 水準器
zuyzøo | water tank; trough; gutter (at the eaves) | 水槽
zvax`khylaai | block the flow of water; to impede the flow | 撈起來
zvayguu | slaughter or butcher a steer | 宰牛
zvaykoaq | cut up, dismember, destroy | 宰割
zvaysad | slaughter, butcher, kill | 宰殺
zvaysioxng | prime minister or imperial chancellor | 宰相
zvayviu | why; how come; how much; In what way | 怎樣; 為甚麼
zvayzex | lord it over | 宰制
zvoaf kapy | brew coffee | 煮咖啡
zwkionggoa siuxthay | ectopic pregnancy, ectopic gestation | 子宮外受孕
zwky | computer host | 主機
zwnpi-kym | reserve fund | 準備金
zwnpixkym | preparatory funds, (in banking) reserve, contingency fund | 準備金
zwpyn | guest of honor | 主賓; 主客
zwtixy | attending physician | 主治醫
zwym | consonant; consonant (phonetics) | 子音
zwyn | major cause; principal cause | 主因
zøeachyn | be a marriage broker | 做親; 做媒
zøeatuy | be together, make a couple | 做堆; 成堆
zøesym | Be of one mind | 齊心
zøex-hongthay | have a typhoon | 做風颱; 刮颱風
zøex-zuyzay | have a flood | 做水災; 作水災; 鬧水災
zøhsym | depressed | 作心; 憂悶
zørchyn | be a marriage broker | 做媒; 做親
zørhongthay | typhoon | 做風颱
zørkhylaai | do it | 做起來
zørkuypiern'ar | do it for a few times | 做幾遍仔
zørsenglyzhuix | eloquence in business speech | 做生理喙
zørsu cyn-løfzhør | do things carelessly | 做事很草率
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zørsu kynsin | act with discretion | 做事謹慎
zørsy | compose poetry | 作詩
zørtafng-zørsay | do any old things | 做東做西
zørtangzørsay | doing here and there | 做東做西
zørtuy | place together | 做堆; 成堆; 在一塊
zørzhat sym hy | A thief has a guilty conscience. One who has done something bad secretly cannot look others in the eye | 做賊心虛
zørzuyzay | flooding | 做水災
zøsym | discomfort; experience nausea; sad and uncomfortable; left auricle | 焦慮; 慒心; 悶悶不樂
zøx phvaybang | have a nightmare | 做惡夢
zøx-hongthay | become a typhoon | 做颱風; 做風颱; 刮颱風
zøx-zuyzay | have a flood | 做水災; 鬧水災
zøxzuun kongsy | shipbuilding company | 造船公司
øar-kvy | oyster soup | 蚵仔羹
øexkhuy | can open | 會開; 能開
øexsaytid | ok | 能使得
øqkoay | learn to behave | 學乖
ørbuo Cinlykaux | Aum Shinrinkyo Sect | 奧姆真理教
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]