Bongkofzhafn | Mongolian barbecue | 蒙古餐
Serngzhafn | the Lord's Supper (Catholic) | 聖餐
aezhafn | love-feast; simple meal consisting of a couple of dishes which are served promptly in small restaurants | 愛餐
armzhafn | supper; dinner | 晚餐
beqzhafng | Ledebar's garlic | 麥蔥
boafnzhafn | evening meal; dinner; supper | 晚餐
bøzengzhaf | irrelevant; no differneces | 無精差
bøzhaf | no difference, the same | 無差; 沒有差別
chiezhafng | prickly-ash; angelica-tree | 莿蔥; (一種樹名)
chizhafmlogpheg | miserable and desolate | 飼查某
cviarzhafn | main meals of the day | 正餐
gegzhaf | deficit | 逆差
goxzhaf | difference; inaccuracy; error; error (in mathematics) | 誤差
gvofzhafn | lunch | 中餐; 午餐
hawzhafn | weak crying | 呻吟
hayzhafng | a kind of sedge | 海茢
hoan'afzhafng | onion | 番仔蔥
hoexzhafn | have a meal together | 會餐
hongzhafng | allium genus liliaceae for medicine | 風蔥
hvaihvaizhafn | be full of complaints | 哼哼潺
iafzhafn | picnic; barbecue | 野餐
iaxzhafn | dinner | 夜餐
imzhaf | tuning-fork | 音叉
imzhaf-iongzhøx | due to all sorts of accidental mishaps | 陰錯陽差
itliam-cy-zhaf | (full adage: ‘itliam cy zhaf, ciongsyn cy hoex') a wrong decision made in a moment of weakness; a false step | 一念之差
iuzhafng | fried onions for seasoning | 油蔥
juzhafngzharng | chaotic; untidy; messy; in a mess | 亂糟糟; 亂七八糟
kahzhafm | participation | 合參
kapzhafm | mixed | 合參; 混在一起
kauzhaf | decussation; crossed; crossover | 交叉
kazhafn | good meal | 佳餐
keazhaf | price difference | 價差
khaozhafn | crying | 哭潺; 哭孱
khoaezhafn | quick meal; snack; fast food; simple meal consisting of a couple of dishes which are served promptly in small restaurants | 快餐
kongzhaf | (in math.) common difference | 公差; 數學公差
lauxzhafng | procuress; the Madame (of a brothel) | 老鴇; 老娼; 鴇母
lauxzhafng-thaau | procuress | 老娼頭; 鴇母
laxmlam-zhamzhafm | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 濫濫摻摻; 混淆
laxmlaxmzhamzhafm | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 混混參參
laxmzhafm | to mix | 濫摻
luzhafngzharng | take the cloak | 挐氅氅
løqzhaf | drop | 落差
oxmzhafzhar | | 茂吵吵
pauzhafm | wrap up together | 包參; 包在一起
pauzhafng | prostitute | 包娼
peh-zhangzhafng | pale | 白蔥蔥
peqthngzhafng | sticky sugar candy | 白糖蔥
peqzhangzhafng | very white | 白蔥蔥
phienzhaf | a deviation; an error | 偏差
piexnzhafn | potluck; ordinary meal (as distinguished from a feast) | 便餐
pøezhafn | participate in the Lord's Supper | 陪餐
samzhafn | three meals: breakfast; lunch and supper | 三餐
sezhafn | Western-style food; western food; European or American meals | 西餐
siongzhaf | differ | 相差
sizhaf | time difference between two places | 時差
siøzhafm | mix together | 相參; 混合
svazhafm | mix, pool (money, resources) | 相參; 相混
sviuxzhaf | consider erroneously | 想錯
taqzhaf | to behavior incorrectly | 做錯
thngzhafng | sticky sugar candy in Taiwa | 糖蔥
thvy zhaf te | very different | 天差地; 大無相同
thørzhafn | combo meal | 套餐
tiongzhafn | lunch | 中餐; 午餐
toaxthauzhafng | shallot (vegetable) | 大頭鬃; 大頭蔥; 分蔥
toaxzhafn | big meal | 大餐
tvazhafng bøexzhaix | to do small business (Lit. carry onion and sell it) | 挑蔥賣菜; 比喻做小生意
unzhaf | temperature difference | 溫差
viuzhafng | onion | 洋蔥
zafzhafn | breakfast; breakfast | 早餐
zaizeeng zhafmtiong | situation in an afflicted area is serious; a lot of heavy damage | 災情慘重
zengzhaf | to be different or difference From what is right or standard | 精差; 相差
zhaf cyn-lixkefng | very different | 很離譜; 差真離經
zhaf zøe | differ a lot | 差多
zhaf | fork; a prong; to thrust; to stab | 叉; 差
zhafbøo-loaxze | there isn't much difference | 差不多
zhafchvie | awaken with noise | 吵醒
zhafkelaxtheh | noisy family fighting all the time | 吵家抐宅
zhafkiørsviaf | noise | 吵叫聲
zhafkofphiøx | speculate in stocks | 炒股票
zhafkøenng | scrambled egg | 炒雞蛋
zhafla | annoy, cause disturbance | 吵抐
zhafloan | noisy | 吵亂
zhafm | and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with | 和; 摻; 攙; 參; 跟; 加
zhafm'axn | ghastly murder case; tragedy | 慘案
zhafmheeng | atrocity, dreadful deed | 慘行; 暴行
zhafmi | fry noodles; fried noodles | 炒麵
zhafmkek | tragedy; calamity | 慘劇
zhafmkerng | dreadful sight; dire circumstances | 慘景
zhafmkhog | cruel and sadistic | 慘酷
zhafmkiok | dreadful result; tragic ending; wretched circumstances; tragic event; tragedy | 慘劇; 慘局
zhafmkiørsviaf | scream | 慘叫聲
zhafmkiøx | give a blood curdling scream or shriek | 慘叫
zhafmliet | severe; furious; desperate; terrible | 慘烈
zhafmpai | crushing defeat; serious crushing; heavy defeat | 慘敗
zhafmpeh | pale | 慘白
zhafmsad | massacre; cruel massacre; to kill by cruel or violent means | 慘殺
zhafmsie | to die miserably; meet a violent or tragic death | 慘死
zhafmsu | sad thing; tragedy | 慘事
zhafmtam | all gone wrong; difficult (business); pale (face); lacking brightness; dull; miserable; laborious; arduous | 慘憺; 不景氣; 慘淡
zhafmthoxng | deeply grieved; painful; bitter | 慘痛
zhafmtiong | disastrous, calamitous | 慘重
zhafmzheq | miserable | 慘慼
zhafmzhoeq | miserable | 慘慼
zhafmzhøeq | miserable, wretched, repining | 慘慼; 泣不成聲
zhafmzong | miserable condition; tragic sight | 慘狀
zhafn | groan; moan; meal; food; to eat | 餐; 呻; 潺; 呻吟; 孱
zhafn'afkefng | scalion | 蔥仔莖
zhafnau | make a disturbance with noise; create or make a disturbance; be noisy; to quarrel; a clamor; a din | 吵鬧
zhafng | green onion | 蔥
zhafnngxpng | fried rice with egg | 炒卵飯
zhafphafng | seasoning | 炒芳
zhafpng | fry rice; fried rice | 炒飯
zhafsek | fried | 炒熟
zhafsiexnhii | fried eel | 炒鱔魚
zhafsoef | make trouble without a cause; to make trouble out of nothing | 吵衰; 無理取鬧
zhafsviaf | noise | 吵聲
zhaftexphøee | engage in land speculation | 炒地皮
zhafzap | noisy, confused | 吵雜
zhafzhaix | fried vegetables | 炒菜
zhafzhar | fried | 炒炒
zhafzhuix | quarrel | 吵嘴
zhafzhvea | wake a person up by being noisy | 吵醒
zhafzog | hype | 炒作
zhamzhaf | unequal; not uniform; confused; irregular; mixed in confusion | 參差
zhamzhaf-putzee | uneven | 參差無齊
zhamzhafm | mixed | 摻摻
zhvezhafng | onion | 青蔥
zuxzhafn | get together for luncheon or dinner | 聚餐
zuxzo-zhafn | buffet lunch or dinner, cafeteria meal | 自助餐
zuxzoxzhafn | buffet | 自助餐
zuyzhafng | welsh onion | 水蔥
zuzhafng | chopped onion | 珠蔥
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]