"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: [捗,poopøo]

(kofng'oe, zørtaixcix)pud teg iaolerng | (In speaking or doing things) not to come to the point | (講話; 做事)不得要領
Aciw kim'ioong-hongpø | Asian financial storm | 亞洲金融風暴
Aciw uxntoxnghoe | Asian Games | 亞洲運動會; 亞運
Ainokho | mixed blood; half cast; child of mixed ancestry | 混血兒
Alahoattek | Arafat | 阿拉法特
Amie-zok | Amis tribe | 阿眉族; 阿美族
Amosu | Amos | 亞摩士
Ang'oexpefng | Red Guards | 紅衛兵
Angsibjixhoe | Red Cross Society | 紅十字會
Angsiblixhoe | Red Cross | 紅十字會
Anlyhoe | Security Council of the United Nations | 安理會; 安全理事會
Anpeeng kofpør | Fort Zeelandia in Tainan; built by the Dutch in the 17th century | 安平古堡
Anpeeng | Anping; Fort Anping; place in Tainan; Tailaam city | 安平
Anzoaan Lysuxhoe | Security Council of the United Nations | 安全理事會
Apektyasw | Abdias (Catholic), biblical name for one of the prophets | 亞北底亞斯
Aphøløo | Apollo | 阿波羅
Athaix kengzex habzog hoexgi | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亞太經濟合作會議
Atofng | Adam | 亞當
Auciw kioxngtongthea | European common market | 歐洲共同體
Augoaan | EURO dollar | 歐元
Augustine Thoankaux Siulie Hoe | MSSA: Miss. Sirs. of St. Augustine (Catholic) | 奧古斯丁傳教修女會
Auhoax | Europeanize, westernize | 歐化
Auløpaf | | 歐羅巴
Auxlioong | a small town in Miaoli; Biaulek County | 後龍
Auxpiaq | a small town in Tainan; Tailaam County | 後壁
Bahzarngzoeq | rice ball festival | 肉粽節
Banlaam-guo | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南語
Banlaam-oe | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南話
Baxn'oong cy Oong | King of kings | 萬王之王
Baxnkog imphiaw | International Phonetic Alphabet | 萬國音標
Baxnkog konghoad | International Law | 萬國公法
Baxnloaan | a city in Pingtung County | 萬巒
Begnypurn | Melbourne | 墨爾本
Begsekøf | Mexico | 墨西哥
Begsixliok | Apocalypse; the Book of Revelation (Catholic); Revelation of St John | 默示錄; 啟示錄
Begzuo | Mocius; one of the great philosophers of the Warring States period; who preached love without distinction | 墨子; 墨翟
Beng'ongzhvef | the planet Pluto | 冥王星
Bexngbiør samchiefn | The mother of Mencius changed her abode three times; in order to get a better environment for her son's education | 孟母三遷
Bexngbuo | the mother of Mencius | 孟母
Bexnghuzuo | Mencius | 孟夫子; 孟子; 孟軻
Bexngkhøf | Mencius | 孟軻; 孟子
Bexnglok zwgi | Monroe Doctrine | 孟祿主義; 門羅主義
Bexngzofng-teg | Moso bamboo | 孟宗竹; 毛竹
Bexngzuo | Mencius | 孟子
Biaulek-koan | Miaoli County | 苗栗縣
Biauzok | Miao nationality (a minority of China); Miao people; Mao people of southwestern China | 苗族
Bilofng | Meinung in Pingtung County | 美濃
Bincirntorng | DPP (Democratic Progressive Party) | 民進黨
Binhangkiok | Civil Aeronautics Administration | 民航局
Binhioong | a city in Chiayi County | 民雄
Binkoaan zhopo | Fundamental Knowledge in Democracy; a book dealing with the procedures of parliamentary rule; authored by Dr. Sun Yat-sen | 民權初步
Binkoaan zwgi | principle of democracy | 民權主義
Binkoaan zwgy | Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China | 三民主義 (民族主義; 民權主義; 民生主義)
Binkog | republic; democracy | 民國
Binsorkix | Numbers (Protestant) | 民數記
Bintiofngkie | Judges (Catholic) | 民長紀
Binzok zwgi | Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China | 民族主義
Binzwtorng | democratic party; the Democrats | 民主黨
Boadjidlun | Eschatology | 末日論
Boadsealun | Eschatology | 末世論
Boafnciw | a city in Pingtung County; Manchuria | 滿州; 滿洲
Boafnciw-laang | Manchurian | 滿洲人
Boafnjiin | Manchurian | 滿人
Boafnzhefng | Ching Dynasty (1644-1911) | 滿清
Boafnzok | Manchus | 滿族
Boeq ar m | Do you want it or not? Will you take it or not? Will you accept it or not? | 要無要
Bogchvy | jupiter | 木星
Boghafnbegteg | Mohammed | 穆罕默德
Bogsefng | the planet Jupiter | 木星
Bogsukhøf | Moscow | 莫斯科
Bogzhvef | Comet collides with Jupiter | 木星
Bonghøef-jit | Ash Wednesday; a Christian holy day of prayer and fasting | 望灰日; 蒙灰日; 聖灰星期三
Bongkoflaang | Mongolians | 蒙古人
Bongkofzexng | Mongoliad | 蒙古症
Bongkofzhafn | Mongolian barbecue | 蒙古餐
Bongkor taixhw | medical quack | 蒙古大夫
Bongkor | mongol; Mongolia | 蒙古
Bongsek | Monsignor (Catholic) | 蒙席
Bongzerng | Grain in Ear (ninth solar term) 6th month 6th day in lunar calendar | 芒種
Boxliim | a city in Kaohsiung County | 茂林
Boxng'afn | a city in Penghu County | 望安
Bulurn-zok | Bunun tribe | 布農族; 布倫族
Bun'oong | | 文王
Bunho khaihoxng zwgi | Open Door Policy | 門戶開放主義
Bunkiernhoe | Council for Cultural Affairs | 文建會
Bunløzwgi | Monroe Doctrine | 門羅主義
Bunpoxserng | Ministry of Education | 文部省
Butiaxm Serngbør | the Immaculate Mother (Catholic) | 無玷聖母
Buxhofng | a city in Taichung County | 霧峰
Bw'oong | King Wu | 武王
Bwchiofng khygi | Wuchang Uprising on October 10; 1911; which led to the downfall of the Ching Dynasty and the birth of the Republic of China | 武昌起義
Bwchiofng | Wuchang | 武昌
By'oan | American aids | 美援
Byhofng | the U.S.A. part of the world | 美方
Bykog Lampag Ciernzefng | U.S.A. Civil War; 1861-1865 | 美國南北戰爭
Bykog Sinbunzhux | United States Information Service | 美國新聞處
Bykog Toglip Ciernzefng | U.S.A. War of Independence | 美國獨力戰爭
Bykog Zhamboo-siwtviuo Liensek-hoexgi zwsek | Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff | 美國參謀首長聯席會議主席
Bykog koahpaw | hamburger | 美國割包; 漢堡
Bykog kok'hoe | U.S.A. Congress | 美國國會
Bykog | the United States of America; U.S.A. | 美國
Bykog-laang | American | 美國人
Bykog-oe | American | 美國話
Bykog-seg | American style | 美國式
Bykok'hoax | subject or subjected to U.S.A. cultural influence | 美國化
Bykoklaang | U.S.A. citizen | 美國人
Bykokzex | made in U.S.A | 美國製
Bylofng | Meinung in Pingtung County | 美濃
Byloong | Meinung in Pingtung County | 美濃
Byoan | U.S. aid | 美援
Bysiofng | American businessman | 美商
Bytøhut | Amitabha Buddha | 彌陀佛
Bytøo | Amitabha | 彌陀
Byybie-kaohoe | a church name | 美以美教會
Byybyhoe | Methodist Church | 美以美會; 衛理公會
Bøfchincied | Mother's Day: the second Sunday in May | 母親節
Bøfchyn-zøeq | Mother's Day | 母親節
Bøo su putjip sampøftien | I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit.- Don't enter the emperor's office unless you have official business.) | 無事無登三寶殿
Chi-kongsor | | 市公所
Chienkimphor | book’s name | 千金譜
Chiensoex | Your Highness; (His Highness or Her Highness) when referring to the prince; the princess; the queen or the emperor's brother | 千歲
Chietoong | erythrina | 刺桐
Chinbintorng | People First Party | 親民黨
Chit'iaa Poeh'iaa | Taiwan’s legend of two temple guards one short and one tall | 七爺八爺
Chitkor | a village in Tainan County | 七股
Chittor | a district in Koelaang City | 七堵
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Cianghoax | a city in Changhua County | 彰化
Cianghoax-koan | Changhua County | 彰化縣
Ciaukhef-unzvoaa | a famous hot spring place in Taiwan | 焦溪溫泉
Ciaukhoef | a city in Yilan County | 礁溪
Ciausiongkiok | China Merchants Steamship Company | 招商局
Cibcip | a city in Nantou County | 集集
Cibtøfkefng | Opening Prayer of the Mass (Catholic) | 集禱經
Cidnii voa jixsie'ee thaukef | be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change4 bosses.) | 一年換二四個頭家
Cidpaq lurn ciaq e tittiøh kimturn | Forbear a hundred times; only then can you succeed | 吃得苦中苦; 方為人上人; 一百忍才會得著金盾
Ciernkog | the Warring States | 戰國
Cieserngsor | Most Holy Place | 至聖所
Ciin Syhoong | the founder of the Qin dynasty and first emperor of a unified China | 秦始皇
Cikakøf | Chicago | 芝加哥
Cinhog pattoafn | Eight Beatitudes (Catholic) | 真福八端
Cinkog | Qin dynasty of China | 秦國
Cinsy'oong | First King of Ch'in, King Ch'In-shih | 秦始皇
Cinzu'oafn | Pearl Harbor | 真珠灣
Ciofng | surname Zhong; Chung | 鍾
Ciog Ioong | the God of fire; god of fire | 祝融
Cionghoax | (N) Changhua (city in Taiwan) | 彰化
Ciongliim tøexid Zwjit | First Sunday of Advent | 將臨第一主日
Ciornggi-vi | the House of Representative, the House of Commons | 眾議院
Ciornggixvi | Lower House of a Parliament; House of Commons; the House | 眾議院
Cioxnggoaan | highest literal degree | 狀元
Cirmsirnhoe | Baptists | 浸信會
Citluo | the Weaving Maid | 織女
Ciukofng | an ancient character | 周公
Ciuo hoong tikie chienpoef siao | You feel like drinking more with a bosom friend. (Lit. When drinking with a bosom friend, a thousand cups will still be too little.) | 酒逢知己千杯少
Ciuozoa ho padlaang sie | to harm someone by association; (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.) | 咒詛給別人死
Cixn-kog | A country in ancient China | 晉國
Ciøqkng'ar | a village in Taichung County | 石岡仔
Ciøqmngg zuykhox | Shihmen Reservoir | 石門水庫
Ciøqmngg | a village in Taipei County; Shihmen Reservoir | 石門
Ciøqteng | a village in Taipei County | 石碇
Cviuo | surname Jiang; Chiang | 蔣
Efnghøo | a place in Taiwan | 永和
Efngkhofng | a city in Tainan County | 永康
Ek'hutsor Sw | Epistle of Paul to the Ephesians (Catholic) | 厄弗所書; (弗)
Ek'oaf | Eve (Catholic) | 厄娃
Engbiin pvixvi | veterans hospital | 榮民醫院
Engbuun bunhoad | English grammar | 英文文法
Engguo | English language | 英語
Enghioong buu ioxngbuo-cy-te | The hero has no chance to use his might.--no opportunity to use one's talent(s) | 英雄無用武之地
Enghioong lankøex byjinkoafn | Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many heroes have been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah) | 英雄難過美人關
Enghog Goxtoafn | Five Glorious Mysteries of the Rosary (Catholic) | 榮福五端
Engkog Onghuy Tae'annar | Britain's Princess Diana | 英國王妃黛安娜
Engkog bunhaghe | Department of English literature | 英國文學系
Engkog bunhagsuo | history of English literature | 英國文學史
Engkog bunhak | English literature | 英國文學
Engkog kaohoe | Anglican Church | 英國教會
Engkog | England; England | 英國
Engkok'oe | English | 英國話
Engkoklaang | the English | 英國人
Engkokliau | made in England | 英國料
Engkøf | a city in Taipei County | 鶯歌
Engpong cibthoaan | sterling block | 英鎊集團
Engpong | British pound; pound sterling | 英鎊; 英磅
Engsefng-hoehngg | Taipei garden | 榮星花園
Engsiofng | sane | 英商
Engsiok | under British administration | 英屬
Esukimo | an Eskimo, an esquimau | 愛斯基摩
Esupelanto | Esperanto | 世界語
Giam'oong | Ruler of Hades; King of Hell | 閻王
Giamlø'oong | Ruler of Hades; King of Hell | 閻羅王
Giamløoong | Ruler of Hades, King of Hell | 閻羅王
Giaqthaau svachiøq u sinbeeng | The gods are always near you. (Lit. Raise your head three feet and there is a spirit.) | 舉頭三尺有神明
Gilaan-koan | Yilan County in Taiwan | 宜蘭縣
Ginzø | Ginza | 銀座
Giogcvie | a city in Tainan County of Taiwan | 玉井
Gioghongtaixtex | the Jade Emperor, supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Gioghoong taixtex | the Jade Emperor; supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Gioghoong | Jade Emperor of Heaven; various Taoist gods | 玉皇
Gioglie | a city in Hualien County of Taiwan | 玉里
Giogsafn | Jade mountain (Mt. Morrison) in Taiwan; Mount Morrison; highest peak in Taiwan | 玉山
Giogtex | Jade Emperor (Supreme Deity of Taoism) | 玉帝
Giogzvea | a city in Tainan County of Taiwan | 玉井
Goaan-tiaau | the Mongol Dynasty, Yuan Dynasty (1280-1368 A.D.) | 元朝
Goadlør | God of Marriage | 月老
Goanciorng | a city in Yunlin County of Taiwan | 元長
Goansiaw | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵; (節); 元宵節
Goansiaw-cied | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵節
Goantiaau | a Chinese dynasty | 元朝
Goaxhngf Thoankaohoe | Foreign Mission Society (Catholic) | 外方傳教會
Goaxkauthoaan ee zwsek | Dean of the Diplomatic Corps | 外交團的主席
Goaxkaw-Po | the Ministry of Foreign Affairs | 外交部
Goaxpof | a city in Taichung County of Taiwan | 外埔
Gobii | a city in Hsinchu County of Taiwan | 峨眉
Gohong | an official who ended the practice of head hunting in Taiwan at the cost of his own life in 1768 | 吳鳳
Goo Hong | Wu Feng, Chinese merchant whose legend was once popular in Taiwan | 吳鳳
Goo | surname Wu; Wu | 吳
Goxgeqzoeq | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 五月節
Goxgoeqzeq | The double fifth, the dragon boat festival on which dragon boat race is held, May 5th, by the lunar calendar | 五月節
Goxjidzeq | Dragon Boat Festival, 5th of fifth lunar month | 五日節
Goxkag-taixha | The Pentagon | 五角大廈
Goxkied | a city in Yilan County of Taiwan | 五結
Goxlidzoeq | Dragon Boat Festival | 五日節
Goxoo | Wuhu- China | 五胡
Goxsunzøeq | Pentecost | 五旬節
Goxzhef | a city in Taichung County of Taiwan | 梧棲
Guloong-citluo | The Cowherd and the Heavenly Weaver (Chinese Valentine) (The 7th day of the 7th month on the lunar calendar) | 牛郎織女
Guthaau bøo tuix befzhuix | not to the point; unconnected; incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.) | 牛頭無對馬嘴; 文不對題
Guu bøo hiafmzhao bøe puii | If a person doesn't encounter difficulties in his life he won't be a success. (Lit. If a cow doesn't eat coarse grass it won't get fat.) | 牛無吃險草不肥。
Gvafkog Sw | The Epistle of James (Protestant) | 雅各書
Gvafkokpeg Sw | The Epistle of James (Catholic) | 雅各伯書
Gvaixsuteknytoan | Esther (Catholic) | 艾斯德爾傳
Gvofhofng | a city in Hsinchu County of Taiwan | 五峰
Gvofhog limbuun | May all prosperity come to this house! | 五福臨門
Gvofid løtoxngcied | May day; Labor Day | 五一勞動節
Gvofkefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 五經
Gvofkor | a city in Taipei County of Taiwan | 五股
Gvofsiofng laqzeg | Paschal candle | 五傷蠟燭
Gvofsiofng | Five Wounds of Jesus Christ | 五傷
Gvohong-biø | a temple | 五皇廟
Gvoo | a family name Wu | 吳
Gvor | Five Joyful Mysteries of Rosary (Catholic) | 五; 歡喜五端
Gvoxkhofng | Sun Wu-k'ung; aware of the nothingness of life, name of a fictitious monkey with supernatural powers | 悟空; 孫悟空
Gyn'aflaang u hvi bøo zhuix | A child should be seen and not heard | 小孩子有耳無嘴; 囝仔人有耳無嘴
Gøbuun | the Russian language | 俄文
Gøloanphvi | Eluanbi; Goran (a place at the southern tip of Taiwan) | 鵝鑾鼻
Gøløsw | Russia | 俄羅斯
Habcioxng Kokzeasia | United Press International; UPI | 合眾國際社
Habhoafn Svoaf | Mt. Hohuan | 合歡山
Habhoansvoaf | a mountain in Taiwan | 合歡山
Hajidzok | person who likes and admires Japan and Japanese people or things | 哈日族
Hankog | Korea | 韓國
Hankok'oe | Korean language | 韓國話
Hankoklaang | Korean people | 韓國人
Hanlo | Cold Dew; a solar period that arrives about October 8-22 | 寒露
Haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
Harnbinzok | Chinese race | 漢民族
Harnguo | Chinese; Han language | 漢語
Harnpør | Hamburg (a city in Germany) | 漢堡
Harnzok | the Han race | 漢族
Haxgoaan | fifteenth day of the tenth lunar month | 下元
Haxn Kongbuo | | 漢光武
Haxn køzor | | 漢高祖
Haxoaf | Eve (Protestant) | 夏娃
Hayhiabhoe | ARATS | 海協會
Haykihoe | SEF | 海基會
Hayleng'oong | the dragon king; god of the ocean and rain; Neptune | 海龍王
Hayliong'oong | god of ocean and rain; Neptune | 海龍王
Hayongzhvef | the planet Neptune | 海王星
Hayoong-chvy | the planet Neptune | 海王星
Haytoafn | a city in Taitung County Taiwan | 海端
Hengsu sorsioxnghoad | Criminal Procedure Code | 刑事訴訟法
Hengzerng'vixtviuo | premier | 行政院長
Hengzex Siongtiern | Canon of Mass (Catholic) | 行祭常典
Hiekiet'hut Hongti-Tiongsym | T.B. Prevention and Treatment Center | 肺結核防治中心
Hien'oaan | ancient; legendary; canonized Chinese emperor | 黃帝
Hienzong | a Buddhist monk in Tang dynasty who toured India for more than 10 years and brought back 600-odd Buddhist script | 玄奘
Hiliap | Greece | 希臘
Hiliap-buun | Greek written language | 希臘文
Hiliap-guo | Greek spoken language | 希臘語
Hionggali | Hungary | 匈牙利
Hiongkarng | Hong Kong | 香港
Hiongloo | Hun | 匈奴
Hipeklaai Sw | Epistle to the Hebrews | 希伯來書
Hipeklaai | Hebrew | 希伯來
Hipeklaai-buun | Hebrew written language | 希伯來文
Hipeklaai-guo | Hebrew spoken language | 希伯來語
Ho | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Catholic) | 弟茂德前後書
Hoaa | China; Hua; Hwa; Hoa | 華
Hoabuun | Chinese language | 華文
Hoaex Byzek | American of Chinese descent | 華裔美籍
Hoagie | Chinese language | 華語
Hoaguo | Chinese language | 華語
Hoaha | Huaxia, an ancient name for China; a luxurious mansion | 華夏; 華廈; 中華
Hoahuo | Washington DC; Washington D.C. | 華府
Hoajiin | Chinese people | 華人
Hoakiaau | overseas Chinese | 華僑
Hoakii-ginhaang | Citibank | 花旗銀行
Hoalaam | southern China | 華南
Hoalieen | Hualien | 花蓮
Hoalieen-koan | Hualien County | 花蓮縣
Hoaliefn | Hualien | 花蓮
Hoalienkarng | Hualien port | 花蓮港
Hoaliin | Chinese | 華人
Hoan | surname | 范
Hoanbuun | sanskrip; sanskrit | 梵文
Hoanteakofng | Vatican | 梵蒂岡; 梵蒂崗
Hoapag | northern China | 華北
Hoaq zuie e kientaxng | having unlimited wealth or power (lit He shouts at the water and it freezes.) | 喝水會堅凍; 有權有勢的人
Hoarn Serng'efng | La Nina | 反聖嬰
Hoasexngtuxn | Washington | 華盛頓
Hoasi | Fahrenheit | 華氏
Hoatbuun | French; French written; reading; speaking language | 法文
Hoatguo | FrenchFrench; French speaking language | 法語
Hoatiofng | central China | 華中
Hoatkog | France; France | 法國
Hoatkok'oe | French language | 法語話
Hoatkoklaang | French people | 法國人
Hoatkui | the Ark of the Covenant | 約櫃
Hoatlixsaelaang | Pharisees | 法利賽人
Hoatøo zaesex | Hua Tou has come back again (used on complimentary scrolls; etc. given to doctors) | 華陀再世
Hoatøo | Hua Tou; a legendary surgeon at the end of the Han Dynasty | 華陀
Hoaxnbuun | Sanskrit | 梵文
Hoea siøf khaf suilaang poea | have to take care of or protect yourself (Lit. When people's feet get burnt; everyone has to rub out their own fire.) | 火燒腳隨人拂; 自己顧自己
Hoefsefng | Mars; sparks | 火星
Hoefsiøtør | Green Island | 火燒島; 綠島
Hoefzhvef | Mars; sparks | 火星
Hoefzoexkefng | Confiteor (Catholic) | 悔罪經
Hoekaotoo | Muslims | 回教徒
Hoekaux | Mohammedanism, Islamism | 回教
Hoelieen | a city in Hualien County Taiwan | 花蓮
Hoelienkarng | Hualien port | 花蓮港
Hoezok | Mohammedans (one of the five races (Chinese | 回族
Hofboea | a city in Yunlin County Taiwan | 虎尾
Hofbøea | a place in Yunlin CountyTaiwan | 虎尾
Hofkopøo | aunt tiger - a fable character | 虎姑婆
Hoghefng | a city in Taoyuan County Taiwan | 復興
Hoghoadcied | Easter | 復活節
Hoghy | Fu-hsi; Fu xi; a legendary Chinese ruler credited with introduction of animal husbandry | 伏羲
Hoghyn | a city in Taoyuan County Taiwan | 復興
Hok'hyn | a city in Changhua County Taiwan | 福興
Hok'imtngg | mission station; Protestant Church; chapel | 福音堂
Hokchviar | Fuqing; Fu-ching (a city near Fuzhou) | 福清
Hokciw | Fuchow; Fuzhou | 福州
Hokkiexn | Hokkien; Fujian; province of China on the coast opposite Taiwan | 福建
Hokleeng Tøxbeeng Siulie Hoe | Dominican Sisters of Funing; OP (Catholic) | 福寧道明修女會
Hoklør-laang | Fukienese | 福老人; 福建人
Hoksiin | the god of ground, the god of good fortune | 福神
Hong Kong | Hong Kong | 香港
Hong'oafn | a city in Changhua County Taiwan | 芳苑
Honggoaan | a village in ‘Taitiofng' County Taiwan | 豐原
Honghae | Red Sea | 紅海
Honghiø | Empress | 皇后
Honghngg | a city in Changhua County Taiwan | 芳園
Hongho | Empress | 皇后
Honghøo | the Yellow River | 黃河
Hongkui | | 風櫃; (澎湖地名)
Honglaai-tør | the island of Taiwan | 蓬萊島
Honglaitør | Formosa; Taiwan Island | 蓬萊島
Hongpyn | a city in Hualien County Taiwan | 豐濱
Hongsiin-pngr | a classical novel of Chinese gods and heroes | 封神榜
Hongsiin-toan | a classical novel of Chinese gods and heroes | 封神傳
Hongsiong | His Majesty | 皇上
Hongthaehiø | Empress Dowager | 皇太后
Hongthaeho | Empress Dowager | 皇太后
Hongthaezuo | Crown Prince | 皇太子
Hongthiefn | High Heaven | 皇天
Hongzaikii | Lenten Season (Catholic) | 封齋期
Hongzeakog Hoe | Franciscans; OFM (Catholic) | 方濟各會
Hongzex Serngbør Thoankaux Siulie Hoe | FMM: Franciscan Missionaries of Mary (Catholic) | 方濟聖母傳教修女會
Hoo | surname | 胡
Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Hoxlie zoankhøf haghau | junior college of nursing | 護理專科學校
Hoxlør | Taiwanese; Ho-lo; Holo; Hoklo | 福佬
Hoxnghiernkefng | offertory antiphon (Catholic) | 奉獻經
Hoxnghiernsiong | offertory of the Mass (Catholic) | 奉獻誦
Hoxngliim | a city in Hualien County Taiwan | 鳳林
Hoxngsvoaf | a town in Kaohsiung County Taiwan | 鳳山
Hoxzegkie | Numbers (Catholic) Name for a book of the Bible | 戶籍紀
Hudhoad bupiefn | The greatness of Buddhism is immeasurable | 佛法無邊
Hudhoad | Buddhist doctrine; dharma; Buddha's teachings; Magic power of Buddha | 佛法
Hudkog | India; the country where Buddha was born; the Buddhist kingdoms | 佛國
Hudsiong | images of Buddha | 佛像
Hudtø | Buddhism | 佛教; (佛道)
Hudzor | Buddha; Shankyamuni; Buddhist patriarchs | 佛祖
Huiludpyn Kuntør | Philippine Archipelago | 菲律賓群島
Huiludpyn | Philippines | 菲律賓
Huixzhvef pong Bogzhvef | Comet collides with Jupiter | 彗星撞木星
Hunliim-koan | Yunlin County | 雲林縣
Hunsiaw-pøftien | Palace of Clouds | 雲霄寶殿
Huolie | a city in Hualien County Taiwan | 富里
Huozuo | female's name | 富子
Hurntøxphiefn | Ecclesiastes (Catholic) | 訓道篇
Huxlienhoe | Chinese Women's Anti Communist League | 婦聯會
Huylypeg Sw | The Epistle of Paul to the Philippians (Catholic) | 腓利伯書
Hvoahie Go | Five Joyful Mysteries of Rosary (Catholic) | 歡喜五端
Høbie | a city in Changhua County Taiwan | 和美
Høbuun | Japanese written language | 和文
Høekaotngg | mosque | 回教堂
Høekaotoo | Muslim | 回教徒
Høekaux | Islam, Mohammedanism | 回教
Høfhoef zhaq ti gusae | woman married to an unworthy husband (good flower planted in cow dung) | 好花插在牛糞
Høhoansvoaf | a famous mountain in Taiwan; a mountain in Taiwan | 合歡山
Hølaam | Hunan province | 河南
Hølaan | Netherlands; Holland; Holland | 荷蘭
Hølanlaang | Hollander; Dutchman | 荷蘭人
Hølantau | snow pea (Pisum sativum) | 荷蘭豆
Høløflaang | present day Taiwan people | 福佬人; 現在的台灣人
Hølør | Taiwanese Hoklo | 福佬
Hølør-laang | Hoklo people | 福佬人; 河洛人
Høo | surname He; Ho | 何
Høpeeng cy Ho | Queen of Peace (Catholic) | 和平之后
Høpeeng | a city in Taichung County Taiwan | 和平
Høse'af | Hosea (Protestant) | 何西亞
Høsiin | river god | 河神
Høxlør | Fukienese | 福佬
Høxlør-laang | Fukienese | 福佬人; 福建人
Høzhaix | Japanese food | 和菜; 日本菜
Høzuie put'hoan zvefzuie | One should mind his own business. (Don't mix river water with well water.) | 河水無犯井水
Iahøhoaf | Jehovah; Jehovah | 耶和華
Iami-Zok | Yami tribe | 雅米族
Iampof | a city in Pingtung County | 鹽埔
Iasof Haolwhoe | FI: Daughters of Jesus (Catholic) | 耶穌孝女會
Iasof Serngmiaa ciamlea | Feast of Holy Name (Catholic) | 耶穌聖名瞻禮
Iasof si siexnbok | Good Shepherd | 耶穌是善牧
Iasof siuxlaxnjit | Good Friday | 耶穌受難日
Iasof | Jesus; Jesus | 耶穌
Iasof-kaux | Christian Church, Protestant Church | 耶穌教; 基督教
Iasohoe | SJ: Societas Jesu (Catholic) | 耶穌會
Iasokaux | Christian Religion (Protestant) | 耶穌教
Iauxhaxn Siøfhviati-Hoe | CSJB: Cong. Sti Joannis-B (Catholic) | 耀漢小兄弟會
Id sitciog seeng chienkor-hin | A moment's error will bring about sorrow for a thousand years | 一失足成千古恨
Ienpeeng | a city in Taitung County | 延平
Ienpengkun-oong | temple; a landmark in Tainan | 延平郡王
Ienpengkuxn'oong-suu | temple; a landmark in Tainan | 延平郡王祠
Iofnglogtøf | Yakult | 養樂多
Ioghudcied | festival of the bathing of Buddha--8th day of the 4th month | 浴佛節
Iok'han Hok'ym | The Gospel According to John (Protestant) | 約翰福音
Iokkui | Ark of the Covenant | 約櫃
Ioknar | Jonah (Protestant) | 約拿
Ioksuaf | Joshua (Protestant) | 約書亞
Ioktaxn | Jordan | 約旦
Iongbengsafn | a resort in suburban Taipei; Taiwan (Yangmingshan) | 陽明山
Iongkofng-hoat'axn | sunshine law; I.e.; disclosure of assets | 陽光法案
Iongzexng | | 雍正
Iongzwkafng | Yangtze River | 揚子江
Ioong iuo kuixjuo cy wn | filial piety (Lit. The lamb has the grace to kneel to suck.) | 羊有跪乳之恩
Irnto | India | 印度
Irntoxkaux | Hinduism | 印度教
Irntoxlaang | Indian | 印度人
Irntoxviuu | Indian Ocean | 印度洋
Itcioxng kofng seeng baxnkud kof | general achieves renown over the dead bodies of 10,000 soldiers--The achievements of a general cost thousands of lives | 一將功成萬骨枯。
Itgøeh | January | 一月
Itkoarntø | religious sect combining Confucian; Buddhist; Taoist features | 一貫道
Iuzexng-zofngkiok | general post office | 郵政總局
Iwerngkofng | A lonely soul without a master | 有應公
Iwtextektoan | Judith (Catholic) | 友弟德傳
Iøqzehak | pharmacology | 藥劑學
Jiaw'oaf-laang | Javanese | 爪哇人
Jiawoaf | Java | 爪哇
Jidgoadthaam | Sun Moon Lake, a resort in central Taiwan | 日月潭
Jidgoat-thaam | Sun Moon Lake (a resort in central Taiwan) | 日月潭
Jidguo | Japanese language | 日語
Jidgvoo Ciernzefng | Russo-Japanese War | 日俄戰爭
Jidhøex | Japanese goods | 日貨
Jidkiok | Japanese drama | 日劇
Jidloexoar | Geneva | 日內瓦
Jidpurn | Japan; Nippon; Japan | 日本
Jidpwn'oe | Japanese language | 日本話
Jidpwnhøex | Make in Japan | 日本貨
Jidpwnlaang | Japanese | 日本人
Jidsiofng | Japanese business | 日商
Jiedhøo | Jehol province | 熱河
Jinbuo | a city in Kaohsiung County | 仁武
Jinsuxkiok | Personnel Bureau | 人事局
Jinzuo | the Son of man | 人子
Jinzuu Serngbør Thoankaux Hoe | MMB: Miss of O.L. of Mercy (Catholic) | 仁慈聖母傳教會
Jiogbong Hok'ym | The Gospel According to John (Catholic) | 若望福音
Jiogso'eksw | Joshua (Catholic) | 若蘇厄書
Jiswn zuxiuo jiswn-hog | The children can take care of themselves when they grow up. (Therefore; the parents don't have to work too hard for their future.) | 兒孫自有兒孫福
Jixgøeh | February | 二月; 貳月
Jixkao-mee | end of the Lunar New Year | 二九夜; 二九暝; 除夕
Jixkao-mii | end of the Lunar New Year | 二九暝; 除夕
Joaqlanjiaf sviaa | Fort Zeelandia | 熱蘭遮城; 安平古堡
Ju'oat-zøeq | the Passover Feast | 逾越節
Julaipudzor | Buddha | 如來佛祖
Juoadcied | Passover (Catholic) | 逾越節
Kafm'wn-zøeq | Thanksgiving | 感恩節
Kafngbuxkiok | Harbor Bureau | 港務局
Kafngkiuo | Hong Kong and Kowloon | 港九
Kafnposaix | Cambodia | 柬埔寨
Kagi-koan-chi | Chiayi County-City | 嘉義縣市
Kamsiog | Kansu province | 甘肅
Kangsof | a province in China | 江蘇
Kangtorng | Labor Party | 工黨
Kangzoafn | Engineering Junior College | 工專
Kanyoafliok svoaf | Mt. Calvary (Catholic) | 加爾瓦略山
Kaohoong | Pope | 教皇
Kaohu | Godfather | 教父
Kaoiogkiok | Bureau of Education (under a city or county government) | 教育局
Kaoiogpo | Ministry of Education | 教育部
Kaoiogthviaf | Department of Education (Provincial) | 教育廳
Kaoiok-Po | Ministry of Education | 教育部
Kaoiok-poxtviuo | Minister of Education | 教育部長
Kaoiok-thviatviuo | Commissioner of Education (under a provincial government) | 教育廳長
Kaokhw-taixpiawhoe | Diocesan Councils | 教區代表會
Kaoteeng | Holy See | 教廷
Kaoteeng-kongsaekoarn | Apostolic Delegation | 教廷公使館
Kaoteeng-kongsaix | Apostolic Internuncio (Catholic) | 教廷公使
Kaoteeng-sinbunzhux | Holy See Information Service (H.S.I.S.) (Catholic) | 教廷新聞處
Kaoteeng-taixsaix | nuncio | 教廷大使
Kaozofng | Pope | 教宗
Kaozofng-thongtiap | encyclical (Catholic) | 教宗通牒
Kauthofng-Po | bureau of communication | 交通部
Kauthongpo | Ministry of Communication | 交通部
Kawgøeh | September | 九月
Ke'nng badbat tøf uxphang | The closest affair has some hole in it | 雞蛋密密也有縫; 紙包無住火
Kefngboea | suburban of Taipei | 景尾; 景美
Kengkhøf | a fictional character | 矜軻
Kengtoong | a city in Yunlin County | 荊桐
Kengzeapo | Ministry of Economic Affairs | 經濟部
Khailøo | Cairo | 開羅
Khailøo-soangieen | Cairo Declaration signed by China; great Britain and the United States in 1944 | 開羅宣言
Khapkaix | Aggeus (Catholic) | 哈蓋
Khappakog | Habacuc (Catholic) | 哈巴谷
Khaw'oo | a city in Yunlin County | 口湖
Kheh'oe | Hakka Language; Hakka dialect | 客話; 客家話
Khehguo | Hakka dialect | 客語
Khekhao | a city in Chiayi County | 溪口
Khienlioong | a Chin dynasty | 乾隆
Khiesioxngkiok | Weather Bureau | 氣象局
Khiofng | surname Jiang; Chiang | 姜
Khoahthau'ar | sampan | 闊頭仔; 舢舨
Khoe'oo | a city in Changhua County | 溪湖
Khoethaau | Sitou | 溪頭
Khoflan-Zwjit | Passion Sunday (Catholic) | 苦難主日
Khofngbeeng | most famous tactician in Chinese history | 孔明
Khofngbeng | Confucius and Mencius | 孔孟
Khofngbuun | Confucianists | 孔門
Khofnghuzuo | Confucius | 孔夫子
Khofngkaux | Confucianism | 孔夫; 孔教
Khofngtaxn | Confucius Birthday; September8 | 孔誕
Khofngzuo tarnsiin | birthday of Confucius ─ September 8 (also Kau-su-chiat 教師節) | 孔子誕辰
Khofngzuo | Confucius | 孔子
Khofngzuo-biø | Confucian temple | 孔子廟
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
Khofngzwkofng | Confucius | 孔子公
Khofsiuhoe | Passionists (Catholic) | 苦修會
Khonghy | one of the emperors of Chin dynasty | 康熙
Khonghy-jixtiern | Kang Hsi Tzu Tien (a 42-volume dictionary compiled during the reign of Kang Hsi in the Qing Dynasty) | 康熙字典
Khor | surname Xu; Hsu (Hsu) | 許
Khorngbuxkiok | Bureau of Mines | 礦務局
Khorngciexn | War of Resistance, the war against Japan from 1937-1945 | 抗戰
Khøeciw | a city in Changhua County | 溪洲
Khøethaau | a famous tourist place in center Taiwan | 溪頭
Khøfchievi | Examination Yuan | 考試院
Khøfhan | khagan; khan | 可汗
Kiarmkiøo | Cambridge; England | 劍橋
Kiaubu-uyoanhoe | Overseas Chinese Affairs Commission | 僑務委員會
Kim'oo | a city in Kinmen County | 金湖
Kimhofng | a city in Taitung County | 金峰
Kimmngg-Mafzor | Quemoy and Matsu; two groups of islands off the Fukien coast remaining free from communism | 金門馬祖; 金馬
Kiofng | surname Jiang; Chiang | 姜
Kiongliim | a city in Hsinchu County | 芎林
Kioxnghøo-tofng'oaan | Republican | 共和黨員
Kioxnghøtorng | Republican party | 共和黨
Kioxngsafntofng'oaan | communist | 共產黨員
Kioxngsafntorng | Communist party | 共產黨
Kioxngsarn-torng | the Communist Party | 共產黨
Kitog | Christ; Christ | 基督
Kitog-hoax | become Christian-like | 基督教; 基督化
Kitog-kaux | Christianity ─ usually means non-Catholic Christianity | 基督教
Kitog-lun | Christology | 基督論
Kitog-too | Christian | 基督徒
Kitok'hoax | Christianize | 基督化
Kitokkaotoo | Non-Catholic Christians | 基督教徒
Kitokkaux Lyzuo Zhenglienhoe | Young Women's Christian Association (Protestant); Y.W.C.A | 基督教女子青年會
Kitokkaux Zhenglienhoe | Young Men's Christian Association (Protestant); Y.M.C.A | 基督教青年會
Kitokkaux | Christianity; Christianity ─ (usually means non-Catholic Christianity) | 基督教
Kiuokokthoaan | National Salvation Group; patriotic group | 救國團
Kiuoseazuo | the Savior | 救世主
Kiuosex-zuo | the Savior of the World | 救世主
Kiuozuo | the Savior; the Messiah | 救主; 救世主
Kiuozwhoe | SDS: Society of the Divine Savior (Catholic) | 救主會
Kixntofng | Near East | 近東; 近東(中東)
Koan'afniar | Kuantzeling | 冠仔嶺; 關仔嶺
Koan'im'mar-svy | the birthday of the Goddess of Mercy Buddha | 觀音媽生
Koan'immar | the Goddess of Mercy Buddha; the feminine form of Avalokitesvara Bodhisattva | 觀音媽
Koan'uo | General Kuan Yu | 關羽
Koan'ym | goddess of mercy Kwan-yin | 觀音
Koan'ym-mar | the Goddess of Mercy Buddha; the feminine form of Avalokitesvara Bodhisattva | 觀世音
Koan'ym-phosad | the Goddess of Mercy Buddha | 觀音菩薩
Koanbio | a city in Tainan County | 關廟
Koangoat-hoe | moon viewing party | 賞月會
Koankofng | the god of war and chivalry | 關公
Koansafn | a city in Taitung County | 關山
Koansay | a city in Hsinchu County | 關西
Koansea'ym | the Goddess of Mercy Buddha | 觀世音
Koantea'iaa | deified name of Kuan Yu; Emperor Guan | 關帝爺
Koanteabiø | a temple of tribute to Kuan Yu (Guan Yu) | 關帝廟
Koantex | Kwanti; a hero of the Three-Country era | 關帝; 帝爺
Koantex-biø | a shrine dedicated to General Kuan Yu | 關帝廟
Koantieen | a city in Tainan County | 官田
Koantør | Guam | 關島
Kochiu | a city in Pingtung County | 高樹
Kofkefng | Old Testament (Catholic) | 古經
Kofkhvy | a city in Yunlin County | 古坑
Kofpaf | Cuba | 古巴
Kok'anhoe | National Security Council | 國安會
Kok'ankiok | National Security Bureau | 國安局
Kok'hoat'hoe | national development council | 國發會
Kok'hongpo | Ministry of National Defense; the Department of Defense (of the United States) | 國防部
Kok'hu | father of the country, Father of the Republic (Dr. Sun Yat-sen) | 國父
Kok'huo | Government | 國府
Kok'oe | Chinese painting | 中國畫
Kokbintorng | National Party; K.M.T. in the Republic of China | 國民黨
Kokbuxvi | Department of State (of U.S.A.) | 國務院
Kokkherngjit | Anniversary of the Republic; National Day | 國慶日
Kokkhøhoe | National Science Council | 國科會
Kokseakiok | IRS | 國稅局
Kokserng'iaa | Koxinga; the name of Cheng Cheng-Kung | 國姓爺; 鄭成功
Koksexng | a city in Nantou County | 國姓
Koksoeakiok | IRS | 國稅局
Koktai-taixpiao | member of the national assembly; national assemblyman | 國大代表
Kokzex Huxlie nii | International Year of Women | 國際婦女年
Kokzex Texkiuu Koanzheklieen | the International Geophysical Year (IGY) | 國際地球觀測年
Kokzex-tegsiax-zocid | Amnesty International (AI) | 國際特赦組織
Kong'engkefng | the Gloria (Catholic); The lesser doxology | 光榮經
Kong'engsiong | Gloria of the Mass (Catholic) | 光榮頌
Kongbexkiok | monopoly bureau | 公賣局
Kongboexkiok | Public Sales Bureau | 公賣局
Konggoaan | the Christian era, A.D | 公元
Konggoaan-zeeng | before the Christ era, B.C | 公元前
Konghogcied | Restoration Day; Oct.5th | 光復節
Kongkaux Citkafng Zhenglienhoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教職工青年會
Kongkaux Kangzhenghoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教工青會
Kongkaux Zhenglienhoe | C.Y.O.; Catholic Youth Organization | 公教青年會
Kongkaux | Universal Religion--Catholic Religion (Catholic) | 公教
Kongloxkiok | Highway Bureau | 公路局
Kongsafn | a city in southern Taiwan; Gangshan in Kaohsiung County | 岡山
Korkiofng | a museum in Taipei | 故宮
Korkiofng-phokbudvi | National Palace Museum (housing China's art treasures) | 故宮博物院
Korng-tiexn'oe | making a phone call | 講電話
Korngliaau | a city in Taipei County | 貢寮
Kox | surname Gu; Ku | 顧
Kunzuo putciah gafncienkhuy | One who overlooks a slight | 君子無吃眼前虧。
Kuxiog | the Old Testament | 舊約
Kuxkimsvoaf | Sanfrancisco | 舊金山
Kykofng | a city in Lienchiang County | 莒光
Købieen | Cambodia | 高棉
Køeathaau-kiaugvo | hubris | 過份驕傲; 過頭驕傲
Køelaang Chi | Keelung City | 基隆市
Køelaang | Keelung | 基隆; 雞籠
Køeq | Family name | 郭
Køf | surname Gao; Kao | 高
Køh'oaqzeq | Easter | 閣活節; 復活節
Køhioong | a major city in southern Taiwan | 高雄
Køhioong-koan | Kaohsiung County | 高雄縣
Kølee | Korea (former name); ginseng | 高麗; 韓國
Kølimtøf Cienho Sw | The First and Second Epistles of Paul to the Corinthians (Protestant) | 哥林多前後書
Køløsef Sw | The Epistle of Paul to the Colossians (Protestant) | 哥羅西書
Laggøeh | June | 六月
Laixbongkor | Inner Mongolia | 內蒙古
Laixpof | a city in Pingtung County | 內埔
Laixzerngpo | the Ministry of Interior | 內政部
Laiyn-høo | Rhine river | 來茵河
Lam'oat | South Vietnam | 南越
Lam'øx | a city in Yilan County | 南澳
Lamchiofng | a city's name | 南昌
Lamciog | baron, noble of the lowest rank | 南極; 男爵
Lamhoax | a city in Tainan County | 南化
Lamhoee | The South Link | 南迴
Lamhoekuisvoax | Tropic of Capricorn | 南回歸線
Lamhong'øx | a fishing port in eastern Taiwan | 南方澳
Lamhuy Kioxnghøkog | Republic of South Africa | 南非共和國
Lamkegkhoaan | Antarctic Circle | 南極圈
Lamkoarn | song of southern dialect | 南管
Lampag Ciernzefng | American Civil War of 1861-1865 | 南北戰爭
Lampaktiaau | the South and North dynasties | 南北朝
Lampvoarkiuu | Southern Hemisphere | 南半球
Lamsoxng | South Song dynasty | 南宋
Lamtaau-koan | Nantou County | 南投縣
Lamviuu Kuntør | South Sea Islands | 南洋群島
Lan'iangkhekhao | main river in ‘Gilaan' | 蘭陽溪口
Lap | Jonas (Catholic) | 約納
Latefng Kaohoe | Latin Church | 拉丁教會
Latengguo | Latin language | 拉丁語
Lauxhoantiefn | crazy old people | 老番顛
Lefpae'go | Friday | 禮拜五
Lefpae'id | Monday | 禮拜一
Lefpae'ji | Tuesday | 禮拜二
Lefpae'lak | Saturday | 禮拜六
Lefpae'six | Thursday | 禮拜四
Lefpae'svaf | Wednesday | 禮拜三
Lefpaeid | Monday | 禮拜一
Lefpaeji | Tuesday | 禮拜二
Lefpaejit | Sunday | 禮拜日; 主日; 星期日
Legtai Cieliok | Chronicle (1; 2) (Protestant) | 歷代誌略 (上; 下卷)
Legtor | Green Island (off the southeastern Taiwan coast; site of a reformatory camp) | 綠島
Legtorng | Green Party | 綠黨
Legtør | a city in Taitung County; Green Island (off the southeastern Taiwan coast) | 綠島
Leng'oong | the God of Ocean, dragon king | 龍王
Leng'y Hoe | MI: Ministri Infirmorum (Miss. Camil.) (Catholic) | 靈醫會
Leng'y Siulyhoe | MI: Ministri Infirmorum (Miss. Camil.) (Catholic) | 靈醫修女會
Lengphøf | Ningpo; a port city in Chekiang Province | 寧波
Lepalun | Lebanon | 黎巴嫩
Liap`si hanswpiør | Celsius centigrade thermometer; a Celsius | 攝氏寒暑表
Liap`si | Centigrade | 攝氏
Liaukog | Laos | 寮國
Liaupag | Liaopei; a province in Manchuria | 遼北
Liautofng poarntør | the Liaotung Peninsula | 遼東半島
Liautofng | the Liaotung | 遼東
Libhoat'vi | Legislative Yuan | 立法院
Lidgoadthaam | sun-moon lake | 日月潭
Lidguo | Japanese language | 日語
Lidkiok | Japanese drama | 日劇
Lidsiofng | Japanese business | 日商
Lienciauhoe | Taiwan Joint Admissions Association | 日商
Lienhabkog anzoaan lysuxhoe | U.N. Security Council | 聯合國安全理事會
Lienhabkog hiernciofng | U.N. Charter | 聯合國憲章
Lienhabkog taixhoe | U.N. General Assembly | 聯合國大會
Lienhabkog | Allies; the United Nation | 聯合國
Lienpafng tiauzakiok | Federal Bureau of Investigation; FBI (of the United States) | 聯邦調查局
Lienpafng-tiauzaf-kiok | Federal Bureau of Investigation of the United States | 聯邦調查局
Liie Hongciofng | Li Hung-Chang | 李鴻章
Limbuxkiok | forest service bureau | 林務局
Limciofng Serngthea | Sacrament of Holy Eucharist administered to dying or those in danger of death; Viaticum | 臨終聖體
Limciofng taixsiax | plenary indulgence received at the hour of death | 臨終大赦
Limsarn koafnlykiok | Taiwan Forestry Bureau | 林產管理局
Limsimlo | a street in Taipei | 林森路
Linlok | a city in Pingtung County | 麟洛
Linsuxkiok | personnel bureau | 人事局
Liog'uyhoe | mainland affairs consil | 陸委會
Lioghoatzoansw | The Complete Book of Six Law | 六法全書
Liogkuy | a city in Kaohsiung County | 六龜
Liogkwn kunkvoaf haghau | Military Academy | 陸軍軍官學校
Liogsip jii nysun | an obedient ear for the reception of truth ─ used to express 60 years of age; (Confucius said; At sixty my ear was an obedient organ for the reception of truth | 耳順; (六十而耳順)
Liogtiaau | the Six Dynasties; Wu; East Tsin; Sung; Chi; Liang and Chen (3rd to 6th centuries) | 六朝; 吳,東晉,宋,齊,梁,陳
Liogtør | Green Island (off the southeastern Taiwan coast; site of a reformatory camp) | 綠島
Liok | surname Lu; Lu | 陸
Liongbuun | fame; glory; Longmen (place in Guangdong) | 龍門
Liongcvie | (N) Longjing (city in Jilin) | 龍井
Liongkafng | Lunkiang | 龍江
Liongkia | a city in Tainan County | 龍崎
Liongkiofng | the Dragon Palace | 龍宮
Liongsafn-si | an old temple in Taipei | 龍山寺
Liongthaam | a city in Taoyuan County | 龍潭
Liongtieen | a place in Taiwan | 隆田
Liongzvefhiofng | a village in Taiwan | 龍井鄉
Liuhongtør | Iwo Jima; one of the Bonin Islands | 硫磺島
Liukiutør | Ryukyu Island | 琉球島
Liungtor | Iwo Jima; one of the Bonin Islands | 硫磺島
Lixsoxng kheq | Chinese who have returned from the Philippines | 呂宋客
Lixsoxng | the Philippines; Luzon | 呂宋
Lo | surname Lu; Lu | 路
Loa | surname Lai; Lai | 賴
Loafnloarn | a place in Koelaang Chi | 暖暖
Lociw | a town in Taipei | 蘆洲
Loe-Boxngkor | inner Mongolia | 內蒙古
Loex | surname Lu | 鑢
Loexzerngpo | Ministry of the Interior | 內政部
Loexzexng-Po | Ministry of the Interior | 內政部
Log'eg hongciw | Ark of Noah | 諾厄方舟
Log'iar | a city in Taitung County | 鹿野
Logkafngtixn | a town in middle-Taiwan | 鹿港鎮
Logkarng | a city in Changhua County | 鹿港
Logkog | a city in Nantou County | 鹿谷
Logsamky | LA | 洛杉磯
Logzhao | a city in Chiayi County | 鹿草
Longbiin-ginhaang | farmer's bank | 農民銀行
Longbiin-hiabhoe | farmer's association | 農民協會
Longliim chiegiaxmtviuu | Government Experimental Farm and Nursery | 農林試驗場
Longlimthviaf | provincial Department of Agriculture and Forestry | 農林廳
Loo | surname Lu; Lu | 盧
Losafn cyn-biexnbok | The real appearance of Lu Shan (which is often shrouded in fog) ─ the real appearance (of a thing or person in disguise) | 廬山真面目
Loteg | a place in Taiwan | 廬竹
Lotektoan | Ruth (Catholic) | 廬德傳
Loxteg Maftefng | Martin Luther | 路德馬丁
Loxteg | Lu-chu; Luzhu county; Lourdes (Catholic) | 路竹; 露德
Loxtek'hoe | Lutheran Church | 露德會
Loxtekkaux | Lutheranism; Lutheran religion | 露德教
Loxtekkix | Ruth (Protestant) | 路德記
Lulaipudzor | Buddha | 如來佛祖
Lunpoex | a city in Yunlin County | 崙背
Luo-Zhenglienhoe | YWCA ─ Young Women's Christian Association | 女青年會
Luxnguo | Analects of Confucius | 論語
Løchiaf | Nezha (deity) | 哪吒
Løfkwn | respectful name for Lao-tse | 老君
Løfzuo | Lao-tse (Chinese philosopher) | 老子
Løkafng kiogtviuo | The head of Labor bureau | 勞工局長
Løkangkiok | Labor bureau | 勞工局
Lømafhoad | Roman law | 羅馬法
Lømafji | Roman; Roman alphabet; romanization; Roman letters | 羅馬字
Lømafkaux | Roman Catholicism | 羅馬教
Lømafli | Roman letters | 羅馬字
Lømafsw | Epistle of Paul to Romans (Catholic and Protestant) | 羅馬書
Lømar Kaohoe | Roman Catholic Church | 羅馬教會
Lømar Serngpo | Roman Congregation (Catholic) | 羅馬聖部
Lømar Teakog | Roman Empire | 羅馬帝國
Lømar | Rome (capital of Italy); Rome | 羅馬; 羅馬書
Lømar-Kaux | Roman Catholic Church | 羅馬教
Løo | surname Luo; Lo | 羅
Løtofng | a city in Yilan County | 羅東
Løuyhoe | labor committee | 勞委會
Løzuykhøef | muddy river; name of a river in Taiwan | 濁水溪
M paxng y soaq | I won't let him go. (without accusing him) | 無放過他; 不放他干休
Mafkapeg | Machabees (Catholic) | 瑪加伯
Mafkhekpysw | Maccabees (Protestant) | 瑪喀比書
Mafkhør Hok'imsw | The Gospel According to Mark (Protestant) | 馬可福音書
Mafkoantiauiog | Treaty of Shimonoseki (1895) | 馬關條約
Mafkofng | Makung; harbor of the Pescadores | 馬公
Maflap | Manna (Catholic) | 瑪納
Maflixlok Hoe | MM; Maryknoll Missioners (Catholic) | 瑪利諾會
Mafnykog Hok'ym | Gospel according to Mark (Catholic) | 瑪爾谷福音
Maftefng Loxteg | Martin Luther (1483-1546); founder of the Protestant movement | 馬丁路德
Mafthaix Hok'imtoan | Gospel according to Matthew. (Protestant) | 馬太福音傳
Mafto Hok'ym | Gospel according to Matthew (Catholic) | 瑪竇福音
Mafzofbiø | Matsu temple | 媽祖廟
Mafzofpøo | goddess of the sea much worshiped in Taiwan and the southern China coast | 媽祖婆
Mafzofsvef | Matsu's birthday | 媽祖生
Mafzor | goddess of the sea much worshiped in Taiwan and the southern China coast | 媽祖
Makhaftao | Makatao tribe | 馬卡道
Misad Kengpurn | Missal (Catholic) | 彌撒經本; (經書)
Misad Siong'ioxngkefng | Ordinary of the Mass (Catholic) | 彌撒常用經
Mitøo | a city in Kaohsiung County; Buddhist term for Buddha; Amida; Amitabha | 彌陀
Moatau | a city in Tainan County | 麻豆
Mobunkaux | Mormon Church; Church of Jesus Christ of the Latter-Day Saints | 摩門教
Mobuun-kaux | Mormon Church | 摩門教
Moekuiehoe | Confraternity of the Rosary (Catholic) | 玫瑰會
Moekuiekefng Zabgoxtoafn | Fifteen decades of the Rosary (Catholic) | 玫瑰經十五端
Moekuiekefng | Rosary | 玫瑰經
Moekuix Tøxbeeng Siulie Hoe | OP: Dominican Catech. Srs. of St. Joseph (Catholic) | 玫瑰道明修女會; (瑞士)
Moesafn | a city in Chiayi County | 梅山
Mologkøf | Morocco | 摩洛哥; (國名)
Moo | surname Mao; Mao | 毛
Mosef | Moses; Hebrew leader (Protestant) | 摩西
Muiseg ee Ludhoad | Mosaic Law (Catholic) | 梅瑟的律法
Mytøkefng | (Budd.) Amitabha sutras | 彌陀經
Mytøo | Amitabha Buddha, the immeasurable (used as an incantation or exclamation, something like "For God's sake!", "Goodness me!") | 彌陀
Nafhoong | Nahum (Protestant) | 那鴻
Nakhao | a city in Taipei County | 林口
Ngciøqkofng | Yellow Stone | 黃石公園
Nghøo | Yellow River | 黃河
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
Niawsioong | a city in Kaohsiung County | 鳥松
Niko'afm | nunnery; Buddhist nun's temple | 尼姑庵
Niløhøo | Nile River | 尼羅河; (非洲第一大河)
Niwiog | New York | 紐約
Nofzuo | Laotzu; the philosopher | 老子
Norway | Norway | 挪威; (國名)
Oadlam'oe | Vietnamese | 越南話
Oafntofng | the Far East | 遠東
Oafnzuie laan kiux kixnhoea | Aid; if not immediate; is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.) | 遠水難救近火。
Oexlykonghoe kaotoo | Methodists | 衛理公會教徒
Oexlykonghoe | Methodist Church | 衛理公會
Oexsengkiok | Bureau of Public Health | 衛生局
Oextø Hoe | CSV: Cong. Sancti Viatoris (Catholic) | 衛道會
Og iuo okpøx | Evil has an evil recompense | 惡有惡報。
Okbea oklaang khiaa | A wicked horse can only be driven by a cruel man | 一物一剋
Okhao | a city in Hsinchu County | 湖口
Oliongkafng | Heilungkiang Province, the Amur River | 黑龍江; 烏龍江
Omytohut | Amitaba | 阿彌陀佛
Omytøhut | Amitabha Buddha; the immeasurable (used as an incantation or exclamation; something like For God's sake!; Goodness me!) | 阿彌陀佛
Oong | surname Wang; Wang | 王
Oong`køf-Liuo`køf | contemptuous way of speaking of bad companions (Lit. fat man and skinny man) | 王哥柳哥
Osolaf Serngsym Hoe | OSC: Ursulines of the S. Heart (Catholic) | 烏蘇拉聖心會
Osvoathaau | black hilltop | 黑山頭
Pae'go | Friday | 拜五; 週五
Paehoefkaux | Zoroastrianism | 拜火教
Pag peng'viuu | Arctic Ocean; arctic icecap | 北冰洋
Pahamar-kuntør | the Bahamas | 群島; 巴哈馬
Paioanzok | Paiwan | 排灣族
Pak'haytø | Hokkaido; Japan's northernmost island | 北海道
Pak'hoee kuisvoax | Tropic of Cancer | 北回歸線
Pak'iog zocid | NATO | 北約組織
Pak'oat | North Vietnam | 北越
Pakbykoarn | North America Pavilion | 北美館
Pakjixkøf | The Second Freeway in Northern Taiwan | 北二高
Pakkegkhoaan | Arctic Circle | 北極圈
Pakpeeng | Beijing | 北平
Pakpof | a city in Hsinchu County | 北埔
Pakpvoarkiuu | Northern Hemisphere | 北半球
Paktaioaan | Northern Taiwan | 北台灣
Paktao | a city in Changhua County; Big Dipper; the Plough | 北斗
Palytør | Bali Island | 巴里島
Panafmar uxnhøo | Panama Canal | 巴拿馬運河
Panafmar-uxnhøo | the Panama Canal | 運河; 巴拿馬運河
Pang'afsvoaf | a city in Pingtung County | 枋仔山
Pangkiøo | a city in Taipei County | 板橋
Panykaxn poarntør | Balkan Peninsula | 巴爾幹半島
Panykaxn-pvoartør | Balkans Peninsula | 巴爾幹半島
Papyluun | Babylon | 巴比倫
Pasukoax | Pasch (Catholic) | 巴斯卦
Patkoarsvoaf | Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山
Pattao | a city in northern Taiwan | 八斗
Pauciofngtee | Pouchong tea | 包種茶
Paukofng | Pao Cheng (99-1063); an upright official known for his stress on the dignity of law | 包公
Pegkiofng | White House | 白宮
Peglerng Goaxhngf Thoankaohoe | SMB: Societas Miss de Bethlehem (Switz) | 白冷外方傳教會
Pektølok Cieen-Ho Sw | First and Second Epistles of Peter (Catholic) | 伯多祿前後書
Pektølok | St. Peter (Catholic) | 伯多祿
Pengkhoef | a city in Taipei County | 平溪
Pengtør | Iceland | 冰島
Peqgvoløsw | White Russian; Byelorussian | 白俄羅斯
Peqhøo | a city in Tainan County | 白河
Peqkiofng | White House | 白宮
Peqlo | one of the4 climatic periods (beginning Sept. 8 or 9) of the lunar year | 白露
Peqsoaf | a city in Penghu County | 白沙
Phaioaan-zok | Paiwan tribe | 排灣族; 派灣族
Phoankor | legendary creator; first ruler of the universe | 盤古
Phohzuo | a city in Chiayi County | 朴子
Phosad simtngg | kind hearted; compassionate | 菩薩心腸
Phosad | Bodhisattva; Buddhist idol | 菩薩
Phutøgaa | Portugal | 葡萄牙; (國名)
Phutøgelaang | Portuguese | 葡萄牙人
Phve'oo | islands to the west of Taiwan; Pescadores | 澎湖
Phvekofng axn | famous Chinese novel (fore-runner of modern detective stories) authored by 貪夢道人 of the Ching Dynasty | 彭公案
Phveoo | Penghu; the Pescadores (in the Taiwan Straits) | 澎湖
Phvezor | legendary official in the reign of Emperor Yao (2356 B.C.) who was said to have lived 800 years | 彭祖
Phvi'oo | islands to the west of Taiwan; Pescadores | 澎湖
Phvi'oo-koan | Penghu County | 彭湖縣
Phvizor | first ancestor or founder of a family | 鼻祖
Phvoaf | surname Pan; P'an (Pan) | 潘
Phølaan | Poland | 波蘭
Phøløbuun | Brahman | 波羅門
Phørzuo | a city in Chiayi County | 朴子
Phøsuoaan | Persian Gulf | 波斯灣
Phøsuoafn | Persian Gulf | 波斯灣
Phøsuxni'af | Bosnia-Herzegovina | 波士尼亞
Phøsw | Persia | 波斯
Phøtøgee | Portugal | 葡萄牙
Pielor | Peru | 秘魯
Pilamhiofng | aboriginal village in eastern Taiwan | 卑南鄉
Pilamzok | aboriginal in eastern Taiwan | 卑南族
Pintofng | a city in Pingtung County | 屏東
Pintofng-koan | Pingtung County | 屏東縣
Poeatøhwn | Ludwig von Beethoven (1770-1827); German composer | 貝多芬
Poiaam | a city in Changhua County | 埔鹽
Polie | a city in Nantou County | 埔里
Polysia | name of Puli in 19th century | 埔裏社
Porlongzok | Bunun- aboriginal race in Taiwan | 布農族
Porte | a city in Chiayi County | 布袋
Posia | name of Puli in 19th century | 埔社
Posym | a city in Changhua County | 埔心
Potieen | a place in Taiwan | 莆田
Potiofng | a place in Taiwan | 褒忠
Pox | surname Fu; Fu | 傅
Poxpienpurn | Ministry edition | 部編本
Pudzofsvef | birthday of Sakyamuni Buddha The Third Prine | 佛祖生
Pudzofsvy | birthday of Sakyamuni Buddha The Third Prine | 佛祖生
Pvepohoafn | Pingpu Aboriginal people | 平埔番
Pvepozok | Formosan aborigines who submitted to Chinese rule and learned to speak Chinese | 平埔族
Pvipof-zok | Taiwanese plains aborigines | 平埔族
Pvipohoafn | Pingpu Aboriginal people | 平埔番
Pwntog Siulie hoe | OSB: Benedictine Srs. (Catholic) | 本篤修女會
Pwntok'hoe | OSB: Ordo Sti. Benedicti (Catholic) | 本篤會
Pwntok'hoexsu | Benedictines | 本篤會士
Pyteg Cieen-Ho Sw | The First and Second Epistle of Peter (Protestant) | 彼得前後書
Pøciar | patron saint of children | 婆姐
Pøflok | Paul (Catholic) | 保祿
Pøfløo | Paul (Protestant) | 保羅
Pøfsafn | a city in Hsinchu County | 寶山
Pøløbunkaux | Brahmanism | 婆羅門教
Pøløhae | Baltic Sea | 波羅海
Pøtiofng | a city in Yunlin County | 褒忠
Sad siong | title of imperial princes; name given to a great many idols | 撒慕爾紀上; 撒上
Sae kirn khortoax phaq-sykad | Something always happens when you are in a hurry; haste makes waste (Lit. rushed to the toilet; but the drawstring fastening the pants was knotted) | 欲速則無達。
Saeofng sid mar | look for the blessing in disguise (A phrase from a story in which an old man named Sai-ong lost his horse but the horse returned with another horse upon which his son could ride. Then; his son fell from the horse and broke his leg; because of this in | 塞翁失馬
Sai'afhoe | the Lions Club | 獅子會
Saikofng khaq gaau hoesviu | Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?) | 道士怎能強於和尚
Sailee toaxkiøo | Silo Bridge; the longest highway bridge in Taiwan | 西螺大橋
Saizuo | a city in Pingtung County | 獅子
Sam'oafn | a city in Miaoli County | 三灣
Sam'oong laitiaau | Epiphany (obsolete Catholic) | 三王來朝
Samciongkefng | Angelus (Catholic) | 三鐘經; (天主教)
Samkaekofng | gods of heaven; earth and water | 三界公
Samkiøh'erng | Santo Domingo; San Domingo | 三角湧
Samkog | the three kingdoms; Wei; Shu and Wu; which existed in China from AD22 to65 | 三國
Samkokcix | History of the Three Kingdoms | 三國誌
Samtiong | a city in Taipei County | 三重
Samzhefng Tøxzor | the Three Pure Ones | 三清道祖
Sansiong | a city in Tainan County | 山上
Sarmsw jihiø heeng | Think thrice before you act | 三思而行
Satboxnykie siong | title of imperial princes; name given to a great many idols | 撒慕爾紀上; 撒上
Satbøfnie sioxngkoaxn | get at the truth step by step; often by round about way (Lit. To get a melon you have to haul in the vine.) | 撒母耳上卷
Se'oo | a city in Miaoli County | 西湖
Sea'uxnhoe | Olympic Games | 世運會; 世界運動會
Seakaix uxntoxnghoe | Olympic Games | 世界運動會; 世運會
Segoaan | A.D.; Western Calendar | 西元
Sehoan'gvar | Zephaniah (Protestant) | 西番雅
Seirnto | Western India | 西印度
Sek'hokni'af | Sophonias (Catholic) | 索福尼亞; (索)
Sekkia'monihut | Shakyamuni; founder of Buddhism | 釋迦牟尼佛
Senghong'iaa | the city god | 城隍爺
Senghongbiø | temple of the city god | 城隍廟
Senghoong | the guardian deity of a city | 城隍
Sengki'go | Friday | 星期五
Sengkofng | a city in Taitung County | 成功
Sengkongniar | Mt. Seng-kong ─ an army camp between Taichung and Changhua | 成功嶺
Seoo | a city in Miaoli County | 西湖
Sepangaa | Spain | 西班牙
Sepangaa-oe | Spanish | 西班牙話
Sepangagie | Spanish (language) | 西班牙語
Sepangalaang | Spaniard | 西班牙人
Serng'exngcip | Psalms (Catholic) | 聖詠集
Serng'y Hoe | OCD: Discalced Carmelites (Catholic) | 聖衣會
Serngbiør | Virgin Mary; Holy Mother | 聖母
Serngbuo | the Holy Mother | 聖母
Serngbøfgoeh | Month of Mary (Catholic) | 聖母月
Serngbøfkunkii | Banner of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍旗
Serngbøfkwn Zofngpo | Concilium of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍總部
Serngbøfkwn cithoaan | Praesidium of the legion of Mary (Catholic) | 聖母軍支團
Serngbøfkwn huozo-thoan'oaan | auxiliary member of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍輔助團員
Serngbøfkwn kangzog-thoan'oaan | active Legion of Mary member (Catholic) | 聖母軍工作團員
Serngbøfkwn khuthoaan | Curia of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍區團
Serngbøfkwn thoan'oaan | Legion of Mary member (Catholic) | 聖母軍團員
Serngbøfkwn | Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍
Serngbøfsiong | the statue of the Virgin Mary; Madonna | 聖母像
Serngbøfvi | Notre Dame | 聖母院
Serngbør Bugoanzoe Siulyhoe | MIC: Miss Srs of the Immac Concept (Catholic) | 聖母無原罪修女會
Serngbør Bugoanzoe Thoankaux Siulyhoe | SMIC: Franc Miss Srs of the Imm Conc (Catholic) | 聖母無原罪傳教修女會。
Serngbør Hoe | Sodality of Blessed Mother (Catholic) | 聖母會
Serngbør Maflixaf | Virgin Mary | 聖母瑪利亞
Serngbør Serngsym Hoe | CICM: Cong Immac Cordis Mariae; Scheut (Catholic) | 聖母聖心會
Serngbør Serngsym Siulie Hoe | CSCM: Srs of the SH of Mary of Taichung (Catholic) | 聖母聖心修女會
Serngbør Sirnsimhoe | Children of Mary (Catholic) | 聖母信心會
Serngbør bongtiaux sengthiefn | Mary is assumed into Heaven (Catholic) | 聖母蒙召升天
Serngbør butiaxm cy sym | Immaculate Heart of Mary (Catholic) | 聖母無玷之心
Serngbør bøjiarm goanzoe | Immaculate Conception (Catholic) | 聖母無染原罪
Serngbør chitkhor | The Seven Dolors (Catholic) | 聖母七苦
Serngbør cirnkaux cy iu | Auxilium Christianorum (Catholic) | 聖母進教之佑
Serngbør niafpøx | annunciation (Catholic) | 聖母領報
Serngbør zhwkied ciamlea | Feast of the Purification (Catholic) | 聖母取潔瞻禮
Serngbør | Virgin Mary; Holy Mother | 聖母
Sernggieen Hoe | SVD: Societas Verbi Divini (Catholic) | 聖言會
Sernghoe | the Holy Church, holy congregation | 聖會
Sernghoef lefgii | Ash Wednesday (Catholic) | 聖灰禮儀
Sernghø | Sign of the cross (Catholic) | 聖號
Serngkaf Hiernluo Thoantø Hoe | OSF: Catechist Srs of the Holy Family (Catholic) | 聖家獻女傳道會
Serngkahoe | Confraternity of the Holy Family (Catholic) | 聖家會
Serngkaux Lefpo | Congregation of Rites (Catholic) | 聖教禮部
Serngkaux Suokuy | Commandments of Church (Catholic) | 聖教四規
Serngkaux hoattiern | Canon Law (Catholic) | 聖教法典
Serngkaux zornglea | ecclesiastical burial | 聖教葬禮
Serngkefng zuokae | Commentaries on scripture | 聖經註解
Serngkefng-konghoe | the Bible Society | 聖經公會
Serngkoaf | hymn, chant | 聖歌
Serngkonghoe kaotoo | Anglicans | 聖公會教徒
Serngkonghoe | Church of England | 聖功會
Serngkøf | hymn, chant | 聖歌
Serngpe | Holy Father | 聖父; 聖爸
Serngsiin Hoe | SSPS: Holy Ghost Srs | 聖神會
Serngsiin ee kiongtien | temple of Holy Ghost (Catholic) | 聖神的宮殿
Serngsiin siøfsiuvi | Holy Ghost Minor Seminary (Catholic) | 聖神會小修院
Serngsimgoeh | Month of the Sacred Heart (Catholic) | 聖心月
Serngsimhoe | confraternity of the Sacred Heart (Catholic) | 聖心會
Serngsuo | evangelists (Catholic) | 聖使
Serngthea Taixhoe | Eucharistic Congress (Catholic) | 聖體大會
Serngthea høkofng | monstrance (Catholic) | 聖體豪光
Serngthea karnghog | Benediction (Catholic) | 聖體降福
Serngtø Lefgii | Liturgy of the Word in the Mass (Catholic) | 聖道禮儀
Serngzuo | Lit. the Holy Son ─ the Son of God; Second Person of the Holy Trinity | 聖子; 聖主
Sesiongkix | West Chamber; one of the most famous Chinese dramas; authored by 王寶甫 in the Yuan Dynasty | 西廂記
Seviuu-legsuo | European history | 西洋歷史
Sexng Bixzengciok'hoe | Vincentians (Catholic) | 聖味增爵會
Sexng Hongzeakog Hoe | Order of St Francis (Catholic) | 聖方濟各會
Sexng Jiogseg | St. Joseph (Catholic) | 聖若瑟
Sexng Katliongpaf Hoe | SSC: Societas Sti Columbani (Catholic) | 聖葛隆巴會
Sexng Pektølok | St. Peter (Catholic) | 聖伯多祿
Sexng Pøflok | St. Paul (Catholic) | 聖保祿
Sexng Pøfløo | St. Paul (Protestant) | 聖保羅
Sexng Sibjixkex Hoe | CSC: Sisters of the Holy Cross (Catholic) | 聖十字架會
Sexng Teklaai Hoe | CST: Theresian Sisters (Catholic) | 聖德來會
Sexng Tøbenggvor Hoe | Order of St Dominic (Catholic) | 聖多明我會
Sexng Tøxbeeng Thoankaux Siulie Hoe | OP: Miss Srs of St Dominic (Catholic) | 聖道明傳教修女會
Sexng Tøxbenghoe | OP: Ordo Praedicat Stil Dominici (Catholic) | 聖道明會
Sexng ørsuteng Hoe | CR: Canonici Reg Sti Aug (Catholic) | 聖奧斯定會
Sezong | Tibet | 西藏
Siangkhekhao | a place in Taiwan | 雙溪口
Siangkhøef | a city in Taipei County | 雙溪
Siauhinciuo | Shaohsing wine; a mild rice brew of golden yellows color; famous product of Shaohsing in Chekiang Province | 紹興酒
Siaukihoe | Consumer Council | 消基會
Siawjinkog | Land of the Pygmies | 小人國
Siawsoad | The Little Snow; a lunar period; starting about November2 | 小雪
Siawsuo | the Minor Heat; one of the4 lunar periods into which the year is divided; falling on July 7 or 8 | 小暑
Siaxkaokoarn | Social Education Center | 社教館
Siegøeh | April | 四月
Siehofng | four directions, all directions | 四方
Siexncionghoe | Happy Death Society (Catholic) | 善終會
Siexnhoax | a city in Tainan County | 善化
Siexnhoe | Confraternity (Catholic) | 善會
Sin'iog | New Testament (Bible) | 新約; (聖經)
Sin'og | a city in Taoyuan County | 新屋
Sinho | Kobe | 神戶
Sinhoax | a city in Tainan County | 新化
Sinhofng | a city in Hsinchu County | 新豐
Sinkaphøf | Singapore | 新加坡
Sinkiofng | Sinkiang; Chinese Turkestan | 新疆
Sinkofng | a city in Taichung County | 神岡
Sinkorng | a city in Taichung County | 神岡
Sinphirn | Holy Orders (Catholic) | 神品
Sinpof | a city in Hsinchu County | 新埔
Sinpy | a city in Pingtung County | 新埤
Sintaipex | New Taiwan Dollar (NT$); the currency of the Republic of China since 1949 | 新台幣
Sinteg-koaxnchi | Hsinchu County-City | 新竹縣市
Sintø | Shintoism; ancient religion of Japan | 神道
Sintø-kaux | Shintoism | 神道會; 神道教
Sintøxkaux | Shintoism | 神道教
Sioggw'oe | colloquialism | 俗語話
Siogmih bøo høfhøex | Cheap articles are no good Penny wise and pound foolish | 價賤無好貨。
Sionggvoo | the beautiful woman; Chang-o; who ascended to the moon after secretly eating her husband's immortality pill; a fairy on the moon | 嫦娥
Sionghoe lienhabhoe | Associated Chamber of Commerce | 商會聯合會
Siongsafn | a district in Taipei | 松山
Sioong | surname Chang; Ch'ang (Chang) | 常
Sioxnggixvi | Upper House; Senate | 上議院
Sioxnggoaan | fifteenth of the first moon (the lantern Festival) | 上元; 元宵節
Sioxnggoanmee | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
Sioxnggoanmii | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
Sioxnghae | Shanghai | 上海
Sioxngsiaxsuu | Preface (of the Mass) (Catholic) | 頌謝詞
Sioxngtex | God | 上主; 上帝; 天主
Sioxngthiefn cy Ho | Queen of Heaven (Catholic) | 上天之后
Sioxngzuo ee taixgienjiin | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as Siong-chu e tai-gian-jin (上主的代言人) spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
Sioxngzuo | God | 上主; 上帝; 天主
Siphiefn | Psalms | 詩篇
Sirngixhoe | Norwegian Lutheran Mission | 信義會
Sisiefnciar Iok'han | John the Baptist | 施洗者約翰
Sitpai uii sengkofng cy bør | Failure begets success If at first you don't succeed; try; try again | 失敗為成功之母。
Siuoliim | a city in Hualien County | 秀林
Siuosuie | a city in Changhua County | 秀水
Siuxhofng | a city in Hualien County | 壽豐
Siuxlan-zøeq | Good Friday | 受難節
Siø | surname Shao; Shao | 邵
Siøfliukiuu | Liuqiu Island | 小琉球
Siøfmoar | a season of the year according to the Farmers Calendar from the end of March to the beginning April; the eighth period of the year's solar periods which falls about May1 or2 in the modern calendar) | 小滿; (四節氣之一, 約在舊曆三月末至四月初)
Siøfpiet sexng sinhwn | Absence makes the heart grow fonder | 小別勝新婚
Siør Siuvi | Minor Seminary (Catholic) | 小修; (道)院
Siør-Luxsoxng | Manila | 小呂宋
Siøxzok | Thao | 邵族
So'ox | a city in Yilan County | 蘇澳
Soalag | a city in Taichung County | 沙鹿
Soalun | a hidden place in northern Taipei | 沙崙
Sociw | Soo-chow | 蘇州
Sof | surname Su; Su | 蘇
Sofløbuun | King Solomon | 所羅門
Sogvoo | Russian | 蘇俄
Sohoaf konglo | Eastern Taiwan's High Way | 蘇花公路
Soisu uxnhøo | Suez Canal | 蘇伊士運河
Sokeklaan | Scotland | 蘇格蘭
Solieen | Soviet Union | 蘇聯
Sorngkangtin | Formations of folk martial arts performan | 宋江陣
Sorngsuu | poetry of the Sung Dynasty (characterized by lines of irregular length) | 宋詞
Sorngtai | Sung Dynasty | 宋代
Sorngthea | Song style; common square form of characters used in printing | 宋體
Sorngthefji | common square form of characters used in printing | 宋體字
Sorngtiaau | Sung-Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Soxng | surname Song; Sung; Sung Dynasty (960-1279 A.D.); Chinese family name | 宋
Soxng-tiaau | Sung Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Soøx | a city in Yilan County | 蘇澳
Suhoad zhaiphvoarsor | Court of Justice | 司法裁判所
Suhoat'vi | Judicial Yuan | 司法院
Suhoatpo | Ministry of Justice | 司法部
Suixhofng | a city in Taipei County | 瑞芳
Suixhong | a town in Northern Taiwan | 瑞芳
Suixpyn | a town in northern Taipei | 瑞濱
Suo | surname Shi; Shih | 史
Suo'oo | a city in Yunlin County | 四湖
Suosw | Four Books (the Great Learning; the Doctrine of the Mean; the Analects; and the Book of Mencius) | 論語; 中庸; 四書 (大學; 孟子)
Suotoo Hengtoan | Acts of the Apostles (Protestant) | 使徒行傳
Suozhoafn | a Chinese providence | 四川
Suozhoanzhaix | preserved mustard seasoned with salt and hot pepper; Su-chhoan style | 四川菜; 榨菜
Suxnhongnie | Shunfeng'er, a far-hearing god or benevolent demon usually found as a door god and guardian of Mazu | 順風耳
Suzuo Phiefn | Imitation of Christ | 師主篇
Svalidzoeq | tomb sweeping on Ching Ming Festivak | 三日節; 清明節
Svatengpof | a city in Taipei | 三重埔
Sviuxtiøqaq | figured it out | 想著矣
Svoarsay | a city in Changhua County | 線西
Svoatafng | Shantung | 山東
Svoatafng-iu | Shantung pumelo | 山東柚
Svoatafng-peqzhaix | Shantung cabbage | 山東白菜
Swn Gvoxkhofng | Monkey King, commonly known as [[Kaau Zethiefn]] | 孫悟空
Swn Tiongsafn | | 中山
Symkeapo | Ministry of Audit | 審計部
Symphvoax ee jidcie | the Day of Judgment | 審判的日子
Tadmoo Zofsw | a fictional character | 達磨祖師
Taiguo | Taiwanese language | 台語; 臺語
Taiguo-buun | Taiwanese writing | 台語文
Tailaam-koan | Tainan County | 台南縣
Tailamkoan | Tainan county | 台南縣
Tailøo | a Taiwanese writing system published by Taiwan Edu. Dept. | 台羅
Taioaan Haykiab | the Taiwan Straits | 台灣海峽
Taioaan Konghogcied | Retrocession Day (October5); commemorating the restoration of the island province to Chinese sovereignty in 1945 | 台灣光復節
Taioaan | Taiwan; Taiwan ─ the island of Formosa | 台灣; 臺灣
Taioaan-bunhoax | Taiwanese culture | 台灣文化
Taioaan-bøea | southwest point of Taiwan | 台灣尾
Taioaan-laang | Taiwanese person | 台灣人
Taioaan-oe | Taiwanese language | 台灣話; 臺灣話
Taioaan-thaau | north point of Taiwan | 台灣頭
Taioan'oe | Taiwanese (language) | 台灣話
Taioanbi | Taiwanese taste | 台灣味
Taioanbinpøx | Taiwan People's Daily | 台灣民報
Taioanboea | Taiwan island end | 台灣尾
Taioanbunhoax | Taiwanese culture | 台灣文化
Taioanhoax | influenced by Taiwan culture | 臺灣化
Taioankoaf | Taiwanese songs | 台灣歌
Taioankoaiaau | Taiwanese songs | 台灣歌謠
Taioanlaang | Taiwanese | 台灣人
Taioanmiaa | Taiwanese name | 台灣名
Taioanpek'hap | Taiwanese lily | 台灣百合
Taioanserng | the province of Taiwan | 台灣省
Taioansuo | Taiwanese history | 台灣史
Taioanthaau | Taiwan island end | 台灣頭
Taioantør | Taiwan island | 台灣島
Taipag | Taipei | 台北
Taipag-koan | Taipei County | 台北縣
Taipakchi | Taipei city | 台北市
Taipakkoan | Taipei county | 台北縣
Taipaksviaa | Taipei city | 台北城
Taipex | Taiwan currency | 台幣; 臺幣
Taiphiøx | Taiwan currency | 台幣; 臺票; 臺幣
Taisiofng | Taiwanese businessperson | 臺商
Taitafng-koan | Taitung County | 台東縣
Taitiofng | Taichung | 台中
Taitiofng-koan | Taichung County | 台中縣
Taixbuo | a city in Taitung County | 大武
Taixkahbø | famous hat made in Taixka | 大甲帽
Taixkahchiøh | bamboo matting; grass matting | 大甲蓆
Taixkofng hoexgi | Ecumenical Council | 大公會議
Taixliok | mainland; continent | 大陸
Taixparn | Osaka | 大阪
Taixseng-pudkaux | Buddhism | 大成佛教
Taixsoad | the term which begins on or about December 7th | 大雪
Taixsuo | Big Heat; the climatic period which begins on July3 or4 | 大暑
Taixtoong | a city in Yilan County | 大同
Tangcioh | a city in Chiayi County | 東石
Tangciøh | a city in Chiayi County | 東石
Tanghøo | a city in Taitung County | 東河
Tangløo | a city in Miaoli County | 銅鑼
Tangpo | eastern division, eastern part | 東部
Tangpvy | eastern side | 東邊
Tangsvoaf | a city in Yilan County | 冬山
Tangsvoahøo | Yilan County river | 冬山河
Tanhiongsafn | Honolulu | 檀香山
Teghoarkef | famous business street in Taipei | 迪化街
Tek'hurnphiefn | Ecclesiasticus (Catholic) | 德訓篇; (德)
Tekguo | German | 德語
Tekkhøf | Hsinchu Science Industrial Park | 竹科
Tekkog moa'ar | rubella; German measles | 德國麻仔; 麻疹
Tekkog | Germany; Deutschland; Germany | 德國
Tekkog-laang | German | 德國人
Tekkok'oe | German language | 德國話
Tekkoklaang | German | 德國人
Tekpag | a city in Hsinchu County | 竹北
Teksatlognii | The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Catholic) | 德撒洛尼; (德前後)
Tektong | a city in Changhua County | 竹塘
Tengzhefng-Oo | Lake in Kaohsiung | 澄清湖
Tengzheng'oo | a famous lake in Kaohsiung | 澄清湖
Texboxteg Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Catholic) | 弟茂德前後書 (弟前; 後)
Texkizuo | foundation master | 地基主
Textionghae | Mediterranean Sea | 地中海
Textok Sw | The Epistle of Paul to Titus (Catholic) | 第鐸書; (鐸)
Texzerngkiok | Bureau of Land Administration | 地政局
Texzong'oong | Buddhist idol ─ pho-sat (one of three Buddhist Bodhisattva) | 地藏王
Thae'afluo-zok | Tayal (Atayal) tribe (Taiwan aborigines); Tayal tribe | 泰亞落族; ???族; 泰亞魯族
Thaebuo | a city in Pingtung County | 泰武
Thaegvafzok | a aboriginal in Taiwan | 泰雅族
Thaekog | Thailand; Thailand | 泰國
Thaekoklaang | Thai | 泰國人
Thaepeeng | a city in Taichung County | 太平
Thaepegchvy | Venus | 太白星
Thaepegzhvef | Venus | 太白星
Thaepeng'viuu | Pacific Ocean | 太平洋
Thaepengsafn | Victoria Peak is a hill on the western half of Hong Kong | 太平山
Thaepør | a city in Chiayi County | 太保
Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie | You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.) | 偷雞也得一把米。
Thefuyhoe | sports committee | 體委會
Themothaix Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Protestant) | 提摩太前後書
Thetøf Sw | The Epistle of Paul to Titus (Protestant) | 提多書
Thiapsatlønikaf Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Protestant) | 帖撒羅尼迦前後書
Thienho | Queen of Heaven, Astarte | 天后
Thienhoong | Japanese Emperor; Tenno | 天皇
Thienhøo | Milky Way | 天河
Thiensiin cy Ho | Queen of the Angels (Catholic) | 天神之后
Thiensiong-Serngbør | a goddess | 天上聖母
Thientiog | ancient name of India | 天竺
Thienzuo Sernggieen | Word of God (Catholic) | 天主聖言
Thienzuo Serngsafm | The Holy Trinity (Catholic) | 天主聖三
Thienzuo Serngsiin | Holy Ghost; Holy Spirit (Catholic) | 天主聖神
Thienzuo Zuo | The Son of God | 天主子
Thienzuo busor putzai | God is everywhere; omnipresent God | 天主無所不在
Thienzuo ee Ludhoad | Divine Law (Catholic) | 天主的律法
Thienzuo zabkaix | ten precepts; the Ten Commandments of God | 天主十誡
Thienzuo | God | 上主; 上帝; 天主
Thienzuo-kaux | Roman Cathoric Church | 天主教
Thienzwkaotoo | Catholic | 天主教徒
Thihloxkiogtviuo | director of the Railway Administration | 鐵路局長
Thihloxkiok | Railway Administration | 鐵路局
Thoan'ge Tiongsym | Communication Arts | 體委會
Thoankaocied | Mission Sunday (Catholic) | 傳教節
Thoankaux Serngpo | Congregation of Propaganda (Catholic) | 傳教聖部
Thoankoafnkhw | regional administration in charge of conscription and mobilization; somewhat like a draft board | 團管區
Thoansirnpo | Congregation of Propaganda (Catholic) | 傳信部
Thofchvy | the planet Saturn | 土星
Thofnykii | Turkey | 土耳其
Thofsviaa | a city in Taipei County | 土城
Thofte ginhaang | The Land Bank | 土地銀行
Thofti-kofng | local god of crops | 土地公
Thoftixkofng | god of agriculture | 土地公
Thofzhvef | saturn | 土星
Thogoaan | a city in Kaohsiung County | 桃源
Thok'hog zhekgiam | Test of English as a Foreign Language (TOEFL) | 托福測驗
Thokhox | a city in Yunlin County | 土庫
Thokkoarn lysuxhoe | The Trusteeship Council (of the United Nations) | 託管理事會
Thongsiaw | a city in Miaoli County | 通宵
Thorngkhor Goxtoafn | Five Sorrowful Mysteries of the Rosary (Catholic) | 痛苦五端
Thosviaa | a city in Taipei County | 土城
Thuthiog ginhaang | Saving Bank | 儲蓄銀行
Thuthiog hoxzoxsia | Credit Union ─ C U | 儲蓄互助社
Thvikofng | the god of heaven | 天公
Thvikongsvef | the birthday of Thi-Kong | 天公生; 玉皇大帝誕辰
Thvikongsvy | Birthday of the Jade Emperor | 天公生
Thvikongzor | god | 天公祖
Thvipe | Heavenly Father | 天爸; 天父
Thøgoaan | a city in Kaohsiung County | 桃源
Thøhngchi | Taoyuan city | 桃園市
Thøhngg | a city in Taoyuan County | 桃園
Thøhngg-koan | Taoyuan County | 桃園縣
Tiauzaf uyoanhoe | Commission of Inquiry | 調查委員會
Tiehuixphiefn | Book of Wisdom (Catholic) | 智慧篇
Tientiofng | a city in Changhua County | 田中
Tientiongtixn | a town in center Taiwan | 田中鎮
Tiociw | a city in Pingtung County | 潮州
Tiofnglør kaohoe | Presbyterian church | 長老教會
Tiofnglør-hoe | Presbyterian Church | 長老會
Tiong'iofng Giefnkiuovi | Academia Sinica | 中央研究院
Tiong'iofng Ginhaang | Central Bank of China | 中央銀行
Tiong'iofng Jidpøx | Central Daily News | 中央日報
Tiong'iofng Uyoaan | member of the Central Executive Committee of the Kuomintang | 中央委員
Tiong'iofng Zernghuo | the Central Government; the National Government | 中央政府
Tiong'iofng sirnthokkiok | Central Trust of China | 中央信託局
Tiong'iofng svoameh | Central mountain range (in Taiwan) | 中央山脈
Tiong'iofng thongsirnsia | Central News Agency (CNA) | 中央通信社
Tiong'iongzeq | Double Ninth Festival | 重陽節
Tiong'iongzoeq | Double Ninth Festival | 重陽節
Tiong'ioong | The Golden Mean (one of the Four Books in the Chinese classics); of ordinary talent; common | 中庸; 重陽
Tiong'ioong-zøeq | Double Ninth | 重陽節
Tiong'iuu | PetroChina | 中油
Tiong'iøh | Chinese medicine (mostly herbs) | 中藥
Tiongbie | China and the United States of America; Central America | 中美
Tiongbuun | Chinese | 中文
Tiongbyciw | Central America | 中美洲
Tiongchiucied | seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar | 中秋節
Tiongchiupviar | moon cake | 中秋餅
Tiongchiuzeq | the Mid-autumn Festival, 15th of the 8th month (lunar) | 中秋節
Tiongchiuzoeq | moon festival | 中秋節
Tiongchiuzøeq | Mid-Autumn Festival, Full-Moon Festival | 中秋節
Tiongchiw | seasonal festivals (as New year, May 5th , August 15th of the 8th month etc), according to the lunar calendar | 中秋; 中秋(節)
Tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
Tionggoaan | Lantern Festival (15 Jan.); fifteenth of the seventh lunar month, special day for worship of ancestral tablets | 中原; 中元
Tionghoaa Binkog | the Republic of China | 中華民國
Tionghoaa Serngbør Hoe | CMRS: Congregation of Our Lady of China (Catholic) | 中華聖母會
Tionghoaa | China (originally; the region along the Yellow River where the Chinese people thrived) | 中華
Tionghoaf Binkog | the Republic of China | 中華民國
Tionghoaf | China (originally; the region along the Yellow River where the Chinese people thrived) | 中華
Tionghuy | Sino-African; Central Africa | 中非
Tionghøo | a city in Taipei County | 中和
Tiongjit-ciernzefng | the Sino-Japanese War; 1937-1945 | 中日戰爭
Tiongkafng | Yangtze River | 長江
Tiongkhernglamlo | street name | 重慶南路
Tiongkog Ginhaang | Bank of China | 中國銀行
Tiongkog bunhoax | Chinese culture | 中國文化
Tiongkog | China | 中國; 支那
Tiongkog-laang | Chinese person | 中國人
Tiongkog-oe | Chinese language | 中國話; 中國畫
Tiongkok'hae | China Sea | 中國海
Tiongkok'oe | Chinese language (Mandarin is the one generally referred to) | 中國話
Tiongkokji | Chinese characters | 中國字
Tiongkokseg | Chinese fashion; Oriental style; a la chinoise | 中國式
Tionglaam Poarntor | Indo-China Peninsula | 中南半島
Tionglambie | Central and South America | 中研院
Tionglamhae | Central and South ocean | 中研院
Tionglek | a city in Taoyuan County | 中壢
Tiongliaau | a city in Nantou County | 中寮
Tiongluun | an area in Taipei | 中崙
Tiongpof | a city in Chiayi County | 中埔
Tiongpyn | a city in Taitung County | 長濱
Tiongsafn | a place in Koelaang Chi | 中山
Tiongsantngg | any building named after Dr. Sun Yat-sen (often used as city hall; community center) | 中山堂
Tiongsoafnhoe | a Taiwane election organization established during election | 中選會
Tiongsu | Staff sergeant | 長事; 中士
Tiongtafng | Middle-east | 中東
Tiongti | a city in Pingtung County | 長治
Tiongzexng | a place in Koelaang Chi | 中正
Tiorhii-taai | a city in Yilan County | 釣魚台
Tipurn | a hot spring tourist town in eastern Taiwan | 知本
Tisiong | a city in Taitung County | 池上
Tiø | surname Zhao; Chao | 趙
Tiøciw-tixn | a city in Pingtung County | 潮州鎮
Tngsvoaf | mainland China; Tang Shan Mountain; China mainland | 唐山
Tngsvoaf-laang | people in Taiwan came from China | 唐山人
To | surname Du; Tu | 杜
Toangvofcied | seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar | 端午節
Toaxchiu | a city in Kaohsiung County | 大樹
Toaxharnkhef | a river in Taiwan | 大漢溪
Toaxhngg | a city in Taoyuan County | 大園
Toaxkangho | Odeo | 大江戶
Toaxkhøef | place in Tho'hngg-koan | 大溪
Toaxkimmngg | big Kinman | 大金門
Toaxkongsafn | a southern Taiwan city | 大岡山
Toaxlai | a city in Tainan County | 大內
Toaxliaau | a city in Kaohsiung County | 大寮
Toaxnaa | a city in Chiayi County | 大林
Toaxoo | a city in Miaoli County | 大湖
Toaxpof | a city in Chiayi County | 大埔
Toaxpy | a city in Yunlin County | 大碑
Toaxsia | a city in Kaohsiung County | 大社
Toaxsiu'vi | Major Seminary (Catholic) | 大修院
Toaxtiuxtviaa | Dadaocheng; big rice drying-field; historic section of Taipei City | 大稻埕
Toaxto | a city in Taichung County | 大肚
Toaxtun | Tatun; name of mountain in Zhawsvoaf Park | 大屯
Toaxtwn | big block; gate pillar; pier; old name of Taichung in 1705 | 大墩
Toaxzhwn | a city in Changhua County | 大村
Toexkiafmsuo | District Attorney's Office | 地檢署
Toexkizuo | Foundation Master | 地基主
Tohkhoef | a city in Hualien County | 卓溪
Tohlaan | a city in Miaoli County | 卓蘭
Tok | The Epistle of Paul to Titus (Catholic) | 第鐸書
Tong'af | East Asia | 東亞
Tong'erng | Tung Chung; Lantau Island; Hong Kong | 東涌
Tong'irn | a city in Lienchiang County | 東引
Tonghae | East China Sea | 東海
Tonghofng Zerngkaux | Greek Orthodox Church | 東方正教
Tonghongkaux | Greek Orthodox Church | 東方教
Tongjiin | Chinese (a term common among the overseas Chinese); people of the Tang Dynasty | 唐人
Tongjinkef | Chinatown (of San Francisco; New York) | 唐人街
Tongsafn | a city in Tainan County | 東山
Tongsanhiofng | a village in the east coast of Taiwan | 東山鄉
Tongsanhøo | a river in the east coast of Taiwan | 東山河
Tongsy | poetry of the Tang Dynasty | 唐詩
Tongtiaau | the Tang dynasty | 唐朝
Tongzefng Maflixaf | Virgin Mary (Catholic) | 童貞瑪莉亞
Tongzerngkaux | Orthodox Church | 東正教
Toong | literary reading; see surname 'Tngg' | 唐
Toong-tiaau | Tang-dynasty | 唐朝
Tvafkao | Takao; Kaohsiung | 打狗; 高雄
Tvi Koksexng | Koxinga; ruler of Formosa at the beginning of the Manchu dynasty | 鄭國姓; 鄭成功
Tviwløfhoe | Presbyterian Church | 長老會
Tviwløfkaohoe | Presbyterian Church | 長老教會
Tviwløfkaux | Presbyterian Church | 長老教
Tviwlør-hoe | Presbyterian Church | 長老會
Tvoa | surname Duan; Tuan | 段
Tøbenggvor Hoe 大 | The religious order of St. Dominic; Dominicans; OP | 多明我會
Tøexsiin | god of the earth | 地神
Tøexzong-Oong | the King God of the land; a good king who was killed in battle and later deified | 地藏王
Tøo | surname Tao; T'ao (Tao) | 陶
Tøpixatoan | Tobias (Catholic) | 多俾亞傳
Tøsinkaux | polytheism | 多神教
Tøxkaf | Taoists | 道家
Tøxkaux | taoism; Taoism (as a religion); the Taoist sect | 道教
Tøxtekkefng | Daojing | 道德經
Yhutsor Sw | The Epistle of Paul to the Ephesians (Protestant) | 以弗所書
Zaizerngpo | Ministry of Finance | 財政部
Zaizerngpoxtviuo | Minister of Finance | 財政部長
Zaizerngthviatviuo | Director of the Provincial Department of Finance | 財政廳長
Zeakofng | monk who helped the poor | 濟公
Zerngkaohoe | Orthodox Church | 正教會
Zerngkausor | stock exchange | 證交所
Zexngthor-zofng | pure land (Buddhism) | 淨土宗
Zha'iuo'ar | small pieces of wood; chips; fine pieces of firewood | 柴幼仔; 碎木片
Zhanboea | a city in Changhua County | 田尾
Zhasvoaf | Shoushan (Chai) mountain in Kaohsiung | 柴山; 壽山
Zhawsvoaf | mountain in Taiwan now called Yangmingshan; Grassy Hill (hill in Hong Kong) | 草山
Zhengkaotoo | Puritans | 清教徒
Zhengteakog | Qing Empire | 清帝國
Zhngbuo | Godness to care baby | 床母
Zhoanzhaix | Szechuan style cuisine | 川菜
Zhoax | surname Cai; Ts'ai (Tsai) | 蔡
Zhofkog | a kingdom in ancient China | 楚國
Zhorngseakie | Genesis (Catholic) | 創世紀; (創)
Zhorngseakix | Genesis (Protestant) | 創世記
Zhud Aikipkix | Exodus (Protestant) | 出埃及記
Zhutkokkie | Exodus (Catholic) | 出谷紀; (出)
Zhvekongkao ciah-bøo sae | things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats to fast there is nothing to turn to excrement.) | 欲速則無達。
Zhvekoong lorngphoax voar | things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats to fast there is nothing to turn to excrement.) | 欲速則無達。
Zhvemekef toktiøh thaang | lucky guess or shot; win by a fluke; (Lit. A blind chicken pecked a worm.) | 瞎眼雞啄到蟲; 瞎撞瞎著。
Zhwsuo | Limit of Heat (14th solar term) | 處暑
Zoakhafng thaux niawchysiu | bureaucrats shield each other | 官官相為
Zoanciukhviw | a Taiwanese accent | 泉州腔
Zoanciw | Quanzhou (a city in Fujian province) | 泉州
Zoanhoanzex | Holocaust | 全燔祭
Zoar bøe pautid høea | A secret cannot be kept forever (paper cannot wrap up a fire) | 紙包無住火
Zof | surname Zou; Tsou | 鄒
Zofngtngg | Cathedral Church (Catholic) | 總堂
Zoftixn | a city in Tainan County | 左鎮
Zok'og-tøtoafn | indulge in all sorts of evildoings; commit many crimes | 作惡多端
Zokkiern-zuxpak | silkworm to be imprisoned by its cocoon; to tie one's own hands; to get into trouble by one's own schemes | 作繭自縛
Zong-buun | Tibetan writing | 宗文; 藏文
Zonghap-zabcix | magazine of general interest | 綜合雜誌
Zonghoad-siaxhoe | society centered around clan rules and practices | 宗法社會
Zonghoad-zeato | kinship system | 宗法制度
Zongkaux-bunbeeng | religious culture | 宗教文明
Zongkaux-ciernzefng | Religious Wars | 宗教戰爭
Zongzuo | an ancient Chinese philosopher | 莊子
Zorng'uii | a city in Yilan County | 壯圍
Zornghngg | a city in Yilan County | 壯園
Zozok | Tsou aboriginal | 鄒族
Zukag Khofngbeeng | a fictional character | 諸葛孔明
Zuo-pok | the master and his retinue | 主隨; 主僕
Zuoo | a lake in northern Taiwan | 慈湖
Zuosveniuniuu | goddess of childbirth | 註生娘娘
Zuosviniuniuu | goddess of childbirth | 註生娘娘
Zusexng siongthongkofng | Communion of Saints (Catholic) | 諸聖相通功
Zuxbintorng | the Liberal Democratic Party (Japan) | 自民黨
Zuxiutorng | Liberal Party (British) | 自由黨
Zuyhoftoan | All Men Are Brothers; a popular novel by Shih Nai an (施耐庵) | 水滸傳
Zuykuie kiøx paysui | bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown) | 壞人的邀請
Zuysiong | a city in Chiayi County | 水上
Zuzuo | Zhu Zi | 朱子
Zwjidøh | Sunday School | 主日學; 主日學校
Zwkaux Zøxtngg | Cathedral Church | 主教座堂
Zwkoafn | a city in Kaohsiung County | 梓官
Zwtohoe | CDD: Discipuli Domini (Catholic) | 主徒會
Zøexkviar gøxsie pe | When there are many children the father starves to death | 多囝餓死父
Zøftixn | a city in Tainan County | 左鎮
Zøftoan | An Ancient Chinese book | 左傳
Zøfviaa | a city immediately north to Kaohsiong | 左營
Zøo | surname Cao; Ts'ao (Tsao) | 曹
Zøxbudciar | the Creator | 造物者; (主)
Zøxbudzuo | the Creator | 造物者; (主)
Zøzok | Cao aboriginal | 曹族
a'ienphviar | galvanized metal sheeting | 亞鉛板; 白鐵皮
a'iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線; 鐵絲
aang-løpok | carrot | 紅蘿蔔; 胡蘿蔔
aang-sesvoax | red thread | 紅紗線
aau taf zhuix khoaq | parching thirst | 喉乾嘴闊; 口乾舌燥
ab'afpviar | Taiwanese engagement pastry | 盒仔餅
ab`løqkhix | to subdue, to suppress | 壓落去
abuo | mother | 阿母; 媽媽
abør | mother; mama | 阿母; 媽媽
ae'iok | physical desire, passion | 愛慾; 慾望
ae'iøo | sorry! too bad! | 噯喲
aebo | adore; admire; love ardently; adore | 愛慕
aebuo | caress | 愛撫; 愛舞
aebøeq | want to; wish to | 愛要; 愛欲
aechiøx | funny; easy to laugh | 愛笑
aegiog'ar | kind of vine whose seeds can make a jelly | 愛玉仔
aegiogcie | kind of vine whose seeds can make a jelly | 愛玉子
aegiok | a kind of Jell-O in yellow color | 愛玉
aehao | tend to cry | 愛哮; 愛哭
aehiofng | love toward one's native place | 愛鄉
aeho | tender care; protect lovingly; give kind protection to; take kind care of | 愛護
aehoea | passion | 愛火
aehuo | caress | 愛撫
aehvor | be interested in; love; sports or art | 愛好
aehvorciar | an amature, lover | 愛好者
aehvox | fondness, liking, to like, to be fond of | 愛好
aehøo | Love-River in Kaohsiung | 愛河
aeiok | passion, physical desire | 愛慾
aeiong | prefer to use; love to use; prefer to use | 愛用
aeiøq | alas | 噯喲
aekhao | narrow pass, entrance | 狹口; 隘口
aekhaobin | cry baby face | 好哭臉
aekhaux bøo bagsae | find it hard to bring up a matter | 欲哭無目屎; 有口難言
aekhurn'iøqar | sleeping pills | 愛睏藥仔
aekhuxn iøqar | hypnotic; hypnotic medicines; sleeping pill | 愛睏藥仔; 催眠藥; 安眠藥
aekog kongzex | government bonds | 愛國公債
aekog uxntong | patriotic movement | 愛國運動
aekog | patriotic; patriotic | 愛國
aekog-ciar | a patriot | 愛國者
aekog-zwgi | patriotism | 愛國主義
aekoksym | love of country; patriotism | 愛國心
aekokzwgi | patriotism | 愛國主義
aekox | kind assistance; patronage; take loving care of; customers kind patronization of a store | 愛顧; 照顧
aeloaan | affection, attachment | 愛戀
aeoafn | tend to seek a quarrel | 愛冤; 好吵架
aesiøq sveamia | cling tenaciously to life | 愛惜生命
aesiøq | special care; spare; be sparing of; love with great affection; love with compassion; to spare; pity | 愛惜
aetoo | beloved disciple | 愛徒
aezeeng putzoafn | changeable or unstable in love; fickle | 愛情無專
aezeeng zoan'id | steadfast in love; constant in love | 愛情專一
aezuo | beloved son; favorite son | 愛子
aezupve | acquired immune deficiency syndrome; AIDS | 愛滋病
afbøe | not yet | 尚未; 還沒有
afbøo | if not; otherwise | 仔無; 要無然
afkøq | furthermore | 仔擱; 再說
afmmoear | congee | 泔糜仔
afmmoee | rice porridge; rice gruel | 薄粥; 泔糜; 稀飯
afmphoeh | bubbles of the rice gruel | 粥沫; 米湯膜
afmpozee | cicada | 庵埔蟬; 蟬的俗稱
afn kikoafn | set a trap | 安機關; 設機關
afnkofng | grandfather | 祖父
afnnef... mxtiøh | Well; then; ... must.. | 按呢; 那麼; 這麼一來 ..
afnpaa | daddy | 吾爸; 俺爸; 爹
afnzvoafviu | What happened? | 按怎樣
afnzvoar | how, why | 按怎; 怎樣
aftiøh | also need | 還得
ahboea | last one | 殿後
ahbuo | female duck | 鴨母; 母鴨
ahbuo-tøee | flat feet | 鴨母蹄
ahbwtøee | even foot; flat feet | 鴨母蹄; 扁平足
ahbøea | thereafter; bring up the rear | 押後; 殿後
ahbøftee | flat feet; having a peculiar gait, shaking from side to side, a flat foot | 鴨母蹄
ahbøfzhao | kind of motherwort; Leonurus sibiricus; Lindernia ciliata | 鴨母草
ahbøfzhuix | female duck beak | 鴨母喙
ahbør | female duck | 鴨母; 母鴨
ahbør-leh | large rain-hat | 鴨母笠; 斗笠
ahbør-tøee | flat feet | 鴨母蹄; 平底腳
ahciorng | duck feet | 鴨掌
ahciqhoong | kind of motherwort; Lindernia ciliata; Borreria hispida; Lippia nodiflora | 鴨舌黃
ahciøq | mortgage | 押借; 抵押借款
ahcviuo | meat pulp, mashed meat cooked with soybean sauce | 鴨掌
ahhoan | send a criminal under escort; escort a criminal | 押犯
ahhoex | escort goods; escort merchandise | 押貨
ahhø | stamp; mark | 押號; 附上記號
ahkhatøee | even foot; flat feet | 鴨腳蹄; 扁平足
ahkhoarn | a loan on security | 押款
ahkhvoar | mortgage | 押款
ahkofng | male duck | 雄鴨子
ahoaan | female young servant | ㄚ環
ahpaf | dried duck | 板鴨; 鴨疤
ahpiøf | bond for a bid | 押標
ahsviuo | pressed salted duck | 鴨鯗
ahtøfsuun | oppress someone to obey all the time | 押倒紋; 控制成習慣
ahzof | rent deposit | 押租
ai'iøq | exclamation of astonishment or pain | 哎喲; 唉
ai'oaxn | repine bitterly. Rejection; lament; sigh and moan | 哀怨
aibøeq | cry in want of | 哀欲
aienphviar | galvanized iron sheet | 亞鉛鉼
aiensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線
aiho | each door, every home | 哀戶; 挨戶
aihø | wail; wail | 哀號
aikhor | grief | 哀苦
aikiøx | groan | 哀叫; 悲傷
aikoaf | mournful song; dirge; elegy | 哀歌
aikøf | song of lament; elegy; a funeral song | 哀歌
aikøx | announce; obituary notice | 哀告
ailok | elegy; sorrow and happiness; grief and joy | 哀樂
ainøfkhoq | mixed-blood | 混血兒
aioarn | sedan | 哀怨
aioaxn | grief; repine bitterly against one's fate | 哀怨
aipexkiørbuo | screaming and shouting | 哀爸叫母
aipiet | depart sadly | 哀別
aisiofng | mourning; sorrow; feel sorrow or grief; grieve; mourn; be sad | 哀傷
aisox | sadly pour out one's feelings; express heart feelings | 哀訴
aisuo | sad history | 哀史
aithong | grief | 哀慟
aithoxng | grief | 哀痛
aitong | cry bitterly | 哀慟
aitø | condolence; mourn; grieve over or lament someone's death | 哀悼
aix biin juu zuo | love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official) | 愛民如子
aix kati hør | egotistical; selfish; self love | 愛自己好; 自私的
aizuo | male bereaved of his father | 哀子
ak'ho | be caught in the rain | 淋雨; 沃雨
ak'hoef | water flowers; water flowers | 澆花
akchiuo gienhoafn | shake hands and converse cheerfully | 握手言歡
akchiuo | shake hands; shake hands; a hand shake | 握手
akiong`ar | (abbreviation for) Chinese communist (party; regime; etc.) | 阿共仔
akioxng'ar | (abbreviation for) Chinese communist (party; regime; etc.) | 阿共仔
akkoaan | be in the power or authority; be in command; hold the reins | 握權
akof | aunt (father's sister); aunt (father's sisters) | 阿姑; 姑母; 姑媽
akofng | grandfather | 阿公; 祖父
akpiet | shake hands at parting; shake hands in parting; say goodbye | 握別
akpuii | apply fertilizer; water plants with liquidized night soil | 施肥; 沃肥; 澆肥
akøf | elder brother | 阿哥; 哥哥
alyputtat | saliva; useless; not to the point | 無三不四; 亂七八糟
am'afm-iap'iab | secretly; try to cover up; hide | 鞍鞍掩掩
amho | cover friendly troops on a special assignment; camouflage; to camouflage | 掩護
amkoef | pickled cucumbers; large and long sort of cucumber much used salted | 醃瓜; 花瓜; 越瓜
ammoaa | conceal | 掩瞞
amoaa | flax | 亞麻
ampozee | cicada | 庵埔蟬; 𧌄蜅蠐
ampozhee | cicada | 庵埔蟬; 蟬的俗稱
amzoong | hide; conceal | 掩藏
an'iofng'vi | home for destitute old people | 安養院
an'iorng | settle down peacefully; retire and enjoy the fruit of one's work in the past | 安養
anbiin-iøh | sleeping pill | 安眠藥
anbin'iøh | sleeping pill; sleep inducing medicine | 安眠藥
anbuo | pacify; pacify a hostile people | 安撫
anchiuo | laying on of hands | 按手
ang'afbor | husband and wife; husband and wife | 尪仔某; 夫妻
ang'afphiaw | playing cards; the Jack; Queen and King in a deck of cards | 尪仔標; 紙牌; 玩的紙牌
ang'aftoo | drawing; picture; painting | 尪仔圖; 圖畫
ang'ar-bor | husband and wife | 尪仔某; 翁仔某; 夫妻
ang'ar-too | picture for illustration | 尪仔圖; 圖畫
ang'ii sun oexboea | sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers; said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone | 尪姨順話尾; 順著人的語意而言; 阿諛
ang'iøqzuie | mercurochrome; mercurochrome | 紅藥水
ang'o | red taro | 紅芋
ang'øf | lettuce | 紅萵
angbeflør | cornelian; shrub or small tree that bears a small edible scarlet berry | 紅瑪瑙
angboeftafng | Taiwanese red-tailed fish | 紅尾冬
angbofzeeng | feelings that exist between a husband and a wife | 翁某情; 夫妻情份
angbok | redwood | 紅木
angbor | husband and wife; husband and wife | 翁某; 夫妻; 夫婦
angbø | red hat; porter; red-caps, railway porters, the label of being a Communist | 紅帽; 驛夫
angbø'ar | red-cap, porter | 紅帽仔; 紅帽子; 行李夫
angbøar | red-cap, porter | 紅帽子; 行李夫
angciofnglaang | native born American; American Indian | 紅種人
angciuo | red wine | 紅酒
angciøf | red banana | 紅蕉
anggoa-svoax | infrared ray | 紅外線
anggoaxsvoax | infrared rays; infrared rays | 紅外線
anghiøh | red leaf; red maple leaves; autumn leaves | 紅葉
anghoaan | arsenic | 紅砷; 紅礬
anghoafn | American Indians | 紅蕃
anghoef | safflower; red flower | 紅花
anghoehkiuu | red corpuscle | 紅血球
anghøh | red crane | 紅鶴; 朱鷺
angkeatøq | table which holds images of the gods in home or temple | 紅供桌; 尪架桌
angkiok'ar | red daisy | 紅菊仔
angkiø | A sedan chair; palanquin; palankeen | 紅轎
angkiøo | eggplant | 紅茄
angkoef | red melon | 紅瓜
angkof | red mushroom | 紅菇
angkofngsay | big red crab | 紅管西
angkongpøar | aged couple | 翁公婆仔; 老夫妻; 老伴
angkorngkoxng | crimson; cardinal red | 紅貢貢; 深紅
angkukoea | turtle-shaped rice cake with stuffing made of peanuts; red colored | 紅龜粿
angkw-køea | red turtle-shaped rice cake | 紅龜粿
angkøchiahchih | rosy complexion indicates good health | 紅膏赤蠘
angkøchiahcih | ruddy good health | 紅膏赤舌; 紅光滿面
angloxciuo | red rice wine | 紅露酒
angløpok | carrots | 紅蘿蔔
angmngthoo | cement | 紅毛土; 紅毛塗; 水泥
angmof | red hair | 紅毛
angmohoafn | Westerners especially the Dutch in old Taiwan; red-haired barbarians | 紅毛蕃
angmothoo | cement; cement | 紅毛土; 水泥
angpaai | bronze medal | 紅牌
angpafn | erythema | 紅斑
angpau'axn | bribery case | 紅包案
angpaw | bribe; (money in) red envelope; gift or bribe; a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip; for congratulatory purposes or as a farewell present | 紅包
angpefng | red soldier | 紅兵
angphaux | red cannon | 紅炮
angphoesw | red book; a term indicating a diplomatic document | 紅皮書
angphoezhaix | eggplant | 紅皮菜; 紅 茄子
angphvi | red nose | 紅鼻
angphøezhaix | egg-plant | 紅花菜; 紅皮菜; 茄
angpøfciøh | rubies | 紅寶石
angpøo | old couple | 翁婆
angsibjixhoe | The Red Cross | 紅十字會
angsiøbaq | pork simmered in soybean sauce and sugar | 紅燒肉
angsiøf | braised with soy sauce and sugar | 紅燒
angsiøhii | fish cooked in brown source | 紅燒魚
angsiøpiq | fried terrapin | 紅燒鱉
angsoaf | red snapper | 紅鯊; 鯧魚
angsvoax | red thread; red string; refers to the red string in Chinese folklore brings a man and his mate together; Chinese version of Cupid's arrow | 紅線
angtauxmoee | red bean congee | 紅豆粥
angtauxpefng | crushed ice with red bean | 紅豆冰
angthiap'ar | | 紅帖仔
angtholeeng | swamp eel, true eel, Anguilla marmorata | 紅土龍; 鱸鰻
angthoo | red clay; red clay or earth | 紅土
angthøo | red peach | 紅桃; 壽桃紅桃
angtvoaf | red ticket | 紅單
angzoantefng | safety lights | 安全燈
angzoar | red paper | 紅紙
angzofng | red seabream, Dentex tumifrons | 紅鯮
angzør | red jujube; red date; red dates | 紅棗
anhiarng boafnlieen | enjoy a happy time in old age | 安享晚年
anhiøhjidhoe | Seventh Day Adventists | 安息日會
anhiøhjit | Sabbath | 安息日
anhiøhnii | Jubilee Year | 安歇日; 安息年
anhiøq | rest | 安歇; 安息(歇)
anhoxng liongkud | lay down a keel | 安放龍骨
anhoxng | position in a proper manner; to lay the keel of a boat | 安放
anhøo-logli | peaceful and happy | 安和樂利
anjieen bu'iong | completely uninjured; completely free from trouble | 安然無恙
ankhofng | good health; in a state of peace and good health | 安康
anky loggiap | live in peace and be content with one's lot or occupation | 安居樂業
anky-loggiap | live and work in peace | 安居樂業
anlog'ie | easy chair; rocking chair; easy chair | 安樂椅; 搖椅
anlogsie | euthanasia | 安樂死
anlok | comfort, ease | 安樂
anlok-sie | euthanasia | 安樂死
anmonia | ammonium | 安摩尼亞
anpaai portix | make arrangements for | 安排佈置
anpaai | arrange; arrangement; dispose; provide; arrange | 安排
anpafng texngkog | give peace and stability to the country | 安邦定國
anpiin logtø | happy to lead a simple virtuous life | 安貧樂道
anpoee | ampere | 安培
ansin'iøh | narcotic, tranquillizer | 安神藥; 鎮定劑
ansioong | serene; undisturbed; in a composed manner | 安祥
anthor | entombment; set down the coffin aside the grave for burial; to perform rites to cure a pregnant woman or a child suffering from the consequences of tang-tho | 安土
antorngtoxng | very firm knot; very tight drawer; door or lid | 緊擋擋; 很緊
anviuo | peacefully for retiring | 安養
anzoaan pynciafm | safety pin | 安全別針
anzoaan texid | safety first | 安全第一
anzoaan | safe; secure; safe; in security | 安全
anzoaan-bø | safety helmet | 安全帽
anzoaan-karm | sence of security | 安全感
anzoaan-kii | safe period | 安全期
anzoaan-sexng | safety | 安全性
anzoaan-toax | safety-belt | 安全帶
anzoanbø | motorcycle helmet | 安全帽
anzoankarm | sense of security | 安全感
anzoankhieloong | air bag for car; sometimes referred to as ke-kui-a; balloon) | 安全氣囊
anzoankii | safe period | 安全期
anzoanpynciafm | safety pin | 安全別針
anzoantoax | safety belt; seat belt; safety belt | 安全帶
anzoantør | safety island of a thoroughfare | 安全島
anzofng | install a device | 安裝
anzornglea | burial service; prayers at the grave (Catholic) | 安葬禮
anzoxng | bury; burial; bury; interment | 安葬
ao | fold; vomit; hit; obstinate; stubborn; to bend; fold; hem; to oppress violently | 拗; 使曲; 摺; 摺疊; 折; 嘔; 詏
ao'ao'aux | sticking, fishy | 拗拗拗
ao'aux | smell rotten | 拗拗; 漚漚; 腐腐
ao'ud | oppressive; depressed | 懊鬱; 漚鬱; 悶熱; 心慌意亂
aobi | a bad smell; bad odor smell | 腐味
aobin | a long face; morose and displeased face | 臭臉; 臉色難看
aohin | resentful | 悔恨
aohoea | regret; regretful; remorseful | 懊悔
aohoex | lousy goods; things that have rotted or spoiled; merchandise that has spoiled or rotted; poor worthless fellow | 爛貨; 賤貨
aomiaa | bad reputation | 惡名; 臭名
aonao | displeased; vexed; angry; vexed; displeased; feeling of impatience | 懊惱; 不高興
aonoa | rotten | 腐爛
aopo | bad plan, vulgar plan | 拗步; 漚步
aosaybin | serious expression | 漚屎面
aoseg | dark color | 漚色
aotaq | to incur hatred; to provoke dislike; despicable | 拗躂; 惹人厭
aothaau-aobin | pull a long face | 臭頭臭臉
aotuxtu | pull a long face; look vexed; morose and displeased; sulky | 繃著臉; 無高興; 賭氣; 不悅
aoutjoah | hot and humid | 漚鬱熱
aoutloah | hot and humid | 漚鬱熱
aozhaux | stinking | 腐臭
ap | dam gate; case; box | 閘; 盒
ap'aan | to compress, compression | 壓緊; 壓絚
ap'ab | feel pressed | 壓壓; 壓下
ap'ha | press down | 壓下
ap'hok | subjugate; force a nation or person to his or her knees; suppress | 壓服; 制服; 壓伏
ap'oafn | to bend | 壓冤; 壓彎
ap'un | rhyme | 押韻
apaa | father | 阿爸
apaf | daddy; father; daddy; papa | 阿爸; 爸爸; 父親
apaq | daddy | 阿爸
aparto | an apartment, a flat, an apartment house | 公寓
ape | father, daddy | 阿爸; 爸爸
apengkøf | soldier | 阿兵哥
apeq | uncle (father's elder brother); old gentleman); uncle (father's elder brothers) | 阿伯; 伯父; 伯伯
aphiernsiefn | opium addict | 鴉片仙
aphiexn | opium; opium | 鴉片
apke | to depress | 壓低
apkerng | press on to the border | 壓境
apkngx | shelve a document | 壓卷
apkviaf | help to get over a shock | 壓驚
aplegkex | pressure gauge | 壓力計
aplegpiør | pressure gauge | 壓力表
aplek | pressure; pressure | 壓力
aploxky | roller for road-surfacing | 壓路機
appeg pehsvex | oppress the people | 壓迫百姓
appeg | compel; force; pressure; hard-pressed; oppression; constraint | 壓迫
appeg-karm | pressure | 壓迫感
apphoax | crush to pieces | 壓破
apphvae | crush | 壓壞
appvee | press something so as to make it flat and smooth | 壓平
appvie | flatten by pressure | 壓扁
appvii | to flatten | 壓平
apsie | to crush to death | 壓死
apsiofng | wound by pressure | 壓傷
apsiog | constriction; to compress | 壓縮
apsiokky | mechanical compressor | 壓縮機
apsog | constriction; to compress | 壓縮
apsokky | mechanical compressor | 壓縮機
aptøfsexng ee serngli | overwhelming victory; landslide victory | 壓倒性的勝利
aptør | overwhelm; overpower; surpass; overwhelm; excel; win | 壓倒
aputtøfar | crested Pochard | 阿不倒仔
aputtør | tumbling toy; a legless; round-bottomed roly-poly doll | 無倒翁; 不倒翁
apzab | dirty | 狎穢; 骯髒
apzax | squeeze by press | 壓榨
apzex laang | bring pressure to bear on a person | 壓制人
apzex | oppress; repress; restrain | 壓制
apzhuix | crush to pieces | 壓碎
apzu | to weigh down, to hold down | 壓住
apzøee | press well; press even | 壓齊
apøo | elderly lady; Madam; term of respect for an old woman | 阿婆
aqtiøh | why bother | 曷著
ar goar | and I | 而我
ar iawkuo | and also | 而又
arkøq bøexbae | not so dusty; not so bad | 仔擱未醜; 還無錯
arkøq | yet | 仔擱; 還閣
arm'iog | secret agreement | 暗約; 密約
arm'of | dusk | 薄暮
arm'øqar | night school | 夜學仔; 夜校
armbinbofng | very dark; deep black; pitch-black | 暗眠摸; 漆黑的
armbogbok | very dark | 暗莫莫
armbongbofng | very dark; deep black; pitch-black | 暗摸摸; 漆黑的
armbongsaf | grope 'in darkness' | 暗摸索
armboo | conspiracy; conspire; conspiracy | 暗謀; 陰謀
armchiøx | laugh in one's heart; laugh behind another's back | 暗笑
armciøh | hidden stone | 暗石
armguo | secret code word | 暗語
armgøeh | a dark night | 暗月
armho | rain in the dead of night | 暗雨; 入夜之雨
armhoe | evening gathering; meeting; party | 晚會
armhoea | a secret fire | 暗火
armhoong | secretly prevent | 暗防
armhorng | make secret inquiries; investigate in secret | 暗訪
armhø | secret sign; secret mark; sign; signal or password | 暗號
armkhøx | evening prayers | 晚課
armkoad | secret knack; secret trick | 暗訣; 秘訣
armkongciao | a night bird(owl); a guy who stays up late; owl; person who sits up late at night; night owl | 暗公鳥; 暗光鳥; 夜貓子; 貓頭鷹
armkozee | cicada; a large insect that makes a shrill sound | 庵埔蟬
armkøx | secretly inform | 暗告; 密告
armlo | dark road; do something bad | 暗路; 夜路
armpaang | darkroom; dark room | 暗房
armpafn | night shift; night work | 夜班
armpangchiaf | last train or bus on the schedule for the day | 夜班車
armphef | letter in closed envelope | 暗信; 密封的信
armpng | supper; dinner | 晚飯; 暗飯; 晚餐
armpo | conspiracy; a plot | 陰謀; 暗步; 暗計
armpozee | cicada; a large insect that makes a shrill sound | 庵埔蟬
armpve | secret disease; venereal disease; undiscovered illness | 暗疾; 暗病; 性病; 花柳病
armpvoaa | price or quotation which is kept from public knowledge but made known to a selected few | 暗盤
armpøx | evening paper; evening paper | 晚報
armsarmlo | depraved course or way of life; dark; dirty and lonely path | 陰森路
armsarmpve | venereal disease; secret or undiscovered disease | 暗散病; 性病
armsarmpvi | hidden disease | 暗毿病
armsattorng | gang of assassins | 暗殺黨
armsaxm sofzai | secret place where crimes can be committed in the dark; a man's private parts | 陰穢之地; 暗散所在; 陰森之地
armsiofng | internal; invisible injury; damage | 暗傷; 內傷
armsiong | recitation | 暗誦; 背誦
armsip | attack in the dark | 偷襲
armsoaxn | plot against; secret plot; to plot secretly; plot against | 暗算
armsorng | internally very happy about something but don't want to show it externally | 暗爽; 暗地高興
armsør | secret lock; mortise lock; combination padlock | 暗鎖; 密鎖
armsøsøo | very dark | 暗趖趖; 黑漆漆
armthoaq | secret drawer | 暗屜; 秘密抽屜
armtiofng mosøq | grope in the dark | 暗中摸索
armtiofng thezhvea | quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye | 暗中提醒
armtiofng | in the dark; in secret; secretly; stealthily; clandestinely; privately; do something in the dark or without light | 暗中
armto tinzhofng | do something under cover of doing something else; rendezvous secretly | 暗渡陳倉
armtox | veiled strife | 暗渡
armtøe | a dark earth; secret land | 暗地
armtøx | sSecret fight | 暗鬥
armzhaw ciexngiap | engage in unlicensed prostitution | 暗操賤業
armzo | secret help | 暗助; 暗中幫助
armzoong | hide; conceal | 暗藏
arn'guo | a note, a comment | 案語; 按語
arnchiuo | press down with the hand; to impose the hands on the head of the ordained in an ordination ceremony (Catholic) | 按手
arngkoax | urn cover | 甕蓋
arngoeh huokhoarn | monthly installment | 按月付款
arngphvi | nose stuffiness; stuffy nose; adenoidal speech | 甕鼻; 鼻塞; 重鼻音
arngphvixsviaf | nasal voice; talk nasally and indistinctly | 甕鼻聲; 塞鼻聲
arngto | cunning; crafty; deceitful | 齆肚; 甕肚; 陰險
arngtøea | urn bottom | 甕底
arngøeh | per month | 按月
arnho | door by door | 按戶
arnhoad | according to the law | 按法
arnkhvoarbai`leq | try to press | 試按一下
arnkoaxn | protocol | 案卷
arnlip | ordain | 暗定; 任命(聖職)
arnliuo | press a button | 按鈕
arnmoo | massage | 按摩
arnmoo-sut | massage | 按摩術
arnmosut | massage | 按摩術
arnmosw | masseur; masseuse | 按摩師
arnpefng puttong | refuse sending troops to relieve friendly forces in distress | 按兵無動
arnpefng | hold the troop | 按兵
arnpo | one by one; step by step | 按步
arnpvoaa | estimate | 按盤; 估計
arnsiuo-lea | the etiquette of shaking hands | 按手禮
arntoea | criminal record | 案底
arntøea | record | 案底; 記錄
arntøq | table | 案桌
arnzvoafviu | how about; How? In what way or manner? What happened? | 按怎樣; 如何; 怎樣; 怎麼
arnzvoar | interrogative particle (same meaning as afnzvoar), Why? | 按怎; 怎樣
arpax | bully; local tyrant; despotic and avaricious, crabby and bad-tempered | 壓霸; 蠻不講理; 霸道; 跋扈; 蠻橫; 惡霸; 專橫
asupala | an asparagus | 蘆筍
asvoaf | Chinese | 阿山
aswphylirn | aspirin, acetylsalicylic acid | 阿斯匹靈
asør | sister-in-low (elder brother's wife); sister-in-law (elder brother's wife) | 阿嫂; 嫂嫂
at'iok | suppress desires | 遏慾
at-chiwpax | arm-wrestling | 折手豹; 比腕力
atao | good-for-nothing | 阿斗; 傻瓜
atchiuo | shake hands | 握手
atchiwpax | arm wrestling | 遏手把
atloan | suppress rebellion | 遏亂
atok'ar | a foreigner (American or European); foreigner; hooknose | 阿啄仔; 洋人; 大鼻子
atzor | stop; prevent; deter | 遏阻
au goeqjit | next month | 後月日
au køx geh | next month | 後個月
au køx goeh | next month | 後個月
au-lefpaix | next week | 後禮拜; 下禮拜
auhofng | European fashion | 歐風
aukhøf | division of a hospital or clinic which threats the threat | 喉科
aukiøx | cry out; shout; yell | 喉叫; 呼喊
aupuii | compost | 漚肥; 堆肥
autøea | cup bottom | 甌底
auxauxlefpaix | the week after next | 下下禮拜
auxboea | back; behind | 後尾; 後面
auxboefmngg | back door | 後尾門
auxbor | second wife (taken after the death of one's first wife); second wife after divorce or death of the first | 後妻; 後某; 繼室
auxbuo | step-mother | 後母
auxbøea | afterwards | 後尾; 結果; 後面,; 殿後
auxbøfbaa | stepmother harlot; a vile scolding | 狠後母; 壞後母; 後母貍
auxbøfbin | sour look; as of a stepmother | 後母面
auxbør | stepmother | 後母; 繼母
auxchiuo | afterwards; what still is owed on an account | 後手; 幫手; 殘額; 後來; 餘額
auxgoeqjit | next month | 後月日; 下個月
auxgøeh | next month | 後月; 下個月
auxhoafn | next time | 後番; 下次
auxhoee | next time; next time | 後回; 下回
auxhoehngg | back yard; garden at the back of a house | 後花園
auxhøee | next time | 後回
auxjiao | rear claws | 後爪
auxkhog | back of the head | 後酷; 後擴; 後腦殼; 額都突出
auxkiofng | seraglio; harem | 後宮
auxkiok | ending | 後局; 結果
auxkoex | some other time; later; on another occasion; next time; in the future | 後次; 下次
auxkofgoeh | next month | 後個月; 下個月
auxkøef | next street; rear street | 後街
auxkøex | next occasion | 後次; 後過; 下一次
auxkørgøeh | next month | 後個月; 下個月
auxlefpaix | next week | 下星期
auxliuo | hinge of a door or box | 後鈕; 門後栓; 門後扣
auxlo | back road; bribe | 後路
auxløh | backroom; back part of a house | 後落; 後房; 後院
auxnao | hind-brain; occiput; posterior brain | 後腦
auxoan | reinforcement from the rear; support | 後援
auxpaai | rear row | 後排
auxpaang | second wife (taken after the death of one's first wife) | 後房; 繼室
auxpae | next time | 後擺; 後次; 下次
auxpafng | next time; another time; the next train; bus; etc. | 後幫; 下回; 下次; 下班車
auxpe | stepfather | 後父; 繼父
auxpeeng | back; rear | 後爿; 後邊
auxpi kunjiin | military reservists | 後備軍人
auxpiahsvoaf kia | said of a person with strong backing or powerful connections | 後壁山在; 靠山大
auxpiahsvoaf | background; said of powerful influence assisting a man | 後壁山; 後背景; 靠山; 後盾
auxpiahtviaa | back yard | 後壁埕
auxpiaq | back in location | 後壁
auxpiaq-tviaa | back yard | 後壁埕; 後院
auxpixkwn | the reserve force | 後備軍
auxpo | route of retreat; secret plan held in reserve for one's own possible use or protection (after chhun; lau) | 後步; 後部; 餘地; 退路
auxpoex | younger generation | 後輩; 晚輩
auxpvae | next time | 下次
auxpvoarjit | latter half of a day | 後半日
auxpvoarmee | after midnight; wee hours of the morning | 後半暝
auxpvoax | back half | 後半; 後半部
auxsoax | sequel | 後續
auxsvoaf | rear mountain; east coast of Taiwan; financial or social backing | 後山; 靠山; 臺灣東部
auxtao | afterwards | 後斗; 後面部份
auxthoex | to retreat | 後退
auxthøex | retreat | 後退
auxtvoa | latter part of a writing; musical composition; etc | 後段
auxzø | back seats | 後座
aw tekhof | soak clothes in soaps | 浸肥皂
aw'ao`leq | fold up | 拗拗咧
awchiuo | bend the arm | 拗手; 扭曲手臂
awchiwboea | table-top Indian wrestling with inner surface of wrists in contact; arm wrestling | 拗手尾; 比臂力
awchiwpax | table-top Indian wrestling with inner surface of wrists in contact; arm wrestling | 折手豹; 比臂力
awhoeq | vomit blood | 嘔血
awhoong | throw up blood | 嘔紅; 吐血
awhvoaai | peremptory; overbearing; arbitrary | 蠻橫; 不講理
awkhao | obstinately assert | 拗口; 冤枉別人
awoafn | bend; winding; crooked; curved; distorted | 拗彎; 折彎
awpoo | fold a hem; to hem | 拗布; 摺布邊緣
awsiofng | beat and injure | 毆傷; 折傷
awthox | vomit; vomit; throw up; disgorge | 嘔吐
awzoar | fold paper to mark columns for writing | 摺紙
axm-bogbok | very dark | 暗漠漠
axmboee | a tadpole, polliwog | 暗梅; 蝌蚪
axmboekoay | a tadpole | 暗梅胿; 蝌蚪
axmkhof | collar | 衣領
axmkoef | pickled cucumbers | 醃瓜
axmmoe'ar | tadpole | 蝌蚪仔; 𧌄梅仔
axmsøef | scarf | 圍巾
axn-pyle | pro rata, in proportion | 按比例
axtiøh | also need | 也得; 也需要
azor | great-grandparent; great grandparents on both sides of the family | 阿祖; 曾祖父母; 曾祖
ba'iøh | anesthetic | 麻藥; 麻醉劑
baa zabor | fool around with women | 泡妞
babok | torpor; coma; stupor; paralyzed; numbed; palsied | 麻木
babok-putjiin | numbed; paralyzed; unsympathetic; unfeeling | 麻木無仁
babwnchiøx | smile | 麻微笑
bachiog | game of mahjong; sparrow | 麻雀; 麻將
baciog | sparrow | 麻雀
bacip | collect | 覓集
bad bøkaux | do not know sufficiently | 識無夠; 學得不夠
bad høfphvae | know the difference between good and evil | 識好歹; 識善惡
bad thaity ciaq zaiviar tølo | learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.) | 曾殺豬才知道刀路
bad thaothaux | know thoroughly | 識透透
bad-bøexkaux | can't know sufficiently | 識未到
badpaang | small secure room | 密縫; 密室
badpiin | closely woven bamboo partition | 密屏; 隔間板
bafn'iøh | to gather herbs | 拔藥; 挽藥
bafnhoee | restore; try to turn back an adverse tide | 挽回
bafnhoef | flower snatch; pick a flower | 挽花; 摘花; 採花
bafnhøee | to recall, to restore, to bring back | 挽回
bafnkoaf | funeral dirges | 輓歌
bafnkoef thiutiin | trace the vine and get a melon; get a clue and follow it up step by step; so as to learn the truth of a matter | 摘瓜抽藤; 追根究底
bafnkøf | an elegy, a dirge | 輓歌; 挽歌
bafnpuu | to pluck a gourd | 採杓
bafnthøo | steamed roll; steamed bun; steamed bread; steamed bun | 饅頭
bag'iøh | eye-drops; ophthalmic ointment; medicine for the eyes | 目藥; 眼藥
bag'iøqkøf | eye-ointment | 目藥膏
bag'iøqzuie | eye-lotion; eyewash | 目藥水
bag'øf | eye socket | 目窩; 眼窩
bag`tiøh | contamination | 沾上; 沾到; 沾著; 碰到
bagbaai-bøea | eyebrow tail | 目眉尾
bagbaipid | eyebrow pencil | 目眉筆
bagboea jiaau | wrinkles at outer side of eyes; crow's feet | 目尾皺
bagboea | the outer corner of the eye | 目尾; 眼梢
bagbøea | tip of brow | 眉梢; 目尾; 眼角
bagciubøea | glance; furtive glance | 目睭尾
bagciukhof | area around the eyes | 目睭眶
bagciumof | eyelashes | 目睭毛; 眼睫毛
bagciumoo | eyelashes | 目睭毛; 眼睫毛
bagciuphee | eyeskin | 目睭皮
bagciuphoee | eyelid | 目睭皮
bagciuphøee | eyelid | 目睭皮; 眼皮子
bagciw ee ojiin | pupil of the eye | 目睭的黑仁; 眸子
bagciw ee peqjiin | white of the eye | 目睭的白仁
bagciw hoehoef | blurred vision | 目睭花花
bagciw thapthab | deep-set or sunken eyes; eyes with bags under them | 目睭塌塌; 眼窩內凹
bagciw tiaotiaux | eyes staring upwards (when about to die) | 目睭吊吊; 斜眼
bagciw-hoef | blurred vision | 目睭花
bagciw-khof | item circle | 目睭眶; 眼眶
bagciw-mof | eye-lash | 目睭毛; 睫毛
bagciw-phøee | upper eye-lid | 目睭皮; 眼皮
baghoef | dim in vision; eye dim | 目花; 眼花
bagkhof | around the eye | 目眶; 目箍; 眼眶
bagkhofnghii | eyefish | 目孔魚
bagkøf | prepared Chinese ink | 墨膏; 墨汁
bagni-hoef | Arabian jasmine | 茉莉花
bagniq-kuo | in a short period | 目眨久; 目𥍉久; 目瞬
bagnixhoef | jasmine flower | 茉莉花
bagphuun | a wood tub | 木棚; 木盆
bagphøee | upper eye-lid | 目皮; 眼皮
bagpvoaa | inkstone; ordinary old type of Chinese ink stand; on which bar ink is ground and mixed with water | 硯台; 墨盤
bagsae-køf | discharge from eyes | 目屎膏; 眼屎
bagsaykøf | gum(from eye); eye mucus | 目屎膏; 眼屎
bagtao | carpenter's ink box and line for printing guidelines; ink utensil used by the carpenter to make markings | 墨斗
bagtao-svoax | thread used in carpenter's ink box and line for printing guidelines; ink utensil used by the carpenter to make markings | 墨斗線
bagthaau koaan | proudly looking down on people; as on poor relatives | 目頭高; 勢力眼
bagtoe | eye-catching | 目地
bagzuie-paan | ink bottle, inkpot | 墨水瓶
bah'oaan | meatball; meat balls | 肉圓; 肉丸
bah'oaan-thngf | meatball soup | 肉圓湯
bah'oan'ar | meatball | 肉丸仔
bahburn-chiøx | give a wee smile | 含吻笑
bahbwn'chiøx | smile enigmatically | 肉吻仔
bahhuo | shredded and dried pork; dried meat; shredded | 肉脯; 肉鬆
bahjioong | grind meat | 肉絨; 絞肉
bahkiao | meat ravioli; meat stuffed dumplings | 肉餃
bahkoear | farm raised chicken | 肉雞仔
bahkof | king mushrooms | 肉菇; 初茸
bahkvoaf | sliced and dried meat; cured meat; dried meat | 肉干; 肉乾
bahlo | like to eat meat | 肉路; 肉類
bahofng | leprosy | 麻瘋
bahofng-pvi | leprosy | 痲瘋病; 麻瘋
bahongpve | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋病
bahpaw | a steamed bun with meat stuffing; meat dumplings; steamed dumplings stuffed with meat | 肉包; 肉包子
bahphee | meat skin | 肉皮
bahphirn | meat | 肉品
bahphiøx | hostage kidnapped for ransom | 肉票
bahphoee | pork rind | 肉皮
bahphvix | slice of meat; sliced meat; meat cut in small pieces; squares or bits | 肉片
bahphøee | skin of meat | 肉皮; 豬皮
bahpor | preserved meat | 肉脯
bahpviafbin | broad fat face not good-looking | 肉餅面; 大肥臉
bahpviar | sesame seed cake; cake stuffed with meat; meat-pie | 肉餅
bahpviar-bin | sesame seed cake face | 肉餅臉
bahsof | shredded and crisp dried pork; shredded meat | 肉酥; 肉鬆
bahsvoax | surgical catgut | 肉線; 羊腸線
bahsøx | meat sauce | 肉燥
bahtvoaa | sexy; buxom beauty; a woman with an hourglass figure; a siren; a bombshell | 肉彈; 豐胸美女
bai'oaxn | complain of; bear grudge against; blame; grumble; complain | 埋怨
baihok | ambush; lie or hide in ambush | 埋伏
baikud pud baibeeng | intern the bones but not his name | 埋骨無埋名
baioaxn | brood over a grievance, murmur against | 埋怨
baithiøo khofkaxn | work with full effort while ignoring other people's criticisms (Lit. bury one's head in a book) | 埋頭苦幹
baithiøo | put one's head down; duck | 埋頭
baixpve | visit the sick | 探病
baixsofng | inquire about mourning ceremonies; condole with someone on his bereavement | 弔喪
baizoong | conceal; hide; bury; hide; conceal; bury treasure or weapons | 埋藏
baizornglea | funeral ceremony | 埋葬禮
baizoxng | bury; inter; bury a corpse | 埋葬
baiøh | anesthetic | 麻藥
bakchiuo | (vi) meddle; meddle in another's affairs | 沾手; 參與; 干涉
bakkhaf bakchiuo | can't do much | 沾手沾腳
bakkhaf-bakchiuo | get one's feet; hands wet | 沾手沾腳
bakkvoa | soak with sweating; stain with perspiration | 沾汗; 沾到汗
ban-puttek'ie | be forced to do it; to have no alternative; the last resort | 萬無得已
bang okbang | have a nightmare | 夢惡夢
bang'iorng | brave | 蠻勇
banghoef | some type of flower | 芒花
bangloan | to be busy with, to be occupied with | 忙亂
banglok | busy, engaged, in a bustle | 忙錄; 忙碌
bangzhao | grass | 芒草
banhofng | wild; waste | 蠻荒
bankøx | obstinate, stubborn | 頑固
banmoaa | cover with sack-cloth 'as shoes in mourning' | 披麻
banphee | stubborn | 蠻皮
banphesiern | stubborn ringworm | 蠻皮癬
banphoee | thick skinned; incorrigible; unruly; naughty; a whippersnapper; incorrigible, clow to respond to correction | 蠻皮; 很皮; 蹭著
banphoesiern | stubborn ringworm | 蠻皮癬
banphøee | sluggish to response; incorrigible | 蠻皮; 頑皮
banput'heng | unfortunate | 萬無幸
bao | trade; barter; exchange; monopolize; make a windfall profit | 卯; 貿; 大賺; 承包
bao-sii | 5~7 a.m | 卯時
bao`khix | windfall profit | 卯去; 貿去; 賺去
bao`sie`aq | windfalls | 卯死矣
bao`tiøh | windfall profit | 卯到; 賺到
bapiepve | polio | 麻痺病
bapiezexng | paralysis, polioa | 麻痺症; 小兒麻痹
bapix | numb; paralyzed; numb; paralysis | 痲痺; 麻痺
barn hoef | defloration | 挽花
barn koefcie | pick fruits | 挽果子; 摘水果
barn onglaai | to pick pineapples | 摘鳳梨
barn zhao | pulling grass | 挽草
bat'hoex | know the goods; able to evaluate wares correctly, able to judge the worth of an artistic work, able to tell good from bad | 捌貨
bat'høex | able to evaluate wares correctly; able to judge the worth of an artistic work; able to tell good from bad | 識貨
bat-ciuociux | extremely tight | 密喌喌
batkhvoax | remembered to see it | 曾看
batkhvoax`kvix | saw it | 曾看見
batkorng | mentioned | 曾講
batlo | know the way; know the road | 識路; 認識路
batpør | know how to treasure; know the value of things; have a sense of values | 識寶; 識貨
bauh siogmih | buy things cheap by lot | 貿俗物; 大買便宜貨
baxhiøh | eagle; kite | 鴟鶚; 鴟鴞; 鳶
baxn'erngkøf | amazing medicine paste | 萬應膏
baxn'iuo ynlek | gravitation | 萬有引力
baxn'iuo | all things | 萬有
baxn'oe | cartoons | 漫畫
baxn'oexkaf | cartoonist | 漫畫家
baxn'og iim ui siuo | Lewdness is the worst of all sins | 萬惡淫為首
baxn'og | all the evils; extremely evil | 萬惡
baxnban putkhør | absolutely forbidden; by all means no; under no circumstance | 萬萬無可
baxnchiaf-tø | slow traffic lane | 慢車道
baxnchiatø | slow-traffic lanes | 慢車道
baxnchviafkorng | don't speak just now | 慢且講; 先別說
baxncie chienhoong | vast array of dazzling colors (said of flowers) | 萬紫千紅
baxncioxng itsym | all for one and one for all; with one aspiration in their heart; solidarity | 萬眾一心
baxng'ar-pox | net clothes | 網仔布
baxng'iuo | netizen | 網友
baxng'iupvi | sleepwalking, somnambulism | 夢遊病
baxng'iuu-pvi | sleepwalking, somnambulism | 夢遊症; 夜遊症
baxng'oe | words uttered in one's sleep; daydream; nonsense; trumpery | 夢話
baxngciao | catch birds | 網鳥
baxnggøeh | watching the moon | 望月
baxnghiofng | dreamland; asleep; dreamland; slumber | 夢鄉
baxnglo | network | 網路
baxngmoh | retina of the eye | 網膜; (眼睛)
baxngoa | over ten thousands | 萬外; 一萬餘
baxngsiorng | dream of; hope for (something not attainable); to have vision of | 夢想
baxngsvoax | net thread | 網線
baxngsøq | net rope | 網索
baxngtiofng | in the dream; in a dream | 夢中
baxngtiongjiin | sweetheart | 夢中人
baxnguu kau sayjiø | put off work; slow to get started (Lit. A sluggish ox leaves a lot of manure and urine.) | 慢牛厚屎尿; 懶牛屎尿多
baxngzeabaxnglo | Internet | 網際網路
baxnhoakviax | a triangular prism | 三稜鏡; 萬花鏡
baxnhoea | slow fire for cooking | 溫火; 慢火
baxnhog | endless happiness; endless good fortune; blessed; boundless blessings | 萬福
baxnjinthiorng | mass burial ground or grave | 萬人塚
baxnkhaf baxnchiuo | slow in doing things; slow moving; sluggish; slothful | 慢手慢腳
baxnkoaxn kazaai | very rich; wealthy | 萬貫家財
baxnkoaxn | very rich; wealthy | 萬貫
baxnkof | youngest aunt | 慢姑; 最小的姑媽
baxnkog | international; world wide; all countries; all nations; all countries; all kingdoms | 萬國
baxnkor | through the ages; forever; a very long time; eons ago; eternity; extremely ancient times | 萬古
baxnkunzhao | yard grass, Eleusine indica | 蔓筋草
baxnleeng phoksu | Mr. know-it-all | 萬能博士
baxnleng'iøh | cure-all; wonder drug | 萬靈藥
baxnlengsør | skeleton key | 萬能鎖
baxnliam kuxhoef | completely discouraged; extremely pessimistic; totally devoid of ambition and hope | 萬念俱灰
baxnlie phengtheeng | an expression used to congratulate someone or give him your best wishes; (Lit. very promising; future unlimited) | 萬里鵬程
baxnlie tiongzefng | launch a military expedition very far away; embark on a long journey | 萬里長征
baxnlieen kiwoarn | lasting very long; perpetual; eternal | 萬年久遠
baxnlieen pid | fountain pen | 萬年筆; 鋼筆
baxnlienpid | ink pen; fountain pen; fountain pen | 萬年筆; 鋼筆
baxnmøh | retina of the eye | 網膜
baxnnikiwoarn | forever | 萬年久遠
baxnpafng | numerous countries; numerous nations | 萬邦
baxnpahhang | very many | 萬百項; 事多如牛毛
baxnpehsvix | all people of the world | 萬百姓
baxnphao | jog | 慢跑
baxnpheeng | rambling comments | 漫評
baxnpid | familiar essay | 漫筆
baxnpo | wander; traipse; jog; meander; ramble; stroll; saunter | 漫步
baxnpoe | ten thousand-fold | 萬倍
baxnput'heng | unfortunate | 萬不幸
baxnputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 萬無該
baxnputleeng | most impossible of all impossibilities; a metaphysical impossibility | 萬無能
baxnputtek'ie | extremely helpless | 萬不得已
baxnpvoaf | all; various; utterly; extremely; all; every; various; extremely; in many different ways | 萬般
baxnsafn phiern'iar | found everywhere (Lit. so numerous it covers the mountains and the plains) | 漫山遍野
baxnsexng bongtng'iam | chronic appendicitis | 慢性盲腸炎
baxnsexng-pvi | a chronic disease | 慢性病
baxnsiexntoong | slowpoke; container or place for placing bones of deceased that are not picked up by relatives | 萬善堂; 做事慢半拍
baxnsiong kengsyn | all things change from old to new; a new year; (ever ancient; ever new) | 萬象更新
baxnsiong | all the universe; all things of universe; the countless aspects or forms of the world and natural phenomena | 萬象
baxnsiuxkiog | African marigold, Tagetes erecta | 萬壽菊
baxnsiuxkør | papaya, melon-tree Carica papaya | 萬壽果
baxnsoea'iaa | long life god | 萬歲爺
baxnsoex | long life; long live; Hurrah! Viva! Long live | 萬歲
baxnsoex-iaa | the Emperor | 萬歲爺
baxnsu paethog | Please help in all matters | 萬事拜託
baxnsuixkiog | African marigold, Tagetes erecta | 萬瑞菊
baxnsuxciog | well satisfied | 萬事足
baxnsuxthofng | jack-of-all-trades | 萬事通
baxntoafn | all kinds of matters | 萬端
baxntoxngzog | slow motion | 慢動作
baxnzoaan | perfect; extremely safe or sound; failure-proof | 萬全
baxnzok | all races | 萬族
baxnzuo cy zuo | Lord of Lords | 萬主之主
baychiuo | left handed | 䆀手
bayhoex | goods of poor quality; substandard goods; bad man | 醜貨; 無良物品 (人)
bayhøex | bad products | 醜貨; 無好的貨品
baykhoarn | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 醜款; 外表難看; 無像樣
baykhvoarsviux | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 無像樣; 難看; 醜看相
baykiøhsiaux | bad actor or actress; unskillful worker | 醜叫數; 無合群的
baylo | bad; bad road; ugly; violate law road | 醜路; 粗惡; 犯法的路
bayteg zhud høfsurn | Accomplishments of a child can be greater than his parents. (Lit. a bad bamboo tree produces good bamboo shoots.) | 壞竹出好筍
bayzøx | difficult to do or make | 難做
be bengpek | incomprehensible; cannot understand | 無明白
be bøcvii | sell below cost; to sell below value | 賤價; 賣無錢
be horngsym | heart or conscience filled with remorse or trouble; devoid of peace; uneasy; insecure; anxious | 無放心
be koarnsix | detest; to disdain | 未慣勢; 無習慣
be koeachiuo | unable to do something successfully | 未過手
be koeagiexn | insatiable taste or craving for pleasure; never satisfied; always requesting or asking for more | 無過癮
be koeazuie | impervious to water; waterproof | 未過水; 無透水
be piernseg | color will not change or fade | 無變色; 不褪色
be pinzurn | groundless; improbable; unworthy of belief | 未憑准; 無能依據
be sengkofng | it will fail (not be successful) | 袂成功
be siauhoax ee mih | indigestible things | 袂消化的物
be sngrtid pae | innumerable times | 未算得次; 好多次
be thaohofng | wind proof | 未透風
be tiaupag | cannot retain in the stomach; cannot keep in mind | 未條腹; 吃無上胃
be zhengzhør | cannot see distinctly | 未清楚
bea bextiøh | cannot buy it | 買無到
bea bextør | too expensive to buy it | 買無倒; 買不起
bea-legsøq | reins | 馬力繩; 馬韁
bebekiøx | whine | 哇哇叫
bee`tiøh | enamor | 迷著
beeng boarn thienha | enjoy a world-wide fame; be world-famous | 名滿天下
beeng cirn suohofng | His name was heard on all sides | 名震四方
beeng ioong suohae | become famous all over the world | 名揚四海
beeng ioong thienha | name spread all over the world; the name is known far and wide | 名揚天下
beeng køx kii sit | have an exaggerated reputation | 名過其實
beeng lok sunsafn | fail in examination; the name is not in the list of successful candidates | 名落孫山
beeng pud hithoaan | one's reputation well-deserved | 名無虛傳
beeng suii hiøxsex | hand down a name to posterity | 名垂後世
befbuo | mare | 馬母; 母馬
befbøea | horsetail | 馬尾
befbøo | not to have bought because it was not on sale or not on the market; no place to buy | 買無; 買無到
befchiuo | buyer | 買主; 買手
befhiethoaan | circus troupe | 馬戲團
befhoex | buy or purchase merchandise | 買貨
befhofng | the buyer | 買方
befjip | buy | 買入
befkhao-chiu | rotund holly | 馬口樹
befkhao-thiq | tinplate | 馬口鐵
befkhox | riding breeches | 馬褲
befkoax | outer jacket of Chinese dress | 馬蓋; 馬褂
befliao | bought | 買了
befliauxsøq | horse rope | 馬繚索
beflo | street-road; highway | 馬路
beflofng | sort of bells on horse | 馬瓏; 馬鈴
beflong | horse bell | 馬瓏; 馬鈴
befloxcvii | pay robber gangs for protection on journey | 買路錢
befloxsoex | pay robber gangs for protection on journey | 買路稅
befløfge | cornelian | 瑪瑙牙
beflør | cornelian; agate | 瑪瑙
befng'iorng | brave; intrepidity; valiance; valiancy; valor | 猛勇; 勇猛
befng'og | fierce evil; very very bad | 猛惡
befngcioxng | brave general; fierce general | 猛將
befnghoea | raging inferno; blaze | 猛火; 快火; 烈火
befnghofng pøxuo | fierce wind violent rain; a storm | 猛風暴雨
befnghofng | fierce wind | 猛風
befnghor | raging tiger; fierce tiger | 猛虎
befnghøea | fierce fire | 猛火
befngkofng | to storm; fiercely; launch a fierce attack | 猛攻
befnoaa | barn | 馬欄; 馬房
befpaang | horse stable; barn | 馬房
befpangchiaf | last bus or train | 尾幫車
befpefng | cavalry soldier; cavalry; mounted troops | 騎兵; 馬兵
befphid | horses | 馬匹
befphiøx | pari-mutuel ticket | 馬票
befpiør | stopwatch | 馬錶
befpvy | horsewhip; whip; riding crop; horsewhip | 馬鞭
befsøq | rein | 馬索; 韁繩
befthofng | offer bribes to facilitate one's operations; obtain the collusion of officials with bribes | 買通
beftoee | horse's hoof | 馬蹄; 痕跡
beftoong | crabgrass | 馬唐
beftøee | horse's hoofs | 馬蹄
beftøee-thiq | horseshoe | 馬蹄鐵
befvoa | saddle | 馬鞍
befvoaf | saddle | 馬鞍
befzhao | straw for horse; horse fodder | 馬草
befzuo | customer | 買主
befzøo | manger; manger; crib | 馬槽
begbek putguo | silent, speechless, without a word to say | 默默無言
begkoafn | contemplation | 默觀; 靜觀
begkoankitør | contemplative prayer | 默觀祈禱
begpid | ink pen | 墨筆
begsi lok | the book of Revelation, the Apocalypse | 默示錄
begsiorng | meditation; meditate | 默想
begsiuo sengkuy | stick to old rules; conservative | 墨守成規
begsiuo | guard traditional vigilantly; resist change | 墨守
begsixliok | reveal record | 默示錄
begthok | mental reading | 默讀
begtør | silent prayer; pray in secret or silently | 默禱
behpiaq | next door, adjacent to | 隔壁
behun'iøh | anesthetics; hallucinogens; like LSD; marijuana | 迷魂藥
behuun-hoad | hypnotize; hypnotism; mesmerism | 迷魂法; 催眠術
behuun-iøh | magic potion; knockout drops; a drug to hypnotize a victim | 迷魂藥
bekiofng | labyrinth; labyrinth; maze | 迷宮
belo | go astray; maze; lose; wrong path; path of error; lose one's way; be at fault; in error | 迷路
beloaan | to be infatuated with; to indulge in; be madly in love with; be a slave of; unable to shake off | 迷戀
beloan | confusing; perplexity; perplexed | 迷亂
beng kay juzhuo | It is ordained | 命該如此
beng putkay zoat | not destined to die (said of one who has had a narrow escape from death) | 命無該絕
beng'iog | treaty of alliance; promise; a pledge; a covenant | 明約; 盟約
beng'iuo | ally | 盟友
beng'mvoaa armphiexn | deceive and cheat | 明瞞暗騙
beng'oafn | make known that one is being falsely charged; redress a grievance | 伸冤; 鳴冤
beng'oe | famous painting | 名畫
beng'ongchvy | Pluto | 冥王星
beng'uu-hoexoaan | honorary member (honorary president) | 名譽會員
beng'uu-phoksu | honorary doctor | 名譽博士
beng'y sokchiuo | famed physicians are powerless (said of grave illness or strange ailments) | 名醫束手; 無策
bengbeeng pegpek | clear; clearly; obviously; evidently | 明明白白
bengbengtiofng | imperceptible but inexorably (said of divine influence) | 冥冥中
bengbok | reputable; name; designation | 名目
bengbong | fame; high reputation; honor; high reputation; popularity | 名望
bengboxngkaf | renown | 名望家
bengchviuo armthaw | rob openly; to steal secretly | 明搶暗偷
bengcioxng | famous general | 名將
benggoat | bright moonlight; bright moon | 明月
benggvo | reason; intelligence or intellect (Catholic) | 明悟
benghoaan | Potassium alum | 明礬
benghoaf iuo zuo | the beauty has already been won by someone | 名花有主
benghoaf | well-known woman | 名花
benghof | promise plainly; to make a verbal bargain | 明呼; 明言; 名約
benghog | bliss in the next world (used by pagans) | 冥福
benghuo | underworld; Hades | 冥府
benghø | pen-name, pseudonym | 名號; 筆名
bengkiofng Serngthea | exposition of Blessed Sacrament (Catholic) | 明供聖體
bengkiofng | heavenly mansion | 明宮
bengkoaf | famous song | 名歌
bengkog | allies; united countries; allied nations | 盟國
bengkorng | states clearly; brings to light says | 明講
bengkvoaf | officer | 明官
benglo | evident way | 明路
benglorng | distinct; bright and clear; bright and cheerful; sunny | 明朗
bengløo | strike a gong; strike the gong | 鳴鑼
bengmoee zerngzhuo | formal wedding or marriage | 明媒正娶
bengpaai | lucky number in gambling | 名牌; 大家樂
bengpafng | allies; allied country; allies | 盟邦
bengpek ee laang | reasonable person; considerate person | 明白的人; 明理的人
bengpek | understand; clear; distinct; explicit; plain; evident; obvious | 明白; 了解
bengphaux | set off firecrackers; fire cannons | 鳴炮
bengphiexn | calling card | 名片
bengphirn | state explicitly; promise plainly; to make a verbal bargain | 明約; 明品; 明言; 明白口約
bengphvix | business card; name card | 名片
bengpien sixhuy | know distinctly what is right and what is wrong | 明辨是非
bengpien | clearly distinguish | 明辨
bengseapiør | specification; minute description; detailed statement | 明細表
bengsiorng | meditate, contemplate | 明思; 冥想; 默想
bengsirnphiexn | postal card | 明信片
bengsirnphvix | postcard; postal card | 明信片
bengsiuo | person who administers an oath; the leader of a confederacy | 盟主; 盟首
bengsixn phiexn | post-card | 明信片
bengsw zhud køtoo | accomplished disciple owes his accomplishments to his great teacher | 名師出高徒
bengsøex | in detail | 明細
bengthofng | Thoroughly understands | 明通
bengtoaxn | bright; wise judgment; fair and intelligent judgment; unbiased and wise decision | 明斷
bengty korbun | ask about something one already knows | 明知故問
bengty korhoan | willful offence; break a law purposely | 明知故犯
bengzaf armhorng | investigate openly and secretly | 明查暗訪
bengzog | masterpiece | 名作
bengzuo | head of alliance; acknowledged leader of alliance | 盟主
bepng | congee | 糜飯
beqafciuo | beer; beer | 麥仔酒; 啤酒
beqafkør | stalk or straw of wheat or barley; without the ear | 麥仔莖
beqafpng | wheat; oats meal | 麥仔飯
beqar-ciuo | beer | 麥仔酒; 啤酒
beqgee køf | malt extract | 麥芽膏
beqgee-køf | malt extract | 麥芽膏; 麥芽糖
beqgekøf | maltose (sweet syrup) | 麥芽膏
beqkoo | sweet gruel from wheat flour | 稀粥; 麥糊
beqkør | stalk or straw of wheat or barley; without the ear | 麥莖; 麥稭
beqofng | Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki | 白眉翁; 白眉黃鶲
beqphof | bran | 麥麩
beqphvix | corn flakes; oatmeal | 麥片
beqphøf | wheat bran | 麥麩
beqsog | garter | 麥束
beqsuixhoong | a kind of water-willow, Justicia procumbeus | 麥穗紅
beqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
beqtoax | garter | 襪帶
beqtoea | sole of a stocking 'sewed on' | 襪底
betoo | wrong path; the lost way; stray path; go astray; get lost; wrong path | 迷途
bexchiuo | seller | 賣主; 賣手
bexchiøx | work as a prostitute | 賣笑
bexexngtid korng | must not be spoken; should not be said | 未用得講; 無可以講
bexguo | riddle; charade | 謎語
bexhaokof`tid | can't eat (vulgar); bad looking | 未孝孤得; 難吃; 難看
bexhiao | do not know how to (affirmative form is e-hiau) | 未曉; 無會
bexhiawsoef | shameless | 無知恥
bexhøo | be uncongenial; not in agreement; disunion; unprofitable; cannot make both ends meet | 未和; 無和睦; 不划算
bexhør | describes an incurable sickness; a hopeless case; work which it is not possible to finish or get done | 未好; 好無了
bexiong`tid | improper; not all right; can't be used | 未用得; 無可; 不行
bexkaokhuix | can't be satisfied | 未夠氣; 無夠滿意
bexkhøx`tid | unreliable; a person who can not be trusted | 未靠得; 靠無住
bexkoaix`tid | not to be blamed | 未怪得; 怪無得
bexkoex`tid | not to be blamed | 未過得; 日子難過
bexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
bexkog | sell one's country; to be a traitor to one's native country | 賣國
bexkokloo | traitor who sells his country's secrets | 賣國奴
bexkokzhat | one guilty of treason | 賣國賊
bexkortid | unbearable; beyond endurance | 未顧得; 顧無得
bexkvoaa | not to feel cold | 未寒; 無冷
bexngbeeng-hoad | nomenclature | 命名法
bexngtiorng | to hit (the target) | 命中
bexngtioxng | to hit (the target) | 命中
bexngtoee | proposition | 命題
bexngtoo | course of events in one's life | 命途
bexngtøee | a proposition, a thesis | 命題
bexngzongteg | Moso bamboo, Phyllostachuys pubescens | 毛宗竹
bexoaan | sold out | 賣完
bexoah | cannot live; will die | 未活; 活無了
bexpar | insatiable appetite; greedy | 未飽; 無飽
bexphiørzhux | box office; ticket window | 賣票處; 售票處
bexphiøx | sell tickets | 賣票; 售票
bexpie`tid | not to be compared with; not to be mentioned in the same breath with | 未比得; 無能比
bexpiexn | cannot be changed; unchangeable; immutable | 未變; 無會變
bexpvee | not fair; not smooth | 未平; 無公平
bexpvef`tid | stingy | 未摒得; 吝嗇
bexpvix | cannot be changed; unchangeable; immutable | 未變; 無會變
bexsaytid korng | must not be spoken; should not be said | 未使得講; 無可以講
bexsiusvoaf | can't bring a matter or a work to a conclusion; can't put in order; can't tidy up affairs; unmanageable | 未收山; 無法收場
bexsorng | unhappy | 袂爽
bexsukorng | as if | 袂輸講
bextaxng siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless situation; out of control | 未當收拾; 無可收拾
bexthofng | illegible writing; illogical; inarticulate; cannot make oneself understood; cut off or poor connection on a telephone; can not get through to someone; blocked; not passable | 未通; 無通
bextiøh | cannot 'achieve a desired objective'; price offered too low | 未到; 買不到
bextoea | the answer to a riddle; the key to a puzzle | 謎底
bextøea | answer to the riddle; the key to a puzzle | 謎底
bextøftng | sell without retaining any right or interest in what is sold | 賣倒斷
bextøh | cannot 'kindle a light' | 未燃
bexzuo | seller | 賣主; 賣手
bexzøx`tid | No! It can't be done! | 未做得; 不可以
bezao sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
bezao-sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
bi khaihoax | uncivilized | 未開化
bi'uo | not raining; not giving; not together | 未雨; 微雨; 未與
biao | tiny; blurred; small; slight; distant; look down upon; slight; treat with contempt; small; petty | 渺; 藐; 邈
biauhoe | describe | 描繪
biauphor | nursery for young plants; a rice nursery; seedbed | 苗圃
biauthiøo | early beginning; clues; some visible results | 苗頭
biauxchiuo hoezhwn | the hand that cures (used to describe a good physician) | 妙手回春
biauxchiuo | admirable skill | 妙手
biauxciog | temple attendant in charge of incense and religious service | 廟祝
biauxguo | epigram | 妙語
biauxhoad | excellent method | 妙法
biauxiong | wonderful application | 妙用
biauxiøh | miraculous or unusual medicine; efficacious drug; wonder drug | 妙藥
biauxsoaxn | excellent plan | 妙算
biauzok | a minority of China(the Miao nationality) | 苗族
biawbiao | very small and distant; elusive | 渺渺
biawboong | uncertain; remote; distant and indistinct; vague | 渺茫
biawsiao | very small; lowliness; very small; tiny; infinitesimal | 眇小; 藐小; 渺小
bibi'ar chiøx | smile; a smile | 微微仔笑
bibi'ar hofng | soft wind; light breeze; very gentle breeze | 微微仔風
bibiao | Illusory | 微渺
biboarn | full of; impletion; spread all over; flood | 瀰漫
biboat | trifling, unimportant | 微末
bibok | features; looks; logic; the sign of a positive outcome | 眉目
bichiøx | give a wee smile | 微笑
bidboo | intrigue; plot; polt; plan secretly; to plot; secret scheme | 密謀
bidcip | to cluster together | 密集
bidgoat lyheeng | honeymoon trip | 蜜月旅行
bidgoat | honeymoon; honeymoon | 蜜月
bidguo | small talk; sweet or pleasant words | 蜜語; 密語
bidhoad | charm, spell | 密法; 符咒
bidhoe | secret meeting | 密會
bidhofng | seal tightly or securely | 密封
bidhorng | secret visit | 密訪
bidiog | a secret promise, a secret treaty, a secret agreement, a covenant, a treaty | 密約
bidkøf | dried and candied fruits | 蜜膏; 蜜糕
bidkøx | secret information; blow the gaff to the police; inform secretly against a suspicious person | 密告
bidlo | honey material; sweet material; honey dew | 蜜料; 蜜露
bidpaang | secret room | 密房; 蜂房
bidphafng | honey bee; honey bee | 蜜蜂
bidpox | spread closely; closely or densely spread over; densely covered by clouds or with secret agents and guards everywhere | 密布
bidpviar | honey wafer | 蜜餅
bidpøo | bat | 蝙蝠; 密婆
bidsox | secret accuse | 密訴
bidsujip | secret input | 密輸入
bidthofng | secretly communicate | 密通
bidto | density; density | 密度
bidtoxkex | densimeter | 密度計
bidtøzefng | Buddhist monk | 彌陀僧
biedboong | perish; perishing; destroy; destruction; be destroyed | 滅亡
biedbøo | perish totally; ruin totally; destroy totally | 滅無; 毀滅
biedhøea | extinguish; put out a fire | 滅火
biedhøefkhix | fire extinguisher | 滅火器
biedhøefsoaf | sand for extinguishing fire | 滅火沙
biedkhao | kill a person to keep the person quite; silence witness of crime by killing them | 滅口
biedkhiør | kill a person to prevent him from disclosing a secret | 滅口
biedkog | destroy a country | 滅國
biedzoat | extinguish; become extinct; exterminate; annihilate; wipe out | 滅絕; 殲滅
biedzok | destroy a family including the relatives; genocide; wipe out an entire clan | 滅族
biefn'eghoad | immunization | 免疫法
biefnciexn-paai | signal for truce(like white flag) | 免戰牌
biefncvipng | free lunch - in jail | 免錢飯
biefnhuo | official recognition, license | 免許; 官方認可
biefnhuo-zng | written permission, license, official recognition | 免許狀; 執照; 官方認可
biefnkiorng | work hard; compel; under compulsion; forced; involuntarily; compel; constrain; forced (as an interpretation); to study; diligence; industry | 勉強
biefnkiorng`ee | loath | 勉強的
biefnkorng | not need to say; exempts discussed; indescribable; says nothing of; no need to speak; no need to talk about it; there is nothing that need be said; don't talk about it | 免講; 無用講; 不必說; 免談
biefnkvoaf | strip down someone's official rank | 免官
biefnphiøx | free ticket; free pass; complimentary ticket | 免票
biefnputliao | unavoidable; no help for it | 免無了; 難免
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
biefnsoex | duty free | 免稅
biefnsøeaphirn | tax-free goods | 免稅品
biefnsøeatiaxm | duty free shop | 免稅店
biefnsøex | tax-free; duty-free | 免稅
biefnsøex-tiaxm | duty free shop | 免稅店
biefnzoe | pardon | 免罪
biefnzof | no lease; no rent | 免租
bien iuo lanseg | look reluctant | 面有難色
bien'oarn | lasting, permanent | 綿遠; 永久
biern siaosviu | don’t ever think about it | 免數想
biexnbien siongkoafn | gape at each other 'in danger, etc, unable to move' | 面面相關
biexnbok itsyn | brand new look | 面目一新
biexnbok zoanhuy | everything has changed beyond recognition | 面目全非
biexnbok | feature; facial features; face; look; countenance; appearance | 面目
biexnhiap | meet and talk it over | 面洽
biexnhoe | interview; meet face to face; meet face to face; an interview | 面會
biexnliim zoadzerng | extinction of species; i.e | 面臨絕種
biexnpheg | to face the wall and meditate (Zen Buddhist) | 面壁
biexnzuo | honor; one's face (in the figurative sense) | 面子
bigoat | a child's first full month; full month; whole month | 彌月
bihho | seek shelter from rain | 匿雨; 避雨
bihofng | breeze; a light wind | 微風
bihok | to travel disguised as commoner; to travel in homely garment | 微服
bihoo | tailed monkey, a member of the family Cercopithecidae 'in Taiwan only Formosan rock-monkey, Macaca cyclopsis | 獼猴
bihsiøzhe | hide and seek | 覕相揣
bihsiøzhoe | hide and seek | 匿相找; 捉迷藏
bii putcioktø | very unimportant | 微無足道
bii-hoehkngr | capillaries | 微血管
biin pud liausefng | people have nothing to live upon | 民無聊生
bijiok | weak or feeble voice; strength or electric wave | 微弱
bikoafn | microscopy | 微觀
bikofng | a gleam | 微光
biliap | microscopic particle | 微粒
biliok | weak | 微弱
bilok | elk | 麋鹿
bin ee byioong zefngheeng | face-lifting | 臉的美容整形
bin peqsysad | pallor; pale | 面白死殺; 臉色蒼白
bin taix chiu'ioong | sad faced; woeful look | 面帶愁容
bin zhaozhaux | unpleasant face | 面臭臭; 臉上無悅
bin'afexpof | tomorrow afternoon | 明仔下埔; 明天下午
bin'aftiongtaux | tomorrow at noon | 明仔中晝
bin'ar expof | tomorrow afternoon | 明天下午
bin'ar-expof | tomorrow afternoon | 明仔下埔; 明仔下晡; 明天下午
bin'eeng hoattiexnchiarng | privately owned power station | 民營發電廠
bin'eeng iukiok | private post office | 民營郵局
bin'enghoax | privatization | 民營化
bin'iuo | privately owned; of the people; of the people | 民有
bin'ix kikoafn | people's representative body | 民意機關
bin'ix taixpiao | people's representatives | 民意代表
bin'oaxn | popular grievance | 民怨
bin'og | regular citizen house | 民屋
binbong | a person's command of loyalty of the people; prestige; confidence of the people; the hope of the masses; popularity among the people | 民望; 眾望
bincioxng | populace; the people; the multitude | 民眾
bingiap | privately operated business | 民業
bingoan | public desire; people's wish | 民願
binhangkiok | Civil Aeronautics Administration | 民航局
binhoad | civil law; civil law | 民法
binhofng thofsiok | manners and customs of a place | 民風土俗
binhofng | folkways; people's customs; custom of the people; popular custom | 民風
binkafn korsu | folk tale; folklore | 民間故事
binkoaan hoat'axn | civil rights bill | 民權法案
binkoaan | citizens right; civil rights; rights of the people | 民權
binkoaf | folk songs | 民歌
binkog | republic of; republic | 民國
binnafexpof | tomorrow afternoon | 明天下午
binnar expof | tomorrow afternoon | 明仔下晡
binnar tiongtaux | tomorrow at noon | 明天中晝
binpaang | private house; civilian house | 民房
binpefng | people's militia; militia; militiaman; militia | 民兵
binpiexn | people's revolt | 民變
binsiok | people's customs; customs and practices of the people | 民俗
binsoarn | democratically elected; popular election; elected by the people | 民選
binsu sorsiong | civil action suit | 民事訴訟
binsw boxngsiorng | think day and night | 眠思夢想
binzerngkiok | Civil Affairs Bureau | 微弱
binzexng-khøx | Department of Civil Affairs; civil administration | 民政課
binzhngg-pafng | headboard | 眠床板
binzhngpafng | bed platforms | 眠床枋
binzhngphof | bed; berth | 眠床舖
binzhngpøo | bed goddess | 眠床婆
binzhngtø | broad board on the front of a bed; used for sitting | 眠床道; 床頭; 床沿
binzoghak | ethnology | 民族學
binzok buxntee | problem of nationalities | 民族問題
binzok ciesiong | a slogan meaning; The Nation above all! | 民族至上
binzok ee phienkiexn | racial prejudice | 民族的偏見
binzok enghioong | national hero | 民族英雄
binzok ieseg | national consciousness | 民族意識
binzok kekbeng | national revolution | 民族革命
binzok uxntong | national movement | 民族運動
binzok zengsiin | racial spirit | 民族精神
binzok zuxkoad | national self-determination | 民族自決
binzok zwgi | racialism; nationalism; the Principle of Nationalism (one of the Three Principles of the People) | 民族主義
binzok | race; people; nation; nationality; race; nation | 民族
binzuo kog | a democratic state | 民主國
binzuo teg | democratic | 民主的
binzuo torng | a democratic party, the Democrats | 民主黨
binzuo zerngthea | democratic government | 民主政體
binzuo zerngti | democracy | 民主政治
binzuo zwgi | democracy | 民主主義
binzuo | democracy; democracy; democratic | 民主
binzuo`ee | democratic | 民主的
binzwkog | democratic country or state; democratic state | 民主國
binzwtorng | the Democratic Party | 民主黨
biphøf | microwave | 微波
biphøloo | microwave oven | 微波爐
bipok | meager; slight; slender | 微薄
bipøh | very small amount, slight | 微薄
biq-siøzhøe | hide-and-seek | 匿相尋; 覕相揣; 捉迷藏
biqchiøh | mat or mattress made of bamboo strips or slats | 篾蓆
bisi-hoad | microscopic method | 微視法
bisi-zoxngthaix | microstate | 微小狀態; 微視狀態
bisiao | diminutive; very small; minute; very low voice or sound | 微小
bisiofng | tiny wound | 微傷
bisiør | very small, unimportant | 微小
bisoex | very small, unimportant | 微小
bisøex | unimportant; very small; tiny | 微細; 微小
bit putkhøfhwn | intimate; close | 密無可分
bixbongjiin | widow; one who is unable to die yet; widow | 未亡人
bixbongliin | window | 未亡人
bixhoad | underdeveloped; not happen yet | 未發
bixkhaihoad | undeveloped; uncultivated land or resources | 未開發
bixkhøfty | unable to know; do not know | 未可知
bixkoad | undecided; unsettled | 未決; 尚未決定
bixlaiphaix | futurists; futurism | 未來派
bixlør siensoef | prematurely senile | 未老先衰
bixmoar | not full; not expire; not reach to; not yet at the age of… | 未滿
bixn'ioong | countenance; face; appearance; countenance; face | 面容
bixnbo'ar | face | 面模仔
bixnbok | facial expression; facial features; facial appearance; countenance; personage; look; face; feature; appearance; countenance | 面目
bixnboo | face model; facial contour; facial outline; facial appearance | 面模; 面貌; 面龐; 輪廓; 臉蛋兒
bixnkhoarn | appearance; face; features | 面款; 面貌
bixnkhorng | face | 臉孔
bixnloong | countenance, face | 面容
bixnmof | facial hair | 面毛
bixnmoh | face | 面膜
bixnphee | face | 面皮
bixnphex | veil | 面紗; 面罩
bixnphoee jiaau | wrinkled face | 臉皮皺
bixnphoee kau | brazen faced; shameless; impudent; cheeky | 臉皮厚
bixnphoee | facial skin | 面皮; 臉皮
bixnphuun | washing basin; basin for washing hands and face; wash basin | 面盆; 臉盆
bixnphøee | feelings; emotions; facial features | 面皮; 臉皮; 面子
bixnpo | facial region; the face | 臉部
bixnpox | facial towel; towel | 面布; 洗臉毛巾; 毛巾
bixnsioxng | a person's features; physiognomy; person's features; physiognomy | 面相
bixnterng-høex | top merchandise | 面頂貨
bixnthefphee | emotional sensitivity, respectability | 面體皮
bixntøf | razor | 面刀; 修臉刀; 剃刀; 刮鬍刀
bixnzeng'oe | talk in front of person; give a straight talk | 面前話
bixnzoar | tissue | 面紙
bixnzuo | self-respect; reputation; prestige; honor; appearances | 面子
bixoaan | unfinished; not completed | 未完
bixpid cixnjieen | not always so; not necessarily | 未必盡然
bixpid | not necessarily; probably not; not always; not necessarily | 未必; 不一定
bixpien | it's not convenient to; improper; inadvisable; not in a position to | 未便
bixpitjieen | may not; not necessarily; probably not; not necessarily so | 未必然; 未必
bixpog sienty | foresee accurately; a seer | 未卜先知
bixpog-sienty | to know without consulting oracle | 未卜先知
bixsioong | not known; not clear | 未詳
bixsorhurn | flavor essence; condiments used in cooking | 味素粉
bixsox | monosodium glutamate(MSG); gourmet powder; Ajinomoto; monosodium glutamate; a condiment used extensively in Taiwan cooking that is very tasty but also very hard on digestive tract | 味素; 味晶
bixsuixhoan | unconsummated crime | 未遂犯
bixtisox | unknown quantity or number; unknown quantity or factor | 未知數
bixty lok suo suisiuo | unable to predict who will be the winner | 未知鹿死誰手
bixtø | smell | 味道
bixtøea | answer to the riddle | 謎底
bixtøee | riddle | 謎題
bixuo tiubiuu | take precautions before it is too late; take protective measures in advance | 未雨綢繆
bixuo-tiubiu | take precautions before it is too late; take protective measures in advance | 未雨綢繆
bixzeng'iuo | never have; there never was | 未曾有; 未曾有過
bixzeng'iuo`ee | unprecedented, not previously experienced | 未前有的
bizhefng bogsiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
biø | temple | 廟
biø'ar | temple | 廟仔
biø'oe | to draw, to depict, to portray, to design | 描畫
biøar | smal temple | 廟仔
biøfchyn | mother | 母親
biøfciafm | second hand for clock or watch; second hand on the dial of a clock or watch | 秒針
biøfzefng | second | 秒鐘
biøhoef | to delineatea figure | 描繪
biøji | sketch writing; trace writing | 描字
biøo | trace a copy on transparent or thin paper | 描
biør | (a measure word); second | 秒
biøsiar | describe; copy by tracing | 描寫
biøsiar-zu'yn | descriptors | 描寫茲因; 描寫??
biøsut | to outline, to describe | 描述
biøxciog | temple attendant in charge of incense and religious service; temple superior | 廟祝; 廟住
biøxhoe | temple fair; temple fair on fixed days of the month | 廟會
biøxkhao | temple court or entrance | 廟口
biøxkofng | temple-keeper; temple superior | 廟公
biøxlai | in the temple | 廟內
biøxmngg | temple's gate | 廟門
biøxsi | temple | 寺廟; 廟寺
biøxtviaa | temple environs or courtyard; temple environs or courtyard | 廟埕
biøxuo | temple; temple building; temple | 廟宇
bo | grind; mill; yearn for; long for; adore; admire | 礱; 幕; 慕; 募; 墓
bo'ar | mold | 模仔
bo'gek | a treasonable plot | 謀逆
bo'gie | simulation | 模擬
boa'ar | grinder | 磨仔; 磨子
boaa hof ciafm | sharpen to a point; to point | 磨乎尖
boaa hof kym | polish smooth; brighten; burnish | 磨乎金
boaa hof lai | sharpen to an edge; hone | 磨乎銳; 磨乎利
boaa | labour; toil; grind; toil; labor hard | 磨; 勞; 辛勞
boaa`laang | humiliate a person; put through privations to a person | 磨人; 折磨人
boaan | hide; walk with limp; thoughtless | 瞞; 蹣; 顢
boabak | grind Chin; inkcake on slab; prepare liquid ink from an ink stick | 磨墨
boabiet | obliterate | 磨滅
boaboaa`leq | polish them a bit | 磨磨咧
boaciøh | millstone | 磨石
boaciøqar | terrazzo | 磨石仔
boad | plaster; wipe; rub; mop; smear; apply to | 抹
boadcioxng | the last general; the last general from previous dynasty | 末將
boadjit | the last day of the world; last day; the end of | 末日
boadkiab | the last disaster | 末劫
boadkii | the last stage; last stage; final phase | 末期
boadkog | the last nation | 末國
boadli | little profit | 末利; 薄利
boadlo | the end of the rope; end of the way; end of life; miserable end; dead end; impasse | 末路
boadsek | lower position | 末席
boadsex | last or declining years; latter part; latter days; the last years of a dynasty | 末世
boadsiaw sinkefng | peripheral nervous system | 末稍神經
boadsiaw | tip (of a branch), end (of banana); peripheral nervous system | 末稍; 末梢
boadsiok | modern customs; latter-day fashions or fads; decadent ways; bad customs | 末俗; 惡俗
boadsiw | to confiscate | 沒收
boadthaxn | little profit | 末賺; 薄賺
boadtiaau | the last dynasty | 末朝
boafn'afn | good night!; good evening!; Good evening! Good night! | 晚安
boafn'an | expire | 滿限; 滿期
boafn'ix | satisfied; satisfactory | 滿意
boafn'oaan | full house; filled to capacity with people | 滿員; 客滿; 額滿
boafn'un | a man's circumstances in old age; spell of good luck; full load | 晚運; 滿運
boafnbin | full face; whole face; all over the face | 滿面; 滿臉
boafnboafnboarn | completely fill to overflow | 滿滿滿
boafnboarn | impletion; fullness | 滿滿
boafnchid | the seven times seven days after death; forty-nine days after death; seventh day memorial for the dead | 滿七; 滿旬
boafnchiw | late autumn | 晚秋
boafnciofng | evening bells | 晚鐘
boafnciog | satisfied; satisfactory; be satisfied | 滿足
boafngiah | filled to capacity; places all taken | 滿額
boafngoat | full month; baby's completed first month | 滿月
boafnhaa | sunglow at dusk, afterglow, the glow of sunset | 滿霞; 晚霞
boafnhak | late learning | 晚學
boafnhaxn | banquet | 滿漢
boafnhoaai | heart full of enthusiasm; sorrow | 滿懷
boafnhoe | evening party; evening party; soiree | 晚會
boafnhwn | marry late in life | 晚婚
boafnjim | completion of a term | 滿任; 任滿
boafnkafn | at night | 晚間
boafnkerng | a man's circumstances in old age | 晚景
boafnkhøx | night prayers (Catholic) | 晚課; 晚禱
boafnkii | full; top full; completion of a term; expiration date; expiration of a given period | 滿盈; 滿期
boafnkoaf | elegy; funeral hymn; elegy | 輓歌
boafnkuix | late season | 晚季
boafnkvii | full up to the edge; filled up to the rim (said of any liquid) | 滿墘; 滿至上限; 盈滿
boafnlefhok | formal evening dress | 晚禮服
boafnlieen bøo zuo | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
boafnlieen | one's old-age; old; late in life | 晚年; 輓聯
boafnluie | bases-loaded; full base; bases full | 滿壘
boafnpoex | the younger generation; younger generation | 晚輩
boafnpvoaa | overall | 全盤
boafnpøx | evening paper; afternoon paper | 晚報
boafnsefng | self-reference of student | 晚生
boafnsien | evening meal; supper | 晚膳
boafnsiong | evening | 晚上
boafnsoex | person's later years in life | 晚歲; 晚年
boafnsyn | all over body; whole body | 滿身
boafntaai | full | 滿台; 客滿
boafnthiensefng | a plant of the lettuce family, Lactuca indica | 滿天星
boafntiaau | high tide; at full sea; high tide | 滿潮
boafntiarm | full point | 滿點
boafntiu | a late crop of rice | 晚稻
boafntoong | full house | 滿堂
boafntviuu | whole assemblage; be full of people; draw a full house | 滿場
boafnzaix | full load; fully laden | 滿載
boafnzex | evening sacrifice | 晚祭
boafnzhafn | evening meal; dinner; supper | 晚餐
boafnzhud | brim over; to overflow | 溢出
boafnzhwn | late spring | 晚春
boafnzø | a packed house; full house | 滿座
boagee | grind one's teeth; be too talkative; indulge in arguments | 磨牙
boah | fine powder; powdered or small broken particles | 末; 抓; 粉末
boah'iuu | apply oil; anoint; smear with oil or grease; baste; to grease | 抹油; 敷油
boah'iøh | apply ointment to skin | 抹藥; 擦藥
boah'of | to defame, to discredit | 抹黑; 抹烏
boahbin | makeup | 抹面
boahboaq`leq | apply roughly | 抹抹咧
boahhoad | method of applying 'cream, ointment, etc' | 塗法
boahhoef | plastering | 抹灰
boahhurn | apply make-up; powder; powder one's face | 抹粉
boahkoo | smear | 抹糊
boahpiaq | paint wall; plaster a wall | 抹壁; 塗牆
boahsiaw | erase; erase; to strike off; inform the authorities of cessation of a right | 抹消; 洗滌; 擦掉
boahtaf | wipe to dry | 抹乾
boahtiaau | apply on the surface | 抹住
boahtøf | spatula(used for mixing and spreading); trowel | 抹刀; 泥水匠用之抹刀
boahzhao | a herb | 抹草; 草本植物
boakhvaf | grinding bowl | 磨坩
boakviax | polish bronze mirror | 磨鏡; 磨光銅鏡
boalat | grind | 磨力
boalien | trials and hardships for strengthening character | 磨鍊; 磨練
boan | spate for applying plaster; plaster; pave | 墁
boaq bag'iøh | apply eye ointment | 擦目藥
boaq iaam | rub salt | 抹鹽
boaq iøqar | apply a plaster (medicine) | 抹藥仔; 擦藥
boaq serng'iuu | anointing | 抹聖油; 塗聖油
boaq | apply on the surface; apply; rub on; smear; anoint; to plaster a wall | 抹; 塗; 敷
boaqar | alligator, crocodile | 鱷魚; 鰐魚
boaqboah | very fine (powder) | 末末
boaqzhao | jasmine | 茉草
boarn thienha | all over the world; everywhere | 滿天下
boarn | fill to overflow, brimful | 滿
boat | not yet; foam; jasmine; fodder; feed animals; stockings; socks; end; the last; small; mean; unimportant; finally | 末; 茉; 靺; 少; 沫; 秣
boatøf | sharpened knife; sharpen a knife; hone a knife | 磨刀
boaxnii | next year | 明年
bocid | try to find employment; hunt for a job | 謀職
boe arnsngx | unexpected | 袂按算
boe koeamngg | said of a girl not yet married although betrothed | 未過門
boe | sell; not; no | 賣; 未; 袂
boe'afho | rainy season in early summer when plums are ripening; plum rains | 梅仔雨
boe'afkvoaf | dried plums; preserved plums | 梅仔干
boe'aftee | plum tea | 梅仔茶
boe'iuu | petroleum; kerosene | 煤油; 石油
boe'uo | rainy season in early summer when plums are ripening | 梅雨
boe-siusoaq | does not have the means to wind up an affair | 沒收煞; 沒辦法收場
boea | buy; purchase | 買; 尾
boea-zefngzvae | pinky; small finger; the tail refers | 尾腫指; 小拇指; 小指頭; 尾指
boea`laai | afterwards; later | 尾來; 後來
boeaftee | plum tea | 梅仔茶
boear | plum | 梅仔
boee | plum; trap; flatter; matchmaker; decoy | 梅; 媚; 陷阱; 媒; 囮
boef'mvia | ransom a criminal | 買命; 贖出罪犯
boefafkviar | youngest kid in a family | 尾仔囝
boefar | at the end; at last | 尾仔; 後來
boefau | in the end; at the end; at the rear | 尾後; 後面
boefbin | afterwards; later | 尾面; 後來
boefboe | buy and sell; trade; business | 買賣
boefchiuo | the last hand in ownership; e.g. second hand; third hand; last hand | 尾手; 買手; 最後
boefciorng | last prize | 尾獎
boefcixn | buy | 買進
boefgee | year-end dinner for employees; 16th day of 12th month in the lunar calendar; year-end dinner given by a shop owner to entertain his employees on the 16th of the twelfth moon; during which an employee would know that he will not be hired for the coming year if the head of a cooked chicken is pointed at his seat | 尾牙
boefhoe | last member of a private lending association in which each member puts in a deposited amount of money each month and they bid on who will get the money each month. The one with the lowest bid gets the money that month | 尾會
boefiah | butterfly | 尾蝶
boefiuu | buy edible oil | 買油; 沽油
boefjit | The last day | 尾日; 最後一天
boefjixzvae | ring finger | 尾二指
boefkerng | the last setting for a dramatic production | 晚景
boefkex | purchasing price | 買價
boefkhoex | sales contract, agreement of sale | 買契
boefkhvoar | the final payment on a debt | 尾款
boefkii | final phase; last stage | 末期
boefkud | tail-bone | 尾骨
boefliw | the tail end; the end; the tip | 尾端; 尾鰍
boefpan | a comprador | 買辦
boefpangchiaf | last bus | 尾幫車
boefphiøx | buy votes | 買票
boefsiw | bribe | 買收
boefsox | odd sum; odd change; balance of an account | 尾數
boefsuii | follow close behind; to tail; to shadow | 尾隨
boefsviaf | final tone of a piece of music; final or closing stage of an activity or event | 尾聲
boefsyn | afterwards; later | 尾身; 後來
boeftangkud | tail bone; coccyx | 尾椎骨
boeftvax | final gift in a wedding procession | 尾攤; 嫁粧排列於最後之物
boefzam | last part of a story; of an episode; of a long poem (thau-cham; tiong-cham); last part of a trip; last stop on a scheduled route; after | 尾站; 終站; 後來
boefzefngzvae | the little finger | 尾種指; 小指頭
boefzngfzvae | the little finger | 尾庄指; 小指頭
boefzuo | customer; buyer | 買主
boefzuy | part of a domestic fowl where the tail feathers of attached | 尾椎
boefzvae | the little finger | 尾指; 小指
boeh | socks | 襪
boeh'arm'afsii | dusk; night-fall; toward evening | 要暗仔時; 傍晚; 黃昏
boeh'arm'ar | dusk; evening; nightfall; dusk; toward dark; evening | 要暗仔; 傍晚; 黃昏
boehbøo | otherwise; or else; or; otherwise | 要無; 否則; 要無然
boehnii | What good is it? ...; what's the matter? | 要呢; 何用; 何事
boehoelok | kind of deer with white spots | 梅花鹿
boehsi | if | 要是
boehsie boeh'oah | importune desperately; so sick a person doesn't know whether he will live or die | 要死要活
boehsie | drive someone to death; extremely; frighteningly; confoundedly; annoyance | 要死; 要命
boehthox | to hate; to loathe; strain one's heart and mind | 要吐; 作嘔; 噁心
boehtih | demand; ask; request; coerce; ; important; vital; to want; to be going to; must | 要欲; 要
boehzay | if one knows in advance | 要知; 假如事先知道
boekhoxng | coal mine | 煤礦
boeq hør`ax | just about finished; recovering sick person | 要好呀; 快好了
boeq khaux bøo bagsae | You want to cry but there are no tears. There's just no way out | 欲哭無目屎
boeq khix | you (or he) are going | 要去
boeq laikhix | I (we) am going | 要來去
boeq sie`ax | at the point of death | 要死呀; 快死了
boeq tao'ar | from about 10:00 to 11:30 | 會晝仔; 將近中午
boeq tih | to want, have need of | 要欲
boeq | just about to; to wish; want; will; sign of future This word is sometimes used to express a conditional clause | 要; 將要; 快要
boeq`bøo | want or not? | 要無; 要麼
boeq`m | want or not? | 要無; 要嗎
boeqar | socks; stockings | 襪子
boeqsog | garter | 襪束; 襪帶
boeqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
boeqtoax | garter | 襪帶
boethvoax | coal | 煤炭
boetok | syphilis | 梅毒
boexbae | not bad | 袂䆀
boexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得; 難免
boexciaqboexkhuxn | no appetite and unable to fall to sleep | 袂食袂睏
boexcviabiin | could not, unable to 'sleep' | 未成眠; 睡不好
boexeng`teq | cannot use | 未用得; 無能用
boexexngtid | not allow to | 袂用得
boexhiao | unable to | 袂曉
boexhiarng | unable to sound loud; ; will not; be unable to; be incapable to | 未響; 無會
boexhiongkefng | sperm whale, Physeter catodon | 抹香鯨
boexhux | unable to make it | 袂赴
boexjixntid | cannot recognize, cannot be recognized, do not recognize | 未認得
boexkex | selling price | 賣價
boexkhamtid | cannot bear it | 袂堪得
boexkhie | cannot unable to 'lift, carry, climb, etc’; unable to carry | 未起; 不起
boexkhix | will not go 'simple future' | 未去
boexkhuy | cannot open, unable to open | 未開
boexkiernsiaux | shameless | 袂見笑; 不要臉
boexkietid | don’t remember | 袂記得
boexkirmtid | cannot keep from 'laughing, crying, etc', cannot stop 'sthg which is happening' | 未禁得 ; 情不自禁
boexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
boexkokloo | traitor | 賣國奴
boexkox`tid | be unable to | 未顧得
boexlaai | not able to, cannot 'because of intrinsic difficulty <[thak boe7-lai5]: cannot read 'because too difficult'> 'cf ' | 未來; 不會來
boexli | cannot, unable to | 不了
boexliao | cannot 'because of excessive quantity' | 未了; 不完
boexlwntid | be unbearable 'pain, cold, sorrow, etc' | 未忍得; 受不住
boexsae | not allow to | 袂使
boexsaix | brother-in-law 'younger sister's husband' | 妹婿
boexsaytid | not allow to | 袂使得
boexseeng | cannot 'do something one wishes to do' | 未成
boexsexngtid | should not be spoiled, indulged, allowed to do as he pleases | 不可溺愛
boexsiaw | cannot 'see [chiah8]' | 未消
boexsorng | unhappy | 袂爽
boexsukorng | as if | 袂輸講
boexsw | as if | 袂輸
boexsyn | prostitution | 賣身; 賣淫
boextaxng | unable to | 袂當
boexthofng | cannot pass, cannot evacuate 'bowel, bladder' | 未通
boextiaau | cannot, unable to | 未住; 不會
boextiau | sold | 賣掉
boextit | endless | 袂直
boextitkhix | cannot, unable to 'because of excessive quantity' | 賣得去; 賣不完
boextitthafng | unable to go through | 袂得通
boextiøh | cannot 'achieve a desired objective' | 未到; 買不到
boextng | sell 'without retaining any right or interest in what is sold' | 賣斷
boextviuu | market | 賣場
boextøh | cannot 'kindle a light' | 未燃
boexzeng | never before; before | 未曾
boexzexngboe | acting without waiting for something which should precede (same as boe-cheng) | 未曾未; 還未
boexzhud | sold | 賣出
boexzhunchiaf | unable to convince | 袂伸捙
boexzuo | seller | 賣主
bofar | wife | 妻仔
bofboflaang | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某某人; 某人
bofbor | someone; certain others; a certain person; so-and-so; what's-his-name | 某某
bofciorng | a kind of | 某種
bofkim | the wife of wife's brother | 某妗; 妻之嫂
bofkviar | wife and children; family dependent; wife and children | 某囝; 妻兒
boflaang | a certain person | 某人
bofloo | be a slave of one's wife; henpecked | 某奴; 妻之奴隸
bofmih laang | Mr. So-and-so | 某某人
bofmih | certain things | 某物
bofmih'laang | Mr. so-and-so | 某個人; 某物人
bofmihlaang | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某物人; 某某人
bofmylaang | annomous | 某乜人
bofng | touch; grope; feel; sense by touch | 摸
bofng-bølo | not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case | 摸無路; 摸不著路; 摸無著門路
bofng-bømngg | does not trace the method | 摸無門; 摸無著門路
bofng`tiøh | touched | 摸到
bofngbofng'afsi | do what situation requires; to muddle or drift along | 罔罔仔是; 得過且過
bofngbofng'ar | barely adequate; not too bad | 罔罔仔; 還可以
bofngchi | feed with feeling lost or disconcerted; temporary feed without hope | 罔飼; 姑且養之
bofngchviar | temporarily | 罔且; 姑且; 從權; 暫且
bofnggøo | turn; move in a circle | 打轉
bofnghab | chat | 閒聊
bofnghoee | work aimlessly | 罔回; 做這做那
bofnghw | a bumptious fellow | 莽夫
bofngjieen | disappointedly, at a loss | 罔然; 惘然
bofngkhix | not too bad; can get through | 罔去; 姑且去
bofngkoex | just getting on so and so | 罔過; 得過且過
bofngkorng | talk with some reservation; talk without purpose; just talk on and on with little purpose | 罔講; 姑妄言之; 隨便說說
bofngkviaa | walk casually; walk informally or randomly | 罔行; 隨便走走
bofngkw | hanging around; no place to live | 罔居; 茍且居住
bofngkøex | not too bad; can get through | 罔過; 過得去
bofngliau | temporary conjecture; informal guess | 罔料; 暫且推測
bofnglurn | just bear it as well as you can | 罔忍; 姑且忍之
bofngløf | beg | 罔囉; 常常向人要
bofngsviu | crazy or absurd idea or ideas | 罔想; 妄想
bofngsøo | walk slowly and casually; walk slowly and informally; walk about | 罔趖; 無事走動
bofngthoaf | temporary delay | 罔拖; 暫且拖過
bofngto | informally transition; temporary transition; just getting along; put up with; be satisfied with | 罔渡; 暫且渡日; 得過且過
bofngtong | recklessly; dash or drive recklessly | 莽撞
bofngtorng | hasty; rash; impetuous; coarse; rude; hurried; reckless; careless in action; rude in manner | 糊塗; 懵懂; 鹵莽
bofngtorng-haxn | recklessly fellow; dash or drive recklessly fellow | 莽撞漢
bofngzoaa | a boa or python | 蟒蛇
bofpurn | the expenses of man to marry wife; money necessary to marry a wife | 某本; 娶妻費用; 娶妻之本錢
bofsii bofjit | certain time and certain day | 某時某日
bofsofzai | certain place | 某所在
bofsviaflaang | who is it? | 某甚人
bofsvoaf | background of wife | 某山; 妻家背景
boftafn | a city in Pingtung County | 牡丹
boftafn-hoef | tree peony | 牡丹花
boftanhoef | tree peony | 牡丹花
boftanpek'hap | tulip, Tulipa gesneriana | 牡丹百合
bofthauchyn | wife's relatives; affinity or in-laws of wife side; wife's relations | 某頭親; 外戚; 妻方親戚
bofthauku | wife's brother | 某頭舅; 妻之兄弟
boftoaxcie | female married to younger spouse | 某大姊
boftoaxku | wife's older brother | 某大舅; 妻之兄; 大舅子
bog | strike on the head; sound of water bubble | 擊; 揍; 沫; 水中發泡圓團狀
bog'iok | take a bath; bathe; to steep in or receive favors; to soak in | 沐浴
bog'ioong | shepherd | 牧羊
bog'iorng | to herd or tend animals; raise ranch or farm animals | 牧養
bog'uii | don't do it | 莫為
bog'viuu | care for sheep, pastor | 牧羊
bogbea | wooden horse for gymnastics; hobbyhorse; logs cut and fitted for transfer to a lumber collection point | 木馬
bogbeeng kibiau | incomprehensible | 莫名其妙
bogbeeng kii biau | very mysterious and abstruse; very strange; peculiar | 莫明其妙
bogbiin | shepherd the people | 牧民
bogbog'kiøx | bubble (air escaping in water; etc); buble | 莫莫叫; 起泡聲
bogbog'siuu | swimming with difficulty | 莫莫泅; 沐沐泅; 掙扎
bogbogkiøx | bubble 'air escaping in water, etc' | 漠漠叫; 起泡聲
bogbogsiuu | struggle of person in difficulty; vagrant; unemployed (Lit. struggle in the water while drowning) | 沐沐泅; 在水中掙扎; 無固定職業
bogbuu zuntiorng | contemptuous towards anthorities or superiors | 目無尊長
bogchiuu | don't worry | 莫愁
bogchvy | the Jupiter | 木星
bogciar | shepherd; shepherd | 牧者
bogcie | wood seed; tree seed | 木籽
bogcieen | presently; now | 目前
boggek cy kaw | uninterrupted friendship | 莫逆之交
boggek | friend with complete mutual understanding | 莫逆
bogguu | wooeden fish, wooden resonator for recitation | 木魚
boggvofhix | puppet show | 木偶戲
boggvor | wooden puppet | 木偶
bogha | at present discourse; at present; the present; at present | 目下
boghak | animal husbandry, zootechny | 木學; 木斛; 蘭花
boghii | wooden resonator for recitation of Buddhist Sutras; wooden fish used by a bonze as a drum or hand metronome to keep time when chanting prayers | 木魚
boghoe | pastor a church | 牧會
boghoxng | raise and care for sheep | 牧放
boghuu | wooden resonator for recitation of Buddhist Sutras | 木魚
boghuy | can it be possible that; could it be; certainly; surely; can it be that | 莫非; 莫非是
bogkafng | carpenter; woodworker; carpentry | 木工
bogkangchviuo | woodworking plant or shop | 木工廠
bogkangtviuu | woodworking plant or shop | 木工場
bogkeg | eyewitness; to see with one's own eyes | 目擊
bogkek | witness | 目擊
bogkekciar | eyewitness | 目擊者
bogkheg | wood engraving; woodcut | 木刻; 木雕
bogkhietiaxm | wooden article store; wooden furniture store | 木器店
bogkhix | wood vessels; furniture | 木器
bogkhofng itzhex | so conceited that nothing enters his eyes; very arrogant | 目空一切
bogkiaxm | wooden sword | 木劍
bogkirn | hibiscus | 木槿
bogkoaf | papaya | 木瓜
bogkoaix | no wonder; no wonder that; please excuse | 莫怪; 怪無得; 難怪; 怨不得
bogkoef | papaya | 木瓜
bogkoekengciøf | plantaion, Musa paradisiaca | 木瓜芎蕉
bogkuxn | wood rod | 木棍
boglaan-hoef | magnolia flower | 木蘭花
boglanhoef | small yellow flower; especially fragrant in the morning | 木蘭花
boglantii | mulan pond | 木蘭池
boglek | eyesight, power of vision | 目力; 視力
bogliau | timber; lumber | 木料
boglieen | wooden lotus | 木蓮
boglieen-hoef | magnolia | 木蘭花
bogliin | friendly neighbors | 睦鄰
bogliok | table of contents; catalogue | 目錄
boglok | catalog; table of contents; directory (on computer hard drive); list; contents | 目錄
bogmahoong | casuarina | 木麻黃
bogmar | wooden horse | 木馬
bogmii | kapok; cotton | 木棉
bogmoa'ngg | casuarina | 木麻黃
bogmoaa | coniferous hardwood tree | 木麻
bogmoahoong | beefwood | 木麻黃; 番麻黃
bognay'y | mummy; mummified corpse | 木乃伊
bognie | an edible fungus | 木耳
bogparn | blocks engraved for printing | 木板
bogphiaw | goal; objective; purpose; objective; target; aim | 目標
bogphu'ioong | a cotton rose | 木芙蓉
bogpiaw | target | 目標
bogpid | magnolia; wooden pen | 木筆
bogpid-hoef | zephyranthes | 木筆花
bogpurn | plants with stiff trunks | 木本
bogpvoaa | a wooden tub | 木盤
bogsaxng | follow with the eyes | 目送
bogsef | cassia | 木犀; 肉桂樹
bogsek | familiar-looking; familiar; offen seen | 目熟; 眼熟
bogsi | visual percepsion | 莫視; 目視
bogsimpafng | plywood | 木心枋
bogsiog | clover | 苜蓿
bogsiong | wooden figure | 木像
bogsu'iuo | unwarranted; groundless; fabricated; trumped-up | 莫須有
bogsukoarn | The Manse, The Parsonage, the pastor's residence | 牧師住宅
bogsuniuu | priest's wife; pastor's wife | 牧師娘
bogsw | pastor; ordained minister; pastor; minister | 牧師
bogsw-koarn | pastor's residence. The Manse, the Personage | 牧師館; 牧師住宅
bogsw-niuu | ordained minister's wife | 牧師娘
bogtai | very big; greatest | 莫大
bogteg | purpose; purpose; aim; goal; objective | 目的; 目標
bogtegte | destination | 目的地
bogtek | purpose; goal; aim; intention | 目的
bogtekbut | objective; aim | 目的物
bogtekte | destination | 目的地
bogthiog | stock farming; cattle breeding | 牧畜
bogthiokgiap | pastoral industry; stock farming; ranching | 牧畜業
bogthvoaroe | charcoal drawing | 木炭畫
bogthvoax | charcoal from wood | 木炭
bogtiaw | woodcarving | 木雕
bogtiofng bujiin | so arrogant that no one is important in his eyes | 目中無人
bogtiong | shepherd's staff | 牧杖
bogtiorng | church readers | 牧長
bogtok | bell with wooden clapper | 木梆; 木鐸
bogtoong | shepherd boy; herd boy; shepherd; cowboy | 牧童
bogtor | see directly; witness; see with one's eyes | 目睹
bogtviuu | meadow; pasture; ranch; dairy farm; stock farm; pasture; ranch | 牧場
bogviuu | to pasture sheep; look after sheep | 牧羊
bogzaai | log for sawing; lumber | 木材
bogzaihaang | timber merchant; lumberman | 木材行
bogzeeng | now; present | 目前; 眼前
bogzhaai | log for sawing; lumber | 木材
bogzhao | grass; grazing; pasturage; pasture; pasture | 牧草
bogzhefng bisiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
bogzheg køchym | unfathomable; inscrutable | 莫測高深
bogzheg | measure distance with the eyes | 目測
bogzhux | contents of book | 目次
bogzø | treen; wooden | 木造
bogzøo | a trough | 木槽
bohai | conspire to kill; injure; harm; plot a crime or some evil against another | 謀害
boheeng | shape of a mold; model; model; a pattern | 模型
bohoan | exemplary; model; mould; a pattern; an example | 模範
bohoarn | attempt rebellion; plan revolt | 謀反; 造反
bohoo | vague; indistinct; fuzzy | 模糊
bohorng | imitate; imitate; imitation | 模仿
bok buu zuntiorng | show no respect to elders and superiors | 目無尊長
bok ie seeng ciw | the deed is done (Lit. The wood is already made into a boat.) | 木已成舟
bok putseg tefng | not to know a single word; ignorant | 目無識丁
bok | immersed in water or air; wash; wood; eye; herd; clover; none; lonely; desert; reverent; eyes; chief or head; index; list or summary; inventory; item; look upon; to regard | 沐; 木; 目; 牧; 苜; 莫; 寞; 漠; 穆
bokiuu | seek of; try to get; seek | 謀求
bokiux | plan the deliverance; rescue; or relief of | 謀救
boli | try to earn profits; seek profit | 謀利
boliok | ruse; trick | 謀略
bong Misad | attend Mass (Catholic) | 望彌撒
bong jii seng'uix | be awe-stricken by merely looking at it | 望而生畏
bong zuo seeng lioong | hope one's children will have a bright future | 望子成龍
bong | tomb; grave; absurd; irrational; expect; absurd; untrue; false; ignorant; stupid; fanciful; reckless | 墓; 妄; 望
bong'afhaghau | school for the blind and mute | 盲啞學校
bong'afpof | grave yard | 墓仔埔; 墓地
bong'ar-haghau | school for the blind and dumb | 盲啞學校
bong'ax | blind and dumb | 盲啞
bong'ienho | drizzle | 茫煙雨; 毛毛細雨
bong'iuo | deceased friend | 亡友
bong'viuu pofløo | shut the stable door when the steed is stolen- to take precaution when too late | 亡羊補牢
bong'viuu | lost or stray sheep | 亡羊
bong'wn | ungrateful | 忘恩
bong'yn | ungrateful | 忘恩
bong-ciebeeng | tombstone inscription giving life record of deceased | 墓誌銘
bongbeng | hegira; decamp; go into exile; escape from crime; flee from one's country; seek refuge | 亡命
bongbiao | obscure, uncertain | 盲渺; 渺茫
bongbixntø | masked bandit; robber or burglar | 蒙面盜
bongbofng`leq | touch a bit | 摸摸咧
bongbok | blind | 盲目; 瞎眼
bongboong biawbiao | vast; boundless; helplessly ignorant; completely in the dark; completely at a loss | 茫茫渺渺
bongboong taixhae | boundless ocean | 茫茫大海
bongboong | dim; hazy; vast; boundless | 濛濛; 矇矇; 茫茫
bongbu | misty; mist; fog; fog; mist | 濛霧; 雺霧; 眼花
bongbu-ho | drizzle; light rain | 濛霧雨; 毛毛雨
bongbølo | not to find the road in the dark; find no solution to a difficult case | 摸無路; 找無到路; 找不著頭緒
bongciar | deceased people | 亡者
bongcioong | obey blindly; follow blindly | 盲從
bongciøh | Tombstone | 墓石
bonggvor | selfless, self-forgetful, selflessly, to forget oneself | 忘我
bongheeng | be carried away; be beside oneself with joy | 忘形
bonghii | to fish with the hands | 摸魚
bonghoaai | unmindful; forget; forgetful | 忘懷
bonghuun | soul of departed; ghost; the soul (spirit) of a dead person | 亡魂; 亡靈; 幽靈; 鬼魂
bongjieen zuxsid | stupefied; dazed; bewildered | 茫然自失
bongjieen | vague; uncertain; ignorant | 茫然
bongjii | deceased son | 亡兒
bongjiin kaoiok | education of the blind | 盲人教育
bongjiin | blind person; blind person | 盲人
bongkaux | receive advice or guidance | 蒙教; 接受忠告
bongkhiog | to forget | 忘卻
bongkhvoax | feel and see; touch to feel; touch | 摸看; 摸摸看
bongkog | be conquered by other country; conquered country; subjugated nation; fall of a nation; national doom | 亡國
bongkokloo | refugee | 亡國奴
bongkor-paw | Mongolian tent | 蒙古包
bongkox | death | 亡故
bongkøf | crab-eating mongoose | 芒膏; 棕簑貓; [*]; 貓鼬
bongkør | mango | 芒果
bonglan | endanger | 蒙難
bongleeng | soul of departed; ghost; departed spirits | 亡靈
bonglefng | touch a woman's breast | 摸乳
bonglieen cy kaw | friendship in which the difference in age between the friends is forgotten | 忘年交; 忘年之交
bonglieen | friends despite difference of age | 忘年
bonglieen-hoe | meet with friends who are despite difference of age | 忘年會
bonglienkaw | friendship in which the difference in age between the friends is forgotten | 忘年交; 忘年之交
bongloan | to be busy with, to be occupied with | 忙亂
bonglok | busy, engaged, in a bustle | 忙碌
bongloong | cloudily; darkly; dimly; mirk; shadowiness | 朦朧
bonglyn-hang | an narrow alley in Logkarn | 摸乳巷
bongmeh | examine the pulse | 摸脈; 診脈
bongpex | becloud; hoodwink; dust the eyes of; deceive; swindle; hide truth from a superior | 蒙蔽
bongphiexn | blindfold; fakement | 矇騙
bongpurn | forget one's place, forget one's origin | 忘本
bongsiaw | sodium sulphate | 芒硝
bongtafng bongsay | always at work at various things; so as to have no leisure | 摸東摸西
bongthvy chirnchixn | not to know any obstacles; not to be intimidated | 無知天高地厚
bongtiap | a kind of brill | 芒鮃; 蒙鰈
bongtiarm | blind spot | 盲點
bongtiaux | receive God's call | 蒙召
bongtiin | covered by dust | 蒙塵
bongtng'iam | appendicitis | 盲腸炎
bongtngg | vermiform appendix; blind gut; appendix | 盲腸; 闌尾
bongtngg-iam | appendicitis | 盲腸炎
bongtoong | blind child | 盲腸; 盲童
bongtøea | to investigate, to prove to the bottom | 摸底
bongzerng | term in lunar calendar; about June 7 or 8 | 芒種
bongzerng-ho | East Asian rainy season | 芒種雨; 梅雨
bongzhef | deceased wife | 亡妻
bongzhefng | to have a thorough understanding of | 摸清
bongzoaa | Taiwan warm snake | 蟒蛇; 盲蛇
boo | mold; get; pupil of the eye; plan; plan; to plot; to scheme; devise | 模; 叢; 陰謀; 牟; 眸; 模型; 謀
boong | die; awn; beard; blind; boundless and indistinct; meet with; cover up; dim; die; perish; go away; absent or escaped | 亡; 雺; 霧; 盲; 茫; 蒙; 朦; 芒
boorng'bongboong | very dim, hazy | 茫茫茫; 矇矇矇
boq | negate; negative answer | 否
bor | measure of area about 3066 ft; unit of area about 99.3 square meters; wife | 畝; 某; 30坪; 妻
borluq | ball; bad throw in baseall | 壞球; 球
borng chi | feed for now | 罔飼
borng iøf | feed for now | 罔育
borng kviaa | tentatively | 罔行
borng to | barely getting by | 罔度
borng | barely; uncertain; with some reservation; reckless | 罔; 勉強; 莽
borngborngboxng | quite irresponsible, careless | 罔罔罔
borngboxng | irresponsible; careless; careless; paid it no attention; careless; irresponsible | 罔罔; 不負責任的馬虎; 漫無經心的; 做事滿不在乎
borngsiefn | fellow with careless attitude; people who are fond of playing and recreating | 罔仙; 漫無經心者; 無事過日者; 好玩的人
borngtvar | reckless | 罔膽
bosad | murder; plot murder | 謀殺
bosat'axn | murder case | 謀殺案
bosefng | make a living; plan to make a living; consider how to make a livelihood | 謀生
boseg | mode; method | 模式
bosu | an adviser; make plans for future; look for job; make a plan for something | 謀士; 謀事
bosøq | grope after; feel of; scrabble | 摸索
botan | a buttonm a stud, a knob | 旋鈕
boviu | a person's appearances; exemplary; model; model; example (spiritual or moral); a style; manner; a fashion | 模樣; 榜樣
boxau kangzokciar | behind-the-scenes workers | 幕後工作者
boxau | off-stage, behind the scenes | 幕後
boxbeeng | attracted by one's fame; be attracted by a person's name | 慕名
boxciebeeng | tombstone inscription giving life record of deceased | 墓誌銘
boxcip | gather; collect; levy; invite; enlist; enroll; raise; invite; collect; to appeal for subscriptions | 募集; 招募
boxeg-siofng | an importer or exporter, a trader | 貿易商
boxegkarng | trading port; commercial port | 貿易港
boxegsiofng | business of trade or exchange; trader; import export business | 貿易商
boxek kongsy | trading company or firm | 貿易公司
boxek tiongsym | trade center | 貿易中心
boxek zeazhaai | trade sanction | 貿易制裁
boxek | trade with foreign countries, international trade | 貿易
boxhiø jinbut | behind-the-scenes personalities; string pullers | 幕後人物
boxhiø sinbuun | behind-the-scenes news; inside story | 幕後新聞
boxhorng | to imitate, to copy | 模仿; 摹倣
boxkhix | apiritless, apathetic airs | 無氣
boxkhoarn | collect money; ask for donation | 募款
boxkoafn | collect money; appel for subscriptions; raise money; collect contributions | 募捐
boxkw | grave mound | 墓龜
boxliaau | staffs; secretaries; advisors | 幕僚
boxlieen | old age; closing years of one's life; last days of one's life; declining years | 暮年
boxng | lose one's mind; frustrated; disappointed | 惘
boxng'iong | inordinate use; make improper use of | 妄用; 濫用
boxng'iupve | somnambulism; sleep-walking | 夢遊病; 夢遊症
boxng'iuu | sleepwalk; somnambulate; dream of traveling | 夢遊
boxng'iuu-pve | sleepwalking; somnambulism | 夢遊病
boxng'iuzexng | somnambulism; sleepwalking | 夢遊症
boxng'iuzhao | nepenthe | 忘憂草
boxng'iw | forget about things that make you sad | 忘憂
boxng'oafnkviax | telescope | 望遠鏡
boxng'uii | wet dream | 夢遺
boxng'wn poexgi | ungrateful; ingrate | 忘恩背義
boxng'wn | ungrateful; ingrate | 忘恩
boxngbii | dream of | 夢寐
boxngciøh | gravestone; tombstone | 墓石; 墓碑
boxnggieen | speak recklessly or without forethought; wild tall; a lie | 妄言
boxnggoat | staring at moon | 望月
boxnghiet | grave | 墓穴
boxnghiofng | asleep; dreamland; sleep; slumber | 夢鄉
boxnghoaxn | illusory, visional | 夢幻
boxnghuix | to waste, to lavish | 妄費
boxngkaociar | catechumen (Catholic) | 望教者
boxngkerng | dreamland | 夢境
boxngkhao | mouth of a grave | 墓口
boxngkhoxng | rough opening of a grave | 墓壙; 墓穴
boxngkhud | rough opening of a grave | 墓窪; 墓穴
boxngkoea | rice offerings at the grave on Ching Ming Festival | 墓粿; 清明掃墓之祭品
boxngkw | grave mound | 墓龜
boxngkøx | make false accusation | 妄告; 誣告
boxngpaai | grave marker; tombstone; tombstone | 墓碑; 墓牌
boxngsied | wet dream | 夢洩; 夢遺
boxngsiorng | day dream; an irrational attempt; daydreaming; a daydream; absurd desire; desire wildly | 妄想; 夢想
boxngsiorng-zexng | paranoia | 妄想症
boxngsorngkheq | local rich bourgeois without any eduction or knowledge | 妄宋客; 鄉下遊豪
boxngte | site of a grave or tomb; cemetery | 墓地
boxngteg | act of hope; virtue of hope (Catholic) | 望德
boxngtngg | appendix | 盲腸
boxngtoaxn | misjudgement, indiscreet judgement | 盲斷; 妄斷
boxngtong | reckless or rash actions; act recklessly or rashly | 妄動
boxngtoo | to attempt vainly, to make a vain attempt | 妄圖
boxngtviaa | cemetery; level place just in front of a grave | 墓埕; 墓地; 墓庭
boxngtøe | graveyard | 墓地
boxngtøq | graveyard's table | 墓桌
boxngzexng | false witness; perjury | 妄證
boxngzoar | gold-colored funeral paper for placing on top of tomb on Ching Ming Festival | 墓紙; 掃墓時放置墓上之黃色金紙
boxngzok | respected clan; respected family in a community; family of renown | 望族
boxngzong | light-minded; cursory; offhand | 輕率
boxpaai | monument | 墓碑; 墓牌
boxpefng | enlist soldiers; to enlist troops | 募兵
boxpurn | a facsimile | 模本; 摹本; 傳真
boxpy | gravestone; tombstone | 墓碑
boxsefng | grow luxuriantly | 茂生
boxseg | dusk | 暮色
boxseng | luxelient; luxuriant; exuberant; lush; flourishing | 茂盛
boxsiar | to copy | 模寫; 摹寫
boxtoe | cemetery | 墓地
boxtviaa | cemetery | 墓埕
boxtø | intend to worship | 慕道
boxtø-iuo | worshiper, inquirer, seeker, catechumen | 慕道友
boxzhwn | last month of spring | 暮春
bozaai | scheme to acquire wealth | 謀財
bozaai-haixbeng | murder or kill for money | 謀財害命
bozaihaixbeng | murder for money | 謀財害命
bozhuo | try to get; plot to take | 謀取
bozof | module | 模組
bu'erng buzofng | not a trace left | 無影無蹤
bu'ieen bukox | without cause or reason; no kith and kin | 無緣無故
bu'ietiofng | accidentally; unintentionally; unexpectedly | 無意中
bu'iong | useless; become useless | 無用
bu'ix-tiofng | in unintentional; in unintentionally | 無意中
bu'og putzog | capable of committing every crime under the sun | 無惡無作
bu'og-putzog | stop at nothing in doing evil; to be as wicked as possible | 無惡無作
bu'orng putli | lucky in every endeavor; successful in whatever one does | 無往無利
bu'y bukhøx | with no one to turn to or rely on; completely helpless | 無依無靠
bubeeng enghioong | unsung hero; unknown soldier | 無名英雄
bubii putcix | down to the very last detail; very thoughtful | 無微無至
bubong cy zay | unexpected misfortune; uncalled for disaster or calamity | 無妄之災
bubong | hopeless | 無望
buciofng | endless | 無終
bucioong | find no way | 無從
bucit jii ciofng | die without any apparent ailment or disease | 無疾而終
budboong | do not forget | 勿忘
budcid putbiedlut | law of conservation of matter | 物質無滅律
budcid seng'oah | physical life; material life | 物質生活
budciorng | species | 物種
budcitsiong ee an'uix | material comforts | 物質上的安慰
budcitsiong | material; physically | 物質上
budgo | do not hurt; no mistake; no error; no misunderstanding | 勿誤
budiok | worldly desires; craving for material things | 物慾
budiuo | do not have; without | 沒有
budiøh | myrrh | 沒藥
budkex cysox | price index | 物價指數
budkex phøtong | price fluctuations | 物價波動
budkex thofngzex | price control | 物價統制
budkhie lanboong | remember a favor as long as one lives | 沒齒難忘
budkhoaan | right of ownership to things; articles or objects | 物權
budkoaan | property rights | 物權
budlie hoarhak | physical chemistry; physics and chemistry | 物理化學
budlie liauhoad | physical therapy | 物理療法
budlie piernhoax | physical changes | 物理變化
budlok | fade; decline; downfallen | 沒落
budlyhagsiong | physical | 物理學上
budphirn | commodity; article of trade; article; goods; commodities | 物品
budphynsoex | commodity tax | 物品稅
budzuo | owner of a thing | 物主
budzw honghux | abound (be rich) in natural resources | 物資豐富
budzw khoat'hoat | shortage of materials | 物資缺乏
bugieen khøftab | at a loss for a reply | 無言可答
bugo | no mistake; correct | 無誤
bugoaxhøfkviaa | bumpy | 無外好走; 無太好走
buhan kongsy | ordinary business partnership | 無限公司
buhan toa | infinity | 無限大
buhan-liong | unlimited in capacity | 無限量
buhaxnliong | unlimited; not circumscribed by limits; indefinite; boundless; immense; without measure | 無限量
buhengtiofng | imperceptibly; insidiously; unbeknown | 無形中
buhiø | heirless; without posterity | 無後
buhoad buthiefn | lawless and godless; totally devoid of conscience and respect for law | 無法無天
buhoad khør sy | unable to do anything about it | 無法可施
buhoad khør ti | there is no remedy for it; there is no way to settle the matter | 無法可治
buhoad | no way; impossible | 無法; 無法,沒辦法
buhoad-buthiefn | completely lawless and Godless; licentious | 無法無天
buhoakør | fig; fig | 無花果
buhoatbuthiefn | lawless | 無法無天
buhofng pud khylong | There must be a cause or reason for something (Lit. If there is no wind there are no waves.) | 無風無起浪
buhoong | fine; OK; may as well; might as well; just as well; doesn't matter; unimportant; does not constitute an obstacle or obstruction | 無妨
bukaf khør kuy | homeless | 無家可歸
bukeapør | priceless treasure | 無價寶; 無價之寶
bukex cy pør | priceless treasure | 無價之寶
bukex khør sy | at the end of one's rope; helpless; powerless | 無計可施
bukhar putseeng sw | it happened that...; There would have been no story to tell but for that coincidence | 無巧無成書
bukhøfnaixhøo | helpless | 無可奈何
bukhør naixhøo | having no alternative; have to; powerless | 無可奈何
bukhør-naixhøo | a helpless situation | 無可奈何
bukii put'iuo | nothing is too strange | 無奇無有
bukii toheeng | life imprisonment | 無期徒刑
bukii-put'iuo | all sorts of strange things | 無奇無有; 千奇百怪
bukii-toheeng | life sentence | 無期徒刑
bukiofng | boundless; limitless | 無疆
bukiongcin | endless; limitless; endless; boundless; limitless; interminable | 無窮盡
bukiongsiao | infinitesimal (math term) | 無窮小
bukiongtai | infinite; infinitely great (math term) | 無窮大
bukioong bucin | endless; boundless; limitless; interminable | 無窮無盡
bukioong | endless; limitless; endless; boundless; limitless; inexhaustible; interminable | 無窮
bukoafn | no relationship; no concern; no connection; to have nothing to do with | 無關
bukoaix | no wonder | 無怪
bukof | innocence; innocent; the innocent; not guilty | 無辜
bukofng siuxlok | get the reward without real achievements or contributions | 無功受祿
bukox | without reason; without cause or reason | 無故
bukvax-pviar | unleavened bread | 無酵餅
buky hoarhagbut | inorganic compounds | 無機化學物
buky hoarhak | inorganic chemistry | 無機化學
buky-hoarhabbut | inorganic compound | 無機化學物; 無機化合物
bukøx | without reason; false allegation; make false accusation; accuse falsely; false accusation | 誣告
buliong | lack of generous character; immeasurable (Buddhist term) | 無量
buloa | falsely accuse; implicate falsely | 誣賴
bunaixhøo | innocence; innocent | 無奈何
bunbiø | Confucian temple | 文廟; 孔子廟
bunboong | an illiterate | 文盲
bunbun'afchiøx | smile | 文文仔笑
bunbuo kvoa'oaan | civil and military officers | 文武官員
bunbuo pahkvoaf | all the various civil and military officials | 文武百官
bunbuo siangzoaan | adept with the pen and the sword | 文武雙全
bunbuo zoanzaai | excel in both literary and military arts | 文武全才
bunbuo | both literary and military; civil and military affairs; the pen and the sword | 文武
bunbwkvoaf | civil and military officers | 文武官
bunchixpo | retail section | 門市部
bunciao | munia, weaver bird | 文鳥
buncid pinpyn | fine both in accomplishments and in nature; elegant and refined in manner | 文質彬彬
bunciofng | armory; blazon; heraldry; sentence; article; essay; composition; writing; composition; an essay | 紋章; 文章
buncip | collection of prose works | 文集
bunciøh | veined stone | 文石
buncynpo | outpatient department (OPD) | 門診部
bunge hoghefng | the Revival of Learning; the Renaissance | 文藝復興
bunge zokphirn | literary works or productions | 文藝作品
bungoaxhaxn | layman | 門外漢
bunhagsuo | history of literature | 文學史
bunhak phoksu | Doctor of Literature | 文學博士
bunhap | to coincide, to accord with, to match, to tally | 文合; 符合
bunho khaihoxng | the open-door policy; open the door to or for.. | 門戶開放
bunho | house status; one-panelled door or gate | 門戶
bunhoad | grammar; grammar | 文法
bunhoarsuo | cultural history | 文化史
bunhoarsviaa | cultural or civilized city | 文化城
bunhoax chimliok | cultural aggression | 文化侵略
bunhoax hoattat ee kokkaf | nations where civilization and enlightenment flourish | 文化發達的國家
bunhoax kauliuu | cultural exchange | 文化交流
bunhoax suxgiap | cultural enterprise | 文化事業
bunhoax uxntong | culture movement | 文化運動
bunhoax zuyzurn | cultural standing or level | 文化水準
bunhoax | culture; civilization | 文化
bunhofng | traditional atmosphere; family reputation or culture; heard of the reputation | 門風; 文風; 聞風
bunhøo | a well-known write; eminent writer; a great man of letters | 文豪
bunjiok susefng | an ineffectual scholar; pusillanimous bookworm | 文弱書生
bunkef khybuo | diligent and full of enthusiasm (Lit. When the rooster crows in the morning he raises to dance.) | 聞雞起舞
bunkhox | archives; book series | 文庫
bunkhøf | the liberal arts | 文科
bunkvoaf | government official; civil servant | 文官
bunkør | manuscript; public notice, announcement in writing, manifesto, message from the president issued on an important occasion | 文稿
bunkøx | public notice; announcement in writing; manifesto; message from the president issued on an important occasion | 文告
bunlo | texture | 紋路
bunpaang suopør | the four instruments used in writing (the writing brush; the ink stone; the ink stick; and writing paper) | 文房四寶 (毛筆; 硯台; 墨; 紙)
bunpeeng | certificate | 文憑
bunpheeng | literary criticism | 文評
bunpid | style of writing; a person's literary style or skill; writer's pen; literary talent | 文筆
bunpiin | diploma; diploma; certificate; documentation; credentials | 文憑
bunsoafn | literal propaganda | 文宣
bunsoarn | anthology; selection of literary works | 文選
bunsuhoad | Modern Literal Taiwanese | 文書法
buntofng hoxtuix | well-matched; a married couple that get along well together | 門當戶對
buntoo | disciples; disciple | 門徒
buntox | struggle by reasoning | 文鬥; 推理鬥爭
buntvoaa | the literary world; the world of letters | 文壇
buo | surname Wu; Wu | 舞; 母; 武
buo-kii | Chinese chess | 武棋; 象棋
buo`ar | mother | 母仔
buo`ee | female animal | 母的
buphid | without equal; incomparably | 無匹
buphiin | no guarantee; no binding force | 無憑
bupi | armaments | 無備
bupie | extremely; incomparably; peerless; incomparable; matchless | 無比
bupiefn | limitless; endless; limitless; vast and expansive | 無邊
bupøo | witch | 巫婆
burnjip | crawl in | 瀵入; 湓入
burnzhuo | marmot | 瀵鼠; 鼢鼠; 地鼠; 鼬鼠
busiap | irrelevant to; unrelated to | 無涉
busie buciofng | without beginning without end; eternal | 無始無終
busiong kong'eeng | matchless honor; the highest honor | 無上光榮
busiong | highest; nothing above; the acme; nonpareil | 無上
busioong | impermanence; inconstant; irregular | 無常; 無償
busofng | matchless | 無雙
busofputleeng | omnipotent | 無所不能
busofputzai | omnipresent | 無所不在
busofui | be indifferent; don't mind | 無所謂
busofuix | don't mind; one way or the other; do not care | 無所謂
busor put'uii | there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice | 無所無為
busor putcix | There is no place to which it does not extend. (addicted to all sorts of wickedness) | 無所無至
busor putleeng | omnipotent; almighty | 無所無能
busor putthofng | there is nothing which he does not understand | 無所無通
busor putty | omniscient | 無所無知
busor putzai | omnipresent | 無所無在
busor putzøx | there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice | 無所無作
busor | no place to stay; nothing | 無所
busor-putcix | do everything to help | 無所無至
busor-putzog | there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice | 無所無作; 無所不為
busox | countless number; innumerable quantity; innumerable; vast numbers | 無數
busvoartien | wireless | 無線電
busvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
busvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
busw zuxthofng | acquire a skill without being taught | 無師自通
but cin kii iong | Every thing should be used to its full extent | 物盡其用
but kek zeg hoarn | As soon as a thing reaches one extremity; it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.) | 物極則反; 物極必反
but kog iuo lui | Each thing has its classification | 物各有類
but kog iuo zuo | Everything has its owner | 物各有主
but kuy goanzuo | An object must be returned to its owner | 物歸原主
bute-zuxioong | extremely embarrassed or ashamed (Lit. no place to hide) | 無地自容
butegchiuo | cannot be matched; without a rival | 無敵手
buthaau kong'axn | an unverified case | 無頭公案
butiofng seng'iuo | make something out of nothing; fabricate; invent; to frame up | 無中生有
butiofng | none of; make something out of nothing, fabricate, invent, to frame up | 無中
butiofng-seng'iuo | purely fictitious; fabricated; to make something out of nothing | 無中生有
butiok | unable to definitely believe; no visible progress; no way to find | 無著; 無可確信
buto | without restraints; without restraints; very indulgent | 無度
butoafn | unjustified; without cause or reason; unjustified | 無端
butok puttioxnghw | ruthlessness is the mark of a truly great man; one who is not ruthless is not a truly great man | 無毒無丈夫
butorng buphaix | without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
butø | moral order or chaos; tyranny; tyrannical; injustice; unjust | 無道
buu safm putseeng lea | everything comes in threes; omne trinum perfectum | 無三不成禮
buu tong ii thiofng | unmoved; hardhearted; callous; remain firm; stand pat | 無動於衷
buun puttuix tee | content of the writing is inconsistent with the title | 文無對題
buuo'buxbu | very dim, quite unclear | 霧霧霧
buxhoea | blow flames out of the mouth or volcano | 霧火
buxloong | to devote oneself to agriculture; be a farmer; engaged in farming | 務農
buxn poxngkhafng | go through the tunnel | 穿過隧道; 瀵磅空
buxn'oef | pot for cooking in casserole | 燜鍋
buxnbun putlok | melancholy; sad and depressed | 悶悶無樂
buxnhø | a question mark; an interrogation mark; question mark; question mark ? | 問號
buxnhøea | slow fire, low fire | 悶火
buxnhør | to greet | 問好
buxnkoaxn | questionnaire | 問卷
buxnliuo simhoaf | associate with prostitutes | 問柳尋花
buxnloan | confused, disorder | 悶亂; 紊亂; 混亂
buxnpng | rice cooked with slow fire | 悶飯; 燜飯
buxnpog | consult a diviner; inquire by divination | 問卜; 卜卦
buxnpok | to consult fortune tellers | 問卜
buxntee jitoong | problem child | 問題兒童
buxntee siaolieen | juvenile delinquent | 問題少年
buxntoee | problem; issue; topic | 問題
buxntø | asking for truth, acquire learning | 問道
buxntøee | questions; problem | 問題
buxnzoe | denounce and punish; to sentence as guilty | 問罪
buxnzoxng | ask funeral | 問喪
buxpid | must; by all means | 務必
buxsuo | to ensure | 務使
buzo | helpless | 無助
buzofng | without traces | 無蹤
bw'iorng | nourish, nurture, take care of | 撫養
bwbiø | temple to military heroes | 武廟
bwbuo`leq | do a task irresponsibly or wieldy | 舞舞咧
bwchyn-zøeq | mother's day | 母親節
bwcie-hoe | women's auxiliary of a primary school | 母姐會; 母姊會
bwcioxng | military general; military commander; general | 武將
bwcioxnggoaan | the No.1 of the national military examinations | 武狀元
bwguo | native language; mother tongue | 母語
bwgøe | martial arts | 武藝
bwhoad | basical law; original law | 母法; 原始法律條項
bwhoe | dancing party; dancing party | 舞會; 母會
bwhoef | female flower | 母花; 雌花
bwiok | bring up; rear; bring to maturity; only about humans; raise children | 撫育
bwiorng | martial spirit; bring to maturity; bring up to maturity | 武勇; 撫養
bwjiok | insult; abuse; slight; insult | 侮辱
bwkhox | armory | 武庫
bwkiab siawsoad | novels about chivalry | 武俠小說
bwkiapphvix | motion pictures depicting the chivalry and prowess of ancient swordsmen | 武俠片
bwkioong | firm and uncompromising; powerful and brutal | 武強
bwkipvoaa | Chinese chess board | 武棋盤
bwkofng | martial arts; military achievements; fighting skills | 武功
bwkog | homeland; motherland | 母國; 祖國
bwkuxkofng | uncle on the mother side | 母舅公
bwkvoaf | military officer; military official; a military attache in a embassy | 武官
bwlek kansiap | interfere by use of force | 武力干涉
bwliok | insult | 侮辱
bwlong | ridicule; make fun with; make a fool of | 舞弄; 侮弄
bwluo | dance-hostess | 舞女
bwnbwn'chiøx | smile | 吻吻笑; 微笑
bwnchiøx | give a wee smile; smile | 吻笑; 微笑
bwnhap | dovetail | 吻合; 脗合
bwnpiet | kiss goodbye | 吻別
bwpea'axn | corruption case (legal) | 舞弊案
bwpex | fraud; corruption; manage a matter unfairly without the knowledge of a superior; indulge in malpractices especially officials | 舞弊
bwphafng | queen bee | 母蜂; 女王蜂; 蜂王
bwphvoa | dancing partner | 舞伴
bwpi | military preparedness | 武備
bwpo | dance step | 舞步
bwsiuozaai | military official | 武秀才
bwsuxtø | Samurai spirit; Bushido warrior code | 武士道
bwsuxtøf | knight's sword | 武士刀
bwtaikiok | stage play | 舞台劇
bwthoaan | dance troupe | 舞團
bwtoaxn | jump to conclusions without regard to reason; logic; propriety; etc; decide arbitrarily | 武斷
bwtong | to brandish, to flourish | 舞動; 繁榮
bwtox | to wage a struggle by force | 舞動; 武鬥
bwtvoax | actress playing martial role; actors who take the parts of female warriors; character of a female warrior | 武旦
bwtø | dance | 舞蹈
bwtøf | practise sword | 舞刀
bwzofng chimliok | armed aggression | 武裝侵略
bwzofng kaytii | disarmament | 武裝解除
bwzofng poxtui | armed forces | 武裝部隊
bwzofng | armor; armament; arm oneself with | 武裝
bwzok | mother's clan; the paternal clan | 母族
by'iong'vi | beauty parlor | 美容院
by'ioong | makeup | 美容; 化粧
byafciuo | rice wine | 米仔酒
byafkøf | sweet rice cake | 米仔粿
byboarn | beautiful and harmonious | 美滿
byciuo | rice wine; rice wine; the cheapest wine made from rice | 米酒
byhoax | sugar up; prettification; beautify; glorification; beautify; beautification; Americanize | 美化
byhør | fine; happy; glorious | 美好
byiok | beauty education | 美育
byiong'vi | a beauty parlor | 美容院
byiongsut | art of make-up; cosmetology | 美容術
byiongsw | the specialist of facial make-up; beautician; beautician | 美容師
byioong chiwsut | cosmetic surgery | 美容手術
byioong | hairdressing; beautify the features; beauty treatment for the face; beautify the face; to make-up | 美容
byjinkiok | entice into evil through a pretty face; a confidence trick or scheme in which a woman is used as a decoy | 美人局
bykoafn taixhofng | beautiful and dignified | 美觀大方
bykoafn | stylish appearance; beautiful; handsome; beautiful sight or view | 美觀
bykoax | divine by rice | 米卦
bykoo | rice paste | 米糊
bykuo | an admirable enterprise | 美舉
bykøea | rice cake | 米粿
bykøf | steamed cake of rice; rice cake; rice pudding | 米糕; 糯米糕
bykøf-moee | sweet rice gruel with nuts and dates | 米糕粥; 臘八粥
bykømoee | glutinous rice porridge | 米糕糜
bykøsviuu | sexual harassment; can't deal with; lustful | 性騷擾; 纏女人; 好色
bylamzuo | handsome guy; handsome man | 美男子
bylao | rice crispy snack bar; puffed rice snack bar; brittle hollow confection made of puffed rice and sugar | 米荖; 米粩; 爆米糖; 米做的甜食
byliap | grains of rice; rice grains | 米粒
byloaa | large flat tray for holding rice | 米籮
bylongzoar | good quality of paper | 美濃紙
byluo | beautiful girl | 美女
byløo | shallow open baskets without handles or covers for drying rice and beans; a flat bamboo tray for winnowing rice | 米籮; 米篩子
bymoar | harmonious and beautiful | 美滿
bynjoe | sharp; acute; keen; penetrative; shrewd | 敏銳
bynsiøq | pity; have compassion for | 憫惜
bynsog | swift | 敏速
byphafng | puffed rice; rice crispy; confection made from puffed rice; rolls made of puffed rice sweeten with sugar | 米香; 米芳; 米花餅; 爆米花
byphwn | water in which rice has been washed and is fed to pigs | 米餿; 米潘; 洗米水; 淘米水
bypiefn | artist | 美編
bysiaolieen | handsome youth or boy | 美少年
bysiofng | rice trade; rice business | 米商
bysiok | good customs | 美俗
bysoq | bean paste | 味噌
bysudkoarn | art gallery | 美術館
bysudphirn | a work of art | 美術品
bysut tiefnlafmhoe | art exhibition | 美術展覽會
bytao | cupule; a wooden measure used for measuring one tau of rice | 米斗
bytiofng putciog | flaw that mars perfection | 美中無足
byzhox | rice vinegar | 米醋
bø | hat | 帽; 磨
bø'afkex | hat rack or stand | 帽仔架
bø'afm-bøkhaxm | not covered | 無掩無蓋; 毫無掩蓋
bø'aix | do not want, do not like, to dislike | 無愛
bø'ar | bonnet, cap, hatcgrain grinder | 帽仔; 帽子
bø'ar-kex | a hat stand | 帽仔架; 帽架
bø'ar-siofng | a hatter | 帽仔商
bø'ar-tiaxm | a hat-shop | 帽仔店
bø'eeng chiezhax | very busy; no leisure | 非常忙碌
bø'eeng | busy; no free time | 無閑; 無閒; 忙碌; 無得閒; 沒空忙
bø'eg | no good; not good for; not beneficial | 無益
bø'engkafng | very busy; no leisure | 無閒工; 非常忙碌
bø'iaux bøkirn | let it go; it doesn't matter; pay no attention; not be concerned | 無要無緊; 無重視; 不放在心上
bø'ieen bøkox | without cause or reason; no relationship; without rhyme or reason | 無緣無故
bø'ieen khieiuu | unleaded; no lead | 無鉛汽油
bø'ieen | no luck; no reason; not to move along; have no affinity for | 無緣
bø'ienthvoax | smokeless charcoal | 無煙炭
bø'ietiofng | thoughtlessly; inadvertently | 無意中
bø'ihoad | unable; incapable; unable to deal with him or her; there is no way | 無伊法; 奈何無了他
bø'iong | not need; useless | 無用
bø'itteng | uncertain; not sure | 無一定
bø'iuu bøsiefn | quiet; simple; unexciting and placid life; mild flavored food | 清淡; 無油膩; 無油無煙
bø'ix | unintentionally | 無意
bø'ix-bø'ix | does not want | 無意無意
bø'ix-bøsux | does not have the meaning | 無意無思; 沒意思
bø'iøh | no remedy for it | 無藥; 沒辦法
bø'iøh-y | no cure, incurable | 無藥醫
bø'mngg | almost bold, hairless | 無毛
bø'ngx | having none to look to; as parents whose sons are all dead or have gone wrong; no hope of reforming; returning; or again prospering | 無向; 無望
bø'oafn bøkhiaw | truthful and straightforward | 無彎無曲; 坦白率直
bø'oafn bøsiuu | no grudge | 無冤無仇
bø'oafn-bøsiuu | not a longstanding nor a sworn enemy | 無冤無仇
bø'oe thang'ixn | nothing to say in reply; speechless | 無言可答
bø'oe | said without the speech | 無話
bø'sviu bøniu | come to mind suddenly | 無想無量; 無意間
bø'urn | insecure | 無穩
bøafsym | rubs the heart; great pains taken for something; trouble taken | 磨仔心
bøaftwnzhao | Abutilon indicum | 磨仔䃦草
bøahbøef'ar | toward the end | 尾尾仔
bøaix | do not want to | 無愛; 無喜歡
bøar | mill; millstone | 磨仔; 石磨; 磑仔
bøbagte | have no social rank or position; look down; despise | 無目地; 沒地位; 無被看得起
bøbang | hopeless; hopeless | 無望; 沒有希望
bøbeeng-zvae | ring finger | 無名指
bøbefhang | dead end | 無尾巷
bøbefhiim | koala | 無尾熊
bøbengbok | unclear 'meaning' | 不明目
bøbi | insipid; tasteless | 無味
bøbi-bøsox | extremely devoid of flavor | 無味無素; 毫無滋味
bøbiin | lack sleep | 無眠; 睡眠不足; 睡眠無足
bøboea-hang | dead end | 無尾巷; 死巷
bøboefhang | dead end | 無尾巷
bøboefhiim | koala | 無尾熊
bøboeq | does not want | 無要
bøbofbøkaau | bachelor | 無某無猴; 單身漢
bøbor-bøkaau | single | 無某無猴; 單身一人
bøbwkviar | no mother and child | 無母囝
bøbøea | tailless | 無尾
bøbøeq | not going to | 無要
bøchyn bøzheg | without kin or friends | 無親無戚
bøchyn | not intimate | 無親
bøchyn-bøzheg | orphan without any relatives | 無親無戚
bøciah-bøkhuxn | forget oneself | 無食無睏; 廢寢忘食
bøcidzexng | no symptoms | 無一症
bøciekhix | lacking self-respect, spiritless | 沒志氣
bøcin | boundless, endless | 無盡; 無限
bøcip'ix | didn't make a decision | 無執意; 沒有下定決心
bøcvii | out of money | 無錢
bøcyn | did not see clearly | 無真; 無清楚
bøe | cannot; will not; expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject; precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful; the negative of '[[e]]'. to sell. not yet | 袂; 賣; 未; 無會
bøe-babin | shameless | 未麻面; 厚顏
bøe-kegtong`ee | stolid | 未激動的
bøe-kiernsiaux | shameless | 未見笑; 袂見笑; 不要臉
bøe-siusoaq | unable to settle; endless | 未收煞; 沒辦法收場
bøe-siusvoaf | unable to settle | 未收山; 無法結束
bøe-zoealaang | unable to be accepted in a society | 未做人
bøe-zørlaang | unable to be accepted in a society | 未做人; 無會做人
bøe`khix | sold it away | 無去; 賣去
bøe`køex | sold | 賣去
bøea | buy; puchase; tail | 買; 尾
bøea-zefngzvae | pinky; small finger; the tail refers | 小拇指; 小指頭; 尾指
bøea`khix | bought it away | 買去
bøea`laai | at the end; bought | 尾來; 到最後; 買來
bøee | rice gruel | 糜; 稀飯
bøeeng | busy | 無閒
bøefafkviar | youngest son; baby son | 尾仔囝
bøefar | cauda; trail; afterwards; later | 尾仔; 後來; 尾巴
bøefau | after, finally | 尾後; 後面
bøefbin | the last one | 尾面; 末端; 最後
bøefboe | business | 買賣
bøefbøe | deals; trade | 買賣
bøefbøea | at the end | 尾尾; 最終
bøefbøea`leq | quickly buy them | 買買咧
bøefbøefar | the very last one; near the end of line | 尾尾仔; 最後
bøefbøefbøea | at the very bottom | 尾尾尾
bøefchiuo | finally; at last; buyer's | 尾手; 買手; 買主; 後來
bøefgee | the 16th day of the 12th month in the lunar calendar | 尾牙
bøefhofng | vendee; purchaser; buyer's; bull | 買方
bøefiah | the last page; the last butterfly | 尾蝶; 蝴蝶; 尾頁
bøefji-zvae | third finger | 尾二指; 無名指
bøefjip | buying | 買入
bøefjit | the last day | 尾日; 最後一天
bøefjixzvae | last two fingers | 尾二指
bøefjoe | horse black fly | 馬黑蠅
bøefkerng | toward the end of life | 晚景; 尾景
bøefkex | buy price | 買價
bøefkhafng-bøexkhafng | cheating behavior in business | 買空賣空
bøefkheq | customer | 買客
bøefkhøex | sales contract | 買契
bøefkied | no way out | 尾結; 末路
bøefkii | last period | 尾期
bøefkiok | last inning; at the end | 尾局; 終局
bøefkud | coccyx, tail-bone | 尾骨
bøefkuix | buy with a expensive price | 買貴
bøefkux | the last sentence | 尾句; 末句
bøefkviar | last kid in a family | 尾囝; 最小的兒子
bøeflaau | top floor of a building | 尾樓; 頂樓
bøefliw | end; tail | 尾抽; 尾溜; 末尾; 尾端
bøeflo-cvii | tolls; bribery money | 買路錢
bøefmiaa | last rank | 尾名; 最後一名
bøefpafn | last schedule of transportation (car; train; plane) | 尾班; 最後一班
bøefpan | broker | 買辦
bøefsiw | buy off, buy over | 買收; 收買
bøefsym | bottom end | 尾心; 最後
bøefsyn | afterwards; later | 尾身; 後來
bøeftecvii | money for buying tea | 買茶錢
bøeftee | buying tea | 買茶
bøeftng | buy it out | 買斷
bøefui | last seat | 末座
bøefun | last destiny | 尾運; 老運
bøefzam | the last stop, last story | 尾站; 最後一站
bøefzuikud | tailbone | 尾椎骨
bøefzuo | owner | 買主
bøefzuy | butt; buttock; ass | 尾椎
bøefzvae | the little finger | 尾指; 小指頭
bøefzvayar | the little finger | 尾指仔; 小指頭
bøeh | stocking; sock | 襪
bøeh'aix | desire | 欲愛
bøeh'arm'ar | sunset | 欲暗仔; 黃昏
bøeh'axm | sunset | 欲暗; 傍晚
bøehbøo | yes or no? | 欲無; 否則; 要無要
bøehsi | if it is | 要是; 如果是
bøehsie | seeking for death | 要死; 將死
bøehsie-bøeh'oah | want life or death; out of control | 要死要活
bøehsynaxhvai | weak | 有氣無力
bøehtai | intend to | 要代; 要做什麼
bøehthae | how come | 要怎; 何來; 怎會
bøehthaythør | what's next | 要怎好; 怎可
bøehthox | going to vomit | 要吐
bøehtih | wanting | 欲求; 需要
bøehzay | only if I knew | 未知; 欲知; 假如事先知道
bøengchihchiq | busy | 無閒𩑾𩑾
bøeq | want; wish; intend to; about to | 欲; 要
bøeq`bøo | want or not | 要麼
bøeq`m | want or not | 要無
bøeqar | stocking, sock | 襪子; 襪仔
bøeqsog | garter | 襪束; 襪帶
bøeqtoax | garter | 襪帶
bøeqtøea | bottom of socks | 襪底
bøexbad | never, never happened | 未識; 未捌; 從未
bøexbiern`tid | hard to avoid | 未免得; 袂免得; 難免
bøexbøe`leq | sell roughly | 賣賣咧
bøexciør | a lot of; not a few | 未少; 無少
bøexcviaa | unable to (construct, become) | 未成; 袂成
bøexeng`teq | useless | 無能用; 沒用的
bøexeng`tid | no use; useless | 未用得; 袂用得; 不可以; 沒用得
bøexhiao | can not | 未曉; 袂曉; 無會; 不會
bøexhiao`tid | can not | 未曉的; 無會的
bøexhiarng | unable to | 未響; 無會
bøexhuozhoarn | gasps for breath; urgent | 未赴喘; 喘無過氣來
bøexhux | late, cannot be in time | 未赴; 袂赴; 來不及
bøexiong`tid | no use; useless | 沒用得
bøexjin`tid | cannot recognize | 未認得; 袂認得; 無認得; 認不得
bøexkaux | won't be able to arrive | 未到
bøexkex | sell price | 賣價
bøexkhab`teq | untouchable | 未碰得; 碰無得
bøexkhafm | incapable | 未堪; 無能
bøexkhafm`teq | cannot | 未堪的; 禁無起
bøexkhafm`tid | cannot; may not | 未堪得; 袂堪得; 吃不消; 不敢當; 吃不消,
bøexkhaihoax | conservative | 未開化; 無開化
bøexkheq | customer | 賣客
bøexkhie | cannot accept; not valuable to | 未起; 袂起; 無起; 不能
bøexkhie`laai | won't come up | 未起來; 起無來
bøexkhix | unbearable to | 未去; 袂去
bøexkhuy | unable to open, unable to negrect | 未開; 袂開; 不開
bøexkhøx`tid | unreliable | 未靠得; 無可靠
bøexkiernsiaux | shame | 未見笑; 無要臉
bøexkix | to forget | 忘記; 忘掉; 遺忘; 未記
bøexkix`teq | forget | 無記得; 未記得
bøexkix`tid | forget | 無記得; 袂記得; 忘記; 未記得
bøexkixm`tid | cannot stop doing | 未停得; 袂禁得; 情不自禁
bøexkoaix`tid | no wonder | 沒怪得
bøexkokloo | traitor | 賣國奴
bøexkorng`tid | cannot discuss | 講無得; 未講得
bøexkox`tid | unable to take care | 顧無得; 袂顧得; 顧不得; 未顧得
bøexkuix | sell too expensive | 賣貴
bøexkviaa`tid | won't work | 行無得; 未行得
bøexkvix | cannot | 未見; 袂見; 不明白
bøexkøex`tid | unable to survive | 未過得; 過無了日子
bøexlaai | won't come | 無來; 袂來; 未來; 不會
bøexli | unable to abandon; won't end | 無及; 袂離; 未離; 無法完了; 不了
bøexliao | has not; sold out | 未了; 袂了; 不完; 售罄
bøexliao-bøexcin | endless | 沒了沒盡
bøexlurn`tid | be unbearable (pain, cold, sorrow, etc) | 未忍的; 袂忍得; 受不住
bøexmia | work too hard near death | 賣命
bøexoaan | sold out | 賣完
bøexsae | should not; not permissible to | 未使; 袂使; 使無得; 不行
bøexsae`tid | cannot; must not; be out of the question | 未使得; 無行; 不能; 使不得
bøexsaix | younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
bøexseeng | won't work; won't make it | 未成; 袂成; 不能成功; 無會成
bøexsegchiuo | not familiar; layman | 未熟手
bøexsi | end moment | 未是; 稍等
bøexsiarm`tid | unable to skip | 未閃得
bøexsiaw | unable to release | 未消; 袂消; 不消
bøexsixn`tid | cannot trust it | 信無得; 未信得
bøexsyn | sell body | 賣身
bøextaxng kae | incorrigibility | 無法改
bøextaxng lykae`ee | inexplicable | 無法理解的
bøextaxng | unable to | 無能; 袂當; 未擋; 不能
bøexthafng | not possible to | 無能; 袂通; 未通; 未可
bøextiaau | unbearable to; won't stick | 未條; 袂牢; 無能忍受; 未著住
bøextiau | sold out | 賣掉
bøextid | could not | 無得; 未得
bøextid-thafng | impossible | 無能夠; 未得通
bøextitkøex | unable to survive | 未得過; 無法過活
bøextitsi | perhaps | 無得是; 未得是
bøextitsie | not dead | 未得死
bøextitthafng | cannot | 未得通; 無能
bøextiøh | unavailable | 無著; 袂著; 不到,不中; 未著
bøextiøh`teq | won't get it | 未著得; 無著
bøextng | put an end to | 杜絕; 賣斷
bøextør | won't fall; fail | 未倒; 無會倒
bøexzeng-bøe | prematurely | 未曾未
bøexzengbøe | never .... then | 未曾未
bøexzhaix`ee | vegetable seller | 賣菜的
bøexzhud | sale | 賣出; 袂出; 不出
bøexzoex`tid | cannot do it | 做無得
bøexzuo | seller | 賣主
bøexzøx`tid | cannot do it | 做無得; 袂做得; 未做得
bøexøe | cannot, will not be done | 無會; 袂會; 不會
bøfaix | mother love, unconditional love | 母愛
bøfchyn | mother; mother | 母親
bøfcvii | principal; capital | 母錢; 本金
bøfgie | one's mother tongue; native tongue | 母語
bøfgiin | capital money; principal | 本錢; 本金; 母銀
bøfguo | mother tongue; native language | 母語
bøfhau | alma mater | 母校
bøfhe zeato | matriarchy | 母系制度
bøfhoe | main organization, mother church | 母會
bøfhoef | female flower | 雌花
bøfii | mother's sisters; maternal aunts | 母姨; 姨母
bøfkaux | mother's upbringing of child; mother's teaching | 母教
bøfkim | mother's brother's wife; maternal uncle's wife; mother's brother's wife | 母妗; 母之嫂; 舅母
bøfkoaan | matriarchal power | 母權
bøfkog | native country | 母國; 母國(祖國)
bøfku | (informal) mother's brother; maternal uncle; mother's brother; maternal uncle | 母舅; 娘舅; 舅父; 舅舅
bøfkviar | mother and child; principal and interest | 母囝
bøfky | machine that makes other machines; mother aircraft; airplane which tows gliders | 母機
bøfkym | business capital; capital lent out | 母金; 本錢; 資本
bøflai | principal and interest | 本息; 母利
bøflam | flattop; mother ship; carrier | 母艦
bøflefng | mother's milk | 母乳
bøfserng'aix | mother's love; maternal affection | 母性愛
bøfsexng | motherliness; maternity | 母性
bøfsyn | body or state of health of a woman just before or soon after childbirth | 母體
bøfthaau-chyn | wife's relatives | 母頭親; 姻親
bøfthay | mother's womb | 母胎
bøfthea | mother's condition (obstetrics) | 母體
bøfym | a vowel; vowels | 母音
bøfzaang | the trunk of a tree | 母樹; 母叢
bøfzea-hoe | women's auxiliary of elementary school | 母姊會
bøfzefhoe | women's auxiliary of a primary school | 母姊會
bøfzuo cy zeeng | love between mother and child | 母子之情
bøfzuo liensym | Lit.- mother and son's heart always join together; i.e. love between mother and child | 母子連心
bøgai | do not matter; no harm; not in the way; all right | 無礙
bøgai`tiøh | the influence; has not obstructed | 無礙著; 沒影響
bøgaixtiøh | no problem | 無礙著
bøgigo | unthinkable | 無疑悟; 沒有料想到
bøgii | undoubted | 無疑
bøgixniu | bored | 無議量
bøgo | correct; right; impeccant; inerrable | 無誤
bøgoa | not many | 無太; 無外
bøh | don't | 莫
bøhabseg | not fitting, not seemly, not suitable | 不合適
bøhabsid | not fitting, not seemly, not suitable | 不合適
bøhagbun | not well educated, not a scholar | 沒有學問
bøhah | unsuitable | 無合
bøhai | harmless | 無壞; 無害
bøhan | unlimited, infinite, boundless | 無限
bøhan-kongsy | an unlimited company, ordinary partnership | 無限公司
bøhau | futile | 無效
bøhaux | unfilial | 無孝
bøheeng | invisible; without leaving a trace; The egg of an animal not fertilized | 無形; 無受孕
bøheng'viar | formless, shapeless | 無形影
bøherngzhux | disinterested, uninterested | 無興趣
bøhexløh | irresponsible 'in acting' | 無下落; 不負責
bøhiaam | not picky; do not mind; although; in spite of the fact (introduces the conceded fact in a concessive sentence) | 無嫌; 不嫌棄; 無嫌棄
bøhoad | unable; incapable; can do nothing about it | 無法; 無可奈何; 沒法
bøhoad`teq | unable; incapable | 無法得; 沒法得
bøhoad`tid | unable; incapable | 無法的; 不能
bøhoad`y | unable to deal with him or her | 無法他; 拿他沒辦法
bøhoattid | unable to manage | 無法得; 不能
bøhoatto | unable; incapable | 無法度
bøhoee bøphoef | didn't communicate by letter; didn't correspond | 沒回沒信
bøhoee | one way; no return | 無回
bøhoong | why not; might as well; not important | 無妨
bøhun | have nothing to do with it; be denied a share | 無份; 沒有份
bøhunzhuxn | making no proper measurement or examination; careless or inaccurate in doing things | 無分寸
bøhwn opeh | impetuous; rash; without forethought; without distinction of right and wrong | 無分黑白; 無分青紅皂白
bøiaam ymsit | salt-free diet | 無鹽飲食
bøibøoar | helpless | 無依無倚
bøiebøix | bashful, shy | 無意無意; 不好意思
bøieen bøkox | without cause or reason; no kith and kin | 無緣無故
bøieen | have no affinity for | 無緣
bøiegi | meaningless, without significance | 無意義
bøieseg | unconscious | 無意識
bøiesux | meaningless, senseless, stupid | 無意思
bøietiofng | unexpectedly; unintentionally; by accident | 無意中
bøitteng | uncertain | 無一定
bøix | unintentionally | 無意
bøji | irrational; unreasonable; have no equivalent characters or words | 無字; 無字可寫
bøjit | no sun | 無日; 沒出太陽
bøjoa | not too | 無若; 無太
bøjoax | not too much, not very | 無若
bøjoaxkuo | not for a long time | 無若久; 沒多久
bøjoaxzøe | not too many; little | 無若多; 沒多少
bøkaang | different | 無同
bøkafng | fully occupied, busy | 無孔; 沒有空
bøkang | not the same; different | 無仝; 無同
bøkangge | nothing to do | 無事做; 無工藝
bøkaogeh | premature birth | 無夠月
bøkaogoeh | premature birth | 無夠月
bøkaokhvoax | despise | 無夠看; 輕蔑人
bøkaopurn | loss of capital; under cost (a phrase common in commercial circles when a buyer or seller quotes a price that is under cost) | 無夠本
bøkaotang | not heavy enough; to despise | 無夠重; 重量無足; 輕蔑人
bøkaux chixn | weigh anything lighter than it should be | 無夠秤
bøkaux | insufficient, not enough | 無夠; 不夠
bøkaux`tiøh | not enough; insufficient | 無夠著
bøkax-bøsi | rudeness; un-educated | 無教無示; 無教養
bøkaxn | very stingy; not to dare | 無姦; 很小氣
bøkeatat | valueless | 無價值
bøkee giaa kau'ie | look for trouble | 無枷抬交椅; 自找麻煩
bøkef bøkiarm | neither too much nor too little; nothing added nothing taken away; no more; no less | 無加無減; 無多不少
bøkenggiam | inexperienced | 無經驗
bøkex | priceless, very valuable | 無價
bøkex-pør | priceless treasure | 無價寶
bøkhafng bøsurn | not important; of no consequence or significance | 無孔無榫; 無關緊要的
bøkhafng | have no money; stingy | 無孔; 沒錢; 吝嗇; 無是辦法
bøkhafng-bøsurn | is bored; no hole and tenon; useless | 無孔無榫; 無聊
bøkhahzoah | useless | 無較縒
bøkhaksit | uncertain, unsure, unreliable | 無確實
bøkharm-bøzam | not rule | 無坎無站; 無規律
bøkhie | treat a person with contempt | 無起; 看無起人家; 瞧不起人
bøkhix | to pass away; to die; (v) lose; death; deadly; disappear; fade away | 沒去; 無氣
bøkhoarn | absurd; ludicrous; conduct oneself badly | 無款; 無像話
bøkhoax | be too late to do something; to hurry to do something; no time to | 沒靠; 來無及
bøkhuielat | without energy or strength | 無氣力
bøkhuix | breathless; expired | 無氣; 斷氣
bøkhvii bøkhip | unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security | 無鉗無吸; 無著力處; 無可依據; 無牽連
bøkhvoax | din't watch | 無看
bøkhyhor | affair which may involve large indefinite expenses | 無限價; (數)
bøkiambøsiafm | tasteless | 無鹹無纖
bøkiesym | absent-minded, forgetful | 無記心; 心不在焉
bøkietii | absent-minded, forgetful | 無記持; 健忘
bøkiok | wasted; without effect | 乏味; 徒然; 無劇
bøkiux | helpless; hopeless | 無救
bøkixm bøkhi ciah pahji | There is no taboo; you can live to be a hundred | 無禁無忌吃百二
bøkoaan | having no power or authority | 無權
bøkoafn | to have nothing to do with, have no connection with | 無關
bøkoaix | no wonder | 無怪
bøkoarn | no matter whether | 無管; 不管
bøkof | innocent, guiltless | 無辜
bøkofngbøtvax | silent | 無講無呾
bøkorng-bøtva | silently | 一聲無響; 無講無錯
bøkox bixnphoee | shameless; doesn't guard her (his) reputation; has no self-respect | 無顧臉皮
bøkox | gratuitous, causeless, with no reason | 無故
bøkud | no backbone (Lit. without bones) | 無骨
bøkunzhao | dodder laurel 'a parasitic plant', Cassytha filiformis | 無根草
bøkuo | soon | 無久; 不久
bøkutkhix | spineless; chicken-livered (Lit. no bones energy) | 無骨氣
bøkvarpviar | unleaved bread | 無酵餅
bøkvax-pviar | unleavened bread | 無酵餅
bøkøf | have no money; have no ability | 無膏; 無錢; 無才
bøkøq | not a second time | 無擱; 無再
bølaang ginhaang | automatic teller machine; ATM | 無人銀行
bølaang koarn | no one takes care | 無人管; 自由
bølaang liuu | no one takes care | 無人溜; 自由
bølaang | not a soul | 無人
bølaiciah | not to make progress | 無來食; 沒有進度
bølang'ieen | not likeable, repulsive | 無人緣
bølangseg | out of touch with influential people, unable to facilitate a matter through lack of contacts | 無人識; 沒有人情
bølarm | acting mechanically without heart in the work; cannot keep one's mind on one's job | 無攬; 無精打采
bølarm-bølef | lazy; languid; weak | 無攬無絡; 懶洋洋
bølarm-bønef | which takes a sentence subject: in a mechanical manner; without heart or interest; lazy; languid; weak | 無攬無絡; 無攬無拈; 無氣力; 做事不專心
bølat | powerless; weak | 無力
bølea | insolence; impolite | 無禮; 沒禮貌
bøleeng | disability, incompetent, incapable | 無能
bølefmau | impolite, discourteous | 無禮貌
bølefsox | impolite, rude | 無禮數
bøleng'exng | inefficacious and powerless 'of a god' | 無靈驗
bøleng'uy | ineffective, powerless 'of a god' | 無靈威
bølengsviax | inefficacious and powerless 'of a god' | 無靈聖
bøli | of no advantage, unprofitable | 無利
bøliaau | nonsense; bored | 無聊
bøliang | ungenerous | 無量
bøliao | without loss | 無了
bøliau | free of charge | 無料; 免費
bøliawsii | endless | 無了時; 無了結的時候
bølie | unreasonable, illogical, unacceptable behavior | 無理; 不講理
bøliexnsek | inexperienced, without practice | 無練熟
bøliong | ungenerous | 無量; 度量狹窄
bøliongsym | heartless | 無良心
bølo | no way | 無路; 無路,沒胃口
bøloa | not much; not very | 無太
bøloaxkuo | not very long | 無若久
bøloxeng | useless | 無路用
bøloxiong | futile | 無路用
bøloxlaai | helpless; way less | 無路來; 不會做
bølu | do not worry | 無慮
bølun juhøo | in any case; at all events | 無論如何
bølun symmih laang | no matter who; whoever | 無論甚麼人
bølun symmih sofzai | no matter where | 無論甚麼所在
bølun symmih | no matter what; whatever | 無論甚麼
bølun tøfui | no matter where; wherever | 無論那裏
bølun tøh'ui | no matter where, whereever | 無論佗位
bølun tøsiao | no matter how many | 無論多少
bølun | no matter that; no matter what; who or when | 無論
bølyiuu | illogical, unreasonable | 無理由
bølykhix | unreasonable, contrary to commonsense | 無理氣
bømauturn | self-consistent, not contradictory | 無矛盾
bømebøjit | | 無暝無日
bømee bøjit | day and night without ceasing | 無暝無日; 無分晝夜
bømee | edge blunted; as by use | 無刃
bømee-bøjit | night and day | 無暝無日; 不分晝夜; 日夜無停
bømeqbogsef | Taiwan osmanthus, Osmanthus enrivius | 無脈木犀
bømia | lose life | 無命
bømiaa | nameless; anonymous | 無名
bømiaa-si | anonymous | 無名氏
bømiazvae | the third finger | 無名指
bømibølit | day and night | 無暝無日
bømii-bøjit | day and night | 日夜無停; 無暝無日; 不分晝夜
bømng'ar | almost bald, with little hair | 無毛仔; 禿頭
bønai | a rogue; a rascal; can not help | 無奈
bønaixeng | won't last long | 無耐用
bønaixhøo | act against one's will; have no alternative but; can not help but | 無奈何; 無得已
bønaixsexng | impatient | 無耐性
bøniwsviuo | very light in weight | 無兩賞; 很輕
bøo aix | don’t want | 無愛
bøo bagte | discriminate against; to despise; to look down upon | 無目地看無起; 有眼無珠
bøo bengkhag | vague | 無明確
bøo bin thafng kvix laang | feeling ashamed to see others because of some awkward; inconvenient; or shameful state of matters | 無臉見人
bøo bogteg | aimless; without objective; at random | 無目的
bøo bogtek | pointless | 無目的
bøo buxntøee | no problem | 無問題
bøo cidear | a little while | 無一下子
bøo cidtex tiøh | always wrong | 一無是處; 無一塊對
bøo ciekhix | lacking self-respect, spiritless | 無志氣
bøo cietzex | without self-control | 無節制
bøo cviuxsngx | unfit for anything; no good; useless | 無上算; 無值取
bøo gigo | unexpectedly before one is aware or has any thought of it | 無疑悟; 意料之外
bøo gixniu | nothing to do; nonsense | 無藝量; 無事做; 無聊
bøo goanzeg | unprincipled | 無原則
bøo goanzoe sythay | Immaculate Conception of Mary; conceived without sin (catholic term) | 無原罪始胎
bøo guu sae bea | use the means at hand; make an adjustment (Lit. If there is no ox; then use a horse.) | 無牛駛馬; 事出無奈
bøo habseg | not fitting, improper | 無合適
bøo habsid | not fitting, improper | 無合適
bøo hagbun | not educated, without learning | 無學問
bøo hangzeeng | have no market price | 無行情; 沒有市價
bøo haqsii | unseasonable; out-of-date | 無合時
bøo haqun | doesn't rhyme | 無合韻
bøo hexløh | not to the point; whereabouts is unknown | 無下落
bøo hexthorng | unclassified; without system; disorder; unsystematic; uncontrolled | 無系統
bøo hoatto | no help for it; lawless (Lit. no plan) | 無法度; 沒辦法
bøo hogcioong | recalcitrant | 無服從
bøo huozhoarn | unable to catch breath | 無赴喘
bøo i'oar | has not depended upon; friendless and helpless | 無依偎; 無所依偎; 無依無靠
bøo iaokirn | unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind | 無要緊
bøo iegi | without significance , meaningless | 無意義
bøo ieseg | unconsciousness; unintentional; involuntary | 無意識
bøo iesux | no idea or concept; not interesting; no indication or hint | 無意思; 沒意思
bøo ihoad | unable to handle; incapable; unable to deal with him or her | 無伊法; 拿他沒辦法; 拿他沒轍
bøo insixn | does not have the messages | 無音信
bøo intvoaf | out of blue; no reasons | 無因端
bøo itteng | may not; not necessarily; can't say for sure; maybe | 無一定
bøo ixgi | without dissenting voice; unanimous | 無異議
bøo iøh thafng kiux | incurable; beyond hope; incorrigible | 無藥可救
bøo jintø | inhumane; contrary to humanity | 無人道
bøo joaxkuo | not too long | 無多久
bøo kaang | different; distinctive; unlike | 無同
bøo kafmkag | insensible, unfeeling | 無感覺
bøo kah'ix | unsuit one's fancy; not agreeable to a person or thing | 無合意
bøo kang | not alike, quite different | 無仝
bøo kangge | nothng to do | 無工藝
bøo karsi | has not educated | 無教示; 沒教養
bøo keatat | valueless | 無價值
bøo khaksit | unreliable, uncertain, unsure | 無確實
bøo khehkhix | is impolite | 無客氣
bøo khielek | without energy or strength | 無氣力
bøo khix | missing, to disappear | 無去
bøo khvikhip | unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security | 無鉗吸; 無可依據; 無牽連
bøo khøfleeng | impossible | 無可能
bøo kie'tii | forgetful, absent-minded | 無記憶
bøo kiemiaa tauphiøx | secret ballot | 無記名投票
bøo kietkør | without result, in vain | 無結果
bøo koanhe | have nothing to do with; regardless of; it matters little | 無關係
bøo kongpvee | not fair | 無公平
bøo kongpvii | unfair | 無公平
bøo kongtø | not fair | 無公道
bøo kuie jidzeeng | not many days ago. | 前幾天
bøo kuikie | ill-mannered, no discipline | 不規矩
bøo kuilut | undisciplined, disorderly | 無規律
bøo kuisym | not with one's whole heart | 無歸心; 無專心
bøo kunkux | groundless, unfounded, ungrounded | 無根據
bøo kuyjit-cieen | not many days ago | 無幾天前
bøo kviar mia | be fated to have no child | 無囝命; 命中無後
bøo kwnchiøx | not joking | 無滾笑; 無是開玩笑
bøo laau ite | put a man too much to shame; as by severe scolding before others | 無留餘地
bøo lang'ieen | unpopular | 無人緣
bøo langbin | without friends or helpers | 無人面; 無人事關係
bøo langseg | without friends or helpers | 無人色; 無人事關係
bøo larngtng | incessantly; unceasingly | 無曠斷; 沒有間斷
bøo lefmau | rude | 無禮貌
bøo lefsox | impolite, rude, not according to social rule | 無禮數
bøo lenglek | without method, unsable, incapable, without capacity | 無能力
bøo lengsviax | be ineffective; in vain; to pray to god or a saint in vain | 無靈聖
bøo liamthie | shameless; devoid of honor | 無廉恥
bøo lie ee taixcix | It's none of your business | 無你的代誌; 少管閒事
bøo liongsym | conscienceless | 無良心
bøo lisy | little; almost none | 無釐絲; 沒一點兒
bøo lo | there is no road or no means; have a poor appetite; don't like to eat | 無路; 沒胃口
bøo loaxkuo | not for long | 無多久
bøo loxeng | no use; no good; unfit for anything; useless; not of any help; not valid; ineffective | 無路用
bøo loxiong | useless | 無路用
bøo loxsae | useless | 無路駛; 沒用
bøo lykhix | contrary to common sense | 無理氣
bøo mxtiøh | right, no error, unmistakably, no wrong | 無毋對
bøo naixsym | fretfully impatient | 無耐心
bøo oafnkiexn | to lack foresight | 無遠見
bøo oe korng kalør | chat | 無話講家惱; 閒話家常; 閑談
bøo oe thafng korng | having nothing to say; unable to say anything | 無話可講
bøo pawhøo | unsaturated | 無飽和
bøo phahsngx | not expect; unexpectedly; coincidentally | 無打算; 沒想要
bøo phiensym | impartial | 無偏心
bøo piernliern | out of tricks | 無變輾; 無知變通
bøo piernpo | impossible to execute; has no good way to do | 無變步; 沒有好方法; 無法可施
bøo piernthofng | stubborn | 沒變通; 無變通
bøo pvoaree cvii | not a red cent | 無半的錢; 一毛錢也沒有
bøo pvoarji | not a word | 無半字
bøo pvoarphied | do not have a single skill or merit | 無半撇; 一無所長
bøo pvoarpo | useless | 無半步; 一點辦法都沒有
bøo pvoarsud | to have nothing; dispossessed | 無半屑; 什麼都沒有
bøo pvoarsy | not the least bit | 無半絲
bøo pøfliuu | unreserved | 無保留
bøo sektoxng | ineptness | 無適當
bøo seng'ix | insincere | 無誠意
bøo siafsix | shameless | 無賒勢; 丟臉
bøo simcviaa | be reluctant to do; absent minded | 沒心情
bøo simkvoaf | absent-minded | 沒心肝; 沒良心; 無心肝
bøo siongkafn | irrelevant; have nothing to do with | 無相干
bøo siøfsym | carelessly | 無小心
bøo siøkaang | different; distinctive; unlike | 無相仝; 無相同
bøo siøkauzhab | no mutual concern; not at all involved in his affairs | 無相交插; 無相往來
bøo siøphvef | equal; even; fifty and fifty; half and half | 無相摒; 互無佔便宜
bøo siøtaang | not identical; not the same | 無相同
bøo sngx | don't count; leave out of the reckoning; not including | 無算
bøo sofkuy | homeless; no place to go | 無所歸
bøo sofui | It does not matter | 無所謂
bøo su'iaux | unnecessary, no need | 無需要
bøo sun | not smooth | 無順
bøo suviaa | tie; draw; come out even | 無輸贏; 平手; 無分輸贏
bøo suxsae | not valid; ineffective; in vain | 沒有用; 無事使(駛)
bøo svakaang | is dissimilar | 無相共; 無一樣
bøo svataang | is not same | 無相同
bøo sviafmih | not any; not too; nothing; it doesn't matter; never mind | 沒什麼; 無什麼
bøo sviu kaux | did not consider so far | 沒想到
bøo symmih | nothing | 無什麼
bøo søeaji | carelessly; by accident | 無細膩; 無小心; 不經意
bøo taixcix | have nothing to do; never mind | 無代誌; 沒事做; 無要緊
bøo tekkhag | uncertainty, not necessarily, unsure | 無的確
bøo texngheeng | amorphous; formless | 無定形
bøo texngsexng | flighty; very fickle and of unsettled purpose; wavering | 無定性
bøo thafng ciah | having nothing to eat | 無得吃
bøo tharncvii | no profit; too small a profit | 無賺錢
bøo thaunao | stupid (Lit. no brains) | 沒頭腦; 愚笨
bøo thausiin | absent-minded | 無頭神; 記性差
bøo thaux | no way through | 無透
bøo thienlioong | have no conscience | 無天良
bøo thvilie | unreasonable | 無天理
bøo ti`teq | not be in; be out | 無在咧
bøo tiaukvia | unconditional; without conditions | 無條件
bøo tiedsu | disorder; irregularity; want of method; anomaly | 無秩序
bøo tixtai | irrelevant | 無相干; 無佇代
bøo tofngphaix | non-partisan | 無黨派
bøo toxliong | narrow minded | 無度量
bøo tvafkirn | unimportant; not serious; never mind | 無打緊
bøo tviaxtiøh | uncertain, indefinite | 無定著
bøo tviutii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of | 無張持; 突然; 霍然
bøo twhør | not just right, carelessly | 無拄好
bøo tycie | bottomless pit; without limits | 無致止; 沒法停止
bøo tøxteg | immoral; unethical | 無道德
bøo un | very unlucky person | 無運; 運氣無佳
bøo viafciaq | not true; disappear; traceless; trackless; vanish | 無影蹤; 無影跡
bøo wnteng`ee | precarious | 無穩定的
bøo y | incurable | 醫無好; 無醫
bøo zaixlai | not included | 無在內
bøo zeng'ix | cold and unfriendly | 無情意
bøo zenggi | inhumane and unjust | 無爭議
bøo zengsiin | inattentive, unobservant | 無精神
bøo zerngsioong | abnormal; unusual; uncommon | 無正常; 異常
bøo zhaykafng | wasted effort, in vain | 徒勞
bøo zhengzhør | did not see clearly | 無清楚
bøo zhunpan | without any previous thought about it; as something coming unexpectedly | 無打算
bøo zoansym | not with one's whole heart | 無專心
bøo zongzeg | disappear; traceless; trackless; vanish | 無蹤跡
bøo zuo'ix | careless, carelessly, not attentively, pay no attention, without taking notice | 無注意
bøo zwix | careless, carelessly | 不注意的
bøo zwkiexn | indecisive; cannot make up one's mind about anything | 無主見
bøo | no; have not; had not; did not; unsuccessfully; without | 無; 沒有
bøo-gigo | unexpectedly | 意想不到
bøo-hoatto | no way, unable to manage | 無法度
bøo-itteng | uncertain, unassuredly, uncertainly | 無一定
bøo-lang'ieen | repulsive, not very liked | 無人緣
bøo-lefsox | impolite, rude, not according to social rule | 沒禮數
bøo-lenglek | without method, unable, incapable, without capacity | 無能力
bøo-loxeng | useless | 無路用
bøo-loxiong | useless | 不中用; 沒有用
bøo-mxtiøh | that's right; no error, unmistakenly, no wrong | 無毋著
bøo-seng'ix | insincere | 無誠意
bøo-siøkang | different; distinctive; unlike | 無相仝; 無相同
bøo-su'iaux | unnecessary, no need | 無需要
bøo-symmih | nothing particular, not particularly, not very | 沒什麼
bøo-tekkhag | uncertainly, not necessarily, unsure | 無的確
bøo-tiaukvia | unconditional, unreserved | 無條件
bøo-tixtai | not of one's business, does not concern one | 無底代
bøo-tvafkirn | without too much importance | 無打緊
bøo-tviaxtiøh | uncertain, indefinite | 無定著
bøo-twhør | not just right, carelessly | 無拄好
bøo-zafmzøeh | indecisive | 無斬截
bøo-zeng'ix | cold and unfriendly | 無情義
bøo-zenggi | inhumane and unjust | 無情意
bøo-zengsiin | inattentive, unobservant | 無精神
bøo`khix | disappear; none; didn't go | 無去; 消失; 沒了
bøo`khix`aq | gone; dead, died | 沒去了
bøokhaq zoah | useless | 無較濺; 沒有用
bøpe-bøbuo | orphan | 無父無母
bøpe-bøbuo`ee | orphan | 無父無母的
bøpexkviar | kid raised without a father | 無爸囝; 無父子
bøphvoa | without a companion; alone | 無伴; 沒有伴侶
bøphvy | not succeeding in a dispute; lawsuit; or quarrel; not managing to get a thing cheap; not profitable; advantageous | 無摒; 沒佔便宜
bøpie | not less than; incomparable | 無比
bøpo | out of tricks; having no resource; have no alternative; no way out | 無步; 無法子; 沒法子
bøpurn | without capital | 無本
bøpvi | without illness, without sickness | 無病
bøpvoarhang | nothing | 無半項
bøpvoarlaang | no one at all; not a soul | 無半人
bøpvoarphied | useless | 無半撇
bøpvoarpo | no clues | 無半步
bøpvoarsy | not at all | 無半絲
bøpøq | not safe; risky | 無穩; 不妥當; 無卜
bøqar | wheat | 麥仔
bøqkorng | don't explain; don't discuss; don't speak; moreover; besides; in addition | 莫講; 何況; 況且
bøqsoeq | don't explain; don't discuss; don't speak; moreover; besides; in addition | 莫說; 何況; 況且
bøqsøeq | don't say | 莫說
bøqteq | unable; incapable | 莫得; 無法
bøqtid | never; may not | 莫得
bør kar li | compound interest | 母絞利; 利上加利
bør | mother | 母; 畝
bør`ee | female animals | 母的
bøseeng | unlike, not well appeared | 無像; 沒結果
bøsiaang | unlike; quite different | 無同; 不一樣
bøsiaf putseeng tiaxm | shop won't prosper unless it gives credit | 無賒不成店
bøsianglo | not going by the same road | 無同路
bøsiaw | hard to sell out | 無銷; 銷路不好; 銷無出
bøsiaw-bøsid | does not have the news; no information | 無消無息; 沒消息
bøsii | unprecedented | 未曾; 無時
bøsii-bøzun | indefinite tense | 無時無陣; 無定時
bøsiin | illusory; feeling lost; in a trance; not present | 恍惚; 無神; 沒有精神
bøsiin-bøzhae | not present and no spirits | 無精打采; 無神無采
bøsiin-lun | atheism | 無神論
bøsimzeeng | not in the mood | 無心情
bøsinlun | atheism | 無神論
bøsinphaix | atheists | 無神派
bøsiok | is not cheap | 無俗; 無便宜
bøsiongkafn | unrelated | 無相干
bøsiorng | gratis | 無賞; 無償
bøsitheeng | without pause or intermission | 無時停
bøsixn-ciar | unbelieved person | 無神者; 無信者
bøsiøh | lonely; lonesome | 寂寞; 寞寂
bøsiøphvy | equal; even; fifty and fifty; half and half | 無相摒; 互無佔便宜; 相等的
bøsiøq | not stint; not spare; not scruple; not to use sparingly; careless to somebody; be ready to go to extreme lengths; do not spare | 無惜
bøsoaq | incessantly; without end; not limited to; endlessly; ceaselessly | 無盡; 沒停止; 無煞
bøsox-pae | numerous times | 無數次
bøsu jiafsu | go looking for trouble; raise unnecessary troubles | 無事惹事; 惹麻煩
bøsu | nothing | 無事
bøsu-bøkox | nothing happened | 無緣無故; 無事無故
bøsuu | have no descendants | 無嗣
bøsuun ee gwgieen | pidgin | 無純的語言
bøsuun | impure | 無純; 精
bøsuxsae | useless | 無事使; 沒有用
bøsviaf | voiceless; loss of voice | 無聲; 失音; 沒有嗓子
bøsviafkaang | not unlike | 無甚同; 無盡相同
bøsviaq | not very; not particularly; not many; not very much | 沒什
bøsviar | nothing particular; not particularly; not very; nothing much; not much | 無太; 無啥; 沒什麼; 不怎麼; 無甚
bøsviax | without efficacious power | 無靈; 無聖
bøsvoartien | wireless; wireless telegraphy or telephone | 無線電
bøsvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
bøsvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
bøsvoax | wireless | 無線
bøsw | slefless, disinterested | 無私
bøsym kea uxix | feign interest | 無心假有意
bøsym | careless | 無心
bøta'oaa | no other resource; could not be avoided | 無奈何; 無可奈何
bøtaang | indistinguishable | 無同
bøtai'oaa | have no alternative | 無奈何; 無可奈何
bøtai-bøcix | does not have the matter | 無代無誌; 沒事情
bøtaixbøcix | nothing wrong | 無代無誌
bøtaixzaai | frivolous; flighty | 無大才; 輕浮
bøtaoaa | helpless | 無奈何
bøtapsab | not enough | 無答屑; 無夠
bøtatit'oaa | cannot help it; no other recourse | 無奈直何; 無得已
bøtaxng bea | cannot buy it anywhere | 無處買; 買無到
bøtaxng khix | no place to go | 無處去
bøtaxng zhoe | cannot be found | 無處尋; 找無到
bøtaxng | no where | 無處; 沒有地方
bøteg-bøtvia | not peaceful; not steady; is impetuous | 無得無定; 好動; 靜無得
bøtek | invincible, matchless, rivalless | 無敵
bøtekkhag | can't say for sure; maybe | 說無定; 無的確
bøtektvia | not peaceful; not steady; is impetuous; bustling lad; inquietude; restlessness; restless; frolicsome; lively | 無穩健; 浮躁; 無得定; 不穩重
bøteq | no where to do | 無在
bøtex | nowhere | 未必; 無處
bøtex-thafng | no way | 無處可
bøthaau bøboea | incomplete; incomprehensible; nonsensical; no beginning or end (Lit. no head no tail) | 無頭無尾
bøthaau kong'axn | murder case which has no clue to its solution; a charge against a person or persons unknown | 無頭公案
bøthaau-bøbøea | out of blue | 無頭無尾
bøthaau-kong'axn | unsolved misery | 無頭公案
bøthafng hør | not very good | 無太好
bøthafng | not tolerate; not allow; not brook; not admit; hate to do; hate to part with | 無可; 無通; 沒…可
bøthaukuie | headless ghost | 無頭鬼
bøthausiin | absent minded; forgetful | 記性壞; 無頭神; 健忘
bøtheeng | without stopping; without pause or intermission | 沒停
bøthie | shameless, brazen | 無恥
bøthngg | no kids | 無傳
bøthofng | not suitable as a plan; be cut off; be interrupted; traffic congested | 沒通
bøthvy bøte | contrary to Heaven and Earth (said of very wicked conduct) | 無天無地
bøthvy-bøtøe | lawless | 無天無地; 極無道理
bøthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥
bøti`teq | not available | 無在得
bøtiok | irresponsible | 無著; 無負責任
bøtixtai | does not concern one; be none of one's business | 無相干; 無關的事
bøtiøh | not right | 無著; 無算對
bøtoa bøsex | impolite | 無大無細; 無禮貌
bøtoa-bøsoex | impolite | 無大無細; 沒大沒小
bøtoaxbøsex | no polite | 無大無細
bøtoaxbøsoex | no polite | 無大無細
bøtoea-khox | split-seat pants | 無底褲; 開襠褲
bøtok | non-toxic | 無毒
bøtorng bøphaix | impartial; without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
bøtoxngzeng | no movement; quiet | 無動靜
bøtuix | wrong, incorrect | 不對
bøtvafkirn | very affable; compliant; accommodating; not only but also | 無打緊
bøtvar | no guts; timid; coward | 無膽; 膽小
bøtvia bønii | suddenly without reason | 無緣無故; 忽然
bøtvia bøtiøh | voluble; vain; fickle; changeable; inconstant; to change at every whim; uncertain and changeable | 無定無著; 無一定; 沒定性
bøtvia-bøtiøh | does not have decides; unsettled | 無定無著; 無所定; 靜無得
bøtviaxsiin | capricious; weak-kneed | 無定神; 意志無定
bøtviaxtiøh | uncertain; not sure | 無定著; 說無定
bøtviutii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of; careless | 無張持; 突然; 霍然
bøtviw-bøtii | no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of | 無張無持; 突然; 霍然
bøtwhør | have no choice; ill-timed; unluckily; unlucky | 無湊巧; 無抵好
bøty | ignorant, foolish | 無知
bøtøea chimkhvef | bottomless abyss | 無底深坑
bøtøea | bottomless | 無底
bøtøea-hang | endless ally | 無底巷
bøviar bøciaq | certainly not; groundless; unfounded | 無影無跡; 毫無根據; 無稽之談
bøviar bøjiaq | certainly not; groundless; unfounded | 無影無跡; 毫無根據; 無稽之談
bøviar | untrue | 無影; (是)假的; 無正確的
bøviar-bøciaq | baseless; not for real | 無影無蹤; 無是真的; 憑空
bøxafkex | hat stand | 帽仔架
bøxafsym | center of grindstone | 磨仔心; 磨心
bøxaftoax | hat lace | 帽仔帶
bøxaftuun | hat edges | 帽仔唇
bøxah | hatbox; bandbox | 帽匣; 帽盒
bøxchiaf | small mill | 磨車; 碾米坊磨粉坊
bøxciofng | logo or trademark on hat or cap or bonnet; hat badge; badge for a cap | 帽章
bøxciøh | millstone | 磨石
bøxhurn | grind | 磨粉
bøxkea | grind rice into pulp using stone mill to make rice cake | 磨粿
bøxkefng | grind mill; grind room | 磨間
bøxkoea | grind rice into pulp using stone mill to make rice cake | 磨粿
bøxpaang | grind mill; grind room | 磨房
bøxtoax | hatband | 帽帶
bøxtuun | hat brim; hat edge | 帽唇; 帽緣
bøxviaf | tassel of a cap | 墓碑; 帽纓
bøy bø'oar | solitude; loneliness; nothing or nobody to rely on | 無依無靠
bøy | cureless; can't cure | 無醫; 無法醫治
bøyn-bøtvoaf | no reason | 無因無端; 無緣故
bøyn-tietvoaf | no reason | 空穴來風; 無因致端
bøzaai | not in accordance with one's position or station | 無才; 有失風度
bøzafngthaau | have no clue | 無線索; 無頭緒
bøzam-bøzad | without the discretion | 沒有分寸; 無斬無扎
bøzee | uneven | 無齊
bøzeeng | pitiless; ruthless; merciless; heartless | 無情
bøzeeng-bølie | crude and irrational | 無情無理
bøzengzhaf | irrelevant; no differneces | 無精差
bøzerngkefng | not normal | 無正經
bøzhae cvii | waste of money (thing; etc.) | 無彩錢; 浪費錢
bøzhae mih | waste of money (thing; etc.) | 無彩物; 浪費物
bøzhae | unworthy of; unfortunate; of no use | 可惜; 無彩
bøzhaf | no difference, the same | 無差; 沒有差別
bøzhaosiaau | irresponsible; won't obey | 無責任; 無聽
bøzhaykafng | futile; not valid; ineffective; in vain; waste of effort; in vain; wasted effort | 無彩工; 白費工夫; 徒勞
bøzhuiesuie | person who doesn't know how to flatter | 無嘴美; 無會講好話
bøzhuix | silent | 無嘴; 沉默; 無反駁
bøzhøx | no mistake; quite sure; assured; can't go wrong; correct; without error; no mistake; That's right! Not bad! Right on! | 無錯; 沒錯
bøzngf bøthvar | not dress up | 無裝無娗; 沒梳妝打扮
bøzoa | useless | 無行; 沒關係; 沒有用
bøzoaan | incomplete, lacking something | 無全; 不全
bøzoaq | no difference, the same | 無溢; 無差; 沒有差別
bøzoe | innocent | 無罪
bøzuix`ee | sober | 無醉的
bøzwkesiin | deceased people who have no descendant to worship them | 無主孤魂
bøzwnsngx | don't count; don't pay attention to | 無準算; 無算數
chi niawchie ka porte | to have someone you helped turn on you (Lit. Feed a rat and it bits a hole in the sack.) | 飼鳥鼠咬布袋; 吃裡扒外
chi phafng | keep bees | 養蜂
chi zabor | keep a concubine | 飼查某; 養女人
chi-zernghuo | city government | 市政府
chia'ar-svoax | cuts the sewing thread; reel | 車仔線; 裁縫線
chia'ioong | declining sun | 斜陽
chiaafsvoax | threads for sewing machine | 車仔線
chiaau soafui | move things slightly; without much alteration of their position | 移徙位; 挪移
chiaau ytøq | move desk or chairs to proper place(s) | 排椅桌
chiaauxtao | small truck rear compartment | 車後斗
chiabong | an extravagant hope; an unusual great hope; a wild hope; extravagant hopes | 奢望
chiabunpox | twilled cotton | 斜紋布
chiachie-phirn | a luxury | 奢侈品
chiachiuo | handle; grip; knob | 車手
chiachviuo | car factory | 車廠
chiachyphirn | luxury goods; luxury articles | 奢侈品
chiachysoex | luxury tax | 奢侈稅
chiaciorng | bus server; bus conductress or conductor | 車掌
chiacviuo | conductress, conductor of a bus | 車掌
chiaf porpvy | selvage | 車布邊
chiaf-purntao | to suffer a setback | 車糞斗; 翻筋斗
chiaf`løh | push down | 推落
chiafm iog | sign contract | 簽約
chiafmkorng | instrument used for taking samples of rice out of unopened bags | 插管; 驗米器
chiafngkholee | kid’s game hopping a circule | 蹌箍螺
chiafngpaang | factory building; workshop | 廠房
chiafngsiofng | manufacturing business firm | 廠商
chiafngtø | advocate, read with a new idea | 搶道
chiagchiagkiøx | chatter; prate; jabber | 喋喋叫
chiagchiagtiøo | palpitate; to jump up and down noisily | 蹦蹦跳
chiah'øee | making shoes | 織鞋; 刺鞋; 繡鞋
chiahchiuo khangkuun | bare hands; bare handed | 赤手空拳
chiahchiuo | empty hand | 赤手
chiahhoax | communization; sovietize; communize | 赤化
chiahhoef | embroidery floral designs | 刺花; 刺青; 繡花
chiahhoeq | cut the artery in the throat | 刺血
chiahhø | calamities brought about by Communism | 赤禍
chiahlo | naked | 赤裸
chiahlok | roe deer, red deer | 赤鹿
chiahoaa | luxurious, lavish, extravagant | 奢華
chiahoaf | luxurious, lavish, extravagant | 奢花; 奢華
chiahoex | transport goods | 運貨
chiahorng | vehicle condition | 車況
chiahoxng | extravagant | 奢放
chiahpepee | bad-tempered (woman) | 赤耙耙; 兇巴巴 (女人)
chiahphorngsef | knitting yarn | 刺膨紗
chiahphøee | red-bark oak; Cyclobalanopsis gilva; red dark oak | 赤皮
chiahpiin | the poorest | 赤貧
chiahsoaf | brown sugar; brown sugar | 赤砂; 赤砂糖
chiahsoathngg | brown sugar | 赤砂糖; 紅糖
chiahsyn loxthea | completely naked | 赤身露體
chiahsyn-loxthea | nude | 赤身露體
chiahthoo | shovel dirt with a spade | 赤土; 挖土
chiahtvar-tiongsym | wholehearted devotion | 赤膽忠心
chiahtø | equator; equator | 赤道
chiahzabor | shrewish lady; shrew; a termagant | 赤查某; 悍婦
chiahzhuo | weasel | 赤鼠
chiahzuo | baby | 赤子
chiahø | car accident; traffic accident | 車禍
chiahøex | deliver merchandise | 車貨
chiakhoarn | car model | 車款
chiakhox | garage; garage | 車庫; 車房
chiakofhix | Taiwanese Drama | 車鼓戲
chiakor | car drump | 車鼓
chialierntao | somersault | 捙輾斗
chialiorng kiafmzaf | examination of motor vehicles | 車輛檢查
chialiorng | vehicle; vehicles | 車輛
chialo | street; road; road for vehicular traffic | 車路; 斜路; 馬路; 公路; 車道
chiam'ii kanggiap | textile industry | 纖維工業
chiam'ii-beghoax | change and influence unobtrusively and imperceptibly | 潛移默化
chiam'ii-sox | cellulose | 纖維素
chiam'iog | sign; conclude (treaty; contract) | 簽約
chiam'isox | cellulose | 纖維素
chiam'iøh | injection | 纖藥; 注射藥
chiamhok | to be dormant | 潛伏
chiamhok-kii | incubation period, latent period | 潛伏期
chiamjixpid | signature pen | 簽字筆
chiamkoaan | exceed or usurp authority | 奪權
chiammiapho | an autograph book | 簽名簿
chiammoo | cilia | 纖毛
chiamsuo | sign or initial a document | 簽署
chiamtexng habtoong | sign a contract | 簽訂合同
chiamtexng tiau'iog | sign a treaty | 簽訂條約
chiamtørpho | attendance book | 簽到簿
chiamtøx | sign the attendance book at the office; firm or factory | 簽到
chiang'ar twtiøh khong'ar | fortuitously; by a happy chance; by coincidence meeting someone unexpectedly (Lit. cripple meets a cripple) | 悾仔; 湊巧
chiao | quiet; slightly | 悄; 稍
chiaochviu | comedian | 笑匠
chiaoioong | a smiling face; happy expression; smiling countenance | 笑容
chiaolap | to kindly accept; Please graciously accept this little gift. (a polite conventional expression asking someone to accept a gift) | 笑納
chiaolie-zongtøf | to hide a dagger behind a smile | 笑裏藏刀
chiaopexng | a laughing stock | 笑柄
chiaotaam | joke; jest; laughing stock; joking conversation | 笑談; 笑話
chiap'axn | larceny; burglary; theft or larceny case | 竊案
chiap'hoan | a person commit larceny; thief; burglar | 竊犯
chiapaai | license plate on a vehicle | 車牌
chiapaang | garage | 車房
chiapafn | scheduled bus or train; number of runs or flights (of a bus or train) | 車班; 行車班次
chiapafng | run; trip (of bus; train) | 車班
chiapai'ar | bus stop | 車牌仔; 公車招呼站
chiapchiab sugi | discuss something in secret; comment on something in whispers | 竊竊私議
chiapchiab sugie | talk stealthily or in a very low voice; to whisper | 竊竊私語
chiapchiab-suguo | to whisper to each other | 竊竊私語
chiapchiaux | snicker | 竊笑
chiapgiok thauhiofng | indulge in secret relations with women | 竊玉偷香
chiaphaf-liefntao | to turn a somersault | 車拋輪斗; 翻跟斗
chiaphiaam | suspicion | 竊嫌
chiaphiøx | bus or train ticket; train or bus ticket | 車票
chiaphøf | slope | 斜坡
chiapkux | to usurp | 竊據
chiapoah | to struggle | 車跌; 掙扎
chiapoaqperng | repetitiousness; dacapo; redouble; toss restlessly from side to side; be constantly moving from one situation to another | 車跌並; 亂滾; 輾轉翻覆; 換來換去
chiapthefng | wiretapper | 竊聽
chiapthviaf | eavesdrop; eavesdropping | 竊聽
chiapthviakhix | bugging device | 竊聽器
chiapto | steal, pilfer, theft, pilferage | 竊盜
chiaptø | burglar; theft; thief; larceny | 竊盜
chiaptøxkoong | kleptomania | 竊盜狂
chiaptøxzoe | theft; larceny | 竊盜罪
chiapurntao | turn a somersault | 車糞斗; 翻觔斗
chiapviax | (athletic or other) competition; match; struggle | 車拼; 火拼; 血拼; 博鬥
chiapvoaa | argue; conflict; to argue; to debate; to dispute | 爭執; 捙盤; 車搬; 爭論; 爭辯; 多費事
chiapvy | hypotenuse | 斜邊
chiapzhat | thief | 竊賊
chiaq phorngsef | weaves the yarn | 刺凸紗; 織毛線
chiaq sibji pvixvi | the Red Cross Hospital | 赤十字病院
chiaq-zabor | ill-tempered woman | 赤查某
chiaqioong | large-leaved banyan | 赤榕; 雀榕
chiarm'oat | overstep | 僭越
chiarm`tiøh | crossed | 叉著
chiarmkoaan | to intervene somebody's affair without authorization | 僭權; 越權
chiarmtøf | tine knife | 叉刀
chiarngchiarngzao | run very quickly | 䢢䢢走; 跑得很快
chiarngphiøx | count votes aloud | 唱票
chiarngtø | advocate or lead with a new idea | 倡導
chiasiofng | dealer | 車商
chiasvoax | an oblique line | 斜線
chiasøex | car tax | 車稅
chiasøq | cable car | 車索
chiatao | back of car or vehicle for carrying people or things | 車斗; 車後座
chiato | the inclination of; gradient; grade; inclination | 斜度
chiatoxng | break; brake | 車擋; 剎車; 煞車
chiatviuo | train master | 車長
chiatvoaf | (bus or train) ticket; train; bus ticket | 車單; 車票
chiatø | roadway; drive; pavement; road or lane for vehicular traffic | 車道; 馬路
chiatøea | the chassis of an automobile | 車底
chiatør | push over; detrude; turn over; spill | 推倒; 捙倒; 翻倒; 車倒; 弄倒,翻倒
chiau'imsog huiky | supersonic plane | 超音速飛機
chiau'imsog | supersonic speed | 超音速
chiau'oar | move closer | 移倚; 移靠近
chiau'oat sikhofng | transcend time and space | 超越時空
chiau'oat | transcendency; outreach | 超越
chiaubøo | look but not find; to search without result | 搜無; 找無到
chiauhoaan jibsexng | transcend worldliness and attain holiness | 超凡入聖
chiauhoaan | remarkable, unusual, to transcend worldly things | 超凡
chiauhoaf | sybaritic | 超華; 奢侈
chiauhoan | above the average; uncommon | 超凡
chiauimphøf | ultrasound | 超音波
chiaujieen ee thaito | unconcerned attitude | 超然的態度
chiaukhvoax | search | 搜看
chiaukoex uxsoaxn | exceed the budget | 超過預算
chiaukoex | exceed; be more than; excel; surpass; overtake | 超過
chiaukuun zoadluun | surpassing all others | 超群絕倫
chiaukøex | outstep; more than; go beyond; on about | 超過
chiauoat | excel, surpass, transcend, jump over | 超越
chiaupoaq | (v) the exchange of money or items between groups and people; turnover | 移撥; 挪移; 商酌; 週轉
chiaupoat | outstanding; surpassing; transcend | 超拔
chiaupvoaa | repeat tiresomely or endlessly | 超盤; 反覆爭吵
chiausioong | above the average; uncommon | 超常
chiausoar | move; immigrant | 移徙; 移開
chiausog | speeding; exceed the speed limit | 超速
chiauthoad | unconventional; transcend worldliness | 超脫
chiauthoo | mix mud or clay into a mass; mix mortar | 攪土
chiautiin poadsiok | transcend the worldly (originally a Buddhist expression) | 超塵拔俗
chiauto | to release souls from purgatory; assist a soul to get deliverance from punishment be born into this world again (Buddhism) | 超度; 超渡
chiauzhoe | (v) search for; meticulously look for; scour; do a search (for); look up; search | 抄找; 搜查; 搜索
chiauzhøe | to search | 搜尋
chiauzoat | incomparable; unsurpassed; unequaled; transcendent | 超絕
chiaw hof ciaau | mix completely | 搜乎齊; 攪勻
chiaw-imsog | supersonic | 超音速
chiaxngtiøh phoarpve | hindered by sickness | 湊巧生病
chiazoa | a line drawn at a slant | 斜行; 斜線
chiazuo | car owner | 車主
chichiøx | grin or make a silly smile | 癡笑
chid kvoa | wipe off perspiration | 拭汗; 擦汗
chid zoexzofng | seven capital sins (Catholic) | 七罪宗
chid-toaxciw | seven big continents | 七大洲
chid-tøh'ar | to wipe the table | 拭桌仔
chie'afpof | brier patch | 刺仔埔; 荊棘之地
chie'ar-hoef | acacia flower | 刺仔花; 洋紫茉莉
chie'ar-pof | brier patch | 刺仔埔; 荊棘之地
chie'iong | use for experiment; try out | 試用
chied khaikoafn | switch on or off | 切開關; 開開關
chiefn'ioong | to expound and propagate | 闡揚
chiefn-put'heng | just in case; if by any chance; contingency | 千無幸; 萬一
chiefnliong | small amount | 少量; 淺量
chiefnløh | shallow house | 淺落; 房子無夠深入
chiefnpag | easy to vomit; a baby | 淺腹
chiefnpeh | simple and clear, easy to see | 淺白; 明顯
chiefnpok | meager; shallow; superficial | 淺薄
chiefnpvoaa | a shallow dish | 淺盤
chiefnpøh | meager; shallow; superficial; superficial; superficiality; shallow | 淡薄
chiefnsvoaf | hill; a knoll | 淺山
chiefnthoa'ar | slippers without heels | 拖鞋仔
chiefnthoaf | slippers; loafer | 拖鞋
chiefnthvoa | a shoal | 淺灘
chiefnthøo-seg | light peach | 淺桃色
chiehap | compete, competence, game, match | 試合; 比賽
chiehui'oaan | test pilot | 試飛員
chiehøea | test fire | 試火
chieiong | make a trial of, put a thing or a person to the test | 試用
chieiong-jin'oaan | try out (person; utensil); be on probation | 試用人員
chieiøh | reagents; reactive substances | 試藥
chiekekphirn | stimulant | 刺激品
chiekekzok'iong | stimulating | 刺激作用
chiekhvoarmai | try me | 試看覓
chiekhvoax | test | 試看
chiekimciøh | a touchstone | 試金石
chiekiuu-hoef | sweet acacia | 刺球花; 刺毬花
chiekoafn | crown of thorns | 刺冠; 茨冠
chiekoarn engjii | test tube baby | 試管嬰兒
chiekoarn | test tube | 試管
chiekoaxn | examination papers | 試卷; 考卷
chiekoe'ar | cucumber | 刺瓜仔; 大黃瓜
chiekoear | cucumber | 刺瓜仔
chiekoef | cucumber | 刺瓜; 黃瓜
chieløafthaang | hairy caterpillar | 刺毛仔蟲; 毛毛蟲
chiemothaang | hairy caterpillar | 刺毛蟲; 毛毛蟲
chien'ii-zoxngthaix | transition state | 遷移狀態
chienchiuo | trouble; troublesome | 千手; 煩手
chienchiuo-koan'ym | a Bodhisattva with thousand hands | 千手觀音
chienciog | pure gold | 千足; 純金
chiengieen-baxnguo | thousands and thousands of words; innumerable words | 千言萬語
chienhoaan | above the average; uncommon | 超凡
chienhofng pekkex | by hook or by crook; by all means at one's command (Lit. a thousand schemes) | 千方百計
chienhofng-pahkex | to take every possible measure | 千方百計
chienjidhoong | Gomphrena globosa (a small plant which blossoms in fall with spheric flowers of red; purple and white) | 千日紅
chienjip | move in from another place | 遷入
chienkiaw-pekbi | a pretty lady | 千嬌百媚
chienkii pekkoaix | all sorts of strange things | 千 奇百怪
chienkoafn | On the burial day to remove the coffin outside | 遷棺; 出葬日棺木移到外庭
chienkor put'hiuo | immortal; forever remembered | 千古無朽
chienkor | through all ages; long; long time; ancient times; (used in mourning) in eternity | 千古
chienkwn it'hoad | imminent peril (Lit. thirty thousand catties hanging by single hair) | 千鈞一髮
chienkym siøfciar | young lady of a wealthy family | 千金小姐
chienlip | moved in | 遷入
chienlo | blame another for one's own blunder; failure; shift one's anger from one person to another | 遷怒
chienno | blame another for one's own blunder; failure; shift one's anger from one person to another | 遷怒
chienphiefn itlut | harp on a single theme; without change; dull; monotonous (said of literary compositions) | 千篇一律
chienphiefn | all sentences or books or sayings | 千篇
chienphiefn-itlut | following the same pattern; thousand pieces of the same tune | 千篇一律
chienpiexn baxnhoax | countless changes or variations; ever changing | 千變萬化
chienpiexn | all sort of changes | 千變
chienpiexn-baxnhoax | kaleidoscopic changes | 千變萬化
chienputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 千無該; 萬不該
chiensinbaxnkhor | hardship | 千辛萬苦
chiensoar | to move; migrate or change residence | 遷徙; 遷移
chiensoex | emperor's brother | 千歲; 親王
chiensw baxnsiorng | plan something over and over again; a million thoughts | 千思萬想
chiensyn baxnkhor | suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something | 千辛萬苦
chiensyn-baxnkhor | to suffer (or undergo) all conceivable hardships | 千辛萬苦
chienthiorng | move the tomb | 遷塚
chienthiøo baxnsu | very complicated or confused problem or task; a thousand and one things to attend to; extremely complicated and difficult thing to unravel | 千頭萬緒
chienthiøo-baxnsu | thousands of strands and loose ends; very complicated | 千頭萬緒
chienthuii peklien | hammer into shape; form iron utensil; develop human character by persistent knocking into shape; undergo severe training and hammering; write with the utmost care (Lit. with countless changes and corrections) | 千錘百鍊
chientof | to move the capital to another place; relocate the national capital | 遷都
chienzao | to move away; migrate; migration | 遷走; 遷離
chienzorng | leader of 1000 soldier | 千總; 千夫長
chienzoxng | to move the tomb to another place; remove a body from one grave to another | 遷葬
chiepan | do something on an experimental basis; implement a pilot project | 試辦
chiepef | test flight | 試飛
chiepeq | Formosan juniper | 刺松; 臺灣刺柏
chiephex | thorny bush | 刺撂; 荊棘; [*]
chiephøf | strawberry | 刺波
chiepoef | test a new airplane in flight; test flight | 試飛
chiepok | experimental explosion | 試爆
chiesoaf | a kind of shark | 刺鯊; 尖鰭鮫
chiesøf | thorny amaranth | 刺莧
chiet'hoex | take the goods | 切貨
chiet'voa | switch | 切換
chietchiuo | stamps | 切手
chietkoaq | cut | 切割
chietoee | test questions | 試題
chietok | test poison | 試毒
chietoong | India coral tree | 刺桐; 莿桐; 珊瑚樹
chietpag | disembowel; commit suicide | 切腹
chietphvix kiafmzaf | microscopic examination of affected tissue cut into very thin pieces; biopsy | 切片檢查
chietphvix | to slice | 切片
chietsiofng | cut | 切傷; 割傷
chietsvoax | tangent | 切線
chietzhøf-tokmoo | to learn from each other by an exchange of views | 切蹉琢磨
chietøf | bayonet; sword bayonet; bayonet | 刺刀
chiezhao | nettle | 蕁麻
chiezhex-kiøx | the sound of big rain | 大雨聲; 哳嚦嘩啦
chiezhuo | spinous country-rat | 棘鼠; 刺鼠
chiezoar | test paper, litmus paper | 試紙
chih hof tøh | switch on the light by pressing the button | 按乎燃; 壓乎燃; 按亮
chih hongkhiim | play the organ | 按風琴; 彈風琴
chih`løqkhix | bend down one's head; fall headlong | 仆落去
chihoad | to enforce law | 持法
chihzhoaq | flashing | 𩑾顫; 電光閃爍
chiiuo | owned | 持有
chijiin-boxngsiorng | to think idiotic nonsense | 痴人妄想
chijiin-soatbong | to talk idiotic nonsense | 痴人說夢
chikioong | strong hold | 持強
chikiuo | to endure; protracted; enduring; last for a long time; lasting; durable | 持久
chikor | shares owned | 持股
chikøf | to be fond of women; to lust for women; bawdy; lecherous; salacious (said of a man) | 痴哥; 好色; (男人); 輕浮
chikøsiin | lustful | 痴哥神
chikøzhao | a type of grass for medication | 痴哥草
chim'oarn | deep and far; profundity; deep and far meaning or significance | 深遠
chim'oat | invade | 侵越
chim'oo | deep jar | 深壺
chim'øx | profound; profound or abstruse | 深奧
chimbag'øf | eye socket | 深目窩
chimboo oafnlu | think and plan for ahead | 深謀遠慮
chimboo | deliberately | 深謀
chimboo-oafnlu | to think deeply and plan carefully | 深謀遠慮
chimciarmzoe | offense of misappropriation (in law) | 侵佔罪
chimciaxm kongkhoarn | use official money for a purpose not originally intended | 侵佔公款; 挪用公款
chimhae higiap | deep sea fishing | 深海漁業
chimhae toxngbut | deep sea fauna | 深海動物
chimhai koanli | encroach upon the privileges of another | 侵害權利
chimho | long and close friendship or relationship; profound learning or training | 深厚
chimhoan | encroachment; infringement; violation; encroach upon other's rights; invade (term used in law) | 侵犯
chimhokhib | deep breath; breathe deeply | 深呼吸
chimjiao | to invade and harass; to trespass and cause disorder or trouble | 侵擾
chimjip | invade; irruption; trespass; research; study; delve deeply or thoroughly into something; reach or penetrate deep into enemy territory | 侵入
chimkhoarn | to take illegally | 侵款
chimkiofng | inner court of palace | 深宮
chimkog | ravine | 深谷
chimkuy zhuolie | unmarried daughters of the rich | 深閨處女
chimkuy-luo | a zenana | 深閨女
chimkvef pvoaria | in the dead of night; midnight | 深更半夜
chimliok ciernzefng | war of aggression | 侵略戰爭
chimliok zwgi | jingoism; jingoism; aggressive policy | 侵略主義
chimliok | invasion; aggression; encroachment | 侵略
chimliok-ciar | aggressor, invader | 侵略者
chimlip | go deep | 深入
chimlonglofng | very deep | 深瓏瓏; 很深
chimløh | deep and long (house) | 深落; 房子深長
chimpiao tongzeeng | express deep sympathy | 深表同情
chimsip | invasion; attack; attack stealthily; invade; to plagiarize | 侵襲
chimsit liogte | sea encroaches upon the land | 侵蝕陸地
chimsixn putgii | believe without a shadow of doubt | 深信無疑
chimsvoaf nalai | in the depths of mountainous forest | 深山林裡
chimsvoaf | heart of the mountain; deep in the mountains | 深山
chimthwn-kongkhoarn | to graft, to misappropriate | 深吞公款; 侵吞公款
chimtioong | profound significance or meaning | 深長
chimto | depth; deepness; profundity; depth of a river or box; profundity of learning | 深度
chimtoat | to invade and to take away things by force; seize by force | 侵奪
chimzeeng hoxgi | long and close friendship | 深情厚誼
chimzhuo | to annex; to swallow (up); to embezzle | 侵取; 侵佔; 侵吞
chimzo | do advanced study | 深助
chimzuie zartvoaa | depth charge | 深水炸彈
chimzø | do advanced study; pursue advanced study; attain profundity | 深造
chin'iuo | intimate friend, close friend | 親友
chin'oong | hereditary prince | 親王
chinbok | harmonious | 親睦
chinbuo | one's own mother | 親母; 母親
chinchiuo zøx | do personally | 親手做
chinchiuo | personally; with one's hands; by one's own hands | 親手
chinchiwpid | written in one's own hand; one's own handwriting | 親手筆
chincviagoxzap | relatives and friends | 親情五十
chinhorhox | very friendly | 親戽戽; 很親
chinhølek | affinity; appetence | 親和力
chinhøo | kind; friendly | 親和
chinhøo-lek | affinity | 親和力
chinkekofng | father-in-law | 親家公
chinkhao | talk to someone directly | 親口
chinkoaan | the right to assume guardianship for one's own children before they come of age | 親權
chinkoaxn | family members | 親眷
chinkutjiok | relationship between parents and children (Lit. one's own flesh and blood) | 親骨肉
chinkutliok | flesh and blood - children | 親骨肉
chinlip | establish something in person | 親立
chinpe | the real father | 親父
chinpeeng hvofiuo | relatives and friends | 親朋好友
chinpeeng | relatives and friends | 親朋
chinpid ee phoef | letter in one's own handwriting | 親筆的信
chinpid | personally; written by one's own hand; write with one's own hand | 親筆
chinpitsixn | letter in one's own handwriting | 親筆信
chinsiok | kinsfolk; relatives | 親屬
chinsiong kachyn | add relationship to relationship; to marry a relative; to be doubly connected like by marrying a cousin | 親上加親
chinsof | intimacy | 親疏
chinsvef pexbør | one's own parents as distinct from foster parents or step parents | 親生爸母
chintiorng | elders | 親長
chintongchiwciog | intimate friendship | 親同手足
chintoong | cousins of father's side | 親堂
chinzok | clansmen; cognation; sib; relatives on the father's side | 親族
chinzuo | father and son | 親子
chiofng kwnzuie | pour boiling water on; pour hot water to make tea or coffee | 沖滾水
chiofng tefphvix | develop film | 沖底片
chiofng | to fill; to flush; prosperous; to advocate; a prostitute; to follow; mad; a spear; to aspire; to thrust; to indulge; rifles; a pomfret; a calamus; fill; be full of; to fake; pretend | 充; 沖; 昌; 倡; 娼; 猖; 憧; 衝; 縱; 鎗; 鯧; 菖
chiofngkiab | plunder, rob, robbery | 搶劫
chiofnglip | jut up; lift; spire | 聳立
chiofngsiefn | to steal a march on, to struggle for precedence | 搶先
chiofngsiw | [[chviwsiw]]; do rush repairs | 搶修
chiofngtoat | take away forcibly | 搶奪
chiog | to urge; catch magpie; a sparrow; ample; to touch; touch; to contact; to butt; offend; move or touch emotionally | 促; 捉鵲; 雀; 綽; 觸
chiogciao | magpie | 鵲鳥; 臺灣藍鵲
chiogthoo | to play in mud; work clay or mud with the hands; play with mud like a child | 觸土; 玩泥巴; 搗拌泥土
chiogzuie | to play in water; splash water; to splash into the water | 觸水; 玩水; 戲水
chiok | to shock; to rely on; to mold; knead flour; to work clay | 撼; 浞; 揉搗; 搓; 捏; 摶; 揉扞
chiok'hoad | triggering; trigger; touch off; touch off a war or dispute; to touch one's feelings | 觸發
chiok'hoan | touch a sore spot, offend unintentionally | 觸犯
chiok'hø | nickname | 綽號
chiok'iok | to leap with joy | 雀躍
chiokbak | eye-catching, attractive | 觸目; 醒目
chiokboezef | catalyst | 觸媒劑
chiokboezok'iong | catalysis | 觸媒作用
chiokbok siongsym | see something which brings someone's sorrowful memory to mind | 觸目傷心
chiokchiog | enough; plenty | 綽綽
chiokciaw | to strike a reef | 觸礁
chiokciog | enough to say | 綽足
chiokcixn | to promote; to advance; to encourage; press forward; accelerate; promote; promotion | 促進
chiokkag | the sense of touch; the tactile sense; feelers; tentacles; antennae | 觸角; 觸覺
chiokkerng sengzeeng | scenes or circumstances arouse a sense of joy or sorrow | 觸景生情
chiokkerng siongzeeng | see an object which brings a person to mind with sorrow | 觸景傷情
chiokkerng | in the scene | 觸景
chiokky | touch | 觸機
chioklo | to arouse the anger of | 觸怒
chioklong | play a trick on; make a monkey of; poke fun at | 捉弄
chioklui | by previous knowledge of similar objects | 觸類
chiokluii | hit a floating mine; step on a land mine | 觸雷
chiokløo | to grapple | 觸搏; 捉牢
chiokmuii | accelerant; catalyst | 觸媒
chioknar | catch | 捉拿
chiokpafn | freckles | 雀斑
chiokpeg | urge; to hurry along | 促迫
chiokseeng | facilitate; effect; help realize (project; success) | 促成
chioksiaw | promotion | 促銷
chioksiuo | tentacle | 觸手
chioksuo | prompt | 促使
chioktien | to get an electric shock; electric shock; get an electric shock | 觸電
chioktong | to stir up someone's feeling; move one's heart; be touched emotionally | 觸動; 推動
chioktøf | to ghostwrite | 捉刀
chiokzhat | Japanese sparrow-hawk | 雀漆; 雀鷹
chiokzu | caught | 捉住
chiokzø | sit up | 促坐
chiong | a craftsman; quantifier for the number of trips or runs made | 匠; 趟
chiong'iaux | rush to | 衝要
chiong'ioong | composed, tranquill, unhurried, to feel at home | 從容
chiong'iøh | medicine for bald head | 禿藥
chiong'oaan | replacing soldiers | 充員
chiongbeeng | flourishing; thriving; well-developed; expound and elaborate; bright; glorious | 昌明
chiongbii | rosebush; rose | 薔薇
chiongboarn | full | 充滿
chiongchiuo | gunman; substitute | 槍手
chiongciog | plenty; abundance; sufficient; sufficient | 充足
chionghai | be damaged or destroyed by lashing water or flood | 沖壞
chiongham | crash | 衝陷
chiongheeng | cover area; longitudinal and horizontal | 縱橫
chionghie | arrange a wedding for a very ill young man with the hope that the event of great joy will drive away his bad luck and hasten his recovery (an old Chinese custom) | 沖喜
chionghied | hyperemia; congest; engorge; bloodshot | 充血
chionghiern | a bivalve mollusk | 雙殼類軟體動物; 沖蜆; [*]
chionghoan | against; offend a superior or an elder | 衝犯; 沖犯; 冒犯
chionghoeq | hyperemia; congest; engorge | 充血
chionghofng | an assault; break into enemy ranks; charge the enemy (military) | 衝鋒
chionghongtui | storm troops | 衝鋒隊
chionghongzhexng | submachine gun; fully automatic weapon | 衝鋒槍
chionghu | prostitute; hooker; prostitute | 娼婦; 妓女
chionghuiq | hyperemia; congest; engorge | 充血
chionghwn | plenitude; sufficiency; fullness; full measure; sufficiently; complete; to its fullest extent | 充分
chiongjieen | even if; even though | 縱然
chiongjim | fill a position | 充任; 充當
chiongjip | to bump into, to burst into | 衝入
chiongju | abundance; sufficiency; enrich; to fill | 充裕
chiongkaf | whore house | 娼家
chiongkeg | brunt; strike against; pound against | 衝擊
chiongkhao-jii-zhud | blurt out | 衝口而出
chiongkhoad | to be rampant; to run wild; rampant; on the rampage; raging | 猖獗
chiongkiexn | to meet unexpectedly | 衝見; 沖見
chiongkoad | fight | 衝決
chiongkoafn | extreme anger that makes the hair stand on end and raises the cap one's wearing | 衝冠
chiongkoaxn | longitudinally; endlong | 縱貫
chiongkofng | confiscate; impound; seizure; confiscated; confiscate; confiscation | 充公
chiongkoong | run rampant | 猖狂; 猖獗
chiongkvoaf | to confiscate | 充官; 沒收
chiongkwn | to enlist oneself in military service; exile a criminal (or prisoner); distant place for military service; as a penalty in old China | 從軍; 充軍
chiongky | whore; street angel; prostitute; streetwalker | 娼妓
chiongky-vi | brothel | 娼妓院
chionglek | momentum | 衝力
chiongmoar | swarm with; fill with; full; abundant; replete; abundance; overflowing; to fill | 充滿
chiongpeg | urge | 衝迫; 倉促
chiongphaix | high spirited; brimming with energy or vitality | 充沛
chiongphiexn | to swindle | 充遍; 充騙
chiongphoax | (n) quickly break through an obstacle | 衝破; 沖破
chiongpoo | sweet calamus | 菖莆; 菖蒲
chiongsea | wash with running water; develop or process photographic negatives; irrigate a wound (medical) | 沖洗
chiongseng | prosperous; flourishing; powerful; prosperous; glory; abundant | 昌盛; 茂盛; 豐盛
chiongsiaux | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 抵賬; 充數
chiongsiaw | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 沖銷
chiongsit | fullness; plenum; to flesh something out; rich in contents; abundance; strengthen or improve knowledge or facilities | 充實
chiongsox | to make up the number | 充數
chiongsvoax | disperse by force; a family scattered or separated in confusion by war or other great upheaval | 沖散
chiongsøea | wash, develop film | 沖洗
chiongtam | dilute | 沖淡
chiongtee | to make hot tea; brew tea | 沖茶
chiongtheg | flooded | 充斥
chiongthiefn | shoot up to the sky | 沖天
chiongthiefn-phaux | firework | 沖天炮
chiongthvy | soaring | 沖天
chiongtien | charge a battery | 充電
chiongtiøh | handle a wedding or burial incorrectly so as to bring down ill fortune on the enterprise | 沖煞
chiongtong | impulse; impulse; sudden urge; be excited; over excited | 衝動
chiongtut | conflict; conflict; a fight; a clash; to clash | 衝突
chiongtør | rush; pour; knock down by collision | 沖倒; 衝倒
chiongtør`khix | be crushed or knocked down by a flood | 沖倒去
chiongzhud | rush out; dash out; fight a way out | 衝出
chioong | a wall; the roses; a wall | 牆; 薔; 墻
chiorng | to rob; a factory; lofty; a long day | 搶; 廠; 聳; 昶
chiorng'iuu | sing and play | 唱遊
chiornggi | propose | 倡議
chiorngheeng | be rampant and widespread; able to move unhindered | 縱橫; 橫行無阻
chiornghengkaf | a person able to move unhindered | 縱橫家
chiornghoefhoan | arsonist | 縱火犯
chiorngkoaxn | run lengthwise through | 縱貫
chiorngkoaxn-svoax | the railway or highway running the length of Taiwan | 縱橫線; 縱貫線
chiorngky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chiorngpan | to establish | 倡辦
chiorngphvix | disc; record; phonogram | 唱片
chiorngpvix | a record | 唱片
chiorngsie | originate, initiate | 倡始; 唱始
chiorngsiuo | originate, start | 倡始; 首倡
chiorngsuo | even if; though | 縱使
chiorngtui | column of troops | 縱隊
chiorngtø | to take the initiative; lead; advocate; promote | 倡導
chioxng | to advocate; to sing; to indulge; firearms; lead; introduce; be first | 倡; 唱; 縱; 銃
chioxngchiu | oak tree | 橡樹
chip | sip with lips | 緝
chip'ao | stubborn, pigheaded, wilful | 緝拗
chip'axn | case issued for arrest | 緝案
chip'hee | catch shrimp with a bamboo frame | 緝蝦; 撈蝦
chip'heg | to arrest | 緝獲
chipafng | lay down boards so as to make a level surface | 持板; 舖木板
chipeeng | flat | 持平
chiphiørjiin | bearer of a check or bill | 持票人
chipid | hold the pen to write | 持筆
chipkhiim | to keep guard | 緝擒
chipnar | arrest; catch | 緝拿
chippo | arrest | 緝逮; 緝捕
chippor | to seize; to arrest | 緝捕
chipsu | confiscate smuggled good | 緝事
chipsw | anti-smuggling activities | 緝私
chiqoar | leaning against | 壓倚
chiqpvie`khix | be crushed flat with the hand | 壓扁去
chirnbøea | weighing tail | 秤尾
chirnchiøx | fake smiling | 假笑; 冷笑
chirnkvoa | cold sweat; cold sweat | 凊汗; 冷汗
chirnkvoae | weigh beam | 秤桿
chirnmoee | Cold porridge; overnight gruel | 凊粥; 冷稀飯
chirnmoq | urticaria | 蕁膜; 蕁麻疹
chirnpng | biedermeier meal; cold rice | 凊飯; 冷飯
chirnthog | foil; relieve; set off | 襯托
chirnzhae sofzai | any old place | 凊彩所在; 任何地方
chisiok | maintain; hold; continue; to last; lasting; continuous; to continue; to sustain | 持續
chisiuo | to keep watch | 持守; 堅持
chisw-boxngsiorng | to think idiotic nonsense | 痴思妄想
chisym boxngsiorng | silly and fantastic notions; daydreaming | 癡心妄想
chit'afkhoef | drug store cowboy; girl watcher; stagedoor Johnny; gigolo | 七仔花; 喜歡玩弄女人的人
chit'hioong | 7 heros | 七雄
chit'høex | seven years old | 七歲
chitbøea | seven fish | 七尾
chitcied pehkhaux | big discounts in bargain sales; make allowance for inaccuracy; exaggeration in a statement or report | 七折八扣
chitcied-pøehkhaux | various deductions; big discounts | 七折八扣
chitcymoe | seven sisters | 七姐妹
chitgieen-patguo | all talking at once; lively discussion with everybody trying to get a word in | 七言八語
chitgøeh | July | 七月
chitgøeh-pvoax | a festival on the seventh full moon in a lunar year | 七月半; 中元
chitgøeqpvoax | fifteenth of the seventh lunar month; special day for worship of ancestral tablets | 七月半; 中元
chitiong | prudent; cautious | 持重
chitkhab pehtør | everything going wrong; topsy-turvy; in great confusion | 一塌糊塗; 七顛八倒
chitkharpafng | a seven-piece puzzle; a Chinese puzzle | 七巧板
chitkhaux pehtii | various discounts; deductions; run up a heavy list of deductions and countercharges, making out that there is very little, if anything, to be paid | 七扣八除
chitkhaux-pøehtuu | not much left after various deductions | 七扣八除
chitkhof | seven dollars | 七箍; 七元
chitkhorng | two eyes; two ear holes; two nostrils and one mouth in human face; the seven apertures in the human head; eyes; ears; nose and mouth | 七孔; 七竅
chitlau pehlau | very old | 七老八老; 年事太高
chitlauxpehlau | very old | 七老八老
chitlauxpoehlau | very old | 七老八老
chitliap | seven (circular objects; such as balls or oranges) | 七粒
chitloong pehpoe | very troubled; distressed | 七狼八狽; 亂七八糟
chitlyhiofng | rutaceae | 七里香
chitpaq | seven hundred | 七百
chitpheg | seven inferior souls (Taoism) | 七魄
chitphirn | seventh grade; seventh step in schema of (Catholic) Holy Orders; a deacon | 七品
chitpo-sengsy | | 七步成詩
chitpoxzoaa | cobra | 七步蛇
chitpør | seven treasures | 七寶
chitsekpaai | seven colors porkers | 七色牌
chitthofng pattat | very erudite; know everything; with facilities of communication; accessible from all directions | 七通八達
chitthofng-pattat | well developed transportation system; very convenient | 七通八達
chitthø'ar | playboy; man of pleasure | 拭桃仔; 流氓
chitthølaang | playboy; man of pleasure | 拭桃人; 流氓
chitthømih | toy, plaything | 拭桃物; 𨑨迌物; 玩具
chitthømih'ar | toys | 𨑨迌物仔
chitthømiqar | a plaything, a toy | 玩具
chitthømngh | toys | 𨑨迌物
chitthøo | play; have fun; doing for pleasure and amusement | 玩耍; 𨑨迌; 拭桃
chitthøo-gyn'ar | playboy | 拭桃囝仔; 𨑨迌囡仔
chitthøo-laang | playboy | 拭桃人; 𨑨迌人; 遊盪人
chitthøo-zabor | loose woman, prostitute | 拭桃查某; 𨑨迌查某; 玩女人
chitthøzabor | prostitute | 𨑨迌查某
chittiefn pehtør | constantly stumbling and falling; in constant trouble and calamity; topsy-turvy; all in confusion | 七顛八倒
chittøq | mop table | 拭桌
chitzafpehzar | early in the morning | 七早八早
chitzafpoehzar | early in the morning | 七早八早
chitzap | seventy | 七十
chitzar pehzar | very early in the morning | 七早八早; 一大早
chitzeeng liog'iok | Buddhism: the seven emotions-happiness (喜); anger (怒); sorrow (哀); joy (樂); love (愛); hate (恨); and desire (慾)--and the six sensory pleasures derived from the eyes; ears; nose; tongue; body and mind | 七情六慾
chitzhuix-pøehcih | all talking at once | 七嘴八舌
chitzoat | a verse of four lines with seven characters to a line | 七絕
chitzøx peq mxtiøh | make a mess of things (Lit. Do seven things; eight are wrong.) | 七做八無對; 屢做屢錯
chiu'afhiøh | leaves | 樹仔葉
chiu'afoef | branches | 樹仔矮; 樹枝
chiu'ioong moafbin | wear a sad look; look distressed | 愁容滿面
chiu'ioong | sad appearance, sad countenance | 愁容
chiu'uo | autumn rain | 秋雨
chiuafoef | branches | 樹仔枝
chiubii khofliern | sad look; distressed expression | 愁眉苦臉
chiubii puttiern | wear a sad or distressed expression | 愁眉無展
chiuboat | end of autumn | 秋末
chiubø | autumn hat | 秋帽
chiuhaytoong | a begonia | 秋海棠
chiuhoaai | sad feeling; sadness | 愁懷
chiuhofng | The autumn wind | 秋風
chiuhøo | subtle | 秋毫
chiukhor | anxiety; sadness; distress; distress; misery | 愁苦; 憂愁
chiukiog | a chrysanthemum | 秋菊
chiukof | red-mullet | 鰍鮚; 秋姑魚
chiukof-hii | red-mullet | 鰍鮚魚
chiuo baa | hand sleeping | 手痲
chiuo bapix | hand sleeping | 手痲痺
chiuo bøo zhurnthiq | totally unarmed (Lit. Hand does have an inch of iron.) | 手無寸鐵
chiuo cien | cannot take hands off stuff | 手踐; 愛觸弄物品
chiuo iap'au | cross the hands behind the back; hand(s) behind the back | 手揜後; 手藏在背後
chiuo kaw chiuo | personally; with one's own hands | 手交手; 親手
chiuo khafn chiuo | made in hand | 手牽手
chiuo kiw`khylaai | withdraw one's hand; withdraw | 手縮起來; 撒手
chiuo lao`tiøh | sprained one's arm | 手扭著; 扭傷手
chiuo phex`leq | arm in a sling | 手臂著
chiuo sngf | arm tired and sore; as after lifting a heavy weight | 手酸
chiuo voae`tiøh | sprained an arm | 手扭著; 手扭傷
chiuo zhah'iøf | put one's hands on the hip joints; arms akimbo | 手插腰
chiuo zhahkøq | put one's hands on the hip joints; arms akimbo | 手插腰
chiuo | a hand; to select; the head; a broom; ugly; hand; of the hand; a person; personally | 手; 手臂; 醜; 首; 取; 掃
chiuo-exzad | lower arm | 手下節; 手下臂
chiuo-hongkhiim | accordion, concertina | 手風琴
chiuo-tefngzad | upper arm | 手上節
chiuphøf | bright eyes of a beautiful woman; bewitching eyes of a woman | 秋波
chiusofng | autumn frost | 秋霜
chiusvoax | unwind a thread by pulling it towards us | 曳線
chiutngg zhurntoan | gut-wrenching sadness | 愁腸寸斷
chiuu kingoaan | investigate carefully (having found a clue); so as to find the real root and origin of the matter | 揪根源; 追溯根源
chiuu søh'ar | haul in a rope | 揪索仔; 曳繩子
chiuxboea | top of tree | 樹尾
chiuxbøea | top of tree | 樹尾
chiuxhiøh | leaf; leaves | 樹葉
chiuxhiøqar | leaves | 樹葉仔
chiuxkvoae | the trunk of a tree | 樹桿; 樹幹
chiuxlefng phiag'ar | slingshot | 樹乳甓仔; 彈弓
chiuxlefng sok'ar | rubber band | 樹乳束仔; 橡皮圈
chiuxlengkoo | gum arabic; mucilage | 樹乳糊; 橡皮膠
chiuxlengkorng | rubber tube | 樹乳管; 橡皮管
chiuxlengpox | rubber sheet | 樹乳布; 橡皮布
chiuxny-khof | rubber ring | 樹乳箍; 橡皮圈
chiuxny-koo | rubber cement | 樹乳糊; 樹奶糊; 漿糊
chiuxny-korng | rubber tube | 樹乳管; 橡皮管
chiuxny-toax | rubber belt | 樹乳帶
chiuxny-øee | rubber shoes | 樹乳鞋; 橡膠鞋
chiuxoef | branches or limbs of a tree | 樹萵; 樹枝
chiuxpag | (n) tree trunk | 樹腹; 樹幹
chiuxphoee | bark of a tree | 樹皮
chiuxphøee | rind; bark | 樹皮
chiuxpvy | around a tree | 樹邊
chiuxtong | hole of the bole | 樹洞
chiuzhao | spring grass | 秋草
chiw'oafn | the inside curve or crook of elbow | 手彎; 肘彎
chiw'oarn | ability or talent | 手腕
chiwboea u pvef | strength of two combatants equal | 手尾有撐; 勢均力敵
chiwboea | end of the arm; keepsakes left as death | 手尾; 遺物
chiwboefcvii | money in the hands or possessions of a deceased person | 手尾錢
chiwboeflat | strength in one's arm | 手尾力; 腕力
chiwboo | fingerprints; thumbprint used in lieu of a signature | 手模
chiwbøea | palm and fingers of a hand; relique | 手尾
chiwbøea-cvii | money left behind at death | 手尾錢
chiwbøea-lat | wrist strength | 手尾力
chiwcie pho'ar | small notebook; memo book | 手指簿仔; 小筆記本
chiwcihpho'ar | bank passbook | 手摺簿仔
chiwciog zeeng chym | love between brothers is deep; (Lit. Blood is thicker than water.) | 手足情深
chiwciog | a member; a brother; hands and feet; brothers | 手足
chiwcviuo | palm of the hand | 手掌
chiwguo | sign language | 手語
chiwha paixcioxng | one who has suffered defeat at my or your hands | 手下敗將
chiwhoad | technique; a trick; a gimmick; workmanship; artstry; skill | 手法
chiwhoax | uglify | 醜化
chiwhofng | Parkinson's disease | 手風; 手抖無停的病
chiwhongkhiim | an accordion; accordion | 手風琴
chiwhoong | germs on the hands | 手惶; 手上的病菌
chiwhvoa'ar | handle | 手扞仔
chiwjiao cien | mischievous; likes to finger anything at all | 手癢的; 手爪賤
chiwjiao | a claw; a talon; a paw; claw or talons of an animal | 手爪
chiwkangge-phirn | handicraft articles | 手工藝品
chiwkanggexphirn | handicraft articles | 手工藝品
chiwkanggiap | handicrafts industry; handicraft; manual trade | 手工業; 輕工業
chiwkhoaan | bracelet; bracelet | 手環; 手鐲
chiwkhøx | railing | 手靠
chiwkofthaau | elbow | 手鼓頭; 手肘
chiwkor | upper arm; fleshy part of the forearm | 手鼓; 肱; 上臂; 下臂
chiwkvoae | hand-stick, cane | 手杖; 手桿; 手枴
chiwkør | draft; manuscript | 手稿
chiwliutvoaa | a grenade; a hand grenade | 手榴彈
chiwlo zhof | coarse and inferior workmanship | 手路粗; 手藝粗陋
chiwlo | craft; handicraft; workmanship whether good or bad | 手路; 手工
chiwlog | gloves; mittens | 手套; 手橐
chiwlok'ar | gloves | 手橐仔
chiwloong | gloves; mittens | 手套; 手囊
chiwloxzhaix | est dishes | 手路菜
chiwniao | fingers meaning behavior, habit | 手爪
chiwoarn | finesse; a stratagem; craft; politics; ability; talent; capability | 手腕; 才能
chiwog | (adj) ugly; repulsive | 醜惡
chiwpaai | manual | 手排
chiwpax | arm wrestling | 手霸
chiwpe | plough and harrows | 手耙; 犁耙
chiwphang lafng | one who is not thrifty (Lit. the spaces between the fingers are wide) | 手縫鬆; 手指縫寬; 流財
chiwphang | spaces between the fingers | 手縫; 手指縫
chiwphax | handkerchief | 手帕
chiwpid | style; literary work or handwriting by a famed person | 手筆
chiwpie | hand written | 手筆
chiwpix | arm | 手臂
chiwpiøfar | watch | 手錶仔
chiwpiør | watch; wrist watch | 手錶
chiwpvoaa | back of the hand | 手盤; 手背
chiwpvy | near at hand | 手邊
chiwsef giaqkoaan | beg humble person forgiveness | 手梳攑懸; 高抬貴手
chiwsioghuix | service charge | 手續費
chiwsiok kafnpien | procedure is simple | 手續簡便
chiwsiok | procedure; procedure; formalities; procedure; red tape; process | 手續
chiwsiok-liau | commission, fee | 手續料
chiwsiong | palm reading | 手相
chiwsiorngkaf | palmist | 手相家
chiwsiorngsut | palmistry | 手相術
chiwsioxng | palm reading; lines of the palm by which fortune-tellers tell one's fortune | 手相
chiwsiøh | perspiration on the palms of the hand | 手汗; 手液; 手俗
chiwsorliau | service charge | 手續費
chiwsudtøf | scalpel | 手術刀
chiwsut ciegoaxnsw | written consent given by the patient for surgery | 手術志願書
chiwthaix pekzhud | many disgraceful manners | 醜態百出
chiwthepaw | handbag | 手提包
chiwthøx | gloves; mittens; gloves | 手套
chiwtiofng | inside the hand | 手中
chiwtiofng-zw | beloved daughter or child | 手中書; 掌上明珠
chiwtoan | moves with calculation | 手段
chiwtoea | palm meaning heritage | 手底
chiwtofjiin | biceps | 手肚仁; 上臂之二頭肌
chiwtong | manual | 手動
chiwtor | fleshy part of the lower arm | 手肚; 肱肌; 手肚子
chiwtoxng | hand brake; hand brake | 手擋; 手剎車; 手煞車
chiwtvoa | means; avenue; craft; means; way; measure; steps; expedient | 手段
chiwtøea | palm of hand, under one's hand, in one's fist | 手底; 手心
chiwtøf | hand knife | 手刀
chiwvoafkud | carpus | 手腕骨
chiwvoar | finesse; a stratagem; craft; politics | 手碗
chiwvox | ugly | 醜惡
chiwzhaupurn | hand written copy | 手抄本
chiwzog | hand made | 手作
chix khvoarbai`leq | just try it | 試看覓咧
chixbiin taixhoe | mass meeting of citizens | 市民大會
chixbuo-chixzha | boisterously | 吵吵鬧鬧
chixgixhoe | municipal assembly | 市議會
chixgixoaan | municipal assemblyman | 市議員
chixgoa | extramural; outskirts of a city | 市外
chixhor | dangerous automobile | 市虎
chixioong | outlook of a city; appearance of a city (including buildings; roads; environmental sanitation) | 市容
chixiorng | live a comfortable well-fed life; to raise a child; rear | 養育
chixkao | raise dog | 飼狗
chixkongsor | city administration office | 市公所
chixkøef | streets of a city | 市街
chixlip haghau | Schools established by City; municipal schools | 市立學校
chixlip | established by city government; established with city government funds; operated by or under the jurisdiction of a city government | 市立
chixphafng | raise bees | 養蜂
chixpøx | city newspaper | 市報
chixtviuo | mayor; mayor | 市長
chixzabor | keep a mistress | 飼查某
chixzernghuo | city government | 市政府
chixzhao | situation; circumstances of market | 市草; 市場狀況
chizhafmlogpheg | miserable and desolate | 飼查某
chiø | throw light on; shine on | 照; 炤
chiøchixn | cool oneself | 冷靜; 涼快
chiøchiøf | desiring (sexual) | 發情
chiøcid | ridge of roof turned upwards and pointed | 翹起; 翹脊(房脊)
chiøf kiakkiag | very energetic and vigorous; to be full of vitality (of males) | 精力旺盛
chiøf kokkog | very energetic and vigorous; to be full of vitality (of males) | 精力旺盛
chiøf | oestrus; rut; fond of wine and women; having a strong sexual feeling; lustful; horny | 發情; 發動春情; 好色; (男的); 性慾衝動
chiøh | woven mat; mat, straw mat, matting | 蓆; 蓆(子)
chiøh'ar | ruler | 尺仔
chiøhthaau | measurement | 尺頭; 尺寸
chiøhto | scales; measure; linear measure | 尺度
chiøhzhao | grass to make fine straw bas and hat | 蓆草
chiøhzhuxn | measurements; dimension; size | 尺寸
chiøkef | male of species of chickens; a rooster; a cock as opposed to a capon | 雄雞; 公雞
chiøkoef | puberty rooster | 𪁎雞
chiøkøef | rock, rooster | 雄雞; 𪁎雞
chiøkøf | satyr | 好色; 𪁎哥; 色迷
chiøq | a ruler; the foot; foot; one a rule | 尺; 呎; 胰
chiøqar | grass mat | 蓆子; 蓆仔; 蓆(子)
chiøqzhao | rushes or grass for making a hat or mat | 藺草; 蓆草
chiørbin | laughing face; smiling face | 笑面; 笑臉
chiørbin-hor | slick; person with kindly face and cruel heart | 笑面虎; 巧言令色
chiørbixnhor | friendly looking villain; wolf in sheep's skin; treacherous fellow | 笑面虎; 面善心惡
chiørbixsi | continually laugh or smile | 笑惟是; 嘻嘻哈哈
chiørchiøx | smilingly, with smile | 笑笑
chiørchiøx`leq | after singing the song | 唱唱咧; 唱唱`leq; 笑笑咧; 笑笑`leq
chiørhaihay | laugh | 笑咍咍
chiørioong | a smiling face; a smile; a smiling countenance; smiling facial expression | 笑容
chiørkhef | joke; funny; comical | 笑詼; 笑料; 詼諧
chiørkhoef | joke; jest; jocularity; comical; a comic or comedian; Nonsense! | 笑詼; 喜劇的; 滑稽
chiørkhøef | a laughing stuff | 笑詼; 笑話; 笑稽
chiøroe | joke; joke; funny story; ridiculous error; laughable mistake; Nonsense! | 笑話
chiørphoax laang ee zhuix | be overwhelmed with laughter; to roll with laughter | 笑破人的嘴
chiørphoax paktofphoee | overwhelmed with laughter; rock with laughter | 笑破腹肚皮
chiørpii | funny bone | 笑枇; 笑源地
chiørpoef | two ear-like bamboo devices used in divination; when one throw the devices and it touch down with both devices face upward; it means the God is laughing; he is allowed to throw the devices again.; cast two small moon-shaped pieces of wood; round on one side and flat on the other; to seek an answer from a spirit (When both flat sides come up; the answer is uncertain.) | 笑筊; 笑桮; 筊面朝上; 陽卦
chiørpvex | laughingstock; butt of a joke | 笑柄
chiørpvix | a matter of laughter | 笑片; 笑柄
chiørsiin | smile; smiling; kindly countenance | 笑神
chiørsviaf | laughing sound; laughter; laughter | 笑聲
chiørsylaang | shameless; make one laugh to death; extremely ridiculous | 笑死人
chiørtaam | joke, jest, funny story | 笑談; 笑話
chiørthaau chiørbin | very happy; joyful or jubilant | 笑頭笑面; 眉開眼笑
chiørthaau-chiørbin | alls smiles; smiles radiantly | 笑頭笑面
chiørthauchiørbin | smiling brightly | 笑頭笑面
chiørtøflaang | LOL | 笑倒人
chiøtiøo | vigorous; active; lively; spirited | 慾投; 活潑; 好動; 有活力
chiøx biby | be all smiles; beaming | 笑瞇瞇
chiøx bwnburn | be all smiles; beaming | 笑吻吻; 笑瞇瞇
chiøx gigy | grin | 笑咪咪
chiøx hahaf | laughing heartily; hearty; loud laughing | 笑哈哈
chiøx hihy | be all smiles; to look very happy; giggling | 笑嘻嘻
chiøx piin bøo chiøx chiofng | look down on the poor and look up to the rich no matter where their money come from | 笑貧無笑娼
chiøx | laughing; laugh; to smile; to giggle; to snicker; to ridicule; to jeer | 笑; 唱
chiøx-haihay | laughing loudly | 笑咍咍
chiøxkngf | shine; illuminate; shine light on some thing or into some place | 照光; 照亮
chiøxlo | light up a road; provide lighting for a thoroughfare | 照路
chvi'ofng | eastern blue-tail robin | 青翁; 籃尾唧
chvi'øo | raw oyster | 生蚵
chvia'iorng | foster; rear | 成養; 養育
chvia'oe | twist the meaning; change what someone said | 成話; 改歪他人的話
chviaboea | complete properly what has been unfinished | 成尾; 最後修正
chviafcidpvy | this way, please | 請一邊
chviafciuo | treat with alcohol; invite guests to a banquet | 請酒; 請喝酒
chviafiong | please help yourself | 請用
chviafpien | do as you like; make yourself at home | 請便
chviafput | ask buddha | 請佛
chviaftoq | invite to a feast | 請桌
chviaftvoaf | invitation card | 請單
chviaftøq | entertain; feast; treat | 請桌; 擺桌宴客; 請赴宴會
chviaiorng | nurture | 晟養
chviar cidpvy | put aside temporarily | 請一邊; 暫時放一邊
chvibixnhor | a bad-tempered or a crabby person | 青面虎; 易怒者
chvichiuo | an inexperienced hand | 生手
chvichiøq | fresh | 新鮮
chvigoaxsvoax | ultraviolet ray | 青外線; 紫外線
chvihiphvix | sashimi | 生魚片
chvihoaan | alum | 生礬; 綠礬
chvihoafn | barbarian | 生番
chvihoef | fresh flowers | 鮮花; 青花
chvihoef-hii | a kind of sardine | 青花魚
chvihzhva-kiøx | gongs and drums | 鑼鼓聲
chvihøef | raw ash | 生灰
chvikoef | frog | 青蛙
chvikonggarn | glaucoma | 青光眼
chvikoong | (adj) flustered; (adj) in a difficult situation; hasty; hurried; impatient; short-tempered | 青狂; 生狂; 冒冒失失; 性急; 慌張
chvikøf | a person behaves like a stalker usually with sensual motives | 青哥
chvikør | fresh fruit | 青果; 鮮果
chviliongtøf | large sword of ancient Chinese warriors | 青麟刀; 青龍刀
chvimfpøo | mother-in-law | 親姆婆
chvimr-pøo | in-laws grandmother | 親姆婆
chvipeh | pale; wan | 青白; 蒼白
chviphiøo | an aquatic herb; duckweed | 青萍; 青浮萍
chvipof | wilderness | 青埔; 草地; 野地; 無毛之地; 荒地; 荒野
chvisiøf | burn | 生燒
chvisof | unfamiliar and strange | 生疏
chvitao | stars in the sky | 星斗
chvithvoax | coal | 生炭; 石炭
chvito | fresh | 青度; 新鮮度
chvitoong | Chinese parasol tree | 青桐
chviu'ar-piaq | wall of fence | 牆仔壁
chviubii-hoef | tea-rose | 薔薇花
chviuchiuo | gunman; sharpshooter; somebody who takes an exam for somebody else | 槍手
chviukvoae | a rifle | 槍桿; 鎗桿
chviuo kviarthaau | fight for vantage point in taking news picture | 搶鏡頭
chviuo | to get; to rob; a factory; take away by force; to snatch; rob | 搶; 廠
chviuo`khix | to wrest, to snatch | 搶去
chviuo`laang | rob people, overcharge people | 搶人; 索價過高
chviuochviux`leq | after singing a song | 唱唱咧
chviuohoad | singing method | 唱法
chviuokheg | sing a Taiwanese song; to sing; sing songs | 唱曲; 唱小曲; 唱歌
chviuokoaf laxkheg | sing songs and become happy | 唱歌拉曲; 歡唱
chviuokoaf | to sing; sing songs | 唱歌
chviuoky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chviuoliam | rap | 唱念
chviuophiøx | count votes | 唱票
chviuophvix | disc; record; phonogram; phonograph record | 唱片
chviuopvoaa | disc; record; phonogram | 唱盤
chviuosy-pafn | church choir | 唱詩班
chviuozhud | sang | 唱出
chviuphøee | elephant's skin | 象皮
chviuphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviupiaq | wall | 牆壁
chviupvex | shaft of a spear | 牆片; 槍柄
chviupvix | shaft of a spear | 牆片; 槍柄; 鎗桿
chviux hoafntiau | air an opposing view | 唱反調
chviux-hoafntiau | to harp on a discordant tune, to sing a different tone | 唱反調
chviux-koantiau | to make high sounding speech | 唱高調; 唱懸調
chviuxbong | go up to a grave (to make memorial offerings); go up to the grave | 象墓; 上墓; 掃墓
chviuxopafn | get a spot on one's clothes; get moldy spots on cloth | 生烏斑
chviuxpafn | get a spot on one's clothes; get moldy spots on cloth | 生斑
chviuxphoepox | rubberized fabric | 象皮布
chviuxphoepve | elephantiasis | 象皮病
chviuxphoezoar | thick and strong paper for drawing | 象皮紙
chviuxphuo | become slightly moldy | 發霉
chviuxphvi | a trunk of an elephant; trunk of an elephant | 象鼻
chviuxphvixthaang | curculio | 象鼻蟲
chviuxphøee | elephant's skin | 象皮
chviuxphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviuxsoaf | basking shark | 象鯊; 象鮫
chviwbøea | shopping rush | 搶買
chviwhoan | a person commits robbery; robber | 搶犯
chviwkiap'axn | robbery case | 搶劫案
chviwkof | Taiwanese folklore competing to grab an award on a stage built by bamboo | 搶孤
chviwkofng | steal credit for | 搶功
chviwkox | try to beat others in making purchases like in time of war; shopping rush | 搶購
chviwpaai | brand | 廠牌
chviwpaang | shop; plant | 廠房
chviwpag | harry; plunder; raven; robbery | 搶剝; 掠奪
chviwsiofng | manufacturer | 廠商
chviwthaupiøf | grab the first label | 搶頭標
chviwtoat | sack; rob; to loot; to plunder; robbery | 搶奪
chviwtviuo | directory of a factory; head of a factory | 廠長
chviwzao | take away by force | 搶走
chvizhao | green grass | 青草
chvizharm-logpheg | wretched; miserable | 悽慘落魄
chvizhawpof | green pasture | 青草埔
chvizhoaq | health switch | 生掣
chvizhøf | fishy | 腥葷
chvizoaa | Taiwan green snake. Green vine snake | 青蛇
chvizøh | in hurry, in a rush, flustered | 青慌; 匆忙
chvygo | to wake up to reality; to come to one's senses | 醒悟
chvygvo | understanding; awaken to realization | 醒悟
chykhakkoea | salted turtle cake made by sticky rice | 鼠麴粿
chykhakzhao | some type of herb | 鼠麴草
chym hokhib | deep breathing | 深呼吸
chym putkhøfzheg | immeasurable depth or profundity; extremely abstruse | 深無可測
chymkhix aokud | just barely left | 剛去
chymsit ku hoex | unable to eat or sleep because of deep worries or sorrow | 寢食俱廢
chymsit lanboong | constantly in one's mind | 寢食難忘
chymsit put'afn | restless due to deep worries | 寢食無安
chyn cymoe | sisters born of the same parents | 親姐妹
chyn kutjiok | one's blood-relation | 親骨肉
chyn siøfti | brother | 親小弟
ci'oan | assist | 支援
ciab y ee khoeq | fill the vacancy left by him; succeed him | 接他的缺
ciab`køealaai | take over; receive; to pass | 接過來; 遞過來
ciab`tiøh | to be continue to next step | 接著
ciabciap | continue; unceasingly; very often; constantly | 捷捷; 絡繹無絕; 常常
ciaf thafng zhøe | can be find here | 此可尋
ciafng'ag zerngkoaan | hold the reins of government | 掌握政權
ciafngkoaan | to control | 掌權
ciafngkoarn | to be in charge of; to administer; to command; control; oversee | 掌管
ciafngphirn | prize; award; spoil | 獎品
ciafngsiong bengzw | beloved daughter | 掌上明珠
ciafngsviuo | give a reward | 獎賞
ciafngtiofng | in hand; in one's hand | 掌中
ciafngtiongzw | one's beloved daughter | 掌中珠
ciah armpng | eat supper | 吃晚飯
ciah ciuo | drink wine or liquor | 吃酒; 喝酒
ciah hoxnglok | live on the government; receive a government pay; subsidy; or pension; have an official salary | 食俸祿; 俸祿
ciah iøh | take medicine | 吃藥
ciah iøqar | take medicine | 吃藥仔
ciah kaux... hoex | live to the age of… years | 活到 …歲
ciah laang ee png | be in a man's employ; dependent on him | 吃人的飯; 受雇
ciah løqpag | swallow down | 吃下肚
ciah sypng | loafer sometimes because of physical disability | 吃死飯; 只吃無做
ciah tiongtaux | have lunch | 吃中晝; 吃中飯
ciah y bextør | his work is too heavy or difficult for me | 吃伊未倒; 勝無過他
ciah y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 吃伊未倒; 賺無了; 幹不了
ciah y kaokaux | can easily overcome him because we are much more powerful | 吃他夠夠; 吃定了他
ciah y koeakoex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 吃他過過; 吃定了他
ciah-bøe koeachiuo | get caught trying to deceive someone or steal something; get caught taking a bribe; no time to finish this meal | 吃無過手; 得不到手
ciah-bøe løqkhix | can't swallow; it won't go down; food that is not good or poor quality; have no appetite | 吃未落去; 吃無落
ciah-bøe siauhoax | slow of digestion; indigestible food | 吃未消化
ciah-bøe tiaupag | unable to retain food on the stomach | 吃未條腹; 無上胃
ciah-bøexkhix | can't eat that much | 吃未去; 吃無完
ciah-bøexliao | can't eat that much | 吃未了; 吃無完
ciah-bøexpuii | eat without getting fat; eats but doesn't grow or put on weight | 吃無肥
ciah-bøexsiaw | too much to take or endure | 食未消; 食袂消; 吃不消
ciah-bøextaf | cannot stand; unbearable; be unequal to the task | 吃未乾; 吃無消
ciah-bøextør | to be not afraid of consuming | 無怕吃; 吃未倒
ciah-bøkaux | not enough to eat | 吃無夠; 無夠吃
ciah-hør | eat good thing, feel nice after eating | 吃好; 食好
ciah-kaq par | eat till satisfied | 吃到飽
ciah-kirn lorngphoax voar | Haste makes waste | 吃緊撞破碗; 欲速則無達
ciah-liao bøo twhør | stomach upset | 吃了無適好; 吃壞了肚子
ciah-liao | eat up the whole; leaving nothing | 吃完; 吃了
ciah-liawliao | eat up the whole; leaving nothing | 吃了了; 吃完
ciah-løqpag | ate | 食落腹
ciah-nngfpng | to live on the earning of a prostitute | 吃軟飯; 食軟飯
ciah-phorngpviar | to be scolded | 吃凸餅; 挨罵
ciah-phorngtefng | provoke the displeasure of one's master or superior; be blamed by one's superior | 吃凸釘; 挨罵
ciah-thaulo | get a job; start a career | 吃頭路; 食頭路; 上班; 就業; 工作
ciah-thitthøo | eat munchies | 吃拭桃; 吃零食
ciah`løqkhix | swallow down | 吃落去
ciahkhao | an excuse; a pretext | 藉口
ciahkuo | to wait for so long | 這久
ciahkøq laai | Come again | 即擱來; 再來
ciahkøq | again | 即擱; 就再
ciahniq kuo | so long; this long time; recently; Such a long time! | 這麼久
ciahtiøh | that's right; needed | 才對; 才須
ciam'ii-beghoax | imperceptibly | 潛移默化
ciam'iorng | armature-fish | 潛養; 針鯒; 電樞魚
ciam'iøh | injection | 針藥
ciambong | aspire to; hope for; raise one's head and look far ahead | 瞻望; 精神狂亂
ciamboxngkviax | periscope | 潛望鏡
ciambøea | (adj) most advanced and sophisticated; (adj) highest peak; the best; cusp; point of a needle | 尖尾; 尖端; 針尖; 針尾
ciambøeftøf | sharp pointed knife | 尖尾刀
ciamchix-hoad | acupuncture | 針刺法
ciamcieen korhiø | very cautious (Lit. look forward and backward) | 瞻前顧後
ciamciøh | a aborigine village in Hsinchu County | 尖石
ciamgiorng | to look respectfully; look up respectfully; pay respects to; admire | 瞻仰
ciamhiøh | needle-leaf | 針葉
ciamhiøh-chiu | needle-leaved tree, a conifer | 針葉樹
ciamhiøqchiu | conifers; coniferous trees | 針葉樹
ciamhoad | stitch | 針法
ciamhoef | wearing | 簪花
ciamhofng | sharp attack; pin point | 針鋒
ciamhogkii | incubation period; latent period | 潛伏期
ciamhogsexng | latency | 潛伏性
ciamhok | lurk; dormancy; be in hiding; lie hidden; latent; hidden; concealed | 潛伏
ciamhok-kii | incubation period, latent period | 潛伏期
ciamjip | steal on; enter secretly; slip in; dive into water | 潛入
ciamjoe | sharp; intense; penetrating; pointed | 尖銳
ciamkhafng liap'viafky | surveillance camera | 針孔攝影機
ciamkhaiuochiuo | tender hands and feet unfit for menial work | 尖跤幼手
ciamkoax sngrmia | tell one's fortune by divination | 占卦算命
ciamkoax | divine; tell fortunes by means of the eight diagrams | 占卦; 卜卦
ciamleftvoaf | calendar of feasts (Catholic) | 瞻禮單
ciamphvi | pinhole; eye of a needle | 針孔; 針鼻; 針眼
ciampog | divination, divine | 占卜
ciamsoafn | acrid | 尖酸
ciamsviaf-kiøx | strident | 尖聲叫
ciamsvoax | needle and thread; needle and thread; needle work | 針線
ciamtoafn | jut; acme; cusp; point; tip; high point; climax | 尖端
ciamtøf | sharp knife | 尖刀
ciamtøo | to abscond; flee secretly; slip away; abscond | 潛逃
ciamzhuo | shrew mouse | 尖鼠
ciamzuie-oaan | a diver | 潛水員
ciamzuyoaan | diver; frogman | 潛水員; 水鬼
ciamzuypve | submarine sickness; the bends | 潛水病
ciao | a marsh; bird | 沼; 鳥; 鳥(兒)
ciao'exng | (v) take care of | 照應
ciao'iau | to shine upon | 照耀
ciao'iog | in compliance with agreement | 照約; 依照約定
ciaobeeng sietpi | illuminating equipment; photo flash equipment | 照明設備
ciaobeeng | lighting; lightening; illumination | 照明
ciaobeeng-tefng | illuminating lamp | 照明燈
ciaobeeng-tvoaa | a flare bomb, an illuminating shell | 照明彈
ciaobeng | an imperial command | 詔命
ciaobengtvoaa | flare | 照明彈
ciaobin | face to face | 照面
ciaociah-ciaophaq | go Dutch | 照吃照打; 各付各的
ciaocie | an emperor's edict | 詔旨
ciaociofng paxnlie | carry on; operate; or manage according to rules; regulations | 照章辦理
ciaociofng | according to regulations | 照章
ciaogiah | in compliance with a quota; according to this amount; according to quantity | 照額; 按照金額
ciaogoaan | (adj) as before; as in the past | 照原; 按照原來; 復原; 照樣; 照舊
ciaohap | photo | 照合
ciaoho | care | 照護
ciaohoad | in compliance with the law | 照法; 依法
ciaohoe | (n) letters of understanding or concern exchanged between governments; diplomatic notes; memoranda; inquiry by letter; make inquiries about a matter | 照會
ciaohux | pay the full amount according to the price; tag; receipt; notice; IOU | 照付
ciaoiau | radiate; light up; illuminate | 照耀
ciaoiog | follow the contract | 照約
ciaojit | based upon the date | 照日
ciaokaq | (v) pair up; put into pairs; (v) add sth into a group; mixed in proper proportions like of good and bad | 照佮; 搭配; 公允分配
ciaokex siubea | buy or requisition land according to the price declared by the owner | 照價收買
ciaokex | in compliance with the price | 照價
ciaokhoarn | as before; (same) as usual | 照款; 照樣
ciaokhuy | to pay fee evenly | 照開
ciaokhvoax | ordinarily; as a rule | 照看; 看情形; 照常理看
ciaokhykafng | according to the rules | 照紀綱; 按規矩
ciaokiao | pay taxes or fines according to the stipulated amount | 照繳
ciaokii | according to the date | 照期
ciaokoarn | take care of; certainly; surely; take care of; manage; keep safe | 照管; 管理
ciaokorng | in the ordinary course of events; ordinarily; normally; as a rule; ordinarily | 照講; 照理說
ciaokox | see after; attend on; care for; take care of | 照顧
ciaoku | as formerly, as before | 照舊
ciaokviaa | follow | 照行
ciaole | customarily; as usual; follow precedents or usual practices | 照例
ciaolea | according to the ceremony | 照禮
ciaoliau | care; keep an eye on; look after; take care of; look after | 照料
ciaolie korng | speak according to reason | 照理講
ciaolie | according to reason; in the ordinary course of events; normally; theoretically | 照理
ciaolok | record or copy exactly what is said or written | 照錄
ciaoluie | split | 照壘; 均分
ciaolun | in one's turn | 照輪
ciaoluun | take turn | 照輪; 輪流
ciaopaai | sequence; order; arranged in regular order | 照排; 依次; 挨次; 順序; 照順序排
ciaopan | wilco; do the same; come across; take action; accordingly; manage or handle something according to instruction; orders | 照辦
ciaophoex | mixed in proper proportions | 照配; 平均分配
ciaophvix | a photo, a photograph, a picture | 照片
ciaopo | in order | 照步; 按照秩序; 照規矩
ciaopoxlaai | in the proper order | 照步來; 照規矩來
ciaopurn be | sell at cost | 照本賣
ciaopurn zhutsiuu | sell at cost price (a common sales slogan in a Chinese shop) | 照本出售
ciaopurn | at cost price, as priory decided | 照本
ciaopwn | dividing equally among all; in equal parts | 照分; 均分; 平分
ciaosia | throw light on; illuminate | 照射
ciaosii | on time; before deadline; on schedule; on time | 照時; 按時
ciaosiong | take picture | 照像
ciaosiong-koarn | a photo studio | 照像館; 照相館
ciaosiong-ky | a camera | 照像機; 照相機
ciaosiong-pho | an album | 照像簿; 相簿
ciaosioong | as usual; as ever; as usual | 照常
ciaosiorngkoarn | photo studio | 照相館
ciaosiorngky | camera | 照相機
ciaosiorngsut | photography | 照相術
ciaosiorngsw | photographer | 照相師
ciaosioxng | take a photograph | 照相
ciaosit | in accordance with the fact; in accordance with facts; to tell the truth | 照實; 據實
ciaosiw | duly receive; duly received; accept accordingly | 照收
ciaosngx | according to the calculation; reckon accordingly; charge without deduction; discount | 照算
ciaosoad | to say so | 照說
ciaosw | imperial brief | 詔書
ciaothaau | (adv) anew; de novo | 照頭; 依次; 挨次; 從頭
ciaothaulaai | from the beginning | 照頭來; 照順序
ciaothauluun | take turn from the beginning | 照頭輪
ciaothaupaai | follow the line | 照頭排
ciaothvoaf | divide expenses according to the stake or share that each has | 分攤
ciaotit | follow straight | 照直
ciaoviu | just the same; none the worse; pattern after; to copy; in the old manner | 照樣
ciaozeeng | as before,as formerly | 照前; 照以前
ciaozhaw | make a copy of the original | 照抄
ciaozhuosu | following the order | 照次序
ciaozoex | do it accordingly | 照做
ciaozurn | in accordance with the order; approve a request; give approval to a request | 照准
ciaozøx | do it according to this rule; do it this way | 照做; 按常規做
ciap | fast; victory; often; constantly; prompt | 捷; 常常
ciap'ek | juice | 汁液
ciap'exng | to stand ready for assistance; stand ready to assist | 接應
ciap'hap | join; to link; connect | 接合
ciap'hap-tiarm | a junction | 接合點
ciap'hiap | to consult with; contact; discuss; or negotiate; negotiations | 接洽
ciap'hofng | to give a reception in honor of a guest from afar; give a reception in honor of some newly arrived person | 接風
ciap'huun | a connection mark; seam or joint of cloth or lumber | 接痕; 接縫
ciap'irn | lead the way for; serve as a guide; to conduct; to guide | 接引
ciap'ixn | take over the seals of office | 接印
ciap'oef | graft (horticulture) | 接枝
ciap'ui | succeed to the throne | 接位; 繼位
ciapboea gie | suffix | 接尾語
ciapboea suu | suffix | 接尾詞
ciapbok | graft plants (horticulture) | 接木; 接枝
ciapburn | kiss | 接吻
ciapbøea-guo | ending words | 接尾語
ciapchiog thoanjiarm | to come in contact with; to infect; communicate disease; communicable or infectious disease | 接觸傳染
ciapchiog | contact; meet; touch; make contact with; come in contact with; to encounter enemy | 接觸
ciapchiuo | to take over; to take up matters; take up matters left unfinished by predecessor; to follow in office | 接手; 經手
ciapciab | juicy, full of juice | 汁汁
ciapciorng | one after another | 接踵
ciapji liensafm | one after the other; continuously; repeatedly | 接二連三
ciapjim | to replace; to succeed; succeed to a predecessor's position; take office; take over a position | 接任; 繼任
ciapkaix | the border between two areas; border on; share a common border; adjacent | 交界; 接界
ciapkhaf | married to a husband or wife her or his spouse died | 接腳
ciapkheq | receive lodgers or guests like a hotel; (said of prostitutes) receive patrons | 接客
ciapkhoeq | succeed in office | 接缺
ciapkiexn | grant an interview; receive visitor | 接見
ciapkin | next to; come close; close on; approach | 接近
ciapkiuu | to take a pass (in a ball game) | 接球
ciapkoarn | take over the management or administration; The government will take over the company. | 接管
ciapkud saihu | bone setter | 接骨司父
ciapkud | to set a broken bone; to set a fracture; ; set broken bones | 接骨
ciapkud-khøf | bone-setting | 接骨科
ciapkun | near to; adjoining; adjoin; to approach; draw near | 接近
ciapkvix | to receive | 接見
ciapky | to graft | 接機; 接枝
ciaplap | accept; accept a proposal or advice | 接納; 接受
ciaplegsaix | relay race | 接力賽
ciaplek | relay race | 接力
ciaplieen puttoan | continuously or incessantly | 接連無斷
ciaplieen | to be continued | 接聯
ciaplim | take over | 接任
ciappafn | relieve another at work; take turns | 接班
ciappafn-laang | a successor | 接班人
ciappan | succeed another in managing a task; carry on the work left unfinished by another | 接辦
ciappang | receive the baton; continue the work left unfinished by a leading scholar; thinker | 接棒
ciapsaxng | limousine service; receive and send off guests or visitors; transportation to and from a certain place | 接送
ciapsefng | aid in delivery of a child | 接生
ciapsiogsuu | conjunction (grammar) | 接續詞; 連詞
ciapsiok hviu'iefn | continue the family line | 接續香火
ciapsiok | continue; in succession; continuously; continue; connect | 接續; 繼續; 連續
ciapsiu | take in; receive into; acceptant; accept | 接受
ciapsiw | take over; incept; reception; take over materials; receive | 接收
ciapsoax | continuous; in a row; be next (in succession); follow; in close succession; one after the other; continue; continuously | 接紲; 連續
ciapsurn | to connect a tenon | 接榫
ciapsvef | deliver a child | 接生
ciapsvepøo | midwife | 接生婆; 產婆
ciapsvoarsefng | telephone operator | 接線生; 交換手
ciapsvoax | wire connection; make telephone connection | 接線
ciapthaau | a connection; a joint; a junction; meet and discuss; joint of pipeline; a splice in a rope | 接頭
ciapthai | reception; give a reception to; welcome; entertain; serve; reception | 接待
ciapthai-seg | a reception-room | 接待室
ciapthaixoaan | receptionist | 接待員
ciapthaixseg | reception room | 接待室
ciapthaixsor | guest house | 接待所; 招待所
ciapthauguo | joint language | 接頭語
ciapthex | substitute for; take the place of | 接替
ciapthoex | take over process | 接退
ciapthofng | turn on; get through; connecting | 接通
ciaptin | connect | 接陣
ciaptvoaf | orders | 接單
ciapzex | to give material assistance to | 接濟
ciapzhuix | to answer; to respond; to converse; speak next; next speaker | 接嘴; 合攏; 接口; 搭腔; 接下去說
ciapzoa | connect; wiring | 接線
ciapzøee | to support, to help functionally | 接齊
ciaq laikorng | come to talk | 才來講
ciaqciør | eat less | 食少
ciaqcvikvoaf | corrupted officers | 食錢官
ciaqgoaxkhao | eat out | 食外口
ciaqhofng | catch the wind (as a sail); exposed to the wind; chilly; cold; head wind | 吃風; 食風; 迎風; 風吹得到的地方
ciaqhog | gourmet's luck; eat well; enjoy good food | 吃福; 口福
ciaqhøea | the act of eating fire by magician | 食火
ciaqiøh bøo tuielo | taking improper medicine | 沒吃對藥; 吃藥無對路
ciaqiøh | to take medicine | 吃藥; 服藥
ciaqkhor | bear hardship | 吃苦; 食苦
ciaqkoay | had a good lesson | 食乖
ciaqkoex | have been eaten | 吃過
ciaqkoxngkong | To eat and not work; a parasite | 食; 空空 只食會吃; 無會做事
ciaqkvoapng | be in a mandarin's service | 吃官飯; 當官
ciaqkvoasy | be involved in lawsuit | 吃官司
ciaqlaang-gong | to treat a person as fool | 吃人憨; 把人當傻子
ciaqlaang-soong | to treat a person as fool | 吃人松; 把人看扁
ciaqliao | after finishing a meal | 吃完
ciaqliong | food intake; quantity of food one consumes; capacity for eating | 食量
ciaqmoee | eat porridge | 食糜
ciaqnngfpng | live off a prostitute or a barmaid; to pimp | 吃軟飯
ciaqpar | satiate; full | 吃飽
ciaqpar`ax | have eaten; fully satisfied; ate to the full | 吃飽呀
ciaqpar`bøe | have you eaten yet | 吃飽沒
ciaqphiaq | be determined to; insist on | 食癖; 任性; 固執; 執意
ciaqphorngpviar | be scolded; slapped by parents | 吃凸餅; 受責罵
ciaqpien niafhien | easy life not knowing hardship | 食便領現
ciaqpien niafpien | not worry about where the next meal is coming from | 吃便領便; 無需為生計操勞
ciaqpien | ready to eat | 食便
ciaqpien`ee | live off something without work | 吃便的; 吃現成的
ciaqpiexnniafhien | easy come easy go | 食便領現
ciaqpng tøh'ar | dining room table | 吃飯桌仔; 餐桌
ciaqpng | to eat rice; to have a meal; dine | 吃飯
ciaqpng-thviaf | dining hall, dining room | 吃飯廳; 食飯廳; 餐廳
ciaqpng-tøq | dining table | 吃飯桌; 食飯桌
ciaqpngxkefng | dining room | 吃飯間; 餐廳
ciaqpngxkyn | napkin | 吃飯巾; 餐巾
ciaqpngxthviaf | dining room | 吃飯廳; 餐廳
ciaqpngxtøq | dining table | 食飯桌
ciaqpor | take tonics; take strengthening medicine or food | 食補; 進補
ciaqpurn | to lose money in business; live on one's capital | 吃本; 蝕本
ciaqpøf | like to be praised by others | 食褒
ciaqsioxng | photogenic | 食相; 上相
ciaqsoong | to treat people as fool | 食松; 看扁人
ciaqsox | eat vegetarian | 吃素
ciaqsypng | live on other people; idler; good for nothing fellow | 吃閒飯; 吃死飯
ciaqthaulo | employed | 食頭路
ciaqtiøqkvy | suffer a loss | 吃著鹼; 吃了虧
ciaqtiøx | fish bite; take the hook | 吃釣; 上釣
ciaqtok | smoke opium | 吃毒; 吸毒
ciaqtok`ee | drug addict | 吃毒的
ciaqtøq | have a feast | 吃桌; 食桌; 吃宴席
ciaqzhengniafpien | easy life | 食清領便
ciaqzhox | jealous; feel jealous (usually of rival in love) | 吃醋
ciaqzhøf | non-vegetarian | 吃腥
ciaqzhøx | jealous | 吃醋
ciaqzoe | plead guilty; receive punishment for sin or crime | 吃罪; 服罪; 頂罪
ciaqzor | eating worship food after ceremony | 食祖
ciarboea | sugarcane leaves together with the very top of the sugar cane | 蔗尾; 甘蔗嫩葉
ciarchiuo | borrow | 藉手
ciariong | borrow | 借用
ciariong-phirn | borrowed goods | 借用品
ciarkhao | cloke; peg; evasion; quipp; excuse | 藉口
ciarkhøx | dependent on | 藉靠
ciarkof | Formosan Hill-partridge; Formosan Tree-partridge; Arborophila crudigularis; Formosan tree-partridge | 鷓鴣
ciarkof-zhaix | an edible red algae | 鷓鴣菜
ciarkox thesii | decline or reject with an excuse or pretext | 藉故推辭
ciarkox | to find an excuse; avail oneself of an excuse or pretext | 藉故
ciarkozhaix | red algae | 鷓鴣菜
ciarloong | sugar cane growers | 蔗農
ciarm'iong | possess | 占用
ciarm'iuo | to possess, to occupy, possession | 佔有
ciarm'iuo-but | something has been taken | 佔有物
ciarm'iwiok | desire to occupy; to desire to possess | 佔有慾
ciarm'iwkoaan | rights of tenure | 佔有權
ciarm'oe | interrupt | 僭話
ciarmbøe | sell it by force | 佔賣
ciarmbøea | buy it by force | 佔買
ciarmkhoaan | usurpation of power; ultravires | 僭權
ciarmkuo | to occupy | 佔據
ciarmsvoax | be busy (of phone lines) | 佔線
ciarmtoe | land area | 占地
ciarmtøe | to seize a land | 佔地
ciaroe | excuse; pretext | 借辭; 藉話
ciarphøq | refuse left after sugar is extracted from cane | 蔗渣
ciartiong | on the strength of one's weight(power; influence; ect.) | 藉重; 借重
ciartoafn sengsu | stir up trouble on a pretext or excuse | 藉端生事
ciartoafn | pretend | 藉端; 借端
ciartøf-satjiin | intentionally killed a man | 藉刀殺人
ciau'iaau toxngphiexn | swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP | 招搖撞騙
ciaubo | to enlist, to recruit | 招募
ciaubuo | call to surrender; pacify | 招撫
ciauciofng | manifested, plainly shown | 招章
ciaucip | invite to an assembly; call to military service; to get together; to call (people) together; summon; gather together | 招集; 召集
ciauciøh | reef | 礁石
ciauhoaan | anguish | 焦煩; 煩悶
ciauhoaf jiafzhao | lascivious (usually said of a male); wolfish; a seducer of women | 招花惹草
ciauhof | salutation; hello; salute | 招呼
ciauhofng yntiap | act the habitual flirt (said of a woman); make passes at men without discrimination | 招蜂引蝶
ciauhør | all of them are good | 都好
ciaukhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc. | 招考
ciaukiofng | to make a confession of one's crime; confess to a crime; confession by a criminal | 招供
ciaulap | paid off | 齊納
ciaupaai | signboard; facia; sign; shop sign; signboard | 招牌
ciauphexng | advertise for office vacancies | 招聘; 聘請
ciaupi | everything ready; all complete; as a number of articles | 齊備
ciausoad | to prove innocence | 招雪; 招說
ciautaixsor | guest house | 招待所
ciauthai-hoe | reception party | 招待會
ciauthai-oaan | usher, receptionist | 招待員
ciauthaixkoaxn | free ticket | 招待券
ciauthaixoaan | receptionist; touring guide; steward or usher | 招待員
ciauthaixsor | hostel; guest house; hostel | 招待所
ciaux pørzoar | according to the paper | 照報紙
ciaux zhuosu | follow the order | 照次序
ciauzaai cirnpør | collect a fortune | 招財進寶
ciauzaai-cirnpør | to bring in wealth and treasure | 招財進寶
ciauzof | to let | 招租
ciawbør | female birds | 母鳥
ciawphiag'ar | slingshot | 鳥擗仔
ciaxm laang ee bor | take possession of another man's wife | 佔人的某
ciaxm pangii | be in an advantageous position; take advantage of a person | 佔便宜
ciaxm sioxnghofng | have the upper hand in a struggle or contest | 佔上風
ciaxm texpvoaa | take care of one's constituency or sphere of influence | 佔地盤
ciaxm tøsox | constitute a majority; have a majority | 佔多數
ciaxm'iong | use; to borrow for a short period | 暫用
ciaxm'oan | hold for a while; postpone or delay for a while | 暫緩
ciaxm-pangii | to take advantage of | 佔便宜
ciaxmciøq | temporary borrow; borrow for a short time | 暫借
ciaxmgoan | temporary vow (Catholic) | 暫愿
ciaxmhenghoad | provisional laws; temporary laws | 暫行法
ciaxmhoaan | temporarily reserved, reprieve | 暫緩
ciaxmhoan | temporarily reserved | 暫緩
ciaxmhoat | temporal punishment (Catholic) | 暫罰
ciaxmjip kakerng | to be better gradually | 漸入佳境
ciaxmkhoad | vacant for the time being | 暫缺
ciaxmpiet | short separation; to part for a short time | 暫別
ciaxmto | pass the times; to be temporarily out of work | 暫渡
ciaxmtoax | temporarily reside at; reside temporarily | 暫住
cib'oar | gather to nearby | 聚攏; 集合
cib'oar`laai | gather; assemble; collect | 集倚來; 聚集
cibbok | loneliness; lonely; lonesome | 寂寞
cibhap bengsuu | collective noun | 集合名詞
cibhap | gather together; gathering; assemble; gather together | 集合
cibhoe kietsia | assemble and form an organization or society | 集會結社
cibhoe zuxiuu | freedom of assembly | 集會自由
cibhoe | a meeting; hold a meeting; assemble for a meeting; meeting; conference | 集會
cibkhoaan | centralization | 集權
cibkoaan | centralization of state power; concentration of authority; centralization of authority; concentration of power | 集權
cibkor | collect capital in order to establish a business | 集股
cibkør | correct manuscripts for publication | 集稿
cibsiao sengtøf | many drops of water make an ocean | 集少成多
cibsw kofng'eg | canvass various opinions and benefit from them | 集思廣益
cibsw-kofnggi | to gather public opinion | 集思廣義
cibthea hengtong | collective action | 集體行動
cibthea longtviuu | collective farm | 集體農場
cibthoaan ibiin | wholesale emigration; emigrant group | 集團移民
cibthoaan kiet'hwn | mass wedding | 集團結婚
cibthoaan | battalion; ring; group; organization; body of people; faction | 集團
cibthoankwn | an army; a military outfit which consists of more than two corps | 集團軍
cibtiofng | concentrate; to concentrate; to center; centralize; gather together | 集中
cibtiong'viaa | a concentration camp | 集中營
cid boeqar | knit socks or stockings | 織襪仔
cid chiøqar | weave a mat | 織蓆仔
cidbagniq-kuo | in a very short period of time | 一目瞬久; 一瞬間
cidbaxnpoe | ten thousand-fold | 一萬倍
cidbea koax liafng'voaf | a woman with two husbands (Lit. a horse with two saddles) | 一馬掛兩鞍; 一女配兩夫
cidbiør | one second | 一秒
cidbo | one act of play | 一募; 一幕
cidboea | one tail of (fish) | 一尾
cidbøea | a (fish) | 一尾
cidchiuo | one hand | 一手
cidchiøq | one foot | 一尺
cidciafm kviehoeq | pungent; incisive; to the point | 一針見血
cidciorng | a type of; a kind of; a sort of | 一種
cidee cvii phaq jixsix kad | cheapskate; tight fisted; has to untie knots before he will spend a dollar. (Lit. One dollar is tied up by twenty-four knots.) | 一個錢打二四結; 吝嗇鬼
cidee cvii poah-be taan | One can not fight without an opponent | 一個巴掌拍無響; 一個錢跌未陳
cidgoeqjit | a month | 一月日
cidgøeh | one month | 一月
cidgøeqjit | one month | 一個月
cidhoee | one time | 一回
cidhofng | one letter | 一封; 一方
cidhok | one prescription | 一服
cidhongbin | on the one hand | 一方面
cidhøea | a group | 一伙; 一夥
cidhøee | once | 一回
cidhøex | one years old | 一歲
cidjidkaoaxm | all day long | 一日到暗
cidkehoefar | whole family | 一家伙仔
cidkehøea | one family | 一家火; 一家人
cidkekhao | whole family | 一家口; 閤家
cidkhao | one bite | 一口
cidkhoarn | one kind, one sort, a style | 一款
cidkhof | a dollar | 一箍; 一元
cidkhor | suffering especially under an oppressive government | 疾苦
cidkhvoax | one peek | 一看
cidkiok | one inning | 一局
cidkngr toarar | a reel of tape (i.e. for the electric recorder) | 一卷帶子
cidkoafar | a few | 一寡仔
cidkoaq | one cut | 一割
cidkoar | some; a little; some | 一些; 一寡
cidkoaxn | a scroll | 一罐; 一卷
cidkoeh | one section | 一截
cidkoex | once, one time | 一過
cidkuo'oe | in a word, in a nutshell | 一句話
cidkvoaf pvoarcid | unimportant official post | 一官半職
cidkyn zablak niuo | six of the one, half a dozen of the other; tweedledum and tweedledee | 一斤十六兩; 半斤八兩
cidkøex | once, one time | 一過
cidlaang svoax cidlo | each goes his own way | 分道揚鑣; 一人散一路
cidlefpaix | one week | 一禮拜
cidliap | a (for a circular type of object; such as ball or fruits) | 一粒
cidlidkaoaxm | all day long | 一日到暗
cidlo | all the way | 一路
cidlo-siong | all the way | 一路上
cidnii-pvoarzaix | about a year; a year or so | 一年半載
cidnii-tiofng | during the year | 一年中; 整年
cidog juu siuu | hate evil as much as one hates an enemy | 疾惡如仇
cidpaai | a rank, a platoon | 一排
cidpae | once | 一遍; 一擺
cidpafn | one class (school) | 一班
cidpafng | one trip on the schedule table | 一班; 一幫
cidpag | one (drawing) | 一幅
cidpak | one wrap | 一綁
cidpak'hoea | very angry | 一腹火; 一肚子氣
cidpaq khorng'id | 101 | 一百空一
cidpaq | one hundred | 一百
cidpaw | a bag of(rice; sugar) | 一包
cidpea | a bunch of (vegetables) | 一把
cidpeeng | one direction | 一爿
cidphang | one crack | 一縫
cidphid | one (stock; cloth) | 一匹
cidphiexn | piece (of land); a lot (of land) | 一遍; 一片
cidphog | one bump | 一突
cidphorlo | ten 'lie' | 十里
cidphvie'ar | small piece | 一片仔; 一小片
cidphvix | a piece, a slice | 一片
cidphvy | one chapter | 一篇
cidphvyar | a tiny bit | 一疕仔
cidphy | a batch, a lot, a group | 一批
cidphyafkviar | very small (stature) | 一痞仔囝; 人很小
cidphyar | a bit; a little | 一疕仔; 一點兒
cidphøef | passel; a crop of; a set of; batch | 一批
cidpid | one (item) | 一筆
cidpiexn | once | 一遍
cidpo | one step | 一步
cidpo-cidpo | step by step; gradually; progressively | 一步一步
cidpoef | a cup of | 一杯
cidpoex | one life | 一輩
cidpof | one half day | 一晡
cidpof-kuo | half day long | 一晡久; 半天
cidpong | one pound | 一磅
cidpoxhun | a part | 一部份
cidpoxui | a part (of the body) | 一部位
cidpurn | a volume; a (book) | 一本
cidpve | diseases | 疾病
cidpvi | diseases | 疾病
cidpvoa'viu | the same kind | 一般樣
cidpvoaa | one dish | 一盤
cidpvoaf | the same kind, as usual | 一般
cidpvoarear | few | 一半个仔
cidpvoarjidar | few days | 一半日仔
cidpvoarjit | in a day or two; in a few days | 一兩天; 一半日
cidpvoarlidar | few days | 一半日仔
cidpvoarpae | just one time or two | 一半拜; 一兩次
cidpvoaviu | the same kind | 一般樣
cidpvoax | one-half | 一半
cidpvoax-cidpvoax | half and half | 一半一半
cidpvy | one side | 一邊
cidpøe | one time | 一倍
cidsiekoex | all over the places | 一四界
cidsiuo | one (song) | 一首
cidsiøfsii | an hour | 一小時
cidsoad | one saying | 一說
cidsofzai | one place | 一所在
cidsog | skein | 一束
cidsvoax | one thread | 一線
cidsyn si pve | be affected by several ailments or diseases | 一身是病
cidthofng | one phone call | 一通
cidthøx | a suit of; a set of; set | 一套
cidtiap'afkuo | for a moment, a very short time | 一霎仔久
cidtiap'ar | a short while, a moment | 一會仔
cidtiap'ar-kuo | in a little while | 一會仔久
cidtiapkwar | just a little while | 一會兒
cidto | once, at one time | 一度
cidtoaxtuy | a heap of | 一大堆
cidtorng | one gang; group | 一黨
cidtox | be jealous of; begrudge; grudge | 嫉妒
cidtoxng | solitary building | 一棟
cidtviuu høfhix | good show | 一場好戲
cidtvoa | a length of; length; passage | 一段
cidtøf zoar | one bundle of paper folded all into one from 25 sheets to 360 sheets | 一包紙; 一紮紙; 一刀紙
cidtøq | one table | 一桌
cidtør | one fall | 一倒
cidzhog | a bunch | 一撮
cidzhok'ar | a small piece; a bunch | 一撮仔; 一小片
cidzhuix thoaan cidcih | news passed from mouth to mouth | 一嘴傳一舌; 相傳很快
cidzoa | a row; a line; a single file; one line | 一行; 一逝
cidzoat | uniq | 一絕
cidzof | one group | 一組
cidzok | one family | 一族
cidzø | one (mountain) | 一座
cie lok uii mar | to confound right and wrong (Lit. call a stag a horse) | 指鹿為馬
cie pag uii hwn | fingertips for marriage | 指腹為婚
cie'iuo | best friend, close friend | 至友
ciebong | will | 志望
ciechyn høfiuo | close relatives and dear friends | 至親好友
cieciør | at least; at least; the least | 至少
cied-tuiepvoax | half price off | 折對半
ciedciog sientefng | He who has fast legs will get there first. The early bird catches the worm | 捷足先登
ciedkør | enforce a deadline, last date for sending manuscript | 截稿
ciedpøx | report of success in examination; war bulletin announcing victory | 捷報
ciedtioong poftoarn | make up for deficiency in one part by great abundance or excellent in another part | 截長補短
ciedtoan | cut into two; cut off | 截斷
cieen chixtviuo | ex mayor | 前市長
cieen sor bixkiexn | never seen before | 前所未見
cieen zofngthorng | ex-president | 前總統
ciefn koea | fry steamed cakes | 煎糕
ciefncip | clip | 剪輯
ciefnhoad | cut hair | 剪髮
ciefnliuo | thief; pickpocket; cutpurse | 剪扭; 扒手
ciefnphiøx | punch the ticket | 剪票
ciefnpiedhoe | farewell party | 餞別會
ciefnpiet | a dinner party for saying goodby; give a farewell party; a parting farewell gift | 餞別; 餞行
ciefnpox | to buy clothes | 剪布; 買布
ciefnthaumof | get a haircut | 剪頭毛; 理髮
ciefntøf | scissor; scissors; shears | 剪刀
ciefnzhao tikyn | exterminate completely; eradicate branch and root (Lit. cut the grass and remove the root.) | 剪草除根
ciefnzhao | mow or cut grass | 剪草
ciefnzoar | paper-cut | 剪紙
ciefnzoex | cut | 剪做
ciefnzøee | cut evenly | 剪齊
ciegoan | volunteer; desire; aspire to; volunteer; voluntary; free choice | 志願
ciegoan-kwn | volunteer-troops | 志願軍
ciegoan-sw | written application | 志願書
ciegoaxnkwn | army made up of volunteers | 志願軍
ciegoaxnpefng | military volunteers | 志願兵
ciegoaxnsw | pledge in writing | 志願書
ciehioxng | direction of desire; purpose; intention; inclination; aim; aspirations; an ideal; ambitions; purpose; ambition | 志向
ciehog | supreme happiness | 至福
ciehør | the best; the closest friend | 至好; 至好,最好
cieiuo | the most closed friend; closest friend | 至友
ciekoaan | sovereign | 至高
ciekofng | absolute justice; absolutely unbiased | 至公
ciekøf busiong | highest; most exalted; supreme | 至高無上
cieliok | sketch, synopsis, annals | 概要; 至
cien'inhiøxkør | cause and effect | 前因後果
cien'oe | preface | 前話; 前衛
cien'orng | go to a place; to visit | 前往
cien'yn hiøxkør | cause and effect; the whole story | 前因後果
cienbuo | the former mother | 前母
ciencien'gøeh | the month before last | 近前月; 前前月
ciengøeh | the last month | 前月
ciengøo | to torment | 煎熬
cienhiø mauturn | inconsistent; contradictory | 前後矛盾
cienhiø | around; about; front and rear; before and after; thereabouts (indicating time) | 前後
cienho | before and after | 前後; 先後
cienhofng | vanguard; front line (in war); forward direction | 前鋒; 前方
cienjim chixtviuo | former mayor | 前任市長
cienkhøf | a record of previous crime; previous criminal record | 前科
cienkiao | fried dumplings | 煎餃
cienkofng cixnkhix | nullify all previous efforts; turn all previous labor to naught | 前功盡棄
cienkofng | previous efforts | 前功
cienliedsvoax | prostate gland | 前列線
cienpae | preceding time, last occasion | 前次; 前擺
cienpoex | a senior (person); one's (elders and) betters; a predecessor | 前輩; 前輩,先輩
cienpviar | griddle cake; pancake | 煎餅
cienpvoaa | frying pan; griddle; ; clank; clang; sound of metal | 煎盤; 平底鍋; 煎鍋
cienpvoax | first half | 前半
ciensvoax | the frontline; battlefront; front line in war | 前線
ciensw hiøxsiorng | turn over a problem in one's mind; ponder | 前思後想
cientoafn | the front end | 前端
cientoo | future; prospect; promise in the sense of an indication of a successful prospect or future | 前途
cientø | predecessor; guide or motorcade of an official party | 前導
cientøee | pre-topic | 前題
cienzaokheg | prelude | 前奏曲
ciepør | the most precious; most precious treasure | 至寶
ciern'iuo | comrade in arms; fellow soldier | 戰友
cierncioxng | a war general | 戰將
ciernhoad | military tactics | 戰法
ciernhoan | a prisoner of war; war criminal | 戰犯
ciernhoea | war disasters | 戰火
ciernhorng | war situation; progress of a battle | 戰況
ciernhø | war's havoc; the horrors; evils; ravages or disasters of war | 戰禍
ciernhøea | conflagration of war, flames of war | 戰火
ciernhøo | a trench; an entrenchment | 戰壕
ciernjixmkvoaf | official of recommended appointment rank | 薦任官
ciernkiok | war situation; war situation; state of the war | 戰局
ciernkoaf | a battle-march, a war song | 戰歌
ciernkofng | battle achievements; military exploits; distinguished service in war | 戰功
ciernkog | warring countries | 戰國
ciernkor | a war drum | 戰鼓
ciernkør | the fruit of the battle, the result of war | 戰果
ciernliok pogkekky | strategic bomber; long range bomber | 戰略爆擊機
ciernliok | strategy; ruses of war; military strategy | 戰略
ciernliok-kaf | a strategist | 戰略家
ciernlixphirn | spoils, booty gained in the war | 戰利品
ciernloan | in the turmoil of war; chaos and social upheaval brought about war | 戰亂; 戰爭
ciernpai | to be defeated; to lose (a battle or war) | 戰敗
ciernpaixciar | defeated person; loser | 戰敗者
ciernpaixkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
ciernpefng | a soldier; a man of arms; a combatant | 戰兵
ciernphaau | combat uniform | 戰袍
ciernphaux | battle dress in former times | 戰甲; 甲冑; 戰袍
ciernphoef | letter of recommendation | 薦批; 推薦信
ciernphøef | letter of recommendation | 薦信
ciernpi | combat readiness; war preparations | 戰備
ciernpoat | recommendation | 薦拔
ciernpøx | war report; war bulletins; reports from the battle front | 戰報
ciernserngkog | victorious nation | 戰勝國
ciernsii kokzex konghoad | wartime international law | 戰時國際公法
ciernsuo | war history; war history | 戰史
ciernsvoax | the arena of war; line of battle | 戰線
cierntoafn | the cause of war | 戰端
cierntoe | battlefield | 戰地
cierntorky | fighter plane | 戰鬥機
cierntorlek | fighting capability; combat strength | 戰鬥力
cierntoroaan | combatant | 戰鬥員
cierntox iefnsip | war games; military maneuvers | 戰鬥演習
cierntox pogkekky | fighter bomber | 戰鬥爆擊機
cierntox sunviulam | battle cruiser | 戰鬥巡洋艦
cierntox | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
cierntøe | battlefield | 戰地
cierntørlam | battlship | 戰鬥艦
cierntøx | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
ciernzefng zoxngthaix | state of war; state of hostilities | 戰爭狀態
ciernzeg huihoong | brilliant combat performance; extraordinary battle achievement | 戰績輝煌
ciesexng-sor | sanctuary | 避難所; 至聖所
ciesiao | at least | 至少
ciesie putgvo | hold on to one's wrong belief till death | 至死無悟
ciesie putjuu | remain faithful until death | 至死無渝
ciesie putkhud | stick to one's principles of faith till one breathes his last | 至死無屈
ciesie putpiexn | consistent or unswerving love or faith | 至死無變
ciesiong | supreme; the highest | 至上; 至高無上
ciesuo | till death; to the last | 至死
ciet'ao | to fold together (in the middle) | 折拗
ciet'ay suxnpiexn | restrain grief and accept the change (common advice to the bereaved) | 節哀順變
ciet'hap | equivalent to… (said of two currencies) | 折合
ciet'hoee | to turn back halfway; turn back half way | 折回
ciet'hok | to be convinced of by someone else with superior wisdom; logic; integrity; etc. | 折服
ciet'iog | thrift; go easy with; economize; cut corner; save; economize; use frugally | 節約
ciet'iok | birth control; birth control; practice birth control | 節育
ciet'iong | to economize the use of | 節用
cietai ciekofng | greatest and most unbending | 至大至剛
cietboaa | molestation; molest; affict; agonize; faze; submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; privations; hardships; persecutions | 折磨
cietbogpiør | program of a concert or show | 節目表
cietbogtvoaf | program of a concert or show | 節目單
cietbok | program; pregram; acts of an entertainment; items on a program; program | 節目
cietcied paixthex | suffer one defeat after another | 節節敗退
cietgoa sengky | bring about extra complications; run into unexpected difficulty; hit a snag | 節外生枝
cietgoa-sengky | to cause complications | 節外生枝
cietliok | outline; summary | 節略
cietluo | high standard female | 節女
cietoa | the biggest | 至大
cietphang | crease | 折縫; 摺痕
cietphaq | rhythm | 節拍
cietpoax | break into half; 50% off | 折半
cietpurn | lose money in business | 折本
cietpvoax | to reduce (in price) by half; reduce by one half; reduce to half | 折半
cietserng huieiong | cut down on expenses; practice economy; economize; be thrifty | 節省費用
cietsoaxn | calculated at; equivalent to (said of the value of property or possession | 折算
cietsoex | tax saving | 節稅
cietsvoax | broken line (in Math) | 折線
ciettiofng | to compromise | 折衷
ciettiofng-zwgi | eclecticism | 折衷主義
ciettoan | to break | 折斷
cietzhøx | moral integrity | 節操
cietø | The way | 至道
cietøf | at the most | 至多
ciexn buu hihoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 箭無虛發
ciexnbøe | cheap sale | 賤賣
ciexnchiuo | elfish | 濺手; 調皮的; 好撥弄的手
ciexngiap | despicable business; lowly or mean occupation (now usually referring to prostitution) | 賤業
ciexnhoea | play with fire | 玩火
ciexnhoex | bad woman; a mean woman | 賤貨; (罵壞女人)
ciexnhøex | inferior goods, cheap goods | 賤貨
ciexnkhaf ciexnchiuo | teasing others | 弄腳弄手
ciexnloe | my humble wife | 賤內
ciexnpi | cheap girl servant | 賤婢; (罵人)
cigoa | outside, besides, in addition | 之外
cigoaan | resource support | 支源
cihoe | branch society or organization; chapter of an organization | 分會; 支會
cihofng zocid | fatty tissue | 脂肪組織
cihofng | fat; sebum; lipopectic; fat of animals or plants | 脂肪
cihofng-cid | fatty substances | 脂肪質
cihofng-liuu | lipoma | 脂肪油; 脂肪瘤
cihofng-sngf | fatty acids | 脂肪酸
cihofng-zok | aliphatic | 脂肪族
cihongsngf | fatty acids | 脂肪酸
cihongsvoax | sebaceous glands | 脂肪腺
cihparn | receive the coffin | 摺枋; 迎靈; 接棺材
cihphoe | fold the quilt | 摺被
cihphøef | receive letter | 接信
cihzaix-bøextiaau | can't stand for burden | 支載無住
cihzoar | fold paper | 摺紙
cihzøx nngxkoeh | be broken in two | 斷成二段
cihøeapho | inventory bookkeeping records | 支貨簿
cikiok | a branch | 支局
cili phørzhuix | completely disintegrated | 支離破碎
cim'oaan | crab ball | 蟳丸
cimciog | deliberate; careful; consider carefully; be cautious as in investigating well before acting; make sure | 斟酌; 仔細; 小心
cimkorng | crab's pincer | 蟳管; 蟹鉗
cimkøf | soft yellowish meat in the male crab | 蟹黃; 蟳膏
cimoaa | sesame | 芝麻
cin khvoax lie | be decided by you; It is up to you | 盡看你; 全部看你的了
cin kii sor iuo | give all one has | 盡其所有
cin kii sor leeng | work to the best of one's ability | 盡其所能
cin kii sor tioong | work to the best of one's ability | 盡其所長
cin pwnhun | play one's proper role; do what one is supposed to do; no more; no less | 盡本分
cinbiexnbok | real face; real face; true color; true character; the actual thing behind a false front | 真面目
cinbøaix | very much not like (want) to; very much dislike | 很不喜歡
cinciap | frequently; often | 真捷; 常常
cinciør | very little, a small quantity | 真少
cinhiofng | real culprit | 真凶
cinhoan | culprits | 真犯; 主犯
cinhog | true happiness | 真福
cinhunsox | proper fraction | 真分數
cinhøex | real merchandise | 真貨
cinkhofng khiptinkhix | vacuum cleaner | 真空吸塵器
cinkhofng textaix | region where no authority is exercised by any party; (military) no man's land | 真空地帶
cinkhofng | vacuum; vacuum | 真空
cinkhongkex | vacuum gauge | 真空計
cinkhongkoarn kiafmphøkhix | vacuum valve detector | 真空管檢波器
cinkhongkoarn | vacuum tube | 真空管
cinkuo | for a long time | 很久
cinkym putphvax høea | men of abilities fear nothing; Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.) | 真金無怕火
cinphvae | very bad, very difficult to, very hard to | 真歹
cinphøee | real leather, dermis, corium | 真皮
cinpid | true pen | 真筆
cinpiin sidkix | concrete proof and genuine evidence; indisputable proof | 真憑實據
cinsim'oe | sincere talk; words from the bottom of one's heart | 真心話
cinsiong | true image; truth | 真像; 真相
cinsioxng pitlo | have one's true face or colors completely exposed | 真相畢露
cinsioxng taixpek | truth is out | 真相大白
cinsioxng | true situation; true condition; truth; true aspect of something; the right aspect of a case; accurate information | 真相
cinthoaan | official pass on; true oral tradition | 真傳
cintwhør | by a happy chance; at just the right time | 真適好; 正巧
cintø | true doctrine; right way or path | 真道
cintøf | real knife | 真刀
cinzuo | Allah | 真主
cinzw phoaqlien | pearl necklace | 真珠項鍊
cinzw-poex | pearl-oyster | 珍珠貝; 真珠貝
cioan | aid, to support | 支援
ciofng kex ciu kex | adapt one's scheme to that of the opponent; deal with an opponent by taking advantage of his plan | 將計就計
ciofng kofng por zoe | make up for faults by one's merits | 將功補罪
ciofng kofng siok zoe | atone for mistakes by meritorious service | 將功贖罪
ciofng sym pie sym | judge another's feelings by your own; compare your feelings with his; empathize | 將心比心
ciofng | to use; the end; a chapter; a camphor tree; thick liquid; a jade tablet; a roach; a cup without handle; a clock; ; end; come to the end; conclusion; death; die; finally; at last; in the end; after all; in the long run; whole; all | 將; 終; 章; 樟; 漿; 璋; 蟑; 鍾; 鐘
ciofng'ag | in one's grasp; within one's power; at the mercy of | 掌握
ciofng'ixn | have charge of the official seal the man in charge | 掌印
ciofng-citzun | just this time | 正這陣
ciofng-putjieen | otherwise | 將無然
ciofngciofng | medal | 獎章
ciofngciorng | different kinds; many kinds; variedness; sundry; diverseness; various kinds; all sorts of; etcetera | 種種
ciofnghagkym | scholarship; a fellowship | 獎學金
ciofnghak | education encouragement | 獎學
ciofnghak-kym | scholarship, fellowship | 獎學金
ciofnghang | awards | 獎項
ciofngkhoaan | take power | 掌權
ciofngkngrhaang | lottery store | 獎券行
ciofngkngx | lottery | 獎券
ciofngkoaan | be in power or authority | 掌權
ciofngkoarn | take charge of; supervise; manage | 掌管
ciofngkoaxn | lottery; lottery or raffle ticket | 獎券
ciofngkud | metacarpal bones | 掌骨
ciofngkui`ee | manager; shopkeeper (respectful term of address) | 掌櫃的
ciofngkym | bonus; prize; premium; prize money; bounty; bonus | 獎金
ciofngle | put a premium on; encouragement; hortation; encourage by rewards | 獎勵
ciofnglie | supervise; take charge of | 掌理
ciofnglui | kind; class; category; variety; variety; class; kinds | 種類
ciofngpaai | medal | 獎牌
ciofngphirn | prize; award; spoil; trophy; prizes or rewards | 獎品
ciofngpiet | classify; classification | 種別
ciofngpoef | a plate, a prize cup | 獎杯
ciofngsefng juu luii | thunderous applause | 掌聲如雷
ciofngsiong bengzw | beloved daughter | 掌上明珠
ciofngsiorng | to reward | 獎賞
ciofngsviaf | applause | 掌聲
ciofngsviuo | to reward | 獎賞
ciofngtø | steer a ship; the man in charge | 掌舵
ciofngzng | certificate of merit; citation for meritorious service | 獎狀
ciofngzo | awards | 獎助
ciofngzok kehli | racial segregation; apartheid | 種族隔離
ciofngzok kekbeng | racial revolution | 種族革命
ciofngzok khinsi | racial discrimination | 種族歧視
ciofngzok pengterng | racial equality | 種族平等
ciofngzok | tribe; strips; race; phyle; race or tribe of people | 種族
ciofngzoxkym | scholarship | 獎助金
ciog hvoahie | be mad with joy; on top of the world | 欣喜若狂; 足歡喜
ciog phahpviax | very hard; struggled; make an effort to | 足打拚
ciog | may; celebrate; invoke; bless; implore; (used in offering various kinds of congratulations); toasts (when drinking wine with friends); Chiok might be translated May heaven bless you with... | 祝; 爵; 足; 祭禮用之爵杯
ciok'ha | term of respect placed after the name when addressing another found usually in letters | 足下
ciok'hoex | have actually reached a certain age as distinct from the Chinese way of counting age; which makes a person one year old at the time of birth | 足歲
ciok'hog | wishes; blessing; bless; beatitude; bless; wish well | 祝福
ciok'hux | enjoin on; charge; prescribe | 囑咐
ciok'hø | congratulations | 祝賀
ciok'høex | full age | 足歲
ciok'iexn | festa | 祝宴
ciok'iok | white peony; Paeonia albiflora var. horteusis (source of one of the four important Chinese herb medicines); a Chinese herbaceous peony | 芍藥; 雀躍; 勺藥
ciok'ioong | celebrate | 祝融
ciok'ix | satisfied, satisfactory | 足意; 滿意
ciok'ui | the rank of nobility; degree of nobility | 爵位
ciok'ut | whimbrel | 嗚聲; 小杓鷸
ciok'y cioksit | have no shortage of food and clothing | 足衣足食; 豐衣足食
ciokbiin | enough sleep; sleep well | 足眠; 睡足
ciokbuun | an article to express good wishes; written prayer read aloud and then burned; as in worship of Sages; congratulatory message; oration (Catholic) | 祝文
ciokchiaq | pure, fine | 足赤; 純粹
ciokciog iwuu | full with some leftover | 足足有餘
ciokciog | amply sufficient; no less than; fully | 足足
ciokgiah | meet the amount; sufficient; enough; up to the required amount | 足額; 足夠的; 足數
ciokgii | money for congratulating | 祝誼; 賀儀
ciokgoan | wish | 祝願
ciokgoeh | full term | 足月
ciokkaf | add on | 酌加
ciokkaux | suffice; enough and spare; adequacy; as good as a feast; sufficiency; enough | 足夠
ciokki | a vest, a waist-coat | 腰圍
ciokkiexn | it is evident that, it is obvious that | 足見
ciokkofng | candlepower | 燭光
ciokkym | 26k gold | 足金
ciokliong | more or less | 酌量
cioklok | degree and emolument of nobility | 爵祿
ciokpafn | freckle | 雀斑
cioksexng Zwkaux | Ordination of a Bishop (Catholic) | 祝聖主教
cioksexng serngtngg | consecration or dedication of a church (Catholic) | 祝聖聖堂
cioksexng sinhoea | blessing of new fire (Catholic) | 祝聖新火
cioksexng | bless with prayers and ritual; consecrate | 祝聖
cioksia | to give thanks; give thanks to God | 祝謝
cioksiong | congratulate and commend | 祝頌
cioksiu | to express birthday good wishes; congratulate someone on his or her birthday by a visit; letter; card or present | 祝壽
cioksox | enough amount | 足數
cioksu gagtui | jazz band | 爵士樂隊
cioksu imgak | jazz music | 爵士音樂
cioksu | chevalier; knight; sir; Sir (title of nobility) | 爵士
cioksuu | eulogium; congratulatory address or message | 祝詞; 祝辭
cioksviaa | one hundred percent | 足成; 全
ciokteng | discretion | 酌定
ciokthog | temporary engagement; part-time job; to entrust; to charge; commit; trust with | 囑託
ciokthor | land conferred along with a title of nobility | 爵土
cioktien | a message of greetings | 祝電; 賀電
cioktiern | celebration | 祝典
cioktix tøboo | wise and resourceful | 足智多謀
cioktør | benediction | 祝禱
ciokzhuix | white spoonbill | 鷺嘴; 琶鷺
ciong | state; condition | 狀
ciong'aix | beloved; to love deeply | 鍾愛
ciong'ia | whole night | 終夜
ciong'id jii ciofng | be faithful to one husband all her life even after she is divorced or in widowhood | 從一而終
ciong'ii | at last | 終於
ciong'ioong putpeg | in an unhurried of leisurely manner | 從容無迫
ciong'ioong | unhurried; naturally; calm; composed | 從容
ciong'iw | liberally; to pay liberally; to pay according to a higher scale | 從優
ciong'oaan | an attendant | 從員
ciong'uu | finally | 終於
ciong'w | finally | 終於
ciongbeeng | evident, bright, advanced | 鍾明
ciongbi | never | 從未
ciongboea | at last; finally | 終尾
ciongbøeq | to be going to, to be about to | 將要; 將欲
ciongcie | come to an end; to stop; to end; to close | 終止
ciongcied | chapter | 章節
ciongcieen | previously; before; in the past; of old; formerly; in; once upon a time; a long time ago; some time ago; formerly; in the past | 從前
ciongcin | toward the end | 將盡
ciongciofng | evident, obvious | 將將; 彰彰
ciongciu | accept (a bit reluctantly); put up with | 將就
ciongcyhuu | full stop | 終止符
cionggiaam | severely; strictly | 從嚴
cionggiab'oaan | employee, worker, operator | 從業員; 從業人
cionggoan | according to wishes | 從願
ciongha | from below | 從下
cionghefng | a male elder cousin | 從兄
cionghiern | manifest; to show forth; obvious | 彰顯
cionghii | octopus | 章魚
cionghioxng | at last; conclusion; final purpose; to end or conclude final goal; the ultimate desire | 終向
cionghoaan | to postpone | 從礬; 從緩
cionghoan | an accessory | 從犯
cionghux | Extreme Unction (Catholic) | 終傅
ciongjii | with the result that | 終而
ciongjit | all day long; from morning till night; throughout the day | 終日
ciongkarn | simple ceremonies; forgo pageantry | 從簡
ciongkek | finality or end | 終極
ciongkhefng hoatløh | use leniency in meting out punishment | 從輕發落
ciongkhoafn | lenient; be lenient in meting out punishment | 從寬
ciongkiboea | result; end; be completed; afterwards | 終其尾; 後來
ciongkibøea | at the end | 終其尾
ciongkied | windup; end-all; all over; conclude; end; finally; the end; conclusion; termination | 終結
ciongkin | nearly; almost | 將近
ciongkiok | conclusion; end of a gambling session or chess game; result; outcome of a game or contest | 終局
ciongkiuo | after all; in the end; in the long run | 終久
ciongkiux | (adv) in the end; after all is said and done | 終究
ciongkui | a fictional character | 鐘魁
ciongkun | nearly, toward, towards | 將近
ciongkux | syntactic and semantic analysis of ancient writings | 章句
ciongkuy | eventually; finally; in the end; conclusion; to end or conclude; finally; at last | 終歸
ciongkwn | a general; general or admiral | 將軍; 從軍
ciongkym yau | in future | 從今以後
ciongkym | henceforth | 從今
cionglaai | hereafter; future; in the future; after time; from the beginning (used only in negative expressions) | 將來; 從來
cionglaisexng | prospects | 將來性
cionglee | a kind of shellfish | 將螺; 鍾螺
ciongleng | follow the order | 從令
ciongliao | to end | 終了
ciongliim | about to come; advent | 將臨
cionglioong | a whore become an ordinary woman; said of prostitutes who get married or reform their lives | 從良
ciongmii | all night long | 終暝; 終夜
ciongnii | all the year round | 終年
ciongpoong | from the side | 從旁
ciongsefng | all one's life; for life; lifetime; whole life; throughout one's life | 終生
ciongsien | begin to live righteously | 從善; 為善
ciongsincid | job for life; lifetime tenure; life time job | 終身職
ciongsingoan | perpetual vows (Catholic) | 終身願
ciongsiok | to follow local customs; to follow traditions; follow local customs; follow traditions | 從俗; 隨俗
ciongsiok-ti | to be subordinate to | 從屬治
ciongsiong | from above | 從上
ciongsirm | the final court trial which concludes a case once for all | 終審
ciongsixn cionggii | wavering between doubt and belief; half in doubt; skeptical | 將信將疑; 半信半疑
ciongsiør | since childhood, from childhood | 從小
ciongsog paxnlie | expedite execution of an official instruction; do something with dispatch | 從速辦理
ciongsog | to quicken | 從速
ciongsu | be engaged in; carry on; embark; go in for; undertake; be engaged in a task; to devote oneself to a career; task or job | 從事
ciongsyn lanboong | keep in memory throughout one's life | 終身難忘
ciongsyn putboong | keep in memory throughout one's life | 終身無忘
ciongsyn suxgiap | life long career; career; endeavor undertaking to which one dedicates his whole life | 終身事業
ciongsyn taixsu | great event affecting one's whole life like one's marriage | 終身大事
ciongsyn | for term of life; for life; perpetualness; whole life; as long as one lives; life long | 終身
ciongthaau kaoboea | from the start to the end; throughout | 從頭到尾
ciongthaau | from the beginning | 從頭
ciongtheeng | constitution; regulations; by laws constitution of a society | 章程
ciongtiarm | terminus; end point; end; goal; terminal; termination; terminus; terminal point; the end | 終點
ciongtiofng zhwli | make capital of | 從中取理
ciongtiofng | in the process of doing something; from the inside of something; in the middle | 從中
ciongtioong keagi | take time to make careful deliberations | 從長計議
ciongtviuu | conclusion of any matter; end of a show; game | 終場
ciongzad | section | 章節
ciongzam | terminal stop or station | 終站
ciongzeeng | to be deeply in love; to fall in love | 鍾情; 從前
ciongzexng | to participate in political affair; enter politics; become a government official | 從政
ciongzhuo | from now on | 從此
ciongzhøx ciuxzhøx | accept the consequences of a mistake and try to adapt oneself thereto; make the best of a bad job | 將錯就錯
cioong sym sor iok | do as one wishes connoting an absence of opposition or objection | 從心所欲
cioong thiefn jii kaxng | descend from heaven (literally) very unexpectedly; deus ex machina | 從天而降
cioong | obey; follow; to yield; listen to; obey; from; by; whence; through; undertake; manage; dedicate oneself to; an attendant | 從
ciorng | the palm (of a human hand); swollen; a kind; an oar; an award; heel | 掌; 腫; 種; 槳; 獎; 踵
ciorng'viaa | commander camp | 將營
ciorngbok ciauciofng | stare or watchful eyes of the public | 眾目昭彰
ciorngbong sor kuy | enjoy public confidence; command public respect and support | 眾望所歸
ciorngbong | expectation of the public; public support or confidence; popularity of a leader | 眾望
ciorngbuun hofzuo | capable young man from a distinguished family | 將門虎子
ciornggai kexngzao | steeplechase | 障礙競走
ciornggai | obstruction; obstacles; obstructions | 障礙
ciornggaixbut | obstacle; obstruction; hindrance | 障礙物
ciornggarn | all eyes | 眾眼
ciornggi | public discussion; public opinion | 眾議
ciornghau | military officers | 將校
ciornghii | killifish | 鱂魚; 鏘魚
ciorngkhao | many speaker | 眾口
ciorngkhix | malaria | 瘴氣
ciorngkii | chess | 將棋
ciorngkvoaf | officer at the rank of admiral or general; military general | 將官
ciorngkvoar hiensuu | disparity of numerical strength is too great | 眾寡懸殊
ciorngkvoar puttek | One single person is no match for a crowd | 眾寡無敵
ciorngkwn | a general, an admiral | 眾軍; 將軍
ciorngleng | an order by a general; orders from the general (military) | 將令
ciornglerng | high ranking military officers | 將領
ciornglo lanhoan | It's dangerous to antagonize the masses | 眾怒難犯
ciornglun | public discussion | 眾論
ciorngsefng | all living creatures; all living creatures | 眾生
ciorngsiin | all Gods | 眾神
ciorngsoad put'id | there are many different versions of a story | 眾說無一
ciorngsoex | general in the military | 將帥
ciorngsu | officers and soldiers; leaders and petty officers | 將士
ciorngtøf | numerous; very many | 眾多
ciorngzaai | talent as a field commander | 將才
cioxng sor ciuty | universally known; known by all | 眾所週知
cioxng | to hit (a target); a general; a crowd; to hinder; any thick sauce; separate; to screen; to shield; defend; to guard; a screen | 中; 將; 眾; 障; 醬
cioxnggoaan | champion; kemp; highest degree given to the applicant who passed the final imperial examination (ancient system); today this title is given to the applicant who passed an entrance examination with honor | 狀元
cioxnghoan | an accessory (criminal) | 從犯
cip iuphiøx | stamp collection | 集郵票
cip | sip; lonesome; to gather; assemble; gather together; compile; edit; collection of works by one or more authors | 啜; 嚐; 集; 寂
cip'ao | stubborn | 執拗
cip'heeng piesw | executive secretary | 執行秘書
cip'heeng syheeng | execute a convict | 執行死刑
cip'heeng uyoaan | administrative officers; persons appointed by a ruling party or an assembly to carry out their decisions; members of an executive committee | 執行委員
cip'heeng | to carry out; to execute; execute an order; carry into effect | 執行
cip'heeng-piesw | executive secretary | 執行秘書; 執行祕書
cip'heeng-uy'oaan | executive committee member | 執行委員
cip'hengkvoaf | executioner | 執行秘; 執行官
cip'hoad juu safn | uphold the law strictly; to adhere to legal principles without letup or fear usually referring to law enforcing officials or judges | 執法如山
cip'hoad | to enforce the law; uphold the law | 執法
cip'iaux | outline; a summary; bring together the important items | 輯要
cip'id | stick up; stand to; persist in | 執一
cip'iuo | honorific; bosom friend | 執右; 執友
cip'ix | to be determined to; stick to one's own view; hold on stubbornly to one's own ideas | 執意; 固執
cip`cide | sip; to take a sip | 啜一下; 啜飲
cipbee putgvo | adhere stubbornly to errors; hold on to wrong beliefs obstinately | 執迷無悟
cipbee | to refuse to come to one's senses | 執迷
cipciarng | have authority; to manage; to superintend; to be in charge of; to control | 執掌
cipciaux | a licence; a permit; a charter; certificate; a pass; a license | 執照
cipciorng | have authority; to manage; to superintend; to be in charge of; take full charge of; superintend | 執掌
cipciøx | a licence, a permit, a charter | 執照
cipgiap | practise; open; engage in a profession or trade; a vocation or trade | 執業
cipgvi | stubborn | 執硬
ciphaix | to order; to send; to dispatch; subdivision; branch of a school of thought; division of a clan | 支派
ciphex | dominate | 支配
ciphiørpho | check book | 支票簿
ciphiøx | a check; check | 支票
ciphiøx-pho | cheque book | 支票簿
ciphoeajiin | manager, director | 支配人
ciphoex | control; superintend; direct; control; dominate; manage; administer | 支配
ciphøeajiin | manager, director | 支配人
ciphøex | to control, to manipulate, to dominate, to superintend, direct | 支配
cipkaux | be a teacher | 執教
cipkhiin | to keep guard | 執勤
cipkhuun | on duty | 執勤
cipkoaan | assume authority, take a position as authority | 執權; 執行職權
cipkoad | to make a firm decision; obstinate; stubborn | 執決; 固執; 堅持己見
cipo | a branch of an organization; branch headquarters of a political party | 支部
cipphiaq | obstinate; stubborn; headstrong; die-hard | 執癖; 頑固
cippid | write professionally; write | 執筆
cippiefn | teaching | 執鞭
cipsiuo | observe steadfastly; keep steadfastly to; to carry on | 執守; 遵守不逾
cipsu | deacon; church officer; a deacon | 執事
cipsykoad | very obstinate | 執死決; 頑固; 固執
cipzerngciar | administrator | 執政者
cipzerngtorng | the administration party; party in power | 執政黨
cipzexng | to manage the government; in power; be in power; hold the reins of government | 執政
cipzexng-torng | the ruling party, the party in power | 執政黨
ciq zøx sva'ao | fold into three | 摺成三摺
ciq`tiøh | to follow | 接著
ciqboea | tip of the tongue | 舌尾
ciqbøea | the tip of the tongue | 舌尾
ciqciauh-kiøx | bird chirping | 鳥叫聲
ciqkof | coated tongue | 舌菇
ciqnoa | ulcerated tongue | 舌爛; 舌潰爛
ciqzok-kiøx | washer noise | 洗衣聲
cirm'iøh | to make herb medicine | 浸藥
cirmciuo | soak in wine; soak in liquor (medicine) | 泡酒; 浸酒
cirmho | bath in the rain | 浸雨
cirn'iong | enter into use | 進用
cirncidpo | further | 進一步
cirngoaan | epicenter | 震源
cirnhengtiofng | progress; in operation; in action; be under way | 進行中
cirnhoad | set out; start | 進發
cirnhoan | invade, invasion | 進犯
cirnhoarlun | Theory of Evolution (Darwin) | 進化論
cirnhoax | evolve; evolution; evolve; evolution; to progress culturally | 進化
cirnhoex | replenish the stock of a shop | 進貨
cirnhog | amplitude | 振幅
cirnhøex | purchase | 進貨
cirnjip | pass into; go into; make admission to; enter | 進入
cirnkhao boxek | import trade | 進口貿易
cirnkhao soealut | import tariff | 進口稅率
cirnkhao | import; entering gate; entrance; enter a port; imports | 進口
cirnkhao-hoex | imported goods | 進口貨
cirnkhao-siofng | importers | 進口商
cirnkhao-soex | import duty | 進口稅
cirnkhawsoex | import duty | 入口稅; 進口稅
cirnkhvoar | relief fund | 賑款
cirnkofng | make an assault; attack | 進攻
cirnkoxng | to pay tribute; offer tribute (said of a vassal state) | 進貢
cirnlip | enter | 進入
cirnlo | to be in a rage | 震怒
cirnpaang | enter the nuptial chamber (said of the bride) | 進房; 進洞房
cirnpefng | march troops forward; lead troops onward | 進兵
cirnpo | progress; progressive; progress | 進步
cirnsiw-hoe | short refresher course | 進修會
cirnsiw-pafn | class of refresher course | 進修班
cirnthex bogkoad | not knowing what course of action to take | 進退莫決
cirnthex liofnglaan | be in a dilemma (to have difficulty going either forward of backward) | 進退兩難
cirnthex ykiong | cast one's lot with another person | 進退與共
cirnthoex | fluctuation | 進退
cirnthøex | to advance and retreat; a sense of propriety | 進退
cirntioxng | to recruit; to enroll | 進中; 及第; 登科; 錄取
cirnto | degree of progress | 進度
cirntong | vibration; oscillation | 振動; 震盪; 震動
cirntoxpiør | work schedule | 進度表
cirnzhuo | aggressive; forge ahead with effort; be aggressive as in jockeying for position | 進取
cirnzhut'khao | import and export | 進出口
cirnzhutkhao | import and export | 進出口
cirnzhutkhawsiofng | import export business | 進出口商
cirnzog | to lift up (or raise) one's head | 振作
cisuo | to order about | 支使
cisvoax | a branch line; branch line | 支線
cit'hii tiøx toaxtai | use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish | 鯽魚釣鯉魚; 以小釣大; 以少誘多
cit'hoee | this round, this time | 這回
cit'hoef | weave figures into fabrics | 織花
cit'hø | this kind of | 這號
cit'lefpaix | this week | 這禮拜
cit'oaan sioksiax | company officers dormitory; apartments of housing units built for employees | 職員宿舍
cit'oaan | staff member, faculty member | 職員
cit'oanlok | roster of staff members | 職員錄
cit'poxhun | this part | 這部分
cit'ui koaan ee kaosu | high rank priest | 職位高的教士; 修道院院長
citbiør | this second | 這秒
citbøea | this fish | 這尾
citchiøh | a woven straw mat | 織蓆
citciorng laang | this kind of man | 這種人
citciorng | this kind of | 這種
citgiabpve | occupational disease | 職業病
citgiap goaxkaw-kvoaf | career diplomat | 職業外交官
citgiap haghau | vocational school | 職業學校
citgiap hagsefng | political underlings who pose as students in a college for stirring up troubles; athletes admitted to a school with fat scholarships in return for their services on school teams | 職業學生
citgiap hurnliexnsor | vocational bureau | 職業訓練所
citgiap huxlie | working girls | 職業婦女
citgiap kaesiauxsor | employment agency | 職業介紹所
citgiap kaoiok | vocational education | 職業教育
citgiap kunjiin | career or professional soldier | 職業軍人
citgiap soafnchiuo | professional athlete | 職業選手
citgiap zoankhøf haghau | vocational school or junior college | 職業專科學校
citgiap | occupation; profession; vocation; profession; vocation; occupation | 職業
citgøeh | this month | 這月
citiofng | among | 之中
citkho'uii | within this range | 這箍圍; 這範圍內
citkhoaan | authority | 職權
citkhoarn | this; the style | 這款; 這種
citkhoeq | vacancies | 職缺
citkholear | nearby | 這箍麗仔; 這附近
citkoaan | authority of a position or office; authority for exercising or discharging one's duties | 職權
citkoex | this time | 這過
citkuo | now; just now | 現在; 此時
citkøex | this time | 此次; 這次
citliap | this particle, this ball, etc | 這粒
citliong putbiedlut | law of conservation of mass | 質量無滅律
citliong | mass; quality; mass (physics) | 質量
citluo | the Weaving Maid | 織女
citmoar | now | 現在
citpae | this time | 這次; 這擺
citpafn | this class (school) | 這班
citpafng | this time | 此回; 這回; 這幫
citpan | this slice (orange) | 這瓣
citpan`ee | person with this attitude | 這辦的; 這種型態的人
citpaw | this package, this pack, this parcel | 這包
citpeeng | this way; this side; here; this place; this side; this way; on my or our part | 這爿; 這邊
citpengpvy | this side | 這一邊; 這平邊
citpharng | weave and spin | 織紡; 紡織
citphog | simple and unadorned | 質樸
citpiexn | this occasion, this time | 這次; 這遍
citpitcvii | this money | 這筆錢
citpo | this step, this method | 這部
citpoef | this cup of | 這批; 這杯
citporchviuo | weaving mill | 織布廠
citporky | loom | 織布機
citpox | weave cloth; weave cloth | 織布
citpox-chviuo | textile mill | 織布廠; 紡織廠
citpox-kuy | a loom | 織布規; 織布機
citpox-ky | a loom | 織布機
citpurnzheq | this book | 這本冊; 這本書
citpvi | disease | 這病; 疾病
citpvoaa | this dish | 這盤
citpvoax | this one-half | 這半
citsiuo | duty; one's official duties; charge | 職守
citsofzai | everywhere | 這所在; 這一帶
citthofng | this telephone call | 這通
citthøx | this set; the series | 這套
cittiap | nowadays; today | 現今; 此刻
cittiap'ar-kuo | this long | 這摺仔久
cittoe | texture | 質地
cittox | be envious, be jealous | 嫉妒
cittøe | here | 這地; 質地; 質料
cittøq | this table | 這桌
citzoa | this trip | 這行; 這一趟
citzof | this group | 這組
citzuo | proton | 質子
citzø | thyis time | 這次
citzøxchviuo | weaving mill | 織造廠
ciuboat lyheeng | weekend trip | 週末旅行
ciuboat | week end; on the weekend; week end | 週末
ciuhoe | weekly meeting | 週會
ciukipiør | periodic table (physics; chemistry); statistical entry made on a weekly basis | 週期表
ciulip | established by the state, state-college etc | 州立
ciuo khangpaang | aone- normally referring to the wife | 守空房
ciuo oaqkvoar | married in name; not in action | 空有夫妻之名; 無夫妻之實; 守活寡
ciuo | to keep watch; a broom; wine; brewed or distilled alcoholic drink; wine; liquor or spirits | 守; 酒
ciuobuun | curses; imprecations | 咒文
ciuociux | eaten by worm here and there | 蛀蛀
ciuogee | decay | 蛀牙
ciuogie | curses; imprecations | 咒語
ciuogieen | incantation; conjuration; abracadabra; spell | 咒言
ciuoguo | incantation; conjuration; abracadabra; spell | 咒語
ciuohudar | very short in stature; like the pit of dragon eye fruit or lichee is very small | 咒核仔; 形容龍眼或荔枝之核很小; 小個子
ciuokhafng | cavity; holes eaten by insects; cavities in decayed teeth | 蛀孔; 蛀洞
ciuokhie | tooth decay; dental decay; decayed teeth | 齲齒; 蛀齒
ciuokuar | small insects that specialize in biting clothes, books, etc. | 蛀龜仔
ciuokw | insect that eats trees; grains | 蛀虫; 蚜虫; 蛀龜
ciuoløea | curse | 咒詈
ciuoma | scold; abuse | 咒罵; 罵
ciuome | curse and scold | 咒罵
ciuophvi | flat nose | 蛀鼻
ciuothaang | insect which eats wood or bamboo | 蛀蟲
ciuozhaxm | complain of; bitch; blow of; yaup; grouse; heavy imprecations; imprecate; rail at | 埋怨; 咒讖; 咒詛; 數落
ciuozoa | cantrip; swear | 咒詛; 咒誓
ciuozor | beshrew; bann; anathematize | 咒詛; 詛咒
ciuphøf | cycles (radio) | 週波
ciupvy | surrounding | 周邊
ciupøx | weekly paper | 週報
ciuqciuqkiøx | chirp, squeak | 喌喌叫; 吱吱叫; 蛀蛀叫
ciusioong | complete and perfect; nothing left out | 周詳
ciusoaan | to mix with other people; to socialize; go or move about; attend to guests or friends; set right a dangerous or very troublesome quarrel for another as arbiter; deal with people in a complex or changing situation | 周旋; 週旋
ciusoex | full year old especially when referring to a child's age | 週歲
ciutioong | perimeter | 周長
ciutviuo | governor of a state in the US | 州長
ciutøx | elaborate; meticulous; careful (preparation); considerate; thorough; thoughtful; thoughtful; meticulous; thoughtful service; considerate; hospitable | 周到; 週到
ciuxciao | a vulture | 鷲鳥
ciuxgiap khøfchix | test for prospective employees | 就業考試
ciuxgiap | pursue an occupation; have a job; get employment | 就業
ciuxoar | drew near to, approach | 就倚; 就近
ciuxpien | do something in the course of doing something else more important (the additional task does not involve too much trouble or divert one's attention from his main work); by the way | 就便; 順便; 趁便
ciuxte kaykoad | settle or solve a problem right on the spot | 就地解決
ciuxte zernghoad | execute right on the spot | 就地正法
ciuxtøe | on the spot | 就地
ciuxzhuo | then; thereupon; thereafter | 就此
ciuxzø | to take a seat, to take one's seat | 就坐
ciuzex huitvoaa | intercontinental ballistic missile | 洲際飛彈
ciuzoaan | utterly; perfectness; complete and perfect | 周全; 週; 齊全
ciuzoarn | circumvolution; turnover; money circulation; sufficient to meet all needs | 周轉; 週轉
ciuzoarn-kym | money available for use | 周轉金; 週轉金
ciuzøee | to relieve, give alms, bestow, assist | 周給; 周濟
ciwbaq hoesviu | drinking and non-vegetarian Buddhist monk | 酒肉和尚
ciwbaq peng'iuo | drinking buddy; fair weather friend | 酒肉朋友
ciwbuo | yeast | 酒母
ciwbør | yeast for making wine | 酒母
ciwchviuo | brewery; distillery | 酒廠
ciwcviloo | money slave | 守錢奴
ciwhoe | a cocktail party; a cocktail reception; reception party | 酒會
ciwhofng | crazy when drunk; the silly behavior of a drunkard | 酒瘋
ciwiuo | friends who get together to drink; drinking companion | 酒友
ciwkaf-luo | mistress of tavern, tavern hostess, bar-mail, prostitute | 酒家女
ciwkhog | pouring measure | 酒觳; 量酒器
ciwkhox | wine storage; wine cellar | 酒庫
ciwkoar | widow | 守寡
ciwkoarn | tavern | 酒館
ciwkoong | dipsomania; temporary mental disorder after too much alcohol | 酒狂
ciwkvoar zabor | widow | 守寡查某; 寡婦
ciwkvoar | widowhood; remain in widowhood | 守寡
ciwkvoar`ee | widow | 守寡的; 寡婦
ciwliong | one's capacity for liquor; capacity for liquor | 酒量
ciwloong pngxte | man who can do nothing but drink and eat; a good for nothing (Lit. wine sack and rice bag) | 酒囊飯袋; 笨蛋
ciwloong | lounge | 酒廊; 酒囊
ciwoe | drunk language; utterances of a drunkard | 酒話
ciwpaai | alcohol license | 酒牌
ciwpaan | wine bottle; type of jug or decanter for liquor | 酒瓶; 酒壺
ciwpaang | bar of hotel, private bar | 酒房; 酒吧
ciwpaf | bar; bar for alcoholic drinks | 酒巴; 酒吧
ciwpalie | bar girl; barmaid | 酒吧女
ciwphex | appetizers | 酒配
ciwphiaq bae | be quarrelsome in one's cups; ugly drunkenness | 酒癖壞
ciwphiaq | alcoholophilia | 酒癖
ciwphoex | food to go with wine; liquor | 守配; 配酒菜
ciwphvoa | drinking buddy | 酒伴
ciwphøq | distillers grains | 酒粕
ciwpiq | formerly a leather flask for wine; drunkard | 酒虌; 酒鬼
ciwpoef | wine-glass; goblet; stoup; wine cups | 酒杯
ciwpør | bartender | 酒保
ciwseg koeato | excessive indulgence in sensual pleasures; debauchery | 酒色過度
ciwseg-cy-too | libertine; debauchee | 酒色之徒
ciwsoex | celebrate new year eve | 守歲
ciwsøex | to excise on spirits | 酒稅
ciwtii jiogliim | debauchery on a magnificent scale; unprecedented luxury or wealth (Lit. ponds of wine; woods of meat) | 酒池肉林
ciwtok | alcoholism; alcohol poisoned | 酒毒; 酒精中毒
ciwtoo | a wine bibber; an alcoholic; drunkard | 酒徒
ciwtøq | banquet | 酒桌; 酒席
ciwzefng tiorngtok | alcoholism | 酒精中毒
ciwzoan | corkscrew | 旋塞; 開瓶器
ciwzuix go taixsu | If you get drunk; you will make a big mistake | 醉酒誤大事
ciwzvoar | liquor bowl | 酒盞
cix toong tø hap | share the same ambition and purpose of a group of people; of one mind | 志同道合
cixm soatbunhurn | soap in soap suds | 浸肥皂水
cixn cidpo | take one step ahead; move further ahead | 進一步
cixn-thøex liofnglaan | dilemma | 進退兩難
cixnboea | at the end | 盡尾; 最末端
cixnbøe | sell all | 賣光; 盡賣
cixnbøea | bought all; at the end | 買光; 盡頭; 盡買
cixnhoafn jii saxn | leave only after each has enjoyed himself to the utmost | 盡歡而散
cixnhux tongliuu | all in vain (Lit. all gone with the eastward stream) | 盡付東流
cixnhør | very good or very well | 盡好; 非常好
cixnkhøx | fully depend on | 全靠; 盡靠
cixnkoarn | although; notwithstanding; in despite of; even if | 儘管
cixnliong | as possible; as much as possible; as much as possible | 盡量
cixnpo | to the utmost | 盡步; 無路可走
cixnpong | with all one's strength; to the utmost | 盡傍; 盡磅; 已到最後極限
cixnsoahbøea | The tip of the rear-end | 盡煞尾; 最尾端
cixnsog | as soon as possible | 盡速
cixnsox | exhaust the whole amount | 盡數
cixnthiøo | end | 盡頭
cixnthoaan | pass all | 盡傳
cixntiofng pørkog | be loyal and patriotic | 盡忠報國
cixntiofng | to be loyal to the ruler; to be faithful to; do one's duty as a subject | 盡忠
cixnzeeng khoafnthai | treat with the utmost kindness | 盡情款待
cizhao | glossy ganoderma(Chinese Medicine) | 芝草; 靈芝
cizhuo | to withdraw; to draw | 支取
ciø'afng | to adopt a husband | 招翁
ciøafng | take a husband | 招翁
ciøbo | to recruit; to enlist; enlist personnel or resources; enlist troops usually mercenaries; solicit investment or capital | 招募
ciøchviar | invite | 招請; 邀請
ciøchyn | to recruit a husband or wife publicly | 招親
ciøcip | to call for (military) service; gather together | 招集
ciøciøf`leq | inviting together | 招招咧
ciøf hoe'ar | gather members to form a private mutual lending association | 招會仔
ciøf kviafsaix | to accept or rather adopt a son-in-law who would live in the wife's home and assume the role of a son | 招子婿
ciøf pøfhiarm | canvass for insurance | 招保險; 拉保險
ciøf | invite; pepper; the banana; banana; plantain | 招; 蕉; 椒; 邀
ciøf-kviafsaix | take a son-in-law | 招子婿; 招囝婿; 招女婿
ciøf`laang | marry with a woman and live with her family | 招人; 給人招贅
ciøfciøfar | a little bit | 少少仔
ciøfciør | a little bit | 少少
ciøfcvii | not much money; less money | 少錢
ciøfhoex | young; only a few years old (said of a person) | 年輕; 少歲
ciøfhøex | young in age | 少歲; 年紀小
ciøfkheq | quite a few; very abundant; very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient) | 少缺; 多的是
ciøfkhoeq | quite a few; very abundant; very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient) | 少缺; 多的是
ciøfkhøeq | short of thing; rare | 少缺; 稀罕
ciøflaang | not many people; few people; not many people | 少人; 人數少
ciøfliong | modicum | 少量
ciøfoe | talk only a little | 小話
ciøfsngx | making not enough considerations toward whole situation | 少算
ciøfsox | minority; few of; paucity; handful; few; in the minority | 少數
ciøftiøh | to shine upon, throw light on | 照著
ciøh tiim toaxhae | completely without information or response; no news at all; without a trace (Lit. rocks falling into the sea) | 石沉大海
ciøh | stone | 石
ciøh'eng | borrow | 借用
ciøh'iong | borrow; borrow to use | 借用
ciøh'ix | figuratively; metaphorically | 借意
ciøh'mng | may I ask | 借問
ciøh'oe-korng | suggest with hint, for instance | 借話講
ciøh-boftafn | a kind of sundew | 茅膏菜; 錦地羅
ciøhciøq`leq | after borrowing | 借借咧
ciøhcvii | borrow money; borrow money | 借錢
ciøhcy | borrow in advance (as one's salary) | 預借; 借支
ciøhear | mutual aid association | 招會仔
ciøhhiøq | stay at another's house | 借住; 借宿
ciøhhoef hiernput | get things from another person to entertain one's own guest (Lit. borrow flowers to offer to Buddha) | 借花獻佛
ciøhhofng | debit side | 借方
ciøhji | proof of borrowing property | 借字
ciøhjip | to borrow | 借入
ciøhjit | to sun | 借日; 曬太陽
ciøhkaxm | learn a lesson from another person's experience | 借鏡; 借鑑
ciøhkhao | pretext; the pretext of | 藉口
ciøhkhia | find a place for; help settle down; arrange for; undisturbed; peaceful | 借住; 借倚
ciøhkhoarn | borrow money; a loan | 借款
ciøhkhvoar | to borrow money; to ask for a loan | 借款
ciøhkix | an IOU | 借據; 借條
ciøhkoex | please let me pass | 借過
ciøhkux | a written acknowledgement for a debt | 借據
ciøhkviax | learn a lesson from another person's experience | 借鏡; 借鑑
ciøhkøex`leq | please let me passed | 借過咧
ciøhli | proof of borrowing property | 借字
ciøhmng | May I ask you? Will you please tell me…? | 請問; 借問
ciøhoe | to join a loan club | 招會
ciøhoear | mutual aid association | 招會仔
ciøhof | greeting; beckon; to call; accost; take care of receive | 招呼
ciøhozam | bus stop | 招呼站
ciøhsiog | ask for a night's lodging | 借宿
ciøhsy hoanhuun | be reincarnated in someone else's body before they are buried (Chinese folklore) | 借屍還魂
ciøhtaix | borrow money | 借貸
ciøhtee hoat'huy | make an issue of; capitalize on; seize a pretext to air one's own complaints or attack others | 借題發揮
ciøhtee-hoat'huy | to make use of the subject under discussion to put over one's own ideas | 借題發揮
ciøhtiaau | an IOU | 借據; 借條
ciøhtiong | to rely on for support | 借重
ciøhtoax | to lodge; to live (in rented accommodation); stay in another's house | 借帶; 借蹛; 寄宿; 投宿; 借住
ciøhtvoaf | a written acknowledgement for a debt | 借條; 借單
ciøhtøee | to make use of a subject as a pretext | 借題
ciøhtøf satjiin | kill one's enemy by another's hands; instigate or trick others to commit a crime to serve one's own purpose | 借刀殺人
ciøhtøf | use someone to do something | 借刀
ciøhtøf-satjiin | to make use of another person to get rid of an adversary | 借刀殺人
ciøhuun | to call back the soul of the dead | 招魂
ciøhw | recruit | 招夫
ciøhwn | proposing a marriage | 招婚
ciøhzex toxjit | depend on loans for a living | 借債度日
ciøhzex | to make a loan, to loan | 借債
ciøhzhehzexng | library card | 借書證
ciøhzhud | to lend | 借出
ciøhzhuix | say hello; greet somebody; use one's influence on another's behalf; warn | 借嘴; 打招呼
ciøhzo | with the help of | 借助
ciøhzuo | creditor; creditor | 借主
ciøjip | recruit | 招入
ciøkhaf | to recruit employee; invite people over for a little gambling | 招腳; 募員; 邀人來賭博
ciøkheq | greeting to customer | 招客
ciøkhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc; advertise for employees or students through competitive examinations | 招考
ciøkor | to raise capital by floating shares; solicit shareholders; call for capital; go public | 招股
ciøkviafsaix | marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir) | 招囝婿
ciøkwn | raise an army | 招軍; 募兵
ciøloong | banana grower (a farmer who grows banana trees in his fields) | 蕉農
ciøniar | advertise for claimant or legal owner of a lost article; public notice for lost and found | 招領
ciøpaai | facia; signboard | 招牌
ciøpefng befbea | raise an army usually in preparation for an insurrection | 招兵買馬
ciøpefng | to recruit soldiers | 招兵
ciøphexng | advertise for office vacancies | 招聘
ciøpiøf | invite to a tender; invitation to bid at a tender | 招標
ciøq cvii | loan | 借錢
ciøq kihoe | take advantage of the opportunity | 借機會
ciøq | borrow; lend; borrow; lend; make a pretext of | 借
ciøq`laai | borrow | 借來
ciøq`laang | borrow people | 借人
ciøq`lie | to lend you | 借你
ciøqamkngf | stone vase | 石醃缸; 石缸
ciøqar | fragment of rock, stone chips | 石仔
ciøqbak | black ink; graphite | 石墨
ciøqbea | stone horse; stone horses like those beside a grave or tomb | 石馬
ciøqbo | millstone | 石磨
ciøqbok | graphite | 石墨
ciøqbø | a grinder make of stone; millstone | 石磨
ciøqbø'afsym | man in the middle; coordinator; mediator; a person who suffers complaints from both disputants (Lit. pivot bar or center of the upper and lower mill stones) | 石磨仔心; 中人; 斡旋者
ciøqchviu | a stonemason | 石匠
ciøqchviuu | stone wall | 石墻
ciøqefng | quartze; quartz | 石英
ciøqgafm'ar | stone steps | 石坎仔; 石階
ciøqgiaam | a boulder | 石岩; 浮石
ciøqgiim | door stop stone | 石階; 門檔石
ciøqhoax | petrochemical | 石化
ciøqhoecid | calcareous; containing calcium | 石灰質
ciøqhoeciøh | limestone | 石灰石
ciøqhoef | lime | 石灰
ciøqhoehurn | lime powder | 石灰粉
ciøqhoezuie | lime water | 石灰水
ciøqhor | stone tiger; vulva without pubisure | 石虎
ciøqhurn | stone powder | 石粉
ciøqhvi | an inkstone | 石硯
ciøqhøef | lime | 石灰
ciøqiaam | rock salt | 石鹽
ciøqie | stone stool chair | 石椅; 石凳
ciøqiuu hoarhak kanggiap | petrochemical industry | 石油化學工業
ciøqiuu kongsy | petroleum company | 石油公司
ciøqiuu | petroleum | 石油
ciøqiuzefng | benzene | 石油精
ciøqiuzvea | oil well | 石油井
ciøqixn | stone stamp | 石印
ciøqjie | flat pebble | 石子; 小圓石
ciøqkafmtofng | small stone tablet | 石敢當
ciøqkafng | stone worker | 石工
ciøqkag | pointed fragment of stone | 石角; 石塊
ciøqkhafng | stone holes | 石孔; 石洞
ciøqkharm | stone stair | 石崖; 石階
ciøqkhaxm | rocky cliff, precipice | 石崖; 峭壁
ciøqkhix sitai | Stone Age | 石器時代
ciøqkhix | tools make of stone; stone implement | 石器
ciøqkhix-sitai | the Stone Age | 石器時代
ciøqkhud | stone cave | 石窟
ciøqkia | steep | 石坡; 石階; 石崎
ciøqkiaam | sodium hydroxide | 石鹹; 石鹼
ciøqkiøo | stone bridge | 石橋
ciøqkngf | stone vase | 石缸
ciøqkoafn | stone coffin; stone coffin | 石棺
ciøqkor | stone drum | 石鼓
ciøqku | octopus | 石距; 章魚
ciøqky | octopus | 石磯; 章魚
ciøqkøboo | plaster cast | 石膏模
ciøqkøf | gypsum, plaster of Paris | 石膏
ciøqkøf-siong | figure made of plaster-of-Paris | 石膏像
ciøqkøo | lit. snake cage; stones rapped in a metal web on the bank of a river to keep the soil from washing away | 蛇籠
ciøqkøsiong | plaster statue | 石膏像
ciøqlah | paraffin wax | 石蠟
ciøqliaau | stone bench; long stone slab used for a seat; stone bench | 石條; 石條板
ciøqliau | stone construction materials | 石料
ciøqlie | sterile woman; a barren woman | 石女
ciøqliern | stone mill | 石碾
ciøqliuo | box-tree | 石榴; 黃楊
ciøqliuu | pomegranate | 石榴
ciøqlo | stone paved street | 石路
ciøqluo | stone lady | 石女
ciøqlurn | stone roller | 石輾; 石碖; 碾子
ciøqluun | urinary lithiasis, bladder stone | 石崙; 石痲; 結石
ciøqmihia | asbestos tiles; chrysotile | 石綿瓦
ciøqmii | asbestos; asbestos | 石棉
ciøqmngg | (N) Shimen (place in Hunan) | 石門
ciøqngg | realgar; red orpiment | 石黃; 雄黃
ciøqnng | small round stones, gravel | 石蛋; 鵝卵石
ciøqpaai | a place in Taipei city; small stone tablet like those at a grave | 石牌
ciøqpafng | slab; flagstone; slate | 石枋; 石板
ciøqparn | slate; flagstone; slate; stone slabs | 石版; 石板
ciøqpax | stone dam | 石壩
ciøqphang | interstice in stone, crack in stone | 石縫
ciøqphviar | flat-faced rock | 石片; 石鉼
ciøqphvix | stone slabs | 石片
ciøqpiaq | a rocky cliff; stone wall | 石壁
ciøqpid | slate pencil | 石筆
ciøqput | stone Buddha statue | 石佛
ciøqpvoaa | solid rock; large flat rock | 石盤
ciøqpy | stela; stele; stone monument with a long inscription | 石碑
ciøqsay | stone lion; stone lion found at the entrance of many temples | 石獅
ciøqsiong | stone statue; stone statue | 石像
ciøqsioong | common club-moss | 石松
ciøqsurn | stonetenon | 石筍; 石榫
ciøqsvoaf | stone mountain | 石山
ciøqtaf | submerged rock or reef | 石焦; 暗礁
ciøqtefng | stone lantern | 石燈
ciøqteg | Thill bamboo | 石竹; 轎槓竹
ciøqteng | stone stage at the gate | 石碇
ciøqthaau kofng | stone idol | 石頭公
ciøqthaau | stone; rock; stone; rocks | 石頭
ciøqthau'ar | pebble, gravel | 石頭仔; 小石頭; 小石子
ciøqthauaflo | stone paved road; a gravel road | 石頭仔路
ciøqthauar | small stone | 石頭仔
ciøqthaukhafng | hole in the rock | 石頭孔; 石洞
ciøqthaukofng | stone God | 石頭公; 石偶像
ciøqthauliap | stone | 石頭粒
ciøqthauphang | crevice between rocks | 石頭縫
ciøqthauphviaa | beach full of stones | 石子埔
ciøqthaupof | stone paved floor | 石頭埔; 石子地
ciøqthaute | rocky soil; ground full of rocks; not good for cultivation | 石頭地
ciøqthay | barren womb | 石胎
ciøqthiao'ar | mudskipper, jumping fish | 石跳仔; 彈塗魚
ciøqthiap | tropical marine gastropod | 石疊; 石腹足動物
ciøqthiau | stone post or columns; stone pillar | 石柱
ciøqthiaux | tone mallet | 石槌
ciøqthuii | stone mallet | 石槌
ciøqthuy | stone ladder | 石梯
ciøqthvoarsngf | carbolic acid | 石炭酸
ciøqthvoax | anthracites; coal | 石炭; 煤
ciøqtiaw | stone carving | 石雕; 石鯛
ciøqtong | cave; stone cave | 石洞
ciøqturn | block of stone as seat; stone pier | 石墩; 石櫈
ciøqtviaa | stone paved courtyard | 石埕
ciøquii | ferns | 石圍; 石韋
ciøqzam | a chisel for cutting stone | 石斬; 石鏨; 鑿子
ciøqzengkhu | stone mill | 石舂臼
ciøqzhux | stone house | 石厝; 石屋子
ciør thauzhuix | small family | 少頭厝; 小家庭
ciør | tiny; poco; fewness | 少
ciør`khix | diminish, become little | 少去
ciørbeeng | photographic lighting | 照明
ciørbin | to reflect face from a mirror; look into a mirror; illuminate the face | 照面; 照臉
ciørciøx`leq | look into mirror, shine around | 照照咧
ciørhoe | memo; note | 照會
ciørjit | to bask in the sun; be illuminated by the sun | 照日; 晒太陽
ciørkngf | (Polite) excuse me; illuminate | 借光; 照光; 照亮
ciørkviax | to face a mirror; look at oneself in a mirror | 照鏡; 照鏡子
ciørlo | to illuminate the street | 照路
ciørsia | shine upon; illuminate; radiate | 照射
ciørsinkviax | full length mirror | 照身鏡
ciørsiong | take a photograph | 照像; 照相
ciørtiexnkofng | X-ray | 照X光
ciørtiøh | to shine upon | 照著
ciørtvoaa | pagan altar set up opposite a shrine for a celebration | 醮壇
ciørviar | photograph | 照影
ciørzurn | aim accurately | 照準
ciøsefng kafnciofng | brochure sent on request listing the essential points a student needs to know before taking the entrance examination of a school | 招生簡章
ciøsefng uyoanhoe | commission set up by a school for handling admission of students | 招生委員會
ciøsefng | to enroll new students; to recruit students; advertise for students; solicit students | 招生
ciøsiw | advertise for students or apprentices | 招收
ciøthiab | poster | 招貼
ciøx lang'viar | cast a shadow | 照人影
ciøx | lighting; give light; illumination; Taoist rites of thanksgiving to obtain good fortune or avert calamity | 照; 醮
ciøx-tiexnkofng | take an X-ray | 照電光; 照X光
ciøzof | rent a house out; advertise for tenants | 招租
cvi zhuiekhof | lick mouth and lips | 舐嘴框
cvi'ap | money box | 錢盒
cviaa goeqjit | about a month | 成月日
cviaa gøeqjit | days in January | 成月日
cviaa laang-koaan | about as high as a man's height | 將近一人高; 近人高
cviaa-bø'eeng | very busy | 很無閑; 誠無閒
cviaa-hokkhix | greatly blessed | 誠福氣
cviaa-hvoahie | very glad | 很歡喜; 誠歡喜
cviaa-høfsex | very convenience, well fitted | 很合適
cviaa-iong'vi | very easy | 很容易; 誠容易
cviaa-kankhor | very miserable, very painful | 很艱苦; 誠艱苦
cviaa-khøfleeng | very likely, most probably | 很可能
cviaa-kikoaix | very strange | 很奇怪; 誠奇怪
cviabøo | badly, unluckily | 很無; 誠無
cviaciør | very little; few; seldom; little | 很少
cviaf`goeh | January | 正月
cviafphiqphuh | tasteless (food); insipid | 淡噗薄; 淡而無味
cviaftiofng | midst, right in the middle | 正中
cviafzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
cviagoeh cviathaau | first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided | 正月正頭; 大年初
cviagoeh | January | 正月
cviagoeqcviasii | Lunar new year | 正月正時
cviagoeqjit | almost one month | 成月日; 將近一個月
cviagoeqzhef | first ten days of the year | 正月初
cviagøeh | January | 正月
cviagøeh-bøea | end of January | 正月尾
cviagøeh-pvoax | mid lunar January | 正月半
cviagøeh-sii | lunar January | 正月時
cviagøeh-zhøef | beginning of Lunary January | 正月初
cviagøeqjit | the whole month long | 個把月
cviahør | very good, very nice | 很好; 成好
cviakhoarn | to become a presentable or decent person | 像樣
cviakoaan | very high | 很高; 誠懸
cviakofgoeh | almost one month | 成個月; 將近一個月
cviakuo | for long; for ages | 很久
cviapaq | hundred | 成百
cviaphvae | very cruel, very wicked | 成歹; 誠歹; 很歹
cviapviax | hard to complete | 很拚
cviar phiqphuh | very insipid | 淡極了
cviarbin chiongtut | head on collision | 正面衝突
cviarbin kongkeg | frontal attack | 正面攻擊
cviarbin-kongkeg | a frontal attack | 正面攻擊
cviarbor | rightful wife | 正某; 正房; 正妻
cviarchiofng | one person's lot collides right with the other one; bad luck | 正沖
cviarchiuo | right hand | 右手; 正手
cviarchiuo-peeng | right hand side | 右手邊; 正手爿; 右邊
cviarchiwpeeng | right side | 右手邊; 右邊
cviargiap | regular occupation; proper duties | 正業
cviarhoad | to execute (a criminal) | 正法
cviarhoafn | wild duck | 正番; 番鴨
cviarhoan | a principal offender | 正犯
cviarhofng-heeng | a rhombus | 正方形
cviarhongheeng | exact square shape | 正方形
cviarhø | a positive sign; a plus sign; a plus | 正號
cviarhøex | authentic goods | 正貨
cviarhør | proper, just right | 正好
cviarkhaw tørsiaq | sarcasm and mockery | 冷嘲熱諷; 正刮左削
cviarkhaw-tørsiaq | sarcasm and mockery | 正刮倒削; 諷刺
cviarkhøf | major course | 正科
cviarkiofng | the queen | 正宮; 正王后
cviarkøx | to warn sternly, to tell in all seriously | 正過; 正告
cviarlo | the right way; the correct path; right course | 正路
cviarpaai | original or real thing; the real thing as distinct from imitation products | 正牌
cviarpaang | legal wife | 正房
cviarpag | due north | 正北
cviarpan | certified products; quality products | 正辦; 正品的
cviarparn | the original copy; original edition | 正版; 原稿
cviarpeeng | right side | 右旁; 正爿; 右邊
cviarphaix | formal; formal manner; decent; honest; decency | 正派; 正式
cviarphaq | in tennis; ping pong; to hit the ball overhand | 正拍
cviarpid | original writing | 真筆
cviarpurn | official copy; original copy | 正本
cviarpyle | direct proportion, direct ratio | 正比例
cviarsiong | on top | 正上
cviarsox | a positive number | 正數
cviarsuo | standard; authorized history | 正史
cviarthorng | orthodox; legitimate; classical | 正統
cviarthøx | right and sound | 正妥
cviartiexnzuo | positron | 正電子
cviartiofng | right in the middle; right in the center | 正中
cviartiongtaux | at noon | 正中晝
cviartiøqsii | suitable for the season | 正著時
cviartofng | proper, justified, right, just when | 正當
cviartongsii | right time | 正當時; 正好時機
cviartoo | the right way; the correct path; one's main business | 正途
cviartø | orthodox doctrine | 正道
cviarzhuo | be formally admitted like students through entrance or qualifying examinations as opposed to those admitted on the list of alternative candidates | 正取
cviarzofng | authentic | 正宗
cviasiør | very small, very little | 成小; 誠小; 很小
cviasoef | to have bad luck | 很衰; 真倒霉
cviasøex | very tiny | 很細
cviatiøh | quite right | 很對; 誠著
cviatoa | very large, very big | 很大; 誠大
cviatwhør | very coincidently | 很拄好; 成拄好; 很巧
cviax-lixzuo | positive ion, cation | 正離子
cviax-tiexnhøo | positive charge, positive electric charge | 正電載
cviazoex efngheeng`ee | perpetuate | 成為永恆的
cviazoex | came; get; go; going to be | 成為
cviazøe | very much; quite a few; a great deal of | 很多; 誠濟
cviazøenii | many years | 很多年
cviazøex | become | 很多; 成做; 變成
cviazøx | to be; become | 成做; 成為; 變成
cviboea | balance of money | 尾錢; 餘款
cviboo | a mold for money | 錢模
cvibøea | remaining money | 錢尾
cvibøo | deny strongly | 諍無; 一直否認
cviehofng | head wind; against the wind | 逆風
cviejip | pile in | 爭入; 爭擠而入
cviekøea | deep-fried rice cake | 炸粿; 煎粿
cvielo | frying technique | 煎路; 油炸技術; 煎的食物
cviepax | a target | 箭靶
cviesie-cvieoah | to argue angrily or disruptively | 爭辯到底; 爭死爭活
cviesiofng | injure from arrow | 箭傷
cvihoax | crystallization | 晶化
cvii bøo nngxee poah-be taan | Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.) | 錢無兩個跋未鳴; 一個銅板拍無響
cvii teq zørlaang | money makes others feel grateful to the giver | 錢在做人; 以錢度人
cvii-lozaai | slave of money; miser | 錢奴才; 守財奴
cvikhao | space covered by the eaves or porch | 簷口; 屋簷前
cvikoafn | money supply; short of money | 錢關
cviloo | a person who is a slave of money | 錢奴
cvimoaa | eel with special skin full of small cricles | 錢鰻
cvipaw | purse; wallet | 錢包
cvipex | a coin | 錢幣
cvipør | treasure | 錢寶
cvitøh'ar | little bank | 錢桌仔
cviu kuytø | make steady headway; run smoothly | 上軌道
cviukoo | paste; starch | 漿糊
cviuløfiuu | camphor oil | 樟腦油
cviuløfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 樟腦寮
cviuløfoaan | moth balls | 樟腦丸
cviuløfzefng | essence of camphor | 樟腦精
cviulør | camphor | 樟腦
cviulør-iuu | camphor oil | 樟腦油
cviulør-oaan | a camphor ball; a mothball | 樟腦丸
cviumoh | serous membrane | 樟膜; 漿膜
cviuo | the palm (of a human hand); an oar | 掌; 獎; 槳
cviuo'iuu | soy sauce | 醬油
cviuocviux | muddy | 泥濘; 醬醬
cviuokiaam | pickled vegetables; pickled | 醬菜; 醬類; 醬鹹
cviuokoear | pickle | 醬瓜仔
cviuokoef | pickles; pickled cucumbers | 醬瓜
cviuokviw | pickled ginger | 醬薑
cviuoliau | picked stuff; various sorts of vegetables preserved in bean sauce | 醬料; 醃菜; 醃漬品
cviuoseg | sauce color | 醬色
cviuozhaix | soy sauce pickles; pickled vegetables | 醬菜
cviupax | clouded leopard | 雲豹
cviusoea | clothes soaked with batter after a clean wash | 漿洗
cviusøea | to wash and put start on the clothing | 漿洗
cviuxbong | visit tomb | 上墓
cviuxboong | fogging | 起霧
cviuxchiuo | got it | 上手; 到手; 熟練
cviuxhuo | to go to the government office or a palace | 上府
cviuxhvoa | disembark; to go ashore; to go on shore (from a ship) | 上岸
cviuxhøea | light up fire | 上火
cviuxkiø | to get on a palanquin; get into the sedan chair | 上轎
cviuxkiøq | competent after going through a training | 上腳
cviuxkoaan | go up high | 爬高
cviuxkvoaf | to take up an official post; to assume office | 赴任; 上官
cviuxkøef | to go into the street | 上街
cviuxliok | landing | 著陸; 登陸; 上陸
cviuxlo | sent on their way | 上路
cviuxløh | up and down | 上下
cviuxpafn | to go to work; grow spots | 上班; 生斑點
cviuxpag | go north; go north | 上北; 北上
cviuxpan | to take shape; to shape up | 上辦; 成了形
cviuxpho | to login; to register | 登錄; 上簿
cviuxphuo | grow mold or mildew | 發黴; 上黴
cviuxpvee | vine crawling up a lattice | 上棚; 蔓類植物長大爬上瓜棚
cviuxsiapbexliab | over the hill | 上卌袂攝
cviuxsiapboexliab | over the hill | 上卌袂攝
cviuxsoarn | be chosen or selected | 上選
cviuxsvoaf | up to the mountain; ascend a mountain | 上山
cviuxsvoathaau | buried in cemetery of a furnel | 上山頭
cviuxtiøx | be hooked (fish) | 上釣; 上鉤
cviuxtøq | serve | 上桌
cviuxzhuo | one of the ten best; leading; distinguished; prominent | 可取; 上取
cviuxzoa | get on track; go smoothly; go well (business; training) | 上行; 上軌道
cviuxzø | to take seats | 上座; 入座
cviwkoaxn | lottery ticket | 獎卷; 獎券
cviwtiofng | in the palm of the hand; in control | 掌中
cviwtø | grasp the tiller; to steer | 掌舵
cvix bah'oaan | deep fry meatballs; fried meat balls | 炸肉丸; 煎肉圓
cvizhuo | a small insectivorous mammal; a man who pursuit money eagerly | 錢鼠; 尖鼠
cvy hof aan | drive in a wedge | 擠緊; 塞乎緊
cvyciao | young birds | 嫩鳥
cvyhiøh | new leaves | 嫩葉
cvypvy | well side | 井邊
cvytøea | bottom of well | 井底
cvyzhao | new grass | 嫩草
cvyzvoaa | well spring | 井泉
cyao | antiemetic | 止吐; 止嘔
cybeafphvoa | female friends who are very close | 姊妹仔伴
cybexhoef | famous sisters due to their beauty | 姊妹花
cybii-hoef | crape myrtle flower | 紫薇花
cybong | to look forward to; hope; promise; hope for | 指望
cyboo | a fingerprint | 指模
cygoaxsvoax | ultraviolet rays | 紫外線
cyhioxng | point to; direct to | 指向
cyhoad | fingering; book or manual explaining how fingers are used or applied in a certain kind of work or art (playing string instruments; typing) | 指法
cyhoeh'iøh | medicine to stop bleeding | 止血藥
cyhoehtoax | tourniquet | 止血帶
cyhoeq | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
cyhuikoaan | right of command | 指揮權
cyhuikvoaf | a commanding officer; a commander | 指揮官
cyhuitøf | saber of the commanding officer | 指揮刀
cyhuy-oaan | a commander | 指揮員
cyhuy-pang | a baton | 指揮棒
cyhuy-po | command post, headquarter | 指揮部
cyhuy-pong | a baton | 指揮棒
cyhør | can but; cannot but; cannot help; have no choice but; the only alternative is to… | 只好
cykef maxkao | to scold indirectly or in circumlocutions (Lit. point at the chicken and scold the dog) | 指雞罵狗; 指桑罵槐
cykhoad | quench thirst | 止決; 止渴
cykhoaq | quench thirst | 止渴
cykhoxng | accuse; to charge; accusation | 指控
cykhøx | to depend on, to look to, to counton | 只靠
cykoarn | by all means; just | 只管
cyloxpaai | road sign; direction sign | 指路牌
cyloxphiaw | signpost | 指路標
cymbog'ar | railroad ties | 枕木仔
cymbok | railroad ties | 枕木
cymoai | sister | 姊妹
cymoe | sister | 姊妹
cymoeafphvoa | female close friends | 姊妹仔伴
cymoexchi | sister cities | 姊妹市
cymoexhoef | famous sisters due to their beauty; beautiful sisters | 姊妹花
cymoexphiefn | twin literary products usually by the same author that run in the same vein | 姊妹篇
cympøo | great aunt (grandfather's younger brother's wife); wife of paternal grandfather's younger brother | 嬸婆; 嬸奶奶; 叔祖母
cymthaau-loong | pillow case | 枕頭囊; 枕頭套
cymthaau-pox | pillow cover | 枕頭布
cymthauloong | pillow case | 枕頭廊; 枕套
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
cyn-phaqpviax | do one's best; work hard | 真打拚
cynhog | the amplitude of vibration | 振幅
cynlo | to be enrage; to be furious; greatly infuriated | 震怒
cynnie iogloong | deafening; earsplitting sound or voice | 震耳欲聾
cynoa | boil to rags; boil this soft and tender | 煮爛
cynsor | clinic; dispensary | 診所; 診療所
cyntoan | diagnosis, to diagnose | 診斷
cyntoarnsw | medical certificate; written diagnosis | 診斷書
cyntoaxn | diagnoses; diagnostic; diagnose a disease | 診斷
cyntoaxn-sw | medical report | 診斷書
cyntong | vibrate; to shake; to move; be shocked or shaken | 震動
cynzog | bestir; exert oneself; stimulate | 振作
cyoe | use finger as brush in painting; finger painting | 指畫
cypag uihwn | prenatal betrothal (in old China) | 指腹為婚
cypag | pointing north, pointing the stomach | 指北
cypag-ui-hwn | to bring about an marriage agreement at the pregnancies | 指腹為婚
cyphaix | appoint; assign | 指派
cyphiaw | landmark | 指標
cyphiøo | violet duckweed | 紫萍
cyphvax | to be afraid of only one thing | 只怕
cypiaw | an indication, a quota, a target | 指標
cypiøf | an indication | 指標
cypng | to cook rice | 煑飯
cypo | to go no further; stop | 止步
cypøf | an indication, a quota, a target | 指褒
cysi heng'iongsuu | indicative adjectives | 指示形容詞
cysof | beefsteak plant | 紫蘇
cysox | index number; exponent | 指數
cysuo | hire or entice another to do a task; instigate or incite behind the scenes | 指使
cysuo-ciar | an instigator | 指使者; 煽動者
cytafng kofngsay | irrelevant; mislead with talk; talk nonsense; try to avoid the main theme by talking about something else (Lit. point to east and talk west) | 指東話西
cytanbok | red sandalwood | 紫檀木
cythox | cure vomiting | 止嘔; 止吐
cythviariøh | anodyne; pain killer | 止痛藥
cytvoaa | rosewood | 紫檀
cytø uyoanhoe | steering committee | 指導委員會
cytø | instruct in detail; demonstrate; guite; direct | 指導
cytøxoaan | supervisor | 指導員
cyzhud iaotiarm | point out the essential point | 指出要點
cyzhuiegiok | alexandrite | 紫翠玉
cyzhuo-ji'ie | that's all | 只此而已
e cioong khiør zhud | The mouth is the primary source of calamities (literally)--Careless talk may land one in trouble | 禍從口出
e cioong thiefn kaxng | an unexpected disaster (Lit. A calamity descended from the sky.) | 禍從天降
e tadtid`bøe | Is it worth it? | 值無值得
e torlaang | infectious | 會傳染的; 會度人
e-pvoargoat | the moon at the last (or third) quarter | 下半月; 下弦月
e-pvoargøeh | second half of the month | 下半月
e-pvoarmii | past midnight | 下半夜
e-pvoarsyn | lower half of the human body; the lower parts of the body | 下半身
e-pvoartafng | second half of the year | 下半冬; 下半年
ebychviuo | rice-husking mill | 碾米廠
ebø | turn a hand-mill | 推磨
ee khoarn | seems; probably (can be used instead of tai-khai but always comes at the end of the sentence) | 的款; 的樣子; 似乎
eeng-kaq liah satbør siøka | Have time to catch lice and watch them fight each other--don't know what to do with my leisure | 閒甲捉虱母相咬; 無所事事; 閒得無聊
ef siøfthekhiim | play a violin | 拉小提琴
ef`tør | to topple | 推倒
efkao | deaf; dumbness; mute | 啞巴
efkao`ee | mute person | 啞吧的
efkhao | deaf; dumbness | 啞口
efkor | short and stout | 矮胖; 矮鼓
efkor-efkor | short and stout | 矮鼓矮鼓; 矮胖
efng tøar chied | to slice with a knife. | 用刀切
efng'erng-putli | inseparable | 影影無離
efng'iorng-phirn | sustenance | 營養品
efng'oah | forever living | 永活
efng'oarn zociøq | perpetual leasehold | 永遠租借
efng'oarn | forever; eternally; perpetually | 永遠
efnggvo | bright | 穎悟
efnghiofnglek | power of affect, power of influence | 影響力
efnghiorng | affect; impact; enjoy forever | 影響; 永享
efnghiorng-lat | power of affect, power of influence | 影響力
efnghog | eternal happiness | 永福
efngkhør | to apply for an examination | 應考
efngkiuo be hai | will never go out of order (never be broken) | 永不會壞
efngkiuo høpeeng | everlasting peace | 永久和平
efngkiuo putpiexn | eternally unchangeable | 永久無變
efngkiuo tionglibkog | country neutral (by policy) | 永久中立國
efngkiuo zocid | permanent organization | 永久組織
efngkiuo | forever; permanence; permanent | 永久
efngkiuo-khie | permanent tooth | 永久齒
efngkix simhoaai | keep something in mind forever | 永記心懷
efngkoad | to part forever; to separate forever; be gone forever--to die | 永訣
efngkoex | formerly; in olden times | 以前; 永過
efngkor | ancient; very very old | 永古
efngkox | permanently fixed | 永固
efngkøex | before (a point of time); back; ago | 永過; 往過; 從前
efngpae | last time; formerly | 上次; 往擺; 前次; 以前
efngphaang | fill away | 揚帆
efngpiet | to separate forever; eternal separation--death | 永別
efngpud hunli | never to be separated | 永無分離
efngpud | will never | 永無
efngpør thaepeeng | remain peaceful for all time | 永保太平
efngpør zhengzhwn | remain youthful forever | 永保青春
efngsiok | be continuous | 永續; 繼續
efngsiong | image; portrait | 影像
efngsuii put'hiuo | be remembered forever by posterity; immortal | 永垂無朽
efphiqphih | very short (in stature) | 矮擗擗
efpuii | short and stout | 矮胖
eg'iongsut | art of disguise | 易容術
eg'ioong | disguise | 易容
eg'oaan | translator; dragoman | 譯員; 睪丸
egchiuo | change hands | 易手
eghoax | liquefaction; liquefying; fluidify; liquefaction | 液化
eghvox | exchange of commodities | 易換; 易貨
egphaux | bathrobe | 浴袍
egphuun | bathtub | 浴盆; 洗澡盆
egpiexn | changes | 易變
egpoaq | postal account (for remitting funds) | 譯撥; 劃撥
egpurn | translated version (of a book) | 譯本
egpvi | epidemic disease | 疫病
egthea toxngleghak | hydrodynamics | 液體動力學
egzuo | change owners or masters | 易主
egzøo | bathtub | 浴槽; 浴盆
egzøx | translate into | 譯做
ek'ioong | the rise and fall (of sound) | 抑揚
ek'iuo | a helpful friend | 益友
ekhoarn | seems, probably (can be used instead of 'tai7-khai3', but always comes at the end of the sentence.) | 的款; 樣子; 似乎
ekoea | grind rice paste to make rice cakes | 挨粿
eksiorng | to remember, to think about | 憶想
eksoad | one's personal assumption; a supposition | 臆說
ekøea | grind rice (mostly glutinous rice) for making rice cakes | 磨粿
eng chiuo thvar`khix | carry away on the open palm; a sharp pushing blow delivered with the open palm(s) (Chinese boxing) | 用手推去; 用手頂去
eng'afhoef | Taiwanese rose | 鷹仔花; 小金英
eng'afoe | digression; gossip | 閒仔話; 閒話
eng'afphvi | hawk-nosed | 鷹仔鼻
eng'iofnghak | dietetics | 營養學
eng'iofngphirn | nutriment; nutritious food | 營養品
eng'iofngsox | nutrients (a collective term for protein; carbohydrates; fat; vitamins; and minerals) | 營養素
eng'iofngsw | dietician | 營養師
eng'iorng liauhoad | dietary cure | 營養療法
eng'iorng putlioong | malnutrition; undernourishment | 營養無良
eng'iorng | brave; courageous; heroic; gallant | 英勇; 營養
eng'oe | idle talk; chat; gossip | 閒話; 閒談
eng'u hoextviuo | honorary chairman | 榮譽會長
eng'u phoksu | honorary doctor (PhD) | 榮譽博士
eng-bøexliao | inexhaustible | 用未了; 用袂了
engbo | screen | 螢幕
engbor | acre | 英畝
engbuo | a parrot or parakeet; brave and strong | 鸚鵡; 英武
engbøkaux | insufficient for use | 無夠用; 用無夠
engchiuo | idle hand | 閒手
engchiøq | foot; feet; foot (as a measure of length) | 英尺; 英呎
engciao | a warbler; an oriole | 鷹鳥
enggiabsor | business office; place of business | 營業所
enggiabsøex | business tax | 營業稅
enggiap cipciaux | business license | 營業執照
enggiap nito | fiscal year | 營業年度
enggiap pørkøx | business reports | 營業報告
enggiap sikafn | business hours | 營業時間
enggiap | business; engage in business | 營業
enggiap-paai | business license | 營業牌
enggiap-søex | a business tax | 營業稅
enggvo | bright clever, intelligent | 英悟
enghioong boadlo | end of a hero | 英雄末路
enghioong zongpaix | hero worship | 英雄崇拜
enghioong zwgi | heroism | 英雄主義
enghioong | hero; a great man | 英雄
enghoaa huokuix | splendor; wealth and honor | 榮華富貴
enghoaa | honor and splendor | 榮華
enghoaa-huokuix | glory; honor; and riches; splendor | 榮華富貴
enghoechiu | cherry tree | 櫻花樹
enghoef | cherry blossom | 櫻花
enghøea | fluorescence or fluorescent light | 螢火
enghøefthaang | firefly | 螢火蟲
engjiok | honor and disgrace | 榮辱
engkoafn | crown | 榮冠
engkoarnsix | idiomatical | 用慣勢; 用慣
engkof | flourish and withered | 榮枯
engkofng | gloria; halo; glory | 螢光
engkongbo | fluorescent screen; luminescent screen | 螢光幕
engkongthea | fluorescent object | 螢光體
engkøf | parrot; popinjay; parrot | 鸚鵡; 鸚哥
engkøf-phvi | a parrot's like protruded nose | 鸚哥鼻; 高突的鼻子
engkøhii | parrotfish | 鸚哥魚
engkøphvi | hawk-nosed | 鸚哥鼻
engli suxgiap | profit making enterprise | 營利事業
engmoar | to be filled; to be full | 盈滿
engphoxngphong | dirty and dusty | 塵蓬蓬; 灰塵滿天飛
engpng | food eating without labored | 閒飯
engpong | pound sterling | 英鎊
engsinhoe | orientation | 迎新會
engsviaf-iernguo | the pleasant effect of a woman's voice (Lit. like an oriole singing and a swallow talking) | 鶯聲燕語
engsyn suown | qualities of the glorified body (Catholic) | 榮身四恩
engthøo | cherry; cherry (fruit) | 櫻桃
engtoaxn | brilliant and decisive | 英斷; 英明果斷
engzhuix gex køekhaf | nothing to do but lick chicken bones | 閒著啃雞腳
engzofng iauxzor | bring glory to one's family and ancestors | 榮宗耀祖
engzø | construction; construct | 營造
engzø-giap | construction business | 營造業
engzøxchviuo | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
engzøxsiofng | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
epoeh | shoehorn | 鞋拔; (子)
epoeqar | shoehorn | 鞋拔仔
epof | afternoon; p.m. | 下晡; 今天下午
eposii | afternoon | 下晡時
erng'iong | utilize; make use of; for practical application; applied | 應用
erng'iong-buxntøee | an applied question | 應用問題
erng'iong-hoarhak | applied chemistry (science) | 應用化學; (科學)
erng'iong-khøhak | applied science | 應用科學
erng'ioxngphirn | necessities; consumer goods | 應用品
erng'oan | win competition | 應援; 支援
erngbo | enlist in; enlist | 應募
ernghuo | to promise, to consent | 應付; 應許
ernghux-bøexliao | can not take action about; can not deal with | 應付無了
erngkhør | participate in an examination; sit for an examination | 應試; 應考
erngkhør-jinsox | number of exam participants | 應考人數
erngkib-zhorsy | an emergency measure; a temporary expedient | 應急措施
erngkong'ar | unowned ashes | 應公仔
erngky-libtoaxn | make quick decisions as the occasion demands | 當機立斷
ernglap | taxable | 應納
ernglok | to consent; to promise; to assent | 應諾
erngpan | that should be handled (said of tasks; business; etc) | 應辦
erngphexng | accept an offer of employment | 應聘
erngpiexn | to deal with a contingency or emergency; adapt oneself to changes | 應變
erngpuii | to apply fertilizer | 施肥; 壅肥; 掏肥
erngsviaf jii tør | dead on the spot at the first shot | 應聲而倒
erngtiaozam | house for call girls | 應召站
erngtiaux jibgvor | be drafted (for military service) | 應召入伍
erngtiaux lyloong | call girl | 應召女郎
erngtofng | should; must | 應當
ethøx | overshoes | 鞋套
etiøh | hit or rub against with elbow or arm in passing; to jostle | 推得; 以手肘推到; 推擠到
etoax | a shoelace; shoestring | 鞋帶
etør`khix | knock down by jostling | 推倒去; 以手肘推倒
exchiuo | buyers; an inferior attendant; helper or assistant | 買者; 買手; 下手
exexlefpaix | the week after next | 下下禮拜
exgøeh | next month | 下月; 下個月
exhao | have a ringing in the ears | 會哮; 耳鳴
exhiao | can; be able to; will; would; expresses the idea can in the sense of know how to. The negative is be-hiau. | 會曉; 懂
exhoaai | lower jaw | 下顎; 下巴
exhoee | next time | 下回
exhø | next number | 下號; 下一號
exiong`tid | can be used; be ok; useful or serviceable | 可以用
exiøf | part of the body just below the waist | 下腰
exkang`bøe | do you know how to do this work or not | 會工作與無會工作
exkhaf-chiuo | subordinate, assistant | 下跤手; 部下
exkhog | mandible (the lower jaw) | 下顎
exkhørtid | reliable; trustworthy | 會靠得; 靠得住
exkhøx`tid | dependable; can be trusted; reliable | 會靠得; 靠得住
exkoeh | the lower part of the body | 下截; 下半節
exkog | lower jaw | 下顎; 下巴
exkørgøeh | next month | 下個月; 下月
exlefpaix | next week | 下禮拜
exliao | will do | 會了
exløh | will fall | 會落
exng laang ee lixpien | to help people; to make things easier for people | 予人的利便
exng puii | fertilize | 壅肥
exng'oaan | to exhaust, to use up | 用完; 用完,用光
exngboo | to resort to a plan or a scheme | 用謀
exngbuo | to resort to force; to use violence | 用武
exngbuo`ee | violent | 用武的
exngchiuo | by hand | 用手
exnghoad | usage | 用法
exngliao | all used up; to use up | 用完; 用了
exngliong | dose, dosage | 用量
exnglo | a purpose; a use | 用途; 用路
exngnao | use one's brain | 用腦
exngpefng | to make use of troops | 用兵
exngpng | to eat rice; to have a meal | 用飯; 吃飯
exngpo | contrive to | 使計; 用步
exngtiøh | be used in | 用到; 用著
exnito | next school year | 下年度
exoah | able to come to life or remain alive | 會活
expae | next time | 下拜; 下擺; 下次
expafn | next class | 下班
expag | underbelly | 下腹; 下腹部
expeeng | downside; lower or inferior part | 下爿; 下邊
exphviaa | lower part of a slope (hill) | 下坡
expo | lower or inferior part | 下部
expoex | younger; next generation | 下輩; 下一輩
expof | afternoon; this afternoon | 下午; 下晡
exposii | late afternoon; in the afternoon | 下晡時; 下午
expvoaa senglie | retail business | 下盤生意; 零售
expvoargoat | last quarter moon | 下弦月; 下半月
expvoargøeh | the moon at the last (or third) quarter | 下半月
expvoarjit | latter half day; afternoon | 下半日
expvoarmee | 12am to sunrise | 下半暝
expvoarmii | 12am to sunrise | 下半暝
expvoarnii | latter six months of a year | 下半年
expvoarpof | afternoon | 下半晡; 下午
expvoarsyn | lower body | 下半身
expvoax | lower half, second half | 下半; 下一半
exsie-exoah | very serious; to importune desperately | 會死會活
extao | lower jaw | 下顎; 下斗; 下巴
extaosii | afternoon | 下罩時; 午後
extaotngx | lunch; luncheon | 下晝頓; 午餐; 中餐
extea khox | under shorts | 下底褲
extitkøex ee laang | fairly well off (person) | 過得去的人
extiøh | accessible; gain able; can get | 可以; 會中; 會著
extoea | bottom | 下底
extøea | fundus; underside | 底下; 下底; 下面
extøh | can burn; enkindle or set on fire | 會燃
extør | will fall | 會倒
exzaan siaxhoe | lower stratum of society | 下層社會
exzoa | next time, next occasion, next trip, the line below, the next line | 下行; 下一行
exzoeatid | able to | 會做得
exzørtid | able to | 會做得
gaau kiernkor | very superstitious and observant of old rites; believe in omens | 會見古; 禁忌多; 易責怪人; 很會見茍
gaau phahphaix | skillful at managing (affairs; things) | 會打派; 善於安排; 差遣別人
gaau zørlaang | kind and hospitable | 會做人; 待人好; 善於為人
gaau ølør | good at passing out compliments | 很會褒獎人; 很會讚美
gaau-zørlaang | know how to get along with people | 賢做人; 會做人
gafnbok | eyes; serve as the eyes of another; a spy; essential points or parts | 眼目
gafnhog | lucky to see; feast for the eyes | 眼福
gafnkaix koaan | have one's standards set high | 眼界高
gafnkhof | the eye socket | 眼眶
gafnkhø'y | ophthalmologist | 眼科醫; 眼科醫師
gafnkhøf ivi | ophthalmic hospital | 眼科醫院
gafnkhøf zoankaf | oculist | 眼科專家
gafnkhøf | ophthalmology | 眼科
gafnkhøivi | an eye clinic | 眼科醫院
gafnkhøy | eye doctor (surgeon) | 眼科醫
gafnkofng oafntai | foresight | 眼光遠大
gafnkofng | foresight; vision; discernment; power of judgment | 眼光
gafnphøee | eyelid | 眼皮
gafnpve | eye disease | 眼病; 眼疾
gafnpvi | eye disease | 眼病; 眼疾
gafnsvoax | police informer leading to culprit's hide-out; eye line; in crime investigation | 眼線
gafntiofng-bujiin | supercilious; take no notice of others; arrogant | 眼中無人
gafntiongchix | the most hated person (Lit. thorn (nail) in the eye) | 眼中刺
gafntiongjiin | one greatly desired and esteemed; the apple of one's eye | 眼中人
gafntiongtefng | thorn on one's side; person hated; thorn in one's side | 眼中釘
gafntøea | the mind's eye; the eye ground | 眼中; 眼底
gafntøea-bujiin | expressions of pride and haughtiness | 目中無人; 眼底無人
gafsuhloo | gas stove | 瓦斯爐
gagbiør | man's mother in law | 岳母
gagbuo | man's mother in law | 岳母
gagbør | mother-in-law (wife's mother) | 岳母
gagchiuo | musicians | 樂手
gagciofng | movement | 樂章
gagkvoaf | prison or jail warden; official who in charge of music department | 獄官; 樂官
gagphor | notes in music; music score | 音譜; 樂譜
gagsiong | court trial | 獄訟
gagthoaan | band; orchestra | 樂團
gagtvoaa | music scene | 樂壇
gai laan ciaozurn | It is impossible for this office to grant the permission. (conventional phrase in official communications) | 礙難照準
gaipun | heavy and stupid | 礙笨; 呆笨
gaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙謔; 礙虐; 蹩扭; 不習慣; 忐忑
gaixkhaf gaixchiuo | be very much in the way | 礙手礙腳
gaixkhaf-gaixchiuo | be in the way; difficult to handle | 礙手礙腳
gaixkhao | too embarrassing to speak out | 礙口
gaixtiøh | to obscure, impede | 礙著
gamciøh | massive rock; precipice; rock: crag | 岩石; 巖石
gamciøqhak | petrology | 岩石學
gampiaq | a cliff; a dike | 岩壁
gampvi | cancer | 癌病
gamtong | cavern; cave | 岩洞
gan'ioong | facial appearance and expression; countenance | 顏容
ganhoee | looking back | 顏回
gantioxng | see [[gientioxng]] | 言中
gapzuie | gulp water (fish) | 顏水; 一張一張的喝水
garn zefng chiuo khoaix | sharp of sight and quick of hand; see things clearly and act speedily | 眼清手快
gaukox | well take care of (child, sick person) | 賢顧
gausøo | lagging; always procrastinating; slow in action | 會趖; 很會摸魚; 慢吞吞 (做事; 走路)
gauzoex | capable of | 賢做
gauzøx | can work very well | 會做
gaxmkao siaosviu tikvoakud | hope against hope; a prize beyond one's reach; unattainable goal (Lit. A stupid dog thinks about pig liver bones.) | 憨狗哨想豬肝骨; 癩蛤蟆想吃天鵝肉
gaxnguo | adage; proverb | 諺語
gea`tiøh | to glance at; look askance at; to look down | 睨著
gee`tiøh | disgust; detest; annoy; dislike | 生厭; 睨著
geeng`kaotea | very depressed; very melancholy; frightfully bored | 凝到底; 心悶至極
gefng'iøh | grind medicine into powder | 研藥
gefngboah | grind into powder | 研末
gefngpoaq | mortar | 研缽
gefngzøo | groove for grinding medician | 研槽
geghioxng | go in the opposite direction | 逆向
geghoad | rebel against law | 逆法
geghofng | go against the wind; be at a disadvantage; head wind | 逆風
gegkhoaan | jade bracelet | 玉環
geglaihiofng | tuberose | 玉來香; 夜來香
gegloo | jade stove; jade furnace | 玉爐
gegpaan | a jade vial | 玉瓶
gegpoef | jade cup | 玉杯
gegpvoaa | jade plate or tray | 玉盤
gegthaixkoong | maltreat; torment; torture; sadism; sadist | 逆待狂; 虐待狂
gegthorng | a rebel party or group | 逆黨
gegtiøh | opposing | 逆到; 生氣
gegzoarn | deteriorate; turn for the worse | 逆轉
gegzuo | an unfilial son; unfilial; disobedient or recalcitrant child | 逆子
gek-phoaxlien | jade necklace | 玉項鍊
gek`tiøh | be angry | 逆到
gekhyhvoa | the gums | 牙齒岸; 牙齦
gekhøf ivi | dentist's office | 牙科醫院
gekhøf | dentistry | 牙科
gekhøy | dentist | 牙科醫
gekøf | toothpaste | 牙膏
genghap | pander; to cater to another's wishes | 迎合
genghoeq | blood blister; contusion; bruise | 瘀血; 凝血
gengkox | clot; coagulate; solidify; solidification; become solid | 凝固
gengpyn | to receive a guest | 迎賓
geqgoaxjit | more than a month | 月外日; 一個多月
geqgoaxlit | over a month | 月外日
geqhong | monthly salary | 月俸
geqkhør | monthly examination | 月考
geqlaihiofng | tuberose | 月來香
geqlaixhofng | puerperal fever | 月內風
geqlaixpaang | maternal confinement room | 月內房
geqpviar | moon cake for the Mid-Autumn Festival | 月餅
geqpvoax | about the 15th day of the month | 月半
geqthøo | alpinia | 月桃
geqtiofng | middle of the month | 月中
geqzhoef | beginning of a month | 月初
geqzhof | beginning of the month | 月初
geqzohuix | monthly rent | 月租費
gexkøq | the fine arts as a creative field; float | 藝擱; 花車
gexoaan | artisan; any member of artistic profession | 藝員
gexoarn | artistic or literary salon; art gallery | 藝苑
gexphirn | artifacts | 藝品
gexsudphirn | art piece; work of art | 藝術品
gexsut kaoiok | art education | 藝術教育
gexsut-koarn | art museum | 藝術館
gexsut-phirn | object d'art | 藝術品
gexthoaan | art organization; a theatre company; a theatre troupe | 藝團
gextvoaa | art world | 藝壇
gextvoax | hetaira; geisha; girl artist of song and dance; geisha (girl) | 藝妲
gezøkud | jawbone | 牙槽骨; 顎骨
gezøo puxlaang | pyorrhea | 牙床化膿; 牙槽孵膿
gezøo | lower jaw; lower jawbone | 牙槽; 下牙床; 牙床
gezøthaau | back part of the lower jaw | 下顎頭; 牙槽頭
gi put'ioong suu | duty-bound | 義無容辭
gi'ioong | appearance and deportment | 儀容
giaa-bøe tyntang | incapable of lifting or being lifted | 抬無動
giaa-bøe`khylaai | incapable of lifting or carrying on shoulders) | 抬無起來
giaa-bøhoad`tid | incapable of lifting or being lifted | 抬無法得; 抬無動
giab'uu soafnchiuo | amateur player; non-professional entrant | 業餘選手
giab`tiøh | pinched; squeezed between; wedged or sandwiched between; hold between the fingers of the hand; to pick up or hold something with pinchers or chopsticks | 夾到
giabbu pørkøx | business report | 業務報告
giabbuxoaan | salesman | 業務員
giabciofng | burden of sin which is obstacle to one's life (Buddhism) | 業障
giabho | client; customer; owner of property | 業戶
giabuo | female goose | 鵝母; 母鵝
giabzuo | owner of property; proprietor; property owner | 業主
giabør | female goose | 鵝母; 母鵝
giam siofng | eaternal confinement room | 驗傷
giamhoat | severe punishment; heavy punishment | 嚴罰; 嚴懲
giamhoong | be strictly on guard against; take strict precautions against; keep a sharp lookout for; guard carefully | 嚴防
giamkaf koafnsog | exercise strict discipline over (juniors or subordinates) | 嚴加管束
giamkhog | cruel; unrelenting; strict and ruthless; cruel | 嚴酷
giamlø'oong | Yama; King of Hades; King of Hell | 閻羅王
giamløo | Yama; King of Hades; King of Hell | 閻羅
giamløo-oong | Yama; King of Hades; King of Hell | 閻羅王
giampan | to punish severely; to clamp down on; deal with severely | 嚴辦
giamsiog | solemn; seriousness; serious-looking | 嚴肅
giamsiuo piebit | preserve strict secrecy; strictly confidential | 嚴守秘密
giamsiuo tionglip | observe strict neutrality | 嚴守中立
giamtiong | serious; seriousness; severe | 嚴重
giamtofng | cold winter | 嚴冬
gianggiang'kiøx | jingle; tinkle | 叮噹響
giao | lance and remove a foreign object with a needle | 撥; 挑
giap | pinch; to put a thing between (e.g. the leaves of a book) | 挾; 業; 夾住
giap'ar | plier; clip | 夾仔; 髮夾; 鑷子
giaq`phoax | puncture; pierce through; leak a secret | 戳破
giaqchiuo | raise hand; lift hand | 舉手; 攑手
giaqgoa siujip | extra income | 額外收入
giaqgoa | extra; beyond the assigned number; beyond the set amount | 額外
giaqhoea | carry the torch | 舉火
giaqhviw tøex paix | not whole heartedly do or believe in something (Lit. grab the incense and follow the line) | 拿香隨拜
giaqkoaan | hold up high; lift up high | 攑懸; 舉高
giaqkvoae | holding a cane | 舉杖
giaqkøzhef | oppose; to object | 唱反調
giaqpid | holding a pen | 舉筆
giaqsox | amount; fixed number; fixed figure | 額數
giaqto | quota | 額度
giaqtøf | holding a knife | 舉刀
giaxmhoeq | blood test | 驗血
giaxmhofng | to inspect and seal up | 驗封
giaxmjiø | urine test; urinalysis | 驗尿
giaxmkhvoax | to inspect | 驗看
giaxmsikvoaf | coroner | 驗屍官
giaxmsiofng | to examine wounds; examine an injury for legal purposes | 驗傷
giaxmsoaxn | check computations | 驗算
giaxmtvoaf | inspection bill | 驗單
gibun-hø | question mark | 疑問號
gibuxnhø | question mark | 疑問號
giedkhiet'afoe | idiom | 孽譎仔話
giedoe | humorous speech, jesting | 孽話; 俏皮話
giedsiau'oe | jest; a pun | 調皮話; 孽迢話; 戲謔語
giedzuo | wicked and incorrigible child; deviate | 孽子
gieen jii iuo sixn | be as good as one's word | 言而有信
gieen kuy uu hør | resume friendship; be on good terms again; reconciliate; be reconciled | 言歸於好
gieen kuy zerngtoan | Let's resume the narration Let's go back to the main topic | 言歸正傳
gieen køx kii sit | exaggerate; to boast or brag | 言過其實
gieen tøf pid sid | One is bound to make a slip of the lip if he talks too much | 言多必失
gieen zhud pid heeng | He's as good as his word. If you promised; do it | 言出必行
giefnhoad | research and development | 研發
giefnkiuohoe | seminar, scholar's meeting for intensive research | 研究會
giefnkiuohuix | research fund; research grant | 研究費
giefnkiuopafn | post-graduate class | 研究班
giefnkiuosefng | researcher; post-graduate student | 研究生
giefnkiuoseg | research laboratory | 研究室
giefnkiuosor | research center; research laboratory | 研究所
giefnkiuovi | research institute | 研究院
giefnkiux hoatpiawhoe | meeting for the presentation of the results of study | 研究發表會
giefnkiux thoanthea | research body | 研究團體
giefnphvoax | research and judge | 研發
giefnsibhoe | symposium; seminar; workshop | 研習會
giefnsip | study; research and study | 研習
giefnsiw-hoe | study session, workshop | 研修會
giefnthok | to study; do research | 研讀
giefnthøfhoe | workshop; seminar; symposium | 研討會
giefnthør | enter into; research; study and discuss | 研討
gien'guo | language | 言語
giengoa | the meaning between the lines; between the lines | 言外
giengoa-cy-ix | overtones; hidden meaning between the lines; innuendo | 言外之意
giengoe | the meaning between the lines; between the lines | 言外
gienguo | language; dialect | 言語
gienguo-hak | philology | 言語學
gienheeng-lok | sayings and personal stories of eminent men; a form of biography. | 言行錄
gienhenglok | chronicle of one's sayings and deeds | 言行錄
gientiong | words carry heavy weight; am embarrassed by words; one's words counted of weight | 言重
gientioxng | predict should come about | 言中; 說中了
gientong | what one says and does | 言動
gienzong | description | 言狀
giernsienkøf | crave | 癮仙膏; 渴望
giettiøh | bite something between the teeth; to cheat someone | 齧到; 夾到
giexn ciuo | crave wine | 渴望喝酒; 酒癮發作
gigo | suspect | 疑誤
gigø | suspect and realize | 疑悟
gihiofng | suspected murderer or assailant | 疑兇
gihoan | criminal suspect | 疑犯
gii`tiøh | suspicious | 疑得
giin pwn'ui | silver standard (monetary) | 銀本位
gimcvikhao | space covered by the eaves or porch | 屋簷前
gimsy-pafn | church choir | 吟詩班; 唱詩班
gin'oaan | dollar | 銀元
ginbo | movie screen | 銀幕
gingoaan | silver dollar (a coin formerly in circulation); yuan; an arbitrarily fixed monetary unit worth NT$3 used as a standard in fines only | 銀元; 銀元,銀圓
ginhaang ciphiøx | bank draft | 銀行支票
ginhaang konghoe | banker's association | 銀行公會
ginhaang pwnphiøx | promissory note | 銀行本票
ginhaang zunkhoarn | bank deposit | 銀行存款
ginhaang-oaan | bank staff | 銀行員
ginhang'oaan | bank employee | 銀行員
ginhangthoaan | banking consortium | 銀行團
ginhoatzok | silver haired group | 銀髮族
ginhoeseg | silver-gray | 銀灰色
ginhoex liofngzhefng | completion of a business transaction with goods delivered and payment made | 銀貨兩清
ginhorhox | fierce; ferocious; especially the appearance; look or expression of the eyes and the eyes becoming very large | es becoming very large
ginhøo | the Milky Way | 銀河; 天河
ginkhoaan | silver bracelet; silver circle | 銀環
ginkhox | strongbox; a chest to store silver or gold | 銀庫
ginkhoxng | silver mine; silver ore | 銀礦
ginniuo | tael; silver as currency and counted by teals | 銀兩
ginpaai | silver medal | 銀牌
ginpex | silver coin | 銀幣
ginphiøx | banknote; silver certificate; bill; bank notes | 銀票; 紙幣; 鈔票
ginpoef | silver cup; silver cup (especially a trophy) | 銀杯
ginpøh | silver foils; silver leaves; silver-leaf | 銀箔
ginsvoaf | silver mountain | 銀山
ginzhuo | ermine (an animal) | 銀鼠
ginzoar | paper money to be burned for the death; mock money burned in idolatrous rites | 銀紙; 冥紙; 紙錢
ginzø | silver seat | 銀座
giofng'erng | backstroke (swim) | 仰臥; 仰泳
giofngbo | admire; look forward hopefully; look | 仰慕
giofngbong | look forward expectantly; adore | 仰望
giofngchiuo | cupping one hand in the other in front of one's chest to express respect | 拱手
giofnggo | lie on one's back | 仰臥
giofnggvo | lie on one's back | 仰臥
giofngkiuu | to implore | 仰求
giofngnai | look to (somebody for help); rely upon | 仰賴
giofngsiuo | to reaise the head | 仰首
giofngthiefn tiongthaxn | sigh deeply | 仰天長歎
giofngthiefn | look up to Heaven | 仰天
giog'iexn | silver swallow | 玉燕
giogbie | Indian corn; maize | 玉米
giogbie-hurn | cornflour | 玉米粉
giogchiuo | fair hands; hands of a pretty lady | 玉手
giogciaux | your photo or picture | 玉照
giogcid | malaria | 瘧疾
giogcit | malaria | 瘧疾
gioglaan | a magnolia; magnolia conspicua | 玉蘭
gioglaan-hoef | a magnolia | 玉蘭花; 白蘭
gioglanhoef | magnolia | 玉蘭花
gioglie | young and beautiful girl; your daughter | 玉女
gioglo | pearly dew | 玉露
giogloo | jade censer; jade brazier; jade stove | 玉爐
giogluo | fairy damsel in heaven; pretty girl | 玉女
giogmau | beautiful figure; fair face | 玉貌
giogpoef | Jade cup | 玉杯
giogsafn | Mount Ali | 玉山
giogseeng | to help to accomplish | 玉成
giogsuo | imperial jade seal; jade seal | 玉璽
giogthai | maltreat; to torment; ill-treat | 虐待
giogthaixkoong | maltreat; torment; torture | 虐待狂
giogthea | esteemed health; yourself | 玉體
giogthox | the rabbit in the moon; jade hare in the moon (Chinese mythology) | 玉兔
giogthuie | beautiful legs (woman) | 玉腿
giogzexng | malaria | 瘧疾
giok | cruel; ferocious; atrocious | 虐
giong | almost; nearly; practically | 即將; 幾乎
gionggiong'boeq | about to…; on the verge | 容容要; 快要
giorng putkhuix thiefn | feel no shame before God | 仰無愧天
giorng | to look up to; to cup one hand in the other in greeting; first person; high-price; adore | 仰; 拱; 卬
gioxnggiong boeq | just about, on the verge of, hardly, scarcely | 幾乎; 就要⋯⋯差一點就⋯⋯
gipee | Japanese medlar, loquat | 枇杷
gipefng | a feint to mislead enemy | 疑兵
gipekøf | condensed loquat extract (used as a medicine) | 枇杷膏
gipelo | diluted loquat extract (used as a medicine) | 枇杷露
gipex | Japanese medlar, loquat | 枇杷
gipiao | manners; meters; appearance and deportment a rule | 儀表
gipiør | instrument and meters | 儀表
gisimpvi | hypochondria; skepticism | 疑心病
gisym-pve | hypersensitivity; suspicion | 疑心病
gisym-pvi | hypersensitivity; suspicion | 疑心病
githoaan | question; dark shadows of doubt lurking in one's mind | 疑團
gitiong | insignias of rank carried in procession | 儀仗
gitioxngtui | guard of honor | 儀仗隊
gito zhongsefng | full of doubt; full of suspicion | 疑竇叢生
giuhoong | bovine bezoar | 牛黃
giuo langkheq | solicit customers | 拉人客
giuo | grasp and pull towards one; seize violently; lay hold of roughly | 揪; 搝; 拉
giwgiuo`leq | pull | 扯扯咧; 搝搝咧
giwhoong | bovine bezoar | 拉簧
giwkhaf-giwchiuo | hold hands and pull feet; pull and push | 扭腳扭手; 拉手扯腳
giwphiøx | solicit votes | 拉票
giwsøq | tug-of-war | 拉索; 搝索; 拔河
giwtoaxsøq | give the rope a jerk; play at a tug of war | 拉大索; 拔河
gixbiør | relationship somewhat like that of godmother; cf.; khe-bo | 義母
gixboe | charity sale | 義賣
gixbu kaoiok | compulsory education | 義務教育
gixbu koanliam | sense of duty | 義務觀念
gixbu suotoo | lay apostle | 義務使徒
gixbu-kaoiok | free education | 義務教育
gixbuo | adopted mother | 義母
gixbøe | a sale for public charity | 義賣
gixbøexhoe | Bazaar; auction | 義賣會
gixbør | relationship somewhat like that of godmother; cf.; khe-bo | 義母
gixchiuo | artificial arm or hand; artificial limb | 義手; 義肢
gixciog | artificial leg or feet; artificial limb | 義足; 義肢
gixhoe | parliament; congress; parliamentary; assembly | 議會
gixhøo | negotiate for peace; negotiate peace | 議和
gixhøthoaan | The Boxers (responsible for the Boxer Uprising of 1900) | 義和團
gixiofngkwn | volunteer army; militia | 義勇軍
gixiofngtui | fire fighter | 義勇隊
gixioong | appearence and deportment | 儀表
gixiorng | volunteer for public service; righteous and courageous | 義勇; 義勇兵
gixkoad | formal decision; decide or resolve (at a meeting) | 議決
gixkoad-axn | resolution, act | 議決案
gixkoafn | voluntary contribution; voluntary donation | 義捐
gixkoat'axn | resolution (at a meeting) | 議決案
gixkoatkoaan | right to vote; the franchise | 議決權
gixkuo | a great move for public good; philanthropic move a patriotic move | 義舉
gixliok | minutes of a meeting | 議錄; 議事錄
gixluo | somewhat like a goddaughter | 義女
gixmchiuo | to shake hands; holding hand to resist | 擒手; 握手; 抵當
gixmoe | sworn younger sister | 義妹
gixoaan | member of an assembly; assemblyman | 議員
gixpefng | righteous soldier; volunteer soldier; militia for self-defense | 義兵
gixsiok | private school charging no tuition | 義塾
gixsuxliok | agenda | 議事錄; 議程錄
gixtoee | issue | 議題
gixtviuo | chairman of congress or legislative assembly; moderator; speaker | 議長
gixtvoaa | court room; parliament or assembly | 議壇
gixtøee | topic | 議題
gixzhuo | to consider punishment for offending official | 議處
gixzuo | adopted son; godson; formally adopted child | 義子
giø | buckwheat | 蕎
giøar | clam | 蟯仔
giøfzhuix | make signs with the mouth | 仰嘴; 噘嘴
giøh | to obstruct; to crack a joke; jeer | 礙; 謔
giøo | pinworm | 蟯; 蛤
giøo`ee | of same name | 蟯的; 同名的
giøpoef | flesh-water mussel, paddle for boat, external female sex organ | 蟯杯; 蟯桮; 蚌殼
giøqgeh | jeer or mock at | 瞟睨; 嘲弄
giøqsiøh | jeer, mock, taunt | 瞟俗; 嘲弄
giør | blink; glance; Look out of corner of eye; glance quickly at; glance at momentarily (as shy girl at a boy) | 瞟; 眽; 睨; 一瞥; 瞥; 瞟一眼
giør`laang | give a contemptuous look to a person | 睨人; 瞟人一眼
go | lead someone into loss or disaster; mess up; ruin; awake; become aware of; apprehend; comprehend | 悟; 五; 誤
go`laang | to cause injury or disadvantage to person; cause person to lose | 誤人
goa | out; outside; foreign; alien; beyond | 外; 多幾
goa-hunpix | exocline (gland) | 外分泌
goaan | original; source | 原
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goadbeeng | a clear moon | 月明
goadgvoo | fairy who is supposed to dwell in the moon | 月娥; 月裏嫦娥
goadha løfjiin | old man in the moon--he is supposed to unite by an invisible thread those persons destined to be married | 月下老人; 月老
goadha | beneath the moon; at night | 月下
goadha-løfjiin | the god who unites persons in marriage; a matchmaker | 月下老人
goadhaxnofjiin | match maker | 月下老人
goadhaxnofliin | match maker | 月下老人
goadhong | salary | 薪資; 月奉
goadia | moon night | 月夜
goadkiofng | the palace of the moon; the moon Lunar Palace; palace in the moon | 月宮
goadkngf | moonlight | 月光
goadkofng-kheg | the moonlight melody | 月光曲
goadkuiekoafn | laurel wreath | 月桂冠
goadkuix | laurel | 月桂
goadlie sionggvoo | fairy who is supposed to dwell in the moon | 月裏嫦娥; 月娥
goadlør | old man in the moon--he is supposed to unite by an invisible thread those persons destined to be married | 月老; 月下老人
goadtaai | railway station platform | 月台; 月臺
goadtaai-phiøx | platform ticket | 月台票; 月臺票
goadtaiphiøx | a platform ticket | 月臺票
goadzhuo | Formosan mouse | 月鼠
goafnbi | to appreciate slowly; slowly appreciate | 玩味
goafnkhu | toys | 玩具
goafnkhuxtiaxm | toy shop | 玩具店
goafnku | toy | 玩具
goafnlong | toy with; play jokes on; to fool; seduce (a girl) | 玩弄
goafnsiorng | enjoy or appreciate the beauty of something | 玩賞
goafnsviuo | enjoy or appreciate the beauty of something | 玩賞
goan | sincere; honest; faithful; virtuous; hope; wish; desire; vow; to be ready; to be willing; be willing | 愿; 願
goan'axn | proto project; original bill | 原案
goan'iar | the prairie; primitive valley; field | 原野
goan'iuo | possess originally; (what) one had before; (what) was here or there originally | 原有
goan'iuu | crude oil; crude petroleum | 原油; 原由
goan'ix | original intention; original intentions | 原意
goan'ui | original situs; original place | 原位
goan'uie | origin and development | 原委
goan'ym | primary sounds of vowels | 原音
goan'yn | cause; original cause; reason; causes | 原因
goanbi | original flavor | 原味
goanbok | log | 原木
goanbuun | original manuscript; original language; original text | 原文
goanchviuo | original factory | 原廠
goancid | original material | 原質
goancie | original address; etc | 原址
goancieen | before; previously | 原前; 先前
goangi | original meaning | 原義
goangiah | original quantity; original quota | 原額
goangoaan jii laai | come in an endless flow | 源源而來
goangoaan putzoat | continue without end | 源源無絕
goangoaan | originate; origins; basic principles; beginnings | 原原
goangoe | well-educated and rich person | 原外; 員外
goanguo | original language | 原語
goanguu | Thick-headed | 頑愚
goangøeh | January | 元月
goanheeng ee | archetypal | 原型的
goanheeng pitlo | completely unmasked or exposed; reveal the true nature or colors (of a person) completely | 原形畢露
goanheeng pøxlo | completely unmasked or exposed; reveal the true nature or colors (of a person) completely | 原形暴露
goanheeng | original shape; original form or shape | 原形
goanhiofng | chief culprit; ringleader (of a gang) | 元兇
goanhofng puttong | original form; unhampered with; (kept or left) intact or unopened | 原封無動
goanhofng | original package; keep intact | 原封
goanhwn | persons of great achievements | 元勳
goankex | original price; original cost; cost price | 原價
goankhix | vitality; vital energy; health and constitution; energy; spirit; pep | 元氣; 精神
goankib | original class | 原級
goankiexn | stupidly robust | 頑健
goankioong | unreformed; stubborn; die-hard | 頑強
goankox | die-hard; old-fashioned; unprogressive; unyielding; stubborn | 頑固
goankvia zhausaxng | original document has been copied and sent | 原件抄送
goankvia | original article or document | 原件
goankør | manuscript | 原稿
goankøx | indicter; defendant; the accused; the plaintiff; plaintiff | 原告
goanlaai juzhuo | I see; Now I understand what you mean So; that's what it is! | 原來如此
goanlaai | originally; So then!; in fact; in the first place; formerly | 原來
goanliau | raw material; raw materials | 原料
goanlie | fundamental principle; principles | 原理
goanliong | forgive; excuse; forgiveness | 原諒
goanliuu | headstream | 源流
goanlo | original way; original road; the same road by which we went | 原路
goanløfvi | Senate (of Roman Empire) | 元老院
goanlør | patriarch; elder person who has held high positions for long period of time and is highly respected by the nation | 元老
goanmiaa | the original name | 原名
goannii | the first year; first year of a reign | 元年
goanparn | original or the first edition of books | 原版
goanphii | mischievous | 頑皮
goanphoex | the first wife; first wife | 元配; 原配
goanphøex | original legal wife | 元配; 原配
goanpurn | originally; origin (of something) | 原本; 原來
goanpør | Currency; coin | 元寶
goansefng toxngbut | protozoa (zoology) | 原生動物
goanseg | primary color; primary colors | 原色
goansenggiaam | primary rocks (geology) | 原成岩
goansexng putkae | original bad character is not yet reformed | 原性無改
goansexng | natural character; born natural character; primary character | 原性; 本性
goansiauvii | rice dumplings eaten on the Lantern Festival | 元宵圓
goansiaw | lantern festival; the night of 15th day of first lunar month; sweet dumplings | 元宵
goansie binzok | primitive races | 原始民族
goansie gexsut | primitive arts | 原始藝術
goansie seng'oah | primitive life | 原始生活
goansie siaxhoe | primitive society | 原始社會
goansie simliim | virgin forest | 原始森林
goansie sitai | primeval times or ages | 原始時代
goansie | primeval; proto; originality; the primitive beginnings; source | 原始; 元始
goansie-jiin | primitive | 原始人
goansiefn | formerly | 先前; 原先
goansiern | ringworm skin disease | 元癬; 乾癬
goansiin | original spirit; soul | 元神; 靈魂
goansiuo | monarch; sovereign; dynast; chief of state | 元首
goansoex | General of the Army; Marshall; Fleet Admiral; field marshal | 元帥
goansox | element; elements (in chemistry) | 元素; 原素
goansuo | primeval; proto; originality; the primitive beginnings | 原始
goansyjiin | primitive man | 原始人
goantaxn | New Year's Day; New Year's Day | 元旦
goantea | at first; originally | 當初; 從前
goanteng | original order | 原訂
goanthaau | origin, manufacturer, maker, wholesaler, head or source (of a stream) | 源頭; 起源; 來源
goantiarm | origin | 原點
goantiern | original document, original manuscript | 原展; 原始文件
goantoea | originally; innate or essential character; natural intelligence | 原底; 原來; 本來; 素質
goantong | original power | 原動
goantoong | young scamp or scalawag; mischievous or naughty child | 頑童
goantoxnglat | motivating power | 原動力
goantoxnglek | original force or power; source of power | 原動力
goantux | original | 原著
goantvoaf | original bill or list | 原單
goantøe | original place | 原地
goantøea | originally; So then!; in fact; in the first place | 原底; 本來; 素質
goantøexlaang | oboriginal | 原地人
goanzai | still; as before; remain as before | 原在; 仍然; 依舊
goanzar | former; original | 原早; 原先
goanzeeng | to excuse; to forgive; to pardon; forgiveness | 原情
goanzeg | principle; general rule; principle (of handling or doing something) | 原則
goanzeg-siong | in principle | 原則上; 在原則上
goanzek | ancestral home (town) | 原籍
goanzexng | original symptoms; original disease; original illness | 原症
goanzhef | at first; at the beginning; to start; to begin | 起初
goanzhoxng | original | 原創
goanzhux | original place | 原處
goanzngf | original package; original | 原裝
goanzoar | original note; original paper | 原紙
goanzoe thoanseeng lun | theory that the soul as well as the body is passed on to the offspring or inherited from parents; Traducianism | 原罪傳承論; 靈魂遺傳說
goanzoe | the original sin; original sin (theology) | 原罪
goanzofng | by original manufacturer | 原裝
goanzog | original author of a book | 原作
goanzokciar | original author of a book | 原作者
goanzong | original shape; original condition | 原狀
goanzonghoex | products imported intact (as distinct from those locally assembled or packaged) | 原裝貨
goanzongphirn | article assembled by the original manufacturer | 原裝品
goanzor | first founder of dynasty; remote ancestor; first founder of religious sect; first ancestor | 元祖; 原祖
goanzu | original inhabitants (as aborigine) | 源自
goanzuo hunliet | atomic fission | 原子分裂
goanzuo sitai | atomic age | 原子時代
goanzuo | atom; atom | 原子; 原主
goanzuo-citliong | atomic mass | 原子質量
goanzuo-hut | atomic nucleus | 原子核
goanzuo-khuyhek | atomic orbital | 原子軌道; 原子軌域
goanzuo-khuytø | atomic orbital | 原子軌道
goanzuo-korzø | atomic structure | 原子構造
goanzuo-leeng | atomic power, atomic energy | 原子能
goanzuo-liong | atomic weight | 原子量
goanzuo-lun | atomic theory | 原子論
goanzuo-pvoarkexng | atomic radii | 原子半徑
goanzuo-su | atomic number | 原子數; 原子序
goanzuxbiin | aboriginal; original inhabitants (as aborigine) | 原住民; 原始居民
goanzvoaa | fountainhead; primary source | 源泉; 泉源
goanzwhut | atomic nucleus | 原子核
goanzwkax | atomic valence | 原子價
goanzwkax-kiexnkied | valence-bond | 原子價鍵結
goanzwleeng | atomic energy | 原子能
goanzwliong | atomic weight | 原子量
goanzwloo | atomic reactor | 原子爐
goanzwphaux | launcher firing atomic-tipped missiles | 原子炮
goanzwpid | ball-point pen | 原子筆
goanzwtaan | atomic bomb | 原子彈
goanzwtiin | atomic fallout | 原子塵
goanzwtvoaa | atom bomb | 原子彈
goar laai | I come | 我來
goar | I; me | 我
goar-zuxkie | I; myself | 我自己
goarn | we (not including the listeners); us; my (as my parents; home; brothers; sisters; wife; etc) | 我們; 阮
goat | moon; month | 月
goaxbin | outside | 外面
goaxbu | matters outside of one's work; foreign or external affairs; not one's own business; soliciting for sales (away from the home office) | 外務
goaxbunhe | Foreign Language Department | 外文系
goaxbuo | foreign aggression | 外侮
goaxbuun | foreign language | 外文
goaxbuxoaan | salesman; traveling salesman | 外務員
goaxchyn | wife's or mother's relatives; maternal relatives; blood relatives of the female members of a family | 外親; 姻戚
goaxgoa | not give a damn about | 外外; 疏遠; 無在乎; 不在乎,不關心的
goaxgu | affair; lover outside marriage; have a extra-marital affair | 外遇
goaxhaang | not very familiar on subject; uninitiated in; an amateur; amateurish; new hand | 外行
goaxhaang'ee | outsider; not in the trade or profession | 門外漢; 外行的
goaxhae | off the coast; external sea; open sea | 外海
goaxheeng | external form; outside shape; appearance or features | 外形
goaxhiofng | from another part of the country; foreign country | 外鄉
goaxhionglaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxhioxng | extrovert; extroversion | 外向
goaxhiuu | overcoat | 外裘
goaxhngf | outside area; outside world | 外方; 外地
goaxhnglaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxhoan | external trouble; foreign invasion | 外患
goaxhoe | foreign exchange | 外匯
goaxhoex | imported goods | 外貨
goaxhoxng | send an official from the capital to a provincial post; send an official on an overseas assignment | 外放
goaxhunpix | external secretion; (biol.) exocrine | 外分泌
goaxhvi | external ear | 外耳
goaxhvoa | external shore; across shore | 外岸
goaxhw | outer skin | 外膚; 外皮
goaxhø | nickname | 外號
goaxiafchiuo | outfielders | 外野手
goaxiar | baseball's outfielder; outfield (in baseball) | 外野
goaxieen | external edge | 外緣
goaxii | move out | 外移
goaxiong | medicine for external use | 外用
goaxioong | publicize; make known | 外揚; 張揚
goaxkag | exterior angle (in mathematics); (baseball) outside corner (of home plate) | 外角
goaxkaix | outer boundary; perimeter; outer world; environment; outside | 外界
goaxkaolaang | pagan | 外教人
goaxkarng | outer harbor | 外港
goaxkau'oaan | canvasser | 外交員; 外勤人員
goaxkaukaf | skillful diplomat; expert in diplomacy | 外交家
goaxkaukaix | diplomatic circles | 外交界
goaxkaukvoaf | diplomat; diplomatic official | 外交官
goaxkaupo | Ministry of Foreign Affairs | 外交部
goaxkauthoaan | diplomatic corps | 外交團
goaxkaw koanhe | diplomatic relations | 外交關係
goaxkaw suleng | diplomatic language-tactful remarks (literally); euphemisms; circumlocutions | 外交辭令
goaxkaw zerngzheg | foreign policy | 外交政策
goaxkaw | diplomacy; foreign relation; salesmanship; ability to make friends; diplomatic | 外交
goaxkaw-po | Foreign Affairs ministry; foreign office; Dept. of State | 外交部
goaxkaw-suo | diplomatic history, history of foreign relations | 外交署; 外交史
goaxkaw-thoaan | diplomacy team | 外交團
goaxkef | wife's family; parental home of a married woman | 外家; 娘家
goaxkerng | outside scene; outdoor scene | 外景
goaxkhag | outer covering; casing; shell; case | 外殼
goaxkhao | outside | 外面; 外口
goaxkheq | a stranger; visitor; foreign visitor; visitor | 外客; 女方的客人; 外來的客人
goaxkhiin | field service; field work involving running around; job which involves activities mostly outside the office (such as that of a news reporter) | 外勤
goaxkhix | beautiful; stylish; fastidious | 漂亮; 講究; 外氣
goaxkhoaix | extra income; kickbacks | 外快
goaxkhoarn | exterior condition; exterior shape; exterior appearance | 外款; 外形; 外觀
goaxkhox | exterior trousers | 外褲
goaxkhøf chiwsut | surgical operations | 外科手術
goaxkhøf | surgery | 外科
goaxkhøf-isefng | surgeon | 外科醫生
goaxkhøy | surgeon | 外科醫
goaxkiaau kuliuzexng | foreign resident certificate | 外僑居留證
goaxkiaau | foreign resident; alien resident; foreign residents | 外僑
goaxkoafn | outer appearance; outward appearance | 外觀
goaxkoaxnchi | counties other than one's own | 外縣市
goaxkofng laixexng | enemies without and treacherous help within | 外攻內應
goaxkofng | maternal grandfather | 外公
goaxkog | foreign countries; foreign country | 外國
goaxkog-laang | foreigner, alien | 外國人
goaxkok'hoex | imported goods; commodities of foreign make | 外國貨
goaxkok'oe | foreign language | 外國話
goaxkokguo | foreign language | 外國語
goaxkoklaang | foreigner | 外國人
goaxkui | outer cabinet; outer cupboard; outer showcase | 外櫃
goaxkøef | external street | 外街
goaxlaai | external; foreign; imported; outside; exterior | 外來
goaxlaang | outsider; outsiders | 外人
goaxlaau | out flow | 外流
goaxlaiguo | term borrowed from a foreign language | 外來語
goaxlat | an external force | 外力
goaxlefng | tire cover | 外乳; 外胎
goaxlek | outside; external force | 外力
goaxliuu | flow outward; outflow (of capital; talents; etc) | 外流
goaxlo'ar | extra money | 外路仔
goaxløar | extra income; kickbacks | 外勞仔
goaxløo | foreign labor | 外勞
goaxmar | maternal grandmother | 外婆; 外媽; 外祖母
goaxmau | profile; appearance; outside appearance; outside looks; outward appearance | 外貌
goaxmngg | outer door, gate | 外門; 大門
goaxn'ix | willing; be willing | 願意
goaxnbong | desire; hope; one's wish | 願望
goaxnsuu | written vow | 願詞; 書面誓約
goaxnsw | application form; pledge form | 願書; 申請書
goaxny | tire | 外胎; 外奶
goaxoan | foreign aid | 外援
goaxpafng | foreign country; ; foreign nations | 外邦; 外國
goaxpafng-laang | gentile | 外邦人
goaxpanglaang | foreigners; gentiles | 外邦人
goaxpaw | outsourcing | 外包
goaxpeeng | outside; exterior surface; place other than one's home town | 外爿; 外邊; 外面
goaxphaux | long quilted outer coat | 外袍
goaxphoee | outer skin; appearance; surface; exterior; outside; external | 外皮; 外表; 表皮; 表面; 外面
goaxphøee | outer skin; surface; husk; cortical; cuticle; epidermis | 外皮
goaxpiao | appearance; exterior; outside; surface; mien; outward; outward appearance | 外表
goaxpiør | outer appearance | 外表
goaxpo | outside, external | 外部
goaxpof | out town; foreign ports; ports or cities outside of one's own | 外埠
goaxpvoaa | external quotations | 外盤
goaxpvy | outside; external | 外邊
goaxpyn | foreign guest; foreign visitor; foreign visitors | 外賓
goaxpøo | maternal grandmother | 外婆; 外祖母
goaxsefnglaang | person from another province | 外省人
goaxserng | other province; another province; other provinces | 外省
goaxserng-laang | person from another province | 外省人
goaxsiaw | export; stay outside (one's own home or dormitory) overnight | 外銷
goaxsiaw-hoex | products for export | 出口貨
goaxsin | the testes; the testicles | 外腎
goaxsiofng | trauma; foreign business person | 外傷; 外商
goaxsiog | external injuries; bruises | 外宿
goaxsioxng | export; for export; export | 外相
goaxsu kefngzhad | foreign affairs police | 外事警察
goaxsu | foreign affairs | 外事
goaxsunluo | daughters of one's daughter | 外孫女
goaxsuo | private or unofficial records of a period; unofficial history; histories of a more or less fictitious nature | 外史
goaxsvaf | outer garment; coat | 外衫; 外衣
goaxsvex | surname other than one's own | 外姓
goaxsviaa | outer city | 外城
goaxsvix | not of the same clan name; a married woman's maiden last name | 外姓; 娘家本姓
goaxsvoax | exterior lines; outside (phone) connection | 外線; 電線
goaxswn | grandson on daughter's side; daughter's son; sons of one's daughter's | 外孫
goaxsym | circumcenter; intentions or designs disloyal to one's spouse or employer | 外心
goaxsyn | outer body | 外身
goaxte | place other than where you live; other places | 外地
goaxteeng | outer layer | 外層
goaxtek | foreign enemy; invader | 外敵
goaxthaau | outside; external; out | 外頭; 外面; 外側
goaxthay | tire cover | 外胎
goaxthøx | wrap; overcoat; coat; manta; outer garment | 外套
goaxti | external piles; external hemorrhoids | 外痔
goaxtit | wife's nephew or niece | 外姪
goaxtoe | out of town | 外地
goaxtviaa | yard; out court | 外埕 外院
goaxtviuu | outside area | 外場
goaxtøe | other places; parts of the country other than where one is; nonlocal | 外地
goaxtør | off shore of Taiwan; off shore of island | 外島
goaxui | parts of the country other than where one is; foreign lands; other place | 外位; 他方; 外地; 別的地方
goaxuii | outside; outer circles; anything surrounding the central figure or thing | 外圍
goaxuixlaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxuun | outside; external; outer edge | 外側; 外緣; 外勻
goaxviuu | overseas; abroad | 外洋; 外國
goaxyn | an external cause, an external factor | 外因
goaxzaai | skill in public relations; outside appearance; talent of being an extrovert or mixer | 外才
goaxzai | extrinsic factor; external factor; external | 外在
goaxzaixbie | external beauty | 外在美
goaxze | how much; how many | 多少
goaxzek jinsu | foreigners; aliens | 外籍人士
goaxzek løkafng | foreign laborers | 外籍勞工
goaxzek | foreign | 外籍
goaxzex | foreign debt; foreign loans | 外債
goaxzhef | field work involving running around; business trip need to travel | 外差
goaxzheg | wife's or mother's relatives; connections by marriage | 外戚; 外側
goaxzheq | additional books | 外冊
goaxzhoe | to page someone (someone is looking for you outside or you have a phone call) | 外找
goaxzhud | go out; be out of town | 外出
goaxzoarn | supination | 外旋; 外轉
goaxzoe | how much; how many | 多少
goaxzok | foreigner; families or clans on the maternal side | 外族
goaxzor | grand parents of mother side; grandparents on my mothers side of the family | 外祖; 外曾祖父母; 外祖父母
goaxzw | foreign capital | 外資
goaxzøe | how much; how many | 多少
goe | out; outside; foreign; alien; beyond | 外
goee | teeth | 牙; 倪
goeh vii | full moon | 月圓
goeh | month | 月
goeqarmmee | a moonless night | 月暗暝
goeqarmmii | moonless night | 無月夜; 月暗暝
goeqbaai | half-moon or crescent moon | 月眉
goeqboea | end of a month | 月尾
goeqcy | monthly expenses | 月支
goeqgoaxjit | more than a month | 月外日; 一個多月
goeqhong | monthly salary | 月俸
goeqhun | month | 月份
goeqjit | month | 個月; 月日
goeqkefng putsun | irregular menses | 月經無順; 月經不調
goeqkefng thengcie | cessation of menses | 月經停止
goeqkefng | menses | 月經
goeqkengtoax | sanitary napkin | 月經帶
goeqkhafn | monthly publication; a monthly | 月刊
goeqkhiim | string instrument | 月琴
goeqkhør | monthly test | 月考
goeqkib | monthly salary | 月薪
goeqkiuu | the moon | 月球
goeqkngf | moonlight | 月光
goeqkngmee | moonlit night | 月光暝
goeqkngmii | moonlit night | 月光暝
goeqlai | during the month of confinement | 月內; 坐褥期
goeqlaihiofng | tuberose | 月來香
goeqlaixhofng | the month following childbirth when women more easily can get sick | 月內風
goeqlaixpaang | maternity room for women after having a baby | 月內房
goeqlek | full month calendar (as distinct from a day-by-day calendar) | 月曆
goeqniuu | the moon | 月娘
goeqphiøx | monthly ticket | 月票
goeqpviar | moon-cake | 月餅
goeqpvoax | fifteen of the month | 月半
goeqpøx | monthly report; monthly journal | 月報
goeqseg | monthly interest rate; monthly interest | 月息
goeqsid | lunar eclipse | 月蝕
goeqsiør | twenty-nine-day moon of the lunar calendar; 30-day month of the Gregorian calendar | 月小
goeqsu | menstruation | 月事
goeqsyn | monthly salary | 月薪
goeqtaai | railway platform; car or railway platform; platform (at a railway station) | 月臺
goeqtaiphiøx | platform ticket | 月台票
goeqtea | end of a month | 月底
goeqthaau | first decade of the month | 月頭
goeqthiah'ar | month calendar | 月拆仔; 月曆
goeqtiofng | middle of month | 月中
goeqtoa | thirty-day moon of the lunar calendar; 31-day month of the Gregorian calendar | 月大
goeqzhef | first decade of the month | 月初
goeqzohuix | rent | 月租費
goexbu | matters outside of one's work; foreign or external affairs; not one's own business | 外務
goexhoan | external trouble | 外犯; 外患
goexsefng | nephew (sister's son) | 外甥
goexsefng-ar | nephew (sister's son) | 外甥仔
goexseng'ar | the sons of a sister | 外甥仔
goexsenghu | nephew's wife (sister's daughter in law) | 外甥婦
goexsenglie | niece; sister's daughter(s) | 外甥女
goexsengluo | niece (sister's daughter) | 外甥女
goexzexng | diplomacy; foreign relation; foreign politics | 外政
goexzheg | wife's or mother's relatives | 外戚
gogciao | a swan | 鵠鳥
goghii | alligator; crocodile | 鱷魚
goghiphøee | alligator leather | 鱷魚皮
gogjieen | in surprise, in amazement | 愕然
gok | stunned; shocking; a crocodile; frank comments; crocodiles | 愕; 鶚; 噩; 鱷; 諤
gokhii | leech | 蜈蜞; 水蛭
gokhitefng | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 蜈蜞釘; 水蛭釘
gokøeq-hii | tilapia | 五郭魚; 吳郭魚
golok | entertainments; recreation | 娛樂
gong | stupid; imbecile | 戇; 憨; 呆笨; 呆
gong-gyn'ar | dumbbell | 傻囝仔; 憨孩子
gong-taixcix | stupid things | 憨代誌; 傻事
gong-tuhtuq | dumb; silly; inept | 傻愣愣
gong-tuotux | dumbo | 戇鈍鈍
gong`ee | fool | 戇的
gong`khix | daydream; lost in thought | 茫然; 傻住了; 憨去
gongchiaf | carsick | 暈車
gonggoong | swirl; be light in the head; dizzy; giddy | 頭暈; 昂昂; 頭腦無清
gonggviah | be startled; surprised; taken aback | 驚愕; 驚奇; 昂愕
gonghvia | silly talk; absurd story | 發呆; 失神
gongsvoaf | get lost in the mountains | 傻山; 迷山路
gongtoxnglek | power (mechanics); action (physics) | 原動力
goo | a Chinese parasol tree | 梧
goong | lofty and proud; feel dizzy (giddy) | 昂; 楞; 眩暈
goong`khix | A foolish maternal grandmother loves her daughter's children | 發暈; 昏了; 昂去
gotoong | Chinese parasol tree; phoenix tree | 梧桐
gox | cardamom | 蔻
goxbo | burdock | 牛蒡; 源自日語ごぼう(goboo); 日語漢字為「牛蒡」
goxboea | five counts of animal that has tail without legs (fish | 五尾
goxbuun | an error message; to hear an error information; misunderstand information | 誤聞
goxbøea | five counts of animal that has tail without legs (fish | 五尾
goxchvikib | five star | 五星級
goxciaq | five counts of animals or household items | 五隻
goxee | five counts of flat items | 五個
goxek | to misinterpret to mistranslated | 誤譯
goxeng | misuse | 誤用
goxgak | the five sacred mountains | 五嶽
goxgoeqzeq | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 五月節; 端午節
goxgøeh | May | 五月
goxgøeh-zøeq | the festival of the fifth day of the fifth lunar month | 端午節; 五月節
goxhoan | offend or violate unintentionally | 誤犯
goxhoe | misunderstand; misinterpret; misconstrue; misunderstanding | 誤會; 誤解
goxhun'afchiaf | narrow gauge railway | 五分仔車
goxhunchiaf | small train | 五分車
goxhunzefng jiedto | short-lived enthusiasm | 五分鐘熱度
goxhwn-chiaf | narrow gauge railway | 五分車; 小火車
goxhøex | five years old | 五歲
goxiog | break a promise | 誤約; 失約
goxiong | to misuse, to misapply | 誤用
goxjidzeq | Dragon Boat Festival; 5th of fifth lunar month | 五日節; 端午節
goxjiin-goxkie | harm both others and oneself | 誤人誤己
goxjim | identify incorrectly | 誤認
goxjin | identify incorrectly | 誤認
goxjip kitoo | go astray (morally) | 誤入歧途
goxjit-zøeq | the festival of the fifth day of the fifth lunar month | 五日節
goxkae | misunderstand; misinterpret; misconstrue; misunderstanding | 誤解
goxkag | five grains; cereal grains; important food products; five cents; five corners | 五角; 五穀
goxkak'heeng | pentagon | 五角形
goxkhafn | publish something incorrectly | 誤刊
goxkhof | five dollars | 五元
goxkii | fail to meet the deadline; be behind schedule | 誤期
goxkinkee | use the knuckles to tap a person's head | 用拳頭敲人的頭 [*]
goxkix | record incorrectly | 誤記
goxkog | to betray country | 誤國
goxkunkoee | knuckles | 五筋膎
goxkvy | period just before dawn, 3~5 a.m | 五更
goxliap | five counts of round objects | 五粒
goxlogseg | recreation room; rumpus room | 娛樂室; 康樂室
goxlogsøex | amusement tax | 娛樂稅
goxlok tviusor | amusement-place | 娛樂場所
goxlok | pastime; recreation; amusement | 娛樂
goxlok-seg | recreation room | 娛樂式; 娛樂室
goxmafhoef | entangle and involve | 五馬花; 糾纏無清
goxngbak | useless eyes | 憨目; 笨眼; 眼光遲鈍
goxngbin | dumbo | 憨面; 傻面; 傻臉; 呆子; 呆戇
goxngchiøx | laugh like an idiot; idiotic laughter; silly smile | 傻笑; 憨笑
goxngcvii | to spend or throw money without any thought; money wasted foolishly | 憨錢; 傻錢; 白丟之錢; 冤枉錢
goxnggong | foolish; silly; naive; ingenuous; open and sincere; stupid | 憨憨; 戇戇; 傻傻的
goxngguu | foolish; stupid; silly; naive; ingenuous; open and sincere | 憨牛; 憨愚
goxnghog | good fortune without attempting; happiness with simple-hearted; good fortune coming on a foolish fellow | 憨福; 傻福; 愚人之福
goxnghor | idiot; foolish | 憨虎; 戇虎; 傻瓜
goxnghvia | silly talk; absurd story | 失神
goxngjip bøo goxngzhud | careful and detailed calculation of how to make money but doesn't like to spend it | 精打細算; 只收入無支出; 憨入無憨出
goxngkaau | fool; dumb monkey | 戇猴
goxngkafng | kind of work that you don't have to use brains to do; to work but employer cheats you out of your pay | 憨工; 沒有成就的工作; 工作拿無到錢
goxngkhix | be dumbfounded | 憨去; 呆若木雞
goxngkiao | gambling that you can't win at | 憨賭; 笨的賭博法
goxnglaang | idiot; foolish | 憨人; 戇人; 傻瓜; 笨人
goxnglat | has brawn no brains | 傻力; 蠻勁; 憨力
goxngsiin | dumbo | 憨神; 出神而顯得呆呆的; 發愣
goxngsoxng | do nothing all day; to have nothing to do; a stupid person | 憨頌; 無所事事; 傻瓜
goxngsu | foolish affair | 憨事; 傻事
goxngsviu | vainly or vain attempt; crazy or absurd idea(s); daydream | 憨想; 戇想; 傻想; 妄想
goxngtay | stupid; a stupid person; idiot | 憨獃; 戇呆; 戇獃; 癡呆; 呆子
goxngthaau-goxngnao | foolish; stupid-looking | 憨頭憨腦; 傻頭傻腦
goxngthud | foolish or stupid person | 憨禿; 憨傻
goxngthuii | crass | 憨錘
goxngtiefn | foolish and mentally deranged | 憨顛; 愚顛
goxngtit | simple; stupid; naive; rather too blunt and simple | 憨直; 戇直
goxngtoaxtay | big fool | 憨大呆; 大笨牛
goxngtvar | silly; stupid | 憨膽; 戇膽; 愚蒙輕率的; 魯莽
goxngzabor | foolish woman | 憨查某; 傻女人
goxnii | five years | 五年
goxpaq | five hundred | 五百
goxpoe | quintuple, fivefold | 五倍
goxpviheeng | a pentagon | 五邊形
goxpøx | report incorrectly | 誤報
goxsad | mistakenly kill; manslaughter; kill or murder a person mistaken for the intended victim | 誤殺
goxsaxng | send something or someone to the wrong place | 誤送
goxsiar | to miswrite; to be wongly written; writing by mistake; cacography | 誤寫
goxsiesvaf | dubious; shady; neither one thing nor the other; nondescript; to add thing that have nothing to do with the matter | 五四三; 無倫不類; 無關緊要的話
goxsii | from 11:00 AM to 1:00 PM | 午時
goxsiofng | to wound accidentally; harm by mistake | 誤傷
goxsixn | misplace one's confidence; believe what is unreliable | 誤信
goxsizuie | noon well water | 午時水
goxsngx | miscalculation | 誤算
goxsoaxn | miscalculation | 誤算
goxsu | mess up matters; to spoil an affair; ruin a plan through mismanagement | 誤事
goxsun | the ceremony of the fifth seven days after death | 五旬
goxsvoarphor | music score sheet; the musical score with five lines; staff (in music) | 五線譜
goxtaixciw | the five great continents | 五大洲
goxtefngchyn | close relatives (brothers; sisters; cousins) of the same generation (Same generation cannot marry.) | 五等親
goxterng-chyn | distant relative; distant in relationship | 五等親; 遠親
goxtex | five counts of flat objects | 五塊
goxthoaan | pass or report something through a mistake; transmit (facts) incorrectly | 誤傳
goxthviaf | mishear | 誤聽
goxtiarm | to miss appointment; to be behind schedule of transportation; run late (of trains) | 誤點
goxtø | to understand | 悟道
goxvi | the five offices or departments of the government | 五院
goxzabnii-tai | the fiftieth | 五十年代
goxzafngthaau | the most important part; the why and wherefore of a thing (Lit. where the plant connects to the root) | 五蔥頭; 植物接近根部處
goxzap | fifty | 五十
goxzarnthaq | five stories tower or pagoda | 五層塔
goxzhaf | difference; inaccuracy; error; error (in mathematics) | 誤差
goxzhvekib | five star rating | 五星級
gu`tiøh | happened to meet; suffer; meet with (something unfortunate) | 遇著; 遭到
guafkhox | blue-jean | 牛仔褲
gubahkvoaf | beef-jerky | 牛肉乾
guboea | oxtail | 牛尾
gubong | stupid and rash | 愚妄
guboong | ignorance; ignorant | 愚蒙
gubuo | cow | 母牛; 牛母
gubyjiin-hoef | corn poppy | 虞美人; 虞美人花
gubøea | ox-tail; cow's tail; cattle's tail | 牛尾
gubør | cow | 母牛; 牛母
guciqpviar | Taiwanese cookies shape like cow’s tongue | 牛舌餅
gudhoef | a kind of peach flower | 兀花; 月桃花
gugong | stupid; foolish; stupidity; folly | 牛憨; 愚戇; 愚昧
guhoaxn | cattle buyer and seller | 牛販
gui zerngkoaan | usurped authority | 偽政權
gui-kunzuo | hypocrite | 偽君子
guiboong | in great danger; danger of death | 危亡
guihiarm huxnzuo | dangerous elements; undesirable elements | 危險份子
guihiarm sirnhø | danger signal | 危險信號
guihiarm susiorng | dangerous thoughts | 危險思想
guikip | connoting risk and danger; urgent; pressing; hazardous; in a state of emergency | 危及
guipeg | critical, urgent, pressing | 危逼; 急迫
guitog | critically ill; critical condition | 危篤
guixkunzuo | hypocrite | 偽君子
guixpex | counterfeit coin | 偽幣
guixzernghuo | bogus government; government dominated by a usurper or traitor | 偽政府
guixzerngzoe | perjury (law) | 偽證罪
guixzofng | to disguise; fake; camouflage | 偽裝
guixzø bunsw | counterfeit; forgery; false documents | 偽造文書
guixzø | to forge; to fabricate; to invent; forgery; forgery | 偽造
guixzø-zoe | forgery | 偽造罪
guixzøxciar | forger | 偽造者
guixzøxzoe | forgery | 偽造罪
gukak'hoef | sweet acacia | 牛角花
gukofng isafn | determined effort can move a mountain; Where there's a will; there's a way | 愚公移山
gukøf | bull | 種牛; 牛哥
gulaxnphasvoai | mango | 牛𡳞脬檨
gulengkoarn'ar | baby's (nursing) bottle | 牛乳罐仔; 奶瓶
gulengpviar | biscuits | 牛乳餅; 牛奶餅乾
gulepee | rake; a harrow to even the ground surface | 牛犛耙
gulo | cattle's path | 牛路
gulogsøex | amusement tax | 娛樂稅
gulogtviuu | amusement place | 娛樂場
gulok | entertainment | 娛樂
gulong | derision; mock; ridicule; make a fool of somebody | 愚弄
guloong | cowherd; cowboy; cowpoke; male escort | 牛郎
gulor | ignorant and stupid | 愚魯; 愚蠢
gumoe | (formal self reference) your stupid younger sister | 愚妹
gunbo | screen | 銀幕
gunipviar | milk biscuit | 牛奶餅
gunphiøx | bill; cash | 銀票
gunzoar | hades pape | 銀紙
guo | language; speech; word; phrase; expression; sentence | 語
gupaai | beef steak; steak | 牛排
guphafng | hornet | 牛蜂
guphoee | ox hide; cowhide | 牛皮
guphoekaf | glue made from cow-hide | 牛皮膠
guphoesiern | psoriasis | 牛皮癬
guphoezoar | thick packing paper | 牛皮紙
guphvi | ox-nose; cow's nose; cattle's nose; nose of a cow | 牛鼻
guphvixkhiefn | bull nose ring | 牛鼻圈
guphøee | ox hide; leather | 牛皮
guphøekaf | glue | 牛皮腳; 牛皮膠
guphøezoar | brown paper, craft paper | 牛皮紙
gupiefn | ox penis | 牛鞭
gupof | meadow; wilderness | 牛埔
gupun | stupid, foolish, clumsy, awkward | 牛笨; 愚笨
gupvixjiet | cow disease fever | 牛病熱
gupy | cow tick | 牛蝨
gusøq | heavy rope; heavy thread; rope to tie up a cow | 牛繩
gutiofng-guhaux | blind devotion to one's lord and parents | 愚忠愚孝
guto | cattle's tripe; ox-tripe | 牛肚; 老饕
guturnzhao | some type of grass | 牛頓草
gutøee | cattle's hoof | 牛蹄
gutøf siøfchix | waste of energy (Lit. use a large butcher knife to cut a little thing) | 牛刀小試
gutøf | butcher's knife; butcher knife for cattle | 牛刀
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
guxhap | to meet together; get along together; coming together | 遇合
guxiong | for the use of the emperor; employed by the emperor. | 御用
guxjiin putsiog | married the wrong guy; married a bad husband | 遇人無淑
guxpid | imperial pen; imperial handwriting | 御筆
guxsor | house; home | 寓所
guxsuo | imperial censor | 御史
guxtiøh | meet with; come across; bump into | 遇到; 遇著
guxzog | made by order of emperor | 御作
guzoad | stupid; foolish; folly; stupidity | 愚拙
gvafbong | your good reputation | 雅望
gvafcip | hold meeting of scholars or poets | 雅集
gvafhø | your gracious or poetic name | 雅號
gvafiuo | friends among the poets or scholars | 雅友
gvafkoafn | grace; concinnity; nice appearance; fine sight | 雅觀
gvafkøf | the Song of Solomon; Canticle of Canticles (Catholic); Song of Songs (Protestant) | 雅歌
gvafliong | generous; your gracious; great drinking capacity; magnanimity | 雅量
gvafpaang | elegant | 雅房
gvafsiok | elegant custom; refined culture; cultivated custom; the refined and the vulgar | 雅俗
gvaftiong | elegant and respect | 雅重
gvaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙虐; 不舒服,不自然; 蹩扭; 忐忑
gvaixkoaq | to reap, to mow | 刈割; 艾割
gvaixzhao | wormwood, moxa (grass) | 蒿草; 艾草
gvao | to bite or snap at; (of a dog) to bark | 咬
gvaukhør | boil broth until it thickens | 藕濃; 煨湯
gve chviuo`khix | snatch away | 硬搶去
gve tuo gve | meet force with force | 硬碰硬
gve-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gveizhuiepef | talk tough; refuse to admit mistake | 硬嘴䫌
gvexboeq | demand insistently | 硬要
gvexbøeq | importunity | 硬要; 硬欲
gvexchiuo | force to get; importunity to take | 硬手; 硬取; 使硬法子
gvexchviuo | force to rob; importunity to loot | 硬搶
gvexhoad | importunity law | 硬法
gvexhoax | to harden; sclerosis; to harden stiffen; harden | 硬化
gvexkorng | strong to explain; strong to discuss; strong opinion | 硬講
gvexlo | hard to tackle; laborious; requiring strenuous effort | 硬路; 費力; 難搞
gvexoe | strong speeches; strong words; strong talks | 硬話
gvexpeg | compel or force; press hard for | 硬逼
gvexpex | hard currency; subsidiary coin; minor coin | 硬幣
gvexphaix | diehard; stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬派
gvexphiaq | tough; hard; hard disposition | 硬癖
gvexphvi | dogged, obstinate | 硬頑; 頑固
gvexphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvexpiarngpiaxng | hard and firm; rigid and inflexible; stiff | 硬幫幫
gvexpo | drastic measure | 硬步; 強硬之策
gvexsiog | contracture | 硬縮; 攣縮
gvextao | tough; difficult, hard (work), hard to handle | 硬斗; 無好應付; 棘手
gvexthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gvextiap | hard drive | 硬碟
gvexto | hardness; temper; without spontaneity | 硬度; 勉強
gvextøe | hardpan; hard land; hard ground | 硬地
gvexzhuiepef | talk tough; refuse to admit mistake | 硬嘴扒; 嘴硬
gvexzøx | do (something) in disregard of obstacles or good sense | 硬做; 硬幹
gvi-piarngpiaxng | stark | 硬爆爆
gvi-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gviakoafn | receive a coffin | 迎棺
gviao hvixsae | clean one's ears | 掏耳垢; 掏耳屎
gviao thihteng'ar | pull out a nail with pincers or nail puller | 掏鐵釘仔; 拔鐵釘
gviao zhuiekhie | pick one's teeth | 剔牙齒
gviao | pull out (a nail); to pick (one's teeth) | 挑; 剔; 掏
gviao`khylaai | pick up; pull out (a nail) | 挑出來; 剔起來
gviaput | worship the Buddha's celebrations; to welcome Buddha's ceremony | 迎佛
gviauq-bøe khie`laai | unable to get up (from a lying position or bed) | 爬無起來
gviauqgviauqsoafn | writhe; to wriggle | 蠕蠕旋; 滾動
gviauqgviauqsøo | describes a person's movements like squirming like a worm | 蟯蟯趖
gviuo khazhngf | twist your butt | 扭尻川
gviuo | to rub; to knead; twist the body (seductive girls) | 揉; 扭擺
gvixbøeq | importunity | 硬要; 硬欲
gvixchiuo | force to get; importunity to take | 硬手; 硬取; 使硬法子
gvixchviuo | hard hand | 硬手
gvixhoad | importunity law | 硬法
gvixhoax | to harden; sclerosis; to harden stiffen | 硬化
gvixkorng | strong to explain; strong to discuss; strong opinion | 硬講
gvixlo | hard to tackle; laborious; requiring strenuous effort | 硬路; 費力; 難搞
gvixoe | strong speeches; strong words; strong talks | 硬話
gvixpeg | to compel | 硬迫
gvixpex | hard currency; subsidiary coin; minor coin | 硬幣
gvixphaix | diehard; stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬派
gvixphiaq | tough; hard; hard disposition | 硬癖
gvixphvi | dogged, obstinate | 硬鼻; 頑固
gvixphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvixsiog | contracture | 硬縮
gvixtao | hard to deal with; difficult to deal with; cannot deal with | 硬斗; 無好應付
gvixthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gvixtiap | hard drive | 硬碟
gvixto | hardness; temper | 硬度
gvixtøe | hardpan; hard land; hard ground | 硬地
gvixtøea | stubbon | 硬底
gvo | anger; indignation; rage; wrath; fury; perception; incensed; wrathful; indignant | 怒; 傲; 悟; 臥; 敖; 晤; 誤; 訛
gvobii | pretty eyebrows | 娥眉
gvobiin | our people; my people | 吾民
gvoeh'ar | clip; cramp; haix, pincers,claws; | 鍥仔; 鉗子; 挾子; 鋏仔
gvoehgvoeq`leq | pick up here and there | 箝箝咧
gvoeq | pick up with pincers; chopsticks | 夾
gvoeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gvofafn | good afternoon | 午安
gvofar-hii | four-rayed threadfin (fish) | 五仔魚; 四絲馬魚拔
gvofau | afternoon | 午後
gvofbi | the five flavors(sweet | 五味
gvofbiin | our people; my people | 我民
gvofbuun | south gate of imperial palace; we | 午門; 我們
gvofcie | five fingers | 五指
gvofcieen | forenoon; A.M | 上午; 午前
gvofgek pexbuo | disobedient to parents | 忤逆爸母
gvofgek takekvoaf | disobedient to one's father-in-law and mother-in-law | 忤逆公婆; 忤逆乾家官
gvofgek | rebellion; defiant; disobedient; openly oppose one's parents; disobedient to parents | 忤逆
gvofgieen-sy | poem of five character-verses | 五言詩
gvofgiensy | verses with five characters to a line | 五言詩
gvofgu | meet accidentally | 偶遇
gvofheeng | he five elements (metal | 五行; 五刑; 五官; 神色
gvofhiafng | a mixture of various spices | 五香
gvofhiangbi | five spices used for flavoring | 五香味
gvofhiangboah | the powder of the mixture of various spices | 五香末
gvofhiofng | the five spices--cloves, cumin, fennel, aniseed, zanthoxylum seed | 五香
gvofhiø | afternoon | 午後
gvofhoad | accidental; chance; fortuitous; adventitious | 偶發
gvofhofng | our side | 我方
gvofhog | five blessings (talent; posterity; long life; wealth; and honor) | 五福; (好德; 康寧; 長壽; 富貴; 善終)
gvofhok | mourning for the five degrees of relationship | 五服
gvofia | midnight | 午夜
gvofjieen | by chance (accident); accidentally; unexpectedly) | 偶然
gvofjiin | disposition; temperament; temper | 五仁; 令人覺得有趣; 性情怪異
gvofkaix | the five commandments of Buddhist monastic discipline | 五戒
gvofkaktaixha | pentagon | 五角大廈
gvofkaphii | medicated millet liquor | 五加皮
gvofkapii | a spicy plant; liquor soaked in bark of this plant | 五加皮; 五加皮酒
gvofkefng | the Five Confucian Classics | 五經
gvofkek | puppet show; marionette | 偶劇
gvofkhiaux | five sense organs (ears; eyes; lips; nose; heart) | 五竅
gvofkimhaang | hardware store | 五金行
gvofkimtiaxm | hardware store | 五金店
gvofkoaan-hiernhoad | the quintuple constitution--legislative, executive, judicial, examination, and oversight | 五權憲法
gvofkoafn toanzexng | pleasant looking face with the five organs in normal shape and position | 五官端正
gvofkoafn | the five senses organs (ears | 五官
gvofkog | the different grains of harvest; five major grain; grains of all kinds; food crops; our country | 五穀; 我國
gvofkog-pekkør | all the agricultural products | 五穀百果
gvofkym | the five metals(gold | 五金
gvofkym-haang | hardware store | 五金行
gvoflea | the five ceremonies | 五禮
gvofliin | sarcastic | 五仁
gvofliwkw | Tainan’s famous fish dish | 五柳居
gvofliwky | weet and sour fish especially in Tainan | 五柳居
gvoflo | the five roads; all roads; everywhere; in every direction | 五路; 各方
gvofluun | moral obligations; the five human relationships: between prince and minister; father and son; husband and wife; brothers; friends | 五倫
gvofmar hunsy | tear body limb from limb; drawn and quartered | 五馬分屍
gvofpoex | people of our group | 我輩
gvofsefng sioxngcioxng | five-star general or admiral | 五星上將
gvofsefng | the five sacrifice's animals; sacrificial offerings (Lit. five kinds of domestic animals) | 五牲
gvofseg | the five colors(red | 五色
gvofsex kii chiofng | May you prosper for five generations! | 五世其昌
gvofsicviax | noon | 午時正
gvofsii | from 11:00 AM to 1:00 PM | 午時
gvofsiong | idol; image | 偶像
gvofsiong'ixn | stigmata | 五傷印
gvofsioong | five cardinal virtues (love | 五常
gvofsox | even number | 偶數
gvoftai tongtoong | five generations living under the same roof | 五代同堂
gvoftai | five generation; the Five Dynasties in historic China | 五代
gvoftaixciw | five big continents (Africa | 五大洲
gvoftaixviuu | five big oceans (Atlantic | 五大洋
gvoftex | the five legendary emperors in prehistoric China | 五帝
gvoftok | the five poisonous animals or creatures | 五毒
gvoftoo | people or disciples of our group | 我徒; 我輩
gvofym | fifth note of pentatonic scale; the five notes of traditional Chinese music | 五音
gvofzhae | polychrome | 五彩
gvofzhafn | lunch | 中餐; 午餐
gvofzhayhuun | colorful clouds | 五彩雲
gvofzhayseg | polychrome | 五彩色
gvofzok | Chinese Five Races(Chinese | 五族
gvofzong | the five internal organs (the heart | 五臟
gvofzong-lioghuo | all the great internal organs and intestines | 五臟六腑
gvohii | carp (fish) | 伍魚; 鯃魚
gvojiin | we; myself; ourself | 吾人
gvokhii | leech | 蜈蜞; 水蛭
gvokhitefng | ㄇ shape nail | 蜈蜞釘
gvokoehhii | tilapia | 吳郭魚
gvokoehhuu | tilapia | 吳郭魚
gvokøeq-hii | tilapia | 伍郭魚; 吳郭魚
gvoløo | very hunger fellow | 饑囉
gvoo | we; suddenly; to intone in reading; a pretty young woman; lofty; in clamoring for food; to boil for a long time; to invite; a goose; decoy; stool pigeon; a sea-tortoise; I | 吾; 俄; 唔; 哦; 娥; 峨; 梧; 嗷; 熬; 邀; 鵝; 囮; 驁; 鰲
gvor | five | 五; 午; 我; 迕; 偶; 伍
gvotoo | people or disciples of our group | 吾徒; 吾輩
gvotoong | phoenix tree | 梧桐
gvotorng | my political party; my faction | 吾黨
gvoxban | arrogance; haughty; haughty and overbearing | 傲慢
gvoxchiaf | railway sleeping car | 臥車
gvoxhor | severe law-enforcing official; brave general; tyrannical official | 臥虎
gvoxhut | the Reclining Buddha | 臥佛
gvoxkhuie | commit suicide by throwing oneself on a railroad | 臥軌; 臥軌自殺
gvoxkud | proud character; innate pride; lofty character; lofty spirit; self-esteem | 傲骨
gvoxlogtviuu | playground | 娛樂場
gvoxlok | amusements; entertainments; recreation; enjoyment; relaxation; pleasure | 娛樂
gvoxsexng | savvy; power of understanding; power of insight; capacity for understanding | 悟性
gvoxsi | lordly; haughtily; look down upon | 傲視
gvoxsyn siongtvar | goad oneself ahead by depriving oneself all daily comfort and subjecting oneself to life's bitterness; nurse vengeance (Lit. lie on faggots and taste gall) | 臥薪嘗膽
gvoxzhngg | bed or couch; lie on a bed | 臥床
gvøeh | take up with pincers, claws, carry under the arm, put between pages of a book | 挾
gvøeh'ar | clip; cramp; haix, pincers,claws; | 鍥仔; 夾仔; 鉗子; 鋏仔; 挾子
gvøehgvøeq`leq | pick up here and there | 箝箝咧
gvøeq | pick up with pincers; chopsticks | 夾
gvøeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gwgoaan | etymology | 語源
gwgoaan-hagkaf | etymologist | 語源學家
gwgoanhak | etymology | 語源學
gwhoad | grammar; wording; syntax | 語法
gwlok | a written record of lectures | 語錄
gwpvi | faulty wording or formulation; contradiction in terms; mistake in use of words | 語病
gyboea | suffix (in grammar) | 語尾
gygieen kaohaghoad | linguistics | 語言教學法
gygoanhak | etymology | 語源學
gyhoad | grammar; wording; syntax | 語法
gyhoat'hak | syntax | 語法學
gyjiin-hoad | anthropomorphism, personification | 擬人化; 擬人法
gykor | archaize; imitate the style of ancient writers | 擬古
gykør | to draft a document; draw up a draft | 擬稿
gyleeng sorngsitzexng | aphasia; impairment or loss of faculty of using or understanding spoken or written language | 語能喪失症
gymloong | instructions for dealing with an emergency; wise counsel; a secret master plan | 錦囊
gymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
gymphiaw | championship; pennant | 錦標
gympiaw | championship, trophy | 錦標
gymsiong-thiamhoaf | embroider flowers on a piece of brocade--to make a good thing even better | 錦上添花
gymsiux-høsafn | land of splendor--one's fatherland | 錦繡河山
gymtoan | brocade, damask | 錦緞
gymzoaa | boa snake; boa constrictor | 錦蛇
gyn'afkhoarn | childlike; childish | 囝仔款; 孩子氣
gyn'afkoaf | kids songs | 囡仔歌
gyn'afphie | very young child | 囝仔痞; 小鬼
gyn'afphvoa | children companions | 囝仔伴; 玩伴
gyn'aftorng | kids gang | 囝仔黨
gyn'ar-khoarn | childishness; childish fun | 囡仔款; 孩子氣
gyn'ar-koaf | children's songs; children's folk song | 囡仔歌; 童歌; 兒歌; 童謠
gyn'ar-phvoa | a companion or friend of a child | 囡仔伴; 玩伴; 童伴; 兒伴
gyn'ar-torng | a gang of children | 囡仔黨; 孩子群
gynnafkoaf | children's songs | 囡仔歌; 童謠
gypvi | faulty wording or formulation; contradiction in terms; mistake in use of words | 語病
gytoaxn | draft, decide | 擬斷
gytøee | to draft a topic; to draft a subject | 擬題
gyym texngphiøx | phone call to make reservation for train ticket | 語音訂票
gyzoe | pronounce a sentence; condemn to punishment; to draft a criminal case | 擬罪; 判罪
gø sarn`khix | emaciated from hunger | 餓瘦去
gø | bed-ridden on account of illness | 餓; 臥病
gø'ar | goose | 鵝仔
gø-bøexsie | won't starve; cannot be starved to death | 餓無死
gø`sie | famished; starve; starvation | 餓死
gøafkviar | gosling | 鵝仔囝; 小鵝
gøar | a goose | 鵝仔
gøbuo | goose (female) | 鵝母; 母鵝
gøbør | female goose | 母鵝; 鵝母
gøciuo | distill spirits | 熬酒; 釀酒
gøe | art; skill | 藝
gøeh | month; moon | 月
gøeqbaai | new moon; crescent; brackets; parenthesis | 月眉; 彎月; 新月; 半月形; 月芽; 括弧; 弦月
gøeqbøea | end of the month | 月尾; 月底
gøeqciofng | end of the month | 月終
gøeqgoaxjit | more than a month | 月外日; 一個多月
gøeqha | moonlight night; under the moon | 月下
gøeqhong | monthly pay; monthly salary | 月俸; 月薪
gøeqhun | a month; monthly | 月份
gøeqjit | months and days; the sun and the moon; time | 月日; 個月
gøeqkefng | menses | 月經
gøeqkhafn | a monthly periodical | 月刊
gøeqkhiim | a four-stringed and moon-shaped guitar; lute | 月琴
gøeqkhør | monthly examination | 月考
gøeqkib | monthly salary; monthly pay | 月給; 月薪
gøeqkiuu | the moon, the spherical moon | 月球
gøeqkngf | moonlight | 月光
gøeqkuix | laurel | 月桂
gøeqlai | within a month after baby bearing | 月內; 月子; 月利; 坐月子
gøeqlaixlaang | mother or woman within a month after baby bearing | 月內人; 坐月子的人
gøeqleng | season of the year | 月令
gøeqniuu | the moon | 月娘; 月亮
gøeqpviar | moon-cake for the mid-Autumn festival | 月餅
gøeqpvoax | about the 15th day of the month | 月半; 一個半月
gøeqseg | moonlight | 月色
gøeqsid | eclipse of the moon | 月蝕
gøeqsixn | menstruation; the menses | 月信; 月經
gøeqsu | menstruation; the menses | 月事; 月經
gøeqsyn | monthly salary; monthly pay | 月薪
gøeqtaai | car or railway or subway platform | 月台; 月臺
gøeqtaai-phiøx | platform ticket | 月台票; 月臺票
gøeqtaiphiøx | a platform ticket | 月臺票
gøeqthaau | beginning of the month | 月頭; 月初
gøeqthøo | a kind of alpinia | 月桃; 玉桃
gøeqtiofng | middle of the month | 月中
gøeqtøea | end of the month | 月底
gøequun | lunar halo, halo of the moon | 月環
gøeqviar | the shadow of the moon | 月影
gøeqvii | full moon | 月圓
gøeqzhof | beginning of the month | 月初
gøeqzhud | moonrise | 月出
gøeqzhøef | the beginning of the month | 月初
gøeqzw | monthly wages, salary | 月資; 月薪
gøex | to gnaw | 囓
gøgøo`leq | whirl, revolve, go round in circle | 轉轉咧; 遨遨咧
gøkafng | gander | 鵝公; 公鵝
gøkag | gander | 鵝公; 鵝鵤; 雄鵝
gølwhuq | golf | 高爾夫
gømngg | goose down | 鵝毛
gømof | goose feathers | 鵝毛
gønng | eggs of goose; goose egg | 鵝蛋
gønng-bin | goose egg face | 鵝蛋面
gøo | goose (in general) | 鵝; 遨
gøsie | die of starvation | 餓死
gøxbø | edible burdock | 牛蒡
gøxchiaf | railway sleeping car; sleeper | 臥車
gøxhor | severe law-enforcing official; brave general; tyrannical official | 臥虎
gøxhut | the Reclining Buddha | 臥佛
gøxkhuie | commit suicide by throwing oneself on a railroad | 臥軌; 臥軌自殺
gøxkuie | ghoul; hunger | 餓鬼
gøxsie | perish from hunger; starve; starved to death | 餓死
gøxsyn siongtvar | endure hardships to accomplish some ambition; determination for revenge (Lit. an allusion to the King of Yueh (越王勾踐) who slept on firewood for a mattress and had a gall bladder hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat so | 臥薪嘗膽
ha'iøf | tie the waist | 圍腰; 以帶綁纏腰上
ha'oar | tie up together | 繫倚; 捆在一起
ha-koaxn | second volume, second book | 下卷
ha-zuytø | a sewer, sewerage, a drain | 下水道
haa khortoax | fasten a belt | 繫褲帶
haantofluq | steering wheel | 方向盤; 源自日語ハンドル(handoru)
hab'iog | contract; agreement; to conclude a contract | 合約; 契約
hab'iong | to share (accomodations, facilities, services, etc); to use together; use in unison | 合用
hab'oar | bridge close together | 合倚; 合攏
habboo | to conspire together; conspire together | 合謀
habchviuothoaan | chorus | 合唱團
habchviux-thoaan | a choir | 合唱團
habciorng | clap hands to praying position; clasp the hands like Buddhist priests do | 合掌
habciorngkog | federation of states | 合眾國
habcioxng | gather a crowd | 合眾
habcip | compilation | 合輯
habhap | shut (mouth), close | 合合
habhoad | lawful; legal; be legal | 合法
habhoafn | happily together | 合歡
habhoe | mutual help loan association | 合會
habhof | meet; measuring up | 合乎
habhøea | to enter into partnership | 合夥; 合伙
habhøo | united; together; become reconciled | 一致; 和協; 合和; 和好
habkiog | strawflower, winged everlasting | 合菊
habkiong | grand total | 合共
habkofng | make a united attack; join forces against; unified attack | 合攻
habkor | to pool capital; to enter into partnership; go into partnership with | 合股
habkor-jiin | business partner | 合股人; 股東
hablie-habhoad | reasonable and lawful | 合理合法
hablyhoax | rationalize | 合理化
habpafn | combine classes into one | 合班
habpan | to run jointly; operate | 合辦
habparn | plywood | 合板; 三夾板
habpexng | annex; to merge; combine; combine(organization; property; nations) | 合併
habpurn | pooled money | 合本; 合資
habsoaxn | profitable; advantageous | 合算
habterngpurn | bound volume | 合訂本
habtofng | ought to | 應該; 合當
habtoong | contract | 合同
habzoex | to do together | 合做
habzog | cooperate | 合作
habzog-kimkhox | the (Taiwan) Cooperative Bank | 合作金庫
habzoksia | a co-op; a cooperative store | 合作社
habzoxng | to bury in one grave; bury in a common grave | 合葬
habøextør | can't help it; having no alternative; cannot cope with; cannot deal with | 下未倒; 奈何無了
hae kof ciøh noa | for ever and ever | 海枯石爛
hae-ozw | edible brown alga | 海褐藻
haf-hof siøf | warm freezing hands with breath | 呵熱; 呵手; 呵乎燒
hafmhoea | to regret in mind | 後悔
hafmpvie | hammer to flat | 撼扁; 打扁
hafn'iong | seldom used | 罕用; 少用
hafn'iuo | very rare; rare | 罕有; 少有
hafn'oafn | grievance appeal | 喊冤
hafnghoaq | intimidate; make threats; to threaten; to menace | 哄喝; 喊嚇
hafngphiexn | to defraud; to swindle; to cheat | 哄騙
hafnhoaf | scream silently | 喊嘩; 無聲叫嘩
hafnhoaq | outcry | 喊叫; 喊喝
hafnhoong | bluff | 罕逢; 稀遇
hafnkiøx | outcry; vocalise; exclamation | 喊叫
hafntid iong | seldom used | 罕得用; 少用
hag'ioxngphirn | school supplies, student's personal equipment | 學用品
hag'iuo | a fellow student | 學友
hag'oaan | student (advanced or specialized training) | 學員; 研究生
hag'ui-bunpiin | diploma for a degree | 學位文憑
hagbu-uyoaan | member of educational committee | 學務委員
haggiap | school work; schoolwork | 學業
haghau kaoiok | school education | 學校教育
haghoat | a scholar-tyrant, an educational autocrat | 學伐
haghoe | professional society; association; literary or scientific society | 學會
haghofng | school discipline or the lack of it; school discipline | 學風
haghuo | institute of higher learning; seat of learning | 學府
hagkhøf | a course of study; a subject | 學科
hagkhøx | a course of study | 學課; 學科
hagkiuophaix | pedants | 學究派
hagleeng jitoong | children of school age | 學齡兒童
hagnii khøfchix | annual or final exam | 學年考試
hagnito | school year | 學年度
hagphaix | a school (of thought); school of thought | 學派
hagpøx | an academic journal | 學報
hagsefng zuxtixhoe | student government | 學生自治會
hagsengthoaan | student body | 學生團
hagsip | to learn; learn and practice | 學習
hagsoad | a doctrine; a theory | 學說
hagtoo | apprentice | 學徒
hagtoong | school child; school children | 學童
hagtviuo | school senior | 學長
hah-zuythor | suitable to the environment | 合水土
hahachiøx | roar with laughter | 哈哈笑
hahaf taixchiøx | roar with laughter; to laugh heartily | 哈哈大笑
hahhah'chiøx | hearty laughter | 哈哈笑
hahsiøf | to get warm near a heat source | 哈燒; 以熱氣火氣弄溫
hai`løq | that's bad | 害了
haitoong | children; child | 孩童
haitox | to fight with weapons | 械鬥
haixciao | injurious birds; vermin | 害鳥
haixho | to chance to meet | 邂逅
haixhoex | inferior quality goods; useless (scolding someone) | 害貨; 劣貨; 罵人沒有用
haixhøex | goods bad to people | 害貨; 無好的貨
haixkoaekoaix | old and shabby | 害怪怪; 老舊; 破舊
haixliawliao | totally destroy; Alas! | 害了了; 全壞了; 遭透了
haixniao | a pernicious bird | 害鳥
haixphvax | to fear, to be afraid of, frightened | 害怕
haixtok | poison | 害毒
haixtox | to fight with arms or implements | 械鬥
haizuo | child | 孩子; 孩兒
hak ie tieiong | study for the purpose of application | 學以致用
hak iuo zoantiorng | have acquired a specialty from study | 學有專長
hak'hoex | purchase big goods | 購貨; (大量)
hak'høex | purchase big goods | 購貨; (大量)
hakofng | golden sunlight | 金光; 霞光
ham'iorng | culture of a person; capability for kindness | 涵養
ham'iuo | to contain, include | 涵有; 含有
ham'oafn | grievance; be wronged; to be the victim of an unjust charge | 含冤
ham'oafn-bogpek | unable to clear oneself of a false accusation or to redress a wrong | 含冤莫白
ham'oaxn | gnawed by serious grievances; to carry a grudge | 含怨
hamchiaohoef | magnolia | 含笑花
hamchiaux kiwzoaan | be able to smile in Hades; die with satisfaction | 含笑九泉
hamhaam-hohoo | (of a statement) vague; ambiguous; confusing | 含含糊糊
hamhied phurnjiin | make false accusations against others | 含血噴人
hamhoo | inattentive; uncertain; obscure; muddled | 含糊
hamliong | content | 含量
hamlo | with anger | 含怒
hamlong'ar | small bell | 銜鈴仔; 小鈴
hamsiaohoef | smiling flower; magnolia | 含笑花
hamsiuxkhøx | correspondence course | 函授課
hamsiuzhao | mimosa; the sensitive plant | 含羞草
hamsox | function; mathematical function | 函數
hamthiog | connotation; implicit; reserved; deep | 含蓄; 涵蓄,含蓄
hamtong | culvert | 涵洞
han liuu kiappoe | streaming with sweat | 汗流浹背
han'iorng | live in leisure | 閒養
han'uo | bitterly cold rain | 寒雨
hancikhof | sweet potatoes sliced and dried | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
hancimoee | rice and sweet potatoes boiled to congee | 甘薯粥; 地瓜粥
hang'afkhao | the entrance to a lane | 巷仔口
hang'ar-bøea | the end of a lane or alley | 巷仔尾
hang'ar-khao | entrance to a lane | 巷仔口; 巷口
hang'oaan | clerk in a bank | 行員
hangchiuo | warm one's hands | 烤手; 烘手
hanggiap kongsy | shipping company | 航業公司
hanggiap | shipping business | 航業; 行業
hanggvor | the army | 行伍; 華麗
hanghoea | warm by a fire; to dry something by the fire; to toast | 烤火
hanghok | submit to; surrender | 降服
hanghø | shops; stores; business establishment | 行號
hanghøea | get warm from a heated source | 烤火; 烘火
hangkhoaan | air traffic rights | 航權
hangkhofng | navigate in the air; aviation | 航空
hangkhofng-kongsy | airline company | 航空公司
hangkhofng-phøef | air mail | 航空批
hangkhongpien | air mail | 航空便; 航空信
hangkhox | bank | 行庫
hanglo | route of a ship or airplane | 航路
hangloo | stove | 烘爐; 火爐
hangloo-svix | small bamboo fan for blowing a fire | 烘爐扇; 煽火的扇子
hanglosvix | fan for fanning the fire | 烘爐扇
hangmoo | to subjugate evil spirits | 降魔
hangoan | to make trouble; a nuisance; silly | 三八; 搗蛋
hangpafn | flight | 航班
hangsiofng | store | 行商
hangsiøf | get warm over a fire; warm at the fire | 烘燒; 烤火; 取暖; 烤熱
hangsvoax | air line; routes (of an airline or shipping company) | 航線
hangtviuo | a manager of the shop or company | 航長
hanhofng | cold wind | 寒風
hanlaai-sworng | change of seasons; lapse of time (The cold comes and the heat departs.) | 寒來暑往
hanlo | cold dew; chilly | 寒露
hanloarn | take good care with weather temperature | 寒暖
hanmoo | fine hair on human skin | 寒毛
hansoafn | say hello; to talk about the weather; poverty; unpresentable dress or gifts; very niggardly | 寒暄; 寒酸
hansoafn-khuix | shabby | 寒酸氣
hansuo | winter and summer; a year | 寒暑
hanswpiør | thermometer | 寒暑表
hantøfluq | Locomotive (bicycle) handle; automobile steering wheel | 方向盤
hanzhofng | financial difficulty of a scholar | 寒窗
hanzukhof | sweet-potato cut into pieces | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
hanzuu-hiøh | sweet-potato leaf | 蕃薯葉
hanzuu-kvoaf | dried sweet-potato slices | 蕃薯干
hanzuu-zhoaq | shredded sweet-potato | 蕃薯刨
hao | roar; howl or cry | 吼; 哭; 哮
hao'iorng | treat parents with piety | 孝養
hao'orng | say masses with offerings for parents. | 孝往
haogi | filial conduct | 孝義
haoheeng | filial piety; filial devotion | 孝行
haoheng | filial deed, filial piety | 孝行
haohok | mourning dress worn by bereaved children | 孝服
haoiorng | care for parents | 孝養
haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
haokexng | obey and respect parents; honor and respect one's parents | 孝敬
haokof | havig free food; taking advantage | 孝孤; 吃; 祭孤魂; 祭無緣佛
haolaam | a son in mourning; a bereaved son (used in obituary); bereaved son(s) (expression used in obituary) | 孝男; 帶孝的兒子; 愛哭鬼; (罵人)
haolai | house with obituary announce | 孝內; 忌中
haolambin | cry baby (scolding a person) | 孝男面; 愛哭鬼
haoleeng | coffin and scaffold support by bereaved family | 孝靈
haolie | bereaved daughter(s) (used in obituary) | 孝女
haoluo | a bereaved daughter (used in obituary) | 孝女; 服喪中的女兒; 帶孝的女兒
haopng | make offering to the spirit of a man recently buried | 孝飯; 飯上供; 祭飯
haosiin | shrine to console with the bereaved | 孝神; 祭神
haosun | piety; be filial and obedient | 孝順
haosunlie | bereaved granddaughter(s) (used in obituary) | 孝孫女
haoswn | a bereaved grandchild; bereaved grandsons (used in obituary) | 孝孫; 服喪中的孫
haosym | filial attitude; filial heart | 孝心
haotay | mentally retarded; idiotic; foolish | 孝獃; 孝呆; 愚笨; 傻瓜
haotø | filial piety; the principle of filial piety | 孝道
haozuo | filial son; filial child | 孝子
hap ciorng | put your palms together | 合掌
hap | fit; suit; agreeable climate; custom; food; dress; shoes; temper; opinion; match with; adjust a thing to another | 合; 符
hap'hab | covered | 合合
hap-zoeatuy | pile up in one | 合做堆; 合做一堆
hap-zørhoea | to collect; put together in same place | 合做夥
hap-zørtuy | to collect; put together in same place | 合做堆
hap`teq | in together, in a total | 合壓; 合咧
hapaw | wallet | 荷包
hapchiøx | jest; to joke | 合笑
haq`tiøh | contacted by poisonous gas | 合到; 碰到毒氣或火氣
haqchiuo | suiting one's hand | 合手
haqiong | fit for the purpose; fit for use | 合用; 適用; 適合
haqkhoarn | suitable style | 合款; 款樣合適
haqlo | practical use | 合路; 適用
haqpvoaa | reasonable in price; worth the cost; worthwhile | 合盤; 合算
haqtøee | fit the problem | 合題
harhok | mourning clothing | 孝服
harm'oe | exaggerated talk | 謬話; 虛言; 諏話
harm`phoax | hammer to crash | 打破; 撼破
harmkao | people don't care | 諏狗; 無在意之人
harmkhoaxkhoa | reckless and careless in managing affairs; absurd; nonsensical | 諏掛掛; 馬虎極了; 荒謬極了
harmkoaxkoa | reckless and careless in managing affairs; absurd; nonsensical | 諏掛掛; 馬虎極了; 荒謬極了
harmkoftioxng | abdominal dropsy | 臌古帳; 肚脹
harmkor | incredible; empty; baseless stories | 諏古; 譀古; 誇大的故事; 無實之事; 荒謬
harmphuh | swollen with a disease | 浮腫; 譀浡; 癡肥; 水腫
harmtoong | absurd | 諏唐; 荒唐
harn'iøh | Chinese herb medicine; Chinese medicine | 漢藥; 中藥
harn'iøqpaang | Chinese drug store | 漢藥房; 中藥房
harn'iøqtiaxm | Chinese medicine store | 漢藥店
harn'oe | Chinese painting | 漢畫
harn'øqar | private school; hedge school; class conducted at a temple to learn Chinese | 漢學仔; 私塾
harngiok | Chinese jade | 漢玉
harngphøee | swelling skin | 腫肥; 肥胖
harnguo | Chinese | 漢語
harnhoax | Han-civilize | 漢化
harnpefng | Chinese soldier | 漢兵
harnzhao | physique | 漢草; 體
harnzok | the Han race | 漢族
hasiøf | warm freezing hands with breath | 呵熱; 呵燒
hatbiefnkoaan | exempt from | 豁免權
hatthoo | drab soil | 棕土; 褐塗
hatzhuo | brown rat, Norwegian rat | 棕土
haupaw | purse, pouch | 候包; 荷包; [*]
haux kafmtong thiefn | filial piety can move Heaven | 孝感動天
haux-kongmar | family shrine for ancestors | 孝公媽; 祭供祖先
hauxgiøo | similar | 相同
hauxgoa | outside the school | 校外
hauxhngg-buxntøee | problems on the school grounds | 校園問題
hauxhoad | to imitate; to take as a model; take as a model | 效法
hauxhoaf | campus queen; school belle | 校花
hauxhoef | campus queen; school belle | 校花
hauxhofng | the characteristic of a school; characteristic of a particular school | 校風
hauxhok | school uniform | 校服
hauxiong | usefulness; use | 效用
hauxiuo | alumnus, graduate of the same school | 校友
hauxiuo-hoe | alumni association | 校友會
hauxiwhoe | alumni association | 校友會
hauxkhaf-hauxchiuo | slow | 慢吞吞的
hauxkoaf | school song; college song | 校歌
hauxkør | effect; the result of any course of action | 效果
hauxløo | render voluntary service; offer assistance; to render service | 效勞
hauxniao | migratory birds | 候鳥
hauxpor | a substitute (waiting to fill a vacancy) | 候補; 後補
hauxsoafnjiin | a candidate; candidate in elections | 候選人
hauxsoafnliin | candidates | 候選人
hauxsoarn | candidacy; declare one's candidacy | 候選
hauxsoarn-jiin | election candidate | 候選人
hauxtafnghoe | board of directors or trustees of a school | 校董會
hauxtiofng | to be loyal to; to pledge allegiance; homage | 效忠
hauxtuie'oaan | proof-reader | 校對員
hauxtviuo | principal; principal of a school or college | 校長
hauzhoarn | asthma | 哮喘
hawhao | while crying | 哮哮; 哭哭
hawkebør | woman who talks in a shrill high pitched voice | 大嗓婆; 哮雞母
hawkiøx | crying loud | 哭叫; 哮叫
hawkvoaa | cry with cold | 哮寒; 叫冷
hawloa | use tears to blame on others | 哮賴; 哭著賴人
hawoafn | to cry out because of injustice | 哮冤; 叫冤屈
haxchiuo | begin; put one's hand to; get to work | 下手
haxcip | second volume | 下集
haxgoaan | October 15th of lunar calendar | 下元; 陰曆十月十五日
haxgvor | P.M | 午後; 下午
haxhiofng | go to work in rural area; go to countryside; to go to the country; go to the country | 下鄉
haxhoaan | descend to earth from heaven (said of supernatural begins in mythology) | 下凡
haxhofng | at a disadvantage; leeward; inferior position | 下風
haxhoxng | reassignment to countryside | 下放
haxiøh | write a prescription for medicine | 下藥
haxkhøx | class dismissed; class is over | 下課
haxkibkvoa'oaan | petty or junior official | 下級官員
haxkoaxn | Chronicle (1; 2) (Protestant) | 下卷; 歷代誌略 (上; 下卷)
haxkvoaf | lower level employee | 下官
haxleng oexsefng | summer sanitation; public health in summer months | 夏令衛生
haxleng-hoe | summer conference, retreat | 夏令會
haxliuu siaxhoe | lower classes of society | 下流社會
haxliuu-oe | vulgarism, vulgar words | 下流會
haxluo | maid | 下女
haxløh | whereabouts | 下落
haxmhoea | to regret in mind | 憾悔
haxmjip zoadkerng | get into extreme difficulty; be drawn into a hopeless situation | 陷入絕境
haxmjip | to sink into; to fall into | 陷入
haxmløh | to sink; to submerge; to be lost to the enemy; fall or a surrender of a castle | 陷落; 陷落,陷於
haxmzoe | a trap to be guilty | 陷罪
haxngboea | end of a lane or alley | 巷尾
haxngbok | an item, an article in an agreement | 項目
haxnglo | narrow lane; hallway | 巷路; 走廊
haxnkofng | a welder, a welding worker | 焊工
haxnliong | limitation; boundary; limit on quantity | 限量
haxnlo | overland route | 旱路; 陸路
haxnmoar | reach the limit | 限滿; 滿期
haxnpoat | the demon causing drought | 旱魃; 久旱
haxnsii zoansaxng | special delivery (in Chinese postal service) | 限時專送
haxnsii-zoansaxng | prompt delivery | 限時專送
haxnsiphøef | special delivery (in Chinese postal service) | 限時信
haxnsog | rate-limiting; speed-limiting | 限速; 限制速度
haxnsvoax | sweat gland | 汗腺; 汗線
haxnto | restriction; limit; limitation | 限度
haxntøe | arid land | 旱地
haxpafn sikafn | closing time | 下班時間
haxpafn | leave the office; off duty; go off duty | 下班
haxpaix | to bow | 下拜
haxphexng | to present betrothal gifts | 下娉
haxphirn | low-grade | 下品
haxphøf | to be on the downgrade, go downhill, declivous | 下坡
haxpid | to start writing | 下筆
haxpo | lower part; the privates | 下部
haxpoex | the next generation | 下輩
haxpoong | lower auricle | 下房; 下耳房
haxsiog | lodgings (in a boarding-house) | 下宿; 投宿
haxsiok | subordinates | 下屬
haxtefngphirn | inferior article | 下等品
haxterng thornghoex | imperfect contrition (Catholic) | 下等痛悔
haxtok | to poison | 下毒
haxuo | summer rain | 夏雨
haxzoe | to convict | 下罪
haxzog | lowly, humble | 下族; 卑微
haxzoxng | inter | 下葬
haxzuytø | sewers; sewerage system | 下水道
haxzøq | mean and low in character; position; or actions | 下流; 下賤
hay'oaan | a seaman, a sailor | 海員
hay'oafn | bay | 海灣
hay'of | common gull, sea- | 海鷗
hayciao | seabirds | 海鳥
haygan-svoax | coastal route of the Taiwan Railway | 海岸線
haygaxnsvoax | coastal line; coast route | 海岸線; 海線
haygoa kiaupaw | overseas Chinese | 海外僑胞
haygoa | overseas; abroad; lands beyond the sea | 海外
haygoaan | the sea | 海原
haygøo | penguin; Swan Goose | 海鵝; 海蛾
hayhoan | naval criminal | 海犯
hayhoesviu | some type of crab | 海和尚
hayhofng | sea wind; sea breeze | 海風
hayhonglam | coast defense crafts | 海防艦
hayhoong | coastal defense; coastal defenses | 海防
hayhvoa | seacoast; seashore; seaside; water-front; coast | 海岸
hayhvoa-svoax | coast-line | 海岸線
hayhvoaxsvoax | coastal line | 海岸線
hayhøee | crabs | 海蟹
hayhøex | marine goods | 海貨
hayiogtviuu | sea-water baths; a bathing beach; a lido | 海浴場
hayjioong | sponge | 海茸; 海棉
haykao | seal; sea-leopard; fur seal | 海狗
haykazoah | sea worm | 海虼蚻
haykhao | a seaport; sea shore | 河口; 海口
haykhao-siefn | good talker on one's money | 海口仙; 善辯者
haykhoaq-thienkhofng | as boundless as sea and sky | 海闊天空
haykoaan | sea power | 海權
haykoafn soeazeg | customs tariff | 海關稅則
haykoafn | custom; customshouse (sea barrier) | 海關
haykoafn-søex | customs due, duty | 海關稅
haykoecie | little dazzled clam | 海瓜子
haykog | maritime nation | 海國; 海邦
haykwn-liogcierntui | marine corps | 海軍陸戰隊
haylaixgoa | at home and abroad | 海內外
hayleng'oong | the Dragon King | 海龍王
hayliog'ar | Marines | 海陸仔; 海軍陸戰隊
hayliok | sea and land | 海陸
hayliong | a mind with the broadness of the sea; great capacity for alcoholic drinks (capacity as big as the sea) | 海量; 寬大的
haylo | a sea route; a seaway; by sea | 海路; 水路
hayloe | in the country | 海內
haylog'efng | heroin | 海洛因; 海洛英
haylog'yn | heroin | 海洛因; 海洛英
haylong | sea waves | 海浪
hayloong | the seal; the beaver | 海狼; 海獺
haymoaa | sea eel; sea univalve | 海鰻
hayniao | seafowl; sea crow | 海鳥
hayoaan hoatteeng | marine court | 海員法庭
hayoaan | sailor; mariner; seaman | 海員
hayoafn | bay; gulf; bay | 海灣
hayof | seagull; mew; sea gull | 海鷗
haypafng | maritime nation | 海國; 海邦
haypax | seal; sea animal | 海豹
hayphaix | generous | 海派; 花錢很大方
hayphid | red-breasted merganser | 海流; 海秋沙
hayphvi | sea shaping as a nose | 海鼻
hayphviaa | sandy area of the beach; portion of shore left dry at low tide | 海坪; 沙灘
hayphøf | sea waves | 海波
haypoat | height above sea level; elevation; altitude above the sea level | 海拔
haypof sinsengte | reclaimed land | 海埔新生地
haypof | seaside | 海埔
haypviaa | seashore with sloping bank | 海坪
haypvy | seashore; seaside; beach | 海邊
haypyn | seashore; beach; seaside | 海濱
haypøx | poster | 海報
haysafnmoee | seafood congee | 海產糜
haysiong huiky | seaplane | 海上飛機; 水上飛機
haysiong lwkoarn | floating hotel | 海上旅館
haysiong pøfhiarm | marine insurance | 海上保險
haysiong | marine; of the sea | 海上
haysioxnghoad | marine law | 海上法
haysoaf | sea sand; sand | 海砂; 海沙
haysoapof | seashore | 海沙埔; 沙灘
haysofm | a sea cucumber; sea slug | 海蔘; 海參
haysvoax | coastal route of Taiwan railway; coastal line; coast route | 海線; 海岸線
haytea bofng ciafm | impossible to find (look for a needle in the sea) | 海底撈針
haytea tiexnlafmsvoax | submarine cable | 海底電纜線
haythoaq | sea otter; a beaver | 海獺
haythoo | sea soil | 海土; 海底之土
haytiofng | in the ocean | 海中
haytioxng | tide flows; flood tide | 漲潮; 海漲
haytoax | edible brown alga; kelp; kelp | 海帶
haytoea | bottom of sea | 海底
haytoo | ocean map; sea chart | 海圖
haytoong | cherry-apple tree; flowering begonia | 海棠
haytø | pirate; sea rover | 海盜
haytøea | bottom of the sea; ocean floor | 海底
haytøea-bongciafm | to grope a needle from the bottom of the sea | 海底摸針
haytør | island in the sea | 海島
hayuxngiap | shipping business | 海運業
hayzhao | seaweed; marine plants | 海草
hayzoaa | sea serpent; hydra | 海蛇
hayzuie tørkeg | seawater pours in | 海水倒激
hayzør | seaweed | 海藻
hayøx | sea bay | 海澳
hazhao | tie up grass or straw in bundles | 綑草
he peng'afn | pray for peace | 求平安
he pwncvii | invest | 投下本錢; 下本錢
he togchiuo | lay violent hands on | 下毒手
he'apin | hairpin | 簪 [*]
he-auxchiuo | action afterwards | 下後手
he-togchiuo | to lay violent hands on someone | 下毒手
he`løqkhix | to put down; into | 放落去; 落落去
heafkøo | bamboo basket for catching shrimp with a funneled mouth which allows the shrimp entrance and prevents escape | 捕蝦籠; 蝦仔籠
heakhoarn | payment | 貨款
heapex | currency | 貨幣
heatoea | remaining items | 貨底
heazhao | appearance of merchants | 貨草
heazuo | cargo owner | 貨主
hefchialo | track | 火車路
hefciøh | flint | 火石; 燧石; 打火石
hefciøqar | flintstones | 火石仔
hefiøh | gunpowder | 火藥
hefkimkof | firefly | 火金蛄
hefkoebør | turkey hen which is used to describe talkative women | 火雞母
hefkoef | turkey | 火雞
hefkøf | hot pot | 火鍋
hefsiøf | fire | 火燒
hefsiøpof | fire land | 火燒埔
hefsiøsvoaf | forest fire | 火燒山
hefsiøzhux | house fire | 火燒厝
hefsvoaf | vocalno | 火山
hefthvoax | charcoal | 火炭
heftoa | fierce; anger | 火大
heg'oat | bring on disaster | 禍殃
hegbuo | nuclear weapons | 核武
hegcioxng | delude or confuse the people | 惑眾
heghoad | issued | 核發
hegtai-hegsiør | either large or small | 或大或小
hegzhuo | getting; acquisition | 獲取
hegzoe | to commit a crime or sin | 獲罪
hegzuo hoafn'erngloo | nuke reactor | 核子反應爐
hegzuo texbin chiepok | nuclear experimental explosion on the surface of the earth; nuclear test | 核子地面試爆
hegzuo | nuclear | 核子
hegzuo-bwkhix | nuclear weapon | 核子武器
hegzuo-ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
hegzuo-tvoaa | hydrogen bomb | 核子彈
hegzwkhiofnghad | nuclear threat | 核子恐嚇
hehiorng | echo | 回響
hehog | reply | 回覆
hehuo | dry shrimp | 蝦脯; 蝦鬆
hekoee | shrimp paste | 蝦膎
hekof | the locust shrimp | 蝦蛄
hekog | return home | 回國
hekophiag'ar | fam shrimp | 蝦蛄擗仔
hekox | review | 回顧
heng'iog | do as agreed, keep a promise | 行約; 守信
heng'iongsuu | adjective | 形容詞
heng'ioong | describe; appearance; form; shape | 形容
heng'ioong-suu | adjective | 形容詞
heng'ong | prosperous; flourishing; thriving | 興旺
heng'uihoan | criminal caught in the act | 行為犯
heng'uii-putbeeng | unclearly behavior | 行為無明
heng'viar putli | inseparable; like a person and his shadow (usually said of lovers and devoted couples) | 形影無離
heng'viar siongsuii | follow somebody like a shadow; inseparable; very intimate like husband and wife | 形影相隨
hengboo | model; mould; matrix; pattern | 型模; 模型
hengboong | the rise and fall; the prosperity and adversity; rise and fall of a nation | 興亡
hengbuxsor | prosecution bureau | 刑務所
hengchiaf cipciaux | car license | 行車執照
hengchiaf sikanpiør | train schedule or timetable | 行車時間表
henggiap | to launch a business | 興業
henggoan | thank God for answering one's prayer | 還願
henghiofng | to commit killing or murder; commit murder | 行兇
henghoaai | ambition; aspiration; feeling the mind | 胸懷
henghoad | criminal or penal law | 刑法
henghoat | punish; punishment; penalty | 刑罰
henghoea | to bribe, to corrupt | 行賄
henghoex | prosperity and abrogation | 興廢
henghofng-zoklong | cause unrest; stir up trouble | 興風作浪
henghø | unexpected calamity; sudden misfortune | 橫禍
henghøo | Ganges | 恆河
hengkehmoh | diaphragm | 胸膈膜; 橫隔膜
hengkerng-toaxtui | the criminal police unit | 刑警大隊
hengkhao | the breast, the chest | 胸口
hengkhoarn | shape | 行款; 形像
hengkiab-tioxnggi | put emphasis on righteousness | 行俠仗義
hengkiab-zokgi | put emphasis on righteousness | 行俠仗義
hengkiofng | the abode of an emperor on tour | 行宮
hengkioong | act by force | 行強
hengkiuo | forever | 恆久; 永久
hengkoarkud | clavicle | 胸掛骨
hengkoarn | high official's home away from home | 行館
hengkud zhoanchiesut | sternal puncture | 胸骨穿刺術
henglie-paang | baggage room | 行李房
hengliok | penalty by slay | 刑戮
hengliong | measure; to ponder | 衡量
henglioong | prosperous; thriving; flourishing; prosper | 興隆
henglok | to make merry; make merry | 行樂
hengluo | to travel | 行旅
henglypaang | baggage room | 行李房
henglyphiøx | ticket for baggage transportation | 行李票
hengmoh-iam | pleurisy | 胸膜炎
hengpaang | to have sexal relation with one's legal spouse | 行房; 監房
hengpai | prosperity and adversity; success and failure | 興敗
hengpan | start (an enterprise) | 興辦; 開辦
hengpefng | to despatch the arm force | 興兵
hengphiexn | to cheat; to deceive | 行騙
hengpo | chest | 胸部
hengpø | brutal; perverse and violent | 橫暴
hengseg zhonghoong | look anxious and tense; be in a big hurry like a fugitive | 形色倉皇
hengseg-hoax | become perfunctory, become mere form | 形式化
hengseg-siong | nominally; for formality's sake | 形式上
hengseksiong | nominally; for formality's sake | 形式上
hengsiofng | go into business; be a traveling businessman | 行商
hengsiong | form; appearance; physical description of a person; form as contrasted to substance | 形上; 形象; 形像
hengsioong | permanent, constant | 恆常
hengsoef | prosperity and adversity; rise and fall | 興衰
hengsox | constant, permanent constant, universal value | 恆數
hengsu zhaiphvoax | criminal trial | 刑事裁判
hengsu-hoan | a criminal | 刑事犯
hengsubuxntøee | criminal case | 刑事問題
hengsuo | to exercise; use or exercise authority | 行使; 行駛
hengsuo-koaan | the right to exercise powers inherent with one's office | 行使權
hengsvoax | thymus gland | 胸腺
hengswbuxnzoe | mobilize troops to chastise rebels | 興師問罪
hengswkoaan | right to exercise powers inherent with one's office | 行使權
hengswtoxngcioxng | mobilize troops and stir up the people | 興師動眾
hengte juu chiwciog | brothers are like hands and feet | 兄弟如手足
hengthofng | prosper; succeed | 亨通; 興通
hengtiorng | a respectful form of address for an elder brother or a man friend; senior | 兄長
hengtoan | biographical material | 行傳
hengtong putpien | bodily mobility impaired | 行動無便
hengtong zuxiuu | freedom of movement | 行動自由
hengtong zuxjuu | move freely or without impairment | 行動自如
hengtong | action; movement; behavior | 行動
hengtoxngtiexn'oe | cellular-phone | 行動電話; (大哥大)
hengzeg khøfgii | behavior or manner that arouses suspicion | 行跡可疑
hengzernghoad | administrative law | 行政法
hengzerngkikoafn | administrative organizations | 行政機關
hengzerngkoaan | administrative power; executive authority | 行政權
hengzerngkvoaf | administrative officials | 行政官
hengzerngtviwkvoaf | top administrator in an area or region | 行政長官
hengzexng khuoe | political division of an area for administrative purposes | 行政區劃
hengzexng-kikoafn | administrative organization | 行政機關
hengzexng-koaan | executive authority | 行政權
hengzexng-kvoaf | executive or administrative officer | 行政官
hengzofng | whereabouts of a person; baggage or luggage; traces or tracks of a person | 行裝; 行蹤; 形蹤
hengzofngkuypix | secretive movements; said of a person of dubious background; of many secrets and of doubtful character | 形蹤詭秘
hengzofngputteng | have no fixed residence; wander here and there unpredictably | 行蹤無定
hengzong | outward form; appearance | 形狀
hengzøo | chest or breast | 胸部; 胸槽; 胸部中央之凹部
heoaan | shrimp balls | 蝦丸
hephoef | reply | 回批
hepy | small dried shrimp | 蝦米
hepøx | return favor | 回報
herngciuo | have fancy in liquors; be addicted to wine | 嗜酒; 興酒; 好喝酒
herngkøf-zhayliet | cheerful; in high spirits; elated; jubilant | 興高采烈
hesimzoafn'ix | change of mind | 回心轉意
hesiorng | recall | 回想
hexchiuo | buyers; an inferior attendant; helper or assistant | 買者; 下手; 動手
hexgoan | vow; to promise | 許願; 下願
hexiøh | to add a medicine | 下藥
hexkoatsym | take a firm resolve | 下決心
hexløh | put down; whereabouts; place of residence | 下落; 著落
hexng ciuo | like to drink | 興酒
hexnghoef | apricot-blossoms | 杏花
hexnghog | happiness; happy; blessings | 幸福
hexngjinlo | almond syrup | 杏仁露
hexngkoea | make a present of cakes and various other things that have been offered to the spirits | 送粿; (家有喜事時)
hexngpviar | When your daughter gets married you have to present cookies to relatives and friends | 還餅; 嫁女兒送餅給親友
hexngtoan | record of action or behavior | 下傳; 行傳
hexngtvoaa | teaching profession (originally; the site where Confucius taught his students) | 杏壇
hexpid | to start writing; start writing | 下筆
hexpid-sengciofng | write quickly and skillfully | 下筆成章
hexpuii | manure | 施肥; 下肥
hexpurn | invest | 下本; 投下本錢
hexput | to make a pledge to Buddha | 下佛
hexsiin-thokput | vow to spirits and idols | 求神託佛
hexsor | mathematical coefficient | 系所
hexsox | coefficient; factor; modulus; ratio; mathematical coefficient | 係數
hextaxngpurn | invest a great deal of money | 下重本; 投下鉅資
hexthofnghoax | systematize; systematized | 系統化
hexthorng ee zerngbeeng | certificate of ancestry; pedigree | 系統的證明
hexthorng hunluixhak | phylogenetics; study of the evolution or development of a kind or type of animal or plant; racial history | 系統分類學
hexthorng | system; ancestry; lineage; geological formation | 系統
hextoaxgoan | make a big vow (to a god) | 許大願; 下大願
hextok | to poison; give poison | 下毒
hi'iuo | rare; one in a million | 稀有
hi'iuo-toxngbut | rare animals | 稀有動物
hi'oaan | fish ball | 魚丸
hi'oe | empty talk; unfounded statement; lie | 虛話; 空話
hi'ofng | old fisherman | 漁翁
hi'pøh | thin and diluted | 稀薄
hi-pe'ar | ear cleaning rod, earpick | 耳把仔; 耳扒仔; 耳杓
hia'øee | booting shoes | 靴鞋
hiab'iog | a trade treaty; alliance | 協約
hiab'oaxn | hatred | 怨抱; 挾怨
hiabhoe | union; association; institute; cooperative society | 協會
hiabhoong | help defend a place | 協防
hiabhøo | mediate; harmonize; cooperation; Concorde; harmony | 協和
hiabpan | assist; help somebody do something; cooperate in doing something; assist in managing | 協辦
hiabsiofng | palaver; conference | 洽商; 協商; 協商(磋商)
hiabtamhoe | conference | 協談會
hiabtoong | cooperate; work with others | 協同
hiabzaokheg | concerto | 協奏曲
hiabzo | hand; help; work in accord | 協助
hiabzog | cooperate in doing | 協助; 合作
hiafm'og | malicious; evil; treacherous | 險惡
hiafmlo | dangerousness; dangerous way; dangerous road | 險路
hiafmzor | difficult to cross | 險阻
hiafng'iong | enjoy the use of | 享用
hiafng'iuo | possess; have in possession | 享有
hiafngboefzoaa | rattle snake | 響尾蛇
hiafngbøea-zoaa | rattlesnake | 響尾蛇
hiafnghog | enjoy happiness; have blessings | 享福
hiafnglok | seek pleasure; make merriment | 享樂
hiafnglok-zwgi | hedonism | 享樂主義
hiafngløo | strike loud of a gong | 響鑼
hiafngtø | act as guide; lead | 嚮導
hiahkuo | so long (adj; adv) | 遐久; 那麼久
hiakorng | leg of the boots | 雨靴; 靴管
hiam'og | to loathe | 嫌惡
hiamciø'ar | red peppers; capsicums | 辣椒仔
hiamciøar | red peppers, capsicums | 薟椒仔
hiamciøf | pepper | 辣椒; 薟椒
hiamciør | to think insufficient | 辣椒; 嫌少
hiamgihoan | a suspect | 嫌疑者; 嫌疑犯
hiamhoaan | to dislike the trouble | 嫌棄; 嫌煩
hiamhoan | a suspect in a crime | 嫌犯
hiamhoex | not to be satisfied with something | 嫌貨
hiamkhor | dissatisfied because of difficulty | 嫌苦
hiangtviuo | township head | 鄉長
hiangzhoafn | village; countryside; rural area | 鄉村
hiao ie taixgi | persuade someone to follow the right path by telling him what is right | 曉以大義
hiao | dawn; to know; to tell (sb sth); dawn; know | 曉; 曉,會; 會
hiao`tid | understood | 了解; 曉得
hiap | jonit; agree | 協; 俠; 洽; 峽; 狹; 脅; 拹; 左右動而拔
hiap`khuy | move and shake to open | 拹開; 左右搖開
hiapay | beautiful; splendid; luxurious | 花斑; 華麗
hiarm'oafn | call for justice | 喊冤
hiarmhoaq | shout | 喊喝; 大聲叫
hiarmkhor | complain about hardships loudly; broadcast one's grievances | 喊苦; 叫苦
hiarmkiøx | cry out; shout | 喊叫
hiarmphaq | shout; Beat him up! | 喊打; 叫打
hiarng'orng | admire and try to imitate a great person | 嚮往
hiarnggoa | turn outside | 向外
hiarngsiong | turned upward; strive upward; try to improve oneself | 向上
hiauhioong | change one's love; fierce dauntless | 薄情; 梟雄; 裊雄; 僥雄
hiauhoarn | rebel | 違背; 背叛; 僥反
hiauhoef | immoral woman | 嬈花
hiauhphie | ruffian; bully | 剝痞
hiauhphoee | slough off dead skin | 脫皮
hiauhphøee | to peel off the skin; skin peel off; the shedding of shell; to come off or fall off | 剝皮; 脫皮; 脫殼; 脫落
hiaupay | be proud of; with a proud air | 神氣; 囂俳; 傲慢
hiaupoe | let down; fail to live up to; disappoint; treat a man ill from whom we have received benefits | 僥背; 辜負; 背信
hiausiao | wild | 嬲狂; 淫亂
hiausiuo | to behead | 梟首
hiauthoo | dig | 撓土
hiauthøea | lewd; sexually passionate behavior | 嬲體; 淫蕩態度
hiauzhøe | turn over things in thorough search | 翻查
hiawgo | comprehend, understand, be conscious of, become aware of, sense | 曉悟; 覺悟
hiawgvo | cognize; know; understand; realize | 曉悟; 覺悟
hiaxiøo | a kiln for making bricks; kiln for firing tiles | 瓦窯; 磚瓦窯
hiaxm-oan'orng | complain of being falsely charged | 喊冤枉
hiaxphea'ar | broken tiles | 瓦杮仔
hiaxphoea'ar | broken tiles | 瓦杮仔
hiaxphoex | a tile tablet; chip | 瓦片; 瓦屑
hiaxphvix | shard of a roof-tile | 瓦片
hiboefliw | fish's tail | 魚尾鰍
hiboefzhef | shaped like a fish's forked tail | 魚尾叉
hibok huxnzw | pass off something bogus as the real thing (offer a fish eye as a pearl) | 魚目混珠
hibong | to wish for; to desire; to hope; showing wild imagination | 希望
hibøea | fish's tail | 魚尾
hie'iap | lobes of the lungs | 肺葉
hie'iofng | lung abscess | 肺膿; 肺癰
hie-chiofng-hie | to save patient's life by giving him a wedding to counteract bad luck | 喜沖喜
hiedkhao | mouth of a cave | 穴口
hiedtolaeto | a headlight | 頭燈
hiedtø | acupoint | 穴道
hiefn'ioong | spread abroad; commend; to praise or acclaim | 顯揚
hiefnkhør | one's own deceased father; late father | 顯考; 已逝尊父
hiefnlo | show; to manifest; unveil | 顯露
hiefnlo`zhutlaai | disclose; reveal | 顯露出來
hiefnpie | my late mother; one's own deceased mother | 顯妣; 已逝尊母
hiefnsiong tiexn'oe | video phone | 顯像電話
hiefnsioxng'ek | photographic developer | 顯像液
hiegiøh | to laugh at, to ridicule, use vulgar language, make obscene jests | 戲謔
hiehiog | use vulgar language; make obscene jests; to laugh at; to ridicule; cajolery; mocking. | 輕浮; 戲謔
hiehoad | magic; trick; sleight of hand | 戲法
hiehoadliong | lung capacity | 肺活量
hiehoadlioxngkex | spirometer; an instrument for determining the capacity of the lungs | 肺活量計
hiehok | stage costume; actor's costumes | 戲服
hiehuo | a man's heart | 肺腑
hiekek-cietbok | programme, repertoire | 戲劇節目
hiekioghoax | dramatize | 戲劇化
hiekiogkaix | dramatic circles | 戲劇界
hiekiogthoaan | dramatic troupe | 戲劇團
hiekiok | drama | 戲劇
hiekoarn | theater | 戲館; 戲院
hieløo | consumption; TB | 肺病; 肺癆
hiemoh | pleura | 肺膜
hiemoh-iam | pleurisy | 肺膜炎
hiemoqiam | pulmonary; pneumonia | 肺膜炎
hien'oo-zeasex | practice medicine or pharmacy | 懸壺濟世
hien-kaukoafn | deal in dash | 現交關; 現金交易
hiengoat | mososeries | 弦月
hienhoe | good and wise; virtuous and intelligent (usually said of women) | 賢慧; 慇懃
hienhoo | suspend | 懸浮
hienhøo | speak gribly | 懸河
hienkhofng | suspended | 懸空
hienkiøo | a suspension bridge | 懸橋
hienkoafn | (n) vestibule; entrance (hall) | 玄關
hienkoax | remove the cover; take the cover | 掀蓋; 翻蓋子
hienlioong | wise; virtuous | 賢良; 縊死; 懸梁
hienloexzo | good wife; better half | 賢內助
hienluo | good lady | 賢女
hiensiog | good and refined; wise and virtuous (women) | 賢淑
hiensiorng | offer a reward; offer a prize for | 懸賞
hiensviuo | put up a purse | 懸賞
hiensvoax | line of the string; guitar or fiddle string | 絃線; 弦線
hientofsiern | tonsillitis | 扁桃腺發炎
hienzhef-liongbiør | dutiful wife and loving mother | 賢妻良母
hienzhef-liongbør | dutiful wife and loving mother | 賢妻良母
hiepaang | room of performance | 戲房
hiepafn | whole company of actors | 戲班; 演員
hiepan'ar | an actor, an actress | 戲班仔
hiephaux | alveoli, lung sacs | 肺苞; 肺泡
hiephiøx | ticket; admission ticket for a play | 戲票
hiepo | lung | 肺部
hiepve | consumption; TB | 肺病; 肺癆
hiepvee | temporary stage erected out-of-doors | 戲棚
hiepvekhaf | foot of a stage | 戲台下
hiepvi | con | 肺病
hiepvii | temporary stage erected out-of-doors | 戲棚
hiern serng'ioong | Transfiguration | 顯聖容
hiernchiuo | generous; vehement; fervent; giving; liberal | 獻醜
hiernciofng | charter; orders issued by the authorities | 憲章
hiernciuo | offer wine | 獻酒
hiernhoad tiaubuun | constitutional provisions | 憲法條文
hiernhoad | constitution; constitutional law | 憲法
hiernhoef | to present flowers; lay a wreath; present flowers or bouquets | 獻花
hiernkofng | to offer credit; give credit for some good work you did to someone else | 獻公; 獻功
hiernkvoaf | offer an official job | 獻官
hiernkør | fruits offered in a temple | 獻果
hiernpefng | mp; gendarme; redcap; military police | 憲兵
hiernpeh | to offer without hiding | 獻白
hiernpengtui | gendarmerie | 憲兵隊
hierntao | to boast | 誇大
hiernthiuo | show one's defect | 獻醜
hiet'apkex | sphygmomanometer (an instrument for measuring the pressure of the blood in the arteries) | 血壓計
hiet'ek-sunkhoaan | blood circulation | 血液循環
hiet'hongsox | hemoglobin Hb | 血紅數; 血紅素
hiet'iwpve | hemophilia | 血友病
hietciofng | blood plasma | 血漿
hietioxng | blood swelling | 血脹
hietkhix-cy-iorng | foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness | 血氣之勇
hietkiusox | globin; the protein component of hemoglobin | 血球素
hietkiuu keasox | blood count | 血球計數
hietkof | anemia | 血枯; 身衰停經
hietliong | the amount of blood in human body | 血量
hietoxngmeh | pulmonary artery | 肺動脈
hietpurn | capital saving from life; net cost | 血本
hietseksox | hematin; the decomposition of hemoglobin | 血色素
hietsiog | rest and sleep | 歇宿
hietsiøfparn | blood platelets or thrombocyte | 血小板
hietthorng zerngbengsw | certificate of pets | 血統證明書
hietthorng | blood relationship; family line; lineage | 血統
hietvoaf | program menu | 戲單; 節目表
hietvoax | Dan (Chinese opera); actress | 旦角; 戲旦; 女藝人
hietzhefng liauhoad | serum therapy | 血清療法
hietzhoanzexng | thrombosis | 血栓症
hietzok kiet'hwn | consanguineous marriage | 血族結婚
hietzok | a clam with blood relationship; clan related by blood | 血族
hiexn'iuo | existing | 現有
hiexnbøea-hiexnbøe | sell something right after it is bought | 現買現賣
hiexnchiuo | on hand; available | 現手; 現有
hiexngøeh | the present month | 當月
hiexnheeng tiauiog | treaty in force | 現行條約
hiexnhenghoad | existing law | 現行法
hiexnhenghoan | flagrant offense | 現行犯
hiexnhoex | stock goods; goods on hand | 現貨
hiexnhoong | to make a living in sailing | 硯航
hiexnhorng | face of life | 現況
hiexnhøex | stock in hands | 現貨
hiexnkaitvoa | the present stage | 現階段
hiexnkhoarn | cash | 現款
hiexnkhvoar | cash | 現款
hiexnkorng | speak in person; explain clearly face to face | 現講; 當面說; 當面講明白
hiexnphirn | goods on hand; stock goods | 現貨; 現品
hiexnpo | at present | 目前; 現步
hiexnpøx | retribution in one's own life; retribution in present life | 現報; 立時報應
hiexnsiong | phenomenon; occurrence; appearance; phenomenon; phenomenon | 現象
hiexntai susiorng | current thought | 現代思想
hiexntai zokkaf | modern writer | 現代作家
hiexntai-bunsuhoad | modern style of writing | 現代文書法
hiexntai-impiaw | modern phonetics | 現代音標
hiexntai-pengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntai-phengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntaixhoax | modernize; modernization | 現代化
hiexntuo-hien | clear, manifest, a plenty of cash | 現拄現; 有現款
hiexntviuu piawiern | re-enact a crime at the scene; a live show | 現場表演
hiexnzai oansengseg | present perfect tense in English grammar | 現在完成式
hiexnzong | current situation; present condition | 現狀
hiexnzøx | freshly prepared or made (usually refers to ordered food) | 現做
hiezofng | stage costume | 戲裝
hiezong | the lungs | 肺臟
higiap | fisheries | 漁業
hihhihchiøx | giggle in a very silly way like young girls do | 嘻嘻笑
hihihoaxhoa | noisy | 嘻嘻嘩嘩
hihoaa | vainglory | 虛華
hihoaf | luxury; sumptuous; vain | 虛榮; 虛華; 噪聲; 徒然
hihoarn'ar | fishmonger | 魚販仔
hihoaxn | imaginary; visionary; unreal; fishmonger; empty | 魚販; 漁販; 虛幻
hihoe | fishery association | 魚會; 漁會
hihoea | fever or nervous heart from weakness | 虛火
hihoex | age according to Chinese calculation; i.e.; a person is one year old at birth | 虛歲
hihuo | dried and seasoned shredded fish-meat; dry fish; dried shredded fish | 魚脯; 魚拊; 魚鬆
hihy-hoahoaf | make a great commotion | 嘻嘻花花
hihy-hoaxhoa | make a great commotion | 嘻嘻嘩嘩
hijiok | weakness; infirmity; impotence; sickly | 虛弱
hikhoaf | boastful, exaggerative | 虛華; 虛誇
hikiao | fish ravioli | 魚餃
hikii-kofkoaix | strange; bizarre; odd | 稀奇古怪
hikor | fiction, fictitious | 稀古; 虛構
hikox | fictitious; trumped up; invent; to frame | 虛構
hikvoa'iuu | cod-liver oil | 魚肝油
hikvoaf | dry fish; dried fish | 魚乾; 魚干
hikvoaiuu | cod liver oil | 魚肝油
hiliok | weak | 虛弱
hiløo | tired; weary | 疲勞; 虛勞
himbo | admire; long after | 欣慕; 羨慕; 渴慕
himbor | mother bear | 熊某
himbuo | mother bear | 熊母; 母熊
himbør | she-bear | 熊母
himcviuo | metacarpus of bear; bear's paw (as delicacy) | 熊掌
himhie-jiogkoong | be beside oneself with joy | 欣喜若狂
himhoong | happy to be present on a joyful occasion | 欣逢
himhym-hiorng'eeng | blooming like flowers in spring; (said of business; financial; situation prospering; flourishing | 欣欣向榮
himhø | joyfully congratulate | 欣賀
himphøee | bear skin | 熊皮
himsiorng | enjoy; appreciate; appreciation | 欣賞
himsoan | envious; envy; admire | 欣羨; 羨慕
hin bøextaxng | my great regret is that I am unable to…; I wish I could… | 恨無得; 恨不能
hingong | daze; giddy; faint | 眩戇; 頭暈; 暈眩; 昏沉
hinhoong | realgar; red orpiment | 雄黃
hinofkhiq | cypress | 檜木; 源自日語ひのき(hinoki); 日語漢字為「檜」
hinsoaf | sudden cramps and dizziness | 暈砂; 發痧
hinsvoaf | mountain-sick | 暈山; 昏眩; 因登山而暈眩; 眩山
hioaan | fish ball | 魚丸
hiofng | chest; the breast; the bosom; the bust; the thorax; the mind like narrow minded | 胸; 兇; 匈; 香; 急; 凶; 鄉
hiofng'exng | in answer to; response; acknowledgement; echo in support; respond favorably; rise in support | 響應
hiofng'iuo | enjoy in possessing or having | 享有
hiofng-kongsor | government office for rural administration | 鄉公所
hiofng`ee | fellow citizen of the same district | 鄉的; 鄉親
hiofngcin | enjoy all of; enjoy fully | 享盡
hiofnghog | (v) live in comfort; enjoy bliss | 享福
hiofngkoafn | tax office, toll-gate | 薪關
hiofnglaai | hitherto | 享年
hiofnglieen | life-span | 享年
hiofnglok | feast | 享樂
hiofngnii | live to an old age | 享年
hiofngsimlek | centripetal force | 向心力
hiofngsiu | bask; feast; enjoyment; enjoy | 享受; 享壽
hiofngtø | guide | 嚮導
hiog | to rise; rich in fragrance; save | 旭; 郁; 蓄
hiokjit | bright (rising) sun; the rising sun | 旭日
hiong'axn | incense-table | 香台; 香案
hiong'iorng | bluster; popple; surge | 洶湧
hiong'iuo | friends from the same area | 鄉友
hiong'iuu | sesame oil | 香油
hiong'og | atrocity; ruffianism; infernal | 凶惡; 兇惡
hiong'uie | grandeur; majestic; stately | 雄偉
hiong'ym | mother tongue | 鄉音
hiongbang | nightmare | 惡夢
hiongbeeng | fierce, brave | 兇鳴
hiongberng | (adj) fierce | 兇猛; 兇惡
hiongbiin | villagers; country folks | 鄉民
hiongchiuo | murderer; cutthroat; killer | 凶手; 兇手
hiongchiuu | nostalgia | 鄉愁; 懷舊
hiongchyn | people from hometown; person from the same village | 鄉親
hiongciofng | medal of honor in ranking | 胸章; 慌張
hiongciuo | drink strong liquor and a lot of it | 凶酒; 喝猛酒
hiongcvie | one's native district | 鄉井
hionggoan | hypocrite. | 鄉愿
hiongha | countryside | 鄉下
hionghan | violent | 兇悍
hionghap | mix together | 融合
hiongharn | ferocious; cruel | 凶悍
hionghiap | mutually agreeable | 融洽
hionghiarm | extremely hazardous; dangerous.; evil and danger | 凶險
hionghiofng | hurriedly | 兇兇; 醜醜; 慌忙間
hionghioong | hurriedly; sudden; abrupt; unexpected | 雄雄; 一時之間; 急慌著
hionghioong-kongkoong | lacking self possession; nervous and excited | 雄雄狂狂; 慌慌張張
hiongho | torrential rain; rainstorm; shower | 雄厚
hionghoaai | person's heart; capacity; person's chest or heart | 胸懷
hionghoan | culprit in murder case; murderer | 兇犯
hionghoax | melt; fuse; liquefy | 融化
hionghofng | strong wind; man with power | 雄風
hionghongciuo | realgar wine | 雄黃酒
hionghoong | realgar; red orpiment | 雄黃
hionghox | bad news on one's death | 凶耗
hionghurn | cruel | 凶狠
hiongjit | bad luck day; designated as an unlucky or unfortunate day for doing something | 凶日; 無吉之日
hiongjuu | an aromatic herb | 芳如; 香需
hiongkaekaix | very fierce looking; rude action | 兇芥芥; 猙獰的; 粗暴的
hiongkafn | countryside, country district | 鄉間
hiongkafngkhaf | Hong Kong foot; athlete's foot | 香港腳
hiongkarng-khaf | Hong Kong foot, athlete's foot | 香港腳; 香港跤
hiongkhiofng | chest cavity | 胸腔
hiongkhix | cold iron; murder weapon | 凶器; 兇器
hiongkhog | thorax | 胸部; 胸廓
hiongkied | bad and; or good luck | 凶吉
hiongkongsor | a government office in the village; public office in charge of the administration of a group of villages | 鄉公所
hiongkoong | hasty; hurried; madness; acting violently | 慌狂; 匆忙; 倉皇; 慌張; 莽撞
hiongkud | sternum | 胸骨
hiongkuy | lady's chamber | 香閨
hiongkuykuie | very fierce looking | 兇巴巴; 兇鬼鬼
hiongkw | a house in the country place | 鄉居
hionglaau | swift-flowing, swift current | 凶流; 急流
hionglie | one's old home; a village | 鄉里
hionglieen | year of bad crops or famine | 凶年
hiongliok | great talent | 雄略
hionglør | a country bumpkin; village elder | 鄉老; 鄉村長老
hiongnii | year of famine, a bad year | 兇年; 凶年
hiongpalyniaw | Wicked shape wicked shape | 兇巴里貓; 惡形惡狀
hiongparpax | extremely vicious | 凶巴巴
hiongphvix | jasmine tea | 香片
hiongpien | dealamation | 雄辯
hiongpien-kaf | debater, orator | 雄辯家
hiongpo | chest region, thorax | 胸部
hiongpyn | champagne (xiang-bin) | 香檳
hiongpø | brutal; fierce; savage; villainous | 兇暴
hiongpøx | bad announcement on one's death | 凶報
hiongsad | kill; murder | 凶殺
hiongsat'axn | murder case | 凶殺案
hiongsex | Ominous flame; Ominous potential | 凶焰; 凶勢
hiongsie | bloody; merciless; death by violence | 兇死; 兇惡; 狠心; 殘忍; 凶死
hiongsiin | evil spirit | 兇神; 凶神
hiongsiin-oksoaq | devils; fiends | 凶神惡煞
hiongsiuo | murderer | 凶手; 兇手; 凶首
hiongsixn | bad news as of person's death | 凶訊
hiongsoaq | evil luck causing illness; death; like the bad luck associated with putting the body into the coffin | 凶煞; 煞神; 埋葬時之煞氣
hiongsu | funeral affairs; news of murder | 凶事; 不幸的事
hiongsvoax | thymus | 胸線; 胸腺
hiongsym bixsuo | undying ambition; not give up yet | 雄心未死
hiongsym pudput | very ambitious | 雄心勃勃
hiongsym | (adj) callous | 狠心; 雄心
hiongsyn | assailant; murderer; assassin | 兇身; 兇手; 鄉紳
hiongtaam | local | 方言; 鄉談
hiongtheh | unlucky house where occupant dies or meets other mishaps | 凶宅
hiongthofng | accommodating | 融通
hiongthoong | thorax | 胸部; 胸膛
hiongthor gexsut | local art; native art or handicraft; folk craft | 鄉土藝術
hiongthor | agrestic; one's hometown or native place | 鄉土
hiongthor-koanliam | provincialism; narrow minded loyalty to one's hometown | 鄉土觀念
hiongtiau | bad omen; augury of evil | 凶兆; 壞預兆
hiongtien | obituary gift; incense money; offering sent to mourners | 香奠
hiongtixn | town; villages and towns | 鄉鎮
hiongtoo | wicked people; hoodlums | 歹徒; 雄圖; 凶徒
hiongtviuo | an elder in the village; chief of a group of villages | 鄉長
hiongtøf | murder weapon | 凶刀
hiongzhaix | coriander | 香菜; 芫荽
hiongzhoafn kaoiok | rural education | 鄉村教育
hiongzhoafn | rustic; village; countryside | 鄉村
hiongzhwn | country | 鄉村
hiongzngf | village | 鄉莊
hiongzoxng | sturdiness; martial | 雄壯
hiongzw | handsome; impressive appearance | 雄姿
hiongzøo | a soap | 香皂
hioong | fierce-looking; large and coarse-looking (man); bear | 熊; 雄; 薄情; 兇
hiorng | enjoy; receive | 享; 鯙; 響; 饗
hiorng'au | turn around | 向後
hiorng'eeng | glory of a private home | 宅榮; 向榮
hiorng'ioong | facing the south; the sunny side (said of a house) | 向陽; 朝南
hiorng'orng | to yearn for; to look forward to; aspire; to long for | 向往; 嚮往
hiorng`ee | that kind of, that sort | 那樣; 那種
hiorngcieen | straight ahead | 向前
hiornggoa hoattiern | develop outward | 向外發展
hiornggoa | turn outside | 向外
hiorngguu | can not get; can not acquire | 向隅
hiorngguun | soldier's pay, civil servant's pay | 饗銀; 薪餉
hiornghak | study | 向學
hiorngjidkuii | sunflower; helianthus | 向日葵
hiorngjidkuix | sunflower | 向日葵
hiorngkngf | face in the direction of light (truth) | 向光
hiorngkoafn | tax office | 餉關
hiornglaai | since; from; hitherto | 向來
hiornglaam | face south | 向南
hiorngliong | vector | 向量
hiorngpag | facing the north | 向北
hiorngpoe | front and back | 向背
hiorngsay | facing the west | 向西
hiorngsien | do good turns | 向善
hiorngsii | previously; once upon a time | 向時
hiorngsimlek | centripetal force | 向心力
hiorngsiong | upward; uptilt; upswing; To aim | 向上
hiorngsiong-sym | ambition, desire to get ahead | 向上心
hiorngthiefn | face the sky | 向天; 朝天
hiorngthvy | (v) face upwards; the sky | 向天
hiorngtø | guide | 嚮導
hiorngzeeng | go forward | 向前
hioxng | face; face towards | 朝; 餉; 向
hip'aw | tea cup; mug | 翕甌; 茶杯
hip'hib | sultry | 翕翕; 悶熱; 空氣無流通
hipcioxng | fainthearted; shy on public | 怯場; 翕眾
hipciøh | magnet | 翕石; 磁鐵
hiphiaw | swimming bladder | 魚鰾
hiphvix | fillets, slices of fish meat | 魚片
hipiq | marine life | 魚鱉; 魚類
hipiø | fish air bladder | 魚鰾
hipjoah | swelter; sultriness; sultry | 翕熱; 悶熱
hipkhuix | choke; stifle; suffocate | 翕氣; 窒息
hipkoax | cover to retain heat | 翕掛; 蓋蓋; 悶掛
hipkvoa | to sweat; cover up warmly so as to perspire | 翕汗; 發汗; 悶汗
hiploah | hot and humid | 翕熱
hipnng | to hatch in human labor | 翕蛋; 人工孵蛋
hipok | thin and diluted | 稀薄
hipor | dried fish; small dried salty fish | 魚乾; 魚脯; 小魚乾; 小魚干
hipsid | extinguish by covering | 悶死; 撲滅
hipsie | choke; suffocate; suffocation; be choked | 悶死; 翕死; 窒息
hipsiong | photo; photograph | 照相
hipsiong-koarn | place for portrait taken | 照像館
hipsiorngkoarn | photo studio | 照相館
hipsiorngky | camera | 照相機
hipsiorngsut | photography | 照相術
hipsioxng khiezaihaang | photographic equipment shop | 照相器材行
hipsioxng | take a photograph | 照相
hipsiøf | cover and simmer | 悶燒; 翕燒
hiptee | cover the hot tea | 悶茶; 蒸茶; 翕茶
hipøx | false report; to report falsely | 虛報
hisengphirn | bargain items; goods sold at sacrifice; a very low price | 犧牲品
hisex-cy-pør | very rare treasure; an invaluable gem; timeless treasure | 稀世之寶
hisiao | rare, few, seldom, rarely | 稀小
hisof | sparse; scattered; here and there; dried shredded fish | 魚酥
hisuie høhaai | compatible like a fish in water (a happy marriage) | 魚水和諧
hisvoax | dotted line; imaginary line | 虛線
hit'hvoa | yonder shore | 彼岸
hit'hø | that sort or kind; that number | 那號; 那種
hitciorng | that kind of | 那種
hithoad | debilitated, debility | 虛法; 虛脫
hitiørar | fishing rod; fishing pole | 魚釣仔; 釣竿; 釣魚竿
hitkhoarn | that kind | 那款
hitlø | that sort or kind | 那種; 彼號
hito kong'ym | idle away time; waste one's time | 虛度光陰
hito | fish bally; pass the years in vain | 魚肚; 虛渡; 虛度
hitpae | that time | 那拜
hitpafn | that class | 彼班
hitpafng | that schedule of a airline, bus, or train | 彼班
hitpan | person with that attitude | 彼辦
hitpeeng | over there; the other; the other party; the other side; that side | 那爿; 彼旁
hitpo | that step | 那步; 彼步
hitsofzai | that place | 彼所在
hittefnghø | that category | 那等號; 那一類的
hittiap | that time | 那時
hitzø | that (mountain, building) | 那; 彼座
hiu'iorng | recreation; relax; relaxation; rest; recuperate | 休養
hiugiap | business closed; suspend business | 休業
hiuhaan-oaqtang | enjoying leisure | 休閒活動
hiuhiukiøx | scream; shout | 休休叫; 喊叫
hiuhoe | recess; adjourn a meeting | 休會
hiukoarn | resting hotel | 休館
hiuo | to decay | 朽
hiuobeeng | notorious reputation. | 臭名; 再興
hiuochiuo | let go the hand; pass away | 洒手; 擺手辭退
hiuohiux`leq | shake off | 洒洒咧
hiuohoarbut | bromide; bromid | 溴化物
hiuoju | a fuse | 洒; 保險絲
hiuokag | sense of smell | 嗅覺
hiuonoa | rottenness | 臭爛; 朽爛
hiuozuie | asperse; watering; sprinkling; sprinkle water | 灑水; 洒水
hiux phangzuie | spray air refresher | 灑香水
hiwbok putkhør tiaw | rotten wood cannot be carved | 朽木無可雕
hiwbok | dead wood | 朽木
hiwhoai | rotting | 朽壞; 腐爛
hiwnoa | rotting; rotten | 朽爛
hix-oaqliong | lung capacity | 肺活量
hixhofng | rumor | 耳風; 聽聞
hixkhoaan | ear ring | 耳環
hixnthvy-oarnte | bear a grudge against; complain | 恨天怨地
hixpear | ear pick | 耳扒仔
hixpee | ear grill | 耳扒
hixøf | cochlea | 耳蝸
hizhoafn | fishing village | 漁村
hizhøf | smell of fish | 魚腥
hizø | fabricate; invent | 虛造
hiø | next; the one following; after; behind; the back of; afterwards; descendants (see ho) | 後; 下
hiøfjin | to deny | 否認
hiøh løh kuy kyn | The leaves fall and return to the roots--everything reverts to its original source | 葉落歸根
hiøh | leaf; a petal (of a flower); period; era or epoch | 葉; 瓣; 片
hiøh'auxguo | have the last word of a well-known phrase understood and not spoken | 歇後語
hiøh'axm | put up for the night; lodge | 歇暗; 過夜
hiøh'ngr | stop work in the shade | 歇影; 乘涼; 蔭工休息
hiøhchiaf | stop the car; park the car | 停車; 歇車
hiøhgiap | close up business | 歇業
hiøhhiøq`leq | let's stay tonight, let's take rest | 歇歇咧
hiøhho | stop work to keep away from rain | 避雨; 歇雨
hiøhhoe | adjourn meeting | 休會; 歇會
hiøhjoah | summer vacation | 暑假; 歇熱; 放暑假
hiøhkafng | stop work for a time | 停工; 歇工
hiøhkar | | 歇假
hiøhkhaf | rest for a short time | 歇腳; 停腳
hiøhkhuxn | repost; take a break | 休息; 歇睏
hiøhkvoaa | winter vacation; winter vacation | 歇寒; 放寒假; 寒假
hiøhliaang | keep away from heat; rest and cool (oneself) | 歇涼; 乘涼; 放暑假
hiøhloah | summer break | 歇熱
hiøhmee | stop night | 宿夜; 歇暝
hiøhmii | rest for the night | 歇暝; 歇息過夜; 宿夜
hiøhsien | rest after tiring work | 歇倦; 休息
hiøhsiu | rest from tire; return to the nest | 歇巢; 歸巢; 回巢
hiøhtafng | winter break | 歇冬
hiøhtaux | rest at noon | 歇晝; 中午休息
hiøhtiaxm | (rest in the) motel | 宿泊; 歇站
hiøhzam | pause for a rest | 宿站; 休息
hiøhzhoarn | take a breath; take a break | 歇喘; 緩氣; 透口氣
hiøq swkar | summer vacation | 放暑假
hiøq | rest; to stop; cease; to pause | 休; 歇
hiøqar | leaf; frondage | 葉仔; 葉子
hiøqlax | yes; right | 對的; 是的
hiør | no; not; negative | 否
hiøxciar | the latter | 後者
hiøxhoan | future trouble | 後患
hiøxhoe iwkii | We shall meet again | 後會有期
hiøxhoea | regret | 後悔
hiøxkox-cy-iw | worry about the past and the future | 後顧之憂
hiøxkør | results; consequences | 後果
hiøxpi kunjiin | military reservists | 後備軍人
hiøxpixkunjiin | military reservists | 後備軍人
hiøxpixkwn | reserve forces | 後備軍
hiøxpixpefng | army reserves | 後備兵
hiøxpoex | juniors; inferiors | 後輩; 晚輩
hiøxpor | a substitute (waiting to fill a vacancy) | 候補
hiøxsefng khøfuix | The young have great potential. Youngsters have a lot of promise | 後生可畏
hiøxsu | funeral affairs | 後事
hiøxsuu | descendants; posterity | 後代; 後嗣
hiøxtai | descendants or posterity | 後代
hiøxthiefn`ee | an acquired characteristic | 後天的
hiøxtiin | follow in another's footsteps (dust kicked up by someone walking in front) | 後塵
hiøxturn | backing support | 後盾
hm'afog | thatched cottage | 茅仔屋
hm'afzhao | gramineous plants (belonging to the grass family of plants) | 茅仔草; 茅草
hmlangkofng | male matchmaker | 媒人公
hmlangpøo | a match maker; professional female matchmaker (sometimes used with a slightly derogatory connotation) | 媒人婆; 媒婆
hmq`tør | hit to fall | 打倒; 撼倒
hmxhmxkiøx | growl | 撼撼叫; 咆哮
hmzhao | cogongrass | 茅草; 白茅草
hng'iuhoe | garden party (yuan-you-hui) | 園遊會
hnghoex | desolate; laid waste | 荒廢
hngpof | wasteland | 荒埔
hngtviuo | the school master (kindergarten) | 園長
hngtøe | land used for dry fields | 旱田; 園地
hngxlo | long distance; far way; long journey | 遠路
hngzuo | garden owner | 園主
ho laang khurnjiao | pester | 使人困擾
ho laang thaau hiin | giddy | 使人頭眩
ho laang thøfiax | repugnant | 使人討厭
ho pud chimhoan | refrain from invading each other | 互無侵犯
ho toaxzuie koaq`khix | be washed away by flood | 被大水割去
ho y | yielded to him/her | 予伊
ho | rain; give; behind; the back of; afterwards; come after; descendants; posterity; an auxiliary word to indicate then or afterwards | 雨; 予; 後; 使; 給; 被,; 厚; 互; 逅; 后; (言蔑); 護; 戶
ho'ar | a light rain | 雨仔
ho'exng | response; act in coordination with each other | 呼應; 此彼呼應
ho'iefn | hypopharynx | 呼嚥; 咽喉
ho'iok | to appeal, to call for | 呼籲
ho-sap'ar | drizzling, light rain | 雨屑仔; 雨霎仔; 細雨
ho`laang | give away to others | 給人
ho`ng | being | 被人
ho`y | to him; to her | 被伊; 給他
hoa | paint or draw; painting; drawing; picture | 畫
hoa'oong | king of flowers; peony | 花王
hoa'toong | bridal page; flower girl or ring bearer at a wedding | 花童
hoa`khylaai | burst into excitement; with a shout of joy; anger or excitement | 譁起來; 喧叫起來
hoaa khvoax | rough estimate | 計算看看
hoaa | noise; flourishing; China; a birch; splendid | 嘩; 划; 華; 樺
hoaai kuythay | cherish evil schemes; or dark plots; be conscious of guilt | 懷鬼胎
hoaai liogkaq | be pregnant with a baby | 懷六甲
hoaan gvor høsafn | a slogan meaning; Let's restore our lost land! | 還我河山
hoaan | give back; pay back; to return something | 還; 礬; 帆; 煩; 繁; 環; 凡
hoabie | beautiful; splendid; luxurious | 華美; 華麗
hoabie-zoadluun | very beautiful or elegant; beyond comparison (people; building; things; etc) | 華美絕倫
hoabii | decorated; painted eyebrow | 花眉
hoabuun | Chinese wordings | 華文
hoaciog | painted candles used at wedding; etc | 花燭
hoaciog-cy-ia | the wedding night | 花燭之夜
hoaciog-huzhef | formally married couple | 花燭夫妻
hoaciog-ia | the wedding night | 花燭夜
hoaciok'ia | the wedding night | 花燭夜
hoaciøf | xanthoxylon seeds; a kind of wild pepper | 花椒
hoad hvoaizaai | become wealthy by illegal and dishonest methods | 發橫財
hoad hvuizaai | become wealthy by illegal and dishonest methods | 發橫財
hoad phikhix | fly into a rage; get mad | 發脾氣
hoad serngte | get into a bad humor; become angry | 發脾氣
hoad sinkefng | go crazy; lose sanity | 發神經
hoad sinsuie | hand out paychecks; pay salary | 發薪水
hoad zhuiechiw | beard beginning to grow; let your whiskers grow | 長鬍子; 發鬍鬚
hoad zhuiekhie | teething | 發嘴齒
hoad zupy | show mercy or pity | 發慈悲
hoad | hair on the head of a person | 髮; 法; 砝; 發
hoad-ciwhoong | to get drunk and behave irrationally | 發酒廣
hoad-phikhix | display temper, get angry | 發脾氣
hoad-tøftngr | paper got rejected | 發倒轉; 退回文書
hoadbi | vapidity; insipid; aridity | 乏味
hoadbok | lumbering | 伐木
hoadciuo | to be made to drink as a forfeit; impose a drinking penalty | 罰酒
hoadcvii | be fined money | 罰錢; 罰金
hoadiok | alive and kicking; dynamic | 活躍
hoadjiin ciaoexng | there is no one to take care of him | 乏人照應
hoadkhoarn | fine; to fine | 罰款
hoadkhvoar | fine money | 罰款
hoadkiuu | penalty in a ball game | 罰球
hoadkui | keep a person kneeling as punishment | 罰跪
hoadkym | fine; to fine | 罰金
hoadlek | vitality; vigor | 活力
hoadløh | sent away prisoners; deal with; dispose of dismissal with term of punishment | 發落; 處理
hoadphoad | activity; briskness; active; brisk; vigorous | 活潑
hoadtong | activities; actions; movable; flexible; activity | 活動
hoadtvoaf | fine | 罰單
hoadtøq | to treat a table banquet as forfeit | 罰桌; 罰酒席
hoadzoe | punishment of sins | 罰罪; 定罪
hoaex | Chinese | 華裔
hoaf hvor goat oaan | ideal time for a wedding (The flowers are in full bloom; and the moon is full.) | 花好月圓
hoaf | flower; blossom; varicolored; to spend | 花; 化; 熄滅
hoafn | turn; translate; recondition; unintelligible; unreasonable; ignorant; barbarous | 翻; 番
hoafn'aang | turn red | 反紅; 變紅色
hoafn'axn | reverse the decision of a lower court | 翻案; 反案
hoafn'exng | responses; reaction; feed back; reflect | 反應
hoafn'exng-but | reactant | 反應物
hoafn'ioxng | reflect (like an image in a mirror; or on one's inner feelings); a reflection on one's personality; performance | 反映
hoafn'm | to break a contract | 反無; 違約
hoafn'ngg | turn yellow; changed into yellow | 反黃; 變黃
hoafn'nngr | soften | 反軟
hoafn'oe | talking oppositely; statements that are contrary to what the speaker really believes | 反話
hoafn'of | anti-black | 反黑
hoafn'ui | feel like vomiting | 反胃
hoafn'viax | to reflect | 反應
hoafn-koealaai | turn over | 翻過來
hoafn-lirntngr | turn over | 倒轉身; 翻轉; 翻輾轉
hoafnbi | to develop an odor | 走味; 反味
hoafnbiet | to melt into nothingness | 幻滅
hoafnbin busioong | always changing | 反面無常
hoafnbin buzeeng | fight; to squabble (with a change of facial expression old friendship is completely forgotten) | 反面無情
hoafnbin | the reverse side; obverse; turn a cold shoulder; the back side | 反面
hoafnbok | draw apart; quarrel; fight | 反目
hoafnbuun | radical of the Chinese character for bun | 漢字部首之一
hoafnchvie | (v) realize; dawn upon; become aware of some sort of cheating | 反醒; 復甦; 覺醒
hoafnchvy | turn green | 反青; 變青色
hoafnciaux | be reflected like a light | 返照; 反照
hoafnciøx | reflection of light; to flash back | 反照; 返照; 反射
hoafncviax | to come over from the rebel's camp; in either case | 反正
hoafngek | rebellion; treason; revolt against | 背逆; 反逆
hoafnguo | an irony | 反語
hoafnhauxjit | day during school vacation on which students must attend classes | 返校日
hoafnheeng | to change behavior | 反形; 行動性格轉變; 變壞
hoafnheg'uxntong | Opposition to nuclear energy | 反核運動
hoafnhegjinsu | Anti-nuclear Protests | 反核人士
hoafnhiaw | to violate | 反僥; 變心; 背約; 無認帳
hoafnhiofng | return hometown | 返鄉
hoafnhiorng | an echo, a response | 反響
hoafnhoa | disturbance; uproar | 反譁; 騷動
hoafnhoarn | non-specific | 泛泛; 有若無
hoafnhoea | to regret; repentance | 反悔; 後悔
hoafnhoee | to return | 返回
hoafnhofng | suddenly a wind starts blowing | 反風; 突然間起風
hoafnhog busioong | unstable in mind; inconsistent or changeable (said a person) | 反覆無常
hoafnhog | back and forth; repetitiousness; again and again; change mind; recurrence | 反覆
hoafnhok | repeated, time and again, reversal | 反覆; 反復,反覆
hoafnjii | on the contrary; instead; contrarily | 反而
hoafnkafn | to alienate the enemy coalition; good person turning bad | 反間; 反奸
hoafnkafn-kex | a stratagem of showing distrust among one's enemies | 反間計
hoafnkankex | alienating measure | 反間計
hoafnkantiap | counter espionage | 反間諜
hoafnkarm | antipathy; unfavorable feeling | 反感
hoafnkefng | deny what one has said | 翻供; 反供
hoafnkeg | counter attack; fight back | 反擊
hoafnkhie-hoafntør | not dependable; always changing; fickle; capricious; can't determine things | 反覆無常; 時好時壞; 沒主見; 反起反倒
hoafnkhorngkii | opposition to authority phase of human development | 反抗期
hoafnkhoxng | revolt at; to hit back; to rebel against; resistance | 反抗
hoafnkiong uxntong | anti communist movement | 反共運動
hoafnkiong | anti-communist; anti communism | 反共
hoafnkiong-khornggvoo | a KMT slogan against communist and Russia | 反共抗俄
hoafnkngf | reflected light; light reflection | 反光
hoafnkoax | change mind | 變卦; 反卦
hoafnkofng hogkog | counter attack and restore one's country | 反攻復國
hoafnkofng taixliok | counter attack the mainland | 反攻大陸
hoafnkofng | counter attack; fight back | 反攻
hoafnkongkviax | reflecting mirror; reflector | 反光鏡; 反射鏡
hoafnkorng | reply to criticism | 反講
hoafnkox | look back; to review; reflect; reflection | 反顧
hoafnkvaf | strategy to alienate allies | 反間; 反監
hoafnkøx | to countercharge | 反告
hoafnlaau | turn and begin to flow | 反流
hoafnlierntngr | turn upside down; in a moment | 反輾轉; 一轉眼; 翻輾轉; 倒轉身
hoafnloan | social disorder; chaos | 反亂; 造反
hoafnlun | antithesis | 反論; 相反
hoafnluxn | moist; damp | 潮濕
hoafnløo | turn turbid | 反濁
hoafnlør-hoantoong | regain youth; rejuvenate oneself | 返老還童
hoafnmng | response with a question | 反問
hoafnnor-hoantoong | to rejuvenate | 反老還童
hoafnpag | vomit | 反腹; 吐
hoafnpak | hands tied on the back | 反綁
hoafnpan | reverse | 反辦; 與樣品相異
hoafnpeh | turn white; changed into white | 反白; 轉白; 變白
hoafnphaix | opposition faction | 反派; 反對派
hoafnpiexn | to revolt | 反變; 叛變; 變化
hoafnpo | to repay one's parents when they get old | 反哺
hoafnpoan | to rebel; to revolt; to be in revolt against; revolt | 反叛
hoafnpoe | to rebel; turn the back | 背叛; 反背
hoafnpog | to retort; to controvert; to answer back; confute | 反駁
hoafnpøx | to opposite the news | 反報
hoafnseg | turn color | 變色
hoafnserng | introspection; examine oneself; self-reflection; self-questioning; meditate | 反省
hoafnsia | reflection; mirroring; reflect light or heat | 反射
hoafnsiaxkviax | reflecting mirror; reflector | 反射鏡
hoafnsiaxloo | reverberatory furnace | 反射爐
hoafnsib | turn wet | 反濕
hoafnsie | covert; in disguised form | 反死; 反而糟
hoafnsioong | covert; in disguised form | 變相; 反常
hoafnsioong`ee | preposterous | 反常的
hoafnsiorng | fantasy; illusion | 幻想
hoafnsioxng | a sudden temporary change in character; personal type; temperament | 反相; 性格轉變
hoafnsiw | anti-revisionism | 反收; 反修
hoafnsngf | something turns sour; spoils | 變酸; 反酸
hoafnsox | to resort | 反訴
hoafnsviu | think it over, reflect on | 反想
hoafnsym | heart changed | 反心; 變心
hoafntex | anti-imperialism, to oppose imperialism | 反帝
hoafnthvy | the weather changes from sunny to cloudy or rainy | 反天
hoafntiau | opposing view; sing off key | 反調
hoafntiuo | radius of arm | 反肘; 撓骨; 手臂半徑
hoafntngfnii | next year | 反轉年; 隔年
hoafntngr | turn back; on the contrary | 返轉; 反過來; 反之; (而)
hoafntok uxntong | anti-drug campaign | 反毒運動
hoafntong susiorng | reactionary idea | 反動思想
hoafntong | reactionary; reaction | 反動; 反動(反作用)
hoafntong-huxnzuo | reactionary elements | 反動份子
hoafntong-lat | reaction force | 反動力
hoafntoo | rebel, traitor | 反徒; 叛徒
hoafntoxnglek | reaction force | 反動力
hoafntoxngphaix | reactionary party | 反動派
hoafntuix | oppose; come out against; raise an objection to | 反對
hoafntuix-ciar | adversary, opponent | 反對者
hoafntuix-torng | opposition party | 反對黨
hoafntvoaa | rebound | 反彈
hoafnviax | reflect (like an image in a mirror; or on one's inner feelings); a reflection on one's personality or performance; to express opinion to a higher echelon | 反映
hoafnzerng | mutate like plants or animals; plant or animal mutation; hybrid | 突變; 變種; 反種
hoafnzex | counterattack | 反制
hoafnzexng | a disproof; counter evidence; change for the better or worse (political situation | 反證; 病情轉變; 反症
hoafnzhat | traitor | 反賊; 叛賊
hoafnzhuix | deny what has been said | 翻供; 反嘴
hoafnzhvef | turn green out of fear | 反青; 變青色
hoafnzoad | suffer from being too smart | 反拙
hoafnzoarn | to turn back; turn inside out | 反轉
hoafnzof | to ruminate, rumination | 反芻
hoafnzok'iong | reaction | 反作用
hoafnzuo | After the burial the memorial tablet is taken home | 反主; 出葬後神主牌奉回家中
hoagieen khawgie | flowery speeches; honeyed words | 花言巧語
hoagieen | flowery speech; exaggerations | 花言
hoagieen-khawguo | sweet words; blandishments; luring speech; blarney | 花言巧語
hoagok | a calyx | 花萼
hoah | pace; stride; step over; take a stride or pace; straddle; stride | 跨步; 伐
hoah'i'øf | shout; yell; howl; yell for help | 喊叫聲
hoah'of-hoahpeh | talk without truth or restraint; alk nonsense | 喝黑喝白; 亂說話
hoah`køex | stride over; bestride | 跨過
hoahaam | magnificent letter | 華函
hoaham | your valuable letter | 華翰
hoahciaf-hoahhiaf | let off a string of invectives; denounce openly | 罵來罵去; 喝這喝彼
hoahhi'ar | fish auction | 喝魚仔
hoahhiarm | to cry in distress; to shout; to howl. | 喝喊
hoahhiaxm | to cry in distress; to shout; to howl | 呼喊
hoahhiw | confused noise; a hubbub; an uproar; scream | 喝咻; 喧嘩; 喊叫
hoahhuar | fish auction | 喝魚仔
hoahkex | calling price; auction | 喊價; 叫價
hoahkhie hoahtør | create confusion in directing | 亂指揮; 喝起喝倒
hoahkhie-hoahtør | person who likes to direct things and tell other people what to do; to direct as with sword on battlefield; to command a big army | 喝起喝倒; 指揮; 控制
hoahkiøx | shout; or cry out loudly; a loud cry for someone to come | 喚叫
hoahkuun | finger-guessing game | 划拳; 喝拳; 猜拳
hoahlinlofng | compete in selling; sell groceries along the way | 喝輪瓏; 叫賣雜貨; 競賣
hoahma | to condemn; to reprove | 喝罵
hoahoaf kongzuo | playboy; a fop | 花花公子
hoahoaf seakaix | hedonistic and material world | 花花世界
hoahoaf-kongzuo | playboy | 花花公子
hoahoaf-seakaix | the gay and material world | 花花世界
hoahoakongzuo | playboy | 花花公子
hoahoong-liwlek | luxuriant and colorful (said primarily of vegetation) | 花紅柳綠
hoahsoaq | call to stop | 喊煞; 喝息
hoahsviaf | calling sound; make a noise | 喊聲; 呼喊; 出聲
hoahthor | perform rites before building; making; repairing a house or grave; (sorcerer) shouts when performing rites to drive away demons | 驅邪
hoahthviax | let out a cry of pain | 叫痛; 喝痛
hoahtviuu | sell place | 喝場; 拍賣場
hoahuix | to spend; expense | 花卉; 花費
hoahzhae | applaud, cheer | 喊彩; 喝采
hoahzhat | shout; Stop thief ! | 喊賊
hoai | bad; to spoil; a dirty trick | 壞
hoai'in | pregnant; be pregnant | 懷孕
hoaichiu | a pagoda tree | 槐樹
hoaigii | suspicious; to suspect; to doubt | 懷疑
hoaihin | cherish resentment; bear a grudge | 懷恨
hoaihoef | flowers from pagoda tree | 槐花
hoaihun | cherish resentment; bear a grudge | 懷恨
hoaijiuu | to conciliate; to appease | 懷柔
hoaikiu | to cherish the past; reminiscence | 懷舊
hoaikor | to look back upon the past | 懷古
hoaiku | nostalgia | 懷舊
hoailiam | pine after; to have sweet memory of; miss; think of | 懷念
hoaiphau | bosom; to embrace; to hold in the arms; nurse in the arms | 懷抱
hoaisafn | mountain yam as a mediciane | 淮山
hoaisiorng | to remember, to think of | 懷想
hoaithay | to become pregnant; to conceive; be pregnant | 懷胎
hoaix | deaf; hard of hearing | 聵
hoaixsie | necrosis | 壞死
hoaixsu | a bad or evil thing; to ruin | 壞事
hoaixzhux | disadvantage | 壞處
hoaizaai | with talent | 懷才
hoaizhwn | to begin to think of love; become sexually awakened (usually said of young girls) | 懷春
hoakaq | a cycle of sixty years in traditional reckoning; 60 years old person | 花甲
hoakef-liwhang | streets of ill fame | 花街柳巷
hoakerng | peduncle | 花梗
hoakhix | gone out (said of fire or light) | 花去; 熄了
hoakhoef | the most popular courtesan; a famous prostitute | 花魁; 名妓
hoakhvoax | a rough calculation in mind | 花看; 概算
hoakiaau | overseas Chinese | 華僑
hoakii | the Stars and Stripes | 花旗; 美國
hoakoafn | corolla; gaily decorated hat or cap | 花冠
hoakoaxn | corolla | 花冠
hoakoef | red-light district | 花街
hoakongciøh | granite | 花崗石
hoakonggan | granite | 花岡岩
hoakuix | elegant; magnificent | 華貴
hoaky ciautiern | beautifully dressed women (a flowering branch attracting people's attention) | 花枝招展
hoakøef-liwhang | the red-light district | 花街柳巷
hoale | beautiful; splendid; luxurious | 華美; 華麗
hoaliuo-khøf | department of venereal diseases | 花柳科
hoaliuo-pvi | venereal disease | 花柳病
hoaliuo-tok | venereal disease | 花柳毒
hoaliwkaix | demi-monde | 花柳界
hoaliwpve | venereal disease; social disease | 花柳病
hoaliwpvi | social disease | 花柳病
hoaloxzuie | eau de cologne; cologne water; Florida water; face lotion; perfume | 花露水
hoaluie | pistil and stamen, flower bud | 花朵; 花蕾
hoan zabkaix | break the Commandments of God | 犯十誡
hoan | change; to exchange; replace | 換; 凡; 犯; 患; 易; 範; 氾
hoan'afhea | matchbox | 番仔火
hoan'afhoea | matches | 番仔火; 火柴
hoan'afhøea | match | 番仔火; 火柴; 洋火
hoan'afiuu | kerosene | 番仔油; 煤油
hoan'afkuie | foreign devil | 番仔鬼; 洋鬼子
hoan'afkviw | pimiento; cayenne; capsicum; hot pepper | 番仔薑; 辣椒
hoan'aflaau | western-style house | 番仔樓
hoan'afmoaf | cloak | 番仔幔
hoan'afoe | aborigine dialect; unlawful talk | 蕃仔話; 蠻橫話
hoan'aftau | flat beans with pod; like the ordinary pea | 番古豆; 番仔豆; 留豆; 蕃仔豆; 鵲豆
hoan'aftiin | morning glory | 番仔藤
hoan'afzhafng | onion | 番仔蔥
hoan'aq | duck; imported duck; ducks lay less egg yet stronger type; wild duck | 番鴨
hoan'ar | chief mourner's flag | 番仔; 幡仔; 番人; 旛; 土人; 生蕃
hoan'ar-phiaq | quick tempered; quick temper | 番仔癖; 急性子
hoan'axn | to reverse a previous judgment or accepted conclusion; reverse a previous verdict | 翻案
hoan'eeng | thrive; flourish; thrift; prosperity | 繁榮
hoan'egciar | translator | 翻譯者
hoan'egkoaan | translation rights for a book | 翻譯權
hoan'egpurn | translation of a book; translated version | 翻譯本
hoan'egsia | translation club | 翻譯社
hoan'ek | interpret; translate; interpret | 翻譯
hoan'ek-kvoaf | translation officer | 翻譯官
hoan'ek-oaan | a translator, an interpreter | 翻譯員
hoan'iern | reproduce oneself; breed; propagate | 蕃衍
hoan'iet | thumb through a book or magazine; turn over the leaves of a book | 翻閱
hoan'iok | overjoyed; dancing with joy | 歡躍
hoan'ioong | to return from the grave; return | 還陽
hoan'iuu | globetrot | 環遊
hoan'ixn | reprint (a book with or without proper permission) | 翻印
hoan'o | big-leaf taro | 番芋; 臺灣姑婆芋
hoan'oong | tribal leader | 番王
hoan'ui | locant on a ring, position on a ring (chemistry) | 番位
hoan`tiøh | violate | 犯著
hoanafiuu | kerosene | 番仔油; 煤油
hoanbeh | corn; maize | 番麥; 玉米
hoanbeh-hurn | corn meal | 番麥粉; 玉蜀黍粉
hoanbeqsui | ear of corn | 番麥穗; 玉米穗
hoanbin | to get angry | 番面; ?面
hoanbun | to be unhappy | 煩悶
hoanchiaf | come to oneself; come to realize; come to see the truth; wake up to reality; overturn car | 翻車; 省悟; 醒悟
hoanchiaux | to laugh merrily; make good cheer | 歡笑
hoanchiuo | to return a blow; to hit back; to strike back; strike back | 還手
hoanchiøx | cheers and laughter; great joy; jubilant | 歡笑
hoanchviar | Will you please…; Please be so kind as to… | 煩請
hoanchviux | cover (version/song) | 翻唱
hoanchvy | revive (plants) | 番青; 復甦
hoanciab | chelation (chemistry) | 螯合; 環接; 螯合酌
hoanciah'ar | kind of sparrows; sparrow | 番雀仔
hoanciaw | deny what has been confessed | 翻招
hoanciøar | bell pepper | 番椒仔; 青辣椒
hoanciøf | chile; green pepper | 番椒; 青椒
hoanciøh | alum | 明礬; 礬石
hoang'eeng | welcome; to greet with joy; to welcome | 歡迎
hoang'eeng-hoe | reception (welcome) | 歡迎會
hoang'eeng-mngg | a welcome gate | 歡迎門
hoangeeng | welcome | 歡迎
hoangeeng-hoe | reception (welcome) | 歡迎會
hoangeeng-mngg | a welcome gate | 彩牌
hoangiaau | circle around; circle round | 環繞
hoangieen | complaints | 煩言
hoangoaan | revert; reduction | 還原
hoangoan | thank God for answering one's prayer | 還願
hoanguu | joy and pleasure | 歡娛
hoanhiofng | return to one's hometown | 還鄉
hoanhoaa | prosperous; flourishing; bustling; thriving; pompous | 繁華
hoanhoaf | ostentatiously prosperous; bustling and flourishing | 繁華
hoanhoafn | be impervious to reason; won't listen to reason; rude | 番番; 無講理; 不順理行動
hoanhoafn-tientiefn | senile; be in one's dotage or second childhood; insane; capricious; whimsical | 顛三倒四; 番番癲癲; 老糊塗
hoanhof | jubilation; cheer; hurrah; hailed; cheer in jubilation | 歡呼
hoanhog | uncertain, changeable | 反覆; 翻覆
hoanhunsox | complex fraction | 繁分數
hoanhuun | come to life again; revive from a swoon; faint; or apparent death | 還魂
hoanhuun-hok'uo | as changeable as clouds and rain (said of human affection) | 翻雲覆雨
hoanhuun-iøh | a medicine to cause reviving after death | 還魂藥
hoanhux | to instruct; tell; command | 吩咐
hoanhw | ordinary people; small potato | 凡夫
hoanhym | jubilation; joy | 歡欣
hoanhym-kofbuo | be overjoyed; very pleased; dancing with joy | 歡欣鼓舞
hoanhø | number | 番號; 號碼
hoanjiaau | wreathe; surround; zone; circle | 環繞
hoanjiao | surround; circle | 環繞; 煩擾
hoanjiin | a common mortal; laic; a man of mould | 凡人
hoankafm | a small sour orange | 番柑; 番橘
hoankafn | the secular world | 凡間
hoankaix | aborigine territory | 番界
hoankaw | send in care of or by way of someone else | 煩交; 煩交,轉交
hoankefng | deny what he has said | 翻供
hoankerng | circumstances; environment | 環境
hoankhie | dig up | 舊起; 舊屋翻新
hoankhoarn | return money | 還款
hoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 幻箍; 回頭而來; 回光反照
hoankhoxng | an appeal | 翻控; 上訴
hoankiuu | global; globe | 環球
hoankixka | so confused that it cannot be understood; someone being unreasonable | 理無清; 刁蠻; 不通情理
hoankoef | papaya | 番瓜; 木瓜
hoankviu'ar | red pepper, chili pepper | 番薑仔; 番椒仔; 辣椒
hoankviuar | hot pepper; green or red peppers | 番椒仔; 辣椒
hoankviw | pimiento; cayenne; capsicum | 辣椒; 番薑
hoanlaai hoankhix | constantly toss about in bed | 輾轉反側; 翻來翻去
hoanlaai-hoankhix | change one's mind constantly again and again; change one's mind frequently | 反覆無常; 翻來翻去
hoanlaan | burdensome, troublesomed | 煩的; 煩?
hoanlaang | barbarian, a foreigner | 番人; 蠻人
hoanlaau | turn and begin to flow | 翻流; 漲潮
hoanlea | return a salute; send a present in return | 還禮
hoanliawhoafn | repeatedly; again; successively; repetitious (writing); redundant | 翻了翻; 重複
hoanloan | confusing; disorderly | 煩亂
hoanlogtviusor | places where people seek casual pleasure; place of amusement | 歡樂場所
hoanlok | gladness; fun; enjoyment; joy | 歡樂
hoanlør | worry; annoyance; uneasiness | 煩惱
hoanna | any | 凡是
hoanniar | a turn down collar | 反領; 翻領
hoannie | repeat dyeing; to reapply color to | 翻染; 再染
hoanpafng | barbarian state | 番邦
hoanpalie-kiao | total mix up | 胡亂攪混; 翻巴里攪
hoanparn | image; reproduce; republication; duplication; reprint of a book with or without proper permission | 翻版
hoanphak | turn-over to expose to sunlight | 翻曝; 翻曬
hoanpurn | pay the principal upon the maturity of bonds; loans; etc | 還本
hoanpøo | aborigine women | 番女; 番婆
hoanpør | environment protection | 環保
hoansafm | imported woods | 番杉; 進口木材
hoansarnghoe | farewell party | 歡送會
hoansaxng | send-off; give a farewell party | 歡送
hoansaxng-hoe | a farewell party | 歡送會
hoansaxng-suu | farewell speech | 歡送辭
hoansea | common (large) millet | 番黍
hoansefng-luitong | cheer thunderously; roaring applause | 歡聲雷動
hoansia | tribe; hamlet; aborigine village | 番社
hoansiaux | pay a bill | 還數
hoansie | worried to death | 煩死
hoansiin | fairy becomes incarnate; mental worries | 凡神; 煩神
hoansiok | (of Buddhist monks and nuns)to resume secular life; to renounce the cloth; said of a monk or nun to return to secular life | 番俗; 還俗
hoansit | reproduce oneself; breed; propagate | 繁殖
hoansiw | rebuild; to overhaul; remodel | 翻修
hoansoaf | make castings from sand mold; cast metal forms in earthen moulds | 翻砂
hoansoaf-chviuo | a foundry | 翻砂廠
hoansoakafng | a foundry worker, a foundryman | 翻砂工
hoansoea | millet | 番黍
hoansoxng | see off; send off | 歡送
hoansu | everything | 凡事
hoansuliim | Vaseline, petroleum jelly | 凡士林
hoansuxliim | Vaseline | 凡士林
hoansym | annoyed mind; light hearted | 煩心
hoansyn | roll over; turn; come out on top; toss about in bed | 翻身
hoansør | tedious and annoying | 煩瑣
hoansøx | fretful, ill-tempered | 煩燥; 煩躁
hoantau | flat beans; flat beans with pod | 番豆
hoanthaau | turn back; go back; come back; in a short time; immediately; turn back; go or come back | 回頭; 翻頭
hoanthae | not listening; reject advice | 番噎; 不講理; 無聽勸告
hoanthay | ordinary person; good-for-nothing person | 凡胎
hoanthiefn hokte | turn everything upside down; world shaking | 翻天覆地
hoanthiefn | earth shaking | 翻天
hoanthiefn-hyte | overjoyed | 歡天喜地
hoanthoo | to turn the soil | 翻土; 翻塗
hoanthvy-hoktøe | turn the whole world upside down; earth shaking | 翻天覆地
hoantiarm | after midnight | 翻點
hoantiefn | abnormal | 番癲; 無正常; 老糊塗
hoantiin | our world; worldly life | 凡塵
hoantiong | heavy; strenuous; weighty | 繁重
hoantitw | foolish and unreasonable; unwisdom | 番抵抵; 無智無講理
hoantngfsyn | to turn one's body over; change sides (in bed) | 翻轉身
hoantngr | to reverse; to overturn | 翻轉
hoanto | lead a joyful life | 歡度
hoantong | turn over | 翻動
hoantøf | knife worn for defense or work; machete | 番刀
hoantør | a turnover, to turn over, to capsize | 翻倒
hoanzap | multifarious; complicated | 繁雜
hoanzex | pay a debt | 還債
hoanzhaan | turn the farmland over | 翻土; 翻田
hoanzhanthoo | turn the soil from farmland over | 翻田土
hoanzhao | turn the grass over; ruminate; chew the cud | 翻草; 反芻; 牛的反芻
hoanzhefng | settle an account; paid in full like an account or debt | 還清
hoanzhngf | repair the warehouse; turn over the warehouse | 翻倉
hoanzhuo | wild; desert rat; squirrel | 番鼠
hoanzhux | renovate | 翻厝; 房子翻新
hoanzoarn | to overturn | 翻轉
hoanzong | circularity; ring shape; ring | 環狀
hoanzu | happy reunion; joyful meeting; gather together happily | 歡聚
hoanzuu | sweet potato | 番薯; 地瓜
hoanzøo | repair the roof | 翻槽; 屋頂翻修
hoan’afpeq | the lingo used in trading. 販仔白 | 7921
hoapan | petals | 花瓣
hoaphuxn | gorgeous | 華噴; 花俏; 浮華; 華麗
hoapiefn | lace; fancy borders; a ruffle | 花邊
hoapox | printed cloth | 花布
hoaq høxleng | shout slogans | 喊號令
hoaq kiuolaang | cry out for help | 呼救
hoaq toa hoaq sex | having power to command people | 喊大喊小
hoaq | shout; call out | 喊; 喝; 喊叫
hoaq-extang | someone's words taken seriously (when a certain person speaks; everyone listens) | 叫得動; (響)
hoaq-kiuolaang | calling for help; call for help | 喊救人
hoar | ankle | 踝
hoarbiin | huamin | 化民
hoarchiafm | chemical fibre, synthetic fibre | 化纖
hoarciøh | fossil; petrifaction; fossilize | 化石
hoarciøqhak | petrifactology; paleontology | 化石學
hoargiam | test; to make a chemical examination; subject to chemical analysis | 化驗
hoargiam-seg | a loboratory | 化驗室; 化驗所
hoargiaxm'oaan | a tester | 化驗員
hoargiaxmseg | a loborator | 化驗室
hoargoa | barbarian | 化外
hoarhabbut | compound (chemical) | 化合物
hoarhabliong | combining weight (in chemistry) | 化合量
hoarhagciexn | chemical warfare | 化學戰
hoarhaghe | Department of Chemistry | 化學系
hoarhagkaf | chemist | 化學家
hoarhagpafng | beaver board | 化學板
hoarhagphirn | chemicals | 化學品
hoarhak chiam'uii | synthetic fiber | 化學纖維
hoarhak hoafn'exng | chemical reaction | 化學反應
hoarhak hongthengseg | chemical equation; chemical formula | 化學方程式
hoarhak hunkae | chemical decomposition | 化學分解
hoarhak hunseg | chemical analysis | 化學分析
hoarhak kanggiap | chemical industry | 化學工業
hoarhak kangtheeng | chemical engineering | 化學工程
hoarhak pengheeng | chemical equilibrium | 化學平衡
hoarhak piernhoax | chemical change | 化學變化
hoarhak piexnsor | septic tank | 化學廁所
hoarhak sidgiam | chemical experiment | 化學實驗
hoarhak zok'iong | chemical action | 化學作用
hoarhak | chemistry | 化學
hoarhak-hoafn'exng | chemical reaction | 化學反應
hoarhak-kanggiap | chemical industry | 化學工業
hoarhak-korzøxseg | chemical structural formula | 化學構造式
hoarhak-pengheeng | chemical equilibrium | 化學平衡
hoarhak-seg | chemical formula | 化學式
hoarhak-serngcid | chemical property | 化學性質
hoarhap | combine | 化合
hoarhiarm uii ii | turn peril into safety | 化險為夷
hoarhoax | negligent | 化化; 馬馬虎虎; 無在意
hoarhurntii | cesspool | 化糞池
hoarieen | (Religion) to beg alms; to collect pious alms; collect money for building temple | 化緣
hoariukhix | carburetor | 化油器
hoarkae | dissolution; rapprochement; dissolve | 化解
hoarkafng | chemical industry; chemical engineering; Nature's work | 化工
hoarkerng | unearthly atmosphere | 化景
hoarkied | to land on one's feet | 化吉
hoarloong | to fester, to suppa | 化膿
hoarmiaa | to assume a pseudonym; anonym; anonymousness; pseudonym | 化名
hoarn kekbeng | counter revolution | 反革命
hoarn khawkefng | retract one's deposition | 反口供
hoarn pai uii sexng | turn the battle's tide; turn defeat into victory | 反敗為勝
hoarn | Opposite; come back; cooked rice; versa; anti-; reverse | 反; 返; 飯
hoarn'afkefng | cheap; low class lodging house; a flop house | 販仔間; 小旅館 (低級旅館)
hoarn'afpeh | the lingo used by businessmen when trading | 翻點
hoarn'ar | peddler | 販仔; 小販
hoarn'erng | a shadow; a vision; a phantom | 幻影
hoarn'viar | a phantom | 幻影
hoarn-pyle | be in inverse proportion | 反比例
hoarn-zengpøx | counter intelligence | 反情報
hoarn`cy | on the contrary, on the other hand | 反之
hoarnbe | sell; peddle | 販賣
hoarnbiet | to disillusion | 幻滅
hoarnboe | resell | 販賣
hoarnbøe jinkhao | deal in human beings; white slavery | 販賣人口
hoarnbøe | to sell; to peddle; monger; vend | 販賣
hoarnbøexky | vending machine | 販賣機
hoarnbøexpo | commissary (in school; barracks; a store | 販賣部
hoarnchvie | waken; wake-up; awoken; awaken; roust up | 喚醒
hoarnciw | float | 泛舟
hoarngieen | to speak in general term | 泛言
hoarnhoad | shine; shining | 煥發
hoarnhoaxn | a casual; commonly; commonness | 泛泛
hoarnjieen | bloom with; coruscate; like new | 煥然
hoarnkag | an illusion; a pipe dream; hallucination; hallucination | 幻覺
hoarnkerng | an unreal image; mirage | 幻景
hoarnkhie | arouse to action; call; recall | 喚起
hoarnlam | spate; flooding; flowage; in full spate; overflow; spread over | 汎濫; 氾濫; 泛濫
hoarnlarm | to read extensively | 汎論; 泛覽
hoarnlun | widespread talking | 汎論
hoarnsiin-lun | pantheism | 汎神論
hoarnsinlun | pantheism | 汎神論
hoarnsiong | mental image; vision; illusion | 幻象
hoarnsiorng | imagine; fancy; imagination; day-dream; delusion; maggot; be lost in reverie | 幻想
hoarnsut | magic arts, juggling | 幻術
hoarntefng | magic lantern; slide | 幻燈
hoarntefng-phvix | slides for projection | 幻燈片
hoarnthok | to read widely | 汎讀; 泛讀
hoarntok | deal in narcotics | 販毒
hoarnviar | phantom; illusiveness; fantasy; apparition; ghost | 幻影
hoarnzhefng | names widely called | 汎稱
hoarnzhux | buy and sell a house or piece of reality | 販屋
hoarnzhvea | arouse; awaken; call up | 喚醒
hoarpuii | chemical fertilizer | 化肥
hoarpurntii | septic tank | 化糞地
hoarseeng | transformed into; transform | 化成
hoarsefng | undergo metamorphosis, transformation, transmutation, transmigration | 反生; 投生
hoarsiaw | abolish; remove | 化消
hoarsvy | to be transformed as | 化生; 投生; 化而產生
hoarsyn | embodiment; incarnation; an incarnation | 化身
hoarthaam | dissolve phlegm; expectorants | 化痰
hoarthaam-cysaux | decongestant medicine | 化痰止咳
hoartii | dissolve to nothing; dispel | 化除
hoartuu | to dissolve to nothing | 化除
hoarzay | food obtained by monks | 化齋
hoarzofng | to apply cosmetics; dress; to make up; make up | 化妝; 化裝; 化粧
hoarzofng-seg | medical laboratory | 化妝室
hoarzofng-sut | cosmetology | 化妝術
hoarzofng-sw | cosmetologist | 化妝師
hoarzongphirn | cosmetic; cosmetics | 化粧品; 化妝品
hoarzongsw | beautician; beauty artist | 化粧師
hoasefng | peanut; earthnut | 花生
hoaseg liupefng | figure skating | 花式溜冰
hoasi | Fahrenheit scale (temperature) | 華氏
hoasiaw | to squander; to consume | 花消; 浪費掉金錢
hoasixn | news of certain flowers in bloom; 24 years in age | 花信; 花信(之年)
hoasngx | a rough calculation in mind | 花算; 概算
hoasog | a bouquet | 花束
hoasux | small episodes of human interest (along with drama) | 花絮
hoat chiuxzay | plant and nourish tree seedlings | 培植樹苗
hoat hizay | cultivate fry | 培植魚苗
hoat kui sngrpvoaa | punish someone to kneel on an abacus (Chinese calculator) | 罰跪算盤
hoat zhaezay | plant and nourish vegetable seedlings | 培植菜苗
hoat | live; living; alive; moveable; active | 活; 罰
hoat'aang | turn red | 發紅
hoat'axn | legislative bill; bills; act | 法案
hoat'haam | send a letter | 發函
hoat'hag'vi | law school | 法學院
hoat'hagkaf | jurist | 法學家
hoat'hagsu | Bachelor of Law | 法學士
hoat'hak phoksu | Doctor of Law | 法學博士
hoat'hak | law | 法學
hoat'han | to sweat; diaphoresis; to induce perspiration | 發汗
hoat'heeng | issuance; publish; publication | 發行
hoat'hengciar | publisher | 發行者
hoat'hexng | become interested in | 發興
hoat'hien | to find; discovery; to discover; find out or discover new facts | 發現
hoat'hioxng | to issue pay (esp. to soldiers) | 發餉
hoat'hoaan | send back or return something | 發還
hoat'hoe | a ceremony; religious assembly (Buddhist) | 法會; 普渡
hoat'hoea | catch fire | 發火
hoat'hoee kengsirm | order a lower court to hold a new trial | 發回更審
hoat'hoee | send back or return something | 發回
hoat'hoeftiarm | flash point; ignition point | 發火點
hoat'hofng | to go mad | 發瘋
hoat'hog | to become rich and happy; to become fat; get fat (polite expression) | 發福
hoat'hoong | inflammation; irritation; inflammation | 發炎; 發癀; 紅腫; 紅腫長疹子
hoat'hoxng | issue | 發放
hoat'hurn | baking powder | 發粉
hoat'huxn | to be roused to action; make firm resolve; to be spurred | 發奮; 發憤
hoat'huy | exert; exertion; find an outlet for; exhibit or display one's ability | 發揮
hoat'hø | Buddhist monastic name | 法號
hoat'høea | to burst into flames; to get mad; to lose one's temper | 發火
hoat'høee | return | 發回
hoat'høex | to send out goods | 發貨
hoat'iam | to become infected; inflammation; become inflamed like an eye or a tooth | 發炎
hoat'ihak | legal medicine; medical jurisprudence; forensic medicine | 法醫學
hoat'imhak | phonetics | 發音學
hoat'iok | development; to grow up; growth | 發育
hoat'iok-kii | period of growth | 發育期; 發育時期
hoat'ioong | to exalt; to enhance; to add glory to; exaltation | 發揚
hoat'iøh | dispense medicine, baking soda | 發劑; 發藥
hoat'urn | have the craving come upon one | 發癮
hoat'vi | courthouse; court; the Hall of Justice; law court | 法院
hoat'vie | sprouting | 發芽; 長嫩葉
hoat'y | ceremonial garments worn by a Buddhist or Taoist priest; expert in forensic medicine employed by a court of law | 法衣; 法醫
hoat'ym | pronunciation; pronounce | 發音
hoat'ym-hak | phonetics, phonology | 發音學
hoataxn | (elderly people's) birthday; birthday (polite term) | 華誕
hoatbaa | tingle, have a prickling sensation, to be numbed | 發痲; 發麻
hoatbang | the net of justice; toils of the law | 法網
hoatbeeng | invention; to invent; invent | 發明
hoatbengkaf | inventor | 發明家
hoatberng | manifest brevity, manifest ferocity | 發猛; 顯示勇敢
hoatborng | a dragnet; the arms of law; the net of justice | 法網
hoatbu | legal affairs | 法務
hoatbun | to ask questions | 發問
hoatbøe | to put on sale | 發賣; 推銷
hoatbøexsor | selling place | 發賣所
hoatchiaf | departure | 發車
hoatchiuu | worry; be concerned; feel distressed | 發愁
hoatchiøf | become to have sexual desire (male) | 發情; 發𪁎
hoatchiøx | break into laughter | 發笑
hoatchvy | turning green | 發青; 冒新葉; 長新芽
hoatciog | start, begin toward success | 發足; 出發
hoatcvii | distribute money- pay day | 發錢; 支付工錢
hoatefng | light; colorfully decorated lantern | 華燈
hoatgee | to put out a sprout; shoot or bud | 發芽
hoatgi | to bring up a proposal | 發議
hoatgieen | to make a statement or speech; utterance | 發言
hoatgieen-koaan | the right to speak | 發言權
hoatgienjiin | a spokesperson | 發言人
hoatgienkoaan | the right to speak | 發言權
hoatgoa siwn | lenient within the limits of the law | 法外施恩
hoatgoaan | origin; source; origin | 發源
hoatgoaan-tøe | the place of origin, source | 發源地
hoatgoan | to make a wish (vow); make a vow to a deity | 許願; 發願
hoatgoante | place of origin (usually refers to origins of rivers) | 發源地
hoatgoantoe | origin | 發源地
hoathiefn ciwte | lead a life of debauchery | 花天酒地
hoathiefn-ciwte | indulgence in sensual pleasures; debauchery | 花天酒地
hoatiefn | erotomania | 花癲
hoatix | flower-stalk | 花蒂
hoatji thaau | radical of the Chinese character for hair | 漢字部首之一
hoatjiet | have a fever | 發熱; 發燒
hoatjiin | juridical or legal person | 法人
hoatkaf | the Legalist School | 法家
hoatkag | to come to know; detect; detection; to discover; to find; realize | 發覺; 發角; 長角
hoatkaix | (Budd.) take oaths as monk; Buddha's circles; commandment of law; law circles | 法戒; 法界
hoatkea | rick cake | 發粿
hoatkerng | judicial police | 法警
hoatkexng | judicial police | 法警
hoatkhafn | to publish; publish | 發刊
hoatkhie | originate; set off; promotion | 發起
hoatkhie-jiin | originator | 發源人; 發起人
hoatkhiern | to send away | 發遣
hoatkhud | to unearth; to dig out; excavation | 發掘
hoatkhvoar | to give out money | 發款
hoatkhyjiin | an originator; initiator | 發起人
hoatkib | issue (allowance), give | 發給
hoatkiexn | finding; discovery; discover; discover | 發現
hoatkioong | resort to force, resort to violence | 發強; 訴諸武力
hoatkiuu | to serve a ball | 發球
hoatkngf | to shine; to give out light; radiate | 發光
hoatkngthea | luminous body; a luminary | 發光體
hoatkoea | leavened cake; an expression meaning to make money; become rich | 發粿
hoatkof | go moldy; get musty | 生霉; 發霉; 發菇
hoatkofng | to shine; to give out light; to emit light | 發光
hoatkongthea | luminous body; a luminary | 發光體
hoatkoong | hysteric; go mad; to go crazy; frenetic; to go off one's head | 發狂
hoatkut | unearth; dig out; excavate | 發掘
hoatkuy | code; criteria; laws and regulations; legislation; statute | 法規
hoatkvax | fermentation | 醱酵; 發酵
hoatkvoa | to sweat; to induce perspiration; feel cold; chilly | 發汗; 發冷
hoatkvoaa | feel chilly | 發冷
hoatkvoaf | judge; gownsman; judiciary; judicial officer | 法官
hoatkwn | grow roots | 發根; 長根
hoatkym | have a gleam (in one's eye) | 發金; 發亮
hoatkyn | grow or sprout roots | 發根; 生根
hoatkøea | rice cake | 發粿; 發餜(年糕的一種)
hoatkør | to send out a report or story for publication; journalism send out a story or report for publication | 發稿
hoatlat | to develop strength | 發力
hoatlee | triton | 法螺
hoatlek | power of Buddhist doctrine; supernatural power; great power of salvation (Buddhist term) | 法力
hoatleng | statutes; ordinance; law and regulation; laws and ordinances; decree | 法令; 發令
hoatliang | shining, polished | 發亮
hoatliap | fermentation | 發粒
hoatlie | principle or theory of law | 法理
hoatliern | spirit showing its presence by shaking the sedan chair; become angry | 發撚; 神附身而發作
hoatliin | legal person | 法人
hoatlo | to get angry, to rage | 發怒
hoatlongcid | enamel of a tooth | 琺瑯質
hoatloo | incense pot catching fire; indicates spirit is not happen with what was proposed; indicates something unfortunate is going to happen; it's a bad omen | 發爐; 香爐著火
hoatloong | enamel | 發瓏; 琺瑯
hoatludphang | loop holes in the law | 法律縫
hoatludsiong | legal; from a legal point of view | 法律上
hoatluii | thundering | 發雷
hoatlunkofng | recent kind of meditative community | 法輪功
hoatlut tiaubuun | regulations | 法律條文
hoatlut | law | 法律
hoatlut-suxbuxsor | law office | 法律事務所
hoatlyhak | jurisprudence | 法理學
hoatløh | to dispose of, arrange, manage | 發落; 安排; 去處置
hoatmiaa | religious name | 法名
hoatmng | raise a question | 發問
hoatmngg | to grow hair; grow hair or feathers | 長毛; 發毛; 長出毛來
hoatmof | grow hair or feathers (refers to animals) | 長毛
hoatmuii | to mould, to grow mouldy | 發霉
hoatpan | punish according to the law | 法辦
hoatpauq | to swell up from bubbled blister; swollen blister | 冒泡腫; 暴露
hoatpaw | start a construction project; call for bids | 發包
hoatpefng | to dispatch troops | 發兵
hoatphiøx | a bill of sale; an invoice | 發票
hoatphoex | to banish to a frontier garrison; to sort and deliver | 發配
hoatpiao | publication; to make known; give forth; announce something | 發表
hoatpiør | to publish; to issue; to announce | 發表
hoatpngr | to publish the result of an examination | 發榜
hoatpox | to issue; to announce; promulgation | 發布; 發佈
hoatpve | onset | 發病
hoatpvi | to fall ill | 發病
hoatpør | a magic tool; talisman | 法寶
hoatpørky | telegraph transmitter | 發報機
hoatpøx | to transmit messages | 發報
hoatpøx-ky | radio transmitter | 發報機
hoatpøx-taai | radio transmission station | 發報台; 發報臺
hoatsaxn | to disperse; to dissipate; to scatter | 發散
hoatsaxng | send | 發送
hoatsefng chiongtut | have a conflict; to clash; develop into a fight | 發生衝突
hoatsefng koanhe | establish relationship; have something to do with; have an affair with | 發生關係
hoatsefng loan'aix | fall in love | 發生戀愛
hoatsefng simlyhak | genetic psychology | 發生心理學
hoatsefng | take place; to occur; to happen; outbreak | 發生
hoatserngte | angry | 發性地
hoatserngtoe | angry | 發性地
hoatsex | swear; take an oath | 立誓; 發誓; 賭咒
hoatsexng | to show a temperament | 發性
hoatsia | shooting; to shoot; to launch; emission; fire a gun | 發射
hoatsiap | blow off steam; anger; dissipate | 發洩
hoatsiaxtaai | launching pad | 發射台
hoatsied | to vent | 發射; 發洩
hoatsiongte | place of a thing's beginning or early development; cradle; birthplace | 發祥地
hoatsioong | beginning, originate | 發祥
hoatsioong-tøe | place of origin | 發祥地
hoatsiuu | to go on sale | 發售
hoatsixn | to dispatch a letter, to send out a letter | 發信
hoatsiøf | have a fever | 發燒
hoatsngf | turn sour | 發酸
hoatsofng | inform the death of a relative, send to the cemetery | 發喪
hoatsu | religious ceremony, religious affair (Buddhism, Taoism) | 法術; 法事
hoatsut | supernatural feat; incantation | 法術
hoatsviaf | to give off sound; phonate; vocalism; vocalize; vocalization | 發聲
hoatsvoax | emit emanate, radiate, evaporate | 發散
hoatsvy | to sprout, to grow | 發生
hoatsw | Master(for a Buddhist or Taoist priest); salutation for a Buddhist monk | 法師
hoatsym | make up one's mind; awakening from truth | 發心; 起菩提心
hoatsyn | the spiritual or true body | 法身; 心身旺盛
hoattat | to prosper; development of industry | 發達
hoattay | to become stupefied | 發呆
hoatteeng | courtroom; forum; law court | 法庭
hoatteng ee gixbu | lawful obligation | 法定的義務
hoatteng hoeapex | legal tender | 法定貨幣
hoatteng lienleeng | legal age | 法定年齡
hoatteng taixlyjiin | legal representative | 法定代理人
hoatteng | statutory; legal | 法定
hoatthiab | send out invitation | 發帖
hoatthorng | system of justice | 法統
hoatti | law and order; rule of law | 法治
hoattiaau | spring (in clockwork); spring of a watch or clock | 發條; 彈簧
hoattien | generate electricity; generate electricity | 發電
hoattien-ky | dynamo, generator for electricity | 發電機
hoattien-sor | electric generating plant, power plant | 發電所
hoattiern | develop; to grow; to expand; code of laws | 發展
hoattiexnky | a generator; dynamo | 發電機
hoattiexnlek | output; kilowatt power | 發電力
hoattiexnsor | powerhouse; power station or plant | 發電所
hoatto | ways and means; way | 法度; 辦法; 法子; 方法
hoattoafn | dawn; to make a start | 發端
hoattok | to show poisonous | 發毒
hoattong | launching; kick off; to start; start a movement or activity | 發動
hoattong-ky | engine, motor | 發動機
hoattoxngky | an engine; a motor | 發動機
hoattoxnglek | motive force | 發動力
hoattviuu | the place of execution; execution ground | 刑場; 法場
hoatzaai | make a fortune; get rich; get rich | 發財
hoatzee | teething completely | 發齊; 長齊 (牙齒)
hoatzeeng | human sexual excitement | 發情
hoatzeg | gain fame and fortune; rise to power and position | 發跡; 法則
hoatzex | a legal system; laws and institutions | 法制
hoatzexng | onset; outbreak (of a disease) | 發症; 發病; 法政
hoatzhae | prosperous; thriving; flourishing | 發彩; 興隆
hoatzhao | grow grass; grow grass | 長草; 長出草來
hoatzhef | legal wife | 髮妻
hoatzhud | to send forth; to issue; to emit; give out; utter | 發出
hoatzog | (V;N): (have a) fit; spasm pasoxysm; fit of anger; (V) 1. break out (rash; showing disease); become evident (as disease through symptoms) 2. have a fit or spasm; (of a disease) to break out; act up; out of temper | 發作
hoatzoxng | to inform relatives and friends of a death | 發葬
hoatzuxn | start to tremble | 發抖
hoatzøq | fit; an attack of illness; have a fit or spasm; seizure; convulsions | 發作
hoatør | flowers | 花朵
hoaviuu-pahhøex | domestic and imported goods | 華洋百貨
hoax tek uii iuo | convert an enemy into a friend | 化敵為友
hoax uii o'iuo | disappear; vanish completely | 化為烏有
hoax | transformation; smelt | 化; 變化
hoaxhoa | sound of moving leaf; sound of leaves | 譁譁; 嘩嘩; 樹葉聲
hoaxhoaxkiøx | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁叫
hoaxhoaxkurn | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁滾
hoaxn | change; to exchange; replace | 換; 易; 販; 幻; 奐; 喚; 渙; 煥
hoaxn'axn | to commit a crime | 犯案
hoaxn'ix | criminal intent | 犯意
hoaxn'uii | range; area; domain; scope | 範圍
hoaxnciar | a victim of disease; a patient | 患者
hoaxngii | a suspect (in a lawsuit); be suspect; arouse | 犯疑
hoaxnhae | official circles | 宦海
hoaxnhiaam | be liable to blame, be suspected, fall under suspicion | 犯嫌; 嫌疑犯
hoaxnhoad | break a law; sin; commission; illegality | 犯法
hoaxnhw | ordinary person | 凡夫
hoaxnkafn | people's world; this world | 凡間
hoaxnkaix | violate a religious prohibition | 凡界; 犯戒
hoaxnkhor | distress; adversity; suffering | 患苦
hoaxnkixm | to violate a ban; violate prohibitions laid down by some authority | 犯禁; 犯禁令
hoaxnkoafn | a eunuch | 宦官
hoaxnkoeasid | commit a fault | 犯錯失
hoaxnkuy | to break a rule; foul someone in a game | 犯規
hoaxnlaang | criminal; culprit; offender | 犯人
hoaxnlan | adversities; misfortunes; adversity | 患難
hoaxnlan-cy-kaw | friendship cemented in adversity | 患難之交
hoaxnlangkhiaf | speak unguardedly and make things difficult for self | 隨人刁
hoaxnle | example; model case; general rules | 範例
hoaxnna | in case of; whoever | 凡是; 凡若
hoaxnpo | the infected part of wounds or skin diseases | 患部
hoaxnpurn | a copy; a model for things like calligraphy; an original for pupil to copy | 範本
hoaxnpvi | get sick; fall ill | 患病
hoaxnpvixlut | incidences of a sickness; percentage of contraction | 患病率
hoaxnsex | possibly; by chance; probably; maybe; on the spur of the moment; by some chance | 也許; 凡勢
hoaxnsex-hoaxnsex | possibly; by chance; probably; maybe; on the spur of the moment; by some chance | 凡勢凡勢; 也許
hoaxnsi | any; in case of | 凡是
hoaxnsiong | insubordination | 犯上
hoaxnsoaq | to commit an evil spirit; come under bad spiritual influence of a grave or house | 犯煞
hoaxnsu | everything | 凡事
hoaxntiin | world of people (Buddhist term commonly used for the world that belongs to people) | 凡塵
hoaxntit | in anyway | 依樣; 還得
hoaxntiuu | a category | 範疇
hoaxntiøh | to violate (the law); to do something that makes someone unhappy | 犯著
hoaxntiøqkuie | to see or meet a ghost | 犯著鬼; 遇到鬼
hoaxntong | a sore or boil inflamed or infected very badly | 疔瘡等患部發炎化膿
hoaxnzhøx | make mistakes | 犯錯
hoaxnzoe heng'uii | criminal act | 犯罪行為
hoaxnzoe ieseg | guilt feelings | 犯罪意識
hoaxnzoe simlyhak | criminal psychology | 犯罪心理學
hoaxnzoe | to commit a crime; commit sins or crimes | 犯罪
hoazhae | gorgeous | 華彩
hoazhao | flower and grass; also refer such painting | 花草
hoazuo | a beggar | 乞丐; 叫化子
hochiubin | face with beard | 鬍鬚面; 長落腮鬍的臉
hochiuo | a master, an expert | 鬍手
hochiw | bearded | 鬍鬚; 大鬍子; 濃鬚
hochviar | call a spirit for taking offering | 呼請
hociog | a marquis | 侯爵
hociøf | pepper; black pepper | 胡椒
hociøhurn | ground pepper | 胡椒粉
hoe mxtiøh | apologize | 道歉; 回無對
hoe sitlea | offer an apology | 說抱歉; 回失禮
hoe | meet; to gather; assemble; converge; meeting; society; convention; association; understand; comprehend | 會
hoe'afpox | printed cloth; floral cloth | 花仔布
hoe'ar | a private money saving established for a limited period by small group people; a small co-operative bank established for a limited period by small group people | 會仔
hoe'eg | recollect; to recall; look back upon; recollection; memory | 回憶
hoe'eklok | memoirs | 回憶錄; 回顧錄
hoe'exng | respond; response | 回應
hoe'iap | petals of flowers | 花瓣
hoe'ioong | revive from underground (death) | 回陽
hoe'iuu | return mail | 回郵
hoe'iøo | lime kiln | 灰窯; 石灰窯
hoe'mm | bud | 花萼; 花莓; 蓓蕾
hoe'oe | to reply; to answer | 回話
hoe'ym | echo | 回音
hoe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情; 答謝
hoea cin'ong | the fire is burning well | 火旺盛
hoea siøf bagbaai | imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows) | 火燒眉毛; 燃眉之急
hoea siøf koliaau | no hope; hopeless (Lit. the net house is burnt down; it's hopeless.) | 火燒罟寮; 形容無望了
hoea tøh | the fire blazes up or kindles | 著火; 火燃
hoea | fire; flames; burn with fire; fury; anger; urgency; urgent | 火
hoea'iog | abrogate treaties; to call off a contract | 廢約; 合同中止
hoea'ioong | ulcer | 潰瘍
hoea'oe | nonsense; persiflage | 廢話
hoea'un kongsy | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoea'un | shipment of commodities; transportation service | 貨運
hoea'uxnhaang | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoeabak | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoeabek | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoeaboea | unsold goods; remnants; shopworn goods | 殘貨; 貨尾
hoeabudchiaf | trucks, freight train | 貨物車
hoeabudsoex | commodity taxes | 貨物稅
hoeabut | good-for-nothing | 廢物
hoeabøo | depose | 廢掉; 廢棄; 廢無
hoeachiaf | truck; van; ; van cargo; motor truck | 貨車
hoeachyn | to call off one's engagement; break off a match after betrothal | 廢親; 解除婚約; 毀棄婚約
hoeacie | abolish; abrogate; annul; cancel; repeal; abolish; annul; put an end to | 廢止
hoeacit | incurable and crippling malady | 廢致; 廢疾
hoeafhoesviu | colorful bird | 花仔和尚
hoeafpox | calico | 花仔布
hoeagiap | an abolished business | 廢業
hoeahun | remorse, to feel remorse for | 悔恨
hoeahwn | to dissolve a marriage contract | 廢婚
hoeahy | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoeajiin | crippled or disabled person; a worthless; idle or wicked fellow | 廢人
hoeakex | price of a commodity | 貨價
hoeakhafn | an abolished publication | 廢刊
hoeakhiebut | abandon as useless things; to discard things; give up things | 廢棄物
hoeakhix | unlucky; to discard; to junk | 晦氣
hoeakhoarn | money for buying; selling goods | 貨款
hoeakui uxnsw | container shipment; container transport | 貨櫃運輸
hoeakui | container for transportation | 貨櫃
hoeakuixchiaf | container trailer | 貨櫃車
hoeakvoaf | an abolished officer | 廢官
hoeakøx | to repent, to feel remorse | 悔改; 悔過
hoealiau | useless or discarded materials | 廢料
hoeamih | rubbish | 廢物
hoeamii | dark | 晦暝
hoeanoa | to fester; to ulcerate | 潰爛
hoeaparn | an abolished print; invalid or no longer useful(printing)plates | 廢版
hoeapefng | disabled soldier or veteran | 廢兵; 老弱疾障
hoeapex | coin; currency | 貨幣
hoeaphirn | commodities; goods | 貨品
hoeaphiøx | inefficacious votes; invalidated ballot | 廢票
hoear | private banking cooperative, mutual loan group | 會仔
hoeasag | to discard; to junk | 廢棄
hoeasaxn | to disperse in defeat | 潰散
hoeaseg | kinds; material or quality of goods; stock in trade; description of goods | 貨色
hoeaserng | discard or abandon provincial government | 廢省
hoeasiab | obscure, difficult to understand, ambiguity | 廢澀; 晦澀
hoeasiu kay ciofng | fated time of life having come to an end; one must die | 壽數該盡
hoeasiu | natural span of life | 歲壽
hoeatea | unsold goods; remnants; shopworn goods | 殘貨; 貨底
hoeatex | an abrogated monarch; deposed emperor | 廢帝
hoeathaau | age; years | 年紀; 歲頭
hoeathiq | old iron; scrap iron | 廢鐵
hoeatiaau | deposed dynasty | 廢朝
hoeatiau | depose; to discard | 廢掉
hoeatii | cast to one side; abolish | 廢除
hoeatoa | internal heat (as cause of disease); fever | 火大; 火氣大
hoeatuu | to abolish; to abrogate; to cancel; remove | 廢除
hoeatvoaf | list of commodities; invoice | 貨單; 廢單
hoeaun | shipment of commodities, transportation service | 貨運
hoeaviu | sample | 貨樣
hoeazhao | appearance of merchants | 貨草
hoeazoar | waste paper | 廢紙
hoeazoe | to show repentance, penance | 悔罪
hoeazuo | consignor; owner of commodities | 貨主
hoeazuun | freighter; cargo ship; vessel | 貨船
hoebak | ornamental flowers and trees | 花木
hoeban | petal | 花瓣
hoebextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoebi | to recollect the pleasant flavor of | 回味; 花味
hoebi'ar | thrush | 花眉仔; 畫眉鳥
hoebii | a painted eyebrow; beautiful painted eyebrow | 花眉
hoebin | a painted face; a male character (from Chinese Opera) | 花面
hoebit | nectar; nectar of plants | 花蜜
hoeboextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoebok | vegetation | 花木
hoebunciafm | paper clip | 迴紋針
hoebuun | receipt | 回文; 回信
hoechi | flower market | 花市
hoechiaf | a float; a festooned vehicle; decorated vehicle in parade | 花車
hoechiuo | to fight back; to return blow for blow | 回手
hoechiw | stamen; androecium; androecium's | 花鬚
hoechiøh | a mat with flower design | 花蓆
hoeciab | nectar of flowers, flower wine | 花接; 花汁
hoeciafm | an embroidery needle | 花簪; 繡針
hoecie | ovary; flower seed | 花子; 花種子; 花的種子; 卵巢
hoeciog | candles for the wedding | 花燭
hoeciøf | pepper; black pepper | 花椒
hoeciøh | variegated stone | 灰石; 紋石
hoee jinzeeng | return favor; in appreciate | 回人情; 謝恩
hoee | apply for purchase of foreign exchange from state banks; sell foreign exchange earned to state banks (said of importers) | 回; 徊; 茴; 迴; 蛔; 結匯; 潰; 以手腳壓潰
hoee`sie | press (insect) to die; rub and press to did | 潰死; 揉輾至死; 回輾至死
hoeeg | recollect, to recall, look back upon, recollection | 回憶
hoeexng | respond, response | 回應
hoef hør gøeh vii | ideal time for a wedding (The flowers are in full bloom; and the moon is full.) | 花好月圓
hoef sia`khix | withered | 花謝去
hoef | ashes; powder; dust | 灰; 粉末; 花
hoef-lyløo | confusion; chaos; (idiom) in a mess | 花哩囉; 混亂; 亂七八糟
hoefbør | kindling; tinder | 火母; 火種
hoefchiaf poaqløqbea | the train was derailed | 火車出軌
hoefchiaf | train | 火車
hoefchialo | track | 火車路
hoefchiazam | train station | 火車站
hoefchie | squirrel | 火鼠
hoefchvy | sparks; the planet Mars | 火花; 火星
hoefchyn | to renounce an engagement | 悔親; 背棄婚約
hoefcih | tongues of fire | 火舌
hoefciuo | alcohol | 火酒; 酒精
hoefciøh | flint | 火石
hoefciøqar | flintstones | 火石仔
hoefcviephaux | bazooka; rocket launcher | 火箭砲
hoefcvix hoatsiaxtaai | rocket launching pad | 火箭發射台
hoefcvix | rocket | 火箭
hoefeq | fire (that burns buildings | 火厄; 火災
hoefgo | to awake from sin; to repent; realize error and repent | 悔悟
hoefgveq | fire tongs | 火箸; 火鉗
hoefgvo | awake to a sense of wrongdoing and repent | 悔悟
hoefheeng | death by fire; be burned at the stake | 火刑
hoefhiarm | fire insurance | 火險
hoefhoax | cremate; cremation | 火化
hoefhuar | stoker | 火扶仔
hoefhun | to regret deeply; remorse; contrition; compunction | 悔恨
hoefhuseg | gray; ash colored | 灰燼色
hoefhw | ashes of firewood; charcoal; etc | 灰燼
hoefhwn | to renounce a marriage; smoke | 悔婚; 火煙
hoefiam | flame | 火燄
hoefiuu | peanut oil | 火油; 花生油
hoefixn | brand for animals | 火印; 烙印
hoefiøh | gunpowder | 火藥
hoefiøo | kiln | 火窯
hoefjiet | very hot; fervent; passionate; zealous | 火熱
hoefkae | contrition; repentance; penitent; repent and reform | 悔改; 悔過
hoefkebør | female turkey imply talkative women | 火雞母
hoefkef | turkey | 火雞
hoefkenng | turkey's egg | 火雞卵
hoefkerng | fire alarm | 火警
hoefkexng | fire alarm | 火警
hoefkhaw | parents in their old age moving from home to home of their children so that their children can support them | 火削; 輪流侍養父母 [*]
hoefkhix | firearms | 火氣
hoefkhvef | situation of extreme hardship or difficulty; prostitution | 火坑
hoefkhvii | fire tongs | 火鉗
hoefkhvy | situation of extreme hardship or difficulty; prostitution | 火坑
hoefkib | very urgent; imminent | 火急
hoefkimkof | firefly; glowworm | 火金姑; 螢火蟲
hoefkimzhvef | firefly; glowworm | 火金星; 螢火蟲
hoefkiuu | fireball | 火球
hoefkix | mistress; (in southern Taiwan and Amoy it means one's employee- 佣人) | 姘婦
hoefkngf | firelight | 火光
hoefkngr | fire tub - bamboo for blowing fire for cooking | 火管
hoefkofng | attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
hoefkongsym | very angry and anxious (Lit. like fire burning the heart) | 火攻心
hoefkøf | fire pot; cooking utensil; type of meal cooked in a fire pot | 火鍋
hoefkørsw | written repentance pledging not to commit the same offense again (a form of punishment) | 悔過書
hoefkøx chiensien | reform | 悔過遷善
hoefkøx | to repent one's error; to be penitent; repent of one's faults or sins | 悔過
hoefkøx-zuxsyn | repent of one's faults and renew oneself | 悔過自新
hoeflafng | small charcoal stove for warming the hands or putting under one's clothes | 火籠; 竹製小火爐
hoeflek cibtiofng | concentration of fire | 火力集中
hoeflek hoattiexnchviuo | thermoelectric plant; thermal power plant | 火力發電廠
hoeflek | fire; firepower; firepower | 火力
hoeflo | fire-road; fire-break; the fire lane | 火路; 賄賂
hoefloo | brazier; type of heater using charcoal as fuel | 火爐
hoefpea | torch | 火把; 火炬
hoefpuu | a small fire used to burn refuse after cleaning up or for keeping warm | 火堆
hoefsae | ash | 火屎
hoefsex | condition of a fire | 火勢
hoefsexng | quick tempered | 火性
hoefsidhuix | food costs; the charge for board | 伙食費
hoefsidthoaan | group in a school or factory which combines to provide their own meals | 伙食團
hoefsiin | god of fire | 火神
hoefsiofng | burn; a blister caused by burning | 火傷
hoefsiong kaiuu | recalling something that only making matters worse (pouring oil on the fire) | 火上加油
hoefsit | meals; board; food | 伙食
hoefsiuo | the one whose house is the first to catch fire | 火首
hoefsiøf | get burnt | 火燒
hoefsiølof | be charred; be burnt black; scorched; burnt things | 火燒焦
hoefsiøpof | fire land | 火燒埔
hoefsiøsvoaf | mountain fire | 火燒山
hoefsiøzhux | house on fire | 火燒厝; 失火; 房子著火
hoefsoarn | bribery for ballots | 賄選
hoefsog | urgently; with the greatest urgency; imminent | 火速
hoefsvoaf ionggaam | lava | 火山熔岩
hoefsvoaf poghoad | volcanic eruption | 火山爆發
hoefsvoaf | volcano | 火山
hoefsvoagaam | volcanic rock | 火山岩
hoefsvoahoef | volcanic ashes | 火山灰
hoefsvoameh | volcanic range | 火山脈
hoefsvoax | front line; firing line; fighting line | 火線
hoefsym | to repent in mind | 悔心; 悔意
hoefthafng | small stove for hands warming | 火熥
hoefthaukwn | mess cook for soldiers | 火頭軍; 炊事兵
hoefthuie sambengti | ham sandwich | 火腿三明治
hoefthuie | ham | 火腿
hoefthunlof | soot; ashes of burned things | 媒煙囤
hoefthvoarhoea | charcoal fire | 火炭火; 炭火
hoefthvoax | charcoal | 木炭
hoefti | metal chopsticks used as tongs | 火箸
hoeftinlof | soot; ashes of burned things | 媒煙囤
hoeftoa | angry | 火大
hoefzay | fire disaster; conflagration | 火災
hoefzerng | embers kept for starting a new fire | 火種
hoefzhaa | matches | 火柴
hoefzhoee | poker | 撥火棒
hoefzhuie'ar | spark plug | 火嘴仔; 火星塞
hoefzhuo | squirrel | 火鼠
hoefzhvef | mars | 火星
hoefzngf | firebrick | 火磚; 耐火磚
hoefzngx | needle like piece of metal heated red hot to burn a hole in bamboo when building or making things out of bamboo | 火鑽
hoefzoe | be filled with remorse because of one's faults or sins | 悔罪
hoefzorngtviuu | crematory; crematorium | 火葬場
hoefzoxng | cremate; cremation | 火葬
hoefzuo | one whose house is the origin of a conflagration | 火主
hoege tiefnlarm | flower show | 花藝展覽
hoegok | calyx (flower) | 花萼
hoeh'ab | blood pressure | 血壓
hoeh'ab-kex | sphygmomanometer | 血壓計
hoeh'angsox | hemoglobin | 血紅素
hoeh'axn | murder, homicide | 血案
hoeh'ek | blood | 血壓; 血液
hoeh'ieen | consanguinity | 血緣
hoeh'iog | blood-covenant | 血約; 血盟
hoeh'ixn | marks made with blood like footprints | 血印
hoeh'un | circulation of the blood | 血運; 血液循環
hoehaang | return trip; voyage or flight | 回航
hoehap | a round; an encounter | 回合
hoehbaq | flesh | 血肉
hoehchvy | bloody, sanguinary, blood-stained | 血清; 血腥
hoehciab | blood plasma | 血汁; 血漿
hoehciexn | bloody war | 血戰
hoehcviw | blood plasma | 血漿
hoehgaam | leukemia | 血癌
hoehhafm | redish clam | 血蚶
hoehheeng karmteng | blood grouping | 血型鑑定
hoehheeng | blood type; blood group | 血型
hoehhuun | bloody scars | 血痕
hoehia | colored | 花瓦; 彩瓦片
hoehied | colorful, gaudy | 花哨; 鮮艷
hoehiofng | to return home; go back to one's native place | 回鄉
hoehiorng | echo | 回響
hoehiøh | leaf of flowering tree | 花葉
hoehjiaq | bloodstains | 血跡
hoehkag | clotted blood; clots of blood | 血塊; 血角
hoehkhix | healthy and lively vigor; courage with sense of justice; animal spirit | 血氣
hoehkhox | blood bank | 血庫
hoehkiuu | corpuscles | 血球
hoehkix | blood nevus | 血痣
hoehkngr | vein; blood vessels | 血管
hoehkvoa | blood and sweat; suffering and hard work | 血汗
hoehkvoaxcvii | hard-earned money; money earned with blood and sweat | 血汗錢
hoehkyn | blood vessel; vein; veins and arteries | 血筋; 血管
hoehliong | pulse volume (strong; weak) | 血量
hoehliuu | blood tumor; varix | 血瘤
hoehlo | bloody road; bloody path | 血路
hoehluun | corpuscle | 血輪
hoehmeh | consanguinity | 血脈
hoehngg | garden; flower garden | 花園
hoehoe'ar | flowery; unclearly; with many variations and patterned | 花花仔
hoehoef | not clear; have dim eyesight or blurred vision | 花花; 朦朧; 不穩定(生意); 眼花
hoehog | recover; revert to; return | 回復; 還元
hoehogkii | convalescence | 恢復期
hoehok kiexnkhofng | be restored to health | 恢復健康
hoehok tiedsu | restore order by effort | 恢復秩序
hoehok | answer; reply; feedback | 回覆; 恢復
hoehpafng | menorrhagia; excessive menstrual discharge | 血崩
hoehseg | red; scarlet; color of the face | 血色
hoehsw | letter written in blood | 血書
hoehsy | detectable traces of blood in sputum; etc. in silky or fibrous form | 血絲
hoehtarng | blood dregs | 血滓
hoehtex | a clot | 血塊
hoehthaang | hookworm; ancylostoma | 血蟲; 鈎蟲
hoehthngg | blood sugar | 血糖
hoehthorng | lineage, family line, pedigree | 血統
hoehtii | bloody pool in the Buddhist hell for women who die in the first month after child birth | 血池
hoehtiq | bloody spots; drops of blood | 血滴
hoehuix | remitting charge | 匯費
hoehuo | going home | 回府
hoehurn | pollen | 花粉
hoehurn-jiet | hayfever | 花粉熱
hoehuun | come to life again; revive from a swoon; faint; or apparent death | 還魂
hoehviw | fennel; aniseed; herbs | 茴香
hoehzhefng | serum | 血清
hoehzuie | bloody water; bloodstained water | 血水
hoeiuu | return mail | 回郵
hoeiøo | lime kiln | 灰窯
hoeji | decorative design; design; pattern; (n) look; style | 花字; 紋路
hoejioong | patterned velvet; flannel | 花絨; (布)
hoekab | a kind of edible clam | 花蛤; 灰蛤
hoekaf | to return home; to go home | 回家
hoekafn | flowere vase | 花瓶; 花矸
hoekaux | Islam; Mohammedanism | 回教
hoekax | to drive back home | 回駕
hoekeg | to counter-attack,to rebuff | 回擊
hoekexng | to return a present or a compliment; propose a toast in return; return a salute | 回敬
hoekhaf | flower pot | 花跤; 花盆
hoekhaux | discount; commission for agent; kick back | 回扣
hoekhix | go back; to return home or to where one came from | 回去
hoekhoaan | a wreath, a garland | 花環
hoekhoafn | garland; lei; wreath | 花圈
hoekhoarn | remittance; remit money | 匯款
hoekhof | floral wreath | 花環; 花箍; 花圈
hoekhuix | feedback | 回饋
hoekhvaf | flowery vase; pot; flower pot | 花坩; 花盆 (缸)
hoekii | flower flag; the United of America | 花旗; 美國
hoekiqkø | in state of confusion; disordered; out of joint | 花機膏; 亂得無成序
hoekiuu | a nosegay, a bouquet | 花球
hoekixn | handkerchief for woman | 花絹
hoekiø | palanquin; palankeen; bridal sedan chair | 花轎
hoekoafn | crown of flowers | 花冠
hoekoef | cucumber | 花瓜
hoekog | return to one's country | 回國
hoekongciøh | granite | 花崗石
hoekonghoafnciaux | momentary return to consciousness before death | 迴光反照
hoekor | drum | 花鼓
hoekorliok | memoirs | 回憶錄; 回顧錄
hoekox | look back to the past | 回顧
hoekui | feedback | 回饋
hoekuijiet | relapsing fever | 回歸熱
hoekuy | Tropic of Capricorn | 回歸
hoekviaf | return to the capital | 回京
hoekviax | glasses for the aged | 花鏡; 老花眼鏡
hoekwn | the returning army; soldiers | 回軍
hoeky | squid; octopus; cuttlefish | 花枝; 烏賊
hoekyn | a flowery towel | 花巾
hoekøf | a dispute; conflicts; create confusion; mess | 花膏; 糾紛; 搞亂
hoekøkøo | at sixes and seven; in a mess; muddle | 花黏黏; 亂七八糟
hoelaam | typhoons that take a southerly direction | 回南; (颱風)
hoelaau | bower, trellis, flower pavilion | 花流; 花亭
hoelea | to return a salute; to present a gift in return; give a present in return | 回禮
hoelee | muddleheaded, scatterbrained, harebrained parson | 花犁; 糊塗人
hoelengky | airplane | 飛靈機; 飛行機; 飛機
hoelientau | snow peas | 荷蘭豆
hoelienzhuix | sweet words | 花嗹嘴; 巧言
hoeliløf | in a mess; muddle | 花釐囉; 亂七八糟
hoelintau | snow peas | 花躪豆; 豌豆
hoeliuo | decorative button | 花鈕
hoeliuu | reflow | 回流
hoelok | God of fire | 火神; 花鹿; 回祿
hoeloklog | very colorfully decorated to the point of distracting the eye; a person talks so much and so fast that the listener becomes confused | 花碌碌; 無懂; 不清楚; 很吵; 衣服很花
hoeloong | a winding corridor | 迴廊
hoeluie | the pistils and stamens of a flower; a flower; blossom | 花蕊; 花朵
hoelut | currency exchange rates | 匯率
hoeluxn | moist; damp | 潮濕
hoelylø | mixed up and cause confusion | 花里囉; 混亂無清
hoemii | pistils and stamens | 花蕊; 雌蕊和雄蕊
hoemm | flower bud | 花蕾
hoenaa | flower basket | 花籃
hoeniaubin | male role with heavily painted face | 花皺面
hoeniauniaw | messy | 花貓貓
hoeoe | to interpret ? | 回話; 通譯
hoeoong | king of flowers; peony | 花王
hoepaan | vase; flower vase | 花瓶
hoepaang | a greenhouse | 花房
hoepaf-liniaw | overly colored | 花巴哩貓
hoepaf-lyniaw | overly colored | 多斑而醜
hoepafn | brindle; speckle; spot; speckled | 花斑
hoepaix | to pay a return visit; return a visit | 回拜
hoepaliniaw | messy | 花巴哩貓
hoepan | flower petals; (n) pattern | 花瓣
hoepanbea | zebra | 花斑馬
hoepax | leopard | 花豹
hoephaux | a firework; a sparkler | 花炮; 煙火
hoephef | answer a letter | 回信
hoephex | handkerchief with flower pattern | 花帕; 繡花包布
hoephiøx | money order; a draft; bill of exchange; a check | 匯票
hoepho | booklet of flower patterns for embroidery | 花簿; 繡花圖本
hoephoef | reply | 回批
hoephuun | flower pot | 花盆
hoephuxn | flower pot; flower arrangement plate | 花噴; 洒水罐
hoephvix | fallen petals | 花片
hoephøef | write back; reply | 回信
hoepi | stay clear of; keep clear of; draw a curtain over; bypass; evasion | 迴避; 回避
hoepien | petal of a flower | 花瓣
hoepox | calico; printed cotton | 花布
hoepvoaa | disk; flower plate | 花盤
hoepvy | hemstitch, lace, lace edging | 花邊
hoepøx | to repay; to bring back a report; repay a favor or an injury | 回報
hoeq ee sunkhoaan | blood circulation | 血的循環
hoeq khør | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoeq kientaxng | blood clot | 血凝結
hoeq køf | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoeq løo | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoeq | blood (see hied) | 血
hoesay | gardener | 花師; 花匠
hoesefng | revive from death; echo; return to life | 回生; 回聲
hoeseg | gray; ash colored | 灰色; 花色
hoesi'ar | bon tools | 灰匙仔
hoesii | plasterer's trowel | 灰匙; 鏝
hoesiin | Flora; deity of flowers | 妖媚; 花神
hoesimzoafn'ix | change of mind | 回心轉意
hoesin'ar | spotted fish | 花身仔
hoesiok | to ransom | 回贖
hoesiorng | to recollect; to look back upon; recollection | 回想
hoesiuo | to look back; to turn one's head | 回首
hoesiw | recycle | 回收
hoesixn | to write in reply; news of certain flowers in bloom; written answer | 回信; 花信
hoesoaan | whirl; convolution; backspin; turnabout; in a circular manner | 迴旋
hoesviaa | garden city | 花城
hoesviaf | an echo | 回聲
hoesviu | monk; Buddhist priest | 和尚
hoesviuxsi | a Buddhist monk's temple | 和尚寺
hoesym hiorngtø | turn the mind to the true path | 回心向道
hoesym | disappointed; | 灰心; 花心; 花蕊
hoetaai | (n) flower bed | 花台; 花壇
hoetab | answer; reply | 回答
hoetau | spotted red bean | 花豆
hoetee | jasmine tea; flower-scented tea; scented tea | 花茶
hoeteeng | return journey | 回程
hoetefng | fancy lantern; fancy lantern made for the Lantern Festival on the 15th of the first moon | 花燈
hoethaang | flower worm | 花蟲; 蛔蟲
hoethaau si gan | repent and salvation is at hand (turn the head and there is the shore) | 回頭是岸
hoethaau | turn the head around; come back; turn the head | 回頭
hoetharn | a blanket with 9flower) design | 花毯
hoetheeng | return trip; carriage return | 回程
hoethiaau | minnow; chub; dace | 花跳; 花鮡; (魚名)
hoethiab | acknowledgement card | 回帖
hoethiau | style of a flower | 花柱; 花風格
hoethiefn hoadsut | Nothing can be done to revive the dead or to save the dying | 回天乏術
hoethiefn | come back to life from death | 回天
hoethioong | ascarid, roundworm | 蛔蟲
hoetiaau | return receipt; brief note in reply | 回條
hoetiarm | spot; stain; speckle; spotted with small spots | 花點; 斑點
hoetiaxm | flower shop; florist | 花店
hoetien | a telemessage sent in reply; returning phone call; cable or telegram sent in reply | 回電
hoetii | flower bed | 花池
hoetiin | dust; dirt; lampblack | 灰塵
hoetiuu | silk | 花綢
hoetix | Calyx; base of flower; stem | 花蒂; 花萼
hoetngr | to swing around; to return | 回轉
hoetoan | satin with flower pattern | 花緞
hoetvoaa | a city in Changhua County Taiwan | 花壇
hoetvoaf | bill of exchange | 匯單
hoetvoax | a vivacious female role in opera; female impersonators | 花旦
hoeviar | the shadow of flowers | 花影
hoevie | a flower bud | 花芽; 花蕾; 花苞
hoeviu | a pattern; a design; a style; model | 花樣
hoex cyn kex sit | commercial slogan meaning; goods of high quality sold at reasonable prices | 貨真價實
hoex | cargo ship; freighter; person's age | 貨; 廢
hoexbeeng | conference of heads of states for signing treaties | 會盟; 聯盟
hoexbin | to meet; to see; meet face to face | 會面
hoexbo | tent of meeting | 會目
hoexbu | club or committee affairs; business of a meeting | 會務
hoexchi | forex market | 匯市
hoexchix | formerly; national examination | 會試
hoexcie | address of an association or organization | 會址
hoexciexn | meet for great battle | 會戰
hoexciofng | the charter of an association; by laws or rules of a society | 會章
hoexcioxng | audience, congregation | 會眾
hoexcip | to assemble | 會集
hoexcirn | consultation; examine a patient jointly | 會診
hoexcvii | remit money | 匯錢
hoexgi kieliok | minutes of a meeting | 會議記錄
hoexgi | meeting; conference; convention; council | 會議
hoexgi-kielok | proceedings, minutes | 會議記錄
hoexgiin | a money order; a money wiring | 匯銀
hoexgoa | non-member | 會外; 非會員
hoexgvo | to meet or see personally | 會晤
hoexhap | to assemble; to join; to converge on; link up; to gather | 會合
hoexhoe`leq | argue to get what he wants | 會會咧; 多說清楚
hoexhuix | remitting charge | 匯費; 會費
hoexiuo | church member, Christian | 會朋; 會友
hoexix | understanding; silently appreciate | 會意
hoexjip | money transfer in | 匯入
hoexkeakhøx | accountant | 會計課
hoexkeasw | an accountant | 會計師
hoexkex | accounting; accountant; paymaster; treasurer | 會計
hoexkhaf | members of the association; supporting member of a mutual loan group | 會腳; 會跤; 會員
hoexkhafm | consultation | 會勘
hoexkhehseg | reception room | 會客室
hoexkheq | meet a guest; receive a visitor | 會客
hoexkheq-thviaf | reception room | 會客廳; 會客室
hoexkhoarn | remittance; remit money | 匯款
hoexkhør | formerly; national examination; nationally unified examination | 會考
hoexkiexn | to meet with; to interview | 會見
hoexkii | time appointed for a meeting | 會期
hoexkoarn | a club house; guild(of a clan | 會館
hoexkuy | constitutions of a congregation | 會規
hoexlip | money transfer | 匯入
hoexlut køtioxng | exchange rate rises up (between currencies) | 匯率高漲
hoexlut | currency exchange rates | 匯率
hoexng | echo | 呼應
hoexoaan miapho | list of members | 會員名簿
hoexoaan | association member; member of a society or club | 會員
hoexoankog | member nation | 會員國
hoexoe | dialog; conversation; colloquy; conversation especially in foreign language | 會話
hoexphiøx | money order; a draft; bill of exchange; a check | 匯票
hoexpøx | official publication of an association | 會報
hoexsia | company; cooperation; a firm (Japanese expression) | 會社; 會社 (公司)
hoexsiaux | to examine the account jointly; meet | 會賬; 對賬
hoexsiofng | to consult; consult together | 會商
hoexsirm | to judge jointly; review or try jointly | 會審
hoexsor | meeting place | 會所
hoexsu | missioner | 會士
hoexsw | to join forces | 會師
hoextaam | a negotiation; a talk; to consult together; conference | 會談
hoexthaau | head of an association; the one who initiates a private banking cooperative and who receives the first payments from other members | 會頭
hoextngg | an assembly hall; meeting house | 會堂
hoextoee | currency exchange | 匯兌
hoextoong | (v) jointly take care of a matter; go or do together | 會同
hoextorng | association people | 結黨; 會黨
hoextviuo | president or chairman of an association; honorary member (honorary president) | 會長
hoextviuu | meeting place; assembly room; meeting place | 會場
hoextvoaf | bill of exchange | 匯單
hoextøee | remitting money through a bank or post-office | 匯題; 匯兌; [*]
hoexy | religious habit or decor (Catholic) | 會衣
hoexym | perineum | 會陰
hoexzee | altogether; meet together | 一起; 會齊
hoexzhafn | have a meal together | 會餐
hoexzhud | money transfer out | 匯出
hoexzoxng | bury with one another | 會葬; 宗教告別式
hoexzuo | the master or president of the club and association | 會主
hoeym | reply; answer a letter; an echo | 回音
hoezaang | flowers in clusters; flowering bush | 花叢; 花欉
hoezay | baby flower plants; flower seedling | 花苗; 花栽
hoezeg | painted candles used at wedding; etc | 花燭
hoezerng | flower seed, flower cutting | 花種
hoezhaix | cauliflower; cauliflower | 花菜; 花椰菜
hoezhao | flowers and plants; colored design; flowers and grass | 花草
hoezhuix | to retort | 反駁
hoezhwn | the return of spring; rejuvenation; return to spring bring back life to patient | 回春
hoezhør | flower and grass (paintings) | 花草
hoezngf | ornamental brick | 花磚
hoezoa | stripe; streak | 花逝; 花紋; 紋路; 斑紋; 文理
hoezoar | papers with designs | 花紙
hoezoarn | to turn around | 迴轉
hoezuie | limewater | 灰水; 石灰水
hoezw | reply | 回書
hof cy iok zhud | obvious; almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found) | 呼之欲出
hof | cheat; to call; cry out | 唬; 乎; 呼
hofboea | tiger's tail | 虎尾; 虎尾巴
hofchirnthaau | cheating customers on merchant weight | 唬秤頭
hofchiw | tiger mustache; tiger's whiskers | 虎鬚; (抓)木頭
hofcioxng | a brave general | 虎將
hofhied | tiger's cave | 虎穴
hofhiet | a tiger's cave; dangerous place | 虎穴
hofhii | tiger fish | 虎魚
hofhu buu khiefnzuo | no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son) | 虎父無犬子
hofiaa | tiger god | 虎神; 虎爺
hofiøh | tiger medicine | 虎藥
hofjiao | a tiger's claw; weapon | 虎爪
hofjim | deny; reject; disown; disclaim; or gainsay; a statement; report denial; rejection; repudiation | 否認
hofjin | deny; reject; disown; disclaim; or gainsay; a statement; report denial; rejection; repudiation | 否認
hofkhao | a tiger's mouth; a dangerous pass; dangerous place | 虎口
hofkhaw | tiger's mouth, dangerous place | 虎口
hofkhie | tiger's teeth | 虎齒
hofkoad | to reject, to veto, a veto | 否決
hofkud | tiger bone | 虎骨
hofkutciuo | tiger-bone medicated wine; tiger bone wine | 虎骨酒
hofkutkaf | glue made from tiger-bone; very nourishing jelly made from tiger bone | 虎骨膠
hofkviar | tigercub, young tiger, brave son of a hero | 虎囝
hoflan | lot of artful talk; pretty words | 虎難; 花言巧語
hoflin | deny | 否定
hofloong-cy-nii | a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest; wolfish years | 虎狼之年; 狼虎之年
hofmm | strawberry; myrica rubra | 草莓; 楊梅
hofmoaa | pike eel | 虎鰻; 灰海鰻
hofng bibii | soft breeze | 風微微
hofng peeng long zeng | calm and unruffled sea | 風平浪靜
hofng thaux | wind is very strong | 風大; 颳大風; 風透
hofng tiaw uo sun | favorable weather for raising crops; seasonable wind and rain | 風調雨順
hofng zabor | be drunk or enamored with women | 迷於女色
hofng | sealed envelope; assign to a high job; wind | 風; 封
hofng'afkef | free range chicken | 仿仔雞
hofng'afkoef | free range chicken | 仿仔雞
hofng'iuo | visit friends | 訪友
hofng'viu | to imitate after a sample | 仿樣
hofng-koat'oo | square brackets | 方括弧; 方括號
hofng-tefngpeeng | wind brow from top | 風上爿; 上方風
hofngbun kaoiuo | visitation of Christians | 訪問教友
hofngbun pvixlaang | visit the sick | 訪問病人
hofngbun | pay a visit to; call at; interview; visit | 訪問
hofngbuxnthoaan | visiting mission | 訪問團
hofngchix | ridicule, satirize, lampoon | 彷笑; 諷刺; 嘲笑
hofngchviar | besides; furthermore | 況且
hofngciaux | after the pattern of; after the example of | 仿照
hofnghau | follow suit; imitative; imitate; take after | 仿效
hofnghoong | to be anxious; at a stand; oscillate | 彷徨
hofnghorng | shaking | 晃晃
hofnghud | faintly; similar to or like, at first glance or carelessly, absent mindedly, unconsciously | 彷彿; 恍惚; 匆匆地一看
hofngjieen | suddenly | 恍惚; 恍然
hofngkheq | visitor | 訪客
hofngkor | imitate old fashion; manners; furniture | 仿古
hofngsof | sapanwood | 枋蘇
hofngtaam | interview | 訪談
hofngthiau | hydrargyrum | 汞柱
hofngtiuu | pongee | 紡綢
hofngzaf | to investigate | 訪查
hofngzex | manufacture imitation of something already on the market | 仿製; 仿製,仿造
hofngzhad | to inquire about and investigate | 訪察
hofngzø | manufacture imitation of something already on the market | 仿造
hofngzøxphirn | an imitation, a counterfeit | 仿製品; 仿造品
hofpafn | tiger's striped pattern; marked with long | 虎斑
hofparbuo | shrew; vixen | 虎霸母; 母老虎 (兇女人)
hofpax | bravery leopard; tigers and leopards | 虎豹
hofphee | tiger’s skin | 虎皮
hofpheg | amber; electroum; chrysophoron | 琥珀
hofphoee | tiger skin | 虎皮
hofphøee | tiger fur | 虎皮
hofphøee-tharn | tiger fur carpet | 虎皮毯
hofsay | (v) cheat; bilk | 虎獅; 詐騙
hofsi tamtafm | gaze with the cruel greed of a tiger | 虎視眈眈
hofsiefn | cheat; tiger fairy | 虎仙; 專詐人者
hofsiin | tiger god | 虎神
hofsiu | tiger cave | 虎穴; 虎巢
hofsoaf | carpet shark, Japanese bull-head shark | 虎鯊; 班鬚鮫
hoftae | bandage | 繃帶
hofteng | to negate, negation, to deny, refuse, reject, negative | 否定
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hofthaau | tiger's head | 虎頭
hofthaau-phafng | hornet | 虎頭蜂; 黃蜂
hofthaugveh'ar | plier | 虎頭夾仔
hofthaukafm | large special orange | 虎頭柑
hofthauphafng | wasp | 虎頭蜂
hofthox | long-eared owl | 虎鴞; 長耳虎斑鴞; [*]; 長耳鴞
hofuy | fierce, frightful look | 虎威
hofzeg | otherwise, negation | 否則
hog | luck | 福
hog'axn | to bend over a table | 伏案
hog'efng | admire; render homage; remember(advice) at heart | 服膺
hog'ek | serve in military service or prison term | 服役
hog'iah | to be on active duty; undergo hard labor | 服役
hog'iap | a compound leaf | 復葉; 複葉
hog'iong | articles for personal use; take medicine | 服用
hog'ix | submit to the will | 復意; 屈服意見
hog'iøh | to take a drug; foot the medical expenses | 服藥; 賠償醫藥費
hog'oaan | to demobilize | 復員
hog'oah | resurrection | 復活
hog'ui | be restored to the throne; restoration of monarchy | 復位
hogbeeng | restore someone's eyesight | 復明
hogbeng | to report on completion of a task | 復命
hogbin | cover one's face | 蒙面
hogbixntø | masked bandit; robber or burglar | 蒙面盜
hogbu | service; serving; render service | 服務
hogbu-sefng | waiter | 服務生
hogbu-taai | information desk | 服務台; 服務臺
hogbuun | reply to letter | 覆文
hogbuxoaan | steward | 服務員
hogbuxsia | service house | 服務社
hogbuxtaai | information office | 服務台
hogcid | be reinstated in office; restitution; be reinstated in an office | 復職
hogcie | obey the command; report on completion of mission by imperial decree | 復旨
hogcionggoan | vow of obedience (Catholic) | 服從愿
hogcioong | to obey, follow, obedience | 服從
hogcirn | subsequent visits to a doctor or hospital for the same complaint | 複診
hoggarn | compound eye (insect) | 複眼
hoggi | discuss a proposal or project which had been rejected or discarded previously | 復議
hoggiap | resume one's old occupation | 復業
hoggoaan | restore; rehabilitate; to recuperate; restore to its original state | 復原; 復元
hoghaam | a letter in reply | 復函
hoghap | compound; containing a number of components | 複合
hoghau | re activate a school; re activation of a school | 復校
hogheeng | serve a prison term | 服刑
hoghefng | revival; to make a come back to former glory; return to prosperity | 復興
hoghefng-hoe | revival meeting | 復興會
hoghoad | to relapse; to plead guilty and be executed; white hair | 伏法; 復發; 鶴髮
hoghoad-tonggaan | a hoary head with a youthful face | 鶴髮童顏
hoghoadcied | Easter | 復活節
hoghoat | resurrection | 復活
hoghoee | to return | 復回
hoghyn | revival; to make a come back to former glory | 復興
hogieen-loaxnguo | lies or wild talk; talk nonsense; talk incoherently or unintelligibly | 胡言亂語
hogii | doubt; suspicion | 狐疑; 躊躇
hogkafng | resume work | 復工
hogkaw | restore relations | 復交
hogkeg | to waylay, to ambush | 伏擊
hogkhid | to beg, to entreate | 復乞; 懇求
hogkhiin | work hard; to toil; be on duty | 服勤
hogkhix | yield or submit willingly | 服氣
hogkien | recover one's health | 復健
hogkiexn | rebuild; reconstruction | 復建
hogkiu | relapse; restoration of old ways | 復舊
hogkiuo | to avenge, to revenge | 復九; 復?
hogkor | to revive old traditions; restoration of old days; go back to the old | 復古
hogku | to return to the original condition; return to the past | 復舊; 復古
hogkuy | return to, revert to | 復歸
hogle | cries of the crane | 鶴唳
hogleeng | Poria cocos; Tuckahoe | 茯苓
hoglengkøf | type of sweet cake made with Chinese root | 茯苓糕
hogli | compound rate | 複利
hoglip | distinguished; outstanding one stands like a crane | 鶴立
hogmoh-iam | peritonitis | 腹膜炎
hogmøqiam | Peritonitis | 腹膜炎
hogpan | resume the assigned task | 復辦; 恢復辦理
hogpefng | soldiers in ambush | 復兵; 伏兵
hogpheg | to restore to the throne, restoration | 復位
hogsai | enshrine and worship; consecrate | 供奉; 服侍; 奉侍
hogsaix | semi-final, repeated competence | 奉侍
hogsefng | come to life again; regenerate; reprocess; regenerate | 復生
hogseg | dress and personal adornment; furnishings | 服飾; 服式
hogsi | double vision, diplopia | 複視
hogsiafky | copier; copy machine or press | 複寫機
hogsiafzoar | carbon paper | 複寫紙
hogsiar | to make copies with carbon paper; copy | 複寫
hogsiar-zoar | carbon paper | 複寫紙
hogsip | review; to practice repeatedly; review one's lessons | 複習
hogsirm | retrial of a law case | 覆審
hogsiuu | take revenge | 復仇
hogsoarn | election by delegates; indirect election; run off in beauty contests; etc.; semi final | 覆選; 復選
hogsof | recovery; to revive | 復甦
hogsox | plural number of a noun or pronoun | 複數
hogsut | repeat what has already been said | 復述
hogthai | to wait on; to minister to; to serve | 服侍
hogtien | cable reply; cable a reply | 復電
hogtngr | recover | 復轉
hogtok | to attempt suicide by taking poison; take poison | 服毒
hogtør | to prostrate | 腹倒; 伏倒
hogtøx | recover | 復倒; 光復
hogzaf | re-investigate; check again | 複查
hogzap | complex; complicated matter | 複雜
hogzek | to regain one's naturalization | 復籍
hogzex | reproduce; make a copy of; duplicating; copy; clone | 複製
hogzoe | to plead guilty | 服罪
hogzofng | clothes; costume; dress; wear | 服裝
hohad | to command; to order | 呼轄; 命令
hoharn | to shout, to cry, a shout | 呼喊
hohaxm | (adj) careless | 糊含; 馬虎; 呼諏
hoheeng | a crescent-shape, an arc, bow-shaped, spherical | 葫形; 弧形
hohiaxm | call out; to shout; to yell | 呼喚
hohoaan | to relax, to glow down | 和煩
hohoaxn | call; page | 呼喚
hohoo-totoo | muddled; confused | 糊糊塗塗
hohun | confusion; chaos | 糊混; 含混無清; 混亂
hohzay | agree only by mouth | 呼哉; 只在口頭說是
hohø | to cry out in distress or for help | 呼號
hoiog | call about | 呼約
hoiok | cry out to; appeal to | 呼籲
hoiuu | plankton | 浮游
hoju | formally call for action; effort; to appeal; to petition | 呼籲
hok lø'ek | do society service or work as a form of punishment for a crime | 服勞役
hok lø'iah | do society service or work as a form of punishment for a crime | 服勞役
hok peng'ek | undergo military training; do military service | 服兵役
hok peng'iah | undergo military training; do military service | 服兵役
hok | submit and obey, take medicine, one dose of medicine | 服; 伏
hok'hap | compound, mix togethere | 覆合; 複合
hok'hun | fortune; one's share of happiness | 福份
hok'imthoaan | spread good news | 福音傳
hok'imtngg | chapel, Gospel hall | 福音堂
hok'imtoan | the Christian Gospel | 福音傳
hok'imtoong | a chapel | 福音堂
hok'ixm | I take advantage of your influence and assistance (in some danger; to get some benefit; or on going to see some influential man). I should like to share your luck | 福蔭; 托你的福
hok'oaan | dried longan (dragon's eyes or leng keng); dried fruit | 福圓; (龍眼乾)
hok'ym | Gospel; good news; the gospel | 福音
hokaw | thresher shark | 長尾鯊; 狐鮫
hokbeng | report on the results of what one has been ordered to do | 覆命; 復命
hokbiet | destruction; complete collapse; destroy | 覆滅
hokbut | capsize and sink, be engulfed | 覆物; 覆沒
hokbuun | reply | 覆文
hokcie | welfare | 福祉
hokcirn | subsequent visits to a doctor or hospital for the same complaint | 複診
hokgerng | a longan tree or fruit | 福眼; 福龍眼
hokgi | discuss a proposal or project which had been rejected or discarded previously | 復議
hokhao | to make a living; to live from hand to mouth | 糊口
hokhib khiekoafn | respiratory organs | 呼吸器官
hokhib | respire; respiration; breathing; breathe | 呼吸
hokhib-kex | spirometer | 呼吸計
hokhib-lut | respiration rate | 呼吸量; 呼吸律
hokhipkhix | a respirator | 呼吸器
hokhiptax | respirator | 呼吸罩
hokhix | exhalation; expiration; exhale | 呼氣
hokiuu | beseech | 呼求
hokiux | call for help; call for help | 呼救
hokiørkhix | beeper or pager (bee-bee-call) | 呼叫器
hokiøx | shout; cry out; to yell | 呼叫; 招呼
hokjiin | a man of good luck | 福人
hokkaix | overlay; cover with; to mantle | 覆蓋
hokkhix | good luck; welfare; fortune; happy | 福氣
hokkofng | devil fish, devil ray | 魔鬼魚; 蝠魟; [*]
hoklaan | gladiolus | 唐菖蒲
hokli | social welfare, mutual benefit | 福利; 複利
hoklixsia | a store doing business on the premises of a school | 福利社
hokloan | cholera | 霍亂
hoklogsiu | happiness; wealth; and longevity; the three ingredients of a full life | 福祿壽
hoklok | luck and wealth; happiness and honor; happiness and prosperity | 福祿
hokmoh-iam | peritonitis | 腹膜炎
hokmøqiam | peritonitis | 腹膜炎
hokngf | arclight | 輻光; 弧光
hokof | a moat; a ditch; a trench | 壕溝
hokofng | arclight | 輻光; 弧光
hokofng-tefng | an arc lamp | 輻光燈; 弧光燈
hokpo | abdominal region | 腹部
hoksafm | Foochow ceda | 福杉; 福州杉
hoksefng ciao'iau | wishing someone good luck (may the auspicious star shine on you) | 福星照耀
hoksefng | a lucky star; a mascot | 福星
hoksia | radiation; radiate | 輻射
hoksia-leeng | radiation energy | 輻射能
hoksiaxjiet | radiant heat | 輻射熱
hoksiaxkex | radiometer | 輻射計
hoksiaxleeng | radiant energy | 輻射能
hoksiaxsvoax | radiant rays | 輻射線
hoksiaxthea | radiant body; radiator | 輻射體
hoksiaxthihkyn | radioactive iron rods | 輻射鐵條
hoksiin | God of luck | 福神
hoksinzhaix | a kind of Asian vegetable | 福神菜
hoksioxng | a countenance of good luck; fat (complimentary term | 福相
hoksirm | a retrial | 覆審
hoksiu siangzoaan | enjoy both happiness and longevity | 福壽雙全
hoksiu zoankuy | have enjoyed both happiness and longevity (a laudatory expression about people who die at venerable age) | 福壽全歸
hoksiu | happiness and longevity | 福壽
hoksiuxlee | apple snail | 福壽螺
hoksixn | to write a letter in reply; a reply letter | 覆信; 覆訊
hoksoarn | election by delegates; indirect election; run off in beauty contests; etc.; semi final | 覆選; 復選; 複選
hoksox | plural number of a noun or pronoun | 複數
hoksuie lansiw | no use crying over spilt milk; misfortune cannot be undone (Spilt water is difficult to get back into the container.) | 覆水難收
hoksvix | a compound surname | 複姓; 二字姓
hokte hokjiin ky | fortunate land has fortunate people living in it | 福地福人居
hokte | happy land; good grave site | 福地
hokteg zerngsiin | god of the soil and graves | 福德正神; 土地公
hoktek | good fortune; happiness; blessedness | 福澤
hoktiet | last track; last failure | 覆轍
hokto | the range; a margin | 幅度
hokzaf | re-investigate; check again | 複查
hokzex | make a reproduction; duplicate | 複製
hokzuie | ascites, dropsy of the abdomen | 腹水
holek | buoyancy | 浮力
holicviaf | fox elf; bewitched female | 狐狸精
holicvy | a fox spirit; a seductive woman | 狐狸精
holie-hotoo | befuddled; bewildered; muddled | 糊裡糊塗
holientau | snow peas | 豌連豆
holii png hofuy | influence; a fox that has influence because of his relationship with a tiger's majesty; a donkey in a lion's skin | 狐假虎威
holii | fox | 狐狸
holii-cviaf | a witch | 狐狸精
holii-cvy | a witch | 狐狸精
holintauxjiin | green peas | 和蘭豆仁; 豌豆仁
holiw | a loach; mudfish a kind of freshwater fish; small fish a few inches long that lives in ditches and pools | 鰗鰍; 鰗鰡; 鰍魚; 泥鰍
holo'ar | a bottle gourd made by squash | 葫蘆仔
holoheeng | bottle gourd shaped or guitar shaped | 葫蘆形
holoo | gourd; cucurbit; calabash; dried bottle gourd with inside scooped out so it can be used as a canteen | 葫蘆
holoo-puu | bottle gourd | 葫蘆菢; 匏仔
holopuu | bottle gourd | 葫蘆瓠
holuieluix | very eloquent | 糊累累; 能言善道
holwborng | hormones | 荷爾蒙; 源自日語ホルモン(horumon)
hong sefng hoxngjii | fine son born of a fine father | 鳳生鳳兒
hong | by authority of; broil; phoenix; receive with both hands | 奉; 烘; 鳳; 哄; 俸; 騙
hong'axn | a scheme; blue print; a proposal; plan; a design; a program | 方案
hong'eeng | full and rich; plump | 豐盈
hong'ek | prevention of epidemics | 防疫
hong'erng | stormy waves | 風浪; 風湧
hong'iap | red leaves; maple leaf | 紅葉
hong'iar | wilderness; a desert | 荒野
hong'iar`ee | savage | 荒野的
hong'iim | dissolute; licentious; debauched; dissipated; profligate | 荒淫
hong'iky | sewing machine | 縫衣機
hong'ioong | further develop or expand | 宏揚
hong'ixn | a seal; a cachet; a sealing stamp | 封印
hong'oaan | square and round, surface area of a land | 方原
hong'oe | guard; defense; protect | 防衛
hong'oexciexn | defensive war; defensive operation | 防禦戰; 防衛戰
hong'oexpefng | Red Guard from Red China | 紅衛兵
hong'ui | point of the compass; direction | 方位
hong'uie | great; grand; vast; immense | 宏偉
hong'un | charm and tone of person's style; appearance; charms; poise and bearing; shipping | 風韻; 航運
hong'uo buzor | take place on schedule regardless of weather changes | 風雨無阻
hong'uo tongciw | be in the same boat; sharing a common fate | 風雨同舟
hong'uo | wind and rain; trials and hardships | 風雨
hong'uo-phiau'iaau | be tossed about in wind or rain | 風雨飄搖
hong'vii | square and circles | 方圓
hong'wn | great grace; mercy; a significant favor | 鴻恩; 皇恩
hong'wpiør | barometer | 風雨表
hong'y cioksit | eat and dress well; live in affluence (good clothes and rich food) | 豐衣足食
hong'y | dustcoat; wind coat; wind jacket; waterproof overcoat for warding off wind and rain | 風衣
hongbaq | long cook marinated pork with stove; boiled very soft | 封肉; 炕滷的肉; 煮爛之肉
hongbat | to seal | 封密; 封閉
hongbea | end of wind power | 風尾
hongbeeng | good reputation; your name; your honorable name | 芳名
hongbi | a special or local flavor; a relish; an aroma; taste and style of food | 風味
hongbie | very full and rich | 豐美
hongbien | an aspect; a dimension | 方面; 體面
hongbin | aspect; facet; phase; score; side; direction | 方面; 封面
hongbiu | absurd; grossly absurd | 荒謬
hongboarn | plentiful; well-rounded; describe woman's breast; rich | 豐滿
hongboea | lee; the direction towards which the wind blows; leeward | 風尾; 下風
hongboong | flustered; haste; hurried; hurried and flustered | 慌忙
hongbut | sights; scenes; scenery | 風物
hongbuu | deserted and desolate | 荒蕪
hongbuun | to learn through hearsay; according to unconfirmed reports | 風聞; 鴻文
hongbø | cowl storm cap; covering cowl and neck | 風帽; 方帽
hongbøea | leeward | 風尾; 下風處
hongchiaf | windmill | 風車
hongchieoe | caricature; cartoon | 諷刺畫
hongchiu | maple; Formosan sweet gum tree | 楓樹
hongchix siawsoad | satirical novel | 諷刺小說
hongchix | satirize; irony; to ridicule | 諷刺; 風刺
hongchiøq | square foot | 方尺
hongchyn | close relatives of the royal family; imperial relatives | 皇親
hongciafm | guiding principle; policy; one's course | 方針; 風針; 風向針; 晴雨針
hongcie | to avert; to prevent; prevention | 防止
hongciog | abundant; wealthy | 豐足
hongcirn | shock-resistant; quake-proof | 防震; 風疹
hongciw | ark | 方舟
hongcix | great ambition | 方志; 鴻志
honggaan pogbeng | beauty doesn't guarantee health and good fortune (Beautiful women are often ill fated.) | 紅顏薄命
honggaan | a beautiful girl; young beauties | 紅顏
honggafnzoar | paper with squares for calligraphy practice | 方格紙; 方眼紙
honggai anbiin | nuisance at night; disturbance of sleep | 防礙安眠
honggai | to hinder; to obstruct; to prevent; a hindrance; a obstacle; disturbance; obstruction; to hinder; interfere with | 防礙; 妨礙; 妨害
honggai-but | a deterrent, an obstacle | 防礙物; 妨礙物
honggan | swan goose | 洪雁
honggarn | beauty | 紅顏
honggee | a rainbow | 紅霓; 彩虹
honggeeng | to meet and greet | 逢迎
honggiap | big business | 宏業; 鴻業
honggieen | dialect; the vernacular language; local dialect | 方言
honggieen-hongguo | gossip | 風言風語
honggoa | territory beyond China | 方外
honggoaan | wilderness | 荒野; 荒原
honggoan | a great aspiration, a great ambition, a great vow | 洪願; 弘願; 宏願
honggoat | matters concerning love; seductive acts of a woman | 風月
honggoe | beyond this world | 方外
honggu kangsu | defense works; defense fortifications | 防禦工事
honggu | defend; to guard; to defend | 防禦; 防衛
hongguxciexn | defensive war; defensive operation | 防禦戰; 防衛戰
hongguxlek | defensive force or strength | 防禦力
honggvar | elegant; graceful; literary pursuits | 風雅
honggøo | a windmill | 風遨; 風車
honghaan | chill; cold; flu | 風寒
honghae | maritime navigation; voyage; sail on the sea | 航海
honghae-jidcix | log of a ship | 航海日誌
honghai beng'u | libel; to slander | 妨害名譽
honghai honghoax | undermine public morality (said of pornographic materials) | 妨害風化
honghai kateeng | wreck or hurt a family | 妨害家庭
honghai peng'iah | draft dodging; undermine the draft law of a nation | 妨害兵役
honghai tiedsu | offense against public order | 妨害秩序
honghai tixafn | offense against public security | 妨害治安
honghai zuxiuu | offense against personal freedom | 妨害自由
honghai | disturbance; obstruction; to hinder; interfere with | 妨害
hongham | frigid | 風陷; 慘烈
honghap | suture; stitch up; sew up; seaming | 縫合
honghau | monsoon | 風候
honghaxm | exaggeration; exaggerated talks; absurd | 荒謬; 誇口; 誇張; 荒唐
honghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
honghayhak | maritime navigation | 航海學
honghaykaf | navigator; seafarer | 航海家
honghaysut | art of sea navigation | 航海術
honghea | sulfur fire | 磺火
hongheeng | rectangle | 方形
hongheeng-koat'oo | square brackets | 方形括弧
honghefng | redolence; the elder brother from royal family | 芳馨; 皇兄
honghefthaau | angry | 風火頭
honghia | termite; white ant | 風蟻; 白蟻
honghiarm | risks; hazards; danger | 風險; 危險
honghiaw | dangerous and difficult | 逢僥; 險難
honghiofng hoarkied | turn every piece of bad luck into good | 逢凶化吉
honghiofng | redolence; fragrant; sweetness | 芳香
honghiofng-zok | aromatic (chemistry) | 芳香族
honghiongzok-hoarhabbut | aromatic compound (chemistry) | 芳香化合物; 芳香族化合物
honghiorngpvoaa | steering wheel | 方向盤
honghiorngtefng | automobile directional lights | 方向燈
honghioxng | direction; aspect; way; orientation; direction of the wind | 方向; 風向
honghiuozef | deodorizer | 防臭劑
honghiø | Empress | 皇后
hongho | wind and rain | 風雨; 防雨; 皇后; 豐厚
honghoaa | youth | 芳華
honghoad | ways and means; method; approach; way | 方法
honghoad-lun | methodology | 方法論
honghoaf | elegance and talent; grace | 風華
honghoan | a great plan; provide against; prevent; guard against evil or calamity | 鴻範; 防範; 防患
honghoarkhw | red light district | 風化區
honghoarzoe | offense against public morals | 風化罪
honghoax | erosion by the elements; public morals | 風化
honghoea | fireproof; protection against fire | 防火
honghoefthaau | be in a temper; an event sways the minds of men | 風火頭; 氣頭上
honghoex | lie waste; to fall into disuse; to rust; disrepair; ruined | 荒廢
honghofng | windproof; windbreak; primitive; chaotic; protection against wind | 防風; 洪荒
honghofng-kongkoong | lacking self possession; nervous and excited | 慌慌狂狂; 慌慌張張
honghofng-wuo | storms; winds and rains; rumors being rife; gossip going the rounds | 風風雨雨
honghong'wuo | ups and downs; unsettle | 風風雨雨
honghongliim | windbreak; shelter belt | 防風林
honghoong | flood-control; anxiety; fear; trepidation; agitated | 惶惶; 防洪
honghu | preservation from decay; anticorrosive | 防腐
honghud | as if; as though; alike | 彷彿
honghuix | leave uncultivated; lie waste | 荒廢
honghunchi'ar | night market for unsold stock | 黃昏市仔
honghuo | preserve food; timber; etc. from chemical decomposition; prevent decay | 防腐
honghuo-zef | antiseptic | 防腐劑
honghurn kajiin | young beauty | 紅粉佳人
honghuun jinbut | heroic figure; famed personage; one who is constantly in the news | 風雲人物
honghuun | wind and clouds; unpredictable changes; spirit or soul of a young lady | 風雲; 芳魂
honghux | abundant; wealthy | 豐富
honghuy | the concubine of an emperor; the wife of a crown prince | 皇妃
honghwn | dusk; evening; nightfall; vespe; twilight | 黃昏; 傍晚
honghwn-chi'ar | evening market | 黃昏市仔
honghwn-chixtviuu | evening market | 黃昏市場
honghwzef | preservative; formaldehyde | 防腐劑
honghøea | beacon fire; signal-fire; balefire; fireproof | 防火; 烽火
honghøea-sietpi | fire-fighting facilities | 防火設備
honghøea-taai | ancient signal tower | 防火台; 烽火臺
honghøefbak | an eye inflammation | 風火目
honghøefthaau | (phr) in a fit of anger | 風火頭; 氣頭上; 興頭上
honghøo-jidle | The wind is mild; the sun is bright | 風和日麗
hongjiaau | rich and fertile; fecund | 豐饒
hongjiao | traces that one leave behind | 鴻爪
hongjiet | heat shield | 防熱
hongjinky | sewing machine | 縫紉機
hongjit | weather | 天氣; 風日
hongju | plentiful; opulent; abundance | 豐裕
hongkaf | the royal family; the imperial family | 皇家
hongkafn | on the street stalls | 坊間
hongkarng | port; blockade a port | 封港
hongkaw iafgoa | wilderness; desolate area | 荒郊野外
hongkefngkhw | park area; one noted for scenic beauty | 風景區
hongkeg | style | 風格
hongkehtau | brown lima beam | 風格豆; 飯豆,; 賴馬豆
hongkeq | style | 風格
hongkerng | sights; view; scenery; landscape | 風景
hongkhafng | blowhole; draft | 風孔; 通風口
hongkhao | a position in the path of a draft | 風口
hongkhiim | an organ; organ (musical instrument) | 風琴
hongkhiorng | terrified; frightened | 惶恐
hongkhix | ethos; general mood; customs | 風氣; 瘋氣; 神經痛
hongkhofng haghau | aviation school; flying school | 航空學校
hongkhofng iefnsip | air raid drill | 防空演習
hongkhofng iukarn | air letter form; air mail form | 郵簡; 航空郵簡
hongkhofng iukvia | air mail | 航空郵件
hongkhofng kangthenghak | aeronautic engineering | 航空工程學
hongkhofng koarhø | registered air mail | 航空掛號
hongkhofng kongsy | an airline | 航空公司
hongkhofng pien | air mail | 航空便
hongkhofng sietpi | anti air raid facilities | 防空設備
hongkhofng | air defense | 防空; 航空
hongkhofng-bøflam | aircraft carrier; floating aerodrome | 航空母艦
hongkhofng-høo | a ditch serveing as air-raid or bomb shelter | 防空壕
hongkhofng-tong | bomb shelter, air raid shelter | 防空洞
hongkhong'oaan | airman; aviator | 航空員
hongkhongbang | network of air routes | 航空網
hongkhonghøo | ditch serving as air raid shelter | 防空壕
hongkhongpien | air mail | 航空信
hongkhongsixn | air mail | 航空信
hongkhongsuo | aviation department or bureau; aeronautical bureau or department | 航空署
hongkhongsut | aviation | 航空術
hongkhongtong | air raid or bomb shelter | 防空洞
hongkhongzam | air station; airfield | 航空站
hongkie | conduct and discipline; morals; discipline of students | 風紀
hongkiexn | feudality; feudal | 封建
hongkii | wind flag | 風旗
hongkim'axng | jars containing the bones of the dead; urn | 封金甕; 納骨甕
hongkiofng | palace; imperial palace | 皇宮
hongkoafn | macro | 宏觀
hongkoaxn | air pump; pump (for bicycle or basketball) | 風罐; 打氣筒
hongkofng | scenery; an elegant style; outlook; scenes | 風光
hongkofng-uyzeg | high merit and great achievements | 豐功偉績
hongkoong | crazy, insane, mad | 風狂; 瘋狂
hongkor | hair dryer; windmill; winnower | 風鼓; 簸穀機; 鼓風器
hongkui | windmill; bellows; pair of bellows in a smithy | 風櫃; 風箱
hongkviax | goggles | 風鏡; 阻風鏡 (如機車前面)
hongkvoaf | to offer official | 封官
hongky | foundation of a great undertaking | 鴻基
hongkym | jars containing the bones of the dead; urn | 隍金; 納骨甕
hongkym-axng | urn for human bones | 封骨甕
honglaai sienkerng | fairyland; paradise | 蓬萊仙境
honglaai | (N) Penglai (city in Shandong); fairy tale island in the Yellow Sea | 蓬萊
honglaibie | improved, good quality rice in Taiwan | 蓬萊米
hongle | a habit; a usual practice | 風例; 習慣
honglee | oriole | 黃鸝
hongleeng | am imperial mausoleum; age of a young lady | 皇陵; 芳齡
honglek | wind power; the force of the wind | 風力
hongli | a bonus; dividend; a profit | 紅利
hongliaang | desolation; bleak; savageness; desolate | 荒涼
hongliang | sonorous | 宏亮
honglieen | fruitful year | 豐年; 荒年; 芳齡
honglienzex | harvest festival | 豐年祭
hongliin | good neighbor; neighbor (polite expression) | 芳鄰
hongliok | a general plan | 方略
honglip | appoint to office, ordain a minister, invest | 豐立; 封
hongliukuie | a man with many affairs | 風流鬼
hongliuu | dissolute; amorous; to have a weakness for women; elegant style | 風流
hongliuzex | unpleasant consequences of an amorous affair | 風流債
honglo phiaukix | route marker for ships; etc | 航路標記
honglo | route of a ship or airplane; sailing route | 航路
hongloan | hurry and confusion | 慌亂
honglong | stormy waves; wind and waves at sea | 風浪
hongloo | portable stove | 風爐; 烘爐
hongluo | princess | 皇女
hongløo | tuberculosis prevention; TB control | 防癆
honglør | to provide against old age | 防老
hongmau | appearance; handsome appearance | 風貌
hongmiaa | polite respectful way to ask a girl's name | 芳名
hongmngg | an air door; a damper; a ventilation door | 封門; 吹風口
hongmoaf | cloak | 風幔
hongmoh | iris of the eye | 風膜; 虹膜
hongmoo | wild goose's feather or down; very light matter (swan's down) | 鴻毛
hongniao | yellow bird | 黃鳥
hongnii | fruitful year | 豐年
hongnizex | harvest festival | 豐年祭
hongphaix | abundant | 豐沛; 豐盛
hongpheeng | what people judged; reputation | 風評; 諷
hongphef | seal a letter; a sealed letter | 封信
hongphoef | seal a letter; a sealed letter | 封批; 封信
hongphøf | "discord; quarrel (literally; ""tempest"" or ""squall""; between lovers; husband and wife; business associates; etc)"; disturbances; disputes; quarrels; restlessness | 風波
hongphøthee | breakwater | 防波堤
hongpi | to guard against; on the alert; be on guard against an incident | 防備
hongpiaq | barrier, bulwark, wall of defence | 防壁; 障礙
hongpie | one's deceased mother | 皇妣
hongpien | convenience; handy; expediency; to use the toilet; be convenient | 方便
hongpix | seal; close completely | 封閉
hongpoesoaf | flying clouds of dust | 風飛沙
hongpof | the wilderness | 荒埔; 荒野
hongpvi`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
hongpø | storm; a gale | 風暴
hongpøesoaf | karaburan | 風飛沙; 風沙
hongsad | block | 封殺
hongsafn-iafgoa | desolate mountain and field | 荒山野外
hongsafn-khorng'iar | wilderness; open field | 荒山曠野
hongseg | mode; manner; a way; method; way of doing something | 方式; 皇室
hongseng | sumptuous; flourishing; luxuriant; prosperous or abundant | 豐盛
hongseq | blizzard; snow blizzard | 風雪
hongsex | strength of the wind; power of wind | 風勢
hongsi'ar | slight breezes; zephyrs | 風絲仔
hongsiaa | to catch cold; (common) cold; in Chinese medicine ailments caused by cold | 風邪; 風寒; 傷風; 感冒
hongsib | rheumatism; arthritis | 風濕; 防溼; 防濕
hongsib-jiet | rheumatic fever | 風濕熱
hongsib-thviax | pain caused by arthritis; pain of rheumatism | 風濕痛
hongsib-zexng | rheumatism | 風濕症; 風濕病
hongsiin | boast; exaggerate | 風神; 誇大; 愛自誇
hongsiog | emperor's uncle | 皇叔
hongsiok sibkoaxn | customs and habits | 風俗習慣
hongsiok | customs; accepted practices | 風俗
hongsiong | the emperor; Your Majesty; His Majesty | 皇上
hongsip | culture | 風習
hongsipjiet | rheumatic fever | 風濕熱
hongsipthviax | rheumatic pains | 風濕痛
hongsipzexng | rheumatism | 風濕症
hongsirnkii | a wind flag | 風信旗
hongsiuo | to defend; defense; guard | 防守
hongsiw | a plentiful harvest; good harvest | 豐收
hongsixn | season and direction of wind; hyacinth; seasonal wind | 風信; 風向
hongsngf | hardship, difficulties | 風酸; 風霜
hongsoad | spread rumor | 風說; 聽說
hongsoaf | sandstorm; sandy wind | 風沙
hongsofng | wind and frost; hardships of a journey or one's life; hardships (wind and frost) | 風霜
hongsog | wind speed; wind velocity | 風速
hongsuie siensvy | geomancer | 風水先生
hongsuie | fengshui; a geomantic omen; Chinese geomantic system by means of which sites are determined for graves | 風水; 墳墓
hongsuu | emperor's children or grandchildren | 皇嗣
hongsux | market; store | 坊肆
hongsviaa | emperor's city | 皇城
hongsviaf porng'viar | false or exaggerated reports going about against people | 惶聲凸影; 誇大無實
hongsviaf | the sound of the wind; hearsay; rumors; news | 風聲; 謠言
hongsvix | rotating fan, electric fan | 風扇
hongsvoax | line of defense | 防線
hongswn | the emperor's grandchildren | 皇孫
hongsym | affection or heart of a young lady | 芳心
hongsyn | protect oneself | 防身
hongsøeq | blizzard, snow-storm | 風雪
hongsøf | rambling; roving; vagrant; coquettish | 風騷; 風流; 好玩
hongsør | to seal off; to blockade | 封鎖
hongtaang | a ventilator | 風筒; 打氣筒
hongtafn | red lead for undercoating | 鉛丹; 洪丹
hongtafng | to prevent winter trouble | 防冬; 冬防
hongtai | grand; great | 弘大
hongtarn | jaundice | 黃疸
hongtat | learned; intelligent | 宏達
hongtaxn | absurd; surreal | 荒誕
hongte | untilled acres | 荒地
hongteachvy | king star; emperor star | 皇帝星
hongteaniuu | emperor's mother | 皇帝娘; 皇后
hongteatau | lima bean; horse bean | 皇帝豆; 觀音豆,; 雪豆
hongteatien | palace | 皇帝殿
hongtefng | seal up with nails; sealed and nailed; seal a casket with nails | 封釘; 在棺木上釘四個釘子
hongtex | emperor; a monarch | 皇帝
hongtexng | fasten down (the coffin lid) | 封釘; 封針
hongthaau | the publicity given to someone; under the storm; windward | 風頭; 上風
hongthaeho | an empress dowager; the Queen Mother | 皇太后
hongthaezuo | a crown prince | 皇太子
hongthafng | storm window | 風窗
hongthaibea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaiboea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaibøea | the end of the typhoon season | 颱風尾
hongthaiho | typhoon rain | 颱風雨
hongtharn | jaundice | 黃疸
hongthay | typhoon; hurricane | 風颱; 颱風
hongthay-kii | typhoon season | 風颱期; 颱風期
hongthay-thvy | typhoon weather | 風颱天; 颱風天
hongtheeng | distance of an air or sea trip | 航程
hongtheeng-seg | an equation | 方程式
hongthengseg | a formula; equation | 方程式
hongthiefn hoxthor | heaven and earth | 皇天后土
hongthiefn | Heaven | 皇天
hongthioong | locust; grasshopper | 蝗蟲
hongthiw | exhaust fan | 風抽; 抽風機
hongthoaan | hearsay; it is said or rumored | 風評; 風傳
hongthofcix | record of local customs; tradition; etc | 風土誌
hongthofpve | endemic (medical) | 風土病
hongthofpvi | to fail to acclimate yourself to a new natural environmental | 風土病; 水土無服
hongthor jinzeeng | local customs and practices | 風土人情
hongthor | natural conditions and social customs of a place; climate | 風土
hongthor-jinzeeng | local customs and practices | 風土人情
hongthorng | the imperial genealogical tree | 皇統
hongthviax | arthritic pain | 風痛; 風濕症
hongthøx | folder; large envelope; enclosing case for protection | 封套
hongti | a remedy against; prevention and cure | 防治
hongtiaau | direction of wind and tide; a paper strip seal; strips of paper pasted across parcels | 風潮; 封條
hongtiaau-wsun | timely wind and rain | 風調雨順
hongtiap | counter espionage | 防諜
hongtiau | crisis; school or labor strike | 風潮
hongtiaw | Japanese dessert buzzard, Buteo buteo burmanicus | 風雕; 風潮
hongtieen | fields left uncultivated; desolate fields | 荒田
hongtiefn | lunatic; acting queerly; mad | 瘋癲
hongtiin | N. vines of the pepper family; 1: Piper kadsura 爬崖番 2: Piper subcordata 風藤 3: Taiwan millettia; Millettia taiwaniana 風藤; the world of prostitution; human world; mundane world | 風塵; 風藤; 紅塵; 爬崖番
hongtiin-lwloong | a call girl | 風塵女郎
hongtiofng | alarmed, nervous, startled, frightened, agitated, excited | 風中; 慌張,慌慌張張
hongtiong | head priest of a Buddhist temple; a Buddhist abbot | 方丈
hongtix | charm (of painting | 風致
hongto | bearing; poise; manner; style; deportment | 風度
hongtof | imperial capital | 皇都
hongtok biexnkhu | gas mask | 防毒面具
hongtok | poison preventive | 防毒
hongtong | a smash hit; astir; to make a furor; cause an uproar | 轟動
hongtoo | blue print; great plan; far reaching plans | 宏圖; 鴻圖
hongtoong | absurd; preposterous; intemperate; ridiculous; wild | 荒唐
hongtor | barren island | 防堵
hongtviuu zok'hix | take part in merely accidental amusement | 逢場作戲
hongtvoa'y | bulletproof clothes | 防彈衣
hongtvoaa pølee | bulletproof glass | 防彈玻璃
hongtvoaa | bulletproof; protect against bullets | 防彈
hongtø | the ecliptic; prevention of burglary | 黃道; 防盜
hongtøf | to seal a sword | 封刀
hongtør | desert island | 荒島; 無人島
hongzaf | to investigate, to inquire about | 封查
hongzaikii | Lent | 大齋期; 封齋期
hongzax | to bombard; to bomb | 轟炸
hongzay | disaster caused by strong winds; typhoon; etc | 風災; 防災
hongzeeng | romantic feelings | 風情
hongzefng | a kite | 風箏
hongzeng | quiet; no wind | 風靜
hongzexng | square, upright | 方正
hongzhaai | just now; a short while ago | 方纔; 剛才
hongzhae | graceful bearing; elegant manners and appearance; fine deportment | 風采
hongzhafng | allium genus liliaceae for medicine | 風蔥
hongzhao | fragrant grass | 芳草; 艾香納
hongzhef | kite | 風吹
hongzheg | tentative plan | 方策
hongzheliern | windmill | 風吹輪
hongzhoef | kite | 風箏
hongzhoeliern | winmill | 風吹輪
hongzhuiekhao | tuyere | 風喙口
hongzhuix | a wind gap; edges of paper pasted together | 封嘴; 風嘴; 封口
hongzhuu | the crown prince | 皇儲
hongzhux | humor; wit; humorous; witty; interesting | 風趣; 封厝
hongzhuxn putloan | remain calm; cool and collected; maintain composure | 方寸無亂
hongzhuxn | heart; square inch | 方寸
hongzhøef | kite | 風箏; 風吹
hongzhøeliern | windmill | 風吹輦; 風車
hongzoaan | the nether world; the lower world | 黃泉
hongzofng | your whereabouts (respectful expression) | 芳蹤
hongzok | people of imperial lineage; imperial family | 皇族
hongzor | the emperor's ancestors | 皇祖
hongzoxng | very strong | 宏壯
hongzu | to close up | 封住
hongzu'ar | pump (for bicycle or basketball) | 風苴仔; 打氣筒
hongzuie | a hot spring; waterproof | 防水; 溫泉; 磺水; 洪水
hongzuie-kangtheeng | waterproof engineering | 防水工程
hongzun | an array of wind | 風陣
hongzuo | emperor's children; sons of the emperor | 皇子
hongzuun | to seal and store up | 封住; 封存
hongzuypox | waterproof cloth | 防水布
hongzw | charm; graceful bearing; good looks; handsome or pretty looks | 風姿; 丰姿
hoo kar hor uy | bully the weak because of one's relation with the powerful (behave like the fox that borrowed the terror of the tiger) | 狐假虎威
hoo | reckless; wildly blindly; disorderly; confusedly (general name of the northern tribes in ancient China) | 胡; 撈; 蝴; 瑚; 壺; 糊; 侯; 鶘; 狐; 弧; 醐; 鬍; 喉; 下腮鬍
hoo-labsap | (idiom) in a mess | 鬍拉碴; 一片狼籍; 雜亂無章
hoo-luieluix | muddy | 糊瘰瘰
hoo-narsvaq | (idiom) in a mess | 鬍拉碴; 亂七八糟; 雜亂無章
hoo-svakag | reuleaux triangle, spherical triangle | 弧三角; 勒洛三角
hoo-zhezhef | (idiom) in a mess | 鬍碴碴; 一片狼籍; 雜亂無章
hoo`khylaai | scoop or net something out of water | 撈起來
hoong | sew; to hem; a hem; border of a dress | 隍; 凰; 惶; 妨; 徨; 騜; 簧; 虹; 宏; 皇; 衣服邊緣; 逢; 弘; 洪; 縫; 磺; 防
hootae | bandage | 繃帶
hopeeng-kawiuo | bunch of rogues | 狐朋狗友
hophiøo | duckweed; harvest duckweed with a strainer | 浮萍; 撈浮萍
hoq | it is OK; to shout; to call | 呼
hor chirnthaau | cheat someone by rigged scales | 唬秤頭; 吃斤兩
hor sefng parjii | father who gives birth to excellent boys. (tiger has cubs like leopards) | 虎生豹兒
hor thaau, niawchie boea | start with enthusiasm, end up with gusto. | 虎頭鼠尾
hor tok bøe ciah kviar | No one is capable of hurting his own children (Even a vicious tigress will not eat its cubs.) | 虎毒未食囝
hor | no; not; negative | 否; 唬; 詐取; 虎; 騙
hor-kopøo | the tiger-lady | 虎姑婆
hor-parpax | bully | 橫霸霸
hor`laang | to cheat people; deceive people | 詐人; 騙人
horchiuo | hands; buddha hands | 戽手; 拂手
horhe'ar | no opportunity for something to continue; to overthrow (Lit. shrimp caught in a net) | 撈蝦仔; 把事情弄糟了; 把水抽乾而捉蝦
horhii | catch fish | 戽魚; 竭澤而魚
horng | to imitate; to call on; to copy | 仿; 仿(倣); 訪; 況; 倣; 汞; 彷; 諷
horng'viafky | projector | 放影機
horng'viar | to project; video display | 放影; 放映
horng'viar-ky | a projector | 放影機
horng'viuu | to spend time abroad | 放洋
horngbiern | to give an excuse | 放免
horngbok | pasturage; to pasture | 放牧
horngchioxng | set cock on the hoop; give loose to; to indulge; self indulgent | 放縱
horngchviar | furthermore | 況且
hornggieen | to leave a warning message | 放話; 放言
horngha | to put down; let go | 放下
horngheeng | let go; let pass | 放行
hornghengtvoaf | clearance permit | 放行單
hornghoxng | careless | 浮虛; 無專心; 放放; 不切實際
horngjiedkhix | radiator | 放熱器
horngjiet | release heat | 放熱
horngjim | indulge; noninterference | 放任
horngkar | give a vacation to; assign vacations; holidays; leaves; recess; furlough | 放假
horngkhix | give up; to abandon; disclaimer; renunciation; abandonment | 放棄
horngkhoafn | to loosen restrictions; relax rules | 放寬
horngkhoarn | loan; loan out | 放款
horngkhvoar | to make loans; to grant loans | 放款
horngkiafm | moreover; besides; in addition | 況兼; 況且
horngli | lend money in order to earn interest | 放利
hornglim | indulge | 放任
hornglong | dissolute; lax; unrestrained; debauch | 放浪
horngniar | to float (loans); distribute; to lease; to lease public land | 放領
horngpngr | announce or publish the result of a competitive examination | 放榜
horngporng | announce or publish the result of a competitive examination | 放榜
horngsarngthaau | loud-speaker | 放送頭; 擴音器
horngsaxn | scatter, diffuse | 放送; 分散
horngsaxng | to broadcast; announce by radio or loud speaker | 放送; 播送; 廣播
horngsefng | free living creatures (as a means of gaining merit) | 放生
horngsia liauhoad | radiotherapy; radiation therapy | 放射療法
horngsia | radiation; radiate; emission; emit | 放射
horngsiaxkhøf | department of radiology | 放射科
horngsiaxleeng ciernzefng | radioactive or radiological warfare | 放射能戰爭
horngsiaxleeng ciornghai | radiation sickness syndrome | 放射能障害
horngsiaxleeng ee efnghiorng | radiation effects from nuclear tests | 放射能的影響
horngsiaxleeng ee uojiarm | radioactive contamination | 放射能的污染
horngsiaxleeng | radioactivity | 放射能
horngsiaxsexng goansox | radioactive element | 放射性元素
horngsiaxsexng tong'uixsox | radioisotope | 放射性同位素
horngsiaxsexng | radioactive | 放射性
horngsiaxsvoax ciaosioxng | radio graph | 放射線照相
horngsiaxsvoax ihak | radiotherapeutics | 放射線醫學
horngsiaxsvoax liauhoad | radiotherapy | 放射線療法
horngsiaxsvoax | radioactive rays | 放射線
horngsiaxtiin | radioactive fallout | 放射塵
horngsofng | relax one's attention; to ease; loosen | 放鬆
horngsux | wanton | 放肆
horngsym | breathe freely; disburden; set one's heart at rest; feel easy | 放心
horngtarm | boldly and confidently | 放膽
horngti | place; let alone; leave as it is | 放置
horngtien | electric discharge | 放電
horngtiok | to exile; exile; cast off, oust, expel, expatriate | 放逐
horngtix | to lay, to put, to put | 放置
horngtoa | zoom out; enlarge; magnify; blowup; enlarge a photograph | 放大
horngtoaxkviax | magnifying-glass | 放大鏡
horngtong | profligate; debauched; to be easy in one's morals; dissipated | 放蕩
horngtvar | to get bold | 放膽
horngzhud | let out | 放出
horsiah | lsfflr | 戽杓
horsuokorng | hose | 水管
horsux | hose | 水喉
hortao | protruding, bamboo scoop | 戽斗; 下顎突出; 突出; 下巴突出
hortao`ee | | 戽斗的
horteng | deny; negate; negation; negative | 否定
hortharng | large basket for two men | 戽桶; 水桶
hortiau | refuse; decline to accept; to reject (request); to refuse to do (Lit. throw out water) | 否掉; 拒絕他人
horzeg | or else; otherwise | 否則
horzuie | bail water with a bucket or both hands so as to empty the container; throw water on someone or something | 打水
hosiaw | to roar | 吼叫; 呼?
hosied | a mouthpiece, a spokesman | 喉舌
hosiet | a mouthpiece; voice; a spokesperson | 喉舌
hosiin | fly | 蝴蠅; 胡蠅; 蒼蠅
hosiin-phaq | fly-swatter | 胡蠅打; 蒼蠅拍
hosiin-sae | a fly's feces | 蒼蠅屎
hosiin-thy | fly-paper, sticking paper | 胡蠅黐; 蒼蠅紙
hosiin-tvar | no guts | 蝴蠅膽; 膽小
hosinhor | a kind of spider that feeds on flies | 蒼蠅虎; (一種吃蒼蠅的蜘蛛)
hosinphah'ar | fly swatter | 胡蠅拍仔
hosinsaykix | fly specks; a freckle or spot on the face; mole | 蝴蠅屎痣; 斑痣
hosinthy | sticky fly paper | 胡蠅黐
hosinzoar | sticky fly paper | 胡蠅紙
hosoad | rubbish; to utter nonsense; Nonsense! talk nonsense | 胡說
hosviaf | loud cries | 呼聲
hosw loaxnsiorng | daydream; to give one's thoughts free rein | 胡思亂想
hosøx | blundering; impatient and impetuous | 浮躁
hothehluq | Hotel | 旅館
hotiap | butterfly | 蝴蝶
hotiaux | call for a vocation, vocation | 和調; 號召
hotiaw | a kind of wrasse (fish) | 和瀨; 狐鯛
hoto | radian | 弧度
hotoo | ball up; blank out; silliness; confused | 糊塗
hox | raise water by scooping; chatter (teeth); to hurry; to rush; throw out | 戽; 震顫; 貨; 奔; 呼; 打水,; 趕; 潑水
hoxaix | great kindness; treat very kindly and generously | 厚愛
hoxar | light rain; drizzle | 雨仔; 小雨
hoxbong | great expectation | 厚望
hoxbø | rain cap; rain hat | 雨帽
hoxchiofng | to collide, collision | 互沖; 互衝
hoxchiw | drizzle; light rain; mist | 雨絲; 毛毛雨; 雨鬚
hoxciar | the latter as opposed to the former | 後者
hoxciaux | passport | 護照
hoxciog | marquis, marchioness | 侯爵
hoxcixn | juniors; the rising generation | 後進; 新手
hoxciøx | passport | 護照
hoxee | over shoes or shoes for wet weather | 雨鞋
hoxex | offspring, descendents | 後裔
hoxgaan | unshameful | 厚顏
hoxgii | profound friendship | 厚誼
hoxgoa uxntong | outdoor games | 戶外運動
hoxgoa | outdoors | 戶外
hoxhaang | to escort another vessel; escort a vessel | 護航
hoxhak | students of the younger generation | 後學
hoxho | every household | 戶戶
hoxhoad | to uphold the constitution; to protect the Buddha-truth | 護法
hoxhoaf suociar | protector of women; a woman's escort | 護花使者
hoxhoaf | protect women | 護花
hoxhoan bukioong | continuous disasters resulting because no finalizing action is taken to prevent it | 後患無窮
hoxhoan | aftermath; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 後患
hoxhoe iwkii | See you again. Be seeing you | 後會有期
hoxhoe | good by; see you next time | 後會
hoxhoea bogkip | too late to regret something (useless crying over spilled milk) | 後悔莫及
hoxhoea | regret; repent; remorse | 後悔
hoxhog | great luck | 厚福
hoxhui tiauiog | bilateral treaty in which the signatories grant favored nation status to each other | 互惠條約
hoxhui | mutually beneficial | 互惠
hoxhuu | an amulet; a charm for self-protection | 護符
hoxhuy | emperor's wife or concubines | 后妃
hoxhvoa | a dike; a levee; an embankment | 護岸
hoxhw | skin care | 護膚
hoxix | kind thought; good intention | 厚意
hoxjiin | later generations; successors | 後人
hoxjim | the successor | 後任
hoxjit | the day after tomorrow | 後日
hoxkax | to guard the emperor | 護駕
hoxkeaciar | a successor | 後繼者
hoxkex bujiin | no successor capable of continuing the task | 後繼無人
hoxkex | to succeed; to carry on; follow-on | 後繼
hoxkex-ciar | successor, heir, inheritor | 後繼者; 後繼者,; 繼承者
hoxkhaf | end of the rainy season | 雨腳; 雨季快結束時
hoxkhao miapho | household identification folder | 戶口名簿
hoxkhao thengpurn | copy or abstract of one's census register | 戶口謄本
hoxkhao zhaupurn | copy or abstract of one's census register | 戶口謄本
hoxkhao | the number of households and total population; census registration | 戶口
hoxkhao-miapho | a booklet of each registered residence | 戶口名簿
hoxkhao-pho | a houshold register | 戶口簿
hoxkhao-phofzaf | census taking | 戶口普查
hoxkhao-thengpurn | a copy of the registered residence | 戶口謄本
hoxkhao-tiauzaf | census taking | 戶口調查
hoxkhao-zhaupurn | a written copy of the registered residence | 戶口抄本
hoxkhawmiaa | official name | 戶口名
hoxkhawpho | resident registered document | 戶口簿
hoxkhawzhaupurn | household registration transcript | 戶口抄本
hoxkhu | things providing against rain | 雨具
hoxkiefn | shoulder cape | 披肩
hoxkiofng | the concubines of a monarch; imperial harem | 後宮
hoxkoaix | toad; big frog | 雨怪; 水中蟾蜍
hoxkog | to guard the country | 護國
hoxkuix | rainy season; wet season | 雨季
hoxkwn | supporting soldiers; military guards | 護軍; 後軍
hoxkør | consequences; result | 後果
hoxlaai kisiong | The late or new comer ends up in front | 後來居上
hoxlaai | rainy | 雨來; 下雨
hoxlaan | guardrail | 護欄
hoxlai | indoors | 戶內
hoxlai-uxntong | indoor games | 戶內運動
hoxlaithvy | rainy day | 雨來天; 雨天
hoxlan | rain disaster | 雨難
hoxlangciøf | marry into the wife's family; taking wife's surname | 給人招; 入贅
hoxlau | (of roof)leaking | 雨漏
hoxlea | generous gifts | 厚禮
hoxleeng | wings built on to the original house so as to form a U-shape building | 廂房; 護龍
hoxleh | straw hat | 雨笠
hoxli | a large profit | 厚利
hoxliaam | hurry up | 雨黏; 快點
hoxlie | nursing | 護理
hoxlie-seg | nursing station | 護理室
hoxliong | rainfall; volume of rain | 雨量
hoxlyhaghau | nursing school | 護理學校
hoxløeh | round broad brimmed rain hat made out of bamboo leaves usually worn by farmers | 雨笠; 雨傘
hoxmiaa | bank depositor; a bank account | 戶名; 戶頭
hoxmii | rainy night | 雨夜
hoxmng'ar | drizzle | 雨毛仔; 小雨
hoxmngf | drizzle | 雨毛
hoxmoaf | raincoat; rainwear; raincoat | 雨披; 雨幔; 雨衣; 雨外套
hoxng swkar | summer vacation | 放暑假
hoxng taixsiax | grant a plenary indulgence; grant or publish a plenary indulgence | 放大赦
hoxng | let go; to release; to free; liberate; loosen; relax; to put; to place; dissipate; debauch; indulge | 放; 無用心思
hoxng'iorng | to take care of one's parents | 奉養
hoxng'iuo | to beguide, to tempt | 奉有; 奉誘
hoxngbeng | under orders; receive orders or commands from above | 奉命
hoxngbeng-hengsu | act in the instructions | 奉命行事
hoxngbøea | tail of a phoenix | 鳳尾
hoxngbøea-zhao | spleenwort; ferns | 鳳尾草
hoxngciao | phoenix | 鳳鳥; 鳳凰
hoxngcid | to get an appointment; to have a job at | 奉職; 任職
hoxngcie | on imperial order; by imperial order | 奉旨
hoxnggeeng | adulate | 奉迎
hoxngheeng | act or do something as ordered | 奉行
hoxnghiexn | devotion; dedication; oblation; offer as a tribute; offer with reverence | 奉獻
hoxnghoaan | to respectfully return with thanks | 奉還
hoxnghongbok | Poinciana; flame-of-the-forest tree | 鳳凰木
hoxnghoong u'huy | happy marriage; pair of phoenixes on the wing | 鳳凰于飛
hoxnghoong | phoenix; bird of wonder; the secular bird; male and female phoenix | 鳳凰
hoxnghut | to be member of buddhism; to worship the Buddha | 奉佛
hoxngkao | flatter; please a dog | 哄狗
hoxngkaolaang | Catholics, Christian | 奉教人
hoxngkaux | to respectfully receiving the teaching; become a believer of a religion | 奉教
hoxngkhngx | offer advice | 奉勸
hoxngkhoaxn | May I venture to advise you to.. | 奉勸
hoxngkib | emoluments; a government salary | 俸給
hoxngkoafn | a phoenix coronet | 鳳冠
hoxngkofng siwhoad | law abiding and God fearing; be just and respect the law | 奉公守法
hoxngkofng | carry out official duties | 奉公
hoxngkofng-siwhoad | carry out official duties and observe the laws | 奉公守法
hoxnglaai | pineapple | 鳳梨
hoxnglaai-bie | Formosan rice | 蓬萊米
hoxnglaai-teg | hedge bamboo; Leleba multiplex | 蓬萊竹
hoxnglaibie | the exotic rice, the improved rice | 蓬萊米
hoxnglok | an official salary | 俸祿
hoxngphaix | be assigned to a job or post | 奉派
hoxngphiexn | to mislead, cheat | 欺騙; 哄騙
hoxngpoee | to accompany; polite expression accompany you; keep you company | 奉陪
hoxngsaxng | to offer as a gift; give away; give away as a gift; to present respectfully | 奉送
hoxngseeng | to respectfully receive; treat a superior or a visitor with much attention | 奉承
hoxngsi | to serve | 奉侍
hoxngsiefn | cypripedium | 鳳仙
hoxngsiefn-hoef | balsam | 鳳仙花
hoxngsiong | may I present | 奉上; 獻上
hoxngsu | to offer sacrifices | 奉事; 侍奉(自動的)
hoxngsvoaf | (N) Fengshan (place in Guangxi); (N) Fengshan (city in Taiwan) | 鳳山
hoxngsw | wedding note | 鳳書; 給女家的結婚
hoxngtaix | to serve | 奉戴
hoxngtee | kindly to have tea | 奉茶
hoxngthai | to look after parents; wait on; serve; attend | 奉待; 侍候
hoxngthog | to request, request | 奉託; 奉托
hoxngtiap | smaller citrus dog | 鳳蝶
hoxngtiaux | be summoned or recalled by the emperor or chief of state | 奉召
hoxngtoong | the whole audience | 烘堂; 鬨堂; 體觀眾
hoxngzefng | with compliment | 奉增
hoxngzhef | to respectfully receiving your order | 奉差; 奉命出差
hoxoan | reinforcements; backup forces | 後援
hoxoan-hoe | supporter's association | 後援會
hoxoe | guard, bodyguard | 雨鞋; 後衛; 護衛
hoxoee | rain boots | 雨鞋
hoxphaang | oilcloth; water-proof | 雨帆布
hoxphang | rain stop in between two; pause in the rain | 雨縫; 雨停之間
hoxphiefn | next page | 後篇
hoxpi | reserve; back-up | 後備
hoxpi-kunjiin | reserve soldiers, reserve officers | 後備軍人
hoxpixkwn | the reserves; a reserve force | 後備軍
hoxpoex | latter generation; one's junior; next generation | 後輩
hoxpok | heavy or light; a kind and sincere servant | 厚薄
hoxpor | complementary | 互補
hoxpvee | rain shelter | 雨棚
hoxpvii | a canopy | 雨棚
hoxpvoaa | protect the market | 護盤
hoxsap'ar | drizzling rain | 雨屑仔; 毛毛雨
hoxsaux | sentry post | 後哨
hoxsaxng | escort; accompany and guard; convoy; to escort | 護送
hoxsefng | younger generation | 後生; 護生
hoxsex | afterworld; posterity | 後世; 雨勢
hoxsia | great gift | 厚謝; 後謝
hoxsinhuu | charm for self protection; protective talisman; amulet; shield against punishment; censure | 護身符
hoxsinsut | art of self defense | 護身術
hoxsiofng | mutually, reciprocally, each other, one another | 互相
hoxsiong khoan'ioong | forbearing toward one another | 互相寬容
hoxsiong koanhe | mutual relation | 互相關係
hoxsiong | mutually; reciprocally; each other; one another | 互相
hoxsiuo thiensiin | guardian angel | 護守天神
hoxsixn | mutual trust | 互信
hoxsoarn | to vote for one another; election in which a voter may elect any other voter | 互選
hoxsoex | household tax | 戶稅
hoxsox | number of the residences | 戶數
hoxsu | nurse | 護士
hoxsu-tviuo | matron of a hospital | 護士長
hoxsuu | descendants; posterity | 後嗣
hoxsuxcied | Nurses Day | 護士節
hoxsvaf | raincoat; rainwear; slicker | 雨衣; 雨衫
hoxsvoarchiu | terminalia tree | 雨傘樹
hoxsvoarhoef | an inside-out opened umbrella | 雨傘花; (傘面朝已翻起)
hoxsvoarkud | ribs of an umbrella | 雨傘骨
hoxsvoarpvix | umbrella handle | 雨傘柄
hoxsvoarzad | type of poisonous snake; section of the foldable umbrella | 雨傘節; (蛇)
hoxsvoarzoaa | kind of snake | 雨傘蛇
hoxsvoax | umbrella | 雨傘
hoxsyn | body protection; protect oneself | 後身; 後來; 護身
hoxsyn-huu | charm for protecting against demons | 護身符
hoxsyn-tøf | self defense kinife | 護身刀
hoxsøex | poll tax | 戶稅
hoxtaam | to chat with each other | 戶談; 互談
hoxtai | the future age; an offspring | 後代
hoxteng | a doorsill; door railing separate from outside; threshold | 戶閬; 戶橂; 門檻; 閾
hoxtexngkhaf | doorway; gate | 戶閬腳; 門腳
hoxthaau | bank depositor; a bank account | 戶頭
hoxthai | great treat; treat kindly and generously | 厚待
hoxthiefn | day after tomorrow; post-natal | 後天; 後天(性的)
hoxthor | God of the earth; god of the earth (shrine is usually always located by side of the road) | 后土; 土地公
hoxthvy | wet day; a rainy day | 雨天
hoxtiafm'ar | small drop of rain | 雨點仔
hoxtiarm | rain drops | 雨點
hoxtiin | footsteps | 後塵
hoxtiong | decorous; good-mannered | 厚重
hoxtiq | raindrops | 雨滴
hoxtit | kind and straight | 厚直
hoxtoarn | cover one's defect | 護短
hoxtong | interactive action; reciprocal motion; to act mutually; interaction | 互動
hoxturn | backer, backing | 後盾
hoxtviuo | householder; family head | 戶長
hoxtø | honest and kind; tender-hearted | 厚道
hoxviaa | place in Taiwan | 後營
hoxwn | great mercy | 厚恩
hoxy | rain-coat | 雨衣
hoxzam | short time when rain stops | 雨間
hoxzeeng | thick affection | 厚情
hoxzeg | God of agriculture | 后稷; 農業神
hoxzeghoad | census law; household registration law | 戶籍法
hoxzegkhøx | section of census registration | 戶籍課
hoxzek | a census register; census registration | 戶籍
hoxzek-pho | a household registry | 戶籍簿
hoxzexng | census administration | 戶政
hoxzo | mutual aid; mutually; mutual help | 互助
hoxzoxng | elaborate funeral | 厚葬
hoxzoxsia | mutual help association; credit union | 互助社
hoxzuie | rainwater; rain | 雨水
hoxzun | rain shower | 雨陣; 一陣雨
hoxzuo | a householder; a family head; the head of household | 戶主
hoxzuykii | raining season | 雨水期; 雨季
hoxzø | back seat | 后座
hoxzøo | row of roof tiles | 雨槽
hoxøee | rain shoes, rain boots | 雨鞋
hoym | colloquial dialect, vernacular, patois, local accent | 呼音
hozhaux | armpit odor | 狐臭
hozog hui'uii | bully others as if the law were non existent | 胡作非為
hu pud hu | Fathers neglect their duties as fathers while sons neglect their duties as sons | 父無父; 子不子
hu'iofngciar | supporter; sustainer | 扶養者
hu'iofnghuix | family supporting expenses | 扶養費
hu'ioong | hibiscus; lotus | 芙蓉
hu'iorng ee gixbu | duty of supporting | 扶養的義務
hu'iorng kazok | dependent | 扶養家族
hu'iorng | to bring up; provide with means of livelihood; provide subsistence or sustenance for; to support | 扶養
hu'iuu-toxngbut | a mayfly; an ephemera | 蜉蝣動物
hu-lixzuo | negative ion, anion | 負離子
hu-sengtiorng | negative grow | 負成長
huchiuo | armrests; a handrail | 扶手
huciog | sufficient, abundant | 非足
hud`tør | to brush to fall down | 拂倒
hudbuun texzuo | Buddhist priests and nuns | 佛門弟子
hudchiuo | Buddha's hand | 佛手
hudchiwkoef | chayote | 佛手瓜
hudhoad | law of Buddha; Buddhist doctrines | 佛法; 核發
hudionghap | nuclear fusion | 核融合
hudkør | any fruit like a peach; cherry or plum | 核果
hudpok | nuclear blast or explosion | 核爆; 核子爆發
hudsiong | a Buddhist statue | 佛像
hudsiuo | chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule | 佛手
hudsiuo-koef | chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule | 佛手瓜; 梨瓜
hudsoaxn | examine and calculate | 核算
hudthøo | walnut | 核桃; 胡桃
hudthøo-jiin | walnut kernel | 核桃仁
hudtoo | Buddhist disciple; a Buddhist | 佛徒
hudtvoaa | Buddhist altar | 佛壇
hudzor | Lord Buddha | 佛祖
hudzuo bwkhix | nuclear weapons | 核子武器
hudzuo ciamtherng | nuclear submarine | 核子潛艇
hudzuo ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
hudzuo hongkhfong-bwkaxm | nuclear aircraft carrier | 核子航空母艦
hudzuo poghoad | nuclear blast or explosion | 核爆; 核子爆發
hudzuo tvoathaau | nuclear warhead | 核子彈頭
hudzuo | nucleus; nuclear | 核子
hudzuo-hoafn'exng | nuclear reaction | 核子反應
hudzuo-tvoaa | nuclear bomb | 核子彈
hudzwtvoaa | H-bomb | 核子彈
hugiap | fishery | 漁業
huhap | correspond; conform; to cohere with; correspond; to match; to tally | 符合
huhoaa | flauntiness | 虛華
huhoaai | to be humble; open-minded | 虛懷
huhoad | art of incantation; charm or spell | 符法; 法術
huhoaxn | illusory; visionary; unreal | 虛幻
huhoe | fishermen's Association | 漁會
huhoo | vain; empty; unsubstantial | 虛浮
huhuo | dried fish floss | 魚拊
huhø | symbol; sign; denotation; expression | 符號
huhøo | to follow, to echo | 符和
hui'afiøo | porcelain pit | 磁仔窯
hui'afthoo | ceramic clay | 磁仔土; 陶土
hui'iok | a leap; by leaps and bounds; advancing rapidly | 飛躍
hui'ioong | on wings; rise up and flutter like a flag; to fly about like dust | 飛揚
hui'iøo | kiln; pottery works; porcelain pit | 瓷窯
hui'oe'ar | small earthen cooking pot | 瓷鍋仔
hui'øef | porcelain pot | 磁鍋
huibe-phirn | non-sale article | 非賣品
huibexphirn | not for sale | 非賣品
huibuo | wield; brandish; wave | 揮舞
huibøe-phirn | non-sale article | 非賣品
huibøexphirn | not-for-sale item | 非賣品
huichiuo | to wave the hand | 揮手
huiciao | flying bird | 飛鳥
huiciofng | badge; insignia; an emblem; medal; insight | 徽章
huie'iong | fees; expenses; cost; charges; expenditure; outlay | 費用
huie'ioong | ulcer | 潰瘍
huie'oaqliong | lung capacity | 肺活量
huiebuo | taboos | 費舞; 忌諱之事
huiechiuo | disabled hand | 費手
huiecin khofsym | exhaust all one's efforts | 費盡苦心
huiehuo | from the heart | 肺腑
huieiong | expense | 費用
huieoe | nonsense, persiflage | 廢話
huiephaux | alveoli | 肺泡
huiepiøf | canceled bid | 廢標
huiepvi | tuberculosis | 肺病
huiezoar | waste paper | 廢紙
huigvoo-huohoea | dig one's own grave; flirt with death (The flying moth is forever attracted to the flame.) | 飛蛾赴火
huigøo | a moth | 飛蛾
huih'angsox | hemoglobin | 血紅素
huih'iog | blood-covenant | 血約; 血盟
huihan-seng'uo | drops of perspiration falling down like a shower | 揮汗成雨
huiheeng kielogkhix | airplane black box | 飛行記錄器; (黑盒子)
huiheng'oaan | pilot of a plane | 飛行員
huihengkahparn | flight deck | 飛行甲板
huihkvoa | blood and sweat; sweat and toil | 血汗
huihlo | blood passageway; passage for escape in a battle; bloody road | 血路; 血液循環
huihoaan | unusual; unique; uncommon; above the average | 非凡
huihoad | illegal; unlawful | 非法; 無法
huihoat'iuu | volatile oil; naphtha; gasoline; naphtha or other volatile oils | 揮發油
huihoatsexng | of a volatile nature | 揮發性
huihog | to spend extravagantly | 揮霍
huihog-buto | squander money | 揮霍無度
huihoo | Formosan flying fox | 飛狐; 狐蝠
huihoong | resplendency; glory; magnificent; splendid; glorious; brilliant | 輝煌
huihoong-thengtat | period of great accomplishment | 輝煌騰達
huihthorng | lineage, family tree, pedigree | 血統
huihuizøo | soap powder | 非肥皂
huihuy-cy-siorng | wishful thinking | 非非之想
huihuy-loaxnzøx | do evil | 胡作非為; 非非亂做
huihuy-safmzøx | capable of every evil | 非非糝做; 胡作非為
huihøo | to wield one's writing brush | 揮毫
huiiok | to leap forward, to advance quickly | 飛躍
huiiøo | pottery kiln | 瓷窯; 陶器窯
huikhoaechiaf | diesel train | 飛快車
huikhoaix | very fast; fast; rapidly; with lightning speed | 飛快
huikikhox | hangar | 飛機棚
huikipheeng | hangar | 飛機棚
huikiphiøx | airplane ticket | 飛機票
huikym juu thor | squander money like dirt; spend money like water | 揮金如土
huilaai iaxmhog | an unexpected romance or affair with a beauty | 飛來豔福
huiliauxchviuo | fertilizer factory | 肥料廠
huimothuie | fast runner | 飛毛腿
huiniao | birds | 飛鳥
huiopefng | disabled soldier or veteran | 廢兵
huiorng | maintain, support (family) | 扶養
huipang logkhofng | swing a stick or a baseball bat | 揮棒落空
huipang | swing a bat or club | 揮棒
huiphaux | to run quickly | 飛砲; 飛跑
huipvoaa | china plate | 瓷盤
huisiaam-zawpiaq | thief (climb over eaves and walls) | 飛簷走壁
huisioong chiwtvoa | emergency measures | 非常手段
huisioong sikii | time of emergency | 非常時期
huisioong sioxngsox | extraordinary appeal initiated by the procurator general of the Supreme Court | 非常上訴
huisioong | pretty much; grossly; very; extremeness; extraordinary; unusual | 非常
huisioong-sii | time of crisis | 非常時; 非常時期
huisog | posthaste; urgent; quickly | 飛速
huitiap | flying saucer; unidentified flying object (UFO) | 飛碟
huitioxng | to soar; to skyrocket | 飛漲
huitong | to wave, to swing | 飛動
huitoong siøfkhør | tremendously important; no small matter; very serious; having grave consequence | 非同小可
huitvoaa | stray bullet or shell; ballistic missile | 飛彈
huitø | not ordinary rule | 非道
huixbok | discerning eyes | 慧目; 慧眼
huixgarn seg enghioong | Discerning eyes can tell greatness from mediocrity | 慧眼識英雄
huixhoai | to destroy; to ruin | 毀壞
huixioong | to disfigure | 毀容
huixkox | your patronage; be my customer; patronize my business establishment; your kindness; favor or patronage | 惠顧
huixsvoax | transverse thread of the warp, parallels of the latitude | 緯線
huixto | latitude (degree) | 緯度
huizhuo | a flying squirrel; a polatouche | 飛鼠; 鼬鼠
huizøo | soap | 肥皂
hujiok | weak; feeble | 虛弱
hukhaf-safngchiuo | to serve; attend to comforts of parents; receive guests very graciously (Lit. support by the hand by the foot) | 扶腳扶手; 誇大的招待; 奉侍
hukhoaf | boastful, exaggerative | 虛誇
hukhofng | empty; hollow; void | 虛空
hukiø | carry a sedan chair | 扶轎
hukor | fiction, fictitious | 虛構
hukox | fictitious; trumped up | 虛構
hukvoaf | an aide-de-camp | 副官
hukvoaiuu | cod liver oil | 魚肝油
hulor | prisoner; captive; take captive; take prisoner; prisoner of war | 俘虜
hulør-he'iux | help the aged along; and lead the young by the hand; go or appear with one's whole family regardless of age | 扶老攜幼
hun'ap | a cigarette case | 煙盒
hun'iog | marriage contract; betrothal | 婚約
hun'of | to blacken by smoke | 燻黑
hun'uo | cloud in a flash | 雲剎; 雲雨
hun'yn-hoad | the marriage law | 婚姻法
hun`tør | block out | 昏倒
hunbee-zoxngthaix | comatose | 昏迷狀態
hunbiør | second minute | 分秒
hunbo | grave | 墳墓
hunboah | the tobacco plant; leaf tobacco. | 煙末; 粉煙草
hunboarn | lie in; to give birth; childbirth; labor; obstetrics | 分娩
hunbong | grave | 墳墓
hunbuo | denominator | 分母; 雲母
hunbuun piedlui | divide into chapters and sections | 分門別類
hunbuun putzhuo | not to take or accept even a cent which is not deserved; be incorruptible | 分文無取
hunbør | denominator of a fraction | 分母; 雲母
hunchiog | Formosan skylark | 分雀; 雲雀
hunchiuo | to part; to separate; break off relations | 分手
hunchviuo | tobacco factory | 煙廠; 薰廠; 分廠
hunciofng | honor; medal; insignia; decoration or order conferred on a meritorious person | 勳章
huncip | swarm over; flock to; flock together; gathering like clouds; congregate | 雲集
hunciuo | wine and tobacco | 煙酒
hunciwpaai | tobacco and liquor dealer's license | 煙酒牌; 煙酒販賣執照
hunciwsoex | wine and tobacco tax | 煙酒裞
hunciøh | marble | 雲石; 大理石
hungiap | other business; division of labor; specialization | 分業
hungvoo | Oriental tobacco bud worm | 燻嗷; 煙蛾
hunhiao | to clear up doubts; arrive at final results; result of a developing event; answer to a puzzle; riddle; clearly understood | 分別; 分曉
hunhiofng | fragrancy; deliciousness | 芬香
hunhiog | fragrancy | 芬郁
hunhiorng | share blessings or happiness | 分享; 同享
hunhiø | after marriage | 婚後
hunhiøh | tobacco leaves | 煙葉; 菸葉
hunho | branch of a household | 分戶; 雲雨
hunhoad | to distribute; issue or distribute articles; assign or appoint to a post or duty; send in different directions | 分發
hunhoaf | dim-sighted | 昏花
hunhoarloo | incinerate stove | 焚化爐
hunhoax | to disunite; dissension; difference of species in biology; disunite; disunion or dissension; sow discord | 分化
hunhoe | branch society or organization; chapter of an organization | 分會; 支會
hunhofng | fragrance; fragrancy; fragrant | 芬芳
hunhoong | to give bonus; distribute; divided in business | 分紅
hunhuy pheksaxn | frightened out of one's wits; as good as dead | 魂飛魄散
hunhuy thiengoa | frightened out of one's wits; completely carried away by passion; infatuated | 魂飛天外
hunhwn put'id | all in confusion and not agreeing in opinion | 紛紛無一
hunhø | semi-colon; branch office | 分號
hunhøo | the minutest matter; an iota of; modicum; bit; trifle; whit | 分毫
hunjiao | turmoil | 紛擾
hunkaesvoax | line of demarcation; borderline; boundary | 分界線
hunkafng habzog | perform a task by division of labor; division of labor | 分工合作
hunkhw-tauphiøx | voting according to districts | 分區投票
hunkhøf | branch; divide students into groups; each majoring in a different field of studies | 分科
hunkiok | branch office; branch office of the police or a governmental agency | 分局
hunkoaan | decentralization of authority | 分權
hunkoaq | separate off; segmentation; partition; divide land into parts | 分割
hunkoarn | to be put in charge of | 分管
hunkofng-hunseg | spectroscopy analysis | 分光分析
hunkonggii | spectroscope | 分光儀
hunkongkhix | spectroscope | 分光器
hunkongkviax | spectroscope | 分光鏡
hunkongsy | branch office or company | 分公司
hunliao | turmoil | 紛擾
hunliong | weight; measurement of weight | 分量; 份量
hunlip | branch establishment; set up independently | 分立
hunlixphaix | secessionists | 分離派
hunlo | separate roads; branch roads; go different ways; to part company (at a fork in the road) | 分路; 分路(分開)
hunloan | intricacy; chaos; in confusion; go out of control; fall into disorder; be lax morally; be disturbed or chaotic | 紛亂
hunpaai | license to sell tobacco | 煙牌; 公賣局許可證
hunpafn | divide into classes in school | 分班
hunpan | separation in management | 分辦
hunpax | cloudy leopard | 雲豹
hunpeeng | divide or discriminate parts | 分爿; 分邊
hunphaix | allocate; appoint; to allot; assign; allot; apportion; depute; divide into parties; cliques | 分派
hunphang | a crack of cloud | 雲縫
hunphef | separate into lots; batches; shipments or groups | 分批
hunpheg | soul | 魂魄; 魂魄,靈魂; 靈魂
hunphex | distribute | 分配
hunphoex | repartition; distribute; to allot; matrimony (Catholic); get married; marriage | 分配; 婚配
hunphøef | separate into lots; batches; shipments or groups | 分批
hunphøex | to give in marriage | 婚配; 分配
hunpien | to differentiate; to make out; discriminate; see the differences between | 分辨; 分辯
hunpiesvoax | secrete gland | 分泌腺
hunpiet | to part; to leave each other; difference; distinction; distinguish; to part from a person; separately; to separate | 分別
hunpiexn | problematic marriage | 婚變
hunpix | secretion; excretion; secrete | 分泌
hunpo | branch of an organization | 分部
hunpoaq | to allot | 分撥
hunpoex | decibel | 分貝
hunportoo | distribution chart | 分布圖; 分佈圖
hunpox | to spread; to be scattered; plants or animals distributed or scattered over an area | 分佈; 分布
hunsengzuo | legal children | 婚生子; 依法結婚所生之子
hunsofng | wedding and funeral | 婚喪
hunsofng-hykhexng | important occasions of a family | 婚喪喜慶
hunsox | marks; grades or percentage in an examination; a score; points; runs | 分數
hunsuysvoax | divide; watershed | 分水線
hunsvoax | breakup; be dispersed; scattered or broken up | 分散
hunthaau-hunnao | feel dizzy; confused; mixed up | 昏頭昏腦
hunthvoaf | to share the expenses; share a financial burden or stocks | 分攤
hunti ee kokkaf | nation with a divided government | 分治的國家
huntiofng | in the clouds | 雲中
huntoafn | high in the clouds | 雲端
huntorng | separate in factions | 分黨; 分派系
huntoxkhix | protractor | 分度器; 分角器
huntøe | a tomb; a cemetery; a burial ground | 墓地; 墳地
huntøo | aromatize; affect | 薰陶
hunzap | complicated | 紛雜
hunzhao | the tobacco plants; tobacco | 煙草; 菸草
hunzhelo | fork of a road | 分叉路; 分岔路
hunzhoef | tobacco pipe | 煙吹; 煙管
hunzhoethaau | bowl of a pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
hunzhøef | tobacco pipe | 煙斗; 薰吹; 旱煙袋; 煙吹
hunzhøethaau | head of tobacco pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
hunzoaa | heavy cigarette smoker; smokes opium (Lit. tobacco snake) | 煙蛇; 癮君子
hunzoar | cigarette paper | 煙紙
hunzof | rent out to joint tenants | 分租
hunzofng | divide booty among thieves | 分贓
hunzuo | molecules; numerator; particle; element | 分子
hunzuo-korzø | molecular structure | 分子構造
hunzuo-liong | molecular weight | 分子量
hunzuxsor | a subdivision of the police station | 分駐所
hunzøx | to divide into | 分做; 分成; 分為
huo | the palace; father; to assist; to nurture; prefecture; mansion; government agency | 府; 拊; 輔; 甫; 腑; 父; 撫; 俯; 腐; 許
huo'ek | epididymis | 附睾; 附睪
huo'ieen | attend a feast | 赴宴; 赴筵
huo'iexn | to attend the party | 赴宴
huo'iog | keep an appointment | 赴約
huo'ioong | a vassal state | 附庸
huo'iuo | to be accompanied with (attach document); wealthy | 富有; 附有
huo'ofng | a man of wealth | 富翁
huo'uo | give; bestow | 賦與
huo'uu | give; bestow | 賦予; 賦與
huo'ym | obituary notice | 訃音
huoaan | fishball | 魚丸
huobuun | obituary notice | 訃文; 訃音
huochiuo | helpers; assistants | 副手; 助手
huochix | go to an examination | 赴試
huociog | abundant; well-off; well off; well to do | 富足; 咐囑
huocioxng | a deputy general | 副將
huocvii | pay money | 付錢
huogi | second a motion at a meeting | 附議
huogiah | tax rate | 賦額
huogiap | sideline; auxiliary occupation; side line; moon lighting; part time job | 副業
huogieen | additional note | 託言; 咐言
huogixtviuo | vice chairman of an assembly | 副議長
huogoaan | resources | 富源; 富(資); 富資源
huogud | pay a bill or a tax | 付訖
huohaam | accompanying letter | 訃函; 附函
huohap | to conform; to fit in with | 符合
huohien | pay cash | 付現; 付現金
huoho | a rich family; wealthy family | 富戶
huohoe | meet; by appointment; keep an appointment; attend a meeting; be in time for a meeting | 赴會
huohoextviuo | vice president of any society | 副會長
huohuix | pay | 付費
huohux | in time | 赴赴; 剛好到時
huohøo | assentation; chime in; go along; agree without conviction; repeat what others say; be a yes man | 附和; 富豪
huoieen | act in a perfunctory manner; deal with a person insincerely | 敷衍
huoiexn | to attend a banquet; go to a banquet | 赴宴
huoiog | to keep a date; leave for an engagement | 赴約
huoiongkog | satellite state; vassal or dependent state | 附庸國
huoioong | a dependency | 附庸
huoiuo | rich; wealthy | 富有
huoiuu | receive the last Sacraments (the new Catholic term is Anointing of the Sick) | 傅油; 領終傅; (領病人傅油聖事)
huojiaau | opulent, rich | 富饒
huojim | start for one's new post; take up the duties of a post | 赴任; 赴任,就任
huoju | richness; affluence; well-to-do; abundant; plentiful; wealthy | 富裕
huojuu | wealthy; rich | 富裕
huoka'ofng | man of wealth; rich man | 富家翁
huokaf | append; add-on; to tag on; to attach; add to; supplementary | 富家; 附加
huokaf-zwte | children of a rich family | 富家子弟
huokaguo | postscript; P.S | 附加語
huokaosiu | associate professor | 副教授
huokarsuo | co-pilot | 副駕駛
huokasoex | surtax | 附加稅
huokhafn | supplement to a magazine or newspaper | 副刊
huokhoafnjit | pay day | 付款日
huokhoarn tiaukvia | terms of payment | 付款條件
huokhoarn | pay out; payment; pay money | 付款
huokhør | take part in an examination | 赴考
huokiax | attached mail | 付寄
huokin | neighborhood; vicinity | 附近
huokioong | rich and mightiness; rich and powerful | 富強
huokix | remarks; append to; appendix | 附記
huokog-kiongpefng | enrich the nation; and increase its military power | 富國強兵
huokuiepvi | lingering disease | 長期病; 富貴病
huokuix | wealth and social position; riches and honor | 富貴
huokun | neighborhood; vicinity; neighborhood; vicinity | 附近
huokvia | attached document; enclosure | 附件
huokvoaf | an adjutant; adjutant; aide-de-camp | 副官
huokøx | supplemental notice | 附告
huolaan | go and help face the situation | 赴難
huolan | to go to the rescue of the fatherland from danger | 赴難
huole tonghoong | majestic; grand; splendid; magnificent | 富麗堂皇
huole | splendid, luxuriant, luxurious | 富麗
huolefngsu | vice consul | 副領事
huolie | assistant manager | 副理
huolimciofng | anoint extreme unction (Catholic) | 傅臨終
huoliok | supplement to a magazine | 附錄
huolok | appendix; addendum | 附錄
huoloong | rich farmer | 富農
huolu | rich | 富裕
huopex | coins of small denomination | 輔幣
huopurn | duplication; copy; transcript | 副本
huosafnbut | by-product | 副產物
huosafnphirn | by products | 副產品
huosea | administer baptism (Catholic) | 付洗
huosex | rely on influence | 附勢; 仗勢
huosexng | nature, disposition | 附性
huosiaux | pay a bill | 付數
huosiaxtviuo | vice president or deputy director of a newspaper; news agency | 副社長
huosie | go to die | 赴死; 找死
huosied | subsidiary organization; annex; have as an attached institution | 附設
huosiern | administer baptism (Catholic) | 付洗
huosii | be on time | 赴時; 準時
huosii-huokheg | on time to the minute | 赴時赴刻; 剛好趕上時刻
huosiofng | wealthy merchant; wealthy businessman | 富商
huosiogkog | appanage | 附屬國
huosiogphirn | accessories; fittings | 附屬品
huosiok | auxiliary; subsidiary; affiliated; accessory; subordinate; attached to | 附屬
huosiok-kog | a dependent state, a vassal state | 附屬國
huosiok-phirn | accessory, subsidiary, appendix, attachment | 附屬品
huosiok-siøfhak | primary school affiliated with an educational institution of higher level; an attached primary school | 附屬小學
huosiok-tionghak | middle or high school affiliated with a college or university; a prep school | 附屬中學
huosit | foods other than the staple grain | 副食
huosoex | tax; farm tax; excise taxes | 賦稅
huosofng | rich widow | 富孀
huosuii | be incidental, be attendant on, be satellite of | 附隨; 附從
huosuo | to countersign | 副署
huosuu | adverb; adverb | 副詞
huosux | rich and populous; wealthiness | 富庶
huosy | to compose a poem | 賦詩
huosøex | taxes | 賦稅
huotafngsu | vice-executive | 副董事
huotaix | incidental to; secondary | 附帶
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
huothog | to be in charge; entrust; to commission; to charge | 付託
huothviatviuo | deputy commissioner of a department in a provincial government | 副廳長
huotiok | adhere to; stick together | 附著
huotoo | accompanying illustration, attached map, etc | 附圖
huotø | counselling; guidance; assist and guide | 輔導
huoym | obituary notice | 訃音
huozex | act as an acolyte | 舉報人; 輔祭
huozhefng | settle up; paid in full | 付清
huozhud | (v) pay; pay out | 付出
huozo | assist | 輔助
huozofngsuleng | deputy commander-in-chief | 副總司令
huozofngthorng | vice president of a republic | 副總統
huozofngzhaai | assistant bank manager; vice president of a party | 副總裁
huozok'iong | secondary effects or reaction; side effect | 副作用
huozorng | vice-chairman; vice-chairwoman | 副總
huozux | notes, add comments or explanation, additional remarks, annotator | 副註; 附註
huozwkaux | pro vicar | 副主教
huozwsek | vice chairman | 副主席
huozø | the deputy | 副座
huozøx | to assist a ruler in governing a country | 輔佐
hupiø | fish organ assists hearing and voicing | 魚鰾
hupor | dried fish | 魚脯
hupøx | a false report | 虛報
hurn'iok | part of school education; moral education; educate and train | 訓育
hurn'iorng | (adv) using extreme force of will; without fear; courageously; bravely fighting enemy troops | 奮勇
hurn'oe | exhortation; to lecture; exhort | 訓話
hurnhoad iwuii | hard working and promising young person | 奮發有為
hurnhoad tokioong | rejuvenate a nation by dedicated work | 奮發圖強
hurnhoad | stir oneself; exertion; endeavor; exert or strain oneself; make great effort; try one's best | 奮發
hurnhoex | advice; chiefly moral; teach and exhort the younger generation | 訓誨
hurnhuxn-putpeeng | resentful or indignant because of injustice | 憤憤無平
hurnliexnpafn | training class | 訓練班
hurnliexnsor | training institute | 訓練所
hurnlo | rage; exasperation; fury | 憤怒
hurnno | anger, wrath, rage, indignation | 憤怒
hurnpien | doodie; dejecta; stool; excrement; night soil | 糞便
hurntoa | (v) expand one's power or influence | 楦大; 擴大; 擴張
hurntox | contend; buffet; combat; strive; struggle; hard struggle; desperate fight; to struggle; fight desperately; make an effort | 奮鬥
hurntø koan'uy | teaching and guiding authority | 訓導權威
hurntø | proggins; teach and guide | 訓導
hurntø-zwjim | Dean of Students | 訓導主任
hurntøxzhux | office of the dean of students | 訓導處
husof | luxuriant | 扶疏
husofng | mythic island | 扶桑
husvoax | a dotted line | 虛線
hut'hiao | dawn, daybreak | 拂曉
hut'hoad kisiorng | suddenly hit upon a wild idea; suddenly come upon a strange notion | 突發奇想
hut'hoax | fluoridated | 氟化
huthoad | debilitated, debility | 虛脫
hutiørar | fishing pole | 魚釣仔
hutkhie-hutløh | sudden rise and sudden fall like a flying object or a darting bird; the erratic fluctuation of market prices | 忽起忽落
hutliok | leave out; ignored; bypassing; forget; disregard; be careless; forgetful of; to overlook; to neglect | 忽略
huto | wasting time on useless stuffs | 虛渡; 虛度
hutzvoaa | hot spring (boiling) | 沸泉; 溫泉
hux Cionghux | give the last Sacraments (Catholic) | 傅終傅
hux chiapafng | rush to catch bus; train | 趕車; 赴車班
hux hoeiuu | put in the mail | 付回郵
hux jii putjiin | rich but inhuman towards others | 富而無仁
hux-bøtiøh | miss the time | 沒趕上
hux-extiøh | able to make it | 赴能著; 來得及
hux-kaosiu | an associate professor, an assistant professor | 副教授
hux-piencip | associate editor | 副編輯
hux-poxtviuo | vice minister | 副部長
hux-pwntngg-sinhu | curate | 副本堂神父
hux-zofnglie | vice premier | 副總理
hux-zofngthorng | vice president | 副總統
hux-zok'viu | a deleterious effect, a side effect | 副作樣
hux-øextiøh | just in time | 來得及; 趕得上
huxbiør | parents | 父母
huxbiør-cy-pafng | one's own country; one's native land | 父母之邦
huxbør | parents | 父母
huxgi-boxng'wn | ungrateful; ingrate | 負義忘恩
huxhe-zeato | patriarchy | 父系制度
huxhoe | express assent | 附和; 附會
huxhø | (v) repeat in agreement (actions; words) | 附和
huxhøo | to bear burden | 負荷
huxiog | to break a promise | 違約; 負約
huxiux-oexsefng | hygiene for mother and child; post delivery hygiene (obstetrics) | 婦幼衛生
huxjiin-hoe | women's association | 婦人會; 婦女會
huxjiin-pvi | women's diseases | 婦人病
huxjinpvi | women's complaint; diseases specifically of women | 婦人病
huxkhøf isefng | gynecologist | 婦科醫生
huxkhøf | gynecology | 婦科
huxkoaan | parental rights | 父權; 婦權
huxlok | appendix | 附錄
huxlor | captive, prisoner of war | 俘虜
huxluo soafnkwkoaan | female suffrage | 婦女選舉權
huxluo zhamzerngkoaan | the right for women to participate in public affairs; women's rights | 婦女參政權
huxluo | women; female | 婦女
huxluo-hoe | women's association, woman's society | 婦女會
huxluo-uxntong | women's movement | 婦女運動
huxlwhoe | women's association | 婦女會
huxlør | the elders (of a village); elders | 父老
huxn putkox syn | do something regardless of personal safety | 奮無顧身
huxngengthoo | concrete | 混凝土
huxngoa | (adv) especially; (n) not one's responsibility or job; extra; beyond one's province | 份外
huxnhap | muddle; mixture; mix together | 混合
huxnhap-zef | mixture | 混合劑
huxnhoax | mixture hard to tell the ingredients | 渾化; 難辨
huxnhoe'ar | participate in a mutual money loaning group | 混會仔; 搭會
huxnjip | mingle in a body of people; an organization; get into an organization or restricted area without undergoing the proper procedures | 混入
huxnkor | partener shares; have shares in a joint business venture | 出資; 份股; 認股
huxnliong | volume; amount; weight or impact of statements | 份量
huxnloan | chaos; rough and tumble; muss; mess-up; muss; embroilment; confusion; disorder; be confused; be thrown into confusion | 混亂
huxntok | dirty muddy(water) | 混濁
huxntør | to faint off; faint; to swoon | 暈倒; 昏倒
huxnzap | farrago; logjam; overcrowd; confusion; bustle; congestion; be crowded | 混雜
huxnzok | turbidness; cloudiness; thickness | 混濁
huxnzuo | member, element (society) | 份子
huxoong | my imperial father | 父王
huxsafnkhøf | department of gynecology and obstetrics; birth clinic | 婦產科
huxsarn-khøf | department of gynecology and obstetrics | 婦產科
huxsiofng | bruise; be wounded; sustain injuries | 負傷
huxsiog | be accessory to, be a subsidiary of | 附屬
huxsiok | supplementary | 附屬
huxsox | negative | 負數
huxtø | women's virtue (wife; mother; daughter); proper rules of female behavior; female virtues; especially chastity; womanhood | 婦道
huxzex-kog | debtor country | 負債國
huxzoe | bear the blame | 負罪
huxzok | relatives from father side | 父族
huxzoxng | accessories to be buried with death | 附葬
huxzuo siongthoaan | passed down through generation from father to son | 父子相傳
huxzuo | father and son | 父子
huy Kitoktoo | non-Christians | 非基督徒
huy Sincid jin'oaan | laity | 非神職人員
huy gvor bok siok | I; and I alone; am qualified for or deserve a position | 非我莫屬
huybong | destroy the grave | 毀墓
huygiok | to revile, to defame, to slander, to libel | 毀逐; 誹謔
huyhoai | devastate; demolish; crack up; damage | 毀壞
huyiog | break a contract | 毀約
huyioong | destroy the face; to disfigure one's face; injure the face; to destroy another's beauty out of jealousy or hatred; deface | 毀容
huykhox | robber; bandit | 匪寇
huypafng | a gang of bandits | 匪幫; 匪幫(匪邦)
huypok | unworthy; small(gift) | 菲薄
huyporngciar | libeler; slander | 誹謗者
huyporngzoe | criminal offense of libel | 誹謗罪
huypoxng heng'uii | act of libel or slander; libel | 誹謗行為
huypoxng | vilify; traduce; detraction; defame; slander; defame; to libel | 誹謗; 毀謗
huypvii | demolish | 毀平; 毀掉
huysiofng | destroy; injure the body; to wound | 毀傷; 受傷
huysiuo | brigand or rebel leaders; the leaders of Red China | 匪首
huytiap | robber's spy; agent of the rebels; Chinese Communist agent | 匪諜
huytoo | bandits; brigands; robbers | 匪徒; 土匪
huytorng | outlawed political party (In Taiwan the term usually applies to the Chinese Communist Party) | 匪黨
huzhøf | aquatic foods | 魚臊
huzo | support; aid; help; assistance | 扶助
huzoar | magic charm | 符仔; 符紙; 魔法魅力
huzoxhuix | money given for assisting in a hardship | 扶助費; (金)
huzoxkym | money given for assisting in a hardship | 扶助金
huzuo | teacher; sage; master; title of respect for the great teachers of old (as Confucius) | 夫子
hva`køex | step over; cross | 跨過; 迒過
hvafhoong | bluff; to intimidate | 嚇唬; 虛張聲勢
hvaftør | to astound, to shock, frightened out of wits | 唬倒; 嚇倒
hvafzao | to frighten away, to scare away | 唬走; 嚇走
hvahhøea | to warm near the fire | 熁火
hvaihvaikiøx | whining | 哼哼叫
hvakøex | to step across; step over | 跨越; 跨過
hvaq`tiøh | affected | 哼著; 熁著
hvehjoah | summer vacation | 暑假
hvehzao | scare away, to frighten away | 驚走; 嚇走
hvehzor | to deter | 驚阻; 嚇阻
hveq tiøqkviaf | terrify someone (like a child) by telling something scary | 受驚嚇
hvi'ar phakphag | ears standing out so much as almost to cover the opening (like a pig's) | 耳仔趴趴; 垂耳
hvi'ar toaxtuix | ears very large--sign of good luck in making money (physiognomy) | 耳仔大對
hvi-pe'ar | ear cleaning rod, ear pick | 耳扒仔; 耳杓
hviaa-ciøqiuu | burn kerosene | 燒石油
hviaa-hoefthvoax | burn charcoal as fuel | 燒木炭
hviaa-hof kurn | boil | 燒開; 燒沸
hviaa-oafsw | burn gas as fuel | 燒瓦斯
hviahhofng | swing for wind | 嚇風; 被風吹到
hviahoea | make a fire | 燃火
hviahøea | lights a fire; throw something like firewood or coal onto the fire | 燃火; 焚火; 燒火
hviahøea`ee | stoker | 焚火的; 伙伕
hviakøf | elder brother; older brothers | 兄哥; 哥哥
hviamoe | elder brother and younger sister; man and his young sister | 兄妹
hviariøf | to bend back deeply | 晃腰; 向腰; 向後彎腰
hviasiøf | boil to heat | 焚燒
hviasør | sister-in-law; elder brother's wife | 兄嫂
hviatixcymoe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviechiuo | lift a hand (as to give order or to write) | 甩手; 擲手
hviuap | box of incense | 香盒
hviuboah | ashes from incense | 香末
hviuhoea | incense | 香火
hviuhoefar | small bag of joss stick ash or written spells carried as a talisman | 香火仔; 隨身符; 香包
hviuhøea | incense burning in temple or in family altar; amulet; incense; heritage | 香火
hviukhoaan | incense coil | 香環
hviukobahbee | minced pork with mushrooms | 香菇肉糜
hviukobahmoee | minced pork with mushrooms | 香菇肉糜
hviukoef | asian melon; the muskmelon; muskmelon; cantaloupe | 香瓜
hviukof | mushroom; edible dried mushrooms | 香菰; 香菇
hviukøf | perfumed ointment | 香膏
hviulohvi | handles of censer; said of eldest son of family | 香爐耳; 長子; 香爐把手
hviuloo | censer; incense container; thurible; incensory; cernser; censer | 香爐
hviuo | to make a sound; to sound; to ring; (a measure word for sound); loud | 響
hviupaw | perfume satchels | 香包
hviuphafng | small bag of incense worn as a talisman on the 5th of the 5th month | 香包; 香香
hviutvoaa | altar of incense | 香壇; 香檀
hviutøq | incense table | 香桌
hviuvii koe'ar | fruit of the citron tree | 香櫞瓜仔; 佛手瓜
hviuvoaftøq | temporary altar for worship of an idol passing by in procession | 香碗桌; 香案
hviuvoax | temporary altar for worship of an idol passing by in procession | 香案
hviuxhviuxkiøx | wheeze | 哮哮叫
hviuxhviuxzhoarn | wheeze | 哮哮喘
hviuzhao | vanilla | 香草
hviuzhoafn | village | 鄉莊; 鄉村
hviw-koe'ar | fruit of the citron tree | 香瓜仔; 佛手瓜
hvixboo | tympanum, eardrum | 耳膜
hvixciøh | ink stone | 硯石
hvixhofng | whisper | 耳風; 聽聞
hvixhong'ar | rumor heard | 耳風仔; 風聲
hvixkhoaan | earrings | 耳環
hvixpe'ar | ear probes | 耳扒仔; 耳杓
hvixpear | ear probes | 耳扒仔
hvixpee | an ear pick | 耳扒; 耳挖子
hvixphvixaau-khøf | otorhinolaryngology (eyes; ears; nose and throat) | 耳鼻喉科
hvixphvixkhøf | EN dept., ear-nose department | 耳鼻科
hvixpvihofng | rumor hearsay; something to be disregarded | 耳邊風
hvixpvoaa | ink slab; ink stone | 硯盤; 硯台
hvixpvy-hofng | rumor; hearsay; to be disregarded | 耳邊風
hvixzøo | ink stable | 硯槽
hvixøf | cochlea | 耳蝸
hvo | oh? so this is it; exclamations | 喔; 感嘆詞; 原來如此; 是麼?
hvoa kekhix | operate a machine | 扞機器; 操作機器
hvoa | a shore; a coast; a beach; a bank | 岸; 扞; 掛手掌理; 按
hvoa'iøh | catalytic medicine, soldering flax | 化醫
hvoa-kengthaau | hang on | 掛肩頭
hvoa-zerngthaau | to diagnose | 按症頭; 診斷病情
hvoaa | snore | 鼾
hvoaai | cross grained; perverse; presumptuous and unreasonable | 橫
hvoaai-parpax | bully | 橫霸霸
hvoaai`koex | crossover; athwart; thwart; traverse | 橫過; 橫越
hvoaai`køex | cross over | 橫過
hvoabiin | to snore | 鼾聲
hvoaf | pleased; joy; glad | 歡
hvoafaxm | dusk; twilight; gloomy | 幻暗
hvoafof | secretly; clandestinely | 暗暗; 幻黑
hvoahie | merriment; joyfulness; joy; gladness; glad; happy; delight | 歡喜
hvoahvoahyhie | happy, delighted, full of joy | 歡歡喜喜
hvoahvoakiøx | snoorning | 鼾鼾叫
hvoai'og | wicked | 橫惡; 邪惡
hvoaibahsvef | of fierce or ferocious appearance | 橫肉生; 惡形惡狀的人
hvoaibin | transverse section | 橫面
hvoaigek | rebellious; disobedient; lawless | 橫逆
hvoaiheeng partø | bully; behave in total disregard of law | 橫行霸道
hvoaiheeng | proceed on ways other than proper usually evil; move sideways like crabs | 橫行
hvoaihek | violent, overbearing, unjust | 橫行; 無法無天
hvoaihioxng | horizontal | 橫向
hvoaihvoaai | cruel, unreasonable (person) | 橫橫
hvoaihvoai'køo | act unreasonably | 橫橫來; 亂來
hvoaihø | unexpected calamity | 橫; 橫禍
hvoaikef | cross street | 橫街
hvoaikeh | set oneself against; oppose; make a pair | 橫逆; 橫扴; 作對
hvoaikehmoh | the diaphragm | 橫隔膜
hvoaikekmøh | the diaphragm (physiology); abdominal diaphragm | 橫隔膜
hvoaikoaxn konglo | highway running from east to west; Cross Island Highway in Taiwan | 橫貫公路
hvoaikoaxn-konglo | the cross-island highway; east-west highway | 橫貫公路
hvoaikoaxn-svoameh | mountain range running from east to west | 橫貫山脈
hvoaikoong | rafter, ceiling joist | 橫樑
hvoaikoxng | strong transverse bar for a door | 橫槓; (門閂)
hvoaikviaa | walk sideways | 橫行
hvoaikvoae | stub supports horizontally | 橫杆; 桌子橫木
hvoaikvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 橫杆
hvoaikøf | act against law and reason | 無理; 橫滾
hvoaikøkøo | cross; unreasonable; overbearing | 橫黏黏; 橫分無講理
hvoailaau | cross-current | 橫流
hvoailo | the horizontal road; east-west road | 橫路
hvoainiar | horizontal collar | 橫領
hvoainiuu | lateral beam | 橫樑
hvoaiparpax | overbearing | 橫霸霸
hvoaipax | perverse and tyrannical | 橫霸
hvoaipiern | horizontal tablet over door | 匾額; 橫扁
hvoaipø | high-handed | 橫暴
hvoaisef | horizontal yarn | 橫絲
hvoaisiar | write horizontally | 橫寫
hvoaisie | untimely death by accident | 橫死; 橫禍
hvoaisvoax | horizontal lines; horizontal lines | 橫線
hvoaisvy | difficult labor of childbirth | 橫產; 橫生; 非順產
hvoaitek | the common flute (played horizontally) | 橫笛
hvoaithofng | wood across the columns | 橫通; 柱間橫木
hvoaitit | either way; in either case; horizontal and perpendicular; in any case; anyway; in the end; in the long run | 橫直; 反正
hvoaito | (n) ferry | 橫渡; 渡船
hvoaitoaxnbin | cross section | 橫斷面
hvoaizaai | get rich illegally; making a windfall; good fortune which one doesn't deserve; illegal gains | 橫財
hvoaizah | put across, obstruct | 橫閘; 攔阻
hvoaizhaa giajip zaux | argue irrationally; do things the way they won't work (to put sticks of wood into the stove sideways; contrary to the way they fit) | 強詞奪理; 橫柴抬入灶
hvoaizhvoax | cross bolt or bar (at a gate) | 橫閂
hvoar | swash; a short time; in a flash | 恍; 掩飾,; 不清楚; 不在意; 晃; 無明; 幻
hvoathaau-hybin | overjoyed | 歡頭喜面
hvoathauhybin | happy | 歡頭喜面
hvoax | empty; hollow; bare | 泛
hvoaxiøh | (traditional Chinese medicine) catalyst medicine | 焊藥
hvoaxkef | manage household affairs; manage family affairs | 持家; 管家; 理家
hvoaxmeh | check pulse | 按脈
hvoaxpvoaa | preside over; direct; control; be in charge of | 按盤; 掌管
hvoaxpvy | near the bank | 岸邊
hvoaxsiaux | treasurer; accountant; keep the accounts | 按數; 按帳
hvoaxthaau | control; be in charge of | 按頭; 掌頭; 掌管
hvoaxtiaxm | operate a business | 按店; 管理店務
hvoaxtoa | helmsman; at the helm | 按舵; 掌舵
hvoaxtvar | help to encourage | 按膽; 助膽
hvoaxtvia | fix or calm one's mind; take firm hold of; grasp; make up one's mind | 按定; 定下心
hvoaxtviafzaux | chef | 扞鼎灶
hvoaxtøf | ong-handled sword | 岸刀; 長柄刀
hvobiin | sound of snoring | 鼾聲
hvof | (onomat.); dumb; (modal particle indicating polite suggestion); ...right?; ...OK? | 鼾; 呼; 沒有什麼
hvofjim | denny | 否定; 否認
hvofjin | deny | 否認
hvofkerng | thriving | 好景
hvofkoad | to veto, to reject, a veto | 否決
hvofkofng | flames | 火光; 火焰
hvofkøf-huxoarn | strive after; run after high position or far-off things; idealistic; flighty | 好高騖遠
hvoflin | deny | 否認
hvofteng | denial | 否定
hvohvokiøx | continual crying | 鼾鼾叫; 哭聲
hvoo | Really? | 真的; 喔
hvoq | be in close contact | 好; 摀
hvor | good; nice; fine; excellent; very; much; pleasing in looks; taste; easy to deal with; to finish dressing; doing; all right! so that | 好
hvorbeeng | formerly; official honor or rank; love fame | 好名; 喜功名
hvorciah | be fond of eating | 好吃
hvorciexn | bellicose; hawkish; sabre-rattling; warmongering; warlike | 好戰
hvorciuo | fond of wine; given to wine | 好酒; 愛喝酒
hvorgieen | garrulous; talkative; loquacious; talktive | 好言; 好講話; 愛說話
hvorhak | fond of learning and scholarship; be fond of studying; diligent in the pursuit of knowledge | 好學
hvorhieen | fond to meddle in others' affairs; curious; full of curiosity; love fun and games; inquisitive | 貪玩; 好賢; 好管閒事
hvoriim | fond of debauchery; lustful; lecherous | 好淫; 好色的
hvoriorng | fond of some special duty; fight bravely | 好勇
hvorkaw | friendly | 好交
hvorkheq | hospitality; happy to receive guests | 好客
hvorkied-sengpheg | morbid preoccupation with cleanliness | 好潔成癖
hvorkii | curiousness; vagary; inquisitive | 好奇
hvorkii-sym | curiosity | 好奇心
hvorkioong | eager | 好強
hvorkisym | curiosity | 好奇心
hvorkøf | strive after | 好高; 有抱負; 自揚
hvorphiaau | fond of visiting prostitutes; frequent brothels; given to whoring | 好嫖
hvorpien | fond of arguing; argumentative; disputatious | 好辯; 愛辯
hvorsefng | to be afraid of death; cling to life | 好生
hvorseg | sensuality; lech; amorousness | 好色
hvorserngsym | loving to excel others; ambitious | 好勝心
hvorsexng | loving to excel others; ambitious; love to win; love pre eminence; emulative | 好勝
hvorsien | loving to do philanthropic work; delight in virtue and goodness | 好善
hvorsu | (n) bad action; deed (used ironically); be bent on making trouble; meddlesome | 好事
hvorsuxciar | meddler; busybody | 好事者
hvorsy | fond of charity | 好施
hvorteg | aspiring to a higher moral standard | 好德; 積德
hvortong | very active or restless disposition | 好動
hvortor | fond of gambling | 好賭
hvortox | pugnacious, belligerent | 好鬥
hvorzaai | covetous | 好財
hvorzeng | having a preference for quiet places | 好靜
hvox | love to; be fond of; be addicted to | 好
hvuihioxng | horizontal | 橫向
hvuii (hvoaai) | crosswise; horizontal; sideways (see hoai) | 橫
hvuiparpax | overbearing | 橫霸霸
hw chioxng hu suii | harmony between spouses (husband leads and wife follows) | 夫唱婦隨
hw'iok | to nurture, to nourish | 輔育; 撫育
hw'iorng | to foster, to rear | 輔養
hwchiofng | swoop; nose down; plunge down | 俯衝
hwgoa | outside of the house | 府外
hwhiuo | decayed; rotten | 腐朽
hwhoax | mortify; corrupt or rotten; decadent | 腐化
hwhoax-hunzuo | corrupt or rotten elements | 腐化分子
hwkhox | provincial treasury | 腐化; 府庫
hwkhøfzexng | permission license | 許可證
hwkhør | allow of; permit; license; licence | 許可
hwmof | to stroke, to pat | 撫摸
hwn bøexzhud serngpai | unable to decide who won | 分無出勝敗
hwn bøexzhud | cannot distinguish or discriminate | 分無出
hwn høfphvae | differentiate between good and evil | 分好歹
hwn sioxngha | distinguish high from low | 分上下
hwn tofngphaix | divide into parties or factions | 分黨派
hwn'ap | compact | 粉盒
hwn'giøo | clam | 粉蟯
hwn-ciuo | tobacco and wine | 薰酒
hwnboah | powder apply; fine dust; powder | 粉末
hwnboat | powder (medicine) | 粉末
hwnciao | pigeon; pigeon | 粉鳥; 鴿子
hwnciao-tuu | dovecot | 粉鳥櫥
hwnciøf | a small kind of banana | 粉蕉
hwnciøh | stone powder | 粉石
hwngiøo | clam | 粉蟯; 文蛤
hwngøo | hard clam | 粉蛤
hwnkoea | yellow gelatinous confection made from green beans | 粉粿
hwnkviarap | compact | 粉鏡盒; 粉盒
hwnkvoaf | tender (pork) liver; soft part of the pig's liver | 粉肝; 軟肝臟; 豬肝之肉質幼細者
hwnkøea | dessert snack made from potato starch | 粉粿
hwnlo | indignation; wrath; fury; angry; furious; indignant | 忿怒
hwnno | anger; wrath; rage; indignation | 憤怒
hwnoa | (v) become rotten; become gangrenous; decayed; musty; spoiled | 腐爛
hwnpeh | powder white | 粉白; 雪白
hwnphaq | a powder-puff | 粉打; 粉拍
hwnpiaq | white wall | 白壁; 粉壁
hwnpid | chalk; chalk | 粉筆
hwnpviar | face powder | 粉餅
hwnsoad | whitewash and cover up facts; blackboard erase | 粉刷
hwnsvoax | vermicelli | 粉線
hwnthoo | clay; yellow soil | 粉土; 黃色粘土
hwpai | corruption; decomposition; corrupt and rotten practice or administration; putrid; decayed; to decay | 腐敗
hwphex | subsidiary coins | 輔幣
hwphoex | to match someone for marriage | 許配
hwsiong | your family; your residence (honorific term) | 府上
hwsiuo | bend or lower one's head; to bow (usually refers to admission of a wrong doing) | 俯首
hwsoarn | auxiliary selection | 輔選
hwtiofng | in your family | 府中
hwtø | coach | 輔導
hwtø-oaan | a coach, a guide | 輔導員
hwzo | auxiliary | 輔助
hwzo-kaotø | assisted instruction | 輔助教導
hwzong | bowels; entrails; viscera | 腑臟
hy-goaxpiao | veneer | 虛外表
hychiog | pie | 喜鵲
hyciao | a bird which came in announcing good news | 喜鳥
hyciuo | dinner party for wedding; wine served at a congratulatory feast like a wedding | 喜酒
hygoan | vow; to promise | 許願
hyhoafn | like; enjoy; pleased | 喜歡
hyhok | full dress | 喜服
hyiok | dance for joy | 喜躍
hyioong | happy face | 喜容
hykhix iong'ioong | joyful atmosphere; festival mood; cheerful look or expression | 喜氣洋洋
hykhøfzexng | permit; a license | 許可證
hykhør | permit; licence; license; sanction; approval | 許可
hykiok | comedy | 喜劇; 笑劇
hykiø | bridal sedan chair | 喜轎; 花轎
hylo ailok | joy | 喜怒哀樂
hylo | happy and angry | 喜怒
hylo-busioong | having an unpredictable temper | 喜怒無常
hylok | pleasure; joy | 喜樂; 快樂
hyno | emotion | 喜怒
hyphoex | to match someone for marriage; be betrothed girl; be affianced | 許配
hypøx | happy news announcement | 喜報
hytøee | words of felicitations | 喜題
hyzhud-boxnggoa | joy over unexpected good luck; unexpected joy | 喜出望外
hø cioong khao zhud | Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.) | 禍從口出
hø cioong thiefn kaxng | unexpected disaster (calamity descended from the sky) | 禍從天降
hø pud tanheeng | Misfortunes never come one at a time | 禍無單行
hø | calamity; disaster; misfortune; evil | 禍; 號; 種; 命名; 賀
hø'ae | amiable, amicable, courteous, gentle | 何藹; 和藹
hø'eg | What advantage? | 何益
hø'ie | why | 何以
hø'iog | peace treaty | 和約
hø'iong | what use | 何用
hø'of | Formosan dipper | 河鷗; 臺灣河鳥
høae | dignified and courteous | 和藹
høae-khøfchyn | gentle and affable; amiable | 和藹可親
høbea | hippo; hippopotamus | 河馬
høbeeng | sound in harmony | 和鳴
høbie | mm | 毫米
høbok | concord; peace; friendly; have friendly ties | 和睦
høbuun | rich and powerful family | 豪門
høchiu | Chinese guger-tree, lotus | 何樹; 荷樹
høchix | (literary) no less than | 何啻
høcie | how can it be? | 何止
høcioxng | amiable (disposition); easy-going | 和眾; 隨和
høcix | no less than, much more than | 何止
høe | to apologize | 會; 道歉; 賠無是
høe'ar | small fresh-water crab | 蟹仔; 螃蟹; 會仔
høe'ek | recall, remembrance, recollection | 回憶
høe'ek-lok | memoirs | 回憶錄
høe'iøo | lime kilm | 灰窯; 石灰窰; 灰窰,
høe'oe | interpret, words in return | 回話; 翻譯
høe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情
høe-mxsi | to offer an apology | 回無是
høe-mxtiøh | to offer an apology | 回無對; 謝罪
høe-putsi | apology | 回無是
høe-sitlea | to offer an apology | 賠失禮; 會失禮; 道歉
høea sid`khix | the fire has gone out | 火熄去
høea | partner; assistant; fire; hot | 火; 夥
høea'un | shipment of commodities | 貨運
høeabudchiaf | cargo truck | 貨物車; 貨車
høeabudzuun | cargo ship; freighter | 貨物船
høeabut | goods; commodities | 貨物
høeabøea | remnant | 貨尾; 殘貨
høeachiaf | cargo truck | 貨車
høeachialo | railroad | 火車路
høeagoaan | supply of commodity, source of supply | 貨源
høeakex | price of goods | 貨價; 貨架
høeakheq | customers of goods | 貨客
høeakui | cargo; container | 貨櫃
høeamih | goods, chattels, merchandise | 貨物
høeapan | sample | 貨辦; 貨範; 商品樣品; 樣品
høeapex | money in circulation | 貨幣
høeapex-zeato | monetary system | 貨幣制度
høeaseg | kinds; material of goods | 貨色
høeasiu | life-span | 歲壽; 壽命
høeathaau | age | 歲頭; 年齡; 貨頭; 商品
høeatvoaf | a shipping list | 貨單
høeatøea | stock; remnant | 存貨; 貨底; 殘貨
høeazhao | quality of goods | 貨草; 貨物品質
høeazhngf | warehouse | 貨倉
høeazuo | the owner of cargo | 貨主
høeazuun | cargo vessel | 貨船
høeciøh | limestone | 灰石; 石灰石
høee | answer; reply | 回
høef | lime; ash; flower | 灰; 花; 囉嗦
høefbang | barrage, cross fire | 火網
høefbuo | fire starter; tinder | 火母; 火種
høefbør | fire starter; tinder | 火母; 火種
høefchiabuo | locomotive; train station | 火車母
høefchiaf | train | 火車
høefchialo | railroad | 火車路; 鐵軌; 鐵道
høefchiaphiøx | train ticket | 火車票
høefchiathaau | railway locomotive, railway station | 火車頭; 火車頭,; 火車站
høefchiatvoaf | railway ticket | 火車單; 火車票
høefchiazam | train station | 火車站
høefchie | squirrel | 火鼠; 栗鼠
høefchvy | the planet Mars | 火星
høefciern | snuffer | 火剪; 鼻煙
høefcih | tongues of flame | 火舌; 火焰
høefciuo | wood alcohol, methanol, methyl alcohol | 火酒
høefciøh | a flint | 火石; 燧石
høefcvix | flaming arrow; rocket | 火箭
høefeq | fire hazards | 火厄; 火禍
høefgveq | fire-tongs | 火夾
høefhang | fire-lane | 火巷; 救火巷
høefhau | time used in cooking certain food | 火候
høefheeng | burning at the stake (punishment for rebellion) | 火形; 火刑
høefhiarm | fire insurance | 火險
høefhoaf | sparks; a sparkle | 火花
høefhoax | to cremate | 火化
høefhoef | sparks | 火花
høefhw | ash; ashes | 火夫; 火烌; 伙夫
høefhw-seg | gray color | 灰燼色; 火烌色; 灰色
høefhwn | smoke | 火煙; 火薰; 煙火; 火烟,; 煙塵
høefhø | fire signal for alert | 火號; 狼煙
høefiam | flame | 火焰; 火炎
høefiefn | smoke | 火煙
høefiuu | peanut oil | 火油; 花生油
høefixn | mark made with a hot iron | 火印
høefiøh | gunpowder, dynamite | 火藥
høefiøqkhox | magazine; gunpowder warehouse | 火藥庫
høefjiet | zealous | 火熱
høefkerng | fire alarm | 火警
høefkex | shop clerks | 伙計
høefkexng | fire-alarm | 火警
høefkhix | bad temper | 火氣
høefkhof | fire ring | 火圈
høefkhvii | fire irons | 火鉗
høefkhvy | a fiery pit; a pit of hell | 火坑
høefkiab | disaster caused by fire | 火劫
høefkib | very urgent | 火急
høefkimchvy | firefly | 火金星; 螢火蟲; 火花
høefkimkof | firefly; firebug | 火金姑; 火金蛄; 螢火蟲
høefkiuu | a fireball; a meteor | 火球
høefkix | employee in a store; a clerk | 夥計
høefkngf | blaze; firelight | 火光
høefkngr | bamboo tube used for blowing a fire | 火管; 火筒
høefkofng | to attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
høefku | torch | 火炬
høefkøebuo | noisy or clamorous woman; female turkey | 火雞母; 雌火雞; 指聒噪的女人
høefkøef | turkey | 火雞
høefkøf | small table-top stove; a chafer | 火鍋
høeflafng | a small stove to warm hands or body | 火爐; 火籠; 手爐
høeflat | firepower; thermal power | 火力
høeflek | passionate | 火熱
høeflo | fire-road, fire-break | 火路
høefloo | furnace; stove | 火爐
høefluii | a landmine | 火雷; 地雷
høefong | cross file | 火旺
høefoo | lake of fire | 火湖
høefpea | torch | 火把
høefphaux | sparkler (fireworks) | 火炮; 鞭炮
høefsex | the intensity and scope of a fire | 火勢
høefsexng | quick-tempered | 火性
høefsiin | the God of fire | 火神
høefsiofng | a burn | 火傷
høefsit | meals; boarding | 伙食
høefsit-tuu | cabinet for food | 伙食櫥; 菜櫥
høefsiøf | be on fire | 火燒; 失火
høefsiøpof | scorched earth; (n) drought | 火燒埔; 旱災; 火燒草原; 焦土
høefsiøsvoaf | a firing volcano; meaning the super high heat in temperature | 火燒山
høefsiøzhux | a house in fire | 火燒屋; 火燒厝; 失火
høefsog | at top speed | 火速
høefsvoaf pøxhoad | a volcanic eruption | 火山爆發
høefsvoaf | volcano | 火山
høefthafng | handy charcoal stove | 火桶; 火熥; (手提)火爐
høefthaukwn | army cook | 火頭軍; 伙頭軍; 伙夫; 伙伕
høefthiau | pillar of fire | 火柱
høefthuie | ham | 火腿
høefthvoax | coal | 木炭; 火炭
høefti | chopsticks in iron | 火鉗; 火箸
høeftuy | heap of coals | 火堆; 煤堆
høeftviar | hot cooking vessel | 火鼎
høeftøh | angry | 火燃; 火著; 生氣
høefviar | fire shadow | 火影
høefzaux | a cooking ancient stove | 火灶
høefzay | a fire disaster | 火災
høefzay-pøfhiarm | fire insurance | 火災保險
høefzerng | a small fire to provide usable fire; tinder | 火種
høefzhaa | firewood; match | 火柴
høefzhuo | squirrel | 火鼠; 栗鼠
høefzngf | firebricks | 火磚
høefzoaa | fiery serpent | 火蛇
høefzorngtviuu | crematorium | 火葬場
høefzoxng | to cremate; cremation | 火葬
høefzuun | steamship; a fire ship | 火船; 輪船
høehap | a round | 回合
høehiofng | return to one's native place | 回鄉
høehog | to reply; answer | 回覆
høehurn | dust; limewash | 石灰; 灰粉
høehuun | to rise from dead; to revive | 回魂; 還魂; 甦生
høehøef | spotty, scarcely, unreasonable | 花花
høeiøo | pit; limekiln | 灰窯
høekaf | go home, return | 回家
høekog | return to one's country | 回國
høekox | to look back to the past; to review | 回顧
høeku | return to the previous state | 回舊; 復元
høekuy-svoax | the tropic of cancer or capricorn | 回歸線; 南回歸線
høelaai | come back | 回來
høelaam | back to south | 回南
høelea | present in return | 回禮
høelok | the god of fire, a fire | 回祿
høeoe | to report; reply | 回話
høepeh | pale | 灰白
høepeqseg | off-white | 灰白色
høephøef | to reply a letter | 回批; 回信
høeseg | gray color | 灰色
høesiorng | to recollect, recollection, to recall | 回想
høesixn | letter of answer, to answer a letter | 回信
høesox | frequency | 回數; 次數
høesviaf | echo | 回聲
høesviu | a Buddhist monk | 和尚
høesviu-si | monk's temple | 和尚寺
høesviu-thaau | a shaved head; bareheaded | 和尚頭; 光頭
høesym | disappointed; disheartened | 灰心
høesym-zoafn'ix | to repent; to relent | 回心轉意
høetab | to reply; answer | 回答
høetang | the net weight | 淨重
høethaau | to turn the head, come back; to repent | 回頭
høethoo | mortar made of lime and clay; plaster; dust; dirt | 灰土; 灰塗; 灰泥
høetiin | dust | 灰塵
høetngr | to return, in return | 回轉
høex | goods; age | 貨; 歲
høexhøe`leq | apologize | 回回咧; 會會咧
høexthaau | head of a society or a small co-operative bank | 會頭
høexzøee | in unison | 協力; 會齊; 一起
høezhuix | to retort | 回喙
høezuie | limewater; greywater | 灰水
høf | plants of the mugwort family | 荷; 蒿
høfafng | good husband | 好尪
høfbae | good or bad | 好歹
høfbea | good horse | 好馬
høfbi | good smell; finely flavored things | 好味; 美味
høfbin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of some one whom we wish to please | 表面裝好
høfboea | good ending; happy outcome | 好尾; 好結果
høfbøea | good ending | 好尾; 好收場
høfchi | good market | 好市; 銷路佳
høfchinchviu | to resemble, to seem, to look like, as if | 好親像
høfchiuo | good hand; skilled hand | 好手
høfchiørsiin | cheeful | 好笑神
høfchiøx | amusing; funny; laughable | 好笑
høfciah | delicious | 好吃
høfciaqmih | eatables | 好吃物; 食物
høfciuo tiim arngtea | keep the best till the last; The best is not always in front. The late comer ends up in front | 好酒沉甕底; 好的在後頭
høfciuo | good wine | 好酒
høfe | lucky, in a good state | 好; 好運; [*]
høfeng | easy to use | 好用
høfgiah tintafng | very rich | 好額冬; 非常富有
høfgiah | richness; well-off; be rich | 好額; 富裕; 富有
høfgiah-laang | rich people | 好額人; 有錢人
høfgiaqlaang | rich man | 好額人; 富有的人
høfgiaqtea | be of a rich family; formerly was rich | 好額底; 出身豪門
høfhaxn | brave man; a hero; tough guy | 好漢
høfheng | good deeds | 好行
høfhvafthaau | good outward appearance; dominant (power) | 好嚇頭; 外表威武
høfhviati | good griends | 好兄弟
høfhviati'ar | good friends; euphemistic name for the ghosts for whom the living prepare a feast on the 15th of the 7th month | 好兄弟仔; 無主孤魂
høfhøflaang | a healthy person | 好好人; 健康的人
høfhør siensvy | good natured man; soft guy who never quarrels with the world | 好好先生
høfhør | well; in good condition | 好好
høfiangchviar | willing to help people or do things for people | 好揚請; 肯為人代勞
høfiong | very useful | 好用
høfiuo | good friend; good friends | 好友
høfix | well-intentional, goodwill, kindness | 好意
høfiøchi | child very easy to raise (not sick much; obeys parents and teachers; does what is expected of him) | 好育飼; 小孩子毛病少
høfiøh | good medicine | 好藥
høfjit | nice day; lucky day | 好日; 吉日
høfkaizaix | fortunately; luckily; lucky | 好佳哉; 幸虧; 很幸運
høfkakaux | good family training; domestic discipline; good upbringing | 好家教
høfkarm | sympathy; good impression; friendly feeling | 好感
høfkawun | lucky | 好狗運
høfkaxn | brave; fearless (coarse and obscene; used to scold someone) | 好幹; 無怕死 (粗話)
høfkazaix | fortunately; luckily; what a mercy that | 好佳哉; 幸好; 幸虧
høfkerng | good scenery | 好景
høfkex | good price; good price | 好計; 好價; 價錢好
høfkhachiuo | quick in action or understanding; agile; quick and efficient | 好腳手; 手腳敏捷
høfkhaf | good customer; good partner; good gambling partner | 好腳; 好賭伴
høfkhaf-høfchiuo | good health | 好腳好手; 身體強健
høfkhafng | lucky; good opportunity for getting money easily, have a large income, draw a large salary, be a paying business | 好孔; 好空; 幸運; 走運; 好門路
høfkheq | good customers | 好客
høfkhoarn | too presumptuous; could not help saying a word or two... (originally meaning "good table manners". see (‘phvaykhoarn') | 好款; 過份; 吃相良好; 無像樣
høfkhuxn | deep sleep | 好睡; 易睡熟無怕吵
høfkhvoax | good appearance; beautiful; worth seeing; good-looking; pretty | 好看; 美麗
høfkiettiau | good omen or sign | 好吉兆; 好兆頭
høfkorng | easy to speak; easy to bargain or deal with | 好講; 好商量
høfkuo | long time | 好久
høfkux | good wordings | 好句
høfkviaa | easy to walk; easy | 好行; 好走
høfkviar | good child; good children | 好囝; 成器的人; 好孩子
høfkøex | well off, have plenty to live on | 好過; 寬裕
høflaang | good people; kindhearted and benevolent fellow | 善人; 好人
høflaang øhzøx | difficult to please everybody (It's difficult to be a good person. One always gets the blame from somebody no matter how fair and just he tries to be.) | 好人難做
høflaang-høfsu | good person and exemplary deeds | 好人好事
høflafmsaf cidtoxpar | He'll eat anything so he won't go hungry | 好壞吃無會餓; 好歹搔一度飽
høflafmsaf | eat anything whatever it is | 好攬捎; 壞都吃
høflea | courteousness; polite; politeness | 好禮; 有禮貌; 客氣
høflefar | courteous; carefully | 好禮仔; 小心的
høfliang | generous, magnanimous, broad-minded | 好量; 雅量; 有度量
høfliau`ee | gourmet food | 好料的
høflie-kazaix | fortunately; luckily; lucky | 好理佳哉; 很幸運
høfliong | generous | 好量; 有度量
høflwteg | good and refined woman; quiet; understanding (wife) | 好女德; 賢慧的女人
høfm | testing the sound | 呼音; 出聲查音調
høfmia | enjoying a good life | 好命; 命好
høfmia-laang | a person of good life | 好命人
høfmiaa | good fame | 好名; 好名聲
høfmih | good things; something good | 好物
høfnitafng | year of abundance; a fat year; bumper harvest year | 好年冬; 豐年
høfoe | a good word, favorable recommendation | 好話
høfphaix | good appearance | 好派; 好容姿
høfpheeng | favorable comment; high opinion | 好評; 好聲譽
høfphiaq | good tempered | 好癖; 癖性好
høfphoan | good partner | 好伴; 好夥伴
høfphvae zhampoaxn | good and bad about half-and-half | 好壞參半
høfphvae | good or bad | 好歹; 好壞
høfphvaysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 好歹事; 喪喜事
høfphvixsay | person with a keen sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
høfphøebaq | good condition of skin and flesh; heals quickly | 好皮肉; 皮膚好
høfpo | good way; good plan or advice | 好步; 好方法
høfserngte | good temper | 好性地
høfserngtoe | good temper | 好性地
høfsex | convenient | 好勢; 合適; 方便
høfsiar | good for writing | 好寫
høfsie | die peacefully; an easy death without pain or mental discomfort | 好死; 形容忽然間安詳地死去
høfsiin | good memory | 好神; 記性好
høfsimheng | virtuous; kind hearted | 好心行
høfsiw | easy to put and end | 好收; 豐收
høfsngr | amusing | 好玩
høfsu tøf moo | road to happiness is strewn with setbacks | 好事多磨
høfsu | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好事
høfsviaf | pleasant sound | 好聲; 悅耳之聲
høfsviasaux | gentle voice; pleasant; well sung tune | 好聲嗽; 語氣無錯
høfsviatiau | well sung tune | 好聲調
høfsym ho luii cym | unrequited goodness; to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.) | 好心被雷吻; 好心沒好報
høfsym | kindhearted; well-meaning; kind | 好心
høfsym-høfheng | good in heart and conduct | 好心好行
høftafng | good winter | 好冬
høftai | good affair; happy occasion; good things | 好事; 好代
høftaixcix | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好代誌; 好事
høftee | nice tea | 好茶
høfteg | luckily | 好在; 好得; 幸好
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
høfthak | easy to read or study | 好讀; 易讀
høfthaxn | easy to earn money; easy to make money | 好趁; 賺錢的; 賺錢容易
høfthviaf | pleasant to the ear; pleasant to hear | 好聽
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
høfthvy | sunny day | 好天; 晴天; 好天氣
høftiau | a good omen; good omen | 好兆; 好預兆
høftid | thanks to; luckily; (adv); fortunately | 好得; 幸好
høftngx | good meal, feast | 好頓; 盛餐
høftvar | have guts; bold | 好膽; 大膽
høftøea | good base | 好底; 素性好
høfun | lucky, good luck | 好運
høfviu | good example | 好樣; 好榜樣
høfzaai | good ability; good talent | 好才; 好才能
høfzeeng | good affection; good sentiment | 好情; 好意
høfzefngthngg | good blood relationship; consanguinity; from good stock; from a good family | 血統好; 好種糖
høfzekteg | fortunate (resulting from a credit balance of merit accumulated over several generations or transmigrations) | 好積德; 品德好
høfzerng | good breed | 好種
høfzexcvii | much money | 好多錢
høfzexjit | quite a few days | 好幾天
høfzhaa | good wood | 好柴
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
høfzhuiesuie | good at being polite or flattering talk | 好嘴水; 嘴甜
høfzhuietao | good appetite | 好喙斗
høfzhuix | affable; talk friendly (out of good will) | 好嘴; 好喙; 嘴甜
høfzhux | advantage | 益處; 好處
høfzoarn | lucrative; profitable; easy to make money | 好賺
høguo | a big talk; a bold promise | 豪語
høh | crane (bird) | 鶴; 白鶴
høhaai | amiability; harmonious | 和諧
høhae | meaning the endless accumulations of… | 河海
høhap | to be united; happily together husband and wife; agree | 和合; 協合
høhexng | exuberant spirits; exhilaration | 豪興; 很高興
høhiap | harmony; act in concert | 和協; 和諧
høhieen | adjusting the string | 和弦
høhoaa | gorgeousness; luxury; luxurious (hotels | 豪華
høhoaan | to relax | 和緩
høhoaf | lotus flower | 荷花; 蓮花
høhoafn | to united with barbarians | 和番
høhoe | congregational, Presbyterian, a peace conference | 和會
høhoef | lotus; water lily | 荷花
høhofng | soft breeze; moderate wind; Japanese acent | 和風
høhok | a kimino; Japanese kimono | 和服; 日本服
høhoong | why not; what is preventing; may as well; What's the harm? | 何妨
høhorng | furthermore; besides; much less | 何況
høhoxng | bold and unconstrained; liberal and outspoken; How much more? How much less? | 豪放; 何況
høhun | mixed up, confused | 和惑
høhux | powerful and wealthy; millionaires | 豪富
høhvoa | river banks; by the river side | 河岸
høhøf | tepid; lukewarm; feel (have) a touch of fever | 溫溫; 荷荷
høhør | make peace; make it up; be on friendly terms | 和好
høhør-laang | a healthy person | 好好人; 和好人
høie | how can be endured | 何以
høiog | treaty; peace treaty | 和約
høiong | what use | 何用
høirm | heavy drinkcili; torn to pieces; disintegrate; disunite; iing; to drink like a fish | 豪飲
højiin | who; whom | 何人
højit | When? On what day? | 何日
højuu | how about | 何如
høkae | propitiation; reconciliation | 和解; 解慰
høkafn | fornication; adultery committed with mutual consent; What has it to do with…? | 和姦; 何干
høkaw | a ditch; a trench; a moat; canal | 壕溝; 河溝
høkaysw | statement of settlement of quarrel; writ of reconciliation | 和解書
høkhao | mouth of a river | 河口
høkhef | høkhef | 河溪
høkheg | milligrams | 毫克
høkheq | persons who spend money like water | 豪客
høkhix | friendly agreeable; pleasant; gentle | 和氣
høkhoef | høkhef | 河溪
høkhor | why suffer; Why take so much trouble to… | 何苦; 何必
høkhøef | a small stream | 河溪
høkiab | gallant; a chivalry; a champion of justice; hero | 豪俠
høkiet | hero; man of outstanding talent; intelligence and courage | 豪傑
høkii | a draw in chess; chess game that ends in a tie or draw | 和棋; 下棋無分輸贏
høkiok | to drawn game; to tie; tie or draw in a contest | 和局
høkof | a trench; ditch | 壕溝
høkofng | dazzling ray; flashing light | 幻光; 豪光
høkox | why; for what reason; For what cause? | 何故
høkuo | a bold move; magnificent act | 豪舉
hølat | work together | 合力
hølengtau | snow pea | 荷蘭豆; (豆名)
hølii | the least amount | 毫釐
hølintau | snow pea | 和蘭豆
høliuu habliuu | confluence | 河流合流
høliuu | river; streams | 河流
høloarn | pleasantly warm; genial | 和暖
hømai | bold and generous; heroic | 豪邁
hømihkhor | there is no earthly reason to; why bother | 何麼苦
høo | one tenth of the weight [[sy]]; 0.375 mg; and; sum; summation; river; harmony | 何; 毫; 唬; 河; 和; 濠; 荷
høpaw | purse | 荷包
høpaw-hoef | oyster plant | 荷包花
høpaw-nng | fried egg | 荷包卵
høpeeng hoexgi | peace conference | 和平會議
høpeeng kaykoad | amicable settlement | 和平解決
høpeeng tiauiog | peace treaty | 和平條約
høpeeng zwgi | pacifism | 和平主義
høpeeng | a city in Taichung County | 和平
høpengciorng | Nobel peace prize | 和平獎
høpid | why; Why should... ? Why must...? Why is it necessary that...? | 何必
høpit | for what necessity | 何必
høpvoaa | to tie | 和盤
høpvy | the riverside; the riverfront; by the side of the river | 河邊
høqchym | needlefish, soundfish | 河魚
høqzhuix | crane's beak | 鶴嘴
hør chiwsix | all going on well bringing up children or managing pupils | 機運好; 好手勢
hør gafnlek | good eyesight | 好眼力
hør khankhiøq | involved; implicated | 使連累; 好牽拾
hør khoafnthai | easy to serve | 好伺候; 好款待
hør kihoe | do things just at the right moment; strike while the iron is ht | 好機會
hør koeajit | lead an easy life | 好過日; 日子好過
hør kofng'oe | easy to bargain or deal with; easy to persuade | 好講話; 好商量
hør simtngg | kind hearted; compassionate | 好心腸
hør thefthaix | having a very good looking appearance; gait and manner | 好體態
hør | good; all right; fine; well; good to; easy to; time to; (indicates that the desired result of the action has been achieved); good; all right; O.K | 好
hør-bagseg | good eye; sharp eyed; good visual memory | 眼力佳; 好目色
hør-bixnchviw | favorable face | 好面像; 予人好感的臉
hør-bixsi | everything is fine | 好惟是; 什麼都好
hør-bixsox | good food | 好味數; 佳餚
hør-bunbek | good writing | 文筆佳; 好文墨
hør-chiwpid | good handwriting | 好手筆
hør-chiwsex | good gesture | 好手勢; 好身手
hør-chiwsix | good hand | 好手勢; 做事順當
hør-chiwtvoa | good hand | 好手段
hør-chiørsiin | is always smiling | 好笑神; 笑口常開
hør-cientheeng | good future before him | 好前程
hør-ciwliong | big drinking capacity | 好酒量
hør-gafnlek | good eyesight; good judgment | 好眼力
hør-gafnseg | good eyesigh | 好眼色
hør-gafnsiin | good eyesigh | 好眼神
hør-hagbun | good knowledge | 好學問
hør-hviati | good brothers | 好兄弟; 無緣佛(無主)
hør-ienhun | good fate | 好緣份
hør-iøchi | infant is healthy and can be brought up easily; good raises; easy growing | 好育飼; 容易養
hør-jidcie | auspicious day; good days | 好日子
hør-jinzaai | a man of talent | 好人材
hør-jixun | good fortune | 好字運; 幸運
hør-kahofng | good family tradition | 好家風
hør-kakaux | good family manner | 好家教
hør-kanghw | good work; good skill; good skill in martial arts | 好工夫
hør-khachiuo | good helper; quick in action or understanding, agile, quick and efficient | 好腳手; 伶俐,; 敏捷; 手足敏捷者
hør-khankhiøq | implicated, involved | 好牽拾; 連累
hør-khanseeng | implicated, involved | 好牽成; 連累
hør-khasiaux | good worker | 好腳數; 好傢伙
hør-khawzaai | good oratorical ability | 好口才
hør-khehzeeng | (adj) to enjoy having guests | 好客情; 好客
hør-khoafnthai | treat well, easily pleased | 好款待; 招待好
hør-khøehaai | humorous; laughter-provoking. | 好詼諧; 幽默詼諧
hør-kiernseg | good knowledge and experience | 好見識
hør-kiesexng | good memory | 好記性
hør-kietbøea | happy ending | 好結尾
hør-kietii | good memory | 好記持
hør-kiettiau | good omen | 好吉兆
hør-kihoe | a good chance | 好機會
hør-kikud | good gesture; lissome figure | 好肌骨; 體態優美
hør-kiøhsiaux | good worker | 好叫數 好傢伙
hør-kofng'oe | easy to talk to | 好講話; 好說話
hør-kuiejiin | good high-ranking person | 好貴人
hør-kutkeq | good skeleton; a body contour | 好骨骼; 體骼佳
hør-lixlo | profitable way to make money | 好利路; 賺錢的好法
hør-lwteg | good feminine virtue | 好女德
hør-miasviaf | good reputation | 好名聲
hør-mxhør | is it OK | 好無好
hør-nitafng | good year; year of abundance, a fat year, bumper harvest year | 好年冬
hør-phaethaau | style of person; big show of skill | 好派頭; 派頭大
hør-phvixsay | good sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
hør-phynheng | correct conduct; | 好品行
hør-phøebaq | nice appearance | 好皮肉; 皮膚好(健康)
hør-pwnlerng | ability; skill; talent | 好本領
hør-seabin | good situation | 好勢面; 情勢好
hør-serngte | good temper | 好性地; 脾氣好
hør-siausid | good news | 好消息
hør-siuseeng | good harvest | 好收成
hør-sofkviaa | the upright condut | 好所走; 品行好
hør-sviasaux | pleasant and gentle voice | 好聲嗽; 輕聲輕氣
hør-svizøex | beautiful or handsome | 好生做
hør-thauzhuix | courteous; polite; politeness | 好頭嘴; 懂禮貌; 會說話
hør-thefbin | have a sense of honor | 好體面
hør-thvinii | good year | 好天年; 豐年
hør-tiauxthaau | a good omen | 好兆頭
hør-toaxtvar | bravery (satiric meaning) | 好大膽
hør-zekteg | fortunate | 好積德
hør-zeng'ix | affectionate | 好情意
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
hør-zhuietao | good appetite; not picky with food | 好嘴斗
hør-zhuopvy | good neighbor | 好厝邊
hør-zw'ix | a good idea | 好主意
hør-zørhoea | easy to get along with | 好作夥
hør-zøxhoax | good fortune | 好造化
hør`boq | is it OK | 好否
hør`bøo | is it OK; is it good | 好否
hør`ee | good one | 好的
hør`laq | OK! | 好了
hør`m | is it OK (softer tone compared to hør`bøo) | 好無
høsafn | rivers and mountains; territory | 河山
høseg | be reconciled | 和息; 和解平息
høsien | gentle; benign; kind-hearted; affable | 和善
høsii | At what time? | 何時; 何時?
høsiin | God of the river | 河神
høsiofng | wealthy businessman | 豪商
høsioong | peace | 和祥
høsorng | generous; straightforward; offering freely money or service | 豪爽
høsox | sum of two or more numbers | 和數
høsu | what's up | 何事
høsu-lør | arbitrator | 和事佬
høsun | docile; quiet; submissive; (adj) peaceful relations | 和順; 和睦; 柔順
høsuxlau | mediator; peacemaker | 和事佬
høsuxlør | peace maker | 和事佬
høsviaf | harmony; musical chord | 和聲
høsw | why bother | 何須
høsym | harmony | 和心
høtaam | peace talks | 和談
høtae | bandage; gauze | 繃帶; 紗布
høtea | river bed | 河底
høterng | what kind; how; How? | 何等
høthee | river embankment, river dike | 河堤
høtiau | in the same melody | 和調
høtoong | lotus pool | 荷塘; 和同
høtor | gamble with big stakes | 豪賭
høtuun | a blowfish; a puffer; globefish | 河豚; 河魨
høty | porcupine | 豪豬
høtøe | where | 何地
høui | what is the meaning of | 何謂
høun | in rhyme | 和韻
høxbea | number for identification | 號碼
høxchiuo | trumpeter, bugler | 號手
høxcieen | of great mind? | 賀前; 昊前; 浩?
høxcviax | Happy New Year; January | 賀正
høxgii | gratuity; money | 賀儀
høxgoa | an extra; hot news; an extra issue of a newspaper | 號外
høxhaam | a letter of congratulation; congratulatory message | 賀函
høxhai | a curse; the bane; evil; injury | 禍害
høxhie | to express felicitation; congratulate | 賀喜
høxhix | a congratulatory show | 賀戲
høxhoan | misfortune; calamity; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 禍災; 禍難; 禍患
høxhog bubuun | The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.) | 禍福無門
høxhog | unexpected good or bad fortune | 禍福
høxiexn | congratulatory feast | 祝宴; 賀宴
høxjim | a greeting for a new post | 賀任
høxkag | a bugle; a horn | 號角
høxkhaq | greeting card | 賀卡
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
høxkhib | to weep aloud | 號泣
høxkiab | catastrophe; disaster; havoc; great catastrophe | 浩劫
høxkii | signal flag | 號旗
høxkiøx | to shout; to yell | 號叫; 說是
høxkog-iongbiin | bring disaster upon the state and the people; harm the state and injure the people | 禍國殃民
høxkwn | seeds of misfortune | 禍根
høxkyn | seeds of misfortune; source of disaster | 禍根
høxlan | misfortune; calamity | 禍災; 禍難; 禍患
høxlea | a congratulatory present; present given as a token of congratulation | 賀禮
høxleng juu safn | Military orders are as inviolable as a mountain | 號令如山
høxleng | an order; a command | 號令
høxlieen | Happy New Year | 賀年
høxloan | disturbances; disastrous disorder | 禍亂
høxlor | stray | 呵囉; 遊蕩
høxløfhøxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxlør-høxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxmar | number for identification | 號碼
høxmiaa | to name; give a name | 命名; 號名; 起名
høxnii | to offer New Year's greeting; greetings on New Year's day | 賀年; 拜年
høxniphvix | greeting card for New Year | 賀年片
høxpaang | registration room | 號房; 註冊處
høxpefng | bugler in the army | 號兵
høxphaux | artillery fire as a signal | 號炮; 信號槍; 信號炮
høxphvix | greeting card | 賀片; 賀年片
høxsiim | a congratulation letter | 賀忱
høxsiu | a congratulatory present to all good occasions | 賀壽
høxsiuo | a chief culprit; an arch-criminal; primary offender; one who starts the trouble | 禍首; 號首; 上口喇叭
høxsox | numbering, sequential number | 號數
høxsuie | source of troubles (said of a woman who is often the source of trouble) | 禍水
høxsuu | a message of congratulation; speech | 賀詞; 賀辭
høxsviaf | trumpet-call | 號聲
høxtaang | a bugle; trumpet | 喇叭; 號筒
høxtai | vast, immense, great | 號大; 浩大
høxtefng | signal lamp | 號燈
høxthaau | number; title | 號頭; 號筒; 標頭
høxthiab | congratulatory cards | 賀帖
høxtiau | evil omen or portent | 禍兆
høxtiaux | call; call for; summon; arouse the public to action for some thing | 號召
høxtien | a congratulatory cable or telegram | 賀電
høxtoafn | balefulness; cause of a misfortune or disaster | 禍端
høxturn | backer, backing | 後盾
høxy | clothes with size | 號衣; 有號碼的衣服
høxzoex | (v) be known by reputation as; (v) falsely claim to be sth | 叫做; 號做
høxzuie | a woman of the source of troubles | 禍水
høxzøx | to be called; it is called; be known as | 號做
høym | harmony in sound | 和音
høzai | Where is... (a person's) outlook? What is ... (a person's) motive or opinion? | 何在
høzee | united; joined or gathered together | 和齊; 團結在一起
høzhaix | Japanese meal or food | 和菜
høzhngg | riverbed | 河床
høzhoafn | river; stream | 河川
høzhoante | river bank; delta; flat lands | 河川地
høzhux | Where? What place? | 何處
høzoee | together | 和齊; 同心協力; 一起
høzuie | river | 河水
høzøee | unanimously | 和齊; 一致
i juu hoafnciorng | easy as turning over the palm of one's hand--easy as falling off a log | 易如反掌
i'iuo | only, there is only | 唯有
i'iøh bofnghau | incurable; medical science can do no more | 醫藥罔效
i'iøh | healing drugs; medicines | 醫藥
i'iøqhuix | hospital bill; doctor's fee; medical allowance; medical expenses | 醫藥費
i'oan | relaxation | 依緩; 弛緩
i'oar | to rely on; to depend on | 依倚; 依靠
i'oat | alter (plan) | 依願; 變更
iablegsox | chlorophyll | 葉綠素
iafbøe | not yet | 尚未; 猶未; 還沒
iafciernphaux | fieldpiece; field artillery | 野戰砲
iafciexn-poxtui | combat troops | 野戰部隊
iafciexn-pvixvi | field hospital | 野戰醫院
iafgoa | countryside; open field; outdoors; the open | 野外
iafgoa-lwheeng | outing; excursion | 野外旅行
iafhap | illicit sexual intercourse | 野合
iafhoafn | savage, barbarous, brutal | 野番
iafhoef | wild flower; harlot | 野花
iafhøea | prairie fire; bush fire; wildfire | 野火
iafhøesviu | profligate or unrestrained monk | 野和尚
iafkao | wild dog; dog without an owner | 野狗
iafkiog | wild chrysanthemum | 野菊
iafkiok'hoef | wild chrysanthemum flower | 野菊花
iafkoeafchiaf | illegal passenger transport | 野雞仔車
iafkuo | yet; still; still a long time to | 還久; 尚且
iafkøe'ar | streetwalker; an unlicensed prostitute | 野雞仔; 阻街女郎; 流鶯
iafkøechiaf | an unlicensed taxicab | 野雞車
iafkøef | pheasant | 野雞; 雉雞; 山雞
iafkøq | still; yet | 還擱; 尚且
iafloong | sugar cane growers | 野狼
iafmho | to shelter, to protect | 掩護
iafmnie tøxleeng | cover one's ears when he steals a bell--to deceive oneself (literally) | 掩耳盜鈴
iafmpex | to shelter, to cover up | 掩蔽
iafmsinhoad | magic power of making oneself invisible | 隱身法
iafmthor | fill in a grave | 填土
iafphafng | wild bees | 野蜂
iafsiok | wild and vulgar | 野俗; 野蠻的
iafsuo | unofficial history | 野史
iafsym pudput | full of ambition | 野心勃勃
iafzhao | weed | 野草
iahbøo | in that case, then | 亦無; 抑無; 那麼
iahpiaq | make a hole in a wall | 挖牆
iam'oo | salt lake | 鹽湖
iambu-kiok | salt monopoly | 鹽務局
iambuxkiok | salt monopoly | 鹽務局
iamhoear | little salt | 鹽花仔; 一點點鹽巴
iamkhoxng | salt mines | 鹽礦
iamkoaq | to castrate | 閹割
iamkoef | capon | 閹雞
iamkvoaf | a eunuch | 宦官; 閹官
iamkøef | capon | 閹雞
iamlo | wet salt | 鹽露; 鹽潮濕
iamsiofng | salt merchant | 鹽商
iamsiog | cover up | 掩飾
iamsoex | salt-tax | 鹽稅
iamsokøef | Taiwanese crispy salty chicken | 鹽酥雞
iamsox | chlorine | 鹽素
iamsøex | salt tax | 鹽稅
iamthor | fill in a grave | 掩土
iamzuie zuosia | saline injection | 鹽水注射; 打鹽水針
iamzvoaa | brine-spring | 鹽泉
iao | but; still; die young | 猶; 夭; 尚; 仍舊
iao'oaan | important officials; high-ranking officials; VIPs | 要員
iaobu | important business; urgent affairs; important or urgent business; task; matter etc. | 要務
iaocid | an important position, an important office | 要職
iaocie | essential point; keynote | 要旨
iaogi | main idea; central point; important doctrine; essential meaning; key points; main themes; the nitty-gritty; the heart of the matter | 要義
iaohai | the vital and vulnerable parts of the body; the crucial point; stronghold; strategic; vital part (of the body) | 要害
iaohang | main items; key points or items | 要項
iaohiap | compel by threats, blackmail | 要脅
iaohoan | important criminal | 要犯
iaojiin | important person; person of importance; a VIP | 要人
iaokarng | principal port | 要港
iaokiab | to threaten by force; to coerce | 要挾
iaokirn | essential; urgent; crucial; important; serious | 要緊
iaokiuu | demand; claim; to demand; to claim; to request | 要求
iaokoad | critical knack; the key to do something successfully; secret of doing something | 要訣
iaokvia | important document; important article; important item; important item; important matter (business); important document | 要件
iaolerng | main points; important points; key point; crux of a matter; the point; the way of doing something; the gist | 要領
iaolie | essential doctrines | 要理; 重要的教義
iaolie-buxntab | Catechism (Catholic) | 要理問答
iaosaete | the strategic (fortified) zone | 要塞地
iaosaix | a fortress; fortification | 要塞
iaosox | a key element; essential elements; factors | 要素
iaosu | important matter; urgent business | 要事
iaotaam | important talk | 要談
iaotiarm | a key point; gist; main (essential) point | 要點
iaotoafn | essentials | 要端
iaotø | a main road | 要道
iaotøe | an important place | 要地
iaotøee | an important subject | 要題
iaozhux | essentials | 要處
iap lok kuy kyn | The leaves fall and return to the roots--everything reverts to its original source | 葉落歸根
iap lok ty chiw | When the leaves fall we know that autumn is here--from what you see you can guess the rest | 葉落知秋
iap | leaf; a petal (of a flower); period; era or epoch | 葉; 瓣
iap'au | with one's hands behind the back | 掩後; 手藏在背後
iap'ay | hidden sorrow | 隱憂
iap'iab | to hold something back, hiding something, hiding oneself | 隱隱; 手藏在背後
iapbea | with its tail between its legs (dog) | 捲尾; 縮尾
iapbefkao | dog with tail between legs meaning fled in defeat | 揜尾狗
iapboea | with its tail between its legs (dog) | 捲尾; 縮尾
iapboefkao | dog with tail between legs meaning fled in defeat | 揜尾狗
iapchiuo | with one's hands clasped behind one's back | 揜手; 背著手
iapcvii | give money (things) secretly to another | 掩錢
iapsiab | out of the way (place), out of sight (person), shrinking from view (person) | 隱縮; 偏僻,; 隱居
iapsit | small additions made to the wings of a rural house | 隱翅; 加蓋的小間
iapthiab | hidden | 隱密
iaqafhoef | galingale (flower) | 野仔花; 埔姜花
iaqoaan | person in charge of an organization | 役員; 職員
iaqsox | number of pages | 頁數
iaqtviuo | master of a railway station | 驛長; 站長
iar-hudthøo | wild walnut | 野核桃
iar-kiok'hoef | chamomile | 野菊花
iar-oanviw | couple living as husband and wife without being legally married; common-law man and wife | 野鴛鴦
iarhoaan | bored; wearied; to dislike; vex | 厭煩
iarkoaxn | bore, tired of | 厭煩; 厭倦
iarm jiin nybok | deceive others | 掩人耳目
iarm'og | to detest | 厭惡
iarm'ox | loath; dislike; detest | 厭惡
iarm'vox | abhor, dislike, loathe | 厭惡
iarmhoaan | to be fed up with; wearied | 厭煩
iarmkoan | tiresome | 厭倦; 疲倦
iarmvox | loath; dislike; detest | 厭惡
iau'iaau iogtui | shaky; wobbly; very unstable (regime; authority) | 搖搖欲墜
iau'iaau siongtuix | facing one another at a distance | 遙遙相對
iau'oarn | remote; distant; long (time); faraway; distant; remote | 遙遠
iaubong | look from a distance | 遙望
iaucip | invite to a gathering | 邀集
iaugieen hegcioxng | arouse people with wild talk; deceive people with sensational speeches | 妖言惑眾
iaugø | starvation | 飢餓
iauhoad | witchcraft; evil magic | 妖法
iauhofng | evil wind, evil custom of the society | 妖風
iauhorng | shake | 搖晃
iauiog | sign a treaty | 邀約
iaukhoaq | hunger and thirst | 飢渴; 饑渴
iaukhoxng | remote control | 遙控
iaukoaix | a monster; demons; goblin; apparition; specter; demon; siren; a Circe | 妖怪
iaukoeaky | hungry for too long a time | 餓過飢; 肚時間越過
iaukofng | to seek credit on accomplishment | 邀功
iaukvoaa | starving | 飢寒
iaukvoagø | suffer from starvation and cold | 飢寒餓; 饑寒交迫
iaukøeathaau | hungry for too long a time | 餓過頭
iauluo | an evil woman; witch | 妖女
iauløo | starving man; half beggar half thief; bandit's follower | 嘍囉; 餓鬼; 飢囉
iaumoo | demon; bogy; evil spirit | 妖魔
iaumoo-kuykoaix | evil spirits of all kinds | 妖魔鬼怪
iauoarn | distant, remote | 遙遠
iaupafzhar | Hungry or full; he is still troublesome.--No matter what the circumstances; he causes a lot of trouble | 飢飽吵; 嘮叨無休
iaupaix | worship | 遙拜
iaupar | starving | 飢飽
iaupar-zhar | squabble all the time; fuss unceasingly | 飢飽吵; 吵鬧無停
iausørsøx | very hungry | 饑燥燥; 非常饑餓
iausøx | thirsty and hungry | 饑渴
iauthoaan | unounded report; rumor; gossip; unfounded stories; false reports; according to rumor; it is rumored | 謠傳
iautong | sway; to shake; be disturbed | 搖動; 煽動; 動搖
iautø | the black magic; diabolism; crafty Taoist magician | 妖道
iauxbuo iong'uy | show off one's strength or power | 耀武揚威
iawboe | not yet | 還沒; 還未
iawboong | short lived; die young | 夭亡; 夭折
iawbøe khaihoax | uncivilized | 未開化
iawbøe | not yet | 尚未; 猶未; 還未
iawkuo hør | excusable; tolerable; passable | 還好
iawkuo | as before; as usual; still | 依然; 仍然; 尚且
iawkøq | still | 還擱; 猶閣; 仍然; 仍舊
iawmxkøq | but | 猶毋過
iawsiuxpo | begin affairs and not settle them so as to cause great trouble to others; wicked way (means) | 夭壽步; 缺德的手段
iawtiao | slim | 窈窕
iawtiøh | still have to | 還得
iaxbongzexng | night blindness; nyctalopia | 夜盲症
iaxhabhoef | night flower | 夜合花
iaxhap | night together | 夜合
iaxjiøxzexng | bed-wetting | 夜尿症
iaxkafn-kongkeg | night attack | 夜間攻擊
iaxkafn-po | evening section | 夜間部
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iaxkanpo | night school | 夜間部
iaxkofng | emit light at night | 夜光
iaxlaihiofng | Cestrum nocturnum; tuberose | 夜來香
iaxloong-zuxtai | ignorant and boastful | 夜郎自大
iaxm'ioong | bright sun | 豔陽
iaxmbuo | striptease; voluptuous; enticing dances | 豔舞
iaxmhoea | blazing fire | 炎火; 烈火
iaxmhog putchiern | have a lot of good fortune or successes in love affairs; have a beautiful girl friend or wife | 豔福無淺
iaxmhog | good fortune or success in love affairs (of a man) | 豔福; 艷福
iaxmhøea | burning fire; burning hot | 炎火; 大火
iaxmjoah | scorching hot | 炎熱
iaxmloah | hot | 炎熱
iaxmsuo | scorching hot summer; one's love affairs; romantic adventures; amorous conquests | 炎暑; 豔史
iaxpa | either way | 也罷
iaxpafn | night shift; night work | 夜班
iaxpuii | apply fertilizer | 施肥; 撒肥
iaxpuxn | ease bowels also talk rubbish | 撒糞
iaxpvoax | midnight | 夜半
iaxpøo | bat (animal) | 蝙蝠; 夜婆
iaxsip | a night raid, a night attack | 夜襲
iaxsoaf | scatter sand | 撒沙
iaxsvoax | scatter about (as sand; seeds; or things strewn about without order) | 撒散
iaxtiøh | also have to; also must | 也要
iaxzofnghoe | night club | 夜總會
iaxøh | night school | 夜學; 夜校
ibeng-sixcioong | always do as told | 唯命是從
ibinkiok | immigration bureau | 移民局
ibu-sor | infirmary | 醫務所
ibudphaix | materialists | 唯物派
ibuo | (maternal) aunt | 姨母
ibut-piexnzernghoad | dialectic materialism | 唯物辯證法
ibut-swkoafn | materialistic conception of history | 唯物史觀
ibør | maternal aunt | 姨母
ibøxkefng | cloak room (in restaurants; theaters) | 衣帽間
ichii hiexnzong | maintain the status quo | 維持現狀
ichii seakaix høpeeng | maintain or preserve world peace | 維持世界和平
icioong | to follow, to obey, in conformity of | 依從
id buu sor hek | achieve or gain nothing (after all the efforts made) | 一無所獲
id buu sor teg | nothing is gained | 一無所得
id buu sor tioong | do not have a single skill or talent | 一無所長
id putzøx ji put'hiw | do something by hook or by crook; not to stop half way once a thing is started | 一無做二不休
id`tiøh | remember | 憶著
ie putpiexn exng baxnpiexn | cope with shifting events by sticking to a fundamental principle or policy | 以無變應萬變
ie'iok | to intend, to wish | 意慾; 意欲
ie-zw zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
iedchiuo | beckon; beckoning | 擛手; 招手; 搧手
iedhofng | to fan; fan oneself | 搧風
iedhok | concede or submit willingly | 悅服
iedhøea | fan a fire into flame | 搧火
iedkoaxn | grade examination papers | 閱卷
iedlok | pleasure; pleasant | 悅樂
iedpefng | review troops; a review | 閱兵
iedpengseg | military parade before the commander-in-chief or commanding officer | 閱兵式
iedpengtaai | stand for reviewing troops | 閱兵台
iedphirn | aloof | 逸品
iedpøx | read the newspaper | 閱報
iedthok | read | 閱讀
iefn'oaan | actor or actress; player | 演員
iefnbuo | performing martial arts | 演武
iefnge-jin'oaan | performer; a player; a magician | 演藝人員
iefnhoax | evolution; develop and change; evolve | 演化
iefnkafnghoe | lecture (meeting) | 演講會
iefnkafngkør | written text of a speech | 演講稿
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
iefnkiok | drama; act in a play | 演劇
iefnpiexn | to develop; to evolve; progressive changes; develop and change | 演變
iefnsip | maneuvers; drill; military exercise; maneuver; war game | 演習
iefnsoad | (deliver a) speech; give a speech; deliver a speech; orate; a lecture; an address | 演說
iefnsoatciar | speaker | 演說者
iefnsoatkaf | orator | 演說家
iefntøee | subject of a discourse | 演題
iefntør | knock down; knock over; to topple; throw down; to overthrow; overturn; lay down | 推倒; 摔倒
iefnzaohoe | concert; recital | 演奏會
iegoa | unexpected; surprising; accidental; an accident; accident; unexpected; unlooked-for | 意外
iegoa-hongphøf | unforeseen trouble | 意外風波
iegoa-pøfhiarm | accident insurance | 意外保險
iegoa-suxkvia | accident | 意外事件
iegoan | aspiration; wish (for); desire | 意願
iehioxng | intent; intention; inclination; mind | 意向
iehoe | to sense; understand by insight | 意會
iekhix iong'ioong | in high spirits; triumphantly | 意氣揚揚
iekhix ioxngsu | be influenced by sentiment or emotion (rather than the mind) in handling things; to act on the impulse of the moment | 意氣用事
iemar-sim'oaan | indecisive; wavering | 意馬心猿
ien'go | fail because of procrastination | 延誤
ien'goaan | source, origin | 淵源
ien'iong | to continue using; continue following (the old practice; customs) | 沿用
ien'oan | postpone | 延緩
ienbo | smoke screen | 煙幕
ienbu-ho | drizzle; light rain | 煙霧雨; 毛毛雨
ienchiog | chaffinch | 燕雀
iencihor | threw; virago; a Circe | 胭脂虎
iengo | fail because of procrastination | 延誤
iengoaan | origin; source; source | 淵源
iengvo | inure loss through delay | 延誤
ienhae-higiap | coastal (inshore) fishery | 沿海漁業
ienhiøh | tobacco leaf | 煙葉
ienhoaf | prostitutes | 煙花
ienhoea | fireworks | 煙火
ienhoef | fireworks | 煙花
ienhoo | pharynx | 咽喉
ienhvoa | coast; inshore; coastal | 沿海; 沿岸
ienhøea | fireworks | 煙火
ienhøef | cigarette ashes; ashes | 煙灰
ienhøo | along the river | 沿河
ienkhoarn | donate | 捐款
ienkhoxng | lead ore | 鉛礦
ienkorng | lead pipe | 鉛管
ienkox | a cause; reason; relation; connection | 緣故; 關連
ienkøq | procrastinate; to neglect | 延擱
ienlo | along the road; whole way; along the road; on the way | 沿路; 沿途
iennao | Medulla oblongata (anatomy) | 延腦
ienpafng | lead plate stereotype | 鉛版
ienparn | a lead plate used in printing; lead plate (in printing) | 鉛板; 鉛版
ienparn-ji | a lead type used in printing | 鉛版字
ienphexng | hire (polite expression) | 延聘
ienphog | profound | 淵博
ienphviar | a lead plate; sheet iron; galvanized iron sheeting | 鉛片; 鉛鉼; 鉛版; 鉛板
ienpid | pencils | 鉛筆
ienpid-kafar | pencil sharpener | 鉛筆絞仔; 削鉛筆機
ienpid-oe | pencil drawing | 鉛筆畫
ienpid-sym | lead of a pencil | 鉛筆心
ienpid-zhad | eraser | 鉛筆擦
ienpit'oe | pencil drawing | 鉛筆畫
ienpitkafar | pencil sharpener | 鉛筆絞仔
ienpitkhaw | pencil sharpener | 鉛筆剾
iensiok | to continue; continue; to be continued | 延續
iensip | follow along | 沿習
iensiøf | catch fire, to burn | 延燒
iensvoaf | along the mountain | 沿山
iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 鉛線; 鐵絲
iensøex | tax | 捐稅; 稅捐
ientangkhof | tubular tiles for chimney; (said of a child's neck) dirty | 煙囪管; 頸部髒黑
ientao | a pipe | 煙斗
ienthunlof | soot; ashes of burned things; cinders | 煤煙囤; 煙囤焦
ientiongciexn | extra innings | 延長戰
ientiongsvoax | extension cord; an extension | 延長線
ientioong sikafn | prolong the time set (duration) | 延長時間
ientioong | extend; prolong; lengthen; extend; prolong | 延長
ientok | lead poisoning; lead poisoning | 鉛毒
ientoo | along the way | 沿途
ientø | along the way | 沿道
ientøq | feast | 筵桌; 筵席; 喜宴
ienzhao | tobacco | 煙草
iern'of | edible nest of cliff swallows; bird's nest (edible) | 燕窩
iern'øf | edible nest of cliff swallows; bird's nest (edible) | 燕窩
iern`tør | fall down | 偃倒
iernboefhok | swallow-tailed coat; dress coat | 燕尾服
iernbyhok | tuxidoe | 燕尾服
iernchiog | chaffinch | 燕雀
iernhoe | a banquet; banquet; dinner party; a feast | 宴會
iernhoextviuu | banquet hall | 宴會場
ierntøq | feast | 宴桌; 喜宴
iesiong | more (not less) than, above (-mentioned), beyond, That's all | 意象
iesiorng | imagination, to imagine | 意想
iet-hof tøh | fan a fire into flame | 搧火; 搧乎燃
ietiofng | expected; anticipated | 意中; 意料中
ietiongjiin | the person one is in love with; the person of one's heart; loved one; object of my affection | 意中人
ietoo | intent; intention; intend; design; intend to do something | 意圖
iezoarn-simhoee | change one's mind | 意轉心回
igirm hoanhiofng | return home in glory | 衣錦還鄉
igoaan | as usual | 依原
igvoflun | solipsism; egoism | 惟我論
igvor togzwn | egoistic; autocratic; bossy | 唯我獨尊
igvor-lun | solipsism | 唯我論; 惟我論
ihak-phoksu | Doctor of Medicine; M.D | 醫學博士
ihak-suo | history of medicine | 醫學士; 醫學史
iho | health care; safeguard; uphold; preserve; protect | 維護
ihoad | legal (proceedings); according to law | 依法; 醫法
ihoaf ciapbok | cheat by sleight of hand | 移花接木
ihofng | medical prescription | 醫方
ihofng-egsiok | change customs | 移風易俗
ihok | clothes (in general) | 衣服
ihø | shift trouble or calamity to another; shirk one's responsibility by incriminating another person | 移禍
ihør | healed; get cured | 醫好
ikhiorng | to fair that, only to be afraid of | 一恐; 惟恐; 唯恐; 公平地說害怕
ikhøf | department of medicine (in a university) | 醫科
ikhøx | rely on | 依靠
ikoafn | clothes and hat; the gentry; gentlemanly appearance | 衣冠
ikoafn-khimsiux | gentleman in appearance but beast in conduct; wolf in a sheep's skin | 衣冠禽獸
ikoaix | weird | 異怪
ikoarn | hospital | 醫館
ikvoaf | medical officer | 醫官
ili si too | interested only in material gain | 唯利是圖
ili-sixtoo | interested only in material gain | 唯利是圖
iliaau-ioxngkhu | medical instruments | 醫療用具
iliaau-ioxngphirn | medical materials | 醫療用品
iliauphirn | medical supplies | 醫療品
iliauthoaan | medical team | 醫療團
iloaan | to be attached to | 依戀
im'iok køeato | abandon oneself to the passion; excessive indulgence in the pursuit of pleasures | 淫慾過度
im'iok | carnal desires; lust | 淫慾
im'iongkaf | Yin Yang expert | 陰陽家
im'ionglaang | hermaphrodite | 陰陽人
im'ioong oafnzai | His or her voice and appearance seem to be still with us (a conventional written expression referring to the deceased in a funeral rite) | 音容宛在
im'ioong | yin and yang | 陰陽
im'oe | obscene pictures | 淫畫
im'og | sexual wickedness | 淫惡
im'uo | raining | 陰雨
imbiøo | controversy | 陰謀
imboo | a conspiracy; plot; a conspiracy | 陰謀
imboo-kuykex | dark and crafty schemes | 陰謀詭計
imgaghoe | concert | 音樂會
imgagphor | musical notation | 音樂師; 樂譜
imgak-boafnhoe | evening concert | 音樂晚會
imgak-hoe | concert | 音樂會
imgak-kaosw | music master (mistress); music-teacher | 音樂教師
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
imgiap | prostitution | 淫業
imguo | tongues, ecstatic language | 音語; 欣喜若狂的語言
imhiorng | (n) acoustics; sound; audio; sound field (i.e in a room or theater); (n) speakers (electric) | 音響
imhiorng-hauxkør | effects of sound vibrations (physics) | 音響效果
imho | vagina | 陰戶; 陰道
imhuo | hades; nether world; Hades; the under-world | 陰府; 陰間
imkek-svoax | cathode ray | 音階線; 陰極線
imkoaf | licentious songs | 淫歌
imkofng | one's unpublicized good deeds or virtues | 陰功
imliong | (sound) volume; volume of one's voice | 音量
imloan | licentious; lewdness; lechery; racy | 淫亂; 淫蕩
imlok | lustful pleasures | 淫樂
imloong | scrotum | 陰囊
immoo | pubic hair | 陰毛
imphiaw | phonetic symbol; phonetic signs | 音標
imphiaw-bunji | phonetic transcription | 音標文字
imphor | notes in music; music score | 音譜; 樂譜
imphoxngphong | being flooded; submerged | 淹滿水; 積滿水
imphynphorng | being flooded; submerged | 淹滿水; 積滿水
imphøf | sound-waves | 音波
impiaw | a phonetic sign, phonetic symbol | 音標
impo | vagina; private parts | 陰部
impoef | negative answer by divining blocks | 陰杯; 陰桮
imsexng-hoafn'exng | negative reaction; negative result | 陰性反應
imsofm | gloomy; weird; ominous | 陰森
imsog | the speed or velocity of sound; speed of sound (about 1,087 ft. per second or 738 miles per hour) | 音速
imsox | phoneme | 音速; 音素
imtoaxzuie | flooding | 淹大水
imtoe | cemetery | 陰地
imtok | mean; cunning; in a clandestine way | 陰毒
imtong | dissipated, immoral, lewd wanton, dissipation, immorality, lewdness, wantonness | 淫蕩
imtø | vagina | 陰戶; 陰道
imtø-iam | vaginitis | 陰道炎
imtøxgoa siaxzefng | coitus interruptus | 陰道外射精
imzhaf-iongzhøx | due to all sorts of accidental mishaps | 陰錯陽差
inhø-tek'hog | profit from a misfortune | 因禍得福
inhøo | why | 因何; 因何?; 為何
inkofng syboong | suffer death in the line of duty | 因公死亡
inkofng | because of public business | 因公
inkøflut | law of cause and effect | 因果律
inkør | karma; the chain of cause and result; cause and effect; conduct in a previous life producing its effect in this life (Buddhist) | 因果
inkør-koanhe | causation; causality; causal relation | 因果關係; 因果律
inkør-lut | the law of causation | 因果律
inkør-pørexng | automatic repayment in later life for whatever one does (Buddhist) | 因果報應
inkør-soad | causationalism | 因果說
insiao-sittai | miss a big opportunity or large gain over a trifling matter | 因小失大
insip | to follow the conventional | 因習
insox | factor | 因數; 因素
intvoaf | cause; origin; root cause; reason | 因端; 事端
inzhuo | therefore; on this account; therefore; thus; consequently; for this reason | 因此
inzuo | (math) factor | 因子
ioar | rely upon, to trust | 依倚
iofng | center; central; middle; to request; entreat | 央; 央求
iofng'iog'vi | orphan asylum; almshouse; orphanage; work house | 養育院
iofng'ioghuix | expenses for bringing up a child | 養育費
iofng'iok kviafjii | bring up children | 養育囝兒; 養育兒女
iofng'iok | to bring up; jump about for joy; enthusiastic; enthusiastically | 養育; 踴躍
iofng'iok-huix | cost of raising a child | 養育費
iofng'iorng | healthy | 勇勇; 養養
iofng'oah | feed to live | 養活
iofng'orng | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往
iofng'orng-tidcieen | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往直前
iofng'orng-tidzeeng | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往直前
iofngbea | brave fighter; strong horse | 勇馬
iofngberng | brave and fierce; fearless; intrepid | 勇猛
iofngbiør | foster mother | 養母
iofngbuo | foster; adopted mother | 養母
iofngbør | foster mother | 養母
iofngchi | nurture; raise | 養飼
iofngchyn | to support and serve parents | 養親
iofngciab | chyle | 養汁; 乳糜
iofngciar putkhu | Bravery admits no fear | 勇者無懼
iofngciar | braver | 勇者
iofngcioxng | a fearless general; fearless general | 勇將
iofngge | brave and firm (church) | 勇毅
iofngho | to support; to endorse; to back; rear and educate children | 擁護; 養護
iofnghoax | to oxidize | 氧化
iofnghor siongsyn | keep a bad subordinate who will one day bring ruin to his protector (Lit. raise a tiger which will injure its feeder later on) | 養虎傷身
iofnghu | foster father | 養父
iofnghun | nutrition | 養分; 養份
iofnghwn | a nutrient; nutritious elements; amount of nutritious substance in a given food item | 養分
iofngjii | bring up children | 養兒
iofngjii-honglør | raise sons as insurance against the insecurity of old age | 養兒防老
iofngjii-thaixlør | bring up a son in preparation for old age | 養兒待老
iofngkaf | to support a family | 勇家
iofngkarm tidgieen | courageously give straight talk | 勇敢直言
iofngkarm | valiant; prowess; be brave; bravery | 勇敢
iofngkarm`ee | gallant; valiant | 勇敢的
iofngkef | raise chickens | 養雞
iofngketviuu | poultry farm | 養雞場
iofngkhaf | strong feet - strong and powerful | 勇跤
iofngkhix | courage; courage; boldness | 勇氣; 氧氣; 養氣
iofngkvia | healthy and strong; healthy | 勇健; 強健; 健康
iofngkwn | raise the army | 養軍
iofngkøef-tviuu | poultry-farm, chicken farm | 養雞場
iofngliau | nourishment | 養料
iofnglie | adopted daughter | 養女
iofnglip | hail | 擁立
iofnglo | highway or railroad maintenance | 養路
iofngloxtui | track force | 養路隊
iofngluo | adopted daughter; girl adopted as future daughter-in-law; foster or adopted daughter | 養女
iofngløfhuix | money saved up for old age | 養老費
iofngløfvi | nursing home | 養老院
iofnglør | take care of one's remaining years; retire and enjoy the fruit of one's past work | 養老
iofnglør-kym | pension, annuity for the aged | 養老金
iofnglør-nikym | old age pension | 養老年金
iofnglør-vi | nursing home | 養老院
iofngnofvi | old folks home | 養老院
iofngnor | take care of one's remaining years; retire and enjoy the fruit of one's past work | 養老
iofngpe | foster father | 養父
iofngpefng | maintain and train soldiers (in preparation for war) | 養兵; 擁兵
iofngphau | embrace | 擁抱
iofngpve | seek a cure for an illness; recuperate; recuperation | 養病
iofngpvi | to convalesce; to recuperate from illness | 養病
iofngseeng | to cultivate; to train; to develop a habit; training; educate; develop | 養成
iofngsefng | to keep in good health | 養生
iofngsefng-cy-tø | regimen; formula for healthy living | 養生之道
iofngsexng | cultivate one's character; discipline one's temperament | 養性
iofngsid | cultivation | 養實
iofngsiin | rest to restore energy; to repose; rest to refresh one's spirit; relax mentally; give one's mind a rest; mental relaxation | 養神
iofngsinmia | in good health | 勇身命; 強壯
iofngsiofng | to recover from injury; nurse one's injures or wounds | 養傷
iofngsit | breed; cultivate | 養殖
iofngsu | brave fighter; warrior; one who knows no fear; brave man; a hero | 勇士
iofngsyn | care for one's health | 養身
iofngthøex | withdraw or retire courageously | 勇退
iofngtøea | strong | 勇底
iofngzeng | private time | 養靜
iofngzex | crowded | 擁擠
iofngzhaam | silkworm breeding, sericulture | 養蠶
iofngzoxng | brave and strong; stout; strong | 勇壯
iofngzuo | foster or adopted son; adopted son; bring up a son | 養子
iog sikafn | agree upon a time to meet or to do something | 約時間
iog | to make an appointment; agreement; covenant; contract; treaty; to blind; restrain; brief(ly); simply; about; around; approximately; a date; appointment; engagement; make an appointment; (in math.) to reduce | 約
iog'efng | nursing | 育嬰
iog'engseg | nursery | 育嬰室
iog'iuovi | nursery; orphanage | 保育院; 育幼院
iogbiaau | cultivate seedlings; seedling | 育苗
iogbiin | educate the people | 育民
iogbong | desires; ambitions | 慾望
ioghied | bloody | 浴血
ioghudjit | bathing Buddha Day | 浴佛日
ioghøea | fire of lust | 慾火
iogjii | rear a child | 育兒
iogjisor | nursery | 育兒所
iogkiuu | desire | 欲求
iogliam | desire; longing; craving | 慾念
ioglok | recreation | 育樂
ioglok-tiongsym | recreation center | 育樂中心
iogseg | bathroom | 浴室
iogsym | desire; lust | 慾心
iogzaai | to cultivate talents | 育才
iogzeeng | carnal appetite | 慾情; 情慾
iok | beget; to produce; give birth to; to breed; raise (children); bring up; to nurse; nourish; educate | 育; 慾
iok'hoe | a date; an appointment; appointment; engagement; make an appointment to meet | 約會
iokciofng | charter | 約章
iokcirn | press forward, accelerate, promote, promotion | 約診
iokji | informal written agreement | 約字; 契約
iokjit | date | 約日
iokkii | appointment | 約期
iokliok | approximate | 約略; 大約
iokliong | about, approximately, almost | 約量; 大約
ioksii | appointment time | 約時
ioksog | agreement; discipline; control; make an agreement; restrain; commitment | 約定; 約束
ioksox | in math. an exact divisor | 約數
iokteng kihan | stipulated duration | 約定期限
iokteng sikafn | appointed time; agree upon a time (for doing something) | 約定時間
iokteng textiarm | appointed place; place agreed upon | 約定地點
iokteng | to agree on; agree upon; agree to | 約定
ioktoong | about the same | 約同
ioktvia | finalizing an agreement, set a time or date | 約定
iong bwlek | resort to force of arms; use violence | 用武; 用武力
iong huy sor hak | be engaged in an occupation not related to one's training | 用非所學
iong huy sor tioong | be engaged in an occupation not related to one's specialty | 用非所長
iong kiau`ee | pry; prize | 用撬的
iong | use; spend; with (an instrument) | 用
iong'eg | filled or fraught with | 洋溢
iong'ek | solution | 溶液
iong'i | easy; facile; apt to…; liable to… | 容易
iong'ioong taixkoafn | imposing; grand; magnificent | 洋洋大觀
iong'ioong | full of water; vast; extensive; in high spirits; great; elated | 洋洋; 揚揚; 庸庸
iong'ioong-tek'ix | very pleased; elated; to be smug and complacent; look proud and satisfied; in high spirits; proud and happy; elated | 揚揚得意
iong'irn | allow; permit | 容允
iong'uie | sexual impotence (male) | 陽萎
iong'urn | tolerate; condone; permit | 容允; 允許; 容忍
iong'uy | show one's great authority or prowess power; superiority to attain eminence (in a certain field) | 揚威; 陽萎
iong'vi | easy; facile; apt to…; liable to… | 容易
iong'y | imcompetent physician; quack; charlatan | 庸醫
iongbeeng thienha | be known throughout the land; have one's name spread far and wide; become world-famous | 揚名天下
iongbeeng | to become famous | 揚名
iongbii thorkhix | feel proud after one suddenly attains fame or wealth | 揚眉吐氣
iongbiin | wrong and suppress the people; bring disaster down on the people | 殃民
iongbut | phallic; virile member; the penis | 陽物
iongchiu | banyan tree | 榕樹
iongcid | capacity | 容質
iongcie | tolerate | 容止
ionggieen | threaten; spread the word; pass the word that; exaggerate; declare in public | 揚言
iongguu | stupid | 庸愚
ionghap | fused; harmonious | 融合
ionghie | allow; to permit | 容許
ionghoaa | one's beauty | 容華
ionghoaf-zuysexng | inconstant woman (character); to have a disposition as changeable as water | 楊花水性
ionghoarbut | oxide | 氧化物
ionghoax | modernization; westernize; melt; to fuse; dissolve | 洋化; 鎔化; 融化; 溶化; 氧化
ionghong-im'uii | pretends to obey in punliv, but does in private | 陽奉陰違
ionghuo | to allow, to permit | 容許
ionghw-siogzuo | vulgar | 庸夫俗子
ionghø | disaster and calamities | 殃禍
iongjiin | employee | 庸人; 受雇的人
iongjirm | to endure; to bear; to tolerate; bear; tolerate; tolerance; forbearance | 容忍
iongjuu | a dastard | 庸如
iongkae | dissolve; melt; fuse | 溶解; 鎔解
iongkafn | this world or this life; the upper world of light and life as contrasted with im-kan the under-world of darkness and death | 陽間
iongkafng | hired worker, employee | 傭工
iongkayjiet | heat generated by chemical dissolution | 溶解熱
iongkaylek | in chemistry solvency | 溶解力
iongkaysexng | solubility | 溶解性
iongkayto | melting point (chemistry) | 溶解度
iongkek | the positive pole | 陽極
iongkhix | a receptacle; a container; oxygen | 氧氣; 陽氣; 容器; 揚氣
iongkhorngloo | smelting furnace | 鎔礦爐
iongkoaxn | stocks | 融券
iongkofng hoarnhoad | have a face radiant with well-being | 容光煥發
iongku | penis | 陽具
ionglap | contain; hold; accommodate; take in | 容納
ionglek | solar calendar | 陽曆; 新曆
iongliong | capacity | 容量
iongliuo | willow; poplar and willow | 楊柳
iongmau | one's appearance; countenance | 容貌
iongpok | servant | 傭僕; 僕人
iongsefng | loudly | 揚聲
iongsex | this present world; this world (opposite of the other world) | 陽世
iongsexng hoafn'exng | positive reaction; positive result | 陽性反應
iongsexng | male; positive (of medical test) | 陽性
iongsiok | vulgar, philistine | 庸俗
iongsioong | mediocre | 庸常
iongsiu | life expectancy | 陽壽
iongsvaf thoksix | commission many people to act; ask someone over and again to do something | 央三託四
iongsyn | find living space; stand up in | 容身
iongtaai | a balcony; sun-deck; verandah; balcony; sun-porch; an illicit affair | 陽台; 陽臺
iongthai | capacity | 容態
iongthek | residence | 陽宅
iongthofng | bring together and understand thoroughly; lend money to a friend | 融通
iongthog | courteously ask someone to undertake a commission | 委託
iongtiarm | the melting point | 熔點
iongtien | positive electricity; positive + electricity; (opposite of im-tian negative- electricity) | 陽電
iongtiexnkhix | condenser | 容電器
iongtioong jii khix | stride away without looking back; take leave rudely; proudly hold one's head high while striding away | 揚長而去
iongtoo | use, way of use, application, purpose | 用途
iongzaai | a mediocre person | 庸才
iongzef | a solvent; dissolvent; solvent | 溶劑
iongzeg | volume, capacity, cubic content | 容積
iongzeklut | volume rate for housing construction | 容積率
iongzhwn | plain | 陽春
iongzw | ulcer, abscess | 膿腫; 癰疽; 瘍
ioong hong ym uii | observe rules or obey orders ostensibly; pretend to obey | 陽奉陰違
ioong | banyan tree; oxygen | 榕; 陽; 容; 氧
ioong-lixzuo | positive ion, cation | 陽離子
ioong-tiexnhøo | positive electrical load | 陽電荷
iorng phafng | keep bees | 養蜂
iorng | strong, healthy | 勇; 蛹; 壯; 氧
iorng'ong | strong | 勇旺
iorng-goansox | oxygen, oxygen element | 氧元素
iorng-goanzuo | oxygen atom | 氧原子
iorng-hunzuo | oxygen molecule | 氧分子
iorng-sinmia | in good health, healthy | 養身命; 強壯
iorng`ee | parents who raised kids | 養的
iorngho | protect, support | 擁護
iorngho-ciar | supporter, defender, protector | 擁護者
iornghoax | oxidation, oxidize | 氧化
ioxng | hug; to embrace; to hold; to possess; to crowd; to clog; follow; to support | 擁
ioxng'iong`leq | using or utilizing for nothing | 用用咧
ioxng'ix | intention; idea; to mean | 用意
ioxng'ixn | put a stamp or seal on a document; to stamp | 用印
ioxng'iøh | direction of medicine | 用藥
ioxngbuo | to resort to force; to use violence | 用武
ioxngbøexkoarnsix | unaccustomed to the use of | 用無慣勢
ioxngbøexkoaxn | unaccustomed to the use of | 用無慣
ioxngcin chiwtvoa | used every means available | 用盡手段
ioxngcin honghoad | exhaust one's wits; resort to every available means; do something by hook or by crook | 用盡方法
ioxngcin nawkyn | rack one's brain | 用盡腦筋
ioxngcin simky | have tried every means; have left no stone unturned | 用盡心機
ioxngcin | to exhaust; use up | 用盡
ioxngcvii | with money; spend money | 用錢; 花錢
ioxnggie | terminology; phraseology | 用語
ioxngguo | wording | 用語
ioxngheeng | torture | 用刑
ioxngho | user; customer | 用戶
ioxnghoad | a method of use; way to use a thing; directions for using or operating something | 用法
ioxngji | choice of words | 用字
ioxngjiin | servant; employ people | 用人; 傭人; 僕人
ioxngkex | to use tricks for getting another in trouble | 用計
ioxngkhu | tools; appliances | 用具
ioxngkofng | diligent in learning; study or work hard | 用功
ioxngku | utensils | 用具
ioxngkviaa`ee | walk alone | 用走的
ioxngkym | middleman's fees; commission | 佣金
ioxnglaai | purpose | 用來
ioxnglaang | employee, servant | 用人; 僱員,佣人
ioxnglat | exert oneself; make an effort | 用力
ioxnglo | usage, uses | 用路; 用途
ioxngpefng | launch troops; to make use of troops; manipulate troops; execute military operations | 用兵
ioxngphirn | articles for use; appliances; article; necessaries; supplies | 用品
ioxngpng | have a meal; eat a meal | 用飯
ioxngsuu | wording | 用辭; 用詞
ioxngsym liongkhor | well-intentioned but little understood | 用心良苦
ioxngsym | attentive(ly) or diligent(ly); pay attention; be careful | 用心
ioxngte | land for a specific use; a site | 用地
ioxngtiau | use up | 用掉
ioxngto | expense | 用度
ioxngtoe | land | 用地
ioxngtoo | purpose of use; usage; usefulness | 用途
ioxngzhux | function; application; use of; usefulness | 用處
ioxngzuie | to use water; use water; water for a specific use | 用水
ipboxkea | rice cake for poor boys after cemetery ceremony | 挹墓粿
ipboxngkoea | rice cake for poor boys after cemetery ceremony | 挹墓粿
iphølaf pvixtok | ebola virus | 伊波拉病毒
ipiao | relatives on mother's side | 姨表
ipiao-cymoe | female maternal cousins | 姨表姊妹
ipiao-hviati | male maternal cousins | 姨表兄弟
ipoad | skill or teaching handed down from a master; teaching; skill handed down from master to pupil | 衣缽
ipoaq | skill or teaching handed down from a master; teaching; skill handed down from master to pupil | 衣缽
ipve | cure disease | 醫病
ipvi | cure disease | 醫病
ipøo | grandaunt; grandmother's sister | 姨婆; 姨奶奶; 姨婆,姨祖母
irmhoaf | extinguish by covering up (as burning charcoal); smother | 蔭熄; 熄滅
irmkoe'ar | salted cucumber; pickled melon | 蔭瓜仔; 醬瓜
irmkoef | pickled cucumbers | 蔭瓜; 醃瓜
irn khangkhøex | try to find a job (as a workman) | 找工作
irn thaulo | seeking employment | 求職
irn'oe | retort; answer; reply defiantly; sass | 印話; 回嘴; 頂嘴; 應話
irnboo | make something with a mold (as an artificial tooth) | 印模; 打模子
irnciofng | seal; a stamp; a chop | 圖章; 印章
irnhoad | to print and distribute | 印發
irnhoaf | revenue stamps | 印花
irnhoasøex | money expended for revenue stamps | 印花稅
irnhoef | revenue stamps | 印花
irnhoef-pox | printed material (cloth) | 印花布
irnhoepox | printed calico; printed cloth; printed cottons | 印花布
irnhør | finish printing; commit | 印好; 應好
irnparn | print | 印版; 印板
irnpiexn | adapt to changes | 應變
irnsiong | impressions | 印象
irnsioxngphaix | impressionist school (art) | 印象派
irnsoad | printing and dying | 印刷
irnsoat'huix | printing expenses | 印刷費
irnsoatbut | printed matter | 印刷物
irnsoatchviuo | printing plant; printing house; printer; a press | 印刷廠
irnsoatciar | printer | 印刷者
irnsoatky | a printing machine; printing press (machine) | 印刷機
irnsoatphirn | printed matter | 印刷品
irnsoatsor | printer | 印刷所
irnsoatsut | printing (the art) | 印刷術
irnsoattiaxm | printing plant; printing house; printer; a press | 印刷店
irnsukiok | publishing house | 印書局
irntoong | the forehead; glabellum; the flat area of bone between the eyebrows used as a craniometric point (anatomy) | 印堂; 前額; 兩眉中間處
isafn tørhae | move mountains and empty the water out of the sea--mighty power | 移山倒海
isefng-koarn | private hospital; doctor's office; clinic | 醫生館; 醫院
isengkoarn | private hospital; doctor's office; clinic | 醫生館; 私人醫院; 診所
isengsox | vitamin | 維生素
isimphaix | idealists | 唯心派
isinphaix | reformers | 維新派
isit kakmoh | cornea transplantation | 角膜移植
isoar | to move; move residence to another place; remove | 移徙; 遷徙; 遷移
isut køeasid | malpractice | 醫術過失
isuzoong | private collection; keep something against the law | 衣私藏
isvoaf-tørhae | to remove mountains and drain seas; very capable | 移山倒海
isvoax | pancreas | 胰腺
isw-konghoe | medical association | 醫師公會
it'hioxng | always; all along; always; consistently; used to; hitherto | 一向
it'hoad chienkwn | hang by a thread (said of a desperate or critical situation) | 一髮千鈞
it'hoad | one round | 一發; 愈發
it'hoad-chienkyn | hang by a thread (said of a desperate or critical situation) | 一髮千鈞
it'hoafn | once | 一番
it'hoee | once | 一回
it'hoesu | an incident; matter (What's the matter?) | 一回事
it'hofng | one side | 一方
it'hunzuo | a memeber | 一分子
it'hw tøzhef zwgi | polygamy | 一夫多妻主義
it'høe'ar | soon, a while, a few moments | 一會仔; 一回仔; 一會兒
it'iap-tichiw | any sign foretelling things to come; harbinger of the future (Lit. A single falling leaf tells of the oncoming autumn.) | 一葉知秋
it'ioong hoarthaxn | carbon monoxide | 一氧化碳
it'ix-koheeng | do something against the advice of the others | 一意孤行
it'orng zeeng chym | fall deeply in love; head-over-heels in love | 一往情深
it'orng-tidcieen | go ahead bravely without looking back | 一往直前
itbiexntør | excessively dependent upon something somebody; lopsided political alignment with a certain party or country | 一面倒
itbixntør | excessively dependent upon something somebody; lopsided political alignment with a certain party or country | 一面倒
itbo | one scene | 一幕
itboit'viu | identical | 一模一樣
itbok liawjieen | comprehend at a glance | 一目了然
itbok | a glance | 一目
itbok-itzaxn | one fold and one shepherd | 一牧一棧
itbong-buzex | spread out far beyond the horizon (said of open space or vast plain) | 一望無際
itbong-jii-ty | fully understand at a single glance | 一望而知
itboo-it'viu | exactly the same; identical | 一模一樣
itborng tvafcin | take the whole at one haul; e.g.; one man taking the whole of what should have been shared with others; make a wholesale arrest of | 一網打盡
itborng-tvafcin | to round up all | 一網打盡
itbun safm putty | Supposing you ask him; he knows neither the beginning; the middle; nor the end of the matter | 一問三無知
itbuu-sofiong | useless (Lit. doesn't have a single use) | 一無所用
itbuu-sofiuo | count for nothing; no better than (Lit. doesn't have one thing) | 一無所有
itbuu-sofkhoad | complete within itself (Lit. doesn't lack one thing) | 一無所缺
itbuun-puttit | not worth a penny; worthless | 一文無值
itchiog-zek'hoad | imminent; touch-and-go (Lit. One slight touch; and off it goes.) | 一觸即發
itchioxng-it'høo | One echoes the other. (said of two persons on the same side of an argument) | 一唱一和
itchioxng-pek'høo | One person proposes and a hundred others agree | 一唱百和
itchiuo | single-handedly; all by oneself | 一手
itchiuo-jiathvy | hoodwink the public (Lit. to cover the entire sky with one hand) | 一手遮天
itciorng | category B | 乙種
itcixn-itthøex | one step forward one step back | 一進一退
itgieen-put'hap | A single jarring note in conversation (between two persons is immediately followed by a quarrel; first fight) | 一言無合
itgientoong | rule by the voice of one man only | 一元堂; 一言堂
itgo | a mistake | 一誤
itgo-itzap | enumerate or to narrate in detail; (to give) full particulars | 一五一十
itgo-jixkngrchid | When you are dealing with money you have to be very clear and detailed. (Lit. one is one; five is five etc.) | 一清二楚
itgoaan-lun | monism | 一元論
itgoanlun | monism | 一元論
itgvor-itsip | to tell something exactly as it happened; systematically and in full detail | 一五一十
ithoaan | heredity | 一傳; 遺傳
ithog | rely on | 依託
itkaf-cy-zuo | head of the household; head of the family | 一家之主
itkaf-sorkhao | family of several members | 一家數口
itkhao | one mouthful; one household | 一口
itkhiaux-putthofng | quite stupid; completely ignorant; find a way of doing anything | 一竅無通
itkie-ittong | one's every action | 一舉一動
itkie-liofngteg | kill two birds with one stone; serve two ends | 一舉兩得
itkiexn-ciongzeeng | fall in love at first sight | 一見鍾情
itkiexn-jukox | become fast friends at the first meeting | 一見如故
itkiong | together | 一共
itkoad | a showdown | 一決
itkoad-zhuhioong | fight it out; compete for the championship | 一決雌雄
itkoaxn | consistent; constant; from beginning to end; unswerving | 一貫
itkoaxn-zok'hofng | consistent way of doing things | 一貫作風
itkoaxn-zokgiap | integrated operation (said of factories); through process | 一貫作業
itkor | one share | 一股
itkuo | at one stroke | 一舉
itkuo-ittong | every movement and every action | 一舉一動
itkuo-liofngteg | kills two birds with one stone | 一舉兩得
itky-togsiux | One branch of the tree is particularly thriving.--to outshine others | 一枝獨秀
itkøx | one | 一個
itlaai-it'orng | come and go | 一來一往
itlaam-itluo | one man and one woman | 一男一女
itlafmpiao | chart; table; brief list of contents | 一覽表
itlafmpiør | chart; table; brief list of contents | 一覽表
itlienzhoaxn | series; string; chain of | 一連串
itlo | whole trip | 一路
itlo-peng'afn | May you enjoy peace all the way! Bon voyage | 一路平安
itlo-siong | all the way | 一路上
itlo-suxnhofng | Bon voyage! | 一路順風
itlok | take down a record in the police station or in the court; deposition; written record | 筆錄
itlok-chienkym | A promise is (worth as much) as a thousand teals; a solemn promise | 一諾千金
itlut khvoarthai | treat all in the same way | 一律看待; 一視同仁
itluychiuo | first baseman | 一壘手
itløo-efng'ek | make a great effort to accomplish something once for all to save future trouble | 一勞永逸
itmar taix liofng'voaf | horse with two saddles; said of man filling two offices; doing two things at the same time | 一馬帶兩鞍
itmar-tongsiefn | be the first to take on the enemy or do a work | 一馬當先
itmia-ohof | die | 一命嗚呼
itmoo | a penny | 一毛
itmoo-putpoat | too stingy (to pull out a hair) | 一毛無拔
itok | only | 唯獨
itong | move; to shift; to change | 移動
itpai-tote | crushing defeat; complete failure | 一敗塗地
itpefng-itzhud | one soldier or one servant | 一兵一卒
itpeng'itzud | one soldier or one servant | 一兵一卒
itphaang-hongsun | May you have favorable winds in your sails!--greeting written on a farewell present | 一帆風順
itphaix-hogieen | complete nonsense | 一派胡言
itpheg-zek'hap | become good friend or partners after brief contact | 一拍即合
itphied | a glance | 一瞥
itphiexn | stretch, field of view | 一片
itphiexn-høfix | an atmosphere of goodwill | 一片好意
itphirn | first or the highest rank; ranking first; top quality | 一品
itphirn-hujiin | highest ranking madam; the wife of the highest ranking official | 一品夫人
itphy | a batch, a lot, a group | 一批
itphøf bixpeeng itphøf iuxkhie | one trouble after another | 一波未平一波又起
itphøf-samcied | meeting repeated difficulties; hitting one snag after another | 一波三折
itpiao jinzaai | handsome or dashing | 一表人才
itpiao | striking appearance | 一表
itpid | one stroke | 一筆
itpid-boahsiaw | undo something by a single stroke; all cancelled; settle an account once for all | 一筆抹消
itpid-kausiaw | undo something by a single stroke; all cancelled; settle an account once for all | 一筆勾消
itpied | a glance | 一瞥
itpiexn | as a whole | 一遍; 全面
itpiin-jusiern | poor as a church mouse; penniless | 一貧如洗
itpix-cy-lek | help; assistance | 一臂之力
itpo-tengthiefn | meteoric rise or fast advancement (in one's career) | 一步登天
itpok-sibhaan | work by fits and starts | 一曝十寒
itpurn baxnli | gain enormous profit out of small capital invested | 一本萬利
itpvoaf bincioxng | people in general | 一般民眾
itpvoaf siaxhoe | ordinary society | 一般社會
itpvoaf | generally; common; general; commonly; as a rule | 一般
itpvoaf-hoax | to generalize, generalization | 一般化
itpvoasexng | common quality | 一般性
itsaux-jikhofng | completely removed (worries; doubts) | 一掃而空
itsek-jixniao | kill two birds with one stone | 一石二鳥
itsiuo | a (song) | 一首
itsofng | a pair | 一雙
itsy-putkoax | not a stitch on; stark naked | 一絲無掛
ittefngkog | first class power | 一等國
itterng sukiekvoaf | secretary first class (of the embassy) | 一等書記官
itthoaan | a group | 一團
itthorng | unification; unification; unity | 一統
ittiaau thienzuo ittiaau siin | When a new king is crowned he brings to the court his own favorites and expels those of his predecessor.--the tenuous nature of official positions | 一朝天子一朝臣
ittiin-putjiarm | immaculate; spotless | 一塵無染
ittiuu-bogtiern | knowing not what to do; at wit's end; helpless | 一籌莫展
ittiøh | for; for the sake of; in order to | 為了; 渴望而獲得
itto | once, at one time | 一度
ittoafn | part | 一端
ittoo | a trip | 一途
ittoong | at the same time and place; together; together with; in the company of | 一同
ittvoaxløh | come to a stage where one can take a rest (from the work); complete the first stage (of the work) | 一段落
itty poarnkae | smattering of knowledge; incomplete comprehension | 一知半解
ittø | together | 一道
ittøf liofngtoan | sever it with one blow (of the knife)--to take a decisive measure; sever relations by one stroke | 一刀兩斷
ittøf | one stab | 一刀
ittøliofngtoan | cut into two pieces with one knife - sever ties | 一刀兩斷
itzhefng-jixzhør | very clear | 一清二楚
itzhengjixzhør | very clear | 一清二楚
itzhoaxn | a string | 一串
itzofng | once case | 一宗
itzok | the whole family | 一族
itzorng | all together | 一總
itzø | on (mountain) | 一座
itø | the skill or knowledge of a doctor; medical science; medical skill; medical science | 醫道
itøfsvoarsox | insulin | 胰島腺素
itør | Island of Langerhans (body) | 一島; 胰島
itør-sox | insulin | 胰島素
iu kviaf iu hvoahie | alarmed and happy at the same time | 又驚又喜
iu'efngkhox | swimming trunks | 游泳褲
iu'ioong | sad expression, a long face | 憂容
iu'irnpurn | mimeographed booklet; pamphlet | 油印本
iu'oadkarm | sense of superiority | 優越感
iu'oarn | play (as a child, without concern or responsibility), have fun, have a pleasant time | 遊玩; 悠遠
iu'oat | superior; supreme; predominance; superiority | 優越
iu'oaxn | hidden bitterness | 幽怨
iu'oe | oil painting | 油畫
iu'utpvi | depression | 憂鬱病
iubok | nomadism; nomadic; to nomadic life; pastoral | 遊牧; 油木; 游牧; 檜木
iubok-binzok | nomads | 遊牧民族
iubok-poxlok | horde | 游牧部落
iubok-seng'oah | nomadic life; pastoral life-style | 遊牧生活
iubok-sitai | nomadic age; pastoral era | 遊牧時代
iuchiuo-hvorhieen | to live idleness; to be a lazy good-for-nothing | 遊手好閒
iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 油廠; 煉油廠
iuciaqkoea | fritters of twisted dough; neck-tie (a slang) | 油食條; 領帶
iuciaqkøea | deep-fried bread stick | 油食粿; 油炸粿; 油條
iugexhoe | exhibition of student's work | 遊藝會
iugoaan | still; yet | 猶原; 仍然; 還是
iuhoan | distress; trouble; worry | 憂患
iuhoe | trust; secret meeting (between a couple in love) | 幽會
iuhoea | oil fire | 油火
iuhoee | remit by post; postal money order | 郵匯
iuhui-søealut | import tariff rates for goods imported from a favored nation | 優惠稅率
iuhuix putciog | insufficient postage | 郵費無足
iuhuixkog | favored nation (in international treaty) | 優惠國
iujiuu-kvoaftoaxn | be peaceable and easygoing but lacking the strength to make quick decisions | 優柔寡斷
iukao | greasy and dirty; greasy dirt; oily stain or dirt from the body | 油垢; 汗垢
iukhor | bitter grief | 憂苦; 憂傷
iukhox | fuel storehouse; big fuel tank | 油庫
iukhoxng | an oil field; uranium mine | 油礦; 鈾礦
iukiok | postal office | 郵局
iukiok-hoephiøx | postal money-order | 郵局匯票
iukiuo | Long-standing | 悠久
iukoarnchiaf | tank truck | 油罐車
iukog | to be concerned for the country; deep valley | 憂國; 幽谷
iukog-iubiin | be concerned over the fate of the nation | 憂國憂民
iukorng | oil pipe; oil pipeline | 油管
iukox | mail order | 郵購
iukøef | a procession or parade; to parade somebody through the street | 遊街
iukøf | ointment | 油膏; 軟膏
iulaplab | greasy; oily | 油膩膩; 油塌塌
iuliongphirn | choice (superior) goods | 優良品
iulioong | excellence; superior; excellent; choice | 優良
iulioong-ciorng | award for excellence | 優良獎
iuliphiøx | swing votes | 游離票
iuloghngg | playground; an amusement park | 遊樂園
iulogkhw | amusement park | 遊樂區
iulogtviuu | amusement park | 遊樂場
iulok | enjoy oneself | 遊樂
iuloo | oil stove | 油爐; 煤油爐
iuloplob | greasy; oily | 油膩膩; 油凹凹
iumoaa | sesame | 油麻
iuo | have; be present; exist; there is (are; were) | 有; 友; 誘; 莠
iuo'ar | bit, crumb, chip, fragment | 幼仔; 屑兒
iuo'iux | fine, tender, young | 幼幼; 細軟的
iuo'nngr | soft, delicate, tender | 幼軟; 細軟的
iuo`ee | gangsters | 友的
iuoat | predominance, superiority | 優越
iuobaq | new skin that heals a wound | 幼肉; 剛長出之肉
iuobiaau | tender seedling | 幼苗
iuoboaqboah | very fine (powder) | 粉細的; 細嫩
iuocvie | young and lack of experience; tender | 幼嫩; 細嫩
iuoe | oil painting (art) | 油畫
iuogee | bud; a sprout | 幼芽
iuohaai | toddler | 幼孩
iuohex | higher quality merchant | 幼貨
iuohiøh | young leaves; small tender leaves | 嫩葉; 幼葉
iuohoef | small flowers | 幼花; 嫩小的花
iuohoex | baby goods | 幼貨
iuoiux | dedicated | 幼幼
iuoji | dedicated | 幼膩; (橘子荔枝)
iuojii | infant; small child; infant; baby | 幼兒
iuojiok | young and delicate | 幼弱
iuokafng | skillful workman | 細工
iuokaux | preschool education | 幼教
iuokhie | young and inexperienced | 幼齒
iuokhie`ee | young girls | 幼齒的; 妙齡
iuokof | young and tender mushroom | 妙菇; 幼菇
iuokud | small body frame | 細骨; 幼骨
iuokviar | little child | 幼囝
iuokwn | rootlet | 幼根
iuokyn | rootlet | 幼根
iuoliabmih | small particle | 幼粒物; 細軟
iuolieen | childhood | 幼年
iuolii | toddler | 幼兒
iuolo | delicatet | 幼路; (手藝)
iuomi | fine noodles | 細棉; 幼麵; 細麵
iuomii | absorbent cotton, cotton wool | 細棉; 幼棉
iuomimy | delicate; tender | 幼咪咪; 細嫩
iuomixmi | tender | 幼麵麵
iuomoaa | fine linen | 細麻; 細麻布; 幼
iuonii | childhood; infancy | 幼年
iuonngr | young and tender; tender | 幼軟; 幼嫩; 細軟
iuophøee | smooth | 細皮; 幼皮
iuopox | smooth; fine cloth | 幼布; 細布; 精緻布料
iuopuii | young manure | 幼肥
iuosapsab | something very very small | 幼屑屑; 很細
iuosiux | delicate; elegant; modest; refined; delicate | 幼秀; 秀氣; 秀氣的; 優雅; 精巧
iuosviaf | small voice; soft-spoken | 細聲; 幼聲
iuosvoax | a fine thread | 細線; 幼線
iuosy | fine textures, fine grained wood | 幼絲; 細絲
iuosøex | young and small; young and still needing help | 幼小; 幼細
iuotee | young tea leaves | 幼茶; 嫩茶
iuotefng | youg worker | 幼丁
iuothaang | larvae (of a insect) | 幼虫
iuothioong | larva of an insect | 幼虫; 幼蟲
iuoti | young; juvenile; childish; infantile; immature; infantile; undeveloped | 幼稚
iuoti-sitai | age of youth | 幼稚時代
iuotixhngg | kindergarten | 幼稚園
iuotixoaan | kindergarten | 幼稚園
iuotongkwn | Cub Scouts | 幼童軍
iuotoong | small children; young child | 幼童
iuove'ar | infant; small child | 幼嬰仔; 幼小的孩子
iuovef | infant; baby; new born child | 幼嬰
iuozoar | fine smooth paper, finely shredded paper | 幼紙; 細紙
iuozuo | young master | 幼主
iupaan | container for oil | 油瓶; 油壺
iupag | woodcock | 油鷸; 山鷸
iupaw | postal parcel | 郵包
iuphiøx | stamp; postal stamps | 郵票
iuphvoa | playmate; travel company | 遊伴
iuphøq | browned residue from rendered fat; cracklings | 油粕; 豬油粕
iupien | mail; post | 郵便
iupien-kiogtviuo | postmaster | 郵便局長
iupiexnkiok | post office | 郵政局; 郵便局; 郵局
iupiexntaang | mailbox | 郵便筒
iupiexnzuun | post boat | 郵便船
iupng | a kind of Taiwanese dish made out of sticky sweet rice; cooked glutinous rice mixed with sesame oil; pork; mushroom; shrimps which is served on the 30th day after childbirth | 油飯
iupox | tarpaulin; oilcloth (used as waterproof covering) | 油布
iuputteg | can't help | 由無得
iupviar | oil-fried thin cake | 油餅
iusafn oafnsuie | enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean); mountain climbing | 遊山玩水
iusiefn-koaan | preferential right, first right | 優先權
iusiefn-pienpaai | hierarchy | 優先編排
iusienkoaan | preferential right | 優先權
iusiofng | grief; sorrowful; worried and grieved | 憂傷
iusiuo-hvorhaan | loitering about and doing nothing; loafing | 游手好閒
iusiux-ciorng | outstanding award | 優秀獎
iusoad | to persuade | 游說
iusoaf | spiny shark | 游鯊; 笠鱗鮫; 多刺的鯊
iusoarn | preferred | 優選
iusoex | lobbying | 遊說
iusof-pviar | fried crisp pancakes | 油酥餅
iutaang-hoef | tung flower | 油桐花
iutanghoef | tung flower | 油桐花
iutefngsviuo | special prize | 優等賞
iuthaixkoaxn | complimentary ticket; a free ticket (for a show); discount ticket (for shopping in a certain store) | 優待券
iuthaukhofbin | frown | 憂頭苦面
iuthiofng | from the depth of one's heart; heartfelt | 由衷
iuthiofng-cy-gieen | words uttered in sincerity | 由衷之言
iutoe-khuhø | zip code | 郵遞區號
iutoexkhw | zip code | 郵遞區
iutongchiu | physic nut | 油冬樹; 麻風樹
iutoong | tung oil tree, Japan wood oil tree | 油桐
iutviuo | chief of a barbarous tribe | 酋長
iuu chiern jip chym | from shallow to profound--of progressive studies | 由淺入深
iuu thiefn put'iuu jiin | it depends on Heaven not on man | 由天無由人
iuu zhuo cien'orng | go from here | 由此前往
iuu-loealoex | oily greasy | 油肭肭
iuu-soefsoea | abundant winfall | 油洗洗
iux-lwtongkwn | Brownie | 幼女童軍
iuxbok | teak (tree) | 柚目; 柚木
iuxbøeq | want to do something which has been done before | 又要
iuxchiuo | right hand | 右手
iuxkøhkhaq | the more | 又閣較
iuxkøq | again; in addition to | 又擱; 又閣; 又是; 再
iuxpeeng | right (as opposed to left) | 右爿; 右邊
iuxpiefn | right side | 右邊
iuxzoarn | turn right | 右轉
iuzerngkiok | the post office | 郵政局
iuzexng-kiogtviuo | postmaster | 郵政局長
iuzhaehoef | rapeseed flowers | 油菜花
iuzhangkoea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
iuzhangsof | shallots | 油蔥酥
iuzhok | postal cancellation; postmark | 郵戳
iuzhuo | from this hence; therefore | 由此
iuzhøf | non vegi fatty food | 油腥
iuzoar | oiled paper (for packing) | 油紙
iuzofng | travel | 遊蹤
iuzvoaa | gusher (oil well) | 油井
iw'iong | serviceable, useful | 有用
iwaxn-khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
iwbong | hopeful | 有望; 有希望
iwgarn putseg Thaesafn | fail to recognize a great person | 有眼無識泰山
iwhan kongsy | limited liability company | 有限公司
iwheeng-khøfkiexn | visible | 有形可見
iwhoad | to cause, to give rise to, to induce | 誘發
iwhofng | be skilled at | 有方
iwhog | be blessed; having blessing | 有福
iwhvor | friendly | 友好
iwhør | friendly; friendly; friendship; amity (treaty | 友好
iwiong | useful | 有用
iwiorng-buboo | foolhardy | 有勇無謀
iwiorng-bøboo | to have reckless courage | 有勇無謀
iwkhao-busym | say what one does not mean | 有口無心
iwkhao-kaipy | Where there are mouths (to praise him); there are his memorial tablets.--praised by all | 有口皆碑
iwkhao-lan'gieen | unable to speak out in one's own defense | 有口難言
iwkhefng-susiorng | Rightist idea | 右傾思想
iwkii-toheeng | imprisonment for a definite time (as opposed to life imprisonment) | 有期徒刑
iwkiuu-pit'exng | unable to say no to petitioners; a soft touch; to respond to every plea; never refuses a request | 有求必應
iwkoaan | have the authority, have the right | 有權
iwkoae | abduct; kidnapping; allure into evil | 誘拐; 拐誘
iwkoafn | to have something to do with; have something to do with; to concern | 有關
iwkoafn-hongbin | authorities concerned; interested parties | 有關方面
iwkoafn-tongkiok | authorities concerned | 有關當局
iwkofng | contribute to the success of ...; distinguished service | 有功
iwkofng-bøsviuo | Deserving of recognition for services rendered; but didn't get any | 有功無賞
iwky-hoarhabbut | organic compound (chemistry) | 有機化合物
iwky-hoarhak | organic chemistry | 有機化學
iwky-khøfseng | There are loopholes to exploit | 有機可乘
iwlaai-iworng | reciprocal | 有來有往
iwli pid iwpex | Advantages are inevitably accompanied by disadvantages.--you can't have your cake and eat it too | 有利必有弊
iwli-khøftoo | profitable (said of material profit) | 有機可圖
iwlioong-uichiofng | lead innocent girls into prostitution | 誘良為娼
iwpafng | a friendly country | 友邦
iwphaix | the Right | 右派
iwphaix-hunzuo | Rightists | 右派分子
iwphiexn | induce by deceit; beguile | 誘騙
iwpi-buhoan | There is no danger when there is preparedness | 有備無患
iwseg-jinciorng | colored race | 有色人種
iwsi-bukhiorng | There is no fear when one has something to fall back on | 有恃無恐
iwsid thefthorng | very disgraceful | 有失體統
iwsie iwciofng | carry out an undertaking from start to finish; not give up halfway | 有始有終
iwsie-iwciofng | to carry out an undertaking from start to finish | 有始有終
iwsox | limited in number; not a great many; confident; know that one is doing | 有數
iwsuo ylaai | from the beginning till the present time | 有史以來
iwsuo | the dawn of history, in history | 有史
iwsuo-ylaai | since the dawn of history | 有史以來
iwsvoax | wired | 有線
iwsvoax-tiexnsi | cable TV | 有線電視
iwtiaau-iwtvoa | systematical; orderly; properly and logically arranged | 有條有段; 有條有理
iwtø | to guide; guide toward right direction; to induce | 誘導; 有道
iwzengjiin ciongseeng koarnsiok | The lovers finally got married | 有情人終成眷屬。
iwzoe | guilty | 有罪
ixbiør-hengte | brothers born of different mothers; half brothers | 異母兄弟
ixgiap | learn; to study (at a certain school) | 肄業
ixhiofng | strange community; strange land; away from home | 異鄉
ixhoax-zok'iong | catabolism | 異化作用
ixhofng | different custom | 異風
ixhok | outlandish clothing; strange garb | 異服
ixhoong | prevention, precaution, keep off | 預防
ixiog | engagement, preliminary agreement, subscribe for (a book) | 預約
ixkaotoo | heretics) | 異教徒
ixkaux ee zoftoxng | impediment of disparity of cult (Catholic) | 異教的阻擋
ixkhao tongsviaf | The same thing is said by different mouths. People are unanimous in their opinion | 異口同聲
ixkhao | different mouth | 異口
ixkhao-tongsviaf | with one voice; with one accord | 異口同聲
ixkog | foreign country; foreign country; strange land | 異國
ixkog-zenglu | foreign sweetheart | 異國情侶
ixkog-zengtiau | exotic touch or mood | 異國情調
ixkorthea | isomer | 異固體
ixkøx | announce beforehand | 預告
ixn'iok | give birth to | 孕育
ixpafng | foreign country | 異邦
ixpi | to prepare | 預備
ixpirn | unusual | 異稟
ixpøx | forecast; advance notice or announcement | 預報
ixsiok | foreign customs; strange customs; different custom; bad custom | 異俗
ixsiong | heavenly vision; a sign of something to come | 異象; 預像
ixsioong | abnormal; unusual; uncommon | 異常; 無正常
ixsiorng-thienkhay | have fantastic notions | 異想天開
ixsoad | heresies; different theory | 異說
ixsoaxn | preliminary selection or contest, primaries (in U. S. elections) | 預算
ixsox | outlierer | 異數
ixtoafn | heresy; strange principles; heresy; heretical doctrine | 異端
ixtong | changes; reshuffle | 異動
ixtoong | similarities and differences | 異同
ixtø | alien | 異道
ixtøe | foreign land | 異地
ixzok | different race; different clan; alien race | 異族
ixzong | abnormal strange appearance | 異狀
iy-putsiar | unwilling to part (with a loved one) | 依依無捨
izao | moved away | 移走
izeeng-piedloaan | shift one's love to another person; have a new sweet-heart | 移情別戀
izoafn | junior medical college | 醫專
izoarn | transfer (certain rights; holdings); remove | 移轉; 轉移
izofng | clothing | 衣裝
izok | bereaved family | 遺族; 失去親人的
izong | pancreatic | 胰臟
iø'ie | a rocking-chair | 搖椅; 搖椅,安樂椅
iøbea | wag the tail (as a dog) | 搖尾; 擺尾
iøboea khitliin | wag the tail and court favors--to fawn and be obsequious | 搖尾乞憐
iøboea | wag the tail (as a dog) | 搖尾; 擺尾
iøchi | to rear; to raise; bring up a child | 育飼; 養育
iøchiuo nihbak | give secret signals by waving the hand and winking | 搖手眨目
iøchiuo | wave the hand to show disagreement; move the hand from side to side with fingers up and palm forwards (as in declining; refusing or warning not to do); gesture of negation | 搖手
iøchiøq | pancreatic | 腰觸; 腰尺; 胰臟
iøchiøq-iam | pancreatitis | 腰觸炎; 腰尺炎
iøchvie | awaken by shaking | 搖醒
iøciahkud sngf | back-ache | 脊椎骨酸
iøciahkud | (n) spinal column; (n) vertebra | 脊椎骨; 腰脊骨
iøcie kietciøh | renal calculus; kidney stone | 腎結石; 腰子結石
iøcie | kidneys | 腰子; 腎臟
iøciorng | lottery; cast lots; draw a winner (Lit. to shake out the prize number) | 搖獎
iøcvichiu | money tree; anyone one depends on as a steady dollar-earner; Pagoda-tree--a prostitute | 搖錢樹
iøcyiam | inflammation of the kidneys; nephritis | 腎臟炎; 腰子炎
iøcypve | kidney disease | 腰子病
iøcypvi | kidney disease | 腰子病
iøf gyn'ar | nurse a child | 養育孩仔
iøf sngf poe thviax | sore waist and aching back | 腰酸背痛
iøf | waist; loins; hips; haunch | 腰; 育; 撫育; 養育
iøgiap | ceramics | 窯業
iøgyn'afkoaf | lullaby | 育囡仔歌
iøh | medicine | 藥
iøh'iøq`leq | only guessing the problem | 猜猜咧
iøh'mxtiøh | guessed but missed | 沒猜著; 猜無對
iøhbi | guess a riddle | 猜謎
iøhbøextiøh | cannot figure it out | 猜無出; 猜不著
iøhbøexzhud | cannot figure it out | 猜無出; 猜不著
iøhbøtiøh | guessed but missed | 沒猜著; 猜無著
iøhofng | be shaken by the wind | 搖風; 煽風
iøhtiøh | guessed right | 猜著; 猜對
iøhzhutzhud | expected | 臆出出
iøie | rocking-chair | 搖椅; 安樂椅
iøiøo paypae | swagger; swaggeringly | 搖搖擺擺
iøkarn | a kind of jello cake | 羊羹
iøkii | to wave a flag | 搖旗
iøkoflofng | drum toy witha pendant | 搖鼓瑯
iøkor | a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy); rattle-drum; small drum with a handle and two suspended beads; one on each side; which beat the drum when the handle is twisted | 搖鼓; 博浪鼓; 浪鼓; 搖鼓兒
iøkud | (n) vertebra | 腰骨
iøkviar | to nurture or bring a child up; nurse one's child | 育囝; 撫養孩子
iøkwn | waist scarf | 腰巾
iøkøftau | cashew-nut | (豆); 腰果
iøkøo | iøqpaanor swing | 搖籠; 搖笱; 搖籃
iøkør | cashew-nut | 腰果; (豆)
iølaai iøkhix | swagger; along; swing to and fro | 搖來搖去
iølai-baq | the choicest portion of pork | 里肌肉; 裡脊肉; 腰內肉
iølaixbaq | loin (meat) | 里肌肉; 腰內肉 (豬肉)
iøleeng | to ring the bell | 搖鈴
iøloo | kiln | 窯爐
iølor | work the sculls of a Chinese boat; man the sweeps; to shake; to swing (with hand) | 鬆動; 搖櫓
iøløfcirnkhiq | tincture of iodine | 碘酒
iønaa | cradle; child's cradle | 搖籃
iønakheg | cradle song; lullaby; nursery song | 搖籃曲
iønakoaf | lullaby, cradle song | 搖藍歌; 搖籃歌; 搖籃曲
iøo bea | shaking tail | 搖尾
iøo boea | shaking tail | 搖尾
iøo khazhnghoef | swing one's hips from side to side in walking | 扭屁股花
iøo syn itpiexn | change one's form with one shake of the body | 搖身一變
iøo tauar | shake the dice | 搖骰仔
iøo taukao | shake the dice | 搖骰子
iøo | shake (the head); to toss; to wave (flags); to sway | 搖; 窯
iøpaai | shake cards | 搖牌
iøpae | swing | 搖擺
iøpaw | pocket | 腰包
iøpo | waist; small of back | 腰部
iøq | guess | 猜; 臆
iøqaftiaxm | drug store | 藥仔店
iøqar | medicine, drug | 藥仔
iøqar-tiaxm | drugstore, pharmacy | 藥仔店; 藥房
iøqbi | the test of a drug | 藥味
iøqboah | drug powder | 藥末
iøqbudhak | pharmacology | 藥物學
iøqbut | drug; medicine | 藥物
iøqbut-hak | pharmacology | 藥物學
iøqchviuo | pharmaceutical factory | 藥廠
iøqciuo | medicinal liquor; medicinal wine | 藥酒
iøqcvii | cost of medicine | 藥錢; 藥費
iøqhaang | pharmacy | 藥行
iøqhak | pharmacology; science of medicines | 藥學
iøqhau | the potency or effect of a drug; good; effective or efficacious medicine; medicine that produces results | 藥效
iøqhngf | prescription | 藥方; 處方
iøqhofng | medical prescription | 藥方
iøqhurn | medicinal powder; powdered medicine | 藥粉
iøqiong | for medicinal use | 藥用
iøqirn | efficacy-enhancer added to medicine | 藥引
iøqkex | price of medicine | 藥價; 藥架
iøqkhix | medicinal gas | 藥氣
iøqkiogsefng | pharmacist's assistant | 藥局生
iøqkiok | drug store; drug store; dispensary | 藥局
iøqkoaxn | medicinal jar | 藥罐
iøqkofar | medicine pot | 藥鈷仔
iøqkøf | an ointment; plaster; salve | 藥膏
iøqlat | potency or power of a drug | 藥力
iøqliau | ingredients of the medicine; medicines in unprepared state | 藥料
iøqliong | dosage | 藥量
iøqlui | sorts or medicines | 藥類
iøqlyhak | pharmacology | 藥理學
iøqmii | absorbent cotton | 藥棉
iøqoaan | medical pill | 藥仔; 藥丸
iøqpaan | medicine bottle | 藥瓶
iøqpaang | drug store | 藥房
iøqpauar | medicine package; envelop prepared for prescribed medicine | 藥包仔
iøqpaw | medicine package, envelop prepared for prescribed medicine | 藥包
iøqphirn | pharmaceutical products; drug; medicines; chemicals | 藥品
iøqphvix | a medicinal tablet; medicine tablets | 藥片
iøqphøq | solid refuse of medicinal herbs after brewing | 藥渣
iøqpoef | medicine cup | 藥杯
iøqpox | medicine patches | 藥布; 紗布
iøqsarn | powder medicine | 藥散
iøqsea | tonic wine for external use at sight of a bruise or sprain | 藥酒; 藥洗
iøqsexng | characteristic effect of a medicine; the nature of a drug; nature of a medicine; property of a drug | 藥性
iøqsngf | suppository | 藥布; 坐藥
iøqsoea | medicines used for massage can treat muscle sprains, etc | 藥洗
iøqsviw | medicine box; medicine chest; medical kit | 藥箱
iøqsvoar | finely powdered medicine | 藥散; 藥粉
iøqsw | pharmacist | 藥師
iøqsøea | herb tincture for external application | 藥洗
iøqtae | thick drugs of medicinal herbs | 藥渣
iøqtafn | prescription | 藥丹
iøqtee | medicinal tea | 藥茶
iøqthaau | first brewing of medicinal herbs | 藥頭
iøqthauar | fresh medicine brewed in pot | 藥頭仔
iøqtiaxm | drug store | 藥店
iøqtok | the poisonous effect of a drug | 藥毒
iøqtuu | medicine cabinet | 藥廚; 藥櫥
iøqtvoaf | (n) medical prescription; prescription; written prescription | 藥單; 藥方
iøqzaai | (n) drug ingredients; medicinal herbs | 藥材
iøqzaai-haang | a store selling ingredients for Chinese medicine | 藥材行
iøqzaang | herbs | 藥叢
iøqzaf | second brewing of medicinal herbs; what's left over after the first brewing | 藥渣
iøqzeasw | pharmacist, druggist | 藥劑師
iøqzef | a medicament | 藥劑; 第二道藥
iøqzesw | pharmaceutical specillist; pharmacist; pharmacist; druggist | 藥劑師
iøqzhao | herb medicine | 草藥; 藥草
iøqzhawar | clover medicine; medicinal herbs | 藥草仔; 草頭藥
iøqzheq | medical books | 藥冊; 藥書
iøqzoar | medicine paper | 藥紙
iøqzuie | iquid medicine; liquid medicine | 藥水
iøqzøo | medicated soap | 藥皂
iør | hit sideways with a stick | 甌; 舀; 掃打
iøsoar | shake and move its place | 搖徙
iøtang | to shake | 搖動
iøthaau | shake one's head; shake the head | 搖頭
iøthaau-pvoaxboea | act obsequiously (Lit. to bobble the head and wag the tail like a dog hoping to please the master) | 搖頭拂尾
iøtharng | barrel for washing clothes | 腰桶
iøtoax | waist belt | 腰帶
iøtor | broad leather girdle with several pockets in it girt round the waist (obsolete) | 腰兜; 圍裙; 腰包
iøuii | waistline; waistline; waist measurement | 腰圍
iøzefng | ring a (hand) bell | 搖鐘; 搖鈴(鐘)
iøzhek | hulled rice | 搖穀; 搖擺
iøzhoa | to rear; to bring up a child; take care of children | 撫育; 看帶兒女
iøzhoaq | be exited, to be moved by news or rumor | 搖曳; 搖掣
iøzoaq | falter; stumble | 動搖; 搖曳; 搖晃
ji`gøeh | Feb. | 二月
jiafhø | to bring disaster or misfortune; to stir up trouble | 惹禍
jiafhøea-siøsyn | stir a fire and burn oneself--to bring trouble upon oneself | 惹火燒身
jiaflo | to irritate | 惹路; 惹怒
jiafmchviuo | dye-works | 染廠
jiafmpvi | to catch a disease; to be infected | 染病
jiafmtiøh kafmmo | caught a bad cold | 染著感冒; 感染感冒
jiafmtiøh phvae-sibkoaxn | infected by bad habits | 染到壞習慣
jiafmtiøh pve | infected with disease | 染到病
jiafmtiøh tok | be infected with poison; poisoned | 染到毒
jiafzhao liamhoef | have one love affair after another (said of males) | 惹草拈花
jiaho | to shield from rain | 遮雨
jiahofng | to shield from wind | 遮風
jiamoaa | to hide the truth; to conceal | 遮瞞; 隱瞞
jiao | claw; talon | 爪; 擾
jiaocvii | do everything to (even at the risk of life) to make money | 抓錢; 拼命賺錢
jiaocviu | to scratch an itchy part; scratch an itchy spot | 抓癢; 搔癢
jiaope'ar | a stool pigeon; a person who helps enemy to harm own people; an informer; cat's paw; running dog; dupe; to work for the interest of an opposing group at the expense of one's own | 抓耙仔; 吃裡扒外
jiaopear | cat's paw, running dog, dupe, to work for the interest of an opposing group at the expense of one's own | 抓耙仔
jiaophoarbin | to come to an open break in friendship with each other | 撕破臉; 抓破面
jiaophoax | injure the skin by scratching; damage tissue by scratching | 抓破
jiaosiofng | to injure by scratching | 抓傷
jiap | twenty | 二十; 是二十的合音
jiapex | obstruct | 遮蔽
jiar laang zuobok | attract attention (especially undesirable attention) | 惹人注目
jiarm`tiøh | infected; contaminated | 感染; 染上
jiatoan | occlude | 遮斷
jiauphefphea | wrinkled | 皺襞襞
jiauphiephex | crumpled; wrinkled | 皺皺的; 皺痞帕
jiauphoee | shriveled skin | 皺皮; 皮膚皺皺的
jiauphøee | wrinkled skin | 皺皮
jiawloan | disturb; disturbance; throw into disorder | 擾亂
jiawtong | to stir up, to agitate | 擾動; 挑撥
jib'øh | to enter school; to start going to school as a child; enter school for the first time | 入學
jib`tiøh | catch up to | 追到
jibbogseg | encoffining ceremony | 入木式; 入殮儀式
jibbok | to lay a body in coffin; put the corpse into the coffin | 入木; 入殮
jibchiuo | get under way; to start; a start; come in to one's hands; get | 入手; 著手
jibgvor | to enlist in the arm forces; be enlisted in the army | 入伍
jibhak-khøfchix | entrance examination of a school | 入學考試
jibhoe | to become of a member; to join a society or organization; enter a society or association | 入會
jibkafngsøex | harbor tax | 入港稅
jibkhao | entrance; import | 入口; 進口
jibkhawsøex | import duty | 入口稅; 進口稅
jibkhoarn | deposit money | 入款; 存款
jibkhox | stow (cargo) in a warehouse | 入庫
jibkhvoar | deposit money | 入款
jibkiofng | enter the palace | 入宮
jibkiok | take part in a game; fall into a trap | 入局; 中計
jibkoafn | have one foot in the grave | 入棺; 入關
jibkog | enter the country | 入國
jibkor | become a shareholder | 入股
jibkvoaf | to confiscate | 入官
jibkøq | be appointed a minister | 入擱
jibokbog | be entangled; be confused; in a mess | 亂紛紛; 很紊亂; 亂七八糟
jibpirn | submit a petition | 入稟; 請願
jibsoarn | to be chosen; to be selected; be placed on the selected list; be accepted | 入選
jibsvoaf | go into the mountains | 入山
jibthoo | burial of corpse | 入土; 入塗
jibthor | bury; be buried | 入土
jibto | enter the stomach--to eat | 入肚; 下肚
jibtorng | join a party | 入黨
jibtviukoaxn | ticket of admission | 入場券
jibtviuphiøx | ticket of admission | 入場票
jibzuo | take possession | 入主
jibzø | be seated; take seats | 入座
jidbo | nightfall; evening time | 日暮
jidciøx | sunshine | 日照
jidgoadhafm | scallop | 日月蚶
jidgoadthafn | clam with flat shells that has white a dark colors | 日月蟶
jidgoat bukofng | The sun and the moon are dimmed (often used to mean darkness in a figurative sense to describe life under tyranny; foreign occupation) | 日月無光
jidgoat juu søf | The sun and the moon pass over the sky as fast as a weaver's shuttle.--How fast time flies! | 日月如梭
jidgoat tiongkofng | The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot; liberation from enemy occupation) | 日月重光
jidgoat | the sun and the moon; months and days | 日月
jidgoat-sengsiin | sun; moon and stars | 日月星辰
jidguo | Japanese language | 日語
jidgøeh | the sun and the moon; months and days | 日月
jidho | in the days to come | 日後
jidiong | daily expenses; daily necessities | 日用
jidioxngphirn | daily necessaries | 日用品
jidkhoansit | annular eclipse of the sun | 日環蝕
jidkhøx | daily courses of study | 日課
jidkiepho | diary | 日記簿
jidkofng siautok | disinfect by exposing to the sunlight | 日光消毒
jidkofng | sunlight; sunshine; sunbeams | 日光
jidkofng-ciet'iog-sikafn | daylight saving time | 日光節約時間
jidkofng-ek | sun-bath | 日光浴
jidkofng-liauhoad | sun cure | 日光療法
jidkofng-tefng | fluorescent lamp | 日光燈
jidkong'egseg | solarium | 日光浴室
jidkong'ek | sun bath | 日光浴
jidkongleeng | solar energy | 日光能
jidkongtefng | fluorescent light; fluorescent lamp | 日光燈
jidløh | sundown; sunset | 日落
jidpafn | day shift (in factory) | 日班
jidpvoax | day and a half | 日半; 一天半
jidpøx | daily newspaper; daily paper | 日報
jidsiaxpvi | sunstroke | 日射病; 中暑
jidsioong | day-to-day; ordinarily; everyday; daily; routine; daily; ordinary; usual | 日常
jidsvoax | solar rays | 日線; 日光
jidtaotngx | lunch, noon meal | 日晝頓; 午餐
jidthaau-tiofng | high noon | 日頭中
jidthauhoef | sunflower | 日頭花
jidthaukofng | sun | 日頭公; 太陽公
jidtiofng | midday; high noon | 日中
jidzeg-gøeqlui | day after day and month after month; gradual accumulation over a long time; in time | 日積月累
jiedbong | ardent wish or hope; to hope earnestly | 熱望
jiedbuo | impassioned dance | 熱舞
jiedhied toxngbut | warm-blooded animal | 熱血動物
jiedhoea | heat | 熱火
jiediøh | hot medicine | 熱藥
jiedkoong | fanatical; enthusiastic; feverish; wild excitement; grow excited; feverish delirium; frantic | 熱狂; 狂熱
jiedliong | Kinetic heat energy; calories; heat capacity; calorie | 熱量
jiedloaan | madly in love | 熱戀
jiedlong | heat wave | 熱浪
jiedmnghøex | commodity which is enjoying brisk sale | 熱門貨
jiedoesiong ee kawhia | ant on a hot pan--one in extreme anxiety; restless or fidgeting due to deep worry | 熱鍋上的螞蟻
jiedphauh | fever blister | 熱泡
jiedpve | fever | 熱病
jiedpvi | tropical fever; any disease causing a fever | 熱病
jiedsvoax | heat rays | 熱線
jiedtaepve | tropical diseases | 熱帶病
jiedtiofng | to be eager to | 熱衷
jiedto | heat; temperature (of weather or invalid); zeal; earnestness | 熱度
jiedtok | hot poison | 熱毒
jiedtøe | hot land | 熱地
jiedzuyloo | hot water heater | 熱水爐
jiedzuypaan | thermos bottle | 熱水瓶
jienliauxsøex | fuel (consumption) tax | 燃料稅
jiensiøf | catch fire; to burn | 燃燒
jiensiøtaan | incendiary bomb | 燃燒彈
jiepuq | jeep | 吉普
jiet-kofng-tongliong | mechanical equivalent of heat | 熱光當量; 熱功當量
jih hongkhiim | play the organ | 壓風琴; 彈風琴
jih latpaf | blow the (car) horn | 按喇叭; 壓喇叭
jih-hof pvee | press something so as to make it flat and smooth | 壓乎平
jih`løh | suppress | 壓落
jih`phoax | broken by applying pressure; crush to pieces | 壓破
jih`tiøh | pressed to | 壓到
jih`tør | overwhelming | 壓倒
jiho | afterwords | 而後
jihøo | how | 如何
jiin huy bogsek | Man is a sentimental creature | 人非木石
jiin khux loo khofng | old scenes recall to mind old friends | 人去樓空
jiin kioong cix toarn | Poverty stifles ambition | 人窮志短
jiin lør sym putlør | young at heart; man may be old in years; but his heart need not be old; An old man chasing young women | 人老心無老
jiin putkhør mauxsioxng | Men cannot be judged by their looks. Don't judge a book by its cover | 人無可貌相
jiin zaai liofngkhofng | both the person and the money are lost; be deserted by the person on whom you spent all you had | 人財兩空
jilip | stand firm; 30 years of age (from Sam-sip ji-lip; 三十而立 written by Confucius meaning; When I was thirty years of age I stood firm.) | 而立
jiluo | children, boys and girls | 兒女
jim kii sor uii | let him do as he pleases | 任其所為
jim tiong tø oarn | burden is heavy; and the road is long | 任重道遠
jim y zøx | let him do as he pleases | 任他做
jin mxtiøh | admit a fault; identify incorrectly | 認錯; 認無對
jin'iefn zoadzeg | no trace of human habitation | 人煙絕跡
jin'iok | human desires or passions | 人慾
jin'oaan | personnel; number of men; staff | 人員
jin'oong | king | 人王
jinbeng-koanhe | matter (case) of life and death | 人命關係
jinbeng-koanthiefn | Human life is of utmost importance | 人命關天
jinbien-siuosym | gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin | 人面獸心
jinbiin-kongsia | people's commune (in Communist- controlled mainland China) | 人民公社
jinbiin-thoanthea | civic organization or body | 人民團體
jinbong | popularity; reputation; credit | 人望; 眾望
jinboong | death | 人亡
jinbudoe | portrait | 人物畫
jinchiuo | manpower; human hand | 人手
jinciofnghak | ethnology | 人種學
jinciorng buxntøee | racial problem | 人種問題
jinciorng ee phienkiexn | racial prejudice | 人種的偏見
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jinciorng ee zhapiet | racial segregation; apartheid | 人種的差別
jinciorng | an ethnic group; a human race; a race | 人種
jingieen khøfuix | Criticism should be feared; We should pay attention to criticism; Criticism should be heeded | 人言可畏
jingoan | human | 人願
jinhae bongboong | in such a wide world | 人海茫茫
jinhengtø | siside-walk; a promenade; pedestrian path | 人行道
jinho | benevolent and generous | 仁厚; 寬厚
jinhoan | criminal; a suspect (in a criminal case) | 人犯
jinhø | human calamity | 人禍
jinhøo | popularity or harmony with the people; colleagues; constituents; harmony between people | 人和
jinjiin-kunzuo | kind-hearted gentlemen; good people | 仁人君子
jinkafng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkafng-puxnng | artificial incubation | 人工孵卵
jinkezhuo'ar | residence | 人家厝仔
jinkhao kiafmsiao | decrease in population | 人口減少
jinkhao koeaseng | overpopulation | 人口過剩
jinkhao koeatøf | overpopulation | 人口過多
jinkhao phorngtioxng | population explosion | 人口膨脹
jinkhao tiubit | densely populated | 人口稠密
jinkhao zexngkaf | increase in population | 人口增加
jinkhao | population; population; individuals; mouths to feed (in a family) | 人口
jinkhao-aplek | over-population | 人口壓力
jinkhao-buxntøee | population problem | 人口問題
jinkhoaan | human right | 人權
jinkoaan | human right | 人權
jinkoaan-soangieen | Declaration of Human Rights; Bill of Rights | 人權宣言
jinkofng | artificial | 人工
jinkofng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkofng-tiehui | artificial intelligence | 人工智惠; 人工智慧
jinphirn | conduct; manner; behavior; character; man's disposition; his moral or intellectual standing; character (of a person); personality | 人品
jinsengkoafn | view (philosophy) of life; outlook on life | 人生觀
jinsiornghak | physiognomy | 人相學
jinsiu-pøfhiarm | life insurance | 人壽保險
jinsoarn | person selected; choice of persons; candidates (for certain jobs); select a suitable person | 人選
jinsoaxn putjuu thiensoaxn | Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes; and God disposes | 人算無如天算
jinsofm | ginseng | 人蔘; 人參; 高麗參; 高麗蔘
jinsox | number of persons or individuals | 人數
jinsu ixtong | personnel changes | 人事異動; 調動
jinsu-koafnlie | personnel administration | 人事管理
jinsu-koanhe | personnel connections | 人事關係
jinsuxkhøx | personnel section | 人事課
jinsym-putciog | The human heart never knows satiety | 人心無足
jinsyn-bøefbøe | human traffic; slave trade | 人身買賣
jinthausøex | poll tax | 人頭稅
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinthea-kayphørhak | study of human anatomy; anthropometry | 人體解剖學
jinthiog | men and beasts | 人畜
jintiofng | upper-lip depression; the philtrum; vertical depression in the middle of the upper lip | 人中
jintiongtefng | carbuncle on the upper lip | 人中疔
jintø | humanity; morality; humanitarianism; philanthropy; sexual union | 人道
jintø-buxntøee | question of morality | 人道問題
jintø-zwgi | humanism | 人道主義
jintøe | people and the environment | 人地
jintøe-zhvesof | have trouble getting about in a strange land because of unfamiliarity with the local people and their customs | 人地生疏
jintøf-zhuiezap | Agreement is difficult if there are too many people. Secrecy is difficult if too many people share it | 人多嘴雜
jinzaai goaxliuu | brain drain | 人才外流
jinzaai poeazhud | great talent appears successively (continuously) | 人才輩出
jinzeeng lefngloarn | men's feelings are changeable | 人情冷暖
jinzoaa | snake-head | 人蛇
jinzofng pexnghek | caught together with the goods (thief or robber) | 人贓並獲
jinzuo | son of man | 人子
jinzø | man-made; artificial | 人造
jinzø-kongmngg | artificial anus | 人造肛門
jinzø-oexsefng | artificial satellite; satellite; sputnik (Russian) | 人造衛星
jinzø-puiliau | chemical fertilizer | 人造肥料
jinzø-pøfciøh | imitation jewelry | 人造寶石
jinzøxpefng | artificial ice | 人造冰
jinzøxsy | synthetic silk; rayon | 人造絲
jiofngnau | clamor | 嚷鬧
jiog zabor | run after women; pursue a woman | 追女人
jiog | pursue; run after | 追; 逐
jiog'ar | mat, mattress, cushion | 墊仔; 褥仔
jiog'iok ee aezeeng | carnal love | 肉慾的愛情
jiog'iok | carnal appetites | 肉慾; 獸慾
jiog'iuo | if (any) | 若有
jiog'iuo-jiogbuu | vague; shapeless; intangible | 若有若無
jiog'urn-jioghien | half-hidden; discernible for a moment at a time | 若隱若現
jiog`khix | run after; to chase; to pursue | 追去
jiog`køeakhix | outstrip; outrun; pass | 追過去; 越過
jiog`laang | chase people | 逐人
jiog`tiøh | catch up | 追上; 追著了
jiogciar | weaker person | 弱者
jioggarn | naked eye | 肉眼
jioggarn-buzw | eyes without pupils--stupid; shallow | 肉眼無珠
jiogjiok-kiongsit | stronger preying upon the weaker; weak falling victim to the strong; the law of the jungle; law of club and fang; big fish eat little fish | 弱肉強食
jiogkafn | some; a few; several | 若干
jiogkoafn | young man | 弱冠
jiogkog | weak nation | 弱國
jiogkuix | Japanese cinnamon; cassia tree; cinnamon | 肉桂
jioglie | young girl | 弱女
jiogma | taunt; hurl insults at; slang; abuse and insult | 辱罵
jiogphog | hand-to-hand combat | 肉博
jiogsex | minority | 弱勢
jiogsiao | small and weak | 弱小
jiogsiao-binzok | small nation | 弱小民族
jiogsiør | small and weak; puniness | 弱小
jiogsiør-binzok | small and weak tribe | 弱小民族
jiogsyn ee hoghoat | resurrection of body | 肉身的復活
jiogsyn | human body, mortal body | 肉身; 肉體
jiogthea | human body, flesh | 肉體
jiogthea-koanhe | sexual relations | 肉體關係
jiogthefteg | as regards the body; physical | 肉體德; 肉體的
jiogtiarm | weak point; weakness; shortcoming | 弱點
jiogzeeng chiongtong | arousal of the carnal appetite | 肉情衝動
jiogzeeng ee khoaelok | carnal pleasure | 肉情的快樂
jiogzeeng | carnal desire | 肉情
jiogzhofng | bed sore | 褥瘡
jiok buu kisu | as if nothing had happened; remain calm; with perfect composure | 若無其事
jiok | flesh; fleshy; physical; carnal; meat of animals; meat or pulp of fruits; flesh and blood; dearest (as one's children); insult | 肉; 搙; 揉; 辱; 弱
jiokcvii | raise money | 籌錢
jiokkaux | caught | 逐到
jioklaang | chase; pursue | 追人
jiong | give way; make concession; back down; to yield; allow; let; permit; turn over; to transfer; to surrender; cede | 讓
jiong'afpox | velvet denim | 絨仔布
jiongbø | woolen cap | 絨帽
jiongjioong | flossy | 絨絨
jiongmoo | fine down; floss | 絨毛
jiongpox | velvet cloth; flannel; woolen or cotton piece goods with a felt-like surface; felt | 絨布
jiongsvoax | woolen yarn for knitting | 絨線
jiongtharn | woolen blanket or carpet | 絨毯
jioong | the soft and hairy horn of a young deer; velvety; velvet; find wool; woolen; velvety; velvet; any kind of woolen goods or fabric with a felt-like surface; fine; furry; flossy | 茸; 絨
jiorng | yell; roar at | 嚷; 叱嚷
jiorngzø | brewing; brew; brewage | 釀造
jioxng'ui | give up a seat; abdicate | 讓位
jioxng'uo | cede, transfer, make concession | 讓與
jioxnghieen | yield one's position to a more talented person | 讓賢
jioxnglo | make way | 讓路
jioxngpo | yield place to another; to compromise; meet halfway | 讓步
jioxngsiu | get other's property or rights through due process of law; acquisition | 讓受
jioxngto | transfer; convey; cede; assign; assignment; conveyance; cession; transfer; convey; cede; to turn over; sell | 讓渡; 讓與
jip kokzek | acquire citizenship | 入國籍
jip put'hw zhud | expenditure exceeding income; cannot make both ends meet | 入無敷出
jip | enter; put in; income | 入
jip`khix | get in | 入去
jip`laai | come on in; come in | 入來; 進來
jip`løqkhix | put into; pack into | 入落去; 裝進去
jipcvii | rush about on business to secure funds or to raise money | 追錢; 奔走籌錢
jipkaux | catch up | 追到
jiptiøh | catch up | 追到
jiqløh | press down | 壓落; 按下去
jiqoar`laai | to close in; to press near | 壓過來; 壓倚來
jiqphoax | break something by applying pressure; broken by high pressure | 壓破
jiqpvie | to press flat; to flatten; to squash; to squelch | 壓扁
jirm bukhør jirm | beyond one's endurance; cannot stand (an insult or provocation) any longer | 忍無可忍
jirm-boextiaau | cannot stand it | 忍無著
jit bøeh'axm | dusk; night-fall; toward evening | 日要暗; 黃昏; 傍晚
jit bøehtaux | about noon | 日要晝; 將近正午
jit hok itjit | day after day; day in and out | 日復一日
jit kiuo kiexn jinsym | Time reveals a man's heart | 日久見人心
jit kiuo thiefn tioong | for a long; long time | 日久天長
jit kiuo zeeng sefng | Having been together for a long time; (they) came to have a tender feeling for each other | 日久生情
jit lok sesafn | sunset | 日落西山
jit løh | sunset | 日落
jit syn goat i | new every day; different every month--make constant progress | 日新月異
jit toarn ia tioong | short days and long nights | 日短夜長
jit zoansit | total eclipse of the sun | 日全蝕
jit-hoe'ar | soft beams of sunlight | 日花仔; 暖陽
jit`løh | sunset; the dip of the sun | 日落
jitongcied | Children's Day (April 4) | 兒童節
jitoong | child; children | 兒童
jitoong-bunhak | literary writings for children; tales for children | 兒童文學
jitoong-cietbok | children's programs | 兒童節目
jitoong-kaoiok | education for children; primary education | 兒童教育
jitoong-kofngporkiok | radio play for children | 兒童廣播劇
jitoong-loghngg | kiddy-land; children's amusement park | 兒童樂園
jitoong-simlyhak | child psychology | 兒童心理學
jitoong-thogbut | juvenile publications | 兒童讀物
jitoong-tiexnsixkiok | children's TV show | 兒童電視劇
jiuhoax | soften; tend to become weak and lax | 柔化
jiuhøo | soft; gentle; amiable; tender | 柔和
jiujiok | weak; frail; weak (physique); soft and meek; low and gentle (voice); feminine | 柔弱
jiuloarn | soft and warm; soft | 柔暖; 柔軟
jiuloarn-thefzhaw | calisthenics | 柔軟體操
jiuloarn-uxntong | light exercise | 柔軟運動
jiutioong-zhurntoan | broken hearted | 柔腸寸斷
jiutø | Japanese Judo (Lit. the principle of overcoming hardness with softness) | 柔道
jiuu leeng kheg kofng | The soft will conquer the hard.--soft and subtle approach can disarm a man of hot temper; a soft answer turns away wrath | 柔能克剛
jixbin-siong | according to the written statement | 字面上
jixbo | TV or motion picture captions; subtitle; subtitle (in a motion picture); libretto of singing lines in Peking opera projected on the screen for the benefit of the audience | 字幕
jixboea | end of the word | 字尾
jixboo | printing type matrix | 字模
jixbuo | letter of the alphabet | 字母
jixbøea | suffix | 字尾
jixbør | letter of the alphabet | 字母
jixchiuo | secondhand; assistant | 二手; 助手; 副手
jixchiwhoex | second-hand | 二手貨
jixchiwhøex | second-hand | 二手貨
jixgoaan | etymology of a word | 字源; 二元
jixgoaan-hoarhabbut | binary compounds | 二元化合物
jixgoanlun | dualism | 二元論
jixgoanzuo-lixzuo | diatomic ion | 二原子離子
jixgoeh | February | 二月
jixho | since, hence, afterwards | 然後
jixhø | mark (a word); trade mark (words); designation of a firm or shop | 字號
jixiofnghoarthvoax | carbon dioxide | 二氧化碳
jixioong-hoarthvoax | carbon dioxide | 二氧化碳
jixkao-exhngf | last evening of the lunar year (even though it be the 30th) | 二九下昏; 除夕夜
jixkof | second aunt | 二姑; 二姑媽
jixkøf | second elder brother | 二哥
jixkør | script | 字稿
jixluychiuo | second baseman | 二壘手
jixm'iong | to appoint; to assign; appointment; appoint a person to a post; employ | 任用
jixmhøo | any; whatever | 任何
jixmkhor | authorization, to give sanction | 認可
jixmkhør | approve; authorize; sanction; authorization | 認可
jixmkor | to become a shareholder; to subscribe to corporate shares | 認股
jixmkvoaf | be appointed to be government official | 任官
jixmløo | to bear fatigue | 任勞
jixmmoar | end of one's tenure | 任滿
jixmoe | second younger sister | 二妹
jixmpiin | despite; in spite of; regardless of | 任憑
jixmseg putciog | recognize insufficiently; lack of knowledge | 認識無足
jixmsor | office | 任所
jixmtoong | self-identity; identification | 認同
jixmtøe | location of one's post | 任地; 任所
jixn'iorng | adopt | 認養
jixnhok | acknowledge defeat | 認服; 認輸
jixnhøex | confirm goods | 認貨
jixnhøo | any; whatever | 任何
jixnkhvoax | recognize | 認看
jixnkhør | approve; authorize; sanction | 認可
jixnlo | to identify the way to somewhere; recognize the road | 認路; 識路
jixntoong | recognize; agree | 認同
jixnzhøx | misidentify; mistaken recognition | 認錯
jixnzoe | confess one's sin; acknowledge one's fault | 認罪
jixnzuo | (Christian) confess Jesus Christ is the Lord | 認主
jixnzøex | regard as, take to be | 認罪; 認做
jixnzøx | take one thing for another; regard someone as someone else (like in the case of adoption; or mistaken identity) | 認做; 認為,以為,看做
jixoe | art of calligraphy | 字畫
jixoeh | strokes of a Chinese character; stroke of a character | 字劃; 筆畫
jixpaang | second branch of a family; concubine; household of the second oldest brother | 二房
jixpad-kajiin | sixteen-year-old beauty | 二八佳人
jixpeeng | right or left part of a Chinese character; components of a Chinese character; radical of a character | 字爿; 部首
jixpeq | second eldest senior brother of father; second eldest brother of husband | 二伯
jixphirn | order of lector (Catholic) | 二品
jixpho | note-book for practicing the writing of letters | 字簿; 習字簿
jixpo | radical of Chinese characters | 二部; 部首
jixpoxchid | exceptional skill | 二步七; 有一手
jixpoxchid`ar | exceptional skill | 二步七仔; 有一手者
jixsox | total number of characters; number of words | 字數
jixsør | wife of second oldest brother | 二嫂
jixtefngpefng | a private; the lowest rank soldier | 二等兵
jixthaau-jixbøea | nothing for me in a contract; none of my business (Lit. from the first character to the last) | 字頭字尾
jixtoxboee | married for the second time (said of women) | 二度梅
jixzap | twenty; 20th of the month | 二十
jixzoaflarng | wastepaper basket | 字紙簍
jixzoar | paper; wastepaper; paper with words written or printed upon it | 字紙
jixzoar-larng | waste basket; trash basket, wastepaper basket | 字紙簍; 字紙籠
jiø | urine | 尿
jiøxhiaf | a urine ladle | 尿瓠; 舀尿的器具
jiøxkhox | diaper | 尿褲
jiøxkhøf | urology | 尿科; 泌尿科
jiøxkngr | urethra | 尿管
jiøxkoarn | a ureter; a urinary canal | 尿管
jiøxoo | urinal | 尿壺
jiøxphea'ar | diapers | 尿帕仔
jiøxphex | a diaper; a nappy | 尿帕; 尿布
jiøxpix | anuria | 尿秘; 尿閉
jiøxpox | diaper | 尿布
jiøxsngf | uric acid | 尿酸
jiøxsox | urea | 尿素
jiøxtae | sediment of urine | 尿滓
jiøxtao | chamber pot | 尿斗; 便壺
jiøxtharng | a urinal; portable container for urine; urine bucket (pot) | 尿桶; 便壺
jiøxthngg | urine sugar | 尿糖
jiøxtogzexng | uremia; uric poisoning | 尿毒症
jiøxtok | uremia | 尿毒
jiøxtø | urethra | 尿道
jiøxtø-iam | urethritis | 尿道炎
jiøxtøxiam | urethritis | 尿道炎
jiøxzu | nappy; diaper | 尿布; 尿墊
jiøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
jiøxzuar | diaper | 尿墊仔; 尿布
joa | how | 偌; 多少; 若; 若干
joa'ar | so much | 若仔; 多麼
joafnhoax | soften; to become more amenable; go soft | 軟化
joafnkixm | keep under detention in person's house; restrain someone of his liberty | 軟禁
joah | hot (the weather) | 熱
joah`laang | summer | 夏天; 熱人
joah`tiøh | sunstroke; heatstroke; to suffer heat exhaustion | 中暑; 熱著; 受熱
joaqbø | hot hat | 熱帽
joaqhip'hib | hot and humid | 熱翕翕
joaqjoah | feel warm | 熱熱
joaqkah | too hot to ~ | 熱得
joaqkhix | hot air | 熱氣
joaqkhox | hot pants | 熱褲
joaqpiarngpiaxng | very hot (weather) | 熱烘烘; 熱極了
joaqthvipox | summer cloth | 熱天布
joaqthvisii | summer | 熱天時; 夏天
joaqthvisvaf | summer clothes | 熱天衫; 夏衣
joaqthvy | summer | 夏天; 熱天
joaqtiøh | suffer heat stroke | 中暑
joarn | rub with the fingers of one hand | 揉
joaxhør | how good | 多好; 偌好
joaxkirn | how fast, how quick | 多快; 偌緊
joaxkuo | how long | 多久
joaxniq | so ~ | 多麼; 偌爾
joaxniqar | so ~ | 若呢仔; 多麼地
joaxtoa | how big, how large | 多大; 偌大
joaxzoe | how many, how much | 多少
joaxzøe | how many; how much | 多少; 偌濟; 偌多
joe | keen, sharp | 銳
joee | rub with the hand (as rubbing the eyes or washing a handkerchief); crush by hand or by turning the foot (as when killing a worm or breaking up something into small pieces) | 揉
joee-hof søex | break up into small pieces with the palms; fingers or the sole of the foot | 揉乎細
joehuie | destroy; smash to pieces; wreck | 摧毀; 揉毀
joesie | crush to death (as a worm) by hand or by rotating foot on the ground | 揉死
joesvaf | wash clothes by rubbing; scrub clothes | 揉衫; 搓衣服
joexcix | keenness, zeal | 銳志; 熱心
joexix | determined | 銳意
joexkag | acute angle | 銳角
joexkhix | dauntless courage | 銳氣
joexli | acute, keen sharp, pointed | 銳利
joexthviax | sharp pain | 銳疼; 刺痛
joextix | wise | 銳智; 睿智
ju'iuo | if there is | 如有
ju'ix sngrpvoaa | wishful thinking | 如意算盤
jubong | like a dream | 如夢
jucy-naixhøo | helpless | 如之奈何
jugoan | fulfill a wish; as one wishes; as one wishes | 如願
jugoan-ysioong | have one's wish fulfilled | 如願以償
juhek ciepør | like acquiring a rare treasure (literally)--get what one has wished or desired for a long time | 如獲至寶
juhoad phaozex | do things according to an approved routine methods; do something exactly as others have done | 如法泡製
juhoaf-suxgiok | like flower and jade (literal)--(said of a girl) young; beautiful and pure | 如花似玉
juhoax | emulsify, emulsification | 乳化
juhor thiam'ek | like adding wings to a tiger (literally)--with added strength; greatly strengthened or reinforced | 如虎添翼
juhøo | how (can we deal with…?) What do you think of it: How about it? | 如何
jujip bujiin-cy-kerng | like walking into a no man's land; encounter little resistance (usually said of a victorious army) | 如入無人之境
jujit tongsefng | rising like the sun in the eastern sky (said of career; prospects) | 如日東昇
jukox | like an old friend (literally said of a new acquaintance); as it has always been; as usual | 如故
jukør | if, in the event of, provided that | 如果
juloan | upset | 茹亂; 心亂
juloong-suxhor | eat) priggish; (treat or loot people) heartlessly and cruelly; menacing or threatening (appearance) (Lit. like tigers and wolves) | 如狼似虎
juo | milk; breasts; the nipple; the young of animals; birds cf.; leng | 乳; 奶,; 愈
juo-giamtiong | more serious | 愈嚴重
juo-hør | become better, still better | 愈好
juo-kirn | become faster | 愈緊
juo-laai | more and more | 愈來
juo-suie | become more pretty | 越美; 愈媠
juo-toa | become larger and larger | 越大; 愈大
juo-zøe | more | 越多; 愈濟
jupheaphex | topsy-turvy; in complete disarray; drunkenly confused | 亂糟糟; 糾纏無清
juseg tioxnghu | feel greatly relieved (after discharging a duty) | 如釋重負
jusiong | as above | 如上
jusioong | as usual | 如常
jusox | according to the amount agreed upon (to pay; deliver) | 如數
jutoong chiwciog | like brothers | 如同手足
jutoong | like (a dream) | 如同
jutø | Confucianism and Taoism | 儒道
juu bong zhof serng | as if awakened from dream--come to a sudden realization | 如夢初醒
juu luii koarnnie | like thunder roaring in one's ears (literally)--(your famous name) has long been known to me | 如雷貫耳
juu sor ciuty | as it well known; as everyone knows | 如所週知
juxkog-piexnbiin | enrich the state and accommodate the masses | 裕國便民
juxn'goeh | leap month | 閏月
juxngoat | intercalary month; embolism month | 閏月
juxnphøee | naughty | 韌皮; 頑皮
juxnpid | ask for help in writing | 潤筆
juxnporpox | very tough (meat) | 韌布布; 很老 (肉); 很韌
juxnpviafkauq | Taiwanese egg roll | 潤餅𩛩
juxnpviar | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅; 春捲; 春餅
juxnpviar-kauq | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅捲; 春捲; 春餅
juxnpviar-phøee | the Taiwanese spring roll skin to wrap meat; vegetable in | 潤餅皮
juzhof | as always; as it was before | 如初
juzhuo | like this; thus; thus; like this | 如此
juzhuo-ji'ie | that's all | 只此而已
juzhuo-juzhuo | so so | 如此如此
juzhwjuzhuo | so so | 如此如此
juzuo | kids | 孺子
juzør | as left | 如左
jwhap | be healed (cut, incision) | 癒合
jwhiofng | frankincense | 乳香
jwhviuap | incense boat | 乳香盒
jwhviuboah | powdered incense | 乳香末; 香末
jwhviuloo | censer (Catholic) | 乳香爐
jwjuo | more and more | 愈愈
jwkhoaix | cheerful; well-contented; happy; pleased; delighted; comfortable | 愉快
jwlok | cheese, cream | 乳酪
jwpaang | breast, udder, mammae | 乳房
jwpeh | whiteness | 乳白
jwpo | woman's breast | 乳部
jwpviar | cheesecake | 乳餅
jwsvoax | mammary gland | 乳腺
jwtong | twitch, wriggle, twitching, wriggling, peristalsis | 蠕動
jwzøe | more | 愈多
jymchiøx | repress laughter | 忍笑
jymjiok | to endure disgrace; insults and humiliations; bear disgrace and insult while discharging one's duties conscientiously | 忍辱
jymjiok-huxtiong | suffer disgrace and insults in order to accomplish a task | 忍辱負重
jymjiong | to forbear, forbearance | 忍讓
jymputzu | cannot endure it | 忍無住
jymsiu thorngkhor | endure suffering patiently | 忍受痛苦
jymthoxng | to bear pain | 忍痛
jøee | to rub; to knead; to crumple by hand; crush; to massage | 揉; 挼
jøee`sie | crush something or someone to death | 揉死
jøejøee`leq | rub (eyes, skin, etc.) | 揉揉咧; 挼挼咧
jøesie | crush something or someone to death | 揉死
jøesvaf | to clean clothes by rubbing | 搓衫; 搓洗衣服
ka'iuu-thiamzhox | exaggerate or give embellishment to a story | 加油添醋
ka'og | house, building | 家屋
ka'og-soex | house-tax | 家屋稅
ka'og-søex | house-tax | 家屋稅; 房捐
ka`phoax | damage by biting (as clothing damaged by moths; dogs) | 咬破
ka`tiøh | bitten | 咬到; 咬著
kaane'isiong | a carnation | 康乃馨
kaao'kauxkau | thick | 厚厚厚
kaarmsøsøf | very dark | 暗唆唆; 黑漆漆
kab iøqar | make up a prescription | 配藥仔
kab-iøqar | to combine medical ingredients, buy medical preparation | 配藥仔; 敆藥仔
kab-zørhoea | a mixture; welding together; mix together | 合做夥; 融合
kabiør | my mother (humble expression) | 家母
kabkabkiøx | grumble; complain; be grumbling | 嘀咕叫; 抱怨
kaboaqzhaix | thick sharp mustard | 厚茉菜; 加茉菜
kabuo | my mother | 家母
kabør | my mother | 家母
kaciahphviaf | back; part of the back between the shoulders | 尻脊背; 尻脊骿
kaciahphviar | the back, the upper-back of the body | 尻脊背
kaciorng | praise or reward; commend or praise (in encouragement) | 嘉獎
kad hoetefng | brighten up the place with a vast numbers of gaudily colored lanterns | 結花燈
kae mopve | correct a fault | 改毛病
kae phikhix | change one's disposition | 改脾氣
kae-bøe-khylaai | try in vain to abstain (from a bad habit) | 改無起來; 戒不掉
kae-bøexkøex | cannot change or be changed | 改無了; 改不過
kaeboah | mustard | 芥末; 山葵末
kaeboarn | expire (of a term) | 屆滿
kaeboat | mustard | 芥末; 山葵末
kaechiøq | rules | 規尺
kaeciofng | seal; to stamp (a document) | 蓋章
kaeciuo | stop drinking alcohol | 戒酒
kaegoa | outside | 界外
kaegoaxkiuu | foul ball | 界外球
kaehoax | calcify | 鈣化
kaehorng | liberation, emancipate | 概況
kaehør | tip top; excellent; first rate; best; first-rate | 蓋好; 頂呱呱; 最好
kaejip | intervene; get involved | 介入
kaelip | intervention | 介入
kaeloah | mustard; mustard | 芥末; 芥辣; 芥子泥; 芥子
kaeloaqhurn | powdered mustard | 芥子粉
kaemoh | tectorial membrane | 蓋膜
kaepaai | landmark; boundary stone | 界碑
kaepafng | beggar team | 丐幫
kaeparn | revision, a new edition | 改版
kaephiaw | landmark | 界標
kaepi | vigilance; take precautions | 戒備
kaesoad | definition | 介說; 界說
kaesvoax | boundaries; confines; sideline; draw a line (in order to show the border); boundary line; division line | 界線
kaetoa | the largest; biggest | 最大; 蓋大
kaetogsor | drug rehabilitation center | 戒毒所
kaetor | stop gambling | 戒賭
kaf phøx jiin boong | home in ruins and family members dead or scattered (referring to situations resulting from great disasters) | 家破人亡
kaf piin juu siern | be in extreme poverty | 家貧如洗
kafcip'heeng | false execution (in law); sequestrate | 假執行
kafciøq | borrow | 假借
kafhunsox | improper fraction (in arithmetic) | 假分數
kafhør | not so good | 假好; 沒那麼好
kafkhao'aq | provisional seizure (in law) | 假扣押
kafkofng-zeasw | attain private or personal ends in the name of official duties | 假公濟私
kafle'ar-hofng | tornado; cyclone; twister | 絞螺仔風; 龍捲風
kafleafhofng | tornado | 絞螺仔風
kaflehofng | whirlwind | 絞螺風; 龍捲風
kafm'erngkhoaan | induction coil | 感應圈
kafm'erngkhoafn | induction coil | 感應圈
kafm'oo | shallow bamboo | 篚壺; 𥴊壺; 大竹盤; 大籮筐
kafm'wn-topøx | grateful for kindness and seeking a way to recompense it | 感恩圖報
kafm'øe | perhaps; will it be like that? | 能嗎; 會無會; 感會
kafmboo | large; round; shallow basket for rice | 篚模; 大型竹製盛物用具
kafmbøeq | do (you) want it? | 感要; 是否要
kafmbøo | don't (you) have it? | 豈無; 感無
kafmchiog | feeling; effect on the mind; mental reaction | 感觸
kafmhoarlek | influence | 感化力
kafmhoarvi | reformatory | 感化院
kafmhoax jinsym | move the hearts of men | 感化人心
kafmhoax zoexjiin | convert sinners | 感化罪人
kafmhoax | influence; moralisation; reform; reform (a person); influence (a person) by personal examples of moral uprightness | 感化
kafmhoax-kaoiok | reformatory instruction or training | 感化教育
kafmhoax-lat | moral influence | 感化力
kafmhoax-suxgiap | reformatory work | 感化事業
kafmhofng | catch (a) cold | 感風; 傷風; 得感冒
kafmhok | persuade someone to obey his order | 感服; 佩服
kafmjiarm-siofng | infected wound | 感染傷; 染毒傷
kafmkag-khiekoafn | sense organs | 感覺器官
kafmkhaix-buliong | one's heart is filled with deep emotion | 感慨無量
kafmkngf-to | degree of sensitivity to light | 感光度
kafmkoafn | sense; sense organ; sense | 感官
kafmkoafn`ee | sensuous | 感官的
kafmkofng | affected by light (as photo-film); be exposed to light; sensitization | 感光
kafmkongzef | sensitized | 感光劑
kafmkongzoar | sensitive paper | 感光紙
kafmlo putkarm gieen | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kafmmo | catch cold; cold | 感冒; 感冒症
kafmo sviemiaa | falsely use another's name | 假冒姓名
kafmo | counterfeit; assume the identity of somebody else | 假冒
kafmoxzoe | forgery | 假冒罪
kafmpoe | appreciate and admire | 感佩
kafmsiofng | sorrowful, to feel sad | 感傷
kafmsiorng | sentiment; mental reaction; what one thinks about a thing; the way one feels about a thing; impression; opinion | 感想
kafmsuo-tui | expendables | 敢死隊
kafmtharnhø | exclamation mark | 感嘆號
kafmthaxn-huhø | exclamation mark | 感嘆符號
kafmtiøh | do (you) need?; catch cold | 著涼; 感著; 感冒; 傷風; 可須要
kafmtofng | dare to be | 敢當
kafmtong | carry away; affect; move; sensation; to move; affect; or touch (mentally) | 感動
kafmzeeng phørliet | fall out (said of friends; married couple) | 感情破裂
kafmzeeng-chiongtut | collision of feelings | 感情衝突
kafmzog-kafm'uii | have the courage to do what one believes should be done | 敢作敢為
kafn'i-seng'oah | simple life | 簡易生活
kafn'iog | abbriviate, condense, summarize, abbreviation, condensation, summary | 簡約; 摘要
kafn'ixhoax | simplification; simplify | 簡易化
kafnciofng | brief and concise statement of regulations; procedures; abridged regulations | 簡章
kafng'oaan | lecturer, speaker | 講員
kafng'oafn | harbor; bay; gulf | 港灣
kafngbu-kiok | harbor bureau | 港務局
kafnggoa | outside the port (harbor) | 港外
kafnghoex | imported merchandise | 港貨; 舶來品
kafnghvoa | port | 港岸
kafnghøo | negotiate peace | 講和
kafngkhao | port | 港口
kafngkor | tell stories | 講古; 講古,講故事
kafngkør | manuscript of a prepared speech | 講稿; 演講稿
kafnglo | port road | 港路
kafngpex | Hong Kong money | 港幣
kafngpheeng | review (a literary work; a game; especially in speech); make critical comments on some performance | 講評
kafngpof | port side area | 港埔
kafngpvy | riversides | 港邊
kafngsibhoe | session (usually one of a brief series) for receiving instruction; a seminar | 講習會
kafngsibpafn | short-term course of training or instruction; a seminar | 講習班
kafngsibsor | school for short-term training or instruction | 講習所
kafngsip | training; short-term training or instruction course (class) | 講習
kafngtaai-tøq | pulpit | 講台桌; 講壇
kafngtof | harbor city | 港都
kafngtvoaa | preaching, pulpit | 講壇
kafngtø | preachment; preach; moralise; preach the doctrine | 講道
kafngtøee | speech subject | 講題
kafngzø | a course of lectures; lectureship; professorship; a chair | 講座
kafnhoax | predigestion; simplified; simplify; simplification | 簡化
kafnhunsox | simple fraction (math.) | 簡分數
kafnliok | simple; brief; briefly; simplify; abbreviate | 簡略
kafnlo | simple and crude | 簡陋
kafnphor | simple musical notation | 簡譜
kafnpi | maidservant | 女婢
kafnpid | simple pen | 簡筆
kafnpien | simple and convenient; handy; simple; handy | 簡便
kafnpo | key persons, cadre | 框架
kafnpøx | briefing | 簡報
kafnsox | unpretentious, simple | 簡數; 樸素
kafnsuo | history in brief; concise history | 簡史
kafntafn-hoax | simplify, make simple, simplification | 簡單化
kafntoarn | short; terse; brief | 簡短
kafntøea | brief, short, brevity | 簡短
kafntøee | subject or topic of a speech | 講題
kafpan | disguise; to masquerade | 假扮
kafsexng-thienhoaf | modified mild form of smallpox | 假性天花
kafsiorng | imaginary | 假想
kafsioxngtek | hypothetical enemy | 假想敵
kafsoad | hypothesis | 假說
kafsoef | luck or fortune couldn't be that bad; that cruel | 絞衰; 運氣沒那麼壞
kafsuo | if; suppose; in case of; supposing that; in case that | 假使
kafsuo-seg | driver's seat | 駕駛室
kafthog | use the name improperly | 假託; 假托
kafzofng | pretend | 假裝
kag-toxngliong | angular momentum | 角力矩; 角動量
kagiap | property; family possessions | 家業
kagvaau-byciuo | good food and excellent wine ─ a sumptuous feast | 佳餚美酒
kagvor | ideal couple; devoted couple | 佳偶; 嘉偶
kagvor-thienseeng | an ideal marriage; divinely arranged | 佳偶天成
kah'og | pipistrade, bat | 蝙蝠
kahiofng | hometown; one's native place | 家鄉
kaho | intensive care unit | 加護
kaho-pvexpaang | intensive care unit | 加護病房
kaho-pvixpaang | intensive care unit | 加護病房
kahoad | family rules; addition (in arithmetic) | 家法; 加法
kahofng | reputation of a family; family tradition; customs of a family | 家風; 門風
kahparn | deck (of a ship) | 甲板
kahphe | cover with comfort | 蓋被
kahphoe | cover with quilt or comforter | 蓋被
kahphøe | cover oneself with quilt or comforter | 蓋被
kahuo | to praise, to approve of | 嘉賦; 嘉?
kahzof | 1st group | 甲組
kahzoxngsvoariam | thyroiditis; inflammation of the thyroid gland | 甲狀腺炎
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut | thyroidectomy | 甲狀腺切除手術
kahzoxngsvoax zerng`khylaai | Basedow's disease; goiter | 甲狀腺腫起來
kahzoxngsvoax | thyroid gland; thyroid | 甲狀腺
kahzuo | person's age; a cycle of sixty years | 甲子
kahø | the plus sign (+) | 加號
kaihoat | damnable, be deserve punishment | 該法; 該罰
kaikib-torzefng | class struggle | 階級鬥爭
kaikib-zocid | hierarchy | 階級組織; 教階組織
kailør | grow old | 偕老
kaiong | domestic expenses | 家用
kaitiøh | of course | 該著; 當然要
kaitofng | should; ought to; should; proper to; deserve | 該當
kaitoong | go together | 偕同
kaitvoa | stage or phase (in a developmental or evolutionary process) | 階段
kajip | joined; adding; accede to; come in with; enter (a party) | 加入
kaju-hoxhiao | known to every family and household; well known; widely known | 家喻戶曉
kak'hoax | become horny skin | 角化; 變成角質皮膚
kakaf-hoxho | every family and household | 家家戶戶
kakafng-phirn | finished material, processing, processed product | 加工品
kakanggiap | processing industry | 加工業
kakangphirn | processed goods | 加工品
kakgo | Original meaning ─ roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for; be resolved to do; make up one's mind to do; be resigned | 覺悟
kakgvo | Original meaning ─ roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for; be resolved to do; make up one's mind to do; be resigned | 覺悟
kakhoafn | broaden | 加寬
kakioong | strengthen; reinforce; emphasis; enhance; strengthen; reinforce; invigorate | 加強
kakkor | a ritual instrument used when performing rituals | 角鼓
kakløh | corner; angle; nook; location (within an area) | 角落
kakmoh | cornea | 角膜
kakmoh-isit | cornea transplantation | 角膜移植
kakmoqiam | inflammation of the cornea | 角膜炎
kakoafn | cap a boy as a symbol of his coming of age (at 20) | 加冠
kakoafn-cirnlok | may you rise to high rank | 加冠晉祿
kakoaxn | wife and children | 家眷
kakpvoax | fifteen cents; one dime and a half | 角半; 一角五分
kakthaau-ciøh | cornerstone | 角頭石; 房角石
kakto | angle; angle; measurement of an angle | 角度
kaktoxngliong | angular momentum | 角動量
kalafnphag | put a thing upside down; lie face downward | 伏臥趴; 倒放
kalap | accept (as God accepts our offering) | 嘉納
kalea-png | curry rice | 咖喱飯; 咖哩飯
kalea-zernghuo | puppet government | 傀儡政府
kalip | join | 加入
kalo'ar | head grunt, spotted pomadas id (fish) | 加蘆仔; 星雞魚
kalongphaux | cannon | 加農砲; 大砲
kaloong | medicine capsule | 膠囊
kalykøef | curried chicken | 咖哩雞
kalylienløo | beginning gong for a puppet show - imply the beginning | 咖哩嗹囉
kalypng | curried rice | 咖哩飯
kaløfar | asket for storing rice | 茭荖仔
kam'uo | seasonable rain | 甘雨; 甘兩
kamciarpafng | bagasse board; a board made from the refuse of crushed sugar cane fibers | 甘蔗板
kamciarphøq | remains of pressed sugarcane; pulp; fibers | 甘蔗渣
kamgieen-khawguo | sweet talk | 甘言巧語
kamgoan | content; willing(ly); contentedly | 甘願
kamho | be a child's guardian | 監護
kamhoan | a prisoner | 監犯
kamhoeq-buxthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamhoeq-phuqthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamkafm-khofkhor | bitterly sweet | 甘甘苦苦
kamkhor-pixsioong | have tasted both sweetness and bitterness ─ have known both happiness and suffering | 甘苦備嘗
kamkoef-khoftix | Nothing is perfect. Good advice is never pleasant it hear. (Lit. sweet melon with a bitter stem; good medicine is bitter ─ a flaw in a precious stone; a fly in the ointment.) | 甘瓜苦蒂; 良藥苦口
kamliim-phofkaxng | Seasonable rain has fallen everywhere | 甘霖普降
kamlo | sweet dew; honeydew ─ a drink when one is terribly thirsty; a drink that hits the spot | 甘露
kampaix-haxhofng | willing to take an inferior position; concede defeat willingly | 甘拜下風
kamsioong | spikenard (tree) | 甘松
kamsiu-khutjiok | willing to submit to humiliation | 甘受屈辱
kamsoarn | to supervise an election | 監選
kamsym-bengbok | die without dissatisfaction; die happy | 甘心瞑目
kamsym-log'ix | freely; cordially | 甘心樂意
kamsym-zenggoan | heartily willing; thoroughly pleased (to do a work or give a gift) | 甘心情願
kamzhør | liquorice; licorice | 甘草
kamzvoaa | fresh spring | 甘泉
kan'ao | vomit but nothing comes out | 乾嘔; 想吐但吐無出來 [*]
kan'og | treacherous; malicious | 奸惡
kan'uo | meddle; intervene | 干與
kanboo | treacherous plot | 奸謀
kanciapsøex | indirect taxes | 間接稅
kang'iuo | an office boy; office boy (girl); old-job man (woman) | 工友
kang'oaan | laborer in a factory | 工員; 工人
kang'okheq | itinerant trader | 江湖客
kang'okhix | insincere; sly; sleazy; sneaky | 江湖氣
kang'oo cidtiafmkoad | It's easy; if you know how. (Lit. If you don't know how; the work is like a lake. If you know how; it's like a drop.) | 江湖一點訣
kang'oo | world; underground world; rivers and lakes; wandering; quack; vagrant; sophisticated and shrewd | 江湖
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kangbok | outline; essential points | 綱目
kangbuo | male and female | 公母; 雌雄
kangbøftuix | in pairs (animals) | 雌雄配
kangbør | male and female (of animals) | 公母; 雌雄
kangchviuo | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kangciorng | same kind | 同種
kangge-kaoiok | technical education | 工藝教育
kangge-phirn | handicraft articles or object | 工藝品
kanggexphirn | industrial product; manufactured article | 工藝品
kanggiabhoax | industrialization; industrialized; industrialize | 工業化
kanggiap | industry | 工業
kanggiap-haghau | technical schools; industrial schools | 工業學校
kanggiap-hoarhak | industrial chemistry | 工業化學
kanggiap-ioxngkhu | equipment and tools used in industries | 工業用具
kanggiap-kaoiok | technical (industrial) education | 工業教育
kanggiap-kekbeng | Industrial Revolution | 工業革命
kanggiap-kokkaf | industrial nations of powers; developed countries | 工業國家
kanggiap-sitai | industrial age | 工業時代
kanggiap-textaix | industrial zone | 工業地帶
kanggiap-tochi | industrial cities | 工業都市
kanggoaan | cognate | 同源
kanghak-phoksu | Doctor of Engineering; D. Eng | 工學博士
kanghiofng | a fellow countryman | 同鄉
kanghoe | labor union | 工會
kanghoef | pollen flower | 雄花; 公花
kanghvoa | river shore | 江岸
kanghø | the same number, same bland | 同號
kanghøex | of the same age | 同貨
kanghøo | rivers | 江河
kangkhøf | engineering course; engineering department of a college | 工科
kangkioong | firm; tough | 剛強
kangloong zaai cin | have use up one's literary talent or energy | 江郎才盡
kangpaang | studio | 工房
kangpag | area north of the Yangtze River | 江北
kangpefng | engineer corps; engineering corps (in military); a sapper | 工兵
kangpo | Ministry of Industry | 工部
kangpurn | cost of production | 工本
kangpwnhuix | net cost of a product (cost of raw materials plus labor) | 工本費
kangsiofng | industry and trade | 工商
kangsiofng-giap | industry and commerce | 工商業
kangsiongkaix | industrial and business circles | 工商界
kangsiongkhøf | government bureau of industry and commerce | 工商科
kangsiongkhøx | government bureau of industry and commerce | 工商課
kangthogsefng | self-supporting student | 工讀生
kangthok | work on a job in order to finance one's study or education | 工讀
kangtoe | construction area | 工地
kangtøe | construction site | 工地
kangzog | work; occupation; a task; a job; toil; to work; job; work; task | 工作
kangzog-hauxlut | labor efficiency | 工作效率
kangzog-hok | working clothes | 工作服
kangzog-jin'oaan | workers; workers assigned to do a specific task of job | 工作人員
kangzog-liong | an amount of work | 工作量
kangzog-sikafn | hours of labor; the hours on duty | 工作時間
kangzog-toaxtui | team or group of persons dispatched for a special task | 工作大隊
kangzog-zexng | an identity card | 工作證
kangzok | consanguinity; same family, same sort | 同族; 仝族
kangzok'hoad | manual training | 工作法
kangzok'hok | working clothes | 工作服
kangzokjit | working-day | 工作日
kangzokseg | a workshop; a labor-room; studio; workroom | 工作室
kangzoktaai | a workbench | 工作台
kangzoktui | political workforce | 工作隊
kangzokzof | a working team | 工作組
kanhioong | a very capable but crafty person; traitorous warrior | 奸雄
kanhoan | transgress, offend intentionally, transgression, offence | 奸犯; 觸犯
kanhog | to dry up, drain | 乾幅; 乾涸
kanjiao | disturb; interfere; harass; (of radio broadcasts) to jam; jamming | 干擾; 干撓
kankhiao | trickery; deceitful; cunningly wicked; foxy | 奸巧; 奸滑
kankhofzexkoax | very painful and sad | 艱苦罪過
kankhog | to dry up, drain | 乾酷; 乾涸
kankhor | arduous; difficult; hard; hardships; suffering; misery; difficult; troublesome; irksome | 艱苦; 痛苦; 困難
kankhor-pixsioong | have experienced all sorts of hardships | 艱苦備嘗
kankhor-zexkoax | unwilling | 艱苦濟掛; 心無甘情不願
kankoaq | Tonkin kudzu vine | 葛藤; 乾葛
kankof | dry and die | 乾沽
kankøf siongkiexn | declare war on each other | 干戈相見
kankøf | shields and weapons ─ warfare; armed conflict | 干戈
kankør | dried fruits | 乾果
kanlaan-khurnkhor | grave difficulties or hardships | 艱難困苦
kanliao | interference | 干擾
kanlok | gyro rotor; top (a child's toy) | 陀羅; 乾酪; 干樂; 陀螺
kanpefng | dry ice | 乾冰
kanphii | mesothelium | 間皮
kanpoef | cheers; drink a toast | 乾盃; 乾杯
kanpoex | scallop; opening-closing ligament of a bi-valve shell-fish (highly prized as delicacy) | 干貝
kansiap | interfere; come between; intervention; meddling; put in a word | 干涉
kansin'afchiøx | treacherous smile | 奸臣仔笑
kansiofng | profiteer; unethical merchant; dishonest traders | 奸商
kansoex | spy | 奸細
kansøex | a spy, a traitor | 奸細
kansørkhix | desiccator; a drying agent or machine | 乾燥器
kansørseg | drying room | 乾燥室
kansørzef | desiccative; something that thoroughly dries something out; preservative | 乾燥劑
kansøx | dry | 乾燥
kansøx-zef | dryer, drier | 乾燥劑
kantiap | spy | 間諜
kantoan | intermittent, period of interruption | 間斷
kantorng | traitorous clique or party | 奸黨
kao pui høefchiaf | worthless (Lit. Dog barks at train.) | 狗吠火車; 無濟於事
kao tiong langsex | behave like a dog relying upon the power of its master ─ use the influence of one's master in bullying others | 狗仗人勢
kao | dog | 狗; 九
kao'axn | teacher's preparation for lessons; a teaching plan (before class time) | 教案
kao'eng | enough | 夠用
kao'iorng | cultivate (character), educate, culture, education | 教養
kao'iuo | church member | 教友
kao'oaan | faculty; teacher | 教員
kao'oong | the Pope | 教王; 教皇
kao'ui | arrive | 到位
kao-pui | the bark of a dog, to bark | 狗吠
kao`gøeh | September | 九月
kaobiør | godmother | 教母
kaoboea | at the end | 到尾; 到最後
kaobu | academic administration; instructional affairs (as distinct from administrations in a school) | 教務
kaobu-tviuo | dean of studies | 教務長
kaobu-zhux | office of curriculum, faculty room | 教務處
kaobu-zwjim | dean of studies (of a primary or secondary school) | 教務主任
kaobuun | the door of Buddhism, a sect of Buddhism | 教文; 教門
kaobuxtviuo | dean of studies (in a college of university) | 教務長
kaobuxzhux | dean's office | 教務處
kaobøea | finally | 到尾; 到最後
kaobør | godmother | 教母
kaochiuo | in one's possession; come into one's hands or possession | 到手
kaociaf | stop here; hereto | 到此
kaocid | teaching (occupation of) | 教職; 教員的職務
kaocie | doctrines | 教義; 教旨
kaocit'oaan | teachers; teaching and administrative staff of a school | 教職員
kaocitmar | up to now; up to the present time | 到現在; 至今
kaogi hamsiuxpo | correspondence course in religion (Catholic) | 教義函授部
kaogi | religious doctrines; dogma; tenet; doctrine; dogma; creed | 教義
kaogiah | sufficient | 夠額; 足夠
kaogoa | outside the church; outside of some particular religion | 教外
kaogøeh | due | 到月; 夠月; 月限已到; 滿月
kaohaghoad | pedagogy; teaching method | 教學法
kaohak | teaching | 教學
kaohak-hoad | teaching method | 教學法
kaohan | to the limit | 到限
kaohiaf | arrive there | 到彼; 到那兒
kaohiahniq | arrive there yet ? | 到彼呢
kaohoad | teaching method; ecclesiastical law | 教法
kaohoax | educate and cultivate; civilize; influence by teaching; education; enlightenment | 教化
kaohoe | church | 教會
kaohoe-buxntab | church catechism | 教會問答
kaohoeasw | chaplain (of a reformatory or jail); prison chaplain | 教誨師
kaohoex | teach; instruction; indoctrinate; to discipline | 教誨
kaohoong | pope | 教皇
kaohu | church fathers | 教父
kaohuxn | teach; scold; lesson; teachings; instructions; precepts; give a lesson | 教訓
kaohwn | ripen; mature (as fruit; animals) | 到分; 成熟 (水果; 動物)
kaoied | examine; collate; inspect troops; honor guards | 校閱
kaoiog | doctrine | 教約
kaoioghak | pedagogy | 教育學
kaoioghak`ee | pedagogic | 教育學的
kaoioghe | department of education (in a university) | 教育系
kaoioghoe | educational society; teacher's association | 教育會
kaoioghuix | cost of education; tuition | 教育費
kaoiogkaf | a person who devoted one's life to teaching; educator; educational worker | 教育家
kaoiogkaix | educational world (circles) | 教育界
kaoiogkhøf | Department of Education (under a county or city government) | 教育科
kaoiok | education; instruction; educate; education; educate | 教育
kaoiok-buxntee | educational problems) | 教育問題
kaoiok-hengzexng | educational executive or administration | 教育行政
kaoiok-kaf | educator | 教育家
kaoiok-kaix | educational circle | 教育界
kaoiok-khørtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育課長
kaoiok-khøtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育科長
kaoiok-kikimhoe | educational foundation | 教育基金會
kaoiok-kikym | endowment (foundation) for educational purpose; scholarship fund | 教育基金
kaoiok-thengto | level of education; educational background | 教育程度
kaoiok-zabcix | Educational Review | 教育雜誌
kaoiok-zeato | educational system | 教育制度
kaoiong | enough to use | 夠用
kaoiorng | culture; breed; train; educate and bring up; education; refinement | 教養
kaoiuo | church member (Lit. a religious friend) | 教友
kaojim | complete a term of office | 到任
kaoju | teach | 教諭
kaokae | educational reform | 教改
kaokaix | religious circle, religious world | 教界
kaokaux | to the limit | 夠夠
kaokek | extreme | 到極; 到極限
kaokeq | qualify | 夠格; 夠資格
kaokhu | teaching aid (charts; samples) | 教具
kaokhuix | adequate; sufficient; abundant; enough | 足夠; 滿足; 到氣
kaokhw | diocese | 教區
kaokhw-hoexgi | diocesan synod | 教區會議
kaokhøbuun | UNESCO | 教科文
kaokhøsw | textbooks; manual | 教科書
kaokii | become due; appointed date has arrived | 到期
kaoku | teaching aids | 教具
kaokuy | law or precepts of a religion | 教規
kaokvoaf | military teacher; military instructor | 教官
kaolat | strong; have ability | 夠力; 夠力氣; 能力夠
kaolea | polite | 到禮; 多禮; 禮數周到
kaolefsox | polite; courtesy | 到禮數; 禮數周到
kaoleng | command; or order; of a ruler (as distinct from the law) | 教令
kaolie | tenet; doctrine or dogmas of any religion | 教理
kaolien | train; to exercise; to drill; a coach (of sports) | 教練
kaoloxboea | in the end, finally | 到路尾; 最後; 後來
kaolut | Law of Moses | 教律
kaomngg | teaching method | 教門
kaooaan | teachers | 教員
kaooong | the Pope | 教王
kaophaix hunliet | schism | 教派分裂
kaophaix | sect; religious sect | 教派
kaopiefn | pointer or rod (used by a teacher); teaching career | 教鞭
kaopuii | too fat | 夠肥
kaopurn | worth the effort or money; enough to cover the cost | 夠本
kaoseg | classroom | 教室
kaosii | when the time comes; the set time has arrived | 到時; 屆時
kaosiu | professor; teaching; teach | 教授
kaosof | to instigate, to incite | 教唆
kaosu | evangelist; missionary | 教士
kaosucied | teachers' day | 教師節
kaosuzøeq | teachers' day | 教師節
kaosw | teacher; instructor | 教師
kaosøf | instigate | 教唆
kaotaai | teaching desk | 教台
kaotang | enough weight; heavy enough; up to weight | 夠重
kaotea | the very bottom | 到底
kaoteng | to revise, revision | 校訂; 修訂
kaotex | arrive in; arrival; reach | 到地; 到達
kaotexng | revision; revise | 校訂
kaothaau | head instructor (of martial arts) | 教頭
kaotheeng | a course of study | 教呈; 教程
kaothoaan | teaching group | 教團
kaotiaau | creed; doctrine | 教條
kaotiaau-zwgi | doctrinairism | 教條主義
kaotngg | church; chapel | 教堂
kaotoea | finally; in the end | 到底
kaotog | to supervise and teach | 教督; 督導
kaotoo | church member; believer | 教徒
kaotuix | proofing; corrector; correct proofs; proofread | 校對
kaotva | to this day; hitherto; to date | 至今
kaotvaf | up to the present time | 至今; 到今; 到目前
kaotvoaa | teacher's platform (in the classroom) | 教壇
kaotø | instruct; teach; educate; guide into truth | 教導
kaotø-iwhofng | skillful in teaching and providing guidance (The expression is often used in citations for outstanding teachers and schools) | 教導有方
kaotø-zwjim | head teacher or assistant principal (in a primary school) | 教導主任
kaotøea | reached the bottom; finally; in the end | 到底
kaoui | reach or arrive (at the destination) | 到位; 到達
kaozaai | teaching material | 教材
kaozam | | 到站
kaozek | Church roll | 教則; 教籍
kaozexng | formerly minister of education or educational commissioner | 校正
kaozhaai | instructional materials | 教才; 教材
kaozhux | arrive home | 到厝; 到家
kaozofng | pontiff; Pope | 教宗
kaozor | founder of a religion | 教祖; 教主
kaozuie | ripen; mature (as fruit; animals) | 到水; 夠水; (水果; 成熟; 動物)
kaozuo | a religious leader; founder of a religion; leader of a sect | 教主
kap | grumbling; querulous; to grumble | 嘀咕; 抱怨
kap'ar | small land frog | 蛤仔; 田雞; 青蛙
kap'huun | seam | 敆痕; 接縫
kap'ixn | stamped partly on each of two sheets (as two copies of a deed or contract; for security against alterations) | 敆印; 騎縫印
kap'iøh | to combine medical ingredients, to buy prepared medicine | 合藥; 配藥
kap'iøqar | buy medicine | 敆藥仔
kap'oar | sealed; put together | 接合; 合在一起
kapafn | work overtime; overtime; overtime work | 加班
kapanchiaf | extra bus or train | 加班車
kapanhuix | overtime pay | 加班費
kapbi | seasoning | 合味; 調味
kapeqsurn | a type of vegetable shoot or sprout | 茭白筍
kaphirn | good quality | 佳品
kaphor | family tree; genealogy | 家譜
kaphøef | home letter | 家信; 家書
kapihurn | instant coffee powder | 咖啡粉
kapikoarn | coffee-house; tea-room | 咖啡館
kapikoaxn | coffee pot | 咖啡罐
kapiphøq | coffee grounds. | 咖啡粕
kapipoef | coffee cup | 咖啡杯
kapiseg | coffee-room | 咖啡室
kapithviaf | coffee-room | 咖啡廳
kapizefng | instant coffee | 咖啡精
kapkab`leq | prepare drugs | 合合咧
kapkaix | a large variety of gecko, Gekko verticillatus | 種類繁多的壁虎; 蛤蚧
kapkarng | meeting of rivers | 合港; 二河匯成一河
kaplee | clams | 蛤螺
kapleeng | whistle on pigeons tail | 蛤蚧; 鴿鈴
kaplie | lining | 合裏; 夾裏子(衣服)
kapoe | double; reduplicate; redouble; add to; to double | 加倍
kapok | servant (in a family) | 家僕
kapox | cut cloth; buy cloth | 剪布; 鉸布; 膠布
kappaang | consummate marriage | 合房; 入洞房; 圓房
kapparn | wedges; boards for supporting; pressing the sides of anything or for torturing; splint | 夾板
kapphang | space between things | 合縫; 縫合處
kapsurn | match tenon | 合榫
kapsvoax | seam- space between things | 接縫; 兩端結合線; 合線
kaptuu | pigeon-loft | 鴿舍
kapy | coffee | 咖啡
kapy-chiu | coffee-tree | 咖啡樹
kapy-seg | dark brown, coffee color | 咖啡室; 咖啡色
kapyn | VIP; honored guest; respected guest; distinguished | 嘉賓; 嘉賓,佳賓; 佳賓
kapzhafm | mixed | 合參; 混在一起
kapzheq | bind a book | 合冊; 裝訂書本
kapzhuix | joint of two boards; seam in a garment | 合嘴; 縫口; 接合處
kapzoa | seam | 敆逝; 接縫; 接合線; 接縫處; 縫
kapzoex | combine | 合成
kapzw'efng | goshawk, Horsfield's sparrow hawk | 蒼鷹; 赤腹鷹
kapzøhtiaxm | furniture shop | 傢俱店
kapzøq | cabinet maker | 夾作; 敆作; 木匠
kapør | heirloom | 家寶
kaq-bøexsiøf | cover oneself with something but cannot get warm | 蓋無暖
kar-hof aan | twist or writing tight | 絞乎緊
karbuo | yeast | 酵母
karhoad | teaching methodology; teaching method | 教法; 教學法
karhø | impute to; impute blame; crime; punishment to another | 嫁禍
karkhofng | overhead | 架空
karkoay | tame; punish someone as a lesson (warning) | 教乖; 教訓; 馴乖; 馴服
karkox | architecture | 架構
karm toong syn siu | feel deeply moved by a kindness (shown to somebody else) as if one were actually the object thereof (an expression used often in letters asking favors on behalf of someone else) | 感同身受
karm`tiøh | catch cold | 感冒
karmbok | Prefect Apostolic (Catholic) | 監牧
karmgak bogleeng | prison pastoral work (Catholic) | 監獄牧靈
karmho | wardship; guardianship; ward ship; act as a guardian | 監護
karmhoxjiin | guardian | 監護人
karmkhoxng | monitor | 監控
karmkhøfoaan | proctor (for an examination) | 監考員
karmkhør | supervise an exam; proctor an examination | 監考
karmlap | accept favorably, favorable acceptance | 鑒納; 笑納
karmlysor | inspecting and licensing section of the highway department | 監理所
karmløo | a prison, a jail | 監勞; 監牢
karmpaang | prison cell | 監房
karmphiørjiin | ballot supervisor; scrutator | 監票人
karmphiøx | watch for irregularities in a voting (in election) | 監票
karmpiet | distinguish (the genuine from the imitation); judge or identify something by carefully examining it; discriminate; exercise discrimination | 鑑別
karmsiofngkaf | connoisseur | 鑑賞家
karmsiorng | examine and appreciate | 鑑賞
karmsiuo zuxtø | embezzlement; pilfer public properties one is entrusted to safeguard | 監守自盜
karmsoarn | election monitoring | 監選
karmsuxhoe | board of supervisors (of a corporation) | 監事會
karmtog | oversee; supervise; overseer; supervision | 監督
karmzhad-uy'oaan | member of Supervisory Committee | 監察委員
karmzhad-uyoaan | member of the Control Yuan | 監察委員
karmzhat'oaan | inspector | 監察員
karmzhatkoaan | power of control (one of the five powers of the government specified in the constitution of the Republic of China) | 監察權
karmzhatsuo | controlling inspector (appointed to help execute the power of control in the early years of the Republic of China) | 監察使
karn'oaan | very capable officer or official | 幹員
karncioxng | a capable or daring man | 幹將; 大膽的人
karnghoaan | come into the world (as in the incarnation of the divine) | 降凡
karnghog | bless (persons); (Catholic) | 降福
karnghok | surrender | 降伏; 降服
karnghø | send down calamity | 降禍
karnghøea | reduce the "hot" condition of body, fire falls | 降火
karnglap | descent | 降納
karnglogsvoax | parachute | 降落傘
karnglok | landing; descent alight; alight; to land (a plane) | 降落
karngløh | landing; descent alight; alight; to land (a plane) | 降落
karngløqsvoax | parachute | 降落傘
karnpo | cadre; primary member; cadre; hardcore member of any organization | 幹部
karnsvoax | main railway line, trunk line | 幹線
karntiap | spy | 間諜
karntoxngsoan | curse | 咒罵語
karntø | main line (of highway or railway) | 幹道
karphefng | pass away (said of the emperor) | 駕崩
karphvae | bad influence; teach wrong things (usually to children) | 教壞
karsox | price | 價數
karsuo cipciaux | driver's license | 駕駛執照; 駕照
karsuo | make a drive; drive; driver; navigation; drive (automobiles); pilot (aircraft); steer (boats); driver | 駕駛
karswoaan | pilot; driver | 駕駛員
karøh | teaching | 教學
karøh-siensvy | teacher | 教學先生
karøh`ee | teaching | 教學的
karøqar | teach at school | 教學仔; 在學校教書
kasiok | relatives; family member | 親屬; 家屬
kasiong | plus, in addition to, besides | 加上
kasiong'oe | informal talk; conversation about domestic routine | 家常話
kasioong piexnpng | ordinary plain food; such as one gets at home | 家常便飯
kasioong | common; usual; ordinary | 家常
kasog | speed up; increase speed; acceleration; gear up; step up; quicken the tempo; accelerate | 加速
kasokto | acceleration | 加速度
kateeng-buxntøee | domestic troubles | 家庭問題
kateeng-ioxngphirn | household furnishings; appliances; utensils | 家庭用品
kateeng-kanggiap | domestic (cottage) industries | 家庭工業
kateeng-kaosw | tutor | 家庭教師
kateeng-kea'oe | family planning | 家庭計劃
kateeng-liauhoad | home treatment | 家庭療法
kateeng-seng'oah | home (family) life | 家庭生活
katengpøe | retainers | 加重倍
kathiog | cattle; domestic animals | 家畜
kathoaan | family heritage; family trait | 家傳
kati øf | praise yourself; for lack of others praise; you praise yourself | 自己呵; 自我讚美
katiofng | in the family | 家中
kationg | make heavier; increase burden; work-load | 加重
katjiong | ceded | 割讓
katmoaa | with hemp- Taiwanese funeral ceremony | 結麻; 帶麻
katoan | family records | 家傳
katoax | Scotch tape | 膠帶
katofng | belongings | 家當
katsøq | knot | 結索
kattoax | knot | 結帶
kattvoaa | set up a Taoist altar | 交定; 設壇
katviuo | head of household; housemaster; head of the family | 家長
katviuo-hoe | parent association of students | 家長會
katviwhoe | parent meeting | 家長會
katvoaf | punch a railway ticket | 剪票; 剪單
katø | family condition | 家道
katøf | scissors; scissor | 剪刀; 鉸刀
katøpeeng | reamer | 鉸刀爿
kau ciuo | strong liquors | 厚酒
kau lefsox | very formal; very ceremonious | 多禮; 厚禮數
kau'iuo | to make friends | 交友; 交友,交朋友
kau'oar | hook | 鉤倚
kau'orng | have friendly relations | 交往
kau-bixnphøee | brazen-faced | 厚面皮; 厚臉皮
kau-pvixthviax | sickly | 交病痛; 厚病疼; 多病的; 交戾
kau-serngtøe | hot-tempered | 厚性地
kauar bexthao | drain is clogged | 溝仔未解; 水溝無通
kauboea | mate | 交尾; 交配
kauchiuo | assault at arms; exchange blows (in a fight) | 交手
kauegsor | Exchange | 交易所
kaugoa | suburbia; outskirt; suburbs (of a city) | 郊外
kauhap | join; contact; copulate; copulation | 交合; 性交; 交接
kauhiofnggak | symphony | 交響樂
kauhiofngkheg | symphony | 交響曲
kauhiorng | symphonic | 交響
kauhiorng-gagthoaan | orchestra | 交響樂團
kauhiorng-gak | symphonic music | 交響樂
kauhiorng-kheg | symphonic music | 交響曲
kauhiornggak | symphonic music | 交響樂
kauhiorngkeg | symphonic music | 交響曲
kauhkvoa | sweating | 腐汗; 汗垢; 汗濕
kauho | alternate, mutual, reciprocal | 交互
kauhoaan | hand back; restoration | 交還; 交還,交回
kauhoafn | get along with one other person very well | 交歡
kauhoe | rendezvous | 交會
kauhoee | hand back; restoration | 交回
kauhoex | deliver goods | 交貨
kauhofng | wage war; engage in battle | 交鋒
kauhpuii | make compost for fertilizer | 𩛩肥
kauhpuui | compost; farmyard manure | 輾肥; 堆肥
kauhvor | cordiality, to be on good terms, become friend | 交好
kauhøex | deliver goods | 交貨
kauhøex-huozhefng | cash on delivery; C.O.D | 交貨付清
kauhøex-jidkii | delivery day | 交貨日期
kauiuo | make friends | 交友
kaukhaf-kauchiuo | very agile; can do things very fast (Lit. monkey feet and money hands) | 手腳敏捷; 猴腳猴手
kaukoafn | trading; purchase; deal; do business with; to buy | 交關; 採購; 買
kaukoankheq | customer | 交關客; 買客
kaukoaq | complete a business transaction | 交割
kaukoaxn | hand in the examination paper; complete an assignment | 交卷
kaukor | copulate, copulation | 交配; 交媾
kaulap | remit | 交納; 繳納
kauliangciuo | kaoliang wine; wine made from sorghum | 高粱酒
kaulioong | tidal wave | 蛟龍
kauliutø | freeway interchange | 交流道
kaulo | ditch, drain | 溝路
kauorng | have friendly relations | 交往
kaupafn | to change shift (official duty) | 交班
kaupaix | exchange bows (esp. between bride and bridegroom at wedding) | 交拜
kaupefng | fight (between nations); wage war | 交兵
kaupeg | suppress | 交迫
kauphoax | tear with a hook; nail; thorn | 鉤破
kauphoex | mate (said of animals); to crossbreed (animals or plants) | 交配
kauphøex | cross-breed, cross-fertilize | 交配
kaupoee | socialize; associate with | 交陪; 交往; 交誼
kaupoef | mutual toasting by the groom and the bride on their wedding day | 交杯
kaupvef | troublesome; quarrelsome; fastidious; hard to please | 交拼; 乖戾; 難以取悅
kaupvoaa | engage in business transaction or trade | 交盤; 交易
kaupvy | picky | 交拼; 乖戾; 挑剔; 吹毛求疵
kaupøee | make friends with; associate with | 交際; 結交; 交陪
kaupør | bail; release (a suspect) on bail | 交保
kauq`køex | crush; run over | 輾過
kauq`tiøh | ran over | 輾到
kauqkauqkiøx | grumble; to murmur; complain | 愕愕叫; 嘀嘀咕咕
kausiap | negotiate; negotiate with; talks | 交涉
kauthaau-ciapnie | whispering; talk in whispers | 交頭接耳
kauthioong | hookworm | 鉤蟲
kauthoex | alternate with; take place by turns | 交替
kauthofng | traffic; transportation; communication; traffic | 交通
kauthofng-anzoaan | traffic safety | 交通安全
kauthofng-anzoanciw | traffic safety week | 交通安全週
kauthofng-buxntøee | question of communication | 交通問題
kauthofng-chiaf | private bus (school, factory) | 交通車
kauthofng-ginhaang | Bank of Communications | 交通銀行
kauthofng-kefngzhad | traffic policeman | 交通警察
kauthofng-kikoafn | means of communication; traffic facilities | 交通機關
kauthofng-kuizeg | traffic regulations | 交通規則
kauthofng-sirnhø | traffic signal | 交通信號
kauthofng-suxkox | traffic accident | 交通事故
kauthofng-toaxnzoat | cut off communication | 交通斷絕
kauthofng-tøxteg | traffic etiquette | 交通道德
kauthofng-zefnglie | regulate traffic | 交通整理
kauthog | entrust; entrust | 交託; 交托
kauthongbang | communication network; communication system | 交通網
kauthongtefng | traffic signal | 交通燈; 紅綠燈
kauthøex | alternate with; take place by turns | 交替
kautiøx | is hooked | 鉤釣
kautong | monkey's den in the rocks | 猴洞
kautø | ditch | 溝道
kauvoa hulor | exchange of prisoners | 交換俘虜
kauvoa iekiexn | exchange of views | 交換意見
kauvoa koksw | exchange of credentials | 交換國書
kauvoa tiaukvia | give and take condition | 交換條件
kauvoa | change; replace; exchan;ge or interchange | 交換
kauvoaxchiuo | telephone operator | 接線生; 交換手
kauvoaxsor | place for barter | 交換所
kauvoaxtaai | switchboard | 交換台
kauxbixnphee | shameless | 厚面皮
kauxbixnphoee | bold, shameless, impudent | 厚面皮
kauxbixnphøee | bold; shameless; impudent | 厚臉皮
kauxboaqafzhaix | thick mustard vegetable | 厚茉菜
kauxciuo | strong alcoholic beverages; strong liquor or wine | 濃酒
kauxho | abundance of rain | 多雨; 厚雨
kauxjiø | polyuric | 厚尿; 多尿
kauxjiøxzexng | polyuria | 厚尿症; 多尿症
kauxkhoehaai | troublesome | 毛病多; 厚詼頦
kauxkhøef | hard to please, peevish | 厚刮; 脾氣乖戾
kauxkvoa | sweating | 厚汗; 多汗
kauxliø | frequent urination | 厚尿
kauxoe | big mouth; be talkative | 多嘴; 厚話; 好講話; 饒舌
kauxoexsae | too much nonsense | 厚話屎
kauxparn | plank | 厚板
kauxphiaq | many special liking | 多癖; 厚癖
kauxphøee | thick-skinned | 皮厚; 厚皮
kauxpve | unhealthy; feeble; sickly | 厚病; 多病
kauxpvi | susceptible to diseases; constantly ill | 厚病; 多病
kauxpøh | thick and thin; thickness | 厚薄
kauxsayjiø | not straightforward | 厚屎尿
kauxsayliø | not straightforward | 厚屎尿
kauxserngtoe | bad temper | 厚性地
kauxsoasab | always sick; never be easy to please | 多沙圾; 毛病多多
kauxto | thickness; ply | 厚度; 密度
kauxzoafphef | cardboard | 厚紙坯
kauxzoafphoef | cardboard | 厚紙坯
kauxzoar | cardboard | 厚紙
kauzeabuo | social dance | 交際舞
kauzeahoaf | a social butterfly; derogatory term referring to women who are very active in social functions | 交際花
kauzhøx | crossed | 交錯
kaw peng'iuo | make friends | 交朋友
kaw peqkoaxn | turn in a blank examination paper | 交白卷
kaw thøhoeun | be successful in romantic affairs | 交桃花運
kaw'of | a kennel | 狗窩
kaw`phoax | things damaged by a hook | 勾破
kaw`tiøh | hooked | 交著; 勾到了
kawboea | nine tails (of fish) | 九尾
kawbuo | female dog; a bitch | 母狗; 狗母
kawbøea | nine (fishes) | 九尾
kawbøfef | casserole | 狗母鍋
kawbøfhii | coastal sandy and muddy sea areas fish | 狗母魚
kawbøfhuu | coastal sandy and muddy sea areas fish | 狗母魚
kawbøfoef | | 狗母鍋
kawbøfsøf | coastal sandy and muddy sea areas fish | 狗母鮻
kawbør | female dog; a bitch | 母狗; 狗母
kawgøeh | September | 九月
kawhog | high opportunity to get nice foods | 狗福
kawhøex | nine years old | 九歲
kawkang'iøf | hulk (a handsome strong well-developed man) | 狗公腰; 健壯公狗之腰; 形容健美男人
kawkarnghofng | heavy gales during the winter | 九降風
kawkhof | nine dollars | 九元
kawkhorng | small abalone | 九孔; 鮑魚
kawkoaix | naughtiness; balky; mischievous; pig-headed | 狡怪; 頑皮; 狡猾
kawkøeh | be balky or mischi | 狡腋; 口逆; [*]; 頑皮,淘氣; 猶豫無決或惡作劇
kawliap | nine (round objects) | 九粒
kawmof | dog's hair | 狗毛
kawoafn zabpeh'oad | very crooked; zigzag | 彎彎曲曲; 九彎十八穵
kawphuix | nonsense | 狗屁
kawpiefn | dog's penis | 狗鞭
kawpien | use a sophisticated argument in self-defense; defend oneself in a devious way; artful self-defense | 狡辯
kawsiøtoax | dogs united in copulation | 狗交配
kawsoaf | lip shark | 狗鯊; 狗鮫
kawsøq | leash | 狗鍊; 狗索
kawthox iuo samkhud | The wily hare has three holes to his burrow | 狡兔有三窟
kawzao | dog flea | 狗蝨; 犬蚤
kawzap | ninety | 九十
kawzok | nine gradation of kinship | 九族
kax e tør | fully able to teach | 教得了; 教會倒
kax-bøexsien | tireless teachings | 教未倦
kaxkaxkiøx | very noisy (as children at play) | 咬咬叫; 鬧哄哄
kaxlangkao | mad dog; poisonous wood nettle | 咬人狗; (樹)
kaxng`løqlaai | descend; come down from the sky | 降下來
kaxngbør-kørpe | having the same mother; but different father | 同母異父; 同母各父
kaxngciorng | the same race | 仝種; 同種
kaxnggiap | the same business | 仝業
kaxnghiofng | a fellow countryman | 仝鄉
kaxnghø | the same number | 仝號
kaxnghøex | of the same age | 仝歲
kaxngkhoarn | sameness; identity; homology; same; the same kind | 同款; 仝款; 同樣; 相同
kaxngkog | same country | 同國
kaxnglo | same road | 同路
kaxngpaang | the same room, same clan | 同房; 仝房
kaxngpafn | (fellow) classmate | 共班; 同班; 同學
kaxngpag | be born by the same mother | 同腹
kaxngpe | same father | 同父
kaxngpe-kørbuo | having the same father; but different mother | 同父異母
kaxngpe-kørbør | same father but not the same mother | 同父異母
kaxngpeeng | on the same board; on the same side | 同爿邊
kaxngpexkøhbuo | half-mother | 仝爸各母
kaxngphvoa | companion | 同伴
kaxngpoex | same generation | 同輩; 仝輩
kaxngto | the same degree | 同度; 仝度
kaxngtoo | (n) person in the same business or occupation; journey together; of the same trade or profession | 同途; 同行
kaxngtorng | same party; of the same party | 同黨
kaxngtøq | at the same table | 同桌
kaxngzof | the same class, same section, same group | 同組; 仝組
kaxngzok | same race | 同族; 仝族
kaxphoax | break by the teeth; bite through | 咬破
kaxsiofng | injury by biting; be injured by a bite (as by a dog) | 咬傷
kaxtiøh | bite; gnaw at | 咬著
kay'iog | cancel a contract or engagement | 解約
kay'iong | substitute | 解用; 改用; 代替
kay'voa | change, correct | 解換; 改換
kaycied kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kayciuo | dissolve alcoholic beverages; neutralize the effect of alcoholic drinks; alleviate a hangover | 解酒
kaygiap | change one's occupation | 改業
kaygoan | fulfil a wish | 解願
kayhoan | extricate | 解犯
kayhoax | docompose; dissolve; turn into disappear | 解化
kayhoea | to regret | 改悔
kayhoex | to regret, to repent | 解悔
kayhorngkhw | liberated area; area liberated from enemy occupation | 解放區
kayhoxng | set free; liberation; put an end to; emancipate | 解放; 解脫
kayiog | annul a contract; terminate an agreement; annul an agreement | 解約
kayiong | use instead | 改用
kayioong | change one's appearance; change facial expression | 改容; 變臉色
kayiøh | a remedy | 解藥
kaykhao | give a different story or affidavit | 改口
kaykoad | solve; settle; settlement | 解決
kaykoad-paxnhoad | solution (of a problem) | 解決辦法
kaykoafn | transform; present a new look; change the appearance of; change its appearance (as a city or building); to assume a new look | 改觀
kaykox | dismiss; lay off | 解雇; 解僱
kaykøx | repent and reform; mend one's ways; to reform | 改過
kaykøx-chiensien | reform one's errors and revert to good deeds | 改過遷善
kaylioong | improve; reform; improvement; to reform; make better | 改良
kayog | change evil | 改惡
kayparn | revised edition | 改版
kayphexng | relieve one of his duties; dismiss or discharge a person from his post | 解聘
kayphiefn | revise (a book); reorganize (a military unit); (said of a movie; stage play) adapted from; based on (a book; novel) | 改編
kayphor | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kayphorsut | dissection | 解剖術
kayphox | dissect, perform an autopsy | 解剖
kayphvoax | amended judgment; change a sentence (meted out by a lower court) | 改判
kayphørhak | anatomy | 解剖學
kayphørsut | anatomy | 解剖術
kayphøx | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kaypiefn | reorganize; revise and rewrite; adatp | 改編
kaypiexn | make change; change; alteration; change; alter; modify | 改變
kaypvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kaypvy | groin | 胯邊; 骱邊; 腹股溝; 鼠蹊
kayseg-kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kaysoad | explanation | 解說; 說明
kaysoarn | reelect; a new election of elected officers; hold a new election | 改選
kaysoeq | explain, explanation | 解說
kaysvix-voaxmiaa | change name | 改姓換名
kaysvoax | break up, disband, disperse | 解散
kaysøeq | explain; explanation | 解釋; 解說; 說明
kaythoad | emancipation; be delivered from; emancipate oneself from; free oneself from worldly worries | 解脫
kaythok | Interpretation | 解讀
kaythøx | terminology in stock trading to relieve lost | 解套
kaytiog | rebuild, reconstruct, rebuilding, reconstruction | 改築; 改建
kaytog'iøh | antidote | 解毒藥
kaytogzef | antidote | 解毒劑
kaytok | detoxify; antidote the poison; neutralize a poison | 解毒
kaytoo | change profession; take a new road; use a new approach or method | 改行; 改途
kaytø | change the course (of a river); make a detour; Detour! | 改道
kaytøee | change subject | 改題
kayvoa | change; exchange or substitute one for another; change; replace; put another in place of | 改換
kayzhoah | misinterprete | 改斜; 誤解
kayzhøx | correct mistakes | 改錯
kayzoex | change to | 改做
kayzof | reorganize; reshuffle; reorganization | 改組
kayzofng | adopt a new package; refit; re-pack goods; to disguise; convert (a machine; vehicle) for a new use | 改裝; 改宗; 改教
kayzog | change to; change from planting one kind of crop to planting other crops | 改作
kayzoxng | reburied | 改葬
kayzø | transform; reform; reconstruction; reconstruction; reorganize; remodel | 改造
kazao | flea | 家蚤; 虼蚤; 蚤目; 跳蚤
kazexng zoankhøf haghau | domestic science junior college | 家政專科學校
kazexng-citgiap-haghau | vocational school for home economics | 家政職業學校
kazhat-lanhoong | It is hard or impossible to guard against a thief within the household | 家賊難防
kazhuo | house mouse | 家鼠
kazoah | cockroach | 膠蟑; 虼蚻; 蟑螂; 蜚蠊目
kazoaqsøf | cockroach's taste | 蟑螂味道
kazog | family | 家族; 佳作
kazogzwgi | sense of family | 家族主義
kazok | families; kindred; members of a family | 家族
kazok-tinthiab | family allowance | 家族津貼
kazok-zeato | family system | 家族制度
kazuo'ar | coarse grass bag; [[kacie'ar]] | 粗草仔; 加薦仔; 粗草袋
kazøeq | joyous festival | 佳節
ke ee sofzai | low lying place | 低處
ke'afciao | chicks and birds | 雞仔鳥
ke'nngxkøf | sponge cake; cake | 雞蛋糕
ke'nngxpefng | custard ice cream | 雞蛋冰
ke'oe | say too much | 加話; 多嘴
kea'egtiofng | under consideration; in the works | 計劃中
kea'oe | plan; a scheme; a program; to plan; to devise | 計畫; 計劃
kea'oeh | plan; project; plan on; program | 計畫; 計劃
kea'orng-khailaai | carry on the tradition so as to pave the way for future generations | 繼往開來
kea-binzuo | bogus democracy | 假民主
keabiør | stepmother | 繼母
keaboo paixlo | scheme has been discovered | 計謀敗露
keaboo | stratagem; scheme; ploy; plan; a scheme; to plot | 計謀; 計課
keabør | stepmother | 後母; 繼母
keachiuo | pass from one man to another (money; things etc.); do something successfully | 過手; 得手
keaflo | street | 街仔路
keagiap | succession | 繼業
keaho | transfer | 過戶
keakiong | grand total | 計共; 共計; 總共; 總計
keakoafn | pass | 過關
kealiok | strategy | 計略
kealiong | overdose | 過量
kealoo | wrap the object you want around the incense burner | 過爐
keaoe | grand scheme | 計畫
keaorng | pass away | 過往
keapaang | adopt the sons of your brothers or relatives from the same clan as your heirs in the case that you have no kids | 過房
keaphoex | step wife | 繼配; 後妻
keapong | ceeding basic quantities or provisions | 過磅
keasioghoan | continued offense | 繼續犯
keasiok | to continue; to persis; continuation | 繼續
keasipiør | chronometer | 計時表
keasngrchiøq | slide rule | 計算尺
keasoaxn | compute; calculate | 計算
keasox | count | 計數; 價數; 價錢
keatangciao | migratory birds | 過冬鳥
keathengpiør | taxi meter | 計程表
keato | excessive | 過度
keazhoa | marriage; matrimony in general; marry or be married | 嫁娶; 結婚; 婚嫁
keazuo | stepson | 繼子
keboefciuo | cocktail | 雞尾酒
keboefciwhoe | cocktail party | 雞尾酒會
keboefzuy | chicken butt | 雞尾脽
kebofng | chicken legs and the part connected to the body | 雞摸
kebuo | hen | 母雞; 雞母
kebwphoee | goose flesh (skin); goose-pimples | 雞母皮; 雞皮疙瘩
kebwphøee | goose bumps | 雞母皮; 雞皮疙瘩
kebøea | the end part of the street; chichen tail | 街尾; 雞尾
kebøefciuo | cocktails | 雞尾酒
kebøefzuy | the tail of a plucked chicken | 雞屁股; 雞尾椎
kebøfphoee | goose flesh (skin); goose-pimples | 雞母皮; 雞皮疙瘩
kebøfthaang | native silkworm | 雞母蟲
kebør thii | hen crows (a very bad omen); said of a wife ruling her husband; the wife wears the pants in the family | 母雞啼; (很困難)
kebør | hen | 母雞; 雞母
keciah cidhøex | live one year more | 多活一年; 多吃一歲
keciuo | chicken cooked with sesame seed oil and wine specially prepared for a woman during the first month after her confinement | 雞酒
kee`tiøh | hihder | 卡著; 妨礙
kee`tør | trip | 絆倒
kef cidpvoax kuix | half again as much; a 50% price increase of | 貴一半; 加一半貴
kef-kofng'oe | make an unwelcome remark | 加講話; 多講話; 講廢話
kefbøix | pretend not to care | 假無意
kefchiofng | to pretend | 假昌; 假充
kefchiuo | to do something through somebody else; artificial limb | 假手; 義肢
kefchiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
kefcip'heeng | false execution (in law); sequestrate | 假執行
kefciuo | fake wine | 假酒
kefginphiøx | false bank note | 假銀票; 偽鈔
kefgunphiøx | counterfeit banknotes | 假銀票
kefhao | pretend crying | 假哭; 假哮
kefhix-cinzøx | do something seriously after starting it as a joke; ruse | 假戲真做
kefhiøh | leaves of bamboo or banana used for holding rice cakes before they are steamed | 粿葉; 包粿葉
kefhiøq | Linden hibiscus | 芙蓉花
kefhoad | wig | 假髮
kefhoafn | fake aboriginal | 假番
kefhoex | counterfeit | 假貨
kefhunsox | improper fraction (in arithmetic) | 假分數
kefhøex | imitation; fake | 假貨; 贗品; 冒牌貨
kefhøfsoef | fake kindness | 假好衰
kefhør | pretend to be good, be a hypocrite | 假好; 偽善
kefiorng | pretend to have a strong body | 假勇; 假裝強壯
kefiøh | fake medicine | 假藥; 偽藥
kefkhao'aq | provisional seizure (in law) | 假扣押
kefkofphog | pretend to be knowledgeable | 假古博
kefkofzuy | play cute | 假古錐
kefkokpiq | play singular | 假嘓鱉
kefkuie-kefkoaix | feign to be a devil or a monster ─ pretend or feign (not to know; to be ill; deaf; dumb) | 假鬼假怪; 裝瘋賣傻
kefkuykefkoaix | pretending | 假鬼假怪
kefng khaq-toa | enlarge or widen mechanically; with some instrument | 張大一點; 張較大
kefng'oaan | policeman | 警員; 警察
kefng'oe | guard; a guard | 警衛
kefng-goanzuo | hydrogen atom | 氫分子; 氫原子
kefng-hunzuo | hydrogen molecule | 氫分子
kefng-kiøo | hydrogen bridge (chemistry) | 氫橋
kefngbo | respect and admire | 景慕
kefngbu-zhuotviuo | Commissioner of Police (Provincial) | 警務處長
kefngbuxkiok | Provincial Department of Police Affairs | 警務局
kefnggiorng | look up to; admire and respect | 景仰
kefnggo | quick to realize or understand | 警悟
kefnghofng | police | 警方
kefnghorng | circumstances; situation; condition | 境況
kefnghø | warning signal | 警號
kefngkaesvoax | boundary line | 境界線
kefngkiok | police dept. | 警局
kefngkoafn | sight | 景觀
kefngkvoaf | police sergeant; sarge; police officer | 警官
kefngkvoaf-haghau | police academy | 警官學校
kefngkøx | warning; alarm; caution; give a warning (to a person or against something) | 警告
kefngphirn | scenery | 景品
kefngpi | police; garrison forces; defense; guarding; keep guard | 警備
kefngpi-sulexngpo | Garrison Command | 警備司令部
kefngpøx | warning message; alarm; alert; alarm; warning; warning signal | 警報
kefngsiong | atmosphere; conditions; outlook; appearance | 景象
kefngsoarn | select; choose; choose; pick out | 揀選
kefngtoe | situation | 境地
kefngtviuo | sheriff | 警長
kefngtøe | circumstances; position; condition | 境地
kefngzhad-hunkiok | police precinct headquarters | 警察分局
kefngzhad-kiok | police station | 警察局
kefngzhatkiok | police department | 警察局
kefngzhuo | to pick out | 揀取
kefngzong | appearance; conditions; circumstances | 景狀
kefoe | a lie, falsehood | 假話
kefpaau | counterfeit | 假包
kefpan | to be in disguise of | 假扮
kefphog | pretend to be a learned person | 假博; 假裝有學問
kefphvae | reform a bad character, change a bad habit | 假歹; 改除惡習
kefphøee | imitation leather | 假皮
kefphøef | fake mail | 假信; 偽函
kefpid | fake pen | 假筆
kefpve | pretend to be sick | 假病; 假裝有病
kefpvi | pretend illness | 裝病; 假病
kefpvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kefsexng thienhoaf | varioloid; mild case of smallpox | 假性天花
kefsiao | thing's cost, price | 假痟
kefsiofng | wound one's self; in order to accuse another falsely; feign injury; exaggerate one's pain or wound | 裝傷; 假傷
kefsiong | illusion | 假象
kefsoeq | explain | 解釋
kefsvoaf | rock garden; false mountain | 假山
keftoxngzog | dummy play (in sports); a deceiving move | 假動作
kefvoa | change, correct | 假換; 改換
kefzhoex | dry grounded sticky rice | 粿粞
kefzoex | feign; pretend | 假做
kefzupy | pretended sympathy and grief | 假慈悲
kefzø | to forge; to fake | 假造
kefzøex | pretend | 假作; 假做; 假裝
kefzøx | pretend | 假作; 假裝
keg iuosviaf | speak intentionally in a gentle (not natural) tone | 裝柔聲
keg'iuo | the ultra-Right | 極正
keg'og | extreme atrocity | 極惡
keg-høfgiaqlaang-phaix | take on the airs and appearance of a wealthy man when really not so | 假好額人派; 裝有錢人的派頭
keg-khøkhøo | unwilling to share | 激怐怐
keg-phiphii | feign tiredness | 裝疲疲
keg-toaxkhafng | pretend to be rich | 裝有錢; 偽大孔
keghoad | polar law | 極法
keghoai | the worst, extremely bad | 極壞
keghør | extremely good | 極好
kegiap | family inheritance, family property | 家業
kegkaf-hoax | optimization | 極嘉化; 極佳化
kegkhao zhengzaxn | speak in the highest terms; praise lavishly | 極口稱讚
kegkoaan-kokkaf | dictatorial nation; dictatorship; totalitarian nation | 極權國家
kegkofng | aurora | 極光
kegliong | extreme | 極量
keglok | paradise; happiest | 極樂
keglok-seakaix | Paradise (in Buddhism) | 極樂世界
kegphirn | the best of its kind | 極品
kegpo | with no further resources | 極步
kegpurn | play; scenario | 劇本
kegsiao | smallest; hardly anything | 極小
kegsiør | the smallest, minimum | 極小
kegsiør-hoax | minimization | 極小化
kegto | extreme; to the utmost | 極度
kegtoa | greatest; largest | 極大
kegtoa-hoax | maximization | 極大化
kegtoafn | extremity; radical; extreme; extremely; excess (used of any extreme action) | 極端
kegtong | excited; agitated | 激動
kegzør | the ultra-Left | 極左
keh'afzoar | ruled paper | 格子紙; 方格紙
keh'ar-zoar | paper with squares | 格仔紙; 方格紙
keh'impafng | acoustic tile; acoustic board | 隔音板
kehchviuu iuo nie | There are ears on the other side of the wall. ─ It's difficult to keep a secret. The walls have ears | 隔牆有耳
kehjiedparn | insulation board | 隔熱板
kehli-pvexpaang | isolation ward | 隔離病房
kehmoh | diaphragm; estrangement | 隔膜; 膈膜; 隔閡
kehmoqiam | diaphragmatitis; inflammation of the diaphragm | 隔膜炎
kehoad | household regulation | 家法
kehoea | family estate; property; possessions; family property | 家伙; 家財
kehofng | family reputation; reputation as a family | 門風; 家風 (家庭的聲望)
kehpag | half-brother, half-sister | 過腹; 隔腹; 同父異母
kehpiahkefng | next room; next door | 隔壁間; 隔壁房間
kehpiaq | neighbor; next door (house) | 隔壁
kehpiaq-zngf | neighboring village | 隔壁莊
kehtai-uithoaan | atavism | 隔代遺傳
kehtngr-lefpaix | following week | 隔轉禮拜; 第二個禮拜
kehtoan | blocked or obstructed; to separate; cut off | 隔斷
kehzoa | a divided line | 隔線
kehzoat | blocked or obstructed; separated; cut off; isolate | 隔絕
kehzoat-he | isolated system | 隔絕系
kehøea | family estate; property; possessions | 家產; 家伙; 家當; 財產
kehøex | aging | 加歲
kejiao | chicken claw; chicken nail | 雞爪
kejioong | chicken down | 雞絨
kek'ho | very humid weather; moist air before rain | 積雨; (雨下無來悶熱)
kek'hoad | stir up; arouse; spur to action | 激發
kek'hoad-leeng | excitation energy | 激發能
kek'hoad-zoxngthaix | excited state | 激發狀態
kek'høeq | stimulated blood | 激血
kek'iøh | stimulant | 激藥; 蒸出藥份
kek'khorkhox | not know complexity of things | 激庫庫; 裝傻
kekbeng-susiorng | revolutionary idea | 革命思想
kekbeng-zernghuo | revolutionary government | 革命政府
kekborngboxng | has no sense of responsibility for the family | 激蒙蒙; 無家庭責任感
kekciornghoad | aggressive method | 激將法
kekcioxng | agitate | 激將
kekcioxng-hoad | aggressive method | 激將法
kekciuo | distill wine or liquor | 釀酒
kekcixn huxnzuo | radical extremist | 激進份子
kekef hoxho | every family (house) | 家家戶戶
kekef-hoxho | every home; all family | 家家戶戶
kekehoxho | every household | 家家戶戶
kekgoa | especially; exceptionally; beyond the rule; unusually; extra; extraordinary | 格外
kekgoaxgoa | indifferent | 激外外; 漠無關心; 無關緊要
kekgvofjiin | make jokes and act witty | 激五仁
kekgvofliin | make jokes and act witty. | 激五仁
kekhajiao | chicken claws | 雞跤爪
kekhao | all of the same family; family | 家人; 家口; 家庭
kekhieløee | mechanical plow (tractor); tilling machine | 機器犛; 耕耘機
kekjiø | urination; holding urine | 激尿; 忍住小便
kekkhofng | jest; play the fool | 激空; 裝瘋
kekkhorkhox | ply dumb | 激怐怐
kekkiok | pattern | 格局
kekliet-chiwtvoa | strenuous; hard exercise | 劇烈手段
keklo | enrage | 激怒
keklok | shoot down (aircraft); to down | 擊落
keklør | steamed camphor oil | 激腦
keknao | brainstorm | 激腦
kekoafn | cock's comb | 雞冠
kekoaxn | wife and children | 家眷
kekoeahoef | cockscomb (a flower) | 雞冠花
kekoex | cock's crest or comb | 雞冠
kekofng'oe | say more than has to be said | 多講話
kekpai | rout the enemy | 擊敗
kekpe | to kill | 擊斃
kekpefng | freeze; manufacture ice | 結冰; 製冰
kekphaethaau | put on airs | 激派頭
kekphaix | radical | 激派
kekphii | pretend tiresome; ignore | 裝疲
kekphiphii | pretend not to pay attention to | 裝疲疲; 裝無理會
kekphoax | defeat | 擊破
kekphvi | irritated nose | 激鼻
kekphøx | to crush, to rout | 擊破
kekpiexn | violent change | 激變
keksinphaix | reformist group | 革新派
keksipsib | pretend not to pay attention to; purposely not pay attention to | 激濕濕; 無理不睬
keksox | hormone | 激素
keksvoarsvoax | be careless or unconcerned | 裝散散; 無在乎; 故意不重視
keksyn-uxntong | reformation movement | 革新運動
kekthaunao | stimulate the mind | 激頭腦
kekthoex | to repulse, to repel, to defeat | 擊退
kekthøex | to repulse | 擊退
kektiap | flounder (fish) | 比目魚; 棘鰈
kektiok | drive away, drive out | 激逐; 逐出
kektioxng | to hit | 擊重; 擊中
kektong | aroused; stimulated; excited; overexcited; agitated; great excitement | 激動
kektør | to knock down | 擊倒
kektøx | grapple | 格鬥
kekvoaf | chicken liver; chicken liver | 雞肝
kemof | chicken feathers | 雞毛
kemoo | chicken feathers | 雞毛
kemozherng | feather duster | 雞毛撢
keng'eeng longtviuu | run a form | 經營農場
keng'eeng suxgiap | do (transact) business | 經營事業
keng'enghoad | management | 經營法
keng'voa | replace; to substitute | 更換
kengbiø | temple | 經廟; 宮廟
kengbo | economic and trade | 經貿
kengbok | tilling and pasturing | 耕牧
kengbuun-huixbuo | map and execute government policies and military affairs | 經文緯武
kengchiuo | handle; deal with; pass through the hand so | 經手
kengciar iuo kii tieen | land to the tiller (final phase of the land reform program on Taiwan) | 耕者有其田
kengciøf | banana | 香蕉; 弓蕉
kengciøiuu | banana oil | 弓蕉油
kengciølarng | banana basket | 香蕉籠
kenggiam honghux | rich in experience | 經驗豐富
kenggiap | doing business | 經業
kenghoan | change | 更換
kenghoeq | menses; menstruation | 經血
kenghofng | have convulsion or spasms | 經風; 驚風
kenghoong | lose head from terror; be frightened and confused; to panic | 驚惶
kengkhiorng | frightened, scared | 驚恐
kengkhoaf | boast | 誇口; 矜誇
kengkiernhoe | Economic Development Council | 經建會
kengkiuo-naixiong | durable (goods); sturdy | 經久耐用
kengkoex | go through; by way of; progress (of an affair or illness); lapse (of time) | 經過
kengkof-sutkoar | have compassion on the orphan and the widow | 矜孤恤寡
kengkøex | pass by; pass through; transit | 經過
kenglieen-luygoat | for months and years | 經年累月
kengliok | economic strategy | 經略
kenglok | meridian | 經絡
kengloong | farmer; agriculture; farming; tillage | 耕農; 務農
kengmoaf | cape, veil, benediction veil | 經披; 披肩; 祝福語
kengpurn | classical books | 經本; 經書
kengsiofng | to be in business; do commerce; do business; to trade | 經商
kengsioong | often; usually; sometimes; what is regular and necessary; moral basis of society; frequently | 經常
kengsioong-huix | normal operating expenses | 經商費; 經常費
kengsuo | classics and history | 經史
kengsvoax | meridian or longitude | 經度; 經線
kengsym-toxngpheg | heart-shaking; soul-stirring | 驚心動魄
kengtharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kengthaxn-hø | the exclamation mark | 驚歎號
kengthøea | gossip, jeer at | 驚體; 供體; 毀謗
kengto | longitude | 經度
kengtoan | classical books | 經傳
kengtof | capital city | 京都
kengtong | shift; to switch; to change | 更動; 驚動
kengzeakhøf | department of economics | 經濟科
kengzeasuo | history of economics | 經濟史
kengzex chiongju | free from financial difficulties | 經濟充裕
kengzex-goanlie | economic | 經濟原理
kengzex-hogsof | restoration of financial conditions | 經濟復酥
kengzøhky | farm tractor | 耕作機
kengzøq | farming; cultivate | 耕作
kenngxkøf | sponge cake, cake | 雞卵糕
kenoa'ar | pullet | 雞攔仔; 小母雞
kenoaa | hen | 雞幼; 小母雞; (未下蛋)
keoe | nonsense | 加話
kepaai | chicken breast and legs | 雞排
kepaklai | chicken's internal organs | 雞腹內; 雞內臟
kephøex | add | 加配
kepoxng | pretend that a thing is heavier and charge accordingly | 多謗; 以少報多
kepøo | nosy; officious person; meddlesome | 加婆; 好管閒事
keq cidlefpaix | every other week; next week | 隔一禮拜
keq cidliap svoaf | separated by a mountain | 隔一座山; 隔一粒山
keqchiuo | be a hindrance | 礙手
keqkeqhao | cackle (like a hen); (said also of a child woman) disputing or talking too loud | 格格哮; 窮叫; 喋喋無休
keqkhao | not to suit the taste of … | 逆口; 無吻合
keqkøo | unpleasant feeling | 逆膏; 不習慣
kerngbo | love and respect; admire; to worship; have a high regard for | 敬慕
kerngbøe | compete to sale; sales campaign | 競賣
kerngciog | congratulation; wish respectfully (a conventional phrase used at the end of a letter) | 敬祝
kerngciuo | toast; drink to one's health or success | 敬酒
kernggiap | carefully work on one's business | 競業
kernggiap-logkuun | respect work and enjoy company | 敬業樂群
kerngho | inquire after respectfully; await respectfully | 敬候
kernghok | admire | 敬服; 敬畏
kernghong | receive respectfully; present respectfully | 敬奉
kernghø | congratulate with respect | 敬賀
kerngkør | fruits that offer to gods; offering fruits as in funerals etc. | 敬果; (為神明; 亡者)
kerngkøx | tell respectfully | 敬告
kernglør | respect the old; venerate the aged | 敬老
kernglør-hoe | party in honor of old people | 敬老會
kernglør-vi | a home for the aged | 敬老院
kernglør-zunhieen | respect the old and honor the wise | 敬老尊賢
kerngpaix | reverence; to worship (used in a letter) | 敬拜
kerngphoex | to admire | 敬佩
kerngpid | yours sincerely | 敬筆
kerngpoe | respect and admire; admire; to respect; think highly of | 敬佩
kerngput | make an offering to Buddha; worship gods | 敬佛
kerngpøx | an alarm, signal | 警報
kerngsiuo | respectfully keep or observe | 敬守
kerngsiøq | respect | 敬惜
kerngsoarn | run for office, election campaign | 競選
kerngtiong | have respect for; reverence; respect; to esteem; revere; have high regard for | 敬重
kerngzao | foot race | 競走
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
kethøar | chicken not yet weighing one pound; fryers | 雞桃仔; 中雞 (未成熟的雞)
ketioong | extra; come as surplus; extra surplus | 多長; 多賺; 多出來
kex zabofkviar | daughter is getting marry | 嫁查某囝
kexkhaf-kexchiuo | in the way | 礙手礙腳
kexlo | incompetent; incapable; stupid; good for nothing (syn. ham-ban) | 無能; 笨; 低路
kexng iuo zhwsu | everyone's surprise; it did happen | 竟有此事
kexng-køhkhaq | still more increasingly | 競閣較; 更加
kexngpiøf | bid | 競標
kexngsiø'oar | unite; rally | 勁相倚; 團結
kexngsiøoar | unite; rally | 團結
kexngsoarn | run for (election) | 競選
kexngsoarn-uxntong | election campaign | 選舉運動; 競選運動
kexngzao | heel-and-toe walking race | 競走
kexpoex | lower generation | 低輩
kexzhuo'ar | simple and small house | 低厝仔
kezhoee | tools for catching chickens | 雞箠
kezuo | head of the family | 家主
kha'auxtor | calf of the leg | 小腿肌; 腳後肚
kha'oafn | hollow in the bend of the knee | 腳彎
khaauxtor | calf | 跤後肚
khabbextiøh | at every move; on every occasion or pretext.. | 合未到; 動無動就
khabbøextiøh | easily; frequently; apt to happen | 動無動
khabefpng | rice placed at the foot of dead people | 跤尾飯
khabochiwixn | handprints and footprints | 跤模手印
khaboea | front part of the foot (including the toes) | 腳尖; 腳尾
khaboefcvii | silver paper burned at the foot of dead people as money | 跤尾錢
khaboefpng | rice placed at the foot of dead people | 跤尾飯
khaboo | Foot mold | 腳模; 跤模
khaboo-chiwixn | foot-fingerprinting | 腳模手印
khabpaix | to do obeisance | 磕拜; 叩拜
khabphoax | knock out | 磕破
khabtiøh | bump; knock | 磕著
khabøea | the foot | 腳尾
khachiuo pun | clumsy hand and foot | 手腳遲鈍; 腳手笨
khachiuo tun | clumsy hand and foot | 手腳遲鈍; 腳手鈍
khachiuo | hand and foot; action; tricks; legs and hands; a (helping) hand | 腳手; 跤手; 手腳; 幫手
khachiuo-kex | scaffolding | 腳手架; 跤手架
khachiwbaq phiqphiqzhoaq | body all trembling with terror | 手腳顫抖; 腳手肉皮皮掣
khaciah'au-oe | backbiting | 腳脊後話; 尻脊後話
khaciahphviaf | the back of the human body | 腳脊骿; 尻脊骿; 背部; 背脊
khaciahphviar | the back of body | 尻脊背; 背脊
khaeboo | a model, a pattern | 概模
khaehorng | general condition (aspect); outlook | 概況
khaekoad | summarize; generalize; capsule; recap | 概括
khaekoafn | a general view | 概觀
khaekoaq | to generalize | 概括
khaeliok | outline; summary; epitome; gist | 概略
khaesoaan | to return in triumph | 凱旋
khaesoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khaesoaxn | rough estimate | 概算
khaf paypae | limping in walking | 腳拐拐; 腳跛跛
khaf phuphuu | unsteady gait | 腳飄浮無力; 腳浮浮
khaf pix | one's leg is asleep | 腳麻; 腳痺
khaf poepoef | feet unsteady; unsteady gait | 腳飄浮; 腳步無穩; 腳飛飛
khaf sngf chiuo nngr | limbs weak with sickness or exhaustion | 腳酸手軟
khaf tiam`tiøh | tread on a stone in such wise that a stone bruise may result | 腳硌到; 腳砧著
khaf voay`tiøh | sprained foot | 腳扭傷
khaf zvoai`tiøh | sprained foot | 腳撰著; 腳扭傷
khafhap | coincide | 巧合
khafm'oe | silly words | 歁話
khafmhoat | chop down; hag; lop | 砍伐
khafmtør | chop down | 砍倒
khafn hongkui | work the piston of the blacksmith's bellows | 拉風箱; 牽風櫃
khafn tiexnhøea | install electricity | 裝電燈; 牽電火
khafn-kofngkøx | to put an advertisement | 刊廣告
khafng hvoahie | fruitless joy | 空歡喜
khafoe | a skillful saying | 巧話
khag iuo kii su | It actually happened | 確有其事
khaghoeq | to spit blood | 咳血; 咯血
khaghoeq-pvi | hemoptysis | 咳血病
khah zuykao | accumulate sediment | 積水垢
khah'oar | closer | 較倚; 近一些; 緊一些
khah'oar`laai | come nearer | 較倚來; 靠過來一點
khahbøe | less likely to | 較無; 較不容易
khahhør | better | 較好
khahkhiekhox | khaki pants | 卡其褲
khahkhiepox | khaki | 卡其布
khahkhor | how hard it may be, no matter how difficult | 卡苦; 較苦
khahkorng | speaking even more; no use | 較講; 再怎麼說
khahkuo | longer | 較久
khahofng | gout | 腳風; 風濕症
khahphvix | a card | 卡片
khahsioong | usually, as usual | 較常; 通常
khahsoax | as a result, in consequence, so | 結果; 所以 [*]
khahtoaxbin | more likely | 較大面
khahzoah | makes little difference | 較差; 有用嗎
khahzøe | more; even more | 更多; 較多
khahø | size of foot | 腳號
khai'iong | expenditures; expenses | 開用; 花費; 費用; 開支
khai'orng | start out for; destination of train; bus or boat | 開往
khai'øh | the school starts; term begins | 開學
khaibengkog | enlightened nation | 開明國
khaibo | opening ceremony; raising of the curtain; raise the curtain | 開幕
khaibo-tiefnlea | inauguration; opening or unveiling ceremony | 開幕典禮
khaiboong | impart rudimentary knowledge to beginners; enlighten | 開蒙; 啟蒙
khaiciorng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khaigiap | open for business; open a private practice; start doing business; start practicing (law; medicine) | 開業
khaigiap-y | medical practitioner | 開業醫
khaigoaan | broaden sources of income | 開源
khaigoaan-cietliuu | open the fountains and restrict the outflow ─ study ways to profit and limit expenditure | 開源節流
khaihoaai | enjoy oneself; relax; joyful; jubilant; happy | 開懷
khaihoaai-thiorng'irm | have a jolly carousal and forget all cares | 開懷暢飲
khaihoad | develop; exploit; open up; cultivation; exploitation; development | 開發
khaihoax | civilized; civilization; developed | 開化
khaihoe | opening of a meeting; begin a meeting; hold a meeting | 開會
khaihoexsuu | opening speech | 開會詞
khaihofng | to reclaim a wasteland | 開方; 開荒
khaihonghoad | (the) extraction of root | 開方法
khaihoxng mngho | open-door policy | 開放門戶
khaihoxng | open up; open to the public; lift a ban | 開放
khaikhao | open one's mouth; start to talk; to put the first edge on a knife; open one's mouth; spea | 開口; 啟齒
khaikhofng | spend all one's money | 花光; 開空
khaikhoxng | to mine | 開礦
khaikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khaikizor | ncestor | 開基祖
khaikoad | to generalize, to summarize | 開決
khaikoafn | switch; a switch (Lit. open-shut) | 開關
khaikoafn-giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein; exhumation | 開棺驗屍
khaikoaq | to generalize, to summarize | 開闊
khaikog | found a country or state | 開國
khaikog-goanlør | elder statesmen or generals who participated in the founding of a new nation or dynasty | 開國元老
khaikog-kieliam | commemoration of the foundation of a country | 開國紀念
khaikuo | recommend; recommendation | 開舉; 推薦
khailibhoad | set up a method | 開立法
khailibhofng | extraction of a cubic root | 開立方
khailo-sienhofng | vanguard; pioneer | 開路先鋒
khailorng | open mind; discerning; clear bright open | 開朗
khaipan | setup; establish; start; put into operation (as an office; store etc.) | 開辦
khaipenghofng | extraction of the square root | 開平方
khaiphoax | break | 開破
khaipit | open up; develop; open up or develop (a new market; farm plot); build (a road) | 開闢
khaipox | broadcast | 開播
khaithiefn-pidte | creation of the world | 開天闢地
khaithoad | to whitewash oneself | 開拓; 開脫
khaithofng | modern-minded; liberal; opened for traffic or communication; reopened for the same | 開通
khaithog sinthiente | break fresh ground | 開拓新天地
khaithog | exploit; reclaim; reclamation (of wasteland); reclaim (wasteland) | 開拓
khaithokciar | cultivator; pioneer | 開拓者
khaithokte | reclaimed land | 開拓地
khaitiofng | open for business; start up; first transaction of a business day; opening of a shop; start doing business | 開張
khaitiofng-taixkied | auspicious beginning of a new enterprise (an expression used when opening a new shop or factory) | 開張大吉
khaitoafn | the beginning; starting point | 開端
khaitong | start; to set in motion | 開動
khaitø | clear the way for an important official; educate and enlighten; explain and make to understand | 開道; 開導
khaizhoxng | to establish, to found | 開創
khajiao | (animal's) paw; pa | 腳爪
khakhiepve | beriberi | 腳氣病
khakhoaan | beriberi; ornamental ring worn around the ankle | 腳環
khaklip | entrench | 確立
khakoong | wooden stocks for punishment | 腳梏
khakpør | ensure, guarantee, maintain | 確保
khaksiuo | carefully obey | 恪守
khaløo | fetter; shackles | 腳鐐
khaløx-chiwløx | long legs and long hands; having long arms and legs | 手長腳長; 高大
khamloan | suppress a rebellion; put down a rebellion; suppress a riot of insurrection | 戡亂
khamof | leg hair | 腳毛
khan'goxpiør | list of corrections attached to a publication; errata | 刊誤表
khanboong | bring up the spirits of the dead; as a medium doe | 牽亡; 拉出鬼魂來說話
khanchiuo | wife; hand in hand; wife; to hold another's hands | 牽手; 妻子
khang'oe | empty words; mere talk | 空話; 白話
khang'ui-zhuozaan | vacant subshell (phys.) | 空位厝層
khangboaa | waste effort | 空磨
khangchiuo | bare hands; empty-handed | 空手
khangchiuo-horhee | empty-handed; unarmed | 兩手空空; 空手戽魚
khangchiwtø | karate | 空手道
khanghoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 空發; 箭無虛發
khangkhakciphiøx | bounced check | 空殼支票
khangkhao | mere statement; talk without taking action | 空口; 洞口
khangkhoeq | vacancy | 空缺
khangkhoex | job; task; work | 工作
khangkhoxng | wide, open | 空曠
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khangkhøex | work | 工作; 工課
khangkoafn'ar | empty bottle | 空罐仔; 空瓶子
khangløo | futile efforts | 空勞; 徒勞
khangpaang | vacant room | 空房
khangpag | empty stomach | 空腹; 空肚子
khangpeh | blank in a paper or form | 空白
khangphang | gap; hole; holes and crevices; a flaw; opportunity for finding fault or getting money out of people | 孔縫; 空縫; 空隙
khangphvax | empty; hollow | 空虛; 空帕
khangsimpag | empty stomach | 空心腹; 空肚子
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khangtong | empty, hollow | 空洞
khangtoxng | blank time or day in the schedule; neutral gear; a flaw for attack | 空檔
khangtøe | vacant lot; vacant land; open ground | 空地
khanguhoef | morning glory | 牽牛花
khangzhuiekorng | speak without evidence | 空口講; 空嘴講
khangzhuiepoxcih | talk nonsense | 空喙哺舌
khangzhuix-poxcih | chewing one's tongue in an empty mouth ─ make false; deceitful promises | 空嘴嚼舌; 空喙哺舌; 空口說白話; 空談
khangzhuokefng | empty room | 空厝間
khanhap | put together | 牽合
khaniao | claws | 跤爪
khankhiøq | lead to; assist someone to benefit | 牽引; 牽抾; 提拔; 惠助; 牽拾
khankoax | be concerned for; feel anxious about | 牽掛
khankof | net fish from the sea | 牽沽; 網魚 (打魚之一種)
khankofng | lead a man to a house of ill repute, to pimp | 牽公
khankong'ar | lead a man to a house of ill repute; to pimp | 牽公仔; 拉皮條
khanløkvef | one who does geomancy | 用羅盤看風水
khanløkvy | check out Feng Shui | 牽羅經
khanparn | make a wood-cut, carve wooden block for printing | 看板; 版; 廣告牌
khanparng | a billboard; an advertising sign | 看板; 廣告牌
khansiap | implicated; involve; affect; implicate | 牽涉
khansvoax | pull strings; pull wires; act as go-between; make a line with a cord | 拉線; 牽線
khanthoaf | shift blame; involve (person) in something unpleasant; accuse falsely | 牽拖; 責怪; 帶累; 推諉; 誣賴
khantikøf | lead about a boar for mating purposes | 牽豬哥; 飼養種公豬為業的人
khantngg-koarto | be deeply concerned | 牽腸掛肚
khantukøf | | 牽豬哥
khao si sym huy | say one thing and mean another ─ hypocrisy; meaning contrary to what is spoken | 口是心非
khao toat thienkofng | ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art) | 巧奪天工
khao | clever; ingenious; artful; skillful; witty; pretty; cute; coincidental; coincidence | 巧; 口
khao'aau | crying | 哭喉; 吵鬧
khao'aq | detain; imprison; confine; keep in custody | 扣押; 羈押
khao'iaw | cry for hunger (e.g. a starving child); Shut up! | 哭餓; 別吵
khao'oafn | cry for redress of wrong; call for justice | 哭冤; 呼冤
khaobin | crying face | 哭臉
khaobun | to ask, to inquire | 哭問; 扣問
khaochviuu | Wailing Wall in Jerusalem | 哭牆
khaocvii | deduct from wages; reduce prices) | 扣錢
khaohwn | deduct score | 扣分
khaojiin simhieen | very touching (said of music; writing) | 扣人心弦
khaokhor | grumble; complain of hardship or suffering; complain of hardship | 哭苦; 叫苦; 訴苦
khaokhvoar | to deduct money | 扣款
khaokiarm | deduct | 扣減
khaokiawgiah | deductible amount (as distinct from taxable amount); tax write-off | 扣繳額
khaokiexn | pay respects; pay visit | 叩見
khaokiuu | (in tennis) to smash | 扣球
khaokviar | crying kids | 哭囝
khaokvix | pay respects; pay visit | 叩見
khaokøx | to petition | 哭告
khaoliuu | detain; intern | 扣留
khaoloa | make a great outcry so as to get sympathy | 哭賴; 哭賴別人
khaoloxthaau | mourning done by daughter | 哭路頭; 父母死出嫁女兒一路跪哭回娘家
khaopaix | bow in salute; kowtow; kowtow ─ kneel and touch the ground with the forehead to show great deference (practiced in old China as the highest form of salutation) | 叩拜
khaope | complain; grumble; make a loud lamentation for father's death ─ Shut up! (a curse word) | 哭父; 別吵; 糟了; 抱怨
khaope-khaobør | lament loudly for parents death ─ to complain or to scold (a curse word) | 哭爹哭母; 抱怨; 叱罵
khaosia | thank | 叩謝
khaosie | crying bitterly | 哭死
khaosox | state with tears | 哭訴
khaosviaf | sound of weeping; crying | 哭聲
khaosyn | deduct a certain amount from an employee's pay (as a punishment; compensation for damaged public property) | 扣薪
khaotab | answer politely | 叩答
khaothaau | kowtow; knock one's head on the ground | 叩頭; 磕頭
khaothviax | crying | 哭痛
khaotiau | a sad song, a weeping song | 哭調
khaotiauar | crying tune | 哭調仔
khaotie | withhold money or goods from a debtor as payment of his debt | 扣抵
khaotii | subtract; deduct | 扣除
khaotuo | compensate | 扣抵
khaotuu | deduction | 扣除
khaotvar | to beat, to flog | 哭打; 叩打
khaozhafn | crying | 哭潺; 哭孱
khaozharm | crying bitterly | 哭慘
khap | bump; knock; touch; come in contact with; strike against; bump into; to clip | 磕; 接觸; 碰
khap'hap | exactly agreeing, conformable | 磕合; 恰好
khap'huo | your whole family | 闔府
khap'ixn | to stamp with a seal or a chop, seal | 蓋章; 蓋印
khap`cidtiøh | easily; frequently | 動無動; 磕一著
khap`tiøh | bump; knock | 磕著
khapeh | kind of edible aquatic reed, especially its shoots | 跤帛
khapeqsurn | kind of edible aquatic reed; especially its shoots | 筊白筍
khaphang | between the thighs; space between the legs | 腳縫; 胯下; 腿間
khaphoea | thighs | 腳頰
khaphuhseflux | medicine capsule | 膠囊
khaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 跤鼻臁
khapkaf | the whole family | 闔家; 闔第
khapo | footstep; footfall; step; manner of walking; pace; gait | 腳步; 跤步
khapoxsviaf | sound of footsteps | 腳步聲
khapte | the whole family | 闔家; 闔第
khapte-kongliim | please come with your whole family (a conventional term used in Chinese invitation cards) | 闔第光臨
khapvoaa | the feet; the lower limbs; instep (of the foot) | 足背; 腳盤; 跗
khaq-exhiao | know better how to do something | 比較會; 較會曉
khaq-exløqho | usually rains more; more likely to rain | 較會下雨
khaq-phvithaau | getting rather more than one's share | 較摒頭; 較佔便宜
khaq-toaxbin | have a higher possibility | 較大面
khaq-uxlaang korng | more people say; said by more people | 較有人講
khaqboong | fog | 下霧
kharm'afpvy | edge of a cliff | 崖仔邊; 崖緣; 嵌邊
kharmgo | correct printing errors; collate; correct errors | 勘誤
kharmgoxpiør | corrigenda; errata; table of errors | 勘誤表
kharmkhør | rough; rugged; full of frustrations | 坎坷
kharmkoax | cover; cover | 蓋蓋; 崁蓋; 蓋蓋子; 蓋上蓋子
kharnbong | visit or call on (archaic) | 看望
kharngpeh | blank | 空白
kharngphie | pick off scabs | 揭痂
kharngtoe | | 空地
kharngtøe | open space | 曠地; 空地
kharnho | nurse; caretaker; nurse (in hospital) | 看護
kharnho-hu | nurse; ; care taker | 看護婦
kharnhoxhak | Nursing | 看護學
kharnhoxhu | nurse | 看護婦; 護士
kharnhoxhu-tviuo | hospital matron | 看護婦長; 女護士長
kharnkox | look after | 看顧
kharnsiuo | guard a jail or a prison; jailer; prison guard; prison police; prison guards | 獄警; 看守
kharnsiwsor | house of detention | 看守所
kharphoax | to break by striking or knocking | 砍敲; 敲破
kharphvix | card | 卡片
kharpinchiafng | carbine | 卡賓槍
kharpinzhexng | carbine | 卡賓槍
kharsvoax | to strike to separate apart | 敲散
kharthofng | cartoon | 卡通
khasiøh | foot odor; dirty moisture on the sole of the foot | 腳俗; 腳臭味
khatao | wooden bucket or tub for washing feet | 跤斗
khatbo | long for (e.g.; an absent friend); to miss very much | 渴念; 渴慕
khatbong | thirst after | 渴望
khatea boah'iuu | slip away | 腳底抹油; 溜走
khathau'uvoar | knee-cap | 腳頭予碗; 膝蓋骨
khatkhor | compel or constrain oneself to go | 勉強; 渴苦
khatoea | soles of feet | 跤底
khatofjiin | calf (of the leg) | 小腿肉; 腳肚仁
khatofkud | fibula | 跤肚骨
khator | calf of the leg | 腳肚; 小腿肌
khatoxng | foot brake | 腳擋; 跤擋; 腳煞車
khatthoky | excavator | 挖土機
khatøea | the sole of the foot | 腳底
khatøee | hoot | 腳蹄; 跤蹄; 腳掌,腳印
khatøf | calf of the leg | 跤刀
khauhofng | dryness caused by the wind; be exposed to wind | 風刮; 刮風; 晾風
khaukhvoar | to deduct money | 削款
khauphoee | scrape off the skin with a scraper | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khauphøee | peeling | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khauqkhauqkorng | constantly talking | 愕愕說; 說個無停
khauqkhauqpui | bark without stopping | 愕愕吠; 吠個無停
khausøea | taunt; ridicule; sneer at | 刨洗; 剾洗; 奚落; 諷刺
khautøar | vegetable peeler | 刨刀仔; 削皮刀
khautøf | planing knife; peeler; carpenter's plane | 刨刀; 剾刀; 刨子; 刮刀
khautøliefn | wood-shavings | 刨刀屑; 刨刀萎
khauzhao | pull out weeds; weed out by the roots | 削草; 薅草; 拔草
khaw phe'ar | pull up darnell from rice fields | 拔稗仔
khaw phee | peel off the skin | 剾皮
khaw phoee | peel off the skin | 剾皮
khaw zhao | pull the grass | 薅草
khawboat | spittle, saliva | 口沫
khawchiuo | skilled hands, skill | 巧手; 熟練的手
khawguo | spoken language; colloquial | 口語
khawhap | coincidence | 巧合
khawhog | luck in finding good things to eat | 口福
khawhok simhok | to win people's heart; with sincerity and willingly; concede defeat; to admit somebody's superiority | 口服心服
khawhok | oral | 口服
khawhoong | lipstick | 口紅
khawhvoa | a port | 口岸
khawhø | slogan | 口號
khawiog | make an appointment orally; oral appointment | 口約
khawkiofng | verbal evidence or confession; deposition | 口供
khawkoad | magic formula; a set of practical methods put in words for easy memory | 口訣
khawlioong | provisions | 口量; 口糧
khawpeh | lines in a play; soliloquy; the art of talking while or as if alone | 口白; 台詞; 獨白
khawpien | plausible argument; ingenious argument | 巧辯
khawpy | opinion; public praise | 口碑
khawsoad-bupiin | Oral agreement cannot serve as evidence. Oral promise is not binding | 口說無憑
khawsof-pviar | a kind of crisp biscuit; shortcakes | 口酥餅
khawsopviar | a kind of crisp biscuit; shortcakes | 口酥餅
khawthaau-guo | colloquial language; cant; empty words; meaningless phrases; pet phrase; regularly used expression | 口頭語
khawthoaan | oral; tradition; oral teaching; report; hearsay | 口傳
khawzoad | clumsy | 巧拙
khawzø | account | 口座; 帳戶
khax hunzhøef | knock the tobacco (ash) out of a pipe | 敲煙斗; 敲煙吹
khax tiexn'oe | phone; to telephone | 打電話
khax tiexnpøx | telegraph | 打電報
khaxm zhao | cover with straw or grass; to thatch a roof with straw | 蓋草
khaxm zhuokoax | roof a building | 蓋厝掛
khaxm zhuoterng | roof a building | 蓋屋頂
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khaxng liab'afphie | pick the scab off a boil | 揭瘡疤; 揭粒仔痞
khaxthofng | comic strip; cartoons; the funnies; comic books | 卡通
khay zabor | go whoring | 嫖妓; 開查某
khayboo | model; example; pattern or model | 楷模
khaykøf | song of victory; song of victory or triumph | 凱歌
khaysoaan | to return in triumph | 凱旋
khaysoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khazhng'au-oe | backbiting | 尻川後話; 背後話; 私詆
khazhng'auxoe | backbiting | 尻川後話
khazhngkhao | anus | 尻川口
khazhngphea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khazhngphoea | buttocks, rump | 尻川䫌
khazhngphøea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khazhngtao | hips; buttocks | 尻川斗; 臀部
khazngfthau'afphang | interstices between the toes | 腳指頭仔縫
khea'iog | contract; compact; conclude a contract | 契約
khea'ioksw | contracts | 契約書
kheabuo | adopted mother | 契母; 義母
kheabør | relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 乾媽; 契母
kheacymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 契姐妹; 結拜姐妹
kheahap | match together | 契合
kheaiog | contract, compact, conclude a contract | 契約
kheamoe | adopted sister | 契妹; 乾妹妹
kheape | adopted father | 契父; 乾爹
kheasiøfmoe | adopted sister | 契小妹
kheasiøfti | adopted brother | 契小弟
kheasoex | tax on land-ownership registration | 契稅
khebøea | end of stream | 溪尾
khechiuo | be a hindrance | 瘸手; 礙手
khee`tiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 卡著; 纏著; 哽著
khee`tør | to cause to trip | 卡倒; 絆倒
kheeng zaixkhox | take stock; inventory | 查庫存; 集財庫
kheeng zhaebøea | gather up the leavings after a meal | 吃光剩菜; 集菜尾
khef`nih bøo kharmkoax | Good for nothing. Useless lout! (Lit. The river has no cover ─ so it's easy for you to go throw yourself in.) | 溪裡無蓋蓋; (比喻人沒用可跳河死)
khefboong | enlighten; instruct the young; enlightenment | 啟蒙
khefhoad | enlighten; inspirer; suggest; open up men's intelligence; instruct | 啟發
khefhoad-seg | enlightenment format | 啟發式
khefhofng | open sealed envelope | 啟封
khefiong | start using; enable (as in enable a feature') | 啟用
khefngzøx | willing to do | 肯幹; 肯做
khefsiuo | obeisance; kowtow (an expression of great respect) | 稽首
khefsixliok | Apocalypse; the Book of Revelation (Catholic) | 默示錄; 啟示錄
khefza'oaan | inspector; surveyor | 稽查員
kheg pexbuo | One's nemesis (fate) brings misfortune to one's parents | 剋父母
kheg put'ioong oan | Not a moment is to be lost; most urgent | 刻無容緩
khehciao | magpie | 客鳥; 喜鵲
khehgoaan | customer source | 客源
khehguo | Hakka language | 客語
khehho | customers | 客戶
khehkhieoe | polite remarks | 客氣話
khehkoafn | objective; objectivity; objective view | 客觀
khehkoafn-sexng | objectiveness | 客觀性
khehkoafn-zwgi | objectivism | 客觀主義
khehkoanlun | objectivism | 客觀論
khehkoanteg | objectively | 客觀德; 客觀的
khehkoarn | inn; small hotel; hotel (obsolete expression) | 客館
khehkvoaf | customer | 客倌; 顧客
khehmoar | be full up (with passengers; spectators). Full house | 客滿
khehpaang | guest room | 客房
khehpng | meals sold at a fixed price per customer according to the quality of the dishes served | 客飯
khehsiofng | traveling merchant, foreign businessman | 客商
khehsiøf | make a crowd; crowded | 擠燒; 擁擠; 因擁擠而生熱
khehsuo | die abroad | 客死
khehthøx | ceremonious greeting or compliments in addressing one's guest | 客套
khehtiøh | sideswiped | 擠到
khehvoa | river shore; embankment along a river | 溪岸
khehzhoaxn | guest star; someone from the audience appears onstage for an impromptu performance; (an established actor or actress) having walk-on role; cameo role; guest-star | 客串
khehzø-isefng | visiting doctor | 客座醫生
khehzø-kaosiu | visiting professor | 客座教授
khek'hoef | carve flowers or ornaments (in wood etc.) | 刻花
khek'hog | overcome | 克復
khek'hok | through; cope with; get over; overcome; fetch through; conquer; subdue; overcome (difficulties) | 克服; 克復
khek'iok | master the passions | 克慾
khekbuo | incompatible with mom | 剋母
khekciøh | stone engraving | 刻石
khekhao | mouth of river | 溪口
khekhør | investigate; look into | 稽考; 考究; 查考; 追究
khekkhor | endure hardship; overcome hardship; enduring; long-suffering; assiduity; pain; extremely laborious and economical | 刻苦; 克苦
khekkoafn | objective | 客觀
khekkof | eastern cuckoo | 杜鵑
khekog | valley; canyon; gorge | 溪谷
khekparn | engrave blocks for printing | 刻板
khekpe | incompatible with father | 剋父
khekphor | music scores | 曲譜
khekphvix | (vinyl) record; LP | 曲片; 唱片
khekpog | to exploit | 剝削
khekpok | (adj) unkind; stingy; treat harshly; cold hearted; unfeeling | 刻薄
khekpvoaa | (vinyl) record; LP; phonograph records); gramophone records) | 唱片; 曲盤
kheksaux-iøh | cough-mixture | 咳嗽藥; ?嗽藥
kheksiong | carve a statue | 刻像
kheksuo | died in foreign place | 客死
khektøf | a graver; carving tool or chisel | 刻刀
khekzuo | incompatible with son | 剋子
khekøar | river fish | 溪哥仔; (溪魚)
khemoaa | fresh-water eel | 溪鰻; 淡水鰻
khengbo | admire; admiration | 傾慕
khengbuun-tioxngbuo | put the sword above the pen | 輕文重武
khenghioxng | tendency; predisposition; aptness; inclined towards; tendency; trend; inclination | 傾向
khenghoef | epiphany | 曇花; 瓊花
khenghoo | frivolous | 輕浮
khengkaf-toxngsarn | dissipate one's fortune | 傾家蕩產
khengkanggiap | light industry | 輕工業
khengkhiao | agile; skillful; delicate | 輕巧
khengkhoaix | agility; springiness; volatility | 輕快
khengkhofng | empty | 傾空
khengkimsiok | light metals | 輕金屬
khengkog | cause the downfall of a city or an entire country | 傾國
khengkuo | heedless (reckless) undertaking; rash action | 輕舉
khengkuo-boxngtong | heedless (reckless) undertaking; commit a rash act | 輕舉妄動
khengkyn-sngrniuo | be calculating and unwilling to make the smallest sacrifice; esp. in monetary matters | 斤斤計較; 窮斤算兩
khenglioxngkib | lightweight (in boxing) | 輕量級
khengloong | empty pocket | 傾囊
khengmoh | iris of eyes | 傾膜
khengphiaw | buoyant | 輕飄
khengphuu | flippant; frivolous; playful | 輕浮
khengphuun | overturn a bowl | 傾盆
khengpien | (adj) lightweight and portable; handy; convenient | 輕便
khengpien-chiaf | push-car on a narrow track | 輕便車; 手推車
khengpiet | despise, disdain, contempt | 輕別; 輕視
khengpiexnchiaf | narrow-gauge hand-car | 輕便車
khengpok | take liberty with a girl; get fresh; fickle; flippant; disdain; contempt; frivolity; levity; frivolity; insincere; fickle | 輕薄
khengsviaa-khengkog | exceptionally beautiful woman for whose sake a city is ruined or a country lost | 傾城傾國
khengsviaf-seasoeq | speak softly; talk in a soft voice | 輕聲細語
khengthox | pour forth; pour out | 傾吐
khengtvoaa | hydrogen bomb | 氫彈
khengtør | pouring; empty out; dump; dump out | 傾倒
khengzofng | with light equipment | 輕裝
khepof | dry land by the edge of a river ─ (originally part of the river) | 溪埔
khepvy | the sides of stream; river side | 溪邊
kherng ciaqkhor | willing to endure hardship | 肯吃苦
kherngciog | felicitate; congratulate | 祝賀; 慶祝
kherngciog-hoe | a celebration party | 慶祝會
kherngciok'hoe | celebration; party | 慶祝會
khernghø | congratulate; congratulatory wishes | 慶賀
kherngkofng | to celebrate a victory or a success | 慶功
kherngkong'iexn | dinner party in celebration of triumph; victory party | 慶功宴
kherngsenghoe | birthday party | 慶生會
khetøea | river bed; bottom of a river | 溪底
khexng'uo | slight rainfall at the appearance of a rainbow | 虹雨; (彩虹出現時的小雨)
khexngho | slight rain-fall at the appearance of a rainbow | 虹雨; (彩虹出現時的小雨)
khexngjiø | light shower under rainbow sky | 虹尿; 虹雨
khexngkiøo | rainbow bridge | 虹橋
khexngmoaa | sisal hemp | 瓊麻
khexngmoh | iris of eyes | 虹膜
khia koansvoaf khvoax bea siøthad | look on unconcerned | 豎高山看馬相踢; 袖手旁觀
khia-hof zai | stand firmly | 站乎穩
khia-toaxkor | occupy large share | 佔大股; 豎大股
khiabeflofng | sit astride of; sit on a person | 騎馬瓏; 跨騎
khiagkhiagkiøx | strike noise | 擊擊叫
khiakhafng-khiaphang | create difficulties | 騎孔騎縫; 諸多刁難
khiamhøo | meekly; modest and good-natured; mild; meek | 謙和
khiamjiong | yield from modesty | 謙讓
khiamkiofng | respectful; unassuming | 謙恭
khiampy | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙卑; 謙遜
khiamthøex | humbly retreat | 謙退
khiangkhiangkiøx | clash | 鏘鏘叫
khiao | clever; ingenious; artful; skillful; witty; pretty; cute; coincidental; coincidence | 巧; 聰穎
khiaobiau | amazing | 巧妙; 竅妙
khiaochiw | handlebar mustache | 翹鬚; 翹八字鬍
khiaokhiaux | hold up; bend | 翹翹
khiaomngg | guide to secret or special techniques | 竅門
khiaothaau | easily angered | 翹頭; 容易生氣
khiaotvae | died | 翹死; 死掉
khiaozhuix | to pout (in displeasure); curled lips | 翹嘴; 嘟起嘴巴; 撅嘴
khiapjiok | timid and week | 怯弱
khiapjuu | timid, cowardly, cowardice, timidity | 怯儒; 怯?
khiapmia | bad luck | 厄運
khiapsae | mean; miser; miserly; stingy (archaic) | 袪屎; 小氣; 吝嗇
khiapsiemia | bad fate | 㾀勢命
khiapsiw | bashful, shy | 怯羞
khiapsix | ugly (said of a person) | 怯勢; 㾀勢; 醜
khiapsvy | homely, unpretty | 怯生; 難看的
khiaptvar | cowardly | 怯膽; 膽性
khiaptviuu | stage-fright | 怯羞
khiarm'iong | require or be in need of | 缺用; 需要
khiarm'oaan | short of help | 欠員; 欠工作人員
khiarmho | crops lacking rain | 欠雨; 缺雨
khiarmhoat | shortage; lack; deficiency | 缺乏
khiarmhoeq | anemia | 欠血
khiarmkhoad | defect; defectiveness | 欠缺
khiarmkhoarn | owe money; amount of money owed | 欠款
khiarmkhoeq | be in want; deficient | 欠缺
khiarmkhøeq | defect; defectiveness | 欠缺
khiarmkiao | have not paid (dues; tax) | 欠繳
khiarmsoex | tax arrears | 欠稅
khiarmthøx | defective | 欠妥
khiarngchiuo | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能手; 精明的人
khiarngtao | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能斗; 精明的人
khiasox | odd number; odd number | 奇數
khiaukhor | make things difficult for; find fault (pick a quarrel) with a person; take advantage of a man's necessities and make an unreasonable demand | 刁難; 為難; 挾苦
khiaukhøx | to coerce | 曲挾
khiaulinlofng | crooked | 曲鈴瓏; 彎彎曲曲
khiawkhiao | smart | 巧巧; 聰明靈巧
khiawlo | elaborate | 巧路; 工夫; 別緻; 新巧; 精巧
khiawpien | specious argument | 巧辯
khiaxgøo | penguin | 豎鵝
khiaxhofng | keep watch (during a clandestine activity); be on the lookout | 把風; 站崗; 豎風
khiaxjinpeeng | the ninth radical | 騎字爿; 人部; (部首)
khiaxkoong | strong upright bar; fastened inside of a door | 豎槓; 豎閂
khiaxkor | have a share in a business | 認股; 立股份; 豎股
khiaxm'iog | frugal, saving, thrifty | 儉約; 節約
khiaxm'iong | be careful with one's spending; frugal; thrifty | 儉用
khiaxmphog | plain, simple, frugal | 省樸; 儉樸
khiaxmtngg-nehto | frugal | 儉腸凹肚; 省吃儉用
khiaxmtngnehto | frugal | 儉腸凹肚
khiaxoar | stand closer | 豎倚
khiaxoexpefng | guards; male standing infront of female dooms waiting | 徛衛兵
khiaxpaai | set up a head-stone (at a grave); put up a notice board | 豎牌; 立牌; 立牌子
khiaxphiøx | standing ticket | 徛票
khiaxpiin | screen; standing screen (as at doorway) | 豎屏; 徛屏; 屏風
khiaxpy | set up a stone monument with an inscription | 立碑; 豎碑
khiaxtengkøf | setup bamboo lantern for lunar July ceremony | 徛燈篙
khiaxzoa | vertical line | 豎行; 直行列
khiaxzvea'oong | person who likes sophism | 強辯者; 豎諍王
khiaxzøee | standing in rows | 豎齊; 排整齊
khibuo | to insult; to oppress; to bully | 欺侮
khidko'ar | boil paste | 樁糊仔; 煮漿糊
khidkoo | stir paste | 樁糊; 煮漿糊; 攪拌糊
khie cidphaf | formed a blister | 起了一個水泡; 起一皰
khie hong'erng | sea rises high | 起風浪
khie iuo zhwlie? | How can this be right? How absurd! | 豈有此理
khie kebøfphøee | go all goose-fleshy (as from terror) | 起雞毛疙瘩; 起雞母皮
khie'apkex | barometer | 氣壓計
khie'khiog | refuse, reject, decline | 去絕; 拒絕
khie'koaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khie'koafn | organ of the body | 器官
khie'oe | words said in anger | 氣話
khie'og-ciongsien | reform (personal conduct); shun the evil and follow the good | 去惡從善
khie'ong | prosperous | 氣旺
khie'tiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 器重
khie'to | personality | 氣度
khie'too | to intend, to attempt, an attempt | 企圖
khie-serngtøe | get angry, lose temper | 起性地
khiebong | expect or hope with eagerness | 企望; 企望,企盼
khiebuun-ciuxbuo | quit civilian life and join the army | 棄文就武
khiechiaf-lykoarn | motel | 汽車旅館
khiecid-ciamtøo | desert one's post and take flight | 棄職潛逃
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiefncioxng | send generals (to battle) | 遣將
khiefnhoaan | send back (a person) | 遣還
khiefnhoarn | send back; send home | 遣返
khiefnhoee | send back (a person) | 遣回
khiefnmar cy løo | labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase) | 犬馬之勞
khiefnphaix | send forward; dispatch; mission; assignment | 派遣; 遣派
khiefnsaehoe | CM: Cong. Miss. (Lazarists) | 遣使會
khiegiap | business enterprise; undertaking.; business enterprise | 企業
khiegøo | penguin; rookery | 企鵝
khiehioxng | direction; whereabouts; where one is going | 去向
khiehoax | vaporize; vaporization; vaporize | 汽化; 氣化
khiehøeq | breath and blood? | 氣血
khieiutvoaa | napalm bomb | 汽油彈
khieiuu-chiwliutvoaa | Molotov cocktail | 汽油手榴彈
khiekhiog | refuse, reject, decline | 棄曲
khiekhiøq | refuse | 棄撿
khiekhoaan | abstain | 棄權
khiekhor | grief and indignation | 氣苦; 氣惱; 悲憤
khiekoaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khiekoafn | organ of the body | 氣官
khiekoarn | windpipe | 氣管
khiekofng | konghu; yoga-like art of breathing strength into one's body (in Chinese boxing) | 氣功
khiekvoaf | resign as an officer | 去官; 棄官
khiekøex | have been to | 去過
khieliawliao | be done for; destroyed | 全完了; 去了了
khieliong | forbearance; tolerance; capacity; generious | 氣量; 器量
khielo | application; way of escape; a way out | 用途; 去路
khieloo | a steam radiator | 氣爐
khieloong | air bladder (of fish); air sac (of birds or plants); gas bag or envelope (of a dirigible) | 氣囊
khienchiøx | pious smile | 虔笑
khienkioong huxhoe | give a forced interpretation; distort the meaning; make farfetched interpretations | 牽強附會
khienkioong | arbitary; farfetched; forced (of an interpretation); unnatural; far-fetched | 牽強
khienkioong-huohoe | fasten on an unwarranted conclusion | 牽強附會
khienkoax | worry over | 牽掛
khienløh | to throw down | 丟下; 掔落
khientong | to involve; upset | 牽動
khienzø | term used for the male when telling fortune | 乾造; 算命時男的稱呼 [*]
khiephaix | style of (dress; behavior); dignified air; impressive style or manner | 氣派
khiephaux | air bubble | 氣泡
khiephaxn | expect or hope with eagerness | 企望; 企盼
khiepheg | (n) bold vision; enterprising outlook; (n) imposing attitude; spirit; vigor; moral strength; broadness of mind | 氣魄
khiephutphud | very angry | 氣怫怫
khiephøf | air bubble | 氣波; 氣泡
khiernlor | make a savory sauce of chopped onions | 爆魯; 芡滷; 作菜鹵
khiernphafng | frying; flavor with onion or mushroom before frying (something) | 譴芳; 芡芳; 爆香
khiesinlofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiesiong | atmospheric phenomenon; weather; atmospheric phenomena | 氣象
khiesiong-baxnchiefn | Nature abounds in change. Things change in countless ways | 氣象萬千
khiesiong-hagciar | meteorologist | 氣象學者
khiesiong-hak | meteorology | 氣象學
khiesiong-kiok | weather broadcast bureau | 氣象局
khiesiong-oexsefng | weather satellite | 氣象衛星
khiesiong-pørkøx | weather reports | 氣象報告
khiesiong-taai | weather broadcast bureau | 氣象台; 氣象臺
khiesiong-uxpøx | meteorological forecasts | 氣象預報
khiesiongkayud | rmove wounds and relieve depression | 去傷解鬱
khiesioxnghak | meteorology | 氣象學
khiesioxngtaai | weather station; meteorological observatory | 氣象台
khiesox | fate; fate | 氣數; 命運
khiesyn-lofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiet'hoea | ignition | 戛火
khiet'høea | ignition | 點火; 擦火; 戛火
khietbo | grand opening | 揭幕
khiethea-toxngleghak | aerodynamics | 氣體動力學
khiethea-toxngleglun | kinetic theory of gases | 氣體動力論
khiethøex | breathless | 氣退
khietiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 氣重
khietlo | reveal | 揭露
khieto | personality | 氣度
khietoo | to intend, to attempt, an attempt | 企圖
khietpngr | unveiling the list | 揭榜
khietporng | unveiling the list | 揭榜
khietzhoafn | reveal | 揭穿
khietzhuo | acquisition | 擷取
khietø | airway | 氣道
khietøx | on the contrary | 反而
khieuo | instrument | 器宇
khiezhoarn | asthma; pant; to gasp; asthma | 氣喘
khiezhofng | air window, ventilating window | 氣窗
khiezoat kati | renounce self | 棄絕自己
khiezoat seasiok | renounce the world | 棄絕世俗
khiezoat sialiam | reject impure thoughts (Catholic) | 棄絕邪念
khiezoat | breathe ones last | 氣絕; 棄絕
khihong'ixn | stamped partly on each of two sheets (as two copies of a deed or contract; for security against alterations) | 騎縫印
khihoong | ride stitch | 騎縫
khihphøex | scrap | 缺紕; 破片
khimbo | envy; admire look up to | 欽慕
khimchiog | arrest; to capture | 擒捉
khimgiorng | look up to; admire and respect | 欽仰; 敬仰
khimhoan | impunity | 欽犯
khimhok | adore; respect; reverence | 欽服
khimoaa | deceive | 欺瞞
khimofciq | emotion; mood | 情緒; 奇檬子; 心情; 源自日語きもち(kimochi); 日語漢字為「氣持ち」
khimphoex | admire, respect, admiration | 欽佩
khimphor | score for lute; guitar; piano; other stringed instruments | 琴譜
khimpo | arrest; to capture | 擒捕
khimpoe | admiration; admire; think well of; respect; to agree with heartily; think highly of | 欽佩
khimpoex | admire, respect, admiration | 欽佩
khimseg-cy-lok | pleasures of married life | 琴瑟之樂
khimseg-høbeeng | marital harmony; conjugal bliss | 琴瑟和鳴
khimseg-puttiaw | lutes are out of tune ─ discord between husband and wife | 琴瑟無調
khimseg-tiauhøo | lutes are in harmony ─ felicity of husband and wife | 琴瑟調和
khimsiux-putjuu | worse than beasts (said of those devoid of moral principles and sense of shame) worse than beasts; bestial | 禽獸無如
khimsvoax | instrument strings; strings of any musical instrument | 琴線
khimzhat siefn khim'oong | If you want to capture a group of bandits; capture the ringleader first. ─ Stress what should be done first. First things first | 擒賊先擒王
khimzoong | adore (the supreme God) | 欽崇
khinbuxpefng | orderly | 勤務兵
khinbuxtiofng | business (office) hours; on duty | 勤務中
khinchiuo | careful and gentle in doing fine hand-work | 輕手
khinkhiangkiøx | sound of bowl and dish colliding | 輕鏗叫; 碗盤相碰聲
khinkhoaix | obligingly; readily induced to help or to do a favor; willing to help; nimble; sprightly; agile | 勤快
khinkhor | very diligent and laborious | 勤苦
khinkhoxngkiøx | sound of heavy things colliding | 鏗鏘叫; 重物碰撞聲
khinkhyn-khongkhofng | sound of bowl and dish colliding | 輕輕空空; 碗盤相碰聲
khinkhyn-khoxngkhong | sound of a weight colliding | 輕誆誆; 重物碰撞聲
khinkhør | easy, light work | 輕許; 輕易
khinkimsiok | light metals | 輕金屬
khinkofng | konghu | 輕功
khinlioxngkib | lightweight (in boxing) | 輕量級
khinløo | industry; hard-working; labor sedulously; to toil | 勤勞
khinniwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khinpien | light | 輕便
khinpiet | despise, to look down on | 輕別; 輕視
khinpøh | frivolous and shallow (in manner); small and light (objects) | 輕薄
khinsiofng | lightly wounded; minor injuries; minor; slight injury | 輕傷
khinsviaf-seasoeq | quiet; gentle voice | 輕聲細語
khinsviaseasoeq | speak softly | 輕聲細說
khinsviasoeaseq | speak softly | 輕聲細說
khinto | little degree | 輕度
khinzoe | venial sin | 輕罪
khiofng | Name of a tribe in West Szechuan; surname; boundary; dead but not yet putrefied | 羌; 姜; 疆; 殭
khiofng'uix | fearful | 恐畏
khiofnghad | racketeering; blackmail; threaten; terrorize | 恐嚇
khiofnghatzoe | blackmailing (offense of); intimidation; extortion | 恐嚇罪
khiofngheg | blackmail, intimidate, threaten, intimidation | 恐嚇
khiofnghoong | fear; suspicion | 惶恐; 恐惶
khiofnghoong-put'afn | suspicious and uneasy | 恐慌無安; 恐惶不安
khiofngkhao-bupiin | word of mouth is no evidence or proof (of a transaction); word of mouth cannot be trusted ─ a written document is necessary | 恐口無憑
khiofngkhu | fear; dread; fright; scare | 恐懼
khiofngkviaf | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐驚; 恐怕
khiofnglioong | inosaur; dinosau | 恐龍
khiofngphvax | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐怕
khiofngpox | fearful; frightful; fear; fright; terror | 恐怖
khiofngpox-hunzuo | terrorist | 恐怖份子; 恐怖分子
khiofngpox-huxnzuo | terrorists | 恐怖份子
khiofngpox-sitai | age of terror; reign of terror | 恐怖時代
khiofngpox-zwgi | terrorism | 恐怖主義
khiog | crooked; bent | 曲; 卻
khiok'ha | reject | 屈下; 拒絕
khiokchiøq | carpenter's square | 曲尺
khiokcied | bending; refraction | 屈折; 曲折
khiokcioong | obey; yield reluctantly | 曲從
khiokge | ballad singing and story telling; trivial skills; music art | 曲藝
khiokkae | misinterpret; misinterpretation; misunderstanding; distort (a fact) | 曲解
khiokkurnkiuu | polo | 曲棍球
khiokpo | stop; wince | 曲步
khiokseeng | bend as | 曲成
khioksi | however; indeed it is... | 卻是
khioksvoarbie | curvaceous | 曲線美
khioksvoax | arc; curved line; curve | 曲線
khioksvoax-bie | curvaceous | 曲線美
khioktit | winding; right and wrong | 曲直
khioktuu | remove | 去除
khiokzoaan | suppress one's own feelings for the sake of greater interests | 曲全
khiongsy | moving mummy | 殭屍
khioong | worry | 蛩
khiorng | afraid; fear; fearful; apprehensive; terror | 恐
khip | grip; hold; cling (hold on) to; hang on; depend on | 及; 抓住; 握住; 攀住
khip'hied-kuie | a bloodsucker, a vampire | 吸血鬼
khip'hietkuie | vampire | 吸血鬼
khip'hux | adsorption; sorb | 吸附
khip'iefn | exhaust smoke; fumes | 吸煙
khip'imparn | soundproofing board | 吸音板
khip'irm | to sip | 吸引; 吸飲
khip'irn | attract | 吸引
khip'irn-lat | power of attraction | 吸引力
khip'iu'ienky | exhaust fan | 吸油煙機
khip'ym | sound-absorbent | 吸音
khip'ynlek | power of attraction; gravitation | 吸引力
khipbagzoar | blotting-paper | 吸墨紙; 吸水紙
khipbak-zoar | blotting paper | 吸墨紙
khipciøh | magnet; lodestone | 吸石; 磁石; 磁鐵
khipeeng | incline; lean; slant; slope; tilt | 敧爿; 傾斜
khipefng | cavalry | 騎兵
khiphiexn | deceit; deception; fraud; deceive; to swindle | 欺騙
khiphiin | not straight | 敧蹁; 壁肩等傾斜
khipiin tioxnghux | cheat the poor and respect the rich | 欺貧重富
khipjibkhix | inhaler | 吸入器
khipjiet | endotherm; decalescence | 吸熱
khipjip | inhalation; inhale | 吸入
khipkhiekhix | aspirator | 吸氣器
khipkhix | breath in; inspire; inhale; draw in the breath | 吸氣
khipkorng | a sucker, a siphon | 吸管
khiplat | attractive force, magnetic force, suction | 吸力
khiplek | magnetic force; magnetic force; force of attraction | 吸力
khippvoaa | sucker (as in octopus) | 吸盤
khipsit | suck | 吸食
khipsiw | absorb; assimilate; absorption; suction; suck in | 吸收
khipsuq | suck | 吸吮; 吸飲
khiptaf | to suck dry | 吸乾; 吸焦
khipthiq | magnet | 吸鐵; 磁石; 磁鐵
khiptiin-khix | a vacuum-cleaner | 吸塵器
khiptinkhix | vacuum cleaner | 吸塵器
khiptogciar | drug addict | 吸毒者
khiptok | smoke opium | 吸毒
khipzhuo | seek (knowledge); suck (liquids) | 吸取
khipzu | to grip, to attract | 吸住
khipzuie | sop | 吸水
khipzuyzoar | blotting-paper | 吸水紙
khisien-phvarog | oppress the good and timid and fear the wicked | 欺善怕惡
khit'ho | pray for rain; Usually farmers pray to Thi-kong for rain in mourning clothes; the magistrate of that prefectures has to join the rite; also in mourning | 乞雨; 祈雨
khit'høea | start fire | 吸火; 戛火; 發火
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khitciaqpøo | woman beggar | 乞食婆; 女乞丐
khitthør | entreat the god for | 乞討; 祈求; 祈禱
khiumoo | curly hair | 捲毛; 捲髮
khiuo hengkharm | seize a man by his clothes at the neck or the breast | 揪衣襟; 揪胸坎
khiuo thauzafng | seize a person by the hair of the head | 揪頭鬃; 揪頭髮
khiuo | grasp and pull towards one; seize violently; lay hold of roughly | 揪; 搝; 拉; 扭
khiuo-tørtngr | pull back | 拉倒轉; 揪倒轉
khiuo`laai | pull toward you | 揪來; 拉來
khiuo`tør | pull down | 揪倒; 拉倒
khiuu køq khiam | stingy and thrifty person | 虯擱儉; 又小氣又節儉
khiuuo'khiuxkhiu | springy and bouncy as in Q texture | QQQ; 捲捲捲
khiwkhiuo | grab, grasp and pull | 拉拉
khiwkhiuo-laglak | lay hold of so violently as to injure | 揪揪扯扯; 拉拉扯扯
khiwtoaxsøq | tug of war | 搝大索
khiwtørtngr | pull back | 拉倒轉
khix ong | a vigorous personal constitution or structure | 氣旺; 血氣旺盛
khixkoea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkøea | dry persimmon | 柿粿; 柿干; 柿乾
khixnkhoxng'kiøx | noise | 匡噹聲; 匡噹叫
khixpviar | cookies made of persimmon | 柿餅
khiøh'angtiafm'ar | car game to gather diamonds and hearts | 抾紅點仔
khiøh'oar | (v) gather together | 拾倚; 收攏; 聚攏
khiøh'oaxn | harbor deep resentment | 抱恨; 記仇; 拾怨; 懷恨
khiøhbin | arrange nice goods on the surface | 拾面; 選較佳較大的貨品排於表面
khiøhcvii | collect money; call for contributions of money | 集錢; 募捐; 拾錢
khiøhgyn'ar | gives birth to the child; to reproduce; deliver; give birth to a child; child birth | 生孩子; 拾囝仔; 接生
khiøhheng | had a plan to do so | 蓄意
khiøhhin | harbor deep resentment | 抾恨
khiøhhongsuie | take up a dead body and bury elsewhere; to collect the bones in an urn; re-burial; re-interment | 拾風水; 撿骨
khiøhhun | harbor deep resentment; watch for an opportunity of revenge | 抱恨; 抾恨; 記仇; 拾恨; 懷恨
khiøhji | set up type; type-setting | 排字; 揀字; 拾字
khiøhjixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhkak | utterly useless (child, utility) | 抾捔; 不中用; 沒出息; 拾捔
khiøhkerng | making pleat; make folds or plaits (in a dress); get wrinkled (face of an old person) | 拾揀; 抾襇; 打摺; 摺褶; 打褶子
khiøhkhafng | to pick fault | 挑剔; 拾孔
khiøhkheq | greeting to customers for business | 拾客; 招徠客人
khiøhkhiøq`leq | put in order (room), pick them up | 拾拾咧
khiøhkhykhaf ciu kviaa | get up on one's two feet then walk away immediately | 提腳就走; 拾起腳就走
khiøhkhykhaf | get up on one's two feet | 拾起腳
khiøhkie'ar | sharpen sawteeth | 拾齒仔; 將鋸齒磨利
khiøhkud | picking up bones | 拾骨; 撿骨
khiøhkviafbuo | midwife | 抾囝母
khiøhkym | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨; 拾金
khiøhlixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhparn | set type | 拾板; 排版
khiøhphiaq | to feel enraged | 嘔氣; 鬧彆扭; 拾癖
khiøhpuxn | gather manure | 堆肥; 拾肥
khiøhsex | tax | 抾稅
khiøhsiong | portrait; portray | 畫像; 拾像
khiøhsip | economize; scrape and screw | 節儉; 拾拾
khiøhsiøoar | put together | 拾相倚; 收在一起
khiøhsiøq | habitually careful that nothing be lost or wasted | 節儉; 無浪費; 拾惜
khiøhsoex | taxation; levy a rate; collect taxes | 課稅; 拾稅
khiøhtiau | toss away | 撿掉; 拾掉
khiøhtiøh cvii | pick up (find) money on the ground | 拾到錢
khiøhtiøh tisae | bad luck | 比喻運氣無佳; 拾著豬屎
khiøhtiøh | pick up (find) money on the ground | 抾著
khiøhzee | put together | 撿齊; 拾齊
khiøhzhaa | picking up wood; collect firewood | 撿柴; 拾柴
khiøhzuie | collect water from the source | 抾水
khiøq bah'iuo'ar | take advantage of occasion | 拾肉幼仔; 趁機會
khiøq gyn'ar | deliver a child | 拾囝仔; 接生
khiøq kutthaau | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨頭; 拾骨頭
khiøq parn | set up print | 排字; 拾版
khiøq tengcvii | collect money for village purposes; plays; at so much a head | 募集丁錢; 拾丁錢
khiøq zørhoea | gather things together | 收集在一起; 拾做伙
khiøq | pick up; pick up; to gather; bear (a child); sharpen (a saw) | 拾; 抾; 修描; 撿
khiøq-khylaai | pick up (an object) | 撿起來
khiøq`khylaai | pick up | 拾起來
khiøq`tiøh | found it | 拾著
khiørsiin | superstitious | 迷信; 竅神
khiørsiuo | kowtow to the ground | 叩首
khiøx | kill a person to prevent him from disclosing a secret | 筧*
khngpng | bran rice | 糠飯
khngrhoex | to look younger than one's age | 囥歲
khngrhøex | stock; to look younger than one's age | 存貨; 藏貨; 看起來比實際年齡年輕
khngrhøo | to offer services for reconciliation; urge reconciliation | 勸和
khngrpo | save; hide a step; conceal part of our plans; story or affairs; teach in a slovenly way | 藏步; 留後步; 藏技; 留一手
khngrsoaq | persuade; advise | 勸煞; 勸人息事寧人
khngx tiøqthaau | lay it in the proper direction or position | 放正; 放著頭
khngx toax | place; let alone; leave as it is | 放置
khngx`løqkhix | put it down | 放落去
kho'ar | residue of rapeseed or soybeans; made into discs | 麩仔; 箍仔
kho'eq | to hiccough; to hiccup | 呼嗝; 打噎; 夾; 篋
kho'oar | to ask for (people) to cluster together; to call people to mass | 箍倚; 招召而密集
kho'si'ar | whistle | 呼哨仔
kho'uh'ar | to hiccough; to hiccup | 呼噎仔; 打嗝
kho'uii | encompass; surrounding | 箍圍; 周圍
khoa | noise; clamor | 嘩
khoa'iau | brag of; flourish; flaunt | 誇耀
khoa'oat | threshold | 誇越; 跨越
khoaan | fist; boxing; finger-guessing | 拳; 環; 鐶; 圈; 盤; 惓
khoaciorng | say something polite about; extol; praise too much | 誇獎
khoad | be lacking; deficiency, vacancy, a lack | 缺
khoae'ix | pleasing; satisfying | 快意
khoae'mngg | a camera shutter | 快門
khoaeban | rate of speed | 快慢
khoaechiaf | an express train or bus | 快車
khoaechiaf-tø | lane for fast traffic | 快車道
khoaechiatø | fast-traffic lane on a street; speedway | 快車道
khoaecied | fast, prompt | 快捷; 迅速
khoaeciet | express; quick; speedy; fast | 快捷
khoaehaam | express mail | 快函; 快信
khoaekarm | agreeable feeling; pleasant sensation | 快感
khoaekefng | tuber | 塊莖
khoaekhoae'ar | very easy | 快快仔; 容易的
khoaekhoaix | quickly, easily | 快快; 容易
khoaekofng | fast break (in basketball) | 快功; 快攻
khoaekwn | root tuber | 塊根
khoaelau | easily to get old; to get old very fast; get old quickly | 快老; 老得快
khoaelok | pleasure; happiness; delightfulness; joyful; enjoyment; pleasing; cheerfulness; happy | 快樂
khoaelok-zwgi | hedonism | 快樂主義
khoaemar-kapiefn | use the whip on a fast horse ─ proceed as quickly as possible (lit) | 快馬加鞭
khoaemngg | camera shutter | 快門
khoaeparn | a balad, quick tempo | 快板
khoaephao | to run fast | 快炮; 快跑
khoaepien | quick | 快便; 輕便
khoaepo | to trot | 快步
khoaepøx | dispatch | 快報
khoaesioxng | snapshot | 快照; 快速攝影
khoaesixn | express letter; special delivery (letter) | 快信
khoaesog | fast; auick; high speed; prompt; quick; promptly | 快速
khoaetheeng | speetboat; mosquito boat; power boat | 快艇
khoaetherng | speedboat | 快艇
khoaetøf zarm loaxnmoaa | straighten up a complicated or messy situation by taking drastic steps with dispatch; cut the Gordian Knot (Lit. chop a bunch of tangled hemp with a sharp knife) | 快刀斬亂麻
khoaetøf | a sharp knife | 快刀
khoaezhafn | quick meal; snack; fast food; simple meal consisting of a couple of dishes which are served promptly in small restaurants | 快餐
khoaezhuix | loquacious, talkative | 快碎; 快喙
khoaezong | blocks; lumpish | 塊狀
khoaezuun | an express boat | 快船
khoaf | exaggerate; boast; boast; to brag; feel pride in | 誇
khoafn | large-minded; forgiving; lenient; liberal; magnanimous; spacious; generous; broad | 寬; 圈
khoafn`khylaai | circle it | 圈起來
khoafnbiern | exhort | 勸勉
khoafnhak | encouraging learning | 勸學
khoafnhang | funds; a sum of money; sum; items of expenditure | 款項
khoafnkhngx | persuade and exhort | 勸導; 款勸; 勸勸
khoafnkhoarn`leq | put in order | 款款咧; 收拾
khoafnkøx | advice | 勸告
khoafnliuu | to sincerely try to make a guest stay longer in order to offer greater hospitality | 款留
khoafnløh | put carefully away in order | 收拾; 置於; 款
khoafnpak | pack and tie up | 款落; 綑扎; 收拾
khoafnseg | form; model; pattern; sort. It seems that.. | 款式; (樣子)
khoafnsid | form; model; pattern; sort. It seems that.. | 款式; (樣子)
khoafnthai | to entertain with courtesy and warmth; hospitality; host; treat (well or badly); hospitality | 款待; 伺候
khoafnthea | external look; outward appearance | 外觀; 形式; 款體
khoafntø | persuade | 勸導
khoafnzheq | to put books in order; to tidy | 款冊; 收拾書本
khoafnzor | dissuade | 勸阻
khoagai | worry | 誇礙
khoagieen | exaggeration words | 誇言
khoah'oeh | wide and narrow; breadth | 闊窄; 寬度
khoahbofngborng | vast, broad | 闊莽莽
khoahkhao | wide mouth | 闊口
khoahkhix | very rich; loaded | 闊氣
khoahkhoaq | very wide; very loose | 寬寬; 闊闊
khoahliong | broad-minded; open-hearted | 闊量
khoahlorngloxng | vast, broad | 闊閬閬
khoahpag | Taiwanese fish | 闊腹
khoahto | width | 寬度; 闊度
khoahtoa | (adj) spacious; wide; lenient | 闊大; 寬大
khoahzhuix | the mouth is very wide; broad mouth | 闊嘴; 大嘴巴
khoaix siuxkhix | easily angered; peevish | 容易生氣
khoaix zørmar | be grandmother soon | 快當祖母
khoaix | fast; quick; piece; quickly; fast; easy; cheerful; happy; sharp (blades) | 快; 塊; 容易
khoakhao | brag; bluster; boast; be boastful | 誇口
khoakog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 寬國公司
khoakøex | to stride, to bestride, to step over | 寬過
khoan'afsi | to do it slowly | 構構來
khoan'an | allow further delay, give some more time | 寬延; 寬限
khoan'eg | right arising from ownership | 權益
khoan'ieen | to postpone | 寬延
khoan'ii | relaxed; not tense | 寬弛
khoan'ioong | to forgive; to excuse; lenient; tolerant; tolerance; liberality | 寬容
khoan'iu | forgive | 寬宥
khoan'iuu seakaix | take a round-the-world tour; circle the globe | 環遊世界
khoan'oan | to extend a time limit and slow it down or even put it off | 寬緩
khoan'uie | to comfort, consolation | 寬慰
khoan'uix | to comfort | 寬慰
khoanbiern sernggoan | dispense from a vow (Catholic) | 寬免聖愿
khoanbiern | to exempt (from a tax; penalty; etc.); forgiven; forgive generously; give a dispensation; to exempt (from a tax; penalty) | 寬免
khoanciaxm | to draw circles and occupy | 圈占
khoancied | segment | 環節
khoanhae | along the coast; within the encircling seas | 環海
khoanhan | to extend a time limit; a moratorium; allow further delay (for work or payment) | 寬限
khoanho | lenient; generous; kind | 寬厚
khoanhoaai | to open mind | 寬懷
khoanhoong | open-hearted; broad-minded; magnanimous; benignant | 寬宏
khoanhoong-taixliong | magnanimous; open-hearted; broad-minded | 寬宏大量
khoanjiaau | surround | 環繞
khoanjiao | revolve round; to circle; to move round; surround | 環繞
khoanjiin | kindness; clemency; generosity | 寬仁
khoanju | well-to-do; well-off; plenty | 寬裕
khoankerng | surrounding; environment; circumstance | 環境
khoankhoaan | links in a chain; multiple loops | 環環
khoankhoaq | spacious; expanse; wide; roomy; wide | 寬闊
khoankii | to extend a time limit; a moratorium | 寬限; 寬期
khoankiuu | global; worldwide; throughout the world; universal | 環球
khoankiuu-lyheeng | travel around the world | 環球旅行
khoankorng | vast; broad; spacious; extensive; wide | 寬廣
khoankud | a hip bone; an innominate bone | 髖骨
khoanlai | within the circle | 圈內
khoanlek | power, authority | 權力
khoanliong | (reach) an understanding | 寬諒; 原諒; 諒解
khoanpex | spacious | 寬蔽
khoanpiin | broadband | 寬頻
khoanpør | environment | 環保
khoanpør-buxntøee | Environmental Protection Issue | 環保問題
khoansex | powers and influence | 權勢
khoansiax | forgive; pardon | 寬赦
khoansoarn | to select with a circle; to select; cast a vote by stamping a small circle above the candidate's name. Usually all the candidates names are listed on the ballot together with their pictures | 圈選
khoansu | to excuse, to pardon, to forgive | 寬恕
khoansux | pardon; condonation; forgive; to pardon; forgiveness | 寬恕
khoansym | to feel at rest; to set one's mind at ease; to feel free from anxiety | 寬心
khoantai | generous; lenient; magnanimous; generosity; magnanimity; roomy; wide; lenient; generous; liberal | 寬大
khoantai-busw | forgiving; tolerant; open-hearted | 寬大無私
khoanthai | treat generously | 寬待
khoanthøx | trap; snare; a framed affair; snare or noose | 圈套
khoantiang | scepter of authority | 權杖
khoantiarm | to mark (a passage) with circles and dots | 圈點
khoanto | width | 寬度
khoantoa | leniency | 寬大
khoantor | a roundabout | 環島
khoantøee | donation question | 捐題
khoantør | go around an island (by boat or car) | 環島
khoantør-lyheeng | make a tour of the island | 環島旅行
khoapo | to step over, to straddle | 誇步
khoaq hofng ee | cloth of double standard width | 雙幅
khoaq | broad; spacious; liberal; forgiving; lenient; generous | 寬; 闊
khoaq-bofngborng | loosely | 闊莽莽; 一望無垠
khoaq-bofngtoxngsi | vast; broad | 非常廣大
khoaq-larnglaxng | loosely | 闊閬閬
khoaq-lorngloxng | spacing and loosely | 闊閬閬; 面積寬廣
khoaq-saisay | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅
khoarchiah | run into the ground | 寬赤
khoarhe | shelve; set aside | 掛下; 擱置
khoariu | worry, be anxious | 掛憂
khoarix | be concerned about; to worry about; keep in mind | 掛心; 牽掛; 掛慮
khoarkhaf | stepping | 靠腳; 墊腳
khoarkog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 跨國公司
khoarkøex | to stride, to bestride, to step over | 跨過
khoarliam | be anxious about; have on one's mind | 掛念
khoarlu | to be worried or anxious about; worry about someone or something | 掛慮
khoarlui | to involve (another) in | 掛累
khoarn henglie | prepare the baggage | 收拾行李
khoarn | money; funds; hospitably; treat courteously; entertain; a kind; an article in a treaty; sum or amount of money; a style; get ready (luggage) | 款; 樣子; 款式; 收拾; 款子
khoarn'iuo | canvass; invite; persuade; canvassing; to advise and induce | 勸誘; 勸服
khoarn'uix | exhort and comfort, exhortation and comfort | 勸慰
khoarnbiern | advise and encourage; exhort; to urge; exhort to great effort; to urge | 勸勉
khoarnbo | raise money | 款幕; 勸募; 籌集資金
khoarngiap | to advise the business | 勸業
khoarngieen | words of exhortation | 勸言
khoarnhak | to urge someone to study hard | 勸學
khoarnhoax | exhort to conversion | 勸化; 勸導
khoarnhoex | advise; persuade; instruct | 勸誨
khoarnhøo | to advise to stop the fight; urge reconciliation | 勸和; 勸人和好
khoarnkae | to exhort to peace; prevail upon; bring around; mediate | 勸解
khoarnkaix | expostulate; exhort; warn against a wrong course of action; admonish | 勸戒; 勸誡
khoarnkoafn | persuade one to donate, raise money | 款款; 勸捐
khoarnkøx | advise; advice; recommend; expostulation; counsel; remonstration | 勸告
khoarnseabuun | message of encouragement | 勸世文
khoarnsex | to advise the people of the world; exhort to do good deeds; exhort to convert | 勸世
khoarnsex-buun | religious tract | 勸世文
khoarnsien | to advise to do good deeds; exhort (to do) good | 勸善
khoarntø | to exhort and guide | 勸導
khoarnzor | to dissuade | 勸阻
khoarpo | to step over | 跨步
khoarsym | be concerned about; to worry about; keep in mind | 掛心
khoat'ham | defects; shortcoming; deficiencies; imperfection | 缺陷
khoat'hoad | lack, lacking | 缺乏
khoat'hoat | shortage; lack; be bare of; in want; shortage | 缺乏
khoat'høex | run out of stock (of merchandise) | 缺貨
khoatai | to exaggerate; exaggeration; arrogant | 誇大
khoatai-boxngsiofngkoong | delusions of grandeur | 誇大妄想狂
khoataixkoong | megalomania; megalomaniac | 誇大狂
khoatchiuo | lack of hands | 缺手
khoatciør | diminish | 缺少
khoatgiah | amount short; vacancies waiting to be filled | 缺額
khoatgii | put aside the unsettled point | 決義; 闕疑
khoatiofng | stretch the truth; overstatement; exaggeration; overdraw | 誇張
khoatkhao | breach; gap; indentation | 缺口
khoatkhiaxm | defect; shortcoming | 缺欠
khoatkhiin | lack of diligent; to be absent from work | 缺勤
khoatkhoad | be lacking | 缺缺
khoatkhøx | to be absent from class | 缺課
khoatmngg | the Imperial Palace | 跨門; 闕門
khoatniuu | lack food | 缺糧
khoato | span | 跨度
khoatoa | to exaggerate; exaggeration; arrogant | 誇大
khoatsek | absent from; absence | 缺席
khoatsiao | lack of; be short of; wanting; be short of; to lack | 缺少
khoatsid | error; a slip; an omission | 缺失
khoatteg | deficient in the sense of morality | 缺德
khoattiarm | flaw; defect; disadvantage; imperfection; fault; a blemish | 缺點
khoatviw | to exaggerate; exaggeration | 誇張
khoatøf | (literally) to cross a knife; to help | 跨刀
khoax | rest on; to lay a long object against a support; lay a long object down on two supporting points | 靠; 放; 擱淺; 擱
khoaxkhoaxtarn | waiting anxiously | 急急等
khoaxkhoaxzoong | seek help anxiously | 急急奔
khoaxn | advise; exhort; persuade | 勸
khoay'mngg | a camera shutter | 快門
khoazaxn | to praise; to extol; praise before others | 誇讚
khoe'uie | tall and strong | 魁徫
khoeabuo | foster mother | 契母
khoeachiuo | rest one's elbow on | 擱手
khoeafkvii | river bank | 溪仔墘
khoeahviaf | married woman’s lover | 契兄
khoeaiog | contract | 契約
khoeakhaf | rest the leg (on a chair; footstool; table) | 擱腿
khoeakviar | adopted son | 契囝
khoeape | relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 乾爹; 契父
khoear | stream | 溪仔
khoechiuo | deformed or paralyzed arms (hands) | 瘸手; 手癱瘓
khoee | deformed or paralyzed hands or feet | 瘸; 癱瘓
khoef | river; stream; rivulet (bigger than kau) | 溪
khoegoo | tlaa and robust; husky | 魁梧
khoeh | pull out; take family along | 挈
khoehaai | look for problems; active | 毛病多; 動作多
khoehkhiaxm | be in want; deficient | 缺少; 需要; 缺欠
khoehoaai | funny | 詼頦
khoehok | restore, recover, recovery | 恢復
khoekaw | stream | 溪溝
khoekhaf | deformed or paralyzed foot (leg) | 瘸腿
khoekhaf-phoarsviux | maimed; greatly deformed | 瘸腳瘸手; 殘障
khoekhoee | action un-nimble | 瘸瘸; 動作無靈活
khoekøar | stream fish in Taiwan | 溪哥仔
khoelaau | stream | 溪流
khoepof | river bank | 溪埔
khoeq | be crowded; push (jostle) one another; to press (oil; sugar); lack | 擠; 搾; 缺
khoesiefn | blandishment; tease someone | 詼仙; 用花言巧語來佔人便宜
khoesiuo | first on the list of successful candidates in the former civil service examination; leader; chief; head | 魁首
khoesoea | satirize; ridicule; mock | 稽洗; 含沙射影; 譏諷
khoesvix | fan; a fan (made of palm-leaf) | 扇子; 葵扇
khoex khaf | rest your feet | 架跤
khoex thaukhag | rest the head (on a pillow; table; edge) | 擱頭殼
khoex | rest on; to lay a long object against a support; lay a long object down on two supporting points | 靠; 放
khoezuie | stream | 溪水
khof | residue of rapeseed or soybeans; made into discs | 麩; 箍; 叫; 塊; 眶; 元,塊(錢); 呼
khof-eh'ar | to hiccup | 打嗝仔
khof-pi'ar | whistle | 呼啡仔; 吹哨子
khof-si'ar | whistle | 呼哨仔; 呼口哨; 吹口哨
khof-uh'ar | to hiccup | 呼嗝仔; 打嗝兒
khofaftef | deep fry food (wrap with moist powder); tempura | 苦仔炸; 用米漿把食物包起來再油炸; (外來語)
khofay | sorrow | 苦哀
khofbexliao | miserable fate during one's whole life | 苦未了; 一生都是苦命
khofbi | bitter taste | 苦味
khofbin | long bitter face | 苦面; 愁臉
khofbun | painful and depressed; sorrows and unhappy; agony; anguish; be in agony (anguish); written with pain | 苦悶
khofbøea | bitter ending | 苦尾
khofbøefzhaix | Chinese lettuce; Ixeris chinensis | 苦尾菜
khofbøkhafng | to feel miserable due to lack of opportunity | 苦無孔
khofbøo | eager to accomplish something or something happens | 苦無
khofchiaux | to smile grimly; to force a smile | 苦笑
khofchiøx | smile grimly; force a smile; a forced smile | 苦笑
khofciexn | to fight against heavy odds; to have a tough game; struggle with; desperate battle; have a tough game | 苦戰
khofeq | disaster; catastrophe | 苦厄; 災難
khofgieen | litter words; to exhort or admonish earnestly; earnest and faithful remonstrance; candid advice | 苦言
khofgvai | wormwood | 苦艾
khofhae | (literally) sea of hardship--boundless hardship; bitter sea; this miserable world; this vale of tears | 苦海
khofhae-bupiefn | boundless sea of hardship ─ boundless hardship (lit.) | 苦海無邊
khofhagsefng | self-supporting student | 苦學生
khofhak | grind away at; learning or studying in a difficult condition; work one's way through school | 苦學
khofheeng | cruelty; torture; torture; penance | 苦刑; 酷刑
khofhorng | difficult situation | 苦仿; 苦景
khofiah | drudgery | 苦工; 苦役
khofiøh | bitter medicine | 苦藥
khofjiogkex | do injury to oneself in order to deceive the enemy | 苦肉計
khofjiok-kex | trick of securing another's faith by intentionally injuring oneself; acting the underdog to win sympathy | 苦肉計
khofkafm | bitter mixed with sweet taste; bitter with sweet | 苦甘; 苦味中帶有甘味
khofkafng | toil; hard labor | 苦工
khofkaxn | earnest admonition | 苦諫
khofkerng | grievance; dire straits; distressing circumstances | 苦境
khofkhao | bitter to the taste; to exhort or admonish earnestly | 苦口
khofkhao-pøsym | exhort or remonstrate with earnest words prompted by a kind heart | 苦口婆心
khofkhngx | persuade someone unremittingly; earnest exhortations; advise; exhort very earnestly | 苦勸; 勸告
khofkhor | strenously; hard; persistently; taste bitter | 苦苦; 味道很苦
khofkhor-aikiuu | implore urgently | 苦苦哀求
khofkiuu | entreat, implore, entreaty, supplication | 苦求
khofkoef | bitter gourd; bitter melon | 苦瓜
khoflan | affliction; great misery; suffering; hardship; tribulation | 苦難
khoflat | coolie; foot strength; hard work; laborer | 苦力; 腳力; 腳夫
khoflek | coolie labor; hard work; strenuous effort (English word; coolie; transliterated from the Chinese) | 苦力
khofleng | Chinaberry | 苦楝
khofleng'ar | pity | 苦苓仔; 苦楝仔
khoflien | earnest admonition; strenuous training; heavy workouts | 苦練
khoflo | Way of the Cross (Catholic) | 苦路
khofloaan | difficult love | 苦戀
khofløar | servant | 苦勞仔; 傭人; 差役
khofløo | labor | 苦勞
khofmia | hard lot; ill fate | 苦命
khofmng'ar | downy hair; silky tresses | 苦毛仔; 乳毛; 汗毛
khofmo'ar | fine hair on human body | 苦毛仔; 乳毛; 汗毛
khofmoaa | screw tree | 苦麻
khofnao | troubled; misery; distress | 苦惱; 可惡
khofng vikho'ar | draw a circle | 圈圓箍仔; 劃圓圈
khofng | hollow; empty; vain; false | 空; 悾; 圈; 傻; 框; 康
khofng-tuix-khofng huitvoaa | air-to air missiles | 空對空飛彈
khofng-tuix-tøe huitvoaa | air-to-ground missiles | 空對地飛彈
khofngbengchiaf | bike | 孔明車
khofngbengtefng | sky lantern | 孔明燈
khofngchiog | peacock | 孔雀
khofngkaw | to make friends extensively; fond of entertaining people; hospitable | 廣交; 交往廣
khofngkhaix | generous; liberality; bounty; magnanimous; liberal in spending money; unselfish | 慷慨
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khofngkhaix-koankhw | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨捐軀
khofngkhaix-sengjiin | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨成仁
khofngkhakhiaux | the table lack of a leg; unable to stand firm | 抗腳翹; 桌椅缺一腳無穩
khofngkox | consolidate; confirmation; solidify | 鞏固
khofngseg | navy-blue | 空色; 紺色; 深藍色; 藍色
khofnoa | (literally) bitter water; painful and difficult experience | 苦涎; 苦口水
khofphoe'ar | epidermis | 苦皮仔; 表皮
khofphøee | bitter skin | 苦皮
khofpie korng | for example | 可譬講
khofpoef | biter cup | 苦皮; 苦杯(苦爵)
khofsiab | bitter and rough taste that numbs the tongue | 苦澀
khofsie | die of vexation | 苦死; 痛苦而死
khofsiong | crucifix (Catholic) | 苦像
khofsym | great pains taken for something; painstaking; efforts; hard application; hard work; do one's best; make every possible effort | 苦心
khoftee | bitter tea | 苦茶
khofteiuu | tea oil | 苦茶油
khofthaau | have tasted some bitter experience | 苦頭
khofthak | study with much toil; pain; difficulty; exhaustion or hardship | 苦讀
khofthaxn | to sigh with bitter and painful | 苦歎
khofthaxng | pain; suffering; painful | 苦痛; 痛苦
khofthiofng | reason or motive not easily understood by others | 苦衷
khofthngf | bitter soup; learned lesson | 苦湯
khofthøo | bitter peach | 苦桃
khoftiofng | reason or motive not easily understood by others | 苦衷
khoftok | mistreat; abuse; illuse; treat (a slave or stepchild) with cruelty | 苦毒; 虐待
khoftvar | bile | 苦膽
khoftvoax | the bitter female role in Chinese opera; actress who plays a tragic part | 苦旦; 青衣
khoftw | Formosan holly | 苦株
khofy | sackcloth clothing | 苦衣; 麻衣
khofzad | bitter | 苦節
khofzeeng | tragedy; painful circumstances; hardship | 苦情; 苦景
khofzhaix | bitter vegetable | 苦菜
khofzhef | the hard job; painful job | 苦差
khofzhor | suffering; pain; anguish; grief; bitterness; hardship | 苦楚
khofzhud | tragedy (play) | 悲劇; 苦齣
khofzuo | victim of robbery or theft; the bereaved family of a murdered person; victim of robbery or theft; bereaved family of a murdered person | 苦主
khog | cry; weep; shed tears; to sob; to wail; to scream | 哭; 擴; 酷; 碰; 敲打木魚
khog'afthaau | miser | 吝嗇鬼; 鱷仔頭
khog'ar | mokugyo; wooden fish (percussion instrument) | 涸仔; 木魚
khoghii | alligator; crocodile | 鱷魚
khoghuu | crocodile | 鱷魚
khogkhogkiøx | tapping or knocking sound | 酷酷叫; 叫個無停
khogkhogpaix | bow low over and over | 酷酷拜; 拜個無停
khogkhogzoong | impetuous; rash | 酷酷奔; 亂撞; 忙碌奔波
khogkhok | without stop | 撞撞; 無停地
khogthaau | to knock the head; strike head; also implying bumbler | 碰頭; 敲頭; 撞頭
khogtiøh | hit | 硞著
khoirn | call in | 打電話進來; (外來語)
khok køq kiet | stingy; miserly | 虯擱潔; 儉吝嗇
khok | stingy; miserly; tightfisted; niggardly | 吝嗇; 小氣
khok'aftef | a Taiwanese fried food with bean sprout and oyster mixed with flour | 觳仔炱
khok'aix | love something very much | 酷愛
khok'ar | cocoon | 殼仔; 繭仔
khok'heeng | inhuman punishment; cruel; unreasonable; violent; torture | 酷刑; 殘忍; 痞情; 無講理
khok'hiah | having an unusually projecting forehead | 擴額; 前額突出
khok'imky | audio amplifier | 擴音機
khok'ym | amplify the sound | 擴音
khok'ym-ky | a loud-speaker, a microphone | 擴音機
khok`cide | to bump once | 撞一下
khok`tiøh | bumped | 撞著; 碰著
khokao | call a dog | 呼狗
khokchiaux | to weap and smile | 哭笑
khokchiofng | enrich; expand (equipment or facilities) | 擴充
khokef | to crow as a cock or to cackle as a hen in order to call out for the chicken; call chickens | 呼雞
khokhofaq | cocoa | 可可仔
khokkhog | one's forehead protruding (raised) | 凸凸; 擴擴; 凸凸的; 酷酷
khokkiexn | make new additional structures | 擴建
khokkwn | enlarge military forces | 擴軍
khoksaxn | pervasion; diffuse; proliferate; mix and blend together | 擴散
khoksefng-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴生機; 擴聲機
khoksengky | amplifier (of a radio or record-player) | 擴聲機; 擴音器
khoksox | to tell and cry; to tell with mourning | 哭訴
khoksu | to resemble very closely | 酷似
khoksuo | very hot weather; torturing heat | 酷署
khoksviaf-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴聲機
khoksvoax | to diffuse, to spread | 擴線; 擴散
khoktai | magnification; enlarge; amplify; magnify; enlarge; magnify; expansion | 擴大
khokthaau | having an unusually projecting forehead | 擴頭; 酷頭; 前額突出
khoktiern | stretch; expand; to spread | 擴展
khoktiofng | overspread; expand; expansion; extension; enlarge | 擴張
khoktoa | magnification; enlarge; amplify; magnify | 擴大
khoktok | cruel and maliciously | 酷毒
khoktvar | torture; harsh beatten | 酷打
kholelaq | cholera; コレラ | 霍亂
kholøar | servant | 箍絡仔; 傭人; 差役
kholøh | bamboo hoops and ropes to carry load; coolie who carries loads; servant; hard work; laborer | 苦力; 箍絡; 僕人
khong | mislead; to swindle; pave; lay | 誆
khong'afm | cover up | 悾掩
khong'afn | health and peace | 康安; 安康
khong'oe | stupid words, stupid talk | 悾話; 空話
khong'ui | vacant, vacant seat | 空位
khong'un | air transportation; air freight; air lift; transport by air | 空運
khong`khylaai | fence in; to shut up | 圈起來
khongbuun | Buddhism; the teaching which regards everything as unreal; or immaterial; the school of unreality; Buddhism the doctrine which regards everything as unreal; immaterial | 空門
khongchiwtø | karate | 空手道
khongciar | female flight attendant | 空姐
khongcieen | unprecedented; unexampled; record-breaking | 空前
khongcieen-zoadhiø | be the first and probably the last | 空前絕後
khongciexn | air war; air battle | 空戰
khonggieen | empty talk; mere talk | 空言
khonggiin | plated silver | 鍍銀
khonghok | recover (from illness); recovery | 康復
khonghoong | air defense | 防空; 空防
khonghw | empty, vein, unreal | 空虛
khonghy | empty, vein, unreal | 空虛
khongkafn | room; interspace; space (in the sense of dimension) | 空間
khongkaxng | land troops by parachutes | 空降
khongkhafng | a empty hole; a hollow hole | 空孔
khongkhao-bupiin | Mere verbal statement has no binding force (said of a promise or pledge) | 空口無憑
khongkharm | stupid; idiot; silly; do or say something jokingly and thoughtlessly; stupid; absurd | 悾憨; 悾歁; 呆瓜; 狂妄; 做傻事
khongkhiekiuu | balloon | 空氣球
khongkhietiam | air mattress | 空氣墊
khongkhix ee liuthofng | ventilation | 空氣的流通
khongkhix | air; atmosphere; air; atmosphere (also used figuratively) | 空氣
khongkhix-bin | a stupid face; dull face | 阿呆面; 悾氣面
khongkhix-thoanjiarm | air-borne infection | 空氣傳染
khongkhix-zhexng | air gun | 空氣槍
khongkhoaq | wide, open | 空闊
khongkhof | to draw a circle | 圈箍
khongkhofng | silly; fool; not serious; frivolous; not all there | 悾悾; 傻瓜; 無正經; 愛開玩笑
khongkien | health; healthy | 康健; 健康
khongkimsuun | to make a gold line | 鑲金紋; 鑲有金線
khongkud | sacrum | 空骨; 尾椎骨
khongkulie | concrete | 混凝土
khongkuy-togsiuo | lead the lonely life of a widow or deserted wife | 空閨獨守
khongkwn | the airforce; air force | 空軍
khongkwn-bwkvoaf | air attache | 空軍武官
khongkwn-kitøe | air base | 空軍基地
khongkwn-siawcioxng | major general in the air force | 空軍少將
khongkwn-siawkaux | major of the air force; a squadron leader | 空軍少校
khongkwn-siawuix | second lieutenant in the air force | 空軍少尉
khongkwn-sioxng'uix | air-force captain | 空軍上尉
khongkwn-sioxngcioxng | general in the air force | 空軍上將
khongkwn-sioxngkaux | air-force colonel | 空軍上校
khongkwn-tiong'uix | first lieutenant in the air force | 空軍中尉
khongkwn-tiongcioxng | lieutenant general in the air force | 空軍中將
khongkwn-tiongkaux | lieutenant colonel in the air force | 空軍中校
khongkym | to plate with gold; to spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background; to gold plate; valuable; precious | 鍍金; 鑲金
khonglan | air disaster; plane crash or collision | 空難
khongleeng | healthy and undisturbed | 康寧
khonglogseg | recreation room (center) | 康樂室
khonglogthviaf | recreation room (center) | 康樂廳
khonglok | pleasure; enjoyment; happiness; delight; joyfulness; recreation | 康樂
khonglun | empty talk; shallow talk; impractical statements | 空論
khongsiin | vague; uncertain; ignorant | 茫然; 悾神
khongsiorng | impractical thought or idea; to daydream | 空想
khongsip | an air-raid; air attack | 空襲
khongsviaa | empty city | 空城
khongsw-boxngsiorng | fantasy; daydream | 空思夢想
khongtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khongtaang | plated copper | 鍍銅
khongtaau | air-drop; to make air-drop | 空投
khongtai | empty? | 空大
khongtaw | air-drop; to make air-drop | 空投
khongthaix | healthy and free from trouble | 康泰
khongthiq | plated iron | 鍍鐵
khongtiaau | A/C | 空調
khongtiefn | mentally deficient; stupid; crazy | 悾癲; 癡呆; 瘋癲
khongtiofng | in the sky; in the air | 空中
khongtiofng-haghau | school-of-the air; academic instruction by radio | 空中學校
khongtiofng-haxmzvea | air pocket (in aviation) | 空中陷阱
khongtiofng-huijiin | trapeze show | 空中飛人
khongtiofng-kaiuu | refueling in the air | 空中加油
khongtiofng-laxmchiaf | cable car; funicular | 空中纜車
khongtiofng-lokøq | illusion; castles in the sky | 空中樓閤
khongtiofng-siøfciar | stewardess | 空中小姐
khongtong | empty; hollow; void of content; vast and empty; (said of a writing; thought) empty; shallow | 空洞
khongzofng-taixtø | level thoroughfare leading to many places | 康莊大道
khoni'afkuq | elephant's foot plant; (transliterated sound from Japanese); having a massive; edible; yam-like tuber (also called Hottentot's bread or tortoise plant) | 蒟蒻
khopi'ar | hiccup | 呼啡仔; 打嗝
khopvoax | $1.50 | 一元半
khor cin kafm laai | The happy sunny days are coming after all the hardship endured | 苦盡甘來
khor siong kaf khor | bring additional pain | 苦上加苦
khor | bitter; painful; bitter; sorrow; suffering; painstaking; difficult; miserable; feel miserable about | 苦; 許
khor`sie | bitter to death | 苦死
khorab | to keep in custody | 扣壓; 扣押
khorcvii | money minted by the government; public money | 庫錢; 公庫的錢
khorgiin | silver money minted by the government; national (state) treasury; exchequer; public money | 庫銀; 國庫的錢
khorguun | treasury money | 庫銀
khorhwn | take off points | 扣分
khorkhaf | the bottom of a trouser-leg; trouser legs | 褲腳; 褲跤; 褲管
khorkhoarn | to deduct money | 扣款
khorkhox | dull-minded; stupid; unintelligent; careless and sloppy; unorganized; scattered | 庫庫; 呆呆的; 一點計劃都沒有
khorkiexn | to call on; to interview or visit a superior | 叩見
khorliuu | to detain, to intern | 扣留
khorliwar | fly on a pair of trousers | 褲扣子
khorng thvajiin cy khaix | show generosity of unselfishness with another's wealth; be generous at the expense of others | 慷他人之慨
khorng | generous; consolidate; hole; opening; a hole | 慷; 鞏; 孔
khorng'iar | a plain; a prairie; the great outdoor | 曠野
khorng'iar-he | Mining and Metallurgy dept. | 礦冶系
khorng'iuu | mineral oil | 礦油
khorng'iøo | a pit formed by digging for clay in making pottery | 炕窯; 去土石造窯積
khorng'iøqsexng | drug resistance | 抗藥性
khorngbahpng | soft meat with rice | 炕肉飯
khorngbaq | to stew or simmer the meat; cooked pork; pork stew; cook meat softly (usually pork) | 炕肉; 爌肉 (煮爛之豬肉)
khorngbeng | to resit an order; disobey orders | 抗命
khorngbu | the business of a mine | 礦務
khorngbudcid | mineral matter | 礦物質
khorngbudhak | mineralogy | 礦物學
khorngbudkaix | mineral kingdom | 礦物界
khorngbuq | combo; a tangle | 海帶; 昆布; 源自日語こんぶ(kombu); 日語漢字為「昆布」
khorngbut | a mineral | 礦物
khorngbut-cid | mineral matter | 礦物質
khorngbut-hagciar | mineralogist | 礦物學者
khorngbut-hak | mineralogy | 礦物學
khorngbut-iuu | mineral oil | 礦物油
khorngchiofng | expand, extend | 擴張; 擴充
khorngcid | to be absent from office without leave; to neglect official duties; stay away from office without leave | 曠職
khorngciexn taotea | fight an invading enemy to the last man | 抗戰到底
khorngciexn-sikii | period of the War of Resistance (especially the one against Japan 1937-1945) | 抗戰時期
khorngciøh | a mineral; an ore; ore | 礦石
khornggi | object; remonstrate; protest; objection; protest | 抗議
khornggiabkoaan | mining rights | 礦業權
khornggiap | mining industry | 礦業
khornggiap-kongsy | mining company | 礦業公司
khornggixsw | letter (form) of protest | 抗議書
khornggo | 5%; five percent | 零五; 百分之五
khornghaan | drought-resistance | 曠寒; 抗寒
khornghak | to neglect one's study; to play truant | 曠學
khornghan | drought | 旱災; 亢旱; 苦旱
khornghancii | bake sweet potato | 爌蕃薯; 烤地瓜
khorngheeng | contend | 抗衡
khornghoex | to neglect | 曠廢
khornghw | mine worker | 礦夫; 礦工
khorngjiet | heat resistance; heat resistant | 抗熱
khorngjiet-zailiau | heat resistant material | 抗熱材料
khorngjit | resist Japanese aggression | 抗日
khorngkafng | miner | 礦工
khorngkhafng | an opening of a mine | 礦孔
khorngkhao | mouth of a mine | 礦口
khorngkhoaq | vast; extensive; very broad | 曠闊; 遼闊; 寬闊; 開闊; 寬廣
khorngkhoxng | constantly, continuously | 礦礦; 動搖
khorngkhud | a cave of a mine | 礦穴
khorngkhvef | mining pit | 礦坑
khorngkhw | (n) mining site; mining area | 礦區
khorngkhøx | cut class; stay away from the school; stay away from school (classes) without leave | 曠課
khorngkiao | refuse to pay; refuse to effort money payment | 抗繳; 拒繳
khorngkoarn | control | 控管
khorngku | resist; oppose | 抗拒
khorngkvoaf | to rebel (to civil officers) | 抗官
khorngkøx | sue; delation; accuse; accuse; to appeal to a higher court | 控告
khorngle | couple; pair; husband and wife (a polite expression) | 伉儷
khornglek | power of resistance | 抗力
khornglui | minerals | 礦類
khorngpien | to resist debate; speak out in one's own defense; refute; to rebut; retort | 抗辯
khorngpo | resist arrest | 抗捕
khorngpø | oppose tyranny | 抗暴
khorngsarn | mineral resources; minerals | 礦產
khorngsengsox | wonder drugs; antibiotics | 抗生素
khorngsex | unequaled by contemporaries | 曠世
khorngsoaf | ore in sand form | 礦砂
khorngsorjiin | plaintiff; accuser | 控訴人
khorngsorzng | letter of appeal (complaint) | 控訴狀
khorngsox | sue; accusation; accuse; charge; appeal | 控訴
khorngsox-hoe | an accusation meeting | 控訴會
khorngsvoaf | mountains containing mineral deposits; mine | 礦山
khorngsw | teacher of the miner; master of the miner | 礦師
khorngtai | enlarge; expand; extend | 擴大
khorngte | graveyard | 曠地; 墓地
khorngtek | resist (enemies); oppose | 抗敵
khorngthea | antibody | 抗體
khorngthngf | to stew or simmer (meat) for broth | 登湯; 熬湯; 爌湯
khorngthoo | wilderness; waste | 曠土
khorngtiern | enlarge the plan, enlarged plans | 擴展; 擴張
khorngtiofng | to stretch; to extend; to spread; to expand; expand; enlarge; dilate; dilation | 擴張; 擴大
khorngtoa | to enlare; to expand; to swell; to distend; to dilate; to magnify; extend | 擴大
khorngtogsox | antitoxin | 抗毒素
khorngtok-sox | antitoxin | 抗毒素
khorngtviuu | mine | 礦場
khorngtviw | to stretch; to extend; to spread; to expand | 擴張
khorngtø | mining tunnel | 礦道
khorngtøe | a mining place | 礦地
khorngtøee | to stew or simmer the pig's legs; to stew or simmer the leg-meat of the hog | 爌蹄; 煮豬腳蹄
khorngzefng | resist, opposition, contend | 抗爭
khorngzex | control; check over; hold the keys of; restrain | 控制
khorngzex-koaan | control, domination | 控制權
khorngzex-lun | cybernetics | 控制論
khorngzex-sox | control figure | 控制素
khorngzhaethaau | boil the daikon over slow heat | 炕菜頭
khorngzhngg | a brick bed warmed by a fire underneath | 炕床
khorngzof | to resist to rent | 抗租; 抗拒租用
khorngzoong | mineral reserves; mineral resources | 礦藏
khorngzvoaa | mineral spring | 礦泉
khorngzvoazuie | mineral spring water | 礦泉水
khorpaang | a storeroom; a storehouse; a warehouse | 庫房
khorsia | to knowtow and to thank | 叩謝
khorsiaau | muddled or mixed up characterized by rashness or recklessness | 無知死活
khorsiin | spirit of the treasury, silly, stupid behavior | 庫神; 財神
khorsiuo | to kowtow--to kneel and touch the ground with the forehead to show great deference; practised in old China as the highest form of salutation | 叩首
khortab | to knowtow and to answer | 叩答
khortay | stupid; dull-minded; dull; uninteligent | 呆笨
khortea | seat of the pants | 褲底; 褲襠
khortear | pocket | 褲袋仔
khorthaau | the top of a trouser; the upper end of a trouser | 褲頭
khorthuie | the tube of a trouser | 褲管; 褲腿
khortoax | trousers belt; belt or string to fasten trousers round the waist | 褲帶
khortuu | to subtract, to deduct | 扣去; 扣除
khortøea | the base of a trouser; the bottom of a trouser | 褲底
khorzu | to withhold, to hold up, to detain, to impound | 扣住
khorzuun | goods in stock | 庫存
khosi'ar | whistle | 呼哨仔; 吹口哨
khosut'ar | whistle | 呼哨仔; 吹口哨
khotharng-saihu | hooper; cooper | 箍桶司父; 箍桶匠
khotvoaf | cackle (as a hen about to lay an egg) | 呼單; 母雞啼 (準備下蛋)
khouh'ar | hiccup; hiccough | 呼噎仔; 打嗝; 打噎; 打呃
khox tear | pants pocket | 褲袋
khox | rap; knock gently (as to knock off cigarette ash) | 扣; 庫; 褲; 怐; 粗心; 敲
khoxng | vacant ground; wilderness | 曠; 炕; 礦; 零; 燉; 蒸煮; 拒; 空; 抗
khoxngkhakhiaux | on somebody's head; furniture not sitting level; it totters | 鞏腳翹; 四腳朝天; 桌椅無穩
khoxngkhiafng | walk unsteadily | 無穩; 鞏鏘
khoxngkhong | constantly, continuously | 鏘鏘; 動搖; 無斷地
khoxngzngf | brick | 悾磚
khud`løh | to bend the body down and paralyzed | 屈落; 身子軟癱而下
khud`løqkhix | bend down; stoop | 屈落去
khudkoo | stir paste | 攪糊; 作漿糊
khudthausvoaf | bald mountain | 𣮈頭山
khui'iøh | (n) medical prescription | 開藥; 處方
khui'øh | start classes at the beginning of a semester | 開學
khuibo | open; inaugurate (meeting) | 開幕
khuichiuo | open hands | 開手
khuiciorng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khuie'ioong | duodenal ulcer; ulcer; ulceration | 潰瘍; 十二指腸潰瘍
khuieioong | duodenal ulcer | 潰瘍
khuiekhao | tone of voice | 口氣; 氣口
khuiho | open a bank account | 開戶
khuihoe | opening of a meeting; begin a meeting; hold a meeting | 開會
khuihoef | blossom; bloom | 開花
khuihofng | to open (a letter; ect.); break or open a seal | 開封; 開啟
khuihøea | to open fire; to engage in battle | 開火
khuiiøqar | prescribe medication | 開藥仔
khuikhakhorar | the pants that young kid wears with a hole in seat to facilitate going to the bathroom | 開腳褲仔
khuikhakhox | crotchless pants | 開跤褲
khuikhao | to open one's mouth; to speak | 開口
khuikhoad | deficit | 虧缺
khuikhoaq | expanse; wide; spacious; roomy | 開闊; 坦蕩; 寬廣; 寬闊
khuikhofng | spend more than one makes; be in the red | 虧空
khuikhoxng | (v) spend money without restraint; squander; exploit a mine | 開曠; 揮霍
khuikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khuikoafn giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuikoafn-giaxmsy | to open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuilibhofng | extraction of the cubic root | 開立方
khuilo | lead the way; open up a road; open a road; to pioneer | 開路
khuiløo | (in Chinese opera) to begin performance | 開鑼
khuipenghofng | extraction of the square root | 開平方
khuiphaang | to start sail; set out; start on sailing (boat; ship; junk); start journey | 開帆
khuiphaux | open fire | 開砲
khuiphiørsor | place for counting ballots | 開票所
khuiphiøx | to count ballots or votes; count ballots or votes; write a check | 開票
khuiphoax | clarify; explain clearly; explain why and how | 開破; 啟發; 開導; 解說; 說明; 誘發; 誘導; 點化; 勸導; 闡明
khuipi'iøh | appetizer | 開胃藥; 開脾藥
khuipiaw | to announce the result of bidding in an open tender | 開標
khuipii | appetizing; to stimulate appetite; stir the appetite | 開胃; 開脾; 開脾胃
khuipiøf | to announce the result of bidding in an open tender | 開標
khuipo | start to execute; start | 開步; 起步
khuipurn | lose money in business | 貼本; 虧本
khuipvoaa | (said of a market) the opening price; opening quotation | 開盤
khuisvoaf | to open a mountain | 開山
khuisør | to unlock; open a lock | 開鎖
khuito | appetizer | 開肚
khuitvoaf | to write a bill; to list expenditures or items needed; make out a bill or list; to fine | 開單; 開罰單
khuitø | (in ancient China) to clear the way for an important official | 開道
khuitøea-khox | a pair of bottomless trousers for babies; a pair of open-bottomed pants for children | 開底褲
khuitøf | surgical operation; to operate | 手術; 開刀
khuitøf-kiafmzaf | exploratory operation | 開刀檢查
khuitøpaang | operating room | 手術室; 開刀房
khuitøq | to serve; also to put on plate; begin a banquet | 開桌; 開動 (宴客時開始上菜)
khuizhøf | (said of vegetarians or people fasting) to shift ot meat-eating; cease being a vegetarian | 開葷; 破葷戒
khuizoe | to offend another with what one says; writes or does | 開罪
khukongsor | city hall; county hall; ward (district) office | 區公所
khuliusor | detention house for suspects pending court decision | 拘留所
khuliuu-sor | jail | 拘留所
khulogpo | club | 俱樂部
khumoo | exercise; drive out evil spirits | 驅魔
khunkhor | very diligent and laborious | 勤苦
khunpox | kind of seaweed; combo; a tangle | 昆布
khunthioong | insect; bug | 昆蟲
khunthioong-hagkaf | entomologist | 昆蟲學家
khunthioong-hak | entomology | 昆蟲學
khuntiong | brothers; elder and younger | 昆仲
khuphiøo | tiny water fern | 昆瓢; 滿江紅
khuphiøx | a warrant for arrest | 拘票
khuphvax | to fear; to be afraid of; to be scared; fear greatly | 懼怕
khupiet | differentiation; difference; distinction; distinguish | 區別
khupiøx | warrant for arrest | 拘票
khupo | detain; arrest (a suspect) | 拘捕
khurn-hof aan | bind tight | 綑緊; 綑乎緊
khurn-zørhoea | tie together | 綑做伙; 綑在一塊
khurnbaxngtiofng | in a dream sleep | 睡夢中
khurnhoat | impoverished; exhausted; fatigued; tired | 困乏
khurnjiao | difficult and troubled; perplex | 困擾
khurnkhangpaang | a wife who sleeps alone | 睡空房; 妻守空房
khurnkhor | in great distress; suffering hardships; poverty-stricken; hardship; distress; misery; miserable | 困苦
khurnkhox | pajama pants | 睏褲
khurnkioong | under great financial difficulty; very poor; impoverished; poverty-stricken | 困窮; 窮困
khurnliao | troubled | 困擾
khurnløqbiin | asleep | 睡落眠; 睡得很沈
khurnpaang | bed room | 臥房; 睡房
khurnpar | having slept enough | 睡足; 睡飽
khurnsiofng | to consult sincerely | 懇商; 諮詢
khurnsiux cy tox | fight desperately like a cornered wild beast; desperate fight | 困獸之鬥
khurntiongtaux | take a (midday) nap; take a siesta | 睡中晝; 午睡
khurnvoax | wake up late | 睡晚; 起得晚
khusiuo | observe the traditional custom | 遵守
khusog | to restrain; restrained; to feel not at home; restrain; detention; restrict; to bind; confine | 拘束
khusuo | order (a person) about | 驅使
khusvoax | to get rid of, to drive out | 驅散
khut'hok | to succumb; yield; or submit (to power; threat; etc); to give in; submission; surrender; acknowledge one's defeat | 屈服
khut'iøf | stoop | 屈腰; 蝦腰; 彎腰
khut'orng | to go forward with frustration and humiliation | 屈往
khutchiuo | railing | 屈手; 扶手
khutchiøq | curve ruler | 屈尺
khutcioong | to follow with frustration and humiliation; submission; submit to; yield to | 屈從
khuthiong'iøh | anthelmintic; a drug or medicine for expelling intestinal worms | 驅蟲藥
khutiogky | pursuit plane | 驅逐機
khutioglam | destroyer (naval) | 驅逐鑑; 驅逐艦
khutiok | get rid of; to drive out (bad customs; harmful insects; enemies etc.) | 驅逐
khutjiok | humiliation; disgrace; to suffer an insult; receive insults and be forced to submit to them; disgrace | 屈辱
khutkhiog | crooked; winding | 屈曲; 屈曲的
khutkioong | dour; obstinate; stubborn | 倔強
khutkiøo | arch bridge | 屈橋; 拱橋
khutsiuo | to defend (a position; city; etc.) to the last man | 死守; 屈守
khutviuo | a distric magistrate; headman of a ward | 區長
khutvoa | section | 區段
khutzheg-tiaupaix | kneel down and worship | 屈膝朝拜
khuu`løh | to squat; to crouch | 蹲落; 蹲下去
khuxiuo | be provided with | 具有
khuxkhuxzhoaq | to shiver | 顫顫抖
khuxloe | henpecked | 懼內
khuxlogpo | club | 俱樂部
khuxn bøkaux biin | want of sleep | 睡無夠眠; 沒睡足
khuxn kannafphag | sleep with one's face downward | 俯著睡; 睡矸仔仆
khuxn-bexløqbiin | cannot sleep soundly | 無能入睡; 睡未落眠
khuxn-køeathaau | oversleep | 睡無醒; 睡過頭
khuxn-thafnchiøx | lie on one's back | 睡袒笑; 仰臥
khuxn-thafnphag | sleep in a prone position; lie on one's face | 睡袒腹; 伏臥
khuxn-tiongtaux | siesta | 睡中晝
khuy ciphiøx | draw a check | 開支票
khuy hoatphiøx | write an (uniform) invoice | 開發票
khuy iøqhngf | write out a medical prescription | 開藥方
khuy iøqtvoaf | write out a medical prescription | 開藥單
khuy khoaechiaf | (said of a car; etc.) to speed; speeding; to hasten up with one's work; to catch up with working schedule | 開快車
khuy oanchiøx | to play a joke; to joke | 開玩笑
khuy zuylo | open a water way; make a canal | 開水路
khuy-tøfchiaf | to back a car; train; cte.; to be old-fashioned or anachronistic; to turn back the clock; to retrograde | 開倒車
khuyhoan | model, rule | 開犯; 軌範
khuykex-tøtoafn | full of schemes and tricks | 詭計多端
khuypien | sophistry; to argue one's point in a subtle; artful; clever; sophisticated way; sophism | 詭辯
khuypien-hagphaix | the school of sacrums | 鬼辯學拜; 詭辯學派
khuytø | track; railway; orbit; proper course; ruts; rails; orbit of the heavenly bodies | 軌道
khuzoaa | to charm snake | 踞蛇; 弄蛇
khvekog | ravine; dell; valley; a defile | 坑谷; 澗谷
khvetiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 卡著; 纏著
khvikhip | no handhold | 纏及; 依靠; 可抓之物
khvikhoo | to be frugal; to practice austerity; to economize | 依附; 節儉
khvikhor-liabzeg | to work sedulously in defiance of hardship and to stockpile as much as he (or she) can | 纏苦捏積; 費盡苦心攢錢
khvikoafn | mourning family with coffin | 纏棺; 出殯時孝男孝女捉緊棺木
khvikox | strong enough to prop up or support | 撐持; 纏顧
khviukhao tang | accent very heavy | 腔調重; 腔口重
khviukhao | dialect | 腔調; 腔口
khvoa'afsi | to delay action; to put off a project | 寬仔是; 慢慢(來); 款仔是
khvoa'ar | slow; gradual; to delay; to slacken; to put off | 寬仔; 緩緩
khvoa'oah | easy life | 寬活; 舒服
khvoaf | wide; relax | 寬
khvoaixkhvoaixkiøx | sound of cymbals | 銅鑼的聲音
khvoakhvoa'ar kviaa | walk slowly (leisurely) | 寬寬仔走; 款款仔走; 緩緩仔走
khvoakhvoa'ar si | take one's time; Take it easy. Don't hurry! | 寬寬仔是; 款款仔是; 緩緩仔是
khvoakhvoa'ar | do leisurely | 寬寬仔; 款款仔; 緩緩仔
khvoar | money; style | 款
khvoarbai | try to take a look at | 看覓; 看看; 試試看
khvoarbai`leq | try; make a trial; to test | 看覓咧; 試試看; 看看
khvoarbexkhie | look down | 看袂起
khvoarboexkhie | look down | 看袂起
khvoarbøe-løh`khix | can't keep looking | 看未落去; 看不下去
khvoarbøexlaai | see but cannot understand | 看無來; 看不懂
khvoarbøextiøh | unable to see it (because something is obstructing the view) | 看無到
khvoarbøo bagte | despise | 看無目地; 看無起
khvoarbøo | unable to see; unseen; look down upon; despise; ignore; disregard; turn a blind eye to; contempt; contemptuous; despise; scorn; scornful; (v) loathe | 看無; 看無到; 看輕
khvoarcieen-khvoarau | to look at front and back | 看前看後
khvoarcincyn | identify clearly | 看真真
khvoarcviuo | watch palm | 看掌
khvoarcviuxbak | think well off; to respect | 看上眼
khvoarcyn | to see clearly; to have a real look at | 看真; 看真確
khvoarexkhie | have a high opinion of; to respect; worth respecting | 看得起
khvoarexzhud | can distinguish | 看會出; 能辨別
khvoarguu | a cowherd; to herd or take care of cattle; herd cow; pasture cattle | 放牛; 看牛; 牧牛
khvoarguu`ee | watch the cow | 看牛的
khvoargøeh | admire full moon | 賞月; 看月
khvoarhix | to watch a show; see and enjoy show | 看戲
khvoarhoad | opinion; viewpoint; view-point | 看法
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarhofng-zoafntø | adapt oneself to circumstances | 看風轉舵
khvoarhongsuie | funsui | 看風水
khvoarisefng | see the Dr. | 看醫生
khvoarji | read, read life from name | 看字
khvoarjit | pick a special day; choose a lucky day (by a fortune-teller) | 擇日; 看日; 挑日子
khvoarkhao | able to stand | 看口; 看頭
khvoarkhie | to look upon; up to one's standard | 看起
khvoarkhoarn | it seems; it looks as if; depends on circumstances; decide depending on circumstances | 看款; 看情形
khvoarkhyn | to underestimate; undervaluation; underrate; despise | 看輕; 瞧不起; 輕視
khvoarkngx | to look at a test paper | 看卷
khvoarkoaxn | used to see | 看慣
khvoarkoeakoex | despise; slight | 看過過; 看透; 看無順眼
khvoarkox | to look after; take care of; watch over; take care of | 看顧; 照顧
khvoarkvix | see; sight; perceive; catch sight of; perceive by sight; happen to see; to see without the pre-determined purpose or intention of looking at; have the faculty or power of seeing | 看見; 看到; 見過
khvoarkøex | seen | 看過
khvoarlaai-khvoarkhix | looking this way and that | 看來看去; 東張西望
khvoarlaam | watch laam | 看南
khvoarlaang | judging a person | 看人
khvoarlangbøo | look down | 看人無
khvoarle | see as a pattern; model | 看例
khvoarliao køq khvoax | take a look; see again and again | 看了擱看
khvoarlit | choose an auspicious day | 看日
khvoarm | look down on; make light of | 看無; 瞧無起
khvoarmai | to take a look at; to examine and survey; to visit or call on; to see the sights | 看覓; 試試看; 看看
khvoarmeh | take the pulse | 看脈; 把脈
khvoarmia | tell fortunes | 看命; 算命; 相命
khvoarmia-siefn | physiognomist | 看命先; 看命仙; 相士
khvoarmia-sien'ar | fortune-teller | 看命先仔; 命相師
khvoarmia-siensvy | fortune-teller | 看命先生; 命相師
khvoarmiaxsiefn | fortune teller | 看命仙
khvoarmngg | a door or gate keeper; a watchman; to watch or guard the door | 看門
khvoarmxtiøh | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看無對; 看錯
khvoaroah | feel fine, easy | 看活; 快活
khvoarpag | watch north | 看北
khvoarpan | samples | 樣品; 看辦
khvoarpar | read or look at to one's heart's content; feast one's eye on | 看飽; 看夠
khvoarphoax | see through a thing; to be resigned to what is inevitable; see through (trick; falseness); decide to quit (after seeing through); discern | 看破; 看開
khvoarputzai gafnlai | make light of | 看不在眼內
khvoarpve | examine the patient | 看病
khvoarpvi | examine the patient | 看病
khvoarsay | watch west | 看西
khvoarsii | to look a good time; choose a lucky time to move; bury a person | 看時; 卜時間; 擇時; 看時辰
khvoarsioxng | to visit physiognomist or fortune-teller; to practice physiognomy; practice physiognomy; visit a physiognomist or fortune-teller; look at a photograph | 看相; 看相片; 算命
khvoarsiuo | watch | 看守
khvoarsiux | depending on circumstantces | 看粹; 樣子
khvoarsviux | quality of being worth looking at | 看相
khvoarsvoaf | to practise geomancy (in selecting a site for a tomb or building) | 看山; 看風水
khvoarsvoaf`ee | a person who is special to practise geomancy (in selecting a site for a tomb or building) | 看山的; 地理師; 看風水的人
khvoartaai | grandstand | 看台; 看臺
khvoartafng | watch east | 看東
khvoartafng-khvoarsay | look all around; gawk around | 看東看西; 東張西望
khvoartang | value very highly; to esteem; appreciate | 看重; 器重; 重視
khvoartefng | look at the lights | 看燈
khvoarthaau | that which is worth seeing; keep an eye on; keep watch (as sentry set by persons secretly engaged in some illegal; impure; or improper action); act as a lookout | 看頭; 把風
khvoarthaau-khvoarbøea | give occasional help (like a master in a shop); look after a business for a man in his absence | 看頭看尾; 關照
khvoarthai | to treat (another; a child; friend; etc.); treatment; take care of; to wait for; await | 看待
khvoarthaothaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透透; 看開
khvoarthaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透; 看透,看開
khvoarthvizhaan | paddies without dependable irrigation water | 看天田
khvoarthvy ciaqpng | live by honest means | 看天吃飯
khvoarthvy | live by honest means | 看天
khvoartiong | pay attention to | 看重
khvoartioxng | to feel satisfied with; to favor (a choice); to chose; to prefer; to like | 看中; 看上
khvoartiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of; catch sight of; see | 看著; 看到; 看見
khvoartva | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn | dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.) | 看有吃無只有癮
khvoarviu | follow the example | 看樣
khvoarzay | to understand by sight | 看知
khvoarzeeng-khvoarau | anytime (anything) be carefully | 看前看後
khvoarzefng | see it clearly | 看精; 看清楚
khvoarzengheeng | depending on circumstances | 看情形
khvoarzexng | see a doctor; see a patient | 看症; 看病
khvoarzhefng | to see clearly | 看清; 看清楚
khvoarzheq | read a book | 看冊; 看書
khvoarzhud | discern; espy; descry | 看出
khvoarzhutzhud | see someone through | 看出出
khvoarzhøx | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khvoarzoex | regard as; look upon as | 看做
khvoarzøee | (in military) Face right!; to follow the example of; to emulate (someone) | 看齊
khvoarzøx | consider to be...; count as.. | 算做; 看作,看成; 看做
khvoax chiwsioxng | read palm as a means of fortune-telling; to practice palmistry | 看手相
khvoax hongsuie | practice geomancy in selecting a site for a tomb | 看風水
khvoax kihoe | look for a chance; opportunity | 看機會
khvoax laang bøbagte | look down upon others | 看人無目地; 看無起人家
khvoax laang mxkhie | treat a person with contempt | 看人未起; 看無起人家; 瞧不起人
khvoax laang-thaubin | rely on others and have to watch their every expression | 看人頭面; 依賴他人
khvoax paxnsex | watch how affairs are going | 看辦勢; 看情形
khvoax texlie | practice geomancy in selecting a site for a building | 看地理
khvoax thviseg | watch the signs of the weather | 看天色
khvoax viu | follow (some one's) example | 看 ...的樣; 學 ...的樣
khvoax y køeakøex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 看他過過; 吃定了他
khvoax | look at; observe; watch over; examine | 看
khvoax-bøbeeng | did not see clearly | 看無明; 沒看清楚
khvoax-bøexbeeng | cannot see distinctly | 看未明; 看無清楚
khvoax-bøexcviuxbak | cannot set a high value on; look down on | 看無上眼; 看不起
khvoax-bøexhiao | see but not comprehended | 看無懂
khvoax-bøexkhie | to look down upon; to despise | 看無起
khvoax-bøexkhix | I can't look at all of them (The time is so short; there are so many) | 看無了; 看不完; 看未去
khvoax-bøexkoaxn | detest; to disdain | 看無慣
khvoax-bøexzhud | cannot distinguish; cannot look | 看無出; 看袂出; 看不出; 不能辨別
khvoax-bøkhie | look down upon; despise | 看無起
khvoax-bøo | cannot find; look but not see (sometimes has the meaning of not know how to) | 看無; 看無懂; 看不到
khvoax-bøtiøh | did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough; though it really was there) | 看無到; 沒有看到
khvoax-hiexnhien | see clearly; be seen clearly | 看現現; 顯露的; 易見的
khvoax-kah'ix | feel satisfied with; prefer; to like | 看甲意; 看中
khvoax-kaq sinsiin | looking intently | 看甲神神; 看得發呆
khvoax-kaux | saw (something) | 看到
khvoax-koarnsix | used to seeing; accustomed to seeing | 看慣勢; 看慣
khvoax-køeakøex | look down upon; despise | 看過過; 看無起; 看穿
khvoax-seabin | it seems; it looks as if | 看勢面; 看情形; 察言觀色
khvoax-uxkhie | to have a high opinion of; to respect; thinks highly of | 看有起; 看得起
khvoax`khylaai | looks like | 看起來
khvoax`kvix | saw; to see (with one's eyes) | 看見
khvoax`laai | It seems, It appears | 看來
khvoax`tiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of | 看著; 看見
khvuie'oah | comfortable; be well off; feel well | 快活; 舒服; 富裕
khvuieoah | better (after illness), in comfortable circumstances | 快活
khvøef | chasm, crater, crevasse, pit, pitfall, sheer drop | 坑
khvøekaw | gorge, canyon | 坑溝
khwnchinhoe | social gathering; a social | 懇親會
khwnchyn-hoe | parent-teacher association or meeting; PTA | 懇親會
khwnhofng | to open up barren lands for farming | 墾荒
khwnhoong | to reclaim wasteland; [[khwnhofng]]? | 墾荒
khwnpak | to tie up; to bundle; bind | 綑縛; 捆縛; 捆綁
khwnpeg | be pushed to; press on | 宭迫; 逼迫
khwnsiofng | to consult sincerely | 懇商; 悃謪
khwnsøq | ropes for tie up; to bind with ropes | 綑索
khwnthog | to make a sincere request; to ask or request earnestly | 懇託
khwntiok | to persecute; to oppress cruelly | 宭逐; 迫害
khy'iong | promote to higher position, begin to use | 起用
khy'iuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that? | 豈有此理
khybøea | at least; at the fewest; at worst | 起碼
khychirnmoh | urticaria | 起凊瘼
khychiuo | commence; start to fight | 起手; 動手; 出手; 著手
khychiøf | make sexually aware | 起情; 雄性發情
khyciøh | tartar (on the teeth) | 齒石
khygoaan | origin; souce; beginning; origin; beginning; genesis | 起源
khygoxngbin | going crazy | 發神經; 起憨面
khyhioong | to become violent and fierce; to become cruel | 起雄; 兇起來
khyhoafn | behaving unreasonably | 起番
khyhoea | start a fire | 起火
khyhofng | the wind rises | 起風
khyhok | ups and downs | 起伏
khyhoong | (v) become inflamed from infection or injury; (n) inflammation | 起洪; 發炎
khyhorng | to kick up a fuss, to cause a disturbance | 起騷; 起鬨
khyhvoa kiw`khix | receding gums | 牙齦縮起; 牙齦萎縮
khyhvoa | gums | 齒齦; 齒岸
khyhøea | to catch fire; to be on fire; to lose temper; get angry | 生火; 發火; 起火
khyhøex | to take goods (from a warehouse); (v) unload; disembark | 起貨; 卸貨
khyiong | promote; to raise; appoint | 起用
khyiuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that?; How absurd!; Preposterous! | 豈有此理
khyiøqchy | drug-induced rash | 起藥蛆
khykaulioong | tidal wave | 起鉸龍; 大螺旋風; (海水)
khykebøfphoee | goosebumps | 起雞母皮
khykhaf-taxngchiuo | (literally) to move hands and legs; to start an action | 動手動腳; 起腳動手
khykhofng | going crazy; mad; insane | 起空; 瘋了; 發神經
khykhok'ar | mouthwash cup | 齒觳仔
khykhø'y | dentist | 齒科醫; 牙科醫師
khykhøf | dentistry | 齒科
khykhøf-ivi | dentist's office | 齒科醫院
khykhøivi | a dental hospital, a dentist's office | 牙科院
khykhøy | dentist | 牙科醫; 齒科醫
khykoong | lose one's mind; madness | 起狂; 抓狂
khykor | start up | 起鼓; 開始工作; 戲開始
khykøf | toothpaste | 牙膏; 齒膏
khykør | to prepare a draft; prepare a rough sketch; to draft; start writing | 起稿
khylip | to stand up; Stand up! To stand up | 起立; 豎立建立
khyloan | to become chaos; to act foolishly or recklessly; to do something without following proper procedure or method | 生亂; 起亂
khyloo | to start a stove fire | 起爐; 生爐火
khyløh | ups and downs | 起伏; 起落; 升降
khymof bae | unhappy | 起毛䆀
khymof giafng | happy; enjoy | 起毛婸
khymof | emotion; frame; state of mind; mood (transliteration of the Japanese word; kimo) | 起毛; 心境,; 情緒; 心情; 心境
khyn-niwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khyog | go bad | 反臉; 起惡
khypafn | start to have spots; speckles | 生斑; 起斑
khypaw | a swelling of gums of the teeth; gum-boil | 齒包; 牙風疙瘩; 牙齦腫包; 齦瘡
khypef | flying up | 起飛
khypefng | to rise in arms; to start military action; raise troops; go to war | 起兵
khyphaang | hoist sail; start a sea voyage; start sail | 起帆; 揚帆; 要出海
khyphaf | blister | 起泡
khyphang | space between the teeth; interstices between the teeth | 牙縫; 齒縫
khyphauh | raise blisters; to bubble | 起泡
khyphaxn | get angry | 生氣; 起盼
khyphiaq | to get angry | 起癖
khyphuiebin | fall out | 起呸面
khyphvae | go bad | 反臉; 起歹
khyphøeh | blister | 起沫; 起泡沫
khyphøf | raise blisters; to bubble | 起泡
khypid | (literally) to rise the pen; to start to write | 起筆; 下筆
khypo | the first step | 起步
khypoef | cup | 起杯; 齒杯
khypvi | become ill | 起病; 生病
khypøef | to take off (in an airplane) | 起飛
khyserngtoe | angry | 起性地
khysiao | go crazy; become mad; go crazy; become mentally deranged | 起狂; 起痟; 發瘋; 發狂
khysioong | tartar on the teeth; plaque | 牙垢
khysoee | the things to be sold are not sufficiently heavy; the counter balancing weight has to be lightened | 起垂; 所秤之物重量還無夠
khysox | prosecute, indict, prosecution | 起訴
khysvoaf | to land | 起山; 上山; 上岸; 崛起; 登陸
khythiap | lay brick or stone | 起疊; 疊起
khythog | toothpicks | 齒托; 齒戳; 牙籤
khythok'ar | tooth pick | 齒戳仔
khythoo | to break the ground (for a building project); to start construction work | 起土; 動土
khytiexnpvoaa | electrophorus; generator | 起電盤
khytiong | crane; a derrick; jack | 起重
khytioxngky | a crane (for lifting or moving heavy objects); a derrick | 起重機
khytoafn | origin; beginning; origin; genesis | 起端
khytvoaa | erect an altar | 起壇; 建壇
khytøea | make a beginning; establish or found (custom; family; etc); beginning; start; to rise to power and position | 起底; 打根底; 起家; 基本; 發跡
khyzhof | in the beginning; at first | 起初
khyzhør | draft (a bill); draw up (plans); drafting; make a draft | 起草
khyzoaa | tooth problem | 齒蛇; 齒齦上的疾病
khyzø | construct; construction | 起造; 建造
khyzøo | alveolus | 齒槽
khø'oaan | departmental staff | 科員
khøbak | subject, item, course | 科目
khøbok | subject; course | 科目
khøe'ar | stream; creek; brook | 溪仔; 小溪
khøea'iog | contract | 契約
khøea'iog-sw | written agreement, contract | 契約書
khøeahviaf | paramour of a married woman | 客兄; 契兄; 情夫
khøeakhaf | serve as a stepping-stone | 架腳; 墊腳
khøeakviar | formally adopted son | 客囝; 契囝; 乾兒子
khøechiuo | an elbow can't function normally | 痂手; 萎手; 瘸手
khøee | cripple | 瘸; 腳跛; 魁
khøef | creek; take advantage; flirt | 溪; 虧; 刮
khøegoo | husky; burly; tall and strong | 魁梧
khøeh | a ancient grain measure | 斛
khøeh'ar | small box | 盒仔; 篋仔; 篋子
khøehaai | dandyish, too particular, nuisance | 詼諧
khøehbak | close eyes | 閉目; 瞌目
khøehkhiaxm | be in want, want, need | 缺欠; 欠缺
khøehkhofng | eastern cuckoo | 鵑孔 [*]
khøehkhøeq | crowded, feel confined | 擠擠
khøekaw | gorge, canyon | 溪溝
khøekhaf | cripple | 腳跛; 腳無力支配行動; 瘸腳
khøelaau | river; current; stream | 溪流
khøepof | river flats | 溪埔; 河灘
khøepvy | creek bank | 溪邊
khøeq | lack; to be tired and to doze off | 缺; 瞌; 閉目
khøesvix | a fan | 葵扇; 扇子
khøesøea | satire; scrape | 諷刺; 刮洗
khøetng | scratch off | 刮斷
khøex | rack; frame | 架; 齧; 囓; 契
khøf | class; a department of an office | 科
khøfaix | cute, lovable, amiable, lovely | 可愛
khøfaxn | design, devise, plan, originate, idea | 可案; 設計
khøfbee | thick rice gruel | 濃粥
khøfbun | interrogate with torture | 拷問
khøfchiaux | absurd; ridiculous; laughable | 可笑
khøfchietviuu | room (hall); the field of examination | 考試場; 考場; 試場
khøfchix | examination; test; to test | 考試
khøfchix-vi | Examination Yuan | 考試院
khøfchiøx | funny; laughably | 可笑
khøfchyn | amiable, affable | 可親
khøfgiam | test; trial; examine | 考驗
khøfgii | suspicious; questionable; doubtful | 可疑
khøfhan | drought | 乾旱; 洘旱
khøfheeng | feasible, practicable | 可行
khøfhek | investigate | 考核
khøfhie | happy, welcome | 可喜
khøfhie-khøfhø | Worth cheering and rejoicing about ─ Congratulations! | 可喜可賀
khøfhun | hateful | 可恨
khøfhut | examine; check; assess | 考核
khøfhvoa | severe draught | 洘旱
khøfhvox | can …? may … ? | 可好
khøfhø | worthy of congratulation | 可賀
khøfie | permitted to, Yes, O.K., may, can, might | 可以
khøfiongsexng | solubility | 可溶性
khøfjieen-sexng | inflammability | 可燃性
khøfkaux | take the imperial examination | 可教; 科考
khøfkexng | worthy of veneration; respectable; admirable | 可敬
khøfkhafm | can be | 可堪
khøfkhao | tasty; taste good; pleasant to the palate | 可口
khøfkhw | examination district | 考區
khøfkhy | can be bullied | 可欺
khøfkhøfkhør | thick; thick gruel | 洘洘洘; 少水份
khøfkhør | thick; thick gruel (congee) | 洘洘; 濃濃; 少水份
khøfkhøx | reliable; trustworthy | 可靠; 靠得住
khøfkiexn | it is thus evident that; one can see therefore; it is obvious that | 可見
khøfkiux | examine and consider; choosy; finical | 考究
khøfkix | search for proofs (in textual research) | 考據
khøfkngx | examination papers; an exam paper; examination paper | 考卷
khøfkoad | can decide | 可決
khøfkoafn | sizable; be worth seeing; considerable (sum of money; losses) | 可觀
khøfkoaxn | exam paper | 考卷
khøfkofhak | archaeology | 考古學
khøfkor | archeology; study the life and culture of ancient people | 考古
khøfkor-hagciar | archeologist | 考古學者
khøfkor-hagkaf | archeologist | 考古學家
khøfkuix | valuable; commendable | 可貴
khøfkviaf | appalling | 可驚
khøfkvoaf | examiner | 考官
khøflaau | low tide | 洘流
khøfleeng | probably; can; possible; possibility | 可能
khøflengsexng | possibility; probability | 可能性
khøfli | consideration; consider | 考慮
khøflieen | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflieen`ee | pitiful | 可憐的
khøflientai | a pity thing, a pitiable, a wretched | 可憐代
khøflienthaang | poor guy | 可憐蟲
khøfliin | pity, pitiable, wretched | 可憐
khøflirn | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflu | consider | 考慮
khøfmng | interrogate with torture | 拷問
khøfmoee | thick rice gruel | 濃粥
khøfnao | aggravate; irritate; provoking | 可惱
khøfphax | horrify | 可怕
khøfphie | despicable, contemptible | 可鄙
khøfphvax | terribleness; fearfulness; dreadful; fearsome; frightening; terrible | 可怕
khøfpie | be just like; it seems as though; deceased father and mother | 可比; 好比(說); 考妣
khøfpoe | is respected; admirable | 可佩
khøfpy | pathetic; sad; grieved; sorrowful | 可悲
khøfsefng | a candidate for an examination; an examinee; examinee | 考生
khøfsi | but | 可是
khøfsixn | creditable; believable | 可信
khøfsiøq | pity; unfortunate; Too bad! Unfortunately; alas! | 可惜
khøfsoarn | select by a competitive examination | 考選
khøfsog-sexng | plasticity | 可塑性
khøftai-khøfsiao | The size is changeable; elastic | 可大可小
khøfthaubee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
khøfthaumoee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
khøfthaxn | regrettable; Alas! What a pity! | 可嘆; 可歎
khøfthie | shameful | 可恥
khøfthog | trustworthy | 可托; 可託
khøfthoxng | become painful | 可痛
khøftiaau | pass an examination (for admission to a school; employment) | 考取
khøftioxng | pass examination | 考中
khøftiøh | passed the examination | 考中; 考上
khøftvar | beat; torture | 拷打
khøftviuu | examination halls | 考場
khøfty | knowably; evidently; naturally | 可知
khøftøee | examination subject | 考題
khøftør | fail | 考倒
khøfuix | awful; awe-inspiring; dreadful; horrible | 可畏
khøfvoa | drought | 旱災
khøfvox | abominable; hateful | 可惡
khøfzaf | investigate; investigation; a test in; to check | 考查; 考察
khøfzefng | disgusting | 可憎
khøfzeg | performance review; periodic examination of employees work; to grade the service (of an employee) | 考績
khøfzernghak | textual criticism | 考證學
khøfzexng | prove; verify; scholarly research; verification; prove | 考證
khøfzhaa | to examine; to do research on | 考查
khøfzhad | inspect or look into (in order to get some useful information) | 考察
khøfzhad-lyheeng | inspection tour | 考察旅行
khøfzhad-thoaan | inspection team; research team | 考察團
khøfzhatthoaan | investigating commission | 考察團
khøfzhuo | worthy of praise or commendation | 可取; 可嘉
khøfzudzut | crowded, hard to move on | 洘秫秫
khøhagciar | scientist | 科學者
khøhaghoax | scientific | 科學化
khøhagkaf | scientist | 科學家
khøhagkaix | scientific world | 科學界
khøhagkoarn | science hall | 科學館
khøhak | science | 科學
khøhak-gikhix | scientific instruments; apparatus | 科學儀器
khøhak-hoax | scientifically, scientific | 科學化
khøhak-kaf | scientist | 科學家
khøhak-kaoiok | science education | 科學教育
khøhak-koarn | science building | 科學館
khøhak-sitai | scientific age | 科學時代
khøhak-tieseg | scientific knowledge | 科學知識
khøhe | college department or division | 科系
khøhoat | penalties | 科罰
khøhofng | harsh wind | 苛風; 常受風吹
khøjim | specialized teacher | 科任
khøkhog | mean; ungenerous | 苛刻; 苛酷
khøkhøo | proud; arrogant; pride | 傲慢; 驕傲; 躊躊
khøkiu | a set pattern; stereotype; old ruts | 窠臼
khøkiuu | to make excessive demands; criticize by severe standards | 苛求
khøkorngsi | could be | 可說是
khøkuo | The civil examinations in empire days | 科舉
khøky | science and technology | 科技
khøo | pround; arrogancy; abrupt; blunt; brusque | 躊; 傲慢; 擺架子
khøoaan | departmental staff | 科員
khøpiet | for each subject, subject-wise | 科人; 科別
khøpoex | copy; a film print | 拷貝
khør hitii | drain a pond (in order to harvest the fish) | 排乾池水以捕魚
khør | thick, viscous; bitter, sorrow, suffering, painstaking, difficult, miserable, feel miserable about | 濃; 洘; 少水份; 考
khør-bøtiaau | failed in an examination | 沒考上; 考無著
khør-uxtiaau | passed the examination | 考有著; 考上
khørbexzu | unreliable | 靠無住
khørbok | topic or subject of study | 課目
khørbuun | text of school book; text | 課文
khørchiern | run aground | 擱淺
khørchiwtiafm | a cushion used as arm rest on couch | 靠手墊
khørciaxng | offer sacrifice to ghost (spirit) | 犒將; 拜鬼
khørgiap | homework; school work | 課業
khørgoa | extracurricular | 課外
khørgoa-hoadtong | extracurricular activities | 課外活動
khørgoa-zokgiap | homework (for a student) | 課外作業
khørgve | land lack of water | 濃硬; 水份少之土地
khørgvi | rely on the tough attitude | 靠硬
khørhan | drought | 乾旱
khørhii | deep-sea bass, bathrobe bass, Cephalopholis miniatus | 犒魚; 紅鱠; [*]
khørhvoa | draw alongside the shore, quay of pier | 靠岸
khørie | a couch; a lounge chair | 靠椅
khørkin | near to; in the neighborhood; to approach; draw nearer | 靠近
khørkwn | comfort soldiers with gifts or money; make offerings of food to the soldier spirits sent to guard a place | 犒軍; 拜鬼
khørloong | move closer | 靠攏
khørloong-hunzuo | affiliates | 靠攏分子
khørlorng | lean toward; draw close; affiliate | 靠攏
khøroaan | departmental staff | 課員
khørparn | a board used to lean on | 靠板
khørpoe | back of chair | 靠背
khørpurn | textbook | 課本
khørputzu | unreliable | 靠無住
khørseg | classroom | 課室; 教室
khørsex | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 自負; 大意
khørsiok | go easy; very free and easy; informal; be on very friendly (intimate) terms with | 靠俗; 隨俗; 無客套
khørsiorng | give a reward to | 犒賞
khørsoex | levy taxes | 課稅; 抽稅
khørsviuo | give gifts; gratuities to troops or workers as encouragement | 犒賞
khørsvoaf | a patron; a supporter; a tower of strength | 靠山
khørsøex | tax; levy tax | 課稅
khørtaf | dry up | 乾涸
khørtee | homework | 課題
khørteeng | course | 課程
khørtehzu | dependable | 靠得住
khørtheeng | curriculum, schedule | 課程
khørtheeng-piør | schedule of classes | 課程表
khørthvy | rely on the nature | 靠天
khørthvy-ciaqpng | depend on heaven for food ─ to leave everything to fate | 靠天吃飯
khørtiam | arm-rest, leg-rest | 靠墊; 坐墊
khørtiøh | have a bruise (as fruit); bruise from a fall; sometimes with internal bleeding | 瘀傷; 壓傷
khørtngg | classroom | 課堂
khørtoee | topic | 課題
khørtviuo | section chief; head of a department | 課長
khørtøee | subject of study | 課題
khøruu | after school | 課餘
khørvoa | great drought | 乾旱; 旱災
khøsiok | play cheap | 躊俗; 耍便宜
khøthaau | be conceited; arrogant; insolent | 躊頭; 擺架子
khøtor | tadpole; pollywog | 蝌蚪
khøtviuo | section chief; head of a department (of the government or a firm) | 科長
khøtviuu | a place for examines(like college admission) | 科場
khøx kati | rely on oneself; independent | 靠自己
khøx sealek | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 靠勢力; 大意
khøx | lesson; class; depend on; lean on; rely on; make use of a person's influence | 課; 碰; 仗; 靠
khøx`laang | rely on someone | 靠人
khøx`tiøh | rely on | 靠著
khøzexng | tyrannical government | 苛政
khøzwjim | department head | 科主任
ki'afpefng | popsicles | 枝仔冰
ki'iaux-piesw | confidential secretary | 機要秘書
ki'iog | contract | 期約
ki'oong | chess champion | 棋王
kiaam køq siab | stingy; sordid | 鹹擱澀
kiaam-pau'ar | salty bun | 鹹包仔
kiaam-toktog | salty | 鹹篤篤
kiabkiabkiøx | keep on chattering; talk by the hour | 喋喋叫
kiafm'eghoad | quarantine (regulations) | 檢疫法
kiafm'egkvoaf | quarantine officer | 檢疫官
kiafm'egsor | quarantine station | 檢疫所
kiafm'øe | Will that be...? | 可會; 殃否會
kiafmbøe | Would not be...? | 減無
kiafmbøeq | Do you want...? | 減要
kiafmbøo | Don't you have...? | 豈無
kiafmciør | to decrease; to reduce; to diminish | 減少
kiafmgiaxmsor | inspection office | 檢驗所
kiafmhoad | (in arithmetic) subtraction; subtraction (in arithmetic) | 減法
kiafmhofng | prosecutor | 檢方
kiafmhø | the minus sign (-) | 減號
kiafmjiok | weaken | 減弱
kiafmkuo | to lay bare evidences of a corrupt official; to inform the authorities of an unlawful act; plot; etc | 檢舉
kiafmliao | to cut down lose | 減了; 少損失
kiafmliok | weaken | 減弱
kiafmliong | loss in quantity (weight); reduce the quantity | 減量
kiafmpuii | reduce weight | 減肥
kiafmsiao | reduce; diminish; decrease; cut down; decrease; diminution; fall off | 減少; 減小
kiafmsoex | cut down taxes; reduction of taxes | 減稅
kiafmsog | deceleration; slow-up; decelerate; slow down; retard | 減速
kiafmsox | (in mathematics) subtrahend | 減數
kiafmsøq | retrieval; searching | 檢索
kiafmthøex | drop; go down; recede | 減退
kiafmthøfhoe | conference held for reviewing and discussing past performances; plans | 檢討會
kiafmthør | to review and discuss (past performance; etc); to make self-examination or soul-searching; review and discuss (past performance); make a self-examination | 檢討
kiafmtøea | shorten, reduce in length | 減短
kiafmza'oaan | inspector (as a customs officer); a person authorized to search; check; inspect; examine) | 檢查員
kiafmzasor | inspecting office | 檢查所
kiafmzhad-kvoaf | a court prosecutor; an attorney general; procurator | 檢察官
kiafmzhatkvoaf | public prosecutor; prosecuting attorney | 檢查官
kiafmzoe | to reduce punishment; to cut down penalty | 減罪
kiafmzof | reduce; cut; or lower rent | 減租
kiagkiagkiøx | talkative; be a chatterbox | 喋喋叫
kiam'iong | to unite multiple purpose in one; combine; serve as well | 兼用
kiamgiap | take two or more jobs | 兼業
kiamkhøx | part-time teacher | 兼課
kiamkoarn | to also look after; to also have charge of; also look after; also take charge of | 兼管
kiamkoea | salty rice cake | 鹹粿
kiamkogkef | salty baked chicken | 鹹焗雞
kiamkogkoef | salty baked chicken | 鹹焗雞
kiamkox | to look after both sides; look after both sides; take care of the needs of both parties | 兼顧
kiammoaai | a salted soft rice porridge | 鹹糜; 鹹粥; 鹹稀飯
kiammoai'ar | pickled plum | 鹹糜仔; 鹹梅仔; 酸梅
kiammoe'ar | pickled plum | 鹹糜仔; 鹹梅仔; 酸梅
kiammoee | a salted soft rice; congee flavored with pork; vegetables | 鹹粥; 鹹糜; 肉粥; 鹹稀飯
kiammøee | salty congee; salty rice gruel | 鹹粥
kiampan | to manage or handle simultaneously; manage; handle simultaneously | 兼辦
kiamphafng | salty and sweet-smelling; salty and delicious at the same time | 鹹香
kiamsngkhofcviar | life is hard | 鹹酸苦淡; 比喻生活很苦
kiamsokef | salty baked chicken | 鹹酥雞
kiamsokoef | salty baked chicken | 鹹酥雞
kiamtoax | salted things | 鹹帶; 醃漬物
kiamtoktog | very salty | 鹹啄啄; 很鹹
kiamtøe | salty area, salt marsh | 鹹地; 鹽地
kiamzhaepor | salted dry turnip | 鹹菜脯
kiamzhao | grass for making bags; sea-grass (used to make mats) | 鹹草; 鹵草; 海草
kiamzuie-oo | salt lakes | 鹹水湖
kiamzuyoo | salt lakes | 鹹水湖
kiao | gambling | 賭; 筊; 繳; 餃; 攪
kiaohiw | shout and yell | 叫囂
kiaokiaokiøx | noisy | 噭噭叫
kiap | talkative | 喋; 多嘴
kiap'ar | a clamp, a clip | 夾仔; 鋏仔
kiap'axn | robbery case | 劫案; 搶劫案
kiap'hiaam | to cherish resentment | 夾嫌; 挾嫌
kiap'hiuu | warm lined coat | 夾襖; 裌裘; 襯裡式的外衣; 暖大衣
kiap'hoan | to hijack a criminal or a prisoner; criminal; culprit (of plunder pillage) | 劫犯; 搶劫的兇犯
kiap'hun | to nurse a grievance | 劫恨; 夾恨; 屈
kiap'hux zoxpiin | plunder the rich and help the poor (like Robin Hood) | 劫富助貧
kiap'hux-zoxpiin | rob the wealth to help the poor | 劫富助貧
kiap'uu | in the wake of a disaster; following a disaster | 劫餘
kiap'viaa | to hijack from a military barracks | 劫營
kiapchii | to hold someone under duress | 劫持
kiapciafm | a hairpin | 夾叉; 夾針
kiapgak | break into jail and rescue a prisoner | 劫獄
kiapgi | chivairous; chivalry | 俠義
kiapkag | an included angle | 夾壇; 夾角
kiapkheq | person dedicated to the cause of justice; fairness by fighting for the poor and oppressed | 俠客
kiapkhvii | a pincer | 鉗子
kiapkoafn | rifle a coffin | 劫棺
kiapkofng | to attack from both sides | 夾攻
kiapkvaf | break into jail and rescue a prisoner | 劫獄; 劫監
kiapky | airpiracy; hijacking; hijack a plane | 劫機
kiapliah | to plunder; to rob; to pillage | 劫掠
kiappafng | wedges; boards for supporting or pressing the sides of anything--as a fractured leg; plywood | 夾板
kiapparn | wedges; boards for supporting; pressing the sides of anything or for torturing; splint | 夾板
kiapsox | doom; bad luck; ill fortune; any fated time of terrible calamity | 劫數; 不可免的惡運
kiapsu | cavalier; practiced swordsman | 俠士
kiapsym | partition board, above and below | 夾心; 隔板
kiapsym-zexng | angina pectoris | 絞心症
kiaptaix | to smuggle, to bring secretly | 劫帶; 夾帶
kiaptoat | to plunder; to rob; to pillage | 劫奪
kiaptviar | sticks to the inside of the pan (as food when not stirred) | 結鍋; 黏鍋
kiaptø | to rob travelers on a road | 劫道
kiapzap | (v) mingle together; mix together; have two dissimilar substances mixed together | 夾雜
kiapzex | to coerce, to intimidate | 劫制
kiapzhuix | chattering needlessly and offensively | 劫嘴; 喋喋不休; 冒犯性地喋喋無休
kiarbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場; 寄木場
kiarbong | set one's hope on | 寄望
kiarbøe | sale on consignment | 寄售; 託售; 寄賣
kiarhiøq | stay for a short time | 寄歇; 寄憩
kiarhoad | sending method, method for sending out; to send forth, to mail | 寄法; 寄發
kiarhoex | entrust or consign goods to be kept; sold or sent | 寄貨
kiarhøex | to send or mail goods | 寄貨
kiariorng | send a child to another family for temporary care, depend on others for a living | 寄養
kiariøqpaw | stored medicine package in the old days | 寄藥包
kiarkimpho'ar | bankbook; passbook | 寄金簿仔; 存摺
kiarm høeasiu | have one's life shortened by Heaven on account of wickedness | 減壽; 減歲壽
kiarm-bøeq | Do you want to...? | 減無
kiarmchiuo | swordsman; a fencer | 劍手
kiarmhoad | swordsmanship | 劍法
kiarmpvix | handle of a sword | 劍片; 劍柄
kiaroe | to send word; to convey a message; send a verbal message | 寄語; 寄話; 託人帶話
kiarphef | send a letter; mail (post) a letter | 寄信
kiarphoef | send a letter | 寄批
kiarphøef | to send or mail a letter | 寄信; 寄批
kiarsiog | lodge; stay in a place away from home | 寄宿
kiarsioksefng | boarding pupils | 寄宿生
kiarthog | to consign or commit (soul to God; emotions to writing; etc.); entrust to the care of someone; entrust or commit soul to God; emotions to writing | 寄託
kiarzoe | probation; suspend sentence; reprieve | 寄罪; 緩刑
kiarøh | to place or leave in (another's) custody for school | 寄學; 借讀
kiau ciøqthaau | pry up the stone | 撬石頭
kiau'ioong | lovely apperance; beautiful appearance | 嬌容
kiau'iorng | to grow up in soft surroundings; to live a sheltered life | 嬌養
kiau'oaf | a beauty | 嬌娃
kiaubok | a tall tree; a large tree | 喬木
kiaugo | proud; arrogant; haughty | 驕傲
kiaugvo | proud; arrogant; haughty | 驕傲
kiaupaai | bridge | 橋牌
kiaupaw | person living abroad; fellow countrymen overseas | 僑胞
kiaupefng | An army which is cocksure about its invincibility | 驕兵
kiausiofng | overseas businessman | 僑商
kiausioong | a lofty pine | 撬松; 喬松
kiausøf | (v) incite disharmony; stir up tensions among others | 教唆
kiauxkoaan | raise up with a lever | 撬高
kiauxphuu | raise up with a lever | 撬浮
kiauxtør | upset by leverage | 撬倒
kiauzofng | disguise; disguise one's dress | 喬裝
kiawciog | to pay the full amount | 繳足
kiawhoaan | to return (government properties issued); hand back | 繳還
kiawjiao | to disturb; to stir; to interrupt; disturb; to bother | 攪擾; 打擾
kiawkhoarn | make payments | 繳款
kiawkhox | turn over (revenue) to the treasury | 繳庫
kiawkhvoar | to make payments (to some authorities; etc.) | 繳款
kiawkvoaf | keeper of a gambling house | 賭官; 作莊
kiawlap | to pay (taxes; tuitions; etc.); contribute; pay (taxes; tuition) | 繳納
kiawloan | to disturb; to disarrange; to confuse | 攪亂
kiawoaan | pay in full | 繳完
kiawphvoa | fellow-gambler | 賭伴
kiawpng | mix with rice | 攪飯
kiawpoan | to stir, to churn | 攪拌
kiawpoan-ky | a concrete mixer, a mixer | 攪拌機
kiawpoaxn | to stir or churn | 攪拌
kiawpurn | the money for gambling; fund for gamble | 賭本; 賭資
kiawsoex | pay taxes | 繳稅
kiawsvoax | to spread out (some thing) by stirring (typically for cooking) | 攪散
kiawtofng | gambling kingpin | 筊東
kiaxkor | shareholding | 豎股; 持股
kib-serngtøe | quick-tempered, impatient | 急性地
kiboadkhør | final examination of a school term; semester exam | 期末考
kiboat-khøfchix | final examination of a school term; semester exam | 期末考試
kiboea | tail section of an airplane | 機尾
kibong | expect; anticipate; anticipation; to hope; look forward to | 祈望; 期望
kiboo | base; foundation; basis | 基模; 基礎
kibsiho | rain comes at the right time; the on time rain; in time rain | 及時雨
kibtøe | in time; punctuality | 及第
kibøea | the end of the term | 期末
kibøea-khøfchix | final examination | 期尾考試
kibøefkhør | final examination | 期末考
kichiuo | standard-bearer | 旗手
kiciorng | model | 機種
kiciøh | cornerstone, foundation stone | 基石
kie'iorng | to board out, to consign (a child) to someone's care | 寄養
kie'iuo | already existing; already be | 既有
kie'orng | already; bygones | 既往
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kieciar-konghoe | news men's association; federation or league | 記者公會
kied køefcie | bear fruit | 結果實; 結果子
kied oansiuu | become enemies | 結冤仇
kied-oansiuu | have an open feud, be at enmity | 結冤仇; 結仇
kied-sy'oafn | engage in a blood-feud | 結死冤
kiedafkøf | miser | 吝嗇鬼
kiedzog | a masterpiece | 傑作
kiegoaan | epoch; era | 紀元
kiehofng | expose to the wind | 記風
kiehun'oaan | scorekeeper | 記分員
kiehø | a mark; a token; a sign; a symbol; mark; a sign; symbol | 記號
kiekofng | to record a merit; recorded as worthy of merit | 記功
kiekøx | to record a demerit; record demerits | 記過
kieliam-py | monument | 紀念碑
kieliaxmhoe | memorial service; commemorative gathering | 紀念會; 記念會
kieliaxmphirn | keepsake; souvenir; remembrance | 紀念品; 記念品
kieliaxmpoef | memorial cup | 紀念杯
kieliaxmpy | monument | 紀念碑
kieliogpho | minutes-book | 記錄簿
kieliogphvix | documentary film | 記錄片
kieliogpiør | record sheet | 記錄表; 記綠表
kieliok | record; a (world) record; minutes; a document | 紀錄; 記錄
kielogphvix | a documentary, a documentary film, news reel | 記錄片
kielok | to make or set a record; keep minutes; record; minutes | 記錄
kiemiaa-tauphiøx | vote with signed ballots; open balloting | 記名投票
kienciofng | epaulets | 肩章
kienjirm-putpoat | determined; unwavering; resolute; unmovable | 堅忍無拔
kienkhor | to endure all the hardships; staunch hardship | 堅苦
kienkioong | firm and strong; unyielding | 堅強
kienkoad | firmly (opposed to); determined; resolute; determined; decisive; resolute | 堅決
kienkox | strong; durable; solid; firm and solid; firm; secure; strong and lasting | 堅固
kienkvoaf | dried (salt fish or meat); mummified; desiccated | 結乾; 凝乾
kienpaf | to condense; to solidify; to coagulate; clot (of blood); become solid through loss of moisture (e.g.; manure; offal) | 堅疤; 結疤
kienpefng | frozen | 凝冰
kienphie | to form a scab over a sore; scab (as a wound) | 堅疕; 結痂; 結疤
kienphøee | dry skin i.e. fruit | 凝皮
kiensiuo | to firmly stand by (one's promise; principle; etc.); to defend (a place) resolutely; guard (observe) securely | 堅守
kienzoxng | strong and durable | 堅壯
kieorng | past; what is gone or done; the former standing or condition | 既往
kieorng-putkiu | Let bygones be bygones. No post-mortems! (not to access blame for past events) | 既往無咎; (究)
kieorng-putkiux | Let bygones be bygones. No post-mortems! (not to access blame for past events) | 既往無咎; (究)
kierncioxng | one who plays a leading role in an activity (such a movement; a campaign; etc.); one who is good at a sport or sports | 健將
kierngi put'uii bu'iorng ia | see an opportunity for doing right and fail to do it is cowardice | 見義無為無勇也
kierngi-iofng'uii | have the courage to do what is right; regardless of the consequences | 見義勇為
kierngiap | to establish great tasks | 建業
kierngoa | to humble | 見外
kiernhofng | one foot square | 見方
kiernkerng-siongzeeng | look at a scene and bring to mind some sorrowful thing | 見景傷情; 觸景傷情
kiernkoaix | mind; take offence; take amiss; be somewhat displease at a slight fault or lapse in politeness | 見怪
kiernkofng | to make contribution; distinguish oneself; render a service; do a meritorious deed | 建功
kiernkog | Plans for National Reconstruction; to establish a nation; found a nation | 建國
kiernkor | superstitious; make fetish of | 迷信; 建鼓
kiernkox | construct | 建構
kiernli-bonggi | actuated by mercenary motives; forget one's integrity under the temptation of personal gains | 見利忘義
kiernliong | to pardon; to forgive | 見諒
kiernlip kongløo | achievement of great meritorious acts | 建立功勞
kiernlip | to establish; to found; to build up; found (an organization); set up (a monument); render (a service) | 建立
kiernpheeng | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernphvee | floor space of a building in ping (equivalent to 36 square feet) | 建坪
kiernpurn | sample; sample goods | 見本; 樣本 (品)
kiernpvee | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernpvii | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernsiaosu | scandal (something disgraceful) | 見笑事
kiernsiaotai | scandal (something disgraceful) | 見笑代
kiernsiaozhao | mimosa | 見笑草
kiernsie-putkiux | see someone in mortal danger without lifting a finger to save him | 見死無救
kiernsied-kongsy | construction company | 建設公司
kiernsietkiok | Bureau of Construction (of a city or Hsien) | 建設局
kiernsiofng | developer | 建商
kiernsip | apprenticeship; internship; in-service training; follow a person's example; learn by watching; practical experience | 見習
kiernsu-putmiau | to see the things turned out not the right way; things turned out not interesting or wonderful | 見事無妙
kiernsyn-paang | gymnasium | 健身房
kierntiog | building; structure; build; construct | 建築
kierntiog-but | a building; a structure | 建築物
kierntiog-ioxngte | building (housing) lot | 建築用地
kierntiog-kangtheeng | construction work | 建築工程
kierntiog-zailiau | building materials | 建築材料
kierntiogbut | building | 建築物
kierntiogsw | architect | 建築師
kierntiok | building; structure; build; construct | 建築
kierntiok'huix | building expenses | 建築費
kierntiok-hak | architecture | 建築學
kierntiokbut | structures; buildings | 建築物
kierntioksw | licensed architect | 建築師
kierntioktiofng | be under construction | 建築中
kierntioong | be good at, specialty | 健長; 精於
kierntof | select a city as the capital | 建都
kierntøe | building lot; a site; plot | 建地
kiernzø | build; construct; build (a house; bridge or boat) | 建造
kiesiog | lodge; stay in a place away from home | 寄宿
kiesioksefng | boarding pupils | 寄宿生
kiesut-iaosox | descriptor | 紀述要素; 記述要素
kiesuxpho | memo book | 記敘簿; 記事簿
kiet'afkøf | preserved limes | 桔仔膏; 桔餞; 吝嗇
kiet'afpviar | orange, sugar, and ginger mixed cooky | 桔仔餅
kiet'hap | to get united; to form an alliance; to get married; combination; union; unite; join together | 結合
kiet'hap-kakto | bond angle | 結合角度
kiet'hap-leeng | bond energy | 結合能
kiet'hap-sexng | bonding | 結合性
kiet'hap-tngto | bond distance, bond length | 結合長度
kiet'hap-zhuosox | (chem.) bond order | 結合次素; 結合次數
kiet'hiofng | fate; good luck or bad; lucky and unlucky | 吉凶; 吉兇
kiet'hoad | disclose; revelation | 揭發; 結髮
kiet'hoad-huzhef | legally married couple ─ the first marriage for both husband and wife | 結髮夫妻
kiet'hoe | apply for purchase of foreign exchange from state banks; sell foreign exchange earned to state banks (said of importers) | 結匯
kiet'hudpve | tuberculosis | 結核病
kiet'hut hongti-tiongsym | T.B. prevention and treatment center | 結核防治中心
kiet'hut-pvexvi | T.B. hospital | 結核醫院
kiet'iog | to conclude a treaty; agreement; etc. | 結約
kiet'iokkui | Ark of the Covenant (Catholic) | 結約櫃
kiet'oafn | to contract animus; enmity; hatred; ill-will; etc.; become enemies | 結冤
kiet'oaxn | arouse ill-will; dislike | 結怨
kiet'og ciøzof | house for rent; house to let | 吉屋招租
kietboea | conclusion; the end | 結尾; 結束
kietbøea | the conclusion; the end; final part; wind up | 結尾
kietciøh | stone or calculus; form stones (medical) | 結石
kietgiap | to graduate; to conclude or complete a training course | 結業
kietgiap-tiefnlea | commencement (ceremony); graduation exercises | 結業典禮
kietjiin-thiensioxng | Heaven helps a good man | 吉人天相
kietkaw peng'iuo | form a friendship; become friends | 結交朋友
kietkiok | the outcome; the result; the end (of an incident; story; etc.); after all; in the end; in the long run; eventually; after all is said and done... | 結局; 結果
kietkox | structure; (of a writing) the arrangement of ideas; composition | 結構
kietkør | to bear fruit (said of plants); result or outcome; in the end; result; consequence; an end; as a result of; consequently | 結果
kietliap | to form a bead; to form a pill; begin to bear fruit | 結粒; 開花後結成一粒一粒果實
kietmoh | conjunctiva | 結膜
kietmoqiam | conjunctivitis | 結膜炎
kietpaf | to heal up; to form a scab | 結疤
kietpaix | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結義; 結拜; 結義兄弟; 結拜兄弟
kietpaix-cymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 結拜姐妹
kietpaix-hviati | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結拜; 結義兄弟; 結義
kietpefng | to freeze; to form ice; to turn to ice; be frozen over | 結冰
kietpeh | clean, honest, innocent, pure, innocence, integrity, purity | 潔白
kietpek | pure white; spotless | 潔白
kietpviar | dry orange; flattened dried orange | 桔餅
kietsioong | favorable; auspicious; good fortune; auspicious | 吉祥
kietsoaxn | statements of accounts; settlement of accounts; to settle accounts | 結算
kietsofng | become frosted over, become frosty | 結霜
kietsog | to conclude; to finish; to end; to wind up; wind up; to close; put an end to | 結束
kiettorng | assemble; gather; form a party (faction); form a clique or faction for evil purposes | 結黨; 成群結黨; 呼朋引伴; 結夥; 聚集
kiettorng-sengkuun | form a gang and gather a group | 結黨成群
kietzøx | become; to form; coagulate | 結為; 結成
kiexnbongzexng | amnesia; forgetfulness | 健忘症
kiexnboong | forgetful; absent-minded; liable to forget | 健忘
kiexnboong-zexng | amnesia | 健忘症
kiexncioxng | one who plays a leading role in an activity (such as a movement; a campaign; etc.); one who is good at a sport or sports | 健將
kiexnkhofng | health; healthy | 健康
kiexnkhofng-cyntoaxn | medical examination | 健康診斷
kiexnkhofng-sidphirn | health foods | 健康食品
kiexnkhofng-zerngbengsw | bill of health; health certificate | 健康證明書
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kiexnkied-kakto | bond angle | 鍵結角度
kiexnkied-tngto | bond distance, bond length | 鍵結長度
kiexnkied-zhuosox | bond order | 鍵結次素; 鍵結次數
kiexnpvoaa | keyboard | 鍵盤
kiexnpør | health insurance | 健保
kiexnsinpaang | fitness center | 健身房
kiexnsyn-paang | gymnasium | 健身房
kiexnsøq | chordae tendineae | 腱索
kiexnzoaan | a good condition; in good order; flawless (usually referring to a system; institutions; etc.); healthy; wholesome; sound | 健全
kiexnzong | strong, well-build (body) | 健壯
kiexnzoxng | healthy and robust; strong and vigorous | 健壯
kigiap | the initial achievements of an empire | 基業
kigoa | and the others; the rest; miscellaneous | 其外
kigoan | invocation; supplication | 祈願
kiguo | flag-signals | 旗語
kigø | hunger; hungry; hunger; hungry | 飢餓
kihaan-kaupeg | suffer from hunger and cold | 飢寒交迫
kihaihoax | mechanization; mechanized | 機械化
kihaihoax-poxtui | mechanized troops | 機械化部隊
kiheeng-koaezong | strange; uncommon form | 奇形怪狀
kihiøh | minor details; branches and leaves | 枝葉
kihoaxn | fantasy | 奇幻
kihoe | opportunity; chance | 機會
kihoe-kinterng | equal opportunity | 機會均等
kihoe-zwgi | opportunism | 機會主義
kihoe-zwgixciar | opportunist | 機會主義者
kihoex | goods to be delivered at a specified time | 期貨
kihofng | to ridicule; to deride; to satirize | 譏諷
kihofng-ixsiok | strange habit and custom | 奇風異俗
kihog | to pray for blessings; pray for good luck | 祈福
kihø | (n) banner; under the auspices of the flag; showing the flag while actually doing a crime; army signal; flag; title; rallying point | 旗號
kihøo | geometry | 幾何
kii hoong tegchiuo | opponents of equal strength; capability; evenly matched opponents | 棋逢敵手
kii køf ittiok | be superior in intelligence; stratagem; skill etc.; to one's opponent | 棋高一著
kii lok bukioong | boundless joy | 其樂無窮
kii moar | at the expiration of the period; term expired | 滿期; 期滿
kijiok uysiog | muscular dystrophy | 肌肉萎縮
kijiok | muscle | 肌肉
kikhao | technique; technical skill; artistic excellence; dexterity | 技巧; 奇巧
kikhiao | adaptability; cleverness; quick-wittedness; aptitude; innate ability; tactfulness; skillful; craftsmanship; skill | 技巧; 奇巧
kikhiehoax | mechanize | 機器化
kikhix-løee | motorized cultivator | 機器; 機器犁; 耕耘機
kikhør | final examination of a school term; semester exam | 期考; 期末考; 期末考試
kikii-koaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪
kikikiøx | just a sound | 吱吱叫
kikikoaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪
kikimhoe | foundation; board of directors of a fund; a fund | 基金會
kikiok | a strange situation | 奇局
kikoafn | am prgamozatopm; a machine; a secret; organization; a mechanism; structure | 機關; 奇觀
kikoafn-chiaf | a locomotive; an engine | 機關車
kikoafn-chiuo | locomotive engineer | 機關犛; 機長
kikoaix | odd; surprising; strange; mysterious; improper; it is strange that... | 奇怪
kikoanchiaf | locomotive | 機關車
kikoanphaux | rapid-fire gun; machine gun | 機關砲
kikoanpøx | government party paper; paper published by an organization | 機關報
kikoanzhexng | a machine gun; machine gun | 機關鎗; 機關銃; 機關槍
kikofng | distinguished service; meritorious deed; distinguished merit; remarkable or unique achievements | 奇功
kikor | (in military) the flags and the drums--instruments of giving orders; the flags and the drums ─ instruments for communicating orders (in military) | 旗鼓
kikox | an organization; organization; a mechanism; structure | 機構
kikvoaf | a flag-staff | 旗官
kikøf | banner pole | 旗竿
kikøf-limha | command a view from a high position; enjoy strategic advantage by holding high ground overlooking the enemy position | 居高臨下
kikør | flagstaff, flag pole | 旗鼓; 旗桿
kileeng sorngsid | malfunction | 機能喪失
kilengtøe | a small piece of land which can not be utilized efficiently | 畸零地
kilinzø | Monoceros (in astronomy) | 麒麟座
kiliorng | tricks | 技倆
kilo | branch road, divergent path | 畸路; 岐路
kiluo | prostitute; whore | 妓女
kiluo-ho | brothel | 妓女戶
kilwho | licensed brothel | 妓女戶
kilyho | brothel | 妓女戶
kim'ionggiap | money lending; banking business | 金融業
kim'iongkaix | financial circles | 金融界
kim'iongkhar | bank card; ATM card | 金融卡
kim'ioong | finance; banking; finance; monetary circulation; the credit situation | 金融
kim'ioong-kikoafn | banking organ; financial organization | 金融機關
kim'og | golden house | 金屋
kim'og-zongkiaw | build a magnificent house for a beloved woman (especially a concubine or mistress) | 金屋藏嬌
kimchiechiog | siskin (bird) | 金鵲雀; 金翅雀
kimciamkof | flammulina enoki | 金針菇
kimciøh | metal and stone--symbol of durability; gold and precious stone; weapons; arms; stone and bronze inscriptions | 金石
kimcvipax | spotted leopard | 金錢豹
kimgieen-gioggie | wise saying; good counsels | 金言玉語
kimgieen-giogguo | wise saying; good counsels | 金言玉語
kimgiok | gold and jade; riches | 金玉
kimgiok-boafntoong | have one's house filled with riches | 金玉滿堂
kimhabhoafn | sweet acacia | 金合歡
kimhioong | finance, currency | 金融
kimhizhao | an aquatic plant | 金魚草
kimhiøh | gold leaf | 金葉
kimkhao | the emperor's utterances; utterances that carry weight | 金口
kimkhoaan | golden ring; golden bracelet | 金環; 金手鐲
kimkhof | golden ring; golden circle | 金圈
kimkhox | coffers; treasury; safe | 金庫; 保險櫃
kimkhoxng | gold mine | 金礦
kimkimkhvoax | look very intently or earnestly | 金金看; 凝視
kimkimsioxng | look very intently or earnestly | 金金相; 凝視
kimkoef | pumpkin | 金瓜; 南瓜
kimkofng | hard metal; a Buddhist god sometimes identified with Indra; precious and hard ─ can injure but cannot be injured | 金剛
kimkongciøh | diamond | 金剛石; 鑽石
kimkongkefng | famous Buddhist classic; the diamond sutra | 金剛經
kimkongsoaf | emery | 金剛砂
kimkor | amberfish, blue mackerel scad | 金鼓; 銅鏡魚參
kimky-geghiøh | member of royal family | 金枝玉葉
kimloantien | imperial palace | 金鑾殿
kimloo | the stove for burning the paper money for dead | 金爐; 金香爐; 燒紙錢的火爐
kimmuisox | aureomycin | 金黴素
kimoar | term or period has expired | 期滿
kimpaai | gold medal; gold medal | 金牌
kimpex | gold currency | 金幣
kimphex | gold coin | 金幣
kimphoaqlien | gold necklace | 金項鍊
kimphvix | gold ingot | 金片; 金塊
kimpid | gold pen | 金筆
kimpngr temiaa | one's name is listed as a successful candidate in the examination | 金榜題名
kimpngr | billboard announcing the names of successful candidates (under the former civil service examination system) | 金榜
kimpngxvoar | good employment | 金飯碗; 好差事
kimpoef | gold cup | 金杯
kimpong | pound sterling | 金磅; 金鎊
kimporng | billboard announcing the names of successful candidates (under the former civil service examination system) | 金榜
kimpvy | gold rim, gilt edge | 金邊
kimpøh | gold foil; gold leaf; gilt | 金箔
kimsichiog | canary bird | 金絲雀
kimsieen thoatkhag | break loose and get away | 金蟬脫殼
kimsiok | metals | 金屬
kimsiong | the emperor of the present time | 今上; (當今皇帝)
kimsiong-ciorng | academy award, Oscar | 金像獎
kimsioxngciorng | an Oscar (award) | 金像獎
kimsoaf | golden sand; Jinsha (place in Guizhou) | 金沙; 金砂
kimsvoaf | gold mountain; gold mine | 金山
kimsvoarlieen | anomatis | 金線蓮
kimsvoax | golden thread | 金線
kimsy-ciao | canary | 金絲雀; 金絲鳥
kimtao | urn | 金斗; 骨灰缸; 骨罈
kimtiaw iuo ciuo kimtiaw zuix | Enjoy while one can | 今朝有酒; 今朝醉。
kimtoong | young boys attending upon an immortal | 金童
kimtoong-gioglie | paper figures of male and female attendants of the deceased | 金童玉女
kimtoong-giogluo | paper figures of male and female attendants of the deceased | 金童玉女
kimtvoaa | golden altar | 金壇
kimzoaftiaxm | a shop selling incense or gold and silver paper for worship | 金紙店
kimzoar | paper money for dead; mock money burned in idolatrous rites | 金紙; 銀紙; 冥紙
kimzuo | the master of the gold; rich man; moneybags | 金主
kimzvoar | marigold | 金紙; 金盞花
kimzør | dates | 金棗; 圓果金柑
kin'ar-oaan | quinine pill | 奎寧丸
kin'expof | this afternoon | 今下晡; 今天下午
kin'goaan | source, root of the matter, the cause, origin | 根源
kinciø'iuu | banana-oil | 香蕉油
kinciøf | banana | 香蕉
kinciøf-iuu | banana oil | 香蕉油
kinciøf-zaang | banana tree | 香蕉樹
kingoaan | source; origin; root; source; root of the matter; the cause; origin | 根源
kinjiok | muscle | 肌肉
kinkog | female; woman; womankind; women's decorative articles | 巾幗
kinkog-enghioong | heroine | 巾幗英雄
kinkuotøe | base; base of operation | 根據地; 基地
kinlo | path of the tendon | 筋路
kinniuo | weight; ability | 斤兩
kinpurn buxntøee | fundamental question | 根本問題
kinpurn goanlie | fundamental (primary) principle | 根本原理
kinpurn kaykeg | radical change; fundamentally changed | 根本改革
kinpurn kaykoad | radical solution | 根本解決
kinpurn koanliam | radical concept | 根本觀念
kinpurn paxnhoad | basic principles of action; basic method; measure | 根本辦法
kinpurn tixliaau | thorough treatment | 根本治療
kinpurn | root; base or origin; foundation; basis; root; origin; basis (followed by a negative means entirely not or (not) at all) | 根本
kinpvii | equal and even | 均平
kinsox | the average number | 均數
kinthvoaf | to share (an obligation; etc.) equally; to spread equally; to divide equally | 均攤
kintuo | anyway; anyhow; in any case | 根抵; 反正
kintøea | bedrock | 根底
kintøex | follow as an attendant | 跟隨; 跟綴
kinzoat | outroot; eradication; exterminate | 根絕
kiofng | archery bow; a catapult | 弓; 宮
kiofng'exng | provide, supply, provision, furnish | 供應
kiofng'iorng | nourish, support | 供養
kiofng'oe | to guard on all sides | 拱衛
kiofngchiuo | to hold one's hands in a bow (usually in greeting or saying farewell) | 拱手
kiofngheeng | arched | 拱形
kiofngkhog | a cloister | 拱擴
kiofngkib | supply | 供給
kiofngkiøo | an arched bridge | 拱橋
kiofngkox | consolidate; confirmation; solidify | 鞏固
kiofngmngg | an arched door | 拱門
kiofngpax | an arched dam | 拱壩
kiofngphirn | offering | 供品
kiofngthiau | a buttress | 供柱; 拱柱; 支持
kiofngzhud | confess; confession; affidavit; make a deposition | 供出
kiog | chrysanthemum | 菊; 菊仔; 菊花
kiog'iøh | very powerful drugs; strong medicine | 劇藥
kiog'oaan | an officer; clerks in a government office | 局員; 演員
kiog'vi | theater | 劇院
kiogbin | a situation; a state of affairs; aspect of affairs; situation | 局面
kioggoa ee laang | outsider | 局外之人
kioggoa | an outsider | 局外
kioghan | to limit; to confine; limited | 局限
kiogliet | strenuous; intense; hard; fierce | 劇烈
kiogpo bazuix | local anesthesia | 局部麻醉
kiogpo | having to do only with a part; partial; local; part; section; local sectional; the diseased part | 局部
kiogpurn | a play; a script; a scenario; playbook; written drama; a scenario; libretto | 劇本
kiogsex | situation; a state of affairs; aspect of affairs; state of the game; war. | 局勢
kiogthoaan | a drama group of people | 劇團
kiogtviuo | head of director of a government office or bureau; director of a bureau; head of an office | 局長
kiogtviuu | theatre | 劇場
kiogzai | localized | 局在
kiogzeeng | plot (of a play) | 劇情
kiohsiaux | role; character | 腳數; 角色
kiok | drama; intense; strenuous; violent (customarily read kek) | 劇; 局
kiok'afhoef | chrysanthemum | 菊仔花
kiok'ar | chrysanthemum | 菊仔; 菊花
kiok'hoef | chrysanthemum | 菊花
kiok'hoef-tee | infusion made from dried chrysanthemums | 菊花茶
kiokkiofng | make a bow; curtsey; bow; a bow (as a gesture of respect) | 鞠躬
kiong | share; together; total; all; in all; whole; collectively; to share; to work together; partake | 共; 彊
kiong'ab | to to press forcibly; to crush forcibly; oppress; bear down on | 強壓
kiong'ao | to obstinate forcibly; stubborn and violent; resort to sophistry | 強拗; 硬要歪曲; 強詞奪理
kiong'aq | make effort to escort; to detain or imprison forcibly; to hold at hand or to keep forcibly; to prohibit and violent | 強押; 強迫
kiong'exng | supply | 供應
kiong'ii | to pay compliment; to flatter | 恭維
kiongbarn | to pull violently | 強挽; 硬挽
kiongberng | fierce and violent | 強猛; 兇猛
kiongbøeq | desire forcibly; almost going to be | 強欲
kiongchii | stalemate; refuse to give in | 僵持
kiongchiuo | a strong person; archery bow; a catapult | 強手; 弓手
kiongchviuo | rob with violence | 強搶; 強搶,強劫; 強劫
kiongchviuu | wall of the imperial palace | 宮牆
kiongciaxm | to occupy forcibly; to take (property; one's wife) by force | 強佔
kiongcin | utterly exhausted; come to the end | 窮盡; 盡頭
kiongcviechiuo | archer | 弓箭手
kiongcvix | bows and arrows | 弓箭
kionggeeng | to welcome respectfully; welcome respectfully | 恭迎
kionggve | firm; resolute; uncompromising | 強硬
kionggvi | hard; strong; tough; stiff | 強硬
kionghau | to avail respectfully | 恭候
kiongheeng | castration | 宮刑
kionghek | territory | 疆域
kionghie | congratulation; prosit | 恭喜; 恭禧
kionghoax | reinforce, strengthen | 強化
kionghofng | violent windstorm | 強風
kionghong | give or receive respectfully | 強隍; 恭奉
kionghuy | court ladies, concubine of emperor | 強妃; 宮妃
kionghvoaai | high handed; overbearing; tyrannical | 強橫
kionghø | congratulate (someone) upon; congratulation; offer congratulation and send presents on special occasions | 恭賀
kiongjih | to press vigorously; to force (a nation; person; etc.) in desperation | 硬壓
kiongjiok | strong and weak | 強弱
kiongjirm | to endure vigorously; forced to bear it | 強忍
kiongkaf | to impose upon, to force on | 強加
kiongkafn | to rape; to violate; to assault or attack sextual | 強姦
kiongkaix | borders; frontiers | 疆界
kiongkaxn | competent; capable; able | 強幹
kiongkexng Serngbør | devotion to Our Lady (Catholic) | 恭敬聖母
kiongkexng Serngsym | devotion to the Sacred Heart (Catholic) | 恭敬聖心
kiongkexng putjuu ciongbeng | respectful demeanor does not equal obedience | 恭敬無如從命
kiongkexng | respectful; reverent; venerate | 恭敬
kiongkhiuo | to pull forcibly; to pull vigorously | 強拉
kiongkhoaan | power | 強權
kiongkhor | strong | 強苦
kiongkhuxn | misery; poverty | 窮困
kiongkiab | rob with violence | 強搶; 強劫
kiongkib | supply | 供給
kiongkien | strong and health | 強健
kiongkiofng-kerngkexng | very reverently | 恭恭敬敬
kiongkiok | deadlock; stalemate; impasse | 僵局
kiongkioong | forcefully; compellingly; just about; come near to; almost; by force; forcibly; against one's will | 強強; 幾乎; 強迫; 強迫的
kiongkiuu | make forced demands | 強求
kiongkix | having a good memory; strong in memory | 強記
kiongkoaan | brute force; might | 強權
kiongkog | a powerful country | 強國
kiongkox | strong and tough; strengthening | 強固
kionglai | inside the imperial palace | 宮內
kionglegkoo | strong adhesive | 強力膠
kionglek | strong; powerful | 強力
kiongliah | seize violently; compel a man by strong pressure to do something much against his will | 強捉; 強擄
kionglie | investigate to the bottom the laws of things; maid in the imperial palace | 窮理; 宮女
kiongliet | violent; strong; intense; severe; violent | 強烈
kiongliok | strong and weak | 強弱
kiongluo | a maid in an imperial palace | 宮女
kiongpax | to occupy forcibly; forcibly occupy; seize | 強霸; 霸佔
kiongpeg | force; compulsion; compel | 強迫
kiongpeg`ee | compulsory | 強迫的
kiongpien | to obstinately stick to false reasoning or a lame excuse; obstinately stick to false reasoning or a lame excuse; argue obstinately | 強辯
kiongpoeh | pull with force | 強拔
kiongpø | violent; fierce; rape; oppressive; tyrannical; to rape; ferocious | 強暴
kiongseg | a mansion; wife | 宮室
kiongseng | (of a nation; dynasty; etc) strong and prosperous; powerful and flourishing (nation) | 強盛
kiongsex | strong hand | 強勢
kiongsien | to provide meals or food | 供膳
kiongsimzef | heart stimulant | 強心劑
kiongsiuo | an archer | 弓手
kiongsun | obedient; docile; submissive | 恭順
kiongsuu | confession to a criminal act | 供詞; 強詞
kiongsuu-toadlie | argue irrationally | 強詞奪理
kiongsviaa | the imperial capital | 宮城
kiongsy | stiff corpse; vampire; skinny; a sack of bones; a skeleton | 僵屍; 瘦皮猴
kiongsym-zef | a heart stimulant | 強心劑
kiongsyn | strengthen the body | 強身
kiongtai | powerful and strong; big and powerful; formidable | 強大
kiongteeng | palace | 宮庭
kiongtefng | palace lantern | 宮燈
kiongtek | a formidable foe or enemy; a powerful foe or enemy | 強敵
kiongthoaf | to drag with violent | 強拖
kiongthok | read respectfully | 恭讀
kiongthor | territory | 疆土
kiongthør | to force (one to give something); to demand; to extort | 強討; 硬討
kiongtiau | to emphasize; to stress | 強調
kiongtiaw | stress; emphasize | 強調
kiongtien | a palace; imperial palace | 宮殿
kiongtiofng | inside the imperial palace | 宮中
kiongtiofng-cy-niao | Lit. a bird before the hunter's bow; I.e.; extremely fearful | 弓中之鳥
kiongto bøeq | doggedly determined on it; so that no entreaties or reasoning will move him | 硬要
kiongto | intensity (of light; magnetic force; etc); strength | 強度; 強渡
kiongtoa | mighty, powerful | 強大
kiongtoat | rob; take by force; steal by force | 強奪
kiongtoo | bandit; bandit; robber | 窮途
kiongtø | a robber; a bandit; robbers; bandits; housebreaking | 強盜
kiongzeakoaan | power of compulsion or coercion | 強制權
kiongzealek | controlling force | 強制力
kiongzex zhwhwn | compulsory measure (legal) | 強制處分
kiongzex | coercion; compulsion; forcibly; force a person to do | 強制
kiongzex-chiwtvoa | coercive measure | 強制手段
kiongzex-cip'heeng | compulsory action (legal); forcible execution | 強制執行
kiongzex-pøfhiarm | compulsory insurance | 強制保險
kiongzhofng | sky; firmament | 穹蒼
kiongzhuo | take by force | 強取
kiongzong | strengthen, encourage, strong | 強壯
kiongzorngzef | tonics | 強壯劑
kiongzoxng | strong; vigorous; robust; energetic; hale; vigorous | 強壯
kiongzuo | master of the imperial palace; host of the imperial palace | 宮主
kioong khy jiok | strong oppress the weak; big fish eat little fish | 強欺弱
kioong | exhausted; poor; investigate fully; gather up (leavings); force | 窮; 強
kiorng | offering; strong; consolidate; strengthen; to guard; firm; strong | 供; 強; 鞏; 彊; 龔; 襁
kiorng'erngseg | supply room | 供應室
kiorng'exng | provide; furnish; supply | 供應
kiorng'iorng | take care of one's elders; feed one's children | 供養
kiornghut | make offerings to Buddha | 供佛
kiorngkib | to supply; to equip; to provide | 供給
kiorngkiuu | supply and demand | 供求
kiorngsuu | confession to a criminal act | 供詞
kioxng køex uu kiuu | supply has outstripped demand; excessive supply | 供過於求
kioxng put'exng kiuu | supply is unable to meet the demand; deficiency of supply | 供無應求
kioxng | provide; to supply; to offer | 供
kioxng'iong | shared | 共用
kioxng'iuo | owned by all; owned by both; common (traits; customs; etc.); joint ownership; ; hold a thing in common; common (traits; customs) | 共有; 總計
kioxngbeeng | (in physics) resonance or sympathetic vibration; (to inspire) the same feeling in others; resonance; sympathetic vibration; the same feeling in others | 共鳴
kioxngbengciar | sympathizer | 共鳴者
kioxngboo | conspire; scheme together; to plan together; collaborate; collude; collusion | 共謀
kioxnggi | to discuse together | 共議
kioxnggiap | common property; (in Buddhism) common karma; jointly possess estate (property; industry) | 共業; 共有之產業
kioxnghiorng | enjoy together | 共享
kioxnghoan | accomplice; conspirator; joint offender | 共犯
kioxnghong | offer sacrifices in worship; provide for one's parents | 共奉
kioxnghøkog | a republic | 共和國
kioxnghøo | a republic; the republican form of government | 共和
kioxnghøo-kog | republic | 共和國
kioxnghøo-zerngthea | republican form of government | 共和政體
kioxnghøo-zerngti | republican government | 共和政治
kioxnghøo-zwgi | republicanism | 共和主義
kioxngkax | covalence | 共價
kioxngkax-kien | covalent bond | 共價健; 共價鍵
kioxngleg | conjugate, conjugated | 共軛
kioxngleg-he | conjugating system | 共軛系
kioxngleg-siangteeng-kiexnkied | conjugated double bond | 共力雙重鍵結; 共軛雙重鍵結
kioxngsarn | communization; all things in common; communism | 共產
kioxngsarn-hunzuo | communist | 共產份子
kioxngsarn-torng | Communist Party | 共產黨
kioxngsarn-zwgi | communism | 共產主義
kioxngseg | common consensus | 共識
kioxngsiaux | common debts; common accounts | 共數
kioxngsu | be a colleague | 共事; 同事
kioxngthofng | to share and flow unobstructed; common; general. (archaic) | 共通
kioxngtoong hurntox | strive united | 共同奮鬥
kioxngtoong keng'eeng | joint operation; operate jointly (business) | 共同經營
kioxngtoong koafnlie | joint control; control jointly | 共同管理
kioxngtoong koanli | common rights | 共同權利
kioxngtoong pixkøx | co-respondent in a suit | 共同被告
kioxngtoong seng'oah | collective life; community life; live together | 共同生活
kioxngtoong sengbeeng | joint statement; joint communique | 共同聲明
kioxngtoong suxgiap | joint undertaking (enterprise) | 共同事業
kioxngtoong tauzw | joint investment; invest jointly | 共同出資; 共同投資
kioxngtoong zhutzw | joint investment; invest jointly | 共同出資; 共同投資
kioxngtoong | common; share by all; to cooperate in (an undertaking; etc.); co-operation; common; collaborate | 共同
kioxngzex | celebrate together in worship | 共祭
kioxngzhux | coexist | 共處
kioxngzorng | altogether; in sum; in all; in total | 共總; 總共
kioxngzuun | to co-exist; to survive together; coexistence; live together | 共存
kioxngzuun-kioxng'eeng | mutual well-being and prosperity | 共存共榮
kioxngzuxittoong | all meet together in one place | 共聚一堂
kioxngzøee | altogether | 共齊
kip | reach to, come up to, amount to | 急; 及; 到達
kip'eng | (for) urgent use or need | 急用
kip'heeng | to walk hurriedly; to start doing something immediately | 急行
kip'heeng-chiaf | express train | 急行車; 快車
kip'heeng-kwn | rapid march, forced march | 急行軍
kip'hengchiaf | express train | 急行車
kip'hengkwn | forced march | 急行軍
kip'hoe | class meeting (at school) | 級會; 班會
kip'hux | give; pay | 給付
kip'iaux | to need urgently; urgent | 急要
kip'iong | for urgent use or need | 急用
kip'sienhofng | an eager champion | 急先鋒
kipaang | a storage for textile machinery; engine room; engine room | 機房
kipboong | in a great hurry, in haste | 急朦; 急忙
kipbu | pressing and urgent business | 急務
kipchied | urgent; anxiously (awaiting; etc.) | 急切; 迫切
kipchiog | hurried, in hurry | 急促
kipcirn | emergency | 急診
kipcirn-seg | emergency ward | 急診室
kipcirnphaix | radical; extremist faction | 急進派
kipcirntofng'goaan | extremist | 急進黨員
kipcirntorng | radical political party | 急進黨
kipcixn | to forge ahead vigorously; rapid advance | 急進
kipcixn-hunzuo | radical element | 急進份子
kipcixn-susiorng | radical ideas | 急進思想
kipcixn-zwgi | radicalism; extremism | 急進主義
kipcynseg | hospital emergency room; emergency ward | 急診室
kipefng | (in military) to attack by surprise; troops used for such purpose; a surprise attack | 奇兵
kiphaux | cheongsam; all-purpose long gown with a high stiff collar worn by modern Chinese women | 旗袍
kiphiøx | air ticket; passenger ticket | 機票
kiphor | a manual on chess; a collection of records of famous chess-plays between experts; contemporary and ancient | 棋譜
kipjim | class teacher | 級任
kipjim-tøxsw | home-room teacher; the teacher in charge of a class | 級任導師
kipkeg | rapid and drastic (cf. [[kipkek]] 急劇) | 急激
kipkek | rapid and drastic | 急極
kipkib | hastily, urgently | 急急
kipkiuo'iøh | first-aid medicine | 急救藥
kipkiuohoad | first-aid methods | 急救法
kipkiuosviw | first-aid kit | 急救箱
kipkiux | first-aid; emergency-treatment | 急救
kipkiux-paw | a first-aid packet | 急救包
kipkiux-zam | a first-aid station | 急救站
kiplaan | time of trouble; a crisis; an emergency; a disaster | 急難
kiplan | misfortune; grave danger; help in crisis | 急難
kipliuu | swift currents; a torrent | 急流
kippeg | urgent; pressing | 急迫
kipphwn | to walk hurriedly | 急奔
kippiexn | a quick turn of events; an emergency; a crisis | 急變
kippvi | acute disease; sudden illness | 急病
kippøx | a urgent report | 急報
kipsexng | hasty; always in a hurry; acute (disease); impetuous temper; impatient | 急性; 性急
kipsienhofng | an eager champion, a zealous vanguard | 急性風
kipsii | urgent time | 急時
kipsixn | an urgent letter | 急信
kipsiøar | porcelain medicine pot; small thin flat-bottomed earthen pan for warming things quickly | 急燒仔
kipsog | quick, rapid | 急束; 急速
kipsox | mathematical progressions | 級數
kipsu | urgent business | 急事
kipsw | an urgent need | 急信; 急需
kipsøx | impatient, impetuous, passionate | 急燥
kipthviax | sharp pain, sudden pain | 急信; 銳痛
kiptien | an urgent cable | 急電
kiptix | quick-wittedness; calm and quickly responsive mind | 急智
kiptoxng | the emergency brake | 急擋
kiptviuo | class leader; monitor | 級長; 班長
kipuii | main periodic fertilization; fertilizers applied to soil before planting | 機肥
kipurn | root; foundation or base; fundamental | 基本
kipurn-goanlie | a basic principle, a fundamental principle | 基本原理
kipurn-kaoiok | fundamental education | 基本教育
kipurn-kiernsied | capital construction | 基本建設
kipurn-tieseg | basic knowledge | 基本知識
kipvoaa | chequer; chessboard; chess or draughts board | 棋盤
kipwnkym | fund; foundation | 基本金; 基金
kipzexng | acute case (disease); an emergency; sudden illness | 急症
kirm'iog | forbidden | 禁約
kirm'iok | restrain the passions; mortification; abstinence | 禁慾
kirm'iong | prohibit to use; forbid to use | 禁用
kirm'oe-kwn | janitor | 禁衛軍
kirmcie chialiorng thongheeng | No vehicles allowed. No thoroughfare | 禁止車輛通行
kirmcie hengsuo loxkefng | Don't drive on the shoulder (freeway) | 禁止行駛路肩
kirmcie hoarnbøe | prohibition of sales | 禁止販賣
kirmcie zhutparn | suppress publication | 禁止出版
kirmcie-pai'ar | prohib sign | 禁止牌仔
kirmciog | forbid a soldier to leave the barracks on holidays as a form of punishment | 禁足
kirmciuo | to prohibit use of alcoholic drinks; refrain from drinking | 禁酒
kirmhoad | the forbidden law | 禁法
kirmhøea | prohibit fire | 禁火
kirmhøex | contraband; prohibited merchandise | 禁貨
kirmjiø | retain urine too long | 禁尿; 忍尿
kirmkhao | to prohibit a person to talk | 禁口
kirmkiofng | the forbidden palace | 禁宮
kirmkox | confinement; imprisonment; to prohibit entry into government service | 禁錮
kirmkør | forbidden fruit | 禁果
kirmlo | the forbidden road | 禁路
kirmpaai | the forbidden bulletin board | 禁牌
kirmphirn | prohibited article | 禁品
kirmpix | imprison; confine; lock up | 禁閉
kirmtoo | to prohibit slaughter of animals; forbid the killing of animals (as in a drought) | 禁屠
kirmtøe | forbidden ground; area declared out of bounds | 禁地
kirmzeaphirn | prohibited goods | 禁制品
kirmzex-phirn | prohibited goods, contraband | 禁制品
kirmzoat | forbidden and isolated; banned and separate | 禁絕
kisiorng | strange way of looking at something; a strong view | 奇想
kisip | a surprise attack | 奇襲
kisiuo | flag bearer | 旗手
kisox | a radix; cardinal numbers (any of the digits from 1 to 9) | 基數
kisudoaan | technician | 技術員
kisut køchiaw | in possession of superb skill or technique | 技術高超
kisut-jin'oaan | technical personnel | 技術人員
kisut-oaxnzo | technical aid | 技術援助
kisym putlioong | harbor evil intentions | 居心無良
kithoaan | a foundation group | 基團
kitiofng | among in; among them; among which | 其中
kitiofng-khøfchix | mid-term examination | 期中考試
kitiong | among them, therein | 期中
kitoe | foundation | 基地
kitong | mobile | 機動
kitoo | wrong path; branching road | 歧途
kitoong | spiritualistic medium (through him spirits talk with men) | 乩童; 神棍; 童乩
kitoxngsexng | mobility; flexibility | 機動性
kitviuo | captain | 機長
kitviusoex | airport tax | 機場稅
kitvoaa | dividing altar | 奇壇; 乩壇
kitøe | base | 基地
kitøea | ground, basic, fundamental | 基地; 基底
kitøea-zoxngthaix | ground state | 基地狀態; 基底狀態
kitøfbuun | a written prayer | 祈禱文
kitøfciar | person praying | 祈禱者
kitør | pray; prayer; pray to God | 祈禱
kitør-buun | written prayer | 祈禱文
kitør-hoe | prayer meeting | 祈禱會
kitør-seg | prayer room | 祈禱室
kiu'oaan | player of a ball team | 球員
kiu'oong | king of baseball or any kind | 球王
kiu'øee | sneakers | 球鞋
kiubien-kyhøhak | spherical geometry | 球面幾何學
kiuchiuo | to draw hands back; look on unconcerned | 縮手; 勼手; 抽手無幹; 避免介入
kiuciøq | to seek for borrow | 求借
kiugoan | to pray for one's wish | 求願
kiugvor | seek a spouse | 求偶
kiuho | pray for rain | 求雨; 祈雨
kiuhoad | method of requisition | 求法
kiuhoafn | seek intercourse with a woman | 求歡
kiuhog | seek good fortune | 求福
kiuhsvoax | elastic cord; string; band; etc. | 縐線; 鬆緊線
kiuhtoax | elastic | 縐帶; 鬆緊帶
kiuhøo | sue for peace; propose negotiation of peace | 求和
kiuiuo | golfers | 球友
kiujiin putjuu kiukie | Relying upon oneself is better than relying upon others. If you want a thing done well; do it yourself | 求人無如求己
kiukiøx | crying for help | 求叫; 祈求
kiukoeq | be afraid of involvement, cringe | 縮缺; 畏縮
kiukvoaa | fear cold dare not to go out | 勼冷; 怕冷無敢出門
kiulioong | flood dragon | 虯龍
kiuo | nine | 九; 玖
kiuo'exng | to save and respond to; to save and deal with | 救應
kiuo'iøh | remedy | 救藥
kiuo'oan | relief; come to the aid of | 救援
kiuo'oan-budzw | relief goods (funds) | 救援物資; (資金)
kiuo'oaxnkwn | reinforcements | 救援軍
kiuo'wn | the grace of salvation | 救恩
kiuoaan | player of a ball team | 球員
kiuobiin | to save the people | 救民
kiuochvy | savior | 救星
kiuociar | savior | 救者; 拯救者
kiuoee | sneaker | 球鞋
kiuohap | call together; band together; convoke | 糾合
kiuoho | to relieve and nurse (the wounded. etc.); rescue; help; save and protect; first aid | 救護
kiuoho-chiaf | an ambulance; a wrecker | 救護車
kiuohoad | method of rescue | 救法
kiuohoea | put out a fire | 救火
kiuohoxchiaf | ambulance | 救護車
kiuohoxsor | medical relief station | 救護所
kiuohoxtui | first aid corps | 救護隊
kiuohwn | dispute; issue; to dispute; troubles; complications | 糾紛
kiuohøea | to fight a fire; to try to extinguish a fire | 救火
kiuohøefoaan | fireman | 救火員
kiuokad | entanglement; dispute | 糾葛; 糾纏
kiuokar | abdomen ache (of food) | 勼擾; 吃壞肚子; 肚子痛
kiuokexng | the very truth; the very end; after all; in the end; finally; at last; after all; in the end; the whys and the wherefores; who (Lit. study the bottom) | 究竟
kiuokhaxm | investigate thoroughly | 糾崁; 究勘; 徹底調查; 澈底調查
kiuokhor | help needy | 救苦
kiuokib | to give help in emergency; to apply first aid; give help in emergency; apply first | 救急
kiuokiuokiøx | talk in a grumbling; discontented way | 發怨言; 發牢騷
kiuokiux | shrunk (cloth); wrinkled; having a wrinkled surface | 縮皺; 皺縮狀
kiuokog | save the State; country; nation | 救國
kiuokog-zwgi | doctrine of national salvation | 救國主義
kiuokwn | have muscular cramp or spasm, cramp, spasm, clonus | 救軍; 糾筋; 抽筋
kiuokyn | cram; cramp; spasm | 勼筋; 痙攣; 抽筋
kiuolaang | save man's life; rescue; help others; save some one's life | 救人
kiuolan | help out of distress; to rescue; salvage | 救難
kiuolaxnsor | refugee camps | 救難所
kiuomia | to save life; save some one's life | 救命
kiuomia-zuun | lifeboat | 救命船; 救生船
kiuooan | help or aid (the distressed) | 救援
kiuopefng | relieving troops; reinforcements; reinforcements; relief troops | 救兵
kiuopurn | to save principal; relieving principal; recover (retrieve) gambling money | 救本; 賭徒救回本錢
kiuoseakwn | Salvation Army | 救世軍
kiuosefng | unexpected deliverer; person who delivers from very pressing danger | 救星
kiuosefng-khoaan | life preserver | 救生員; 救生圈
kiuosefng-therng | lifeboat | 救生艇
kiuosefng-y | life-jacket | 救生衣
kiuosefng-zuun | lifeboat | 救生船
kiuoseng'oaan | lifeguard | 救生員
kiuoseng'y | life-jacket | 救生衣
kiuosengkhoaan | lifesaver; life belt (buoy); lifesaver | 救生圈
kiuosengzuun | lifeboat | 救生船
kiuosex | to save mankind; to save the world; save the world; salvation | 救世
kiuosex-kwn | Salvation Army | 救世軍
kiuosex-zuo | the Savior; the Messiah | 救世主
kiuosie | to save one's life | 救死
kiuosiok | redeem | 救贖; 贖回
kiuosit | be real or true | 求實; 究其實
kiuosud | to save and relieve | 救恤
kiuosuo | grumble over little matters | 計較
kiuothoad | save from hardship and misery of life | 救法; 救脫
kiuoti | save by medical treatment | 救治
kiuotoax | rubber garter, elastic band | 糾帶
kiuozaihoe | relief society | 救災會
kiuozay | to relieve victims of a disaster; give relief in a disaster | 救災
kiuozeahoe | relief association | 救濟會
kiuozeavi | institution for the poor; poorhouse; workhouse | 救濟院
kiuozex | to relieve (the suffering; the poor; etc.); relief | 救濟
kiuozex-hoe | welfare association or agency | 救濟會
kiuozex-kym | relief money | 救濟金
kiuozex-phirn | relief goods | 救濟品
kiuozex-vi | welfare institution | 救濟院
kiuozexng | correct; rectify; correct; to discipline; rectify | 糾正
kiuozhad | maintain public order; disciplinary investigation | 糾察
kiuozhattui | disciplinary investigators | 糾察隊
kiuozhvef | unexpected deliverer; person who delivers from very pressing danger | 救星
kiuozo | to relieve or help (persons); aid (with money or otherwise); relieve or help | 救助
kiuozuo | the Savior; the Messiah | 救主
kiuozwtaxn | god | 救主誕
kiupang | baseball bat | 球棒
kiuphaq | rackets (for tennis; etc.); bat; racquet | 球拍
kiupheg | racket | 球拍
kiupoef | a cup or tumbler (of a ball game) | 球杯; 球桮; 球拍
kiusinmngxput | worship god and Buddha | 求神問佛
kiusøex | to contract; to reduce; to lessen | 縮小
kiuthoaan | pellet | 球團
kiuthør | ask for beg | 求討; 乞討
kiuti-iok | desire for knowledge | 求知慾
kiuty-iok | desire for knowledge | 求知慾
kiutø | be a seeker, be an enquirer | 求道; 尋求
kiuu khoanbiern | ask for a dispensation (Catholic) | 求寬免
kiuzao | draw back from an affair (when it becomes dangerous) | 縮走; 畏縮; 退縮
kiuzhoee | billiards stick; hockey stick; golf club | 球竿; 撞球棒
kiuzhøee | a bat (for tennis etc.) | 球桿; 撞球槌; 球竿
kiuzo | to seek help; ask help | 求助
kiuzoaan | to seek a satisfactory result; to try to preserve oneself | 求全
kiuzuo | to pray for a son (said of childless parents) | 求子
kiw'oarn | long-lasting | 久遠
kiwgiorng taixbeeng | I have long heard of your name | 久仰大名
kiwgiorng | (literally) I have heard of your illustrious name for a long time--Glad to know you; I have long desired to know you. (conventional phrase on being introduced) | 久仰
kiwgiuu-itmoo | drop in the ocean | 九牛一毛
kiwgvor-cied | 5% discount | 九五折
kiwgvor-cizwn | (literary) imperial throne | 九五之尊
kiwkiong'ar | tree that is good for making cane | 九芎仔
kiwkiuo-piør | multiplication table | 九九表
kiwoarn | a long time; forever; long and far-reaching; permanent; perpetual | 久遠
kiwpad bøieen-khieiuu | number ninety-eight non-lead gasoline | 九八無鉛汽油
kiwphirn | former official grades or ranks | 九品
kiwphirn-thiensiin | nine choirs of angels (Catholic) | 九品天神
kiwpiet | long separation; long separated | 久別
kiwpve seeng liong'y | long illness makes one a good doctor ─ long experience makes a man skilful at what he never formally learned | 久病成良醫
kiwsuo-itsefng | imminent danger; narrow escape from death; extreme danger | 九死一生
kiwzoaan cy ha | underworld; Hades | 九泉之下
kiwzoaan | in grave; the underworld; under the earth; Hades; grave; Hades | 九泉
kiwzvoaa | hell, the Hades | 九泉
kix lie korng | You may say whatever you like | 隨你說
kix mxtiøh | write down or memorize incorrectly | 記錯
kix-bøextiaau | unable to memorize | 記無住
kix-bøo zhengzhør | have no clear recollection; did not remember clearly | 記無清楚
kixbupax | jumbo jet; 747 | 巨無霸
kixjiin ii chienlie cy goa | keep people a thousand miles away ─ extremely indifferent and cool (literally) | 拒人於千里之外
kixkaxkiøx | make noise | 喧鬧聲
kixkiauxkiøx | make noise | 喧鬧聲
kixm-bøextiaau | cannot bear it; cannot help; involuntary | 禁無住; 忍不住
kixmpøo | aunt's mother; wife of maternal grandmother's brother | 妗婆; 舅婆; 舅奶奶
kixn'iuo | only have | 僅有
kixn'oar | near; approach | 近倚; 接近; 靠近
kixn'oexpefng | the near by guards | 近衛兵
kixnbiø-khisiin | familiarity breeds contempt (Lit. One being near the temple is apt to insult the gods.) | 近廟欺神
kixnbiøxkhisiin | showing a dismissive and indifferent attitude towards those around you | 近廟欺神
kixnhorng | recent situation; Recent circumstances | 近況
kixnjidtiofng | shortly; in a few days; one of these days | 近日中
kixnkhorng | recent situation | 近況
kixnkor | the period between now and the Middle Ages | 近古
kixnlo | shortcut; short cut | 近路; 捷徑
kixnpvy | close to the edge; near to the edge | 近邊
kixnsvoaf | close mountain; the nearby mountain | 近山
kixntai-susiorng | modern thought | 近代思想
kixntaixhoax | modernize | 近代化
kixntaixsuo | modern history | 近代史
kixntofng | the Near East | 近東
kixnzog | recent works (of a writer artist; etc.) | 近作
kixphiaq | to avoid, to shun | 忌僻
kixtiofng | the period of death anniversary of one's parents or grandparents; anniversary of death of an esteemed person | 忌中
kixzoadofnglaiho | client with a very poor credit standing (excluded from banking service) | 拒絕往來戶
kixzoat lai'orng | sever communications or relations | 拒絕來往
kixzoat | rejection; to refuse | 拒絕
kizaan-zocid | basic structure or constitution of an organization; low-echelon organization | 基層組織
kizeeng-khøfbirn | deserving sympathetic understanding or compassion (said of one's conduct; actions) | 其情可憫
kizherngchiuo | machine gunner | 機槍手
kizhofng | cockpit of a small airplane; cabin of an airliner | 機艙
kizhor | foundation; basic; basis | 基礎
kizoat | unique; strange | 奇絕
kizofng-ixhok | strange or odd clothing | 奇裝異服
kizuxkoaan | right of residence | 居住權; 居留權
kizøx | assistant engineer (official rank in some organizations) | 技佐
kiø | a sedan chair; palankeen; sedan-chair | 轎; 轎子
kiø'ar | egg-plant | 茄仔
kiøafseg | purple | 茄仔色; 紫色
kiøar | eggplant | 茄子
kiøbin | bridge platform | 橋面
kiøhsi | to misunderstand; to misconstrue | 叫是; 誤以為
kiøhsiaux | role; worker; a hand | 腳數 角色; 傢伙
kiøhvoa | shore of bridge | 橋岸; 橋欄
kiøkhaf | sedan chair bearer | 轎腳
kiøniuu | bridge; bridge span | 橋樑
kiøo køex koayar ciu parngtiau | be ungrateful; forgetful of benefits received | 橋過柺仔就放掉; 過河拆橋
kiøo | bridge; eggplant | 橋; 茄
kiøparn | wooden blanking on a bridge | 橋板
kiøq | role; worker; a hand | 角色
kiørbie | order rice to be sent to the house | 叫米
kiørbøe | to peddle goods in the streets by chanting; to hawk | 叫賣
kiørchiaf | hire a car | 叫車
kiørchvie | to awaken; to arouse | 叫醒; 喊醒; 喚醒
kiørhiaw | to vociferate, to clamour | 叫梟; 叫囂
kiørhiaxm | to shout; to yell; to scream; tp cry; to call loudly | 叫喊
kiørhør | to applaud, applause | 叫好
kiørixn | to be called and responded; echoed; echo | 叫應; 呼應
kiørkafng | call workers to do the work | 叫工; 雇工
kiørkheh'ar | person who canvases (solicit) | 叫客仔; 招攬客人的人
kiørkheq | canvass (customer) for business | 叫客; 招攬客人
kiørkhor | complain about hardships loudly; broadcast one's grievances | 喊苦; 叫苦
kiørkhor-lienthiefn | lament; cry to heaven; to mouth complaints about hardships | 叫苦連天
kiørkorng | to say by shouting | 叫講
kiørlaang | look for someone | 找人; 叫人
kiørma | to scream and use foul language--like a fishwife | 叫罵
kiørmiaa | call the name | 叫名; 點名
kiørmngg | to call at the door to get it opened | 叫門; 敲門
kiørmxkvar | begging for mercy | 叫毋敢
kiørnau | to raise a hue and cry, to shout | 叫鬧
kiøroar | to call (someone) to come closer | 叫近; 叫倚
kiørsi | think that; believe that | 叫是; 以為是
kiørsiaux | a role | 腳數; 角色; 叫數
kiørsviaf | yelling (sound made by person); barking; braying; roaring (sound made by animals); cry sound; shout sound | 叫聲
kiørthvy | (literally) to scream to heaven | 叫天
kiørthvy-kiørtøe | cry for help to heaven and earth | 呼天叫地
kiørzhaix | order food (in a restaurant) | 叫菜; 點菜
kiørzhvea | awaken some one by calling him | 叫醒; 喊醒
kiørzoex | be called; be known as | 叫做; 號稱; 稱做
kiørzøex | be called, be named | 叫做
kiørzøx | be called; be known as | 叫做; 號稱; 稱做
kiøseg | purple | 紫色; 茄色
kiøsøex | taxes of bridges | 橋稅
kiøterng | on the bridge | 橋頂
kiøthaau | a city in Kaohsiung County | 橋頭
kiøthiau | bridge pier; earthen or stone structure under bridge | 橋柱
kiøtwn | bridge pier earthen or stone structure under bridge; the buttresses of a bridge | 橋墩
kiøx kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼; 叫交替
kiøx thvy thvy bøexixn | call on heaven but get no answer | 叫天天無應
kiøx | 1. call (person, cab, to come or go), 2.order, tell (someone to do sthg), 3.call (awaken), 4. make a noise or sound
kiøx-bøexixn | call but get no response | 叫無應
kiøx-mxkvar | give in under coercion; agree won't do it again (Lit. Call out; I'll not do it again; when beaten); asks for mercy; begs for mercy | 叫無敢; 再也不敢啦; 討饒
kiøx-oan'orng | cry out for justice | 喊冤枉; 叫冤枉
kiøx-zengsiin | awaken someone by calling him | 叫精神; 叫醒
kiøx`khylaai | start to call | 叫起來
kiøx`laai | to call someone to come | 叫來
kiøx`tiøh | calling | 叫著
kiøxhw | sedan-chair bearers; chair coolies | 轎夫; 轎伕
kiøxkhaf | sedan chair bearer | 轎跤; 轎伕
kiøxlii | curtain of a sedan chair | 轎驢; 轎簾
kng'afkoax | lid of a jar | 缸仔蓋; 缸蓋
kngciøx | enlighten, shine upon | 光照; 照耀
kngfchiøq | tape measure | 卷尺
kngfhoad | to curl hair (at a hair-dresser's; etc.); curly hair | 捲髮
kngfjip | to be involved in | 捲入
kngfle'afhofng | tornado; cyclone; twister; sand pillar | 捲螺仔風; 龍捲風
kngfle'aføf | an eddy; whirlpool | 漩螺又渦
kngfle'ar-hofng | a tornado; a cyclone; a twister | 捲螺仔風; 龍捲風
kngfleafhofng | tornado, cyclone, twister, sand pillar | 捲螺仔風
kngflee-hofng | whirlwind, tornado | 捲螺風; 龍捲風
kngflehofng | a tornado; a cyclone; a twister | 捲螺風; 龍捲風
kngfsimpeh | cabbage | 捲心白
kngfsvoax | to roll up wire or string | 捲線
kngfsym-peqzhaix | Chinese cabbage | 卷心白菜
knggoaan | luminary, light-source | 光源
kngkhoaan | shutter of a camera; diaphragm; aperture | 光圈; 靈光
kngkiø | carry the idol's sedan | 扛轎; 抬攆轎
kngkiø`ee | sedan-chair bearers; chair coolies | 扛轎的
kngliuoliux | quite bare; naked | 光禿禿
kngphøf | light wave | 光波
kngrkhiim-iefnzaohoe | piano concert; piano recital | 鋼琴演奏會
kngrkhiim-phvoaxzaux | piano accompaniment | 鋼琴伴奏
kngrkhoef | steel helmet | 鋼盔
kngrkvoa | copper coins used in temple workship | 貫捾
kngrpafng | steel plate | 鋼板
kngrparn | steel plate | 鋼板
kngrphvi | to pierce through the nose; nose paracentesis; make a hole in the nose (of an ox) in order to put in a ring | 穿鼻
kngrpid | fountain pen | 鋼筆
kngrsvoax | steel wire | 鋼線; 鋼絲
kngrsøq | wire rope | 鋼索
kngrthofng | to have a thorough understanding | 貫通
kngrtøf | steel knife | 鋼刀
kngsog | speed of light | 光速
kngsvoax | rays of light | 光線
kngto | the intensity of light; intensity of light | 光度
kngx`køex | to penetrate or pierce through; to understand thoroughly | 鋼過; 貫穿而過
ko | walk alone | 怙*
ko'aizuo | father-and-motherless orphan (used in obituaries) | 孤哀子
ko'ar | starch; paste; paste for gluing; paste-like food | 糊仔; 罟仔; 魚網; 漿糊
ko'iaa | a son-in-law | 姑爺
ko'ii | sisters of a one's parent | 姑姨
ko'irn | entice; lure | 鉤引
ko'iuo | only have | 孤有
ko'iøh | medical plaster of black ointment | 膏藥
ko'iøqar | put on a plaster of herbs like a poultice; apply a plaster (to a wound) | 糊藥仔; 敷藥
ko'khiaxzhux | solitary house; isolated dwelling | 孤徛厝; 獨門獨戶
ko'khor | lonely and helpless; poor and friendless; alone and helpless | 孤苦
ko'khut | (of a person's disposition) eccentric; or idiosyncratic | 孤僻; 性情古怪
ko'khut-siaxng | unneighborly, unsociable | 孤僻樣
ko'ngg | dry and yellow | 枯黃
ko'wn | disappoint someone | 孤溫; 辜恩
koa'aau | one's singing voice; one's vocal talent as a singer | 歌喉
koa'ar | a song; a kind of poem with rhythms and rhymes suitable for use as lyrics in songs | 歌仔
koa'ar-hix | Taiwanese opera | 歌仔戲
koa'ar-kheg | a song; to tune; a ballad | 歌仔曲
koa'eng | sing hymns; sing praises of (Catholic) | 歌詠
koa'iaau | popular song | 歌謠; (曲)
koa'oong | very accomplished male vocalist | 歌王
koaafhix | musical drama, folk opera, Taiwanese opera | 歌仔戲
koaan kex | high price | 懸價
koaan svoaf | high mountain | 懸山
koaan | high; tall; elevated; loud; power | 高; 懸; 權
koaan-hiet'ab | high blood pressure, systolic blood pressure | 高血壓
koaan`khylaai | to raise; elevated | 高起來
koaarn'koankoaan | extreamly high | 高高高
koabee | lover of song; fan of a singer | 歌迷
koabuo | singing and dancing; song and dance | 歌舞
koabwkiok | musical; operetta | 歌舞劇
koabwthoaan | song and dance ensemble | 歌舞團
koachiuo | singer | 歌手
koachviux | to sing; to chant | 歌唱
koachvy | a singing star; an accomplished vocalist | 歌星
koacip | collection of songs; song-book | 歌集
koad hvi'ar | slap the ears | 打耳仔
koad | decide; settle; knack; include; decide; determine; to kill; execute; decidedly | 決; 抉; 筈; 秘訣; 括; 訣; 摑; 鴰; 聒
koad-syciexn | a fight to the death | 決死戰
koad-zhuhioong | fight it out | 決雌雄
koae | stick; a cane | 柺; 拐
koae'oe | an absurdity, an odd expression | 怪話
koae'vi | strange | 怪異
koae`laang | to kidnap a person; to abduct | 拐人
koae`zhao | abduct | 拐走
koaebut | monster; monstrosity; an eccentric person; monster; apparition | 怪物
koaechiuo | digger | 怪手
koaeciao | strange bird, freak bird | 怪鳥
koaeheeng | strange appearance | 怪形
koaehiexnsiong | strange phenomenon; disagreeable occurrence | 怪現象
koaehofng | whirlwind | 怪風; 疾風; 旋風
koaei | supernatural events | 怪異
koaejiin | peculiar person | 怪人
koaekhar | strange | 奇巧; 奇怪
koaekiet | an extraordinary person; an outstanding person; a man among men | 怪傑
koaekoaix | unnatural; strange; odd | 怪怪; 無對勁; 不自然
koaelaang | a strange person, a peculiar person | 怪人
koaemih | freak, monster, demon, ghost, specter | 怪物
koaepheg | unreasonable; eccentric; perverse | 乖僻
koaephiaq | eccentric; strange-acting; eccentricity; strange habit; odd behavior | 怪僻; 怪癖
koaepve | strange disease, unusual disease | 怪病
koaepvi | abnormal (strange) disease | 怪病
koaesiaau | monstrous; strange; strange phenomenon | 怪迢
koaesiux | a rare animal (especially large sized ones); strange animal; monster (beast; animal) | 怪獸
koaesoad | strange statement | 怪說
koaesu | strange happenings or things; How strange!; very strange affair; happening | 怪事
koaesut | strange skill; sorcery; witchcraft | 怪術; 妖術
koaesviu | a whims | 怪想
koaetaam | weird talks; accounts of something uncanny; weird talk; talk foolishly | 怪談
koaethay | monster (obstetrics) | 怪胎
koaetø | bi wibder tgat...; small wonder that... | 怪道
koaevi | strange; unusual; weird; supernatural events | 怪異
koaezexng | abnormal disease | 怪症
koaezoe | blame | 怪罪
koaezong | strange condition; strange appearance; strange at appearance (shape) | 怪狀
koaf | melon; pumpkin; cucumber; squash | 瓜; 歌
koafhu | widow | 寡婦
koafn thienbuun | practice astrology or astronomy | 觀天文
koafn | shut (a door); imprison | 關; 關卡; 捐
koafn'ar | a can; a jar; a jug; small wide-mouthed jar | 罐仔
koafncvii | to take care of money | 管錢
koafngak | wind music | 管樂
koafnhad | to have jurisdiction over; to have control over; jurisdiction; control; exercise control over | 管轄
koafnhad-hoaxn'uii | sphere of competency | 管轄範圍
koafnhatkoaan | jurisdiction | 管轄權
koafnhieen | wind and string instruments | 管絃
koafnhieen-gak | symphonic music | 管絃樂
koafnhiengak | orchestral music | 管絃樂
koafnkaux | training; to discipline; direct and teach | 管教
koafnkax | sure to make (a person feel or act in some predicted way) | 管教
koafnkef | housekeeper; run one's home; steward; to keep house | 管家
koafnkef-pøo | a housekeeper | 管家婆; 婆婆媽媽
koafnkepøo | house keeper | 管家婆
koafnkhw | the administrative region; district under control | 管區; 轄區
koafnkhw`ee | police officer who is in charge of the area; patrol | 管區的
koafnkox | to control and take care; watch over and take charge of | 管顧; 照顧
koafnlaang | manage people | 管人
koafnlie | to manage; to administer; to handle; to take care of; management; control; to supervise; take charge of; manage | 管理
koafnlie-hoad | management method | 管理法
koafnlyciar | administrator; caretaker | 管理員
koafnlyjiin | administrator; manager; supervisor; trustee; custodian | 管理人
koafnlykiok | administration department | 管理局
koafnlykoaan | authority over | 管理權
koafnlyoaan | caretaker; keeper; administrator; manager; janitor | 管理員
koafnsiaux | book-keeper; a type of steward who keeps the accounts | 管數; 管賬
koafnsiaux`ee | steward who manages accounts | 管數的; 管賬的
koafnsog | to control; to restrain; to discipline; restrain; to discipline; control | 管束
koafnsu | a housekeeper or shopkeeper; effective; useful; to take care of; to administer | 管事
koafnthai y | don't care about him | 無管他
koafnthai | to pay attention to | 管待; 理會; 理睬
koafntviuo | superintendent; curator; head of a library; institute | 館長
koafntø | religious sect combining Confucian, Buddhist, Taoist features | 管道
koafntøo | (esp. said of a married woman or an employee) to clear up everything and run away; to abscond | 捲逃
koafnzex | to control | 管制
koagvi | dry and hard | 枯硬
koah'aau | cut one's throat | 割喉
koah'aix | to give up what one treasures; to give up something reluctantly; give away or part with what one loves | 割愛
koah'irn | discount | 割引
koahbaq | to cut the meat | 割肉
koahciaxm | annex and occupy | 割佔
koahcih | to cut the tongue | 割舌
koahhex | batch of goods | 割貨
koahhoeq | cut the carotid of a fowl for blood-letting | 放血
koahhoex | order large quantity goods | 批貨
koahhuiq | to give up the blood | 割血
koahhviw | pagan pilgrimage with incense | 割香; 進香
koahhwn | to divide up; to cut apart | 分割
koahhøea | pagan pilgrimage with incense | 割火; 割香; 進香
koahhøex | to buy the wholesale goods | 批貨; 割貨
koahjiong | cede to a foreign country | 割讓
koahkex | wholesale price | 割價; 批發價
koahkhuy | to cut open; cut open | 割開
koahkym | gold paper goods used for worshiping | 割金
koahlea | circumcision | 割禮
koahniu | to cede (land or territory) | 割讓
koaho | very accomplished female vocalist | 歌后
koahpaw | Taiwanese burger | 割包
koahpe | harrow to even up the field; a harrow with knife-like blades | 犛耙
koahpox | cloth made of vegetable fiber | 割布; 葛布; 纖維布
koahsiofng | wound by cutting | 割傷
koahtiin | leather-leaf millettia | 割藤; 雞血藤; 皮葉粟
koahtin'ar | wild inedible grass that creeps and spreads fast | 割藤仔; 野生的一種蔓草仔
koahtiu | to cut off unhulled rice | 割稻
koahtiuafbea | get something for nothing | 割稻仔尾
koahtiuafboea | sit back and enjoy the results | 割稻仔尾
koahtiuar | harvesting rice | 割稻仔
koahtiøh | suffer a cut; be cut (by a chip or fragment) | 割傷
koahtng | to cut off; to sever by cutting; sever (a rope or relationship) | 割斷
koahtofng | assign, allot, divide to, allotment, assignment | 割通; 配額
koahwn | carve up; dismember; divide and distribute; apportion; to partition; dismember | 瓜分
koahzhao | to cut grass; to mow grass | 割草
koahzhao-ky | mower | 割草機; 除草機
koahzhawky | lawn mower | 割草機
koai | stubborn; contrary in temper; to sprain (the foot) | 拐; 絆倒
koai`tiøh | stumble | 絆倒
koai`tør | to trip over; to trip | 絆倒
koaiaau | popular song | 歌謠
koaikhar | clever; ingenious; obedient and intelligent (children) | 乖巧; 乖順
koaikhiao | well-behaved and intelligent (child) | 乖巧
koaikoay | sib; ossove dpco; e; an endearing name for children | 乖乖
koaix | freak; monster; demon; ghost; specter; strange; uncanny; monstrous; to blame; marvelous; find fault with; monster; goblin | 怪
koaix-hiexnsiong | a strange phenomenon | 怪現象
koaix-putteg | no wonder | 怪無得
koaix`laang | to blame on someone else | 怪人
koaixbiu | contrary, perverse | 荒謬
koaixkyn | a sprain | 扭筋
koaixphiaq | contrary, perverse | 執拗
koakad | melon vines--a multitude of relatives; connected; involved; related; complications | 瓜葛
koakek | opera | 歌劇
koakheg | popular song | 歌謠; 歌曲; (曲)
koakiok | opera | 歌劇
koakoaf | tough (of vegetables) | 瓜瓜; 比較老 (菜類)
koakør | apple | 瓜果; 蘋果
koaluo | songstress; female singer | 歌女
koan | county; prefecture; county | 倦; 縣
koan'aix | caring | 關愛
koan'eg | right arising from ownership | 權益
koan'ek | one's right and advantage, right and profit | 權益
koan'iaux | bigwigs; topdogs; powerful persons; confidential | 權要; 關?; 關鍵
koan'ie | highchair | 高椅
koan'ieen | listen what people say | 觀言
koan'ii | in regards to | 關於
koan'immar | goddess of mercy Kwan-yin | 觀音媽
koan'imteeng | temple of Kwan-yin | 觀音亭
koan'imteg | phoenix bamboo | 觀音竹
koan'iuo | own by government | 官有
koan'iuo-tøe | land owned by government | 官有地
koan'ui | high position | 高位
koan'uu | regarding, concerning, in connection with, in respect of | 關於
koan'uy | an authority (in certain sphere of knowledge); power and prestige | 權威
koan'w; koan'ii; koan'uu | concerning; with regard to; regarding | 關於
koan'ym | high-pitched tone | 高音; 懸音
koan'ym-teg | broad leaved lady balm, Hedge bamboo, Koanyin bamboo | 高音竹; 觀音竹; 筋頭竹
koan-zernghuo | county government | 縣政府
koanbiern | elegant; officially; royal crown; official hat; elegant and stately | 冠冕
koanbo | to collect contribution | 捐幕; 捐募
koanbok | coffin | 棺木; (棺材)
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
koanbong | wait-and-see attitude; to wait and see; hesitate | 觀望
koanboo | intrigue; tactics; schemes | 權謀
koanbuu | crested bunting (bird) | 鳳頭鹀; 冠鵐
koanchied | be deeply concerned | 關切; 關心
koanciaux | to notify; to inform; to take care of; to look after | 關照
koancied | joint; articulation | 關節
koancied-iam | arthritis, rheumatism | 關節炎
koanciet'iam | arthritis | 關節炎
koancioxng | the audience or spectators | 觀眾
koanciøx | take care of, look after | 觀照; 關照
koancvii | contribute; donate (as money) | 捐錢
koangii | expedient; temporary (measure; etc.) | 權宜
koangiin | to donate money; contribute funds | 捐銀; 捐款
koangoadhoe | moon viewing feast | 賞月會
koangoat | to view the moon; enjoy the moonlight | 觀月
koanhan | limitation of power or authority; jurisdiction within certain limits; authorized limit of rights; competence | 權限
koanhang | contribution, donation, subscription | 捐項
koanhe | relation; relationship; connection; ties; relation; connection; with reference to; have to do with | 關係
koanhe-taixbengsuu | relative pronoun | 關係代名詞
koanhexciar | persons concerned | 關係者
koanhexsuu | relative clauses; relative pronoun; adverb | 關係詞
koanhiexn | to donate; to contribute; offer money; donations | 捐獻
koanhiexn-ciar | a contributor, a donor | 捐獻者
koanhiøqlaan | blossomless orchids | 觀葉蘭
koanhoaai | concerned; to show concern; concern; concern oneself about | 關懷
koanhoef | enjoy flowers | 觀花
koanhoeq | donate blood (public) | 捐血
koanhoong | the seal of a government agency; a military position at a strtegic point on the border; oblong official seal | 關防
koanhu | widower; bachelor | 鰥夫
koanhuiq | donate blood (public) | 捐血
koanhw | widower (col. sybor`ee) | 鰥夫
koanhøea | to view clearly | 觀火
koanjiet | high fever, high temperature | 高熱
koankarm | one's feelings or emotional reactions after seeing or reading something; impression | 觀感
koanke | height; pitch; sense of propriety; high and low; skilful and unskillful | 高低; 懸低
koanke-kefng | rooms not in the same level | 高低間
koanke-kharm | high and low stairs or steps | 高低階
koanke-thaau | high and low ends | 高低頭
koankeg | boxing; boxing art; to strike with fist | 拳擊
koankex | high price | 高價; 懸價
koankexkefng | one shoulder lower than the other | 高低肩
koankexkharm | sudden change of level (on a road or terraced hill-side) | 高低坎
koankhao | customs station | 關口
koankhaq | video game - level | 關卡
koankhax | a customs station or barrier; check point customs barrier | 關卡
koankhiaw | stilts | 高蹺
koankhiw | dark cuckoo dove | 長尾鳩
koankhix | to cast away, to abandon | 捐棄
koankhoarn | to donate money; to contribute money; money donated | 捐款
koankhvoar | donate money; contribute funds; sum collected or subscribed; collect funds | 捐款
koankhvoax | to look at; to observe or inspect; to see; look at attentively | 觀看
koankhw | die for one's country or duty; sacrifice one's life | 捐軀
koankiah-øee | high-heel shoe | 高跟鞋
koankiaqaføee | high-heeled shoes | 高屐仔鞋
koankib | high in rank (grade; quality) | 高級
koankien | a key point; a key (to a problem); an important turning point; a hinger | 關鍵
koankiu | coffin | 棺柩
koankoaan | high | 高高; 懸懸
koankoax | coffin lid | 棺蓋
koankofng | to see the sights; tourism; sight-seeing; go sight-seeing | 觀光
koankofng-kheq | tourist, visitor, sight-seer | 觀光客
koankofng-lyheeng | sight-seeing tour | 觀光旅行
koankofng-lysia | tourist hotel | 觀光旅社
koankofng-suxgiap | tourism | 觀光事業
koankofng-thoaan | tourist group | 觀光團
koankongthoaan | tourist group | 觀光團
koankox | to be concerned and take care of (someone) | 關顧
koankwn | first place (in a contest); the winner; champion | 冠軍
koankym | to donate; to contribute | 捐金; 捐款; 捐獻
koanlaau | tall buildings; skyscrapers | 高樓
koanlai | one's sphere of authority | 權內
koanlap | to buy a government appointment with grain or money | 捐納
koanlarm | inspect, look carefully at | 觀覽
koanlat | authority, power | 權力
koanleeng | authority; power; (in law) exercise of one's rights; power; authority; competence | 權能; 權力
koanleeng-ky | (hoarhak) a functional group | 權能機; 官能基
koanlek | authority; power; power; authority; influence | 權力
koanli | right; power; authority | 權利
koanliam | a concept; an idea or view; idea | 觀念
koanlieen | (have) a causal or sequential relationship; related; connected; involved | 關連; 關聯
koanløqym | one kind of hypnotism and mesmerism | 高落音; 一種降靈術或催眠術
koanmoo | to emulate the good points of others; to compare notes; see the good in another and strive to emulate it | 觀摩
koanmoo-hoe | invited meeting of observation | 觀摩會
koanpefng-seg | a military parade before the commander-in-chief or commanding officer | 閱兵式; 觀兵式
koanpexng | authority; power; authority; power; legal competence | 權柄
koanpiexn | to adjust oneself to changing situations; conditions; etc. | 權變
koanpix | to close; to close down (as a store; plant; etc.) | 關閉
koansex | power and influence | 權勢
koansiern | baptism performed under special circumstances (as for a non-believer at the point of death) (Catholic) | 權洗
koansiorng | to see and enjoy | 觀賞
koansioxngtaai | an elevated stand or platform on which one can see far and wide to observe heavently bodies; an observatory | 觀象臺
koansiux | good-looking; pretty; cute | 娟秀
koansoad | to negotiate; to use one's influence to lobby illegally | 關說
koansoex | customs dues | 關稅
koansut | craft or tact (in handling things; etc.) | 權術
koansuu | (in English grammar) the article | 冠詞
koansvoaf | high mountain | 高山; 懸山
koansw | an expert in the art of boxing; a boxing master | 拳師
koansym | to be concerned about; to show concern; concern; give attention to | 關心
koansøex | customs duty; tariff; tax; taxation; customs duties; tariff duties | 關稅
koantaai | high platform, high tower | 觀台; 高臺
koantaang | to divine; to resolve doubts by an application to spiritual being; perform incantation to call the spirit to the medium or sorcerer | 乩童做法請神鬼附身; 扶乩
koantah`ee | high hills shoe | 高踏的
koantax | coffin pall made of cloth or some other rich material | 棺罩
koanterng | high class | 高頂
koantex | Kwanti, god of businessman | 觀帝
koanthaau | juncture; moment; boundary; border; key point | 關頭; 瓶頸
koanthiøo | a crucial moment | 關頭
koantiarm | one's view on a certain matter; a point of view; point of view; one's ideas or opinion concerning something | 觀點
koantiau | high tone; high key; the soprano | 高調; 高音調
koantioxng | scepter, baton, crosier, mace | 權杖
koanto | altitude; height | 高度; 懸度
koantoa | tall and strong; big and tall | 高大
koantvoaa | a high altar | 高壇
koantøf | knige with a five-to-six foot handle for fighting on horseback; so called for it's believed to be the weapon used by Kuan Yu; peculiar hooked spear or halberd | 關刀; 大刀
koanzad | joint; articulation | 關節
koanzad-iam | arthritis | 關節炎
koanzat'iam | arthritis | 關節炎
koanzax | crafty and dishonest; expediency in disregard of moralioty | 權詐
koanzeeng-korau | to hesitate to make a move | 觀前顧後
koanzeg | power and responsibility | 權責
koanzeng | to contribute, to subscribe, to donate | 捐贈
koanzengkorau | cautious and thoughtful | 觀前顧後
koanzhad | to observe | 觀察
koanzhad-lek | power of observation | 觀察力
koanzhad-oaan | observer | 觀察員
koanzhatlek | power of observation; insight | 觀察力
koanzhattiarm | point of view; view point | 觀察點
koanzheg | to observe and survey | 觀測
koanzo | contribute to; endow; contribute; endowment | 捐助
koanzux | concerned; show concern | 關注
koapho | a book of songs | 歌簿
koaphor | music scores | 歌譜
koaq beqar | reap wheat | 割麥子
koaq bongtngg | perform (undergo) an operation for appendicitis | 割盲腸
koaq pauphøee | circumcise | 割損; 割包皮
koaq tiuar | harvest rice | 割稻
koaq tngto | hurt the bowels with poison; wound the heart with severe grief | 斷腸
koaq zhuiechiw | to blame | 刮鬍子
koaq zhuiecih | cut out the tongue in punishment | 割舌頭
koaq | cut by drawing the knife along; to wound by cutting; reap; perform an operation; be washed away (by a flood) | 割
koaq`laang | give for others to sell | 割人; 批發給人
koar | few; widowed; few; some | 寡; 些; 少許
koaraang | to hang red silks for congratulation on the opening of a new shop; a sign of repentance by perpetrator of an offense by hanging a piece of red silk or cloth at the door of his victim | 掛紅
koarbang | wait and see | 觀望
koargai | to meet many obstacle and obstruction; to hinder; to block | 罣礙; 掛礙; 阻礙; 掛牽
koarhaux | to wear mourning | 帶孝
koarhø | to register, registered mail | 掛號
koarhø-phøe | registered letter | 掛號信
koarhø-phøef | registered letter | 掛號批
koarhø-zhux | a registry, a register office | 掛號處
koarhøxhuix | registration fee (hospital) | 掛號費
koarhøxphøef | registered letter | 掛號信
koarhøxsixn | registered letter | 掛號信
koarix | anxious about; to mind | 掛意; 掛心
koarkaw | coupling links | 掛鉤
koarkhag | with shell; meat with shell | 帶殼; 連殼
koarkii | to hoist a flag, a hanging flag | 掛旗
koarkoafn | (liteally) to hang up one's official cap--to quit or resign | 掛冠
koarkui | pregnant; said in blame of unmarried woman; swollen ear (of grain about to burst; just before chhut-sui | 充穗; 懷孕; 大肚子
koarleeng | odd (as; 50-odd); more than (used after a round figure; as 一千掛零) | 掛零
koarli | be anxious | 掛慮
koarliam | be anxious about; have on one's mind | 掛念
koarlu | to be worried or anxious about | 掛慮; 掛牽
koarlui | to involve (another) in | 掛累
koarmi | dried noodle | 掛麵
koarmiaa ee angbor | husband and wife only in name | 掛名的夫妻
koarmiaa | in name only; nominally; titular; only in name | 掛名
koarn engsu | be a meddler; to be a busy-body; meddle with other's affairs | 管閒事
koarn | percussion cap; detonator | 管
koarn'ag | to water (field, flower, etc.) | 澆灌
koarn'ar | bottle, jar | 罐仔; 罐子
koarn'iong | be in common use; idiomatic; habitual | 慣用
koarn'iong-gie | idiom | 慣用語
koarn'iong-guo | idiom | 慣用語
koarn'iong-hoad | common usage | 慣用法
koarn'ioxnggie | idiom (archaic) | 習慣語; 慣用語
koarn'ioxngkux | an idiom | 慣用語; ( 慣用句)
koarn'uu | used to | 慣於
koarn`laang | to control and take care of a person | 管人
koarnboarn | to pour water to the rim | 灌滿
koarnbok | shrubs | 灌木
koarnchi-hoad | gavage, feeding with stomach tube | 灌飼法
koarnchiaang | purge the bowels; to remove poison from one's stomach by means of laxative or saline | 洗腸
koarnchviuophvix | to cut a phonograph record | 灌唱片
koarncioxng | tree fern, fern (osmunda) | 灌蕨; 貫眾
koarnciuo | force one to drink liquor | 灌酒
koarncviw | to fill the crevices between bricks; etc. with mortar to make the foundation; wall; or pavement secure; grouting; to fill the space between bricks with mortar; to make the foundation; wall or pavement secure | 灌漿
koarnhoan | habitual criminal; habitual offender | 慣犯
koarnhofng | to pour wind into something; inflate with air; pump up the tube of a tire | 打氣; 灌風; 輪胎打氣
koarnjip | to pour something into | 灌入
koarnkhaix | to irrigate; irrigation | 灌溉
koarnkox | to care for; to concern about affectionately; care for; to be affectionately concerned about | 眷顧
koarnkud | zygomatic bone | 顴骨
koarnkunkii | the championship flag; the pennant | 冠軍旗; 優勝旗
koarnkwn | first place (in a contest); the winner; champion | 冠軍
koarnky | an old trick | 慣技
koarnle | usual or customary practice; custom; established practice; custom; usage; precedent; convention | 慣例
koarnlien | experienced, thoroughly acquainted | 慣練; 熟練
koarnloaan | to admire; to feel attachment to someone | 眷戀
koarnsexng | inertia; inertia (physics) | 慣性
koarnsiax | dormitory for married employee | 眷舍
koarnsiofng | brokerage firm | 券商
koarnsiok | dependents; family; wife and family | 眷屬
koarnsix | accustomed to (doing; the climate); familiar with | 習慣; 慣勢; 慣於
koarnsngx | calculated at; equivalent to (said of the value of property; possession; etc.) | 貫算; 折算相當於
koarnsuu | an article (grammatical) | 冠詞
koarnsw | indoctrinate | 灌輸
koarnsøea | lavage, washing out an organ | 灌洗
koarnthaau | canned food; tinned meats or fruit | 罐頭
koarnthaau-kangchviuo | cannery | 罐頭工廠
koarnthied syciofng | remain consistent from the start to the very end | 貫徹始終
koarnthied | thoroughly; from the start to the end; to carry out; thoroughly; carry out; from beginning to end; from start to finish | 貫徹
koarnthofng | to have a thorough understanding; to have a thorough knowledge of; have a thorough understanding | 貫通; 灌通
koarntng'iøh | enema; clyster | 灌腸藥
koarntngg | to give an enema or clyster; give an enema | 灌腸
koarntoxkaau | pour water into a hole in order to catch cricket; describe someone drinks a lot of beverage or water | 灌杜猴; 灌蟋蟀; 形容喝大量飲料
koarnzhat | a confirmed thief | 慣賊
koarnzhoafn | penetrate; pierce through; understand thoroughly | 貫穿
koarnzhoaxn | customarily; always; usually; logical connection; to string or thread together; to connect | 貫串; 慣常
koarnzhwn | military dependent's | 眷村
koarnzngf | canned | 罐裝
koarnzofng | file; dossier; folder; archives; record of cases | 卷宗
koarnzuie | to blow water into (meat; chicken; etc) so as to increase weight before marketing; to pour water into something; torture a person by pouring water into his throat and nostrils; inject water (into meat to make it heavier) | 灌水
koarnzuix | get a person drunk | 灌醉
koarnzux | pour out or into | 灌注; 貫注
koarpaai | hang out a signboard; go into practice (said of lawyers; doctors); to hang out a bulletin board listing the current exchange rates | 掛牌
koarphaang | to hang up a sail (of a boat) | 掛帆
koarpiern | to hang up a (wooden) tablet | 掛匾
koarsoaix | to take command | 掛長; 掛帥; 掛率
koarsuie | to hang up to look good | 掛水
koarsym | to worry; have on one's mind; worry about; troubled in mind; to worry | 掛心
koartoo | to hang the picture; wall map; picture or scroll to illustrate a book | 掛圖
koartvoaf | (said of a traveling Buddhist monk) to lodge in a temple for the night | 掛單
koarzefng | pendulum clock | 掛鐘
koarzhaecie | mustard seed | 芥菜子
koarzhaix | leaf mustard; mustard-plant | 芥菜
koasiab | rough and bitter | 粗澀
koasiong | to read a book aloud musically; to sing praises | 歌誦
koasoxng | to sing praises | 歌頌
koasuu | lyrics; words of a song; lyrics; words of a song; verses of songs | 歌詞
koasviaf | the singing voice; the vocal part in a performance | 歌聲
koasy | songs; to sing poems | 歌詩
koasøx | (adj) not interesting | 枯燥
koat'hofng | blow | 刮風
koat'hoo | parenthesis; bracket; brackets; parentheses | 括弧
koat'hø | parenthesis; brackets; sign of aggregation (in mathematics) | 括號
koat'ix | determination; make up one's mind; decide | 決意; 決心
koat'oo | parentheses, brackets | 括號; 括弧
koatbok | to marvel at someone's progress of improvement | 刮目
koatchiwtee | hit palm of one's hand | 打手心
koatciexn | fight a decisive battle | 決戰
koatcix | to make up one's will | 決志; 立志
koatgi | a resolution (reached at a meeting); a decision; to decide; to resolve; decide by a majority vote after a vote; resolution; decide; resolve | 決議
koatgixaxn | resolution | 決議案
koatgixliok | register of decisions; resolution | 決議錄
koathviaf | an entertainment establishment where popular songs are sung by professional singers; night club; entertainment establishment where popular songs are sung by professional singers | 歌廳
koatiau | melody of a song | 歌調
koatieen-lyha | do not tie your shoe strings in a melon patch nor adjust your hat under a plum tree ─ a position that invites suspicion; give no needless grounds for suspicion | 瓜田李下
koatjieen | resolutely; firmly; in a determined manner | 決然
koatjiong | to cede (land or territory) | 割讓
koatliet | break off relations | 訣裂; 決裂
koatpiet | farewell before die | 訣別
koatpiet-suu | farewell address | 訣別辭; 臨別贈言
koatpiøf | winning the bid | 決標
koatsaix | the final (of a contest; race; etc.); the finals; the decision (of a contest; race) | 決賽
koatsexng | certain to bring victory; to fight a decisive battle | 決勝
koatsie | certain to bring death; to fight to death | 決死
koatsngx | final financial statement | 決算
koatsoarnjit | the day for closing the (business) books | 決算日
koatsoarnpiør | balance sheet | 決算表
koatsoaxn | final financial statement; closing accounts; balance an account | 決算
koatsyciexn | life-and-death war | 決死戰
koatsym | determination; make up one's mind; decide | 決意; 決心
koatsytui | forlorn hope; death band; suicide squad | 決死隊; (敢死隊)
koattaux | duel | 決鬥
koatteng | decide; determine; settle; determination; decision | 決定
koatteng-tek | decisive, crucial | 決定得; 決定性的
koattoaxn | to determin; to decide; to make a decision; to conclude; decision; determination | 決斷
koattoaxn-lat | power of decision | 決鬥力; 決斷力
koattoaxn-lek | power of decision | 決鬥力
koattox | a duel; to fight a duel | 決鬥
koattvia | decide, determine, settle | 決定
koattør | to knock down; to floor | 決倒; 擊倒
koatvoaa | vocal circle or group | 歌壇
koatzheg | an adopted policy; decision | 決策
koatzhuhioong | make victory and defeat; make success and failure | 決雌雄; 定勝負
koatzhuiephea | slap the cheek | 打耳光; 打嘴巴
koatzoat | make an irrevocable decision to terminate relationship | 決決; 絕交
koax bagkviax | wear glasses (ring; wrist watch) | 掛眼鏡; 戴眼鏡
koax bagkviax`ee | bespectacled | 掛眼鏡的; 帶目鏡的
koax befvoaf | wear a saddle | 掛馬鞍
koax ciaupaai | hang up a sign-board | 掛招牌
koax viuthaau bøe kawbaq | sell dog meat while hanging sheep's head outside the shop as advertisement ─ to cheat | 掛羊頭賣狗肉
koax | hang up; suspend; to worry; think of; anxious | 掛; 帶; 蓋
koaxn hofng | Inject air into tires or balloons, etc | 灌風
koaxn iøqar | force one (a child) to swallow medicine | 灌藥
koaxn tngg | cleanse the intestines | 灌腸
koaxn | pour into (a throat or similar aperture); pour in (through a river-mouth as a high tide); force (someone) to drink; can; jar; ticket; certificate; first-rate; be superior | 罐; 卷; 灌; 觀; 券; 眷; 悁; 貫; 盥; 冠; 捲; 串; 慣
koaxn'ioong | looked weary or tired | 倦容
koaxn-hof zuix | get a person drunk | 灌醉
koaxnbiin | populace of a county | 縣民
koaxnchi | city; county | 縣市
koaxngixhoe | prefecture assembly | 縣議會
koaxngixoaan | member of a prefecture assembly; assemblyman | 縣議員
koaxnhatchi | city governed in and by the surrounding county | 縣轄市
koaxnhuo | county government | 縣府
koaxnlai | within the county | 縣內
koaxnlip | under prefecture management; prefecture | 縣立
koaxnlip-haghau | Schools established by Hsien; Prefecture Schools | 縣立學校
koaxnlip-pvexvi | prefecture hospital; county hospital | 縣立醫院
koaxntai | to be tired; worn out | 倦怠
koaxntviuo | the head of a county government; a county magistrate; prefecture governor; a mandarin | 縣長
koaxnzexng | county administration | 縣政
koay | well-behaved; gentle; obedient (child) | 乖
koay'iuo | to lure away, to decoy, to abduct | 柺誘; 拐誘
koay'oafn | to turn the corner | 柺灣; 拐灣
koayar | cane; walking-stick; climber's pick | 柺杖
koaybøe | abduct or kidnap and sell; engage in white-slavery | 拐賣
koayiuo | abduct; kidnapping; allure into evil | 誘拐; 拐誘
koaykhix | swindle | 拐去
koaykoae`khix | swindle | 拐拐去
koaykuxn | abductor, swindler | 拐架者; 柺子
koaylaang | swindle someone | 拐人
koaylong | poison a man's mind against another; delude into a quarrel with another | 挑撥
koayphiexn | to abduct; to kidnap; swindle; allure into running away | 拐騙
koayzao | carry off by trickery abduct; kidnap; swindle | 拐走
koazheq | a songbook | 歌冊; 歌本
koazhvef | singing star | 歌星
kobok | a dry wood | 枯木
koboong | the area between the heart and diaphragm; describe incurable situation | 膏肓
kobuo | sisters of one's father | 姑母
kochviar | for the time being; in the meantime; to let be | 姑且
kociao | a lonely bird; an isolated bird | 孤鳥
kociarng | to clap the hands; to give applause | 鼓掌
kociorng-lanbeeng | one palm cannot clap and make a sound ─ cannot do without assistance; both parties share equally the blame for the quarrel | 孤掌難鳴
kociuo | buy wine | 沽酒; 購酒
kocviaa | entreat; implore; coax; implore with sweet and soft words | 懇求; 姑情; 姑成; 好言勸誘; 誘哄
kocvie | a dry well | 枯井
koe | stubborn; contrary in temper; to sprain (the foot) | 扭傷; 拐逆
koe'aftiin | melon-vines | 瓜仔藤
koe'ar | general name of melon (gourd) | 瓜仔
koea khaf | foot rest | 跂跤
koea | correct; to change; modify; alter; transform | 改
koea'aau | pass through the throat; be swallowed | 過喉
koea'au | later on; some later | 過後
koea'exlafng | armpit | 過腋下
koea'ia | pass the night | 過夜
koea'ix | peace of mind | 過意
koea'oef | make a new plant by tying mud on a branch | 過枝; 接枝
koea'orng | die; past (affair) | 去世
koeaafzafng | wig bundle | 髻仔鬃
koeabak | look over list so as to check or approve | 過目
koeaberng | brave; fierce; ferocious; esp. appearance | 過猛
koeabin | out of danger | 過面
koeabirn | too keen; nervous; over-sensitive; allergic | 過敏
koeabynzexng | hypersensitivity; allergy | 過敏症
koeachiuo | pass from one man to another (money; things etc.); do something successfully | 過手; 得手
koeacie | be cooked | 煮過
koeaciorng | I don't deserve your praise. (a polite expression) | 過獎
koeafbak | night blindness like chicken eyes | 雞仔目
koeafkviar | chick | 雞仔囝
koeaflo | streets | 街仔路
koeafnii | pickle | 瓜仔哖
koeagiexn | do something to one's heart's content; satisfy the urge of an addiction | 過癮
koeahae | go over the sea; cross the sea | 過海
koeahii | mandarin fish | 鱖魚
koeahin | recurrent hatred | 記恨
koeaho | transfer of ownership (of bonds; stocks; property) from one person to another | 過戶
koeahoea | be fried or roasted excessively | 過火
koeahofng | well ventilated | 透氣
koeahun | taking more than one's share; acting in an overbearing or unjust manner; go beyond the bounds | 過份
koeahwn | too ripe (fruit) | 過熟
koeahøo thiahkiøo | show no gratitude for past favors | 過河拆橋
koeajit | pass (spend) the day, to live | 過日
koeakaix | pass over the border | 過界
koeakef | pass from house to house gossiping | 過家; 串門子
koeakelo | cross the street | 過街路
koeakerng | pass through; in transit | 過境
koeakerng-chiamzexng | transit visa | 過境簽證
koeakerng-lykheq | transit visitor | 過境旅客
koeakex | accounting; accountant; paymaster; treasurer | 會計
koeakhieseg | past tense | 過去式
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeakhix | go across | 過去
koeakhix-hunsuu | past participle | 過去分詞
koeakhix-oansengseg | past perfect tense | 過去完成式
koeakhuix | breathe one's last | 斷氣
koeakiamzuie | travel far overseas | 過鹽水
koeakii | overdue; expired | 過期; 過限
koeakiøo | go across a bridge | 過橋
koeakoafn | go through a checkpoint; pass a critical test; weather a crisis with success; run the gauntlet with flying colors | 過關
koeakoex | look down on; unpleasing to the eye | 過過; 無過如此; 不順眼
koeaky | excessive hunger | 過飢
koealaai | come over | 過來
koealaau | be stale (e.g.; fish) | 過留; 無新鮮
koealangkhaf | armpit | 腋下
koeali | filter; to strain | 過濾
koealiawkoex | forget the past easily; letting time pass without executing the talked of project; having had the experience several times | 早過了; 過了就忘了
koealiawsii | the matter is long past; ended; and quite dead; so that it should not be raised again | 過了時; 完了事
koealiawtai | old affairs that are quite past and should not be brought up again | 過了代; 已過的事
koealiong | exceed one's capacity; said especially of wine | 過量
koealiuu | carefully selected out of a lot | 過留; 經過揀選
koealixkhix | filter; strainer | 過濾器
koealo | go along a road; pass by | 過路
koealoo | rap the object you want around the incense burne | 過爐
koealoxlaang | passer-by; pedestrians | 過路人
koealoxsoex | a toll | 通行稅
koealøo | overwork; fatigue with too much labor; over-exert oneself | 過勞
koeamee | stay overnight | 過夜
koeamiaa | transfer | 過戶
koeamii | to pass the night, to stay over night | 過暝
koeamngg | pass through the door of another family ─ be married | 過門
koeani'axm | New Year's Eve | 過年暗; 除夕
koeanii | celebrate the New Year | 過年
koeanii-exhngf | New Year's Eve | 過年下昏; 除夕
koeaorng | die | 過往
koeapaang | be adopted (as a son) | 過繼
koeaphiøx | be bleached | 過漂
koeaphof | change bed | 過鋪; 換床睡
koeaphøee | be covered with new skin or be healed | 過皮; 長新皮; (傷口)
koeapong | weigh | 過磅
koeapvoarsox | the majority; more than half | 過半數
koear | streets | 街仔
koeasek | too ripe | 過熟
koeaseng | surplus | 過剩
koeasiaux | switch debtor | 過數
koeasid | errors committed unintentionally; faults | 過失
koeasid-sionghaixzoe | unintentional injury | 過失傷害罪
koeasid-tiesyzoe | unintentional homicide | 過失致死罪
koeasii | pass the proper time; out of season; outdated | 過時
koeasii-laqjit | last year's calendar ─ useless | 過時日曆
koeasym | feel at ease; be relieved | 心安
koeasyn | die; to pass away (a polite term) | 逝世
koeatafng | pass the winter | 過冬
koeatang | too heavy; overweight | 過重; 超重
koeatangciao | migratory birds | 過冬鳥
koeataux | some time past midday | 過晝; 過午時
koeateeng | process | 過程
koeathaau | excessive; beyond the proper measure | 過度
koeathay | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
koeatheeng | in the process; in the course of | 過程
koeatien | conduct or transmit electricity; short-circuit | 通電
koeato | excessive; beyond the proper measure | 過度
koeato-sitai | period of transition | 過渡時代
koeatoxkii | period of transition | 過渡期
koeatoxngjii | hyperactive child | 過動兒
koeatvia | make a contract and pay the deposit; engage oneself to a girl | 訂婚
koeatø | excessive, excessively, too much | 過度
koeatøf | superabundance; too much | 過多
koeazeq | pass a festival; celebrate a festival | 過節
koeazexng | be past cure (remedy; treatment); incurable | 逾醫; 無可救藥
koeazhar | be fried | 炒過
koeazhef | after the first ten days of a month | 過初; 過了月初
koeazhuix | pass on a message to third person | 過嘴; 傳話給第三者
koeazhøx | wrong doing; fault; mistake; error | 錯過
koeazuie | has been washed; cross the water in a boat; across the water; pass over the water | 過水; 過洋
koeazuo | be cooked | 煮過
koeazwchiuo | executioner | 劊子手
koebaq | chicken meat | 雞肉
koebeeng | cotton caterpillar | 瓜螟
koebefzuy | chicken butt | 雞尾脽
koebofng | chicken legs and the part connected to the body | 雞摸
koebøfphee | goosebumps | 雞母皮
koebøfthaang | scarab beetle | 雞母蟲
koebør | hen | 雞母
koechi | shopping streets | 街市
koechviw | Japanese butterfish, silver carp, Psenopsis anomala | 瓜鯧
koecie | melon seeds | 瓜子
koeciuo | sesame oil chicken | 雞酒
koee | salmon | 鮭
koef | chicken | 雞; 瓜
koefafthngf | a type of soup make with sliced cakes | 粿子湯
koefar | pho | 粿仔
koefcie | fruit | 水果
koefcybaa | large rodent that eats fruit | 水果貓
koefcychiu | fruit trees | 果子樹
koefcyciab | fruit juice | 果子汁
koefcycviux | fruit jam; jam; preserves | 果子醬
koefcyhngg | orchard | 水果園
koefcyphøee | the skin of a fruit | 果子皮
koefcytiaxm | fruit shop | 水果店
koefcyzaang | fruit tree | 果子樹
koefhiøh | leaves for making rice cake | 粿葉
koefhiøqar | leaves of bamboo or banana used for holding rice cakes before they are steamed | 包粿葉
koefixn | pastry's model | 粿印; 做糕類的印模
koefte'ar | flour sack | 粿袋仔
koefto | likes to eat rice pudding or rice pastry | 粿肚; 愛吃糕類的人
koefva | stuffing for rice cakes | 粿餡
koefzaxng | Hakka rice ball | 粿粽
koefzhex | dry grounded sticky rice | 粿粞
koeh | vacancy; to lack; imperfection; pile up; repeat | 疊; 截兌
koeh'ar | sickle | 鍥仔
koehefng | chicken breast | 雞胸
koehii | grunt fish | 郭魚
koehiøqthaang | Formosan cucurbit leaf beetle | 瓜葉蟲; 臺灣守瓜
koehlangkhaf | armpit | 腋下
koehniaw | plant for decoration of used in mediciane | 蕨貓
koejiin | melon seeds | 瓜仁; 瓜子
koejiuu | fragrant pittosporum | 雞棠
koekafng | cock | 雞公
koekag | cock; rooster | 雞角; 公雞
koekak'afchiaf | toy for toddler to learn how to walk | 雞鵤仔車
koekex | crest | 雞髻
koekhaniao | chicken claws | 雞跤爪
koekien | chicken gizzard | 雞肫
koekngr | fried spring roll shape food wrapped with tofu skin | 雞卷
koekui'ar | ballon | 雞胿仔
koekuy | chicken crop | 雞胿
koelafm | chicken coop | 雞籠
koeleh | bamboo hat | 竹帽; 瓜笠; 斗笠
koeleqar | bamboo hat made of bamboo leaves | 瓜笠仔
koeliuu | Taiwan beech | 雞榆
koelo | street; thoroughfare ─ (doesn't include the shops on both sides) | 街路
koemngzherng | dusting gadget made with chicken feathers | 雞毛筅
koenng | eggs | 雞卵
koenngxkngr | egg rolls | 雞卵卷
koenngxkøf | cake | 雞卵糕
koenoa'ar | a hen that has not laid eggs yet | 雞僆仔
koepaai | chicken breast and legs | 雞排
koepaklai | chicken giblets | 雞腹內
koepvee | melon shed; framework for melon vines; trellis for cucumbers; melons | 瓜棚
koeq | to smear; to doodle; scrape; plunder | 刮; 塗抹
koesayun | good luck like being hit by bird poop | 雞屎運
koesit | chicken wing | 雞翼
koetaai | chicken lice | 雞𧉟
koetax | chicken coop | 雞罩
koethaau | street | 街頭
koethøar | midsize chicken | 雞桃仔
koetiaau | chicken coop | 雞牢
koetiin | melon vine | 瓜藤
koetix | melon stem; melon base | 瓜蒂
koex gvofkoafn | kind of solitaire played with dominoes | 過五關
koex | time, instance, occurrence | 過
koex`laai | come | 過來
koextiøh | be sprained | 扭到; 扭傷
koezef | pass a festival, celebrate a festival | 雞災
koezefng | be past cure (remedy, treatment), incurable | 雞精
koezhee | tools for catching chickens | 雞箠
kof | ditch; waterway; moat; stream; gutter; drain; mushroom | 溝; 姑; 菇
kof-khachiuo | having no assistants; only one born (no brothers and sisters) | 孤跤手; 單單一個人; 獨自一人
kofaftefng | lantern for Lantern Festival | 鼓仔燈
kofar | a drum | 鼓仔; 小鼓
kofar-tefng | lantern for the evening of lantern festival | 股仔燈; 鼓仔燈; 提燈
kofbiø | ancient temple | 古廟; 古潮
kofbok | ancient wood | 古木
kofbong | ancient grave (tomb) | 古墓
kofbudsiofng | antiquities dealer | 古物商
kofbunhak | classical literature | 古文學
kofbunsw | ancient documents | 古文書
kofbunthea | archaic style | 古文體
kofbuo | to rouse; to stir up; to excite; to dance for joy; to rejoice; encourage; inspire; cheer up | 鼓舞
kofbut | antiques; ancient remains; things that are ancient; antiques; curios; relics | 古物
kofbut-siofng | the business-man deals with antiques | 古物商; 舊貨商; 收破銅爛鐵
kofbuun | ancient written language; an old Chinese literary style; ancient writings; classics | 古文
kofchi | stock market | 股市
kofchiu | ancient tree | 古樹
kofchiuo | drum player; drummer | 鼓手
kofchviar | against principle | 苟且
kofciofng | be out of order, go wrong, hindrance, hitch, breakdown | 故障
kofcioxng | be out of order, go wrong, hindrance, hitch, breakdown | 故障
kofcvie | ancient well | 古井; 鼓井
kofcvii | ancient money; ancient currency; ancient coins; ancient money; old coins | 古錢
kofgak | loud music; drum music; ancient music; Chinese classical music | 鼓樂; 古樂
kofgieen | ancient language | 古言
kofgoarn | curios; antiques | 古玩
kofgoarn-tiaxm | the store of antiques | 古玩店
kofgoeh | month | 個月
kofguo | ancient language | 古語
kofgvai | wormwood | 古蒿
kofgvar | graceful and refined (usually said of buildings; works of art; etc.) | 古雅
kofhak | ancient studies | 古學
kofhek | to confuse by magic or witchcraft; to derange; to enchant | 蠱惑
kofhoad | ancient method | 古法
kofhofng | ancient practices--usually connoting honesty and simplicity; ancient-style poetry | 古風
kofhuii | ancient porcelains | 古磁
kofhun kongsy | joint-stock company | 股份公司
kofhun | shares or stocks (in a business concern) | 股份
kofhun-iwhan-kongsy | limited-liability company | 股份有限公司
kofhun-kongsy | liability company | 股份公司
kofhy | 70 years of age; seventy years old | 古稀
kofhøex | antiques; things that are ancient | 古貨; 估貨
kofie | antique chair | 古椅
kofielaang | honest person | 古意人
kofitiaxm | secondhand clothing store | 估衣舖
kofiuo | traditional | 古有
kofix | guileless, docile, meek | 古意; 誠實
kofji | ancient words | 古字
kofjieen | exactly as one expected | 果然
kofjiin | ancient people | 古人
kofkeatvoaf | written estimate | 估價單
kofkex | estimate | 估計; 估價
kofkex-tvoaf | written estimate | 估價單
kofkhaf | stockholder | 股腳; 小股東; 股東
kofkhie | exert, oneself, encourage, rouse | 鼓起
kofkhoaan | equity | 股權
kofkhoarn | old style | 古款; 古體; 舊式
kofkie | Chinese matrimony vine | 枸杞
kofkied | small, well-made, desirable, useful, pleasant, intelligent | 鼓潔; 小巧
kofkoaan | ownership of a share or stock | 股權
kofkoaix | strange; queer; anachronistic; eccentric; very peculiar; very different from what was expected | 古怪
kofkor | ancient | 古古; 斑雞魚
kofky | a stock trick, an old trick | 古機; 古技
kofkym | the ancient and modern times; ancient and modern times | 古今
koflaai | since ancient time | 古來
koflaang | each person; every individual | 各人
koflaang-gieen | ancient proverb, old maxim | 古人言
koflaihy | very rare since ancient time | 古來稀
kofle | encourage; encouragement; ancient laws or customs | 鼓勵; 古例; 傳統習慣
koflea | ancient propriety; ancient rules of politeness; ancient ceremonies | 古禮
kofli | dividend for shares | 股利; 紅利
kofloksogkor | outdated and weird | 古橐?古
koflør | old; antiquated; ancient | 古老
kofmoh | ear-drum, tympanic membrane | 鼓膜
kofng seeng beeng ciu | achieve success and acquire fame; be successful and famous | 功成名就
kofng sviaa | to attack a city | 攻城
kofng sw | public (official) and private affairs | 公私
kofng sym | to launch a psychological offense | 攻心
kofng | light; brightness; naked; shining; bare; empty | 光; 攻; 光亮; 功
kofng'ar | a tube; a pipe; pot; tank; jar | 管仔; 廣仔; 落水金剛; 罐子
kofng'exlaai | can be said | 說得來; 會說
kofng'ioong | diffuse far and wide | 廣揚; 宣揚
kofng'oe | make a speech; to talk | 講話
kofng'oe-tiofng | the line is busy | 講話中
kofng'uxtvia | determined | 說有定
kofng-lioxngzuo | photon, light quantum | 光亮子; 光量子
kofng-sw | both public and private interests | 公私
kofng`ee | belong to the public | 公的
kofng`sie | to attack to death | 攻死
kofngbeeng | to make (a point) clear by explanation; make (a point) clear by explanation; explain a matter clearly | 講明
kofngbøtvia | discuss but cannot agree | 沒說好
kofngchincviaa | propose a marriage as a matchmaker | 說親成
kofngchiørkhef | tell a joke | 講笑詼
kofngchiørkhoef | tell a joke | 講笑詼
kofngchiøx | kidding; joking matter; go back on one's words; joke; to jest | 講笑; 說笑話; 開玩笑; 戲言; 說笑
kofnggi | the wider sense (of a term); the broad definition | 廣義
kofngheeng siexnsu | perform good deeds extensively; be philanthropic; widespread benevolence | 廣行善事
kofnghoad | way of saying, expression | 講法
kofnghoan | broad, wide, widespread | 廣範
kofnghoaxn | extensive, comprehensive | 廣範
kofnghøo | negotiate peace | 講和
kofnghør | to make a deal with | 講好
kofngkaux | talking at, talking about | 講到
kofngkaw | make friends extensively; have a large number of friends; extensive acquaintanceship | 廣交
kofngkex | bargain; haggle; talk price; haggle over price | 講價; 殺價
kofngkhie | talking about; mention; speak of | 講起; 提起; 提到
kofngkhoaq | wide; extensive; vast; broad | 廣闊
kofngkofsiefn | man who makes his living by reading or reciting histories or historical novels | 說書的
kofngkor | tell a story; tell ancient stories | 講古; 講故事
kofngkor-siefn | story-teller | 講古仙
kofngkox | announcement, advertisement (V.N.) | 廣告
kofngkørhuix | outlay for advertisement | 廣告費
kofngkørlaan | advertisement column | 廣告欄
kofngkøroe | a poster, poster painting | 廣告畫
kofngkørtvoaf | handbill | 廣告單
kofngkøx | to advertise; to publicize; to give publicity to; advertisement | 廣告
kofngkøx-kongsy | advertising agency | 廣告公司
kofnglaai kofngkhix | say repeatedly; blame each other | 講來講去
kofnglaai | having brought this up… | 說來
kofnglaai-kofngkhix | to talk repeatedly | 講來講去
kofngliawkorng | said again and again | 講了講
kofnglie | be amenable to reason; be reasonable; settle disputes by appealing to reason and arguing it out in public | 講理
kofngpeqzhat | lie | 講白賊
kofngphexngzøe | talk too much | 講比多; 說太多了
kofngphoax | tell the main point; give the answer; disclose the secret; reveal the trick | 講破; 揭穿; 說破
kofngphog | wide; extensive | 廣博
kofngporkiok | brocast series | 廣播劇
kofngpox | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpox-oaan | an announcer | 廣播員
kofngpox-tiexntaai | broadcasting station | 廣播電台; 廣播電臺
kofngpørkiok | radio drama; radio play | 廣播劇
kofngpøroaan | radio; television announcer | 廣播員
kofngpøx | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpøx-cietbok | radio program; a broadcast; television program; a telecast | 廣播節目
kofngpøx-tiexntaai | broadcasting station; radio station | 廣播電台
kofngsiaau-kofngphvi | scold someone criticize behind him (slang) | 講迢講鼻; 罵他人在背後批評; (粗話)
kofngsngfchiøx | joke; make fun of; jest | 開玩笑
kofngsngr | joking | 說耍
kofngsvoax | pipeline | 管線
kofngtafng-kofngsay | chat; talk about many things or about everything and anything; to gossip about others faults (often falsely) | 談天說地; 閒聊; 背後批評
kofngtai | vast; extensive; large; vast; profound | 廣大
kofngtai-bupiefn | vast and boundless (e.g.; the mercy of God) | 廣大無邊
kofngthaoky | tell it with all the particulars | 講透徹
kofngthawkhuix | relieve one's mind or feelings talking it out with another | 講出氣
kofngthioxng | to make fun of | 說暢; 說著玩
kofngthonghøo | collude secretly with each other | 講通和
kofngthongthaux | discuss together | 共通透
kofngthvy-kofngte | talk of everything under the sun | 談天說地
kofngtien | radio and television | 廣電
kofngtoaxoe | talk proudly; big; boastfully | 說大話
kofngtva | make a mistake in speaking | 講錯
kofngtviuu | a square (in a city); a plaza; plaza; the town common; the city square | 廣場
kofngzeeng | to ask for leniency for someone else; to intercede for; ask for leniency for someone else; intercede; conciliate; make an appeal | 講情; 傳情
kofngzhud | speak out | 講出
kofngzhøx | to say it wrong; make a mistake in speaking | 講錯
kofoarn | curio; antiques | 古玩
kofoe | ancient paintings; old painting; picture | 古畫
kofparn | inactive; dumb; anachronistic; out of date; old-fashioned; square; inactive | 古板; 死板
kofphaix | The Conservative Party | 舊派; 古派
kofphiøx chixtviuu | stock market | 股票市場
kofphiøx | stocks; shares; stock certificate | 股票
kofphog | simple and unsophisticated | 古樸
kofpurn | subscribed capital (of a business firm) | 股本
kofput | ancient Buddha | 古佛
kofpy | ancient stone tablet; an ancient pavilion built over a stone tablet | 古碑
kofpør | castle | 古堡
kofseg | dividends; old style | 股息; 古式
kofsengbudhak | paleontology | 古生物學
kofsengbut | extinct plants and animals | 古生物
kofsengtai | Paleozoic era | 古生代
kofserngsor | Limbo (Catholic) | 古聖所
kofsngx | estimate | 估算
kofsuo | ancient history | 古史
kofsviaa | ancietn city; old city; ancient city; town | 古城
kofsviaf | sound of drum | 鼓聲
kofsw | ancient books | 古書
kofsy | ancient-style poetry; poems composed by ancient scholars | 古詩
koftaang | ancient-copper | 古銅
koftai | ancient times; the ancient periods | 古代
koftai-suo | ancient history | 古代史
kofteeng | ancient pavilion | 古亭
kofteng | determine (a price), value | 估定
koftengpun | large rice-storage vessel built up of wattled bamboo on a cartwheel foundation | 竹製穀倉
kofthea | ancient-style | 古體
kofthefsy | ancient-style poetry | 古體詩
kofthuii | drum hummer; the hummer to beat a drum; drumsticks | 鼓槌
kofti | drum stick | 鼓箸
koftiau | ancient tune-anachronistic; out-dated | 古調
koftiern | classics; classical | 古典
koftioxng | abdominal dropsy | 臌帳; 蟲脹; 肚脹
koftof | the old capital | 古都
koftofng taixhoe | shareholders meeting; stockholders conference | 股東大會
koftofng | shareholder or stockholder; shareholder | 股東
koftofngtiaxm | antique shop | 古董店
koftong | to encourage; to hearten | 鼓動; 鼓勵
koftoong | agree without giving serious consideration | 苟同
koftorng | antique article; bric-a-brac; antique; strange but interesting; useless article or person; curios; antique | 古董
koftu | drum stick | 鼓箸
koftviuo | head of a division (under the control of kho-tiu) | 股長
koftw | shareholder; stockholder | 合夥; 股份
koftø | ancient ways-usually connoting honesty and simplicity; time-worn roads; ancient paths | 古道; 古訓
kofy chixtviuu | second hand clothing market | 估衣市場
kofy | secondhand clothes | 估衣
kofym | prounciation of characters in ancient times; thyme according to such pronunciation | 古音
kofzaflaang | the ancients | 古代人
kofzar | far back in history; long long ago; ancient; once upon a time | 古早; 很久以前; 古時
kofzar-kofzar | once upon a time, long long ago | 古早古早; 很久以; 前
kofzeg | relices; ancient remains; historic sites; historic remains | 古蹟
kofzex | ancient system; ancient institute | 古制
kofzhad | an ancient temple | 古剎
kofzhef | suona | 鼓吹
kofzhehoef | morning glory | 鼓吹花
kofzheq | ancient books; lianhuanhua (graphic novel); books of ancient stories | 古冊; 古書; 故事書
kofzhoef | suona | 古吹; 嗩吶
kofzhoehoef | morning glory | 鼓吹花
kofzhux | ancient house | 古厝
kofzhuy | promote; inspire a person with; inculcate (an idea or a doctrine) in another | 鼓吹
kofzhøef | trumpet | 鼓吹; 喇叭
kofzoaan | to manage barely to survive | 苟全
kofzuo | stockholder | 股主; 股東
kofzuy | cute, sweet | 古椎; 古錐; 可愛
kofzvea zuykef | A frog in a well knows nothing of the great ocean. ─ a person of very limited outlook and experience | 井底之蛙
kofzvea | old well; wells (in general) | 古井; 鼓井
kofzvefzuie | well water | 古井水
kofzw | ancient book | 古書
kog phøx kaf boong | country defeated and home lost | 國破家亡
kog | chuckling; cackling noise made by a fowl | 咯; 各; 國
kogan | widow | 孤雁; 孤雛; 寡婦
kogkogkiøx | cackle | 閣閣叫
kogkok kiøx | cackling of a hen (said also of a person talking on too much without ever stopping) | 喀喀叫; 喋喋無休
kohaang-togchi | having a monopoly because of exclusive possession | 孤行獨市
kohang | single; only; sole; individual event | 孤項; 單項
kohu | ungrateful; unappreciated; behave ungratefully; requite kindness with ingratitude; disappoint; be unfaithful to a person | 辜負
kohuun | wandering ghost; disembodied spirit with no one to make offerings to it | 孤魂
kohux | ungrateful; disappoint; unappreciated | 辜負
koiaa | address for a man by his wife's family and servant | 姑爺
koii | aunt on the father side | 姑姨
koiøh | plaster | 膏藥
koji'vi | an orphanage, an orphan asylum | 孤兒院
kojii | an orphan | 孤兒
kojii-vi | an orphanage | 孤兒院
kojivi | orphanage | 孤兒院
kok | chuckling; cackling noise made by a fowl | 咯
kok'eeng suxgiap | government enterprise | 國營事業
kok'eeng | government operation; state operated (company) | 國營
kok'ha | sire; your (his) excellency; your honor! | 閣下
kok'haang | each and every trade; all professions; various callings | 各行
kok'hak | national literature; classical literature; the study of the national classics | 國學
kok'hang | each and or every item; each kind; each thing; each item | 各項
kok'hangkokgiap | all the industry and business | 各行各業
kok'hau | primary school | 國校
kok'ho | each household; each family | 各戶
kok'hoad | the laws of the land; or the laws of the nation; national law | 國法
kok'hoaf | national flower | 國花
kok'hoan | state offender | 國犯
kok'hoe gixoaan | member of the National Assembly | 國會議員
kok'hoe | the parliament; diet; congress; etc. of a nation; national assembly | 國會
kok'hoef | national flower | 國花
kok'hongbien | each aspect; every viewpoint; every angle | 各方面
kok'hongbin | each aspect; every viewpoint; every angle | 各方面
kok'hoong | national defense | 國防
kok'hu | Father or founder of a nation; father of the country | 國父
kok'huun | national spirit | 國魂
kok'huy | national emblem | 國徽
kok'hø | the official name of a nation; title of a reigning dynasty | 國號
kok'høex | homemade article; native goods; native products | 國貨
kok'iexn | a statte banquet | 國筵; 國宴
kok'iuo chienchiw | each shows a unique quality; each has a unique style | 各有千秋
kok'iuo puttoong | each different | 各有無同
kok'iuo sor tioong | each one has his own gift (good point); each has a unique merit | 各有所長
kok'iuo zaisafnkiok | The Bureau of National Assets (under the Ministry of Finance) | 國有財產局
kok'iuo zaisarn | national assets | 國有財產
kok'iuo | nationally owned; state-owned | 國有
kok'iw | to be concerned over the nation; national mournful | 國憂
kok'iwte | nationalized land | 國有地
kok'ixn | official seal of national | 國印; 國璽
kok'kaizaan | all social strata | 各階層
kok'oaan | cabinet ministers | 閣員
kok'oe | Chinese painting | 國畫
kok'oong | a king; a monarch | 國王
kok'ui | everybody; ladies and gentlemen! | 各位
kok'un | the destiny of the nation; national destiny | 國運
kok'uo | rain for grain (the term that falls on or about April 20th) | 穀雨
kok'uy | national prestige | 國威
kok'viu | each and every style; all styles | 各樣
kok'y | Chinese herb doctor | 國醫
kok'ym | the sound system of the national language | 國音
kokaix | (of a person's disposition) eccentric; or idiosyncratic | 孤介; 孤僻
kokbiin kengzex | national economy | 國民經濟
kokbiin pengkyn-softeg | per capita income | 國民平均所得
kokbiin seng'oah | national life | 國民生活
kokbiin sinhuxnzexng | citizen's identification card; ID card | 國民身份證
kokbiin softeg | national income | 國民所得
kokbiin susiorng | national sentiment | 國民思想
kokbiin taixhoe-taixpiao | member of the National Assembly; National Assemblyman | 國民大會代表; 國代
kokbiin tauphiøx | plebiscite; referendum | 國民自決; 國民投票
kokbiin tøxteg | national morals | 國民道德
kokbiin uxntong | popular (national) movement | 國民運動
kokbiin zengsiin | national spirit | 國民精神
kokbiin zuxkoad | plebiscite; referendum | 國民自決; 國民投票
kokbiin | a citizen; the people; citizens of a country; nation; national | 國民
kokbiin-goaxkaw | people-to-people diplomacy | 國民外交
kokbiin-haghau | national primary | 國民學校
kokbiin-kaoiok | national education; compulsory education | 國民教育
kokbiin-nikym | National Pension Program | 國民年金
kokbiin-siøfhak | primary school | 國民小學
kokbiin-taixhoe | national assembly | 國民大會
kokbiin-tionghak | junior middle school (from the seventh to ninth grade) under the nine-year free education system introduced in Taiwan in 1968 | 國民中學; 國中
kokbinkoaan | people's rights | 國民權
kokbinpefng | militia; a militiaman; citizen soldier | 國民兵
kokbu | business of the nation; national business | 國務
kokbu-khefng | Secretary of State | 國務卿
kokbu-vi | the Department of State (of the U. S. Federal Government); the cabinet (of the early Chinese republican government) | 國務院
kokbunhe | Department of Chinese | 國文系
kokbuun | the written national language; national literature (language) | 國文
kokbuxkhefng | Secretary of State (of the U.S. Federal Government) | 國務卿
kokchiuo | athletic representative of one's country | 國手
kokcin sofleeng | each does the best he can | 各盡所
kokciorng | every kind; all kinds; various kinds | 各種
kokgak | the traditional Chinese music | 國樂
kokgie | national language; Mandarin | 國語
kokgoa | outside the country; overseas; abroad | 國外
kokguo | the official national language | 國語
kokhor | lonely and wretched | 孤苦
kokhud | solitary; without relatives; without an heir | 孤零; 無後嗣
kokhudsexng | eccentric; idiosyncratic; unsociable; un-neighborly | 孤癖性
kokhut | without an heir, unsociable | 孤𣮈
kokhut-sexng | unneighborly, unsociable | 孤僻性
kokied | collusion; collaboration | 勾結
kokiet | dried up; exhausted | 枯竭
kokkaf anzoaan hoexgi | National Security Council | 國家安全會議
kokkaf ciesiong | National interest is above everything else | 國家至上
kokkaf khøhak uyoanhoe | National Science Council | 國家科學委員會
kokkaf kibit | state secrets | 國家機密
kokkaf koanliam | sense of nationality | 國家觀念
kokkaf zwgi | nationalism | 國家主義
kokkaf | a nation; a country; kingdom | 國家
kokkafn | disloyal to the nation; a traitor to the nation | 國奸
kokkaix | all circles; national boundary; all walks of life | 各界; 國界
kokkaux | state religion | 國教
kokkaw | diplomatic relations | 國交
kokkay | all levels of the society | 各階
kokkef | every household | 各家
kokkek | Peking opera | 平劇; 北京戲
kokkerng | national boundary; frontier | 國境
kokkhexng | the National Day (of a country); national celebrations | 國慶
kokkhoarn | each and every article (of a document); all the articles; various articles | 各式; 各款
kokkhox | national coffers; national treasury | 國庫
kokkib | various levels, every level | 各級
kokkii | the national flag | 國旗
kokkiok | Peking opera | 國劇
kokkoaan | the power of the nation; the authority of the nation; national sovereignty | 國權
kokkoaf | the national anthem | 國歌
kokkofng | national glory | 國光; 國公; 魔鬼蓑鮋
kokkog | every country; every nation; each country; each and every nation (country); all countries; various nations | 各國
kokkvia | each and every item; all the items; various items | 各件
kokkwn | a sovereign; an emperor; a king; sovereign; king | 君王; 國軍; 國君
kokkøx | each; every | 各個
koklaang | each person; every individual | 各人
koklai | inside the country; domestically or internally; within a country; domestic | 國內
koklaixgoa | domestic and foreign | 國內外
koklan | national crisis (trouble; affliction) | 國難
koklek | national (i.e.; solar) calendar | 國曆
koklip haghau | National (state) School | 國立學校
koklip | (of an institution) nationally supported or operated; national; instituted or founded by the country; national | 國立
koklui | the various items; each and every item; all the items | 各類
koklør | ministers, old national celebrities | 國老; 闆老
kokof | alone; only | 單單
kokoo | to stick together; to paste together; gelatinous; sticky | 糊糊; 糊爛的
kokpee | state compensation | 國賠
kokpex | national currency | 國幣
kokphvix | state movies | 國片
kokpiet | individual; isolated (case); separate; individually | 各別
kokpiq | singular; eccentric; contrary | 奇異; 古怪
kokpoee | state compensation | 國賠
kokpvoax | fifty-fifty | 各半
kokpyn | a state guest; a government guest | 國賓
kokpør | a national treasure; national currency | 國寶
koksafnchiaf | domestic car | 國產車
koksafnphirn | national products | 國產品; 國產
koksaix | an envoy of the nation; emissary of the nation | 國使
koksarn | national products | 國產; 國產品
kokseg | all colors; various colors; each and every color; all kinds | 各色; 各式
kokseg-kok'viu | all sorts; kinds; varieties; various | 各式各樣
kokseg-thienhiofng | beauty of a woman or a peony | 國色天香
koksex | national strength; the situation a nation faces | 國勢
koksexng | the surname of the royal family | 國姓
koksi | affairs of the state; national policies | 國是; 國策
koksiofng | a martyr to the national cause | 國殤
koksiør | elementary schools | 國小
koksoeakiok | tax bureau | 國稅局
koksoex | national revenue | 國稅
koksofng | national mourning | 國喪
koksu | affairs of the state; national policies; government; national affairs | 國事; 各事
koksuix | national cultural heritage | 國粹
koksuo | national history | 國史
koksuo-koarn | Academia Historica | 國史館
koksut | Chinese boxing | 國術
koksw | credentials (of a diplomat); documents exchanged between nations | 國書
kokswkoarn | Academia Historica | 國史館
koksøex | taxes collected by the national government | 國稅
koksøex-kiok | the Department of taxes collection of the national government | 國稅局
koktai | member of the National Assembly; National Assemblyman | 國代; 國民大會代表
kokte | various places; localities; everywhere | 各地
koktefng | the state emblem, the national emblem | 國徽; 國徵
kokteg kisor | each gets the position or the result he prefers; each in its proper place | 各得其所
koktek | enemy of the nation | 國敵; 國家的敵人
kokteng karjit | national holiday | 國定假日
kokteng kyliaxmjit | national commemoration or memorial day | 國定紀念日
kokthaix bin'afn | country is prosperous and people live in peace | 國泰民安
kokthaix-bin'afn | the country is prosperous and at peace; and the people live in happiness | 國泰民安
kokthea | political system of a country; national prestige; national constitution; national prestige | 國體
koktheh | house built by the government for less fluent citizens | 國宅
kokthie | national shame or humiliation | 國恥
kokthor | the national territory, the realm | 國土
koktiofng | junior high school | 國中
kokto | institutes of a country; national spendings; administration of a State | 國度
koktoe | everywhere | 各地
koktof | the national capital; the capital | 國都
koktø | institutes of a country, administration of a State | 國道
koktøe | everywhere | 各地
kokud | (of a person's disposition) eccentric; or idiosyncratic | 孤骨; 枯骨
kokviar | a male bereaved of his father; an only son | 孤囝; 獨生子
kokvoar | the formal first-person designation used by the ruler in former times; alone; a bachelor | 孤寡
kokwn | solitary; single; alone; helpless; unaccompanied; friendless | 孤軍
koky | the only branch | 孤枝
kokzeahoad | international law | 國際法
kokzeasexng | international | 國際性
kokzeeng | circumstances of a nation; current condition or situation of a country and its people | 國情
kokzeghoad | naturalization laws | 國籍法
kokzek | nationality; citizenship; one's nationality | 國籍
kokzex boxek | international trade | 國際貿易
kokzex hoatteeng | international court of justice | 國際法庭
kokzex hoexgi | international congress | 國際會議
kokzex hunzefng | international complications | 國際紛爭
kokzex imphiaw | the International Phonetic Alphabet | 國際音標
kokzex kioxngsafntorng | Communist International | 國際共產黨
kokzex koafnlie | international management | 國際管理
kokzex koanhe | international relations | 國際關係
kokzex konghoad | international public law | 國際公法
kokzex lienbeeng | League of Nations | 國際聯盟
kokzex texui | international status | 國際地位
kokzex tiauiog | international treaty | 國際條約
kokzex | international; national debt (loan) | 國際; 國祭; 國債
kokzexng | politics of the nation; political situation of the nation; State affairs; policy; administration | 國政
kokzhat | a traitor of the nation; traitor to the nation | 國賊
kokzheg | affairs of the state; national policies | 國是; 國策
kokzhuix | national cultural heritage | 國粹
kokzhux | from place to place; everywhere; everywhere; various places; all the places | 各處
kokzof | every category | 各組
kokzok | each and every race; all racies | 各族; 國族
kokzoxng | state funeral | 國葬
kokzu | each; respective; individually | 各自
kolao | mean (disposition); small and petty in dealing with others | 孤癖
koleeng | forlorn, desolate | 荒涼; 孤零; 絕望
kolii | orphant | 孤兒
kolip | isoated; unaided; isolation; be isolated; stand alone; be helpless; be friendless | 孤立
koloo | a human skeleton | 骷髏
komof | having no brother; sister or son | 孤毛; 無親無戚
komof-zeqzerng | having no relatives and children (a curse) | 絕子絕孫
komoo | loner | 孤毛
kong'afn | public security; public safety | 公安
kong'axn | a case of law | 公案
kong'eeng suxgiap | public enterprises; government-owned businesses | 公營事業
kong'eeng | glory; honor; glory; honored | 光榮
kong'eg | public interests or welfare; public good; public benefit (interest); common good; the common weal | 公益
kong'erng | raging waves | 狂浪
kong'iau | brilliance; splendor; glory | 光耀
kong'iaux | essential points; summary; outline | 綱要
kong'iern | stage shows for the public | 公演
kong'iog | treaty; covenant; public promise; commitment | 公約
kong'ioksox | common factor (math.) | 公約數
kong'iong tiexn'oe | public telephone | 公用電話
kong'iong | for public use; public (telephone) | 公用; 功用
kong'iuo thoftøe | public land | 公有土地
kong'iuo zaisarn | public property | 公有財產
kong'iuo | owned by the public | 公有
kong'ix | public opinion | 公意
kong'ixn | official seal | 公印
kong'ui | post; station | 崗位; (職務)
kong'uii | besiege | 攻危; 圍攻
kong'uo | an apartment | 公寓
kong'y zeato | socialized medicine | 公醫制度
kong'y | doctor for the public | 公醫
kong'ym juu cvix | Time flies like an arrow | 光陰如箭
kong'ym su cvix | Time passes as fast as a flying arrow | 光陰似箭
kong'ym | time | 光陰
kong'yn | general benefit | 光蔭; 公恩
kongbeeng ee tøxlo | the illuminative way | 光明的道路
kongbeeng zerngtai | pure-minded and upright; fair and square; openly | 光明正大
kongbeeng | honest; just and upright; promising; great exploit (achievement) | 光明; 功名
kongbeeng-zerngtai | honest; just and upright | 光明正大
kongbiin tauphiøx | plebiscite | 公民投票
kongbiin | citizens; civics | 公民
kongbiin-tauphiøx | all the citizens decide by voting | 公民投票
kongbinkhøf | civics | 公民科
kongbinkoaan | civil rights ─ including election; recall; referendum and initiative | 公民權
kongbo | public cemetery | 公墓
kongbok | a detailed outline | 綱目
kongbong | cemetery; tomb or graveyard of kings or nobility; public cemetery | 公墓
kongboong baxntng | shining in all directions; radiance; radiant | 光芒萬丈
kongboong | shining; radiance; brilliant rays; radiance; ray or flash of light | 光芒
kongbor | an area on 100 meters square | 公畝
kongbu | official matters; business; duties etc. | 公務
kongbu-jin'oaan | government employees | 公務人員
kongbunsw | official dispatch | 公文書
kongbut | public; government property | 公物
kongbuun | anus | 肛門; 公文
kongbuxjin'oaan | civil servants | 公務人員
kongbuxoaan | government employees; office-bearer; functionary; civil servant | 公務員
kongbøe | public sale | 公賣
kongbøexkiok | monopoly bureau | 公賣局
kongchiaf | a public bus; an omnibus; a official bus | 公車
kongchiofng | licensed prostitute; licensed prostitution | 公娼
kongchiøq | meter | 公尺
kongchyn | arbitrator; mediator; arbiter; middle person | 公親; 仲裁人; 和事佬
kongciaux | shine; illumine | 光照
kongciaxm | attack and occupy | 攻佔; 攻佔,攻取
kongcid | public office; official position; government employment | 公職
kongciog | a title of nobility; duke | 公爵
kongcioxng | the public; the community | 公眾
kongcvii | public funds; public money; public money (fund); state expense | 公錢; 公款
kongcyn | one liter; 1000 cc | 公升
kongge | stalwart; tough and determined; resolute; unwavering; gift of fortitude (Catholic) | 剛毅; 堅強有決斷
konggi | justice; righteousness; just; fair | 公義
konggiap | real estate of many family members | 功業; 公產
konggieen | wild words; nonsense; incoherent talk; boastful talks; bragging | 狂言
konggiin | public money | 公銀; 公款
konggixhoe | councils; public meeting | 公議會
konggoaan | in the year of our Lord...; A.D. of Christian calendar | 公元
konggu | apartment | 公寓
konggvi | rigid, rigidity | 剛硬
konghaam | an official letter | 公函
konghae | the high seas; mare liberum; the high seas | 公海
konghaghau | public school | 公學校
konghai | public nuisance; environmental pollution; public nuisance; environmental pollution | 公害
konghak gikhix | optical instruments | 光學儀器
konghak | optics; optical | 光學
kongham | to succeed in capturing (a city; a fort; etc.) by attack | 攻陷
konghao | cry out in pain | 狂吼; 狂哮
konghap | photosynthesis | 光合
konghau | efficiency; effect; efficacy (of a method or medicine) | 功效
konghiujit | holiday | 公休日
konghngg | public park; a public garden | 公園
konghoad | public law | 公法
konghoafn | to rejoice with wild excitement; to be carried away by wild pleasure or joy; to revel | 狂歡
konghoancied | carnival | 狂歡節
konghoe | a union; league; society; federation etc. of a certain trade; as lawyers; medical practitioners etc. | 公會; 工會
konghoextngg | public meeting hall | 公會堂
konghofng | violent wind | 狂風
konghofngpøxuo | violent wind and rain; violent storm | 狂風暴雨
konghofngtaixlong | wind and stormy waves | 狂風大浪
konghok | a city in Hualien County | 光復
konghoo | the first and second of old China's fivergrad of nobility; old Chinese official rank | 公侯
konghoong | air defence | 空防
konghuix | government expense; public expenditure; government funds | 公費
konghunbør | common denominator | 公分母
konghunzuo | common numerator | 公分子
konghuxn | public or general indignation | 公憤
konghuy | glow; brilliance; splendor; glory | 光輝
konghw | skill; time and energy expended on work | 功夫
konghwn | centimeter; cm | 公分; 功勳
kongjieen | openly; in public; open; publicly | 公然
kongjiet | fanatic; unreasonably enthusiastic; wildly zealous; fanatical | 狂熱
kongjim | generally recognized; generally acknowledged; public recognition and approval; authorized | 公認
kongjin | generally recognized; generally acknowledged | 公認
kongjip | to attak into (a city or a territories) | 攻入
kongkaf | the nation; government; public etc. as distinct from private; nation; government; public (as distinct from private) | 公家
kongkafng | duty; obligation; volunteer duty | 公工; 義務工
kongkar | leisure after public duties | 公假
kongkaux | public servants and teachers | 公教
kongkaux-jin'oaan | government employees; staffs of public schools | 公教人員
kongkax | to honor with one's presence | 光駕
kongkef | own jointly, hold in common | 公家; 共有; 平分
kongkeg | to attack; to assault; attack; take the offensive; criticize | 攻擊
kongkerng | circumstances at a given time and place; scene; a sight | 光景
kongkhay ciøpiøf | open tender; competitive bidding; public tender | 公開招標
kongkhay | to make public; open (letters; etc); to exhibit; open to the public | 公開
kongkheg | one gram; gm; gram | 公克; 攻克; 攻剋
kongkherng | hectare | 公頃
kongkhoarn | public funds (money); government funds | 公款; 公金
kongkhox | government treasury | 公庫
kongkhuy | mutually (bear) burden of responsibilities | 共開; 同負擔
kongkhvoar | public funds | 公款
kongkhørpiør | class schedule | 功課表
kongkhøx sikanpiør | class schedule | 功課時間表
kongkhøx | school work; lessons; studies; lessons (at school) | 功課
kongkhøx-piør | schedule of classes | 功課表
kongkiong hokli | public welfare | 公共福利
kongkiong khiechiaf | omnibus; a bus | 公共汽車
kongkiong lixeg | public interests | 公共利益
kongkiong oexsefng | public health; public sanitation | 公共衛生
kongkiong suxgiap | public enterprise (undertaking) | 公共事業
kongkiong thoanthea | public organization | 公共團體
kongkiong tiedsu | public order; public peace and order; law and order | 公共秩序
kongkiong tiexn'oe | public telephone | 公共電話
kongkiong tiexn'oexteeng | public telephone booth | 公共電話亭
kongkiong tviusor | public place | 公共場所
kongkiong | public (relations; health; etc); owned and shared by all | 公共
kongkiong-khiechiaf | city bus | 公共汽車
kongkiong-oexsefng | public health, public sanitation | 公共衛生; 公共衛生署
kongkioong | firm and uncompromising | 剛強
kongkngr | rectal tube | 肛管
kongkoaan | civil rights; civic rights | 公權
kongkoad | common decision; to decide by the majority; resolutions by the majority | 公決
kongkoafn | rest-house for traveling officials, a residence (polite expression) | 公關
kongkoarn | a city in Miaoli County | 公館
kongkofng-jienjieen | openly; in public | 公公然然
kongkoong | urgently; quickly; very anxious; very anxiously | 狂狂; 急急忙忙
kongku | instrument, tool | 工具
kongkuxn | a bachelor or unmarried man | 光棍
kongkwn | one kilogram, km | 公斤
kongkym | public funds (money); government funds | 公款; 公金
kongkyn | kilogram; kg | 公斤
kongkør | achievement and result; Buddhist (Taoist) mass for dead person die | 功果; 替死人祈禱 (做法事) 來幫助死人升天
kongkøx | a proclamation; a public announcement; declaration; public (official) notice; notify publicly | 公告
kongleeng | function; use; effect; use | 功能
konglek | efficacy; effectiveness; potency; potentiality | 功力; 功效
konglerng | program; guiding principle | 綱領
kongli zwgi | utilitarianism | 功利主義
kongli | utility; material gain | 功利
konglie | kilometer; an axiom; self-evident truth; universal principle | 公里; 公理
konglieen | light year | 光年
konglii | millimeter | 公釐
kongliim | (usually used in an invitation) Please grace our place with your presence; arrival of a visitor (Lit. brightness approaching ─ polite expression) | 光臨
konglin | accepted by the public | 公認
konglip haghau | established by the government; Government schools | 官立學校; 公立學校
konglip | public; established by the public; publicly established | 公立
konglo | highway | 公路
konglo-kiok | highway bureau | 公路局
kongloan | be crazy, be mad, furor, craze, madness | 公亂; 狂亂
kongloxkiok | Department of highway transportation | 公路局
konglun | public opinion | 公論
konglut | public law, common law | 公律
kongløo | contribution; merit; services; merits; meritorious deeds; recompense | 功勞
kongmafpaai | ancestral tablets | 公媽牌; 祖先靈位
kongmar | ancestors | 公媽; 祖先; 祖宗
kongmar-paai | ancestor memorial tablet | 公媽牌; 祖先牌位
kongmngg | anus | 肛門
kongniuo | 100 grams | 公兩
kongpan | to take care of (some business openly; to manage in public; state owned; state run | 公辦
kongpeeng | just; fair | 公平
kongphaq | attack, assault | 攻打
kongpheeng | open comment; public comment; to criticize in public | 公評
kongphoax | to attack and conquer | 攻破
kongphvoax | to judge in public; public trial; bring (a case; person) to trial | 公判
kongpiao | make public, announce, proclaim | 公表; 表明
kongpoexsox | (in math.) common multiple | 公倍數
kongpok | public servant; government officials | 公僕
kongpox | to make public; to promulgate; to announce; public proclamation; promulgated; make public; announce | 公佈
kongpui | to bark wildly; to utter wild words; to yell like a mad dog; to yell nonsense | 狂吠
kongpvee thaixgu | treat fairly | 公平待遇
kongpvee | not fair | 公平
kongpvii | equitable; fair; equity | 公平
kongpwn | equally divided | 公分
kongpø | wild; fierce; furious | 狂暴
kongpøo | parents of one's husband | 公婆
kongpør | government insurance for public servants; government health insurance | 公保
kongpøx | an official bulletin; gazette; communique | 公報; 公佈
kongpøx-susiuu | take private revenge under guise of public justice | 公報私仇
kongsaekoarn | legation | 公使館
kongsaix | (in diplomacy) a minister | 公使
kongsaix-koarn | legation | 公使館
kongsarn | government or public property | 公產
kongsefng | a liter; 1,000 cc.; 1 L | 公升
kongsefngzhad | general examination (Catholic) | 公省察
kongseg | a formula; formula | 公式
kongsex | the offensive | 攻勢
kongsexng | a crazy personality; violent personality | 狂性
kongsi | (in law) public summons; (in law) service by public notification | 公示
kongsia | commune (Chinese Communist terminology) | 公社
kongsied piexnhoxjiin | public defense counsel | 公設辯護人
kongsied | public established | 公設
kongsiin | (in old China) a vassal or subject by meritorious service; (in modern sense) one who has made significant contribution to a specific task; meritorious statesman | 功臣
kongsiorng | violent thinking; wild views (of something) | 狂想
kongsiorng-kheg | rhapsody | 狂想曲
kongsirm | public trial | 公審
kongsirnlek | credibility | 公信力
kongsiuo | offense and defense; offense and defense | 攻守
kongsixn | believe fanatically, fanatical belief, religious fanaticism | 公信; 狂信
kongsoarn | public election; open election | 公選
kongsog | speed of light | 光速
kongsor | office; public place; office | 公所
kongsox | public prosecution; public prosecution; lawsuit | 公訴
kongsu | government office | 公署; 公事
kongsu-kongpan | public affairs should be managed with equity | 公事公辦
kongsuo | government office | 公署
kongsviaa | to attack a city | 功城
kongsw hab'eeng | state and private joint ownership | 公私合營
kongsw | public affairs, official business or duties | 公私
kongsy | a company; a firm; a corporation; trading company | 公司
kongsym | attack intelligently | 功心
kongsymphvoax | general judgment (Catholic) | 公審判
kongtaau | public ballot, public voting | 公投
kongtao | decaliter | 公斗
kongteg | an achievement or contribution; achievement or contribution to general welfare; virtuous deeds | 功德
kongteg-sym | regard for public welfare; public-mindedness | 公德心
kongtek | luster; common enemy; public enemy | 光澤; 公敵
kongteksym | regard for public welfare; public-mindedness | 公德心
kongteng | to conclude or sign (a contract; agreement; treaty; etc) openly; determined by the public | 公訂; 公定
kongthea | luminous body | 光體
kongtheeng | civil engineering | 工程
kongthengsw | civil engineer | 工程師
kongthiefn-hoarjit | in broad daylight | 光天化日
kongthiefn-peqjit | in broad daylight | 光天化日
kongthiorng | public cemetery | 公塚
kongthok | major field, to study the major course, to study hard, to study | 公讀; 攻讀
kongthviaf | common central hall | 公廳; 正廳
kongtiabphvix | CD-ROMs | 光碟片
kongtiap | CD-ROMs | 光碟
kongtien-hauxexng | photoelectric effect | 光電效應
kongtng | decameter | 公丈
kongtngg | a court of law; court (obsolete) | 公堂
kongtoan | open decide; open decision | 公斷
kongtoat | to attack and take it with force | 攻奪
kongtoaxn | arbitration; impartial judgment | 公斷
kongtuxn | metric ton; 1000 kg; 1 Mg | 公噸
kongtvar | to attack; to raid; to invade; mount an attack; assault | 攻打
kongtø | justice; reasonable (prices); fair; impartial; just | 公道
kongtøxlaang | center person; peacemaker; adjusts the person; lu zhonglien | 魯仲連; 和事佬; 調人; 中人
kongzeg | meritorious deed, distinguished service | 公積; 功績
kongzekkym | reserve fund | 公積金
kongzerngjiin | a notary public; notary (public) | 公證人
kongzex | government bonds; public debt; public memorial ceremony | 公債; 公祭
kongzexng kiet'hwn | marriage legalized by a notary only | 公證結婚
kongzexng | to legalize an act or document by a notary public; to notarize; impartiality; just; fair | 公證; 公正
kongzexng-kiet'hwn | married by a justice of the peace | 公證結婚
kongzhaai | open judge; open decide | 公裁
kongzhaan | public field; public agricultural land | 公田
kongzhae | the luster; honorable; reputable; luster; brilliance; very richly decorated | 光彩
kongzhaf | (in math.) common difference | 公差; 數學公差
kongzhay | official assignments (usually involving travel); bearer of dispatch | 公差; 差遣
kongzhef | official errand | 公差
kongzhuo | attack and occupy | 攻佔; 攻取
kongzhux | public real estate (of same clan) | 公厝; 同族的共有房屋
kongzhuxn | decimeter | 公寸
kongzoarn | (said of the earth or other major planets) revolution around the sun; revolve round the sun | 公轉
kongzofng-iauxzor | reflect glory on one's ancestors | 光宗耀祖
kongzor | ancestor | 公祖; 祖先
kongzuo | a princess; polite designation for another's son | 公主; 公子; 光子
koniuu | young lady; Miss; Lady; unmarried girls | 姑娘
konor | childless old people | 孤老
konor-vi | nursing home for childless old people | 孤老院
koo bøextiaau | paste does not stick | 糊無住; 貼不住
koo | glue; paste; plaster; glue; paste; to glue; to paste | 糊; 敷; 貼; 爛
koo`khix | become pulp | 糊去; 煮爛
koo`tiaau | to stick tightly; to adhere tightly | 糊住
koo`tiøh | to stick to | 糊著
koong | eccentric; mad; crazy; mad; crazy; crazy about; in a hurry to; anxious to | 狂; 栱; 俇; 椼; 栱,
koong`khix | crazy | 狂去
kophiaq | (of a person's disposition) eccentric; or idiosyncratic; holding oneself aloof; disinclined to associate with others | 孤僻; 孤癖
kopiao | cousin | 姑表
kopiao-cymoe | paternal female cousins; a-ko's daughters | 姑表姊妹
kopiao-hviati | paternal male cousins; a-ko's sons | 姑表兄弟
kopiin | lonely and poor | 孤貧
kopud-jiciofng | to have to; must | 孤無而終; 不得已
koputciofng | cannot but; have no choice but; cannot help but; having no alternative but to do it; unavoidably; be compelled to do | 姑不將; 不得已; 無得不
kopvee | scaffold beside the altar | 孤棚
kopvii | scaffold beside the altar | 孤棚
kopøo | grand aunt; maiden lady; paternal grandfather's sister or any old woman of same clan and same genealogical rank; respectful address to old woman of same surname; a dedicated church woman similar to a Sister | 姑婆
kor lagzap | cobalt 60 | 鈷六十
kor zhek'ar | winnow un-hulled rice | 簸穀仔
kor | strong, firm, sturdy, secure, fixed, stubborn, render stable | 鼓; 估; 股; 古
koraix | cherish; treasure; take good care of | 顧愛; 抬愛; 愛護
korbea | buy | 購買
korboea | buy | 購買
korbun | an adviser; a consultant; a counsellor; advisor (as of a company) | 顧問
korbun-thoaan | advisory group | 顧問團
korbut-tiongsym | shopping center for second-hand goods | 購物中心
korbøea | buy; purchase | 購買
korbøeflek | purchasing power | 購買力
korchiu | an old tree | 古樹
korchviax | to employ or to hire | 僱請
korcib | obstinate; obstinacy; remain attached to an opinion; insist; stubborn | 固執
korciofng | a bug or breakdown (of a machine); malfunction; failure | 故障
korcioxng | hindrance; obstacle; difficulty; trouble; to break down | 故障
korcit | chronic illness | 痼疾
korhap | sexual intercourse | 性交; 媾合
korhii | carp (fish) | 鯉魚
korhiofng | native place; land; or province; hometown or village; homeland; birthplace | 故鄉
korhngg | one's hometown and the countryside around it | 故園
korhngg`ee | the person who is taking care of the garden or the park | 顧園的
korhoan | to offend knowingly or willfully; willful offense; offend willfully | 故犯
korhøo | to make peace | 媾和
koriuo | intrinsic, innate | 固有; 故友
koriuo-bengsuu | proper noun | 固有名詞; 專有名詞
koriuo-bunhoax | traditional culture (of a nation) | 固有文化
korix | deriberately, intentionally, purposely | 故意
korjieen | indeed; doubtless; even though | 固然
korjiin | old friend; former wife | 故人
korkafng | a hired labborer; to hire a laborer | 雇工
korkaw | an old friend | 故交
korkheq | clients; customers; patrons | 顧客
korkhiafm | modest; humble (Lit. over modest) | 謙遜; 過謙; 故謙; 謙卑
korki | scruples; fear; misgiving | 顧忌
korkib | consider even,, take into consideration also | 顧及
korkiofng | former palace; The Imperial Palace | 故宮
korkip | in consideration of; in view of; to care about; to take something into consideration | 顧及
korkiu | old friend | 故舊
korkog | one's mother-land | 故國
korkvaf | to look after the prison; to take care of the prison | 顧監; 看守監獄
korkvef | keep watch | 守更
korkvey`ee | watchman | 顧更的
korkvy | night vigil | 顧更; 守夜
korkw | former residence | 故居
korlang'oaxn | does not liked by the others; loathsome; inspiring dislike by one's appearance; action or manner | 顧人怨; 討人厭
korli | show concern about; be worried about | 顧慮
korliam | to care for; to be worried about | 顧念
korlie | home village; home town; native heath | 故里
korlieen | of course | 固然
korlo | monitoring the street | 顧路
korlu | show concern about; be worried about | 顧慮
kormee | keep night watch | 守夜
kormii | night vigil | 顧暝; 守夜
kormngg | guard the gate against invaders | 守門; 看門
kormngg`ee | doorkeeper | 看門的
korng bøexlaai | can not express it properly; can not speak so as to accomplish the purpose | 講無來
korng bøexliao | can not be fully told (since it is so great or long); can not enumerate all of them | 講無完
korng bøexsoaq | talk without the least intermission; keep on chattering | 講無停
korng bøexthofng | can't get through with my meaning; he is impenetrable: he won't listen | 講無通
korng bøloxlaai | cannot express it properly | 講無來
korng hausiauoe | bullshit | 講嘐潲話
korng kaux zøx kaux | practice one's promise | 說到做到
korng laang ee tngtea | criticize others; talk about the shortcomings of others | 說人長短
korng mxcvia'oe | conversation disagreeable; without actually quarrelling; have no topics of common interest | 糊說八道
korng nar bycyn | say in vain; say for nothing | 比喻說了也沒用
korng toaxsviaoe | brag | 講大聲話
korng | say; to talk; tell; to discourse | 講
korng'oaan | Taiwanese port ball | 貢丸
korng-bøexlierntngr | speaking not very fluently; unable to speak distinctly; speak with a lisp | 講話無明; 口齒不清
korng-goxng'oe | say absurd things; Nonsense! Don't be silly! | 說傻話
korng-peqzhat | to tell a lie | 講白賊
korng-putpeeng | complain of unfairness, grumble | 講無平; 發牢騷
korng-tøxlie | preach, speak justice, speak fairly | 講道理
korngcvii | squeeze money | 槓錢; 敲竹槓
korngguun | tribute money | 敲銀; 貢銀
kornghiexn | contribution; render services to | 貢獻
korngkarn | a lever | 槓桿
korngkhva'ar | sodomy (slang) | 槓坩仔; 雞姦; 男色
korngkw | to end up with nothing | 摃龜; 落空
kornglea | the presents offered as tribute | 貢禮
korngløo | to beat a gong | 摃鑼
korngmih | goods offered in tribute | 貢品; 貢物
korngphirn | articles of tribute | 貢品
korngphoax | to break; to smash; to break with a blow; to shatter | 敲破; 打破
korngsie | smash to death, beat to death | 摃死; 打死
korngthngg | the candy offered as tribute | 貢糖; 精緻糖
korngthui'ar | hammer | 鎚子仔
korngthuii | hammer; mallet | 大槌; 摃槌
korngtoan | satin | 貢緞
korngzefng | to knock a bell; strike a bell with a stick | 敲鐘
korngzhuix | to smash to pieces | 摃嘴; 摃碎
koroaan | employee; underlings in government offices | 僱員; 雇員
korpexng | mergers and acquisitions | 購併
korpurn | to take care of the foundation; to take care the capital | 顧本
korpvi | to take care of the patients | 顧病; 照顧病人
korseeng | form; compose; constitute; organize; organization; construction; to form | 構成
korsiorng | an idea; a conception; a plan; a scheme | 構想
korsiuo | to defend or guard firmly; to adhere to; to stick to; guard and watch carefully | 固守; 看守
korsiøq | to value; to care for | 顧惜
korsu | story; stories; historical stories; old or past events | 故事
korsvatngx | to survive - ask for meals | 顧三頓
korsw | to weigh something mentally; to reflect | 構思
korteng zupurn | fixed capital | 固定資本
korteng | to fix; to make immovable; unfluctuating; fixed; firm; not movable; fixed; stationary; regular | 固定
korteng-parn | splint | 固定板; 夾板
korthaix | solidity; solid | 固態
korthea | a solid (as distinct from a liquid or a gas); solid (body) | 固體
korthea-ciaqmih | solid food | 固體食物
korthor | homeland | 故土
kortiautiaau | keep and guard carefully | 顧牢牢; 看得緊緊的
kortiaxm | look after a shop; manage a shop; mind the shop; tend the shop | 看店; 照顧店舖
kortiern | personal exhibition | 典故
kortix | to buy and install | 購置
kortiøh | show special consideration to | 顧到
kortof | a former capital | 故都
kortoo | composition | 構圖
korty | an old friend | 老友; 故知
korviar | different; peculiar | 異影
korviu | different; peculiar | 異樣
korzhux | stay home | 看家; 顧厝
korzoaan | for the interest of the whole; for the sake of the country; organization; etc. | 顧全
korzuo | employer; employer (This term is only used on official documents). In colloquial Taiwanese usually thau-ke is used. Under the influence of Mandarin lau-pan is frequently used | 雇主
korzø | structure; framework; build; formation | 構造
korzøxseg | structural formula | 構造式
koseg | to be indulgen; to be over lenient toward; to be easy with; to spoil (a child); (a policy of) appeasement | 姑息
kosngf | unneighborly and unfriendly; e.g.; unwilling to lend a hand or do a favor; selfish and disobliging | 孤霜; 個性孤獨; 孤癖吝嗇
kosviaa | solitary city; an isolated city | 孤城
kosvy | bear one child only | 孤生; 獨生
kosyn | one lonely and friendless person | 孤身; 單身
kosøx | dry; listless; languid | 枯燥
kotaa | dried and charred | 枯焦
kotaf | dry and withered; dried up (trees) | 枯乾; 乾枯; 枯焦
kotak | unneighborly and unfriendly; e.g.; unwilling to lend a hand or do a favor; selfish and disobliging | 孤各; 孤獨; 癖吝嗇
kotay | ancient times | 鮕鮘
koteazhuo'ar | house alone by itself | 孤塊厝仔; 獨屋
koteazhux | solitary house; isolated dwelling | 孤塊厝; 獨門獨戶
kotefng | lonely and helpless; poor and friendless | 孤丁
kothioong | hookworm | 勾暖; 鉤蟲
kothofng | to bring about unobstructed interlow of (feelings; ideas; etc.); to act as an intermediary for promotion of mutual understanding or bridging the gap of differences; bring about unobstructed interflow of (feelings; ideas); to act as an intermediary for promotions of mutual understanding or bridging the gap of differences | 溝通
kotiaau | glued | 糊住
kotiaau`leq | glued or pasted firmly | 糊住的; 黏住
kotok | solitary (orphan or widow who lives alone) | 孤獨; 狐獨
kotviu | uncle (father's sister's husband); husband of father's sisters | 姑丈
kotvoaf | single; alone; helpless; friendless; unaccompanied; solitary; solitary; alone | 孤單; 狐單
kotør | a solitary island; an isolated island | 孤島
kovoaxsør | mutually marry daughter to each other | 姑換嫂
kown-huxgi | act ungratefully after receiving kindness; favor | 辜恩負義
kox bixnphøee | take care of one's reputation; have a sense of honor | 顧面子
kox bixnzuo | have a sense of honor | 顧面子
kox taixkiok | pay heed to the whole matter; for the interests of the whole | 顧大局
kox zeeng bøo kox au | Take care of what is in front of you but not what is behind you. ─ Not to consider consequences | 顧前無顧後
kox zhuix bøo kox syn | care only about food; careless about one's dress (appearance) | 只顧吃的; 無顧穿的
kox | take care of; be considerate of; take into consideration; employ; to hire | 雇; 顧; 故; 照顧; 只顧; 看; 僱
kox-kaki | egotistical, selfish | 顧自己; 只顧自己
koxkvia'ee | walk alone | 用走的
koxng | beat; strike; strike or beat with an instrument or implement; to beat; give a blow | 貢; 摃; 俇; 打; 誑; 廣; 擊
koxng-khva'ar | buggery, sodemy | 摃鍋仔; 男色; 雞姦
koxng-tiexnpøx | send a telegram | 摃電報
koxng`cih | to hit to break | 打斷
koxng`tiøh | was hitted; was beatted | 摃著; 打著了
kozoar | (in medicine) a kind of edible film for wrapping medicine of bitter taste; paste paper | 糊紙
kozuo | a male bereaved of his father | 孤子
kozux | (of a gambler) to stake all on a single throw of the dice | 孤注
ku-iuo | friend of long ago | 閨友; 舊友
kuaftharmpaang | bride’s brothers came to visis | 舅仔探房
kudbong | dig a grave | 掘墓
kudciøh | tale or talcum | 滑石
kudhøo | to entrench, to dig a trench | 掘壕
kudjip | to dig in | 掘入
kudkhøef | humor, joke, funny, comical, humorous | 滑稽
kudkioong | headstrong; stubborn | 倔強
kudliuoliux | very slippery | 滑溜溜
kudløh | to slip off | 滑落
kudpefng | to skate | 滑冰
kudsøeq | to ski | 滑雪
kudthoo | dig the ground | 掘土
kudtong | to dig a hole | 掘洞; 滑動?
kudtøe | to dig the ground | 掘地
kudtør | to slip and fall | 滑倒
kudzhoafn | to dig through | 掘穿
kudzhuo | computer mouse | 滑鼠
kui sngrpvoaa | kneel on abacus (way of punishment wife to husband) | 跪算盤; (太太罰先生的一種處法)
kui'iog | a mutual agreement | 歸約; 規約
kui'oar | attach oneself to somebody | 規近; 歸依
kui'oe | planning; project | 規劃
kui`løqkhix | kneel down | 跪落去
kuiboo | scale; scope; scale; plan; structure | 規模
kuibøea | finally; in the end; in the final analysis | 歸尾; 規尾; 最終; 最後
kuichiuo | take care of entire job | 整手; 一手包辦
kuiciofng | rules and regulations | 規章
kuie kho'ar | several dollars | 幾箍仔
kuie'oaan | longan; dried longan | 桂圓
kuiecied-hofng | the konsoon, a seasonal wind | 季節風
kuieciet'hofng | monsoon; seasonal wind | 季節風
kuiehoef | sweet osmanthus | 貴花; 桂花; 銀桂,木犀
kuiehuo | (a polite expression) your home; your (honorable) residence | 貴府
kuiekog | (a polite expression) your country | 貴國
kuiepinseg | VIP room | 貴賓室
kuiepyn | distinguished guests; important guest; V.I.P.; an honored (noble; distinguished) guest | 貴賓
kuiesiok | expensive and cheap | 貴俗
kuiesomsofm | expensive | 貴參參
kuietiong | important, valuable | 貴重; 貴重的
kuietioxngphirn | articles of value; valuables | 貴重品
kuietøe | (a polite expression) your place | 貴地
kuiezoar | ceremonial strips of yellow paper to put on grave at Ching Ming | 挂紙; 掃墓
kuiezoeq | season | 季節
kuiezok | the nobility; the blue-blood; nobility; a peer | 貴族
kuiezok-zerngti | aristocracy | 貴族政治
kuiezwsiuo | executioner | 劊子手
kuigoaan | revert to the original restore to the original | 歸原; 還原
kuihiofng | to return to one's hometown; return to one's native place | 歸鄉
kuihioxng | yield to; go towards; convert to | 歸向
kuihoaan | to return (something to its owner); to come home; go back; send back (something) | 歸還
kuihoan | norm; standard; model; standard | 規範
kuihoax | to be naturalized as a citizen; (said of a protectorate state; etc.) to pledge allegiance to; naturalization; become naturalized | 歸化
kuihoee | return | 歸回
kuihoef | sunflower | 葵花
kuihok | submit, surrender | 歸服
kuihsoaf | scrape certain parts of the body to obtain relief from nausea or sunstroke | 刮砂
kuikekhao | all the persons in a family | 閤家口
kuikofng | to give the credit to; to hold someone responsible for a success; give credit for | 歸功
kuikog | to return to one's fatherland; return to one's native land | 歸國; 規國
kuikuo | order; discipline; regularity | 規矩
kuikvoa | whole bunch | 整攜
kuikøo | in a bunch, in a cluster | 整個
kuikørgøeh | whole month | 整個月
kuilabhoad | inductive method; induction | 歸納法
kuilap | to induct (a theory; natural law; etc.); to sum up; conclude; induce | 歸納
kuilap-hoad | inductive method; induction | 歸納法
kuiliap | a whole ball, a whole fruit | 整粒; 規粒
kuilo | all the way; the whole road | 歸路
kuiluo | a maiden; an unmarried girl | 閨女; 規旅?
kuioe | map out; draw up (a plan); a plan or scheme | 規劃
kuipaai | a whole raw, a whole rank | 整排
kuipaang | the private quarters of a house where women live; a boudoir; women's apartments | 閨房
kuipafn | the whole class | 整班
kuipafng | whole country | 整邦
kuipak'hea | full of rage | 規腹火
kuipak'hoea | full of rage | 規腹火
kuipakhoea | belly full of anger/fire | 閤腹火; 暴怒
kuipaw | the whole bag | 整包
kuipeeng | the whole half | 規爿
kuipexng | to merge with; to unite with; to put together | 歸併
kuipha | the whole (blister) | 整皰
kuiphaang | the whole set; whole | 整組; 全部
kuiphiaq | to evade (obligations or duties); to shun or avoid | 規避
kuiphid | the whole (piece of cloth) | 整匹
kuiphviar | the whole thick slice; over a considerable surface (e.g.; a skin disease) | 整片
kuiphvix | the whole piece | 整片
kuiphvy | whole chapter | 整篇
kuipii | whole | 整脾
kuipo | whole portion | 整部
kuipof | whole noon | 整埔
kuipvoaa | whole | 整盤
kuipvoarpof | for a long time | 規半晡
kuisiog | one's final setting place; (said of a woman) marriage; conclusion; be married to a man | 歸宿
kuisiok | be returned to, revert to | 歸屬
kuisvoaf | whole mountain | 整山
kuisvoaphviaa | all over the mountains and plains | 規山坪
kuisvoax | the whole time | 整線
kuithor | (literally) to return to land; return to dust; die | 歸土
kuithøx | the whole set | 整套
kuitiofng | inside the private quarters of a house where women live | 閨中
kuito | full of stomach | 整肚; 規肚
kuitoo | homeward journey | 歸途
kuitø | course, orbit, railway | 規道; 軌道
kuitøhterng | all over the table-top | 整桌頂
kuivoar | a whole bowl (of food) | 整碗; 規碗
kuix`tiøh | expensive | 貴到
kuixpaix | kowtow and worship on bended knees; kneel down and worship | 跪拜
kuixphag | to kneel down and to fall flat on the ground; kneel and prostrate one's self | 跪伏
kuizoe ho .. | lay the blame on... | 歸罪於 …
kuizoe | blame; declare to be at fault | 規罪; 歸罪; 歸咎
kuizof | the whole group | 整組
kuizofng | revert to the original stock (as when an adopted child returns to the original family) | 歸宗
kuizok | the whole clan | 整族
kuizuo | to return to the Lord--conversion; return to the Lord ─ conversion | 歸主
kuizø | the whole (mountain) | 整坐
kukak'hoef | name of poisonous snake (viper) | 龜殼花; (毒蛇名)
kukhaf søo`zhutlaai | reveal one's true form; character; leave loopholes in one's story; said of a matter becoming known | 龜跤趖出來; 露出馬腳
kukhak'hoef | name of poisonous snake (viper) | 龜殼花; (毒蛇名)
kukoaix | odd; queer; eccentric | 古怪
kukoax | divination on tortoise shell | 龜蓋; 龜卦
kukofng | to claim credit | 居功
kukw-pihpiq | tricky; sly; slick; crafty | 龜龜鱉鱉; 狡猾的
kukøea | a turtle shape rice cake | 龜糕; 作成龜狀的糕
kuliukoaan | right of residence | 居住權; 居留權
kuliutøe | place of residence (as distinct from place of birth) | 居留地
kulogpo | club | 俱樂部
kumof | evasive; secretive | 古毛; 無乾脆
kun'goaan | source | 根源
kun'iong tiexn'oe | military telephone | 軍用電話
kun'iong | for military use | 軍用
kun'iong-phirn | military supplies | 軍用品; 軍需品
kun'ioong | the impression which a military unit gives to a beholder; the general appearance of a military force | 軍容
kun'ioxngkao | police dog | 軍用狗; 狼狗
kun'ioxngphirn | military supplies and equipment; war materials; materiel; articles for use of the army; military stores | 軍用品
kun'oong | sovereign; king | 君王; 國君
kunbø | a military cap or hat | 軍帽
kunchym-tiekox | deep-rooted; time-honored; firmly established; deeply entrenched | 根深蒂固
kunciorng | branch of armed forces | 軍種
kuncioxng simlie | mob (mass) psychology; the group mind | 群眾心理
kuncioxng | a crowd; a large mass of people; the public; crowd (of people); multitude; throng | 群眾
kuncip | to swarm; to crowd; to gather in great numbers | 群集
kungoaan | origin; source | 根源
kunhioong | group of heroes or brave and strong persons; group of independent warlords | 群雄
kunhioxng | military payroll; pay and allowances for soldiers | 軍餉
kunhoad | art of boxing | 拳法; 拳術; 軍法
kunhoad-hoexgi | military council; court-martial | 軍法會議
kunhoad-symphvoax | trial by court-martial | 軍法審判
kunhoad-zhaiphvoax | court martial | 軍法裁判; 軍法庭
kunhoat | a military clique; the militarists; warlord; military caste (clique) | 軍閥
kunhoatkvoaf | judge advocate | 軍法官
kunhoatteeng | court martial | 軍法庭; 軍法裁判
kunhoea | war munitions | 軍火
kunhofng | multitude of flowers; multitude of beauties | 群芳
kunhok | military uniform; military uniform | 軍服
kunhø | bugle | 軍號
kunhøea | arms; weapons (industry); munitions | 軍火
kunjiin seng'oah | military life | 軍人生活
kunkekchiuo | boxer | 拳擊手
kunkhox | skirt and pant | 裙褲
kunkietøe | military base, base | 根據地
kunkoaan | sovereignty; monarchical power | 君權
kunkoaf | war (marching) song; martial chant | 軍歌
kunkoaxn | military dependants | 軍眷
kunkofng | military achievements; meritorious military service; military merits (services) | 軍功
kunkog | military country; militant nation | 軍國
kunkog-zwgi | militarism | 軍國主義
kunkux-tøe | a base (of operation); a home-base | 根據地
kunkvoaf haghau | military academy | 軍官學校
kunkvoaf | a military officer | 軍官
kunlo | military road | 軍路
kunluo | military brigade; troops | 軍旅
kunmoee | cook rice gruel | 煮糜
kunniuo | weight of things; ability | 斤兩
kunnoa | boil to a pulp; to boil soft | 煮爛
kunpafn | (n) attendant; entourage | 跟班
kunpefng | military soldiers | 軍兵
kunphvoax | military sentence | 軍判
kunpi | armaments; military preparations | 軍備
kunpo | war ministry; defense department | 軍部
kunpurn | root; foundation; entirely | 根本
kunpurn-siong | fundamentally, basically | 根本上
kunsiok | anyway, in any case | 均屬 [*]
kunsox | root of a number (math.) | 均數
kunsu hengtong | military action | 軍事行動
kunsu iaosaix | military stronghold; fortress | 軍事要塞
kunsu kaoiok | military education | 軍事教育
kunsu kitøe | military (naval; air) base | 軍事基地
kunsu korbuxnthoaan | military advisory group | 軍事顧問團
kunsu piebit | military secrets | 軍事秘密
kunsu-iefnsip | military exercise; war game | 軍事演習
kunsuphirn | military supplies and equipment; war materials | 軍需品
kunsuxhoan | military offender | 軍事犯
kuntao | a somersault | 筋斗
kunthaubuo | fist | 拳頭拇
kunthaubør | the fist | 拳頭母
kunthaupo | fist | 拳頭部
kunthoaan | army (a unit consisting of a number of corps); any large unit of troops; legion | 軍團
kunthvoaf | to allot equally | 均攤
kunthvoax | to spread evenly; to divide equally | 均攤
kuntiofng hogbu | service in the armed forces; troop-cheering activities | 軍中服務
kuntiofng | in the army; in the armed forces | 軍中
kuntoax | ligament; having to do with wife's relations or influence | 裙帶; 筋帶; 韌帶
kuntof | since; as; this being the case | 均都; 既然
kuntor | Islands | 群島
kuntuo | after all, obviously, since | 均都; 畢竟
kuntviuo | corps commander | 軍長; 軍團司令
kuntvoaf | to allot equally | 均單
kuntøea | roots; foundation; bedrock | 根底
kuntøex | accompany; attend on; follow; to follow | 跟隨; 跟綴; 跟從
kuntøf | saber | 軍刀
kuntør | archipelagoes; islands | 群島
kunzoat | exterminate; extermination | 根絕
kunzofng | follow in the track of; to shadow | 跟蹤; 軍裝
kunzuo hiabteng | gentlemen's agreement | 君子協定
kunzuo kokkaf | monarchy | 君主國家
kunzuo togzhaai | autocracy | 君主獨裁
kunzuo zerngthea | monarchy | 君主政體
kunzuo | a true gentleman a man of noble character; monarch; sovereign; ruler | 君主; 君子
kunzwkog | a monarchy | 軍資國; 君主國
kunzø | Your Excellency; Your Honor | 鈞座
kunzøx | noncombatant member of a military unit with officer rank | 軍佐
kuo | for a long time; elevate with the hands; to raise | 久; 舉
kuo'ar | a saw | 鋸仔; 鋸子
kuo'iuo | to take possession of; to appropriate | 據有
kuo`laai | over time | 久來
kuoheeng | pattern sentences | 句型
kuohiarm | to hold strategic positions | 據險
kuohoad | syntax | 句法
kuohuxn | sawfish | 鋸鰩; 鋸鱝; 鈍鋸鰩,; 尖齒鋸鰩,; 鈍鋸鱝,
kuohwn | smoke (cigarette; pipe) | 抽煙
kuokaw | saw-shark | 鋸鮫
kuokhie | teeth of saw | 鋸齒
kuokux | every word | 句句
kuolie | to argue vigorously on the basis of sound reason or justice | 據埋
kuosiofng | cauterize, brand | 鋸灸; 灸傷; 灸傷口
kuosit | with the fact, according to the fact | 據實
kuosiuo | to hold a position against attack; to make a stand; to stand one's ground | 據守
kuosoad | It is said that … | 據說
kuosoaf | saw-shark | 鋸鯊; 鋸鮫
kuosud | sawdust | 鋸屑
kuosud-hurn | powder of sawdust | 鋸屑粉
kuosut | sawdust | 鋸屑
kuosut'hw | sawdust | 鋸屑灰
kuotau | choice of words, style of composition | 句讀
kuothaau | beginning of a sentence | 句頭
kuothok | choice of words, style of composition | 句讀
kuotiarm | full stop, period (punctuation); [[kietiarm]]; a foothold, a stronghold | 句點; 據點
kuotiau | amputate | 鋸斷
kuotng | amputate | 鋸斷; 鋸掉
kuotøf | back-saw | 鋸刀
kuozai lie korng | You may say whatever you like | 隨你說
kuozai | allow (sb. to do as he pleases); as one pleases; at one's discretion. Usually followed by a personal pronoun | 據在; 聽任; 任憑; 隨; ...; 聽憑; 隨便; 任由
kupheeng | according to | 據憑
kuphviaf | woven bamboo raincoat that looks like a turtle shell | 龜背; 龜形雨衣; (竹片和竹葉編成的龜形雨具)
kuqkuqzhoaq | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖
kurnzao | to roll ou | 滾走
kusiøf | to warm oneself (by a fire; etc.); sit crouching in some warm place (as in a sunny sheltered spot or near a fire) | 痀燒; 取暖; 蹲下取暖
kusofng | be in mourning | 痀傷; 居喪
kut'hoef | bone ashes | 骨灰
kut'hok | to surrender, to submit, to yield | 屈服
kut'høef | bone ashes | 骨灰
kut'høo | to entrench, to dig a trench | 屈和
kut`tør | to slip and fall | 滑倒
kutbong | grave-digging | 掘墓
kutcioong | to submit oneself to, to yield to | 掘從
kutiofng-tiautheeng | mediate (between two quarrelling parties) | 居中調停
kutjiok ciechyn | blood relations; near of kin | 骨肉至親
kutjiok cy zeeng | ties of blood; family feeling | 骨肉之情
kutjiok | one's own blood relations (not adopted) | 骨肉; 親骨肉
kutkhøf | orthopedics | 骨科
kutliok | family member like your bone and flesh | 骨肉
kutlo | bone way | 骨路
kutmoh | thin membrane of bone; periosteum; part of the bone that generates new bone | 骨膜
kutmoqiam | periostitis; inflammation of the periosteum | 骨膜炎
kutpaai | dominoes of similar pieces used in mahjong; etc. | 骨牌
kutphang | the crack between the bones; a fissure or an opening between the bones | 骨縫
kutphuun | pelvic bones | 骨盆
kutpvoaa | pelvis | 骨盤
kutseapaw | bone cells | 骨細胞
kutsiornghak | phrenology | 骨相學
kutsioxng | phrenology | 骨相
kutsioxng-hak | phrenology | 骨相學
kutthauhoef | bone ashes | 骨頭灰
kutzhoea | marrow; bone marrow | 骨髓
kutzhøea | marrow | 骨髓
kutzhøefiam | osteomyelitis; a purulent inflammation of the bone | 骨髓炎
kutøf | to be the majority; mostly | 居多
kuun-hof noa | boil very soft | 燉爛
kuxbuo | maternal aunt (mother's brother's wife) | 舅母
kuxciog | (literary) sufficient | 具足
kuxhøex | old goods | 舊貨
kuxiog | The Old Testament | 舊約
kuxiuo | to have or to possess; used to have | 具有; 舊有
kuxkhoarn | old-style; old-fashioned; out-of-date | 舊款
kuxkiao | refuse to pay (taxes or money one is obliged to pay) | 拒繳
kuxkoafn | former appearance; previous look; former condition | 舊觀
kuxkofng | grand-uncle (grand-mother's brother) | 舅公
kuxkuxkiøx | belly (abdomen) makes sound because of hunger | 肚子叫
kuxlo | old road | 舊路
kuxlogpo | club (i.e. a group or organization); club (transliteration of the English word; club) | 俱樂部
kuxloksog | very old | 舊漉束; 很舊
kuxn'oar | near | 近倚
kuxn'oong | a rank of nobility next to prince | 郡王
kuxnbiøxkhisiin | showing a dismissive and indifferent attitude towards those around you | 近廟欺神
kuxnhorng | recent circumstances; recent situation | 近況
kuxnii-bøea | the whole year end | 整年尾
kuxnsiuo | magistrate of a prefecture | 郡守
kuxnzuo | a princess; infanta | 郡主
kuxoafn | old feud; old enmity | 舊冤
kuxparn | old version; former (old) edition | 舊版
kuxpi | possess; have; be provided with; all complete; made ready; fully outfitted | 具備
kuxpiao | maternal uncle and cousin | 舅表
kuxpor | to resist arrest | 拒捕
kuxpve | chronic disease; old complaint | 舊病
kuxpvi | the old illness; old disease | 舊病; 老毛病
kuxsi-kwtong | large scale behavior, macroscopic behavior | 舊時舉動; 巨視舉動
kuxsi-zoxngthaix | macro state | 舊時狀態; 巨視狀態
kuxsiofng | scar | 舊傷
kuxsionghør | old friend; old friendship | 老相好
kuxthea keaoe | practical plans | 具體計劃
kuxthea paxnhoad | practical methods of managing | 具體辦法
kuxthefhoax | embody; concretize; to incarnate | 具體化
kuxtorng | old party | 舊黨
kuxtøea | originally | 舊底
kuxzoad | refuse, reject, refusal, rejection | 拒絕
kuxzoat | to decline; to refuse; to reject | 拒絕
kuxzuo | one's former master | 舊主
kuy goanzuo | return something to its original owner | 歸原主
kuy kong'eeng ho .. | give glory to...; glorify | 歸光榮給 …
kuy'oe | nonsensial talk | 鬼話; 無稽之談
kuy'oong | Satan, king of demons | 鬼王; 閻王
kuyafhoea | ignis fatuus; will-o'-the-wisp; swamp fire | 鬼火仔
kuyafhofng | sudden; strange; violent squall or gale | 鬼仔風; 狂風
kuyafhøea | Jack-o'-lantern; will-o'the wisp | 鬼仔火; 燐火
kuyboo | a truck; an artful device or trap | 詭謀
kuybøea | how many (fishes) | 幾尾
kuychiøq | how many meters | 幾尺
kuygoeh | July in lunar | 鬼月
kuyhiøh | how many leaves | 幾葉
kuyhø | how many | 幾號
kuyhøea | jack-o'lantern; will-o'the-wisp | 鬼火
kuykex tøtoafn | full of schemes and tricks; very tricky; crafty | 詭計多端
kuykhoarn | how many kind | 幾款
kuykhof | how many logs | 幾箍
kuykoaix | ghosts and monsters; specters; evil sprites; ghosts and goblins | 鬼怪
kuykvoa | how many | 幾攜
kuylø | ghost street | 鬼路
kuyløqpae | several times | 好幾回
kuymngg-koafn | the gate to the land of ghosts | 鬼門關
kuymngkoafn | front door of Hades | 鬼門關
kuynao | crafty and sinister; evil and shrewd; secretive; hiding and peeping | 鬼腦
kuynaxpae | how many | 幾若次
kuyniuo | how many | 幾兩
kuyoafn | how many | 幾彎
kuyoe | flase words; lies; nonsense; outright lies | 鬼話
kuyoeh | how many | 幾劃
kuyoong | prince or ruler of demons | 鬼王
kuypae | several times; How many times? | 幾次
kuypafn | how many | 幾班
kuypaq | how many | 幾百
kuypaw | how many | 幾包
kuypien | sophistry; sophistication; to argue one's point is a subtle; artful; clever; sophisticated way | 詭辯
kuypo | how many | 幾步
kuypoe | how frequent; many times? | 幾倍
kuypoef | how many | 幾批
kuypong | how many | 幾磅
kuysiuo | how many (poetry) | 幾首
kuytao | how many (volume) | 幾斗
kuythaau-kuynao | crafty; cunning; wily; ludicrous; outlandish | 鬼頭鬼腦
kuythaukuynao | creepy | 鬼頭鬼腦
kuythofng | how many calls | 幾通
kuythvoaf | how many stands | 幾攤
kuythøx | how many suits | 幾套
kuytvoa | how many sections | 幾段
kuytø | magic; wizardry; sorcery; guiding track; orbit; railway; tramway | 鬼道; 軌道
kuytøee | how many questions | 幾題
kuytøq | how many tables | 幾桌
kuyvoar | how many | 幾碗
kuyzap | How many tens (less than a hundred implied)? Several tens (less than a hundred) | 幾十
kuyzhog | how many groups | 幾撮
kuyzhuo | Nepal bandicoot rat | 鬼鼠
kuyzoa | how many | 幾行
kvafkorng | Is it possible...?; Do you really mean to say...?Is it true that...? | 難道
kvaftiøh | I presume it is right. I think it is necessary | 敢對; 大概要
kvahoan | a prisoner; a convict | 監犯; 囚犯
kvaikvaikiøx | wail; howl | 哀哀叫
kvaloo | jail, prison | 監牢
kvaløo | prison; jail | 監牢
kvanafchiuxoef | olive branch (symbol of peace) | 橄欖樹萵; 樹枝
kvapaang | a prison cell | 監房
kvar bøo | I think there is none | 敢無; 大概沒有
kvar ciah mxuix tok | acting recklessly | 敢吃無畏毒
kvar khix mxkvar korng | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kvar korng | courageous enough to express one's beliefs | 敢講
kvar tiøh | I think (you) should go | 大概得去
kvar zøx kvar tngf | dare to do and dare to bear the responsibility | 敢做敢當
kvarbuo | yeast | 酵母
kvarbuo-khurn | yeast fungus (Saccharomycetes) | 酵母菌
kvarbøfkhurn | yeast fungus | 酵母菌
kvarbør | yeast; leaven | 酵母
kvarsox | enzyme | 酵素
kvea`tiøh | fish bone; etc; stuck in the throat | 骾著
kveftiøh | stick in the throat (as fish bones) | 骾到
kvekor | watchman's drum | 更鼓
kvepox | weave into cloth | 織布
kvesvoax | wrap the thread around | 經線
kvetiøh khaf | be in the way; so as to entangle or interfere with one's feet (ropes; sticks on the road) | 絆到腳
kvetiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 哽著; 卡著; 纏著
kvetør | trip over; trip; stumble | 哽倒; 絆倒
kvi'afkoea | yellowish jelly made of flour together with a little alkali | 鹼仔粿
kvi'afkøea | alkali-treated steam cake | 鹼仔粿; 鹼粿
kvia'oay | get into the wrong path | 行歪
kviaa mxtiøh lo | go the wrong way | 走錯路
kviaa toaxlea | pay the highest respect by kowtowing; make a deep obeisance | 行大禮
kviaa-armlo | behave very wickedly and licentiously | 走暗路; 走邪路
kviaa-bøexkhuy khaf | regret to leave (with lingering affection or anxiety) | 依依無捨
kviaa-bølo | walk but not find a road; have nowhere to go | 無處去; 迷路
kviaa-kang'oo | be an adventurer, be a gypsy, be a traveling quack | 行江湖; 走江湖; 走江湖者
kviaa-køeathaau | passed by | 行過頭
kviaa-teflo | to suicide | 走短路; 自殺
kviaa-zhørlo | go the wrong way | 走錯路
kviaa`jipkhix | walk in | 行入去
kviaa`køex | passed by | 行過
kviaauxboefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviabor | henpecked | 懼內; 怕太太
kviaf bor | henpecked | 驚某
kviaf cidtiøo | be frightened | 驚一跳; 嚇一跳
kviaf-phvaysex | embarrassed | 驚歹勢
kviaf`tiøh | to be surprised; to be scared | 驚著; 受驚嚇
kviafswn ong | behavior; conduct; manner of walking | 子孫興旺
kviahoong-sitzhox | terrified and not know what to do; to panic | 驚惶失措
kviahør | do good | 行好
kviajoah | afraid of heat | 驚熱
kviakang'oo | wander from place to place among the common people | 走江湖
kviakang'oo`ee | traveling quack | 走江湖的
kviakøex | to pass by ( a place); to pass through (a place) | 行過
kvialiao | lest, for fear that, afraid that (Cf. Gram. P. 336) | 驚了; 恐怕
kvialo khaf poatpoad | pigeon-toed | 撇著走
kvialo | walk | 行路; 走路
kvialoxkafng | money for hard work | 行路工
kviapaang | to have sexual relation with one's legal spouse; have conjugal intercourse | 行房; 性交
kviaphvae | do evil | 行歹; 作惡
kviar-simpu | the daughter-in-law | 囝媳婦; 兒媳婦
kviarphvix | lens | 鏡片
kviarpvix | the handle of a mirror | 鏡柄
kviartøq | mirror table | 鏡桌
kviasoar | to walk to different place; to have some connection | 行徙; 走動; 漫步; 散步
kviasym-taxngpheg | alarmed; scared | 驚心動魄
kviasøq | to walk on a rope | 走索
kviateflo | commit suicide | 尋短見; 自殺
kviathaothaux | walk through everywhere | 行透透
kviatharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kviatof | capital city | 京都; 首府
kviatong | to surprise; to astonish; to startle; to stir up; to alarm; to bother; to disturb; surprise; to astonish; to startle | 驚動
kviaxsox | number of things; items; suits; etc. | 件數
kviazhøx | err, make a mistake, bad deeds | 驚錯; 犯錯
kviazøex | deeds, conduct | 行作; 行做; 行為
kviazøx | deeds, conduct | 行作; 行做; 行為
kviehofng | expose to the wind | 見風
kviekoex | have seen | 見過
kvielaang-hør | amiable (disposition); easy-going | 見人好; 八面玲瓏; 好相與; 隨和
kvietiøh | see; meet with; exposed to | 看到; 碰到
kvikor | large drum on which night watches are signaled (obsolete) | 更鼓
kvikvikvoaiqkvoaih | incessant grumbling | 吱吱叫
kviløo | drum beaten by watch-man | 更鑼
kvisvoax | wrap the thread around | 經線
kvitiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 哽著; 卡著; 纏著哽著
kviuboah | powdered ginger | 薑末; 薑粉
kviubuo | ginger root | 薑母
kviubøfaq | duck meat cooked with ginger | 薑母鴨
kviubøftee | tea made from dried ginger | 薑母茶
kviubør | hard dry ginger root (used for medicine) | 老薑
kviuhoef | ginger flower | 薑花
kviukøf | preserved ginger | 薑膏
kviupviar | gingerbread | 薑餅
kviuxphiaq | contrary minded, obstinate in opposing | 樣壁; 乖戾; 背道而馳,固執地反對
kviuxsøef | coarse bamboo broom | 粗竹掃帚; ?梳
kvix`tiøh | see (that); note | 見著
kvoa | sweat; perspiration | 汗; 捾; 串
kvoa'ar | a reed | 菅仔; 塞芒; 蘆葦
kvoa'iam | hepatitis, inflammation of the liver | 肝炎
kvoa'iuo | own by the government | 官有
kvoa'iwtøe | public lands | 官有地; 國有地
kvoa'ixn | official seal | 官印
kvoa'oaan | an official; government official | 官員
kvoa'oe | the language of officialdom; Mandaria | 官話; 官腔
kvoa'ui | a government or official position | 官位
kvoa'un | official reputation | 官運
kvoa'uy | dignity of a government official | 官威
kvoa`laang | winter | 寒人
kvoaa | cold; chilly; wintry; poor | 寒; 冷
kvoaa`laang | winter | 寒人; 冬季; 冬天
kvoaa`sie | cold to death | 寒死
kvoaa`tiøh | catch cold | 著涼; 寒著; 傷風
kvoaai | high, tall | 官; 懸; 高
kvoabaang | Themeda triandra; a coarse grass (used for making brushes; brooms; etc.); stalks of the reed used for brooms | 菅芒; 蘆草花
kvoabeng | Chinese miscanthus | 官芒
kvoabiin | officer and people | 官民
kvoachiog | Chinese magpie | 官鵲; 喜鵲
kvoachixn | cold (climate); frigid; very cold | 寒凊; 寒冷
kvoacid | a government post; position; or office; government post; government service | 官職
kvoaciog | title | 官爵
kvoacit | official position | 官職
kvoacyn | stalks of thatch | 蘆草; 菅蓁; 寒芒
kvoae | staff, scepter | 杖; 桿; 枴
kvoaf gvexhoax | cirrhosis | 肝硬化
kvoaf | post; rod; flag-staff | 杆; 官; 肝; 竿; 乾
kvoaf-lincy | heparin | 肝磷脂
kvoaf-toxngmeh | hepatic artery | 肝動脈
kvoafbarng | chase away mosquito | 趕蚊
kvoafbun | ill-informed, not well-informed | 寡問
kvoafbuun | ill-informed | 寡聞
kvoafchiaf | hurry to catch the train | 趕車
kvoafgieen | taciturn; not given to talk | 寡言
kvoafhu | widow | 寡婦; 守寡的
kvoafhw | a widower | 寡夫
kvoafjiin | (the royal) we | 寡人
kvoafkafng | to hurry a work; to rush a work; hurry up to finish a job | 趕工
kvoafkaux | to arrive in haste; to come hurriedly; by the time when...; arrive at with top speed | 趕到
kvoafkhuy | to drive away | 趕開
kvoafkib | in a hurry | 趕急
kvoafkirn | in a hurry; immediately; quickly; hurry up!; in haste; make haste | 趕緊; 趕快
kvoafkoong | in haste, in a flutter | 趕狂; 趕忙
kvoafkuie | drive out demons | 趕鬼; 驅鬼
kvoafkw | to live as a widow | 寡居
kvoafli | chase off, drive away | 趕離
kvoaflo | hurry to one's destination | 趕路
kvoafmekafng | hurry work at night | 趕夜工
kvoafmi | use a rolling wooden stick to make dough into wheaten foods | 簳麵
kvoaforng | rush to | 趕往
kvoafpan | hurry work | 趕辦
kvoafsvoax | drive away and scatter | 趕散; 趕散,驅散
kvoafthaau | an oligarch | 寡頭
kvoafthuii | a rolling wooden stick used as a tool to make dough into wheaten foods | 簳鎚; 簳麵桿
kvoafthøex | drive enemy back, rout | 趕退; 打退
kvoaftiok | to expel; to drive out | 趕逐; 放逐
kvoaftuu | drive out and get rid of | 趕逐; 趕鋤; 趕除; 除掉
kvoafzam | hurry to finish a scheduled stage | 趕站; 趕工
kvoafzar | to act before it is too late | 趕早
kvoafzhud | to expel; to drive out | 趕出; 逐出
kvoafzhutkerng | banish | 趕出境
kvoafzof | press for the payment of rent | 趕租; 催租
kvoagaam | liver cancer | 肝癌
kvoagee | government office; police station | 官衙
kvoahaam | title of an official; official rank | 官銜; 官衙
kvoahofng | code of official conduct; on the official side | 官方
kvoahok | uniform of an official | 官服
kvoahong | official emoluments | 官俸
kvoahuo | offices of a local government; authorities | 官府
kvoahøea | irritable and unpredictable | 肝火
kvoai | a county; perverse | 縣; 執拗的
kvoai'aq | to take into custody | 關啊; 關押
kvoai'mngg | shut the door, lock up the house | 關門
kvoai'ui | high position | 官位; 高位
kvoaiam | hepatitis | 肝炎
kvoaike | height | 高度
kvoaikex | high price | 高價
kvoaikixm | lock in, imprison, jail | 關禁
kvoaikvaf | imprison | 關監; 關監牢; 監禁
kvoaiky | shutdown computer | 關機
kvoailaau | tall building | 高樓; 懸樓
kvoaimngg | slam the door; close a door; close down; stop doing business | 關門
kvoaimngg-zhvoarho | shut and lock the door | 關門閂戶
kvoaiqkvoaiqkiøx | squeaky sound; sound of a goose when quacking; sound of a squeaky chair; sound when eating certain foods | 吱吱叫
kvoaisie | close down; closed doors | 關死; 把門關死; 關門
kvoaisvoaf | high mountain | 高山
kvoaitaai | high tower, high platform | 高臺
kvoaitefng | to switch off the light | 關燈
kvoaix | be accustomed to | 慣
kvoaixtiøh | be sprained | 扭到; 扭傷
kvoaixtviuo | head of county government | 縣長
kvoajiedar | malaria | 瘧疾; 寒熱仔
kvoajiet | cold and hot | 寒熱
kvoajiet-zexng | malaria | 寒熱症; 瘧疾
kvoajoah | chills and fever; malaria | 寒熱
kvoakaf | the emperor; the government authorities | 官家
kvoakaix | officialdom | 官界
kvoakay | rank (of a military officer or a civil servant) | 官階
kvoakhix | official airs; bureaucratic airs; chilly air; cold air | 寒氣
kvoakhuix | impressive style or manner | 官氣
kvoakib | rank or grad of a government official | 官級
kvoakoarn | hepatic duct | 肝管
kvoakor | stocks held by the government | 官股
kvoakuy | rule of government | 官規
kvoakvoaa | a little bit cold or chilly | 寒寒
kvoakwn | government troops | 官軍
kvoalaang | officer | 官人; 官吏
kvoalerng | cold; chilly; chilling | 寒冷
kvoali | government official | 官利; 官吏
kvoaliaau | bureaucrats; government official | 官僚
kvoaliedar | malaria | 寒熱仔
kvoalieen | porcine diaphragm which is a popular food in Taiwan | 肝𦟪
kvoalip haghau | established by the government; Government schools | 官立學校; 公立學校
kvoalip | to establish by government; bureaucratic manner | 官立; 公立
kvoaloah | hot and cold | 寒熱
kvoamiaa | official title | 官名
kvoamngg | close the door | 關門
kvoaniuu | army provisions and payroll; official foodstuff | 官糧
kvoaoaan | officers | 官員
kvoaoe | language of officialdom; Mandarin | 官話
kvoapaai | official bulletin board | 官牌
kvoapan | government operated | 官辦
kvoapefng | officers and men; government troops | 官兵
kvoaphaix | to assign by government; to send by government; appoint (name; designate) by an official | 官派; 官府指派的
kvoaphirn | grade or rank ( in the nine-grad system for government officials in former times) | 官品
kvoapve | liver trouble; liver ailment | 肝病
kvoapvi | hepatitis | 肝病
kvoapøx | official newspaper; a government journal | 官報
kvoar barng | to expel the mosquitos | 趕蚊子
kvoar chiaf | to drive a cart or carriage; to catch a bus or train | 趕車
kvoar kuie | to expel the ghosts | 趕鬼
kvoar puttek cioxng | the few cannot withstand the many; a single individual cannot withstand the multitude; to be overpowered by the enemy's larger number; You can't beat city hall | 寡無敵眾
kvoar | catch up; hurry; widowed; solitary; small quantity; few | 趕; 寡
kvoar-mikafng | work on into night | 趕暝工; 趕夜工
kvoar`khix | to rush to; to hurry to | 趕去
kvoar`laang | to drive poeple out; to drive people away | 趕人
kvoar`zhutkhix | drive out; expel | 趕出去
kvoasiax | house of government | 官舍
kvoasie | die of cold | 凍死
kvoasied | to establish by government | 官設
kvoasoarn | elected by government | 官選
kvoasox | heparin | 肝素
kvoasu | a government agency; government offices | 官署
kvoasvaf | winter clothes; winter clothes | 冬衣; 寒衫; 寒衣
kvoasy | lawsuit | 官司
kvoasøex | taxes of government | 官稅
kvoataxng | cold (climate); frigid; very cold | 寒凍; 寒冷
kvoateng | official rule | 官定
kvoaterng | official grad or rank | 官等
kvoathviaf | government office; the authorities | 官廳
kvoathvy | cold weather; winter | 冬天; 寒天
kvoathy | winter | 冬天
kvoathy-sii | winter time; cold weather time | 寒天時
kvoatie | official residence | 官邸
kvoatieen | a official land | 官田
kvoatiøh | catch cold | 傷風; 感冒
kvoatvar | intimate; intimacy; sincere; courage | 肝膽
kvoatviuo | an official boss | 官長; 長官
kvoatviuu | officialdom; official circles; official life | 官場
kvoax | see; observe | 觀; 看
kvoaxaxmcvii | hang money around the neck of a child because he is too young to handle money | 汗頷錢; 用紅線綁錢掛在小孩脖子上
kvoaxkui | be pregnant | 掛櫃; 比喻女人懷孕
kvoaxkyn | a towel for perspiration | 汗巾
kvoaxlaau-saptiq | beads of perspiration; perspiration much like running water | 汗流如水
kvoaxsib | wet with perspiration | 汗濕
kvoaxsip'ar | light perspiration | 汗濕仔
kvoaxsiøh | the smell of perspiration | 汗騷
kvoaxsngf | wour (smell) of perspiration | 汗酸; 汗臭
kvoaxsviuu | sweat mixed with dirt | 汗垢
kvoaxsvoax | sweat gland | 汗腺
kvoaxthafng'ar | barrel with handle | 捾桶仔
kvoaxtvia | engage | 文定; 攜定
kvoaxzuie | carry water in a basket; sweat; perspiration; dropsy | 提水; 捾水; 水腫; 攜水; 汗水
kvoaxzw | beads of perspiration | 提珠; 汗珠
kvoay bøtaq | laid to; but still ajar (as folding-doors not quite shut; not ready to be bolted) | 沒關緊
kvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 杆; 關; 橫杆
kvoay`khylaai | close it | 關起來
kvoayar | a cane; stick | 枴仔
kvoazex | system of civil service | 官制
kvoazhaa | coffin | 棺木; 棺柴; 棺材; (棺材)
kvoazhaa-tiaxm | coffin shop | 棺木店
kvoazhao | thatch; rushes | 茅草; 菅草; 寒芒
kvoazhatiaxm | coffin shop | 棺木店
kvoazong | the liver | 肝臟
kvoo | to snore | 鼾; 打鼾
kvy`tiøh | stick in the throat (as fish bones) | 骾到
kwchiuo | raise one's hands | 舉手
kwho | to rain for a long time | 久雨
kwhoan | a criminal for a long time; a prisoner for a long time | 久犯
kwkuo | for a long time | 久久; 長久
kwnchiøx | make fun of; child's play; a joke; coarse play (wrestling or fighting for fun such as may easily grow into a real quarrel) | 兒戲; 開玩笑; 滾笑
kwnlioxng | struggle hard with hands; feet and body | 掙扎
kwnpvy | embroidered hem; to stitch a hem around a border; sew the edge of cloth | 滾邊; 縫邊緣
kwntong | roll; trundle | 滾動
kwnzuie-koaxn | thermos bottle; vacuum bottle | 滾水罐; 熱水瓶
kwnzuykoaxn | thermos bottle | 熱水瓶
kwpan | to sponsor; organize; or initiate (an exhibition; contest; etc.) | 舉辦
kwpoef | to take up the cup for drink | 舉杯
kwtiong | weight-lifting | 舉重
kwtngpve | lingering disease | 長期病; 富貴病
kwtngpvi | chronic | 久長病
kwtong | conduct; mammer; behavior | 舉動
kwzhaehoef | leek stalks; leek stems | 韭菜花
ky puttek sit | when one is hungry; one is not particular about what he is going to eat (both literally and figuratively) | 飢無擇食
kybok-buchyn | There is not a single friend around | 舉目無親
kychiuo | raise hand | 舉手
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
kycie-hengtong | deportment; conduct; manner; air | 舉止行動
kyciog-khengtiong | play decisive role | 舉足輕重
kygoaan | beginning of a reign or era | 紀元
kygoaan-au | after Christ, A.D | 紀元後
kygoaan-zeeng | before Christ, B.C | 紀元前
kyhof | almost; nearly | 幾乎
kyhøo | geometry | 幾何
kyhøo-hak | theory of geometry | 幾何學
kyioong Serngthea | elevate the host (Catholic) | 舉揚聖體
kyioong | raise up; lift up | 舉揚
kyle soatbeeng | cite an example by way of explanation | 舉例說明
kyliam iuphiøx | commemorative stamp | 紀念郵票
kyliam-ciofng | memorial badge, memorial pina | 紀念章
kyliaxmciofng | commemorative badge; medal | 紀念章
kyliaxmhoe | memorial service; commemorative gathering | 紀念會
kyliaxmphirn | keepsake; souvenir; remembrance | 紀念品
kyliaxmpy | monument | 紀念碑
kylok | record; a (world) record; minutes; a document | 紀錄
kym paw giin | better outside than inside (said of wound healed but festering inside); tiles put over grass roof | 金包銀; 金玉其外敗絮其中
kym-expof | this afternoon | 今下埔; 今天下午
kym-søfsii | golden key | 金鎖匙
kymloong | bag made of brocade (used to hold manuscripts for poetry in ancient times); brocade bag (used to hold manuscripts for poetry in ancient times) | 錦囊
kymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
kymphiaw | championship; trophy | 錦標
kympiaw | trophy (for a sports champion); championship (in a tournament) | 錦標
kymsiong-thiamhoaf | add flowers to embroidery; to give something or someone additional splendor | 錦上添花
kymsiux-høsafn | land of splendor ─ one's fatherland | 錦繡河山
kymzoaa | Taiwan beauty snake; python | 錦蛇
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
kynchiuo | to do (something) quickly; to proceed quickly; be skillful in doing something | 緊手; 手腳敏捷; 快手; 敏捷; 手快
kynhoea | high flame (for cooking) | 快火; 強火
kynhø | to congratulate cautiously; to congratulate respectfully | 謹賀
kynkhoaix | at once; immediately; proceed as planned and without a hitch | 緊快; 敏捷的; 迅速; 勤快
kynkib-buxntøee | burning issue; urgent question | 緊急問題
kynkib-toxnggi | urgent motion | 緊急動議
kynkib-zhorsy | emergency measure | 緊急措施
kynpeg | urgent; pressing | 緊迫
kynsiong | presented respectfully by...; humbly yours | 謹上
kynsiuo | keep carefully | 謹守
kynsu-khvoapan | Things that have to be taken care of quickly and should be managed slowly | 急事緩辦; 遇急無慌; 冷靜處理
kynzoaqban | merely a matter of time; sooner or later | 緊差晚 [*]
kypan | initiate (a charity); to sponsor; organize | 舉辦
kythiøo | raise one's head | 舉頭
kythvy-kytøe | swear by Heaven and earth | 指天指地
kytong | behavior; conduct; action; manner; movement; deportment | 舉動
kytøq | tea table, small table, coffee table, end table | 舉桌; 茶几
kø | roll; trundle; roll over; roll down; wallow (in the mud); roll (in the dust) | 滾; 翱; 滾動
kø'afpviar | engagement cake | 膏仔餅; 糕仔餅; 訂婚禮餅
kø'ar | rice flour biscuit | 膏仔; 糕仔
kø'iuu | ointment | 膏油
kø'iøh | medical plaster | 膏藥
kø'khofng | upper space | 高空
kø'khofng-tvoathiaux | jump from high altitude; bungee jumping | 高空彈跳
kø'khør | higher level examination | 高考
kø`løqlaai | roll down | 滾下來
køab | high-handed; high voltage | 高壓
køab-chiwtvoa | high-handed measure; tyrannical measure | 高壓手段
køab-zerngzheg | high-handed policy | 高壓政策
køafhurn | rice-or wheat-flour for making ko-a | 糕仔粉
køafpviar | cakes and biscuits | 糕仔餅
køafthaau | rice cake for gift for marrying daugher | 糕仔頭
køapsvoax | high tension wires | 高壓線
køar | cake | 糕仔
køban | arrogant | 高慢
købeeng | wise; brilliant; lofty and intelligent ─ said to one whose attainments are high; of excellent quality | 高明
købiau | wonderful; amazing | 高妙
købuo | sing and dance | 歌舞
købø | top hat | 高帽
køchiaw | excellent | 高超
køchiuo | an expert; skilful person | 高手
køchym | lofty and deep (knowledge) | 高深
køcid | higher vocational education | 高職
køcied | high section | 高節
køciog | hight foot | 高足
køcirm | sit back and relax | 高枕
køciu | high position | 高就
køe'afhii | 1: chicken grunt, Parapristipoma trilineatus. 2: common thick-lipped grunt, painted grunt, Plactorhinchus pictus (fish) | 雞仔魚; 三線雞魚
køe'afkviar | chick | 雞仔囝; 小雞
køe'aflo | street, lane | 街仔路; 街道
køe'afthaau | on the street | 街仔頭
køe'aq | poultry; domestic fowl | 雞鴨; 家禽
køe'ar | chicken | 雞仔; 街仔
køe'ar-bak | clavus; corns on the foot | 雞仔眼
køe'iuu | chicken fat | 雞油
køe'mngg | chicken feather | 雞毛
køe'mngg-zherng | feather duster | 雞毛筅
køe'mngzherng | feather duster | 雞毛筅
køe'nng | chicken egg | 雞卵; 雞蛋
køe'nng-køf | sponge cake | 雞卵膏; 雞卵糕; 雞蛋糕
køea | neutralize a poison, act as an antidote | 粿; 改; 戒; 解
køea'au | later; afterward | 過後; 以後
køea'extitkhix | barely survive | 過會得去
køea'irn | overquote | 過引
køea'ix | glad, pleased, satisfied | 過意; 過癮
køea'orng | pass; be gone | 過往; 逝世
køea'uu | surplus | 過餘
køeabak | glanced | 過目
køeabiin | overnight | 過眠
køeabirn | allergy, anaphylaxis | 過敏
køeaboaa | already grounded | 磨過; 過磨
køeabun | to make inquiry about; to ask about; to interfere with; to care; to show concern | 過問
køeachiuo | to fight hand to hand; prevail; succeed | 過手; 得手; 經手; 過後; 得逞
køeacied | festival celebration | 過節
køeacviuo | over-reward | 過獎
køeagiah | over quota | 超額; 過額; 多餘
køeagiam | inspect | 過驗
køeagiexn | satisfaction from drug drives; temporary relief; indulge; jolly | 過癮
køeagøeh | over the month | 過月
køeahae | cross the ocean | 過海
køeahan | over limit | 過限
køeahii | deep-sea bass, bathrobe bass, Cephalopholis miniatus | 過魚; 鱠魚; 紅鱠
køeaho | transfer the ownership to another person | 過戶
køeahun | outrageous; to go beyond the normal or proper limits; excessive | 過份; 過分
køeahwn | over-ripe (fruit) | 過分; 太熟
køeahøea | overheat | 過火
køeajit | live the life | 過日
køeakarng | transit | 過港
køeakeg | excessive | 過激
køeakex | adopt | 過繼
køeakhao | ford | 過口
køeakheq | a traveler; passenger | 過客
køeakhiafm | overly humble | 過謙
køeakhiao | overly clever | 過巧; 過度小聰明
køeakhix | pass; be gone | 過去
køeakhuix | to die | 過氣; 逝世
køeakhøef | cross the stream | 過溪
køeakiab | robbery | 過劫
køeakii | expiration; overdue | 過期
køeakiøo | cross the bridge | 過橋
køeakngf | overlight | 過光
køeakoafn | go through a critical period | 過關; 得逞
køealaai | come over; come | 過來
køealailaang | an experienced person | 過來人
køealiong | surfeit | 過量
køealo | passing the street | 過路
køealo-laang | passer-by | 過路人
køealoxlaang | pass by on one's way | 過路人
køealu | over concern | 過慮
køealøo | laboring excessively | 過勞; 過度操勞
køeamiaa | transfer to another person | 過名; 過戶
køeamii | stay overnight; to pass the night; to spend a whole night with a prostitute (as distinct from short-time quickies) | 過暝; 過夜
køeamngg | pass the door | 過門
køeanii | Lunar New Year | 過年
køeapaang | over room | 過房
køeapag | half-brother or sister | 過腹; 隔腹; 異母
køeaparn | finished | 過板; 做完成
køeapheeng | weigh | 過秤
køeaphiøf | drift | 過漂
køeapong | weigh | 過磅
køeaputkhix | make life difficult for | 過無去
køeapvii | over-level | 過平
køeapvoax | over one half | 過半
køeasaxng | send under guard | 過送; 解送; 解住
køeasek | over-ripe | 過熟
køeaseng | excess | 過剩
køeasex | dead | 過世
køeasiaux | transfer money from; into an account | 過數; 過帳; 轉帳
køeasid | fault; defect | 過失
køeasiefn | ring-worm, fungus infection of skin | 過癬
køeasiern | ring-worm | 過癬
køeasii | out-of-date; out of season | 過時; 退流行
køeasoarn | selected | 過選; 經挑選過的
køeasvoaf | over the mountain | 過山
køeasvoahviw | Taiwan wampee; Clausena lunulata | 過山香
køeasvoatøf | big-eye snake, garter snake, sword-over-the-mountain, Taiwan rat snake, yellow wind snake (non-poisonous), Zaocyc dhumnades oshimai | 過山刀
køeasym | overheated | 過心
køeasyn | pass away; death | 過世; 過身; 去世
køeatafng | pass the winter | 過冬
køeataux | afternoon | 下午; 過晝
køeathaau | to go beyond the normal or set goal; too much; overdo; to go beyond the limit | 過頭; 過度; 過分
køeatheeng | a stage or step in a process; procedures; process | 過程
køeatiarm | counted | 過點; 一點之後
køeatitkhix | be passable | 過得去
køeatiøh | live | 過著
køeato | to excess; beyond the mark | 過度; 過渡
køeato-sikii | period of transition | 過度時期
køeato-sitai | period of transition | 過度時代
køeatvi | overflow | 過漲; 過滿
køeatvy | too sweet | 太甜; 過甜
køeatøf | too many or much; more than enough; excessive | 過多
køeaviuu | over the ocean | 過洋
køeazexng | be beyond cure, be incurable | 過症
køeazhngf | itch sore | 疥瘡
køeazhngg | itch sore | 過床; 癢痛 [*]
køeazhuix | over the mouth | 過嘴
køeazuie | slightly washed | 過水
køeazøe | too much | 過多; 過濟; 太多
køebak | callus | 雞眼
køebaq | chicken | 雞肉
køebiin | people of shopping district | 街民; 城裡人
køebin | downtown street | 街面; 街上
køebuo | hen | 母雞; 雞母
køebøea | the end part of the street | 街尾
køebøefciuo | cocktail | 雞尾酒
køebør | hen | 雞母; 母雞
køechi | urban area; street | 街市; 城裡; 街上,
køecie | the seeds of watermelon | 瓜子
køeciuo | chicken wine soup | 雞酒; 麻油雞(坐月子)
køecviu | go to the street | 街上
køee | pickled seafood | 瓜; 膎
køef | street | 街; 雞
køef`nih | on the street | 街裡
køefar | rice cake | 粿仔
køefbeeng | explain clearly | 解明; 說明
køefciab | juice; syrup | 果汁
køefcie | fruit; fruitage | 水果; 果子
køefcie-ciab | fruit juice | 果子汁; 果汁
køefcie-cviux | jam | 果子醬; 果醬
køefcie-hngg | orchard | 果子園; 果園
køefcie-thaq | enclosed orchard | 果子塔
køefcie-theh | enclosed orchard | 果子宅
køefcie-thngg | fruit candy | 果子糖; 水果糖
køefcie-tvax | fruit-stand, fruit-stall | 果汁攤; 果子擔
køefcie-zaang | fruit tree | 果汁叢; 果子欉; 果樹
køefcybaa | Masked Palm Civet | 果子貍
køefcyniaw | Formosan gem-faced civet (anim) | 果子貍; 果子貓; 白鼻貓
køefhiøh | Linden hibiscus | 粿葉
køefkiux | save, set free, rescue | 解救
køefsoeq | explain, explanation | 說解
køefsøeq | explain, explanation | 解說
køeftuu | get rid of | 改除; 解除; 戒除
køefzaxng | small packet of rice with meat | 粿粽; 粽子
køeh | piece of part, broken part | 片; 橛; 節
køeh'ar | sickle, reaping-hook | 鐮仔; 鍥仔; 鐮刀
køeh'e | armpit | 腋下
køeh'e-khafng | armpit | 腋窩孔; 胳下空; 腋下
køeh'exkhafng | armpit | 腋下空
køeh'exlafng | armpit | 腋下籠
køehhii | deep-sea bass, bathrobe bass, Cephalopholis miniatus | 郭魚; 鱠魚; 紅鱠
køehii | grunt fish | 雞魚
køehkofng | eastern cuckoo | 雞公
køehkongciao | | 郭公鳥
køejioong | chicken steamed tender | 雞茸; 雞絨; 雞蒸嫩; 燜雞
køejiuu | fragrant pittosporum | 雞榆
køekafn | commit buggery, commit sodomy | 雞姦
køekafng | cock; rooster | 公雞; 雞公
køekag | cock; rooster | 公雞; 雞鵤; 雞公
køekhaf | chicken claw | 雞爪; 雞腳
køekien | gizzard | 雞腱
køekoafn | cock's comb | 雞冠
køekui'ar | balloon | 氣球仔; 雞胿仔
køekuy | balloon | 氣球; 雞胿; 雞嗉囊; 雞規
køekviar | chick | 雞囝; 小雞
køelai | on the street | 街內
køelo | street; road | 街路; 街道
køeng | sing praises; to sing | 歌詠
køenng | egg | 雞卵; 雞蛋
køenoa | pullet | 雞幼; 雞僆; 小母雞
køeq | spread (butter, ink) evenly, scrape off | 刮; 莢
køesit | chicken wing | 雞翅
køetax | large basket to confine chicken or duck | 雞罩
køeterng | on the street | 街上; 街頂
køethaau | street | 街頭
køethngf | chicken broth | 雞湯
køethuie | Chicken leg | 雞腿
køetiofng | in the middle of street | 街中
køetviuu | chicken farm | 雞場
køex | lead; past | 過
køex-sijit | be expired, be overdue | 過時日; 逾期
køex`khix | in the past | 過去
køex`laai | to come over; to manage; to handle; to be able to take care of | 過來
køex`tiøh | live | 過著
køf | high; tall; elevated; loud | 高; 哥; 糕; 膏; 歌
køf-hiet'ab | high blood pressure, hypertension | 高血壓
køf`køq | elder brother | 哥哥
køfchiu | fruit trees | 果樹
køfciab | fruit juice | 果汁
køfciab-ky | fruit blender, fruit juicer | 果汁機
køfciapky | juicer | 果汁機
køfcih | fruit seed | 果實
køfcviux | fruit jam; jam; preserves | 果醬
køfcyn | if this is really so, if so | 果真
køfhuix | fees paid to the contributor of a published article; payment to a writer on piecework basis | 稿費
køfhun | shares, stock | 股份
køfjieen | exactly as one expected; a kind of long-tailed monkey; having eaten enough; truly; certainly; indeed | 果然
køfkarm | determine | 果敢
køfkvia | manuscript for publishing | 稿件
køfkøq | elder brother | 哥哥
køfna | suppose | 茍若
køfphøee | fruit skin | 果皮
køfsit | fruit; gains; fruits | 果實
køfsiuu | fees paid to a writer on piecework basis | 稿酬
køfthngg | fructose; fruit sugar | 果糖
køftoaxn | firm; decisive; resolute | 果斷
køftoaxn-zuxhux | pragmatic | 果斷自負
køfzhaix-chixtviuu | fruit | 果菜市場
køfzoar | squared; lined paper | 稿紙
køgoaan | plateau | 高原
køgvar | elegance; distinguished and elegant | 高雅
køh | rather, as a matter of fact | 還; 啊
køh'aix | wanting more | 還要
køh'auxgøeh | another month | 更後月
køh'exkhafng | armpit | 胳下空
køh'exlafng | armpits | 腋下籠
køh'oaan | cabinet ministers | 閣員
køh'oah | resurrection | 閣活; 復活
køh'oah-zøeq | Easter | 閣活節; 復活節
køh'viu | different; strange; unwell; something unusual | 無同; 各樣; 奇怪; 異樣; 不正常
køhbøeq | need more | 又要
køhhøo | be reconciled | 擱和; 復合; 再和解
køhiet'ab | high blood pressure; hypertension | 高血壓
køhkaf | add more | 更加
køhkef | especially; particularly | 閣加; 外加; 格外
køhkex | re-married | 再嫁
køhkhaq | much more | 更較; 閣較; 更加; 復較
køhkhix | go a little farther; go once more | 再去; 再過去
køhkhngx | to put back | 擱放
køhkoar | more | 更寡; 再多一些
køhlaai | come again | 再來
køhlaau | attic | 閣樓
køhoeh'ab | high blood pressure | 高血壓
køhof | shout; call out aloud | 高呼
køhofng | peak; summit; height; culmination; climax | 高峰
køhpvii | pavilion | 閣棚
køhteeng | heavier | 更重
køhtheh | to take back | 再拿
køhuih'ab | high blood pressure | 高血壓
køhunpoex | high decibel | 高分貝
køhunzuo | macromolecule | 高分子
køhzaelaai | Come back again | 又再來
køhzaix | again; again... | 又再; 閣再; 復再
køhzhoa | remarry (said of a man) | 再娶
køiaau | ballad | 歌謠
køiøh | plaster | 膏藥
køkafng | senior technical school | 高工
køkay | advanced | 高階
køke | high and low | 高低
køkefng Misad | high Mass (Catholic) | 歌經彌撒
køkefng | hymn (Catholic). In Protestant Church it is called Seng-si | 歌經
køkengtui | a Church choir | 歌經隊
køkex | elevated | 高架
køkhie'ab | high atmospheric pressure | 高氣壓
køkhofng | high in the air | 高空
køkhoxng | high-pitched | 高亢
køkib | high-class; advanced; high-ranking; deluxe; high-class | 高級
køkib-chixtviuu | high class market | 高級市場
køkib-tionghak | senior high school | 高級中學; 高中
køkib-zhamboo | senior staff officer | 高級參謀
køkie | hold high; aloft | 高舉
køkied | reputable | 高潔
køkiet | high-minded, magnanimous | 高潔; 心地高尚
køkiexn | a brighter idea; farsighted; profound views; your honorable opinion | 高見
køkioong | skillful; strong; very strong or skilful (especially of physical; prowess) | 高強
køkipchiaf | car de luxe | 高級車
køkipphirn | first-class article | 高級品
køkoafn | high ranking officers | 高官
køkuix | nobleness; dignity; costly; valuable; noble | 高貴
køkuo | elevate, raise high | 高舉
køkøea | rice cake | 糕粿
køkøf | high | 哥哥; 高高
køkøf-zaixsiong | Though one is skilful; there are others still more so; Greatness is comparative | 高高在上
køkøo | sticky | 黏黏
køkøtvii | annoying; annoy; troublesome; importunate (person; affair) | 膏膏纏; 糾纏不休; 囉嗦; 糾纏無休
kølaau | tall and big buildings | 高樓
kølee | panax; ginseng | 人參
kølee-zhaix | cabbage | 高麗菜
køleeng | aged; ripe old age | 高齡
kølesafm | ginseng | 高麗蔘; 高麗參
kølesofm | ginseng | 高麗蔘; 人蔘
kølesym | ginseng | 高麗蔘; 高麗參
køletiaw | Antigona fish | 高麗雕; 高菱鯛
kølezhaevyar | cabbage sprouts | 高麗菜穎仔
kølezhaix | cabbage | 高麗菜
køli | high interest; usurious interest | 高利
køli-taixkhoarn | usury | 高利貸款
køliaang | sorghum; kaoliang | 高梁
køliangciuo | kaoliang wine | 高梁酒
kølie | female high school | 高女
køliongciuo | kaoliang wine; wine made from sorghum | 高粱酒
kølioong | sorghum | 高梁
kølixtai | high interest loan | 高利貸
kølixtaix | lend at usury | 高利貸; 放高利貸款
kølun | high-flown talk | 高論
køluo | female high school | 高女
kønyhukiuu | golf | 高爾夫球; (外來語)
køo | adhering; whirl; stir about | 黏; 敲取; 笱; 轉; 黃鼻涕
køo`tiøh | touched | 沾到
køoarn | high; lofty (Lit. high and distant) | 高遠
køphafn | climb high; cultivate friendship with the socially elevated | 高攀
køpviar | cakes and biscuits | 糕餅; 糕點
køq bøo kuyjit | not many days from now | 擱無幾日; 過無幾日
køq cidee | one more | 擱一個; 再一個
køq hoatzøq | relapse into an illness | 擱發作; 再復發作
køq køex`khix | next | 擱過去; 再過去
køq voa | change over again; at least a second time | 擱換; 再換
køq | put; to lay; to delay; put aside | 擱; 閣; 再; 又
kør | fruit; manuscript | 果; 稿
køraxn | individual cases as subject of study | 個案
kørbirn | hyper-sensitive, to sensitive | 高敏; 過敏
kørbit | give secret information against someone; inform against somebody. | 告密
kørbynsexng | allergy | 過敏性
kørcviuo | row a boat | 過槳; 划漿
kørgoaxgøeh | over a month | 個外月
kørgøeh | a month | 個月
kørhiw | leave | 告休
kørhoad | inform against; lodge accusation against | 告發
kørjiin | individual; personally; personal | 個人
kørjiin-beng'u | personal reputation | 個人名譽
kørjiin-zwgi | individualism; egoism | 個人主義
kørjinkoaan | personal rights | 個人權
kørjinpaang | single bed room (in a hotel) | 個人房
kørjinzhngg | a single bed | 個人床; 單人床
kørkae | confess; Sacramental Confession. In Protestant Church chham-hoe is used instead | 告解
kørkaix | admonish | 告誡
kørkax | take leave | 告假
kørkaytaai | the Confessional | 告解台
kørkeg | excessive, radical, violent | 告擊; 過激
kørkib | make an emergency request for help | 告急
kørliin | individual | 個人
kørluxsexng-pvixtok | virus | 過濾性病毒
kørlør | request retirement of high age | 告老
kørlør-hoehiofng | retire to one's native place | 告老還鄉
kørnor | tell the old | 告老
kørnor-hoanhiofng | retire to one's native place | 告老還鄉
køroafn | complain | 告冤
kørpeh | confess one's secret; confession; confess (in a criminal case) | 告白
kørpek | confess one's secret, confession | 告白
kørpeqsw | written confession (in criminal cases) | 告白書
kørpiedseg | funeral; funeral service | 告別式
kørpiet | say good-by; bid farewell | 告別; 個別
kørpiet-kaoiok | individual teaching; teach separately | 個別教育
kørpiet-seg | farewell service, funeral service | 告別室; 告別式
kørpiet-suu | a parting speech, a farewell speech | 告別辭; 告別詞
kørpvi | report illness | 告病
kørseeng | announce completion of something important | 告成; 告承?
kørsexng | personality; individual character | 個性
kørsi | posted official proclamation; bulletin; a placard; a notice; to inform; announcement; notice; information; notify | 告示; 布告
kørsid | errors committed unintentionally; faults | 過失
kørsid-satjinzoe | accidental homicide | 過失殺人罪
kørsid-sionghaixzoe | bodily injury done to others through negligence fees paid to a writer on piecework basis | 過失傷害罪
kørsii | say good-by; bid farewell | 告辭
kørsixpaai | announcement placard | 告示牌
kørsixparn | bulletin board | 告示板
kørsorjiin | plaintiff | 告訴人
kørsorzng | letter of complaint; written accusation | 告訴狀; 告狀
kørsox | bring a suit against someone; accusation; accuse (a person of a crime); bring a charge. (in Mandarin) to tell or inform | 告訴
kørsw | lose a lawsuit; lose in a lawsuit | 告輸; 敗訴
kørtai | sue a loan | 告貸
kørthea | an entity | 個體
kørtheeng | course, procedure, process | 個程; 過程
kørthøex | dismiss | 告退
kørtiern | solo exhibition | 個展
kørty | notice; information; inform; notify | 告知
kørviaa | won a law suite | 告贏; 勝訴
kørviu | physical abnormality e.g. limp; cross-eyes; buck teeth etc | 異樣; 毛病; 殘缺
kørzng | letter of complaint; written accusation | 告狀; 告訴狀
kørzoe | relate ones sins | 告罪
kørzuun | paddle a boat; row a boat | 划船
køsaf | Takasago | 高砂
køsafn | mountain | 高山
køsafn-zurnniar | lofty mountains | 高山峻嶺
køsanzok | Taiwanese aboriginal; aborigines (Lit. high mountain tribe ─ aborigines themselves do not like this term) | 高山族
køsefng | being promoted; promotion; promoted to high office | 高陞; 高升
køsiafng | Senior Commercial School | 高商
køsiaxphaux | ack-ack; anti aircraft gun; anti-aircraft gun | 高射炮
køsiofng | senior commercial school | 高商
køsiong | praise; eulogize; sing praises | 歌頌
køsiorng | loftiness; nobleness; nobility; noble; elegant; refined | 高尚
køsiu | What is your venerable age? (to an old person) | 高壽
køsoa'efng | Hume's shikra, Accipiter badius poliopsis | 高沙鷹; 高砂鷹
køsoa'uu | Formosan bullfinch | 高沙鳧; 高山鶯; 高紅腹灰雀
køsoaf | Taiwan aborigines | 高沙; 原指台灣; 後專指山地人; 日文 'takasago'
køsoaf-iefnzhuo | Formosan blind mole | 高沙演鼠; 高山鼴鼠; 臺灣鼴鼠
køsog | high speed | 高速
køsog-konglo | freeway; speedway; superhighway | 高速公路
køsog-thihlo | super-railway | 高速鐵路
køsu | high soil | 高士
køsvoazok | Taiwan aborigine | 高山族
køsyn | high salary; high pay; handsome salary | 高薪
køtaam | high talk | 高談
køtai | snakehead fish | 高大; 七星鱧
køte | highland | 高地
køterng | high class; higher; high (-grade); higher; advanced | 高等
køterng-hoat'vi | the High Court | 高等法院
køterng-kaoiok | higher (advanced) education | 高等教育
køterng-khøfchix | the Higher Civil Service Examination (the higher of the two grades of civil service examinations in the Republic of China) | 高等考試
køterng-taixsox | higher algebra | 高等代數
køterng-toxngbut | higher animals | 高等動物
køthiq | super-railway | 高鐵; 高速鐵路
køthoanjiafmsexng ee | virulent; highly contagious | 高傳染性的
køtiaau | high tidal wave | 高潮
køtiau | plan talk and no action | 高調; 唱高調
køtiaw | high-pitched note; high-sounding (but impractical) assertions | 高調
køtiofng | senior high school | 高中; 高中,高級中學; 高級中學
køtioxng | upsurge; (tensions; etc.) run high | 高漲
køto | altitude; height | 高度
køto`ee | high degree of, a high level of, high | 高度的
køtoe | highland | 高地
køtoo | best students; distinguished disciple; your esteem student | 高徒
køtoong | hall with a high ceiling; your parents | 高堂
køtorng | upscale | 高檔
køtøe | high land | 高地
køui | high position | 高位
køunkex | pyrometer | 高溫計
køviuu | lamb | 羔羊
køwn | high temperature | 高溫
køx | error; fault; transgression; sin of ignorance | 過; 告; 划
køxek | wallow in mud | 沾過; 泥裡打滾
køxkiuu | grounder; roll a ball | 滾球
køxkøxliexn | turn round and round; roll about (as a ball; child in tantrum) | 團團轉
køxlaai-køxkhix | roll about | 滾來滾去
køxtiøh | be polluted | 染到
køym | high-pitched tone | 高音
køzaai | smart; clever; wise; brilliant; highly gifted; great talents | 高才; 能幹; 高明
køzaan | high-rise | 高層
køzaisefng | an outstanding student; bright student | 高材生; 高才生
køzefng | Buddhist monk of great repute | 高僧
køzhef | the man who supervises the boy actors in a company | 比喻反嘴
køzor | (paternal) great-great-grandfather | 高祖
la oexthaau | make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly | 以言詞挑弄人講出實話
laai-putkip | too late; unable to make it in time; not enough time left to do it | 來無及
laai`ciar putku | grant favors to whoever asks | 來者無拒
laam pan lyzofng | disguised as a woman | 男扮女裝
laam tøx luo iu | left represents the male; the right represents the female (a popular concept); The male sits on the left side; female on the right | 男左女右
laam zwn luo py | discrimination against women | 男尊女卑
laam-kaq tamloklog | soaked through by rain | 淋得濕透
laam-koan'ym | tenor | 男高音; 男懸音
laam-pvoarkiuu | the Southern Hemisphere | 南半球
laam-tiong'ym | baritone | 男中音
laam-zheasor | men's room | 男廁所
laao'lauxlau | very old | 老老老
laaokopøo | old lady | 老姑婆
laau auxpo | leave ground for retreat | 留後步
laau bixnphøee | guard someone's good name; protect the reputation of someone | 給面子
laau chirnkvoa | cold sweat | 流凊汗
laau phvixhoeq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixhuiq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixzuie | snivel; snot nose | 流鼻水
laau texpo | reserve some plan or force yet unused; be ready for an emergency; not to push one's advantage too far; not to go to extremes | 留地步; 留餘地
laau y toax`leq | get him to stay longer | 留他住下
laau-bøextiaau | unable to detain; unable to make someone to stay | 留無住
lab`løh | slump | 塌落; 陷落
lab`løqkhix | depressed | 凹落去
lab`løqlaai | become flattened; dented; or depressed; sink down | 塌下來
lab`phoax | crush under foot | 踏破
lab`tør | being crushed down | 踏倒
labcvioq | make payments | 納錢喔
labhioxng | pay customs due | 納餉; 付關稅
labhog | to induce good luck | 納福
labjip | to bring into | 納入
labkhox | pay into the government treasury | 納庫
labkhvoar | to surrender in all sincerity | 納款
labkoafn | pay tax | 納捐
labkoex | paid | 納過
labkoxng | to offer tributes as a vassal state | 納貢; 進貢
lablip | include | 納入
labsoex | pay taxes | 納稅
labsøeajiin | taxpayer | 納稅人
labsøex | pay taxes | 納稅
labzof | to pay rent | 納租; 付租
ladcie-moh | chestnut shells | 栗子膜
ladliong | strength, ability of power | 力量
lafm'oar | embrace closely | 攬倚
lafmboea | engage to make up the deficiency (in a subscription); take over; pay for the tail end expenses of a job | 攬後; 處理善後
lafmbøea | ending; wind up | 收尾; 攬買; 善後; 全包; 收拾殘局; 結尾
lafmjiok | delicate; feeble | 虛弱
lafmkoaan | to grab power; be in the saddle | 攬權
lafmkongsøq | cable | 攬綱索
lafmlo | weak in health; not prosperous in trade; bad workmanship | 羸弱
lafmnoa | slovenly; untidy (said of person); loose; careless; without order | 荏懶; 邋遢; 窩囔; 懶散
lafmphø | embrace | 攬抱
lafmsøq | cordage; thick ropes | 纜繩
lafmtoea | marshy soil | 沼澤土
lafmtør | take over; hold .. down | 攬倒
lafmvoa | lazy; idle; sloth; | 懶惰
lafng'aftoea | inside the cage | 籠仔底
lafngkhoaan | hold the power | 攏權
lafngkhox | pull the pant; pull up trousers | 簍褲; 拉高褲子
lafngkoaan | hold the power | 攏權
lafngtiongciao | restricted and confined; without much freedom (Lit. bird in a cage) | 籠中鳥
lafntø | lazy; idle; sloth; indolent; sluggish; idleness (The term used for one of the seven capital sins) | 懶惰
lafpahciao | hornbird | 喇叭鳥
lafpahsviaf | horn sound | 喇叭聲
lafpaq | trumpet | 喇叭
lag-cidpvy | push aside | 握一邊
lag`løqkhix | fall down (something); to drop (something); lose something | 落落去; 掉落; 遺落
lag`løqlaai | drop down; to fall (as leaves; flowers) | 落下來; 掉下來
lagbøea | six (fishes) | 六尾
laggoeh | June; the sixth month | 六月
laggoeqseq | June snow | 六月雪
laggoeqtafng | harvest of the sixth moon; the first harvest | 六月冬; 第一期作
laggoeqthvy | lunar June which is the hottest month | 六月天
laggoeqzhef | beginning of June | 六月初
laggøeh | June | 六月
laggøeh-thvy | midsummer weather; June weather | 六月天; 盛夏
laghøex | six years old | 六歲
lagkhaf-lagchiuo | take hold of one (as a child does) | 礙手礙腳
lagkhoaan | hold the power | 搦權
lagkhof | six dollars | 六元; 六箍
lagkoaan | grab power | 抓權
laglagzhoaq | frightening | 慄慄掣
lagliap | six (rounded object) | 六粒
lagphirn | order of deacon (Catholic) | 六品; (執事)
lagpoe | sixfold, six times | 六倍
lagpviheeng | a hexagon | 六邊形
lagsae-lagjiø | taking care of daily life (for disabled person) | 轆屎轆尿; 照料排泄起居
lagsayjiø | feces and urine | 搦屎尿
lagsaylagjiø | feces and urine feces and urine | 搦屎搦尿
lagsaylagliø | shitting and peeing describe the hard work of taking care of people | 搦屎搦尿
lahmoe | fashionable girls | 辣妹
lahsap'ar | rubbish | 垃圾仔
lahsap'oe | dirty words | 垃圾話
lahsapkuie | dirty; unclean; soiled; mean; base; low; foul; unfair | 垃圾鬼; 骯髒; 髒鬼
lahsaplahsab | dirty | 垃圾垃圾
lahsaplyløo | filthy | 垃圾哩囉
lahsapmih'ar | garbage | 垃圾物仔
lahsappvi | dirty disease | 污穢病
lahsapsviux | filthy look | 污穢相
lahsapsyløo | dirty | 垃圾死濁
lahsapzuie | dirty water | 垃圾水
lai zhut'hoeq | internal bleeding | 內出血
lai'afkoef | musk-melons | 梨仔瓜
lai'afkøf | some type of sweet cake | 梨仔膏
lai'ar-hoef | pear flower | 梨仔花
lai'ekorng | come to talk | 來的講
lai'inhøo | Rhine | 萊茵河
lai'ofng'aq | contact | 來往矣
lai'orng | go and to come; mix with; associate with; personal contacts between two parties | 往來; 來往
lai-zoftoxng | came to stop | 來阻擋
laigoaan | source; origin | 來源
laihoee | round trip; back and forth; come and go | 來回
laihoee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laihoephiøx | return ticket | 來回票
laihorng | visit; appear; arrive | 來訪
laihøee | round trip, back and forth, come and go | 來回
laihøee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laijidtopøx | return favor in the future | 來日圖報
laikhvoax | come and see | 來看
laikoex | have come | 來過
laikorng | come to tak | 來講
lailaihoehoee | back and forth | 來來回回
lailiao | had come | 來了
lailioong-khiemeh | beginning and subsequent development of (an incident) | 來龍去脈
lailo | source; the way by which anything comes | 來路
laipinsek | seats allotted to visitors; visitors section | 來賓席
laiputkip | to be too late to | 來無急; 來不及
laipyn | guest; honored guest; visitor | 來賓
laisoea | come to wash | 來洗
laixbo | behind the scenes; the inside | 內幕
laixcioxng | cataract; cataract in the eye(s) | 內障
laixgoa | inside and outside; inner and outer; internal and external; native and foreign; home and abroad; inclusive and exclusive; about; around; or so | 內外
laixgoaxkofng | grandfather and maternal grandfather | 內外公
laixhioxng | introverted, introvert | 內向
laixhiø | owl | 鴟鴞
laixhiøh | chicken hawk | 鳶
laixhok | medicine for internal (oral) dosage | 內服; 內服,口服
laixhunpix | glandular excretion | 內分泌
laixhøo | inland river | 內河
laixiafchiuo | infielder | 內野手
laixioong | contents; details; When used before a list it signifies: the contents are as follows: | 內容
laixiw-goaxhoan | troubles within and without; internal anxiety and external disorder; be beset with troubles both at home and abroad | 內憂外患
laixkauafpvy | inner ditch side | 內溝仔邊
laixkhoaan | hub, nave (of wheel) | 內殿; 輪軸; 教堂中殿
laixkhox | panties; under-short; under pants; shorts | 內褲
laixkhøf | internal medicine; general medicine | 內科
laixkhøf-isefng | physician (as distinguished from surgeon) | 內科醫生
laixkofng | grandfather; the art of building up one's strength through breathing and other exercises of the internal organs; exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內公; 內功?; 祖父
laixkofng-goaxexng | attack (an enemy) simultaneously from within and without; subjected to synchronized attack from within and without | 內攻外應
laixkøef | inner ally | 內街
laixkøq | government cabinet | 內閣
laixliok | inland | 內陸
laixlo | inner land | 內路
laixloan | civil strife; civil war; anarchy; rebellion | 內亂
laixloaxnzoe | treason | 內亂罪
laixoafn | inner bay | 內灣
laixoan | influence behind the scenes | 內援
laixpaang | inner room | 內房
laixpeeng | inside | 內爿; 內旁
laixphaux | long inner robe | 內袍; 襯袍
laixpo | internal section; interior | 內部
laixpoan | internal disorder; civil strife | 內叛; 窩裡反
laixpvepof | inner plan | 內平埔
laixpvoaa | inside information | 內盤
laixsinzhuozngf | new village | 內新厝庄
laixsiofng | internal injury | 內傷
laixsioxng | minister for home affairs | 內相
laixsvakhox | underware | 內衫褲
laixsvoaf | mountain area; inland; deep within the mountains | 內山; 深山
laixsvoalo | mountain road | 內山路
laixsvoatawtoea | inner mountain valley bottom | 內山斗底
laixsvoax | inside contacts; inside contacts; indoor wiring; an extension | 內線; 內陸
laixsør | inner lock | 內鎖
laixtea`oq | the inside; the interior | 內底喔
laixtefkhox | panties | 內底褲
laixthøx | underware | 內套
laixtiofng | inside; interior | 內中; 其中; 個中
laixtoe | inland | 內地
laixtoea | inside | 內底
laixtøe | the inland | 內地
laixtøea | inner; inward | 裡面; 內底
laixtøea-svaf | shirt; blouse | 內底衫; 內衣
laixtøf | sharp knife | 利刀; 利刃
laixzo | your wife (a complimentary term for another's wife) | 內助
laixzong | internal organs | 內臟
laixzor | paternal great grandparent | 內祖; 曾祖(父方)
laizao | got to run | 來走
laji'o | a radio | 收音機
lak'exhoaai | dislocate the jaw, boast falsely | 落下頦
lak'hiøh | shed leaves; shed leaves (in fall) | 落葉
lak'hiøh-chiu | deciduous tree | 六葉樹; 落葉樹
lak'hoef | flowers falling (so as not to produce fruit) | 落花
lak'høex | pick up the merchant | 落貨
lak`gøeh | June | 六月
lakliao | lost all | 落了
lakliawliao | lost all | 落了了
lakløqlaai | fell | 落落來
lakmof | shed hair; lose hair from the head; falling hair | 落毛; 脫毛
lakphie | shed off dry skin; scabs falling off (after smallpox) | 脫痂; 結痂脫落
laksoan | bit (tool); iron auger | 鐵鑽
laksoef | come down in the world; be washed out | 落泊; 落衰; 落穗,衰落
laksøef | declined | 落衰
lakthngf-køef | all wet; drenched through; like drowned chicken | 落湯雞
lakuociexn | a seesaw battle | 拉鋸戰
lalorng | draw over to one's side | 拉攏
lalun'afsiøf | a little bit warm | 拉圇仔燒
lalunsiøf | a little bit warm | 拉圇燒
laluun-siøf | lukewarm | 拉圇燒; 溫的
lam'afkøo | cylindrical basket made of bamboo or wire which contains rocks to dam up the stream or to protect the dike | 擋水籠; 蛇籠
lam'oo | two-stringed fiddle | 南胡
lam-zørhoea | put together; mix together | 濫做夥; 混合在一起
lambuu-ømytøhut | Namo--Blessed be | 南無阿彌陀佛
lamciog | duke; baron | 男爵
lamciog-hujiin | baroness | 男爵夫人
lamho | pouring rain; get wet in the rain; be exposed to the rain | 淋雨
lamhofng | south wind; bridegroom's family; relatives and friends collectively | 南風; 南方; 男方
lamhvoaai | Southern Cross-Island | 南橫
lamhvoaikonglo | Southern Cross-Island Highway | 南橫公路
lamkiog | the common China aster | 藍菊
lamkoarn | southern music orgin from China; songs in Amoy colloquial | 南管
lamkoef | pumpkin | 南瓜
lamkøym | tenor | 男高音
lamlamlwluo | men and women | 男男女女
lamlie koanhe | relations between the sexes | 男女關係係
lamlie løfiux | males and females of all ages; all people; regardless of age and sex | 男女老幼
lamlie pengterng | equal rights for both sexes | 男女平等
lamlie siuxsiu putchyn | A man and a woman unless related by blood or marriage should not touch hands when giving and taking things (according to the code of conduct before the republican era) | 男女授受無親
lamlie tonghau | co-education | 男女同校
lamlo-efng | eagle in the back of mountain | 南路鷹; 灰面鵟鷹; 灰面鷲; 山後鳥
lamloxefng | gray face hawk | 南路鷹
lamluo | male and female | 男女
lamløh | drench | 淋落
lammnggoa | outside South gate | 南門外
lampag | north and south | 南北
lampag-tiaau | Southern and Northern Dynasties | 南北朝
lampak'hioxng | north and south direction | 南北向
lampak'høex | grocery | 南北貨
lampee | southern pipa | 南琶
lampeeng | (n) location to the south; south | 南爿; 南邊
lampeng'iuo | boyfriend | 男朋友
lamphøesw | blue-book | 藍皮書
lampinsioxng | best man (in a wedding) | 男儐相
lampo | southern area; southern region(s) | 南部
lampok | valet | 男僕
lampoxlaang | Southerner | 南部人
lampøfciøh | sapphire | 藍寶石
lamsernghoax | acting or behaving like a man (of girl or woman); mannish | 男性化
lamsuo | at random, at haphazard, carelessly, sheer nonsense, irresponsible, nonsensical, a random talk | 濫史; 隨意
lamtaioaan | Southern Taiwan | 南台灣
lamtao | constellation in Sagittarius | 南斗
lamtao-chvy | stars in the constellation of Sagittarius | 南斗星
lamtieen-ciornggiok | get a girl or woman pregnant | 藍田種玉
lamtiong'ym | baritone | 男中音
lamtiøh | got wet | 淋著
lamtoo | blueprint; outline of a project | 藍圖
lamtoong | boy | 男童
lamtøfgyhe | Austronesian | 南島語系
lamtøfgyzok | Austronesian | 南島語族
lamtør | southern island | 南島
lamzoaa | grass beauty, mountain snake | 濫蛇; 蝻蛇; 南蛇
lamzofng | men's wear; male costume | 男裝
lamzuo | man; male person | 男子
lan'ie siongsixn | incredible; difficult to believe | 難以相信
lan'ie siongzhux | difficult to live or deal with | 難以相處
lanbong | unforgettable | 難忘
lanboong | difficult to forget; unforgettable; indelible; memorable | 難忘
lanciauhoef | lotus flower | 蓮蕉花
lang cvikor | play the tambourine | 舞手鼓; 弄鼓
lang'oe | reasonable statement | 人話
lang'oong | big boss; leader of a group; dominant (position) | 人王; 角頭; 龍頭老大
langbin cinkhoaq | have a wide circle of acquaintances | 人面廣; 交往廣闊
langbin-siuosym | having the face of a man but the heart of a beast; gentle in appearance but cruel at heart ─ wolf in sheep's skin; an iron claw in a velvet glove | 人面獸心
langbixnkhoaq | popular;wide-minded | 人面闊
langchiuo | manpower | 人手
langiok | orchids and jade as symbols of young men's good conduct; as symbols of female chastity | 蘭玉
langkang'oo | artificial lake | 人工湖
langkhehkvoaf | guest | 人客官
langkhehlahhvoq | guest? | 人客啦乎
langkhehpaang | guest room; bed-room for guests | 人客房
langkhoarn | personal appearance or conduct; external appearance | 人款; 行為外表
langkoanharntoa | big guy | 人懸漢大
langkorng | it is said that | 人說; 據說
langmiapho | person's name list | 人名簿
langpaf | mummy (preserved corpse) | 人巴; 木乃伊
langpan | character | 人範
langphang | (n) crack; gap between two persons | 人隙
langphoef | human embryo | 人胚
langsiong | portrait | 人像
langsox | number of persons or individuals | 人數
langthaau-søex | the poll tax | 人頭稅
langtok | pus | 膿毒
langzao | human flea | 人走; 人蚤
lanhoef | orchid, orchid flower | 蘭花
lankanpvy | fence side | 欄干邊
lankex kisox | vast number; beyond computation | 難計其數
lankhøf | orchid family | 蘭科
lankiok | an impasse, a blind alley, a difficult situation | 難局
lankoafn | (n) difficult point; a crisis; difficult to pass over (like a mountain pass) (as when things are burdensome and poverty makes it difficult to pass the new-year season and pay the debts); barrier; obstacle | 難關
lankoaix | no wonder; no wonder that | 難怪
lankoarn | intractable, difficult to deal with | 難管
lankøex | feel uneasy; vexed or embarrassed | 難過
lanpan | difficult to manage; difficult to manage; operate | 難辦
lanphor | books on orchids or the painting of orchids | 蘭譜
lanpør | difficult to protect; difficult to guarantee; difficult to hold (a city; position); hard to guard; deep | 難保
lansafn-boea | mantissa | 零星尾; 零數; 尾數
lansafn-bøe | retail | 零售買
lansafn-bøea | small purchase | 零星買
lansanbøe | retail sales | 零售買
lansiauhoax | dyspepsia, indigestion | 難消化
lanthoad | hard to get off | 難脫
lanto | degree of difficulty | 難度
lantoee | problem | 難題
lantø | is it possible…?; could it be | 難道
lantøee | conundrum; puzzle; a tough problem; a hot potato | 難題
lantøo | impossible to escape; cannot escape | 難逃
lao | old; aged; venerable (term of honor and respect); skilled; accustomed; expert; for a long time; long established; well cooked; experienced | 老; 佬; 扭
lao'exhaai | chiseled jaws and strong chins | 落下頦
lao'iah | missing page | 漏頁
lao'iuu | leaking oil | 漏油
lao`tiøh | sprain | 扭到; 筋骨扭傷
laoboo | make every move only after mature deliberation | 老謀
laohafm | pitch (fungus) of bamboo or sugar cane | 落䈄
laohefng | low-cut dress; plunging neckline | 落胸; 低胸
laohiøh | shed leaves; shed leaves in great abundance | 落葉; 脫葉
laohofng | not air-tight; leak out; imply things went wrong; release air from; deflate (a tire); flat tire; puncture | 漏風; 落風; 漏氣
laohonglaohofng | tire not fully filled with air; (speaking) unprecise tones | 落風落風
laoji | caret; to take off words; to escape words | 脫字
laokaukhix | careless; drop the ball | 落勾去
laokaw | omit; omission; miss; omit; pass over by mistake; be left out | 落勾; 遺漏; 忽略
laokefng | round shouldered | 垂肩
laokhafng | end up in nothing; suffer loss | 落空
laokhangchiaf | bring back an empty car; drive an empty car | 開空車
laokhangzoa | empty hand | 落空行
laokhao | words escape from one's lips | 脫口
laokhix | air leaking | 落氣
laokhox | dropping pant; wearing pant not in the right position | 漏褲; 掉褲子
laokhuix | lose face; be unmasked; show the cloven hoof; blushed; feel mortified; disgrace oneself; expose one's defects | 漏氣; 露出馬腳; 出醜
laokngkngf | lost all | 落光光
laokux | skip sentences | 漏句
laolaux | loose | 漏漏; 落落; 鬆垮地要滑落的樣子
laoliern | chain out of rail | 落輪
laopag | diarrhea | 漏腹; 拉肚子; 跑肚; 腹瀉
laophaau | to run away; to flee; to escape | 落跑; 逃跑; 開溜; 落荒而逃
laophviaa | to rid of roof shingles | 漏坪; 除屋頂瓦
laosae | diarrhea; common word for the runs; have loose bowels; diarrhea | 落屎; 瀉肚子; 瀉肚; 拉肚子
laosae-bea | poor; scum of a community; degenerate | 落屎馬; 罵人差勁的話
laosae-chvy | meteor | 落屎星; 流星; 賊星
laosae-zexng | diarrhea | 落屎症
laosaybea | clumsy person | 落屎馬; 差勁
laosaychvy | meteor | 落屎星
laosayzhvef | meteors; falling stars; shooting star | 落屎星; 彗星; 流星
laosiah | a strainer; a colander | 漏杓
laosiarthox | vomit and running stomach | 落瀉吐
laosiax | dysentery | 漏瀉; 痢疾
laosiax-iøh | laxative | 漏瀉藥
laosidar | frun away females | 落翼仔
laotafn | left alone | 落單
laothe'iøqar | medicine causing abortion; an abortive | 漏胎藥仔; 打胎藥
laothef | premature birth; miscarriage | 小產; 落胎; 流產; 墮胎,流產
laothorzexng | cholera | 漏吐症; 霍亂
laothox | cholera | 霍亂; 漏吐症
laothox-zexng | cholera | 漏吐症; 吐瀉; 霍亂
laotiau | drain off (a swamp); pull the stopper out of a sink; have a miscarriage | 洩掉; 漏掉; 小產
laotin | behind; not catching up the crows | 落陣; 離開遊行(行列)
laozam | skip a section | 漏站; 漏一段
laozao | fugitive | 溜走
laozaxng | untidy; loose; disorderly | 漏粽; 無整齊
laozuie | go into the water; (woman) become prostitute; draw the water (out of a plumbing system); to drain water | 落水; 瀉水; 放水
lap texzof | pay land-tax | 繳地租
lap zhuosøex | pay house rent | 繳房租
lap | to pay tax; receive; to take; accept; admit; offer as tribute; enjoy; feel; repress; retrain; patch old clothes; pay (tax) | 納
lap'ham | (roof) cave in | 凹陷; 塌陷
lap'iøf | body with an indented center (like a guitar) | 凹腰
lap'w | concave (hole or depression); site (of a house) too low; lower than the surrounding ground; dent on an object | 凹處; 漥穴; 塌凹
lap'øf | concave (hole or depression); site (of a house) too low; lower than the surrounding ground; dent on an object | 凹處; 漥穴; 塌凹
lap`løqkhix | step unintentionally into a hole | 踩落去
lapaf | trumpet; horn | 喇叭
lapkhafng | hole; cavity | 凹孔
lapkhud | (n) hole; pocket; cavity; (n) debt; depression on the ground; a sinkhole | 塌窟; 窪穴; 低窪; 窟窿
lapkviax | concave lens | 凹鏡; 凹透鏡
laplaai-lapkhix | carry on trade with little capital of one's own (by constant borrowing and paying) | 挪東補西; (款項)
laplab | concave, sink down | 凹凹
lapoah | hand bells; cymbals | 鐃鈸; 鑼鈸
lapphvi | snub-nose | 塌鼻
lappurn | lose money; cannot cover cost; lose money in trade; lose in business | 虧本; 貼本
lapsie | trample to death | 踏死; 踩死
laptea | the bottom having fallen out (of a basket), to give way (e.g., the bottom of a chair, shoe, bucket) | 塌底
lapthaau | to lose money in trade | 凹頭; 虧損
laptiaau`teq | step on | 踏住得
laptiøh | collapse | 塌著
laptoea | collapse | 塌底
laptøea | the bottom having fallen out (of a basket); to give way (e.g.; the bottom of a chair; shoe; bucket) | 塌底; 漏底; 掉底
laqciorng | smoked duck's feet | 臘掌; 鴨掌
laqgoat | lunar December | 臘月
laqgoeh | twelfth moon of the lunar year | 臘月
laqgøeh | lunar December | 臘月
laqho | hunter; hunters; huntsmen | 獵戶; 獵人
laqjidzoafterng | on top of calendar paper | 曆日紙頂
laqjidzoar | calendar paper | 曆日紙
laqkao | hunting dog; hound | 獵狗
laqpid | wax crayon; grease pencil; crayon | 蠟筆
laqsiong | wax figure; waxwork | 蠟像
laqzek'hoea | candle fire | 蠟燭火
laqzoar | wax paper; stencil paper | 蠟紙
larm`tiøh | embrace | 攬著
larmthoo | deep mud; mire; muddy | 泥濘
larmto | big belly | 攬肚; 肚皮而下垂
larmtor | bulging; swollen; puffy; potbelly; portly; paunch | 凸肚
larmtøe | marshy soil | 濘地
larng khox | pull pants | 攏褲
larnggoeh | every other month | 閬月
larngho | lull (letup) in the rain | 閬雨; 趁雨停
larngkoex | next | 閬過
larngphang | an interval of space or time; leave a space (as in writing); take the opportunity to make off | 曠縫; 間隔; 乘隙
larngsii bøo larngjit | coming very frequently | 閬日無閬日; 不間斷
latiøh | pulled | 拉著
latpaf | trumpet; horn | 喇叭
latpaq | a horn; a trumpet | 喇叭
latør | pull down | 拉倒
lau'oaan | flow away | 流完
lau'oarn | long (road) | 老遠
lau'oe | leave word or message | 留話
lau-cienpoex | one's senior in age or position | 老前輩
lau-hongsøf | old is loose | 老風騷
lau-kang'oo | sophisticated old traveller | 老江湖
lau-kongkuxn | old bachelor | 老光棍; 老練的騙子
lau-thaepøo | (n) old woman (often not polite); (n) term to refer to wife | 老太婆
lau-tornggong | old is muddled | 老侗戇; 老糊塗
lau-zabor | old woman | 老查某
lau-zofkofng | father's father's father; paternal great grandfather | 老祖公; 曾祖父
lau-zofmar | father's father's mother; paternal great grandmother | 老祖媽; 曾祖母
lau`ee lauxpoxtvia | Older people have their own views and are not moved by every wind that blows. ─ the voice of experience An old man takes a prudent attitude in very thing | 老的做事穩重
lauboea | top floor | 樓尾
lauboefkefng | top floor rooms | 樓尾間
lauboefterng | upstairs | 樓尾頂
laubøefterng | upstairs | 樓尾頂
lauchirnkvoa | breaking into a cold sweat | 流凊汗
lauhioxng | flow direction | 流向
lauhoeh'aq | bleeding | 流血矣
lauhoehlautiq | bleeding | 流血流滴
lauhoeq | bleed | 流血
laujip | inflow | 流入
laukoex | flow past | 流過
laukoong | strong wall-to-wall beam on which a loft can be laid | 橫樑
laukvoa | perspire | 出汗; 流汗
laukvoa-sviuu | sweating hard | 流汗濕
laukvoaxlaukhør | sweating hard | 流汗流洘
laukvoaxlautiq | sweating | 流汗流滴
laukvoaxsafmtiq | sweating | 流汗糝滴
laukøq | garret; loft; attic | 樓閣
lauliao | flow away | 流了
laulip | inflow | 流入
lauløh | to drift about; homeless | 流落
lauløqlaai | keep it | 留落來
laun'afsiøf | not too hot- warm | 拉溫仔燒
launoa | swelling water; run at the mouth; one's mouth waters | 流瀾; 垂涎; 流口水
launoaxsee | run at the mouth; one's mouth waters | 流瀾垂
laupae | timing | 流擺
laupafng | flooring of an upper story; wooden planks used to build a floor (above the ground floor) | 樓板
lauphvi | running nose | 流鼻
lauphvixlautiq | unny nose and dripping | 流鼻流滴
laupiøf | failed in bidding contracts | 流標
lausiuo | remain stationed at a camp in the rear (of the troops) | 留守
lautaxngkvoa | sweating hard | 流重汗
lautefngboea | top floor | 樓頂尾
lautikønoa | serous saliva | 流豬哥瀾
lautiøh | keep it | 留著
lautukønoa | run at the mouth; one's mouth waters | 流豬哥瀾
laux-exhoaai | dislocate the jaw (said in scolding someone for slobbering); Liar! | 脫下頦; 說謊; 顎骨脫臼
lauxakofng | old man | 老頭子; 老人
lauxangbor | old couple | 老翁某
lauxangkongpøar | old couple | 老翁公婆仔
lauxapeq | respectful address for an old man (a complete stranger) | 老阿伯
lauxapøo | old woman; respectful address for an old woman (a complete stranger) | 老阿婆; 老婆婆
lauxbuo | one's old mother | 老母; 母親
lauxbør | mother | 母親; 老母
lauxchiuo | an old hand | 老手
lauxciao | old bird like old soldier never die | 老鳥
lauxcidpoex | older generation | 老一輩
lauxcienpoex | polite address for one's senior or aged person | 老前輩
lauxcioxng | old general; a veteran | 老將
lauxgong | old and stupid | 老憨
lauxhiuo | aged and useless; a polite self-reference of an old man | 老朽
lauxho | leaking (roof) | 漏雨
lauxhoafn | old barbarian | 老番
lauxhoantiefn | dotard; a person in his dotage | 老糊塗
lauxhoax | decay | 老化
lauxhoea'afbak | long sighted- old people vision | 老歲仔目
lauxhoea'aflaang | old people | 老歲仔人
lauxhoea'ar | old person | 老人仔
lauxhofng | leak air | 漏風; 漏氣
lauxhoftui | tiger team | 老虎隊
lauxholii | an old fox; a cunning old man | 老狐狸
lauxhor | tiger | 老虎
lauxhotoo | a dotard | 老糊塗
lauxhøea'ar | old man; senior citizen; old father | 老歲仔; 老頭子; 老傢伙; 老翁; 老爹
lauxhøex | old merchandise | 老貨
lauxjiedkhoarn | noisy- full of people | 鬧熱款
lauxkaupor | withered old person | 癟老頭; (罵人)
lauxkebuo | old lady; old chicken mother | 老雞母
lauxkebør | old lady; old chicken mother | 老雞母
lauxkepøo | meddlesome woman; officiously intrusive woman | 老加婆; 喜歡管閒事的婦人
lauxkhoarn | old style; old condition | 老款; 老式; 老態; 蒼老
lauxkhokkhog | extremely old | 老硞硞
lauxkhokkhok'aq | very old | 老硞硞矣
lauxkhongkien | old but in good health | 老康健; 老健壯
lauxkoaf | old song | 老歌
lauxkoebuo | old lady; old chicken mother | 老雞母
lauxkoef | old street | 老街
lauxkofng | husband | 老公
lauxkoftorng | antique; an ultraconservative | 老古董
lauxkofzuy | old and being cute | 老古錐
lauxkong'ar | old man | 老頭仔; 老人
lauxkoniuu | old spinster; old maid | 老姑娘
lauxkopøo | old aunty | 老姑婆
lauxkorkheq | old customers | 老顧客
lauxkotvoaf | old and lonely | 老孤單
lauxkuikuo | old rules; old practice | 老規矩
lauxlaang-pvi | old ailment | 老人病
lauxlanghoe | old people's club | 老人會
lauxlangpafn | age spots | 老人斑
lauxlangphiøx | elderly ticket | 老人票
lauxloong | a veteran peasant | 老農
lauxmopve | old ailment | 老毛病
lauxnihoax | aging | 老年化
lauxnipor | old grandmom | 老奶脯
lauxo'ar | people who immigrant to Taiwan from China | 老芋仔
lauxoarn | long (road) | 老遠
lauxoe | an old expression; useless words | 老話; 無用之語
lauxoo | a water clock | 漏壺; 水漏鐘
lauxpafhix | old trick | 老把戲
lauxpaizuo | an old brand | 老牌子
lauxpe | father; one's old father; father | 老父; 老爸; 父親
lauxpefng | an old soldier; veteran | 老兵
lauxpehsvex | people; public; subjects; citizens | 老百姓
lauxpehsvix | the common people | 老百姓
lauxpeng'iuo | old friend | 老朋友
lauxpexar | old dad | 老爸仔
lauxphoee | old skin; old guy | 老皮
lauxphoksu | old Phd | 老博士
lauxphvoa | one's spouse in old age; one's dear old companion ─ one's spouse in old age | 老伴; 老伴兒
lauxpiao | old cousin; old buddy | 老表
lauxpo | old things; old ways | 老步; 老套
lauxpoex | one's senior | 老輩
lauxpoxtvia | showing much experience; expert | 老步定; 老到
lauxpurn | the original investment; money reserved for old age when dividing family property; dowager portion | 老本; 養老之財物
lauxputsiw | an old lecher; you shameless old wretch! You old rake; old roue | 老無修; 老不羞
lauxpøar | old lady | 老婆仔
lauxpøar-sym | kind and compassionate heart; excessive solicitude; useless precaution | 老婆仔心
lauxpøo | wife; amah; maidservant | 老婆; 老傭婦 (太太自嘆)
lauxpøx | fail to include something in a report intentionally or unintentionally; evade declaration of dutiable goods | 漏報
lauxsiap | leak a secret; reveal a secret; divulge | 洩漏
lauxsioxng | old appearance | 老相
lauxsoex | (v) evade paying taxes; evade duty; smuggle | 漏稅
lauxsøex | evade tax; esp. by smuggling | 漏稅; 逃稅
lauxtao | funnel | 漏斗
lauxthaepøo | old woman | 老太婆
lauxtheagvofar | old veteran | 老退伍仔
lauxthienthøh | second childhood; in one's dotage | 老顛倒
lauxtiongsiu | old and long life | 老長壽
lauxtoa | elderly person | 老大; 長者
lauxtoaxkofng | old man | 老大公
lauxtoaxlaang | (n) polite term for old woman or man | 老大人; 對老人的尊稱
lauxtong | a loophole; a shortcoming; loophole; shortcoming | 漏洞
lauxtvoax | impersonator of old woman; actor playing the part of an old woman; role of the old female in Chinese opera | 老旦
lauxtørkiw | bent with aged; stooped | 老倒縮; 老而返矮
lauxtørthøex | dote; fall into dotage; become weak with age; be senile; be in one's dotage; worn out with age | 老倒退
lauxzhaepor | old dried radish | 老菜脯
lauxzhof | a rude fellow | 老粗
lauxzofkofng | male ancestors | 老祖公
lauxzofmar | grand old grand mom | 老祖媽
lauxzor | grand grand ancient | 老祖
lauxzwkox | old customer | 老主顧
lauzao | flow away | 流走
lauzhuienoa | spit saliva | 流喙瀾
lauzhuoboefterng | top floor | 樓厝尾頂
lauzøx | keep it as | 留做
lawchiuo | experienced craftsman; an old hand at it; an expert | 老手
lawciao | an old bird; an old hand | 老鳥; 老練者
lawcioxng | an old officer; a veteran | 老將
lawcviuo | for CKS | 老蔣
lawhoaf | presbyopia | 老花
lawhoan | experienced prison | 老犯; 前科犯
lawjixhø | brand name | 老字號
lawkøf | elderly gentleman | 老高; 老大哥
lawlao-sidsit | honestly | 老老實實
lawpaai | brand or trademark which has been in use for a long time (which means the merchandise concerned must be very good); veteran (actor; actress; player) | 老牌
lawpafnniuu | proprietor's wife; proprietress; proprietor's wife; boss's wife; mistress | 老闆娘
lawparn | boss; master; proprietor; keeper; boss; proprietor of a shop; husband | 老闆; 老板
lawphiernsut | old tricks | 老騙術
lawphiexn | deceive | 老騙; 拐騙
lawpoex | a person of higher rank than oneself; the older generation | 老輩
lawpurn | capital investment | 老本
lawsidloq | honest | 老實囉
lawsøex | younger brother | 老細; 小弟
lawtiøh axmkurn | get a crick in the neck | 扭傷脖子
lawtiøh chiuo | sprained one's arm | 扭傷手
lawtiøh kyn | sprain; have a strain (sprain); pull a muscle; ligament | 扭傷筋
lawtoa | supervisor | 老大
lawtoaxkøf | a reference to one's senior of equal standing | 老大哥
laxgiø | lotus buckwheat | 蕗蕎
laxhiøh | hawk; kite | 鳶
laxjiø | lotus buckwheat | 蕗蕎
laxm'iong citkoaan | misuse one's powers; abuse one'so+D318 authority; wide misuse of official authority | 濫用職權
laxm'iong | to misuse; to spend excessively; to abuse; use too freely; use extravagantly; spend excessively; misuse; to abuse | 濫用
laxmhoat somliim | log without (or not according) plan; excessive felling of trees | 濫伐森林
laxmhoat | excessive or undue penalty; punishment | 濫罰
laxmhoeq | mixed with blood | 濫血
laxmsarm ciuozoa | random or false swearing | 亂散; 發誓言
laxmsarm korng | talk at random; speak falsely | 亂散講
laxmsarm zøx | behave in an improper or disorderly way | 亂散做; 冒然而為
laxmsiofng | origin; originate | 濫觴
laxmsuo | disorderly; at random; in any way whatever; without settled plan or arrangement; false; vicious; corrupt | 亂史; 濫使; 胡亂
laxmsøq | cable | 纜索
laxmthøx | trite; cliches; superfluous expressions | 濫套
laxmtiøh | mixed | 濫著
laxmtviuo | commanding officer of a warship | 艦長
laxmzhuo | take what one does not deserve; take excessively | 濫取
laxnbiin siu'iongsor | haven or shelter for refugees; refugee camp; center | 難民收容所
laxnbiin-siu'iongsor | a shelter for refugees; a refugee camp | 難民收容所
laxnciao | glans; penis (slang) | 陰莖; 𡳞鳥; 陽具; 屌; 龜頭
laxng-hoxphang | lull (letup) in the rain | 曠雨縫; 趁雨停
laxnghoef | make flowers | 弄花
laxnghofng | make wind; some moving cause wind blow | 弄風
laxngkao | play dog | 弄狗
laxngkoayafhoef | play ? | 弄枴仔花
laxngtøf | get a knife | 弄刀
laxngtøf-laxngkiaxm | brandish a knife or sword; perform with swordplay | 舞刀舞劍
laxngzhuiehoef | play? | 弄喙花
laxnmoa | arrogant; conceited; full of oneself | 跋扈; 驕傲
laxnmof | male pubic hair | 屌毛
laxnpaw | refugee (national) | 難胞
laxnphaf | scrotum | 陰囊; 𡳞脬
laxpaf | horn; trumpet; speaker | 喇叭
laxtiøh | stir | 抐著
lazap | adj. | 拉雜
lea sor tongjieen | etiquette requires it | 禮所當然
lea tøf jiin putkoaix | Nobody blames excessive politeness | 禮多人無怪
lea`tiøh | a scratch, scratched | 詈著; 擦過傷; 受微傷
leborng | lemon | 檸檬; 源自日語レモン(remon)
leeng suo putjiok | prefer death to disgrace | 寧死無辱
leeng`ciar tøløo | capable are usually the busy ones (compliment to a busy person) | 能者多勞
lefap | gift box | 禮盒
lefbø | a ceremonial hat or cap; tall silk hat; top hat; ceremonial hat; cap | 禮帽
lefciuo | unwarmed wine | 冷酒
lefhoad | decorum; rules of politeness; ceremonial rites and regulations | 禮法
lefhok | ceremonial dress; full dress; evening dress | 禮服
lefhø | ceremony | 禮號
lefjiong | to make way humbly or modestly; courteousness | 禮讓
lefkoaxn | gift certificate; gift coupon sold by a shop; which the recipient may convert into goods | 禮券; 禮卷
lefngbok | indifferent | 冷漠
lefngchiøroe | cold joke | 冷笑話
lefngchiøx | sneer, ridicule, derision, sneering | 冷笑
lefngciuo | cold wine | 冷酒
lefnggo | comprehend; apprehend; understand | 領悟
lefnggoxtiøh | comprehend | 領悟著
lefnggvo | to understand; to comprehend | 領悟
lefnghang'oaan | a navigator, a pilot | 領航海; 領航員
lefnghied toxngbut | cold blooded animal | 冷血動物
lefnghoe | to understand; to appreciate | 領會
lefnghofng | cold wind | 冷風
lefngjiok | cold and weak | 冷弱
lefngkhiog | to get cold; to cool off; get cold; cool down; refrigerate | 冷卻
lefngkhiog-ky | cooling machine | 冷卻機
lefngkhix sietpi | air conditioning equipment; facilities | 冷氣設備
lefngkhofng | a country's sovereign air space; sovereign airspace; aerial domain; territorial skies | 領空
lefngkhog | merciless; heartless; merciless; heartless; ruthless; cold blooded | 冷酷
lefngkiofng | palace where a queen or an imperial concubine fallen into disgrace lived; palace to confine the emperor's concubines after they lost his favors | 冷宮
lefngkvoa | cold perspiration (as in great fright) | 冷汗
lefngliok | to grasp; to understand | 領略
lefngloarn jinkafn | the coldness and warmth of this world | 冷暖人間
lefngloarn | degree of warmth | 冷暖
lefnglok | (n) cold shoulder; scarce; scattered; thinned out; to grasp; understand; cold and lonely; cold reception; to cold shoulder | 冷落; 零落; 領略
lefngloong | porch | 冷廊; 走廊
lefngløh | decayed and desolate (place or family) | 冷落; 荒蕪
lefngpaang | cooling room | 冷房
lefngpheg | lonely; deserted; obsolete; a big or hard (word) | 冷僻
lefngpng | cold meal; cold rice | 冷飯
lefngpvoaa | cold food (the first dish of the Chinese banquet); hors d'oeuvres | 冷盤
lefngsiern hoatsex | baptismal vows | 領洗發誓
lefngsofng | cold cream | 冷霜
lefngsu koafn'oaan | staff of a consulate | 領事館員
lefngsu-koarn | consulate | 領事館
lefngsu-zhaiphvoax-koaan | consular jurisdiction | 領事裁判權
lefngsuxkoarn | consulate | 領事館
lefngsøea | receive baptism | 領洗
lefngthor | fief; territory; domain | 領土
lefngthor-koaan | territorial rights | 領土權
lefngtorngkhox | refrigerating apparatus; refrigerator | 冷凍庫
lefngtorngzef | refrigerate; freeze; coolant; cooling agent; refrigerant | 冷凍劑
lefngtoxng sidphirn | frozen foods | 冷凍食品
lefngtoxng | freeze; refrigeration; refrigeration | 冷凍
lefngtø iwhofng | lead correctly; wise leadership | 領導有方
lefngtø | to lead; leadership; guide; conduct | 領導
lefngtø-ciar | leader | 領導者
lefngtø-ha | under the guidance of | 領導下
lefngtøea | physically weak | 領導; 冷底; 虛弱
lefngtøxliin | leader | 領導人
lefngzhuo | to accept, to receive | 領取
lefngzongchiaf | refrigerated car | 冷藏車
lefngzonghoad | refrigerated method | 冷藏法
lefngzongkhox | cold room; cold storage; refrigerator | 冷藏庫
lefngzoong | to preserve by means of refrigeration | 冷藏
lefpaejit | sunday | 禮拜日
lefpaelai | within a week | 禮拜內
lefpaelak | Saturday | 禮拜六
lefpaelit | sunday | 禮拜日
lefpaesi | (Islam) mosque | 禮拜寺
lefpaesi'ar | Sunday | 禮拜時仔
lefpaesix | Thursday | 禮拜四
lefpaesvaf | Wednesday | 禮拜三
lefpaetngg | a church or chapel; place of worship | 禮拜堂
lefpaix | week; Sunday; worship | 禮拜
lefpaix-giseg | liturgy | 禮拜儀式
lefpaix-jit | Sunday; the day of worship | 禮拜日
lefphaux | a gun salute (e.g.1-gun salute); rocket salute | 禮炮
lefphexng | to cordially invite the service of; to enlist the service of someone with handsome gifts | 禮聘
lefphirn | a gift; a present | 禮品
lefpo | the Board of Rites under the monarchy (in charge of education and culture) | 禮部
lefpviar | delicious cake for wedding; cakes presented by the boy to the girl as a symbol of betrothal | 禮餅
lefpyn-sw | Office of Protocol, the Protocol Department | 禮賓司
lefsiok | manners and custom; social customs and institutions | 禮俗
lefsox | different grades of courtesy due to differences in rank | 禮數; 禮貌
leftvoaf | a list of gifts | 禮單; 贈品目錄
leftøf pitzax | much politeness there is surely some cunning | 禮多必詐
leg`khorkhaf | wrap trousers | 勒褲跤
legbyhoax | green beautification | 綠美化
legbø | literally; green hat ─ sign of a cuckold; a wronged husband | 綠帽
legchiuo | green hand | 綠手
legcin sinkhor | have experienced all sorts of difficulties | 歷盡辛苦
legciøh | gravel | 礫石
leghiøh | green leaves | 綠葉
leghoaan | green vitriol, melanterite | 綠磺; 綠礬
leghoad | The calendar; system of determining the beginning; length; and divisions of a year; astronomy; calculation of the stars and times | 曆法
leghoax | plant trees; build parks; lay out lawns in deserts or urban areas | 綠化
legkierntiok | green building | 綠建築
legkioong | robust; vigorous | 力壯; 力強
legkiuo | long lasting; long since; for years past | 歷久
legkøex | pass through | 歷經; 歷過; 經歷
leglaixcioxng | glaucoma | 綠內障; 青光眼
legliong | strength; force; power; strength; force; power; the measure of one's strength; ability; energy | 力量
legloexcioxng | glaucoma | 綠內障; 青光眼
legmoh | pleura (physiology) | 肋膜
legmoqiam | pleurisy | 肋膜炎
legpeg | force (s.o.) to do (s.t.) against his will | 勒逼
legpien | argue forcibly | 力辯
legpoo | soybeans for making sauce | 綠渣; 豆胚
legpoong | the ribs; the side | 肋膀
legpuii | green manure | 綠肥
legpøfciøh | emerald; beryl | 綠寶石; 翡翠
legpøh | weak | 弱薄; 力薄
legsiok | hold for ransom | 勒贖
legsiuo | to guard, to hold and defend | 力守
legsoef | languid | 力虛; 力衰; 慵懶的
legsox | predestined length of dynasty; time of the year | 曆數
legsuo | history | 歷史
legsuo-kaf | historian | 歷史家
legsuo-koafn | historical view or concept | 歷史觀
legswsiong | historical | 歷史上
legsøq | blackmail; exaction; extortion | 勒索
legtau-køf | small cakes made with green-bean flour | 綠豆糕
legtau-pviar | green bean cake | 綠豆餅
legtauxkøf | steamed cake made of green pea flour | 綠豆糕
legtauxmoee | congee or rice porridge cooked with lentils | 綠豆粥
legtauxpefng | green bean ice | 綠豆冰
legtauxphoxng | green bean pastry | 綠豆膨
legtauxpviar | type of pie made of lentil jam | 綠豆餅
legtengho | red-light district | 綠燈戶
legtoo zuxkioong | plucked up one's strength | 力圖自強
legtoo | try hard to; strive to; strive for earnestly | 力圖
legtorng | green party | 綠黨
legzoxng | robust; vigorous | 力壯; 力強
leh to | disembowelment and slaughter animals | 剺肚
lehoaf | pear begonia | 梨花
lek pud ciongsym | strength is not equal to the will; have too little power or resources to do as much as one wishes; The spirit is willing but the flesh is weak | 力無從心
lekchiuo | nervous and let go | 慄手; 緊張而放手
lekphvi | wrinkled nose | 慄鼻; 皺鼻頭
leksøq | to blackmail; to extort | 勒索
lekzhuo | a squirrel | 栗鼠
lekøf | farewell song; parting song | 驪歌
lemorng | lemon | 檸檬
leng'iong | for everyday expenses of a non-descriptive nature; miscellaneous | 零用
leng'ioong | antelope | 羚羊
leng'ioxngcvii | pocket money | 零用錢
leng'iøh | efficacious medicine | 靈藥
leng'oah | energetic; active and clever; quick-minded | 靈活
leng'oong | Dragon King (of the seas and lakes) | 龍王
leng-sientoong | your deceased mother | 令先堂
lengbiø | mausoleum temple | 陵廟; 靈廟
lengbo | emperor's mausoleum | 陵墓
lengboee | spiritualistic medium | 靈煤
lengbok | Suzuki | 鈴木
lengboong | lemon | 檸檬
lengborng | lemon | 檸檬
lengborng-ciab | lemon juice | 檸檬汁
lengborng-sngf | citric acid | 檸檬酸
lengborng-zuie | lemonade | 檸檬水
lengbuo | a wet nurse | 乳母; 奶母; 奶媽
lengbuo-chiaf | baby-carriage | 乳母車; 奶母車; 嬰兒車
lengbuo-lat | with whole strength | 乳母力; 全力
lengbuun lengbuo | can compose and perform military exercises; gifted in both intellectual and martial arts; efficient in both brainy and brawny activities | 能文能武
lengbynto | sensitivity | 靈敏度
lengbøfchiaf | baby carriage; baby buggy | 嬰兒車
lengbør | wet nurse | 奶母; 奶媽
lengbør-chiaf | baby-carriage | 奶母車; 嬰兒車
lengchiuo | expert; capable; competent person | 能手
lengcizhao | a mythic plant of long life | 靈芝草
lenggefngkvoaf | dried dragon eye fruit | 龍眼乾
lenggiok | persecute | 凌虐
lenggoaan | energy resource; source of energy; source of power | 能原; 能源
lenggoan | would rather; better; I had rather; I prefer | 寧願
lenghoat | quick in response; alert; energetic; active and clever; quick minded; flexible; nimble | 靈活
lenghong thengsioong | prosperity brought by the dragon and phoenix ─ excellent good fortune | 龍鳳呈祥
lenghong thiab | betrothal cards; wedding invitation cards | 龍鳳帖
lenghong | fine offspring; excellent children | 龍鳳
lenghong-pviar | engagement-cake | 龍鳳餅; 訂婚禮餅
lenghor siøthin | it is lucky for persons born in the year of the dragon and the year of the tiger to marry each other | 龍虎相配
lenghor | dragon tiger; abscess in the female breast | 龍虎; 奶虎; 乳濃瘡; 乳瘡瘍
lenghoxngpviar | cakes used at betrothal (with figures of dragons and phoenixes) | 龍鳳餅
lenghuo | the source of one's spirit – the mind; or brain | 靈府
lenghuun putbiet lun | theory of the immortality of the soul | 靈魂無滅論
lenghuun putbiet | immortality of the soul; the soul is immortal | 靈魂無滅
lenghuun sengsit soad | theory that the soul as well as the body is propagated; Traducianism | 靈魂生殖說
lenghuun uithoaan soad | theory that the soul as well as the body is passed on to the offspring or inherited from parents; Traducianism | 靈魂遺傳說
lenghuun zhorngzø soad | theory of the creation of a soul for every person at birth | 靈魂創造說
lengjiao | dragon's claws | 龍爪
lengjiok | to insult; to put to shame; insult; maltreat; disgrace; assault | 凌辱
lengkhiao | very intelligent | 靈竅; 靈巧
lengkhoad | it's better to leave a vacancy | 寧缺
lengkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lengkiofng | kristal palace of Dragon King | 龍宮
lengkiø | carry a sedan chair; Litter on which is carried the death tablet of the deceased when he is buried | 靈轎; 抬轎
lengkoaf | spiritual song | 靈歌
lengkoafn | emperor's crown | 龍冠
lengkofng | natural inclination for goodness in a person (in Buddhism); strange light; divine light | 靈光
lengkor | ring and drump | 鈴鼓
lengkoxng | big guns | 龍槓; 大砲
lengkutzhoea | spinal cord | 龍骨骨; 脊髓
lengkutzhøea | spinal cord | 龍骨髓; 脊髓
lengkvoaf-hoxngzhøea | rare delicacies | 龍肝鳳髓
lengky ittong | have a brainstorm; to dawn on one suddenly | 靈機一動
lengkøf siexnbuo | skilled in both singing and dancing (usually said of a woman) | 能歌善舞
lengliong | (in physics)energy | 能量
lenglioong | delicate; pleasing; cute; bright | 玲瓏
lengloan | disorderly; in confusion | 零亂; 凌亂
lenglok | junket; cheese | 乳酪
lengloong | delicate; pleasing; cute; bright; elegant; fine and regular; open work; splendid; tinkling of jades | 玲瓏
lengløtiutoan | luxurious clothes | 綾羅綢緞
lengnao | dragon's brain; Borneo camphor; pieces of ice | 龍腦
lengpaang | udder; breasts | 乳房
lengphaux | imperial robe | 龍袍
lengphea'ar | brassiere; bra | 胸罩仔
lengpien | able to discern | 能辯
lengsiaw-pøftien | a treasure palace to ride the clouds; a treasure palace to rise up to the skies | 凌霄寶殿
lengsiuhoe | retreat | 靈修會
lengsox | oddment; odd numbers; fractions | 零數
lengsvoariam | mastitis | 乳腺炎
lengsvoax | mammary gland | 乳腺
lengthofng | (n) agility; intelligent; bright; smart; clever; be well versed in; be well acquainted with; have a thorough knowledge of; communicating with each other; (news; messages) spread fast; to pass with great speed | 靈通
lengto | zero degree; nullity | 零度
lengtøq | table placed before a coffin or corpse | 靈桌
lengzoong-hoad | refrigeration method | 冷藏法
lengzunpee | row the dragon boats | 龍船扒
lengzvoakvii | | 龍泉墘
lepe | plough and harrows | 犁耙
lepoex | spiral shell | 螺貝
lerngzao | escape with force; break away and run off by struggling | 掙跑; 掙開; 推開而跑
lesiuo | the people at large | 黎首
lesoaan thuicirnky | screw propeller; propeller; screw | 螺旋槳
lexgoa | exceptions; exception; unusual | 例外
lexhoe | a regular meeting | 例會
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
lexkøf | song of farewell | 驪歌
lexng'axn paxnlie | be handled as a separate case | 另案辦理
lexng'iuo | your friend | 令友
lexng'oan | your daughter | 令媛; 令愛; 令千金
lexnggiok | your daughter | 令玉; 令嬡
lexnggoa cidhongbin | there is another side to it; on the other hand | 另外一方面
lexnggoa | besides; another; in addition; besides; another; other; additionally | 另外
lexnghoe | next meeting, subsequent meeting | 另會; 下一次會議
lexngjiin put'afn | cause people to feel uncomfortable | 令人無安
lexngloong | your son(used in formal speech); your fine son | 令郎
lexngsiog | your uncle | 令叔
lexngtoo | your pupil | 令徒
lexngtoong | your (merciful) mother | 令慈; 令堂
lexngzoa | next time; next trip | 另趟
lexpefng | make army combat-ready | 厲兵
lexsiok | to be attached to; under the command of | 隸屬
lextøee | an example; a question for which an answer is provided | 例題
lexzhunhoef | corn poppy | 虞春花; 麗春花; 虞美人
li bøe khuy | not getting away from; unable to separate from | 離無開
li phøq | strain off the sediment | 濾渣; 去渣
liaam bøextiaau | fail to stick or adhere | 黏無住
liaau khoear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau-pofpor | wrinkled | 皺襞襞
liaau`løqkhix | get involved; participated | 蹽落去
liab'afphie | scab on a boil | 粒仔痂
liab'ar hoaxntong | boil recurring after apparently healed | 粒仔發炎; 瘡疔發炎
liab'ar-phie | scab | 粒仔痂
liab`tiøh | to fear; dread; be afraid | 懼怕
liabciap | nimble; shrewd | 獵捷; 敏捷
liabgoat | December | 臘月
liabho | hunter | 獵戶; 獵人
liabkhiap | miserly (person) | 吝嗇
liabliap | rice not fully cooked | 粒粒; 米飯水分無夠
liabliap`leq | pinch | 捏捏咧
liabpøx | present a false petition or report; fabricate a report or charge | 捏報
liabtiøh | pinch | 捏著
liabzhuo | try to get; hunt for | 獵取
liabzuo | particle; particulate | 粒子
liabzø iaugieen | fabricate and spread rumors; invent slanders; forge and spread false rumors | 捏造謠言
liabzø | to fabricate (evidence); to trump up (charges) | 捏造
liabzøx | mold .. as | 捏做
liafm'oaxn | to accumulate hatred | 斂怨
liafmciog | to hold one's steps and not go forward; to go on tiptoe | 斂足
liafmciør | to reduce the amount | 斂少
liafmhoad | tax law | 斂法
liafmpo | to hesitate to advance further | 斂步
liafmsiuo | to refrain from doing something | 斂手
liafmtor | fish maw | 膁肚
liafmzoxng | to shroud and bury | 殮葬
liaftiøh | to provoke | 惹著
liah hoaxnlaang | arrest a criminal | 捕犯人
liah kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼
liah khvoarbai | measure by spans | 量一量; 測一測
liah kw zao piq | let a turtle escape to catch a tortoise ─ neglect one thing to do something else; and spoil both; Who wants everything; loses all+D1727 can not get two things at one time | 捉龜走虌; 顧此失彼
liah laang ee oexkud | quibble; catch one in an inconsistency | 挑人言語上的毛病
liah laang ee oexphang | take advantage of what a man says to confute him | 挑人言語上的毛病
liah oexphang | catch a person in his own words; trip a person up | 挑語病
liah satbør siøka | catch lice and make them to fight in order to pass the time; nothing to do | 捉蝨子相咬; 閒著無聊; 無所事事。
liah tidlo | take a short cut | 抄捷徑
liah y khvoax`cide | give a glance at him | 瞄他一下
liah-peqthox | (v) vomit | 捉白兔; 暈吐
liah-soakyn | massage sand tendon | 捉沙筋
liah-sykoad | persistent; stubborn | 掠死訣; 固執
liah-thafnhvoaai | lay down horizontally | 掠坦橫; 橫放
liah-tioxngtiarm | to grasp the essential point | 捉重點
liah`tiøh | catched | 捉到
liahphoarbin | break out and furious | 裂破面
liahphoax | to tear up; to rip up; too shred | 裂破; 撕破; 撕毀
liahzhvoaf | wood has a rough edge; have a hangnail | 落銷; 刺芒; 倒刺 (指頭)
liam siarzoexkefng | say the act of contrition; give sacramental absolution (Catholic) | 念赦罪經
liam thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 以話暗示
liam`tiøh | think of | 念著; 思念
liamciap | nimble; shrewd | 連捷; 敏捷
liamhap | to cohere, to stick together | 黏合
liamhoef | twist flowers; womanize | 拈花
liamjiong | sell (property) for a low price | 廉讓
liamkhaf-liamchiuo | walking with light steps; walking stealthily | 躡手躡腳
liamløo | sticky, adhesive | 濃濁
liammoh | mucous membrane | 黏膜; 粘膜
liammoqar | mucous membrane | 黏膜仔
liampox | plaster; adhesive tape | 膠布; 黏布
liampvisii | in a short moment | 一會兒; 馬上
liampvy | immediate; prompt; promptly; at once; be about to (do something); right away; immediately; instantly; presently; shortly; in one moment; immediately | 連鞭; 待會兒; 馬上
liamthoo | clay | 黏土; 黏塗; 粘土
liamtiøh | to adhere | 黏著
liamtongsii | abruptly; unexpectedly | 臨當時; 突然
liang'iøh | refrigerants (medicine) | 良藥
liang'øee | sandal; slippers | 涼鞋
liangbø | straw hat; summer hat | 涼帽
liangchiøh | sleeping mat (usually made of straw or bamboo) used in summer | 涼蓆
liangchiøqterng | sleeping mat top | 涼蓆頂
lianghofng | cool breeze; cool; soft breeze | 涼風
lianghongtiofng | in a breeze | 涼風中
liangkhoaix | nice and cool | 涼快
liangliangkiøx | making sharp noise | 喨喨叫
liangpvee | awning (for shelter from the sun's rays); a shed to provide shade (from the sun) | 涼棚
liangpvii | a mat awning; veranda; mat shed | 涼棚
liangsorng | cool and comfortable | 涼爽
liao cidjit | one day wasted | 浪費一天
liao sikafn | lose time; waste time | 浪費時間
liao thehtheq | quite spent; all used or done | 虧光了
liao | clearness of sight; bright; clear sighted; sharp eyed | 瞭; 了; 完了
liao`khix | to fall short; suffer loss; run into deficit | 了去; 虧損
liao`tiøh | wasted | 了掉
liaokerng | passing by- typically | 繞境
liaopear | a person who makes snitches and tip-offs behind the scenes | 鯰魚
liap | measure word for round object; the chase; hunting; field sport; hunt wild animals; pursue | 粒; 獵; 捏; 鱲
liap'erng | take a photograph | 攝影
liap'hap | to try to make a pair into a union | 捏合
liap'heeng | to act for another; to act in some capacity | 攝行
liap'hoxsvoax | the prostate gland; the prostate gland | 攝護腺
liap'huun | to summon souls of the dead | 攝魂
liap'oar | tightening | 攝倚; 縮緊
liap'oe | to take care one's health | 攝衛
liap'ui | to assume the throne in place of the legitimate ruler | 攝位
liap'viar | photography; take photographs | 攝影
liap`si | Celsius | 攝氏
liapbin | to tattoo the face | 涅面
liapboaan | Nirvana | 涅槃
liapji | tattooed letters or characters | 涅字
liapkerng | wrinkle; wrinkles; lines | 皺痕; 皺摺; 皺紋
liapkhie | to blacken the teeth | 涅齒
liapkhix | contract shrink; concentrate one's force; wrinkle; shrink back cover | 收縮; 起皺; 退縮
liapkhoxng | to fabricate a charge or accusation | 捏控
liapkin | come close | 攝近
liapliab | wrinkled; dry and cracked; (of person) thin; skinny; emaciated; shrunken; fallen in; shrink back; cower | 退縮; 乾癟; 皺皺的
liaplie | divine providence | 涅理; 真理; 天意
liapmiaa | a false name | 攝名; 偽名
liapphoaan | Nirvana; completion of life; nirvana; as a human aim | 涅槃
liapphvi | cover noze | 捏鼻
liappoaan | nirvana | 涅槃
liappopoo | wrinkle | 皺脯脯; 皺皺的
liappor | wrinkled and dry | 乾皺
liappøx | to fabricate a report or charge | 捏報
liapsae | timid; fainthearted | 攝屎; 怯懦; 畏怯
liapsefng | cultivate health | 攝生; 養生
liaptvar | scared | 攝膽; 膽小
liapzerng'oong | Prince Regent | 攝政王
liapzex | produced by; to produce (a move); to produce (said of a movie or documentary) | 攝製
liapzexng | to act as regent or deputy; be associated in the government; govern as regent | 攝政
liapzhuo | absorb (nutrition); to take in; take a photo; take in | 攝取
liapzø | to fabricate (evidence) | 捏造
liapzøee | evenly produced | 攝齊
liaqbøo | caught nothing | 掠無
liaqgoa | to expel; push out | 以外; 除外; 排除在外; 排擠
liaqhofng-jip'viar | catch at shadows; make accusations on hearsay | 捕風捉影
liaqhøo | conciliatory; become reconciled | 仲裁; 從中說合
liaqkauthoex | scapegoat | 掠交*
liaqkhaf-liaqchiuo | grab the foot the hand | 捉腳捉手
liaqkhvoax | estimate; reckon | 掠看; 略估; 估計
liaqkiao | to catch gamble | 掠賭
liaqkiørsi | thought .. was | 掠叫是
liaqkiøx | consider (that); believe | 以為; 臆斷
liaqkoaan | to grab power | 掠權
liaqkoong | ecstasy | 捉狂
liaqkuzawpiq | missed sit- try to catch turtle but tortoise ran away | 掠龜走鱉
liaqkw-zawpiq | take one into consideration to the neglect of the other | 抓龜走虌; 顧此失彼
liaqkøf-siuu | freestyle swimming | 掠篙泅; 自由式游泳
liaqkøsiuu | freestyle swimming | 掠篙泅; 自由式游泳
liaqkøzhef | resist; oppose; confrontation; antagonism | 唱反調
liaqliao | take it | 掠了
liaqliawliao | take them all | 掠了了
liaqpaai | straighten a line | 捉排; 並排
liaqpaw | pick fault; picking fault at what a man says | 掠包; 找毛病; 捉毛病; 矛盾看穿
liaqphang | to find fault | 掠縫; 找到缺點
liaqphoax | break it | 掠破
liaqphor | guess; conjecture; surmise; catch the meaning without understanding all the words | 掠譜; 猜取大意; 猜測
liaqsiuogveq | predator clip | 掠獸夾
liaqsoaf | pinch the skin | 掠痧; 掐
liaqsoakwn | massage tendons | 掠痧筋
liaqsoakyn | massage tendons | 掠痧筋
liaqthafnhvoaai | hold it horizontally | 掠坦橫
liaqthorar | vomit | 掠吐仔; 嘔吐
liaqtiøh | caught | 掠著
liaqtngg poftea | make up for defects by counterbalancing points of superior excellence; supply the short for the long; to rob peter to pay Paul | 以長補短
liaqtngpoftea | make it up- use the long one to heal the short one | 掠長補短
liaqzao | looted | 掠走
liaqzoex | consider to be; regard as; assume | 意為
liaqzwnkorng | though it was ... | 若準講
liaqzøee | make even | 捉齊; 掠齊; 對齊
liaqzøex | consider to be, regard as, assume, deem | 意為; 掠做; 以為
liaqzøx | presume; think; believe; consider; regard as; consider as; mistake A for B | 摘做; 掠做; 以為
liarmchiuo | pinch hand | 捻手
liau bøexzhud | incalculable; beyond any guess or estimate | 料無出; 料不到
liau'iofng'vi | convalescent home; sanatorium; sanitarium; rest home | 療養院
liau'iofngsor | rest home; a sanatorium; convalescent home | 療養所
liau'iorng | convalescence; recuperate; convalesce | 療養
liau'iorng-vi | sanatorium; sanitarium | 療養院
liau'oarn | faraway or distant; long way off; faraway; distant | 遼遠
liau-bøtiøh | guessed incorrectly | 沒猜著
liau-bøzurn | guessed incorrectly | 沒料準; 沒有猜對
liau`tiøh | guessed correctly | 料著
liaubong | look down from a higher place | 瞭望
liauboxngsvoaf | lookout mountain | 瞭望山
liauboxngtaai | look out post; watch tower | 瞭望台
liaugoaan cy hoea | great prairie fire | 燎原之火
liauhoad | a cure; a therapy; medical treatment | 療法; 治療法
liauiorng | convalescence, recuperate, convalesce | 療養
liaukhoaq | vast; distant; extensive | 遼闊
liaukhog | vast and empty | 遼擴
liaukhøef | to wade across a river | 涉溪
liaukoex | pass by | 蹽過
liauloan | disorderly; confused; in disorder; confused | 撩亂; 繚亂
liaulok | scarce; scanty; meager | 寥落
liauphefphea | wrinkle | 皺襞襞
liaupheg | beat | 嘹拍
liaupiin | to relieve the poor | 療貧
liausiofng | to heal the wound | 療傷
liausøq | ropes or lines of a ship's rigging | 撩索; 船的纜索
liautok | to remove poison from human body | 療毒
liautviuo | head of a dormitory | 寮長; 舍監
liauxkoarn | a lumber company | 料館
liauxpoef | cup | 料杯; 水杯
liauxsiao | tiny, unimportant | 料小
liauxsiofngbexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiofngboexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiorng bøexkaux | had no idea the matter would go so far | 料想無到
liauxsiorng | to reckon; to imagine; to suppose; reckon; imagine; suppose; to guess; to conjecture | 料想
liauxsoaxn | reckon; estimate | 料算
liauxsøq | rope | 繚索
liauxtiofng | to guess correctly | 料中
liauxtiøh | make a good guess; guess right or correctly; expect beforehand | 料中
liauxto | reckon; imagine; to infer | 料度
liauxtvoaf | the list of materials; the list of stuff | 料單
liauzhakoarn | timber shop | 撩柴館
liauzoar | tease paper | 撩紙; 裁紙
liauzøx | sew as | 撩做
liawboefafkviar | prodigal son | 了尾 囝; 敗家子
liawboefar | useless kids | 了尾仔
liawbong | to look down from a higher place; watch at a distance | 瞭望
liawbøea-kviar | a prodigal son | 放盪子; 么子; 浪子
liawgo | comprehend; understand; wake up to; realize | 了悟
liawgvo | understand thoroughly | 了悟
liawkaytiøh | understood | 了解著
liawkhiog | to settle | 了卻
liawkiok | settlement; put an end to s.t. | 了局
liawliao | all; make a whole loss | 了了; 窮盡
liawpurn | lost | 了本
liawputkhie | excellent; remarkable; wonderful; extraordinarily good | 了無起; 了不起
liawputteg | marvellous (praise of person) | 了無得
liawtoan | finish off; get done with something | 了斷
liawtoarn | finish off; get done with something | 了斷
liawtoaxn | finish off; get done with something | 了斷
liaxm zhuiephøea | pinch the cheek (when a child tells a lie) | 擰嘴頰
liaxm'oaan | done with reading | 唸完
liaxm-bøextng | cannot be broken with two fingers; cannot easily break the connection | 捏無斷
liaxm-kaq ozhvef-kek'hoeq | pinch and bruise severely | 擰得瘀青凝血
liaxmkoa'ar | sing | 唸歌仔
liaxmkoaf | to sing songs | 念歌; 唸歌; 唱歌
liaxmliam putboong | remember and not forget | 念念無忘
liaxmliao | done with reading | 唸了
liaxmphor | read spectrum | 念譜
liaxmpox | hemp cloth (for the dead) | 殮布
liaxmput | repeat the name of Buddha as an expression of devotion | 念佛
liaxmtiøh | read | 唸著
liaxmzøx | read it as | 唸做
lib'iog | make an agreement, make a contract | 立約
lib'øh | admission; start entering school to study and study | 入學
libbok | place body into coffin | 入木
libciog cy te | standing room; a footing; foothold | 立足之地
libciog | a footing; a standpoint; a foothold; stand on one's own feet | 立足
libgiap | to establish a business; set up a patrimony or competency; embark on a respectable career | 立業
libgoan | to set an object of pursuit | 立願
libgvor | enlist in the army | 入伍
libhoad kikoafn | legislative organ | 立法機關
libhoad uyoaan | member of legislative committee | 立法委員
libhoad | to legislate; to make laws; draw up laws; enact laws | 立法
libhoad-kikoafn | legislative organ | 立法機關
libhoad-koaan | legislative power | 立法權
libhoad-uy'oaan | a member of the Legislative Yuan | 立法委員
libhoad-vi | Legislative Yuan (Taiwan) | 立法院
libhoat'vi | Legislative Yuan | 立法院
libhoat'vixtviuo | Minister of the Legislate Yuan | 立法院長
libhoatkoaan | legislative authority or power | 立法權
libhoe | legislative council | 立會
libhofng | cube; cube; cubic | 立方
libhofng-chiøq | cubic foot | 立方尺
libhofng-kyn | cube roots (mathematics) | 立方根
libhongchiøq | cubic foot | 立方尺
libhongheeng`ee | cuboid | 立方形的
libhongkyn | cube root | 立方根
libhongthea | cube; geometric cube | 立方體
libkhao | entrance | 入口
libkhøex | to make a contract; sign a written contract | 立契
libkofng | to render distinguished service; a achieve distinction; establish one's merit; perform meritorious acts | 立功
libkog | to found a kingdom; or create a nation; found a state | 立國
libkor | invest in shares | 入股
liboat | tiny amount | 釐末; 極少份
libor | divorce a wife | 離某; 休妻
libphirn | to cultivate one's moral character | 立品
libpy | set up a monument | 立碑
libsiong | erect a statue; statue in standing position | 立像
libsoarn | selected | 入選
libsyn texnggiap | establish oneself in a locality or a business; settle down | 立身定業
libsyn zhuosex | establish oneself and manage to get along in the world | 立身處世
libthea hoarhak | stereochemistry | 立體化學
libthea kyhøo | solid geometry; geometry of space; stereometry | 立體幾何
libthofui'afn | RIP | 入土為安
libthor | bury | 入土
libtorng | form a political party | 立黨
libzuo | take over | 入主
lidgoadhafm | a Taiwanese special clam | 日月蚶
lidgoadthafn | clam with flat shells that has white a dark colors | 日月蟶
lidkiok | Japanese drama | 日劇
lidkongtefng | fluorescent light | 日光燈
lidpwnpøo | Japanes women | 日本婆
lidpwntauxcviux | Japanese miso | 日本豆醬
lidsiofng | Japanese businessmen | 日商
lidsioong | usually | 日常
lidthauhoef | dizzy | 日頭花
lie sor tongjieen | that which should be; in accordance with what is right; as a matter of course | 理所當然
liedbuo | hot dance | 熱舞
liedhoea | fierce fire; blazing fire | 烈火
liedhofng | strong wind | 列風
liedhøea | a blazing fire | 烈火
liedjip serngphirn | canonize (Catholic) | 列入聖品
liedjip | enter; embody in proper order; be included in; be incorporated in | 列入
liedkhao | an opening, a rift | 裂口
liedkioong | the various powers; the Great Powers; Power; array of powerful nations | 列強
liedkog | the different countries; the nations of the world; all countries; various kingdoms various states or nations | 列國
liedkuo | (make a) list; to enumerate | 列舉
liedkør | dehiscent fruits | 裂果
liedliong | heat | 熱量
liedloaan | in love | 熱戀
liedluo | a woman martyr; a married woman who commits suicide after the death of her husband or who dies in defense of her honor | 烈女
liedlwtoan | menology; biography of distinguished ladies | 烈女傳
liedoong | successive kings | 列王
liedpafng | all nations | 列邦
liedpek | a crisp sound; like tearing up silks | 裂帛
liedpiør | to list | 列表
liedsegkoaan | right of entry | 列席權
liedsek pongthefng | stand by and listen | 列席旁聽
liedsiofng | lacerated wound, laceration | 裂傷
liedsvoax | hotline | 熱線
liedto | heat | 熱度
liedtoan | section in dynastic histories; devoted to biographies of famous men; biographies; series of biographies; collected biographies | 列傳
liedtok | heat poison induce ulcer | 熱毒
liedtvoaf | make out list (of goods; invited guests; candidates; etc.) | 列單
liedtør | archipelago; chain of islands | 列島
liedzor | an illustrious ancestor; successive ancestors; array of ancestors | 烈祖; 列祖
liedzøx | list as | 列做
lieen chym jidkiuo | after a long lapse of time | 年深日久
lieen tefng hoakaq | complete the cycle of sixty years | 年登花甲
liefnkhapchiøx | a gamble by flipping a coin | 撚匼笑
liefnkiø | sedan chair used for an idol; carved sedan for an idol | 輦轎
liefnkiøar | sedan chair used for an idol; carved sedan for an idol | 輦轎仔
liefnliawliao | twisted | 撚了了
liefnpox | tu purchase cloth | 撚布; 買布
liefnpvoaa | railway or streetcar turntable; rotating disk | 轉動盤; 輪穀
liefnpør | die for gambling; gambling game; dice | 輾寶; 撚寶; 賭骰子; 骰子
liefnsoafn | to swindle; blackmail | 撚旋; 要脅財物; 敲詐
liefnsvoax | to twist the thread, to rope, to twist | 轉線; 撚線
liefntaao'ar | throu dices | 撚骰仔
liefnzoan | swivel | 輪轉; 旋轉
lien khiekofng | practice breathing; imbibe energy | 練氣功
lienbeeng hoexoaan | Members of the League | 聯盟會員
lienboat | end of year | 年末
lienchiuo | join hands | 聯手
lienciab puttoan | successively; incessantly; continuously | 連接無斷
lienciab-guo | a connective | 連接語
lienciapsuu | coordinate conjunction; conjunction; connective | 連接詞
lienciauhoef | lotus banana flower | 蓮蕉花
lienciofng ciofngkym | annual bonus | 年終獎金
lienciofng khøfzeg | grading of an employee's performance at the end of the year; year end evaluation | 年終考績
lienciofng koatsoaxn | settlement of accounts at the year end | 年終決算
lienciofng | close of the year; end of the year | 年終
lienciøhoef | lotus banana flower | 蓮蕉花
liengii-hoe | a fellowship meeting | 聯誼會
liengixhoe | social center | 聯誼會
liengoat | condition of the times | 年月
liengøeh | month after month | 累月
lienhabhoe | united meeting | 聯合會
lienhap ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhap kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhap laxmtui | united fleet | 聯合艦隊
lienhap sengbeeng | joint statement; declaration | 聯合聲明
lienhap uxntoxnghoe | joint athletic meet | 聯合運動會
lienhap zernghuo | coalition government | 聯合政府
lienhap zocid | merger; cartel; multi-national company | 聯合組織
lienhap | to unite together; to join together; connect or join together; affiliated with | 聯合; 連合
lienhap-ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhap-kog | the United Nations | 聯合國
lienhap-kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhap-sengbeeng | a join declaration | 聯合聲明
lienhap-zernghuo | a coalition government | 聯合政府
lienhiofng | lotus incense | 蓮香
lienhiøh | lotus leaf | 連花; 荷葉
lienhoaa hito | spent one's best years without any achievements; wasted the best years of one's life | 年華虛度
lienhoaa | passage of time; age; esp. youth; time; the best years of one's life | 年華
lienhoaan | a chain of rings linked together | 連環
lienhoaan-kex | strategy of making A cause B; B cause C; etc | 連環計
lienhoaan-too | comic strips | 連環圖
lienhoaan-zhexng | serial gun | 連環槍
lienhoad | to fire in rapid succession | 連發
lienhoafn | repeatedly | 連番; 聯歡
lienhoanhoe | social gathering; a party | 聯歡會
lienhoebø | a lotus hat | 蓮花帽
lienhoee | (a feeling of) shame; destitute; miserable; of ruined character; without any hope of getting into a better way of life | 連回; 丟臉; 倒霉運; 流落無依; 出洋相
lienhoef | lotus flower | 荷花; 蓮花
lienhoekym | paper gold money for ceremony | 蓮花金
lienhoepvoaa | lotus | 蓮花盤
lienhoetee | lotus tea | 蓮花茶
lienhoetefng | lantern shaped like a lotus blossom | 蓮花燈
lienhoeterng | lotus top | 蓮花頂
lienhoethaau | lotus head | 蓮花頭
lienhoetii | lotus pond | 蓮花池
lienhoezeq | lotus festival | 蓮花節
lienhoezø | sitting pattern resemble lotus, i.e. no adjacent to each other | 蓮花坐
lienhong | yearly stipend | 年俸
lienhoong | join defense; mutual defense | 聯防
lienhø | consecutive serial number (on banknotes; tickets; etc.) | 連號
lienjiok | edible lotus seed (its “meat”) | 蓮肉
lienkhoaan | chain; links; connected together; interlocked rings (like those of a chain) | 連環
lienkhoaan-to'oe | pictorial; story in series; comics; comic strip | 連環圖畫
lienkhoankex | plan that affects two or more objects successively; a coup within a coup | 連環計
lienkhoantoo | comic books | 連環圖
lienkhør | entrance exam | 聯考
lienkietsvoax | connecting line (math) | 連結線
lienkiettiøh | connected | 連結著
lienkoad | link | 連結
lienkoafn | end of a year | 年關
lienkoarnsexng | continuity | 聯貫性
lienkoaxn | be connected; links; connection; links; link; string together | 連貫; 聯貫
lienkoaxn-sexng | continuity | 連貫性
lienlieen puttoan | incessant | 連連無斷
lienlip hongthengseg | simultaneous equation | 聯立方程式
lienlip-hongthengseg | simultaneous equations | 聯立方程式
lienlog'oaan | liaison officer | 聯絡員
lienlogpho'ar | contact book | 聯絡簿仔
lienlogzam | liaison office; station | 聯絡站
lienlok | to make contact with; connection; junction; contact; be connected with; link up with; get in contact with; keep in touch | 連絡; 聯絡
lienlør | aged; old; aged | 年老
lienpaang | lotus pod | 蓮房
lienpafng | federal union; federation; federation of states; union of nations; confederated states | 聯邦
lienpafng-zex | federation system | 聯邦制
lienpai | successive defeats; be defeated repeatedly | 連敗
lienpangzex | federal system | 聯邦制
lienphiøx | bills in set; an interinline ticket | 聯票
lienphor | year by year chronicle of a person's history from birth to death | 年譜
lienphoxngthaau | fluffy hair | 蓮蓬頭
lienpiao | chronicle of events of a country or of person's life year by year | 年表
lienpo | lady like steps | 蓮步
lienpor | wilt; wither | 蔫脯; 枯萎
lienpothaau | even bud | 連苞頭
lienpox | to broadcast over a network | 聯播
lienpurn taeli | both the principal and the interest | 連本帶利
lienpør | mutual guarantee (of proper conduct) | 聯保; 連保
lienpøx | to broadcast over a network | 聯播
liensarn-liong | annual production output; annual yield | 年產量
lienseghoe | joint meeting | 聯席會
liensek hoexgi | joint conference; joint session | 聯席會議
liensek-hoe | joint conference | 聯席會
liensiofnglek | to make associative connection | 聯想力
liensiogkiok | radio or television serial | 連續劇
liensiok | successive; continuous; continuance; continuity; go on; succession; continuously; successively; consecutively; incessantly | 連續
liensiok-sexng | continuity | 連續性
liensiong | connected | 連上
liensiorng | associate; association of ideas; be reminded of | 聯想
liensoarn lienjim | hold a post for another term after being re-elected | 連選連任
liensoax | successively; doing several things in succession without stopping | 連續; 連紲
liensuo | to sign jointly; joint signature | 連署
liensvoax | unbroken; continuous | 連線
liensøftiaxm | chain store | 連鎖店
liensør hoafn'exng | chain reaction | 連鎖反應
liensør | to interlock; in a chain; chain; linked together | 連鎖
liensør-hoafn'exng | chain reaction | 連鎖反應
lientaix-koanhe | direct succession; affiliated relationship; associations | 連帶關係
lientaix-pøfzerngjiin | joint surety | 連帶保證人
lientaix-pøfzexng | joint surety | 連帶保證
lienthvoax | chain charcoal | 鍊炭
lienthøx | couplet | 聯套
lientiorng | elder person; senior person | 年長
liento | fiscal year | 年度
liento-uxsoaxn | annual budget | 年度預算
lientong | gearing | 連動
lientoong | together with; in addition to | 連同
lientviuo | company captain; officer in charge of the regiment; regimental commander; company commander | 連長; 聯長
lientvoaf | a document in duplicate; triplicate; etc.; certificate; document (in duplicate; triplicate) | 聯單
lienzhoaxn | to string together; a string (of events) | 連串
lienzofng | to join persons of different ancestors and make them bear the same family name | 聯宗
lienzø | be punished as accomplice in crime; pedestal of a Buddha statue | 連坐; 蓮座
liephoax | to tear up; to rip up; too shred; tear and destroy (as clothes; papers) | 裂破; 剺破; 撕破; 撕毀
liephøee | flay; to skin | 撕皮; 剝皮
liernjip | run into | 輾入
liernløh | rollover into | 輾落
liernzoarn | rollover | 輾轉
liexn'iorng | a militiaman | 練勇
liexn'iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 煉油廠; 油廠
liexn'oexsiefn | chat idly | 練話仙; 閒聊
liexn`køex | to roll over | 轉過
liexn`løqkhix | roll and fall off or down (a precipice; ravine; bed) | 滾落去
liexnbuo | to train oneself in martial arts | 練武
liexnhoad | practice | 練法
liexnkngx-chviuo | steel mill | 煉鋼廠
liexnkoaf | practice singing | 練歌
liexnkofng | practice | 練功
liexnpefng | to drill troops; to train an army; train troops | 練兵
liexnsiawoe | speaking nonsense | 練痟話
liexnsibpho | exercise book | 練習簿
liexnsibsor | practice place | 練習所
liexnsip thefzhaw | physical training | 練習體操
liexnsip | to practice; exercises; training; practice; exercise; rehearse (a show) | 練習
liexnthihchviuo | iron refinery | 鍊鐵廠
liexnthihhoad | puddling; melting pig iron in a reverberatory furnace to turn it into wrought iron | 煉鐵法
liexnthihloo | bloomery; puddling furnace | 煉鐵爐
liexnthiq-hoad | puddling | 煉鐵法
liexnthiq-loo | puddling furnace; bloomery | 煉鐵爐
liexnthvoax | charcoal | 鍊炭
liexnzhuiehoef | beak flower ? | 練喙花
lihø | to incur disaster | 罹禍
liko'afm | a nunnery | 尼姑庵
likoafm | nunnery | 尼姑庵
likof | nun | 尼姑
likof-afm | a nunnery | 尼姑庵
likovi | a nunnery | 尼姑院
lilikhokkhog | loose and untidy | 哩哩硞硞
lililøløf | speak indistinctly; utter inarticulate words | 話無清楚
lily-khokkhog | untidy | 哩哩刻刻
lily-løløf | prolixity; speak indistinctly, utter inarticulate words | 哩哩囉囉; 拉拉雜雜; 囉哩囉嗦
lim'uo | to get wet in the rain | 淋雨
lim'ym-lo | a shady avenue | 林蔭路; 林陰路; 林蔭道
limbok | a forest, a woods | 林木
limbuxkiok | forest service bureau | 林務局
limbøo | drinked nothing | 啉無
limcidpoef | drink a cut of ... | 啉一杯
limciofng | one's last moments; extreme unction; be on the point of dying; just before dying; about to breathe one's last; at deathbed; in articulo mortis | 臨終
limciongkefng | prayers for a person in the last agony; prayer for the dying | 臨終經
limciuo | drink; drink wine; take wine | 飲酒
limgiap | the forestry industry; forestry | 林業
limgoat | month when childbirth is due | 臨月
limgøeh | the month of child-bearing | 臨月; 產期
limhae-tøxlo | coastal road | 臨海道路
limkaix unto | critical temperature (in physics) | 臨界溫度
limkierngpiexn | improvise | 臨機應變
limkuypoear | drank a couple of cups | 啉幾杯仔
limky erngpiexn | adapt oneself to the moment; according to the requirement of the case | 臨機應變
limliao | drank them all | 啉了
limlip | to stand up like a forest; stand close together; stand together in large numbers; a great many; (men or things) assembling in great numbers | 林立
limløqkhix | keep drinking | 啉落去
limpa'ek | lymph | 淋巴液
limpaf | lymph | 淋巴
limpaf-kiuu | lymphocytes | 淋巴球
limpaf-kngr | lymphatic gland | 淋巴管
limpafn | forest compartment; forest tract | 林班
limpasvoariam | lymphadenitis | 淋巴腺炎
limpasvoax | lymphatic glands | 淋巴腺
limphuun | about to deliver a child (of expecting mother); near child birth; parturition | 臨盆
limpiet | at the time of taking leave; on the point of departure; at the time of parting | 臨別
limpve | gonorrhea | 淋病
limpvi | gonorrhea | 淋病
limsii cipzexng | provisional chief executive; govern (the nation) provisionally; provisional government | 臨時執政
limsii hoexgi | extraordinary general meeting; provisional assembly | 臨時會議
limsii khøea'iog | provisional contract | 臨時契約
limsii phø hudkhaf | expect impossible immediate effect; do something too late and without preparation | 臨時抱佛腳
limsii piernthofng | adapting oneself to circumstances; versatile | 臨時變通
limsii siet'hoad | provisional plan | 臨時設法
limsii taixhoe | extraordinary general meeting | 臨時大會
limsii tiupixzhux | temporary office for the arrangement of ways and means | 臨時籌備處
limsii toxnggi | extraordinary motion | 臨時動議
limsii zernghuo | provisional government | 臨時政府
limsii-cipciaux | provisional charter; provisional license | 臨時執照
limsilim'iøf | temporary | 臨時臨么
limsiøciwzuix | drunk | 啉燒酒醉
limsoaq | done with drinking | 啉煞
limsuo | at time of dying | 臨死
lin'iuo | close friend | 乳友
lin'oaan | staff | 人員
linbok | on friendly terms | 鄰睦
linbong | respected person | 人望
linbuo | a wet nurse | 乳母; 奶母; 奶媽
linciorng | race | 人種
lincip | congregate (like school of fish) | 鱗集
linhiofng-siøhgiok | fond of women; have a tender heart for the fair sex | 憐香惜玉
linhoarbut | phosphide | 磷化物
linhoax-but | phosphide | 磷化物
linhøea | jack-o'-lantern; will-o'-the-wisp; phosphorescent light | 燐火
linhøo | harmony | 人和
linjiao | scales and claws of feasts; tidbits; unimportant parts | 鱗爪
linkezhuo'ar | regular household | 人家厝仔
linkhao | population | 人口
linkhoaan | human rights | 人權
linkhoxng | phosphorus ore | 磷礦; 燐礦
linkoaxn | milk jug | 奶罐; 乳罐
linlofng | a toy for children looks like small drum; children running about (at play); pleasing sound of bells; small bell | 鈴瓏; 逗圈圈; 叮噹
linlong'ar | bells | 玲瑯仔
linlongkor | a rattle | 麟籠鼓; 玲瑯鼓; 撥浪鼓
linlongseh | circling around | 玲瑯踅
linpafng | a neighboring state; neighboring states | 鄰邦
linpafng-zex | federal system | 鄰邦制
linpaw | breast | 奶包; 乳房
linphea'ar | bra | 奶帕仔
linpoo | breast | 乳房
linpuii | phosphate fertilizer | 燐肥
linsimputkor | immortal | 人心無古
linsiøq | feel tender and protective toward (child; etc.) | 憐惜
linsngf puiliau | phosphatic manure; phosphate | 燐酸肥料
linsoarn | to pick; to choose; to select; select; choose; pick (a person) | 遴選
linsox | phosphorus | 燐素
linsuxkiok | HR | 人事局
linthausvoax | milk duct, mammary gland | 乳頭腺
lintiofng | philtrum | 人中
lintoan | a silk and wool fabric | 綾緞
lintviuo | neighborhood captain | 鄰長
lintø | humane | 人道
linzø | Monoceros (in astronomy) | 人造
liofng'iong | dual-use | 兩用
liofng'ix | insincere; equivocal | 兩意
liofng'vi-zex | the two-chamber system | 兩院制
liofng'viu | different | 兩樣
liofngbin siuxtek | between two fires | 兩面受敵
liofngbin thøfhør | trimming; fluctuate between two parties so as to appear to favor each | 兩面討好
liofngbin zokciexn | fight on two fronts | 兩面作戰
liofngbin | both sides; two sides; double faced | 兩面
liofngbin-sexng | dual character | 兩面姓; 兩面性
liofngchyn | father and mother | 兩親
liofngciar | both sides, both parties, both parsons | 兩者
liofnggan | both sides | 兩岸
liofnggarn sitbeeng | blind in both eyes | 兩眼失明
liofnggarn | two eyes; both eyes | 兩眼
liofnggii | the yin and the yang; the two polarities | 兩儀; 陰陽
liofnggoan | both hope; both wish; both willing | 兩願
liofnghioong putleeng pexnglip | Two heroes cannot stand side by side | 兩雄無能並立
liofnghofng | both sides | 兩方
liofnghvoa | both sides | 兩岸
liofnghwn | to dissect | 兩分
liofngkef | two families; both parties | 兩家
liofngkek | the earth's poles; both ends; electric poles; poles; the two (north and south; positive and negative) poles; two extremes | 兩極
liofngkhaf | both legs | 兩腳; 兩跤
liofngkhaf-khiaa | ride two horses with both legs | 兩腳騎; 兩跤騎; 騎牆
liofngkhao | the two of them | 兩口
liofngkhør | ambiguous; both are ok | 兩可
liofngkoaan hunlip | political system under which the legislative and executive branches are independent of each other | 兩權分立
liofngkofng | slack | 兩光
liofngkongliofngkofng | slack | 兩光兩光
liofnglaan | difficult on both fronts; literally; between two difficulties ─ indecisive; dilemma | 兩難
liofnglip | be compatible be consistent; stand together | 兩立
liofngpai kuxsiofng | both are wounded and defeated; both are hurt; nobody wins | 兩敗俱傷
liofngpeeng | both sides | 兩爿; 兩邊
liofngpien | convenient for both parties; both sides gaining advantage | 兩便
liofngsexng buxntee | sex questions | 兩性問題
liofngsexng | two sexes; the sexes | 兩性
liofngsiux zhenghofng | honest public servants attain high official rank without money in the bank | 兩袖清風
liofngteg | double gain | 兩得
liofngtoafn | both ends; the two extremities; from end to end; from the beginning to the end; two ends or extremities | 兩端
liofngtoan | cut in two | 兩斷
liofngzhad | Please understand, please considerate | 諒察
liofngzhef poxtui | amphibious force; amphibious troops | 兩棲部隊
liofngzhef toxngbut | amphibian animal | 兩棲動物
liofngzhef | amphibious | 兩棲
liofngzhef-lui | amphibious animals | 兩棲類
liofngzheg | two sides | 兩側
liofngzhux | twice; on two occasions | 兩次
liofngzoaan kii bie | profit both parties or attain two objectives by a single act; arrange a matter so that both sides profit | 兩全其美
liofngzoaan | satisfy both parties; have it both ways; complete in both respects | 兩全
liog | chase; ouster | 忸; 追; 鑠
liog'iap | green leaves | 綠葉
liog'iar | green field; grassy plains | 綠野
liog'ijiin | mailman | 綠衣人
liog'imky | recording machine; tape recorder | 錄音機
liog'imseg | recording room | 錄音室
liog'imtoax | recording tape; magnetic tape | 錄音帶
liog'iok | the desires originated from the six roots – eyes; ears; nose; tongue; body and mind | 六欲
liog'iong | select for appointment; accept for employment | 錄用
liog'iuu | anthracene oil | 綠油
liog'un | land transportation; overland transportation; to forward by land | 陸運
liog'viar | take a photograph; film a scene; (to) tape (as TV Show) | 錄影
liog'ym | recording; transcription; record on tape; transcribe a program; record sound | 錄音; 六音
liogbie | to take credit for what has been done by somebody else | 掠美
liogbixnthea | hexahedron; hexagon | 六面體
liogchyn bukhøx | nobody to turn to | 六親無靠
liogchyn bøjin | cold and arrogant | 六親無認
liogchyn | the six relations; brothers; wife and children; i.c.; six relations (father; mother; brothers; sisters; wife; children); near relatives | 六親; 近親
liogchyn-putjim | cold and arrogant | 六親無認
liogciar | the weak | 弱者
liogcierntui | the marines; the Marine Corps | 陸戰隊
liogciexn | land battle; pitched battle; (military) land operations | 陸戰
liogciw | oasis | 綠洲
liogge | the classical six arts(propriety; music; archery; riding; writing; arithmetic); six arts (rites; music; archery; chariot; driving learning; mathematics) which ancient Chinese scholars were required to master | 六藝; 禮,樂,射,御,書,數
lioggieen-sy | Chin verse form; with six syllables in each line | 六言詩
lioghabzhae | a Taiwanese lottery | 六合彩
lioghap tongzhwn | Spring comes all over the world | 六合同春
lioghap | the six directions: east; west; north; south; up(heaven) and down(earth); the material universe; six points (north; east; south; west; zenith and nadir) ─ everywhere; the universe | 六合; 天、地、四方
lioghaykhofng samkwn | army; navy and air force | 陸海空三軍
lioghaykwn | army and navy | 陸海軍
lioghienkhiim | guitar | 六絃琴
lioghoad zoansw | The complete Volume of Six Laws ─ an omnibus of modern Chinese Laws | 六法全書
lioghoad | six volumes of law | 六法
lioghoad-zoansw | The Complete Volumes of Six Laws | 六法全書
lioghoax uxntong | tree planting campaign | 綠化運動
lioghoax | plant trees; build parks; lay out lawns in deserts or urban areas | 綠化
lioghofng | both sides | 兩方
lioghungii | sextant | 六分儀
lioghuo | the viscera; the entrails; six lower intestines ─ the gall; the stomach; the bowels and the urinary organs | 六腑
liogkaq | hexagon | 六角
liogkefng | the Six Books of Chinese classics; the Six Classics | 六經
liogkhefng | the Six ministers | 六卿
liogkiofng | palace where the queen and other wives of an emperor lived; the imperial harems | 六宮
liogkiøo | land bridge | 陸橋
liogkog | the Six countries | 六國; 五穀
liogkuix | cinnamon | 肉桂
liogkunzuo | six honor masters | 六君主
liogkwn poxtviuo | minister of war | 陸軍部長
liogkwn sioxng'uix | army captain | 陸軍上尉
liogkwn sioxngcioxng | camp marshall; field marshal | 陸軍上將
liogkwn tiongkaux | lieutenant colonel | 陸軍中校
liogkwn | the army; land forces | 陸軍
liogkyn putzoaan | defective person (Buddhism) | 六根無全
liogkyn | six roots of sensation (eye; ear; nose; tongue; body and mind) | 六根
liogkyn-zhengzeng | the purification of the six indriyas or sense-organs; free from human desions | 六根清淨
lioglea | the six ceremonies in classics: capping; wedding; funeral; sacrifice; communal festival; presentation | 六禮; 冠,婚,喪,祭,鄉飲酒,相見
lioglek | a biographical sketch | 略歷; 簡歷
liogliim høkiet | highwaymen; robbers | 綠林豪傑
liogliim | greenwood; outlaws (who live in thick forests) | 綠林
liogliim-kheq | men of the greenwood ─ brigands | 綠林客
liogliok | somewhat; slightly | 略略; 大概
lioglo | (travel) by land; by way of land; by way of land | 陸路
lioglut | six temperament; six law | 六律
liogpuii | green manure | 綠肥
liogpy | finch-billed bulbul (bird) | 陸鵯; 白環鸚嘴鵯; 雀嘴鵯
liogsad | looting | 掠殺
liogsarn | products on land | 陸產; 山產
liogsex | weak | 弱勢
liogsiin buzuo | shocked; stunned out of one's wits | 六神無主
liogsiin | six organs (the heart; lungs; liver; kidneys; spleen; gallbladder) | 六神; 心,肺,肝,腎,脾,膽
liogsiin-buzuo | shocked; stunned out of one's wits | 六神無主
liogsiog'ar | almost; good enough | 略俗仔; 差無多
liogsiok | continuous; one after another; in succession; one after another in continuity | 陸續
liogsiong | on land; on shore | 陸上
liogsox | in rough number | 略數
liogsuie | beautiful charming natural scene (Lit. blue mountains and green water) | 六水; 青山綠水
liogsuun | sixty years | 六旬
liogsw | 6 Chinese character categories | 六書; 象形, 指事, 會意, 形聲, 轉注, 假借
liogtaixciw | six continents of the world | 六大洲
liogte hengciw | sail a boat on dry land ─ attempt the impossible or the ridiculous | 陸地行舟
liogte | the land; terrestrial; earth; land (as distinct from sea or ocean); shore | 陸地
liogtee | green tea | 綠茶
liogteg | land | 陸地
liogthiog | the six domestic animals- horse; cow; sheep; chicken; dog and hog; domestic animals; oxen; sheep; horses; pigs; dogs and fowls | 六畜:馬,牛,羊, 雞, 狗, 豬
liogthioxng | optimistic | 樂觀
liogti | invade | 掠凌
liogtiarm | weakness | 弱點
liogtieen | dry field | 陸田
liogtiim | sinking of land; upheavals | 陸沈
liogtoadphirn | spoils; prey; prize; booty | 掠奪品
liogtoat | to seize by force; pillage; plunder; sack; to plunder; to pillage; to loot; to sack; despoil; rob | 掠奪; 略奪
liogtoat-sexng | predatory character | 掠奪性; 略奪性
liogtoe | land | 陸地
liogtoo | a rough drawing; a rough sketch | 略圖
liogtoong | similar; about the same; approximately the same | 略同
liogty | know just a little | 略知
liogtø | upland rice | 陸稻
liogtøe | the land; terrestrial; earth | 陸地; 略地
liogzeeng | the six emotions or feelings of a person – joy; anger; sorrow; happiness; love; and hatred; six emotions or feelings of a person (joy; anger; sorrow; happiness; love; hatred) | 六情
liogzex | record | 錄製
liogzhef | live on land | 陸棲
liogzhuo | be selected for a position; be accepted as a student; to seize; to rob | 略取; 錄取
liogzør | algae; chlorophyceae | 綠藻
liok | green; chlorine | 綠; 六; 辱; 錄
liong | determinate quantity; a measure; capacity; to measure; to deliberate; to estimate | 量; 冗
liong'afpox | cashmere | 絨仔布
liong'ar-giin | old coin | 龍仔銀; 古錢幣
liong'ia | beautiful night; clear night, a pleasant evening | 良夜
liong'ieen | good chance; good match for marriage | 良緣; 龍淆
liong'iernhviw | [[liong'ienhviw]]; a fragrant incense used on happy occasions and also to drive away evil spirits | 龍涎香
liong'iuo | good friends | 良友
liong'iøh | good medicine | 良藥
liong'iøh-khofkhao | Good medicines are bitter to the mouth. (literally) ─ Good advice is never pleasant to the ear | 良藥苦口
liong'oong | god of rain and water; sea god | 龍王
liong'ui | imperial throne | 龍位
liong'uie | cool and great | 良偉
liong'un | a good fate | 龍運
liong'wn | great kindness; favor or graces | 龍恩
liong'y | good doctor | 良醫
liongbea | fine horse | 良馬
liongbiin | good people; loyal subjects, law abiding citizens | 良民
liongbuo | good mother | 良母
liongchiaf | imperial vehicle | 龍車
liongchiw | a kind of edible seaweed; grown on rocks | 龍鬚
liongcioxng | brilliant general | 良將
liongciw | dragon boat | 龍舟
lionggaan | His Majesty's face; countenance; majestic face of the emperor | 龍顏
lionggieen | wholesome advice | 良言
lionggiin | ancient money; silver coin minted toward the close of the Ching Dynasty | 龍銀
lionghee | spiny lobster, Japanese lobster | 龍蝦; 五色蝦
lionghefng | prosperity | 隆興
lionghied | dragon's cave | 龍穴
lionghiet | ideal site for a grave (geomancy) | 龍穴
lionghngf | good remedy; good recipe; good prescription; the best remedy | 良方
liongho | generous; substantial | 隆厚
lionghong siongphoex | union of a dragon and a phoenix (congratulatory phrase on the occasion of a wedding) | 龍鳳相配
lionghong tengsioong | prosperity brought by the dragon and the phoenix ─ excellent good fortune | 龍鳳呈祥
lionghong thefngsioong | prosperity brought by the dragon and the phoenix ─ excellent good fortune | 龍鳳呈祥
lionghong thiab | betrothal cards; wedding invitations | 龍鳳帖
lionghong | the dragon and the phoenix; generally; symbolic of male and female; fine offspring; fine offspring; excellent children; men of wisdom; a noble look; man and woman | 龍鳳
lionghong-pviar | cake presented to the bride's family by the bridegroom's; betrothal cake gift distributed to friends as announcement | 龍鳳餅
lionghong-thiab | betrothal cards | 龍鳳帖
lionghor | dragon tiger | 龍虎
lionghoxngpviar | cake presented to the bride's family by the bridegroom's family | 龍鳳餅
lionghoxngsi | temple | 龍鳳寺
lionghvor | good, fine | 良好
lionghør | fine; good; fine; desirable | 良好
liongjiin | good person; husband (arch) | 丈夫; 良人
liongkaf huxluo | girl or woman of ordinary family | 良家婦女
liongkaf | good family | 良家
liongkaf-zwluo | children of good parentage | 良家子女
liongkarng | good harbor | 良港
liongkax | good family | 良家
liongkex | good plan or strategy | 良計
liongkhao | dragon mouth | 龍口
liongkhie | to swell up | 隆起
liongkhix | dragon spirit | 龍氣
liongkii | imperial flag | 龍旗
liongkiofng | palace of the sea god | 龍宮
liongkiuo | for a very long period of time | 良久
liongkngfhofng | tornado; cyclone; twister; sand pillar | 龍捲風
liongkud oankhiaw | curvature of the spine | 脊椎骨彎曲
liongkud | backbone; keel of a ship; backbone; spine; dragon's bones; keel of a boat | 龍骨; 脊椎骨
liongkuix | very high (prices) | 隆貴
liongkviw | the lesser galangal; a ginger | 良薑
liongky budsid | Don't let the good chance slip. It is now or never; Take the opportunity by the forelock | 良機勿失
liongky | a good chance | 良機
liongleeng | inborn ability; instinct | 良能
lionglør | Borneo camphor | 龍腦
liongmar | aged but vigorous; old but strong | 龍馬
liongmeh | winding mountain range | 龍脈
liongmngkarng | dragon gate port | 龍門港
liongmuii | able matchmaker | 良媒
liongphvi | plastic surgery of the nose; rhinoplasty | 隆鼻
liongphvoa | good companion | 良伴
liongpoe | poor and miserable, helter-skelter, awkward | 狼狽
liongseng | abundance; booming; flourishing; prosperous; abundant; prosperous; in abundance; with prodigality; flourishing | 隆盛; 興旺
liongserngliuu | benign tumor | 良性瘤
liongsexng | of a good nature | 良性
liongsexng-liuu | benign tumor | 良性瘤
liongsiaw | enjoyable night; a beautiful night; enjoyable night | 良宵
liongsieen | ambergris; found in sperm whales; used in perfumes | 龍涎
liongsien | good, virtuous | 良性; 善良
liongsii | good timing | 良時
liongsiin | a beautiful day; ruling powers of nature ─ gods of waters and springs | 良辰; 龍神
liongsiin-bykerng | a pleasant day couple with a fine landscape | 良辰美景
liongsikietjit | good timing | 良時吉日
liongsimphiøx | conscious vote | 良心票
liongsiong-kunzuo | burglar; thief | 樑上君子; 小偷
liongsioxng | a wise prime minister | 良相
liongsuo | good historian | 良史
liongsw hengkog | Good teachers can help bring a nation to power | 良師興國
liongsym hoat'hien | The conscience is moved | 良心發現
liongsym iwkhuix | conscience stricken | 良心有愧
liongsym khiefnzeg | feel the pricks of conscience; have a guilty conscience | 良心譴責
liongsym sorngsid | utterly conscienceless | 良心喪失
liongsym | conscience; goodness of heart | 良心
liongteeng | imperial court | 龍庭
liongtefng | lantern shaped like a dragon | 龍燈
liongthaam-hofhiet | dragon's pool and the tiger's den ─ dangerous places | 龍潭虎穴
liongthaau | faucet; tap; cock; leader of a sect; secret society | 龍頭
liongthaau-zoabøea | dragon's head and snake's tail ─ dwindling away to nothing after an initial display of greatness | 龍頭蛇尾
liongthea | imperial body; your honorable body | 龍體
liongthex | rise and fall of power; influence | 隆替
liongthiau | dragon pillar; a column of dragon; a post of dragon | 龍柱
liongthioxng | joyful; smooth | 良暢
liongtieen | fertile fields; good land; fertile field; good land | 良田
liongtin | a group of dragons | 龍陣
liongtiong | impressively; ceremonious; solemn; impressive and solemn (rites; ceremony) | 隆重
liongtofng | a good winter | 良冬; 隆冬
liongtoo | a good plan or scheme | 良圖
liongty | intuition; instinct, innate knowledge, an understanding friend | 良知
liongzaai | able person; outstanding ability | 良才
liongzeeng | your great cordiality; hospitality | 隆情
liongzeeng-hoxgi | great kindness; hospitality and friendship | 隆情厚誼
liongzefng-hoftaux | fierce battle between giants | 龍爭虎鬥
liongzerng | descendants of an emperor | 龍種
liongzhef | good wife; virtuous wife | 良妻
liongzheg | good policy; good policy; scheme; or strategy | 良策
liongzhngg | the emperor's bed | 龍床
liongzoaa huxnzap | motley crowd; the wise and the unwise huddled together | 龍蛇混雜
liongzoaa | men of extraordinary talent | 龍蛇
liongzoaan | dragon fountain | 龍泉
liongzuo | dragon offspring, intelligent child | 龍子
liongzurn | nose with a high bridge | 隆準
lioong huy titiongbut | dragon is not a creature of a pond (but of the ocean) ─ a man of great ability | 龍非池中物
lioong | big beam or ridgepole of a house | 樑; 良; 梁
lioorng'lioxngliong | with a lot of surplus | 量量量
liorng hongbin | both sides; the two sides | 兩方面
liorng pud siongjiong | neither side will yield | 兩無相讓
liorng | two; a pair; a couple; both; one-sixteenth of a kin; tael | 兩
liorng'lioxngliong | with a lot of surplus | 量量量
liorngkhuy | free oneself or s.t. from tangle | 掙開
liorngkoaan | jump to reach out | 躍高
liorngtit | stretch straight | 踢直
liorngzao | to run away; to escape | 踜走; 逃脫
liorngzhud | stretch out | 踢出
lioxng | stretch one's feet; kick with one's feet; to struggle with feet | 踢
lioxng'iog | about; approximate; in rough number; about; thereabout; approximately | 量約; 大略; 大約; 大概
lioxng'iok'ar | roughly | 量約仔
lioxnghoarntiaxm | mass merchandiser | 量販店
lioxnghoaxn | mass merchandise | 量販
lioxngkae | to forgive; to be understanding; come to an understanding (agreement) with | 諒解
lioxngkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lioxngki'iog | about; approximate; in rough number | 量其約; 大約
lioxngki'iok'ar | roughly | 量其約仔
lioxnglek jii uii | estimate one's strength or resources before doing something | 量力而為
lioxnglek | to estimate one's strength or resources | 量力
lioxngliong | with surplus | 量量
lioxngpid si afnny | I think it must be so most probably it is so | 諒必如此
lioxngpid | most likely; in all probability; most likely; probably; I should say it must; I should say that | 諒必
lioxngpit | possibly, probably, rather think as | 諒必
lioxngsarn | mass production | 量產
lioxngseng | plenty; sufficient; remainder; surplus; exceedingly abundant (money; crops) | 量剩; 興隆; 多餘; 有剩餘
lioxngsiong | enough; abundance; sufficient; exceedingly abundant (money; crops) | 量尚; 充足; 多餘
lioxngsiorng | (n) size-up; estimate | 量想; 推測; 思量; 料想
lioxngsioxngcvii | surplus money | 冗尚錢
lioxngtai-lioxngsiao | use more or less; as we please | 量大量小; 斟酌情形
lioxngto | a measure, to measure | 量度
lioxngzar | as early as possible; in advance; beforehand; a good deal earlier than is absolutely necessary | 量早; 冗早; 趁早; 稍早; 儘早
lioxngzeeng | forgive; show forbearance; forgive; to act with gentleness or forbearance | 諒情; 原諒; 寬恕
lioxngzhad | make allowance for; take into consideration; sympathize | 諒察
lioxngzuo | quantum | 量子
lioxngzuo-hoarhak | quantum chemistry | 量子化學
lioxngzuo-hoax | quantification | 量子化
lioxngzuo-lun | quantum theory | 量子論
lioxngzuo-tiaukvia | quantum condition | 量子條件
lioxngzwsox | quantum number | 量子素; 量子數
lip Serngsu | institute the Sacraments (Catholic) | 立聖事
lip ciongtheeng | draw up rules and regulation | 立章程
lip habtoong | draw up an agreement or trust deed; conclude a contract | 立合同
lip høiog | make a (peace) treaty | 立和約
lip thaezuo | investiture of the Crown Prince | 立太子
lip uiciog | make a will | 立遺囑
lip zerngkix | establish proof | 立證據
lip | enter; put in; income | 入; 立; 裝入; 公升
lipaf | fence; hedge; bamboo fence | 籬笆
liqphang | a crack or cleavage | 裂縫
liqphoax | tear up | 裂破; 撕破
liqzøx | split | 裂做
lirn'goq | apples | 蘋果
lirn-pe | vulgar and contemptuous expression for I | 恁爸
lirnlixn-lorngloxng | loud noise and turmoil (of heavy things moved about; men treading heavily; or loud rapid knocking) | 輾輾隆隆
lirnlornghao | loud noise and turmoil | 隆隆響
lirnlorngkiøx | loud noise and turmoil | 隆隆響
lirnloxng | loud noise | 滾隆
lirntao | (v) do a full somersault | 輾斗; 筋斗; 跟頭
lisoafn | to escape, slip away unnoticed | 離溜; 離旋
liu kuyna pae | reviewed or repeated many times | 復習好幾次
liu'iong | to give employment to someone; to keep for use by oneself | 留用
liubeeng hiøxsex | leave a good name to future generations | 留名後世
liuboong zernghuo | government in exile | 流亡政府
liuboong | exile | 流亡
liuboong-zernghuo | a government in exile | 流亡政府
liubøea | (adj) in a difficult situation | 溜尾; 狼狽
liuchviho | meteor | 流星雨
liuheeng-sexng kafmmo | influenza; flu | 流行性感冒
liuhengkoa'ar | pop songs | 流行歌仔
liuhengkoaf | popular song | 流行歌
liuhengpve | epidemic | 流行病
liuhengpvi | epidemic | 流行病
liuhengsexng kafmmo | influenza; flu | 流行性感冒
liuhied køeato | excessive bleeding | 出血過度; 流血過度
liuhioxng | flow direction | 流向
liuhoan | flow | 流患
liuhoarbut | a sulfate; sulphide; sulphuret | 硫化物
liuhoargiin | silver sulfide | 硫化銀
liuhoax | sulphides | 硫化
liuhoe | adjournment of a meeting; failure to hold a meeting; be adjourned; be called off | 流會
liuhofng baxnsex | hand down a fragrant reputation to all generations | 流芳萬世
liuhofng chienkor | hand down a fine reputation; be honored by all generations | 流芳千古
liuhofng | to hand down a fine reputation through history; traditional custom; hand down a fine reputation through history; be honored by posterity | 流芳; 流風
liuhongkøf | sulfur paste | 硫磺膏
liuhongzvoaa | sulphur spring | 硫磺泉
liuhoong | sulfur; brimstone | 硫磺
liuhoxng | to exile; to banish | 流放
liukhox | roaming bandits | 流寇
liukofng | snake; serpent | 巨蟒 [*]
liukongzuxn | Liugongjun which is a system of canals in Taipei | 瑠公圳
liuli'ofng | eastern blue-tail robin | 知更鳥; 藍尾鯽
liulieen bonghoarn | forget to go home because of an enjoyable experience; so enchanted as to forget about home | 流連忘返
liulieen-putli | to have a year of ill luck | 流年無利
liuliong | runoff, volume of flow | 流量
liulixsit'sor | displaced | 流離失所
liulixsitsor | displaced | 流離失所
liulo | to manifest; to reveal unknowingly; reveal unknowingly; betray; to manifest; divulge; leak out | 流露
liuloaan | to hanker after | 流戀; 留戀
liulong | to wander about; drift about | 流浪
liulong-ciar | wanderer, drifter | 流浪者
liulong-haxn | a vagabond; a bum; a drifter | 流浪漢
liulongthaau | top of elevator | 流籠頭
liuloong | cable car | 流籠; 昇降機; 電扶梯; 纜車
liuloxngciar | wanderer | 流浪者
liuloxngkao | street dog | 流浪狗
liuloxngkix | wandering | 流浪記
liungkhoxng | sulphur; brimstone mine | 硫磺礦
liungzvoaa | sulphur springs | 硫磺泉
liuniao | stationary bird | 留鳥
liuo bagciw | gouge out eyes | 挖眼睛
liuo liwar | button | 鈕鈕仔
liuo | button | 鈕
liuo`khylaai | button up | 鈕起來
liuo`zhutlaai | dig out; gouge out | 挖出來
liuobø | take off one's hat | 脫帽
liuochiuo | (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods; etc.); let fall from one's hands | 溜手; 失手; 滑下手
liuohiah | bald on forehead and crown of head | 額高; 禿頭; 禿額
liuokao | catch a dog with a noose | 套狗; 捕狗
liuoliuokviaa | fooling around; glide | 溜溜行
liuoliuozao | little child runs steadily | 溜溜走; 跑得很穩
liuoliux | fluently (in a language), agile | 溜溜
liuophee | skin peeling | 遛皮
liuophie | dried scab comes off; become penniless | 脫痂; 倒霉
liuophoee | skin peeling | 遛皮
liuophyar | last part of wounded skip peeled off | 遛疕仔
liuophøee | graze the skin; skin comes off; shed skin | 脫皮; 遛皮
liuosiofng | to sprain, a sprain | 扭傷
liuosok'ar | rope with running noose (to catch animals) | 套節仔
liuosøq | escape | 溜索; 脫
liuotiau | take off clothes | 遛掉
liuoty | catch a pig with a noose | 套豬; 捉豬
liuozao | to escape | 溜走; 脫身跑
liuozuo | young culprit; hoodlum; scallywag | 溜子; 狡猾童
liupefng | skate on ice | 溜冰
liupeng'ee | skating shoes; roller skates; ice skates | 溜冰鞋
liupengtviuu | skating rink | 溜冰場
liupex | current corruption | 流弊
liuphaix | branch; division; school | 流派
liuphaux | howitzer | 榴砲
liuphex | malpractice; shortcoming; failure arising out of system | 流弊
liupiexn | flow and change | 流變
liupiøf | to be inconclusive- in a bidding | 流標
liupo | to stop going on | 流步; 留步
liupox | spread abroad | 流布
liusngf hoarhabbut | sulphates | 硫酸化合物
liusoad | rumor; gossip; hearsay (esp. malicious) | 流言; 流說
liusoafn | sneak away | 溜旋
liusoar | to exile | 流徙; 流罪人
liusog | velocity | 流速
liusvoarheeng | streamlined; sleek | 流線型
liusvoax | untangle string by wrapping it around your hand or a stick | 挽線
liusvoax-heeng | streamlined | 流線型
liuthioxng | fluent; smooth | 流暢
liuthoaan | spread; hand down a tradition; transmit or be transmitted from person to person; from generation to generation | 流傳
liuthoanløqlaai | circulated | 流傳落來
liuthofng | to circulate; currency; interchange; put into circulation; circulate freely | 流通
liutok | deleterious effect; harm to society | 流毒
liutong hoxkhao | registered temporary domicile | 流動戶口
liutong jinkhao | transient population or residents | 流動人口
liutong zupurn | floating capital | 流動資本
liutong | circulate, flow | 流動
liutong-hoxkhao | registered temporary domicile | 流動戶口
liutong-jinkhao | transient population or residents | 流動人口
liutong-kym | revolving funds; working capital | 流動金
liutong-zupurn | floating capital | 流動資本
liutoo | flow graph | 流圖
liutoxngbut | floating things (as drift wood) | 流動物
liutoxnglut | flow rate | 流動率
liutoxngsexng | mobility | 流動性
liutvoaa | stray bullet | 流彈
liutø | judo | 柔道
liuxkoea | steam the hardened rice cake | 餾粿
liuxkøea | soften hard cakes by steaming | 粿再蒸
liuzao | to run away; to escape; leave stealthily; slip away | 溜走; 脫逃
liuzhoaxn | (said of rebel troops) to roam about | 流竄
liuzoarn | to move from place to place; move from place to place; transmit; or be transmitted; from person to person; from generation to generation; to alternate | 流轉
liuzoe | save more | 留濟
liw hofkhaw | draw lots on who will pay how much money | 溜虎口; 捉大頭
liw pai'ar | draw cards from the pack | 抽牌仔
liw`løqkhix | slipped away (as thing fallen out of one's hand); slide down | 溜落去
liwar-po | trickery | 鈕仔步; 騙術
liwaxm hoabeeng | dense willow trees and bright flowers ─ enchanting sight in spring time | 柳暗花明
liwhiøh | the leaves of a willow tree; willow leaves | 柳葉
liwhiøqbaai | willow leaves- like eyebrow shape | 柳葉眉
liwiøf | willowy waist; slender waist; slim and slender waist | 柳腰
liwkhiog | to distort the fact | 扭曲
liwlek-hoahoong | green willow trees and red flowers ─ enchanting sight in spring time | 柳綠花紅
liwliap | to fidget, to mince | 扭懾; 絞碎
liwliuo | button | 扭扭
liwliuo-liapliab | unmanly in behavior, swinging from side to side | 扭扭擰擰
liwoar | draw nearer | 扭倚; 拉近
liwsiofng | to sprain | 扭傷
liwthoo | dig up earth | 挖土
liwtoan | to break by twisting | 扭斷
liwtong | to wriggle, twist | 扭動
liwzoarn | to wring; to wrench; to twist | 扭轉
lixbo | subtitles | 字幕
lixbuo | letter | 字母
lixchiuo | leave hand | 離手
lixgiap | to desert, to abandon | 離業
lixgoaan | natural resources | 利源
lixhai-koanhe | have a concern in | 利害關係
lixhap | separation and reunion | 離合
lixhiofng poexzvea | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
lixhiofng | to leave one's native place | 離鄉
lixhiofng-poexcvie | to travel to a distant land | 離鄉背井
lixhiongpoexlie | away from home town | 離鄉背里
lixhiøqlixky | broken leaves and branches | 離葉離枝
lixhø | store name | 字號
lixiok | cupidity | 利慾
lixiong hoeabut | utilize waste materials | 利用廢物
lixiong kihoe | take advantage of an opportunity | 利用機會
lixiong liongky | do things just at the right moment; strike while the iron is ht | 利用良機
lixiong | make use of; take advantage of; utilization; make use of | 利用
lixiuo | lure by money offers; to tempt with money or material gain | 利誘
lixjiø | dieresis | 利尿
lixjiø-zef | diuretic | 利尿劑
lixjiøxzef | diuretic | 利尿劑
lixkazhutzao | run away from home | 離家出走
lixkhachiuo | grown up- no longer need parents' help | 離跤手
lixkhao | leave the mouth | 離口
lixkiofng | temporary imperial headquarters away from the capital; temporary abode for an emperor on tour | 離宮
lixkoaan | rights and privileges | 利權
lixlixpad | 2/28/194- incident that KMT massacre thousands of Taiwanese | 二二八
lixliø | diuretic | 利尿
lixlo | to take in; income; revenue | 利路; 利潤; 收入
lixmhøo | any | 任何
lixn'iorng | adopt | 認養
lixnlo | know the way | 認路
lixntoong | agree | 認同
lixnzoe | confess one's sin, acknowledge one's fault | 認罪
lixoeh | word stroke | 字劃
lixpaang | 2nd son’s family | 二房
lixpeeng | part of a harnji | 字爿
lixpex | (n) pluses and minuses; advantages and disadvantages; advantage and disadvantage | 利弊
lixphor | ridiculous; absurd; nonsense; too far away from what is normal or acceptable; far off the beam | 離譜
lixpien | convenient; handy; handy; expedient; serviceable | 利便; 便利
lixpiet | leave; bid farewell; part from; bid goodbye; to separate | 離別
lixpiexnsexng | convenience | 利便性
lixpii | helping to stimulate appetite | 利脾; 健胃
lixpo | formerly; the Ministry of the Interior | 吏部
lixpoxchit'ar | skillful | 二步七仔
lixpvi | dysentery; with traces of blood | 痢病; 赤痢
lixsiong kali | compound interest | 利上加利
lixsiøfciar | 2nd daughter of the boss | 二小姐
lixsvoax | be scattered about; be separated from one another | 離散
lixtøe | to leave the ground; above the ground | 離地
lixtøee | to depart from the topic; to digress | 離題
lixtør | outlying islands | 離島
lixzoaflarng | garbage can for paper | 字紙籠
lixzoar | written paper | 字紙
lixzuo | ion | 離子
lixzuo-tøxtien | ionic conductance | 離子導電
lixzø | to leave one's seat | 離坐
lizuo | ion | 離子
liø | urine | 尿
liøbaq | cut slices of meat; slice meat (horizontally) | 剮肉
liøh | slight; weak | 略
liøiuu | slice oil horizontally | 撩油
liøo | to provoke; to stir up; slice horizontally; skim; draw off (foam); fish up; drag out of the water | 撩; 撇; 剮
liøq | to look down from a higher place | 瞭
liøqar | a little bit | 略仔; 稍微; 稍為
liøqliøh | a little bit | 略略
liøqliøqar | a little bit; slightly | 略略仔; 約略; 稍微地; 些微
liør | to look down from a higher place; glance; glimpse; to gaze; ogle; give a quick glance | 瞭; 瞥
liør`cide | wink; quick glance | 瞥一下
liør`tiøh | wink; quick glance | 瞥著
liøx | tall (person); long (limbs) | 高; (個子)
liøxhiaf | urine ladle | 尿桸
liøxoo | urinal | 尿壺
liøxphea'ar | diaper | 尿帕仔
liøxtae | urine and poo | 尿滓
liøxtao | urinal | 尿斗
liøxtharng | piss bucket | 尿桶
liøxtø | urethra | 尿道
liøxzu'ar | diaper | 尿苴仔
liøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
liøxzuar | diaper | 尿苴仔
lo bøexthofng | no thoroughfare; road closed; closed communication | 路無通
lo pud sib'uii | people do not pick up what others have left on the roadside; descriptive of a society in which honesty and good order prevail | 路無拾遺
lo ti zhuix`nih | If you don't know the way; you should ask. find the way by asking | 路在口裡
lo tvar putpeeng | indignant at injustice toward others | 路抱無平
lo | anger; indignation; rage; wrath; fury; angry; incensed; wrathful; indignant | 怒; 路; 露
lo'afpvy | fireside | 爐仔邊
lo'ar | stove | 爐仔
lo'ek | slavery | 奴役
lo'iah | to enslave | 奴役
loa laang | lay the blame on another | 誣賴人; 坑人
loa | a last name; as if; a torrent; How much? How many? How? (used only before adjectives) | 賴; 瀨; 幾; 依賴; 多少; 急流; 若
loa'afhii | Chinese sturgeon (fish) | 瀨仔魚; 中國鱘
loa`laang | falsely accuse someone | 賴人
loaa | basket; shallow basket without handles; large; open grain basket | 籮
loaan | to love, fall in love | 戀
load | bad; vile; degraded; bad; inferior; poor; humble; mean | 劣
loadchiuo | weaker hand | 劣手
loadcid | poor, bad, of inferior quality | 劣質
loadciorng | inferior race | 劣種
loadkwn-sexng | ill-nature, mean disposition, bad characteristics | 劣根性
loadsex | inferiority, unfavorable situation | 劣勢
loadsip | evil custom | 劣習; 惡習
loadsw | bad teacher | 劣師
loadsyn | evil-disposed gentry | 劣身; 劣紳
loadte | bad brother | 劣弟
loadterng | low grade, inferior grade | 劣等
loadtiarm | weakness, badness | 劣點
loadzeg | bad behavior, bad reputation, infamous behavior | 劣積; 壞行為
loafn | twin | 孿; 鑾; 欒
loafn'giok | warm jade | 暖玉
loafn'gok | soft palat, velum | 軟顎
loafnbø | nice and warm hat | 暖帽
loafnhoax | melt; bring in submission; soften; weaken; become conciliatory | 軟化
loafnhofng | a warm breeze | 暖風
loafnhøo | warm, warmly | 暖和
loafnjiok | weak; feeble; weak; feeble; languid | 軟弱
loafnkhix | heating, warm air | 暖氣
loafnkud | endochondral bone | 軟骨
loafnkud-moh | perichondrium | 軟骨膜
loafnkøf | a tin; brass or pottery vessel in which food is kept steaming hot with a slow fire burning underneath; a chafing pot | 暖鍋
loafnloarn`leq | rub with the fingers | 揉一揉
loafnloo | a stove for keeping room warm in winter; hot pot | 煖爐
loafnpaang | hothouse; greenhouse | 暖房
loafnsefng | oviparous | 卵生
loafnsefng-toxngbut | oviparous animals | 卵生動物
loafnsexng | soft; mild; bland | 軟性
loafnsiu | a feast taking place on the eve of one's birthday; feast taking place on the eve of one's birthday | 暖壽
loafntong | peristalsis | 蠕動
loah thaumngg | comb hair | 捋頭髮; 梳頭髮
loah thaumof | comb one's hair (Women use the expression; se-thau but men use the expression; loah thau-mo.) | 捋頭毛; 梳頭
loah | bitter; pungent; acrid | 辣; 捋; 梳
loah'iaam | rub (meat or fish) with a little salt | 抹鹽; 醃醢
loah`laang | summer | 熱人
loah`tiøh | heatstroke | 熱著
loan | disorder; chaos; anarchy; distraction; tumult; confusion; commotion; rebellion; revolt; confused; perplexed; disarranged; raveled; out of order; out of sorts; put out of order; confuse; confound; disturb | 亂
loan'aix kiet'hwn | love match; love marriage | 戀愛結婚
loan'aix | love affair; be in love; love between sexes; passionate love; fall in love (with) | 戀愛
loan'uu | imperial carriage; sedan chair | 鑾輿
loan-chixzha | (idiom) in a mess | 亂七糟
loan-zhauzhaw | (idiom) in a mess | 亂糟糟; 亂紛紛; 亂操操; 亂七八糟
loan`ee | to disturb | 亂的
loanaix | affection, attachment | 戀愛
loanbo | to long for | 戀慕
loanchiu | Chinese soapberry (tree) | 肥皂漿果樹; 欒樹
loanhong | female and male phenix | 戀鳳; 鑾鳳
loanjiin | a sweetheart; a lover | 戀人
loankax | imperial equipage | 帝國裝備; 鑾駕; [*]
loanloaan putboong | strong attachment which one cannot forget | 戀戀無忘
loanloaan putsiar | unable to part from; unwilling to give up; feel a persistent attachment (for a thing or person); feel reluctant to part company with (a person or thing) | 戀戀無捨
loanloaan-putsiar | to feel a persistent attachment | 戀戀無捨
loansiog | contracture | 攣縮
loantoong | catamite, effiminate man or boy in homosexual relations | 亂石; 孌童
loanzaau | ovary | 卵巢
loanzeeng | love affair | 戀情
loanzuo | ovum, egg | 卵子
loaq zøo | pigs are sick and don't take to their feed | 豬無食慾
loaq | rub gently back and forth | 擦; 捋; 抹
loaqar | a comb | 梳子; 捋仔
loaqbi | pungency; peppery taste | 辣味
loaqciøcviux | red pepper paste | 辣椒醬
loaqhip'hib | hot and humid | 熱翕翕
loaqloaqsøo | aimlessly walking to and fro | 賴賴趖; 漫步; 慢吞吞; 遛蕩
loaqpvee | comb it flat | 捋平
loaqthvisi'ar | summer days | 熱天時仔
loaqthvy | summer | 熱天
loarn | soft; tender; weak; flexible; yielding | 軟; 耎; 揉
loat | bitter; pungent; acrid | 辣; 劣
loat'høex | substandard goods | 劣貨
loatmar | a weak horse | 劣馬
loatsiin | substandard god | 劣神
loattefngphirn | lowest quality goods | 劣等品
loattefngsefng | a dull student; dull student; backward pupil | 劣等生
loaxhør | How good? | 多好
loaxkuo | how long | 偌久
loaxloa | aimlessly, unhurriedly | 賴賴; 漫步的
loaxloaxsøo | aimlessly walking to | 賴賴趖; 四處徘徊
loaxn'eng | make improper use of; to abuse | 濫用
loaxn'goaan | source of chaos | 亂源
loaxn'iim | lewdness; lustful; lascivious | 亂淫
loaxn'iong | use recklessly; make improper use of | 亂用
loaxn'oe | paint at random | 亂畫
loaxnbang | bad dream | 戀夢
loaxnbea | messed up coding- unrecognizable characters | 亂碼
loaxnbeng | orders given when the giver is not in a healthy state of mind due to illness; etc. | 亂命
loaxnbiin | mobs, rebels | 亂民
loaxnchipazaw | messy | 亂七八糟
loaxnciexn | trembling and upset; start a confused fight; engage in a scuffle; have a melee | 亂戰
loaxncyn | good enough to pass for the genuine | 亂真
loaxngieen | to talk at random | 亂言; 胡扯
loaxnhoad | elflock, tousled hair | 亂法; 亂髮
loaxnhoaq-loaxnkiøx | clamor; hubbub; talk wildly | 亂喊亂叫
loaxnhoat | to mete out unjustified punishment; mete out unjustified punishment | 亂罰
loaxnhofng | degenerate social customs and practices | 亂風
loaxnhuun | chaos cloud | 亂雲
loaxnhwn | incestuous marriage; marriage between blood relatives | 亂婚
loaxniq | How? (used only before adjectives) | 多麼
loaxnjiorng | clamor; hubbub | 亂嚷
loaxnkarkax | (idiom) in a mess | 亂糟糟
loaxnkaw | form undesirable companionships | 亂交
loaxnkefng | chaos | 亂經
loaxnkharm | to slash | 亂砍
loaxnkhaxm | to slash enix | 亂蓋
loaxnkiøx | to clamor, a hubbub of voices | 亂叫
loaxnkoaf | love song | 戀歌
loaxnkorng | (n) ballocks; blather; (vi) blather; talk nonsense; drivel; to make irresponsible remarks; speak foolishly or recklessly; speak without thought or regard for facts and truth; say what should not be said | 亂講
loaxnlaai | to act foolishly; do something wrong; act capriciously; do something without following proper procedure or method | 亂來
loaxnlak | random grab | 亂抓
loaxnliab | talk nonsense; drivel | 亂懾; 說狂言
loaxnliam | nagging | 亂念
loaxnliuu | turbulence | 亂流
loaxnloan | messy | 亂亂
loaxnloaxnhunhwn | chaos | 亂亂紛紛
loaxnloaxnkaw | promiscuity; to act recklessly | 亂亂交
loaxnloaxnkorng | to talk nonsense | 亂亂講
loaxnloaxnlaai | to act recklessly | 亂亂來
loaxnloaxnpoef | chaotic flying | 亂亂飛
loaxnloaxnsviu | caotic thinking | 亂亂想
loaxnloaxnzoong | to run recklessly | 亂亂傱
loaxnluun | commit incest; incest | 亂倫
loaxnma | violent abuse | 亂罵
loaxnmoo | snarled hemp; skein | 亂麻
loaxnpefng | rebels | 亂兵
loaxnpø | random violence | 亂暴
loaxnpøf | random praise | 亂褒
loaxnsad | ruthless and reckless slaughter | 亂殺
loaxnsaf | random grab | 亂捎
loaxnsex enghioong | hero in a turbulent age | 亂世英雄
loaxnsex | time of anarchy and disorder; troubled times; age of anarchy and confusion | 亂世
loaxnsexng | to upset the presence of mind | 亂性
loaxnsi | astigmatism | 散光; 亂視
loaxnsiar | to scrawl, to scrabble | 亂寫
loaxnsiin | insanity | 亂神; 亂臣; 精神錯亂
loaxnsiin-zhadzuo | ministers or generals who rebel against the monarch or collaborate with the enemy | 亂臣賊子
loaxnsiok | bad custom | 亂俗
loaxnsiong | chaos | 亂象
loaxnsip | evil custom | 亂飲; 亂習
loaxnsoad | to say what should not be said | 亂說
loaxnsuo | do something wrong; do something without permission; without permission; without reason; at random; recklessly; indiscriminately | 亂使
loaxnsviu | fantasy | 亂想
loaxnswlaai | mess up | 亂使來
loaxnsym | insanity | 亂心; 精神錯亂
loaxntaxn | to litter, to throw about | 亂丟; 亂擲
loaxnthak | desultory reading; read at random | 亂讀
loaxntiarm | badness, weakness; random order; random point | 亂點
loaxntid | messy | 亂得
loaxntorng | rebel party or faction | 亂黨
loaxntui | fall in disorder | 亂墜
loaxntvoa | say what should not be said; to fire (shoot) at random; take a pot shot | 亂說; 亂打
loaxntvoaa | play with mixed and unorthodox combination of instruments | 亂彈
loaxnzao | run wildly or desperately; run away in disorder; run all over the place | 亂走; 亂跑
loaxnzap | mixed up, confused | 亂雜
loaxnze | sit without regard to precedence | 亂坐
loaxnzeeng | romance love | 戀情
loaxnzefng | alarm clock | 亂鐘; 鬧鐘
loaxnzeng'ar | alarm clock | 亂鐘仔
loaxnzexng | misgovernment | 亂政
loaxnzhauzhaw | in confusion; topsy-turvy; noisy and disorderly | 亂糟糟
loaxnzhoaxn | to run riot | 亂篡; 亂竄
loaxnzuo | disturbance; trouble | 亂子
loaxze | How many? How much? | 偌濟; 多少
lob cinzøe cvii | invest or lose a great sum of money | 陷真濟錢; 虧了很多錢
lob løqkhix zuie`nih | step into water (carelessly) | 踩落水裏去
lob | wet and soft (ground); muddy; boggy; dent | 陷; 凹; 踏; 低窪
loborng | reckless | 鹵莽
locii | cormorant | 鸕鶿
loe | inner; inside; interior; in; internal; domestic; within; among; wife | 內
loea | curse; scold; revile; vituperate (le or loe is feminine in gender) | 詈
loea`laang | curse; scold | 詈人
loefcix | mulligrubs; feeble minded; lose heart; dispirited; be crushed; be disheartened | 餒志; 意志消沉; 氣餧
loefma | to scold | 詈罵
loeh | a conical bamboo or straw hat | 笠
loehngg | ploughing | 犁園
loekaw | a furrow into a ditch | 畦溝
loepee | plows and harrows | 內扒
loepvix | plow handle | 內片
loeqar | hat made by bamboo | 笠仔
loethaau | bow head | 低頭
loex | polishing tool | 鑢
loexbo | behind the scenes; the inside | 內幕
loexbu | home affairs; internal affairs | 內務
loexchirm | sleep | 內寢
loexchyn | wife's relatives | 內親
loexciexn | civil war | 內戰
loexexng | treachery from within | 內應
loexgoa | inside and outside | 內外; 裡外
loexhaam | connotation | 內涵
loexhae | inland sea | 內海
loexhefng | wife's elder brother | 內兄
loexhoax | Internalization | 內化
loexhog'iøh | drugs taken orally | 內服藥
loexhok | take (medicine) orally | 內服
loexhunpix | endocrine gland | 內分泌
loexhux | (of foreign countries) come to pay homage | 內附
loexhy | hollow and week internally | 內虛
loexhøo | inland rivers | 內河
loexioong | contents; details; When used before a list it signifies: the contents are as follows: | 內容
loexiw goaxhoan | internal and external troubles | 內憂外患
loexiw | internal revolt | 內憂
loexiw-goaxhoan | internal revolt and foreign invasion | 內憂外患
loexjiin | one's own wife | 內人
loexkafn | a spy within; a traitor | 內奸
loexkag | inside corner, interior angle | 內角
loexkexng | inside diameter | 內徑
loexkhiin | indoor service; office work | 內勤
loexkiexn | built-in | 內建
loexkiofng | inner palace | 內宮
loexkofng | the exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內功
loexkorsuun | steroid | 內固醇
loexkox buiw | no anxiety about the home or family | 內顧無憂
loexkox cy iw | worries about trouble at home | 內顧之憂
loexkox | to look after domestic affairs | 內顧
loexkox-cy-iw | worries for trouble at home | 內顧之憂
loexkøq zofnglie | Prime Minister | 內閣總理
loexkøq | ministry; the cabinet; cabinet; ministry; Administration | 內閣
loexkøq-zex | prime minister system | 內閣制
loexkøq-zofnglie | prime minister; chancellor | 內閣總理
loexlie | circumstances not known to the outsider; inside story | 內情; 內裏
loexlimpaf | endolymph | 內淋巴
loexloan | internal strife | 內亂
loexloan-zoe | treason | 內亂罪
loexmoh | mucous membrane, inner lining | 內膜
loexphi | endothelium | 內皮; 內胚
loexpo | internal section; interior | 內部
loexpoan | internal disorder; civil strife | 內叛
loexserng | self-examination; search one's own soul | 內省
loexsexng | internal administration, domestic affairs | 內姓
loexsi | chamberlain | 內侍
loexsiofng | internal injury | 內傷
loexsioxng | minister for home affairs | 內相
loexsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
loexte | inland, mainland | 內地
loexti | internal hemorrhoids | 內痔
loextiofng | the inside | 內中; 內情
loextøe | inland; interior | 內地
loexzai | internal, intrinsic | 內在
loexzaixbie | inner beauty (as contrasted with physical charms) | 內在美
loexzeeng | inside information; inside affairs; the internal condition | 內情
loexzexng poxtviuo | Minister of the Interior | 內政部長
loexzexng | internal affairs (of a country); home administration | 內政
loexzexng-po | Ministry of the Interior | 內政部
loexzo cy kofng | through the assistance of one's wife | 內助之功
loexzo | your wife (a complimentary term for another's wife) | 內助
loexzoarn | pronation | 內旋; 內轉
loexzong | internal organs of the body; internal organs | 內臟
loexzoxnghak | Splanchnology | 內臟學
loezhaan | plow a paddy | 犁田
lof | burnt; scorched; worried; anxious; coal; Coal smoke; be charred; be burnt black | 煤; 焦; 油煙; 煤煙
lofbahpng | minced fatty pork served on rice | 鹵肉飯
lofbaq | marinated pork; stewed meat with thick gravy | 鹵肉; 滷肉
lofbi | marinade taste | 滷味
lofborng | reckless | 魯莽
lofciab | marinade | 滷汁
lofcvix | crossbow arrow | 弩箭
lofkhix | to get angry; be troubled; be tormented; suffering from | 惱氣; 生氣
lofkofciøh | an ultra-conservative | 老古石; 硓𥑮石; 花崗岩; 老古板
loflat | Thanks, thank you for your labor | 勞力; 謝謝你; 麻煩你
loflat`oq | thanks | 勞力喔
loflek ciencixn | work one's way; make one's way; thread one's way; worm one's way | 努力前進
loflek hengsien | do good with all one's energies | 努力行善
loflek | effort; endeavor; put forth effort; make an effort | 努力
lofliah | capture, seize (an enemy) | 虜捉; 擄掠
lofm | put clothes on over the head; to wear; to muzzle | 套衣服; 套嚼環
lofmi | Taiwanese traditional noodle; noodles served with sauce; vermicelli served with thick gravy | 鹵麵
lofmia | toil hard, suffer | 碌命; 勞命
lofng | arrange things in a bag; hole; put wood on the fire; shove (a stick) endwise into a hole; put (a pillow) into its case; put a cap on a fountain pen | 套; 瓏; 穿; 玲璫
lofng'aix | love them all | 攏愛
lofng'u | have them all | 攏有
lofng`jibkhix | enter stealthily and unobserved; slip one's arm into the sleeve of one's garment | 套進去
lofng`køealaai | push (a beam) through (a window or hole) | 穿過來
lofngbøo | there isn't any at all | 都沒
lofnghoad | to tie up hair | 束髮; 攏髮
lofngkiong | total, whole amount | 攏共; 總共
lofnglok | to enmesh; to secure allies; win friends with favors | 籠絡; 佈下陷阱
lofngma | always | 攏嘛
lofngsiong | declaim; intonation; recital; recite | 朗誦
lofngthogkør | read aloud transcript | 朗讀稿
lofngthok | to read in clear voice, to recite | 朗讀
lofngtoan | to monopolize, to forestall, monopoly | 壟斷
lofngtoaxn | to corner the market; to monopolize | 壟斷
lofngzofngsi | totls is ... | 攏總是
lofngzorng | total; sum; total amount; total; all | 攏總; 總共; 全部; 都
lofnng | marinated egg; eggs boiled in gravy | 鹵蛋
lofsie | annoyed | 惱死
lofsiogbaq | boiled meat with soybean source | 滷熟肉
lofsox | halogens | 鹵素
lofsuq-baq | (beef or pork) tenderloin | 魯脊肉; ??肉; 里脊肉
lofsurn | to boil or stew a bamboo shoot with soy sauce as seasoning | 滷筍
lofsyn-lofmia | overworked; to toil; and moil | 勞心費力
lofthngf | broil soybean soup | 魯湯
loftun | slow to learn; dull-witted; thick-skulled | 魯鈍; 遲頓
log | to put into an envelope, a box | 放; 橐; 落; 將某物裝入某袋類之中
log'afbaq | deer meat | 鹿仔肉
log'afkag | antlers | 鹿仔角
log'ar | deer | 鹿仔
log'ek-putzoat | people come one after another; in uninterrupted succession; continuous | 絡繹無絕
log'imky | recording machine; tape recorder | 錄音機
log'impid | recording pen | 錄音筆
log'imseg | recording room | 錄音室
log'imsvoax | recording line | 錄音線
log'imtoax | recording tape; magnetic tape | 錄音帶
log'imtorng | recording file | 錄音檔
log'iong | hire | 錄用
log'ioong | deer penis used for health sake | 鹿陽
log'ix | to like; willingly; gladly; cheerful | 樂意
log'ixn | brand for animals | 火印; 烙印
log'ui | rank and post | 祿位
log'viaftoax | video tape | 錄影帶
log'viar | take a photograph; film a scene; (to) tape (as TV Show) | 錄影
log'ym | recording; transcription; record on tape; transcribe a program; record sound | 錄音
log`køf-sog`køf | miscellaneous articles; odds and ends; people of all walks of life | 樂哥束哥; 零星雜物; 三教九流
log`løh | put it inside | 放入
logbahkee | pickled deer meat | 鹿肉醬
logbaq | venison; deer meat | 鹿肉
logbo | to drop the curtain; bring to an end | 落幕
logbok | desolate and scattered; let alone | 落寞
logbuo | a doe | 鹿母; 母鹿
logbøea | deer's tail(a rare delicacy) | 鹿尾
logcix | be disappointed | 失望; 落志
loggiap | professional enthusiasm; content with one's lot; like one's job or trade | 樂業
loggieen | make a promise; words of promise or consent; pledge | 諾言
loggvor | backward; out-of-date; backward; over conservative; be behind the times; anachronistic; outmoded; outdated; fall behind; lag behind; straggle | 落伍
loghiø texkhw | underdeveloped areas | 落後地區
loghiø | fall behind; backward | 落後
loghngg | Eden; paradise; fairyland; paradise; Elysium | 樂園
logho | fall behind; lag (technologically; etc.); backward | 落後
loghoaf liusuie | like flowers scattered in a flowing stream ─ (a person's condition) completely ruined; (of a fight) turn everything topsy-turvy; very miserable | 落花流水
loghoaf-liusuie | like flowers scattered in a flowing stream – the saddening state of a fallen family or country | 落花流水
logjioong | young antlers; the budding antlers of the deer; soft core of the young antlers of the deer (used for tonic) | 鹿茸
logkag | antlers; deer horn | 鹿角
logkag-kaf | gelatin made from deer horn | 鹿角膠
logkak'hii | trigger fish | 漉角魚; 曳絲單棘魨
logkakjioong | oung antlers; the budding antlers of the deer; soft core of the young antlers of the deer (used for tonic) | 鹿角茸
logkerng | happy situation; surroundings | 樂境
logkhofng | end up in nothing; suffer loss; fail in an attempt; the effort has failed; come to naught | 落空
logkhogbea | horse | 碌硞馬
logkhogbefar | horse | 碌硞馬仔
logkhok | disappointed or unsuccessful in life | 遊盪; 潦倒失搖
logkhutkaw | ditch | 鹿堀溝
logkiøo | bridge over street | 陸橋
logko'afmoaai | muddy | 漉糊仔糜
logko'afmoee | muddy | 漉溝仔糜
logkoafn zwgi | optimism | 樂觀主義
logkoafn | optimism; donate; donate voluntarily | 樂觀; 樂捐
logkobe'ar | muddy | 漉糊糜仔
logkobee | muddy | 漉糊糜
logkomoaai | muddy | 漉糊糜
logkomoai'ar | muddy | 漉糊糜仔
logkomoe'ar | muddy | 漉糊糜仔
logkomoee | muddy | 漉糊糜
logkuun | group play; group life as part of education | 樂群
logkwn | deer's sinews(regarded as a delicacy) | 鹿筋
loglaai | avocado | 酪梨
logliern | down and out | 丟臉; 落魄
loglioong | deer antler | 鹿茸
loglok | rocking sound of the collision | 碌碌; 搖晃碰撞聲
logloong | dairy farming; a dairy farmer | 酪農
logny | deer's milk | 鹿乳
logpheg | jobless and listless; down and out; down on one's luck | 落魄
logphoee | deerskin | 鹿皮
logphor | loop; contraceptive device; an IUD | 樂普
logphøee | deerskin | 鹿皮
logpngr | to flunk a competitive examination for a job or school admission | 落榜
logseeng tiefnlea | dedication ceremony (for a building) | 落成典禮
logseeng | finish; complete; completion (of a building); house warming | 落成
logseeng-seg | dedication ceremony for new construction | 落成式
logsien-hvorsy | willing to do good and give help to the poor; charitable; benevolent | 樂善好施
logsiin-hoef | roselle (flower) | 洛神花
logsinhoef | roselle | 洛神花
logsit | practical | 落實
logsoarn | lose in an election; be defeated in an election; fail in an election | 落選
logte | remain in the same class in school; fail in a competitive examination for a job or school admission | 落第; 留級
logtexthafng | French windows | 落地窗
logthea | a falling body | 落體
logthiefn tibeng | accord with the decree of Heaven; be content with what one is | 樂天知命
logthiefn zwgi | optimism | 樂天主義
logthiefn | acceptance of fate and happy about it; be content with one's lot; be optimistic; be easygoing | 樂天
logthienphaix | optimist; easygoing person | 樂天派
logthiente | optimistic land | 樂天地
logthioxng | delightful; fond of low and bad pleasures; leading an idle or fast life; cheerful and easygoing | 樂暢; 樂觀; 無知憂愁; 快活; 暢快
logthiq | hot irons | 烙鐵
logthor | paradise; land of happiness; place free from sorrow | 樂土
logtiøh | recoded | 錄著
logtøe | fail to pass, remain in the same grade | 落第; 留級
logtømngg | camel's hair | 駱駝毛; (絨)
logtømoo | camel's hair | 駱駝毛
logtøo | camel; idler; lead an idle life; idle one's time away; loaf around | 駱駝; 遛蕩; 偷懶; 駝駱; 摸魚
logtøo-mngg | camel hair | 駱駝毛; 駝駱毛
logzex | recoded | 錄製
logzhuix | gargle; rinse the mouth | 漱嘴
logzhuo | to select from candidates; pass examinee; admit student to college; be selected for a position; be accepted as a student | 錄取
logzhux | fun; amusement; joy; pleasure | 樂趣
logzhør | to join the bandits | 落草
lohii | sea perch, loo-fish | 蘆魚; 鱸魚
lohoe | aloe vera | 蘆薈
lohoef | rush flower; fluffy ends of reed | 蘆花
lohuu | bass | 鱸魚
lohw | ashes from a stove | 爐灰
lohøe | aloe | 蘆薈
loiah | slavery | 奴役
lok jii bonghoarn | be a slave of pleasure | 樂而忘返
lok jii put'iim | pleasure without licentiousness; pleasant but not obscene | 樂而無淫
lok kek sefng py | Happiness is followed by sorrow when it reaches an extreme; extreme joy gives rise to sadness | 樂極生悲
lok putkhør cy | be beside oneself with happiness | 樂無可支
lok sie suii chiuo | At whose hand did the deer die ? ─ After all, who got it ? Who will win ? | 鹿死誰手
lok | fall; drop; be missing | 落; 錄; 氯; 漱; 鹿
lok'ar | paper bag | 橐仔; 紙袋
lokafm | ponkan | 蘆柑
lokafng | slave-labor | 奴工
lokang'viaa | slave-labor camp | 奴工營
lokcix | disappointed | 落志; 失意
lokhix | be scorched black; be charred; be burnt | 焦去; 燒焦了
lokkhafng | bore a hole | 轆孔; 鑽孔
loklaang | to fester; to ulcerate; gather matter; suppurate | 漉膿; 糜爛; 膿; 化膿; 潰爛; 蓄膿
lokliern | humiliation; become very poor | 落臉; 丟面子; 丟臉; 落泊
lokui | bellow for a furnace or forge | 風箱
lokøq | a tower | 樓閣
lolaebaq | screwdriver | 螺絲起子
lole seng'oah | life of slavery | 奴隸生活
lole | slaves | 奴隸
lole-sexng | sevile attitude, slavishness, servility | 奴隸性
lolee | the snail | 蝸牛
loløo | pawn | 嘍囉
lomoaa | rascal; roughneck; type of big freshwater eel; conger eel; vagabond; roughneck | 流氓; 鱸鰻
lomoaa-hii | common wax-plant | 流氓魚; 櫻蘭
lomoaa-torng | ruffians as a group | 流氓黨
lomoagyn'ar | gangster | 鱸鰻囡仔
lomoapøo | female gangster | 鱸鰻婆
lomoasap'ar | juvenile delinquent | 小流氓仔
lomoathaau | ringleader of a bond of evildoers | 流氓頭; 老大
lomoatorng | gang of rascals | 流氓黨
long kao siøka | Tease dogs and make them fight. ─ to cause others to quarrel | 弄狗相咬; 挑撥離間
long | do; make; play with; sport with; brandish; gesticulate; make fun of; mock | 弄
long'af haghau | school for deaf mutes | 聾啞學校
long'aflai | inside cage | 籠仔內
long'afzhaa | unsplit stick of firewood | 弄仔柴; 細柴; 弄柴火棍
long'ar | cage; jail | 籠子; 櫳仔; 牢仔; 囊仔; 監牢
long'iefn | smoke from wolf dung burnt in beacons as a warning ─ smoke signals (arch) | 狼煙
long'iong | agricultural | 農用
long'iuo | farmer | 農友
long'iøh | agricultural chemicals; pesticide | 農藥
long'iøqar | pesticide | 農藥仔
long'iøqchviuo | pesticide factory | 農藥廠
long'uyhoe | Council of Agriculture | 農委會
longbaang | the busy season for farmers | 農忙
longbiin seng'oah | peasant life | 農民生活
longbiin | peasant; farmer; peasantry | 農民
longbiin-uxntong | agrarian movement | 農民運動
longbin | farmer, peasant | 農民
longbincied | Farmer's Day on Februry 4 | 農民節
longbinleg'ar | lunar calendar | 農民曆仔
longbinlek | lunar calendar | 農民曆
longbok | farming | 農牧
longbu | thick fog; agriculture affairs | 濃霧; 農務
longge hagkaf | agronomist | 農藝學家
longge | agronomy | 農藝
longge-hagkaf | an agronomist | 農藝學家
longgexhak | agronomy | 農藝學
longgiabkaf | an agriculturist | 農業家
longgiabkaix | agricultural world | 農業界
longgiabkiok | agriculture bureau | 農業局
longgiabzhux | agriculture dept. | 農業處
longgiap chiegiaxmsor | agricultural laboratory; experimental farm | 農業試驗所
longgiap chiegiaxmtviuu | experimental farm; agricultural experiment station | 農業試驗場
longgiap haghau | school of agriculture; vocational school of agriculture | 農業學校
longgiap hoarhak | agricultural chemistry | 農業化學
longgiap kengzex | agricultural economy | 農業經濟
longgiap kikhix | agricultural machinery; farm machine; farm machinery | 農業機器
longgiap sengbudhak | agrobiology | 農業生物學
longgiap sengsarn | farm production | 農業生產
longgiap siaxhoe | agricultural society | 農業社會
longgiap sitai | age of agriculture | 農業時代
longgiap thofjiofnghak | agrology | 農業土壤學
longgiap zoankhøf haghau | agricultural course in a junior college; agricultural college (junior) | 農業專科學校; 農專
longgiap | farming; agriculture; agriculture; farmin | 農業
longgiap-kaf | agriculturist | 農業家
longgiap-kihaai | farm machinery | 農業機械
longgiap-kog | agricultural country | 農業國
longgiap-sengbudhak | agrobiology | 農業生物學
longgiap-siaxhoe | agricultural society | 農業社會
longha | corridor, passageway | 廊道; 廊下
longhag'vi | college of agriculture; college of agriculture | 農學院
longhak | science of agriculture | 農學
longhak-vi | agricultural college | 農學院
longhankii | leisure season for farmers; the slack season for farmers | 農閒期
longhau | agricultural school | 農校
longhngg | farm | 農園
longho | richness; denseness; peasant family | 濃厚; 農戶
longhoad | farming law | 農法
longhoax | agrochemical | 農化
longhoe | farmers association; agricultural society; agricultural association; farmers organization | 農會
longhu | farm woman | 農婦
longhuun bidpox | dark clouds stretch all over the sky ─ sign of impending storm | 濃雲密佈
longhw | farmer; tiller of the soil; farmer; plowman; peasant | 農夫
longjiin | farmer; farmer | 農人
longkaf | farmhouse; farming family; household of a farmer; farm family; farmer | 農家
longkafng | farmer | 農工
longkaix | agricultural world | 農界
longkao | German shepherd; wolf dog ─ German Shepherd dog | 狼狗
longkefng | farming | 農耕
longkengkii | farming period | 農耕期
longkengtui | agricultural demonstration team (particularly referring to those teams dispatched to work abroad) | 農耕隊
longkhu | farming tools; farm implements | 農具
longkhøf | department of agriculture (college) | 農科
longkoad | sweep the board | 囊括
longku | farming tools, farm implements | 農具
longkuun | wolf pack | 狼群
longkuun-kawtorng | disorderly crowd; a pack of dogs ─ a riot of evil persons | 狼群狗黨
longkwn | husband; your sons (a polite expression); term of address for a ma | 郎君
longlek | the lunar calendar | 農曆
longliim | agriculture and forestry; agriculture and forestry | 農林
longlimthviaf | department of agriculture and forestry | 農林廳
longloo | serf; serfdom | 農奴
longpoe putkhafm | in utter disorder or confusion; be in great distress or embarrassment; very troubled; in disorder | 狼狽無堪
longpoe siong'y | Wolf and Jackal help each other. ─ The helpless help themselves: ask help from one who needs help | 狼狽相依
longpoe tongheeng | in collusion; banded together for evil purposes | 狼狽同行
longpoe uikafn | work hand in glove (in evil ways); gang up with somebody | 狼狽為奸
longpoe | highly embarrassed; in a bad dilemma; helplessly dependent; ill at ease; ruined; The wolf is said to have short hind legs; and the jackal to have short forelegs; so that the latter is said to ride on the back of the wolf. Used to express indecision; distress | 狼狽
longpoe-putkhafm | to be in great distress or embarrassment | 狼狽無堪
longpoe-uikafn | to gang up with somebody | 狼狽為奸
longsafnbut | agricultural products; farm products | 農產物
longsafnphirn | agricultural products | 農產品
longsarn | farm produce; farm produce; crops | 農產
longsiax | farmhouse | 農舍
longsiog | condense; condensed | 濃縮
longsog | concentrate | 濃縮
longsu | farming; agricultural operations | 農事
longsym kawheng | heartless and cruel; rotten to the core | 狼心狗肺
longsym kawhix | heartless and cruel; rotten to the core | 狼心狗肺
longsym | beastly; completely without conscience; heartless; cruel; vindictive; savage; brutal | 狼心
longtam | (of color)deep or light; (of drink)strong or weak; heavy or light; concentrated or dilute | 濃淡
longtax | to cover (the sky) | 籠罩
longte kaykeg | agrarian reform; agricultural land reform | 農地改革
longte khaihoad | development of farmland | 農地開發
longte tioxng'oe | farmland consolidation | 農地重劃
longte | agricultural land, farmland | 農地
longthaau | muzzle over horse's mouth | 籠頭; 馬的口蓋
longtieen | farmland; agricultural fields | 農田
longtienzuylixhoe | Farmland Water Conservancy Association | 農田水利會
longtiofng | a pop. term for a doctor; physician; card shark | 郎中
longtiong | solemn (celemony) | 囊中; 隆重
longtiongbut | things already in the bag | 囊中物
longto | density; viscosity; density; (in chemistry) concentration | 濃度
longtoe | farm land | 農地
longtofng | shackles | 琅噹
longtok | merciless; savage | 狼毒; 心狠手辣; 冷酷; 惡毒
longtong | delinquent (person) | 浪蕩
longtviuu | farm | 農場
longtø | farm road | 農道
longtøe | farm lands | 農地
longzeeng-bidix | strong affection and deep love | 濃情蜜意
longzefng | chronometer | 農鐘; 精密時計; 天文鐘
longzeg | scattered about; profusion; in total disorder or disarray; in pandemonium | 狼藉
longzek | disorderly; messy; untidy; dishonorable | 狼藉
longzhoafn buxntøee | rural problem | 農村問題
longzhoafn tiexnkhiehoax | rural electrification | 農村電氣化
longzhoafn | farm village; countryside; agricultural district | 農村
longzhofng | abscess | 膿腫; 膿瘡
longzhunkheg | rural music | 農村曲
longzhwn | countryside; rurality | 農村
longzoafn | agricultural course in a junior college; agricultural college (junior) | 農專; 農業專科學校
longzofng | heavy make-up; gorgeously dresses | 濃粧
longzog | farming; cultivation of crops | 農作
longzokbut | crops; farm products; farm produce; crops | 農作物
loo | thatched hut; booth; hovel; cottage | 廬; 爐
loong thwn hor iexn | wolfish; tiger-like appetite; grasping | 狼吞虎嚥
loong | four classes of people; i.e. (scholars; farmers; artisans; merchants) | 工; 狼; 商); 膿; 四民; 囊; 農; 廊; (士
lopaang | a storied building | 樓房
lopi | slaves and maidservants | 奴婢
lopoex | slave | 奴輩
lopok | a servant, a slave | 奴僕
lor | troublesome | 窪; 麻煩
lorcie | celluloid | 賽璐路
lorm | soft; spongy | 軟
lormloxm | boggy; spongy; marshy; muddy | 泥窪; 泥濘的
lormthoo | muddy soil; soft muddy fields (ground) | 沼土
lormxlorm | soft; spongy | 軟軟的
lormzhaan | soft muddy fields | 窪田
lorng si | all | 攏是
lorng | all; always; all; altogether; collect; to grasp; draw near to | 都; 攏; 全; 全部; 聾; 籠; 朗
lorngkex | reduce price | 競價
lorngkhix | get rid of | 挵去
lorngkhoxng | spacious, baggy (clothing) | 隆曠; 寬大(衣服)
lorngkhoxng-kefng | empty spacious room | 隆曠間; 寬大而空的房間
lorngkhuy | to knock away by bumping; open with blows; whacks; kicks or thumps | 撞開
lorngkiukefng | pool table store | 挵球間
lorngkiuu | billiards | 撞球; 挵球
lorngliblaai | get in | 挵入來
lornglorng'kiøx | to roar | 撞撞叫
lorngloxng-khorngkhoxng | very spacious (house); (clothes) too large and loose | 撞撞曠曠; 寬敞開闊
lorngmngg | knock at door; knock loudly at the door; pound upon a door | 敲門; 挵門; 叩門; 撞門
lorngphoarkhafng | beak with a hole | 弄破孔; 撞破
lorngphoartong | beak with a hole | 弄破孔; 撞破
lorngphoartviar | break the pan | 挵破鼎
lorngphoax | to hurt by bumping; to break; break with a blow; break open | 撞破; 挵破; 弄破; 摔破
lorngphvae | damaged | 挵歹
lorngsie | to kill by bumping | 撞死
lorngsiofng | to injure by bumping | 撞傷
lorngthuii | get a mallet | 弄槌
lorngtiøh | bump; hit; run on; run against | 撞到
lorngtør | to knock down by bumping | 撞倒
lorngzhud | made | 挵出
lorzhud | expose | 露出
losea | millet; sorghum | 蘆黍
losibuo | nut | 螺絲母
losigaa | thread | 螺絲牙; 螺絲紋
losikar | screwdriver | 螺絲絞; 螺絲起子
losikhafng | screw hole | 螺絲空
lositefng | bolt | 螺絲釘
losizngx | auger; bit | 螺絲鑽
losizoan | screwdriver | 螺絲旋
losoaan | screw; a spiral | 螺旋
losoea | reed | 蘆黍
losurn | edible shoots of the reed, asparagus | 蘆筍
losy | bolt; drag for a dead body; recover the body of a drowned person | 螺絲; 撈屍
losy-kar | screwdriver | 螺絲旋; 螺絲絞; 起子
losy-tefng | screw | 螺絲旋; 螺絲釘
losy-zoan | screwdriver | 螺絲鑽; 起子
lotaai | a tower | 樓台
lotafn | incense ashes; elixir taken from a temple incense burner | 香灰; 爐丹; 爐灰
loteg | reed; a variety of bamboo; one species of bamboo | 廬竹
lotiin | derris; type of medicinal plant | 露藤; 蔞藤; (毒藥)
lox | expose | 露
loxbefchiuo | in the end | 落尾手
loxbin | to show up; appear (in public); road surface; road surface | 露面; 路面
loxboea | end of road; end of the matter or affair | 路尾;最後; 路的盡頭
loxboefar | in the end | 路尾仔
loxboefchiuo | in the end | 落尾手
loxbok | angry look | 怒目
loxborng | escape from net | 漏網
loxbøea | end of the road; finally; at the end; at last; the end of the street; later on | 路尾; 最後
loxbøefchiuo | afterwards; later | 路尾手; 落尾手; 後來
loxchiofng | building face the end of road | 路沖
loxciøx | passport | 路照; 護照
loxcviu | on the road | 路上
loxeng | useful | 路用
loxexng | use | 路用
loxgiø | shallot; scallion | 冬蔥; 蕗蕎; 薤
loxgoa | off-road | 路外
loxhefng | expose the bosom | 露胸
loxhiap | allowing some movement | 鬆動無牢穩 [*]
loxhien | expose, reveal | 露現; 顯露
loxhoad chiongkoafn | his rage lifted his cap | 怒髮衝冠
loxhoe | aloe | 蘆薈
loxhorng | road conditions | 路況
loxhuix | travel expenses | 路費
loxhun'ar | road mark | 路痕仔
loxhuun | road mark | 路痕
loxhø | to roar angrily | 怒號
loxia | the dead of night | 漏夜
loxiong | use | 路用; 用途
loxioong boafnbin | face flushed with rage | 怒容滿面
loxioong | angry looks | 怒容
loxix | anger; wrath; indication of anger | 怒意
loxkaw | street ditch | 路溝
loxkef | streets | 路街
loxkefng | to pass by; en route | 路經; 路過
loxkekthien'iaau | far away from the destination | 路隔天遙
loxkexng | path | 路經; 路徑
loxkhao | entrance to a road or street; street intersection | 路口
loxkheg | hourglass or water clock; a short interval of time | 漏刻
loxkhix chiongthiefn | The fire of anger fills the air; The flame of wrath pierces heaven; in a great rage | 怒氣沖天
loxkhix | anger | 怒氣
loxkhuie | railway tracks | 路軌
loxkiø | lotus buckwheat | 蕗蕎
loxkiøq | lotus buckwheat | 蕗蕎
loxkngf | exposure to light | 露光
loxkngf-piør | exposure meter | 露光表
loxko'afmoee | muddy | 路溝仔糜
loxkobee | mud; mire; slush | 路糊糜; 泥漿
loxkomoaai | muddy | 路糊糜
loxkomoee | mud; mire; slush | 路糊糜; 泥漿
loxkud | to have corpse exposed; candid; outspoken; emaciated; showing the bones; the bones of the unburied dead; undisguised; open; conspicuous; suggestive; outspoken | 露骨
loxky | road foundation | 路基
loxlaang | pedestrian | 路人
loxlaebaq | screwdriver | 桿錐; 起子
loxlee | snail; type of snail | 露螺; 蝸牛
loxlekhag | snail shell | 露螺殼
loxliefn'ar | wheel | 路輪仔
loxloxhiern | shake, be unstable | 路路撼; 震撼
loxm | boggy; spongy; marshy; muddy | 泥窪
loxma | to revile angrily | 怒罵
loxme | abusiveness; to curse in rage | 怒罵
loxmiaa | street name | 路名
loxng kor | drumming | 挵鼓
loxng thienzvea | dig a well; make a atrium; create a skylight | 挵天井
loxng zefng | ring the bell | 挵鐘
loxng | spacious; hit; punch with the hand; thrust with a rod; butt; bump in; strike with the end of a heavy beam | 曠; 挵; 撞; 奔跑
loxng'ioong | publicize; make known | 弄揚; 宣揚; 張揚
loxng`tiøh | to collide with, to crash into | 撞得; 撞著
loxngban zwgi | romanticism | 浪漫主義
loxngban | romantic | 浪漫
loxngciofng | play with jade; birth of a boy | 弄璋
loxnghiarm | playing with risk; get insurance | 弄險
loxnghoaf | the foam of breaking waves | 浪花
loxnghoetiofng | in the waves | 浪花中
loxnghuix | spend extravagantly or wastefully | 浪費
loxngjiin | a hobo; vagabond; ruffian; vagrant; dismissed courtier; unemployed person; jobless worker | 浪人
loxngkawsiøka | incite | 弄狗相咬
loxngkef svoartheh | family all scattered and quite dispersed | 家破人亡
loxngkesvoartheh | family all scattered and quite dispersed | 弄家散宅
loxngkhao | try to do something very clever; but turn out stupid; bungle an ingenious scheme; suffer a setback in trying to take advantage of a situation | 弄巧; 弄巧成拙
loxngkhao-hoafnzoad | suffer from being too smart | 弄巧反拙
loxngkheg | distort | 弄曲
loxngkoaan | abuse one's authority | 弄權
loxngkoad | to sweep up everything | 弄決
loxngkuie | to hatch plots; (v) secretly make mischief | 弄鬼; 搞鬼
loxngkuie-loxngkoaix | set people against one another by carrying tales; cause others to quarrel; tease dogs and make them fight | 弄鬼弄怪; 挑撥離間
loxnglaai-loxngkhix | egging on each party against the other | 弄來弄去
loxnglong-hao | rattle; ringing sound (in the ears) | 隆隆響; 鈴鈴響
loxngpex | fraud; to cheat; to plagiarize | 弄弊; 作弊
loxngsoaan | swing boat | 浪船
loxngsorng | incite; instigate | 煽動
loxngsu | hermit | 浪士
loxngtong | profligate, ill-behaved | 煽動; 浪蕩; 放蕩不
loxngtoxnghaxn | dissolute | 浪蕩漢
loxngtoxngzuo | prodigal; debauchee; loafer | 浪蕩子
loxngtør | destroy a person by falsehoods | 弄倒; 毀掉
loxngzhøx | make mistake | 弄錯
loxngzuo hoethaau | return of the prodigal son | 浪子回頭
loxngzuo | loafer; prodigal son; prodigal; debauchee | 浪子
loxphiaw | a road sign; landmark; signpost | 路標
loxpiaw | landmark | 路標
loxpoong | roadside | 路旁
loxpvitva'ar | street vendors | 路邊擔仔
loxpvitvarar | street stand | 路邊擔仔
loxpvy | roadside | 路邊
loxpvy-tiafm'ar | roadside stores | 路邊店仔
loxpvy-tvax | a street vendor | 路邊攤; 路邊擔
loxsae | action; actions; acts; effect; to play a role | 路使; 用途; 作用
loxseg | angry air or look | 怒色
loxsex | road situation | 路勢
loxsi | to look black at, to give black looks | 怒視
loxsiin | road God | 路神
loxsiog | to stay overnight in open field; pass night in the open; sleep in the open air | 露宿
loxsiong | on the way, along the way, enroute | 路上
loxsip | bad customs | 陋習
loxsitefng | a screw | 螺絲釘
loxsoex | road tax | 路稅
loxsvoax | route; (political) course; railroad line; route; course; bus line | 路線
loxsy | screw | 螺絲
loxsy-tefng | screw | 螺絲釘
loxtaai | a topless balcony or terrace where emperors observed heavenly phenomena | 露台
loxtaiterng | terrace roof | 露台頂
loxtao | a funnel | 漏斗
loxtea | street end | 路底
loxteeng | distance | 路程
loxtefng | street lamp; road lights; street lights | 路燈
loxteng'ar | street lights | 路燈仔
loxtengkhaf | under the street lights | 路燈跤
loxtengkngf | street lights | 路燈光
loxterng | on the road | 路頂; 路上
loxthaau | way; beginning of a journey; way; road; route; distance | 路頭; 路途; 路上
loxthauloxboea | end of the road | 路頭路尾
loxthea | nude; undress; expose one's body; expose the naked body; in the nude | 裸體
loxtheeng | a journey; traveling distance; distance to be traveled; traveling distance; a stage | 路程
loxthiefn haghau | open air school | 露天學校
loxthiefn tiexnviar | open air movie | 露天電影
loxthiefn | openair; outdoor; in the open; unsheltered | 露天
loxtiaau | violent radicalism; angry waves; tides; a traveling passport | 怒潮; 路條
loxtiarm | dew point | 露點
loxtiofng | in the road | 路中
loxtng | (communications) channel; thoroughfare; passage | 路撞; 通道
loxtong | a flaw in argument | 漏洞
loxtoo | road | 路視; 路途
loxtosiong | on the road | 路途上
loxtotiofng | on the roa | 路途中
loxtui | road team | 路隊
loxtvax | a street vendor | 露店; 路邊攤
loxtvoa | road section | 路段
loxviaa | open-air camping; a jamboree; to bivouac | 露營
loxzaai | to display one's talent or knowledge; to show wealth unintentionally | 露才; 露財
loxzam | traveling station; station; stopping place on a road | 路站; 路程
loxzef | too bad; how terrible; what bad luck | 陋災; 糟糕
loxzeg | to fulminate | 富麗堂皇; 怒齌; 齌怒
loxzex | road festival | 路祭
loxzhao | street grass | 路草
loxzhud befkhaf | the horse's hoof shows ─ the plot is out; reveal one's true form or character; to slip; leave loopholes in one's story; the cloven foot appears | 露出馬腳
loxzhud | expose, disclose, lay bare | 露出
loxzuie | dew; scent; dewdrops | 露水
loxzw | dewdrops | 露珠
lozaai | servant; slave; servitude; male slave; bondman | 奴才; 奴隸
lozaux | stove | 爐灶
lozuo | deaconship of a temple; man who has charge (in turn) of rites in a ward; one who is acting as head of a guild | 爐主
ludchiuo | make a slip of the hand | 失手; 捲袖
ludhoad | torah; laws; statutes; fundamental code of law | 律法
ludsw konghoe | bar; law association | 律師公會
ludsw suxbuxsor | lawyer's office | 律師事務所
ludtong | rhythm | 律動
luhøo | how | 如何
lui kip bukof | involve the innocent | 累及無辜
lui kip thajiin | involve or implicate others | 累及他人
lui`løqkhix | let it down with a rope | 縋落去
luiciao | thunderbird | 雷鳥
luie ciphiøx | give a check in exchange for money | 調支票
luii kor | drumming | 擂鼓
luii`phoax | break it | 褸破
luikekgvofgak | hit by thunder | 雷擊五嶽
luikofng sihnax | thunder and lightning | 雷電交加
luikofng | thunder God; god of thunder | 雷公
luikofng-bin | a ferocious face | 凶惡貌; 雷公面
luikofng-ciao | Lagopus mutus | 雷公鳥; 雷鳥
luikofng-zhuix | loud voice | 雷公嘴; 大聲公
luikongsexng | bad tempor | 雷公性
luikor | to beat a drum | 擂鼓
luiphuun | a mortar | 擂盆; 研缽
luipiet | category | 類別
luipoaq | beating bowl for tea | 擂缽
luitaisiong | ring | 擂台上
luitaizuo | ring master | 擂台主
luitoong | alike | 雷同
luivoar | pharmacist's mortar | 擂碗; 臼
luixcip | gather | 累積; 收集
luixhøo | a river of tears – very sad; deep sorrow | 淚河
luixkip | involve (others) in trouble | 累及
luixkor | drumming immediately; drumming one after another | 礌鼓; 擂鼓; 緊接打鼓
luixphiefn | concordance, a collection of writings | 類編; 索引
luixpie | to teach by analogy | 類比; 比較
luixpiefn | a book of reference arranged according to subject matter | 類編
luixpiet | category | 類別
luixpøx | to make a collective report | 類報
luixsvoax | the lacrimal glands | 淚腺
luixtok | toxoid | 類毒
luixtoong | similar to; alike; similar; alike; similar to | 類同
luixzø | to become involved in a crime and suffer the consequence | 累坐
luizuxnho | thundershower | 雷陣雨
lukør | if | 如果
lulaihudzor | Tathagata | 如來佛祖
lulaipudzor | Tathagata | 如來佛祖
lun poex bølun høex | consider a person's generation; not his age | 論輩無論歲
lun'voa | to rotate, rotation | 輪換
lunhoafn | to take turns; assume duties in turn | 輪番
lunhoea | wheel fire | 輪火
lunhoee | transmigration | 輪回; 輪迴
lunhoefkhaw | take turn to cook | 輪伙鬮
lunjip hongtiin | women fall into professions not socially respectable (prostitution) | 淪入風塵
lunkhog | scheme, general plan, design, contour, outline | 輪廓
lunkitviuo | chief engineer | 輪機長
lunlok | to get lost; degenerate | 淪落
lunlysiong | morally | 倫理上
lunpafn | on duty by rotation; take turns; in rotation; in order | 輪班
lunpafn-thøeavoa | take turns in rotation | 輪班替換
lunpvoaa | steering wheel | 倫盤; 駕駛盤
lunsioong | norm; normal human relations | 倫常
lunsoaan | steamship; steamboat | 輪船
lunthaigiap | tire business | 輪胎業
luntiøh | turn | 輪著
lunvoa | go by turns; alternate | 輪換
lunzoafnky | rotary press | 輪轉機
lunzoarn | to turn round; to revolve; to move in a cycle; go round and round; turn around; revolve; revolution; rotation movement | 輪轉
lunzog | crop rotation; rotate crops | 輪作
lunzok'hoad | crop rotation system | 輪作法
luo pan lamzofng | women disguised as men | 女扮男裝
luo toa zabpøeq piexn | As a girl grows; her appearance changes all the time A girl changes fast in physical appearance from childhood to adulthood | 女大十八變
luo | female; the fair sex; feminine gender | 女
luo'ar | brush | 鑢仔
luo-bengsefng | female star; actress | 女明星
luo-cit'oaan | female officer; employee | 女職員
luo-enghioong | heroine | 女英雄
luo-haghau | a girl school | 女學校
luo-hagsefng | female student | 女學生
luo-hagsu | female student | 女學士
luo-hauxtviuo | woman school principal | 女校長
luo-hør | still better | 愈好
luo-iefn'oaan | actress | 女演員
luo-kao'oaan | lady teacher; instructress; schoolmistress; manage family affairs (as a wife does) | 女教員
luo-kaosw | a lady teacher | 女教師
luo-karnsu | female secretary | 女幹事
luo-kexym | alto | 女低音
luo-koafnkef | woman head servant | 女管家
luo-koazhvef | female singer | 女歌星
luo-kø'ym | soprano | 女高音
luo-køym | soprano | 女高音
luo-laai luo-giamtiong | progressive; going from bad to worse | 漸劇; 越來越嚴重
luo-laai | more and more | 漸劇; 愈來
luo-piesw | female secretary | 女秘書
luo-sienty | prophetess | 女先知
luo-sijiin | poetess | 女詩人
luo-suky | female chauffeur | 女司機
luo-thoantø | lady preacher | 女傳道
luo-tiarm'oaan | salesgirl; shop girl | 女店員
luo-tioxnghw | able competent woman | 女丈夫
luo-tongzwkwn | girl scouts | 女童子軍
luo-tote | female disciples | 女徒弟
luo-zar luo-hør | the earlier the better | 越早越好
luo-zwkag | star actress; leading lady (actress) | 女主角
luo-zwlaang | mistress; lady; hostess | 女主人
luo-zøe | more and more | 愈濟
luokngf | polish | 磨光; 磨亮
luolux | rub | 鑢鑢
luooaan | rubbed | 鑢完
luophoax phøee | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luophoax | rub to break | 鑢破
luosag | to wipe out; to erase | 擦掉
luosiofng | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luotiau | scrape | 鑢掉
luotiøh | suffer a scratch; scrape; superficial wound | 擦傷
luotng | brokend | 擦斷
luotøf | wipe the knife | 擦刀
lurn-bøextiaau | cannot stand it any more | 忍無住
lut'hiøh | trees and plants lose their leaves | 落葉
luthoky | bulldozer | 推土機
lutkøef | pluck a fowl | 拔雞; 甪雞; 拔雞毛
lutmoh | take off the thin film (of a peanut) | 脫膜
lutoong | as is | 如同
lutphiexn | deceive; commit fraud | 甪騙; 詐騙
luun`tiøh | tak turn | 輪到
luurnpviafkauq | Taiwanese crepe | 潤餅𩛩
lux texparn | polish the floor | 擦地板
lux`tiøh | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luxchviuo | aluminium plant | 鋁廠
luxn'goeh | intercalary month | 閏月
luxn'og | to enrich the house with material wealth | 潤屋
luxncinkorng | speaking the truth | 論真講
luxngoeh | extra month inserted seven times in nineteen years to make up the deficiency between the solar and the lunar cycles; intercalary month | 閏月
luxnguo | Analects | 論語
luxngøeh | intercalary month | 閏月
luxnkip | talk about; as regards; with reference to; touch upon (in an exposition or argumentation) | 論及
luxnkofng hengsviuo | reward according merits; evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnkofng-hengsviuo | to evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnliongsvoaf | | 崙龍山
luxnpid | brush moistener; i.e.; fees for writing or painting | 潤筆
luxnpog | argue against, refute | 論駁; 駁斥
luxnporpox | tugh and unbreakable | 韌布布
luxnpviafkauq | Taiwanese vegetable roll | 潤餅捲
luxnpviar | vegetable roll; thin tough cakes like scones; spring rolls | 潤餅; 春捲
luxnpviar-phøee | skin of vegetable roll | 潤餅皮
luxnsoad | a treatise; theory or thoughts; essay | 論說; 論述
luxntvoaa | forum; tribune of opinions; the world of criticism | 論壇
luxnzoe | to be considered as an offense; decide on (s.o.'s) guilt; be considered as an offense | 論罪
luxzoar | filter paper | 濾紙
luycirnsoex | progressive taxation | 累進稅
luycixn-hoad | mathematical progression | 累進法
luygoat kenglieen | month after month and year after year; for months and years; for a long time | 累月經年
luyhenghoan | a repeat offender (of laws) | 累行犯
luyhoan | a recidivist; run foul of the law more than once; offend or violate repeatedly; repeated law offender; recidivism; recidivist | 累犯
luykhvoax | average looking | 累看
luykiafmsøex | regressive taxation | 累減稅
luytong | average by weight | 累重
luyzoee | equal; balanced | 兌齊; 均衡
luyzøee | to distribute evenly | 分均
luzhwluzhuo | so so | 如此如此
lw'iofng | woman servant | 女傭
lw'iong | for ladies, for woman use | 女用
lw'iong-piexnsor | a woman's lavatory | 女用便所
lw'oong | queen | 女王
lw'øh | girls' school | 女學; 女子學校
lwbø | a bonnet | 引擎蓋; 女帽
lwcioxng | female warrior, strong woman | 女將; 女傑
lwheeng-ciphiøx | a traveler's check | 旅行支票
lwheeng-thoaan | group or party of travellers | 旅行團
lwhengthoaan | a traveling party | 旅行團
lwhofng | the bride's family; the bride's side (of marriage arrangements); on the woman's part | 女方
lwhoong | women's needlework; empress | 女紅; 女皇
lwjinkog | country with females only | 女人國
lwkoaan | women's rights | 女權
lwkoarn | hotel; inn | 旅館
lwkoaxn | the female members of a family | 女眷
lwkongzuo | princess | 女公主
lwkuo-lwhør | the longer (in time) the better | 愈久愈好
lwkvoaf | a female court official | 女官
lwlailuo | the more .. the more | 愈來愈
lwloo | a female slave; slave girls | 女奴
lwloong | a maiden | 女郎
lwnchiuo | to hold back one's hands | 忍手; 畏縮; 膽怯而鬆手; 做事有節制
lwnchiøx | to hold back laughter; to stifle a laugh | 忍笑
lwnjiø | endure urine | 忍尿
lwnkvoaa | to bear the cold | 忍寒; 省儉
lwoaf | name of goddess who in her fight against another spirit caused a crack in the sky | 女媧
lwongthaau | queen's head | 女王頭
lwoong | sovereign queen, a queen regent | 女王
lwphvoa | a lady companion | 女伴
lwpi | maidservant; slave girl | 女婢
lwpok | a female servant; a maid | 女僕
lwsexng-sox | estrogen, female hormone | 女性素; 雌激素
lwsinsiong | foddess statue | 女神像
lwsoafn | women's missionary | 女宣; (傳教); 女宣道會
lwsuo | a woman of learning; a woman scholar | 女史
lwtheeng-py | milestone | 旅程碑
lwthoaan | a tourist group | 旅團
lwtiofng | girls middle high school; maid, servant, waitress | 女中; 下女
lwtoo | journey; during one's trip | 旅途; 女徒
lwtviuo | commander of a brigade | 旅長
lwzofng | ladies outfit | 女裝
lwzuo | a girl; a woman | 女子
lwzøe-lwhør | the more the better | 越多越好
lwøf | name of goddess who in her fight against another spirit caused a crack in the sky | 女媧
ly'afkvoaf | dried plum | 李仔干; 李子乾
ly'afkøf | plum jam | 李仔膏; 李子醬
lyafhoef | plum flower | 李仔花
lyafkøf | preserved plums | 李仔糕; (蜜餞)
lycioxng | female warrior; Amazon | 女將
lygiap | manage an estate | 理業; 營業
lyguo | slang; colloquial speech; colloquialisms | 俚語
lyhak phoksu | Doctor of Science (D. Sc.) | 理學博士
lyhak-phoksu | Doctor of Science | 理學博士
lyhap | duty-bound; as a matter of course; the proper course to take is… | 理合
lyheeng ciphiøx | traveler's check | 旅行支票
lyheeng-thoaan | group or party of travellers | 旅行團
lyhengthoaan | tourist group | 旅行團
lyhoad | to have a haircut; cut the hair; get a haircut | 理髮
lyhoad-siøfciar | a woman barber | 理髮小姐
lyhoatpo | barber shop | 理髮部
lyhoatsw | a barber; a hairdresser; barber | 理髮師
lyhoattiaxm | barbershop | 理髮廳; 理髮店
lyhoax hagkaf | physicists and chemists | 理化學家
lyhoax | physics and chemistry; abbreviation for physics and chemistry | 理化
lyhoe | to understand; to comprehend | 理會; 注意到
lyhofng | on the woman's part (when the other party concerned is a male) | 女方
lyhoong | empress | 女皇
lyiog | to keep a promise or pledge; keep an agreement; keep a promise or pledge | 履約
lyiuo | lady friend; girl friend | 女友; 女朋友
lyiutiofng | travelling | 旅遊中
lyjinkog | kingdom where all the people are females | 女人國
lykangkhøf | department of natural sciences and engineering (college) | 理工科
lykhøf | the natural sciences; science; science course; (college or university) department of natural sciences | 理科
lykoaan uxntong | women's lib | 女權運動
lykoaan | women's rights | 女權
lykoarn | hotel | 旅館
lykoaxn | female members of a family | 女眷
lykongzuo | your daughter (a polite reference to another's daughter); daughter of a famous personality | 女公子
lylegpiør | one's personal history | 履歷表
lyliaxmsiong | conceptually | 理念上
lylo | reason; logical thinking; sense; justification | 理路; 物理; 理由; 路; 道理
lyloo | slave girls | 女奴
lyloong | young woman; very able woman | 女郎
lylun khøhak | theoretical; pure sciences | 理論科學
lylun-khøhak | theoretical or pure sciences | 理論科學
lyluxnsiong | theoretically | 理論上
lyløh | pay attention to; take notice of | 理落; 理會
lym ciuo | drink wine or liquor | 吃酒; 喝酒
lym sinniuu ciuo | attend a wedding feast | 喝喜酒
lym`koex | have drank | 啉過
lynpe | your dad | 恁爸
lyoong phafng | queen bee | 女王蜂
lyoong | sovereign queen; a queen regent | 女王
lypefng | to walk on ice- cautious | 履冰
lyphex | a principle; a sense; reason; logic; a truth | 道理
lyphvoa | female inmates; female companion | 女伴
lypi | female slaves; female servants | 女婢
lypok | female servant; maid | 女僕
lysefng sioksiax | girls school dormitory | 女生宿舍
lysiofnghoax | idealize | 理想化
lysiofngkaf | idealists | 理想家
lysiofngkog | an ideal state; a Utopia | 理想國
lysiofngzwgi | idealism | 理想主義
lysiorng siaxhoe | ideal society | 理想社會
lysiorng | ideal; dreamy; ideality; ideal; idea; thought | 理想
lysiorng-hoax | to idealize | 理想化
lysiorng-khiethea | ideal gas | 理想氣體
lysoftongjieen | of course | 理所當然
lysoftonglieen | of course | 理所當然
lysu-hoe | board of directors | 理事會
lysuxhoe | the board of directors; a council | 理事會
lysuxkog | member country of the United Nations Security Council | 理事國
lysuxtviuo | chairman of the board of directors; board chairman | 理事長
lythengpiør | mileage meter; odometer | 里程錶
lythengpy | milestone; landmark; milestone; milepost | 里程碑
lytiesvoax | sanity line | 理智線
lytiofng | girls middle school | 女中
lytoo | journey; trip; route; on one's way (to a destination+D1699n); during one's trip | 旅途
lytviuo | head of a small district; village elder ─ (100 families was reckoned a li; head of a subdivision of the district; borough in a city or township | 里長
lyzofng | female dress | 女裝
lyzuo zhamzexng | women's suffrage | 女子參政
lyzuo | daughter; womankind; girl | 女子
lø'iah | labor service | 勞役
lø`ee | plough | 犁的
løar | small gong | 鑼仔; 小鑼
løbang | net; network | 羅網; 網羅
løbansw | romance; love affair; romantic story | 羅曼斯
løbiin siongzaai | tire the people and waste the resources (said of big construction projects of questionable economic value) | 勞民傷財
løbiin | belabor the people; employ people in toilsome service | 勞民
løbiin-siongzaai | to tire the people and waste the resources | 勞民傷財
løborng | net; network | 羅網
løciafm | compass; swords | 羅針; 指南針
løcib | logic | 邏輯
løcip | logic | 邏輯
løciuo | muddy liquor | 濁酒
løcvii | request money; ask over and over for money | 要錢
løea | abusiveness; to scold | 詈
løea'ar | file | 鑢仔
løea`laang | curse | 罵人
løecviu | run aground | 犁上
løee | (ship) go aground, head bowed | 垂(頭)
løefcix | be greatly discouraged | 餒志
løefme | to scold, rail at; scolding, railery | 雷罵; 詈罵
løeh | bamboo hat | 笠; 笠帽
løekaw | a furrow | 犁溝
løeløee | head down on disappointment | 笠笠; 犁犁; 低低
løepee | plows and harrows | 犁耙
løepvix | handle of plough | 犁柄; 犁把
løeqar | bamboo hat | 斗笠
løethaau | plowshare | 犁頭
løethaau-chiu | box-leaf eugenia | 犁頭樹
løex | to polish with rasp | 鑢; 礪
løex`tiøh | bruise skin | 鑢著; 擦破皮
løezhaan | plow a field; to till; plough rice fields | 犁田; 耕田
løf | to peck; suck or gobble up like a duck | 鴨; (鵝)用嘴取食的動作
løfboo-chimsoaxn | scheming and calculating | 老謀深算
løfchiuo | an old hand | 老手
løfciar | an old man | 老者
løfcienpoex | a senior (person); one's (elders and) betters; a predecessor | 老前輩
løfcioxng | an old officer; a veteran | 老將
løfciuo | vintage wine | 老酒
løfgarn | eyesight is dimmed | 老眼
løfhiuo | old and useless; old and worthless; decrepitude; time worn | 老朽; (自稱)
løfhoax | to become old, to become aged, to worn out | 老化
løfhu | old woman | 老婦
løfhun | be irritated and filled with hatred | 惱恨
løfhw | my old self | 老夫
løfiaa | the Honorable Oldman, lord | 老爺
løfiuo | an old friend, an intimate friend | 老友
løfiuu | camphor oil | 腦油; 樟腦油
løfiux | everybody old or young | 老幼
løfjiin | old in age | 老人
løfjiok | aged and weak | 老弱
løfkerng | late years of one's life | 老境
løfkofciøh | coarse coral; coral reef | 珊瑚礁
løfkuun | the fist | 老拳
løflaizuo | a son born in one's old age | 老來子
løfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 腦寮
løflieen | old age; old age; advanced age | 老年
løflien | diplomatic; ripe; tact; sophisticated | 老練
løflienkii | old age | 老年期
løfliern | shameless | 老臉
løfloo | an old servant | 老奴
løfloong | old farmer; a veteran farmer | 老農
løflui | tears of an old person | 老淚
løfmai | senillity, decrepit, aged | 老邁
løfmai-buleeng | old and powerless; aged and impotent | 老邁無能
løfno | be irritated and angry | 惱怒
løfofng | an old man; respectful address to an old man | 老翁
løfpang-sengzw | a pearl from an old oyster; a son born in one's old age | 老蚌生珠
løfpeng | a chronic ailment; an inveterate habit | 老病
løfphox | old shop | 老舖
løfpi | an old housemaid | 老婢
løfpiao | old cousin | 老表
løfpoex | ancestors; seniors | 老輩
løfpok | old servant | 老僕
løfseeng | (adj) experienced; trained | 老成
løfsiao | old and young | 老少
løfsiaux | young and old | 老少
løfsoef | old and weak | 老衰
løfsyn | an elderly woman referring to self | 老身
løftiaf | one's father | 老爹
løftø | a Taoist priest | 老道
løfzhøfji | confused or carelessly written characters; ill formed or scrawled character | 潦草字
løfzhøfsiar | write in a confused or scribbled manner; scribbled writing | 潦草寫
løfzhør | scratchy; slipshod; careless in managing affairs; in a careless off hand manner | 潦草; 草率
løfzoad | my clumsy self | 老拙
løgak | a prison | 牢獄
løh iutviar | be thrown into a caldron of boiling oil or melted fat (an ancient punishment) | 下油鍋
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
løh laang ee kekaux | receive submissively the rule of the family she enters as a bride | 受人的家教
løh lauthuy | there is a way open to set the matter straight without too much sacrifice of one's dignity | 下台; 下樓梯
løh texgek | go to hell | 下地獄
løh | fall; drop; let drop; descend; lose; scatter; die; dwelling place; village; hamlet | 落
løh'au`jit | three days from now | 落後日
løh'au`lit | two days after tomorrow | 落後日
løh'au`nii | two years later | 落後年
løh-iutviar | cauldron of boiling oil | 下油鍋
løh-texhuo | go into hell | 下地府; 下地獄
løh`laai | come down | 下來
løharnkha'ar | single- typically about male | 羅漢跤仔
løharnkhaf | a bachelor; a single male; vagabond | 單身漢; 光棍
løharnkuun | a game played by Taiwanese during drinking alcohol | 羅漢拳
løharnkør | mangosteen | 羅漢果
løharnzay | special vegetarian dish | 羅漢齋
løhaxn | Buddhist arhat; Buddhist saint; five hundred disciples of Buddha (often used of those who enjoy an easy life) | 羅漢
løhaxn-khaf | bachelor | 羅漢腳; 單身漢
løhoaan | trouble; please; ask someone to do something | 勞煩; 麻煩; 勞駕
løhuix | cost trouble and expenses | 勞費
løhzøh`jit | two days ago | 落昨日
løhzøh`lit | two days ago | 落昨日
løiuo | inmate | 牢友
løjiedzexng | hectic | 癆熱症
løkae | reform through labor | 勞改
løkafng kyliaxmjit | Labor Day (the 1st Monday of September) | 勞工紀念日
løkafng pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險; (勞保)
løkafng | labor; factory work; laborers; workers | 勞工
løkafng-pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險
løkax | excuse me; I have troubled you to come. I have troubled you to visit me. | 勞駕
løkhor | to work hard; toil; labor; efforts; fatigue; affliction | 勞苦
løkihoad | labor law | 勞基法
løkix | make a point of remembering; keep firmly in mind | 牢記
løkofsay | gong and drum master | 鑼鼓師
løkofzhef | gong | 鑼鼓吹
løkor | gongs and drums | 鑼鼓
løkor-tin | array of gong and drum | 鑼鼓陣
løkox | secure | 牢固
løkvef | compass | 羅經; 羅盤; (測定方位的儀器。風水師常備用具)
løkvy | compass | 羅經; 羅盤; (測定方位的儀器。風水師常備用具)
løkwn | cheer up troops with gifts; cheer troops; entertain troops | 勞軍
lølafng | include; comprehend | 牢籠
lølek | struggled; make an effort to; endeavor; attempt; weary toil; bodily labor; physical labor | 努力; 勞力; 賣力工作
lølie-løsøf | troublesome (as a man constantly talking; asking or making difficulties) | 囉哩囉嗦
løliet | to spread out; arrange | 羅列
lølogmia | doomed to live a painful; toilsome life | 勞碌命
lølok | to drudge; to toil and moil; wearied and distracted; to drudge; busy oneself with drudgery | 勞碌
lølok-Mia | severe toilsome life | 勞碌命
lølok-mia | hard life; have slaved for a whole life | 勞碌命
lølyløsøf | troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently | 囉哩囉嗦
løløo | (adj) muddy; turbid; dirty | 濁濁; 混濁
løløo-søsøf | troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently | 囉囉嗦嗦
løløthithy | involved (affair; difficult to set right); confused and involved (talking; especially when it comes to nothing) | 囉囉黐黐
lømar-sorji | Roman numerals | 羅馬數字
lømoaa | conger eel; type of big fresh water eel, rascal, hoodlum | 鱸鰻; 糯鰻
løo jii buu kofng | toil in vain; fruitless attempt | 勞而無功
løo | labor; a surname; an instrument; muddy; toil; labor; suffer; trouble one; ill; exertion; merit; worthy action; services the state; careworn; burdened; wearied; fatigued | 勞; 騾; 羅; 濁; 鑼
løo-jii-bukofng | work hard but no reward | 勞而無功
løo-thithy | sticky, very involved | 囉黐黐; 囉囉嗦嗦
løor'løløo | extremely muddy | 濁濁濁
løpeng | tuberculosis | 癆病
løpvi | tuberculosis | 癆病
løpør | worker insurance | 勞保
løq | Particle of assertion | 啦
løqaau | swallow; be swallowed | 落喉; 嚥下
løqbak | to start writing or painting | 落墨
løqbaq | lose flesh | 消瘦
løqbea | dismount; alight from a horse; dismount | 落馬; 下馬
løqbefchiuo | last; at the end | 落尾手
løqbiin | fall into sleep | 入睡; 落眠; 入眠
løqbo | end; closure | 落幕
løqboea | las;at the end | 落尾
løqboefar | las;at the end | 落尾仔
løqboefchiuo | las;at the end | 落尾手
løqbong | be buried into a tomb | 入墓
løqboong | become misty or foggy | 落雺
løqchiaf | get off | 落車
løqchiuo | hands-on | 落手
løqha | fell | 落下
løqhae | fall into the sea | 落海; 出海
løqham | sink | 落陷
løqhayzex | falling sea festival | 落海祭
løqhiøqar | falling leaves | 落葉仔
løqho | rain | 下雨; 落雨
løqhoxmee | raining night | 落雨暝
løqhoxsviaf | falling rain sound | 落雨聲
løqhoxthvihvoq | (is it a )raining day? | 落雨天乎
løqhoxthvy | raining day | 落雨天
løqjidteeng | sunset booth | 落日亭
løqjip | fell into | 落入
løqkafng | work out | 落工
løqkex | reduce price | 落價; 跌價
løqkhakhix | beriberi | 落跤氣
løqkhiehiaf | go down there | 下去那
løqkhix | fall off | 落去
løqkhoarn | write an inscription on a scroll | 落款
løqkia | down slope; go down a slope, down ward slope, downhill road, slope down | 落崎; 下坡
løqkoex | fell | 落過
løqkvef | midnight | 落更
løqkvekor | midnight drump | 落更鼓
løqlaai | come down | 落來
løqlaiciaf | come down here | 下來這
løqlaikhix | going down | 落來去
løqlan | be in trouble | 落難
løqlang'ezhuix | being criticized by others | 落人的喙
løqlaxm | dilemma | 落湳
løqleng | drop the order | 落令
løqliao | fell | 落了
løqlip | fell into | 落入
løqlui | to shed tears | 落淚
løqmiaa | sign one's name | 落名; 簽名
løqniar | descend a steep hill | 下嶺; 下山
løqnngr | come nearer the terms of the other party; (one's attitudes) go soft or become conciliatory | 軟化; 無再堅持
løqoef | prune; trim | 剪枝
løqphaang | putting down sail (on the boat); let down the sail; pull down the sail of a ship or boat | 落帆; 收帆; 下帆
løqphauh | hail | 下雹
løqpheg | down in one's luck | 落魄
løqpid | to start writing | 下筆
løqpngr | to flunk a competitive examination for a job or school admission | 落榜
løqpuii | spread fertilizer | 下肥; 落肥; 施肥
løqpurn | capital investment | 落本; 下資本
løqpuxn | manure; fertilize with dung or excrement; to manure | 施肥; 施糞肥 (堆肥)
løqseq | snow | 下雪
løqsexng | tame | 落性; 馴服
løqsit | implement | 落實
løqsngf | frost; hoarfrost forming | 下霜; 降霜
løqsoef | bad luck | 落衰
løqsurn | fit mortise and tenon; fit tendon and mortise | 落榫; 套準; 套榫
løqsvoaf | go down the slope; come down from a hill; (the sun) sets behind a hill | 下山; 落山
løqsvoahofng | falling wind | 落山風
løqsym | feel at ease; set one's mind at rest | 入心; 靜下心
løqsyn | miscarriage | 落身; 流產
løqsøeq | snowing; snow | 落雪; 下雪
løqtaai | exit | 落台
løqtafng | winter | 落冬
løqte | be born; fall to the ground | 落地
løqtexkviax | floor mirror | 落地鏡
løqthay | to abort; to effect an abortion | 落胎
løqthoo | sits on the floor | 落土; 落塗; 呱呱墮地; 生下
løqthosii | on the ground | 落塗時
løqtin | go into battle | 落陣; 下陣
løqtiøh | fell | 落著
løqtoaxho | heavy rain, pouring | 落大雨
løqtux | place a bet | 落注
løqtviax | to lie at anchor | 下碇; 船停泊
løqtøe | to be born | 出生; 落地
løqtøe-sengkwn | born; take root | 落地生根
løqtøe-svekyn | plant; a leaf of which if placed on the ground takes root and grows; pick a wrestler whom an opponent cannot move | 落地生根
løqtøea | near the bottom | 落底
løqtøexkefng | a leaf of which if placed on the ground takes root and grows | 落地根
løqui | abdicate, leave the throne | 下位; 遜位
løquii | lower a mast | 落桅; 下桅
løqun | bad luck | 落運; 衰運
løqym | go into hell | 落陰; 下陰府
løqzhaan | farming | 落田
løqzhaf | drop | 落差
løqzhao | to become a bandit | 落草
løqzoxng | to bury | 落葬
løqzuie | to fall into water | 落水; 下水
løqzuun | go by boat; go ashore; leave the ship; disembark | 下船; 坐船; 裝船
løqzuyterng | falling water top | 落水頂
lør | brain; camphor | 腦; 惱
lør`laang | tall person | 高人
lørafm | long neck | 高頸
lørkha'ar | tall guy | 躼跤仔
lørkhabarng | tall person (Lit. long legged mosquito) | 長腳蚊; 高個子
lørkhaciawar | long feet bird | 躼跤鳥仔
lørkhaf | long legs | 長腳; 躼跤; 長得高大; 高個子
lørkhalaang | tall person | 躼跤人
lørkhazaai | tall person | 躼跤才
lørlaang | tall person | 高人; 身高者
lørlørtngg | lengthy | 躼躼長
lørløx | tall | 高高
lørsafnkaau | skinny tall guy | 躼瘦猴
løsaf | muslin | 羅紗
løsaux | tuberculosis; TB | 癆嗽; 肺結核
løsef | gauze | 紗布; 羅紗
løsiofng | tuberculosis; TB; consumption; tuberculosis; weakened by over exertion | 癆傷; 肺結核
løsoaan | spiral; spiral shape | 螺旋
løsoaan-khurn | spirochete | 螺旋菌
løsoancviuo | propeller of an airplane | 螺旋槳
løsviaf | gong | 鑼聲
løsym | to labor mentally; to be anxious; thinking deeply or anxiously about something | 勞心
løsym-pehpag | much vexed or anxious about matters | 勞心疾苦
løsøf | troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently | 囉嗦
løtae | dirt; filth; dregs; sediment | 濁滓; 沈澱物
løtao | hut | 廬斗
løtaxngpo | ministry of labor | 勞動部
løthex | work out | 勞退
løthithy | sticky, very involved | 囉黐黐
løthoex | work out | 勞退
løthuii | gongstick; stick used to beat a gong; clapper for a gong | 鑼槌
løtix | to round up | 羅致
løtong | labor; working; labor (physically); ill; sweat; work; give trouble | 勞動
løtong-buxntøee | labor question | 勞動問題
løtong-ciar | laborer, worker | 勞動者
løtong-cied | Labor Day | 勞動節
løtong-kaikib | working classes | 勞動階級
løtong-kaix | working class | 勞動界
løtong-kayzø | to reform through forced labor | 勞動改造
løtong-køeato | overwork | 勞動過度
løtong-poxtviuo | Secretary of Labor (U.S.) | 勞動部長
løtong-sikafn | hours of labor | 勞動時間
løtong-thoanthea | labor body | 勞動團體
løtoxngciar | laborers; workers; laborer; workman | 勞動者
løtoxngcied | Labor Day | 勞動節
løtoxngkaix | world of labor | 勞動界
løtoxnglek | labor force | 勞動力
løtoxngpo | ministry of labor | 勞動部
løurn | firm and reliable | 牢穩
løuyhoe | labor council | 勞委會
løx | tall (person) | 高; 躼; 高(人)
løx`ee | tall person | 高的; 高個子
løxthea | naked; nude; undress | 裸體
løxthea-byjiin | naked beauty | 裸體美人
løxthefoe | nude painting | 裸體畫
løzeg | the fruits of hard work; accomplishment; merit | 勞績
løzexng | tuberculosis | 癆症
løzog | manual labor; manual work or training (at school) | 勞作
løzuie | dreggy water; muddy water | 濁水
løzuykhepvy | the longest river in Taiwan | 濁水溪邊
løzw chiongtut | clash between capital and labor; labor management relations | 勞資衝突
løzw | labor and capital; labor and management; labor versus management | 勞資
løzw-kiuohwn | disputes between capital and labor; labor management relations | 勞資糾紛
m hør | not good | 毋好
m kamgoan | unwilling to | 毋甘願
m'afkvoaf | dried plum | 梅仔干
m'afpviar | plum cooky | 梅仔餅
m-cinhør | Wouldn't that be wonderful | 該多好
m-høfsex | not proper; unsuitable; feel embarrassed | 無舒適; 不好意思
m-kamgoan | unwilling to | 無甘願; 毋甘願; 不願; 不甘,
m-køea'ix | don't care | 無在意
m-køeabak | won't look | 無過目
m-køeasym | be sorry; feel apologetic | 無過心
m-tadtiøh | the best way is to …; inferior to … | 比無上
m-twhør | intolerable, coincidently | 無拄好; 毋拄好; 有些不適
ma boeq | also want | 嘛欲
mabok | numb, insensitive | 麻木
machiog | mahjong | 麻將
maekorng | say no more | 莫講
mafgong | fool; a dupe | 傻子
maflasofng | marathon race | 馬拉松
mafnie-tonghofng | like the wind blowing a horse's ear ─ pay no heed to it | 馬耳東風
mafphid | horses | 馬匹
mafpihofng | diphtheria | 馬脾風; 白喉
mafpoat | threadfins (fish) | 線鰭; 馬?
mafsiong | immediately; right away; at once | 馬上
maftøx-sengkofng | to win success immediately upon arrival; to gain an immediate victory; to win instant success | 馬到成功
mafzofbiøxtviaa | Matsu temple front plaza | 媽祖廟埕
mafzofkefng | Matsu temple | 媽祖宮
mafzofkengkhao | Matsu temple front | 媽祖宮口
mafzofkengpvy | Matsu temple side | 媽祖宮邊
mafzofsvef | Matsu's birthday | 媽祖生
mafzor | Goddess; fisher's Goddess | 媽祖
mafzor-kefng | matsu temple | 媽祖廟
mafzor-svy | matsu's birthday | 媽祖生
mahoaan | trouble; bothersome; troublesome; vexatious as tangled hemp ─ troublesome; to trouble (a person) | 麻煩
mahoanlaq | troublesome | 麻煩啦
mahofng | leprosy | 痲瘋
mahong'vi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
mahongzexng | leprosy | 痲瘋症
mahoong | (med.) ephedrine | 麻黃
maix korng | Don't talk; Don't tell. (him) | 無要說
maixhioxng | towards | 邁向
maixjip | enter; step in | 邁入
maixkog | quisle; treason; betray country | 賣國
maixkokzhat | one who collaborates with an enemy country; a traitor (to one's country) | 賣國賊
maixlong | show off | 賣弄
maixpo | to walk vigorously | 邁步
malafsorng | marathon | 馬拉松
malasorng | marathon | 馬拉松
mar puttheeng tee | travel on horseback without stop; do something without stop | 馬無停蹄
marmarhao | an infant's crying; cry and shout; loud lamentation | 哇哇哮
marmarkiøx | an infant's crying; cry and shout; loud lamentation | 哇哇叫
mau'og | bothie; bothy | 茅屋
mauloo | thatched hut | 茅廬
maupeeng | a thatched shed | 茅棚
maupeng | defect, fault | 毛病
mauzhao | cogon-grass | 茅草
maw`løqkhix | knoick it down; concave | 癟落去
maxboeq | also want to | 也要
maxhør | ok | 也好
maxthvy-oarntøe | blamed and complained on others | 罵天怨地
mayciog | to curry favor with the public | 收買人心 [*]
mayhøea | angry | 冒火
maypan | compradore | 買辦
me bøo hiøhkhuxn | curse without ceasing | 罵個無停
me'iøqar | get medicine | 搣藥仔
meboea | deep night almost daybreak | 夜尾; 夜將盡
mefhoea | blazing fire | 猛火
mefhøea | high flame (for cooking) | 快火; 強火
mefkhoaix | easily done; quickly done; rapid; speedy; prompt | 輕快; 很迅速
mefzhveftiøh | wake up | 猛醒著
mehmehhao | crying out loud | 咩咩吼
melorng | Hami melon (a variety of muskmelon) | 香瓜; 源自日語メロン(meron)
meqkor | pulse drum | 脈鼓
meqphog | pulse | 脈搏
meqthoad | asystole; pulseless | 脈脫; 停止脈動
mexkoeaaq | scolded | 罵過矣
mexthvy-oarnte | blamed and complained on others | 罵天怨地
mfpøar | grandaunt(wife of father's older brother | 姆婆仔
mfpøo | grandaunt(wife of father's older brother); the wife of grandfather's older brother; grand aunt | 姆婆; 伯祖母; 伯奶奶
mi'afzoar | toilet paper; tissue-paper | 綿仔紙; 綿紙; 衛生紙
mi'oar | clench the fist, gather with fingers | 棉倚; 握拳; 用手指聚攏
miabong | fame; prestige | 名望
miahø | pen-name; name mark; name | 名號
miapaai | famous brand; name plate | 名牌
miapai'ar | brand name | 名牌仔
miapho | list of names; roll of names; a register | 名冊; 名簿
miaphvix | calling card | 名片
miasox | number of people | 名數
miasviaf cinphafng | good reputation | 名譽很好
miasviaf cinthao | His fame is spread far and wide | 很出名
miatvoaf | name list; list of names | 名單
miauzok | an aboriginal tribe in southern China, Viename, etc. | 苗族
miaxsioxng | fate | 命相
miaxsox | fate; destiny | 命數
miaxtiofng | fate; destiny; in one's fate | 命中
miaxtiongzuotvia | destined | 命中註定
miboarn | filled full | 彌滿
miciøhphe | cotton comfort | 棉襀被
miciøhphoe | cotton comfort | 棉襀被
miciøhphoexterng | on cotton padded quilt | 棉襀被頂
miciøhphøe | cotton padded quilt | 棉績被; 棉襀被; 棉被
miciøq | cap | 綿績; 棉襀; 包絲網綿; 棉被
miciøq-phøe | comforter; quilt | 棉績被; 棉襀被; 棉被
migoat | the completion of the first month after birth of a child | 彌月; 滿月
mihoef | raw cotton | 棉花
mihoef-thngg | candy floss | 棉花糖
mihoezu | cotton sponge | 棉花墊; 棉花苴
mijioong | woolens; flannels | 綿絨
mimii-bøeq | ask importunately and persevering | 麵麵要; 硬要
minoa | focus on; concentration; industrious; diligent; hard-working; very earnest and importunate | 專注; 綿爛; 努力; 勤; 勤勉
miphahjit | day and night | 暝打日; 夜以繼日
miphang | to patch up, to make good | 暝縫; 彌縫
miphaux | long quilted dress | 棉袍
miphexlai | inside the quilt | 棉被內
miphoe | cotton padded quilt | 棉被
miphoextea | inside the quilt | 棉被底
miphøe | cotton padded quilt | 棉被
mipor | (v) make complete; make up for a deficiency; repair; make up for; offset (a loss; shortcoming); stop; fill up (a gap); to supplement | 彌補
mipox | to extend, to spread | 彌補
miqphoex | dishes during meals | 物配
miqphøex | accompanied food | 物配; 下飯的菜
misetoax | cotton ribbon | 棉紗帶
misie-minoa | persistent requests; entangled | 棉死棉爛; 無要臉地纏著
miso | bean paste; miso | 味噌
misyminoa | determined | 綿死綿爛
mithiefn-taixzoe | great crime (so great as to fill the universe) | 彌天大罪
mitøsi | Buddha temple | 彌陀寺
mixhwnchviuo | flour mill | 麵粉廠
mixhwnkoea | flour kueh | 麵粉粿
mixhwnkoo | roux | 麵粉糊
mixkvoaf | dry noodles | 麵干
mixkøea | Tiawanese cake | 麵粿
mixnoa | persistent | 綿爛
mixpau'ar | dinner roll | 麵包仔; 小麵包
mixpauchiaf | bread van | 麵包車
mixpauhw | bread crumbs | 麵包屑
mixpausap'ar | crumbs of bread | 麵包屑仔
mixpausud | bread crumbs | 麵包屑
mixpaw | bread; loaf of bread; slice of bread | 麵包
mixphoee | dough | 麵皮
mixphøee | dough | 麵皮
mixpong | bread | 麵磅; 麵包
mixpviar | thin wheat wafer cakes; a host (Catholic) | 麵餅; 餅乾
mixsvoarkoo | noodle paste | 麵線糊
mixsvoax | vermicelli | 麵線; 細麵條
mixsvoax-thngf | thin noodles soup | 麵線湯
mixthøo | imitation peaches made of sweetened flour (use in the worship of idols) | 麵桃
mizeaphirn | cotton goods | 棉製品
mng ciaqpar`bøe | to trap a person into admitting guilt; ask a person if guilty or not (Lit. ask if finished eating yet) | 興師問罪的套詞
mng'exhok | under the door | 門下栿
mng'exphak | under the door | 門下栿
mngboefar | hairy tail | 毛尾仔
mngbøea | braid of hair, queue | 毛尾; 辮子
mngchi-po | sales department | 門市部
mngchixpo | retail section | 門市部
mngcirn-po | out-patient department | 門診部
mngcynpo | clinic; OPD: outpatient department | 門診部
mngfpof | late afternoon | 晚埔; 下午
mnggoa | outside the door; out of the door | 門外
mnggoaxhaxn | a layman | 門外漢
mngho siongtofng | The two families are of equal rank | 門當戶對
mngho | door; family | 門戶
mnghofng | reputation of a family; family tradition; customs of a family | 家風; 門風
mnghor | door tigher | 門虎
mnghø | address number | 門號
mngkhakhao | doorway; gate; (n) vestibule; entrance (hall) | 門腳口; 門跤口; 門口
mngkhao | entrance; doorway; doorway | 門口
mngkhao-tviaa | courtyard in front of the door | 門口埕; 門口埕; 院子
mngkhoaan | a knocker | 門環
mngkoong | strong upright bar fastened inside of a door; for keeping out robbers | 門樑; 門栱; 門閂; 閂門的大橫槓
mnglo | opening or connections for securing jobs; tricks of the trade | 門路; 門廊
mngmng'afho | drizzle | 毛毛仔雨
mngpaai | house-number; door-plate giving particulars of number and name of the street | 門牌
mngpaang | concierge; usher | 門房
mngpafng | door plank | 門板; 門枋
mngpaihø | House number; serial number referring to persons | 門牌號
mngphang | crack in a door; interstice between doors or between the door and doorframe | 門縫
mngphiøx | admission ticket; entrance ticket | 門票
mngpiin | screen for blocking the view from the gate | 門屏
mngpvy | at the door | 門邊
mngqphex | match | 物配
mngsviepafng | room with leaf of a door | 門扇枋
mngsvieparn | leaf of a door | 門扇板
mngsør | door locker | 門鎖
mngtao | (n) doorcase; sash; door lintel | 門斗; 門楣; 門框
mngtofng-hoxtuix | be well-matched in social and economic status (for marriage) | 門當戶對
mngtoo | a disciple | 門徒
mngtorng'ar | door stopper | 門擋仔
mngtuo | long thick bar propped against the inside of a door to prevent entry | 門抵; 頂門的
mngxbøo | no answer | 問無
mngxhø | question mark | 問號
mngxhør | give regards to | 問好
mngxkhvoax | make enquiries | 問看; 問問看
mngxkoaxn | interrogative | 問卷
mngxkoex | asked | 問過
mngxkorng | ask | 問講
mngxlo | ask for directions; ask the way | 問路
mngxoe | questions | 問話
mngxpog | consult a diviner | 門卜; 問卜
mngxput | seek divine advice | 問佛
mngxpvi | inquiry about health | 問病
mngxtiøh | asked | 問著
mngxtø | inquiring after the Christianity | 問道
mngxtøee | issue, matter, problem, question | 問題
mngxtør | defeat by questioning, stump | 問倒
mngxzoe | call a person to account; rebuke; reprimand; reprove; condemn | 問罪; 調查
mngzhao | feather; plumage; plume; feathers; a fur | 毛草; 毛皮; 毛色; 毛髮; 羽毛; 毛
mngzhngsiong | on the bed | 眠床上
mngzhuiekhao | door beak | 門喙口
mngzhvoax | door latch; door bolt; gate bar | 門閂
mo hong'uo | face wind and rain | 冒風雨
mo kørkae | sacrilegious confession (Catholic) | 冒告解
mo niar Serngsu | receive a Sacrament sacrilegious (Catholic) | 冒領聖事
mo niar Serngthea | receive communion sacrilegious (Catholic) | 冒領聖體
mo | emit; give off; go on rashly; rush on recklessly; to risk; to feign; to counterfeit | 冒
mo'oong | king of the demons; prince of the devils; tyrant | 魔王
moa | Brassica campestris; ; creeper; to spread | 蔓
moa'afzay | eel babies for eel farming | 鰻仔栽
moa'ar | measles | 痲仔
moa'hok | clothing made of sackcloth (used in mourning; cf moa5-san) | 麻服; 喪服
moa'iuu | sesame oil | 麻油
moa'y | hemp cloth- typically used in funeral | 麻衣
moaa laang ee bak | deceive other's eyes with some tricks | 瞞人的眼
moaa | deceive; cheat; fool; hemp; eel; sesame; hemp; sisal; numb; torpid; inactive; drugged | 瞞; 鰻; 白鰻; 麻
moaafkyn | linen towel | 麻仔巾
moaafzay | eel fry | 鰻仔栽
moaai | porridge; rice congee; rice gruel | 糜; 稀飯
moabak | throw dust in the eyes of; deceive other's eyes with some tricks | 瞞目
moabylao | Taiwanese desert typically coated with sugar | 麻米粩
moachiog | sparrow; mahjong | 麻雀; 麻將
moachiokjyar | sparrow | 麻雀子仔
moachioklyar | a type of majon | 麻雀子仔
moacii | Japanese soft rice cake; rice cake (made from glutinous rice) | 麻薯; 麻糍; 米麻薯
moacirn | measles; morbilli; measles hives | 麻疹
moaf | throw a garment over the shoulders; wear a sleeveless garment; put on or wear thrown over the shoulders (an article of dress that has no sleeves) wear without putting the arms into the sleeves; lay one's arms on another's back or over his shoulders | 披; 幔; 勾肩; 披上; 披肩
moaf`khylaai | put on or wear thrown over the shoulders | 批起來
moafbin zhunhofng | the whole face beaming with pleasure; looking happy and cheerful | 滿面春風
moafbin | whole face; all over the face | 滿面
moafbixnphoee | full of skin | 滿面皮
moafciog | satisfied; contented | 滿足
moafgeh | newborn who is one year’s old | 滿月
moafgiah | have reached the fixed amount or quota | 滿額
moafgoan | fulfill the wish | 滿願
moafgoeh | month after childbirth | 彌月; 滿月
moafgoeqciuo | wine for celebrating one month old baby | 滿月酒
moafgøeh | completion of the first month after birth of a child | 彌月; 滿月
moafgøeh-ciuo | rice wine for celebrating one month old infant | 滿月酒
moafhwn | perfect score; full marks | 滿分
moafieto | satisfaction | 滿意度
moafix | to be satisfied; to be pleased; satisfied; pleased | 滿意
moafix`aq | satisfaction | 滿意矣
moafjim | complete a term; complete one's full term of office | 滿任
moafkhao | mouthful | 滿口
moafkii | at the expiration of the period; term expired | 滿期; 期滿
moafkvii | fullness nead the edge of a bowl; brimful; be filled up | 滿漧; 滿出來; 盈滿 (滿到邊緣)
moafluie | baseball with runners on 3 bases | 滿壘
moafmoafmoar | very full | 滿滿滿
moafmoafsi | everywhere in great abundance | 滿滿是; 到處都是
moafmoar | fullness; full of; full to the brim; brimful | 滿滿; 滿滿的
moafpag buncviw | very learned; erudite | 滿腹文章
moafpag | bellyfull; wholehearted | 滿腹; (一肚子)
moafpvoaa | whole dish | 滿盤
moafsiekex | everywhere | 滿四界; 到處
moafsiekoex | everywhere | 滿四界
moafsiesvoaf | whole mountain | 滿四山
moafsviaa | whole city | 滿城
moafsviahong'uo | imply bad news spread fast | 滿城風雨
moafsvoa'aang | reddish mountain | 滿山紅
moafsvoaf | whole mountain; full mountain | 滿山
moafsvoaphiern'iar | mountains and plains | 滿山遍野
moafsvoaphviaa | whole mountain area | 滿山坪
moafsym hvoahie | filled with joy | 滿心喜樂
moafsym | have one's heart filled with something; wholeheartedly | 滿心
moafsyn | with full intention; the whole body | 滿身
moaftao | full peck | 滿斗
moafte | all-over; all over the ground | 滿地
moafthvi'e | all under heaven | 滿天下
moafthvia'aang | couplet used at wedding so whole drawing full of jubilant; joyous | 滿廳紅; 喜形容喜氣洋洋
moafthvizhvef | gypsophila | 滿天星
moafthvy | all-over the sky | 滿天
moaftviuu | whole assemblage; be full of people; draw a full house | 滿場
moaftøe | the whole area | 滿地
moafzaix | fully laden | 滿載
moafzhuix | mouthful; constantly asserting | 滿嘴
moafzø | full (no seats left) | 滿座
moahii | pike-eel; eel | 鰻魚; 灰海鰻
moahofng | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋
moahok | hemp mourning garment | 麻服; 孝服
moahong'vi | leper asylum; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
moai'afpviar | plum cake | 梅仔餅
moai'ar | plum | 梅仔
moailaang | matchmaker | 媒麻; 媒人
moaiuciuo | sesame oil wine | 麻油酒
moaiukef | sesame oil chicken | 麻油雞
moaiuu | sesame oil | 麻油
moajiaf | cover with a canopy | 披遮; 蓋上雨遮
moajiin | sesame seed | 麻仁
moajioong | hemp | 麻絨
moakhaxm | to hide; to conceal | 瞞勘; 隱瞞; 隱藏
moakin'ar | small eels; hoodlum | 鰻巾仔; 小流氓
moakyn | cape; shawl | 披肩
moakør | dried peeled hemp stalks | 麻莖; 麻桿
moalao | brittle confection made of sesame | 麻荖; 麻花捲
moaliaam | stinging catfish | 刺鯰魚; 鰻鯰
moalo | brown night heron | 棕色夜鷺; 麻鷺
moalop'ar | hemp bag | 麻橐仔
moanii | next year | 明年
moape-phiernbør | deceive parents | 欺騙父母
moaphear | little blanket wrapping up baby for carrying | 幔被仔
moaphiexn | deceive; cheat; fool; deceive; lie; hide the truth | 欺騙; 瞞騙; 騙
moaphoe'ar | eel skin | 鰻皮仔
moaphoear | little blanket wrapping up baby for carrying | 幔被仔
moaphviaf | rainwear made of straw (rush) | 披背; 田間工作之防雨具
moaphøee | eel skin | 鰻皮
moapng | eel rice | 鰻飯
moapox | hessian; flax; burlap; sackcloth; hemp fabrics; linen | 麻布
moapøtauxhu | sesame toufh dish | 麻婆豆腐
moar | fully satisfied; the whole of; complete | 滿
moar-seakaix | whole world | 滿世界; (全世界)
moar-sengkhw | whole body | 滿身軀
moar-siekøex | can be found everywhere; (n) everywhere | 滿四界; 比比皆是; 四處都是
moar`zhutlaai | overflow | 滿出來
moasat'hii | milk fish | 麻虱魚; 虱目魚
moasatbag'ar | milk fish | 麻虱目仔
moasatbak | milk fish | 麻虱目
moasef | cambric | 麻紗
moasioxngkhiha | deceive | 瞞上欺下
moasof | sesame cake | 麻酥
moasvaf | clothing in mourning; mourning garments worn by the bereaved relatives at the time of a death and burial in the family | 麻衫; ?衫; 披衣; 孝服; 麻衣
moasvelangbak | practice deception | 騙人耳目
moasvoax | flaxen thread; linen thread; twine | 麻線
moasy | plant fiber | 麻絲
moasøq | hemptwist; rope made of hemp | 麻索; 麻繩
moate | jute-bag (to contain rice etc); gunny sack | 麻袋; 布袋
moateaflai | inside sack | 麻袋仔內
moateg | big-bamboo; type of bamboo with large leaves and long joints | 麻竹
moateg-surn | big-bamboo shoot | 麻竹筍
moatek'hiøqar | bamboo leaves | 麻竹葉仔
moateksurn | big-bamboo shoot | 麻竹筍
moathvy | deceive the whole world | 瞞天
moathvy-køeahae | practice deception | 瞞天過海
moathvy-phierntøe | deceive Heaven and Earth | 瞞天騙地
moatøe | gunnysack; sack; jute bag; gunny-bag | 麻袋
moaxhiøh | owl | 鴟鴞
moazexng | measles | 痲症; 痲疹
mobiet | deface; defacement; wear out; obliterate | 磨滅
mobok | insensitive, numb | 麻木
mociarng | clutches of the devil | 魔掌
mocid | wool cloth; wool fabric; wool weave(knit) | 毛織; 毛質
mociefn | coarse woven cloth | 毛煎; 毛氈
mociorng | clutches of the devil | 魔掌
mocitphirn | woolen textiles; woolen goods; woolen fabrics | 毛織品
moe | younger sister | 妹
moe'ar | plum | 梅仔; 酸梅
moe'iefn | soot; lampblack | 煤煙
moe'iuloo | kerosene stove | 煤油爐
moe'iuu | kerosene | 煤油
moea | each | 每
moeafciuo | plum wine | 梅仔酒
moeafpviar | plum cookies | 梅仔餅
moeafthngf | plum soup | 梅仔湯
moear | plum | 梅仔
moee | go-between | 媒; 煤; 糜; 稀飯
moefcidee | everybody | 每一個; 每一个
moefciw | every week, weekly | 每週
moefee | each, every | 每個
moefgøeh | every month | 每月
moefjit | every day | 每日
moeflaang | everybody | 每人
moeflefpaix | every week | 每禮拜
moefnii | every year | 每年
moefpae | each time; every time | 每擺; 每次
moefpiexn | every occasion | 每遍
moefsofzai | every place | 每所在
moeftiafmzefng | every hour | 每點鐘
moefui | every place, every person | 每位
moehoef | plum blossom | 梅花
moekaix | mediation, medium | 媒解; 媒介
moekhieloo | gas stove (coal) | 煤氣爐
moekhix | coal gas | 煤氣
moekhoxng | coal-mine; colliery; mine shaft | 煤礦
moekhvy | coal-pit | 煤坑
moekiuu | briquette, a coal ball | 煤球
moekuiehoef | rose (flower) | 玫瑰花
moekuix | rose | 玫瑰; 玫瑰(花)
moelaang | marriage broker; matchmaker; go-between | 媒人
moelangkofng | male matchmaker | 媒人公
moelanglea | matchmaker gifts | 媒人禮
moelangpøar | atchmaker | 媒人婆仔
moelangpøo | professional female matchmaker | 媒人婆
moelangzhuix holuieluix | marriage brokers are a mealy-mouthed lot | 媒婆的話; 多誇張
moelangzhuix | good talker like matchmaker | 媒人喙
moemoee | gluey | 糜糜
moepng | cooked rice | 媒飯; 糜飯; 飯和稀飯
moepøo | professional female matchmaker | 媒婆
moesox | enzyme | 媒素; 酶素; 酵素
moethvoax | coal | 媒炭; 煤炭
moetieen | coal-field | 煤層; 煤田
moetok | syphilis | 梅毒
moexhw | younger sister's husband | 妹夫
moexmoe | younger sister | 妹妹
moexsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister); younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
moezaan | a coal-seam | 煤層
moezaf | coal cinders | 煤楂; 煤渣
moezhaan | coal field | 煤田
moezhngg | coal-bed | 煤床
mof | hair; fur; feather; down; ten cents; dime | 毛; 摸
mof`khix | steal | 摸去; 偷走
mofmylaang | someone | 某乜人
moh | cuticle; membrane; film; septum; inner skin; leaf; any thin membrane in plants; animals; film on peas; nuts | 膜
mohe | fresh-water crab | 毛蟹; 螃蟹
mohkhix | deflates (balloon); haggard; pinched and weak | 癟瘦; 消瘦
mohmohmoq | dead flat | 癟癟癟
mohmoq | very flat; haggard; gaunt; emaciated | 癟癟
mohoad | enchantment; magic; wizardry; sorcery; witchcraft | 魔法
mohoat'sw | magician | 魔法師
mohoatpaan | magic jar | 魔法瓶
mohoatpviar | magic cooky | 魔法餅
mohoatsw | magician | 魔法師
mohphvi | flat nose; low nasal bridge | 癟鼻
mohpiahkuie | eavesdropper | 貼牆鬼; 竊聽者
mohtiaau | hold on | 抱住
mohtiautiaau | clinging and hindering; cling together | 摟牢牢; 抱緊
mohuy | morphine; goldbrick | 嗎啡; 開溜; 偷懶
mohvo'ar | an evil spirit that bewitches people | 魔鬼仔
mohvof | a Taiwanese pastry | 毛呼
mohøe | small fresh- or brackish-water crab; mitten crab | 毛蟹; 螃蟹
mojiao | tentacles or claws of the evil one | 魔爪
mokhaf | hairline on a human head | 髮際
mokhi'ar | a small crab | 毛蜞仔
mokhii | leech | 水蛭
mokngfkhafng | pores | 毛管孔; 氣孔
mokngr | pores | 毛管; (孔)
mokoarn hiexnsiong | capillarity; capillary phenomenon | 毛管現象; (作用)
mokof | mushroom; white mushroom | 蘑菇
mokud-sofngjieen | absolutely terrified | 毛骨悚然
mokuie | devil; demon; monster; fiend | 魔鬼
mokuyoong | devil; Satan; the prince of evil | 魔鬼王
mokuytorng | devil party | 魔鬼黨
mokyn | towel | 毛巾
molek | magic power; wizardly ability | 魔力
moli | approximate interest; gross earning | 毛利
moliau | material; woolen material | 毛料; 毛織品; 料子
molien | chasten; intensive training; discipline; steel oneself; endurance; discipline | 磨練
molixlut | gross profit margin | 毛利率
moluhine | morphine, morphia | 嗎
momoo | hairy | 毛毛
moo | grow hair or feathers (refers to animals) | 毛
mopaix | worship | 膜拜
mopid | writing brush | 毛筆
mopit'oe | drawings done with a writing brush | 毛筆畫
mopitji | calligraphy | 毛筆字
mopve | defect; fault; trouble | 毛病
mopvi | defect; fault; disease | 毛病
moq | press(cling) close to; nestle up against; hold a thing in the arms (under one's arm; cling to; fling one's arms around something | 摟; 癟; 抱; 貼近
moq`khix | to become hollow or sunk down | 癟去; 壓平
moq`løqkhix | to become hollow or sunk down | 腫消平; 癟掉口
moqzoar | film paper | 膜紙
mor | a particle used in the phrase | 麼
mortaq | motor | 馬達
moseakngr | a capillary | 毛細管
mosexng | evil spirit | 魔性
mosiin | devil; monster | 怪物; 妖魔; 鬼神
mosin'ar | specter; apparition; ghost; an evil spirit that bewitches people | 魔神仔
mosudchiøq | magic ruler | 魔術尺
mosudkaf | magician | 魔術家
mosudsw | magician | 魔術師
mosurn | wear away | 磨損
mosut | magic; sorcery; witchcraft; wizardry | 魔術
mosøeakngr | capillaries | 毛細管
mosøq | grope(fumble) about; feel(fumble) for; scrabble; try to find out | 摸索
motang | gross weight (as opposed to net) | 毛重; 總重量
motefng | modern; fashionable | 摩登
mothaang | caterpillar; a wooly bear; hairy caterpillar | 毛蟲
mothaau | evil head | 魔頭
motharn | woolen blanket; hairy woolen rug | 毛毯
mothiefn | cloud-kissing; sky scraping | 摩天
mothienlaau | skyscraper | 摩天樓
motng'iam | appendicitis | 盲腸炎
motngg | cecum | 盲腸
moxbeeng | to assume the name of | 冒名
moxchiofng | imitating; imitation; to assume the identity of; to pretend; pretend to be; assume | 冒充
moxcixn | adventurous advance | 冒進
moxhiafmkaf | adventurer | 冒險家
moxhiarm ee zengsiin | spirit of adventure | 冒險的精神
moxhiarm | risk; venture; hazard; adventure; jeopardy; take a chance; take risks | 冒險
moxhoan | offend; affront; offend (a superior; elder; gods): to insult | 冒犯
moxhorng | imitate | 冒倣; 模仿
moxhø | colon | 冒號
moxiefn | give forth smoke | 冒煙
moxjim | lay a false claim to | 冒認
moxjin | impersonating | 冒認; 冒領
moxkøx | accuse falsely | 冒告; 誣告
moxmai | presumptuous; rash | 冒昧
moxmiaa | forge a name; use a false name | 冒名
moxmui | presumptuous, headlong, to take the liberty of | 冒昧
moxniar | made a fraudulent application and claim; get or take something by posing as someone else for whom it is intended | 冒領
moxpaai | (adj) fake; imitation; counterfeit a brand or trade mark; a fake | 冒牌
moxsid | rush | 冒失
moxsie | risk death | 冒死
moxtok | to disturb, to bring trouble to | 冒督; 冒瀆
moxuo | to walk in the rain, to brave the storm | 冒雨
moxzaux | make to the emperor a false accusation | 冒造; 誣告
moxzexng | perjury | 冒證; 偽證
moxzhefng | prentend; claim falsely; make false claim to a title | 冒稱
moxzø | to forge; to falsify; to fake up | 冒造; 偽造
moy | sweater; woolen; knitwear | 毛衣
mozhad | rub; take a rubdown; fricative; friction; trouble; friction; rubbing; chafe | 摩擦
mozhae | draw lots to determine the prize winners in a raffle or lottery | 摸彩
mozhao | talk about density of hairs | 毛皮; 毛色 (有關毛髮的美; 疏密等)
mozhatlek | friction | 磨擦力
mozhaykngx | lottery slip | 摸彩券
mozhaykoaxn | lottery slip | 摸彩券
mui'afkvoaf | dry plum | 梅子干
mui'uo | East Asian rainy season; rainy season in early summer (when plums are ripening) | 梅雨
muihoaf | the plum flower | 梅花
muihoef | plum blossom | 梅花
muikhieloo | gas stove (coal) | 煤氣爐
muikhoxng | coal-mine; colliery | 煤礦
muikuiehoef | rose blossom | 玫瑰花
muilangkofng | male matchmaker | 媒人公
muilangpøar | female matchmaker | 媒人婆仔
muipng | cooked rice | 糜飯
muipøo | a female marriage broker; a female go-between of marriage; female matchmaker | 媒婆
muisox | enzyme | 酶素
muithvoax | coal | 媒炭; 煤炭
muitogsexng | syphilitic | 梅毒性
muitok | syphilis; syphilitic virus | 梅毒
muy'cidpo | every step, each step on progress | 每一步
muy'lefpaix | every week | 每禮拜
muy'sofzai | every place | 每所在
muybiør | every second | 每秒
muybøea | every fish | 每尾
muyciorng | every kind | 每種
muygoeh | every month; per month | 每月
muygøeh | every month | 每月
muyhoee | on each occasion; every time | 每回; 每次
muyhoong | every time it comes to be | 每逢
muykhoarn | every kind, every style | 每款
muykøex | every time | 每次
muyliap | every particle, every ball, etc | 每粒
muypae | on each occasion; every time | 每回; 每次
muypafn | every class (school) | 每班
muypafng | every trip on the schedule table | 每班; 每幫
muypaw | every package, every pack, every parcel | 每包
muypeeng | every direction | 每平; 每爿
muypiexn | every occasion | 每遍
muypo | every step, every method | 每步
muypoef | every cup of | 每杯
muypof | every noon | 每晡
muysiuo | every poem, every song | 每首
muythofng | every call (telephone) | 每通
muytøq | every table | 每桌
muyzof | every group | 每組
mxbad høex | ignorant of the value of goods | 毋識貨
mxbad pør | unwareness- a person who has no cludes of a precious thing | 毋識寶
mxbøo | otherwise; or else; or; otherwise; if not; or else | 毋無; 否則; 那未; 要不然
mxciahtiøh | It should be this (that) way | 毋才對
mxciaqpng | won't eat | 毋食飯
mxcviaho | very slight rain | 無毋成雨
mxgoan | unwillingness; unwilling to; mortifying | 毋願; 不(甘)願; 不甘心; 不願意
mxhøfciah | taste bad | 毋好食
mxhør khvoax | not pretty; Don't look! | 毋好看; 不要看
mxhør | not good; not proper; not well | 毋好; 不好,不可
mxhør`khix | don't go | 毋去
mxkoafnlaq | don't care | 毋管啦
mxkoarn | be unwilling to oversee, no matter whether, no matter which, unaccustomed to | 毋管; 不管
mxkoarnsix | not accustomed to | 毋慣習; 不慣
mxkoaxn | not accustomed to | 毋慣; 不習慣
mxkorng | won't say | 毋講
mxkuo | but; however; nevertheless | 毋過; 不過; 但是; 然而; 可是
mxkvar køphafn | I cannot venture to equal you | 毋敢高攀
mxkøeasym | cannot bear the thought of it (e.g.; of leaving one's family to go abroad); feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child) | 毋放心; 過意不去
mxkøq | only; merely; no more than; but; however; only | 毋過
mxkøx | notwithstanding, to disregard, regardless of | 毋過
mxsi-khoarn | unreasonable; shocking; outrageous | 毋是款; 不像話
mxsixkhoarn | conduct oneself badly | 毋是款; 無像話
mxsixoe | improper words | 毋是話
mxtadtiøh | not worth it | 毋值著
mxtiøh thaau | the wrong side up (or down); the wrong end | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh | must not; ought not; should not; in error; carelessly; mistakenly; error; wrong; sin; incorrect; incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; carelessly; mistakenly | 毋對; 毋著; 錯; 不
mxtiøh-lo | wrong direction | 毋對路
mxtiøh-thaau | wrong direction | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh`ee | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; mistake; fault | 毋對的; 錯的
mxtiøqah'laq | not right | 毋著矣啦
mxtiøqaq | wrong | 毋著矣
mxtiøqkhix | incorrect | 毋著去
mxtiøqlaq | not right | 毋著啦
mxtiøqneq | not right | 毋著呢
mxtwhør | unfortunately; as luck would have it | 毋拄好
mxtø | have to; not to do it cannot be | 毋就; 不就應該
mxzailo | don't know the way, got lost | 毋知路
mxzay høfphvae | not to know good from bad | 毋知好歹
mxzay soaq | insatiable; going on when he should have stopped | 毋知煞; 毋知道該停止
mxzay soef | shameless; have no sense of shame | 毋知恥
mxzay syoah | heedless of consequences; reckless; no idea of the fitness of things | 毋知死活
mxzeng'mxgoan | unwilling to | 毋情毋願
mxzenggoan | unwilling | 毋情願
mypor | compensate | 彌補
møe | younger sister | 妹
møexmøe | younger sister | 妹妹
na bøo | if not; if there is not; if not so | 若無; 若沒有; 要不然
na'aau keh`tiøh | obstruction in the throat | 喉嚨梗住
na'aau-tøea | throat bottom | 嚨喉底
na'afhoef | basket flowers | 籃仔花
na'afpvy | a city in Pingtung County | 林仔邊
naafkhvahoe | | 籃仔坩會
naafput | guava | 林仔菝
nafafpoat | guava | 林仔菝
nafbøe | Why can't it be? | 哪未; 怎麼無會
nafbøeq-nafm | be of two minds | 哪要哪無; 又想要又想不要
nafchiog | catch; arrest | 捉拿; 拿捉
nafciøq | to borrow | 拿借
nafhør | How can.. | 那好; 怎麼可以
nafiong | to embezzle, to misappropriate | 怎; 挪用
nafpadar | Common guava | 番石榴
nafpan | to arrest and punish | 拿辦; 逮捕和懲罰
nafpat | guava | 番石榴; 林菝
nafphvax | even if | 哪怕
nafpoadar | guava | 林菝仔
nafpoat | Common guava | 番石榴; 林菝
nafsiao`ee | acts like a crazy person | 像瘋子
naftiøh | why must...; there is no need.. | 那得; 何必
naftong | to move away | 挪動
nafu-nafbøo | faintly discernible | 若有若無
naføe | how it can be | 怎會; 哪會; 怎會?
nah'iøf | body with an indented center (like a guitar) | 凹腰
nahphvi | flat nose; snub-nosed | 塌鼻; 凹鼻
naihphvi | snub-nosed | 扁鼻; 獅子鼻
nailorng | nylon | 尼龍
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixhioh | fish hawk | 鴟鶚
naixhiøh | chicken-hawk | 鳶鶚
naixhoaan | impatience | 耐煩
naixhoea | fire-proof; heat-resistant | 耐火
naixhøea | fireproof; refractorily | 耐火
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
naixhøefzngf | firebrick | 耐火磚
naixhøkiøo | bridge over which all deceased have to pass to face judgment before giam-lo-ong; king of the underworld | 奈何橋; 到地府必經的橋
naixhøo | So what; how; do something to somebody; Why? For what reason? | 奈何
naixiong | durable; durable; sturdy; able to stand wear and tear | 耐用
naixjoah | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
naixkiuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkiuo-lek | durability | 耐久力
naixkuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkvoaa | able to endure cold | 耐寒
naixløo | endurance; able to endure | 耐勞
naixpo | tasty and savory | 耐嚼
naixpvi | leprosy, Hansen's disease | 漢森氏病; 痲瘋病
naixzhoafn | durable (cloths), to stand wear | 耐穿
nakiuøee | basketball shoes; sneakers | 籃球鞋
nao cyntong | brain concussion | 腦震盪
nao zekzuie | hydrocephalic; a condition caused by an accumulation of serous fluid within the cranium; especially in infancy; often causing great enlargement of the head | 腦積水
nao zhut'hoeq | cerebral hemorrhage; apoplectic stroke; cerebral apoplexy | 腦出血
nao | brain; camphor | 腦
nao-chionghied | suffer a paralyzing stroke | 腦充血
nao-it'hied | a stroke; apoplexy | 腦溢血
nao-phinhied | anemic of brain | 腦貧血
nao-pinhied | cerebral anemia | 腦貧血
nao-sinkefng | cranial nerves | 腦神經
nao-zhut'hied | brain hemorrhage | 腦出血
naparn | backboard | 籃板
napeqseg | light blue | 藍白色
naphøesw | blue-book | 藍皮書
napid | blue pen | 藍筆
napoah | cymbals | 鐃鈸
napoat | cymbal | 鐃鈸; 林菝; 番石榴
napox | blue cloth | 藍布
napurn | model-book; the original; blueprint | 藍本
napøfciøh | sapphire | 藍寶石
napør | sapphire | 藍寶
naq`løh | concave | 塌落
naq`løqkhix | concave | 凹落去
nar u nar bøo | vague; shapeless; intangible | 若有若無
nar-uxkhoarn | spoiled and getting worse | 那有款; 愈無像話
narboe | How come? | 哪未
natauhiøh | leaf of the pandanus tree; screw-pine leaf | 林投葉
natoo | blueprint; outline of a project | 藍圖
nau toxngpaang | rough horseplay at a wedding; to play practical jokes on the newlyweds in the bridal chamber | 鬧洞房
nau toxngpoong | custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh | 鬧新娘; 鬧洞房
nau-toxngpoong | teasing during wedding night | 鬧洞房
nauxloan | create a big scene | 鬧亂
nauxpaang | teasing during wedding night | 鬧房
nauxpvi | get sick | 鬧病
nauxtoa | make a big fuss | 鬧大
nauxtong | disturbance; uproar | 鬧動; 喧嘩; 騷動
nawchionghied | encephalohemia; encephalemia; congestion of the brain | 腦充血
nawhaytiofng | in the mind or memory | 腦海中
nawlo | brcrf, angry | 惱怒
nawmoh | meninges (the three membranes investing the brain and spinal cord) | 腦膜
nawmoh-iam | meningitis | 腦膜炎
nawmoqiam | meningitidis; meningitis; brain fever | 腦膜炎
nawmøqiam | meningitits | 腦膜炎
nawphøf | brain wave; brain wave | 腦波
nawphøf-too | electroencephalogram | 腦波圖
nawpinhied | cerebral anemia | 腦貧血
nawpo | brain (as a part of the body) | 腦部
nawpve | brain-trouble; disease of the brain | 腦病
nawpvi | brain disease | 腦病
nawseapaw | brain cells | 腦細胞
nawsiw senglo | feel anger from embarrassment | 惱羞成怒
nawsvoax | nerves | 腦腺
nawtiexnphøtoo | electroencephalogram | 腦電波圖
nawtiornghofng | stroke | 腦中風
nawzhoea | brains | 腦髓
nawzhøea | the substance of the brain. | 腦髓
naxbøo | but for; if not | 若非
naxhiøh | owl | 鴟鴞
naxhør | If it's ok.. | 如好
naxtiøh | be burned slightly | 灼到
neakoaan | lift one's feet on toes | 墊高
neh kunthaubør | clench one's fist | 掐拳頭母; 握拳頭母
neh oar`laai | squeeze in the hand | 捏緊
nehkhaboea | tiptoe | 躡跤尾
nehkhapo | tiptoe | 躡跤步
neq khabøea | stand on tiptoe | 踮腳尾
neqphoax | break by squeezing | 捏破
nex-khabøea | stand on tiptoe | 躡腳尾; 躡跤尾; 墊腳尖
ng'giok | topas; chrysolite | 黃玉
ng'guphiøx | scalped tickets | 黃牛票
ng'iøphafng | yellow hornet | 黃腰蜂
ng'kogkef | play hide-and-seek | 捉迷藏
ng'kogkøef | play hide-and-seek | 掩咯雞
ng'ng'iap'iab | furtively, stealthily, surreptitiously (to do something in this manner) | 掩掩揜揜
ng'ngf iap'iab | furtively; stealthily; surreptitiously (to do something in this manner) | 掩掩揜揜; 偷偷摸摸
ng'otiap | yellow butterfly | 黃蝴蝶
ngbøea | leaf become yellow color; fail; decline economy recession | 衰退; 葉子變黃
ngciao | yellow bird; oriole | 黃鶯
ngciuo | yellow rice wine | 黃酒
ngciøq | bed for the small rice plants | 秧床; 苗床
ngf bøexbat | cannot be covered up | 掩無住
ngf khao | cover the mouth | 掩口
ngf koaf | yangko; a popular rural folk dance in China | 秧歌
ngf phvixkhafng | cover or close the nostrils | 掩鼻孔
ngfthøx | pull-over sleeves | 掩套; 護袖
nghoe'ar | yellow flower | 黃花仔
nghoef | yellow flower | 黃花
nghvoar | rare | 黃罕; 罕
ngjiet-pvi | yellow fever | 黃熱病
ngkhofkoef | hid and seek | 掩苦雞
ngki'afhoef | yellow gardenia | 黃梔仔花
ngkihoef | yellow gardenia | 黃梔花
ngkimhøo | golden river | 黃金河
ngkimkoarn | gold pavilion | 黃金館
ngkimzuyhiofng | golden water town | 黃金水鄉
ngkiog | yellow chrysanthemum | 黃菊
ngkiuhoef | yellow ball-shape flower | 黃毬花
ngkoe'ar | musk melon; cucumis melo | 香瓜仔
ngkoef | cucumber | 黃瓜; 小黃魚; 胡瓜
ngkogkef | hide and seek | 掩咯雞; 捉迷藏
ngkogkoef | play hide-and-seek | 掩咯雞
nglenghvoa | | 黃龍岸
ngmoaa | jute; a plant for rope; jute | 黃麻; (做繩索用的一種植物)
ngmoo | yellow hair | 黃毛
ngpafn | macula lutea | 黃斑
ngpeq | Taiwan cork tree | 黃柏
ngphafng | yellow bee | 黃蜂
ngphvi | cover one's nose; hold the nose (to avoid a bad smell) | 掩鼻
ngphøee | yellow skin | 黃皮; 黃枇
ngphøesw | international health card | 黃皮書
ngrhioxng | keep the eye on, face toward | 盼望; 向
ngrho | hoping for rain | 盼雨
ngrpag | facing north | 朝北; 向北
ngrthvy pøfiu | look forward to the help (protection) of the heaven | 望天保祐
ngseg-siawsoad | sex novels; pornographic novels | 黃色小說
ngsekphvix | pornography | 黃色片
ngsitoax | yellow ribbon | 黃絲帶
ngsng'afho | yellow acid rain | 黃酸仔雨
ngsngho | yellow acid rain | 黃酸雨
ngsoapof | huangshapu | 黃砂埔
ngthoo | yellow soil, loess | 黃色; 黃塗
ngtoan | satin | 黃緞
ngtvar-pvi | yellow-jaundice, icterus | 黃膽病; 黃疸病
ngtø | the ecliptic | 黃道
ngtø-kietjit | a lucky day, a red-letter day | 黃道吉日
ngx laang ee pangzo | idlers rely on other's help | 依賴他人幫助
ngx lauxpe ee cvii | rely on father's wealth | 依賴父親的錢
ngx løqho | hoping for rain | 盼雨
ngzoar | yellow paper | 黃紙
ni'afbø | a felt hat, felt cap | 哖仔帽; 呢仔帽
ni'afphex | bra | 奶仔帕
ni'afpox | cloth of wool flannel | 哖仔布; 呢仔布
ni'oe | a new year picture | 年話; 年畫
niafbøo | got nothing | 領無
niafhoe | lead a meeting, understand | 領會
niafhoee | get back; take back | 領回
niafiorng | adopt (a child) | 領養
niafiøh | to get drugs, to receive drugs | 領藥
niafiøh-khao | pharmacy window, drug window | 領藥口
niafiøq | to get drugs, to receive drugs | 領藥
niafiøq-khao | pharmacy window, drug window | 領藥口
niafkhoarn | receive funds | 領款
niafkhofng | territorial air space | 領空
niafpaai | get license plate | 領牌
niafpafn | leader of a team; headman; foreman | 領班
niafpefng | lead troops; military officer | 領兵
niafpiøf | lead the bid | 領標
niafpoadar | guava | 林菝仔
niafpoat | guava | 菝仔; 林菝; 番石榴; 芭樂
niafpox | amice (Catholic) | 領布; 領披布
niafsviuo | rewarded | 領賞
niafthor | territory under jurisdiction | 領土
niaftiøh | possess | 領著
niaftoax | cravat; necktie | 領帶
niaftvoaf | receipt for delivery; slip of paper which entitles the bearer to get something | 領單
niafzao | withdraw and take it away | 領走
niao tiofng cy hong | phoenix among birds ─ preeminent | 鳥中之鳳
niao | bird | 鳥
niaopear | mole; spy | 抓扒仔
niar cionghux Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領終傅聖事; (領病人傅油聖事)
niar cionghux | receive the last Sacraments (the new Catholic term is Anointing of the Sick) | 領終傅; (領病人傅油聖事)
niar limciofng Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領臨終聖事
niar pvexlaang huoiuu Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領臨終聖事
niar`koex | had received | 領過
niau'niaukhvoax | look (wait) very intently for some one | 貓貓看; 望眼欲穿
niau'niaw-khvoax | expect to see someone who never came | 貓貓看; 望眼欲穿
niauafmof | cat hair | 貓仔毛
niauafoong | cat hair | 貓仔王
niauafsvoaf | cat mountain | 貓仔山
niaubuo | female cat | 母貓
niaubør | female cat | 母貓
niaukhof | hoop around cat | 貓箍; 貓頸帶
niauniaukhvoax | eyes wide open keep watching the front | 貓貓看
niauniausioxng | eyes wide open keep watching the front | 貓貓相
niaupax | clouded leopard | 貓豹; 雲豹
niauphvixthaau | cat nose | 貓鼻頭
niaupiepax | very pock-marked face | 滿臉斑點
niausoafsiu | move frequently | 貓徙岫
niauthauciao | owl | 貓頭鷹
niauthauciawkog | owl | 貓頭鳥國
niauzao | cat flea | 貓蚤
niaw-soafsiu | like cats keep moving home | 貓移窩
niawchie-iøqar | rat poison | 鳥鼠藥
niawchyafoafn | family feud | 鳥鼠仔冤
niawchyphiag'ar | mousetrap | 鳥鼠擗仔
niawguo | bird's twitter | 鳥語
niawkharmtoo | bird's-eye view; view from high above | 鳥瞰圖
niawzhuo | mouse; rat | 鳥鼠; 老鼠
niawzhuo-hvi | rat's ears | 鳥鼠耳
niawzhuo-iøh | poison for killing rats | 鳥鼠藥; 老鼠藥
niawzhuo-khafng | holes where rats hide | 鳥鼠洞
niawzhuo-tauq | mousetrap | 捕鼠器
niawzhuo-tvar | timid like mouse | 貓鼠膽
niawzhwafoafn | feud | 鳥鼠仔冤
niawzhwphiag'ar | mousetrap | 鳥鼠擗仔
niboea gyn'ar | kids born at the end of the lunar calendar | 年尾囡仔
niboea | end of the year | 年末; 年終
nibuo | wet nurse | 奶母; 奶媽
nibø | a felt hat, felt cap | 呢帽
nibøea | end of the year | 年尾
nibøea-sviwkym | year-end bonus | 年終賞金; (獎金)
nibøfchiaf | milk cart | 奶母車
niciofng | close of the year; end of the year | 年終
nicvikhao | cornice | 簷前口
niekoaan | lift with tip-toe | 踮高
nigoa | a year-odd; one more year | 年餘; 一年多
nigoeqjit | days; years | 年月日
nigøeh | year and month | 年月
nih-hof aan | grasp firmly | 握緊
nih`phoax | grasp to break it | 掐破
nihkhaboea | stand on tiptoe | 踮腳尖; 跐著腳
nihnihkhvoax | anxciously looking ahead | 眨眨看
nihoaa | passage of time | 年華
nihoax | emulsify | 乳化
nihoe | annual conference | 年會
nihoex | age of a person | 年歲
nihong | annual salary | 年俸
nihongtefng | neon lamp | 霓虹燈
nihø | name of an era; a reign title; title of an emperor's reign | 年號
nihøex | age | 年歲
nijioong | stuff; wool; woolen textile; woolen cloth | 呢絨
nikoafm | nunnery, Buddhist nun's temple | 尼姑庵
nikoafn | the end of the year (when all accounts have to be settled); so called because it is like a mountain pass; not easy to cross | 年關
nikof | Buddhist nun | 尼姑
nikof-afm | a nunnery | 尼姑庵
nikoftefng | nicotine | 尼古丁
nikuo gøeqchym | for many years; as years go by | 年久月深; 經年累月
nikwgoeqchym | over time | 年久月深
nikøf | Chinese New Year's cake | 年糕
nikøq | age; years; time | 年閣; 年代
nilok | cheese, cream | 乳酪; 奶酪
nipaang | breast, nipple, udder | 乳房
nipeh | milk-white | 乳白
niphax | | 奶帕
niphea'ar | bra | 奶帕仔
niphor | year by year chronicle of a person's history from birth to death; biography arranged according to chronological order | 年譜
nipiør | chronicle | 年表
nipoex | seniority according to age | 年輩
nipviar | cheese cheesecake | 乳餅; 奶餅
nipøx | annual report | 年報
niq-khabøea | stands on tiptoes the tip of the toe | 踮腳尖
niqoar | pinch close | 捏倚
nisiør | young | 年少
nisox | ages | 年數
nisvoax | yarn | 呢線; 奶腺; 乳腺; 絨線; 毛線
nithoo | soil; dirt; clay | 泥土; 泥塗
nithvoax | peat | 泥炭
nitiofng | middle of the year | 年中
nito | annual; yearly; anniversary; term of one year (school-year; fiscal year) | 年度
nito-uxsoaxn | annual budget | 年度預算
nitoea | end of year | 年底
nitøea | end of the year | 年底
niuafhiøh | mulberry leaves | 娘仔葉; 桑葉
niuhioxng | money for food and other supplies in army | 糧餉
niukoong | ridgepole | 棟樑
niuo | one-sixteenth of a kin; Chinese ounce; tael | 兩
niuo`ee | two; both; pair | 兩個
niupaa | father | 娘爸
niupe | father | 乳爹; 父親
niupiør | graduated table | 量表
niupoef | graduated cup | 量杯
niusiong-kunzuo | burglars (Lit. gentlemen up on the beams) | 樑上君子
niusit-kiok | food control bureau | 糧食局
niusvoax | umbrala | 涼傘
niutiøh | measure | 量著
niutøe | to survey | 測量; 量地
niuu jip uii zhud | regulate expenses according to income | 量入為出
niuxchiuo | make a concession; yield to; give in; give way; relax one's attack a little (in a game or fight) | 讓手; 容讓; 手下留情
niuxlaang phvy | very good-tempered in bearing insult or scolding; very easy in money matters; letting others get the better of us | 讓人偏; 讓人佔便宜
niuxlo | make way | 讓路
niuxpo | make a concession; yield to; give in; give way; make a concession; back down | 讓步
niuxto | transfer (property or other rights) to another person | 讓渡
niuzhao | army provisions; rations and forage; provisions (for men) and fodder (for horses); food supplies for an army | 糧草; (食)
niwkhiog | distortion | 扭曲
niwkørgøeq | two months | 兩個月
nix-khabøea | stand on tiptoe | 墊腳尖; 躡跤尾
nizhoef | the beginning of the year | 年初
nizhof | the beginning of the year | 年初
nizoeq | the days around lunary new year | 年節
nizof | annual rent | 年租
nizøeq | annual festival; yearly festival | 年節
niø | yield | 讓; 檯秤
niøo | measure; grains | 量; 樑; 糧
nngfbok | ditto | 軟木
nngfchiuo | soften | 軟手; 手軟; 軟化
nngfhoax | soften; become more placatable; melt; become conciliatory | 軟化
nngfiøf | soft waist | 軟腰
nngfjiok | weak, feeble, cowardly | 軟弱
nngfkhaf-pvi | beri-beri | 軟腳病; 腳氣病
nngfkiø | soft sedan | 軟轎
nngfkoax | soft bone of a baby's skull | 軟掛; 軟頭蓋骨
nngfkud-pvi | osteomalacia | 軟骨病
nngfkutpve | rickets | 軟骨病
nngfkøf | ointment; salve; ointment | 軟膏
nngfkøkøo | extremely soft | 軟膏膏
nngfliøh | soft; elegant and graceful | 軟略; 柔弱; 柔軟
nngflo | gentle; relaxed; profitable; making large profits; earning big wages | 軟路; 斜路; 輕易賺取的; 輕鬆
nngfmoh | Pia master | 軟膜
nngfphafngpharng | extremely soft | 軟紡紡
nngfphvix | film; film (for a camera) | 軟片
nngfphøee | soft skin | 軟皮
nngfpng | soft-cooked rice; soft diet; easy life with other's supply; live on the earnings of a woman; parasite | 軟飯
nngfpo | conciliatory measure; appeasement policy | 軟計; 柔策
nngfpof | conciliatory measure, appeasement policy | 軟晡
nngfsiøhsiøq | extremely soft | 軟惜惜
nngfsiøsiøo | extremely soft | 軟荍荍
nngfsvoax | flexible wire; fuse wire | 軟線; 保險絲
nngfsøsøo | no energy | 軟趖趖; 有氣無力
nngfthea toxngbut | mollusks; molluscs | 軟體動物
nngfthea-toxngbut | mollusca | 軟體動物
nngfthochimkut | take advantage of vulnerable people | 軟塗深掘
nngfthoo | soft soil; If the earth is soft, people will dig the hole deep. If a person is good-natured, people will take advantage of (tease) him. | 軟土
nngfthoo-chimkut | If the earth is soft; people will dig the hole deep. If a person is good-natured; people will take advantage of (tease) him | 軟土深滑; 得寸進尺
nngrhøea | passing through fire | 鑽火; 穿過火中
nngrjip | go into | 穿入
nngrkoex | climb through | 穿過
nngrzao | escape; creep through and escape when just about caught (as through a crowd or a secret passage) | 遁走; 溜走
nngx`køeakhix | creep or rush through | 鑽過去
nngxboefar | not much | 兩尾仔
nngxbøea | two(count of fish) | 兩尾
nngxchiuo | two hands | 兩手
nngxciorng | two kind of | 兩種
nngxexchiuo | two hands- easy and quick to take care of | 兩下手
nngxhøex | two year old | 兩歲
nngxkhof | two dollar | 兩元; 兩箍
nngxkiao | egg dumplings | 卵餃
nngxkoarn'ar | two cans | 兩罐仔
nngxkuo'ar | two sentences | 兩句仔
nngxkøf | cake | 蛋糕
nngxliap | two(count of something round) | 兩粒
nngxpaupng | rice covered with flat eggs | 卵包飯
nngxpaw | sunset egg; fry egg | 卵包; 荷包蛋
nngxpeeng | two slices | 兩爿
nngxpefar | two bunches | 兩把仔
nngxpeh | white of eggs; albumen | 蛋白
nngxpeh-cid | protein | 蛋白質; 卵白質
nngxpeh-jiø | albuminuria | 蛋白尿
nngxpeqcid | protein | 蛋白質
nngxpeqciøh | egg white | 卵白石
nngxpo'ar | skillful | 兩步仔
nngxpoear | two cup | 兩杯仔
nngxpoxchid | skillful | 兩步七
nngxpoxchit'ar | skillful person | 兩步七仔
nngxsvef-toxngbut | oviparous animals (like birds; young are born from eggs) | 卵生動物
nngxtvoaf | eggs (still in the ovary) | 胚卵; 幼卵
nngxuixsox | two digits | 兩位數
nngxzaau longzerng | ovarian cyst | 卵巢曩腫
no | infuriate; offend and cause anger | 怒
noa | saliva | 涎; 瀾; 唾液; 爛
noa`khix | rotton | 爛去; 腐爛
noaa | intercept; fence; hurdles; stop; to separate | 攔; 欄; 打滾
noafhør | rub well | 撋好
noafkøea | knead dough for cakes | 揉粿
noafnoar`leq | knead the wet clothes, rub | 揉揉咧; 撋撋咧
noafsvaf | knead and squeeze down clothes in washing | 揉衫
noafzhvoar | vulgar | 撋琖; 粗俗
noafzøx | rub as | 撋做
noar kiamzhaix | rub mustard greens; rub with hands | 揉芥菜來製鹹菜; 形容揉來揉去
noar | knead (dough); knead (dough) | 揉; 撋
noathaau | play tricks | 爛爛; 耍花樣
noaui | field | 欄位
noax | baby's bib | 爛垂
noaxbaq | the meat sucks | 爛肉
noaxhiwhiuo | very soft; rotten | 爛朽朽; 爛稀稀的
noaxhoex | louse | 爛貨
noaxhohoo | muddy | 爛糊糊
noaxhvi | rotten ears | 爛耳
noaxkauafbee | muddy | 爛溝仔糜
noaxkaubear | muddy | 爛溝糜仔
noaxkhix | rotten | 爛去
noaxkobee | soft mud; mire | 爛糊泥; 爛糊糜; 爛泥
noaxkokoo | broken is unable to withstand; pulpy; rotten is thin; rottenly sticks | 爛糊糊; 殘破無堪; 稀爛
noaxkomoear | muddy | 爛糊糜仔
noaxliawliao | rotten | 爛了了
noaxloklog | full of rotten sores | 爛漉漉; 腐爛透了
noaxnoa | rotten to become soft; lazy; rotten; mire; of no importance; immaterial | 懶懶; 爛爛; 爛爛的; 無關緊要
noaxsee | bib for baby | 爛垂; 口水兜
noaxsexng | (adj) slow acting; slow to take effect; taking things too easy (e.g. neglecting duty); easy-going | 懶性; 慢性; 懶散
noaxsiaux | bad debt | 爛數; 呆帳
noaxsiern | ringworm | 爛癬
noaxsym | rotton hear | 爛心
noaxsøee | baby's bib | 爛垂
noaxthiauafcie | ulcer acne, pimple | 爛𤶃仔子
noaxthiauar | ulcer acne | 爛痘仔; 潰瘍性的面皰
noaxthobee | muddy | 爛塗糜
noaxthobi | muddy smell | 爛塗味
noaxthomoaai | muddy | 爛塗糜
noaxthomoee | muddy | 爛塗糜
noaxthoo | soft or mashy soil(mud) | 爛土; 爛塗; 軟土
noaxtiau | putrid, rotten, ruined | 爛掉
noaxzvoaa | salivary gland | 瀾泉; 唾腺; 唾液腺
noazah | to stop; to resist; to obstruct | 攔截; 阻截; 阻擋
noazaqseg | barricade | 攔閘式
noazhvoar | indolent, lazy, negligent | 懶熬; 懶惰的
nofcioxng | old officer | 老將
nofgarn | old people's eyes (implying experienced) | 老眼
nofhoax | ageing | 老化
nofhw | old man | 老夫
nofiuo | old friend | 老友
nofiux | old and young | 老幼
nofkwn | old king | 老君
noflaai-kviar | late to have kids | 老來仔
noflek | endeavor, make an effort, strive to | 老力; 努力
noflieen | old; aging | 老年
noflien | having rich and varied experience | 老練
nofmai | aged; senile | 老邁
nofofng | old man | 老翁
nofog | old house | 老屋
nofpvi | a chronic ailment | 老病
nofseeng | (adj) experienced; trained; sophisticated; experienced and accomplished | 老成
nofsiaux | old and young | 老少
nofsw | teacher | 老師
nofsyn | old body | 老身
nofzuo | Lao-tzu(a Chinese philosopher) | 老子
nor | old; aged | 老
nor-cienpoex | one's senior in age or position | 老前輩
noxgiø | buckwheat | 蕗蕎
noxhoad-chiongkoafn | his rage lifted his cap | 怒髮沖冠
noxhw | coward | 懦夫
noxhø | to roar angrily | 怒號
noxioong | angry looks | 怒容
noxjiok | week in character | 懦弱
noxkhix | enraged; wrath; anger | 怒氣
noxma | to revile angrily | 怒罵
noxsex | poor | 懦勢; 差勁
noxsexng | week in character | 懦性
nuix`koex | crawl; creep; reeve; cross | 穿過
ny'øf | cochlea (in ear) | 耳蝸
nybok | ears and eyes; one's attention or notice | 耳目
nybok-itsyn | have a completely new impression; all new; new outlook | 耳目一新
nyguo | whisper | 耳語
nyhaxsvoariam | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 耳下腺炎; 腮腺腫
nykor | ear-wax | 耳垢
nypaang | dye factory | 染房
nyphvixaukhøf | otorhinolaryngology (ear; nose and throat) | 耳鼻喉科
nyphvixkhøf | otorhinology (ears and nose) | 耳鼻科
nypor | make up | 彌補
nypox | dye cloth | 染布
nythøx | ear caps | 耳罩; 耳套
nytø | acoustic meatus | 耳道
nyzøx | dyed | 染做
o | taro root | 芋; 芋頭
o'aang | red black | 黑紅
o'ab'ar | airplane black box | 黑盒仔
o'af | crow; raven; rook | 烏鴉
o'afcvix | fried taro | 芋仔糋
o'afhii | mullet | 烏仔魚; 鯔
o'afhiøh | taro leaves | 芋仔葉
o'afhurn | taro flour | 芋仔粉
o'afpefng | ice cream made of taro | 芋仔冰; 芋冰淇淋
o'ah'ar | crow; raven; rook | 烏鴉仔
o'ao | black and withered (of vegetables stored for a long time; or prepared for pickling); black and withered (as leaves or decaying fruit); black and blue (as when beaten) | 烏黑; 烏拗; 燜爛; 陰霾; 烏爛; 烏漚
o'ar | taro | 芋仔; 烏仔; 烏魚
o'ar-hii | Mugil cephalus; grey mullet | 烏仔魚; 白梭; 前鱗梭; 鯔; 烏魚; 大鱗梭; 腦
o'ar-pefng | taro icecream | 芋仔冰; 芋冰淇淋
o'armhiin | dizzy, faint | 烏暗暈
o'armmee | very dark night | 黑暗暝
o'armmii | night | 烏暗暝; 黑夜
o'arngzhngx | balck vinegar jar | 烏甕串
o'axm | dark | 黑暗; 烏暗
o'axm-sitai | dark age | 黑暗時代
o'axm-texgak | dark hell | 黑暗地獄
o'azhuix | always said unlucky words | 烏鴉嘴
o'hap-cy-cioxng | undisciplined mob (Lit. people assembled like crows) | 烏合之眾
o'hvoar | color of sky become a little dark | 天色微黑
o'høex | opium; contraband goods | 黑貨
o'ia | dark night | 黑夜; 烏夜
o'ied | whimper; sob | 嗚咽
o'iefn | black smoke; lampblack | 黑煙
o'ienthuun | soot | 煤煙渣
o'imthvy | cloudy day | 烏陰天
o'iuo | become void; nothing; naught | 烏有
o'iuo`khix | be reduced to ashes; be burnt down; come to naught | 烏有去; 成泡影
o'iuu | lubricating oil | 黑油; 烏油; 機油
o'kao gynnar | handsome man | 英俊的小伙子
o'khaf sailaam | very black southwest storm | 西南方烏雲密佈
o'khamkhaam | all black or dark with crowds of people | (人); 密密麻麻的
o'khapve | black foot disease; an endemic ailment in southern Taiwan | 烏腳病
o'kuithaau | pimp | 烏頭龜; 妓院主人
o'kutkef | the silky fowl--its bones are black; it is very much esteemed as a delicacy for invalids | 烏骨雞
o'kvoaa | cloudy and cold | 陰冷
o'm'afciuo | black plum wine | 烏梅仔酒
o'mngg | a kind of seabream (Sparus macrocephalus); sea bream | 黑鯛; 烏毛
o'oarm'axm | dark | 烏烏暗暗
o'of | blackish, black, dark (skin) | 黑黑; 烏烏; 黑暗
o'ym | cloudy; dark sky | 黑陰; 烏陰; 陰晦
o'ym-thvy | cloudy sky, cloudy weather | 黑陰天; 烏陰天
oa | paint or draw; painting; drawing; picture; converse | 畫; 話
oaa | too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad | 糟糕
oaan | garden; farm; a field not irrigated much | 園; 丸; 完
oaan`liao | finished; completed | 完了
oaarn'oan'oafn | extremely bend | 彎彎彎
oad citpeeng | take the road turning off on this side | 轉這爿; 轉這邊
oad | turn, turn off | 轉; 斡; 轉彎
oadcieen | turn in the front | 越前
oadgak | break out (escape) from prison | 越獄
oadhan | exceed the time limit; transgress the limit | 越限
oadhioxng | change direction | 轉向
oadiafchiaf | cross country vehicle (doesn't need a road) | 越野車
oadjuo | more (than sth else); even more | 越愈; 更加
oadkhix | turned | 越去
oadkhuie | go beyond what is proper; off the track | 越軌
oadkhw | go beyond area | 越區
oadkib | skip a grade (in promotion) | 越級; 跳級
oadkoaan | go beyond one's commission; act without authorization; overstep the bounds of one's own authority | 越權
oadkuie | go beyond what is proper; off the track | 越軌
oadlaai-oadkhix | turn back and forth; turn one's head this way and that | 轉來轉去; (頭)轉來轉去
oadlafmseg | reading room | 閱覽室
oadlaioadkhix | turning back and forth | 越來越去
oadlarm | reading; read | 閱覽
oadliam | recite; repeat from memory | 虹誦; 越唸; 背念
oadlierntngr | turn one's self round; turn and go back | 斡輾身
oadpefng | review troops | 閱兵
oadphoad | lively; active; energetic | 活潑
oadsiarm | turn aside to avoid someone | 轉閃; 躲避
oadthaau | back; turn back; turn around; turn one's head; turn something in the opposite direction | 回勵; 越頭; 轉頭
oadthaukoex`laai | turn around | 越頭過來
oadthok | study | 閱讀
oadtngfsyn | turn around | 越轉身
oadtngr | to turn around | 回轉
oadzao | turn away, avoid encountering | 轉走; 轉頭
oae | sprain; strain (a limb) | 扭傷
oaf | a baby; a child; a frog; a low-lying-area; crater; puddle; waterhole | 娃; 蛙; 窪; 洼
oafciah | to sponge upon another person; depend on someone for support. | 寄食
oafhaang | registered with a company or organization | 靠行; (計程車)
oafhae | (n) shore; by the seaside; near the sea | 靠海; 近海
oafhayciaqhae | relying on the sea and eating the sea like fishman | 倚海食海
oafho | lean on | 倚護
oafhvoa | rely on (for support; etc); depend on; approach the river bank or quay for tie up | 倚按; 倚靠; 靠岸
oafix | close to the meaning; almost | 近意; 倚意; 差不多對了
oafjiblaai | lean into inside | 倚入來
oafkae | crumble; breakup; crash; disintegrate; fall apart; disintegrate | 瓦解
oafkhix | go near | 偎去
oafkhørlaang | rely on people | 倚靠人
oafkhøx | depend on; rely on; trust | 倚靠; 依靠
oafkin | near to; in the neighborhood; to approach; draw nearer | 靠近; 倚近
oafkun | approach, come near to | 倚近; 靠近
oaflaai | come near | 偎來; 靠過來
oaflaai-oafkhix | one minute support this one then the next minute support another one; one minute rely upon this one then the next minute rely upon that one | 靠來靠去; 騎牆
oaflek | detritus | 瓦礫
oafloa | depend on, rely on | 倚賴
oafn | bay; bend in a river or channel | 灣; 彎; 冤; 爭吵
oafn'ieen | winding | 灣緣
oafn'ioong | pleasant countenance | 婉容
oafn'iuu | travel far | 遠遊
oafn'ix | stuff | 玩意
oafn'yn | remote cause | 遠因
oafn`laang | afar people | 遠人
oafnbong | long-term hope | 遠望
oafnbut | a toy | 玩物
oafnchyn putjuu kixnliin | A neighbor at hand is better than a relative far off | 遠親無如近鄰
oafnchyn | distant relatives | 遠親
oafnciog | picnic; outing; excursion | 遠足
oafncix | far reaching ambition | 遠志
oafng | x-ray | 嚾
oafngieen | plead with soft; tactful words; soft spoken; (to advise with) gentle and ingratiating words; speak tenderly | 婉言
oafnheeng | travel to a distant place; journey to a distant place | 遠行
oafnhofng | (n) distant location; remote place | 遠方
oafnhøea-zuxhuun | If you play with fire you will get burned | 玩火自焚
oafnii | end of the year; near to the new year | 倚年; 年尾; 年關; 歲末; 歲暮; 接近過年
oafnjieen | like; as if; similar; as though; the same as | 宛然
oafnjiok | as if; as though; like; apparently; seemingly | 宛若
oafnjuu | as if; as though; like; apparently; seemingly | 宛如
oafnkerng | distant view | 遠景
oafnkheq | persons coming from a distant place; visitor or guest from a distant place | 遠客
oafnkhu | toys | 玩具
oafnkiexn | foresight | 遠見
oafnkin | (adv) far and near | 遠近
oafnku | toys | 玩具
oafnkuxtiaxm | toy shop | 玩具店
oafnlaai ee langkheq | visitors from afar | 遠來之客
oafnlek | muscular strength; brute force; strength of wrist | 腕力
oafnli | separated by distance; far away from; depart for a distant place | 遠離
oafnlong | resort to; engage in; play with | 玩弄
oafnlu | be concerned about distant future | 遠慮
oafnpiet | long separation | 遠別
oafnpox | spread to far place | 遠播
oafnsi | hyperopia; farsighted; farsightedness | 遠視
oafnsia | decline; to refuse politely; decline (an invitation; a present) with great gentility and courtesy | 婉謝
oafnsiap | distant and hard to get to | 遠涉; 遙遠艱難
oafnsiorng | to enjoy (moon; flowers; etc.); enjoy or appreciate the beauty of something | 玩賞
oafnsiøq | bemoan; regret; regret; deplore; to lament; be unwilling (to part with a person) | 惋息; 惋惜
oafnsuie-kixnhøea | a distant water is unable to put out the near-by fire (entirely inadequate means) | 遠水近火
oafntai | far-reaching; vast; far reaching; far sighted; vast | 遠大
oafntofng | far east | 遠東
oafnviuu | high seas | 遠洋
oafnzefng | expedition; expedition; visit (of a sport team); go on an expedition; visit another athletic team | 遠征
oafnzengtui | expeditionary force; visiting team | 遠征隊
oafnzoarn | tactful; mild and indirect; politely; managing by some indirect or roundabout manner; persuade or state something gently; suavely; without hurting another's feelings | 婉轉
oafoar | close to, quite close to | 倚倚
oafpheng | to lean on; to rely on | 倚並; 倚靠
oafpiaq | near the wall; leaning on the wall of a room (e g; an article of furniture) | 靠牆
oafpvy | lean on side | 倚邊
oafsex | to rely on powerful connections | 倚勢; 仗勢; 靠權勢
oafsuhloo | gas stove | 瓦斯爐
oafsvoaciaqsvoaf | make a living based up where you live | 倚山食山
oafsw | gas | 瓦斯
oafsw-loo | gas-stove | 瓦斯爐
oaftaux | near noon | 倚晝
oaftiong | to rely heavily upon | 倚重
oafzhuix | ear near to another's mouth | 倚嘴; 交頭接耳
oafzoaan | surreptitiously; would rather die for justice than live in disgrace | 瓦全
oafzuie | lean against the water | 倚水
oah | live; living; alive; moveable; active | 活
oah-høefsvoaf | active volcano | 活火山
oah-siuxzoe | feel as if one were just living to suffer; suffer greatly | 活受罪
oah-thiaothiaux | (adv) while still alive | 活跳跳
oah`ee | alive; living; movable | 活的
oai | cowardly | 孬
oai'iøf | fatigue; tired or exhausted | 歪腰
oai'oay | Not straight; crooked | 歪歪
oaiboea | twisted tail | 歪尾
oaihofng | eccentric or corrupt atmosphere | 歪風
oaikhieaq | crooked | 歪去矣
oaikhiog | to falsify; to distort stories or facts. | 歪曲
oaikøchiqzhoah | crooked | 歪膏揤斜
oaikøf chiqzhoah | winding (path; line); tortuous (person); dishonest | 彎彎曲曲; 無正直的; 不老實的
oaikøf | corruption; graft; act dishonestly; unjust; unfair; foul; corrupt | 歪哥; 貪污; 無正
oaikøf-chixzhoah | all a hideous mess; in a state of confusion: | 歪三倒四; 亂七八糟
oaikøo | crooked | 歪轉
oaikøsiefn | swindler; grafter; wicked person | 歪哥仙; 貪污的人
oailie | fallacious | 歪理
oaioaikhikhy | crooked | 歪歪敧敧
oaioailiqlih | crooked and broken | 歪歪裂裂
oaioaitøftør | crooked and fell | 歪歪倒倒
oaioay | slanting, crooked | 歪歪
oaiphiefn | crooked, unfair | 歪偏
oaiphvi | crooked ears | 歪耳
oaisiafzuq | white dress shirt | 白櫬衫
oaisiazu | white shirt; ワイシャツ | 白櫬衫
oaithaau | crooked head | 歪頭
oaitø | crooked way | 歪道
oaizhoah | deviate; diverge; wander; awry; diagonally | 歪斜; 扭曲; 偏差; 偏離
oaizhuiekef ciah høfbie | A chicken with a crooked mouth eats good rice. A fussy eater eats well | 歪嘴雞吃好米; 雖窮又挑食
oaizhuiekef | be fastidious about food; finicky eater; picky eater | 挑食者
oaizhuix | talk nonsense; drivel; to bend one's mouth; a crooked mouth (often the result of a stroke) | 歪嘴; 挑食; 胡說
oaizuix | twisted mouth | 歪嘴
oakae | crumble; breakup; crash; disintegrate | 瓦解
oalek | debris; rubble; detritus | 瓦礫
oan | postpone, put off, leisurely, slowly | 蜿; 緩; 推遲
oan'ar | a small ball; round; meat ball; medical pill | 丸仔
oan'ge | horticulture, gardening | 園藝
oan'ge-hak | horticulture | 園藝學
oan'goe | millionaire | 員外
oan'ieen | wriggle; to wiggle | 蜿蜒
oan'iuhoe | garden party | 園遊會
oan'iøf | to stoop, to bend down | 彎腰
oan'oad | bend; bent; curve; warp; wind | 彎斡; 狡猾; 盤陀; 兜圈子; 拐彎; 彎曲; 委曲; 迤邐; 曲折
oan'oafn khiaukhiaw | something is very crooked (a person is) deceitful | 彎彎曲曲
oan'oafn oat'oad | winding (path; stream) | 彎彎曲曲
oan'oafn siongpøx | feud continued by mutual revenges and injuries | 冤冤相報
oan'oafn | bent; not straight; not upright; something is slightly crooked | 彎彎
oan'oan'oat'oad | winding | 彎彎斡斡
oan'oansiusiuu | enmity | 冤冤仇仇
oan'oe | twisting the meaning of what heard | 彎話; 聽錯話
oan'orng | false charge; grievance; charge falsely | 冤枉
oan'viw | mandarin ducks; affectionate couple | 鴛鴦
oanbang | interpret a dream | 圓夢
oanbie | perfect; exquisite; exquisite | 完美
oanboarn | completed; finished; harmonious; rounded out amicable; satisfactory; harmonious; peaceful | 完滿; 圓滿
oanbwkheg | waltz | 圓舞曲
oanbwkhiog | waltz | 圓舞曲
oanchinzeazuo | grievance creditor | 冤親債主
oancip | to die (Buddhist monk or nun) | 完寂
oanciulut | the circular constant pi | 圓周率
oanciw | circumference | 圓周
oancviaa | complete, finish completely | 完成
oangak | a miscarriage of justice; miscarriage of justice | 冤獄
oange | horticulture; gardening | 園藝
oangek | horticulture, gardening | 園藝
oangexhe | Dept of gardening (of a university) | 園藝系
oangoe | address of a rich landowner; rich person (form of address at ancient times) | 員外; 富豪
oanhorng | lie | 圓謊
oanhuun | un-avenged ghost of a murdered man haunting the murderer | 冤魂
oanhwn | to marry; be married; get married; consummate a marriage | 完婚
oanjiin | ape-man; pithecanthrope | 猿人
oankafng | workforce; employee; employees (collectively) | 員工
oankef | quarrel; feud; an enemy; a foe; fight; argue; opponent | 冤家; 打架; 吵架
oankef-loxøeh | enemies will meet in a narrow alley | 冤家路窄
oankefng | to bend a bow, to draw a bow | 彎弓
oankelaq | enemy | 冤家啦
oankeløqzex | have a feud or violent quarrel | 爭吵結冤
oankeniuzex | quarreling like an enemy | 冤家量債
oankerng | garden scenery | 園景
oankexng | diameter | 圓徑
oankhiaw | crooked; convoluted; devious; be curved | 彎曲
oankhiaw`ee | crooked | 彎曲的
oankhiog | crooked; convoluted; devious; winding | 彎曲; 狡猾
oankhud | false charge; grievance; charge falsely | 冤枉; 冤屈; 誣告
oankhuie | bending track | 彎軌
oankhw | park | 園區
oankied | complete, conclude, finish | 完結
oankietphvy | end of article | 完結篇
oankii | delayed schedule | 緩期
oankiofngmngg | round doors, mostly without door panels | 圓栱門
oankofngmngg | round doors, mostly without door panels | 圓栱門
oankongkiøo | round column bridge | 圓栱橋
oankongmngg | arched doorway; hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious, make a mountain out of a mole hill | 彎栱門; 圓栱門; 拱門
oankuie | un-avenged ghost of a murdered man haunting the murderer | 冤魂; 冤鬼
oankut | slippery; smooth; harmonious; tactful; diplomatic | 圓滑
oankuy | compasses; dividers | 圓規
oankør | completed the draft | 完稿
oanlaang | bay area people | 灣人
oanlaioatkhix | winding | 彎來斡去
oanlap | pay in full | 完納
oanleeng | an imperial tomb | 圓靈; 園陵
oanliao | finished | 完了
oanliim | a landscape garden | 園林
oanlo | a roundabout way; a tortuous road; alternate route; detour | 繞道; 彎路
oanmngg | archway | 圓門; 拱門
oanmoar | satisfactory | 完滿; 圓滿
oannar | also; still | 也那; 還; 仍
oannar-si | also (to be) | 也哪是; 還是; 仍是
oanpheg kuy Tiø | return something intact to its owner; repay debts in full | 完璧歸趙
oanphexng | engage; complete betrothal ceremonies | 完聘
oanphuun | end the grave | 完墳
oanpi | perfect; complete; be fully equipped (furnished); fully prepared | 完備
oanpid | be completed; is finished | 完畢
oanseeng | accomplish; fulfill; finish; completion; perfection; to complete; be finished (completed) | 完成
oanseng'aq | completed | 完成矣
oansien | faultless; flawless; perfect | 完善
oansiulaang | enmity | 冤仇人
oansiuu | animosity; enmity; grudge; enemy | 冤仇; 怨仇
oansoex | paid the tax | 完稅
oansuy | coriander seed; enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean), mountain climbing | 莞荽; 芫荽; 園菜種子; 芫荽(子)
oansym | center point of circle | 圓心
oante | garden plot | 園地
oanteeng | pavilion | 園亭
oantefng | gardener | 園丁
oanthiau | a cylinder; a column | 圓柱
oanthofng | flexible; accommodating; ripeness | 圓通
oanto | curvature, flexure | 彎度
oantoe | garden | 園地
oantøf | scimitar | 彎刀
oantørtngr | turn around and go back | 彎倒轉; 轉回來
oanviubang | dream of passionate companion | 鴛鴦夢
oanviucirm | pair of pillows given to a young couple as a symbol of love (Lit. mandarin duck pillows) | 鴛鴦枕
oanviukiaxm | swords made in pairs | 鴛鴦劍
oanviw hiezuie | mandarin ducks playing in the water--love-making | 鴛鴦戲水
oanviw | mandarin ducks; affectionate couple; the mandarin duck; male and female; used as an emblem of conjugal fidelity; a couple in love | 鴛鴦
oanviw-cirm | a pair of pillows which match each other | 鴛鴦枕
oanviw-zuyaq | mandarin duck and wild duck | 鴛鴦水鴨
oanzeeng | feeling of being wronged; injustice done | 冤情
oanzerng | complete, integrated, intact | 完整
oanzexng | complete; intact; full; whole; integrity; intact | 完整
oanzoaan huxzeg | undertake full responsibility | 完全負責
oanzoaan toglip | complete autonomy | 完全獨立
oanzoaan | complete; entire; full; perfect; perfection; completeness; faultless; entirely; thoroughly | 完全
oanzoaan`ee | plenary | 完全的
oanzoarn | tactful; mild and indirect; politely | 婉轉
oanzu | a column, a pillar | 圓柱
oanzu-thea | a cylinder, cylindric, cylindrical | 圓柱體
oanzuxn | finished; completed (construction) | 完峻
oanzuy | a cone | 圓椎; 圓錐
oanzuy-thea | a cone, conic, conical | 圓椎體; 圓錐體
oao | rotten food | 烏漚
oaqaq | alive | 活矣
oaqbaq | alive | 活活
oaqbe | live sale | 活賣
oaqbeq | wanting to | 活欲
oaqboeq | wanting to | 活欲
oaqbut | living creature | 活物
oaqbøeq | almost | 幾乎; 差一點
oaqcvii | money can make flexible use of | 活錢
oaqeng | make flexible use of | 活用
oaqhae | live ocean | 活海
oaqhe | live private mutual lending association- “hoe'ar” | 活會
oaqhoarciøh | living fossil | 活化石
oaqhoe | active account; member of a cooperative borrow-lend association who has not yet bid successfully for a loan | 活會; (未標的會)
oaqhuiq | live blood | 活血
oaqhut | living Buddha--powerful Lamas who are supposed to be light emanations or incarnations of Buddha (They wield temporal power in Tibet.) | 活佛
oaqhøea | living fire | 活火
oaqiah | loose leaf | 活頁
oaqiong | put to practical use | 活用
oaqji | movable type | 活字
oaqjixparn | live word board | 活字板
oaqkad | a running knot; slip knot | 活結
oaqkerng | live scene | 活景
oaqkex | a job | 活計
oaqkhaux | running knot, slipknot | 活銬; 活釦
oaqkhix | breath of life; life | 活氣
oaqkii zunkhoarn | current account; demand deposit | 活期存款
oaqkiøq | lively; vivacious; spontaneous person | 活潑; 靈活
oaqkoex | survived | 活過
oaqkud | living bone | 活骨
oaqkuo | live long | 活久
oaqkuyar | steel trap | 捕獸器
oaqlaang | living person | 活人
oaqlangzeq | Living Man's Day | 活人節
oaqlat | vitality; energy; vigor | 活力
oaqlek chiongphaix | brimming with energy or vitality | 活力充沛
oaqlek | vitality; (vital) energy; vigor | 活力
oaqlengleeng | very active | 活龍龍
oaqlernglexng | alive and active | 活生生
oaqliah | take a person prisoner; capture alive; bring'em back alive | 活捉
oaqliam | memorize | 活念; 背誦
oaqliao | survive | 活了
oaqliao-sien | tired of living | 活了倦; 得無耐煩
oaqlo | mode of escape from death or imminent danger | 活路
oaqløqkhix | survived | 活落去
oaqmia | life | 活命; 生命
oaqmih | living creature | 活物; 生物
oaqmngg | a piston; a chance to live | 活門
oaqoah | alive | 活活
oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu | A live horse tied to a dead banyan tree--to tie up resources and (personnel) in a useless project | 活馬綁在死榕樹; 埋沒人才
oaqparn | printing (movable type); typography | 活版
oaqput | living Buddha--powerful Lamas who are supposed to be light emanations or incarnations of Buddha (They wield temporal power in Tibet.) | 活佛
oaqpør | living treasure | 活寶; 搖錢樹
oaqsexng | active | 活性
oaqsngf | piston; valve | 活栓; 活塞
oaqtaai | bury alive | 活埋
oaqtang | alive; vitality; active; lively; constantly moving; to lobby | 活潑; 活動; 靈活
oaqtauh'ar | steel trap | 活篤仔; 捕獸器
oaqtauq | snare | 陷阱; 捕鼠器
oaqtaxngtiongsym | activity center | 活動中心
oaqtaxngzof | activity group | 活動組
oaqthiaothiaux | strong and active | 活跳跳; 活生生的
oaqthiaux | lively active | 活潑
oaqtong | active; act; move; activity; action | 活動
oaqzex | living sacrifice | 活債; 活祭
oaqzhud | survive | 活出
oaqzoxng | bury alive | 活葬
oaqzuie | fresh water; flowing (not stagnant) water; living water | 活水
oaqzuun | current account | 活存
oaqzvoaa | living spring; gushing (water) spring | 活泉
oar svazap | nearly (almost) thirty | 將近三十
oar toaxpeeng | choose the best cuts; align oneself with the strongest or biggest group | 依靠勢力大的一邊
oar y bøe | deliver goods for sale on consignment | 寄售
oar y ciah | have one's meals at someone's expense; depend upon someone for eating and costs | 跟他搭伙
oar | lean upon; rely or depend upon; incline to; come near; join or attach one's self to | 倚; 瓦; 依; 靠; 近
oar`khix | lean on; come over | 倚去
oar`laai | come over | 偎來
oar`laang | depending on others | 靠人
oarm'axm | dark | 烏暗暗
oarmhiin | dizzy, faint | 烏暗眩
oarmthvy | cloudy day | 烏暗天
oarmtiofng | in the dark | 烏暗中
oarn | distant; remote; far; keep at a distance | 遠; 莞
oarn'gieen | complaining, grumbling, reproachful or spiteful words | 怨言
oarn'gu | an unhappy couple (expect [[oarn'gvor]]) | 怨耦
oarngieen | complaining; grumbling; reproachful or spiteful words; spiteful words; repining | 怨言
oarnhin | hatred; to hate; bear a grudge against | 怨恨
oarnhun | hate | 怨恨
oarnkhix lansiaw | hard to calm down; hard to get rid of anger | 怨氣難消
oarnkhix | hatred; resentment; grievance | 怨氣; 憎惡
oarnmia | blame on fate; blame one's fate; murmur against one's lot | 怨命
oarnsiuu | resentment | 怨仇
oarnsiøq | to regret, to feel sorry for | 怨惜
oarnsvef bøo oarnsie | after a person is dead; forget about past differences (Lit. You can dispute or fight about something with a living person but not with a dead person.) | 怨生無怨死
oarnsviaf | murmuring; expression of discontent | 怨聲
oarntang'oarnsay | resentment | 怨東怨西
oarnte | resentment | 怨地
oarnthaxn | resent; resentment; sigh with bitterness; repine; complain of unjust treatment | 怨歎; 怨嘆; 怨恨
oarnthiefn-iujiin | blame everybody but oneself | 怨天尤人
oarnthien'iujiin | complain of one's lot in life | 怨天尤人
oarnthvioarnte | resentment | 怨天怨地
oarnthvioarntoe | resentment | 怨天怨地
oarnthvy | blame heaven; murmur against Heaven--complaining of one's lot in life | 怨天
oarntox | (v) envy; envy; be jealous; jealousy | 怨妒; 忌妒; a; 嫉妒; 妒忌
oarntøe | resentment | 怨地
oarnvox | hate | 怨惡; 怨恨
oarnzheq | hatred; to hate; bear a grudge; be displeased at one's fate | 怨慼; 哀怨; 怨恨
oarnzhoeq | hate | 怨慼
oarnzhøeq | repine, be displeased at oneself or one's fate | 怨慼
oarthvy-oarntoe | blames god and man | 怨天尤人
oasafbiq | green eye watering mustard like condiment | 芥末; 山葵醬; 源自日語わさび(wasabi); 日語漢字為「山葵」
oaseg | the breaststroke swimming style | 蛙式
oat zar oat hør | the earlier the better | 越早越好
oat | turn (body, face) around; pass over, exceed, transgress, encroach, all the more, to turn the head | 轉; 越
oat'oad | many turns, not straight | 轉轉; 斡斡; 轉彎
oat'oafn | turn (around) | 斡彎; 拐彎; 轉彎
oatjiar | the more | 愈惹; 更加地
oatkag | turn a corner; corner; turn a corner; corner of a building; a turn in a road | 轉角; 斡角; 拐彎; 拐角
oatkex | make a turn | 斡過
oatkhix | make a turn | 斡去
oatkhofng | to hollow | 挖空
oatkhor | to ridicule, sarcasm | 挖苦
oatlaai | make a turn | 斡來
oatsoaan | mediate (a conflict; etc.) | 斡旋
oatzoad | scoop out clumsy | 穵拙
oax | to press; according to | 按
oaxkek | drama, pageant | 話劇
oaxkiok | a stage play | 話劇
oaxkiu | to talk over old times; to reminisce about | 話舊
oaxm | dark; no justice | 烏暗
oaxn kaxki ee mia | murmur about one's fate | 怨自己的命運
oaxn | complain; hatred; enmity; to hate; murmur at; harbor resentment | 怨; 抱怨; 埋怨
oaxn'goa | foreign aid | 援外; 授外
oaxn'goat | a crescent moon | 浣月; 新月
oaxn'irn | to cite, to quote | 援引
oaxnban | slow; tardy | 緩慢
oaxnchiofng | to buffer; to cushion; to absorb the shock; serve as a buffer; to buff | 緩衝
oaxnchiofng-textaix | buffer zone; neutral zone; DMZ | 緩衝地帶
oaxnchiong'ek | a buffer solution | 緩衝液
oaxnchiuo | assist; lend a hand; extend a helping hand; assistance | 援手
oaxnheeng | probation; reprieve; respite; to suspend a sentence; reprieve; be placed on probation | 緩刑
oaxnhøo | to appease; pacify; moderate; allay; relax; ease up; mitigate | 緩和
oaxnjit | delay some days; rain check | 延期
oaxnkii | postpone a date; rain check | 緩期
oaxnkiux | to rescue | 援救; 授救
oaxnkwn | military reinforcements | 援軍; 授軍
oaxnle | to quote a precedent | 援例
oaxnluo | raccoon | 浣女
oaxnpefng cy kex | strategy of delaying the approach of the enemy--to gain by the delay; delaying tactics | 緩兵之計
oaxnpefng | rescue troops; reinforcements | 援兵; 授兵
oaxnpid | help and rescue in writing | 援筆
oaxntefng | remit (taxes); defer the draft of (a man for military service) | 緩徵
oaxntiaux | defer the draft (of a man for military service) | 緩召
oaxntyn | remit (taxes); defer the draft of (a man for military service) | 緩徵
oaxnzo | assistance; aid; relieve; assist; help; to aid | 援助; 授助
oaxnzoxciar | financial supporter; patron | 援助者
oay cidpeeng | one side projecting more than the other; tend (slant) toward one side | 歪一邊; 斜一邊
oay cidphea | having one side (or one cheek) projecting more than the other; either naturally or from an accident; an article originally made with the two sides different | 歪一邊
oay laang ee cvii | filch (defraud) other's money (property) | 騙別人的錢; (財產)
oay | not straight; lopsided; crooked; awry; defraud; filch other's property or money | 歪; 貪污
oayoae | crooked | 歪歪
obaasan | an old lady, a grandmother | 歐巴桑
obafsarng | an old woman, an aunt | 歐巴桑; 對不特定年長女性的稱呼; 源自日語おばさん(obasan)
obag'ar | Formosan backthorn | 黑目仔; 黑背刺
obahkef | black broiler | 烏肉雞
obahsarng | old lady | 歐巴樣
obahtea | dark complexioned | 黑肉底; 膚色黝黑
obak | black ink; Chinese ink; ink stick | 黑墨; 墨汁
obaq | dark skip | 黑肉
obarsaxng | an old woman, an aunt | 歐巴樣
obasan | an old woman, an aunt | 歐巴桑
obea | dark horse; a person who suddenly displays outstanding talent for doing somehthing | 烏馬; 黑馬; 用此形容特殊人物
obeftafng | black-tailed caesio, mountain bass, round sead | 黑鷦 [*]
obie | black rice | 黑米
obin | black face; A villain | 黑面
obixnlaxpoef | Black-faced Spoonbill in Tainan | 烏面抐桮
obixnzhat | squid; thief with mask | 烏面賊
obo | black screen, a dark secret | 黑幕; 烏幕
oboong | dark | 黑茫
obui'afbarng | mosquito | 烏蝛仔蚊
obui'ar | tick | 烏蝛仔
obuy | tick | 烏蝛
obøeftafng | black-tailed caesio, mountain bass, round scad | 烏尾冬
ochi | black market | 烏市; 黑市
ochiuo | mechanic is someone whose job is to repair and maintain machines and engines, especially car engines | 烏手; 機工; 技工
ochiw | drongo (bird); black crow on the back of water buffalo | 黑鶖; 烏鶖; 烏秋; (鳥名)
ochviu | black pomfret | 黑鯧
ochviw | black pomfret | 黑鯧; 烏鯧
ochvy genghuiq | blood stasis | 烏青凝血
ochvy | black and blue (bruised) | 瘀青; 烏青; 紫青
ociafm | Russell's snapper | 黑魚; 黑星笛鯛
ociapciab | balck juice | 烏汁汁
ocinzw | black pearl | 烏真珠
ociøh | black stone | 烏石
ociøqkarng | | 烏石港
ocvii | night burglar; also underhand payment; bribery | 黑錢
ocviux | black soya paste | 黑醬
ocyafzhaix | dark purple vegetable | 烏子仔菜
ocyseg | dark purple | 烏紫色
oe ang'ar | draws figures; draw pictures of persons | 畫尪仔
oe huar | draw spells or charms; write incantations; to scribble or write unintelligibly | 畫符; 亂畫; 亂寫
oe jinbut | draw pictures of persons | 畫人物
oe khahzøe niaumngg | overly fond of talking or complaining (Lit. His words are more numerous than a cat's hair.) | 話比貓毛還多; 喋喋無休。
oe korng-bøextheeng | chatterbox | 雜念; 喋喋無休
oe sansuie | draw or paint landscapes; to flatter; say irresponsible things | 畫山水; 吹牛
oe sernghø | make the Sign of the Cross (Catholic) | 畫聖號
oe sibji | cross oneself; bless oneself | 畫十字
oe | draw a picture; sketch; boast a great enterprises; boast of great plan; paint or draw; painting; drawing; picture | 畫; 話
oe'afzhaix | a popular vegetable in taiwan which is usually stir-fried | 萵仔菜; 萵苣
oe'ar | small earthen or metal cooking pot | 鍋仔
oe'id | unique; the only | 唯一
oea bagciw | scoop out the eyes | 挖眼睛
oea hvixsae | clean one's ears; pick one's ears | 掏耳朵
oea phvixsae | pick one's nose | 挖鼻屎
oea | short (person); dwarf; hay | 矮
oeaflai | Inside the pot | 鍋仔內
oeaftea | bottom of the pot | 鍋仔底
oeafzhaelui | lettuce | 萵仔菜類
oeafzhaix | lettuce | 萵仔菜
oealaang | infect | 傳染
oear | small earthen or metal cooking pot | 鍋仔
oeasoeatai | bad luck | 穢涗代
oeasoex | nasty; sordid; filthy; make a mess (with bits of paper; wood shavings); to litter | 穢撒; 無名譽; 污穢; 髒亂; 弄髒亂
oeatiøh | infected | 穢著
oeatiøqlaang | infect | 染著人
oebyn'ar | shoes brush | 鞋抿仔
oebø | turn a hand-mill | 推磨
oee | shoes; footwear | 鞋; 喂
oef | earthen or metal cooking pot | 鍋; 椏; 樹枝
oefaftangkoef | shorty | 矮仔冬瓜
oefafzaai | shorty | 矮仔財
oefkhafng | dig a pit; make a hole | 挖洞
oefkhox | Wokou (Japanese pirates) | 倭寇
oeflaang | shorty | 矮人
oefoea | somewhat short (body) | 矮矮
oefpuii | short and fat | 矮肥
oefsimkvoaf | sincere, expose my heart | 挖心肝
oefsøex | short and small; low and small; undersized | 矮細; 矮小
oefthoky | dredger | 挖土機
oefthoo | dig dirt | 挖塗
oeftngx | short | 矮頓
oeh | stroke in a Chinese character | 劃
oeh'oehkiøx | yelling | 喂喂叫
oeiuu | shoe polish | 鞋油
oekaix | means of communication; carrier 'of disease' | 媒介
oekiah | shoe | 鞋撠
oeky | twigs | 椏枝
oekøea | grind rice (mostly glutinous rice) for making rice cakes | 磨粿
oeoetixntin | narrow and got in the way | 挨挨陣陣
oepoeh | shoehorn | 鞋拔
oepoeqar | shoehorn | 鞋拔仔
oepuih | shoehorn | 鞋拔
oepuiqar | shoehorn | 鞋拔仔
oepvy | shoe side | 鞋揙
oeq | dig; excavate; trench | 挖; 以平鏟挖撥
oeqhwn | divide | 劃分
oeqoeh | somewhat narrow or confined | 窄窄
oeqpoaq | allocate | 劃撥
oethoaf | slipper | 鞋拖
oetiøh | hit or rub against with elbow or arm in passing; to jostle | 撞到; 推擠到
oetoax | shoelaces | 鞋帶
oex lahsab | soil (clothing); to dirty | 染污; 弄髒
oex lasaam | soil (clothing); to dirty | 染污; 弄髒
oex | infect; to spread (disease) | 傳染
oex-kaq moafsiekex | be scattered all about | 四處弄得雜亂
oex`laang | infect; contagious | 穢人; 傳染
oex`tiøh | be infected by | 染著
oexang'ar | drawing a character | 畫尪仔
oexbaai | White's ground thrash, birds | 畫眉; 虎鶇
oexbin | the surface of a picture | 畫面
oexbuo | mother tongue | 話母
oexbøea | gossip | 話尾
oexbør | words spoken from force of habit; word(s) which one uses constantly; but means nothing | 話母; 口頭語; 口頭禪
oexchiw | spit saliva during one's talking | 話鬚; 說者之口沫
oexchvy | satellite | 衛星
oexcid | picture quality | 畫質
oexek | bathroom | 衛浴
oexgie | spoken language; words; speech | 語言
oexgoa | idea not expressed in words | 話外
oexguo | language; word | 話語
oexhiawtid | capable | 會曉得
oexhoad | method of painting or drawing | 畫法
oexhoflan | telling a big lie | 畫虎𡳞
oexhu'ar | graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble | 畫符仔; 塗鴉
oexhuar | imply bad handwriting | 畫符仔
oexhuu | to draw Taoist magic characters | 畫符
oexhuun | draw a line | 畫線
oexhør | finish drawing | 畫好
oexix | (friendly or unfriendly) tone (of comments); meaning of the words | 話意; 含意; 語意
oexkaf | painter; painter; artist | 畫家
oexkafng | a commercial painter | 畫工
oexkaux | health education | 衛教
oexkek | a stage play; a skit; a performance; a show | 話劇
oexkex | easel | 畫架
oexkhafn | pictorial magazine | 畫刊
oexkhie | ...results in | 會起
oexkhix | true sense of one's speech | 話氣; 語氣
oexkhu | articles for painting; painting tools | 畫具
oexkhviw | accent | 話腔; 口音; 腔調
oexkiok | a stage play; play or drama (as distinct from opera) | 話劇
oexkoafn | talk off | 話關
oexkud | something more (implied) than what is said; overtones in conversation | 話骨; 話中有話
oexkux | speech; saying; word | 話句
oexkyn | painted towel | 畫巾
oexkør | a painter's sketch | 畫稿
oexliao | finish drawing | 畫了
oexliau | painting material | 畫料
oexloong | picture (art) gallery | 畫廊
oexmuii | salted dried plum | 話梅
oexoe`leq | draw something, sketch | 畫畫咧; 劃劃咧
oexof zhatpeh | scrawl about (on walls); said also of a child's dirty face; scribbling | 亂塗; 畫花臉
oexof-zhatpeh | write in careless manner | 胡亂塗抹; 畫黑塗白
oexpafng | a drawing board | 畫板; 畫枋
oexpefng | (body) guard); sentry; a (military) guard | 衛兵
oexpexng | material for gossip, cause for talk | 話柄
oexphang | slip of the tongue; faulty wording | 話縫; 話中的缺點; 失言
oexphor | drawing book | 畫譜
oexphvix | picture card, picture postcard | 畫片
oexpid | painting brush | 畫筆
oexpoaq | transfer funds pay out | 劃撥
oexpox | canvas (for painting) | 畫布
oexpvex | target or material for gossip; subject for ridicule; pretext for attack | 話柄
oexpviar chiongky | try to satisfy hunger by drawing cakes--to value empty names; empty solace | 畫餅充飢
oexpvix | target or material for gossip | 話柄
oexpøx | pictorial magazine | 畫報
oexsafn-oexsuie | say irresponsible things; talk at random; to flatter | 花言巧語; 吹牛
oexsefng buxntøee | problems relating to hygiene; sanitation | 衛生問題
oexsefng kokkaf | satellite (country); satellite nations | 衛星國家
oexsefng sietpi | sanitary facilities | 衛生設備
oexsefng tieseg | knowledge pertaining to sanitation or health | 衛生知識
oexsefng | hygienic; sanitary; hygiene; sanitation; satellite | 衛星; 衛生
oexsefng-hak | Public Health | 衛生學
oexsefng-svaf | knitted underwear | 衛生衫
oexsefng-y | knitted underwear | 衛生衣
oexsefng-zoar | toilet paper; bathroom tissue | 衛生紙
oexseg | artist's studio | 畫室
oexseng'vi | public health clinic and administrative office | 衛生院
oexseng'voar | sanitary bowls | 衛生碗
oexseng'y | form fitting cotton or woolen underwear | 衛生衣
oexsenghak | hygienics | 衛生學
oexsengmii | sanitary napkin | 衛生棉
oexsengsor | public health clinic; clinic; public health clinic | 衛生所
oexsengti | sanitary chopsticks | 衛生箸
oexsengtoax | sanitary belt (for women during menstruation) | 衛生帶
oexsengtu | sanitary chopsticks | 衛生箸
oexsengtui | sanitation squad | 衛生隊
oexsengzhux | department of public health | 衛生處
oexsengzoar | toilet paper; toilet tissue | 衛生紙
oexsiefn | big talker; faker; talks a good game | 話仙; 亂蓋
oexsiong | add offense on top of another | 畫像
oexsioxng | paint a portrait; draw a likeness | 畫像
oexsud poxtui | garrison troops | 衛戌部隊
oexsud sulexngpo | garrison headquarters | 衛戌司令部
oexsud | garrison | 衛戌
oexsuu | vocabulary, choice of words | 話詞; 用字
oexsuun | draw lines | 畫線
oexsvoax | to draw a line | 畫線
oexsw | painting teacher | 畫師
oextaang | microphone | 話筒
oextee | topic of conversation or discussion | 話題
oexthaau | subject (of a talk or conversation); topic; beginning of a conversation or discussion | 話頭; 開場白
oexthaau-tioong | a long story | 話頭中
oexthng'ang'ar | painting sugar characters | 畫糖尪仔
oextiau | tone of speaking | 話調
oextiern | art exhibition; painting exhibition; art show | 畫展
oextiofng | talking | 話中
oextoee | subject | 話題
oextoo | paint; draw designs; to draw a picture; drawing; drawing; draw a picture; draw a map or plan | 畫圖
oextoo`khylaai | start drawing | 畫圖起來
oextozoar | drawing-paper | 畫圖紙
oextøee | topic; theme; gambit | 話題
oexzheq | picture album | 畫冊
oexzhud | to draw out | 劃出
oexzhvef kokkaf | satellite (country); satellite nations | 衛星國家
oexzhvef | satellite | 衛星
oexzngf | makeup | 畫妝
oexzofng | makeup | 畫妝
oexzøx | paint | 畫做
oezu | insole | 鞋墊
of ciah of | one who would deceive; rob; cheat; is himself taken in; double-crossed | 黑吃黑
of simkvoaf | evil hearted | 黑心; 黑心肝
of | black | 黑; 烏; 海鷗; 鷗
of-beqafciuo | black beer | 黑啤仔酒; 烏麥仔酒
of-haythuun | black dolphin | 黑海豚
of-hoansoaf | black shark | 黑番鯊; 黑鮫
of-kuykuie | dark | 黑鬼鬼
of-marmax | dark | 黑嘛嘛
of-mixpaw | brown bread | 黑麵包
of-poe'of | vega herring gull | 黑鯡鷗; 黑脊鷗
of-siaxhoe | gang, band of hoodlums | 黑社會
of-soa'thngg | unrefined sugar | 黑砂糖
of-tehteq | dark black | 黑壓壓
ofbøo | dig nothing | 挖無
ofcvie | to dig a well | 挖井
ofhvi | to pick the ears | 挖耳
ofkaw | to entrench, to dig in | 挖溝
ofkhafng | dig (scoop out) a hole | 挖孔; 挖空; (洞)
ofkhix | dig | 挖去
ofkhofng | to hollow | 挖空
ofkwn | to uproot, to root out, to dig out the root | 挖根
ofm bagciw | cover the eyes | 摀住眼睛
ofm bexbat | cover insufficiently; incapable of being covered over | 掩無密
ofm | cover over; conceal | 掩; 摀
ofng | Siberian flycatcher; old man; title of respect; one's husband's father | 鶲; 翁
ofng'hok | to and from | 往復
ofng'orng | often; frequently; occasionally; now and then; often so; frequently | 往往
ofngcieen | go forward; procoexthamin | 往前
ofngcirn | visit homes of patients | 出診
ofngho | hereafter, afterwards | 往後
ofnghoad | to circumvent the law | 枉法
ofnghoarn | back and forth | 往返
ofnghoee | go and return; coming and going; round trip | 往回; 往返; 來回
ofnghogphiøx | return ticket | 來回票
ofnghok | to go back and forth; to go to and fro; return trip; going and returning | 往復; 往返; 來回
ofnghuix kimcvii | spent money to no purpose | 枉費金錢
ofnghuix simsiin | spend all one's energy (mental labor) uselessly | 枉費心神
ofnghuix | to spend in vain; to waste; waste; spend to no purpose | 枉費
ofnghøee | go and return | 往回
ofngjieen | in vain; useless; to no purpose; in vain | 枉然
ofngjit | in former days; formerly; in the past; in bygone days | 往日
ofngkhud | (n) hatred; (n) injustice; (n) bad luck; be treated unjustly; be wronged; not be worthwhile; false accusation; charge falsely | 枉屈; 冤屈; 冤枉
ofngkor | in ancient times | 往古
ofngkøex | before, once | 往過
ofnglaai | go and to come; mix with; associate with; personal contacts between two parties; have intercourse | 往來; 來往
ofnglit | in the past | 往日
ofngnii | in years past; year by year in the past | 往年
ofngsefng | passed away | 往生
ofngseg | in the past | 往昔
ofngsie | to die through injustice; be killed by very unjust judgment; be murdered; commit suicide | 枉死
ofngsii | formerly; in times past | 往時
ofngsioong | habitually in the past; as one used to do formerly; as it used to be | 往常
ofngsu | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 往事,過去的事
ofngsykuie | dead in vain ghost | 枉死鬼
ofngsysviaa | abode of the spirits of those who have died through injustice | 枉死城
ofngtoaxn | to decide unfairly | 枉斷; 無當判決
ofnii | to scoop out earth | 挖泥
ofor`leq | dig a little | 挖挖咧
ofphoax | to break by scooping | 挖破
ofsimkvoaf | sincerely | 挖心肝
ofthoky | an excavator; a suction dredge; dredger; ditcher | 挖土機; 挖塗機
ofthoo | to excavate | 挖土; 挖塗
ofthox | vomit | 嘔吐
oftiau | dig | 挖掉
oftiøh | dig | 挖著
oftong | to scoop out a hole, to dig a hole | 挖洞
og | hate; hateful; ok means evil; wrong; bad | 惡; 兇猛
og-khiagkhiak | radically bully | 惡確確
og-sealek | evil power; wicked influential person; pressure groups | 惡勢力
og-tagtak | radically bully | 惡確確
og`laang | a wicked person | 惡人; 罵人
ogak | black jail | 烏獄
ogiamkag | Black rock point | 烏岩角
ogieen-loaxnguo | mumbo-jumbo | 胡言亂語
ohaam | black mail | 烏函
ohafm | lark; skylark | 烏蚶; 雲雀
ohap cy-cioxng | a rabble, a mob | 烏合之眾
ohap | random gathering | 烏合
ohap-cicioxng | a rabble, a mob | 烏合之眾
ohaxn | swarthy big man | 烏漢; 黑漢
ohef | concrete; cement | 水泥; 洋灰; 混凝土
ohefng | taciturn, unsociable | 黑馨; 不好交際; 孤僻
ohia | black roof-tile | 黑瓦
ohicie | dried roe from common mullets | 黑魚子; 烏魚子
ohiet | black hole | 黑穴
ohii | common mullet; gray mullet | 黑魚; 烏魚
ohii-cie | caviar | 黑魚子; 烏魚子
ohiim | black bear | 黑熊
ohipiø | mullet swim bladder | 烏魚鰾
ohixmoaa | ell | 烏耳鰻
ohm | an ohm | 歐姆
ohoe | a sinister meeting or organization | 黑會; 烏會
ohof | alas; alack; to die; Alas! | 嗚呼
ohucie | mullet roe | 烏魚子
ohupiø | mullet swim bladder | 烏魚鰾
ohuu | mullet | 烏魚
ohuun | a thick cloud; nimbus | 黑雲; 烏雲
ohvixmoaa | dark ear eel | 烏耳鰻
ohvoa | lake front | 湖畔
ohwn | opium | 鴉片
ohwn-hoef | opium poppy | 罌粟花; 鴉片花
ohøex | opium; contraband goods | 黑貨; 烏貨
oia | dark night | 烏夜
oiefn | black smoke | 烏煙
oienthuun | black smoke | 烏煙黗
oim'ar | cloudy | 烏陰仔
oim'oym | cloudy | 烏陰烏陰
oimthvy | cloudy day | 烏陰天
oiuu | lubricating oil; lubricant | 機油
oji | black character | 黑字
ojiaq | black mark | 黑跡
ojie | black man in Japanese chess game “GO” | 黑子
ojiedpve | kalaazar; dumdum fever (a chronic; usually fatal disease occurring in tropical areas of Asia | 黑熱病
ojiesaxng | old man | 老公公
ojiin | iris; rainbow; (lit.); eyes; eyesight; iris (of the eye) | 黑瞳; 黑眼珠
ojiisan | an old man, a grandfather | 老公公
ojinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
ojioong | black velvet | 黑絨
ojisan | a gentleman, an uncle | 老公公
ojyafzhaix | black cabbage | 烏子仔菜
ojysarng | older man | 歐吉桑; 對不特定年長男性的稱呼; 源自日語おじさん(ojisan); 日語漢字為「小父さん」
ok'afsiefn | bad guy | 惡仔仙
ok'haxn | a rascal; rascal; scoundrel; villain | 惡漢
ok'heeng | looks vicious and despicable | 惡形
ok'heng | a wicked conduct; a malpractice; evil; wicked conduct | 惡行
ok'hoad | bad method, bad law | 惡法; 壞方法
ok'hoan | criminal | 惡犯
ok'hoax | worsen; get worse; deteriorate; degenerate; worsen | 惡化
ok'hofng | bad influence | 惡風
ok'iong | misuse, improper use, abuse | 惡用
ok'iwokpøx | retribution | 惡有惡報
ok'ix | pite; malice | 惡意
ok'og | evil appearence, bad, violent | 黑惡; 惡惡; 相貌凶惡
ok'un | bad luck | 惡運
ok'yn | evil cause | 惡因
okafm | amber fish | 烏柑; 黑帶參
okalefar | black puppet | 烏傀儡仔
okam'ar | black orange, liriodendron | 黑柑仔; 臺灣假黃楊
okan'ar | black buttle | 烏矸仔
okao | black dog; handsome young man; a handsome fellow | 黑狗; 風流; 花花公子
okapy | black coffee | 烏咖啡
okaw | black shark | 黑鮫
okawhviaf | handsome guy with sunglasses | 烏狗兄
okbang | nightmare | 惡夢; 噩夢
okbea | evil horse | 惡馬
okchiog | immoral (behavior); lusty | 齷齪
okcid | a dreadful disease; a malignant disease; wicked; evil; malignant | 惡質; 惡疾; 壞心腸
okciexn | a desperate fight; a hard battle; hard fighting; desperate fight | 惡戰
okcit | malignant disease | 惡疾
okef | black chicken | 烏雞
okeh'ar | black snapper | 烏格仔
okerng | lake scenery | 湖景
okgieen | profane language, bad language | 惡言
okguo | profane language, bad language | 惡言
okhaf | ebb | 烏腳; 退潮
okhaf-pvi | Blackfoot disease is an endemic peripheral vascular disease found among the inhabitants of a limited area on the southwest coast of Taiwan; where artesian well water with a high concentration of arsenic has been used for more than eighty years. | 黑腳病; 烏跤病; 烏腳病
okhapve | ulie's disease | 烏跤病
okhiet | evil hole | 惡穴
okhiim | a general term for certain two-stringed bowed instruments | 胡琴
okim'afokym | black shining gold | 烏金仔烏金
okim'okym | black shining gold | 烏金烏金
okix | mole; mole (on the skin) | 烏痣; 黑痣; 黑子
okjiin | a wicked fellow, an evil man | 惡人
okkao | fierce dog | 惡犬
okkarm | ill will; unfriendly feeling; hatred; enmity | 惡感
okkheq | louzy customers | 兇客
okkhiagkhiak | violent person; overbearing (man) | 兇巴巴; (男人)
okkud | sinister; vicious; wicked; evil | 惡骨; 邪惡
okkuie | malicious demon; evil spirit; devil | 惡鬼; 魔鬼
okkuxn | villain; rascal; hooligan | 惡棍
okkør | ill-effect; evil result; disastrous results; serious; undesirable consequence | 惡果
oklaang | fierce person; a wicked fellow; an evil man; bad man; fierce; savage man; overbearing; imperious man | 惡人
okle | bad example | 惡例
okliam | evil thoughts; evil intentions | 惡念
okliin | bad neighbour | 惡鄰
okload | of very poor quality; very inferior; rude; revolting | 惡劣
okloat | evil, wicked, wrong | 惡劣
okmiaa | a bad reputation, ill repute | 惡名
okmoo | demon; fiend; evil demon | 惡魔
okongzuyseg | lake light | 湖光水色
okorng | oboe | 黑管; 烏管
okpax | rude and unreasonable; powerful bully; local bandit leader | 惡霸; 蠻橫
okpheeng | defamation, censure | 惡行; 惡評
okpor | unhealthy cram sessions (at school) | 惡補
okpøx | proper retribution for sin; deserved punishment for evil done; evil's recompense | 惡報
okserngliuu | malignant tumor | 惡性瘤; (毒瘤)
oksexng kafmmo | bad cold | 惡性感冒
oksexng pofsip | unhealthy cram sessions (at school) | 惡性補習
oksexng tøfpix | fraudulent bankruptcy | 惡性倒閉
oksexng | evil nature; malignant; evil or bad by nature; malignant; bad; virulent | 惡性
oksiin | evil spirit | 惡神; 魔鬼
oksiok | evil habit, evil custom | 惡習; 惡俗
oksip | bad habit, teaching outside the school | 惡習
oksoaq | an evil spirit; a demon; a fiend | 惡煞; 凶煞
oksym-togheng | cruel hearted; with injurious conduct | 惡心毒行; 狠毒心腸
oktaux | vicious fight | 惡鬥
okte | badlands | 惡地
oktogpo | vicious step | 惡毒步
oktok | cruel; malicious; wicked; vicious; very wicked; cruel; malicious; viciousness | 惡毒
oktoo | hoodlum; hooligan; scoundrel; rascal | 惡徒
oktorng | wicked confederacy or clique; ugly mob | 惡黨
okui'ar | turtle | 烏龜仔
okuithaau | turtle head | 烏龜頭
okulaq | okra | 黑秋葵
okulaxm | | 烏龜湳
okutkef | the silky fowl -- its bones are black, it is very much esteemed as a delicacy for invalids | 烏骨雞
okutkoef | silky chicken | 烏骨雞
okuy | tortoise; cuckold (a term of abuse); a man who is two-timed by his wife | 黑龜; 戴綠帽子
okuykuie | dark | 烏鬼鬼
okuytong | dark cave | 烏鬼洞
okvii | lake | 湖墘
okvoaa | dark and cold | 黑冷; 烏寒; 陰冷
okw | reeve's turtle; nobody wins nor loses; tortoise; turtle | 黑龜; 烏龜; 金龜
okym | shiny dark; shiny black; give forth a black luster | 黑金; 烏金; 黑亮
okzag | immoral (behavior); lusty | 齷齪
okzeg | vile | 惡跡; 劣跡; 惡劣
okzexng | tyrannical government | 惡政
okzhaux | stench | 惡臭
okzhef | a ferocious wife | 惡妻
okzhog | immoral (behavior); lusty | 齷齪
okzoaa | viper | 惡蛇; 毒蛇
okzokgiet | mischief, a practical joke | 惡作孽
okzokkek | make fun | 惡作劇
olaang | Africa American; black | 黑人; 烏人
olanglafng | dark | 烏櫳櫳
olayhoeq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血; 瘀血
olayhuiq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血
olegbaq | the dark (black) color of a chicken's skin | 烏肋肉; 雞肉顏色是黑的
oleng'ar | cricket | 蟋蟀仔
oliab-peqliab | chatter at random; speak recklessly; fabricate slanders | 烏捏白捏; 亂講; 捏造
olieen | black silver carp; spotted silver carp; Hypophthalmichthys | 黑鰱
oliern | a Japanese cuisine | 黑輪; 源自日語おでん(oden); 日語漢字為「お田」
oliin | dark lenses | 烏仁
olinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
oliong'ar | black cricket | 烏龍仔
oliongtee | oo-long tea | 烏龍茶
olioong | cricket | 烏龍; 黑蟋蟀; 蟋蟀
olioong-tee | Oolong tea | 烏龍茶
oliuliw | black | 烏溜溜
oloan | anyhow or any old way; carelessly; recklessly | 胡亂
olofbogzeatorng | louzy gang or political party | 烏魯木齊黨
olofbogzee | amorphous; jumbly; mess | 亂七八糟; 烏魯木齊
olofbogzex | rough; rude; blunt; do as one please; easygoing; casual; sloppy; inattentive | 馬馬虎虎; 隨便; 粗魯
olog | corrupt | 黑漉; 腐敗發黑
oloklog | black | 烏漉漉
oloksym | wicked; evil (Lit. black heart) | 壞心腸; 心黑
olokto | bad heart; scoundrel; lout; evil intention; ill will | 壞心腸
oloo | the black slave | 黑奴
oluthaau | baldhead, bald | 黑禿頭; 烏甪頭
olw | pitch dark | 黑溜
om | lush | 茂*
omarmax | very dark; very black; very dirty | 黑漆漆
omiatvoaf | black list | 黑名單; 烏名單
omngf | black hair | 烏毛
omngg | black hair | 黑毛
omoa'ar | black hemp seed | 黑麻仔
omoaa | black sesame | 黑麻; 烏麻
omoaafhurn | black sesame powder | 烏麻仔粉
omoaafpafn | black sesame spot | 烏麻仔斑
omoai'afciuo | black plum wine | 烏梅仔酒
omoaiuu | black sesame oil | 烏麻油
omoeafciuo | black plum wine | 烏梅仔酒
omoee | black plum | 烏梅
omof | black hair | 烏毛
omofciaq | a toy, a plaything | 囝玩具
omtiautiaau | covered tightly | 掩牢牢
omuii | black coal | 黑梅; 烏煤; 黑煤
omulezu | an omelette | 煎蛋捲
omxzhuix`ee | surgical mask | 掩嘴的
omytøhut | Amitabha; used like “Halleluya!” “God be praised; ” usu. fulfillment of a wish. | 阿彌陀佛
ong | prosperous; prosper; to increase; glorious; flourishing; vigorous | 旺
ong'iaa | rude and unreasonable | 王爺; 橫暴; 霸王; 蠻橫
ong'iazex | usury | 王爺債
ong'iongtiofng | in the ocean | 汪洋中
ong'ioong | ocean | 汪洋
ong'ui | a king's position | 王位
ong'uy | rude and unreasonable | 王威; 威風; 淫威; 霸道; 蠻橫
ongbiø | King's temple | 王廟
ongbuo | mother of a king | 王母
ongbø | crown, diadem | 王帽; 王冠
ongbøfniuniuu | | 王母娘娘
ongchyn | relatives of a king; relatives of the king; royal household | 王親
ongciar | emperor; king | 王者
onggiap | royal affair | 王業
onghiø | Empress | 王后
ongho | queen | 王后
onghoad buchyn | law is impartial | 王法無親
onghoad | royal decree; the law of the land; laws of the kingdom | 王法
onghok | royal robe | 王服
onghuo | palace; residence of the king | 王府; 王宮
onghuy | princess; queen; concubine of a king | 王妃
onghviaf-liwti | dubious friend | 王兄柳弟; 無三不四的朋友
ongkaf | royal family | 王家; 皇家
ongkax | King has arrived | 王駕
ongkiern'oong | two formidable foe meet (fight) together | 王見王; 比喻兩強相拼
ongkiofng | palace; residence of the king | 王府; 王宮
ongkionggoa | outside the palace | 王宮外
ongkionglai | inside the palace | 王宮內
ongkoaan | authority of a king; imperial powers | 王權
ongkoafn | crown | 王冠
ongkof | husband's parents | 翁姑
ongkog | kingdom; realm | 王國
onglaai | pineapple | 鳳梨; 王梨
onglaai-køf | pineapple cake | 鳳梨糕; 王梨膏
onglaai-sof | pineapple cake | 鳳梨酥; 王梨酥
onglaai-sy | pineapple fiber | 鳳梨絲
onglaicviux | pineapple jam | 王梨醬
onglaihngg | pineapple farm | 王梨園
onglaikvoaf | dried pineapple | 鳳梨干
onglaikøf | pineapple cake | 鳳梨糕
onglaisof | pineapple cake | 鳳梨酥
onglaisym | pineapple core | 王梨心
onglaithaau | pineapple head | 王梨頭
onglaizaang | pineapple tree | 王梨欉
ongliog'ar | medicine hawder | 王絨仔; 王祿仔; 走江湖賣藥者
onglog'afsiefn | traveling doctor; quack; or fortune teller; (also said in scolding) a liar; You quack! | 王碌仔仙; 江湖術士; 庸醫
onglog'afzhuix | deceitful lips | 王碌仔嘴; 江湖的人的話; 亂講
onglog'ar | swindler; cheater; incompetent physician or quack; a cheat or swindler; traveling medicine salesman | 王祿仔; 郎中; 江湖郎中; 走江湖賣膏藥的; 庸醫; 賣藥郎中; 騙子
ongpaai | trump card | 王牌
ongseg | royal family | 王室
ongsviaa | the city of a king | 王城
ongswn | the descendent of a king | 王孫
ongtiaau | dynasty | 王朝
ongtø | kingcraft; benevolent rule or government; perfect way of the ancient kings; enlightened reign of righteousness (as opposed to tyranny) | 王道
ongzok | royal family; royal family; royal line | 王族
ongzuo | sons of a king; prince | 王子; 太子
ongzuun | King ship; dragon boats (used on the 5th of the 5th lunar month for races) | 王船
oniaucie | black cat sister | 烏貓姊
oniaucie`ar | fashionably dressed woman | 烏貓姊仔
oniauhviaf | black cat brother | 烏貓兄
oniaw | black cat; modern girl; black cat; beautiful young ladies; a girl who is very fussy about her clothes and her appearance | 黑貓; 摩登女郎
oo | lake; reckless; wildly blindly; disorderly; confusedly (general name of the northern tribes in ancient China) | 湖; 胡; 瑚; 壺
oong | king; monarch; Chinese family name; prince; ruler; rule over; royal; regal | 王
oong`køf-liuo`køf | a pair of funny guy | 王哥柳哥; 一對活寶; 小丑
oor | bellow; sacred syllable in Hinduism | 吽
oor'o'of | dark black | 烏烏烏
oorkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oorm'oxm'om | prosperity | 茂茂茂
ooroof | very black, very dirty | 黑漆漆
opaai | smuggled goods | 黑牌; (走私貨)
opafn | freckle; dark spots; black specks | 黑斑; 烏斑
opafng | blackboard | 黑板; 烏枋
opafnzhad | chalkboard eraser | 烏板擦
opangchit'ar | chalkboard eraser | 烏枋拭仔
opeh | black and white; carelessly; thoughtlessly; right and wrong; good and bad | 黑白; 烏白
opeh-korng | talk nonsense; drivel; (adj) babbling; (n) nonsense; blather; guff; waffle; (vi) blather; haver | 亂講話
opeh-put'hwn | no black no white | 黑白無分
opela | an opera | 歌戲
opeqbuo | do things without rules | 烏白舞
opeqchied | randomly cut of Taiwanese food | 烏白切
opeqjie | chess-man, black and white chess discs | 黑白子; 圍棋子
opeqkorng | say any old thing | 黑白講
opeqlaai | do things without rules | 烏白來
opeqoe | paint or talk at random | 烏白畫; 胡扯
opeqphvix | black and white photos or films | 黑白片
opeqput'hwn | who's fault is not clear | 黑白無分
opeqsaf | snatch or grasp things indiscriminately (as a thief in the darkness or as a drowning man) | 烏白捎; 亂抓
opeqtvoa | say what should not be said; fire (shoot) at random; take a pot shot | 烏白彈; 亂說; 亂打
opeqzø | some kind of soap | 烏白皂
opeqzøx | do any old thing | 黑白做
ophoee | dark skin | 烏皮
ophuo | dark gray | 黑灰
ophwkym | gray gold | 烏殕金
ophwophuo | dark grey | 烏殕烏殕
ophwseg | dark gray | 烏殕色
ophøee | black marlin, marlin spike fish, Eumakaira nigra | 黑皮; 烏皮; 黑皮旗魚
opox | black cloth | 黑布
opvy | by the side of a lake; lakeside | 湖邊
opy | Formosan black bulbul | 黑碑; 紅嘴黑鴨; 夜鶯
opyn | lakeside | 湖濱
oq | an exclamation | 喔
or bagciw | gouge out the eye | 挖眼睛
or hancii | dig sweet potatoes | 挖蕃薯
or | dig; hit sideways with a stick | 挖; 嘔; 掃打; 甌; 哦
or`zhutlaai | scoop out | 挖出來
ormu | ohm | 歐姆
orng | for; to; toward; go to; depart for; often; frequently; to pass; in the past; formerly | 往
orsym | nausea | 噁心
osafm | black wood | 黑杉
osaihiofng | | 湖西鄉
osebø | a black cone-shaped hat of an official or a scholar | 黑紗帽
osef | bribe; corrupt; venal; corruption; graft | 貪污
oseg | black color | 黑色; 烏色
oseksox | black pigment | 烏色素
osiaxhoe | underworld society | 黑社會
osie | the Black Death | 黑死
osie-pvi | the black death | 黑死病; 烏死病
osiefn | very dark; grayish black (e.g.; dirty face); dark colored (silver) | 黑銹
osien'osiefn | rusted | 烏鉎烏鉎
osijioong | black velvet | 烏絲絨
osimciøh | black marble | 黑心石; 烏心石
osimkvoaf | cruel | 烏心肝
osioong | black pine | 烏松
osirmsixm | black | 烏㽎㽎
osoad | talk nonsense | 胡說
osoaf | leopard shark | 黑鯊; 烏沙
osoarnthaau | black garlic | 烏蒜頭
osoathngg | brown sugar | 黑砂糖
osoaxnciøh | black diamond | 烏璇石
osviusi'afzaang | black acacia | 烏相思仔欉
osvoaf | black mountain | 烏山
osvoathaau | black mountain | 烏山頭
osw-loaxnsiorng | daydream; to give one's thoughts free rein | 胡思亂想
osym | middle of a lake | 湖心
osypve | black death; pest | 黑死病
osøsøo | black | 烏趖趖
otaai | freight car | 黑台; 運貨車廂; [*]
otadar | clarinet | 黑笛仔; 豎笛
otaf | languish | 烏焦; 黑瘦; 憔悴
otaf-sarn | dark and emaciated | 黑焦瘦; 烏焦瘦; 黑瘦
otasarn | dark and emaciated; person who has a black; thin appearance | 黑瘦; 形容瘦又黑之人
otau | smallpox; the black beans--a variety of soybeans (usually used in herbal medicine) | 烏痘; 烏豆; 大豆; 天花
otauxsvi'ar | black tempeh | 烏豆豉仔
othaau | black head | 黑頭; 烏魚
otharng | a bucket of a well-sweep | 黑桶
othau'ar | sedan, car, limousine | 黑頭仔; 烏頭仔
othauafchiaf | black sedan | 烏頭仔車
othauafchiaf`laq | black sedan | 烏頭仔車啦
othauar | blackhead | 烏頭仔
othaukhok'ar | black head birdy | 烏頭觳仔
othaumngg | dark hair | 黑頭毛
othea | old face; a black body | 黑體
othngg | brown sugar; unrefined sugar; raw sugar | 烏糖; 赤糖; 紅糖; 黑糖
othngkea | brown sugar pastry | 烏糖粿
othngkoea | brown sugar pastry | 烏糖粿
othngkøf | brown sugar paste | 烏糖膏
othngzuie | molasses | 黑糖水
othoo | black dirt | 黑土
othvi'armte | dark and cloudy | 烏天暗地
othvi'armtoe | dark and cloudy | 烏天暗地
othvy | cloudy | 烏天
othvy-armte | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
othøo | spade; a walnut | 黑桃; 胡桃
otiab'iorng | butterfly chrysalis | 蝴蝶蛹
otiabkad | a bow-tie, a rosette | 蝴蝶結
otiablaan | one kind of orchid | 蝴蝶蘭
otiabzhwn | butterfly village | 蝴蝶村
otiap | butterfly | 蝴蝶
otiap-hoef | the iris | 蝴蝶花
otiap-laan | butterfly orchid | 蝴蝶蘭
otiap-poex | pearl oyster | 黑蝶貝
otiarm | black stain; blemish | 污點
otiaxm | inn which is a trap for unwary travelers | 黑店
otimhviw | ebony (tree) | 黑檀香
otofbae | motorcycle; motorcycle; autobike | 摩托車; 機車; 源自日語オートバイ(ootobai)
otogto | black belly | 烏毒肚
otong | black hole | 黑洞
otoraang | dark red | 紅黑色
otorang'afotoraang | dark red | 烏𪐞紅仔烏𪐞紅
otorang'ar | dark red | 烏𪐞紅仔
otorsym | black heart | 黑污心
otox | with black color; blotted or spattered with ink or dark colored dirt; blurred | 染污; 污黑; 帶黑色
otoxciawar | dark stomach birdy | 烏肚鳥仔
otvafciøh | black gallstone | 烏膽石
otvi'afotvy | dark skin and sweet | 烏甜仔烏甜
otvi'afzhaix | solanum nigrum | 烏甜仔菜
otvy | a person with a very dark complexion but very sweet in character | 黑甜
otø | robbery; secret society (organization); underworld | 黑道; 烏道; 黑社會
otø-jinbut | gangster; an underworld figure | 黑道人物
otøea | gang background | 黑底
oviar | shadow; reflection; shadow or silhouette | 烏影; 陰暗; 陰影; 影子; 黑影
ox | hate; hateful; ok means evil; wrong; bad | 惡
oxar | taro | 芋仔
oxcvix | fried Taro | 芋炸
oxhngg | Taro garden | 芋園
oxhvoaai | the stem of taro leaf (used as vegetable) | 芋莖
oxhvoaikvoaf | dry the stem of taro leaf | 芋莖乾
oxkea | cakes made of rice and taro | 芋粿
oxkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋曲
oxkoea | cakes made of rice and taro | 芋粿
oxkoefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkvoae | taro stem | 芋稈
oxkøea | taro cake | 芋粿
oxkøea-khiaw | taro cake | 芋粿曲; 加太白粉製的芋糕
oxlw-thaau | bareheaded | 光頭
oxmzhafzhar | | 茂吵吵
oxng | an earthen jar; an urn; a jug; a pot | 甕
oxng'ong | prosperous | 旺季
oxngkuix | peak period; busy; high season | 旺季
oxnglaai | pineapple | 旺梨
oxnglaikhef | | 旺萊溪
oxngnii | a prosperous year | 旺年
oxngseng | flourishing; blooming; prosperous; excellent; prosperous; prolific; productive | 旺盛
oxngtiaau | domesticated animals; prosperous livestock (pigs and chickens doing well) | 王朝; 家畜興旺
oxnii | taro paste; mush of taro | 芋泥
oxoaan | taro ball | 芋丸
oxpefng | taro ice-cream | 芋冰
oxvii | taro ball | 芋圓
oy | black clothes | 烏衣
oym | cloudy | 黑陰; 陰晦
ozerng | black | 黑種
ozhaix | brown algae | 黑褐藻; 黑菜
ozheeng | small-leaved banyan tree | 黑榕; 烏榕
ozhox | black vinegar | 黑醋
ozhuiepit'ar | black pencil | 烏喙筆仔
ozhvef | bruise; the skin assumes a dark blue color either by bruise or a subcutaneous injection | 瘀傷; 皮下瘀血
ozoaa | black snake | 黑蛇
ozuie | lake water; lake water | 湖水; 烏水
ozut'ar ciah-køeahøo | A pawn goes forth to capture the king.--A small fry tries a reckless invasion | 黑卒仔食過河; 非份的侵佔
ozut'ar | common soldier; rank and file; pawn | 黑卒仔; 無名小卒
ozuykaw | black ditch | 烏水溝
ozør | black date; black jujube; dried black dates | 黑棗; 烏棗
pa | stop; cease; discontinue; to finish; worn out; fatigued; exhausted; a sign of the imperative; final particle of emphasis; sometimes interrogative; implying probability | 罷
pa`liao | to forget it; to drop it | 罷了; 算了吧
paa | papa | 爸
paai hviutøq | set out the incense table | 排香案
paai pøehji | combine the 8 letters of the horoscope (as the geomancer does when telling fortunes) | 排八字
paai texkuie? | What is your seniority among your brothers ? | 排行第幾?
paai zøx cidliet | line up to form one line of (people) | 排成一列
paai | arrange in order; line up; line; row; platoon; row; a line; a rank; place in order; arrange; expel; exclude; push open; make a show | 排; 牌; 擺
paai-kea'ar | a street vendor | 攤販仔
paai-zenglie | to mediate with reasoning | 排情理
paai`koex | arranged | 排過
paan | jar; pitcher; vase; bottle; pot; pitcher; jug; bottle; vase | 瓶
paang liwafkhafng | hemstitch a buttonhole | 縫紉扣子孔
paang | house; building; room; chamber; wife; concubine | 房; 縫
paau | long gown; robe | 袍
paciausvix | large leaf-shaped fan (used by the ancients and the genie) | 芭蕉扇
paciaw | plantains; banana | 芭蕉
paciøf | plantains; banana | 芭蕉
paciøhiøh | banana leaf | 芭蕉葉
pacviuo | hand with open fingers; a palm; a slap | 巴掌
pad | eight; eighth | 八
padafphiøx | returned check | 菝仔票
padafsae | miser; skinflint | 吝嗇鬼
padar | guava; guava (fruit) | 芭樂; 番石榴
padciorng | other kind; different kind | 別種
padee | other one; else; another; another one; distinct from the one named | 別的; 別个
padhang | different sorts; some other kinds | 別項
padhø | different number | 別號
padjidar | some other day; in the future | 別日仔; 改天; 將來
padjit | some other day; in the future; some other day; another day | 別日; 改天
padkef | different family | 別家
padkefng | different room; different store | 別間
padkhafng | extra fortune | 別孔; 另外之財路
padkhoarn | other kinds | 別款; 別種
padkhoaxn | another kind | 別種
padkog | other countries | 別國
padlaang | somebody else; anybody else; different person; another man; others; outsiders; people who do not belong to one's own circle; organization or family | 別人
padlidar | some other days | 別日仔
padlit | another day | 別日
padliuu | different style | 別流
padlui | different kine | 別類
padmiaa | different name | 別名
padmih | other thing | 別物
padmiq | besides; separately | 別物
padni'ar | some other year | 別年仔
padnii | different year | 別年
padpaai | other brand | 別牌
padphaix | different style | 別派
padpurn | different book | 別本
padseg | different color | 別色
padsofzai | different place | 別所在
padtaq | other deck | 別搭
padtex | different piece | 別塊
padtiaau | different song | 別條
padtoo | another work | 別途; 另一種工作
padtui | different team | 別隊
padui | another person (polite), other place | 別位; 別地方; 別處,別位
padui'ar | other place | 別位仔
padviu | another fashion; another sort | 別樣
padzerng | different species | 別種
pae | (a measure word for matters or actions) a time; to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Islam; drag; throw; drag; turn; time; occasion | 跛; 擺; 回; 次
pae'ied | to pay a courtesy visit, have an audience | 拜謁
pae'kuie? | which day of the week | 拜幾
paebiø | worship in the temple | 拜廟
paebong | to visit a grave; worship at the graves; visit ancestral tomb | 拜墓
paechviar | give a ceremonial invitation; invite | 拜請
paecviaf | worship at New Year; visit at New Year Day; to celebrate new year | 拜正; 拜年; 賀正
paego | Friday | 拜五
paehau | make a ceremonial visit to elders; call on; to visit; go to visit a superior | 拜候; 請教
paehoe | a courtesy call; pay a visit; make a call | 拜會
paehok | greeting | 拜福
paehorng | to visit; to call on; look-in; pay a visit (a polite term) | 拜訪
paehut | worship Buddha | 拜佛
paehø | to congratulate | 拜賀
paeid | Monday | 拜一
paeji | Tuesday | 拜二
paejit | Sunday | 拜日
paekexng | pay respect | 拜敬
paekheq | greetings to customers | 拜客
paekiexn | to pay a formal visit; to pay one's respects; pay a visit; have the honor of seeing; have a look at | 拜見
paekoex`ee | worshiped | 拜過的
paekongmar | worship ancients | 拜公媽
paekui | kneel and worship or venerate | 拜跪; 跪見
paekuie | Which day of the week? | 拜幾
paekvix | to pay a formal visit; to pay one's respects | 拜見
paekym zwgi | worship of Mammon; pae'kMammonism | 拜金主義
paelaglefpaix | weekend | 拜六禮拜
paelak | Saturday | 拜六
paeleeng | to make a courtesy call to the body or memorial service with respect | 拜靈
paelerng | accepted with thanks | 拜領
paeli | Tuesday | 拜二
paeniar | to accept respectfully | 拜領
paenii | make a ceremonial visit at New Year Day; make a New Year's call | 拜年
paepaix | join the hands together and bow; worship gods or idols; a worshipping festival in Taiwan | 拜拜
paephiøx | polite expression in asking another's vote | 拜票
paepiet | to say goodbye or farewell; farewell visit; go to say goodbye; take leave | 拜別
paeput | to worship Buddha | 拜佛
paesia | to express one's thanks; visit for the purpose of showing one's gratitude | 拜謝
paesii | to say goodbye or farewell; take leave; pay a farewell visit | 拜辭
paesiin | worship the Gods | 拜神
paesioxng | to take the post of a prime minister (in feudal China) | 拜相; 擔任宰相
paesiu | to offer birthday felicitations to an elder; make a congratulatory visit to a man on his birthday | 拜壽
paesix | Thursday | 拜四
paesoaq | finishing worship | 拜煞
paesuhagge | apprenticeship | 拜師學藝
paesvaf | Wednesday | 拜三
paesw | to become a pupil or apprentice to a master in a solemn ceremony | 拜師
paetao | worship the Dipper | 拜斗
paethaxm | to visit; to pay a visit | 拜探; 拜訪; 探訪
paethiab | visiting card | 拜帖
paethog | ask for a favor; Please! If you please!; courteously ask someone a favor | 拜託
paethok | to read with respect; read with respect (a polite expression) | 拜讀
paetngg | cathedral, chapel, church, gospel hall | 拜堂; 教堂
paetør | to prostrate oneself | 拜堂; 拜倒
paezex | to offer sacrifice to | 拜祭
paezor | worship ancestors | 祭祖; 拜祖
paf | papa | 爸; 摑
pafag | seize; take hold of; ability; capacity; to be confident; something one holds in hand; sure; confident; have absolute confidence; have a firm grasp of the situation | 把握
pafah'niq | stomach full | 飽矣呢
pafbie | fully ripened grains; full-eared rice plants | 飽米; 飽滿; 穀物熟滿; 飽穗; 飽穀
pafbiin | to have a plentiful of sleep; adequate sleep | 飽眠; 睡足; 睡得足
pafchii | to control; to monopolize; use undue influence; to control; monopolize; able and confident in one's powers | 把持
pafchiuo | knob, handle, grip | 飽手; 把手
pafciog | To satisfy (an appetite or desire) fully; fully satisfied | 飽足; 充足
pafeq | hiccup | 飽呃
pafhak | well-versed; learned | 飽學
pafhix | jugglery; sleight of hand; idle play; trick; scheme; acrobatics; conjuring trick; sleight of hand | 把戲
pafhofng | a person posted as a lookout; especially; in a robbery or other criminal acts | 把風
pafhofng`ee | a person posted as a lookout; especially; in a robbery or other criminal acts | 把風的
pafiax | bored, tired of | 飽厭; 討厭
pafjiin | a solid and full kernel; full kernel | 飽粒; 飽仁; 飽滿的仁; 內身結滿
pafkui | fully ripened grains | 飽櫃; 穀物熟飽
pafkuy | fowl's crop very full | 飽規; 滿膆囊
paflaa | obese | 吃膩; 肥胖
paflat | stout | 強力; 飽力
pafliin | plump beans | 飽仁
pafmoar | full (of); full-(faced); inclusive; complete; well-stacked; plump | 飽滿
pafn | pull; hold to; drag down; hold on for support; class | 攀; 扳; 頒; 拉; 班
pafn'aftiaxm | coffin shop | 棺木店
pafn'afzuun | banzai boat | 板仔船
pafn'aq | salted duck pressed and stretched like a plate (a specialty in Nanjing) | 板鴨
pafn'ar | a bamboo or a birch for corporal punishment; a coffin usually made of wood; coffin | 板仔; 棺柩; 棺木
pafn'ie | bench | 板椅
pafn'oe | block print; woodcut; woodprint | 版畫
pafn`nih | inside the class | 班內
pafnbin | layout | 版面
pafnboo | a mold for setting up the page layouts before the printing | 版模
pafnchiaf | kind of hand pulled cart for transporting heavy objects | 板車
pafnchiuo | wrench | 扳手
pafng cidkhiaq | part having fallen or have been washed away | 崩一缺口
pafng | fall into ruins; to slide down (e.g.; the earth of a dike; dam); to collapse (like a wall); wood | 崩; 幫; 板; 回; 次,; 木板; 枋
pafng`khix | to collapse | 崩去; 倒毀
pafnghuie | kidnaper | 綁匪; 綁徒
pafngkax | kidnap for ransom | 綁架
pafngpafngthngg | lollipop | 棒棒糖
pafngphiørhoan | brigands | 綁票犯
pafngphiøx huytoo | brigands | 綁票匪徒
pafngphiøx | to kidnap for ransom | 綁票
pafngtoo | kidnaper | 綁匪; 綁徒
pafnhii | golden-skinned pargo | 板魚; 血鯛
pafnkheg | to engrave, to carve | 板刻; 版刻
pafnkhoaan | copy right | 版權
pafnkhoaix | plate | 板塊
pafnkoaan chimhai | infringement of copyright; literary piracy | 版權侵害
pafnkoaan sofiuo | own the copyright; All rights reserved | 版權所有
pafnkoaan swioxnghuix | royalties on books | 版權使用費
pafnkoaan | copyright | 版權
pafnkor | a small drum | 板鼓
pafnkym | gold plated; body work (automobile) | 鈑金; 板金
pafnlaa | suet | 板膋
pafnliaau | the rest and beat of music; orderliness | 拍子; 板眼
pafnparn | expressionless; boring | 板板; 無生氣
pafnpurn | edition; version | 版本
pafnsoex | royalties | 版稅
pafnsøex | publication loyalty | 版稅
pafntexng | wooden stool, wooden bench | 板凳
pafntiaxm | coffin shop | 板店; 棺木店
pafntoo | the territory; the domain; dominion; map; household registers and maps; population and territory | 版圖; 領地
pafnzek | a register for publication | 版籍
pafnzhux | print order of edition | 板次; 版次
pafpafpar | stomach extremely full | 飽飽飽
pafpag | full (of learning) | 飽腹; 飽學
pafpar | full and satisfied; stuffed with food; glutted; surfeited | 飽飽
pafpexng | a handle; a mistake or fault that can be taken advantage of by others | 把柄
pafpii | full; surfeited | 飽脾; 吃得很飽
pafsiuo | to defend, to guard, to watch over | 飽守; 把守
pafsui | solid kernel; large full ear of grain | 飽穗; 飽滿的穗; 穀物豐穗
paftitw | full; satiated | 飽抵抵; 形容吃得很飽
pafto | poorly | 飽肚
paftongtofng | quite enough | 飽冬冬; 很飽
paftuxtu | stomach full | 飽嘟嘟
paftvi | surfeited; stuffed full | 飽滿
paftviux | full; surfeited; swollen; a sense of distension; glutted; surfeited | 飽脹; 飽漲
paftø | to hold the helm, to steer the rudder, to keep the direction | 把舵
pafzuie | the fully ripened crop; filled (fruit or grain) | 飽水; (水果; 穀類); 豐富; 成熟飽滿
pag | argue; contradict; annul; reverse a decision; rebut; to dispute; refute | 駁; 腹; 北; 剝; 幅
pag'aan | tie securely; bind it tightly; tie it tightly | 綁緊; 縛緊
pag'iap'au | hands tied behind the back | 綁隱後
pag-kaq kngkngf | strip a man quite naked | 剝得光光的
pag-pvoarkiuu | the Northern Hemisphere | 北半球
pagbøea | a business contractor | 包買
pagho | a tenant farmer | 佃戶; 租戶
paghør | tied well | 縛好
pagkefng | tenant; to tenant farmer | 租耕; 租地耕種
pagkengkoaan | rights of tenant farmer | 租耕權
pagkhaf | wrap u p one's foot; foot-binding; bound (compressed) feet; bind women's feet | 縛腳; 纏足
pagkhaf-øee | foot-binding shes | 綁跤鞋
pagkhapagchiuo | get in the way- hands and feet are tied | 縛跤縛手
pagkhapox | feet bondage | 縛跤布
paglak | size and bind | 綁聯; 逮捕
paglieen | bind together | 綁聯; 結連
pagpak | tight | 緊緊; 無寬鬆
pagsoaq | tied | 縛煞
pagsog | enslave | 綁束; 束縛
pagsyn | to become a prostitute; to prostitute | 緊身; 賣身; 縛身
pagsysie | restrain; control very tight | 綁死死
pagthaau | to tie up hairs | 縛頭
pagtiaau | to tie; to bind; tied firmly; bound fast | 綁住; 綁緊; 縛住
pagtiautiaau | restrain; control very tight | 綁牢牢
pagtien | to lease to a tenant farmer | 綁佃; 租給佃戶
pagtiøh | tied | 縛著
pagtvii | bind, entwine | 綁纏; 纏繞
pagzaxng | to prepare a pyramid-shaped mass of glutinous rice wrapped in leaves; wrap glutinous rice in bamboo or palm leaves | 綁粽; 包粽子
pagzhaa | tied material | 綁材
pagzhaan | to assume as a tenant farmer | 瞨田; 包田耕作
pagzuun | charter a vessel | 租船
pagzøx | tied as | 縛做
pah'eg | ten billion | 百億
pah'erng | a kind of cotton cloth | 布名; 百永
pah'høex | grocery | 北貨
pah'iap | one hundred leaves | 百葉
pah'iap-thafng | venetian blind | 百葉窗
pah'id | hundread and ten | 百一
pah'viu | all kinds; all sorts | 百樣
pahban huo'ofng | millionaire | 百萬富翁
pahban | million | 百萬
pahbin | hundred faces | 百面
pahbytoo | picture showing large numbers of beautiful women | 百美圖
pahchid | one seventy | 百七
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pahciokthioong | a centipede | 百足蟲
pahciqciao | to shriek | 百舌鳥
pahgo | hundred and fifty | 百五
pahgoa | over one hundred | 百餘
pahgoaxciorng | more than one hundred species | 百多種
pahhang | one hundred kind | 百項
pahheanilau | live long and die well | 百歲年老
pahhex kongsy | department store | 百貨公司
pahhex | department store | 百貨
pahhiøqthafng | Venetian blind; Venetian shutters | 百葉窗
pahhoeanilau | after one is dead | 百歲年老
pahhoeatiaxm | department store | 百貨店
pahhoef | hundred flowers | 百花
pahhoex kongsy | department store | 百貨公司
pahhoex liawau | after death (Lit. after a hundred years of age) | 百歲之後; 身後
pahhoex nilau | to an advanced age (Lit. to a hundred years of age) | 百歲年老; 臨終
pahhoex siongtviuu | emporium | 百貨商場
pahhoex | department store | 百貨
pahhog | hundred luck | 百福
pahhuncipaq | 100% | 百分之百
pahhunhoad | percentage; statement or expression in percentage | 百分法
pahhunlut | percentage; percentage | 百分率
pahhunpie | percentage | 百分比
pahhunsox | percentage | 百分比
pahhutviuo | centurion (of the Roman Empire); low-ranking military officer (in old China) | 百夫長
pahhwn cy paq | one hundred percent | 百分之百
pahhwn | one hundred point; perfect; full mark; full marks | 百分
pahhwn-hoad | a grade of a hundred | 百分法
pahhøex | variety merchandise | 百貨
pahhøex-kongsy | department store | 百貨公司
pahji | one hundred twenty | 百二
pahjidaang | crape myrtle | 百日紅
pahjidchvy | Nakai podocarp (tree) | 百日青; 桃板松
pahjidhoong | lagerstroemia | 百日紅
pahjidsaux | whooping cough | 百日咳; 百日嗽
pahjidzhao | zinnia (a type of plant or grass); youth and old age | 百日草; 百日菊
pahjit | one hundred days; the hundredth day after one's death | 百日
pahkefngkuun | pleated skirt | 百襉裙; 百摺裙
pahkerng-kuun | pleated skirt | 百葉裙; 百襇裙; 百襉裙; 百摺裙
pahkex | all plans; all sorts of schemes | 百計
pahkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pahkhøf | encyclopedia | 百科
pahkiab | a calamity | 百劫
pahkog | grains of all kinds | 百穀
pahkuie | hundred and ? | 百幾
pahkvoaf | all kind of government officials; all officials; rulers generally | 百官
pahkøfsafn | baiguoshan | 百果山
pahkør | all kinds of fruit | 百果
pahli | 120 | 百二
pahlidaang | crape myrtle | 百日紅
pahlidsaux | pertussis | 百日嗽
pahlit | 100 days’ ceremony after death | 百日
pahni'au | after death | 百年後
pahnii høfhap | harmonious union lasting a hundred years (a conventional congratulatory message on a wedding) | 百年好合
pahnii taixkex | great plan covering a very long period; a long-range program | 百年大計
pahnii | one hundred years | 百年
pahpah'viu | all kinds and shapes | 百百樣
pahpahciorng | varieties over 100 kinds | 百百種
pahpahhaang | all kinds of business | 百百行
pahpahkhafng | lots of loopholes | 百百空
pahpahkhoarn | all kinds and shapes | 百百款
pahpeq | one eighty | 百八
pahphiøx | one hundred dollar bill | 百票
pahpoe | hundred-fold; one hundred times | 百倍
pahpoxzoaa | Hundred-pacer Snake | 百步蛇
pahpvoaf | by every means; in numerous ways; all kinds; all sorts; every kind | 百般
pahsex | period of a hundred generations; very long period of time | 百世
pahsiefn | hundred of angels | 百仙
pahsiux | all animals | 百獸
pahsu suxnli | May you prosper in everything! | 百事順利
pahsu | all sorts of things | 百事
pahsuxthofng | expert in everything; Jack-of-all-trades | 百事通
pahthorng | one hundred barrels | 百捅
pahtoafn | all matters | 百端
pahuun | scar | 疤痕
pahzexng | many illnesses | 百症
pai mnghofng | disgrace the good name of the family; tarnish the good name of one's family | 敗門風
pai texlie | disturb the good luck of a place | 敗地理; 敗風水
pai | be defeated; go wrong; be ruined; ruin; decline (power); defeat an army; destroy; to ruin; to spoil; be defeated; go bad (meat); rotten; decayed destroyed; spoiled; beaten | 敗
pai'afthaau | pier | 棑仔頭
pai'ar | small tablet; signboard; playing card; bus stop; card; tag; playing cards | 牌仔; 牌子
pai'iern | rehearsal; to rehearse; direct | 排演
pai'iu'ienky | exhaust fan above a gas stove or range | 排油煙機
pai'iw | variety show; vaudeville act; player in such show; actor; actress | 明星; 演員; 戲子
pai'ixn | set type and print | 排印
pai'nng | ovulate | 排卵
pai'nngxkii | monthly fertile period | 排卵期
pai'ui | memorial tablet, ancestral tablet | 牌位
pai-miasviaf | to discredit one's reputation | 敗名聲
pai-mnghofng | to discredit one's family name | 敗門風
paibin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of someone whom we wish to please | 表面裝好
paibun | to kill time | 排悶
paichiaang | cut quite a figure | 表裝; 排場; 出風頭
paiciaux | tag; license plate; business license | 牌照
paicie | to be indulgent in luxurious and expensive habits | 華奢; 擺闊
paiciøx | license | 牌照; 報照
paigoa uxntong | anti-foreign agitation or movement | 排外運動
paigoa zwgi | anti-foreignism; anti-foreign policy | 排外主義
paigoa | parochial, insular, anti-foreign, chauvinistic | 排外
paihaang | the ranking of brothers; or of sisters; one's seniority among brothers | 排行
paihangpngr | the billboard; the charts | 排行榜
paihix | to put on a play; arrange or rehearse; rehearse for a show | 排戲
paihoaai | to wander; cruise; hang round; prowl; to loiter; to walk to and fro; to move around without purpose; hesitate; be irresolute | 徘徊
paihoee kitoo | linger in the wrong (evil) path | 徘徊歧途
paihoee koanbong | take an observer's seat; see but cannot make up one's mind; wait and see; wait for the dust to settle | 徘徊觀望
paihoee liulieen | walk to and fro hesitatingly with a reluctance to leave | 徘徊流連
paihoee | to wander; cruise; hang round; prowl; linger; walk to and fro; move around without purpose; wander about; hesitating; irresolute | 徘徊
paihoex | arrange; display goods; to lay out; display merchandize; boycott; to boycott | 排貨
paihofng | exhaust | 排風; 牌坊
paihoxng | to discharge | 排放
paihø | a shop sign; a trademark | 牌號
paiiern | rehearse for a show | 排演
paiji | set up type; type-setting | 排字
paijixky | linotype | 排字機
paijiø | urinate | 排尿
paikae | untangle; adjust a dispute; to mediate; to resolve; adjust affairs; to mediate; make peace; reconcile; clear up a misunderstanding between parties | 排解
paikar | holiday | 排假
paikhay | to spread out | 排開
paikhiekorng | exhaust pipe | 排氣管
paikhieky | exhaust; air-pump | 排氣機
paikhiern | to dispatch; to divert | 排遣
paikhix | to exhaust; exhaust; ventilation | 排氣
paikhix-kngr | exhaust pipe | 排氣管
paikhix-korng | exhaust pipe | 排氣管
paikhuy | to arrange or put in order | 排開
paikhøx | work out a teaching schedule (at school) | 排課
paikiok | gambling gamel | 牌局
paikiuu | volleyball | 排球
paikud | ribs | 肋骨; 排骨
paikut'aftui | skinny team | 排骨仔隊
paikutpng | ribs with rice | 排骨飯
paikutsof | crispy spare rib | 排骨酥; 炸過的小排
paikux | haiku | 俳句
paiky | cards | 牌支
pailaau | celebration arch | 排樓
pailie | rules of a card game | 牌理
pailien | to rehearse; rehearse for a show; rehearsal | 排練
pailiet | to line up; to arrange in order; arrange in series; rows; stand in lines or ranks; line up (at a bus or train station); place in line; to form in a row; permutation; arrangement | 排列
pailiet-zohap | permutation and combination | 排列組合
pailoarn | ovulate | 排卵
pailoarn-kii | the period of ovulation | 排卵期
pailoo | a monumental or decorated archway | 牌樓
paimiaa | ranking | 排名
painngxjit | the period of ovulation | 排卵日
paioaan | Paiwan tribe | 排灣
paipaai | lineup | 排排
paipafn | arrange working shift; arrange team of work | 排班
paiparn | typesetting; set (printing) type | 排版
paipefng | a team in a army | 排兵
paipeh | be bound to; be sure to | 排白; 必定
paiphiøx | a registration plate | 牌票; 牌照單
paipi | arrange in beforehand, prepare, put in order | 排排; 排備; 安排
paipie | arrange in beforehand; prepare; put in order; to equip; to configure | 排比; 安排; 配置
paipiern | shop signboard; lintel; plaque; signboard | 牌匾; 招牌
paipiet | to arrange separately for | 排別
paipngr | bulletin board | 排榜; 牌榜
paipox | to handle, to manipulate, to arrange | 排佈; 排布
paipuxn | evacuate the bowels | 排糞; 解大便
paisafn-tørhae | overthrow a mountain and upset the sea ─ of great ability; over-helming or sweeping | 排山倒海
paiseeng | arranged | 排成
paisi | public notice; bulletin | 牌示
paisiap | excretion | 排洩
paisiaw | a large flute with 16 tubes | 排簫
paisied | excretion; ejectable; take vent; excrete; elimination; excretion; excrete; to discharge | 排泄; 排設; 佈置
paisied-zok'iong | excretory functions | 排泄作用
paisietbut | output; excreta; excrement | 排泄物
paisietkoarn | discharge tube | 排泄瓶; 排泄管
paisietpaan | drainage bottle | 排泄瓶
paisu | an epitaph | 牌序; 墓標上記人事
paisvoax | align | 排線
paitat | reed (wind instrument) | 排笛; 蘆笛
paitea | part of the deck remaining after the hands are dealt; a hand held by a player | 牌底
paithaf zwgi | exclusive; exclusionism | 排他主義
paithaf | exclusive | 排他
paithaulaai | according to the order | 排頭來
paitheg | proscribe; supplant; rejection; exclusion; boycott; expel; reject; ostracize | 排斥
paithiap | pile up, set in order | 排疊
paithvaf | parochial | 排他
paithvaf-sym | parochial attitude | 排他心
paitiau | excretion | 排掉
paitii baxnlaan | overcome all difficulties | 排除萬難
paitii | exclusion; removal; exclude; remove; eliminate; put out of the way | 排除
paitin | battle array; draw up in battle array; deploy troops | 排陣; 佈陣
paitiøh | line up | 排著
paito | to ferry | 排渡; 擺渡
paitoxng | gear of a car | 排擋; 排檔
paitui iuheeng | parade in demonstration; form a procession | 排隊遊行
paitui | stand in line; line up; form a line; form a queue; fall into line or formation; line up (as when buying train or bus tickets); stand in a queue | 排隊
paitui`laq | line up | 排隊啦
paituu | eliminate; exclude; remove | 排除
paitvarar | selling stuff on the street using a stand or on the floor | 排擔仔
paitvax | to keep a stall | 擺攤
paitviuo | a platoon leader; lieutenant; platoon leader | 排長
paitviuu | display | 排場
paitvoaa | to set up an altar; set up a temporary shrine with a great many ornaments | 排壇; 設壇
paitøea | the end result | 牌底
paitøq | arrange the table; card table; set the table for a meal | 排桌; 排桌,擺桌宴客; 擺桌宴客; 牌桌
paix Serngthea | adore the Blessed Sacrament; make a visit to the Blessed Sacrament (Catholic) | 拜聖體
paix Sioxngtex | adore God (old protestant term for Christianity) | 拜上帝
paix Thienzuo | worship God; adore God (Catholic) | 拜天主
paix goeqniuu | worship the moon | 拜月亮
paix gvofsiong | worship idols; idol worship | 拜偶像
paix khoflo | make the Way of Cross (Catholic) | 拜苦路
paix khofsiong | veneration of the Cross (Catholic) | 拜苦像
paix kongmar | worship ancestors, reverence, honor the ancestors | 拜公媽
paix pudar | worship idols | 拜偶像
paix siasiin | worship false gods | 拜邪神
paix siensvy | study under the guidance of a preceptor; teacher; special instructor | 拜先生; 拜師
paix thvite | worship Heaven and Earth | 拜天地
paix thvitøe | wedding ceremony | 拜天地; 結婚
paix zofkofng | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix zofsiefn | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix | bow in veneration; pay respect to; perform ceremonial acts of warship; bow the head to the ground; make a bow; to worship; to visit; to honor; to reverence; to salute; pay one's respects to; venerate; salute; obeisance | 拜
paix-gvofsiong | worship images | 拜偶像
paixbea | lost in race; horses (stumble); (trains) jump the rails;) (logs; bok-be) slip out of their tracks | 敗馬; 脫線而敗; 失蹄; 出軌
paixboong | suffer defeat, suffer reversal, be routed | 敗亡
paixbun | to kill times | 敗悶
paixbøo | come to total ruin | 敗無; 一敗塗地
paixchi | depression; a recession; a slump; ruinous market; poor sales; market failure | 敗市; 無景氣; 銷售量差
paixchiuo | to be defeated | 敗手; 手無靈而敗
paixciernkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
paixciexn | defeated in battle | 敗戰; 敗陣
paixcin | ruined; destroyed | 敗盡
paixcioxng | defeated enemy general; a loser in a contest | 敗將
paixhai | harm; harmfulness; damned; ruined and destroyed; corrupted; rotten; decomposition; corruption | 害處; 敗害; 敗壞
paixham | weak and degenerate | 衰頹; 敗陷
paixhexng | to feel disappointed; to have one's spirits dampened | 掃興; 敗興
paixhietzexng | blood poisoning; septicemia; scurvy | 敗血症
paixhoai hongsiok | demoralize; to corrupt; undermine the morals of | 敗壞風俗
paixhoai jinsym | demoralize; corrupt people's hearts; perversion of one's mind | 敗壞人心
paixhoai | defile; ruin; subvert; corrupt; be corrupted; to ruin; be ruined | 敗壞
paixhoehzexng | septicemia | 敗血症
paixhuihpvi | septicemia, blood poisoning | 敗壞病; 敗血病
paixhuihzexng | septicemia | 敗血症
paixkaf toxngsarn | squander a patrimony and ruin the family | 敗家蕩產
paixkaf | ruin a family | 敗家
paixkazuo | a prodigal person who grew up in a rich family | 敗家子
paixkef | a prodigal; ruin a family (as does a wicked son or bad wife) | 敗家
paixkex | to fall in prices; to depreciate | 跌價
paixkog | a defeated nation; ruined country; ruin a nation | 敗國
paixkwn | defeated troops; defeated army | 敗軍
paixkyn | rotten root (basic; foundation) | 敗根
paixliao | to lose one's family possessions completely | 敗了
paixliawliao | lost | 敗了了
paixlo | disclosure; to fall through and be exposed (crime; polt; etc.); be ruined by discovery (of a plot); fail and be exposed (said of a crime; plot) | 敗露
paixlui | the scum; the dregs; the degenerate; ruin; corrupt one's fellows; corrupted people; dregs of society; a bad class | 敗類
paixmiaa | to bring ruin and shame upon oneself; tarnish one's reputation; disgrace oneself | 敗名
paixpai | decline (family) | 敗敗
paixparn | failure; loss | 失敗
paixpefng | to be defeated; to lose a battle; defeated troops; conquered troops; disorganized; scattered soldiers | 敗兵
paixpid | a flaw in a piece of writing | 敗筆
paixpog | to be defeated; to lose a battle | 敗北
paixsin | nervous breakdown; weak in health; debilitated | 敗腎; 神經衰弱
paixsiok | immoral | 敗俗
paixsoarn | lost election | 敗選
paixsox | to lose a lawsuit; lose a case at law; a lost case; lose a lawsuit | 敗訴
paixthøex | retreat after defeat; be defeated | 敗退
paixtin | to lose the field; to be beaten in a contest; defeat in battle | 敗陣
paixtoee | weak and degenerate | 衰頹; 敗頹
paixyn | cause of defeat | 敗因
paixzaang | rotten | 敗欉; 樹開始腐壞
paixzao | to be defeated; flee in defeat; be defeated; demoralized; routed; be put to rout; take to flight | 敗走
paixzhøx | to suffer a setback | 敗挫
paixzuo | a prodigal | 敗子
paizee | all arranged in order | 排齊
paizex | to expel | 排濟
paizhud | eject; exhaust; discharge | 排出
paizuie | to drain off water; drainage; draining; pump out | 排水
paizuie-kaw | drainage ditch | 排水溝
paizuie-korng | drainage pipeline | 排水管
paizuie-liong | displacement | 排水量
paizuie-turnsox | displacement; in tons | 排水噸數
paizuo | a brand name; a trademark; label | 牌子
paizuykaw | drain; a ditch; drainage ditch | 排水溝
paizuykhao | drainage outlet | 排水口
paizuykorng | drainpipe | 排水管
paizuyliong | displacement of a ship; displacement of water; tonnage of a vessel | 排水量
paizuyzøo | drainage channels | 排水槽
paizøee | to order evenly | 排齊
paizøx | line up | 排做
pak zaxng | making rice balls | 縛粽
pak zhanhngg | hold a field by lease | 租田地
pak | tie; to bind | 綁; 贌; 縛; 包租
pak'Taai | northern Taiwan | 北臺
pak'aw | (n) Scandinavia; Northern Europe | 北歐
pak'hayhvoa | northern seashore | 北海岸
pak'hieen | northern string | 北絃
pak'hngf | the North; in the north; northern regions | 北方
pak'hoat | the Northern Expedition | 北伐
pak'hoee | North-link line | 北迴
pak'hofng | north; the northern part a country; northern regions | 北風
pak'hui | north latitudes; northern latitude | 北緯
pak'hvoa | northern shore | 北岸
pak'hvoaai | North cross | 北橫
pak'hvoaikonglo | North Cross Highway in Northern Taiwan | 北橫公路
pak'høex | grocery | 北貨
pak'untaix | north temperate zone | 北溫帶
pak'viuu | northern sea | 北洋
pak'ym | northern tunes | 北音
pak-kikud | to setup the frame | 綁肢骨
pak`khylaai | tube ligation | 綁起來
pak`laang | to contract out | 綁人
pak`zhutkhix | to contract out | 包出去; 包給人家
pakbin | North | 北面
pakbykoarn | North America Pavilion | 北美館
pakied | flatter; insinuate; ingratiate oneself; aggressive; curry favor; to toady; exert oneself for advancement; ingratiate oneself with a superior by flattery | 巴結
pakkaw | north outskirts | 北郊
pakkeghiim | polar bear | 北極熊
pakkegkngf | northern lights; the aurora borealis | 北極光
pakkeglaang | Arctic people | 北極人
pakkek | North Pole; arctic | 北極
pakkek-chvy | Polaris; the North Star | 北極星
pakkhag | to shell; to shuck | 剝殼
pakkheq | guests from the north | 北客
pakkhuy | strip; flay | 剝開; 拆開
pakkhw | northern district | 北區
pakkiarm | northern District Prosecutor | 北檢
pakkngf | to strip | 剝光
pakkoafnthoaan | a Taiwaneseorthern wind instruments group that influenced Taiwan in a big wave | 北管團
pakkoarlo | a meaze | 八卦路; 迷陣
pakkoarn | northern wind instruments; northern style orchestration | 北管; 北管曲
pakkoax | the Eight Diagrams in Chinese mythology | 八卦
pakkoef | northern squash | 北瓜
pakkud | to remove bones | 剝骨
pakkviagie | mandarine | 北京語
pakkviaoe | mandarine | 北京話
paklai | inside the belly; entrails; viscera; the interior; abdomen; used in many figurative senses (as for everything on the inside of one; in the esophagus region; guts; entrails) | 腹內; 內臟
paklaixbøkøf | lack of knowledge | 腹內無膏
paklengciao | lark | 百靈鳥
pakløh | to come off; to peel off | 剝落
pakmngg | NorthGate | 北門
pakmoh | the peritoneum | 腹膜
pakpag`leq | peal all off, tear off | 綁綁咧
pakpee | a plucked string instrument with a fretted fingerboard | 北琶; 北管用琵琶
pakpeeng | northward | 北邊
pakperng | turn the stomach; upset stomach; feel like vomiting | 嘔吐; 反胃
pakphee | peel | 剝皮
pakphoee | skin; to rind; pare; flay; peel off the skin | 剝皮
pakphøee | to peel off the skin; flay | 剝皮
pakpo | northern area; northern regions | 北部
pakpvy | northern Side | 北邊
paksiab | fleece employees, empty and uncomfortable stomach, poor and wretched | 剝涉; 剝削
paksiaq | squeeze; exploit; fleece; cut down (wages); exploit (people); squeeze money out of a person | 剝削
paksiax | have diarrhoea, have dysentery | 腹瀉
paksiong | proceed northward; go north | 北上
paksit | to erode; o corrode; to wear away | 剝蝕
paksix | the northern region; on the north | 北方
paksvaf | take off the clothes; peel off one's garments; to strip and plunder of garments | 剝衫; 脫衣服
paktao | the Big Dipper (constellation) | 北斗
paktao-chvy | the Big Dipper; the Plough | 北斗星
pakthaau | the North | 北頭; 北方
pakthee | north embankment | 北堤
paktiau | peeled off | 剝掉
paktngg | inside the belly; entrails; viscera; disposition of the heart (good-hearted or bad-hearted) | 腹腸; 度量
pakto | the range; a breadth; a margin | 幅度
paktoat kongkoaan | deprive of civil rights | 剝奪公權
paktoat | to deprive of; deprive or strip one of (rights; property) divest | 剝奪
paktofbea | lower abdomen | 腹肚尾
paktofboea | lower abdomen | 腹肚尾
paktofiaw | hungry | 腹肚枵
paktofkuy | stomach | 腹肚胿
paktoflai | in the stomach | 腹肚內
paktoflai`loq | in the stomach | 腹肚內囉
paktofphoee | belly | 腹肚皮
paktofpvy | soft part of the side below the ribs | 腹肚邊
paktoftea | in the stomach | 腹肚底
paktofthafng'ar | stomach | 腹肚桶仔
paktoftharng | stomach | 腹肚桶
paktofthviax | stomachache | 腹肚疼
paktor iaw | empty stomach; hungry; get hungry | 肚子餓
paktor khuikhoaq | be large-minded; be generous; be magnanimous | 有度量
paktor leksuun | the abdomen flabby and flapped | 肚子皺紋
paktor pehchiaq-pehchiaq | feel unpleasant in the stomach | 肚子悶澀; 反胃
paktor thviax | belly ache; stomach pain; colic | 肚子痛
paktor tioxng | abdominal swelling | 肚子脹大
paktor tuhtuq | lie heavy on one's stomach; feel heavy in the stomach | 肚子脹脹的
paktor tviuotviux | belly overloaded or swollen; bloated (intestinal gas) | 肚子脹脹的
paktor tviux | feel heavy in the stomach | 肚子脹氣
paktor | belly; abdomen; inside; inner | 腹肚; 肚子
paktor-tharng | big belly | 腹肚桶; 大肚皮
paktor-tngg | intestines, bowels | 腹肚腸; 腸子
paktor-toax | belly band, girdle | 腹肚大; 腰帶
paktor-zuie | ascitic fluid | 腹斗水; 腹水
paktøexphøee | heavy tax | 剝地皮; 惡官; 課重
pakzaai | umbilical | 腹臍
pakzao | take off and carry it away | 剝走; 拆走
pakzuun | stripping ship | 剝船
palafng | horse mackerel | 巴郎
palasofng | parathion (insecticide) | 巴拉松
palea | ballet | 芭蕾
palea-buo | the ballet; ballet dancing | 芭蕾舞
palea-bwluo | ballerina | 芭蕾舞女
palea-mngg | folding door | 芭蕾門; 雙扇門
palee | Paris | 芭蕾
palefbuo | ballet | 芭蕾舞
paloong | amberfish, blue mackerel scad | 琥珀; 銅鏡鰺
palorng | scad, amberfish, big eyed scad, goggle eyes | 琥珀; 紅帶鰺
paluie-buo | ballet | 芭蕾舞
palwn | whole | 囫圇
palwn-thwn | bolt one's' food, swallow without chewing | 巴囫圇; 急吃(不加咀嚼)
pan konghoea'ar | play house; playing at house keeping | 辦公夥仔; 辦家家酒
pan kørkae | to make a confession | 辦告解
pan | a section or lobe of a fruit like an orange; pomelo or lime; handle; take care | 瓣; 辦; 辨
pan'ar | jar, pitcher, vase | 瓶仔; 瓶子; 罐仔
pan'gii | cheap; conveniency; advantageous, fitting, inexpensive, low priced | 便宜
pan'ie | bench, trestle | 板椅
pan'oaan | class member | 班員
pan'oar | to pull closer | 拉近
pan'ofng | Siberian flycatcher | 捕蠅器; 西伯利亞灰斑鶲
pan'un | to carry, transport, move | 搬動; 搬運
pan'un-huix | freight, transportation charge, moving charge | 搬運費
pan'un-kanglaang | porter, docker | 搬運工人
pan-bøexkaux | unable to accomplish or manage; impossible to accomplish or manage | 辦無到
pan-bøexkhix | too much for anyone to handle | 辦無了
pan-bøexlaai | too difficult for me (you; him) to handle; beyond one's ability | 辦無來
pan-bøexliao | too much for one to finish or accomplish | 辦無完
pan-bøexoaan | too much for one to finish (of work) | 辦無完
pan-bøexseeng | unable to be accomplished | 辦無成
pan-bøextit | cannot be managed (too complicated) | 辦未得; 處理無了
pan-chiørbin | pretending to be smiling | 扮笑面; 賠笑臉
pan-konghøea | [[paxnkonghøefar]]; play house (children) | 辦公夥; 扮公伙; 家家酒
pan-konghøea'ar | play | 辦公夥仔; 辦家家酒
panbea | zebra; pinto | 斑馬
panbea-svoax | pedestrian crosswalk | 斑馬線
panbefsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
panbunciao | Chinesemunia | 斑紋鳥; 斑文鳥
panbuun loxnghuo | wield an axe before Lo Pan; the God of carpenters ─ be conceited; show off one's talent or skill before an expert | 班門弄斧
panbuun | stripes; striped | 斑紋
panbuun-loxnghuo | to show off in front of experts | 班門弄斧
panchiaf | run; trip (of bus; train) | 班車
panchiuo | wrench | 扳手
panciaux | to proclaim an emperor's edict; imperial proclamation; edict published by ruler; emperor; king; publish an imperial decree | 頒詔
panciorng | give a prize or a reward; distribute | 頒獎
pancirn | type of carbuncle | 斑疹; 瘢疹
pancirn-sionghaan | typhus | 斑疹傷寒
pang | oysters; mussels; club; stick; truncheon; bat; to hit with a club; bat; good; strong; wonderful | 蚌; 棒
pang'aflai | of the same clan members (relatives) | 房仔內; 同宗族人
pang'afpiaq | wooden partition | 板仔壁
pang'afterng | wood top | 枋仔頂
pang'afzhux | wooden house | 枋仔厝
pang'afzuun | Fangzi Boat | 枋仔船
pang'ar | blocks engraved for printing | 板仔; 枋仔; 房子
pang'iofng | helper, assistant, helpmate | 幫傭
pang'og | house; house | 房屋
pang'oksoex | house tax | 房屋捐; (稅)
pangbaang | aid; help; assist; help; assistance; to help or assist | 幫忙
pangboo | shuttering; formwork (building); pattern plate (machine) | 模板
pangchi | housing market | 房市
pangchiuo | helping hand; assistant; helper | 幫手
pangchyn | agnates; primary division of a family or clan | 房親
pangham | to fall in; to cave in; to collapse | 崩陷
panghiofng | accomplice in a crime or a condemnable act | 幫兇; 幫凶
panghoai | to collapse | 崩壞; 崩垮
panghoe | a secret society; an underworld gang | 幫會
panghø | room number | 房號
pangii | cheap; conveniency; advantageous; fitting; cheap; inexpensive; low priced | 便宜
pangkae | disintegrate | 崩解
pangkag | corner of a room | 房角
pangkaw | diplomatic recognition; exchange of diplomatic representatives; friendly intercourse between nations; international relations; diplomatic ties | 邦交
pangkefng | bedroom | 臥房; 房間
pangkeng'aflai | in the bedroom | 房間仔內
pangkeng'ar | bedroom | 房間仔
pangkenggoa | outside of bedroom | 房間外
pangkengkhao | in front of bedroom | 房間口
pangkenglai | in the bedroom | 房間內
pangkengmngg | bedroom door | 房間門
pangkhaq | room key | 房卡
pangkhaxm | steep cliff; overhanging cliff; precipice | 山崖; 斷崖
pangkheq | a tenant; a lodger; tenant (of a house); guest (at a hotel) | 房客
pangkhex | house ownership certificate; title deeds for a house | 房契
pangkhix | be crumbled; be chipped; (part of the embankment) has washed away | 崩了
pangkhøex | title deed for a house | 房契
pangkiuu tui | a baseball team | 棒球隊
pangkiuu | baseball | 棒球
pangkoafn | house tax | 房捐
pangkoafn-soex | property tax | 房捐稅
pangkoansoex | house tax | 房捐稅
pangkoansøex | house tax | 房捐稅
pangkog | countries that have formal relationships | 邦國
pangkuy | gang regulations | 幫規
panglai | in the bedroom | 房內
panglie | help | 幫理
panglih | split open and slide | 崩裂
pangløqlaai | crashing | 崩落來
pangmngg | door of a room | 房門
pangmngkhao | bedroom door | 房門口
pangpai | be defeated; decay; collapse; crumble; fall apart; be ruined | 崩敗; 家勢衰敗; 敗事有餘
pangpan | helper; assist in managing; assistant manager | 幫辦; 助手
pangpangkhix | crashed | 崩崩去
pangphaix | gang; faction | 幫派
pangpiaq | wooden wall; valley; dale; ravine; gorge; glen | 山谷; 木板壁
pangpoo | hem a piece of cloth | 縫布; 縫邊
pangpvii | wooden flour | 板平; 木檯子
pangpvoaa | crashed | 崩盤
pangsarn | real estate | 房產
pangsef | zala; borax | 硼砂
pangseq | snow slide; avalanche of snow | 雪崩
pangsngf | boric acid | 硼酸
pangsoex | rent | 房租; 房稅
pangsu | sexual activity; lovemaking; sexual act; love making | 房事
pangsvaf | sew clothes | 縫衫
pangsvoaf | a landslide; a landslip; landslip; landslide | 崩山; 山崩
pangsøeq | an avalanche (of snow); a snowslide | 崩雪
pangtexsarn | real estate | 房地產
pangthaau | sect; household; clan; family tribe or clan | 房頭; 黃錫鯛; 家族; 家脈; 戶
pangthauar | same clan (family) | 房頭仔; 同一家族的人
pangthiab | to give financial assistance to | 資助; 津貼; 幫貼
pangthvi | sewing | 縫綴
pangtiofng | inside the room | 房中
pangtiongsut | art of love making | 房中術
pangtoexsarn | real estate | 房地產
pangtofng | landlord | 房東
pangtor | Santalum album; wooden partition; stop up; wooden partition; wooden panel | 板堵; 板格
pangtviuo | head of a barracks or dormitory | 房長; 室長
pangtøexsarn | real estate | 房地產
pangzan | aid; help; assist; assistance; help; to assist; to aid | 幫贊; 幫助
pangzhux | wooden house | 板厝
pangzo | aid; help; help; to assist; to aid; lend a hand | 幫助
pangzof | rent; house rent | 房租
pangzuo | gang master | 幫主
pangzøex | make by sewing | 斑做; 縫做; 縫製
panheeng | to issue for enforcement | 頒行
panhoad | to award; to confer; to issue; make known to subordinates; issue orders; award or distribute (prizes) | 頒發
panhoe | class meeting (at school) | 級會; 班會
panhuun | stripes; streaky marks; marks left by beating; scar | 斑痕; 瘢痕
pankaq | turtledove; culver; wild pigeon; ringdove; wood pigeon | 斑鳩; 斑鴿
pankefng | to shoot | 拉弓
pankeng-khiw | Formosan spotted-neck dove | 斑鴿; 斑頸鳩; 臺灣斑頸鳩
pankex | with resolute persistence in price | 舉價; 固執於價格
pankhao | mouth of a jar, pitcher or vase | 斑口; 瓶口
pankhiw | turtledove, wood pigeon, cushat | 斑鴿; 班鳩
pankhuy | to pull open | 扳開; 搬開
pankib | class in school; grade; class | 班級
pankw | Chinese land-tortoise | 斑龜
panky | a flight; airliner on scheduled flight | 班機; 扳機
panliet | order, rank | 班列; 行列
panliuu | to detain | 攀留
panlong | to show off, to display, to move about, to fiddle with | 班弄; 扳弄
panmafsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
panmar | zebra | 斑馬
panpafn | full of stains or spots, spotted, mottled | 斑斑
panpefng | to return in triumph | 班兵; 凱旋
panpeh | gray | 斑白
panpox | decree; enact; proclaim; promulgate; to issue; bestow; distribute; publish by imperial decree; proclaim or promulgate (laws or regulations; orders) | 頒佈
pansiong | in the class | 班上
pansox | number of classes | 班數; 斑數
pansux | confer upon (by authority) | 頒賜
pansviuo | give rewards; bounties | 頒賞
pansvoax | a kind of carp | 斑腺; 斑線; [*]
pansw | to withdraw the troops after a victorious campaign | 班師
pantai | class representative | 班代
pantea | bit players (in operatic companies); (in politics) loyal supporters; hardcore followers | 班底
panteg | mottled bamboo | 斑竹
panteng hiernhoad | promulgate the constitution | 頒定憲法
panthaau | head; chief; boss | 班頭
pantiarm | fleck; mottle; spot; pock-mark; spotted; slightly pockmarked; specks; mottles | 斑點
pantong | to move | 搬動
pantviuo | class leader; monitor | 級長; 班長
pantvoa | idle; remiss; slack; laziness | 怠惰
pantvoaar | lazy | 貧惰
pantvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
pantvoaxkuie | lazy ghost | 貧惰鬼
pantøea | the key cadre members an organization can depend on | 班底
panzat'hee | monodonshrimp | 斑節蝦
panzhuix-aq | eastern spot-billed duck | 斑喙鴨
panzhux | the number of runs of scheduled buses; trains; flights; flight number of an airliner; designated number of a scheduled train | 班次
panzoarn | (idiomatic) to turn around (an undesirable situation); to turn around; to turn the side; to tip the scale | 篷轉; 扳轉
panzuo | manager of a band of actors | 班主
pao | full of food; satiated; satisfied; gratified; eat enough | 飽
paohaw | to bawl, roar, growl, rage, a roar, a growl | 咆哮
papaf | daddy; papa; dad | 爸爸
papazeq | father's day | 爸爸節
paporsatzok | | 巴布薩族
paq | hundred; many; numerous; all; every | 百
par kab zuix | having drunk and eaten to one's heart's content | 酒醉飯飽
par | full of food; satiated; satisfied; gratified; eat enough | 飽
parbuun | leopard crest | 豹紋
parciaxm thofte | infringe on territory; occupy territory; encroach | 霸佔土地
parciaxm | take possession by force; to seize; to forcibly occupy; usurp by force; intrude; infringe on; occupy or take by violence | 霸佔; 霸占
pargiap | imperialism; achievement; career of a powerful head of feudal lords | 霸業
parkaw | tier-shark | 虎鯊; 豹鮫
parkhix | to dominate; to lord over; audacity; fearless disregard of right; aggressiveness | 霸氣
parkhoaan | hegemony | 霸權
parkoaan | hegemony; tyranny; authority of a powerful feudal prince; hegemony | 霸權; 篡奪別人的職權
parkog | the domination of one nation over its allies | 霸國
parky | target plane, drone | 霸機; 靶機
parn | to turn over; a hillside; a board; an edition; the boss; board; plank; plate (of tin; aluminum); slab; printing blocks; rigid; stiff; immovable; coffin | 反; 阪; 板; 版; 闆
parng | to tie | 綁
parng'ienhea | firework | 放煙火
parng'ienhoea | to set firework; set off fireworks | 放煙火
parng'viuu | let the sheep go to pasture; to pasture goats and sheep | 放羊; 放洋
parng'øh | to come home from school; after school; after school hours; terminate class; release from school; return home from school at the end of the day's classes | 放學
parng`aang | bloody dysentery | 赤痢
parngbak | close one's eyes to; feign stupidity or ignorance; pretend didn't see someone doing something wrong | 無看; 放目; 裝傻; 睜一隻眼閉一隻眼
parngbit | extract honey; make or store honey (as the bee does) | 放蜜
parngboexkieeq | forget; let go | 放袂記得
parngbok | grazing | 放牧
parngchi | to put (fish etc.) in a suitable place to breed | 放飼; 放養
parngchiuo | relinquish; loosen the grasp or hold; let go; let go from one's hand; relinquish | 放手; 放棄
parngchiuo`aq | let go | 放手啦
parngcixnpong | do it all the way; use all the force | 放盡磅
parngcvix | to shoot an arrow | 放箭
parnggiøxkhorar | diaper pants | 放尿褲仔
parnggoaxgoa | brush-off; never be concerned about | 放外外; 無理不管; 毫不關心
parnggupafn | class with students that don't plan to attend middle high school | 放牛班
parngguu | graze cattle | 放牛
parngguu-ciaqzaho | dismissed a class; a term that was used to those students that do not plan for further education | 放牛吃草
parnghe | lay down; put down; let go; release | 放下
parnghea | arson | 放火
parnghied | to discard | 丟掉
parnghiettiau | let go one's hold; desert (somebody) | 放丟掉; 丟棄
parnghii | let fish lose in a pond or river; stock a river or pond; fish breeding; pisciculture | 放魚
parnghiw | to give up; stop; discontinue | 放休; 中途看破
parnghoea siøf | burn it | 放火燒; 縱火
parnghoea | set fire; inflame; commit arson | 放火
parnghoeq | to let blood; blood letting | 放血; 拉血糞 (尿)
parnghofng | to release gas | 放氣
parnghongsviaf | spread the news | 放風聲
parnghongzhoef | fly a kite | 放風箏
parnghoxpeh | raining with signs of typhoon | 放雨白
parnghuar | a superstitious behavior to purse something | 使咒符; 放符
parnghuiq | having blood in one's stool | 放血; 便血
parnghuu | make charm (magic incantations) | 放符
parnghviesag | get rid of; throw away | 放擲棄
parnghwnciao | set a pigeon free to fly with whistle attached; send off carrier pigeons; break appointment | 放鴿子
parnghøea | to set fire | 放火
parnghøeflong | to set fire work | 放煙火
parngjiet | radiate heat, give off heat | 放熱; 散熱
parngjiø | urine; take a piss; urinate; pass water; to piss | 小便; 放尿; 撒尿
parngjoah | summer break | 放熱; 暑假
parngkafjit | holiday | 放假日
parngkafng | to come or go off work | 下工; 放工
parngkar | to be on holiday; have day off; have or be on holiday (vacation) | 放假
parngkarng | pilot (harbor) | 放港; 領港
parngke | low key | 放低
parngkex | price reduction | 放價; 降價
parngkhafng | to create a hole | 放空; 弄一個洞; 沒人看管; 放孔
parngkhang'viaa | no one takes care of home | 放空營; 無人顧家
parngkhangsviaa | empty city | 放空城
parngkhehkheq | closed eyes? | 放瞌瞌
parngkhoafn | to make wider | 放寬
parngkhoarn | to loan money; to make loans | 放款
parngkhuilaq | let go | 放開啦
parngkhuy | relax; loosen (a grasp) | 放開
parngkhvoax | relax (regulation, discipline) | 放看; 放寬
parngkhøeq | close eyes | 閉眼; 放瞌; 闔眼
parngkhøx | after class | 放課
parngkoaan | decentralization | 放權
parngkof | scatter caltrops; thistle on the road or field so that thieves will injure their bare feet | 佈鐵蒺藜
parngkurn | fishing line with many fish hooks attached | 放蚓; 一條長繩綁許多魚鉤而放入水中來捉魚
parngkviar | abandon (forsake) one's children (Lit. hen won't care for chicks anymore) | 打囝; 父母親無要孩子; 母雞不再帶小雞 (因為小雞長大了)
parngkøex | to let off; to let slip; to let go | 放過
parnglaang | release a person; set free | 放人
parnglaau | release | 放流
parnglai | lend money in order to earn interest | 放利
parngleeng jibhae | release a dragon into the sea ─ give a man an opportunity to show what he can do | 放龍入海
parngleng | to make loose; loosen; slacken | 放寬; 放冗; 放鬆
parngleng'ar | use one kind of long net to surrounding fish | 放鈴仔; 用一種長網圍魚仔
parngli | give up; quit; abandon; forsake (wife; child) | 遣離; 放棄; 離棄
parnglixseg | lend money for interest | 放利息
parngnng | to lay egg; lay great quantities of eggs at one time (butterflies; fish) | 下蛋; 放卵; 生蛋; 產卵
parngnngr | to make softer; relax (muscles); let go limp | 放軟
parngparngtiau | released | 放放掉
parngpeh | be frank; straightforward | 放白; 講白話
parngphao'ar | blaster | 放炮仔
parngphaux | to start fire work; set off firecrackers | 放炮; 放鞭炮
parngphuietau | bean caused fart | 放屁豆
parngphuix afn kawsym | make empty promises; offer empty consolation | 說假話以安撫之; 空虛的許諾
parngphuix | break wind; fart; break wind; pass gas; to boast; to brag; talk big; Stuff and nonsense! What rot! | 放屁
parngphvoa | by turn; alternately; in turn | 輪流
parngpoo | loose the thread of the border of a dress | 放裒
parngpøef | let go (fly away) | 放飛
parngsad | give up; quit; abandon; forsake (wife; child) | 拋棄
parngsae | excrement; shit; stool; defecate; evacuate the bowels; have a bowel movement; go to the toilet | 大便; 放屎
parngsafng | relax one's attention; to ease; loosen | 放鬆
parngsag | give up; quit; abandon; forsake (wife; child); cast away; throw away; forsake; give up; to abandon | 放棄; 放捒
parngsaux | to keep guard; to set up patrols | 放哨
parngsayjiø | poop | 放屎尿
parngsefng | free living creatures | 放生
parngsiaux | give credit; sell on credit | 放數; 貸款
parngsoaq | no-fault; make an end of a matter | 罷休; 放著算了; 放過; 無追究
parngsoee | let hand down | 放垂
parngsuii | let hand down | 放垂; 放下
parngsvef | free living creatures (as a means of gaining merit) | 放生
parngsviaf | send word or warn through a third person | 放聲; 放言
parngsvoax | to take out stitches; remove sutures; take out the stitches | 拆線; (開刀後)
parngsvy | to free or release a captured animal (out of pity) | 放生
parngsym | to take it easy | 放心
parngsytuaflaau | dump dead pigs to the river | 放死豬仔流
parngtaxnglai | lend money at high interest; practice usury | 放重利
parngthaothaux | let it go | 放透透
parngthiab | to send an invitation card | 放帖; 發帖子
parngthiap'ar | sent invitation | 放帖仔
parngthientefng | put sky lanterns | 放天燈
parngtiau | to threat; throw away; give up; to abandon | 放刁; 放棄
parngtiaw | threaten; intimidate; threaten; intimidate | 放刁; 威脅; 恐嚇; 放言威脅
parngtien | to discharge electricity | 放電
parngtiok | to send into exile | 放逐
parngtit | to unbend | 放直
parngtiøx | fishing with hook and line | 放釣; 放線
parngtngg | lengthen | 放長
parngtngtngg | lengthen | 放長長
parngtoa | enlarge, set free to become large | 放大
parngtok | to poison; put poison in food or drink; to poison; infect with poison; to taint | 放毒
parngtvar | boldly and confidently | 放膽
parngtøx | down | 放倒
parngzao | release; set free; let go | 放走
parngzerng | stock for breeding, bleed indiscriminately | 放種
parngzex | write it off | 放債; 放置債務
parngzhaophuix | boast; brag; talk big | 放臭屁; 吹牛
parngzhexng | fire a gun; release a tile that enables any one of the other three players to complete his winning pattern (in mahjong game) | 放銃; 開槍
parngzhud | let out; emission; throw off | 放出
parngzoafhor | black letters or use slanderous flyers | 放紙虎
parngzuie | to let water out; to discharge water; let water out; let the other side win (a game; contest) purposely; sell a match or game; take a dive (boxing) | 放水
parngzuun | launch a boat or ship, set sail | 放船; 下水
parngzuylaau | water flow | 放水流
parngzuytefng | light and release floating lanterns | 放水燈
paronghix | watching a show without paying | 霸王戲
paroong | an overlord; .the supreme chief or leader; one who rules by force; the chief among several princes; despotic ruler; autocrat; usurper | 霸王; 暴君
parpax | rude and unreasonable; arbitrary; peremptory; outrageous | 霸霸; 蠻橫
parphøee | leopard fur | 豹皮
parsexng | bad-tempered, violent | 霸性; 性情殘暴
partea | rude temperament personality | 壩底
partviuu | shooting range; firing range | 靶場
partø | arbitrariness; violent; oppression; act unreasonably or violently; intimidate; the way of might (as contrasted with the way of right); fierce; strong or heavy dosage; violent and oppressive | 霸道
parzuo | dictator | 霸主
pasafm | a ginseng | 巴參; 白色人參
pasethihchiu | Brazil iron tree | 巴西鐵樹
pasofm | ginseng | 巴參; 人參
pat | other; another | 別
pat'hex | knowledge of merchandise | 捌貨
pat'hoad | eight basic rules for writing Chinese | 八法
pat'hoex | knowledge of merchandise | 捌貨
pat'hofng | in all directions; on all sides; all around | 八方
pat'hog | the Beatitudes | 八福
pat'imkhiim | octaorgan | 八音琴
pat'sviu | had thought about .. | 捌想
pat'ym | Chinese musical sounds from eight materials | 八音
pataai | bar counter | 吧台
patau | an old world tropical evergreen shrub; croton-oil bean | 巴豆
patauxiuu | croton oil | 巴豆油
patbien uihofng | awe inspiring reputation extending in every direction; influential in every quarter | 八面威風
patciafngkhef | Bazhang River which is in Taiwan | 八掌溪
patcied | eight solar terms of the lunar calendar: beginning spring; spring equinox; beginning summer; summer solstice; beginning autumn; autumn equinox; beginning winter; and winter solstice | 八節
patgvofcied | fifteen percent discount | 八五折
pathionglui | reptiles; Reptilian | 爬蟲類
pathiongluixhak | Herpetology | 爬蟲類學
pathioong | reptile | 爬蟲
patji | able to read | 捌字
patji-heeng | figure eight | 八字形
patji-khaf | a splayfoot | 八字腳; 八字跤
patjixbaai | sloping eyebrows | 八字眉
patjixkhaf | walk inside or outside horoscopes | 八字跤
patjixsafm | Aug. 23, 1966 | 八二三
patkacioxng | Taiwanese religion with 8 generals in the front of parade | 八家將
patkaix | first eight of the Ten commandment (Buddhism) | 八戒
patkoarsvoakhaf | bottom of Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山跤
patkoarsvoameh | Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山脈
patkoarsvoaterng | top of Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山頂
patkoax | the eight diagrams in Chinese mythology; Ba-kua; the EIGHT DIAGRAMS; consisting of an arrangement of single and divided lines in eight groups of three lines; used as an amulet | 八卦; 椰子蟹
patkor | old fashioned, corny, trite | 八哥; 八古; 八股
patkøf | Formosan crested myna, Acridotheres cristatellus formosanus | 八哥
patlaang | know someone | 捌人
patli | able to read | 捌字
patlixkhaf | splayed feet | 八字跤
patpøfpng | rice cooked with eight ingredients | 八寶飯
patpør | eight treasures (choice ingredients of certain special dishes); the Eight Treasures (carried in the hands of the Eight Immortals) | 八寶
patsiefn | the Eight Immortals; the eight Taoist immortals; the eight genii or fairies | 八仙
patsientøq | table for eight persons; square dining table for eight | 八仙桌
patsienzhae | red curtain | 八仙綵
patsviu | had thought about . | 捌想
pattor | stomach | 腹肚
pattyn | not a decent woman (un-regular channels) | 八津
pau | sudden and violent; an abalone | 暴; 鮑
pau'ar | Chinese hamburger; meat patty or dumpling; steamed pie | 包仔; 小包
pau'ar-øee | booties, shows with soft soles | 包仔鞋
pau'eng | guarantee for use | 包用
pau'iong | guaranteed suitable; guarantee serviceability (of an article) | 包用
pau'ioong | be patient; to bear patiently | 包容; 寬容
pau'uii | surround; envelop; besiege; envelopment | 包圍
pau'urn | assure; guarantee; assuredly; it is certain; surely; certainly; be bound to; to insure | 包穩; 保證; 准保; 管保
pau'y | placenta; guarantee a cure: people often hire a physician for so much; and he guarantees a complete cure for the fixed fee | 胞衣; 包醫; 胎盤; 胎座
pauafkoea | bun kuih | 包仔粿
pauaføee | soft cloth shoes | 軟布鞋; 包鞋
pauar | meat patty or dumpling, steamed pie | 包仔
paubat | wrap up well, wrap up completely | 包密; 包緊
paubøe | sell in full | 包賣
paubøea | buy in full | 包買
pauchi | keep a mistress; concubine | 包市; 養情婦
pauchi`ee | mistress | 包飼的
pauchiaf | a chartered coach; car engaged for one's own use; chartered bus | 包車
paucie | sister | 胞姊
pauciofngtee | half fermented tea | 包種茶
pauciorng-tee | a kind of tea | 包種茶
paucvii | tipping; give money as a gift | 包錢; 包紅包
pauh'vie | budding; to bud | 發芽
pauhaam baxn'iuo | embracing all things | 包含萬有
pauhaam zaixlai | be included in | 包含在內
pauhaam | inclusion; including; containment; contain; comprise; include; contain | 包含
pauhaw | to bawl | 咆哮
pauhefng | elder brother by same father | 胞兄
pauhengte | brothers by the same parents | 胞兄弟
pauhgee | germination; sprouting; budding; germinate; to sprout; to bud | 發芽
pauhii | abalone; sea-ear; abalone | 鮑魚
pauhkhie | buck teeth | 凸牙; 暴牙
pauhofng | packing; casing; close; paste or seal up carefully (a parcel; letter) | 包封; 包裝
pauhog'ar | cloth wrapper; package wrapped in cloth | 包袱仔
pauhogkin'ar | furoshiki | 包袱巾仔
pauhogkwn | wrap | 包袱巾
pauhogkyn | a cloth wrapper; cloth wrapper; wrapping cloth | 包袱巾; 包巾
pauhok | baggage; bundle of clothes; burden; encumbrance | 包袱
pauhut | contain a seed, contain meat (of nut, etc) | 包核; 帶核
pauhuu | abalone | 鮑魚
pauhviaf | brother | 胞兄
pauioong | be patient, to bear patiently | 包容
paukafng | contract work; job work; job or project awarded a contractor; job for which payment is calculated on the amount of work done (instead of on hourly or daily basis) | 包工
paukangzex | piece work system | 包工制
paukhoad | include, cover | 包缺; 包括
paukhofng | to sell short (cf [[khangthaau]]); to shell short | 包空; 拋空
paukhurn | to wrap and bundle up | 包綑
paukhylaai | wrap | 包起來
paukoad zaixlai | include in it | 包括在內
paukoad | include; cover; embody; add in; contain; include; comprise; contain; to cover; to embrace; take in; be covered; stipulated or contained in a contract or agreement | 包括
paukoarn | take care; manage | 包管
paukog | corn | 包穀
paukwn boafn'ix | let everyone satisfied (pleased) | 包君滿意
paukwn | to assure you | 包君; 包巾; 包您
pauky | a chartered flight; chartered airplane | 包機
paukym | to plate with gold; cover or plate with gold; gild with gold | 包金; 鍍金
paukyn | a scarf | 包巾
paukør | to wrap up; to bind up; a parcel; a package; parcel; package | 包裹
paulam | contract | 包攬
paularm itzhex | make an entire monopoly of | 包攬一切
paularm | to take everything into one's hands | 包攬; 包攬,總攬
paulea | gifts | 包禮
pauløo baxnsiong | all embracing; inclusive of everything | 包羅萬象
paumoe | sister | 胞妹
paumoh | encapsulated aberdeen | 包膜
paumoqar | encapsulated aberdeen | 包膜仔
pauniar | guarantee; stand security for | 保證; 包領
paupak | business undertaking; long term business renting | 包贌
paupan ciwsek | contract for feasts | 包辦酒席
paupan | be the whole show; manage by contract; undertake; to guarantee; assume full responsibility for | 包辦
paupauthngg | wrap with sugar | 包包糖
paupaw | wrap | 包包
paupex | in faults | 包弊; 內含弊端
pauphee | foreskin | 包皮
pauphoee | covering; the wrapping; prepuce | 包皮
pauphøee | a wrapper; a covering; the foreskin | 包皮
paupix | shield; harbor; cover up; screen; to harbor; to shelter; to countenance; defend someone who does not deserve defense | 包庇
paupng | to receive or provide meals (for a period of time) at a fixed price; to board; to provide; contract to supply food at a fixed price; supply board | 包飯; 負責伙食
paupør | to discipline; to teach | 包保; 保證; 准保; 管教
pauq | to send out; shoot up; to rise; to issue | 發; 暴出
pausiaux | loan | 包數
pausiaw | monopoly of sales; assume the responsibility for the sale (of a certain commodity) | 包銷
pausid | bid a contract | 包事; 包工
pausie | certain to die | 包死
pausimpeh | white inside | 包心白
pausimpeqzhaix | Chinese cabbage | 包心白菜
pausimzhaix | cabbage | 包心菜
pausiofng | contractor | 包商
pausiofng-pox | bandage | 包傷布; 繃帶
pausitthaau | bidding a task or contract | 包事頭
pausuy | prepuce | 包蓑; 包皮過長
pausvef | guaranteed to be able to give birth (said of a woman about to be married) | 包生
pausviw | a box in a theatre; box (in theater) | 包廂
pausw | certain to lose | 定輸; 包輸
pautaang | copper facing; copper plating | 包銅; 鍍銅
paute | younger brother; younger brother by same father and mother | 胞弟
pauthaau | contractor (for work) | 包頭; 包裹; 包商
pauthaupeh | wear a white cloth on the head (in deepest mourning for parents or superior) | 包頭白; 喪事
pauthaxm | a contracted detective | 包探
pauthay | embryo in the womb; womb; caul of the womb | 胞胎
pauthef | embryo in the womb | 胞胎
pautiaau | wrap tight | 包牢
pautiautiaau | wrap tightly | 包牢牢
pautiøh | wrap | 包著
pautor | gambling | 包賭
pauuii | surround, envelop, besiege, envelopment | 包圍
pauva | a barn contains some special ingredients; enclose minced stuffing | 包餡
pauviaa | guarantee to win; certain to win | 包贏
pauvoa | guarantee for exchange; guarantee to change (unsuitable goods); to guarantee replacement (of unsatisfactory goods) | 包換
paux | to shave; a bud | 刨; 苞
pauzad | to wrap; to pack up; wrap; to bandage; to pack | 包紮
pauzaixlai | included | 包在內
pauzhafm | wrap up together | 包參; 包在一起
pauzhafng | prostitute | 包娼
pauzngf | packing; to pack; package; encase | 包裝
pauzoar | wrapped with paper | 包紙
pauzofng | packing; to pack; package; encase | 包裝
pauzonghuix | handling charge | 包裝費
pauzongzoar | packing (wrapping) paper | 包裝紙
pauzoong | conceal; store up | 包藏
pauzuun | engage a boat for one's own use | 包船
paw lie bøo taixcix | guarantee your immunity; guarantee that there will be no trouble | 保證你沒事
paw | parcel; children of the same parents; a bud; an abalone; parcel; wrapper; bale; wrap up; place in a package; put up; to envelop; include; undertake; to contract; to guarantee | 包; 胞; 苞; 鮑
paw`khylaai | wrap it up | 包起來
pawboarn | replete; satiation | 飽滿
pawhak | well learned, scholarly | 飽和; 飽學
pawhøo | saturation; be saturated | 飽和
pawhøtiarm | point of saturation (chemistry.) | 飽和點
pawloarn sw im'iok | lewd thoughts arise from fullness of food and the comfort of warm clothing; i.e.; from easy living | 飽暖思淫慾
pawloarn | well-fed and well-clad | 飽暖
pawmoar | full, fat | 飽滿
pawsiu | have one's fill of something | 飽受
pax | leopard; panther; type of wild cat | 豹; 霸; 壩; 豹子; 靶
paxbiefnkoaan | right of recalling (incompetent officials) enjoyed by the people specified in the Three principles of the People | 罷免權
paxbiern | to recall; to cancel; to withdraw; to take back; remove from office; recall (officials) | 罷免
paxbiern-koaan | the right of recall | 罷免權
paxchi | shopkeeper's strike; refuse to do business; market strike; boycott by merchants; close shops (in protest) | 罷市
paxchiuo | to give up; stop; discontinue; cease; discontinue an action; to stop; to pause | 罷手
paxcid | fire; lay of; retire from office | 罷職
paxciexn | withdraw soldiers and stop fighting | 罷戰
paxgi | disagree | 罷議
paxgiap | boycott | 罷業
paxhiw | give up; abandon (a goal; etc); let it go; forget it; let matter drop | 罷休
paxiern | boycott (actor; actress) | 罷演
paxkafng | walkout; go on strike (worker); go on strike; stop labor; stage a strike; labor strike | 罷工
paxkhør | walkout an examine | 罷考
paxkhøx | go on strike (student); to boycott classes; student strike | 罷課
paxkoafn | quit | 罷官
paxkvoaf | dismiss from office | 罷官
paxlun | quit arguing | 停論; 罷論
paxn | to deal with; to do or to handle something | 辦
paxn'axn | deal with lawsuits; handle a (legal or business) case | 辦案
paxn'iern | impersonate; playing; represent | 扮演
paxnchiuo | handle | 辦手
paxnchiørbin | make up for the smile | 扮笑面
paxnciwtøq | having a banquet | 辦酒席
paxnciwzhaix | prepare a feast | 辦酒菜
paxng bøe løqchiuo | cannot (or unwilling to) stop doing something | 放無下手
paxng bøe løqsym | cannot stop worrying | 放無下心; 放心不下
paxng bøexli | inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children | 放無開
paxng bøiaux-bøkirn | Let it go as if of no importance; give no notice to something; to disregard; treat a matter as of no consequence | 漠無關心
paxng bøo khvoax`kvix | pretend not to see; let it go | 假裝看無見
paxng bøo thviaf`kvix | pretend not to hear | 假裝聽無到
paxng cidpvy | lay aside for the present | 擱在一邊
paxng ho goar | leave (it) to me | 留給我
paxng hoxpeqar | drizzle | 下很細的毛毛雨
paxng kawphuix | Nonsense! Rubbish! Baloney! | 放狗屁
paxng khakyn | cut the tendon of a man's heel | 放腳筋; 斷人腳筋
paxng khangzhexng | fire blanks; fire blank cartridges | 放空鎗
paxng khaq-nngr | relax restrictions; ease; let out (personality or price) | 放軟一點; (個性或價錢)
paxng kuozai y khix | let him alone; let him go his own way | 放任他; 任由他去
paxng taxnglai | lend at usury | 放重利; 高利貸
paxng thiap'ar | distribute invitation cards | 發帖仔
paxng y kanhiw | to give up; bring to an end; not to look for revenge or to get even | 放他干休
paxng y | let the quarrel come to an end; let him (you) go | 放過他; (你)
paxng | let go; to release; to free; liberate; loosen; relax; to put; to place; dissipate; debauch; indulge | 放
paxng-bøexkhuy | inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children | 放無開
paxng-cixnpong | use full force | 放盡磅; 到最大力氣; 最大
paxng-goaxgoa | oblivious | 放外外
paxng-hietkak | discard | 丟擲棄
paxng-kawphuix | to fart; Utter rubbish; Talk nonsense | 放狗屁
paxng-khang'viaa | empty house | 放空營
paxng-lixseg | lend money to make high interest | 放利息
paxng-taxnglai | lend money at heavy interest | 放重利; 放高利貸
paxng-zhaophuix | to fart; Utter rubbish; Talk nonsense | 放臭屁
paxng`khuy | let go | 放開
paxngkhag | clam shell | 蚌殼
paxngkiusaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiutui | baseball team | 棒球隊
paxngkiutviuu | baseball diamond; baseball stadium | 棒球場
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiuu soafnchiuo | baseball player | 棒球選手
paxngkiuu | baseball | 野球; 棒球
paxngkiuu-tviuu | baseball field | 棒球場
paxngtvar | hit with a bat | 棒打
paxnhak | run a school | 辦學
paxnhex | handle goods | 辦貨
paxnhoad | plan of management; method; way; means measure; method of transacting business; way to manage; conditions; schemes | 辦法
paxnhoex | buy or import goods; handle the purchase of goods | 辦貨
paxnhysu | host a party on a joyous occasion (especially a wedding); organize a wedding | 辦喜事
paxnhøex | to purchase goods; to handle the purchase of goods; buying spree | 辦貨
paxnhør | run it well | 辦好
paxnkeazngf | dowry | 辦嫁粧
paxnkehoefar | play house; playing at house keeping | 辦家家酒
paxnkoex | done | 辦過
paxnkofng sikafn | office hours | 辦公時間
paxnkofng | work for public office; do business with the public; transact official business; do office work; attend to business | 辦公
paxnkofng-seg | office, department room | 辦公室
paxnkofng-tøq | office desk | 辦公桌
paxnkonghefar | child's play | 扮公伙仔
paxnkonghoefar | child's play | 扮公伙仔
paxnkonghuix | special administration allowances (paid to the head of an office in addition to the regular salary) | 辦公費
paxnkongkehoea | child's play | 扮公家伙
paxnkongkehoefar | child's play | 扮公家伙仔
paxnkongseg | office; office space | 辦公室
paxnkongthviaf | place for transaction of public business | 辦公廳
paxnkongtøhterng | office desk | 辦公桌頂
paxnkongzhux | office | 辦公處
paxnkør | to draft a document | 辦稿; 起草文件
paxnliao | done | 辦了
paxnlie | manage an affair; to conduct; to transact; undertake; do; handle | 辦理
paxnmoh | valve of heart | 瓣膜
paxnphoe | conjecture, calculate beforehand | 辦稿; 推測
paxnphoee | surmise; think; believe; consider erroneously | 以為
paxnpvoaa | preparing wedding materials | 辦盤; 準備婚禮用品
paxnpøx | to run a newspaper, to publish a newspaper | 辦報
paxnsex | condition; situation; case; situation; circumstance; trend of events | 情勢; 情形
paxnsied | setup | 辦設
paxnsiefn | preliminary performance before a play; in honor of the genii | 扮仙; 開場戲
paxnsoaq | done | 辦煞
paxnsu | to manage an affair; to handle business; to work; manage an affair; transact business | 辦事
paxnsu-oaan | office worker, staffer | 辦事員
paxnsuxoaan | staff of a concern; clerk; office clerk | 辦事員
paxnsuxzhux | agency; branch office (of an organization) | 辦事處
paxnthøx | to complete, to finish work | 辦妥
paxntvoa | lazy | 貧惰
paxntvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
paxntøq | to serve with a dinner party; entertain guest at a feast; prepare a feast | 宴請; 辦桌; 辦酒席; 設宴
paxnzhaix | to serve with a dinner party; entertain guest at a feast | 辦菜; 準備宴席
paxnzoe | condemn a crime | 辦罪; 治罪
paxnzøx | pretend to be | 扮做
paxthud | to fire, to reject, to discharge from the office | 罷搓; 罷黜
paxøh | boycott | 罷學; 罷課
paykhaf | lame; lameness; crippled; walk lamely; deformed foot; leg; walk with a limp | 跛腳; 跛跤
paykhaf`ee | lame person; cripple | 跛腳的
paypeeng | to put down something, to make someone satisfied | 擺平
paypoaq | swing | 擺撥
paypox | to be trapped; to be victimized by a scheme; to fall into a trap | 中計; 擺布
paysied | to furnish and decorate, articles for interior decoration | 擺設
paythoad | to get rid of; to free oneself from; to shake off; get rid of; free oneself from | 擺脫
paytong | to sway; to swing; to oscillate | 擺動
pe | father | 父; 爸
pe'afkviar | father and child | 父仔囝; 爸仔囝; 父子
pe'ar | a rabble; a rake | 耙仔; 耙子
pea | handful; sheaf (of corn); bundle (of vine shoots; twigs); a grasp; to guard; watch over | 把
pea'axn | a case of corruption | 弊案
pea`leq | block or hinder | 攔住
peaaxn | scandal | 弊案
peacix | my (humble) opinion | 陛志; 拙見
peafbuo | parents | 爸仔母
peafkviar | father and kids | 爸仔囝
peaha | Your Majesty; His (Her) Majesty | 陛下
peahai | injurious practices; harm; damage; harmful effect | 弊害
peahau | my (self-depreciatory term); our school | 敝校
peakog | my (self-depreciatory term); our country | 敝國
pear | rake, harrow | 耙仔
peasex | defile, bring disgrace on | 敝小; 沾污
peasia | my (humble) home | 敝舍
peasiax | my house (self-depreciatory term) | 敝舍
peasvix | my (humble) name | 敝姓
peatit | valuta; purchasing power of a currency | 幣值
peatoafn | fault; error; abuses; corrupt practices | 弊端
peazeakiok | early republican government agency in charge of the minting of coins; issuance of banknotes and other related matters | 幣制局
peazex buxntøee | currency question | 幣制問題
peazex kaykeg | currency reform | 幣制改革
peazex | monetary system | 幣制
peazexng | misrule; mal-administration | 幣政
peazhux | my place (self-depreciatory term) my place | 敝處; 寒舍
pecvii | compensation money. | 賠錢
pecviu | to scratch an itchy part; scratch an itchy spot | 抓癢; 爬上; 扒癢
pee | compensate; indemnify; make up for a loss due to one's fault; offer an apology; lose money; crawl; row | 賠; 耙; 扒; 划; 爬
pee-lengzuun | row a dragon boat; used on the 5th of the 5th lunar month for races | 扒龍船; 划龍船
pee-liongzhuun | row a dragon boat; used on the 5th of the 5th lunar month for races | 扒龍船; 划龍船
pee`phoax | scratch to break | 扒破; 抓破
peea'peqpeh | snow white | 白白白
peeng thienha | tranquilize the empire | 平天下
peeng | level; even; equal; equity; equality; peaceful; satisfactory; amity; conquer; quell; calm down; to control; regulate; (prices) go back to normal after sharp rises | 平l 爿
peeng-sirntoo | layman (compared to clergy) | 平信徒; 普通信徒
pef | be fastidious about food; finicky eater; picky eater | 挑食者
pefkoafn | guard a gate in a pass | 把關
pefng | soldier, military man | 兵; 冰
pefngbin | to turn hostile suddenly; turn over; invert; turn down | 翻面; 翻臉; 反面
pefngchiaf | overturn car | 翻車
pefngchiuo | flip hands over | 翻手
pefngchiøx | to lie face up; turn face up | 仰躺; 翻正面睡
pefngkalafnphag | sleep on one's stomach | 反佳懶伏; 伏臥
pefngkawar | to turn a somersault | 翻跟斗
pefngkhab | to turn the face down; invert (a bowl); turn upside down | 反蓋; 翻反面
pefngkhie-pefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngkhvoax | turn over and look | 反看; 翻看
pefngkhypefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngkoex | turn upside down | 翻過
pefngkofng zhwlie | act strictly according to official procedures or rules | 秉公處理
pefngkofng | act justly | 秉公; 秉公處理
pefngkøeapeeng | to trun over | 反過爿; 反過來
pefnglaai pefngkhix | say yes and no at different times; saying contradictory things to different men or at different times; now one thing; now another | 翻來翻去
pefnglaai-pefngkhix | to turn over and over; to roll about; to toss from side to side | 翻來翻去
pefnglaipefngkhix | back and forth | 反來反去
pefnglaixlie | to turn inside out | 翻內裡
pefngliao | inverted | 反了
pefnglie | to turn inside out | 翻裡
pefngliernkawar | turn a somersault | 翻輾狗仔
pefnglierntngr | to flip; turn over; subversion; invert; turn upside down; turn over (in bed) | 翻過來; 顛覆; 翻轉
pefnglirntngr | to flip; turn over; subversion | 翻輾轉
pefngpaai | reverse hand | 反牌
pefngpag | turn the stomach; upset stomach; feel like vomiting | 嘔吐; 反胃
pefngpeeng | to flip over; turn inside out; turn upside down | 翻邊; 反爿; 翻面; 翻轉
pefngpefngzhutlaai | inverted | 反反出來
pefngpeh | fish dies (Lit. a fish goes belly up) | 翻肚; 翻白
pefngpengbin | reverse | 反爿面
pefngpeqkvaai | whites of one's eyes showing as from death; in pain or disappointment | 翻白個; 眼珠翻白; 形容沒希望
pefngperng | turning over, seem to turn | 反反
pefngphag | to turn into a prostrate position; upset; to invert with mouth down; to turn on the face or belly | 俯臥; 反覆; 伏臥; 翻反面
pefngpoe | flip a comfort | 翻歪
pefngpvix | vary; alternate; to convert; find some new way of living when the old way fails; do what one can to earn a living | 反變; 張羅; 變換; 變通營生
pefngsexng | natural disposition; natural temperament; inherent disposition | 稟性
pefngsykawafzay | reflexive | 反死狗仔栽
pefngsykawar | reflexive | 反死狗仔
pefngsyn | reflexive | 反身
pefngthafnphag | to upset; invert with mouth down | 翻躺伏; 翻身伏臥
pefngthaothaux | completely opposite | 反透透
pefngtharn-chiøx | to lie face up | 翻躺笑
pefngtharn-khab | to turn into a prostrate position | 翻躺磕; 反過來蓋伏
pefngtharn-phag | to turn into a prostrate position | 俯躺伏
pefngtharn-tør | to turn over from a prostrate position | 俯躺倒; 倒下成橫
pefngtit | act straightforwardly | 俯直; 秉公處理
pefngto | fish dies (Lit. a fish goes belly up) | 翻肚; 翻白
pefngtoxsoaf | abdominal cramps | 反肚痧
pefngtøq | turntable upside down to express one's anger | 翻桌
pefngtør | to subvert; to overthrow; turn upside down | 顛覆; 顛倒; 翻倒
pefngtørtngr | turn upside down or wrong side up; to invert; turn back into original position | 翻過來
pefngzexng | justice; right | 公正; 秉正
pefngzheg | to turn to the side | 側翻
pefngzhud | turn inside out | 翻出; 翻出來
pefngzuun | to turn over a boat; overturn boat | 翻船
pefpak | bind, enslave, bound | 把縛; 捆綁
pefsiuo | stop; to guard; hold fast | 把守
peftoo | target map | 靶圖
peg buu itsid | There is not a single miss in a hundred tries ─ never a failure in many trials | 百無一失
peg buu ittioong | skilled in nothing; good for nothing | 百無一長
peg buu khøfuii | nothing can be done | 百無可為
peg buu kirmkhi | nothing to be superstitious about ─ no restrictions of any kind here by way of taboo | 百無禁忌
peg hor siongjiin | tiger when pressed will injure a person ─ harass a man until he turns on his persecutor | 迫虎傷人
peg | dry (sthg) at a fire; bake; roast; urgent | 逼; 煏; 急; 迫; 烤
peg`laang | overawe | 逼人
peg`sie | hound somebody to death; constantly aggravate | 逼死
peg`tiøh | under compelled | 逼到; 逼著; 不得已
peg`zhutkhix | to force someone out; to compel someone out | 逼出去
pegbak | idiot; dull looking; stupid | 白癡
pegchiwkhykef | started business from empty hands | 白手起家
peggarn | whites of the eyes, scorn, contempt, disdain | 白眼
peghoatzhongzhofng | gray-haired | 白髮蒼蒼
pegjit | broad daylight | 白日
peglaiphirn | imported goods; foreign goods | 舶來品
pegsiuo kailør | grow old together; (of a married couple) to stick to each other till old age | 白首偕老
pegsiuo | hairy head ─ old age | 白首
pegthiøo | white hair | 白頭
peh kiok'hoef | feverfew | 白菊花
peh phutøciuo | white wine | 白葡萄酒
peh tid`tiøh | got it for nothing | 平白得到; 無勞而獲
peh zao cidzoa | make a futile trip | 白跑一趟
peh | pure white; spotless | 白
peh'mr | uncle and aunt | 伯姆; 伯母
peh-bagbaai | white eyebrow- person who invite himself or herself to a party | 白目眉
peh-boftafn | white peony | 白牡丹
peh-bognie | tremella | 白木耳
peh-bongboong | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫
peh-hietkiuu | white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte | 白血球
peh-hociøf | white pepper powder | 白胡椒; 秦椒
peh-hoehkiuu | white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte | 白血球
peh-holii | white fox | 白狐狸
peh-huihkiuu | white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte | 白血球
peh-siaksiag | glittering white | 白爍爍
peh-so'efng | mountain jasmine | 白蘇英
peh-soatsoad | as white as snow | 白雪雪
peh-sviusy | white popinac; Leucaena glauca | 白相思
peh-thaumngg | white hairs | 白頭髮
peh-zhangzhafng | pale | 白蔥蔥
pehcviu | to mount | 爬上
pehcviuxthvy | spoil somebody; fast advancement in one's career | 爬上天
pehha | to yawn | 打呵欠
pehhaf | to yawn | 打呵欠
pehhah | yawn | 打呵欠
pehji bøexhah | horoscopes do not agree | 八字無合
pehji tang | horoscope very good; no grounds for fear | 八字重
pehji | eight words of a man's horoscope: year; month; day; and hour of birth; each one of them determines a man's fate through life | 八字
pehjit kernglea | octave (Catholic) | 八日敬禮
pehkag | octagonal; eight corners | 八角
pehkak'heeng | octagonal (figure) | 八角形
pehkhag | peel off or open the nutshells with the hands | 剝殼
pehkhuikhuy | open up | 擘開開
pehkhuy | open; break open; break open with the hands; to peel (an orange) | 擘開; 剝開; 張開
pehkia | an uphill climb; go uphill | 爬坡; 上坡
pehkimkym | open up eyes | 擘金金
pehkoaan-pehke | climb about everywhere (like overactive child) | 爬上爬下
pehkoanpehke | up and down | 𬦰懸𬦰低
pehkofng | the father of an elder uncle; paternal grandfather's elder brother | 伯公; 伯祖父
pehkongzor | elder brother of great-grandpa | 父公祖; 曾伯祖父
pehkym | open eyes | 剝金; 眼睛張開
pehliao | wasted | 白了
pehpag | anxious; grieved state of mind | 焦慮; 悲傷
pehpeq`ee | tear to break it | 剝剝的
pehphoax | tear to break it | 剝破; 掰開; 剝開
pehphøee | skin; to rind (strip off) the bark of a tree; to bark (a tree); peel (an orange); peel off with the hand without a knife | 剝皮
pehpviar | break bread | 剝餅; 掰餅
pehpvii | barely to survive | 拼平; 手頭緊; 勉強拼湊
pehsafm | Taiwan armand pine | 百松; 華山松
pehsef | unravel; endless put out thread from the garment | 走紗
pehsvex | one hundred clan names; common people | 百姓
pehsviaa | eight-tenths; 80% | 八成
pehsvix | populace | 百姓
pehsvoaf | mountain climbing; hill-climbing; climb or go up into the mountains | 爬山; 登山
pehthiaq | tear to pieces, naughty (child) | 白拆; 拆碎
pehtiafmtorng | TV primtime 8pm program | 八點檔
pehtiafmtoxng | TV primtime 8pm program | 八點檔
pehtiau | tear apart | 擘掉
pehtor | a town in Northern Taiwan | 八堵
pehzap | eigthy | 八十
pehzeg | uncle | 伯叔; 叔伯
pejip | clim in | 扒入
pek | white; clear; clean; bright; pure; plain; futile; fruitless; empty | 白
pek'aan | to pursue; press very urgently (for payment) | 逼緊; 迫緊
pek'hab'of | black-headed gull | 百合黑; 紅嘴鷗
pek'habhoef | lily | 百合花
pek'hai | persecute; oppress; oppress cruelly | 迫害
pek'hap | lily; lily bulb | 百合
pek'heeng | torture | 迫刑
pek'hiap | to coerce; to force; to threaten with force | 脅迫
pek'hoad pektioxng | hit the mark every time; hit the target with every shot | 百發百中
pek'hoaf zehoxng | All flowers are in bloom | 百花齊放
pek'hviw-chiu | cedar (of Lebanon) | 柏香樹
pek'hwn | force somebody to marry | 迫婚
pek'iulo | asphalt pavement; macadam | 柏油路
pek'iuu | pitch; asphalt | 柏油
pek'oadzok | Baiyue | 百越族
pek'oar | impend; come near (place; time) urgently; press near | 迫近; 迫倚; 逼近
pek'y peksun | assent to every proposal | 百依百順
pekbuun putjuu itkiexn | hear about a thing many times is not equal to a single look at it ─ Seeing is believing | 百聞無如一見
pekchiamsy | soul-clearing lot | 逼籤詩
pekchied su'iaux | urgent need | 迫切需要
pekchied | earnest; urgent; imminence; urgent; pressing | 迫切
pekchiet'sexng | urgent | 迫切性
pekchietsexng | urgent | 迫切性
pekchiog | to pursue; urgent; pressed for time | 迫促
pekchviar | urge an invitation on | 迫請; 逼請
pekcied putlao | unmoved by a hundred difficulties; unflinching; unbending | 百折無撓
pekciexn peksexng | ever victorious | 百戰百勝
pekciog hujiin | countess | 伯爵夫人
pekciog | a count; rank of nobility; count | 伯爵
pekcyn | true to nature; fidelity; vivid; real; realistic; life-like; almost real (acting; performance) | 逼真
pekjidhoong | crape myrtle | 百日紅
pekjiet | sunstroke; heatstroke | 迫熱; 煏熱; 中暑
pekjiin thaesim | drive to desperation; push someone too hard | 逼人太甚
pekkaf-svix | Book of Family Names | 百家姓
pekkafn | rape | 逼姦
pekkafng | press or urge work | 逼工; 強迫工作
pekkarm kaucip | hundred emotions crowd into the heart | 百感交集
pekkasvex | Book of Family Names | 百家姓
pekkaux | push to the limit | 百教; 迫到
pekkekphaux | mortar (short barreled cannon) | 迫擊砲
pekkex | force a woman to marry | 逼嫁
pekkhix | forced to go | 逼去
pekkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pekkin | impend; march on; come near (place; time) urgently; bordering on; close in; draw near; press near | 逼近; 迫近
pekkiofng | to extort a confession or evidence; extort evidence; exact confession by means of torture | 逼供; 逼宮
pekkirn | impend; march on; come near (place; time) urgently | 迫緊; 逼緊
pekkun | approaching | 逼近
pekky | serge | 嗶嘰
pekleeng-ciao | Formosan skylark | 百靈鳥
peklengciao | a lark having a sustained; melodious song | 百靈鳥
peklie | thyme | 百里
peklieen chiuxjiin | Education of the people takes a hundred years to bear fruit | 百年樹人
peklieen suxjiin | Education of the people takes a hundred years to bear fruit | 百年樹人
peklieen taixkex | great plan covering a very long period; long range program | 百年大計
peklieen | a hundred years; a century; one's lifetime | 百年
peklien sengkngx | Mastery comes from long training Expertise is the result of long and hard practice | 百練成鋼
peklioong uichiofng | force good women to be a prostitute | 逼良為娼
pekløo | shrike (bird) | 伯勞
pekmng | interrogate; demand an answer | 逼問
pekpeg | urgent, compelling | 逼逼
pekpo-zoaa | Hundred Pacer (also called Five Pacer Snake of One Hundred Designs), Agkistrodon acutus (produces hemotoxic venom) | 百步蛇
pekputtit'ie | compelled | 逼無得已
peksiaux | to press for collecting debts | 逼數; 逼脹
peksie | be so hard-pressed that one has to commit suicide as an escape; to ill-use so as to force suicide | 逼死
peksiedniao | a woodchat | 百舌鳥
peksien haux uisiefn | of all virtues filial piety is chief | 百善孝為先
peksiu-too | hundred animals picture | 百獸圖
peksoex | one hundred years old; centenarian | 百歲
peksuo | push | 逼使
pekthok put'iax | not boring even after repeated readings; very interesting (book) | 百讀無厭
pekthør | press for payment | 逼討; 逼債
pektiong cy kafn | nearly equal; be fifty-fifty | 伯仲之間
pektiong | brothers | 伯仲
pektiøh | be compelled or forced to; couldn't help but; have no alternative | 迫到; 無得已
pekzao | force to leave | 逼走
pekzex | to pursue for collecting debts; strongly demand payment of a debt | 逼債
pekzheg kanthiøo | at the top of a hundred foot pole ─ at the highest point | 百尺竿頭
pekzheg | to pursue | 逼促
pekzhud | push out | 逼出
pekzuo chienswn | May you have descendants abundantly! ─ exceedingly happy lot | 百子千孫
peleeng | spinach | 菠薐
peleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
peleng'ar | spinach | 菠薐仔
pelengzhaix | spinach | 菠薐菜
pelengzuun | dragon boat | 扒龍船
pelip | craw in | 扒入
peng | sickness; illness; disease; fault; defect; vice; injure; to harm; incapable weak | 病
peng'afkag | ice cube | 冰仔角; 冰塊; 冰仔塊
peng'afn busu | perfect tranquility; in peace; freedom from anxiety; safe and without any mishaps | 平安無事
peng'afn toxjit | lead a peaceful life | 平安度日
peng'afn | peaceful; peace; a greeting | 平安
peng'afn-huo | in peace | 平安撫
peng'afn-zex | peace offering | 平安祭
peng'afsvaf | soldier shirt | 兵仔衫
peng'afviaa | barracks | 兵仔營
peng'afzuie | carbonated cold drink | 冰仔水; 汽水
peng'anciøx | rites to ward off calamity and get prosperity | 平安蘸
peng'anhiarm | safety insurance | 平安險
peng'anhuu | peace sign | 平安符
peng'ar | soldier | 兵仔
peng'ee | skates | 冰鞋
peng'ek | military service | 兵役
peng'iah | military service | 兵役
peng'ioong | mediocre; indifferent; commonplace | 平庸
peng'iuo | friends | 朋友
peng'iwlagzap | all the friends | 朋友六十
peng'oaan | military personnel | 兵員
peng'urn | calm; quiet; tranquil; steady and smooth (bus ride; driving) | 平穩
peng'vi | calm | 平易
peng'vi-kixnjiin | easy to approach; easy to get along with (said of one's personality) | 平易近人
peng'viaa | a military camp | 兵營
peng'viuu | a plain; an open country | 平原
peng'ym | phonetical spelling of words | 拼音
peng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
peng'øee | ice skate | 冰鞋
pengbea | warriors and horses; soldiers and their horses; troops | 兵馬
pengbiin zerngti | popular government; democracy | 平民政治
pengbiin | civilian; the common people; commoner; plebeian; common people; civilian | 平民
pengbiin-zerngti | democracy | 平民政治
pengbin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pengbin svakag | plane trigonometry | 平面三角
pengbin | plane; plane surface | 平面
pengbin-kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pengbin-too | a plain chart, a plane figure | 平面圖
pengbixnkviax | plane mirror | 平面鏡
pengbixntoo | floor plan; two dimensional plan | 平面圖
pengchiaf | sleigh on snow, soldier's vehicle | 冰車; 雪撬
pengchiuo | tie another (in competition); come out with even scores | 平手
pengchviuo | ice plant | 冰廠
pengciorng | intra-service classification of military units according to their equipment and functions | 兵種
pengcioxng | a protective screen; a shield; a shelter; a barrier | 屏障; 兵將
pengcirm | cold pack; ice pillow | 冰枕
penggoaan | moor; plain; prairie; manpower as a source of conscription | 平原; 兵源
penghaang | ice store | 冰行
penghak | military science | 兵學
pengheeng siepviheeng | parallelogram | 平行四邊形
pengheeng | balanced; equalized; equilibrium; parallel; run parallel; on the same footing | 平衡; 平行
pengheeng-svoax | parallel lines | 平行線
pengheengg-svoax | parallel lines | 平形線
penghenglek | equilibrant | 平衡力
penghengsvoax | parallel lines | 平行線
penghia | a soldier ant | 兵蟻
penghii | frozen fish | 冰魚
penghioxng | the pay for soldiers | 兵餉
penghoaan | ordinary; routine; commonplace; common; ordinary; usual; not outstanding or remarkable | 平凡
penghoad | military strategy | 兵法
penghoarn | redress; rehabilitate (a mishandled case) | 平反
penghoatzexng | a complication | 併發症
penghofng englie | square miles | 平方英里
penghofng | square; square of a number; square (meter) | 平方
penghok | to return to normal; subjugate; reduce to order; peaceful; steady; tranquil | 平復; 平服
penghongkwn | square root | 平方根
penghongkyn | square root | 平方根
penghwn chiuseg | two sides share (top honors; fame); equal each other in (achievement; scores) | 平分秋色
penghwn | to divide equally; equal distribution; equal share; divide equally; bisect; equinox | 平分
penghøkii | ice age | 冰河期
penghøo sitai | glacial period; ice age | 冰河時代
penghøo | gentle; glacier; peace, harmony, peaceful, mild, harmonious, mildly | 平和; 冰河
pengji | spelling, word of spelling | 拼字
pengjit Misad | Daily Mass (Catholic) | 平日彌撒
pengjit | everyday; usually; daily; ordinarily; constantly; commonly; on usual days | 平日
pengkae | to bring to an end by or as if by breaking up; erminate | 冰解
pengkaf | a military strategist; a military commander; person specialized in military operations | 兵家
pengkafng | military ordnance | 兵工
pengkag | ice cube; lumps of ice | 冰塊; 冰角
pengkangchviuo | arsenal | 兵工廠
pengkaq | military armor | 兵甲
pengkar | ice twist | 冰絞
pengkautø | railway crossing; level crossing; the intersection between a railroad and a roadway; grade crossing | 平交道
pengkek | Beijing Opera; Peking Opera; Chinese Opera | 平劇
pengkex | sell price; fair price; par | 平價
pengkhiaw | ice sledge | 冰橇
pengkhix | weapons; armament; military weapons; arms | 兵器
pengkhoaix | ordinary express | 平快; 平快車
pengkhox | icehouse; ice box | 冰庫
pengkhylaai | ice up | 冰起來
pengkiliim | icecream | 冰淇淋
pengkiliin | icecream; ice cream | 冰淇淋
pengkinsox | the mean; average; average number | 平均數
pengkinzhea | on an average | 平均制
pengkiok | Beijing Opera; Peking Opera; Chinese Opera | 平劇
pengkoaan | military leadership; military power; authority to make military decisions | 兵權; 平權
pengkofng-bagkviax | flat light glasses | 平光目鏡
pengkongkviax | flat light mirror | 平光鏡
pengkui | freezer | 冰櫃
pengkut | level and smooth | 平滑
pengkwn | an average; find the average; on an average | 平均
pengkwn-sox | average, mean, average value | 平均數
pengky | popsicle | 冰枝
pengkyn hoeasiu | life expectancy | 平均歲壽
pengkyn keasoaxn | general average; on the average | 平均計算
pengkyn sokto | average speed; mean velocity | 平均速度
pengkyn texkoaan | equalization of land rights (envisaged by Dr Sun Yat-sen; with a three-fold measure ─ purchase of private land at the values declared; levy of land tax at the land value assessed and government takeover of increment of land value) | 平均地權
pengkyn | an average; find the average; on an average | 平均
pengkøfseg | ice store | 冰果室
pengkøftiaxm | Ice fruit shop | 冰果店
penglat | military strength; armed forces | 兵力
penglaxmgiaam | warship rock | 兵艦岩
penglek | military strength; military force | 兵力
penglerng | icy cold; cold as ice | 冰冷
penglerng`ee | iced; ice-cold; frozen; icy | 冰冷的
pengliaang | icy cold | 冰涼
pengliok | military strategy and tactics | 兵略
penglit | usually | 平日
pengloan | use military force to keep in peace; suppress a rebellion; revolt | 平亂; 兵亂
penglok | peace and joy | 平樂
pengmar | warriors and horses; military resources | 兵馬
pengniuu | military food supply; soldiers rations | 兵糧
pengpaang | ice room; military camps | 冰房; 兵房
pengpeeng | sure and steady; average; mediocre; very so-so (in answer to a question as to one's health) | 平平; 馬馬虎虎
pengpefng | cold fish; cool; detached | 冰冰
pengpeh | plain | 平白
pengpeng'an'afn | safe and sound | 平平安安
pengpeng'ar | so so | 平平仔; 馬馬虎虎
pengpengliangliaang | icy cold | 冰冰涼涼
pengpengphengphefng | bing bang- kind of rush | 兵兵砰砰
pengphauh | hail (storm) | 冰雹
pengphaux | hail; hailstone | 冰雹
pengphvix | borneol | 冰片
pengpiexn | mutiny; troops in mutiny | 兵變
pengpo | troops | 兵部
pengpoex | of the same generation | 平輩
pengpoxzwsu | chief of war department | 兵部主事
pengsef | borax; borax from Tibet; borax powder | 硼砂
pengsefng | in all one's life; usually; ordinarily; during one's whole past life; in all one's life; throughout one's life; life long | 平生
pengseg honglong | quiet the strong wind and waves | 平息風浪
pengseg | to quell, to calm down, peaceful, quiet, make quiet | 平息
pengsex | military strengh | 兵勢
pengsi'ar | usually | 平時仔
pengsiaw | to melt away | 冰消
pengsii | usually; peacetime; at ordinary times; in time of peace; ordinarily | 平時
pengsiongsi'ar | usually | 平常時仔
pengsiongsii | usually | 平常時
pengsiongsym | ordinary heart | 平常心
pengsioong | ordinarily; usually; common; ordinal; at ordinary times; always; daily; commonly; constantly; normal; as usual | 平常
pengsioong-laang | the average people | 平常人
pengsixn | surface mail; ordinary mail | 平信
pengsngf | icy and frosty | 冰霜
pengsorsii | usually | 平素時
pengsox | ordinarily; usually; military number | 平素; 兵數
pengsu | a soldier; an ordinary soldier; foot soldier | 兵士
pengsun | smooth-going; plain sailing; smooth and orderly | 平順
pengsut | generalship | 兵術
pengsviaf | (of Chinese phonetics) the 1st and 2nd tones taken together as a single category in | 平聲
pengsviumngg | refrigerator door | 冰箱門
pengsviw | refrigerator; ice box | 冰箱
pengsvoaf | an iceberg; iceberg | 冰山
pengsw | a book on the art of war; a book on military strategy; books on tactics | 兵書
pengsym | calm of mind | 冰心
pengsyn | stand up after kneeling | 平身
pengtaai | flat-top building; stadium-like building; balcony; open porch; portico | 平台; 平臺
pengtaiterng | platform top | 平台頂
pengtam | plain | 平淡
pengte | level ground; cold pack; ice-bag | 平地; 冰袋
pengteng | to calm down; to suppress; to put down; subjugate; conquer; quell; to arrive at a just settlement; settled | 平定
pengterng hoxhui | reciprocal favored treatment | 平等互惠
pengterng thaixgu | equal treatment | 平等待遇
pengterng zwgi | egalitarianism | 平等主義
pengterng | equal; equality; without difference; equality; of equal rank; equally; evenly | 平等
pengtex | a lump of ice; an ice cube; an ice block | 冰塊
pengthaau | commander, commanding officer | 兵頭; 指揮官
pengtharn | even, level, plain, flat | 平躺
pengthiefn | icy weather | 冰天
pengthiefn-soatte | land of ice and snow; a frozen land | 冰天雪地
pengthngg | crystal sugar; rock candy; crystal sugar in lumps of irregular size and shape | 冰糖
pengthngzuie | sweet ice water | 冰糖水
pengthoaan | regulars and militia | 兵團
pengthwn | annex; mediatize | 併吞
pengtiarm | freezing point; zero | 冰點
pengtiaxm | a store that sells ice; ice shop | 冰店
pengtixn | a city in Taoyuan County | 平鎮
pengtoafn | hostilities; beginning of hostilities | 兵端
pengtoo | jigsaw puzzle | 拼圖
pengtoong | equanimity | 平同
pengtoxng | frozen; to freeze; frozen hard | 冰凍
pengtui | troop | 兵隊; 軍隊
pengtulai | in the refrigerator | 冰櫥內
pengtuu | a refrigerator | 冰廚; 冰箱
pengtvax | a streetcar that sells ice | 冰擔; 賣冰的
pengtvia | peaceful | 平定
pengtviuu | soldier's parade ground | 兵場; 閱兵場
pengtvoaf | draft soldier list | 兵單
pengtøe | ice bag | 冰袋; 平地
pengzam | a military depot; an army service station | 兵站
pengzay | suffering caused by soldiers | 兵災
pengzek | military register | 兵籍
pengzeng | quiet; equanimity; tranquil; calm; tranquility; serenity; equable | 平靜
pengzex | military service system | 兵制
pengzhefng giogkied | incorruptible (said of one's character) | 冰清玉潔
pengzhngg | permafrost | 冰床
pengzhoaq | ice shaving machine | 冰刨; 冰礤; 刨冰機
pengzud | soldiers | 兵卒
pengzuie | ice water | 冰水
pengzuun | warship | 兵船; 軍艦
pepef | rake | 扒扒
pephoax | scratch open | 扒破
pepng | rake rice into one's mouth; gather all the rice remaining in a bowl together in order to put it into the mouth | 扒飯
pepud | rake | 耙扒
peput'ar | large toothless rake for spreading rice in the sun | 耙扒仔; 穀把
peq goeqjit | eight months | 八個月
peq lauthuy | climb stairs | 爬樓梯
peq | father's elder brothers; uncle | 伯; 擘; 扒; 掰
peq`khylaai | to get up out of bed | 爬起來
peqaau | diphtheria | 白喉; 白喉(症)
peqar | Formosan breynia | 臺灣山漆莖
peqauciao | white seagull | 白鷗鳥
peqaukhurn | diphtheria bacillus | 白喉菌
peqbaai | A small European duck having a conspicuous white stripe over each eye | 白眉
peqbaai-aq | garganey teal, Anas querquedula | 白眉鴨
peqbagbaai | white eyebrow | 白目眉
peqbagkaau | white eyes monkey | 白目猴
peqbah'iu | white-fresh pomelo | 白肉柚
peqbahpeqbaq | light skin | 白肉白肉
peqbahphof | white-fresh stingray | 白肉埔; 黃土魟
peqbahtau | hyacinth bean | 白肉豆; 扁豆
peqbahtea | light complexion | 膚色白
peqbahzheeng | white fig (tree) | 白肉榕
peqbak | be undiscriminating; idiot | 白目; 看無懂好壞; 白癡
peqbangbaang | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫
peqbaq | plain boiled pork | 白肉
peqbea | white horse | 白馬
peqbie | white polished rice | 白米
peqbin | white face | 白面
peqbin-susefng | fair complexioned young scholar; inexperienced young scholar; callow student | 白面書生
peqbixn'ar | prostitute; hooker | 白面仔; 妓女
peqboftafn | white peony | 白牡丹
peqbognie | type of white edible tree fungus | 白木耳
peqbongboong | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫
peqbu | fog | 白霧
peqbut'ar | small edible fishes | 白物仔; 小銀魚
peqbuun | white bird | 白文
peqbypng | white rice | 白米飯
peqbøea-ciu | white-tailed sea eagle | 白尾雕; 白尾鵰; 白尾海鵰
peqbøeeng | busy oneself to no purpose | 白無忙
peqchi | bring up in vain | 白養
peqchiahsoaf | white sugar | 白赤砂
peqchiu | Formosan snow-bell, Taiwan reevesia | 白樹; 鈴木紅皮
peqchiuo sengkaf | built up fortune from scratch | 白手成家
peqchiuo | empty hands- no background | 白手
peqchiw | white beard | 白鬚
peqchviu | whiate oak tree | 白橡
peqchviw | white pomfret, white butterfish | 白菖; 白鯧
peqchy | idiot; dull looking; stupid | 白癡
peqciah | free lunch; free meal; eat without payment | 白吃; 白食
peqciao | white bird | 白鳥
peqciog | (peeled) root of herbaceous peony | 白芍; 芍藥
peqciuo | white wine | 白酒
peqciøh | white stone | 白石; 石灰石
peqciøqefng | marble | 白石英; 大理石
peqcviafbøbi | plain and tasteless | 白汫無味
peqcviar | tasteless | 白淡; 淡味
peqcviar-bøbi | tasteless (food); insipid | 淡而無味
peqee | white | 白的
peqgee | white bud | 白芽
peqgek | white jade | 白玉
peqgiin | silver | 白銀
peqgoo | dolphin | 白鯃; 海豚
peqguun | silver | 白銀
peqhaythuun | white dolphin | 白海豚
peqhayti'ar | white dolphin | 白海豬仔
peqhia | termite; white ant | 白蟻; 臺灣白蟻
peqhia-iuu | oil for terminating termite | 白蟻油
peqhiaxsiu | nest of white ants | 白蟻巢
peqhietkiuu koeatøf | leukemia | 白血球過多
peqhietkiuu | white blood cells; leucocytes; white corpuscles in the blood | 白血球
peqhietkiuzexng | mononucleosis | 白血球症
peqhii | Taiwan white fish, carp, silver-eel, cutlass fish, hair-fish | 白魚
peqhiim | polar bear | 白熊; 北極熊
peqhoaan | alum | 白礬
peqhoef | white flowers | 白花
peqhoehkiuu | white blood cells; leucocytes; white corpuscles in the blood | 白血球
peqhoehpve | leukemia | 白血病
peqhoehpvi | leukemia | 白血病
peqhor | white tiger | 白虎
peqhuihkiuu | a white blood cell | 白血球
peqhuihpvi | leukemia | 白血病
peqhuix | to waste; to be in vain; use up or spend without profit | 白費
peqhurn | white powder | 白粉
peqhuun | white cloud | 白雲
peqhvoar-seg | clay color | 白幻色
peqhøef | white flowers | 白花; 白灰
peqhøh | crane (bird) | 白鶴; 丹頂鶴
peqiaam | refined salt | 白鹽; 精製鹽
peqieen | zinc | 白鉛; 鋅
peqiefn | white smoke | 白煙
peqiu | white pomelo; pomelo | 白柚
peqiuoiux | white and dedicate | 白幼幼
peqiøh | white medicine | 白藥; 奎寧
peqji | mispronounced or wrongly written character | 別字
peqjidbang | daydream; reverie | 白日夢
peqjie | white chess piece | 白子
peqjiedhoax | reach the white-hot point (of a contest; movement); reach the climax | 白熱化
peqjiin | many-petaled cape jasmine; sclera; white of the eye | 白仁; 重瓣黃梔花; 白眼珠; 蛋白; 鞏膜; 白眼; 眼白
peqjim | a sharp knife | 白刃
peqjit | broad daylight | 白日; 白日,白天
peqjit-bang | daydream, reverie | 白日夢
peqkalai | Gingo fish | 白銀杏魚; 白臘
peqkalek | Gingo fish | 白加力; 白臘; 白銀杏魚
peqkamciax | white sugar cane | 白甘蔗
peqkef | white chicken | 白雞
peqkefar | maidenhair tree | 白果仔
peqkexng'of | collared crow | 白烏鴉; 玉頸鴉
peqkhag | white grain shell; type of yeast; made of grain | 白麴
peqkhak'ar | white hulled rice | 白殼仔; 在來米(白殼); 白糙米
peqkhao | white mouth croaker | 白花魚; 白米魚
peqkhatee | flat feet | 白跤蹄
peqkheng | Taiwan sapium | 白無花果; 白樁
peqkii | white flag ─ for surrender | 白旗
peqkiofng | the White House | 白宮
peqkiok'hoef | a flower head of an ornamental chrysanthemum | 白菊花
peqkiøo | white eggplant | 白茄
peqkngx | blank test paper | 白卷
peqkoaxn | eastern white stork | 白卷; 白鸛
peqkof | white mold | 白黴; 白霉
peqkofng | albino | 白公; (患皮膚色素缺乏症之人)
peqkorng | to waste one's breath; to speak in vain; might as well not have said it at all | 白說; 白講
peqkud | bones of the dead | 白骨
peqkvaai | show whites of one's eyes (as from die) | 白眼
peqkvax | baking powder | 白酵
peqkviaa | worthless effort | 白走
peqkwnzuie | plain boiled water | 白開水; 白滾水
peqkwzhaix | white chive | 白韭菜
peqkym | platinum | 白金
peqlaai | wasted one's time in coming | 白來
peqlaang | white people; white man; Caucasian; white race | 白人
peqlah | white wax; insect wax; type of insect secretion | 白蠟; 白臘
peqlaixciaxng | eye cataract | 白內障
peqlaixcioxng | cataract | 白內障
peqleeng | wagtail | 白靈
peqlek | white herring | 白鰳; 長鰳
peqlengsy | egret; egret; white heron | 白鷺鷥
peqlexngsy | white ling | 白翎鷥
peqliaksiag | very white | 白皚皚
peqliao | waste; all lost or spent uselessly | 白費; 白白損失
peqliawkafng | waste time | 白了工
peqlieen | silver carp | 白鯉; 白鰱
peqliin | protein; sclera | 白仁
peqlo | egret | 白鷺
peqlok | white deer | 白鹿
peqloxsy | white screw | 白螺絲
peqly'ofng | Formosan little forktail | 白里翁; 白里鶲
peqlym | drink for nothing | 白飲
peqmimii | white and soft | 白綿綿
peqmngg | white hair | 白毛; 白髮
peqmoa'ar | white sesame | 白麻仔; 白芝麻
peqmoa'iuu | white sesame oil | 白麻油
peqmoaa | sesame; Sesamum orientale; white eel | 白麻; 白鰻
peqmoaiuu | white sesame oil | 白麻油
peqmoee | flowering apricot | 白梅
peqmoh | albuginea | 白膜
peqmoqar | albuginea | 白膜仔
peqmuii | white coal | 白煤; 白梅
peqniar-kaikib | white-collar class | 白領階級
peqniawchie | white rats | 白鳥鼠
peqniawzhuo | white rats | 白鳥鼠
peqo | white taro | 白芋; 土芝
peqoe siawsoad | novels in vernacular Chinese | 白話小說
peqoe | colloquial language, vernacular | 白話
peqoexbuun | writing in vernacular Chinese | 白話文
peqoexji | Romanized colloquial language | 白話字
peqoexym | colloquial tone | 白話音
peqpafn | white specks; white spots | 白斑
peqpag | spinous country-rat | 白腹; 刺鼠
peqpak'ar | empty stomach | 白腹仔
peqparn | white panel | 白板
peqpaw | white envelope gift- funeral | 白包
peqpeh | white; pale; without reward (to give); in vain; to no purpose; without monetary profit (implies unwillingness or complaint) | 白白; 白白的
peqpeh-pox nie-kaq of | bear false witness against the innocent (Lit. dye a snow white cloth into a black one) | 硬將白布染成黑; 無中生有; 加罪於人
peqpeqpox | white clothes | 白白布
peqpha | water blister (skin disease) | 白皰; 水泡
peqphaf | white blister (disease) | 白脬
peqphoef | white embryo | 白胚
peqphuo | colored; ash-colored; gray; ashy; pessimistic; gloomy; obscure; ambiguous | 白昲; 灰白; 灰色
peqphvixsym | Paguma larvata taivana | 白鼻心
peqphwpeqphuo | light gray | 白殕白殕
peqphwseg | white gray | 白灰色
peqphøesw | White Paper (in the sense of an official government report) | 白皮書
peqphøf | white froth; foam | 白沫
peqphønoa | frothy saliva | 白口沫
peqphøphøf | white wave | 白波波
peqpng | rice; cooked white rice (especially if not mixed with any other food) | 白飯
peqpox | white calico | 白布
peqput'ar-hii | minute edible fishes the little silverfish | 白物仔魚
peqsah | cook in a boiling water | 白煮
peqsan'oo | white mountain lake | 白山湖
peqsaxng | give away; five gratis; send (a gift) with nothing in return | 白送
peqseg | white; white color | 白色
peqsehseq | as white as snow | 白雪雪
peqsekseg | white | 白皙皙
peqsesef | white | 白疏疏
peqsiaksiag | brilliantly white | 白皚皚
peqsie | wasted (life) | 白死
peqsiern | white moe; favus; honey-comb ringworm | 白癬
peqsinlaang | man with no official standing | 平身人
peqsoaf | sand shark; sand tiger; ragged-tooth shark; smooth dog-fish; white sand | 白砂; 白鯊; 白沙; 戟齒砂鮫
peqsoaxn | white garlic | 白蒜
peqsui | white ear of grain; rice plants become white (as a result of wind or worms) | 白穗
peqsutsud | white like snow (praise) | 白如雪; (讚美詞)
peqsvaf | white cloth | 白衣; 白衫
peqswnsurn | pale | 白恂恂
peqsyngr | pale; pallid; wan | 白死軟; 臉無血色
peqsysad | pale; bleak; pallor; paleness; sallow and unhealthy looking | 白死殺
peqtaang | white copper | 白銅
peqtaix | white flow ─ leucorrhoea; leukorrhea | 白帶
peqtarn | wait in vain | 白等
peqtau | soya bean | 白豆
peqtaux | day time | 白晝
peqtee | white tea | 白茶
peqthaau-ofng | Chinese bulbul, gray starling | 白頭翁
peqthau'ofng | grackle (bird); gray starling | 白頭翁
peqthaukhok'ar | grackle (bird); gray starling | 白頭酷仔; 白頭翁
peqthaxn | earn with little or no effort | 白趁; 白賺
peqthiab | funeral invitation card | 白帖
peqthiap'ar | funeral announcement card or letter | 白帖仔
peqthih'ar | stainless steel; galvanized iron; tin plate | 白鐵仔; 無銹鋼
peqthihlo'ar | stainless steel stove | 白鐵爐仔
peqthiq | stainless steel | 白鐵; 無銹鋼
peqthngg | white sugar; refined sugar | 白糖; 精製糖
peqthngkøf | white sugar paste | 白糖膏
peqthngzhafng | sticky sugar candy | 白糖蔥
peqthoo | white soil | 白土
peqthorar | white rabbit | 白兔仔
peqthorkviar | white baby rabbit; white kittens | 白兔囝
peqthvoax | diphtheria | 白炭; 白喉
peqthwn | swallow (something) without any impact | 白吞
peqthy | idiot, idiocy, foolishness | 白癜; 白痴
peqtit | very simple and straightforward | 憨直
peqtiø | vitiligo | 白癬; 白癜; 白斑
peqtiøx | white hairtail | 白癜
peqtoarhii | ribbon fish | 白帶魚
peqtoarhuu | white hairtail fish | 白帶魚
peqtoax | white hairtail | 白帶
peqtoax-hii | white hairtail | 白帶魚
peqtoong | paulownia tree | 白桐
peqtøea | white bottom | 白底
peqtøhii | some type of fish | 白刀魚
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy | white knight; white clothed | 白衣
peqy-ciernsu | warrior in white; medical worker | 白衣戰士
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqzao | worthless effort | 白走
peqzaxmkef | white chicken meat | 白鏨雞
peqzaxmkoef | white chicken meat | 白鏨雞
peqzerng | white race | 白種
peqzerng-laang | caucasian | 白種人
peqzhadchid | liar | 白賊七
peqzhadchid`ar | lier | 白賊七仔
peqzhadoe | lies | 白賊話
peqzhaelor | cabbage marinade | 白菜滷
peqzhaethaau | daikon | 白菜頭
peqzhaix | cabbage; napa; Chinese cabbage | 白菜; 結球白菜
peqzhangzhafng | very white | 白蔥蔥
peqzhat | lie | 謊言; 白賊; 謊話
peqzhat-chit'ar | lier | 白賊七仔
peqzheeng | white fig tree | 白榕
peqzhox | white vinegar | 白醋
peqzhuiekhie | white teeth | 白嘴齒
peqzoaa | white snake | 白蛇
peqzoafoji | black words on white paper- imply it was written clearly | 白紙烏字
peqzoar | white paper | 白紙
peqzud | white soldier | 白卒
peqzuie | plain water | 白水
peqzøx | did it for nothing | 白做
peqzøx`ee | work without attaining good or desired results | 白做的
perng jixtiern | look it up in the dictionary | 查字典
perng | inverted; jolt; top; turn over; turn down; invert; be upset | 反; 翻; 顛
perng'iong | apply with | 並用
perng-lirntngr | turn over, capsize, turn completely around | 翻輾轉; 反輾轉; 反轉
perng-peqbak | look askance at; look cold at; frown upon; turns the supercilious look | 翻白眼; 反白目
perng-tøftngr | turn upside down | 反倒轉
perng-tørtngr | turn upside down | 翻倒轉
perng`køex | overturn | 反過
perngbøe | it has nothing to do | 並未
perngbøo | to have no (complaint), nothing (good or bad) | 並無; ...
perngchviar | moreover; furthermore; and; in addition; to boot | 並且; 幷且
perngcixn | hand-in-hand | 並進
perngcviaa | to combine into | 併成
pernghap | combine; annex(treatment); handle several cases in one | 併合
perngheeng | go side by side; go abreast of; keep pace with; in parallel with; to walk abreast | 並行
pernghoad | break out at the same time; have complications; begin; explode; erupt; attack at the same time; accompany another disease | 併發
pernghoatzexng | complications (medical) | 併發症
pernghuy | not as said | 並非
perngkiefn jii heeng | walk abreast | 並肩而行
perngkiefn | shoulder to shoulder; side by side | 並肩
perngkøex | overturn, be overturned | 翻過
perngliet | to put close together | 併列
pernglip | to stand side by side | 併立
perngpaai | alongside; side by side | 並排
perngpud | not at all, by no means | 並立; 併不
perngthwn | annex; take over; swallow up; swallow up entirely | 併吞
perngtuu | discard | 摒除
perngzø | to sit side by side | 並坐; 併坐
pesioong | claim compensation (reparation, recompense) | 賠償
pethanglui | reptile | 爬蟲類
pethiøo kailør | grow old together; (of a married couple) to stick to each other till old age | 白首偕老
pex | cash; distressed; corrupt; vicious; tricky; bad; harmful; abuses; corruption; fraud; evil practice; malpractice; dishonest; improper; exhausted; tired; worn out | 幣; 弊
pexafkviar | fathers and sons; master | 爸仔仔; 爺兒
pexbuo | parents | 爸母; 父母
pexbuo-lat | natural strength by birth | 爸母力; 天生的力氣
pexbwhoe | parents meeting | 爸母會
pexbwkvoaf | officers who care of people (like parents) | 爸母官; 縣官
pexbwoe | parents' words | 爸母話
pexbwsym | parents' hearts | 爸母心
pexbøfkvoaf | magistrate (popular term for); local official | 爸母官
pexbør svecviaa`ee | I was born so; be born (a cripple; blind) | 爸母生成
pexbør | father and mother; parents | 爸母; 父母
pexchyn | father | 爸親; 父親
pexha | majesty; under the steps ─ the emperor; Your Majesty; His Majesty | 陛下
pexhviaf | guardians, Fathers and Brethren! | 爸兄; 監護人
pexkofng tie'ixm`ee | obtained by inheritance | 受祖蔭的
pexkongsarn | ancestral estate | 爸公產; 祖產
pexkongzor | legacy; inheritance | 爸公產; 祖產
pexkviar | father and child | 爸囝; 父子
pexlau-kviafiux | an old man that has kid in late age | 爸老囝幼
pexlauxkviafiux | an old man that has kid in late age | 爸老囝幼
pexng mxsi | be not; not by any means | 並無是
pexng | handle; haft; hilt | 柄; 並
pexng'yn | cause of a disease | 病因
pexngbøo | there is really no...; not anything; no; not so; never | 並無
pexngchviar | and; both | 並且
pexngheeng | in parallel [development; implementation; etc] | 並行
pexnghuy | not so | 並非
pexngkhøf-hoadkym | fine; forfeit | 併科罰金
pexngkiefn | shoulder by shoulder (together) | 並肩
pexngliet | stand side by side; be juxtaposed | 並列
pexnglip | exist side by side; exist simultaneously | 並立
pexnglun | comment | 並論
pexngthaix | patient's condition | 病態; 病況
pexngthwn | absorb a smaller nation | 並吞; 併吞
pexngzofng | assemble; put together | 併裝
pexngzong | symptom of a disease | 病狀
pexpeng | blemish, fault | 缺陷; 弊病
pexphixbaa | white nose owl | 白鼻猫
pexthaukheg | hite-headed owl | 白頭鵠
pexthaukhiet'ar | hite-headed owl | 白頭鵠仔
pexthih'ar | while iron panel | 白鐵仔
pezhao | rake weeds; to harrow weeds; to hackele herbs or corn | 耙草
pezhud | climb out | 爬出
pezuie | Squeeze water | 耙水
pezuun | paddle a boat | 耙船; 扒船; 划船
pezøx | rake | 耙做
pha | blister | 皰; 疱; 泡
phaang laang ee pngxvoar | be a wife; be in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下; 當人家的媳婦
phaang | a sail; to hold up or carry in both hands; a covering; sail; to sail | 帆; 捀; 捧; 端; 篷
phaarng'phangphafng | extreamly sweet odor | 香香香
phaau | gown; cope; aba | 袍
phabang | cast a net; net; throw or cast a fishing net | 拋網; 撒網
phachialiefn | tumbling | 拋捙輪
phachialyn | somersault; turn a somersault | 翻觔斗
phae'e | decedents from one and the same tribe; family; or root; cliques; branch of a clan; direct posterity in relation to their ancestor | 派下
phae'oaan | appoint a delegate, to dispatch a representative | 派員
phaeha | decedents from one and the same tribe; family; or root; cliques; branch of a clan; direct posterity in relation to their ancestor | 派下
phaehe | a particular group; factions | 派系
phaekhiern | dispatch; dispatch | 派遣
phaekhix | sent | 派去
phaelaai | sent | 派來
phaeleng | deputed; order of appointment in written form | 派令
phaeoaan | send or depute and officer | 派員
phaepefng | dispatch troops | 派兵
phaepiet | different group; factions; schools (of thought) | 派別
phaethaau | overbearing manner; manner; air; the way one acts and speaks | 派頭
phaetuix | party (loanword) | 派對
phaezhud | expedite; depute; send; appoint; dispatch | 派出
phaezhutsor | police station; police station; police substations | 派出所
phaezu | appoint to | 派駐
phaezux | stationed | 派駐
phaf bang | spread out the fishing net | 拋網
phaf | throw; throw away; to cast; to abandon; to eject; give up | 拋; 葩; 盞; 条; 束; 條,
phaf-chialiern | the wheel turns; forward roll; rolls; turns the somersault; turns the somersault | 拋車輪; 前滾翻; 滾翻; 翻觔斗; 翻筋斗
phafn | pull; hold to; drag down; hold on for support | 攀; 扳
phafng texng`tiøh | bee sting | 蜂螫到
phafng | bees; hornets; wasps | 蜂; 芳; 香,
phafng-korngkoxng | smelling fresh | 香貢貢; 芳絳絳
phafngchiaf | spinning wheel; spinning wheel; spinning machine | 紡車
phafngcid kangchviuo | textile factory | 紡織工廠
phafngcid kongsy | spinning and weaving mill; textile company | 紡織公司
phafngcid | textile; spin and weave; spinning and weaving | 紡織
phafngcid-chviuo | textile mill, weaving mill | 紡織廠
phafngcid-giap | textile industry | 紡織業
phafngcit-giap | business of textile | 紡織業
phafngcitchviuo | spinning and weaving mill; textile mill | 紡織廠
phafngcitgiap | textile industry | 紡織業
phafngcitkafng | textile factory worker | 紡織工
phafngcitky | looms; spinning and weaving machines | 紡織機
phafngkafng | worker who spins thread | 紡工
phafngkoex | spinned | 紡過
phafngmii | spin cotton threads | 紡綿
phafngse'ar | spinner | 紡紗仔
phafngsechiaf | spinner | 紡紗車
phafngsef | spin thread | 紡線; 紡紗
phafngsef-citpox | spin and weave | 紡紗織布
phafngseky | spinning jenny | 紡紗機
phafngsvoax | spin thread | 紡線; 紡紗
phafngsy | spin silk threads; spin silk | 紡絲
phafngtiaxm | pastry shop | 麭店
phafngzeq | spin | 紡績
phag | to fall forward; a Chinese hackberry; simple; to cover; fall down; fall prostrate; bend as a suppliant; to overturn; to upset; to invert | 仆; 朴; 樸; 覆; 伏
phag'iaam | sun dry salts | 晒鹽
phag'of | to tun, sunburned | 晒黑; 曝烏
phag-løqkhix thokhaf | fallen to the ground; to fall prostrate | 仆倒在地上
phag-teq khuxn | sleep face down | 俯著睡; 伏著睡
phag-teq paix | kneel and bow very low | 伏著拜
phag-teq thviaf | listen secretly (with head bent down close to a door) | 伏著聽
phaggidthaau | sun exposure | 曝日頭
phaghør | exposed | 曝好
phagjidthaau | sun exposure | 曝日頭
phagjit | getting tanned; expose in the sun; to air or dry in the sun; let the sun shine on; take the sun; bask (laze) in the sunshine | 晒日; 曝日; 晒太陽
phagkoex | exposed to the sun | 曝過
phagkvoaf | dry (eatables) in the sun | 打乾; 曝乾; 曬乾; 食物晒成干
phaglidthaau | sun exposure | 曝日頭
phaglit | sun exposure | 曝日
phagphak | expose | 曝曝
phagphak`leq | dry them in the sun | 晒晒咧
phagpox | dry clothes | 晒布
phagsie | die of scorching heat (men; rice plants etc.) | 晒死
phagsvaf | sun dry cloth; to air clothing | 晒衫; 晒衣服
phagtaf | dry in the sun | 晒乾; 曝焦
phagtiøh | expose | 曝著
phagzheg | sun or dry rice; place unhulled rice in the sun to dry before storage | 晒穀; 晒稻米
phagzøx | exposed as | 曝做
phah'axn | to pound the table, a gesture of anger or surprise | 打案; 拍案
phah'eh | belch | 打呃
phah'eq | belch | 打呃; 拍呃
phah'ex | belch | 拍呃
phah'iog | sign a contract | 打約
phah'ixn | affix a seal | 打印; 蓋印
phah'mm | put forth flower buds; produce flower buds; to bud | 發萼; 結蕾
phah'mxkvix | lose something | 打無見; 丟掉; 遺失
phah'oaqkad | tie a slipknot | 打活結
phah'oay | deflect | 打歪
phah'of | blacken, stain | 打黑; 弄黑
phah'uh'ar | belch | 打嗝仔
phah'viaa | win in a combat or fight; win (a game); conquer; gain the victory | 打贏
phahbachiog | play mahjong | 拍麻雀
phahbaq | span the meat | 拍肉
phahbarng | to swat a mosquito | 打蚊; 拍蠓
phahbe | sell by auction; auction | 拍賣
phahbiet | distinguish | 打滅; 撲滅
phahbixntøh'ar | play mahjong | 拍面桌仔
phahboachiog | play mahjong | 拍麻雀
phahboe | on sale | 拍賣
phahbofzhaix | a Taiwanese vegetable | 拍某菜
phahboo | mould; make a model of | 打模
phahbøe | sell by auction | 拍賣
phahbøkhix | lost | 拍無去
phahbøkvix | lost | 拍無見
phahbøo | lost | 打無
phahbøo`khix | lose, let be lost | 打無去; 拍無去; 遺失; 掉了,
phahchiaotaam | joking | 拍笑談
phahchirnkvoa | getting chilled | 打凊汗; 惡寒
phahchiuo | hired thugs; clap the hands | 打手; 拍手; 保鏢
phahchiwzhexng | masturbate | 打手銃; 手淫
phahchiørkhoef | joking | 拍笑詼
phahchvie | wake up | 打醒; 拍醒; 吵醒
phahchvikviaf | scare; shocked | 拍生驚
phahchviuo | plunder | 掠奪; 搶
phahciao | shoot birds | 打鳥
phahciaw'ar | shoot birds | 打鳥仔
phahciawbø | shoot birds | 打鳥無
phahciawbør | shoot birds | 打鳥母
phahciawkeng'ar | birdbow | 拍鳥弓仔
phahcied | discount; discount; reduce; minimize | 打折
phahcih | fracture; break something flexible; to snap; break off | 打斷
phahciøh | cut; carve stone; to work in stone; quarrying; cutting; drill a stone | 鑿石
phahciøh`ee | stone mason | 打石的; 石匠
phahciøhof | greeting | 拍招呼
phahciøqsay | sculpture artist | 拍石師
phahcviaa | make by beating (metal) | 打成; 打叉仔
phahhai | wreck; break; destroy; spoil; to break; destroy; demolish; to smash; to damage; put out of order; to ruin; injure (one's health) | 拍壞; 打壞; 破壞
phahhea | extinguish | 拍火
phahheeng | mating; copulation; mating; a service; to mate; copulate; to pair | 交配; 受精; 鳥類交尾
phahhefchiaf | fire truck | 拍火車
phahhefng | hitting one's chest to guarantee something | 打胸; 保證
phahhiarng | beat | 拍響
phahhix | filming | 拍戲
phahhoaf | put out the fire (with an extinguisher or water) | 打熄; 熄滅
phahhoea | extinguish a fire; put out a fire; beat out a fire | 打火; 滅火
phahhoefchiaf | fire truck | 拍火車
phahhoefhviati | firefighters | 拍火兄弟
phahhofng | pump up a tire | 打風; 打氣
phahhor | kill tiger | 打虎
phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati | strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | 打虎捉賊須靠親兄弟。
phahhøea | extinguish | 打火; 拍火
phahhøefky | cigarette lighter | 打火機
phahii | fish by casting the net into the water | 拋魚; 撒網捉魚; 灑網捕魚
phahji | to type; to typewrite; typewrite; do typing work | 打字
phahjiaau | wrinkle | 打皺; 弄皺
phahjiaq | mark | 打跡
phahjip | put in | 打入
phahjixky | typewriter | 打字機; 拍字機
phahjixoaan | typist | 打字員
phahkachviux | sneezes; sternutation | 打噴嚏
phahkad | to tie a knot; knot | 打結; 拍結
phahkafng | (going to) work | 打工
phahkalauh | (v) lose due to carelessness; demolish; let fall | 拍交落; 弄丟; 遺失; 掉下去; 丟掉
phahkalauqsyn | cause a miscarriage | 打弄丟身; 小產; 流產
phahkaqlauh | loss | 打交落; 遺失
phahkasoaf | lose; scatter; penny pincher | 小氣鬼; 弄散; 弄丟
phahkatkhiuu | knot | 拍結毬
phahkatkiuu | to get entangled | 打糾纏; 糾纏而亂
phahkeg | to strike, to lap | 打擊
phahkex | discount | 打價
phahkhachviux | sneeze | 打噴嚏
phahkhafng | drill a hole; make a hole; pierce; drill a hole | 打孔; 打洞; 穿孔
phahkhar-oaan | a clerk who use card puncher | 拍卡員
phahkhay | open | 拍開
phahkhazhngf | spaking | 拍尻川
phahkhie | beginning; make a beginning | 拍起; 從頭算起; 開頭
phahkhiq | chip (a pot; bottle; bowl) | 弄損; 打缺角
phahkho'ar | draw circle; make small circle to note perusal | 打箍仔
phahkhopoef | gliding | 拍箍飛
phahkhuy | open settle | 打開
phahkiab | plunder | 打劫
phahkiusvaf | sports shirt | 拍球衫
phahkiuu | to bounce a ball; play ball | 打球; 拍球
phahkoealaai | hit it back | 拍過來
phahkoex | hit | 拍過
phahkogkef | cackling of a hen (as after laying an egg) | 喀喀啼; 母雞下蛋後的叫聲
phahkokkef | a groaning sound made by a hen after laying an egg | 拍咯雞
phahkor | beat a drum; to drum | 打鼓
phahkuun | boxing (sport); practice boxing | 打拳; 拍拳
phahkviaf | horrify; terrify; frighten; give a fright; give a start; to scare | 拍驚; 驚嚇; 驚嚇到
phahkvoaa-phahjiet | malaria; have a fever and ague fits; alternate fever and chills | 害冷熱病; 寒熱症
phahkvoar | beat to make move (more quickly) | 拍趕; 趕路
phahkvoasy | sue; take to court; litigate; plead; have a lawsuit | 打官司; 訴訟
phahkvy | making stew | 打羹
phahkym | make an object made by gold | 打金; 作金工
phahkør | draft (a bill); draw up (plans) | 拍稿; 起草
phahlaan | scaling a fish; scale a fish; take off fish scales | 打鱗; 刮魚鱗
phahlaang | hit people; hit someone | 打人
phahlah | hunt; hunting; rub or treat with wax; to wax | 打蠟; 拍獵; 打獵
phahlahsab | cause something to get dirty; to dirty; to spoil; to stain | 打垃圾; 弄髒
phahlaliaang | say irresponsible and sarcastic remark | 拍拉涼; 閒扯; 講風涼話
phahlaqliaang | say irresponsible and sarcastic remarks | 打抐涼; 說風涼話
phahlaxliaang | make fun of | 打抐涼; 無為閒談
phahliao | hit | 拍了
phahliuosog | make a noose | 打鈕束; 套結
phahlixky | typewriter | 拍字機
phahloan | confuse | 打亂; 弄亂
phahlofmi | southern Taiwan noodle stew | 打滷麵
phahlofngthofng | make it through | 打曠通; 前後全打通
phahlud`khix | let something slip out of place | 搓脫去; 弄脫掉
phahluii | to thunder | 打雷; 拍雷
phahluitaai | join a contest in feats of prowess on stage (said of Chinese pugilists) | 打擂台
phahløh | shot | 拍落; 打下; 擊落
phahløkor | play gongs and drums | 打鑼鼓; 敲鑼鼓
phahløo | to hit a gong; strike a gong; beat a gong | 打鑼
phahløqkofng | confiscate | 打落公; 充公
phahma | scold | 打罵
phahme | scold | 打罵
phahmi | make a preparation of dough; make noodles; macaroni | 打麵; (以製成麵條)
phahmi'ar | fluff cotton wool with a bow-like tool | 拍棉仔; 彈棉仔
phahmiphøe | make a cotton quilt; beat or flock cotton in order to make a coverlet or mattress | 打棉被; 製造棉被
phahmng | interrogate by beating | 拍問; 拷問
phahmngg | knock; beat on a door | 敲門
phahmoachiog | play mahjong | 打麻將
phahnakiuu | play basketball | 打籃球
phahngf | be laid waste; go to ruin (decay) | 荒廢; 拋荒; 荒蕪
phahnngxky | egg beater | 打蛋機
phahnoar | handle roughly | 打揉; 莽手莽腳; 粗略處理
phahpaai | to play mahjong or cards; play cards | 打牌
phahpai | to overpower; to suffer a defeat; to be defeated | 打輸; 拍敗; 打敗
phahpeeng | even | 打平
phahphae | break | 拍歹
phahphafng | hit bees | 拍蜂
phahphaix | assign, direct | 拍派
phahphaq | hit | 拍拍
phahphaq`leq | beat, strike | 打打咧
phahphaux | fire a gun; imply sexsual activity | 打炮
phahpheg | beat | 打拍
phahphiexn | deceive, cheat | 打騙; 欺騙
phahphitphok'ar | clap | 拍匹噗仔
phahphiøx | buy tickets | 買票
phahphoax cienle | depart from precedent | 打破前例
phahphoax kieliok | break the record; set a new record; rewrite the record | 打破記錄
phahphoax | break; shatter; break something with a blow; beat the record; break a (sports) record | 打破; 拍破
phahphog'ar hoangeeng | receive a person with applause; clap one's hands in applause | 打拍仔; 手歡迎
phahphog'ar | clapping of hands; hand clapping; applaud | 打拍仔; 鼓掌
phahphok | clap | 拍噗
phahphok'ar | clapping of hands; hand clapping; applaud | 打拍仔; 鼓掌
phahphoxngsiuu | fetching water while swimming | 拍滂泅
phahphuo-kngf | dawn (daybreak) | 拍灰光; 破曉
phahphurn | carelessly waste or spoil; squander; struggle to get away; flap to throw off; to kick chaos; to kick with legs or foot in disorder | 打噴; 拍翸; 以腳踢亂; 浪費
phahphvae | damage; destroy; spoit; spoil; mutilate; to mangle; destroy; to smash | 打壞; 拍歹; 弄壞
phahphvayliawliao | damaged completely | 拍歹了了
phahphviar | to spoil, to injure | 打壞
phahphvix | make a movie; film | 拍片
phahphwafkngf | gets busy just after dawn | 拍殕仔光
phahphwkngf | at daybreak; toward daylight; early dawn | 拍灰光; 黎明
phahpoxngsiuu | swim; lead vagrant life | 打磅泅; 游泳; 遊蕩
phahputbok | help victims of injustice; fall out; suddenly turn hostile | 抱無目; 翻臉
phahpvee | even | 拍平
phahpviarsioxng | hard working | 拍拚相
phahpviax | fight for life or death; risk everything; diligent; ; work hard; try as hard as one can; with great energy and expedition; diligent; industrious | 打拚; 拍拚; 努力; 拼命
phahpvii | even | 打平; 沒輸贏
phahpøh | make it thin | 拍薄
phahpøq | take a chance; take a risk | 冒險; 碰碰運氣
phahsafng | make it softer and less condensed | 打鬆
phahsaxm | put in disorder (tangled hair); disheveled | 打散; 弄亂; (頭髮)
phahsiaq | tin | 打錫
phahsiaw | dispel (doubts; misgivings; etc.); give up on | 打消
phahsiax | have loose bowels | 打瀉; 使瀉
phahsid | extinguish | 熄滅
phahsie | shoot to death; strike dead; beat to death | 打死; 擊斃
phahsiofng | bruise; injure; wound; to hurt; injured by a blow | 打傷
phahsit | food hunting | 打食
phahsitløh | hit down | 打失落
phahsiøthaux | open communication (between two rooms); take out the partition | 打相透; 打通; (房子)
phahsngr | waste; waste; squander; to spoil; it is a pity; it is too bad | 浪費; 拍損; 可惜
phahsngrpvoaa | calculate; to reckon on the abacus; be economical | 打算盤
phahsngx | prepare to do; to plan; supposedly; perhaps; suppose; probably | 打算; 拍算; 大概; 計劃
phahsoaq | finish | 打完
phahsog | speed up | 拍速
phahsurn | insert a seam to a furniture | 裝榫
phahsviaa | made it | 打成
phahsvoax | to break up (a marriage; family; etc.); scatter; to separate (other persons); to dishevel | 打散; 拆散
phahsw | to defeat; to overpower; to beat; to suffer a defeat; to be defeated; be overcome in boxing or fighting; to lose a bout | 打輸
phahsyzuo | leftovers after dividing costs | 打死主; 平分後剩下的
phahsøex | tax | 打稅; 拍稅; 課稅
phahsøh'ar | make rope | 製繩仔
phahsøq | make a rope | 打繩
phahtaam | make it wet | 弄濕
phahtaang | making something with copper | 打銅
phahtawsix | to divide costs pro rata | 打斗勢; 費用平均分擔
phahtea | lay a foundation; to base; apply an undercoating; paint the first coat | 打底; 打基礎
phahteksoef | unlucky words | 打竹衰; 無吉的話
phahthaux | make it through | 打透
phahthex | shoot back | 拍退
phahthih'afkhox | jean | 拍鐵仔褲
phahthih'afsaihu | black smith | 拍鐵仔師父
phahthih'afsay | black smith | 拍鐵仔師
phahthih'aftiaxm | blacksmith's shop | 打鐵仔店
phahthih'ar | blacksmith | 拍鐵仔
phahthihsaihu | black smith | 拍鐵師父
phahthihsay | black smith | 拍鐵師
phahthihtiaxm | black smith shop | 拍鐵店
phahthiq | making something with steel; work iron | 打鐵
phahthiq`ee | blacksmith | 打鐵的; 鐵匠
phahthofng | make it through; open a connecting road; establish a connection | 打通
phahthongkoafn | pass the customs | 拍通關
phahthongthaux | conspire each other | 打通透; 彼此有密謀
phahthut | slip out of gear or out of joint | 打搓; 使脫離
phahthøex | defeat | 打退; 拍退
phahtiarm | taking care; well-thoughtful; proactive | 打點
phahtiexn'oe | make a phone call | 拍電話
phahtiexntong | play video game | 拍電動
phahtit | make it straight | 打直
phahtiøh | hit | 拍著
phahtng chiwkud tientøx iorng | turn a misfortune into a blessing; to profit from a misfortune; After a storm; comes calm. (Lit. After a broken arm has been cured; it is stronger than before.) | 因禍得福
phahtng laang ee oexpvex | cut short a man's talk; so that he does not gain his end | 插嘴; 打斷人的話
phahtng | fracture; break something flexible; to snap; break off | 打斷; 拍斷
phahtngg | make it longer | 打長
phahtong | to perforate | 打孔; 拍洞
phahtoo | create a picture | 打圖
phahtvia | confirmed | 拍定
phahtvoaf | buy a ticket | 買票
phahtwtit | make it straight | 打拄直
phahtøea | make it as a bottom | 打底
phahtøf | make a knife | 鑄刀
phahtøq | prepare a table for a banquet | 打桌
phahtør | flatten; knock down | 打倒
phahuu | spread out the fishing ne | 拋魚
phahzao | dispel | 打走
phahzengsiin | woke up | 拍精神
phahzerng | mating; copulation | 打種; 動物交尾
phahzhear | mark with a diagonal cross (x) | 打叉仔
phahzhef | cross | 打叉
phahzheg | removing grain shell | 打穀
phahzheksoef | unlucky words | 打穀衰; 無吉的話
phahzherng | mating | 打種; 動物交尾
phahzhexng | fire a gun | 打鎗; 開槍
phahzhoaq | to tremble, to shudder | 怕抖; 拍掣
phahzhud | shoot out | 拍出
phahzhuiekor | gossip; | 拍喙鼓
phahzhuix | smash; knapp; blow to pieces; smash; break into pieces | 打碎
phahzhutlarng | be eliminated from the basket (e.g.; rotten fruit) ─ omit; be left out; count for nothing | 被淘汰; 無中用之人
phahzhvea | awaken a person unintentionally | 吵醒
phahzhvef | eat raw (vegetables; seafood) | 打生; 生吃
phahzhvekviaf | to be frightened | 打青驚; 受驚
phahzngx | drill | 打鑽; 鑿子; 鑽洞
phahzuaftaai | Pachinko | 拍珠仔台
phahzuyphiag'ar | stir up water | 拍水擗仔
phaix taixpiao | send a delegate; dispatch a representative | 派代表
phaix | division; school (of philosophy; a branch; art); group; faction of; clique; assign; send; branch off; faction; dispatch; depute; tributary | 派; 幫派
phak iaam | expose to sunlight to obtain salt | 曝鹽
phak of`khix | get browned; tanned; blackened by the sun | 晒黑去
phak zheg | un drying millet | 曝粟
phak | dry in the sun; expose to sunlight; to sun | 曬; 曝
phak'voar | flip a bowl | 覆碗
phak-hof taf | dry in the sun | 晒乾
phakboo | the 40th radical | 漢字部首之一
phakchiøx | a bending or lifting of the head; a simple move or action | 覆笑; 俯仰
phakhix | abandon | 拋棄
phakiliin | lateral somersault | 拋麒麟
phakixnlo | take a shortcut | 拋近路
phakpaix | rotate oneself in worship or adoration | 趴拜; 膜拜
phakphag | head down | 趴趴
phakphakphag | head down completely | 覆覆覆
phakte | lie down with face down | 趴地
phaktviar | flip a wok | 俯鼎; 將炒鍋反扣
phakuxnlo | take a shortcut | 拋近路
phakzhaeaq | duck meat with vegetable | 覆菜鴨
phakzhaix | pickled vegetable | 覆菜
phakzuysiuu | freestyle; Front Crawl | 覆水泅
phakzøo | head down | 俯嘈
phalaai-phakhix | toss about in one's sleep | 翻來覆去; 輾轉難眠
phalierntao | somersault | 拋輾斗
phalirnkao | somersault | 拋輾狗
phalirntao | somersault; turn a somersault | 翻觔斗
phalirntngr | turn a somersault | 翻觔斗; 翻跟斗
phalyntao | somersault | 拋輦斗
phan'gaam | rock climbing | 攀岩
phan'giaam | rock climbing | 攀岩
phan'un | to transport, to convey | 盤運; convey; of; to; from; Mandarin); be; (reading; might
phan'øf | whirlpool (reading of 盤 may be from Mandarin) | 盤渦
phanchyn | to claim kinship, to arrange a match | 攀親
phang | crevice; crack; gap; chink; aperture; suture; fissure; cleft; space | 縫
phang'afphaux | firework | 蜂仔炮
phang'ar | chink, crack, opening | 縫仔; 縫口
phang'iah | bee and butterfly | 蜂蝶
phang'iuu | sesame oil; fragrant; aromatic oils | 香油; 芳油; 髮油
phang'onglefng | queen bee honey | 蜂王乳; (漿)
phang'oong | a queen bee | 蜂王
phang'øf | bee hive | 蜂窩
phangbi | fragrance; sweet odor; aromatic flavors; sweet and aromatic odor; smell; spicy taste | 香味; 芳味
phangbit | bee's honey | 蜂蜜
phangchix | bee's sting | 蜂刺
phangciafm | bee's sting | 蜂針
phangciao | bee bird | 蜂鳥
phangcviw | mountain litsea | 香薑; 山胡椒
phanghee | bee; wasp larva | 蜂之幼蟲; 蜂蝦; 蜂幼蟲
phanghii | sail-fish | 帆魚; 雨傘旗魚
phanghiofng | accomplice, accessory of criminal | 幫凶
phanghiøh-chiu | Chinese spice bush | 香葉樹
phanghiøqchiu | Chinese spice bush | 香葉樹; 芳葉樹
phanghoef | fragrant flower | 香花
phanghor | wasp | 黃虎; 黃蜂
phanghurn | cosmetic powder; aromatic powder; perfumed powder | 香粉; 芳粉
phanghurn-zoar | perfumed paperc | 香粉紙
phanghviw | incense | 香香
phangkex | sail frame | 帆架
phangkhaf | webspinners, embrids (insect) | 香香; 紡足目
phangkhix | fragrance | 香氣
phangkhuix | fragrance | 芳氣
phangkoear | cantaloupe | 芳瓜仔
phangkoef | musk melon; cantaloupe | 香瓜; 芳瓜
phangkorngkoxng | sweet smelling; savory; appetizing | 香噴噴
phangkuix | Chinese cryptocarya | 香桂; 攀桂
phangkuun | swarm of bees; wasps | 蜂群
phangkuy | fragrant boudoir | 香閨
phangkøf | yard-arm of a ship | 帆戈; 桅桿
phanglah | bees wax | 蜂蠟; 蜂臘
phangliau | spices | 香料; 芳料
phangpaang | honeycomb | 蜂房
phangpag | to split one's side, to hold one's side with laughter | 捧腹; 笑腹
phangphafng | fragrant; scented; perfume | 香香; 香香的
phangphaix | rich; sumptuous food (dish) | 蓬派; 豐沛; 豐盛的菜
phangpng | holding rice bowl with rice | 捀飯
phangporee | canvas shoes | 帆布鞋
phangporøee | canvas shoes | 帆布鞋
phangpox | canvas; canvas; sail cloth | 帆布
phangsapbuun | soap | 芳雪文
phangsiu | beehive; bees nest; bees'; wasps nest | 蜂巢; 蜂岫
phangsiuxefng | large boil or carbuncle with several heads | 蜂房癰
phangsviw | beehive | 蜂箱
phangsøq | canvas rope | 帆索
phangtao | the chief mourner carrying the spirit tablet in a rice measure | 捀斗
phangtee | bring tea for guests | 端茶
phangtekhof | perfumed soap; toilet soap | 香肥皂
phangthaau | spice; food's fragrance (aroma) | 芳頭; 香料; 食物的香氣
phangtuu | colony of bees; beehive | 蜂櫥; 蜂房
phangtviuu | to support; render support or assistance; by one's presence; endorsement | 捧場; 捀場
phangtvy | sweet | 芳甜
phangzhaa | aromatic treescented wood | 芳木; 芳柴
phangzhaix | present; bring food to the table | 端菜
phangzhao | fragrant grass, Japanese eupatorium | 香草
phangzhaux | fragrant and stinking; good and bad | 香臭; 善惡
phangzhud | bring it ou | 捀出
phangzoar | paper soaked with perfumes | 香紙
phangzuie | cologne; perfume; toilet water; perfume; scent | 香水; 芳水
phangzuun | sailboat; sailing vessel; sailing vessel | 帆船
phangzuybi | fragrant water | 芳水味
phangzøo | perfumed soap | 香皂
phanhoaf cietliuo | injure flowers and willows ─ lead a life of debauchery | 攀花折柳
phanhuix | traveling expense | 盤費
phanhux | to hold on to | 盤據; 攀附
phankefng | to give a false testimony | 盤供
phankux | to occupy, to hold a place illegally | 盤據; 盤踞; of; to; illegally; place; hold; from; may; Mandarin); be; a; (reading
phankw | to occupy illegally | 盤居; 攀居; 盤踞
phanlieen | involve; implicate | 攀連
phanlioong huohong | hang on a dragon and stick to a phoenix ─ establish oneself by riding on the coat-tail of a brilliant master | 攀龍附鳳
phanlong | to tamper with (reading of 盤 may be from Mandarin); to temper with | 攀龍; 盤弄
phansiaux | to make an audit, to examine the account | 盤數; of; to; the; may; from; Mandarin); be; (reading; examine; account
phansoaan | to fly around, to hover over | 盤旋; of; to; from; may; Mandarin); be; (reading; hover; over
phansoaxn | to figure out to oneself | 盤算
phantefng | climb; to scale; scramble up | 攀登
phanthuie | to sit with legs crossed, to squat | 盤腿; squat; of; to; from; may; Mandarin); be; (reading
phantvii | to hang on persistently | 攀纏
phanzaf | to investigate | 盤查
phanzhea | to involve, to implicate, to drag into matter | 攀扯
phao | gallop; run fast; race; run; to gallop; to hurry; ride fast | 跑
phao'afkorng | cannon | 炮仔管
phao'afsviaf | sound of firework | 炮仔聲
phao'ar | firecracker | 炮仔; 爆竹
phao'ui | run pit | 跑坑; 炮位
phao'viar | the shadow of bubbles; unreality; visionary hope | 泡影
phaochiaf | gun carriage | 砲車
phaochiuo | artillery soldier; gunner | 炮手
phaochviuu | artillery wall | 炮墻
phaocie | cannon ball, artillery shell | 砲子; 炮彈
phaocierntiofng | in the artillery battle | 炮戰中
phaociexn | artillery duel | 砲戰
phaocirn | small blister; herpes | 皰疹
phaociuo | treat with hot spirits (medicinally) | 泡酒
phaohoad | artillery methodology | 泡法; 砲法
phaohoea | artillery fire; gunfire | 砲火
phaohofng | to bombard, to shell | 炮轟
phaohuu | puffs | 泡芙
phaohøea | gun fire; artillery fire | 砲火
phaohøef | debris and death caused by gunfire | 砲灰; 炮灰
phaoiøh | gunfire | 炮藥
phaokeg | cannonade; bombardment; bombard with artillery fire | 砲擊
phaokek | to shell, to bombard, shelling attack | 砲擊
phaokex | gun carriage | 炮架; 砲架
phaolam | gunboat | 砲艦
phaoluii | cannon mine | 砲雷
phaomi | cup of noodle | 泡麵
phaomii | foam rubber | 泡棉
phaomoh | foam, froth | 泡沫; of; from; Mandarin?); is; (maybe; froth; reading
phaopefng poxtui | artillery units | 砲兵部隊
phaopefng | artillery man; gunner; artillery | 炮兵; 砲兵
phaophaothngg | bubble gum; chewing gum | 泡泡糖
phaosiofng | hurt by bomb | 炮傷
phaosiuo | gunner | 炮手; 砲手
phaosiuu | sell off | 拋售
phaosviaa | artillery castle | 炮城; 炮打襄陽(花炮臺)
phaosviaf | roaring of artillery pieces; thunder of a cannonade | 砲聲
phaosyn | gun barrel | 炮身; 砲身
phaotaai | battery; fort; gun emplacement; fort; fortification | 炮台; 炮臺
phaotaan | cannon balls; projectiles | 砲彈
phaotee | brewing tea; preparing tea | 泡茶
phaoteg | firecracker | 炮竹
phaothaq | turret | 炮塔
phaotherng | gunboat | 炮艇; 砲艇
phaothøx | gun holster | 炮套
phaotui | a team of artillery soldiers | 炮隊
phaotvafhurn | baking powder | 泡打粉
phaotvoaa | shell | 炮彈
phaotø | artillery path | 炮道
phaoviar | the shadow of bubbles, unreality, visionary hope | 泡影
phaozhaix | Chinese pickled vegetables; pickled vegetables (Chinese style) | 泡菜
phaozhngf | shot through | 炮穿
phaozuie | soak in water | 泡水; 泡水(攙水)
phaozuun | ship with cannon | 炮船; 砲艦
phaozø | gun platform; barbette; gun pit; bulwark | 砲座
phapha'zao | go about idly | 拋拋走
phaphaf-zao | to chase about | 拋拋跑
phaphazao | go about idly | 拋拋走; 到處亂跑
phaq armhø | give a pre-arranged signal; give a cue | 打暗號
phaq baxngkiuu | play tennis | 打網球
phaq bor tikawguu | man beat his wife be like a beast | 打老婆者如禽獸
phaq boxngpaai | engrave a tomb stone | 刻墓碑
phaq bøo`khix | lose; make something vanish | 失無去; 遺失
phaq cidky ho y kaux | lay down a card (a piece) in order to make him win; to get a person into trouble | 打一枝乎伊夠; 想法子讓他受罪
phaq hengkharm | pound one's chest (to show confidence; defiance; acceptance of a challenge or responsibility) | 拍胸脯; 保證
phaq hunsox | grade (student papers); to grade (performance) | 打分數
phaq kao khvoax zwlaang | forgive someone for the sake of a related person (Lit. Consider its master before beating a dog.) | 打狗看主人
phaq kim'ar saihu | goldsmith | 打金仔; 金匠
phaq kim'ar | create a gold jewelry | 拍金仔
phaq kizhor | lay a foundation; to base; do spade work; prepare oneself for bigger tasks ahead | 打基礎
phaq kunthaau | practice shadow boxing | 打拳
phaq lasaam | soil; defile | 沾污
phaq paxngkiuu | play baseball | 打棒球
phaq sirnhø | communicate by signals | 打信號
phaq sykad | tie a square knot | 打死結
phaq texky | lay the foundation for a building | 打地基
phaq tiexn'oe | telephone; to speak by telephone | 打電話
phaq tiexn'viar | film; shoot a movie; to photograph with a movie camera; make a movie | 拍電影
phaq tiexnpøx | telegraph; send a telegram | 打電報
phaq tøhkiuu | play ping pong | 打桌球; 打乒乓球
phaq wmokiuu | play badminton | 打羽毛球
phaq zao`khix | drive away; put to flight | 打走去
phaq zhaekor | make the slightly higher ridges in a vegetable garden for planting vegetables | 造菜圃種菜
phaq zhao kviaf zoaa | beat the grass and startle the snake ─ frighten out of cover; cause undesired agitation | 打草驚蛇
phaq zhawchiøh | to weave a straw mat | 製草蓆
phaq zhawee | made straw sandals | 製草鞋
phaq zhuiekor | talk about unimportant matters; engage in idle talk | 聊天
phaq zhvekviaf | frighten people; startle; to scare | 驚嚇到
phaq | strike; to beat; to hit; smash; to attack; to fight; to knock; to play; to shoot; to cause (use as an auxiliary); copulate; to mate | 打; 拍
phaq-auxphaux | after the fact | 打後炮
phaq-bachiog | to play mahjong | 打麻將
phaq-bexkhuy | cannot be opened; try in vain to open | 打無開
phaq-bexthofng | can't get through | 打無通
phaq-binzhngg | make a bed | 打眠床; 舖床
phaq-boexsie | still alive after a hard beating; try in vain to beat to death; invulnerable | 打無死
phaq-bøextit | in debt | 打無直; 收支不平衡
phaq-bøgii | to act when one is off guard | 打無疑; 乘虛
phaq-bømngg | failed to hit | 打無門
phaq-bøtiøh | failed to hit an object | 沒打中
phaq-chimchiern | check deep or shallow | 打深淺
phaq-chiuhofng | autumn breeze | 打秋風; 拍秋風
phaq-chiwsex | to beckon, to gesture, gesticulation | 打手勢
phaq-chiwzhexng | masturbate; masturbation | 拍手銃; 手淫; 打手鎗
phaq-chvikviaf | to be frightened | 打青驚; 受驚
phaq-chvybiin | wake up | 打青眠; 吵醒
phaq-ciauhof | greeting | 打招呼
phaq-cietkhaux | to give a discount | 拍折扣
phaq-ciuhofng | to send a goodwill, to seek financial help | 打秋風
phaq-ciøhof | to greet, to nod | 打招呼; 拍招呼
phaq-ho`laang | sells; transfer | 打給人; 出讓
phaq-iukeg | to fight a guerrilla war | 打游擊; 拍游擊
phaq-jixhø | typing | 打字號
phaq-kachviux | sneeze | 打噴嚏; 拍咳啾
phaq-kanlok | to play a whipping top | 打陀螺
phaq-katkiuu | tangled | 打結球; 拍結毬; 糾纏不清
phaq-khachviux | to sneeze | 打噴嚏; 拍咳啾
phaq-khihkag | break | 打缺角
phaq-khøea'iog | make a contract | 打契約; 拍契約; 合約
phaq-kizhor | to do the groundwork | 打基礎; 拍基礎
phaq-kogkef | hen cry; cluck-cluck cries | 咯咯啼; 母雞叫聲
phaq-kongkef | share the cost | 打公家; 共同出錢
phaq-kunthaau | to do shadow boxing | 拍拳頭; 打把勢; 打拳
phaq-kvoasy | to litigate; to go to court | 打官司; 拍官司
phaq-mxkvix | lose | 打無見; 拍毋見; 遺失; 掉了; 丟掉
phaq-nakiuu | to play basketball | 打籃球; 拍籃球
phaq-phog'ar | to applaud; clapping of hands, hand clapping | 打拍仔; 拍噗仔; 鼓掌
phaq-pvoarsie | beating to half death | 打半死
phaq-sngrpvoaa | to operate; use; work an abacus | 打算盤; 拍算盤
phaq-sykad | tightly bound, tied firmly | 打死結; 拍死結
phaq-taotøea | to fight to a finish | 打到底; 拍到底
phaq-tengbi | holding a riddle competition event | 打燈謎
phaq-texky | to set the foundation | 打地基
phaq-tiexn'oe | make a telephone call | 打電話
phaq-tiexn'viar | to shoot a film | 打電影; 拍電影
phaq-tiexnpøx | send a telegram | 打電報
phaq-tørtngr | return | 打回去; 回手
phaq-zengsiin | wake (someone) up | 打精醒; 叫醒
phaq-zhawchiøh | make a grass | 打草席; 織草席
phaq-zhear | mark with "X", mark as "wrong" | 打叉仔
phaq-zhuiekor | to engage in chitchat | 打手鼓; 閒聊
phaq`cide | hit once | 打一下
pharn'ar | fool | 呆仔
pharnbong | expect eagerly; long for; hope for; long for; to wish; expect eagerly | 盼望
pharng | bread; reel; to spin; to twist | 麵包; 紡; 源自日語パン(pafn)
pharngkvix | lose something | 丟掉; 不見了; 遺失
pharngphuq | pump | 幫浦
pharnliam | think of longingly | 盼念; 想念
pharzheg | empty grain | 打穀
phatchiøh | making a mat | 打蓆
phatiin | spread out suckers or trailing shoots | 打藤; 藤蔓延
phatvia | anchorage; mooring (of a ship) | 拋碇; 停泊
phatviax | anchorage; mooring (of a ship); cast anchor | 拋碇; 停泊; 拋錨; 下碇
phau koatsym | hold on to one's determination; determined | 抱決心
phau | embrace; enfold; hold in the arms | 抱
phau-putpeeng | speak up for the injustice | 抱無平
phaubiaau | cast anchor; develop engine trouble and become stuck mid-way | 拋錨
phauboat | bubble, foam, froth | 泡沫
phaubudsvoax | parabola; geometric parabola | 拋物線
phaubut-svoax | parabola | 拋物線
phaubut-thea | paraboloid | 拋物體
phauh | blister | 皰; 雹
phaukhix | to reject; to cast aside; to throw away; to forsake; to abandon; to give away; jilt; abandon; throw away; give up | 拋棄
phaukhuy | to throw off | 拋弄; 拋開
phaulong | throw | 拋弄
phauloong | scrotum | 陰囊
phauqzay | calamity of hail | 雹災
phausia | projectile | 拋洩; 拋射
phausiaxthea | projectile | 拋洩體; 拋射體
phausiuu | to put on sales; dump large stocks of merchandise on the market in order to force down prices | 拋售
phausvoax | to spread | 拋線; 拋散
phaux kapy | make coffee; prepare coffee from coffee powder or in a dripolator | 泡咖啡
phaux tee | make tea | 泡茶
phaux | long warm coat; cloak; long gown; robe | 袍; 炮; 泡
phauxhin ciongsyn | feel remorse for the rest of one's life | 抱恨終身
phauxhin | bear a grudge against; complain | 抱恨
phauxhu | aspiration; ambition | 抱負
phauxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phauxhun | regret | 抱恨
phauxkhiafm | apologetic, sorry for | 抱歉
phauxkhiarm | regret; deplore; be ashamed | 抱歉
phauxkhud | feel wrong | 抱屈
phauxkhuix | feel shame | 抱愧
phauxoaxn | bear a grudge against; complain | 抱怨
phauxputpeeng | bear a grudge for a wrong; indignant at injustice | 抱無平
phauxpve | indisposed; sick or ill; do something in spite of one's sickness | 抱病
phauxpvi | sick | 抱病
phauxtvia | set aside | 拋定
phauzhef-lixzuo | abandon wife and kids | 拋妻離子
phauzhud | to throw out | 拋出
phauzngf-yngiok | offer banal remarks to spark abler talk by others (Lit. to throw a brick and to get a gem in return) | 拋磚引玉
phaw siuokiuu | throw an embroidered ball (in order to choose a husband ─ an ancient custom) | 拋繡球
phaw | throw; throw away; to cast; to abandon; to eject; give up | 拋
phaw'øee | running shoes, track shoes | 跑鞋
phaw-siuokiuu | throw embroidery ball to select a bridegroom | 拋繡球
phawar | firecracker | 炮仔
phawbea | horse race | 跑馬
phawbea-pof | racecourse | 跑馬埔; 跑馬場
phawbea-tviuu | a race course | 跑馬場; 賽馬場
phawbeftefng | marquee | 跑馬燈
phawbeftviuu | hippodrome; racecourse (for horse racing); racetrack | 跑馬場
phawchiaf | racing car; racing bicycle; car; bicycle for races; sports car | 跑車
phawkhuy | to leave, to get out the way; horse racing | 拋開; 跑開
phawkoex | ran | 跑過
phawlaai-phawkhix | run to-and-fro | 跑來跑去
phawlo | to travel on foot, on runaway | 跑路
phawmafpiør | stopwatch | 跑馬表
phawmar | house racing | 跑馬
phawmar-tviuu | race course, turf | 跑馬場
phawpo | to run | 跑步
phawthuie | to run errands | 跑腿
phawtø | athletic track; runaway; track; track (in a racecourse; stadium); runway (on an airfield) | 跑道
phawzao | run, run a race | 跑走; 賽跑
phax | veil; turban; handkerchief; to wrap and bind | 撂
phaxn | look; to request; rely upon; to hope; expect | 望; 盼
phaxng | corpulent; fat | 胖
phaybin | evil face | 歹面
phaybixnsiøkhvoax | evil face | 歹面相看
phaygyn'ar | bad kid | 歹囡仔
phayix | bad intention | 歹意
phaykex | bad price | 歹價
phaykhix | rotten; broke | 歹去
phaykhuxn | unable to sleep | 歹睏
phaykhvoarbin | grumpy | 歹看面
phaykiettiau | bad sign | 歹吉兆
phaykorng | hard to say | 歹講
phaykviafzexng | delinquency | 歹囝症
phaylit | bad day | 歹日
phaypharng | bad spinning | 歹紡
phaysex | timid | 歹勢
phaysviasaux | bad coughing | 歹聲嗽
phaytangkuxsiaq | used copper and old tin- for recycle | 歹銅舊錫
phaythvisii | bad weather | 歹天時
phazuun | anchor a ship; boat | 泊船; 泊碇
phe | cover oneself with quilt or comforter | 被
phe'ar | barnyard | 稗仔
phe'nisylirn | penicillin | 盤尼西林; (外來語)
phea | bucca | 頰
phea'ar | tares; weeds; darnels | 稗仔; 帕仔; 手帕
pheafzhao | barnyardgrass | 稗仔草
pheagak | soundtrack | 配樂
pheagiah | quota | 配額
pheahap | Cooperate | 配合
pheahngf | formula | 配方
pheahoad | allotment | 配發
pheakag | assistant actor/actress | 配角
pheakib | quota | 配給
pheakor | allotment | 配股
pheakvia | accessories | 配件
phealiau | ingredients | 配料
pheapi | equipped | 配備
phear | tares, weeds, darnels | 稗仔
pheasaxng | delivery | 配送
pheaseg | color matching | 配色
pheathaau | with head | 配頭
pheathøx | matching | 配套
pheatix | configuration | 配置
pheatuix | pair | 配對
pheaym | dubbing | 配音
phebeeng | put marginal notes in a book or letter; write a postscript; to comment on; give clear instructions | 批明
phee | skin; leather; fur; bark; peel; outer covering; wrapping | 皮
pheeng | longevity; big; a surname; proud | 彭
phef | criticize; to comment; to judge; endorse a petition; reply officially to an inferior; a whole batch (of things or people); large quantity or number; sell wholesale | 批; 胚
phefng | fall into ruins; to slide down (e.g.; the earth of a dike; dam); to collapse (like a wall) | 崩
phefsviux | criticize maliciously | 批癖; 惡意批評
pheg | split open; to rend; to rive | 劈
pheh | foam; spume; froth; scum | 沬
phehoad | wholesale | 批發
phehoatkex | wholesale price | 批發價
phehoatsiofng | wholesale dealer; wholesaler | 批發商
phehog | reply (to a message from a subordinate) by writing on the paper carrying the subordinate's message | 批覆
phehw | skin | 皮膚
pheie | leather chair | 皮椅
pheiet | read (a message from a subordinate) and write down comments or instructions | 批閱
phek | brick | 甓
phek'hae zhengthiefn | blue ocean under a blue sky | 碧海青天
phek'hae | blue ocean | 碧海
phek'hap | perfect match | 璧合
phek'hied boafnte | dark blood covered the ground | 碧血滿地
phek'hied | blood shed for patriotism or loyalty; loyalty to the death | 碧血
phek'hoaan | return a gift; present | 璧還
phek'huiq | bloodshed in the war for justice | 碧血
phek'huun | cloud | 碧雲
phekae | correct (student papers) | 批改
phekauhix | shadow play | 皮猴戲
phekgarn | blue green eyes ─ said of foreigners | 碧眼
phekgiok | jaspis; jasperite; green jade; jasper; emerald | 碧玉; 璧玉
phekhag | envelope | 信封
phekkhofng | blue sky | 碧空
pheklek | verve; the ability to make decision; guts; courage to plunge ahead in big endeavors; power | 魄力
pheklip | stand up perpendicularly | 壁立
pheklok | a person who is good at locating talented people | 伯樂
phekparn | clinch | 拍板
pheksiaa | an animal that is used to be a talismanic symbol; remove such effects; monsters; evil spirits | 避邪
pheksoaf | green sand | 碧砂
pheksuie | green water | 碧水
phektok | remove posi | 除毒; 辟毒
phekvia | leather goods | 皮件
phekzeng | quiet; out of the way; secluded; lonely | 僻靜
pheleng | instructions (usually given in reply to inquiries) | 批令
pheloong | envelope | 信封
pheng khvoarbai | compare; make a comparison | 比比看
pheng | limb; and; to combine; compare; liken; to compete | 并; 並; 併; 比
pheng'iet | review | 評閱
pheng'ym | phonetical spelling of words | 拼音
pheng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
phenggi | deliberation; deliberate; discuss; judge the right or wrong of a matter; arbitrate | 評議
phenggie | critical comment; remarks | 評語
phenggixhoe | Senate of a University; arbitration board; tribunal of censors | 評議會
phenggixoaan | officers in an organization responsible for discussing and drafting the rules and operations of the organization | 評議員
phengguo | a statement of judgment | 評語
phenghoad | spelling | 拼法
phenghoai | molder | 崩壞
phenghuix | collapse; break down; fall to pieces; cave in | 崩潰
phenghwn | to grade (students papers); to score; marks or points given by a judge | 評分
phengji | spelling, word of spelling | 拼字
phengjirm | cuisine; culinary; cooking; to cook | 烹飪
phengjymhoad | culinary art; cookery; recipe | 烹飪法
phengjympafn | cooking class | 烹飪班
phengkae | disintegrate, disintegration | 崩解
phengkaw | scale hook | 秤鉤
phengkaxm | evaluation | 評鑑
phengkex | to evaluate; to assess; appraise; evaluate; to estimate; assess; an objective assessment of the worth; merit (of a person; writing) | 評價
phengkor | estimate; evaluate | 評估
phenglie | ask a third party to judge which side is right | 評理
phenglioong | evaluation | 評量
phenglun | comment; criticise; criticism; comment; deliberate on | 評論
phengluxnciar | critic | 評論者
phengluxnkaf | critic | 評論家
phengphenglie | comment | 評評理
phengphvoaroaan | judge or umpire in a debate or contest; juror | 評判員
phengphvoax teksid | critically decide the merits and demerits of a case | 評判得失
phengphvoax | to judge; criticize; to judge; decide (in a beauty contest) | 評判
phengpie | appraisal | 評比
phengsef | zala; borax | 硼砂
phengsirm | review | 評審
phengsoarn | selection | 評選
phengtaix | bandage | 繃帶
phengtang | judge | 評重
phengteng | to pass judgment on; to appraise; examine; judge and decide; to deliberate | 評定
phengtheeng baxnlie | the ROC's journey of 10,000 li ─ said of those who early attain office; years of great promise | 鵬程萬里
phengthuii | weight | 秤錘
phengtiaw | cook; prepare (food); cooking | 烹調
phengtiornglek | power of expansion | 膨脹力
phengtioxng hexsox | coefficient of expansion | 膨脹係數
phengtoax | bandage | 繃帶
phengtoaxn | decide; arbitrate | 評斷
phengtoo | jigsaw puzzle | 拼圖
phengzhøx | misspelled | 拼錯
phengzuie cy kaw | short acquaintanceship | 萍水之交
phengzuie sionghoong | patches of duckweed meeting ─ unexpected meeting of friends abroad; to meet by accident | 萍水相逢
phengzux | annotate; annotation; commentary; remark | 評註
pheoee | shoes | 皮鞋
phepauar | leather bag | 皮包仔
phepheeng | criticisms; critique; criticize; to censure | 批評
phephengkaf | critics; censors | 批評家
phephvoax | appraise; to judge | 批判
phepog | answer the petition unfavorably; turn down (an appeal or request); reverse (the decision of a subordinate) usually by writing on the paper carrying the message | 批駁
pherng'iog | appointment | 聘約
pherng'iong | to employ; to engage | 聘用
pherngchviar | to engage; to invite; to employ; invite for service; invite by sending presents; engage (a teacher) | 聘請
pherngjim | to employ; to engage; engage for a post | 聘任
pherngkox | hire | 聘僱
pherngkym | money sent by bridegroom on betrothal; money sent at betrothal by the bridegroom's parents to the parents of the bride | 聘金
phernglea | money and presents sent by bridegroom at betrothal; gift for inviting one to a post; betrothal presents sent to the girl's family | 聘禮
phernglim | appointment | 聘任
pherngsw | formal letter of employment; letter of appointment | 聘書
pherngsy | formal letter of employment; letter of appointment | 聘書
pherngtvia | employment confirmation | 聘定
phesi | instruct or direct (usually by writing on the paper carrying a message from a subordinate) | 批示
phesixn | letter | 書信
phesviw | suitcase | 皮箱
phetaang | mailboxes (on the street) | 信筒; 郵筒
phethay | embryo | 胚胎
phethay-kii | embryonic period, gestation period | 胚胎期
phetoax | belt | 皮帶
phetoaxn | appraise; to judge | 批斷
phex | veil; turban; handkerchief; to wrap and bind | 撂; 帕
phex`khylaai | carry objects or keep them from falling (by spreading a cloth or catching them in the lap of one's dress) | 撂起來
phexloong | quilt cover | 被囊
phexng | run against; collide; to bump; meet unexpectedly | 撞; 碰
phexng'oar | compare who is closer | 並倚
phexng'voax | compete; or compare who arrives the last | 比晚
phexnggaau | compare one's ability | 並賢; 比能力
phexngkhvoax | compare | 比看
phexnglaang | compare one's moral character | 並人
phexnglat | compare one's muscle | 並力; 較力氣
phexngpiaq | lean on wall | 並壁; 靠牆壁
phexngsuie | compre who is prettier; beauty contest (rivalry); very beautiful | 比美; 很美麗
phexngzar | compete or compare who arrives the earliest | 比早
phextvoaf | bed sheet | 被單
phezoar | letter paper; stationery | 信紙; 信箋
phezurn | give official approval or permission for; rectify; ratification | 批准
phezux | write commentaries | 批註
phi | coverlet; quilt; scarf | 被
phi'ar | coverlet | 披仔
phi'ied | review | 批閱
phi'iet | review | 披閱; 批閱
phi'y | to throw on clothes | 批衣; 披衣
phiaau tor | prostitution and gambling ─ profligacy; patronize whore and gambling houses; indulge in fast women and slow horses | 嫖賭
phiaau | prostitution; a ladle made from a dried gourd; visit prostitutes; patronize whorehouses; commit with a harlot; whoredom | 嫖; 瓢
phiaau-tor-irm | prostitution, gamble, and drinking alcohol | 嫖賭飲
phiafng | high tone noise of hitting something | 乓
phiag | bang | 擗
phiag'ar | catapult; slingshot | 彈仔
phiagphiak thiaux | leap up and down frantically (e.g | 跳動無停
phiagphiak tvoa | palpitate | 跳個無停
phiagzhud | kock out | 擗出
phiah | red measles; addiction (to); pustules; rash; eruption; measles | 疹; 癖
phiah'oe | avoid | 避會
phiahbat | secluded | 僻密; 藏密
phiahbiern | avoid; keep from; escape; avoid; forestall; prevent something from happening | 避免
phiahhang | hidden alley | 僻巷
phiahkag | (adj) far from the city; remote | 僻角; 背旭旯兒; 偏僻
phiahkhuy | make way for other person; avoid; get out of the way; to keep away from | 避開; 闢開
phiahkvix | prejudice | 僻見
phiahpi | get out of the way; conceal one's self for a short time | 躲避
phiahsexng | disposition; temper | 癖性
phiahzao | to dodge quickly; to duck; get out of the way; to keep away from | 避走; 避開
phiahzeng | retired and quiet | 僻靜
phiahzexng | idiosyncras; measles | 癖症; 痲疹
phiak | dash on a wall; hit | 抨; 擗; 炸起來; 劈; 射(打)
phiak`cide | hit | 擊一下
phiak`laang | hit someone | 擊人
phiang | huge | 棒; 大塊頭
phiao | rob | 剽
phiaq | mean; low; rustic; out of the way; secluded; avoid by going out of the way | 僻; 癖; 遠
phiau'iaau | rocking in the wind; drifting about | 飄搖
phiau'ioong | blown into the air; to waft; to flutter | 飄揚
phiau'ut | eastern knot (bird) | 飄鷸; 漂鷸
phiaubeeng | mark; indicate; label; mark clearly | 標明
phiaubiao | misty | 飄渺
phiaubuo | wave | 飄舞
phiaubøe | mark to sell | 標賣
phiauchiaf | drag racing | 飆車
phiauchiafm | label; price tag | 標籤
phiauchiofng | visit prostitutes | 嫖娼
phiauchix | mark; label; sign; distinguishing sign | 標幟
phiauchviw | javelin | 標槍
phiauciofng | badge | 標章
phiaucix | sign; mark; symbol; symbolize; to indicate; to mark | 標誌
phiaugie | slogan; motto; notice | 標語
phiauguo | motto; slogan | 標語
phiauioong | blown into the air, to waft, to flutter | 飄揚
phiaujip | drift in | 飄入
phiaukafn | measuring pole or stick, pole for pole-vaulting | 標竿
phiaukex | mark a price; marked price | 標價
phiaukheq | customer of prostitute; patron of brothel; frequenter of brothels; whoremonger | 嫖客
phiaukix | sign; mark; symbol; to mark up; landmarks for navigating; distinguishing marks; signs; indication | 標記
phiauky | visit prostitutes | 嫖妓
phiaukøf | elevation; the vertical distance between the top of an object and the ground surface | 標高
phiaulaai phiaukhix | tossed about at the mercy of winds and waves (e.g.; disabled vessel) | 飄來飄去
phiaulaai | drift in | 飄來
phiauliang | beautiful; handsome; beautiful; remarkable; brilliant; splendid | 漂亮
phiauliubok | driftwood | 漂流木
phiauliubut | flotsam | 漂流物
phiauliulaai | drift in | 漂流來
phiauliuu buteng | drift about; wander aimlessly | 漂流無定
phiauliuu | float; be carried away by water; to drift; carried away (by a flood) | 飄流; 漂流
phiaulok | prostitute | 嫖樂
phiaulong | drifting | 漂浪
phiauløh | falling | 飄落
phiaupeh | bleaching | 漂白
phiaupeh-hurn | bleaching powder | 漂白粉
phiaupheg | drift | 漂泊
phiauphiaw iogsiefn | light; airy; comfortable; complacent | 飄飄欲仙
phiauphiaw | lightly; airily; wind blowing | 飄飄
phiauphied | dapper; natty; spruced up; well-dressed; luxury; extravagance; having an animated or intelligent appearance; sumptuous; to live high; self confident | 瀟洒; 飄撇; 標緻; 瀟灑; 漂撇; 豪華
phiauphietlaq | fluttering | 飄撇啦
phiauphuu | float; floatation; swim | 漂浮
phiaupiao | visit prostitutes | 嫖婊; 嫖妓
phiaupok | wandering | 飄泊
phiauporng | to advertize, to brag | 標榜
phiaupurn | specimen; specimens; samples; model; pattern | 標本
phiausaxng | float | 飄送
phiausi | use symbols (as on a map) to indicate various ideas | 標示
phiausiuu | sell by tender | 標售
phiausvoax | float | 飄散
phiautee | heading; title; headline | 標題
phiauthaau | label; trade-mark; trademark; label | 商標; 標頭; 標籤
phiautiarm huhø | punctuation marks | 標點符號
phiautiarm | a punctuation mark; to punctuate; point; punctuation | 標點
phiautix | handsome; handsome; beautiful; pretty; good looking | 標緻; 標致; 漂亮
phiautoee | title; heading; headline; caption; subject | 標題
phiautor | gamble | 嫖賭
phiautøee | title; heading; headline; caption; subject | 標題
phiauviuu koeahae | sail across an ocean | 漂洋過海
phiauviuu | be tossed on the ocean | 漂洋; 飄洋
phiaux | bill; bank note; ticket; certificate; warrant | 票
phiauzhud | to designate | 標出
phiauzu | annotation | 標註
phiauzurn kokgie | Mandarin Chinese; Mandarin | 標準國語
phiauzurn sikafn | standard time | 標準時間
phiauzurn | criteria; model; norm; standard; standard; criterion; typical | 標準
phiauzurn-hoax | to standardize, standardization | 標準化
phiauzux | annotation | 標註
phiauzwn'ym | standard pronunciation | 標準音
phiauzwnhoax | standardize | 標準化
phiaw | mark; sign; symbol; label; topmost branch; spear; to show; indicate; to mark; to display; symbolize | 標; 漂; 飄
phibii | to scatter, to disperse | 披靡
phicid | cortex | 披質; 皮質
phid | bolt (cloth); whole piece of cloth; one horse; sum of; roll (of cloth); bolt (of cloth); classifier for bolts of cloth | 匹; 疋
phie kek thaix laai | all things are smooth after hardship | 否極泰來
phie | to negate; a lump in the abdomen; to despise; scab over a sore | 否; 疕; 痂; 鄙; 痞; 創口上所結的疤
phied cviarpeeng | stroke to the left and another to the right | 撇正爿; 撇右
phied tørpeeng | stroke to the left and another to the right | 撇左爿
phied | lame | 拐; 漂亮; 瘸
phiedsit | wing beat; flap; flutter; to flap (beat) the wings | 撲翼; (禽類)
phieen | to stagger; to stumble; stagger; totter; reel | 踉
phiefn | numerical adjunct for compositions; poems; chapter; section; book; part; classifier for essays | 篇; 編; 偏
phiefnbien | one-sided | 片面
phiefnthoo | scratch on the ground (as fowl do with bill; feet; and feathers) | 翻土
phieju | illustrate; illustration; parable; simile; for instance; metaphor | 譬諭; 譬喻; 譬如
phiejuu | for example | 譬如
phielu | metaphor | 譬喻
phielun | analogy; instance; comparison; for example; suppose that... | 譬論; 譬如; 例如; 譬喻
phieluu | for example | 譬如
phieluxnkorng | for example | 譬論講
phieluxnzøx | for example | 譬論做
phien'aix | love someone; something in particular; personal favorites; hobbies; favoritism | 偏愛
phien'ek | translate and compile; translator | 編譯
phien'iaux | to be bent on, to insist on | 編要; 偏要
phien'ixn | edit and print | 編印
phien'ngx | inclined toward, have a propensity | 偏望; 偏向
phien'oar | tend to support one side | 偏倚
phien'oarn | remote; faraway | 偏遠
phien'oay | turn aside from the right way | 偏歪
phienchib | edit; editor | 編輯
phienchip | edit | 編輯
phienchip-po | editorial department | 編輯部
phienchip-seg | editorial room | 編輯室
phienchipciar | editor | 編輯者; 人
phienchippo | editorial department | 編輯部
phienciar | editor; compiler | 編者
phiencib | edit; editor | 編輯
phiencid | knit | 編織
phienciofng | chapter | 篇章
phiencip | pertinacious | 編輯; 偏執
phiencippo | editorial department | 編輯部
phiencitky | knitting machine | 編織機
phienciw | partial boat | 偏舟
phienhiofng | rural | 偏鄉
phienhioxng | (v) biased toward; (n) bad tendency; lean; be inclined toward | 偏向
phienhngf | remote region | 偏方
phienhoex | discard | 偏癈; 偏廢
phienhog | a chapter; a section | 篇幅
phienhø | number; serial number; arrange under numbers | 編號; 偏號; 綽號
phienjip | include (in a budget); enlist; to recruit | 編入
phienkag | an end | 一端
phienkefng | imperial concubine | 偏間; 嬪妃
phienkeg | prejudice and fiercely | 偏激
phienkek | to go to extreme | 偏極
phienkheg | compose | 編曲
phienkiexn | prejudice; prejudice; bias; partial view | 偏見
phienkiogciar | playwright; scenario writer | 編劇者; (家)
phienkiogkaf | playwright; scenario writer | 編劇者; (家)
phienkiok | write plays; write a play; playwright; dramatist | 編劇
phienkoeakhix | fooling people | 蹁過去
phienkoealaai | fooling people | 蹁過來
phienli | turn aside | 偏離
phienliet | arrange | 編列
phienlo | shortcut | 偏路; 斜路; 捷徑; 歧途; 旁道; 偏道
phienmiaa | nickname | 偏名; 別名; 俗名; 綽號
phienmngg | side door; non-traditional | 偏門
phienpaai | arrange; weave; arrange in order; write and present (a play) | 編排
phienpaang | second wife; concubine; wife of second rank | 偏房; 姘婦; 妾室
phienpafn | forming a class; team; formation of classes (at school); assign (students) to the various classes | 編班
phienpag | inclined north; turned northward | 偏北; 篇幅
phienphaw | partial throw | 偏拋
phienphiaq | out-of-the-way; remote; seclude; out of the way; not easily accessible; secluded | 偏僻
phienphiaq-ji | words rarely used | 罕用字; 偏僻字
phienphiaq-lo | rarely used street | 偏僻路
phienphiaq-zngf | out-of-the-way village | 偏僻庄
phienphiefn boeq | bent on having (in disregard of difficulties involved or other's opposition); choose; take positively; wish and desire obstinately | 偏偏要; 硬要
phienphiefn | doggedly; obstinately; like or not; unfortunately it happened that...; used before a verb to show contrariness; determination; on purpose | 偏偏
phienphien'ar m | doggedly determined to oppose; refuse what is proposed | 偏偏仔無; 硬不
phienphien'ar | doggedly; obstinately; like or not | 偏偏仔
phienphienkhybuo | dance to tune | 翩翩起舞
phienpoong | mistress | 偏房
phienpvy | (n) the side | 偏邊; 側面; 旁邊
phienseeng | became; compile; compose; to form; organize | 編成
phienseg | side room | 偏室
phiensiaa | not straight | 偏斜
phiensirm | read and edit; copy editor | 編審
phiensit | picky eating; eat certain dishes only; have an unbalanced diet | 偏食
phiensoaxn | budgeting | 編算
phiensw | partial; unfair; unjust; biased; prejudiced; favoritism | 偏私
phiensym | one-sided; partial; partiality; bias; partial; favoritism | 偏心
phiensym-luun | eccentric wheel | 偏心輪
phientharn | partial; unfair; partiality; unfairness; favouritism; be partial; give improper protection to; to screen | 偏袒; 偏坦
phientiong | lay stress on | 偏重
phiento | declination (physics) | 偏度
phientoaxn | an unjust decision, a partial judgment | 偏斷
phientoo | wrong way | 偏途
phientui | form into columns; organize into teams; formation (of ships or aircraft); formation (of aircraft); organize into groups | 編隊
phientux | partial | 偏著
phienzaai | sometimes it means a fortunate gain; also can mean ill-gotten gains | 偏財
phienzeeng | passions | 偏情
phienzex | system; codify; compile; devise plans; organic structure; organization | 編制; 編裝
phienzhaf | a deviation; an error | 偏差
phienzheq | edit; compile books | 編冊; 編書
phienzhoah | urn aside | 偏斜; 編斜
phienzhoarnciar | compiler; editor | 編纂者
phienzhoaxn | compile; edit | 編纂
phienzof | organize into groups | 編組
phienzø | compile; draw up; work out; fabricate; invent; concoct; make up; cook up; create out of the imagination; write a book; compose | 編造
phiern jixtiern | look up (a word) in a dictionary; consult (refer to) a dictionary | 查字典
phiern | ransack; seek; to search; find out; to scratch on the ground (as fowl do with bill; feet; and feathers) | 翻; 搜查,; 翻,; 找; 攪亂
phiern'ar | deceiver | 騙仔
phiern'axn | case of fraud (legal); scandal | 騙案
phiern'gyn'ar | deceive | 騙囡仔
phiern'iar | everywhere | 遍野
phiernbien | unilateral; one sided | 片面; 片面,一方面,單方面
phiernbin | one sided; unilateral | 片面
phiernchviar haixgø | deceitfully invite someone so as to starve him ─ deceitfully breaking a promise | 騙請害餓
phiernciah | retiring and modest when describing one's life skills; or commenting on someone's skills that are overrated | 騙吃
phiernciaqpo | cheating tricks | 騙食步
phierncix | tool ranch | 鉗子
phierncvii | cheat for money; cheat a person out of money; get money by fraud | 騙錢
phierngieen | word from a few words | 片言
phiernguo | a phrase | 片語
phiernkaq putliuu | army is completely wiped out | 片甲無留; 落花流水
phiernkex | plan to deceive | 騙計
phiernkheg | half a tick; awhile; for a moment; little while; brief space of time | 片刻
phiernkiok | a fraud; a con game; cheating trick | 騙局
phiernkuie | fool a ghost ( imply unbelievable); Do you think you can thus deceive me? Nonsense! | 騙鬼; 鬼話連篇; 鬼才相信
phiernkviaa | walk all over | 遍走
phiernlaang | to deceive people; to cheat others; swindle; cheat another | 騙人
phiernliawliao | cheated | 騙了了
phiernpo | deceiving method | 騙步; 詭計
phiernsiao | don't be ridicules (slang); no kidding? You expect me to believe that? | 騙人; 騙鬼; 鬼相信
phiernsiao`ee | are you kidding? | 騙痟的
phiernsien'ar | swindler; a cheat | 騙仙仔
phiernsiofng | movie producer | 片商; 電影商人
phiernsiuu | remuneration for a movie actor or actress for starring in a film | 片酬
phiernsut | deceiving act; tricks; wiles; ruse; swindles; stratagem | 騙術
phiernte | all around; all over the place; everywhere on earth | 遍地
phierntheflinsiofng | injuries that all over the body | 遍體麟傷
phierntoan | segment; snatch | 片段; 片斷
phierntoo | con man; swindler; cheater; phony; cheater; impostor | 騙徒
phiernzaai | get money by fraud; trickery | 騙財
phiernzhuix | food to treat guest | 騙嘴
phiernzhuo | obtain by fraud | 騙取
phiernzuo | swindler; cheater; swindler; cheat; confidence man; racketeer; impostor | 騙子
phiesiaa | ward off evil | 避邪
phiesviux | irony; satire | 譬相; 挖苦; 奚落; 鄙視; 褒貶; 諷刺
phiet | flap; flip around | 撲; 鼓翼
phiet'ar | saucer; plate; dish | 碟仔; 𥐵仔; 盤子
phietphied | elegant | 撇撇
phietpo | main point; essentials; gist; masterstroke | 高招; 好手段; 好辦法
phietzhef | pen got damaged | 撇叉; 筆頭分叉
phiexn | piece; slice; fragment; chip; classifier of clouds or regions of country; a stretch of a number of level fields | 片; 騙
phiexn`laang | fool people | 騙人
phiha | subcutaneous | 皮下
phihoad | wholesale | 批發
phihoatkex | wholesale price | 批發價
phihoee | to reply officially | 批回
phihofng | a cloak | 披風
phihok | to reply officially | 批服; 批復; 批覆
phihphag | lie down with face down | 趴伏
phihphag-vax | turn one's face downward | 趴伏俯; 躄覆向
phihphak'vax | turn one's face downward | 趴伏俯; 躄覆向
phihøee | to reply officially | 批回
phii | skin; leather; fur; bark; peel; outer covering; wrapping | 皮
phiin | to stagger; to stumble | 蹁; 踉蹌; 蹣跚
phikaq | armed and protected | 披甲
phikefng | a cape, a shawl, a scarf | 披肩
phikeg | leather | 皮革
phikhiefn | shawl | 披肩; 披?
phikhix | temper; moods; temper; disposition | 脾氣
phikhud | humble | 卑屈
phikhuy | open up; spread out (in the sun); unroll (as a bolt of cloth) | 披開
phikiefn | shawl | 披肩
phikym | draped | 披襟
philo | pull the plug on; show | 披露
philøo | tired; exhausted; utterly weary in body and spirits; exhaustion; fatigue; weariness | 疲勞
phimoaa taehaux | wear hemp garment in mourning | 披麻帶孝
phimof | superficial opinion | 皮毛
phimoo | superficial opinion | 皮毛
phin'ar | winged insect always in foods | 蹁仔; 𥰔仔; 常在食物上的小飛蟲仔; 笛子
phinkhofng | make it up | 憑空
phinphiin | unstable on feet | 偏偏
phinphiøx | receipt | 憑票
phinphorng | ping-pong; table tennis | 乒乓
phinphorng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phinpiarng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phinthiaux | observe | 憑眺
phintiaux | observe | 憑弔
phintvoaf | receipt | 憑單
phinzexng | badge | 憑證
phiphak | expose | 披曝
phiphii | un-concern; naughty; mean and despicable; be shameless; thick skinned | 皮皮; 厚臉皮
phiphy | spread out | 披披
phipog | to refute, to rebut, to turn down | 反駁; 批駁
phiq khazhngf | sodomy; buggery | 男色; 難姦
phiq | commit impurity (word used in vile scolding meaning kan) | 肏
phiqphiqzhoaq | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰慄; 戰抖
phiqphiqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰慄; 戰抖
phiqphogkiøx | nervously screaming | 咇噗叫
phiqphogthiaux | faster heartbeat | 咇噗跳
phiqphogtiøo | nervously jumping | 咇噗趒
phiqphok | heartbeat | 咇噗
phirn | compare; measure strength | 比; 品; 自誇
phisefng taegoat | travel by night; toil night and day | 披星戴月
phisi | comments and instructions on an official paper | 批示
phisiefn | draped | 披身
phisiong | to clothe, to throw on | 披上; 皮上
phisngf | arsenic acid | 砒酸
phisvaf | spread out clothes to dry | 批衫; 晾衫
phit'hw | ordinary man; rustic man | 匹夫
phitaxn | preserved duck egg by alkaline liquid; duck's eggs preserved in lime | 皮蛋
phitciao | Mandarin duck | 匹鳥; 鴛鴦
phitgvor | puppet | 匹偶
phitmar | horse | 匹馬
phitpeh | white silk for offering to Confucious | 匹白; 絲帛
phitphoex | pair up; join in pairs; joined as a pair by betrothal; marriage; two things making a suitable pair | 匹配
phitphøex | pair up | 匹配
phitsox | number of pieces | 疋數
phiuokhix | be missed; be disconnected | 溜去
phix | analogy | 譬
phixnphoxngsiuu | swiming continuously | 乒乓泅
phixphiedkiøx | sound of flapping (flipping) | 撲撇叫; 翼之聲
phixsngf | arsenic | 砒霜; 砒酸
phixtok | arsenic | 砒毒
phizaan | cortex | 皮層
phizurn | to approve, to sanction, to ratify, sanction, ratification | 批准
phizux | to comment on, comments | 批注
phizuyphy | small flat stones thrown by children to skim along the water surface | 漂石子
phiø'nng | an aquatic plant | 漂卵; 無根萍
phiøar | an aquatic plant | 薸仔
phiøo | a ladle made from a dried gourd; great duckweed; duckweed; spirodela polyrhiza | 瓢; 萍,; 青萍; 水萍; 滿江紅; 紫萍,
phiørbin keakeg | face value (of a stock) | 票面價格
phiørbin | on the face of a check; ticket; face value of a note; bond | 票面
phiørgiah | sum stated on check or certificate | 票額
phiørhurn | bleaching powder | 漂白; 漂白粉
phiøriuo | fancier | 票友
phiøriøh | bleaching medicine | 漂藥
phiørkex | ticket price | 票價; 漂價
phiørkiehoad | Law of Negotiable Instruments | 票據法
phiørkix | certificate; negotiable instruments | 票據
phiørkngx | tickets | 票券
phiørkoad | decide by casting ballots | 票決
phiørkoaxn | ticket | 票券
phiørkoex | be bleached | 漂過
phiørkux | receipt | 票據
phiørkyn | check stub; ticket stub | 票根
phiørlo | bleach | 漂露
phiørpaang | box office; box office; ticket window | 票房
phiørpauar | wallet | 皮包仔
phiørpeh | bleach; decolor | 漂白
phiørpeh-hurn | bleaching powder | 漂白粉
phiørpeqhurn | bleaching powder; bleaching powder; chlorine powder | 漂白粉
phiørpeqzef | bleaching agent; decolorant | 漂白劑
phiørpox | bleached cloth; bleach linen | 漂布
phiørsoarn | elect by casting ballots | 票選
phiørsox | number of votes; ballots | 票數
phiørsviw | ballot box | 票箱
phiøx | bill; bank note; ticket; certificate; warrant | 票; 漂
phngr | scold | 罵; 叱
phngx | scold | 罵
pho | foil; notebook; books (accounting; memo; registration); blank book for writing exercises | 箔; 廍; 坊; 簿
pho'afpafng | bed board | 箔仔板; 舖板
pho'aftea | back cover of the node book | 簿仔底
pho'afterng | front cover of the node book | 簿仔頂
pho'afzoar | notebook paper | 簿仔紙
pho'ar | notebook | 簿仔; 鋪仔; 簡單的床舖; 本子
pho'ar-siaux | ledger | 簿仔數; 記載的賬
pho-zheq | notebooks and books | 簿冊
phoaan | plate; dish; tray; calculate; discuss | 盤
phoad | lame | 拐; 瘸
phoafn | fan | 藩
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoah | spread out (cloth); hang on a pole or rope (clothing); suspend; throw loosely over one's shoulders; lay loosely over a railing; on the back of a chair | 披; 袚; 搭; 擱; 懸掛
phoah'ag | sprinkle | 潑沃
phoah`jiblaai | be dashed in (e.g.; rain or waves) | 濺進來
phoahho | get spattered by rain | 濺雨
phoahhoaf | extinguish by throwing water | 潑熄
phoahhøea | distinguish the fire (with water) | 潑火; 滅火
phoahkhuy | cut open | 剖開
phoahsid | extinguish by throwing water | 潑熄
phoahtaam | wet; moisten with splashed in water | 潑濕; 濺濕
phoahzhaan | farming | 施肥; 潑田
phoahzuie lansiw | Spilled water cannot be retrieved (literally) ─ One cannot undo an accomplished fact | 潑水難收
phoahzuie | spread water; dash or throw water with force; throw out water; splash | 潑水
phoan | accompany; mutual | 伴
phoanbun | interrogate | 盤問
phoanhuix | traveling expenses | 盤費
phoankied | question closely | 盤結; 盤詰
phoankor | P'an-Ku, originator of heaven and earth | 盤古
phoankud | pelvis | 骨盤
phoanmng | interrogate | 盤問
phoansoaan | make a circuit (cf.; seh) | 盤旋
phoaq lefngzuie | pour cold water on the idea | 潑冷水
phoaq | lively; active | 潑
phoaqkhaf | have one leg on top of the other; sit with the legs crossed | 潑腳; 腳交叉
phoaqlien | necklace; necklace | 項鍊; 袚鍊; 項鏈
phoaqphoah | abnormal | 潑潑; 無正常
phoaqsvaf | lay clothes loosely over a railing; on the back of a chair | 披衣
phoaqtit | make it straight | 打直
phoaraxn | crack a criminal case; distinguishing the truth of a case by minute examination | 破案
phoarbaa | words of scolding woman | 破痲; 罵壞女人之詞
phoarbang | broken net | 破網
phoarbih | split bamboo into thin strips | 破篾; 破竹條
phoargoaxlo | distance from end of journey still far off; a long way to travel yet | 破外路; 還差很遠
phoarhex | sell goods | 販貨
phoarhiuu | rotten clothes; broken cotton padded; quilted jacket | 破裘; 破棉襖
phoarhoai | destroy, ruin | 破壞
phoarhoex | merchandising | 販貨
phoarhuix | lost money | 破費
phoariog | break a promise | 破約
phoarkaix | make a exception; break a vow; break the rules (usually said of monks; nuns) | 破戒
phoarkef | injure the fortune of family | 破家; 敗家
phoarkehciao | magpie | 破格鳥
phoarkehzhuix | magpie beak | 破格喙
phoarkeq | inauspicious; ominous; exception to a rule; practice; make an exception; abnormal; describing bad habits that make others feel uncomfortable; such as talking in loud; unpleasant voice | 破格; 違背常習的; 凶兆; 怪習使人無適的
phoarkezherng | reams of rubbish | 破雞筅; 嘴巴吱吱喳喳講無完
phoarkhafng | break open a hole; tear a hole; reveal a secret; wound; cut; hole; opening; slit | 破洞; 破空; 開孔
phoarkhiaq | breach (in a wall; fence) | 缺口; 破隙
phoarkhix | broken | 破去
phoarkhuy | cut to open; split open (with a hatchet) | 劈開; 破開; 剖開
phoarkoafn | broken coffin | 破棺
phoarkoef | reaching 16 years of age (said of a girl); deflower a virgin | 破瓜
phoarkokoo | ragged (clothes); smashed to smithereens | 破糊糊
phoarkor | broken drum | 破鼓
phoarku | old, worn out | 破舊
phoarkvaf | run away from jail | 逃獄
phoarkviax tiong'vii | reunion and reconciliation (said of a divorced or separated couple; Lit. broken mirror is round again) | 破鏡重圓
phoarlau | leak (roof, etc.) | 破漏
phoarle | break a precedent or a custom; break a precedent; make an exception (to a rule; common practices) | 破例
phoarliern | flat tire | 破輪
phoarliet | rupture | 破裂
phoarlih | tear, lip | 破裂
phoarmih | broken object | 破物
phoarnkiofng | outermost courts of Congucian temple | 破宮; 泮宮; 孔古寺
phoarnoa | (adj) sloppy | 破爛; 廢品; 邋遢
phoarnoaxsvef | untidy; slipshod | 邋遢 [*]
phoarnpiet | distinguish | 判別
phoarpag giaxmsy | post-mortem examination; an autopsy | 剖腹驗屍
phoarpag | make an incision in the belly; tell everything one knows; cut the belly open; Caesarian operation | 剖腹; 破腹
phoarpai | decline (in wealth and position) | 破敗
phoarpeeng | cut to half-and-half; cut; split into two halves | 剖爿; 剖成兩半; 劈成兩半
phoarpengzuun | an icebreaker; a boat of ship that busts the surface ice so other ships can pass | 破冰船
phoarphaang | broken canvas | 破帆
phoarphang | broken seam | 破縫
phoarphaq | fault, blemish | 破陷; 無處
phoarphee | broken skin | 破皮
phoarphoax | broken | 破破
phoarphoee | broken skin; break the skin | 破皮
phoarphvix | fragment | 破片
phoarphøee | break the skin, broken skin | 破皮
phoarpiao | bad woman; hussy (scolding) | 臭婊; (罵女人)
phoarporcie | Sebastian plum cordia | 破脯子; 破布子
phoarporof | Ehretia Acuminata | 破布烏
phoarpox | a piece of cloth or rag to wipe with; rags | 抹布; 破布
phoarpve | fall sick; become ill | 生病
phoarpvi | become ill; illness | 生病; 破病
phoarsarn | become bankrupt | 破產
phoarsaxm | greatly decayed; worn out | 襤褸; 破散
phoarsiaolieen | weak young man | 破少年
phoarsionghofng | tetanus | 破傷風
phoarsngr | break damage, breakage | 破損; 破壞
phoarsu | cause trouble | 破事
phoarsurn | be damaged | 破損
phoarsvaf | ragged clothes | 破衣; 破杉
phoarsviaa | broken castle | 破城; 荒城
phoarsviux | be deformed; be maimed; deformity; maimed; greatly deformed | 破相; 殘廢
phoarsvix irn zhenghofng | broken fan can make a cool breeze ─ everything has a use | 破扇引清風; 各有所用
phoarsy | hold a post-mortem examination | 剖屍
phoartaang | broken copper | 破銅
phoarteg | roken bamboo | 破竹
phoarthoo | break the ground | 破土
phoarthor | break the ground (for a building); break a bit of plaster; break ground (for a building project); break a bit of the plaster of a house to be repaired | 破土
phoartii | eliminate, get rid of | 破除
phoartin | break a strategy | 破陣
phoarto | (of a plot; etc.) fall through and stand exposed | 破肚; 破裂; 敗露
phoartuu | eliminate, get rid of | 破除
phoartvar | scare; scared; be astounded; lose courage; be frightened out of one's wits; become terrified | 破贍; 破膽; 喪膽
phoartviar | broken vessel; wok; broken pot | 破鼎; 破鍋
phoartøee | analyze | 破題
phoarym-ji | broken sound word | 破音字
phoarzaai | waste wealth; lose money | 破財
phoarzhaa | wood cutting; split firewood | 劈柴; 破柴; 劈材
phoarzheh | broken sound | 破裂
phoarzhex | (adj) hoarse; rough; unclear and unshaped (of sound) | 破脆; 聲音破破; 聲音欠清脆
phoarzhuix | broken; to break; smashed; broken to shivers | 破碎
phoarzhuo'ar | broken house | 破厝仔
phoarzhux thafng'ar | small; poor house; hovel | 破厝仔; 草茅
phoarzhux | brken house; ruined house | 破屋; 破房子
phoarzuie imzhaan | let water into a field | 引水灌溉
phoarzuie | break water | 破水
phoarzuun | broken down ship | 破船
phoarzøx | broken | 破做
phoat'hu | virago; a shrew; a termagant; a woman that hard to deal | 潑婦
phoatchix | splash | 潑刺
phoatkaau | naughty monkey | 潑猴
phoatkhaf | pigeon-toed | 拐腳
phoatlah | pungent | 潑辣
phoatphii | gangster | 潑皮
phoatzhef | wife that is hard to deal | 潑妻
phoauxkhaf | pull hind legs; make obstacles to slow down | 扶後跤
phoax cidlih | seek or be in the limelight; presumptuous; smug; tacky; vain; focus on one's appearance; meddlesome; officious | 破一個裂縫
phoax kielok | break a record; record shattering; record breaking | 破記錄
phoax zhaa | split wood | 破柴
phoax zøx nngxpeeng | cut; split into two halves | 劈成兩爿; 劈成兩半
phoax | break; shatter; broken; shattered; ruined; split open; to rend; to rive | 劈; 破
phoax`khix | broken | 破去
phoax`khuy | split | 破開
phoaxlien | [[phoaqlien]]; necklace | 項鍊; 袚鍊
phoaxn | to accompany; to sentence; rock | 伴; 判; 磐
phobin | put the best articles on the top | 舖面
phobixnthafn | facade, ostentation | 鋪面蟶
phociøh | pave with stones | 舖石
phoe | coverlet; quilt; scarf | 被
phoe'ar | barnyard | 稗仔
phoe'axn | approval | 批案
phoe'ea | barnyard | 稗
phoe'etiaxm | shoes store | 皮鞋店
phoe'te'ar | leather bag | 皮袋仔; 革囊
phoea | face | 頰; 臀
phoea'afng | marry to a man | 配夫
phoea'exkoex | suitable worthy of | 配得過; 配得上
phoea'iøh | dispense (drugs); prescribe | 配藥
phoea'ui-hoarhabbut | complex compound | 配位化合物
phoea'uixky | complexing group | 配位居
phoeabexkhie | it does not match; unsuitable | 配無上
phoeachiaf | allocation of cars; allocate cars | 配車
phoeachyn | marry | 配親
phoeaciuo | eat food; peanuts along with liquor | 下酒
phoeagak | soundtrack | 配樂
phoeagiah | quota | 配額
phoeagu | a mate, spouse | 配偶
phoeagvor | spouse; spouse | 配偶
phoeahap | to co-operate; put together; accompany each other; to mate; to pair; be in tune with; be adapted to; to match; to fit; to coordinate with | 配合
phoeahngf | dispense prescriptions | 配方
phoeahoad | allotment | 配發
phoeahoeatvoaf | invoice | 配貨單
phoeahok | admire | 佩服
phoeahwn | arranged marriage | 配婚
phoeahøex | to allocate goods | 配貨
phoeakag | a supporting role; supporting role (in a drama or movie); supporting actor or actress; supporting player | 配角
phoeakerng | decorate; decoration; decorative; ornamental | 配景; 裝飾
phoeakib | to ration; to allocate; distribution ratios | 配給
phoeakipbie | rationed rice | 配給米
phoeakipphirn | rationed goods | 配給品
phoeakipzexng | ration cards; ration coupons | 配給證
phoeakor | allotment | 配股
phoeakvia | fittings; mountings; replacement (parts); accessories; accessories | 配件
phoealap | pay | 配納
phoealiau | ingredients | 配料
phoealiong | formula | 配量
phoeang'ar | puppet | 皮尪仔
phoeaoe | talk a lot during eating (drinking) | 吃飯; (喝酒)中愛講話
phoeapi | to equip with; to fit out; outfit; equipment | 配備
phoeapng | eat with rice; eat as a condiment along with rice; be used as a condiment with rice; eat some other food along with rice | 佐飯; 配飯; 下飯吃
phoeapurn | a complete book with different edition | 配本
phoear | tares | 稗仔
phoeasaxng | delivery | 配送
phoeaseg | make it more colorful; blend colors; match colors | 配色
phoeasiausor | place of exile | 配銷所
phoeasiong | to match | 配上
phoeasvoax | wiring; wire (a house) | 配線
phoeataq | (vt) redeploy | 配搭; 配置; 搭配
phoeatat | send; distribute; delivery; deliver; distribution; distribute; dispatch the mail | 配達; 分送; 送達; 送 (貨)信等
phoeatee | take something (like cookies) with tea | 配茶
phoeathaau | ingredients | 配頭
phoeathvite | long life as heaven and earth | 配天地; 與天地同久
phoeathøx | matching; to manufacture a complete set, accompanied set | 配套
phoeatien | supply of electric power; power distribution; supply electricity; distribute power | 配電
phoeatiexnky | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatiexnpvoaa | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatix | to deploy; to equip; station (troops); equip (troops with weapons); arrange; dispose; to post | 配置
phoeatiøh | match | 配著
phoeatofng | allot shares | 配當; 分紅
phoeatongkym | stock dividend | 配動金; 股息
phoeatuix | pair up; make a pair; to mate | 配對
phoeatøex | to match | 陪隨
phoeaym | dub in (a movie) sound track; synchronize; dubbing | 配音
phoeazerng | mating | 配種
phoeazex | allocated manufacturing | 配製
phoeazhaix | accompany food (rice generally understood) with vegetable dishes; eat some food along with rice or liquor | 配菜; 吃飯佐菜
phoeazhaq | mating | 配插
phoeazuun | shipping by ships | 海運
phoebaq | skin and flesh | 皮肉
phoebeeng | make it clear | 批明; 註明
phoeboo | scale; scope; extent; pattern | 模子
phoecvii | approve money | 批錢
phoee pvef khaq-aan`leq | tighten your skin in preparation for a beating | 準備挨打
phoee teq cviu | need to be disciplined (Lit. skin is itching) | 皮在癢; (形容欠人打)
phoee | skin; leather; fur; bark; peel; outer covering; wrapping | 皮
phoeea'ar | barnyard | 稗仔
phoeee | leather shoes | 皮鞋
phoef sveamia | risk one's life | 拼命
phoef | letter; criticize; to comment; to judge; a whole batch (of things or people); large quantity or number; sell wholesale | 批; 信
phoeguo | criticism | 批語; 批判語
phoeh | tiny bubbles on the surface of water; froth; suds; foam; saliva | 沫
phoeha zuosia | hypodermic injection; subcutaneous injection | 皮下注射
phoehaam | mail | 信函
phoehiaf | leather shoes | 皮鞋
phoehoad | wholesale | 批發
phoehu'iam | dermatitis | 皮膚炎
phoehuhak | dermatology | 皮膚學
phoehukhøf ivi | dermatological clinic | 皮膚科醫院
phoehupve | skin disease; skin problem | 皮膚病
phoehuseg | skin color | 皮膚色
phoehw chiegiam | skin test | 皮膚試驗
phoehw isit | skin graft | 皮膚移植
phoehw | skin | 皮膚
phoeie | leather chair | 皮椅
phoekae | to mark corrections on | 批改
phoekauhix | puppet shadow show | 皮猴戲
phoekeg | leather | 皮革
phoekhag | an envelope | 信封
phoekvia | leather goods | 皮件
phoelai | letter | 批內
phoeliau | leather | 皮料
phoelofng | an envelope | 批囊
phoelog | an envelope | 信囊; 批囊
phoelok'ar | an envelope | 信橐仔; 信盒
phoelong'ar | an envelope | 批囊仔
phoeloong | an envelope | 信封; 郵筒
phoemoo | superficial | 皮毛
phoepauar | leather bag | 皮包仔
phoepaw | bag; sack; handbag; valise | 皮包
phoepheeng | to criticize | 批評
phoephoe'ar korng | allude to a matter without giving much explanation; give only a hint | 皮皮仔講; 說點皮毛
phoephoe'ar | (adv) a little bit; slightly | 皮皮仔; 皮毛; 稍微; 約略; 略微
phoephvoarciar | critic | 批判者
phoephvoax | to criticize | 批判
phoepog | rebuttal | 批駁
phoepvoaa | germinal disk; blastoderm | 胚盤
phoesixn | mail | 信函; 書翰
phoesvaf | a leather clothing; fur coat; fur gown; fur clothing | 皮衣; 皮衫
phoesviw | a leather suitcase; suitcase; valise | 皮箱
phoetaang | old mailbox | 信筒
phoetab | letter answer | 信答
phoete | eather bag | 皮袋
phoete'ar | leather bag; purse | 皮袋仔; 皮包
phoetharng | mailbox (those on the street) | 郵筒
phoethay | embryo; originate; arise from; the beginning of things; embryo | 胚胎
phoetiaau | comments sheet | 批條; 批語條
phoetiaw | leather carving | 皮雕
phoetiofng | in the letter | 信中
phoetoax | leather belt; belting for machinery | 皮帶
phoex bagkviax | get the right lenses for eyeglasses; be fitted for eyeglasses | 配目鏡; 配眼鏡
phoex hoefchiaf | send by rail | 托火車運
phoex | to wear; to become untwisted; to match; chip; pair; to mate; to match; to fit; to fit; to suit; be a match for; to equal; dispense (medicines); prepare (according to a demand); to exile; spouse; partner; subordinate; supplementary; supporting; attached; be eaten along with (as a condiment) | 佩; 紕; 配; 碎片; 薄麻皮
phoex-thautuix | match 1st pair | 配頭對
phoexlai | inside comfort | 被內
phoexlofng | envelope | 批囊
phoexloong | envelope | 批囊
phoextvoaf | quilt cover; cotton cover for the coverlet | 被單
phoezad | letter | 信節
phoezng | criticism document | 批狀
phoezoar | letter paper; heavy wrapping paper | 信紙; 皮紙
phoezurn | to approve | 批准
phof binzhngg | make the bed | 舖床
phof bixnthafn | putting on the appearance of diligence; goodness when observed; eye serving | 裝表面
phof ciøqar | pave with stones; lay flagstones; stone pavement | 舖石子
phof zng'ar | pave with bricks; brick pavement | 舖磚仔
phof | a plain; the sacred tree of the Buddhists; to pave; a store; lay in order; to spread; arrange; spread out level; lay tiles; pavement even; to pave; make (a bridge) | 埔; 菩; 鋪; 舖
phof-mihiuu | comfort | 舖綿裘
phofciaux | illuminate all things; shed light on; shine upon all (said of sunshine; God's grace) | 普照
phofciorng | general award | 普獎
phofciøx | shine everywhere | 波照; 普照
phofkip kaoiok | universal education; compulsory; mandatory education | 普及教育
phofkip | widespread; universal; available to all; widespread | 普及
phofliok | approximately, about, nearly, not all, some | 普略; 大約
phofløbinjiasviaa | | 普羅民遮城
phofmeqar | slightly; rather | 頗脈仔; 大概; 稍微
phofng | heavy fall of rain | 雱
phofngkhix | hold | 捧去
phofngphuar | pump | 磅浦仔
phofngphuqar | pump | 磅浦仔
phofngphwar | pump | 幫浦仔
phofngsae boahbin | put shit on face; humiliation | 捧屎抹面
phofngzuie lym | drink water out of the hands | 捧水喝
phofphiernsexng | universality | 普遍性
phofphiexn | universal; widespread; universal; general; everywhere; all | 普遍
phofphofar zaiviar | almost know it; know a bit | 略知
phofphofar | slightly; about; almost; nearly; for the most part | 普普仔; 一點點; 略微
phofphor | so so | 普普; 略具能力
phofpiao | a staff in music | 譜表
phofpiør | a music score | 樂譜; 譜表
phofsex | wold, universal | 普世
phofsiar | compose | 譜寫
phofsoarn | a general election; universal suffrage | 普選
phofsy | disburse to all; liberal gifts; give contributions to charity in every direction | 普施
phofthiefn tongkhexng | whole world joins in congratulation; celebration; rejoicing | 普天同慶
phofthienha | in all parts of the world; extended all over the whole world; all the world over; throughout the world | 普天下
phofthoaan thienha | proclaim to all the world | 普傳天下
phofthofng Misad | Low Mass (Catholic; no longer used) | 普通彌撒
phofthofng hoexoaan | ordinary member of a society | 普通會員
phofthofng kaoiok | general education | 普通教育
phofthofng khøfchix | junior grade civil service examination | 普通考試
phofthofng pien | ordinary mail | 普通便; 平信
phofthofng tieseg | general knowledge | 普通知識
phofthofng | common; ordinary; common; plain; average | 普通
phofthofng-chiaf | local train, ordinary train | 普通車
phofthofng-khøf | general courses, regular courses | 普通科
phofthofng-phøef | ordinary letter | 普通批; 平信
phofthofng-sii | ordinary time, generally, ordinarily | 普通時; 平時
phofthongchiaf | slow train; ordinary train; local (train) schedule | 普通車
phofthongjit | week day | 普通日
phofthonglaang | ordinary individual; ordinary people; the hoi polloi | 普通人
phofthonglangtaw | ordinary house | 普通人兜
phofthongphofthofng | ordinary | 普通普通
phofthongsi'ar | normal time | 普通時仔
phofthongsii | normal time | 普通時
phofthvi'e | in all parts of the world; extended all over the whole world; all the world over; throughout the world | 普天下
phofthvy e | all over the word | 普天下
phofto ciorngsefng | deliver (Buddhism); save all beings | 普渡眾生
phofto | birthday cereblation of a local god; large scale Buddhist rites for the dead | 普渡
phoftosi | Putuo Temple | 普陀寺
phofty itji | know one or two things (about it) ─ know it rather well | 略知一二
phofzaf | investigate on a wide scale; universal investigation; census; general survey | 普查
phofzay | know a little bit | 頗知; 略知之
phofzex | general charity | 普濟
phofzhaa | a general investigation | 普查
phofzøee | rescue all beings | 普濟
phofzøx | cut as | 剖做
phog | welt caused by an insect bite | 疙瘩; 噗; 突出
phog'afsviaf | clapping sound | 噗仔聲
phog'ar | clap | 拍仔; 掌聲
phog`khylaai | projecting forth; coming out; rise in large blisters (e.g.; plaster on a wall bulging out and ready to fall; ill fitting wall paper) | 凸起來
phog`zhutlaai | protuberant; bulging out; jutting out | 凸出來
phogkngf | expose to light | 暴光
phogkofng | exposure (in photography) | 曝光
phogkofng-piør | photometer, exposure-meter | 曝光錶; 曝光表
phogphogkiøx | puff puff | 噗噗叫
phogphogthiaux | palpitate | 卜卜跳; 砰砰跳
phogphogtiøo | dance with emotion (rage or delight); palpitate | 蹦蹦跳
phogphogtvoa | palpitate | 砰砰跳
phogphogzherng | palpitate | 卜卜跳; 砰砰跳
phogpox | waterfall; chute; fall; niagara; waterfall; cascade | 瀑布
phogzax | to explode, explosion | 爆炸
phok | dry in the sun; expose to sunlight; to sun | 曬; 曝
phok'aezø | fraternity seat | 博愛座
phok'afsviaf | clapping sound | 噗仔聲
phok'aix zwgi | philanthropy | 博愛主義
phok'aix | philanthropy; charity | 博愛
phok'ar | bubbles | 泡仔; 泡(沫)兒
phok'hak | well-read; erudite; well read; erudite; well versed in a wide range of learning; erudition; deep and wide education | 博學
phokaix | simple bed and bedding | 撲蓋; 舖蓋
phokbiet | (v) stamp out; dampen out | 撲滅
phokboarn | cover completely | 撲滿
phokbudhak | natural history; natural science | 博物學
phokbudkoarn | museum | 博物館; 博物院
phokbudvi | museum | 博物館; 博物院
phokbut | nature; natural sciences | 博物
phokbuun | knowledgeable | 博聞
phokciøh | stone with jade | 璞石
phokgvar | knowledgeable and elegant | 博雅
phokhaf | lay hold of a man's leg in order to throw him down | 抬腳; 鋪腳; 扶跤; 床下; 扶腳
phokhaf-phochiuo | flattering someone; special treatments | 抬腳抬手
phokhazhngf | fltter | 扶尻川
phokhylaai | pave up | 鋪起來
phokiøo | pave a bridge; make a wooden bridge | 鋪橋; 造橋
phokkheg | poker | 撲克
phokkheg-paai | playing card, poker card | 撲克牌
phokkhekpaai | playing cards | 撲克牌
phokkheq | blog | 博客
phokkhofng | to come to nought | 撲空
phokkngf | expose to light | 撲光
phokkor-thongkym | be well informed in things past and present; be well versed in ancient and modern learning | 博古通今
phokkor-thongkyn | knowledgeable | 博古通今
phokkorng | full of air and protrude | 凸管; 凸起而內包空氣
phokkw | convex | 凸起
phoklafmhoe | an exposition; fair (trade); exhibition | 博覽會
phoklarm | to be well-read; read extensively | 博覽
phokong'efng | dandelion; cow weed | 蒲公英
phokphaf | skin bubble | 起泡
phokphog | protruding; bulging; bulging; swollen; puffy | 凸凸
phokphvi | to excite the nose (with a smell) | 撲鼻
phoksad | kill | 撲殺
phokseg | knowledge | 博識
phoksit | sparingly; simple minded; honest; sincere | 樸實; 誠實
phoksorng | surplus | 多餘
phoksox | homeliness; austerity; artlessness; simplicity; quiet; simple; plain (dress) not gaudy; simple and quiet in taste and manner (man not given to display or vanity) | 樸素
phoksu | Phd; doctor (of science); doctoral degree | 博士
phoksu-luxnbuun | dissertation, doctorate thesis | 博士論文
phoksuxphog | a person who claims that he/she knows everything | 博士博
phokthofng | knowledgeable | 博通
phokthor | PhD | 博土
phoktit | simple and straightforward | 扶直; 樸直
phoktox | to wrestle | 搏鬥
phokym | pave with gold | 鋪金
phokzefng | a large bronze bell for religious ceremony | 博鐘; 鎛鐘
phokzhuo | to gain, to obtain, to seize, to catch | 博取
pholaarnphaf | flatter | 扶𡳞脬
pholaxnphaf | flatter; curry favor with; fawn upon | 拍馬屁; 諂媚
pholo | pave road; surface a road; pave a road; pave the way | 鋪路
phomihiuu | padded jacket; quilted coat | 鋪棉襖
phomii | line a garment or quilt with cotton wool | 舖棉
phomoar | cover completely | 舖滿; 鋪滿
phong | dirty and dusty | 蓬*
phongkofng | bladder (physiology) | 膀胱
phongkøfsvoai | mango | 蘋果檨
phongkør | apple | 蘋果
phongphaix | at hack and monger; flourishing; prosperous or abundant | 蓬派; 豐盛
phongphongphaephaix | aundant | 蓬蓬沛沛
phoo auxkhaf | criticize and destroy behind one's back | 扯後腿
phoo | to support with the hand; the sacred tree of the Buddhists; a cattail; lift up; raise up; to support; prop up a weight with both hands; to flatter; curry favor with; fawn; to flatter obsequiously | 扶; 菩; 蒲; 拍馬屁
phoo-laxnphaf | to curry favor with | 拍馬尼; 扶脬
phoo`khylaai | lift up | 抬起來
phoong | fluffy | 蓬
phopaai | furnish and decorate (a room); adorn or embellish for the sake of face; arrange | 舖排; 鋪排; 借用; 舖張; 諂媚; 安排; 擺設
phophoo | flattering | 扶扶; ,拍馬屁
phophothvafthvar | flatter | 扶扶挺挺
phopvee | smooth out; spread out and make smooth | 舖平
phopvii | spread out (material); pave (the way; a road; etc.) | 鋪平
phoq | worthless | 粕
phor | about; almost; nearly; for the most part | 頗; 譜; 普
phor-thvi'e | everywhere, throughout the world | 普天下
phorlo | traveling distance; a journey | 路程
phorng | scoop up in both hands | 凸; 捧; 掬,; 拿
phorng'ie | sofa | 凸床; 膨椅; 沙發; 沙發椅
phorng'vii | balloon-shaped | 凸圓; 圓圓的
phorng'ykhaf | under the sofa | 膨椅跤
phorng'yterng | on the sofa | 膨椅頂
phorngbie | puffed rice | 膨米
phorngbin | convex (face), mad | 凸面
phorngbixnkviax | a convex mirror | 凸面鏡
phorngboea | the amount budgeted over and above what is actually needed to purchase an item to make sure expenses can be covered; also refers to the number of things budgeted | 膨尾; 較實際寬鬆之數目
phorngchie | squirrel | 松鼠
phornghofng | to brag; to talk big; flatulence; belly slightly swollen; to boast; to brag; talk big | 凸風; 膨風; 脹氣; 吹牛; 肚子脹氣
phornghong'aftee | bragging tea | 膨風仔茶
phornghongkw | braggart; boaster | 誇張者; 吹牛者
phornghurn | face power; face powder (in a round cake) | 撲粉; 膨粉; 化妝用圓盒的白撲粉
phorngji | raised letters for the blind, braille | 凸字; 點字
phorngkafm | large tangerine; type of tangerine | 凸柑; 椪柑; 橘子
phorngkhylaai | puff up | 膨起來
phorngkied | small orange | 凸柑; 椪橘
phorngkorng | convex tube | 凸管
phorngkviax | a magnifying glass | 凸鏡
phornglab | concave | 凸凹
phorngmngg | convex | 凸門
phorngnaq | concave | 凸凹; 凹凸的
phorngpha | skin bubbles; become blistered; get a blister | 起泡; 膨疱; 燙傷起泡
phorngphee | puffed | 膨皮
phorngphoee | fleshy; plump; well filled out | 蓬皮; 白白胖胖的
phorngphoephorngphoee | puffy | 膨皮膨皮
phorngphorngphoxng | extremely puffed | 膨膨膨
phorngphorngtoa | puffed | 膨膨大
phorngphoxng | bulging; concave | 凸凸
phorngphux | pump | 幫浦; 手動抽水機; 源自日語ポンプ(pompu)
phorngphøe | a quilt with cotton | 棉被
phorngphøee | plentiful; chubbiness; fulness; plim; well-developed | 豐滿; 凸皮
phorngpviar | muffin; bell shaped cakes | 膨餅; 鬆餅; 凸餅
phorngsaisay | puffed | 膨獅獅
phorngsebø | woolen had | 膨紗帽
phorngsef | woolen yarn | 毛線; 膨紗
phorngsef-svaf | sweater, knitted dress | 毛線衣; 膨紗衫
phorngsesvaf | knitted woolen garment; sweater | 毛線衣
phorngsesvoax | woolen yarn | 蓬梳線; 毛線
phorngsvoax | woolen yarn | 毛線
phorngtaixhae | some type of medicine; one kind of medicinal herbs it help hoarse | 膨大海
phorngtefng | affairs run into obstruction | 膨釘; 碰釘; 比喻事情遇到阻礙; 碰釘(子)
phorngthaau | bulge | 膨頭
phorngthab | concave and convex | 膨蹋; 凹凸
phorngtioxng | to swell; to expand; to inflated; inflation | 膨脹
phorngto tefmia | curse; used by a woman toward a man | 短命鬼; (罵人)
phorngto | swollen stomach; imply dead fish; belly swollen (of a corpse) | 凸肚; 肚脹
phorngtoa | swollen; expand; distend | 頭大; 妄自尊大; 脹大; 膨脹
phorngtoortefmia | big belly short life | 膨肚短命
phorngtor | embossed panel | 凸翹
phorngtoxtefmia | big belly short life | 膨肚短命
phorngtøee | knuckles | 凸蹄
phorngzhngg | spring bed | 凸床; 彈簧床
phorngzhuo | a squirrel | 松鼠; 膨鼠
phorngzuie | pump water | 膨水
phorpør | guarantee (for a person's reliability) given by a shopkeeper | 舖保; 店保
phorsarn | to go bankrupt | 破產
phosad | Buddha | 菩薩
phosatniuniuu | kind goddess | 菩薩娘娘
phosied | build (roads); setup | 舖設; 佈置
phosoafui | move to another place | 鋪徙位; 移動位置
phosvaf | spread out cloths | 舖衫; 鋪衣
photextharn | spread carpet | 舖地毯
phothaothaux | spread through | 鋪透透
phothechiu | pipal; tree of Buddha; banyan; linden tree; bo tree; (Buddhism) bodhidruma; the wisdom tree under which Sakyamuni attained his enlightenment and became Buddha | 菩提樹
phothee | tree of Buddha; banyan; linden tree; Bo-tree; bodhi; knowledge; understanding; perfect wisdom; the illuminated; enlightened mind; Bodhisattva | 菩提
phothee-chiu | tree of Buddha; banyan; linden tree; Bo-tree | 菩提樹
phothvar | to flatter; adulation; flatter; soothe; flatter and fawn upon | 諂媚; 扶挺; 扶撐; 拍馬屁
photiofng | make an elaborate display; elaborate; extravagant; exaggerate | 舖張; 鋪張
photviw | make an elaborate display, elaborate, extravagant | 舖張; 鋪張
phox | split; cut open; asunder; lay open; disclose; decide; explain; analyze; to judge | 剖; 舖; 十里
phoxhun | to cherish hatred to feel regret | 珍恨
phoxkiehak | bookkeeping (as a course of study) | 簿記學
phoxkieoaan | bookkeeper; ledger clerk | 簿記員
phoxkix | bookkeeping | 簿記
phoxng | raised; to bump; to come across; swollen; bell shaped; convex; embossed; puffed out | 凸; 膨; 碰; 掽; 鬆凸
phoxng-saisay | puffy | 膨獅獅
phoxng`khylaai | project; jut out; to swell; expand | 凸起來; 膨脹
phoxng`tiøh | bulk | 膨到
phoxngkofng | a bladder | 膀胱
phoxngkøfphaix | apple pie | 蘋果派
phoxngkøfsvoai | mango | 蘋果檨
phoxngkør | an apple | 蘋果
phoxngloxngsofng | fluffy | 蓬曠鬆; 如綿蓬鬆
phoxngphong | smoke | 茫茫
phoxngphoxng'efng | dusty | 蓬蓬揚; 灰塵飛揚
phoxngphoxngsongsofng | puffy (hair | 疏疏鬆鬆
phoxngsafng | loose and bulky (parcel; dress) | 蓬鬆
phoxngsofng | loose and bulky (parcel; dress) | 蓬鬆
phoxngsongphoxngsofng | puffy | 蓬鬆蓬鬆
phoxngsym | indignant; furious | 蓬心; 蘿蔔空心
phoxtang | move | 廍動
phoxtexzngf | lay tiles | 舖地磚
phozheq | notebooks and books | 簿冊
phozngf | lay tiles | 舖磚; 鋪磚
phu | spurt; blow; snort; puff out; spray | 浮; 浡; 沸騰; 噴; 吹
phu'iongciao | ricebird | 芙蓉鳥
phu'ioong zhutzuie | hibiscus rising out of water (descriptive of the gracefulness of a piece of writing; a woman) | 芙蓉出水
phu'ioong | hibiscus flower; crossostephium chinense | 芙蓉
phu'iuu sengbut | plankton | 浮游生物
phu'iuu | a thin layer of oil | 浮油
phu`zhutlaai | boil over; burst out | 舖出來
phubin | above water level; float on the surface | 浮面; 浮出表面
phuciw | land above water | 浮洲
phucixm | float | 浮浸
phuciøh | stone above water; pumice stone | 浮石
phud chiuxoef | cut off twigs; lop off branches | 砍樹枝
phud | to berate; to cut with a sword or to prune with a knife; cut with a sword or knife; to prune (branches); to chop; to hack | 咄; 刜; 砍
phud`løqlaai | chop; cut down | 砍下來
phud`tør | cut down | 砍倒
phuee | emerged | 浮的
phuh | thin; flimsy | 薄
phuhieen | suspended, in suspension | 暫停; 懸
phuhien | emerge | 浮現
phuhiexn | emerge | 浮現
phuhiexnzhud | emerged | 浮現出
phuhlofphehlar | propeller (of a ship; plane) | 推進機
phuhuun | floating cloud | 浮雲
phuhzhexng | like to seek or be in the limelight | 冒衝; 愛出風頭
phuie | spit | 呸; 表唾棄或斥責嘆
phuie'aang | spit blood | 吐血
phuiebin | angry; unrationale; refuse to acknowledge one's defeat; poor loser | 屁面; 呸面; 翻臉; 反臉; 輸無起; 不認帳
phuiehietkak | spit | 呸㧒捔
phuiehoeq | spit blood | 吐血; 呸血
phuiehuiq | hemoptysis; spit blood | 唾血; 呸血; 咯血
phuiekw | seek or be in the limelight | 愛出風頭
phuieliao | pooh | 呸了
phuienoa | to spit (in contempt); spit; expectorate | 呸瀾; 吐痰; 呸; 吐口水
phuiephuix | cheeky, uppity | 呸呸
phuiesag | spit out | 呸棄; 吐棄
phuiethaam | spit out phlegm; expectorate | 吐痰
phuiethaau-phuiebin | high temper; unapproachable | 傲氣無恥
phuiethat'ar | fart | 屁窒仔
phuietiau | spit | 呸掉
phuiezhuienoa | spit | 呸喙瀾
phuix zhuienoa | spit saliva; expectorate | 吐唾沫; 吐口水
phuix | intestinal gas (say a person so exaggerated in talking) | 屁; 呸; 臭屁; 睡
phuix-hietkak | spit it out | 吐擲棄
phuix-zhuienoa | spurned | 呸嘴瀾; 吐痰; 唾棄
phuji | embossed text | 浮字; 浮彫文字
phukhakyn | varicose veins | 靜脈瘤
phukhie | float | 浮起
phukiøo | pontoon bridge | 浮橋
phulat | buoyancy | 浮力
phulek | buoyancy | 浮力
phuli | drift away | 浮離
phuloong | floating bag | 浮囊
phuloxngciar | surfer | 浮浪者
phuloxngkoxng | float | 浮浪貢
phulun | sandbar | 浮崙
phumiaa | float, unreal fame | 浮名
phun'aflai | pots | 盆仔內
phun'ar | pots | 盆仔
phun'arm | water in which rice has been washed just before cooking (generally fed to pigs) | 餿仔
phun'ek | tub bath | 浮浴; 盆浴
phunbong | grave | 墳墓
phunhorng | scoop up | 浮凸
phunkerng | bonsai; potted plant; arrangement of flowers and flowers pots so as to look well; dwarf tree | 盆景
phunkhakud | pubic | 盆跤骨
phunkngf | swill tab | 浮光; 泔水缸
phunliuu | rush | 奔流
phunphøf løkhor | the toil and anxiety of life | 奔波勞苦
phunphøf lølok | the cares and toils of life | 奔波勞碌
phunphøf | work very hard; to toil; traveling about in search of employment; be on the run constantly | 奔波
phunsofng | hasten home upon the death of one's parents | 奔喪
phunte | a basin; basin (geology) | 盆地
phuntharng | barbell for leftover; tub install leftovers (of food) | 餿桶; 潘桶; 泔水桶
phuntii | basin | 盆池
phunzao | travel quickly; to hasten; run errands | 奔走
phunzay | bonsai; potted plant; plant in a pot | 盆栽
phunzuie | spoil water | 餿水
phunzø | base for a flower-pot | 盆座
phuo | gray; grizzle; obscure; dim; indistinct; faint; grayish | 灰色; 殕; 霉; 淺灰色; 朦朧的
phuohiøf | duckweed | 浮薸
phupheeng | duckweed | 浮萍
phuphiaw | a buoy | 浮標
phuphiøo | duckweed | 浮萍; 浮薸
phuphiøx | undependable, unstable | 浮萍; 漂浮不定
phuphutimtiim | ups and downs | 浮浮沉沉
phuphuu | floating | 浮浮; 腳踏無穩
phuphvax | empty | 浮冇
phuq | to blow; to emit | 吹; 噴
phurn | to muss up; to tumble; to spray | 噴; 翸; 抖掉; 翻滾; 弄亂
phurn'iuu | spay oil | 噴油
phurn'iøqar | spray chemical | 噴藥仔
phurn'oo | a sprinkler, a watering pot | 噴壺
phurnbak | ink jet | 噴墨
phurnbu | atomization, to atomize | 噴霧
phurnbu-khix | vaporizer (spray) | 噴霧器
phurnbuxchiaf | spray car | 噴霧車
phurnbuxkhix | atomizer; spray gun; vaporizer | 濆霧器
phurnbuxky | fog machines | 噴霧機
phurnho | wet with some drops of rain; be spattered with rain | 濺雨
phurnhoefkhix | flame thrower | 濆火器
phurnhoefsvoaf | volcano | 濆火山
phurnhoxtiarm | get sprinkled with rain; sprinkled | 下小雨
phurnkhakhefng | run hurriedly | 噴腳框; 急逃
phurnkhefng | run hurriedly | 急跑
phurnkhix | to snort, to puff | 噴去; 噴氣
phurnphafng | to diffuse fragrance | 噴香; 噴芳
phurnphuxn`leq | sprinkle, spout | 噴噴咧
phurnsia cierntorky | jet fighter bomber plane | 濆射戰鬥機
phurnsia | shoot out; eject from a jet; shoot out (gas or liquid); to jet | 噴射
phurnsia-ky | jet airplane | 噴射機
phurnsiaxky | jet; jet airplane | 噴射機
phurntaam | get wet (from rain) | 濆濕; 濺濕
phurntaang | a flamethrower | 噴灶; 噴筒
phurntharng | watering bucket | 噴桶; 撒水桶
phurntiarm | to puff; to spout; to spray; to spurt; ; fragrant | 噴點; 果料兒; 長斑點; 斑點
phurntiøh | sprayed | 噴著
phurnzef | spray (medical) | 濆劑
phurnzhad | spray paint; paint with a spray gun | 噴漆
phurnzhexng | spout water | 噴槍
phurnzhud | to jet, to spurt out | 噴出
phurnzoaan | ornamental fountain | 噴泉
phurnzuie | spray water; spurt water out of; to water in small quantities; a few drops at a time; fountain; jet | 噴水
phurnzuie-khix | water sprayer | 噴水池; 噴水器
phurnzuie-tii | ornamental fountain | 噴水池
phurnzuykhao | spout | 噴水口
phurnzuytii | a fountain; fountain; pond with a fountain in the center | 噴水池
phurnzvoaa | ornamental fountain; a fountain; a geyser; fountain; geyser | 濆泉; 噴泉
phusoaf | floating sand | 浮砂; 流沙
phusvoax | floating thread | 浮線; 浮在布面上之
phusy | floating corpse | 浮屍
phut'siofng | wound | 刜傷
phut`tør | to cut something down | 斬倒
phutang | float (for fishing); buoy | 浮標; 浮子
phuthaau | to raise one's head; to gain ground; make good or to succeed (said of people of humble origin) | 浮頭; 浮出頭部; 出頭天
phutiaw | relief | 浮雕
phutiim | buoy; floating and sinking; bobbing on the water; unsettled; ups and downs; going with the times | 浮沉; 浮標
phutin'ar | leaf-hoppers | 浮藤仔; 浮塵子
phutliawliao | cut and pulled | 刜了了
phutong | (v) float and drift; (v) be unstable | 浮動
phutphud`leq | cut them with swords | 砍砍咧
phutphutthiaux | jump up and down with happiness or anger; leap about (for joy); to hop | 怫怫跳; 雀躍
phutphuttiøo | jump chiuo up and down with happiness or anger; leap about (in rage or like child urgently asking something) | 怫怫趒; 雀躍
phutsag | cut and removed | 砍棄
phutsie | kill with a sword; hack to death | 砍死; 刜死
phutsiofng | wound | 刜傷
phuttiau | cut and remove | 砍掉
phuttng | cut in half; chop in two | 砍斷
phutzhaa | cutting wood | 砍柴; 劈柴
phutø'hngg | vineyard | 葡萄園
phutøchiu | grapevine | 葡萄樹
phutøciab | grape juice | 葡萄汁
phutøciuo | vinous liquor; grape wine | 葡萄酒
phutøhngg | vineyard | 葡萄園
phutøiu | grapefruit | 葡萄柚
phutøkvoaf | raisin; raisins | 葡萄干; 葡萄乾
phutøo | grapes | 葡萄
phutøo-kvoaf | raisins | 葡萄干; 葡萄乾
phutøo-tngg | glucose | 葡萄糖
phutøthngg | dextrose | 葡萄糖
phutøzaang | grapevine | 葡萄樹
phuu iuciaqkoea | deep fried twisted dough sticks | 炸油條
phuu khok'aftef | deep fried foodstuff | 油炸的食品
phuu zai gafncieen | floating before the eyes | 砍眼前
phuu | a hibiscus; to float; a grape; float; to drift; waft; to overflow; exceed; empty; unsubstantial; unfounded; groundless | 芙; 浮; 葡
phuun | grave; mound | 墳; 盆
phuxhoeq | spit; cough up blood; vomit blood | 濆血; 吐血
phuxn | to instruct; to spray; ; sprinkle; spatter; be spattered | 吩; 噴; 濆; 潑
phuxnoa | making bubbles with mouth | 噴瀾; 用口水吹泡
phuxphuxkurn | rush | 浡浡滾
phuxphuxpoef | to fly (like a mosquito; fly or insect) | 浮浮飛
phuxzhexng | floatation | 浮症
phuxzhud | rush out | 浡出
phuxzuie | blow or spray water with the mouth when ironing clothes; watering house plants; to spray water or insecticide | 濆水
phuzerng | edema, dropsy | 浮種; 浮腫
phuzhud | come to the surface | 浮出
phuzhutlaai | rush out | 浮出來
phuzuie | floating on top of water; float; waft; to swim | 浮水; 浮在水面; 浮在水上
phva | dress graceful; vogue; streamlined; dapper; chic (slang) | 泡; 穿著鮮麗; 時髦; 流線; 帥; 罩馬子
phvae | bad; wicked; depraved; vicious; defect; difficult | 歹; 壞; 惡
phvae-bixnchviw | annoyed; serious face; frowning; supercilious look; malicious face; grim; gruff | 歹面腔; 臉色難看
phvae-bixnseg | bad face; imply pale or angry | 歹面色; 臉色無佳
phvae-chiwsex | bad gesture | 歹手勢
phvae-ciwphiaq | be quarrelsome in one's cups; ugly drunkenness | 酒癖壞
phvae-heng'uii | bad behavior | 歹行為
phvae-iøchi | difficult to raise | 歹育養; 歹育飼; 難帶
phvae-jidcie | bad time | 歹日子
phvae-kanghw | bad workmanship | 歹工夫
phvae-kekaux | badly brought up | 歹家教; 欠教養
phvae-khasiaux | bad worker | 歹腳數; 歹角色
phvae-khiaxkhie | stumped; hard to come by | 歹豎起; 難住
phvae-khoafnthai | treat badly; maltreat; hard to please; difficult to bargain or deal with; hard to persuade; be peevish; be fastidious; difficult to please; give poor service (to guests) | 難侍候
phvae-khvoarsviux | badly behave | 歹看相
phvae-kofng'oe | difficult to bargain or deal with; hard to persuade; not easy to communicate | 歹講話; 難開口,; 難說服; 無好說話
phvae-kviafswn | bad descendants | 歹子孫
phvae-køeajit | badly off, having little to live on | 歹過日
phvae-miasviaf | bad reputation | 歹名譽
phvae-nitafng | bad harvest | 歹年冬
phvae-paktor | have a stomach disorder; have a weak digestive system; diarrhea | 拉肚子; 消化無好
phvae-phiahkhix | bad habit | 歹癖氣
phvae-phikhix | ill tempered; difficult to get on with | 壞脾氣
phvae-phoebaq | skin's resistance very weak; poor condition skin and flesh (easily infected; hard to heal) | 歹皮肉
phvae-phynheng | bad moral character | 歹品行
phvae-seabin | disadvantageous | 歹勢面; 情況無好
phvae-sengkhix | feeling of awkwardness and shame (as at being rebuked by a superior; or having to speak against a relative; friend; benefactor) | 歹成器; 無好意思
phvae-serngte | bad tempered | 壞脾氣
phvae-simkvoaf | the heart is not good; evilly reads; bad mind; evil heart | 壞心腸; 歹念; 壞心眼; 心地無良
phvae-simtngg | evil heart | 歹心腸
phvae-sinkhix | situation so awkward as to make one feel ashamed | 歹身氣; 羞恥感; 無好意思
phvae-siuseeng | bad cropping | 歹收成
phvae-sviasaux | angry voice, unpleasant talks | 歹聲嗽; 歹口氣; 厲聲
phvae-thauzhae | bad omen; augury of evil | 壞預兆; 凶兆
phvae-thiethaau | hard to cut the hair; hard to handle | 歹頭剃; 無容易理髮; 很難對付
phvae-thvinii | bad harvest | 歹天年
phvae-uxntoo | downs on one's luck | 歹運途
phvae-zekteg | no good deeds | 做壞事; 歹積德; 沒有好的積德
phvae-zerngthaau | dangerous disease, serious illness, plague | 歹症頭; 惡症
phvae-zhaythaau | a bad sign | 壞預兆
phvae-zhoaxthaau | a person who leads in doing bad things | 歹帶頭; 帶頭做壞事
phvae-zhuietao | picky about what one eats | 歹嘴斗; 歹喙斗; 挑食
phvae`aq | rottone | 歹矣
phvae`ee | unlucky, in a bad state | 歹的
phvae`khix | rotton | 壞去; 壞了
phvai henglie | carry baggage on the back | 背行李
phvai sibjixkex | carry the cross | 背十字架
phvai | carry on the back; carry over shoulders; carry over the shoulder and hanging on the back; to bear | 背; 揹; 負
phvai'aflai | in the back | 揹仔內
phvai'ar | package carried on back | 揹仔; 背包
phvai`teq | carrying on the back | 背得
phvaixkor | carrying a drum | 揹鼓
phvaixmih | carrying stuff | 背物
phvaixtiautiaau | hold something on the back tightly | 揹牢牢
phvaixtiøh | carried | 揹著
phvaixtoax | suspenders | 揹帶
phvaixzhehpaw | backpack | 揹冊包
phvaixzupaw | backpack | 揹書包
phvaixzøx | carry | 揹做
phvalirntao | summer saw flip | 拋輾斗
phvarchiuo | generous; generous; elegant and composed in good taste | 大方; 用錢大方
phvarciim | crab with no roe | 冇蟳
phvarciøh | porous type of stone | 鬆石; 鬆石頭; 多孔石
phvarciøqar | porous type of stone | 鬆石仔
phvarkheng | Taiwan sapium | 無花果; 冇臼
phvarkhor | to fear hardship | 怕苦
phvarkor | incredible; empty; baseless stories | 荒謬; 虛構的故事; 無實之事
phvarkuix | Chinese cryptocaryac | 冇桂
phvarlerng | to dread cold | 怕冷
phvarnng | empty egg; sterile egg; barren | 冇蛋; 無精蛋
phvaroe | malicious remarks; malediction | 壞話
phvarphvax | not solid; soft fruit (nothing in middle) | 帕帕; 無結實; 不結實
phvarsefng | to be shy with strangers | 怕生
phvarsiaux | bad debt | 呆數
phvarsie | to fear death | 怕死
phvarsiw | to be shy | 怕羞
phvarsu | shy away; timid; lukewarm; passive; timid; take no initiative; lack enthusiasm; nervous of what might happen | 怕事
phvarsuo | to be afraid of death, to be much scaredx | 怕死
phvarsym | hollow; devoid of content; hollow; nothing in mind | 空心; 中心鬆而無實
phvarsyn | hollow body | 空心; 不結實
phvarte | sandy soil | 冇地
phvarthvoax | coal | 冇炭
phvartøe | fluffy soil | 鬆地
phvarzha'ar | fluffy wood | 冇柴仔
phvarzhaa | fluffy wood; soft or porous wood | 脆木; 無硬實之柴
phvarzheg | blighted grain; defective rice; unsold rice; empty rice chaff | 打穀; 空穀子; 無實之穀; 無米粒的稻榖
phvax | fear; to dread; be afraid of; apprehend; maybe; perhaps | 怕; 冇; 不飽滿
phvax`ee | fanacy | 奅的
phvay'e | unlucky, in a bad state | 歹的; 不幸的
phvay'eng | inconvenient to use, not useful | 歹用; 不好用
phvay'ix | wicked intention | 歹意; 惡意
phvay'oe | bad language, gossip | 歹話; 壞話
phvay'un | unlucky, bad luck | 歹運; 惡運
phvayafng | bad husband | 惡夫
phvaybak | roving eye; a lustful look | 歹目; 邪眼; 色瞇瞇的眼
phvaybaktor | stomachache | 歹腹肚
phvaybang | bad dream | 歹夢
phvaybattor | stomachache | 歹腹肚
phvaybi | bad taste; bad odor | 難聞; 味道無好; 壞味道
phvaybin | bad face; angry | 惡臉
phvaybixnchviw | bad face | 歹面腔
phvaybixnsiøkhvoax | look bad | 歹面相看
phvaybor | bad wife | 惡妻
phvaychi | hard to raise; hard to raise; finicky | 無易; 銷售成績不佳; 難養; 挑食
phvaychiuo | bad hand | 歹手
phvaychiwjiao | have light fingers | 有盜癖
phvaychiwniao | bad hand claw | 歹手爪
phvaychvy | bad stars | 歹星
phvayciah | taste bad; taste bad; not good to eat; unpalatable | 難吃; 無好吃
phvayciaqkhoarn | bad food; bad eating gesture | 歹食款
phvayciuo | bad wine | 歹酒
phvaycvii | evil money | 歹錢
phvayeng | hard to use; not suitable for use | 歹用; 無好用
phvayguun | counterfeit coin | 歹銀; 假幣
phvayhix | bad show | 歹戲
phvayhofng | ill trend | 歹風
phvayhun | bad share | 歹份
phvayhøex | bad merchandise | 歹貨
phvayiong | hard to use (apply; employ) | 難用; 無好用
phvayix | malice; ill will; malicious intent; evil intention | 惡意
phvayiøchi | hard to breed | 歹育飼
phvayiøf | finicky; difficult to raise; sickly (child) | 歹育; 小孩多病難養
phvayjit | bad day; unlucky day; day of ill omen; day of bad augury | 凶日; 壞日子
phvayjixun | bad destiny (fate; lot) | 歹字運; 無幸的命運
phvaykao | villain | 惡狗; 無賴漢
phvaykawlaang | villain | 無賴漢
phvaykex | bad price; low price (said by the seller) | 賤價; 價錢無好
phvaykhaf | person who is difficult to get along with | 歹跤; 很難合作的人
phvaykhafng | bad thing; evil deed; misdoing; uncanny; haunted; jinxed; tricky | 歹孔; 無祥; 壞事
phvaykheq | bad customer | 歹客
phvaykhia | hard to live | 歹豎; 難住
phvaykhix`aq | went bad; rotten | 歹去矣
phvaykhoarn | bad table manner; bad example; bad pattern; bad manners; ill-behaved (cf.; ho-khoan) | 歹款; 壞習慣; 壞榜樣; 壞樣子; 無像樣
phvaykhoeq | poorly paid job; a lack | 歹缺; 無好的缺; (工作)
phvaykhuxn | unable to sleep; be restless in sleep; uncomfortable to sleep in or on | 歹睡; 翻覆難以沈; 無好睡; 難以入眠
phvaykhvoarbin | look bad; embarrassed | 歹看面
phvaykhvoarsviux | appearance bad looking | 歹看肖; 樣子難看
phvaykhvoax | ugly; distressing to look at; not worth seeing; ugly; bad looking | 歹看; 不好看; 難看; 無好看
phvaykhvoax`laq | look bad | 歹看啦
phvaykiettiau | bad omen; augury of evil | 壞預兆; 凶兆
phvaykiok | bad game | 歹局
phvaykoex | hard to get by | 歹過
phvaykorng | hard to say; hard to speak (out); not suitable to talk about; hard to explain | 難講; 無好講; 說不定
phvaykuie | malicious demon; evil spirit; devil | 惡鬼
phvaykuie-zhothaau | bad leader who showed bad sample | 歹鬼帶頭; 作惡的頭子
phvaykviaa | difficult to walk upon; not safe for traveling | 難行; 不好走
phvaykviafzexng | illow disease | 歹囝症
phvaykviar | a gangster; a rascal; young person keeping company with rogues; vagabonds; Juvenile Delinquent | 流氓; 壞人; 無良少年; 惡少
phvaykviar-kefng | brothel | 歹囝間; 妓院
phvaykvoaf | bad officer | 歹官
phvaylaang | miscreant; vermin; gangster; bad man; evil persons | 歹人; 壞人
phvaylangkheq | bad customer | 歹人客
phvayliawliao | completely broken | 歹了了
phvayliwlak | hard to cope | 歹扭搦
phvaylo | bad road | 歹路
phvaylym | drink bad | 歹啉
phvaymia | bad life; difficult situation; bad fortune (e.g.; a man who earns a poor living) | 歹命; 苦名; 命無好; 苦命
phvaymiaa | disreputable; disgraceful; dishonor; disgrace; shame | 歹名; 惡名; 無名譽
phvaymiaxkviar | bad luck kid | 歹命囝
phvaymiaxlaang | bad luck person | 歹命人
phvaymih | bad egg; scoundrel; bastard | 歹物; 妖物; 壞東西; 壞蛋
phvaymih'ar | bad stuff | 歹物仔
phvaymiqar | monster; goblin; demon; foul disease | 歹物仔; 妖怪; 暗疾
phvaymngh | ominous; disease | 歹物
phvaynitafng | tough winter | 歹年冬
phvayoe | unpleasant words; bad language; ill-omened language | 壞話
phvaypaktor | running stomach ache | 歹腹肚
phvaypan | thorny (problem); intractable; awkward; embarrassed; hard to handle | 難辦; 無好處理
phvaypharng | hard to handle; hard to deal with | 歹紡; 很難辦; 很難應付
phvayphiaq | bad tempered; hard; cursed; stubborn; finicky | 歹癖; 壞脾氣
phvayphirn | bad quality | 歹品
phvayphvae | bad bad | 歹歹; 凶凶的
phvayphvaykiøx | bad temper | 歹歹叫
phvaypvi | bad disease | 歹病
phvayseaafphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢仔歹勢
phvayseaphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢歹勢
phvayserngte | bad temper | 歹性地
phvayserngtoe | bad temper | 歹性地
phvaysex | not proper; unsuitable; feel embarrassed | 歹適; 歹勢; 不好意思; 不舒適; 無好意思
phvaysex-eng | excuse me | 歹舒用; 無好意思
phvaysex-korng | excuse me | 歹舒講; 無好意思
phvaysex`laq | sorry | 歹勢啦
phvaysex`oq | sorry | 歹勢喔
phvaysie | atrocity; ferociousness; nefariousness; vicious or depraved death; painful death; atrocious; brutal; wicked | 歹死; 兇惡; 無好死; 乖戾; 兇
phvaysimheng | evil spirits | 歹心行
phvaysioxng | bad face; ill mannered; unmannerly | 惡態; 面相無佳
phvaysiux | fierce animal | 壞獸; 野獸
phvaysu | a bad or evil thing | 壞事; 歹事; 惡事
phvaysviasaux | angry and unpleasant sound or tone of voice (as in beginning a quarrel); speak arrogantly | 歹聲嗽; 無高興的語氣
phvaysym togheng | wicked; cruel; injurious heart and conduct | 壞心毒行; 狼心狗肺
phvaysym | ill-intentioned; wicked; evil minded | 歹心; 壞心眼
phvaysysie | fierce | 歹死死
phvaytaang kuxsiaq | old; broken brass or pewter articles; junk | 破銅爛鐵
phvaytaang-kuxsiaq | scrap copper rotten iron; scrap copper and iron | 破銅爛鐵; 廢銅爛鐵
phvaytafng | disastrous year | 凶年
phvaytai | a bad or evil thing; wickedness; death; great calamity | 壞事; 歹代; 惡事; 凶事
phvaytangkofng'ar | bad copper tube | 歹銅管仔
phvaytangkuxsiaq | bad copper and used tin- for recycle | 歹銅舊錫
phvaytea | have previous criminal record | 歹底; 有前科者
phvaytee | bad tea | 粗茶
phvayteg zhud høfsurn | Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children | 壞竹出好筍; 烏鴉生鳳凰
phvaythaang | bad worm | 歹蟲
phvaythak | hard to read; hard to study | 難讀
phvaythauzhae | bad omen; augury of evil | 歹頭采; 壞預兆
phvaythaxn | unprofitable | 歹趁; 不好賺; 歹賺
phvaythiethaau | hard to dlea | 歹剃頭
phvaythih'ar | bad steel | 歹鐵仔
phvaythviaf | unpleasant to listen to | 難聽; 無好聽
phvaythviaf`ee | hard to listen | 歹聽的
phvaythviaoe | bad talk | 歹聽話
phvaythvikhix | bad weather | 歹天氣
phvaythvy | bad weather; bad weather; inconvenient weather; rainy day | 歹天; 天氣不好
phvaytiarm | bad points | 難點
phvaytiau | bad omen; augury of evil | 凶兆; 壞預兆
phvaytoo | hoodlums; bad guys; evil fellows | 歹徒
phvaytorng | bad group, evil gang | 歹黨; 惡黨
phvaytøea | bottom is a rotten character | 歹底; 本性無佳
phvayun | bad life; difficult situation; poor fortune; bad fortune; bad luck; misfortune; unfortunately | 歹運; 運氣無佳; 不幸
phvayun'ar | bad luck | 歹運仔
phvayviu | bad example | 歹樣; 壞榜樣
phvayzekteg | having much demerit; do bad deeds (one's past that will affect descendants) | 品德壞; 失德
phvayzerng | bad breed | 壞種
phvayzerngthaau | hard to cure disease | 歹症頭
phvayzexng | hard to plant | 惡疾
phvayzhao | weeds | 歹草; 野草; 壞
phvayzhaythaau | not auspicious (propitious) | 無吉祥
phvayzherngzhexng | bad temper and unease | 歹衝衝
phvayzhoaxthaau | lead by giving bad example | 壞榜樣; 帶壞
phvayzhuietao | hard to please with food; finicky | 歹嘴斗; 挑嘴; 偏食; 挑食
phvayzhuix | bad mouth; vicious tongue; foul mouthed; dirty language | 髒嘴; 歹喙; 口出無遜; 髒話; 不會說好話; 惡言
phvayzhux | bad points; shortcomings; defects | 壞處
phvayzhvef | bad star | 歹星
phvayzuun | bad ship | 歹船
phvayzøx | difficult to do or make | 難做
phve | thumping | 怦
phvee | longevity; big; a surname; proud | 彭; 坪
phvef chirnthaau | short weight a customer | 偷秤頭
phvef zøx goxhun | divide into five portions | 分成五份
phvef | divide proportionally; divide a quantity into certain shares; to share | 分; 伻; 劃分
phveheeng | pay by installments; to return in portions; installment plan | 攤還
phveolaang | Penghuer | 澎湖人
phvepurn | win money back; to recover the capital | 扳本
phvesox | area (divided by 3.30579 meter square) | 坪數
phvexphvexzhoarn | breathe very hard; pant | 怦怦喘
phvi bexzhud | cannot make out by smell what the thing is | 聞無出
phvi toktog | term used to describe the shape of the nose of Occidental people | 鼻子高高的
phvi | mucus; snivel | 鼻; 鼻子; 嗅; 鼻,; 鼻涕; 聞
phvi'aflai | inside nose | 鼻仔內
phvi'afterng | top of nose | 鼻仔頂
phvi'ar | nose | 鼻仔
phvi'oo | islands to the west of Taiwan; Pescadores | 澎湖
phvi`kvix | perceived by smell | 鼻見; 聞見
phviaa | remain attached to an opinion; insist; stubborn; obstinate; naughty; disobedient | 頑固; 坪; 頑皮
phviaf | throw away | 拋
phviafkikud | throw bone away | 拋筋骨
phviakikud | rib cage | 骿支骨
phviakud | rib cage | 骿骨
phvialaai-phviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
phvialiaau | mid-section of an animal (exclusive of front and hind quarters) butchered for food | 背料; 背脊肉; (豬)
phvialiaubaq | meat on the ribs of an animal; flesh on the back | 背脊肉
phvialiaukud | pig's backbone | 背脊骨; (豬)
phvialøh | throw away | 抨落
phviaphviaf | throw away | 抨抨
phviaphviatiau | throw away | 抨抨掉
phviar | splinter; strip; flake; large thick slice or cut (of meat; cake); thick flattish piece | 片; 鉼; 皮; 塊
phviaterng | on the shore; on the bank | 岸上; 灘上
phviatiau | throw away | 甩掉
phviavoar siakti | throw down bowls and chopsticks in a sulk; pet; or rage | 丟碗丟筷; 發怒; 使性子。
phvieboea | end of film | 片尾
phviechviuo | studio | 片廠
phviemiaa | movie title | 片名
phviesiofng | movie distributor | 片商
phviethaau | first part of movie; giving name of product | 片頭
phvii | longevity; big; a surname; proud | 彭; 坪; 平
phvii`khuy | evenly spread | 平開; 均開
phvikhaxm | evenly cover | 平蓋
phvikhuy | evenly spread | 平開
phvilaang | overreach; defraud of small sums by overcharging | 摒人; 佔人便宜
phvithaau | get the better of, get advantage of | 偏頭
phvix | piece; slice; fragment; chip; classifier of clouds or regions of country; a stretch of a number of level fields | 片
phvixaxng | the nasal cavity | 鼻腔
phvixbagphang | nostril seam | 鼻目縫
phvixbagzhuix | one's appearance; facial features (in general) | 鼻目嘴; 臉貌; 面貌; 面孔
phvixbak | nose and eyes | 鼻眼
phvixbi | smell | 聞味
phvixchiw | nasal whiskers | 鼻鬚
phvixciafm | point of the nose, tip of the nose | 鼻尖
phvixgaam | nasopharyngeal cancer | 鼻癌
phvixhoeq | nosebleed; nasal hemorrhage | 鼻血
phvixhuiq | nose bleeding | 鼻血
phvixiam | nasal catarrh | 鼻炎
phvixiefn | snuff | 鼻煙
phvixiøf | nose curve | 鼻彎
phvixkag | sense of smell | 嗅覺; 噢覺
phvixkhafng | nostril; nasal chamber | 鼻孔; 鼻空
phvixkhanghoeq | nose bleeds | 鼻空血
phvixkhanghofng | nasal wind- don't care, not important | 鼻空風
phvixkhangkhao | apertures of the nostrils | 鼻孔口
phvixkhanglai | inside the nose | 鼻空內
phvixkhangmngg | hair in the nostrils | 鼻孔毛
phvixkhoaan | nose ring | 鼻環
phvixkhylaai | smelled | 鼻起來
phvixkoex | smelled | 鼻過
phvixkorng | nasal cavity; nasal passages | 鼻管; 鼻孔; 鼻腔; 鼻樑
phvixkud | nasal bone | 鼻骨
phvixkyn | forehead (between two eyes) | 鼻根; 鼻子上部; 在兩眼之間
phvixleeng | ridge of the nose; sinusitis | 鼻龍; 鼻樑; 鼻竇炎
phvixlioong | nasal polyps | 鼻龍
phvixniuu | ridge of the nose | 鼻樑
phvixphafng | (v) enhance; beautify; embellish; adorn; do sth only for sake of show; smell; perceive the aroma of perfume; smell odors | 鼻芳; 品味; 聞香; 嚐嚐味道; 嚐鮮; 點綴
phvixphang | (n) trace; clue | 鼻縫; 端緒
phvixphangcide | scent your nose | 鼻芳一下
phvixphvaxzhoarn | asthma | 怦怦喘
phvixphvexzhoarn | hard to breath | 忐忑喘; 很喘
phvixphvixzhoarn | hard to breath | 噓噓喘
phvixsae | nasal discharge; mucus in the nose | 鼻屎
phvixsaykøf | booger | 鼻屎膏
phvixsit | the parts on both sides of the tip of the nose | 鼻翼
phvixthaau | tip of nose; point of nose | 鼻頭
phvixthaukag | tip of nose | 鼻頭角
phvixthauluxnkhaf | a hiking track in northern Taipei | 鼻頭崙跤
phvixti | nasal hemorrhoids | 鼻痔; 鼻茸
phvixtiøh | have heard or smelled | 嗅到; 聞到
phvixto-iam | nasosinusitis, sinusitis | 鼻竇炎
phvixtoxiam | sinusitis | 鼻竇炎
phvixtøf | bridge of the nose when high and sharp | 鼻樑
phvixuixkorng | nasogastric tube | 鼻胃管
phvixvoaf | bridge of the nose | 鼻鞍
phvixym | nasal tone, nasal sound | 鼻音
phvixzor | founder, originator | 鼻祖
phvixzuie | nasal mucus; water or liquid mucus from nose; snivel | 鼻水
phvixøo | nasal mucus; snivel | 鼻蚝; 鼻涕
phvoa kviafsaix | men and women who accompany the bridegroom to the bride's home | 伴新郎
phvoa langkheq | entertain guests | 陪客
phvoa sinniuu | men and women who accompany the bride to the bridegroom's home | 伴新娘
phvoa | accompany; mutual | 伴
phvoaf | a Chinese family name; a vassal state | 潘; 籓
phvoaraxn | legal case; judge a lawsuit; case in court; pronounce sentence | 判案
phvoarbøe | vendition; cadge; huckster; monger | 販賣
phvoarheeng | to pass sentence on someone | 判刑
phvoarhex | merchandising | 販貨
phvoarhoex | merchandising | 販貨
phvoarhøex | products of vendition | 販貨
phvoarjim | judge | 判認
phvoarkoad | pronounce judgment; legal decision; legal judgment; verdict; sentence; to hand down a sentence; to judge | 判決
phvoarkoad-buun | written legal sentence or judgment | 判決文
phvoarkoatsw | verdict; sentence in writing | 判決書
phvoarkvoaf | judge; a judge in Hades; fierce looking judge in the afterlife court of law | 判官; 法官
phvoarle | a legal precedent; a test case; legal precedents; precedent (said of court decisions) | 判例
phvoarpiet | distinguish; divide; to tell apart | 判別
phvoarsuu | legal decision, sentence | 判詞
phvoarteng | decide judgment | 判定
phvoartoarnlek | power of judgment | 判斷力
phvoartoaxn | adjudicate; make a decision; adjudication; judgment; decision; to judge; decide; give sentence; conclude; judgment; decision; conclusion | 判斷
phvoartoaxn-lek | discernment, ability to judge | 判斷力
phvoartvar | scare | 破膽
phvoartvia | to determine; to decide | 判定
phvoarun | judgment | 判論
phvoarzoe | to declare guilty | 判罪
phvoax | give a legal decision; to buy and to resell; judge; hand down a sentence; decision; decide; conclude; cut in two; to divide | 判; 販
phvoaxbuo | be a dancing partner | 伴舞
phvoaxchiuo | a present or a gift for the visit; small gift (bring gift to visit friends) | 伴手; 隨手帶的禮物; 小禮物 (拜訪人家或親友所帶的)
phvoaxchiwlea | gift | 伴手禮
phvoaxchviuoky | audio-video amplifier for sing along activities | 伴唱機
phvoaxchviuotoax | audio-video sing along tape | 伴唱帶
phvoaxchviux | accompany singing | 伴唱
phvoaxciah | companion food | 伴食; 陪食
phvoaxkax | escort | 伴駕
phvoaxkex | a bridesmaid; accompany (escort) a bride to her future home (usually in a company of six or a dozen people) | 伴嫁
phvoaxkhuxn | accompany | 伴睏
phvoaxkviaa | accompany | 伴行
phvoaxlaang | accompany laang | 伴人
phvoaxlu | companion; pal; buddy; chum | 伴侶
phvoaxniuu | bridesmaid | 伴娘
phvoaxtiøh | accompany | 伴著
phvoaxzaux | accompany (music); accompaniment; accompany (a soloist); play an accompaniment | 伴奏
phvoaxze | sitting companion | 伴坐
phvoaxzhoa | accompany the bridegroom to the bride's home | 伴娶
phvoaxzhoa`ee | best man | 伴娶的
phvy chirnthaau | take advantage of a scales weighing in my favor | 偏秤頭; 在秤上佔便宜
phvy | measure word for article; slant | 篇; 偏; 伻; 佔…便宜; 劃分
phvy-chirnthaau | steals the weight | 偏秤頭
phvy`laang | one-sided; to lean; to slant; prejudiced; inclined to one side | 偏人; 佔人便宜; 偏
phwafkngf | dawn; the dawn of a new epoch (metaphor) | 昲仔光; 曙光
phwkngf | daybreak; dawn | 拂曉; 拂曉,; 黎明
phwn | to instruct; to run quickly; ; water in which rice has been washed; slop; swill for pigs | 吩; 潘; 滔米水; 奔; 餿水; 泔水
phwnliawliao | distributed | 翸了了
phwoseg | gray | 殕烏色
phwpeh | light gray | 殕白
phwphuo | off-white; obscurely; dimly; indistinctly; faintly | 沈色; 殕殕; 朦朧的; 帶灰色
phwphwphuo | gray | 殕殕殕
phwseg | gray; gloomy; ash color; gray; grayish | 灰色; 殕色
phy | criticize; to comment; to judge; endorse a petition; reply officially to an inferior; a whole batch (of things or people); large quantity or number; sell wholesale | 批; 披; 攤開
phyar | scab | 瘡痂; 瘡口的皮乾了
phychiaux | sneer | 鄙笑
phygan | Inferior proverb | 鄙諺
phyhw | your humble servant | 鄙夫
phyjiin | I, me (polite form) | 鄙人
phyju korng | for an example (e.g.) | 譬喻講
phykegthaelaai | from; after deep misfortune comes bliss | 否極泰來
phykiexn | my humble opinion | 鄙見
phylin | vulgar | 鄙吝
phylo | shallow | 鄙陋
phyn'ar | flute; pipes; flute (musical instrument) | 笛仔; 𥰔仔; 橫笛
phyn'ui | product quality | 品位
phynbak | items | 品目
phynbeeng | promise formally; make an agreement | 約明
phyncid iulioong | of sound quality | 品質優良
phyncid | quality; character; condition | 品質
phynciorng | species or variety of plants or animals | 品種
phynhak kiam'iw | excel in moral as well as academic performances; excellent not only morally but also academically | 品學兼優
phynhe | strain | 品系
phynheng toanzexng | correct conduct; well behaved; walk the straight and narrow | 品行端正
phynheng | behavior; conduct; moral character; one's moral character and performance; disposition; conduct | 品行
phynkeq | character (of people); personality; one's moral character; manners; bearing | 品格
phynkib | a grade; a class; rating; rank; status; titular rank | 品級
phynkoarn | quality control; relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 品管
phynliau | product materials | 品料; 材料; 菜料
phynlui | product type; classes | 品類
phynmau | countenance; expression; character and appearance | 品貌
phynmiaa | name and description of articles | 品名
phynpaai | brand name | 品牌
phynpheeng | determine the quality or worth of; appraise; to rate; criticize | 品評
phynphenghoe | competitive show; exhibition; a fair | 品評會
phynphorng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phynpiarng-kiuu | ping-pong | 乒乓球
phynsexng liongsien | good character | 品性良善
phynsexng | the moral character; moral character; disposition | 品性
phynteg | good character; good behavior | 品德
phynzerng | species or variety of plants or animals | 品種
phyphyar | small; little | 庀庀仔; 小無點兒; 庀; 星星; 微小
phypok | speak jestingly of a person's manner or appearance | 批判; 打趣
physiok | despicable | 卑鄙; 鄙俗
physviux | talk in a jesting way of another's looks; ridicule another's appearance | 譏笑; 誹謗; 譏辱
phyuie | mean | 卑鄙
phø gyn'ar | carry a child in the arms | 抱囡仔; 抱小孩
phø | embrace; enfold; hold in the arms | 抱; 部
phø'ar | bubble | 泡仔
phø'erng | wave | 波湧
phø'hog | amplitude | 波幅
phø'nng | waves | 波浪
phø-pudkhaf | clasp Buddha's feet- profess devotion only when in trouble; make a hasty last-minute effort | 抱佛腳
phø-tiautiaau | hold tightly in one's arms | 抱牢牢
phø`leq | hold in one's arms; to embrace; holding in one's arms | 抱著
phøbin | a deck | 甲板
phøbuun | ripple; corrugation | 波紋
phøcied | shemozzle; difficulty; twists and turns of a matter; obstruction; obstacles | 波折
phøe | quilt; quilt-cover | 被
phøe'ie | leather chair | 皮椅
phøe'øee | leather shoes | 皮鞋
phøea | jowl; bucca | 頰
phøea'iøh | dose; dispense; prepare a prescription | 配藥
phøea'ui-hoarhabbut | complex compound | 配位化合物
phøea'uixky | complexing group | 配位基
phøea'ym | dub | 配音
phøeachyn | become betrothed, appointed marriage | 配親
phøeaciorng | artificial insemination | 配種; 人工授精
phøeaciuo | blend alcohol; wine | 配酒
phøeagak | to accompany music | 配樂
phøeagu | a mate, spouse | 配偶; 配耦
phøeagvor | consort, spouse | 配偶
phøeahap | matchup; cooperate; coordination; team up; join together | 配合
phøeahngf | to dispense prescriptions | 皮方; 配方
phøeakag | a minor role, a supporting actor or actress | 配角
phøeakib | allocation; allotment; ration | 配給
phøeakib-zeato | ration system | 配給制度
phøeakvia | accessories | 配件
phøealiau | trimmings for food | 配料
phøeaphøex`leq | mate, dispatch, send | 配配咧
phøeapi | equip; outfit | 配備
phøeasiong | to match | 配上
phøeatat | deliver | 配達; 送遞
phøeatee | drinking tea during meal | 配茶
phøeathaau | condiments | 配頭; 調味品; 配料
phøeathøx | to manufacture a complete set | 配套
phøeatix | dispose; layout; configuration | 配置
phøebaq | skin | 皮肉; 皮膚
phøebeeng | write an additional clause or explanation | 批明; 註明
phøebin | leather cover | 皮面
phøee | skin, bark, cover, peel, rind | 皮
phøef | letter | 信; 批
phøeh | spume; foam; froth | 泡沫
phøehiaf | boot | 皮靴; 長筒靴
phøehiuu | fur coat, leather coat | 皮裘
phøehix | shadow play; shadowgraph | 皮戲
phøehoad | wholesale | 批發
phøehoad-kex | wholesale price | 批發價
phøehukhøf | dermatology clinic | 皮膚科
phøehw | skin | 皮膚
phøehw-khøf | the dermatology department; the skin department | 皮膚科
phøehw-pvi | skin disease | 皮膚病
phøekaau | pimp | 皮偶; 皮條客
phøekae | correct | 批改
phøekafng | leather task | 皮工
phøekhag | envelope | 信封; 批殼
phøeloong | envelope | 信封; 皮囊; 批囊
phøemia | risk one's life | 胚命
phøepaai | a skin raft | 皮筏
phøepaw | leather bag | 皮包
phøephaux | long leather coat or dress | 皮袍
phøepheeng | criticize; criticism | 批評
phøephvoax | comment on, criticize, comment, criticism | 批判
phøephøe'ar | only the outside, only the beginning | 皮皮仔
phøephøee | only the outside, only the beginning | 皮皮
phøepiefn | leather rope | 皮鞭
phøepvy | leather whip | 信邊; 皮鞭
phøesixn | letter | 批信; 書信
phøesvaf | a leather clothing | 皮衣; 皮衫
phøesviemia | risk one's life | 胚性命
phøesviw | leather suitcase | 皮箱
phøete | leather bag | 皮袋
phøete'ar | leather pouch | 皮袋仔
phøetharn | leather blanket | 皮毯
phøetharng | letter-box, mail-box | 批桶; 郵筒
phøetiam | seat cushion made by leather | 皮墊
phøetoax | leather belt; leather lace | 皮帶
phøetøf | moonfish | 批刀; 皮刀; 眼眶魚
phøex | a handkerchief; to match | 帕; 杮; 配
phøexchiøh | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexchiøq | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexkhafng | bed cloths like bed bag | 被孔; 被空; 被窩裏
phøexkhaxm | bedspread, coverlet | 被蓋; 被崁
phøexphof | bed and bedding | 被鋪
phøexpof | bed and bedding | 被甫
phøexthaau | condiments | 被頭
phøextuu | storing place for bedding | 被櫥
phøextvoaf | quilt-cover; sheet | 被單
phøezad | letter | 信節; 批札; 信札
phøezhao | fur | 皮草
phøezoaa | a skin disease; shingles | 皮蛇
phøezoar | letter paper, writing paper | 批紙
phøezurn | approve; assent to; sanction | 批准
phøezuun | mail steamer | 批船
phøeøee | leather shoes | 皮鞋
phøf | a slope; wave; a grape; considerably; waved; breakers; ripples; billows; a glance of the eye; undulations; fluctuations; affect; involve; entangle | 坡; 波; 葡; 頗
phøf-hamsox | wave function | 波函數
phøfliog'ar | approximately | 頗略仔
phøfliok | approximately, about, nearly, not all, some | 頗略
phøfphøfar | approximately; about | 頗頗仔; 差強人意
phøfzheg | unfathomable, unexpectable, impossible to understand | 普測; 叵測
phøh'afchiu | a tropical tree | 朴仔樹
phøh'afcie | a tropical tree seed | 朴仔子
phøh'afkhaf | under a tropical tree | 朴仔跤
phøh'ar | small evergreen shrub | 榎仔
phøhcyn | simple and sincere | 樸真
phøhhvoa | slope protection | 駁岸
phøhofng | crest | 波峰
phøhphøq | dry and tasteless; fruit has little juice; very dry | 滓滓; 乾而無味; 汁液很少; (蔬果)
phøhsit | (adj) simple; unadorned; (adj) honest; plain speaking; honest; straightforward; simple in tastes; unsophisticated | 樸實; 誠實
phøhtit | simple minded; honest; sincerity | 樸直
phøkip | extend over | 波及
phøkofng | the glisten of waves | 蒲公; 波光
phølaan | great waves; billows | 波瀾
phølong | waves; waves; billows; breakers | 波浪
phøløbit | jackfruit | 波羅蜜
phøløo | pineapple | 波羅
phøq | refuse; lees; dregs; sediment in liquor; grains in distilled liquor | 粕; 渣
phør | about; almost; nearly; for the most part | 頗
phøraxn | crack a criminal case; distinguishing the truth of a case by minute examination | 破案
phørbiet | shattered | 破滅
phørgiam | to hold inquest | 剖驗
phørhai beng'u | ruin one's reputation; to slander | 破壞名譽
phørhai kauthofng | disrupt communications; block traffic | 破壞交通
phørhai tiedsu | cause damage or disruption to the social order; violation of the social order | 破壞秩序
phørhai tionglip | violation of neutrality | 破壞中立
phørhai | spoilt by a rent; to ruin; destroy; disrupt | 破壞
phørhaixlek | destructive power | 破壞力
phørheg | to break; solve a criminal case | 破獲
phørhied | bleeding | 破血
phørhoai | spoilt by a rent; to ruin; destroy; disrupt | 破壞
phørhoai-ciar | destroyer | 破壞者
phørhoaixliawliao | completely broken | 破壞了了
phørhoaixtiøh | broken; damaged | 破壞著
phørhuix | waste money; spend recklessly | 破費
phørhuo timciw | smash the cooking vessels and sink the boats ─ as 項羽 ordered his men to do; after crossing the river; indicates determination to succeed; cutting off all retreat; no turning back; determined; resolved | 破釜沉舟; 必死的決心
phørimji | read character with different pronunciation; representing different word | 破音字
phøriog | to break an agreement | 破約
phørkae | untie; unbind | 破解
phørkaix | to break a solemn promise; break religious precept; break vow of abstinence | 破戒
phørkhao | a crevice | 破口
phørkoea | some kind of rice cake | 泡粿
phørkofng | in vain; useless | 破功
phørlan | tattered and torn | 破爛
phørle | exception; break a precedent; make an exception (to a rule; common practices) | 破例
phørliet | burst; explode; erupt; rupture; cracked; torn; split; to end in a rupture; break off | 破裂
phørphiah | break habit | 破癖
phørphøx | hollow | 空脆; 濕韌
phørsafnciar | bankrupt; insolvent debtor; man of straw; lame duck | 破產者
phørsarn | become bankrupt; bankruptcy; go bankrupt | 破產
phørsiaw | report something as worthless; discard as useless | 報銷
phørsiofng | injury, wound | 破傷
phørsionghofng | tetanus | 破傷風
phørsurn | breakage; damage; disrepair; broken or damaged; ruined | 破損
phørtau | arrogant; conceited; full of oneself; expression; manner; spirited; vigorous; to chat; to gossip; idle talk; to chat | 聊天; 聊論時事; 內鬆豆
phørthienhofng | very first time; something never happened before; never before ─ for the first times; unprecedented; history making; break the record | 破天荒
phørthor tiefnlea | ground breaking ceremony | 破土典禮
phørtii | eliminate; remove | 破除
phørtiog | broken bamboo | 破竹
phørtuu besixn | break down superstitions; get rid of superstition | 破除迷信
phørtuu | (v) get rid of; discard | 破除
phørzaai | waste wealth; lose money | 破財
phørzhaxn | a flaw in argument | 破綻
phørzhuix | broken (hearted; hope); to come to pieces; shattered | 破碎; 打碎
phøsox | wave-number | 波數
phøsukiog | | 波斯菊
phøte | slope | 坡地
phøthaw | breakers, billows, great waves | 波瀾; 波?
phøtiofng | in the wave | 波中
phøtioong | wavelength | 波長
phøtngg | wave length | 波長
phøto | grade (slope); grade percentage of a slope | 坡度
phøtong | undulate; fluctuate; wave motion; undulating movements (of a field of grain in the wind); fluctuations | 波動
phøtong-hamsox | wave function | 波動函數
phøtong-hongthengseg | wave equation | 波動方程式
phøtong-leghak | wave mechanics | 波動力學
phøtøciab | grape juice | 葡萄汁
phøtøciuo | wine; port wine | 葡萄酒
phøtøhngg | vineyard | 葡萄園
phøtøiu | grapefruit | 葡萄柚
phøtøkiukhurn | staphylococcus | 葡萄球菌
phøtøkvoaf | raisins; sultanas | 葡萄干; 葡萄乾
phøtøo | grapes | 葡萄
phøtøpvee | grapevine trellis | 葡萄棚
phøtøthngg | grape sugar; glucose | 葡萄糖
phøtøtiin | grapevine | 葡萄藤
phøtøzaang | grape tree | 葡萄欉
phøx | break; to split; to ruin; defeat; conquer; discover; expose; to tear; broken; ruined; injured; destroyed | 破; 泡; 脆
phøx-liamthie | shamelessness, infamy | 抱廉恥; 寡廉鮮恥
phøxaan | to hold tightly in one's arms | 抱緊; 抱絚
phøxchiuo | fold the arms | 抱手
phøxhefng | fold arms over the chest | 抱胸
phøxhin | have gnawing regret | 抱恨
phøxhu | ambition, aspiration | 抱負
phøxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phøxhun | to cherish hatred | 抱恨
phøxiorng | to adopt and raise (a child) | 抱養
phøxjip | hold in | 抱入
phøxkhiafm | sorry; regret; excuse me | 抱歉
phøxkhiarm | be sorry; apologetic | 抱歉
phøxkhiaxm | be sorry, apologetic | 抱歉
phøxkhiim | lyre | 抱琴
phøxkhix | hold out | 抱去
phøxkhud | to bear a grudge, to harbor resentment | 抱屈
phøxlarm | embrace | 抱摟
phøxoaxn | complain; grumble | 抱怨
phøxphø | embrace | 抱抱
phøxputpeeng | be outraged by an injustice (done to somebody else) | 抱無平
phøxpvi | to be in bad health, in illnessin sickness | 抱病
phøxsimpeeng | 61st radical; written at the side | 漢字部首之一
phøxsym | palpitations | 抱心; 心悸
phøxsym-soaf | angina | 抱心砂; 狹心症; 腦貧血
phøxtvia | make a decision | 抱定
phøxurn | expert in; good at | 抱穩; 顧安全
phøxzu | to hold on to, to hold in one's arms | 抱住
pi ciafng'ag | in one's grasp; within one's power; at the mercy of (used in passive voice with pi) | 掌握
pi gegthaixkoong | masochism | 逆待狂; 虐待狂
pi iwhek | be deceived; be tempted | 被誘惑
pi kiapchii | be held as a hostage | 被劫持
pi laang khihu | be bullied by others | 被人欺負
pi pøfhoxkog | protectorate | 被保護國
pi | be done; arrange beforehand, prepare, put in order | 備
pi'afpvy | pond side | 埤仔邊
pi'afsviaf | ,whsitle sound | 觱仔聲
pi'ar | a whistle ; pool; marish; a whistle | 哨仔; 觱仔; 水塘; 哨子; 埤仔; 沼地
pi'ay | grieved; sorrowful; lament; sorrow | 悲哀
pi'ha | base; mean; humble; depreciate oneself; humble oneself | 卑下
pi'hie kaucip | grief and joy intermingled; intermingling of sorrow and joy | 悲喜交集
pi'hoafn lixhap | sorrows of parting and the joys of reunion that life has | 悲歡離合
pi'hoafn | grief and joy | 悲歡
pi'hykiok | tragicomedy | 悲喜劇
pi'iuu | castor oil | 蓖油; 蓖麻油
pi'ui | spleen and stomach | 脾胃
piafng | sharp nose | 乓
piafng`cidsviaf | one sharp nose | 乓一聲
piag ciawafpaf | dehydrate a bird over a slow fire | 烤鳥
piag | burst open; fry food (so as to preserve it); to break with a crack; to burst and fall to pieces | 爆; 煏; 繃裂; 爆炸; 熯; 脹裂
piag`phoax | burst open; broken | 爆破
piagpiag'ar | snap | 擗擗仔
piah'oe | a mural; a wall-painting; fresco; mural painting | 壁畫
piah'ui | a mural; a fresco; a wall-painting | 壁畫
piahbin | wall surface | 壁面
piahhor | a house lizard; gecko; house lizard; sian-lang-a | 壁虎; 守宮
piahkag | a corner formed by two walls; corner between two inner walls | 壁角; 牆角
piahkhaf | corner of a wall | 壁邊; 牆角
piahkhaf-pvy | corner of a wall | 牆角邊
piahkhafng | holes on the wall; hole in the wall | 壁孔; 壁空; 牆洞; 壁洞
piahkviax | wall mirror | 壁鏡
piahlai | intramural | 壁內
piahloo | a fireplace | 壁爐
piahluii | barrier | 壁壘
piahpafng | wooden wall | 壁枋
piahpvy | beside to the wall | 牆邊
piahpøx | bulletins or posters on a wall; wall paper; wall poster; wall newspaper; bulletins | 壁報
piahtefng | a wall lamp; a bracket lamp; lamps hung on a screen wall | 壁燈
piahterng | ceiling | 壁頂
piahtharn | carpet for the wall | 壁毯
piahthoo | picture on the wall | 壁土
piahtofterng | wall plugging | 壁堵頂
piahtor | wall partition | 牆壁; 牆
piahtulai | in the closet | 壁櫥內
piahtuo | resist | 壁抵
piahtuu | a built-in cabinet; closet; wall chest; cupboard or press in a wall | 壁櫥
piahzefng | wall clock | 壁鐘
piahzoar | wallpaper | 壁紙
piak | fried | 爆; 啪一聲打下
piak'høea | slap fire | 啪火
piak'iuu | make oil from fat meat | 煏油
piak`cide | fried | 啪一下
piakkhafng | (of a plot; etc.) fall through and stand exposed; reveal; lay bare | 爆空; 出紕漏; 敗露; 事情暴露
piakkhuy | burst; crack; burst; to crack; to split up and fall apart (e.g.; things that had been glued or joined together) | 逼開; 爆裂; 裂開; 迸開
piakkofti | drumsticks | 煏鼓箸
piakkor | drum | 煏鼓
piaklih | split open | 破裂; 裂開
piakpaf | dry (food so as to preserve it) | 焙乾
piakphoax | burst; crack; break (a pot; glass) by cracking | 爆破; 裂破; 破裂; 繃裂; 爆裂
piakpiag | like to burst open, open with sounds | 壁角
piaktøq | too many guests show up in a dinner party | 煏桌
piao | to show; a prostitute; outside; external; apparent; obvious; superficial; announce; to manifest; to show or exhibit; relatives on the side of one's mother and father's sisters; table; index; schedule; chart | 表; 婊
piao-cybe | female cousins | 表姐妹; 表姊妹
piao-cymoe | female first cousins of another surname; daughters of maternal uncles and aunts and of father's sisters | 表姐妹; 表姊妹
piao-hviati | male cousins | 表兄弟
piao-kerng'ix | show respect | 表敬意
piao-siøfbe | younger female cousin | 表小妹; 表妹
piao-siøfmoe | younger female cousin | 表小妹
piao-siøfti | younger male cousin | 表小弟; 表弟
piao-tidswn | nice and nephew | 表姪孫
piao-toaxcie | female cousin on the mother side | 表大姐
piao-toaxhviaf | male cousin on the mother side | 表大兄
piao`ee | relative on the mother's side; relatives of father's sister | 表親; 表的
piaq sorngphaxn | cheat; take in; play a trick on; to swindle money out of others; commit fraud | 詐騙
piaq u hvi'ar | Beware of eavesdropping! Even the walls have ears | 牆有耳仔
piaq | wall; partition wall; walls of a house or room; cliff | 壁; 牆
piarngphoax | burst; fracture; burst; crack; splitting (with a headache); be punctured; to burst up | 爆破; 繃破
piarngpiarnghao | loud noise of heavy steps; sound of steps on an unsteady floor; noise of carrying heavy things | 砰砰響
piarngpiarngkiøx | loud noise of heavy steps | 爆爆叫
piarngsviaf | explosion noise | 爆聲
piaubeeng | to clearly mark or indicate | 標明
piauchiafm | label; tag; tally | 標籤
piauchviw | javelin | 標槍
piaucix | a symbol; a sign | 標誌
piauguo | catchword; poster; slogan | 標語
piaukex | the marked price; the posted price; the sticker price | 標價
piaukix | a sign; a mark | 標記
piaupefng | a pace-setter | 標兵
piaupurn | sample; specimen | 標本
piausi | mark | 標示
piautee | heading; title; headline | 標題
piautiarm | punctuation; point | 標點
piautix | good-looking; handsome; beautiful; pretty; pretty (only of persons) | 標緻
piautoee | title | 標題
piauym | transcription | 標音
piauzurn | standard; criteria; measure | 標準
piauzwnbea | standard code | 標準碼
piauzwnkiok | Bureau of Standards | 標準局
piaw | javelin; dart; harpoon; to catch with a harpoon; target | 鏢; 標
piaw'iern | act, acting, role-playing | 表演
piaw'ioong | to praise, to commend | 表揚
piawbeeng | express; show forth; illustrate; show forth; to manifest | 表明
piawbien | surface, external appearance | 表面
piawbin tviulek | surface tension (physics) | 表面張力
piawbin | surface; external appearance; on the surface; externally; outwardly | 表面
piawbixnhoax | come to the surface; come out into the open (said of a relationship; dispute; secret) | 表面化
piawbixnsiong ee koanhe | external relations | 表面上的關係
piawbixnsiong | outwardly; superficially; externally | 表面上
piawchyn | relatives; relatives on the side of one's mother and father's sisters | 表親
piawcie | elder female cousin | 表姊
piawciofng | award; give a commendation; commendation; show forth clearly; reward (a person in recognition of his service); to honor | 表彰
piawcymoe | cousin | 表姊妹
piawhien | express; present; expression; presentation; appear; reveal; to exhibit; perform a task; the way one does something | 表現
piawhiexnzhud | behave | 表現出
piawhiexnzhutlaai | behave | 表現出來
piawhviaf | male cousin of different surname | 表兄; 表哥
piawhviamoe | cousin | 表兄妹
piawhviati | male first cousins of another surname | 表兄弟
piawiefnciar | performer | 表演者
piawiern | act; performance; show; perform; demonstrate; demonstration | 表演
piawioong siexnheeng | publish a man's good deeds | 表揚善行
piawioong | to commend; to praise; to cite; praise in public; to cite for all to know | 表揚
piawkefng | brothel; whorehouse | 婊間; 妓女戶; 妓院
piawkeq | form or blank (for filling); table or chart | 表格
piawkix | mark | 表記
piawkoad | decide by vote; put to a vote | 表決
piawkoatkoaan | the franchise; the right to vote | 表決權
piawkviar | You son of a harlot! You whoreson! (slang) | 婊囝; (罵人); 私生子
piawkøf | male cousin of different surname | 表兄; 表哥
piawlie ittix | honest and sincere | 表裏一致
piawlie | outside and inside | 表裏
piawlo | make plain; to express; expose | 表露
piawmoe | daughter of father's sister; of mother's brother or sister; who is younger than oneself | 表妹
piawpeh | show plainly, vindicate, defense, to clear up, vindication | 表白
piawpek | express or state clearly; explain; clear up; defend; clarify | 表白
piawpeq | express or state clearly | 表白
piawphoee | epidermis; the cuticle (of plants) | 表皮
piawphøee | the outer skin; the surface | 表皮
piawsi boafn'ix | express or indicate satisfaction | 表示滿意
piawsi hoafntuix | express or indicate one's opposition | 表示反對
piawsi iekiexn | express an opinion | 表示意見
piawsi kerng'ix | show respect; pay respects | 表示敬意
piawsi khernghø | express one's congratulations | 表示慶賀
piawsi siaxix | show one's thanks or appreciation; express one's gratitude | 表示謝意
piawsi tong'ix | an expression of unanimity; indicate; show one's concurrence; approval | 表示同意
piawsi | express; indicate; expression; indication; express; show; indicate; superscription; signify | 表示
piawsiong | presentative | 表象
piawsiøfbe | younger female cousin | 表小妹
piawsiøfmoe | daughter of father's sister; of mother's brother or sister; who is younger than oneself | 表小妹
piawsiøfti | a son of father's sister; of mother's brother or sister; who is younger than oneself | 表小弟
piawsiøftixaq | younger male cousin | 表小弟啊
piawtadzhud | explain | 表達出
piawtat | express; convey; convey; transmit (ones feelings; meaning); make known | 表達
piawte | a son of father's sister; of mother's brother or sister; who is younger than oneself | 表弟
piawthaau | the madam or master of a brothel; brothel keeper | 鴇母; 婊頭; 龜公
piawthaix | stance | 表態
piawtit | grandsons of paternal aunts; son of cousin of different surname | 表姪
piawtux | show | 表著
piawviu | moral example (good or bad); a model | 表樣; 榜樣
piawzaan | surface layer | 表層
piawzea | daughter of father's sister; or mother's brother or sister; who is older than oneself | 表姊
piawzeeng | emotional expression; expression of emotion; facial expression | 表情
piawzeg | son of grandfather's sister; son of grandmother's brother or sister; father's younger male cousin | 表叔
piaxng | collapse; fall into ruins; burst (e.g.; a tire); explode | 繃; 崩; 破裂
piaxng`løqlaai | explosion | 爆落來
piaxng`phoax | explore and break through | 爆破
piay | lament, sorrow, grief | 悲哀
pibeeng | inscriptional writing on a monument or tombstone | 碑銘
pibii | humble; simple; petty and low; lowly; humble; obscurity; humble | 卑微
pibirn | to have sympathy for | 悲憫
pibuun | inscription on a stone tablet; the inscription on a monument; epitaph; inscriptional writing | 碑文
pichiuu | melancholy; sad; grievous; pensive | 悲愁
picid | humble job | 卑職
picien | base; humble; mean; low; inferior | 卑賤
piciuo | beer, ale | 啤酒
piciuo-tiaxm | a beer house | 啤酒店
picix | humble will | 卑志
piciøh | stele | 碑石
pid hoarn | As soon as a thing reaches one extremity; it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.) | 物極則反; 物極必反
pid | complete; to finish; bring to an end; to close; whole; total; complete; pen | 畢; 必; 裂; 筆
pid`khuy | split | 必開
pidgiap | to graduate. Some people read 'pit' in the 4th tone. | 畢業
pie khvoarbai | make a comparison | 比比看
pie kunthaau | engage in a physical exercise similar to shadow boxing | 練拳
pie | compare; gesticulate; signal with hands; compared with; deceased mother | 妣; 比
pie'hngf | secret recipe | 秘方; 祕方
pie'iu | divine protection; protect by God | 庇佑
pie'ixm | overshadow, protect | 庇蔭; 庇護
pie'mngg | to shut the door | 祕門; 閉門
pie-bøexcin | too many to compare | 比無盡
pie-putterng | unequal | 比無等
piebidseg | secret room | 祕密室
piebie | to compare favorably with | 媲美
piebit bunkvia | secret document; classified papers; confidential document | 秘密文件
piebit goaxkaw | secret diplomacy | 秘密外交
piebit hoexgi | secret conference; closed door meeting; conclave; clandestine meeting | 秘密會議
piebit kefngzhad | secret police | 秘密警察
piebit kiet'hwn | secret wedding; clandestine marriage | 秘密結婚
piebit kietsia | form a secret society | 秘密結社
piebit tauphiøx | secret ballot | 秘密投票
piebit tiauiog | secret treaty | 秘密條約
piebit | secret; secret; confidential; hidden secrecy | 秘密; 祕密
piebo tiefnlea | closing ceremony | 閉幕典禮
piebo | drop the curtain (after drama play); ending ceremony; close; conclude (shows; meeting); drop the curtain ─ the thing is ended | 閉幕
piebok iofngsiin | close the eyes and give the mind a brief rest | 閉目養神
piebuun siaxkheq | close the door to visitors; to refuse visitors; to lead a retiring life | 閉門謝客
pied | turtle; freshwater turtle | 虌; 鱉
piedau | after leaving | 別後
piedhø | an alternative given name; style of a man; the name by which he is generally known | 別號
piedji | an alternative word | 別字
piedkhay sengbien | introduce a novelty or novel feature | 別開生面
piedli | parting; separation; to leave; depart from | 別離
piedmiaa | an alias; alias; a second name | 別名
piedphau pipee | carrying her guitar to another boat ─ said of a widow or a concubine who remarries | 別抱琵琶
piedsex | pass away; die | 別世; 逝世
piedsu | don't go | 別緒
piedsuo | name given to histories reckoned as inferior to the dynastic histories but superior to the historical romances | 別史
piedtix | an alternative setup | 別置
piedzhud simzhaai | ingenious; original (said of art or literary works; craftsmanship) | 別出心裁
piedzofng | any house serving as a second home in the countryside; mountains or a resort area; villa; cottage; country villa; summer house | 別墅; 別莊
pieen | calluses; a pair of horses | 胼; 駢
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piefn | pull out (a stiff peg or drawer); to grasp with the hand (as in climbing a wall or mountain) | 攀; 鞭; 扳; 拉
piefn'ar | plaque; tablet; swindler; a cheat | 匾仔; 騙人者
piefn`kealaai | turn over | 扳過來
piefn`khylaai | draw out with the hand (a peg); pull off with some force (a tight lid; cover) | 扳起來
piefn`koealaai | turn over | 扳過來
piefn`zhutlaai | draw out (a stiff drawer) | 扳出來
piefncid | demotion; remove from the office | 貶職
piefnhog | bat (the animal) | 蝙蝠
piefnsidphoee | thin sheet of dough for wrapping minced meat | 餛飩皮
piefnsidthngf | wongtong soup | 扁食湯
piefnsiefn | imposter; swindler; deceiver | 騙子; 諞仙; 大騙子
piefnsien'ar | swindler; a cheat | 貶仙仔
piefnsit | small boiled dumpling; thin cake of flour inclosing minced meat; dumpling; ravioli | 扁食; 餛飩
piefnthiøf | tick clover | 蜱挑; 篇蓄; 丁香
piefnthøsvox | the tonsil | 扁桃腺
piefntit | depreciate; devaluation; devaluate (especially referring to currency | 貶值
piehngf | secret remedy; secret formula (for a medicine); secret prescription; nostrum | 秘方
pieho | shelter; pius; give refuge to; shield; give protection to; secretly to help | 庇護
piehoad | secret methods | 秘法
piehoe | to end a meeting; close a session; adjourn; close a meeting; adjournment | 閉會
piehoxsor | sanctuary; asylum | 庇護所
pieiu | bless; protect; give divine assistance to a mortal | 庇佑; 保佑
pieixm | to give shade; to shelter; give protection to; secretly help | 庇蔭; 蔭
piejiø | urology | 泌尿
piejiøxhak | urology | 泌尿學
piejiøxkhix | urinary organs | 泌尿器
piejiøxkhøf | urology | 泌尿科
piejiøxkngr | urinary passage; urinary canal | 泌尿管
piekefng | stoppage of the menses | 閉經
piekhao bugieen | remain silent; confute; contradict | 閉口無言
piekhao | to shut one's mouth, to shut up | 閉口
piekhiør | to shut one's mouth | 閉口
piekied | constipation | 便祕; 祕結; 便秘; 秘結
piekip | secret | 祕笈
piekoad | secret method; secrets of an art; a key to | 密訣; 祕訣; 竅門; 秘訣
piekoafn sitai | period of isolationism | 閉關時代
piekoafn | to shut the entry, shut the gate | 閉關
pielat | secret power | 秘力
pielieen | to border on; to be adjacent to | 毗連
pielo | secret road | 秘路
pielo-tiexnsi | closed circuit TV; cable TV | 閉路電視
piemia | die; lose one's life | 斃命
piemngkefng | secret room | 秘門間
pien lauxpe | stepfather | 現成的父親
pien | to try very hard to; handy; to differentiate; to argue; ; expedient; convenient; handy; fitting; appropriate; then; in that case; even if; cheap; inexpensive; advantageous; excrement and urine | 辯; 便; 辨; 準備
pien'egkoarn | compilation library | 編譯館
pien'ek | to translate and edit | 編譯
pien'ieen | border; edge; side; lip; brink; hem; outskirts; edge; fringe; brink; margin; borderline | 邊緣
pien'oarn | remote | 邊遠
pienbea | coding | 編碼
pienbuo | choreographer | 編舞
pienciar | editor; compiler | 編者
piencib | compile; edit; editor | 編輯
piencibseg | editing room | 編輯室
piencid | change in quality or objectives, degenerate, deteriorate | 編織
piencied | trochanter | 鞭節
piencip | to compile; edit; editor | 編輯
piencittiøh | editor | 編織著
piengii | advantage, convenience | 便宜
pienheeng | flogging | 鞭刑
pienhoong | frontier defenses or garrisons; border defense | 邊防
pienhvi | pull ears | 扳耳
pienhø | to assign numbers to | 編號
pienjip | include (in a budget); enlist; recruit | 編入
pienkaix | border; frontier; border; national boundary | 邊界
pienkek | to write a play | 編劇
pienkerng | the border; the frontier | 邊境
pienkheg | compose a song | 編曲
pienkhexng | stone chime | 石鐘; 編磬
pienkhuy | to pull open; pull open with force (a stiff door or drawer) | 扳開; 攀開
pienkiofng | borderland; frontier; borderland; frontier | 邊疆
pienkiok | write a play; playwright | 編劇
pienkoaf | compose a song | 編歌
pienkoafn | border | 邊關
pienkor | make up a story | 編古; 編故事
pienlaai | edit | 編來
pienliet | arrange | 編列
pienmar | coding | 編碼
pienmiaa | make a name | 編名
pienmoo | flagellum | 鞭毛
pienpaai | arrange | 編排
pienphao'ar | firecrackers; banger | 鞭炮仔
pienphaux | firecrackers | 鞭炮
piensaix | frontier fortress | 邊塞
piensiar | to write; to compose | 編寫
piente | the borderland; the frontier | 邊地
pienthad | spur on, urge | 鞭撻
pientioong bogkip | beyond one's influence; beyond one's reach; out of range | 鞭長莫及
pientvar | flog with a whip; flagellate | 鞭打
pienzad | trochanter | 鞭節
pienzaf | edit | 編查
pienzefng | bell chime | 鞭鐘; 編鐘
pienzex | organization; a boundary | 編制; 邊際
pienzheg | challenge; put spurs to; spur on | 鞭策
pienzheq | edit; compile books | 編冊
pienzhud | make up | 編出
pienzøx | make up | 編做
piern laang ee cvii | cheat people out of money | 騙人的錢
piern | flat; thin; flattened | 扁; 匾; 騙,; 詐欺; 貶; 諞
piern'aang | turned into red | 變紅
piern'apkhix | transformer | 變壓器
piern'ee | changing | 變的
piern'i | mutations | 變異
piern'ii | alter, change | 變移; 更改
piern'iuu | travel all over | 變遊; 遍遊
piern'ix | change mind | 變意
piern'ngg | turned into yellow | 變黃
piern'of | turned into black | 變黑
piern'ui | displacement, change position | 變位
piern'voa | vary; alternate | 變換
piern'ym | umlaut (in phonetics); change voice | 變音
piern`laang | cheap on someone | 變人
piernbe | sell (a possession) to meet an immediate financial need; to transfer; convey | 變賣
piernbi | tastes unpleasant to the palate (stale food; drink) | 變味
piernbofng | feel all round | 變摸; 遍摸
piernbøe | to sell one's possession to meet urgent need | 變賣
piernbøliern | run out of tricks | 變無輪; 無法可變
piernbølo | run out of tricks | 變無路; 無法可變
piernchiefn | a change; a transition; changes; evolution; transition; to change and pass away | 變遷
piernchvy | become pale | 變青
piernciaw | burnt | 變焦
pierncid | change in quality; change in quality or objectives; degenerate; deteriorate | 變質
pierncied | apostasy; defective; renegade; treachery; desert a cause or principle; to defect; to reform; condescend to an inferior; apostasy | 變節
piernciøx | shine all ground | 變照; 遍照
pierncviaa | to become; to turn into; to change into | 變成
piernheeng | to change shape; to become deformed; transfigure; transform; deformation | 變形
piernhoad | change method or role | 變化; 變法
piernhoarbaxnchiefn | change a lot | 變化萬千
piernhoarzhud | change out | 變化出
piernhoax tøtoafn | changeable | 變化多端
piernhoax | change; conversion; transformation; variation; transform; transmute; evolution; metamorphosis | 變化
piernhoaxn | phantasmagoric; illusions; to change | 變幻
piernhør | become fine (of weather); clear up; (of a person) to reform; become good | 變好
piernkefng | alter; change; modify; change (plans; methods) | 變更
piernkeg | to transform; to change; to reform | 變革
piernkhiaux | adapt to circumstances | 變竅
piernkhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變款; 變樣子; 變壞
piernkiok | situation has changed; change in the state of affairs; critical situation; crisis | 變局
piernkoax | to change plan originally pledged or known; break one's promise; change one's mind | 變卦
piernkox | unexpected; unforeseen happenings; accident; misfortune; mishap | 變故
piernkviaa | walk all over | 遍行
piernliao | changed | 變了
piernliern | work around | 變撚
piernloan | a turmoil; rebellion; revolt; upheaval; chaos | 變亂
piernmau | change the countenance, be transfigured | 變貌; 改變容貌
piernmiaa | assumed name; change one's name | 改名
piernmoar | extend all over | 變滿; 遍滿
piernpeh | turned into white | 變白
piernphvae | get worse (illness); become bad (a person; weather) | 變壞
piernpiexn | everywhere | 變變; 遍
piernpo | change a plan; try a new plan when the first has failed; use some artifice; intrigue; cunning scheme | 變步; 改變方法; 改變計畫
piernpox | spread wide and far | 遍布; 遍佈
piernpurn kale | push it to an extreme; get worse; worsening | 變本加厲
piernseeng | to become; to turn into; become; change into; convert into | 變成
piernseg | to change color; to become angry; change color; fading; turn white (from fear); turn red (from anger) | 變色
piernsexng | denaturation; change sex by surgical means | 變性
piernsiong | in a different (mostly disguise) form | 變相
piernsioxng | in a different (mostly disguise) form; changed only in appearance; disguised; in disguise; metamorphosis | 變相
piernsog | change gears (as in a car) | 變速
piernsokkhix | gear shift | 變速器; 變速機
piernsokky | gear shift | 變速器; 變速機
piernsox | a variable (mathematics) | 變數
piernsui | paralysis of one side of the body | 半遂; 癱瘓; 罵人愚笨
piernsuun | become pure | 變純; 遍巡
piernsviaf | change of voice (of a person at puberty) | 變聲
piernsym | to cease to be faithful; change in faith or loyalty; turn traitor; jilt a lover | 變心
piernsyn | (adv); all over the body | 遍身
piernte | be a mass of; everywhere; everywhere; throughout the land | 遍地
piernthai | abnormal | 變態
piernthaix serng'iok | sexual aberration | 變態性慾
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthaix | abnormality; metamorphosis (zoology) | 變態
piernthaothaux | transparency | 變透透
piernthea | all over the body | 遍體
pierntheflinsiofng | bruised all over | 遍體鱗傷
piernthiefn | change dynasty | 變天
piernthoaan | proclaim everywhere | 遍揚; 遍傳
piernthofng paxnlie | handle something without rigid application of rules | 變通辦理
piernthofng | to become flexible; accommodate to circumstances | 變通
piernthvy | suddenly changed weather | 變天
pierntiau | change the tune; melody; variation | 變調
pierntiexnsor | power substation | 變電所
pierntong | change; fluctuation; upheaval; change (organization; arrangements); to reshuffle; reorganize; alter; to move | 變動
pierntøe | be a mass of; everywhere | 遍地
piernvi | change, vary | 變異
piernviu | to alter; change (in design; pattern; style; appearance) | 變樣
piernvoa | vary; alternate; exchange | 變換
piernzerng | extraordinary variety (of something); mutant; mutation; variation | 變種
piernzhud | change out | 變出
piernzoex | turn into | 變做
piernzofng | disguise; disguise oneself | 變裝; 喬裝改扮
piernzø | become | 變做
piernzøex | change and become | 變做; 變成
piernzøx | become; to change into; to assume the form; shape; state; nature; character of | 變成; 變做
piesaix | to block up, to stop | 閉塞
piesut | occult | 秘術
piesutviuo | secretary general | 秘書長
piesux | to be shy with strangers; shy; bashful | 怕生; 怕羞
piesuzhux | secretariat | 秘書處
piesw | secretary; secretary | 秘書; 祕書
piesy | secteary | 祕書
piesyn | secret | 秘辛
piesør | close up, lock out | 閉鎖; 關閉
piet iuo ioxngsym | have a hidden purpose (in so doing or speaking) | 別有用心
piet iuo thiente | another state of existence altogether; a different world (of delight) | 別有天地
piet sefng kicied | have new complications | 別生枝節
piet | apart | 別
pietchiamsy | explain drawing with poems | 逼籤詩
piethoaan | transmit from generation to generation exclusively inside a family; tradition transmitted or handed down in secret | 秘傳
piexn bøo liern | no way | 沒辦法使
piexn goanheeng | change back to original form; shape or face | 變原形
piexn pafhix | juggle; do a conjuring trick; play a trick on | 變把戲; 變魔術
piexn | change; alter; to convert; transform; to shift; to switch | 變; 遍
piexn'iøqar | stool medicine boy | 便藥仔
piexn'oo | a chamber pot, a urine pot | 便壺
piexn'u | there is | 便有
piexn'y | informal dress; ordinary clothes; mufti; plainclothes (police) man | 便衣
piexn'y-tui | non-uniform | 便衣隊
piexn-pafhix | play a cheap trick | 變把戲
piexn-thvi'e | the whole earth | 遍天下
piexnbeeng | explanation; show a matter clearly; show a thing in the right light | 辯明
piexnbiin | offer greater convenience to the people (by reducing red tape) | 便民
piexnchiaf | private car | 便車
piexnciet | conveninent and fast | 便捷
piexnho | defence; defend; plead for; defend verbally; to advocate; speak in defense of; defend a case as a barrister | 辯護; 護
piexnhok | mufti; casual dress; ordinary clothing; everyday dress | 便服
piexnhoxjiin | defender | 辯護人
piexnhoxsu | a lawyer; barrister | 辯護士; 律師
piexnjim | distinguish; recognize | 辨認
piexnjin | distinguish; recognize | 辨認
piexnkae | to try to defend oneself or one's position; palliate; make excuses for; answer in self defense | 辯解
piexnkhix | a commode; urinal; toilet bowl; bed pan | 便器
piexnkhvoax | make a decision depend on condition | 便看; 看情形而決定
piexnlarm | a brief guide book | 便覽
piexnli | convenient; handy; suitable; serviceable; profitable; expedient; expediency | 便利
piexnli-siongtiaxm | convenience store | 便利商店
piexnlin | identify | 辨認
piexnlixpaw | convenience bag | 便利包
piexnlun | debate; discuss; argue; plead; discussion; plea | 辯論
piexnluxnhoe | speech contest; debating team | 辯論會
piexnluxnkaf | apologist; controversialist; polemist | 辯論家
piexnluxnteeng | debate court | 辯論庭
piexnmih | feces | 便物
piexnmngg | private entrance | 便門
piexnmoelaang | be a matchmaker after bridegroom and bride decide to marry | 便媒人; 形式上的媒人
piexnmuilaang | handy matchmaker | 便媒人
piexnpa | give up; relinquish | 則已; 作罷
piexnpag | contradict; disprove; refute | 辯駁
piexnpek | to justify; verbally or in writing | 辯白
piexnphirn | concubine | 便品
piexnphuun | bed pan | 便盆
piexnpien | ready-made; prepared; be ready for | 便便; 現成的
piexnpiet | to differentiate; discriminate; see the differences between; identify | 辨別
piexnpix | be constipated; constipation | 便秘
piexnpng | common food; ordinary food; potluck; ordinary; plain meal | 便飯
piexnpog | contradict; disprove; defend and refute; to debate | 辯駁
piexnseg | Identify | 辨識
piexnsekzhud | Identified | 辨識出
piexnsi | just so; that is it; just the thing | 便是; 就是
piexnsofkhafng | toilet | 便所空
piexnsofthaang | toilet bug | 便所蟲
piexnsor | WC; toilet; a privy | 廁所; 便所
piexnsu | someone who is good at debate | 辯士
piexnsvaf | everyday clothes; informal dress; civilian clothes | 便衣
piexnsw | lose a discussion; be crushed in debate | 辯輸
piexntharng | a commode | 便桶
piexnthøx | toilet equipments | 便套
piexntiaau | a note paper; a scratch paper; note; memo; informal letter | 便條
piexntofng | lunch (prepared beforehand); lunchbox; bento box; lunch box | 便當
piexntofng-ah | lunch box; bento box | 便當盒; 飯盒
piexntok | bubo | 便毒
piexntong'ab'ar | bento box | 便當盒仔
piexntong'aqar | bento box | 便當盒仔
piexntongcvii | bento money | 便當錢
piexntongkheh'ar | bento box | 便當篋仔
piexntongkhok'ar | bento box | 便當觳仔
piexntongkoax | bento box cover | 便當蓋
piexntongzhaix | bento food | 便當菜
piexntø | service road; detour | 便道
piexntør | defeat by argument | 辯倒; 辯贏
piexnviaa | gain a point in an argument; overcome in argument | 辯贏
piexnzaai | eloquence in argument | 辯才
piexnzexng | demonstrate; prove | 辯證; 證實
piexnzexng-hoad | dialectics | 辯證法
piexnzhaepng | a simple meal; a common meal | 便菜飯; 家常飯菜
piexnzhafn | potluck; ordinary meal (as distinguished from a feast) | 便餐
piexnzhaix | common food; ordinary food; pot-luck; simple food; ordinary meal; potluck; everyday fare | 便菜; 便飯
piexnzhux | convenient house | 便厝
piexnzuun | convenient boat | 便船
pigoan | being framed | 被冤
pihchiwngr | rolling the sleeves | 撆手䘼
pihcviaf | tortoise | 鱉精
pihhoeq | tortoise's blood | 鱉血
pihie | grief and joy | 悲喜
pihkhag | turtle shell | 鱉甲
pihkhorkhaf | squeeze up trousers | 撆褲跤
pihkhylaai | squeeze up | 撆起來
pihoaai | sorrow | 悲懷
pihpiq | fold | 摺摺
pihsuun | cracks | 摺痕; 翻折的紋路
pihthngf | turtle soup | 鱉湯
pihun | grief | 悲恨
pihuxn | grief and indignation, to lament and resent | 悲憤
pihzaq | wear clothes fitting to the occasion | 彼束; 衣著合身
pii hy | weak stomach | 脾虛
pii | spleen; harp | 脾; 枇; 琵
piin hokkhix | trusting to his own good luck | 憑福氣
piin liongsym | as one's conscience dictates; fair in dealing | 憑良心
piin pwnsu | by virtue of sheer competence; talent (as distinct from pure luck or chance) | 憑本事
piin symmih | on what basis; why; on what grounds? | 憑甚麼
piin | to hold; poor; to lean on; repeatedly; poverty; poor; destitute; impoverished; deficiency; deficient; lack | 屏; 貧; 屏風; 憑; 頻
pikarm | sadness, melancholy | 悲感
pike | humble oneself, speak meanly of oneself | 悲低; 卑下
pikefng | spleen meridian | 脾經
pikek | tragedy | 悲劇
pikhib | to weep with grief; to sob sorrowfully | 悲泣
pikhix | disposition, temper | 悲氣; 脾氣
pikhor | miserable, sorrowful | 悲苦
pikhud | humble, servile | 悲屈; 卑屈
pikiok | a tragedy; tragedy | 悲劇
pikoaf | song of lament; elegy | 悲歌
pikoafn zwgi | pessimism | 悲觀主義; 厭世主義
pikoafn | disappointed; pessimistic; pessimism; to look on the dark side of; in despair | 悲觀
pikoafn-ciar | a pessimist | 悲觀者
pikoafn-zwgi | pessimism | 悲觀主義
pikøf | elegy, song of lament, a threnody | 悲歌
piliaang | desolate | 悲涼
piload | poor; mean; sleazy; mean; depraved | 卑劣
piloan | sad love | 悲戀
pimoa'iuu | castor oil | 蓖麻油
pimoaa | castor-oil plant | 蓖麻
pimoaa-zaang | caster oil tree | 蓖麻欉; 蓖麻叢
pimoacie | castor bean plant | 蓖麻子
pin | a court lady | 嬪
pin'gikoarn | funeral parlor; cemetery | 殯儀館
pin'nngchiu | areca; betel nut palm tree | 檳榔樹
pin'nngcie | betel nut | 檳榔子
pin'nngg | areca palm; betel nut; nut of the areca palm; a betel nut; a betel palm | 檳榔; 檳榔子
pin'nngg-sesy | betel nut salesgirl | 檳榔西施
pin'nngtvarar | betel nut peddler | 檳榔攤子
pin'nngzhve'ar | betel nut; areca nut | 檳榔果仔
pin'ut | Pacific dunlin | 濱鷸
pinbiin | poor people; poor man | 貧民
pinbiin-khud | slum | 貧民窟
pinbinkhud | slum area; shantytown | 貧民窟
pinbuun | verdict | 憑文
pincien | poor and lowly; in humble and destitute circumstances | 貧賤
pinciofng | barrier | 屏障
pinciøx | certificate | 憑照
pingikoarn | a funeral parlor | 殯儀館
pinguo | verdict | 憑語
pinhaan | poor; very poor | 貧寒
pinhae konglo | highway along the sea | 濱海公路
pinhae texkhw | area of border on sea | 濱海地區
pinhae | seaward | 濱海
pinhied | anemia | 貧血; 貧血(症)
pinhietzexng | anemia | 貧血症
pinho | poor family; destitute household; family | 貧戶
pinhoaan | frequent; incessant; heavy (traffic) | 頻繁
pinhoat | poor; meager; wanting; destitute; insufficient; deficient; in tight straits | 貧乏
pinhoeq | anemia | 貧血
pinhofng | standing screen; wooden partition; movable door screen; fixed wooden partition across a central hall | 屏風
pinhuiq-zexng | anemia | 貧血症
pinhux putkyn | disparity between the rich and the poor; unequal distribution of wealth | 貧富無均
pinhux | the poor and the rich; poverty and wealth; relative wealth; rich and poor | 貧富
pinkeq | objective case (grammar) | 賓格; 受詞
pinkheg | guest | 賓客
pinkheq | company; guest; guests and visitors | 賓客
pinkhoafn | bandwidth | 頻寬
pinkhofng liapzø | without substantial support or proof | 憑空捏造
pinkhofng | without evidence, without proof | 憑空
pinkhor | poor; in hardship; poverty and hardship; poor; destitute | 貧苦
pinkhuxn | poor; impoverished; in distressed circumstance; impoverished | 貧困
pinkioong | poor; poverty; impoverishment; penury; destitution | 貧窮
pinkix | proof; testimony; evidence | 憑據
pinkoarn | guest-house; inn; hotel | 賓館
pinkux | evidence; confirmation; proof | 憑據
pinkøfciab | apple juice | 蘋果汁
pinkøfciuo | cider | 蘋果酒
pinkøfsngf | malic acid; (pertaining to or derived from apples) | 蘋果酸
pinkør | bingo | 賓果; 蘋果
pinlea | guest ceremony | 賓禮
pinliim taixhae | on the brink of the sea | 濱臨大海
pinliim | on the verge of | 瀕臨
pinliongsym | honestly | 憑良心
pinlut | frequency | 頻率
pinnngciab | beetlejuice | 檳榔汁
pinnngg | betel nut, areca palm, areca, betel nut | 檳榔
pinnngtvax | betel stand | 檳榔擔
pinoaa | pond bar | 埤攔
pinpaai | stand side by side; be juxtaposed; side by side; abreast | 屏牌; 盾牌
pinpaang | guest house | 屏房; 賓房; 客房
pinpafng | wooden partition or screen | 屏板; 屏風(木)
pinpex | shield | 屏蔽
pinphiøx jibzø | gain admission by showing tickets; admission by ticket | 憑票入座
pinphiøx | by showing tickets | 憑票
pinpiin | frequently | 頻頻
pinpyn iwlea | refined; courteous; dignified (gentleman) | 彬彬有禮
pinpyn | politely | 彬彬
pinpøo | noble bottle-tree, ping-pong | 屏婆; 鳳眼果
pinseg | to hold one's breath | 屏息
pinsixn | credibility; trustworthiness; sufficient proof; rely upon; accept as well founded | 信用; 憑信
pinsud | frequency (radio) | 頻率
pinsym | by heart | 憑心
pinthaau | (adv) in correct order; one by one; (adv) anew; de novo | 憑頭; 從頭依次
pintiaw | a kind of snapper | 屏雕; 濱鯛
pintor | wooden partition | 隔板
pintvaf | wooden or bamboo carrying pole (used by one man over the shoulder) | 扁擔
pintvoa | lazy; indolent | 懶惰; 貧惰
pintvoaf | certificate; receipt; on the evidence of a receipt or such document | 憑單
pintvoaxkud | lazybones; a lazy person | 懶骨頭
pintvoaxsiefn | lazy bone | 貧惰仙
pintvoaxthaang | lazy bug; a lazy person | 懶惰蟲
pintø | frequency; (television) channel; your humble servant; I; your humble servant; a term used by Buddhist and Taoist priests and religious to refer to oneself instead of goa | 頻道; 貧道 (僧道自稱)
pinzefng | poor humble monk | 貧僧
pinzexng | evidence; proof; guarantee | 憑證
pinzuo cixnhoafn | Both the guest and the host are having a great time | 賓主盡歡
pinzuo | guests and hosts | 賓主
pinzurn | (an official) standard; norm; criterion; standard; criterion | 憑準; 依據; 憑證; 準繩; 標準
pipaa | the loquat tree or its fruit | 枇杷; 琵琶
pipee piedphau | carrying her guitar to another boat ─ said of a widow or a concubine who remarries | 琵琶別抱
pipee | loquat | 枇杷
pipehii | anglerfish | 琵琶魚
pipekøf | condensed loquat extract (used as a medicine) | 枇杷膏
pipelo | diluted loquat extract (used as a medicine) | 枇杷露
piphie | beastly; grubby; low; baseness; mean; vulgar; humble; base; depraved; inferior | 卑鄙
piq | turtle; freshwater turtle | 虌; 撆; 鱉; 捲; 鼈
pirn | a stitch; to appeal; to arrange; report to a superior; one's seniors; to petition; to appeal; receive commands; one's natural endowments; gifts (arch.) | 針; 稟; 編
pirngii-koarn | a funeral home | 殯儀館
pirngikoarn | funeral parlor | 殯儀館
pirnhu | married man's love or paramour | 情婦; 姘婦
pirnhuy | concubine | 妾妃
pirnhw | married woman's lover or paramour | 情夫; 姘夫
pirnkag | temples; hair on the temples; temples (physiology) | 鬢角; 太陽穴; 額角
pirnkhaf | temples; hair on the temples; lower part of the temple (physiology) | 鬢角; 鬢腳
pirnkhix | to reject | 駁棄; 擯棄; 拒絕
pirnkud | patella, knee cap | 髕骨; 膝蓋骨
pirnpiarnghao | loud noise of heavy steps; of steps on an unsteady floor | 砰砰哮
pirnpiaxng | burst | 砰裂
pirnpvy | temple (side of the forehead); temple(s) (physiology) | 鬢邊; 鬢角; 太陽穴
pirnsioxng | best man and bride's maid | 儐相
pirnsuy | hair on the temples | 鬢蓑; 鬢毛; 鬢髮
pirnthaau | sideburn | 鬢頭
pirntheg | to dismiss, to reject, to expel | 驅逐; 擯斥
pirntiok | to expel, to oust | 驅逐; 擯逐
pirntuu | to expel, to oust | 驅逐; 擯除
pirnzoat | to get rid of | 驅逐; 擯絕
pirnzoxng | burial; funeral; bury | 殯葬
pisiao | inferior; low; insignificant | 卑小
pisiofng | lament; sad; sorrowful | 悲傷
pisu | an inscription on a stele; an epitaph | 碑文; 碑序
pit | complete; to finish; bring to an end; to close; whole; total; complete | 畢
pit'ar | pen | 筆仔
pit'ek | written translation | 筆譯
pit'ha liuzeeng | have some restraint when attacking others in writing; be merciful in writing | 筆下留情
pit'hoad | technique of writing; calligraphy or drawing; penmanship; style of handwriting; calligraphic style | 筆法
pit'hoe | P. E. N. (the International Association of Poets Playwrights; Editors; Essayists; and Novelists) | 筆會
pit'hofng | the pen point; the tip of a writing brush | 筆鋒
pit'huun | a crack; a fissure; a rift; flaw | 裂痕; 必痕
pit'iaosexng | necessity | 必要性
pit'iaux | necessary; essential; need; requirement | 必要
pit'iaux-sexng | inevitability | 必要性
pit'iaux-sii | if necessary, in time of need, in case of necessity | 必要時
pit'iaux-tiaukvia | a prerequisite | 必要條件
pit'ieen | pencil lead | 筆鉛; 筆心
pit'iuo | pen pals; friends among fellow writers | 筆友
pit'oeh | writing and painting trace; style; number of strokes (in a character) | 筆畫; 筆劃
pit'siw | compulsory | 必修
pit'suiaux | necessary | 必需要
pit'ui | strokes | 筆畫
pit'uih | pen strokes | 筆畫; 筆劃
pitbak | pen and ink; words; writing; pen and ink ─ stationery | 筆墨
pitbeng | strokes | 筆畫
pitbiet | must die | 必滅
pitboea | tip of writing brush or pencil; nib; tip; pen point | 筆尖
pitbøea | the tip of a writing brush; vigor of style in writing; stroke | 筆鋒; 筆尾; 筆尖; 詞鋒
pitchix | written examination | 筆試
pitciafm | the tip of a brush-pen or pencil; pen point; point of a writing brush | 筆尖
pitciar | author; writer; present writer; this author | 筆者
pitciexn | a paper battle; a war of words | 筆戰
pitgiab'ee | graduated | 畢業的
pitgiabpafn | graduating class | 畢業班
pitgiabsefng | graduate | 畢業生
pitgiabseg | commencement exercises; commencement | 畢業式
pitgiabzeeng | before graduation | 畢業前
pitgiap bunpiin | diploma | 畢業文憑
pitgiap khøfchix | graduation examination | 畢業考試
pitgiap luxnbuun | thesis | 畢業論文
pitgiap siorngphvix | graduation day (group) picture | 畢業相片
pitgiap tiefnlea | commencement exercises; commencement; graduation ceremony | 畢業典禮
pitgiap zerngbengsw | certificate of graduation; diploma | 畢業證明書
pitgiap zerngsw | diploma; certificate (of the completion of a school course) | 畢業證書
pitgiap | be graduated, to graduate, graduation | 畢業
pitgiap-khør | graduation examination | 畢業考
pitgiap-pafn | graduating class | 畢業班
pitgiap-sefng | graduate | 畢業生
pitgiap-seg | commencement exercises | 畢業式
pitgo | slip of the pen | 筆誤
pithaau | lower wall; part of the embankment at a dam; weir | 埤頭
pithaxn | sigh with sadness; deplore; to sigh over | 悲嘆
pithiab | inscription | 碑帖
pithienbynjiin | compassionate | 悲天憫人
pithor | appetite; condition of the stomach; the appetite | 脾土; 脾胃
pithoxng | painfully sad | 悲痛
pitiau | mournful tune | 悲調
pitjiaq | handwriting (style) | 筆跡
pitjieen | certainly; has (have) to be (like this); inevitable; certainly; most surely | 必然
pitjienlun | inevitable | 必然論
pitjiensexng | certainty; inevitability | 必然性
pitjun | remuneration for writing, payment for a writer | 筆酬; 筆潤
pitkex | a rack used to hold brush-pens; a pen holder | 筆架
pitkexng | finally; in the end | 畢竟
pitkhafng | crack; crevice; fracture | 裂縫
pitkhix | cracked (wall; wood; pot; furniture) | 裂了
pitkhui'aq | cracked | 裂開矣
pitkhuy | to rend; to split open; to cleave; crack open | 裂開
pitkieheeng tiexnnao | notebook computer; laptop computer | 筆記型電腦
pitkiepho | notebook | 筆記簿
pitkiepurn | notebook | 筆記本
pitkiofng pitkexng | extremely deferential | 必恭必敬; 恭恭敬敬
pitkix | notes; notes taken; take down in writing; notes taken (of lectures; speeches) | 筆記
pitkoax | pen cap | 筆蓋
pitkorng | pen tube | 筆管
pitlek | pen power | 筆力
pitliawliao | cracked completely | 裂了了
pitlieen | inevitable | 必然
pitliet | pen crack | 筆裂
pitlih | cracked; crack; fissure; line of cleavage | 龜裂; 裂開; 裂痕
pitliok | take down a record in the police station or in the court; deposition; written record | 筆錄
pitlo | technique of writing; calligraphy; or drawing | 筆路
pitlok | take down a record in the police station or in the court, deposition, written record | 筆錄
pitløar | Shrike | 伯勞仔
pitmiaa | a pen-name; pen name; nom de plume | 筆名
pitpai | will certainly be defeated; will certainly fail | 必敗
pitpeeng | crack into multi (2) pices | 裂爿
pitphang | a fissure; a crevice; a break; split; let out a matter; crack; chink | 裂縫
pitphoax | crack open, split | 裂破; 必破
pitphoee | rough; cracked skin | 裂皮
pitpid | a little crack | 裂裂
pitsefng | in one's whole life; lifelong; in one's whole life; lifelong; throughout one's lifetime | 畢生
pitsex | in one's whole life; the way holding a pen | 畢世; 筆勢
pitsexng | will most certainly win; cannot fail or be defeated | 必勝
pitsi | look down upon | 鄙視
pitsiaw | stem of a Chinese pen | 筆梢; 筆桿
pitsie | certainly (surely) die | 必死
pitsied | required | 必設
pitsiukhøf | compulsory course (in a curriculum); required course in the college curriculum; requirement | 必修科
pitsiw | compulsory | 必修
pitsiw-khøx | a required course | 必修課
pitsngx | arithmetic worked out on paper | 筆算
pitsoaxn | arithmetic worked out on paper | 筆算
pitsox | number of strokes | 筆數
pitsuiaux | necessary | 必需要
pitsun | order of strokes observed in calligraphy | 筆順
pitsuo | must die | 必死
pitsuphirn | daily necessities; consumer goods | 必需品
pitsut | required | 必需
pitsuun | crack; lines of a crack; lines of cleavage; required patrol | 裂紋; 必巡
pitsw | must; it is necessary to; what is essential; indispensable; necessary incidentals; outlays | 必須; 必需
pitsym | pencil lead | 筆心
pittaam | communicate by writing | 筆談
pittaang | pencil vase; cylindrical vessel for holding pens or pencils | 筆筒
pittab | answer in writing | 筆答
pitteg | must have it | 必得
pitteng | most certainly; must | 必定
pitthaau | point of a pen or pencil | 筆頭
pittherng | (of dress) smooth ironed, spick-and-span | 筆艇; 筆挺
pitthøx | cap of a pen or writing brush | 筆套
pittiau | (of writing) tone, style | 筆調
pittiaxm | laptop; pen store | 筆店
pittien | laptop | 筆電
pittit | perfectly straight, bolt upright, straight as ramrod | 筆直
pittvia | certainly | 必定
pitzaai | literary talent | 筆才; 文才
pitzeg | one's handwriting | 筆跡
pitzhef | cracked and crossed | 裂叉
pitzhngf | very small rift; crevice; crack; fissure | 裂瘡; 很小的裂縫
pitzhuix | harelip; cleft lip; chapped lips | 裂口; 嘴唇裂開
pitzøx | must | 必做
piuhor | fierce tiger | 彪虎
piui | stomach and the pancreas -- the stomach in relation to appetite | 脾胃
piukhix | run away in great haste; let (an opportunity) slip; to miss | 失去了; 落空了
piupøo | a fooling around teen age girl | 彪婆; 游手好閒少女
piuzao | escape | 溜走
piw | husky; small tiger; stripes or streaks of a tiger; a fierce animal like the hyena | 彪
pix | to protect; costive; to close; lame; an arm; secret; mysterious; abstruse; hidden; confidential; unknown; private | 庇; 秘; 閉; 痺; 臂; 祕
pixaxn | to serve as a record; to keep on record; serve as a record; keep on record; file an application and go ahead with a project before formal approval is granted | 備案
pixbiern | to avoid; to shun; to keep off; avoid; to escape from; get clear; prevent something from happening; avert | 避免
pixbongliok | memorandum (book) | 備忘錄
pixbonglok | a memorandum | 備忘錄
pixboong-lok | memo, reminders, tickler, memorandum | 備忘錄
pixchiab | be victimized by burglary | 被竊
pixchix | be assassinated | 被刺
pixchviar | be invited | 被請
pixciexn | prepare for action; prepare for war | 備戰
pixcynkhix | shock absorber | 避震器
pixek | run away from disease | 避疫
pixgegkoong | masochism | 被虐狂
pixgek-koong | masochism | 被虐狂
pixhai boxngsiofngkoong | persecution mania | 被害妄想狂
pixhai boxngsiofngzexng | persecution complex (psychology); paranoia | 被害妄想症
pixhai | the victim; injured; be killed or murdered; damage; injury | 被害
pixhaixciar | injured or wronged party; victim | 被害者
pixhaixjiin | injured person; victim | 被害人
pixhaixkhw | stricken district; affected area; disaster area | 被害區
pixhaixliin | victim | 被害人
pixhiaam | to avoid anything that may bring aspersion | 避嫌
pixhoarn | [take] refuge; seek (political; etc) asylum | 避反; 避難
pixhofng | to take shelter from the wind | 避風
pixhuix | taboo | 避諱
pixhun | backup | 備份
pixhø | to escape disaster; to run away from calamity | 避禍
pixin | contraception; avoid conception; prevent conception; birth control | 避孕
pixiong | backup; spare; for use | 備用
pixixn'iøh | contraceptives; the pill | 避孕藥
pixjim | contraception | 避妊; 避孕
pixjoah | avoid heat | 避熱
pixkhiim | be captured alive; be taken prisoner | 被擒
pixkhuxn | be surrounded | 被困
pixkhør | for reference; submit for investigation; appendix for reference; for reference | 備考
pixkiab | be robbed; be kidnapped | 被劫
pixkvoay`ee | pent-up | 被關的
pixkøx | defendant; accused (prisoner) | 被告
pixlan | to take refuge; escape calamity; avoid disaster; find refuge; keep out of the way of great calamities; war; rebellions | 避難
pixlaxnsor | refuge; haven; sanctuary; refugee center | 避難所
pixliah | be caught | 被捉
pixloan | avoid chaos | 避亂
pixlui | be involved | 被累
pixluiciafm | a lightning rod; needle gap arrester; lightning arrester | 避雷針
pixluii-ciafm | lightning rod | 避雷針
pixluo | female slave; maid servant | 婢女
pixn | to entertain guests; temples or hair on the temples; funeral; carry to burial; put a corpse in the coffin; conduct a funeral | 儐; 鬢; 殯
pixntvoa | lazy; idle | 懶惰
pixntvoaxkud | lazy bones | 懶骨頭
pixpan | prepare; make ready | 備辦; 準備
pixpeg karngløh | forced landing; be forced to land | 被迫降落
pixpeg | be compelled or forced to | 被迫
pixphiexn | be swindled; be fooled | 被騙
pixphirn | equipments, fixtures | 備品; 裝備
pixphvoax | sentenced | 被判
pixpiern | be demoted | 被貶; 被眨
pixpor | be arrested | 被補; 被捕
pixsad | be killed; assassinated | 被殺
pixseng-sox | multiplicand | 被乘數
pixsengsox | multiplicand (mathematics) | 被乘數
pixsex | to live as a recluse | 避世
pixsiaa | avoid evil spirits; influences | 避邪
pixsoafnkyjiin | eligible person | 被選舉人
pixsoafnkykoaan | eligibility for election | 被選舉權
pixsoarn | be chosen | 被選
pixsuo | summering; to go away for the summer | 避暑
pixswte | summer resort | 避暑地
pixtexng sibjixkex | be crucified | 被釘十字架
pixtexng | be nailed | 被釘
pixthaw | be robbed; be stolen | 被偷
pixthay | spare tire | 備胎
pixtiong ciuxkhefng | take the easier way out; choose the easier of two alternatives; dwell on the minor points but avoid touching the core of a matter | 避重就輕
pixtisox | dividend | 被除數
pixtong | passive; to act on orders; passivity | 被動
pixtong-seg | passive form | 被動式
pixtong-sexng | passive nature | 被動性
pixtuu-sox | dividend | 被除數
pixtø | have been robbed | 被盜
pixtøxkefng | preparation room | 備道間
pixzaf | keep for future reference | 備查
pixzeng | retire to a quiet place; a spiritual retreat | 避靜
pixzhuo | to be on the waiting list (for admission to a school); candidates on the waiting list | 備取
pixzuolaan | remarks column | 備註欄
pixzux | appendix; note; remarks; remarks; footnote; space reserved for such | 備註
pixzø | being created | 備作; 被造
pizeeng | sadness | 悲情
pizeg | sorrow | 悲戚
pizharm | miserable; dismal; tragic; grievous; tragic; pathetic; miserable; wretched | 悲慘
pizhøeq | sorrow | 悲慼
pizong | spleen | 脾臟
pizoxng | solemn and stirring; tragically heroic | 悲壯
pizoxng'iam | inflammation of the spleen | 脾臟炎
pizuxn | irrigation ditch | 埤圳
piø | isinglass from the intestines of the fish; air bladder or scrotum of a fish; spermary of a fish | 鰾
piøar | javelin | 標仔; 標槍
piøchiøx | joke; jest; sign; to signal; to fall | 標笑; 說玩笑
piøchviw | javelin; spear; lance; throw a javelin | 標槍
piøf | isinglass from the intestines of the fish; air bladder or scrotum of a fish; spermary of a fish | 鰾; 鏢
piøfafciafm | hand of a watch | 錶仔針
piøfafkhag | watchcase | 錶仔殼
piøfaflien | watch chain | 錶仔鏈
piøfaftoax | wrist watch band | 錶仔帶
piøfar | watch; watch | 錶仔; 錶
piøfciofng | rubber stamp | 表章
piøfid | table one | 表一
piøfkeq | form or blank (for filling); table or chart | 表格
piøfkhag | watch case | 錶殼
piøfkoad | to put to vote | 錶蓋; 表決
piøhe'ar | Taiwanese community loan club | 標會仔
piøhear | private economic mutual aid | 標會仔
piøhii | some kind of fish | 標魚
piøhoe | make bids or draw lots to determine who should get the loan from the private loan association | 標會
piøhoe'ar | make bids or draw lots to determine who should get the loan from the private loan association | 標會仔
piøhoear | Taiwanese community loan club | 標會仔
piøkex | price tag; listed price; indicate the price of a commodity on a tag | 標價
piøkheq | hired escort for traveling merchants (in former times) (obsolete) | 鏢客
piøkiok | dart like weapon office | 鏢局
piør | report card; transcript of a student's scholastic record | 表; 錶
piøsiuu | sell by tender | 標售
piøsw | bid | 鏢書
piøthaau | the person in charge of project bid rigging | 標頭
piøtiøh | make a successful bid; be knocked down to | 得標
piøtvoaf | bid | 標單
piøzuie | small flat stones thrown by children to skim along the water surface | 漂水; 漂石子
png y ee sex | take undue advantage of his power; influence; make use of his influence | 靠他的勢力
png | cooked rice; cooked rice; food; a meal; provisions | 飯
png'aang | maple red | 楓紅
png'afchiu | maple; maple tree | 楓仔樹
png'afhiøh | maple leaves | 楓仔葉
png'ar | maple | 楓仔
pngchiu | maple; Formosan sweet gum tree | 楓樹
pngf | to lay a stake or wager on someone else in gambling; maple tree | 楓; 釣魚
pngfsi | show | 榜示
pngfsiong bøo miaa | fail in an examination | 榜上無名
pngfsiuo | top successful candidate in an examination | 榜首
pngfthiab | add post | 補帖
pnggrsizhexng | rattle snake | 飯匙銃
pngpor | make up a shortage | 彌補; 貼補
pngr | notice; placard; list of successful candidates in the examinations | 榜
pngx | to depend on | 傍
pngxab'ar | lunch box; rice container | 飯盒仔
pngxah | lunch box | 飯盒
pngxaqar | lunch box | 飯盒仔
pngxau | after a meal | 飯後
pngxauxciuo | wine after meal | 飯後酒
pngxkheh'ar | lunch box | 飯篋仔
pngxkhok'ar | lunch box; rice container | 飯盒仔
pngxkhva'ar | rice crucible | 飯坩仔
pngxkhvaf | earthen pot for cooked rice | 飯鍋; 飯坩
pngxkvoakhørsex | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxkvoakhørsix | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxle | drainer for rice | 飯隸
pngxliab'ar | grain of cooked rice | 飯粒仔
pngxliap | grain of cooked rice | 飯粒
pngxloe | rice | 飯鑢
pngxlui | rice | 飯類
pngxoaan | rice ball; balls of rice sometimes with things enclosed | 飯丸; 飯糰
pngxpaw | lunch box; packaged lunch for traveling | 飯包; 便當
pngxphie | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 飯疕; 鍋巴
pngxphiøx | food coupon | 飯票
pngxphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 飯疕仔; 鍋巴
pngxsiah | rice scoop | 飯杓
pngxsigøo | spoon goose | 飯匙鵝
pngxsii | serving spoon for rice; rice scoop; rice spoon; rice spatula | 飯匙
pngxsikud | shoulder blade | 肩胛骨; 飯匙骨
pngxsisoaf | guitar shark; a kind of guitarfish, Rhinobatos schlegelii | 飯匙鯊; 琵琶魚
pngxsizhexng | cobra; cobra; very venomous snake found in the mountains of Taiwan | 飯匙倩; 飯匙銃; 眼鏡蛇
pngxtao | large rice pod; stupid | 飯斗; 飯桶
pngxtharng | large rice bucket; good-for-nothing; stupid; tub for storing cooked rice; a good for nothing; stupid; clumsy fellow | 飯桶
pngxthngf | rice and vegetable-meat soup | 飯湯; 菜粥
pngxthviaf | dining room; mess hall | 飯廳
pngxtiaxm | restaurant; hotel | 飯店; 飯館
pngxtngx | meal; regular meals | 飯頓; 餐; 三餐
pngxtøq | dinner table | 飯桌; 餐桌
pngxvoar | rice bowl | 飯碗
pngxzeeng | before the meal; before a meal | 飯前
pngxzengciuo | pre-dinner wine | 飯前酒
pngxzhaix | a meal; dishes to go with rice | 飯菜
po laang hiøxtiin | follow another's footsteps | 步人後塵
po | step; chew; catch; port; administrative division; step; pace; contrivance; resource; plot; to walk; on foot | 步; 哺; 埠; 部; 嚼; 捕
po'efng | dandelion | 蒲英
poa | fell | 跋
poaan | bend the feet under one; to scale (a wall); climb over; cross over | 盤; 翻
poad | limp | 跛
poadafcie | guava seed | 菝仔子
poadar | guava | 菝仔; 番石榴
poadbuun | postscript | 跋文
poadgie | postscript | 跋語
poadho | domineer over; rampancy | 跋扈
poadhoo | domineering | 跋扈
poadhøo | tug-o-war | 拔河
poadkoafn | pull off | 拔關
poadkuun | outstanding | 拔群
poadsiab | travel over land and water | 跋涉
poadsiap løkhor | hardships of travel | 跋涉勞苦
poadsiap | to travel over land and water; to trudge; travel over land and sea | 跋涉
poadsiok | far above the common standard; not at all vulgar or trite; outstanding and unique | 拔俗
poadsyn | extricate yourself | 拔身
poadto | escape | 拔逃
poadtuu | uproot; eradicate | 拔除
poadtør | fell | 跋倒
poadzok | promote | 拔擢
poadzui jinzaai | man of outstanding talents | 拔萃人才
poadzui | excerpt, quotation, selection | 拔萃
poafn | move; remove; shift; transport | 搬
poafngoat | half moon, crescent moon | 半月
poafngoat-heeng | crescent-shaped | 半月型
poafnha | a medicinal herb | 半夏
poafnsox | half | 半數
poafnsui | half-side paralyzed | 半遂
poafntoo | mid-point, uncompleted work | 半途
poafntorng | group of rebels, insurgent organization | 半黨
poafntør | peninsula | 半途
poah cidtør | have a fall; fall down | 跌一跤
poah suoseg | bet or gamble with four colored cards | 賭四色牌
poah supaai | bet or gamble with four colored cards | 賭四色牌
poah | gamble; to bet; play a game of chance; to risk; to stake | 賭; 跋; 跌; 鈸
poah'ar | shallow earthen dish or basin | 淺仔; 缽; 淺土盤
poah-chitthøo | play a game of chance for amusement or for very small stakes | 賭拭桃
poah-simseg | play for fun | 賭心適
poah-suviaa | loses ying | 賭輸贏
poah-tau'ar | gamble with dice | 賭骰仔
poah`løqkhix | fall down from a place somewhat higher | 跌落去
poahcide | dial | 撥一下
poahcviax | to set correct | 撥正
poahcvii heeng laang | make an effort to get money to pay a debt; e.g.; taking money that was set aside for some less urgent purpose | 撥款還人
poahcvii | allocate funds; appropriation; appropriate a certain quantity of money for a special purpose | 撥錢; 融通; 撥款
poahhux | to make payment | 撥付
poahkafng | take time during the work; suspend work for a little so as to attend to something else; take the trouble to | 專程; 撥工; 撥時間; 抽空
poahkax | take the trouble to come | 撥駕; 駕臨
poahkhoarn | to allot or appropriate funds; appropriate a fund | 撥款
poahkhuy | to push aside; lay; set something aside; open a space; clear a way through a multitude of people; to separate (especially by moving one's hands apart without violence); to separate combatants | 推開; 撥開
poahkhvoar | to allocate or appropriate funds, appropriation | 撥款
poahkib | to assign, to appropriate | 撥給
poahlaang | accommodate a person; e.g.; by lending money; things | 撥人
poahlong | to stir up, to move to and fro, to fiddle with, to toy with | 撥弄
poahpefng | set ice | 撥冰
poahsag | dump | 撥棄; 打走
poahsui | tassel | 撥穗
poahsvoax | winnow (grain) | 簸散
poahzhud | to allot; distribute; allot | 撥出
poahzvoax | winnow (frain) | 簸閂
poan | revolt; the boundary; rebel; to revolt; to rise up against the government | 叛; 畔
poanbun | cross-question; interrogate | 盤問
poanlong | fiddle | 搬弄
poansoaan | hovering over a place | 盤旋
poansøf | money for the journey | 盤纏
poanthiøf | create conflict by false or exaggerated reports | 撥挑; 挑撥
poantieen | viaticum; Supplies for a journey | 盤纏
poanzaux | accompany (music); accompaniment | 伴奏
poaq cidpvy | put it aside | 擺一邊
poaq sofzai | allot places | 撥地方
poaq | spread; remove (person or things); distribute (persons by placing them in different places); allot; disperse; to transfer (money) | 撥
poaq`khuy | poke | 撥開
poaqbea | fall off a horse; train derailment | 跋馬; 火車脫軌
poaqcih | fall and break into twos | 半子; 跌折
poaqcvii | gamble for money | 賭錢
poaqjibkhix | fell into | 跋入去
poaqkafmzeeng | emotions | 跋感情
poaqkex | cut prices; price drop; the price has fallen | 跌價
poaqkiao | gamble | 賭博; 跋筊
poaqkiao-siefn | a reckless gambler | 好賭者; 賭博仙
poaqkoax | divine with turtle shells; to divine by the Eight Diagrams | 卜卦
poaqliawliao | lost all- gamble | 跋了了
poaqløh | fell | 跋落
poaqløqbea | fell from riding horse | 跋落馬; 跌落馬
poaqløqkhieaq | fell | 跋落去矣
poaqløqkhix | fell | 跋落去
poaqløqlaai | fell | 跋落來
poaqløqlailaq | fell down | 跋落來啦
poaqmachiog | play mahjong | 打麻將
poaqmia | gamble with life and death | 跋命
poaqmoachiog | mahjong | 跋麻雀
poaqpai'ar | play cards; to gamble with cards | 打牌仔
poaqpoah | easy to fall | 跋跋
poaqpoef | The act or practice of foretelling the future by casting lots; cast two wooden pieces of poe to seek an answer from the spirits; to divine with bamboo roots | 擲杯筊; 跋桮; 卜杯筊; 摔神杯
poaqsibpad | gamble with 3 dice (the highest throw is 18) | 賭骰子
poaqsie | fall to death; die of a fall; to drop dead; slip and get killed | 跌死
poaqsukiao | lose at gambling; lose a wager | 賭輸賭
poaqsw | lose at gambling; lose a wager | 賭輸
poaqtau'ar | throw dice; gamble with dice | 賭骰仔
poaqthafng'ar | water bucket | 拔桶仔
poaqtharng | water bucket | 跋桶; 拔桶; 打水用桶
poaqtng | fall and break ... | 跋斷
poaqtør | fall down (while walking); fall; make fall | 跌倒; 跋倒
poaqviaa | win in gambling | 賭贏
poarbie | separate rice from chaff | 撥米; 揚米(去糠)
poarkikaq | a dustpan | 簸箕甲
poarky | a container for dust; a dustpan | 簸箕; 篩子
poarn'ia | midnight | 半夜
poarnbeeng poarn'axm | half bright and half shadowy; not very bright | 半明半暗
poarngoat | half moon, crescent moon | 半月
poarngoat-heeng | half moon shape | 半月形
poarnha | a medicinal herb | 半夏
poarnkexng | radius (of a circle) | 半徑
poarnkhaf | stumbling; obstacle; holdback | 絆腳
poarnkhongtiofng | in mid-heaven | 半空中
poarnkii | flag at half mast | 半旗
poarnkiuu | half of the globe; hemisphere | 半球
poarnkofng poarnthok | work half a day; study half a day; to work one's way through school; a self supporting (working) student | 半工半讀
poarnkuikoarn | semicircular canal | 半規管
poarnlefpeeng | the 113th radical (written at the side) | 示; (部首)
poarnpengsafn | banping mountain | 半屏山
poarnpvi'ar | half sick | 半病仔
poarnsiefn | a person who is part mortal and part god; demigod; fortune tellers or medical quacks (who claim the ability to work wonders as immortals are supposed to be able to do) | 半仙
poarnsirnpoarn'gii | doubtful | 半信半疑
poarnsox | half | 半數
poarnsui | hemiplegia; paralysis of half of one's body | 半遂
poarnsyn putsui | hemiplegia ─ paralysis of half of one's body | 半身無遂
poarnsyn | half body | 半身
poarntefng | half person | 半丁
poarnthiefn | half-day- hanging in the sky | 半天
poarnthien'giaam | stone hanging in the sky | 半天岩
poarnthiensurn | baboo roots hanging in the sky | 半天筍
poarntiarm | half an hour | 半點
poarntoo | midway; halfway | 半途
poarntør | peninsula | 半島
poarntøxthea | semiconductor | 半導體
poarnzhuy poarnciu | to be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) ─ often referring to price haggling or girls being seduced; between refusal and consent | 半推半就
poarnzuo | Son-in-law | 半子
poat | spread out (cloth); hang on a pole or rope (clothing); suspend; throw loosely over one's shoulders; lay loosely over a railing; on the back of a chair | 披; 懸掛; 擱
poat'hu | shrew | 潑婦
poat'hø | to dial a number | 撥號
poatchix | poke | 撥刺
poatjiorng | to set aside a little time out of a tight schedule | 撥冗
poatkhuy | to push open aside | 撥開
poatkhvoar | to appropriate money | 撥款
poatlong | fiddle | 撥弄
poattong | to move, to turn | 撥動
poax | a shellfish; to sift; to winnow; winnow; to fan; to rock; throw away (with a slight shake of the wicker tray) the light rice and chaff which has already been separated | 貝; 簸; 簸揚
poaxn | half of, mid- | 半
poaxn-thunthox | unwilling to speak up | 半吞吐
poaxnbeng | defy an order | 叛命; 抗命
poaxnbøe | betray (person, secret) | 叛賣; 出賣
poaxncioxng | turncoat general; mutinous general | 叛將
poaxngek | to revolt against; revolt; sedition; rebellion; one who rebels against his country or superiors; mutineer | 叛逆
poaxngek-ciar | rebel | 叛逆者
poaxnhuie | rebels; insurgents; mutineers; revolutionaries; rioters | 叛匪
poaxnkaux | repudiate a religion; renounce a religion | 叛教
poaxnkog | treasonable; treachery; commit high treason; sedition | 叛國
poaxnkokloo | traitor (to one's country) | 叛國奴; 賣國賊
poaxnkud | rebellion | 叛骨
poaxnkwn | rebellious army; rebels; rebellious troops | 叛軍
poaxnloan | sedition; rebellion; revolt | 叛亂
poaxnpefng | soldiers in mutiny | 叛兵
poaxnpiexn | to revolt against; mutiny; insurrection; uprising | 叛變
poaxnsiin | rebellious subordinate | 叛臣
poaxnsym | rebellious | 叛心
poaxntoo | a traitor | 叛徒
poaxntorng | insurgent | 叛黨
poaxnzhat | rebel | 叛賊
poaxpoef | throw a pair of object for asking god about yes or no | 跋杯
poaxtør | fell | 跋倒
poe hancileeng | set up potato beds with the plough | 培蕃薯畦
poe hun'ar | cure (tea; tobacco leaves) | 烘熏仔; 烘乾菸葉
poe kamciarleeng | set up sugarcane beds with the plough | 培甘蔗畦
poe laang ee yn | act ungratefully towards a person | 背負人的恩惠
poe sibjixkex | carry the cross | 背十字架
poe | times; double; to double; (joined to a numeral) ─ times; fold | 倍; 背
poe'ar | cup | 杯仔; 杯子
poe'iok | to cultivate, to nourish, to rear | 培育
poe'iorng | to cultivate; to bring up; to train up; to nurture | 培養
poea | to brush; to drive away; ward off with the hand; open out to separate | 拂; 撥
poea`zao | poke aside; spread out | 撥走; 撥開
poeabin | reverse side; back side | 背面
poeabør | fritillary (used as herbal medicine) | 貝母
poeafterng | top of the cup | 杯仔頂
poeahok | admire | 佩服
poeahun | one's position in the family tree; lifetime; a very long time | 輩分; 輩份
poeajixpeeng | the 154th radical at the bottom | 貝; 部首
poeako'ar | plaster paste | 塗糊仔
poealui | shellfish | 貝類
poeapaw | knapsack | 背包
poeapiaq | paste (wallpaper) on the wall | 褙壁; 裱糊牆壁
poeapo | back area, back region | 背部
poear | cup | 杯仔
poeasym | vest; waistcoat; sleeveless jacket | 背心
poeazhud | all appear | 輩出; 一一出現
poeazoar | paste paper together | 裱紙; 褙紙
poebuo | flying dance | 飛舞
poechie | flying squirrel | 飛鼠
poechiøx | to put up a smiling face in order to please or placate someone | 陪笑
poeciah | accompany (meal) | 陪食
poeciao | flying birds | 飛鳥
poeciuo | accompany (drinking alcohol); accompanies a patron in drinking (a prostitute or bargirl) | 陪酒
poecvii | suffer in one's pocket; out of pocket; make monetary restitution | 賠錢
poecvii-høex | the goods that will suffer loss in sale | 賠錢貨
poecvix | flying arrow | 飛矢; 飛箭
poee jinbeng | make restitution for a murder; pay compensation for a death | 賠人命
poee langkheq | sit with guests; keep visitors company | 陪客
poee | compensate; indemnify; make up for a loss due to one's fault; offer an apology; lose money | 賠; 陪
poee-bexkhie | cannot afford to pay (for the loss); unable to pay compensation | 賠無起
poee-putsi | apologize for a fault | 賠無是
poef | fly; quickly; rapidly; cup | 飛; 杯
poef-thohurn | push, set aside the dust | 撥土粉
poefchiuo | ward off with the hands; use the hands to push or strike lightly (at the beginning of a quarrel) | 撥手
poefchiwbin | quarrel | 掰手面
poefhoe | make (something) clear; put (something) straight | 掰會; 弄清; 講明白
poefkhuy | ward off with the hands; to open out with hands; to separate | 撥開
poeh hofchiw | draw lots on who will pay how much money | 捉大頭
poeh | pull out; uproot; draw out | 拔
poeh`zhutlaai | pluck up; draw out; to extract (a thorn) | 拔出來
poehhoex | eight years old | 八歲
poehhwn-tvi | 80 percent full | 八分滿
poehii | flying fish; flying fish; skipjac | 飛魚
poehji | eight words of a man's horoscope: year; month; day; and hour of birth; each one of them determines a man's fate through life | 八字
poehkag | star anise fruit for seasoning | 八角
poehli | 8 words used for horoscope | 八字
poehuxn | to cultivate; to train | 培訓
poehzap | eighty | 八十
poehzhefng | eight thousands | 八千
poeiofngseklai | training room | 培養室內
poeiofngzhud | trained | 培養出
poeiok | to nurture; to rear; cherish; cultivate and grow; raise; nourish | 培育
poeiorng | to train; culture; to bring up; to groom (for a position); do a bacterial culture; cultivate; to grow (plants); raise (children); cultivate (one's mind); invigorate | 培養
poejip | fly into | 飛入
poekaux | fly to | 飛到
poeke | fly low | 飛低
poekex | fly over | 飛過
poekheq | a guest invited to help entertain the guest of honor at a dinner party; guests invited to keep the guest of honor company; receive guests; keep guests company; entertain visitors | 陪客
poekhiim zawsiux | birds and beasts | 飛禽走獸
poekhix | flown; fly away | 飛去
poekhoarn | indemnity; compensation for damages | 賠款
poekhypoeløh | fly off | 飛起飛落
poekhør | parent accompany students to entrance examination | 陪考
poekiofng sia'erng | he sees the reflection of a bow as a snake's shadow in the cup ─ said of a very suspicious person (from a famous story); false alarm | 杯弓蛇影
poekoaan | fly high | 飛懸
poekoex | fly over | 飛過
poelaai | fly over | 飛來
poelaang | compensate; pay for; stand a loss | 賠人
poelaipoekhix | flying around | 飛來飛去
poelea | express regret; ask for forgiveness; make apologies; do something to appease another | 賠禮
poeleeng | spinach | 菠菱; 培靈
poeleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
poeleng'ar | spinach | 菠薐仔
poelengky | plane | 飛行機
poelengzhaix | spinach | 菠薐菜
poeliao | flied away | 飛了
poeliawliao | flied away | 飛了了
poemia | make satisfaction for a death by another death | 賠命; 償命
poeof | flying bird | 飛烏
poeozex | flying bird ceremony | 飛烏祭
poephvoa | accompany; companion; keep company | 陪伴
poephvoax | accompany, keep company | 陪伴
poephvoaxkoex | accompanied | 陪伴過
poepoef | unstable | 筊筊; 無穩定
poepor | make up a loss; supply a want | 賠補
poepurn | to lose money in doing business; lose money in business; lose one's outlay | 賠本
poepvoaa | cups and plates | 杯盤
poepyn | entertain a visitor; guests invited to keep the guest of honor company | 陪賓; 陪客
poeq | eight; eighth | 八
poeqbong | grave fiesta | 培墓
poeqhofchiw | draw lots or draw straws to see how much each will pay | 抓大頭; 抽籤
poeqkiaxm | draw a sword | 抽劍; 拔劍
poeqkud | pull the bon | 拔骨
poeqlexngsy | white feathers | 白翎鷥
poeqtng | unplug | 拔斷
poeqtoaxsøq | the tug-o-war | 拔大繩
poeqtøf | draw a sword | 拔刀
poesiaam zawpiaq | fly on eaves and walk on walls acrobatic feats | 飛簷走壁
poesiin | accompanying minister | 陪臣
poesioong beng'u | indemnity for defamation | 賠償名譽
poesioong swnsid | indemnity for damage or loss; make good a loss due to one's own fault | 賠償損失
poesioong | compensate; indemnify; recompense; recompense | 賠償
poesiorng | compensate; indemnify; recompense | 賠償
poesirm zeato | jury system | 陪審制度
poesirm | jury | 陪審
poesit | to grow; to cultivate; to rear; plant; grow (plants); educate; train | 培植
poesoazawciøh | flying dust and rocks | 飛沙走石
poesy | fragments of cobwebs floating in the air (injurious to the eyes) | 飛絲
poesym'oaan | jurymen | 陪審員
poesymthoaan | jury | 陪審團
poetea | cup bottom | 杯底
poetex | accompany | 陪綴
poethvy | flying Apsaras (deities; divas); means good ability talent | 飛天; (形容有大能)
poetngflai`laq | fly back | 飛轉來啦
poetngr | fly around | 飛轉
poetoex | give gifts as at a wedding; birthday or funeral social life expenses ─ gifts given at a wedding; birthday or funeral | 陪隨; 應付紅白帖子
poetøex | exchange gifts between friends and relatives | 白帖子; 陪綴; 饋儀
poex | a shellfish; a generation; barium; Buddhist chanting of prayers; shells (formerly used as currency); cowries; thus: valuables; precious | 貝; 輩; 鋇; 唄
poexau | behind one's back; back-side; in the rear; at the back; behind one's back; on the back side (of one's body) | 背後
poexbeng | disobey orders | 背命
poexbin | back side, reverse side | 背面
poexbiu | fallacy | 背謬
poexbo | visit the grave | 培墓
poexbong | to pay respects to a dead person at his tomb; clean or repair a grave at the time of chheng-beng; and pay respects to one's ancestors at the grave | 培墓; 掃墓
poexgek | disobedient; unruly; rebellious; refractory; to rebel; to revolt; disobey a sovereign or good doctrine | 悖逆; 背逆
poexhoarn | to revolt against | 背反
poexhok | respect, have confidence | 背負; 佩服
poexhu | carry on the back (Lit) ─ betray; be disloyal or ungrateful to | 背負
poexhwn | baked | 焙薰
poexiog | break an agreement, break a promise | 背約; 爽約
poexkaf | to double | 倍加
poexkaux | go against what one is taught; renege; apostatize | 背教
poexkerng | background; backdrop; moral support; financial backing | 背景
poexkhix | turn one's back on; renounce; betray | 背棄
poexkiaxm | back sword | 背劍
poexkngf | back the light, reject a truth, refuse to do the right thing | 背光
poexkud | to revolt against | 反骨; 謀逆相
poexkutgyn'ar | betray child | 背骨囡仔
poexkutlo | spine | 背骨路
poexliam | recite | 背念
poexlie | offensive to good taste | 背理
poexluun | against logic | 背倫
poexpaw | a knapsack | 背包
poexpoan | to betray, to rebel, to forsake | 背叛
poexsiong | recitation | 背誦
poexsixn | a breach of faith; breach of trust (confidence); betrayal | 背信
poexsox | multiple | 倍數
poexsuie-tin | backwater | 背水陣
poexsw | endorse; recite a lesson; commit a lesson to memory | 背書
poexsym | vest, waistcoat, sleeveless garment | 背心
poextaf | dry by a fire | 焙乾
poextee | roast tea leaves | 焙茶
poexteg | immoral | 背德
poextii | run away | 背馳
poextiøh | carried | 背著
poextø | apostatize | 背道
poextøf | wear a sword | 背刀
poexun | to be out of luck, unlucky, unfortunate | 背運
poexviar | sight of one's back | 背影
poexzheq | memorize book | 背冊
poexzor | defame one's ancestor; transgress and abandon ancestral customs | 背祖
poexzvea lixhiofng | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
poezao | flying away | 飛走
poeze | acompany | 陪坐
poezex | acompany to a funeral | 陪祭
poezhoa | marry | 陪娶
poezhud | fly out | 飛出
poezhuo | a flying squirrel | 飛鼠
poezhutlaai | fly out | 飛出來
poezoe | apologize; ask for forgiveness | 陪罪; 賠罪
poezoxng | bury (a person or things) along with the deceased | 陪葬
poezuun | airplane | 飛船
poezvoar | bowl | 杯碗; 盞
poezøx | fly to do | 飛做
pof | a man; a plain; a port; afternoon; plain; arena; meadow; level (or gently sloping) piece of ground | 甫; 枯; 埔; 晡; 埠
pof`khix | withered; decayed consumed with dry rot | 枯去
pofbang | mending a fishing net; repair nets | 補網
pofbat | close up a hole, repair | 補密; 補修
pofbiin | sleep supplement | 補眠
pofbut | health supplements | 補物; 營養物
pofchiofng | complement; supplement; supplement; to recruit; replenish | 補充
pofchiog | to catch | 捕捉
pofchiongpefng | territorial forces; replacements (military) | 補充兵
pofchiuo | catcher | 捕手
pofciog | to make up a deficiency; fill up; fulfill; make up a deficiency; supply a want; make up in full | 補足
pofee | mend; repair; fix shoes | 補鞋
pofeng | supplement | 補用
pofgiah | fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods | 補缺; (額)頂缺
pofhau | night school | 補校
pofhek | to catch; to seize; to capture | 捕獲
pofhied | enrich the blood; build up one's blood count | 補血
pofhoaan | make good; restore; compensate | 補還
pofhoad | supply again (sth lost); reissue; pay retroactively; issue; distribute behind schedule; issue; distribute the balance; remaining portion | 補發
pofhoeq | enrich the blood; build up one's blood count | 補血
pofhoex | replenishment | 補貨
pofhofng chiok'erng | chase the wind and catch the shadow ─ talk that is not substantiated by any evidence or proof; to grasp at shadows; trump up a story | 補風捉影
pofhuii | porcelain | 補瓷
pofhuiq | reinforce blood | 補血
pofhør | repair completely | 捕好; 補好
pofiah | policeman | 捕吏; 捕役
pofioong | supplement for male | 補陽
pofiorng | nourish | 補養
pofiuo | to bless and protect | 保佑
pofiux | repair carefully, make a fine repair | 補幼; 精修
pofiøh | tonic; tonics; any kind of medicine used for the purpose of producing more energy in the body | 補藥
pofiøh-ciuo | wine tonic | 補藥酒; 藥酒
pofiøqciuo | wine tonic | 補藥酒
pofjim | assume a position | 補任
pofkag | a supplementary angle; an auxiliary angle; a supplement | 補角
pofkhiaxm | to make up for the loss | 補欠
pofkhix | Invigorate | 補氣
pofkhoad | to make up for the difference; supply a vacancy; fill a post | 補缺; 補闕
pofkhøeq | fill a vacancy | 補缺
pofkhør | make up examination; make up test; examination held for students who failed to take part in the regular one for legitimate reasons | 補考
pofkhøx | private tutoring to supplement regular schooling; (students or teachers) make up for classes missed | 補課
pofkiao | make up | 補繳
pofkib | supply; replenish; provisions; (military) supplies; replenish | 補給
pofkioong | reinforcement | 補強
pofkipphirn | supplies | 補給品
pofkipsvoax | line of logistic support; supply line | 補給線
pofkipzam | supply depot | 補給站
pofkiux paxnhoad | measures to save the situation; corrective means | 補救辦法
pofkiux | to remedy; to redeem; rectify shortcomings and reform abuses; save the situation | 補救
pofkix | write additional details | 補記
pofkøx | make up for a mistake; fault | 補過
poflau | to stop the leakage; stop leaks; plug the leaks | 補漏
pofliao | made up | 補了
poflo | repair the road | 補路
pofmih | nourishing food | 補物; 補品
pofmoar | make up a full amount, supplement | 補滿; 充滿
pofng'viu | an example | 榜樣
pofnggarn | the second best of the successful examinees in the imperial examination | 榜眼
pofngsiaux | make up | 補數
pofngsiong bubeeng | fail in an examination | 榜上無名
pofngsiuo | top candidate in an examination; first in the list of new graduates in any degree | 榜首
pofniar | receive anew (a lost document; salary overdue) | 補領
pofphirn | a tonic; highly nutritious foods or medicines; tonics | 補品; 滋補品
pofphiøree | ticket replacement | 補票的
pofphoarbang | mending the broken net | 補破網
pofpii lixsuie | tonic; diuretic | 補脾利水
pofpii | tonic; assisting digestion | 補脾
pofpor | dried-up; dry; deficient; moisture; empty | 乾涸; 補補; 空無一物; 乾乾癟癟的; 脯脯
pofpøx | additional statement; report; account; supplement the one submitted previously | 補報
pofsaxng | add a bonus or a tip | 補送
pofsibhuix | tuition fee | 補習費
pofsibpafn | class for supplementary schooling; supplementary school to take care of dropouts or those who cannot make the entrance exams of regular schools; extension school | 補習班
pofsin | strengthening the kidneys | 補腎
pofsiogkefng | penance at confession (Catholic) | 補贖經
pofsiok | satisfaction for an offence; penance (Catholic) | 補贖
pofsiongkym | compensation | 補償金
pofsioong swnsid | compensate for damage; loss | 補償損失
pofsioong | compensation | 補償
pofsiorng | compensation; atone | 補償; 贖罪
pofsip haghau | extension schools; preparatory school | 補習學校
pofsip | to take lessons after school or work; private tutoring to supplement regular schooling; review one's studies in preparation for an exam; give; receive supplementary lessons | 補習
pofsiw haghwn | catch up with the credit requirements; study courses in order to get the minimum credits required for college graduation | 補修學分
pofsiw | patch; to mend; (college students) study for a second time courses one has flunked | 補修
pofsoarn | by-election | 補選
pofsor | replenishment | 補所
pofsvaf | mending clothes; patch; mend clothes | 補衫
poftafng | a tonic food Chinese use at the beginning winter season; take nourishing food and medicine against the winter | 補冬; 立冬藥補
poftaq | mend | 填貼; 補搭
pofthaau | ax; axe | 斧頭
pofthab | fill a vacancy; supply a deficiency; fill a vacancy in an office force | 填塞; 補洞; 補缺
pofthad | (v) fill in a gap or omission | 補塞; 填補
pofthag | make up | 補剔; 修補衣壁
pofthauar | axe | 斧頭仔
pofthaubaq | ax head | 斧頭肉 [*]
pofthaucvi'ar | axe wedge | 斧頭楔仔
pofthaukhefng | back of an axe | 斧頭框
pofthaupvex | axe handle | 斧頭柄
pofthay | fix a flat tire | 補胎
pofthiab | a subsidy; a subvention; an allowance | 補貼
pofthiafm | fill; to supply (a deficiency); to make good; make up for | 補添
pofthvi | to stitch and mend | 縫補; 補紩; 彌補缺陷
pofthvy | fill (up); replenish; to replenish; to supplement; to; add some so as to make up a deficiency | 補添
pofthøex | replace | 補替
poftviar | repair a wok; repair broken pot | 補鍋; 修補破鍋
poftøea | repair bottom | 補底
pofui | tonic for stomach | 補胃
pofun | fixing one's destiny; improve one's destiny | 補運; 補運氣
pofuxncvii | replenishment money | 補運錢
pofzexng | fix it; correct it; errata (of printed materials) | 補正
pofzhof | repair roughly | 補粗; 粗修
pofzhuiekhafng | filling mouth holes- meaning eating snacks | 補喙空
pofzhuiekhie | have the teeth repaired; have the teeth filled | 補喙齒; 鑲牙
pofzo hoeapex | coins (one or five kak) | 補助貨幣
pofzo tiaukvia | supplementary items; clauses | 補助條件
pofzo | make up a deficiency; subsidize; assist; subsidize; to help (financially; economically) | 補助
pofzoxhuix | subsidy; bounty | 補助費
pofzoxkym | bursary; financial assistance; subsidy; subsidy; grant in aid; bounty | 補助金
pofzoxpex | coinage (one or five kak) | 補助幣
pog | argue; contradict; annul; reverse a decision; rebut; to dispute; refute | 駁
pog'iah | servant in general | 僕役
pog-tørtngr | return; turn down | 駁倒轉
pog`tør | rebut; contradict | 駁倒
pog`zhutlaai | to bulge | 補出來; 鼓出來
pogbeng | ill-fated; short-lived; star crossed; ill fated (usually referring to young and beautiful girls); unfortunate in life | 薄命
pogbo | sunset | 薄暮
pogheng | inconstant in love; fickle; heartlessness (especially concerning love) | 薄倖; 薄情; 薄幸
poghoad | explode, explosion | 爆發
poghoatlek | explosive force | 爆發力
poghofng | bomb blast; blast from an explosion | 爆風
poghog | flimsy luck | 薄福
poghong | low salary | 薄俸
poghøhiøh | mint leaf | 薄荷葉
poghøiuu | mint oil | 薄荷油
poghøo | mint; peppermint | 薄荷
poghøo-iuu | peppermint oil | 薄荷油
poghøpviar | peppermint cake | 薄荷餅
poghøthngg | peppermint candy | 薄荷糖
pogjiin | servant; menial; I (a modest term referring to oneself) | 僕人
pogjiok | weak; frail; weak; fragile; slight (influence); unstable (business); weak in health | 薄弱
pogkeg | bombing; bombardment; to bomb; drop bombs | 炸彈攻擊
pogkekky | bomber (aircraft) | 爆擊機
pogkwn | tyrant | 暴君
poglea | a small present to express politeness | 薄禮
poglek | violence; brute force; naked force | 暴力
poglek-uxntong | violent movement | 暴力運動
pogli | narrow margin (on profit) | 薄利
pogliedtaan | bomb | 爆裂彈
pogliedtvoaa | bomb | 爆裂彈
pogliet | burst; erupt; pop open | 爆裂
poglo | disclosure; exposure; reveal; disclose; bring to light; debunk; expose; be discovered; be disclosed; be exposed | 曝露; 暴露
pogphoax | blow up; to blast; demolish with explosives | 爆破
pogpi | male and female servants | 僕婢
pogpogthiaux | bouncing and vivacious; stamp with fury; rampage; frenzy | 蹦蹦跳; 暴跳如雷
pogpogzherng | palpitate very fast | 形容心臟跳得很快
pogpox | a waterfall; falls | 瀑布
pogsia | a small present to express gratitude | 薄謝; 薄禮
pogteeng | light punishment | 薄懲
pogtefng | light punishment | 薄釘
pogthai | flimsy treat | 薄待
pogtong | revolt, riot, uprising | 爆動; 暴動
pogzarlek | explosive force; impact of explosion | 爆炸力
pogzarsviaf | explosion | 爆炸聲
pogzax | explode; blow up; explosion; blast | 爆炸
pogzeeng | unfaithful (in love); heartless; heartless; ungrateful; no sense of gratitude; destitute of right feelings; ungrateful to a friend; grown cold in friendship | 薄情
pogzengloong | heartless lover; unfaithful husband; man who abandons a woman with whom he has cohabited | 薄情郎
pojiok | insult by abusive language | 駁辱; 辱罵
pok | yin; thin, light, slight, despise, slight, disdain, barren, not fertile, ungenerous, stingy, contemptuous, careless | 鑮
pok'hee | turn down | 駁回
pok'hoee | refusal to grant permission | 駁回
pok'hwn | to smoke a cigarette; smoke | 抽煙; 吸煙
pok'høee | to turn down, to refute, to reject (a request) | 駁回
pok'vie | sprouting | 長芽
pok`cide | quick smoke | 泊一下; 吸煙
pok`cidee | quick smoke | 吸一下
pokbaq | fried meat | 爆肉
pokbuun | refutation | 駁文
pokchiamsy | divination poem | 卜籤詩
pokciawkoax | divine by having a bird pick out one lot from several | 卜鳥卦
pokgee | sprouting; tooth convex; sprout (lit; fig) | 冒芽; 暴牙; 萌芽
pokgi | refute | 駁義
pokkex | barge price | 駁價
pokkhafng | something fall through and stand exposed (of plot) | 爆孔; 事情敗露
pokkhie | tooth that stick out | 暴牙
pokkhied | disposition; temperament; temper | 駁揭; 性情怪異; 令人覺得有趣
pokkoax sngrmia | tell one's fortune by divination | 占卦算命
pokkoax | divine; tell fortunes by means of the eight diagrams | 占卦; 卜卦
pokkox | refute | 駁顧
pokmng | dispute, contradict | 駁問; 駁斥
pokong'efng | dandelion | 蒲公英
pokongzhao | dandelion | 蒲公草
pokphaf | refute | 駁翻
poksw | refute | 駁輸; 論輸
poktheg | polemic; refute; disputation | 駁斥
poktør | to devastatingly refute and disprove | 駁倒
poktørtngr | refusal to grant permission | 駁倒轉; 駁回
pokuichiu | palmetto tree | 蒲葵樹
pokuii | Chinese fan palm | 蒲葵
pokviw | vines grew from seaside sand | 埔姜
pokzeg | polemic; refute; disputation | 駁斥
pokzexng | to correct by argument | 駁正
pokzhud | divination | 卜出
pokzuun | barge | 駁船
pong tiøqsiofng | be injured or damaged after being hit by something | 碰傷; 撞傷
pong | run against; collide; to bump; meet unexpectedly; pounds | 撞; 碰; 磅
pong'afterng | on the scale | 磅仔頂
pong'ar | scales (give weight in pounds avoirdupois) | 磅仔; 秤
pongboarn | evening; dusk; nightfall | 傍晚
pongjiin | a bystander, an outsider | 傍人
pongkoafn | to be on the sidelines; to observe from the sidelines; stand by; remain a spectator | 旁觀
pongkoafn`ciar zhefng | The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear | 旁觀者清
pongkoanciar zhefng | The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear | 旁觀者清
pongkoanciar | on looker; bystander | 旁觀者
pongkofng kietciøh | calculus of the bladder; bladder stone | 膀胱結石
pongkofng | bladder (physiology) | 膀胱
pongkofng-iam | cystitis | 膀胱炎
pongkong'iam | inflammation of the bladder; cystitis | 膀胱炎
pongpiefn | at the side | 旁邊
pongpvy | bystander | 旁邊
pongthefng | audit (a college course) | 旁聽
pongtherngciar | audience | 旁聽者
pongtherngjiin | listeners in the law courts; the public | 旁聽人
pongtherngsefng | voluntary students; audit student; preparatory student | 旁聽生
pongtherngsek | seats reserved for visitors; visitors seats | 旁聽席
pongthexng | audit (a college course) | 旁聽
pongthexng-sefng | auditor, no-credit student | 旁聽生
pongthexng-seg | visitors' seat | 旁聽室
pongthviaf | audit a course | 旁聽
pongthviaf-seg | visitors' seat | 旁聽室
pongthviasefng | a listener, an auditor | 旁聽生
pongtut | come suddenly and unexpectedly | 碰突; 唐突
pongzexng | circumstantial evidence | 旁證
poo | sew; to hem; a hem; border of a dress | 衣服邊緣; 裒; 縫
poong jiok buu jiin | act audaciously or uninhibitedly; as if there were no other persons around | 旁若無人
poong | house; building; room; chamber; wife; concubine | 房
poorng'ar | scale | 磅仔
poq | turnip; ; to divine; foretell | 卜
por hoxsvoax | repair an umbrella | 補雨傘
por phoarbang | mend fishnet | 修補魚網
por y ee khoeq | fill up the vacancy left by him | 補他的缺
por zhuiekhie | denture | 補喙齒
por | to repair; to patch; to mend; to make up for; to fill (a vacancy); to supplement; repair; to patch; to mend; to supplement; add; fill a vacancy; to help; to aid | 補; 脯; 晡
porang'afhix | puppet show | 布尪仔戲
porang'ar | puppet | 布尪仔
porar | clothes | 布仔
porbak | squares between the longitude and latitude lines of the cloth | 布目
porbin | cloth top | 布面
porbo | screen | 布幕
porboarn | full of | 佈滿
porchi'ar | clothes market | 布市仔
porchiefn | removal, to move to a place | 佈遷; 播遷
porchiøq | ruler used to measure cloth | 布尺; 皮尺
porcid | the quality of textile | 布質
porciorng-kii | seedtime | 播種期
poree | cloth shoes | 布鞋
porhaang | cloth store | 布行; 布店
porhiim | cloth bear | 布熊
porhoxng | play; broadcast | 播放
porhuun | cloth mark | 布痕
porim'oaan | broadcaster; announcer | 播音員
porioong | proclaim; disseminate; to make known | 播揚
poriuo'ar | many pieces of cloth | 碎布仔
poriux | rag | 碎布
porkaux | preaching | 佈教
porkerng | scene; arranged scenery; sets; scenery (in motion picture production; stage shows) | 佈景; 布景
porkii | cloth flag | 布旗
porkin'ar | cloth towel | 布巾仔
porkiok | an overall arrangement; layout (of a literary writing; painting) | 佈局
porkog | eastern cuckoo | 布穀; 杜鵑
porkog-ciao | the cuckoo | 布穀鳥
porkui | loom | 布櫃; 布織機
porkuy | cloth machine | 布機; 織布機
porky | cloth machine | 布機
porkyn | cloth towel | 布巾
porkørbuun | report | 報告文
porkørlaan | bulletin board | 佈告欄
porkøx | to make known to the public; a publicly posted notice or announcement; announce; declare; make public; disseminate information; bulletin | 佈告
porkøx-paai | a notice-board, a bulletin | 佈告牌
porleng | burling | 布令; 修布
porli'ar | cloth curtain | 布簾仔
porliaau | narrow cloth strip | 布條
porliau | fabric; material used to make a cloth | 布料
porliau'ar | narrow strip of cloth | 布條仔
porlie | lining material; cotton lining | 布裡; 布裏襯
porlii | woven blinds; cloth curtains; door curtain made of cloth; screen | 布簾
porliuo | bottoms made of cloth; knot of cotton cord used as a button | 布鈕; 布鈕扣
porlong | to sow discord | 播弄
porluar | mop | 布攄仔
porlui | cloth | 布類
pormoar | besprinkle; bestrew; bestrid | 布滿
porng | calamus | 菶
porng'oe | slander | 誹謗
pornghoong bukex | agitated; not knowing what to do | 徬徨無計
pornghoong | agitated; not knowing what to do | 徬徨
pornghuie | slander | 謗誹; 誹謗
porngr | sowing seedlings | 播秧
porngtok | blaspheme, blasphemy | 謗瀆; 褻瀆
poroee | sneakers made of cloth | 布鞋
porphaang | awning; tent | 布帆; 布篷; 帳篷
porphid | cloth; piece goods; piece goods; bolt of cloth | 布匹; 布匹,布疋
porphvai'ar | cloth back | 布揹仔
porpit | cloth | 布帛
porpvii | tent | 布棚
porpvy | edge of the cloth | 布邊
porsaxn iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
porsaxn | spread, diffuse | 播送
porsaxng | broadcast (radio; television); transmit by radio | 播送
porsef | cloth | 布梳; 布紗
porsiofng | piece good merchants; dry goods dealers | 布商
porsvaf | cloth | 布衫
porsy | make contribution to a relief fund; give money or materials to the poor | 佈施
porsyn | woven material; stuff from which the cloth is made | 布料; 布身; 布質
portaq | arrangement | 布搭; 配置
portat | distribute | 佈達
porte | jute-bag (to contain rice etc); gunny sack | 麻袋; 布袋
porte'ar | cloth purse, money bag | 布袋仔; 小布袋
portea | cloth material | 布料
portear | cloth bag | 布袋仔
portefng | pudding | 布丁
portexhiekoarn | puppet show theater | 布袋戲館
portexhiethoaan | puppet show | 布袋戲團
portexhix | puppet theatre; glove puppetry; puppet show typical of Taiwan | 布袋戲; 掌上木偶; 掌中劇
portexhix-ang'ar | puppet show figures | 布袋戲尪仔
portexlyn | cloth bag | 布袋乳
portexzhuix | puppet show | 布袋喙
porthaau | the beginning part of a piece of cloth | 布頭
porthauporbea | remaining pieces of clothes after making a dress | 布頭布尾
porthauporboea | remaining pieces of clothes after making a dress | 布頭布尾
porti | arrange; put in order | 佈置
portiaau | cloth strips | 布條
portiaxm | fabrics store; dry goods store; cloth shop | 布店
portin | embattle; arrange troops in ranks for battle | 佈陣
portiu | sowing | 播稻
portiuar | transplant young rice plants | 播稻仔; 插秧
portix | arrange; put in order; arrange; put in order; decorate (a living room; convention hall) | 布置; 佈置
portoax | lace | 布帶
portø | to preach a sermon; to evangelize; preach the Gospel; evangelize | 佈道
portøe | bag | 布袋
portøea | woven material | 布底; 質料
portøxhoe | evangelistic society ─ generally; home mission; evangelistic meeting | 佈道會
portøxkaf | evangelist | 佈道家
portøxlun | theory of evangelism, evangelistic writings | 佈道論
portøxoaan | member of an evangelistic team, ordinary, usual, commonly, ordinarily, usually | 佈道員; 佈道具
portøxseg | sermon room | 佈道室
portøxseklai | inside sermon room | 佈道室內
portøxsor | mission, preaching station | 佈道所
portøxthoaan | evangelistic team | 佈道團
poruii | curtain, drapes | 布圍; 布縵
pory | commoner | 布衣
porym | broadcast; broadcasting; make broadcasts; go on the air | 播音; 音
porym-seg | a studio | 播音室
porzerng | sow; to seed; to sow seed | 播種
porzexng | sow | 播種
porzhaan | sowing; transplant rice | 播田; 佈田; 插秧
porzhanhw | farmer | 佈田夫
porzhankorng | farming tube | 佈田管
porzhud | broadcast | 播出
porzhuiear | many pieces of cloth | 布碎仔; 碎布
porzhuix | rags | 布碎
porzngf | large store for sale of cloth | 布莊
porzu | covering cloth, hot pad | 布墊; 尿片
posym | dried up from the core | 埔心; 中心枯萎
pothaau | port, wharf, jetty, landing quay, town, village | 莆頭; 埠頭; 港埠
potiu'ar | sowing rice | 播稻仔
pox | sow; scatter; disperse; to spread; propagate; publish; make known; remove; cast aside | 播; 布
poxbuun | class; section; department | 部門
poxchiog | catch; seize | 捕捉
poxchiuo | catcher (baseball) | 捕手
poxcih | tell a lie; tell a cock and bull story | 嚼舌; 說謊; 空口說白話
poxcioxng | general | 部將
poxha | subordinate; those under a certain command; a subordinate; persons subject to authority | 部下
poxheeng | to walk; to go on foot | 步行
poxhegbut | prize in warfare | 捕獲物
poxhek | arrest; take prisoner; to capture | 捕獲
poxhoat | steps | 步伐
poxhoe | every part of cabinet | 部會; 內閣的各部會
poxhun | part of; a part; part; section; portion; division | 部份; 部分
poxhvoa | port | 埠岸
poxiah | constable for catching criminals | 捕快; 捕役
poxiok | to feed; to suckle; to nurture; to nurse | 哺育
poxiorng | to feed | 哺養
poxjip | step into | 步入
poxjuo | to suckle, to nurse | 哺乳
poxjuo-seg | a nursing room | 哺乳室
poxjuo-toxngbut | mammal | 哺乳動物
poxjwlui | mammals; mammalian | 哺乳類
poxkengzuun | whale boat | 捕鯨船
poxkhoaix | constables or policemen (in old China) | 捕快
poxkiok | department | 部局; 部門
poxkongtaqtao | don't have money | 步光踏斗; 形容一毛錢也沒有
poxkviaa | walk on foot | 步行; 徒步
poxkvoaf | an officer | 部官
poxliern | on foot; go on foot | 徒步; 步輦; 步行
poxlip | step into | 步入
poxlok | a tribal unit; a tribe; aboriginal tribes; village; hamlet; tribal settlement | 部落
poxlui | division; category | 部類
poxmngg | section; department | 部門
poxng | agitated and indecisive; to slander; speak ill of; to slander; detract; injure another's reputation; defame | 徬; 謗; 誹謗
poxng'ar | scale (weighing) | 磅仔
poxngbie | make puffed rice | 磅米; 爆米
poxngbyphafng | puffed rice | 磅米芳; 磅; 爆米花
poxngciafm | thermometer | 磅針
poxngcie | standard weights; legal weights; dynamite stick; means no money on pocket; standard weight(s); legal weight(s) | 磅子; 形容口袋空空; 法碼; 磅錘; 炸藥
poxngciøh | dynamite | 炸藥
poxngcym | thermometer | 磅針
poxngkhafng | tunnel | 隧道; 磅空; 墜道
poxngkhanglai | in the tunnel | 磅空內
poxngkiuu | baseball | 棒球
poxngkofng | the bladder | 膀胱
poxngliao | weighted | 磅了
poxngphee | deep fried pork skin | 磅皮; 膨皮
poxngphoee | deep fried pigskin | 磅皮; 炸豬皮
poxngphøee | pork rind | 磅皮; 炸豬皮
poxngpiaq | run into a wall; face an obstacle; run into a blank wall; meet rejection; encounter difficulties; come to a deadlock; reach an impasse; become penniless; go clean broke | 碰壁
poxngpiør | meter; meter for measuring electricity | 電錶; 計量器
poxngpoxnghao | dull heavy sound; making a loud noise | 砰砰哮
poxngsofng | loose and bulky | 磅鬆; 蓬蓬鬆鬆的
poxngsym | hollow | 蓬心
poxngtang | weigh | 磅重
poxngthiw | pump | 磅抽
poxngtiøh | hit; ran into; collide; to bump | 撞到
poxngtør | fall down after being hit by something | 碰倒; 撞倒
poxngzafm | thermometer | 磅針
poxoaan | staff | 部員
poxpefng | infantry; an infantryman; infantry; foot soldiers | 步兵
poxphiøx | warrant for arrest | 捕票
poxpiin | usually, always, customarily; suddenly | 步頻; 從來; 突然
poxpin | usually, always, customarily | 一向
poxpo koarnsw | instill | 步步灌輸
poxpo | every step; everything; each time; always | 步步; 事事; 每次; 常常
poxpvoaa | lower abdomen | 部盤; 下腹
poxsad | catch and kill (wild; unlicensed dogs) | 捕殺
poxsaux | sentry | 步哨
poxsex | a posture | 步勢; 姿勢
poxsiok | one's subordinate | 屬下; 部屬
poxsiuo | catcher; traditionally recognized components (or radicals) of Chinese characters; Chinese characters radicals; one of the radicals | 捕手; 部首
poxsox | scheme; plan; contrivance; plot for managing a matter; or for boxing; method; way; plan; means; (boxing) strategy | 步數; 手段; 方法; 步驟
poxsu | subordinate posts on a board; arrange; distribute appointments; make preparation; arrangements; make military deployments | 部署
poxsuo | allocate; deployment; plan out | 部署
poxtiau | cadence; pace; step; acting in unison | 步調
poxtiaw ittix | be united in action; act in union; be in step | 步調一致
poxtiaw | marching orders; gait; pace; step | 步調
poxtui | detachment; squad; unit; troops; (army) corps; military unit | 部隊
poxtuixtviuo | commanding officer; CO | 部隊長
poxtvia | stepping | 步定
poxtviuo | ministry; chairman of a committee; head of a board; head of a department; cabinet minister | 部長
poxtø | path; trail; sidewalk; road go up step by step | 步道
poxui | part (of body), region | 部位
poxun | steps of movement | 步韻; 踏韻
poxzhao | chew the cud or grass | 嚼草; 咀草
poxzhexng | rifle; rifl | 步鎗
poxzo | procedure; sequence of doing something; measures; steps taken | 步驟
poxzud | pawn | 步卒
pozhao | rush | 蒲草
pu keafkviar | sit on eggs; incubate | 孵小雞
pu | women; hatch; expand; incubate; broad; hatch; sit on eggs or chicks | 婦; 孵; 膨; 菢
pu'aang | heat iron until red | 烤紅; 燒紅
pu'ar | bottle gourd | 瓠仔; 匏仔; 壺盧
puaang | heat until white hot; make white hot | 燒紅; 烘紅
puafbin | bottle gourd face | 匏仔面
puar | squash; gourd; describe person's belly is big | 瓠瓜; 匏瓜; 形容人的肚子大
pud bongpurn | not to forget the origin | 無忘本
pud ie uii jieen | come to a different conclusion; disagree | 無以為然
pud ju'ix | not to one's liking; dissatisfied; frustration | 無如意
pud kefngkhix | depression | 無景氣
pud khysox | non-prosecution; non-indictment | 無起訴
pud kiemiaa tauphiøx | secret ballots | 無記名投票
pud kim'ar | said of making great gain | 逐金仔; 大獲利益
pud kiujiin | no need to ask for help | 無求人
pud naixhoaan | impatient of; cannot be bothered with | 無耐煩
pud penghoaan | uncommon | 無平凡
pud pengterng tiauiog | unequal treaties | 無平等條約
pud senglip | failure; miscarriage; fail; fall through | 無成立
pud sexngsoaxn | low down; mean; obscene; dirty | 不成算; 下流
pud siongtoong | different; not the same | 無相同
pud suxngarn | incurring dislike; disagreeable; an eye sore; vexatious | 無順眼
pud ticiog | discontented; dissatisfied; insatiable; greedy beyond measure | 無知足
pud tiorng'iong | useless; not useful for the purpose | 無中用
pud tiorng'ix | not quite up to one's ideal (expectations); not desirable; not suitable | 不中意
pud tithie | no sense of shame | 不知恥
pud | no or not; to gather up; negative | 無; 抔; 扒
pud`zhutkhix | to cast out | 逐出去
pudar | idol; idols; small idol | 佛仔; 神像; 偶像; 佛像
pudbiø | temple | 佛廟
pudhoad | Buddhist doctrine | 佛法
pudjieen piernseg | sudden change of countenance; to show sudden displeasure or anger | 勃然變色
pudjieen | no so | 無然
pudkaux | Buddhism | 佛教
pudkefng | the Buddhist Scripture; the sutra | 佛經
pudkhafm | Buddhist altar; niche for the figure of the Buddha | 佛龕
pudkhef | Buddhism | 佛家
pudkhu | Buddha tools | 佛具
pudkiø | sedan chair for Buddha | 佛轎
pudkofng | Buddha | 佛公
pudkud | Buddhist relics | 佛骨
pudoe | Buddhism | 佛話
pudput | Buddhist objects | 佛物
pudsi | Buddhist monastery | 佛寺
pudsiong | a Buddhist image; a Buddhist statue; image or picture of an idol (properly Buddhist) | 佛像
pudsu | a Buddhist ceremony | 佛事; 法會
pudthaq | a pagoda | 佛塔
pudtien | a Buddhist temple | 佛殿
pudtngg | a family hall for worshipping Buddha | 佛堂
pudtngzeeng | In front of the Buddha hall | 佛堂前
pudtoo | buddhist followers | 佛徒
pudtvoaa | a buddhist estrade | 佛壇
pudtøq | a table used in Buddhist meditation | 佛桌
pudzhad | scroll of Buddha's image | 佛漆; 一幅佛像
pudzor | respectful address of Buddha | 佛祖
pudzw | buddha beads | 佛珠
pudzø | seat of Buddha | 佛座
puh'mm | sprout flower bud | 萌萼; 發萼
puh'vie | sprout; put forth buds; bud at the side | 萌芽; 發芽
puhgee | budding; sprout; put forth buds | 萌芽; 發芽
puhiaf | calabash; wooden scoop or bowl made of one piece of wood; (said in jest) a sun helmet; ladle made of dry gourd | 匏杓; 匏桸; 葫蘆瓢
puhiakhog | wooden scoop shell | 瓠桸觳
puhlaang | pus | 暴膿
puhliap | germination | 萌粒
puhpha | blister; rise in blisters | 暴泡; 生水泡; 起泡
puhphaf | get a blister | 暴泡
puhphang | blistering | 暴縫
puhphøeh | blistering | 暴泡; 起泡
puhphøf | bubble; froth; lather | 暴波; 起泡沫
puhzhutlaai | erupted | 暴出來
pui zhadar | bark at a thief | 吠小偷
pui | dogs bark; to bark at | 吠
pui'ag | rich soil | 肥沃
pui'nngr | soft and chubby; meaty and tender; fleshy and delicate; fat and plump (man or animal) | 肥軟; 肥嫩
pui'øea | short and stout | 肥矮; 矮胖
puibaq | fat; fat meat | 肥肉
puie'ar | prickly heat rash | 痱仔; 痱子
puie'ar-hurn | talcum powder | 痱仔粉; 痱子粉
puieafhurn | talcum powder baby powder; prickly heat powder | 痱子粉; 爽身粉
puiear | prickly heat; heat rash; heat spots | 痱子
puih | pull up; uproot; draw; unsheathe (sward; knife) | 拔
puih-hofchiw | lotto | 拔虎鬚; 抽籤
puih`tør | pull up | 拔倒; 拉倒
puihiakhok'ar | gourd shell ladle | 瓠桸觳仔
puii | fat | 肥
puii-lutlud | very fat | 胖嘟嘟
puii-zutzud | fatty dripping | 肥朒朒
puii`khylaai | become fat; put on weight | 胖起來
puiie'puipuii | so fat | 肥肥肥
puiiuu | fat oil | 肥油
puiliau | fertilizer; fertilizer in general | 肥料
puiliauxchviuo | fertilizer plant | 肥料廠
puilutlud | plump | 肥朒朒
puinngfafpuinngr | plump | 肥軟仔肥軟
puinngfar | plump | 肥軟仔
puinngr | meaty and tender, fleshy and delicate, fat and plump (man or animal) | 肥軟
puipeh | chubby and white; fat and fair (infants or women) | 肥白; 白胖
puiphaxng | fat | 肥胖
puipuii | chubby | 肥肥
puipuxn | rich manure | 肥糞
puiqkiaxm | take the sword | 拿劍
puiqtøf | take the knife | 拔刀
puisarn | fat and skinny | 肥瘦
puisuie | pleasingly plump | 肥美
puisyn | fat body | 肥身; 肥胖
puitai | corpulence, hypertrophy | 肥大
puite | rich; fertile soil | 肥地
puitea | describe people with fat gene | 肥底
puithoo | rich soil | 肥土
puithurn | short and fat | 肥碩
puitibah'ar | fat pork | 肥豬肉仔
puitoa | corpulence, hypertrophy | 肥大
puitoea | describe people with fat gene | 肥底
puity | fat pig; fat pig; fat pig like fellow (said in scolding) | 肥豬
puitøe | rich soil | 肥地
puix | boil; heat rashes | 沸; 痱
puizhaan | piece of fertile land; rich rice fields | 肥田
puizuie | fertilize water | 肥水
puizutzud | plump | 肥朒朒
pukongzhaix | kale | 羽衣甘藍; 芥藍
pulawkhok'ar | | 瓠佬觳仔
pun | awkward; clumsy; slow; clumsy; awkward; stupid; dull; slow; ungainly (man with too many clothes; vessel too heavily laden) | 笨
pun'aang | distribute bonus | 分紅; 紅利
pun'ar | large cupboard for storing rice | 古時之穀倉仔
pun'ee | divided | 分的
pun'nngg | areca palm; nut of areca palm; a betel nut; a betel palm | 檳榔
pun'oef | tree branch; ramification outgrowth | 分枝
punciah | to separate (married couple); (n) divide; beg (for food or money); divide family property (so as to set up separate fraternal household); be a beggar (ask for food) | 分食; 分家; 討飯
puncvii | begging for money; distribute money; divide money | 乞錢; 分錢; 發錢
pungiap | divide property, distribute an inheritance | 分業; 分產業
punhea | blow fire | 歕火
punhoaf | blow off the flame | 吹熄
punhoea | blow fire | 歕火
punhofng | blow air; inflate with wind or air; blow into; breathe in | 吹風; 歕風; 口吹氣
punhøea | blow the flame | 吹火; 歕火; 吹熄
punkag | blow a horn | 吹螺; 吹號
punkef | divide the family | 分家
punkekui'ar | blow balloon- imply making up stories | 歕雞胿仔
punkekuy | boasting; bragging | 吹氣球; 吹牛
punkeq | partition off | 分格; 分隔
punkhuiciah | (n) divide; separate | 分開食; 分家
punkhuix | exhalation; expiration; exhale | 呼氣; 吹氣,呼氣
punkhuy | separate; go apart; separate; set apart; isolate | 分開
punkngr | blow-pipe | 吹管
punkoekui'ar | blow balloon- imply making up stories | 歕雞胿仔
punkoekuy | blow balloon- imply making up stories | 歕雞胿
punkuilui | separate by category | 分歸類
punkviar | adopt a child | 分囝; 領養孩子
punlee | blow a wailing sound as a signal or warning. | 吹螺; 吹螺(賣肉的)
punli | separate from | 分離; 分攤
punlih | break up, dismember, disintegrate | 分裂
punlii | separate | 分離
punliuu | rush | 奔流
punlo | separate roads; branch roads; go different ways; to part company (at a fork in the road) | 分路
punng | hatch | 孵卵
punpafn | divided classes | 分班
punpeeng | divided into half; divide into two parts | 分邊; 分割成半
punphoef | deliver mail | 送批; 送信
punphvef | divide so that each gets some part; to share with others | 分施; 分攤
punphvy | sharing by dividing things equally | 分偏 平分; 分攤
punpi'ar | whistle | 歕觱仔
punpipi'ar | whistle | 歕觱觱仔
punpuun`leq | blow slightly | 吹吹咧
punpviar | distribute cookies | 分餅
punpvii | dividing things equally | 分平
punpwn`leq | distribute, divide them, give a share of | 分分咧
punsaxng | distribute freely | 分送
punsiaw | play the flute | 吹簫
punsid | blow out | 吹熄
punsvoax | disperse; scatter; decentralize | 分散
puntaqty | boast | 吹喇叭; 吹牛
puntaxpi'ar | musician who play Taiwanese trumpet | 歕咑觱仔
punthiaq | to part; to separate; to divide; disunion | 分拆; 拆夥
puntii | gallop | 奔馳
puntiøh | split | 分著
puntoxngsiaw | play Chinese flute | 歕洞簫
puntui | divide into groups | 分隊
puntvaf | wooden or bamboo carrying pole (used by one man over the shoulder) | 扁擔
puntviw | liberal; generous (children) | 慷慨; 分張
puntvoa | idle; sluggard; lazy; mike | 怠惰
puntvoaf | distribute flyer; distribute; hand out; issue handbill | 分單; 分發傳單
puntvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
puntø | dividing point | 分道; 分歧點
puntøee | cloven hoof | 分蹄; 偶蹄的
punzaang | clustering | 分叢
punzhef | fork of a tree or a road | 分叉; (分岔); (分歧)
punzhoef | play the Chinese trumpet; play a wind instrument | 歕吹; 喇叭
punzhud | blew | 歕出
punzhuiepy | blow mouth side | 歕喙觱
punzngf | divide stolen goods | 分裝; 分贓
punzuie | a divide | 分水
punzuyniar | watershed | 分水嶺
punzøx | divide into | 分做
puo | ax | 斧
puo'u | rich | 冒有; 富有; 意外之財
puolaang | pus | 冒膿
puosie | good fortune; good luck | 幸運
pupukiøx | some noise | 哹哹叫
pupw | some noise | 哹哹
puq liab'ar | have boils | 冒粒仔; 生瘡
puq puiear | break out in prickly heat | 生痱子
puq | bubble up; gush; boil | 冒; 發; 起泡
purn | benzene; root; origin; source; basis; capital; foundation; volume; native; I; my; our; this | 本
purn'mngg | dun gate | 糞門
purn-sengkii | this week | 本星期
purnchviar | dust-pan | 糞車; 畚箕
purnkhao | anus; anus | 糞口; 肛門
purnkhao-thaang | pinworm | 糞口蟲; 白血蟲
purnkhawthaang | pin worms | 糞口蟲
purnkhud | cesspool | 糞池
purnki'ar | dustpan | 畚箕仔
purnky | a bamboo or wicker scoop; a dust basket; a dustpan; bamboo hod for collecting household garbage; dust; two handled bamboo basket scoop | 畚箕; 簸箕
purnsørchi'ar | dung market | 糞埽市仔
purnsørchiaf | garbage truck; Department of Sanitation truck | 垃圾車
purnsørchixtviuu | dung market | 糞埽市場
purnsørlarng | garbage can | 垃圾桶
purnsørtexar | trash bag | 糞埽袋仔
purnsørtharng | dust bin | 垃圾桶
purnsørtharng`lie | inside garbage can | 糞埽桶裡
purnsørtuy | piles of garbage | 垃圾堆
purnsørtviulie | in the dung yard | 糞埽場裡
purnsøx hunhoarloo | waste incinerator | 垃圾焚化爐
purnsøx | garbage; dirt; refuse; trash; dust; rubbish | 垃圾; 糞埽
purnsøx-chiaf | garbage track | 垃圾車; 糞埽車
purnsøx-tharng | garbage can | 垃圾桶; 糞埽桶; 垃圾箱
purnsøx-tuy | garbage heap | 垃圾堆
purntao | dust-pan; dust pan; scoop for dust and sweepings | 糞斗; 畚斗
purnthoo | dung and earth; something of little value; things of not much value (Lit. manure or dirt) | 糞土
purntuy | a rubbish dump; dunghill | 糞堆; 垃圾堆
purnzhaan | compost field | 糞田
pusek | roast until done | 焚熟; 烤熱
put | Buddha; Buddhist idol; Buddhism | 佛
put'af | not inferior | 無亞; 不輸於
put'afn uu seg | having extramarital affairs (a woman) | 無安於室
put'afn | anxious; insecure; unease | 無安; 不安
put'anteng | lack of stability; instability; unstable; insecure; shaky; precarious | 無安定; 不安定
put'beng'u | disgraceful, disreputable | 無明譽; 不名譽
put'bengkhag | indefinite, unclear | 無明確; 不明確
put'bengty | unwise, ill-advised | 無明知; 不明知
put'engkay | should not | 無應該
put'giamtiong | not serious | 無嚴重; 不嚴重
put'gvafkoafn | awkward, ugly | 無雅觀; 不雅觀
put'habgii | inappropriate | 無合宜
put'habhoad | illegal | 無合法; 不合法
put'habkeq | not up to the standard; fail to pass (examinations); disqualified | 無合格; 不合格
put'hablie | unreasonable | 無合理; 不合理
put'habseg | unsuitable, unfit | 無合式; 不合適
put'habzog | non cooperation | 無合作; 不合作
put'hah | unsuitable; misbecome | 無合
put'hamhoo | really good, not ordinary, unambiguous, unequivocal, explicit | 無含糊; 不含糊
put'haozuo | unfilial son | 無孝子
put'hap sigii | untimely | 無合時宜
put'hap | unsuitable, discordant, disagreeing, not conform to | 無合; 不合
put'hap-kuiteng | not conform to the rules | 無合規定; 不合規定
put'hap-løcip | illogical | 無合邏輯; 不合邏輯
put'hap-piauzurn | below the mark, not to the standard | 無合標準; 不合標準
put'hap-sigii | out of fashion | 無合時宜; 不合時宜
put'haux | unfilial; undutiful; want of filial piety; unfilial; undutiful; disobedient to parents | 無孝; 不孝
put'heeng | impracticable, no good | 無幸
put'heng ee laang | misfortune people | 無幸的人
put'heng suxkvia | unfortunate incident | 無幸事件
put'heng | unfortunately; misfortune; unhappiness | 無幸; 不幸
put'hie | disallow | 無許
put'hieen | incompetent | 無賢
put'hiexnsit | unrealistic | 無現實; 不現實
put'hiuo | immortal | 無朽; 不朽
put'hoaan | uncommon; unusual; uncommon; not mortal; extraordinary; outstanding | 不凡; 無凡
put'hoad | illegal; unlawful | 不法; 無法
put'hoad`ee | unlawful; illegal | 不法的; 無法的
put'hoafntuix | no objection | 不反對; 無反對;
put'hoattat | underdeveloped | 不發達; 無發達
put'hofng-putbaang | leisurely; unhurried; with full composure | 無慌不忙
put'hok | to refuse to obey; object; disagree; dislike; disobey; resist | 不服; 無服
put'hongpien | inconvenient, inconvenience | 不方便; 無方便
put'hoong | might as well; may well; no harm in trying... | 不妨; 無妨
put'horngsym | to feel uneasy | 不放心; 無放心
put'huu | do nor agree with, to be inconsistent with | 無符
put'huxthea | not attached | 無附體
put'hvor | not good, bad | 無恍; 不好
put'hw | not enough | 無敷
put'hwn serngpai | toss up (battle or game); a draw (athletics) | 無分勝敗
put'hwn sioxngha | about the same (in strength; quality); equal | 無分上下
put'høo | discord; trouble; strife; be at strife with; be on bad terms with; be in discord with; have a quarrel with; fall out with; become estranged from; not on good terms; at loggerheads | 無和; 不(和)
put'iaux | don't want to | 無要
put'iaxsviaa | big city with gay night life; no night quarters (Lit. city with lights turned on all night) | 無夜城
put'id | phrase used at the end of letters indicating that many things have been left unsaid; not a few; unlike; varied | 無一; 不一
put'ie | ceaselessly; continuously | 無已
put'iekafn | accidentally | 無意間
put'ietiofng | accidentally | 無意中
put'ii | unmovable | 無移; 不惟
put'in | iInfertility | 無孕
put'iog | inexplicably missing; stolen | 無翼
put'iong | need not; disuse | 無用
put'ioong | not to tolerate; not to allow | 無容
put'ioxngsym | inattentive | 無用心; 不用心
put'iuteg | can't help but | 無由得
put'iwhvor | unfriendly | 無友好; 不友好
put'ix | accidentally | 無意
put'ixnzexng | sterility | 無孕症
put'jintø | inhuman | 無仁道; 不人道
put'jukhoaix | unhappy | 無如快; 不愉快
put'jymsym | could not bear to, to be soft-hearted to | 無忍心
put'kae'ix | be indifferent to, do not mind | 無介意; 不介意
put'kafmsym | unwilling, not reconciled to | 無感心
put'kafmtofng | You flatter me! I don't really deserve this | 無感動; 不敢當
put'kafnglie | unreasonable | 無講理; 不講理
put'kafntafn | not simple, marvellous, That's tough | 無簡單; 不簡單
put'kamsym | unwilling | 不甘心
put'kan'u | not to intervene | 無干預; 不干預
put'kansiap | nonintervention, noninterference | 無干涉; 不干涉
put'kefngkhix | depression, hard times | 無景氣; 不景氣
put'khehkhix | impolite, You are welcome | 無客氣; 不客氣
put'khienseeng | ungodly | 無虔誠; 不虔誠
put'khøfkhøx | unreliable | 無可靠; 不可靠
put'khøfleeng | impossible | 無可能; 不可能
put'khøftix-lun | agnosticism | 無可知論; 不可知論
put'kibkeq | not qualified, below standard, to frank a course, to fail to pass | 無及格; 不及格
put'kienteng | unsteady | 無堅定; 不堅定
put'kietbeeng | nonalignment | 無結盟; 不結盟
put'kiexnzoaan | unsound | 無健全; 不健全
put'koansym | indifferent, indifference | 無關心; 不關心
put'kuikie | misbehaved | 無規矩; 不規矩
put'kuizeg | irregular | 無規則; 不規則
put'liawkae | not to understand, not to be understood | 無了解; 不了解
put'liuheeng | not in fashion | 無流行; 不流行
put'lixheeng | to breach, a breach | 無厲行; 不厲行
put'lykae | not to understand | 無理解; 不理解
put'pengheeng | unbalanced, out of equilibrium | 無平行; 不平衡
put'pengsioong | unusual, extraordinary | 無平常; 不平常
put'pengterng | unequal, inequality | 無平等; 不平等
put'pit'iaux | unnecessary | 無必要; 不必要
put'samsii | frequently | 無三時
put'seglien | unskilled | 無成年; 不熟練
put'sek'exng | to be unaccustomed to | 無適應; 不適應
put'sektofng | improper; unfitting; unsuitable | 無適當; 不適當
put'sengjim | to deny, to refuse to acknowledge | 無成認; 不勝任
put'sengkhix | worthless, good-for-nothing, cannot grow to become a person | 無成器; 不成器
put'sien`w | not good at | 不善於
put'sii | do not hesitate | 無時; 無辭
put'sin | carelessly | 無慎
put'siong'ioong | incompatible | 無相容; 不相容
put'siongkafn | to have nothing to do with, to be irrelevant | 無相干; 不相干
put'siongzhefng | unsuitable, do not match, disproportionate | 無相爭; 不相稱
put'sirnsit | dishonest | 無信實; 不信實
put'siuokngx | stainless steel | 無鏽鋼
put'siøfsym | careless | 無小心; 不小心
put'sui | fail | 無遂
put'suxn | rude | 無遜
put'swkuie | undead | 無死鬼
put'tek'ix | disappointed | 無得已; 不得已
put'teksii | out of season | 無得時; 不逢時
put'terng'ix | not desirable, not suitable, not to one's liking | 無等意; 不中意
put'thaobeeng | opaque | 無透明; 不透明
put'thaohofng | airtight, stuffy | 無透風; 不透風
put'thaokhix | airtight, hermetic | 無透氣; 不透氣
put'thaozuie | waterproof, watertight, impermeable | 無透水; 不透水
put'thefbien | dishonor, dishonorable, disgrace, disgraceful | 無體面; 不體面
put'thoankied | disunity, disunion | 無團結; 不團結
put'thørhiap | uncompromising | 無妥協; 不妥協
put'tiorng'iong | useless, awkward, dull, stupid | 無中用; 不中用
put'tioxng'iaux | unimportant, of no consequence | 無中要; 不重要
put'tioxngsi | to despise, to neglect | 無重視; 不重視
put'tong'ix | to disagree | 無同意; 不同意
put'toxng'iaau | unswerving, firm, steadfast | 無動搖; 不動搖
put'toxngsym | unaffected | 無動心; 不動心
put'tykhoxng | non-resistance | 無抵抗; 不抵抗
put'tøxteg | immoral, unethical | 無道德; 不道德
put'uii ulek | spare no efforts | 無遺餘力
put'urn | unstable | 無穩
put'zaixhof | do not mind, do not care | 無在乎; 不在乎
put'zaixix | negligent, careless, to pay no attention, do not mind | 無在意; 不在意
put'zerngkhag | incorrect | 無正確; 不正確
put'zerngsioong | abnormal | 無正常; 不正常
put'zerngtofng | dishonest, illegal, unjust, improper | 無正當; 不正當
put'zesu | ineffective, useless | 無齊事; 不濟事
put'zuo'ix | careless, to overlook, inadvertently | 無注意; 不注意
put'zuxkag | unconscious | 無自覺; 不自覺
putbeeng putpek | be obscure; lack clearness | 無明不白
putbeeng | not clear; unknown; make neither head nor tail of; not clear; nebulous | 無明; 不明
putbeeng-putpek | not clear; unknown | 無明不白
putbeng'u | dishonor; disreputable; scandalous | 無名譽
putbengsox | unclear variable | 無明數; 不明素
putbiau | something is wrong or going badly | 無妙
putbiern | unavoidable | 無免
putbiet | immortality; immortal; eternal; everlasting | 無滅; 不滅
putbiin-put'hiw | without rest; tireless; indefatigable | 無眠不休
putboarn | discontent; dissatisfaction | 無滿; 不滿
putbok | unfriendly; at enmity; at variance; not on good terms | 無睦; 不睦
putbu zernggiap | do not have a legitimate business or profession (said of a playboy) | 不務正業
putbu-zernggiap | to ignore one's proper occupation | 不務正業
putbun | ignoring, not looking into | 無聞
putbuu sinkhor | it was very difficult; takes a lot of trouble | 無無辛苦
putbuun-putbun | care nothing about; an a ttitude of indifference; cut off all communications | 無聞不問
putchied sidzex | impractical | 無切實際
putchied-sidzex | impracticable, unpractical, unrealistic | 不切實際
putchiern | not shallow | 無淺
putchix | as in | 無啻
putciap'id | intermittent; off and on; successive | 無接一; 斷斷續續
putcie | unusual; extraordinary; extreme; very; exceptional; continuously; endlessly; not only; not to stop at | 非常; 不止; 無止; 不只; 相當的
putcie`uu | not so ___ as to ___ | 無止有; 不止於
putcin | phrase used at the end of a letter indicating that there are many more things to be said which must be taken for granted; inexhaustible; limitless; unlimited | 無盡; 不盡
putciog uikii | nothing strange; extraordinary or remarkable about it | 無足為奇
putciog | shortage of materials | 無足; 不足; 物資缺乏
putcioktø | not worth mentioning | 無足道; 不足道
putcirn | dullness; inactivity; be dull; be inactive; be slack; be in a slump; be out of form | 不振; 無振
putciw | not considerate | 無周
putcixn zeg thøex | either advance or retreat | 無進則退
putcy | untenable; unable to hang on; exhausted | 無支
putcyar | more than | 無止仔
putgi cy zaai | ill gotten goods | 無義之財
putgi | unjust | 無義; 不義
putgii | unsuitable; not appropriate; do not fit in well | 無宜; 不宜
putgo | without fail | 無誤
putgoa | but | 無外
putgoan | unwilling | 無願; 不願; 不愿; 不甘心
putgu | unexpected | 無遇
putguu | unexpected | 無虞
putgvar | ungraceful; inelegant; ungraceful; ill mannered | 無雅; 不雅
putjieen | not so; if otherwise | 無然; 不然
putjiin | heartless, inhuman | 無仁; 不仁
putjiin-putgi | irreligious and unjust | 無仁不義
putjikøx | but | 無而過
putjirm | cannot bear to do; not have the heart (courage) to do | 無忍; 不忍
putjit | soon, in a few days | 無日
putjixkex | a uniform price; uniform prices; fixed price; no haggling | 無二價
putjixkøx | however, nevertheless, merely, only | 無二故; 不過
putju'ix | waywardness | 無如意
putjuu | there is no better way than to...; cannot be better than; not equal to; would rather... than.. | 無如; 不如
putjymsym | could not bear to, to be soft-hearted to | 無忍心
putkae | unable to understand; inconceivable | 無解; 不解
putkafm sixjiok | unwilling to let the other fellow hold the center stage | 無甘示弱
putkafmtofng | I really don't deserve this; don't deserve it; you flatter me | 無敢當
putkag | unaware of; inadvertently | 無覺; 不覺
putkar | have no time for, too busy to do | 無假; 不假
putkar-susøq | without thinking, without hesitation | 無假思索; 不假思索
putkarm | dare not | 無感
putkay | improper; ought not | 無該; 不該
putkefngkhix | recession | 無景氣
putkex kii sox | numberless; countless; innumerable | 無計其數
putkexng | disrespectful to superiors | 無敬; 不敬
putkhafm | unbearable; idol niche | 無堪; 不堪; 佛龕
putkhag | uncertain, indecisive | 無確; 不確
putkhamsiet'siorng | unimaginable | 無堪設想
putkhamsietsiorng | unimaginable | 無堪設想
putkheg | immediately | 無刻
putkherng | won't | 無肯
putkhiao | unfortunately, by mischance | 無巧; 不巧
putkhie | unable to | 無起
putkhieen | irreligious | 無虔; 不虔誠
putkhix | don't give up | 無棄
putkhor | not allow, must not | 無可; 不許
putkhud putlao | not to be bent or cowed; unswerving; fight to the very end; not to give up | 無屈不撓
putkhud | inflexible, unbending, persistent | 無屈
putkhuix | be unashamed | 無屈; 不愧
putkhw | whatever; regardless of | 無拘
putkhøfiog hunsox | irreducible fraction (mathematics) | 無可約分數
putkhøfkhoad | indispensable; essential | 無可缺
putkhøfleeng | impossible | 無可能
putkhøfsugi | unbelievable | 不可思議
putkhøfty-lun | agnosticism | 無可知論
putkhør khornglek | irresistible force; act of God | 無可抗力
putkhør siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless (situation); out of control | 無可收拾
putkhør sugi | enigmatic; inconceivable; uncanny; mysterious; unimaginable; beyond comprehension | 無可思議
putkhør | not permitted to; not allowed to; should not; ought not | 無可; 不可
putkiarm | undisciplined, unrestrained | 無檢; 不檢
putkibbut | intransitive | 無及物
putkibsii | untimely | 無及時; 不及時
putkied | ill-omened; ominous; unlucky; foreboding | 無吉; 不吉; 不潔
putkiexn | unseen | 無見
putkiexn-teg | not likely, not necessarily | 無見得
putkii jigu | meet by chance; encounter someone unexpectedly | 無期而遇
putkin jinzeeng | unreasonable; inconsiderate; disregarding others feelings | 無近人情
putkin | no only | 無僅
putkiong-taethiefn | will not live under the same sky (with the man who slew his father); inveterate hatred | 無共戴天
putkip | be inferior to; unequal to | 無及; 不及
putkiujiin | as one wishes; itching device | 不求人
putkiuliin | as one wishes in mahjong; itching device | 不求人
putkiuo | before long | 無久; 不久
putkixm | to be unaware to, cannot help to | 無禁
putkoad | irresolute, undetermined | 無決
putkoafnsii | anytime | 無管時
putkoarn thvaf | paying no regard to any consideration; will accept no further responsibility | 無管他
putkoarn | to disregard; disregard; neglect; let it be as it is; no matter which... | 無管; 不管
putkoaxn | unaccustomed to | 無慣; 不慣
putkofng | unjust, unfair | 無公
putkox | disregard | 無顧; 不顧; 不夠
putkuie-putkoaix | dress; make up ugly; unsightly | 無鬼不怪; 打扮得很難看
putkuilo | no return | 無歸路
putkuy | no return | 無歸
putkøx jii khix | left without announcing his departure | 無告而去
putkøx jii piet | depart without saying goodbye | 無告而別
putkøx | however; nevertheless; merely; no more than | 無過; 不過
putkøx-juzhuo | so-so, barely acceptable | 無過如此; 不過如此
putlaam putlie | neither a male nor a female (a disapproving description of someone's manner; dress; make up); grotesque | 無男不女
putlaam-putluo | gender-bender | 無男不女
putlaan | not difficult, easy | 無難; 不難
putlai | not bad | 無賴
putleeng jintø | impotence (male) | 無能人道
putleeng zuxpoat | cannot free oneself from evil or a bad habit | 無能自拔
putleeng | unable | 無能; 不能
putli | disadvantageous; disadvantage; unfavorable; be against one's interests | 無利; 不利
putliaam | not cheap | 無廉
putliam kuxog | forget past grudges; let bygones be bygones | 無念舊惡
putliau | unexpectedly; unexpectedly | 無料; 不料
putliausefng | unable to survive | 無聊生
putlie | to ignore, to disregard | 無理
putlie-putzhae | to brush off | 無理不睬
putliin | heartless | 無仁
putliofnglip | incompatible | 無兩立
putlioong tøxthea | non-conductor (physics) | 無良導體
putlioong zok'iong | bad effect | 無良作用
putlioong | unhealthy; unwholesome; bad; poor; inferior; wicked; depraved | 無良; 不良
putlioong-siaolieen | juvenile delinquent | 無良少年; 不良少年
putlioxnglek | underestimate | 無量力
putliuu ute | without leaving leeway or elbow room | 無留餘地
putlun | no matter whether; no matter what | 無論; 不論
putluu | not as good as | 不如
putluun | immorality; immoral; illicit | 無倫
putløo jitid | obtained without labor | 無勞而得; (獲)
putlør tiongsefng | perennial youth and longevity | 長生無老
putlør | immortal | 無老
putmoar | discontented, displeased, unsatisfied, resentful | 無滿; 不滿
putmoo cy te | sterile (barren; waste) land | 無毛之地
putmoo | sterile; poor; unfruitful; barren | 無毛
putnaixhoaan | impatient | 無耐煩; 不耐煩
putpeeng | discontented; dissatisfied; complaint; indignant at injustice done to another; complaint; grievance; grumble; complain | 無平; 不平
putpek cy oafn | false charge which has not been righted | 無白之冤
putphoex | unworthy; unfit; incongruous | 無配
putphvax | fearless; not to be afraid of | 無怕
putpi | unprepared, off guard, by surprise | 無備; 不備
putpid | unnecessary to, needless | 無必; 不必
putpie | cannot compare with; incomparable; not so good as...; not equal to... | 無比; 不比
putpien | inconvenient; inconvenience; inconvenient; unhandy | 無便; 不便
putpiexn | unchangeable; invariable | 無變; 不變
putpud`leq | scrape up, rake together, gather up | 耙起來
putpvii | not level or smooth, not equal, unfair | 無平; 不平
putsad | not killing, to forbid from death penalty | 無殺; 不殺
putsafm-putsux | dubious; indecent | 無三不四
putsafmsii | anytime | 無三時; 無論何時
putsamputsux | not serious | 不三不四
putsamsii | frequently | 無三時
putseeng-buxntee | out of the question | 無成問題
putseeng-thefthorng | wildly (acting or talking); without regard to common practice or propriety | 無成體統
putsefng-hauxlek | invalid | 無生效力
putseg thaesafn | fail to recognize a famous personage when meeting him face to face | 無識泰山
putseg | unwell, indisposed, out of sorts | 無息
putsengbut | nothing | 無成物
putsengjiin | under age | 無成人
putsengkhix | without promise of achievement, good-for-nothing | 無成器
putsengsoaxn | not count | 無成算
putserng-jinsu | to lose consciousness; to be unconscious | 無醒人事; 不省人事
putsi | fault; mistake | 過錯
putsiao | quite a few; not few; many | 無少; 不少
putsiao`w | no less than | 不少於
putsiaokviar | disobedient son | 無肖子
putsiar | unable to relinquish, so much as to be | 無捨; 捨不得
putsiaux cy too | worthless rascals | 無肖之徒
putsiaux | unfilial; disobedient to parents; ill-behaved | 無肖; 不肖
putsiaw | unworthy, degenerate | 無消
putsien | not good at | 無善; 不善; 不倦; 不𤺪
putsii jii piet | leave without bidding goodbye; take French leave | 無辭而別
putsii løkhor | not shirking any trouble or inconvenience | 無辭勞苦
putsii sinkhor | work with all out effort; leave no stone unturned | 無辭辛苦
putsii | day to; always; ordinarily; usually; habitually; customarily; all the time; constantly; incessantly; continually | 無時; 不時; 常常; 經常
putsin | carelessly | 無慎
putsiofng sioxngha | about the same (in strength; quality); equal | 無相上下
putsiog | discontinue | 無續
putsiok | above average, superior | 無俗; 不俗
putsiongkafn | irrelevant | 無相干
putsiongtoong | different | 無相同
putsioong cy tiau | Handwriting on the wall | 無祥之兆
putsioong | ominous; unlucky | 無祥; 不詳; 不祥
putsit | false | 不實
putsiu hoangeeng ee laang | unwelcome visitor; persona non grata | 無受歡迎的人
putsiuokngx | stainless steel | 無銹鋼; 不銹鋼
putsiw-pienhog | to be slovenly, not caring one's appearance | 無修編服; 不修邊幅
putsixn | to disbelieve, to distrust | 無信; 不信
putsiøq | not to spare, to be ready to | 無惜; 不惜
putsog cy-kheq | uninvited guest; unwelcome visit | 無速之客
putsog-cikheq | uninvited guest, unexpected guest | 不速之客
putsui | fail | 無遂
putsun | unsmooth | 無順
putsuo | immoral | 無死
putsuo-kuie | dirty, immoral person | 無死鬼; 不死鬼; 卑鄙的人
putsuun | impure | 無純; 不純; 精
putsuxn | rude | 無遜
putswkuie | a licentious guy; bawdy (said of a man); lecherous; shameless | 風流鬼; 變態性格者; 無要臉; 好色
puttab-putchid | inconsistent; incoherent; vague; ambiguous; non-committal; evasive; nothing to the point; in a hopeless mess | 不得要領; 一團糟
puttan afnnef | not merely thus | 無但如此
puttan juzhuo | not only so.. | 無但如此
puttan | not only | 無止; 不但
puttapputchid | not decent | 無答不七
puttat | not worth a penny; worthless | 無值
putte | unbrotherly | 不悌
puttefng-hø | unequal number | 無等號
putteg iaolerng | nothing to the point | 不得要領
putteg | unavoidable | 無得; 不得; 不德
putteg-iaolerng | pointless, vague | 不得要領; 不得要領
puttegchiwtvoa | play hard | 無擇手段
puttek | to fight against hopeless odds; no match for; not equal to | 無敵
puttek'ie | no alternative, wish to or not, unavoidably | 無得已; 不得已
puttekliao | startling; wonderful; it's no go; My goodness!; cannot be stopped; Good heavens! It's serious! | 無得了; 不得了
puttekpud | cannot help but | 無得不; 不得不
puttekputsid | doesn't want to offend people | 無得罪人; 持中庸之態度
putteng | uncertain; uncertain; not yet settled | 無定; 不定
putterng | unequal | 無等; 不等
putterng-seg | inequality (math), infinitive (grammar) | 無等式
putthaixgieen | needless to say | 無待言
puttheeng | incessantly; unceasingly; without stop | 無停
puttherng | unsupported | 無挺
putthofng | impassable, illogical, to be blocked up, poor (writing) | 無通
putthoo | scrape earth together | 鏟土
putthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥; 不妥
putti cy zexng | incurable disease | 無治之症
putti | incurable | 無治
puttie | not worth | 無抵
puttienputkaix | not serious | 無癲不界; 不正經
puttii`w | not later than | 不遲於
puttiofng | treachery; disloyal; unfaithful | 無忠; 不忠
puttiofng-putgi | disloyal and unfaithful | 無忠不義
puttiofngcixn | not make progress | 無長進
puttiorng'iong | useless | 無中用
puttiputkag | unconsciously | 不知不覺
puttiputkaktiofng | unconsciously | 無知不覺中
puttit | injustice | 無直; 不公正
puttix | it will not have any injurious effect; not so as to.. | 無致
putto | not crossing; over drafting checks | 無渡
puttoafn | not correct in conduct; e.g.; given over to gambling; lust; drink; wickedness | 無端
puttoan | constantly; continuously; unceasingly; unbroken; unceasing; continually; without interruption | 無斷; 不斷
puttofng | improper; unfair; unbecoming | 無當; 不當
puttok | not only ... but | 無獨
puttong sampør | a very fortunate person (Lit. hands don't need to move) | 無必勞動的富家人
puttong uthiofng | unmoved; flinty hearted; callous | 無動於衷
puttong | stand still; firm; motionless | 無動; 不動
puttong-sviaseg | with composure, do not turn a hair | 無動聲式; 不動聲色
puttongtø | different way | 無同道
puttoong hoanhiarng | extraordinary; remarkable | 無同凡響
puttoong | different; dissimilar; unlike; differ; dissimilar; unequal; unlike; not the same; different way | 無同; 不同
puttorng | unable to understand; dumb | 無懂; 愚純
puttoxng | improper; unfair; unbecoming | 無當
puttoxngsarn | real estate; immovable property; real estate; immovable assets | 無動產; 不動產
puttuix | not right; wrong | 無對
puttvar | no fight | 無打
putty hexløh | do not know their location | 無知下落
putty jinsu | insensible; unconscious | 無知人事
putty khiehioxng | gone to nobody knows where | 無知去向
putty seakox | ignorant of the world | 無知世故
putty | unknowingly | 無知; 不知
putty-ciog | insatiable | 無知足; 不知足
putty-lun | agnosticism | 無知論; 不知論
putty-putkag | inadvertently | 無知不覺
puttøf | little, few, not much, not many | 無多; 不多
puttøfofng | round bottomed roly-poly doll | 無倒翁
puttør | does not fall | 無倒
puttør-ofng | tumbler, roly-poly | 無倒翁; 不倒翁
puttøx | not arrive | 無到
puttøxthea | non-conducting body (physics) | 無導體
putzaai | be modest; without capability (usually a polite; self depreciative term referring to oneself) | 無才; 不才; 自謙詞
putzai zhwhan | not subject to restrictions; do not apply | 無在此限
putzai | absent, absence | 無在
putzaix | no longer, no more | 無再
putzaixlai | won't come | 無再來
putzarnseeng | to disapprove; disapproval | 無贊成; 不贊成
putzeasu | irrelevant | 無濟事
putzee | uneven | 無濟
putzeeng | feelingless, unreasonable | 無情
putzerng | irregular | 無整
putzexng heng'uii | wrong action | 無正行為
putzexng | dishonest; illegal; unjust; improper; injustice; iniquity; unfairness; wrong; unjust; unfair; unlawful; incorrect; awry | 無正; 不正; 不正當
putzhefng | unsuitable, do not match | 無稱; 不稱; 不清; 不相稱
putzheg cy zay | unforeseen disaster; unexpected calamity | 無測之災
putzheg | unexpectedly; unfathomable; unexpected (death; disaster) | 無測; 突然
putzherng | irregular | 無整
putzhud sor liau | it turned out as expected | 無出所料
putzhud | not go beyond, not exceed | 無出; 不出
putzhøx | be right; not bad | 無錯
putzoaan | incomplete | 無全
putzoat | endless | 無絕
putzu | continually; complement; not firmly; not securely | 無住
putzunzai | non existence | 無存在
putzurn | will not permit | 無准; 不准
putzuu | inferior to; unequal to | 無及
putzuxiuu | no freedom | 無自由
putzuxjieen | unnature | 無自然
putzuxjuu | uncomforatble | 無自如
putzuxliong | no self-esteem | 無自量
putzøee | not even | 無齊
puu thotau | roast peanuts in ashes | 炮花生
puu | bake or roast in hot ashes (potatoes or taro); forge (iron) in fire; treat (drugs) with fire (archaic); cook rice gruel in a small earthen pot (archaic) | 炰; 匏; 燒; 炮
puun kekui'ar | blow up a toy balloon | 吹雞規仔; 吹氣球
puun kekuy | boast; brag; draw a long bow | 吹牛
puun koekui'ar | blow a balloon | 歕雞胿仔
puun lapaf | blow the trumpet; play the trumpet | 吹喇叭
puun lapaq | blow the trumpet; play the trumpet | 吹喇叭
puun phyn'ar | play the flute | 吹笛仔
puun pi'ar | blow a whistle | 吹哨仔
puun pipi'ar | blow a whistle | 吹哨仔
puun | blow; blow with the mouth; breathe out; blow out | 吹; 歕
puun-hof sid | blow out (a candle) | 吹熄
puun-køekuy | boast | 吹氣球; 歕雞胿; 吹牛
puun-piar | to blow a whistle | 吹哨仔
pux | wealth; wealthy; rich; opulent; enriched; abundant; affluent | 富
puxhoax | spawn or hatch from eggs | 孵化
puxkoex | hatched | 孵過
puxlaang | to fester; to suppurate; suppurate; form pus; come to a head (e.g.; a boil) | 化膿; 孵膿; 化濃; 腫膿
puxn | manure; dung; excrement; night soil; compost; refuse | 糞; 糞肥; 堆肥
puxn-chiachiaf | clumsy in movement due to being overweight | 笨車車; 臃腫難以行動
puxnchiaang | clumsy in movement due to being overweight; unwieldy (man too fat or wearing too many clothes); slow; heavy; graceless (walking) | 肥鈍; 笨重; 肥胖難動
puxnkhaf-puxnchiuo | clumsy-handed; awkward | 笨手笨腳
puxnkhapuxnchiuo | clumsy | 笨手笨腳
puxnng | to incubate an egg; sit on eggs; to hatch eggs; incubate | 孵蛋; 孵卵
puxnpun | clumsy in movement | 笨笨
puxntang | heavy; cumbersome; unwieldy | 笨重
puxntharng | bear; bonehead; chump; goosey; donkey | 笨蛋
puxntun | dull; unskillful; awkward; clumsy | 遲鈍
puxnui | hedging | 孵卵
puxsiu | hatch | 孵岫
puyafhurn | baby powder | 痱仔粉
puyar | prickly heat rash | 痱仔
pvae | a word to express the number of times in doing something | 次; 次(量詞); 遍
pvaixtoax | suspenders | 吊帶
pvay | beat; strike; knock; hit; give a blow; slap with the hand | 打; 掌擊
pvaykhaf | lame | 跛跤
pve cioong khiør jip | diseases enter by the mouth (Therefore; one should be careful in his diet or eating habits) | 病從口入
pve jip køboong | disease has entered the vital region ─ there is little hope for recovery | 病入膏盲
pve | sickness; illness; disease; fault; defect; vice; injure; to harm; incapable weak | 病
pve'aan | stretch tight; to stretch by applying more tension; to stretch with force in order to make tight | 拉緊; 張緊
pvear | shed; shack; plank use for drama's canopy | 棚子
pvebin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pvebin svakag | plane trigonometry | 平面三角
pvebin | plane (surface) | 平面
pvebixntoo | floor plan | 平面圖
pvechiuo | tie another (in competition); come out with even scores | 平手
pvecviax | just; fair; impartial | 公平; 公正
pvee zøexhoex | same age (persons that are) | 同年; 同歲
pvee | level; even; equal; equity; equality; peaceful; satisfactory; amity; conquer; quell; calm down; to control; regulate; (prices) go back to normal after sharp rises | 平
pveea'pvepvee | very flat | 平平平
pvef | pull out (a stiff peg or drawer); to grasp with the hand (as in climbing a wall or mountain) | 攀; 繃; 扳; 拉
pvehoex | same age | 同年; 同歲數
pvekay | level | 平階
pvekex | of equal price; the same value | 同價
pvekhaf | foot of a stage | 棚跤; 戲台下
pvekhuy | spread; open | 扳開; 強拉開
pvelo | even road; without up and downs; good road | 平路; 坦途
pvepaang | level roof; one story house | 平房
pvepafng | canopy; shed; shack; build one tent for show | 棚板; 戲棚的木板
pvepang | smooth and orderly; steady; even | 平均; 平坦
pvepangterng | top shed | 棚枋頂
pveparn | photogravure printing plates | 平版
pvepeng'an'afn | peaceful | 平平安安
pvephvi | snub nose | 扁鼻
pvephøphøf | level; even and smooth like a road; very flat | 很平坦
pvepo'afhoafn | Taiwanese aboriginal | 平埔仔番
pvepo'ar | Taiwanese aboriginal | 平埔仔
pvepoex | of the same generation | 平輩
pvepof | plains; level ground; prairie; vast tract of level land | 平埔
pvepohoafn | Taiwanese aboriginal | 平埔番
pvepolaang | Taiwanese aboriginal | 平埔人
pvepozoghoax | Taiwanese aboriginalized | 平埔族化
pvepozok | plains aboriginal tribes | 平埔族
pvepvear | flat | 平平仔
pvepvee | flat; perfectly level, very level, in the same plain, equal, equally, simple, plain | 平平
pvepvef | stretch | 繃繃
pvepwn | divide equally | 平分
pvesox | area (divided by 3.30579 meter square); level piece of ground | 坪數
pvetaai | platform | 平台
pvete hongphøf | unexpected turn of event; troubles that arise all of a sudden; unexpected disturbance | 平地風波
pvete | plains; piece of level ground | 平地
pvete'ar | flat land people (vs. people who in the the mountain) | 平地仔
pvetea | low heeled shoe | 平底
pvetea-øee | low heeled shoe | 平底鞋
pvetefzuun | punt | 平底船
pveterng | an outdoor stage | 棚頂; 戲台上
pvetexlaang | people who live in the plains | 平地人
pvethaau | crew cut | 平頭
pvethiau | shed post | 棚柱
pvethvafthvar | level (road) | 平坦坦
pvethvar | level (road) | 平坦
pvetit | straight | 平直
pvetoa | of equal size | 平大
pveviuu | vast level plain | 平原
pvex | handle; haft; hilt | 柄
pvexau | after an illness; during convalescence | 病後
pvexbør | long term effects; owing to incomplete cure | 病根
pvexgoaan | cause of a disease; origin of a disease | 病原
pvexgoanlun | etiology | 病原論
pvexgoanthea | virus | 病原體
pvexguii | dying of illness; about to die of an illness | 病危
pvexhoan | patient | 病患
pvexhorng | condition of a patient | 病況
pvexiuo | patient | 病友
pvexjuo | recover from illness; get well | 病癒
pvexkar | sick leave | 病假
pvexkhor | illness | 病苦
pvexkhurn | germ; bacteria; virus | 病菌
pvexkox | die of illness | 病故
pvexkviar | morning sickness; sickness in pregnancy | 害喜
pvexkyn | long term effects; owing to incomplete cure; root or cause of a disease | 病根
pvexlaang | sick man; patient | 病人
pvexle | incidence of a particular disease | 病例
pvexlegpiør | chart | 病歷表
pvexlek | chart; (medical) history | 病歷
pvexlie | pathology | 病理
pvexlyhak | pathology | 病理學
pvexmoo | demon of ill health; curse of disease | 病魔
pvexpaang | sickroom; ward | 病房
pvexpiexn | medical situation changes | 病變
pvexpurn | power of resistance; money for treat illness | 病本; 身體的抗病力
pvexpve | sick | 病病
pvexseg | hospital ward; sickroom | 病室
pvexsex | aspect of a case of sickness | 病勢
pvexsie | die from disease | 病死
pvexsuo | medical history | 病史
pvexsviusy | lovesickness | 相思病
pvexthaix | sickly appearance; symptom; abnormal | 病態
pvexthanghai | blight | 病蟲害
pvexthea | patient's body | 病體
pvexthviax | suffering; illness | 病痛
pvextok | virus | 病毒
pvexvi | hospital | 醫院
pvexyn | cause of a disease; origin of a disease | 病因
pvexzeeng | patient's condition | 病情
pvexzexng | disease; ailment; name of the disease determined by diagnosis | 病症
pvexzhngg | sickbed | 病床
pvexzhngpvy | hospital bedside | 病床邊
pvexzhngterng | hospital bed | 病床頂
pvezhuo'ar | flat roof house | 平厝仔
pvi søh'ar | make a rope by hand | 編繩仔
pvi thauzafng | braid the hair; plait the hair; braid the queue | 辮頭髮
pvi | sickness; illness; disease; fault; defect; vice; injure; to harm; incapable weak | 病; 辮
pvi'aan | to tighten | 繃緊
pvi'afkag | corner | 邊仔角
pvi'afthaau | at the side | 邊仔頭
pvi'ar ee laang | bystanders | 邊仔的人; 旁人
pvi'ar | side; at the side | 邊仔; 旁邊
pvi'oar | lean closer | 拼倚; 拉來
pvi'uun | even | 平勻
pvi-thauzafng | braid the hair; plait the hair; braid the queue | 辮頭鬃
pvi`ee | flat | 扁的
pviaa | copy | 抄
pviaf | throw away | 拋; 抨; 丟擲
pviaf`khix | throw over | 丟去
pviaf`leq | no more use; put away | 丟置
pviafab'ar | cookie; box; case | 餅盒仔
pviafah | a case of cookies | 餅盒
pviafar | cookies | 餅仔
pviafiuo'ar | crumbs | 餅幼仔
pviafiux | cake crumbs | 餅屑; 餅渣
pviafkauq | Taiwanese crepe | 餅𩛩
pviafkheh'ar | Taiwanese crepe | 餅篋仔
pviafkib | 3rd class | 丙級
pviafkvoaf | biscuit; biscuit; cracker; cookie | 餅乾
pviaflo | cakes; pastry | 餅路; 餅餌
pviafloo | furnace for making cookies | 餅爐; 烤箱; 煎餅爐
pviafmngg | side door; frontier pass | 邊門; 側門
pviafphirn | pastry | 餅品
pviafphox | pastry shop | 餅舖
pviafpvoaa | plate for serving biscuits | 餅盤
pviafsab | cake crumbs | 餅屑
pviafsap'ar | scraps of cake | 餅屑仔
pviafsud | crumbs, fragment of biscuit | 餅屑
pviafsut'ar | small crumbs of bread or cake | 餅屑仔
pviafterng | roughly equivalent to the C grade (in grading) | 丙等
pviaftiaxm | bakery; cake shop | 餅店
pviafva | pastry stuffing | 餅餡
pviafzhuix | cookie crumbs | 餅碎; 餅渣
pviafzof | high school class category which matches with the 3rd college entrance examins category | 丙組
pviahviesak | throw away | 拚擲棄
pvialaai-pviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
pviar | biscuit; cookie; cracker; biscuits; pastries | 餅
pviarchirnkvoa | sweating | 拚凊汗
pviarheatoea | clearance | 摒貨底
pviarhied | fight fiercely | 拚血
pviarhoeatea | settle goods in stock; existing stock | 拚貨底; 清理存貨
pviarhoeq | fight fiercely | 拚血
pviarhuiq | fight fiercely | 拚血
pviarjip | to burst into; to intrude | 倒入; 闖入
pviarkex | cut the price for fast sell; undersell | 傾價; 廉售; 拋售
pviarkhafng | empty out | 傾空
pviarkhix | steal or take away | 偷去
pviarkoex | overcame | 拚過
pviarkvoa | try to the extent of sweating | 傾汗
pviarlat | make one's effort (power; strength) | 拼力; 用力
pviarlo | to hurry on one's way | 趕路
pviarmekafng | overtime | 拚暝工
pviarmia | with all one's might; risk one's life | 拼命; 拚命
pviarmikafng | overtime | 拚暝工
pviarpaang | arrange a room, clean the room | 拚房; 整理房間
pviarpurn | clearance sale | 傾本
pviarpviax | clean up | 摒摒
pviarpviax`leq | clean up (room) | 拼拼咧
pviarsag | throw away | 拋棄; 丟棄
pviarsaux | to sweep; to clean; to clear; clean; sweep; clean out; make tidy (a room); spring cleaning | 清掃; 摒掃; 打掃
pviarsenglie | compete business | 拚生理
pviarsex | industrious; diligent; hardworking; work diligently | 努力; 拚勢; 發奮; 勤勉
pviarsie | fight to the death | 拚死
pviarsiok | sell cheap | 拼俗; 賣便宜
pviarsix | industrious; diligent; hardworking; work diligently | 努力; 拚勢; 發奮; 勤勉
pviarsuviaa | win or lose | 拚輸贏
pviarsveamia | desperately | 拚性命
pviarsvesie | desperately | 拚生死
pviarsviemia | fight for life | 拼生命
pviarsvisie | fight for life | 拼生死
pviarsw | loss of a fight | 拚輸
pviarsypviaroah | desperately | 拚死拚活
pviartiau | throw away | 傾丟
pviartin | final match; championship; battle raging fiercely (in a general engagement) | 火拼; 決勝負; 拼場子
pviartiøh | struggle | 拚著
pviartng | to clear away; to brush aside | 掃除
pviartuu | to abandon, to clear away | 掃除; 摒除
pviartux | bid | 拚注
pviartviuu | fight | 拚場
pviarviaa | fight to win | 拚贏
pviarzhefng | to get rid of; to clean away; to sweep away | 清除
pviarzhud | fight | 拚出
pviarzhutthaau | fight and ahead | 拚出頭
pviarzuie | dump water | 傾水; 倒水; 放掉水
pviarzøx | put it as | 拚做
pviasviaf | (phonetics) level tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 平聲
pviatiau | throw away | 丟掉
pviavoar-pviati | throw down bowls and chopsticks in a sulk; pet; or rage | 拋碗拋箸; 發怒; 使性子。
pviax mekafng | do night work | 拼夜工
pviax sveamia | risk one's life; make death defying effort | 拼命
pviax svesie | risk one's life; do at the risk of one's life; place on the same plane; life and death; to struggle for life | 拼生死
pviax svisie | risk one's life; do at the risk of one's life; place on the same plane; life and death; to struggle for life | 拼生死
pviax | work hard | 拚; 摒; 拼; 倒
pviax-hietkak | clear out useless things; to throw away; to cast off | 拼擲棄; 倒掉; 丟掉
pviax-hof taf | pour out till quite empty | 拼乎乾
pviax-hof zhengkhix | clean up (a room; house) | 拼乎清氣; 打掃乾淨
pviax-kaoui | just managed to arrive in time | 拼到位
pviax-siogbøe | undersell | 拼俗賣; 摒俗賣; 廉售
pviax-sioghøex | clearance sale | 拼俗貨; 廉價傾銷
pviax`jiblaai | rush in | 拼進來
pviax`khix | dash to fight | 拼去; 打勝
pviax`zhutkhix | rush out | 拼出去
pviazeq | the four tones in old Chinese phonetics (the first tone belongs to ? While the remaining three tones belong to ?) | 平仄
pviazheq | Chinese tones 'ping' and 'zoh | 平
pvibin | a flat; a flat surface | 平面
pvichiuo | tie | 平手
pvicviax | (n) justice; ; (adj) fair; equitable | 平正; 持平; 公正; 公平; 公道
pvie | flat; thin; flattened | 扁
pviebae | become bad, become worse | 變壞; 變䆀
pviebarng | messing around; beginning a bad course of life; use finesse; devise schemes | 搞鬼; 搞小花樣
pviebin | frown; show anger of displeasure in the face; become angry; put on a long face; change countenance; to sulk; to frown; become angry, put on a long face, change countenance, to sulk, to frown | 翻臉; 變面; 變臉
pviebøbarng | ran out of tricks | 變無魍
pviebøliern | can't juggle; can't play tricks | 變無輪; 弄無出花樣
pviebøo | ran out of tricks | 變無
pvieciah | prepare food | 變食
pviecviaa | change to; become | 變成
pviehør | weather become fine; clear up; (person) to reform; become good | 變好
pviekangge | articraft | 變工藝
pviekaulang | playing tricks | 變猴弄
pviekaulaxnglaq | playing a monkey trick | 變猴弄啦
pviekerng | change | 變景
pviekhachiuo | playing tricks | 變跤手
pviekhafng | play tricks; trap somebody; to plot; to plan a practical joke | 搞鬼; 搗蛋; 搞小花樣
pviekhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變壞; 變款; 變樣子
pviekoaix | to do mischief; to cause trouble | 作怪
pviekoong | become mad | 變狂; 發瘋
pviekuie pviekoaix | crafty and injurious | 裝鬼作怪
pviekuie | to do mischief; to cause trouble; play tricks | 搞鬼; 搞花樣
pviekuie-pviekoaix | crafty and injurious | 變鬼變怪
pviekw-pviepiq | do a trifle or trivial piece of work; do handiwork; use finesse | 搞這搞那
pvielang | annoy; fool; make fun of | 變弄; 戲弄
pviepeh | pele | 變白
pviephvae | degenerate | 變壞
pvieseg | change color, fade | 變色
pviesngr | make for fun | 變玩; 做著玩的
pviesvafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviux | change appearance | 變相
pviesym | change mind | 變心
pvietangpviesay | making things | 變東變西
pviethienlagkoaix | playing cool | 變顛搦怪
pvievoa | change, exchange | 變換
pviezheng | change dress | 變穿
pviezhud | to change and become | 變出
pviezoex | change to; become | 變做
pviezøex | change to, become | 變做; 變成
pviezøx | become; change into; convert into | 變成
pvihofng | square, square of a number | 平方
pvihwn | evenly divided | 平分
pvihøex | same age | 平歲
pvii | level; even; equal; equity; equality; peaceful; satisfactory; amity; conquer; quell; calm down; to control; regulate; (prices) go back to normal after sharp rises | 平; 棚
pvii`khylaai | even | 平起來; 排平
pviie'pvipvi | very flat | 平平平
pvikag | corner | 邊角; 角隅
pvikaix | border, frontier | 邊界
pvikay | level | 平階
pvikefng | side room | 邊間
pvikhaf | under the shed | 棚腳
pvikhia | shed cover | 棚瓦
pvikut | level and smooth | 平滑
pvikviax | a plane mirror | 平鏡; 平面鏡
pvipaang | ranch (house) | 平房
pvipafng | shed wood | 棚板
pvipang | equally divided | 平棒
pviparn | flat panel | 平板
pviphaq | scourge | 鞭打
pviphøf | side slope | 邊坡
pvipoex | same generation | 平輩
pvipof | a plain | 平埔; 平原
pvipof-lo | smooth road | 平埔路
pvipohoafn | Taiwanese plains aborigines | 平埔番
pvipozok | plains aboriginal tribes | 平埔族
pvipviar | flat | 平平仔
pvipvii tør`teq | prostration | 平平倒著; 平臥
pvipvii | flat | 平平
pvipwn | equally divided | 平分
pvisox | number of square meters | 坪數
pvitaai | platform | 平台
pviterng | equality | 平等
pvithaau | side | 平頭; 邊頭
pvithvar | even, flat, level | 平娗; 平坦
pvitit | smooth and straight | 平直
pvitoe | flat ground | 平地
pvituo`køex | even out | 平抵過
pvitvia | wind and waves subsided; everything goes very smoothly | 平定
pvitøe | plain; level ground | 平地
pvitøea-øee | low-heeled shoe | 平底鞋
pviviuu | ocean; plain | 平洋; 平原
pvix pafhix | idle play; (a child) idle and full of sport | 變把戲
pvix | change; alter; to convert; transform; to shift; to switch | 變; 柄
pvix-bøbarng | cannot be obtained; cannot be done; impracticable; at one's wit's end; in a dilemma | 變無蚊; 搞無出名堂
pvix-bøloxlaai | can not do it; unable to accomplish | 變無路來; 做無來
pvix-chvibin | change one's countenance | 變青面
pvix-kaulang | play a trick | 變猴弄; 變戲法
pvix-pafhix | to perform magic | 變把戲
pvixar | braid; braids | 辮子
pvixau | after sickness | 病後
pvixbuo | ill mother | 病母
pvixeq | doom for sickness | 病厄
pvixgoaan | source of a disease | 病源
pvixgoanthea | virus, germ | 病源體
pvixguu | sick cow | 病牛
pvixhoan | disease, illness, patient, ill person | 病患
pvixhorng | conditional of a disease | 病況
pvixjiok | weak, delicate, infirm | 病弱; 體弱
pvixkar | sick leave | 病假
pvixkhurn | germ; virus; bacterium | 病菌
pvixkii | duration of illness | 病期
pvixkox | to die of a disease | 病故
pvixkviar | morning sickness | 害喜
pvixkwn | root of the sickness | 病根
pvixlaang | patient; sick person | 病人
pvixlan | sickness and trials | 病難
pvixle | a case of disease | 病例
pvixlek | patient's medical history | 病歷
pvixlek-piør | patient's case history | 病歷表; 病歷單
pvixlie | pathology | 病理
pvixmoo | the devil of sickness | 病魔
pvixpaang | hospital room | 病房
pvixphiaq | a distinguishing feature of sickness | 病癖
pvixpiexn | medical changes | 病變
pvixpvi | sick, ill, weak | 病病
pvixseg | hospital room | 病室
pvixsex | condition of the sickness | 病勢
pvixsuo | medical history | 病史
pvixsviusy | lovesick | 病相思
pvixthaang | parasitic insect, intestinal parasite | 病蟲
pvixthaang-hai | insect damage | 病蟲害
pvixthaix | patient's condition | 病態
pvixthea | sick body | 病體
pvixthviax | sickness and pains | 病痛; 病疼
pvixtok | germ, virus | 病毒
pvixtoxng | hospital ward | 病動; 病室
pvixvi | a hospital, a clinic | 病院; 醫院
pvixyn | cause of illness | 病因
pvixzeeng | patient's condition | 病情
pvixzexng | type of sickness; characteristic of sickness | 病症
pvixzhngg | sick bed; patient's bed | 病床
pvixzhud | braid out | 辮出
pvixzong | symptom of a disease | 病狀
pvizøe | as much as, same in number | 平多; 平濟; 一樣多
pvizøee | neat and straight | 平齊
pviezhud | to change and become | 變出
pvoa bafng'ar | swat away mosquitoes | 拌蠓仔
pvoa hosiin | brush (drive) away flies | 趕蒼蠅
pvoa sengkhw | whisk or shake one's clothes gently to remove the dust | 拂身體
pvoa | accompany; mutual | 伴; 拌; 拂
pvoa'aftea | bottom of a plate | 盤仔底
pvoa'ar | dish; plate; tray | 盤仔; 盤子
pvoa'ar-hii | golden-skinned pargo (fish) | 盤仔魚; 血鯛
pvoa'oe | quarrel | 盤話; 鬥嘴; 爭論
pvoa'un | transport | 搬運; 運搬
pvoa'uxnhuix | moving or transportation charge; freight; carriage expenses | 搬運費
pvoaa | bend the feet under one; to scale (a wall); climb over; cross over | 盤; 越; 翻
pvoaa`jibkhix | climb in | 攀進去; 翻進去
pvoaa`køex | to pass over | 盤過; 移換過
pvoaa`tør | stumble | 絆倒
pvoachiaf | transfer to another vehicle; to stir up trouble; change trains or cars | 換車; 盤車; 移來移去; 亂翻東西
pvoachviar | invite | 邀請; 搬請; 接(父母)同位
pvoachviuu | to climb over the wall; climb a wall; go in and out by climbing a wall or fence | 越牆; 翻牆
pvoaciøh | great rock; massive rock | 磐石
pvoaf portexhix | have puppet shows | 演布袋戲
pvoaf toaxhix | put on a play (Taiwanese opera) | 演歌仔戲
pvoaf | move; remove; shift; transport | 搬; 演
pvoaf-kalea | put on a puppet show | 演傀儡; 演傀儡戲
pvoaf-korsu | act out a story | 演故事; 演劇
pvoaf`khix | to carry away; move out | 搬去; 搬走
pvoafhii | manfish | 魬魚
pvoafhuu | manfish | 魬魚
pvoahii | golden-skinned pargo (fish) | 盤魚; 血鯛
pvoahix | acting; put on a play; a stage play | 演戲; 搬戲
pvoahoex | remove goods | 搬貨
pvoahør | move well | 搬好
pvoaiern | rehearsal | 搬演
pvoajip | move in | 搬入; 越過牆而進入
pvoakhafng | move everything out | 搬空
pvoakhie | move up | 搬起
pvoakoex | climb over | 翻過
pvoakvii | pan qian | 盤墘
pvoalaai | move in | 搬來
pvoalaai-pvoakhix | carry hither and thither; carry; move here and there | 搬來搬去
pvoaliao | moved | 搬了
pvoaløh | move down | 搬落
pvoaløqlaai | move down | 搬落來
pvoanoar | socializing | 盤撋; 交際應酬
pvoaoe | pass misinformation | 搬話
pvoaphof | after patient die move his body to the parlor | 盤鋪; 病人斷氣後將他移至大廳
pvoapvoaa | every dish or plate (of meal) | 盤盤
pvoapvoaf | move | 搬搬
pvoapvoakhix | move | 搬搬去
pvoapvoazhutkhix | move out | 搬搬出去
pvoaqtharng | change barrel | 拔桶
pvoarbag'ar | make believe you don't notice something (Lit. one eye open and one closed) | 半目仔; 睜一眼閉一眼仔
pvoarbe-pvoarsaxng | sell goods at rock bottom prices (said by shop owners as a sales gimmick) | 半買半送
pvoarbin | half face; half side | 半面
pvoarbin-siongsek | slightly acquainted with a man | 半面常適; 有點認識
pvoarbixnsek | sounds like met somewhere | 半面熟
pvoarchiaa-goat | half-reclining moon | 半斜月
pvoarchiagoat | half moon | 半斜月
pvoarchvie | half awake | 半醒
pvoarchvisek | half-cooked | 半生熟; 半熟
pvoarciaqgø | starve; hungry | 吃無飽; 半吃半餓
pvoarciøzhoa | seek son-in-law who will live in wife's family and his son have same surname as wife's family | 半招娶; 生兒須繼承女家的姓
pvoarcviapeh | half fat; half lean | 半成白; 肥瘦參半
pvoarcviapuii | half fat; half lean | 半成肥; 瘦參半
pvoarcviu-løqe | give up halfway; leave something unfinished | 半上落下; 半途而廢
pvoaree | half (of a thing) | 半個
pvoargiah | half amount | 半額
pvoargoadheeng | half moon shape | 半月型
pvoargvexnngr | between too much firmness and too much yielding; half threatening and half pacifying | 半硬軟; 軟硬兼施
pvoargøeh | half moon | 半月
pvoargøeqjit | half month | 半個月
pvoarhae | in the middle of an ocean | 半海; 大洋中
pvoarhang | half item | 半項
pvoarhofng'ar | child of mixed descent; mixed blood; child of an inter-racial marriage; half-breed | 半荒仔; 混血兒; 混種
pvoariafmmng'ar | un authorized prostitutes (not legally open for business) | 半野門仔; 私娼仔
pvoariammui'ar | half-yin and yang | 半陰陽仔
pvoariamviuar | half-yin and yang | 半陰陽仔
pvoariamviuee | half-yin and yang person | 半陰陽的
pvoariamviuu | hermaphrodite; (slang) | 陰陽人
pvoariaupar | half full | 半飢飽
pvoarim'ioong | androgynous; Having both female and male characteristics; hermaphrodite | 陰陽人
pvoarimkay | chromatic scale (music) | 半音階
pvoariøf | mid waist; the waist | 半腰; 半截腰
pvoarji | half word | 半字
pvoarjit | half-day; half a day | 半日; 半天
pvoarkafng | half-day; half a day | 半天; 半天工夫
pvoarkafng-pvoarthak | work while studying at school | 半工半讀
pvoarkangbøfar | hermaphrodite (slang) | 半公母仔; 陰陽人
pvoarkantiofng | of very doubtful fidelity | 騎牆派; 兩面討好
pvoarkausiaf | buy; sell on one half cash and one half credit | 半刨賒; 一半現款一半賒帳
pvoarkex | half price; fifty per cent discount | 半價
pvoarkexng | radius | 半徑
pvoarkhaihoax | semi-civilized | 半開化
pvoarkheg | half of a quarter | 半刻
pvoarkhoaan | semi-circle, semi-circular | 半環
pvoarkhongtiofng | open air; sky; aerial; overhead | 半空中
pvoarkhuy | half opened | 半開
pvoarkiamtvy | neither salty nor sweet; between salty and sweet | 半鹹甜
pvoarkii | flag at half mast | 半旗
pvoarkiuu | hemisphere | 半球
pvoarku | half new | 半舊
pvoarkui | neal down in one foot | 半跪; 單腳跪
pvoarkuo'oe | half sentence; barely speak up | 半句話
pvoarkuxløh | half worn out; worn; but still quite usable | 中古的; 半新無舊
pvoarkviaa-pvoarzao | trot along | 邊走邊跑; 疾走
pvoarkviazao | foot race | 半行走; 競走
pvoarkyn | half kilo | 半斤
pvoarkyn-pøehniuo | eight ounces and half a catty ─ six of one and half a dozen of the other; half and half; equal; no difference | 半斤八兩
pvoarkynii | half year | 半紀年
pvoarlaau | medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month) | 半潮; 頂樓
pvoarlafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarlamhaa | hung up unfinished (an affair); before one is through with one's work; do (a thing) by halves | 半罩圍; 半途 (做事)
pvoarlamniu'ar | a bisexual person | 半陰陽仔
pvoarlamviuu | a bisexual person; doubtful sex; hermaphrodite | 陰陽人; 無男不女; 半
pvoarlauafterng | high rise | 半樓仔頂
pvoarlauar | house with high ceiling- so upper area can be another floor | 半樓仔
pvoarlauxlaang | half old people | 半老人
pvoarlauzuie | medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month) | 半潮水
pvoarlit | half day | 半日
pvoarlo huzhef | cohabit | 半路夫妻; 露水夫妻
pvoarlo zhutkef | switch to a new profession one knows little about; change professions when one is no longer young; to start midway | 半路出家
pvoarlo | half-way; half of the way; half of the road; at the middle of a journey; on the way; on the road | 半路
pvoarlo'ar | half way | 半路仔
pvoarloxsay | amaeture | 半路師
pvoarløflau | middle aged | 半老老; 中年老
pvoarmear | midnight | 半暝仔
pvoarmee | midnight | 半夜
pvoarmesi'ar | midnight | 半暝時仔
pvoarmesvakvef | midnight | 半暝三更
pvoarmi'ar | midnight | 半暝仔
pvoarmia | half alive; exceedingly serious; as good as dead | 半命; 半死
pvoarmii | midnight | 半夜; 半暝
pvoarmoar | half-filled | 半滿
pvoarnii | half a year | 半年
pvoarnikafn | within half year | 半年間
pvoarnizeeng | half year ago | 半年前
pvoaroah | barely alive; half alive | 半活
pvoarpaq | fifty years of age; fifty; half a hundred (years of age) | 半百
pvoarpeeng | half side | 半爿; 半邊
pvoarpengsvoaf | banyan mountain | 半爿山
pvoarphiøx | a half-fare ticket; half fare ticket | 半票
pvoarphvix | half piece | 半片
pvoarpo'ar | half afternoon | 半晡仔
pvoarpof | half of morning; afternoon; half day; one morning; one afternoon | 半埔; 上午九時或下午三時
pvoarsek | cooked; half done | 半熟
pvoarsie | half-dead; half dead and half alive; neither dead or alive; half dead; almost dead | 半死
pvoarsielaang | half of one's life; half a lifetime; very long time | 半輩子; 半生
pvoarsii | half an hour | 半時; 一小時
pvoarsirn'gi'ar | half faith | 半信疑仔
pvoarsiu-kii | half-life | 半壽期
pvoarsixn | half believing and half doubting; doubtful; suspicious | 半信
pvoarsixn-pvoargii | between believing and suspicion; half believing and half doubting; doubtful; suspicious | 半信半疑
pvoarsiøfsie | half-dead; half dead | 半小死; 半死
pvoarsiøfsii | half an hour | 半小時
pvoarsiølerng | tepid (water); lukewarm (food water etc) | 半燒冷; 微溫; 溫的; 半冷半熱
pvoarsoef-kii | half-life | 半衰期
pvoarsox | half | 半數
pvoarsui | half-side paralyzed | 半遂
pvoarsveseeng | born; inborn; innate | 天生的
pvoarsvoa'ar | kids with parents from China and local Taiwanese | 半山仔
pvoarsvoaf | half way up a mountain | 半山
pvoarsvoaf`ee | Taiwanese who has lived in mainland for a long time | 半山的; 住過內地的臺灣人
pvoarsy | half of a thread; very small amount | 半絲
pvoarsyn | half of the body; used (articles); second hand | 半身; 半新
pvoarsøq | an obstacle | 絆索
pvoartafng | half a year | 半年
pvoartaux | half noon | 半晝
pvoartefar | half piece | 半塊仔
pvoartefng | the poll tax; (cf.; teng) | 半丁; (人頭稅)
pvoarthafngsae | half bucket of shit | 半桶屎
pvoarthafngsai'ar | half-bucket apprentice, imply the student is not there yet | 半桶師仔
pvoarthafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarthafngzuie | one who makes great display of little knowledge dabbler; only know a little but say a lot; ignorant | 半桶水; 形容只懂得一半
pvoarthauzhvef | light headed; harebrained; versatile; a madcap (slang) | 半頭青; 刁蠻
pvoarthef | sit in a inclining position | 半躺
pvoarthetør | sit in a inclining position | 半躺倒
pvoarthvetør | recline | 半躺倒
pvoarthvy | mid sky; up in the air; up in the sky | 半天; 半空中
pvoarthwn-pvoarthox | hem and haw; telling only part of what one knows | 欲言又止
pvoartiafmzefng | half an hour | 半點鐘
pvoartiarm | half an hour | 半點
pvoartiaumia | almost die | 半條命
pvoartiong'ngf | half way; in the middle; halfway; midway | 半中央; 中間; 中途
pvoartiongzam | one half; in part | 半中站; 半途
pvoartoo | halfway | 半途
pvoartvar | half a dozen; six | 半打
pvoartøq | half table | 半桌
pvoartør | half fell; a peninsula; to fall by an obstruction; half collapsed | 半倒; 半島; 絆倒
pvoartøxthea | semiconductor | 半導體
pvoartøxthefkaix | semiconductor world | 半導體界
pvoarvii | a semicircle; half circle; semicircle | 半圓
pvoarym | semitones | 半音
pvoarzad | half section | 半節
pvoarzaix | half a year | 半載
pvoarzam | midway | 中途
pvoarzhngg | half bed | 半床
pvoarzhuix | half a mouth; a small amount | 半口; 半嘴
pvoarzhuy pvoarciu | be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) ─ often referring to price haggling or girls being seduced | 半推半就
pvoarzhvea pvoarkhuxn | half awake and half asleep; slumbering | 半醒半睡
pvoarzhvesek | half cooked; half raw; half green; half ripe | 半青熟
pvoarzuix | half drunk; half drunk; half tipsy; inebriated | 半醉
pvoasiaux | transfer the account entries; copy an account; transfer accounts from one book to another | 盤數; 抄賬簿
pvoasiofng | dealer | 盤商
pvoasngx | plan | 盤算
pvoasoafui | move or remove (one's dwelling or things) to another place | 半搬移
pvoasoaq | moved | 搬煞
pvoasoar | move; remove things to another place; (persons) change their residence | 搬移; 搬徙; 遷移
pvoasvoaf koeaniar | cross mountains | 翻山越嶺
pvoasvoaf | cross the mountain; climb over a mountain; cross over a mountain | 越山; 翻山; 攀山
pvoasvoakeaniar | long journey | 盤山過嶺
pvoasvoakoeaniar | over the ridge | 盤山過嶺
pvoatiarm | make an inventory; check | 盤點; 清點
pvoatngr | move and turn | 搬轉
pvoatviuu | making appearance in different events | 搬場; 趕場
pvoaun | transport | 搬運
pvoauxnchiaf | van or truck for moving stuff | 搬運車
pvoauxnky | handling machine | 搬運機
pvoavoa | move and change | 搬換
pvoax geqlit | half month | 半月日
pvoax goeqjit | half month | 半月日
pvoax kofgoeh | half a month | 半個月
pvoax kongkhay | semi-open | 半公開
pvoax kørgoeh | half a month | 半個月
pvoax sengphirn | semi-finished products; half-finished products | 半成品
pvoax sidbinte | country nominally independent (whose sovereignty is often infringed upon by great powers) | 半殖民地
pvoax thaobengthea | translucent; partially transparent | 半透明體
pvoax tiafmzefng | half an hour | 半小時
pvoax | half | 半; 絆
pvoax-chviuar | lower wall | 半牆仔
pvoax-cviapeh | half fat and half lean meat | 五花肉; 半肥半瘦
pvoax-khafm'ar | half of a storefront | 半坎仔; 半間的門面
pvoax-løflau | middle-aged | 半老老
pvoax-tamtaf | demp | 半濕乾
pvoax-tiongtngg | mid-point | 半中長; 半路
pvoax-tiongtoo | mid-point of the trip | 半中途
pvoax`tør | to fall by an obstruction | 絆倒
pvoaxbarng | drive out mosquitoes | 拂蚊
pvoaxhi | shake the ears (dog, cow, etc.) | 拂耳; 拌耳
pvoaxhvi | shake the ears (dog, cow, etc.) | 拂耳
pvoaxkhuy | brush off, get free from | 拂門; 拌開; 推開
pvoaxmngg | shake feathers, shake hair | 拌毛
pvoaxnoar | come into contact with; have dealing with; communication; social intercourse | 交友
pvoaxpvoa`leq | whisk; flick | 拂一拂
pvoaxsaxm | dishevel (hair) | 半亂; 拌鬖; 蓬亂
pvoaxtiau | shake off dust; brush off dirt | 拂掉
pvoazao | move away; take away; remove; move | 搬走
pvoazay | transplant (plants) | 移苗; 移植
pvoazhaa | move firewood | 搬柴
pvoazhud | to move out | 搬出
pvoazhuix | wrangle; quarrel; bickering | 搬嘴; 抬槓
pvoazhutthviaf | remove a dying person from the bedroom to the hall | 搬出廳; 將臨死的人移到廳堂
pvoazhux | to move; to move house; move from one dwelling to another; change residence | 搬厝; 搬家
pvoazuun | transfer to a boat; transship merchandise; change ships; transshipment; reshipment | 換船
pvui | meal; repast | 飯
pvuixsizhexng | cobra | 飯匙銃
pvuy | maple | 楓
pvy porphaang | set up a tent | 撐開布篷
pvy | stretch, pull out straight and tight | 撐; 邊; 鞭; 拉; 繃
pvy-chiwbøea | quarrel | 扁手尾
pvy`ar | side | 旁邊
pvyhii | arrow-touched flounder; flounder (fish); brill; a type of sea roach; the sea bream | 扁魚; 大口鰈
pvyhuu | flounder | 扁魚
pvykhoaan | wrist jewlry | 扁環; 扁手環
pvykøo | flat and twisted | 壓歪
pvyliuo | flat button | 扁鈕
pvynaa | flat basket | 扁籃
pvypeq | cedar; ornamental dwarf tree | 扁柏
pvyphvi | flat nose | 扁鼻
pvypvie | very flat; thin and flat | 扁扁; 扁扁的
pvypvykhiaxkhia | flat and niche | 扁扁徛徛
pvypvypvie | very flat | 扁扁扁
pvysex | falt | 扁勢; 扁平的
pvysyn | thin, and flat body | 扁身
pvytau | Lima bean | 扁豆
pvytauar | lentils | 扁豆仔
pvythaau | flat head (the back part of the head); flat head; flat headed; worried; person with a flat forehead | 扁頭; 扁平的頭
pvythøo-svoax | tonsil | 扁桃腺
pvythøsvoax | tonsillitis | 扁桃腺
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pvytvaf | a flat carrying pole | 扁擔
pvytvax | a carrying pole; a shoulder pole | 扁擔
pvyzhuix | beaklike mouth; having a flat bill (like a duck's) | 扁嘴
pvyzngx | A flat steel tool with cutting ridges for forming; smoothing; or reducing especially metallic surfaces; flat awl; short pointed dagger; an instrument like a flat-headed drill used by robbers for making holes in walls or as a weapon | 扁鑽
pw | stertor | 呼
pwbserng | this province | 本省
pwn kehoea | divide family possessions; apportion; divide the goods of a family; split the family and divide the property | 分財產
pwn suilaang | divide family property to set up separate fraternal households | 分隨人; 分家
pwn zaisarn | divide property; distribute an inheritance | 分財產
pwn | divide; part; share; distribute; distinguish; to separate; adopt (a child) | 分
pwn'axn | the case under consideration; this case | 本案
pwn'giap | one's own occupation | 本業
pwn'ix | original idea; original intention; primary intention; one's original purpose (intention); one's real will; motive | 本意
pwn'ui | basis; one's proper duty | 本位
pwn'ym | original tone | 本音
pwn-bøexpvii | can't distribute fair | 分無平
pwn-kehøea | divide the estate | 分家產
pwn`ee | adopted | 分的; 收養的
pwn`laang | distribute to people, give a child for adoption | 本人; 分給人
pwnboat | first and last; essential and nonessential | 本末
pwnbuun | This article; main body of a writing | 本文
pwnchi | this city; our city | 本市
pwncid | essence; intrinsic quality; essential qualities; essential characteristics; intrinsic nature | 本質
pwncie | basic purpose; original purpose | 本旨
pwncied | this section | 本節
pwnciw | our state | 本州
pwncviaa | originally; originally; from the first; in itself; essentially | 本成; 本來
pwncvii | capital for business; capital funds; capital in trade | 本錢
pwngiap | primary business or profession; one's own occupation | 本業
pwngiin | capital; principal | 本金; 本銀
pwngoaan | origin; fountainhead; source; cause; ultimate | 本源; 原本
pwngoan | one's real wish; long cherished desire | 本願
pwngoat | thyis month | 本月
pwngoeh | the present month; the current month; this month | 本月
pwnguun | original capital | 本銀
pwngøeh | this month | 本月
pwnhaang | one's own profession; line; trade; shop; normal action; profession; one's specialty; one's regular occupation; this bank; our bank; this shop | 本行
pwnhau | our (this) school | 本校
pwnhiofng | our village | 本鄉
pwnhong | basic salary (exclusive of various additional allowances) | 本俸
pwnhun | one's duty; one's role; one's duty; obligation; one's part | 本分; 本份
pwnhuxnkefng | prayer of obligation (Catholic); breviary | 本份經
pwnjieen | originally | 本然
pwnjit | today | 本日
pwnkaf | a person of the same family name related or not | 本家; 此家
pwnkaix | this class (for periodic events) | 本屆
pwnkef | original home; the head family; one's own family | 本家
pwnkhøf | main (academic) course (as distinct from preparatory courses) | 本科
pwnkii | this term; the current season; the present class (of students; cadets) | 本期
pwnkog | one's own country; one's home country; native country; this country; one's home country; one's mother country | 本國
pwnkokguo | vernacular | 本國語
pwnkoklaang | fellow countryman; compatriot | 本國人
pwnkongsy | our company | 本公司
pwnku | originally | 本舊; 本來
pwnkutøe | primary residence | 本居地
pwnkvoaf | this officer | 本官
pwnkw | primary residence | 本居
pwnkym | principal (as distinct from interest) | 本金
pwnlaai biexnbok | the true look; the color | 本來面目
pwnlaai | originally; from the first; in itself; essentially | 本來
pwnlaang | personal; one's own self; the man himself; I; me; himself; herself; yourself; personally | 本人
pwnlai | initially | 本來
pwnleeng | instinct; faculty; innate powers | 本能
pwnlerng | ability; skill; talent; capacity; skill; talent | 本領
pwnlerng`loq | ability | 本領囉
pwnluie | home base (baseball) | 本壘
pwnlun | main discourse, this subject, body | 本論; 本題
pwnmia | one's fate | 本命
pwnmiaa | original name; one's formal name (as distinct from pen name; nicknames or other aliases) | 本名
pwnmiaxcvii | life saving | 本命錢
pwnna | initially | 本若
pwnnii | the present year; this year | 本年
pwnpaang | a person of the same family name related or not; one's own profession; specialty | 本房; 本家; 最專門的工作
pwnpafn | our class | 本班
pwnpafng | fresh-water trout | 本; 櫻花鉤吻鮭
pwnphiøx | A cashier's check; promissory note | 本票
pwnphox | our shop | 本舖
pwnpo | headquarters; one's own department; head office | 本部
pwnpof | our shop | 本埔; 本埠
pwnsefnglaang | native of this province | 本省人
pwnseg | principal and interest | 本色; 本息
pwnserng | this province; our province | 本省
pwnsexng | inborn nature; true (original) character; inherent properties or qualities | 本性
pwnsi | originally | 本是
pwnsia | home chapter | 本社
pwnsioxng | real character; original nature; real picture of an event | 本相; 本性
pwnsu | abilities; skills; talent; ability | 本事
pwnsvex | one's own surname | 本姓
pwnsvix | one's last name | 本姓
pwnsyn | one's self; oneself | 本身
pwnte | native; local | 本地
pwntea | originally | 本來
pwntee | main subject; main issue; main question; major theme | 本題
pwnterng | ability; capacity; skill; talent | 本領; 本等; 能幹
pwntexhoax | go native | 本地化
pwntexlaang | native | 本地人
pwnthea | thing in itself; substance | 本體
pwnthea-lun | ontology | 本體論
pwntheflun | ontology | 本體論
pwnthofbi | local flavor | 本土味
pwnthofhoax | localization | 本土化
pwnthor gygieen | native language | 本土語言
pwnthor | native | 本土
pwntiaau | original dynasty | 本朝
pwntiaxm | home store | 本店
pwntngg sinhu | Parish priest; Local priest; pastor | 本堂神父
pwntngg zwpør | patron Saint of a parish (Catholic) | 本堂主保
pwntngg | one's own church; one's own parish church | 本堂
pwntoan | biography | 本傳; 傳記
pwntoe | local | 本地
pwntoea | initially | 本底
pwntofbie | the customary rice | 在來米; 本島米
pwntoo | this way | 本途
pwntor | this island | 本島
pwntorng | our party; this party | 本黨
pwntvaf | a rod for carrying things over a shoulder | 扁擔
pwntøe | local; native | 本地
pwntøea | originally | 本來; 本底
pwntøee | main topic | 本題
pwntør | main island | 本島
pwnviaa | headquarter | 本營
pwnzaxn | our shop | 本棧; 本店
pwnzek | native origin; one's original domicile; one's permanent home address | 本籍
pwnzhwn | our village | 本村
pwnzhør | a book on Chinese (herbal) medicine | 本草
pwnzngf | our village | 本庄
pwnzwn | deity; some people call him/herself as a great person as deity | 本尊
pwnzø | this seat- imply | 本座
py | small dried shrimp | 蝦米; 鵯; 埤; 塘; 碑
py'mng | ask with hand gestures | 比問; 以手勢發問
pybaghii | flatfish, flounder | 比目魚
pybok-hii | one species of halibut | 比目魚
pybuo | Chinese martial art competition; demonstrate fighting skills in a tournament; engage in a contest of physical prowess | 比武
pychiuo oexkhaf | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pychiuo | to signal with hands; gesture with the hands; indicate or point out with the finger; gesticulate | 比手; 做手勢
pychiwoexkhaf | expressed with hands and feet | 比手畫跤
pyciab | negotiate | 比接; 交涉
pyciaux | handle according to set case law; contrasting; according to; analogous | 比照
pyciøx | handle according to set case law | 比照
pyegniao | spoonbill; loving couple | 比翼鳥
pygan | the other shore; the other side; paradise | 彼岸
pygie | to compare to; o liken; to draw a parallel | 比擬
pygvor | you and me | 彼我
pyjiet | specific heat | 比熱
pyju korng | for instance; take an illustration; for example; figuratively speaking | 比喻說
pyju | a metaphor; a simile; an analogy; a figure of speech; comparison; example as; such as; like; for instance; metaphor; analogy; image; simile; comparison; allegory; for example | 比喻
pyjuu | for example; for instance; let us suppose; such as; like | 比如
pykaokib | comparative degree | 比較級
pykaopiør | comparative chart; table | 比較表
pykaux | compare; compared with; comparative; compare | 比較
pykex | compare prices; bids | 比價
pykhaf oexchiuo | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pykhaf taxngchiuo | move about one's arms and legs in a boisterous; troublesome manner | 動手動腳
pykhaoexchiuo | expressed with hands and feet | 比跤畫手
pykhie | compare to | 比起
pykhiunii | Buddhist nun, Bhiksuni | 比丘尼
pykhvoax | compare | 比看
pykiaxm | competing with sword | 比劍
pykuun | Chinese boxing bout | 比拳
pylaxnsor | refuge | 避難所
pyle | a ratio; ratio; parallel; proportion | 比例
pylexchiøq | scale (of a map; model) | 比例尺
pyli | separate; separation | 仳離
pylieen | neighboring | 比連; 此連; 比鄰
pyliin | neighboring | 比鄰
pylu | metaphore | 比喻
pylun korng | for instance; for example | 比如說
pylun | for example; comparison; suppose that... | 比論; 譬如; 比如
pylut | a ratio; a rate; proportion | 比率
pyluu | for example | 比如
pyluxnkorng | for example | 比論講
pyn cix jukuy | visitors came as if they were returning home ─ feel at home in a place | 賓至如歸
pyn | graceful; guest; The slope of land adjoining a body of water; especially adjoining a river; guest; visitor; submit; entertain; obey | 彬; 賓; 濱; 檳
pyn'afkud | a rib | 肋仔骨; 箅仔骨; 助骨
pyn'afmngg | sidedoor | 邊仔門
pyn'ar | screen made of thin; flat slips of bamboo; small hanging bamboo screen; a room divider made of bamboo screen | 屏仔; 箅仔; 竹簾
pyn'ar-kud | a rib | 肋仔骨
pynbeeng | to explain to a superior or elder; state clearly | 稟明
pynciafm | a brooch; a pin | 別針; 鉼針
pynhog | to make (a verbal or written) reply to a superior | 稟覆
pynhux | natural endowment; gift; be endowed by nature | 稟賦
pynkiuu | to petition; to present a petition | 稟求; 祈求; 請願
pynkvix | visit a superior officer on business | 稟見; 晉見
pynkøx | to report to one's superior; petition | 稟告
pynphongkiuu | pingpong | 乒乓球
pynpvy | temples or hair on the temples | 鬢邊
pynpøx | report to a superior | 稟報
pynsexng | natural disposition; natural temperament | 稟性
pynsvaf | cloth with needle and thread | 針衫
pynsvoax | needle and thread | 針線
pynthiab | official report to a superior | 稟報; 陳情書
pyntvaf | a rod for carrying things over a shoulder | 扁擔
pynzherng | apply for | 稟請; 請求
pyoeh | gesture | 比劃
pypan | handle according to set case law | 比辦; 比照辦理
pypheng | compare; liken; compare; liken | 比並; 比對; 比較; 相比
pypie | signaled with hands | 比比
pypo | on guard position before a fight | 比步; 擺出打拳姿勢
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
pysex | show a gesture | 比勢
pysii | at that time | 比時; 彼時; 那時
pysiuo | dagger, stiletto | 比首; 匕首
pysoaq | finish competition | 比煞
pysox | compare the scores | 比數
pysuviaa | compete | 比輸贏
pytang | specific gravity; specific gravity | 比重
pytiong | specific gravity, density | 比重
pytiong-kex | measuring rod for density | 比重計
pytiøh | compare to | 比著
pytngg-luxntea | criticize | 比長論短
pytuix | rival | 比對
pyviu | compare with protocol | 比樣
pyzhuo cy kafn | between this one and that one; between you and me; among them | 彼此之間
pyzhuo siong'aix | love one another; love each other | 彼此相愛
pyzhuo thuijiong | yielding to one another | 彼此推讓
pyzhuo | you and I; both parties; each other; mutual | 彼此
pyzhux | there, yonder | 比超; 彼處
pyzurn | aim, measure accurately | 比準; 對準
pyzøx | compare to | 比做
pø'ar | old lady | 婆仔
pøciar | appraiser | 褒者
pøciarng | to commend and award | 褒獎
pøciorng | award; accolade; praise and encourage (an inferior) | 褒獎
pøe | to carry on the back | 背; 倍; 焙; 負
pøe'of | flying bird | 飛烏; 花翅文鰩魚
pøea | to push away; ward off; driving away (dust; fly) | 拂; 掰; 擋開
pøea`køex | to push aside | 拂掉
pøeapiaq | to wallpaper | 褙壁; 貼壁紙
pøeazoar | to cover with paper | 褙紙
pøechvy | meteor | 流星; 飛星
pøeciao | birds of the air | 飛鳥
pøecvii | make restitution with money | 賠錢
pøecviu | fly upward | 飛上
pøecvix | flying arrow | 飛箭
pøee | make restitution; pay compensation; repay | 賠
pøee`jibkhix | got in with loss | 賠進去
pøef | to fly | 飛
pøef`khix | flew away | 飛去
pøefchiuo | to push aside someone's hand | 拂手
pøefkhuy | to push aside | 拂開; 推開
pøefpøea | driving away (fly, dust) | 拂拂; 掰掰
pøefpøea`leq | drive away (fly, dust) | 拂拂咧; 掰掰咧
pøefzhao | to push aside the grass | 扒草
pøefzhøe | to search | 扒找; 掰揣; 翻找
pøeh | pull out, unseethe (sward, knife) | 扒; 拔
pøeh'ee | eight number of (things) | 八個
pøeh'iaa | native Taiwanese god (The eighth father god) | 八爺
pøehbøea | eight number of (fish) | 八尾
pøehciaq | eight number of (animal) | 八隻
pøehgøeh | August | 八月
pøehhngf | cover eight sides (all over the place) | 八方
pøehhøex | eight years old | 八歲
pøehia | flying ant; termite | 飛蟻
pøehii | flying fish | 飛魚
pøehji | the eight characters (of the horoscope of two persons considering marriage; for the year; month; day; and hour of the birth of each); eight zodiac character times used to determine one's fortune | 八字
pøehjixmia | eight words of a man's horoscope: year; month; day | 八字命
pøehjixthiab | document containing eight zodiac character times; often exchanged before marriage | 八字帖
pøehkag | eighty cents; an herb with eight petals | 八角
pøehkhof | eight dollars | 八元
pøehkor | eight threads entwined together | 八股
pøehliap | eight number of (circular objects) | 八粒
pøehpaq | eight hundred | 八百
pøehpo | eight steps patterns (in Chinese opera) | 八步; 搞小花樣
pøehsviaa | 80 percent, almost | 八成
pøehtex | eight pieces | 八塊
pøehzap | eighty | 八十
pøehzøeq | eight seasonal festivals | 八節
pøekhiim | birds | 飛禽
pøekhoarn | indemnity | 賠款
pøeleeng-zhaix | spinach | 菠苓菜; 菠薐菜; 波菜
pøelengzhaix | spinach | 菠苓菜
pøemia | pay compensation for accidental manslaughter with another life; compensate with your life | 賠命
pøepor | to recompense | 賠補
pøepør | make restitution | 賠補; 賠?; 賠償
pøeq | eight | 八
pøeq`gøeh | August | 八月
pøesioong | to pay back | 賠償
pøesioong-huix | compensation, indemnity | 賠償費
pøesiorng | indemnity | 賠償
pøesit | to support, to cultivate | 培育; 培植
pøesoad | flying snow | 飛雪
pøesoaf | dust | 飛砂
pøesy | flying spider | 飛絲; 飛著的蛛絲
pøethaang | flying insects | 飛蟲
pøex | treasure | 貝; 背
pøexau | behind | 背後
pøexbiu | offend against, apostatize | 背謬
pøexbong | beautify a grave (at [[Zhengbeeng]]); visit tomb | 培墓; 掃墓
pøexgek | rebel | 背逆; 悖逆
pøexgoan | break a vow | 背願; 背誓
pøexkerng | environment | 背景
pøexkog | back country | 背國
pøexleeng | retreat | 培靈
pøexleeng-hoe | revival meeting; retreat | 培靈會
pøexloo | oven for making tea leaves | 焙爐; 乾燥機; 焙茶之爐
pøexpøe`leq | toast in a pan | 賠賠咧; 焙焙咧
pøexsixn | break a promise | 背信
pøexsw | to promise in writing | 背書
pøextaf | to bake dry | 焙乾; 焙焦; 烘乾
pøextee | to make tea leaves | 焙茶
pøextoax | to wear | 背帶
pøextvax | bear a yoke, bear a burden | 背擔
pøextøf | wear a sword, gird on a sword, wearing sward | 背刀; 佩刀
pøexzaix | carry (a burden) on one's back | 背載; 背負
pøexzex | clean the tombs and make offering | 培祭; 掃墓
pøexzoa | reject one's oath, break a vow | 背誓
pøezhafn | participate in the Lord's Supper | 陪餐
pøezhuo | flying mouse | 飛鼠; 鼯鼠
pøezoaa | a skin disease; shingle | 飛蛇; 飛蛇(皮膚病)
pøezoe | beg one's pardon | 陪罪; 賠罪
pøezuun | airship | 飛船; 飛行船
pøf | praise too much; flatter; encourage with favorable; but sometimes unfounded; representations; to treat with flattery; to praise; to cite; to flatter | 褒
pøfafn kefngzhad | public security policemen | 保安警察
pøfafn | security; preserve peace and safety | 保安
pøfafn-jin'oaan | security personnel | 保安人員
pøfafn-kefngzhad | security police | 保安警察
pøfafn-liim | protection forest | 保安林
pøfafn-sietsy | security measure | 保安設施
pøfafn-tui | public security corps, public security policemen, security force | 保安隊
pøfafn-zhwhwn | Peace Preservation Measures | 保安處分
pøfah | jewel box | 寶盒
pøfankiofng | | 保安宮
pøfanliim | security forest; protected (national) forests | 保安林
pøfantui | public security corps; a unit of public security policemen | 保安隊
pøfap | jewel box | 寶盒
pøfaq | jewel box, jewel casket | 寶盒
pøfbea | valuable horse | 寶馬
pøfbek | valuable ink | 寶墨
pøfbit | to maintain secrecy; to keep something secret; to keep a secret; keep secret | 保密
pøfbuo | nanny | 褓母
pøfbut | precious things | 寶物
pøfbør | kindergarten teacher children's nurse; housekeeper; protector; nurse who looks after small children; a kindergarten teacher | 保姆; 褓姆
pøfchii kiexnkhofng | maintain good health | 保持健康
pøfchii kuxli | keep at a safe distance | 保持距離
pøfchii tiedsu | maintain order | 保持秩序
pøfchii | maintain; keep up; to preserve | 保持
pøfchikiok | maintain dept. | 保持局
pøfchvy | keep it fresh | 保鮮
pøfciexn | recommends; recommend (somebody for a job) and stand guarantee (cf.; thui-chian; ki-chian) | 保薦
pøfciofng | guarantee; security; to safeguard; protect; for the preservation of | 保障
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfcioxng | guarantee; security; to safeguard; protect; for the preservation of | 保障
pøfciøh | jewel; gem; precious stone; gem | 寶石
pøfciøqar | gemstone | 寶石仔
pøfciøqlaam | sapphire blue | 寶石藍
pøfcviax | police (in the old day); head of a neighborhood of families; precinct head | 保正; (現在的村里長)
pøfgek | precious jade | 寶玉
pøfgiah | insured amount; fill a position as a substitute, make up for loss of money or damage of goods | 保額
pøfgiok | precious jade | 寶玉
pøfhiafmhuix | premium on an insurance policy; insurance fees | 保險費
pøfhiafmjiin | underwriter; person covered by an insurance policy; policyholder | 保險人
pøfhiafmkvoae | bumper | 保險桿
pøfhiafmkym | insurance | 保險金
pøfhiafmsviw | a safety box; x; bank vault | 保險箱
pøfhiafmthøx | male contraceptive | 保險套
pøfhiafmtoax | safety belt | 保險帶
pøfhiafmtvoaf | insurance policy | 保險單
pøfhiarm kikafn | period of insurance | 保險期間
pøfhiarm kimgiah | sum for which the subject is insured; insured value | 保險金額
pøfhiarm kongsy | insurance company | 保險公司
pøfhiarm | insurance; insurance; insure; to guarantee; insure against risk; dangers | 保險
pøfhiarm-huix | insurance premium | 保險費
pøfhiarm-kym | insured amount | 保險金
pøfhiarm-sviw | safe, safety box | 保險箱
pøfhiarm-thøx | condom | 保險套
pøfhiarm-tvoaf | insurance policy | 保險單
pøfhiet | treasure hole | 寶穴
pøfho tixafn | preserve the peace | 保護治安
pøfho | to protect; defend; protection; to guard | 保護
pøfho-kex | bed cradle | 保護架
pøfho-kog | protectorate | 保護國
pøfhoxciar | guardian | 保護者
pøfhoxhoad | protection law | 保護法
pøfhoxhuix | protection fees | 保護費
pøfhoxjiin | guardian | 保護人
pøfhoxkhw | protection area | 保護區
pøfhoxkog | protectorate | 保護國
pøfhoxliim | forest preservation; conservation | 保護林
pøfhoxseg | protective coloration | 保護色
pøfhoxte | protectorate | 保護地
pøfhuix | insurance premium | 保費
pøfhø | precious title | 寶號
pøfiofngphirn | are products | 保養品
pøfiofngtviuu | maintenance yard | 保養場
pøfiog'vi | nursery; orphanage | 保育院; 育幼院
pøfioglui | conservation | 保育類
pøfiok | to protect; educate; raise (child); nourish and care for | 保育
pøfiorng | to protect; maintain; maintenance (of a car; ship); take care (of health) | 保養
pøfiu | to ask god for protection; protect; bless (usually used in prayers) | 保佑
pøfiuo | to ask god for protection | 保佑
pøfji | promissory note | 保字; 保證書
pøfjiin | stand security for, countersign, a guarantor | 保人
pøfjin | to pledge as a collateral; stand security; be responsible for a man | 保認; 擔保; 保證
pøfjixnlaang | guarantor | 保證人
pøfkaix | complement | 補界
pøfkaq | a sub-division of a city or town; it usually consists of ten households | 保甲
pøfkar | compensatory leave | 補假
pøfkaxm | valuable reference | 寶鑑
pøfkef | person who serves as a reference (for a loan; background check; etc.) | 保家; 保證人
pøfkexng | unit of public security policeman | 保警
pøfkhix | precious vessel | 寶器
pøfkhox | vault (for storing valuables); treasury | 寶庫
pøfkiaxm | precious sword; magic sword | 寶劍
pøfkied | to serve as a reference (for background check) | 保結; 保證身世
pøfkien | health protection; health care; health plan; to take care of one's health | 保健
pøfkietzng | a document that serves as a reference (for background check) | 保結狀
pøfkiexnseg | infirmary | 保健室
pøfkiexnzof | health group | 保健組
pøfkiux | save from danger | 補救; 保救
pøfkoafnhuix | storage fee | 保管費
pøfkoafnjiin | custodian | 保管人
pøfkoafnliau | storage fee | 保管費
pøfkoarn | have in custody; manage property; take care of; have a thing in one's charge; safekeeping | 保管
pøfkog | protect country | 保國
pøfkox | guarantee delivery in good shape within time limit | 保固
pøfkuix | precious; valuable; valuable; precious | 寶貴
pøfkuo | kep forever | 保久; 保舉
pøfkviax | treasure mirror | 寶鏡
pøfkvoaf | keeper of a gambling house | 補官; 睹場老闆
pøfleeng kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøfleeng | bowling | 保齡
pøfleeng-kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøflengkiuu | bowling ball; bowling | 保齡球
pøflexlioong | styrofoam | 保麗龍
pøflinkiuu | bowling ball | 保齡球
pøfliongkiok | protecting people bureau | 保良局
pøfliuløqlaai | save it; keep it | 保留落來
pøfliute | land reserved for a certain purpose; territory set apart for a certain class of people | 保留地
pøfliuu ee zoe | reserved sin (Catholic) | 保留的罪
pøfliuu | defer; preserving; retain; reservation; preserve; retain (officials); to reserve (a decision) | 保留
pøfloarn | keep warm | 保遠; 保暖
pøfluie | earthwork for defense; fortress | 堡壘
pøfluii | fortress | 堡壘
pøfmia | save life | 保命
pøfmih | precious, valuable thing | 寶物
pøfnaseg | royal blue | 寶藍色
pøfniar | set as guarantor; guarantee; stand security for | 保證; 保領; 擔保
pøfoe | guard; protect; protect; to guard | 保衛
pøfoe-kwn | military guard (squad) | 保衛軍; 警衛
pøfpix | protection by God; protect; to help (used in the sense of guard against); defend | 保庇; 庇佑; 保佑
pøfpiøf | bodyguard; armed escort (for passengers; cargo; bank messenger); act as a bodyguard | 保鏢; 保鑣
pøfpoea'afkao | baby dog | 寶貝仔狗
pøfpoea'ar | baby | 寶貝仔
pøfpoeaafkviar | baby | 寶貝仔囝
pøfpoex | precious; valuable; treasure; precious things; treasures; cherished object; darling | 寶貝
pøfsaxng | send a student (or a group of students) to school or college without entrance examination; usually in view of their high scholastic qualifications | 保送
pøfseg | bail; release on bail; get a man out on bail | 保釋
pøfsekjiin | one who is out on bail | 保釋人
pøfsengtaixtex | a respectful Dr. who became a god | 保生大帝
pøfsinhuu | charm; talisman for protection; charm for self-protection | 保身符; 護身符
pøfsiuo kaoiuo | catechumen (Catholic) | 保守教友
pøfsiuo | conserve; maintain; preserve; conservative; maintain; keep watch over | 保守
pøfsiuo-phaix | conservative party | 保守派
pøfsiuo-zwgi | conservatism | 保守主義
pøfsiwphaix | conservative party | 保守派
pøfsiwsor | catechumenate (Catholic) | 保守所
pøfsiwtorng | Conservative Party | 保守黨
pøfsiøq | cherish; love; take care of; love and cherish (a treasure); take great care of | 保惜; 寶惜; 愛惜
pøfsvoaf | treasure mountain, Golconda', source of great wealth | 寶山
pøfsyn | take care of oneself; save one's own skin; self-defense; protect oneself | 保身
pøftafn | precious pill | 寶丹
pøftao | treasure place | 寶斗
pøfte | treasure land | 寶地
pøfthaq | precious shrine; pagoda | 寶塔
pøftiern | precious book; valuable book | 寶典
pøftiong sinthea | take care of the health | 保重身體
pøftiong | take care of oneself; take good care of | 保重
pøftit | to preserve the value | 保值
pøftor | treasure island - Taiwan | 寶島
pøftvoaf | formal note; document of guaranty | 保單
pøftøf | precious knife; treasured sword; magic sword | 寶刀
pøftøf-hii | long-tailed anchovy, wolf herring, silver-bar fish | 寶刀魚
pøftør | treasure island | 寶島
pøfui | imperial throne, royal throne | 寶位
pøfuixtui | guard | 保衛隊
pøfunkoaxn | thermal bottle; thermos flask | 保溫罐
pøfunpaan | vacuum thermos bottle; jug | 保溫瓶
pøfunpoef | thermos cup | 保溫杯
pøfunsviw | incubator | 保溫箱
pøfviuo | look after, care for, maintain | 保養
pøfwn | keep warm | 保溫
pøfwn-koaxn | thermos bottle | 保溫罐; 熱水瓶
pøfzerngjiin | guarantor; surety; voucher | 保證人
pøfzerngkym | security deposit; money paid as guarantee or bail | 保證金
pøfzerngliin | guarantor | 保證人
pøfzerngsw | deed of security; letter of guaranty | 保證書
pøfzexng | certify; guarantee; give a security; certification; ; guaranty; security; assurance; to guarantee; assure; to warrant; ensure | 保證
pøfzexng-jiin | bondsman, guarantor | 保證人
pøfzexng-kym | bond, deposit, security money | 保證金
pøfzng | document for certification | 保狀
pøfzo | make up a deficiency, subsidize | 補助
pøfzoaan lefngthor | preserve territorial integrity | 保全領土
pøfzoaan | protect to make whole; assure the safety of; protect or guard; keep intact; preserve intact | 保全
pøfzong | treasure | 寶藏
pøfzoong | keep safely; protect; storehouse; treasury; treasure house; collection of treasures | 寶藏; 保藏
pøfzoxngsi | treasure temple | 寶藏寺
pøfzunciar | keeper | 保存者
pøfzuun sveamia | preserve one's life | 保存生命
pøfzuun | keep; conservation; conserve; maintain; preserve; store; maintain; safeguard; safekeeping | 保存
pøfzw | precious pearl; pearl; precious beads | 寶珠
pøfzø | imperial throne; royal throne; throne | 寶座
pøh | thin; foil; gilt; curtain; frame for raising silkworms | 薄; 箔
pøh-lielix | very thin | 極薄的
pøh-sisy | very thin (like a thread) | 薄絲絲
pøhbin | surface | 卜面
pøhhvoa | revetment | 駁岸
pøhhvoaxgoa | outside revetment | 駁岸外
pøhhvoaxkhaf | revetment | 駁岸跤
pøhhvoaxlai | inside revetment | 駁岸內
pøhhvoaxpvy | revetment | 駁岸邊
pøhhvoaxterng | revetment | 駁岸頂
pøhkhaxm | refute | 駁崁
pøhkhvoarbai | take a chance; have a try at; risk it; chance it | 試試看; 碰碰運氣
pøhtvia | maybe | 或許
pøhzhuix | (n) altercation; spat; wrangle; bicker; squabble; quarrel; to argue; to debate; to contend; argument; contention; controversy; debate | 駁嘴
pøhøo | mint | 薄荷
pøioong | praising | 褒揚
pøkoaf | serenade | 唱情歌
pøle'aw | glass cup | 玻璃甌
pølee kan'ar | glass bottle | 玻璃矸仔
pølee | glass | 玻璃
pøleiuo'ar | tiny pieces glass | 玻璃幼仔
pølekafn | glass bottle | 玻璃瓶
pølekhix | glassware | 玻璃器; 玻璃器皿
pølekoaxn | glass tubing | 玻璃管
pølekviax | mirror | 玻璃鏡
pølepaan | glass bottle | 玻璃瓶
pølephoex | glass crumbs | 玻璃杮
pølephviear | glass pieces | 玻璃片仔
pølephvix | glass panel | 玻璃片
pølepoear | glass cup | 玻璃杯仔
pølepoef | glass; tumbler | 玻璃杯
pølethafng | glass window | 玻璃窗
pøletuu | glass cabinet; show case | 玻璃櫥
pølezhaix | cabbage | 玻璃菜; 高麗菜
pølezoar | cellophane | 玻璃紙
pølezw | glass beads | 玻璃珠; 玻璃球
pøløbit | pineapple | 婆羅蜜
pøløbuun-kaux | Brahmanism | 婆羅門教
pøløchiu | pineapple tree | 婆羅樹
pøløsøf | to commend and to appease | 褒囉唆; 褒獎安撫
pøo | old woman | 婆
pøor'pøqpøh | very thin | 薄薄薄
pøpiern | bouquets and brickbats | 褒貶
pøpvy | skinned; very sensitive to pain; crying readily when scolded | 薄皮; 嬌嫩
pøq | make a venture; take chance; to risk | 卜; 冒
pøqbixnphoee | thin skin | 薄面皮
pøqciuo | light wine; light wine; insipid wine; diluted wine (polite expression used by the host) | 薄酒
pøqhog | not very lucky; evil fate; unlucky | 薄福
pøqhwn | thin smoke | 薄煙
pøqhøiuu | mint oil; peppermint oil | 薄荷油
pøqhøo | mint; peppermint | 薄荷
pøqjiok | weak; fragile | 薄弱
pøqlea | cheap gift; shabby presents; a meager present; my humble gift (a polite usage) | 薄禮
pøqli tøsiaw | small profits and quick returns (S P Q R); quick turnover | 薄利多銷
pøqli | a narrow margin of profit; small profits; little advantage | 薄利
pøqlisy | very thin; thin; light; slight | 薄如絲; 薄薄的
pøqlo | expose; detect; bring to light; bring out | 暴露
pøqmoh | thin membrane | 薄膜
pøqpafn'ar | thin wood panel | 薄板仔
pøqpafng | thin planks; lath | 薄板
pøqpang'ar | thin planks; lath | 薄板仔
pøqparn | thin wood; skeleton | 薄板; 很瘦
pøqphoear | thin skin | 薄皮仔
pøqphoee | thin layer | 薄皮
pøqphøe | thin blanket | 薄被
pøqphøee | thin skin | 薄皮
pøqpiaq | thin wall | 薄壁
pøqpviafkauq | thin wrap | 薄餅捲
pøqpviar | thin wrap | 薄餅
pøqpøh | thin | 薄薄
pøqpøqar | thin | 薄薄仔
pøqtee | light tea | 薄茶
pøqzhuix | bland | 薄嘴; 味道無夠
pøqzoar | thin paper; fine; very thin paper; tissue paper | 薄紙
pør | preserve; fortress; treasure; treasure; coin; jewel; gem; precious; valuable; honorable; respectable | 保; 堡; 寶
pør`zhutlaai | bail out (of custody) | 保出來
pørar | messenger | 報子; 傳令使
pøraxn | give information about a case to police office; report a case (theft; missing person; murder) to the police | 報案
pørbea | an informer | 報馬
pørbeeng | to report; state clearly to a higher authority | 報明
pørbefar | an informer; scout; spy; detective | 報馬仔; 探子; 打小報告
pørbøea | an informer | 報馬
pørciet | to report a victory; to announce a success | 報捷
pørciofng | newspaper | 報章
pørciuo | a banquet to announce the new birth | 報酒; 報產喜酒
pørernglaq | retribution | 報應啦
pørexng | retribution; payment; rebound; reckoning; wage; retribution (especially in the Buddhist concept that one inevitably reaps what he sows); reward or punish; to recompense justly | 報應
pørgee | the cry of insects or birds in cluster | 播牙; 成群而鳴; (蚊子)[*]
pørgiap | newspaper business | 布業; 報業
pørhiao | to announce the arrival of dawn | 報曉
pørhie | announce good news | 報業; 報喜
pørhoeatvoaf | application to pass goods through the customs | 報貨單
pørhok | take revenge | 復仇; 報復
pørhoxkhao | census report | 報戶口
pørhoxng | play; broadcast | 播放
pørhuix | newspaper subscription bill | 報費
pørhysu | announce good news; announce good news (such as births; marriages) | 報喜事
pørioong | declare, proclaim, spread abroad | 播揚; 宣揚
pørkaix | press circle; journalist circle | 報界; 新聞界
pørkerng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
pørkex | quotation | 報價
pørkexng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
pørkhafn | newspaper and magazine | 報刊
pørkhix | wrinkled | 襞去
pørkhør | participate in a entrance examination; enter one's name in an examination | 報考
pørkib | to report the urgency of | 報急
pørkoafn | to apply to the customs; declare at the customs | 報關
pørkoafn-haang | customs service department; customs broker | 報關行
pørkoafn-tvoaf | customs declaration | 報關單
pørkoanhaang | customs service department; customs broker | 報關行
pørkoantvoaf | bill of entry | 報關單
pørkoarn | newspaper office | 報館
pørkoex | reported | 報過
pørkog | serve one's country; devote oneself to the national cause | 報國
pørkuo | recommend for employment | 保舉; 推薦就業
pørkvoathviaf | newsroom | 報官廳
pørkvy | retribution | 報更
pørkørpafng | bulletin board | 佈告欄
pørkørsw | written report | 報告書
pørkøx | report; make an announcement; report; information; memoir; to report; to inform | 報告
pørkøx-sw | written report | 報告書
pørkøx`aq | reported | 報告矣
pørlo | report the way | 報路
pørloxlaq | report the way | 報路啦
pørmiaa | enroll; report for duty; register; enlist; enter one's name (in an examination; competition) | 報名
pørmiaa-zhux | registration office | 報名處
pørniawchyafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pørniawzhwafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pøroafn | to seek or take vengeance for injuries or wrongs; take vengeance for a murder or great injury; retaliate | 報冤
pøroaxn | to complain; requite an injury | 報怨
pørpaang | report | 報房
pørpeh | the announcement of death | 報白; 死亡通知
pørpeng'afn | report safety | 報平安
pørphexng | to announce the acceptance of a position | 報聘
pørpiør | report | 報表
pørsarngtiøh | broadcast | 播送著
pørsex | file return | 報稅
pørsia | a newspaper office | 報社
pørsiaux | to record the accounts and transactions of a business; present a bill of expenses (to the employer or the accountant) | 報數
pørsiaw | gone; out of order; out of service; send in accounts; something is spoiled or broken (slang); to report to one's superior on a useless article to be removed from the inventory | 報銷
pørsid | register loss | 報失
pørsie | announce a death | 報喪
pørsiuu soat'hin | wipe out a grievance | 報仇雪恨
pørsiuu | avenge a grievance; take revenge | 報仇; 報酬; 酬報
pørsixn | give news; give information | 報信
pørsoex | declare goods (at customs); report tax returns | 報稅
pørsofng | bereavement notice; announce a death | 報喪
pørsoxng | bereavement notice | 報喪
pørsviuo | to give a reward to or for; reward | 報賞
pørsøeq | telegraph | 通知; 報說
pørsøex | to file a report on one's liable taxation | 報稅; 報歲
pørtab | reward; give a return for; repay another's kindness; to recompense | 報答
pørteg | repay another's kindness; show gratitude | 報德
pørthaau | low pressure | 播頭; 低氣壓
pørthauhofng | the blast of wind precedes a typhoon | 播頭風; 颱風前奏風
pørthoaan | proclaim | 報傳; 宣布; 報導
pørtvoaf | an entry; an application to pass goods through the customs | 報單
pørty | inform | 報知
pørtø | to report (news); to cover | 報導
pørtøx | enroll; register; report one's arrival | 報到
pørwn | to pay a debt of gratitude; to repay another's kindness | 報恩
pørzay | to inform | 報知
pørzhud | broadcast | 播出
pørzhunlaan | primrose | 報春蘭
pørzoafsiang | in the newspaper | 報紙上
pørzoafsiong | in the newspaper | 報紙上
pørzoar | newspaper; newsprint; newsprint | 報紙
pøsiorng | reward (for a praiseworthy act); to reward; to give as a mark of favor | 褒賞
pøsviuo | reward (for a praiseworthy act); to reward; to give as a mark of favor | 褒賞
pøsym | patience | 婆心
pøsøf | to flatter; flatter; cajole as obsequious man | 奉承; 褒嗦; 諂媚; 褒獎善誘
pøx kaym | carol; caroling; caroling; report good news | 報佳音
pøx laang zay | inform a man | 告人知
pøx niawchyafoafn | take a petty vengeance on another | 報小仇
pøx oansiuu | take revenge; avenge (a grievance) | 報冤仇
pøx zhanle'afoafn | seize opportunity to retaliation; revenge on account of a grudge | 乘機報小恨
pøx | sow; scatter; disperse; to spread; propagate; publish; make known; remove; cast aside | 播; 報
pøx-ka'ym | sing carols in Christmas evening | 報佳音
pøx-oansiuu | take revenge, take vengeance | 報冤仇; 報冤讎
pøxbiin | mobs; mobsters | 暴民
pøxcirn-thienbut | wasted, spoil merchandise | 暴賑天物
pøxgek | cruel; tyrannical | 暴虐
pøxgieen | abusive or violent language | 暴言; 狂言
pøxgiok | brutal; cruel; tyrannical | 暴虐
pøxheeng | act of violence; an outrage; an assault; violent conduct; savage act; atrocities | 暴行
pøxhoad | violent eruption; sudden flare up; become rich; attain high position all of a sudden | 暴發; 爆發
pøxhoat'ho | an upstart; the new-rich | 暴發戶
pøxhofng | fierce wind; tempest | 暴風
pøxhofng-poarnkexng | radius of a typhoon; hurricane | 暴風半徑
pøxhong'uo | a rainstorm; a tempest | 暴風雨
pøxhux | sudden wealth; rise in power | 暴富
pøxirm | excessive drinking; intemperance; drink too much | 暴飲
pøxjiok | insult | 暴辱; 羞辱
pøxkijieen | suddenly; abruptly | 暴其然; 突然
pøxkwn | tyrant; despot | 暴君
pøxlek | violence; brute force; naked force | 暴力
pøxlek-hoaxnzoe | violent crime | 暴力犯罪
pøxlek-uxntong | violent movement | 暴力運動
pøxli | profiteering; undue profits | 暴利
pøxlioong | tyrannosaurus | 霸龍; 暴龍
pøxlo | expose; disclose; bring a matter to light; debunk | 暴露; 暴怒
pøxloan | a riot; a rebellion; a revolt | 暴亂
pøxlok | to drop suddenly | 暴落
pøxluii | thunder storm | 暴雷
pøxno | rage; violent anger; furious | 暴怒
pøxog | cruel and evil | 暴惡
pøxpek | to insult; to humiliate | 侮辱
pøxpiin | suddenly; abruptly | 步頻; 突然; 暴憑; 初次相見
pøxpvi | sudden attack of a serious illness, sudden illness | 暴病
pøxsexng | violent temper; hot temper | 暴性
pøxsie | to meet sudden death | 暴死
pøxsøx | irritable, irascible | 暴躁
pøxthiaux-juluii | stamp with fury; rampage; frenzy | 暴跳如雷
pøxthiern | to misuse things | 暴殄
pøxtioxng | to rise sharply and quickly | 暴殄; 暴漲
pøxtong | insurgent; riot; outbreak; sedition | 暴動
pøxtoo | mob; mobster; rioter; gangster | 暴徒
pøxuo | downpour, heavy rain | 暴雨
pøxzexng | oppressive rule; tyranny of the government | 暴政
pøxzud | a sudden (or a violent) death | 暴卒
pøzng | a certificate of merit; a certificate of award | 褒狀; 獎狀
sa'oar | zoom in; move close | 移近
saboo | desert (geography) | 沙漠
sabsab'afho | drizzle | 霎霎仔雨
sabøo | without a clue | 捎無
sabøthauzarng | clueless | 捎無頭摠
sabøzarng | can't grope | 捎無粽; 法摸索; 找無到原因
sae armpo | injure a man through secret plots (archaic) | 使詭計
sae lirn-lauxbør | this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally) | 使恁老母
sae'ofng | Siberian flycatcher | 捕蠅器; 西伯利亞灰斑鶲
sae-bagbøea | give a side glance, wink, leer | 使目尾; 斜眼看人
saebuo | compete in martial arts | 賽武
saegoa | to the west of Great Wall | 塞外
saehoe | parade for competition | 賽會
saekioong | compete | 賽強
saekoankofng | surpass an ancient general | 賽關公
saekoex | surpass | 賽過
saelabhøo | | 塞納河
saephao | run a race; foot racing | 賽跑
safm put'heng | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
safmzøx | behave in a disorderly way | 散作; 胡作非為
safn'giabhoax | industrialization | 產業化
safn'giap | industry, property, estate | 產業
safnbut pøfhiarm kongsy | property insurance company | 產物保險公司
safncieen oexsefng | prenatal (hygiene) care | 產前衛生
safngiap kekbeng | Industrial Revolution | 產業革命
safngiap zerngzheg | industrial policy (archaic) | 產業政策
safngiap | estate; property; industry; industry; property; estate | 產業
safngsøfhw | oxygen | 氧氣
safnho | postpartum | 產後
safnjiogjiet | childbed fever; an infection occurring during the puerperium | 產褥熱
safnjiok | puerperium; the state of a women during and just after childbirth | 產褥
safnkao siax zwlaang | A lean dog is a disgrace to its owner. A skinny dog brings shame on its owner | 狗瘦主人羞
safnkhøf | obstetrics | 產科
safnkiløqhiøh | skinny branches with falling leaves | 瘦枝落葉
safnkoaan | ownership (of real estate) | 產權
safnkoaq | prune | 修剪; 產
safnliong | output; the quantity of output; yield | 產量
safnløx | thin and tall | 瘦高; 又瘦又高
safnpaang | lying-in room; maternity room; delivery room | 產房
safnphirn | products; manufactures | 產品
safnphyphie | skinny | 瘦疕疕
safnpipaf | skinny | 瘦卑巴
safnpøo | midwife | 產婆; 接生婆
safnsiaupafn | production and sales team | 產銷班
safnsøex | thin and small | 瘦細; 瘦小
safnthiøf | skinny and tall | 瘦抽
safnthiøsafnthiøf | skinny and tall | 瘦抽瘦抽
safnthoo | bad soil | 瘦土
safntoe | origin | 產地
safntø | production path | 產道
safntøe | place of production; production center | 產地
sag ho y | dump one's work or responsibility off on another person | 推給他
sag`jip | push in | 推入
sag`løqkhix | push down | 推落去
sah`køex | boiled | 煠用; 煮用
sahoa'ie | sofa | 沙發椅
sahoad | sofa | 沙發
sai'afbuo | lion mom | 獅仔母
sai'afbøea | lion tail | 獅仔尾
sai'afphvi | short; flat nose; pug nose | 獅子鼻
saibuo | lioness | 獅母; 母獅
saibør | lioness | 獅母; 母獅
saiciørjit | afternoon sun; a house into which the afternoon sun shines is very uncomfortable | 西照日; 斜陽
saiciørlit | sunshine from west side | 西照日
saicymoe | group of women who studied under the same teacher (They refer to each other as sai-chi or sai-moe.) | 師姊妹
saiguboxnggoeh | rhino staring at moon | 犀牛望月
saiguciørkag | imply people that are quarrel all the time due to disagreement | 犀牛照角
saihioxng | west side | 西向
saihofng | west wind | 西方; 西風
saihvoa | west coast | 西岸
saikhiaoe | private little talk | 私奇話
saikofng | Taoist priest; Taoist priest | 司公; 道士
saikokbie | sago, powdery starch made from the processed pith found inside the trunks of the sago tree | 西國米
saikong'afsixnpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikong'afsviuxpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikong'ar | Taoist priest | 師公仔
saikonggiafng | Taoist priest bell | 司公鈃
saikongtvoaa | the altar where Taoist priests perform magic | 司公壇
sailamhofng | southwest | 西南風
sailekiøo | a bridge on top of the longest river in Taiwan | 西螺橋
saipag | northwest; north-west | 西北
saipag-ho | afternoon shower | 西北雨; 午後陣雨
saipak'ho | heavy shower; sudden rain shower | 西北雨; 陣雨
saipak'hofng | northwestern wind | 西北風
saipakpeeng | northwestern side | 西北爿
saipakphaix | northwestern group | 西北派
saipakpo | northwestern | 西北部
saipe | teacher's father | 師爸
saipeeng | west-side; west (Lit. west side) | 西旁; 西爿; 西邊; 西方
saipengbin | west side | 西爿面
saipenghvoa | west coast | 西爿岸
saipeq | teacher's uncle | 師伯
saipvoarkiuu | western hemisphere | 西半球
saipør | western treasure | 西寶
saisvoaf | western mountains | 西山
saitong | lion's den | 獅洞; 獅穴
saitøcih | purple clam | 獅刀舌; 西刀舌
saitøf | long-tailed anchovy, wolf herring, silver bar fish | 獅刀; 寶刀魚
sak'oar | push a door shut; push things close together | 推近
sakho | push responsibility on to others | 推護
sakløh | thrust | 推落
sakoex | already boiled | 煮過
saktør | push over; to push and cause to fall | 推倒
sakzao | push away | 推開
sakzoeatuy | put together | 捒做堆
sakzørhoea | push together | 推作夥
sakzørtuy | collect several elements into one whole; consummate a marriage between a son and a sim-pu-a | 送做堆; 圓房
sakøf | casserole; tureen; earthenware saucepan; casserole | 砂鍋; 沙鍋
salongpasuq | Sharon Bass | 沙龍巴斯
sam'afkhof | cedar log | 杉仔箍
sam'afpafng | cedar panel | 杉仔枋
sam'unloarn | sauna | 三溫暖
samchitgvor kiafmzof | 375% rental reduction policy: the first step taken in Taiwan's land reform program; under which the ceiling of farm rental was fixed 375 of the yield | 三七五減租
samciafm-paxn | tricuspid valve | 三尖瓣; 三尖?
samcikiøo | three bridges | 三之橋
samcioong suoteg | three subserviences and four virtues of women ─ in ancient China a woman was required to obey her father before marriage; her husband during married life and her sons in widowhood. The four virtues are fidelity; physical charm; propriety in speech and ef | 三從四德
samcioong | three subserviences | 三從
samgoaan | three great principles (essence; breath; and spirit) the three primordial powers: heaven; earth and water | 神); 氣; 三元 (精
samgvor sengkuun | in groups of three or five | 三五成群
samhabthoo | mortar made of sand, lim, clay | 三合土
samhabthor | mortar | 三合土
samhoafn liofngzhux | time and again; repeatedly | 三番兩次
samhof baxnsoex | three cheers | 三呼萬歲
samhunliogpheg | souls | 三魂六魄
samhuun chitpheg | three spirits and seven animal souls which a human possesses | 三魂七魄
samkaix-loo | incense burner in worship of three gods | 三界路; 三界公香爐
samkaozuo | three hierarchs | 三教主
samkhetorng | Ku Klux Klan | 三K黨
samkhof | cedar log | 杉箍
samkiapparn | plywood | 三夾板; 三夾板,合板
samkiokkiofng | three bowls of modern ceremony | 三鞠躬
samkoaan hunlip | separation of the legislative; executive and judicial functions of a government | 三權分立
samkoafn | three worlds: heaven, earth, water | 三關; 三官
samkof | cedar mushroom | 杉菇
samkofng | the three headship: sovereign; husband; and father; the three offices of | 三公; 三綱
samkog | three kingdoms | 三國
samkux putli pwnhaang | talk shop frequently when conversing with people outside the talker's own profession; talking about one's own trade | 三句無離本行
samleng gvofsyn | repeated orders and injunctions | 三令五申
sampad | ridiculous (woman); silly; impudent and talkative (woman); dumb broad | 三八; 十三點
sampafn'ar | sampan | 舢舨仔
samparn | sampan; junk; barge | 舢板
sampat'oe | nonsese talk | 三八話
sampatcied | women's Day; March the 8th | 三八節; 婦女節
sampatkhuix | nonsense | 三八氣
sampoekef | popular chicken dish in Taiwan | 三杯雞
sampud | three No's | 三無
sampud-goxsii | once in a while | 三無五時
samputgoxsi'ar | once in a while | 三無五時仔
samputgoxsii | once in a long while; at long intervals; occasionally; every little once in a while | 三無五時
samputkoarn | referring to a lazy man who does not look after his own and his family's clothing; food and housing | 三無管; 三不管
samputterng | uneven | 三不等
samputty | know neither the beginning; the middle nor the end of a matter; complete ignorance (sometimes pretended) | 三無知; 三不知
sampøfhut | three perfect Buddha Shakyamuni; Amida Buddha; and Maitreya Buddha | 三寶佛
sampøftyn | three treasures | 三寶珍
sampør | the three jewels of Buddha | 三寶
sampør-tien | three treasures temple | 三寶殿
samsafm-gvofgvor | small groups of people scattered here and there | 三三五五
samsimliofng'ix | undecided; hesitate | 三心兩意
samsip jii lip | thirty years of age; when a man should stand on his own two feet | 三十而立
samsuliofng'ix | 2nd thought | 三思兩意
samsvoarlo | fork | 三線路
samsym liofng'ix | irresolute; vacillating; changeable; waver | 三心兩意
samsyn-gvofleng | give repeated orders | 三申五令
samtai tongtoong | three generations living under the same roof (under the extended family system) | 三代同堂
samthaezuo | 3rd prince | 三太子
samthiøo-liogpix | resourceful person | 三頭六臂
samthofng | postal service, commerce and navigation between Taiwan and China | 三通
samtiaau-goanlør | high statesman of three reigns | 三朝元老
samtøf | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
samzhelo | junction of three roads | 三岔路
samzhesuochiab | many wives | 三妻四妾
san'ociaw | coral reefs | 珊瑚礁
san'oo | coral | 珊瑚
san'otor | coral island | 珊瑚島
sangthoo | loosen soil | 鬆土
sanhochiu | coral tree | 珊瑚樹
sanhociaau | coral reefs | 珊瑚礁
sanhoo | coral; coralline | 珊瑚
sanhotor | coral island | 珊瑚島
sanhøo | mountain and river | 山河
sankioong-suycin | be at the end of one's rope; in a desperate situation | 山窮水盡
sankviuhoear | mountain ginger flower | 山薑花仔
sankøf | song of mountain people; mountaineer's song; Hakka folk songs | 山歌
sanpaw | mountain people | 山胞
sanphek'engtaai | | 山伯英台
sanphøf | mountain side; mountain slope; hillside; hillside | 山坡
sansuyoe | landscape painting | 山水畫
sansvoax | mountain route (Taiwan trains has mountain route and ocean route) | 山線
santøe | mountain country | 山地
sanzexparn | pilot version | 山寨版
sanzhoafn | mountains and rivers | 山川
sanzofng | mountain villa | 山莊
sao'oar | sweep together | 掃倚
sao'of | anti crime | 掃烏
saobiaau | scan | 掃描
saobiet | sweep away to destruction | 掃滅
saobo | visit the grave | 掃墓
saobong | to visit a grave; Lit. to sweep the tomb ─ pay respects to one's ancestor at his grave | 掃墓
saoboong | to eliminate illiteracy | 掃墓; 掃盲
saochiuo | broom | 掃帚
saochiwchvy | comet | 掃帚星
saochiwhii | a decapod crustacean (fish) | 十足目甲殼類動物; 鏟頭蝦
saochiwzhvef | comet; any person who brings bad luck | 掃帚星
saocin | sweep all away | 掃盡
saociuo | broom | 掃帚
saohexng | to feel disappointed | 掃興
saokag | trumpet | 哨角; 號角
saokef | street sweeping; parade, campaign on the streets | 掃街
saokoex | sweep over | 掃過
saokøef | street-sweeping | 掃街
saoluii-therng | a minesweeper | 掃雷艇
saoluitherng | minesweeper | 掃雷艇
saoløh | sweep | 掃落
saongg | anti pornography | 掃黃
saopefng | guard; sentinel; sentry | 哨兵
saophvae | be blasted by the wind, be broken by the wind | 掃壞; 吹毀
saopvii | swinger | 掃平
saosef | sweeping | 掃梳
saosegym'ar | thin bamboo branches on the bamboo broom | 掃梳笒仔
saosi | to look around | 掃視
saosia | strafe (with machine gun fire | 掃射
saosoef | sweeping | 掃梳
saosoegiafm'ar | sweeping broom | 掃梳笒仔
saosor | an outpost, a sentry booth | 哨所
saosviaf | whistle | 哨聲
saosøef | bamboo broom | 掃梳; 竹掃把; 掃帚
saote | sweep the ground | 掃地
saotex | sweep the ground; sweep the floor | 掃地
saothaam | cough up phlegm | 嗽痰; 咳痰
saothokhaf | sweep the floor | 掃塗跤
saotiau | sweep away | 掃掉
saotiøh | sweep | 掃著
saotuu | sweep clean; eliminate (bad habits; undesirable elements) | 掃除
saotøex | sweep the ground, sweep the floor | 掃地
saotør | sweep down | 掃倒
saoym | whistle | 哨音
saozexng | cough symptom | 嗽症
saozhefng | to sweep clear, to eliminate | 掃清
saozhud | sweep | 掃出
saozhux | sweep the house | 掃厝; 打掃房子
sap | suddenly | 霎
sap'ar | sediment; mean person; worthless fellow | 屑仔; 渣仔
sapbunhurn | soap powder | 肥皂粉
sapbunphoeh | soap bubbles | 雪文沫
sapbunphøf | soap bubbles | 雪文波
sapbuun | soap (from Portuguese: sabao) | 肥皂; 雪文
sapmuii | soap | 雪文
sapmuipheh | soap bubbles | 雪文沫
sapmuiphøf | soap bubbles | 雪文波
sapsab | drizzling (rain) | 屑屑; 霎霎; 細雨霏霏; 毛毛雨
sapsap'afho | drizzling rain | 屑屑仔雨; 毛毛雨
sapsap'ar | drizzle | 屑屑仔; 霎霎仔; 毛毛仔雨; 細雨霏霏
sarm hociøf | sprinkle pepper | 撒胡椒
sarm iøqhurn | sprinkle medicinal powder on a sore | 撒藥粉
sarmpo | take a stroll; walk; promenade | 散步
sarn'iøh | potent medicine | 散藥
sarn-pipaf | very lean (thin) | 瘦卑巴; 皮包骨
sarn`løqkhix | lost weight | 瘦落去
sarng'oaan | send out | 送完
sarngciofng | be present at the deathbed of.. | 送終
sarngcviuxsvoaf | funeral procession to the grave site | 送成山; 送到墓地
sarnghoee | send back | 送回
sarnghoex | deliver goods; send goods to the purchaser | 送貨
sarnghofng | air supply | 送風
sarngjip | send in | 送入
sarngphøef | to carry letters | 送批; 送信
sarngpiedhoe | farewell party | 歡送會
sarngpiet | see a person off | 送別
sarngpiet-hoe | a farewell gathering | 送別會; 惜別會
sarngpng | bring meal for somebody | 送飯
sarngsofng | attend a funeral | 送殯
sarngsvoathaau | send the mountain | 送山頭
sarngsøq | oxygen | 氧氣
sarngzao | send away | 送走
sarngzoxng | attend a funeral | 送葬
sarngzøeq | give presents on the occasion of a festival | 送節
sarngzøx | give it to | 送做
sarnhiofng | poor; needy | 貧窮; 散凶; 窮苦
sarnhionglaang | poor people | 貧鄉人
sarnhoad | distribute | 散發
sarnhoe | dismiss a meeting | 散會
sarnkofng | astigmatism | 散光; 亂視
sarnloan | disperse; scatter around; dispersed; scattered; confused; in disorder | 散亂; 分散
sarnpaang | poor branch of a family | 窮房; 混的不好的一房
sarnpefng | paratroopers | 傘兵
sarnpengsvoax | open skirmish line (military) | 散兵線
sarnpo | take a stroll; walk; promenade | 散步
sarnpox iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
sarnpox | scatter; dispersion; spread; spread; disseminate; to scatter | 散布; 散佈; 散播
sarnsarnpo | taking a stroll | 散散步
sat'hoat | kill | 殺伐
sat'hongkerng | spoil the view | 殺風景
sat'id kerngpeg | kill one as a warning for a hundred | 殺一警百
satbuo | lice | 蝨子; 蝨母
satbuun-phøf | soap bubble | 肥皂波; 肥皂泡
satbør | lice | 蝨子
satchiuo | hit man; killer | 殺手; 撒手
satiøh | carry | 捎著
satjiin putkiexn hied | able to kill without bloodshed (said of a devious act) | 殺人無見血
satjiin-hoan | murderer | 殺人犯
satjinhoan | killer; a homicide | 殺人犯
satjinmoo | killer | 殺人魔
satjinzoe | homicide | 殺人罪
satliao | killed | 殺了
satliok | slaughter, massacre | 殺戮
satphvi | nose stuffed up with a cold | 鼻塞; 塞鼻; 鼻阻塞
satpixn | fine-toothed comb | 撒鬢; 蝨篦; 細齒梳; 虱篦
satsiofng | kill or wound | 殺傷
satsiuo | to give up, to let go | 棄手; 撒手
satthang'iøh | insecticide; pesticide | 殺蟲藥
satthiong'iøh | insecticide; pesticide | 殺蟲藥
satthiongzef | insecticide; pesticide | 殺蟲劑
satthioong-iøh | insecticide | 殺蟲藥; 殺蟲劑
satthioong-zef | insecticide | 殺蟲劑
sattok | disinfect | 殺毒; 消毒
sauhofng | cracked by dry wind | 脆風; 裂開; 乾枯
saux thokhaf | sweep the ground or floor | 掃地
saxhør | broiled | 煠好
saxng baq chi hor | lose money by unwise speculation or by entrusting it to an irresponsible person | 送肉餵虎
saxng hoekhoaan | send a wreath | 送花圈
saxng suxnhofng | give presents and see off on a voyage | 送行
saxng-chiuphøf | amorous glance | 送秋波
say zhuiephøea | slap one's cheeks | 賞嘴頰; 賞耳光
say-pvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
sayauxphaux | take advantage of a man behind his back | 偷偷的; 背地裏的
saybagboea | wink; cast an angry or amorous glance (archaic) | 使目尾
saybagbøea | cast an angry or amorous glance (archaic) | 送秋波; 斜視
sayboea | winking | 屎尾
sayhag'afpaang | shit hole room | 屎礐仔枋
sayjiø | night soil and urine; vexingly verbose or wordy | 屎尿; 大小便; 比喻囉嗦
saykoeakhix | drive past | 駛過去
saykoeakoax | drive through | 駛過掛
saykoex | drive past | 駛過
saykorng | unnecessary to explain | 屑講; 無用講
sayliø | shit and urine | 屎尿
saylong | incite; provoke; secretly instigate trouble for another person | 煽動; 使弄; 唆使; 慫恿
sayløee | plough back | 駛犁
sayoo | shit container | 屎壼
saypef | shit rake | 屎桮
sayphaix | vent anger overbearingly | 撒嬌; 使性子
sayphiaq | show temper | 使癖; 使性子
saypoekhie | front teeth | 屎桮齒
saypøef | use bamboo leaf for toilet paper | 屎批; 小竹片用於擦屁股
sayserngtoe | have a temper | 使性地
saysø | instigate; incite | 唆使
saysøf | instigate action against somebody; instigate; incite | 唆使; 嗾使
saysør | instigate action against somebody | 唆使; 嗾使
saythafngkhok'ar | shit ladle | 屎桶觳仔
saytiøh | drive | 駛著
sayzao | drive away | 駛走
scream, screech, squeak | 叫
se'afpox | gauze | 紗仔布; 紗布
se'engkhexngkiøo | | 西瀛虹橋
se'iøh | western medicines (as distinct from medical herbs) | 西藥
se'iøh-paang | drugstore, pharmacy | 西藥房
se'iøh-tiaxm | drugstore, pharmacy | 西藥店
sea iøcie | dialysis | 洗腎
sea thaumoo | shampoo | 洗頭; 洗頭髮
sea'iog | make a solemn covenant | 誓約
sea'iog-sw | written agreement, written covenant | 誓約書
sea'ioksw | make a solemn covenant | 誓約書
sea-bøexkhylaai | stain incapable of being washed off; indelible | 洗無起來
sea-bøexlud | incapable of being washed off; indelible | 洗無掉
sea-bøexzhefng | unable to vindicate oneself | 洗無清
sea-bøexzhengkhix | cannot be washed clean | 洗無乾淨
seaboat | end of the world | 世末; 末日
seaboea | small tail; small fish | 細尾
seabøea | small fish; little hoodlum; gangster | 小魚; 小流氓
seagoa thøgoaan | imaginary; ideal world; secluded paradise | 世外桃源
seagoaan | tax resource | 稅源
seagoan | vow | 誓愿; 發誓; 誓願
seaharnkiøafkao | little one | 細漢茄仔狗
seaharnko'ar | youngest aunty | 細漢姑仔
seahonglidha | the world is going down | 世風日下
seaji zøx | do carefully | 小心做
seajixoq | extremely careful | 細膩喔
seakaekoafn | world view ─ the big picture | 世界觀
seakaepoef | world cup | 世界杯
seakaesiong | the world | 世界上
seakaesuo | universal history | 世界史
seakaf-tøea | family | 世家底
seakafn-tiofng | in the world | 世間中
seakaix boadjit | the Last Day; Doomsday | 世界末日
seakaix høpeeng | world peace | 世界和平
seakaix kieliok | world record | 世界紀錄
seakaix taixtoong | universal brotherhood; Utopia | 世界大同
seakansiong | the world | 世間上
seakhof | skinny | 細箍
seakhwntvoaa | bacterial bomb | 細菌彈
seakiok | the world situation | 世局
seako'ar | the youngest aunt on the father side | 細姑仔
seakox | the ways of the world; shrewd; worldly | 世故
sealek hoaxn'uii | one's sphere of influence; one's domain | 勢力範圍
sealiap | little one | 細粒
sealo | little street | 小路
seamoapox | fine linen | 細麻布
seapauek | cell fluid; cytoplasm | 細胞液
seapauhak | cytology | 細胞學
seapaw hunliet | cell division | 細胞分裂
seapaw zocid | cellular tissue | 細胞組織
seapaw | a cell | 細胞
seapeq | uncle | 世伯
seapheeng | world Review | 世評
seaphor | world spectrum | 世譜
seapiao | model | 世表
seapo | short step | 小步
seapoex | younger generation in a family or clan | 小輩
seaputliofnglip | enemy; swear not to stand side by side with the enemy between heaven and earth | 誓不兩立
seaseazoa'ar | little strips | 細細逝仔
seasex bukioong | from generation to generation without end | 世世無窮
seasioglaang | people other than Buddhist monks and nuns | 世俗人
seasiok ee iogbong | worldly desires | 世俗的慾望
seasiok ee taixcix | worldly affairs | 世俗的事情
seasiok | secular; profane; worldly; mundane | 世俗
seasiong | on the earth; in the world | 世上
seasip | hereditary; heredity | 世襲
seasvia'oe | whisper | 細聲話
seathoaan | handed down from generation to generation | 世傳
seathoansex | hand down from generation to generation | 世團世; 一代傳一代
seatiaulo'ar | small ally | 細條路仔
seazofng | family | 世宗
seazok | family | 世族
seazor | first ancestor or founder of a family | 始祖; 世祖; 鼻祖
seazuo | first ancestor or founder of a family | 世主
sebø | silk hat; hat worn by officials | 紗帽
sef-pvoarkiuu | western hemisphere | 西半球
sefar-svoax | type of thread | 紗仔線
sefbixnphuun | washbasin | 洗臉盆; 臉盆
sefbixnzøo | wash basin | 洗面槽
sefchiuo | wash the hands; wash one's hands of evil ways; have nothing more to do with it | 洗手
sefciøqar | shanghai plaster (architecture) | 磨石子
sefegphuun | bathtub | 洗澡盆; 浴盆
sefhoat'hurn | shampoo powder | 洗髮粉
sefhoatzefng | cream shampoo; liquid shampoo; concentrated shampoo | 洗髮精
sefhør | washed | 洗好
sefipo | laundry department | 洗衣部
sefliao | washed | 洗了
sefmnghofng | public apology | 洗門風
sefnao | brainwash; brain washing | 洗腦
sefng zhutchiuo | be the first to start something (e.g.; to attack his opponent); be the first to lend a hand or have a hand in | 先出手
sefngciah khiaxm'iong | frugal and thrifty; practice austerity in every respect | 省吃儉用
sefnggixhoe | Provincial Assembly | 省議會
sefnggo | come to realize; wake up to reality | 省悟
sefnggvo | awake to; realize; awake from (errors; illusions); come to one's senses | 醒悟
sefnghoe | the city where provincial government was set | 省會
sefngliok huhø | ellipsis; apostrophe; abbreviation | 省略符號
sefngliok | to abbreviate; to abridge; to omit; omit; abridge; omission; abridgement | 省略
sefnglip haghau | school chartered by the provincial government | 省立學校
sefnglip | provincial; established by the provincial government | 省立
sefngpurn tøli | making large profits with small capital | 省本多利
sefngpurn | save cost | 省本
sefngtiofng | provincial high school | 省中
sefngtof | Provincial capital | 省都
sefngtofngpo | provincial headquarters of a political party | 省黨部
sefngtviuo | governor of a province | 省長
sefngtø | Provincial routes | 省道
sefngzernghuo | provincial government | 省政府
sefoaan | washed and done | 洗完
sefoafn | clear somebody's skirts; clear oneself of a false charge; vindicate oneself; avenge a wrong | 洗冤
sefpaai | shuffle playing cards or mahjong pieces | 洗牌
sefsoad | to wash and brush | 洗刷
sefsvapafng | washboard | 洗衣板
sefthoa | wash out | 洗汰
seftiøh | washed | 洗著
sefvoafzefng | dishwashing liquid | 洗碗精
sefvoar | wash bowels | 洗碗
seg'ioong | the setting sun | 夕陽
segchiuo | old experienced worker | 熟手
seghoafn | aborigines who submitted to Chinese rule and learned Chinese; civilized aborigines | 熟番; 已平地化的高山族
segkoarn thienha | roll the world up like a mat ─ take all of it; conquer the world | 席捲天下
segliuoliux | practiced; experienced | 熟溜溜; 精通; 精湛
seglo | well acquainted road | 熟路
segoaan | AD | 西元
segpaix | worship at sunset | 熟拜; 夕陽禮拜
segphøee | cooked skin | 熟皮
segsiong | on one's seat, one's place | 熟上; 席上
segsip | familiar | 熟習
segsuxpafn | master class | 碩士班
segthvoax | burning charcoal | 熟炭
segto | maturity | 熟度
seh'auxchiuo | bribe | 踅後手; 行賄
sehchiwphang | too little to sastify | 楔手縫
sehjip | wedged | 楔入
sehofng | west; west side | 西方
sehphang | fill up a crevice (gap) | 塞縫
sehphvix | snowflakes | 雪片
sehsvoaterng | snow mountain top | 雪山頂
sehtiofng sarngthvoax | give timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
sehtøsia | say thanks | 說多謝
sehtøsiaxlaq | say thanks | 說多謝啦
sehvoa | west coast | 西岸
sehøhvoa | west river bank | 西河岸
sehøo | west river | 西河
sehør | comb well | 梳好
seiøh | western medicine | 西藥
seiøqpaang | western drug store | 西藥房
sek'exng khoankerng | adapt oneself to the environment | 適應環境
sek'hap sisex | adapted to present conditions | 適合時勢
sek'hap | to fit; to suit; suitable for | 適合
sek'hoaai | rest assured; do not worry | 釋懷
sek'hoex | able to evaluate wares correctly; able to judge the worth of an artistic work; able to tell good from bad | 識貨
sek'hog | Sophonias (Catholic) | 惜福
sek'hoxng | discharge; release; free; liberate; set free | 釋放
sek'iok | sexual desire; lust | 色慾
sek'iong | applicable; law; rule; fit or suitable for use; to apply; applicable | 適用
sek-ciøqhoef | slaked lime | 熟石灰
sekboong | color blindness | 色盲
sekgoa | outdoor (as opposed to indoor) | 室外
sekiofng | sexual palace | 色宮
sekkhiakør | sweetsop; sugar-apple | 釋迦果
sekkhør | suitable | 適可
seklai zonghoong | indoor decoration | 室內裝璜
sekliong | right amount | 適量
seklo | to stop one's anger | 息怒
sekloong | lecher | 色狼
sekno | let one's anger cool off | 息怒
sekobie | sago (rice) | 西貢米
sekofbie | sago (rice) | 西貢米
sekog | west country | 西國
sekokbie | sago (rice) | 西國米; 西貢米
sekorngbie | sago (rice) | 西貢米
sekphirn | accessories | 飾品
sekphor | chromatography | 色譜
sekphøx | see through; be fully aware of | 識破
sekpid | color pencil; color pen | 色筆
sekpiet | be unwilling to part with | 惜別; 識別
sekpox | color cloth | 色布
seksioxng | lust | 色相
seksox | pigment | 色素
sekto | appropriate; within the limits; to a modest degree; proper amount; moderately; measurably | 適度
sektofng | appropriate | 適當
sektoxng | fitting; proper; suitable; adequate; appropriate; fit for; proper; competent | 適當
sektvar pauthiefn | extremely daring in lewdness | 色膽包天
sekzengkoong | sexual insanity; erotica | 色情狂
sekzoar | color paper | 色紙
selamhofng | southwest | 西南方
selampeeng | southwest side | 西南爿
selampo | southwest | 西南部
seløtien | | 西羅殿
seng'ioglek | fertility | 生育力
seng'ioglut | birth rate | 生育率
seng'iok haxnzex | birth control | 生育限制
seng'iok | beget a child; give birth; childbirth; bear; to rear | 生育
seng'iorng | bear and raise | 生養
seng'iøh | patent medicine | 成藥
seng'oaan | a member | 生員; 成員
seng'oah anteng | stability of life | 生活安定
seng'oah buxntøee | problems of livelihood | 生活問題
seng'oah chiachie | live luxuriously | 生活奢侈
seng'oah hongseg | way of life; mode of living | 生活方式
seng'oah kileeng | vital functions | 生活機能
seng'oah pitsuphirn | necessaries of life | 生活必需品
seng'oah thengto | standard of living | 生活程度
seng'oah zoxnghorng | living conditions | 生活狀況; (態)
seng'oah zuyzurn | standard of living | 生活水準
seng'oah | life; existence; living | 生活
seng'oah-huix | cost of living | 生活費
seng'oan | give moral support; to cheer; encouragement | 聲援
seng'oaqhuix | living expenses | 生活費
seng'oaqkhoanlai | in the life circle | 生活圈內
seng'oaqlo | way of life | 生活路
seng'oaqlok | life record | 生活錄
seng'oaqsiong | way of life | 生活上
seng'oaqtiofng | way of life | 生活中
sengbok | eye-catching | 醒目
sengbong | fame; reputation; prestige | 聲望
sengboong | be obliged; much indebted to...; much obliged | 承蒙
sengbudhoarhak | biochemistry | 生物化學
sengbøea | buy | 承買; 承購
sengchiuo | novice | 生手
sengciog | chalice | 成足
senggiap | accomplishment | 成業
senggoaan | member | 成員
sengguo | an idiom, a phrase | 成語
senghak khøfchix | entrance exam for a higher school | 升學考試
senghoaa | subliming; sublimation; (in chemistry) to sublime | 昇華
senghoaan | alive; come back alive; survive | 生還
senghoad | multiplication; multiplication (arithmetic) | 乘法
senghoat | livelihood, life | 生活
senghoax | biochemical | 生化
senghoe | grand event | 盛會
senghofng | to become a common practice | 生風
senghong | bichloride of mercury, corrosive sublimate | 城隍
senghongbiø | temple of the city god | 城隍廟
senghongjiet | scarlet fever | 猩紅熱
senghoong | the guardian deity of a city | 城隍
senghy jii jip | gain an advantage over somebody through his inattention; to catch someone napping | 乘虛而入
senghøo | milk way | 星河
sengjii ioglie | give birth to children and rear them | 生兒育女
sengkaf libgiap | get married and start a business (said of a man reaching adulthood) | 成家立業
sengkhofng | starfield | 星空
sengkhoxng | grave prepared while alive | 生礦; 假墳; 生前準備的墳墓
sengkhw bøo pvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkhw lorng si siefn | the body covered with hardened dust | 全身都是體垢
sengkhw tngxpvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkhw-pvy | body side | 身軀邊
sengkii-pøx | weekly newspaper | 星期報; 週報
sengkiok | irrevocable situation; become fixed or irrevocable | 成局
sengkoaan | ascend | 升高; 升懸
sengkofng | succeed; successful | 成功; 星光
sengkofng`ee | successful | 成功的
sengkongciar | successful person, a man of success | 成功者
sengkonggoadhien | clear sky with stars and bright moon | 星光月現
sengkuo | grand event | 盛舉
sengkvoaai | promote, elevate, rise in rank | 升官; 升懸; 升高
sengkvoaf hoatzaai | attain higher rank and acquire great wealth | 升官發財
sengkvoaf | promote in official rank | 升官
sengkør | achievements | 成果
senglie oexsefng | physiology and hygienics | 生理衛生
senglie-oexsefng | physiology and hygiene | 生理衛生
senglieen luygoat | year after year; month after month | 成年累月
senglii-swpiet | separation in life and parting at death ─ the bitterest of sorrows to man | 生離死別
senglip taixhoe | inaugural meeting (of an organization) | 成立大會
senglip | establish; found; establish; found; come into existence (e.g.; an organization or society) | 成立
senglo | rage | 盛怒
senglogsw | written agreement | 承諾書; 同意書
senglok | promise; agree to...; to consent | 承諾
senglok-sw | written consent | 承諾書
sengluo | gave birth to a daughter | 生女
senglyhor | business oriented person | 生理虎
senglysiong | physiologically | 生理上
sengpai | success or failure | 成敗
sengpan | handle (a case); be responsible for (a task) | 承辦
sengpaw | undertake to do a job; undertake a construction job under contract | 承包
sengpaxnjiin | officials in charge of a specific task | 承辦人
sengpeeng | one's brief biographical sketch; in one's course of life | 生平
sengphirn | finished products | 成品
sengpurn koeakex | cost accounting | 成本會計
sengpurn | capitalized cost; wholesale price | 成本
sengsad cy koaan | power of life and death | 生殺之權
sengsafnhuieiong | cost of production | 生產費用
sengsafnliong | production | 生產量
sengsarn habzoksia | producers guild (cooperative) | 生產合作社
sengsarn koeaseng | overproduction | 生產過剩
sengsefng-bok | poinsettia | 生生木; 猩猩木
sengsenglo | Indian cattle egret (bird) | 聲聲鷺; 黃鷺
sengsengput'seg | endless | 生生無息
sengsengputseg | endless | 生生無息
sengsidsvoax | gonads | 生死線; 生殖腺
sengsiog | constellations | 星宿
sengsiok | mature; ripen | 成熟
sengsiong | appearance of the stars | 星像
sengsioxng | prime minister | 丞相
sengsioxnghak | astrology | 星象學
sengsit seapaw | generative cell | 生殖細胞
sengsuo cy kaw | deep friendship (implying the sharing of each other's fate) | 生死之交
sengsuo iwbeng | death and life are predetermined | 生死有命
sengsuo koanthiøo | life and death crisis | 生死關頭
sengsuo | life and death | 生死
sengthaesiong | ecologically | 生態上
sengthioong | adult insect | 成蟲
sengtiofng | announce | 聲張
sengtiofngkii | growth period | 生長期
sengtiofnglut | growth rate | 成長率
sengtiorng køeatheeng | adolesce | 成長過程
sengtiorng | live; grow up; growth | 成長; 生長
sengtiøh | rise | 升著
sengtoafn | accident | 生端
sengtofng keksef | Lit. make noise in the east while striking in the west ─ feigning tactics | 聲東擊西
sengtong | vivid; lively; lifelike | 生動
sengtvoaf | accident | 生端; 生事端
sengzaai iwtø | expert in making money | 生財有道
sengzeg-tvoaf | school report card | 成績單
sengzekpiør | reported card | 成績表
sengzektvoaf | report card; transcript of a student's scholastic record | 成績單; 成績表
sengzoaan | help (others) accomplish something | 成全
sengzof | rent | 承租
sengzunkoaan | right to exist; the right to life | 生存權
sengzø | constellation; a star and its satellites | 星座
sengzøx | promote | 升做
sepeeng | west side | 西爿
sepo | west; westward | 西部
sepox | gauze; lint; bandage | 紗布
sepoxphvix | cowboy movie | 西部片
sepvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
seq chiwphang | too little to satisfy | 楔手縫; 塞手縫
seqhngxlo | route the long way | 踅遠路
seqkholiexn | go round in a circle | 踅箍輾
seqkoef | window shopping | 踅街
seqkoex | been there | 踅過
seqlinlofng | children round in a circle | 轉圈子; 繞圈子
seqlinlongbea | merry go round horse | 踅玲瑯馬
seqoad | go round and turn | 踅斡
seqpvoaa | go round in the air | 踅盤
seqseqgoong | dizzy | 踅踅楞
seqthaothaux | go round everywhere | 踅透透
seqtiøh | revolve | 踅著
serng'ankiofng | | 聖安宮
serng'iok chiongtong | sexual impulse | 性慾衝動
serng'iok | sexual desire (appetite) | 性慾
serng'ioong | holy figure; imperial portrait (Catholic) | 聖容
serng'oong | wise and virtuous king | 聖王
serng-gixhoe | Provincial Assembly | 省議會
serng-tofngpo | Provincial Party Headquarters | 省黨部
serng-zernghuo | government provincial | 省政府
serng`tiøh | saved | 省著
serngbiø | holy temple | 聖廟
serngchiuo | the holy hand | 聖手
serngciog | chalice (Catholic) | 聖爵
serngcitthoaan | hierarchy | 聖職團
serngciuo | consecrated wine | 聖酒
serngciøh | altar stone (Catholic) | 聖石
sernghioong | winning heor | 勝雄
sernghoax | sanctification; sanctify | 聖化
sernghoea | torch | 聖火
sernghoef | blessed ashes (Catholic) | 聖灰
sernghøea | sacred fire | 聖火
serngkaoiok | sex education | 性教育
serngkauzoe | crime of sexual intercourse | 性交罪
serngkhiekoafn | sexual organs | 性器官
serngkoaf | psalm; hymn; canticle (Catholic) | 聖歌
serngkoaf-tui | church choir | 聖歌隊
serngkoatui | choir | 聖歌隊
serngkoax | Holy hexagram | 聖卦
serngkoex | much better than; superior to | 勝過
serngkøtiaw | orgasm | 性高潮
sernglole | sex slave | 性奴隸
serngluo | holy woman, saint | 聖女
serngpaai | religious medal; holy medal (Catholic) | 聖牌
serngpai bixteng | uncertain issue of the battle or game | 勝敗未定
serngpai pengkaf cy sioong | alternate victory and defeat is the common lot of soldiers; win one; lose one | 勝敗兵家之常
serngpai | victory and defeat; win or lose; succeed or fail | 勝敗
serngphiaq | disposition; temper | 癖性; 性癖; 脾氣
serngpiet | set apart as sacred; sanctify; sex; sex (male or female) | 性別; 聖別; 分別為聖
serngpoglek | sex violent | 性暴力
serngpve | venereal diseases | 性病
serngpvi | venereal diseases | 性病
serngpviar | communion bread | 聖餅
serngseng'oah | sex life | 性生活
serngsiong | sacred statue | 聖像
serngsoaxn | odds; odds or advance (in a contest) | 勝算
serngsor | the sanctuary (Catholic); the Holy Place | 聖所
serngsox | win a lawsuit | 勝訴
serngsvoaf | cemetery (Catholic) | 聖山; 墓地
serngsøq | cincture | 聖裟; 聖索
serngtarnhoong | poinsettia | 聖誕紅
serngtarnkoaf | Christmas song | 聖誕歌
serngtaxn kharphvix | Christmas card | 聖誕卡片
serngte tiaupaix | pilgrimage to a holy land | 巡禮; (聖地朝拜)
serngthiorng | Grace (of God) | 聖寵
serngthofngzex | hierarchy (Catholic) | 聖統制
serngtoan | holy tradition (general term) | 聖傳
serngtoax | a stole | 聖帶
serngtoaxn | judgment | 聖斷
serngtoe | famous places | 勝地
serngtoo | saints | 聖徒
serngtø | sacred doctrine | 聖道
serngtøe | the Holy Land | 勝地; 性地; 脾氣
serngtøq | the communion table | 聖桌
serngzuxzuo | sexual autonomy | 性自主
serngzuxzwkhoaan | sexual autonomy | 性自主權
serngzuxzwzoe | crime of sexual autonomy | 性自主罪
serngzuy'oo | aspersorium (Catholic) | 聖水壺
serngzøeq | sacred festival | 聖節
sesvoaf | west mountain | 西山
sesvoax tiaux tangzefng | A heavy bell suspended by a very thin string. ─ very inadequate; matters in a very dangerous state | 絲線吊銅鐘; 岌岌可危
sesvoax | cotton thread | 綿線; 棉線; 絲線
seviuhoax | foreign influence; westernize | 西洋化
seviuphor | western music | 西洋譜
sex juu phørteg | Lit. their strength is like splitting bamboo ─ to advance with irresistible force; to push onward with overwhelming momentum (said of a victorious army) | 勢如破竹
sex pud liofnglip | to vow to fight till oneself or the other party falls | 誓無兩立
sex pud uii jiin | swear to fight to finish | 誓無為人
sex sie putkhud | vow that one would rather die than yield | 誓死無屈
sex-thoansex | passing down generation by generation | 世傳世
sexng piernthaix | sex perversion; sexual aberration | 性變態
sexnghoe | grand gathering; magnificent assembly | 盛會
sexnghorng | successful (affair); grand; prosperity; boom; hit (in business) | 盛況
sexngkoaan | take advantage of one's power or authority | 乘權; 弄權
sexnglioong khoaesaix | ideal son-in-law | 乘龍快婿
sexngphvae | fortunately | 倖歹
sexngsoax | take advantage of an accomplished work | 乘續; 順便
sexngsoef | rise and fall; ups and downs | 盛衰
sezngtvafpan | dressing up | 梳妝打扮
sezofng | Western-style suit; foreign style of dress; a suit | 西裝
sezongkhox | trousers | 西裝褲
sezongtiaxm | tailor shop (western style) | 洋服店; 西裝店
si juu putkiexn | look at but not pay attention to | 視如無見
si suo juu kuy | look upon death as going home; fearless and dauntless | 視死如歸
si'afboeh | silk stockings or socks | 絲仔襪
si'afpox | silk cloth | 絲仔布
si'afsvoax | silk thread | 絲仔線
si'aftoax | silk ribbons | 絲仔帶
si'iuo | friend in poetry | 詩友
si'iøh | dispense medicines free of charge | 施藥
si'ofng | old poet | 詩翁; 詩人
si`bøo | Are you? Aren't you? Is it? Isn't it? etc | 是無; 是不是; 對無對
sia'hoad | sorcery; unlawful tricks | 邪法
sia'hoex | buy on credit | 賒貨
sia'ioong | setting sun | 斜陽
sia'iøh | magic portion | 邪藥
sia'moo | demons; devils | 邪魔
sia'og | vicious, wicked, viciousness, wickedness | 斜惡; 邪惡
sia'phøf | slope | 斜坡
sia`tiøh | shot | 射到
siaa pud sexng zexng | evil will not triumph over the virtuous | 邪無勝正
siab chiwphang | a few | 屧手縫
siab khyphang | little food only can stuff in chink between teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siab tøhkhaf | wedge something under the leg of a desk or table (so as to make it steady) | 塞棹腳
siab zhuiekhyphang | lodge between the teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siab-hof bat | fill it up (a crevice) | 塞滿
siabkip | extend over; concern; deal with; refer to; touch on | 涉及
siablau piebit | leak a secret | 洩漏秘密
siablo | disclose; reveal | 洩露
siabtok | venting poison | 洩毒
siaciog | paint the lily | 蛇足
siaciøq | on credit | 賒借
siafbøo | nothing written | 寫無
siafcincip | photo album | 寫真集
siafhoad | writing technique; style of handwriting; penmanship | 寫法
siafhør | finish writing | 寫好
siafji-tøq | writing table | 寫字桌
siafjip | wrote in | 寫入
siafkie ciongjiin | give up one's views and follow those of another | 捨己從人
siafkoex | have written | 寫過
siafkoex`aq | have written | 寫過矣
siafliao | finish writing | 寫了
siafløqlaai | wrote it down | 寫落來
siafm'oq | stay away | 閃喔
siafmho | take shelter from the rain | 避雨
siafmhofng | take shelter from the wind | 避風; 閃風
siafmjip | flash in | 閃入
siafmkoex | flash by | 閃過
siafmkofng | flash (of lightning) | 閃光
siafmkongtefng | blinking signal light | 閃光燈
siafmkøex | pass without contact, escape safely | 閃過
siafmphiaq | get out of the way when wanted; be on the run | 閃避; 藏匿
siafmpi | to dodge quickly; to duck; avoid; get out of the way | 閃避
siafmpixkiuu | dodge | 閃避球
siafmpvy | flash edge | 閃邊
siafmsaihofng | avoid; parry | 避西風
siafmsihtiøh | flashing | 閃爍著
siafmsiog | flicker; twinkle; glimmering; flicker | 閃爍
siafmtiexnkofng | lightning light | 閃電光
siafmtiøh | strain or sprain a joint; especially in the lumbar region; (sudden temporary) back pain | 扭傷
siafmzao | run away | 閃跑; 避走
siafng tøthaezex | Double Elimination Tournament | 雙淘汰制
siafng-koarhø | special postal registration including return receipt | 雙掛號
siafoaan | finish writing | 寫完
siafphef | write a letter | 寫信
siafphoef | write letter | 寫批
siafphøef | write a letter | 寫信; 寫批
siafpurn | manuscript | 寫本
siafsinhorngmia | sacrifice one's life | 捨身放命
siaftiøh | wrote | 寫著
siafzhøx | make a mistake in writing | 寫錯
siafzog | writing; composition | 寫作
siafzøx | wrote | 寫做
siag`løqlaai | dash on the ground | 摔下來
siag`phoax | dash to pieces, throw down and smash | 摔破
siag`tør | fell | 摔倒
siahhvoa | soldering iron | 杓岸; 錫的銲料
siahhør | cut well | 削好
siahkoex | cut | 削過
siahoad | Taoist magical arts; sorcery, unlawful tricks | 妖法; 邪法
siahphøee | peel (vegetables) | 削皮
siahpid | sharpen a pencil | 削筆
siahpvii | pare until level or flat | 削平
siahpøh | thin | 削薄
siahsiahkiøx | sharp | 削削叫
siahøex | buy on credit | 賒貨
siak'ie-siaktøq | throw furniture around in anger | 摔桌摔椅
siak'voar-siakti | throw down the bowls and chopsticks; very angry | 摔碗摔筷; 很生氣
siakhiog | clicked, immoral | 邪曲; 狡滑
siakløqlaai | fell down | 摔落來
siakphoax | dash to pieces (a dish); break something by dashing it on the ground | 摔破
siaktoaxbiin | deep sleep | 摔大眠
siaktør | person to fall down; throw the opponent to the ground | 摔倒
sialo | evil way | 邪路
sialongkwn | Taiwanese love story main character | 蛇郎君
siamoo | evil spirit | 邪魔
siamtiøh | find | 尋著
siang'ao | fold twice; two times; twice as much | 雙倍; 一物折為兩折
siang'irn-hø | double quotation marks | 雙引號
siang'irnhø | double quotation marks (" ") | 雙印號
siangbixntøf | double edged knife | 雙面刀
siangbixntøkuie | double-sided sword ghost | 雙面刀鬼
siangboong | parents both dead | 雙亡
siangchiuo baxnleeng | with these two hands one can work miracles | 雙手萬能
siangchiuo | both hands; two hands | 雙手
sianggoadkhafn | a bimonthly publication | 雙月刊
sianggoat-khafn | a bimonthly publication | 雙月刊
siangguo | bilingual | 雙語
sianghioxng | two ways | 雙向
sianghiøh | two leaves | 雙葉
sianghoarn | oppose, take the opposite position | 相反
sianghofng tong'ix | mutual consent | 雙方同意
sianghofng | both parties or sides (in a dispute; agreement) | 雙方
sianghong | a pair of phoenix | 雙鳳
sianghø | even numbered (ticket; seat) | 雙號
siangjinpaang | twin bed room | 雙人房
siangkhiasox | even number and odd number | 雙奇數; 偶數與奇數
siangkhoaan | two rings | 雙環
siangkoafn | ambiguity; quibble; homonymous | 雙關
siangkoafn-guo | a pun, equivocal | 雙關語
siangkoanto | relativity | 相關度
siangkoarhø | registered mail with a return receipt | 雙掛號
siangkorng | parallel bars | 雙管
siangkøjun | southern Taiwan pastry | 雙糕潤
siangkølun | southern Taiwan pastry | 雙糕潤
sianglangpaai | two people brand | 雙人牌
siangpag | cloth of double standard width | 雙幅
siangpauthay | twins | 雙胞胎
siangpaw | twins | 雙胞
siangpeeng | both sides | 雙爿; 雙邊; 雙方; 雙旁
siangphaotaai | three castle | 雙砲台; ( 英國菸)
siangphvoa | companion | 雙伴
siangpiefn | bilateral | 雙邊
siangpoe | twofold; twice the amount or number | 雙倍
siangpvetaux | wrestle each other | 雙棚鬥
siangpvitaux | wrestle each other | 雙棚鬥
siangpvy hiabteng | bilateral agreement | 雙邊協定
siangpvy | both sides | 雙邊
siangsox | even number | 雙數; 雙數,偶數
siangsunkhoaan | round robin (in sports competition) | 雙循環
siangteeng kokzek | dual nationality | 雙重國籍
siangthaau bøo cidgvauq | equally incapable of either; both proposals coming to nothing; ran after two hares and caught neither | 雙頭空
siangthaau-zoaa | two heads snake | 雙頭蛇
siangthauzoaa | double-headed snake | 雙頭蛇
siangthofng | communicate | 相通
siangtorng | the same party | 相黨
siangtøf | double sword | 雙刀
siangtøfzuie | double pour | 雙倒水
siangzhef siangsiog | roost together; sleep in the same place | 雙棲雙宿
siangzhelo | branching roads; forked road | 雙叉路; 交叉路
siangzheloxkhao | double junction | 雙叉路口
siangzoaan | both intact | 雙全
siao | few; a little | 少; 小; 瘋; 痟
siao'iaa | child; signorino; young master (of a wealthy family); young lord; your son (honorific term) | 少爺
siao'khvoar | account | 帳款
siao'ym | whistle | 哨音
siao`ee | crazy | 痟的
siaobak | details of accounts; accounts | 帳目; 數目; 賬目
siaobøea | balance of an account | 賬尾
siaocioxng | army; air force and marine corps major general; (navy) rear admiral | 少將
siaog | evil and wicked, viciousness | 邪惡
siaogiah | accounting number | 帳額
siaohau | army; air force and marine corps major; (navy) lieutenant commander | 少校
siaohu | young woman | 少婦
siaoiaa | young master (of a wealthy family), young lord, your son (honorific term) | 少爺
siaokaux | army; air force and marine corps major; (navy) lieutenant commander | 少校
siaokui | accountant; bookkeeper | 掌櫃; 管賬的
siaoliam | give thought to (a person); to miss (something or someone) | 想念
siaolie | a girl; a young woman; young girl | 少女
siaolieen hoatteeng | juvenile court | 少年法庭
siaolieen løfseeng | young but competent; accomplished though young | 少年老成
siaolieen soxng hu | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
siaolieen zoexhoan | juvenile criminal | 少年罪犯
siaolieen | young man; be young; boy; a juvenile; a youth | 少年; 年輕人
siaolieen-hoan | a juvenile delinquent | 少年犯
siaolieen-laang | young people | 少年人
siaolieen-sitai | boyhood, girlhood, youth | 少年時代
siaolien'ar | young people | 少年仔
siaolien'ee | young people | 少年的
siaolienhoan | juvenile offender | 少年犯
siaolienhviaf | young man | 少年兄
siaolienkear | young people | 少年家仔
siaolienkef | young man | 年輕人
siaolienkhuix | youthful | 少年氣
siaolienlaang | young person; a youth | 少年人
siaolienpoex | young generation | 少年輩
siaoliensii | youthhood | 少年時
siaoluo | girlish; young lady; maid; girl | 少女
siaonaynae | wife of the young lord or master | 少奶奶
siaopaang | cashier's office; treasurer | 賬房; 數房
siaopang | Little league baseball team for primary school students | 少棒
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siaopaxngtui | little league baseball team | 少棒隊
siaopefng | sentinel | 哨兵
siaopho | account books; account books | 帳簿; 數簿; 賬簿
siaosiong | portrait; painted or carved likeness of a person | 肖像
siaosviaf | whistle | 哨聲
siaosviu | attempt; (v) vainly attempt; (n) vain attempt; (n) desire; to dream of; think of longingly; generally of something unattainable | 哨想; 妄想
siaothea | rebuke; enumerate faults; cite one example after another | 數落
siaotvoaf | bills; invoices | 賬單
siaotøea | recorded in the account books but accounts not yet balanced | 賬底; 未清之賬目
siaouix | the army; air force or marine corps second lieutenant; (navy) ensign | 少尉
siaoun | fate of youth | 少運
siaozheq | account books? | 賬冊; 數冊
siaozoxng | young and strong | 少壯
siap | drain; to vent; let out; leak out | 洩; 泄
siap'auxchiuo | bribe | 塞後手; 賄賂
siap`zhutlaai | ooze or leak out in small quantities (through a crack) | 洩出來
siapbi | astringency | 澀味
siapgoa | drain out | 洩外
siaphiaq | lasciviousness, licentiousness | 斜僻; 邪癖
siapkhi | hard persimmon | 澀柿
siapkixkvoai | very astringent | 澀執拗
siaplaai | Formosan crabapple | 澀梨
siaplai | Formosan crabapple | 澀內; 海棠
siapphang | fill up a crack or gap | 塞縫; 填空
siapsiab | astringent taste | 澀澀
siapsiapsiab | very astringency | 澀澀澀
siapthiab | Put neatly and densely | 屧貼
siaptiap | closely; tightly; neatly tied or packed up; neatly arranged; so as to take up little room; containing much with little bulk | 精巧; 精緻
siaqciøh | marble | 錫石; 大理石
siarbixnphee | lost face | 卸面皮
siarbixnphoee | lost face | 卸面皮
siarheatoea | clearance | 卸貨底
siarhoeatea | clearance | 卸貨底
siarhoex | unload cargoes | 卸貨
siarhøex | unload goods; sell goods cheaply | 卸貨
siariøh | cathartic; physic; purgative medicine | 瀉藥
siariøqar | laxative | 瀉藥仔
siarliawliao | diarrhea | 卸了了
siarlixzuo | relic | 舍利子
siarm hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙; 趁雨停
siarm-bølo | have no way of escape | 閃無路; 無路可逃
siarm`køeakhix | creep stealthily past | 閃過去
siarm`køex | pass without contact, escape safely | 閃過
siarm`tiøh | got hurt due to sudden movement | 閃到
siarmjiø | involuntary urination; lose control of the bladder | 遺尿; 滲尿; (無自主的)
siarmliø | urine oozing | 滲尿
siarmoe | my sister | 舍妹
siarmsae-siarmjiø | incontinent (medical) | 泄屎泄尿; 大小便失禁
siarmsayjiø | diarrhea | 滲屎尿
siarmsayliø | shit | 滲屎尿
siarngtoaxbiin | have a good sleep | 摔大眠; 睡大覺
siarngtoaxho | pouring | 摔大雨
siarpaang | dormitory | 舍房
siarpai | disgrace (one's family) | 丟敗; 玷辱
siarsof | excuse payment of rent | 賒疏
siartiøh | brought into disgrace (by the bad conduct of some relative or associate) | 羞了; 丟了
siarzoe | pardon (a criminal); forgive (an offender); absolution from sin | 赦罪
siarzof | excuse payment of rent | 瀉租; 免交租金
siarzofkofng | make ancestors lose face | 卸祖公; 使祖先蒙羞
siarzofng | remove cosmetics | 卸妝
siasoad | heretical theory | 邪說
siasvoax | oblique line | 斜線
siato | gradient; grade; inclination | 斜度
siatø | heterodoxy | 邪道
siau'iaau hoatgoa | remain out of the law's reach | 逍遙法外
siau'iaxmphvix | anti-inflammation pills | 消炎片
siau'iøh | medicine | 消藥
siau'oaan | sold out | 銷完
siau'orng | sold to | 銷往
siauhoarek | digestive fluids | 消化液
siauhoax hexthorng | digestive apparatus or system | 消化系統
siauhoax khiekoafn | digestive organs | 消化器官
siauhoax putlioong | indigestion; dyspepsia | 消化無良
siauhoax zok'iong | digestive function | 消化作用
siauhoax | digest; digestive; digest (food); to absorb mentally | 消化; 硝化
siauhoax-ek | digestive fluid | 消化液
siauhoax-svoax | digestive gland | 消化腺
siauhoax-tø | alimentary tract | 消化道
siauhoex | consume; consumption; expend; expense | 銷燬
siauhofng | leak air | 漏氣
siauhong'oaan | fire fighters | 消防員
siauhongchiaf | fire engines | 消防車
siauhongtui | fire brigade | 消防隊
siauhongzof | fire fighter team | 消防組
siauhoong | fire-fighting; fire fighting; prevention and extinction of fires | 消防
siauhoong-tui | fire brigade, fire department | 消防隊
siauhoong-tuixoaan | firemen; fire fighter | 消防隊員
siauhuiephirn | consumer goods; expendable materials | 消費品
siauhuiesoex | consumption tax | 消費稅
siauhuix habzoksia | consumers cooperative | 消費合作社
siauhøea | fire extinguishing | 消火
siauhøefkhix | fire extinguisher | 消火器; 滅火器
siauhøefzef | fire extinguishing chemical | 消火劑
siauhøefzoan | fireplug; hydrant | 消火栓
siaukek thaeto | negative attitude | 消極態度
siaukek tykhoxng | passive resistance | 消極抵抗
siaukihoe | consumer foundation | 消基會
siaukongzuo | handsome childe; playboy | 俏公子
siaukud-løqbaq | skinny | 消骨落肉
siaulap | digest | 消納; 消化
siauliao | sold out | 銷了
siauliong | sales volume | 銷量
siaulo | salability; a market; market for goods; circulation or sales | 銷路
siauløqkhix | fade away | 消落去
siaumoo | to consume; consumption; while away (time) | 消耗; 消磨
siaumophirn | expendable goods | 消耗品
siauphii | nifty | 俏皮
siauphviaf | deformed in back or side | 挺無起腰
siausafnløqbaq | lost weights | 消瘦落肉
siausarn løqbaq | become very weak and thin | 消瘦憔悴
siausid lengthofng | well informed | 消息靈通
siausiuxliong | sales volume | 銷售量
siausvoax | disperse, melt away, vanish, waste away | 消散
siauthao | remove (anger); defecate; urinate | 消氣; 解大小便
siautiorng | ebb and flow | 消長
siautog'iøh | disinfectant | 消毒藥
siautogkhix | sterilizer; autoclave | 消毒器
siautogmii | antiseptic cotton | 消毒棉
siautogseg | sterilization room (in a hospital) | 消毒室
siautogzef | antiseptic | 消毒劑
siautogzuie | antiseptic solution | 消毒水
siautok | sterilize; disinfect; pasteurize | 消毒
siautok-zef | disinfectant | 消毒劑
siautok-zuie | antiseptic solution | 消毒水
siauxhengciuo | a kind of liquor | 紹興酒
siauxkaephoef | recommendation letter | 紹介批
siauxkaesor | head hunger agency | 紹介所
siauxkaetiøh | introduced | 紹介著
siauxkaetvoaf | introduction sheet | 紹介單
siauzoe | make up for a sin; do penance; make amends | 消罪
siaw'iuo | rare, scarce, seldom, rarely, scarcely | 小有; 少有
siaw`hoaf | to extinguish | 消花; 使熄滅
siawiøqar | crazy medicine | 痟藥仔
siawjii bapix | polio | 小兒麻痺
siawjii-khøf | paediatrics | 小兒科
siawjikhøf | pediatrics | 小兒科
siawjikhøy | pediatrician | 小兒科醫
siawjip | makes money but very slow to spend it | 小入; 只收入無支出
siawkao | crazy dog; mad dog | 瘋狗; 狂狗
siawkawbør | bitch in heat | 痟母狗; 發情的母狗
siawkawpve | hydrophobia; rabies | 恐水症; 狂犬病
siawkawpvi | rabies; crazy dog disease | 痟狗病
siawkhao lengloong | delicate and fragile; small; trim; and lovely (woman); small and exquisite (decorative item) | 小巧玲瓏
siawkhoad | insufficient, lacking | 小缺; 少缺
siawkhofng | well-to-do (family); fairly prosperous and secure (nation) | 小康
siawkhør | a bit, a little | 小可; 少可
siawkoarn engsu | Mind your own business | 少管閒事
siawliong | a sprinkle, a small quantity | 小量
siawluo | little girl; my daughter (self-depreciatory term) | 小女; (謙稱自己的女兒)
siawoe | crazy talk | 痟話
siawphygiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾; 貪小便宜
siawphyiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawphyliern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawpien | pass water; urination; urine | 小便
siawpve | psychiatric disease | 痟病
siawpvexvi | psychiatric hospital | 痟病院
siawpøo | crazy lady | 痟婆
siawsiao | an unpredictable person or thing | 瘋瘋; 沒準兒; 瘋瘋癲癲
siawsoad | fiction; novel; novel; fiction | 小說
siawsoad-kaf | a novelist | 小說家
siawsoatkaf | novelist | 小說家
siawsox | few; minor; minority | 少數
siawsuo | the lunar period which falls on or about July 7 | 小使
siawtee taixzog | great fuss about a small matter ─ making mountains out of molehills | 小題大作
siawthamløqkhix | lost weight | 痟貪落去
siawthiuo | clown | 小丑
siawtikøf | crazy womenized guy | 痟豬哥
siawzaai taixiong | give great responsibility to a man of common ability | 小才大用
siawzabor | crazy woman | 肖查某
siax ho padlaang | relieve oneself of responsibility; spread infectious diseases | 推給他人
siaxboefkef | | 社尾街
siaxchiuo | shooter; marksman; gunner; archer | 射手
siaxgoan | give thanks to the spirits (for favors granted) | 謝愿; 謝願; 謝神; 還願
siaxhiongniaw | lesser civet, pale little-spotted civet | 小靈貓; 麝香貓
siaxhioxng | shoot towards | 射向
siaxhoad | shooting rules | 射法
siaxhoe binzuo zwgi | social democracy | 社會民主主義
siaxhoe binzwtorng | social democrats | 社會民主黨
siaxhoe buxntøee | social problems | 社會問題
siaxhoe hagciar | sociologist | 社會學者
siaxhoe hiexnsiong | social phenomenon | 社會現象
siaxhoe hogbu | social service | 社會服務
siaxhoe hokli suxgiap | social welfare work | 社會福利事業
siaxhoe hokli | social welfare | 社會福利
siaxhoe ieseg | social consciousness | 社會意識
siaxhoe kangzog | social work | 社會工作
siaxhoe kaoiok | social education | 社會教育
siaxhoe kaykeg | social reform | 社會改革
siaxhoe kaylioong | social reform | 社會改良
siaxhoe kengzex | social economics | 社會經濟
siaxhoe khoankerng | social environment | 社會環境
siaxhoe khøhak | social science | 社會科學
siaxhoe konglun | public opinion | 社會公論
siaxhoe seng'oah | social life; community life | 社會生活
siaxhoe simlie | social psychology (as a phenomenon) | 社會心理
siaxhoe simlyhak | social psychology (as a science) | 社會心理學
siaxhoe suxgiap | social work; social service; public welfare projects | 社會事業
siaxhoe texui | social position (status) | 社會地位
siaxhoe tiet'hak | social philosophy | 社會哲學
siaxhoe tøxteg | social morality | 社會道德
siaxhoe zeato | social system | 社會制度
siaxhoe zengheeng | social conditions | 社會情形
siaxhoe zernggi | social justice | 社會正義
siaxhoe zerngzheg | social policy | 社會政策
siaxhoe zocid | social structure or organization | 社會組織
siaxhoe zwgi | socialism | 社會主義
siaxhoe | society; social; community | 社會
siaxhoe-zwgi | socialism | 社會主義
siaxhoexbin | social aspect | 社會面
siaxhoexhak | sociology | 社會學
siaxhoexhoax | socialize | 社會化
siaxhoexparn | social edition | 社會版
siaxhoexsiong | social | 社會上
siaxhoexsor | society | 社會所
siaxhoextorng | Socialist Party | 社會黨
siaxhoexzof | social group | 社會組
siaxiuo | fellow member of a society | 社友
siaxkaokoarn | social education hall | 社教館
siaxkhao | village gate | 社口
siaxkhøvi | academy of social sciences | 社科院
siaxm'iorng | provide with means of support; to support | 贍養
siaxmlør | provide for the elderly | 養老
siaxngboea | the last one | 上尾
siaxngbuo | same mother | 同母
siaxngbøo | at least | 上無
siaxngchiuo | same hand | 同手
siaxnghør | samesame | 同好
siaxngkhoarn | same; same style; of the same sort or kind | 同款; 𫝛款; 同樣; 相款; 相同
siaxngkongzhef | work ruler | 上工尺
siaxngkuo | the longest time | 上久
siaxngløqboea | the last | 上落尾
siaxngpafn | same class | 同班
siaxngpe | same father | 同父
siaxngpoex | same generation | 同輩
siaxngtoo | same | 同圖
siaxngtorng | belonging to the same party | 同黨
siaxngzhekofng | work ruler | 上尺工
siaxngzok | same race | 同族
siaxoaan | employee; member; member of an association | 社員
siaxoay | missed | 射歪
siaxpaix | worship with appreciation | 謝拜
siaxpea | shoot at the target | 射把; 打靶
siaxpeng'afn | thanksgiving | 謝平安
siaxpiet | take leave | 謝別
siaxsoad | editorial, leading article | 射說; 社論
siaxsviuo | thank for the prize | 謝賞
siaxthoaan | society; community; an association; corporation; civic organization | 社團; 謝團
siaxthoaan-hoatjiin | a registered association or society | 社團法人
siaxthor | give thanks to Thotti-kong after a burial | 謝土; 謝土神
siaxthvy-siaxtøe | Thank God! Thank Heaven! | 謝天謝地
siaxtiøh | hit the target | 射中
siaxtviuo | president or director (of an association; newspaper; Japanese company) | 社長
siaxzefng-koarn | ejaculatory duc | 射精管
siaxzoat zhamkoafn | No visitors allowed | 謝絕參觀
siaxzoat | exclude; prohibit; refuse; decline (an offer; request) | 謝絕
siaxzoe | make an apology; apologize; acknowledge one's fault | 請罪; 謝罪
sib thaux`koex | wet through | 濕透
sib'og | heinous | 十惡
sib'okput'siax | heinous; unforgivable | 十惡無赦
sib'okputsiax | heinous; unforgivable | 十惡無赦
sibciog | full | 十足; 襲爵
sibcirnhoad | decimal system | 十進法
sibgexsor | vocational training center; handicraft class | 習藝所
sibji cytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
sibji sernghø | sign of the cross (Catholic) | 十字聖號
sibjixhox | tied crosswise with string or rope | 十字綁
sibjixkøef | cross streets; intersection | 十字街
sibjixlo | cross roads | 十字路
sibjixloxkhao | cross-roads; intersection | 十字路口
sibjixloxterng | intersection | 十字路頂
sibjixloxthaau | intersection | 十字路頭
sibkoarn'gie | idiom (archaic) | 習慣語; 慣用語
sibkoarnhoad | customary law; customs having force of law | 習慣法
sibkoarnsexng | habitual | 習慣性
sibkoaxn seeng zuxjieen | Habit is second nature | 習慣成自然
sibkoaxn | custom; habit; usage; habit; practice | 習慣
sibkoaxn-sexng | habitual nature | 習慣性
sibkym putmui | pick up a piece of lost gold or money and return it to the owner | 拾金無昧
siblixlo | intersection | 十字路
sibpat'ar | dice | 十八仔
sibpattauar | dice | 十八骰仔
sibtøee | exercise | 習題
sibzoaan sibbie | perfect | 十全十美
sibzoaan | perfect | 十全
sibzoanlo | perfect road | 十全路
sibøeh | silk stocking | 絲襪
sicip | poetry; collection of poems | 詩集
sicitpiør | written resignation | 辭職表; 辭職書
sid bixnzuo | lose face; disgrace oneself | 失面子
sid jii hogteg | lost and found again | 失而復得
sid koafnkaux | ill-bred or spoiled (child) | 失管教
sid sirn'iong | lose one's credit or reputation | 失信用
sid thefthorng | lose dignity; be disgraced | 失體統
sid-pwnhun | fail in one's duty | 實本份; 不盡責
sidbiin kaoiok | colonial education | 殖民教育
sidbintøe | subject area; subject land; colony | 殖民地
sidbut hoarhak | photochemistry | 植物化學
sidbut hoat'ioghak | vegetable embryology | 植物發育學
sidbut liauhoad | diet therapy | 食物療法
sidbut phiaupurn | botanical specimen; herbarium | 植物標本
sidbut phoeakib | food rationing | 食物配給
sidbut pvexlyhak | phytopathology | 植物病理學
sidbut seapaw | vegetable cells | 植物細胞
sidcid-siong | virtually, in essence | 實質上
sidcien siaxhoexhak | practical sociology | 實踐社會學
sidgiam longtviuu | experimental farm | 實驗農場
sidgiap thoanthea | business corporation | 實業團體
sidgiap | business; industry | 實業
sidgiap-kaix | business circle, business world, industrial circle, industrial world | 實業界
sidgiap-po | the Ministry of Industry | 實業部
sidhoex | true age | 實歲
sidhong | salary of a public official; allowance of grain | 食俸
sidhorng zoafnpox | on-the-spot broadcasting | 實況轉播
sidhorng | actual state or scene; real condition | 實況
sidiok putcirn | poor appetite | 食慾無振
sidiok | appetite | 食慾
sidiong Enggie | practical English | 實用英語
sidiong | useful, practical, utility | 實用
sidiong-iuu | edible oil | 實用油; 食用油
sidioxngheeng | practical | 實用型
sidioxngphirn | food; foodstuffs; provisions; groceries | 食用品; 食品
sidiuo | being, essence, reality | 實有
sidkoaan | real power or authority | 實權
sidkofmof | wing feathers | 翼股毛
sidkor | wing of a bird or chicken | 翅膀; 翼股
sidkor-mngg | wing-feather | 翼股毛; 翼羽毛
sidkorng | frankly speaking | 實講
sidliong | food intake; quantity of food one consumes; capacity for eating | 食量; 實量
sidlok | draw government pay; be in public service; salary of an official | 食祿
sidoe | true statement, true story, truth | 實話
sidoexsidkorng | tell the truth | 實話實講
sidphirn | foods; foodstuffs; edibles | 食物; 食品
sidphirn-tiaxm | food store, grocery store | 食品店
sidphor | recipe; cookbook; cook book; collection of recipes; diet formula | 食譜
sidphyngiap | food | 食品業
sidphynhaang | food line | 食品行
sidphynkaix | food industry | 食品界
sidphyntiaxm | grocery (store); food store | 食品店
sidphyntiern | food exhibition | 食品展
sidpor | food supplement | 食補
sidpøx | be reimbursed for what one spends | 實報
sidsip isefng | an intern | 實習醫生
sidsip | practice; practice what one has been taught (said of students or trainees shortly before or immediately after graduation) | 實習
sidsip-isefng | medical intern | 實習醫生
sidsox | actual number | 實數
sidte erng'iong | apply to practice; practical application | 實地應用
sidthionglui | insectivores (zoology) | 食蟲類
sidtoe | solid ground | 實地
sidtoong | cafe, restaurant | 食堂
sidtvoaa | live shell; live ammunition | 實彈
sidtø | gullet; esophagus | 食道
sidtøe | actual site; practically; make a practical application; on the spot; actuality; on-the-spot; for practical purpose | 實地
sidtøxgaam | cancer of the esophagus | 食道癌
sidtøxiam | esophagitis | 食道炎
sidzaixoe | truth | 實在話
sidzeasiong | actually; in fact; as a matter of fact | 實際上
sie bølaang khaux | May you die with none to lament for you! | 死了沒人哭
sie pud bengbok | be unwilling to die (because of some unfinished tasks; unfulfilled wishes; intensive grudge) | 死無瞑目
sie-bøkhix | was at the point of death; then recovered; escaped death by a hair's breadth | 死無去; 死裏逃生
sie-høefsvoaf | dormant or extinct volcano | 死火山
sie-kaq tngxpvoaree | all dead; none left alive | 死光了
sie-khiaokhiaux | dead and rigid | 死翹翹
sie-liawliao | they are all dead | 死了了
sie-loaxlaang | kill one's self so as to cause trouble to one's opponent ─ entreat to urgently | 死賴人
siebin zhofkøf | facing hostility; difficulty; or frustration on all sides; enemies on every side | 四面楚歌
siebixnpat'hofng | all sides; | 四面八方
siebøea | four (fish) | 四尾
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
siedphoad | quarrelsome | 吵架; 長舌的
siefn haxchiuo uii kioong | It's always advantageous to make the first move or take the initiative | 先下手為強
siehøex | four years old | 四歲
siekakbø | 4 corners hat | 四角帽
siekaktøq | 4 corners table | 四角桌
siekeasøo | fooling around everywhere | 四界趖
siekex søo | wander about | 到處蹓躂
siekex tøo | wander about; run about trying to escape | 到處流蕩; 到處逃
siekhaciao | 4 legs bird | 四跤鳥
siekhatoxteng | | 四跤杜定
siekhazoa'ar | l lizard | 四跤蛇仔
siekhazoaa | lizard | 四跤蛇
siekhof | four dollars | 四元
siekhof-lirntngr | surrounding; in every direction | 四箍輾轉; 四周圍
siekholierntngr | on every side; in every direction; | 四箍輾轉
siekhoui'ar | surounding | 四箍圍仔
siekhouii | surounding | 四箍圍
siekiet'afboea | dead knot | 四結仔尾
siekoeasøo | fooling around everywhere | 四界趖
siekoex | everywhere | 四界
siekuolieen | quartet | 四句聯
siekuolien'ar | quartet | 四句聯仔
siekøex | everywhere | 到處; 四界
siekøex-khix | having gone everywhere; widely traveled | 四界去; 闖遍各地
sieliap | four pieces | 四粒
sieliaxmhox | tied at right angles (with string) | 四捻耗; 綁十字綁
sien'iorng | brave | 先勇
sien'iøh | divine pill; elixir; panacea | 仙藥; 仙丹
sien'oong | the late king, former king | 仙王
sienbiør | my deceased mother | 先母; 先慈
sienbuo | my deceased mother | 先母
sienbør | my deceased mother | 先母; 先慈
sienciuo | fairy wine | 仙酒
siencixn kokkaf | advanced nations; civilized nations | 先進國家
sienhiofng | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienhiø mauturn | contradictory | 先後矛盾
sienhiø | before and after; the ins and outs of an incident | 先後
sienho | before and after | 前後; 先後
sienhoad | magic of a genie | 仙法
sienhoef | fairy flowers | 仙花
sienhofng | harbinger; vanguard; forerunners | 先鋒
sienhongtui | the vanguard of an army | 先鋒隊
sienhoong | ex-emperor | 先皇
sienhøh | Japanese crane | 仙鶴; 丹頂鶴
sienjinciorng | cactus | 仙人掌
sienjip-zuo | preconception, prejudice | 先入厝; 先入主
sienkoad | prerequisite, matter to be decided | 先決
sienkof | fairy angel | 仙姑
sienkofng | title of any one of the genii | 仙祖; 仙公
sienkør | fairy fruit | 仙果
sienluo | angel | 仙女
sienpaang | monastic room | 禪房
sienpoex | senior in age; standing or length of service | 前輩; 先輩
sienput | fairy buddha | 仙佛
sienpviarsiefn | fierce competition | 仙拚仙
sienthøo | peaches of immortality; divine peach | 仙桃
sientong | grotto where a genie or fairy lived in ancient time | 仙洞
sientoong | the boy who serve god; fairy messenger boy | 仙童
sientør | fairy isles | 仙島
sienzarm hiøxzaux | in old China order the execution of criminals before reporting the case to the emperor; (in modern sense) take action before reporting to one's superior | 先斬後奏
sienzhao | plant for black jelly (Mesona procumbens); plant from which a cooling jelly is made | 仙草
sienzhao-pefng | ice with black jelly (Mesona procumbens); plant from which a cooling jelly is made | 仙草冰
sienzhao-tee | tea made with black jelly (Mesona procumbens | 仙草茶
sienzor | title of any one of the genii | 仙祖; 先祖; 仙公
sienzuo | master | 仙主
siepafng | well proportioned (body) | 四邦; 四方; 勻稱
siepaq | four hundred | 四百
siepaq-khof | four-hundred dollars | 四百元
siepauthay | quadruplets | 四胞胎
siepeeng | 4 sides | 四爿
siephoarhii | horse mackerel | 四破魚
siephvie'ar | 4 pieces | 四片仔
siephviear | thin coffin | 四片仔
siepo habchviux | vocal quartet | 四部合唱
siepoe | quadruple | 四倍
siepviheeng | 4 sides | 四邊形
siepvy | all sides; on four sides; nearby; neighboring | 四邊; 附近
siepøe | quadruple | 四倍
siernhofng | be in a draft ( of wind); be exposed to the wind; to fan | 吹風; 搧風; 颳風
siernkoex | slap over | 搧過
siernløh | slap off | 搧落
sierntanghofng | invite snub | 搧冬風; 比喻自找苦吃
sierntoaxhi | white lie | 搧大耳
sierntoaxhvi | white lie | 搧大耳
sierntong | to provoke; instigate; stir up; agitate; instigation | 煽動
sierntoxngciar | agitators | 煽動者
sierntør | slap down | 搧倒
siernzhuiephoea | slap face | 搧喙頰
siesiar goxjip | even odd numbers in arithmetic: if the decimal is less than 05; disregard it; if 05 or more; even off to the next integer | 四捨五入
siesioong | often | 四常
siesiuo'afcvii | snack allowance | 四秀仔錢
siesiuo'ar | snacks | 四秀仔
siesvoax | disperse; scatter around; scattered in all directions | 四散
siet'hoad | arrange; manage; think up a method; devise a way; put matters right | 設法
siet'hoong | fortify; set up defense installations | 設防
sietchviuo | set up a factory | 設廠
sietkeatoo | blueprint | 設計圖
sietkeazøx | designed as | 設計做
sietkex`koex | designed | 設計過
sietkiok | set a trap; cheat on gamble | 設局; 詐賭
sietlip | to establish; erect; establish (a school; society); to set up | 設立
sietpefng | post soldiers, post guards | 設兵; 駐兵
sietpi | equipment; equipment; arrangements; fixtures; accommodation; facilities; equip with; furnish with requisites | 設備
sietsiorng | thoughtful; imagine; idea; rough plan; think | 設想
sietsuo | assumption; if; supposing that... | 設使; 假使
siettiok | plan and build | 設著; 設築
siettogzoe | sacrilege (Catholic) | 褻瀆罪
siettok sinbeeng | blasphemy; blaspheme the gods | 褻瀆神明
siettok | blaspheme; to abuse; to insult | 褻瀆
siettvoaa | prepare the altar for sacrifice | 設壇
sietzø | design | 設造
sietzøx | design | 設做
siexn toaxhvi | Lit. to slap the big ears ─ cheat or defraud a foolish person | 欺騙
siexn zhuiephea | slap one's cheek | 打耳光
siexn'iong | make good use of | 善用
siexn'og | good and evil | 善惡
siexn`tiøh | slapped | 搧著
siexnciofng | peaceful death | 善終
siexngoan | good wishes | 善願
siexnhiø kiuozex | relief measures for rehabilitation | 善後救濟
siexnhiø | rehabilitation (after a disaster; a tragedy) | 善後
siexnho | rehabilitation | 善戶
siexnho-zheg | countermeasure | 善戶策; 對策
siexnkhoarn | contribute money; contribution; donation; subscription | 善款; 捐款
siexnkofng | meritorious deed | 善功; 輝煌事蹟
siexnkuo | good acts | 善舉
siexnkør | good fruit | 善果
siexnlamsirnluo | religious people | 善男信女
siexnlioong | gentle; abide to the low | 善良
siexnluo | good girl | 善女
siexnsiog | board and room | 膳俗; 膳宿
siexntiorng | good at; adept | 擅長
siexntø | lead properly | 善道; 善導
siezap siøfsii bengkiofng Serngthea | forty hours devotion (Catholic) | 四十小時明供聖體
sih`løqkhix | light went off | 閃落去
sihenghoad | enforcement law | 施行法
sihøo bøzhøx | exactly right; no mistake at all | 絲毫無錯
sihøo | tiniest or least bit | 絲毫; 絲亳
sii thaulo | quit office (one's job) | 辭職
sii-bøexkhix | be unable to have one's resignation accepted | 辭無掉
siin hoxzuie | catch rainwater (in a vessel or in the upturned hand); store rain water | 蓄雨水
sijioong | velvet; velours; plush | 絲絨
sijiø | induce an infant to urinate | 誘尿; 噓尿; 吹口哨哄小孩撒尿; (嬰兒)
sikangtiofng | under construction; building | 施工中
sikanpiør | time table; schedule | 時間表
sikeakør | passion fruit | 百香果; 時計果; 四季果
sikhofng | space and time | 時空
sikietkør | passion fruit | 百香果; 時計果; 四季果
sikiok | situation; state of affairs; national situation; state of the nation; world situation; the aspect of the times | 時局
sikoaf | poems and songs collectively; poetry | 詩歌
sikoebaq | watermelon fleshy interior | 西瓜肉
sikoeciab | watermelon juice | 西瓜汁
sikoecie | watermelon seed | 西瓜子
sikoef oar toaxpeeng | people like the larger half of a watermelon ─ favor the winning side; be on the stronger side | 趨炎附勢; 勢利眼
sikoef | watermelon | 西瓜
sikoehngg | watermelon field | 西瓜園
sikoephoee | watermelon rind | 西瓜皮
sikoetøf | watermelon knife | 西瓜刀
sikofng | time, the flow of time | 時光
sikongky | time machine | 時光機
sikvoaf | resign public office | 辭官
siky sengsiok | Lit. The opportunity is ripe. ─ The right time has come | 時機成熟
sikøf | song, psalm | 詩歌
sikør | resigination letter | 辭稿
silioong | velvet | 絲絨
siliø | whistle to encourage the child to urinate | 噓尿
sim'iøh | medicine for the heart (literally) ─ anything which removes one's worries and anxieties; satisfies one's secret longings or desires | 心藥
sim'oaan iemar | the heart of an ape and the mind of a horse ─ restless and unsettled; cannot make up one's mind; indecision; procrastination | 心猿意馬
sim'øf | chest pain | 心渦; 煩悶
simbak-tiofng | in one's mind, in one's eyes | 心目中
simbogtiofng | in one's heart or mind | 心目中
simbok | in one's heart or mind | 心目
simcix kienkioong | spirit and will is firm | 心志堅強
simgoan | long cherished wish; desire; aspiration | 心願
simhioxng | intention; purpose | 心向; 意思
simhoaai | bosom | 心懷
simhoaan | impatience; impatient | 心煩; 心情煩躁
simhoaf buxnliuo | seek carnal pleasure (said of a male) | 尋花問柳
simhoea | enthusiasm or anger | 心火
simhoef khuy | heart blossoming ─ be brimming with joy; feel very happy | 心花開
simhoef | heart | 心花
simhoeq | (one's) energy | 心血
simhok | admit somebody's superiority with sincerity | 心服
simhok-khawhok | admit somebody's superiority with sincerity | 心服口服
simhoong | cautious | 心防
simhorng | search and visit | 尋訪
simhøea | enthusiasm or anger | 心火
simjioong | ginseng | 參茸
simkhoafn | open mind | 心寬
simkonghefliet | heart frenzy | 心狂火熱
simkongheftøh | heart frenzy | 心狂火著
simkonghoefjiet | heart frenzy | 心狂火熱
simkonghoeftøh | heart frenzy | 心狂火著
simkongsørjiet | heart frenzy | 心狂燥熱
simkvoa'afkviar | one's beloved child | 心肝分囝
simkvoa'ar | sweetheart | 心肝仔
simkvoaafkviar | sweetheart | 心肝仔囝
simkvoabaq | sweetheart | 心肝肉
simkvoaee | sweetheart | 心肝的
simkvoaf chinchviu tøf teq koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
simkvoaf hvoaxtvia | keep one's mind at ease; make up one's mind on | 心肝按定; 拿定主意
simkvoaf khaq-gve thiq | heart harder than iron (in the sense of showing no pity or refusing to make up a dispute) | 鐵石心腸
simkvoaf liaqzai | keep one's mind at ease; make up one's mind on | 拿定主意
simkvoaf parngkhuy | keep one's mind at ease | 心情放鬆
simkvoaf phuphuu | unsettled and inattentive | 心猿意馬
simkvoaf thviax | grief; severe pain about the heart | 心痛
simkvoaf tyntang | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
simkvoaf | my dear; honey; heart; heart; mind; darling; honey | 心肝
simkvoakhut'ar | pit of the stomach; region between the ribs | 心肝骨仔
simkvoakor | heart drum | 心肝鼓
simkvoalai | in the heart | 心肝內
simkvoanngr | heart-hearted | 心肝軟
simkvoatea | deep in the heart | 心肝底
simkvoathaau | around the pit of the stomach or the heart | 心肝頭
simkvoavyar | the deepest core point in the human heart | 心肝穎仔
simlaixoe | inner words | 心內話
simlaixpiaq | inner wall of the heart | 心內壁
simlengsiong | spiritual | 心靈上
simlie hiexnsiong | mental phenomena | 心理現象
simlie kiexnkhofng | mental health | 心理健康
simlie oexsefng | mental hygiene | 心理衛生
simlie piernthaix | sexual deviate; sexual deviation; a pervert | 心理變態
simlie zok'iong | imaginary perception; mental reaction | 心理作用
simlie zoxngthaix | state of mind | 心理狀態
simlie-siong | psychologically, mentally | 心理上
simlimsvoax | forest line | 森林線
simlioong | ginseng | 參茸
simlo | spirit experience | 心路
simloan | perplexed, confused | 心亂
simloexmoh | endocardium | 心內膜
simloong | pericardium | 心囊
simlorng | happy heart | 心朗
simlysiong | mental; mentally | 心理上
simløo-baxnsiong | all things in the universe; the (whole) universe | 森羅萬象
simoo | fashionable | 時模
simpaang | atrium; auricle; the atria of the heart; ventricles | 心房; 心室
simpag cy hoan | the threat from within (the organization; nation); the fifth column | 心腹之患
simpag ee laang | trusted person; very intimate friend; confidential adviser | 心腹之人
simpag ee peng'iuo | trustworthy friend | 心腹之朋友
simpag | loyal and trustworthy subordinate; a confidential; an intimate frient; a henchman; one's innermost secrets; a confidant; trusted subordinate | 心腹
simphog | heart-beat | 心博
simphok | heart-beat | 心噗; 心跳
simpii | heart and spleen | 心脾
simpoong | atrium; auricle | 心房
simpu | Daughter-in-law | 新婦; 媳婦
simpu'ar | adopted girl as a future daughter-in-law | 媳婦仔; 新婦仔; 童養媳
simpuaflee | depressed; withdrawn; remote; conduct of one with an inferiority complex | 媳婦仔螺; 孤伶; 羞澀; 愕呆狀
simpuar | little girl taken into the family in order to become daughter-in-law afterwards; sometimes a girl to be trained as a maid or for improper purposes | 新婦仔; 童養媳
simpve | heart disease; broken heart | 心病
simpvi | heat-sickness | 心病
simpvy | by one's side | 身邊
simsiin bøtvia | unsettled in mind | 心神無定
simsiong | on one's mind (heart) | 心上
simsioong | homeliness; commonness | 尋常
simsioxngjiin | sweetheart; lover | 心上人
simsoaxn | mental arithmetic; figure mentally | 心算
simsorng | pleasure | 心爽
simsuo | to commit suicide, to try to kill oneself | 心死; 尋死
simsym-siong'ixn | complete meeting of minds; in complete rapport; our opinions tally exactly | 心心相印
simte kongbeeng | clear conscience; upright | 心地光明
simte siexnlioong | good natured; kindhearted | 心地善良
simthaau bøtvia | slightly deranged; out of one's mind | 心頭無定
simthaau hvoa-hof tvia | set determinedly to a task | 心頭扞定; 心意立定
simthaau-høea | anger, rage | 心頭火
simthiaosviaf | heartbeat | 心跳聲
simtiexntoo | electrocardiogram | 心電圖
simtiofng | in one's heart or mind | 心中
simtong | touched | 心動
simtoong | heart-to-heart | 心同
simtøe | disposition, character | 心地
simtøea | bottom of the heart; one's intentions | 心底
simzaitoxbeeng | know well | 心知肚明
simzhoe | seeking | 尋揣
simzong bapix | heart failure | 心臟麻痺
simzong jiok | timid; shy; fainthearted | 膽小; 怯懦
simzong kioong | bold (slang); impudent | 膽大
simzong soejiok | heart weak | 心臟衰弱
simzong textaix | heartland | 心臟地帶
simzong | heart (as an organ) | 心臟
simzong-hak | cardiology | 心臟學
simzong-pvi | heart disease, heart attack | 心臟病
simzoxnghak | cardiology | 心臟學
simzoxngkhøf | cardiology | 心臟科
simzoxngpve | heart disease (trouble) | 心臟病
simzoxngpvi | heart attack | 心臟病
simzøf | heartbroken | 心慒
simzøo | unease; noisy | 心嘈
sin kietciøh | renal calculus; kidney stone | 腎結石; 腎臟結石
sin'ge zonghabthea | cinemascope | 新藝綜合體
sin'goat | crescent or new moon | 新月
sin'guo | a new word | 新語
sin'gøeh | crescent or new moon | 新月
sin'iorng | supernatural bravery | 神勇
sin'iøh | wonder drugs | 神藥
sin'oafn | avenge a wrong, vengeance | 伸冤; 申冤
sin'oe | myth, mythology | 神話
sin'oe-hak | mythology | 神話學; 神話(學)
sin'orng | aspire | 神往
sin-siøfkiuu | glomerulus | 腎小球
sin-toxngmeh | renal arteries | 腎動脈
sinbinpøx | new citizen newspaper | 新民報
sinbintøq | gods table for worship | 神明桌
sinbiø | temple of a god | 神廟
sinbok | Sacred Tree; divine tree | 神木
sinboong | die | 身亡
sinbunzoar | old newspaper | 新聞紙; 報紙
sinbuo | new style of dance | 新舞
sinbuun kofngpox | news broadcast | 新聞廣播
sinbuun thongsirnsia | news agency | 新聞通訊社
sinchiuo | agility; artistic skill | 身手
sincid jin'oaan | clergy | 神職人員
sinciuo | new wine | 新酒
sincix putzhefng | unconscious; in a state of coma | 神志無清
singiap | open for business | 新業
singøeh | crescent or new moon | 新月
sinhak phoksu | doctor of divinity (DD) | 神學博士
sinhefng suxgiap | Modern; current; or novel occupations arising from social and technological changes | 新興事業
sinhiø siautiaau | die without heirs or an inheritance for them | 身後蕭條
sinhiø | after one's death | 身後
sinhiøh | new leaves | 新葉
sinhoad | a new method, a new law | 新法
sinhoafn | new sweetheart or lover | 新歡
sinhoan | new offender | 新犯; 初犯
sinhoax | deify | 神化
sinhoeviu | new pattern; variety; trick | 新花樣
sinhog | reply to a superior | 申覆
sinhok | surrender | 臣服
sinhong | salary | 薪俸; 薪水
sinhwn-ciuo | wedding wine for toasting to newly weds | 新婚酒
sinhøex | new goods | 新貨
sinkaf lanpør | live in great danger; no safety for oneself and dependents | 身家難保
sinkaf zhengpek | of respectable descent or parentage | 身家清白
sinkefng goaxkhøf | neurosurgery | 神經外科
sinkefng hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng koanlengpve | neurosis | 神經官能病
sinkefng koeabirn | excessively sensitive | 神經過敏
sinkefng seapaw | nerve cells | 神經細胞
sinkefng soejiok | neurasthenia; nervous breakdown | 神經衰弱
sinkefng tiongzhw | nerve center | 神經中樞
sinkefng zhørloan | nervous disorder; mental disorder | 神經錯亂
sinkefng zocid | nerve tissue | 神經組織
sinkefng-hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng-køeabirn | nervous | 神經過敏
sinkengpvi | mental disease | 神經病
sinkengsvoax | nerves | 神經線
sinkex pahpoe | receive a tremendous boost in one's position or prestige | 身價百倍
sinkhiog | divine comedy | 神曲
sinkhoarn | new style, new type, new way, new kind | 新款
sinkhofpvexthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhofpvixthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhoftiøh | worked hard | 辛苦著
sinkhor | a lot of trouble | 辛苦
sinkhupvi'ar | body side | 身軀邊仔
sinkhupvikoex | passing by | 身軀邊過
sinkhupvy | lizard | 身軀邊
sinkhøf | new comer | 新科
sinkiok | Western style drama (as opposed to traditional Chinese opera) | 新劇
sinkiø | sedan chair which carries the statue of god | 神轎
sinkoaan | height; god's power; height (of person) | 身高; 神權
sinkoaix | nerves | 神怪
sinkofng | supernatural accomplishment; miracle | 神功
sinkox | die | 身故; 身亡; 身死
sinku putciab | previous (harvest) used up before the new (crop) is in | 新舊無接; 青黃不接
sinky logseeng | the completion of a new house | 新居落成
sinky miauxsoaxn | stratagems so wonderful that they seem to be conceived by divine beings | 神機妙算
sinkøf | stature; height; height of the body | 身高
sinkøx | declaration | 申告
sinlioong | spiritual food | 神糧; 靈糧
sinlo | new road | 新路
sinloghngg | new paradise | 新樂園
sinlongciorng | Shennong award | 神農獎
sinloo | servant; staff | 新僕
sinloong | bridegroom | 新郎
sinluo | prostitute; harlot; whore | 神女; 喜鵲
sinløo | travail; great care or effort; pains; exertions | 辛勞; 夥計
sinnito | fiscal year, school year, etc | 新年度
sinniuciuo | wedding feast | 新娘酒
sinniuhoef | bride’s flowers | 新娘花
sinniupaang | bride chamber | 新娘房
sinniupanglai | in the bridal room | 新娘房內
sinniuu-paang | bridal chamber | 新娘房; 新房
sinpakchi | New Taipei City | 新北市
sinpakchixtiorng | New Taiepe City Mayor | 新北市長
sinpaktaau | a town in northern Taipei | 新北投
sinpan | bid | 申辦
sinparn | new edition (of a book) | 新版; 鋅版; 新出版
sinpefng | divine troops; marvelous soldiers | 神兵; 新兵
sinphaq | newly forged metal object | 新打; 新造
sinphiefn | newly compiled; new version; newly organized | 新編
sinphirn | new products | 新品; 神品
sinphvix uxkøx | notice announcing films to be shown | 新片預告
sinpien | explain; defend; vindicate | 申辯
sinpiesinpix | mystery | 神祕神祕
sinpiexnsw | written vindication | 申辯書
sinpiin | poverty of spirit (Catholic) | 神貧
sinpix | mysterious; mystical | 神秘; 神祕
sinpok | servant of god | 新僕; 神僕
sinpu | newly married woman | 新婦
sinpu`laq | bride | 新婦啦
sinpuar | child bride | 新婦仔
sinput'iukie | involuntary | 身無由己
sinpuxafiøf | newly married woman | 新婦仔育
sinpvy | one's side; near to the side; beside one; one's side; one's immediate surroundings | 身邊
sinpøx hoxkhao | report one's address for the domiciliary register | 申報戶口
sinpøx | to report to a superior or to higher authorities | 申報
sinsinpiepix | mystery | 神神祕祕
sinsiog | distend and shrink; elasticity; flex; expand and contract | 伸縮
sinsioklek | elasticity | 伸縮力
sinsioksexng | flexibility; elasticity | 伸縮性
sinsiong | idol; image | 神像; 身上
sinsiuo-ixzhux | beheaded | 身首異處
sinsiw seng'oah | spiritual life (Catholic) | 神修生活
sinsoaxn | very clever plan | 神算
sinsog | marvelously quick | 神速
sinsox | present a complaint; air a grievance | 申訴
sinsuxkhoarn | like a gentleman | 紳士款
sinsvoaf | gods mountain | 神山
sinsyn-khofkhor | laboriously; with great efforts | 辛辛苦苦
sintaipex | NT | 新台幣
sintaiphiøx | NT | 新台票
sinthoaan | heritage; inherited | 薪傳
sinthofng kofngtai | possessing marvelous abilities | 神通廣大
sinthofng | supernatural power | 神通
sintiofng | elongation | 伸張
sintiok | newly built | 新築
sintix putzhefng | incapable of clear thinking; muddle headed | 神智無清
sintoan | figure | 身段
sintoong | prodigy; child prodigy | 神童
sintvoa | figure | 身段
sintvoaa | altar | 神壇
sintøe | new earth | 新地
sintøq | god table | 神桌
sintør | morning prayer | 神禱; 晨禱
sinzhefngtiøh | application | 申請著
sinzherngchiuo | marksman | 神槍手
sinzhoafn | new community; new village | 新村
sinzo | god help | 神助
sinzong | the kidney | 腎臟
sinzuo | ancestral tablet | 神主; 祖宗牌
sinzuo-pai'ar | tablet | 神主牌仔
sinzwpaai | wooden tablet used as a symbol of the deceased | 神主牌
sinzwpai'ar | worship wooden person object | 神主牌仔
sinzø | newly coined, newly-built, newly-made | 新作; 新造
siofng kafmzeeng | hurt the feelings | 傷感情
siofng nawkyn | beat one's brain; a tough nut to crack; troublesome | 傷腦筋
siofng | commerce; trade; business; merchant; trader; discuss; exchange views; confer; the quotient (in arithmetic) | 商; 傷
siofng-nawkyn | make headache, give one a worry | 傷腦筋
siofng`tiøh | hurt | 傷到
siofngboea | the last | 上尾
siofnggoarn | enjoy oneself | 賞月; 賞玩
siofnggoat | admire the moon | 賞月
siofnghoat | reward and punish; reward and punishment | 賞罰
siofngkib | give a promised reward | 賞級; 賞給
siofngkofng | present to show support | 賞光
siofngphirn | prizes | 賞品; 獎品
siofngpngf | maple appreciation | 賞楓
siofngseg | appreciate; appreciation | 賞識
siofngsiong | imagine; visualize; to fancy | 想像
siofngsiong-lek | power of imagination | 想像力
siofngsioxnglek | imagination; imaginative power | 想像力
siofngsviaf | (phonetics) rising tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 上聲
siog | draw in or back; recoil; withdraw; draw straight back without turning | 縮
siog'ieen | worldly relations; ties; obligations (of a Buddhist monk or nun) | 俗緣
siog'ii | belong to | 屬於
siog'iog | renew a contract | 續約
siog'oe | common speech, common language | 俗話
siog'uu | belong to | 屬於
siogbe | for sale | 俗賣
siogbeng | save one from the death penalty by a payment | 贖命
siogboe | for sale | 俗賣
siogbunhak | popular literature | 俗文學
siogbøe | fire sale | 俗賣
siogbøea | buy cheap | 俗買
siogcip | continuation; second part of a long movie; second volume (of a book) | 續集
sioggan | byword | 俗諺
sioggiap | redeem an inheritance | 贖業; 贖回家業
sioggie | common sayings; proverbs; an old saw | 俗語
sioggieen | colloquialism | 俗語
siogguo | colloquialism; common sayings | 俗語
sioggwoe | slang | 俗語話
sioggy'oe | colloquialism | 俗語話
sioggyoe | slang | 俗語話
siogha | one's subordinate | 屬下; 部屬
sioghau | associated school | 屬校
sioghee | redemption | 贖回
sioghex | cheap stuff | 俗貨
sioghieen | cheap zither | 俗弦
sioghoax | profane, secular | 褻瀆; 世俗的
sioghoee | redemption; redeem; to ransom | 贖褻
sioghoex | bargain merchandise | 俗貨
sioghøee | redeem, ransom, atone | 贖回
sioghøex | cheap cheap article; inferior article; cheap; conveniency | 俗貨
siogjiin | non-Christian | 俗人
siogkex | low price | 賤價
siogkhafn | continued publication | 續刊
siogkhix | worldliness; vulgarity; vulgar; hackneyed; common | 俗氣
siogkhoarn | ransom | 贖金; 贖款
siogkog | satellite state, tributary country | 衛星; 屬國
siogkuix | hollyhock (plant) | 蜀葵
siogkym | ransom | 贖金; 贖款
siogle | customary practice | 俗例
siogleeng | spiritual | 俗靈; 屬靈的
siogmiaa | common name | 俗名
siogmih | cheap article | 俗物; 便宜的東西
siogmngh | cheap stuff | 俗物
siogpharng | toast | 吐司; 白麵包; 源自日語しょくパン(shokupan); 日語漢字為「食パン」
siogphexng | continue to employ (teacher; professor; adviser); renew the contract with an employee | 續聘
siogsek | intimately acquainted with | 熟悉
siogsex | worldly | 世俗
siogsexng | attributes | 屬性
siogsiin | pertaining to the spirit | 屬神
siogsiog'ar | cheap | 俗俗仔
siogsiok | cheaply | 俗俗
siogsit | true, belong to truth | 屬實
siogsu | mundane affairs; everyday matters | 俗事
siogsw | private tutor | 塾師
siogsym | redemption | 贖心
siogsyn | buy freedom (from slavery; prostitution; captivity) | 贖身
siogti | belong to | 屬於
siogtøe | colony, pertaining to earth, a territory, a colonial state | 屬地
siogtørtngr | ransom; redeem | 贖倒回
siogzhefng | common name; comm | 俗稱
siogzoe | expiation; amends; condonation; redemption; atone for sin; buy freedom from punishment | 贖罪
siogzoexzngx | indulgence | 贖罪狀
siogzuo | everyman | 俗子
siok | add to; join on; continuous | 續; 屬; 便宜; 俗; 贖
siok'ia | all night long | 夙夜
siok'ieen | karma (Buddhism); predestination; fate | 宿緣
siok'oafn | an old grievance | 宿冤
siok'oan | an old grievance | 宿冤
siok'oaxn | old grudge | 宿怨
siok'viaa | to camp | 宿營
siok'viar | epitome | 縮影
siok'yn | cause | 宿因
siokbeng | fatalism | 宿命
siokbeng-lun | fatalism | 宿命論
siokbeng-luxnciar | fatalist | 宿命論者
siokbexnglun | fatalism | 宿命論
siokbok | ([[zegbok]]) lonely | 寂寞; 肅穆
siokbong | wish | 宿望
siokchiøq | grass mat for sleeping | 宿蓆
siokcid | an inveterate disease | 宿疾
siokcixn | to retract | 續回; 縮進
siokgoan | desire; wish | 夙願
siokjieen khykexng | great respect arising in one's heart | 肅然起敬
siokjieen | respectfully; reverently | 肅然
siokkexng | respectful | 肅敬
siokkhix | no special | 淑氣
siokkhuq | shock | 休克
siokkiarm | reduce; lessen; to decrease | 縮減
sioklie | gentlewomen; ladies; unmarried girls of respectable reputation; good; clever woman | 淑女
sioklip | come to attention; stand upright in respectful attention | 肅立
siokluo | lady | 淑女
sioklychiaf | lady's car | 淑女車
siokparn | pocket size edition (of a book) | 縮版
siokpharng | toast | 俗麭
siokpurn | pocket size edition (of a book) | 縮本
sioksex | shrink | 縮小
sioksiao hoaxn'uii | reduce the scope | 縮小範圍
sioksiao | restrict; to contract; lessen; cut down | 縮小
sioksiar | abbreviation; abbreviate | 縮寫
sioksiarhuix | board | 宿舍費
sioksiarsefng | boarders | 宿舍生
sioksiax | dormitory; living quarters | 宿舍
sioksiax-huix | dormitory fees | 宿舍費
sioksiax-sefng | boarding student | 宿舍生; 寄宿生
sioksiuu | an old grudge | 宿仇
sioksiør | zoom out; reduction; deflation; shrinkage | 縮小
sioktee | homework | 課題
siokthafm | crakdown corruption | 肅貪
sioktoarn | shorten | 縮短
sioktoee | homework | 習題
sioktøea | curtail; cut down; abridgment; shorten | 縮短
sioktøee | homework | 習題; 宿題; 家庭作業
siokzeng | hush; quiet; solemn silence; peaceful | 肅靜
siong hør | the best | 上好
siong kirn | fastest | 上緊
siong kviarthaau | photogenic; appear in a movie | 上鏡頭
siong tiofng ha | top; middle; bottom; best; medium; inferior; first; second; third | 上中下
siong | paint a portrait; draw a likeness | 像; 上; 上,; 最
siong'afn-busu | at peace with each other | 相安無事
siong'aix | love each other | 相愛
siong'ar | banyan | 榕仔
siong'exng | to correspond, each other, to be in union, to be in harmony | 相應
siong'iog | mutually agree | 相約
siong'iong | use often; used often | 常用
siong'ioong | compatible; [[siøioong]] | 相容
siong'ioxngji | common words | 常用字
siong'ioxngsuu | common words | 常用詞
siong'ui | injure the stomach | 傷胃
siong'uie | a member of the standing committee | 常委
siong'vi | otherness; dissimilarity | 相異
siong'viax | reflect; mutual mapping | 相映
siong'wn | normal temperature | 常溫
siong'wn-ha | under normal temperature | 常溫下
siong'y uibeng | rely upon each other for life | 相依為命
siong'y | rely upon each other; mutually dependent | 相依
siong-pvoargøeh | first half of a month | 上半月
siong-pvoaria | before midnight | 上半夜
siongbeeng | mutually clear | 相明
siongbeng | fate | 相命
siongbi | to taste | 相味; 嘗味
siongbiin | normal people | 常民
siongbok | pine-wood boards or planks | 松木
siongboong | casualties; casualty | 傷亡
siongbu uyoaan | standing members of a committee | 常務委員
siongbu zhamsu | commercial attache; commercial councilor | 商務參事
siongbu | commercial; commercial affairs | 商務; 常務
siongbu-uy'oaan | standing member of the committee | 商務委員; 常務委員
siongbu-zhuotviuo | administrative vice-minister | 商務次長; 常務次長
siongchie | squirrel | 松鼠
siongchii | stalemated | 相持
siongchiu | pine; pine-tree | 松樹
siongchiu-iuu | turpentine | 松樹油; 松脂
siongchix | attempt; take a hack at; tryout | 嘗試
siongchyn siong'aix | be kind to each other and love each other; mutual love | 相親相愛
siongciar | wounded | 傷者
siongciaux | reflection | 相照
siongcin | pinpoint; thorough | 詳盡
sionggai | affect adversely, cause harm, injury to | 相礙; 傷礙; 傷害
sionggi | confer; conference; consultation; counsel; discussion | 商議
sionggiap ginhaang | commercial bank | 商業銀行
sionggiap haghau | commercial school | 商業學校
sionggiap tengkix | commercial registration | 商業登記
sionggiap zoankhøf haghau | junior college of commerce | 商業專科學校; 商專
sionggiap | commerce; profit-seeking business | 商業
sionggiap-khw | commercial district | 商業區
sionggii | suitable, proper | 相宜
sionggu | to encounter, to meet | 相遇
sionggvoo | Taiwan cypress (tree) | 松梧; 臺灣扁柏
sionggvozhaa | pine wood | 松梧柴
sionghaan | typhoid | 傷寒; 傷寒(症)
sionghaang | shop | 商行
sionghag'vi | college of commerce | 商學院
sionghai | harm; hurt; harrow; mortify; injure | 傷害
sionghaixtiøh | hurting | 傷害著
sionghaixzoe | injury (in law) | 傷害罪
sionghan | typhoid | 傷寒
siongho | mutual, reciprocal, each other, one another | 相互
siongho-koanhe | interrelation | 相互關係
siongho-zok'iong | interaction, interplay | 相符作用; 相互作用
sionghoaan | pay; redemption; pay back; return; repay what one owes | 償還
sionghoad | commercial law | 商法
sionghoafnsuu | antonym | 相反詞
sionghoan | the sick and wounded | 傷患
sionghoarn | adverse; converse; contrary; in contrast; contrary; opposed to each other; contradictory | 相反
sionghoat | punish | 相罰
sionghoe | the chamber of commerce; meet together; meet each other | 相會; 常會; 商會; 例會
sionghofng paixsiok | ruin the morals of a place; act immorally; breach of morality | 傷風敗俗
sionghofng | catch a cold; catch a bad cold; a cold | 傷風
sionghongpaixsiok | immoral | 傷風敗俗
sionghoong | encounter; meet each other | 相逢
sionghorng | visit | 相訪
sionghuu | tally; correspond; agree; to match | 相符
sionghuun | scar; scaur; cicatrice; weal; scars from wounds | 傷痕
sionghux | mutually | 相互
sionghø | name of a business firm; trade name of a firm | 商號
sionghøo | peaceful | 祥和
sionghør | be on good terms | 相好
siongjiaq | scar | 傷痕; 傷跡; 疤痕
siongjiin | businessman; merchant; tradesman | 商人
siongjin | recognize each other | 相認
siongjioong | a kind of mushroom; one kind of straw mushroom | 松茸; 洋菇
siongkae | reconciliation | 相解
siongkaf | rosin | 松膠; 商家; 松香; 松脂
siongkafn | correlation; mutual relation | 相干
siongkafng | cost labor | 傷工
siongkaix | business world; business circle | 商界
siongkarm | sentimental; mawkish | 傷感
siongkarng | business port; open ports | 商港
siongkaw | to make friends with each other, to have intercourse | 相交
siongkeq | separated | 相隔
siongkex | sequential; successive | 相繼
siongkexng juu pyn | married couple respect each other as if the other were a guest | 相敬如賓
siongkexng | respect each other | 相敬
siongkhao | open wound | 傷口
siongkheg | mutually destructive | 相剋
siongkheq | frequent guest; a frequenter | 常客
siongkhix | upset | 傷氣
siongkhoafn | business district | 商圈
siongkhøf | Department of Commerce in a university | 商科
siongkiafm | inclusive | 相兼
siongkiarm | reduce | 相減
siongkiexn | meet | 相見
siongkin | close to, to approximate | 相近
siongkoafn | related; correlation; mutuality; relative; connected | 相關
siongkoanto | relativity | 相關度
siongkoaq | cut, wound | 傷割
siongkuy | ordinary rules or practices | 常規
siongky | business | 商機
siongkym | indemnity, money paid in reparation | 商金; 償金
siongkøx | accuse each other | 相告; 互相控訴
siongle | regular order or procedures; usual or common practices | 常例
sionglegchiu | evergreen trees | 常綠樹
sionglek-chiu | an evergreen | 常綠樹
siongliaq | scars | 傷跡
sionglie | assistant manager; assistant manager (of a bank); to assist in managing a matter | 襄理
sionglieen | to join; to connect; joined; connected; in ordinary years; regular | 常年; 相連
siongliin | mutual sympathy | 相憐
sionglioong | consult; discuss; talk over; advise; consult; exchange opinions or views; discuss; discussion | 商量
siongluie | tired | 相累
sionglut | commercial law | 商律
siongmia | harm life | 傷命
siongnawkwn | nerve-wracking | 傷腦筋
siongnawkyn | nerve-wracking | 傷腦筋
siongnii taixhoe | annual meetings or conventions | 常年大會
siongnii | in ordinary years; regular | 常年
siongpefng | wounded soldiers | 傷兵
siongpeg | pine; fir; conifers | 松柏
siongphex | match | 相配
siongphiaw | brand; trademark; nameplate; logo; label; trademark | 商標
siongphirn tiefnlafmhoe | trade fair | 商品展覽會; 商展
siongphirn tinliedseg | showroom | 商品陳列室
siongphirn | commodity; goods; merchandise; ware; commodity; merchandise | 商品
siongphoex | to mate; pair off; match each other; compatible | 相配
siongphøex | match; well matched | 相配
siongpi-kwn | the standing army | 常備軍
siongpie | to compare | 相比
siongpiet | apart | 相別
siongpii | give one indigestion, disagreement with the stomach | 相脾; 傷胃
siongpixkwn | standing army | 常備軍
siongpixpefng | regulars | 常備兵
siongpof | commercial port | 商埔; 商埠
siongpurn | high cost; large expense; costing too much money | 傷本; 花費大
siongpve | Injury | 傷病
siongpy | sad, sadness | 傷悲
siongpøx | mutually recompense | 相報
siongseaafsiongsex | detailed | 詳細仔詳細
siongsefng ee pinkux | pledge of Everlasting Life | 常生的憑據
siongsefng | eternal life | 常生; 永生
siongseg | common sense; general knowledge; know each other | 常識; 相識
siongsek | mutually fit | 常適
siongseng | spoiled | 相寵
siongserngkwn | an ever triumphant army | 常勝軍
siongsex tiauzaf | investigate fully; examine every detail | 詳查; 詳細調查
siongsex | detail; detailedness; particular; in every detail and particular; nothing omitted | 詳細; 傷勢
siongsied | permanent, standing | 常設
siongsiogjiin | heir | 繼承人; 相續人
siongsiogkoaan | right of inheritance | 繼承權; 相續權
siongsiogsøex | inheritance tax | 繼承稅; 相續稅
siongsiok | inherit | 相續; 繼承
siongsioong | often; frequently; usually; generally; always | 常常
siongsixn | believe; trust in; depend; presume; believe; mutual trust; confidence | 相信
siongsox | constant; invariable | 常數; 商數
siongsu | similarity; alliance; analogy | 相似; 常事
siongsui | good omen, good luck | 相隨; 祥瑞
siongsuii | follow; be a couple; accompany | 相隨
siongsym chiekud | poignant | 傷心刺骨
siongsym | grief; heartbroken; dolour; deeply hurt; break one's heart; very sad; grieved | 傷心
siongtaam | converse; to talk together (archaic) | 相談; 商談
siongterng | equal; equivalent; identic | 相等
siongthaesexng | normality | 常態性
siongthai | treat (a person) | 相待
siongthaix | normal carriage or manner; normal state | 常態
siongthienhaixlie | hurting the world- immoral | 傷天害理
siongthoaan | devolution; be transmitted from person to person; to be handed down from generation to generation | 相傳
siongthofng | having direct communication (e.g.; two rooms or houses connected by a door or short passage) | 相通
siongtiaxm | shop; store; store; shop | 商店
siongtiern | trade fair | 商展; 商品展覽會
siongtiong | mass consumption; severe (wound or disease) | 傷重; 嚴重的; 厲害的; 嚴重; 消耗大
siongtiøh | injure; wound; fall ill from | 傷到
siongtofng | rather; correspond; fairly; pretty; quite; corresponding; equivalent; considerably; to a great extent; appropriate; proper | 相當
siongtoong | alike; identity; homology; same; same; identical; similar; alike | 相同
siongtui | business team | 商隊
siongtuiekhvoax | watching at eacher | 相對看
siongtuiesexng | relativity | 相對性
siongtuiesuu | relative words | 相對詞
siongtuix | be relative to; face each other; face to face; opposed; relative; versus | 相對
siongtuo | to offset, to counterbalance | 相抵; 相拄
siongtviuu | market; bazaar; emporium; market place | 商場
siongzaai | lose money; waste money | 傷財
siongzaan | physically deformed by injury | 傷殘
siongzaf | investigate fully; examine every detail | 詳查; 詳細調查
siongzaxn | compliments | 相讚
siongzeeng | man's natural action or reaction under certain circumstances | 常情; 商情
siongzefng | fight each other over something; to quarrel | 相爭
siongzhaa | pine lumber | 松柴; 松木
siongzhaf | differ | 相差
siongzhefng | consort; worthy; equipoise; well matched; suit to; fit each other; match each other; be symmetrical | 相稱
siongzhuix | wound | 傷口
siongzhuo | associate with; be a friend of; squirrel | 松鼠; 相處
siongzhux | dealt; get along with; spend time together; to live together | 相處
siongzhwn-tiin | ivy | 常春藤
siongzo | help each other | 相助
siongzoafn | junior college of commerce | 商專
siongzuun | merchant ship | 商船
sioong | auspicious; favorable; propitious; good omen; good luck | 祥; 常
siorng | think; consider; to hope; expect; to plan | 想
siorngbin | Physiognomy | 相面
siorngchiuo | Physiognomy- hands; opponent- in Japanese | 相手
siorngchyn | interview prior to marriage | 相親
siorngciaf-siornghiaf | watching here and there | 相這相那
siornghw kaozuo | assist the husband and teach the children: duty of a wife | 相夫教子
siorngkhafng | aiming the hole | 相孔
siorngkhefng | mount; frame (for picture) | 像框
siorngkofng | prime minister; a young gentleman (a term common in opera and old novels); (slang) a catamite | 相公
siorngky | camera | 相機
siorngmau | feature; lineament; physiognomy; countenance; physiognomy; facial features | 相貌; 像貌
siorngmia | tell fortunes | 相命; 算命
siorngmiaxsiefn | fortune teller | 相算先
siorngphang | aiming at the opening | 相縫
siorngpho | album | 相簿
siorngphvie'lai | in the photo | 相片內
siorngphvix | photograph; photo | 相片
siorngsu | fortune teller | 相士
siorngsut | physiognomy | 相術
siorngsviaf | crosstalk | 相聲
siorngtiøh | meet | 相著
siorngzurn | coincide | 相準
siorngzwnzurn | coincide | 相準準
sioxng kihoe | watch for a good chance | 找機會
sioxng | appearance of face or person; facial features; prime minister; pictures | 相; 凝視
sioxng'aix | favor | 上愛
sioxng'auxbin | rear | 上後面
sioxng'eeng | doxology | 頌榮
sioxng'iern | put on the stage | 上演
sioxng'ioong | praise | 讚揚; 頌揚
sioxng'iuo | there are still some | 上有; 尚有
sioxng'iuu | upper reaches of a river | 上游
sioxng'ui | highest position, upper position | 上位
sioxng'uix | lieutenant (navy); captain (army; marine; air force) | 上尉
sioxng'viar | put on the stage (movie) | 上映
sioxng-hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙
sioxngbae | the worst | 最壞
sioxngbea | the last | 上尾
sioxngbi | not yet | 尚未
sioxngbin | top, upper side | 上面
sioxngboea | the last | 上尾
sioxngboefar | the last | 上尾仔
sioxngbøo | at the least | 上無
sioxngchiu | oak, terebinth (tree) | 松樹; 橡樹
sioxngchviar | still; yet; yet; still; even | 尚且
sioxngcioxng | full general; general; admiral | 上將
sioxngcip | last episode | 上集
sioxngcixn | aspirant; aggressive; make progress; to advance | 上進
sioxngciør | least; at least | 最少
sioxnggieen | advance speech | 上言
sioxnggoaan | January 15th (Lunar year); fifteenth of the first moon (the lantern Festival) | 上元
sioxnggoanmee | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
sioxnggoanmii | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
sioxnggvor | forenoon; A.M | 上午; 午前
sioxngha itsym | one heart and mind | 上下一心
sioxngha | up and down; fluctuate; fluctuation; above and below; superior and inferior; up and down; about; heaven and earth; ruler and people | 上下
sioxnghau | colonel (army, marine, air force), captain (navy) | 上校
sioxnghaxbuun | the context of a written work | 上下文
sioxnghaxpafn | go on or come off duty respectively | 上下班
sioxngheeng | pictograph; go up north | 象形; 上行
sioxngheeng-bunji | pictograph | 象形文字
sioxnghengji | pictograph | 象形字
sioxnghieen | first quarter | 上弦
sioxnghoee | on a former occasion; the previous occasion | 上回
sioxnghofng | favorable wind which gives one an advantage; as in sailing or shooting; upper hand | 上風
sioxnghviw | offer incense (to the ghosts of ancestors or to Buddhist; Taoist deities) | 上香
sioxnghør | the best | 上好
sioxngjiin | master | 上人
sioxngju | imperial decree | 上如; 聖諭
sioxngkaehør | the best; better off | 上蓋好
sioxngkaix | heaven; upper bound; the upper region; previous (term; election; congress; conference; occasion) | 上界; 上屆
sioxngkaux | colonel | 上校
sioxngkaw | to be hooked, to succumb to wiles | 上鉤
sioxngkef | at most; no more than | 最多
sioxngkefng | read Bible; recite Buddhist prayers; recite passages from the scriptures | 誦經
sioxngkhao | recite | 誦口
sioxngkhefng | picture frame | 相框
sioxngkhør | still possible | 尚可
sioxngkhøx sikafn | during school hours; in class | 上課時間
sioxngkhøx | attend class; go to classes | 上課
sioxngkib | senior; superior; high rank superiors | 上級
sioxngkor | great antiquity; ancient time; pre-historic time | 上古; 上古,太古
sioxngkuo | longest | 最久
sioxngliuu jinsu | classes contrasted with the masses | 上流人士
sioxngliuu kaikib | higher classes | 上流階級
sioxngliuu siaxhoe | higher classes | 上流社會
sioxngliuu | upflow; gentility; upper stream of a river; high society | 上流
sioxngpafn sikafn | business (office) hours; on duty | 上班時間
sioxngpafn | go to the office; go on duty; check in | 上班
sioxngpanzok | office worker | 上班族
sioxngpefng | private first class | 上兵
sioxngphirn | goods of superior quality | 上品
sioxngphvix | photograph | 照片; 像片
sioxngpix | upper-arm | 上臂
sioxngpo | upper portion; first part; the first volume (of a two volume book) | 上部
sioxngpyn | guest of honor; distinguished guest; important guests | 上賓
sioxngsefng | ascend; rise; on the upgrade; move up; soar; to rise | 上升; 上升,上昇
sioxngsiong | the best | 上上
sioxngsox | appeal; appeal to a higher tribunal | 上訴
sioxngsox-koaan | right of appeal | 上訴權
sioxngsu | first sergeant | 上士
sioxngsuie | the most beautiful | 最美; 最美麗
sioxngsut | above-mentioned | 上述
sioxngsuu | message of praise; congratulations or felicitations; eulogy | 頌詞
sioxngsuun | upper part of the month; first ten days of a month | 上旬
sioxngsw | guru | 上師
sioxngsy | a senior (official) | 上司
sioxngtefng | symbolize; symbol | 象徵
sioxngtefnghøex | upper class merchant | 上等貨
sioxngtefnglaang | upper class level | 上等人
sioxngtefngpefng | private first class; PFC | 上等兵
sioxngtengsexng | as a token; a token (gift) | 象徵性
sioxngterng thornghoex | perfect contrition (Catholic) | 上等痛悔
sioxngterng | first-class; crackajack; superior; superior quality | 上等
sioxngthaau | at first, very first | 上頭; 最先
sioxngthauar | initially | 上頭仔
sioxngthiefn | heavens above; God | 上天
sioxngthok | read; read aloud; recite; intone | 誦讀
sioxngtioxng | to rise (sea level, cost) | 上漲
sioxngtix | sage; the wisest; the most intelligent | 上智
sioxngtoa | the biggest | 上大
sioxngtyn | symbolize; symbol | 象徵
sioxngzar | the earliest | 最早
sioxngzaux | report to the master | 上奏
sioxngzaxn | upper layer, person in upper rank, upper stratum | 上層; 頌讚
sioxngze | the most | 上濟
sioxngzeeng | very front | 上前
sioxngzefng | symbol, symbolize | 象徵
sioxngzheg | the best plan; best stratagem | 上策
sioxngzheq | the first volume of a book | 上冊
sioxngzhofng | heaven | 上蒼
sioxngzoe | the mos | 上濟
sioxngzø | upper seat; place of honor | 上位; 上位,上座
sioxngzøe | the most; at most | 最多
sip | ten; the tenth; complete; perfect | 十
sip`cide | to sip | 拭一下; 小飲一下
sipcirn | eczema; tette | 濕疹; 溼疹
siphiefn | psalm; psalter; psalm book; Book of Psalms (Protestant) | 詩篇
siphor | poetry | 詩譜
sipiet | adieu; adios; take leave of; bid farewell | 辭別
sipiøfkhag | watch case | 時錶殼
sipiør | watch (for telling time) | 時錶
sipiørar | watch (for telling time) | 時錶仔
sipkhix | moisture; humidity; humid air; dampness | 濕氣
sipkøo-sipkøo | careless; casual; negligent | 拭黏拭黏; 無關緊要的樣子
sipliamthoo | wet stick coating | 溼黏塗
sipox | cloth with silk and cotton yarns as warp and woof respectively | 絲布
sipsib | moist | 濕濕
sipsiern | moist eczema | 濕疹; 濕癬
sipsip'afkvoa | light sweat | 濕濕仔汗; 一點點汗
sipsip'ar-zuie | small quantity of water | 濕濕仔水; 一點點水
sipsipkiamkiaam | damp and salty | 溼溼鹹鹹
siptaam | moist, wet | 濕濕; 潮濕
sipte | wetlands | 溼地
sipthaux | wet right through | 濕透
sipto | humidity; moisture; degree of humidity | 濕度; 溼度
siptoe | wetlands | 溼地
siptoxpiør | hygrometer | 濕度表
siptøe | swampy land; damp place; marsh; swamp | 濕地
sipuii | apply fertilizer | 施肥
sipøx | Times | 時報
siq`løqkhix | the water recedes | 蝕落去; 消落去
siqpurn | disinvestment; suffer in one's pocket; lose money doing business; enfeeble; deficit; general debility | 蝕本; 虧損; 損失
siqsudkiøx | noise sounds like cricket sound | 窸窣叫
sirn'gagthoaan | church orchestra | 信樂團
sirn'giorng | belief, faith | 信仰
sirn'giorng-kørpek | confession of faith | 信仰告白
sirn'giorng-seng'oah | faithful life | 信仰生活
sirn'iog | commitment | 信約
sirn'iong habzoksia | credit association (union); co-operative credit society | 信用合作社
sirn'iong | depend on; rely on; dependability; reliability; confidence; to trust | 信用
sirn'iong-taixkhoarn | loan given on one's name without collateral | 信用貸款
sirn'ioxngkhar | credit card (外來詞) | 信用卡
sirn'ioxngzng | letter of credit | 信用狀
sirnboxng'aix | faith, hope and love | 信望愛
sirncioong | believe and obey; trust and follow | 信從
sirncioxng | believers | 信眾
sirngiorng liauhoad | faith healing | 信仰療法
sirngiorng puttoong | disparity of cult | 信仰無同
sirngiorng zuxiuu | freedom of religion | 信仰自由
sirngiorng | belief; faith; religious; believe in | 信仰
sirngiorng-kørpek | confession of faith | 信仰告白
sirngiorng-seng'oah | faithful life | 信仰生活
sirnhauxto | reliability and validity | 信效度
sirnhofng | envelope | 信封
sirnhok | believe in; to trust; admire | 信服
sirnhong | believe; believe in (a religion; a principle) | 信奉
sirnhø | signal (with flags; lamp) | 信號
sirnhøxtefng | signal light; signal lamp | 信號燈; 方向登
sirnhøxzhexng | signal pistol | 信號銃
sirnkhøx | make believe armor; rely on; depend on | 信靠
sirnluo | believer- female | 信女
sirnput | rely on image, rely on Buddhism | 信佛
sirnsiuo | abide by | 信守
sirnsog | rapidly; swiftly; rapid; swift; quick; swift; rapid | 迅速
sirntao | faithful | 信篤
sirnthien'ofng | albatross, short-tailed albatross, Stelleis albatross | 信天翁
sirnthog kongsy | trust company | 信託公司
sirnthog | entrust; trust | 信託; 託付
sirnthog-kongsy | trust company | 信託公司
sirnthokkiok | board of trustees | 信託局
sirntiong | place great confidence in a man | 信重; 信任
sirntitkøex | credible, trustworthy | 信得過
sirntitkøex`ee | credible, trustworthy | 信得過的
sirntoo | believer (of a religion) | 信徒; 信道
sirntø | believe a doctrine | 信道; 信徒
sirnzhøx | moral integrity | 信操
sirnzoar | letter paper; stationery | 信紙
sirnzuo | believe in the Lord | 信主
sisihoahoaf | making noise | 噓噓嘩嘩
sisiofng | mournful, worrowful | 失傷; 悲哀
sisioong | regularly; constantly; often; usually; frequently | 時常
sisiuo | corpse | 屍首
sisoarn | anthology of poems | 詩選
sisog | speed per hour | 時速
sisox | hours | 時數
sisu phenglun | editorial commentary; news analysis | 時事評論
sisvoax | silk thread | 絲線
sit'hoeq | lose blood | 失血
sit'huun logpheg | despondent; listless; dejection | 失魂落魄
sit'høea | accidental fire; catch fire; have a fire | 熄火; 失火
sit'høo | discord; dissension; be on bad terms | 失和
sit'iog | missed an appointment; break one's promise; fail to appear at an appointed time; be unfaithful to an agreement | 失約
sit'siongsit'sioong | abnormal | 失常失常
sit'siuo | fall | 失守
sitbong | disappoint; disappointment; lose hope; letdown; disappointment; despair; be disappointed or discouraged; in despair | 失望
sitchiuo | break something or hurt somebody by accident; to slip; lose control of the hand | 失手
sitciog | stumble; make s slip | 失足
sitgiap buxntøee | unemployment problem | 失業問題
sitgiap pøfhiarm | unemployment insurance | 失業保險
sitgiap tinthiab | unemployment allowance | 失業津貼
sitgiap | unemployed; out of work; lose one's job; jobless; unemployment | 失業
sitgiap-ciar | unemployed person | 失業者
sitgo | neglect; make a mistake | 失誤
sitgoat | eclipse | 蝕月
sitgoe | eclipse | 蝕月
sitgoeh | eclipse | 蝕月
sitgøeh | eclipse | 月蝕; 蝕月
sithaulo | resign | 辭頭路
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sithøex | refuse, decline, excuse oneself from | 辭退
sitkhix kihoe | miss a chance or opportunity | 失去機會
sitkhoxng | lose control; out of control | 失控
sitkoaan | lose authority and power | 失權
sitlea`oq | rude | 失禮喔
sitlo | lose one's way | 失路
sitloaan | disappointed in love; broken hearted | 失戀
sitløh | lose; lost; lose | 失落
sitoan | silk and satin | 絲緞
sitoax | silk ribbon, silk sash | 絲帶
sitok | poison of corpse | 屍毒
sitpai | fail; failure; loss; unsuccessful; defeat | 失敗
sitpai-zwgixciar | defeatist | 失敗主義者
sitpaixciar | loser | 失敗者
sitpid | failed in writing | 失筆
sitpoee | Please excuse me for not being able to keep you company for the moment; excuse me (said on leaving company); pardon me (said on refusing to eat something offered) | 失陪
sitpurn | lost capital cost | 失本
sitsiongsitsioong | abnormal | 失常失常
sitsioong | be abnormal; out of its usual order; perform below one's normal capacity | 失常
sitsiuo | fall | 失守
sitsoaxn | miscalculation; miscalculate | 失算
sitsvoax | lost and scattered; dispersed | 失散
sitthiorng | lose the confidence of the boss; lose the love of one's husband; fall out of imperial favor | 失寵
sitthoaan | be lost in transmission | 失傳
sittoxng | irregular; improper (conduct) | 失當
sitvoa | time period | 時段
sitvoaa | circle of poets | 詩壇
sitzhøx | fault; muff; slipup; carelessness; make an error; make a mistake; fault | 失誤; 失錯
sitzofng | lost; missing; disappearance | 失蹤
sitzuo | The owner of a lost thing; (in law) the owner of lost property or the victim of a robbery; burglary | 失主
siu hoangeeng | be welcomed; be received or treated graciously; find favor in one's eyes | 受歡迎
siu kafmtong | be moved (to tears) | 受感動
siu kuxzoat | rebuff | 受拒絕
siu køf teg tiong | of a ripe old age and great virtue | 壽高德重
siu liongsym ee zekpi | suffer remorse | 受良心的責備
siu pie Lamsafn | May your life be as lofty as the Southern Mountain Ranges. ─ a greeting for a person on his birthday | 壽比南山
siu thorngkhor | undergo pain; suffer pain | 受痛苦
siu'iongsor | camp; temporary home (for refugees) | 收容所
siu'ioong | take in; accept | 收容
siu'ioong-sor | camp (prisoner-of-war, refugee, etc.) | 收養所; 收容所
siu'iorng | culture; accomplishment; training; discipline | 修養; 收養
siu'oaan | to sell out | 售完
siu-bøexkhie | cannot accept, too much to accept | 受無起; 受袂起; 不敢當
siuboea | come to a conclusion; concluding passage; movement; settle (an affair); put things in order; clear away | 結束; 收拾善後
siuboefym | Closing note | 收尾音
siubøea | go round buying ( crops; used materials; etc; for future sale ); to bribe; to buy off; bribe; buy over; buy off | 收買
siucip iuphiøx | collect stamps | 收集郵票; 集郵
siucip | to collect (materials for research); to gather; a collectioin; collect; garner; pack; collection; get together | 收集
siucipho | cash book | 收支簿
siucy pengheeng | accounts are balanced | 收支平衡
siucy-koatsoaxn | income and expenditure; revenue and expenditure; balance an account | 收支決算
siugiap | study at school; pursue academic studies | 修業
siuhexngtiofng | practicing | 修行中
siuhioxng | collect duties, collect taxes | 收向; 收餉
siuho | repair | 修護
siuhoad | receive and send out (official papers; documents); office clerk who takes care of the receiving and sending out of official correspondence | 收發
siuhoan | prisoner; jailbird; prisoner; convict; jail bird | 囚犯
siuhoarurnhoad | collection, transportation and distribution | 收化運發
siuhoatseg | office through which official correspondence of an organization is received or sent out | 收發室
siuhoe sernggoan | religious profession | 修會聖願
siuhoee | to get back, to recover, to restore, to recall | 收回
siuhok | subdue and win the allegiance of | 收服; 收復
siuhøea | to sell goods | 售貨
siuhøea'oaan | shop clerk; salesclerk | 售貨員
siuhøeajiin | receiver of the delivered goods; consignee | 收貨人
siuhøee | to get back, to recover, to restore, to recall | 收回
siuhøex | receive delivered goods | 收貨; 售貨
siuioong | give shelter to, accommodate, receive and make a place for | 收容
siuiorng | adopt | 收養
siujibho | income household | 收入戶
siujip | income; receipt; revenue; earning; take in; income; earnings; revenue | 收入
siukhasefchiuo | makes on'e feet and hands clean- not getting involved anymore | 收跤洗手
siukhasoefchiuo | makes one's feet and hands clean- not getting involved anymore | 收跤洗手
siukhiøq | collect, gather up, pack away | 收拾
siukhoafnjiin | recipient (of remittance) | 收款人
siukhoarn | collect account | 收款
siukhvoax | watch (television) | 收看
siukiøo poflo | Lit. repair or build bridges and mend roads ─ works of merit | 修橋補路
siukoahky | reaping machine | 收割機
siukoaq | reap; crop; harvest; harvesting; gather in the harvest | 收割
siukoarn | have charge of, have the care of | 收款; 收管
siukoex | received | 收過
siukor | buy up | 收購
siukox | buy up | 收購
siukoxng | tribute | 收貢
siukuy kok'iuo | nationalization of property; nationalize (enterprises) | 收歸國有
siukøea | alter, remodel, renovate, reform | 收過; 修改
siulap | accept (something); adopt | 收納
siuliao | received | 收了
siuliawliao | removed thoroughly | 收了了
siuliok | included | 收錄
siulip | income | 收入
siulo | street repair | 修路
siulok | included | 收錄
siuloxky | steam roller | 修路機
siuluo | nun; sister; vestal | 修女
siuløh | reward | 酬勞
siuløkym | reward | 酬勞金
siuløo | remunerate; reward | 酬勞
siunoa | custom for a four month old baby whereby the grandmother on the mother's side presents cookies strung on a red string and hung around the neck of the baby so that the cookies can absorb the excess saliva that the mouth of a recently born baby produces | 收涎; 嬰兒停止流涎
siuo Zabkaix | keep the Commandments of God (Catholic) | 守誡
siuo Zwjit | observe (keep) Sunday (Catholic) | 守主日
siuo ciamlefjit | observe a feast day or holy day | 守瞻禮日
siuo khangpaang | widow remaining unmarried | 守空閨
siuo kuikie | observe rules; regulations; well-behaved | 守規矩
siuo kuilut | observe discipline | 守規律
siuo piebit | keep a secret | 守秘密
siuo pwnhun | attend to one's duty; keep one's place | 自份; 守本份
siuo sikafn | be punctual | 守時
siuo sirn'iong | keep promises; remain faithful | 守信用
siuo tionglip | observe neutrality; keep away from disputes or conflicts | 守中立
siuo tongzefng | remain a virgin | 守童貞
siuo | arm; the hand; a person | 手; 首; 守
siuo'oe | embroidered pictures or designs | 繡畫
siuo'oong | king of beasts | 獸王
siuo'y | veterinary surgeon | 獸醫
siuo'øee | embroidered pictures or designs embroidery | 繡畫
siuo-bøextiaau | cannot hold (a frontline; position) | 守無住
siuobie | beautiful | 秀美
siuobin | front face- from Japanese | 秀面
siuobo | luxuriant and graceful | 秀慕; 茂盛
siuociafm | needle for embroidery | 繡針
siuogarn | silver eye, white eye (bird) | 繡眼
siuohoef | embroidery; to embroider | 繡花
siuohoef-tharn | embroidered coverlet | 繡花毯
siuoihak | veterinary medicine | 獸醫學
siuoji | to embroider characters | 繡字
siuojiin | orc | 獸人
siuokaxn | bestiality; sodomy; buggery | 獸姦
siuokhix | delicate; gentle; elegant; refined; finely formed (men or things) | 秀氣
siuokiuhoef | hydrangea | 繡球花
siuokiuu | embroidering ball | 繡球
siuokui | frame for embroidery | 繡櫃
siuokuun | embroidered skirt | 繡裙
siuokuy | frame for embroidery | 繡閨; 繡機
siuole | elegant; beautiful; graceful | 秀麗
siuolui | animals; fauna | 獸類
siuopaang | young lady's chamber | 繡房
siuophuun | show basin | 秀盆
siuophøee | animal skin or hide; a fur | 獸皮
siuopor | patch with silk thread; darn | 繡補
siuose'ar | thin bamboo stick that was used to punish kids that didn't behave | 秀梳仔
siuosear | thin bamboo | 秀梳仔
siuosexng | bestiality; beastliness; animal passion or desires | 獸性
siuosiux | show; embroider | 秀秀; 繡繡
siuosoe'ar | thin bamboo stick that was used to punish kids that didn't behave | 秀梳仔
siuosoear | thin bamboo | 秀梳仔
siuosvoax | silk thread; embroidery thread | 繡線
siuosvoax-kiog | spirea (flower) | 繡線菊
siuosym | bestiality; beastliness | 獸心
siuoy | veterinarian | 獸醫
siuozaai | a scholar; fine talent; scholar; lowest degree conferred upon successful candidates under the former civil service examination system | 秀才
siupefng | draw off the troops (for temporary truce) | 收兵
siuphiørkhao | ticket office; box office | 售票處; 售票口
siuphiøroaan | ticket collector | 收票員
siuphiørzhux | ticket office; box office | 售票處; 售票口
siuphiøx | to collect tickets ( from passengers at the end of a trip ); sell tickets | 售票; 收票
siuphoef | accept | 收批
siupor | patch; renewal; tinker; repair; to mend | 修補
siupvii | make (a road) level | 修平
siupvoaa | closing quotation (of a stock or commodity) for the day | 收盤
siupørky | telegraph receiving set | 收報機
siupøx | requite; to reward | 酬報
siusiog | shrink; constrict | 收縮
siusiog-sexng | contractility | 修縮性; 收縮性
siusip henglie | make preparations for a trip; get the baggage ready | 收拾行李
siusip | trim; pack; settle with; clear away; gather up and put in order; to tidy; kill (a person) | 收拾
siusoaq | wind up an affair or a job suitably | 完竣; 收煞; 收拾
siusoex | collect taxes | 收稅
siusog | close; complete; completion; end; finish; gradually tapering; shrink; gradually reduced (e.g.; the opening of a wound or expenditures) | 結束; 收縮
siusvoaf | end; conclude; close | 結束; 完了
siusøeatvoaf | tax bill | 收稅單
siusøex | collect taxes | 收稅
siuterngparn | revised edition | 修訂版
siuterngpurn | revised edition | 修訂本
siutexng tiau'iog | revise a treaty | 修訂條約
siutiog | found a house | 修築
siutiøh | keep it | 收著
siutoo | a felon, a prisoner | 修徒; 囚徒
siutvoaf | recipe | 收單; 收據
siutø | cultivate a religious way of life; be religious; a stage of religious development; religion; enter into religion; cultivate virtue | 修道
siutø-seng'oah | monastic life | 修道生活
siutøxjiin | monk, hermit | 修道人; 修行者
siutøxsu | monk, friar | 修道土; 修道士
siutøxvi | monastery; seminary; cloister; convent | 修道院
siuvoar | clear the table (after a meal); put dishes back (on shelf after washing) | 收飯
siux tiofng cy oong | king of the beasts ─ lion | 獸中之王
siuxboaa | humiliate | 受磨
siuxboexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxbøe | be sold, be betrayed | 受賣; 出賣
siuxchviuo | be plundered | 受搶; 被搶
siuxcin hongsofng | travelers much exposed to weather and cold | 受盡風霜
siuxciofng | die in old age | 壽終
siuxciorng | to receive a reward | 受獎
siuxgiap | by profession | 受業
siuxhoat | be punished or penalized; be fined | 受罰
siuxhoea | to receive bribes | 受賄
siuxhofng | be ennobled | 受封
siuxhofngciar | respondents | 受訪者
siuxhorng | Interviewed | 受訪
siuxiong | being used | 受用
siuxjiok | be humiliated; be insulted | 受辱
siuxkhix-lagtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix-siuxtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhoaan | authorize | 授權
siuxkhor | suffer; suffering; suffer misery or calamity | 受苦
siuxkhøx | teach a lesson | 受課; 授課
siuxkoaan | delegate authority | 授權
siuxkoex | suffered | 受過
siuxkvoar | be driven out | 受趕; 被趕
siuxkvoay | be imprisoned | 受關; 被拘禁
siuxkøx | be accused | 受告; 被告
siuxlap | be accepted | 受納
siuxoaan | to have made or carried out (a plan or intrigue etc) | 售完
siuxoafn | be hated | 受冤; 受埋怨
siuxoexkhix | telephone receiver | 受話器
siuxpafng | coffin | 壽枋
siuxparn | coffin | 壽板; 棺木
siuxphaix | be appointed, be despatched | 受派; 被派
siuxphaq | be beaten, be struck | 受打; 挨打
siuxphexng | accept a job offer | 受聘
siuxphiexn | be cheated or swindled; be fooled | 受騙
siuxphiøx | ticket counter | 售票
siuxpiern | be degraded, demoted | 受貶; 被貶
siuxsiofng | bruise; be injured; get hurt; be wounded | 受傷
siuxsiofng`aq | injured | 受傷矣
siuxsiok | be redeemed | 受贖; 被贖
siuxsiuo-pongkoafn | look on without even lifting a finger (to help); to watch with folded arms | 袖手旁觀
siuxsiuxputchyn | Incomparable- mainly about male and female should not be alone | 授受無親
siuxsøea | be baptized, receive baptism | 受洗; 受洗禮
siuxthog | to be a trustee; be entrusted with... | 受託; 受托
siuxthokjiin | trustee | 受託人
siuxthokliin | rustee | 受託人
siuxthøo | Chinese hamburger looks like a peach (to celebrate one's; longevity peaches; made of flour in the shape of a peach and presented to another on his birthday | 壽桃
siuxtinpurn | poket edition | 袖珍本
siuxtiøh kafm'exng | be influenced by; be moved to do | 受到感應
siuxtiøh | sustain | 受著
siuxtngboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongputkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當無起
siuxuo | to award, to confer, to give to | 受與
siuxzaiho | affected households | 受災戶
siuxzhuo | be taken away | 受災; 被取出
siuxzoe | receive the punishment for guilt; suffer hardships; have a bad time | 受罪
siuxzø | be created | 受造; 被創造
siuxzøxbut | Lit. created things ─ creation | 受造物
siuzao | swim away | 泅走
siuzhuo | to receive, to accept | 收取
siuzof | collect rent | 收租
siuzongkaf | collector | 收藏家
siuzoong | collect and keep (curios) | 收藏
siuzø | repair (a building) | 修做; 修造
siuzøee | trim to lign up | 修齊
siw buntoo | receive pupils (apprentices) | 收門徒
siw'iog | keep an agreement, keep an appointment | 守約
siw'oe | to guard, to defend, a guard | 守衛
siw-bøextngr`laai | words cannot be recalled; (debts) cannot be collected | 收無回來
siw`tiøh | received | 收到
siwbong siongzo | help each other in guarding against enemies (said of neighbors in a community) | 守望相助
siwbong | keep watch | 守望
siwcioxng | commanding general in charge of the defense of a city or strategic point | 守將
siwho | guardianship; ward; watch | 守護
siwho-lwsiin | patroness | 守護女神
siwho-siin | penates | 守護神
siwhoad | abide by the law | 守法
siwhoxciar | protector | 守護者
siwhuo | capital | 首府
siwiog | keep a promise; honor a pledge | 守約
siwkhao juu paan | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwkhao juu piin | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwkiofng | a lizard of the gekko family, Gekko japonicus | 守宮
siwkiu-phaix | conservative party | 守祈派; 守舊派
siwkoafn | guard | 守關
siwkofng | defense and offense | 守攻
siwkox | keep, protect, watch | 守顧; 看守
siwkuxphaix | conservative party | 守舊派
siwkvoar | remain in widowhood | 守寡
siwliao | kept | 守了
siwnao | chief; boss; key member; mastermind | 首腦; 首腦(者)
siwoe | guard; defend; guard; protect; door keeper | 守衛
siwog | head of evil | 首惡
siwpefng | guards | 守兵
siwpi | defense; garrison; to defend; to guard; (in baseball) take the field | 守備
siwpixpefng | garrison; guards (archaic) | 守備兵
siwsek kiafmzhatkvoaf | chief procurator | 首席檢察官
siwsek taixpiao | chief delegate | 首席代表
siwsioxng | prime minister (of Japan and England) | 首相
siwsoex | see the old year out and the new year in | 守歲
siwsofng | remain in mourning for one's parent | 守喪
siwsyn juu giok | keep oneself as pure as jade; keep one's integrity intact in adversity | 守身如玉
siwtof | capital; national capital | 首都
siwtviuo | chief; principal; head of an organization or government | 首長
siwtw thaixthox | wait by the stump hoping other hares will come by the spot; because he once caught a hare there ─ stupid and unimaginative in doing things | 守株待兔
siwtø | adhere to a particular doctrine, observe the teaching | 修道; 守道
siwzailoo | miser; niggard | 守財奴
siwzhoxng | the first of its kind; found; to start; initiate | 首創
siwzøeq | keep a feast, observe a festival | 修節; 守節; 過節
sixafnnoar | why? | 是按怎
sixafnzvoar | why? | 是按怎
sixafnzvoar`laq | why? | 是按怎啦
sixbiø | monastery temple | 寺廟
sixbøo | yes or not? | 是無
sixcioong | dependant; gilly | 侍從
sixcioxng | show to the public as a warning for the future | 示眾
sixciuo | bibulous; sot | 嗜酒
sixgoa | outside the temple | 寺外
sixhoan piawiern | demonstration (of a skill) | 示範表演
sixhoan | demonstrate, demonstration | 示範
sixhoaxnkhw | demonstration area | 示範區
sixhong | to serve | 侍奉
sixhuy khioktit | right and wrong; proper and improper; right and wrong; reasonable and absurd | 是非曲直
sixhuy tientøx | confound right and wrong | 是非顛倒
sixhvor | whether or not | 是否
sixhvox | liking for, taste for, hobby, to reflesh, to indulge in, to be addicted to | 嗜好
sixiok | an appetite, a liking | 示邀
sixkoafn | organ of vision | 視觀; 視官
sixkorng | Is talking about | 是講
sixlegpiør | sight testing chart; visual acuity chart | 視力表
sixnpoef | letter | 信批
sixnsiong-svoax | adrenal gland | 腎上腺
sixnsioxngsvoarsox | adrenalin | 腎上腺素
sixnsioxngsvoax-sox | adrenalin | 腎上腺素
sixntiong | cautious; careful; cautious; prudent; discreet; carefully | 慎重
sixnzong | kidneys | 腎臟; 腎(臟)
sixnzoxng'iam | inflammation of the kidneys; nephritis | 腎臟炎
sixoe | imperial guard of the highest rank; bodyguards | 侍衛
sixsoex | sequence | 序細
sixsvoax | the line of vision or sight ─ the straight line between an object and one's eyes | 視線
sixsøex | junior (in age) | 序細; 年幼者; 晚輩
sixthviaf kaoiok | audio-visual education | 視聽教育
sixtoa | a superior; parents | 序大; 父母; 長上; 長輩
sixtoaxlaang | a superior; parents | 序大人; 長上; 父母
sixtø | demonstrate and direct | 示道; 示導
sixuy uxntong | demonstration | 示威運動
sixzhad-oaan | inspector | 視察員
sixzok | lcan | 氏族
sixzvoafviu | what's wrong? | 是怎樣
sizofng tiefnlarm | fashion show | 時裝展覽
sizofng | fashionable dress; fashion; modern dresses | 時裝
sizog | poems | 詩作
sizuo | one who contributes to the Buddhist faith; a term of address used by monks or nuns referring to Buddhist faithful | 施主
sizøeq | period, time | 時節
siø'aq | roasted duck | 燒鴨
siø'esiøkheq | squeeze each other | 相挨相擠
siø'iern | wrestle | 摔角; 相偃
siø'ofkhafng | reveal short | 相挖空
siøaang | burning read | 燒紅
siøaix | love each other | 相愛
siøbad | acquaintance; know each other; acquainted (with a person) | 相識; 相捌
siøbahzaxng | roasted pork rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøbaq | roast meat (especially pork) | 燒肉
siøbiet | destroy by fire | 燒滅; 燒燬
siøchiofng | purposes or wishes of two persons directly opposed; directly opposite; so as to injure the good fortune of a house or grave; coming in collision with the horoscope | 相沖
siøchiøx | laugh at each other | 相笑
siøchviuo | scramble (struggle) for a thing | 相搶
siøciab | connect (one thing to another); to piece (strings) together; to meet at a certain place (e.g.; two roads) | 連接; 相接
siøciaokox | take care of each other | 相照顧
siøciapkhaf | continuation; come one by one | 相接跤; 接踵
siøciexn | engage in warfare; fight with | 相戰; 作戰
siøcin | burn completely, burn everything | 燒盡
siøciog | cauterize | 燒灸; 燒灼
siøciuo | arrack; any intoxicating liquor (not necessarily warmed) | 燒酒; 酒
siøciwkef | chicken marinated with alcohol | 燒酒雞
siøciwkoef | chicken marinated with alcohol | 燒酒雞
siøciwlee | snail marinated with alcohol | 燒酒螺
siøciwzuix | drunk | 燒酒醉
siøciøf | call for or invite someone to do (or go) together | 相邀; 相招
siøciøhmng | ask for a question; exchange greeting | 相借問; 打招呼
siøciøhzhuix | greeting | 打招呼
siøciøq | borrow | 相借
siøcvix | argue, dispute wrangle | 相爭; 相諍; 相爭論
siøcvy | contend (with a person for a thing); compete (with a person in doing something); strive to be the foremost; scramble for a seat; try to outdo one another | 相爭; 爭先
siøcym | kiss; to kiss | 接吻
siøf ginzoar | burn paper money for the dead | 燒冥紙
siøf hoefthvoax | make charcoal | 燒木炭
siøf zng'ar | bake bricks | 燒磚仔
siøf | each other; one another; mutually | 相; 燒; 熱; 暖,
siøf-bah'oaan | hot meatball | 燒肉丸
siøf-bahpaw | roast pork bun | 燒肉包
siøf-bahzaxng | hot rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøf-bøextøh | burn without flame, not kindle, not start fire | 燒無燃; 燒袂著; 燒不著
siøf-chinchviu | resemble; seem to be alike | 相親像
siøf-liensoax | continuously | 相連續
siøf-lientoax | relatives; objects or associates so closely connected that when you take away one the other comes with it | 相連帶
siøf-pangzo | help each other | 相幫助
siøf-parngphvoa | number of men uniting to help one another in turn; to help mutually | 相放伴; 輪流幫忙
siøf-tharnviu | follow the example of others | 相探樣; 相仿效
siøf-thngrthngx | burning hot | 燒燙燙
siøf-tvaxgo | mutual misunderstanding; commit the same error; make the same mistake; fail mutually | 相耽誤; 互相耽誤了
siøf`khix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøf`sie | burned to death | 燒死
siøf`tiøh | alight; burn; on fire | 燒著
siøfaii | youngest aunt on the mother's side | 小阿姨
siøfangbøar | little red hood | 小紅帽仔
siøfbak | small wood | 小木
siøfbe | retail sale | 零售; 小妹
siøfbea | colt; pony | 小馬
siøfbear | younger sister | 小妹仔
siøfbefar | a pony, acolt | 小馬仔
siøfbeh | wheat | 小麥
siøfbie | millet | 小米
siøfbiin | nap; doze | 小睡
siøfbixnsiin | very shy; very bashful | 很怕羞
siøfboe | retail | 小賣
siøfbøe | retail sale | 小賣; 零售; 零賣,
siøfbøexkex | retail price | 零售價
siøfbøextiaxm | retail shop | 零售店
siøfciah | eat lightly (very little) | 小食
siøfciaqpo | finger food area | 小食部
siøfciaqtiaxm | finger food shop | 小食店
siøfciar | young lady; Miss | 小姐
siøfcied | minor; trivial; unimportant point; a detail; a measure (in music) | 小節
siøfcirm | sister-in-law; wife of husband's younger brother | 小嬸
siøfcix | small blog | 小志
siøfefng | small hawk | 小鷹
siøferng | small wave | 小浪
siøfgeh | leap month | 小月
siøfgiin | fake money for wordshop | 小銀
siøfgiog'ar | small watermelon | 小玉仔
siøfgoeh | slack season | 小月
siøfgu'ar | a calf | 小牛仔
siøfguu | a calf | 小牛
siøfguun | small money, small change | 小銀; 零錢
siøfgvofkym | small hardware | 小五金
siøfgøeh | slack season | 小月; 淡季
siøfhaai | a child | 小孩
siøfhag'ar | elementary school | 小學仔
siøfhaghau | elementary school | 小學校
siøfhagsefng | a pupil, an elementary school student | 小學生
siøfhak | elementary school; primary school | 小學
siøfhang | narrow lane | 小巷
siøfhee | shrimp | 小蝦
siøfheeng | small type (of), a miniature | 小型
siøfho | drizzle, dribble | 小雨
siøfhoaxn | a pedler; a vender; a hawker; peddlers; stall keepers | 小販; 攤販
siøfhoe | Kirk Session | 小會
siøfhoefchiaf | small train | 小火車
siøfhoong | small rice grasshopper | 小蝗
siøfhuix | tip; tip (given to a waiter; porter) | 小費
siøfhujiin | little woman | 小夫人
siøfhø | small number | 小號
siøfhøo | a stream, a brook | 小河
siøfiesux | slight token of regard | 小意思
siøfiexn | small feast | 小筵
siøfirm | drink a little | 小飲
siøfirn | introduction (of a book) | 小引
siøfjibapiezexng | polio | 小兒麻痺症
siøfjibapix | polio | 小兒麻痺
siøfjii bapix | polio; infantile paralysis | 小兒麻痺
siøfjii | an infant; a child | 小兒
siøfjii-khøf | pediatric clinic, pediatric department | 小兒科
siøfjiin | a poor fellow, an insignificant fellow, a nobody | 小人
siøfjikhøf | pediatrics; narrow minded; niggardly (slang) | 小兒科
siøfjinbut | a small figure | 小人物
siøfjinhii | little mermaid | 小人魚
siøfkaau | little monkey | 小猴
siøfkaf | small family | 小家
siøfkafng | unskilled laborer | 小工
siøfkang'ar | an unimportant laborer | 小工仔
siøfkao | a puppy | 小狗
siøfkarng | small harbor | 小港
siøfkateeng | nuclear family; separate home set up by a young couple | 小家庭
siøfkaw | small ditch | 小溝
siøfkelang'ar | small chicken kage | 小雞籠仔
siøfkhae | calligraphy in small characters of the standard type | 小楷
siøfkhao | small mouse; small port | 小口
siøfkhapøo | small feet old lady | 小跤婆
siøfkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøfkhoad | insufficient, lacking | 小缺
siøfkhoafar | a little bit; slightly | 小可仔; 稍微
siøfkhoar | a little; a few; slightness; slightly; a little; somewhat | 小可; 小許; 稍微; 一點
siøfkhoarn | small-scale; small; minor | 小形
siøfkhuix | narrow-minded, mean, stingy | 小氣
siøfkhuxn | a nap | 小睡; 小睏
siøfkhw | sub-district | 小區
siøfkhøef | a brooklet | 小溪
siøfkhør | special examination conducted for students by the teacher; a quickie exam | 小考
siøfkiarmkheq | little swordsman | 小劍客
siøfkim | younger brother's wife | 小妗; 弟弟的太太
siøfkimmngg | little golden gate | 小金門
siøfkiok | small scale; scope | 小局
siøfkngfar | type of cuttlefish | 小烏賊; 鎖卷; 小卷; 墨魚
siøfkngr | type of cuttlefish | 墨魚; 柔魚; 小烏賊; 小卷; 鎖卷
siøfko'ar | husband's younger sister | 小姑仔; 丈夫之妹
siøfkoar | a little bit; a few; morsel | 小可; 少量
siøfkof | husband's younger sister | 小姑; 丈夫之妹
siøfkofng | minor merit (recorded for an employee by the employer or for a student by the school authorities) | 小功
siøfkog | small country | 小國
siøfkoniuar | little giar | 小姑娘仔
siøfkoniuu | missy; a young girl | 小姑娘
siøfkox | a small matter | 小事
siøfkud | ossicles | 小骨
siøfkuie | little ghost; demon; common inferior ghost | 小鬼
siøfkuun | a small flock, small group, minority group | 小群
siøfkuyar | little devil | 小鬼仔
siøfkviar | young fellow (usually said with some contempt) | 小囝
siøfkvoaf | petty official | 小官
siøfkøx | minor mistake; minor demerit (recorded for an employee by the employer or for a student by the school authorities) | 小過
siøflegthaang | little green worm | 小綠蟲
siøfli | small profit | 小利
siøfliabcie | little twerp; a short person | 小粒子; 身材短小
siøflibapix | polio | 小兒麻痺
siøflikhøf | pediatrics | 小兒科
siøfliong | a sprinkle; a small quantity; minor amount | 小量
siøfliukiutør | Liuqiu Island | 小琉球島
siøfliukiuu | Liuqiu Island | 小琉球
siøflo | path; trail | 小路
siøflo'ar | path | 小路仔
siøflui | small item | 小類
siøfmia | humble life, unimportant life | 小名; 小命
siøfmiaa | my (insignificant) name | 小名; 敝名
siøfmngg | side door | 小門
siøfmoe | younger sister | 妹妹; 小妹
siøfmoe`ar | younger sister | 小妹仔
siøfmoe`laq | younger sister | 小妹啦
siøfmoexmoe | younger sister; little girl | 小妹妹
siøfmui | sister | 小妹
siøfnao | cerebellum | 小腦
siøfoafn | a creek | 小灣
siøfoaoaf | little doll | 小娃娃
siøfoarn | little far away | 小遠
siøfog | a cabin, a lodge | 小屋
siøfoong | little king | 小王
siøfpafn | lowest of the three grades of kindergarten children | 小班
siøfpan'gii | small advantage | 小便宜
siøfpanzex | small class | 小班制
siøfparoong | little overlord; bully | 小霸王
siøfpaw | packet; pouch; parcel | 小包; 包裏
siøfpeeng | left side, less honorable side | 小平; 左邊
siøfpefng | little soldier, unimportant soldier | 小兵
siøfpeqthox | little rabbit | 小白兔
siøfpeqzhaix | cabbage | 小白菜
siøfphirn | an essay | 小品
siøfphiøx | little paper money | 小票
siøfpid | small amount of | 小筆
siøfpien | pass water; urination; urine | 小便
siøfpiet | part for a short while; brief separation | 小別
siøfpiexnkhix | urinal | 小便器; 尿壺
siøfpoaxn | a portion smaller than a half; the lesser part; the smaller part; little half | 小半
siøfpoex | members of the younger generation in a family or clan | 小輩
siøfposimkhw | | 小埔心區
siøfpoxhun | small part; small portion; the minority | 小部份
siøfpurn senglie | business with a small capital | 小本生意
siøfpurn tøli | small capital and great profits | 小本多利
siøfpurn | small capital | 小本
siøfpux | little wealthy | 小富
siøfpve | aliment | 小病
siøfpvi | an indisposition, slight illness | 小病
siøfpvoaa senglie | retail business | 小盤生意; 零售
siøfpvoax | minority | 小半
siøfpør | little treasure | 小寶
siøfsarn | premature birth; miscarriage | 小產; 流產
siøfseeng | small accomplishment | 小成
siøfseeng-pudkaux | Theravada Buddhism | 小乘佛教
siøfsefng | the young man's role (especially in Chinese opera) | 小生
siøfsengsefng | little ape | 小猩猩
siøfsex | tiny | 小細
siøfsiar | lower case letters (of the alphabet); small letters | 小寫
siøfsidgiam | small experiment | 小實驗
siøfsii | hour | 小時
siøfsiofng | minor injury; retailer | 小傷; 小商
siøfsixn | little faith, faithless | 小信
siøfsiør | small, unimportant | 小小
siøfsoad | novel | 小說
siøfsoad-kaf | a novelist | 小說家
siøfsortiarm | decimal point | 小數點
siøfsortorng | minority political party | 少數黨
siøfsox binzok | minority ethnic group (in a multi-racial nation) | 少數民族
siøfsox | a small quantity; fraction; coparatively small number; decimal; minority; few; minor; minority; decimals | 小數
siøfsu | a trifle; a trival matter; triviality | 小事
siøfsuun | 旬- 10 days | 小旬
siøfsvix | my surname | 小姓; 敝姓
siøfsvoaf | small mountain, hill | 小山
siøfsw | small loss | 小輸
siøfsym | careful; cautious | 小心
siøftafncide | just a second | 小等一下
siøftao | small measure | 小斗; 小牛
siøftarn | wait a moment | 小等; 稍等
siøftheeng | stop a while, wait a while; small boat | 小艇; 稍停一下; 小停
siøfthekhiim | violin | 小提琴
siøftherng | small boat | 小艇
siøfthiuo | clown; buffoon; contemptible wretch | 小丑
siøfthiw'ar | a clown, a jester, a buffoon | 小丑仔
siøfthiwar | clown | 小丑仔
siøfthuie | calf of the leg | 小腿
siøfthvisaix | little angel | 小天使
siøfti | younger brother; younger brother; your younger brother; me | 小弟; 弟弟
siøfti'ar | young brother | 小弟仔
siøftiaau | neap tides | 小潮
siøftiau | folksongs; ballads | 小調
siøftixn | little town | 小鎮
siøftngg | alvine; chitterlings; small intestine | 小腸
siøfto | bladder (pig); bladder; especially of a pig | 豬肚; 小肚; 豬膀胱
siøftoan | short biography | 小段; 小傳
siøftong | small hole | 小洞
siøftor | lower abdomen | 小腹
siøftui | small contingent; a detachment | 小隊
siøftvaf | little yoke | 小擔
siøftvar | coward; timidness; craven; chicken | 膽小; 小膽
siøftvoax | actor who takes female parts | 小旦
siøfty | a piglet | 小豬
siøftøee taixzog | make great trouble out of a trifling matter; make much of a trifle; make a mountain out of a molehill | 小題大做
siøftøf | dagger | 小刀
siøftør | little island | 小島
siøfviu'ar | a lamb | 小羊仔
siøfviuar | a lamb | 小羊仔
siøfviuu | a lamb | 小羊
siøfzaai | small fortune | 小財
siøfzefng | little monk | 小僧
siøfzeg | brother-in-law ( husband's younger brother); younger brother of husband | 小叔; 丈夫之弟
siøfzek'ar | uncle | 小叔仔
siøfzerng | small race; minor swelling | 小種; 小腫
siøfzex | altar | 小祭
siøfzhadthaw | thief | 小賊偷
siøfzhaix | plain dishes (as distinct from expensive courses) | 小菜
siøfzhat | petty thief; pilferer | 小偷; 茅賊
siøfzheq | pamphlet | 小冊
siøfzhoaxn | a kind of tuna | 小串; 小黃鮨鮪
siøfzhoef | small trumpet | 小叭
siøfzhongbeeng | mortal wisdom | 小聰明
siøfzhongbeng'ar | mortal wisdom | 小聰明仔
siøfzhongbiin | mortal wisdom | 小聰明
siøfzhux | small house, mense, personage, rectory | 小厝; 小房子
siøfzoe | venial sin | 小罪
siøfzof | group formed for a specific purpose | 小組
siøfzut'ar | little pawn | 小卒仔
siøfzuun | a small boat | 小船
siøfzuy'aq | green-winged teal (duck) | 小水鴨
siøfzw | small round ornament | 小珠
siøføh | elementary school | 小學
siøgiin | stare at each other, glare at each other | 相銀; 相睨
siøgiuo | struggle or wrestle together | 相拉
siøgu | meet one another | 相遇
siøguun | burn paper money | 燒銀; 燒紙錢
siøh | customer; bad smelling moisture; moisture; slight perspiration | 俗; 液; 騷臭; 變壞; 汗
siøhanghafng | toast | 燒烘烘
siøhap | contribute jointly; bear the expenses mutually | 相合
siøhbut | cherish things | 惜物
siøhcvii | care about money | 惜錢
siøhhoef | care about flowers | 惜花
siøhhog | care about luck | 惜福; 節省
siøhia | fire tile in a kiln | 燒瓦
siøhiexn | offer a burnt offering | 相獻; 燔祭
siøhii | burn fish | 燒魚
siøhioxng | be face to face; be opposite | 相對; 相向
siøhkviar | love children | 惜囝
siøhlat | cherish strength | 惜力
siøhliøh | careful, carefully | 惜略; 小心(用)
siøhmia | care about life | 惜命
siøhmiaxmia | love dearly | 惜命命
siøhofng | hot wind | 燒風
siøhoxnghong | hot | 燒烘烘
siøhphee | taking good care for oneself | 惜皮
siøhphoee | taking good care for oneself | 惜皮
siøhphøee | be careful of one's skin; be afraid of beating; be afraid of getting sick | 惜皮; 怕打; 怕病
siøhpiet | be unwilling to part with | 惜別
siøhsiøq | carefully with love | 惜惜
siøhtøq | shortcut; crazy | 短路; 神經無正常
siøhuie | destroy by burning | 燒毀
siøhuii | fire pottery | 燒陶; 燒磁
siøhuii`ee | pottery maker; potter | 燒陶的
siøhut'hud | hot | 燒唿唿
siøhvahhvaq | hot | 燒熁熁
siøhviw | to burn joss sticks; incense; burn incense | 燒香
siøhw | ashes | 燒灰
siøhzeeng | care; passionate | 惜情
siøhøea | fire | 燒火
siøhøef | burn flower | 燒花
siøiefn | smoke | 燒煙
siøiern | wrestle | 摔角; 角力
siøiog | reach agreement; make an appointment | 相約
siøioong | compatible | 相容
siøiøo | kilm | 燒窯
siøjiarng | scream at each other | 相嚷
siøjiet | warm; warmth; in heat | 暖和; 燒熱; 火熱; 發燒
siøjin | recognize one another | 相認
siøjiorng | scream at each other | 相嚷
siøjoah | be warm | 暖和; 燒熱; 溫暖
siøka | bite each other | 相咬
siøkaang | alike; the same; similar | 相仝; 相同
siøkab | put together to share (food; the same house); collaborate with; (to work) together | 互相; 一齊; 合夥; 一起
siøkang | alike; the same; similar | 相仝; 相同
siøkar | twist | 相絞
siøkauzhab | socialized | 相交插; 來往; 打交道
siøkaxn | sexual intercourse (slang) | 相幹; 相姦; 性交
siøkeazhoa | married | 相嫁娶
siøkef | roast chicken | 燒雞
siøkeg | stir up; provoke or irritate one another | 相激
siøkeng | support or assist mutually | 相楗; 互助
siøkhafn | hand in hand | 相牽; 手拉手
siøkhanlieen | implicated | 相牽連
siøkhausea | jeer at eachother | 相剾洗; 諷刺; 刨洗
siøkheg | mutually destructive | 相剋
siøkhiarmzex | to mutually owe a debt of gratitude (wife and husband) | 相欠債
siøkhiaxm | owe | 相欠
siøkhiehiaam | disagreeable; disgusting; hard to handle | 相棄嫌; 無滿意
siøkhiuo | struggle or wrestle together | 相拉
siøkhix | central heating | 暖氣
siøkhoafnthai | hospitality | 相款待
siøkhok | come knocking together | 相撞
siøkhuix | nice and warm | 燒氣; 溫暖的感覺
siøkhvoarviu | following one another's example | 相仿效
siøkhvoax | look at one another | 相看
siøkhøeq | be jammed together be pressed against one another | 相擠; 相𤲍
siøkiekix | burning hot | 燒記記
siøkoaxn | vacuum flask | 燒罐; 熱水瓶; 保溫瓶
siøkviebin | meet each other | 相見面
siøkvix | meet | 相見
siøkvoar | catch up | 相趕
siøkwnkurn | broling hot | 燒滾滾
siøkym | burn mock paper in worship of the gods | 燒金; 燒金紙
siøkøef | roast chicken | 燒雞
siøkøx | start legal action mutually | 訴訟; 相告; 控告
siølam | mixed together | 混合; 摻在一起
siølarm | embrace together | 相擁
siølerng | heat and cold, temperature | 燒冷; 冷熱
siøliaam | joined together | 相黏; 粘在一塊
siøliao | burned | 燒了
siøliarmchiuo | direct; guide; give directions in secret | 相捏手; 暗中指點
siøliawliao | burned down | 燒了了
siølieen | connected; successively; in rapid succession | 相連
siølienciab | connected | 相連接
siøliensoax | continuously | 相連紲
siølin | recognize one another | 相認
siøliorng | scream at each other | 相嚷
siøloah | fever | 燒熱
siøloo | stove; furnace; burner; heater | 火爐; 烤爐; 燒爐
siøloxng | bump into each other | 相撞
siølø | pleasantly warm (weather or food), uneasy feeling due to excessive expenditure of money | 燒暖; 燒烙; 溫暖
siøløafsiølø | cozy | 燒烙仔燒烙
siøløf | pleasantly warm (weather or food); uneasy feeling due to excessive expenditure of money | 暖和; 心痛; 過度花費
siøløh | pleasantly warm (weather or food); uneasy feeling due to excessive expenditure of money | 暖和; 心痛; 過度花費
siøma | quarrel; verbal dispute | 口角; 相罵
siømai | a dim sum item | 燒邁
siøme | quarrel; verbal dispute | 口角; 相罵
siømexpurn | reserved for used in scolding | 相罵本
siømoaa | conceal | 相瞞
siømoaf | put arms around one another's shoulders or necks | 相披; 鉤肩搭背
siømoq | mutually embrace; to hug | 相抱; 擁抱
siøngx | facing each other | 相向
siøniu | comity; yield or give place to another or one another | 相讓
siøo | often | 常
siøoafpng | rely on each other | 相倚傍
siøoar | lean on or draw near one another; be very close (e.g.; two places); to combine for some purpose | 相靠; 相鄰
siøoex | infect each other; be contagious | 相穢; 相傳染
siøor'siøsiøf | very hot | 燒燒燒
siøpaai | phase arrangement | 相排
siøpaan | vacuum flask | 燒瓶; 保溫瓶
siøpad | know eacher | 相捌
siøparngphvoa | take turn to help each other in farming | 相放伴
siøphahkear | street fighter | 相拍雞仔
siøphahkef | fighting cock | 相打雞
siøphahkoear | street fighter | 相拍雞仔
siøphahkoef | street fighter | 相拍雞
siøphahtien | short circuit | 相拍電
siøphaq | fight; fray; passage of arms | 打架; 相拍; 相打
siøphiexn | deceive | 相騙
siøphnghphngq | very hot | 燒嗙嗙
siøphoah | crossed or interlaced; e.g.; legs crossed; arms on each other's arms; arms over another's shoulders | 交纏
siøphoax | burned | 燒破
siøphoex | make a suitable pair; (things) fit well together; be betrothed; become man and wife | 相配
siøphud | cut off | 相砍
siøphuxn | scream at each other | 相噴
siøphvae | damage by fire | 燒壞
siøphvef | overreach or get the better of (in trade or in dividing money) | 相摒; 佔便宜
siøphvoa | two or more people doing something together | 相伴
siøpie | compare | 相比
siøpng | join together and assist each other | 相靠; 相托福
siøpoefhoe | mutually explain; clarify; expound; to clear away a misunderstanding; explanation; clarification; exposition; statement; interpretation of the constitution | 相拂會; 互相解釋誤會
siøpong | collide | 相撞; 相碰
siøpor | compliments | 相補
siøpviar | hot cake; type of baked cake; to bake cakes | 燒餅
siøpviax | contest; to compete; mutually lay the blame on one another | 相拚; 競爭; 互相歸罪於他人
siøpwn | divide among one another | 分施
siøpypheng | compare | 相比並
siøpøf | praise and award each other | 相褒
siøpøkoaf | compliment song | 相褒歌
siøpøx | word of mouth | 相報
siøq bixnphee | cherish one’s reputation | 惜面皮
siøq bixnphoee | be careful of one's reputation, be afraid of losing face | 惜面皮
siøq bixnphøee | be careful of one's reputation; be afraid of losing face | 顧面子
siøq pwnhun | attend to one's duty | 惜本份
siøq sveamia | hold one's life dear; be very careful of one's self (often over care); e.g.; taking great care when slightly unwell; afraid to meddle with a matter or travel on a road where there is some danger | 愛惜生命
siøq | to show kindness and consideration; to allay fear of distress; to comfort someone; to begrudge something; to pity; to regret | 惜
siøqsiøh | common, unimportant | 小小; 凡俗
siør | small; little; tiny; minor; young; humble; mean; junior; unimportant; petty; trivial | 小
siør-bøefbøe | small business | 小買賣
siør-chiuxnaa | grove | 小樹林
siør-lionghee | crayfish | 小龍蝦
siør-peng'iuo | little friends; children (a term expressing goodwill) | 小朋友
siør-piautøee | a subheading | 小標題
siør-poxhun | a small part | 小部分
siør-senglie | small business | 小生意; 小生理
siør-simgarn | petty-minded | 小心眼
siør-thekhiim | violin | 小提琴
siør-toxngmeh | arterioles | 小動脈
siør-tøebak | a smallsmal subject | 小題目
siør-zexngmeh | venules | 小静脉
siør-zhongbeeng | sharp witted but petty minded | 小聰明
siør-zuyliux | small water pipet | 小水鷚
siøsaxng | mutually exchange gifts; (a service) given free of charge; premium or gift given by a business as a promotional gimmick | 相送; 贈送; 互送禮物
siøsek | roast until done | 燒熟
siøsiaam | embrace eacher | 相尋
siøsiaang | same; identical; similar; alike | 相同; 相𫝛; 相像; 同樣,
siøsiafmchiaf | shunt one car to allow another to pass; trains meeting at a station | 相閃車; 錯車
siøsiafmsyn | get out of one another's way | 相閃身
siøsiang | alike; sameness; identity; homology | 相同; 相𫝛; 相像; 同樣,
siøsiarm | pass each other on the way | 相閃; 錯身而過
siøsiartai | reveal short | 相卸代
siøsie | burn to death; be burnt to death | 燒死
siøsii | say good-bye | 告辭; 相辭
siøsiofng | burn | 燒傷; 灼傷
siøsiong | burn | 燒傷
siøsioxng | look at each other | 互視
siøsiø'ar | hot | 燒燒仔
siøsiøf | hot; warm; mild (of temperature) | 燒燒; 熱熱的
siøsiøo | dilatorily, indolently | 相趖; 懶散; 懶洋洋地
siøsoax | connected in unbroken order or succession; continuously one after another | 連續; 繼續; 接著
siøsuii | good friends or man and wife keep company | 相隨
siøsutlo | miss; let slip | 相捽路; 擦身而過
siøsuviaa | gamble | 相輸贏
siøsviaa | allure each other | 相眩
siøsvoaf | burnt mountain | 燒山
siøsw | betting; bet; wager; get | 打賭; 相輸
siøsym bøo siqpurn | be careful; you can't be too careful | 小心無蝕本; 小心不吃虧
siøsym | be careful | 小心
siøtaang | identical; same | 相同
siøtaetiøh | involve (in trouble); implicate; drag in | 相帶到; 互相牽連
siøtaf | burn dry, dry by fire | 燒乾
siøtaktee | trip over; stumble over | 相嘖題; 絆腳 [*]
siøthaai | draw the sword; war; to battle | 互砍; 相刣; 相殺; 戰爭
siøthab | mortise and tenon fitting into each other | 相湊; 互相遞補
siøthad | kick eachother | 相踢
siøthah | overlap; books; timber laid on each other | 相疊
siøthaux | communicate by a road or door; having a passage through; making direct communication | 相通
siøthaxm | visit one another | 相探; 互相探訪
siøthaxn | follow one another's example | 相學; 彼此效法
siøthaxng | pass through | 相透
siøtheavoa | take turns; in alternate shifts | 相替換; 輪流
siøthef | shift a piece of work off on each other; neither willing to do it himself | 相推
siøthin | mutually extended courtesy | 相伨; 禮數互相往來
siøthngf | hot soup | 熱湯
siøthngrthngx | very hot (food; things) | 熱呼呼
siøthngx | burned | 燒燙
siøthuix | change a person or article deceitfully and fraudulently | 互調
siøthviarthaxng | cherish each other | 相疼痛
siøthviax | mutual love or affection; love one another | 相疼; 相愛
siøthvy | add; increase (of number) | 相添; 原有的數再增加
siøthøex | alternate | 相退; 相替; 交互
siøtiafmtuq | remind each other | 相點醒; 相提醒
siøtiau | destroy | 銷毀
siøtiøh | burn | 灼傷
siøtng | meet with another person accidentally | 相遇
siøtngxthaau | meet another on the road accidentally; when going in opposite direction | 相遇頭
siøtoax | to dwell together | 相住; 性交(狗)
siøtoex | follow each other | 相隨
siøtuiebin | face to face | 相對面
siøtuiekhvoax | face to face | 相對看
siøtuiesioxng | face each other | 相對相
siøtuietek | enemy | 相對敵
siøtuo | encounter; meet; meet with each other coming from deferent directions | 相遇; 相拄
siøtvii | intertwined | 相纏
siøtwthaau | meet with each other coming from different directions | 相抵頭
siøvaa | protect each other | 相攬
siøvoa | mutually exchange | 相換
siøx | sheath; scabbard | 鞘
siøzaix | help eacher other | 相載
siøzay | know each other | 相知
siøzefng | engage in fisticuffs; bump or knock together (cars or ships) | 打架; 相舂; 相撞
siøzex | burnt offering | 相祭; 燔祭
siøzhafm | mix together | 相參; 混合
siøzhaq | cross pinky as a symbol for gambling | 相插
siøzhoa | go together; travel together | 同往; 相𤆬; 同行
siøzhoaxzao | took away | 相𤆬走
siøzhoe | mutual | 相揣
siøzhoexze | mutual | 相揣坐
siøzhorngti | joke; make fun of; jest | 開玩笑; 互相戲弄
siøzhutlo | pass each other on the road without knowing it; miss each other on the road; to cross (letters) | 相出路; 互相錯過
siøzhuun | treat each other with politeness; especially by each declining what the other offers or by consulting on an intended action | 相尊; 相禮讓
siøzngf | fire brick | 燒磚
siøzoar | burn paper, burn paper money | 燒紙; 燒金銀紙
siøzuie | hot water | 燒水; 熱水
siøzuykoaxn | vacuum flask; thermos bottle | 熱水瓶
siøzuyloo | water heater | 燒水爐; 熱水爐
siøzuypaan | a thermos bottle | 燒水瓶; 熱水瓶
siøzuyte | hot water bottle | 燒水袋; 熱水袋
siøzuyzvoaa | hot spring | 燒水泉; 溫泉
siøzvef | contend (with a person for a thing); compete (with a person in doing something); strive to be the foremost; scramble for a seat; try to outdo one another | 相爭; 爭先
siøzvex | disagree; wrangle | 抬槓; 互相爭論
siøzøx | burned as | 燒做
sngboee | sour plums | 酸梅
sngboethngf | concoction of sour plums used as a summer drink | 酸梅湯
sngf-gviwgviuo | very sour | 酸極了
sngf-hof aan | tie very tight | 勒緊
sngf-tiorngtok | acidosis | 酸中毒
sngfchiøx | play a practical joke; to jest | 戲弄; 開玩笑
sngfhoa | play noisily | 玩譁; 耍譁; 嘻戲
sngfhoad | play tricks | 耍法
sngfhøea | play with fire | 玩火
sngfkoex | played | 耍過
sngfliao | played | 耍了
sngfsoaq | done with playing | 耍煞
sngfthaothaux | play all the tricks | 耍透透
sngftiøh | play | 耍著
sngho | acid rain | 酸雨
snghofng | cold wind | 霜風; 寒風
sngkamkhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甘苦澀
sngkhor | bitter | 酸苦
sngkøf | frosty bar | 霜糕
sngpaang | cold storage room | 冰房; 冷藏室
sngpefng | frost | 霜冰
sngphvi | sad | 酸鼻
sngpy | sad | 酸悲
sngrbexhøo | not worthy | 算袂和
sngrboexhøo | not worthy | 算袂和
sngrbøpvoaa | not worthy to make a deal | 算無盤
sngrexhøo | worthy | 算會和
sngrhoad | method of calculation; arithmetic | 算法
sngrkhvoax | count up and see | 算看; 算算看
sngrkorng | be regarded as | 算講
sngroaan | finish counting | 算完
sngroe | what you said count | 算話
sngrphi | sneeze | 擤鼻
sngrpvoaa phvai toax kahciahphviaf | stingy; of calculating disposition | 算盤背在背上; 小氣
sngrpvoaa | abacus | 算盤
sngrpvoajie | abacus beads | 算盤只
sngrtiøh | figured | 算著
sngrzoex | can be taken as | 算做
sngrzøex | can be taken as | 算做
sngrzøx | consider to be...; count as.. | 算做; 看做
sngsexng hoafn'exng | acid reaction | 酸性反應
sngsox | oxygen | 酸素; 氧
sngsøeq | frost and snow | 酸雪; 霜雪
sngtarngloxsib | frost and dew | 霜凍露溼
sngtvikhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甜苦澀
sngx iøf | tighten the waist | 繏腰
sngzaai-hiøh | mulberry leaf | 桑葉
sngzhox | vinegar | 酸醋
so'iøf | stooped (posture) | 疏腰; 酥腰; 彎腰
so'oarn | cold (relationship); distant; alienate; estrange | 疏遠
soa | depart; die | 逝
soa'aftøe | sandy soil | 沙仔地
soa'ar | six-grilled shark, cow shark,sharkling, sharp-nosed shark | 沙仔; 曲齒鮫
soaafhngg | sand garden | 沙仔園
soaafte | sandy land | 沙仔地
soaan | spin; return; turn back; go round; revolve; move in an orbit | 旋
soaarnciøh | diamond | 璇石
soaberng-hii | trigger fish | 沙猛魚
soabok | desert | 沙漠
soaboo | desert | 沙漠
soabuo | gravel | 沙母
soacid | sandy | 沙質
soaciw | a sandbar; sandbank; shoal | 沙洲
soaciøh | grindstone | 沙石
soaciøqafchiaf | gravel car | 砂石仔車
soaciøqaftviuu | sandstone farm | 砂石仔場
soaciøqar | pebbles; sandstone | 砂石仔
soad | brush; scrub; to clean; to print; a brush | 刷; 說
soaf | sand; tiny gravel; pebbles; sandy ─ not glossy or smooth; granular (said of fruit; especially melons) ripe | 沙; 鯊; 砂
soafkhaf | change one's feet position; learn to walk; shift the position of the feet | 移腳; 徙跤; 換腳; 移步
soafkhao | gargle; rinse the mouth | 漱口
soafkhao-zuie | gargle | 漱口水
soafkhawzef | mouth wash | 漱口劑
soafkhix | push | 徙去
soafkhuy | to move away; move something out of the way | 移開; 搬開
soaflaai | push | 徙來
soafli | remove, move apart | 移離; 遷離
soafloan | chaos | 徙亂
soafn | sour; acid; tart; stale; spoiled; sad; grieved; sorrowful; aching; jealous; envious; stingy; aching pains; feeling of pain and weariness about the bones or in the limbs | 酸
soafn'afng | choose husband | 選夫; 選翁
soafn'ar | garlic | 蒜仔
soafn'iong | select for use or employment | 選用
soafn`khix | escape | 旋去
soafn`laai | came | 旋來
soafnbie taixhoe | beauty pageant | 選美大會
soafnbie | beauty contest | 選美
soafnbiin | those who have electoral rights; the chosen race; voters (of election campaign) | 選民
soafnbu | election | 選務
soafnbyhoe | beauty pageant | 選美會
soafnchiuo | player; member of a sports team or delegation representing a school; area or country | 選手
soafnchiwciorng | player award | 選手獎
soafnchiwkhoaan | contestant rights | 選手權
soafnciexn | election | 選戰
soafncip | anthology | 選集
soafnhang | options | 選項
soafnjim | appoint; designate | 選任
soafnjit | pick a good date | 選日
soafnkhw | constituency | 選區
soafnkhøf | elective course of studies (as distinct from a required course) | 選科
soafnkhøx | take courses; select elective courses in a college | 選課; 選科
soafnkie sorsiong | lawsuits pertaining to elections | 選舉訴訟
soafnkie uxntong | election campaign | 選舉運動; 競選運動
soafnkie zukeq | qualification for election or voting | 選舉資格
soafnkie | elect; to vote; elections | 選舉
soafnkie-koaan | right to vote, franchise, suffrage | 選舉權
soafnkor | select and make purchases | 選購
soafnkox | shop | 選購
soafnkuo | election | 選舉
soafnkuo-koaan | right to vote, franchise, suffrage | 選舉權
soafnkwkoaan | right to vote; the franchise | 選舉權
soafnkyhoad | laws governing elections | 選舉法
soafnkyjiin | voter | 選舉人
soafnkykhw | electoral district | 選舉區
soafnkytviuu | election field | 選舉場
soafnkøfky | fruit sorting machine | 選果機
soafnpaxhoad | elect | 選拔法
soafnphaix | nominate or designate; appoint to a post | 選派
soafnphiøx | ballot | 選票
soafnpoadsaix | tryout (for athletes) | 選拔賽
soafnpoat | choose, select, pick out | 選拔
soafnsiw | elective; option for; elective course (subject) | 選修
soafntaai | choose channel | 選台
soafntegkoaan | right of selection | 選擇權
soafntek | choice | 選擇
soafnteng | chosen | 選定
soafnthok | study an elective course in a college | 選讀
soafntiøh | chose | 選著
soafntvoaf | election campaign flyers | 選單
soafnzeeng | election polls | 選情
soafnzhud | pick out; to select; to elect | 選出
soafnzhuo | pick out; to select; to elect | 選取
soafnzøx | choose to do | 選做
soafphof | resettlement shop | 徙鋪
soafpo | move steps | 徙步
soafsiu | move net- animal home | 徙窩
soaftang | moved | 徙動
soaftiaxm | moved the shop | 徙店
soafui | flight; flit; move; move; remove (persons or things) to another place | 徙位; 遷移; 換地方
soafzay | transplant | 移苗; 徙栽; 移植
soafzhux | change one's residence | 徙居; 搬家
soagarn | trachoma | 沙眼
soah'au | afterwards | 息後
soah'e | How come! I don't think so | 煞會; 無會吧
soah'iaam | salt, sprinkle salt on food | 撒鹽
soah'u | How come? | 怎有
soahbea | last one | 煞尾
soahbefafkviar | last kid | 煞尾仔囝
soahboea | last one | 煞尾
soahboefafkviar | last kid | 煞尾仔囝
soahboefar cidtiarfmar | the youngest (latest, smallest) child. | 小尾仔囝
soahboefar | last one | 煞尾仔
soahboefzvae | pinky | 煞尾指
soahbøea | final; to conclude | 息尾; 煞尾; 最末; 最後
soahbøea-kviar | youngest child | 息尾囝; 煞尾囝; 屘子
soahbøea-ui | last seat | 尾息位
soahbøefafkviar | youngest child | 煞末仔囝; 老么
soahcviu | the comfort of a itchy spot that stops itching | 煞癢; 止癢止得痛快; 形容無痛像扒癢
soahee | a kind of shrimp; shrimp from sandy beaches | 沙蝦; 砂蝦
soahhix | end; finale (movie; drama) | 劇終
soahhør | not good to do that; hardly; not at all | 無好; 怎麼好
soahichix | shark's fins | 鯊魚刺
soahii | shark; shark | 鯊魚; 曲齒鮫
soahii-chix | shark's fins | 鯊魚翅
soahiiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahiphoee | shark skin | 鯊魚皮
soahkafng | end the day's work | 收工; 停工
soahkhaf | take a rest | 移腳; 休息; 移步
soahkherng | How come! | 怎肯
soahkhix | Break it up! That is enough! Shut up! | 算了
soahkiaam | add a little salt or soy sauce | 煞鹹; 加鹹
soahkiok | end; finale; come to an end | 劇終; 完了
soahkor | end; finale; come to an end | 劇終; 完了
soahliao | end; finale; come to an end | 完了
soahliawtai | the matter is long past; ended; and quite dead; so that it should not be raised again | 過了時; 完了事
soahphaq | eloquent; fluent | 流打
soahsefng | malignant star (usually said of a person) that brings war; deaths; calamities; disasters | 煞星
soahsiin | beast; ominous deity or malignant god who brings catastrophes | 煞神
soahsoahkhix | forget it | 煞煞去
soahsoaq | forget it | 煞煞
soahsu | finish up a matter | 完事
soahtauxiuu | spread soybean source | 撒豆油
soahtiøh | injuriously affected by baleful spiritual influence | 犯煞; 犯沖
soahuiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahuu | shark | 鯊魚
soahzhvef | malignant star (usually said of a person) that brings war; deaths; calamities; disasters | 煞星
soahøo | shahe | 沙河
soahøpvy | shahe side | 沙河邊
soakaw | sand shark, sand tiger, ragged tooth shark | 鯊鉤; 砂鮫
soakhud | a hollow in sand | 沙窟
soakhvef | sand pit | 沙坑
soakhw | sand dunes | 砂丘
soakvii | shachang | 沙墘
soakym | gold dust | 沙金
soakyn | tendon on the back | 沙筋
soalau | sandglass | 沙漏; 過濾器
soaliab'ar | sand grains | 砂粒仔
soaliap | sand grains | 沙粒
soaliefnky | grinder | 沙輪機
soaliw | loach | 沙鰍
soalo | pond heron | 苍鹭; 沼鷺
soalun | dune | 沙崙
soan | envy | 羨; 漩; 璇
soan'gieen | declaration, manifesto, declare | 宣言
soan'ioong | advertise; air; blazon forth; preach up; publicize and exalt; proclaim | 宣揚
soan'ociaugiaam | coral | 珊瑚礁岩
soan'of | eddy, whirlpool, vortex | 漩渦; 旋渦
soan'oo | coral reef | 珊瑚
soan'otagiaam | coral | 珊瑚礁岩
soan'uo | acid rain | 酸雨
soan'øf | whirlpool; twiddle | 漩渦
soanbeeng | proclaim clearly | 宣明; 聲明
soanciexn | dig up the hatchet; declare war; declaration of war | 宣戰
soangieen | a declaration; a proclamation; a manifesto; to proclaim; declaration; declaration; manifesto; declare | 宣言
soanhoaf | whoopla; shindy; hullabaloo | 喧嘩
soanhofng | cyclone; vortex; whirlwind | 旋風
soanhongjii | comic character | 旋風兒
soanhoo | coral | 珊瑚
soanjiorng | bawl, to clamor, to make a hullabaloo | 喧囂; 喧嚷
soankaosw | missionary | 宣教師
soankarng | preach; deliver a speech; orate | 宣講
soankaux | preach; proclaim a religion | 宣教
soankaux-hoe | missionary society | 宣教會
soankox | pronounce, condemn to | 宣告
soankøx | announce; declare; pronounce; announcement; declaration | 宣告
soanlut | rhythm; canto; tune; melody | 旋律
soannau | an uproar, a noisy quarrel | 喧鬧
soanphvoax syheeng | sentence to death | 宣判死刑
soanphvoax | to sentence, to pass judgement, to render | 宣判
soanpox toglip | declaration of independence | 宣佈獨立
soanpox | announce; declare; blaze; proclaim; announce | 宣佈
soanpøx | proclaim, promulgate | 宣佈; 宣?
soanseasw | written oath | 宣誓書
soansex ciuxcid | be sworn in (said of government officials) | 宣誓就職
soansex | swear; take a oath; make a vow | 宣誓
soansi | make known publicly; publish | 宣示
soansied | to drain off | 喧洩; 宣洩
soansixsexng | make known publicly | 宣示性
soanthak | read a proclamation | 宣讀
soanthoaan | promote; publicize; propaganda; promotion (of sales) | 宣傳
soanthoaan-bang | a propaganda network | 宣傳網
soanthoaan-oaan | a propagandist | 宣傳員
soanthoaan-po | a publicity department | 宣傳部
soanthoaan-tvoaf | propaganda leaflet | 宣傳單
soanthoanchiaf | propaganda car | 宣傳車
soanthoanciw | publicity week (for publicizing themes such as traffic safety; environmental sanitation) | 宣傳週
soanthoanphirn | propaganda material; promotion material | 宣傳品
soanthoantvoaf | flyer | 宣傳單
soanthok | read out (a declaration; announcement) in public | 宣讀
soantiaux | call the delegation to worship, the Call for Worship | 宣召
soantiin | vines climb | 攀藤; 旋藤; 攀延
soantø | publicize; dissuasion; guide (the people) by creating better understanding | 宣導; 宣道
soantø-hoe | missionary society | 宣道會
soantø-sw | evangelist, preacher who is a graduate from a Bible school | 宣導書; 宣道師
soantøxhoe | missionary society | 宣道會
soantøxsw | missionary | 宣道師
soanzhefng | claim | 宣稱
soanzoarn | revolve; rotary; rotate | 旋轉
soanzuie | whirlpool, eddy | 旋水
soaoe | sand painting | 沙畫
soapaw | sandbags | 沙包
soapee | sand rake | 沙耙
soaphof | sandy slope | 沙埔
soaphøf | sandy slope | 沙坡
soapof | sandy plain | 沙埔地
soapox | emery cloth | 紗布
soapvoaa | sandy area, sandy space | 沙盤
soaq hociøf | sprinkle pepper | 撒胡椒
soaq iaam | sprinkle salt | 撒鹽
soaq tauxiuu | add soy sauce | 加醬油
soaq thafng | How? | 煞通; 怎麼可以
soaq | stop; stop; cease with the intention of starting again whatever has temporarily been stopped | 休; 煞; 息; 停; 完; 終; 撒; 結束
soaq`boe | are you done yet? | 煞未
soaq`khix | let go; uncare; aloof | 煞去
soaq`tiøh | be under malevolent spiritual influence | 煞得; 煞著; 使著魔
soar | to move the place, to remove | 徙
soarboea | the last | 紲尾
soarbøea | end, at the end | 續尾; 煞尾; 最末
soarbøea-kviar | the youngest child | 煞尾囝; 續尾子
soarchiuo | take over; continue | 續手
soarciab | connect; continue | 續接; 接續
soarkuix | mountain sweet osmanthus | 犀桂; 銳葉木犀
soarløqkhix | next | 紲落去
soarløqlaai | next | 紲落來
soarløqlaioq | next | 紲落來喔
soarn jidcie | choose a day | 選日子
soarn jinzaai | selectable men for places of trust | 選人才
soarn | select; choose; choice; to elect; elections | 選
soarn'afhoef | garlic flower | 蒜仔花
soarn'afpeh | garlic root and the white part of the stalk; cut down small | 蒜仔白
soarn'afzay | tender garlic shoots | 蒜仔栽
soarn'ar | green garlic; green garlic; leek | 蒜仔; 大蒜
soarn`zhutlaai | voted | 選出來
soarnboah | crushed garlic | 蒜泥
soarnhiongtiin | garlic fragrant cane | 蒜香藤
soarnjiongky | twist of dough | 蒜絨枝
soarnjioong | crushed garlic; mashed garlic; garlic pounded soft | 蒜泥; 蒜茸; 蒜頭菜
soarnlioong | minced garlic | 蒜茸
soarnpan | quarters of a head of garlic | 蒜瓣
soarnsut | arithmetic | 算術
soarnthaang | pinworm | 蒜蟲; 蟯蟲
soarnthaau | garlic; garlic cloves; kernels of garlic; garlic (bulb) | 蒜頭
soarnthauban | garlic cloves | 蒜頭瓣
soaroe | continue the conversation | 續話
soarsex | follow the trend | 順勢
soarzhuiebea | craving | 紲喙尾
soarzhuieboea | craving | 紲喙尾
soarzhuix | craving | 紲喙
soasab | troublesome | 麻煩
soaseg | sand color | 沙色
soasoaf | gritty | 沙沙
soasoaf-sapsab | picayune; inconsequential; minute details | 零零碎碎; 囉囉嗦嗦
soasviw | sandbox | 沙箱
soasvoax | sand line | 沙線
soasøf | whiting, sandborer (fish), common whiting | 沙挲; 沙鮻
soat'hii | cod | 鱈魚
soat'hin | wipe out a grievance; avenge one's grudge | 雪恨
soat'hoad | a version, preach, way of speaking | 說法
soat'hoaf | snowflakes | 雪花
soat'hoef | snowflakes | 雪花
soat'hoglek | power of persuasion | 說服力
soat'hok | persuade; convince; prevail on | 說服
soat'horng | to lie, to tell a lie | 說謊
soat'hun | revenge | 雪恨
soat'huu | cod | 鱈魚
soat'oaan | to finish speaking | 說完
soat'oafn | wipe out grievances; vindicate oneself | 雪冤
soat'svoaf | snow mountain | 雪山
soatbeeng lyiuu | tell the reason | 說明理由
soatbeeng | illustrate; demonstrate; description; explain; clarify; explanation | 說明
soatbeeng-sw | explanatory statement, directions for use, instructional booklet | 說明書
soatbenghoe | seminar | 說明會
soatbengsw | written explanation; written instructions attached to merchandise | 說明書
soatbuun | soap | 肥皂
soatchiøx | joke, kidding | 說笑; 開玩笑
soatchviux | rap | 說唱
soate | sandbags | 沙袋
soatefng | sardine (fish) | 沙丁; 砂䰳
soathaang | chigoe, chigger | 沙蟲
soathafn | sandy beach; tideland | 沙灘
soathafng | screen window | 紗窗
soathiøf | hand shovel | 沙鏟; 沙挑
soathngg | crystal sugar; granulated sugar; rock candy | 砂糖
soathngrar | type of small fish | 沙丁魚
soathoo | sandy soil; mixture of sand and clay | 沙土
soathvoaf | a sandbank after a low tide | 沙灘
soatiaau | any of several kinds of shark, Carcharhinus sorrah, Carcharhinus menisorrah | 沙條
soatkaf | cigars | 雪茄
soatkaux | sermon; to preach; to give moral instruction to; give a person a good talking to | 說教; 訓戒
soatkheq | a spokesman, lobbyist | 說客
soatng'ar | whiting | 沙鮻仔
soatong | common whiting | 沙鮻
soatparsvoaf | a mountain in Sinteg | 雪霸山
soatpeh | snow white; snowy | 雪白
soatpek | snow white; snowy | 雪白
soatsiaw | clean; get rid of; delete | 抹除; 刷消
soatsvoaf | snow mountain | 雪山
soatsyn | make like new (by cleaning; repainting); renovate; write (a new sports record) | 刷新
soatte | snowfield | 雪地
soatthie | wipe out a disgrace; clear up | 雪恥
soattiofng soxng thaxn | send fuel in cold weather ─ timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
soatuy | sand dune; sand hill | 沙堆
soatwn | sandhill, dune | 沙堆; 沙丘
soatzeeng | to apologize, intercede, solicit a favor, ask a favor for someone else | 說情
soatzhud | to tell, speak, utter | 說出
soatzhøx | to have a slip of the tongue | 說錯
soatøe | sands | 砂地; 沙地; 沙袋
soatøhii | long tailed anchovy | 沙鱭魚
soax | add to; join on; continuous | 續; 紲; 以至於
soax-zhuiebøea | add to other's talk, do according to othe's saying | 續嘴尾; 紲喙尾; 接話尾
soax`løqkhix | next | 紲落去
soaxn | count; reckon; calculate to plan; to guess; to regard | 算
soaxnciø | diamond | 璇石
soaxnciøh | diamond | 鑽石; 璇石; 金剛石
soaxnciøqzhuix | honey tongued; plausible tongue | 鑽石嘴
soaxnjiø | urine; piss; pee; to urinate (slang) | 漩尿; 小便; 撒尿
soaxnpid | pen | 鑽筆
soaxnsiaau | shame | 訕潲
soaxnsiaq | shame | 訕削
soaxntharng | watering can; sprinkling can | 灑桶
soazoar | sand paper | 沙紙
sobit | density; consistence | 疏密
sochi | big cities | 都市
sochvie | regain consciousness; revive | 甦醒
socip | collect or gather; collection; collect (postage stamps); glean | 蒐集; 搜集; 收集
soe | flow out; to drop; spill gradually | 垂; 垂流滴下
soe'aflaang | person be out of luck | 山大人; 倒霉的人
soea | wash; cleanse; bathe; purify; make a print from a negative | 洗
soeabo | the close of the year | 歲暮
soeabok | tax designation | 稅目
soeabu kikoafn | tax offices | 稅務機關
soeabu | tax administration; affairs pertaining to taxation | 稅務
soeabu-jin'oaan | tax collectors; tax officials | 稅務人員
soeacied | details | 細節
soeagiah | amount of tax | 稅額
soeagoaan | tax source | 稅源
soeagoat juu liuu | the months and years run by like a stream; time and tide wait for no man | 歲月如流
soeagoat | time; year; years and months; times and seasons | 歲月
soeahaxn | infancy; childhood | 幼年
soeahoad | tax law | 稅法
soeahok | persuade | 說服
soeahux | tax | 稅賦
soeaii | mistress | 細姨
soeajip | revenue | 歲入
soeakheq | lobbyist | 說客
soeakhoarn | tax money | 稅款
soeakhurn | bacteria | 細菌
soeako'ar | younger sister-in-law on the husband side | 細姑仔
soeakoafn khefzengzhux | tax office | 稅捐稽徵處
soeakoafn | taxes and surtaxes | 稅捐
soeakym | tax; geld | 稅金
soeali | tax collectors; tax officials | 稅吏
soealiabcie | fine particles; may also describe a person who is tiny | 細粒子
soealut | tax rates; duty rates | 稅率
soeapaw | cell | 細胞
soeapo | details | 細部
soeasiw | tax revenue | 稅收
soeasoex | thin, and small | 細細
soeasox | age | 歲數; 年歲
soeasviaf | quitely | 細聲
soeatvoaf | bill of tax; tax form; transit pass for imports; tax invoice | 稅單
soeaui | small seat | 細位
soeazeg | customs tariff; customs order; customs table | 稅則
soeazex | tax system | 稅制
soeazhud | small show | 小齣
soeazhux | rent a house; rent out a house | 稅厝; 租房子
soebea | bad luck | 衰尾
soebeftøxliin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soebefun | bad luck | 衰尾運
soebii | declination; decline; decadency; meet with reverses; lose prosperity; be un-prosperous | 衰微
soeboea | bad luck | 衰尾
soeboea-tøxjiin | un-auspicious person; un-lucky person | 衰尾道人
soeboefbin | bad luck face | 衰尾面
soeboeftøxjiin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soeboefun | bad luck | 衰尾運
soeboong | decline and fall | 衰亡
soee | hang down | 垂
soef | comb; coarse comb | 梳; 衰
soefar | millet | 黍仔
soefbin | wash face | 洗面
soefciøqar | shanghai plaster (architecture) | 洗石仔
soefek | take a both | 洗浴
soefhoatzefng | shampoo | 洗髮精
soeflea | baptism | 洗禮
soefmnghofng | wash the door- as a punishment for punishing people who people's reputation | 洗門風
soefpaai | shuffle | 洗牌
soefsengkhutharng | shower water bucket | 洗身軀桶
soefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
soefsinkhw | take a bath | 洗身軀
soefsvaf | wash clothes | 洗衫
soefsvapafng | laundry room | 洗衫枋
soefsvatiaxm | laundry store | 洗衫店
soefthoa | wash and clean | 洗汰
soeftng | clean | 洗盪
soefzeng | clean | 洗淨
soefzhuix | wash mouth; brush teeth | 洗喙
soeh'oe | speak up | 說話
soehbeeng | explain; clarify; expound | 說明
soehchviux | rap | 說唱
soehhoad | statement | 說法
soehsia | give thanks; thank | 道謝
soehtø | lobby | 說道
soehtøsia | say thanks | 說多謝
soehzhud | speak up | 說出
soejiok | weak; feeble; slack off; emaciation; grow weak | 衰弱
soekefng | dropped shoulders | 垂肩
soekhaf | wash feet | 洗腳
soekhuix | be out of luck | 衰氣
soelau | infirmity of old age; senility | 衰老
soeliok | weak | 衰弱
soeløh | decline; turndown; fading; decline and fall (of a nation; family fortune); go into oblivion | 衰落
soeoe | bad mouth | 衰話
soeong | decaying and prospering; decline and/or prosperity | 衰旺
soeq tøsia | give thanks; thank | 道謝
soeq | explain; clarify; speak; to talk | 說; 說明
soesab | down on one's luck | 衰屑; 落魄
soesiaau | be out of luck (vulgar) | 衰精
soesoee | head; loaded branches hanging down | 低垂
soethaau | combing hair | 梳頭
soethex | failing (energy, strength, memory), weakening (as a result of old age, poor health) | 衰退
soethoex | to decay more, become weaker | 衰退
soethøex | failing (energy; strength; memory); weakening (as a result of old age; poor health) | 衰退
soetiøh | fading; bad luck | 衰著
soeun | luck running out | 衰運; 倒霉運
soex | fine; tiny; small; thin; soft; delicate; trifling | 細
soextvef | dribble at the spout when nearly stopped up; drop; spill; overflow; run over | 垂滴; 溢流
soezngf | dressing | 梳妝
soezngtvafpan | dressing up | 梳妝打扮
sof jii putlau | is loose but never misses ─ (justice) is slow but inexorable; The mills of the gods grind exceedingly slow but they grind exceedingly fine | 疏而無漏
sof | search for a lost article; ransack; to rummage; search another's pockets or body | 搜; 酥
sofbuun-sofkiexn | what is heard and seen | 所聞所見
sofgieen | what has been spoken | 所言
sofgoan | one's wishes | 所願
sofhioxng-butek | invincible; carry all before one; encounter no significant opponent on the way | 所向無敵
sofhuix tang | expenses are heavy | 費用大
sofhuix | expenses; expenses | 所費; 費用
sofie | consequently; therefore; hence; so | 所以
sofiuo | all; possess; own; proprietary; what one owns; belongings; possession | 所有
sofiuo-but | possessions, belongings | 所有物
sofiuo-keq | the possessive case | 所有格
sofiuo-koaan | ownership, proprietorship | 所有權
sofiuo-søex | income-tax | 所有稅
sofiuo-zex | ownership system | 所有制
sofiwbut | belongings; possessions | 所有物
sofiwciar | owner; proprietor | 所有者; (人)
sofiwkhoaan | ownership | 所有權
sofiwkoaan | ownership | 所有權
sofiwkoanzng | ownership certificate | 所有權狀
sofkhvoax | whatever one sees | 所看
sofkiexn | whatever one sees | 所看
sofkorng | what ... say; that which is said | 所講
sofkviaa | behavior, conduct | 所行; 行為
sofm | luxuriant vegetation, luxuriant growth of trees | 森
sofng | frost; hoarfrost | 霜
sofng'chiu | songchiu | 桑樹
sofng'ee | cool | 爽的
sofng'iog | break an appointment | 爽約
sofng'oaioay | cool and fun | 爽歪歪
sofng'voaivoay | cool and fun | 爽歪歪
sofngkhaf | enjoy life of ease and comfort | 享福
sofngkhoaix | comfortable; frank; refreshed; comfortable; refreshing; enlivening | 爽快; 舒服
sofngsofngkhoaekhoaix | cool, relieve, and happy | 爽爽快快
sofngthioxng | cool and happy | 爽暢
sofsid | what is lost, a loss | 所失
sofsiok | subordinates; subordinate agencies; the authority to which an agency belongs | 所屬
sofsviu | whatever one think | 所想
softab huy sofbun | give an irrelevant answer | 所答非所問
softeg | income, earnings | 所得
softeg-søex | income tax | 所得稅
softeksex | income tax | 所得稅
softeksoex | income tax | 所得稅
softid | income | 所得
softioong | one's specialty; what one excels in | 所長; 專長
softiorng | one's specialty | 所長
softitsoex | income tax | 所得稅
softix | as a result of | 所致
softviuo | head or director of an office | 所長
softy | what one knows | 所知
softøea | one's shortcoming | 所短
sofu | all; possess; own; proprietary; own; possess; all | 所有
sofui | so-called; as it is said; that which is called; so-called | 所謂
sofuii | acts; deeds; what is done | 所為
sofyjieen | cause, reason | 所以然
sofzai | place; place; location; position | 所在; 地方
sofzaix | what is printed; published or reported in a publication | 所載
sofzaixte | place where an institution or organization is located; site | 所在地
sofzaixtøe | location, seat | 所在地
sofzay | whatever one knows | 所知
sofzheng | whatever one wears | 所穿
sofzoex | whatever one has done | 所作
sofzog sofuii | actions; behavior; conduct; what one does and how he behaves | 所作所為
sofzox | doings | 所作
sofzøx | doings; behavior; conduct | 所做; 所為
sog khylaai | bind (with a band) | 束起來
sog | bind; tie; bundle; bunch; sheaf; bondage; control; restrain | 束; 速
sohud | careless; headless; neglectful; careless; inadvertent; negligent; oversight; to neglect | 疏忽
soiuu | butter | 酥油
soiøf | hunchbacked; be bent with age; stooped; round shouldered | 駝背
sok'aan | bind tightly | 束緊
sok'ar | a string; a tie or rubber band for tying shut a bag of something | 束仔; 束圈
sok'hoarzef | plasticizer | 塑化劑
sok'iøf | wasp-waisted; tighten one's waist with a band so that it appears slender; a slender waist | 束腰
sok'oar | contract | 束倚; 束緊
sok'viar | miniature | 縮影
sokae | relieve | 舒解
sokaf | search a home | 疏開; 搜家
sokchiuo buzheg | no way out; powerless; at the end of one's rope | 束手無策
sokchiuo pongkoafn | fold the arms and look on; stand by and observe | 束手旁觀
sokchiuo thaixpex | wait for one's death with hands tied ─ be a sitting duck | 束手待斃
sokchiuo | have one's hands tied ─ no way out; powerless; at the end of one's rope | 束手
sokciexn-sokkoad | blitzkrieg strategy; military strategy that calls for speedy decision and applying overwhelming forces against the enemy | 速戰速決
sokhay | evacuate; disperse | 疏開
sokiux | search and rescue | 搜救
sokkachiøq | plastic ruler | 塑膠尺
sokkaf lok'ar | plastic bags; vinyl bags | 塑膠橐仔
sokkaf | plastic; plastics | 塑膠
sokkakoax | plastic cover | 塑膠蓋
sokkakorng | P.V.C. pipe | 塑膠管
sokkaliab'ar | P.V.C. compound | 塑膠粒仔
sokkalok'ar | plastic bag | 塑膠橐仔
sokkaphvix | plastic sheet | 塑膠片
sokkapox | plastic cloth | 塑膠布
sokkate'aflai | inside plastic bag | 塑膠袋仔內
sokkate'ar | plastic bag | 塑膠袋仔
sokkatear | plastic bag | 塑膠袋仔
sokkatharng | plastic bucket | 塑膠桶
sokkazoar | plastic paper; vinyl paper; cellophane | 塑膠紙
sokkhox | close fitting undergarment; tight fitting trousers | 束褲; 緊身褲
sokkied | fruition; hardihood; hardiness; hardy; easy to hold in the hand; e.g.; a neatly fastened box; portable; (a house or room is) small but neat and comfortable | 結實; 束結; 小巧
sokkiehak | stenography | 速記學; (術)
sokkieoaan | stenographer | 速記員
sokkiesut | stenography | 速記學; (術)
sokkix huhø | shorthand script | 速記符號
sokkix | shorthand; stenography; shorthand; stenography; write in shorthand | 速記
sokkix-oaan | a stenographer | 速記員
soklut | speed; rate; velocity | 速率
sokmeh | fast pulse | 速脈
sokmia | fate | 宿命
sokoaq | to plunder, to loot | 搜割; 掠奪
sokpak | tie; bind up; bondage; bound; imprison; bind; to tie; to control; restraints; restrictions; bondage | 束縛; 束縳
sokpiefn | drawdown | 縮編
sokseeng | crash; speed-up; attain goals within a short time; to complete rapidly | 速成
soksengpafn | training class for quick mastery of a subject; course; a crash course | 速成班
soksex | shrink | 縮細
soksiao | contract; draw in; reduce; curtail | 縮小
soksiarhuix | dormitory fee | 宿舍費
soksiax | dormitory | 宿舍
soksiør | contract; draw in; reduce; curtail | 縮小
soksog | tight | 束束
soksyn | body sculpting | 塑身
soksøex | to reduce, to make smaller | 縮小; 縮細
soktesym | shrink tea heart | 縮茶心
sokto haxnzex | speed limit | 速度限制
sokto | rate; speed; velocity; velocity; speed; (music) tempo | 速度
soktoax | pressure band | 縮帶
soktoxkex | speedometer; velocity indicator | 速度計
soktoxpiør | tachometer | 速度表
sokud | crispy bones | 酥骨
sokzhaa | sandalwood; wood incense | 淨香; 香木片
sokzngf | equipped | 束裝
sokzø | model; mold; portray | 塑造
soløo | to call together, to collect | 唆使; 搜羅
som'afkhuix | ginseng smell | 參仔氣
som'ar | ginseng | 參仔
somjioong | ginseng | 參茸
somliim | forest | 森林
somlimhak | forestry | 森林學
somlimhe | department of forestry (in a university) | 森林系
somlimhoad | forestry law | 森林法
somlioong | ginseng | 參茸
songbeeng | mulberry moth | 桑蠶蛾; 桑螟; [*]
songchiu | Japanese mulberry; pine tree | 松樹
songciofng | a symbol of mourning | 喪終; 孝布
songhie-su | either a sad or a happy occasion, wedding or funerals | 喪喜事
songhok | sable; sackcloth; weeds; mourning dress | 喪服
songhysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 喪喜事
songkaf | the family of bereavement; bereaved family | 喪家
songkar | bereavement leave | 喪假
songkef | mourners, the deceased's family | 喪家
songkhix | downcast, disheartened, in low spirit | 喪去; 喪氣
songlea | funeral rites | 喪禮
songpiahpiaq | rube; hick | 倯壁壁
songsong'ar | rube; hick | 倯倯仔
songsoong | rube; hick; earth dumplings (rural people flocking to cities for work) | 土包子
songsu | funeral; funeral affairs; matters connected with funeral and mourning | 喪事
songsy | Japanese masked grosbeak | 胸喙; 桑鳲
songtieen | mulada | 桑田
songtiofng | during the period of mourning; in mourning | 喪中
songzefng | a knell, a death bell | 喪鐘
songzex | funeral service | 喪祭
songzoxng | funeral service and burial | 喪葬
sonngfar | melt | 酥軟仔
sonngr | melt | 酥軟
soong | pine; hick; clownish; ignorant; bucolic; stupid | 松; 倯; 土包子氣; 土包子
sopo | to round up | 四捨五入; 搜捕
sopviar | type of crisp biscuit or shortcake | 酥餅
sor | place; place; location; position; building; office; a relative pronoun: he who; that which; they who; those which (it precedes the antecedent and is placed quite differently from the other relative particles e in combination with verbs it forms a phrase lik | 所
sorbak | number | 數目
sorban | tens of thousands, several myriads | 數万; 數萬
sorbeeng | make a clear explanation on oneself | 素明; 訴說
sorbiaau | pencil sketch; line drawing; sketch; sketch (writing or painting) | 素描
sorbin | surface of a solid color; a face that has not been made up with cosmetics; the natural look | 素面
sorbiøo | sketch | 素描
sorbok | amount; number; amount; number; sum | 數目
sorbuun | sparse text | 疏文
sorciao | Stear's bubbler (bird) | 素鳥; 藪鳥
sorcid | character; constitution; quality; predisposition; one's true quality; one's natural talent | 素質
sorciorng | several kinds of | 數種
sorgiah | amount; number; quantity; amount; sum | 數額
sorgoan | long cherished ambition; aspiration or hope | 素願; 宿願
sorhaghe | Department of Mathematics | 數學系
sorhagkaf | mathematician | 數學家
sorhak | mathematics; mathematics | 數學
sorhak-kaf | a mathematician | 數學家
sorheeng | daily conduct or behavior; general behavior | 素行
sorhoear | plain flower | 素花仔
sorhok | mourning clothes | 素服; 喪服
sorid-sorji | either the best or second only to the best; one of the best | 數一數二
soriorng | culture; acquirement; knowledge; one's general capacity and disposition as a result of long and regular self-discipline; grounding; (elementary) knowledge; accomplishments; cultured | 素養
sorji | written number; numerals; figure; figure; numeral | 數字
sorjiin | amateur | 素人
sorjit | several days | 數字
sorkaf | several families | 數家
sorkaw | true old friend; an old acquaintance | 素交
sorkhor | complain about one's grievances; air complaints | 訴苦
sorkiuu | request | 訴求
sorkix | data | 數據
sorkux | data | 數據
sorkvia | several articles | 數件
sorlaai | heretofore; up till now; up to the present | 素來
sorlaang | several people | 數人
sorli | number | 數字
sorlieen juu itjit | with perseverance and consistency | 數年如一日
sorliong | the amount; quantity | 數量
sormi | plain noodle | 素麵
sorng | bright; pleasure; refreshing; crisp; agreeable; pleasant; brisk; straightforward; frank | 爽
sorngbeng | lose one's life; die | 喪命
sorngboong | lose life; die | 喪亡
sorngbyar | dighten the waist | 宋米仔
sorngcin thienlioong | have no conscience; impervious to a sense of justice | 喪盡天良
sorngcin | lose entirely | 喪盡; 丟光
sorngcix | mournful | 喪志
sorngheeng | send-off; give a send off | 送行
sorngheeng-hoe | farewell service (encouraging a person who is undertaking a difficult assignment) | 送行會
sornghiofng | destitute, poor | 喪鄉; 貧窮
sornghoaan | send back | 送還; 送回
sornghoee | send back | 送還; 送回
sorngkaf | bereavement family | 喪家
sorngkhix | dampen; dejected; despondent; in low spirits; discouraged | 喪氣
sorngkhoaan | bereavement | 喪權
sorngphaxn | stupid fellow; an ass; bonehead | 傻瓜; 土驢
sorngphaxn`ee | dumbo | 宋盼的
sorngpiet | see (a person) off; give a send off | 送別
sorngpiet-hoe | farewell meeting | 送別會
sorngsefng | lose one's life | 喪生
sorngsid liongsym | lost one's conscience | 喪失良心
sorngsid | lose; loss; lose; be deprived of; be stripped of | 喪失
sorngtat | deliver to | 送達
sorngtvar | appal | 喪膽
sorngzoxng | attend a funeral | 送葬
sorngzuo | lose one's child | 葬子; 喪子
soroafn | make a defense against an unjust accusation | 訴冤
sorpae | many times | 數次
sorpaq | hundreds | 數百
sorpoe | manifold; several times | 數倍
sorput'sekbin | never met | 素無識面
sorputcin | countless | 數無盡
sorputsekbin | never met | 素無識面
sorseg | plain color | 素色
sorsexng | plain | 素性
sorsii | hitherto, usually | 數時; 平素; 素今為止
sorsimlaan | cymbidium (orchid) | 素心蘭
sorsiong arnkvia | law case | 訴訟案件
sorsiong huieiong | fees entailed in a lawsuit | 訴訟費用
sorsiong taixlyjiin | legal representative | 訴訟代理人
sorsiong | sue someone; go to law with; lawsuit; go to law; litigation | 訴訟
sorsioong | usually; ordinarily; regularly; commonly; so far | 素常; 素常,平常
sorsioxnghoad | legal procedures involved in a lawsuit; law of procedure | 訴訟法
sorsit | vegetarian; vegetarian diet | 素食
sorsox | plain; not ornamented; plain looking | 淡素; 樸素
sorsuu | a numeral (grammar) | 數詞
sortit | numerical value | 數值
sorui | digital | 數位
sorzaai | material | 素材
sorzabban | a few millions | 數十萬
sorzap | tens | 數十
sorzex | cereal offering, meal offering | 素祭
sorzhaix | vegetarian dishes; simple fare | 素菜
sorzhux | several times | 數次
sorzng | written complaint; petition; written accusation | 訴狀
sorzø | mold; model; portray; shape | 塑造
sosafng | crisp | 酥鬆
sosaxn | dispersion; disperse ─ as (civilians from a combat zone); scattered | 疏散
soseg | search for (a hidden man) | 搜索
soserng | revive, resuscitate | 數甦; 甦醒
sosid | remiss; at fault; negligent | 疏失
sosof | crispy | 酥酥
sosorng | pleasant and comfortable | 搜爽; 舒爽
sosui'ar | hair hanging down at side of woman's head | 劉海仔
sosøq | to search, to hunt for | 搜索
sothiq | sago cycad | 蘇鐵; 鐵樹
sothngg | peanut brittle | 酥糖; (花生糖)
sothofng | clear or dredge (a waterway); improve (relations); bring about an understanding or reconciliation; bridge different views | 疏通
sotvar | soda | 蘇打
sotvar-hurn | sodium bicarbonate | 蘇打粉
sotø | channelize | 疏導
sox ie ban kex | by tens thousands; numerous | 數以萬計
sox pud siongseg | have never met or seen before; total stranger | 素無相識
sox | amount; number; to count; calculate; enumerate; several; a few; often; frequently; fate; destiny | 素; 訴; 塑; 數
soxng | farewell party | 送
sozaai tioxnggi | give generously and be a champion of justice; generous and ready to extend a helping hand | 疏財仗義
sozaf | search for; search; investigation; search (a house; person) for (a thing); to rummage | 搜查
sozhaix | vegetables | 蔬菜
su ie paixlo | story is out | 事已敗露
su poaxn kofng poe | If your method is good you can do twice the work with half the effort | 事半功倍
su tai ciauhofng | High trees attract the wind. ─ Famous persons attract criticisms easily | 樹大招風
su'iog | private treaty or pact | 私約
su'iok phienzeeng | passion and concupiscence | 私慾偏情
su'iok | self-interest; selfish desires | 私慾; 私欲
su'iong kenghuix | necessary expenses | 需用經費
su'iong kongkhoarn | embezzle public funds | 私用公款
su'iong | necessary | 須用
su'iuo | privately owned | 私有
su'iuo-thoftøe | private land | 私有土地
su'iuo-zaisarn | private property or possession | 私有財產
su'nng-koarn | uterine tubes, fallopian tubes | 輸卵管
su'oafn | personal grudge | 私冤
su'oaxn | personal grudge | 私怨
su'oe | private talk, private discussion | 書畫; 私話
su'øh | private school | 私學
su'øqar | private school | 私學仔
su-loong-kafng-siofng | scholars; farmers; workers and merchants ─ the social castes of old China; in that order | 士農工商
subiør | one's teacher's wife | 師母
subo | admire (a girl); remember (old days) | 思慕
subuo | Madam, wife of teacher, wife of pastor | 師母
subuun saote | scholastic dignity trails in the dust | 斯文掃地
subør | one's teacher's wife | 師母
suchiofng | unlicensed prostitutes or brothel | 私娼
suciofng | personal seal; private chop | 私章
sucip | books | 書集
suciuo | bootleg; alcoholic beverages produced by unlicensed breweries; untaxed liquors; moon shine | 私酒
sud auxphaux | act in an underhanded manner; act behind a man's back | 乘人無備; 暗中搶先
sudguo | terminology; technical term; jargon | 術語
sudkhøf | courses offered in school for vocational training or learning of skills; e.g.; practical mechanics | 術科
sudliawliao | ate them all | 術了了
sudsudkiøx | make noise | 窣窣叫
sugoan | personal wish or desire | 私願
suhhoehkuie | bloodsucker; vampire | 吸血鬼
suhhoeq | extraction of pus | 吸膿; 吸血
suhhuihloong | bloodsucker | 欶血狼
suhiofng bunte | literary family | 書香門第
suhiofng | think of one's home; homesick | 思鄉
suhiongpve | homesickness; nostalgia | 思鄉病
suhkorng | straw | 欶管
suhliawliao | suck them all | 欶了了
suhoad hengzerngkoaan | judicial administrative authority | 司法行政權
suhoad hengzerngpo | the Ministry of Justice | 司法行政部
suhoad kefngzhad | judicial police | 司法警察
suhoad kikoafn | judicial organizations | 司法機關
suhoad ngguu | profiteer serving as arbitrator or liaison between a judge and a defendant | 司法黃牛
suhoad toglip | independence of the judiciary | 司法獨立
suhoad zeato | judicial system | 司法制度
suhoad | jurisdiction; judicature; calligraphy | 司法; 書法
suhoad-koaan | jurisdiction | 司法權
suhoad-vi | Judicial Yuan | 司法院
suhoad-zeato | judicial system | 司法制度
suhoan hag'vi | normal college | 師範學院
suhoan haghau | normal school | 師範學校
suhoan kaoiok | normal education | 師範教育
suhoan taixhak | normal university | 師範大學
suhoan zoankhøf haghau | junior teachers college | 師範專科學校; 師專
suhoan | teacher training; worthy of being patterned after; master; tutor; teacher; imitate; emulate; a short term for normal schools | 師範
suhoan-hag'vi | a teacher's college | 師範學院
suhoan-haghau | a normal school | 師範學校
suhoan`ee | normal university for training students | 師範的
suhoatkaf | calligrapher | 書法家
suhoatkaix | legal profession | 司法界
suhoatkoaan | jurisdiction | 司法權
suhoatkvoaf | legal officer; judge | 司法官
suhoaxnpo | Teacher Department | 師範部
suhoaxnsefng | students of a normal school or college | 師範生
suhoe | conduct a meeting | 私會; 司會
suhoeq | blood transfusion | 輸血
suhoexciar | chairman of a meeting | 輸血者; 主席
suhok | plain clothes; e.g.; detective; mufti; civilian clothes | 便衣
suhtiøh | suck | 吸著
suhøex | smuggled goods; goods whose source cannot be traced (usually referring to stolen articles) | 私貨
sui'ietiofng | at will | 隨意中
sui'oaan | entourage; retinue; aides on a tour; followers; an attendant | 隨員
suiaophirn | necessities; essentials | 需要品
suiaotiøh | needed; required | 需要著
suibo | dusk | 垂暮
suiborng | although; even so | 雖罔
suichiuo khøfteg | easy to get; be within easy reach | 垂手可得
suichiuo kvoaimngg | Close the door with the same hand (Lit. Close the door behind you.) | 隨手關門
suichiuo | Pmod: as you go; as you do (sthg else); [[suxnchiuo]]; as you wish; as you pass by; easily (obtain); as one pass by; at once; without hesitation; freely | 隨手
suicioong bwkvoaf | an aide-de-camp | 隨從武官
suicioong | to accompany and attend to; follow; obey; accompany; aides; attendants | 隨從
suie-zabor | pretty women | 美查某
suihiø | right after; immediately afterward | 隨後
suiho | door by door | 逐戶
suihofng sayphaang | sail with the wind ─ follow the line of least resistance | 隨風使帆
suihofng zoafntoa | take action as the opportunity arises; irresolution | 隨風轉舵
suihofng | sail with the wind | 隨風
suihviuthoaan | group of people march in an incense procession | 隨香團
suihøo | amiable; obliging | 隨和
suii thoaan suii kaux | be available for an immediate summons to court | 隨傳隨到
suiitor | canteen | 水壺
suikierngpiexn | adapt to changing circumstances | 隨機應變
suikox | regard with kindness | 垂顧
suiky erngpiexn | adapt oneself quickly to changing circumstances | 隨機應變
suiliab'afsuiliap | one at a time | 隨粒仔隨粒
suiliuo | weeping willow | 垂柳; 水柳,垂柳
suiløh | hang down | 垂落
suiløqlaai | hang down | 垂落來
suiphviear | movie stars appear on stage in person at the premiere of a movi | 隨片仔
suiphvix tengtaai | movie stars appear on stage in person at the premiere of a movie | 隨片登台
suiphøf tiogliuu | follow the current ─ do as others; time-server; speak and behave as others do without views of his own; a yes-man | 隨波逐流
suipid | an essay, sketch | 隨筆
suipien ciah | eat anything at all ─ not choosy | 隨便吃
suipien korng | talk at random; extempore speech | 隨便說
suipien | casual; as you like; as you see fit; as you please; careless | 隨便
suisinpør | some article counted very precious and always carried with one; e.g.; some rare and valuable ornament; a charm; a keepsake | 隨身寶
suisintiap | flash drive | 隨身碟
suisiok | fall in with prevailing customs; to act according to the prevailing customs or practices | 隨俗
suisuii-piexnpien | easy going; casual; sloppy; inattentive | 隨隨便便
suisym sor iok | do anything one's heart dictates | 隨心所欲
suisyn ee svakhox | clothes for change one takes along on a trip | 隨身衫褲
suithiøo | be crestfallen; to be greatly discouraged or disappointed | 垂頭
suitidsvoax | vertical line | 垂直線
suitoong | follow or accompany; together with | 隨同
suixbiin putciog | want of sleep; insufficient sleep | 睡眠無足
suixput'habgarn | sleep with eyes open | 睡無闔眼
suixsioong | good omen | 隨常; 瑞祥; 預兆
suixtø | tunnel | 隧道
sujibhoad | import method | 輸入法
sujibphirn | an importation; imported goods | 輸入品
sujibsoex | import duty | 輸入稅
sujiin khiegiap | private enterprises | 私人企業
sujiin piesw | personal secretary; private secretary | 私人秘書
sujip chiaukøex | excess importation | 輸入超過
sujip goaxzw | introduce foreign capital | 輸入外資
sujip soealut | import tariff | 輸入稅率
sujip zeahan | import restriction | 輸入限制
sujip | input; import; import | 輸入
sujiø-koarn | ureteral catheter | 輸尿館; 輸尿管
sujiøxkngr | ureter | 輸尿管
sukhia'oe | private savings of a girl or married woman | 私房錢
sukhox | treasurer; treasurer | 司庫
sukhøflek | power to think; analyze and speculate | 思考力
sukhør | think deeply; reflect on; ponder; contemplate; rumination; contemplation | 思考
sukiao | lose in gambling | 賭輸
sukiekvoaf | clerk of a law court | 書記官
sukiok | book company; book store; bookstore | 書局
sukof | Buddhist nun (a polite term of address) | 師姑
sukofng | teacher's teacher | 師公
sukøf | goat-fish | 山羊魚; 單帶海緋鯉
suleng-kvoaf | prefect | 司令官
sulexngkvoaf | commander | 司令官; 司令
sulexngpo | headquarters | 司令部
suliao | lost | 輸了
suliawliao | lost all | 輸了了
sulip haghau | Private School | 私立學校
sulip | private; established by a person; established by a private; private operated or established by private funds (usually said of schools; hospitals) | 私立
sulo | one's way of thinking | 思路
suloaan | cherish the memory of | 思戀
suloong | private pocket | 私囊
sumoe | junior (female); reference to teacher's daughter younger than oneself; oneself; younger (female) fellow student under the same master or teacher | 師妹
sun hongsex | going before the wind | 順風勢
sun'afpoex | grandchildren | 孫仔輩
sun-kihoe | take advantage of the opportunity | 順機會; 趁機(會)
sunbong | inspect the graves | 詢墓; 巡墓
sunbuo | patrol | 巡撫
sunho | honest | 淳厚; 忠厚
sunhoaan | circulation; circulate; rotate | 循環
sunhoax | purify | 純化
sunhoee cynliausor | traveling clinic | 巡迴診療所
sunhoee iefnkarng | lecturing tour (trip) | 巡迴演講
sunhoee tosukoarn | circulating library | 巡迴圖書館
sunhoee zhaiphvoarsor | circuit court | 巡迴裁判所
sunhoee | circulate; tour; go round; circuit; round; tour; patrol; tour of inspection; go round | 巡迴
sunhok | tame; subdue; subdued; obedient | 馴服
sunhoong | patrolman; watchman; to patrol (especially in civil defense) | 巡防
sunkaociar | martyr | 殉教者
sunkhoaan hexthorng | circulatory system of the blood | 循環系統
sunkhoaan | circulation; circulate; rotate | 循環
sunkhoankii | cycle | 循環期
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunkhvoax | go about and inspect | 巡看
sunkioong | pure strength | 純強
sunkofng | pure steel | 純剛
sunkvoaf | police inspector | 巡官
sunlioong | gentle and good; pure; trustworthy; kind; honest; good | 純良; 馴良
sunlok | reindeer | 馴鹿
sunluo | granddaughter | 孫女
sunløchiaf | patrol car | 巡邏車
sunløo | patrol; patrol; make the inspection rounds | 巡邏; 巡警
sunløo-therng | a patrol craft, a patrol ship | 巡邏艇
sunløo-tui | a patrol team | 巡邏隊
sunløtherng | patrol boat | 巡邏艇
sunløtui | military patrol | 巡邏隊
sunmoo | all wool; 100% wool | 純毛
sunpeh | pure white | 純白
sunpeqseg | pure white | 純白色
sunphirn | of the purest quality; completely unmixed; unadulterated | 純品
sunphog | pure and honest; simple and sincere | 純樸; 淳樸
sunpo | a policeman, a watchman | 巡捕
sunpoex | grandchildren | 孫輩
sunsimpu | granddaughter-in-law | 孫媳婦; 孫媳婦.侄媳婦
sunsinpu | granddaughter-in-law | 孫新婦
sunsiuo | Make an imperial visit in the country | 巡狩
sunsiuociar | animal tamer | 馴獸者; 馴獸師
sunsiuosw | animal tamer | 馴獸者; 馴獸師
sunsvoaf | make inspection of mountain | 巡山
sunthaukhvoarboea | look around | 巡頭看尾
suntø zengsiin | martyrdom | 殉道精神
suntø | die for a good cause; die a martyr's death | 殉道
suntøxciar | martyr | 殉道者
sunzoaan | pure; spotless | 純全
sunzwpenghoad | The Art of War | 孫子兵法
sunzør | assistant police inspector | 巡佐; (警察官階之一)
sunzøx | parole | 巡佐
suo buu cienle | unprecedented in history | 史無前例
suo buu zorngsyn cy te | die without a place for burial (a phrase usually used as a warning to somebody) | 死無葬身之地
suo iuo ukof | death would not expiate all his crimes; he deserves to die many times for his crimes | 死有餘辜
suo jii buu hoex | die without regrets | 死而無悔
suo jii hogsefng | wake up from death | 死而復生
suo jii hoxie | stop only at death | 死而後已
suo pud bengbok | be unwilling to die (because of some unfinished tasks; unfulfilled wishes; intensive grudge) | 死無瞑目
suo | die; die for; dead; death; used as an intensive or superlative; very; lifeless; inanimate; insensible; persevering; resolute; fixed or unchangeable | 死; 史
suo'ieen | give a feast | 賜緣
suo'iexn | give a feast | 賜宴
suo'ii | four ethical principles; i.e.; le; gi; liam; thi | 四維; (禮, 義, 廉, 恥)
suo'oo | four stringed fiddle | 四胡
suo'uo | give to, present to | 賜與
suo'uu | to grant; to bestow | 賜予
suobeng | errand, mission, message | 賜命; 使命
suobien | all around, on all sides | 賜面
suobiin | four classes of people; i.e. (scholars; farmers; artisans; merchants) | 商); 庶民; 工; (士; 農; 四民
suobixnpat'hofng | in all directions | 四面八方
suobu | office affairs; miscellaneous | 庶務
suobudar | four things- medicine like plans | 四物仔
suobut | four important Chinese herb medicine | 四物; 川芎,; 白芍,; (當歸,; 熟地)
suobuu-kixtan | indulgent and reckless; without restraint of any kind; unscrupulous | 肆無忌憚
suobuxkhøx | general affairs dept. | 庶務課
suobuxoaan | general affairs staff | 庶務員
suobuxzhux | general affairs | 庶務處
suociar | emissary; messenger | 使者
suocied | envoy | 使節
suocietthoaan | diplomatic mission; diplomatic corps | 使節團
suociw | surrounding | 四周
suocviax | tidy | 四正
suocy | arms and legs | 四肢
suocybe | 4 sisters | 四姊妹
suohab'vi | a quadrangle, a quadrangular building | 四合院
suohae uii kaf | make the country a big family; achieve perfect unity within the empire (said of emperors); lead a wandering life | 四海為家
suohae | everywhere; all over the world; universal; magnanimous | 四海; 慷慨大方
suohoaxn | dispatch | 使喚
suohofng | square, everywhere, the four directions | 四方
suohog | bestow happiness; bless; bless; give blessings | 賜福
suohong'ee | quartet | 四方的
suohwn gvofliet | fall to pieces; total disintegration | 四分五裂
suoiaw | Excuse my (our) informality in requesting your presence (conventional phrase on an invitation card) | 恕邀
suokaux | give instruction; your instructions; your advice (polite expression) | 賜教
suokegkorng | a tetrode (in radio) | 四極管
suokhie | rising up from all sides; rise in every direction | 四起
suokibølat | weak limbs | 四肢無力
suokiernhoe | 4-H Club | 四健會
suokox | look around | 四顧
suokuie'aang | four seasons red | 四季紅
suokuiehoong | four seasons red | 四季紅
suokuieiaau | four seasons folk songs | 四季謠
suokuiejuzhwn | all seasons like spring | 四季如春
suokuix | four seasons | 四季
suoky | four limbs | 四肢
suokøfpefng | assortment of chilled fruit similar to fruit cocktail | 四果冰
suokør | four kinds of fruit (used in worship) | 四果
suomar lantuy | team of four horses cannot overtake ─ a spoken word | 駟馬難追
suopauthay | quadruplets | 四胎胞
suophex | match | 四配
suophiøx | vote for | 賜票
suophoex | matched (as in colors; clothing); well proportioned; well fitting; well matched | 四配; 勻稱; 相配; 相稱; 相襯; 般配; 登對; 搭調; 合適 (指人)
suophøex | well matched, fitting, well proportioned | 適配; 四配; 相稱
suopienheeng | a quadrilateral | 四邊行
suopud-oafnsaxng | Excuse me for not accompanying you farther | 恕無遠送
suosekpaai | pack of 112 cards; consisting of seven suits in four colors; four of each | 四色牌
suosi | well arranged; in a comfortable state; in an orderly state; neat; comfortable | 舒適; 四序; 井井有條
suosiar gvofjip | round off (a number); (in arithmetic) to count one-half and higher fractions as units and disregard the rest | 四捨五入
suosii | the four seasons | 四時
suosiin | four powerful medicines | 四神
suosinthngf | popular Taiwanese soup made with 4 plants | 四神湯; 山藥, 茯苓, 芡實, 蓮子
suosiong | always | 經常
suosionghoaf | four normalization | 四常化
suosioong | day-to-day; everyday; daily; frequently; constantly; regularly; often | 經常
suosip | forty | 四十
suosvix | give a last name to .. | 賜姓
suosw | the Four Books | 四書
suosym | sympathetic, humane and kind | 四心; 恕心
suoteg | chastity; words; manners; and skill | 四德
suothofng-pattat | communication network leading everywhere | 四通八達
suothongpattat | convenient transportation | 四通八達
suotoo | Apostle (in the Bible) (Protestant) | 使徒
suouii | four merits; the Four Supports of a State: propriety, morality, modesty, sense of shame | 四維; (禮, 義, 廉, 恥)
suown | give grace; bestow favors | 賜恩
suozhud | be born of a concubine | 庶出; 庶子
suozhux hongthengseg | quartic equation; equation of the fourth degree (mathematics) | 四次方程式
suozhux | everywhere; everywhere; on every side; the four quarters | 四處
suozoe | forgive a fault | 恕罪
suozuo | bastard | 庶子
suozux | dress suit | 禮服套裝; 一套衣服
supaai | private card | 私牌
supaang | study room; study room; a small private school in former times | 書房
supaw | satchel | 書包
supheeng | book review | 書評
suphiefn | selfish; partial | 私偏
suphiøx | tear up the ticket- killed kidnapped victim | 撕票
suphoex | private match | 私配
suphvoax | peddler | 私販
suphwn | elope; elopement | 私奔
supiao | paragon or model worthy of emulation | 師表
supiin | word frequency | 詞頻
supo | to strol, to walk slowly | 輸步; 徐步; 慢慢地走
suputty | Who knows that...; Who would have thought that.. | 殊無知; 想不到
supwlynguq | springs in a easy chair or sofa; bed springs | 彈簧
supøx | reading materials, book and magazine | 書報
suq aphiexn | suck opium | 吸鴉片
suq kionglegkoo | suck glue; sucker | 吸強力膠
suseng'oah | one's private life | 私生活
susengzuo | love child; a natural child | 私生子
susiofngciexn | ideological warfare; the battle for people's minds | 思想戰
susiofnghoan | political offense; political prisoner | 思想犯
susiofngkaf | thinker; man of (profound) thought; philosopher | 思想家
susiofngkaix | realm (world) of thought | 思想界
susiofngkhie | think of | 思想起
susiok | private school | 私塾
susiorng iuoti | childish thinking; naive | 思想幼稚
susiorng loggvor | old-fashioned in thinking; out-dated ideas | 思想落伍
susiorng zuxiuu | freedom of thought | 思想自由
susiorng | thoughts; thinking; thinking; ideas; conception; mentality | 思想
susiorng-kaf | a thinker | 思想家
susiorng-sexng | an ideological level , the ideological content (of sa writing) | 思想性
susviuo | thoughts, thinking, think | 思想; 思考
susviuo-kaf | thinker | 思想家
susymphvoax | particular judgment (Catholic) | 私審判
susøq | to consider, to think over | 思索
sut'auxphaux | take advantage of a man behind his back | 摔後炮; 偷偷的; 背地裏的
sutbagboea | wink | 捽目尾
suthioxng | comfortable; pleasant; comfortable; leisurely and harmonious; in good spirits | 舒暢
suthoaan | a division of soldiers | 私傳; 師團
suthofhoad | an old; local method; a traditional method | 辭土法
suthofng | have an illicit affair; collaborate with enemy forces or a foreign country | 私通
sutliawliao | ate them all | 捽了了
sutoefha | privately | 私底下
sutofng | should | 須當
sutok | Catholic priest | 司鐸
sutongsii | at that time | 斯當時
sutoo | teacher and pupil; master and his student (s) or apprentice (s) | 師徒
sutoong | private temple for ancestor; boy who waits upon a literary man | 祠堂; 書僮
suttør | beat down; knock down | 鞭倒; 摔倒
sutviuo | teacher; one's teachers; collectively; faculty members; division commander | 師長
sutø | teacher | 斯道; 師道
sutøx | private way | 私道
suu puttat ix | the sentence does not fully convey the idea | 詞無達意
suu-putty | unexpectedly | 辭無知; 殊不知; 出乎意料
suun khvoarbai | go about and inspect | 巡查一下; 巡看覓
suxbo | prologue; opening scene or act; the beginning | 序幕
suxbu koafnlie | office administration (management) | 事務管理
suxbuxkvoaf | administrative official; commissioner | 事務官
suxbuxoaan | clerk; office worker | 事務員
suxbuxsor | office (especially of a lawyer; accountant; political candidate) | 事務所
suxbuxtviuo | head of office | 事務長
suxbuxtøq | office desk | 事務桌; 辦公桌
suxcioong | servant | 侍從
suxgiap | business; enterprise; piece of work; enterprise; undertaking; industry | 事業
suxgiap-kaf | businessman, entrepreneur, industrialist | 事業家; 企業家
suxhiø pørkøx | an ex post facto report | 事後報告
suxhiø | after the event; afterwards | 事後
suxhof | seem; as though; as if; appear | 似乎
suxhong huxbiør | serve one's parents | 侍奉父母
suxhong | wait on; serve; attend | 侍奉
suxkoafn | to be an officer | 入仕
suxkofng | twilight, light at dawn | 敘光; 事工; ?光; 事業
suxkox | accident; incident; accident | 事故
suxkviaxtiofng | in the event | 事件中
suxkvoaf | sergeant; non-commissioned officers | 士官
suxkvoatviuo | master sergeant | 士官長
suxliok | fried fact | 事略
suxlip | erect; implant | 豎立
suxloong | servant | 侍郎
suxn'exng khoankerng | adapt with one's environment | 順應環境
suxn'goeh | within a month before the time of childbirth | 順月
suxnchiuo khanviuu | steal something in passing; steal something without premeditation because the article in question happens to be conveniently located when one chances to see it | 順手牽羊
suxnchiuo | as you go; as you do; taking the opportunity to do something else of the same sort; by the way | 順手
suxncioong | obedience; resigned; obey; obedient; comply | 順從
suxngøeh | within a month before the time of childbirth | 順月; 臨盆月; 臨月
suxnhofng saktør chviuu | Lit. take advantage of the wind and push down the wall ─ best a person by taking advantage of his adversity | 趁風勢推倒牆; 順水推舟
suxnhofng | Bon voyage!; favorable wind; Bon voyage! | 順風
suxnhok | obey, submit, obedience, submission | 順服
suxnhongnie | ears that could hear sounds miles away (in Chinese mythology) | 順風耳
suxnkhao | to say without thinking | 順口
suxnlo | just on the road we are going; in passing; while on the way; do something on the way to a place which requires no additional travel | 順路
suxnphang | take advantage of the chance | 順縫; 乘機
suxnpid | add a postscript | 順筆; 附筆
suxnpien | do also if convenient; take advantage of the opportunity to do something without extra trouble | 順便
suxnsoarkafng | little extra piece of work which can be done conveniently | 順續講; 順便講
suxnsoax | by the way; along with; at one's convenience | 順便; 順紲; 順續
suxntiøh | follow | 順著
suxntø | by the way | 順道
suxpefng | soldier; soldiers; enlisted men | 士兵
suxpiexn | accident; emergency; mishap; emergency; disturbance; incident | 事變
suxputgitii | without delay | 事無宜遲
suxsidsiong | as a matter of fact; in fact; practically; virtually; actually; in fact | 事實上
suxsiok | continued | 嗣續
suxsit put'huu | facts did not tally | 事實無符
suxsox | ordinal numbers | 序數
suxthaix giamtiong | the state of affairs is serious | 事態嚴重
suxtoafn | origin of the trouble or the quarrel; cause or origin of some very troublesome affair | 事端
suxtoo | career | 仕途
suxzuo | principal person concerned in any matter; client; victim in a criminal case | 事主; 嗣子
suybor | pretty wife | 媠某
suygoaan | water source | 水源
suyhvor | water and fire | 水火
suyiongsexng | water soluble | 水溶性
suykhvoar | pretty style | 媠款
suykoef | frog | 水雞; 青蛙
suykøef | frog | 水雞; 田雞; 青蛙
suylo | sea route | 水路; 海路
suypan | pretty gesture | 媠扮; 媠範
suytor | canteen | 水壺
suyzogkoarn | aquarium | 水族館
suzeatviuo | High priest (Catholic; Jewish) | 司祭長
suzengkoarn kietzad | vasectomy; male sterilization | 輸精管結紮
suzengkoarn | deferent duct; spermatic cord | 輸精管
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
suzhutphirn | exported goods; exportation | 輸出品
suzhutsøex | export duty | 輸出稅
suzoong | private collection; keep something against the law | 私藏
sva'afkhox | coat and trousers; clothes | 衫仔褲; 衣褲
sva'afphøex | apron or skirt turned up to hold thing | 衫仔配; 衫仔帕; 衣服兜
sva'aftoax | shirt belt | 衫仔帶
sva'iog | make a date; make an arrangement; make an appointment; mutually agree | 相約
sva'oafn nngxoad | again and again | 三彎兩斡; 再三
sva'oar | depend upon one another, be near | 相倚
sva'oex | infection | 相穢; 傳染
svaafkhox | clothes and pants | 衫仔褲
svabøea | three (fish) | 三尾
svachiofng | rush together, dash against one another | 相沖; 互衝
svachviuo | grabbing | 相搶
svaciøf | invite to accompany | 相招; 相邀
svaciøhmng | ask for a question | 相借問
svaf korng six mxtiøh | make mistake each time in speaking | 三講四無對; 每次講每次錯
svaf zøx six mxtiøh | make mistake each time in doing | 三做四無對; 每次做每次錯
svaf-ciøhmng | exchange greeting | 相借問; 彼此問候
svaf-høhør | be in harmony, be reconciled | 相和好
svaf-khox | coat and trousers | 衫褲
svaf-liensoax | be connected in succession | 相連續
svaf-lixpiet | take leave of one another | 相離別; 相別
svaf-oaxnzo | render assistance to each other, support one another | 相援助
svaf-ofnglaai | have fellowship, have social intercourse | 相往來
svaf-pangzan | help each other | 相幫贊
svaf-tuiepie | compare | 相對比; 相比
svafhoex | What? | 甚貨; 什麼
svafhøex | What? | 甚貨; 啥貨; 什麼事,; 什麼東西?; 什麼東西
svafkhoarn | how about that? | 甚款
svafmihhoex | what is it? | 啥物貨
svago | fail to keep appointment, fail to deep a promise | 相誤; 因事失約
svagøeh | March | 三月
svahap | be joined together, be united | 相合; 聯合
svahoarn | be contrary to, disagree with, oppose | 相反
svahoe | meet together | 相會
svahoea'ar | toddler; naive | 三歲仔
svahtiøh | hooked; attracted | 煞著
svahunlo | 3-way | 三分路
svahuohøo | agree upon | 相附和
svahøar | 3rd | 三號仔
svahøex | three years old | 三歲
svahøo | be in harmony, be reconciled | 相合; 相和; 和(好)
svakag koanhe | love triangle; triangular relationship (as USA; USSR and China) | 三角關係
svakag loan'aix | love triangle | 三角戀愛
svakag-bø | biretta | 三角帽
svakakchiøq | triangule ruler | 三角尺
svakakkhox | women's panties | 三角褲
svakakpafng | plywood | 三角板
svakhap | knock against one another | 三磕; 相毆打
svakhatuo | placed in a triangular form (three things; persons; places) | 三腳抵; 三角置放; 鼎立
svakhazø | tripod | 三腳座; 三跤座
svakhiuo | twisted each other | 相扭
svakhof | three dollars | 三箍
svakhox | coat and trousers; clothes | 衣褲; 衫褲
svakhvoax | stare or look at one another | 相看
svakhøeq | be crowded together | 相擠; 相𤲍
svakib thiao'oarn | hop skip and a jump (athletic event) | 三級跳遠
svakichiuo | 3 hands | 三肢手
svakoaix | blame each other | 相怪
svakoan'oong | triple crown (only used in baseball) | 三冠王
svakox | take care of each other | 相顧
svakvef-pvoarmee | late at night (usually after midnight) | 三更半夜
svakvemepvoax | midnight | 三更暝半
svakvepvoarmee | midnight | 三更半暝
svakvipvoarmee | midnight | 三更半暝
svakvipvoarmii | midnight | 三更半暝
svakvy-pvoarmii | late at night (usually after midnight) | 三更半夜
svakøx | accuse each other, engage in litigation | 相告; 相互控訴
svaliap | three | 三粒
svaloxng | collision | 相撞
svaluychiuo | third baseman | 三壘手
svamoaa | deceive by concealment | 相瞞; 相暪
svanngxexchiuo | easy, not much efforts | 三兩下手
svaoesvakhoeq | squeeze each other | 相挨相擠
svapae | three times | 三次; 三擺
svapangzan | help each other | 相幫贊
svapaq | three hundreds | 三百
svaphaq | fight one another | 相打; 相拍
svaphiexn | deceive one another | 相騙
svaphoex | go together; match; well matched | 相配
svaphø | embrace each other | 相抱
svapie | compare with one another | 相比
svapiet | leave one another | 相別
svapng | join together and assist each other | 相飯; 互相托福
svapo-kheg | trilogy | 三部曲
svapoe | three times, threefold, triple | 三倍
svapoee | accompany each other | 相陪
svapor | supplement each other | 相補
svapviax | be at variance; quarrel | 相拚; 互爭
svaq`tiøh | attracted to | 煞著
svasioxng | stare at one another | 相相; 相視; 互相注目
svasoax | be in succession | 相續; 連續
svasviaf bønai | helpless; without choice unfortunately | 三聲無奈
svathofng | have passageway among both (room) | 相通; 三通
svathøex | take turns in doing something | 相退; 相替; 替換
svatiafmpvoax | 3:30pm that Taiwan's bank close time | 三點半
svatong | collide | 相撞
svatox | jealous | 相妒
svatuo | meet together | 相遇
svatuo`tiøh | ran into each other | 相遇著
svatvoaxlun | 3 stages theory | 三段論
svatvoaxseg | 3 stages | 三段式
svatøex | follow each other | 相隨
svatøx | in fighting | 相鬥
svavoa | change with each other | 相換; 互換
svazap | thirty | 三十
svazhelo | junction of three roads | 三叉路
svazheloxkhao | junction where three roads meet | 三叉路口
svazhoa | go out together, go by linked hands | 相娶; 同出同入
svazhutlo | missed each other | 相出路
svazhøe | look for each other, visit each other | 相尋
svazøex | do together | 相作; 相做; 合作
svazøx-siehiøq | rest more than work | 三做四歇; 休息比工作多
sveamia kab y teq phahpøq | engage in mortal combat with him; do or die; risk one's life | 冒生命之險; 賭命
sveamiaxsvoarterng | on lifeline | 性命線頂
svebør | one's own real mother | 生母
svef phvixleeng | have a sinus condition | 生鼻龍; 鼻竇炎
svef-bøexzhud`laai | unable to bring to birth | 生無出來
svehoatzef | hair restorer | 生髮劑
svehun-sofzai | unfamiliar place; strange place | 生份所在; 陌生地方
sveioglut | birth rate | 生育率
svekinløqhiøh | rooting and deciduous; people who settle in a new place | 生根落葉
svekithvoarhiøh | twigs and leaves ? | 生枝湠葉
svekof | go moldy; get musty | 生霉; 發霉
svekolarngphuo | mold and rotten | 生菇閬殕
sveliao | after birth | 生了
svelo | way out | 生路
svemoo-taekag | bad people dubious; nondescript | 生毛帶角; 比喻非善類; 無三不四之人
svenoa | rotten | 生爛
sveoe | spread a rumor; to slander; make a false charge; calumniate | 生話; 造謠
sveoef | cast iron pot | 生鍋
svepe | one's real father | 生父
svephuo | mildewed; become moldy; become slightly moldy | 生霉
svepurn | originally | 生本
svesijidgoeh | date and time of birth | 生時日月; 出生年月日
svesipehji | date and time of birth | 生時八字
svesvoai'ar | chancre | 下疳仔
svethauhoatboea | toxin efflux | 生頭發尾
svethvoax | family; race; or animals spread; multiply; and increase | 生衍; 繁殖
svetiøh | be born | 生著
svezøx | naturally; by nature | 天生; 長相; 生成
svi'iorng | fertility | 生養
svi'nng-køef | laying hens (Leghorn, etc.) | 生卵雞
svi'oah | livelihood | 生活
svi'oef | pig iron pan; boiler | 鑄鍋
svia'oan | solidarity | 聲援
svia'ong | good reputation | 聲旺
sviaa`tiøh | seduced | 眩著; 誘惑著
sviabong | reputation | 聲望
sviabuo | consonant | 聲母
sviabøea | ending | 聲尾
sviabør | consonant | 聲母
sviafhoex | what is the matter? | 何物; 什麼事
sviafhøex | What matter? | 甚麼; 啥貨; 甚貨; 什麼事,何物
sviafkhoarn | how; How are things? | 甚款; 啥款; 怎麼樣; 什麼樣
sviafkhvoar | what do you think? | 啥款
sviafmihhoex | What is it? What do you want? | 啥物貨
sviafmihhoex`aq | What is it? What do you want? | 啥物貨啊
sviafmihkhoarn | what do you think? | 啥物款
sviafmiqhoex | What is it? | 啥物貨
sviagoa | outside the city walls; the suburbs | 城外
sviahiorng | sound, tone | 聲響
sviahøo | city trench | 城濠
svialap | sonar | 聲納
svialiong | volume of sound | 聲量
sviaoan | solidarity | 聲援
sviaphøf | sound wave | 聲波
sviapiaq | city wall | 城壁; 城牆
sviapvoax | fifteen percent | 成半; 一成半
sviapøflai | inside castle | 城堡內
sviapør | castle | 城堡
sviarkongmar | | 聖公媽
sviasoeq | quitely | 聲說
sviasox | ratio; rate | 成數; 比率
sviasviaf-kuokux | each word | 聲聲句句
sviasøeq | angry talk | 聲說; 氣話; 語氣
sviatiofng | inside the city | 城中
sviatoax | vocal cords | 聲帶
sviatof | city capital | 城都
sviatofng | east town | 城東
sviatø | soundtrack | 聲道
sviatør | upset | 唌倒
sviax tuo sviax | happen by chance; coincidence; really; as expected; sure enough | 很巧; 果然; 聖抵聖
svibuo | one's own real mother | 生母
sviemiaxsvoax | lifeline | 性命線
svikoef | grow melon | 生瓜
svikoex | pickled | 醃過
svikof | grow mildew, grow mold | 生黴; 生菇; 生菰; 長霉
sviliap | grow grain | 生粒
svilo | way out | 生路
svioe | rumor | 生話
svipe | actual father, real father | 生父
sviphuo | grow mold | 生黴
svipurn | originally; it was like that | 生本
svipvi | become sick, become ill | 生病
sviqsvih-svoaiqsvoaih | rickety; shaky | 爍爍寨寨; 磨擦的聲音
svisof | rusty | 生疏
svisvoai'ar | syphilis | 生檨仔
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
svithvoax | multiply (as family) | 生衍; 生湠; 繁衍; 繁殖
svitiorng | grow, live | 生長
svitiøh | born | 生著
sviu khvoarbai`leq | try to call to mind; think over again | 想想看
sviu'ar-tøea | bottom of a box | 箱仔底
sviu-bøe khie`laai | unable to call to mind; cannot remember | 想未出來
sviu-bøe zhud`laai | unable to call to mind; cannot remember | 想未出來
sviu-bøe-khylaai | unable to call to mind | 想袂起來
sviu-bøexkaux | cannot reach a conclusion; cannot presumed; one's surprise; unexpectedly | 想未到; 想袂到; 想不出來
sviu-bøexkhuy | unable to take a resigned attitude; take some misfortune too seriously | 想未開; 想袂開; 想不開
sviu-bøexthofng | can't figure it out; beyond comprehension | 想未通; 想袂通
sviu-bøexzhud | be unable to think the plan, fail to anticipate | 想未出; 想袂出
sviu-bølo | in dire straits, unable to figure out | 想無路
sviu-bøpo | run out of idea | 想無步; 想不出辦法
sviu-hoatto | devise means; think up a scheme | 想法子
sviu-paxnhoad | devise means; think up a scheme | 想法子
sviu-poxsox | scheme; plan; contrivance; plot for managing a matte | 想步數
sviu-sviafhøex | what (you) think ( want) ? | 想什麼
sviu-tørtngr | think if over | 想倒轉
sviu`tiøh | think of; remember; to hit upon (an idea) | 想到
sviukoex | thought about it | 想過
sviukøex | too far | 傷過; 太過
sviuloklog | sticky | 濕糊糊
sviuo kimpaai | award a gold medal | 賞金牌
sviuo | reward; bestow; to grant; give to an inferior; enjoy; appreciate (moonlight) | 賞
sviupak | too tight (e.g.; a dress) | 太緊
sviupuii | obesity | 過肥
sviusi'afhoef | acacia flower | 相思仔花
sviusipvi | lovesickness | 相思病
sviusviuu-cviuocviux | softened and spoiled by moisture; growing soft or sticky with moisture | 濕濕黏黏
sviutøea | bottom of a box | 箱底
sviuxbexhiao | cannot figure out | 想袂曉
sviuxboeq | intend; be desirous to; wish; want for; be want to | 想要
sviuxbøeq sie | long for death | 想死
sviuxbøeq | wanting | 想要; 想欲
sviuxbøexkaux | unexpected | 想無到
sviuxbøkaux | to one's surprise; unexpected; think about without coming to a conclusion | 想沒到; 沒想到
sviuxbøo | cannot figure out | 想無
sviuxbøpo | cannot think of a method or plan | 想無步
sviuxhoad | notion; thinner; idea; way of looking at something; a view | 想法
sviuxhør | decided | 想好
sviuxkhafng-sviuxphang | try every possible means (as to injure another or get money out of people) | 想孔想縫; 想盡歪主意
sviuxkhangsviuxphang | looking for holes and seems- try every means to accomplish bad intention | 想空想縫
sviuxkhvoarmai | let me think | 想看覓
sviuxkhvoax | think over, consider carefully | 想看; 想想看
sviuxkhytiøh | think about it | 想起著
sviuxkorng | though | 想講
sviuxpaxnhoad | to find ways to | 想辦法
sviuxphiefn | confused or twisted thinking; devious; crooked (words; thoughts) | 想偏
sviuxphoax | given up | 想破
sviuxpo | think of what's next steps | 想步
sviuxpoef | bean shaped pieces of bamboo root used for divining before idols | 杯筊; 象桮; 順卦
sviuxthofng | make a clear thought | 想通
sviuxtiøh | think about | 想著
sviuxtørtngr | introspection; self questioning | 想倒轉
sviuxzhøx | to think incorrectly | 想錯
sviuxzøex | mistaken as, misunderstood as | 想做
sviuxzøx | mistaken as, misunderstood as | 想做
sviuzøe | too much; too many | 太多
sviw khørsiok | undue familiarity; be fresh | 太靠俗
sviw-køeathaau | too excess, too much | 想過頭; 傷過頭; 太過份
sviwgoeh | enjoy the moonlight | 賞月
sviwgøeh | enjoy the moonlight | 賞月
sviwhoat | reward and punishment to reward and punish | 賞罰
sviwhoef | enjoy the flowers | 賞花
sviwoe | appreciate the painting | 賞畫
sviwpaai | award plate | 賞牌
sviwphirn | prize, reward | 賞品; 獎品
sviwpøx | reward | 賞報
sviwsien hoadog | reward the good and punish the evil | 賞善罰惡
sviwuo | award | 賞與
svixkoee | pickle fish or shellfish | 醬醃
svixzøx | pickled | 豉做
svizoex | natural appearance; natural | 生做
svizøex | natural appearance, natural | 生做; 生成
svizøx | natural appearance; natural; naturally; by nature | 天生; 生做; 相; 長; 天生,長相
svoa'ar | a mango | 芒果
svoa'au | on the other side of the mountain; the east coast of Taiwan | 山後
svoa'e | lower part of a mountain, foot of a mountain | 山下; 山腳
svoa'iar | mountain field | 山野
svoa'iøf | path along the ledge halfway up a mountain; mid-slope of a mountain | 山腰
svoa'iøh | mid-slope of a mountain | 山腰
svoa'o | sweet potato | 山芋; 野芋頭
svoa'of | East Asia rook, eastern rook | 山烏; 禿鼻鴉
svoa'ut | woodcock (bird) | 山鷸
svoa'w | basin (low-lying geographical feature); depression | 山洿; 盆地
svoa-mokuo | Taiwan beech | 山毛櫸
svoaafterng | mountain top | 山仔頂
svoaai | rude; vulgar; utterly wanting in propriety; negligent; audacious; cheeky; impudent | 蠻橫; 無明理
svoaauxciao | gray-faced vulture | 山後鳥
svoabaa | wildcat | 山貓
svoabefliw | end of mountain | 山尾溜
svoaboefliw | end of mountain | 山尾溜
svoaboong | mountain fog | 山雺
svoabu | mountain fog | 山霧
svoabøea | end of mountain (top) | 山尾; 山頂
svoabøefliw | very top of a hill; the extremity of the base of a hill | 山尖上
svoachiog | titmice, mountain birds | 山雀
svoachvy | Tsuno-kusa-nemo (grass) | 山青; 田菁草
svoaciafm | peak of a mountain | 山尖
svoaciao | mountain bird | 山鳥
svoaciøf | climbing pepper | 山椒
svoaenghoef | mountain cherry | 山櫻花
svoaf pafng te lih | mountains collapsing and the earth cracking up (descriptive of sound) | 山崩地裂
svoaf | mountain; hill; island; dry land or the shore as opposed to water; wild (animal or plant); a grave | 山
svoaf-bøefliw | crest or peak of a mountain | 山尾抽; 山尾溜; 山頂
svoaf-cysof | sansakun (Bunun) (plant) | 山紫蘇
svoaf-enghoef | Taiwan cherry | 山櫻花; 緋櫻
svoaf-genggerng | mountain longan | 山龍眼
svoaf-gipee | Taiwan loquat | 山枇杷
svoaf-hociøf | aromatic litsea, mountain litsea, Taiwan devilpepper | 山胡椒
svoaf-jiogkuix | fragrant cinnamon; Cinnamomum randaieuse | 山肉桂
svoaf-khofkoef | Japanese hop (plant) | 山苦瓜
svoaf-khofleng | Asia bell-tree, Formosan ash, Hocker beggartick | 山苦楝
svoaf-kiet'ar | Taiwan lemon | 山桔仔
svoaf-koahzhaix | cress | 山葛菜
svoaf-koarzhaix | Taiwan melicope | 山芥菜
svoaf-kwzhaix | a herb of lily | 山韮菜
svoaf-mokuo | Taiwan beech | 山毛櫸
svoaf-nataau | climbing screw-pine | 山露兜
svoaf-ngky | cape jasmine | 山黃梔
svoaf-ngmoaa | dense-flowered false nettle, India charcoal tremas | 山冀麻; 大苧麻
svoaf-onglaai | Taiwan adina | 水王梨; 鳳梨
svoaf-pankhiw | Formosan turtle-dove | 山斑鳩
svoaf-peqzhaix | Blumea lacera | 山白菜
svoaf-phu'ioong | Taiwan cotton-rose, mountain rose mallow | 山芙蓉
svoaf-phutøo | porcelain ampelopsis, wildgrape | 山葡萄
svoaf-porcie | Cuming cordia | 山布子
svoaf-pun'nngg | Formosan beauty-berry | 杜虹花
svoaf-sienzaf | Formosan crabapple | 山仙查
svoaf-soarnthaau | Formosan veratrum, Formosa lily | 山蒜頭
svoaf-sorefng | mountain jasmine | 山素英
svoaf-teglaan | Japanese eupatorium | 山澤蘭
svoaf-thotau | a kind of alyce clover, Alysicarpus nummularifolius | 山土豆
svoaf-tibaq | Ceylon ardisia | 山豬肉
svoaf-zhaethaau | Asi Bell-tree | 山菜頭
svoaf`nih | in the mountain | 山裡
svoafbe | sell retail | 散賣
svoafboe | retail | 散賣
svoafho | individual investors | 散戶
svoafkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
svoafphiøx | small change | 散票
svoagaai | a precipice | 山崖
svoagaam | mountain cliff | 山岩; 山崖
svoagak | gak | 山獄
svoagamlai | inside mountain cliff | 山岩內
svoagiaam | mountain rock, a cliff | 山岩; 山嚴; 山巖
svoahae | mountain and ocean | 山海
svoaheeng | mountain shape | 山行
svoahied | hillside grave, cave in a mountain or hill | 山穴
svoahngg | dry fields on hills | 山園
svoahoef | mountain flower | 山花
svoahofng | mountain wind | 山峰; 山風
svoahuun | spirit or soul of a mountain | 山魂
svoahøo | mountain and river | 山河
svoai | mango | 檨*
svoai'afchvy | Taiwanese green mango | 檨仔青
svoai'afciab | Taiwanese green mango juice | 檨仔汁
svoai'afkhaf | under Taiwanese green mango tree | 檨仔跤
svoai'afkvoaf | dry Taiwanese green mango | 檨仔乾
svoai'afzhvef | mango candied | 芒果青; (醃未熟之芒果)
svoai'ar | mango | 檨仔; 芒果
svoai'ar-zaang | mango tree | 檨仔欉; 芒果欉
svoaisvoaai | act shamelessly; act perversely; stupid; muddleheaded | 很皮; 傻裏傻氣
svoaiøf | mid-slope of a mountain | 山腰
svoaiøqcii | mountain yam | 山藥薯
svoakafn | in the mountains | 山間
svoakao | wild dog | 山狗
svoakau'ar | ravine | 山溝仔
svoakaw | a gully | 山溝
svoakef | pheasant | 山雞
svoakerng | mountain view | 山景
svoakhaf | the foot of a hill or mountain | 山腳; 山跤; 山下
svoakhafng | mountain cave | 山孔; 山空; 山穴
svoakhaxm | hill; precipitous bank (on a shore or at a stream) | 山崁; 山崖; 山嵌
svoakhefng | Taiwan sapium (tree) | 山框; 山桕
svoakhi'ar | Morris persimmon, red-flowered persimmon | 山柿仔; 油柿
svoakhia | mountain niche | 山徛
svoakhiaq | mountain crevice | 山隙
svoakhiim iafsiux | wild birds and beasts | 山禽野獸
svoakhiim | mountain birds, wild birds | 山擒; 山禽
svoakhinzhaix | mountain celery | 山芹菜
svoakhiw | hills | 山丘
svoakhud | valley; gorge | 山坑
svoakhve'ar | valley; gorge | 山坑仔
svoakhvef | valley; gorge | 山坑; 山谷
svoakhvy | mountain dent | 山坑
svoakhw | mountain area | 山區
svoakiab | a ravine | 山峽
svoakiok | Japanese farfugium | 山菊; 山花粉
svoakog | valley; daie; hollow; ravine | 山谷
svoakoklai | In the valley | 山谷內
svoakvii | mountain | 山墘
svoakviw | Japanese horseradish (plant) | 山薑
svoakw | Reeve's turtle | 山龜; 金龜
svoakøef | Swinhoe's Blue peasant (hen) | 山雞
svoalaai | mountain pear | 山梨
svoalai | mountainous country; within the mountains | 山裏; 山內
svoalaixtawtea | remote mountains | 深山裏頭
svoalee | mountain peach | 山梨
svoalip | black-capped kingfisher | 黑頭翡翠
svoaliux | accentor, prunella bird | 山鷚
svoalo | ghaut; mountain path | 山路
svoaloah | mountain snake | 山剌
svoalok | deer | 山鹿
svoaloxpvy | mountain roadside | 山路邊
svoalun | small mountain; mesa; plateau | 山崙
svoalun'ar | long, low, flat hill | 山崙仔
svoameh | mountain chain; hump; mountain range | 山脈
svoamoa'ar | dense-flowered false nettle | 山麻仔; 大苧麻
svoamoaa | fibrous plant to make rope | 山麻
svoanaa | mountain forest | 山林
svoanalai | mountain forest | 山林內
svoania | mountain tombs | 山陵
svoaniar | mountain head; mountains in general | 山嶺
svoaniaw | wildcat | 山貓
svoaniuu | Formosan blue magpie | 臺灣藍鵲
svoapafng | landslide | 山崩
svoapag | mountainside | 山腹
svoapaw | aboriginal | 山胞
svoaphang | crevice or cleft in a mountain | 山縫
svoaphutøo | mountain grapes | 山葡萄
svoaphviaa | sidehill; hillslope; brae; mountain side; hillside; mountain slope | 山坡; 山坪; 山坡地
svoaphøf | mountain side; mountain slope; hillside; hillside | 山坡
svoaphøte | slope of a hill | 山坡地
svoaphøterng | hillside top | 山坡頂
svoaphøtoe | hillside | 山坡地
svoapiaq | hogback | 山壁
svoapoadar | mountain guava | 山菝仔
svoapof | gently sloping or level grassy place on a hill | 山埔; 山坡
svoapof-kviw | Ziaparas (Paiwan), fine-leaved chaste-tree | 山埔薑; 山埔姜
svoapvy | mountainside | 山邊
svoarbe | sell individual item | 散賣
svoarboe | sell individual item | 散賣
svoarbuun | prose | 散文
svoarbøe | sell retail | 零售
svoarchi | closed market, market closes | 散市; 收市
svoarcie | slugs; bird shot | 散彈; 獵槍
svoargoa | off-line | 線外
svoarheeng | careless and sloppy | 散形
svoarhengsvoarheeng | forgetful, lazy, careless | 散形散形
svoarhoad | wild; feral | 野生
svoarhoe | dismiss a congregation; dissolve an assembly; dismiss a meeting | 散會
svoarhviw | incense for selling by retail; common joss stick | 散香; 一根一根的香
svoariah | odd sheets | 散頁
svoarieen | meal following funeral ceremonies | 散筵; 喪筵
svoarjiet | refrigeration (medicine) | 散熱
svoarkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
svoarkhiin | casual work | 散勤
svoarkhix | disperse; scatter; separate; sever; die away; fade away | 散去; 分離; 消逝
svoarkhoaan | coil | 線圈
svoarkhuy | to scatter, to disperse | 散開
svoarkokoo | scattered | 散糊糊
svoarliawliao | scattered | 散了了
svoarlo | electrical circuit; (railway) line; (air) route | 線路
svoarluun | electric coil | 線輪
svoarmoaa | a deep-sea eel | 線鰻
svoarpafn | dismiss a crew or gang | 散班; 下班
svoarpefng | paratroopers | 傘兵
svoarphiøx | change | 零錢; 散票
svoarphofngphorng | in disorder; in a mess | 散凸凸; 凌亂; 四散紛飛
svoarpoo | sew | 線裒
svoarpøx | wire report | 線報
svoarseg | dispersion | 散色
svoarsid | scatter and become lost | 散失; 失散
svoarsiefn | careless and sloppy; unorganized; scattered | 散漫; 無定性
svoarsiensvoarsiefn | forgetful, lazy, careless | 散仙散仙
svoarsoaf | loose sand | 散沙
svoarsvoax | asunder; dispersive; scatter; disarray | 散散
svoarsvoax`khix | be scattered; to be wholly scattered all in different directions; in confusion and disorder | 散散去
svoarsøq | clew; clue; cue; key; scent | 線索
svoarterng | line top | 線頂
svoarthaau | line end | 線端
svoartiaau | line | 線條
svoartin | disperse the ranks (of a procession or group) | 散夥
svoartui | dismiss a troop | 散隊; 解散隊伍; 散完
svoartviuu | be over (said of a show; a meeting) | 散場
svoarzaai | odds materials for re-processing | 線材
svoarzaang | scattered plants, wild plants | 散叢; 野生植物
svoarzngf | loose packed | 散裝
svoarzoe | cloth joined together by thread | 縫線
svoarøh | after class | 散學
svoasafm | Japanese podocarp, Nankang podocarp | 山杉; 竹柏
svoasafnbut | mountain grown agricultural products | 山產品; 山產物; 山產
svoasafnphirn | mountain grown agricultural products | 山產品; 山產物; 山產
svoasaix-teg | Hind's cane | 山塞竹
svoasarn | mountain grown agricultural products | 山產; 山產物; 山產品
svoasex | form or appearance of mountains | 山勢
svoasiin | guardian spirit of a mountain | 山神
svoasix | mountain | 山勢
svoasviaa | mountain castle | 山城
svoasvoai'ar | mountain mango | 山檨子
svoasvoax | mountain (railway) line | 山線
svoatang'øf | mountain artemisia annua | 山苳蒿
svoatangpeh | superior type of cabbage | 山東白
svoatangpeqar | napa | 山東白仔
svoatau-kwn | Horsefield euchresta | 山豆根
svoate | mountainous region | 山地
svoatee | camellia | 山地; 山茶
svoaterng | top of the mountain; mountain top; up on the mountain | 山頂
svoatexlaang | aborigine | 山地人
svoathaau | burial ground; cemetery | 山上; 山頭; 墓地
svoathox | hares | 山兔
svoati'afbaq | wild boar meat | 山豬仔肉
svoati'ar | wild boar | 山豬仔
svoatibaq | wild boar meat | 山豬肉
svoatiefn | mountain top | 山巔
svoatiin | mountain rattan | 山藤
svoatikee | pickled wild pig meat | 山豬醬
svoatin'ar | mountain rattan | 山藤仔
svoatiofng | in the mountain | 山中
svoatoaxlaang | palm tree | 棕櫚的一種
svoatoe | mountain | 山地
svoatong | a cave; a cavern; a grotto; cave; tunnel; grotto; cavern | 山洞
svoatoo | mountain road | 山途
svoatviuu | open area of mountain | 山場; 農場
svoatw | palm tree | 山豬
svoaty | wild boar | 野豬; 山豬
svoaty-baq | boar's meat | 山豬肉
svoatøe | mountainous region | 山地
svoatøea | foot of a mountain | 山底
svoaviar | mountain shadow | 山影
svoaviuar | goat | 山羊仔
svoaviukøf | goat | 山羊羔
svoaviumoaa | arbor; tall tree | 一種喬木
svoaviuu | Formosan serow, Formosan mountain sheep | 山羊
svoax | gland | 散; 線; 腺
svoax-seapaw | gland cell | 腺細胞
svoax-søeapaw | gland cell | 腺細胞
svoax`khix | to disperse, to drop away | 散去
svoaxho | individual stock investor | 散戶
svoaxphiøx | scattered votes | 散票
svoazafng | Formosan sugar palm | 糖棕; 桄榔子
svoaze | mountain fastness | 山寨
svoazhad | oriental poison sumac, Japanese evodia | 山賊; 山漆; 野漆樹
svoazhao | ziaparasu (Paiwan) | 山草
svoazhat | robbers; gang hide in the mountains | 山賊
svoazhat'ar | wax tree | 山賊仔; 山漆仔
svoazheeng | large-leaved baryan | 山榕; 雀榕
svoazhuo | mountain misce | 山鼠
svoazngf | mountain villa | 山莊
svoazuie | mountain water | 山水
svoazvoazuie | mountain spring water | 山泉水
svy-svoai'ar | have a bubo | 生檨仔; (淋巴結炎)
sw'iong | use | 使用
swhoef hogjieen | rekindled (emotion; especially love; crushed rebellious forces; dormant ideas); rejuvenated | 死灰復燃
swiong keatat | utility; value | 使用價值
swiong | employ; manipulate; usage; make use of; use; employ | 使用
swioxngciar | user | 使用者
swioxnghoad | directions for use | 使用法
swioxngjiin | employee | 使用人
swioxngkoaan | right to use | 使用權
swioxnglaang | servant | 使用人
swkvoaf | official historian | 史官
swlie tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call | 死裏逃生
swliok | history | 史錄
swn-simpu | grand daughter-in-law | 孫媳婦
swnhai poesioong | compensation for damages | 損害賠償
swnhai pøfhiarm | insurance against loss | 損害保險
swnhoai | damage, destroy, injure, spoil, damaging, injurious | 損壞; 損害
swnhvox | to wear away | 損耗
swnhvox-lut | rate of waste | 損耗率
swnkvoaf | dried bamboo shoot; dried bamboo shoots (for eating) | 筍干; 筍乾
swnphvix | bamboo shoots sliced into thin pieces | 筍片
swnsiofng | injure; injury; casualty | 損傷
swsiong | in history | 史上
swtoo | disciples | 使徒
swtviuo | director | 署長
sy'oafn | serious feud | 死冤; 深仇
sy'oah | death and life, die or live | 死活
syaq gve zhuiephoea | be unwilling to admit one's defeat; yield with bad grace; be a poor loser | 死鴉子硬嘴巴; 嘴硬
sybea zøx oaqbea y | hopeless but still try | 死馬當活馬醫
sybonglut | death rate | 死亡率
sybongtin | dead | 死亡陣
syboong zerngbeeng | death certificate | 死亡證明
syboong zerngsw | death certificate | 死亡證書
syboong | death; die | 死亡
syboong-lut | death rate | 死亡律; 死亡率
sybølaang | dead | 死無人
sybøo | death | 死無; 死亡
syciofng ju'id | same from beginning to end ─ consistent | 始終如一
syciofng | always; consistent; from the beginning to the end | 始終
sycioong | constantly, consistently, from beginning to end | 始終
sygiap | dead karma | 死業
sygvixphaix | gvixphaix | 死硬派
sygvofkhied | sworn; enemy | 死對頭
sygyn'afpor | dead kid; bad kid | 死囡仔脯
syhengzoe | death penalty | 死刑罪
syhoan | criminal already condemned to death (scolding) You convict! | 死犯; 死囚
syhoe | members of a lending-borrowing cooperative who have already received their share | 死會; 已標的會
syhoef hogjieen | Lit. dead-ash rekindles ─ (said of emotion; especially love; crushed rebellious force; dormant ideas) rekindled; rejuvenated | 死灰復燃
syhøeq | blood become black because of injury; wound | 黑血; 外傷而變色的血
syhøo | the river of death, the Styx | 死河; 冥河
sykao | dead dog | 死狗
sykhix-oaqlaai | in great pain or distress | 死去活來
sykoad | obstinate; stubborn | 固執
sykoafn | dead gate- a challenge | 死關
sykw zvex-kaq piexn oaqpiq | resort to sophistry | 將死龜強辯成活虌; 比喻強詞奪理
sylangkhoarn | dead mood | 死人款
syliao | after death | 死後
syliawliao | dead | 死了了
sylie-tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call with death | 死裏逃生
sylo | no way; road to death; way to death | 死路
syloa | blamed on someone persistently | 死賴
syloa`laang | scapegoat | 死賴人
syloan ciongkhix | desert a girl after robbing her of her chastity | 始亂終棄
syloaxlaang | blamed on someone persistently | 死賴人
sylog'ar | dead deer | 死鹿仔
syloxpoong | dead | 死路旁
sym bee ix loan | muddle one's brains | 心迷意亂
sym boarn ix ciog | be fully contented complacent | 心滿意足
sym hoaan ix loan | fretful and confused | 心煩意亂
sym hoee ix zoarn | change one's mind; give up one's old (evil) ways; repent; start a new life | 心回意轉
sym hofng ix loan | lose one's wits totally; be shaken and perturbed; extremely nervous | 心慌意亂
sym juu tøf koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
sym kafm zeeng goan | be totally willing; willingly | 心甘情願
sym khao juu id | The mouth agrees with the mind (literally) ─ to speak one's mind frankly | 心口如一
sym loan jumoaa | entangled; perplexed | 心亂如麻
sym loan | confused and perturbed | 心亂
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
sym pud iukie | cannot control one's mind or emotion; cannot help but.. | 心無由主; 心不由己
sym pud iuzuo | cannot control one's mind or emotion; cannot help but.. | 心無由主; 心不由己
sym putzai iexn | absent minded; the mind running on other things | 心無在焉
sym taau ix hap | be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers) | 心投意合
sym tit zhuix khoaix | honest and outspoken | 心直口快
sym tok chiuo loah | callous and cruel; cold blooded; merciless in heart and deed | 心毒手辣
sym tong | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
sym-soafn | sad, grief | 心酸
sym-tiexntoo | electrocardiogram, ECG | 心電圖
symhoan | trial | 審犯
symkex-po | audit department | 審計部
symliao | deliberated | 審了
symmih khoarn | What kind? What sort? | 甚麼樣
symmih sofzai | Where? | 甚麼所在
symmih voafkøf | What kind of stuff... (always used with sim-mih; unpolite way to ask the stuffsl) | 什麼碗糕; 什麼玩意
symphvoarsy | trial division | 審判司
symphvoartaai | judge's bench | 審判台
symphvoartviuo | chief justice; presiding judge | 審判長
symphvoax | judge; judgment; try (a case or person in court); a trial | 審判
symphvoax-kvoaf | judge | 審判官
symphvoax-thviaf | courtroom | 審判廳
symsofgoan | wish | 心所願
symtoaxn | examine and decide; pass judgment after an examination | 審斷
symzaf-uyoaan | examining committee | 審查委員
syn hoaai liogkaq | be pregnant | 身懷六甲
syn khiesiong | new atmospheric phenomena | 新氣象
syn kielok | new record | 新記錄
syn kiogbin | new situation; new aspect of affairs | 新局面
syn kygoaan | new era | 新紀元
syn pai beeng liet | lose both fortune and honor | 身敗名裂
syn put'iuu zuo | unable to act according to one's own will | 身無由主
syn susiorng | modern thinking; modern thought | 新思想
syn taixliok | new continent | 新大陸
syn thaunao | new brains | 新頭腦
syn tiauphaix | avant garde school | 新潮派
syn zhutparn | new edition (of a book) | 新出版; 新版
syn-bunhoax | new culture | 新文化
syn-jinsengkoafn | new view of life | 新人生觀
syn-simpu | new daughter-in-law | 新媳婦
syn`siong | body | 身上
syoafn | quarrel; have a row; spat frequently | 死冤; 常吵架
syoah | dead or alive | 死活
syparn | inflexible; wooden of a person; wooden (person); rigid (Regulations); fixed and unchangeable (methods); monotonous (work; life) | 死板
sypeh | pale; pallid (of face) | 死白
sypng | only eat but doesn't to do any work | 白飯
sypvi | terminal illness | 死病; 絕症
sypviax | desperately | 死拚
sysiofng | dead and wounded; casualties | 死傷
sysiuo | guard with one's life; defend (a position; city) to the last man | 死守
sysoaq | stop thinking | 死息; 死煞; 斷念
sysøo | dull and inactive | 死趖; 不鋈潑
sysøsysøo | dead slow | 死趖死趖
sytiofng | buddy | 死忠
sytorng | buddies | 死黨
sytox | fight furiously | 死鬥
sytøe | place of death | 死地
sytøx | fight to the death | 死鬥
syzabofkuyar | bad girl | 死查某鬼仔
syzabor | bad girl | 死查某
syze oaqciah | said of a man with no work but requiring food | 好吃懶做
syze-oaqciah | eat leisurely with no work | 死坐活食; 吃閒飯
syzexoaqciah | only consume but not produce | 死坐活食
syzhadafpor | dead thief | 死賊仔脯
syzhoxng | to invent, to initiate | 始創
syzoaa | dead snake | 死蛇
syzoe | capital punishment; death sentence | 死罪
syzor | first ancestor or founder of a family | 始祖; 世祖; 鼻祖
syzuo | dead lord | 死主
syzvoaa | dried up spring | 死泉
syzvoax | boast | 死煎; 吹牛
sø | instigate; incite | 唆
sø'ar | bobbin, shuttle | 梭仔; 線軸
søar | weaver's shuttle | 梭子
søbok | sappan wood, a red dye-wood | 疏木; 蘇木
søchiorng | to enrage | 搜搶
søchiuo | empty handed (lose all the money); touch the hand | 疏手; 搓手; 形容輸光光
søcviu | rub or scratch an itch point | 梭痒; 挲癢; 搔癢
søe | droop | 垂
søea sengkhw | take a bath | 洗身軀
søea | wash | 洗
søea'ee | little one | 細的
søea'ii | concubine | 細姨; 妾; 姨太太
søea'iøf | tiny waist | 細腰
søea'ui | small seat | 小位
søea-zhengkhix | wash clean | 洗清氣
søeabok | detail, items, particulars | 細目
søeabu | customs affair | 稅務
søeabu-sy | commissioner of customs | 稅務司
søeabøea | little; tiny | 細細; 小小
søeaciaq | small animal. Little animal | 細隻
søeacvii | rent money | 租錢; 稅錢; 租金
søeahang | customs dues | 稅項
søeahaxn | small; young; little | 細漢; 小孩; 矮小
søeahoad | tax law | 稅法
søeaji | careful; humble | 細膩; 小心; 客氣,
søeajip | revenue | 歲入
søeakhaf | tiny feet | 細腳
søeakhafng | tiny hole | 細孔
søeakhurn | germ, bacterium | 細菌
søeakhøex | registered deed | 細契; 稅契
søeakikud | slender | 細筋骨; 小筋骨
søeakim | wife of wife's younger brother | 細妗; 內弟媳
søeakoafn | customs house | 稅關; 稅捐; 海關
søeakviar | child; children | 細囝; 小孩; 小兒
søeakym | tax | 稅金
søeali | tax-collector | 細吏; 稅吏
søealiap | little round object | 細粒
søealut | tax rates; duty rates | 稅率
søeanngr | delicate and soft | 細軟
søeapaw | cell, cytological | 細胞
søeapaw-cid | cytoplasm | 細胞質
søeapaw-hak | cytology | 細胞學
søeapo | details | 細部
søeapurn | small book | 細本
søeasii | years old | 歲時
søeasiw | tax revenue | 稅收; 歲收
søeasoad | wipe out | 洗刷; 洗雪
søeasviaf | gentle soft voice, whisper | 小聲; 細聲
søeasym | careful | 細心; 小心
søeasyn | little body | 小身
søeasøex | little | 細細; 小小
søeatvoaf | tax bill | 稅單
søeazaang | small tree | 小叢; 細欉; 小樹
søeazeg | tariff regulation | 稅則; 細則
søeazhad | examine carefully, examine in detail | 細查; 細察
søeazhux | rent a house | 稅厝; 租房子
søee | to hang down; droop | 垂
søee`løqkhix | hang down | 垂落去
søef | separated; distant; comb | 梳; 疏
søefbin | wash face | 洗面
søefchiuo | wash hands | 洗手
søefcin | wash clean | 洗淨; 洗盡
søefegkefng | bathroom | 洗浴間
søefek | have a bath; take a shower | 洗浴
søefitiaxm | laundry store | 洗衣店
søefkhaf | wash feet | 洗腳
søeflea | baptism | 洗禮
søefsengkhw | take a bath | 洗身軀; 洗澡
søefsvaf | clothes washing | 洗衫; 洗衣服
søefsvaf-ky | washing machine | 洗衫機; 洗衣機
søefsvaf-paang | laundry room | 洗衣店; 洗衫房; 洗衣房
søefsvaf-tiaxm | laundry | 洗衣店; 洗衫店
søefsvaky | washer; washing machine | 洗衫機; 洗衣機
søefsvatiaxm | laundry | 洗衫店; 洗衣店
søeftaam | soak, wet completely for washing | 洗談; 洗澹; 沾濕
søefthaau | wash hair | 洗頭
søeftiin | wash the dust | 洗塵
søeftng | wash | 洗盪; 洗濯
søeftuu | wash completely away | 洗除; 洗掉
søefui | gastric lavage | 洗胃
søefvoar | dishwashing | 洗碗
søefzhefng | wash clean | 洗清; 洗淨
søefzhuix | wash teeth | 洗喙; 刷牙
søeh | go round in a circle; orbit; revolution | 旋
søehbeeng | describe; explain | 說明
søehchiaf | sled | 雪車
søehhoef | snowflake | 雪花
søehkafm | sweet orange | 雪柑
søehkerng | snowscape | 雪景
søehlaang | snow man | 雪人
søehpeh | be frank | 說白; 說實話
søehphang | small gap | 細縫
søehphoax | tear apart | 說破
søehphvix | snowflake | 雪片
søehsia | say thanks | 說謝; 道謝
søehtøsia | say thanks | 說道謝
søehzeeng | persuade | 說情
søehzhux | igloo, snow house | 雪厝; 雪屋
søehzuie | snow water | 雪水
søemoaa | card hemp | 唆麻; 梳麻
søeq | say; speak; talk; snow | 屑; 雪; 說
søeq-tøsia | say thanks | 說道謝; 說多謝
søethaau | comb the hair | 梳頭
søex | rent; duty; tax | 租; 細; 稅; 歲; 撒
søex`laang | rent to people | 細人; 稅人; 租給人
søezngf | comb and adorn the head | 梳粧; 梳妝
søezngf-kviax | dressing mirror | 梳粧鏡
søezngf-taai | dressing table | 梳粧台; 梳妝臺
søezngf-tøq | dressing table | 梳粧桌
søf thaukhag | pat (a child's head) | 撫摸頭
søf vi'afthngf | sell a bidding; illegal bidding--receiving money from a person to make him a successful bidder | 勸退 (選舉時); 搓圓仔湯
søf vi'ar | roll dumplings | 挲圓仔; 搓湯圓
søf | instigate; incite | 唆; 挲; 摩; 擦; 梭; 擵,
søf`khix | be seduced, be stolen | 唆去; 被拐走
søfar | sister-in-law | 嫂仔
søfkarng | seal off a harbor, blockade a harbor | 鎖港; 封港
søfkngr | Formosan squid | 烏賊; 鎖管; 柔魚
søfkud | collarbone | 鎖骨
søflien | ball and chain; chains; fetters | 鎖鏈
søfmngg | to rock the door | 鎖門
søfsii | key | 鎖匙; 鑰匙
søfsikhafng | key hole | 鎖匙空
søfsilien | keychain | 鎖匙鍊
søfsør | lock | 鎖鎖
søfteng | lock in | 鎖定
søfthaau | lock | 鎖頭
søftiaau | locked fast; secured | 鎖著
søh'afterng | on the rope | 索仔頂
søh'ar | band; rope; tie; cord; small rope | 索仔; 繩子
søh'irn | ndexing; index (of a book) | 索引
søhkvoa | underwear absorbs perspiration | 吸汗
søhlefng | suck milk | 吸乳; 吮乳
søhurn | apply face powder; powder the face | 搓粉; 抹粉
søhzhuo | ask for; to demand | 索取
søhzuie | suck up water | 吸水
søiaam | spread salts | 挲鹽
søiuu | rub on oil | 抹油; 搓粉唆
søjiao | to disturb, to riot, to trouble | 唆擾; 打擾
søjiblaai | snek in | 趖入來
søjip | snek in | 趖入
søkhasøchiuo | slow to act; lazy | 趖跤趖手
søkhix | snek away | 趖去
sølaai | sneak in | 趖來
sølaai-søkhix | crawl or walk about here and there | 逛來逛去; 爬來爬去
sølong | instigate | 唆弄; 唆使
søløo | thoreau | 梭羅
søo | crawl; move slowly; sluggish; creep; to crawl; slowly go walking about | 緩; 行; 趖; 爬; 慢吞吞; 遛蕩
søpøo | Saha | 娑婆
søq | absorb water (as a sponge); suck | 吸; 吮
søq`jibkhix | suck in | 吸入去
sør mngg | lock the door | 鎖門
sør | sister-in-law (elder brother's wife); elder brother's wife; it is appended to the personal name of the husband as an appellation of his wife; when we would use hia for himself; e.g.; Pang-tin-so; wife of a man called Pang-tin-hia | 嫂; 鎖; 瑣; 鎻
sør`khylaai | lock | 鎖起來
sørjiet | having a drying and heating effect to body | 燥熱
sørkib | hasty, quick-tempered | 訴急; 急燥
sørpiagpiak | love deeply | 愛極了
sørpø | of violet temper | 燥暴
sørsexng | quick tempered; irascible | 燥性; 躁性
sørsiab | dry | 燥澀
sørsib | dam | 燥濕
sørsøx | dry, dull surface | 燥燥; 乾燥
sørutzexng | symptom of depression | 燥鬱症
sørzuie | lack of moisture | 燥水
søsorng | to enrage, to provoke | 搜爽
søsuo | instigate; sool; abett; suborn; instigate to a quarrel or to dangerous actions | 唆使
søswciar | instigator; abettor | 唆使者
søswzoe | instigation | 唆使罪
søsy | wind silk off the cocoon | 唆繭; 繅絲
søsøf | fondle | 挲挲
søsøo | sluggish | 趖趖; 拖拖的
søtong | an uproar; to cause an uproar; a riot; an agitation; an uproar; to riot; stir up; excite; disturbance | 騷動
søvi'afthngf | sell a bidding; illegal bidding--receiving money from a person to make him a successful bidder decorous | 挲圓仔湯
søvii | prevail upon | 搔圓; 說和
søx | absorb liquid; dry up; dry; dry; parched; scorched; causing thirst or having a heating effect (as some eatables); poor | 掃; 搔; 燥; 躁
søzhao | weed a rice field | 搓草; 挲草; (稻田); 除草
ta'ao | vomit but nothing comes out | 乾拗; 想吐但吐無出來
taai arntøea | hide the record | 埋案底
taam kongsu | discuss business matters | 談公事
taam-kokoo | muddly wet | 澹糊糊
taam-loklog | soaking wet | 澹漉漉
taam-thaux`køex | be wet to the skin; be wet through; dripping wet | 濕透過
taang-gezøo | bronze jaw, a person refuses to admit mistake | 銅牙槽; 槓頭
tabjip | step in | 踏入
taboflaang | women | 查某人
tabor | woman; female | 女人
tabtap-tihtiq | minute details | 零零碎碎; 囉囉嗦嗦
tachiøx | dry laugh | 乾笑
taciøh | large rock in the sea | 乾石; 暗礁
tad`tiøh | attain, achieve | 達到
tadbøo | worthless | 值無
tadkoafn | optimise | 達觀
tadtiøh bogteg | reach the goal aimed at | 達到目的
tadtiøh | reach | 達著
tadtøx | attainment; achievement; obtain; reach (a decision; conclusion; destination); to attain (a goal) | 達到
taehofng | the credit (or credit side) in bookkeeping or accounts | 貸方
taekoafn | coronation | 帶冠
taeliaxmtiøh | with thoughts | 帶念著
taepo | slughup; arrest; gather up; pullin | 逮捕
taepve | ill | 帶病
taepvi | ill | 帶病
taesiofng | get wounded; injured | 帶傷; 負傷
taesoef | have stroke of bad luck; come to grief | 帶衰; 觸霉頭
taethøhoef | a woman with a lustful looking face | 帶桃花
taetong | drive | 帶動
taezong | ribbon | 帶狀
taf-khokkhog | dry out and harsh | 焦涸涸
tafløh | there; that place; where | 佗落; 那裡; 何處
tafm khvoarbai | to taste by licking; have a taste; take up on the tip of the finger so as to see what an substance is like; especially by tasting it | 銜看覓
tafmafkalo | street paved with asphalt | 打馬膠路
tafmkvoaf | pickled pig liver | 膽肝; 醃肝
tafmliong | belly; courage; daring; nerve; gut; courage; bravery; guts | 膽量
tafn koarhø | single registered mail; which does not require the post office to deliver the recipient's acknowledgment to the sender | 單掛號
tafn-koarhø | ordinary registration (mail) | 單掛號
tafnbøo | wait for nothing | 等無
tafng-pvoarkiuu | eastern hemisphere | 東半球
tafng-say-laam-pag | all directions | 東西南北
tafngkøef | Kora, water cock | 東瓜; 董雞; 鶴秧雞
tafnglo | carry gift when visit someone | 禮物
tafngsu-hoe | board of directors, board of trustee | 董事會
tafngsu-tviuo | chairman of a board | 董事長
tafngsuxhoe | board of directors; meeting of managers | 董事會
tafngsuxtviuo | board of director; chairman of the board of directors or of the board of trustees; convener of a committee | 董事長
tafnlo | for presents brought home for children | 禮物; 等路
tafnpan | wait for one's turn | 等辦; 等順序
tafnzøee | wait till all have come | 等齊
tafzø | build | 打造
tag sngrpvoaa | calculate (on abacus); be calculating | 打算盤
tag'lefpaix | every week | 逐禮拜
tag-sngrpvoaa | count with abacus | 打算盤; 觸算盤
tag`tiøh | be gored, to stumble | 觸得; 被角抵著了
tagbiør | every second | 逐秒
tagbøea | every fish | 逐尾
tagciorng | every kind | 逐種
taggøeh | every month | 逐月
taghoee | every time | 逐回
taghø | every number | 逐號
tagkhoarn | every kind, every sort, every style | 逐款
tagkoex | every time | 逐過
tagkog | each and every country | 各國
tagkøfgøeh | every month | 每個月
taglefpaelak | every Saturday | 每星期六; 每週六
taglefpaix | every week | 逐禮拜
tagliap | every particle, every ball, etc | 逐粒
tagpae | every time; each time; always; often | 每次; 逐擺
tagpafn | every class (school) | 每班; 逐班
tagpafng | every trip on the schedule table | 每班; 逐幫
tagpaw | every package, every pack, every parcel | 每包; 逐包
tagpeeng | everey direction | 每邊; 逐爿
tagpiexn | every occasion, every time | 每遍; 逐遍
tagpo | every step, every method | 每部; 逐步
tagpoef | every cup of | 每杯; 逐杯
tagput'sii | from time to time | 逐無時
tagputsii | from time to time | 逐無時
tagsiuo | every poem, every song | 每首; 逐首
tagsofzai | everywhere | 每所在
tagthofng | every call (telephone) | 逐通; 每通
tagtøq | every table | 每桌; 逐桌
tagzof | every group | 每組; 逐組
tah tøexky | build the foundation | 搭地基
tah'ie-tahtøq | angrily bang on chairs and tables with hands | 踏椅踏桌; 拍桌椅
tah'ytahtøq | set up chairs and tables | 搭椅搭桌
tah-khapo | stumbling step | 踏跤步
tah-oexthaau | an introduction; previous remarks | 貼話頭; 前言
tah`køex | stepped over | 踏過
tahchittahpeq | stick everywhere | 貼七貼八
tahchiuo | clap the hands | 貼手; 拍手
tahciuo | buy wine from a big vat in the amount that you want | 搭酒; 買酒
tahhør | post well | 貼好
tahiøh | dried leaves | 乾葉
tahkiøo | step over the bridge | 踏橋
tahkuo | stick for a while | 貼久
tahlitahpiaq | build the fence and wall | 搭籬搭壁
tahphøex | to match (colors) to mate; (animals) copulate | 搭配
tahpiaq | build the wall | 搭壁
tahpvee | put up a shed; awning; shelf; trellis | 搭棚
tahpvii | erect a theatrical stage | 搭棚
tahthoo | to touch the ground with hand or foot | 貼土; 觸地
tahtiøh | paste | 貼著
tahtoea | bottom up | 貼底
tahtvoaa | erect an altar | 搭壇
tahtvoaf | paste a card, paste an advertising poster | 搭單; 貼單
tahtøea | to the bottom | 搭底
tahtøq | strike the table to express anger | 拍桌
tahvoa | drought | 乾旱; 焦旱
tahzoar | paster; tags | 貼紙
tahzøx | set up as | 搭做
tai iuo hunpiet | poles apart; entirely different | 大有分別
tai-putliao | the worst case | 大無了
tai-puttoong | very different | 大無同; 大不同
tai-tioxng'hw | big or brave man | 大丈夫
tai-tioxnghw | big or brave man | 大丈夫
tai-tøsox | majority, the greater number | 大多數
taibunlo | Taiwanese literary career | 台文路
taibunsor | Taiwanese literary | 台文所
taigwkoaf | Taiwanese song | 台語歌
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taigykoaf | Taiwanese song | 台語歌
taigyphvix | Taiwanese episode | 台語片
taihofng | show; display; expression on platform | 台風; (上台的表現)
tailøh | buried | 埋落
tailøqthoo | to place or bury in the ground | 下落葬
taiparn | woodenness; primness; stiffness | 呆板
taipaw | Taiwanese | 台胞
taisiofng | Taiwanese businessperson | 台商
taisvasvoax | | 台三線
taitoafn | You(an honorific in addressing one's equal); you (an honorific in addressing one's equal in a letter); Your Honor | 台端
taitviuo | lead on the stage | 台長
taixbør | female sponsor in Baptism or Confirmation; godmother (Catholic) | 代母
taixciongkwn | general | 大將軍
taixciorngbiø | public temple | 大眾廟
taixciornghoax | popularize; popularized; popularization | 大眾化
taixcioxng bunhak | literature for the masses | 大眾文學
taixcioxng | the masses; the crowd; general; admiral | 大眾; 大將
taixcioxng-hoax | to popularize, popularization | 大眾化
taixciøq | borrow and lend | 代借; 借貸
taixgi-tviwlør | representative elder | 代議長老
taixgiap | great cause | 代業; 大業
taixgoansoex | marshal; commander-in-chief of the armed forces; commanding general of a large military force; generalissimo | 大元帥
taixgvor | the big self; the state; the nation | 大我
taixhagpo | university department | 大學部
taixhiofng | big village | 大鄉
taixhioong | hero | 大雄
taixhoaa | a mullet (fish) | 代華
taixhoad luiteeng | become very angry | 大發雷霆
taixhoe | convention; conference; mass (grand) meeting; rally; general meeting; conference | 大會
taixhofng | generous; profuseness; liberality; taste; liberal; on a large scale; generous minded; dignified | 大方
taixhoxng ixzhae | to yield unusually brilliant results | 大放異彩
taixhunzuosoftviuo | | 代分駐所長
taixhuxbør | sponsors at Baptism (Catholic) | 代父母
taixhø | code name | 代號
taixiog | approximately, about, roughly | 大約
taixiong | substitute | 代用
taixiong-kao'oaan | a substitute teacher (who does not have a diploma); an unqualified teacher acting as a substitute | 代用教員
taixiong-phirn | substituting article | 代用品
taixioong | the ocean | 大洋
taixiuo-khøfui | very promising; very hopeful | 大有可為
taixjinkiofng | | 大人宮
taixkahbø | famous hat made in Taixkaq | 大甲帽
taixkaq-chiøh | Tachia grass mat | 大甲蓆
taixkarkongliim | welcome | 大駕光臨
taixkekvoaf | everybody | 大家官
taixkhix boafnseeng | great man will take time to shape and mature | 大器晚成
taixkhoarn | loan | 貸款
taixkhøx | substitute teaching; to teach in place of another teacher | 代課
taixkiok | the situation in general; national interests; the general situation (condition) | 大局
taixkoaan | the authority or power to reign over a state; great power or authority | 大權
taixkoarn | manage; govern or administer on behalf of another | 代管
taixkofng busw | just; without partiality; all for the public; without selfish considerations; fair and square | 大公無私
taixkofng | for the public; equitableness; outline; synopsis; a summary | 大公; 怠工; 大副; 舵公; 大綱
taixkongkørseeng | | 大功告成
taixkøx | big mistake or shortcoming; major demerit (punishment in school) | 大過
taixlap | take the place of payment | 代繳
taixlefhok | formal or full dress | 大禮服
taixlie hoextviuo | acting president | 代理會長
taixliog'ar | Chinese mainlander | 大陸仔
taixlioglaang | Chinese mainlander | 大陸人
taixliok | mainland; briefly; superficially; brief; general outline; almost; about; nearly; in general | 大陸; 大略
taixliok-sexng | continental | 大陸性
taixliong sengsarn | production on a large scale; mass production | 大量生產
taixliong | mass; a large quantity; a great deal of; generosity; liberality; magnanimity; generous; large minded | 大量; 慷慨
taixloan | upheaval in a state; in great confusion | 大亂
taixlyciøh | marble | 大理石
taixlykoaan | proxy; power of attorney | 代理權
taixlysiofng | business agent; agent | 代理商
taixløo | do somethig for someone; do something for another; to labor on behalf of another; lend a hand | 代勞
taixnao | cerebrum | 大腦
taixno | great anger; in a great rage | 大怒
taixog | evil | 大惡
taixoong | Your Majesty; Your Highness; bandit chief | 大王
taixpafn | substitute | 代班
taixpai | overpower completely; defeat utterly; completely overthrow; complete defeat | 大敗
taixpan | manage on behalf of another; to act for another | 代辦
taixphengciao | an enormous (legendary) bird | 大鵬鳥
taixphexng | hire on behalf of | 代聘
taixphoax | big break; defeat | 大破
taixpiao | elect or recommend representatives to.. | 推派; (代表)
taixpiawkoaan | right of representation | 代表權
taixpiawmiq | representative | 代表物
taixpiawsexng | representative | 代表性
taixpiawthoaan | representative body; delegation (to a conference) | 代表團
taixpiawtui | representative team | 代表隊
taixpiawzog | representative works (of art; literature) | 代表作
taixpid | write for another; be a ghost writer | 代筆
taixpien putthofng | constipation | 大便無通
taixpien | stool; shit; excrement; night soil; feces; stool; excrement; have a bowel movement | 大便
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
taixpo | arrest; pullin; substitute for walking ─ as a horse; vehicle; means of transportation | 逮捕; 代步
taixpor | slugh up; arrest; gather up; pull in | 逮捕
taixpoxhun | the greater part; majority | 大部份; 大部分
taixput | big buddha | 大佛
taixputliao | at the worst; alarming; serious | 大無了
taixputsiongtoong | entirely; totally different | 大無相同
taixpwn'viaa | military headquarters | 大本營
taixsaekoarn | embassy | 大使館
taixsanpoex | big mountain back | 大山背
taixsiao | large and small | 大小
taixsiausiofng | consignee | 代銷商
taixsiawpien | defecate and urinate, feces and irome | 大小便
taixsid sofbong | to be greatly disappointed; to be greatly discouraged | 大失所望
taixsoad | heavy snow | 大雪
taixsoarn | Presidential election; general election for congress | 大選
taixsox lantøo | one cannot escape from fated death | 大數難逃
taixsox | algebra | 代數
taixsuxliok | record of important events | 大事錄
taixsw suxbuxsor | an attorney's office | 代書事務所
taixtaixhonghofng | generous | 大大方方
taixte hoezhwn | Spring has returned to the land | 大地回春
taixthefsiong | in the main | 大體上
taixthoex | replace | 代替
taixthofnglerng | President (Japan) | 大統領
taixthøex | substitute; instead of; cover for | 代替
taixtiern hongtoo | realize one's ambition; to ride on the crest of success | 大展鴻圖
taixtioxnghw | real man; man of fortitude and courage | 大丈夫
taixtix jiogguu | The wise man looks dumb (because he never shows off) | 大智若愚
taixtoe | earth | 大地
taixtong'ar | green peper | 大同仔
taixtongzwgi | universalism; cosmopolitanism | 大同主義
taixtoong seakaix | a world where harmony; equality and justice prevail; universal brotherhood; political utopia | 大同世界
taixtoong siøfvi | substantially the same; much alike | 大同小異
taixtoong | great peace; universal concord; universal brotherhood; universal harmony | 大同
taixtviw kikor | make a big show; display pageantry | 大張旗鼓
taixtø sengzaai | the right way produces wealth | 大道生財
taixtø | laziness; inaction; indolence; wide road; the way of virtue and justice | 怠惰; 大道
taixtøe | the earth | 大地
taixtør | pray for someone else | 代禱
taixtøsox | for the most part; majority | 大多數
taixzaai siawiong | big fish in a small pool; waste a talented person | 大才小用
taixzhunhiofng | | 大村鄉
taixzhøx tegzhøx | very serious mistake | 大錯特錯
taixzoaan | complete collection | 大全
taixzoafn | colleges and universities | 大專; (學校)
taixzoe køviuu | scapegoat | 代罪羔羊
taixzofng | lots of; in bulk | 大宗
taixzog | master work; serious action; your work; your script; your book; masterpiece | 大作
taixzuo | godson (Catholic) | 代子
takef-simpu | mother-in-law and daughter-in-law | 乾家媳婦; 婆媳
takekvoaf | husband's parents | 乾家官; 大家官; 公婆; 公公婆婆
takhog | dry | 焦涸
takhokkhog | very dry | 焦涸涸
takhør | dry | 焦洘
takkhao | have a slight altercation | 觸口; 爭吵; 爭論
taksngrpvoaa | use abacus- well calculated with plan | 擉算盤
taktiøh ciøqthaau poaqtør | stumble over a stone | 踢到石頭跌倒
taktiøh | to stumble or strike against unintentionally | 硌到; 踢到
takvoaf | father-in-law; husband's father | 公公; 大官; 乾官
takør | dried fruit | 乾果; 焦果
tam'oe | a statement; a conversation; talk; chat; to talk; converse | 談話
tamgo khangkhøex | impede the execution of a work | 耽誤工作
tamgo | stalling; stalled; to delay; impede; loiter; hinder; mismanage (a thing) by improper delay; take more (time) than justified | 耽誤
tamgvo | delay, hinder, waste other person's time | 耽誤
tamhuxtiøh | bear | 擔負著
tamkoex | talked about | 談過
tamkokoo | wet through | 濕淋淋; 濕透
tamkøq | procrastination; behind; delay; hangup; waste one's time | 耽擱
tamloaan | fall in love | 談戀
tamloan'aix | fall in love | 談戀愛
tamloklog | completely wet | 澹漉漉
tammoaa-cirn | google | 蕁麻疹; 風疹
tamphoax | confer, discuss, negotiate, conference, discussion, negotiation | 談判
tamphvoax | negotiation; negotiate; treat; negotiation; decide by informal talks | 談判
tampøfphirn | article given as security; collateral | 擔保品; 抵押品
tampør | guarantee; ensure; guaranty; warrant; to pledge; insure; stand security; be responsible for | 擔保
tamthiefn soatte | to talk idly about any and every thing | 談天說地
tamthox | the way a person talk | 談吐
tamtofng | take responsibility upon oneself; undertake a task; to bear; put up with | 擔當
tamtø | discuss doctrine | 談道
tamtøe | wet land | 濕地
tamzeeng soat'aix | couple in love; chat intimately; talk love | 談情說愛
tan'gafnphøee | oriental eyelids; which do not have a distinct fold along the edges | 單眼皮
tan'goaan | a unit, a single course | 同源; 單元
tan'it'hoax | simplification | 單一化
tan'iøh | very small type of pill; an elixir of immortality | 丹藥; 彈藥
tan'iøh-khox | an ammunition depot | 彈藥庫
tan'oaan | a bullet, a ball, a shot | 彈員
tan'uo | delay | 擔誤
tanchviw-phitmar | single handed alone | 單槍匹馬
tang'afbykøf | Taiwanese food with rice in a bamboo | 筒仔米糕
tang'ar-bykøf | glutinous rice preparation steamed in casserole | 筒仔米糕
tang'ar-mixsvoax | vermicelli boiled in a earthen jar | 筒仔米線; 筒仔麵線
tang'bøea | end of the year, end of the harvest | 冬尾
tang'øf | parsley; one species of parsley with black leaves; garland chrysanthemum | 冬蒿; 苳蒿; 茼蒿菜; 茼蒿
tang'øh | schoolmate | 同學
tang'øzhaix | parsley; one species of parsley with black leaves; garland chrysanthemum | 茼蒿菜
tang`tiøh | injure the foot by striking it on an object in such wise that the injured spot grows hard | 硌傷; 觸動
tangboea | end of year | 冬尾
tangboefsi'ar | end of year | 冬尾時仔
tangboefthvy | end of year | 冬尾天
tangboo | mold for casting copper, brass, bronze | 銅網; 銅模; 共謀; 同謀
tangbøea | end of harvest; end of the year | 年底; 冬尾; 年尾; 年末
tangchviuu thihpiaq | extremely sturdy structure; tight (siege); strong (fortress; defense); impregnable; like walls of brass and iron | 銅牆鐵壁
tangciøqhiofng | | 東石鄉
tanggezøo | falsely and doggedly refusing to admit a fault; stubborn | 同蚜嘈; 頑固無化; 嘴硬
tanghayhvoa | east coast | 東海岸
tanghofng | east wind | 東風
tanghvoa | east coast | 東岸
tangkhoaan | copper ring | 銅環
tangkhoef | bronze helmet | 銅盔
tangkhor | share sorrows | 同苦
tangkhoxng | copper mine; copper ore | 銅礦
tangkhøe | bronze helmet | 銅盔
tangkoef | wintermelon; a very big; long; green melon; which looks very much like a watermelon | 冬瓜
tangkoetee | a refreshing beverage made from the winter melon | 冬瓜茶
tangkoethngg | winter melon sweet | 冬瓜糖
tangkof | (winter) mushroom | 銅菇; 冬菇
tangkofng'afchiaf | copper tube trolley | 銅管仔車
tangkofng'ar | an empty tin can | 銅管仔; 空鐵罐; 罐子
tangkor | a large bronze drum | 銅鼓
tangkorng | copper tube | 銅管
tanglaam saipag | east; south; west and north ─ all directions | 東南西北
tanglamhofng | southeast wind | 東南風
tanglampeeng | southeast side | 東南爿
tanglampo | southeast | 東南部
tangløo | copper gong | 銅鑼
tangmoee | winter plum | 冬梅
tangoaan | unit; complete entity; complete unit; (as opposed to a portion or section) | 單元
tangpaai | bronze medal | 銅牌
tangpaang | have sexual intercourse | 同房
tangpafn | classmate | 同班
tangpag | northeast ward; northeast; Manchuria | 東北
tangpak'hofng | northeast wind | 東北風
tangpakkag | northeast corner | 東北角
tangpakpeeng | northeast side | 東北爿
tangpakpo | northeast | 東北部
tangpaksix | northeast | 東北勢
tangparn | copper plate (in printing); printing from metal type | 銅版
tangpaw | compatriot, fellow countryman | 同胞
tangpeeng | east; eastern; eastern side | 東邊; 東爿; 東方
tangpex | copper coin | 銅幣
tangphuun | bronze laver | 銅盆
tangphviar | bronze metal | 銅餅
tangphvoa | company; companion | 同伴
tangphøee thihkud | brass and iron constitution ─ a strong man | 銅皮鐵骨; 強健
tangpo | east | 東部
tangpoex | the same generation | 銅輩
tangpvoaa | brass bowl; lamp | 銅盤
tangsaihioxng | westeastern | 東西向
tangsailampag | all directions | 東西南北
tangsailampaklo | | 東西南北路
tangsaipo | westeastern | 東西部
tangsay-lampag | all directions | 東西南北
tangsepo | westeastern | 東西部
tangsiong | metal statue | 銅像
tangsvoax | copper wire; brass wire; thicker brass for copper wire | 銅線
tangtiofng | in the middle | 當中
tangtorng | belong to the same party | 同黨
tangtvoaa | bronz alter | 銅壇
tangtøq | eat together | 同桌
tangtør-saioay | tumbling about like a drunken man; all awry; in disorder | 東倒西歪
tangzhao | winter grass | 冬草
tangzoaa | bronze serpent | 銅蛇
tangzoe | felony | 重罪
tangzoeh'vii | winter solstice rice ball | 冬至圓
tangzoeq | winter solstice | 冬節
tangzø | bronze socket | 銅坐; 銅插頭
tangzøee | together; all of a lump | 一齊; 同齊
tangzøeq | midwinter | 冬至; 冬節
tangzøeq-vii | midwinter rice ball | 冬至圓
tangzør | an edible brown algae | 冬藻; 銅澡
tanheeng-purn | a separate volume; in book form | 單行本
tanhekkoaan | power to impeach | 彈劾權
tanhengpurn | books published singly ─ as opposed to those published in sets; a separate volume | 單行本
tanhengtø | one-way street; one-way road | 單行道
tanhiofng | incense made of sandalwood | 檀香
tanhiongbok | common sandalwood | 檀香木
tanhofng | one sided | 單方
tanhongsør | a spring-lock | 彈簧鎖
tanhongzhngg | spring bed | 彈簧床
tanhoong | spring; springs (for absorbing shock); shock absorber | 彈簧
tanjiin togmar | solitary horseman ─ alone; single handed | 單人獨馬
tanjiin-paang | single bed room (in a hotel) | 單人房
tankiofng | single room | 單宮; 彈弓
tankorng | single tube | 單管
tanloaan | unrequited love; one sided love | 單戀
tanluikofng | thunderstorm | 霆雷公
tanluikongsviaf | thunde | 霆雷公聲
tanphvix | a splinter | 單片; 彈片
tanpyle | simple proportion (Math) | 單比例
tanpøh | thin, weak | 單薄
tanpør | to guarantee, to ensure | 擔保
tanseapaw | unicellular | 單細胞
tansox | an odd number; singular; odd number; (in grammar) singular | 單數
tansunhoax | simplification; simplify | 單純化
tansunkhoanzex | single robin (in sports) as distinct from round robin | 單循環制
tansvoax | single (railroad) line | 單線
tansyn-phitmar | alone; single | 單身匹馬
tantok heng'uii | unilateral action (legal) | 單獨行為
tantok hengtong | independent action | 單獨行動
tantok hoatsefng | sporadic | 單獨發生
tantok | independent; alone; solely; erysipelas; an infectious disease characterized by diffusely spreading deep red inflammation of the skin or mucous membranes (disease) | 單獨; 丹毒
tantøf tidjip | straightforward (action; statement); direct; right to the point | 單刀直入
tantøf | single pole | 單刀
tantøthaezex | Single Elimination Tournament | 單淘汰制
tao | dry measure somewhat like a peck; equals ten chin; one-tenth of a chioh | 斗; 抖
tao'ar | the cover; small bucket | 罩仔; 小水桶
tao'iøf | assist in raising a child | 鬥養; 幫忙帶孩子
tao'mng | help enquire | 鬥問; 幫忙問
tao'oar | put together | 鬥倚
taoberng | contend (gymnastics or conflict) | 鬥衡; 猛鬥
taoboong | help, lend a hand | 鬥蒙; 幫忙
taobøeeng | making more trouble by helping | 鬥無閒
taobøexba | not identical; unanimous | 接無合; 合不來
taocix | pugnacious spirit; fighting spirit; the determination to compete or fight | 鬥志
taogaau | match wits | 鬥賢; 鬥智
taogiah | match the quota | 鬥額
taogusu | bullfighter; matador | 鬥牛士
taogutviuu | bull ring | 鬥牛場
taoguu | bullfight | 鬥牛
taohefkix | hook up with a concubine | 鬥夥計
taohoad | to compete with others in the use of magic powers | 鬥法
taohoefkix | cohabite with a woman without being married; have a mistress; enter into partership with | 鬥姘婦; 合作營商
taokax | help teach | 鬥教; 幫忙做
taokefng | help each other | 鬥張; 互相幫助
taokhachiuo | helper; co-worker; assist one another; to help; give a hand | 鬥腳手; 幫手
taokhaf | provide assistance; help with feet | 鬥腳
taokhafng | plot together; conspire together; collude with; make secret arrangement for making profit | 串通; 鬥空; 共謀
taokhvoax | help look after | 鬥看; 幫忙看顧
taokiux | help save | 鬥救; 救助
taokor | match with shares | 鬥股
taokorng | help to persuade; help to explain | 助言; 幫忙說服
taokuo | match; compete who was last | 比久
taokux | match sentence | 湊句; 鬥句; 對句
taokøef | fight with cocks | 鬥雞
taolat | pit one's strength against another | 鬥力
taolauxjiet | add trouble to; join in the fun | 湊熱鬧
taolauxliet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taoliao | done with match | 鬥了
taonauxjiet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taonauxliet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taopangbaang | help | 鬥幫忙
taopangzan | help | 鬥幫贊; 協助
taophao | compete in running | 鬥跑; 賽跑
taophvoa | join together in a company | 鬥伴; 湊個伴兒
taosiøkeng | co-operate | 鬥相楗
taosiøthin | support each other | 鬥相伨
taosoef | add trouble; increase be on the decline | 鬥衰; 增加衰氣
taosurn | put tenon into the join | 鬥榫
taosvakaarng | sorting and grouping | 鬥相共
taosvakang | assist one another; give a hand | 鬥相共; 幫忙
taosvakaxng'aq | sorting and grouping | 鬥相共矣
taosviu | help figuring out | 幫想; 幫忙想
taoswnthaau | put tenon into the join | 鬥榫頭
taotaq | active, neat and proper | 鬥搭; 相稱
taotea | to the bottom; at length; after all; in the end; in fine; but a last | 到底
taotie | after all, actually, at the bottom, in the final analysis | 到底
taotin | together; all of alump; join in; be together with; unite in one procession; form a group with others | 鬥陣; 一齊; 結伴; 一起
taotøea | after all, actually, at the bottom, in the final analysis | 到底
taozao | compete in a running race | 鬥走; 賽跑
taoze | join together so as to make a large number; contend together which does or has more | 湊數; 多湊
taozefng | struggle; conflict; strife | 鬥爭
taozhoxng | assist one another in making or mending something | 幫助
taozhøe | help search for | 鬥尋; 鬥揣; 幫忙尋找
taozoeahea | together | 鬥做伙
taozuie | swim against the current | 鬥水; 逆游
taozøex | help to do in together | 鬥做; 幫忙做
taozørhoea | together | 鬥做伙
taozøx | help to do in together | 鬥做; 幫忙做
tap | to tread on | 蹋
tap'axn | answer; key; answers (to examination questions; puzzles) | 答案
tap'exng | make a promise; agreement; grant | 答應
tap'hog | reply-to; respond to; in answer to; give a reply; to respond; answer (an inquiry) | 答覆
tap'hok | reply-to; respond to; in answer to; give a reply | 答復; 答覆
tap'wn | thank somebody for favor; kindness | 謝恩
tapgoan | reply to a wish | 答願
taplea | reciprocate another's courtesy; return a salute; to reciprocate presents | 答禮
tapof | male; man; johnny | 查埔; 男人
tapofpor | dried out | 焦脯脯
tapogyn'ar | boy | 查埔囡仔
tapokviar | girl | 查埔囝
tapolaang | men | 查埔人
taposwn | male grandchild | 查埔孫
tapox | dry cloth | 乾布; 焦布
tappien | to reply (to a verbal attack); to speak in self-defense; to defend oneself; to refute; to rebut; to put in a defense to an accusation | 答辯
tappiexnsw | a written answer; reply; or refutation (to a verbal attack or charge) | 答辯書
tappøx | answer | 答報
tapsab | small amount | 答屑; 量少
tapsia | return thanks; take a bow; acknowledge; return a kindness; repay with gratitude; give thanks for a favor | 答謝
tapsiin | return thanks to a god, thank-offering | 答神; 還願
tapsuu | acknowledgement; an address in reply; a reply returning thanks | 答辭; 答詞
taptøee | answer a question | 答題
tapviar | dry biscuit, cracker | 乾餅; 餅乾
tapy | dry pond | 乾餅
tapzhuiekor | debate; quarrel | 搭嘴股
taq hoefchiaf | go by train | 搭火車
taq irnhoef | paste revenue stamp | 貼印花
taq iuphiøx | put a stamp on an envelope | 貼郵票
taq kofngkøx | paste up promotion posters; put up advertisements | 貼廣告
taq koiøh | apply a medicated plaster | 貼藥膏
taq kørsi | to paste up a decree or edict on the wall; door; bulletin board; put up a proclamation | 貼告示
taq piahzoar | to paste on the wall | 貼壁紙
taq porphaang | pitch (strike) a tent; put up an awning | 搭帳篷
taqciøh | step on stone | 踏石
taqjip | step into; become involved in | 踏入
taqlip | step in | 踏入
taqoar | step on | 踏倚
taqoe`loq | speak clearly beforehand | 踏話囉
taqoexthaau | speak clearly beforehand | 踏話頭
taqpafng | footboard; footrest; foothold; treadle | 踏板
taqparn | treadle | 踏板
taqphoax thih'øee | wear out iron shoes ─ search painstakingly everywhere | 踏破鐵鞋
taqphoax | to break by stepping on | 踏破
taqphvae | damage by stepping on it | 踏歹
taqpvie | flatten | 踏平
taqpvie`khix | to flatten by treading on | 踩扁去
taqpvii | flatten | 踏平
taqsoad simmuii | go out into the snow looking for flowering plum trees ─ get an inspiration for a poem | 踏雪尋梅
taqtao | stepping platform in front of bed | 踏斗
taqtiøh | step on | 踏著
tarbongbu | foggy | 罩雺霧
tarbongbu'uo | foggy | 罩霧雺雨
tarboong | be foggy, misty | 霧深的
tarmoar | cover entirely | 貼偎; 遮滿
tarn'iøh | ammunition | 彈藥
tarn'iøqkhox | ammunition depot; magazine | 彈藥庫
tarn`tiøh | waiting | 等著
tarnbøo | throw nothing | 擲無
tarng'oaan | pill | 彈丸
tarnglo | freeing dew | 凍露
tarngloxzuie | date; to have a date (slang) | 約夜會
tarngsiofng | suffer injuries or illness as a result of exposure; frostbite | 凍傷
tarnløh | threw | 擲落
tarnphoax | threw to break it | 擲破
tarphex | wear a veil | 帳撂; 罩紗
tarpvii | camp; pavilion | 帳棚
tasoea | dry clean | 焦洗
tasøea | dry clean | 乾洗; 焦洗
tasørzef | dry | 乾燥劑
tasøx | dry and crisp; dried; parched; feverish | 乾燥; 焦燥
tasøx-zef | drier | 乾燥劑; 焦燥劑
tat`tiøh | be comparable to, be better than | 值得; 不如
tatakiøx | boast; brag; talk big | 呱呱叫; 亂吹牛
tathoo | dry land | 乾土
tathox | dry heaves; retch | 乾嘔
tatøe | dry land | 乾地
tau'ar-voar | bowl used to throw dice in gambling | 豆仔碗; 骰子盒
tauafphøq | beans in distilled liquor | 豆仔滓
tauchiuo | baseball pitcher | 投手
tauhap | see eye to eye; in rapport | 投合
tauhiøq | stay for a night | 投歇; 投宿
tauhøo | throw into a river; drown oneself in the river | 投河
taujip | devotion | 投入
taukao | dice | 骰子
taukhør | take an entrance examination | 投考
taukhøx | join and serve (a new leader; master); seek the patronage of he high and mighty | 投靠
taukoex | pitched | 投過
tauky huxnzuo | opportunist; speculator | 投機份子
tauky suxgiap | speculative enterprise | 投機事業
taukøfciar | one who contributes articles (especially unsolicited) for publication by a newspaper or magazine | 投稿者
taukør | contribute an article (to a magazine); write for a magazine | 投稿
taukøx | appeal to complain to | 投訟; 上訴
taulip | participate | 投入
taulong | mockery; derisive; kid; mock; mordancy | 嘲弄
tauphiørhoad | laws and regulations governing balloting | 投票法
tauphiørjiin | voter | 投票人
tauphiørjit | voting day | 投票日
tauphiørkoaan | the right to vote; the franchise | 投票權
tauphiørsor | polling place; place where voters cast their ballots | 投票所
tauphiørsviw | ballot box | 投票箱
tauphiørzhux | the polls, a voting booth | 投票處
tauphiøx piawkoad | decide by voting | 投票表決
tauphiøx soafnkie | elect by ballot; elections | 投票選舉
tauphiøx | voting; vote; ballot; poll; cast a vote; to ballot | 投票; 投標
tauphiøx-koaan | voting right | 投票權
tauphiøx-sviw | a ballot-box | 投票箱
tauphwn | flee (to freedom); seek employment or protection; to fly to for refuge | 投奔
taupid ciongjioong | throw away the pen and follow the battle ─ give up literature for a military career | 投筆從戎
taupiøf | to tender for a contract; to bid in public tender | 投標
taupøfjiin | policy holder | 投保人
taupør | take out an insurance policy | 投保
tauqtauqkorng | repeating over and over in a wearisome way; constantly speaking | 常常說
tausiog | lodging | 投宿
tauviafbo | projection screen | 投影幕
tauviafphvix | slideshow | 投影片
taux-bøextiaau | the parts not keeping well together | 鬥無著; 連接無上
taux-bøo høfsex | parts of an instrument or machine) not fitting well together | 沒接好; 沒套好
taux-gauzao | good at running | 鬥賢走
taux-khachiuo | help, lend a hand | 鬥腳手; 鬥跤手; 幫忙
taux-pangzan | assistant | 鬥幫贊
taux-siøkang | match | 鬥相仝; 鬥相同
taux-zhamsioong | consult | 鬥參詳
taux-zørhoea | put together; assemble | 湊做伙; 裝在一起
taux-zørtuy | put together in the same place | 鬥做堆
tauxcviuo'ar | bean paste | 豆醬仔
tauxcviuopoo | beans boiled into a mass and kept till moldy | 豆醬渣
tauxcviuothngf | miso soup | 豆醬湯
tauxgvøeq | bean-pod, pea-pod | 豆莢
tauxhoef | soft bean curd not yet pressed or shaped | 豆花; 豆腐腦
tauxhu-soaf | whale shark | 豆腐鯊
tauxhuxphøee | bean curd; thin tofu sheet | 豆腐皮
tauxhuxsoaf | huge shark | 豆腐鯊
tauxiukøf | soybean paste | 豆油膏
tauxjuo | bean juice | 豆乳
tauxkhof | large round bean cake from which oil has bean extracted; used as feed or fertilizer | 豆餅; 豆箍
tauxkhox | nutmeg | 豆庫; 肉豆簆
tauxkoee | fermented bean curd | 豆膎
tauxkoeq | lbean-pod, pea-pod | 豆膎
tauxkvoacvix | fried tofu | 豆干炸
tauxkvoaf | dry bean curd; spiced and dried bean curd; bean curd that has been pressed in a cloth | 豆干; 豆乾; 豆腐干
tauxkvoaf-cvix | fat fried soft bean-curd | 豆干炸; 豆乾糋; 油炸豆腐
tauxkvoakag | small fried tofu like Japanese tempeh | 豆乾角
tauxkøeq | bean-pod, pea-pod | 豆膎; 豆莢
tauxluo | soybean cheese cut into smaller squares and salted | 豆乳
tauxmoh | thin tofu sheet | 豆膜
tauxpaxncviux | spicy soy bean paste | 豆瓣醬
tauxphee | bean curd | 豆皮
tauxphoee | bean curd | 豆皮
tauxphøee | dried beancurd made into thin sheets | 豆皮
tauxphøq | bean dregs | 豆渣; (豆類榨油後剩下之廢物)
tauxpoo | beans boiled into a mass | 豆渣; 豆酺; 豆豉
tauxpviar | large round bean cake from which oil has been extracted; used as feed or fertilizer | 豆餅
tauxsvixphøq | salted and pickled peas; broken down small; after soy has been made from them | 豆鼓滓
tauxsvixpoo | black beans boiled; dried; and kept till moldy; for making soy | 豆鼓渣
tauxzhaetoea`ee | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底的
tauzw suxgiap | invest in business | 投資事業
tavoa | dry season | 乾旱
tawliong | measure with a liter | 斗量
tawløeh | bamboo hat | 斗笠
tawphaang | a cloak, a mantle, a blouse | 斗帆; 斗篷
tawphoong | a cloak, a mantle, a blouse | 斗篷
taxm`løqlaai | to point downwards | 垂下來
taxmhoax | desalition; to play down | 淡化
taxmpok | without ambition | 淡泊
taxmpøh | thin; dim; weak; thin; weak; light; deficient; insipid; just a little; a tiny bit; small in quantity | 淡薄; 一點點
taxmpøqar | a few; a little; meager | 一點兒; 淡薄仔; 小量; 一點點; 少許; 微薄
taxmtiøh | sip | 啖著
taxmzuyhøkhao | Tamsui estuary | 淡水河口
taxmzuyhøo | Tamsui river | 淡水河
taxmzuyhøpvy | Tamsui riverside | 淡水河邊
taxmzuyhøterng | Tamsui river top | 淡水河頂
taxmzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
taxn`køealaai | throw it here | 丟過來
taxng loxzuie | accepting drew- imply dating in the evening | 凍露水; 晚上約會
taxng'iøh | powerful remedy; powerful medicine; very strong and rather dangerous medicine | 重藥; 烈藥
taxng-hof cih | pluck off (a flower) with the finger nail | 用指甲摳斷
taxngbuo | to resort to violence; use force | 動武
taxngchiuo | begin; get one's feet wet; take action; heavy or strong hand; handle roughly | 動手; 重手; 笨拙; 手力重
taxnghoat | grave punishment | 重罰
taxngkafmmo | bad cold | 重感冒
taxngkhachiuo | move hands and feet- implying fighting | 動跤手
taxngkhaf-taxngchiuo | move one's arms and legs about boisterously or in a troublesome manner; to gesture; gesticulate | 動手動腳
taxngkhipeeng | unbalance; two sides are different weight | 一邊重; 一邊輕; 無平衡
taxngkoex | moved | 動過
taxngliong | weight; heaviness; pounderancy | 重量
taxngoan | May please …! | 重願; 但願
taxngpan | deal with severely | 重辦; 嚴懲
taxngpid | start writing | 動筆
taxngpurn | business requiring a great deal of capital; plenty of capital funds | 重本
taxngputtang | at every turn | 動無動
taxngpve | seriously ill | 重病
taxngpvi | serious illness | 重病
taxngsiofng | serious injury | 重傷
taxngsviuo | handsome reward | 重賞
taxngsøex | heavy taxes | 重稅
taxngtaxmpøqar | just a little bit | 重淡薄仔
taxngthor | begin building or repairing a house without the proper rites or at an inauspicious time; so as to cause pain to a woman with child; break ground (for a building project); start building | 動土
taxngtiong | weighty, serious | 動重; 沉重
taxngtiøh gynnar | an illness in pregnant women superstitiously thought to be caused by such things as building construction or repairs begun without proper rites | 動到胎氣
taxngtiøh | moved (of things) | 動到
taxngzoe | felony; heinous crime | 重罪
taxnpeh-cid | albumen, protein | 蛋白質
taxnpeqjiø-zexng | proteinuria | 蛋白質症; 蛋白尿症
tazhao | hay; dried herbs | 乾草
te tuix khofng huitvoaa | ground-to-air missile | 地對空飛彈
te'afpox | emery cloth | 袋仔布
te'afsvoax | linen or ramie thread | 苧麻線
te'oo | a tea pot | 茶壺
tea'oong | the emperor; the king; the throne | 帝王
tea-hof tvi | fill quite full | 裝滿
teachiuo | immediately, at once | 綴手
teakiøxau`ee | previous marriage’s children | 綴轎後的
teakog zwgi | imperialism | 帝國主義
teakog | an empire; monarchy | 帝國
tealangzao | ran away | 綴人走
tealo | side trip | 綴路
teaoong | emperor, emperors and kings | 帝王
teatof | imperial capital; metropolis | 帝都; 國都
teazø | create | 締造
tebie koarn'ar | tea leaf container; tea caddy | 茶米罐仔
teboah | tea powder | 茶抹
teboat | tea dust | 茶抹
tebok | topic; subject | 題目
tebykoarn | tea rice shop | 茶米館
tebyphøq | used tea leaves | 茶滓子
techviuo | a tea processing factory | 茶廠
teeahuuo'ar | young brother-in-law | 弟婦仔
teeng køq siar | to rewrite | 重擱寫; 再寫
teeng køq zøx | do over again | 再做做
teeng køq | a second time; over again | 重擱; 再次
teeng-phahkhie | start all over | 重拍起
tefaq-phirn | security, mortgage, pledge | 抵押品
tefboeqar | socks | 短襪仔
tefchiog | to conflict with | 抵觸; 牴觸
tefhoeasiu | short life | 短歲壽
tefhøeasiu | short life; die young | 短歲壽
tefkhorzat'ar | shorts | 短褲節仔
tefkhox | knee pants; shorts; short pants | 短褲
tefkhoxng | prevail against; resist; withstand | 抵抗
tefkhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
teflo | shorter way; short cut; kill oneself; commit suicide | 捷徑; 短見 (自殺)
tefloa | to repudiate | 否認; 抵賴
tefmoar | fill up | 貯滿
tefng'exhoex | close age | 頂下歲
tefng'iøf | the part of the body above the waist | 上腰
tefngchiuo | master; overman; previously done by another; the wholesaler or manufacturer (said by a retailer) | 頂手; 師傅; 上盤
tefnggoeh | last month | 頂月
tefnggoeqjit | last month | 頂月日
tefnggøeh | last month | 頂月; 上個月
tefnghoee | on a former occasion; the previous occasion | 上回
tefnghofng | the upper hand; winward | 上風
tefnghø | kind, sort, class | 等號
tefngkhøeq | bring up to full vacancy; opening (job; position) | 頂缺
tefngkoaan | the top; the highest part | 上面
tefngkoex | last time | 上過
tefngkongkud | top humerus | 頂肱骨
tefngkøex | last time | 上過
tefngkørgøeh | last month | 上個月; 頂個月
tefnglefpaix | last week | 頂禮拜
tefngløh | top down | 頂落
tefngpae | last time; some time ago; previously; last time | 上次; 頂擺; 前次
tefngpafn | previous train or car | 上班; 頂班
tefngpafng | on the former occasion | 上次; 頂幫; 上一次
tefngpakkoax | chest | 頂腹蓋
tefngphof | topshop | 頂鋪
tefngpiexn | last time | 頂遍
tefngpoex | seniority; eldership; parents and their equals in genealogical rank | 長輩; 頂輩; 上輩
tefngpof | the morning; first half of the day; forenoon | 頂晡; 上午
tefngpvoaa | wholesale agent | 上盤
tefngpvoarmee | upper midnight | 頂半暝
tefngpvoarmii | upper midnight tefngpvoarsyn | 頂半年
tefngpvoarsyn | upper body | 頂半身
tefngpvoax | upper half | 上半
tefngpvy svakak'heeng | equilateral triangle | 等邊三角形
tefngsiong | best; highest quality; top | 頂上; 上等
tefngsviuo | equal award | 等賞
tefngsvoaf | top mountain | 頂山
tefngsvoax | top line | 頂線
tefngtao | last time | 頂斗
tefngthoaq | top drawer | 頂屜
tefngtong | to talk back; to offend or dispute with words | 頂撞
tefngtvoa | previous paragraph | 頂段; 前段
tefngtøe | rank, position | 頂地; 等第
tefngzoe | take the guilt upon oneself for another | 頂罪
tefpaai | cards in one's hand; unknown background (of a person) | 底牌; 底細
tefphvix | photographic negative | 底片
tefphøf | short wave (radio) | 短波
tefpng | put rice in a bowl | 盛飯
tefpo | bottom | 底部
tefpurn | few capital | 短本
tefpvoaa | chassis | 底盤
tefpvui | put rice in a bowl | 貯飯
tefsiorng | to compensate, to atone for | 抵償
tefsvoax | baseline | 底線
teftoxng | to resist, to check, to keep back | 抵堵; 抵擋
teftøf | dagger; poniard | 短刀
teg pud sioong sid | what one gains cannot offset the losses ─ not worth the effort | 得無償失
teg'afboea | bamboo ends | 特仔尾
teg'iog cynsor | clinic exclusively engaged by an organization | 特約診所
teg'iog ivi | hospital exclusively engaged by an organization | 特約醫院
teg'iog kieciar | stringer; special correspondent (for a newspaper; magazine) | 特約記者
teg'iog | specially appointed, specially approved | 特約
teg'ioktiaxm | a shop for the sole sale of an article | 特約店
teg'iuo | the only existing, special to the place or person | 特有; 擇友
teg'vi-kongleeng | special nature; unusual powers | 特異功能
tegchiuo | rival; competitor; adversary; an enemy of equal strength | 敵手
tegciorng enggiap | special business operations (such as cabarets; bars; wine houses) | 特種營業
tegciorng | special prize; grand prize | 特獎; 特種
tegcip | special edition | 特集; 特刊
tegexkoarn | teahouse restaurant | 茶藝館
teghau-iøh | specific remedy | 特效藥
teghauxiøh | wonder drug; patent medicine; a specific (remedy) | 特效藥
teghiø | behind enemy lines | 敵後
teghuo | special permit; license; patent | 特許
teghwkoaan | patent rights; special privileges; special concession | 特許權
tegiap | tea industry; the tea trade | 茶業
tegjixmkvoaf | official holding a post of the special appointment rank | 特任官
tegkhoaan | privilege | 特權
tegkhoaix | special express train | 特快; 特別快車
tegkhør | special grade; class official exam | 特考
tegkib sioxngcioxng | five-star general or admiral | 特級上將
tegkoaan kaikib | privileged class | 特權階級
tegkoaan | prerogative; special rights; privilege | 特權
tegkog | enemy nation | 敵國
tegkongtui | commando units; rangers | 特攻隊
tegpefng | enemy soldier | 敵兵
tegphaeoaan | correspondent (of a news agency; newspaper); special commissioner | 特派員
tegphaix | specially dispatched or appointed; commission specially | 特派
tegpiedhoad | special law | 特別法
tegpiet ee serngcid | distinctive nature; individuality | 特別的性質
tegpiet khaicy | special expense | 特別開支
tegpiet khoaechiaf | special express train | 特別快車; 特快
tegpiet khoafnthai | give special treatment | 特別款待
tegpiet khuhek | special administrative districts | 特別區域
tegpiet lyiuu | special reasons | 特別理由
tegpiet pvexpaang | hospital private room | 特別病房; 特等病房
tegpiet thaixgu | special treatment; special behavior towards | 特別待遇
tegpiet uxsoaxn | extraordinary budget | 特別預算
tegpiet zengheeng | special conditions | 特別情形
tegpiet zuoix | special notice | 特別注意
tegpiet | outstanding; particular; unusual; extraordinary; exclusive; unique; different from the ordinary; distinctive; peculiar; special | 特別
tegpøx | special edition of a paper; an extra | 特報
tegsiuo | chief executive | 特首
tegsoarn | specially selected; carefully chosen; hand picked; win the highest honors (at an art exhibition) | 特選
tegsuu koanhe | special relations | 特殊關係
tegterng pvexpaang | hospital private room | 特別病房; 特等病房
tegtioong | outstanding; specialty | 特長
tegtiorng | special merits; strong points | 特長
tegtoaxhø | king size; extra large size | 特大號
tegzeaphirn | specially made | 特製品
tegzhuo thongty | specially sent for your information (a phrase used in writing a letter) | 特此通知
tehboeq | be about to; be going to; be on the point of | 將要; 快要
tehboxngzoar | put tomb paper under stones | 硩墓紙
tehboxzoar | put tomb paper under stones | 硩墓紙
tehbøeq | be about to | 正要; 咧欲; 將要
tehiøh | tealeaf; tea; tea leaves (either fresh or prepared) | 茶葉
tehiøqar | tea | 茶葉仔
tehiøqphafng | tea fragrant | 茶葉芳
tehoe | tea reception; tea party | 茶會
tehoef | camellia (botany) | 茶花
tehphoax | to break by crushing | 壓破
tehpvie | flaser; mashup; stave; squash; press flat | 壓扁
tehpøq | still hoping; be on the brink of; in the key position | 硩卜; 最後一線希望
tehtiøh | crushed | 壓傷; 壓倒
tehtøhkag | custom in which two families meet to talk of marriage arrangements; the family of the man (six or twelve people) goes to the home of the potential bride; the woman's family hosts a meal and the potential husband's family gives an ang-pau (gift of a | 壓桌角; 男方至女方提親; 女方請客; 男方送女方紅包
tehtør`khix | collapsed under the weight | 壓塌去
tehzoar | put paper on the tombs in spring | 硩祖; 清明節置冥紙於墳墓上
tek'afboea | end of bamboo | 竹仔尾
tek'afphvix | bamboo slices | 竹仔片
tek'afsaociuo | bamboo broom | 竹仔掃帚
tek'hiøh | bamboo leaves | 竹葉
tek'hiøqar | bamboo leaf | 竹葉仔
tek'hoad | with a right method, right way | 得法
tek'hvoaxkiøpvy | bamboo shore bridge | 竹岸橋邊
tek'iok | ethical or moral teaching | 德約; 德育
tek'ix iong'ioong | air of complacency; appearance of extreme satisfaction; quite elated | 得意揚揚
tekbagzhao | Egyptian grass | 竹目草
tekbong | virtuous conduct and high prestige | 德望
tekbøea | top of the bamboo | 竹尾; 竹枝末
tekchiog | grey starling | 椋鳥
tekchiøh | bamboo mat | 竹蓆
tekciao | rufous laughing thrush (bird) | 竹鳥
tekhof | soap | 肥皂; 茶箍
tekhohurn | soap powder; detergent powder | 洗衣粉; 肥皂粉
tekhox | question bank | 題庫
tekkhof | bamboo stick | 竹箍
tekkoaan | get the special right | 得權; 特權
tekkoeafchiaf | taxi sharing service that are legalized | 竹雞仔車
tekkoear | gang | 竹雞仔
tekkofng'aflai | inside bamboo tube | 竹管仔內
tekkofng'afpng | bamboo tube rice | 竹管仔飯
tekkofng'ar | bamboo tube | 竹管仔
tekkog-oe | German (spoken) language | 德國話
tekkorng | pipe made of bamboo; hollow piece of bamboo | 竹管
tekkvoaf | bamboo rod | 竹杆
tekkøe'ar | juvenile delinquent | 竹雞仔
tekkøef | scamp; corner boy; gaolbird; vagabond | 竹雞
tekkøf | bamboo pole; bamboo poles for drying clothes | 竹篙; 竹桿; 竹竿
tekkøkoef | vegetable sponge | 竹篙瓜; 絲瓜
tekkøkuie | ghost which is very thin and tall; like a bamboo pole; very thin and tall fellow; a bean-pole | 長腿鬼; 瘦長的人
tekkøzhef | Y shape branches | 竹篙叉
teklangsiøq | pity; lovable | 得人惜
teklipaf | fence | 竹籬笆
teklok | to excerpt, to make an extract | 祿祿; 摘錄
tekmoh | the interior skin or membrane of bamboo | 竹膜
tekoarn | teahouse; cafes; tearoom; tea house | 茶館
tekoarn'ar | tea pot | 茶罐仔
tekoaxn | teapot | 茶壺; 茶罐
tekofhvi | teapot handle | 茶鈷耳
tekofpvy | teapot | 茶鈷邊
tekofzhuix | top of teapot | 茶鈷喙
tekor | tea kettle | 茶壺; 茶鈷; 茶壼
tekpaai | raft made of bamboo poles | 竹筏; 竹棑
tekpai'ar | rows of bamboos | 竹棑仔
tekparn | bamboo strip | 竹板
tekpee | bamboo rake | 竹耙
tekphi'ar | a sheet of bamboos | 竹披仔
tekphiørlut | voting rate | 得票率
tekphiøx | got votes | 得票
tekphvix | bamboo strip | 竹片
tekphø | bamboo grove | 竹部
tekpiin | screen made of thin; flat strips of bamboo | 竹屏
tekpoo | bamboo clump crowd together | 竹叢
teksaociuo | bamboo broom | 竹掃帚
teksittiøh | offend | 得失著
tekthafng'afpng | bamboo tube | 竹桶仔飯
tekthiorng | get special favor or affection | 得寵
tektviaxløqlaai | shall fall down | 得定落來
tektø | attain enlightenment | 得道; 得道(和尚)
tektøxkøzefng | high rank monk | 得道高僧
tekzhoee | bamboo rod | 竹箠
tekzhuxn cirnchiøq | the more he gets; the more he wants; small concessions lead to greater demands | 得寸進尺
tekzhvoaf | bamboo thorn | 竹扦
tekzhøee | bamboo rod | 竹箠; 竹鞭
tekzoe laang | offend a person | 得罪人
tekzoe | to offend; fall foul of; run foul of; incur blame or displeasure; I beg your pardon | 得罪
tekzoextiøh | offend | 得罪著
tekzuo | son | 嫡子
tekøef | scamp; cornerboy; gaolbird; vagabond | 竹雞; 流氓
teloong | tea farmer | 茶農
teng hongciafm | to plan and act; adjust one's method of procedure; to shape one's course | 定方針
teng pangkefng | make a room reservation | 訂房間
teng syzoe | condemn to death | 定死罪
teng'afhoea | lights | 燈仔火
teng'afhoef | lantern flower | 燈仔花
teng'aføee | track shoes; shoes with spikes | 釘仔鞋
teng'ar-hoef | fringed hibiscus (flower) | 亭仔花; 燈仔花; 裂瓣朱槿
teng'ar-zhao | corchorifolia (grass) | 亭仔草; 燈仔草
teng'iong | to expropriate, to requisition | 登用; 徵用
teng'voa | to change over again (after a previous change) | 重換
teng-khokkhog | very hard and strong; so hard as to give a clear ringing sound when struck; stingy; stupid | 硬幫幫
tengbunzhefngzoe | pay a special visit to another's house for forgiveness | 登門請罪
tengbuun paehorng | make a special call on another; at his home | 登門拜訪
tengbuun tapsia | make a special call on another at his home to express gratitude | 登門答謝
tengcip | collect, gather together | 登集; 徵集
tengciøx | light | 燈照
tenggoa | outside courtroom | 庭外
tenggoo | any moth of the tiger moth family | 燈蛾
tenggøo | any moth of the tiger moth family | 燈蛾
tenghiofng | cloves (seasoning) | 丁香
tenghoat | punish; chastise; to deal out punishment | 懲罰
tenghoe | lantern festival | 燈會
tenghoea koafnzex | blackout or dim out (against air raids) | 燈火管制
tenghoea | lamplight; lights; illumination; oil lamp; lantern | 燈火
tenghoeftaux | a lamp shade | 燈罩
tenghofng zøxkek | reach the summit ─ to attain perfection | 登峰造極
tenghviuhoef | lilac | 丁香花
tenghøea | lamplight; lights | 燈火
tenghøea-tax | lampshade | 燈火罩; 燈罩
tengji-chiøq | a T-square | 丁字尺
tengji-soaf | hammerhead shark | 丫髻鮫
tengji-tuo | T-shaped prop to keep door shut | 丁字拄; 丁型支撐
tengjip | login | 登入
tengjixkhox | thong | 丁字褲
tengkaix uyoanhoe | Board of Punishment dealing with officials | 懲戒委員會
tengkhao | people; population | 丁口
tengkhøf | pass the civil service examination under the (imperial) system | 登科
tengkhør | repeat the test for entering school or getting a job with an organization | 重考
tengkiepho | registration book | 登記簿
tengkiesor | registry; registration office | 登記所
tengkiuu hoexoaan | recruit or enlist members; to canvass for members | 徵求會員
tengkix-pho | book for registration | 登記簿
tengkix-piør | registration table | 登記表
tengkofng | lights | 燈光
tengkorng | light tube | 燈管
tengkox | requisition | 徵購
tenglarng-zhao | Chinese lantern plant; Physalis angulata | 登籠草; 燈籠草
tengliogciexn | landing operation | 登陸戰
tengliogpoxtui | assault troops; amphibious military forces | 登陸部隊
tengliogtherng | landing craft; landing ship tanks | 登陸艇
tengliok | landing; to go ashore; take the ground; to land | 登陸
tenglok | log in; log on; to register | 登錄; 註冊
tengloong | a lantern; glim | 燈籠
tengpefng | draft able-bodied male citizens for military service; enlist under conscription | 徵兵
tengpengzex | conscription system (as distinct from the volunteer system) | 徵兵制
tengphahkhie | begin again; start again | 重打始
tengpoe | twofold; twice the amount or number | 雙倍
tengpox | repetition of a television news item; repetition of a television commercial; instant replay | 重播
tengpvii | lighthouse | 燈棚
tengpøe | twice, twice as much, in double | 重倍; 雙倍
tengpøx sengbeeng | make the matter widely known through the press; clarify or announce by a newspaper advertisement | 登報聲明
tengpøx | published on the paper; make an announcement in the newspaper | 登報
tengsafn hiabhoe | alpinist club or association | 登山協會
tengsimzø | wick holder | 燈芯座
tengsiofng | wound by a nail | 釘傷
tengsioong-zoxngthaix | stationary state | 靜常狀態
tengsirnliok | financial report; statement of income and expenditure (of a foundation; charity organization) | 徵信錄
tengsoarn | solicit | 徵選
tengsøex | levy and collect taxes | 徵稅; 丁稅; 人口稅
tengteeng gioglip | slim and graceful (said of women; especially young women) | 亭亭玉立
tengteeng tiabtiap | piled on one another; crowded together densely | 重重疊疊; 累累
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
tengthiap | to overlap | 重疊
tengtoong jibseg | reach the inner hall (of some branch of learning); master a learning or skill | 登堂入室
tengtoong | go to the house, to visit | 登堂
tengtviuo | chief justice; superintendent | 庭長
tengzhøe | try to find it back | 重尋
tengzvoar | small saucer lamp | 燈盞
tengzø | table lamp’s base | 燈座
teoef | tea kettle | 茶壺
teoo | canteen | 水壺
tepaan | tea pot | 茶壺
tepaang | waiter | 茶房
tepanzhuix | spout of a teapot | 茶壺嘴
tepaw | tea bag | 茶包
tephøq | used tea leaves | 茶渣; 茶葉渣子
tepiern | write an inscription for a tablet | 題匾
tepoear | tea cup | 茶杯仔
tepoef | tea cup | 茶杯
tepviafhoe | tea party; tea reception | 茶餅會; 茶話會
tepviar | cakes for eating with tea; refreshments | 茶點
tepvoaa | tea tray; tea tray; salver for a tea pot | 茶盤
teq boxngzoar | to hold paper slips in place on a grave by putting small stones on them | 置墓紙
teq ciawafkoax | prognosticate by having a bird pick out one or other lot out of several | 卜鳥卦
teq liefnpør | to gamble with the lian-po ─ a kind of dice | 押輾骰
teq`løqkhix | bet; follow up | 硩落去
terng goeqjit | last month | 頂月日
terng y ee khoeq | succeed to the place he left vacant | 頂他的缺
terng'iog | conclude a treaty | 訂約
terng-kørgoeh | last month | 上個月
terng-lefpaix | last week; a former week | 上星期
terng-pvoarmee | before midnight | 上半夜
terng-pvoarpof | forenoon | 上半晡; 上午
terng-pvoartafng | first six months of a year | 上半年
terngchirn'ar-hoef | rough-leaved holly | 釘秤仔花
ternghø | make a mark, put a mark on, stamp | 定號; 打記號
terngkoky | nail a single nail | 釘孤枝
terngtiøh | be bitten; be stung | 叮到; 螫到
tesimphøq | used tea leaves | 茶心渣; 茶心粕; 茶葉粕
tesiofng | a tea-merchant | 茶商
tesizoktuix | poem | 題詩作對
tesvoaf | tea mountain | 茶山
tetø | tea ceremony | 茶道
tetøh'ar | tea table | 茶桌仔
tetøq | tea table | 茶桌; 茶几
texbixnsiong | on the ground | 地面上
texbok | classification of land | 地目
texgek ee efngkhor | eternal pains of hell | 地獄的永苦
texguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
texha boxngte | catacombs | 地下墓地
texha kangzog | underground activities; cloak-and-dagger operations | 地下工作
texha siongtviuu | market place built below the ground; basement shops | 地下商場
texha thihlo | subway | 地下鐵路
texhaxtø | tunnel; underground passage; subway | 地下道
texhaxzuytø | swer | 地下水道
texhngf hoat'vi | district court | 地方法院
texhngf kong'eg | local public utilities | 地方公益
texhngf thoanthea | local organizations | 地方團體
texhngf tviwkvoaf | magistrate | 地方長官
texhngkvoaf | officials of local governments | 地方官
texhngsøex | local taxes | 地方稅
texhoafn | place number | 地蕃
texhofng | district; place; region | 地方
texhongsexng | local | 地方性
texhuo | the underworld; hell; Hades | 地府
texhø | place name | 地號; 地名
texhøxmiaa | place name | 地號名
texit'svoax | first line | 第一線
texitsvoax | first line | 第一線
texkeasøex | assessment tax | 地價稅
texkhag pierntong | earth's crust change | 地殼變動
texkiafmsuo | local procuratorate | 地檢署
texkiusiong | on the earth | 地球上
texkizuo | foundation owner | 地基主
texkoaan | property rights | 地權
texluii høefphaux | military mines | 地雷火炮
texløo | dungeon | 地牢
texmoe | sister-in-law (younger brother's wife) | 弟妹; 弟媳婦
texng kanlok | to spin a (toy) top | 玩陀螺
texng'iog | sign the contract; make a treaty; agreement or contract | 定約; 訂約
texng-bøexaan | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
texng-bøextiaau | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
texng-khokkhog | harsh | 釘硞硞
texng`køex | nail right through | 釘過; 釘穿
texng`tiøh | be stung | 叮得; 叮著了
texngciøh | hard stone | 硬石
texnghioxng | to orient, orientation | 定向
texngho | subscriber | 訂戶
texnghoad | law | 定法
texnghoax | become hard or stiff | 定化; 硬化
texnghoex | place orders for goods | 訂貨
texnghøeatvoaf | order form (or blank); list of goods ordered | 訂貨單
texnghøex | place orders for goods | 訂貨
texngkex-piør | list of fixed prices | 定價表
texngkhokkhog | hard | 𠕇硞硞
texngkii chiaphiøx | commuter ticket (archaic) | 定期車票
texngkii khøfchix | periodic examinations | 定期考試
texngkii zunkhoarn | time deposit; TD; fixed deposits | 定期存款
texngkiok | irreversible situation; settle finally | 定局
texngkitvoaf | periodic sheets | 定期單
texngkoad | determined, fixed | 定決; 決定
texngkonghut | | 定光佛
texngkox | place a mail order for; order (a product) in advance | 訂購
texngkør | the final draft | 定稿
texngliong | fixed amount; fixed quantity; fixed amount; fixed quantity; fix the amount or quantity | 定量
texngliong-hunseg | fixed quantity analysis | 定量分析
texnglioxngsuu | quantitative words | 定量詞
texnglip | to fix on; draw up; conclude or sign (a contract; agreement; treaty) | 訂立
texngphøee | scleroderma; hard skin; in crystate | 硬皮
texngpii | cirrhosis of the spleen; also used to describe anorexia in a child; stingy; miserly | 小氣; 脾臟硬化; 吝嗇; 小孩發育無良
texngpo | careful and deliberate in action | 穩重; 穩定
texngpøx | subscribe to a newspaper) | 訂報
texngsioong | stationary | 定常
texngsioong-zoxngthaix | stationary state | 定常狀態
texngsog | constant speed | 定速
texngtiong | cautious; careful; solemn | 鄭重; 慎重
texngto | hardness, degree of hardness | 硬度
texngtoat | decide | 定奪
texngtvoaf | order | 訂單
texngzeaphirn | article made to order; custom made article | 定製品
texngzhor | lay a foundation | 定礎; 奠基
texngzoe | condemn; condemnation | 定罪
texngzoex | made to order; made to measure | 定做
texngzø | make reservations for seats in theaters; restaurants | 訂座
texngzøx | made to order | 定製; 定做; 訂做
texparn | wood flooring; a floor; boarded floor | 地板
texpengsvoax | horizon | 地平線
texphiaw | landmark | 地標
texphoee | land for building houses, house site, building site | 地皮
texphøee | land for building houses; house site; building site | 地皮
texpiao | surface | 地表
texpiaw | surface | 地標
texpiexn | earth change | 地變
texpo | a situation; position; condition; predicament | 地步
texpong | weighbridge | 地磅
texpox | white linen, lamie-fiber fabric | 地布
texpvoaa | territory; place or territory occupied by usurpation (force); region under one's sphere of influence; foundation of a building or house | 地盤
texsiong ee loghngg | Earthly Paradise | 地上樂園
texsvaf kokzex | the Third World | 第三國際
texsvaf teakog | the Third Reich; Nazi Germany | 第三帝國
texthauzoaa | an influential gangster in a community | 地頭蛇
texthor | ground; soil; place; land; locality; territory; earth | 地方
textoan | location of a piece of land; according to public records | 地段
textoo | map | 地圖
textoong | Garden of Eden; earthly paradise (Catholic) | 地堂
textoxngsan'iøo | earthquake | 地動山搖
textvoa | location of a piece of land, according to public records | 地段
textø | underground street | 地道
texzexng kikoafn | land administration office | 地政機關
texzhuo | gophers | 地鼠
texzof | land rent; land tax | 地租
texzong'ongbiø | | 地藏王廟
texzuo cy gii | friendship or hospitality of a host | 地主之誼
texzuo | disciple; a pupil; a student; disciple; junior; pupil; worshipper or devotee of an idol | 弟子
texzwkog | host country | 地主國
thaai onglaai | to peal off the skin of a pineapple | 削鳳梨
thaai-pvoarsie | almost got killed | 殺半死
thaau kaux bøea | from the beginning to the end | 從頭到尾
thaau khokkhog | having an unusually projecting forehead | 前額突出
thaau phephef | the head is inclined | 斜著頭
thaau-cidpae | first time; on the first occasion | 頭一次
thab`løqlaai | old roof sinks down; making hollows | 塌下來
thad phe | kicked blanket during sleep | 踢被
thad phoe | kicked blanket during sleep | 踢被
thad-hof aan | stuff up tight; seal off securely | 塞緊
thad-hof ba | block up; stuff tight; hermetically seal | 塞緊
thad-hof bat | stop up tight | 塞密
thae'ioong | sun | 太陽
thaeho | the mother of an emperor; empress dowager | 太后
thaeionghe | solar system | 太陽系
thaeionghied | the temple (anatomy) | 太陽穴
thaeionghoef | sunflower | 太陽花
thaeiongkngf | sunshine | 太陽光
thaeiongkofng | sunshine | 太陽光
thaeiongleeng | solar energy | 太陽能
thaeionglek | solar power | 太陽力
thaeioong | the sun | 太陽
thaekegtoo | diagram of cosmological scheme | 太極圖
thaekhofng sitai | space age | 太空時代
thaekhofng | space; outer space; the great void | 太空
thaekhofng-y | space suit | 太空衣
thaekhofng-zuun | space craft | 太空船
thaekhong'y | space suit | 太空衣
thaekhongjiin | astronaut | 太空人
thaekhongsøf | space shuttle | 太空梭
thaekhongzuun | space craft (capsule); spaceship | 太空船
thaekor | pre-historic time | 上古; 太古
thaeloong | Taro | 太郎
thaemoe | female juvenile delinquent; wild teenage girl; tomboy; bobby soxer; teenybopper | 太妹
thaepeeng | peace; peaceful | 太平
thaepeeng-kefng | morgue, mortuary | 太平間
thaepegchvy | Venus | 太白星; 金星
thaepegzhvef | the evening star; Venus | 太白星
thaepeng'mngg | an exit | 太平門
thaepeng'viuterng | on the Pacific Ocean | 太平洋頂
thaepengkefng | morgue | 太平間
thaepengmngg | exit; exit in public buildings; especially those leading to fire escapes | 太平門
thaepengsvoaf | peaceful mountain | 太平山
thaepeqciuo | sorghum liquor | 太白酒
thaepeqhurn | potato powder; cornstarch | 太白粉
thaepør | a very high official in ancient China; juvenile delinquents | 太保
thaeserngkiofng | | 太聖宮
thaesioxnghoong | father of the emperor | 太上皇
thaesioxngnofkwn | | 太上老君
thaesiuo | the magistrate of a prefecture; procurator; viceroy | 太守
thaesoex | star god presiding over the year | 太歲
thaetao | a leading authority; master; father | 泰斗
thaeto | attitude | 態度
thaevoax | extremely late or too late | 太晚
thaezhof | in the beginning; the beginning of all things | 太初
thaezor | first founder of dynasty; first emperor of a dynasty; earliest ancestor of a clan | 太祖
thaezuo | sons of a king; prince | 王子; 太子
thaezø | weft (a joking expression connoting the dominating position of a wife in the family) | 太座
thafkhøx | octopus | 章魚
thafnchiøx | lying with face upwards; inverted or turned upside down with the concave side up | 仰臥; 坦笑
thafng zøx zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
thafng'afkhao | window | 窗仔口
thafngkhof | barrel hoop | 桶箍
thafngkoax | bucket cover | 桶蓋
thafngkvoa | bucket handle | 桶捾
thafngpvoaa | tray | 托盤; 桶盤; 請客用的大盤子
thafngtøea | barrel bottom | 桶底
thafnho | shield; predilection; to shield or protect; give improper protection to; to side with; be partial | 袒護
thafnhvoaai | thwart; crosswise | 橫放; 坦橫; 橫的
thafnhvoaisvef | transverse position presentation (obstetrics) | 坦橫生; 難產
thafnpeh | honest; frank; make a confession | 坦白
thafnpek | frank; honest; tell the truth | 坦白
thafnpeqkorng | to be honest | 坦白講
thafnphag | turned with face down; inverted so as to have the bowl or cup concave side down; inverted position | 顛倒; 坦覆; 覆臥; 俯臥
thafnpvee | lying level (e.g.; on the ground); open and level | 坦平
thafnpvie | flatten | 坦扁
thafnpvii | lying level (e.g.; on the ground); open and level | 坦平
thafnpvy syn | in profile | 側面
thafnpvy | sideways; in profile | 旁邊; 側面
thafntong | contented and composed; straight-out | 坦蕩
thafntoo | a level road, a bright future | 坦途
thafntør | lying level; having formerly been upright | 仰臥
thafnzhoah | awry, crooked | 傾歪; 曲.斜
thag'oaan | finish reading; finish studying | 讀完
thagbøo | unable to read | 讀無
thaghoad | pronunciation; pronunciation (of a word); ways of reading; studying | 讀法
thagkhøx | attend a lesson, read a lesson | 讀課
thagkoex | have studied; have the experience of reading | 讀過
thagliao | finish reading | 讀了
thagsoaq | done with reading | 讀煞
thagtiøh | have studied; have the experience of reading | 讀過
thagzhehhoe | reading session | 讀冊會
thagzhehpaang | study room | 讀書房
thagzhehtøh'ar | desk | 書冊桌仔
thagzhehtøq | desk | 讀冊桌
thagzheq-paang | study | 讀冊書房
thagzw-paang | study | 讀冊房; 書房
thagzøx | read as | 讀做
thahiofng | another countryside; other or strange lands; lands away from home | 他鄉
thahofng | another region; the other party | 他方
thai'ui bøcviax | Transverse Position Presentation (obstetrics) | 胎位無正
thaihofng | typhoon; hurricane | 颱風
thaihøea | the reddish color of the face of a baby just after birth | 胎火; (嬰兒出生後臉紅紅的)
thaikef nar tiøh eng gutøf | Why use a cattle knife to kill a chicken? ─ Great talent can be used for better purpose or for greater results | 殺雞焉用牛刀
thaikoaan tengkix | registration of a loan | 抵押權登記
thaikoaan | rights of a creditor or mortgagor | 削權; 抵押權
thaikoekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikoex | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
thaikuo | extol, exalt, say too good or someone | 提舉; 抬舉
thaikøef kax kaau | kill a fowl as a warning to monkey ─ make an example of a man | 殺雞儆猴
thaikøf | to raise, to boost | 提高; 抬高
thailaang poemia | pay damages; make reparations for killing a man | 殺人賠命
thailangparnghoea | killing and robbing | 刣人放火
thailiao | killed | 刣了
thailiawliao | killed all | 刣了了
thaimoo | intrafetal | 胎內
thaipvoaa | placenta | 胎盤
thaisefng toxngbut | viviparous animals | 胎生動物
thaisoa'ar | sift sand | 篩砂仔
thaisoarn | filter | 篩選
thaitao | sieve | 篩斗
thaithiøo | to raise one's head | 抬頭
thaitiøqsiofng | to wound with a knife or sword | 殺受傷; 割傷
thaitok | congenital disease; hereditary disease | 胎毒
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thaitør | cut someone down | 殺倒
thaix voax | too late | 太晚
thaix zøe | too many; too much; great number or quantity | 太多
thaix-bø'eeng | too busy | 太無閒
thaix-køex | excess, exorbitant, excessively | 太過
thaix-toa | too large, too big | 太大
thaixgu ee zhapiet | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
thaixji ketiofng | not betrothed yet (said of a young woman) | 待字閨中
thaixjiin ciapbut | the way one treats people; one's personality | 待人接物
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thaixpor | make an arrest | 逮捕
thaixsiok | to be continued | 待續
thaixto | attitude; manner; demeanor | 態度
thak mxtiøh | mispronounce (a word) | 讀錯
thak-bøo zheq | not making progress in study | 讀無成冊
thak-hof sek | read until one can recite from memory | 讀熟
thak-thaothaux | to read right through | 讀遍了
thaksngrpvoaa | caculated move | 擉算盤
tham'iim hvorseg | debauched; viciously sensual | 貪淫好色
tham'iok | covet; covetousness; greed; avarice | 貪慾
tham'oo | sputum pot; spittoon | 痰壺; 痰盂
tham'uo | corruption | 貪汙
tham'ux togcid | officials corrupt and negligent of one's duties | 貪污瀆職
thamgoa | outside of the pond | 潭外
thamhoef | canna (flower) | 塘花; 曇花
thamhuo | corruption | 貪腐
thamkoaxn | spittoon | 痰罐
thamkvoaf | corrupt officials; malfeasant | 貪官
thamkvoaf-uoli | avaricious government officials and grasping underlings; corrupt officials | 貪官污吏
thamkvoauoli | corrupt officials | 貪官汙吏
thamloaan | to desire or long for (usually women); to hanker after or dote on improper things; unwilling to part with something one loves | 貪戀
thamloan | crazy, idoiotic | 貪亂; 發狂
thamnoa | mucus and phlegm; spittle | 濃痰; 痰瀾
thampan'gii | have a strong desire for (usually very small) gains (often at the expense of quality or at the price of big losses) | 貪便宜
thampoef | sputum cup | 痰杯
thamsefng phvarsuo | clinging to life; cowardly; cowardice | 貪生怕死
thamsiao-sittai | be tempted by small gains and suffer a big loss; win battles but lose the war | 貪小失大
thamthøf | gluttonous; rapacious; covetous; greedy (Catholic) | 貪饕
thamtiofng | in the pond | 潭中
thamtiøh | greed | 貪著
thamtoo | to covert; to desire or long for; be greedy of; seek after; to scheme for; covet; to plot; intrigue to get | 貪圖
thamzofng ofnghoad | take bribes and pervert justice | 貪贓枉法
thamzuo | a city in Taichung County | 潭子
thamzøe | greedy for more | 貪多
thang'afgoa | outside the window | 窗仔外
thang'afkhao | ticket window | 窗仔口; 窗口
thang'afmnggoa | outside the window | 窗仔門外
thang'afmngpvy | window side | 窗仔門邊
thang'afphang | window seam | 窗仔縫
thang'afpox | window curtain | 窗仔布; 窗簾
thang'afpvy | window side | 窗仔邊
thanggoa | outside the window | 窗外
thanghofng | ventilation; airiness; fanning; well-aired; (house) having plenty fresh air | 通風
thanghør | in order to, to | 通好; 才可
thangpvy | window side | 窗邊
thangthoa | insects; worms; caterpillars | 蟲豸; 昆蟲
thanhoaan | to repay in installments | 攤還
thanhoan | stall-keeper; pitchman; street-vendor | 攤販
thanthoarn | palsy; paralysis | 癱瘓
thao cidee khuix | relax (as taking a break from hard work); let out one's anger (as complaining) | 鬆一口氣; 透一口氣
thao tiongkhuix | relieve depression | 敨中氣
thao | through; to pass through; ventilate | 通; 敨; 解; 透
thao øetoax | loosen the shoe strings | 解鞋帶
thao'ar | person who communicate enemy secretly | 解仔; 密通
thao'axm | same night; that very night; all night | 連夜
thao-bøe khie`laai | unable to untie | 解無開
thao-bøexkhuy | cannot loosen or untie it; cannot settle (a dispute) | 解無開
thao`khuy | open | 敨開
thaoaxm | whole night | 透暗
thaobea | to the end | 透尾
thaobeeng | trasparent; transparency; clarity | 透明
thaobengthea | transparent body | 透明體
thaoboea | to the end | 透尾
thaobøea | end; be completed | 透尾; 到終
thaocy | overdraw; spend more than the budgeted fund | 透支
thaoho | through the rain; to brave the rain | 透雨; 冒雨
thaohofng | the wind is blowing | 颳風; 透風; 刮風
thaohongthay | typhoon | 透風颱
thaohut'hud | windy | 透拂拂
thaojiet | pervious to heat | 透熱
thaojip | to penetrate | 透入
thaojit | all day long | 終日; 透日; 整天; 整日
thaokaux | go through to, lead to | 透到; 通到
thaokhix | to let air in or out | 透氣
thaokhuix | to let air in or ou | 透氣
thaokinzhoarnkud | freezing to the tendon and muscle | 透筋竄骨
thaokngf | transparent; let the light pass through | 透光
thaokoex køanhe | play up to somebody with power | 透過關係; (經由特權管道介紹)
thaokud | piercing of (cold); bone chilling; penetrate to the bones | 透骨
thaokviasviaa | spread to capital of country | 透京城
thaokviax | lenses | 透鏡
thaokøex | hole made all the way through; as a hole; pierce or pass quite through | 透過
thaolaau | rapids | 透流
thaolau | leak out; disclose; reveal | 透漏; 透露
thaolaxmtiøh | mixed | 透濫著
thaolit | whole day | 透日
thaolo | leak out; disclose; reveal; unrip; divulge; reveal; let out; leak out | 透露
thaomee | in dead of night; whole night | 漏夜; 整晚
thaomii | in the night; at that night | 連夜; 透暝; 整晚
thaonii | annual; yearly; throughout year | 全年; 透年; 整年
thaopof | entire half-day kerchief, turban | 透甫; 整個半天
thaosi | to use a fluoroscope; fluoroscopy; second light; clairvoyance; perceive by second light; to see through; to have an X-ray taken; perspective; see through; to fluoroscope; to observe what is behind a solid covering (by X-ray) | 透視
thaosielaang | all; throughout one's life | 透世人; 一生
thaosimliaang | penetrating coolness (said of cold drinks) | 透心涼
thaosixky | fluoroscope | 透視機
thaosixlek | clairvoyance | 透視力
thaotea | to the bottom | 透底
thaothaux | thorough; penetrating | 透透; 透徹
thaothied | inside out; outside in; penetrability; penetrating; thorough | 透徹
thaothiw | neritic squid | 透抽
thaothvizhux | a residential building that belong to the same household- unlike condo | 透天厝
thaothvy | through the sky (used to describe a building solely owned by one famil) | 透天
thaotiongtaux | high noon | 透中晝
thaotoaxhofng | strong wind | 透大風
thaotoea | thoroughly | 透底
thaotøea | to the utmost extreme; to the very bottom; never | 徹底; 透底; 從來
thaozafsi'ar | dawn | 透早時仔
thaozar | eraly morning; early morning; very early in the morning | 透早; 清早
thaozar-thao'axm | early in the morning and late in the evening | 清晨夙夜; 朝夕
thaozhud | extend out to (road, passageway, etc.) | 滲出
thaozud | extend out to (road, passageway, etc.) | 透出
thaozuie | pour water into another liquid; to mix in water | 攙水; 摻水
thap'ham | dent | 塌陷
thap'øf | cave | 塌窩
thapbak | sunken eyes | 塌目; 凹眼
thapcvii | make up the money to meet the needs | 補錢
thapgiah | fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods | 補缺; (額)頂缺
thapkhaf | fill a vacancy | 塌跤
thapkhafng | fill the hole | 塌空
thaplaai-thapkhix | arrange things well in packing; so as to fit well into each other and take up as little room as possible; cut cloth carefully so that there is no waste; by arranging the patterns to fit well; to rob Peter to pay Paul | 補來補去; 東挪西借
thapphang | fill the hole | 塌縫
thappurn | make up the money for the needed capital | 補本
thapthab | concave, sunken | 凹凹; 塌的
thaptor | concave or depressed panel | 塞肚
thaqkoaan | stack | 疊高
thaqkoex | overlap | 疊過
tharhoea | stir the fire | 挓火
tharhøea | stir a fire | 炒火; 挓火; 通火
tharm'oaan | detective | 探員
tharmbong | to visit | 探望; 探墓; 省墓
tharmboxngzhux | exploring the tomb | 探墓厝
tharmboxzhux | exploring the tomb | 探墓厝
tharmciaotefng | searchlight | 探照燈
tharmhoef | detective | 探花
tharmhorng | to investigate; visit; inquire about; pick up information | 探訪
tharmkhvoarbai | seeking out | 探探看
tharmkhvoax | investigate | 探看; 查看
tharmlo | pathfinding | 探路
tharmloong zhwbut | as easy as taking things out of one's own pocket | 探曩取物
tharmpaang | marriage custom in which the younger brother of the bride goes to the bridal chamber on the third day to call on and inquire about his older sister | 探房; (新娘過門後第三日; 其弟到姊姊房中探問)
tharmpvi | visit the sick | 探病
tharmsofng | inquire about mourning ceremonies; condole with someone on his bereavement | 弔喪
tharmsøq | to explore, exploration | 探索
tharmthør | to study; explore | 探討
tharn'gox | tango | 探戈; 源自日語タンゴ(tango)
tharnbøextør | does not have the ability or faculty to make money to full potential | 賺未倒
tharnbøo | earned nothing | 趁無
tharnciah-zabor | prostitute | 賺食查某; 妓女
tharnciaqpo | mechanism of making money | 賺食步
tharnciaqtøea | prostitute background | 賺食底
tharnciaqzabor | prostitute | 趁食查某
tharngkoex | straight | 迵過
tharngkøex | hole made all the way through; as a hole; pierce or pass quite through | 透過; 迵過
tharngoan | appeal, entrust, petition | 透願; 歎願
tharnguo-suu | Interjection | 嘆氣詞
tharnhoax | to carbonize, to carbonate, carbonization | 碳化; 炭化
tharnkoafar | make some | 趁寡仔
tharnsiofng | to lament; mawkishness | 嘆傷
tharnsiøf ciah | eat while the food is still hot | 趁熱吃
tharnsiøf lym | drink while (the tea; soup) is hot | 趁熱喝
tharnsiøf | when it is hot or warm; before it's too late; eat while the food is still hot; before it gets cold; get'em while they're hot | 趁熱; 趁燒
tharnsiøq | to pity, to regret | 嘆息; 嘆惜
tharnsoafn | carbonic acid | 碳酸
tharnsuie hoarhabbut | carbohydrates | 碳水化合物
tharnthioxng | rejoice to soon; be feel let down | 賺暢; 空歡喜; 白高興
tharntiøh | earned | 趁著
tharntoaxcvii | make a fortune | 趁大錢
tharoar | pull thing near to stick | 粘倚; 堆起
thatjip | kick in | 窒入
thatkhaciøh | stumbling stone | 塞腳石; 絆腳石
thatkoex | kicked | 踢過
thatlo | block the road | 堵路; 塞路
thatphoax | kick through | 踢破
thatphvi | stuffing nose | 窒鼻
thattiøh | stumble over; to kick | 踢到
thattøfkef | so many on the street | 窒倒街
thattøfkoef | so many on the street | 窒倒街
thattør kef | glut on the market; numerous; rife; everywhere | 多的是; 充斥
thattør | to kick over | 踢倒
thau'og | a city in Miaoli County | 頭屋
thau`tiøh | be poisoned | 毒到
thaubagciao | chief bird | 頭目鳥
thauboea | beginning and end; first and last | 頭尾; 始終
thaubøea | head and tail; beginning and end; total | 頭尾; 前後
thauchiuo | 1st hand | 頭手
thauchiuo`ee | the head man of several workmen on a job; foreman | 第一手; 頭手
thauchiøx | laugh secretly, ridicule, sneer at | 偷笑
thauciaqpo | cheat; cheating; perverse ways; ways which are not normally or ordinarily followed; artful device; trap | 偷食步; 詭計; 不當方法
thaucidpae | the first time | 頭一次
thauciorng | first prize | 頭獎
thauhofng | headache | 頭荒 [*]
thauhø sinbuun | headline news; lead story in a paper | 頭號新聞
thauhø | number one; leading; the best; the largest; first quality or sort; first signal or mark | 頭號
thaukaxkoe'ar | affair | 偷咬雞仔
thaukaxkoear | fidelity | 偷咬雞仔
thaukeniuu`hvoq | are you boss's wife? | 頭家娘乎
thaukhag thviax cidpeeng | migraine headache | 偏頭痛
thaukhag tørlwn | draw in one's head (like a turtle) | 頭倒縮
thaukhahtoaxsyn | put the cart before the horse | 頭較大身
thaukhak'voafkud | skull | 頭殼碗骨
thaukhak'voar phoax`khix | skull fracture | 頭蓋碗破去
thaukhak'voar | skull; cranium | 頭蓋骨; 頭殼碗
thaukhakboefterng | on top of head | 頭殼尾頂
thaukhakphoee | scalp | 頭殼皮
thaukhakphøee | scalp | 頭殼皮; 頭皮
thaukhakzhoea | brain | 頭殼髓
thaukhakzhøea | brain | 腦殼髓; 頭殼髓; 腦子
thaukhiøhsai'ar | first disciple; the head disciple | 頭拾師仔; 大徒弟仔
thaukhoef | safety helmet | 頭盔
thaukhog | big forehead | 頭酷
thaukhvoax | peek; peek at; to peep; to look stealthily or secretly | 偷看
thaukhyzhof | in the beginning | 頭起初
thaukikhoarn | 1st down payment | 頭期款
thaukinkiafmniuo | steal by providing less amount | 偷斤減兩
thaukorng | report secretly; secret report | 密報; 偷講
thaulaiboefkhix | from head to tail- expose the whole story | 頭來尾去
thaulo | job; employment; business; situation; a calling; an occupation | 頭路; 職業; 工作
thaulyloxtit | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩路直; 簡單; 省麻煩
thaulytidlo | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩直路; 簡單; 省麻煩
thaumngg lud-liawliao | become bald | 頭髮落了了
thaumngg pvoarpeh | hair gray; about half white | 頭髮半白
thaumnggiap'ar | hair pin | 頭毛鋏仔
thaumoboea | back part of hair | 頭髮尾
thaumof | hair on the head of a person | 頭毛
thaumoiuu | pomade; hair oil | 頭毛油
thaumoo chix høea | to rush into evident danger; throw an egg into the electric fan (Lit. see if fire will burn my hair) | 以髮試火; 跳進火坑
thaumoo sarmsaxm | hair disheveled | 頭髮散亂
thaumotiaxm | barber shop | 頭毛店
thaumozafng | hair | 頭毛鬃
thaumozhaix | edible hair-like seaweed | 頭毛菜
thaunao | brain; skull; mind | 頭腦
thaunor | brain | 頭腦
thaupae | fist time, first occasion | 頭拜; 頭擺; 頭次
thaupafn | 1st schedule | 頭幫
thaupafng | the first train; bus | 頭班
thaupangchiaf | 1st bus schedule | 頭幫車
thauparn | front page | 頭版
thaupeh | wear a white clothe on the head (in deepest mourning for parents or superior) | 頭帛
thaupeqar | cap made of coarse white cloth; worn by relatives of the deceased at a funeral | 白蓋頭; (喪服)
thauphaang | mainsail | 頭帆; 主帆
thauphee | scalp | 頭皮
thauphoea'ar | 1st run | 頭杮仔
thauphoee | skin from a pig's head | 頭皮
thauphoefar | dandruff; scales on the scalp | 頭皮屑
thauphof | dandruff; scales on the scalp | 頭麩; 頭皮屑; 皮屑
thauphvy | 1st article | 頭篇
thauphøf | dandruff | 頭麩
thaupiexn | 1st time | 頭擺
thaupo | the part of head | 頭部; 頭步; 第一步
thaupurn | 1st book | 頭本
thausip | make a surprise attack, attack without warning | 偷襲
thausoef | comb hair | 頭梳
thauthaw momof | stealthily; surreptitiously; do something secretly | 偷偷摸摸
thautheqliawliao | stole completely | 偷提了了
thauto | stow away; stowaway; to steal into another country by hiding oneself aboard a train; ship; airplane | 偷渡
thautoxciar | stowaway | 偷渡者
thautoxhoan | smuggler | 偷渡犯
thautoxkheq | smuggler | 偷渡客
thautvoa | the first paragraph or section (in an essay); the first division | 頭段
thautøex | follow secretly, shadow | 偷隨; 偷綴; 偷跟在後面
thauvoa | change secretly | 偷換
thaux khaq-pøh | to dilute | 沖淡一點
thaux-tiongtaux | high noon | 透中晝
thaux`køex | through, by means of, to penetrate, to permeate | 透過
thauxkao | set out poison for a dog | 毒狗
thauzangboea | end of queue; pigtail | 頭鬃尾; 辮子
thauzangboefar | head mane tail | 頭鬃尾仔
thauzangkho'ar | head hoop | 頭鬃箍仔
thauzangkoex | head mane bun | 頭鬃髻
thauzao | shirk; run away secretly; to escape | 偷跑; 偷走; 溜走
thauzeazor | worship ancenter | 頭祭祖
thauzengpaai | front row | 頭前排
thauzhoa søea'ii | keep a concubine without the wife's knowledge | 偷娶小老婆
thauzhoa | run off with (another's wife; young girl); kidnap | 誘拐; 綁票
thauzhoa`khix | abduct, kidnap | 偷娶去; 偷𤆬去; 拐走
thauzhøea | brains; brain tissue | 腦髓
thauzoa | 1st time | 頭趟
thauzoex | do it in secret | 偷作
thaw khvoax | peeping; cheat | 偷看
thawpak | untie | 敨縛
thawpaxng | free; liberate; liberation; disengage | 解放; 敨放
thawthoad | liberate; escape | 解脫
thaxm laang ee oexix | find out a man's meaning by apparently desultory talk | 探人的話意
thaxmtor | become crooked; (a wall; bottom of an old chair) somewhat concave; made so intentionally or become so through long use | 腰垂; 窞肚; 中間下墜; 中凹
thaxmtør | to sag; become crooked; (a wall; bottom of an old chair) somewhat concave | 腰垂; 中凹
thaxn siaolieen | while yet young | 趁年輕
thaxn siøf | serve while hot | 趁燒
thaxn toaxcvii | making large gains | 趁大錢; 發大財
thaxn uii koafn cie | the most magnificent sight of all; an unrivaled sight; a sight never to be forgotten | 歎為觀止
thaxn y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 趁伊未倒; 賺無了; 幹不了
thaxn-bøo ciah | not making a living; not making ends meet | 趁沒食; 無法謀生
thaxn-bøo ho | take advantage of a lull in the rain to do something | 趁沒有下雨
thay`køex | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
thaykøf pvixvi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 癩膏病院; 痲瘋院
thaykøf | mange; leprosy; dirty | 癩哥; 癩𰣻; 骯髒
thaykøf-pvixvi | lepel hospital | 癩膏病院; 癩𰣻醫院; 痲瘋醫院; 痲瘋病
thaykøf`ee | leper | 癩膏的; 痲瘋病患
thaykøkuie | literally; a leprous devil; filthy; dirty; nauseous; nasty; indecent | 骯髒鬼
thaykønoaxløo | filthy | 癩哥爛癆
thaykøpve | dirty disease- virus | 癩哥病
thaykøpvi | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋病; 癩病
thaythør | how... ever...; how can ? | 豈有; 豈可; 那有?
thea'iog | reject the agreement | 退約
theachiuo | substitute | 替手
theaciuo | alcohol sober | 退酒
theagvofkym | compensation after discharge from military | 退伍金
theagvofpefng | discharged soldier; veterans | 退伍兵
theagvofzexng | Discharge Papers (military) | 退伍證
theagvor kunjiin | retired soldier; discharged serviceman; ex-soldier; veterans | 退伍軍人
theagvor | be discharged from military service | 退伍
theahoax | degenerate | 退化
theahoea | anneal | 退火
theahoee | return | 退回
theahoex | return merchandise | 退貨
theahoong | detumescence; subsidence of swelling | 退腫
theakhoarn | to return (an original payment or part of it) | 退款
theakor | withdraw one's shares from a company | 退股
theakør | rejection | 退稿
thealo | the path of retreat | 退路
theapefng | withdraw troops; repel enemy troops | 退兵
theaphiøx | to refund; return the ticket and get the money back; (of checks) to be dishonored; to bounce | 退票
theapi samsiax | literally to retreat ninety li ─ to retreat as far as possible in the face of a strong adversary or contestant | 退避三舍
theapi | retire and hide; keep one's distance | 退避
theapo | regress; retrogress; to fall backwards; suffer a relapse | 退步
theapuq | plaster; adhesive tape | 膠布
theapvy`ar | to step aside | 退邊仔
theapør | return a bond; cease to be a guarantor; cancel an insurance policy | 退保
theasiuo | to fall back upon; retreat (to a city; position) and defend it | 退守
theasiøf | reduce or relieve a fever | 退燒
theasoex | tax rebate | 退稅
theasøex | tax rebate | 退稅
theato | shaved | 剃度
theatoxzefng | shaman | 剃度僧
theavoa | by turns; to change off doing work or holding office in succession | 替換
theazao | to retreat; withdraw; flee | 退走
theaøh | discontinue schooling | 退學
thebøexkhix | excuses of no avail; unable to get out of; unable to shirk; unable to decline (an invitation) | 推無掉
thechiorngciar | advocate | 提倡者
thechioxng | to promote; to advocate; to recommend; propose; take the lead in urging forward a matter | 提倡
theeng-khapo | stop walking | 停腳步; 止步
thefgiaxmtiøh | experienced | 體驗著
thefgvo | comprehend | 體悟
thefhoat | corporal punishment | 體法; 體罰
thefhoe | to understand through something beyond the intellect; realize | 體會
thefhoextiøh | experience | 體會著
thefhoong | to guard against, to take precaution against, to watch | 提防
thefhvoa | the bank of a river | 堤岸
thefiogkhøx | physical education | 體育課
thefiogkoarn | stadium | 體育館
thefiogtviuu | stadium | 體育場
thefiok | gymnastics, athletics, physical education | 體育
thefiok-koarn | a gymnasium | 體育館
thefiok-tviuu | astadium, an athletic field | 體育場
thefjiok | weak | 體法; 體弱
thefkoaan | physical height of a person | 體高
thefkøf | physical height of a person | 體高
thefladputcy | lack of energy | 體力無支
thefliong | to be understanding or sympathetic toward; to be considerate of; allow for; be tolerant of; forgive; to excuse | 體諒
thefngcioxng | audience | 聽眾
thefnghiofng | rage, be rampant | 猖獗; 逞兇; 憤怒
thefngkioong | act in an overbearing manner | 挺強; 逞強
thefngkoaan | stand up for power | 挺權
thefngkvoaai | be proud and insolent | 挺官; 逞高
thefnglip | to stand stiff, to stand straight | 挺立
thefngpøx | report to | 呈報
thefpax | a dam, an embankment | 堤壩
thefthofng'aq | system | 體統啊
thefthorng | bodily appearance; deportment; or general character; general form or state of an affair | 體統
thefunpiør | temperature chart (medical) | 體溫表
thefuyhoe | sports committee | 體委會
theh ho | take to; bring to | 拿給
theh-bøe tyntang | cannot lift it | 提無動
theh-bøexkhix | unable to carry (from want of strength or because things too many) | 拿無了
theh-bøextiaau | unable to retain (hold) | 拿無住
thehonghvoa | embankment | 堤防岸
thehonghvoaxterng | top of the embankment | 堤防岸頂
thehoong | bank; dike | 堤防; 提防
thehvoa | the bank of a river | 堤岸
thehøex | to take delivery of goods | 堤貨; 提貨
thekhimchiuo | a violinist | 提琴手
thekhoafnky | ATM | 提款機
thekhoarn | draw money from a bank | 提款
thekiofng | provide | 提供
thekiorng | afford; offer; offering; supply; provide; accommodation; to offer for acceptance or rejection; to offer (proposals; opinions); to sponsor (a TV or radio program) | 提供
thekioxng | to provide, to supply, to offer | 提供
thekip | to mention, to speak of | 提及
thekoaan | to raise, to elevate, to lift up | 提高; 提懸
thekoex | mentioned | 提過
thekofng | an outline | 提綱
thekøf | advance; boost; enhance; upgrade; to lift; to raise (prices); heighten; to raise to a higher position | 提高
thekøx | sue | 提告
themiaa soafnkuo | nominate for election | 提名選舉
theng'iong | deactivate | 停用
theng'oan | defer; put off | 停緩
theng'øh | stop learning | 停學
thengchiuo | stop working; writing; fighting | 停手; 住手
thengcie kunsu hengtong | cease military operations | 停止軍事行動
thengcie paxnkofng | suspend public business on an occasion of celebration | 停止辦公
thengcie-putcieen | stagnant | 停止無前
thengcioxng | hard of hearing, hearing impaired | 聽障
thenggiap | give up a business | 停業
thenghiøq | stop work, rest | 停歇
thenghoe | suspend a meeting | 停會
thenghoea | Cease fire! | 停火
thenghong | stop; suspend the salary of an employee | 停俸
thengkhofng | to fly in the sky; soar; mount up high in the sky | 騰空
thengkhøx | suspend classes; have a holiday | 停課
thengkiao | to submit, to hand in | 呈繳
thengkiø | stop the sedan | 停轎
thengkoaan | stop the power | 停權
thengkoafn | keep a coffin unburied; waiting till an auspicious site or day be found | 停棺
thenglui-hoarhabbut | hydrocarbons (chemistry) | 停留化合物; 烴類化合物; 碳氫化合物
thengløqlaai | stop here | 停落來
thengpan | suspend (business or school); suspend handling something | 停辦
thengparn | suspend publication | 停版
thengpid | stop writing | 停筆
thengpo | stop | 停步
thengpok | berth; moor; cast anchor; in port | 停泊
thengpox | close down | 停播
thengpurn | tenor; transcript; copy; official copy of a document | 謄本
thengpøx | to (submit a) report | 呈報
thengsiafparn | duplicator, silk screen duplicator | 謄寫板; 油印機
thengsiong | submit | 呈上
thengsoaq | stop, cease | 停煞
thengtiøh | heard | 聽著
thengto | degree; tune; grade; extent; stage; state; condition; standard; required qualification; attainments | 程度
thepaw | a handbag | 提包
thepax | a dam | 堤壩
thepoad | to promote, to advance | 提拔
thepoaq | referral | 提撥
thepoat | exalt; elevate; to raise up; promote; assist a man to get employment | 提拔
thepvoaa | placenta | 胎盤
thepøx | report | 提報
theqhør | carry well | 提好
theqkoaan | lift it up | 提懸
theqkoex | carried | 提過
theqløqlaai | bring it down | 提落來
theqmxtiøh | got the wrong one | 提毋著
theqphoeaoaan | home delivery staff | 宅配員
theqphoeciao | mailbird | 提批鳥
theqphøef | mailperson | 提批
theqphøef`ee | mailman; postman | 提批的; 郵差
theqtheqløqlaai | bring them down | 提提落來
theqtiøh | carried | 提著
theqtørtngr | to demand back; bring back (a small thing) | 提倒返; 拿回
theqzao | took away | 提走
therng'iøf | to support, to back up | 挺腰; 撐腰; 支持
thernghør | listen | 聽好
therngkhvoax | allow one to look | 提看; 可以看
thesvathoksix | push away with reason | 推三託四
thesym tiaotvar | be scared; cautious and anxious; jittery; wary | 提心吊膽
thetiøh | mentioned | 提著
theto | To punt a boat | 撐渡
thetog | provincial commander-in-chief; general or admiral | 提督
thetvoaf | a bill of lading | 提單
thetø | causeway | 堤道
thex laang siogzoe | atone for the sins of mankind | 替人贖罪
thiab hoefsit | subsidize mess; food | 補貼伙食
thiab taxmpøh | give a small tip; make up a little deficiency | 貼淡薄; 貼一點
thiabhoex | stacking | 疊貨
thiabkoaan | stack; supraposition | 疊高
thiabløhaxn | stacking people | 疊羅漢
thiabzhao | pile straw up into stacks | 堆草
thiabzoex | stack | 疊做
thiabzøx | stack | 疊做
thiafm hoeasiu | a wish for long life | 添壽
thiafm hoksiu | May you increase in happiness and longevity | 添福壽
thiah'iøar | get medicine | 拆藥仔
thiah'iøh | buy medicine on prescription | 拆藥; 買藥
thiah'iøqar | get medicine | 拆藥仔
thiahciah løqpag | tear or rip body to pieces to eat | 碎屍而吞食
thiahciaqjibpag | ear or rip body to pieces to eat | 拆食入腹
thiahciaqløqpag | ear or rip body to pieces to eat | 拆食落腹
thiahhofng | unpack | 拆封
thiahkor | dissolve a partnership | 拆股
thiahliao | torn down | 拆了
thiahliawliao | torn down completely | 拆了了
thiahløh | to unfix, to take down | 拆落
thiahpeh korng | speak plainly; the fact is.. | 坦白說
thiahpeh | frank | 坦白
thiahpeqkorng | frankly speaking | 拆白講
thiahphiøx | buy a ticket | 拆票; 買票
thiahphoarbin | face torn, negotiation broke | 拆破面
thiahphoax | rip; tear; break or destroy by tearing; tear into pieces; pull to pieces | 撕破; 拆破; 扯破
thiahphoef | to open a letter | 拆信
thiahphøef | open a letter | 拆信
thiahpurn | separate volumes of a book | 拆本; 分冊
thiahsvoax oanviw | to separate lovers; break up a married couple | 拆散鴛鴦
thiahsvoax | to break up; split apart; to dismantle; separate (man and wife) forcibly or cruelly | 拆散
thiahtvoaf | to buy a ticket for a ship; train | 買票; 拆單
thiahzhoafn | to expose | 拆穿
thiahzun'afhoex | shipbreaking | 拆船仔貨
thiahzun'giap | shipbreaking industry | 拆船業
thiahzøx | split | 拆做
thiamchiofng | to fill the blank | 添沖; 添充
thiamhog | add luck | 添福
thiamhoksiu | lunar leap month’s gift from married daughter | 添福壽
thiamhøo | to fill up a stream | 添河
thiamjip | to fill in | 添入
thiammoar | to stuff full | 添滿
thiampor | add an amendment, to make up a deficiency | 添補
thiampvii | to level off | 添平
thiamtefng hoatzaai | to increase in family and in wealth | 添丁發財
thiao | slender; quite and modest; charming and attractive; beautiful | 窕
thiao'aan | done with dancing | 跳完
thiao'iok | leap | 跳躍
thiao'oarn | broad jump | 跳遠
thiaobuo | dance; dancing | 跳舞
thiaobwhoe | dancing party | 跳舞會
thiaobwphvoa | dancing partner | 跳舞伴
thiaochviuu | jump over a wall | 跳牆
thiaociafm | damaged record caused record player skipping notes | 跳針
thiaocvie | jump into a well | 跳井
thiaocviu | jump up on | 跳上
thiaohae | jump into the sea and drown oneself | 跳海
thiaohng | long jump | 跳遠
thiaohøo | jump into the river and drown oneself | 跳河
thiaoia | jump; leap; bound; happy | 輕鬆; 跳躍; 高興
thiaoiah | pass over one leaf of a book in reading | 跳頁
thiaoiau | jump; leap; bound; glad; happy; willing | 跳躍; 高興
thiaoiok | bounce; jump; to leap; to hope | 跳躍
thiaokakoafn | the person who wears lucky mask during festival | 跳加冠
thiaokarng | jump into a river | 跳港
thiaokaw | jump over a ditch | 跳溝
thiaokeh'ar | jump on squares | 跳格仔
thiaokho'ar | jump on squares | 跳箍仔
thiaokhuy | jump away | 跳開
thiaokib | be promoted two or more grades at once | 跳級
thiaokii | checkers | 跳棋
thiaokoaan | high jump | 跳高
thiaokoankoaan | jump high | 跳懸懸
thiaokoanthiaoke | jump up and down | 跳懸跳低
thiaokoex | jump over or across; skip | 跳過
thiaokøex | jump across | 跳過
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thiaokøf | high jump (sports) | 跳高
thiaolaai | jumped | 跳來
thiaolaan | hurdle race; the hurdles | 跳欄
thiaolaau zuxsad | jump to death from a building | 跳樓自殺
thiaolaau | jump from a building | 跳樓
thiaoløh | jump of | 跳落
thiaoløqlaai | jump of | 跳落來
thiaoløqlai'ee | jump of | 跳落來的
thiaonii | every other year | 跳年
thiaopafng | springboard | 跳板
thiaoparn | gangboard; springboard; a stepping stone; gangplank; diving board | 跳板
thiaophiexn | jump all over the place | 跳遍
thiaophiøx | bounce check | 跳票
thiaosvoax | to parachute; parachute | 跳傘
thiaosøh'ar | jump rope | 跳索仔
thiaosøq | skip a rope | 跳索; 跳繩
thiaotaang | leap about or gesticulate violently under the afflatus | 跳乩; 跳童; 跳神
thiaothad | ump and kick | 跳踢
thiaothiaothiaux | jump | 跳跳跳
thiaothiaux | in a lively or skipping manner | 跳跳
thiaothoad | escape | 跳脫
thiaotiøh | jump | 跳著
thiaotong | to pulsate; to throb; to throb; pulsate; to beat (e.g.; the heart; pulse) | 跳動
thiaozao | give a leap in order to escape | 跳走
thiaozhud | jump out; leap out | 跳出
thiaozoa | skip a line | 跳行; 跳逝
thiaozuie piawiern | diving exhibition | 跳水表演
thiaozuie | to dive; to jump into the water; drown oneself | 跳水
thiaozuie-zuxsad | drown oneself | 投水自殺
thiaozvea | drown oneself in a well | 跳井
thiaozøo | to abandon one occupation; get a new job | 跳槽
thiap zng'ar | lay bricks | 疊磚仔
thiap | to pile up; to fold up; pile up bricks | 疊; 堆疊
thiap'ar | invitation; card; notepaper | 帖仔; 請帖
thiap'hien phiørkix | discount on checks | 貼現票據
thiap'hien | bank discount | 貼現
thiap'hiexnlut | discount rate | 貼現率
thiap-zørhøea | to overlap, pile up together | 疊做伙
thiap`khylaai | pile up; books; bricks | 疊起來
thiapchied | proper; appropriate; suitable; close-fitting | 貼切
thiapciah | pay board (to a family or a restaurant) on a monthly basis | 搭伙
thiapcvii | give monetary assistance; to pay out of one's own pocket ─ especially when one is not required to; as in performing an official duty; replace goods by additional cost | 貼錢
thiapkin | get closer | 貼近
thiaplangciah | pay someone to cook for you | 貼人食
thiappor | to make up a deficiency; to help financially; supplement; to help with money; subsidize | 貼補
thiappurn | lose money in business | 貼本; 虧本
thiaq hoeflo | clear a fire trail; tear down structures adjacent to a fire to prevent the fire's spread | 折火路
thiaq hongtiaau | break an embargo; break a sealing tape | 拆封條
thiaq iøqar | buy medicines according to prescription | 抓藥
thiaq jixsox | tell fortunes by analyzing written characters | 拆字算命
thiaq-jixsox | explain the meaning of a character, tell fortune from one's name | 拆字數; 占卜
thiau'iekox | on purpose | 刁意故
thiaukoftorng | on purpose | 刁古董
thiaukorix | intentionally, purposely, on purpose | 刁故意
thiaupoad | to provoke; to cause disputes; to arouse | 挑撥
thiaupoaq lixkafn | stir up ill-will or bad feelings; sow discord | 挑撥離間
thiaupoaq | provoke or arouse (ill-will); cause disputes; sow discord | 挑撥
thiausoarn | picking; select; make a choice; select | 挑選
thiausøf | to stir up trouble | 挑唆
thiaux pheng koaan | try who can jump highest | 比跳高
thiaux søh'ar | rope skipping | 跳索仔
thiaux`køex | jump over | 跳過
thiauxciøh | base of a pillar, plinth | 跳石; 柱石
thiauxpeeng | pilaster, half-pillar | 柱半; 捱壁柱
thiauxtao | ornamental top of a pillar, capital | 柱罩; 柱頭斗栱
thiawbong | overlook; survey; view | 眺望
thiawoarn | far; farway; remote; outland | 遙遠
thiaxmløqhae | throw into the sea | 投入海
thiaxmpurn | pull more capital in | 填本
thichiøx busioong | hysteria | 啼笑無常
thichiøx kaihuy | between tears and laughter; unable to cry or laugh | 啼笑皆非
thiefn buu zoat jiin cy lo | God will not close all doors. Heaven will always leave a door open | 天無絕人之路
thiefn cioong jingoan | Heaven fulfils men's desires | 天從人願
thiefn kaxng kamlo | Heaven sends down sweet dew ─ blessing from heaven; good fortune; peace and prosperity | 天降甘露
thiefn zo zuxzoxciar | God helps those who help themselves | 天助自助者
thien'goaxthiefn | there is always a better sky/place | 天外天
thien'gøbaq | swan meat | 天鵝肉
thien'gøo | wild swan | 天鵝
thien'iefn cy piet | the difference is like the sky and the bottom of a pit | 天淵之別
thien'ongchvy | uranus | 天王星
thien'ongsefng | the planet Uranus | 天王星
thien'oong | emperor in the sky | 天王
thien'y buhoong | perfect (secret); flawless (workmanship) | 天衣無縫
thienbo | skynet | 天網; 帳篷
thienboarn | fill; cover in; cram; pack out; fill up level | 填滿
thienborng khoekhoef | The net of Heaven stretches everywhere (its meshes are large; but nothing escapes) ─ Nobody escapes the judgment of Heaven The mills of the gods grind exceedingly slow; but they grind exceedingly fine | 天網恢恢
thienbuntoo | star atlas; map of the stars | 天文圖
thienbuun boxng'oafnkviax | astronomical telescope | 天文望遠鏡
thienbuun sorji | an astronomical figure | 天文數字
thienchiofng | fill; form of test: filling the blanks; completion test | 填充
thiencioxng | sky general | 天將
thiencyn loxngban | innocent and carefree (child) ─ lovely; honest and without affectation (like a child); simple hearted; unsophisticated | 天真浪漫
thiengoa iwthiefn | Outer space is infinite. (a reproach toward a person claiming to be perfect) | 天外有天
thiengoa | firmament; outer space | 天外
thiengøjioong | velvet; velvety | 天鵝絨
thiengøo | swan; wild swan | 天鵝; 鵠
thienha thaepeeng | universal peace | 天下太平
thienha uikofng | The world is for all. The world belongs to everyone | 天下為公
thienhiø | queen of heaven | 天后
thienhiøxkiofng | a temple in Taipei | 天后宮
thienho-kiofng | | 天護宮
thienhoaf | smallpox. flowers from the heaven. Melothria mederospatana (flower); have smallpox | 天花
thienhoafn texhog | condition of utter disorder; as if the universe was overthrown | 天翻地覆
thienhoaparn | ceiling | 天花板
thienhoef | smallpox; variola | 天花
thienhofng iaxtaam | Arabian Nights | 天方夜譚
thienhog | bliss, heavenly happiness | 天福
thienhoong | Mikado | 天皇
thienhøo | the Milky Way | 銀河; 天河
thienjienseg ee nngfphvix | Technicolor film | 天然軟片
thienjiorng cy piet | as different as heaven and earth; vastly different; poles apart | 天壤之別
thienkao | eastern little blue kingfish | 天狗; 翠鳥
thienkawciaqgoeh | Tengu eclipse moon | 天狗食月
thienkhofng | the sky; firmament; the void; sky; firmament; the void | 天空
thienkiwpaai | gambling card game | 天九牌
thienkiøo | an overhead bridge; elevated passage; viaduct | 天橋
thienkofng pud zokbie | Heaven is not cooperative ─ Weather turns foul when some activity requiring fine weather is scheduled | 天公無作美
thienkofng-tøexsoaq | heaven and earth | 天公地煞
thienkog | the Kingdom of Heaven | 天國
thienky putkhør lauxsied | Heaven's secret must not be let out ─ said by a fortune teller when he is asked to explain minutely what he has said vaguely; said jokingly of a man who will not tell a secret | 天機無可洩漏
thienlaam texpag | poles apart; be far apart; (to chat or talk casually about) anything and everything under the sun | 天南地北
thienlioong | one's conscience; to speak to truth; one's better feeling; one's conscience | 天良; 良心
thienlo | the road to heaven | 天路
thienluo | angels | 天女
thienluun cy lok | family love and joy | 天倫之樂
thienløo texborng | nets in the air and on the ground ─ heaven and earth are a net which wicked men cannot escape; their wickedness will surely be punished | 天羅地網
thienløo | imperial prison | 天牢
thienparoong | jumbo | 天霸王
thienpeeng | balance; scale; forehead | 天平; 前額
thienpefng | invincible army; heavenly host | 天兵
thienpengzhvehø | Libra asterisk | 天秤星號
thienpheeng | scales such as are used for weighing gold; silver | 天秤
thienphoong | canopy | 天篷
thienpiefn | the world's end, the horizon | 天邊
thienpiør | sill out a form; fill a blank | 填表
thienpoong | ceiling | 天房; 天篷; 天花板
thienpor | padded; fill up; make up; fill vacancies; make up a deficiency | 填補
thienpvee | fill up the depressions or holes in the ground | 填平
thienpvii | fill up the depressions or holes in the ground | 填平
thiensii putjuu texli | advantages of time are not equal to those of situation | 天時無如地利
thiensiong | in the heaven; celestial phenomena, heavenly bodies, also their portents | 天上
thiensioxngtoo | astronomical chart | 天象圖
thiensox | Predestined tragedy or disaster | 天數; 天意
thiensvoax | aerial; antenna (for radio; TV) | 天線
thiente liongsym | to speak the truth; in fact; from the bottom of my heart; in all fairness or justice | 天地良心
thienthiefn thøqthøh | dwell on a wrong subject; harp on the same wrong string; talking or behaving in an absurd and extravagant way; as if mad or drunk | 糊里糊塗
thienthøh | silly; dull; mentally deranged; become dim witted; wasteful; extravagant; spendthrift | 糊塗; 顛倒; 荒謬; 浪費
thientiongtexkiuo | forever | 天長地久
thientioong texkiuo | as old as heaven and earth ─ a very long time | 天長地久
thientoong texgek | Heaven and Hell | 天堂地獄
thientoong | paradise; Heaven | 天堂
thientø | divine justice, nemesis | 天道
thientøe | heaven and earth | 天地
thienzaai jitoong | child prodigy | 天才兒童
thienzay jinhø | natural disaster and man made calamity; natural disaster and war | 天災人禍
thienzhør | momordica cochinchinensis (grass) | 天草
thienzo | helped from heaven; unexpected help; an uncanny or very lucky break | 天助
thienzog cy hap | match made by heaven; a match blessed by God (used in congratulatory messages or greetings to a couple on their wedding) | 天作之合
thienzuo | God; Lord; literally; son of heaven ─ the emperor | 天主; 天子
thiet'hoee | to withdraw or cancel a license; to recall; turn back; send back | 撤回
thiet'hoex | to repeal | 撤廢
thiet'hoong | withdraw a garrison | 撤防
thiet'voa | fire an official and replace him with a new one | 撤換
thiethaau-tøf | razor | 剃頭刀
thiethaupøar | female barber | 剃頭婆仔
thiethautøf | razor | 剃頭刀
thietkhiøftidtoaxn | firm and accurate | 鐵口直斷
thieto | shaved | 剃渡
thietpefng | withdraw troops | 撤兵
thietsiuo | withdraw (a garrison); (the garrison) is withdrawing | 撤守
thietthøex | evercuate, withdraw | 撤退
thiettoea | through to the end | 澈底
thiettøea | to get to the bottom of; thorough; down right | 徹底; 澈底
thietzao | withdraw; pull out | 撤走
thih'afthvoax | iron coal | 鐵仔炭
thih'oear | Iron pan | 鐵鍋仔
thih'oef | iron pot | 鐵鍋
thih'voafbøar | iron ball shape hat, imply life time job | 鐵碗帽仔
thih'øee | orthopedic braces | 鐵鞋; 矯形護腳器
thih'øef | iron pot | 鐵鍋
thihao | sob bitterly | 鐵哮; 啼哭
thihbeftø | bicycle lanes | 鐵馬道
thihbo | the Iron Curtain; communistic country; Iron Curtain | 鐵幕
thihchiu khuihoef | literally; the blooming of an iron tree ─ an impossibility; something that very rarely happens | 鐵樹開花
thihchiøq | an iron mace (used as a weapon) | 鐵尺
thihciøh simtngg | cold heart; unfeeling heart | 鐵石心腸
thihciøh | iron stone | 鐵石
thihkangchviuo | ironworks; ironmongery | 鐵工廠; 鐵工場
thihkhie tanggezøo | literally, iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 鐵齒銅牙槽
thihkhie taxnggezøo | literally; iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 倔強頑固; 死無認錯
thihkhof | iron hoops | 鐵箍; 鐵環
thihkhoxng | iron mine; iron stone; iron ore; iron mine | 鐵礦
thihki'aflo | railway | 鐵枝仔路
thihkilo | rail; railroad; railway track | 鐵機路; 鐵枝路; 鐵軌
thihkiloxpvy | railway side | 鐵枝路邊
thihkiloxsviaf | railway track noise | 鐵枝路聲
thihkiloxterng | railway top | 鐵枝路頂
thihkiog | winged everlasting (flower) | 鐵菊
thihkiøo | an iron bridge | 鐵橋
thihkoan'ym | Ageratum conizoides (tee) | 鐵觀音
thihkoax | iron cover | 鐵掛; 鐵蓋
thihkoaxn | tin can | 鐵罐
thihkofng | a sort of sting-ray | 鐵光; 尖嘴土魚工
thihkorng | steel pipe; iron tube (pipe) | 鐵管
thihkvoae | iron stick, iron rod | 鐵杖; 鐵桿
thihkyn khoxngkulie | reinforced concrete | 鋼筋水泥
thihlo | a railroad; a railway; railway; railway track | 鐵路
thihlo-kiok | railway administration | 鐵路局
thihlong'ar | iron cage | 鐵籠仔
thihloo | a railroad; | 鐵路
thihloxbang | railway network | 鐵路網
thihloxkiok | bureau of railway; Railway Administration | 鐵路局
thihloxpo | rail road breau | 鐵路部
thihloxpvy | railway side | 鐵路邊
thihmngpvy | iron gate side | 鐵門邊
thihpaan | iron jar | 鐵瓶
thihpafng | sheet iron | 鐵板
thihpang'ar | sheet iron | 鐵枋仔
thihparn | sheet iron | 鐵板
thihpe'ar | type of iron harrow | 鐵耙仔
thihpee | iron harrow | 鐵皮; 鐵耙
thihphoee | Iron sheet | 鐵皮
thihphorng | steel bed springs | 鐵凸; 彈簧床
thihphviar | steel plate | 鐵片
thihphvix | steel layered | 鐵片
thihpid | burin; stylus | 鐵筆
thihpviar | discus | 鐵餅
thihpvoaa | steel tray | 鐵盤
thihsoaciarng | Chinese version of karate | 鐵沙掌
thihsoaf | iron ore | 鐵沙; 鐵砂
thihsvoarbang | barbed wire entanglements | 鐵絲網
thihsvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 鐵絲
thihsvoax-bang | barbed wire entanglement | 鐵絲網
thihtø | railway | 鐵道
thihtøee | iron hoofs | 鐵蹄
thihtøf | steel knife | 鐵刀; 鋼刀
thihtøxlo | railroad | 鐵道路
thihtøxpo | railroad department | 鐵道部
thihzhuietidtoaxn | firm and accurate | 鐵喙直斷
thiin ciuo | pour wine | 斟酒
thikiøx | to scream; as birds do | 啼叫
thikøef | pheasant | 雉雞; 啼雞
thinciuo | to pour liquor to the cup; to pour or serve spirituous liquor | 斟酒
thinmoar | pour until full | 斟滿
thiofng | compromise; a compromise | 折衷
thiofng'afpof | cemetery | 墳仔埔; 墓地
thiofng'afpvy | cemetery | 塚仔邊
thiofng'aix | pet; favour; fondness | 寵愛
thiofng'iu | actual grace (Catholic) | 寵佑
thiofngbut | pet | 寵物
thiofnghai | spoil (a child) | 寵壞
thiofngjii | favored person; pet; favorite; minion | 寵兒
thiofngseng | to bring up a child indulgently, to spoil | 寵壞; 寵倖
thiofngsiaw | to sell well | 暢銷
thiofngsiin | favorite staff | 寵臣
thiofngsixn | favor and trust (a subordinate) | 寵信
thiofngsvoaf | a hill where graves gather | 塚山
thiog | animal; to rear or raise (livestock) | 畜
thiok'hoad | to grow long hair; do not have one's hair cut | 蓄髮
thiok'ym-khix | gramophone, phonograph | 蓄音器
thiok'ym-ky | gramophone, phonograph | 蓄音機
thiokboghak | animal husbandry; zootechny | 畜牧學
thiokbogkhøf | animal husbandry | 畜牧科
thiokbogkhøkoarn | animal husbandry museum | 畜牧科館
thiokbogtviuu | livestock farm; range; grazing ground | 畜牧場
thiokbok sitai | pastoral age | 畜牧時代
thiokbok | animal husbandry; pastoral; pasturage; raise domestic animals; livestock industry | 畜牧
thiokbok-giap | animal husbandry (industry) | 畜牧業
thioksarn | livestock | 畜產
thioksefng | animal, beast | 畜生; 畜牲
thioksvef | domestic animal; beast; dirty swine | 畜生
thioksvy | animal, beast | 畜生; 畜牲
thioktien | store electricity | 蓄電
thioktiexnkhix | condenser | 蓄電器
thioktiexnliong | capacity for storing electricity; capacity of a storage battery | 蓄電量
thioktiexntii | a storage battery or cells; storage battery; cell; or accumulator | 蓄電池
thiokzeg | accumulate | 蓄積
thiokzuyliong | water storage | 蓄水量
thiokzuytii | lasher; a reservoir | 蓄水池
thiongsym | heartfelt | 衷心
thiongzeeng | heartfelt emotion | 衷情
thioong | worms; long creeping insects like worms; caterpillars; maggots | 蟲
thiorng | to concubine; to favor; to dote on; to favor; dote on; patronize; favor or love (especially of the emperor or God); grace; love; kindness | 寵
thiorng'ee | happy | 暢的
thiorng'irm | drink to one's heart's content; all you can drink | 暢飲
thiorng'ong | flourishing | 暢旺
thiorng`kaq | happily | 暢甲
thiorngjii | a favorite (child) | 寵兒
thiorngkhoaix | cheerful; spiritually elevated | 暢快
thiorngkoaix | pleased, delighted, merry, happy | 暢快
thiornglok | exciting and happy | 暢樂
thiorngphutphud | extremely happy | 暢怫怫
thiorngsiaw | a booming sale; sell briskly | 暢銷
thiorngtaam | to have a delightful talk | 暢談
thiorngtat | fluent, smooth | 暢達
thiorngthioxng | joyful and happy; joyful and peaceful | 寵寵; 無憂無愁
thioxng | smoothly; fluently; jollity; joyful; pleasant; delightful; happy; joyous; easily accessible; with gusto; to one's heart's content; long; expanding; luxuriant; often means sexual enjoyment | 暢
thiq pngxvoar | iron rice bowl ─ very secure job | 鐵飯碗
thiq-kangchviuo | iron handcuffs | 鐵工廠
thiq-saochiuo | fortune teller's phrase regarding a girl who will injure the bridegroom's family | 鐵掃帚
thiqsioong | stuttering | 喋詳
thiqthiqkiøx | to boast; to stammer or stutter | 喋喋叫; 吹牛; 口吃
thiqtiøh | chatty | 喋著
thithikhaokhaux | crying | 啼啼哭哭
thitthøgyn'ar | young fellow fond of low; licentious and vicious pleasures | 拭桃囝仔; 小太保
thitthøkefng | play room | 拭桃間
thitthølaang | man fond of low or licentious pleasures; a prostitute | 拭桃人; 流氓
thitthømih | toys | 拭桃物
thitthøo | play; have fun; have a pleasant time; have illicit sexual intercourse with a woman; do solely for amusement or pleasure; play; recreate; pleasure; amusement; fun | 拭桃; 𨑨迌; 玩耍
thitthøo-laang | playboy | 拭桃人
thitthøo-mih | plaything | 𨑨迌物
thitthøo-zabor | commit fornication | 拭桃查某
thitthøsiefn | man who has nothing to do but amuse himself | 拭桃仙
thiubøo | extract none | 抽無
thiuciorng | draw a lottery or raffle | 抽獎
thiuhioxng | collect duties or taxes | 抽稅
thiuhoeq | withdraw blood (from a vein) | 抽血
thiuhofng | pump air | 抽風
thiuhongky | exhaust fan | 抽風機
thiukhofng | at leisure, to find time | 抽空
thiukhøf | grow up straight and tall | 抽高
thiukhør | select at random a few students from a class for a test; unannounced quiz or test | 抽考
thiukoaan | grow up straight and tall | 抽高; 抽懸
thiukøf | grow up straight and tall | 抽高
thiuliao | extract | 抽了
thiuløx | rowing taller quickly | 抽躼
thiuo | the second of the twelve Terrestrial Branches; the period from one to three A.M.; clown; jester; buffoon; comedian | 丑
thiupefng | conscript for a military duty | 抽兵; 徵兵
thiusiong bengsuu | abstract nouns | 抽象名詞
thiusiong khaeliam | abstract concepts or ideas | 抽象概念
thiusiong | abstract; metaphysical; abstract (as opposed to concrete) | 抽象
thiusiong-kaeliam | abstract concept | 抽象概念
thiusiong-koanliam | abstract idea | 抽象觀念
thiusioxng'oe | abstract painting | 抽象畫
thiusioxnglun | abstract discussion | 抽象論
thiusioxngphaix | abstractionism; abstractionist school | 抽象派
thiusioxngteg | abstract | 抽象的
thiusoex | levy taxes | 抽稅
thiusøex | levy taxes | 抽稅
thiuthoaq | a drawer | 抽屜
thiuthøex | withdraw | 抽退; 收回
thiutibwsoex | Taiwanese custom to have some children carry mom's last name | 抽豬母稅
thiutibøfsoex | Taiwanese custom to have some children carry mom's last name | 抽豬母稅
thiutiøh | got extracted | 抽著
thiutubøfsex | Taiwanese custom to have some children carry mom's last name | 抽豬母稅
thiutøf | draw a knife | 抽刀
thiuvoa | extract to replace | 抽換
thiuzhoaq | convulse, cause convulsions | 抽搐
thiuzøx | extract as | 抽做
thiw tibøfsoex | an agreement whereby a married daughter gives one of her children her own family name rather than the family name of her husband | 女兒嫁後言明所生之子一人歸家姓
thiw'og | ugly, repulsive | 丑惡
thiw-tørtngr | pull back | 抽倒轉
thixkoef | pheasant | 雉雞
thixnthaau zøx | to cooperate | 合作
thixnthong | indecent person | 三八
thizhao | hoe or spade out weeds or grass | 苔藻; 鋤草
thiø | to throw; to pitch; to toss | 投
thiøbeeng | explanation, write a supplementary explanation on a document | 提明; 註明
thiøchiwpeeng | the 64th radical (the hand); written at the side | 提手旁; (部首)
thiøf | kick (slang); hand shovel | 挑; 踢; 鏟
thiøhoechiahsiux | pick flowers embroidery | 挑花刺繡
thiøhoef | pick flowers | 挑花; 刺繡
thiøo | head; the top; the first; beginning; the chief; the boss; the leader; the two ends (of anything); an auxiliary; as suffix | 頭
thiørbie | sell rice | 糴米; 糶米
thiørzheg | sell unhulled rice | 糶穀; 賣稻穀
thiørzhud tiaqjip | sell and buy grain | 糶出糴入
thiøtefng | light up | 挑燈
thiøx | sell grain | 糶; (賣五穀)
thng'afpviafzhux | candy shop; sweets shop | 糖仔餅厝
thng'afpviar | candies and cookies | 糖仔餅
thng'oaan | soup ball | 湯丸
thngchviuo | sugar refinery | 糖廠
thnggiap | the sugar industry | 糖業
thnghiøxsu | pass on heirs | 傳後嗣
thnghiøxsuu | pass on heirs | 傳後嗣
thngjiøxpve | diabetes | 糖尿病
thngjiøxpvi | diabetes; diabetic; glycosuria | 糖尿病
thngkøf | massecuite | 糖膏
thngkøftiaxm | candy shop; confectionery | 糖果店
thngkølai | massecuite | 糖膏內
thngliøxpvi | diabetes | 糖尿病
thnglo | soup | 湯路; 湯頭
thngpafng | sugar bar | 糖枋
thngpaw | sugar bag | 糖包
thngpho | primitive sugar crushing establishment | 糖部
thngrhør | took off; fade; iron well | 褪好
thngrjoah | make it warm | 燙熱
thngrkhorlan | not wearing trousers; (child or fisherman) naked below the waist; with out pants | 脫褲𡳞; 光著屁股
thngrkhox | take off trousers; go by the board | 褪褲; 脫褲
thngrkoaxn | candy jar; sugar jar | 糖罐
thngrpaktheq | nudity; unclothe; bareness; naked to the waist; topless; shirtless | 褪剝裼; 赤裸; 袒胸露背
thngrpattheq | naked | 褪腹裼
thngrphattheq | naked | 褪腹裼
thngrphee | peeling | 褪皮
thngrphoartheq | peeling | 褪破裼
thngrphoee | skin peeled | 褪皮
thngrphøee | to shed the skin; as a snake does | 脫皮
thngrsiofng | burn incurred from a hot liquid | 燙傷
thngrsiøf | heating | 燙燒; 加熱
thngrsvaf-thngrkhox | naked | 脫光衣服
thngrtiøh | burn incurred from a hot liquid | 燙傷
thngsiofng | scald | 燙傷
thngsng'oan'ar | icing | 糖霜丸仔
thngtiøh | spread | 傳著
thngx sva'afkhox | take off all one's clothes | 脫衣服
thngx-phorngpha | scalded and blistered | 燙成泡
thngx`tiøh | burned (by hot pan, hot water) | 燙得
thngxsiøf | heating; warm over again; to warm (food) up again | 燙燒; 加熱; 煨熱
tho'ang'ar | clay doll; clay toy figurine | 土尪仔; 泥人
tho'arng'ar | urn | 塗甕仔
tho'oaan | mud ball | 土丸; 泥塊
tho'urn | earthworm | 塗蚓; 蚯蚓
thoa | guide; induct; lead; to remove; to lead; to guide; to act as an assistant and serving an apprenticeship | 汰; 傳授; 導; 沖洗; 見習
thoa'aan | to tighten | 收緊; 拖絚
thoa'ar | slippers | 拖仔; 拖鞋
thoa'ieen | to delay, to protract, to put off | 拖延
thoa'oar | pull closer | 拖倚
thoa'un | haulage | 拖運
thoa'øee | drag one's feet, scuff along | 拖鞋
thoaafee | slipper | 拖仔鞋
thoaan hok'ym | preach the gospel | 傳福音
thoaan ipoad | hand one's trade on to disciples; teach one's students all one knows (especially about academic endeavors and the fine arts) | 傳衣缽
thoaan tøxlie | transmit; proclaim; teach; or preach doctrine | 傳道理
thoaan | a mass; a lump; a group | 團; 傳
thoaan`løqkhix | to hand down; bequeath | 傳落去
thoabang | a dragnet, a townet | 傳網
thoabang-hizuun | trawler | 拖網魚船
thoaboaa | to toil; to labor very hard | 拖磨; 勞苦; 辛勞
thoabøea-chvy | comet | 拖尾星; 彗星
thoabøefchvy | comet | 拖尾星
thoachiaf | trail car; tow truck; trailer; draw a carriage or cart; trailer | 拖車
thoad | to tide over; procrastinate; escape from (danger) | 渡; 拖; 脫 (險)
thoad`khix | to take off | 拖去
thoaf bagbøea | long tip of brow | 拖目尾
thoaf lauxmia | risk life; make death defying effort | 拼老命
thoaf sikafn | to delay; to stall for time | 拖時間
thoaf | to drag; to pull; draw along; procrastinate; (diseases) are chronic; be in constant sickness or pain; involve; implicate | 拖; 拉
thoaf-tørtngr | draw or lead something back to the original place | 拖倒轉; 拉回來
thoaf`khix | drag | 拖去
thoaf`køeakhix | put off (a payment when it falls due); to tide (a patient) over (the critical moment) | 拖過去; 渡過去 (脫險)
thoaf`køex | drag | 拖過
thoaf`zhutkhix | pull out | 拖出去
thoaf`zhutlaai | pull out (a drawer) | 拉出來
thoafn | rapidly flowing | 湍
thoah'aflai | inside drawer | 屜仔內
thoah'aftea | inside the drawer | 屜仔底
thoah'ar | drawer | 屜仔; 抽屜
thoahbak | strabismus, squint | 拖目; 斜眼
thoahii | kingfish, peto, wahoo (fish) | 拖魚; 棘鰆
thoahkhuy | pull out | 拖開
thoahlien | chain | 挩鍊
thoahlien'ar | chain | 挩鍊仔
thoahmngg | sliding door | 拖門
thoahoan | a vender or stall keeper; a seller on the sidewalk | 攤販
thoahpafng | tart | 挩坊
thoahpang'ar | tart | 挩坊仔
thoahthafng | sewing machine | 挩窗; 斜眼; 拉窗子
thoaieen | procrastination | 拖延
thoajip | to drag into | 拖入
thoakafng | day workers; procrastinate intentionally | 拖工
thoakhiaxm | to delay in paying a debt; to to fall in arrears; to delay too long in paying a debt | 拖欠
thoakhie | to draw up, to pull up | 拖起
thoakhuy | drag away | 拖開
thoakoex | dragged | 拖過
thoakuo | delay for a long time | 拖久
thoakøeagøeh | dragged over this month- such as delay rent | 拖過月
thoalaai | drag | 拖來
thoalat | tensile force | 拖力
thoalee | draw a plow | 拖犁; 拉犁
thoalui | cumber; encumber; involve or implicate (in a debt or some dangerous affair) | 拖累; 連累
thoaluixtiøh | dragged down | 拖累著
thoaluun | a tug, a tugboat | 拖輪
thoaløh | to pull down | 拖落
thoamia | prolong one's life; endanger one's health by toiling very hard at some special work; when quite unfit for such hard work | 拖命; 拼命工作
thoamoaa | wear hemp rope around one's waist at a funeral | 纏麻; 穿麻衣
thoan'ge | transfer art | 傳藝
thoan'gieen | verbal message, send verbal messages, hearsay | 傳言
thoan'goaan | member | 團員
thoan'ioong | preach; make known everywhere | 傳揚; 宣揚
thoan'iuo | fellow-member of a party or group | 團友
thoan'oaan | have a complete family reunion, complete, unbroken family circle | 團員; 團圓
thoan'oe | transmit words | 傳話
thoan'vii | have a complete family reunion; complete, unbroken (family circle) | 團圓
thoanbeng | proclaim, transmit an order | 傳命
thoanbuun | rumor | 傳聞
thoanciab | hand on to one's posterity | 傳接
thoanciaux | proclaim a decree | 傳照; 傳詔
thoancip | meet together, gather together | 傳集; 團集
thoancyn | fax; to transmit printed matter; facsimile; to fax; a fax; life like portrait; transmit a photo (by electronic devices) | 傳真
thoangieen | verbal message; send verbal messages; hearsay | 傳言
thoanhee | return | 傳回
thoanhoaxn | summon | 傳喚
thoanhoee | return | 傳回
thoanhuix | tour fee | 團費
thoanhy | spread a false rumor | 傳虛; 虛傳
thoanjiafmpve | an infectious (contagious) disease | 傳染病
thoanjiafmpvi | an infectious (contagious) disease | 傳染病
thoanjiarm | to infect; to contagious; epidemic; catching; infection; contagion; to spread (disease; bad habit) to others | 傳染
thoanjiarm-pvi | an infectious or contagious disease | 傳染病
thoanjiet | heat conductive | 傳熱
thoanjip | enter, come in (from outer culture, etc.) | 傳入
thoankaf | pass on | 傳家
thoankao'oaan | catechist | 傳教員
thoankaociar | preacher | 傳教者
thoankaokaf | preacher | 傳教家; 傳道家
thoankaokhw | mission area | 傳教區
thoankaosu | missionary; missioner | 傳教士
thoankaosw | paster, preacher | 傳教師
thoankapør | family treasure; heirloom | 傳家寶
thoankarng | lecture, preach, proclaim | 傳講
thoankaux | to preach a religion; preach; promulgate a religion | 傳教
thoankhex | association, group | 團契
thoankhix | pass on | 傳去
thoankied | solidarity; union; unity; unity; solidarity; unify | 團結
thoankiet'uilek | solidarity withy power | 團結為力
thoankietlek | capacity for unity | 團結力
thoankietsym | co-operative spirit | 團結心
thoankii | legend; saga; legendary; fantasy saga; romance; short stories of the Tang and Song Dynasty | 傳奇
thoankisexng | legendary | 傳奇性
thoankiuu | passing ball | 傳球
thoankoex | passed on | 傳過
thoankokpør | country treasure | 傳國寶
thoankøex | passed on | 傳過
thoanlaai | came | 傳來
thoanleng | to deliver or give orders; command convection; deliver or give orders; a dispatcher | 傳令
thoanlexngpefng | soldier messenger; a courier | 傳令兵
thoanliarm | infect | 傳染
thoanlien | militia, volunteer home guards | 團鍊; 團練
thoanløo | beating a gong on giving information | 傳鑼; 鳴鑼
thoanmiaa | group name | 團名
thoanmuii | media | 傳媒
thoanoa | delay | 拖爛
thoanpaix | mass greetings (as on New Year's Day); mass congratulations (on auspicious occasions) | 團拜
thoanphiexn | preach everywhere | 傳遍
thoanphiøx | a summons for appearance in court; voucher; voucher; summons for appearance in court; a note from one department to another (in a bank) | 傳票
thoanpox iaugieen | spread rumors | 傳播謠言
thoanpox | to spread; to disseminate information; disseminate (news; information); dissemination | 傳播; 傳布
thoanpox-seg | communication center | 傳播室
thoanpøx | broadcast | 傳播
thoansaxng | send | 傳送
thoanseeng | inherited | 傳承
thoansex | pass (great books) on to the world; to hand down from generation to generation | 傳世
thoansiin | a vivid portrayal; true to nature | 傳神
thoansit | preach or spread the truth | 傳實
thoansiu | deliver a tradition, teach | 傳受; 傳授
thoansixn | summon to the low court or police station | 傳信; 傳訊
thoansoad | unconfirmed report; legends; tale; hearsay; legends; stories passing from mouth to mouth; unconfirmed reports | 傳說
thoansoattiofng | it's said | 傳說中
thoansut | hand down an oral tradition, deliver God's message orally | 傳術; 傳述
thoansuu | continue the line of male posterity | 傳嗣
thoansw | transmission | 傳輸
thoantadseg | information office | 傳達室
thoantadzhutkhix | convey it | 傳達出去
thoantai | hand on from generation to generation | 傳代
thoantat | to forward; to inform; to notify; communicate; transmit; convey | 傳達
thoante | transfer | 傳遞
thoanthaothaux | pass through | 傳透透
thoanthea hengtong | collective action | 團體行動
thoanthea lyheeng | traveling in a party | 團體旅行
thoanthea seng'oah | group life | 團體生活
thoanthea zengsiin | team spirit | 團體精神
thoanthea | a group; community; organization; society; community; party; mission; an organization | 團體
thoanthefphiøx | group ticket | 團體票
thoanthefzhaw | group calisthenics | 團體操
thoanthoaan uizu | be completely surrounded (by rows of enemy troops) | 團團圍住
thoanthoaan | surround | 團團
thoanthoaan-uizu | to surround completely | 團團圍住
thoanthoanzoarn | to pace about in an agitated state of mind; to bustle about restlessly | 團團轉
thoanthofngseg | traditional | 傳統式
thoanthorng | conventional; heritage; tradition | 傳統
thoanthorng-sibsiok | mores | 傳統習俗
thoantoe | pass information along | 傳遞
thoantui | team | 團隊
thoantviuo | colonel; regiment commander; head of a band of men | 團長
thoantvoaf | flyleaf; handbill; leaflet; handbills; leaflets; circulars; notices | 傳單
thoantø | to preach a religion; propagandism; preaching; sermon; mission work; preach the gospel; engage in mission work; transmit doctrine | 傳道; 傳導
thoantø-po | evangelistic committee | 傳道部
thoantø-sexng | conductivity | 傳導性
thoantøxsor | preach place | 傳道所
thoantøxsw | preacher; evangelist; missionary | 傳道師
thoantøxthea | conductors (of heat; electricity) | 傳導體
thoanvii | to have a reunion; to be reunited (as a whole family) | 團圓
thoanzao | pass away | 傳走
thoanzerng | propagate the species; have sons and grandsons to carry on the family name | 傳種
thoanzhud | proclaim, propagate | 傳出
thoanzofng ciaptai | continue the family line by producing a male heir | 傳宗接代
thoanzofng | continue a clan or family | 傳倉; 傳宗
thoanzu | to reunite; to have a reunion; to meet; congregate; meeting; (family) reunion; gathering | 團聚
thoanzuo | leader | 團主
thoapee | harrow in the field | 拖耙
thoapoah | pull something over, upset | 拖跌; 拉倒
thoapvee | dragging- a bad prolong task | 拖棚
thoapvi | work in illness | 拖平; 拖病; 抱病工作
thoapvii | pull something flat or even | 拖平; 拉平
thoaq | to tide over; procrastinate; escape from (danger) | 渡; 屜; (險); 洗淨; 抽屜; 脫; 拖
thoarn | paralysis | 瘓
thoarnji | character style for ornamental inscriptions, title page, etc | 煥字; 篆字; 銘文的字
thoarnlien | to train; to exercise; forge metal; to temper | 鍛鍊
thoasaylieen | sloppy, hesitant | 拖屎連
thoasinthoamia | going through hardship | 拖身拖命
thoasoaf | procrastinate | 拖延; 拖沙
thoasoar | move to another place by pulling | 拖徙
thoasøq | tow, towline | 拖索
thoat'erng jii zhud | overshadow others by showing one's ability and talents; overtake others; outscore rival teams (in a race; competition) | 脫穎而出
thoat'hiarm | to escape from dangers; be out of danger | 脫險
thoat'ibuo | strip tease (dance) | 脫衣舞
thoat'iuu | wait for oil to drip from food | 脫油
thoat'y | to undress, take off one's clothes | 脫衣
thoatbang | tone's dream; (a spirit or deity) conveys a message to a mortal through a dream | 託夢
thoatbiern | to escape; free from; flee from | 脫免
thoatboo | torture | 脫模
thoatchiuo | to slip off one's hand; to sell out (goods or stock on hand) | 脫手
thoatcied | dislocation; dislocate a joint; disconnected; irrelevant or incoherent; lose contact | 脫節
thoatcimii | medicinal cotton; absorbent cotton | 脫脂棉
thoatcy gulefng | skim milk | 脫脂牛乳
thoathoasoasoaf | taking long time to complete a task | 拖拖沙沙
thoathoo | to drag along a long skirt or pant leg in the mud | 拖地; 垂地
thoatiaochiaf | tow truck | 拖吊車
thoatiaux | tow | 拖吊
thoatit | to pull straight | 拉直
thoatiøh | drag | 拖著
thoatkhag | to slough, to exuviate, to cast the shell | 脫殼
thoatkhao jii zhud | speak without thinking of the consequences; have a slip of lip | 脫口而出
thoatkhix | slip away | 脫去
thoatkhuie | jump the track, be derailed | 脫潰; 脫軌
thoatkiu | dislocation | 脫臼
thoatkoex | get off | 脫過
thoatkuie | to derail; run off the rails | 脫軌
thoatkør | to complete a piece of writing; to speak without script | 脫稿
thoatlan | escape troubles | 脫難
thoatli koanhe | sever relations; to divorce; disown | 脫離關係
thoatli sokpak | escape from bonds | 脫離束縛
thoatli | to break away; away from; divorcee; out of; sever one's relation with; get off | 脫離
thoatliap | to husk, to shell | 脫攝; 脫粒
thoatlii | break away | 脫離
thoatløh | drop off, shed, fall off | 脫落
thoatmng | shed hair or feathers | 脫門
thoatmngg | shed hair or feathers | 脫毛
thoatmoh | decidua, drop off of skin | 脫膜
thoatngg | to lengthen, to draw out (a sound), prolong, to elongate | 脫長; 拖長
thoatnibuo | strip dance | 脫奶舞
thoatphii | to slough, ecdysis | 脫皮
thoatphøee | shed skin | 脫皮
thoatsarn | to be disengaged from work, to hide away the property of a company | 脫產
thoatsiaw | to have a drain on supplier, to run out of supplies | 脫消; 脫銷
thoatsiax | to unload | 脫赦; 脫卸
thoatsiok | to free oneself from worldly ways; free from vulgarity | 脫俗
thoatsvoax | go off the rails; to de-rail; be eccentric; digress; not thorough in work | 脫線; 脫離本題
thoatsvoax-thoatsvoax | somewhat crazy | 脫線脫線
thoatsyn | to get away; off the hook; to escape | 脫身
thoatthay voaxkud | to disembody (and become immortal); change oneself inside out; radical change of conduct | 脫胎換骨
thoatthay | produced from, originated from | 脫胎
thoatthøex | retreat | 脫退
thoattngg | have a hernia | 脫腸
thoattorng | leave the party; break off from one's party | 脫黨
thoattøo | to escape from; withdraw or run away | 脫逃
thoatvef | slip shod | 拖踵; 曳足而行
thoatzad | dislocate a joint | 脫節
thoatzek | renounce one's citizenship; withdraw from membership | 脫籍
thoatzerng | deseed | 脫種
thoatzhud | prolapse | 脫出
thoatzoe | exonerate someone from a charge | 脫罪
thoatzuie | dehydrate; dehydrated | 脫水
thoatzuyky | Machine for removing liquids by centrifugal force; a spin dryer | 脫水機
thoatzuyzef | dehydrating agent | 脫水劑
thoatzuyzøo | dewatering tank | 脫水槽
thoatør | to upset things by pulling on them | 拖倒; 拖垮
thoax | great; big; peace; calm | 泰
thoaxbie | clean rice before cook | 汰米; 清洗(米); 洗米
thoaxliao køq thoa | rinse a second time | 汰了擱汰; 沖了再沖
thoaxn | bright; brilliant; shining | 煥; 鍛
thoaxphvae | to be gide to the wrong way; lead others into evil by example and companionship | 導歹; 學壞; 帶壞
thoaxsvaf | rinse clothing | 濯衣; 汰衫; 清洗衣服; 沖衣服
thoaxzhuix | rinse one's mouth | 漱口
thoaxzuie | wash down with water | 汰水; 沖水
thoazao | drag away | 拖走
thoazex | delay in paying a debt | 拖債
thoazhud | drag away | 拖出
thoazuie | dehydrating | 脫水
thoazuun | take a ship in tow; a tow; tug boat | 拖船
thobagsay | handy man | 土木司
thobaq sarn | the soil is sterile | 土壤瘠
thobaq | soil; mould | 土壤; 塗肉
thobee | mud | 土粥; 塗糜; 泥土
thobee-khud | mud puddle | 土粥窟; 泥坑
thobin | surface soil | 土面; 地面
thobysoaf | sand and clay | 土米沙; 土沙
thochvy | Saturn | 土星
thocid | the condition or nature of the soil | 土質
thociøh | painted stone | 塗石
thocviw | deep slushy mud | 泥漿
thoea'au | go backwards | 退後
thoeachiuo | substitute for, substitute worker | 替手
thoeahoaan | to return | 退還
thoeapiexn | metamorphosis; spallation; decay | 蛻變
thoeasykuie | scapegoat | 替死鬼
thoeasyn | witchcraft. Burial objects made of bamboo or paper | 替身
thoeavoa | substitute | 替換
thoeavoax | delay; latency | 延遲
thoeazhud | retreat | 退出
thoeh | take up with the hand; carry or take in the hand (a small object) | 拿; 提
thoeqlaai | presented | 提來
thoex | for; instead of; in place of; to substitute; to change; take the place of; supersede | 替
thoexsiin | absentminded; dimly; faintly; seemingly vigor | 精神恍惚
thoexthoe | listless; dispirited | 癡呆; 精神無振
thof | steal; pilfer; filch; secretly; stealthily | 偷
thofbagthofbak | eyes popped | 吐目吐目
thofbahcvix | scar | 吐肉箭
thofbak | protruding eyeball | 凸目
thofbi | earthy | 土味
thofbogkhøf | civil engineering | 土木科
thofbok kangtheeng | civil engineering; construction projects | 土木工程
thofbok kangthengsw | civil engineer | 土木工程師
thofbok | civil; construction; building | 土木
thofbok-he | civil engineering dept. | 土木系
thofcih | put out the tongue; stick out the tongue | 凸舌; 吐舌; 伸舌; 乍舌
thofeq | spit up | 吐呃
thofgee | sprout (Lit. fig) | 萌芽
thofhngf | folk medicine | 土方
thofhoafn | primitives; indigenous or original inhabitants of a place or country; uncivilized natives; a species of crossbred duck | 土番; 土番鴨
thofhongbuo | folk dance; folk dance | 土風舞
thofhoong | plant buds; shoot up | 萌芽
thofhuie | bandits; brigands; robbers | 匪徒; 土匪
thofhuyafsvoaf | bandit | 土匪仔山
thofhuykwn | bandit soldier | 土匪軍
thofhuypefng | bandit soldier | 土匪兵
thofhøex | native goods | 土貨
thofhøo | a local despot, a local tyrant | 土壕; 土豪
thofiøf | isthmus | 地峽
thofjiin | aborigine, natives | 土人
thofjiogkuix | soil cinnamon | 土肉桂
thofkae | land reform, agrarian reform | 土改
thofkao | dog | 土狗
thofkaw'ar | dog | 土狗仔
thofkeafsviaa | free-range chicken city | 土雞仔城
thofkear | free-range chicken | 土雞仔
thofkhuix | to sigh | 歎氣; 吐氣; 嘆氣
thofkhviw | local dialect, patois | 土腔
thofkoear | free-range chicken | 土雞仔
thofkoef | free-range chicken | 土雞
thofkofng | undertaker | 討功; 挖墓穴或抬棺之工人
thofkong'afsexng | bad temper | 土公仔性
thofkong'ar | grave diggers (put the body in the coffin and bury it); a rowdy; a roughneck; unpolished and unlettered; vulgar; clownish | 土管仔; 撿骨的; 挖墓穴或抬棺的人
thoflaang | native; aborigines; a rowdy; a roughneck | 土人; 粗人
thoflat | manual labor; without machinery or cattle; unskilled labor | 蠻力
thofluii | blind person (slang) | 瞎眼; (罵人)
thofmiaa | nickname; common colloquial name of a man or place when it differs totally from the literary name; having different characters | 土名; 綽號
thofng | go through; pass through; communicate with | 通; 透
thofng'id hoatphiøx | uniform invoice | 統一發票
thofng'id thienha | unify the whole country (world) | 統一天下
thofng'id uxntong | unity movement; uniform activity | 統一運動
thofng'id | to unify; uniform; unitary | 統一
thofng-seakafn | whole world | 通世界
thofng-seakaix | whole world | 通世界; (全世界)
thofng-thienha | all over the world; everywhere under heaven | 普天下
thofng-thvi'e | all under heaven | 普天下; 全天下
thofngciexn | united front | 統戰
thofnghad | to rule; govern; to control | 統轄
thofnghap | combine | 統合
thofngkeahagkaf | statistician | 統計學家
thofngkeahak | statistics (as a science) | 統計學
thofngkeapiør | statistical table; chart; graph | 統計表
thofngkeazhutlaai | statiscally | 統計出來
thofngkex | statistics; to count; the entire sum | 統計
thofngkex-piør | statistical table | 統計表
thofngkiong | altogether in all | 統共; 一共
thofnglerng | commanding officer; commander of troops | 統領
thofnglie | prime minister | 統理
thofnglieen | unification | 統聯
thofngsoex | commander-in-chief; generalissimo | 統帥
thofngsuo | if; assume | 倘使
thofngthaau | stick out, project, appear, exceed | 通頭; 捅頭; 伸出頭
thofngti kaikib | ruling class | 統治階級
thofngti | to rule; to govern; reign | 統治
thofngti-ciar | ruler, sovereign | 統治者
thofngtixciar | ruler | 統治者
thofngtixkoaan | sovereign power | 統治權
thofngzeaphirn | controlled articles (archaic) | 統制品
thofngzex kengzex | planned economy; controlled economy (archaic) | 統制經濟
thofngzex | to control; govern and regulate | 統制
thofngzhud | protrude; to project; stick out | 突出
thofoe | local dialect, patois | 土話
thofonglaai | organic pineapple | 土王梨
thofpadar | organic guava | 土菝仔
thofpau'ar | a country bumpkin | 土包仔; 土包子
thofpauar | rustic or countrified person; hillbilly; country pumpkin | 土包子
thofpax | local bully | 土霸
thofpoadar | organic guava | 土菝仔
thofpox | hard-woven cloth | 土布
thofpux | rich; but ignorant; without culture or rank | 土富; 暴發戶
thofsafntiarmpvy | native products store side | 土產店邊
thofsarn | local products; native; autochthonism; agricultural products; crops; fruits; local products | 土產
thofsarn`ee | indigenous | 土產的
thofsay | self-taught technician | 土師
thofsexng | earthy; describe personality that is straightforward, could be rued too | 土性
thofsiin | spirit of the land | 土神
thofsiok | local customs; provincial | 土俗
thofsngx | reckon without using any formulas to gauge a measure or amount only from past experience | 直算; 暗算; (憑經驗算)
thofsoaq | hurtful demons that cause injury when a house or grave is being built or repaired on an unlucky day | 犯沖
thofsoong | too much; too many; excessive | 過多; 土氣
thofsve'ar | Animal or plant indigenous to a particular region | 土生仔
thofsviu | know intuitively; no need to think it over | 土想
thofsvoai'ar | Taiwanese mango | 土檨仔
thofte kaykeg | land reform | 土地改革
thofte tioxng'oeh | land consolidation | 土地重劃
thofte zengtadsøex | land value increment tax; tax levied on increment of land value | 土地增值稅
thofte | land; piece of land; locality; region; a lot; a plot | 土地
thofthaau | a slight overrun; slightly more than.. | 超過; (預定數目)一點
thofthor | vulgar; clownish; unpolished and unlettered; protrude | 粗魯; 微突的
thofthurn | vulgar, stupid | 土碩; 蠢
thofti-kofng | a pagan god, guardian of fields and crops | 土地公
thoftiog | aborigine | 土築; 土住
thoftiok | aborigine | 土著
thoftit | simple and straightforward | 憨直; 土直; 直爽
thoftixkofng | the God of Earth | 土地公
thoftixkongbiø | temple for land god | 土地公廟
thoftixkongbiø'ar | temple for land god | 土地公廟仔
thoftngthaau | anal prolapse | 吐腸頭
thoftoaxkhuix | deep breath | 吐大氣
thoftoe | land | 土地
thoftviaa | yard | 土埕
thoftøe | land; soil; terra | 土地
thofvie | begin to bud; to sprout | 發芽
thofwn | aborigine shad | 土瘟; 高鼻水滑
thofym | local dialect, potois | 土音
thofzhud | throw up | 吐出
thog zhuiekhie | tooth pick | 籤牙
thog | carry on the palm; bear up; prop up with a support; prop up with the hand; to lift up; hold up high on the hand or on a pole to show it off | 托; 託
thog'ym | reading notes | 讀音
thog`phoax | break through | 突破
thogbut | reading matter; reading material | 讀物
thogciar bunteg | Reader's Digest | 讀者文摘
thogciar | readership; audience; the reader (as opposed to the writer) | 讀者
thogkefng | read the Bible | 讀經
thogkharky | card-reader | 讀卡機
thogpurn | reader (for a language course); textbook | 讀本
thogsiar | reading and writing | 讀寫
thogsw pørkøx | book report | 讀書報告
thogsw | reading; educated | 讀書
thogsw-pørkøx | book report | 讀書報告
thogsy | reading poems | 讀詩
thoguhoansyn | earthquake | 塗牛翻身
thoham | pitfall | 陷阱; 地陷坑
thohu | blenny (fish) | 土魚; 土鮒
thohurn | dust; dust | 土粉; 塗粉; 泥灰; 灰塵
thohvoa | tuan | 土岸
thoiuu | oiled | 塗油
thoiøo | kiln | 塗窯
thoiøpvy | kiln | 塗窯邊
thojiorng | soil; earth; clay; land | 土壤
thojiorng-hak | pedology | 土壤學; 塗壤學
thok | read; to study | 讀
thok'hofng | to pioneer | 拓荒
thok'hofng-ciar | a pioneer | 拓荒者
thok'hog | TOEFL (test of English as a foreign language); thanks; I enjoy good fortune by your favor or influence (a polite phrase) | 托福
thok'hux | request to bear responsibility | 託負; 託付
thok'iok | childcare | 托育
thokaau | cricket | 蟋蟀
thokad | adobe mud bricks | 土磚; 塗墼; 土墼
thokafng | ordinary mason | 土工; 泥瓦匠
thokag | lump of earth | 土角; 一團土
thokakzhux | house made of soil blocks | 塗墼厝
thokat'afzhux | house made of soil blocks | 塗墼仔厝
thokatzhux | house made of soil blocks | 塗墼厝
thokaubear | muddy | 塗溝糜仔
thokaumoee | muddy | 塗溝糜
thokaw | ditch | 土溝; 水溝
thokbang | give instruction in the dream; appear in a dream | 託夢
thokbe | sell on consignment | 託賣
thokbea | ask a person to buy | 託買
thokeq | reddish subsoil | 土層
thokgee | pick one's teeth | 剔牙
thokgieen | excuse | 托言
thokhabin | ground | 塗跤面
thokhaf | ground; land; floor; earthen or tiled floor; surface of the ground | 地面; 塗跤; 地上
thokhaf-pox | floor mop | 土跤布; 拖把
thokhaf-zu | floor mat | 土跤蓆; 墊子
thokhafng | hole in the earth | 土孔; 泥洞
thokhapafng | floor mat | 塗跤枋
thokhataw | floor mat | 塗跤兜
thokhatea | floor | 塗跤底
thokhix | rustic | 土氣
thokhud | lower ground, a cellar | 土坑; 土窟
thokhvy | ditch | 土坑; 泥坑
thokjisor | day care center; nursery school; public nursery; day nursery | 托兒所
thokkaw | entrust to, hand over to | 托交; 托付
thokkhie | using tooth pick | 剔齒
thokkhoafn | acquire a broader (road); to broaden (a road); widen (a street) | 拓寬
thokkoafnkoaan | mandatory powers | 託管權
thokkoarn lefngthor | trust territories; mandate territories | 託管領土
thokkoarn | trustee; mandate; trustee; trusteeship | 託管
thokkoarn-tøe | trust territory, mandated territory | 託管地
thokkox | to give a pretext, to make an excuse | 託顧; 託故
thoklisor | nursery | 托兒所
thokomoear | muddy | 塗糊糜仔
thokphoax | reveal somebody's secret of success | 拓破
thokpoad | beg for alms | 托砵
thokpvoaa | a tray | 托盤
thoksixn | to have sincere faith; honest; trustworthy | 篤信
thoksu | ask to manage a matter | 託事
thoksuu | pretext, pretence, excuse | 託辭
thoktiern | carry out; develop | 拓展
thoktiong | entrust | 信託; 托付
tholaang | a type of hand mill for cleaning rice; separating husk and kernel; rice mill | 土礱; 碾米機器
tholangkeng'ar | place of hand mill for cleaning rice; separating husk and kernel room | 碾米間仔
tholeeng | a species of marine eel | 土龍
tholioong | ell | 土龍
tholiw | a small fish; a few inches long; which lives in ditches and pools; a loach (lives in the mud) | 泥鰍
tholui | earth-made object | 土類; 泥類
thomaftøq | tomato; (in central or northern Taiwan); kam-a-bit (in southern Taiwan); chhau-khi-a (in northern Taiwan) | 蕃茄
thomato | tomato | 番茄
thomoaai | muddy | 塗糜
thomoear | muddy | 塗糜仔
thomoee | mud | 泥漿; 塗糜
thong | sun screen; carriage curtain; pile up in a pile (books; coins; bowls; plates); a pile of such things | 幢; 緟; 堆; 疊
thong'egkvoaf | interpreter | 通譯官
thong'ek | translate; translator; interpret; interpreter (archaic) | 通譯; 翻譯
thong'ek-ciar | interpreter | 通譯者
thong'eng | be current, in general use | 通用; 通用的
thong'hag'seng | day pupils | 通學生
thong'ia | all night long | 通夜; 整夜
thong'iong | interchangeable; practicable; (currency) in circulation; can be used everywhere | 通用
thong'ioong | make a temporary arrangement; compromise; accommodate; by way of accommodation | 通融
thong'iuu | accessible by postal communication | 通郵
thong'oe | communicate by telephone or radio | 通話
thong'orng | be on intimate terms with (often with bad or questionable characters); a passable (road) | 通往
thong'un | to transport; to ship | 通運
thong'un-kongsy | forwarding company | 通運公司
thong'vii | through beam (roof) | 通圓; 橫樑
thongboo | conspire | 通謀
thongbøo | conspire | 通謀
thongchiaf | be open to vehicular traffic | 通車
thongchib | order the arrest of (a criminal) by circular order; issue a warrant for arrest | 通緝
thongchip'hoan | criminal wanted by the law | 通緝犯
thongchipleng | warrant for the arrest of a criminal | 通緝令
thongcibhoan | criminal wanted by the law | 通緝犯
thongcibleng | warrant for the arrest of a criminal | 通緝令
thongcip | order the arrest of (a criminal) by circular order; issue a warrant for arrest | 通緝
thonghaang | accessible by navigation | 通行
thonghagsefng | day students | 通學生
thonghak | communicated study ( go to school by bus from other county); commute daily to school; be a day student | 通學
thonghak-sefng | non-resident students | 通學生
thonghang | alley; tunnel | 通巷
thongheeng hoeapex | current currency | 通行貨幣
thongheeng | passing; transit; traffic; commonly practiced | 通行
thongheeng-zexng | a pass, a safe-conduct, traveling permit | 通行證
thonghengkoaan | the right to travel; freedom of movement | 通行權
thonghengsøex | a toll | 通行稅
thonghengzexng | pass | 通行證
thonghiao | to understand thoroughly,to be well versed in | 通曉
thonghioong | make a temporary arrangement; compromise; accommodate; by way of accommodation | 通融; 妥協
thonghoex phengtioxng | inflation (in economics) | 通貨膨脹
thonghofng | ventilation; airing; give secret information | 通風
thonghongkhafng | vent hole | 通風孔
thonghongkoax | ventilation cover | 通風蓋
thonghongkorng | vent pipe | 通風管
thonghongky | ventilator | 通風機
thonghox | currency; medium of exchange | 通貨
thonghwn | to intermarry; intermarriage; members of two families; tribes marry | 通婚
thonghøex | currency, current money | 通貨
thonghøo | reconcile with each other | 通和
thongjit | whole day | 通日; 整日
thongjiø | catheterize | 通尿
thongjiø-koarn | uretheral catheter | 通尿管; 輸尿管
thongkafn | adultery; illicit intercourse | 通姦
thongke'ar | the whole town | 全街仔
thongkhiao | understand the truth | 通竅
thongkhiekhafng | ventilated air | 通氣空
thongkhiin | shuttle taking workers to and from work | 通勤; 上下班
thongkhix | open for the passage of air, gas, smoke, etc | 通氣
thongkhuun | commute | 通勤
thongkoafn sinkørsw | bill of entry (archaic) | 通關申告書
thongkoafn | pass the customs inspection | 通關
thongkoex gixaxn | proposal or bill which has been passed | 通過議案
thongkog | whole country, whole nation | 通國; 全國
thongkongtvoaf | announcement of death (Catholic) | 通功單
thongkor | drums | 通鼓
thongkøex | to pass through; (a motion or bill) is passed; (a nomination or appointment) is confirmed or approved | 通過
thongkørsw | notice; circular (archaic) | 通告書
thongkøx | announcement; notice; information; inform; notify | 通告
thonglaang | all the people | 通人
thonglangzay | known by everybody; non-secret | 通人知
thonglek habzog | to join forces; cooperate for a common cause; to work in concert | 通力合作
thonglek | united strength; join forces | 通力
thongleng | communicate orders; issue a circular order | 通令
thonglioong | compromise | 通量; 妥協
thonglo | thoroughfare; access; a passageway; a route; passage; way; open roads | 通路
thongnioaan | mill pill | 通奶丸
thongniuu | through beam (roof) | 通梁; 橫樑
thongphoef | write letter | 通批
thongphøef | send information by letter | 通信; 通批
thongpien | facilitate a bowel movement; have bowel movement | 通便
thongpiexnzef | laxative | 通便劑
thongpvi | common abuse, common evil, common failing | 通病
thongpvoaa kea'oe | draw up a complete scheme; overall plan | 全盤計劃
thongpvoaa khøflu | consider every possible angle; take into consideration every aspect of matter | 全盤考慮
thongpvoaa | all of the same sort; (goods) all alike; every aspect (of a matter) | 全盤
thongpøx | to notify; circular; inform | 通報
thongsexng | epicene; common character | 通性
thongsiaw | all night long | 通宵
thongsiekøex | everywhere; all around | 通四界; 各處
thongsimhurn | macaroni | 通心粉
thongsimmi | macaroni | 空心麵; 通心麵
thongsiofng tiau'iog | trade pact | 通商條約
thongsiofng | trade; have commercial relations | 通商
thongsioghoax | popularize; popularization | 通俗化
thongsiok bunhak | light (popular) literature | 通俗文學
thongsiok siawsoad | popular (lowbrow) novel | 通俗小說
thongsiok | popular; common; capable of being understood or appreciated by the less educated; popular; common; capable of being understood or appreciated by the less well educated | 通俗
thongsioong | ordinarily; customary; as a rule; usually; normally; generally | 通常
thongsirn'oaan | press correspondent; reporter | 通信員
thongsirnbang | communication network | 通信網
thongsirnhaang | correspondence shop | 通訊行
thongsirnlok | address book | 通信錄
thongsirnpefng | Signal Corps; member or the Signal Corps | 通信兵
thongsirnsia | news agency; news service | 通信社; 通訊社
thongsirnzhux | one's address (especially for mail) | 通信處
thongsixn | communication; correspondence; message; correspondence | 通信; 通訊
thongsixn-bang | network of communication | 通信網; 通訊網
thongsu | interpreter, highest local officer | 通事
thongsun | smoth; idiomatic | 通順
thongsw | write letter | 通書
thongsy | write letter | 通書
thongsyn | all over the body | 全身
thongtat | understand thoroughly | 通達
thongtek | treason, collaborate with enemy | 通敵
thongthaux | understand thoroughly; furnish the enemy with information | 通達
thongthiefn ee pwnsu | divinely endowed; exceptional ability | 通天的本事
thongthiefn | to the extreme (Lit. great or high enough to reach heaven) | 通天
thongthoad | unrestrained | 通脫
thongthofng | all; whole | 通通
thongthøx | conspire, plot | 通套; 陰謀
thongtiap | diplomatic communications or messages | 通牒
thongtien | to cable all concerned; supply electricity to; connect with the electric current | 通電
thongtilaq | notify | 通知啦
thongtisw | notification | 通知書; (單)
thongtitvoaf | notice | 通知單
thongtngg | enema | 通腸; 洗腸
thongty | notification; notify; inform; a circular; notify; inform; notification | 通知
thongtøea | bottom of a hole | 通底
thongzhefng | a general designation, commonly called | 通稱
thongzhør | woody plants | 蓪草
thongzw | write letter | 通書
thoo | mud; mire; clay; soil; earth; to daub; to fail; lose completely | 土; 塗; 暗晦; 糟透了
thooaan | mud ball | 塗丸
thooan'ar | mud ball | 土丸仔
thoong | sugar; candy | 糖
thoor'thothoo | to fail; lose completely | 土土土
thopax | Japanese dessert, an earth dum | 土壩; 塗霸; 鵟
thopee | dig tool; instrument | 土耙
thophaang | cement slurry on small platform | 塗捀
thophviaa | mud bank on the seashore | 土灘
thophøee | clods of surface soil in ploughed fields | 表土
thopiahzhux | house made of soil blocks | 塗壁厝
thopiaq | soil blocks wall | 塗壁
thopipw | ocarina | 土嗶垺; 陶笛
thopo | hard-woven cloth | 土步
thopuxn | manure; compost | 土糞; 堆肥
thor tngthaau | have internal piles protruding down; prolapsed rectum; proctocele | 脫肛
thor toaxkhuix | heave a long sigh of relief | 嘆大氣
thor | mud; mire; clay; soil; earth; to daub; to fail; lose completely | 土; 吐; 糟透了; 凸突
thor-toaxkhuix | heave a long sigh of relief | 嘆大氣
thor`zhutlaai | protrude; stick out; be forced (pressed) out; to bulge | 凸出來; 伸出; 突出
thorafbea | rabbit tail | 兔仔尾
thorafboea | rabbit tail | 兔仔尾
thorafkhafng | rabbit warren | 兔仔孔
thorafkviar | rabbit baby; kitten | 兔仔囝
thorar | Formosan hare, rabbit | 兔子; 兔仔
thorbak | have protruding eyes | 凸眼; 吐目
thorboat | saliva, spit, spittle | 吐沫
thorbuo | female rabbit | 兔母; 母兔
thorbør | female rabbit | 兔母; 母兔
thorhied | bring up blood; vomit blood | 吐血
thorhoef | blossom, produce flowers | 透花; 開花
thorhoeh'oe | disgusting talk | 吐血話
thorhoeq | vomit or bring up blood; spit blood | 吐血
thorhuiq | vomit or bring up blood; spit blood | 吐血
thorhøea | shoot flame; flaming (of sun) | 吐火
thoriøh | emetic | 吐劑; 催吐藥
thorkhafng | rabbit hole | 兔孔; 兔窟
thorkhix | expiration | 透去; 吐氣
thorkhuix iongbii | got over his temper and smoothed out his frown | 吐氣揚眉
thorkhuix | aspiratory; feel elated and exultant | 吐氣
thorlaux | disclose | 透露
thorlo | tell; reveal; confide; emit; give voice to; speak out one's mind; confess; disclose | 吐露
thormngg | rabbit's fur | 兔毛
thorng | rule; unite; protrude; used as an affix to numbers; meaning somewhat more than... | 統; 捅; 多一點; 突出; 啄
thorng'irm | drink heavily | 痛飲
thorngchied | acutely, keenly | 痛切
thornghad | govern, rule | 痛喝
thornghin | hate exceedingly | 痛恨
thornghoea | repent bitterly; bitter repentance | 痛悔
thornghoeakefng | the act of contrition | 痛悔經
thornghoex | to be contrite, contrition, to regret | 痛悔
thornghun | deplore | 痛恨
thorngkae cienhuy | earnestly repent and reform former faults | 痛改前非
thorngkhaosit'sviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thorngkhaositsviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thorngkhoaix | joyful; piquancy; raciness; forthright; extremely delightful; pleasant | 痛快
thorngkhofoaan | pain pill | 痛苦丸
thorngkhor | torment; pang; painful; agony; pain; misery; anguish; bitter | 痛苦
thorngsym | pained at heart | 痛心
thorngthorngkhoaekhoaix | happy | 痛痛快快
thorngtvar | to beat soundly; give a severe thrashing | 痛打
thorpurn | sustain losses in business | 賠本
thorsiax | vomit and have dysentery | 吐瀉
thorsui | ear of grain just appearing | 吐穗; 出穗
thorsy | silkworm) spins silk; (the spider) spins a web | 吐絲
thorthorzhutlaai | split out | 吐吐出來
thorthox | threw up | 吐吐
thortuun | harelip; cleft lip | 兔唇
thorzhud cinzeeng | speak out the exact truth; say just what one thinks or the straight facts of the case | 吐出真情
thorzhud | to spit; to vomit, blurt out | 吐出
thorzuie | expectorate water | 吐水; 吐酸水
thosad | mudfish | 土虱; 塗虱; 塘蝨魚
thosay | master mason | 土司; 水泥匠
thoseg | dirt colored | 土色; 塗色
thosip | sneak attack | 偷襲
thosoa'ar | master mason | 塗沙仔
thosoaf | sand; grit; sand and soil | 土砂; 塗沙; 土沙
thosoahurn | dust; powder; dust; a cloud of dust | 土砂粉; 塵土; 塵埃
thosoahwn'ar | dust; powder | 塗砂粉仔
thosviaa | earth fortified area, castle of earth-work | 土城; 塗城
thosviuu | soft slushy mud | 泥漿; 滑泥
thotau | peanut; groundnut; groundnut; goober | 土豆; 塗豆; 花生; 落花生
thotau-cviux | beanut butter | 土豆醬; 花生醬
thotau-iuu | peanut oil | 土豆油; 塗豆油; 花生油
thotau-thngg | peanut candy | 土豆糖; 塗豆糖; 花生糖
thotauxgveq | peanuts in the shell | 花生莢
thotauxhngg | peanut garden | 塗豆園
thotauxhw | ground peanut | 塗豆麩
thotauxiuu | peanut oil | 花生油
thotauxjiin | hulled peanuts; peanut kernels | 花生米
thotauxjinlao | hulled peanuts pastry | 塗豆仁粩
thotauxkhag | peanut shell | 土豆殼
thotauxkhof | the residue from making peanut oil; pressed into round cakes for animal feed | 土豆箍; 花生
thotauxlao | peanut pastry | 塗豆粩
thotauxliin | peanut kernel | 塗豆仁
thotauxmoh | the thin film of bran on a peanut kernel | 花生膜
thotauxpeeng | peanut | 塗豆爿
thotauxsof | crunchy peanut pastry | 塗豆酥
thotauxthngf | peanut soup | 塗豆湯
thotauxthngg | peanut candy; peanut brittle | 花生糖
thotea | down in the ground; below the surface of the ground | 土裏
thoterng | on the ground | 土頂; 地上
thothoo | to fail; lose completely | 遭透
thothuhhii | Taiwanese fish | 土托魚
thothvoarhurn | carbon powder | 塗炭粉
thothvoarkhoxng | charcoal mine | 土炭壙
thothvoaroaan | charcoal | 塗炭丸
thothvoarsae | coal cinders; dross | 煤炭渣
thothvoax | coal | 土炭; 塗炭; 煤炭
thothvoax-iuu | coal oil, kerosene | 土炭油; 煤油
thothvoax-khoxng | coalmine | 土炭壙; 煤礦
thothvoax-sab | cinders, clinkers | 土炭屑; 熔渣
thothvoax-sae | cinders, clinkers | 土炭屑; 熔渣
thothøhhii | popular fish in southern Taiwan | 塗魠魚
thothøhhikvef | popular Taiwanese fish chowder | 塗魠魚羹
thothøq | popular fish in southern Taiwan | 塗魠
thothørhii | Taiwanese fish | 土托魚
thotong | cave in the earth | 土洞; 泥洞
thotuy | heap of earth and rubbish formed gradually | 土堆; 泥堆
thotviaa | soil yard | 塗埕
thotvoaa | alter of earth | 土壇; 泥壇
thox | rabbit; through; to pass through; ventilate | 兔; 吐; 通; 透
thox`zhutlaai | vomit food; disclose; to speak out (the whole truth) | 吐出來
thoxng | be pained; ache painfully; painful; sore; to love; be sparing of; to spare | 痛; 疼
thozhux | mud hut | 土厝; 泥屋
thozhvef | planet Saturn | 土星
thozoxng | bury in the ground, burial | 土葬
thozuie | plastering | 土水; 泥水工作
thozuie-chviu | master mason | 塗水匠
thozuie-cviu | master mason | 土水匠
thozuie-saihu | mason | 土水司父; 塗水師傅; 水泥匠
thozuysay | mason | 泥水匠; 水泥匠
thudzao | slip out of its place; get out of joint or out of gear; let slip out of our hand (an animal held too loosely); let a pen or instrument in the hand slip out of place; so as to do harm unintentionally; to escape | 滑脫
thuhcviuo | bald on forehead and crown of head | 額高; 禿額
thuhkoaan | hold up high on the hand or on a pole | 托高
thuhphoax | expose a man's pretensions; to break with the end of a pole or bamboo | 刺破
thuhthoky | scraper | 黜土機
thuichiuo | to push the hand | 推手
thuicierntiøh | recommended | 推薦著
thuievoa | put an inferior article (or person) deceitfully in place of a better; mend by putting in an entirely new piece | 調換
thuievoaxkngx | foreign exchange; certificates | 兌換券
thuiheeng kokgie | to advocate the use of the national language (Mandarin) | 推行國語
thuihioxng | to push into | 推向
thuihoafn | topple over; demolish; explode; reversal; overturn; to push over; to overthrow (a government); to stultify (a theory; principle) | 推翻
thuii`køf | fool | 槌哥; 錘哥; 傻瓜
thuikhiog | to decline, deny, refuse | 推屈; 推卻
thuikhoaq | expand, widen | 推棄; 推廣
thuikofngciar | promoter | 推廣者
thuikorng biexnzeg | extend the area | 推廣面積
thuikorng | to extend; popularize; extend; propagate | 推廣
thuikuo | recommend for promotion | 推舉
thuipaai | arrange (a matter), assign (a person), arrangement, ordering | 推排; 安排
thuiphaix | elect or recommend representatives to.. | 推派; 推銷
thuipurn sokgoaan | investigate origins; ascertain the causes; trace the origins | 推本溯源
thuisiau'oaan | salesman; saleswoman | 推銷員
thuisiorng | infer; deduce | 推想
thuisoar | to move, change, move by pushing | 推徙
thuisoarn | elect (representatives) | 推選
thuisoaxn | calculate; reckon | 推算
thuithog | to make an excuse, to shift off, on the presence of | 推託
thuithoky | bulldozer | 推土機
thuithoo-ky | bulldozer | 推土機; 推塗機
thuitoan | conclude, make a diagnosis, conclusion, deduction, diagnosis | 推斷
thuitoaxn | infer; deduce; predict by means of inference | 推斷
thuitong | impel; propel; trigger into action; motivate; impetus; propulsive force; motivation; to push; to propel; to expedite; to push; lend impetus to; to inspire | 推動
thuitong-lat | motivation force, impelling force | 推動力
thuitør | to push down, topple | 推倒
thuizoong | hold in high esteem; to respect | 推崇
thukhoarn | save money (in the bank); savings | 儲款
thun ciøqthaau | use stone fill up and level up completely | 填石頭
thun paktor | do with difficulty in order to warm dressed and well fed | 填飽肚子
thun-bøextvi | cannot be filled up | 填無滿
thun`løqkhix | to empty (earth) into a pit or hole | 填落去
thunhuun-thorbu | swallowing clouds and breathing out mists ─ magical tricks | 吞雲吐霧
thunløh | swallow down | 吞下
thunnoa | to swallow one's spittle; swallow saliva | 吞瀾; 嚥口水
thunpexng | annex | 吞併
thunphiexn | usurp by deceit | 吞騙; 騙取
thunthox | to hem and haw; speak hesitatingly | 吞吐
thunthwn-thorthox | trying to hide something while speaking; to hem and haw; speak hesitatingly | 吞吞吐吐
thuo | store up | 儲; 貯
thuolip | stand | 佇立
thupi | savings; reserves; stockpile; repertory | 儲備
thupixkym | reserve fund | 儲備金
thuq chiwboea | try each other's strength by pressing against one another's palms | 托手尾; 比手力
thuq koayar | to lean upon a staff | 托杖; 倚拐杖
thuq thokhaf | loosen and remove dirt on the floor | 鏟地
thuq zhuie'extao | support the chin on the hand | 手托著下巴
thuthiog | to save; fund; saving | 儲蓄
thuthvoar | root out, dig up (with a hoe) | 鋤剷; 鏟鋤
thutzhoee | derail; be derailed; overstep bounds | 脫箠; 穿幫; 出洋相; 出軌
thuxnhvoa | fill in a dike, raise a dike or bank | 儲岸; 填堤
thuxnkoaan | to raise the level by filling in | 儲高; 坉懸; 填高
thuxnkvoaai | to raise the level by filling in | 儲高; 坉懸; 填高
thuxnlo | fill up and level up road completely | 填路
thuxnmoar | fill completely | 儲滿; 填滿
thuxnpor | make up a deficiency | 儲補; 坉補; 填補
thuxnpurn | investment; invest money in business; invest capital in | 填本; 坉本; 下資本; 投資
thuxnpvee | fill up to become flat | 坉平
thuxnpvii | fill up ground till it is level | 填平
thuxnsoaf | use sand fill up completely | 填砂
thuxnsvoaf | make a hill or mound by filling | 填山
thuxnthoo | filling; fill up with earth | 填土; 坉塗
thuxntøe | fill up ground with earth; rubbish; ground that has been thus filled up; filled in land | 填地; 坉地
thuykhox | upper leg muscles | 腿庫
thuzhao | root out weeds | 除草; 鋤草
thuzongseg | storage room | 儲藏室
thuzoong | preservation; stock; stockage; store up; to hoard; safekeeping | 貯藏; 儲藏
thvafkoaan | raise up high with the palm | 托高
thvahiofng | strange place | 他鄉
thveachiuo | support the hand or arm on something; because without such support we could not hold the object up | 蹩手
thveakoaan | prop up; to raise slightly higher with a prop; prop up and keep from falling | 托高; 頂高
thveatiøh | support | 撐著
thvekøf | raise up | 撐篙
thvetoxzuun | row ferry | 撐渡船
thvex-bøextiaau | prop or one's hand unable to sustain the weight | 頂無住
thvia'oe | obey; obedient; teachable; obedient to instructions | 聽話
thviaboefsviaf | listen respectfully then will know the true meaning | 聽尾聲
thviabøo | listen; but find that there is nothing to be heard or that nothing is heard; could not understand | 聽無
thviacioong | obey; to heed; listen to (another's advice); listen and follow | 聽從
thviacioxng | audience; auditory; listeners | 聽眾; 聽障
thviaf tøxlie | listen to preaching | 聽道理
thviaf-bøbeeng | not able fully to make it out or understand it | 聽沒清
thviaf-bøcyn | make a mistake in hearing | 聽無真
thviaf-bøe bengpek | I don't quite understand; I did not hear clearly; cannot understand (what the other is talking about); cannot hear well or comprehend | 聽無明白
thviaf-bøexbeeng | unable to hear distinctly or clearly | 聽無清
thviaf-bøexhiao | hear; but be unable to make out the meaning | 聽無懂
thviaf-bøextiøh | cannot hear (because voice; sound; is too low or far away) | 聽無見
thviaf-koarnsix | get used to | 聽慣勢
thviaf-kørkae | hear confessions (Catholic) | 聽告解
thviaf-løqhvi | hear and understand distinctly | 聽入耳
thviaf-mxtiøh`khix | heard wrongly or incorrectly; misunderstood; make a mistake in hearing | 聽無錯去
thviaf`khytiøh | sounds | 聽起著
thviaf`tiøh | heard it | 聽到
thviagoa | outside the hall | 廳外
thviaiuo | listener | 聽友
thviakhvoax | listen to see whether | 聽看
thviakhøx | attend class or a lecture | 聽課
thviakoaf | listen to songs | 聽歌
thviakoex | have heard | 聽過
thviakorng | It is reported that...; according to unconfirmed reports | 聽說; 聽講; ...
thvialiao | listened | 聽了
thviaoe | obey, obedient, teachable, obedient to instructions | 聽話
thviarbofzhaix | burdock | 疼某菜
thviarkoex | hurt | 疼過
thviarsiøq | treasure up; to love; use sparingly | 痛惜; 疼惜; 愛惜; 疼愛
thviartiuotiux | electric pain | 疼搐搐
thviasoaq | listened | 聽煞
thviasoeq | It is said that | 聽說
thviasviaf-liap'viar | make groundless accusations | 捕風捉影
thviatao | parlor; living room | 客廳; 廳斗
thviatiøh | hear | 聽著
thviatviuo | director of a department under a provincial government | 廳長
thviatøhthaau | hall table | 廳桌頭
thviax-kaq toxng-bøextiaau | intolerable pain | 痛得忍無住
thviax`køex | care | 疼過
thviazhøx | hear incorrectly; misunderstand what one has heard said | 聽錯
thviazøx | regard as; treat as; consider erroneously | 聽成; 以為
thvihoad | divine law, low of Heaven | 天法
thvihoarn texloan | chaos | 天反地亂
thvihoarn toexloan | chaos | 天反地亂
thvihøea | add fuel to a fire; fire from heaven; be dazzled by fire | 添火; 瞪火; 天火; 受光目眩
thvikhix uxpøx | weather forecast | 天氣預報
thvikhoah textoa | the sky is big | 天闊地大
thvikhongseg | sky color | 天空色
thvikofng | God | 天公
thvikong'afkviar | god's son | 天公仔囝
thvikongbiø | god temple | 天公廟
thvikongloo | a vessel; which symbolizes Thi-Kong for burning incense | 天公爐
thvikongtextø | justice | 天公地道
thvikongtoextø | justice | 天公地道
thvikongtvoaa | temporary shrine put up (usually across a street) for the worship of Giok-te | 天公壇
thvilo | road to the heaven | 天路; 天露; 露水
thvioe | adding words | 添話
thvipe | Heavenly Father | 天爸
thvipefng | heavenly host, heavenly army | 添兵; 天兵
thvipng | put rice in a bowl; fill the bowl with boiled rice; have another helping (bowl) of rice | 添飯; 盛飯
thvipor | expletive; supply; padded | 填補
thvipvii | fill in | 填平
thvipvy haykag | remote regions | 天崖海角
thvipvy | horizon | 天邊
thvisaix-tviuo | archangel | 天使長
thvisiong | atmospheric phenomenon, celestial phenomenon | 天像; 氣象
thvite boefar | end of heaven and earth ─ said of extraordinary calamities or unexampled crimes; portending the end of the dynasty | 末日
thvite bøo pøx | Heaven and Earth allowing wickedness to go unpunished | 天地無報
thvithaau-thiapboea | get more family livelihood | 貼補家計
thvitiofng | in the sky | 天中
thvitiong'ngf | outdoors; outside | 太陽下; 露天
thvitoa | big; great | 天大
thvitoa-textoa ee su | matters as big as heaven and earth ─ important or serious matters | 天大的事
thvitoaxtextoa | huge | 天大地大
thvitoe | sky and earth | 天地
thvitøe | heaven and earth; the universe | 天地
thviuo | the second of the twelve Terrestrial Branches; the period from one to three A.M.; clown; jester; buffoon; comedian | 丑
thvizø | build or make in addition | 添加; 添造
thvizøe | build or make in addition | 添加
thvoa | to spread; to open; to divide equally | 攤
thvoa'ui | stall or booth (especially a fixed one in a market) | 攤位
thvoaa | to spread; to open; to divide equally | 攤
thvoaf | open and spread out (for sale); apportion; distribute; a stall or mat on which goods are displayed for sale | 攤; 灘; 急流
thvoafpvee | to level slightly and smooth down the surface of a piece of ground; filling up slight depressions with its own earth | 鋤平
thvoafpvii | to spread out even; go snacks | 攤平
thvoafzhao | to hoe up grass and small shrubs | 鋤草
thvoaheeng | pay by installments; to return in portions; installment plan | 攤還
thvoahoaan | repay in installments | 攤還
thvoahoarn | a pedlar's stand, a street stall; a small stand where pedlars sell things | 攤販
thvoahoaxn | peddlers; stall keepers | 小販; 攤販
thvoakhao | mouth or foot of rapids | 攤口; 灘口
thvoalap | pay by installments | 攤還; 分期繳納
thvoaphaix | allot, distribute (in equal shares) | 攤派; 分配
thvoar zhao | mowing lawn | 剷草
thvoar | shovel; spade; uproot (small plants) or cut away about the roots with a hoe; to level with a hoe | 剷; 鋤
thvoarhoarbut | carbides | 碳化物
thvoarhoax zok'iong | carbonization process | 碳化作用
thvoarhoax | carbonize; carbonization | 碳化
thvoarhw | mine worker | 礦夫
thvoarhøea | charcoal fire | 炭火
thvoariuo'ar | pieces of charcoal | 碎炭仔
thvoariux | charcoal | 炭幼
thvoariøo | charcoal kiln | 炭窯
thvoarkafng | coal miner | 炭工
thvoarkhafng | mine | 炭空
thvoarkhangkhao | coal mine entrance | 炭空口
thvoarkhanglai | inside coal mine | 炭空內
thvoarkhornghw | coal miner | 炭礦夫
thvoarkhoxng | colliery; coal mine | 炭礦; 煤礦
thvoarkhuy | disperse; scatter; decentralize; spread out; extend | 擴散; 湠開; 擴展; 蔓延
thvoarkhvef | coal pit (in mining) | 炭坑
thvoarkhvy | coal pit (in mining) | 炭坑
thvoarkiuu | charcoal ball | 炭球
thvoarloo | charcoal stove; brazier | 炭爐
thvoaroe | charcoal drawings | 炭畫
thvoarpid | charcoal pencil for drawing | 炭筆
thvoarsae | charcoal ash | 炭灰
thvoarsiofng | coal or charcoal dealer | 炭商
thvoarsng'iaam | carbonates | 碳酸鹽
thvoarsngf ciøqhoef | carbonate of lime | 碳酸石灰
thvoarsngf | carbonic acid | 碳酸
thvoarsngkaq | potassium carbonate | 碳酸鉀
thvoarsngzuie | carbonic water; soda water | 碳酸水
thvoarsox | carbon | 碳素
thvoarzerng | reproduce | 湠種
thvoarzhao | hoe out grass | 碳草
thvoarzuie hoarhabbut | carbohydrates | 碳水化合物
thvoasiaux | pay by installments | 攤數; 分期付款
thvoax | charcoal; coal; (in chemistry) C-carbon; propagate | 炭; 碳; 衍
thvy bøehkngf | dawn; just day break | 天將亮
thvy bøexkngf | not dawn yet; not day break yet | 天未亮
thvy bøkharm | no flight of stairs in heaven; means never afraid of danger | 天無階梯; (形容無怕危險)
thvy bøo bagciw | Heaven has no eyes (said when great criminals go unpunished and prosper all the more by their crimes) | 皇天無眼
thvy bøo zoadjiin cy lo | unexpectedly rescued from a desperate situation | 天無絕人之路
thvy løh angho | inconceivable; enigma | 下紅雨; (無可思議)
thvy o'of | sky is getting dark | 天黑黑
thvy of te axm | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
thvy oym | dark cloudy sky | 陰天
thvy phahphuo | dawn; daybreak | 天剛亮
thvy phwkngf | at daybreak; toward daylight; early dawn | 天拂曉; 黎明
thvy svef te viuo | The heavens give life; the earth nourishes it ─ We depend on God; not just on ourselves | 天生地養
thvy taxmpøqar | add a little; give or put in a little more | 添淡薄仔; 加一點
thvy tuo kngf | dawn; just day break | 天剛亮
thvy zuotvia | Heaven decrees it; preordained; fixed by heaven | 天註定
thvy-phwkngf | dawn | 天拂曉; 破曉; 黎明
thwbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場
thwn-bøe løh`khix | unable to swallow; unpleasant to swallow; unable to defraud a man as we intended | 吞無落去
thwn-bøe løqaau | difficult to swallow (unpleasant food) | 嚥無下; (喉頭)
thwn`løqkhix | bolt down; gulp down; swallow up | 吞落去
thwthiog | savings, to save money | 貯蓄; 儲蓄
thwzoong | save up, store up | 貯藏; 儲藏
thwzoong-seg | store room | 貯藏室; 儲藏室
thwzoong-sor | storage area, storehouse | 貯藏所; 儲藏所
thychiøx | to laugh at; to sneer at; to mock; to scoff at; to ridicule; to mock | 恥笑; 譏笑; 嘲笑
thyjiok | shame; disgrace; humiliation | 恥辱
thyphoax | rend apart; tear apart; rip to pieces | 撕破
thytoat kongkoaan | disfranchise; deprive one of his civil rights | 褫奪公權
thytoat | snatch away; deprive of; strip off | 褫奪
thø | it | 它; 佗
thø'aang | peach color, pink | 桃紅
thø'ar | peach | 桃仔
thø'ar-hngg | peach orchard | 桃仔園; 桃園
thøaang | pink | 桃紅
thøafchiu | peach tree | 桃仔樹
thøafcie | peach stone; peach pit | 桃仔子
thøafheeng | peech shape | 桃仔形
thøafhngg | peach orchard | 桃子園
thøafhut | peach stone; peach pit | 桃仔核
thøafzaang | peach tree | 桃仔欉
thøangseg | peach color; color of peach blossoms; a bright red | 桃紅色
thøar | peah | 桃子
thøbin | peach-shaped face | 桃面; 瓜子臉
thøciaplie | graft a plum on a peach | 桃接李; 改良的李子
thøea | the body; shape; theory | 體
thøea'au | retreat, go back | 退後
thøea'ui | exit | 退位
thøea'øh | drop out of school, be expelled from school | 退學
thøeachiuo | substitute for, substitute worker | 退手; 替手
thøeagurn | for me; for us | 替阮
thøeagvor | be discharged from military service | 退伍
thøeahak | quit school; drop out | 退學
thøeaheeng | reimbursement | 退還
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeahiw | retirement | 退休
thøeahoaan | reimbursement | 退還
thøeahoax | degeneration; degrade; retrogression | 退化
thøeahoea | regret (one's action) | 退火; 退悔; 後悔
thøeahoee | return | 退回
thøeahoong | reduce inflammation or swelling | 退洪; 退癀; 消炎
thøeahwn | break one's engagement | 退婚
thøeahøea | heat of fire goes out, reduce the body-heat condition | 退火; 去火
thøeahøex | return merchant | 退貨
thøeajiet | reduce a fever, have a fever go down | 退熱
thøeajim | resign an office, become inactive in charge | 退任; 退休
thøeakafng | a substitute worker | 退工
thøeake | ebb, recede | 退低
thøeakhiin | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuun | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuy | step aside, make way | 退開
thøeakngf | lose brilliance, become dim or dull | 退光; 朦朧
thøeakorng | speak for someone else | 退講; 替講; 代講
thøeali | withdraw from | 退離
thøeanie | fade (color on cloth) | 退染; 退色
thøeaniu | conceal, yield | 退讓
thøeapefng | retreat | 退兵
thøeapo | back slide; to regress; set back; retrogression | 退步
thøeaseg | fade | 褪色; 退色
thøeasek | leave the seat, leave from the assembly | 退適; 退席
thøeasii | out of mode; out of style | 退時; 退流行
thøeasiog | move back; crane; shrink | 退縮
thøeasiok | redeem, atone | 退贖; 替贖
thøeasiu | receive in substitution, receive for other person | 退受; 替受; 代受
thøeasiuo | retreat | 退守
thøeasiw | retreat | 退修; 退休
thøeasiw-hoe | religious retreat meeting | 退修會
thøeasyn | substitute for another person | 退身; 替身
thøeatai | to substitute, to supersede, instead of, in place of | 替代
thøeathøex | annoying, not aggressive | 退退
thøeatiaau | [[theatiaau]]; ebb (tide) | 退潮; 退朝
thøeatngg | withdraw from the court | 退堂
thøeatorng | exit from party | 退黨
thøeatviuu | exit | 退場
thøeavi | be discharged from hospital | 出院; 退院
thøeavoa | switch over; replacing; replacement; substitution | 替換
thøeazhud | with draw from | 退出
thøeazuie | water retreat | 退水
thøef | a kind of hair pin | 釵
thøekor | withdraw shares | 退股
thøex | for; substitute; withdraw | 替; 退
thøex`khix | withdrew | 退去
thøfciah | beggar; wild beasts; a hungry ghost; seek for food | 尋食; 討食; 乞討; 要飯; 找工作
thøfciexn | to challenge to battle | 討戰
thøfcvii | demand money due us; ask one's superior to give him money | 討錢
thøfcviw | Taiwan camphor tree | 土漿; 土樟
thøfhae | fishing; fish in the sea | 討海; 捕魚; 打魚
thøfhae`ee | fisherman | 討海的; 漁夫
thøfhaylaang | fisherman | 討海人; 捕魚人
thøfhiap | compromise with; accommodation; come to terms | 妥協
thøfhii | catch fish | 討魚; 打魚
thøfhii-laang | fishermen | 討魚人; 漁夫
thøfhizuun | fishing boat | 討海舟; 捕魚舟
thøfhoat | subjugate rebels | 討伐
thøfiarkuie | nasty guy | 討厭鬼
thøfiax | dislike, loathe | 討厭
thøfiaxm | be sick of; tired of; botheration; dislike; troublesome; disgusting; incur a dislike or disgust for | 討厭
thøfkheahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkhehhviaf | wife who has an affair | 討客兄
thøfkhoeahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkiuopefng | ask for reinforcement | 請救兵
thøflaang | demand back a man who had been sold; seized; imprisoned or who has died or been lost while under another's care | 討人
thøfliah | to fish in the sea | 打魚
thøflun | talk over; to discuss; deal with; discuss; to debate; discussion | 討論
thøflun-hoe | discussion meeting, debate | 討論會
thøfluxnhoe | discussion meeting; forum | 討論會
thøfmia | revenge; ghost of the murdered man) requires the death of the murderer | 討命
thøfphethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphoethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphvii | get even, take revenge | 討平
thøfpng | beg for food | 討飯; 要飯
thøfpøee | ask for damages | 討賠; 要求賠償
thøfseng'oah | make a living | 討生活
thøfsiaux | dun a debtor | 催數; 討數; 要帳
thøfsie | draw death on oneself by one's own conduct | 討死; 找死
thøfsviuo | ask for a reward or gratuity | 討賞
thøfthaxn | earn money by trade or business | 趁討; 討趁; 謀生; 工作
thøftngr | ask for to be returned, to get back | 討回; 討轉
thøftørtngr | demand back again money or things lent; property mortgaged or leased | 討倒轉; 要回
thøfvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 橢圓
thøfvii-thea | an ellipsoid | 橢圓形
thøfzeakviar | spendthrift son | 討債囝; 敗家子; 浪費
thøfzeeng | ask for a favor or kindness for another; ask for forgiveness | 求情; 討人情
thøfzex | to waste; misspend; fritter; be profuse in; seeking money back; demand repayment of a loan | 浪費; 討債
thøgee | green peach aphid | 通蚜; 波斯蚜
thøgoanhiofng | | 桃源鄉
thøhoahiofng | peach blossom village | 桃花鄉
thøhoazngf | peach blossom village | 桃花庄
thøhoebin | face like a peach blossom (said of a young woman whose face looks as if she is fond of licentious pleasure) | 桃花面
thøhoef | peach blossom; floozie | 桃花
thøhoekiab | trouble in affair | 桃花劫
thøhoesiao | inclination to lasciviousness in women; said to be strongest about the time when the peach blossoms | 桃花癲
thøhoesimbok | mahogany | 桃花心木
thøhoeun | popularity; good luck in adventures with women | 桃花運
thøjiin | dark-spotted cherry, peach | 土仁; 黑點櫻桃
thøky | peach branch; used much for divination (it has great power over spirits; it is not proper to strike any one with a peach branch; since it may influence the soul so as to cause madness) | 桃枝
thølie boarn thienha | His students have spread throughout the land | 桃李滿天下
thølie | peaches and plums ─ pupils; students | 桃李
thøo | peach; peach tree; peach | 桃
thør jinzeeng | request a favor or kindness for another; (a person who has some influence or claim on the person asked) makes a request | 討人情
thør khehhviaf | woman seeks a paramour | 討客兄; 紅杏出牆
thør kiuopefng | request relief troops; seek reinforcements | 討救兵
thør kongløo | to claim reward or praise | 討功勞; 邀功
thør kynkirn | demand payment urgently | 要得很急
thør phoee thviax | ask for trouble; bring trouble upon self | 自討苦吃
thør phøee thviax | ask for trouble | 討皮疼
thør | to demand; to beg for; to dun; manage; to control; quell (an uprising; rebellion); punish; invade | 討; 要
thør-khehhviaf | seek a paramour, look for a man | 討客兄; 找情夫; 紅杏出牆
thør`laai | to demand, request | 討來
thør`tngflaai | to demand back against money or thing lent; property mortgaged or leased | 討回來
thørbea | harness a horse | 套馬; 備馬
thørbeeng | transparent, transparency | 透明
thørboo | set of molds | 套模
thørcy | (bank) overdraft; overdraught; overdraw | 透支
thørek | saliva, slaver | 唾液
thørguo | polite words in conversation | 套語; 客套話
thørhiap | compromise; understanding; reconciliation; come to terms; reach a reconciliation | 妥協
thørhix | rehearse a play | 排戲
thørhøfhør | plan beforehand; premeditate already | 套好好; 已經預謀好了
thørkhix | spit at; spit on; conspue | 唾棄
thørkngr | sheath | 透管; 套管
thørkoarn | cannula | 透管; 套管
thørlaang | plan with others | 透人; 與外人共謀
thørlie | put in lining | 套裡; (衣服)
thørlo | to reveal, to disclose | 透露
thørma | to spit on and revil | 透罵; 唾罵
thøroe | gathering information by leading the conversation subjects | 套話
thørpaang | suite; flatlet; suite of rooms | 套房
thørpiexnpien | rehearsed; all ready; prepared | 套好了
thørsi | use a fluoroscope, see through, perspective, take an X-ray study | 透視
thørsien | proper; appropriate; satisfactory (arrangement); properly arranged for; we well managed | 妥善
thørsvaf | put burial clothes (can be a number of layers) on a deceased person | 套衫; 給死人穿的衣服
thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 妥頭; 客套
thørthau'oe | courtesy greeting | 套頭話
thørthiab | safe, satisfactory | 套貼; 妥貼
thørthvy | pass the day | 透天
thørtit | straightforward | 透直
thørtoxng | appropriate; secure; ready; everything right; properly done; on a sound basis; well arranged; safe | 妥當
thørtoxng`løh | I've got it! I am sure of success. | 妥當啦; 很幸虧
thørvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 透圓
thørvii-thea | an ellipsoid | 透圓體
thørzhafn | combo meal | 套餐
thørzhud | to spit | 唾出
thørzofng | suit | 套裝
thørzu | to hitch, to slip on, to trap | 套住
thørzuie | permeable | 透水
thørøee | overshoes, galoshes | 套鞋
thøseg sinbuun | news of illicit love | 桃色新聞
thøseg | peach color | 桃色
thøsek'axn | criminal case involving sex | 桃色案
thøteg | sweet-scented oleander (bamboo) | 桃竹
thøtekbiaukhw | northern Taiwan counties that don't include Taipei | 桃竹苗區
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
thøthiefn | big; fatal | 滔天
thøtuun | peach-shaped lips | 桃唇; 櫻唇
thøx cit'ee armhø | agree on a secret sign; arrange a signal | 套一個暗號
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
thøx | jacketing; series; firm; safe; secure; stable; settled; fixed; ready; prepared; satisfactory | 套; 妥
thøx`køex | through, by means of, to penetrate, to permeate | 透過
ti'afho | pig farm | 豬仔戶
ti'iuo | intimate friend | 知友; 知己
ti'iuu-phøh'ar | browned residue from rendered fat; cracklings | 豬油粕仔
ti'iøf | pig's kidneys | 豬油; 豬腰
ti'oan | procrastinate, be late, slow, behind | 拖延; 遲緩
ti'ong'iaa | | 池王爺
tiaam-løqzuie | sink into water | 沉下水
tiaam`løqkhix | sink into r | 沉落去
tiaao'tiautiaau | extremely tight | 牢牢牢
tiabpøx | spy and report | 諜報
tiabtiap laai | coming over and over again | 常常來
tiabtiap | talkative; chatter; to rattle | 喋喋
tiafm phøeøee | mend leather shoes | 修補皮鞋
tiafm'iuu zøx kiehø | make a mark with oil ─ cherish (a person); a grudge; black list | 點油為記; 黑名單
tiafmgoaxzefng | over an hour | 點外鐘
tiafmgoaxzengkuo | over an hour | 點外鐘久
tiafmhøea | light a fire | 點火; 點火(燈)
tiafmhøex | count the number of articles; take an inventory | 點貨
tiafmkoex | clicked | 點過
tiafmliao | clicked | 點了
tiafmmafkalo | asphalt | 打馬膠路
tiafmmiapho | roll (of names) | 點名簿
tiafmpefng | mark those present at muster; muster troops; mark the roll of soldiers | 點兵
tiafmphoax | give a hint to a man so that he may understand; especially; some secret plot or unseen danger; explain something difficult to understand; to unravel (a mystery) | 點破
tiafmpox | on demand for broadcast | 點播
tiafmpvoarzefng | an hour and a half | 點半鐘
tiafmpvoax | an hour and a half | 點半
tiafmpøx | on demand for broadcast | 點播
tiafmsoarn | click | 點選
tiafmsox | the number of points; score; count the number of articles or the amount of money | 點數; 分數
tiafmtøh | kindle | 點燃; 點著
tiafmzong | punctiform, dot-like | 點狀
tiafmzøee | call a roll | 點齊
tiag sngrpvoaa | use an abacus; reckon on the abacus | 打算盤
tiagsngrpvoaa | abacus | 擉算盤
tiah gvofkog | buy grain | 糴五穀
tiahkoaan | deprive a person of his authority | 摘權; 剝奪權利
tiahliok | select and record | 摘錄
tiak sngrpvoaa | do abacus - budget wisely | 擉算盤
tiaksngrpvoaa | abacus | 擉算盤
tiam hoecie | plant flower seeds | 種花苗
tiam'øee | mend the soles of shoes | 砧鞋; 補鞋
tiampheoee | shoe repairment | 砧皮鞋
tiamphoeee | shoe repairment | 砧皮鞋
tiamtøea | sink to the bottom | 沉底
tiao | speak rapidly and indistinctly or with a peculiar accent | 吊; 怪腔調
tiao'ar | snare | 吊仔 陷阱
tiao'oarn | far off; distant | 遙遠; 離得很遠
tiao'of | well-sweep (device for raising and lowering a bucket in a well, using a pivoted pole) | 吊槔
tiao'uix | offer condolence | 吊慰; 弔慰
tiao'voa | exchange a position | 吊換; 調換
tiaoam | hang oneself | 縊死
tiaobeng | summons, divine calls | 調鳴; 召命
tiaobong | visiting a grave with respect | 吊望
tiaobuun | message of condolence; words of condolence; funeral oration; memorial address | 弔文; 弔唁函
tiaochiabea | hanging at the bottom- score the worst generally | 吊車尾
tiaochiaboea | Hang on to the back (side) of a train; bus (figure of speech) | 吊車尾
tiaochiaf | crane; hoist | 吊車
tiaochialiern | Hang on to the back (side) of a train; bus (figure of speech) | 吊車輪
tiaochiuo | Working with the arms in an awkward position (usually over head) in such a way as they become easily fatigued | 吊手
tiaocid | transfer | 調職
tiaocip | to convene; to call to arms; muster up; convene (a meeting); summon (a council); to call to arms | 召集
tiaohii | fishing; angle; fish | 釣魚
tiaohoaxn | call | 召喚
tiaohoee | recall (a diplomat from abroad) | 召回
tiaohoong | apply ointment | 吊癀
tiaohor lixsafn | induce the enemy to leave their entrenchments | 調虎離山
tiaojim | be transferred to another post | 調任
tiaokaau | detain a person who doesn't pay his bill at a hotel or restaurant | 吊猴; 無錢付帳而扣留; 丟骰子
tiaokag | slanting; diagonally | 對角
tiaokhay | call a meeting | 召開
tiaokheq | visitors who come to console; one who attends a funeral service as a friend of the deceased or of the bereaved family | 弔客
tiaokhie | hoist | 吊起
tiaokhiern | dispatch | 調遣
tiaokhix | transfer | 調去
tiaokhoaan | gymnast rings | 吊環
tiaokhuy | to convene; to convoke; hold | 召開
tiaokiexn | to summon a subordinate; call; be summoned by a superior | 召見
tiaokiøo | a suspension bridge; a drawbridge over the moat; suspension bridge; draw bridge | 吊橋
tiaokoaan | hanging | 吊懸
tiaokoaf | hymn of condolence | 慰問; 悼歌
tiaokuyar | hanging ghost | 吊鬼仔
tiaokviax | mirror suspended on a frame or wall | 吊鏡
tiaokøf | plaster (medicine); a drawing; plaster | 膏藥; 吊膏
tiaolaai | transfer | 調來
tiaolaang | call other to do | 召人; 召集自己的人
tiaoli | transfer away | 調離
tiaolieen | marriage custom in which the family of the bride and relatives of the bridegroom present a quilt, blanket or pieces of cloth decorated with 500 or 1000 dollar bills that are hung on the wall of the bride grooms home during the season or time of the wedding | 吊聯
tiaoloo | censer; thurible; hanging burner | 吊爐
tiaomng | summon and examine | 吊問
tiaonaa | hanging basket | 吊籃
tiaoof | hanging gangchu | 吊槔
tiaopaai | hanging tablet | 吊牌; 掛招牌
tiaopefng | move troops | 調兵
tiaophaix | dispatch | 調派
tiaophvix | card of condolence, sympathy card | 弔片; 弔唁卡
tiaosiaw cipciaux | revoke a license | 吊銷執照
tiaosiaw | cancel; revoke (the license) | 吊銷
tiaosie | to hang; to die by hanging; hang one's self; to hang (a criminal) | 吊死
tiaosiofng | condolence | 吊傷
tiaosoarn | call and select | 召選
tiaosofng | condole with on a bereavement; attend a memorial service | 弔喪
tiaosoxng | to attend a memorial service; to condole | 弔喪
tiaosuu | lament; funeral address; a condolatory speech | 弔辭; 追悼詞
tiaosvix | ceiling fan | 吊扇
tiaosøq | sling | 吊索
tiaotau | hang oneself | 縊死; 吊脰; 自縊,吊死
tiaotau-kuie | hanging ghost | 吊投鬼; 縊死
tiaotefng | hang a lamp or lantern from the roof or from a beam | 吊燈
tiaoteng'afhoef | chandelier | 吊燈仔花
tiaothuy | hanging ladder of ropes; e.g.; on a vessel | 吊梯
tiaotiaux | wear clothes that does not fit properly; the appearance of the eyes just before death | 吊吊; 衣服穿得無合身
tiaotien | a telegram lament; telegrams of condolence | 弔電
tiaoto | calculate; consider; arrange | 調度
tiaotoax | suspenders; garters | 吊帶
tiaotong | dispatch; removal; redeployment; manoeuvre; shake; to transfer from one post to another | 調動
tiaotviar | have on means of livelihood (hang up the pot; not have anything to cook) | 吊鼎; 無米炊
tiaotvoaf | writ of summons; subpoena; summons for appearance in court | 傳票; 召集令
tiaovoa | transpose; to exchange | 調換
tiaozex | mourn and sacrifice to the dead | 弔祭
tiaozhngg | hammock | 吊床
tiap | pile up; repeat; pile things one on top of another; build up a house one story higher; laid or put on in addition | 疊
tiap'afkuo | a while; a moment; for some time; in just a moment | 摺仔久; 一會兒
tiap'ar-kuo | a moment, a short time | 摺仔久; 一會兒
tiaq chiuxoef | to snap off twigs | 摘樹枝
tiarm bag'iøh | apply eye lotion | 點眼藥
tiarm hoehlo | strike him with the point of the finger in some part that causes great pain; weakness or sickness | 點血路; 點穴
tiarm'afpvy | shop side | 店仔邊
tiarm'oaan | a shpo clerk; shopman; employees in a shop; shop clerk; salesman or saleswoman | 店員
tiarm-hof tøh | to burn; to light; kindle; light a fire | 點亮
tiarm`tøh | clicked | 點著
tiarmho | store; shop | 店戶; 商店
tiarmhø | the name of a business establishment | 店號
tiarmkhao | the outside of a shop; a store front | 店口
tiarmmnggoa | shop outside | 店門外
tiarmphof | a shop; a store | 店舖
tiarmphor | store; shop | 店舖
tiarmphox | store; shop | 店舖
tiarmpør | guarantee (for a person's reliability) given by a shopkeeper | 舖保; 店保
tiarmsiøzhoe | hide and seek | 踮相揣
tiarmsøex | rent for a shop | 店租
tiarmtofng | shop owner | 店東
tiarmtviuo | shop manager | 店長
tiarmzof | rent for a shop | 店租
tiarmzuo | proprietor (of a store or shop) | 店主
tiau'iekox | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁意故
tiau'iog | teaty; provisions | 條約
tiau'ioong | morning sun | 朝陽
tiau'iorng | nurse one's health; take care of oneself | 調養
tiau'oafn | tie (a tree) so as to make it crooked | 拉彎
tiaubi-phirn | seasoning | 調味品
tiaubixphirn | seasoning; spice; dressing material | 調味品
tiauhap | mix; compound | 調合
tiauhoe | morning rally; morning session for moral instruction in schools | 朝會
tiauhoef | dress flowering shrubs into various fanciful shapes; engrave figures or pictures | 雕花
tiauhok | ceremonial dress, formal dress | 朝服
tiauhøo | mix; to blend; harmonize; bring into agreement; adjust; harmonious | 調和
tiauiog | treaty, pact, convention, covenant | 條約
tiauioktiofng | treaty | 條約中
tiauiorng | nurse one's health, take care of oneself | 調養
tiaukae hoatteeng | court arbitrator | 調解法庭
tiaukeng'iøh | emmenagogues; medicines that promote the menstrual flow | 調經藥
tiaukhekkhøf | sculpture | 雕刻科
tiaukhoarn | article; section; chapter or clause of laws; agreements; regulations | 條款
tiaukhvoar | conditions or particulars | 條款
tiaukoaq | withhold goods or service | 調闊; 刁難; [*]
tiaukoftorng | make a fool of somebody; play a trick; do mischief | 刁古董; 愚弄; 捉弄
tiaukorix | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁故意
tiaukox | on purpose | 刁故
tiaupag | fixed in memory; retain in the stomach | 上胃; 牢腹; 銘記,生效
tiaupaix | reverence; venerate; do homage to; adore; to have an audience with the sovereign | 朝拜
tiauphaix | trendy | 潮派
tiauphex | deployment | 調配
tiauphii | mink; marten | 貂皮
tiauphoex | deployment | 調配
tiauphøee | sable skin (fur); mink; marten's fur | 貂皮
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiaupiin | FM | 調頻
tiaupox | planting in rows | 貂部; 條播
tiaupøflai | inside the bunker | 碉堡內
tiaupør | bunker | 碉堡
tiausafm boxsux | to swindle by a clever trick; inconsistent; whimsical; freakish (Lit. three in the morning and four in the evening ─ This expression refers to the story of a man who promised his monkeys three chestnuts in the morning and four in the evening. They object | 朝三暮四
tiausekpvoaa | palette | 調色盤
tiauserngthoaan | pilgrimage group; a hadji (hajji) mission | 朝聖團
tiausiong | effigy; carve and idol; carved statue; sculpture | 雕像
tiausog | sculpture | 雕塑
tiautiauboxbo | day and night | 朝朝暮暮
tiautog | oversee, keep one's children in good behavior | 調獨; 雕琢
tiautong | move (official, troop), transfer | 調動
tiauvoa | to replace; to exchange; to swap | 調換
tiaux toaxtaang | the injection of the contents of a toa-tang usually in a hospital | 吊大筒
tiauxhoeq | regulate blood | 調血
tiauxhø | stir up trouble | 肇禍; 肇事
tiauza'oaan | inspector; auditor | 調查員
tiauzaf hoxkhao | census | 調查戶口
tiauzaf uyoaan | investigation committee | 調查委員
tiauzapiør | record of investigation | 調查表
tiauzhoaan | specialty select | 調拴; 特選
tiauzhuo | specially selected | 調取; 貂鼠; 特取; 特選
tiaw putpør sek | morning cannot guarantee the evening ─ in imminent danger of death; precarious; in constant fear | 朝無保夕
tiaw-koftorng | to kid, to play a trick on | 戲弄
tiaw`løqlaai | bends down (a branch) | 刁落來
tiaxmhofng | no wind; a calm | 風靜
tiaxmtiam'ar jip`khix | in silently; steal into; enter without knocking | 恬恬仔進去; 偷偷地進去
tibuo | sow | 母豬; 豬母
tibwzhao | Portulaca oleracea (grass) | 豬母草; 馬齒莧
tibøfbahneq | sow pork | 豬母肉呢
tibøfleng'ar | sow milk | 豬母奶仔
tibøflin'ar | sow milk | 豬母奶仔
tibøfoq | sow | 豬母喔
tibøfsoex | sow tax | 豬母稅
tibøftiefn | sow seizure | 豬母癲
tibøfzhaix | sow dish | 豬母菜
tibøfzuie | sow water | 豬母水
tibør | sow | 母豬; 豬母
ticiog sioong lok | contentment brings happiness | 知足常樂
ticiog | to be content with what one has had | 知足
tid jinhøo | be greet; welcome by people | 得人和; 得到人家喜愛
tid langsiøq | amiable; beloved | 得人惜
tid-bøextiøh | unable to obtain it | 得無到
tidciab hengtong | direct action | 直接行動
tidciab hoarnbe | direct sales | 直接販賣
tidciab kaohaghoad | direct method (in pedagogy) | 直接教學法
tidciab kausiap | direct negotiation | 直接交涉
tidciapsøex | direct taxation | 直接稅
tidhe chinzok | direct or linear relation (as opposed to a collateral relation) | 直系親族
tidjidkvoaf | officer on duty for the day | 值日官
tidjip | go right in | 直入
tidkaloxngsia | | 直加弄社
tidlo | straight road | 直路
tidluo | niece | 姪女
tidpafn | on watch; on duty; take a turn on duty; be on duty; have this shift | 值班
tidpox | live streaming | 直播
tidpøx | live streaming | 直播
tidsengkvoaf | officer on duty for the week | 值星官
tidsiok | be under the direct control or jurisdiction of | 直屬; 直續
tidsoarn | direct election | 直選
tidsvoax | a straight line; steep; sharp line | 直線
tidsvoax-heeng | linear | 直線形
tidthaokhix | go straight ahead (into a door) | 一直去
tidthofng | lead directly to; reach directly | 直通
tidtit-bøeq | insist upon with firmness; want resolutely; could not refrain from or resist | 直直欲; 硬要
tidtit-korng | speak boldly and bluntly | 直直講
tidtit-thvoax | cutaneous diseases spread more and more; (rats) propagate | 直直衍; 一直繁殖
tidtngtidto | straightforward | 直腸直肚
tie'iok | mental training | 智育
tieboo | shlewdness, strategy | 智謀
tiebø | wear cap | 戴帽
tiebøar | wear a hat | 戴帽仔
tiedsu taixloan | in great disorder; in pandemonium; in total disorder | 秩序大亂
tiefn'iorng | show one's strength, show off | 展勇; 耀武揚威
tiefnbong | a prospect, an outlook, to look forward, to view | 展望
tiefnciofng | constitution of an organization, regulations | 典章
tiefnciuo | iodine | 碘酒
tiefngagkvoaf | prison guard; prison official | 典獄官
tiefnhoan | paragon | 典範
tiefnhoarbut | iodide | 碘化物
tiefnhongsiin | show off | 展風神
tiefnkhøex | deed of mortage | 典契
tiefnkox | a classic allusion; allusion | 典故
tiefnlafmhoe | exhibition; exposition; a fair | 展覽會
tiefnlafmphirn | exhibit | 展覽品
tiefnlarm-hoe | exposition, exhibition | 展覽會
tiefnlefsiong | at the ceremony | 典禮上
tiefnpør | boast and brag; to show one's cherish thing | 誇耀; 示寶貝
tiefnsixkoarn | exhibition hall | 展示館
tiefntoa | enlarge; expand; extend; swell; dilate | 擴大
tiefnzoong | collection | 典藏
tiehø | convey congratulations | 致賀
tieiofngsiangzoaan | wise and brave | 智勇雙全
tiejiputpiao | to not show | 致而無表
tiekaktiøh | awakening | 致覺著
tiekhoef | put on a helmet | 智盔; 戴盔
tielenghoan | an intellectual crime | 智能犯
tien thaumof | permanent wave; get a permanent | 電頭毛; 燙頭髮
tien-iongsexng | electropositivity | 電陽性
tien-uttao | electric iron | 電熨斗
tien`tiøh | to feel an electric shock | 電到; 受電擊
tienhofng | peak | 顛峰
tienhog | be overthrown, to overthrow, topple, subvert | 顛覆
tienhok | to topple; over turn; to subvert; subversion; be overthrown | 顛覆
tienkoong | crazy, insane, mad | 顛狂; 癲狂
tienpor | make up a deficiency, make up a debt | 殿補; 填補
tienthor | lands, field | 田土
tientiefn tøftør | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛倒倒
tientogoansoex | | 田都元帥
tientø | orbit, course | 天道; 纏道
tientøe | farm land | 田地
tientør | upside down; to reverse; to invert | 顛倒
tientørkorng | say the opposite of what one thinks | 說相反
tientørperng | turn inside out, turn upside down | 顛倒反; 反過來
tientørpvae | opposite | 顛倒反
tientørsvef | baby born feet first | 顛倒生
tientørthaau | upside down | 顛倒頭
tientørthausvef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tientøx sixhuy | confound right and wrong; confuse justice and injustice; distort the truth; twist facts | 顛倒是非
tientøx | upside down; over turn; reverse; invert; on the contrary; opposite | 顛倒; 相反
tienzof | rent for a field | 田租
tiepve | causing sickness, grow unwell, catch a disease | 致病
tiepvi | causing sickness; grow unwell; catch a disease | 致病
tiern-hongsiin | boast; love to show | 展風神; 自誇
tiern-pwnsu | boast of or display one's own skill; ability | 炫本事
tieseg huxnzuo | intellectuals; educated people; intelligentsia | 智識份子
tieseg-hunzuo | intelligentsia | 知識份子
tiesiofng | IQ: intelligence quotient | 智商
tiesuo | cause death; result in death | 致死; 致使
tiesyn suxgoa | stay away from an affair; keep out of it | 置身事外
tiesyn toxgoa | keep oneself from getting involved; be indifferent | 置身度外
tiet'hak phoksu | Doctor of Philosophy; PhD | 哲學博士
tiet'hoee | repeal, revoke, withdraw | 廢除
tietiong | count as important, value highly | 置重,高度重視; 致重
tietiøh | to | 致著
tiexn'apkex | voltmeter | 電壓計
tiexn'goaan | power supply | 電源
tiexn'oe ciapsvoarsefng | telephone operator | 電話接線生
tiexn'oe hunky | telephone extension | 電話分機
tiexn'oe høxmar | telephone number | 電話號碼
tiexn'oe | phone; telephone; telephone | 電話
tiexn'oe-pho | telephone directory, yellow book | 電話簿; 電話薄
tiexn'oe-teeng | telephone booth | 電話亭
tiexn'oef | electric rice cooker | 電鍋
tiexn'oexkiok | telephone office | 電話局
tiexn'oexky | telephone set | 電話機
tiexn'oexpho | telephone directory | 電話簿
tiexn'oexpvy | phone side | 電話邊
tiexn'oexsviaf | phone call | 電話聲
tiexn'oexsvoax | phone wire | 電話線
tiexn'oextaang | telephone receiver | 電話筒
tiexn'oexteeng | telephone booth | 電話亭
tiexn'oextiofng | on the telephone line | 電話中
tiexn'uo | temple buildings | 殿宇
tiexnchviuo | a power plant | 電廠
tiexnchviuoky | record player; electric phonograph | 電唱機
tiexnciuo | pouring of wine on ground in funeral sacrifice; pouring of wine on the burned paper money for the dead | 奠酒; (燒冥鈔後之奠酒)
tiexnciøh | calcium carbide; carbide; tourmaline; tourmaline | 電石
tiexngoaan | source of electricity | 電源
tiexnhefphog'ar | light ball | 電火泡仔
tiexnhefpox | electric fire cloth wrapping around wire | 電火布
tiexnhefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnho | tenant (of a farm) | 佃戶
tiexnhoad | permanent wave; get a permanent | 燙髮; 燙頭髮
tiexnhoad-sw | beautician | 電髮師; 電
tiexnhoad-tiaxm | beauty parlor | 電髮店; 美容院
tiexnhoax kaoiok | audio-visual education; education through TV; radio; motion pictures | 電化教育
tiexnhoax | electricity; electrification | 電化
tiexnhoe | TT; telegraphic transmission of money | 電匯
tiexnhoea | electric fire | 電火
tiexnhoeathiau | an electric lamp post | 電燈杆
tiexnhoefcvii | electric utility cost | 電火錢
tiexnhoefkiu'ar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefkiuar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefphog'ar | light ball | 電火泡仔
tiexnhoefpox | electric fire cloth wrapping around wire | 電火布
tiexnhoefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhoeftaux | a lamp shade | 電燈罩
tiexnhoeftax | a lamp shade | 電燈罩
tiexnhoefthiau | street light column | 電火柱
tiexnhoefthiauafkhaf | street light column bottom | 電火柱仔跤
tiexnhoefthiauar | street light column | 電火柱仔
tiexnhoefthiauxterng | street light column top | 電火柱頂
tiexnhoefzuar | ght ball | 電火珠仔
tiexnhofng | electric fan | 電扇; 電風
tiexnhuoto | measurement of electricity usage | 電負度
tiexnhø | cable congratulations; wire congratulations | 電賀
tiexnhøea kui'ar | electric bulb | 電火球仔
tiexnhøea | electric lights or lamps | 電燈; 電火
tiexnhøea-thiau | electric light pole | 電火柱; 電線桿
tiexnhøefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhøeftax | lamp shade | 電火罩
tiexnhøefthiau | poles for electric wires | 電線桿
tiexnhøo | electrical charge | 電荷
tiexnkhiehoax | electrification; to electrify; install electrical appliances | 電氣化
tiexnkhix ioxngphirn | electric appliances | 電氣用品
tiexnkhix liauhoad | electrotherapy | 電氣療法
tiexnkhix tiaukhekparn | glyphograph; electronically designed and produced printing plate | 電氣雕刻版
tiexnkhix-loo | electric range | 電氣爐; 電爐
tiexnkoaxn | thermos | 電罐
tiexnkofng | X-ray; flash light | 電光; X光
tiexnkofng-seg | X-ray room | 電光室; X光室
tiexnkongphvix | electro-optic film | 電光片
tiexnkøf | electric rice cooker | 電鍋
tiexnkølai | inside the electric pot | 電鍋內
tiexnkøzhoef | the electric pot | 電鍋炊
tiexnlek kongsy | electric power company | 電力公司
tiexnliauhoad | electrotherapy | 電療法
tiexnliong | electricity | 電量
tiexnlo | electric circuit | 電路
tiexnloo | electric stove; hot plate | 電爐
tiexnloong | a tenant farmer or share-croppert | 佃農
tiexnnao | computer; an electronic brain | 電腦
tiexnnao-khøx | computer course | 電腦課
tiexnpaan | battery | 電瓶
tiexnpengsviw | refrigerator | 電冰箱
tiexnphøf | electric waves | 電波
tiexnpiør | electric meter; electrometer | 電表; 電錶
tiexnpo | buttocks (body) | 殿部; 腎部
tiexnpørhuix | cable charge; telegram fee | 電報費
tiexnpøx | telegram; a cable; to wire | 電報
tiexnsi cietbok | TV program | 電視節目
tiexnsi pørsarngky | television transmitter | 電視播送機
tiexnsirnkiok | telephone and telegraph office | 電信局
tiexnsixgiap | TV industry | 電視業
tiexnsixkiok | TV series | 電視劇
tiexnsixn-kiok | telecommunications office | 電信局
tiexnsviehofng | fan | 電扇風
tiexnsvoax zawhøea | short circuit | 電線走火
tiexnsvoax | electric wires; telegraph wires | 電線
tiexnthaumotiaxm | salon | 電頭毛店
tiexnthoo | carbide | 電石; 電塗; 炭化物
tiexnthor | offer a libation to the god of the earth | 奠土
tiexntiøh | receive an electric shock | 觸電
tiexnto | electrogild; plating; electroplate; electroplating | 電鍍
tiexntong | powered by electricity | 電動
tiexntoxngchiaf | electric car | 電動車
tiexntoxngky | electric motor; induction motor | 電動機
tiexntoxngmih'ar | electric objects | 電動物仔
tiexntoxngmngg | electric gate; door | 電動門
tiexntøxthea | electric conductor | 電導體
tiexnviafkoarn | cinema | 電影館
tiexnviafphiøx | movie ticket | 電影票
tiexnzor | (electricity) resistance; resistor | 電阻
tiexnzuciøh | electromagnet | 電磁石
tiexnzuo hiefnbikviax | electronic microscope | 電子顯微鏡
tiexnzuo keasngrky | electronic computer | 電子計算機
tiexnzuo tan'ui | electromagnetic steel | 電子單位
tiexnzuo | an electron; electronic | 電子
tiexnzuo-hak | electronics | 電子學
tiexnzuo-khuyhek | electronic orbital | 電子軌道; 電子軌域
tiexnzuo-khuytø | electronic orbital | 電子軌道
tiexnzwhoax | electronic | 電子化
tiexnzwphoef | email | 電子批
tiexnzwpiør | digital watch | 電子錶
tiezhuo | to triumph by means of strategy or tactics | 智取
tigoa | aside from this; in addition exclude | 除外
tihboeq | about to | 咧欲
tihho | have rain dropping (from the roof) | 淋雨
tihhoeq | drip blood | 滴血
tihii cy iofng | disaster brought on by others; calamities suffered by innocent bystanders | 池魚之殃
tihløh | drip | 滴落
tihløqlaai | dripped | 滴落來
tihoad | division (in math) | 除法
tihoad-hoaxnhoad | transgress a law knowingly; knowingly commit an offense | 知法犯法
tihoe | to notify formally | 知會; 通知
tihoee | to notify formally | 知回
tihoehkoea | pork blood cake | 豬血粿
tihoehthngf | pig blood soup | 豬血湯
tihoeq | pig's blood | 豬血
tihog | content | 知福
tihoong | take precaution | 知回; 持防; 預防
tihtiøh | dripped | 滴著
tihuo | perfect | 知府
tiim`løqkhix | sink; swag; subsidency; gravitate; sink into water | 沈落去
tiiuphøh'ar | crunchy pork crackling | 豬油粕仔
tikao-khimsiux | pigs, dogs, and beasts; bestial person | 豬狗禽獸
tikhakhof | pig's leg tendon | 豬跤箍
tikhamixsvoax | pig feet noodle | 豬跤麵線
tikhatøee | pig's feet (raw or cooked) | 豬跤蹄
tikie ee peng'iuo | very intimate friends | 知己的朋友
tikofng | boar; god pig; large male pig | 公豬; 神豬
tikongbaq | pig boar | 豬公肉
tikongkeaterng | pig rack to | 豬公架頂
tikongliaau | male pig farm | 豬公條
tikvoaf | pig's liver | 豬肝
tikvoaf-seg | maroon color | 豬肝色
tikvoakud | pig liver bone | 豬肝骨
tikvoaseg | liver colored | 豬肝色; 紅褐色
tikvy-ciao | robin (bird) | 知更鳥
tikøcviaf | old boar | 豬哥精; 老豬精
tikøcvy | old boar | 豬哥精; 老豬精
tikøf khafn tuix guhy khix | to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally) | 張冠李戴; 牛頭無對馬嘴
tikøf | a pigheaded person; male pig; sensualist; salacious; boar used for breeding | 豬哥; 公種豬
tikøgee | hog teeth | 豬哥牙
tikøx | know one's faults; acknowledgement of fault | 知錯; 知過
tikøzhuix | person's mouth like pig's | 豬哥嘴; 豬嘴
tilo | Chinese pond heron (bird) | 池鷺; 沼鷺
tim bykøf | stew rice cake | 燉米糕
tim pvoarciwzuie | wine and water each in part | 酒水各一半來燉
timbee putzhvea | coma; apoplexy; deeply addicted to; infatuated with (vice; sinful ways) | 沉迷無醒
timbek kvoafgieen | taciturn | 沉默寡言
timhii loggan | beautiful woman; dazzling beauty that makes fish sink and geese settle; graceful; elegant | 沉魚落雁
timiato | celebrity rating | 知名度
timløh | sink | 沉落
timphuu | ups and downs | 沉浮
timthoxng | to be deeply grieved; bitter; heavy or painful at heart | 沈痛
timtimputguo | not making a sound | 沉沉無語
timtiok | unmoved; impassive; self-possessed; composed; thoughtful; in speak in; quiet in manner; not acting or speaking at random | 沉著
timtiong | heavy; serious; grave | 沉重
timtoea | solid; sink to the bottom | 沉底
timtøea | be precipitated; be deposited | 沉澱; 沉底
tinbok | fujiki | 藤木
tinhiøh | leaf of a vine | 藤葉
tinkor | dirt; dust | 塵垢
tinliedkoarn | exhibition hall | 陳列館
tinliedphirn | articles on display; curiosa; exhibits | 陳列品
tinliedsor | exhibition hall; display room; saleroom; showroom | 陳列所
tinnii løfciuo | alcoholic drinks that have been preserved for a long time; aged wine | 陳年老酒
tinpaai | rattan-shield | 藤排; 藤牌
tinpefng | draft able-bodied male citizens for military service; enlist under conscription | 徵兵
tinpengzex | conscription system (as distinct from the volunteer system) | 徵兵制
tinphii | dried orange peel | 陳皮
tinphirn | curiosities, precious objects | 珍品
tinpurn | a rare book | 珍本
tinpør | jewerlry and valuable; preciousness | 珍寶
tinsiok | this mortal life; this world | 塵俗
tinsiøq | to cherish; love dearly; treasure; consider as very precious; to prize; take care of | 珍惜
tinsøex | levy and collect taxes | 徵稅
tintiong | to take good care of; take good care of (yourself); value highly; count precious | 珍重
tinzengpiør | sentiment table | 陳情表
tinzoong | to treasure up; enshrinement; keep something as a treasure (usually said of rare books and works of art); to treasure up | 珍藏
tiofng uu kokkaf | be faithful to one's fatherland | 忠於國家
tiofng | inside of, within, middle of | 中; 忠
tiofng'aix | to favor, to dote on | 鍾愛
tiofngciar | elder; superior; elderly person; seniors; honorable men | 長者
tiofngcib | the senior generation; seniority; eldership | 長執; 長輩
tiofngcib-hoe | session of elders and deacons | 長進會
tiofngcixn | make progress advancement | 長進
tiofngkvoaf | governor; one's superior in office; a commanding officer | 長官
tiofnglaam | first born son; the eldest son | 長男
tiofnglaang | excessive number of people | 長人; 多出來的人
tiofnglie | eldest daughter | 長女
tiofngluo | first born daughter; the eldest daughter | 長女
tiofnglør | village elders; elder; senior monk | 長老
tiofnglør-niuu | wife of an elder | 長老娘
tiofngpaang | elder's room | 長房
tiofngpoex | the senior generation; seniority; eldership; senior generation; an elder; elder brothers and persons of the same generation with our parents or higher | 長輩
tiofngseeng | to grow to manhood; to grow into; grown; development; grow into | 長成; 成長
tiofngsiong | elders; seniors | 長上
tiofngswn | eldlest grandkid | 長孫
tiofngtai sengjiin | be grown up | 長大成人
tiofngtai | to grow up; to mature; vegetate; attain manhood | 長大
tiofngtat | for a long time; long-range; long-term | 長達
tiofngtoa | to grow up; to mature; vegetate | 長大
tiofngzaai | talent; be in a position to; capable | 長才
tiofngzuo keasengkoaan | right of inheritance (of the eldest son); primogeniture | 長子繼承權
tiofngzuo | eldest son | 長子
tiog | bamboo | 竹
tiogchiuo | start doing something; put or set one's hand to; begin to work on; make a beginning | 著手
tioggarn | concentrate in; focus on | 著眼
tioggoat | month by month | 逐月
tiogjit | day by day | 逐日
tiogkaf | every house, house by house | 逐家
tiogliok | lands (an airplane); alight; descend to the ground | 著陸
tioglok | with the result that; find the way to | 著落
tiogpo | step by step, from the first step | 逐步
tiogte | reach the ground; touch the ground | 著地
tiok | build, construct, erect; burn; to blaze; to flame; blaze up; catch fire; kindle | 築; 燃燒
tiokchviuu | build walls | 築牆
tiokciam | little by little; gradually | 逐漸
tiokkarng | construct a harbor | 築港
tiokkiaau | bamboo bridge | 竹橋
tioklo | build roads | 築路
tiokpax | raised levee; build a dam | 築壩
tioksviaa | build a city wall or castle | 築城
tiokthee | build a dike or embankment | 築堤
tiokzø | construct; built; fabricate; fabrication; construction | 築造; 建造
tiong gixkhix | particular about loyalty to friends | 重義氣
tiong | heavy; weighty; much; difficult; serious; grave; important; significant; to value; uphold; emphasize; to repeat; to duplicate; double; manifold | 重
tiong'iap | the middle period; the middle decades of a century | 中葉
tiong'iern | repeat the performance of; repeat | 重演
tiong'iofng cibkoaan | centralized government; centralization of authority | 中央集權
tiong'iofng | center; central | 中央
tiong'iofnghaogi | loyalty and filial piety | 忠勇孝義
tiong'iongcitø | The Golden Mean | 中庸之道
tiong'iongkonglo | Central Highway | 中央公路
tiong'ionglo | Central road | 中央路
tiong'iongsvoaf | Central mountains | 中央山
tiong'ioong | the golden mean of the Confucian school; medium | 中庸
tiong'iorng | loyal and brave | 忠勇
tiong'ipo | department of Chinese medicine | 中醫部
tiong'iøh | Chinese herb | 中藥
tiong'iøqhaang | Chinese medicine store | 中藥行
tiong'iøqpaang | Chinese medicine store | 中藥房
tiong'iøqpaw | Chinese medicine package | 中藥包
tiong'ngf | the center; the middle; centrality | 中央
tiong'oarn | long | 長遠
tiong'oeqkhw | rezone | 重劃區
tiong'oo | Chinese viola | 中胡
tiong'uie | member of a central committee, member of presbytery | 中委
tiong'uii | surround the enemy; the enemy surrounds us | 重圍
tiong'uix | lieutenant (in the army) | 中尉
tiong'uu | to be loyal to, to be faithful to | 忠於
tiong'wn kuxbang | revive an old dream; reproduce the good old days; rekindle the old flame of love | 重溫舊夢
tiong'y | a Chineses herb doctor; Han doctor | 中醫
tiong'ym | baritone; alto | 中音
tiong'øh | middle school | 中學
tiongbeng huokuix | May you live long and be successful ! | 長命富貴
tiongbunhe | Department of Chinese | 中文系
tiongchiumee | mid autumn festival eve | 中秋暝
tiongchiupviar | moon cakes; autumnal equinox cakes | 中秋餅; 中秋月餅
tiongchiuzeq | the Mid-autumn Festival; 15th of the 8th month (lunar) | (節); 中秋
tiongchiuzoeq | mid autumn festival | 中秋節
tiongchiw | the Mid-autumn Festival; 15th of the 8th month (lunar) | 中秋; (節)
tiongcid | ridge pole; the central beam; the roof beam | 中樑; 中脊; 屋脊
tiongcie | middle finger | 中指; 中止
tiongcioxng | lieutenant-general; vice-admiral; air marshal; lieutenant general; vice admiral | 中將
tionggee | central incisors (teeth) | 中牙; 門
tionggi | faithful and virtuous; loyalism; loyalty; fidelity; faithfulness be loyal | 忠義
tionggieen | constructive criticism | 忠言
tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
tionggien'gegnie | loyalty | 忠言逆耳
tionggixbiø | loyalty temple | 忠義廟
tionggixtngg | loyalty hall | 忠義堂
tionggixtoong | loyalty hall | 忠義堂
tionggoa | Chinese and foreign; in China and abroad | 中外
tionggoaan | fifteenth of the seventh lunar month; special day for worship of ancestral tablets | 中元; 七月十五
tionggoancied | Ghost Festival; on the 15th day of the seventh moon | 中元節
tionggoanzex | Ghost Festival ceremony; on the 15th day of the seventh moon | 中元祭
tionggvor | noon; noon; midday; twelve o'clock noon | 中午
tionghagsefng | middle high schooler | 中學生
tionghak | middle and high school; middle school; high school | 中學
tionghaocietgi | loyalty and filial piety | 忠孝節義
tionghau | lieutenant colonel (army; marine and air force); commander (navy) | 中校
tionghaux liofngzoaan | both loyal to one's country and filial to one's parents; be perfect both as a national hero and as a dutiful son | 忠孝兩全
tionghaux | loyal and filial | 忠孝
tiongheeng | medium | 中型
tionghefng | renaissance; revival of a nation; to rise after a decline; rejuvenation | 中興
tionghien | reappear | 重現
tiongho | honest and tolerant; kind and big-hearted; honesty; honest and tolerant; kind and big hearted; well behaved and trustworthy | 忠厚
tionghoe | presbytery | 中會
tionghofng | center (in basketball; soccer; military operation) | 中鋒
tionghok | repeat; to duplicate; again and again | 重複
tionghoong | reunion | 重逢
tionghunzoe | bigamy | 重婚罪
tionghvi | middle ear | 中耳
tionghvoaai | Central Cross-island Highway | 中橫
tionghvoaikonglo | Central Cross-island Highway | 中橫公路
tionghwn | bigamy; commit bigamy | 重婚
tionghyn | revival; reconstruction; renaissance; resurrection | 中興
tionghøo | justice and peace; neutralization; neutralize | 中和
tiongjit | Sino-Japan | 中日
tiongkafn | in the middle; in the center; midway; between | 中間; 之間
tiongkafng | Yangtze River | 長江
tiongkanciar | intermediary | 中間者
tiongkanphaix | middle-of-the roaders; neutral faction; the fence straddlers; fence sitters | 中間派
tiongke | middle and low | 中低
tiongkexhaypoat | middle and low altitude | 中低海拔
tiongkherng | to the point; cogency; in point; relevance | 中肯
tiongkhin'aebiin | loyalty and love for the people | 忠勤愛民
tiongkhofng | blue sky | 長空; 中空
tiongkhog | exhort (a friend), give faithful counsel | 忠服; 忠告
tiongkhuix | qi in spleen and stomach | 中氣
tiongkhw | central area; middle zone | 中區
tiongkib | middle grade | 中級
tiongkiefn | the main force; the core; the back bone | 中堅
tiongkiexn thienjit | see daylight again ─ regain freedom; be liberated or emancipated | 重見天日
tiongkiexn | reconstruction | 重建
tiongkii | midterm | 中期
tiongkiong | Chinese Communist Party | 中共
tiongkiuo | long-lasting | 中長; 長久
tiongkngx | sinosteel | 中鋼
tiongkofhoex | used merchandise | 中古貨
tiongkog-zhaix | Chinese food | 中國菜
tiongkok'hoax | sinicized; be affected by the Chinese milieu | 中國化
tiongkokbuun | Chinese literature | 中國文
tiongkoklaang | Chinese | 中國人
tiongkor sitai | Middle Ages; medieval; used; old; secondhand | 中古時代
tiongkor | mesoid; used; Sino-Cuban; China-Cuba; Middle Ages; medieval; used; old; secondhand | 中古; 半新不舊的
tiongkwn | loyal | 忠君
tiongkwn-aekog | patriotic and loyal to the throne | 忠君愛國
tiongkwn-pørkog | loyal to the sovereign and dynasty | 忠君報國
tiongkøf | high school | 中高
tiongkøx | advice; advise; honest or sincere advice; sincere counsel; advise sincerely | 忠告
tionglaang | middleman in making a bargain or agreement; go-between; broker | 掮客; 中人; 中間人; 經紀人
tionglambie | Central South America | 中南美
tionglamhae | Central South America Sea | 中南海
tionglampo | central south | 中南部
tionglangcvii | commission or money present given to a middle man | 中人錢
tionglanglea | commission or money present given to a middle man | 中人禮
tionglek | tension | 張力
tiongliaang | loyal and kind | 忠良
tionglibhoad | law of neutrality | 中立法
tionglibkhw | neutral zone | 中立區
tionglibkog | neutral nations | 中立國
tionglibphaix | neutral party | 中立派
tiongliedsuu | temple set up by the government for canonized mandarins who died for their country; the Martyrs Shrine (in Taipei) | 忠烈祠
tionglieen soxng zhef | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
tionglieen | middle ages | 中年
tionglieen-laang | middle aged person | 中年人
tionglienlaang | middle-aged | 中年人
tiongliet | neutrally; neutrality; neutralism; neutral | 中立
tionglioong | middle weight | 中量
tionglioxngkib | middle weight (in sports) | 中量級
tionglip koanboxngciar | neutral onlooker | 中立觀望者
tionglip textaix | neutral zone | 中立地帶
tionglip zernghuo | neutral government | 中立政府
tionglip | neutrally; neutrality; neutralism; neutral | 中立
tiongliuu | midstream | 中流; 中等
tionglok | a sudden fall of one's family fortune; to decline | 中落
tiongmngg | middle entrance | 中落
tiongnao | midbrain | 中腦
tiongniuu | ridge pole; the central beam; the roof beam | 中樑
tiongnyiam | middle ear inflammation; otitis media; tympanitis | 中耳炎
tiongpafn | mid-class | 中班
tiongpan | medium quality | 中等
tiongpaxntiongpan | right size | 中範中範
tiongphang | space of center | 中縫; 中央位子
tiongphiefn siawsoad | long story; a novel | 長篇小說
tiongphiefn | long piece (story, poem, etc.) | 長篇
tiongpo | the central part; the middle part; center section; middle section | 中部
tiongpok | faithful servant | 忠僕
tiongpox | repetition of a television news item; repetition of a television commercial; instant replay | 重播
tiongpvoaa | wholesale trade | 中盤; 批發商
tiongpvoasiofng | mid-market; middle man | 中盤商
tiongpør | middleman who stands security; advocate (Catholic) | 中保; 擔保人
tiongsarn kaikib | the middle class; bourgeois | 中產階級
tiongsarn | middle | 中產
tiongsarn-kaikib | bourgeois | 中產階級
tiongseakie | middle Ages | 中世紀
tiongseeng | faithful and sincere | 忠誠
tiongsef | central west | 中西
tiongsefng | perdure; new birth; regeneration | 長生; 重生
tiongsefng-punlør | longevity without being old; immortality | 長生無老
tiongsefng-putnør-iøh | elixir | 長生無老藥
tiongseg | Chinese style | 中式
tiongsengtai | Mesozoic | 中生代
tiongsexng | neutral; neutral or neutrality (in chemistry); neuter gender (in grammar) | 中性
tiongsiin | loyal minister | 忠臣
tiongsimte | central place | 中心地
tiongsimtiarm | central point; focus point; important point | 中心點
tiongsit | reliable and truthful; reliable; loyal and faithful; truthful | 忠實; 中食
tiongsiu | long life; old age | 長壽
tiongsiw kuxhør | renew friendly relations; reconciliate | 重修舊好
tiongsiw | repair again; take (a course at school) for the second time (because of flunking) | 重修
tiongsixn | faithful and honest | 忠信
tiongsiøfhak | elementary and middle school | 中小學
tiongsoafnhoe | Election | 中選會
tiongsun | loyal and obedient | 忠順
tiongsuun | the middle part of a month; middle decade of a month | 中旬
tiongsym jinbut | central figure key figure | 中心人物
tiongsym | the center; heart; the middle; loyal; faithful | 中心; 忠心
tiongsyn hoatgoan | renew a vow (Catholic) | 重新發願
tiongsyn hunphoex | distribute anew; reallocate | 重新分配
tiongsyn zocid | reorganize | 重新組織
tiongsyn zongpi | refit | 重新裝備
tiongsyn | anew; over again | 重新
tiongtaopng | midday meal; lunch; luncheon | 中晝飯
tiongtaosii | midday | 中晝時
tiongtaotngx | lunch; luncheon | 中晝頓; 午餐
tiongtaux | noon; midday | 中晝; 中午
tiongtaux-sii | noon time | 中晝時; 中午
tiongtaux-tngx | noon meal | 中晝頓; 中飯
tiongterng jinzaai | common; ordinary; mediocre talent | 中等人才
tiongterng kaikib | middle class; bourgeois; white collar workers | 中等階級
tiongterng kaoiok | secondary education | 中等教育
tiongterng sinzaai | medium height | 中等身材
tiongterng | middle-class; medium; so-so | 中等
tiongthiap | duplicated, piled one on another | 重疊
tiongtiarm | midpoint | 中點
tiongtiofng | medium quality; mediocre | 中中; 普通
tiongtit | straightforward; faithful; honesty; loyalty; straightforward; faithful and upright | 忠直; 耿直
tiongto | medium; of the middle class (intermediate degree) | 中度
tiongtoad | suspension; interruption; discontinue | 中輟
tiongtoan | interrupt; suspension; discontinue | 中斷
tiongtofng | middle-east | 中東
tiongtoo | midway; mid way; half way; on the way; incomplete | 中途; 長途
tiongzam | halfway; midway | 中途; 半途
tiongzefng | expedition (usually military); take a long journey to a distant place | 長征; 忠貞
tiongzerng kikor | rearm; make preparations for a comeback | 重整旗鼓
tiongzerng | re-adjust | 重整
tiongzexng | center and straight | 中正
tiongzhaai | arbitration, mediation | 調解; 仲裁
tiongzhafn | lunch | 中餐; 午餐
tiongzhanthviaf | Chinese restaurant | 中餐廳
tiongzhefng | evergreen | 長青
tiongzhux | forte; virtue; advantage; metier; talent | 長處
tiongzhw sinkefng | nerve center | 中樞神經
tiongzhw | the central administration; the center; (nerve) center | 中樞
tiongzuo | neutron | 中子
tiongzuun | exist forever; last forever | 長存
tiongzvae | middle finger | 中指
tioong | double; manifold; to repeat; classifier of folds; plies; layers; strata; ranges of hills; doors within doors; concentric walls | 重; 層
tiorng | grow; to increase; greater; senior; a superior; a surplus; too many or too much | 長
tiorng'iong | useful (man) | 中用
tiorng'ix | suit one's fancy; agreeable; satisfied; meets the specifications; acceptable | 中意
tiorng'ong | flourishing, prosperous | 中旺
tiorngciorng | win a (lottery) prize | 中獎
tiorngcvix | got shot by an arrow | 中箭
tiornghofng | to suffer a stroke of paralysis; apoplexy; suffer a stroke of paralysis or apoplexy | 中風
tiorngkex | fall into trap; rise in price | 中計; 漲價
tiorngkhaxn | good to look at; presentability | 中看
tiorngkhix | inflated with air; flatulence | 脹氣
tiorngkoaan | rise high (water) | 漲高
tiorngkvoaai | rise high (water) | 漲高
tiornglaau | upflow | 漲流
tiorngliao | bingo | 中了
tiornglioong | important or useful | 中樑; 棟樑
tiorngmoar | overflow (water) | 漲滿
tiorngsiaa | bewitched | 中邪
tiorngsiofng | to hurt somebody insidiously; slander; defamation; hurt somebody insidiously; say damaging things about others before a third party; to slander; malign; speak ill of; injure a person's reputation | 中傷
tiorngsoarn | get elected | 當選; 中選
tiorngsuo | suffer sunstroke | 中暑
tiorngsym-cidsiuo | to hate deeply | 痛心疾首; 癉
tiorngteg | make a gold; quiver; bull's eye | 中的
tiorngthefng | pleased to hear; gratifying opinion | 中聽
tiorngtiaau | tide flows; flood tide | 漲潮
tiorngtioxng | flatulent | 脹脹
tiorngtiøh | hit | 中得; 打中
tiorngto | full of stomach; windy | 脹肚
tiorngtoa | expand; distend | 脹大
tiorngtoaxzuie | flooding | 漲大水
tiorngtok | to be poisoned; poisoning; toxicosis; food poisoning auto-intoxication | 中毒
tiorngzuie | swelling of a river; water rising very high; as at high tide or during a flood | 漲水
tioxng cioxnggoaan | obtain the highest degree | 中狀元
tioxng | accounts; debt; bills; calculate | 賬; 漲; 脹; 中; 算
tioxng'ab | great pressure; heavy load | 重壓
tioxng'axn | serious case in law | 重案
tioxng'iao'ee | important | 重要的
tioxng'iaosexng | importance; gravity | 重要性
tioxng'iaux jinbut | important man; important figure | 重要人物
tioxng'iaux siky | critical juncture | 重要時機
tioxng'iaux sului | important documents | 重要書類
tioxng'iaux suxhang | important matter | 重要事項
tioxng'iaux | important; principal; essential | 重要
tioxng'iaux-buxntøee | important question; weighty matter | 重要問題
tioxng'iong | promote (a person) to a responsible post; appoint (a person) to a position of trust | 重用
tioxng'ioong | September 9th | 重陽
tioxng'iuu | heavy oil; diesel oil | 重油
tioxng`zhutlaai | overflow | 漲出來
tioxngbiin | be very fond of sleeping | 重眠
tioxngciah | be very fond of eating | 重吃
tioxngcvii | care about money; brokerage, commission | 重錢; 仲錢; 經手費
tioxnggi | righteous | 重義
tioxnghaxiaxbang | midsummer night dream | 仲夏夜夢
tioxnghien | to appear again; reappear; playback | 重現
tioxnghoan | important criminal; criminal who is guilty of a serious crime | 重犯
tioxnghok | to repeat; repetition; to duplicate | 重複
tioxnghucicix | man's ambition | 丈夫之志
tioxnghw | husband; reliable man | 丈夫
tioxngjim | important post | 重任
tioxngkaix | broker | 仲介
tioxngkanggiap | heavy industry | 重工業
tioxngkiexn | rebuild; reconstruct; rehabilitate | 重建
tioxngkimsiok | heavy metal | 重金屬
tioxngkym lefphexng | employ with a high pay | 重金禮聘
tioxnglaam khengluo | honoring men and despising women | 重男輕女
tioxnglek | gravity | 重力
tioxngliong | weight; ponderancy | 重量
tioxnglioong | measure | 丈量
tioxnglioxngkib | heavyweight (in boxing) | 重量級
tioxngsex khijiin | bully the weaker (on the strength of one's power; or connection with powerful people) | 仗勢欺人
tioxngsi | to pay much attention to; to consider important; give emphasis to; regard with esteem; attach much importance to; consider important | 重視
tioxngsiofng | serious injury | 重傷
tioxngsu | serious matter | 重事
tioxngsviuo | reward generously | 重賞
tioxngsym | the center of gravity | 重心; 重點
tioxngsyn | anew; afresh; newly | 重新
tioxngtai iegi | significance | 重大意義
tioxngtai zekjim | heavy responsibility | 責任重大; 重大責任
tioxngtai | important; significant; serious; grave | 重大
tioxngtat | be worth, deserve | 重達; 值
tioxngthog | heavy trust | 重託
tioxngtiarm | focus point; point of emphasis; important point; lay emphasis on; attach importance to | 重點
tioxngtixn | important town | 重鎮
tioxngtoa | important, serious | 重大
tioxngtvar | heavy beating | 重打
tioxngzeeng | passionate | 重情
tioxngzhaai | to arbitrate; arbitration; act as arbiter; mediate | 仲裁
tioxngzheng | care appearance | 重穿
tipaai | pork chop | 豬排
tipatkaix | fictionary pig character | 豬八戒
tiphef | young pig | 豬胚
tiphoear | piglet | 豬胚仔
tiphoef | pig not full grown; piglet; shoat | 幼豬
tiphof | price of live pig | 豬麩; 毛豬的價錢
tiphøef | young pig, 40~80 [[kyn]] | 豬胚
tipve | get rid of a disease or a bad habit; practice | 除病
tipvoaa | delay, hold back | 遲盤
tipvoax | to delay | 纏絆
tipvy | edge of a pool | 池邊
tiq`løqlaai | dripped | 滴下來
tiqtuqkiøx | stutter in speaking; to stammer in speaking; as a liar who has to invent new lies on the spot | 滴突叫; 吞吞吐吐
tirmsiofng | wound by stoning | 擲傷; 以石擊傷
tirmtao | heavy (well-filled fruit, ripe) | 重斗
tirmthaau-ciøhof | beckon | 點頭招呼
tirmtiøh | throw and hit the mark | 擲中
tirnkongsor | town hall; a town office | 鎮公所
tirnlo | impede the way; hinder communication | 擋路; 鎮路; 妨礙交通; 阻礙通路
tirnloxthaau | obstruct the landing place | 擋路頭
tirnmoar | be crowded, be overflowing | 擋滿; 佔滿
tirnsiuo | to garrison; defend; garrison; to guard; keep watch | 鎮守
tirnsoaq | suppress evil | 鎮煞
tirntviuo | town magistrate; mayor of a town | 鎮長
tit-lorngloxng | straight | 直曠曠
titbøeq | be about to | 得欲; 將要正要
titchiuo | get into one's hand; obtain | 得手
titciofngjiin | prize winner | 得獎人
titciorng | win a prize | 得獎
tithaupeeng | mumps | 腮腺炎
tithauphoee | skin from a pig's head | 豬頭皮
tithauphøee | skin from a pig's head | 豬頭皮
tithaupuii | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 腮腺腫; 豬頭肥; 腮腺炎; 耳下腺炎
tithaupvex | handle of a hoe | 鋤頭柄
tithauzhoea | pig's brains | 豬腦髓
tithauzhøea | pig's brain | 豬頭髓
titikhaokhaux | to continually cut back | 又扣又除
titiok | chasing | 馳逐
titkoex | able to get by | 得過
titlangsiøq | lovely | 得人惜
tito | pig's stomach; pig's stomach; pork tripe | 豬肚
titong | delay, move slowly | 持動
titphiørlut | voting rate | 得票率
titphiøx | got votes | 得票
titpvi | to get ill, to become sick | 得病
titthøo | play, have fun, have a pleasant time, have illicit sexual intercourse with a woman, do solely for amusement or pleasure | 玩物
titthøo-laang | playboy, man of pleasure | 拭桃人
titthøo-mih | plaything, toy | 拭桃物
titthøo-zabor | woman for illicit sexual intercourse | 拭桃查某
tittiøh | get; gain; obtain; get hold of; get at; obtain | 得著; 得到
titw-moh | arachinoid | 蜘蛛膜
titzhuxn cirnchiøq | The more one gets the more he wants. Small concessions lead to greater demands | 得寸進尺
titzoe | to offend | 得罪
titøx | to come or arrive late; to be late | 遲到
tiu'ar-svoax | silk thread | 綢仔線; 絹線
tiuafboea | rice tail | 稻仔尾
tiuafhiøh | leave of rice | 稻仔葉
tiuafkhox | silk trousers | 綢仔褲
tiuafphafng | rice smell | 稻仔芳
tiuafpox | silk cloth | 綢仔布
tiubo | plan to appeal for subscription | 籌募
tiuboo | plot; to scheme | 籌謀
tiujip | to throw in | 丟入
tiukhox | silk trousers | 綢褲
tiukhvoar | plan to raise money | 籌款
tiuo | cubit, elbow | 肘
tiuo'ia penghwn | equinox | 晝夜平分
tiuo'ia putseg | never ceasing; day nor night; (to work) day and night without rest or stop | 晝夜無息
tiuo'ia | day and night | 晝夜
tiuoe | deliberate and plan; make plans for | 籌劃
tiuotiuotaang | a Taiwanese folk song | 丟丟銅
tiuotiuotang'ar | a Taiwanese folk song | 丟丟銅仔
tiupan | plan and sponsor (a show; sports event; school); make plans to start | 籌辦
tiupi siøfzof | ad hoc committee | 籌備小組
tiupi uyoaan | members on an ad hoc or preparatory committee | 籌備委員
tiupi | to prepare and plan; to arrange; make arrangements | 籌備
tiupixhoe | preparatory meeting; committee | 籌備會
tiupixtiofng | in the course of preparation; in hand | 籌備中
tiupixzhux | preparatory office; Bureau of Preparation | 籌備處
tiutoan | broadloom silk; silk; general name for silk goods; silks and satins | 綢緞
tiuxboea | rice end | 稻尾
tiuxjiedpve | rice blast; rice plant mold | 稻熱病
tiuxkøfthaau | stubble of rice | 稻莖頭
tiuxkør | rice stalks | 稻株
tiuxpea | sheaf of rice | 稻把
tiuxpi | to plan, to prepare | 籌備
tiuxzhao | straw; strawy; halm; rice straw | 稻草
tiuxzhawkør | rice straw; rice stalks | 稻草桿; 稻稿
tiuxzog | rice farming | 稻作
tiuxzøq | rice farming | 稻作
tiuzhøx | plan to construct | 籌造
tiuzø | plan to construct | 籌造
tiwn-pitpøx | conscious of a kindness and acknowledging a duty to repay it | 知恩必報
tiwn-pørpurn | recompense the favors of those from whom we spring (our parents) | 知恩報本
tix bøar | wear a cap or a hat | 戴帽子
tix chiekoafn | wearing a crown of thorns (Jesus) | 戴莿冠
tix cy putbun | to treat with indifference; not to bother asking | 置之無問
tix cy putlie | disregard it totally | 置之無理
tix cy toxgoa | leave it out of the calculation; ignore it utterly | 置之度外
tix hviuvoar | set an incense table | 置香案
tix jiok bofngbuun | to treat with indifference; act as if one had not heard; turn a deaf ear to | 置若罔聞
tixafn kikoafn | public security organization | 治安機關
tixhør | cure | 治好
tixkoaan | governance | 治權
tixkog | rule a nation | 治國
tixkøef | Swinhoe's blue peasant (bird) | 雉雞
tixliaau-tvoaf | doctor order sheet | 治療單
tixloan | suppress a revolt; peace and upheaval | 治亂
tixm khvoarbai`leq | try to weigh by poising on the hand (one thing or comparing the weight of two things) | 量量看; (用手)
tixm'iøh | braize Chinese herb | 燉藥
tixm'oef | slow cooker | 燉鍋
tixm`tiøh | scceed in hitting | 擲到; 擊中
tixmkøef | double boil a fowl | 燉雞
tixmpor | prepare food or medicine of high nutritious value in a double boiler | 燉補
tixmsiøf | warm over again in a double boiler | 燉熱
tixn'ioong | the layout of troops; lineup of a cabinet; the cast of a movie; appearance of a military deployment; the layout of troops; the lineup of a cabinet; the composition of a sports team; an organization; cast of a movie | 陣容
tixn-khachiuo | block | 擋腳手; 阻擋
tixn-kongsor | town office | 鎮公所
tixnboong ciorngsu kyliaxmpy | monument in honor of servicemen killed in action | 陣亡將士紀念碑
tixnboong | die in battle | 陣亡
tixnkiok | match | 陣局
tixnsvoax | line of battle; front | 陣線
tixnthaekor | big drums fleet | 陣太鼓
tixnthautiofng | in the front | 陣頭中
tixnthoxng | labor pangs; pains that occur at intervals; twitch | 陣痛
tixntoo | plan of battle; map showing the deployment of troops | 陣圖
tixpiaw | to cope with the symptoms only; therapy | 治標
tixpurn | deal with or cure a trouble at the source; treat a matter thoroughly | 治本
tixpve | treat a disease or ailment | 治病
tixpvi | treat a disease or ailment | 治病
tixsaosarn | cure cough powder | 治嗽散
tixsiofng | healing | 治傷
tixsofng uyoanhoe | funeral committee | 治喪委員會
tixsofng | manage a funeral; take care of the funeral rites | 治喪
tixzoe | punish a criminal according to law; bring to justice | 治罪
tizhaix-zhao | Dichrocephala bicolor (grass) | 豬菜草
tizhao | to weed (in farming); mow grass; cut weeds | 除草
tizhaozef | deodorant | 除臭劑
tizhøx | know one's faults; acknowledgement of fault | 知錯; 知過
tizoe | confess a fault or crime | 知罪
tizøo | pig's trough | 豬槽
tiø | a family name | 趙; 顫抖
tiøh chiørpii | always laugh much | 易笑的; 笑個無停
tiøh cidkviaf | become frightened | 嚇一跳
tiøh goar | It is my turn | 輪到我
tiøh hoefsiøf | be scorched black; be charred | 燒焦
tiøh kazak | be choked or suffocated with (tea) | 嗆到
tiøh kvoajiedar | got malaria | 著寒熱仔
tiøh kvoaliedar | got malaria | 著寒熱仔
tiøh lie | come to your turn | 輪到你
tiøh tegciorng | win the special prize | 得特獎
tiøh toaxpvi | got sick seriously | 中大病
tiøh zhadthaw | sustain a theft (burglary); be robbed | 得賊偷
tiøh zhvekviaf | alarmed; scared | 驚慌
tiøh | may; must; have to; right; correct; ought; all right; hit the mark; get (a disease); have one's (turn of work; duty); yes; in answer to the question; Is it right ? or Ought it ? affix to many verbs (often enclitic) expressing accomplishment or taking effect; prefix | 著; 到; 該; 得; 應該; 對; 須
tiøh'aan | pull tight | 拉緊
tiøh-zhadthaw | be burglarized | 得賊偷; 著賊偷; 被偷東西
tiøh`laq | correct | 著啦
tiøh`tiøh | to hit, strike, get (a certain illness), to guess right, to win | 中中; 著著; 患(病),中到
tiøhciqkwn | big tongue that caused speech impair | 擢舌根
tiøhciqkyn | big tongue that caused speech impair | 擢舌根
tiøhgiafng | ring a bell by pulling a rope | 拉鈴; 擢鈃; 擊鏘
tiøhhoef | do embroidery | 摘花; 刺繡
tiøhsvaf | pluck at a dress | 摘衫; 擢衫; 整衣
tiøkhaf zarmtee | leap or dance about in an excited state; to dance with rage; get angry and stamp one's foot | 頓足跺腳; 暴跳如雷; 氣得頓足
tiøkhatngrtee | stomp feet | 趒跤頓蹄
tiøo | tide; damp; moist; wet | 潮; 趒; 跳
tiøor'tiøqtiøh | absolutely correct | 著著著
tiøq | pull; pull out; to drag; draw towards one's self | 拉; 擢; 拉拖
tiøq`zhutlaai | must get out | 得出來
tiøqaix | you need, you have to | 得愛; 著愛
tiøqbeq | going to | 著欲
tiøqbi | tasteful | 著味
tiøqbixee | tasteful | 著味的
tiøqboaa | toil, toilsome | 得磨; 勞碌
tiøqbøo | no | 著無
tiøqchirnmoh | hive | 著凊瘼
tiøqchiuo | to start doing something; take action | 著手
tiøqchvikviaf | frightened | 得青驚; 受驚
tiøqchy | Hong Kong foot; athlete's foot; tinea pedis | 香港腳
tiøqciarng | award | 著獎
tiøqciorng | award | 著獎
tiøqciqboea | lisp in speaking | 結舌尾; 口齒無清
tiøqciqkyn | tongue tied | 結舌根; 口齒無清
tiøqcvix | be hit by a dart or arrow | 中箭
tiøqeng | use it | 著用
tiøqgaam | cancer | 著癌
tiøqhoefsiøf | got fire | 著火燒
tiøqiaw | be possessed by a devil | 著魔
tiøqkaau | an ill-fed infant who is as skinny as a monkey; impolite; rude; rough; blunt | 著猴; (小孩因營養無良而瘦得像猴子); 瘦皮猴; 形容對方言行舉止粗魯
tiøqkausngr | not serious | 著猴損
tiøqkazak | got cough | 著咳嗾
tiøqkhurnzef | love to sleep more | 得睡劑; 患上睡眠症
tiøqkib | anxious or worried; in a stew; stew oneself; anxious about; excited; in very great haste; not willing to wait for a moment | 著急
tiøqkoex | had it | 著過
tiøqkoong | flurried; flustered | 慌張
tiøqkviaf | scare; be surprised; be astonished; be startled; be frightened | 吃驚; 著驚; 受驚; 害怕
tiøqkviafkafm | spoiled kids | 著囝甘
tiøqlo | site of a proposed public road | 著路
tiøqlof | be scorched black; be charred; be burnt; (a dog or cat is) mangy | 狗); 生疥癬的 (貓; 燒焦了
tiøqpiøf | got venereal disease; got VD | 中嫖; 染到性病
tiøqpve | have a disease; stupid; clumsy | 生病; 笨
tiøqpvi | illness; sicken; sickness | 得病; 著病; 生病
tiøqsii | just the time; be timely | 適時; 著時; 正是時候; 合時節
tiøqsiofng | injured; bruise; wounded; be wounded; injury | 受傷; 著傷
tiøqsngx | even if | 就算
tiøqsoaf | have a sudden attack of severe colic; cholera; or cramps in the stomach | 中暑; 著痧; 出痧
tiøqte | reach the ground; touch the ground | 著地
tiøqterng | selected | 著等
tiøqthaang | breed worms; have intestinal worms | 長蟲; 染蟲
tiøqthaumiaa | first | 著頭名
tiøqtiøh | win prize; get some disease | 著著; 中到
tiøqzef | suffer from the epidemic | 著災
tiøqzhadthaw | got stolen | 著賊偷
tiøqzhexng | be hit by gun shot | 中槍; 著銃; 得
tiøqzhvekviaf | scare | 著生驚
tiøqzuychy | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tiøqzuyzhw | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tiørar | fishing rod; fish pole | 釣竿; 釣仔; 釣鉤
tiørbie | retail rice | 釣米
tiørhi'afng | kingfisher | 釣魚翁
tiørhii ioxngku | fishing gear | 釣魚用具
tiørhii | to fish; to angle; fishing; fish with a rod and line | 釣魚
tiørhii`ee | angler | 釣魚翁
tiørhuafng | kingfisher | 釣魚翁
tiørhuu | fishing | 釣魚
tiøriuo | fisherman | 釣友
tiørji | bait; lure; bait | 釣餌
tiørkaw | fishhook | 釣鉤; 魚鉤
tiørkheq | angler | 釣客
tiørku | fishing tackle | 釣具
tiørkvoa'ar | fishing pole | 釣竿仔
tiørkvoaf | fishing rod; fish pole | 釣竿
tiørkøf | fishing rod; fish pole | 釣竿
tiørli | bait | 釣餌
tiørsvoax | a fishing line; a fish twine; fishing line | 釣線; 釣魚線
tiørtaang | float for a fishing line | 釣銅; 浮子
tiørtiaau | stitch on loosely | 釣條; 縫住
tiørtiøh | fishing | 釣著
tiørzhoee | fishing rod; fish pole | 釣竿
tiørzhud | fish out | 釣出
tiøthiaux | jump and throw; leap about; jump for joy; bound | 投跳; 跳投; 跳躍
tiøx | to fish (with hook and line); to angle | 釣
tiøxkvoaa | shiver with cold | 中寒; 冷得發抖
tiøxsngrkorng | even if | 就算講
tiøxsngrsi | even if | 就算是
tiøxsngx | even if | 就算
tiøxzef | disaster | 著災
tng'afto | intestines; the inner parts of a man or animal | 腸仔肚
tng'ar siøphoah | intestinal malfunctions | 腸仔相纏; 腸纏住
tng'axmlok | giraffe | 長頸鹿
tng'iorng | just about come to one's full strength | 當勇; 正力壯
tng'oniar | | 塘湖嶺
tng`tiøh | run into | 撞到; 遇到
tngbin korng | talk in one's presence | 當面講
tngboefkef | phoenix cock | 長尾雞
tngboefzhvef | meteors; falling stars; shooting star | 長尾星; 彗星; 流星
tngbøefchvy | meteors; falling stars; shooting star | 長尾星; 彗星; 流星
tngbøexkhie | unable to bear such honor; You are too polite (kind) to me | 當無起
tngchiuo | long hand | 長手
tngf chixtviuo | be a mayor | 當市長
tngf jidthaau kofng'oe | I swear by heaven that.. | 對天發誓
tngf niawzhuo | catching mice | 張鳥鼠
tngf siaolieen | in one's youthful days | 正年輕
tngf-siaolieen | turn young | 轉少年
tngf`tiøh | trap something | 捕到; 捕著
tngfchiuo | to fall into another's hand; a very brief time; sale | 轉手
tngfchiøx | angry through laugh | 轉笑
tngfgoaxkef | bride's visit to her parents after wedding | 轉外家; 歸寧
tngfhofng | wind direction change | 轉風
tngfjoah | suddenly become hot | 轉熱
tngfkvoaa | suddenly become cold | 轉冷; 變冷
tngfoad | turn a corner, turn onto another road | 轉彎; 轉斡; 轉角
tngfoafn | corner, turning, turn the corner | 轉彎
tngfoafn-seqkag | beating around the bush | 轉彎踅角; 拐彎抹角
tngfoanseqkag | beating around the bush | 轉彎踅角
tngfof | turn black | 轉黑
tngfpeh | turn white | 轉白
tngfpurn | recover the capital | 轉本; 扳回本錢
tngfsog | rotating speed | 轉速
tngftoa | turn big | 轉大
tngftoaxlaang | turn big person | 轉大人
tngftør | be in constant and profitable circulation; e.g.; money always invested to good purpose and rapidly making profit over and over; employ capital | 轉倒; 運用資金
tngfvoa | change | 轉換
tngg-huieioong | intestinal ulcer | 腸潰瘍
tngg-høeasiu | long life; longevity | 長歲壽
tngg-uieioong | intestinal ulcer | 腸潰瘍
tnggrthaunofkwn | break your head | 斷頭腦筋
tnghoeasiu | long life; old age | 長歲壽
tnghongheeng | rectangle; an oblong; rectangular | 長方形
tnghør | when the most enjoyable stage; when the scenic spot | 當好; 正入佳境
tngjoah | when the hot weather | 當熱
tngkhexngkiøo | | 長虹橋
tngkhox | a pair of trousers; pantalettes | 長褲
tngkhvoax | keep watch for (to trap a person) | 長看; 等待注視
tngkii khorngciexn | long term war of resistance | 長期抗戰
tngkiøo | long bridge | 長橋
tngkofnghiaf | long boots | 長管靴
tngkuo | for a long time | 長久
tngkøheeng | long rod shape | 長篙形
tnglørløx | have much time | 長高高; 很久
tnglørsøx | tall | 長躼埽
tngpefng | to be soldier; to serve in the army; uniform; military service; serve in the army; be a soldier | 當兵
tngphao | long run | 長跑
tngphaux | robe; long gown | 長袍
tngphvix | long-playing movie | 長片
tngphøf-tefphøf | long and short waves | 長波短波
tngpvextok | enterovirus | 腸病毒
tngpvixtok | enterovirus | 腸病毒
tngr goaxkef | ack to your parents' home | 轉外家
tngr lamhofng | change to a south wind | 轉南風
tngr oexthaau | change topic of conversation | 轉換話題
tngr toaxlaang | become an adult or of marriageable age; puberty | 青春期; 成熟期
tngr`lai'oq | come back | 轉來喔
tngr`løqkhix | sit down; plump down into a chair | 轉落去; 重重地坐落
tngrie-tngrtøq | strike chair and table in anger | 搥椅搥桌
tngrlapze | fall on one's buttocks (seat); totter backwards | 跌凹坐
tngrphiøx | pawn ticket | 當票
tngrphor | pawnshop | 當舖
tngrsiøf | reheat on a fire in a pan | 再燒; 熱一熱
tngrtvoaf | pawn ticket | 當票
tngrtøq | pound the desk | 頓桌; 搥桌
tngrytngrtøq | hitting chairs and desks to make a scene | 頓椅頓桌
tngrzøex | pretend, use as | 當作; 當做
tngsvoaf | Mainland China | 唐山
tngsvoalaang | people in Taiwan came from China | 唐山人
tngsvoax | long thread | 長線
tngtefkhaoe | misunderstanding words; gossip | 誤會的話; 閒言閒語; 是非
tngthaau-peqjit | in broad daylight | 光天化日
tngthaupeqjit | day time | 當頭白日
tngthaupeqlit | day time | 當頭白日
tngto | length; in length; measurement | 長度
tngtongsii | just at that time | 當當時; 正在那個時候
tngtoo | long-distance; long distance; long journey | 長途
tngtoo-huiheeng | long distance flight | 長途飛行
tngtoo-lyheeng | long journey; long distance travel | 長途旅行
tngtoo-tiexn'oe | long distance telephone call | 長途電話
tngtøea | long or short; length | 長短
tngtøq | long table | 長桌
tngx simkvoaf | strike one's breast; when terribly disappointed at losing a good opportunity especially through one's own fault or at finding good news to be false | 搥胸
tngxcviuo | have a line all the way across one's palm | 斷掌
tngxhøex | out of stock | 斷貨
tngxlo | not having any communication; not coming and going; having no means of livelihood; cut off a road for retreat | 斷交; 沒來往
tngxphvix | fragment; piecemeal; discontinue playing movie; disruption of a movie show caused by mechanical trouble in the projector | 斷片
tngxpvoartiq | not half a drop (of rain or water) | 斷半滴
tngxsvoax | disconnection; line rupture | 斷線
tngxtiarm hofng | not the least breath of wind | 一點風也沒有
tngxtiøh | meet with (on the way); come upon accidentally | 遇到
tngxzørkoeh | break to two parts | 斷做截; 斷成兩節
tngxzøx | broken into | 斷做
tngzhang'afkhoghii | crocodile | 長蔥仔鱷魚
tngzuo | hall master | 堂主
tngzøx | to take it as | 當做
to | stomach; belly; hold (of a ship or boat) | 肚; 渡; 度
to'af | to write badly; to scribble | 塗鴉
to'ar | an undergarment covering chest and abdomen | 肚仔; 肚兜
to'axn | a design, pattern | 圖案
to'ek | flee; runaway; escape | 逃逸
to'oe | drawing; picture; illustrations in a magazine or book | 圖畫
to'ui | drawing, picture, painting | 圖畫
to-sviemia | flee for one's life | 逃生命
to-zhuiepar | live from hands to mouth | 度喙飽
to`køex | pass through, to spend (the day) | 逃過; 度過
toa paktor-thafng'ar | a woman's stomach protrudes either before or after pregnancy; a man or woman has dropsy; undernourished or starving child with big belly | 大肚仔 (病態的); 小腹大
toa taixcix | big things | 大代誌
toa tin | a large group of people | 大陣
toa | big; large; great; tall; high; extensive; vast; spacious; much; very; highly; extremely; the eldest; the highest in rank; full grown; adult; make large; make great | 大; 舵
toa-angsym | Hongkong glochidion | 大紅心
toa-axmkuy | goitre | 大頸規; 大頷胿; 甲狀腺腫
toa-buxntøee | big problem | 大問題
toa-gamciøh | big rocks | 大岩石
toa-goxngsoaf | whale shark | 大戇鯊
toa-hauxsvy | eldest kid | 大後生
toa-hoatzaai | make a fortune | 大發財
toa-hoeviu | big pattern | 大花樣
toa-hongho | storm | 大風雨
toa-huo'ofng | millionaire | 大富翁
toa-huoho | millionaire | 大富戶
toa-huosiofng | millionaire | 大富商
toa-imtuun | labia majora | 大陰唇
toa-jidcie | big day | 大日子
toa-kehøea | big family | 大家伙
toa-kekhao | a large family, large traditional family | 大家口; 大家庭
toa-koanleeng | almighty, all-powerful | 大權能
toa-kuiboo | large scale, great scale | 大規模
toa-køelo | big streets | 大街路
toa-phaethaau | overbearing manner | 大派頭
toa-pngxtiaxm | hotel (with a large building) | 大飯店
toa-poxhun | majority, greater part | 大部份
toa-pwn'viaa | national military headquarters | 大本營
toa-pwnsu | talent | 大本事
toa-siuxkhix | to rage | 大受氣
toa-suzex | high priest | 大祭司
toa-tek'heng | virtue | 大德行
toa-tharncvii | making large gains | 賺大錢; 發大財
toa-tøsox | majority | 大多數
toa-unzeeng | debt of gratitude | 大恩情
toa-zailan | great calamity ─ pestilence; flood or famine | 大災難
toa-zaizuo | man of wealth and property | 大財主
toa-zeajit | big ceremony date | 大祭日
toa-zeasw | high priest | 大祭司
toa-zerngthaau | big symptom | 大症頭
toa-zexngmeh | vena cava | 大靜脈
toa-zhengsaux | great clearance; general cleaning; clean the whole house | 大清掃
toa-zhutchiuo | generous | 大出手
toa-zupwnkaf | great capitalists | 大資本家
toa-zuxjieen | nature, the mother nature | 大自然
toa-zwkox | big customer | 大主顧
toa`ee | big one; boss | 大的
toaaftoaxlat | full strength | 大仔大力
toaar'toaxtoa | huge | 大大大
toaarkhuiezhoarn | asthma | 大氣喘
toaarkvaai | big item | 大個
toaarsiuuo | big birthday | 大壽
toaarsoeasiefn | brother-in-law- husbands of sisters | 大細仙
toad | escape, get away, remove | 奪
toadbok | seize one's attention, drizzling | 奪目
toadciaxm | to usurp | 奪佔
toadhoee | recover by force | 奪回
toadhøee | to recapture, recover | 奪回
toadkoaan | deprive one of his rights | 奪權
toadkymphiaw | win the first prize (in a race or game) | 奪錦標
toadli | grasping for gain | 奪利
toadlie | wrest justice | 奪理
toadphiaw | grasp the sign | 奪標
toadpvex | seize the handle | 奪柄
toadtid | to get, win, obtain | 奪得
toadzhuo | take by force; wrest from | 奪取
toafn | end; take; carry; marge; beginning; extremity; end; correct; proper; upright; modest; sober; decent; neat; well formed | 端
toafn'imkay | minor scale (in music) | 短音階
toafnchiog | short; brevity; briefness; short (time or life); brief; transient; ephemeral; terse | 短促
toafnciam | transient; brief; short period | 短暫
toafnkhiaxm | short of | 短欠
toafnkiexn | short view | 短見
toafnpefng | short pawn | 短兵
toafnpefng-siongciab | fight at close quarters; hand-to-hand combat | 短兵相接
toafnphao | short distance race; sprint | 短跑
toafnsi | shortsignted; cannot see beyond one's nose | 短視
toafnsiao | lack of | 短少
toafntvar | bunt; to bunt (in baseball) | 短打
toah | stubborn | 掇
toahbak | big eyes; strabismus, squint | 大目
toahbie | rinse rise | 掇米
toahthafng | open a sliding window | 大窗
toan | section; division; part; paragraph | 段; 傳; 緞
toan'gee | general shape; outline; clue; sigens | 端倪
toan'gvor | dragon boat festival | 端午
toancviax | correct; proper; upright; well formed | 端正
toangvofcied | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 端陽節; 端午節
toangvofzøeq | the Dragon Boat Festival | 端午節
toangvor | the fifth of the fifth lunar month | 端午; (節)
toante | transfer | 傳遞
toantiaq | authentic | 端的
toanzexng | correct; proper; upright; well formed | 端正
toanzofng | proper and correct in deportment | 端莊
toanzø | end do | 端做
toarar | a band, a belt; strap, cord | 帶子
toaraxm | pass the night; stay overnight | 過夜
toarchiuo | carry in the hand, carry a gift | 帶手; 手提
toarchiwmngh | gift | 帶手物
toarcvii | carry cash; have cash on one's person | 帶錢
toarhax | wear a symbol of mourning; wear crepe | 帶孝
toarhii | silver eel, ribbonfish | 帶魚
toarhoee | to bring back | 帶回
toarhøee | to bring back | 帶回
toarkhix | carry off; take to; take along with one | 帶去
toarkoex | been there | 蹛過
toarkui | pregnant | 帶球; 有身
toarkuo | been a long | 蹛久
toarlaai | bring here | 帶來
toarli | accuse falsely; bring a false charge against a person | 誣賴
toarliao | been there | 蹛了
toarlo | to act as a guide | 帶路
toarloa | accuse falsely; bring a false charge against a person | 誣賴
toarlui | to involve others in | 帶累
toarluii | to involve others in | 帶累
toarmii | spend the night; stay over night | 過夜; 住宿
toarn | short; be deficient; to want; shortcoming; faults; mistakes; errors | 短
toarn'axn | decide a case | 斷案
toarnchvie | to arouse, to awaken, to wake up | 斷醒
toarngieen | affirm; be absolutely sure; say with certainty | 斷言
toarniar | lead; guide; take the leadership of; conduct | 帶領
toarnjieen | decisive | 斷然
toarnlien | exercise | 鍛鍊
toarnsaxng | lost | 斷送
toarnteng | to conclude; to judge; to decide; determine; decide; settle; conclude; to judge; draw a conclusion | 斷定
toarnthiøtaai | scaffold | 斷頭台
toarntoaxn | broken | 斷斷
toarpefng | lead or have charge of troops | 帶兵
toarpvi | while quite unwell; said of exerting one's self notwithstanding sickness | 帶病; 抱病
toarsinlaang | carrier | 帶身人
toarsinmia | intractable chronic diseases | 帶身命; 罹患難治的慢性病
toarsyn | be with child, be pregnant | 帶身; 有身孕
toarthaau | to take the lead | 帶頭
toartien | electric, to have an electric charge | 帶電
toartiøh | on account of (a person or his kindness); out of regard to; out of consideration for | 顧念
toarvi | stay in hospital | 蹛院
toarvixtvoaf | hospital bill | 蹛院單
toarzhuttiøh | carry out | 帶出著
toarzhux | to live in one's residence; dwell | 住厝; 住在家裡
toarzoe | be born in sin, with sin | 帶罪
toat | to take by force; grab; seizing; take by force; rob; to plunder; snatch; to grasp; carry away (the first prize) | 奪
toat`khix | to take away by force | 奪去
toavia | big win | 大贏
toax | belt; band; sash; girdle; tape; ribbon; take along with; united; related; on account of; in consideration of; fated to | 帶; 蹛; 住
toax-bøe løh`khix | cannot accommodate (because of limitation of space) | 住無落下
toax-bøextiaau | can not live with others very long; he must leave a place or a job; can not stay very long | 待無住; 幹不下去
toax-thøhoef | a woman fated to lead a licentious life | 帶桃花
toax-zhuttviuu | to arrange to take a bar girl out the establishment where she works for the evening | 帶出場
toax-zørhoea | live together; cohabit | 住做夥
toax`ee | carried | 蹛的
toax`jiblaai | live in | 住進入
toax`khix | to take away | 大去; 帶去
toax`laai | to bring | 帶來
toaxaang | scarlet | 深紅
toaxaang-hoef | Chinese hibiscus, Rose of China | 大紅花; 朱槿
toaxamr | big aunty | 大阿姆
toaxanghoaf | big red flower | 大紅花
toaxanghoef | big red flower | 大紅花
toaxau`jit | three days from now | 大後日
toaxau`lit | the 3rd day from now | 大後日
toaxau`nii | the 3rd year from now | 大後年
toaxaukhafng | second day after tomorrow | 大後日
toaxauxnii | three years from the current year | 大後年
toaxaxmkuy | large tumor or goiter on the neck | 大頸規; 甲狀腺腫
toaxbagkhorng | arrogant; excessive | 大目孔
toaxbak | large eyes | 大目
toaxbaktor | pregnant | 大腹肚
toaxbarng | overcoat | 大衣
toaxbattor | pregnant | 大腹肚
toaxbauh | big profit; windfall | 大貿
toaxbe | big sale | 大賣
toaxbea | big guy; hot shot | 大尾
toaxbeh | barley; barley | 大麥; 裸
toaxbexkex | wholesale price | 批發價
toaxbextviuu | hypermarket like Costco | 大賣場
toaxbie | rice | 大面; 大米
toaxbin | large face, large surface, probably | 大面; 大部份
toaxbixnsiin | like to be in the spotlight; pushing; girl wanting in modesty; a girl who is shameless | 大面神; 愛出風頭; 厚臉皮
toaxbiø | big temple | 大廟
toaxboe | big sale | 大賣
toaxboea | big fish; big guy in a gang | 大尾
toaxboextviuu | hypermarket like Costco | 大賣場
toaxbofng | measure of size; a very large volume | 大摸; 體積大
toaxbong | big tomb | 大墓
toaxbor | wife; legal wife | 大某; 元配; 大老婆
toaxboxkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxboxngkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxbuo | big efforts | 大舞
toaxbuo-haxn | big person | 大拇漢; 高大
toaxbuo-khof | husky person | 大拇公
toaxbuo-kofng | thumb | 大拇公; 大姆指
toaxbuo-luie | large eyes | 大拇蕾; 大眼
toaxbuo-ofng | thumb | 大拇公; 大姆指
toaxbwlaang-toaxbwzerng | grown up | 大武人大武種
toaxbøe | wholesale marketing | 大買; 大賣; 批發
toaxchiaf | a cart | 大車
toaxchiu | big tree | 大樹
toaxchiuar | big tree | 大樹仔
toaxchiuxkhaf | under big tree | 大樹跤
toaxchiwbin | generous | 大手面
toaxchiwpid | generous | 大手筆
toaxchixn | big scales | 大秤
toaxchiøx | a horse-laugh, a hearty laugh | 大笑
toaxciah | gluttony; gluttonous; ravenous | 大食
toaxciamlea | big feast day (Catholic) | 大瞻禮
toaxciamsvoaterng | big mountain top | 大尖山頂
toaxciaq | big one | 大隻
toaxciaqkheq | big eater | 大食客
toaxciaqsex | bully; big guy take advantage of little guy | 大食細
toaxcie | elder sister | 大姐; 大姊
toaxcied | matters of principle | 大節
toaxciexn | the Great War | 大戰
toaxcih herngthih | A clumsy person always wants to show off. You don't have the necessary ability. (Lit. A person who stutters always wants to talk.) | 大舌興鐵; 口吃愛講話; 笨拙偏愛出風頭
toaxcih | literally; unable to speak clearly; stammer; dysphemia; stammer; stutter; someone who stammers or stutters | 大舌; 口吃; 結巴
toaxciongkwn | big general | 大將軍
toaxciorng | grand prize | 大獎
toaxciøh | large stone; rock | 大石
toaxciøqkor | big stone | 大石頭
toaxcyar | big sister | 大姊仔
toaxcympøar | big aunty | 大嬸婆仔
toaxcympøo | big aunty | 大嬸婆
toaxcythauar | big sister | 大姊頭仔
toaxe | exert self (physically) | 用力; 大力
toaxee | elder brother; respectful address to another; especially to one about our own rank and age | 大哥; 老大
toaxerng | billow; surge; strong sea wave | 大浪; 大湧; 大海浪
toaxgai | big trouble | 大礙
toaxgan | Chinese goose, swan goose, eastern bean goose | 大雁
toaxgeh | months with 31 days | 大月
toaxgiin | large silver foil paper | 大銀
toaxgoan | solemn vow (Catholic) | 大愿
toaxgoeh | month in which much business is done; e.g.; the 7th or the 12th | 大月; 旺季
toaxgoxngtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆子
toaxguu | big cow | 大牛
toaxguun | large silver dollar | 大銀
toaxgveq | large pod | 大莢; (豆)
toaxgøeh | the 31-day months; rush season; high season; season | 大月; 旺季
toaxha | a big building; mansion; palace; edifice | 大廈
toaxhabchviux | chorus sung by a large choir | 大合唱
toaxhae | the open sea | 大海
toaxhan | drought | 大旱
toaxhang | a large matter, important matter | 大漢; 大事項
toaxharnkhoarn | like a big guy | 大漢款
toaxharnkviar | eldest son | 大漢囝
toaxharnzabofkviar | eldest daughter | 大漢查某囝
toaxhau | big fish | 大鱟
toaxhaxn | adult; grown-up; tall person; large man; grow up | 大漢; 成人; 高個子; 長大
toaxhaxn-laang | giant, large person | 大漢人; 巨人
toaxhaxn`ee | big guy | 大漢的
toaxhea | big fire | 大火
toaxheeng | large scale | 大型
toaxhi | big ears | 大耳
toaxhievi | big theatre | 大戲院
toaxhitoaxbaq | big fish big meat- luxury meal | 大魚大肉
toaxhiuu | kind of jacket with a heavy lining | 大裘
toaxhiw | bawl | 大咻
toaxhix | drama, play on stage | 大戲
toaxhiøh | large leaves; rudder on a ship | 大葉
toaxho | heavy rain | 大雨
toaxhoah | long strides | 大步
toaxhoanthaau | big turn around | 大翻頭
toaxhoaq | shout | 大喝
toaxhoatkvoaf | grand justice | 大法官
toaxhoea | big fire | 大火
toaxhoef | big mess | 大花
toaxhofng | a strong wind; blustery; a gale; typhoon; great gale of wind | 大風
toaxhongsiw | harvest | 大豐收
toaxhuotoaxkuix | that rich | 大富大貴
toaxhvi | be foolish; fool (Lit. big ears; as big as those of a pig) | 傻瓜
toaxhviaf | the eldest brother; eldest brother | 大兄; 長兄; 大哥
toaxhvoa | great drought | 大旱
toaxhø | calamity; big disaster | 大禍; 大號
toaxhøea | a conflagration | 大火
toaxhør toaxpai | results maybe very good possibly very bad; uncertain results | 大好大壞
toaxi'ar | elder sisters of one's wife | 大姨仔
toaxiaa | uncle, old master | 大爺
toaxie | big chair | 大椅
toaxiexn | great feast | 大宴; 大筵
toaxii | mother's eldest sister; the eldest aunt; eldest sister of one's mother | 大姨; 大姨母
toaxix | careless, negligent | 大意
toaxiøtoaxpae | swagger | 大搖大擺
toaxji | big print | 大字
toaxjidcie | big day | 大日子
toaxjit | very auspicious day; when many persons get married | 吉日; 大日
toaxjoah | sultry, sultriness | 大熱
toaxkafng | skillful workman | 大工; 匠工
toaxkangsafn | big rivers and mountains- implay a country | 大江山
toaxkarng | big harbor | 大港
toaxkateeng | big family | 大家庭
toaxkauterng | top of the stream | 大溝頂
toaxkaw | stream | 大溝
toaxkear | big family | 大家仔
toaxkef siøfhang | streets and lanes; in every street and alley; all over the city | 大街小巷
toaxkef | main street | 大街
toaxkehoea | big family | 大家伙
toaxkekhao | clan; family | 大家族
toaxkelo | big street | 大街路
toaxkeq | big breed, large-sized body | 大格; 大種
toaxkhae | large sized characters (in Chinese calligraphy) carry off; take to; take along with one | 大楷
toaxkhafng | generous; elegant and composed; in good taste | 大方
toaxkhapøo | bigfoot lady | 大跤婆
toaxkhataang | large calves | 大跤胴
toaxkhaux | cry it loud | 大哭
toaxkhazhngf | big buttocks | 屁股大
toaxkhiefn | large; big; great; (round things) | 大的; (圓形的東西)
toaxkhiezaan | atmosphere | 大氣層
toaxkhoaan | large circle | 大環
toaxkhobuo | thumb | 大箍拇; 大姆指
toaxkhof | fat; obese | 大箍; 很粗大; 胖
toaxkhopea | stout | 大箍把; 肥胖; 粗壯
toaxkhotay | fatso; butterball; stupid; big clumsy fellow; bulky good-for-nothing fellow | 大箍呆; 大笨蛋; 大胖子
toaxkhud | big hole | 大窟
toaxkhuiezhoarn | asthma | 大氣喘
toaxkhuix | heavy breathing; the atmosphere | 大氣
toaxkhvef | big pit | 大坑
toaxkhytoaxløh | big ups and downs | 大起大落
toaxkhør | final or terminal examination; important examination; final examination in school | 大考
toaxkiafmkex | great reduction in price ─ great sale | 大減價
toaxkiettngg | large intestine; the bowel | 大結腸
toaxkii | large flag | 大旗
toaxkim | eldest aunt (uncle's wife); wife of wife's elder brother; wife of mother's eldest brother | 大妗; 大舅媽; 大舅母; 內兄嫂
toaxkipaai | big-name (actors or actresses); leading (movie stars or other performing artists); noted person; influential | 大枝牌; 紅人
toaxkix | long saw worked by two men | 大鋸
toaxkixmzhuix | gossip | 大妗喙
toaxkiøkhaf | under the big bridge | 大橋跤
toaxkiøo | big bridge | 大橋
toaxkiøpvy | big bridge side | 大橋邊
toaxkiøq | bigfoot | 大腳
toaxkiøthaau | big bridge | 大橋頭
toaxkiøx | to shout, to cry out | 大叫
toaxkngr | large pipe, large tube, large scroll | 大管; 大管子
toaxko'ar | big aunty on the father side | 大姑仔
toaxkof | eldest aunt (father's eldest sister); an aunt: father's eldest sister | 大姑; 大姑媽
toaxkofng | an extraordinary merit; a great achievement; great merit; great achievement | 大功
toaxkofnghieen | Chinese instrument | 大廣絃
toaxkog | the great powers, a powerful country | 大國
toaxkor | tom-tom; large drum; big drum | 大鼓
toaxku | eldest uncle (mother's oldest brother); eldest brother of one's mother; the oldest a-ku | 大舅; 大舅父
toaxkuar | wife's older brother | 大舅子
toaxkud | big bone | 大骨
toaxkuiboo | large scale; on a large scale | 大規模
toaxkurn | big boiling | 大滾
toaxkviaf siøfkoaix | be afraid of one's shadow; be scared to death of nothing | 大驚小怪
toaxkviaf | great fright | 大驚
toaxkviar | cornstalk; the eldest son | 大囝; 長子
toaxkvoaa | very cold; bitter cold | 寒冷; 大寒; 寒冷,大寒
toaxkvoaf | ranking officials | 大官
toaxkvoahor | high ranking officials like a tiger that eat human alive | 大官虎
toaxkwn | a great army, large forces | 大軍
toaxky | big one | 大支
toaxkøef | main street, wide street | 大街
toaxkøf | eldest brother | 大哥
toaxkøx | big mistake or shortcoming; punishment (in school; government); a major demerit | 大過
toaxlaang | my Load; panjandrum; adult; grown-up; full grown person | 大人; 成人
toaxlaang-khiekhaix | lofty quality as a big guy | 大人氣概
toaxlaau | a multistoried building; mansion; palace; edifice | 大樓
toaxlan | a disaster; a calamity | 大難
toaxlangtoaxzerng | grown up | 大人大種
toaxlao | great swindler | 大扭; 大騙子
toaxlat | energetically; vigorously; with a great effort | 大力
toaxlaxnphaf | big penis | 大𡳞脬
toaxlea | most solemn of ceremonies ─ including three kneeling and nine kowtows ─ performed in paying respects to a new master; foster parents (in old China) | 大禮
toaxlefbø | silk top hat | 大禮帽
toaxlefhok | formal or full dress | 大禮服
toaxleftngg | auditorium | 大禮堂
toaxlienbeeng | big alliance | 大聯盟
toaxliong | generous | 大量
toaxlit | big day | 大日
toaxlo | the highroad; avenue; highway; boulevard; main road; highway | 大路
toaxloah | very hot | 大熱
toaxloan | great turmoil; social or political upheaval; chao | 大亂
toaxloeh | big hat | 大笠
toaxloxloong | mainlander | 大路郎
toaxloxngzuo | big prodigal son | 大浪子
toaxloxpvy | big roadside | 大路邊
toaxloxterng | big road | 大路頂
toaxloxthaau | highway, main street, main road | 大路頭
toaxluie | big (eyes, flowers) | 大蕊; 大眼
toaxlym | to swig | 大喝; 大啉
toaxløo | big gong | 大鑼
toaxløtoaxkor | big gong and drum | 大鑼大鼓
toaxma | violent abuse | 大罵
toaxmaa | hemp | 大麻
toaxmi | a speciall Taiwanese thick noodle; thick coarse noodles | 大麵; 麵條
toaxmia | big life | 大名
toaxmiaa | your great name | 大名
toaxmisad | Missa cantata; sung mass; High Mass (Catholic) | 大彌撒
toaxmngg | a gate, the main entrance, the portico | 大門
toaxmngho | great households; well-to-do families | 大門戶
toaxmngkhao | big front door | 大門口
toaxmoa'iefn | marijuana | 大麻煙
toaxmoaa | hemp; marihuana; marijuana | 大麻
toaxmoaf | cope (clothes) | 大披; 大袍
toaxmr | aunt (father's elder brother's wife) | 大姆; 大伯母
toaxn | decide, determine, judge | 斷
toaxn'axn | to judge, to determine, to decide, to conclude | 斷案
toaxna'aukhafng | stentorian voice; very strong or sonorous voice | 大嚨喉孔
toaxnao bapix | cerebral palsy | 大腦痲痺
toaxnao | cerebral; cerebrum; cerebrum | 大惱; 大腦
toaxnau | trouble seriously | 大鬧
toaxnawkhaf | cerebral peduncles | 大腦腳
toaxnbixntoo | section plans; cross section diagram | 斷面圖
toaxngaai zoadpiaq | broken ridges and steep cliffs | 斷崖絕壁
toaxngieen | to be absolutedly sure; to say with certainty | 斷言
toaxnguo | judgement | 斷語
toaxnhuun | broken soul | 斷魂
toaxniaa | aunt | 大娘
toaxnii-toaxzeq | celebrate festival and new year | 大年大節
toaxniukof | husband's elder sister | 大娘姑; 丈夫之姊
toaxniuu | mistress of the house (when exist two wives) | 大娘; 原配
toaxniøkof | aunt | 大娘姑
toaxnjieen | flatly, utterly, absolutely, certainly, surely | 斷然
toaxnkaw | to break off relations with someone; to sever diplomatic relations; break off relations or friendship | 斷交
toaxnkix | biography; memoir; biography | 傳記
toaxnkwn | to root out, to be cured completely | 斷筋
toaxnkyn | to root out, to be cured completely | 斷筋
toaxnliet | to fracture, to break | 斷裂
toaxnniuu | run out of food | 斷糧
toaxnphiexn | fragment | 斷片
toaxnsoxng | to loss for good | 斷筋
toaxnteng | to judge, to determine, to decide, to conclude | 斷定
toaxntng | cut off | 斷斷
toaxnzoat koanhe | cut off connections | 斷絕關係
toaxnzoat lai'orng | all connection cut off; cut off communications; break off friendly relations | 斷絕來往
toaxnzoat pangkaw | sever diplomatic ties (relations) | 斷絕邦交
toaxnzoat | to break off; cut off; sever; discontinuity; break off (connection or friendship) | 斷絕
toaxnzuie | stop the water supply; turn off the water supply | 斷水
toaxoafn | big fight; bug curve | 大冤; 大灣
toaxoe | boastful speech bragging, boarst, rodomontade | 大話
toaxof | slaty-backed gull | 大鷗; 大黑脊鷗
toaxoo | Chinese violoncello | 大湖; 大胡
toaxpaai | important card, VIP, man of success | 大牌; 王牌
toaxpaang | eldest son's branch of family | 長房
toaxpaepaix | big celebration event | 大拜拜
toaxpafn | big class; Beijing Opera | 大班; 大戲; 京戲
toaxpag | big size; large size; large amount | 大幅
toaxpahcvii | large sum of money | 大把錢; 鉅款
toaxpai | an utter defeat | 大敗
toaxpaktor | pregnant; be pregnant; be (big) with child | 大肚子; (懷孕)
toaxpan | generous; elegant and composed; profuseness; in good taste; elegant and composed; proud; haughty; arrogant | 大範; 大方; 擺架子
toaxpan'aftoaxpan | generous | 大範仔大範
toaxparn | elegant and composed | 大板
toaxpaw | large package, large parcel | 大包
toaxpeeng | side of honor; the right hand side; the larger half | 大邊; 大爿; 右邊
toaxpefng | soldier | 大兵
toaxpeh'ar | eldest uncle on the father side | 大伯仔
toaxpehkofng | eldest grand uncle on the father side | 大伯公
toaxpeq | husband's eldest brother | 大伯; 大伯父
toaxpeqzhaix | napa | 大白菜
toaxphahbe | big sale | 大拍賣
toaxphaix | generous; elegant and composed; in good taste | 大方
toaxphaux | cannon; ordnance; bulla; artillery; artillery shell; firecracker | 大炮; 巨砲; 大型爆竹
toaxphef | large batch of, a good deal of | 大批
toaxphiang | huge (guy) | 大龐
toaxphiexn | big piece | 大片
toaxphiøo | water hyacinth | 大瓢; 布袋蓮
toaxpho | account book | 大簿
toaxphoax | to destroy in a big way, to defeat utterly | 大破
toaxphoef | in great numbers, a large number of | 大批
toaxphvaylaang | big bad guy | 大歹人
toaxphøef | large batch of; a good deal of | 大批
toaxphøf | big slope | 大坡
toaxpid | large sum | 大筆
toaxpien | stool, shit, excrement | 大便
toaxpngxtiaxm | hotel with restaurant | 大飯店
toaxpo | long steps or strides; good; fast pace | 大步
toaxpoxhun | major part; largely; the greater part; majority | 大部份
toaxpoxkviaa | walk with long steps | 大步走
toaxpuii | feces; stool; shit | 大肥; 糞
toaxpuoho | big wealthy family | 大富戶
toaxpuoofng | monopoly; wealthy person | 大富翁
toaxpurn | large volume (book); large amount (capital); large size (plant); large capital | 大本
toaxput | Buddha | 大佛
toaxpux | very rich | 大富; 富豪
toaxpuxbør | the thumb; the big toe | 大拇指
toaxpuxofng | the thumb; the big toe | 大拇指
toaxpve | serious illness | 大病
toaxpvi | serious illness or ailment | 大病
toaxpviar | large cooky | 大餅
toaxpviarsaux | tidying tasks | 大摒掃
toaxpvix | shaft of a rudder | 舵柄
toaxpvoaa | a wholesaler | 大盤
toaxpvoaa-senglie | wholesale business | 大盤生意; 批發生意
toaxpvoax | the bulk of; major part; largely | 大半
toaxpwnviaa | headquarter | 大本營
toaxsafm | big tree | 大杉
toaxsaihviaf | big brother | 大師兄
toaxsaux | (have) a bad cough | 大嗽; 重咳
toaxseabak | eyes of different size; partial | 大小眼; 私偏
toaxseahang | big or small, all kind | 大細項
toaxseahaxn | big or little guy | 大細漢
toaxseasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxseasien | men married to sisters | 連襟
toaxseasviaf | loudly | 大細聲
toaxseasym | partiality; be partial | 大小心; 偏心
toaxseatviu | men married to sisters | 連襟
toaxsek'hoex | common goods that sold everywhere | 大色貨
toaxsengsefng | gorilla | 大猩猩
toaxseq | heavy snow | 大雪
toaxsex | large and small; great and small; old and young | 大小
toaxsiar | capital letters; the elaborate form of Chinese numerals (used especially in accounting and writing checks) | 大寫
toaxsiefn | haughty manner; consider oneself as amazing | 大仙; 自以為了無起
toaxsiekex | the world | 大四界
toaxsiekoex | the world | 大四界
toaxsii | large spoon, tablespoonful | 大匙; 大湯匙
toaxsimkhuix | very angry and be out of breath; breathe hastily | 大心氣; 氣得上氣無接下氣; 呼吸急促
toaxsinmia | a stomach the size of an expecting mother about to deliver a child | 大身命; 肚子大得快臨盆之婦女
toaxsintoaxmia | big good life | 大身大命
toaxsiogbe | big sale | 大俗賣
toaxsiu | big birthday | 大壽
toaxsiw | capital repair | 大修; 大修(機械)
toaxsiøfciar | big sister | 大小姐
toaxsiør | all sizes, large and small, size, dimension | 大小
toaxsngg | fat; corpulent (of woman) | 大籠; 形容肥胖的女人
toaxsoarnthaau | large garlic | 大蒜頭
toaxsoat'svoaf | big snow mountain | 大雪山
toaxsoatsvoaf | big snow mountain | 大雪山
toaxsoaxn | garlic | 大蒜
toaxsoeabak | view others unfairly | 大細目
toaxsoeasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxsoeasviaf | loudly | 大細聲
toaxsoeasym | very careful | 大細心
toaxsoex | big and small | 大細
toaxsox | majority | 大數
toaxsu | important events; significant national events; serious matters | 大事
toaxsuhviaf | big brother | 大師兄
toaxsuzex | high priest | 大司祭
toaxsvejit | big birthday | 大生日
toaxsvex | common name | 大姓
toaxsviaa | big city | 大城
toaxsviabefaau | speak very loudly; or rudely or with a raucous voice | 大聲尾喉; 大嗓子
toaxsviaf | loud sound; loud voice | 大聲
toaxsviaoe | speak loudly with confidence | 大聲話
toaxsviaseasviaf | screaming | 大聲細聲
toaxsvix | common name | 大姓
toaxsvoaf | big mountain | 大山
toaxsvy | big birthday | 大生
toaxsw | large size (clothes) | 大衫; 大軀
toaxswn | eldest son of eldest son; eldest grandson | 大孫; 長孫
toaxsyn | big body | 大身
toaxsøea | common large millet | 大細; 大黍
toaxsøeabak | view others unfairly | 大細目
toaxsøealuie | view others unfairly | 大細蕊
toaxsøeasviaf | to quarrel; to have a row | 大小聲; 大聲嚷叫; 吵架
toaxsøeq | heavy snow | 大雪
toaxsøex | all sizes, all persons (elderly and youngsters) | 大細; 大小
toaxsøex-sym | partial, unfair | 大細心; 偏心
toaxsøq | rope | 粗繩
toaxsør | eldest brother's wife | 大嫂
toaxtaang | bag of medicine or glucose for intravenous injection | 點滴
toaxtao | 24.052 liters | 大斗
toaxtau | soybean | 黃豆; (大豆)
toaxtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆
toaxtebak | great theme ─ an important matter; a long passage given out as a text | 大題目
toaxtefng | headlight | 大燈
toaxtex | uncivil to visitors from a sense of one's own importance; arrogant; insolent | 驕傲; 自大
toaxtexzuo | big landowner; landlord | 大地主
toaxthaau | large head; big man; influential person; VIP; big-head; stupid | 大頭
toaxthafng | strabismus, squint | 斜视
toaxtharncvii | make big bucks | 大趁錢
toaxthauar | big head guy | 大頭仔
toaxthaubuo | thumb | 大頭拇; 大姆指
toaxthauciafm | pin | 大頭針
toaxthauhii | big-head (fish), black silver carp, spotted silver carp | 大頭魚; 黑鰱
toaxthaukef | big boss | 大頭家
toaxthaupefng | soldier | 大頭兵
toaxthaupve | wish to be a great man (influential man) | 大頭病
toaxthautefng | thumbtack | 大頭釘
toaxthauzhafng | shallot (vegetable) | 大頭鬃; 大頭蔥; 分蔥
toaxthauzhaix | kohlrabi (vegetable) | 大頭菜
toaxthekhiim | cello | 大提琴
toaxthiøf | make much profit | 大賺
toaxthoaf | agricultural tools for concentrating millet | 大拖
toaxthoan'oaan | happy ending; happy reunion | 大團圓
toaxthonglo | road; street | 大馬路
toaxthuie | thigh | 大腿
toaxthuie-terng | loins, the part higher than thigh | 大腿頂; 腰部
toaxthuykud | thigh bone | 大腿骨
toaxthuyterng | loins, the part higher than thigh | 大腿頂
toaxthviaf | a big hall; the main hall; lobby; saloon; main hall or reception room of a large house; parlor | 大廳
toaxthviathaau | hall head | 大廳頭
toaxtiaau | large piece, long one, large size | 大條
toaxtiaulo | big street | 大條路
toaxtin | military group; production brigade; a large number of | 大陣; 大隊; 很多人
toaxtng'ar | the large intestine | 大腸仔
toaxtngg køx siøftngg | large intestine accuses the small intestine ─ hungry | 大腸告小腸; 肚饑
toaxtngg | the large intestine | 大腸; 肥腸
toaxtnggaam | colorectal cancer | 大腸癌
toaxtngkhurn | bacillus coli | 大腸菌
toaxtngthaau | the large intestine | 大腸頭
toaxtngx | dinner; feast; banquet | 大餐
toaxto | magnanimity; pregnancy | 大肚; 有身孕
toaxto-hii | top-minnow (fish) | 大都魚; 大肚魚
toaxto-koafn | eastern cuckoo | 大肚關; 杜鵑
toaxtoa | big big | 大大
toaxtoa-søeasøex | the big and the small ─ the whole family | 大大小小
toaxtoaxseasex | all (in a family) | 大大細細
toaxtoaxsviaf | very loud | 大大聲
toaxtoaxtex | very big (piece) | 大大塊
toaxtoaxthah | big big pile | 大大疊
toaxtochi | large city; metropolis | 大都市
toaxtohoe | great cities | 大都會
toaxtosad | carnage | 大屠殺
toaxtoxhi'ar | big belly fish | 大肚魚仔
toaxtoxhii | big belly fish | 大肚魚
toaxtoxkuy | pregant | 大肚胿
toaxtoxngmeh | main artery | 大動脈
toaxtoxsvoaf | a mountain in Taiwan | 大肚山
toaxtoxtharng | distended belly | 大肚桶
toaxtui | group; a large body of; production brigade; battalion (of military cadets; militia; or paramilitary units); a group (in an air force organization) | 大隊
toaxtuixtioong | hernia | 大墜腸
toaxtuu | master chef | 大櫥
toaxtuy | large heap; large pile; large number; large quantity; big pile | 大堆
toaxtvar | bold; to do things without much forethought and hesitation; daring; dauntless; fearless; audacious | 大膽
toaxtviaa | big and popular place | 大埕
toaxtviapvy | big plaza side | 大埕邊
toaxtviar | caldron | 大鍋
toaxtviuu | frequenters of gambling establishments | 外場; 外圍
toaxtviw | big bill, large piece of paper | 大張
toaxtøe | earth, ground, terra firma | 大地
toaxtøf | a big knife | 大刀
toaxtør | big island | 大島
toaxtøsox | majority; most; plurality | 大多數
toaxui | place of honor | 大位; 上座
toaxut | Latham's snipe (bird) | 大鷸
toaxvi | large court | 大院
toaxviaa | a smashing victory | 大贏
toaxviuu | ocean | 大洋
toaxvoafkofng | big bowl | 大碗公
toaxvoar | big bowl | 大碗
toaxwn | great grace | 大恩
toaxy | an overcoat, a cloak | 大衣
toaxzaan | important matter, serious matter | 大層; 大事
toaxzaang | big tree | 大欉
toaxzabofkviar | eldest daughter | 大查某囝
toaxzaux | big stove | 大灶
toaxzay | fast | 大齋
toaxzea | elder sister; eldest sister | 大姐
toaxzhafn | big meal | 大餐
toaxzhaix | mustard, radish | 大菜; 芥菜
toaxzhangthaau | green onions | 大蔥頭
toaxzhat | big thief | 大賊
toaxzhaw | bank note; paper money; bill (thousand dollars) | 大鈔; 大鈔(的); (如一千元的)
toaxzhengchiu | large banyan | 大榕樹
toaxzhexng | big gun, canon | 大槍; 大殿
toaxzhngf | large banyan | 大倉
toaxzhoarn | big gasp | 大喘; 喘息
toaxzhud | prime time of fruits | 大出
toaxzhuie'ar | big mouth | 大喙仔
toaxzhuiekor | big mouth | 大喙鼓
toaxzhuix ciah | gulp down; eat greedily | 狼吞虎嚥
toaxzhuix | big mouth | 大嘴
toaxzhuolai | in the big house | 大厝內
toaxzhut'aq | big grow | 大出矣
toaxzhutchiuo | generous | 大出手
toaxzhux | main building of a rural house, rich man's coffin | 大厝; 富家之棺木
toaxzhøx | glaring errors; blunder; big mistake | 大錯
toaxzoe | be guilty of the most heinous crimes | 大罪
toaxzofng | large batch or shipment; lots of; famous and influential family of long standing | 大宗
toaxzofngthorng | president | 大總統
toaxzok | greate clan, big clan | 大族; 大家族
toaxzuie | inundation; flood; overflow | 大水; 洪水
toaxzuo-toaxix | assertive | 大主大意
toaxzuun | ship; vessel; marine; barque | 大船
toaxzuun`nii | three years ago | 大前年
toaxzuxn | big river | 大圳
toaxzuxnii | three years ago | 大前年
toaxzuyhia | white ants | 大水蟻
toaxzuykauar | big ditch | 大水溝仔
toaxzuykaw | big ditch | 大水溝
toaxzwkaux | archbishop | 大主教
toaxzwtoaxix | making decision alone | 大主大意
toaxzøh`jit | the second day before yesterday (jit changes to the third tone) | 大前天; 大昨日
toaxzøh`lit | previous 3rd day | 大昨日
toaxzør | red jujube | 大棗
toaxøh | college, university | 大學
tobin | plan; drawing; blueprint | 圖面
toboad | to erase; to obliterate; to scribble | 塗抹
toboo | to plot, to plan | 多謀; 圖謀
tochi kea'oe | urban development plan; urban renewal plan | 都市計劃
tochi leghoax | plant trees in the city | 都市綠化
tochi | urban; city; town; city; metropolis | 都市
tochiuo | bare-handed, unarmed | 圖手; 徒手
tochixhoax | urbanize; urbanized; urbanization | 都市化
tochixlaang | city people | 都市人
tochixlai | inside city | 都市內
tochixpvi | endemic disease among city dwellers | 都市病
tocid | soil | 塗質
tocie | chef; cooker | 廚子; 廚師
tociofng | seal; chop (usually personal) | 圖章; 印章; 圖章,印章
toe | the earth; land; soil; ground; region; territory; place; locality; position; situation | 地
toea | fill; put in; contain | 裝
toeabextiøh | unable to catch up | 綴袂著
toeahoe'ar | participate in a Money club | 綴會仔
toeahoear | join private economic mutual aid club | 綴會仔
toeakiøxau`ee | steps kids | 綴轎後的
toealaang | follow others; imitate another; follow another's example; follow suit | 跟人; 仿傚別人
toealangzao | elope | 綴人跑; 私奔
toealo | follow on the road | 綴路; 愛跟班
toeatiaau | follow closely | 綴牢
toeatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
toeazeeng-toea'au | follow about everywhere; a small child following closely before and after its mother | 跟前跟後; 孩子硬纏著母親
toeazengtoea'au | follow closely | 綴前綴後
toeazhuieboea | repeat a teacher's words in order to learn; repeat a man's words; feign having knowledge (which one just picked from his co-conversationalist) | 綴喙尾; 重複別人的話
toeazhuix | answer back | 綴喙
toebok | subject; title; topic | 題目
toee | heading; theme; subject; thesis; proposition; topic; sign; bring to notice; write down | 題
toefhe | background | 底系
toefkex | bottom price | 底價
toefphvix | negatives | 底片
toefpng | put rice into a bowl | 貯飯
toefpnggr | add rice | 貯飯
toefpo | bottom | 底部
toefpvoaa | chassis | 底盤
toefsoex | détails | 底細
toefsvoax | bottom line | 底線
toefsyn | base salary | 底薪
toeftix | foundation | 底蒂
toehoex | ruined; weakened; decadent; low-spirited; depresses | 頹廢
toekhox | question bank | 題庫
toesuu | motto | 題辭
toetang | earthquake | 地動
toex laang kviaa | follow another; go along in company with others | 跟著人走
toex laang liuheeng | follow new fashions | 趕時髦
toex zabor | have an illicit connection with a woman; womanize | 隨查某tøex-zhuiebøea
toex | follow; follow after; imitate (a person's example) | 跟; 隨; 仿效
toex-boefau | go along one in back of the other; to trail along behind | 隨尾後; 跟在後面
toex-bøextiøh | stay behind; can not overtake; can not come up | 跟無上
toex-bøtiøh tin | follow people but lose track of them; miss an appointment to go somewhere | 脫節; 脫隊
toex-hoe'ar | participate in a Money club | 搭會仔
toex-khajiaq | follow the track; follow in the footsteps of another | 跟足跡
toex`khix | follow | 綴去
toex`laai | follow | 綴來
toex`tiøh | follow | 綴著
toexbin | ground | 地面
toexcid | geology | 地質
toexcie | address | 地址
toexgak | hell | 地獄
toexguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
toexha | underground | 地下
toexham | land subsidence | 地陷
toexhaxseg | basement | 地下室
toexhaxthiq | subway | 地下鐵
toexhaxtø | underground passage | 地下道
toexheeng | terrain | 地形
toexhngf | area | 地方
toexhøxmiaa | place name | 地號名
toexji | the second | 第二
toexkaix | boundary | 地界
toexkex | land price | 地價
toexkhw | zip code | 地區
toexkiafmsuo | local procuratorate | 地檢署
toexkiuu | earth | 地球
toexkizuo | land owner | 地基主
toexky | foundation | 地基
toexli | convenient location | 地利
toexlie | geography | 地理
toexluii | landmine | 地雷
toexlysw | Feng Shui master | 地理師
toexmiaa | place name | 地名
toexparn | floor | 地板
toexphee | land | 地皮
toexphiaw | landmark | 地標
toexpiao | surface | 地表
toexpiaw | landmark | 地標
toexpo | situation | 地步
toexpvoaa | territory | 地盤
toexsarn | estate | 地產
toextaix | zone | 地帶
toextang | earthquake | 地動
toexthaau | territory | 地頭
toextharn | carpet | 地毯
toextiarm | place; location | 地點
toextoo | map | 地圖
toextvoa | location | 地段
toexui | status | 地位
toexzaan | strata | 地層
toexzof | ground rent | 地租
toexzuo | property owner | 地主
toezaai | theme | 題材
tof | city; capital; metropolis; large city | 都
tofbeng | try to overcome someone else | 賭命
tofbiin | islanders | 島民
tofciet | to stop; to block up; to cut off an approach to | 堵截; 截堵
tofcvii | gamble for money | 賭錢
tofjieen | suddenly | 陡然
tofkhix | to do something out of spite; turn rusty; get in a rage and insist on doing something regardless of the consequences; for spite | 賭氣
tofkioong | force; compel | 勉強
tofkog | island nation | 島國
tofkvoa | corsage; broad pouch or apron worn on the belly as a money belt | 肚攜; 肚綰; 圍兜; 肚兜
tofkvoaxkhorar | apron | 肚綰褲仔
tofmia | gamble for the sake of survival | 賭命
tofng kiao | tip to winner when gambling | 東筊
tofng | east; eastern | 東
tofng'axn | files | 檔案
tofng'oaan | a party member | 黨員
tofngbu | party affairs | 黨務
tofngcid | party position | 黨職
tofngciofng | the constitution of a political party | 黨章
tofngkafng | the platform of a political party; political party worker | 黨綱; 黨工
tofngkie | party discipline | 黨紀
tofngkii | flag of a political party | 黨旗
tofngkoaf | song of a political party; political song | 黨歌
tofngkofng | platform of a political party | 黨綱
tofngkog | party and the nation; party government | 黨國
tofnglai | inside the party (party member) | 黨內
tofngmiaa | file name | 檔名
tofngphaix buxntøee | problem of parties | 黨派問題
tofngphaix | parties; factions; cliques; cliques; parties in politics | 黨派
tofngpo | the headquarters of a political party; Local Councils of the Nationalist party | 黨部
tofngthoaan | party group | 黨團
tofngtid | understand; know; make sense of | 懂得
tofngtoo | party members | 黨徒
tofngzek | party affiliation; party register | 黨籍
tofngzexng | party and the government administration | 黨政
tofngzwsek | party chairman | 黨主席
tofphog | to gamble; gambling; wager; gamble; gambling | 賭博
tofsaix | to block up; to stop up; clogging | 堵塞
tofsu | islands | 島嶼
tofthad | stoppage, choking up | 堵節; 堵窒
toftioxng | become bloated or swollen | 堵脹; 肚漲
toftiøh | gamble | 賭著
toftviuu | gambling joint; gambling den or house | 賭場
toftviux | become bloated or swollen | 堵脹; 肚脹
tofzu | to block up | 封鎖; 堵住
tog | nod | 盹; 琢; 打瞌睡
tog'id buji | the one and only; unique | 獨一無二
tog'id cinsiin | the only true God | 獨一真神
tog'id | unique, the only one | 獨一
tog'iefn | toxious fume, poisonous gas | 毒煙
tog'ioong | suppurating abscess | 毒膿; 毒瘍
tog'itbuji | one and only | 獨一無二
tog'itbuli | one and only | 獨一無二
tog'iuo | possessed by only | 獨有
tog'iøh | poison; toxicant; poisonous drugs | 毒藥
tog'ym | a voiced sound | 濁音
tog`tiøh | smashed | 啄到
togbogciw | dug out canoe | 獨木舟
togbogkiøo | single plank bridge | 獨木橋
togbogzuun | dugout canoe | 獨木舟
togbu | poison fog | 毒霧
togchi | no competitor or rival | 獨市; 無競爭對手
togchioxng | sing a solo; vocal recital | 獨唱
togchiuo | an atrocious act; a murderous scheme; venomous action | 毒手
togchix | poisonous thorn | 毒刺
togchviux | sing a solo; vocal recital | 獨唱
togciaxm | monopolize; monopolization; monopolise | 獨佔; 獨占
togcid | irregularity or misconduct in office; dereliction of duty | 瀆職
togcitzoe | irregularity or misconduct in office; dereliction of duty | 瀆職罪
togciuo | poisonous wine | 毒酒
togcvix | poisonous arrow | 毒箭
toggafnlioong | somebody blind in one eye | 獨眼龍
toggarn | one eyed | 獨眼
toggee | poison fangs | 毒牙
toggied | scorpion | 毒蠍
toghai jinsym | poison the minds of people | 毒害人心
toghai | to murder; to injure atrociously; injure seriously | 毒害
togheeng | malicious conduct | 毒行
toghoan | blasphemy | 瀆犯
toghuu | ruddy sheldrake (bird) | 瀆鳧
toghw | ruddy sheldrake (bird) | 雪鴨; 獨紅潤
togieen | loquacity | 多言
togjiet | infectious fever | 毒熱
togkaf keng'eeng | engage in a line of business without competition | 獨家經營
togkaf | exclusive | 獨家
togkakchiahkaw | single horn red dragon | 獨角赤蛟
togkakguu | single horn cow | 獨角牛
togkex | malicious plan | 毒計
togkhahix | one man show | 獨腳戲
togkhietvoaa | gas bomb | 毒氣彈
togkhix | poisonous gas; noxious gas; mephitis; air; exhaust; virus; miasma; malarious infections; morbific fumes | 毒氣
togkhurn | infectious pathogenic bacteria; germs | 毒菌; (傳染病之細菌)
togkoaan | absolute power | 獨權
toglaang | suppuration | 毒膿
toglek | single handedly, by oneself only | 獨立; 獨力
toglib'ee | independent | 獨立的
toglibkog | independent nation or country | 獨立國
toglip kaophaix | independent sects; Congregationalists | 獨立教派
toglip kikoafn | independent organ or institution (political or social) | 獨立機關
toglip kyliaxmjit | Independence Day; national day | 獨立紀念日
toglip soangieen | Declaration of Independence of the USA | 獨立宣言
toglip zengsiin | spirit of independence; independent minded | 獨立精神
toglip | independence; independent; self-contained; independence; independent | 獨立
togliuu | malignant tumor | 毒瘤
togmih | poison stuff | 毒物
togmngg | unique | 獨門
togphirn | narcotics drugs; narcotic; hard drug | 毒品
togpo | pace | 踱步; 毒計
togpvi | malignant disease | 毒病
togsad | poison to death; kill by poisoning | 毒殺
togsengzuo | only son (of a family); the Only begotten Son | 獨生子
togsexng | poisonous nature | 毒性
togsie | kill by poison | 毒死
togsien kii syn | keep oneself clean and pure; conduct oneself virtuously | 獨善其身
togsin'ar | bachelor | 單身仔
togsinciar | bachelor; a celibate | 獨身者
togsinhaxn | bachelor; a celibate | 獨身漢
togsiuo | stand alone | 獨守
togsox | poisonous matter; toxin; poisonous matter | 毒素
togsvy | only son, born as the only child | 獨生
togsyn zwgi | the belief in the merits of remaining unmarried (as distinct from religious celibacy) | 獨身主義
togsyn | one alone; unaccompanied; unmarried; single | 單身; 獨身
togsyn'ee | single | 獨身的
togsyn-zwgi | celibacy | 獨身主義
togsyn`laq | single | 獨身啦
togtek | unique | 獨特
togthaang | injurious; poisonous insect | 毒蟲
togthwn | pocket (profit) without sharing (it) with anyone else | 獨吞
togtid | unique | 獨得
togtiin | poison ivy | 毒藤
togtoaxn | to decide one's own; arbitrary; dogmatize; assertiveness; arbitrary decision; decision come to without consulting others; dogma; assert or decide on one's won authority | 獨斷; 毒斷
togtoaxn-togheeng | decide and act on one's own; act arbitrarily | 獨斷獨行
togtok | only; solely | 獨獨; 僅僅
togtvar | cruel beating | 毒打
togzaang | poisonous plant | 毒欉; 有毒植物
togzaux | solo performance (in music) | 獨奏
togzexng | poisonous disease | 毒症
togzhaai zerngthea | totalitarian state; dictatorship | 獨裁政體; 專制
togzhaai zerngzheg | dictatorship; autocracy | 獨裁政策
togzhaai | dictatorially; dictatorship; autocracy; autocratical; dictatorial; arbitrary | 獨裁
togzhaiciar | autocrat, dictator | 獨裁者
togzhao | poisonous herbs | 毒草
togzhngf | venomous ulcer | 毒瘡
togzhoxng | create all by oneself ─ unique; original | 獨創
togzhuix | bad mouth | 毒嘴
togzoaa | a venomous snake; toxicophobia; cockatrice; venomous snake | 毒蛇
togzu | alone; by oneself; for oneself | 獨自
togzuie | poisonous liquid | 毒水
togzwn | domineering | 獨尊
tohap | situation; the status of affairs; circumstances; occasion; opportunity | 都合; (安排); 時間; 情況; 場合; 時間(安排)
tohapsiong | on the circumstances | 場合上
toheeng | figure; logo; graphics; plane (solid; geometrical) figure; sketch; contour; outline | 圖形; 徒刑
tohkui | chest of drawers, cashier's desk in a store, desk with drawers | 桌櫃
tohoe | a big city; metropolis; metropolis (archaic) | 都會
tohoexkhw | metropolitan area | 都會區
tohw | butcher | 屠夫
tojieen | useless; meaningless; in vain; vainly; vainness | 徒然
tok | to poison; blasphemy | 毒; 獨; 瀆
tok'hak | a supervisor of schools | 獨學; 督學
tok'oat | excellence; remarkable; outstanding; predominance; brilliance | 卓越
tok`laang | to poison people | 毒死人
tok`lang | to poison people | 毒人
tok`tiøh | be poisoned | 毒著
tokae | diagrams and pictures for teaching purposes; illustrations; illustrate by a diagram | 圖解; 塗改
tokbaq | chop or hew meat; to chop meat into pieces | 剁肉
tokbie | to peck rice | 剁美; 啄米
tokboaa | to cut and polish; to study and improve; to mold | 琢磨
tokbogciao | woodpecker | 啄木鳥
tokbok | wood pecking | 啄木
tokchiog | to urge; to press; get after; urge a person to do; demand | 督促
tokciux | chick breaking the shell so as to get out | 啄殼; 出殼
tokerng | the prospect or view (from a mountain, etc.) | 途境
tokexng | way; passes; approach; avenue; gateway; path; road; track; road | 途徑
tokgek | carve or work precious stones | 啄玉; 琢玉
tokhataw | underfoot | 塗跤兜
tokjieen | outstanding; stasely | 卓然
tokkafng | oversee work or workmen, overseer, superviser | 督工
tokkhag | chick breaks the shell | 啄殼; 出殼
tokkiexn | exalted view | 卓見
tokkw | nodding; head bent down (in sleep or drowsiness) | 篤居; 打瞌睡
tokpan | oversee management | 獨辦; 督辦
tokphoax | smash, break by smashing | 剁破; 啄破
tokphvi | pointed nose | 大鼻
tokphvi'ar | person with an aquiline (hook) nose ─ foreigner | 大鼻仔; 洋人
tokphvixsvoaf | pointed nose | 篤鼻山
tokseg | a lofty idea, an elaborated view | 獨色; 卓識
toksit | sincere; honest; faithful; sure-enough | 篤實; 啄食
toksixn | to have deep faith in; honest; trustworthy; religiosity | 篤信
toktiau | chop off | 剁掉
toktin | oversee a procession or a battle | 督陣
toktiøh | chopped | 剁著
toktng | chop off | 剁斷
toktog | pointed | 啄啄
toktoktog | very pointed | 尖尖尖
toktuu | prominent, eminent, outstanding | 突出
toktø | to direct and supervise; urger; guide; direct and supervise | 督導
toky | speculate, agree in opinion, be on good terms, agreeable | 獨一; 投機
tokzeg | supervise and urge on | 督責
tokzezee | chop even | 剁齊齊
tokzhad | superintend and oversee; act as a watchdog; inspector | 督察
tokzhuy | urge to action, spur to action | 突推; 督催
tokzoat | super-eminent | 傑出; 卓絕
tokzøx | chopped | 剁做
toli | to desire to make profit; to make money; desire to make money or profit; to plan to make money | 圖利
toliau | coating; paint | 塗料
toløo bueg | toil in vain | 徒勞無益
toløo bukofng | work without achieving anything; to labor without success; vain efforts | 徒勞無功
toløo | labor in vain, waste | 多勞; 徒勞
tong | meet with accidentally | 遇; 洞; 撞
tong'ab | isopiestic (same pressure) | 同壓; 等壓
tong'afsør | father side cousin's wife | 堂仔嫂
tong'eeng | East ocean | 東瀛
tong'iaau | children's songs | 童謠
tong'iesw | written consent; letter of authorization | 同意書
tong'iuu | tung oil; wood oil obtained from the seeds of paulownia | 桐油
tong'ix | agree with; to consent; approval | 同意
tong'oafnzeq | children's play | 童玩節
tong'oe | stories for children; fables; nursery stories; juvenile stories | 童話
tong'ui | same place | 同位
tong'ui-goansox | isotope | 同位元素
tong'uixsox | isotope | 同位素
tong'wn | same temperature; stratospheric | 同溫
tong'ym | same note | 同音
tong'øh | a fellow student; schoolmate; classmate | 同學
tong-bølo | get lost on the road | 撞無路; 迷路
tong`tiøh | be bumped, have collided with | 撞到; 撞著; 遇到
tongbeeng | a league; an alliance; union; alliance; league; confederacy; allied by treaty | 同盟
tongbeeng-kog | allied nations | 同盟國
tongbengkog | allied nations; ally; confederated states | 同盟國
tongbieen | to hibernate, winter sleep | 冬眠
tongbiin | to hibernant; hibernation | 冬眠
tongboo | plot together; conspire; coconspirator | 同謀
tongbu cy kib | pressing obligation; business or task of the greatest urgency at present | 當務之急
tongbør-vixhu | having the same mother but different fathers | 同母異父
tongchvy | child star | 童星
tongchyn | cousin on the father side | 堂親
tongcieen | present, current | 當前
tongcioxng soanpox | announce before a crowd; announce publicly | 當眾宣佈
tongcioxng | in the presence of all | 當眾
tongcix | winter solstice | 冬至; 同志
tongcix-aix | camaraderie | 同志愛
tonggi-suu | a synonym | 同意辭; 同義詞
tonggiap konghoe | guild; trade union | 同業公會
tonggiap | people of the same occupation; profession; same trade; same trade; person of same business | 同業
tonggixsuu | synonym | 同義詞
tonggoafnzeq | children's play | 童玩節
tongha | presently, just now | 當下
tonghaang | same trade or business | 同行
tonghaghoe | Alumni Association | 同學會
tonghak | a fellow student; schoolmate | 同學
tongheeng | accompany | 同行
tonghiarng | share blessings or happiness | 分享; (同享)
tonghiofng | people from the same county; town; etc.; people from the same province; county; town | 同鄉
tonghionghoe | Association of Fellow Provincials | 同鄉會
tonghiorng | sharing joys; share bliss | 同享
tonghoafn | do duty by turns; be on duty (archaic) | 當番; 輪班當值
tonghoan'ar | spiritualism | 幢幡仔
tonghoax | to assimilate; nationalization; intussusception; assimilation; amalgamation; become changed so as to resemble something else | 同化
tonghoe | organized self-supporting, congregation | 同會; 堂會
tonghofng bunhoax | oriental culture | 東方文化
tonghofng | the east; oriental | 東方
tonghoong | imposing; impressive; stately; grandiosity; the winter curfew (imposed annually to guard against undesirable elements); take precautions against thieves at the end of the year | 堂皇; 冬防
tonghu-vixbuo | same father but not the same mother | 同父異母
tonghviaf | older nephew | 堂兄
tongjieen | as it should be; without doubt; certainly; of course; matter of course; naturally; deservedly | 當然
tongjiin | colleagues | 同仁
tongjit | at that day; within a day; on the same day; just on that day (in the past) | 當日; 當天
tongkaf | be in charge | 當家
tongkafm kioxngkhor | stick together through thick and thin; sharing joys and sorrows; share bliss and adversity together | 同甘共苦
tongkafng | child labor | 童工
tongkarm | have the same feeling; sympathize; sympathy; same sentiment; be of the same opinion | 同感
tongkhexng | celebrate together; universal celebration | 同慶
tongkhor-tongkafm | sharing each other's fortunes; share the ups and downs of life | 同苦同甘
tongkhorng | the apple of one's eye; purchas; pupilla; pupil of the eye | 瞳孔
tongkhorng-horngtoa | have mydriasis | 瞳孔放大
tongkhorng-khorngtoa | mydriasis (dilation of the pupil) | 瞳孔散大
tongkhorng-soksiør | have miosis | 瞳孔縮小
tongkii | the same age, the same period | 同期
tongkii-sefng | classmate | 同期生
tongkiok | authorities (concerned) | 當局; 當局(者)
tongkisefng | classmate | 同期生
tongkisii | at that time; at which time | 當期時
tongkoaan | be in charge, be in power, the authorities, to keep in power | 當權
tongkoachvy | child singer | 童歌星
tongkor | a big drum for ceremony or opera | 銅鼓; 堂鼓
tongkui'ahmi | Angelica duck noodle | 當歸鴨麵
tongkui'aq | dish of duck seasoned with ligusticum | 當歸鴨
tongkuix | winter season | 冬季
tongkuy | levisticum; ligusticum; whose root is used as medicine; type of medicine | 當歸
tongkuy-ucin | end in death or ruin of both combatants; die together with | 同歸於盡
tongkw | live together; cohabit | 同居
tongkw-jiin | cohabitant | 同居人
tongkwn | scouts | 童軍
tongky libtoaxn | make prompt decisions | 當機立斷
tongky | living together | 同居
tongky-jiin | cohabitant | 同居人
tongkym | present time; today | 當今
tonglai | in the hall | 堂內
tonglek habzog | cooperation | 同力合作
tongleng kiuozex | relief of the poor during winter months | 冬令救濟
tongleng | winter time; winter months | 冬令
tongliaau | fellow officials; colleagues | 同僚
tonglieen | childhood; that year | 童年; 當年
tongliin | colleagues | 同仁
tongliong | equivalence (chem.) | 同量; 當量
tonglit | same day | 當日
tongliuu hab'ux | wallow in mire with somebody | 同流合污
tonglo | same route; same goal | 同路
tongloghoe | gay party | 同樂會
tonglok boafnhoe | evening party (held within an organization; school) | 同樂晚會
tonglok | to enjoy together; rejoice together | 同樂
tonglui | be an associate (usually of a bad party); same class or kind | 同類
tongluo | virgin girl | 童女
tongnihoe | same year gathering | 同年會
tongnii | that year, in former years | 同年; 當年
tongpaang | in the same room; sexual intercourse | 同房
tongpafn | a classmate; same class | 同班
tongpaw | a compatriot; a fellow countryman; uterine brothers; compatriots | 同胞
tongphvoa | accompany | 同伴
tongpo | same footsteps; synchro step; synchronization | 同步
tongpoex | same generation | 同輩
tongpoong | bridal chamber, cohabit, marriage room, live as a husband and a wife | 同旁; 同房
tongpvi | suffering the same disease | 同病
tongpvi-siongliin | fellow sufferers have mutual sympathy; misery loves company | 同病相憐
tongsafn zaekhie | again take up official duties; return to officialdom; be reinstated; stage a comeback (said of a retired person) | 東山再起
tongsefng | child | 童生
tongsernghwn | same-sex marriage | 同性婚
tongserngloaan | homosexuality; homosexual love; lesbian love | 同性戀
tongsexng | the same nature; the same character; common characteristics; the same sex; same surname | 同姓
tongsii | at the same time; simultaneously; meantime; meanwhile; then; at that time; in those days; just then; at that very moment | 同時; 當時
tongsu | a colleague; to serve the same person; act together; act as a colleague; fellow workers | 同事; 當事
tongsuxciar | the party concerned; those directly involved | 當事者
tongsuxjiin | the party concerned; those directly involved | 當事者; 當事人
tongsuxtiofng | among colleagues | 同事中
tongsym hab'ix | of one mind | 同心合意
tongsym | concentric; of one heart | 同心
tongsyn | childlike innocence | 童心
tongsør bukhy | equally honest with aged and child customers | 童叟無欺; (小孩老人都無欺騙)
tongsør | aged and child customers | 童叟
tongtai | in the present age | 當代
tongte | this place; local | 當地
tongterng haglek | with the same intellectual capacity and scholastic achievements (said of persons without a diploma in comparison with those who have one) | 同等學力
tongterng | of the same rank or class; equivalence; equality; same rank or class; the same (in importance; responsibility) | 同等
tongtexlaang | local people | 當地人
tongtexmiaa | local place name | 當地名
tongthionghaxzhør | cordyceps sinensis | 冬蟲夏草
tongthiøpaxnghad | a wake-up call | 當頭棒喝
tongtiofng | right in the middle; among | 當中
tongtit | to be on duty by turn; take one's turn on duty; be on duty by turns; be in charge (at evening studies or on night duties) | 當值; 值勤
tongtofng ciah | constantly eating instead of stopping (as he ought) | 吃個無停
tongtoong | dignified; impressive; imposing; grave and dignified; magnificent; fair and square; venerable | 堂堂
tongtoong-zerngzexng | dignified and imposing | 堂堂正正
tongtut | abrupt; rude; blunt; accident | 唐突
tongtviuu kauhoex | cash on delivery; C. O. D | 當場交貨
tongtviuu | on the spot; then and there; in the very act | 當場
tongtø | people engaged in the same pursuit; people with the same ideals | 同道
tongtøe | this place; locals | 當地
tongtøexzuo | local master | 當地主
tongzai | together with | 同在
tongzeeng | to sympathize; to be in sympathy with; feel pity for; compassion; sympathize; be in sympathy with; have sympathy for | 同情
tongzefng | virginity; a virgin | 童貞
tongzengluo | virginity; a virgin | 童貞女
tongzengsym | sympathy; compassion; pity | 同情心
tongzhesii | back then | 當初時
tongzhngg | sleep together | 同床
tongzhngg-vixbong | have different dreams in the same bed (said of a troubled marriage) | 同床異夢
tongzhoesi'ar | back then | 當初時仔
tongzhoesii | back then | 當初時
tongzhof | at first; in the beginning; previously; at first; in the beginning | 當初
tongzhofng | a schoolmate; a schoolmate | 同窗
tongzhonghoe | a schoolmate reunion | 同窗會
tongzhosii | back then | 當初時
tongzofng | children's garments | 童裝; 同宗
tongzok | of the same clan or class | 同族
tongzuo | (virgin) boy | 童子; 瞳子
tongzwkwn toaxloxviaa | camporee; jamboree | 童子軍大露營
tongzwkwn | boy scout | 童子軍
tongzøx | as | 當做
too | drawing; picture; graph; chart; picture; dice | 圖; 骰
toom | the sound of something being thrown into the well | 丼
toong | copper; bronze; brass | 銅; 同
toong-cirnthex | advance or withdraw together; stay on or quit together | 同進退
toong-hviasør | older nephew | 堂兄嫂
toong-hviati | nephews | 堂兄弟
toong`ee | same surname | 同的; (指堂兄弟姐妹一輩)
topax | plot and encroach upon | 圖罷; 謀圖
tophvix | picture, illustration, print | 圖片
topiør | chart; diagram | 圖表
topo | to go on foot, to walk | 步行
topøx | try to repay an obligation or grace | 圖報
tor | dry measure somewhat like a peck; equals ten chin; one-tenth of a chioh | 斗; 肚; 打賭; 賭
tor-gafnlek | exert one's power of sight; as in examining an article before buying; to scrutinize | 賭眼力
tor-suviaa | gamble | 賭輸贏
tor-sviemia | risk one's life | 賭生命
torcix | fighting spirit; combative; fighting spirit; pugnacious spirit; pugnacious disposition | 鬥志
torgutviuu | bull ring | 鬥牛場
torguu | bullfight | 鬥牛
torgviutviuu | bullring | 鬥牛場
torgviuu | bullfight | 鬥牛
torhii | Taiwan kingyo (fish) | 肚魚; 鬥魚
torhin | be very envious; bitter envy; hate born of envy to hate | 妒恨
torhun | be very envious; bitter envy; hate born of envy to hate | 妒恨
torkef | fight gamecocks; cockfight | 鬥雞
torkhi | be envious, be jealous | 妒忌; 妒嫉
torki | to be jealous of; envy; heartburn | 妒忌; 妒嫉
torky | competition, contest | 鬥雞; 鬥技
torky-tviuu | playing field, arena, ring | 鬥雞場; 鬥技場
tormthaau | nod the head | 點頭
torng | political party or gang | 黨
torng'afsviaf | brake noise | 擋仔聲
torng'ar | brake | 擋仔
torng'axn | archive; record; file | 檔案
torng'viaa | succeed in a trial of endurance | 撐贏
torngbextiaau | unable to stop; cannot help | 擋袂牢
torngbøextiaau | can not bear something; compelled to do something | 擋無著; 不支; 架不住
torngchiaf | put on the brake; stop a passing car; traffic jam | 煞車; 攔車; 堵車
tornggong | foolish, silly | 侗戇; 戇呆; 戇人; 愚笨
tornghongchviuu | windshield | 擋風牆
torngkhuy | to parry | 擋架; 擋開
torngkied | to freeze; congelation; froze; frozen; freeze (an account; asset) | 凍結
torngkuxn | drag; brake | 動槓; 煞車槓
torngliangzhaai | pillars; capable great statesmanship person | 棟梁材
torngliong | equivalent | 當量
tornglioong cy zaai | great statesmanship person | 棟樑之才
tornglioong | the beams; the ridgepole; a man of great ability; lesser and greater beams ─ pillars of the State | 棟樑
tornglo | block the road; in the road; bar the way | 擋路
torngphoear | disc brake pads | 擋皮仔
torngputzu | can't stop | 擋無住
torngsiofng | suffer injuries or illness as a result of long exposure to cold weather; frostbite; exposure | 凍傷
torngsoafnjiin | successful candidates | 當選人
torngsoarn | get elected | 當選
torngsoarn`aq | elected | 當選矣
torngsviaf | brake noise | 噸聲
torngthaau | stamina | 耐力
torngtiaau | stop effectively | 擋住
torngtiaau`teq | stopped | 擋住著
torngtiam | block and quite | 擋恬
torngtittiaau | able to stop, and sustain | 擋得住
torngtiøh | block | 擋著
torngtvia | block | 擋定
torngzhofng | frostbite; chilblains | 凍瘡
torngzoex | as | 當做
torngzu | stop, hinder, prevent | 擋住
torngzøex | reckon something as, take something as | 當做
torngzøx | use one thing as the equivalent of another; represent; to regard as; consider as being; receive as | 當作
torsym | immersion | 浸心
tortaam | damaged by dampness or by water soaking in | 浸濕; 染濕
torthaux`køex | downside | 倒頭過
tortix | to battle of wits; a contest of wits; brain fight | 鬥智
tortiøh | infected; damaged by dampness; ink spreading | 染著
torzefng | struggle; contend; to conflict | 爭鬥; 鬥爭
torzoar | carbon paper | 浸紙; 𪐞紙; 複寫紙
tosad | massacre; butcher; a wholesale slaughter | 屠殺
tosi | show with illustrative pictures | 浸視; 圖示
tosiaw zok'hoex | cancelled and regarded as waste paper | 塗銷作廢
tosiaw | to cancel | 塗銷
tosiong | graphic, a portrait | 圖像
tosukoarn | library | 圖書館
tosuseg | reading room; library | 圖書室
tosw koafnlyoaan | librarian | 圖書管理員
tosw | maps; charts and books | 圖書
tote | an apprentice; a pupil; apprentice; pupil; disciple | 徒弟
tote'ar | students; apprentice | 徒弟仔
totefng | a drawing pin; thumbtacks; thumbtack | 圖釘
totexee | apprentice | 徒弟的
tothaxn | mud and coals; be burned as coal | 塗炭
totheeng | a totem | 圖騰
totiofng | midway; on one's way of; on the way; en route | 途中
totøf | a butcher knife | 屠刀
toviu | plain; design; diagram | 圖樣
tox | fight; to struggle; to quarrel; contend; to contest; to conflict; vie; compete | 鬥; 染
tox`køex | get by | 渡過
tox`laang | infect people | 傳染別人
tox`lang | infect people | 渡人
tox`tiøh | contamination | 沾上; 渡上
toxboea | area below the belly button | 肚尾; (臍下三寸處)
toxbuun siaxkheq | shut out visitors; refuse to see callers | 杜門謝客
toxciafm | thermometer | 度針
toxciah | make a living | 糊口
toxexkoex | encountered | 度會過
toxgiin | plate with silver | 鍍銀
toxgoa | beyond the estimate | 渡外
toxhae | to sail across a sea | 渡海
toxhioxng | to conduct to, to lead to | 導向
toxhøo | to cross a river | 渡河
toxjit junii | pass a day as if it were a year; a day seems as long as a year | 度日如年
toxjit | pass the day; make a living (usually said of poorly paid jobs) | 度日; 渡日
toxkaau | insect like a wingless grasshopper; very destructive to crops; a species of cricket | 杜猴; 蟋蟀
toxkar | vacation | 渡假
toxkex | spend | 度過
toxkhao | a ferry, ferry crossing | 渡口
toxkirn | earthworm | 杜蚓
toxkiøo | ferry bridge | 渡橋
toxkoafn | cuckoo; rhododendron; cuckoo; goatsucker; nightjar | 杜鵑; 小杜鵑
toxkoafn-hoef | azalea, ericaceae flower | 杜鵑花
toxkoai'ar | tadpole | 蝌蚪仔; 肚胿仔
toxkoanhoef | azalea | 杜鵑花
toxkoee | toad | 肚蛙
toxkoex lankoafn | tide over a difficulty | 渡過難關
toxkoex | overcome; get through | 度過
toxkui'ar | toad | 肚胿仔
toxkurn | earthworm | 蚯蚓
toxkuun | earthworm | 蚯蚓
toxkwn'ar | earthworm | 杜蚓仔; 蚯蚓
toxkym | gild; aureate; plate; plating; gilding; plate with gold; spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background | 鍍金; 渡金
toxkøeajit | get by | 渡過日
toxkøex | to tide over; overpass; voyage | 渡過
toxlai | came | 渡來
toxliong toa | broad minded | 度量大
toxliong | large-minded; instrument for measuring; capacity for forgiveness; degree of magnanimity | 肚量; 度量
toxliong øeh | sordid; petty minded; stingy | 度量小
toxlioxngheeng | weights and measures, lengths, capacity and weight | 度量橫
toxliuu | layover; linger; remain; stay; make a stop; stick around | 逗留
toxm | nod | 點; (頭)
toxmsøee | crestfallen; dejected | 垂頭喪氣 [*]
toxng | hinder, prevent, stop | 堵; 棟; 擋
toxng'goanleng | order for mobilization | 動員令
toxng'iaau | sway; to shake; be disturbed | 搖動; 動搖
toxng'iong | use; apply; employ | 動用
toxng'ioong | movement | 動容
toxng'oaan | mobilization; preparation for war | 動員
toxng'oe | animation | 動畫
toxng-bøexkuo | can't last; be going to die | 耐無久; 命將終; 不長久
toxng-bøextiaau | unable to hinder; cannot be prevented; to try to stop; but fail in the attempt; unable to endure; cannot bear it; intolerable | 擋無住; 耐不了; 忍不住
toxng-bøkuo | can't last; be going to die | 耐無久; 命將終; 不長久
toxng-extiaau | oppose effectually; can endure; can stand up to | 擋得住; 撐得住; 忍得住
toxng-tørtngr | block to reverse | 堵倒轉
toxng`leq | stop | 擋咧
toxng`tiøh | blocked | 堵到
toxngban | comic | 動漫
toxngbeh | artery | 動脈
toxngbudar | animals | 動物仔
toxngbudcid | animal matter | 動物質
toxngbudhak | zoology | 動物學
toxngbudhngg | a zoo; a zoological garden | 動物園
toxngbudkaix | animal kingdom | 動物界
toxngbuo | use force | 動武
toxngbut hunluixhak | systematic zoology | 動物分類學
toxngbut phiaupurn | zoological specimens | 動物標本
toxngbut | an animal; a creature; moving creatures | 動物
toxngbut-hak | zoology | 動物學
toxngbut-kaix | animal kingdom | 動物界
toxngchiaf | motor car | 動車
toxngchiuo | begin fighting, begin action | 動手
toxngciog | to know clearly | 洞覺; 洞燭
toxnggaai | cave cliff | 洞崖
toxnggi | propose or move a resolution | 動議; 動議,提議
toxnggvaau | moving line | 動爻
toxnghiet | cave; grotto; burrow | 洞穴
toxnghioxng | tendency, trend | 動向
toxnghoan'ar | bamboo pole with a piece of cloth attached carried by the second son in the funeral procession of his parents; in order to lead the soul to the grave | 引幡仔; 靈幡
toxnghu | dissolute woman | 蕩婦; 荒淫
toxnghøea | got angry | 動火
toxngjiin | moving, exciting, touching | 動人
toxngkafng | kick off the work | 動工
toxngkhafng | break open a hole; lay bare; speak ill of (a person) behind his back; to backbite; inform the police on (a person) | 穿洞; 背後說人壞話
toxngkhao | mouth of a cave | 動口; 洞口
toxngkhie | begin, start, begin action | 動起; 起動
toxngkhud | cave | 洞坑; 洞窟
toxngkiukefng | pool room | 撞球間
toxngkiuu | play billiards; play pool | 撞球; 打撞球
toxngkiuu-kefng | billiard parlor, pool room | 動撞間; 撞球場
toxngkofng | kick off the work | 動工
toxngky | motives; motivation; intentions; motive; inducement | 動機
toxnglaai-toxngkhix | move around | 動來動去
toxnglai | in the cave | 洞內
toxnglat | motive power, driving force, impetus | 動力
toxngleghak | dynamics | 動力學
toxnglek | dynamic force; power; driving force; mechanical power; dynamic force | 動力
toxngliefnchiaf | motor vehicle | 動輪車
toxngliin | moving | 動人
toxngliong | momentum (phys.) | 動量
toxnglo | to get angry, become angry | 動怒
toxngloan | disturbance; disorder; agitation; unrest; commotion; agitation | 動亂
toxngloan`ee | restive | 動亂的
toxngmeh gvexhoax | arteriosclerosis; sclerosis of the arteries | 動脈硬化
toxngmeh | an arterial; artery | 動脈
toxngmeqliuu | aneurysm | 動脈瘤
toxngnawkyn | think; secretly plan to get some coveted thing; try to obtain the affection of a beautiful woman; use one's brains | 動腦筋
toxngpaang | an inner chamber; the bedroom for new couple | 洞房
toxngpefng | start the war | 動兵
toxngphoax | poke a hole; break through (with a finger) | 撞破; 刺破
toxngponghoaciog | bridal anthurium | 洞房花燭
toxngpoong hoaciok'ia | wedding night; the first night | 洞房花燭夜
toxngpoong | the bedroom for new couple; innermost chambers; nuptial chamber; consummate a marriage | 洞房
toxngsarn | movable property; movables | 動產
toxngseg | to understand thoroughly | 洞識
toxngsiaw | type of flute; bamboo flageolet | 洞簫
toxngsie | kill by collision | 撞死
toxngsiofng | omjire by collision | 撞傷
toxngsuu | a verb; verb | 動詞
toxngsym | excite one's desire (for fame, money, rank) | 動心
toxngsyn | to depart; to set out; move on | 動身
toxngtaan | to budge; to move; to stir | 動彈
toxngthai | the movement; development; dynamic | 動態
toxngthaix | the movement; development; dynamic | 動態
toxngthofng | hit through | 撞通
toxngthviaf | eloquent, convincing | 動聽
toxngtiøh | be poked with something long | 撞到
toxngtoxnghvaix | tottering; crumbling | 盪盪搖
toxngtoxnghvix | tottering; crumbling | 盪盪擲
toxngtut | bump | 撞突
toxngzeng | sign of action; in motion or at rest; movement and repose; action | 動靜
toxngzhad | insight | 洞察
toxngzhad-lek | insight | 洞察力
toxngzog | action; motion; movement; operation; action; movement; gestures; behavior | 動作
toxoah | barely make a living | 渡活; 謀生
toxpar | make a living | 渡飽; 餬口; 糊口
toxpefar | brown cricket | 土蟋蟀
toxpeh'ar | cricket | 土爬仔; 杜伯仔; 蟋蟀
toxpit'ar | cricket | 土裂仔; 蟋蟀
toxsie | subsist in hardship | 度死; (一天過一天等死)
toxsioong | Taiwan fir (tree) | 杜松
toxsiøfgeh | a famous Tainan noodle shop- getting by a tough short month | 度小月
toxsiøfgoat | a famous Tainan noodle shop- getting by a tough short month | 度小月
toxsiøfgoeh | a famous Tainan noodle shop- getting by a tough short month | 度小月
toxsox | degree; grade; dimensionality; reading (of a barometer; thermometer; water meter); number of degrees of latitude or longitude | 度數
toxsvy | plating | 鍍生
toxtaang | plated copper | 鍍銅
toxteng | very confident; assured; determinately; species of lizard | 杜定; 篤定; 蜥蜴
toxthaau | ferry, ford | 渡頭; 渡船口
toxtiarm | comma (,) | 逗號; 逗點
toxtioxng | stomach bulge | 肚脹
toxtngg | stomach intestine | 肚腸
toxui'ar | frog | 杜蝛仔
toxurn | earth-worm | 杜蚓; 蚯蚓
toxwn'ar | earthworm | 杜蚓仔; 蚯蚓
toxzaai | navel | 肚臍; 肚臍眼
toxzafm | thermistor | 度針
toxzaikhafng | belly button | 肚臍空
toxzaitix | belly button pedicle | 肚臍蒂
toxzaitoax | navel cord | 肚臍帶
toxzex | full year old especially when referring to a child's age | 週歲; 度晬
toxzhuieciah | earn only enough to feed oneself; nothing left over for family or savings ─ live from hand to mouth | 大嘴食; 餬口
toxzoan | twist the meaning of something | 杜扭; 杜撰
toxzoat hiøxhoan | prevent and eliminate possible harmful consequences | 杜絕後患
toxzoat | prevent and eliminate | 渡絕
toxzunthaau | wharf; jetty for passenger boats | 渡船頭
toxzuun | ferry; a ferryboat; passage boat | 渡船
tozheq | atlas | 圖冊
tozoar | a blueprint, a plan paper | 圖紙
tozukoarn | library | 圖書館
tozvae | butcher; slaughter; slaughter (livestock); to butcher | 屠宰
tozvae-tviuu | a slaughter-house, an abattoir | 屠宰場
tozvaysøex | slaughter tax (levied for animals slaughtered) | 屠宰稅
tozvaytviuu | slaughter house; abattoir | 屠宰場
tubuo | sow | 豬母
tubøfløqzuie | beach where a sow tried to save her babies | 豬母落水
tubøfni'ar | sow milk | 豬母奶仔
tubøfzhaix | sow vegetable | 豬母菜
tubør | sow | 豬母
tudhoad | burst | 突發
tudphoarsexng | breakthrough | 突破性
tudphoax | breakthrough | 突破
tudpiexn | mutate; unexpected change; sudden political upheaval; unforeseen disaster | 突變
tudthaokviax | convex lens | 凸透鏡
tuh`tiøh | touch (with a stick) | 刺到
tuhai anlioong | suppress the evil and pacify the good | 除害安良
tuhkazoe | nod in sleep; be drowsy; to doze | 打瞌睡
tuhofng | go against the wind, go upwind | 突風; 㧣風; 逆風行走
tui`løqlaai | get lowered to us by a rope; hang down heavily; like a branch loaded with fruit almost bent to the ground | 墜下來
tuichiog | chase | 追捉
tuie'ao | fold in half | 折半
tuie'oe | dialog; dialogue; conversation | 對話
tuie'oexky | an intercom | 對話機
tuieao | 50% discount | 對拗
tuiebixn'of | fine-leaved chaste-tree | 對面烏
tuiebixnhoef | spiny randua (flower); spiny randia, Randia spinosa | 對面花; 山石榴
tuiebixnhofng | wind cross over | 對面風
tuiechiofng | directly opposite; so as to injure good fortune of a house or grave; coming in collision with the horoscope | 對沖; 衝突; 正沖
tuiechiok | oppose face to face | 對觸; 對抗
tuiechiuo | an opponent; an adversary; a match; other party; a rival | 對手; 伙伴…對手
tuiechiøx | smile back | 對笑
tuieciaopiør | contrastive or comparative table | 對照表
tuieciorng | check the results of a lottery or raffle to see if one holds the winning ticket | 對獎
tuieciørpiør | synopsis, table for comparison | 對照表
tuieciøx | to compare; to contrast; cross reference | 對照
tuiegoa | for foreign or overseas (consumption; use); resist foreign aggression | 對外
tuiehioxng | opposite | 對向
tuiehoarn | adverse; contrary; converse; inverse; reverse; on the; on the other hand; on the contrary; opposite; contrary | 對反; 相反
tuiehofng | the other side; the other party; the other side; the other party | 對方
tuiehvoa | opposite shore | 對岸
tuiehø jibzø | to seat according to the designated number indicated on the ticket | 對號入座
tuiehø | to check the number; to fit; a check mark | 對號
tuiehøxchiaf | reserved seat train | 對號車
tuiekaksvoax | diagonal (line) | 對角線
tuiekhofng siaxkeg | ground-to-air firing; to fire into the air (in warning) | 對空射擊
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
tuiekhoxng | to be opposed to each other; to be in opposition to each other; compete; against; be opposed to each other; be in opposition to each other; face each other in opposition | 對抗
tuiekhoxng-sexng | antigonism | 對抗性
tuiekhvoax | interview; watch attentively each other | 對看; 初次約見; 互看
tuiekoad | duelling; rencounter | 對決
tuiekorng | intercom | 對講
tuiekør | proof read; to correct proof | 對稿
tuielip | to be opposed to each other; opposite; opposition; opposed to each other; in opposition to each other | 對立
tuielo | proper, suitable (medicine) | 對路; 對症
tuieoe | dialogue, conversation | 對話
tuieoexsviaf | dialogue | 對話聲
tuiepaix | bride and bridegroom saluting each other | 對拜
tuiepeeng | opposite side | 對反
tuiepeh | a dialogue | 對白
tuieperng | adverse; contrary; comverse; inverse; reverse | 對反; 相反
tuiephaq | fight each other; exchange blows | 對打
tuiepie | contrast, compare | 對比
tuieputkhie | I am sorry. I apologize | 對無起; 對不起
tuieputzu | pardon me; excuse me; sorry; I beg your pardon; I am sorry. I apologize. | 對無住; 對不住; 對不起
tuieputzux | sorry | 對無住
tuiepvoarpwn | divide in equal shares; divide equally | 對半分
tuiepvoarthaxn | make 100 percent profit | 賺一倍
tuiepvoax | a half; one half; dimidiate; half-and-half; half each | 對半
tuiepwn | divide equally (between two persons) | 平分; 對分
tuiepør | investigate and verify the credit rating of a guarantor | 對保
tuiesiong | the object; the subject; object (of an action); subject (of consideration) | 對象
tuiesioxng | gaze at each other; glare at each other; looking intently at each other | 互視; 對相; 對看; 對視
tuiesox | a logarithm; logistic | 對數
tuiethaau-oankezuo | very party with whom we have the feud or quarrel; a rival | 對頭冤家主; 仇家
tuiethauhofng | headwind | 對頭風
tuiethaukorng | two parties making a bargain or settling an affair for themselves without any arbiter or such medium | 當面講
tuietiofng | center; middle; just in the middle | 對中; 對準中心; 正中
tuietiong | highly value and rely on | 對重; 器重
tuietiøh | against | 對著
tuietuo | balance account | 對抵; 對拄; 結帳
tuievoa | to exchange; to barter; to swap; exchange; to barter | 對換; 兌換
tuiezexng hexiøh | give the right prescription for an illness ─ take the right remedial steps to correct a shortcoming | 對症下藥
tuigoa | from outside | 從外; 對外
tuihoaan | recover (what has been taken away illicitly) | 追還
tuihoee | recover (what has been taken away illicitly); catch up with someone on the way and make him come back | 追回
tuii khaciahphviaf | massage the back by light pounding with fists | 搥背
tuiietioong | falling intestines | 墜腸
tuijiog | chase, pursue | 追逐
tuikaf uxsoaxn | additional budget; supplementary budget | 追加預算
tuikiao | demand payment (of tax arrears; debts) | 追繳
tuikvoar | try to catch up with or overtake; to chase | 追趕
tuikyn buxntøea | raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter) | 追根問底
tuimngxløqkhix | questioning | 追問落去
tuipefng | soldiers in pursuit | 追兵
tuipeg | pursue hotly | 追逼; 緊追
tuipo | to hunt down | 追步
tuipor | hunt down | 追捕
tuipuii | compost; dunghill; compost ─ an organic fertilizer (manure) | 堆肥
tuipvii | poound flat, pound level | 追平; 搥平
tuisimkvoaf | strike the breast; beat the breast (in deep grief) | 搥心肝
tuisiorng | recall | 追想
tuisog | to retrace, to date back to | 追尋; 追溯
tuisox | to retrace, to date back to | 追訴; 追溯
tuisviuo | recall, reflect | 追想
tuisw sienboong | commemoration of the dead (Catholic) | 追思先亡
tuisw-lefpaix | Requiem Service (Protestant) | 追思禮拜
tuithiog | to hound, to run after | 追逐
tuithør | demand one's share | 追討
tuitiok | to chase after; hunt; run after | 追逐
tuitiøh | overtake | 追到
tuitø | to commemorate; commiseration; commemorate (the dead); grieve for a person's death | 追悼
tuitø-hoe | memorial service | 追悼會
tuitøxhoe | memorial service | 追悼會
tuiuphøh'ar | lard | 豬油粕仔
tuix guu tvoakhiim | play a lute before an ox ─ speak to someone about something completely incomprehensible to him | 對牛彈琴
tuix laang bøextid køex | offend people; act so that men will blame; unable to justify one's action | 對人無得過
tuix pitzeg | analyze a handwriting (in an effort to ascertain its author) | 對筆跡
tuix`køex | rectified | 對過
tuixciøh | meteorite | 墜石
tuixgvor | troops in ranks and files; a line of people; troops in ranks and files | 隊伍
tuixiuo | teammate | 隊友
tuixlioong | hernia | 墜腸
tuixløh | to indulge in evil ways; to sink in moral standard; to degenerate; degenerate; sink low | 墮落; 墜落
tuixoaan | member of a group | 隊員
tuixpo | team | 隊部
tuixsvoax | plumb line | 墜線; 垂直線
tuixtioong | hernia; rupture | 疝氣; 脫腸
tuixtviuo | the team leader; the captain; header; team leader; captain of a sports team; commanding officer of a small military unit | 隊長
tuixtø | tunnel; tube | 隧道
tuixvoa | to exchange to | 兌換
tuizhøe | look for, seek out | 從尋; 追揣; 追蹤
tuizofng | to follow the examples of the predecessors; to trace; to trail; follow up a clue | 追蹤
tuizøx | hammer as | 捶做
tukhakhof | pig leg tendon | 豬跤箍
tukhamixsvoax | pig leg rice noodle | 豬跤麵線
tukhoaan | stripped off the power | 除權
tukofng | male pig | 豬公
tukvoaf | pig liver | 豬肝
tukvoaseg | dark red | 豬肝色
tukøf | lustful man | 豬哥
tukøgee | pig tooth | 豬哥牙
tukøsiin | womanize | 豬哥神
tuliao | except that; beside; apart from | 除了
tunbok | friendly, cordial | 親切; 敦睦
tunchiog | to urge | 敦促
tunho | honest, sincere | 真誠; 敦厚
tunkøf | lipstick | 唇膏
tunmoar | store to the full, have a storehouse full of goods | 屯滿
tunnoa | stew until it is soft | 燉爛
tunpefng | garrison | 屯兵
tunpo | buttock; hip; breech | 臀部
tuntog | firm, steady | 堅定; 敦篤
tuo | meet with accidentally | 遇; 拄; 撞; 剛
tuo-bøtiøh | missed | 遇沒中
tuo-kangcvii | deduct so much from wages; e.g.; to make up for a debt | 抵工錢
tuo`tiøh | meet unexpectedly | 遇到; 拄著; 碰到
tuobeeng | distinguished, well-known | 著明; 著名
tuobøextiaau | cannot resist | 抵無住
tuociar | author | 著者
tuocviaa | complete writing | 著成
tuohien | outstandings | 著顯; 顯著
tuohoeq | stop; stanch bleeding | 止血
tuomiaa | notability; eminence; fame | 著名
tuothaau | durability | 抵頭; 耐久
tuotux | unconfortable of stomach | 著著; 滯滯; 脹脹的; 難以忍受的胃
tuozheq | write a book | 著冊; 著書
tuozhud | issue (books, articles), publish | 著出; 出版
tuozog | a writing; a literary work; compose; write | 著作
tuozog-kaf | author, writer | 著作家
tuozog-koaan | copyright | 著作權
tuozokciar | writer; author | 著作者
tuozokkaf | author; writer | 著作家; (者)
tuozokkoaan | copyright | 著作權
tupaang | kitchen; cookroom; kitchen; cook | 廚房; 廚子
tuphe'ar | pig embryo | 豬胚仔
tuphear | piglet | 豬胚仔
tuphef | pig embryo | 豬胚
tuphof | pig shop | 豬鋪
tupø-anlioong | drive out the rascals and protect the people | 除暴安良
tuqphoax | pierce and burst open | 刺破
tuqsiofng | stab wound | 刺傷
tuqtiøh | stab; prick | 刺中
turnchiuo | shake hands | 頓手; 握手
turnkøef | White's ground thrush | 頓鶇; 頓雞; [*]; 虎鶇
turnsiuo | to make a ceremonious nod; to kowtow | 頓首
turnsox | tonnage | 噸數
turnzao | break away and run off | 頓走; 掙走
turnzhøx | to encounter failure; to receive a setback; frustration | 頓挫
tusoaxn | divide in math | 除算
tuthaupeeng | pig head | 豬頭爿
tuthauphee | pig scalp | 豬頭皮
tuthaupuii | pig head fat | 豬頭肥
tuthoaq | drawer in a clothes press or standing cupboard | 櫥屜
tuto | pork belly | 豬肚
tutoo | pig butcher | 豬屠
tuu zhuo cy goa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu zhuo ygoa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuunchiog | to urge, to hasten | 敦促
tuxnkhatuxnchiuo | clumzy | 鈍跤鈍手
tuxnkøef | stewed chicken; to stew chicken | 燉雞
tuxnpefng | station troops | 屯兵
tuxnpor | stew tonic | 燉補
tuxnsiøf | reheat | 燉燒; 熱一熱
tuxntøf | dull knife | 鈍刀
tuxnzao | flee; take to one's heels; abscond | 遁走
tuxnzhox | to encounter failure; to receive a setback; frustration | 頓挫
tuy`tiøh | catch, overtake, be caught | 追著
tuzhøx | to get rid of wrong things; debug | 除錯
tuzunchviuo | storage plant | 儲存廠
tuzøo | pig food groove | 豬槽
tvaf hør`ar | No more; thank you! Enough of that! | 夠了 謝了
tvaf tiøh hai`ar | darn it! | 糟了
tvaf tiøh sie`ar | darn it! | 糟死了
tvaf-bøexkhie | too heavy to lift up on a carrying pole; unable to carry the load; too great a responsibility for some individual of for one person | 挑無起; 擔袂起; 擔不起
tvafciab-pvi | biliousness (sickness) | 膽汁病
tvafciøh | gallstone | 膽石
tvafciøh-pvi | chololithiasis | 膽石病
tvafhoad | to dispatch; send away | 打發
tvafhøefky | a lighter | 打火機
tvafjiao | to disturb; to bother; to trouble | 打擾
tvafkek'oong | big time hitter in baseball | 打擊王
tvafkhoax | to crush, to break down | 打看; 打垮
tvafkorsuun | cholesterol | 膽固醇
tvafliao | disturb | 打擾
tvafliong | to meas | 打量; 測量
tvaflong'iam | cholelithiasis; cholecystitis; inflammation of the gallbladder | 膽囊炎
tvafloong | gallbladder; bile bladder | 膽囊
tvafloong-iam | have cholecystitis, have inflammation of the | 膽囊炎
tvafløo | to salvage, to refloat | 打羅; 打撈
tvafpai | defeat; to suffer a defeat; be defeated in battle | 打敗
tvafpan | dress up; make up; titivate; to make up (said of a woman; actor or actress); dressed like | 打扮
tvafpax | target practice | 打靶
tvafpaxnzøx | dress up as | 打扮做
tvafphau putpeeng | help victims of injustice; try to redress an injustice to the weak | 打抱無平
tvafphoax | break | 打破
tvafsiofng | to wound or injure by beating; contusion | 打傷
tvafsoaxn | intend; plan | 打算
tvafthoex | to beat back | 打退
tvafthøex | to beat back | 打退
tvaftiap | maltreat (as a woman does to a female slave); to torture | 虐待; 打揲; 整人
tvaftoan | interrupt, discontinue | 打斷
tvaftong | moved | 打動
tvaftor | make a bet; to wager | 打賭
tvaftø | cystic duct | 打道; 膽道
tvaftør | to strike down; to knock it down; knock down; to overthrow; (in slogans) down with... | 打倒
tvafzap | to do odd jobs | 打雜
tvafzhao kviazoaa | beat the grass and startle the snakes ─ frighten out of cover | 打草驚蛇
tvafzø | mediate | 打坐
tvapuii | carry (on both ends of shoulder pole) fertilizer; manure | 挑肥
tvapuii`ee | carrier of the (on both ends of shoulder pole) fertilizer; manure | 打肥的
tvar kietciøh | gall stones | 膽結石
tvar toa paw thvy | extremely audacious; recklessly bold | 膽大包天
tvar toa sym søex | brave but cautious; courageous but careful or circumspect | 膽大心細
tvar-ciauhof | greetings | 打招呼
tvar-kietciøh | have cholelithiasis, have gall stones | 膽結石
tvaroe | talk | 打話
tvatiøh | carry | 擔著
tvaxgo | wrong; mistaken; make a mistake | 錯誤
tvazao | carry out of the way | 挑走
tvazhafng bøexzhaix | to do small business (Lit. carry onion and sell it) | 挑蔥賣菜; 比喻做小生意
tvazoe | bear sin | 擔罪
tve kunthaubør | clench the fist | 掐拳頭母; 握拳頭母
tveachiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
tveagong | pretend to be an ignoramus; act foolish intentionally so as to put people off their guard | 裝傻
tveajiø | to make an effort to discharge urine; try hard to pass water | 勁尿; 用勁小便
tveakhofng-tveagong | pretend to be an ignoramus; make a fool of oneself; play the fool; act in a foolish way; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveakhongkhofng | play dumb | 佯悾悾
tveasiao | feigning madness | 裝瘋
tveasiao-lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveasipsib | assume an unconcerned air; be indifferent to | 裝濕濕; 裝蒜
tveatiefn-tveasiao | feign madness; act in a clownery making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveatientveagong | play dumb | 佯顛佯戇
tvex-bøo khvoax`kvix | pretend not to see | 假裝沒有看到
tvex-bøo thviaf`tiøh | pretend not to hear | 假裝沒有聽見
tvex-phoarpvi | pretend to be ill; malinger | 裝破病
tvexpvie | crushed | 捏扁
tvextiøh | crushed | 捏著
tviaboea | end of field | 埕尾
tviaf`løqkhix | person falls down | 跌落去; 跌倒落去
tviafkoarterng | ding pot cover | 鼎蓋頂
tviafkoax | pan cover; lid of a rice boiler | 鼎蓋; 鍋蓋
tviafoear | ding pot | 鼎鍋仔
tviafphie | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 鼎疕; 鍋巴; 鍋粑
tviafphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 鼎疕仔; 鍋巴
tviafpvisøo | a southern Taiwanese dish | 鼎邊趖
tviafpvy | ding pot side | 鼎邊
tviafzai'øf | center of pot | 鼎臍鍋
tviafzhoex | bamboo scrubbing-brush or a cooking pan | 鼎搓; 竹刷子
tviagoa | outside patio | 埕外
tviarsøq | an anchor cable | 碇索; 錨鍊; 錨索
tviatao | courtyard | 埕斗
tviaxhoex | order | 定貨
tviaxhøex | to order goods | 訂貨; 定貨
tviaxtiøh | stabilisation; stabilize; fixed; settled; firm (plan; purpose or arrangement) | 定著; 訂好; 確定; 一定; 穩定
tviaxtvoaf | an order for goods, an order list | 定單
tviaxzoex | custom made | 定做
tviaxzøex | order made, custom made | 定做
tviaxzøx | made to order | 定做
tviciuo | sweet wine | 甜酒
tviechiøx | accompany a patron to entertain | 佯笑
tviegong | feign madness, pretend to be a fool | 佯憨; 佯戇; 裝傻
tviejiø | holding urine | 佯尿
tviekhongtviesiao | play dumb and crazy | 佯悾佯痟
tviepvi | pretend sickness | 佯病
tviesiao lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tviesiao | pretend to be crazy | 佯肖
tvietientviegong | play dumb and crazy | 佯顛佯戇
tvietientviesiao | play dumb and crazy | 佯顛佯痟
tviezøex | feign, pretend | 佯作; 佯做; 佯裝
tvigieen bidguo | honeyed words; flattery | 甜言蜜語
tvii svoax | wind thread | 纏線; 繞線
tvijiao | to bother persistently | 纏擾
tvikhaf-tvichiuo | be a hindrance; encumbrance or impediment; (a family) holds one back from work | 纏手纏腳; 礙手礙腳
tvikhapox | foot binding clothes | 纏跤布
tvikhapvoarchiuo | got in a way | 纏跤絆手
tvikhatvichiuo | got in a way | 纏跤纏手
tvikoea | glutinous rice cake eaten during lunar new year holidays | 年糕
tvikoef | sweet melon | 甜瓜
tvikoefzhex | sweet cake ingredient | 甜粿粞
tvikoefzoar | sweet rice cake paper | 甜粿紙
tvikøea | sweet cake | 甜粿; 甜年糕
tvilo | sweet road | 甜路
tviof | open; to stretch; lay out; extend; to display; sheet (of paper); leaf (of a book) Chinese family name | 張
tvipvoaa | hinder someone | 纏盤
tvipvoax | stumbling | 纏絆; 糾纏
tvithøo | sweet peach | 甜桃
tvito | sweetness | 甜度
tvitoex | entangled | 纏綴
tvitøex | be in constant attendance; squire | 纏隨; 纏綴; 糾纏; 隨侍
tviuhap | an occasion; a situation; a condition; occasion; situation; case; condition | 場合
tviukoafn lytaix | wrong attribution; mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu's hat on Mr. Li) | 張冠李戴
tviuo | grow; to increase; greater; senior; a superior; a surplus; too many or too much | 長
tviuo'aan | swell up tight | 脹緊
tviuo'mngg | curtained door | 脹門; 帳門
tviuobang | to set a net | 帳網
tviuobo | tent | 帳幕
tviuohofng | belly swollen as with gas; e.g.; after eating peas; sweet potato etc; very full of wind | 脹風
tviuojiø | bladder over distended; from difficulty in passing wine or want of opportunity | 脹尿
tviuokefng | string or bend bow | 脹張
tviuokex | to raise price; appreciation | 漲價
tviuokhix | feeling resulting from repletion; overloaded stomach or indigestion | 脹氣
tviuokhuy | to unfold, to open, to spread out | 脹開
tviuokoaan | rise high (water) | 脹高; 漲懸
tviuokoankex | jack up price | 漲懸價
tviuokuy | having the crop very much distended; as a fowl that has eaten voraciously or has been stuffed to make it weigh more | 脹歸; 膆囊脹滿
tviuokvoaai | rise high (water) | 脹高; 漲高
tviuolaang | abscess; full of matter and about to burst; e.g.; a boil or carbuncle | 鼓膿; 脹膿; 化膿; 膿腫
tviuolek | tension, tensile strength | 脹高
tviuolii | screens or curtains for doors or windows | 帳簾; 廉子
tviuomoar | overflow (water, flood) | 脹滿; 漲滿
tviuopaang | tent | 帳蓬
tviuopag | curtain | 脹縛; 帷幕
tviuopar | full-stomached | 脹飽
tviuophaang | tent | 脹篷
tviuopho | an account book | 帳簿
tviuophoax | inflate; distend | 脹破
tviuopvii | tent | 帳幕; 帳棚
tviuosie | ate a bundle | 脹死
tviuotai | to enlarge, to open wide | 脹大
tviuothviax | swelling pain | 脹痛
tviuothøex | tide subsided | 脹退
tviuoto | distended belly | 脹肚
tviuotoa | swell | 脹大; 漲大
tviuotvar | bloating | 脹膽
tviuotviux | flatulent | 脹脹
tviuozuie | swollen with damp; waterlogged; full of water; a diseased swelling of the body | 水腫
tviusor | a location; a place; a play-ground; stage; room | 場所
tviutoaq | disobey | 張掇
tviutoe | venue | 場地
tviutviuo | farm director | 場長
tviutviuzhoahzhoaq | nervous and shaking | 張張掣掣
tviutøe | a playground; a site; field; space | 場地
tviuuokofng | father-in-law | 丈公
tviuxkofng | the husbands of sisters of the grandfather on the father's side of the family | 丈公; 姑婆之丈夫
tviuxlaang-paa`ar | father-in-law; wife's father | 丈人爸仔; 岳父
tviuxlangkofng | father-in-law | 丈人公
tviuxlangpaa | father-in-law | 丈人爸
tviuxlangpeq | elder brother of wife's father | 丈人伯; 妻之伯父
tviuxmfpøo | mother-in-law | 丈姆婆
tviwkvoaf | an official boss | 官長; 長官
tviwlør | village elders; elder; senior monk | 長老
tviwlør-niuu | wife of an elder | 長老娘
tvix-sampad | play silly | 裝三八
tvixboafnboarn | fill full | 滇滿滿
tvixkhøfkhør | play mean | 滇洘洘
tvixmoafmoar | very full (of liquid); very crowded | 滿滿的
tvoa | measure word for paragraph; one half; in part | 段; 彈; 一半; 射擊; 半途
tvoa'ar | bill; receipt; ticket; pieces of paper with written words on it | 單仔
tvoa'ui | a unit | 單位
tvoa`khuy | hit to break it up | 彈開
tvoa`tiøh | got hit | 彈到
tvoaa | play musical instruments | 彈; 壇
tvoaa-kngrkhiim | to play piano | 彈鋼琴
tvoaa-mihoef | to bow cotton | 彈棉花
tvoaa`phoax | break it | 彈破
tvoabin | one-sided; single-sidee | 單面
tvoachviux | sing and play (the piano; guitar) at the same time | 彈唱
tvoachyn | without father (or mother) | 單親
tvoaf | odd (number); single; alone; sole; only; simple; check; bill; list; slip of paper; ticket | 單
tvoaf-ynhø | single quotation marks (') | 單引號
tvoaftvoar | constantly, over and over | 單單; 繼續地
tvoagarn | single eye | 單眼
tvoagoanzuo-lixzuo | monoatomic ion | 單原子離子
tvoaguo | one word; one language | 單語
tvoahongbin | one-sided, unilateral | 單方面
tvoahø | an odd number; singular; odd numbers | 單號
tvoaimciet'suu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoaimcietsuu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoaji | a word | 單字
tvoakag | horns of the altar | 單角; 壇角
tvoakhachiuo | having no assistants; only one born (no brothers and sisters) | 單跤手; 獨自一人
tvoakhaf | foot of an altar; single foot | 單腳; 壇腳
tvoakheg | single song | 單曲
tvoakhiim | to play; play piano; play (string instruments not with a bow but with a plucking action); play the piano or organ; play the harp | 彈琴
tvoakux | a note, a bill, a receipt | 單據
tvoalat | elastic force | 單力; 彈力
tvoapurn | single volume | 單本; 單行本
tvoapvy | side of an alter | 單邊; 壇邊
tvoaseg | play the harp | 彈瑟
tvoasek | well-practiced on a music instrument | 彈熟
tvoasexng | elasticity | 單性; 彈性
tvoasinlaang | single | 單身人
tvoasox | singular number | 單數; 多數
tvoasviemngg | single leaf door | 單扇門
tvoasvoax | odd | 單線; 單程
tvoasyn | unaccompanied; alone; unmarried; single | 單身
tvoatafng | having only one harvest in the year | 單冬; 一期作
tvoateeng | of one fold or thickness of material; one ply | 單層
tvoatheeng | one-way | 單停; 單程
tvoatiaq | pick single item | 單選
tvoatvoaf | alone; singly; solitary | 單單
tvoax | actor who takes the part of a female; female role in Chinese opera; female character in a play | 旦
tvoaxcie | pellet | 顆粒; 彈子,子彈
tvoaxciin | make the chalk line or ink line strike the wood (or other material) so as to make a straight line | 以墨線劃線; (木匠)
tvoaxløh | end (of a paragraph; section; stage; period) | 段落
tvoaxzhexng | shoot gun | 彈槍; 彈銃
tvoazaux | to play 9a stringed musical instrument); play; strike the strings (or keys) | 彈奏
tvoazeeng | before the altar | 壇前
tvoazoa | one way (ticket) | 單程; 單逝; 單行
tvoazuo | altar master | 壇主
tvy-buobux | sugar sweet | 甜粅粅
twafhør | just right | 拄仔好
twboeq | about to | 拄欲
twbøo | just have nothing | 抵無; 剛無
twhap | fit exactly, suit exactly | 剛合
twhøfaftwhør | just right | 拄好仔拄好
twhør | just right; just; exactly | 適好; 拄好; 剛好
twkoex | just left | 拄過
twnhoex | store up goods in large quantities; waiting for a better price; monopolize an article by buying it up; corner the market | 囤貨
twnhøex | stock; to stock supplies; goods | 囤貨
twnmoar | to store to the full | 囤滿
twnpaai | shield; shield; buckler | 盾牌
twnthiap | stacking up | 囤疊
twnzoong | to store up. storage | 囤藏
twpiaq | prop up a partition | 抵壁; 頂壁; 囤牆
twsoaq | stop it | 拄煞
twthiog | savings | 貯蓄
twtiøh | to meet with | 碰到; 遇到
twtuo u | it happens that just now there is (are) | 拄拄有; 剛剛有
twtuo | just now; just; exactly; by inches; just make; just now; just a moment ago (always of past time or of what is now as the result of the past; but never of the future) | 抵抵; 拄拄; 剛好; 剛剛
twtwafhør | just right | 拄拄仔好
twtwhør | just right; just as it should be; just at the proper time or in the proper quantity or manner | 剛剛好
ty cirnthøex | know how to advance and retreat | 知進退
ty køx pid kae | one should correct his faults once he is aware of them | 知過必改
ty'aq-phirn | article given as security | 抵押品
tyahkoaan | the right of the creditor to receive payment on priority basis upon the selling of the property offered him as security by the debtor (in law) | 抵押權
tyahphirn | collateral; securities; articles given in pledge | 抵押品
tychiog | lock horns; butt; clash; conflict; collision; interference; conflict; in contravention of (law or regulation) | 牴觸; 抵觸
tykhornglat | resistance | 抵抗力
tykhornglek | power of resistance | 抵抗力
tykhorngsexng | resistibility | 抵抗性
tykhoxng | resist; oppose; opposition; resistance; prevail against; resist; withstand | 抵抗
tykhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
tyntang`tiøh | vibrated; moved | 振動到
tytofng | confront | 抵當
tytoxng | withstand | 抵擋
tyzex goaxhoex | boycott foreign goods | 抵制外貨
tyzex-phirn | boycotted article | 抵制品; 抵押品
tyzoe | stone for crime, bear the blame | 抵多; 抵罪
tø ek iuo tø | Honor among thieves | 盜亦有道
tø | Minor Seminary (Catholic) | 道; 就; 道院
tø'ar | knife | 刀仔; 小刀
tø'ek | flee; runaway; escae; to dodge | 逃逸
tø'iar | to cultivate, to shape, to mold | 多野; 陶冶
tø'oah | escape for one's life | 逃活; 逃生; 逃命
tø'orng | flee toward; abscond to.. | 逃往
tø'uu | surplus | 多餘
tø'øh | play truant, hide out of school | 多活; 逃學
tøar | knife; small knife; dagger | 刀仔; 刀子
tøbaq | blade of a knife | 刀目; 刀肉; 刀鋒; 刀刃
tøboong | go into exile; runaway; desertion; run away; to escape; flee; abscond | 逃亡
tøbuun tøkiexn | extensively informed | 多聞多見
tøbuun | well-informed, learned | 多聞
tøciao | ostrich | 鴕鳥; 駝鳥
tøcie | chef; cook; chef | 廚子; 鉈子; 秤鍾; 廚師
tøciorng | many kind | 多種
tøciøh | hone; whetstone; grindstone | 刀石; 磨石
tøcvie | clean out a well | 淘井
tøe | put or carry in bag or pocket; bag; pocket; sack; land | 地; 袋
tøe'afsvoax | ramie thread | 苧仔線
tøe'ar | ramie fiber | 地仔; 苧仔; 苧麻
tøe'tang | earthquake | 地震
tøe-id cviw | first chapter | 第一章
tøe-id jit | the first day | 第一天
tøe-id pae | first time | 第一次
tøe-id | The first | 第一
tøe-tang | earthquake | 地震; 地動
tøea | store; short | 短; 底; 貯
tøea'au | follow, succeed | 隨後; 綴後; 跟在後面
tøea-høeasiu | short-lived, short life | 短歲壽; 短命
tøeabøea | come after, follow up | 隨尾; 綴尾; 跟在後面
tøealaang | follow others | 跟人
tøealo | accompany | 隨路
tøeapaix | accompany to worship | 隨拜
tøeazeeng-tøea'au | follow closely | 隨前隨後
tøebak | topic; problems; subject | 題目
tøebok | subject | 題目
tøecvii | collect subscription, raise money | 隨錢; 題錢; 認捐
tøee | write; problem; subject | 題; 蹄
tøefaq | mortgage; guaranty; pledge | 抵押
tøefbogtviuu | A place where timber is stored before transporting to a saw mill | 貯木場
tøefchviw | short spear, dart | 短搶; 短槍
tøefciør | be deficient, be short, be too few | 短少
tøefhan | lower limit | 底限
tøefkafng | temporary work | 短工
tøefkarng | short speech; table speech; short essay of speech | 短講
tøefkex | the base price, the minimum price | 底價
tøefkhox | trunk; scanties; pantie; knickers; pants | 短褲
tøefkhoxng | resist; counteraction; make a stand against; rebel | 抵抗
tøefkii | short term | 短期
tøefkør | draft, manuscript | 短稿
tøeflo | short circuit | 短路; 捷徑
tøefmia | to die early; short lived | 短命
tøefmiaxkuie | ghost | 短命鬼
tøefmoar | fill up, filled up | 添滿; 貯滿; 裝滿
tøefphvix | negatives | 底片
tøefphvy | short (novel, story) | 短篇
tøefphøf | short wave | 短波
tøefpng | add rice | 添飯
tøefpurn | short of capital | 短本
tøefsex | details | 底細
tøefsvaf | short dress, short jacket | 短衫
tøefsvoax | bottom line | 底線
tøefsøex | details | 底細
tøefti | background past record | 底置
tøeftix | background | 底蒂
tøeftøea | short | 短短
tøeftøeftøea | very short | 短短短
tøefzaan | the basement, the ground floor | 底層
tøefzhexng | pistol, revolver | 短槍; 短銃; 手鎗
tøeguun | raise money by subscription to help some purpose | 題銀
tøeji | write an inscription | 題字
tøemiaa | land name | 地名
tøetang | earthquake; seismos | 地震
tøex | follow; with | 隨; 綴
tøex-chiwbøea | repeat what was talken | 隨手尾; 綴手尾; 跟著說
tøex-liuheeng | follow the fashion | 隨流行; 綴流行; 學時髦
tøex-zabor | follow a woman, chase after woman | 隨查某; 綴查某; 與女人私通
tøex-zhuiebøea | repeat what was talken | 綴喙尾
tøex`laang | follow people | 隨人
tøex`tiøh | with; follow | 隨著
tøexbin | ground; land | 地面
tøexbin-cviu | on the earth | 地面上
tøexchid | seventh | 第七
tøexcid | geology | 地質
tøexcid-hak | geology | 地質學
tøexcie | mailing address; address | 地址
tøexciefn | grass carpet, grass rug | 地氈
tøexcirn | earthquake | 地震
tøexcviu | surface of the earth | 地上; 地面
tøexe | underworld, hades, earth | 地下
tøexgagmngg | hell gate | 地獄門
tøexgak | underworld; hell | 地獄
tøexgek | a hell, an inferno | 地獄
tøexgo | fifth | 第五
tøexha | underground | 地下
tøexham | covered pit, trench, trap | 地陷; 壕; 坑,; 陷阱
tøexhaxseg | basement, cellar, underground room | 地下室
tøexhaxtø | subway, underpass | 地下道
tøexhaxzuie | subterranean water | 地下水
tøexheeng | topography; geography | 地形
tøexhek | district, region | 地域
tøexhiet | hole in the ground, pit | 地穴
tøexhngf | district; local; place; regin | 地方
tøexhngkvoaf | official over a locality or region | 地方官
tøexhofng | district; local; place; regin | 地方
tøexhuo | hades, hell | 地府
tøexhvoa | dike of earth | 地岸; 堤
tøexhøxmiaa | name of a place | 地戶名; 地號名; 地名
tøexid | the first, first | 第一
tøexji | second; decondly | 第二
tøexkaf | additional | 遞加
tøexkaix | the borderland | 地界
tøexkao | nineth | 第九
tøexkaxng | descending | 遞降
tøexkeasøex | land tax | 地價稅
tøexkek | the ends of the earth | 地價; 地極
tøexkex | price of the land | 地價
tøexkhag | earth's crust | 地殼
tøexkhix | 'earth vapor', the air near the ground | 地過; 地氣; 大氣
tøexkhoxng | a pit | 地亢; 地壙
tøexkhud | a cellar | 地坑; 地窟
tøexkhw | area; region; zone | 地區
tøexkhøex | land title deed | 地架; 地契
tøexkiuu | earth; global representation of the earth; the earth; the globe | 地球
tøexkiuu-budlyhak | geophysics | 地球物理學
tøexkoef | (Mandarin) a sweet potato | 地瓜
tøexkud | a cellar | 地坑
tøexkuie | Which number? Which sequence? | 第幾; ...?
tøexkutphii | Chinese matrimony vine (tree) | 地骨皮
tøexky | the foundation of a building | 地基
tøexky-ciøh | foundation stone | 地基石
tøexlak | sixth | 第六
tøexlak-karm | sixth sense, hunch | 第六感
tøexlat | fertility of the land | 地力
tøexlie | geography | 地理
tøexlie-hak | geography | 地理學
tøexlie-sw | geomancer | 地理師; 風水先生
tøexluii | a land | 地雷
tøexmiaa | the name of the place | 地名
tøexparn | flooring; boarding; floor | 地板
tøexpengsvoax | the horizon | 地平線
tøexphøee | land; land-estate | 地皮
tøexpiao | surface of the earth | 地表
tøexpo | situation; condition | 地步
tøexpor | make up | 遞補
tøexpox | white linen, ramie-fiber fabric | 苧布
tøexpvoaa | one's turf; one's territory under control | 地盤
tøexsarn | produce of the soil, real-estate | 地產
tøexsex | geography; topography | 地勢
tøexsix | fourth | 第四
tøexsvaf | third; thirdly | 第三
tøexsym-khiplat | gravity | 地心吸力
tøextai | district; region | 地帶
tøextaix | a place and its vicinity; land; zone | 地帶
tøextefng | Chinese osbeckia (flower) | 地丁
tøextek | the earth axis | 地軸
tøexthaau | local; place; location | 地頭
tøexthaau-zoaa | local strong man | 地頭蛇
tøextharn | carpet; rug | 地毯
tøextiarm | place; point; site; situation; spot | 地點
tøextoo | map; atlas; plat | 地圖
tøextviuu | place, region | 地場
tøextø | subway, underpass, tunnel | 地道
tøexui | condition; place; position; standing; status | 地位
tøexwn | soil temperature | 地溫
tøexzaan | stratum of earth; layer of soil | 地層
tøexzngf | a floor tile, a floor board | 地磚
tøexzof | rental | 地租
tøexzuo | land owner; landlord; lessor | 地主
tøezaai | floor material | 地材
tøezhaai | subject matter, theme | 題材
tøezo | raise money for charity | 地助; 題助; [*]; 慈善募款; 捐助
tøf bøo | not... at all | 就是沒有; 都沒有
tøf | many; much | 多; 刀; 都
tøf-hongbin | many-sided | 多方面
tøf-imzad | polysyllable, polysyllabic | 多音節
tøf-khaihuix | spent more money | 多開費
tøfao | upside down | 倒拗; 返折
tøfbiin | islanders | 島民
tøfbuun | prayer in a set form or formula; litany (Catholic) | 禱文
tøfcidee | which one | 那一個
tøfcidhang | Which one? | 哪一個
tøfcidkag | which place | 那一角; 何方
tøfcidui | which person | 那一位
tøfhe'ar | participate in a Money club and failed to pay back loan | 倒會仔
tøfhear | bankruptcy in private economic mutual aid club | 倒會仔
tøfhoai | collapse (building) | 倒壞; 倒塌
tøfhoe | not continue to contribute to a hoe-a after one has successfully bid for and got his share | 倒會
tøfhoear | participate in a Money club and failed to pay back loan | 倒會仔
tøfie | falling chair | 倒椅; 臥椅
tøfioong | male impotence | 陽痿
tøfkog | island kingdom | 島國
tøfkøq | resignation of the cabinet (in the face of a political crisis); bankrupt | 倒閣
tøfkørhoe | prayer meeting | 禱告會
tøfkøx | pray | 禱告
tøfliawliao | fall down | 倒了了
tøflo | have gone bankrupt, have died | 倒路; 破產
tøfloan huxnzuo | one who gives trouble; disturbing element | 搗亂份子
tøfloan | bother, disturb | 搗亂
tøfpaang | branch of a family become extinct; a ruined family | 絕嗣
tøfpix | bankruptcy; close down shop; go bankrupt or insolvent | 倒閉
tøfsiarm | to dodge; to ward off | 躲閃
tøfsiaux | not pay back a debt; bad debts | 倒數
tøfsiong | on the island | 島上
tøfsu | island | 島嶼
tøfsuun | put the press in trousers or clothes; determine the nature of a relationship | 倒紋; 使衣服線條固定; 使定性
tøftaai | downfall | 倒台
tøfthøex | to fall back; counter march; retro speck | 倒退
tøftiaocie | betel nut that grew abnormally | 倒吊子
tøftiaux | upside down | 倒吊
tøftiaxm | bankrupt store; go bankrupt; bankruptcy | 倒店; 倒閉
tøftngfkhix | go back | 倒轉去
tøftngflaai | come back | 倒轉來
tøftvax | peddler goes bankrupt | 倒閉
tøftøe | fall to the ground | 倒地
tøftør | fell; oblique | 倒倒; 斜著
tøftørtiau | throw away | 倒倒掉
tøfui | where | 哪裡
tøfui'ar | where | 佗位仔
tøfviar | the reflection of something in the water | 倒影
tøfzhaix | an edible brown alga | 倒菜; 搗菜
tøfzhngg | bed, flat bed, to be confined to bed | 倒床; 病於床上
tøfzoarn-khienkhwn | reverse the universe | 倒轉乾坤
tøgieen | loquacity | 多言; 多嘴
tøgii | full of suspicion ─ mental hesitancy and distress | 多疑
tøgoaan | diversity | 多元
tøgoaan-lun | pluralism | 多元論
tøgoanhoax | diversification | 多元化
tøgoanlun | pluralism | 多元論
tøgoansexng | diversification | 多元性
tøh | burn; to blaze; to flame; blaze up; catch fire; kindle | 燃; 著; 燃燒
tøh'afbin | table surface | 桌仔面
tøh'afkhaf | under the table | 桌仔跤
tøh'afkvii | table edges | 桌仔墘
tøh'afpvy | table side | 桌仔邊
tøh'afterng | table top | 桌仔頂
tøh'afthoaq | table drawer | 桌仔屜
tøh'afui | table seats | 桌仔位
tøh'ar | table; desk | 桌仔; 桌子
tøh'ar-pvy | side of a desk or table | 桌仔邊
tøh'ar-terng | top of a table | 桌仔頂
tøh'ie | table and chair | 桌椅
tøh'ui | table position | 佗位
tøh'uii | table hanging | 桌帷
tøh`khylaai | burst into flames; blaze up; flare up; begin to burn | 燃起來; 燒起來
tøhak | play truant | 逃學
tøhaxngseg | polynomial (math.) | 多項式
tøhbin | table top; surface of a desk or table | 桌面
tøhbixnparn | desktop board | 桌面板
tøhii | white herring, long-finned herring (fish) | 棹魚; 長鰳
tøhkag | corner of a desk or table | 桌角
tøhkhaf | under a table; legs of a table; table legs; under the desk | 棹腳; 桌跤; 桌子下; 桌腳
tøhkhaxm | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøhkinsuy | table clothes lace | 桌巾繐
tøhkiuu | table-tennis; ping-pong; ping pong; table tennis | 桌球
tøhkoax | wood cover put on a desk | 桌蓋; 紗罩
tøhkui | table cabinet | 桌櫃
tøhkuixpvy | table cabinet | 桌櫃邊
tøhkuun | table cloth | 桌裙
tøhkvii | table edge | 桌緣
tøhkvoay | cross bars or rungs connecting the legs of table | 桌杆; 桌撐; 桌子架
tøhkwn | tablecloth | 桌巾
tøhkyn | table cloth | 桌巾
tøhoaan siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
tøhoan | fugitive; fugitive from the law; escaped criminal; jail breaker; wanted; criminal | 逃犯
tøhofng | by all means, in every way | 多方
tøhog tøsiu | happiness and longevity; amply blessed | 多福多壽
tøhog | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
tøhpox | table cloth; cloth for wiping the table; dust cloth; duster; wash rag | 桌布; 抹布; 檯布
tøhpvy | edge of a table | 桌邊
tøhtaux | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøhtax | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøhtefng | table lamp | 桌燈
tøhterng laqjit | desk calendar | 桌上日曆
tøhterng ny kafm | As easy as picking up the orange on the table ─ easy as falling off a log | 桌上取柑; (易如反掌)
tøhterng | on the table; on top of the table | 桌頂; 桌子上
tøhthaau | defraud; extort; lure; seduce | 訛詐; 引誘 (語)
tøhthoaq | desk drawer | 桌屜
tøhu | polyandry | 多夫; 一妻多夫
tøhuun | scar | 刀痕
tøhw | polyandry | 多夫
tøhzeeng | in front of desk | 桌前
tøhøo | Dalmatian pelican | 斑點鵜鶘; 淘河
tøjip | escape into | 逃入
tøkak'heeng | polygon | 多角形
tøkak'hoax | diversification | 多角化
tøkee | tool carrier be bind at waist | 刀枷; 繫在腰間的一種刀架
tøkhefng | back of a knife | 刀背; 刀銎
tøkhix | naughty; annoying; mischievous | 淘氣; 淘器
tøkiaxm | sword | 刀劍
tøkiexn tøbuun | have seen and heard a lot; have wide experience; well versed | 多見多聞
tøkiexn | well-experienced | 多見
tøkoarn engsu | be a meddlesome busybody; poke one's nose into other people's business | 多管閒事
tøkoex | escape | 逃過
tøku | knives | 刀具
tøkym | gold hunting | 淘金
tølaan | very difficulty | 多難
tølan | to seek refuge from calamities; seek safety inflight; seek refuge from calamities | 逃難
tøliong | great quantity | 多量; 大量
tølo chym | doctors asking high fees; the charges are exorbitant | 刀路深; 索價昂(醫生)
tølo | cutting technique | 刀路; 切菜技術
tømee | cutting edge of a knife | 刀刃
tømia | flee for one's life; to escape with one's life | 逃命
tømii | sharp edge of a blade | 刀鋩
tømuithea | multimedia | 多媒體
tøniao | ostrich | 駝鳥
tønisefng sidbut | perennial plants | 多年生植物
tøo cy iauiaw | escape without leaving a single trace behind | 逃之夭夭
tøo | to flee; to run away; run away; flee; to escape; abscond; evade; avoid | 逃; 馱
tøo`khix | ran away | 逃去
tøo`zhutkhix | escape out of a place; flee away | 逃出去
tøpefng | deserter; deserter | 逃兵
tøphiaq | to run away from; to dodge; get temporarily out of the way of danger | 逃避
tøphvix | a razor blade | 刀片
tøpi | avoid, escape from | 逃避
tøpiexn | changeful | 多變
tøpvex | knife handle | 刀柄
tøpvi | sickly | 多病
tøpvix | knife-handle | 刀片; 刀柄
tøpvoax | assumedly; as like as not; for the most part | 多半
tøpvy-heeng | a polygon | 多邊形
tøq | table | 桌
tøqaix | must; should; need | 須要
tøqhea | fire | 著火
tøqhoea | the fire blazes up or kindles | 著火
tøqhøea | fire burns | 著火
tøqkhylai'aq | the fire blazed up | 著起來矣
tør cidee | which one? | 佗一个
tør laang ee cvii | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的錢; 倒人的帳
tør laang ee siaux | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的數; 倒人的帳
tør | to lie down; fall down; bankrupt; collapsed; fallen or lying flat; island; isle | 島; 倒; 躺; 佗; 那
tør-thafnchiøx | laughing loud | 倒袒笑
tør-thafnhvoaai | lying crosswise; e.g.; across a bed | 倒坦橫
tør-thafnkhab | fall or lie up-side-down; fall face down | 倒坦伏
tør-thafnkhisyn | lie on one's side | 倒坦敧身; 側臥
tør-thafnkhy | lie on one's side | 倒坦敧; 側臥
tør-thafntit | lying straight along | 倒坦直; 縱臥
tør-tidtit | lying full length | 倒直直; 躺直直
tør`aq | fell; failed | 倒矣
tøraxn | come before the court; answer a court summons | 到案
tørbin | left hand side; wrong or reversed side of anything; left side | 反面; 左面
tørchiuo | left hand | 左手; 倒手
tørchiuo-peeng | left side | 左手邊; 倒手爿; 左邊
tørchiwaf | lefty | 倒手仔
tørchiwafkaau | lefty | 倒手仔猴
tørchiwafkvoae | left hand | 倒手仔桿
tørchiwafvoaiq | lefty | 倒手仔𨂿
tørchiwkoad | lefty | 倒手抉
tørchiwkoae | lefty | 倒手拐
tørchiwkoaiq | lefty | 倒手拐
tørchiwkvoayar | lefty | 倒手拐仔
tørchiwparn | lefty | 倒手板
tørchiwpeeng | left hand side | 倒手邊
tørciøx | reflect (mirror) | 倒照; 反照
tørhe | to place by turning over | 倒放
tørhietkak | pour out; throw away | 倒擲角
tørhoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 倒翻頭; 回光反照
tørhoansyn | turn over | 倒翻身
tørhoanthaau | turn around | 倒翻頭
tørhoarn | contrary to what one expects | 相反
tørhviax | backward | 倒向; 向後翻身
tørhviesag | pour out; throw away | 倒擲捒
tørhør | be good on the contrary | 倒好
tørjim | arrive to take up the position | 到任
tørkab | put together improperly | 倒蓋; 倒縫
tørkaw | barb | 倒鉤
tørkhab | turn upside down | 倒蓋
tørkhaf | left foot; left leg; left foot | 左腳
tørkhaw cviarsiaq | speak ironically; satire; criticize in a satirical way | 倒剾正削; 諷刺
tørkhaw | to satirize; satire | 反刨; 諷刺
tørkhaxm | invert in covering | 倒蓋
tørkhia | handstand | 倒豎; 倒立
tørkiw | shrink back | 倒縮; 退縮
tørkoax | upside down | 倒掛
tørkoaxn | flow backward (said of a flood which spills over river banks or dikes on to the adjoining land) | 倒灌
tørkviaa | walk backwards | 倒行
tørliam | repeat backwards | 倒念
tørliao | loss instead | 倒了; 反而虧損
tørliuu | backflow | 倒流
tørlwn | draw straight back (the head or the whole body) | 倒縮
tørma | reviling or scolding others after doing thing wrong | 倒罵
tørme | reviling or scolding others after doing thing wrong | 倒罵; 反罵
tørmng | answer with a question | 倒問; 反問
tørmoar | fill full | 倒滿
tøroad | left turn | 倒斡
tørpaw | upside down | 倒包
tørpaw`laai | upside down | 倒包來
tørpeeng | left hand side | 左邊; 倒爿
tørperng | inverted; reversed; to turn inside out; to wear inside out; on the other hand | 反面; 倒反; 翻過來
tørphag | face down | 倒覆
tørpiin | left side | 左爿
tørsaxng | father | 父親; 爸爸
tørseh | turn counter clockwise; revolve in the opposite direction | 倒轉; (反時針方向)
tørsiaolieen | younger than before | 倒少年
tørsiarnghviax | fall backwards | 倒相懸
tørsviu | reconsider | 倒想; 再想; 重想
tørtah lienhoef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tørtah | step down | 倒踏
tørthaau | turn back; turned in the opposite or wrong direction; the wrong end | 倒頭; 反面; 反端
tørthaau-tiaux | hang upside down | 倒頭心; 倒吊
tørthaau-zay | fall head foremost | 倒頭栽
tørthad | kick backwards with the heel | 倒踢; 反踢
tørthaqpvee | shield | 倒疊棚
tørthaukviaa | wrong way | 倒頭行
tørthauthaxn | lose in trade instead of gaining | 倒頭賺; 虧損
tørthauthuii | counter attack to win | 倒頭槌
tørthauzay | fall head foremost | 倒頭栽
tørtheakviaa | go or walk backwards | 倒退行
tørthealw | driving backwards | 倒退推
tørtheapo | go backwards; retrogress (as in studying) | 倒退步
tørthex | retreat; become worse than before (in some work; art; or study); to walk back wards from a spot to which we had advanced; to regress | 倒退; 退步
tørthiab | pay out of one's own pocket | 倒貼
tørthoe | old; age; grow older; senile | 倒退; 精神衰退
tørthvoaa | retrogress | 倒彈; 倒退
tørthwn | swallowed by opponent | 倒吞
tørthøex | withdraw, retire | 倒退
tørtiaocie | handstand | 倒吊子
tørtiau | pour out; throw away | 倒掉
tørtiaux | placed with the wrong end up; hand upside down | 倒吊
tørtie | after all, actually, in the final analysis | 到底; 畢竟
tørtiong | oceanic bonito (fish) | 巴鰹
tørtngfkhix | go home | 倒轉去
tørtngflaai | come back | 倒轉來
tørtngflai'aq | back home | 倒轉來矣
tørtngr | inversion; reverse; reverse turn | 倒轉; 回; 反轉; 回轉
tørtngr-sviu | reconsider; think out of box | 倒轉想; 再想
tørtngr`khix | turn around and go back | 返轉去
tørtvi | fill full | 倒滿
tørtvoa | rebound | 反彈
tørtøx-zhutlaai | pour out | 倒倒出來
tørviaa | counter to win | 倒贏
tørzay | fell | 倒栽; 倒身
tørzhud | pour out | 倒出
tørzhux | everywhere | 處處; 到處
tørzuie | pour water | 倒水
tøsafnhu | multiparous woman | 多產婦
tøsefng | flee for one's life | 逃生
tøsengmngg | emergency exit | 逃生門
tøsi afnnef | indeed; it is so; everything is just that way; all that way | 都是這樣
tøsi | all; no exception | 都是
tøsia | thanks a lot; thank you very much; many thanks; Many thanks. Thank you very much. | 多謝
tøsia`aq | thanks | 多謝啊
tøsiao | more or less; more or less; somewhat | 多少
tøsiarm | under shelter | 逃閃
tøsiin-kaux | polytheistic religions | 多神教
tøsiofng | wounds; knife wound | 刀傷
tøsiu | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
tøsiøx | scabbard | 刀鞘
tøsorkoad | decided by the majority | 多數決
tøsox zarnseeng | majority approved | 多數贊成
tøsox | many; majority; numerousness | 多數
tøsox-koad | majority vote | 多數決; 多數決定
tøsu | officious; interfering | 多事; 很多事
tøsveamia | flee for one's life; goldbrick | 逃性命
tøsvef | flee for one's life; to escape with one's life | 逃生
tøsviemia | flee for one's life; goldbrick | 逃性命
tøsviux | scabbard, sheath | 刀鞘
tøsvy | flee for one's life; to escape with one's life | 逃生
tøsym | be very suspicious; oversensitive; tricky; treacherous | 多心
tøteeng | multiple | 多層; 多重
tøthaehoad | concentration (in mining) | 淘汰法
tøthaix | eliminate inferior contestants; goods; to clean out; weed out superfluous elements; select and separate | 淘汰
tøthex siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
tøthoa | to learn gradually by looking on | 徒導; 學習
tøthoad | escape from; free oneself from; succeed in escaping from; run away | 逃脫
tøtiafm | cutting board | 刀砧; 砧板
tøtiøh | well; then; it is quite right; thus it is quite right | 就對
tøtoafn | many kinds; a great variety; many parts; in many ways | 多端
tøtøf eksien | the more the better | 多多益善
tøtøf pauhaam | understanding | 多多包涵
tøtøf | much; more | 多多
tøtør-hae | archipelago | 多島海
tøtøsiafmsiarm | escape | 逃逃閃閃
tøu | have them all; all have...; include all kinds or varieties | 都有
tøuu | superfluity; superfluous; unnecessary | 多餘
tøviu | many varieties | 多樣
tøviuxsexng | diversity | 多樣性
tøx | arrive; to reach (a place; time; quantity); come to an end (a finish)--at games of cards etc | 到; 倒; 左
tøx`khix | to go back; to return | 倒去; 回去
tøx`laai | came back | 到來
tøx`løh | pour down | 倒落
tøxchiuo | helmsman; steersman | 舵手
tøxgi | moral; morality; sense of righteousness | 道義
tøxgieen | introduction | 導言
tøxgixsiong | morally | 道義上
tøxhaang | to navigate, to pilot | 導航
tøxhagciar | Taoist | 道學者
tøxhagsu | religious teacher, bachelor of divinity (B.D.), bachelor of theology (Th.B.) | 道學士
tøxhak | teaching of Confucius, study of Taoism, Theology, theological | 道學
tøxhak-phoksu | doctor of divinity (D.D.), doctor of theology (Th.D.) | 道學博士
tøxheng | capability | 道行
tøxhie | congratulate; offer congratulations | 道喜
tøxhioxng huitvoaa | guided missile | 導向飛彈
tøxhioxng | to conduct to | 導向
tøxho | guide | 導護
tøxhoad | Taoism | 道法
tøxhoefsvoax | direct cause (of a development or event); fuse; train of powder | 導火線
tøxhuie | robbers; bandits | 盜匪
tøxhø | offer congratulations | 道賀
tøxhøea | fuse for explosives | 導火; 導火線
tøxhøefsvoax | fuse (for igniting explosives); the direct cause of an event | 導火線
tøxiar | to cultivate or shape; edification | 陶冶
tøxiern | direct (a movie, play), director | 導演
tøxiuo | fellow | 道友
tøxiuu | tourist guide; tour leader | 導遊
tøxjiin | holy man; a Taoist priest | 道人
tøxjiø | catheterize | 導尿
tøxjiø-koarn | urethral catheter | 導尿管
tøxkaux | Taoism | 道教
tøxkefng | Taoist classics | 道經
tøxkhiarm | apologize | 道歉
tøxkoarn | duct, pipe | 導管
tøxku | props | 道具
tøxlafm'oaan | guide | 導覽員
tøxlan | escape | 逃難
tøxlarm | guided tour | 導覽
tøxlie | reason; mean; doctrine; reason; rationality; the right way; the proper way | 道理
tøxlimzoar | ordinary printing paper (for books) | 道林紙
tøxlo | course; path; road; way; road | 道路
tøxparn | piracy | 盜版
tøxsexng | inertia; laziness; nonreactivity | 惰性
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
tøxsi | namely; no other than; be; quite right; exactly; precisely; even if; even | 就是
tøxsia | say thank you | 道謝
tøxsiong | on the way | 道上
tøxsiuo | whellsman; steersman; coxswain | 舵手
tøxsngrkorng | even if | 就算講
tøxsngx | even if | 就算
tøxsu | taoist; Taoist priest | 道士
tøxsu-phaux | Taoism | 道術袍
tøxsuar | Taoist priest | 道士仔
tøxsut | Taoist magic or sorcery | 道術
tøxsw | academic; advisor; faculty; tutor; teacher; teacher; spiritual guide; tutor; teacher charged with the responsibility of providing guidance to a class of students in their conduct or other nonacademic activities; director | 導師
tøxteg buxntøee | question of morality or ethics | 道德問題
tøxteg ieseg | moral consciousness | 道德意識
tøxteg koanliam | moral concept | 道德觀念
tøxteg paixhoai | moral decadence; demoralization | 道德敗壞
tøxteg tuixløh | moral decadence; demoralization | 道德墮落
tøxteg | morals; morality; moral; virtue; morals | 道德
tøxteg-phaix | moralist school | 道德派
tøxteksiong ee zekjim | moral responsibility | 道德上的責任
tøxteksym | moral integrity | 道德心
tøxthea | electric conductor | 導體
tøxtien | conductance | 道電; 導電
tøxtiexnthea | conductor | 導電體
tøxtix | to result in, to give rise to | 導致
tøxtviuo | Taoist | 道長
tøxtviuu | place where Taoist ceremonies for delivering a soul from purgatory are performed; exercise hall | 道場
tøxtvoaa | a missile, a guided missile | 導彈
tøxu | there exists, then there happens, there happens at onces | 都有; 就有
tøxzhat | robbers and thieves | 盜賊
tøxzhuo | house breaking; purloin | 盜取
tøxzuix | euphoria; euphory; inebriation; inebriety | 陶醉
tøxzurn | just right | 就準
tøzaai tøge | great ability; versatile; master of all trades | 多才多藝
tøzaai | versatile | 多才
tøzao | take to flight; run off; get away; run away; to escape; flee; abscond | 逃走
tøzay tølan | be plagued by frequent ills; be dogged by bad luck | 多災多難
tøzeeng | to relieve one's feeling; affectionate; emotional | 多情; 熱情
tøzhae tøzw | many faceted | 多彩多姿
tøzhae | well-rounded | 多采
tøzhaytøzw | colorful | 多采多姿
tøzhef | polygamy | 多妻
tøzhezex | polygamy | 多妻制
tøzhud tioxng'uii | break out from a heavy siege | 逃出重圍
tøzhud | escape | 逃出
tøzhuix | talks too much; edge of sword or knife | 多嘴; 多喙; 刀喙; 刀口
tøzhux | many times, again and again | 多次
tøzoe | escape punishment | 逃罪
tøzuix | highly pleased, intoxicated, fascinate | 多醉; 陶醉
tøzuo tøswn | many children and grandchildren (regarded as a blessing) | 多子多孫
tøzuo | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
tøzuu | earthenware and porcelain | 陶瓷
tøzw | well-rounded | 多姿
u axn khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
u bixnzuo | have one's face or honor preserved; have one's vanity satisfied | 有面子
u buxntøee | questionable; doubtful; unreliable | 有問題
u cidkoar | some; a few; somewhat | 有一些
u hexløh | one's whereabouts; responsibility (in acting); well behaved; correct in conduct; esp. as to money matters; safe to deal with | 有下落; 有著落
u hexthorng | systematic | 有系統
u hoeathaau | aged; getting old | 年邁; 年老
u hør bøo bae | totally good; very good | 只有好處; 沒有壞處
u iong | be useful | 有用; 有用途
u jixpoxchid | have some ability | 有兩下子
u kaolat | has the strength to do it; powerful; capable enough | 能力夠; 勝任
u kef bøo kiarm | increase steadily; get steadily worse or serious | 有增無減
u koakad | have relations; have complications | 有瓜葛
u lefsox | be polite | 有禮數
u loxiong | be useful | 有用; 有用途
u phvithaau | get the better of a man; in a dispute or quarrel; get things very cheap or get large wages; advantageous (trade); yielding good profits | 佔便宜
u puntviw | generous; fond of making presents to others | 慷慨
u pwnsu | skillful; wise | 有本事
u siofng honghoax | harmful to public morals | 有傷風化
u siongseg | having common sense | 有常識
u siøtoartiøh | willing to do a favor on account of some third party | 互相尊重
u sviafpo | what can be done? | 有什麼好法子
u tafmliong | have courage or guts | 有膽量
u torngthaau | able to hold out | 有擋頭
u tøxlie | reasonable; plausible; convincing | 有道理
u zhutjip | uneven; not uniform (prices) | 有出入
u zok'uii | capable of outstanding achievements | 有作為
u-bengbok | clear | 有名目; 清楚
u-bunhoax | cultured | 有文化
u-efnghiorng | influential | 有影響
u-gafnkofng | far-seeing, far-sighted, sagacious | 有眼光
u-hexthorng | systematic | 有系統
u-lefsox | polite, knowing general custom | 有禮數
u-loxeng | useful | 有路用; 有用
u-loxiong | useful | 有用
u-oafnkiexn | far-sighted | 有遠見
u-oexsefng | sanitary | 有衛生
u-pafag | capable, believe to be able to handle | 有把握
u-poxtiau | methodically, step by step | 有步調
u-sidiong | useful | 有實用
u-siongkafn | consequential, important | 有相干; 相關
u-sirn'iong | dependable, trustworthy | 有信用
u-thaothied | thoroughly understanding | 有透徹
u-zhuobi | be interested in, like to know | 有趣味
u-zhutthoad | promising | 有出脫
u-zocid | in an organized way | 有組織
u`bøo | have no not, did or not | 有無
u`ebøo`ee | irrelevant things | 有的無的
u`ee-bøo`ee | stuff | 有的無的
ud hof khiaw | bend something to a certain angle | 使彎曲
ud hof pvii | smooth with an iron | 熨平
ud hof tit | straighten (a crooked iron rod) | 弄直
ud`tiøh | Ironed by; bend forward | 熨著; 屈著
ugieen putcin | I have not been able to say all that I would like (conventional at the close of a letter) | 餘言無盡
ui khorngtiofng | dilated stomach | 胃擴張
ui'iog | breach of contract; break a contract or agreement | 違約
ui'iokkym | forfeit or penalty (imposed for breach of contract or agreement) | 違約金
ui'ioong | portrait of a dead person; image of the deceased | 遺容
ui'iøf | encircle the waist | 圍腰
ui'oar | come close to surround | 圍偎; 圍近; 圍倚
ui'og | do evil | 為惡
ui-hoea'ioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uibong | prestige; an imposing reputation | 威望
uiboong | forgotten; blow over; mislay | 遺忘
uibuo | majestic, brave-looking | 威武
uibøea | top of the mast | 桅杆; 桅尾
uichviugoa | outside the wall | 圍牆外
uicie`loq | stopped | 為止囉
uiciofng kierntiog | buildings erected without a license or against the provisions of the building code; illegal structures | 違章建築; 違建
uiciofng | disobey regulations | 違章
uiciog | will of a dead person; instruction of a dying person | 遺囑
uiciøx | shine all around | 威照; 照射
uiegviauzhao | fear grass | 畏擽草
uiejoah | feel of heat | 畏熱
uiekvoaa | feel a chill; feel shivery; have a cold fit | 畏寒; 怕冷
uieloah | fear of heat | 畏熱
uielø | consolation | 慰勞
uieløkym | monetary reward for a person's services; a bonus | 慰勞金
uieløo | giving recognition to someone for the service rendered; to console the laborers; acknowledgment for services rendered; entertain and cheer (sometimes by means of material gifts) | 慰勞
uiesiog | cower; cringe; flinch; wince; shrink; to recoil; hesitating; cringing | 畏縮
uiezoe | be afraid of punishment | 畏罪
uigiap | property left by the deceased, business left after death | 遺業
uigoan | last wish | 遺願
uigvor | participation | 為伍
uihiabtiøh | threatening | 威脅著
uihiap | threaten; intimidate; threat; intimidation | 威脅; 威嚇
uiho | support; resist; maintain; maintenance | 維護
uihoad | illegal; unlawful; lawless; irregularity; against the law; unlawful | 違法
uihoafnciar | offender; violator | 違反者
uihoan | break a law; transgress; violate a commandment; violate (a rule or law) | 違犯
uihoarn | infarction; violation; violate an agreement; break a; contradict; disregard (the rules); violate | 違反
uihofng | proud; majestic; awe inspiring appearance | 威風
uihofng-lymlirm | awe inspiring; imposing | 威風凜凜
uihofng-saote | suffer a drastic fall in one's prestige | 威風掃地
uihuisafmzøx | do evil | 為非糝做
uihuizoktae | do evil | 為非作歹
uihuizørphvae | do evil | 為非做歹
uihuy-zoktae | do evil | 為非作歹
uii lipaf | put a fence around property | 圍籬笆
uii sor iok uii | do what one wants to do | 為所欲為
uiiog | breach of contract, break a contract or agreement | 違約
uijiao | to surround, to enclose, around | 圍了; 圍繞
uijiin siexnlioong | he is a good; kind hearted man | 為人善良
uijiin supiao | be a model of virtue for others | 為人師表
uijiin tiongho | be a loyal and sincere person | 為人忠厚
uijiø-zexng | nocturia, bed wetting | 遺尿症
uikefnghoad | law for the punishment of police offences | 違警法
uikhiezoe | offense of abandonment | 遺棄罪
uikhoaan | authoritarian | 威權
uikhoarn | balance; surplus money | 餘款
uikhof | hoop | 圍箍
uikhoxng bexngleng | disobey orders | 違抗命令
uikhoxng | defy and oppose; disobey | 違抗
uikirmphirm | contraband | 違禁品
uikirmphirn | contraband | 違禁品
uikoaan | authority, influence, power | 威權; 權威
uikoafn | onlookers | 圍觀
uikof | orphans | 遺孤
uikofng | besiege; encircle and attack; besiege | 圍攻
uikør | manuscripts left after death | 遺稿
uiloo | meal taken together by all the members of a family on New Year's Eve (Lit. surrounding the fireplace) | 圍爐
uilozhaix | fired dishe | 圍爐菜
uipeg | besiege and compel | 圍逼; 圍迫
uipiao | legacy | 遺表
uipiin | use as proof; use as evidence | 為憑; 幃; 為據
uipiøf | sell a bidding; illegal bidding--receiving money from a person to make him a successful bidder | 圍標; 搓圓仔湯
uipoe liongsym | betray one's conscience | 違背良心
uipoe | to disobey; to go against; defy; to disregard | 違背
uipoexciar | violators | 違背者
uipoextiøh | violate | 違背著
uipor | round up | 圍捕
uiqphoax | inscribe or scratch so deep to ruin the material | 畫破; 劃破
uiqsiofng | damage or injure by scratching | 劃傷
uisafnsøex | legacy tax; inheritance tax | 遺產稅
uisengsox | vitamin; vitamin | 維生素
uisiong | portrait of a dead person | 遺像
uisofng | widow | 遺孀
uisox | balance; remainder in division; complement of a number | 餘數
uithoaan | heredity; inheritance; hereditary; heredity; be transmitted from one's parents | 遺傳
uithoanhak | study of heredity; genetics | 遺傳學
uithoanpve | hereditary disease | 遺傳病
uithoanpvi | hereditary disease | 遺傳病
uithoansexng | heredity; hereditary | 遺傳性
uithoantiøh | Inherited | 遺傳著
uitoax | umbilical cord | 臍帶
uitok | evil legacy | 遺毒
uitor | contain | 圍堵
uitorng | rest of the bandits | 餘黨
uixegsox | pepsin | 胃液素
uixgoaan | bit | 位元
uixgvor | for myself; selfishness | 為我
uixhoflan | mislead, tell a lie | 畫虎𡳞
uixhuieioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uixhuo | the stomach | 胃腑
uixhø | mark, make a mark | 畫號
uixhøea | heat in the stomach--biliousness | 胃火
uixhøo | What for? Why? | 為何
uixhøo? | Why? How come? | 為何
uixiøh | pepsin | 胃藥
uixjiok | indigestion, dyspepsia | 胃弱
uixkhao | appetite | 胃口; 食慾
uixkhuieioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uixkog koankhw | sacrifice one's life for one's country | 為國捐軀
uixkog tiebeng | risk life for one's country | 為國致命
uixkokcixntiofng | be loyal to the country | 為國盡忠
uixliao | for the sake of; on account of | 為了; 為著
uixpafng | sketchpad | 畫板
uixphoarkhafng | stomach rupture | 胃破空
uixpiin | painted screen | 畫屏
uixpo | the part of stomach | 胃部
uixpve | stomach ailment or complaint | 胃病
uixpvi | stomach ailment or complaint | 胃病
uixsiofng | damage or injure by scratching | 畫傷
uixsioxng | phase | 畫相
uixsioxng-phøf | phase wave | 畫相波
uixsngf koeatøf | acid dyspepsia; pyrosis | 胃酸過多
uixsor | place | 為所; 場所
uixsvoar | stomach powder | 胃散
uixsvoax | gastric gland | 胃腺
uixtiøh | for the sake of; on account of | 為了; 為著
uixtng'iøh | medicine for the stomach and bowels; a digestive | 胃腸藥
uixtng'iøqar | gastrointestinal | 胃腸藥仔
uixtngg-pvi | gastroenteric disease | 胃腸病
uixtngkhøf | Gastroenterology | 胃腸科
uixtngpvi | digestive ailment; disease of stomach and bowels | 胃腸病
uixtoo | draw or paint a picture | 畫圖
uixzhuo | for this reason.. | 為此
uixzhut'hoeq | gastrorrhagia; bleeding stomach ulcer | 胃出血
uixzvoafviu | why? For what? | 為怎樣
uizo | assist | 惟助
uizofng | majestic | 偉宗; 威宗
uizok | those who are left of the family after the head dies | 遺族
uizuo | take responsibility; be the most important; be the chief or principal (element; component) | 為主
uizøx | surround | 圍做
ujiafmtiøh | polluting | 汙染著
uliafmgoaan | pollutant | 汙染原
un'ar thvoaheeng | pay a debt gradually by installments | 勻仔攤還; 慢慢的攤還
un'ioong | kindness | 溫容
un'oaxn | grudge | 恩怨
un'un'afhoea | even fire | 勻勻仔火
unciongsiupøx | grace and revenge | 恩將仇報
unhied toxngbut | warm blooded animal | 溫血動物
unho | good-natured | 溫厚
unhong | pension | 恩俸
unhongtok | pestilence | 瘟磺毒
unhoong | pestilence | 瘟磺
unhøo | gentle (person); mild (weather); gentle; mild; temperate | 溫和
unhøphaix | moderate faction | 溫和派
unjiuhiofng | lovers nest | 溫柔鄉
unkoaxn | thermos bottle | 溫瓶; 熱水瓶
unkofng | benefactor | 恩公
unkøef | march through the street | 緩街; 巡街; 遊行; 穿過街道
unlioong | gentle and good; amiable; good natured | 溫良
unloarn | warm; mildness; warm; warmth | 溫暖
unpaan | thermos bottle | 溫瓶; 熱水瓶
unpar | adequate food and clothing | 溫飽
unsioxng | equability phase | 勻相
unsip | review a lesson; review (what has been learned) | 溫習
unsiøf | cover up and keep warm (embers or food) | 溫燒
unsviuo | gifts | 恩賞
unthiorng | grace | 恩寵
unto | temperature; temperature | 溫度
unto-kex | room thermometer | 溫度計
unto-piør | clinical thermometer, temperature chart | 溫度表
untoxkex | thermometer | 溫度計
untoxpiør | temperature chart | 溫度表
unzoong | deposit; to hold in store | 蘊藏
unzuo | benefactor | 恩主
unzuykoaxn | thermos bottle | 溫水瓶
unzvoaa | hot-spring | 溫泉
unzvoahiofng | hot spring township | 溫泉鄉
unzvoanng | hot spring egg | 溫泉卵
unzvoazeq | hot spring festival | 溫泉節
uo saxn huun siaw | rain stops; and the sky clears up | 雨散雲消
uo | rain; rainy | 雨
uo'oex | dirty; filthy; to defile | 污穢
uo'ux`leq | lightly touch with it | 沾沾咧
uo'øex | dirty, filthy, polluted | 污穢
uoex | filthy | 汙穢
uohoee | make a detour; go round; circuity; indirection; snake | 迂迴
uohux | corruption | 迂腐
uojiarm | contaminate; pollution; vitiate; stain; pollute | 污染
uojiok | insult | 污辱
uojuu | readers who know nothing about the society | 迂儒
uokhix | sewage gas | 污氣
uokor | dirt; filth | 污垢
uoliaang | chill with ice | 冷敷
uomiaa | bad reputation | 污名
uonii | sludge which implies a bad neighborhood | 污泥
uopefng | chill with ice; apply an ice pack | 冰敷; 以冰敷
uopox | apply a compress | 敷布
uosiøf | snuggle | 偎暖
uotaam | damaged by moisture or water; injured by getting wet | 沾濕
uotiarm | blot; spot; stain; taint | 污點; 汙點
uotiøh | scorched or singed by fire or a hot iron | 燙到
uozoad | roundabout | 迂拙
uphøf | aftermath | 餘波
urn-bøo | surely there is none | 穩無; 一定沒有
urn-kinciøf | ripen bananas | 塭香蕉; 溫藏香蕉使其黃熟
urnmoaa | mud eel | 泥鰻; 魚單魚
urntøe | wetland | 塭地
usixhof | therefore | 於是乎
usu-bupor | of no help; doesn't help for a solution to a problem | 於事無補
ut'ao | gloomy | 鬱拗
ut'hoex | baby’s true age | 鬱歲
ut'siofng | depression; gloomy | 鬱傷
utjoah | sultry and oppressive (weather); muggy | 悶熱; 鬱熱
utkao | depressed | 鬱口
utkimhiofng | tulips | 鬱金香
utloah | scorching heat | 鬱熱
utnao | displeased | 鬱腦; 不開心
utorng | rump party | 餘黨
utsiofng | depression | 鬱傷
uttao | an iron; an iron (for pressing clothes) | 熨斗
utøe | leeway; margin; room | 餘地
ux`oq | yes | 有喔
ux`tiøh | damaged by application of hot or cold thing; ran into someone | 煦著; 燙著
uxboo | scheme or plan beforehand; premeditated (manslaughter); premeditation | 預謀
uxbouxviu | behave like true | 有模有樣
uxbøeq | is about to; going to | 有要
uxciah køq uxliah | have both eat and take away | 有吃擱有捉; 可吃又可帶回
uxcidbønng | one of a kind | 有一無兩
uxciog | wishing | 預祝
uxciøq | borrow in advance (as one's salary) | 預借; 借支
uxengbøo | are you available? | 有閒無
uxhaang bøchi | have goods on hand but no one wants to buy; supply but no demand | 有行無市
uxhauxbøo | useful? | 有效無
uxhixbøzhuix | no talk just listen | 有耳無喙
uxhoad | manageable, possibly done | 有法; 有法子
uxhoatto | able to | 有法度
uxhoex | aged; getting old | 年邁; 年老
uxhoex`aq | has some ages- old | 有歲矣
uxhofng | wind | 有風
uxhog | blessed | 有福
uxhong'iøh | preventive | 預防藥
uxhongciafm | vaccination | 預防針
uxhongsia | preventive injection | 預防射; 預防注射
uxhoong | prevention; precaution; keep off | 預防
uxhoong-ihak | prophylactic medicine | 預防醫學
uxhoong-zuosia | immunization; vaccination | 預防注射
uxhoong`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
uxhvi bøzhuix | listen; don't talk; don't butt in (usually used when talking to children) | 只能聽; 無能說
uxhvixbøzhuix | no talk just listen | 有耳無喙
uxhøex | senior | 有歲; 年邁,年老
uxiog | engagement; preliminary agreement; subscribe for (a book) | 預約
uxiong | avail | 有用
uxkaokhvoax | enough to see; capable | 有夠看
uxkaolat | has strength | 有夠力
uxkhaf-uxchiuo | healthy; can operate freely | 手腳健全; 行動自由
uxkhafng-bøsurn ee | meaningless; useless | 無意義的
uxkhangbøsurn | there is a but tenon; lacking | 有空無榫
uxkhoar | some; a few | 有些
uxkhoarn | down payment | 有款; 像樣; 無像樣
uxkiao | advance notice | 預繳
uxkoaan | have the right to; hold or have authority in or over | 有權
uxkoar | some | 有寡
uxkofng'uxchiøx | talk and laugh- getting along well | 有講有笑
uxkor | make a preliminary estimate | 預估
uxkvoaf | reserve officer (military) | 預官
uxkøx | notify beforehand; previous notice; announce beforehand; preview | 預告
uxliong | liberal; generous; forbearing | 慷慨; 有量; 有雅量
uxlo | there is a road or way; to have the means; have a good appetite; like to eat | 有路; 胃口大
uxlo-bøzhux | said of a wandering vagrant or very poor man; who has no place to live; bum; vagabond | 無家可歸
uxloxbøzhux | a street has no home | 有路無厝
uxloxeng | useful | 有路用
uxloxiong | useful | 有路用
uxloxlaai | know how to do, with a method to deal with | 有路來; 能做
uxmiaa-bøsit | having the name but no reality; in name only | 有名無實
uxn'iong zupurn | functioning capital | 運用資本
uxn'iong | apply; employ; make use of; application | 運用
uxnbuo | simple or compound vowel of a syllable | 韻母
uxnbør | simple or compound vowel of a syllable | 韻母
uxnguo | rhyme | 韻語
uxnhoee | convey back | 運回
uxnhoex | transport goods | 運貨
uxnhøex | freight; delivery | 運貨
uxnhøo | canal; a water way; canal; the Grand Canal | 運河
uxnhøpvy | by the canal | 運河邊
uxnjip | import | 運入
uxnkhix ong | in great prosperity | 運氣旺盛
uxnkoafn | transport a coffin | 運棺; 運柩
uxnliong | volume | 運量
uxnpefng | shipping workers | 運兵
uxnpid | last words in writing prior to death | 運筆
uxnpvoaf | transport | 搬運; 運搬
uxnsoar | legacy lessons | 運數
uxnsoaxn | calculation | 運算
uxnsox | fortune; fate; luck | 運數
uxntong | exercise; lobby; run; motion; movement; sports; physical exercises; motion; movement; a social movement; campaign; to lobby | 運動
uxntong-hoe | games | 運動會
uxntong-kaf | athlete, sportsman | 運動家
uxntong-khiezaai | sports supplies; sports equipment; sporting goods | 運動器材
uxntong-sinkefng | motor nerve | 運動神經
uxntong-taixhoe | big athletic meet | 運動大會
uxntong-tviaa | stadium | 運動埕
uxntong-tviuu | playing field | 運動埕
uxntong-zengsiin | sportsmanship | 運動精神
uxntong-øee | sneakers, sport shoes | 運動鞋
uxntoo | one's fate; fortune; luck | 命運; 運氣
uxntoxng'oaan | athlete; lobbyist; electioneer | 運動員
uxntoxng'øee | sneakers | 運動鞋; 布鞋
uxntoxnghoe | athletic meet; sports meeting | 運動會
uxntoxngkaf | sportsman; athlete | 運動家
uxntoxngkhox | sweatpants | 運動褲
uxntoxngliong | momentum | 運動量
uxntoxngsvaf | sweatshirt | 運動衫
uxntoxngtviaa | sports field | 運動埕
uxntoxngtviapvy | sports field side | 運動埕邊
uxntoxngtviuu | playground; stadium; gymnasium; sports arena | 運動場
uxntø | legacy benefits | 運道
uxnzoafnchiuo | driver | 運轉手
uxnzoarn | operate; rotate; orbit; drive vehicle; revolve; set in motion around a circular orbit; revolution | 運轉
uxnzog | operation | 運作
uxpan | good gesture | 有範
uxparn | capable; skillful | 有板; 有辦法
uxphirn | has good taste | 有品
uxphvoa | have a companion or associate | 有伴
uxpi | prepared for in advance | 預備
uxpi-hoexgi | preparatory meeting or conference | 預備會議
uxpi-khøf | preparative course | 預備科
uxpi-kunkvoaf | reserve officer; officer on the reserve list | 預備軍官
uxpiao | presage, prefigure | 預表; 預兆
uxpien | had free time | 有便
uxpiin-uxkix | well founded | 有憑有據
uxpixek | reserves (military) | 預備役
uxpixiah | reserves (military) | 預備役
uxpixkwn | reserve forces | 預備軍
uxpixkym | reserve (emergency) fund; contingency funds | 預備金
uxpixpefng | ROTC | 預備兵
uxpvi | unwell | 有病
uxpvoaa | have a plan | 有盤
uxpøx | forecast; advance notice or announcement | 預報
uxseg-jinciorng | colored race | 有色人種
uxsiong | a sign of something to come | 預象
uxsiorng | expect; anticipate; forecast; presume; presuppose; estimate; expectation | 預象; 預想
uxsip | prepare lessons before class | 預習
uxsngx-piør | budget table | 預算表
uxsoarn | preliminary selection | 豫選
uxsoarn'axn | budget (as a bill in the assembly) | 預算案
uxsoarnpiør | budget | 預算表
uxsoaxn | budget | 預算
uxsoaxn-piør | budget table | 預算表
uxsuie-bøkvoa | not true; no foundation there is no basis | 無實在的; 無根據的
uxthaau-bøbøea | leave a job incomplete or unfinished; quit doing something halfway; a thing given up before it is finished | 有頭無尾
uxthaau-uxbøea | do a job from beginning to end; it has a beginning and an end | 有頭有尾; 有始有終
uxthauuxboea | through | 有頭有尾
uxthofng | can; may; possible; able to; (conj) so that one can... | 有通
uxthvy-bøjit | have no idea what time it is | 有天無日; (無時間觀念)
uxtiøh | being selected | 有著
uxtoea | has foundation | 有底
uxtok | poisonous; venomous | 有毒
uxtorngthaau | defensive | 有擋頭
uxtoxng | sustainable; durable | 有當; 耐用
uxtøxlie | makes sense | 有道理
uxviar`bøo | is that true? | 有影無
uxzhud-bøjip | having expenses but no income | 有出無入
uxzhuiebøsym | unintentional | 有喙無心
uxzhutthoad | outstanding | 有出脫
uxzoaan | complete, entire, whole | 有全; 完整
uxzoe | be guilty | 有罪
uy'oaan | committee member | 委員
uy'oaan-hoe | committee | 委員會
uy'oarn | tactfully, politely | 委婉
uy'uie-hofhor | to echo others | 委委命命; 唯唯??
uy'uie-loglok | obsequious, servile, say alway yes | 委委命命; 唯唯諾諾
uybøe | commission somebody to sell | 委買; 委賣
uybøea | commission somebody to buy | 委賣; 委買
uyciog | commission order | 委囑
uygiap | great career | 偉業
uygoaan | committee member uykhuttai vae | 委員
uyjixmkvoaf | appointed officials | 委任官
uykhiog | cunning or crooked, involved, tortuous, twist and turn | 委屈; 狡猾,委曲
uyoaan | commissary; committee; delegate; committee; committeeman | 委員
uyoanhoe | commission; committee; committee meeting | 委員會
uyoantviuo | chairman of a committee | 委員長
uyoanzex | committee system | 委員制
uypan | missionary | 委辦
uyphaix | appoint; send one in charge of | 委派
uysiog | atrophy; shrink; wither; dry up and shrink; shrink back | 萎縮; 枯萎
uysiokzexng | atrophy | 萎縮症
uythog hoarnbe | consignment (commission) sale; sale on commission | 委託販賣
uythog | entrust; to authorize; commission somebody to act; commission; entrust to; consignment | 委託
uythok'haang | consignment store | 委託行
uythokciar | someone commission to do something | 委託者
uythokphirn | consignment goods | 委託品
uytoa | great | 偉大
uzhuo | as a result | 於此
vai pvixlaang | carry a sick person piggyback | 背病人
vaixcviu-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixkhie-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixtiøh | carry | 偝著
valiawliao | took them all | 偝了了
variøf | stoop; bow; to bend one's back | 折腰; 哈腰; 彎腰
varløh | stoop down; bend down; bow; stoop | 俯落; 彎腰
varløqkhix | kneel down | 向落去
varthauzok | chin down people- staring smartphone | 向頭族
vax`løq | stoop down; bend down; bow; stoop | 俯落; 彎腰
vax`løqkhix | turn one's face downward; stoop down | 俯落去; 彎腰
vaxkøea | cake with filling | 餡粿
vaxpharng | bread with filling | 餡麭
vaxpviar | pasty; pie | 餡餅
vi'afhoef | Gomphrena globosa, commonly known as globe amaranth, makhmali, and vadamalli | 圓仔花; 千日紅
vi'afzhoex | rice dough for making rice ball | 圓仔粞
vi'afzhøex | rice dough | 圓仔粞
viafbo-siong | on the screen | 螢幕上
viafcip | TV serial programs and sit-coms | 影集
viafkoazhvef | movie star | 影歌星
viafpheeng | film criticism or evaluation; movie reviews | 影評
viafphvix | movie film; movie; cinema film | 影片
viafpiin | projection screen | 影屏; 銀幕
viafpurn | copy | 影本
viafsiong | image; figure; image; portrait; picture | 映像; 影像
viafsiong-gexsut | the art of photo-taking | 影像藝術
viafsioxngkoarn | TV picture tube | 影像管
viaftoax | film | 影帶
viaftvoaa | movie circles; movie world | 影壇
viahoea | campfire | 營火
viahøea | watch fire; campfire; bonfire | 營火
viakiao | win at gambling | 賭贏; 贏錢
viakoarn | operation management | 營管
viakoex | won | 贏過
viapaang | barracks | 營房
viapefng | battalion soldiers | 營兵
viapvoaa | military base | 營盤
viar`tiøh | spot | 影著
viarkvoa | sweat; perspiration | 出汗
viatoe | campsite | 營地
viatviuo | commander of a battalion; a major | 營長
viatøe | campsite | 營地
viauviaukiøx | kitty cat sound | 喓喓叫
viaxhofng | raise the wind | 颺風
viaxviaxpoef | floating (as dust in the air) | 飛揚的
vichiøq | compasses | 圓尺; 圓規
viciøh | cobblestone | 圓石
vie'afciao | swallow | 燕仔鳥
viebøfar | female crab full of roe | 嬰母仔
vievievorvox | making noise- complained | 喑喑噁噁
vievox | speech impediment | 喑噁; 語音無清
vii-koat'oo | parentheses | 圓括弧
vii-zhuoterng | a dome, cupola,vault | 圓厝頂
vikho'afheeng | round shape | 圓箍仔形
vikho'aflai | inside the circle | 圓箍仔內
vikho'ar | circle; a ring | 圓圈仔
vikhoaan | circle; traffic circle; circle; a ring | 圓環
vikhof | circle | 圓箍; 圓圈
vikongmngg | moon-gate | 圓樑門; 圓拱門
vikorng | tube, pipe | 圓管; 管子
vikorthea | isomer (chem.) | 異構體
vikuo'ar | a circular saw; [[vikiear]] | 圓鋸仔
viliap | pellets | 圓粒
vipvoa'ar | round plate | 圓盤仔
vipvoaa | a disk | 圓盤
visvoa'ar | rounded mountain which is a place in Taipei | 圓山仔
visvoaf | rounded mountain which is a place in Taipei | 圓山
vitøh'afterng | round table top | 圓桌仔頂
vitøh'ar | round table | 圓桌仔
vitøq | round table | 圓桌
vitøq-hoexgi | a round-table conference | 圓桌會議
viubahloo | lamb hot pot | 羊肉爐
viuboee | arbutus; evergreen shrubs or trees | 楊梅
viubuo | ewe; nanny goat | 母羊; 羊母
viubør | ewe; nanny goat | 母羊; 羊母
viuciuo | foreign liquor; foreign wine | 洋酒
viuhoax | foreign influence; westernize | 洋化; 熔化
viuhoef | cement | 洋灰; 合土
viuhoex | foreign goods | 洋貨; 外國貨
viuhogtiaxm | tailor shop (western style) | 洋服店; 西裝店
viuhogtuu | dress cupboard | 洋服櫥
viuhok | western style clothing; suit | 洋服
viuhøef | Portland cement | 洋花; 洋灰
viuhøex | foreign goods | 洋貨
viujioong | mushroom | 洋茸
viukhorngloo | smelting furnace | 鎔礦爐
viukhoxng | melt mineral | 鎔礦
viukhoxng-loo | melting pot, crucible | 鎔礦爐; 坩鍋
viukof | foreign mushroom | 洋菇
viukofnghiexn | underarm odor | 狐臭
viukøf | lamb; lamb | 羔羊; 羊羔; 種羊
viuliuo | willow | 楊柳
viumoaa | jute; a sort of coarse hemp used as the material of rice-bag or cord | 黃麻
viumoee | berry | 楊梅
viumoh | amnion | 羊膜
viumoo | wool | 羊毛
viumoqek | amnion fluid | 羊膜液
viumosvaf | woolen sweater; wool (clothing) | 羊毛衣
viuo | grow; to raise; to breed; to rear; bring | 養; 舀; 杓
viupaai | mutton chops, lamb chops | 羊排
viupaang | western housing | 洋房
viuphirn | foreign goods | 洋品; 洋貨
viuphyntiaxm | a foreign goods shop (store) | 洋貨店
viuphøee | sheepskin | 羊皮
viuphøezoar | vellum | 羊皮紙
viusiofng | foreign merchants; foreign firms | 洋商
viusofm | foreign ginseng | 洋參
viusvoax | western umbrella | 洋傘
viuthøo | carambola; star-fruit; gear fruit | 楊桃; 五歛子
viuthøthngf | star fruit juice | 楊桃湯
viuthøtiin | Taiwan actinidia | 楊桃藤; 臺灣羊桃
viuthøzab | start fruit juice | 楊桃汁
viutngsvoax | suture catgut | 羊腸線; 肉線
viutoan | western clothes | 洋緞
viutøafkviar | baby star fruit | 楊桃仔囝
viutøar | start fruit | 楊桃仔
viutøciab | start fruit juice | 楊桃汁
viutøf | western knife | 洋刀
viutøo | carambola tree; star fruit tree | 楊桃; 五歛子
viutøq | western table; meal | 洋桌
viutøzaang | start fruit tree | 楊桃欉
viutøzab | start fruit juice | 楊桃汁
viuu jip hofkhao | hopeless perilous situation (Lit. sheep in a tiger's mouth) | 羊入虎口
viuu jip longkuun | perilous (Lit. sheep entering a pack of wolves) | 羊入狼群
viuxparn | templete | 樣版; 樣板
viuxphirn | sample (of a commodity) | 樣品
viuxpurn | sample (of a commodity) | 樣本
viuzofng | Western style of clothing; foreign style clothing (for ladies). (Foreign style clothes for a gentleman are called se-chong.) | 洋裝
viuzongneq | dress | 洋裝呢
viuzongtiaxm | dress shop | 洋裝店
vivivoaih'voaiq | entangled | 嚶嚶𨂿𨂿
vivoar | round bowl | 圓碗
vivy-voaiqvoaih | creaking noise of a chair or table; frizzle; imitation of hissing sounds | 咿咿嘎嘎; 吱吱叫
viwbuo | foster mother | 養母
viwlogtøf | Yakult | 養樂多
viwpe | foster father | 養父; 養爸
viwpuii | pour shit | 舀肥
vixhiofng | Foreign land | 異鄉
vixhoax | alienation | 異化
vixhoe | academy | 院會
vixhofng | school | 院方
vixhok | Foreign dress | 異服
vixkaotoo | gentile | 異教徒
vixkhao | different mouth – individual | 異口
vixkhør | a special academic exam | 院考
vixkorbut | isomery | 異構物
vixkorthea | isomer (chem.) | 異構體
vixløh | back yard; garden | 院落
vixpafng | Gentile nations | 異邦
vixpafng-laang | gentile person, foreigner | 異邦人
vixpanglaang | Gentiles | 異邦人
vixpirn | Intrinsic differences | 異稟
vixsiok | different custom | 異俗
vixsiong | a vision | 異像; 異象
vixsioong | abnormal; unusual; extraordinary; unique | 異常
vixsiorng | fantastic idea | 異想
vixsoad | different story | 異說
vixsox | anomaly | 異數
vixtoafn | heresy; heretical; heterodox; heterodoxy; heresy; false doctrine | 異端
vixtoong | similarity and dissimilarity | 異同
vixtviuo | head of an institution; dean; dean of a college or court of law; the director of a hospital; museum; president of Academia Sinica or one of the five Yuan under the Chinese government system (including the premier) | 院長
vixtø | different religion | 異道
vixzok | different race | 異族
vixzong | strange feature, abnormality | 異狀
voa cidkux oe laai korng | in other words | 換句話說
voa lengkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換乳齒
voa thngf bøo voa iøh | change form but not content (essence) | 換湯無換藥
voa thngf bøo voa liap | change form but not content (essence) | 換湯無換粒; 換湯無換藥
voa | change; to exchange; replace | 換; 易
voae | sprain; strain (a limb) | 扭傷
voaf | saddle | 鞍
voafafhoef | ivy-leaf morning glory, Chinese morning glory | 碗仔花
voafar | bowl | 碗仔
voafbø'ar | skull cap | 碗帽仔; (無邊便帽)
voafgoa | bowl outside | 碗外
voafkea | half price, fifty per cent discount | 碗粿
voafkoea | despise, slight | 碗粿
voafkofng | big bowel; large serving bowl | 碗公; 大碗; 大的碗; 海碗
voafkonghoef | morning glory | 碗公花; 牽牛花
voafkud | skull | 顱骨; 頭蓋骨
voafkui | cupboard; kitchen cabinet | 碗櫃
voafkvii | edge of a bowl | 碗緣
voafkøea | rice bowl cake | 碗粿
voafkøf | What kind of stuff... (always used with symmih; impolite way to ask the stuffsl) | 碗糕; 玩意兒; 什麼東西
voafkøkea | salty rice pudding | 碗糕粿
voafkøkoea | salty rice pudding | 碗糕粿
voaflai | bowl inside | 碗內
voafliau | porcelain | 碗料; 搪瓷; 瓷器
voafphied | bowls and plates | 碗碟; 碗盤
voafpox | a piece of cloth for cleaning dishes | 碗布
voafpvoaa | dishes; china | 碗盤
voaftao | bowl | 碗斗
voafthaau | top of the bowl | 碗頭
voafthauar | medium sized bowl | 碗頭仔
voafthngf | soup in a bowl | 碗湯
voafthoo | clay for porcelain | 碗土; 陶土; 瓷器
voafti | (n) dishware; tableware; bowls and chopsticks | 碗箸; 碗筷; 餐具
voaftu | bowl and chopsticks | 碗箸
voaftuu | sideboard; china cupboard; china cabinet | 碗櫥
voaftøea | bottom of the bowl | 碗底
voafux | anchorage, harbor, haven | 港口; 避風港
voafvoar | every bowl | 碗碗
voafzhuix | the ring of a bowl | 碗嘴
voai | main branch of tree | 樹的主要分支; 椏
voaih | noise of a door creaking | 吱吱響
voaiq | squeak like a door; honk of a goose; squeaking; cricket | 歪; 輾軋聲
voaiqvoaiqkiøx | long creaking sound of a door or window | 吱吱響
voaivoailaau | leaking water all over the place | 四散流; (形容到處是水)
voar | bowl | 碗
voarkaux | late arrival | 晚到; 晏到
voarkhuxn | go to bed late | 晚睡
voarkhuy | late opening | 晏開; 晚開
voarlaai | come late | 遲到
voarvoarvoax | very late | 晚晚晚
voarvoax | late, too late | 晚晚; 晏晏
voaterng | saddle top | 鞍頂
voax khie`laai | get up late | 晏起來
voax | late; too late | 晚; 晏; 遲; 遲,
voax`aq | it's late | 晚矣
voaxaang | change red | 換紅
voaxchiaf | change cars; trains; to transfer to another train | 換車
voaxchiuo | change hands (e.g.; house or land); to change from one hand to the other (when carrying a heavy basket) | 換手
voaxciah | works exchange food | 換食; 用工作來換食物
voaxciaqvoaxciah | taste different variety | 換食換食
voaxcvii | change or exchange money | 換錢
voaxhoafn | change shift | 換番
voaxhoef | change flower in a vase | 換花
voaxjim | change position | 換任
voaxkefng | change a load from one shoulder to the other | 換肩
voaxkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換齒; 換乳齒; 換牙,換乳齒
voaxkhix | circulate fresh air | 換去; 換氣
voaxkhoarn | change one's manner | 換款; 改變態度
voaxkhuix | breathe | 換氣
voaxkoex | changed | 換過
voaxkuix | change dress proper for the season | 換季
voaxlaai | change | 換來
voaxlaang | change people | 換人
voaxmiaa | change one's name | 換名; 易名
voaxmngg | molt | 換毛
voaxnii | change year | 換年
voaxoaan | changed | 換完
voaxpafn | change shifts; to change to another class; take turns | 換班
voaxpan | change sponsoring | 換辦
voaxparn | change edition | 換版
voaxpeeng | change sides, turn inside out | 換爿; 換邊
voaxphof | change shop | 換舖
voaxsinvoaxsyn | renew | 換新換新
voaxsngx | conversion | 換算
voaxsoaq | changed | 換煞
voaxsvaf | change clothing | 換衫; 換衣服
voaxsym | change one's attitude | 換心; 改變態度
voaxsyn | change an old thing for a new one | 換新
voaxtai | change generation | 換代
voaxthiab | brotherhood; exchange cards; giving all the particulars of birth; and thus become sworn brothers | 換帖; 結拜
voaxthiab`ee | buddy | 換帖的; 結拜兄弟
voaxtiaau | change era | 換朝
voaxtiau | changed | 換掉
voaxtiøh | changed | 換著
voaxto | change belly- change taste? | 換肚
voaxtoo | change route | 換途
voaxtvoaf | change the ticket or certificate (Certificate of Deposit) | 換單; (如定存到期要換)
voaxtøee | change subject | 換題
voaxui | alter one's place or office; change the place (of a thing); change one's seat | 換位
voaxviu | change style | 換樣
voaxze | change seat | 換坐
voaxzhud | swapped out food | 換齣
voaxzhuix | change taste | 換嘴
voaxzhuo | exchange | 換取; 交換
voaxzoex | replace | 換做
voaxzuo | change owners (house or land); change ownership | 換主
voaxzurn | change for correction | 換準
voaxzøx | change to | 換成
voay | bend | 彎; 拉; 勒索; (胡琴)
voaytiøh | strained | 扭著
voaytng khakud | lose one's footing and break a leg bone | 扭斷腳骨
vof | whine | 嗚
vorsym | nauseated | 噁心
vorvox | nauseated | 噁噁
vovof | whine | 唔唔
vovokhuxn | snooze | 唔唔睏
vovokiøx | whine | 嗚嗚叫
vovosiøq | whine | 唔唔惜
vovy | calling | 呼嚶
vox | hate; hateful; ok means evil; wrong; bad | 惡
vuikogkef | hide and seek | 掩咯家
whiøxzhunsurn | after rain and feel like spring season | 雨後春筍
whoe | meet together | 與會
wliong | rainfall; amount of rainfall or precipitation | 雨量
wlioxngkex | rain gauge; udometer | 雨量計
wlioxngkib | bantamweight | 羽量級
wlioxngpiør | rain gauge | 雨量表
wmokiuu | badminton | 羽毛球
wmoo | feathers; plumes | 羽毛
wn chym gi tiong | The spiritual debt is deep and great | 恩深義重
wn ciofng kiuu pøx | return evil for good; ungrateful | 恩將仇報
wn ciofng siuu pøx | return evil for good | 恩將仇報
wn siong kaf wn | grace added to grace; special favor | 恩上加恩
wn toong zaezø | unusual favor or help rendered to someone in bad luck which enables him to stand on his own feet again | 恩同再造
wn'guo | argot; enigmatic language | 隱語
wn'iog | faint | 隱約
wn`løqkhix | fall down on the ground or floor; double over | 殷落去; 倒在地上
wnciøh | meteorite | 隕石
wnhoan | hidden danger | 隱患
wnkengciøf | a type of banana | 隱弓蕉
wnkox | secure; stability; steady; firm; stable and firm; secure | 穩固
wnkukiøo | hidden bridge | 隱痀橋
wnkunzuo | opium eater; heavy smoker | 癮君子
wnkw-cy-sor | hermitages | 隱居之所
wnmoaa | to conceal; to cover up; deceive by concealment; deceive; cover up; conceal from; hide the truth | 隱瞞; 蚓鰻
wnpien | reliable and convenient | 穩便
wnsinhoad | magic power of making oneself invisible | 隱身法
wnsiøf | cover up and keep warm, bank a fire | 隱燒; 偎在被窩裡
wnthaulo | seeking for jobs | 允頭路
wnthøx | safe; reliable; secure and dependable | 穩妥
wntiong | steady; calm; dignified; sedate; staid; steady and calm; dignified | 穩重
wntoxng | safe; settled; firm; solidly placed | 穩當
wnzoong | hide; hide in secret; hide; conceal | 隱藏
wnzuo | safe customer; person to whom we may safely lend money or give goods on credit | 穩主; 有信用的顧客
wsor | lodging; residence | 寓所
wtiu zhorngzøxsoad | creationism | 宇宙創造說
wtiu-hangkhofng-hak | astronautics | 宇宙航空學
wtiu-huiheeng-oaan | an astronaut, a cosmonaut, a spaceman | 宇宙飛行員
wtiu-koafn | world outlook, cosmology | 宇宙關; 宇宙觀
wtiu-svoax | cosmic ray | 宇宙線
wtiuxkoafn | cosmological view | 宇宙觀
wtiuxsvoax | cosmic ray; cosmic radiation | 宇宙線
wtoan | woolen stuff, woolen material; camlet and similar strong alpaca or woolen stuffs | 羽緞; 毛料; 毛料子
yaix-hoan'aix | love for love; repay love with love | 以愛還愛
yboong | already dead | 已亡
ybut uii piin | take something as a pledge or proof | 以物為憑
ycioxng puttoong | different from other people; extraordinary; unlike others | 與眾無同
ycixn-uithøex | pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat | 以進為退
ygee-hoangee | tooth for tooth; repay evil with evil | 以牙還牙
ygoa | besides; apart from; other than; the rest of; except; outside of; other than; besides; in addition to | 以外
yhoe | meet | 與會
yiet-taixløo | wait in comfort for an exhausted enemy; conserve strength while the enemy tires himself through a long march | 以逸代勞
ykie-toxjiin | assume that other people think the same | 以己度人
ykip | and; also; with; in addition; and; as well as; both…and | 以及
ykiuo | a while; ever since | 已久
ykiø | small chair for little children; a stroller | 轎椅; 椅轎; 搖椅
ykiøar | a stroller | 椅轎仔
ykoad | have already decided | 已決
ykofng-uisiuo | take the offensive in a basically defensive operation | 以攻為守
ykox | already dead; the deceased; the late… | 已故
ykvoae | chair rod | 椅杆
ykvoar tegcioxng | fight a numerically superior enemy | 以寡敵眾
yliaupvy | bench side | 椅條邊
yloong libkog | nation having an agricultural economy | 以農立國
ym'iong | for drink, drinkable | 飲用
ym'ioxngzuie | water | 飲用水
ym-ioong | positive and negative principles in nature | 陰陽
ym-lixzuo | negative ion, anion | 陰離子
ym-tiexnhøo | negative electrical load | 陰電荷
ymciuo buto | drink more wine than one can stand | 飲酒無度
ymciuo | drink alcohol | 飲酒
ymphirn | soft drink | 飲品
ymsit-lamluo | people's basic instincts are food and sex | 飲食男女; 食色性也
ymsuie-sugoaan | When you drink the water, think of the spring.--Be grateful for the means by which you have profited | 飲水思源
ymzuie-sugoaan | never forget one's origins | 飲水思源
yn kuie jip theh | invite ghosts into one's home--employ a person who afterwards proves very injurious | 引狼入室
yn'iong | quoting; quote; quotation; cite; citation; quotation; reference; to quote | 引用
yn'ioxngciar | a referrer | 引用者
yn'iuo | allure; tempt; temptation; allure to evil; induce; to lure; attract; entice; tempt; seduce | 引誘
ynhoad | trigger | 引發
ynhoea | to catch fire, to ignite | 引火
ynhø | double quotes | 引號
ynhøea hunsyn | get oneself into trouble; bring trouble to oneself | 引火焚身
ynhøea | catch fire; ignite | 引火
ynhøeftiarm | ignition point; flash point | 引火點
ynjip | to lead the way for | 引入
ynkoad | induce | 引決
ynkor | quoting old saying | 引古
ynlip | introduce | 引入
ynlo | guide the direction | 引路
ynloong jibseg | usher the wolf into the house (Lit. bring in a troublemaker) | 引狼入室
ynpok | set off an explosion or blast | 引爆
ynsvoax | fuse; lead information | 引線; 導火線
ynthaulo | looking for job | 允頭路
ynthoex | retire from public life | 引退
ynthøex | retire; fall from power | 引退
yntiøh | allow; applied for a job and got it | 允著
ynto tøhoan | extradition | 引渡逃犯
ynto | extradite; extradite; extradition | 引渡
yntø | lead; instruct; guide; to lead; direct | 引導
ynzhoa | to guide; to lead; guidance; lead; to guide | 引導; 引𤆬
ynzuyhoong | because water got into the wound it got infected | 傷口因水而發炎
yoaxn-pørteg | bite the hand that feeds | 以怨報德
yorng | bygones; the past; times past | 已往
ypi baxn'id | provide against any contingency | 以備萬一
ypi | to be ready | 以備
ypien | so as to; in order to; for the convenience of | 以便
ypoex | back of a chair | 椅背
ypø-ixpø | displace violence with violence; replace evil with evil | 以暴易暴
ysi kongpeeng | show fairness or impartiality | 以示公平
ysien uilok | take pleasure in virtue | 以善為樂
ysinzokzeg | lead by example | 以身作則
ysiong | above; more (not less) than; above (-mentioned); beyond; That's all | 以上
ysioxng'ee | above | 以上的
ysuo | so to make, so to let | 以許
ysyn chiehoad | defy the law; dare to violate the law | 以身試法
ysyn zokzeg | show the way by example | 以身作則
yteg hogjiin | win popular following by dint of one's virtue | 以德服人
yteg pøroaxn | return good for evil; repay injury with kindness; kill'em with kindness | 以德報怨
yteg pørteg | return good for good | 以德報德
ytiong | loading capacity | 倚重
ytisox | known number or quantity | 已知數
ytok kongtok | fight evil with evil | 以毒攻毒
ytøq | chairs and tables; furniture | 桌椅; 椅桌
yzhuo | thus, on that account | 以此
yzø | chair seat | 椅座
za'expof | yesterday afternoon | 昨下埔
zaai khør thongsiin | Money is all powerful. (Lit. With money you can talk with the gods.) | 財可通神
zaai køf pattao | exceedingly talented or brilliant | 才高八斗
zaai sof hak chiern | wanting in ability and little learning (a self deprecating expression said by oneself to be polite and humble about one's talent) | 才疏學淺
zaai sof | wanting in ability; incompetent | 才疏
zaan jii put'hoex | disabled but useful; crippled but leading an active life | 殘而無廢
zaaocvii | give change | 找錢
zab'id-gøeh | November | 十一月
zab'itgøeh | November | 十一月
zab'itkøf | bachelor | 十一哥
zabbøea | ten (fish) | 十尾
zabciog | complete; perfect; sufficient | 十足; 十全
zabcymoe | ten sisters (bird's name) | 十姊妹
zabgo | fifteen | 十五
zabgo-mii | 15th night of lunar month | 十五暝; 十五夜晚
zabgoaxhea'ar | teen | 十外歲仔
zabgoaxhoea'ar | teen | 十外歲仔
zabgoeh | October | 十月
zabgøeh zhøezap | October 10; the Double Tenth; the National Day of the Republic of China | 十月初十
zabgøeh | October | 十月
zabgøeh-tafng | winter arrived in October | 十月冬
zabgøeqtafng | second rice harvest during the tenth month | 二期稻
zabhang-uxntong | decathlon | 十項運動
zabhoea'aftiaxm | grocery store | 雜貨仔店
zabhoef-goxseg | multi colored; variegated; variety of designs and colors | 十花五色
zabhoegoxseg | all kinds (of people) | 十花五色
zabhoex | general merchandise; sundries; groceries | 雜貨
zabhøar | something assembled from various manufacturers | 雜牌子
zabhøea'aftiaxm | general grocery store | 雜貨仔店
zabhøea'ar | grocery | 雜貨仔
zabhøex | ten years old; grocery | 十歲; 雜貨
zabji-kenglo | twelve meridians and collaterals | 十二經絡
zabji-svisioxng | the twelve signs of the zodiac; animal signs of the 12 year cycle | 十二生肖
zabji`gøeh | December | 十二月
zabjixcytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
zabjixgøeh | December | 十二月
zabkao | nineteen | 十九
zabkhof | ten dollars | 十元
zabkhogiin | ten bucks | 十箍銀
zabkiepho | notebook | 雜記簿; 筆記簿
zabkog | miscellaneous grain crops like oats and millet as opposed to rice and wheat which are staple foods | 雜穀; 雜糧
zabkør | berries | 雜果
zabliap | ten granular pieces | 十粒
zabliaxmpøo | critical woman | 雜唸婆; 發牢騷的女人
zabliok | notebook, miscellaneous record | 雜錄
zabloan | in a mess; in confusion | 雜亂
zabloan-buciofng | untidy | 雜亂無章; 亂七八糟
zablyhiofng | jasmin | 十里香; 月橘
zabofgyn'aflaang | girl | 查某囡仔人
zabofgyn'ar | girl | 查某囡仔
zabofho | relief rain- the phenomenon where one side is raining and the other side dry | 查某雨
zabofkafn'ar | female servant | 查某𡢃仔
zabofkafng | female worker | 查某工
zabofkarn | female slave; concubine; (Before 1930 a female slave was traded freely. Today in open society this system is abolished; but in the frivolous society; young girls are still traded under the plea of ion lid; adopted daughters) | 查某丫; 婢女
zabofkefng | brothel | 妓女戶
zabofkhoarn | womanzie | 查某款
zabofkuie | female ghost; demoness | 查某鬼; 女鬼
zabofkviafjit | girls' day | 查某囝日
zabofkviaflit | girls' day | 查某囝日
zabofkviar | daughter | 查某囝; 女兒
zabofkviar-zhat | married daughter returning to the home of her parents and picking up things to take back to the home of her husband | 查某囝賊; 女兒回娘家; 將娘家的東西帶回夫家
zaboflaang | woman | 查某人; 女人
zabofpeng'iuo | girl friend | 查某朋友
zabofphvoa | female accompany | 查某伴
zabofsun'ar | granddaughter | 查某孫仔
zabofswn | granddaughter | 查某孫
zabofthea | femininity | 娘娘腔; 查某體; 女人氣質
zabofthoea | feminine | 查某體
zabofzor | great grandma | 查某祖
zabor gyn'ar | girl | 查某囡仔
zabor | female; mistress; woman; woman; female | 查某; 女人
zabor-gyn'ar | girl | 查某囝仔; 查某囡仔; 女孩子
zabor-karn | domestic slave girl | 查某𡢃
zabor-laang | woman, wife | 查某人; 婦人妻
zabor-peng'iuo | lady friend; girl friend | 查某朋友
zabor-sun'ar | niece | 查某姪仔
zabor-swn | granddaughter | 查某孫; 孫女
zabor`ee | female; feminine | 查某的
zabpaai | something assembled from various manufacturers | 雜牌
zabpai'ar | less known and inferior brand | 雜牌仔
zabpehpiexn | things change | 十八變
zabphiøx | ten dollar bill | 十票; 十元鈔
zabpoehpiexn | change a great deal when a girl turn into 18 years old | 十八變
zabpøe | ten fold | 十倍
zabpøeq | eighteen | 十八
zabpøeq-koniuu | pretty teens (female) | 十八姑娘
zabpøeq-løhaxn | the eighteen saints or disciples of Buddha | 十八羅漢
zabpøeq-texgak | the eighteen hells where the souls of evil persons are tortured (Buddhism) | 十八地獄
zabseg høex | various commodities | 雜貨
zabsoex | miscellaneous taxes; irregular taxes | 雜稅
zabsoree | ten plus | 十多個
zabsornii | little more than ten years | 十多年
zabsviaa-ciog | 10o% full | 十成足
zabsøex | miscellaneous tax | 雜稅
zabzab'kiøx | make noises of displeasure; make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure) | 雜雜叫
zabzabkiøx | make noises of displeasure; make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure) | 咂咂叫
zabzhao | wild grass; weeds | 雜草
zabzhørlaang | every kind of people | 各種人
zabzoaan | perfect; excellent | 十全
zad-twhør | regulate or arrange it properly | 節拄好; 適度; 適量
zadmoh | fastidious, finicky | 節膜; 苛求的囉唆的; 挑剔的
zadpag | have substance; substantial; compact; solid; compressed | 實腹; 實心
zadphvi | nose stuffed up with a cold | 鼻塞; 實鼻
zadthofngthorng | packed tight; crowded | 擠滿滿
zae'exløh | enough space to carry something | 載得落
zaehoad | reappearance; relapse | 再發
zaehoan | repeat an offense; second offender | 再犯
zaehoe | Goodbye! See you again! | 再會; 再見
zaehoex | carry cargo; transport | 載貨
zaehøeatvoaf | manifest; bill of lading | 載貨單
zaehøex | carry goods | 載貨
zaejip | loading | 載入
zaekøf-zaebuo | sing and dance at the same time | 載歌載舞
zaekøq | again | 再擱; 更
zaelip | loading | 載入
zaepaix | workship again | 再拜
zaeparn | republish; republication; reprint; reproduce; second printing or edition of a book | 再版
zaeputjieen | otherwise | 再無然
zaesefng ee huxbør | an expression of gratitude for assistance in great difficulties (Lit. You are like my reborn parents.) | 再生的父母
zaesengphirn | reproduction; reclamation | 再生品
zaesoarn | re elect; re election | 再選
zaetaxngliong | loading capacity | 載重量
zaetioxngliong | loading capacity | 載重量
zaetiøh | carry | 載著
zaeto | again | 再度
zaetvoaf | load list | 載單
zaezao | carry away | 載走
zaezeazoar | recycled paper | 再製紙
zaezø | born a second time | 再造
zafarmkhørkefng | morning and evening prayer (Catholic) | 早晚課經
zafcioong | early from, since as early as | 早從
zafhoe | morning briefing | 早會
zafkhie-png | breakfast | 早起飯
zafkhypof | moring | 早起晡
zafkhøx | morning prayers | 早課
zafmbog'ar | sleepers supporting railway track; railway ties; sleepers | 枕木仔
zafmbok | railway tie, mine timber | 枕木
zafmcioxng | behead | 斬將
zafmkoafn | cut off | 斬關
zafmsiuo sixcioxng | behead a criminal and exhibit the severed head to the public as a warning to would be offenders | 斬首示眾
zafmsiuo | decapitated; behead | 斬首
zafmzhao-tukwn | take care of a situation so that it is settled once and for all (Lit. Pull grass out by the roots.) | 斬草除根
zafmzoeh | rapidity and wisdom | 斬截
zafmzøeh | rapidity and wisdom | 斬截; 乾脆
zafngzhao | bundle grass or straw | 捆草
zafpafn | morning shift | 早班
zafpafng | morning shift | 早幫
zafpanchiaf | morning bus | 早班車
zafpangchiaf | morning bus | 早班車
zafpng | breakfast | 早飯
zafpof | morning | 早晡
zafpøx | morning paper | 早報
zafsiap | premature ejaculation | 早洩
zafsie-zafhør | the sooner dead the better (a curse) | 早死早好
zafsoef | early decrepitude | 早衰
zafthøex | leave office; school; or factory earlier than usual | 早退
zaftongsii | formerly; long ago | 早當時; 很早以前
zafvoax | morning and night | 早晚; 早晏
zafzhud-boafnkuy | go out early and return late (often said of a busy person) | 早出晚歸
zafzuxsip | early self-study | 早自習
zagtiøh | choked | 嗾著
zah hofng | block the WIND | 閘風
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zah`tiøh | blocks from; blocks | 遮住; 擋住
zahkøef | fried chicken | 炸雞
zahngf ee tiongtaux | yesterday at noon | 昨天的中晝
zahofng | execution of a court order by which all property of a debtor would be placed under legal custody until further action | 查封
zahorng | find out by visiting on the location | 查訪
zahpox | bandage | 紮布
zahtiøh | carried | 紮著
zahzao | carried away | 紮走
zai sor putsii | will not hesitate to; won't refuse | 在所無辭
zai'iofng | disaster; calamity; catastrophe | 災殃
zai'oong | finance king | 財王
zaibiin kiuozeakym | relief fund | 災民救濟金
zaigoaan | financial resource; source of revenue; source of revenue; financial resources | 財源
zaihoaa zhutcioxng | uncommon brilliance | 才華出眾
zaihoaa | talent; brilliance of mind | 才華
zaihoan | disasters or calamities | 災患
zaihoat | cartel; financial combine; financial clique; plutocrat | 財閥
zaihoef | plant flowers; cultivate flowers | 栽花; 種花
zaihofng | balefulness; famine | 災荒
zaihø | calamity; disasters or calamities | 災禍
zaikhor | experience an undesirable outcome; to know suffering | 知苦; 道悽慘
zaikhox | treasure | 財庫
zailiauxkhøf | material science | 材料科
zailo | know the road direction; direction to make a fortune; source of income; wealth | 知路; 財路
zailuo | talented lady | 才女
zaimau-siangzoaan | having both beauty and talents in full measure; a women both pretty and talented | 才貌雙全
zaipaw | victims | 災胞
zaipid | fortune | 財帛
zaipiexn | disaster; calamity | 災變
zaipoee | tend plants or children; bring up and train; cultivate; care for; culture growth; plantation; planting | 栽培
zaipor | treasure | 財寶
zaipør | treasure; treasures of all sorts | 財寶
zaisafnkoaan | ownership of property; property rights | 財產權
zaisafnsøex | property tax | 財產稅
zaisoex | finance and taxation | 財稅
zaiteg kiampi | have both talent and virtue | 才德兼備
zaithaoky | know thoroughly | 全知道
zaithaothaux | know thoroughly | 全知道
zaithoaan | property-holding body; foundation; endowed institution; syndicate | 財團
zaithoaan-hoatjiin | juridical person of an association | 財團法人
zaitix-liofngkiafm | talented and smart | 才智兩兼
zaitoax | navel cord | 臍帶
zaiviafbøo | understand ? | 知影無
zaix-bøextiaau | have a load too heavy to be carried; said also of a person in weak health | 載無住; 撐不住
zaix-tørtngr | return and carry back | 載倒返
zaixbong | to be in sight, to be within sight | 在望
zaixchiuo | in hands; in stock | 在手
zaixcid-oarncid | Everyone complains about his job during his tenure of office | 在職怨職
zaixgoa | not including; excluding | 在外
zaixhak-tiofng | be in school; while in school | 在學中
zaixhiofng | in the township | 在鄉
zaixhof | care about | 在乎
zaixiaftorng | opposition party or parties | 在野黨
zaixiar-torng | the Opposition Party | 在野黨
zaixkhox | inventory; repertory; stock; storage; stock; reserve | 在庫; 庫存
zaixpoong | by, alongside | 在旁
zaixsekluo | female virgin | 在室女; 處女
zaixsiok | laymen | 在俗
zaixsiong | on top | 在上
zaixsor | at the place | 在所
zaixtexhoax | in localization | 在地化
zaixtoe | local | 在地
zaixtoexlaang | local people | 在地人
zaixtøe | pertain to local | 在地
zaixtøe`ee | local, native | 在地的; 本地的
zaixtøea | good foundation | 在底; 有基礎
zaixtøexlaang | native | 本地人
zaixzø | those present at an occasion; be present at a gathering | 在座
zaizeeng zhafmtiong | situation in an afflicted area is serious; a lot of heavy damage | 災情慘重
zaizerngkhøx | bureau or section of finance | 財政課
zaizexng thofng'id | unity of financial administration | 財政統一
zaizexng-nito | fiscal year | 財政年度
zaizuo | baron; man of wealth and property | 財主; 才子
zaizuo-kajiin | marriage between a brilliant man and a beautiful woman; an ideal couple | 才子佳人
zaizuo-siu | fortune, talent, and long life | 財子壽
zak`tiøh | against | 逆著
zakefng-hoe | Bible class, Bible meeting | 查經會
zakefng-pafn | Bible class | 查經班
zakengpafn | Bible class | 查經班
zakhor | study with references | 查考
zakhvoax | look into a matter | 查看
zakhør | investigate; examine; ponder | 查考
zakoaxn | look into official files to find something for reference | 查卷
zakzø | to disturb; to bother; to trouble | 打擾; 齪嘈
zam zøx sietex | cut into four pieces | 砍成四塊
zam`køex | cross the road | 斬過; ?過; 鏨過; 橫切
zancioxng | physical disabilities | 殘障
zang'epof | yesterday afternoon | 昨下埔
zang'expof | yesterday afternoon | 昨下埔
zanghiøh | leaves for rice ball | 棕葉
zangluo'ar | brush made by drying mellon | 棕鑢仔
zangoat | one's remaining life | 殘月
zangsaociuo | broom made of palm fibers | 棕掃帚
zangtiongtaux | yesterday noon | 昨中晝
zangtiøh | be caught | 捉到
zanhoaf paixliuo | prostitutes (Lit. faded flowers and withered willows) | 殘花敗柳
zanhoex | maim; cripple; deform | 殘廢
zankhoad | incomplete; deformed; disabled | 殘缺
zankhog | truculence; cruel; brutal; savage; inhuman | 殘酷
zankiok | aftermath of war; revolution or great upheaval; unfinished chess game | 殘局
zanpefng | defeated troops | 殘兵
zanpo | remnant | 殘部
zanpø | cruel; vindictive | 殘暴
zantiap | overlapping | 層疊
zao zwkox | lose a regular customer | 主顧跑掉
zao | run; run away; go away; run; to escape; run away | 走; 跑
zao'ar | small stove for cooking | 灶仔; 小灶
zao-bøexkhuikhaf | too busy to leave; cannot leave | 走未開腳; 跑無了
zao-bøexli | cannot escape | 跑無了; 走袂離; 逃不及
zao-koeabin | escape or get through without detection | 逃過了
zao-køeachiuo | missed it | 走過手
zao-køeathaau | pass over; missed it | 走過頭
zao-zøeathaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zao-zørthaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zao`aq | ran away | 走矣
zao`ee | those who ran away | 走的
zao`khix | ran away | 走去
zao`laai | came | 走來
zaobengkhiog | sonata | 奏鳴曲
zaociofng | memorial to the throne | 奏章
zaogak | perform music; play music at solemn ceremonies | 奏樂
zaohau | to take effect, to be effective | 奏效
zaohoea | stove fire | 灶火
zaokhaf | kitchen; kitchen | 廚房; 灶跤
zaokhafng | stove opening (for fuel) | 灶門; 爐口
zaokhakefng | kitchen | 灶跤間
zaokhalai | in the kitchen | 灶跤內
zaokhanglai | stove | 灶空內
zaokhazeeng | in front of kitchen | 灶跤前
zaokheg | play melody | 奏曲
zaokofng | performance | 奏功
zaokunkofng | god of the kitchen stove who reports to Heaven about all the actions of the family | 灶君公; 灶神
zaokwn | god of the kitchen stove who reports to Heaven about all the actions of the family | 灶君; 灶神
zaomngg | stove door | 灶門
zaopurn | music | 奏本
zaosiin | stove god | 灶神; 竈神
zaosoaq | end of play | 奏煞
zaotaai | cooktop | 灶台
zaoterng | stove top | 灶頂
zaothaau | stove | 灶頭
zaotiafm | chopping board | 灶砧
zaozeeng | in front of stove | 灶前
zaozherng | please | 奏請
zaozhuix | opening of stove | 灶嘴; 竈口
zaozurn | approval | 奏准
zap | ten; the tenth; complete; perfect | 十; 咂; 雜; 嘖喳; 拾
zap`gøeh | Oct. | 十月
zapan | examine or look into and deal with accordingly | 查辦
zaphiøx | check tickets | 查票
zapjiblaai | pierce in | 紮入來
zapo'ee | male shoes | 查埔鞋
zapof gyn'ar | boy | 查埔囡仔
zapof | male; man; male | 查哺; 查埔; 男子; 男
zapof-gyn'ar | boy | 查哺囝仔; 查埔囡仔; 男孩子
zapof-laang | man | 查哺人; 查埔人; 男人
zapof-sun'ar | nephew | 查哺甥仔; 外甥兒
zapof`ee | male person; masculine | 查哺的; 男的
zapogyn'ar | boy | 查埔囡仔
zapokafn'ar | male servant | 查埔𡢃仔
zapokafng | male worker | 查埔工
zapokhoarn | tomboy | 查哺款
zapokviar | son | 查哺囡; 兒子
zapolaang | man; male | 查哺人; 男人
zapolanghii | mermaid | 查埔人魚
zapopeng'iuo | male friend | 查埔朋友
zaposwn | grandson | 查哺孫; 男孫
zapozor | male ancient | 查埔祖
zaq-sinpvy | bring | 紮身邊
zaqhofng | impede or stop the free circulation of air; screen from the wind | 擋風
zaqhoxpvee | sluice canopy | 閘雨棚
zaqhoxpvii | sluice canopy | 閘雨棚
zaqhøea | gate of fire | 閘火
zaqlo | take a shortcut; cut corner; obstruct the road; impede or detain one on the road; obstruct an exit | 擋路; 欄路
zaqpiin | partition wall | 遮屏; 閘屏; 屏風
zaqtiøh | blocks from; blocks | 遮住; 擋住
zaqzuypax | sluice dam | 閘水壩
zarbwzhao | motherwort | 醡母草
zarcviuzhao | sorrel | 醡漿草
zariøh | ammunition | 彈藥
zarkhizoe | fraud (legal offense) | 詐欺罪
zarkoex | bombed | 炸過
zarmkhapo | stumbling step | 蹔跤步
zarmphoax | break by trampling | 踩破
zarmtøee | stamp with the hoof | 頓足
zarn'ioong | praise | 讚揚
zarnbykoaf | praise song | 讚美歌
zarnghiøh | a kind of leaf to pack rice dumpling | 粽葉
zarnghiøqar | leaves used in Taiwanese steamed rice ball | 粽葉仔
zarngiorng | regard with admiration and respect | 讚仰
zarnpaang | warehouse | 棧房; 倉庫
zarnpafng | duckboards; pallet | 棧板
zarnpangkhaf | duckboards bottom | 棧枋跤
zarnpangterng | duckboards top | 棧枋頂
zarnpoe | think highly of; to esteem; admire | 讚佩
zarnsengphaix | pros | 贊成派
zarnsiong | sing the praises of | 讚頌
zarnsiorng | praise; to admire | 讚賞
zarntoong | agree with; concurrence; consent to; approve of | 贊同
zarnzo | assist in accomplishing the object; support; back up; patronage | 贊助
zarnzoxjiin | patron; sponsor | 贊助人
zarpai | feign defeat | 詐敗
zarphaux | bombing | 炸砲
zarphiexn | grift; false pretences; chicane; chouse; crook; swindle | 詐騙
zarpvi | pretend to be ill | 詐病
zarsiofng | injured in bombing explosion | 炸傷
zartvoaa | bombs | 炸彈
zarzhuo | to extract by force | 搾取
zat'hør | tie up; bundle | 紮好
zat'iong | use it as needed | 節用
zatkoex | festival | 節過
zau mahoaan | ask for trouble; pick on somebody; find fault | 找麻煩
zaubuo kiamsy | try to suppress a rebellion by military operations as well as inducements to surrender | 剿撫兼施
zauhoat | suppress | 剿伐
zauliawliao | gave away all the changes | 找了了
zaupeeng | succeed in suppressing a rebellion | 剿平
zauphoq | residue after extraction | 剿粕
zauphøq | residue after extraction | 糟粕
zaux phvayoe | tattle to superiors about someone's faults | 打小報告
zawbea-khvoarhoef | to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback) | 走馬看花
zawbefloong | walkway hallway | 走馬廊
zawboexkhuikhaf | unable to get away | 走袂開跤
zawboexli | unable to get away | 走袂離
zawbøexkhix | too tired to run; cannot escape | 走袂去; 跑無動; 跑不掉
zawbøexli | can't escape | 走無掉
zawbølo | no way of escape; no outlet; no means of fleeing or escaping; no way out; no place to go | 走無路; 無處可去
zawbøo | go without | 走無
zawbøo`khix | unable to leave | 走無去
zawcidzoa | take a trip | 走一趟
zawhoad | running method | 走法
zawhoan | escaped criminal; fleeing criminal | 走犯; 逃犯
zawhoarn | go against | 走反
zawhoea | fire escape | 走火
zawhorng | visit | 走訪
zawhøea-jibmoo | stand in harm's way | 走火入魔
zawjip | run into | 走入; 跑進
zawkang'oo | wander from place to place among the common people; to live in seclusion | 走江湖
zawkao | running dog; lackey; servile dependent (a term of abuse) | 走狗
zawkoeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zawkoex | walkthrough | 走過
zawliawliao | gone | 走了了
zawlo | on the run; be on the run; on the lam | 走路; 逃亡; 逃債; 亡命
zawloan | not in order | 走亂
zawlonglai | in the corridor | 走廊內
zawloong | corridor; corridor; aisle | 走廊
zawpan | out of shape | 走辦; 走樣
zawphiaq | make an effort to avoid or hide | 走避
zawphiexn | go to round of; make the round of | 走遍
zawpi | get out of the way; to run away | 走避; 逃避
zawpiøf | run a race; foot racing | 走標; 賽跑
zawsamkoafn | run away to avoid trouble | 走三關
zawsiøjeg | chase | 走相逐
zawsiøjib | chase | 走相逐
zawsiøjiog | chase | 走相逐
zawsiøliah | chase each other | 走相捉
zawsiølib | chase | 走相逐
zawsiøzhøe | make an effort to look for each other | 走相尋
zawsoex | evade taxes | 走稅; 逃稅
zawsuhøex | smuggled goods | 走私貨
zawsvagiog | chase | 走相逐
zawsvoaf | hiking | 走山
zawsvoakef | walking pheasant | 走山雞
zawsvoax | disperse | 走散; 散開
zawsøex | tax evasion | 走稅; 漏稅
zawtaau-bølo | have no one to turn to | 走投無路
zawthaothaux | go through | 走透透
zawthaubølo | nowhere to go | 走頭無路
zawthoad | escape | 走脫
zawtiøh | run | 走著
zawtøh`ee | waiter | 跑堂的
zawtøq | waiter | 侍者; 走桌
zawtøq`ee | waiter; waitress | 走桌的
zawzao | walk around | 走走
zawzhoah | go crooked | 走斜; 走歪
zawzhoe | looking | 走尋
zawzhoextiøh | looking | 走尋著
zawzhøe | run about in looking | 走尋; 走揣; 尋找
zawzoah | differ; something neat and ordering put into disarray; warped out of shape from receiving a heavy blow or shock | 走樣
zawzoong | make an effort to accomplish; work hard and hurry about constantly without resting | 奔波; 走傱; 奔走
zawzuie-høex | black market merchants | 走水貨
zawzuyhoex | smuggled merchandise | 走水貨
zaxhngf-epof | yesterday afternoon | 昨昏下哺
zaxm-khatøee | march on the spot (as in military drill) | 踐腳蹄; 蹔跤蹄; 踏腳
zaxm`køeakhix | shortcut | 抄近路; 捷徑
zaxmlo | take a shortcut; cut corner | 踐路; 走捷徑
zaxmtviuo | station master; railway or bus station master | 站長
zaxmzøx | chisel | 鏨做
zaxnzo | patronage; auspice; sponsor | 贊助
zay soaq | know when one has had enough; know when to stop | 知煞; 知道該停止
zay`løqkhix | fell down- typically head down | 擠落去
ze-bøexløh | unable to be seated | 坐無下
ze-bøextiaau | be tired of sitting down; cannot sit still; cannot sit idle | 坐無住; 坐煩了
ze-toaxui | occupy the chief seat; be a president; sit in the place of honor at a banquet or some other function | 坐大位; 坐上位
ze`loq | plenty | 濟囉
ze`løqkhix | sit down; Sit down! | 坐落去
zea'iøh kongsy | pharmaceutical company | 製藥公司
zea'iøh | compound or prepare medicines | 製藥
zea'iøh-chviuo | pharmaceutical factory | 製藥廠
zea'iøqchviuo | pharmacy | 製藥廠
zea'iøqsut | art of dispensing | 製藥術
zeabong | make offerings at the tombs | 祭墓
zeabuo | sacrificial dance | 祭舞
zeaciuo | offering a libation of wine | 祭酒; 製酒
zeagiap | manufacturing | 製業
zeagoa | over one full year of life (of infant) | 祭外; 一週歲多
zeahaykoaan | naval supremacy | 制海權
zeahiexn Thienzuo | offer sacrifice(s) to Almighty God | 祭獻天主
zeaho | debtor | 債戶
zeahoad | method for making; ways or methods of making something | 製法
zeahok | uniform; to conquer; to subdue | 制服
zeaiøh | compound or prepare medicines | 製藥
zeaiøqchviuo | pharmaceutical | 製藥廠
zeakekchviuo | tannery | 製革廠
zeakhoaan | debt | 債權
zeakhongkoaan | air supremacy | 制空權
zeakoaan | right of creditor; right of claim; rights of creditor; right of claim | 債權
zeakoaan-ciar | creditor | 債權者; 債權者(人)
zeakoaf | sacrificial song | 祭歌
zeakoanciar | creditor | 債權者; (人)
zeakoaxn | bonds issued by a government; debentures or corporate bonds issued by a company | 債券
zeakof | sacrifice | 祭孤
zeakøx | sacrifice | 祭告
zealiong | dose | 劑量
zeapafn | system | 制頒
zeapaix | worship | 祭拜
zeaparn | setup (printing) plates; make a printing plate | 製版
zeapefng | ice manufacturing; to make or manufacture ice | 製冰
zeaphirn | product; manufactured goods | 製品; 祭品
zeaphviechviuo | movie studio | 製片廠
zeaphviejiin | movie producer | 製片人
zeaphvix | film production | 製片
zeapi | be prepared | 製備
zeapiin | aid or relieve the poor | 濟貧
zeapox | broadcast production | 製播
zeapviar | altar bread | 祭餅
zeapøx | broadcast production | 製播
zeaseakiuoliin | save the world | 濟世救人
zeasoaq | ward off baleful spiritual influence | 祭煞
zeataai køtiog | be deep in debt; be up to one's ears in debt | 債台高築
zeataai-pox | altar cloth | 祭台布; 祭臺幃(布)
zeateng hoatlut | institute laws | 制定法律
zeathngg hoexsia | sugar company | 製糖會社
zeathngg kangchviuo | sugar refinery | 製糖工廠; 糖廠
zeathngsor | sugar refinery | 製糖所
zeathoaq | debt | 債挩
zeato | a system; an institution | 制度
zeato'oaan | draughtsman; cartographer | 製圖員
zeatoo | make charts or blueprints; draw plans | 製圖
zeatoseg | drafting or drawing room | 製圖室
zeatvoaa | altar; altar for sacrifice | 祭壇
zeazog | design; produce; make; produce; manufacture; formulate | 製作
zeazor | worship ancestors | 祭祖; 拜祖
zeazuo | creditor | 債主
zeazø | fabrication; make; production; produce; manufacture; product; create | 製造
zeazø-chviuo | manufacture, factory, plant | 製造廠; 製造場
zeazøxchiarng | factory; mill | 製造廠
zeazøxchviuo | factory; mill | 製造廠
zeazøxgiap | manufacturing industry | 製造業
zeazøxhoad | manufacturing process | 製造法
zeazøxhuix | manufacturing expenses | 製造費
zeazøxky | manufacturing | 製造機
zeazøxphirn | manufactured articles | 製造品
zeazøxsor | factory | 製造所
zeazøxzhud | manufactured | 製造出
zecip | come together; aggregate; collect; convene; all assembled; assemble in full number | 齊集
zeeng iuo khøfgoan | pardonable; excusable; under extenuating circumstances | 情有可原
zeeng pud zuxkixm | seized with an impulse; feel an irresistible impulse | 情無自禁
zeeng taau ix hap | be congenial; agree in tastes and temperament | 情投意合
zeeng toong chiwciog | be attached to each other like brothers | 情同手足
zeeng-kaotvaf | up to present, until now | 前至今; 從到今; 目前為止
zeeng-lefpaix | last week | 前禮拜
zefng bixnzuo | try to win or excel for the sake of face | 爭面子
zefng'ioong goaxkhøf | plastic surgery | 整容外科
zefng'ioong isefng | plastic surgeon | 整容醫生
zefng'ioong | improve one's look by plastic surgery; to tidy one's appearance by shaving or a haircut | 整容
zefng'oaioay | swollen | 腫歪歪
zefng'voaivoay | swollen | 腫歪歪
zefng`tiøh | earn | 衝著; 掙著
zefngbuo | passing maternal temperamen | 種母; 傳母氣質
zefnghap | to conform; to integrate | 整合
zefngheeng goaxkhøf | plastic surgery | 整形外科
zefngkah'iuo'ar | fingernails | 指甲幼仔
zefngkahhoef | hnna | 指甲花
zefngkahjioong | the quick of the nail | 指甲茸; 指甲下的嫩肉
zefngkahzhvoaf | finger nail thorn | 指甲扦
zefngkor | full drum | 整鼓
zefngkøo kaohoe | whole church | 整個教會
zefngkøo siaxhoe | whole society | 整個社會
zefngkøo | whole of something; the whole world | 整個
zefngkøx | wholly; entire; as a whole; in mass | 整個
zefngpe | assing Father's Temperament | 種父; 傳父氣質
zefngphiefn | to reorganize, reorganization | 整編
zefngpi | to prepare | 整備; 裝備
zefngpiet | species; kinds; genus; category; classify; classification | 種別
zefngpurn | invest capital | 增本; 墊本錢
zefngsox | integer | 整數
zefngthauafboea | finger tail | 指頭仔尾
zefngthauafbøea | finger tip | 指頭仔尾; 指尖
zefngthaubuo | thumb | 指頭母; 拇指
zefngthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zefngthaukofng | thumb | 指頭公; 大姆指
zefngthefkoafn | holistic view | 整體觀
zefngthøx | whole set | 整套
zefngto | swell up | 腫肚
zefngtorng | party consolidation, consolidation of the Party | 整黨
zefngzoezefngzoee | tidy | 整齊整齊
zefngzofng thaixhoad | all packed up and ready to go (usually said of troops on an expedition) | 整裝待發
zefngzofng | dress up | 整裝
zefngzok kehli | racial segregation; apartheid | 種族隔離
zefngzok kekbeng | racial revolution | 種族革命
zefngzok kisi | color segregation | 種族歧視
zefngzok pengterng | equality of all races | 種族平等
zefngzok zhapiet | racial discrimination | 種族差別
zefngzok | a race; race or tribe of people | 種族
zefngzøee | trimness; orderliness; in alignment; in order | 整齊
zeg-kongløo | accumulate credit | 積功勞
zeg`tiøh | crooked and injure tendon | 躓著; 挫了筋
zegbok | lonely (also siokbok, cibbok) | 寂寞
zegkoaxn | one's birthplace; one's native place | 籍貫; 籍眷
zegtøe | domicile, place of residence | 籍地; 籍貫
zehthoaq | dissipate; prodigal; waste; extravagancy; misspend | 庂脫
zek'hoaq | scold | 責呼; 責罵
zek'hoat | chastise | 責罰
zek'hoef | candle flower | 燭花
zek'hunpiør | points table | 積分表
zek'høea | candle-light | 燭火
zek'iukor | blue-chip stocks | 績優股
zek'oar | get close | 窄倚
zek'oaxn | cherish envy or resentment | 積怨
zek'og | evil | 積惡
zekbok | brick | 積木
zekjim koanliam | sense of responsibility | 責任觀念
zekjim tioxngtai | heavy responsibility | 責任重大
zekkek ee thaeto | positive attitude | 積極的態度
zekkek hunzuo | activist; enthusiast; a radical | 積極份子
zekkhoad | shortfall | 積缺
zekkoaix | blame and scold | 責怪
zekkofng | grandfather's younger brother; younger brother of one's paternal grandfather | 叔公; 叔祖父
zekkog hongky | store up food in anticipation of famine; prepare for a rainy day | 積穀防飢
zekkongzor | the younger brother of one's great grandfather | 曾叔公; 叔公祖
zekloong | pus collect | 集膿; 積膿; 集膿液
zekløo sengcit | fall sick from persistent overwork | 積勞成疾
zekløo | overwork to ill | 積濁; 積勞
zekpeh'ahviaf | uncle brother | 叔伯阿兄
zekpeh'asør | uncle aunty | 叔伯阿嫂
zekpehcybe | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpehcymoai | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpehcymoe | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpehhviati | father side’s cousins | 叔伯兄弟
zekpehhviati'ar | uncle brother | 叔伯兄弟仔
zekpehsiøfti | uncle young brother | 叔伯小弟
zekpehtoaxhviaf | uncle older brother | 叔伯大兄
zekpeq | cousins on father's side; paternal uncles in general and all cousins of father having the same surname | 叔伯; 伯叔
zekpeq-cymoe | female cousins of same surname | 叔伯姐妹; 堂姊妹
zekpeq-hviati | male cousins; male cousins of same surname | 叔伯兄弟
zekpeq`ee | father side’s relatives | 叔伯的
zekpi | assail; rebuke | 責備
zekpien | even if | 即便
zeksiao sengtøf | Saving little by little will ensure abundance. (Lit. Many a pickle (little) makes a mickle (much) | 積少成多
zeksip | accumulated habits | 積習
zeksithofng | instant messaging | 即時通
zeksoad | accumulated (fallen) snow | 積雪
zeksox | sum total | 積數
zeksuo | even if | 即使
zekthiog | save; saving; amassment; accumulate; accumulate (savings) | 積蓄
zektiøh | be wounded or cut to the bone | 扭傷
zektog | responsible for supervision | 責督; 管教
zektox | envy | 嫉妒
zekzhøea | spinal cord | 脊髓
zekzoe | accusatory; accuse | 責罪; 責備
zekzuy-khorng | vertebral foramen | 坐椎骨; 脊椎孔
zekzuy-toxngbut | vertebrate | 椎骨動物; 脊椎動物
zekzøx | accumulate | 積做
zeliong | dosage; dose | 劑量
zeng ie zex tong | beat action by inaction | 靜以制動
zeng'iog | old commitment | 前約
zeng'iok | sensual desire; lust; carnal appetite | 情慾
zeng'iong | to requisition | 徵用
zeng'oaan | increase of the personnel or staff | 增員
zeng'oan | send reinforcements; build up troop level | 增援
zeng'oaxn | grievances | 情怨
zeng'oe | romantic word | 情話
zeng-kaotvaf | until now | 從到今; 迄今
zengbeeng toadli | contest for fame and riches | 爭名奪利
zengbidto | precision | 精密度
zengbit kanggiap | precision manufacture | 精密工業
zengbo | to enlist, to conscript | 精募; 徵募
zengbor | former wife; former wife of a man who has remarried | 前妻; 前某
zengboxngkhoxng | elbow one's way; barge about | 撞妄控; 亂闖; 橫衝直撞
zengbøar | the pounding utensil with a sunken middle. | 舂磨仔
zengchiuo | front claws | 前手
zenggoan | perfectly willing; voluntarily | 情願
zenggogbok | bole tree | 鐘萼木
zenghioong | strive for supremacy | 爭雄
zenghoaa | quintessence; essential and ornamental; the cream or choicest parts of literature; the essence; the flower of scholarship; chivalry | 精華
zenghoaai | feeling | 情懷
zenghoad | vaporization; evaporeate | 蒸發
zenghoat | crusade against; battle; a punitive military action | 征伐
zenghoattiau | evaporate | 蒸發掉
zenghoee | last time; the previous time | 前回
zenghofng | fight for the appearance | 爭風
zenghog | increase | 增幅
zenghogciar | conqueror | 征服者
zenghok zuxjieen | conquer nature | 征服自然
zenghok | conquer; conquest; crush; subjugate; subjugation | 征服
zenghok-ciar | a conqueror | 征服者
zenghongciaqzhox | jealous | 爭風食醋
zenghongtaoiam | fight for beauty | 爭芳鬥豔
zenghorng | condition; circumstances; situation; the state of affairs (things) | 情況
zenghør | pound well | 舂好
zengjiao | front claws | 前爪
zengjin'oo | lover lake | 情人湖
zengjinkiøo | lover bridge | 情人橋
zengkarm chiongtong | emotional impulse; outburst of emotion | 情感衝動
zengkhix siautok | disinfect with steam | 蒸汽消毒
zengkhofng | blue sky | 晴空
zengkhog | forehead | 前酷; 前額高突
zengkhog-auxkhog | protruding forehead and black of the head | 前酷後酷; 前額後額都突出
zengkhøx | previous lesson | 前課; 前一課
zengkietgoan | vow of chastity (Catholic) | 貞節願
zengkioong torsexng | desire to excel over others; fight for the leading role | 爭強鬥勝
zengkioong | reinforce; strengthen | 增強
zengkoaan toadli | fight for selfish gains; scramble for personal gains | 爭權奪利
zengkoaan | struggle for power | 爭權
zengkoaf | love (amorous) song | 情歌
zengkofng | pricise work | 精工; 增光; 爭光
zengkor | bell and drum | 鐘鼓
zengkøex | last time | 前過; 上次
zengkøf | to raise, to heighten | 爭高
zengkør | to solicit contribution of articles | 爭稿; 徵稿
zenglek oxngseng | very energetic and vigorous; full of vitality | 精力旺盛
zenglie lan'ioong | contrary to reason or common sense; absurd | 情理難容
zengliedsvoax | prostate gland | 前列腺
zenglioong | very high quality; exquisite; excellent | 精良
zenglo | front road | 前路
zengloaan | love | 情戀
zengloong | a man being loved by a woman; seminal vesicles | 情郎; 精囊
zenglorng | clearness; fine; shiny; unclouded | 晴朗
zengluo | virgin lady | 貞女
zengløh | front part of a house | 前屋; 前院; 前落; 前房
zengpaai | front row | 前排
zengpae | last time; on a former occasion; last time | 前次; 上一次
zengpafng | last time | 前幫; 前次; 前回
zengpan | investigation | 偵辦
zengpax | vie; stack up against; compete for hegemony among states | 爭霸
zengpefng | high quality soldier; reinforcements | 精兵; 徵兵; 增兵
zengpefng-leng | draft call | 征兵令; 徵兵令
zengpefng-zex | military conscription system | 征兵制; 徵兵制
zengpeh | pure and clean | 精白
zengphexng | to give public notice of vacancies to be filled | 徵聘
zengphirn | exquisite article; article of top quality | 精品
zengphoax | break through | 衝破
zengphoef | love letter | 情批
zengphoex | former wife | 前配
zengphvix | chip | 晶片
zengphvoa | love partner | 情伴
zengphvy | previour article | 前篇
zengphøef | previous letter; love letter | 前批; 情書
zengpien | argue; to debate; to dispute | 爭辯
zengpiet | farewell | 贈別
zengpiøftiaxm | watchmaker's shop | 鐘錶店
zengpiør | clock | 鐘錶
zengpiør-tiam | clock and watch shop | 鐘錶店
zengpo | front part, first part | 前部
zengpoex | a senior; a superior; an elder; an older graduate; elder; senior; eldership; antecessor | 前輩
zengpor | subjoin; enlargement; fill out; supplement; supplementation | 增補
zengputtek'ie | have no alternative | 情無得已
zengpviax | fight for, struggle for, struggle, conflict | 爭拼; 爭奪
zengpvoarjit | forenoon; morning | 前半天
zengpvoarsefng | first half of life | 前半生
zengpvoax | front half, first half | 前半
zengpørkiok | Department of Information | 情報局
zengpøroaan | secret agent | 情報員
zengpøx | information; intelligence; information; intelligence reports | 情報
zengpøx-bang | an information system | 情報網
zengpøx-kiok | the intelligence bureau | 情報局
zengpøx-oaan | an intelligence officer, a secret agent | 情報員
zengsiefn khiofnghiø | anxious to be ahead of others; afraid to fall behind | 爭先恐後
zengsiin hiexnsiong | mental state; moral condition or attitude | 精神現象
zengsiin kaoiok | mental training; moral education | 精神教育
zengsiin khoat'ham | mental defect | 精神缺陷
zengsiin khøhak | mental science | 精神科學
zengsiin koanlengpvi | neurosis | 精神官能病
zengsiin liauhoad | psycho therapy | 精神療法
zengsiin løtoxngciar | white collar worker | 精神勞動者
zengsiin pafmoar | in high spirit; vigorous and energetic; full of spirit and energy | 精神飽滿
zengsiin putsorng | out of sorts; not well | 精神無爽
zengsiin pvixvi | mental hospital; insane asylum | 精神醫院
zengsiin seng'oah | spiritual or the inner life | 精神生活
zengsiin sitsioong | mental disorder; out of one's mind | 精神失常
zengsiin thofng'id | concentration of mind | 精神統一
zengsiin zerngsioong | sane | 精神正常
zengsiin zhørloan | dementia; mental derangement; insanity; paranoia | 精神錯亂
zengsiin zok'iong | psychological origin; caused by one's psychic state; psycho somatic | 精神作用
zengsiin zoxngthaix | mental state; moral condition or attitude | 精神狀態
zengsinkhøf | psychiatric | 精神科
zengsinpve | mental disorder | 精神病
zengsinpvi | mental disease | 精神病
zengsinpvi-hak | psychiatry | 精神病學
zengsinpvixhak | psychiatry | 精神病學
zengsinpvixkhøf | psychiatry | 精神病科
zengsinsiong | psychological | 精神上
zengsiong | litigation | 爭訟
zengsoafnphirn | choice goods | 精選品
zengsoarn | choice; chosen; well-chosen; select with care | 精選
zengsoex | to levy taxes, to collect taxes | 增稅
zengsuo | love story | 情史
zengsvoaf | front mountain | 前山
zengsym kiedzog | masterpiece | 精心傑作
zengsøex | minute and precise | 增稅; 精細; 徵稅
zengsøq | spermatic cord | 精子; 精索
zengtadsøex | tax on increased value of land | 增值稅
zengterngpurn | revised and enlarged edition | 增訂本
zengthaxm siawsoad | detective story | 偵探小說
zengthoad | to break away with force | 爭脫; 掙脫
zengthofng | conversance; conversant; master; be skilled in; be versed in; have a thorough knowledge of; be familiar or acquainted with | 精通
zengthuo | a wooden stick to smash and separate grain shell out grain | 舂杵
zengthør | to subjugate, go on a punitive expedition | 征討
zengtiofng pørkog | serve one's fatherland with unreserved loyalty | 精忠報國
zengtiofng | loyalty | 精忠
zengtiog | additional building | 增築
zengtiok | extend or enlarge | 增築; 擴建
zengtiorng | grow; growth; increases and advances | 增長
zengtiøh | run against a person or thing | 撞到
zengtoadciexn | battle over a city; strategic point | 爭奪戰
zengtoafn | cause of dispute; quarrel or fight | 爭端
zengtoat | to contend for; struggle for; contend for; to fight for | 爭奪
zengtox | combat | 爭鬥
zengtøee | front hoof | 前蹄
zengtør | knock down in a collision; to overthrow | 衝倒; 撞倒
zengzeahoad | refining process | 精製法
zengzeaphirn | refined article | 精製品
zengzex kangchviuo | refinery | 精製工廠
zengzhar put'hiw | quarrel endlessly | 爭吵無休
zengzhuo pofzoxkym | endeavor to get a subsidy | 爭取補助金
zengzhuo sikafn | endeavor to avoid wasting time; act quickly; stall for time | 爭取時間
zengzhuo | try to get; strive for; compete for | 爭取
zengzhwtiøh | strive for | 爭取著
zengzhøx | chastity; virginity; purity; moral rectitude | 貞操
zengzoah | alter, change, difference | 爭差; 差別
zengzofbuo | great grandmother | 曾祖母
zengzofhu | great grandfather | 曾祖父
zengzofng | hardcover | 精裝
zengzor | grand grandfather | 曾祖
zengzuo | spermatozoa | 精子
zengzø | front seat | 前座
zepi | everything complete; everything ready | 齊備
zepo | navel | 臍部
zepoat | a kind of cymbal | 齊拔; 齊鈸
zepvoaf-zepvoaf | and so on | 這般這般
zerng'ioong | high noon | 正陽
zerngbu-uyoaan | minister without portfolio | 政務委員
zerngciofng | badge | 證章
zernggiap | respectable job; one's main job as contrasted to his side jobs | 正業
zernggo-piør | corrigenda, errata | 正誤表
zernggvor | noon | 正午; 中午
zernghioong | to struggle for supremacy | 正雄
zernghoad | execute a sentence; proper law or rule; execute a convict; execution | 正法; 處刑
zernghoan | principal criminal (as opposed to accessories) | 正犯; (主犯)
zernghoef | grow or cultivate flowers | 種花
zernghofng-heeng | a square | 正方形
zernghongheeng | square (in geometry) | 正方形
zernghorng | general conditions of the government | 政況
zernghuo kikoafn | government organ | 政府機關
zernghuo pofzoxkym | government subsidies | 政府補助金
zernghuo | government; administration; state | 政府
zernghuo-kvoa'oaan | government authority; agents of the government; government officials | 政府官員
zernghø | plus, the positive sign | 正號
zerngjiin-kunzuo | man of honor; gentleman | 正人君子
zerngkafng jin'oaan | political staff officers (military) | 政工人員
zerngkausor | stock exchange | 證交所
zerngkhix-koaf | righteous song | 正氣歌
zerngkhoaan | regime | 政權
zerngkiofng khongthaix | May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official) | 政躬康泰
zerngkiok | political situation | 政局
zerngkoaan | regime; political power | 政權
zerngkoarnhaang | securities firm | 證券行
zerngkoaxn chixtviuu | stock market | 證券市場
zerngkoaxn kauegsor | stock exchange | 證券交易所
zerngkoaxn | gift certificate or gift card | 贈券; 證券
zerngkofng | platform of a political party | 政綱
zerngkør | rebirth as human; animal reincarnation | 正果
zerngloan | political chaos | 政亂
zerngphaix ee laang | virtuous person | 正派的人
zerngphaix | upright and honest; political faction; honest; proper and straightforward; virtuous | 正派; 政派; 正式
zerngphiefn | to reorganize, reorganization | 正編
zerngpie | direct proportion | 正比; 正比例
zerngpiexn | a coup; political change; change of government; overthrow of the administration | 政變
zerngseg soanciexn | formal declaration of war | 正式宣戰
zerngseg tamphvoax | formal discussion | 正式談判
zerngseg tap'hok | formal discussion | 正式答覆
zerngsionghoax | normalize; normalization | 正常化
zerngsionglaang | normal people | 正常人
zerngsioong | normalize; regular; in whack; normal; normally | 正常
zerngsox | positive number | 正數
zerngtai kongbeeng | fair and frank; just and pure of mind | 正大光明
zerngthoaan | political bloc | 政團
zerngthoad | break away with force; to shake off | 掙脫
zerngthoat | to get free from | 掙脫
zerngthofngphaix | orthodox school of thought | 正統派
zerngthorng zwgi | legitimism | 正統主義
zerngthorng | orthodox; orthodox; authorized | 正統
zerngti koanhe | political relations of a country or party | 政治關係
zerngti oaqtong | political activities | 政治活動
zerngti texui pengterng | equal standing in politics | 政治地位平等
zerngti vixgi-huxnzuo | political dissident | 政治異議份子
zerngti zocid | political organization | 政治組織
zerngti-chiwoarn | statesmanship | 政治手腕
zerngti-kikoafn | political machinery; organ of government | 政治機關
zerngtixhoan | political offender; political criminal | 政治犯
zerngtixkoafn | political aspect | 政治觀
zerngtixsiong pengterng | political equality | 政治上平等
zerngtixsuo | political history | 政治史
zerngtiøh | planted | 種著
zerngtoan | to break by an effort | 掙段
zerngtofng ee heng'uii | correct behavior | 正當的行為
zerngtofng ee iaokiuu | formal demand; fair claim | 正當的要求
zerngtofng ee lyiuu | just cause; proper reason | 正當的理由
zerngtofng ee suxgiap | legitimate business | 正當的事業
zerngtofng hong'oe | legal self defense | 正當防衛
zerngtofng | validness; justness; legality; legitimacy; proper; legal; fair and proper; as it should be | 正當
zerngtoo | the right path; proper way or course | 正途
zerngtorng | political party; political party | 政黨
zerngtorng-zerngti | party politics or government; a form of democracy wherein the majority party forms the cabinet with the opposition acting as watchdog | 政黨政治
zerngtvoaa | political arena | 政壇
zerngtø | to preach | 正道; 證道
zerngzexng-tongtofng | open and above board; fair and square; with dignity and impartiality | 正正當當
zerngzofng | genuine; orthodox; handed down directly from the founder; master | 正宗
zerngzog | crop | 種作
zerngzong | symptom | 症狀
zerngzøq | (v) do farming; work the land; to plant; cultivate the ground or land; to farm | 種作; 種田; 耕地; 耕作; 種地; 耕種; 栽種
zetoax | umbilical cord | 臍帶
zetoe | run on a bank | 擠兌
zexciør | many or few; much or little; more or less | 多少
zexgo | sitting and lying | 坐臥
zexgvo | sitting and lying | 坐臥
zexhioxng | orientation | 坐向
zexhoex | old | 濟歲
zexhø | the number of one's seat | 座號
zexhøealaang | old aged | 多歲人; 高齡
zexkiø | travel by sedan chair | 坐轎
zexkoafn | sit down | 坐關
zexkoax | suffer | 罪過
zexkoex | sat | 坐過
zexkuo | sat for a while | 坐久
zexløo | be imprisoned | 坐牢
zexløqlaai | sit down | 坐落來
zexmxtiøh | site at the wrong seat | 坐毋著
zexng'iorng | convalesces; live in the sanatorium | 靜養
zexng'uo | present; give; donate; bestowal; bestow on | 贈與
zexng-pehsvix | the common people | 眾百姓
zexng-pyle | direct proportion | 正比例; 正比
zexng-texzuo | disciples | 眾弟子
zexngbudoe | still life | 靜物畫
zexngcip | whist; quieting; peace; silence | 靜寂
zexnghoax | purge; decontamination; purify; purify | 淨化
zexngkhoarn | present money as a gift; a grant | 贈款
zexngkhorng | augmented | 增廣
zexngkoafn | observe quietly; contemplation | 靜觀
zexngkoaxn | gift coupon; a complimentary ticket; coupon | 贈券
zexngkøf | heighten; raise | 增高
zexngløqlaai | come quietly | 靜落來
zexngmeh khioktiofng | varicose veins | 靜脈曲張
zexngmeh zuosia | intravenous injection | 靜脈注射
zexngphirn | bonus item; gift; a present | 贈品
zexngpor | to supplement | 增補
zexngsiog | quite | 靜肅
zexngthor | pure land (Buddhism) | 淨土
zexngtiorng | to increase, augmentation | 增長
zexngzuyoo | stillwater lake | 靜水湖
zexngzø khornggi | sit-in protest or sit-down strike | 靜坐抗議
zexngzø | sit in silence; often as a form of physical or spiritual regimen | 靜坐
zexoe | talking much when he should be quiet; much or many words; talkative | 多話
zexpag | face north | 坐北
zexpag-hiornglaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北朝南
zexpag-ngrlaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北向南
zexput'si | sit down unease | 坐無是
zexputsi | sit down unease | 坐無是
zextiøh zhadzuun | take a pirate ship | 坐到賊船
zextiøh | sitting | 坐著
zextøea | sediment; precipitate | 坐底; 沉澱
zextøq | start seating in a banquet; sit at table | 入席; 坐桌; 赴筵
zexzoe | take the blame for others | 坐罪
zexzuo | fort master | 寨主
zexzvea koanthiefn | look at the sky from the bottom of a well a very limited view; usually implying short sightedness; ignorance; shallowness | 坐井觀天
zexzø | seat | 坐座
zezoaan | completion | 齊全
zha'og | a log cabin | 柴屋
zha'oo | a herb | 柴瑚; 高氏柴胡; 草藥
zhaa hoxkhao | make checks from house to house (said of police or census officials) | 查戶口
zhaa-bøe zhud`laai | cannot find out a fact; cannot check out a figure | 查無出來
zhaaftiarmkhao | firewood store | 柴仔店口
zhab-pai'ar | shuffle cards | 插牌仔; 洗牌
zhab`tiøh | plug in | 插著
zhabzhabløh | keep raining | 㴙㴙落
zhabzhap | blinking | 眨眨
zhachiuo | cross the arms | 插手
zhachviuo | lumber mill | 柴廠; 木材廠
zhadafhoex | stolen goods | 賊仔貨
zhadafhøex | stolen goods | 賊仔貨; 贓物
zhadafpof | thief | 賊仔埔
zhadafpor | thief | 賊仔脯
zhadar-høex | stolen goods | 賊仔貨; 贓物
zhadchiuo | thief | 賊手
zhadhøea | a group of thieves, robber band | 賊夥
zhadhøex | stolen goods | 賊貨; 贓貨
zhadkhaf-zhadchiuo | thief | 賊腳賊手
zhadkhazhadchiuo | thief feet and hands | 賊跤賊手
zhadloq | thief | 賊囉
zhadoong | head of a gang of robbers | 賊王
zhadpefng | rebel soldiers; enemy troops | 賊兵; 盜匪
zhadphvoa | companion in robbery or theft | 賊伴; 把風的
zhadpøo | a woman thief; female thief | 賊婆; 女賊
zhadsioxng | criminal looks | 賊相
zhadsiuo | leader among thieves | 賊首; 賊頭
zhadthaau-zhadnao | act suspiciously; acting stealthily | 賊頭賊腦
zhadtong | thieves' cave | 賊洞
zhadtoo | thief | 賊徒
zhadtorng | gang of thieves; rebel faction; gang of bandits or rebels; group of traitors | 賊黨
zhae iøqzhao | collect medicinal herbs | 採藥草
zhaeboea | leftover food; remaining scraps of a feast | 菜尾; 殘餘菜餚
zhaebøea | leftover food | 剩菜; 菜尾
zhaechi'afoe | market talks | 菜市仔話
zhaechi'afpvy | traditional market side | 菜市仔邊
zhaeciao | rookie | 菜鳥
zhaehiøh | leaves of vegetable | 菜葉
zhaehiøqar | vegetable leaf | 菜葉仔
zhaehiøqlui | vegetables | 菜葉類
zhaehoarn'ar | greengrocer | 菜販仔
zhaehoaxn | vegetable peddler | 菜販
zhaehoef | a kind of venereal disease (syphilis); cauliflower; venereal diseases- VD | 菜花; 一種性病; 花菜
zhaekapbak | dumbo | 菜鴿目; 痴鈍的人
zhaekhog | kohlrabi | 菜擴
zhaekoarn | restaurant | 菜館; 飯館
zhaekoear | snake melon | 菜瓜仔
zhaekoechiw | tendrils of chhai koe | 菜瓜鬚; 絲瓜氣根
zhaekoef | a kind of cucumber with sponge texture; Ridged Gourd; Luffa; Lufah; long soft cucumber; much used as a vegetable; a dishcloth gourd | 菜瓜; 絲瓜
zhaekoehiøh | snake melon leaves | 菜瓜葉
zhaekoehoef | snake melon flowers | 菜瓜花
zhaekoekviar | snake melon | 菜瓜囝
zhaekoemoee | snake melon conge | 菜瓜糜
zhaekoepoo | snake melon | 菜瓜蒲
zhaekoepox | skeletal fibers of the dried squash used as a scrubbing sponge | 菜瓜布; 絲瓜布
zhaekoepvear | snake melon | 菜瓜棚仔
zhaekoepvii | dishcloth gourd trellis | 菜瓜棚; 絲瓜棚
zhaekoetiauar | snake melon | 菜瓜條仔
zhaekoetiin | snake melon vine | 菜瓜藤
zhaekoezaang | snake melon tree | 菜瓜欉
zhaekoezhex | snake melon | 菜瓜摖
zhaekoezhøex | skeletal fibers of the dried squash used as a scrubbing sponge | 菜瓜脆; 絲瓜布
zhaekoezuie | snake melon | 菜瓜水
zhaekof | title or address of strict vegetarian women | 菜姑; 尼姑
zhaekor | ridges in a vegetable garden | 菜畦
zhaekvoaf | preserved vegetables | 菜乾
zhaeluo'ar | a tool for shredded daikon, yum, etc | 菜鑢仔
zhaepaw | steamed stuff with vegetable and meat; bun stuffed with vegetables | 菜包; 菜包子
zhaepea | a bunch of vegetables | 菜把
zhaephex | dishes | 菜配
zhaephoex | vegetables (or side dishes) to accompany rice and wine | 菜配; 伴飯伴酒的菜
zhaepng | rice with some vegetables | 菜飯
zhaepofafnng | dried radish egg dish | 菜脯仔卵
zhaepofar | dried radish | 菜脯仔
zhaepofbie | dry shredded radish | 菜脯米
zhaepofchiafm | dry shredded radish | 菜脯簽
zhaepofkin'ar | dry shredded radish | 菜脯根仔
zhaepofkyn borng ka kiaam | make do; put up with | 菜脯根罔咬鹹; 姑且將就
zhaepofkyn | dried vegetables | 菜脯筋
zhaepofnng | stir fried egg mixed with dry radish | 菜脯卵
zhaepor | long turnip sliced (salted and dried); dried radish | 菜脯; 蘿蔔乾
zhaepveafterng | vegetable shed top | 菜棚仔頂
zhaepvoaa | dish | 菜盤
zhaesøef | vegetables | 菜蔬
zhaethaukoea | a steamed confection made of rice and grated turnips | 菜頭粿
zhaethaukøea | a steamed confection made of rice and grated turnips | 菜頭粿; 蘿蔔糕
zhaetiarmzabor | prostitute | 菜店查某
zhaetiaxm-zabor | barmaid; bar girl | 菜店查某; 酒家女
zhaetoea | leftover | 菜底
zhaetvoaf | menu; bill of fare | 菜單
zhaetøf | cleaver; chopper; kitchen knife | 菜刀
zhaetøq | vegetarian dishes | 菜桌
zhaevoar | bowl filled with cakes or vegetable food used in worship | 菜碗; 素菜碗
zhaezhoaq | a slicer which can be used to shave potato or carrot | 菜刨; 刨皮器
zhaf zøe | differ a lot | 差多
zhafbøo-loaxze | there isn't much difference | 差不多
zhafkiørsviaf | noise | 吵叫聲
zhafkofphiøx | speculate in stocks | 炒股票
zhafkøenng | scrambled egg | 炒雞蛋
zhafloan | noisy | 吵亂
zhafmkhog | cruel and sadistic | 慘酷
zhafmkiok | dreadful result; tragic ending; wretched circumstances; tragic event; tragedy | 慘劇; 慘局
zhafmkiørsviaf | scream | 慘叫聲
zhafmkiøx | give a blood curdling scream or shriek | 慘叫
zhafmpai | crushing defeat; serious crushing; heavy defeat | 慘敗
zhafmpeh | pale | 慘白
zhafmthoxng | deeply grieved; painful; bitter | 慘痛
zhafmtiong | disastrous, calamitous | 慘重
zhafmzhoeq | miserable | 慘慼
zhafmzhøeq | miserable, wretched, repining | 慘慼; 泣不成聲
zhafmzong | miserable condition; tragic sight | 慘狀
zhafnngxpng | fried rice with egg | 炒卵飯
zhafphafng | seasoning | 炒芳
zhafpng | fry rice; fried rice | 炒飯
zhafsoef | make trouble without a cause; to make trouble out of nothing | 吵衰; 無理取鬧
zhaftexphøee | engage in land speculation | 炒地皮
zhafzap | noisy, confused | 吵雜
zhafzog | hype | 炒作
zhago | errors; blunders; miscalculations | 差誤
zhagphoax | pierce; puncture | 刺破
zhagsiofng | puncture wound | 刺傷
zhagtiøh kutphang | offend a man by speaking so as to reveal his wrong doing; touch on a sore point | 刺到骨縫; 說到癢處
zhagtiøh | pierced; punctured | 刺到; 刺著
zhah'iofng | rice transplanting | 插秧
zhah'iøf | put hands at waist; put the hands on the hips | 插腰; 叉腰; 雙手插腰
zhah'oe | break into a conversation; an irrelevant episode | 插嘴; 插話
zhah'oef | transplant tree branches | 插枝
zhahchiuo | interfere; take part in; meddle | 插手; 手插腰上
zhahciog | step in | 插足
zhahhoe'ar | kibitzer at a mahjong game; sometimes more than just a kibitzer; sometimes he also bets or invests in one of the players | 插花仔; (打麻將用語)
zhahhoear | flower arrangement | 插花仔
zhahhoef | flowers arrangement; put flowers in the hair; arrange flowers; flower arrangement | 插花
zhahjip | to inset, to put into, an insertion | 插入
zhahkor | enter into partnership | 插股; 加入股東
zhahkøq | hands on hips | 插閣; 插腰
zhahløh | insert | 插落
zhahmoar | full | 插滿
zhahoea | firewood | 柴火
zhahofng | sequester; seize | 查封
zhahpafn | transfer study; place a student from another school according to his grade; enter another school according to one's grade | 插班
zhahpansefng | student from another school placed in another school according to his grade; student who enters another school according to his grade | 插班生
zhahpøx | advertisements during the program | 插播
zhahsit laan poef | completely surrounded (Lit. Even if you were given wings; you couldn't fly away.) | 插翅難飛
zhahtoo | inset; illustrations; figure; an illustration or a cut in a book; magazine or newspaper | 插圖
zhahzø | electric socket; electric plug; electrical outlet | 插座
zhahø | lookup | 查號
zhahør | check it out | 查好
zhai pudar | set up and idol; have an idol in the house | 豎佛仔; 立神像
zhai sinzuo | set up ancestral tables | 豎神主; 立祖先牌位
zhai'oaan | work force reduction; eliminate unnecessary staff or personnel; lay off workers | 裁員
zhaichiøq | tailor's measure | 裁尺
zhaiciør | cut down | 裁少
zhaiguo | riddle | 猜語; 謎語
zhaihongchia'ar | sewing machine | 裁縫車仔
zhaihongchiaf | sewing machine | 縫紉車
zhaihongchiøq | sewing ruler | 裁縫尺
zhaihonghoad | sewing mechanism | 裁縫法
zhaihongky | sewing machine | 縫衣機
zhaihongsaihu | tailor or seamstress | 裁縫師父
zhaihongsay | tailor | 裁縫師
zhaihongtiaxm | tailor shop; dress maker's shop | 裁縫店
zhaihoong pofsibpafn | training class for tailoring | 裁縫補習班
zhaihoong | to tailor; a tailor; needlework; tailoring; tailor or seamstress | 裁縫
zhaihoong-chviu | tailor | 裁縫匠
zhaihoong-ky | sewing machine | 裁縫機
zhaikhofng | miss one's step | 踩空
zhaikhør | justify | 裁可
zhaikoad | make the final decision; judge and decide; decision or approval of a superior or supervisor | 裁決
zhaikoaq | cut (paper) into size | 裁割
zhailap | receive and adopt | 裁納
zhailoong | wolf; wolves | 豺狼
zhaioaan | eliminate unnecessary staff or personnel, lay off workers | 裁員
zhaipefng | reduce the number of troops | 裁兵
zhaiperngtiau | cut and drop | 裁併掉
zhaipexng | cut down and merge | 裁併
zhaiphoax | penetrate the meaning; to guess the meaning | 猜破
zhaiphvoarkoaan | jurisdiction | 裁判權
zhaiphvoarkvoaf | judge | 裁判官
zhaiphvoarsor | court of justice | 裁判所
zhaiphvoaruyoaan | member of a panel of judges or referees | 裁判委員
zhaiphvoax | to judge; a verdict; a judge; a referee; an umpire; verdict or judgment by law | 裁判
zhaiphøx | penetrate the meaning; to guess the meaning | 猜破
zhaisiorng | guess; a surmising | 猜想
zhaisof | talented | 才疏
zhaitiøh | guess right | 猜中; 猜著
zhaitoad | to decide | 裁奪
zhaitoat | decide; decision | 裁奪
zhaitoaxn | decide; decision | 裁斷
zhaitøf | cutter | 裁刀
zhaixlip | pillar; to set; to place; to plant | 豎立
zhaixzvea'oong | people who argue fallaciously | 豎諍王; 強辯者
zhaizoar | cut paper into portions with knife | 裁紙
zhaizofng | plant stolen goods to frame another | 栽贓
zhak-thaokøex | make a hole clear through | 鑿透過; 鑿穿
zhak`phoax | gouge | 鑿破
zhak`tiøh | be pricked of stabbed | 鑿著
zhakhof | large diameter log whether long or short | 木頭; 柴箍
zhakhoterng | firewood hoop top | 柴箍頂
zhakhør | investigate, search into, examine, study, look up | 查考
zhakiøo | wooden bridge | 柴橋; 木橋
zhakoeq | hatchet | 柴鍥
zhakof | useless and poisonous mushrooms growing on trees | 柴菇; 木菇
zhakvoaf | pork liver (tough not tender) | 柴肝; 質粗硬的豬肝
zhalo | the wrong way | 叉路
zham'uo | join with; associate with; take part in; participate in | 參與
zhamboo | the general staff officer; military consulter; official strategist; counselor or advisor | 參謀
zhamciog | take part in | 參酌
zhamgi-oaan | member of an advisory council | 參議員
zhamgiap | sericulture | 蠶業
zhamgixgoaan | senator | 參議員
zhamgixhoe | local legislatures | 參議會
zhamgixoaan | senator | 參議員
zhamgvoo | silkworm moth | 蠶娥; 蠶蛾
zhamhap | mix; blend with other materials | 攙合
zhamhoe | participate in a meeting, attend a meeting | 參會; 參加開會
zhamhorng | visit | 參訪
zhamhør | mix well | 摻好
zhamjip | add in; interpolate | 摻入; 參入
zhamkaciorng | participation award | 參加獎
zhamkakoex | participated | 參加過
zhamkhvoax | consult | 參見; 參看
zhamkhøfsw | reference book | 參考書
zhamkhøfzheq | reference book | 參考冊
zhamkhøfzw | reference book | 參考書
zhamkhør | consult; refer to; use as reference; examine into; compare; to collate; refer to; reference | 參考
zhamkoafn | make a tour of; educational tour; make a tour of inspection; to pay a visit to a school | 參觀
zhamkoankoex | visited | 參觀過
zhamkuntviuo | presidential chief military aide | 參軍長
zhamluo | silkworm girl | 蠶女
zhampaix | worship; call on formally; pay a courtesy call | 參拜
zhampeh | mix white | 參白
zhampvoax | half and half | 參半
zhamsiongcide | consultation | 參詳一下
zhamsiongcidexlaq | consultation | 參詳一下啦
zhamsioong | consult together; consult with | 參詳; 商量
zhamsoafnjiin | candidate | 參選人
zhamsoafnliin | candidate | 參選人
zhamsoarn | participate in | 參選
zhamsox | parameter | 參數
zhamthienkofbok | towering ancient tree | 參天古木
zhamtiøh | mixed with | 摻著
zhamzap | mix; mixed; mixed up; complicated | 摻雜; 參雜; 複雜
zhamzexng-koaan | suffrage | 參政權
zhamzhaf-putzee | uneven | 參差無齊
zhan'afboea | farm end | 田仔尾
zhang'afpviar | scallions cooky | 蔥仔餅
zhangboah | scallion powder | 蔥末
zhangiap | farm estate | 田業; 田產
zhangkorng | scallions | 蔥管
zhangpeh | scallion white stem | 蔥白
zhangsiøkoef | scallion chicken | 蔥燒雞
zhanhngg-zhuotheh | land and houses | 田園房地; 家園; 田園厝宅
zhanhngpvy | farm side | 田園邊
zhanhoe | dinner party | 餐會
zhanhoex | crippled; disabled | 殘廢
zhanhvoa | a small diving ridge in a farm field; ridges between plots of farmland | 田岸; 田埂
zhanhvoa'ar | rice farm pathway | 田岸仔
zhanhvoa-lo | footpaths between rice fields | 田岸路; 田間小徑
zhanhvoaaflo | rice farm pathway | 田岸仔路
zhanhvoaafterng | rice farm pathway top | 田岸仔頂
zhanhvoaafzhao | rice farm pathway grass | 田岸仔草
zhanhvoaxkhaf | rice farm pathway | 田岸跤
zhanhvoaxkvii | rice farm pathway | 田岸墘
zhanhvoaxlo | ridge | 田岸路
zhanhvoaxpvy | rice farm pathway | 田岸邊
zhanjiok | weak | 孱弱
zhankap'afkviar | baby frog | 田蛤仔囝
zhankap'afsiuu | breaststroke | 田蛤仔泅
zhankap'ar | small land frog | 田蛤仔; 田雞; 虎皮蛙; 青蛙
zhankhoex | farm deed | 田契
zhankhøex | paddy title, deed | 田契
zhankoarn | restaurant | 餐館
zhankoaxn | meal coupon; meal ticket | 餐券
zhankøef | paddy frog | 田蛙; 田雞; 虎皮蛙
zhanlo | s small road in the rice field | 田路
zhanmoaa | mud eel | 田鰻; 鱔魚
zhanpvy | farm side | 田邊
zhanpvy-zhao | farm side grass | 田邊草
zhanthauaflo | rice farm pathway | 田頭仔路
zhanthobi | rice farm smell | 田塗味
zhanthoo | siol of rice farm; soil of rice fields | 田土
zhantiofng | on the farm | 田中
zhantiong'ngf | center farm | 田中央
zhantiong'ngkhw | center farm area | 田中央區
zhantoe | farm | 田地
zhantøe | siol of rice farm | 田地
zhanzhao | "sienzhao" jerry | 田草; 仙草
zhanzhawpof | rice farm grass | 田草埔
zhanzhuo | mice in the farm field | 田鼠
zhanzngf-soong | country bumpkin, hick, rube | 田庄俗; 鄉下土包子
zhanzof | rent for a field | 田租
zhanzuo | owner of the field | 田主; 地主
zhao | grass, weed | 草; 草木
zhao'iongzaan | ozone layer | 臭氧層
zhao'ioong | ozone | 臭氧
zhao'iu'iefn | unpleasant oily smell | 臭油煙
zhao'iuay | unpleasant oily smell from being kept too long | 臭油味
zhao'iubi | unpleasant oily smell from being kept too long | 臭油味
zhao'iukao | unpleasant oily smell | 臭油垢
zhao'iutharng | unpleasant oil barrel | 臭油桶
zhao'iuu | kerosene | 臭油; 煤油
zhao'oaan | moth balls | 臭丸; 樟腦丸
zhao'tvo | bluff | 臭彈
zhaobagni | fragrant glorybower | 臭目; 臭茉莉; 吹牛
zhaobah'eng'ar | carbuncle | 臭肉癰仔
zhaobaq | meat that is spoiled or putrefied; putrid flesh like in a sore | 臭肉; 腐爛的肉
zhaobi | bad order; stinky; rotten; bad smelling; suppurating | 臭味
zhaobin | unhappy face; sour; ill natured look | 臭臉; 繃著臉
zhaochvibi | rotten smell | 臭腥味
zhaochvibuo | Taiwan stink snake; Stinking Goddess; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭腥母
zhaochviekuar | stinky bug | 臭腥龜仔
zhaochvikofng | Taiwan stink snake; Stinking God; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭腥公
zhaochvix | The vegetation is luxuriant. | 臭腥
zhaochvy | fishy taste; fish smell | 臭腥
zhaochvy-kw | Reeve's turtle | 臭腥龜; 臭青龜; 金龜
zhaociab | stinky juice | 臭汁
zhaociao | dark hoopoe | 臭鳥; 戴勝
zhaocien | low grad; grows; spreads and flourishes quickly | 臭賤; 生命(野生); 容易繁殖; 賊; (植物)
zhaociwhiexn | foul smell of liquor | 臭酒味
zhaocvii | dirty money | 臭錢
zhaocviw | bird camphor tree, Taiwan cryptocarya | 臭樟
zhaohefhwn | burnt smell | 臭火薰
zhaohefsiøf | burned | 臭火燒
zhaoheftaf | burnt | 臭火焦
zhaoheng | vile objectionable conduct | 臭行; 卑鄙行為
zhaohiamhiafm | pungent urine odor | 臭薟薟
zhaohiexn | bad smell; a strong disagreeable odor; heavy smell like rotten meat | 腥臊; 臭羶; 羶味; 臭腥味
zhaohiielaang | deaf | 臭耳聾
zhaohixarng'ar | deaf | 臭耳甕仔
zhaohixlaang | deaf | 臭耳聾
zhaohoaan | camphor | 臭礬
zhaohoea | burnt | 臭火
zhaohoefhwn | give off a burning smell; the odor of smoke | 臭火燻; 燒焦
zhaohoefsiøf | burned | 臭火燒
zhaohoeftabi | burnt smell; taste burnt; burnt taste | 臭火乾味
zhaohoeftaf | burnt | 臭火焦
zhaohofng | stink | 臭風
zhaohongbi | smell of rotten vegetables | 臭風味; 菜類封藏無好而變質之味
zhaohvi | deaf | 耳聾; 臭耳
zhaohvi-laang | deaf person | 臭耳人; 聾子
zhaohviw | bad-tasting (of sun-burned sweet potatoes or potatoes); rotten sweet potatoes | 臭香; 地瓜腐蝕; 臭味
zhaohvixarng'ar | deaf | 臭耳甕仔
zhaohvixlaang | deaf; deaf person | 臭耳人; 重聽; 聾; 聾人
zhaohøea-hwn | smoking and burnt order | 臭火燻; 臭火薰; 燒焦味
zhaohøefhwn | scorched; charred | 臭黑燻
zhaohøefløf | scorched; burnt | 臭黑囉; 燒焦
zhaohøefsiøf | burnt | 臭火燒
zhaohøeftaf | burnt; char; scorch | 臭火乾; 燒焦
zhaoiang | vain in a bad way | 臭煬
zhaoiaukoaix | stingy devil | 臭妖怪
zhaoiu'ay | unpleasant oily smell | 臭油餲
zhaoiukao | stinky grease | 臭油垢
zhaoiukaobi | bad as a filthy shirt or pillow | 臭油垢味
zhaoiuu | kerosene | 臭油
zhaoiøqoan'ar | smelly pills | 臭藥丸仔
zhaojiøxhiafm | foul smell of urine | 尿臭味
zhaojiøxphoax | foul smell of urine | 尿臭味; 臭尿破
zhaokau'ar | foul smell ditch | 臭溝仔
zhaokauar | stinky ditch | 臭溝仔
zhaokhaf | an ulcerated foot | 臭腳; 癩腳
zhaokhafng | rotted out | 缺陷; 東西有洞
zhaokhaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 臭腳鼻黏; 脛骨瘡
zhaokharm | center of the tree is rotted out; rotten wood | 臭坎; 湊巧; 木頭心有洞
zhaokhasiøh | bad odor from feet; stinking feet; nauseous smell of feet; the smell of dirty or unwashed feet | 腳臭騷; 腳丫的汗臭味; 腳臭
zhaokhazhngf | rotten ass | 臭尻川
zhaokhi'ar | (n) tomato | 臭蜞仔; 臭柿仔; 蕃茄; 番茄
zhaokhix | go bad; rot | 臭去
zhaokof | mold with smell | 臭菰
zhaokvoaxsngbi | smelly sweat sour | 臭汗酸味
zhaokvoaxsngf | bad smell of sweat; stinky sweat | 汗臭味; 汗臭
zhaokvokvof | stinking noisome; nauseatingly bad smelling; nauseous | 臭烘烘; 臭極了
zhaolaang | shameless people | 臭人; 無廉恥的人; 卑鄙的人
zhaolau | old-appearing; appearing much older than one really is | 老醜; 臭老; 老態; 未老先衰; 看起來比本人老
zhaolauxhiexn | odor of old people | 臭老獻
zhaolenghiexn | very young and inexperienced like a sucking child; the smell of a sucking child | 乳臭味; 乳臭未乾
zhaolengtaibi | slur | 臭奶呆味
zhaolengtay | speak with a lisp; baby talk | 臭奶呆; 齒語音無正
zhaolintay | slur | 臭奶呆
zhaoliøxhiafm | smelly urine | 臭尿薟
zhaoma | scold badly | 臭罵
zhaomiaa | bad reputation | 惡名; 臭名,惡名
zhaomiasviaf | bad reputation | 臭名聲
zhaomomof | stinky | 臭毛毛
zhaonitay | callow | 臭乳呆; 乳臭未乾
zhaonoa | rotten; careless; putrefy; rot | 臭爛; 散漫
zhaooaan | smelly pills | 臭丸
zhaophiøo | tiny water fern | 臭薸; 慢江紅
zhaophoarpox-bi | stingy | 臭破布味
zhaophuiesiefn | arrogant | 臭屁仙
zhaophuiethaang | arrogant | 臭屁蟲
zhaophuix | intestinal gas (say a person so exaggerated in talking) | 臭屁; 屁
zhaophuo | smell of food after expiration date; molded; has a moldy smell or taste like food; cloths or a place | 臭黴; 臭殕; 黴臭味; 發霉
zhaophwbi | smelly | 臭黴味
zhaophwkhix | burnt | 臭殕去
zhaosae | smelly shit | 臭屎
zhaosae-hiexn | smelly shit | 臭屎惡
zhaosimkvoaf | always trying to injure people; a wicked mind | 壞心肝; 存心無良
zhaosiøfkviar | bum; a tramp | 臭小囝
zhaosiøh | stinking (as dirty socks or old sneakers) | 臭騷; 臭氣
zhaosngbi | the warm vapor of fermentation; the odor of something turned sour | 醙酸味
zhaosngf | go sour; smell sour; sour from being kept too long; turn sour | 臭酸; 餿了; 變醙
zhaosngf`khix | turn sour | 醙酸去
zhaosngpo | bad old tricks | 臭酸步; 慣用毒法
zhaosym | said of a plant when its core is rotten; said of a person who is bad on the inside but looks good on the outside | 臭心; 心爛了
zhaotabi | burnt smell; taste burnt; burnt taste | 臭焦味
zhaotaf por bøsek | add insult to injury (Lit. substitute uncooked food for burnt food offered to someone to eat) | 截長補短
zhaotaf | scorched; burnt | 燒焦; 臭焦
zhaotaphie | burnt | 臭焦疕
zhaotapng | burnt rice | 臭乾飯
zhaotapof | slut | 臭查埔
zhaotaseg | burnt color | 臭乾色
zhaotauxhu | fermented bean curd (a popular Chinese food item) | 臭豆腐
zhaothaang | bed bugs | 臭蟲
zhaothaau kauxiøh | many kinds of medicine used without effect | 難症費藥
zhaothaau | scap of the scalp; dandruff; scabby or mangy head | 臭頭; 癩頭; 生頭瘡
zhaothaau-køe'ar | be scolded often (Lit. stinky head chicken) | 臭頭瓜仔; 常常挨罵
zhaothaau-noaxhvi | face covered with boils and eruptions | 爛頭爛耳
zhaothau'ar | bald person (impolite) | 臭頭仔
zhaothauar | brat | 臭頭仔
zhaothaukear | bald chicken implying a person who is depressed | 臭頭雞仔
zhaothaukoear | bald chicken implying a person who is depressed | 臭頭雞仔
zhaothauphie | brat | 臭頭痞
zhaothobi | having an unpleasant earthy taste; damp; earthy smell | 臭土味
zhaothoo-hiexn | strong smell or taste of mud and earth | 臭土味
zhaotvoa | chat without sense; boast; brag; talk big | 臭彈; 吹牛; 胡扯亂蓋
zhaotvoaar | bluff | 臭彈仔
zhaotwkharm | manage to make enough quantity; unexpectedly; by chance; accidentally | 湊夠數; 湊巧
zhaozapof | slut | 臭查埔
zhaozhaux | stinky | 臭臭
zhaozhexng | arrogant | 臭衝
zhaozhuiehiexn | bad breath | 臭喙羶
zhaozhuiekag | suppurating corners of the mouth | 臭嘴角
zhaozhve'ar | smelly | 臭腥仔
zhaozhveabuo | Taiwan stink snake; Stinking Goddess; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭仙母; 臭青公 (蛇)
zhaozhveakuar | stinky bug | 臭腥龜仔
zhaozhvear | stinky spine snake | 臭腥仔
zhaozhvekofng | smelly | 臭腥公
zhaozhveku'ar | smelly bugs | 臭腥龜仔
zhaozhvex | The vegetation is luxuriant | 臭腥; 生腥味
zhaozhøbi | smelly | 臭臊味
zhaozhøf | fishiness; odor or taste of smelly meat or fish | 腥臭; 臭臊; 腥臊; 魚腥味; 腥味
zhaozok | bad taste; disorderly; pell-mell; said of something we have heard or seen too much of | 雜亂; 臭濁; 下俗無雅
zhaozuie | water of bad odor | 臭水
zhaozuykorng | smelly pipes | 臭水管
zhaozuykorng-bi | has the taste of old bamboo water pipes | 臭水管味
zhap'engsu | be a busybody; meddle in others affairs | 管閒事
zhapaai | wooden cards | 柴牌
zhapaang | firewood room | 柴房
zhapafng | boards; planks | 柴板
zhapan | investigate | 查辦
zhapang'afzhngg | firewood room bad | 柴枋仔床
zhapang'ar | firewood room | 柴枋仔
zhapchiuo | interfere; meddle officiously; want a share in | 插手
zhapcidkhaf | get involve | 插一跤
zhapea | bundle of wood | 柴把; 捆柴
zhapee | wooden rake; one's wife; repining wife; a wooden rake; a termagant | 柴耙; 木耙; 木耙子; 悍婦
zhapeeng | wooden panel | 柴爿
zhaphea'ar | woodend panels | 柴杮仔
zhaphiøx | check ticket, punch ticket | 查票
zhaphiøx-oaan | conductor in the train | 查票員
zhaphoea'ar | chips of wood | 柴片仔
zhaphuun | a wooden tub | 柴盆
zhaphvie'ar | panel of wood | 柴片仔
zhaphøee | bark of a tree | 柴皮
zhapiet thaixgu | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
zhapiet | difference; discrepancy; distinction; to make discrimination | 差別
zhapkhaf-zhapchiuo | get involved | 插腳插手
zhaplam | indiscriminately | 插濫
zhapoef | wooden dividing blocks | 柴批; 杯笈
zhappaai | shuffle | 插牌
zhapseg | mix color | 混色
zhapsiaau | have to do with (vulgar) | 插迢; 管它的
zhapsu | meddle | 管事; 插事; 干涉事; 管閑事
zhapudar | wooden idol | 柴佛仔; 木雕神像
zhaput | wooden Budda | 柴佛
zhaputtøf | almost; approximately; just about; differs only by a little bit; almost; nearly | 差無多; 差不多
zhapvoa'ar | wooden plate | 柴盤仔
zhapzap | mixed up; confusion | 混雜; 插雜; 複雜
zhapzhab | get involved | 插插
zhapzhuiezhapcih | get involved | 插喙插舌
zhapzhuix | interrupt the conversation; butt in | 插嘴; 插喙
zhaq`løqkhix | stick into | 插落去
zharm buu jintø | inhuman; brutal | 慘無人道
zharm putjirm tor | so tragic that one cannot bear to look at it | 慘無忍睹
zharmguo | prophecy | 讖語; 預言
zharmhoea | repent of sin; repentance | 懺悔
zharmhoealiok | confessions | 懺悔錄
zharmhoefkhix | repent | 懺悔偈
zharmhoex zuxsyn | repent and turn over a new leaf | 懺悔自新
zharmhoex | repent of one's sin | 懺悔
zharmhøea | repent of sin, repentance | 懺悔
zharngjip | hide in | 藏入
zharngmokngr | get goosebumps | 氅毛管; 起雞皮疙瘩
zharngmoo | hair that stands on end; feathers ruffled as when a bird is ill; spread the tail feathers like a turkey cock | 豎毛
zharngpøfsviw | treasure chest | 藏寶箱
zharngzhao | die; dead | 死去
zharngzuyoaan | diver | 藏水員
zharnlan-huihoong | brilliant and magnificent | 燦爛輝煌
zharnlan-konghuy | brilliant and glorious | 燦爛光輝
zhasap'ar | chips of wood | 柴屑仔
zhasiong | wooden image | 柴像
zhasoef | wood comb | 柴梳
zhasøef | wooden comb | 柴梳; 木梳子
zhat khaq-og laang | A thief becomes ferocious on being detected | 賊比失主還兇; 強詞奪理。
zhat'horng | investigate by visiting sources of information | 察訪
zhat'of | ebony; pitch-dark; darkness | 漆黑
zhat'øee | to polish shoes | 擦鞋
zhataxmpøqar | (adv) almost; just about to | 差淡薄仔; 差點兒
zhatgieen-koanseg | gather another's frame of mind through his words and expression | 察言觀色
zhatiøh | check | 查著
zhatpan | investigate a case and determine how to handle it | 察辦
zhatpeh | paint white | 漆白
zhatsiofng | friction burn, scrape wound | 擦傷
zhattoat | research and make a decision | 察奪
zhattøq | paint table | 漆桌
zhatuipvy | firewood side | 柴堆邊
zhatøee | shine shoes | 擦鞋
zhatøf | heavy wood-chopping machete; large cleaver for splitting wood; hatchet | 柴刀
zhau'oaan | copied | 抄完
zhaubøextiøh | chase but not catch | 追無到
zhauchiorngciar | manipulators | 操縱者
zhauchioxng | manage; manipulate; steering; to manage; control or manipulate activities; people or market prices | 操縱
zhauhoaan | fidget; fidgety; troubled; uneasy in mind | 操煩; 操心
zhauhofng | foreclose; seal off a person's home because of debt | 抄封
zhaukef-biedzok | confiscate the property and exterminate the family of an offender | 抄家滅族
zhaukhorngtiøh | manipulating | 操控著
zhaukhoxng | manipulating | 操控
zhaukoaan | exercise power | 操權
zhaukør | make a neat copy of a draft | 抄稿
zhauliok | make a copy of | 抄錄
zhaulok | copy | 抄錄
zhauløo koeato | be excessively loaded with cares | 操勞過度
zhauløo | over work to become tired; be under the weight of cares; be loaded with cares | 操勞
zhaupefng | train soldiers; exercise soldiers; to drill troops | 操兵; 練兵
zhauphiøx | banknote; money bill | 鈔票
zhaupurn | hand-written copy; manuscript | 抄本
zhaupvoaa | trader | 操盤
zhausimpehpag | anxious | 操心擘腹
zhausip | crib; plagiarism | 抄襲
zhausiuo | integrity; virtue; integrity | 操守
zhausoar | migration | 撨徙
zhausym pehpag | anxious grieved state of mind | 操心煩惱
zhautøf | ghost writer | 操刀
zhauzog | operate; operation; handle; manipulate or operate a machine | 操作
zhavoar | wooden bowl | 柴碗
zhawafkoea | Taiwanese style herbal cake | 草仔粿
zhawafkøf | grass paste | 草仔膏
zhawafpof | grass ground | 草仔埔
zhawafpoterng | grass ground | 草仔埔頂
zhawboefafzoaa | grass snake | 草尾仔蛇
zhawbogtiofng | in the vegetation | 草木中
zhawbok | grass and tree | 草木
zhawbø | straw hat | 草帽
zhawchiøar | straw mat | 草蓆仔
zhawchiøh | grass mat; mat or matting made of straw or special species of grass | 草蓆; 草席
zhawchiøqar | straw mat | 草蓆仔
zhawchiøqkoaf | straw mat song | 草蓆歌
zhawgoaan | prairie; grassland | 草原
zhawiøh | herb medicine | 草藥
zhawiøqar | herbal medicine | 草藥仔
zhawkhox | the outer sheath of a rice stalk | 稻屑
zhawkoeh'ar | sickle | 草鍥仔
zhawkof | mushroom | 草菇
zhawkunbuo | Hawaiian dance; hula hula | 草裙舞
zhawloeh | Straw hat | 草帽
zhawloeqar | grass hat | 草笠仔
zhawløeh | a bamboo leaf hat | 斗笠; 草笠
zhawmeh'afkofng | grasshopper | 草蜢仔公
zhawmehkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnehkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnihkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnikofng | grasshopper | 草蜢公
zhawoee | straw sandals | 草鞋
zhawparoong | bully | 草霸王
zhawpaw | jerk; grass bag | 草包
zhawphie | small sod of turf | 草皮
zhawphoe | small sod of turf | 草皮
zhawphoeafterng | turf | 草皮仔頂
zhawphviar | a sod of turf | 草皮; (塊)
zhawpo'afpvy | turf side | 草埔仔邊
zhawpo'afterng | turf top | 草埔仔頂
zhawpo'ar | grassy plain; meadow; pasture ground | 草埔仔; 草坪
zhawpof | grassy plain; meadow; pasture ground | 草埔; 草地
zhawpokvii | turf edge | 草埔墘
zhawpolai | inside turf | 草埔內
zhawpopvy | turf edge | 草埔邊
zhawpurn | herbaceous | 草本
zhawpuu | rice straw pile | 草瓠; 草垺; 草堆
zhawpvii | rice straw pile | 草平
zhawsøh'ar | rope | 草索仔
zhawsøq | grass rope; rope or cord made of straw grass | 草繩; 草索
zhawtexsoong | hick; a rube | 土包子
zhawthiuo | clown | 小丑
zhawtoe | countryside | 草地
zhawtoexlaang | Taiwanese redneck | 草地人
zhawtoexsoong | Taiwanese redneck | 草地倯
zhawtøe | the country; rural locality; grassland | 鄉下; 草地
zhawtøe-laang | country man, rustic | 草地人
zhawtøexkhix | Taiwanese redneck | 草地氣
zhawtøexsoong | country folk | 草地松; 草地倯; 打扮舉止俗氣如鄉下
zhawzap | noise | 吵雜
zhawzhao | so so | 草草
zhawzhuo'ar | grass house | 草厝仔
zhawøee | sandal | 草鞋
zhay'iong | to adopt, to select to use, to decide to use, adoption | 猜用; 採用
zhay-bøtiøh | failed to guess correctly | 沒猜中
zhay`tiøh | guessed it right | 猜著
zhaybøea | purchase; procurement | 採買; 採購
zhaycip | collect; gather materials or specimens together | 採集
zhayciøh | variegated stone | 採石; 彩石
zhayciøqtviuu | stone quarry | 採石場
zhayhoat | bandits break into a house at night and commit rape (Lit. pluck flowers) | 採伐
zhayhoe | painting such as mural | 彩繪
zhayhoef | cut and pick up flower; bandits break into a house at night and commit rape (Lit. pluck flowers) | 採花
zhayhoephafng | men who have always had sex with women and then abandoned them | 採花蜂
zhayhoezhat | rapist | 採花賊
zhayhofngkør | interview draft | 採訪稿
zhayhoong | rainbow | 彩虹
zhayhorng | interview; make inquiries like a newsman; get news | 採訪
zhayhorng-kieciar | news reporter | 採訪記者
zhayiong | adopt; assume; adoption; adopt a suggestion; new technique or employees | 採用
zhayiøh | look for herb to make medicine | 採藥
zhaykhoxng | mine minerals | 採礦
zhaykoarnlaq | lottery | 彩券啦
zhaykoaxn | lottery | 彩券
zhaykoef | step on the street | 踩街
zhaykofng | lighting | 採光
zhaykor | purchase; procurement | 採買; 採購
zhaykox | stock up; procurement; purchase | 採購
zhaylap | adopt; naturalize; adoption; accept or adopt an idea; opinion or proposal | 採納
zhaypaai | dress rehearsal | 彩排
zhaypan | to buy | 採港; 採辦
zhayphiøx | lottery | 彩票
zhayphvoax | judgement; judge | 裁判
zhaypiin | ornamental screens; multicolored screens | 彩屏
zhaytekoaf | Hakka folk songs sung while picking tea | 採茶歌
zhaytoax | color string | 綵帶
zhayzhuo | adopt; take or adopt an attitude or measure | 採取
zhayzofng | makeup | 彩妝
zhazhao | firewood | 柴草
zhazhoe | check | 查揣
zhazhøx | an error, a mistake, a fault, an inaccuracy | 差錯
zhazøe | differ significantly | 差多
zhazøo | a trough | 柴槽
zhe thaulo | looking for jobs | 揣頭路
zhe'ahkvoaf | bailiff; process server | 查封官
zhe-mxtiøh | apologize for a fault | 賠無是
zhe`tiøh | found | 揣著
zheajiok | weak; fragile; delicate | 脆弱
zheakoe'ar | crispy melon | 脆瓜仔
zheaphoax | to tear to pieces | 扯破; 撕成碎片
zheaphoee | crisp | 脆皮
zheaphøe'aq | roasted Peking duck | 脆皮鴨
zheaphøee | fragile | 慷慨; 皮層薄弱
zheapviar | shortbread | 脆餅
zheasiofng | abrasion; scratch; suffer a scratch | 擦傷
zheasor | WC; toilet; a privy | 廁所
zheatiøh | have the skin scraped; have an abrasion | 擦到; 搓到
zheato | brittleness | 脆度
zhechiuo | cross hand | 叉手
zhef li zuo saxn | family break up (Lit. wife leaving and children dispersing) | 妻離子散
zhef`tiøh | blowing | 吹著
zhefng-purnsøx | dung cleaning | 清糞埽
zhefnggoan | petition; beseech | 請願
zhefnggoaxnsw | written petition | 請願書
zhefnghøo | ask for truce and negotiate for peace | 請和
zhefngkaocide | asking for opinion; consultation | 請教一下
zhefngkiukoaan | right of claim | 請求權
zhefngkiuopefng | ask for reinforcement | 請救兵
zhefngkofng | ask for recognition; ask higher level person to record somebody's meritorious deeds so that person can get a reward | 請功
zhefngthog | to request a person to do something | 請託
zhefngzoe | to admit one's error and ask for punishment; ask for punishment; appeal for leniency | 請罪
zhefphoax | to tear to pieces | 扯破
zheg hoeasiu | lessen the years of one's life | 縮減歲壽
zheg-jixsox | word count | 測字數
zheg`tiøh | talk about | 扯著; 觸著; 碰到
zhegtiøh | chuck | 摵著
zheh'ar-zoar | notebook paper | 冊仔紙
zhehhø | registration number | 冊號
zhehkiok | bookstore | 書局
zhehofng | seal | 差封
zhehongky | hair dryer | 吹風機
zhehpaang | private study or library, book store | 冊房; 書房
zhehparn | book edition | 冊版
zhehpauar | booklet | 冊包仔
zhehpauhok | booklet | 冊包袱
zhehpaw | satchel; book bag | 書包
zhehphoee | cover or back of a book | 書皮; 封面
zhehphvai'aftea | backpack bottom | 冊揹仔底
zhehphvai'ar | satchel | 冊揹仔
zhehphøee | book cover | 書皮
zhehpiin | grid screen | 柵屏
zhehpurn | books | 冊本
zhehthvoaf | bookstall | 書攤
zhehthøx | case or cover for holding; several books | 書套
zhehtøea | book bottom | 冊底; 原稿
zhehtøh'afpvy | desk side | 冊桌仔邊
zhehtøh'afterng | desk top | 冊桌仔頂
zhehtøh'ar | desk | 冊桌仔
zhehtøhterng | desk top | 冊桌頂
zhehtøq | study desk, study table | 冊桌; 書桌
zheiaqkvoaf | escort officer | 差役官
zhek'hauxsor | weather station | 測候所; 氣象所
zhek'hoax | become communism society | 赤化
zhek'hoe | surveying and mapping | 測繪
zhek'hoeasiu | have one's life shortened by Heaven on account of wickedness | 摵歲壽; 減壽
zhek'hofng | imperial appointment | 冊封; 測謊; 敕封
zhek'hongkex | weather vane | 測風計
zhek'hongkhix | lie different way | 測謊器
zhek'hongky | a lie different way | 測謊機; 測謊器
zhek'iensvoax | lead line for taking soundings | 測鉛線
zhek'oar | press close; as on a man | 擠近; 靠近
zhek'oe | engineer; plan; schedule; plan | 策畫; 策劃
zhek'ox | offend the majesty of a god by unclean conduct in his presence; draw down calamity on another by impure conduct; filthy; obscene | 積惡; 褻慢
zhekbin-too | a lateral view, profile | 側面圖
zhekbok | side look | 側目
zhekchiuo | bare hands | 赤手
zhekcirnhoe | policy advancement | 策進會
zhekgoaxsvoax | akawai Line | 赤外線
zhekliap | rice grain | 稻粒
zhekliok | stratagem; strategy; tactic; device; a trick; policy | 策略
zhekliong | calibrate; calibration; measure; measurement; geodetic survey; to survey | 測量
zhekliong-hak | surveying | 測量學
zhekliongtui | survey team | 測量隊
zheklioong | survey | 測量
zheklioxng'oaan | land surveyor | 測量員
zheklioxnghak | surveying | 測量學
zheklioxngkhix | surveying instrument | 測量器
zheklioxngkiok | surveying office | 測量局
zheklioxngsw | land surveyor | 測量私; 測量員
zhekpeq | Chinese arbor vitae | 測柏; 側柏; 喬木簡歷
zhekpiin | abject poverty | 赤貧
zheksoef | meet with a demon; sickness or bad luck | 無吉
zheksokkhix | speedometer | 測速器
zheksor | toilet | 廁所
zhekthor | red soil | 赤土
zhektiong | ocus on focus on | 側重
zhektiøh y ee iesux | acted against his will or wishes | 違反了他的意思
zhekto | measurement | 推測; 測度
zhektog | supervision | 督測
zhektong | plan to carry out; instigate | 策動
zhektø | equator | 赤道; ?道
zhekzuo | a newborn baby | 赤子
zheng'afchiuxkofng | old banyan tree | 榕仔樹公
zheng'afkofng | banyan | 榕仔公
zheng'afkør | banyan fruit | 榕仔果
zheng-bøextiaau | cannot wear it any longer (due to rise in temperature) | 穿無住
zhengcinkoarn | Mohammedan restaurant; where no pork is served | 清真館
zhengciuo | a kind of rice wine; kind of rice wine; sake | 清酒
zhenggutoo | pornography | 春牛圖
zhenghioong | claim leadership; occupy dominating position | 稱雄
zhenghoea | eliminate body inflammation | 清火
zhenghof | a form of address; appellation; name; designate; address by an honorable designation; to style; a designation | 稱呼
zhenghofng benggoat | aloof (Lit. a soothing wind and the bright moon are my sole companions.) | 清風明月
zhenghofng | refreshing breeze; soothing wind or breezes | 清風
zhenghog | happiness without worries and cares | 清福
zhenghø | a title; designation | 稱號
zhenghøea | annealing | 清火; 退火
zhengkaotoo | Puritanism | 清教徒
zhengkhiekhoarn | clean | 清氣款
zhengkhor | poor but clean and honest | 清苦
zhengkhøx | simple; pure; plain; unmixed; few member in the family | 單純; 家庭成員少
zhengkonggarn | glaucoma | 青光眼
zhengkvoaf | honest officials | 清官
zhengkøf | aloof from politics and material pursuits; morally lofty or upright; not interested in politics or other worldly things | 清高
zhengkør | fresh fruits | 青果
zhengliamkvoaf | an official of integrity | 清廉官
zhenglienhoe | YMCA or YWCA | 青年會
zhenglienthoaan | youth corps | 青年團
zhenglioong | very strong dragon | 青龍
zhenglo | clear dew | 清露
zhenglorng | loud and clear like a sound or voice; clear and crisp like the weather | 清朗
zhengmoaai | congee | 清糜
zhengmoee | thin rice gruel | 清粥
zhengpax | become the most powerful nation in the world or part of the world; hold an undisputed position of strength; occupy the leading position in certain field of sports | 稱霸
zhengpeeng | peace and justice; (said of disposition) pure; honest and peace loving | 清平
zhengpefng | fresh clean scraped ice | 清清; 清冰
zhengpeh | clean; innocence; pure; unblemished | 清白
zhengpeh'afchiu | banyan | 榕柏仔樹
zhengpeh'ar | pine tree | 松柏仔
zhengpehniar | pine; fir; | 松柏嶺
zhengpek | said of a person's character or family background; clean; unsoiled; innocent; unimpeachable | 清白
zhengpeq | pine; fir; conifers | 松柏
zhengphafng | refreshing fragrance; gently and pleasantly fragrant; not too strong | 清香
zhengphiin | poor | 清貧
zhengpiin | poor and virtuous | 清貧
zhengpng | rice | 清飯
zhengsiaolieen | adolescent; juvenile; teen-ager; youngsters and young adults | 青少年
zhengsiong | praise; extol | 稱頌
zhengsionghoe | Youth Chamber of Commerce | 青商會
zhengsioong | pay back | 清償
zhengsoaxn | liquidate; liquidation | 清算
zhengsoea | clean | 清洗
zhengsorng | cleanlily; quiet and comfortable | 清爽
zhengsuo | annals of history; history | 青史
zhengsym kvoafiok | purge one's mind of desires and ambitions | 清心寡慾
zhengthiefn pheklek | sudden and unexpected (Lit. a bolt from the blue) | 青天霹靂
zhengthienpegjidkii | Chinese National flag (Lit. flag of blue sky and bright sun) | 青天白日旗
zhengtvoaf | bill; list; listing; checklist; inventory; detailed list of items which serves as a receipt; statement; statement of account | 清單
zhengtø | sweeping the streets | 清道
zhengtøxhw | street sweeper | 清道夫
zhengzhengpeqpeh | innocent | 清清白白
zhengzhengzhøfzhør | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清清楚楚; 清楚
zhengzhuo | attempt to secure | 清取
zhengzhør | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清楚; 清清楚楚
zhengzhør`aq | understood | 清楚矣
zhengzvoaa | crystal clear fountain | 清泉
zhephaix | send; to depute | 差派
zherng pvixkar | ask for sick leave | 請病假
zherng'iøh | gunpowder | 鎗藥; 火藥
zherngbøea | guntail | 銃尾
zherngbøeftøf | bayonet | 銃尾刀
zherngchiuo | hired gunman; gunman; substitute writer | 鎗手
zhernghoad | gun method | 銃法
zherngkhao | gun barrel; muzzle of a gun | 鎗口
zherngkoaan | rise up | 拉高; 升高
zherngkoad | execute by shooting | 槍決
zherngkoaxkoa | arrogant | 衝呱呱
zherngkorng | barrel of rifle | 鎗膛
zherngkvoae | blunderbuss | 銃桿
zherngpe | kill | 銃斃
zherngphvi koo`ee | said of articles badly made; easily coming to pieces | 無堅牢的
zherngphvi | blow the nose | 醒鼻; 醒鼻涕
zherngsiofng | gunshot wound; shell or gun wound | 槍傷
zherngsiuo | sniper | 銃手
zherngtiøh | dash | 沖著
zherngzvoaa | fountain; a spring; well up | 清泉; 湧泉
zherngzøx | rush to do | 衝做
zhesiao | wife and children | 妻小
zhesuo | send someone | 差使
zhesyn cy sor | place to stay | 棲身之所
zhetao | steamer | 炊斗
zhexbøo | unable to find it | 揣無
zhexmahoaan | looking for trouble | 揣麻煩
zhexmxtiøh | apologize | 說抱歉
zhexng thokhix | affected by the cold damp air of the ground | 沾受地氣
zhexng'øee tiørboeh | dress up; wear shoes and socks | 打扮斯文
zhexng-koakoaa | arrogant | 譀呱呱
zhexng`tiøh | blew | 擤著; 凊著; 蒸著
zhexnghør | wear well | 穿好
zhexngliao | wore | 穿了
zhexngmoaa-toarhax | wear very deep mourning clothes | 披麻帶孝
zhexngsiøf | wear warm clothes | 穿暖
zhexngtiøh | run into; encounter; meet | 遇到
zhexputsi | find out | 找無是
zhezuo | wife | 妻子
zhngbuo | Godness to care baby | 床母; 育兒之神; 床母神
zhngbør zøx kiehø | birthmark | 胎痣
zhngbør | female spirits that takes cares for infants shortly before and after birth like nurses | 床婆; 床母
zhngciafm ynsvoax | serve as a go between | 穿針引線
zhngf`køex | passing through | 穿過
zhngkhao | entrance of ship cabin | 艙口
zhngkhox | storehouse; warehouse; shed; granary | 倉庫
zhngpafng | headboard | 床枋
zhngphang | pass through a very narrow slit | 穿縫; 穿過細縫
zhngphof | bed and bedding | 床鋪; 床舖
zhngpvitøq | bedside table | 床邊桌; 床旁桌
zhngpvy | bedside | 床邊
zhngr-koecie | gnaw watermelon seeds | 啃瓜子
zhngrphang | manage to go through a difficult situation | 鑽營; 鑽縫
zhngrphi | sneeze | 擤鼻
zhngrphvi | sneeze | 擤鼻
zhngsvoakaq | pangolin | 穿山甲
zhngsvoax | thread a needle | 穿線
zhngthaux`køex | penetrated | 穿透過
zhngtok | gangrene, syphilitic ulcer | 疽毒; 瘡毒
zhngtvoaf | bed sheets; bedclothes | 床單
zhngtø | broad board on the front of a bed; used for sitting | 床沿; (床頭)
zhngx`køex | skewed | 串過
zho'axn | initial plan | 初案
zho'eng | casual use | 粗用
zho'ia | the first night on marriage | 初夜
zho'iar | coarse and fierce, rough, vulgar | 粗野; 粗獷
zho'iorng | tough (person), husky, solid (object) | 粗勇; 粗壯
zho'oe | rough words | 粗話
zho'un | first fortune | 初運
zhoa gyn'ar | baby sit | 看孩仔; 帶孩仔
zhoa simpu | get a daughter in law | 娶媳婦
zhoa | guide; lead; conduct; marry; take a wife | 娶; 導; 帶領
zhoa-køeamngg | bring home to be a wife | 娶過門; 娶過來
zhoa-søea'ii | take a concubine | 娶細姨
zhoa`tiøh | married | 娶著
zhoaan keazngf | prepare marriage outfit given to a daughter | 準備嫁妝
zhoaan | be ready for; prepare; to fasten; select or choose people or things; usually means to prepare materials | 拴; 攢; 準備
zhoaan-hof pien | get materials or people ready | 預備好
zhoaan-khachiuo | prepare manpower | 拴腳手; 備人馬
zhoaan-piexnpien | be ready for; make all necessary preparations | 備齊了; 備好
zhoaarbor | get married | 娶某
zhoachiafm | draw lots | 抽籤; 撮籤
zhoad | utmost | 啜; 摘; 歠; 撮; 蕝; 蕞; 最
zhoafbak | oblique eyes | 斜目
zhoafn | bore (a hole); to prick (with a needle or thorn) | 穿; 刺痛
zhoafnbøexli | can't catch one's breath | 喘未離; 無過氣來
zhoafnkhix | breath | 喘氣
zhoafnkhuiekhafng | panting | 喘氣空
zhoafnkhuiesviaf | wheezing | 氣聲喘
zhoafnkhuix | take a breath; breathe | 呼吸; 喘氣
zhoafnphvexphve | wheezing | 喘怦怦
zhoafnphvixphve | breathe heavily; gasp pant; puff | 喘忐忑; 喘得要命
zhoafnpvi | athema | 喘病
zhoafntoaxkhuix | draw a long breath; sigh a deep sigh | 歎大氣
zhoah | oblique; slanting; sloping | 斜
zhoah`khix | go diagonally | 斜去
zhoahchiafm | shredded food | 刨籤; 掣籤
zhoahcidtiøo | frightened | 掣一趒
zhoahjiø | involuntarily pass urine | 泄尿
zhoahkviaf | scare; affright; spook | 驚嚇
zhoahlaau | strongly flowing stream or river | 急流; 水流急
zhoahpefng | a dessert of shaved ice | 刨冰; 礤冰
zhoahpengki'ar | ice crusher | 礤冰機仔
zhoahsae | involuntary bowel movement; involuntarily pass feces | 泄便; 疶屎; 拉屎; 忍無住而泄屎
zhoahtng | break apart; break the rope or chain by a sudden pull on it | 扯斷
zhoahzao | push away | 掣走
zhoahzefng | ejaculation | 斜精; 泄精
zhoahzhoaq | scare | 掣掣
zhoahzhvesae | children who have an involuntary stool because of fear | 掣青屎; 小孩因驚嚇而解的綠便。
zhoanbiin | villager | 村民
zhoanchid | kawasachi | 川七
zhoanciaukaux | prepare thoroughly | 攢齊到
zhoancvii | gather money | 拴錢
zhoanhw | male residents of a village | 村夫
zhoanhw-siogzuo | village man | 村夫俗子
zhoanhør | prepare well | 攢好
zhoanju | have been cured; to have recovered from illness | 痊癒
zhoankarnsu | village clerk | 村幹事
zhoankiofng | collusion among witnesses or suspects | 川芎
zhoankof | country girl; village girls | 村姑
zhoanliau | prepare material | 拴料
zhoanliuu putseg | constant flow; an incessant flow; continuous flow of traffic; people or conversation | 川流無息
zhoanlok | village | 村落
zhoanpafng | let slip something which one has tried to conceal | 穿幫
zhoanpan | prepare and get ready | 拴辦; 準備
zhoanpien | prepare and get ready | 拴便; 備妥
zhoanpiexnpien | prepare in advance | 攢便便
zhoanpng | prepare rice | 拴飯
zhoanpoex | fritillary | 川貝
zhoansankaq | pangolin | 穿山甲
zhoansia | houses in a village | 村舍
zhoansu | qualification register of an officer | 銓敘
zhoansvoakaq | anteater, pangolin | 穿山甲; 食蟻
zhoansøf | shuttle | 穿梭
zhoantviuo | head of a village; village mayor | 村長
zhoanzezee | prepare thoroughly | 攢齊齊
zhoanzhaix | prepare food | 拴菜
zhoanzhoaan | prepare | 拴拴
zhoanzw | traveling expenses | 川資
zhoanzøee | select and make fully ready; and all in order for a purpose; all fully prepared | 備齊
zhoaq hietkak | pull out and throw away like gray hair or ends of threads | 拔掉; 扯掉
zhoaq hiettiau | pull out and throw away like gray hair or ends of threads | 拔掉; 扯掉
zhoaq moo | pluck feathers | 拔毛
zhoaq sit | pluck the wings of a fowl or bird to prevent flight | 拔翼毛
zhoaq zhuiechiw | pull or jerk out the hair of the beard | 扯鬍子
zhoaq | pluck (feathers; hair); jerk (a line); pull up (a plant); shiver | 顫; 掣; 拔; 抖; 跳,
zhoaq`zhutlaai | involuntarily pass; let slip out involuntarily | 泄出來
zhoaqciafm | pointed | 斜尖
zhoaqkag | bevel | 斜角
zhoaqtuiebin | diagonally opposite | 斜對面
zhoaqzhoah | askew; awry; out of line | 斜斜
zhoar | bias; oblique; sideways; askant | 斜
zhoargee | crooked tooth | 斜牙
zhoarn | pant; breathe hard; panting; puffing; pant; gasp for breath; asthma | 喘
zhoarn'angtefng | rush through a red light | 闖紅燈
zhoarn'iern | participate in a stage play or movie filming | 串演
zhoarn'ui | acquire the throne without legal procedure of a kingdom | 篡位
zhoarn'vie | bud, put forth buds | 串芽; 發芽; 出芽
zhoarn-toaxkhuix | take a deep breath, sigh deeply | 喘大氣; 深呼吸
zhoarnhø | to bring about big trouble; to incur calamity | 闖禍
zhoarnjip | intrude | 竄入
zhoarnkae | make change without permission; alter a writing with an evil intent | 竄改; 篡改
zhoarnkefng | collaborate to make false testament in a court | 串供
zhoarnkiofng | collusion among witnesses or suspects | 串供
zhoarnkoaan | usurpation; usurp authority | 篡權
zhoarnkorng | repeatedly state the same thing | 串講; 總是說
zhoarnky | bunch of branches | 串枝; 生出枝
zhoarnkøex | usurped | 篡過
zhoarnlieen | insert in series | 串連
zhoarnlip | become an unlawful ruler | 篡立
zhoarnphiexn | swindle; to collaborate in a swindle | 串騙
zhoarnthaux | crosstalk | 串透
zhoarnthofng zokpex | join together in practicing fraud | 串通作弊
zhoarnthofng | conspire with (enemy); collude or conspire | 串通
zhoarntiøh | string | 串著
zhoarntoat | seize power or the throne | 篡奪
zhoarntoong | band together (to do something evil); to gang up | 串同
zhoarntø | trespass | 闖道
zhoarnvie | germination | 串芽; 發芽
zhoarnzheq | edit book | 篡冊; 編輯書本
zhoarnzhoaxn | every time; always- doing bad things | 串串; 每每(作惡)
zhoarnzw | string of pearls or beads | 串珠
zhoarnzøx | make skewers | 做串
zhoat'hap | match | 撮合
zhoat'iaux | summary | 概括; 摘要
zhoaxbofaq | got a wife | 娶某矣
zhoaxbor | marry a wife; take a wife | 娶妻; 娶某
zhoaxbøo | unable to find one to get married | 娶無
zhoaxchincviaa | children get married | 娶親成
zhoaxchyn | children get married; get married; to take a wife | 娶親
zhoaxgyn'afee | babysitter | 帶囡仔的
zhoaxjiø voa siarmsae | The devil you know is better than the one you don't know. (Lit. the former employee used to wet the bed; this one dirtied his pants.) | 越換越糟
zhoaxjiø | bed-wetting; enuresis; urinate involuntarily (as children); wet the bed | 尿床; 泄尿; 遺尿
zhoaxkarng | pilot a ship into harbor | 領港
zhoaxkex | accompany bridegroom to the bride's home | 伴郎
zhoaxliø | enuresis | 泄尿
zhoaxlo | lead the way; guide; guide | 帶路; 𤆬路; 領路
zhoaxlo`ee | guide | 帶路的; 嚮導
zhoaxloxkef | gift for bride visiting her parents 1st time after getting married | 帶路雞; 岳父母送給女婿的一對雞; 新娘首次回娘家
zhoaxloxkoef | chicken gift from bride's family symbolized to bring bride to where she was from | 𤆬路雞
zhoaxn | to seize; to usurp; seize power; usurp the throne | 篡; 穿; 串; 竄
zhoaxn`køex | skewer | 串過
zhoaxng | rush; trespass | 闖
zhoaxsea'ii | take a concubine | 娶細姨
zhoaxsinniuu | take a bride | 娶新娘
zhoaxsinpu | get married | 娶新婦
zhoaxthaau | lead; pioneer; initiate; be the first to do something | 帶頭; 𤆬頭; 領頭
zhoaxzao | take someone away | 帶走
zhobeh | coarse grain | 粗糧; 粗麥
zhochiern | superficial | 粗淺
zhochiuo puxnkhaf | awkward; maladroit; clumsy | 粗手笨腳
zhochiuo | not delicate; not careful | 粗手
zhochiw | beginning of autumn; early autumn; first of the autumn months | 初秋
zhochix | first trial or experience | 初試
zhociah | coarse food | 粗食
zhocirn | examine a patient for the first time | 初診
zhociøh | rough stone | 粗石
zhoe laang ee khangphang | find fault with others; look for defects in others; watch for a chance | 找人孔縫; 別人的缺點
zhoe laang | look for someone; visit someone | 找人
zhoe mahoaan | ask for trouble; find fault | 找麻煩
zhoe sylo | act so as to bring death and ruin on one's self | 找死
zhoe thaulo | looking for jobs | 揣頭路
zhoe | search for; seek; visit; search; look for; to visit | 尋; 找
zhoe'ar | long thin rod of wood or bamboo; a whip | 箠仔; 棍子; 鞭子
zhoe`tiøh | found (past participle) | 找到
zhoea | marrow; pith; essence | 髓
zhoear | stick used to punish kids | 箠仔
zhoee | long thin rod of wood or bamboo; a whip | 箠; 棍; 鞭子
zhoef koea | steamed rice cake | 炊粿
zhoef | blow like the wind | 吹
zhoehkhuix | sob | 啜泣; 唏噓; 咽聲
zhoehofng | air in the wind | 晾風
zhoehongky | hair dryer | 吹風機
zhoehsym | despair | 慼心
zhoehurn | cooking powder | 炊粉
zhoehør | cook well | 炊好
zhoeid | lunar new year | 初一
zhoejip | blow in | 吹入
zhoekawlee | howl of a dog; see a ghost | 狗長鳴; 狗看到鬼魂而叫
zhoekhie | blow up | 吹起
zhoekoea | steam glutinous rice cakes | 蒸粿
zhoekoex | blew | 吹過
zhoelaai | blow | 吹來
zhoelarng | steamer for cooking | 蒸籠
zhoeløh | blow off | 吹落
zhoemokiuzhuu | pick fault unfairly | 吹毛求疵
zhoepng | steam rice | 蒸飯
zhoeq | hate; to dislike | 恨; 厭惡
zhoesaxn | blow off | 吹散
zhoesek | cooked | 炊熟
zhoesngg | steam box | 炊床
zhoetao | cooking bucket | 炊斗
zhoetiau | blow away | 吹掉
zhoetiøh | blow | 吹著
zhoetør | blow down | 吹倒
zhoex | scrub; scour; to scrape | 搓; 刷; 擦
zhoexbøo | look for but not find | 揣未; 揣無到
zhoexhoee | recall | 揣回
zhoexkhafng-zhoexphang | look for an opportunity to extort money or to slander or injure others; look for trouble (Lit. Look for opportunities and place.) | 找孔找隙; 找麻煩
zhoexkhangzhoexphang | seeking for any short coming; picky | 揣空揣縫
zhoexkhie | pick up | 揣起
zhoexkhvoax | look for and see | 揣看; 找看
zhoexkiuu | seek; explore | 尋求
zhoexlaai | guess | 揣來
zhoexthaothaux | have searched or looked everywhere | 找透透
zhoexthaulo | look for a job | 揣頭路
zhoextiøh | find by searching | 找到
zhoextngflaai | look back | 揣轉來
zhoexu | have succeeded in finding | 找有
zhoexzhud | found it | 揣出
zhoexzhutlaai | found it | 揣出來
zhoezao | blow away | 吹走
zhoezaux | play | 吹奏
zhoezhaix | steam food | 蒸菜
zhoezuykiao | steamed dumplings | 蒸水餃
zhof niar Serngthea | first Communion (Catholic) | 初領聖體
zhof | first ten days of the month; rough | 初; 粗
zhof-bypng | rough rice meal | 粗米飯
zhof-khachiuo | unskilled laborer | 粗腳手; 苦力
zhof-kviebin | first meeting or interview | 初見面
zhof-kørkae | first confession (Catholic) | 初告解
zhof-sionghoe | meet for the first time | 初相會
zhof-sionghoong | meet for the first time | 初相逢
zhof-zhaepng | coarse meal | 粗菜飯
zhofkør | manuscript | 初稿
zhofliok | roughly, generally | 初略
zhofng | granary; a shed | 倉; (殼糧)
zhofngpong | rash; hurried; careless; run against; spoil or break things | 鹵莽; 匆忙
zhofngzhofngpoxngpong | in a hurry; bump | 衝衝碰碰
zhog | small group; pinch (salt); cluster (flower); clump (tree); pinch of sugar | 撮; 捏; 簇; 蔟; 少數
zhogu | first encounter | 初逢; 初遇
zhogvi | big and strong | 粗硬
zhoha | early summer | 初夏
zhohagciar | novice (Catholic) | 初學者
zhohak | begin to learn; beginning stage of studying a subject; a beginner | 初學
zhohak-sinsw | novice master | 初學神師
zhohak-siuluo | novice (female) | 初學修女
zhohak-siusu | novice (male) | 初學修士
zhohax | mourning sign | 帶孝
zhohoad | not a fine method | 粗法
zhohoan | first time offender; first offence; first offender | 初犯
zhohoat'heeng | first issue (of postage stamps) | 初發行
zhohoe | first encounter | 初會
zhohoee | 1st time | 初回
zhohoef | rough flowers | 粗花
zhohoex | course commodities; crude products | 粗貨
zhohoo | crude | 粗糊; 粗暴
zhohud | careless | 粗忽
zhohui'ar | coarse porcelain | 粗瓷仔
zhohuii | coarse stoneware; coarse earthenware china | 粗瓷
zhohwn | first marriage (of a person who has remarried) | 初婚
zhohøex | not fine goods | 粗貨
zhoia | bridal night | 初夜
zhoiaam | coarse salt | 粗鹽
zhoiar | barbaric; homebred; robust; ungracious; rude; unpolished or unrefined; rustic and coarse | 粗野
zhoid | 7th grader in Taiwan | 初一
zhoiorng | burlier; robust; strong; stout | 粗勇; 粗壯
zhojim | first appointment | 初任
zhok | pinch | 戳; 踩; 鑿
zhok'hap | make a match | 撮合
zhokafng | labor worker; unskilled laborer | 粗工
zhokaw | a new friend; a bowing acquaintance | 初交
zhokay | introductory | 初階
zhokhaf | thick feet | 粗腳
zhokhaf-taxngchiuo | crude acting; rude; violent; wild | 粗手笨腳
zhokhie | from the beginning | 初起
zhokhng'iuo'ar | coarse chaff | 粗糠幼仔
zhokhngf | rice hulls; coarse rice husks; rice chaff | 粗糠; 穀殼
zhokhuy | first opening | 初開
zhokib tionghak | junior middle school | 初級中學
zhokib | elementary; first grade | 初級
zhokii | rudiment; first of initial stage; early or earlier stages | 初期
zhokippafn | first grade class | 初級班
zhokkerng | be touched by the sight | 觸景
zhokør | first draft (of a poem; play; novel) | 初稿
zholaang | a person behave in a rough manner; person of much muscle but little refinement; person of little education | 粗人
zholo | rough, rustic (house, furniture) | 粗陋; 簡陋
zholoaan | first love | 初戀
zholoan | first love | 初戀
zholofoe | vile and obscene language | 粗魯話; 粗話
zholofzholor | rude | 粗魯粗魯
zholoong | junior middle agricultural school | 初農
zholor | impertinent; wanting in refinement; rude; rough | 粗魯; 粗糙; 簡陋
zholør | awkward, uncultivated (person) | 粗魯
zhong'efng | Japanese goshawk | 蒼鷹
zhong'erng | smart and outstanding | 聰穎
zhongbaang | hurried, hasty, haste, busily, hastily | 匆忙
zhongbeeng zoadterng | extremely clever or intelligent | 聰明絕頂
zhongbeeng zuxgo | too smart (Lit. ruined by one's own cleverness.) | 聰明自誤
zhongbeeng | wise; clever; intelligent; clever; bright; quick of comprehension | 聰明
zhongbeeng-zaitix | cleverness and intelligence | 聰明才智
zhongbirn | clever and intelligent | 聰敏
zhongboong | a feeling of don't know what to do; hurried; hasty; flurried | 蒼茫; 匆忙
zhongchiog | hastily | 匆綽; 匆促
zhongcieen | before bed | 床前
zhonggek | chalcedony | 玉髓
zhonghae | sea | 滄海
zhonghaysongtieen | vicissitudes of life | 滄海桑田
zhonghoong | in hurry; in confusion | 倉惶
zhonghui | intelligent; astute; clever | 聰慧
zhongliim | a jungle; bush; grove; brush; thicket; a large monastery; forest; jungle | 叢林
zhongliim-tøextaix | a bushfield, jungle area | 叢林地帶
zhongnor | old and weak | 蒼老
zhongpong | careless; hurried; rash | 倉惶; 匆忙
zhongsefng | in great quantity (of grass); weeds; lush growth | 叢生; 蒼生
zhongsofng | vicissitudes | 滄桑
zhongsw | a series of books; collection; collection of books; set of books issued in the same format by publisher | 叢書
zhongtaam | talks on random or special subjects | 叢談
zhongthiefn | My God; the heavens; the sky | 蒼天
zhongzap | conglomerated | 叢雜
zhongzhofng | in a hurry | 匆匆; 怱怱
zhongzhofng-bongboong | rush; in a hurry | 蒼蒼茫茫
zhongzhuix | green and bright like leaves after a spring shower | 蒼翠
zhongzud | sudden | 倉卒
zhongzuxn | smart and handsome | 聰俊
zhonii | first year | 初年
zhoong | scab | 藂
zhoor'zhozhof | very rough | 粗粗粗
zhopalihvay | very rough cloth or hands | 粗巴離哼; 很粗糙
zhopar | eat plenty; fill stomach; satisfy hunger | 粗飽; 只求填飽之食物
zhoparn | initial edition; first edition | 初版
zhopeapex | coarse; rough surface | 粗刺刺; 粗糙的
zhopepee | very rough | 粗耙耙
zhophef | rough | 粗坯
zhophiang | rough and big | 粗龐
zhophiefn | first issue of a compilation | 初編
zhophirn | coarse products | 粗品
zhophoee | rough skin of fruit or vegetable | 粗皮
zhophoef | first product; first painting on the wall | 初坯; 第一次生產之物; 第一次粉刷牆壁
zhophøee | rough skin | 粗皮
zhophøq | stout; muscular | 粗壯
zhopo | elemental; elementary; preliminary; first step; elementary steps; a primer | 初步
zhoporar | coarse cloth | 粗布仔
zhoporsvaf | coarse shirt | 粗布衫
zhopox | coarse clothes | 粗布
zhopuii | having big body and fatty | 粗肥
zhopun | having big body and stupid | 粗笨
zhopurn | large capital business | 粗本; 大資本
zhopvoaa | rough plate- rough dishes | 粗盤
zhopø | rude; rough; crude | 粗暴
zhor | pitiful; sad | 楚
zhoraxng | vinegar jar | 醋甕
zhorchiuo putkip | be caught unawares or unprepared; be taken by surprise | 措手無及
zhorhae sengphøf | disturbance due to jealousy; martial trouble arising from infidelity | 醋海生波
zhorng'ix | create new meanings | 創意
zhornggiap | star new business; be the founder of a business; start a business | 創業
zhorngha | created | 創下
zhornghoad | a way of handling things | 作法; 弄法
zhornghør | make good | 創好; 弄好
zhorngkerng | play a trick or prank, do mischief | 創景; 戲弄
zhorngkhafn | put out the first issue of a periodical | 創刊
zhorngkhafng | plotting; set a snare | 創孔; 玩花樣; 設圈套
zhorngkhanhø | first issue of a periodical | 創刊號
zhorngkhie | create | 創起; 做起
zhorngkie | unprecedented undertaking | 創舉
zhorngkiexn | created | 創建
zhornglibciar | founder; organizer | 創立者
zhornglip | foundation; organization; establishment; found; set up; establish | 創立; 創辦
zhornglip-uyoaan | organizing committee | 創立委員
zhorngpan | foundation; organization; establishment; found; set up; establish | 創立; 創辦
zhorngpaxnciar | founder; organizer | 創辦者
zhorngpaxnjiin | founder; organizer | 創辦人
zhorngphvae | damaged | 創歹
zhorngpien | woud | 創便
zhorngseeng | established | 創成
zhorngsex | creation | 創世
zhorngsie | create; start; begin; commence | 創始
zhorngsied | establish; start or set up an office or agency | 創設; 設立
zhorngsiofng | be wounded; hurt; injury; trauma | 創傷
zhorngsu | creation | 創事
zhorngsviaflaq | what's up? | 創啥啦
zhorngsviar | doing what | 創什; 做什
zhorngsyn | innovate; innovation; create | 創新
zhorngtafng-zhorngsay | making odd stuff | 創東創西
zhorngti | chaff; hoax; trick with; make fun of; tease; make fun of; make a fool of | 戲弄; 創治; 捉弄
zhorngzhaix | meal preparation | 創菜; 備餐
zhorngzo | create, creation | 創造
zhorngzo-lek | creativity | 創造力
zhorngzog | compose; creations; write original works of literature; an original work of literature or art | 創作
zhorngzø | creation; create; invent; invention; produce from nothing | 創造
zhorngzø-lek | creativity | 創造力
zhorngzøhzhutlaai | created | 創作出來
zhorngzøxlek | originality; creative ability; the talent to create | 創造力
zhorof | gull-billed tern (bird) | 鷗黑
zhorsiin | jealous person | 醋神
zhorsngf | acetic acid | 醋酸
zhorsuu | wording of a letter or diplomatic note; diction | 措辭
zhorsy | measure; step (to be taken); measure; a step | 措施
zhortharng | jealous woman; jealous person | 醋桶; 醋罐; 醋罈(子)
zhortix | to arrange, to manage | 措置
zhortoong | acetone | 丙酮; 醋酮
zhosarn-hu | prinipara, woman having her first child | 初瘦婦; 初產婦
zhosiab | hard to do (Lit. coarse and rough) | 艱辛
zhosiafng | Junior Middle Commercial | 初商
zhosid | labor work | 粗工; 粗活
zhosied | Initial setting | 初設
zhosii | in the beginning | 初時
zhosimtaixix | careless | 粗心大意
zhosiofng | junior middle commercial school | 初商
zhosioghex | vulgar goods | 粗俗貨
zhosioghoex | vulgar goods | 粗俗貨
zhosiogmih | common; cheap; inferior articles | 粗俗物; (便宜)的東西
zhosiogmih'ar | vulgar goods | 粗俗物仔
zhosiok | cheap and readily available; vulgar in manner; very cheap and inferior | 粗俗; 便宜; 便宜貨
zhosiok`ee | vulgar | 粗俗的
zhosirm | first hearing of a case at court; preliminary screening of applications or entries in a contest | 初審
zhosiuvi | novitiate | 初修院
zhosoarn | preliminary election | 初選
zhosuun | the upper part of a month | 初旬
zhosviaf | harsh; rough tone of voice | 粗聲
zhosviu | first thought | 初想
zhosvoax | coarse line | 粗線
zhosy | coarse texture (of fruits) | 粗絲
zhosym | careless; rash and careless (Lit. cruel or rough heart) | 粗心
zhotafng | first winter | 初冬
zhotai | first generation, early period | 初代
zhotang | rough and heavy; bulky and heavy; work of a coolie or unskilled laborer that needs more muscles than brains | 粗重; 笨重
zhotee | rough tea- courtesy way to treat friends | 粗茶
zhoterng | elementary; primary or elementary (grade) | 初等; 初級
zhoterng-kaoiok | elementary education; primary education | 初等教育
zhotharng | thick bucket | 粗桶
zhotiofng | junior high school; junior middle school | 初中
zhotiongpo | junior high school | 初中部
zhotiongsefng | junior high school student | 初中生
zhotoa | big size; thick and big | 粗大
zhotvoa | first period | 初段
zhovoar | thick bowl | 粗碗
zhox | acetic; vinegar | 醋
zhoxng | do; make; create; make; invent; begin; do | 搞; 創; 做; 幹
zhoxng-cvikhafng | make money | 創錢孔; 搞錢
zhoxng`sie | put to death | 創死; 弄死
zhozeaphirn | intermediary product that requires further processing; product of low quality; crude or coarse product | 粗製品
zhozex | rough | 粗製
zhozex-laxmzø | turn out products in large quantity without any regard for quality | 粗製濫造
zhozhaa | thick firewood | 粗柴
zhozhaan | cruel and violent; cruel or violent in character; inhuman; un natural | 粗暴; 粗殘; 殘忍; 殘暴
zhozhaix piexnpng | rough meal as a humble way expressing to guests | 粗菜便飯
zhozhaix | common food; ordinary food | 粗菜
zhozhaix-piexnpng | common everyday dinner; pot luck | 粗菜便飯
zhozhaix-pøqciuo | ordinary food and weak wine | 粗菜淡酒
zhozheg | coarse millet | 粗粟
zhozheng | mufti; dishabille; civvies; negligee; everyday clothes; to wear every day | 便服; 便裝
zhozhof | ordinary; common; roughly; coarsely | 粗粗; 初初; 最初
zhozhud siaxhoe | still inexperienced; go out into the world for the first time | 初出社會
zhozhud | first appearance; debut | 初出
zhozhuix | bad languages | 粗嘴; 惡口
zhozhux | first time; on the first occasion | 初次
zhozhwn | early spring | 初春
zhozoar | coarse but soft toilet paper; rough; heavy paper | 粗紙; 砂紙; 草紙
zhozoex | roughly made | 粗做
zhoøh | beginner | 初學
zhu cidtør | slip and fell | 跙一倒
zhu-poaqtør | slip and fall | 趄跌倒; 滑倒
zhu`løqkhix | tumble over; slide down | 栽落去; 仆倒
zhu`tør | slip and fell | 趄倒
zhuchiøh | lay a matting | 敷蓆
zhud bøfthay | newly born infant | 出母胎
zhud kørsi | issue or publish a notice | 貼出公告
zhud-hongthaau | show off, ostentatious | 出風頭
zhuhhoaf | extinguish | 弄熄
zhuhioong | female and male- heroine and hero | 雛雄
zhuhioxng | tendency; trend; one's inclination | 趨向; 傾向
zhuhpuxn | thrust in a little manure beside the rice plant | 撒糞; 撒一點糞肥
zhuibin'iøh | hypnotic; hypnotic medicines; sleeping pill | 催眠藥; 安眠藥
zhuichiog | hasten; press; urge; press; expedite; to urge; to push; demand for payment | 催促
zhuie'extao | chin; jowl | 嘴下斗; 喙下斗; 下顎; 下巴
zhuieboea | good at greeting | 嘴甜; 很會打招呼
zhuiebøea | the last swallow (food) | 嘴尾; 最後一口
zhuiechiw-hohoo | thick and coarse beard | 嘴鬚糊糊; 腮鬍
zhuiechiørbagchiøx | very happy; joyful or jubilant | 眉開眼笑
zhuieciøh | macadam | 嘴舌; 碎石
zhuieciøqar | gravel | 碎石子
zhuieciøqky | crusher; stone breaker | 碎石機
zhuieciøqlo | gravel road | 碎石路
zhuieextao | chin | 喙下斗
zhuiegiok | jade | 翠玉
zhuiehiøqchiu | broken leaf tree | 碎葉樹
zhuiehiøqchiuxpvy | broken leaf tree edge | 碎葉樹邊
zhuiehoef | eloquent | 喙花
zhuiejiao | beak claw | 喙爪
zhuiejiok | weak; delicate; fragile; weakness | 脆弱
zhuiekhao | the manner of talking; the mouth; at the lips | 嘴口; 口邊
zhuiekhau-zhuiekhao | be unable to recall something very familiar | 嘴口嘴口; 好像知道而說無出來
zhuiekhie-hvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhie-phang | mouth gap | 嘴齒縫
zhuiekhoaix | talk fast | 嘴快
zhuiekhof | the area on the human face immediately surrounding the mouth and lips | 嘴框; 嘴巴
zhuiekhyhoeq | tooth blood | 喙齒血
zhuiekhyhvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhykøf | tooth paste | 喙齒膏
zhuiekhynoa | tooth decay | 喙齒瀾
zhuiekhyphang | tooth gap | 喙齒縫
zhuiekiog | China aster | 翠菊
zhuiekoaq | cut into pieces | 碎割
zhuiekokoo | broken into tiny bits | 碎糊糊
zhuiekor | quarrel; gossip | 嘴鼓; 雜言
zhuielo | good taste | 嘴路; 吃興
zhuielofm | animal's snout; muzzle | 口罩; (動物用)
zhuienoa | saliva; spittle | 嘴涎; 喙瀾; 唾液; 口水
zhuienoaxzuie | saliva | 喙瀾水
zhuiepef | bird's bill; beak | 嘴扒; 鳥類的嘴
zhuiepeh | white beak | 喙白
zhuiephea | the cheek | 嘴巴
zhuiephoea | facial skin | 嘴頰; 臉頰
zhuiephoef | the cheek | 嘴巴
zhuiephoefbaq | cheek | 喙䫌肉
zhuiephoefkud | cheek bone | 嘴頰骨
zhuiephoefpvy | mouth side | 喙䫌邊
zhuiephvix | small broken pieces; fragments; splinters; shreds; chips | 碎片
zhuiephøea | cheek | 嘴巴; 喙䫌; 面頰
zhuiepox | left-over cloth (used to make patchwork); small cloth pieces; rags | 碎布
zhuiepvy | the sides of mouth | 嘴邊
zhuiesy-baxntoan | body broken into pieces; smashed | 碎屍萬斷
zhuieta'aukhoaq | thirsty | 喙焦喉渴
zhuietao | appetite | 胃口
zhuietunphee | lips | 喙脣皮
zhuietunphoee | lips | 喙脣皮
zhuietunphøee | lips | 嘴唇皮
zhuietuun khiaokhiaux | upper lip naturally turned up (angry) | 嘴唇翹翹的; (生氣的樣子)
zhuietuun sosof | parched lips | 嘴唇乾燥
zhuiezvoaa | saliva | 喙殘
zhuihoafn | overthrow a government; prove incorrect a theory or principle | 推翻
zhuihoarzef | catalyst | 催化劑
zhuihoax | catalysis | 催化
zhuihoex | to shatter, to demolish, to despoil | 推貨; 吹貨; ?廢
zhuikhoaq | expand, promote | 催喊; 推廣
zhuikiao | press for payment of taxes | 催繳
zhuikorng | propagate; extend; promote sales | 推廣
zhuikuo | elect to an office; recommend for a post | 推舉
zhuikvoar | haste; hasten; hurry; urgency; urgent | 催趕
zhuilie siawsoad | detective story; a whodunit | 推理小說
zhuiluixtvoaa | tear gas bomb | 催淚彈
zhuiløh | urge down | 催落
zhuimafkapiefn | rush | 催馬加鞭
zhuimoo | criticises; find quarrel in a straw | 吹毛
zhuimoo-kiuzhuu | try to find out trifling faults (Lit. blow apart the hair to find out the defect of a fur) | 吹毛求疵
zhuipaai | arrange, assign | 推排; 安排
zhuipeg | hasten; to press | 催迫; 催促
zhuiphaix taixpiao | elect representatives | 推派代表
zhuiphaix | delegate someone (after consultation) | 推派
zhuisiau'oaan | salesman or saleswoman | 推銷員
zhuisiorng | infer; deduce | 推想
zhuisoarn | elect representatives | 推選
zhuisoaxn | calculate mentally; cast a horoscope; make a rough estimate | 推算
zhuithoky | bulldozer | 推土機
zhuithorzef | emetic; a medicine that induces vomiting | 催嘔劑
zhuithør | demand urgently the payment of a debt | 催討
zhuito | conjecture | 揣度; 推度
zhuitoaxn | infer; predict by means of inference; inference | 推斷
zhuitong | push a sales project; lend impetus to a movement | 推動
zhuitør | overturn; topple | 推倒
zhuix khoaix | rash in speech; incapable of keeping secrets | 嘴快
zhuix khoaq | thirst | 口渴
zhuix lalahao | said in praise of a child beginning to talk a good deal; or in blame of a man who talks too much | 嘴啦啦叫; 多嘴
zhuix pehkhuy | open the mouth | 嘴張開
zhuix-extao soesoee | have a hanging or drooping jaw | 下頷鬆弛
zhuix-extao | chin | 嘴下斗; 下頷
zhuix-kokoo | crash; break up | 碎糊糊
zhuizof | press for payment of rental | 催租
zhuizoong | hold in high esteem; to respect | 推崇
zhuliuloong | slide | 趨流籠
zhuløh | slide down | 趨落
zhuløqlaai | slide down | 趨落來
zhun'afhoef | spring flower | 春仔花
zhun'auxpo | leave ground for retreat; not to press one's advantage | 存後步; 留後步
zhun'gutoo | weather forecast pictures | 春牛圖
zhun'iøf | to stretch oneself | 伸腰
zhun'iøh | aphrodisiacs | 春藥
zhun'oe | pornography, pornographic pictures | 春話; 春宮圖
zhun'uo | spring rain | 春雨
zhunbo | end of spring | 春暮
zhunchiuo | stretch out hands | 伸手
zhunciuo | spring wine; feasts during the lunar new year holidays | 春酒
zhunhaytoong | spring begonia | 春海棠
zhunhiao | spring has broken | 春曉
zhunho | spring rain | 春雨
zhunhoef | spring flower | 春花
zhunhofng moafbin | smile broadly; cheerful look | 春風滿面
zhunhofng | spring wind; spring breezes; favor; happy smile | 春風
zhunhofng-itto | sexual intercourse | 春風一度
zhunhøex | leftover | 剩貨
zhunkhaf-zhutchiuo | reaching out | 伸腳伸手
zhunkhao | village entrance | 村口
zhunkiofng | ponograph | 春宮
zhunkiongtoo | pornographic drawings | 春宮圖
zhunkoaan | stretch out | 伸懸
zhunkof | country girl | 村姑
zhunkofng | spring scenes; natural charms of Spring; lustful scenes like a sexual act | 春光
zhunkofng-bengbii | beautiful scenes of spring | 春光明媚
zhunloarn | warm spring | 春暖
zhunlok | dorp; settler | 村落
zhunpan | without any previous thought about it, as something coming unexpectedly | 存範
zhunpaxnsie | prepare for death; go on an expedition that may prove fatal; take unnecessary chances; at the risk of one's life | 存範死; 孤注一擲
zhunpng | leftover food | 春飯; 剩飯
zhunpun | dull, silly, stupid | 蠢的
zhunsioxngzhwn | the best village | 村上村
zhunthøar | spring peach | 春桃仔
zhunthøo | spring peach | 春桃
zhuntngchiuo | stretch out a long arm (said of a beggar or man always requesting money or things) | 伸長手; 求乞
zhuntok | examine one's purpose and thought | 伸讀
zhuntviuo | head of a village | 村長
zhunzeeng-hoattoxngkii | puberty | 春情發動期
zhunzhao | spring grass | 春草
zhunzoeq | lunar new year | 春節
zhunzofng | spring clothes; spring fashion | 春裝
zhunzøeq | the Spring Festival, the Chinese New Year | 春節
zhuo lo putthofng | road closed to vehicle or pedestrian | 此路無通
zhuo | rats; manage; place oneself in; a place; office; department in a government agency | 鼠; 取; 處
zhuo'ar | little house | 厝仔; 小屋
zhuo'iaux | secondary, of secondary importance | 次要
zhuo-aekhaux | bawl; to cry | 取愛哭; 最可取
zhuo`khix | to take away | 取去
zhuo`laai | to fetch, to bring | 取來
zhuoau | back of the house | 厝後
zhuobefterng | roof | 厝尾頂
zhuobi | interesting; fascinating; amusing; taste; relish; interest; hobby | 趣味; 有趣; 興趣
zhuobin | appearance of a house | 厝面; 房子的門面
zhuobixlaq | interesting | 趣味啦
zhuobixzhuobi | interesting; fun | 趣味趣味
zhuoboefterng | roof | 厝尾頂
zhuobuun | anecdote | 趣聞
zhuociaw'ar | sparrow | 麻雀仔
zhuociawar | sparrow | 厝鳥仔
zhuocid | ridge of a roof | 厝脊; 屋脊
zhuogoa | outside house | 厝外
zhuohia | tegular; tile; roof tile | 屋瓦; 厝瓦
zhuohia'ar | roof tiles | 厝瓦仔
zhuohiaxzhux | house with roof tiles | 厝瓦厝
zhuohioxng | Interesting | 趣向
zhuohoa | roof tiles | 厝瓦
zhuohoa'ar | roof tiles | 厝瓦仔
zhuohofng | prescription; write a medical prescription; a medical prescription | 處方
zhuohø | next number | 次號; 下一號
zhuoiaux | collateral; lesser; secondary; subordinate; not very important | 次要
zhuojit | the next day, the following day | 次日
zhuokag | corner of a house | 厝角; 厝桷; 屋角
zhuokakciao | sparrow | 厝角鳥
zhuokakciaw'ar | sparrow | 厝角鳥仔
zhuokakciawar | sparrow | 厝角鳥仔
zhuokakthaau | house corerns | 厝角頭
zhuokefng | roon in a house | 厝間; 次經; 房屋
zhuokerng | circumstances, situation | 厝景; 處境
zhuokex | price of house | 厝價
zhuokhaf | base of a house; tenant of a house | 厝客; 厝跤; 地基
zhuokhapvy | neighborhood | 厝跤邊
zhuokhex | deed to a house | 厝契
zhuokhoex | house contract | 厝契
zhuokhøex | lease agreement | 厝契; 房契
zhuokib | sub | 次級
zhuokoax | the roof (Lit. house cover) | 厝頂; 房頂
zhuolaam | male virgin | 處男
zhuolai | inside of house; indoor; in the house | 屋內; 厝內; 家中
zhuolaixlaang | insider | 厝內人
zhuolie | conduct; disposal; disposition; do; handle; manage; second daughter | 處理; 處女; 次女
zhuoluo | virgin | 處女
zhuoluo-moh | hymen | 處女膜
zhuolymøh | hymen; maidenhead | 處女膜
zhuolyte | virgin land or soil | 處女地
zhuolyzog | first work of an author; first work | 處女作
zhuomngkhao | gate | 厝門口
zhuopafn | house shape | 厝辨; 房子形態
zhuophirn | second-rate, seconds | 次品
zhuopvi'ar | neighbor | 厝邊仔
zhuopvikehpiaq | neighbor | 厝邊隔壁
zhuopvilaang | neighbor | 厝邊人
zhuopvitaw | neighbor | 厝邊兜
zhuopvithaubea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuopvithauboea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuopvithauboefar | neighboor | 厝邊頭尾仔
zhuopvy | neighbor; neighborhood | 厝邊; 鄰居; 隔壁
zhuoseacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuosex | be in the world | 處世
zhuosoeacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuosoex | house rent | 厝稅; 房租
zhuosox | times of repeating; number of times | 次數
zhuosu | order of occurrence | 次序
zhuosyn | house | 厝身
zhuosøex | house tax | 厝稅; 房租
zhuote | site; ground; building lot; plot | 厝地
zhuotefngbøea | roof ends | 厝頂尾
zhuotefngkoax | roof cover | 厝頂蓋
zhuoterng | the roof (Lit. house cover) | 厝頂; 次等; 房頂
zhuoterng-thafng | a dormer window | 厝頂窗
zhuothauciao | sparrow | 厝頭鳥
zhuothaukef | landlord | 厝頭家; 房東
zhuotheh | residence; house; house and yard; houses in general | 厝宅; 住宅; 屋園
zhuothiau | supporting column of a building | 厝柱
zhuothviaf | hall | 厝廳
zhuoti | to dispose of; dispose | 處置; 捉弄
zhuotix | dispose of, manage, settle | 處置
zhuotoe | house land | 厝地
zhuotviaa | house yard | 厝埕
zhuotviuo | director of a division; head of a department in a government agency | 次長; 處長
zhuotviuu | house yard | 厝場
zhuozeeng | house front | 厝前
zhuozeeng'auxpiaq | the front and back of the house | 厝前後壁
zhuozhux | everywhere | 處處; 到處
zhuozof | rental fee; rent (for house; flat) | 厝租; 房租
zhuozuo | landlord; landlady (of a house); owner of a house | 厝主; 房東
zhupafnchiaf | tendency car | 趨板車
zhupafng | lay down boards so as to make a level surface | 敷板; 舖木板
zhupefng | ice skating | 趨冰
zhuphe | comfort | 舒被
zhuphoe | make the bed, spread out the coverlet ready for use, mattress | 舒被
zhuphøe | spread out the coverlet ready for use; make up the bed; a mattress | 舖被
zhuphøe-hipnoa | bed sore | 褥瘡
zhurnchiøq | dimension; measure; size; measurement | 尺寸; 寸尺
zhurnkym lanbøea zhurnkong'ym | an inch of gold cannot buy an inch of time | 寸金難買寸光陰
zhurnpeqthaang | inchworm | 寸白蟲
zhurnpo lan'ii | hard to walk even an inch | 寸步難移
zhurnpo lanheeng | difficult to advance even an inch | 寸步難行
zhurnpo putli | follow closely without allowing the distance to widen more than an inch | 寸步無離
zhurnpo | tiny step | 寸步
zhurnpun | stupid | 蠢笨; 粗俗
zhurnthor pitzefng | Even an inch of land has to be fought for | 寸土必爭
zhurnthor | every bit of land | 寸土
zhurntoan | heart torn to pieces (used to describe extreme grief) | 寸斷
zhurntong | stupid | 蠢動
zhurnzhør | inch grass | 寸草
zhurnzhør-putliuu | leave not even a blade of grass; destroy completely | 寸草無留
zhurnzør | fried plum | 寸棗
zhusoeq | ski, slide on snow | 滑雪
zhusøeq | ski | 滑雪; 趨雪
zhut'haykhao | estuary | 出海口
zhut'hoad ee sikafn | time of departure | 出發的時間
zhut'hoad | start a journey | 出發
zhut'hoattiarm | starting place or point | 出發點
zhut'hoeq koeato | excessive bleeding | 出血過度; 流血過度
zhut'hoeq | hemorrhage | 出血
zhut'hoex | put a new product (on the market); unload cargo (from a ship) | 出貨
zhut'hofng | wind blow | 出風; 起風
zhut'hongkhao | air outlet | 出風口
zhut'hongthaau | be famous; seek publicity | 出風頭
zhut'høea | out of fire | 出火
zhut'høex | unload cargo; put out a new product; shipment | 出貨; 上市
zhut'høex-tvoaf | deliver merchandise | 出貨單
zhut'siaxhoe | enter the workplace/society | 出社會
zhut'svoaf | funeral | 出山
zhut'øh | graduate | 出學; 畢業
zhutboe | betray | 出賣
zhutboea | do completely | 出尾; 圓滿收局
zhutbøe | sell out | 出賣
zhutchiuo | start (a fight; a doing); buy; put forth the hand; to attack | 出手; 動手
zhutchviuo | product coming out of the factory | 出廠
zhutcioxng | outstanding; stand out; be foremost | 出眾
zhutciuo | vomit after being drunk | 出酒; 酒醉嘔吐; 酒後嘔吐
zhutciøf | reach agreement; make an appointment | 相約
zhuteg suotoafn | cardinal virtues (Catholic) | 樞德四端
zhutgiap | graduate | 畢業; 出業
zhutgieen putsuxn | utter insulting remarks; to insult | 出言無遜
zhutgoa | leave home; go to trip; not at home; leave one's home to conduct some business with the intention of returning | 出外; 外出
zhutgoaxlaang | outsider | 出外人
zhutgøeh | when the moon comes out | 出月; 月亮出來
zhutjibkhao | exit | 出入口
zhutjiong | sell; for sale | 出讓
zhutjip | to come and go; discrepancy; inconsistency; incoming and outgoing; receipt and expense; difference; come in and go out; inconsistency | 出入
zhutkhachiuo | action | 出跤手
zhutkhao boxek | export trade | 出口貿易
zhutkhao siongjiin | make insulting remarks | 出口傷人
zhutkhao | export; exit; leave the harber; export; an exit | 出口
zhutkhao-høex | products for export | 出口貨
zhutkhawsengciofng | quick thinking, and excellent eloquence | 出口成章
zhutkhawsiofng | exporters | 出口商
zhutkhawsøex | export duty | 出口稅
zhutkhoad | there is a vacancy | 出缺
zhutkiok | forced out of play; strikeout | 出局
zhutkiø | the bride gets out of the sedan chair to enter the groom's house | 出轎; 新娘出轎
zhutkiøq | kick out | 出腳
zhutkoafn | carry the coffin to the grave | 出棺
zhutkoex | out | 出過
zhutkog | go abroad | 出國
zhutkvoa | perspire | 出汗; 流汗
zhutkøq | get married (said of a girl) | 出閣
zhutlab'oaan | cashier | 出納員; 出納
zhutlabzof | cashier group | 出納組
zhutlap | a cashier; a treasurer; a teller; a pay clerk | 出納
zhutliao | paid | 出了
zhutlip | in and out | 出入
zhutlo | escape hatch; outlet; way out; exit; the road to success | 出路
zhutloo | baked | 出爐
zhutmoa'ar | have the measles | 出麻仔
zhutmoaa | break out with measles | 出麻; 出麻疹
zhutpafn | graduate | 出班
zhutpafn'ee | published | 出版的
zhutpafn'giap | publisher | 出版業
zhutpafnbut | publications | 出版物
zhutpafngiap | publishing business | 出版業
zhutpafnhoad | publication law | 出版法
zhutpafnkoaan | literary property; copyright | 出版權
zhutpafnsia | publisher | 出版社
zhutpafnsiofng | publisher | 出版商
zhutpan | distinguish | 出辨
zhutparn zuxiuu | freedom of the press | 出版自由
zhutparn | publish; publication | 出版
zhutparn-siofng | publisher | 出版商
zhutparn-soex | publication royalties | 出版稅
zhutpefng | sending out troop to fight; send forth soldiers | 出兵
zhutphaang | setting out to sail; sail | 出帆; 揚帆; 船開航
zhutphia'ar | measles | 出癖仔
zhutphiah | bleak out with measles; have measles | 出疹; 出癖; 出麻疹
zhutphiaqar | measles | 出癖仔
zhutphirn | manufacture products; products of company; manufactured things; produce; to send an article to an exhibition | 出品
zhutphoax | reveal a secret; become known like a secret; to leak out a secret | 顯露; 出破; 洩露; 露出破綻
zhutphwn | escape; flee one's home and live in exile | 出奔
zhutpixn | carry a coffin to the grave; funeral procession | 出殯
zhutpngr | out of the list; notice | 出榜; 告示
zhutpurn | lay out money; invest capital | 出資
zhutsefng-jibsuo | risk one's life; go beyond the call of duty | 出生入死
zhutsegpho | roll book; attendance record book | 出席簿
zhutsiaxhoe | enter society; to go to work | 出社會
zhutsofng | carry to the grave | 出喪
zhutsor | police station | 出所; 派出所
zhutsvoaf | carry a coffin to the grave; funeral procession | 出殯; 出山
zhutthiøo | person superior to others in excellence or in skill | 出頭; 出人頭地
zhutthoaan | start a trour | 出團
zhutthoad | out of dilemma; break away from sufferings; make good or succeed (said of people of humble origin) | 出脫; 脫離困境
zhutthoatbøo | outstanding yet? | 出脫無
zhutthor | be unearthed like antiques; be discovered | 出土
zhuttioxng | inflation; overspoken | 出脹; 言行無符常識
zhuttiøq | person superior to others in excellence or in skill | 出擢
zhuttong | dispatch or send out troops; armored units or reinforcements | 出動
zhuttø | debut | 出道
zhuttøee | create questions in an examine | 出題
zhutzao | run away from home; desert one's family | 出走
zhutzhao | going out to hunt for heads of other tribes | 出草; 出去獵首級
zhutzhoee | got into trouble | 出箠
zhutzhoef | cook out | 出炊
zhutzhud-jibjip | constantly going in and out | 進進出出
zhutzhutjibjip | in and out | 出出入入
zhutzof | rent out; hire out; for rent; put up for rent | 出租
zhutzoxng | funeral procession; carry a coffin out to the grave; escort a funeral | 出葬; 出殯
zhutzvoaa | have spring water | 出泉; 流出水來
zhutør | slip and fall | 滑倒
zhuun-auxpo | see zhun'auxpo | 存後步
zhuun-phvayix | bad intension | 存歹意
zhuun-thienlioong | conscience | 存天良
zhux-lioxngzwsox | secondary quantum number | 次量子數
zhuxkao | order the dog to do something | 使狗
zhuxnpan | make example | 存範
zhuxtør | slip and fall | 跙倒
zhuymoo | investigate, search out | 揣摩
zhuyto | to conjecture, to guess | 揣度
zhuytok | draw inferences from evidence | 揣督; 揣度; 臆測
zhuzhao | mowing | 趨草
zhve'ngg putciab | The old grain is used up before the harvest of the new crop A period of insufficiency to tide over | 青黃無接
zhvebeqafciuo | draught beer | 生啤仔酒
zhvebie zwcviaa png`ar | fait accompli; What is done cannot be undone (Lit. The rice has been cooked.) | 生米煮成飯
zhveboee | green plums; unripened plums | 青梅
zhvechiuo | beginner; novice | 生手
zhveciøh | bluestone | 青石
zhveciøqhoef | quicklime | 生石灰
zhvef-hoanciøar | bell pepper | 青蕃椒仔
zhvefgo | awake (from errors; illusion); to come to one's senses | 醒悟
zhvefgvo | waken up to understanding | 醒悟
zhvegoaxsvoax | ultraviolet ray | 青外線; 紫外線
zhvehoafn | aborigines of Taiwan; an unruly fellow; unreasonable | 生蕃; 生番; 無講理
zhvehoan'afkviw | spicy pepper | 青番仔薑
zhvehoea | green fire | 青火
zhvehoef | fresh flowers (not artificial) | 鮮花
zhvehoegiaam | green limestone | 青灰岩
zhvehøhøo | greenish | 青荷荷
zhvekong'ho | a sudden shower | 青狂雨; 驟雨
zhvekonggarn | glaucoma | 青光眼
zhvekonglat | working very vigorously like a strong young man who does not economize his strength; sometimes too roughly or rashly | 青狂力; 蠻力
zhvekoong | acting very impulsively and hastily; lose one's self possession | 倉皇; 生狂; 慌張
zhvekøfhaang | fresh fruits store | 青果行
zhvekør | fresh fruits | 青果
zhvelengtøf | large sword of ancient Chinese | 青龍刀
zhvemfpøo | mother-in-law | 親姆婆
zhvepeh | pale and sickly | 青白; 蒼白
zhvephøee | rawhide; untanned hide | 生皮
zhvepiarngpiaxng | greenish | 青迸迸
zhvepo'afterng | top of the grass field | 青埔仔頂
zhvepoxngpeqpong | rush; careless | 青磅白磅
zhvesof | unacquainted with a matter; place; person; job | 生疏
zhvethiaothiaux | live and still jumping up and down | 青跳跳
zhvezhao | medical herbs | 青草
zhvezharm-logpheg | very miserable | 悽慘落泊; 慘透了
zhvezhawoo | a green lake which is in Sinzu | 青草湖
zhvezhvekongkoong | rush; rul | 生生狂狂
zhvezø | constellation | 星座
zhvoaa`køex | across | 橫過
zhvoaf | clevis pin; stab; prick; a thorn; a splinter | 刺; 扦; 芒刺; 插銷
zhvoar`koex | graze (as an arrow or bullet) | 擦過
zhvoar`køex | graze (as an arrow or bullet) | 闖過
zhvoarlo | short cut | 閂路; 走捷徑
zhvoarmngg | snib; bolt a door | 閂門
zhvoartø | trespass | 闖道
zhvoarzhvoax`khylaai | bolt up | 閂閂起來
zhvoax | instead; contrary (to expectations); always; to string together; to mix up; to conspire; to connect; (a measure word); string; more (than sth else); even; bolt with a bar; latch or bolt of a door | 閂; 闖
zhw zhawchiøh | spread mat | 舖草蓆
zhw`løqkhix | slide down a slope | 滑落去
zhwgoa | besides; in addition; moreover | 此外
zhwhoad | how to take | 取法
zhwhoafn | this time | 此番; 今回
zhwhoat | punish; punishment; punish | 處罰
zhwhoee | to take back | 取回
zhwhofng | prescription | 藥方; 處方
zhwhøee | to take back | 取回
zhwhøo | reconciliation; mediation | 處和; 調停
zhwiong | access | 取用
zhwkhakkoea | Taiwanese glutinous rice cake | 鼠麴粿
zhwkhakzhao | Taiwanese glutinous rice cake | 鼠麴草
zhwkhiao | to take a snap course | 取巧
zhwkhoarn | take money from; draw money (from a bank) | 取款
zhwkoad | decided by; rest with; put to death; execute; decide; resolve | 取決; 處決
zhwloarn | to warm oneself | 取暖
zhwlok | get one's jollies; make merry; have a good time | 取樂
zhwluo | virgin | 處女
zhwn-ha-chiw-tofng | spring, summer, autumn and winter | 春夏秋冬
zhwn-tngchiuo | stretch out- asking for a favor | 伸長手
zhwnpun | dull | 蠢笨
zhwoat | please | 取悅
zhwpoex | gang | 鼠輩
zhwpør | take treasure | 取寶
zhwsiok | cheap | 取俗; 看中價廉
zhwtiofng | here | 此中
zhwtiongnoaa | take center column | 取中欄
zhwtoan | mange | 處斷
zhwtongkym | now | 此當今; 現在
zhwzoe | punish crime | 處罪; 判罪
zhø'iuu | bash oil | 臊油
zhøchioxng | to handle | 操縱
zhøe | track; trace | 尋; 揣; 追尋
zhøe'id | the first day of the month | 初一
zhøe-boo | cannot find | 找無
zhøe-bøextiøh | unable to find, unable to locate | 找無到; 揣袂著
zhøe-bøo | cannot find | 揣無
zhøe`tiøh | found it | 尋到
zhøea | marrow | 髓
zhøee | drag on the floor | 箠; 拖在地上
zhøef | blow; cooking; initial; steaming | 吹; 炊; 初; 蒸
zhøef-kawlee | dog howling | 吹狗螺
zhøef`køex | to blow over | 吹過
zhøef`nih | in the beginning (of a month, season) | 初裡; 在上旬
zhøehii | cook fish by steaming | 蒸魚; 炊魚
zhøehkhuix | stop respiration; suppress feeling | 慼氣; 憋氣
zhøehmia | grief | 慼命
zhøehofng | blow air | 吹風
zhøehsym | (adj) heartbroken; desperate | 慼心; 失望
zhøehsym-oarnmia | griefing | 慼心怨命
zhøekuie | Which date of the month? | 初幾
zhøekyn | cooking towel | 炊巾
zhøekøea | braise rice cake | 蒸粿; 炊粿
zhøelag | to blow off | 吹掉; 吹落
zhøeliaang | blow cool | 吹涼
zhøeløh | to blow off | 吹落
zhøepng | cook rice | 炊飯
zhøeq | hate; complain | 慼; 怨恨; 厭惡
zhøesiaw | play flute | 吹簫
zhøesid | to blow out | 吹熄
zhøesie | to commit suicide, to try to kill oneself | 尋死
zhøesngg | steamer basket | 炊床; 蒸籠
zhøesuun | beginning of season | 初旬
zhøetør | to blow down | 吹倒
zhøex | crisp; fragile | 脆; 摖
zhøexkhafng | seize every opportunity | 尋工; 揣空
zhøexkiuu | seek after (God, truth) | 尋求; 揣求
zhøexlaang | to find a person, to visit (a friend), to look for someone | 尋人; 揣人; 找人
zhøexphang | seeking seams; find shortcomings | 尋縫; 找缺點
zhøexsie | to commit suicide, to try to kill oneself | 揣死
zhøexzhud | to find out, to discover, to search out | 找出; 揣出; 尋出
zhøf | meat or fish; meat diet; stimulative food such as garlic; onion; leek which is forbidden to Buddhist monks and vegetarians | 葷; 臊; 腥; 薑
zhøfaxn | draft copy | 初案; 草案
zhøfbok kaipefng | grass and trees were all troops imaginary fears of a routed army | 草木皆兵
zhøfbok | grass and trees; vegetation | 草木
zhøfbø | straw hat | 草帽; 蓪草帽
zhøfheng | conduct; behavior; deportment (as in school) | 操行
zhøfhoef | straw flower | 草花; 蓪草之造花
zhøfiog | draft an agreement or contract | 草約
zhøfji | cursive style of writing; characters written in the script type | 草字; 草書
zhøfkakkoea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zhøfkan'ar | olive | 橄欖仔
zhøfkannafheeng | oliver shape | 草橄欖形
zhøfkannar | oliver | 草橄欖
zhøfkhakkea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zhøfkoafn jinbeng | treat human life as grass attach no importance to human life | 草菅人命
zhøfkør | sketch; draft; rough sketch or draft | 草稿
zhøfliok | roughly, generally | 草略
zhøfpurn | herbaceous | 草本
zhøfsiar | cursive style of writing; script type of calligraphy | 草寫
zhøfsud | careless; slapdash | 草率
zhøfsw | cursive style of writing; running or cursive handwriting; cursive characters | 草書
zhøftah | step on grass | 草踏
zhøfthad | cork stopper | 草塞; 軟木塞
zhøfthat'ar | cork; plug; filters the mouth | 軟木塞; 草塞仔; 濾嘴
zhøfzhoxng | at the beginning of a business | 草創
zhøfzhuix | trifling; trivial; pettiness | 瑣碎
zhøfzhør | careless; sloppy | 草草
zhøfzhør-liawsu | dispose of a thing carelessly or hastily | 草草了事
zhøfzoar | rough paper | 草紙
zhøhlaang | scold people obscenely | 操人; 辱罵人
zhøhma | swearing | 惡罵; 罵髒話
zhøliau | coarse material | 粗料
zhøq | scold someone with vulgarity; scold with obscene language | 罵; 謾罵; 罵髒話
zhøq-karnkiau | scold with obscene language | 罵姦撽; 謾罵; 辱罵
zhør | grass; straw; herb; weed; coarse; crude; draft of a writing; to draft; the script type of Chinese calligraphy | 草; 潦草; 楚; 軟木
zhørbie | unpolished rice; unpolished rice | 糙米
zhørbiu | wrong | 錯謬
zhørchioxng | manage; control or manipulate activities or people | 操縱
zhørchiu | cut or fell a tree | 砍樹; 伐木; 剉樹
zhørchiuar | cut or fell a tree | 剉樹仔; 伐木; 砍樹
zhørchiuo | make a slip; injure a person accidentally | 錯手; 失手
zhørcied | discouragement; disappointment; frustration; setback; defeat; failure | 挫折
zhørgo pekzhud | full of mistakes | 錯誤百出
zhørgo | error; false; incorrect; mistake; wrong; a mistake; fault | 錯誤
zhørgoxtiofng | in error | 錯誤中
zhørgvo | mistake | 錯誤
zhørgvoxee | mistake | 錯誤的
zhørhabthea | complex | 措合體; 錯合體
zhørhap | complex (chemistry) | 措合; 錯合; 複雜的
zhørhap-lixzuo | complex ion (chemistry) | 措合離子; 錯合離子; 絡離子
zhørheeng | conduct; behavior; deportment (as in school) | 操行
zhørhvi | deaf | 噪耳; 刺耳
zhørji | wrong words; misspelling; misprint | 錯字
zhørjin | mistaken | 錯認
zhørkag | delusion; false impression (by error due to the senses); false perception; illusion | 錯覺
zhørkoaix | blame unjustly | 錯怪
zhørkoex kihoe | let an opportunity slip by | 錯過機會
zhørkoex | let a chance slip by; to miss | 錯過
zhørlanghi | too loud that might cause deaf | 噪人耳
zhørlanghvi | disturb somebody | 擾人耳; 很吵
zhørliawliao | all went wrong | 剉了了
zhørloan | erroneous and mixed; disorderly; confused; abnormal; distraction | 錯亂
zhørmoo | to harass | 挫摩; 挫磨
zhørpai | frustrate; foil; defeat | 挫敗
zhørsid | mistake | 錯失
zhørsii | terms, expressions | 措辭; 措詞; 表達; 術語
zhørsiofng | to damp, to dampen | 挫傷
zhørsu | wrongdoing | 錯事
zhørsuu | terms, expressions | 措詞; 措辭
zhørsy | measure; step | 措施
zhørtiau | cut it off | 剉掉
zhørtix | to arrange, to manage | 措致
zhørym | noise | 噪音
zhørzap | complicated and confused | 錯雜
zhørzhaa | logging; fell trees for firewood | 砍柴; 剉柴
zhørzhørtiau | cut it off | 剉剉掉
zhørzofng | intricate | 錯綜
zhøsiofng | negotiation; consultation | 磋商
zhøx kamciax | cut sugarcane; sugarcane harvest | 砍甘蔗; 採收甘蔗
zhøx | drill; to exercise; grasp; manage; restrain; to practice | 操; 剉; 措; 錯; 伐; 砍; 糙
zhøzhaix | meat or fish | 葷菜; 腥菜; 臊菜
zng'afboea | village end | 庄仔尾
zng'afgoa | outside village | 庄仔外
zng'afiøo | brick kiln | 磚仔窯
zng'afpiaq | brick wall | 磚仔壁
zng'afpvy | brick side | 磚仔邊
zng'ar-iøo | brick kiln | 磚仔窯; 磚窯
zng'iøo | brick kiln | 磚窯
zngbøea | end of the village | 庄尾; 村的盡頭
zngf-bøe løh`khix | no more space to cram it in; can not hold any more | 裝無下
zngf-siao`ee | pretend to be naive; stupid | 裝傻的
zngfthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
znggoa | outside village | 庄外
znghoex | pack merchandise; load cargo | 裝貨
znghøex | lade | 裝貨
zngkhasoong | country people | 庄跤倯
zngkhofng | to act the fool | 裝悾
zngkoftorng | make fun of; play jokes | 妝古董; 作弄; 尋人開心
zngmoar | fill up; pack until no space is left | 裝滿
zngpag | north of the village | 庄北
zngpan | adornment; make up; to dress or doll up; attire; to disguise | 裝扮
zngput | make and decorate an image | 妝佛; 妝塑佛像
zngpvear | brick shed | 磚棚仔
zngpvee | balcony, flat roof, veranda | 妝棚; 磚棚; 陽臺
zngpvi | feign illness; malinger; to goldbrick | 裝病
zngpvii | flat tiled roof or terrace | 磚棚; 陽臺
zngrjip | pierce into | 鑽入
zngrphang | make a hole; penetrate | 鑽縫
zngrsiofng | perforating wound | 裝傷; 穿傷
zngsiao | to pretend mad, to act insane | 裝痟
zngsiao`ee | make fun of; play jokes | 妝痟的; 作弄; 尋人開心
zngsiofng | wound one's self; in order to accuse another falsely; feign injury; exaggerate one's pain or wound | 裝傷
zngsiong | decorate an idol | 裝像; 妝塑佛像
zngthauzngboea | everywhere in side the vllage | 庄頭庄尾
zngtiofng | inside village | 庄中; 村內
zngtoa | to pretend oneself great | 裝大
zngtviuo | village head | 庄長
zngxzoar | official form for filing a plaint | 狀紙
zngzoex | disguise; pretend; assume a false; counterfeit or feigned appearance; to fake merchandise | 扮成; 偽裝
zngzøex | pretend to be, impersonate | 裝做; 扮成
zngzøq | to pretend, to feign, to disguise | 裝做; 裝作
zngzøx | disguise; pretend; assume a false; counterfeit or feigned appearance; to fake merchandise | 扮成; 裝做; 偽裝
zo itpix-cy-lek | lend a hand | 助一臂之力
zo | assist; help; to help; to aid; assist | 助
zo'eneq | rental | 租的呢
zo'iog | lease | 租約
zo'iong | to rent for use | 租用
zo'oaan | section member | 組員
zoa | a line or stripe; a trip of voyage; line; a row; time; next time or this time | 行; 逝; 誓; 趟
zoa'ar | small snake, young snake | 蛇仔; 小蛇
zoa'iøqar | snake medicine | 蛇藥仔
zoaa | the twelve signs of the zodiac; The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (rat; cow; tiger; rabbit; dragon; snake; horse; sheep; monkey; chicken; dog; pig) | 狗; 牛; 虎; 兔; 龍; 蛇; 馬; 羊; 猴; 雞; 十二生肖 (鼠; 豬)
zoaa-lui | snake family | 蛇類
zoaan | complete; even; equal; well mixed like bread dough | 全; 齊全
zoaan-imhuo | whole note | 全音符
zoaan-taixsiax | plenary indulgence (Catholic) | 全大赦
zoaan-zengsiin | whole mind | 全精神
zoachiw | snake tongue | 蛇舌
zoad | splash; spill by shaking | 濺; 溢
zoad`zhutlaai | to leak out | 濺出來; 溢出來
zoadau | no heir | 絕後
zoadbang | despair; be hopeless | 絕望
zoadbeng | die; death | 絕命
zoadbiau | exquisiteness; extremely good or wonderful; exquisite | 絕妙
zoadbong | despair; be hopeless | 絕望
zoadciaw | unique skill | 絕招
zoadgaai | cliff | 斷崖
zoadge | unique feat; stunt or performance | 絕藝
zoadgi | absolute justice | 絕義
zoadhak | lost art or learning; unique and matchless art or learning; discard conventional or worthless learning | 絕學
zoadhiøxsuu | posterity cut off; without an heir; without male posterity | 絕後嗣
zoadho | heirless; without posterity; probably cannot be repeated again (said of extremely good writing; painting) | 絕嗣; 絕後代
zoadieen | insulate, dissociation | 絕緣; 斷絕關係
zoadieen-thea | insulator | 絕緣體
zoadienthea | electric or thermal insulator | 絕緣體
zoadiok | to sterilize, sterilization | 絕慾; 絕育
zoadjiaq | completely disappear | 絕跡
zoadjiet | heat insulation | 絕熱
zoadkaf | extremely good; excellent | 絕佳
zoadkaw | cease friendship | 絕交
zoadkerng | desperate spot; end of one's rope; helpless situation | 絕境
zoadkhafn | cease publication | 絕刊
zoadkhuix | breathe one's last | 氣絕; 絕氣; 斷氣
zoadkuun | unmatched; peerless | 絕群
zoadkux | excellent sentence | 絕句
zoadky | extraordinary skill; a feat or stunt | 絕技
zoadlo | dead end | 絕路
zoadluun | without match; peerless; unparalleled | 絕倫
zoadmia | die; death | 絕命
zoadniuu | run out of food | 絕糧
zoadparn | out of print; out of print books | 絕版
zoadpiaq | cliff; precipice; cliffs | 絕壁
zoadpid | one's last writing; cease writing at the death of the writer | 絕筆
zoadpo | the cruelest way | 絕步; 最惡毒的手段
zoadseg | incomparably beautiful girl | 絕色
zoadsex | peerless; matchless; unique | 絕世
zoadsiok | above worldly ways; sever oneself from worldly ways or matters (originally Buddhist) | 絕俗
zoadsit khornggi | hunger strike | 絕食抗議
zoadsit | fast; go on a hunger strike | 絕食
zoadsuu | no heir | 絕嗣; 無後
zoadtai kajiin | matchless beauty | 絕代佳人
zoadtai | matchless or peerless in one's generation | 絕代; 無後
zoadtaixhonghoaa | peerless elegance | 絕代風華
zoadterng | the top of a mountain peak; extremely | 絕頂
zoadtng | cut off | 絕斷
zoadtuie'e | definitely will | 絕對會
zoadtuielun | absolutism | 絕對論
zoadtuix anzeng | complete bed rest | 絕對安靜
zoadtuix hoafntuix | positively against another's demands | 絕對反對
zoadtuix hogcioong | absolute obedience | 絕對服從
zoadtuix tøsox | an absolute majority | 絕對多數
zoadtuix | absolutely; positively | 絕對
zoadtøe | place of despair | 絕地
zoadzaai | incomparable talent or capability | 絕才
zoadzeeng | cease relationship | 絕情; 寡情
zoadzeg | be out of existence; vanish completely; be completely wiped out; extinct | 絕跡
zoadzerng | extinct | 絕種
zoadzexng | incurable (mortal) disease | 絕症
zoafab'ar | carton | 紙盒仔; 紙匣
zoafap | paper case | 紙盒
zoafbin | paper face | 紙面
zoafchviuo | paper mill | 紙廠
zoafcvii | paper money for dead; mock money burned in idolatrous rites | 紙錢; 冥紙
zoafcviw | paper pulp | 紙漿
zoafgiap kongsy | pulp and paper mill | 紙業公司
zoafgiap | paper industry or enterprise | 紙業
zoafhaang | paper shop; a shop selling paper | 紙行
zoafhefkøf | Paper hot pot | 紙火鍋
zoafhii | paper fish | 紙魚
zoafhix | paper-slide show | 紙戲; 紙人故事(教學)
zoafhoef | paper flower | 紙花
zoafhoefkøf | paper hot pot | 紙火鍋
zoafhor | paper tiger | 紙虎
zoafhoxsvoax | paper umbrella | 紙雨傘
zoafhuiky | paper airplane | 紙飛機
zoafhuilengky | paper airplane | 紙飛行機
zoafhw | paper ash; ashes of paper | 紙灰
zoafhwn | cigarette | 紙煙
zoafhøh | paper crane | 紙鶴
zoafiuo'ar | shredded paper | 紙幼仔
zoafiux | shredded paper | 紙幼; 紙屑
zoafji | Paper word | 紙字
zoafkheh'ar | paper box | 紙篋仔
zoafkhix | paper container | 紙器
zoafkhoesvix | paper fan | 紙詼扇
zoafkhok'ar | paper bag | 紙觳仔
zoafkin'ar | paper towel | 紙巾仔
zoafkngr | paper roll | 紙捲
zoafkyn | paper napkin | 紙巾
zoaflaang | paper servants (burned in funerals) | 紙人; (陪葬用)
zoaflarng | garbage can for paper | 紙籠
zoafli | paper word | 紙字
zoafliaau | slip of paper | 紙條
zoafliau | quality of paper | 紙料; 紙錢
zoafliau'ar | paper strip | 紙條仔
zoafliauar | long strips of paper torn evenly | 紙條子
zoaflog | bag | 紙橐; 紙袋
zoaflok'ar | paper bags | 紙袋仔; 紙橐仔
zoafn | focus on; specialize in; only; specially; solely; alone; to concentrate; to focus; monopolize; specialize; exclusive; special | 專; 耑; 磚
zoafn'ek | translation | 轉譯
zoafn'guii ui'afn | turn a perilous situation into a safe one; advert a danger or peril | 轉危為安
zoafn'ii sixsvoax | turn the gaze; divert public attention; draw attention to some other matter | 轉移視線
zoafn'ii tixnte | evacuate positions (military) | 轉移陣地
zoafn'ii | transfer (certain rights; holdings); remove | 移轉; 轉移
zoafn'iong | used for other purpose | 轉用
zoafn'ix | change mind | 轉意; 轉移
zoafn'ngx | turn face to | 轉望; 轉向
zoafn'oafn boahkag | talk in a roundabout way | 轉彎抹角
zoafn'oafn | make a turn | 轉彎
zoafn'oafn-seqkag | talk in a roundabout way; not straightforward | 轉彎踅角; 拐彎抹角
zoafn'un kongsy | forwarding company; a transportation company | 轉運公司
zoafn'un | transport; convey; to forward; be in constant cyclic motion; have a change in luck (for the better) | 轉運
zoafn'uxnkarng | transit port | 轉運港
zoafn'uxnzam | transfer station | 轉運站
zoafn'voa | to exchange | 轉換
zoafn'ym | tone change | 轉音
zoafnbøe | resale | 轉賣
zoafnchiuo | sale; fall into another's hands | 轉手
zoafnciab | transfer | 轉接
zoafnciah | earn for living; cheat somebody out of something; earn one's livelihood; to cheat | 營生; 賺食; 訛詐; 詐騙
zoafnciaqvoar | one's job (slang) | 掙食碗; 飯碗
zoafncied | turning point | 轉折
zoafnciexn | fight in one place after another | 轉戰
zoafncirn | referral for diagnosis | 轉診
zoafncixn | advance backward; to retreat (literally; euphemism) | 轉進
zoafnciøq | lend; what has been borrowed | 轉借
zoafncvii | earn money by work; business | 賺錢
zoafngarn sengkhofng | in the twinkling of an eye it is gone the vanity of life | 轉眼成空
zoafngarn | soon; one moment; turn the eye; a short time after (said only of things past); an instant | 轉眼
zoafngi | a trope | 轉喻; 轉義
zoafngiap | change one's trade; change one's career | 轉業
zoafnhaang | change one's occupation | 轉行
zoafnhagsefng | transfer student | 轉學生
zoafnhak | transfer to another school | 轉學; 轉校
zoafnhau | transfer to another school | 轉學; 轉校
zoafnheeng | transformation | 轉形
zoafnhengtiofng | in transition | 轉型中
zoafnhioxng | change direction of wind; turn to the direction of | 轉向
zoafnhoad | send or distribute through another person or office | 轉發
zoafnhoarzøx | transform | 轉化做
zoafnhoax | transform, react | 轉化; 轉變
zoafnhoee | turning back; turn back; to return | 轉回
zoafnhofng | change of wind; sudden change of attitude | 轉風
zoafnhø uihog | turn a disaster into a blessing | 轉禍為福
zoafnjim | transfer; be transferred to another office; get a transfer | 轉勤; 轉任
zoafnjiong | transfer ownership or title | 轉讓
zoafnjip | to turn into | 轉入
zoafnkag | turn the corner; go around the corner | 轉角
zoafnkaw | send in care of or by way of someone else | 煩交; 轉交
zoafnkax | a women remarries; pass a tax burden on to consumers; pass the blame or responsibility to someone else | 轉嫁
zoafnkhiin | transfer; be transferred to another office; get a transfer | 轉勤; 轉勤,轉任; 轉任
zoafnkhix | turn to | 轉去
zoafnkhuun | transfer to another office | 轉存; 轉勤; 調職
zoafnkiax | forward mail to | 轉寄
zoafnkiu | turn around | 轉柩
zoafnkiuu | intercede for; to petition through someone | 轉求
zoafnky | an opportunity to make change; turning point usually from bad to good | 轉機
zoafnkøx | tell the other party; transmit the message | 轉告
zoafnlaai | turn around | 轉來
zoafnlaai-zoafnkhix | walk back and forth; change one's residence frequently; go from company to company; pass from hand to hand | 轉來轉去
zoafnlextiarm | turning point | 轉捩點
zoafnlim | transfer | 轉任
zoafnlip | transfer in | 轉入
zoafnlok | transcription | 轉錄
zoafnloo | a converter | 轉爐
zoafnluntaai | transmigration of souls wheel in hell (Taoist term) | 轉輪台; (陰間)
zoafnløo | a converter | 轉羅
zoafnniu | to devolve, to transfer | 轉讓
zoafnpiernzøx | change to | 轉變做
zoafnpiexn | change; transform; undergo change; a change or shift of attitude or thinking | 轉變
zoafnporzam | relay station | 轉播站
zoafnpox | relay a broadcast or telecast | 轉播
zoafnpvoaa | turntable | 轉盤
zoafnsaxng | forward a letter or something to another address; send on in care of | 轉送
zoafnsex | reincarnate; transmigrate into another body (of the soul); reincarnation (Buddhism) | 轉世; 轉生
zoafnsiaux | transfer accounts (banking) | 轉數
zoafnsiuu | resell | 轉售
zoafnsog | rotational speed | 轉速
zoafnsoxng | to send on, to transfer | 轉送
zoafnsurnkafn | suddently | 轉瞬間
zoafnsyn | to turn around (body); turn the body; turn around | 轉身
zoafntaai | change the channel; revolving stage | 轉台; 轉臺
zoafntat | transmit through another person or office; convey | 轉達
zoafnteeng | To petition; present or communicate to superior | 轉呈
zoafntek | an axle, a shaft | 轉軸
zoafnthea | swivel | 轉體
zoafnthoaan | repost | 轉傳
zoafnthog | request through another; entrust to another | 轉託
zoafntiau | modulation (in music) | 轉調
zoafntngr | turn back, turn over, turn upside down, turn inside out | 轉動; 轉過頭
zoafntong | revolve | 轉動
zoafntoo | jobhopping | 轉途; 換職業
zoafntuix | turn face toward | 轉對; 轉向
zoafnvi | transfer | 轉院
zoafnvoa | change; transform; transition; to change | 轉換
zoafnvoaxkii | transition period | 轉換期
zoafnvoaxzøx | conversion | 轉換做
zoafnzaix | republish from other newspaper or book; reproduction; reprinting; reproduce or reprint from | 轉載
zoafnzoarn | change | 轉轉
zoafnzof | sublease; sub let | 轉租
zoafnzog | change the crop | 轉作
zoafnzøx | convert to | 轉做
zoafpaai | playing cards | 紙牌
zoafpafng | cardboard; pasteboard; cardboard | 紙板; 紙枋
zoafpai'ar | playing cards | 紙牌仔
zoafpang'ar | pper factory | 紙枋仔
zoafpaw | package wrapped in paper | 轉包; 紙包
zoafpex | paper money; notes | 紙幣
zoafphef | paper letter | 紙坯
zoafphiøx | paper currency; banknotes | 紙鈔; 紙票; 鈔票; 銀票
zoafphoef | paper letter | 紙坯
zoafphvix | scrap of paper | 紙片
zoafphøee | paper cover (of a book) | 紙皮
zoafpid | pen and paper | 紙筆
zoafpoef | paper cup | 紙杯
zoafsiong taam pefng | impractical schemes; theoretical; empty talk; academic talk | 紙上談兵
zoafsviuar | cardboard box | 紙箱仔
zoafsvix | paper fan | 紙扇
zoafsyn | paper | 紙身; 紙質
zoaftang'ar | paper tube | 紙筒仔
zoafte | paper bag | 紙袋
zoafte'ar | paper bag | 紙袋仔
zoaftear | paper bag | 紙袋仔
zoaftefng | paper lantern | 紙燈
zoafterng | paper top | 紙頂
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoafthauzoafboea | paper ends | 紙頭紙尾
zoaftiaau | slip of paper | 紙條
zoaftiau'ar | a small piece of paper | 小紙仔
zoaftiauar | note | 紙條仔
zoaftiaxm | paper store | 紙店
zoaftøf | knife for cutting folded paper | 紙刀
zoafviu | paper pattern; sample of paper | 紙樣
zoafy | paper clothes | 紙衣
zoafzhux | paper house (burned funerals) | 紙厝; 陪葬用
zoafzuun | paper boat | 紙船
zoafzøx | paper made | 紙做
zoah | any difference; bias; differ | 差
zoaheeng | serpentine | 蛇形
zoai | twist or wrench; sprain | 扭; 跩
zoai`tiøh | twisted to | 扭到
zoai`tng | twisted and broken | 扭斷
zoaixcih | twist | 扭折
zoaixkiuu | curve ball (baseball) | 扭球; 變化球; 曲線球
zoakhafng | snake pit | 蛇洞
zoakhag | left out shell of snake; slough of a snake | 蛇殼
zoakoef | snake gourd | 蛇瓜
zoakviar | baby snake | 蛇囝
zoakw | snake turtle | 蛇龜
zoalui | snakes | 蛇類
zoamoaa | snake eel, serpent eel | 蛇鰻
zoan | turn; twist; screw; spin | 旋; 轉; 鏇
zoan'Taai | the whole of Taiwan | 全台; 全臺
zoan'axn | special case (to be dealt with separately) | 專案
zoan'giabkhw | professional area | 專業區
zoan'giabkib | professional level | 專業級
zoan'giabparn | professional edition | 專業版
zoan'giap | special or principal occupation | 專業
zoan'goaan | source of spring water | 泉源
zoan'id | devoted to one thing; specially; wholly; concentrate one's attention | 專一
zoan'iog | special appointment | 專約
zoan'iong | reserved specifically for someone | 專用
zoan'ioxngtø | dedicated lane | 專用道
zoan'iuo bengsuu | proper noun | 專有名詞
zoan'iuo | sole, exclusive | 專有
zoan'iwmiasuu | proper nouns | 專有名詞
zoan'ix | dedicated | 專意
zoan'oaan | specialist (government post) | 專員
zoan'uyhoe | national committee | 全委會
zoan`tng | spin off | 鏇斷
zoanbe teghie | all rights reserved | 專賣特許
zoanbe | monopoly (government; state); monopolize | 專賣
zoanbextiaxm | specialty store | 專賣店
zoanbien | the whole | 全面
zoanbiet | utter ruin; annihilation | 全滅; 徹底消滅
zoanbiin kiexnpør | National Health Insurance | 全民健保
zoanbiin uxntong | an activity for everybody to participate in | 全民運動
zoanbiin zerngti | democracy; government by all the people | 全民政治
zoanbiin | all people | 全民
zoanbin ciernzefng | total war | 全面戰爭
zoanbin kongkeg | all out offensive | 全面攻擊
zoanbin | all-around; comprehensive; total; overall | 全面
zoanbixnsexng | comprehensiveness | 全面性
zoanboong | all dead | 全亡
zoanbu | attend with one's whole heart | 專務
zoanbun'ar | specialized | 專門仔
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoanbuun | specific; special; particular; complete text | 專門; 全文
zoanbuun-bengsuu | technical term | 專門名詞
zoanbuun-kaoiok | technical education | 專門教育
zoanbuun-kileeng | a specialized technique | 專門機能; 專門技能
zoanbuun-uyoaan | senior specialist (a government post) | 專門委員
zoanbøe | monopoly | 專賣
zoanbøexkiok | monopoly bureau | 專賣局; 公賣局
zoanbøexkoaan | patent; monopoly right | 專賣權
zoanchi | the whole city | 全市
zoanchiaf | special bus; reserved bus; special vehicle for a particular purpose | 專車
zoancid | full-time | 專職
zoancip | entire set of books; complete works of Shakespeare | 全集
zoangiap | speciality; professional; special or principal occupation | 專業
zoangiap-hurnlien | training in a specialty | 專業訓練
zoangiap-jin'oaan | a professional staff | 專業人員
zoangiap-tieseg | professional knowledge, a thesis | 專業智識; 專業知識
zoangiap-zengsiin | dedication to a job | 專業精神
zoanha | under the ground- dead people | 泉下
zoanhaam | letter written for a specific purpose | 專函
zoanhaghau | whole school | 全學校
zoanhau | whole school | 全校
zoanhiarm | the complete insurance | 全險
zoanhied | whole blood | 全血
zoanho | special bank account | 專戶
zoanhoex | completely crippled; useless | 全廢
zoanhorng | special visitation | 專訪
zoanhux bwzofng | be armed to the teeth; with all the equipment issued to a soldier such as rifle; ammunition; sack; shovel | 全副武裝
zoanhux | complete set | 全副
zoanhvoaai | tyranny, despotic | 專橫
zoanhør | all good | 全好
zoanjieen | entirely; absolutely | 全然
zoanjieen`ee | utter | 全然的
zoanjiin | person specially assigned for a task; job | 專人
zoanjim ee lauxsw | full time teacher | 專任的老師; 專任教員
zoanjim | full time (job); shoulder entire responsibility; full time employee | 專任
zoanjim-kao'oaan | full time teacher | 專任教員; 專任的老師
zoanjit | the whole day | 全日
zoanju | be cured, be healed (illness or wound) | 專渝; 痊癒
zoanjuu | be cured, be healed (illness or wound) | 專渝; 痊癒
zoankaf | the whole family | 全家; 專家
zoankafng | wholly for the special purpose; take the trouble to; purposely | 專程; 專工; 特地
zoankahog | family photo | 全家福
zoankaohoe | whole church | 全教會
zoankef | the whole family | 全家
zoankerng | panorama | 全景
zoankhafn | special issue of magazine | 專刊; 特刊
zoankhiin | full attendance | 全勤
zoankhinciorng | full attendance award | 全勤獎
zoankhoaan | monopoly | 專權
zoankhoarn | fund designated for a specific use | 專款
zoankhw | a special zone, a special administrative region | 專區
zoankhøf | specialized fields or disciplines; particular course or field of study | 專科
zoankhøf-haghau | junior college | 專科學校
zoankiok | situation as a whole; the overall situation | 全局
zoankiuhoax | globalization | 全球化
zoankiuu | whole earth; the globe; the world | 全球
zoankoaan | complete authority; exclusive authority; or rights; (literary) to monopolize power; despotism | 全權; 專權
zoankoaan-taixpiao | representative vested with full authority | 全權代表
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoankoaan-uyjixmzng | commission with full powers | 全權委任狀
zoankoan | whole county | 全縣
zoankoarn | take exclusive charge of a matter | 專管
zoankofng | entire credit; concentrate in studying a specific field; study a subject exclusively | 全功; 專攻; 專功
zoankog hoxkhao tiauzaf | national census | 全國戶口調查
zoankog ittix | whole nation taken together | 全國一致
zoankog | the whole country or nation; national; nationwide | 全國
zoankoksexng | whole country | 全國性
zoankui | special sales counter | 專櫃
zoankvia | special case | 專件
zoankwn | the whole army | 全軍
zoankwn-hogbut | the whole army was lost; the army was totally annihilated | 全軍覆沒
zoanky | plane designated for a special use such as flying a VIP or some valuable goods; chartered plane | 專機
zoanlaan | special column in a newspaper or magazine | 專欄
zoanlaan-zokkaf | columnist | 專欄作家
zoanlaang | a special person, by an assigned person | 專人
zoanleeng | almighty; omnipotent; almighty; all round athlete | 全能
zoanleeng-uxntong | decathlon for men; pentathlon for women | 全能運動
zoanlek ie hux | spare no efforts | 全力以赴
zoanlek | with all one's strength; with whole hearted dedication | 全力
zoanli teghie | patent | 專利特許
zoanli | patent; exclusive to one person monopoly | 專利
zoanli-koaan | patent right | 專利權
zoanlieen | all-union | 全聯
zoanliin | dedicated person | 專人
zoanlim | full-time | 專任
zoanlixkoaan | patent right | 專利權
zoanlixphirn | patented articles | 專利品
zoanluytvar | home run; a homer | 全壘打
zoanløo | romaziation | 全羅
zoanmau | overall picture or appearance | 全貌
zoanmngg | specialized in | 專門
zoannii | one complete year; throughout the year | 全年; 全年,整年
zoannoaa | column | 專欄
zoanpaang | private room | 專房
zoanpafn | entire class; the whole class; the whole squad | 全班
zoanpan | specifically devoted to deal | 專辦
zoanphvy | whole | 全篇
zoanphøf | All wave (radio) | 全波
zoanpi | everything is prepared; all is ready | 全備; 備齊
zoanpiin | all wave (TV) | 全頻
zoanpo | entirely; wholly; the whole; completely; fully | 全部
zoanpvoaa keaoe | overall program or plan | 全盤計劃
zoanpvoaa | overall (plan); whole (affair); whole matter | 全盤
zoansaix | an envoy extraordinary | 專使
zoanseakaix | whole world | 全世界
zoanseng | in full bloom, at the high | 全乘; 極盛
zoanseng-sitai | heyday; zenith; prime | 全盛時代
zoanserng | whole province | 全省
zoansexng | complete victory; make a clean sweep | 全勝
zoansiax | plenary indulgence | 全赦
zoansien | infinite or perfect good | 全善
zoansiin koarnzux | pay undivided attention to; concentrate on | 全神貫注
zoansim'ar | concentrate | 專心仔
zoansimzoanlek | wholeheartedly | 全心全力
zoansin'ee | brandnew | 全新的
zoansiok | exclusive; (specially) attached to… | 專屬
zoansit | total eclipse | 全蝕
zoansiu | live one's full lifespan; die of natural causes | 全壽
zoansiukhøf | two year program of study in a four year college that does not lead to a degree and is consequently equivalent to work in a junior (two year) college | 專修科
zoansiw | study (a subject) exclusively | 專修
zoansixn | all believe | 全信
zoansox | whole amount; the total number | 全數
zoansvoax | whole line | 全線
zoansw | complete book; complete set of books | 全書
zoansy | entire dead body; complete corpse | 全屍
zoansym itcix | concentrate or focus attention; thoughts; or efforts | 專心一志
zoansym | concentrate in; with all one's heart; wholeheartedly | 專心; 全心
zoansym-zoan'ix | wholehearted; with all one's heart | 全心全意
zoansyn | brand-new; absolutely new; the whole body | 全新; 全身
zoantaai | all of Taiwan | 全台
zoantee iefnkarng | special subject; topic lecture | 專題演講
zoantee | topic | 專題
zoanteeng | special-purpose trip | 專程
zoanthea hoafntuix | unanimous opposition | 全體反對
zoanthea zarnseeng | unanimous approval | 全體贊成
zoanthea zhutsek | perfect attendance | 全體出席
zoanthea | all; whole; entire; whole body; everybody; in all; plenary assembly; unanimously | 全體
zoantheeng | special trip | 專程
zoanthoaan | whole group | 全團
zoanthog | a full-time nursery | 專託; 全託
zoanthøx | full suit of clothes; a whole set (books; furniture; machinery) | 全套
zoantioong | one's specialty; what one excels in | 專長
zoantiorng | special skill; specialty | 專長
zoantix-zoanleeng | omniscient and almighty | 全智全能
zoantngg | overall length; specility | 全長; 專長
zoantoaxn | make decisions without consulting others; arbitrary | 專斷
zoantoee | topic | 專題
zoantøe | the whole earth, land | 全地; 大地
zoantøee | special topics | 專題
zoantør | everything fell down | 全倒; 全島
zoanviaa | win all | 全贏; 全營
zoanzaai | extensive abilities; master of all trades; a factotum | 全才
zoanzeeng | dedicated | 專情
zoanzefng | specialization | 專精
zoanzex ee zerngti | autocratic government | 專制的政治
zoanzex | autocratic; tyrannical; dictatorship; autocracy; despotism; absolutism; be autocratic or arbitrary | 專制
zoanzex-zerngthea | autocracy | 專制政體
zoanzex-zwgi | despotism; tyranny | 專制主義
zoanzexng | specialize in | 專政
zoanzhef | send specially | 專差; 特派
zoanzoaan | exclusively; entirely; undividedly | 全是; 都是
zoanzoafn | specialized | 專專
zoanzux | concentrate on, to fix one's attention on | 專注; 專心
zoanzø | the whole audience, every person present | 全坐; 在座全體
zoaphøee | snake skin | 蛇皮
zoaphøesiern | pityriasis; skin disease marked by the shedding of bran-like scales of epidermis | 蛇皮癬
zoaq | slop; splash about; spill by shaking | 濺; 泏; 溢; 泄
zoaq`zhutlaai | spill out | 濺出來; 溢出來
zoaqbin | inclined plane | 斜面
zoaqym | out of tune | 差音
zoar | paper | 紙
zoar-ang'ar | paper character | 紙尪仔
zoar-hoxsvoax | paper umbrella | 紙雨傘
zoar-khoesvix | paper fan | 紙詼扇
zoarn hiofng uii kied | turn evil into good fortune | 轉凶為吉
zoarn kofng uii siuo | change from the offensive to the defensive | 反攻為守
zoarn pai uii sexng | turn defeat into victory | 轉敗為勝
zoarn siuo uii kofng | change from the defensive to the offensive | 反守為攻
zoarn | turn; to transfer; turn about; to return; manage and arrange | 轉聯
zoarn-padtoo | change one's trade or profession | 轉別途; 轉行
zoarnlieen | to get connected in a series, to exchange experiences with others | 轉聯
zoasiofng | injure caused by snake | 蛇傷
zoat auxtai | take revenge on a man by killing all his children | 絕後代; 絕嗣
zoat | break off; cut; discontinue; terminate | 絕
zoathaau | snake head | 蛇頭
zoatkex | a foolish scheme, my plan | 方案; 拙計
zoatload | clumsy, bad, poor | 絕劣
zoatok | snake poison | 蛇毒
zoatpun | unwise | 拙笨
zoatvar | snake gall; gall or bile of a snake used as medicine | 蛇膽
zoatzog | a humble way to mention one's work | 拙作
zoaxn'giok | delicacy | 饌玉
zoaxnbuun | to write an essay | 論文; 撰文; 譔文
zoaxnkhuy | unscrew | 旋開
zoaxnsiar | write | 撰寫
zochiaf | car rental | 租車
zocid ee hunliet (zongkaux) | schism | 組織的分裂
zocid | organization; to organize; to form; to constitute; found; organization; formation; tissue; texture | 組織
zocit'hak | histology | 組織學
zocit'hoad | government; laws governing organizations | 組織法
zocit'hoax | systematize; systematization; organized | 組織化
zociøq | let rent; to lease; to take on lease | 租借
zociøq-tøe | leased territory; settlement or concession granted to a foreign nation usually as a result of military defeat for a specified time | 租借地
zocvii | rent money, fee for hiring | 租金; 租錢
zoe iuo erngtid | The punishment is well deserved | 罪有應得
zoe kay baxnsie | The crime deserves ten thousand deaths | 罪該萬死
zoe | many; much | 濟; 罪
zoea'afng | be a husband | 做夫
zoea'au | finally; at last; the last; ultimate; final | 最後
zoea'au-thongtiap | ultimatum | 最後通牒
zoea'iaam | make slat | 做鹽
zoea'iw | the best; the superlative | 最佳
zoea'oe | speak out | 做話
zoea'og | to do bad things | 做惡
zoeabae | the worst | 最惡; 最䆀
zoeabahpviar | make meatloaf | 做肉餅
zoeabak | be a carpenter | 做木
zoeabak`ee | a carpenter | 做木的
zoeabang | dreaming | 做夢
zoeabie`ee | rice seller | 做米的
zoeabixsi | better | 做惟是; 那麼的話; 無如
zoeabor | be a wife | 做某
zoeachincviaa | become relatives | 做親成
zoeachitlit | perform 7th day memorial rites after his death | 做七日
zoeacide | do it | 做一下
zoeacidsii | do it for now | 做一時
zoeacieen | foremost, first | 最前
zoeaciofng | last one; the end | 最終
zoeaciuo | make wine | 做酒
zoeaciør | at least; the smallest | 最少; 至少
zoeaciøx | celebration of birthday of saint in Tao religion | 建醮
zoeacviaa | make | 做成
zoeagee | make teeth | 做牙
zoeageqlai | rest and recuperate body and mind after childbirth | 做月內
zoeagixniu | for fun; as a hobby | 做議量
zoeaheeng | make shape | 做形
zoeahix | perform a play | 做戲
zoeahng | the farthest, the farthermost | 最遠
zoeahoad | way of doing things | 做法
zoeahoef | make flower | 做花
zoeahofng | wind blow | 做風; 起風
zoeahongthay | typhoon | 做風颱
zoeahui-kog | the most favored nation | 最惠國
zoeahuixkog thaixgu | most favored nation status | 最惠國待遇
zoeahø | make a sign | 做號
zoeahøea | together | 一同; 做夥
zoeahør | the best; had better | 最好
zoeakaf | the best; the superlative | 最佳
zoeakafng | work | 做工
zoeakafng`ee | worker | 做工的
zoeakang'ar | as a worker | 做工仔
zoeakanglaang | worker | 做工人
zoeakao | be a dog | 做狗
zoeake | most recent; nearest; recently | 最低; 最少
zoeake-kex | the lowest price, the minimum price | 最低價
zoeakex | make a price | 做價
zoeakhaf | be a worker | 做腳; 當工人
zoeakhafng | conspiracy | 做孔; 陰謀
zoeakheq | be a guest | 做客
zoeakhie | start | 做起
zoeakhiernsngr | punishment; scold | 做譴損
zoeaki | worship and feast on the anniversary of a person's death | 做忌; 忌日祭儀
zoeakin | most recent; nearest; recently | 最近
zoeakoaan | the supreme, the highest | 最高; 最懸
zoeakofng | became a grandfather | 做公
zoeakuie | play a ghost | 做鬼
zoeakun | most recent; nearest; recently | 最近
zoeakuo | at the longest | 最久
zoeakviar | be a son | 做囝
zoeakvoaf | to become governmental officials | 做官
zoeakøf haghuo | highest seat of learning | 最高學府
zoeakøf haxnto | the upper limit; the maximum | 最高限度
zoeakøf hoat'vi | the Supreme Court | 最高法院
zoeakøf jiedto | maximum heat | 最高熱度
zoeakøf kaizaan | the top level | 最高階層
zoeakøf kikoafn | the highest level of organization | 最高機關
zoeakøf koanlek | supreme power | 最高權力
zoeakøf sokto | maximum speed | 最高速度
zoeakøf thofngsoex | supreme commander; commander in chief of the armed forces | 最高統帥
zoeakøf tongkiok | the highest authorities | 最高當局
zoeakøf | highest; supreme; maximum | 最高
zoeakøf-tiarm | the peak, the climax, the culminating point | 最高點
zoeakøhofng | summit; climax; orgasm | 最高峰
zoeakøkex | maximum price | 最高價
zoeakøtiarm | highest point or mark | 最高點
zoeakøtiaw | climax; culmination; orgasm | 最高潮
zoeakøto | the highest degree | 最高度
zoealaang | behavior; be a man; act humanely | 為人; 做人
zoealiao | finished | 做了
zoealinzeeng | do someone a favor | 做人情
zoeamar | beacme a grandmom | 做媽
zoeamoar | finished | 做滿; 完成
zoeaniaw | make prostitute | 做貓; 賣男色
zoeapaxng | diarrhea | 做放; 下痢
zoeapefng | being a soldier | 當兵
zoeaphvae | to do bad things | 做歹
zoeaphvoa | accompany someone | 做伴
zoeapien | ready-made | 做便; 現成的
zoeapurn | as capital | 做本
zoeasafnkhuix | flirt | 做瘦氣
zoeasaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zoeaseeng | finished | 做成
zoeaseg | make colors | 做色
zoeasenglie | do business | 做生理
zoeasid | farming | 耕作
zoeasiefn | first of all | 做仙
zoeasiin | play god | 做神
zoeasiong | the highest, supreme | 最上
zoeasioxngkib | highest class; superlative degree | 最上級
zoeasioxngphirn | prime quality | 最上品
zoeasiør konghunbør | least common denominator | 最小公分母
zoeasiør kongpoexsox | least common multiple | 最小公倍數
zoeasiør | smallest; minimum | 最小
zoeasngr | play game | 做玩
zoeasoaq | done | 做煞; 做完
zoeasu | do work | 做事
zoeasurn | do tenon | 做榫
zoeasuun | worship the haven every ten days of a month | 做旬; 日儀
zoeasvaf | make cloth | 做衫
zoeasviaf | speak out | 做聲
zoeasvilit | birthday celebration | 做生日
zoeasvoarkafng | part time job | 打線工
zoeasy | write poem | 做詩
zoeasyn hoatbeeng | the latest invention | 最新發明
zoeasyn | newest | 最新
zoeatai kong'ioksox | the greatest common divisor | 最大公約數
zoeatai | greatest; maximum; the biggest | 最大
zoeatea haxnto | the lowest limit; at least; minimum | 最低限度
zoeatea | most recent; nearest; recently | 最低; 最少
zoeatee | make tea | 做茶; 製茶
zoeathaau | be first; be head | 做頭; 為首
zoeathoo`ee | handyman who work on tiles, bricks, cemen | 做土的
zoeathozuie | handyman who work on tiles, bricks cement | 做塗水
zoeathøx | make sets | 做套
zoeatin | be together with | 一齊
zoeatoa | greatest; maximum; the biggest | 最大
zoeatoaxzuie | flood | 做大水
zoeatok huxjiin-sym | there is nothing more poisonous than the heart of woman | 最毒婦人心
zoeatuix | oppose | 作對; 找碴; 敵對
zoeatuy | get together | 做堆; 在一起
zoeatvia | deposit | 做定; 下訂金
zoeatøf | the most; at most | 最多數
zoeatøf-sox | the largest majority | 最多數
zoeauii | accomplishment | 做為
zoeaviu | being an role model | 做樣
zoeaze | at most | 最多
zoeazeeng | first, at first | 做情
zoeazexng | to be witness | 做證
zoeazhaan | farming | 種田
zoeazhaolaang | be a stinker | 做臭人
zoeazhat | to be a thief | 做賊
zoeazhof | at first; in the very beginning | 最初
zoeazhox | made vinegar | 做醋
zoeazhud | made | 做出
zoeazhøx | wrong doing | 做錯
zoeazngf | as a delaer | 做莊
zoeazoar | make paper | 做紙; 製紙
zoeazofng | as a dealer | 做莊
zoeazor | be grand grand parents | 做祖
zoeazuie | flooding | 做水
zoeazuo | to be host | 做主
zoeazuun | to build a ship | 做船; 造船
zoecied | destroy; vandalize | 摧折
zoee | to break; to devastate; to ravage | 摧; 璀
zoeh | a section; cut off (a length) | 截
zoehkhuix | measure word for the solar year is divided into twenty-four solar terms | 節氣
zoehlit | festival | 節日
zoehuie | destroy | 摧毀
zoeq | festival; holiday; season | 節
zoeqzerng | to end; cut short; break off; (of living organism) become extinct; extinct animals; extinction | 絕種
zoex tiarmbin | become a storefront | 做店面
zoex | work; make; do; act as; give a party or reception | 做; 作
zoex-byle | the most beautiful | 最美麗
zoex-bøexkaux | cannot do it | 做無到
zoex-bøexkhie | cannot do it | 做無起
zoex-bøexkhix | cannot do it | 做無去; 做不了
zoex-bøexlaai | cannot do it | 做無來
zoex-bøexliao | cannot finish it | 做無了
zoex-chincviaa | became relatives | 做親成
zoex-cidhoea | together | 做一夥
zoex-exkaux | able to do it | 做會到
zoex-exkhie | able to do it | 做會起
zoex-exkhix | able to do it | 做會去; 能做成
zoex-exlaai | able to do it | 做會來
zoex-exliao | able to finish it | 做會完
zoex-gixniu | to kill time | 做消遣; 做藝量
zoex-hongthay | typhoon | 做風颱
zoex-høesviu | be a monk | 做和尚
zoex-høflaang | be a good person | 做好人
zoex-iwhau | the most effective | 最有效
zoex-kangge | make artifacts | 做工藝
zoex-khangkhøex | do homework | 做工課
zoex-khitciah | as a bagger | 做乞食
zoex-khøfvox | the vilest, the most abominable | 最可惡
zoex-kongteg | do good deeds | 做功德
zoex-kopøo | be an aunt | 做姑婆
zoex-kuythaau | be a bad guys leader | 做鬼頭
zoex-køkib | superlative | 最高級
zoex-langtai | be a human being | 做人代; 人情事
zoex-moafgøeh | celebrate one month old newborn | 做滿月
zoex-phofphiexn | most widespread | 最普遍
zoex-senglie | do business | 做生理
zoex-sinloong | be a groom | 做新郎
zoex-sinniuu | be a bride | 做新娘
zoex-sinseg | the newest style | 最新式
zoex-svijit | celebrate birthday | 做生日
zoex-tionglaang | be the middleman | 做中人
zoex-titlaai | able to do it | 做得來
zoex-toaxzuie | flooding | 做大水
zoex-tuienii | a year ceremony after a person died | 做對年
zoex-tviaxtiøh | engaged | 做定著; 訂了婚約
zoex`laang | matched | 做人; 配嫁
zoexaxn | court case of criminal record | 作案; 罪案
zoexbiin | sinful people | 罪面; 罪民
zoexciør | more or less | 濟少
zoexgiap | sin | 罪業
zoexgiet chimtiong | sin or crime is very great | 罪孽深重
zoexgiet | sin; great crime; sin | 罪孽
zoexheeng | criminal acts; atrocities | 罪行
zoexheng | sinful deed, criminal act | 罪行
zoexhiaam | criminal suspect | 罪嫌
zoexhoan | criminal; offender; culprit | 罪犯
zoexhoat | punishment for sin; retribution | 罪罰
zoexjiin | sinner; sinner; criminal; offender | 罪人
zoexkaibaxnsie | guilty of death | 罪該萬死
zoexkhoef | main figure of a criminal gang; chief offender; ringleader | 罪魁
zoexkhøef | chief offender, ringleader in crime | 罪魁
zoexkoax | fault; offence; sin | 罪過
zoexkox | fault, offence, sin | 罪過
zoexkwn | root of sin | 罪跟; 罪根
zoexkyn | root of sin | 罪跟; 罪根
zoexkøx | trepass; error; offence; crimes; sins; transgressions; fault | 罪過
zoexliin | sinner | 罪人
zoexmiaa | name of a criminal case; name of a crime; the charge | 罪名
zoexoe | talking much when he should be quiet; much or many words; talkative | 濟話
zoexog | crime, sin, wickedness, vic | 作惡; 罪惡
zoexokkarm | guilty | 罪惡感
zoexsiong kazoe | add offense on top of another | 罪上加罪
zoexyn | cause of a crime | 罪因
zoexzeg | responsibility for misconduct | 罪責
zoexzex | debt of sin | 罪債
zoexzexng | crime evidence | 罪證
zoexzng | statement of committed crime according to the laws; nature of an offense or crime; charge brought against a person | 罪狀
zoexzoe | plenty | 濟濟
zoexzofng | capital sins | 罪宗
zoexzong | charges, document with crimes | 罪狀
zoezaan | to destroy wantonly | 摧殘
zoezoaan | full, complete | 濟全
zoezvar | regular even, neat and tidy | 均勻
zof | group; a team; a section; department; organization; organize; arrange; to form; set up or assemble (radio; motorcycle) | 組; 租
zof`laang | rented out | 租人
zofbiø | temple for ancestors | 祖廟
zofbong | ancestral tomb | 祖墓; 祖墳
zofbuo | grandmother | 祖母
zofbør | grandmother | 祖母
zofcie | to stop; stop or prevent; prohibit or proscribe | 阻止
zofciog | chew; masticate | 咀嚼
zofgai | thwart; impede; obstacle or hindrance; obstruct; impede | 阻礙
zofgaixciøh | stumbling stone | 阻礙石; 絆腳石
zofgaixtiøh | hinder | 阻礙著
zofgiap | a business handed down by ancestors; ancestral property; trade or business inherited from one's ancestors | 祖業
zofhu | grandfather | 祖父
zofkef | ancestral home | 祖家; 老家
zofkeq | separate by partition; diaphragm; or boundary; be separated; cut off; be isolated | 阻隔; 阻礙
zofkhafm | ancestral niche | 祖龕
zofki | worship ancestors | 祖忌
zofkofng | male ancestors; ancestors | 祖宗; 祖公; 祖先; 祖先(男)
zofkog | mother country; mother land | 母國; 祖國
zofkong'afsae | inheritance | 祖公仔屎
zofkong'afsarn | inheritance | 祖公仔產
zofkong'ar | ancient | 祖公仔
zofkonghngg | ancient park | 祖公園
zofky | ancestral home | 祖居
zoflaan | stop; prevent; retard | 阻攔
zoflat | power to obstruct | 阻力
zofleeng | ancestral spirits | 祖靈
zoflek | the force of resistance | 阻力
zofmar | female ancestor; great grandmother | 祖媽; 曾祖母
zofng | fill in or up; to pack; to load; pretend; to feign; adorn; dress or make up ornamental dressing; decorate a room; to store; to keep; to install a machine or equipment; to load goods; clothes and personal effects | 裝; 宗; 批
zofng'ee | as a whole | 總的
zofng'isw | Chief Resident | 總醫師
zofng'ix | general opinion | 總意; 一般的輿論
zofng'uxsoaxn | general budget | 總預算
zofngbau | total trade | 總貿
zofngbauh | contract or to buy the whole lot | 統括; 全買
zofngbok | general index | 總目
zofngbu | general administration; general affairs | 總務
zofngbu-khørtviuo | General Affairs Section Chief | 總務課長
zofngbuxkhøx | Office of General Affairs | 總務課
zofngbuxtviuo | Officer of General Affairs | 總務長
zofngbuxzhux | Office of General Affairs | 總務處
zofngbøe | whole sale | 總賣
zofngbøo | none | 那有; 難道
zofngchiarng | main factory | 總廠
zofngchviuo | industrial complex (all snatched) | 總廠; (統統搶光)
zofngcip | the complete works of one or more authors | 總集
zofngcyhuipo | headquarters of a high command | 總指揮部
zofngcyhuy | commander in chief | 總指揮
zofnggiah | total amount; gross amount of number | 總額
zofnghaang | main office; head office of a firm | 總行
zofnghab | sum together | 總合
zofnghad | general jurisdiction | 總轄
zofnghap | conglomeration; assemblage | 總合
zofnghoe | general office; General Assembly; general meeting | 總會
zofnghoextviuo | head of an entire order of society | 總會長
zofnghø | main store, main office, main number | 總號
zofnghøo | summation; sum total; total; grand total | 總和; 總共
zofngjinkhao | total population | 總人口
zofngkafm | director | 總監
zofngkaokvoaf | head of the military instructors in a school | 總教官
zofngkaolien | chief coach of a sports delegation | 總教練
zofngkaozuo | archbishop | 總教主
zofngkarnsu | general management | 總幹事
zofngkenglie | president | 總經理
zofngkex | grand summation; the sum total…; in all | 總計
zofngkhay | wide open | 總開
zofngkied | conclude; sum up; conclusion; summation; finale; sum up | 總結
zofngkiok | head office; headquarters (of polite in a city or county) | 總局
zofngkiong | total; the total; in all | 總共
zofngkoad | summing up; sum up; summarize | 總決; 總括
zofngkoankwn | champion | 總冠軍
zofngkoarn | general manager; superintendent; supervisor; director; manager | 總管
zofngkofng | general principles | 總綱
zofngkofngcidkux | in summary | 總講一句
zofngkongkeg | general offensive | 總攻擊
zofngkongsy | head office | 總公司
zofngkorng | finally; in conclusion; generally speaking | 總講; 總而言之
zofngkorng`cidkux | in a word; to sum up; to sum it all up in one sentence | 總而言之
zofngkuy | essenocc undertakinge, summation | 總歸
zofngky | switchboard; operator; telephone switchboard | 總機
zofngkøex | all passed | 總過; 全通過
zofnglarm taixkoaan | be in full power; have full control of the government | 總攬大權
zofnglarm | monopolize; take over the entire management of an affair | 包攬; 總攬
zofngle | general rule | 總例; 總則
zofnglefngsu | consul general | 總領事
zofnglefngsuxkoarn | consulate general | 總領事館
zofnglefngtui | team leader | 總領隊
zofnglie | chancellor; president; director; to manage; to control; prime minister; premier; chairman (of a political party) | 總理
zofngliong | gross; total amount | 總量; 總共
zofnglun | general discussion; summary; introduction | 總論
zofngmaxsi | in short | 總嘛是
zofngpan | general office | 總辦
zofngpaw | total package | 總包
zofngpaxkafng | general strike | 總罷工
zofngpefng | total soldiers | 總兵
zofngpengkyn | overall average | 總平均
zofngpho | general ledger; general directory; ledger | 總簿; 總帳簿
zofngphoehoad | equipment or outfit (especially of a soldier) | 總批發
zofngphof | large wooden bed for at least five persons; bed platform on which tatami's are laid in a Japanese home | 通舖; 總鋪; 大臥舖; 大木板床; 床鋪
zofngphorsay | chef | 總舖師
zofngphox | chef; cook (polite term) | 廚師; 總舖
zofngpo | general headquarters | 總部
zofngpvexvi | general hospital | 總病院
zofngsi | but | 可是; 總是; 但是
zofngsiaux | total | 總數
zofngsicid | resign en masse (usually a cabinet) | 總辭職
zofngsionghoe | general chamber of commerce; federation of businessmen | 總商會
zofngsngx | count totally | 總算; 全部算
zofngsoarn | general election | 總選
zofngsoex | general leader | 總帥
zofngsox | total amount; gross amount of number | 總數
zofngsu | headquarters; head office | 總署
zofngsuleng | commander in chief | 總司令
zofngsulexngpo | general headquarters (military) | 總司令部
zofngsutok | dean (ecclesiastical) (Catholic) | 總司鐸
zofngtaixlie | general agent (business) | 總代理
zofngtaixlyjiin | general agent | 總代理人
zofngtang | gross weight | 總重
zofngtat | total value; total price | 總值
zofngthea | overall | 總體
zofngthefciexn | all out war; total war | 總體戰
zofngthofnghuo piesutviuo | Presidential Secretary General | 總統府秘書長
zofngthofnghuo | presidential office | 總統府
zofngthofnghwzeeng | in front of the presidential palace | 總統府前
zofngthofngzex | political system under which the president is the chief executive | 總統制
zofngthorng hauxsoafnjiin | presidential candidate | 總統後選人
zofngthorng torngsoafnjiin | president elect | 總統當選人
zofngthorng | president (of a government) | 總統
zofngthorng-huo | president's office | 總統府
zofngthwn | annex all | 全吞
zofngtiaxm | head office (of a business) | 總店
zofngtid | get all | 總得; 全部得到
zofngtiøh | get all | 總著; 全部得
zofngtog | governor-general; the governor general or the governor of a province; viceroy (ancient term); the governor of Taiwan; Hong Kong or India etc before the World War II | 總督
zofngtog-huo | governor's office | 總統府; 總督府
zofngtok'huo | the office of a governor general (viceroy); government general | 總督府
zofngtoo | general map | 總圖
zofngtoxng'oaan | general mobilization | 總動員
zofngtoxng'oanhoad | law of general mobilization | 總動員法
zofngtui | corps | 總隊
zofngtviuo | general officer | 總長
zofngtvoaf | total order | 總單
zofngtøee | main-subject | 總蹄; 總題; 主題
zofngzeg | general principles | 總則
zofngzhaai | president; director general; president or governor of a bank; political party | 總裁
zofngzhambotviuo | chief of the general staff | 總參謀長
zofngzhea | headquarter address | 總扯
zofngzhefng | generic name; general term | 總稱
zofngzhux | head office | 總處
zofngzwkaux | patriarch | 總主教
zofngzwpid | chief editorial writer | 總主筆
zofpaai | ancestral tablet | 祖排; 靈牌
zofpie | deceased grandparents | 祖妣
zofpøo | grand grand mom | 祖婆
zofsarn | inherited property; ancestral estate | 祖產
zofseeng | be made up of, be composed of, be organized by | 組成
zofsiefn | ancestors | 祖先
zofsien'ar | ancient | 祖先仔
zofsiong | ancestors | 祖上
zofsu'iaa | the founder | 祖師爺
zofsubiø | a Taiwanese temple | 祖師廟
zofsukofng | ancient | 祖師公
zofsun'ar | grandchildren | 祖孫仔
zofsuzhaan | ancestors farm | 祖師田
zofsw | the founder of a school of academic learning; patron saint; founder of a sect; originator of a craft or trade | 祖師
zofteg | virtuous deeds of one's ancestors | 祖德
zofthad | obstract, block a way | 阻擋; 阻塞
zofthoaan ee piehngf | formula handed down from generation to generation | 祖傳秘方
zofthoaan piehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zofthoaan | traditional; handed down from the ancestor; patrimonial tradition; handed down from ancestors (property; trade secrets or medical knowledge) | 祖傳; 祖傳的
zofthoanpiehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zoftoxng | influence to stop; braking; hindrance; stop; be in the way; block the way; hinder | 阻擋
zoftøe | ancestral land | 祖地
zofzek | ancestral home | 祖籍
zofzhux | ancestral home; native place | 祖家; 祖厝; 祖家,老家; 老家
zofzofng | ancestorship; ancestors; forefathers; forebears | 祖宗
zofzu | to stop completely | 阻止; 擋住
zog | do; make; to farm | 作
zog'ym | voiced tone | 濁音
zogchyn | relatives of same ancestorship; very distant relative of the same surname | 族親
zoggie | ethnic language | 族語
zoggyhoax | ethnicity | 族語化
zogiah | rent | 租額
zogiin | rent money | 租銀; 租金
zogjiin | the clansmen | 族人
zogkuun | ethnic groups | 族群
zoglai | within the clan | 族內
zogliin | tribe | 族人
zoglui | clans or tribes | 族類
zoglør | clan elders | 族老
zogmiaa | clan name | 族名
zogphaix | cliques within same ancestors; division of a clan | 族派
zogphor | genealogy; family tree; genealogical table; family register; pedigree of a clan | 族譜
zogsvix | clans of the same surname | 族姓
zogswn | clan grandson | 族孫
zogtiofng | within the clan | 族中
zogtviuo | sheik; the senior in a clan; chief of a clan; chieftain | 族長; 酋長
zoguun | rent money | 租銀
zohap | company; organized; consolidate; unite; combinations (math); association | 公司; 組合
zoho | tenant; tenant | 租戶
zohuix | rent money | 租費; 租金
zoiog | deed of rental or lease | 租約
zoiong | rent for use; rented from others | 租用
zojim | rent a house | 租賃
zok | clan; tribe; tribe; clan; family; race of people; family or genus of animals | 昨; 族; 怍
zok'hap | cooperation | 作合; 使結合
zok'hoad | practice a black art; resort to magic arts; way of doing things; course of action; practice | 作法
zok'hoex | make void; nullify; cancel | 作廢
zok'hofng | one's way of doing things; style; manner | 作風
zok'ib | make a low bow with folded hands | 作揖
zok'iong | capillarity; capillary phenomenon; effect; action | 作用
zok'og | do wrong | 作惡
zok'uii | conduct; behavior; achievement; action | 作為
zok'uy | domineer | 作威
zok'uy-zok'hog | domineering | 作威作福
zokaix | leased area; concession | 租界
zokaix-tøe | concession land | 租界地
zokbut | agricultural produces | 作物
zokbuun | composition; write an essay | 作文
zokciar | author; author of a composition or novel | 作者
zokciexn | make war; military operations; strategy | 作戰
zokex | rent or rental money | 租價
zokgak | play music | 作樂; 奏樂
zokgiab'oaan | operator | 作業員
zokgiabpho | workbook | 作業簿
zokgiabpho'ar | workbook | 作業簿仔
zokgiap | homework; exercises; firm's main fields of operation | 作業
zokgiet | play a plunk; mischievous; naughty; act very wickedly; do evil; do something that causes harm to others; mischievous child | 作孽; 頑皮; 淘氣; 惡作劇的; 調皮
zokgiet`ee | wickedly | 作孽的
zokheg | suite (music) | 組曲
zokhex | lease or rental agreement | 租契
zokhoex | make it not effective | 作廢
zokhofng | behavior; conduct | 作風
zokkaf | a writer; author; writer | 作家
zokkheg | compose music; composition of musical pieces | 作曲
zokkheg-kaf | composer | 作曲家
zokkhekciar | composer | 作曲者
zokkoaix | cause trouble; injure like a demon causing trouble or as someone's secret opposition; to behave in an idle and wicked way (said of a young man) | 作怪
zoklang | tease | 作弄
zokliau | food for cook | 作料
zokloan | rebel; make insurrection; stage armed rebellion; rebel; start an uprising | 作亂
zoklok | make merry; have fun; enjoy | 作樂
zoklong | annoy or possessed by a demon); play tricks on; to fool; instigate | 作弄; 搗蛋
zokpex | cheating; cheat; cheat in an examination; indulge in corrupt practices | 作弊
zokphirn | opus; work; handicraft; work of a writer or artist | 作品
zokseeng | made | 作成
zoksid | rest | 作息
zoksukaf | lyricist | 作詞家
zoksuu | lyrics | 作詞
zoksy | compose poetry | 作詩
zokvia | component | 組件
zokym | rent money; rent money | 租金
zokzong | molest or afflict as a demon, injure | 作崇; 作惡
zokøq | form a cabinet in government | 組閣
zolip | establish | 組立; 組織
zong | form; written appeal | 狀
zong'erng | trace; vestige | 蹤影
zong'un | load and ship | 裝運
zong'viar | trail | 蹤影
zong'viuu | admire everything of foreign (especially western) origin | 崇洋
zongbiø | temple for ancestors; ancestral temple of the ruling family; imperial ancestral temple | 宗廟
zongboo-zok'viu | be pretentious; act with affected manners | 裝模作樣
zongbut | stolen goods; stolen goods; plunder; booty; loot; obtained illicitly | 贓物; 藏物
zongchinhoe | clan association | 宗親會
zongchyn | relatives of same ancestorship; members of the same clan; people of the same ancestry | 宗親
zongcie | general purpose; leading idea; purport; purpose; aim; objective | 宗旨
zongcvii | busy oneself about borrowing money | 量錢; 調頭寸
zongge | variety show | 綜藝
zonggiaam | solemn; solemnity; dignified; stately | 莊嚴
zonghabhoad | method of synthesis | 綜合法
zonghabparn | comprehensive | 綜合版
zonghap gexsut | art which requires both visual sense and hearing to appreciate (such as performing arts) | 綜合藝術
zonghap pvexvi | polyclinic hospital; general hospital | 綜合醫院
zonghap | put together; include; inclusive; synthesis; gather together; collective (news reporting); synthesize | 綜合
zonghefng | clansman of one's generation who is older than oneself; a polite designation for a friend with the same surname as oneself | 宗兄
zonghoad | rules within a clan governing order of succession; marriage | 宗法
zonghoong | decoration; adorn; upholster; decorate room | 裝潢
zongjiaq | trace | 蹤跡
zongkaf | banker in gambling games | 莊家
zongkahchiaf | armored vehicle; a tank | 裝甲車
zongkahpefng | armed forces | 裝甲兵
zongkaohak | religious studies | 宗教學
zongkaokaf | religious person | 宗教家
zongkaokaix | religious circles; religious world | 宗教界
zongkaosiong | religiously | 宗教上
zongkaq | armored | 裝甲
zongkaq-poxtui | armored troops or units | 裝甲部隊
zongkaq-sw | an armed division | 裝甲師
zongkaux kaykeg | Reformation; religious revival | 宗教改革
zongkaux kisi | religious prejudice | 宗教歧視
zongkaux kongjiet | fanatic | 宗教狂熱
zongkaux thoanthea | religious organization | 宗教團體
zongkaux zhaiphvoarsor | The Holy Office or tribunal established during the period of the Inquisition | 宗教裁判所
zongkaux | religion | 宗教
zongkaux-hoexgi | synod | 宗教會議
zongkexng | serious and respectful; grave and reverent | 莊敬; 崇敬; 莊重
zongkhix | go | 傱去
zongkiaw | hide one's kept woman at a secret residence; marry a concubine | 藏嬌
zongkoafn | general and comprehensive view; view the whole situation | 綜觀
zongkoex | go over | 傱過
zongkviarjiin | hidden, behind the mirror people | 藏鏡人
zongkviarliin | hidden, behind the mirror people | 藏鏡人
zongkøf | lofty; upright | 崇高
zonglaai | come | 傱來
zonglaai-zongkhix | move about rapidly back and forwards; hop from place to place (on business) | 跑來跑去; 四處奔走
zonglamzawpag | go south and north | 傱南走北
zongpaix | worship; admire; idolize; adore | 崇拜
zongpan | attired; impersonation; playact; pretend | 裝扮
zongphaix | a clique; branches of a clan or religion; school of philosophy or academic learning | 宗派
zongphaix`ee | schismatic | 宗派的
zongphoex | to decorate; assembly line (factory) | 裝配
zongphoex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphoex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zongphøex | assembly; fabricate; put together; assemble | 裝配
zongphøex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphøex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zongpi | equipments (portable); equipment or outfit (especially of a soldier) | 裝備
zongpurn | an edition for library purposes; to be kept as a specimen; not for general use | 藏本
zongpøftoo | treasure map | 藏寶圖
zongseg | adorn; decoration; ornament; ornamentation; doll up; make up; adorn; embellish | 裝飾; 裝備
zongseg-phirn | article of ornament or decoration | 裝飾品
zongsekphirn | ornamental item; decorative article | 裝飾品
zongsiax | load and unload | 裝卸
zongsied | equipped with; install or equip | 裝設
zongsiong | advocate | 崇尚
zongsiw | fix up a building or room; decorate and repair; equip; refurbish | 裝修
zongsixn | worship | 崇信
zongsog | attire; dress; pack up; pack up and get ready to travel; dress up; clothing or attire | 裝束
zongsukaf | book collector | 藏書家
zongsuu | a small temple for ancestors; ancestral temple or clan shrine | 宗祠
zongsw | collection of books; collect books; book collection | 藏書
zongsyn | hide oneself | 藏身
zongtafng-zongsay | work ambitiously | 撞東撞西; 為生計奔波
zongtexng | bookbinding; bind up; binding; stitch; bind pages into a volume or book | 裝訂
zongtiong | solemn; serious and respectful, grave and reverent | 莊重
zongtit | very distant junior relative of the same surname | 宗姪
zongtix | device; fit; unit; installation; install (equipment); mechanical device | 裝置
zongtoo sirnkefng | Apostles Creed (Catholic) | 宗徒信經
zongtoo taixsuxliok | Acts of Apostles (Catholic) | 宗徒大事錄
zongtoo | the Apostles | 宗徒
zongzaix | to load, to stow | 裝載
zongzaix-liong | load capacity | 裝載量
zongzeg | trail; trace; track; a trace; vestige; to follow up clues | 蹤跡
zongzhud | go out | 傱出
zongzhutzongjip | in and out | 傱出傱入
zongzog | to pretend | 裝作
zongzok | a group of people of same ancestors; clan or family; kindred | 宗族
zongzwkoaan | suzerainty | 宗主權
zongzwkog | suzerain state | 宗主國
zoo | wooden cargo boat | 艚
zoong | rush about; leap and frisk about; make efforts; busy oneself about | 奔; 傱; 崇; 奔走; 衝; 藏
zoong`jibkhix | rush in | 衝進去
zoong`khix | rush | 奔去
zoong`køex | rushed | 奔過
zoong`laai | rush | 奔來
zoong`zhutkhix | rush out | 衝出去
zopiet | group | 組別
zor | group; a team; a section; department; organization; organize; arrange; to form; set up or assemble (radio; motorcycle) | 組; 祖
zorng kanghoe | federation of labor unions | 總工會
zorng kangthengsw | chief engineer | 總工程師
zorng kenglie | general manager | 總經理
zorng koatsoaxn | settlement of accounts | 總決算
zorng kørkae | general confession (Catholic) | 總告解
zorng paularm | make an entire monopoly of | 包攬一切
zorng phiencib | editor in chief | 總編輯
zorng sngx | finally | 總算
zorng soafnkie | general election | 總選舉
zorng taixpiao | chief delegate | 總代表; 主席代表
zorng zwkaux | archbishop | 總主教
zorng | all together; in all; general; all; general; overall; complete; total; chief; principal; central | 總; 惚
zorng'iong'iøh | medicine for increasing sexual performance | 壯陽藥
zorng-jii-gieen`cy | in summary | 總而言之
zorng-karnsu | general secretary, executive secretary | 總幹事
zorng-kenglie | general manager | 總經理
zorng-kiafmzaf | general examination | 總檢查
zorng-kikoafn | general office | 總機關
zorng-kinthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zorng-kunthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zorng-paularm | make an entire monopoly of | 總包攬
zorng-suleng | commander-in-chief | 總司令
zorng-toxng'oaan | general mobilization | 總動員
zorng`si | after all | 總是
zorngbie | grandeur and serenity; splendor; sublime | 狀美
zorngcix | stir up courage; rouse one's spirit | 壯志
zorngcix-bixsiuu | die before the fulfillment of his ambition or aspiration; usually said of a martyr or hero | 壯志未酬
zorngcix-lenghuun | soaring ambition or aspiration | 壯志凌雲
zornggii | funeral ceremony; burial or funeral rites | 葬儀
zornggiok-baihiofng | bury a beauty; untimely death of a beauty | 葬玉埋香
zornggisia | funeral home | 葬儀社
zorngkhix | appearance of strong and brave; brave morale; splendid spirit | 壯氣
zorngkie | great achievement; daring act; courageous feat | 壯舉
zorngkien | healthy and strong | 壯健
zorngkoafn | grand outlook; grand sight; great (beautiful) view | 壯觀
zorngkuo | great achievement; daring act; courageous feat | 壯舉
zorngkøf | noble, dignified, lofty, highminded | 壯高
zorngle | grand; magnificent; splendid; grand and imposing; splendid; grandeur; splendor | 壯麗
zornglea | funeral rite; funeral; burial service | 葬禮
zornglieen | the prime of a person; the prime of life | 壯年
zornglienkii | prime of life | 壯年期
zorngliet hisefng | die a martyr; die a hero's death; die for one's country | 壯烈犧牲
zorngliet | great | 壯烈
zorngseg | funeral; burial service | 葬式; 葬禮; 葬儀; 告別式
zorngsu | husky; brave man; stout hearted man; hero | 壯士
zorngsyn | bury dead body | 葬身
zorngsyn-cy-tøe | burial ground | 葬身之地
zorngtai | large and strong; big and strong; vigorous | 壯大
zorngtefng | able bodied man; an adult fit for military service | 壯丁
zorngthaix | big and imposing, lusty, strong | 壯太
zorngtoa | big and imposing, lusty, strong | 壯大
zorngtvar | get more confidence; be courageous; very bold; strengthen one's courage | 壯膽
zorngtøe | burial site; burial ground; grave | 葬地
zorngzex | funeral and memorial service | 葬祭; 葬禮
zoseeng | constitute; form; constitution; compose; composition; form; compose; constitute; organize | 組成
zosoex | expenditure for rent | 租稅
zosøex | rental fee | 租稅; 租金; 租賃
zote | rent land | 租地
zothaau | group lead | 組頭
zothaix | organization | 組態
zothoaan | form a group | 組團
zotiaxm | rental shop | 租店
zotui | form a team | 組隊
zotviuo | section chief; chief of a department or section in a government agency; foreman of a factory | 組長
zotøe | lease land | 租地
zox | make; do; use as; use for; be; serve as; play the part of; be | 奏
zoxchiuo | helpers; assistants | 副手; 助手
zoxciexn | help in battle | 助戰
zoxeg | help | 助益
zoxgieen | advice | 助言; 勸告
zoxgoankhix | help vitality | 助元氣
zoxiern | assistant actor | 助演
zoxiu | help; protect; to aid | 助佑
zoxjiin uii khoaelok-cy-purn | Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness | 助人為快樂之本。
zoxkaux | instructor; teaching assistant | 助教
zoxkofng | assist | 助攻
zoxkuo | secondary proposer | 助舉; 附議
zoxlat | to help | 助力
zoxlek | help | 助力
zoxlie kokbuxkhefng | Undersecretary of State | 助理國務卿
zoxlie | assistant (in organization); an assistant; to assist | 助理
zoxlie-hoxsu | practical nurse | 助理護士
zoxlyoaan | assistant | 助理員
zoxng | bury; strong | 葬; 壯; 粽; 壯大
zoxnggoaan | highest literary degree | 狀元
zoxnghorng | circumstances; condition; situation; situation | 狀況
zoxnghuo | internal organs; entrails | 臟腑
zoxngkhix | internal organs | 臟器
zoxngsw | storage of books in a library | 藏書
zoxngthai | situation; a state; condition | 狀態
zoxngthaix | situation; a state; condition | 狀態
zoxpiin | help the poor | 助貧
zoxsafnhu | midwife; maternity nurse | 助產婦
zoxsafnpøo | midwife | 助產士
zoxsafnsu | midwife | 助產士; 產婆
zoxsarn | assist in childbirth | 助產
zoxsarn-su | midwife | 助產士
zoxseeng | assist or help accomplish something | 助成; 幫助
zoxsiauhoax | aid digestion | 助消化
zoxsoarn | help with election campaign | 助選
zoxsuu | auxiliary (in grammar) | 助詞
zoxthviakhix | hearing aid | 助聽器
zoxtin | cheer or root for a contestant | 助陣
zoxtioong | foster, further, promote, contribute to | 助長
zoxtiorng | offer a premium on; contribution | 助長
zoxtiu uigek | help wicked people to continue to do bad things | 助紂為虐
zoxtoxngsuu | auxiliary verb; an auxiliary verb | 助動詞
zoxtvar | enhance one's courage; encourage | 助膽; 壯膽
zoxuy | encourage (often an evildoer); goad on | 助威
zoxzan | help; assist | 助贊; 贊助
zoxzao | aid to leave | 助走
zozhud | let out or rent out; lease a house or car); hire | 租出; 出租
zozhux | rent a house; rent out a house | 租厝
zu pud lioxnglek | not to recognize one's own limited strength or resources; do something beyond one's ability | 自無量力
zu siim hoanlør | bring trouble upon oneself | 自尋煩惱
zu sit kii kør | reap what one has sown; suffer the consequences of one's own deeds | 自食其果
zu suo cix ciofng | from the beginning to end | 自始至終
zu'iofnghwn | nourishment; nutrition | 滋養分
zu'iofngphirn | nourishing food; nutritive food | 滋養品
zu'iofngzef | nutrient | 滋養劑
zu'ioong | facial look and posture; woman looks (usually implying good looks) | 姿容
zu'iorng | nourishing; nutritious; nourishing food | 滋養
zu-siofng-mauturn | self contradiction | 自相矛盾
zu-søeahaxn | since childhood | 自細漢
zu-zokgiet | act to invite trouble of oneself | 自作孽
zuafciøh | beads | 珠仔石
zubok | catalog | 書目
zubuo | loving mother | 慈母
zubør | my loving mother; my fond mother | 慈母
zudbie-png | glutinous rice | 糯米飯
zudbykoo | glutinous rice glue | 秫米糊
zudbypng | sticky rice | 糯米飯
zugi-uy'oaan | a member of the advisory committee | 諮議委員
zugoaan | resources | 資源
zuhiofng | scholarly | 書香
zuhoax | magnetize; magnetization | 磁化
zuhoef | bead flower | 珠花
zuhofng | the management (of a shop; factory) | 資方
zuhoo | vassal | 諸侯
zuhø | book number | 書號; 書名
zuhøo | mutually friendly and kind | 慈和
zuie bøexsiaw | poor drainage | 水無通
zuie løh ciøh zhud | Stones come into view with a drop in the water line (literally) The truth comes to light eventually | 水落石出
zuie pangsvoaf | mud slide | 水崩山; 土石流
zuie sied putthofng | so crowded (or so carefully guarded) that it is impossible even for water to seep through | 水泄無通
zuie'ofng | drunkard | 醉翁
zuie-oanviw | water mandarin duck | 水鴛鴦
zuiebongboong | inebriated; under the influence of alcohol | 醉醺醺
zuiechiuo | drunken | 醉酒
zuieciuo | drunken | 醉酒
zuieofng | old soak (drunkard) | 醉翁
zuiesefng-boxngsuo | lead a befuddled life (as if drunk or in a dream) | 醉生夢死
zuiorng | nourish | 滋養
zuiupafn | gifted class | 資優班
zuixzong | pancreas | 膵臟; 胰臟
zukhoaan | bead ring | 珠環
zukhox | library | 書庫
zukog | various countries | 諸國
zukym torngkied | freezing of funds or capital | 資金凍結
zulegpiør | qualification form | 資歷表
zulekoee | pickled Taiwanese snail | 珠螺膎
zuliauxkhox | database | 資料庫
zuliauxliong | data volume | 資料量
zulo | Japanese crested ibis | 朱鷺
zun'afpvy | boat side | 船仔邊
zun'giap | ship industry | 船業
zun'ioong | your face (honorific term) | 尊容
zun'oaan | crew; seaman; crew of a vessel | 船員
zun'oah | survive | 存活
zun'of | dock (in a shipyard); dry dock | 船塢
zun'ofng | your father (honorific) | 尊翁
zun'øx | dock | 船澳
zun-hof aan | turn tight | 栓緊; 絞緊
zun`løqkhix | screw down | 旋落去; 旋牢
zunboea | stern (of a ship) | 船尾
zunboong | live or death; survive or perish; survival and downfall | 存亡
zunbøea | stern (of a ship) | 船尾
zunchviuo | shipyard; dockyard | 船廠
zuncioong | act in accordance with; obey the command; follow; comply with; obey (orders) | 遵從
zuncviuo | an oar | 船槳
zunho | accountee; saver; depositor (of money in a bank) | 存戶
zunhoeapho | stock book | 存貨簿
zunhoeatvoaf | inventory of goods | 存貨單
zunhoex | cargo; remaining (still unsold) goods | 船貨; 存貨
zunhong | observe; uphold | 遵奉
zunhoxng | deposit (money); leave (something somewhere) for safekeeping | 存放
zunhuo | a respectful way to call other's residence | 尊府
zunhø | ship identification number | 船號; 尊號
zunhøex | stock | 存貨
zunkheq miatvoaf | ship's passenger list | 船客名單
zunkhoarn zerngbeeng | deposit receipt | 存款證明
zunkhoarn | money on deposit; credit account; to deposit money | 存款
zunkhvoar | money on deposit | 存款
zunkiepho | record book | 存記簿
zunkofng | your honor | 尊公
zunkongsy | shipping company | 船公司
zunkøf | pole for punting a boat; a boat pole | 船篙
zunkør | manuscript kept | 存稿
zunlo | sampan road | 舢路
zunlor | sculling oar | 船櫓
zunpaai | ship license | 船牌
zunpafng | boat gang | 船幫
zunpan | manage according to instructions (execute) | 遵辦; 遵照辦理
zunpek | vessel(s); boat(s); craft(s); ship(s) | 船舶
zunphaang | sail of a boat; sail | 船帆
zunphiøx | ticket (ship); boat ticket | 船票
zunpoef | paddle | 船桮
zunpvy | boat side | 船邊
zunpy | high and low (in rank) | 尊卑
zunpøq | barge | 船駁
zunsiuo | keep or maintain a law or command; observe; abide by; keep (a promise) | 遵守
zunsw-tioxngtø | respect the teacher and his teachings | 尊師重道
zunsym putlioong | cherish an evil intention | 存心無良
zuntiofng | in the boat | 船中
zuntiong | esteem; regard; respect; venerate; hold in reverence; to respect; uphold | 尊重
zuntiorng | older person; an elder; a senior | 尊長
zuntiøh | exist | 存著
zunto | middle part of a boat | 船肚; 船身中央
zuntoa | rudder | 船舵
zuntor | ship's hold cabin; the hold of a vessel | 船艙; 船肚; 船身
zuntorng | archive | 存檔
zuntviuo | captain; master of a ship; ship's captain | 船長
zuntvoaf | certificate of deposit; receipt issued by a bank to a depositor; against which payment of interest and; or capital is made | 存單
zuntø | boar rudder; helm | 船舵
zuntøea | account balance; bottom of a boat | 存底; 船底; 存根
zunzhuo | access | 存取
zunzof | boat charter | 船租
zunzoong | honor; respect; hold in high regard | 尊崇
zunzuo | boat owner; owner of a ship or boat | 船主
zuo | cook; master | 煮; 主
zuo'ix | be careful; pay attention; take notice | 注意
zuo'ix-lat | power of concentration, attention | 注意力
zuo'ix-lek | power of concentration, attention | 注意力
zuo'ym | pronounciation mark | 注音
zuo'ym-huhø | phonetic signs, phonetic symbols | 注音符號
zuo'ym-jixbuo | phonetic alphabets | 注音字母
zuo-cioong | emperor and his courtiers | 注音; 主從
zuo-hof noa | stew something until it's tender | 煮爛
zuo-hof sek | cook thoroughly | 煮熟
zuo-kheq | the master and guests | 主客
zuo-lioxngzwsox | principal quantum number | 主量子素; 主量子數
zuo-soanlut | (in music) main theme | 主旋律
zuo-zaykhie | cook breakfast | 煮早餐
zuo`aq | cooked | 煮矣
zuo`ee | cooked | 煮的
zuobak | pay attention eyes | 注目
zuobeeng | describe and display explicitly; explain or state clearly in writing; make a footnote; make out | 註明
zuoboglea | parade salute (military) | 注目禮
zuobok | eye; rivet; attention; fix the attention on; observation; keep an eye on; pay attention to | 注目
zuoboo | mould; mold; to cast (statue) | 鑄模
zuobuun | order (merchandise) | 訂貨; 注文; 訂購; 定購
zuocvii | coinage | 鑄錢; 造幣
zuogaan | way to keep young facial look | 駐顏
zuogoa | reside in foreign country | 駐外
zuohoeq | blood transfusion | 輸血
zuohoong | canton; defend | 駐防
zuohøfhør | predestined | 註好好; 冥冥之中註定好的
zuoielek | power of concentration; attentiveness | 注意力
zuoietiøh | pay attention | 注意著
zuoix | attention; pay attention; be careful | 注意
zuojibseg | education spoon feeding or cramming (as opposed to developmental method) | 注入式
zuojip | pour into; inject into | 注入
zuokae | explantory note; annotate; annotation | 註解; 注解
zuokayciar | commentator | 註解者
zuokhaf | footnote | 註腳
zuokwn | girl scouts | 駐軍
zuopai | predestined failure | 註敗
zuoparn | cast a plate (e.g.; for printing) | 鑄版
zuoseeng taixzhøx | commit a serious mistake | 鑄成大錯
zuoseg | explain by commentary | 註釋
zuosi | stare at; to gaze; look attentively; focus one's gaze on | 注視
zuosia | injection; give an injection | 注射; 打針
zuosia-ciafm | hypodermic needle | 注射針
zuosia-kex | stand for intravenous bottles | 注射計; 注射架
zuosia-taang | hypodermic syringe | 注射針; 注射器
zuosiaw | logout; log-off; write off; cancel; nullify; annul | 註銷
zuosiaxciafm | injection needle | 注射針
zuosiaxkhix | syringe | 注射器; (筒)
zuosiaxtaang | syringe | 注射器; (筒)
zuosid | report loss of documents; to the authorities concerned | 註失
zuosie | destine to be dead; decree the fated time of death; be destined to die; unfortunately; by chance; by coincidence | 該死; 註死; 湊巧; 倒霉; 註定該死,倒霉,湊巧; 註定
zuosiin | attentive | 注神; 留神
zuosiuo | station troops at a place for defense purposes | 駐守
zuosvi'ar | casting | 鑄生仔
zuosvy | born to be | 註生; 註定
zuosym | attentively | 注心; 專心
zuoteng | destined; predestined; to ordain (as Heaven or fate) | 註定
zuotiong | put importance; regard as important; attach great importance to; lay stress on; emphasize | 注重
zuotioxng`tiøh | emphasized | 注重著
zuotvia | destine to be; bound to; to determine by divine decree or fate; destined; predestined | 註定; 注定
zuoym | pronounce mark; employ phonetic signs or tone marks | 注音
zuoym-huhø | phonetic sign (symbol); tone marks | 注音符號
zuozad | troops be stationed at | 駐紮
zuozai | be stationed (troop or diplomats) | 駐在; 駐紮
zuozhehcvii | registration money | 註冊錢
zuozhehhuix | registration fee | 註冊費
zuozhehzof | registration section | 註冊組
zuozheq chiwsiok | registration procedures | 註冊手續
zuozheq siongphiaw | registered trade mark | 註冊商標
zuozheq zwjim | chief registrar (school) | 註冊主任
zuozheq | register; register (with authorities concerned); register for school | 註冊
zuozheq-zhux | registry, registrar's office | 註冊處; 註冊組
zuozø | foundry; die cast | 鑄造
zupaang | study; private library; small private school (in ancient times) | 書房
zupaw | book pack | 書包
zuphvix | diskettes (computer) | 磁片
zuphøee | book cover | 書皮
zupisym | compassion | 慈悲心
zupithea | compassion | 慈悲體
zupoex | pearl shellfish | 珠貝
zupor | nourish; nutritious | 滋補
zupurn kaikib | capitalist class | 資本階級
zupurn zwgi | capitalism | 資本主義
zupurn | capital; capital for a business | 資本
zupurn-kaf | financier, capitalist | 資本家
zupwnkaf | capitalist | 資本家
zupwnkym | capital for a business enterprise | 資本金
zupwnlun | Capital (Das Kapital) (by Karl Marx) | 資本論
zupy | merciful; benevolent; compassionate; mercy; merciful; compassionate | 慈悲
zupy-uihoaai | merciful; clemency; mercy | 慈悲為懷
zupøfap | jewelry case; jewel box | 珠寶盒
zupøftiaxm | jeweler's shop | 珠寶店
zupør | jewelry; jewellery; gem; jewelry; peals and valuables; gems | 珠寶
zurnbøea | the back part of the water canal | 圳尾
zurnhvoa | banks of a brook; the bank of the canal | 圳岸
zurnkaupvy | ditch side | 圳溝邊
zurnkofng | project completed | 竣工
zurnlo | a small road along a brook | 圳路
zurnpvy | canal side | 圳邊
zusarn huxzeapiør | statement of assets and liabilities | 資產負債表
zusien imgaghoe | charity concert | 慈善音樂會
zusien kikoafn | charitable institution | 慈善機關
zusien pvexvi | charity hospital | 慈善醫院
zusien suxgiap | charitable enterprise; philanthropic undertaking | 慈善事業
zusien-suxgiap | charitable work, philanthropic work | 慈善事業
zusiexnhoe | charity | 慈善會
zusiofng | consultation | 諮商
zusioong | kindness; benevolent; kind; benign; benignant (said of elderly persons) | 慈祥
zusoaxn | abacus calculation; calculate with an abacus | 珠算
zutgiap | graduate | 卒業
zuthøx | book cover | 書套
zutiofng | in the book | 書中
zutoong | kid servant who serve masters during reading | 書童
zutøh'ar | desk | 書桌仔
zutøhterng | desk top | 書桌頂
zutøq | study desk, study table | 書桌
zuu-lioxngzwsox | magnetic quantum number | 磁量子數
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zux hoehkyn | intravenous injection | 靜脈注射
zux toaxkofngsia | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zux toaxtaang`ee | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zux uxhongsia | immunize | 打預防針
zuxbeeng zhengkøf | consider oneself morally superior to others; look down on all others as vulgar or dishonest | 自鳴清高
zuxboarn | pat oneself on the back; pride; self-complacency; be satisfied with oneself | 自滿
zuxbofng | self-touch | 自摸
zuxchiuo | hold one's hand; Stop! Stop an action; to halt; to hold | 住手
zuxchviux-zuxtvoaa | praise one's own effort or achievement; do something all by oneself | 自彈自唱
zuxciog kengzex | self sufficient or self sustaining economy (within a family; clan; nation) | 自足經濟
zuxciog siaxhoe | society with a self sufficient or self sustaining economy | 自足社會
zuxciog | self-sufficient | 自足
zuxcioong | since; from (time or place); since then; ever since | 自從
zuxcioxng | gather a mob | 聚眾
zuxcip | aggregate; gathering; group; crowd; assemble | 聚集
zuxgieen-zuxguo | talk to oneself; to think out loud; mutter to oneself | 自言自語
zuxgo | mistaken oneself; hurt one's own chances; damage one's own interests | 自誤
zuxgo-goxjiin | compromise the interests of oneself and others | 自誤誤人
zuxgoan | of one's own free will | 自願
zuxgvo | come to one's senses | 自悟
zuxgvor an'uix | console oneself | 自我安慰
zuxgvor hisefng | self sacrifice | 自我犧牲
zuxgvor kaesiau | self introduction | 自我介紹
zuxgvor kiafmthør | self examination; review one's conduct; achievement | 自我檢討
zuxgvor phoepheeng | self criticism; criticize oneself | 自我批評
zuxgvor tøzuix | indulge in daydreaming; to be intoxicated by the joy of one's imaginary successes; build castles in Spain | 自我陶醉
zuxgvor | ego; selfhood; self; ego | 自我
zuxhap | polymerism; polymerize; polymerization; gather; assemble; come together | 聚合
zuxho | resident family | 住戶
zuxhoad | do something on one's own initiative; to start by itself; self moving | 自發
zuxhoad-sexng | spontaneous | 自發性
zuxhoat'sexng | spontaneity | 自發性
zuxhoatsexng | spontaneity | 自發性
zuxhoe | hold a meeting or service; assemble; gather; to meet; get together | 聚會
zuxhoex | self reproach | 自悔
zuxhoexsor | place for meeting; gathering place | 聚會所
zuxhofng | to appoint oneself | 自封
zuxhoong | garrison (a place) | 駐防
zuxhø | self claim | 自號; 自稱
zuxhøo | glory; feel proud about …; to pride oneself on… | 自豪
zuxiong | personal or private (property); for personal or private use | 自用
zuxiorng | support oneself; self-support | 自養
zuxioxngchiaf | private vehicle | 自用車
zuxiukoaan | freedom right | 自由權
zuxiuky-hoafn'exng | radical reaction (chemistry) | 自由機反應; 自由基反應
zuxiuo tøxlie | There must be a reason (for it) | 自有道理
zuxiuo | self owned | 自有
zuxiuu boxek | free trade | 自由貿易
zuxiuu citgiap | professions that do not require fixed office hours (such as doctors; writers; lawyers) | 自由職業
zuxiuu hengtong | free movement; a free hand; free action | 自由行動
zuxiuu loan'aix | freedom of choice (between a man and a woman); as opposed to the old fashioned idea of arranged marriage | 自由戀愛
zuxiuu-hoax | to liberalize, liberalization | 自由化
zuxiuu-koaan | right of liberty | 自由權
zuxiuu-torng | the Liberal Party | 自由黨
zuxjieen ciet'iok | natural birth control | 自然節育
zuxjieen hiexnsiong | natural phenomenon | 自然現象
zuxjieen khøhak | natural sciences | 自然科學
zuxjieen liauhoad | naturopathy, natural ways of healing without drugs | 自然療法
zuxjieen-tøthaix | evolution; survival of the fittest; natural selection | 自然淘汰
zuxjienhoad | natural law | 自然法
zuxjienkhøx | nature lesson | 自然課
zuxjienphaix | naturalist | 自然派
zuxjiok | disgrace oneself | 自辱
zuxka'iong | for private use | 自家用; 自用
zuxkafm tuixløh | abandon oneself to wanton ways, indulge in debauchery out of one's own free will | 自甘墮落
zuxkag uxntong | self renewal movement, a drive to promote dedication to the nation | 自覺運動
zuxkefng-loong | owner farmers | 自耕農
zuxkengloong | owner farmers | 自耕農
zuxkhao | stop talking | 住口
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuxkhiør | to stop talking, shut up! | 住口
zuxkhoaf | boast, self praise | 自誇
zuxkhøx | independent | 自靠
zuxkib-zuxciog | self sufficient; self supporting; self sufficiency | 自給自足
zuxkie piexnho | self justification; an excuse | 自己辯護
zuxkie pøfzuun | self preservation | 自己保存
zuxkioong putseg | strive hard without stopping; continuous self renewal | 自強無息
zuxkioong uxntong | self strengthening and self renewal self improvement movement | 自強運動
zuxkioong | goad oneself on, drive oneself hard, strive for improvement or progress | 自強
zuxkoad | decide or solve (a problem) by oneself, self determination | 自決
zuxkof | conceited, proud of oneself | 自孤
zuxkofng | condensing lens | 聚光
zuxkongkviax | condensing lens | 聚光鏡
zuxkor ylaai | since ancient times | 自古以來
zuxkor | from ancient times | 自古
zuxkor-ciekym | from antiquity up to the present | 自古至今
zuxkox | take care of oneself | 自顧
zuxkut hunbong | dig one's own grave | 自掘墳墓
zuxkøf togsien | self complacency | 自高獨善
zuxkøf | proud, conceited, self exalted | 自高; 自傲
zuxkøx hurn'iorng | offer to take the responsibility upon oneself, to volunteer | 自告奮勇
zuxlaau-tøe | a private plot, a household plot | 自留地
zuxlaizuychviuo | waterworks | 自來水廠
zuxlaizuykorng | water pipes; water main | 自來水管
zuxlaizuypiør | water meter | 自來水錶; 水錶
zuxlibzuxkioong | self-reliance | 自立自強
zuxliok | self-kill | 自戮
zuxliong | have a general idea of one's own abilities or resources | 自量
zuxlip | independent, self supporting | 自立
zuxlok | make one's self comfortable, take one's ease | 自樂
zuxn`tiøh | twisted | 捘著
zuxnho | shower, short, sudden rain | 陣雨
zuxnhofng | gust | 陣風
zuxnpef | screwdriver | 鏇扒; 螺絲起子
zuxoaan kii soad | make one's story sound plausible | 自圓其說
zuxoe | self defense, to defend oneself | 自衛
zuxoexkoaan | right of self defense | 自衛權
zuxoextui | militia corps, a team of citizen soldiers for local self defense | 自衛隊
zuxpaai | automatic transmission | 自排
zuxpak | silkworm to be imprisoned by its cocoon, to tie one's own hands, to get into trouble by one's own schemes | 自縛
zuxpan | have one's mind made up, be determined | 決意
zuxpefng | to station troops | 駐兵
zuxpegsw | written confession | 自白書
zuxpek | confession, confess | 自白
zuxpex | destroy oneself; self destruction | 自斃
zuxphøf | standing wave | 自波; 駐波
zuxpi | self provided, provide oneself | 自備
zuxpikarm | self-humiliation; self-abasement; inferiority complex | 自卑感
zuxpurn | from the beginning; originally | 原本; 自本; 本來
zuxpy | despise oneself, underestimate oneself | 自卑
zuxpy-karm | inferiority complex | 自卑感
zuxpø-zuxkhix | abandon oneself to a dissipated life; have no ambition at all; give oneself over to vice | 自暴自棄
zuxpør | protect oneself | 自保
zuxsatseg ee kongkeg | suicide attack | 自殺式的攻擊
zuxsiofng mauturn | inconsistent; self contradictory | 自相矛盾
zuxsiofng zansad | engage in an intramural fight | 自相殘殺
zuxsiofng | wound oneself, harm oneself | 自相; 傷害自己
zuxsiog | stay overnight, to lodge | 住宿
zuxsip | study by oneself; learn and practice by oneself | 自習
zuxsiuo | give oneself up; self surrender; hand oneself over to the authorities | 自首
zuxsor | private prosecution (law) | 住所; 住址
zuxsorjiin | self complainant | 自訴人
zuxsox | private prosecution (law) | 自訴
zuxsyn lanpør | unable even to protect oneself | 自身難保
zuxsøex | from the time of childhood | 自幼; 自細; 從小
zuxtaau-løborng | walk right into a trap; fall into a snare through one's own fault | 自投羅網
zuxthaau-ciebøea | all the way through; from the beginning to the end | 自頭至尾
zuxthaau-kaobøea | from the beginning to the end; all the way through | 自始至終
zuxthaukaobea | from the beginning to the end | 自頭到尾
zuxthaukaoboea | from the beginning to the end | 自頭到尾
zuxthaxn-putjuu | admit with regret that one is not so great; concede that the other fellow is better qualified | 自歎無如
zuxtiong | self respect, prudence, be deliberate in | 自重
zuxtixhoad | autonomous law | 自治法
zuxtixhoe | student government (of a school), public welfare organization operated by the citizens of a community | 自治會
zuxtixkoaan | right of autonomy | 自治權
zuxtoa | boastful, conceited | 自大
zuxtoan | autobiography; autobiography | 自傳
zuxtoaxkoong | megalomania | 自大狂
zuxtoea | from the bottom | 自底
zuxtong poxzhexng | automatic rifle | 自動步槍
zuxtong tiexn'oe | dial telephone | 自動電話
zuxtong tiexnthuy | escalator | 自動電梯
zuxtong | automatic, automatically, voluntary, of one's own free will | 自動
zuxtong-hoarnbøexky | vending machine | 自動販賣機
zuxtong-hoax | automation | 自動化
zuxtor | assemble for gambling | 聚賭
zuxtoxngchiaf | automobile; motorized vehicle | 自動車; 汽車
zuxtoxnghoax | automation (of factories); automated | 自動化
zuxtoxngmngg | automatic door | 自動門
zuxtoxngsuu | intransitive verbs | 自動詞
zuxtoxngzuxhoad | spontaneously | 自動自發
zuxty lykhoad | realize that one is on the wrong side | 自知理缺
zuxtøea | from the beginning | 自始
zuxvi-zofng'isw | chief resident (in a hospital) | 住院總醫師
zuxzaixsor | resident | 駐在所
zuxzefng-hoexsiin | concentrate; with attention | 聚精會神
zuxzhoxng | self-made | 自創
zuxzhuo | bring upon oneself | 自取
zuxzhøe mahoaan | look for trouble | 自找麻煩
zuxzhøe | suffer from one's own action; ask for it | 自找
zuxzo | self dependence, help oneself | 自助
zuxzo-zhafn | buffet lunch or dinner, cafeteria meal | 自助餐
zuxzo-zhanthviaf | cafeteria | 自助餐廳
zuxzoafnchiaf | bicycle | 自轉車; 自行車; 腳踏車
zuxzoarn | revolving on its own axis (e.g., the planets) | 自轉
zuxzoat | suicide | 自絕
zuxzog zwtviw | reach a decision one is not in a position to make; take liberties | 自作主張
zuxzog | one's work; pretending to be wise, act on one's own judgment, act as if one were an expert, presumptuous, pretentious | 自作
zuxzog-tøzeeng | imagine oneself as the favorite of one of the opposite sex; be under the hallucination that the other party is willing | 自作多情
zuxzog-zhongbeeng | pretending to be wise; act on one's own judgment; act as if one were an expert; presumptuous; pretentious | 自作聰明
zuxzog-zuxsiu | one reaps what he sows; suffer the consequences of one's own doing | 自作自受
zuxzog-zuxtoafn | arbitrary decision; arbitrarily; at one's own discretion | 自作自端
zuxzokgiet | self-inflicted sin | 自作孽
zuxzokzuxsiu | self-inflicted | 自作自受
zuxzokzuxzoafn | self-made | 自作自專
zuxzoxzhafn | buffet | 自助餐
zuxzuo | independent; independent; autonomy | 自主
zuxzuo-koaan | right of self-decision, personal autonomy | 自主權
zuxzwkoaan | sovereignty (of a state) | 自主權
zuy'o | arrowhead | 水芋; 野花菰
zuy'oo | fresh water lakes | 水壺; 水湖
zuyapky | hydraulic press | 水壓機
zuyappiør | hydraulic gauge | 水壓計
zuybag'oe | painting done with ink and water | 水墨畫
zuybidthøo | succulent peach; Lisan or Wushe peach; Mountain peach | 水蜜桃
zuybixnsiong | on the water | 水面上
zuybuo | water dance | 水舞
zuybø | watermill | 水磨
zuybøea | lower section of a river; lower level | 下游
zuybør | jellyfish | 海蜇; 水母
zuychia'iap | vanes (leaves) of a water wheel | 水車葉
zuychiator | waterwheel jam | 水車堵
zuychiuo | sailor | 水手
zuychviuo | waterworks | 水廠
zuychym hoefjiet | misery caused by government oppression | 水深火熱
zuyciao | water bird; aquatic bird | 水鳥
zuycirmkoea | konjac | 水浸粿
zuycirmkoefo | konjac taro | 水浸粿芋
zuycviciøh | cryolite | 水晶石
zuycvikiofng | the crystal palace; abode of the legendary Dragon King | 水晶宮
zuygoaan | source of river or stream; riverhead | 水源
zuygoankiøkhaf | under water source bridge | 水源橋跤
zuygoante | water source | 水源地
zuygoanthaau | water source | 水源頭
zuygoantøe | source of water supply | 水源地
zuygubiø | water buffalo temple | 水牛廟
zuygupeq | uncle water buffalo | 水牛伯
zuyhiofng | a city near by water; place near a lake; sea or river | 水鄉
zuyhoan | flood (disaster) | 水患
zuyhoea put'ioong | Water and fire do not mix | 水火無容
zuyhoef | foam | 水花
zuyhoex | smuggling merchandise | 水貨
zuyhog'ek | ascitic fluid | 水腹液
zuyhoong | wound infected by water | 水洪; 傷口因觸水而發炎
zuyhunzhoef | water pipe, hookah | 水薰吹
zuyhøea | incompatible as fire and water | 水火
zuyhøea-bøzeeng | water and fire have no feelings | 水火無情
zuykao | limescale of the water; incrustation (inside a kettle); hard water marks | 水垢; 翠鳥
zuykauafpiaq | ditch walls | 水溝仔壁
zuykaupvy | dutch side | 水溝邊
zuykhao | drainage outlet | 水口; 流出口
zuykhok'ar | dipper | 水舀仔; 舀水器
zuykhorpvy | by the reservoir | 水庫邊
zuykhorterng | reservoir top | 水庫頂
zuykhox | reservoir | 水庫
zuykhø'ar | Formosan alder, Taiwan breadfruit; Alnus japonica; Alnus formosana; zuykhø'ar | 水柯仔
zuykhør | low tide | 水濃; 退潮
zuykiao | boiled dumpling | 水餃
zuykiøo | water bridge | 水橋
zuykoaix | water monster | 水怪
zuykoaxn | water jug | 水罐
zuykoef | water chicken | 水雞
zuykoesiuu | backstroke | 水雞泅
zuykoo | watering glue | 水糊
zuykor | water bucket | 水鼓
zuykorng | water pipe; hose | 水管
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zuykøef | frog | 水雞; 耕秧雞; 青蛙
zuykør | fresh fruit | 水果
zuylauciøh | water flow stone | 水流石
zuylegpiør | hydraulic gauge | 水力表
zuylek hoattien | hydro electric generation (physics) | 水力發電
zuylek hoattiexnchviuo | hydro electric power plant | 水力發電廠
zuylek hoattiexnky | hydro electric generator | 水力發電機
zuylek khytioxngky | hydraulic crane | 水力起重機
zuyliamtong | cave behind water falls | 水簾洞
zuylieen-hoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuylienhoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuyliok liofng'iong | amphibious | 水陸兩用
zuyliok liofngzhef-toxngbut | amphibian | 水陸兩棲動物
zuyliok | water and land; land and water | 水陸
zuyliong | amount of water; water volume; amount of water | 水量
zuyliongchiaf | fire engine (with pump) | 水龍車; 救火車
zuyliongthaau | water faucet | 水龍頭
zuyliuo | Warburg's willow, water willow | 水柳
zuylixhoe | water conservancy | 水利會
zuylixkiok | Water Conservancy Bureau | 水利局
zuylo | water route; voyage; by sea | 水路
zuyloa | mizose | 水瀨
zuylok | Formosan sambar | 水鹿
zuyloxtoo | hydrographic map | 水路圖
zuyløh-ciøqzhud | come to the bottom | 水落石出
zuyløo | ,muddy water; water jail | 水濁; 水牢
zuymoh | water film | 水膜
zuyo'ar | arrowhead; water taro | 水芋仔
zuyoanviw | water firework | 水鴛鴦
zuyoo | canteen | 水壺
zuypaan | ewer; pitcher; water jug; pitcher | 水瓶
zuypax | dam | 水壩
zuypeeng | estate; horizontal; level | 水平
zuypefng | military sailor; (old name for) navy | 水兵
zuypengbin | level surface | 水平面
zuypenggii | leveling instrument | 水平儀
zuypengsvoax | horizontal line | 水平線
zuypengtø | stabilizer | 水平舵
zuypha | blister | 水泡; 水疱
zuyphaf | blister; bubble | 水泡
zuyphauh | water blister | 水泡
zuyphi'ar | water cape | 水披仔
zuyphiaw | float | 水薸; 浮萍
zuyphiøo | floating weed like duckweed (eaten by ducks) | 水薸; 水萍
zuyphoe | white cloth over the dead body in the coffin | 水被; 蓋在屍體上的被單
zuyphog | water blister | 水噗; 水泡
zuyphuphiøo | floating weed like duck weed (eaten by ducks) | 水浮薸
zuyphø | water riddle | 水泡
zuyphøafsviaf | blister sound | 水泡仔聲
zuyphøar | blister | 水泡仔
zuyphøciøh | type of decorative porous stone | 水波石
zuyphøeh | water foam | 水沫
zuyphøf | water bubble; foam; a bubble | 水泡; 波紋; 水泡沫; 水波
zuypid | fountain pen | 水筆; 毛筆
zuypit'ar | water pen | 水筆仔
zuypiør | water meter; water gage; water meter; water gauge | 水錶
zuypuichiaf | sewerage removal tank truck | 水肥車
zuypuii | collected human body waste; night soil | 水肥
zuypvi'ar | water side | 水邊仔
zuypvii | elevation | 水平
zuypvy | water's edge; shore | 水邊
zuypøq | water barge | 水駁
zuysafngiap | fishing industry | 水產業
zuysarn chiegiaxmsor | fisheries research institute | 水產試驗所
zuysexng-ionghoaf | women fickle and lascivious | 水性楊花
zuysienhoef | narcissus | 水仙花
zuysiofng | fruit bruise | 水傷; (水果)
zuysiong-huiky | seaplane; a hydroplane | 水上飛機
zuysiong-kefngzhad | harbor police | 水上警察
zuysiong-uxntong | water sports; aquatic sports | 水上運動
zuysiuo | sailor | 水手
zuysog | speed of water current | 水速
zuysokpiør | tachometer | 水速表
zuysvoax | waterline | 水線
zuysøea | water baptism | 水洗
zuytea løo goat | grasp the moon in the water vain and ineffectual effort | 水底撈月
zuythoaq | otter | 水獺; (一種食魚獸)
zuythor bøexhah | fail to acclimate oneself in a new natural environment; a new climate does not agree with one's system | 水土無服
zuythor pøfchii | soil conservation | 水土保持
zuythor | physical living condition; natural environment | 水土
zuyti'afpvy | pool side | 水池仔邊
zuytiofng | in the water | 水中
zuytiofng-løgoeh | make obviously futile efforts; (Lit. try to fish the reflected moon out of water) (literally) | 水中撈月
zuytioxng | increase of water level; dropsy | 水脹
zuytipvy | pool side | 水池邊
zuytof | city of canals (like Venice) | 水都
zuytø | tap water; domestic water; running water | 水道; 自來水管
zuytø-thaau | water faucet, tap | 水道頭; 水龍頭
zuytø-zuie | domestic water, running water | 水道水; 自來水
zuytøea | bottom of water | 水底
zuytøf | water knife | 水刀
zuytøxcvii | water bill | 水道錢; 水費
zuytøxkorng | waterway pipe | 水道管
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zuytøxzuie | tap water | 水道水
zuyviukøf | Japanese sweet pastry | 水羊糕
zuyzhanpvy | farm side | 水田邊
zuyzhao | grass grows in the water; water plant | 水草
zuyzhayoe | water color painting | 水彩畫
zuyzhayoexkaf | watercolorist | 水彩畫家
zuyzoaa | water snake; water snake | 水蛇
zuyzof | payment for using water; the bill for water irrigation | 水租; 水費; 灌溉用水費
zuyzogkoarn | aquarium | 水族館
zuyzok | the group of living things in the water; aquatic animals | 水族
zuyzoxng | water funeral | 水葬
zuyzvoa'ar | water splash | 水濺仔
zuyzvoaa | spring; fountain; a spring | 水泉; 泉源
zuyzvoaa-pvy | beside spring | 水泉邊
zuyzøo | water tank; trough; gutter (at the eaves) | 水槽
zuzhek'hoe | information council | 資策會
zuzhuo kijiok | ask for an insult; invite humiliation | 自取其辱
zuzo | help another with money, provide financial assistance | 資助
zuøo | pearl Oyster | 珠蚵; 珠蠔; 珍珠貝
zvaftiuafboea | cut ricegrass end | 斬稻仔尾
zvarkoex | fried | 乍過
zvaykoaq | cut up, dismember, destroy | 宰割
zvaysioxng | prime minister or imperial chancellor | 宰相
zveasie-zvea'oah | dispute most doggedly or determinedly; denying what is asserted | 諍死諍活
zvef kehoea | quarrel about dividing family property | 爭財產
zvefnoaa | well fence | 井欄
zvefzuie put'hoan høzuie | not to interfere in the affairs of another | 井水無犯河水
zvoa zuie | squirt | 濺水
zvoa | splash, spout out in a jet | 濺; 噴
zvoa'iuu | brew oil | 煎油
zvoa'iøh | decoct (herb) | 煎藥
zvoa`laang | splash people | 濺人
zvoaa | crystal clear fountain | 泉
zvoacvie | artesian well, spring | 泉井
zvoaf iøqar | brew Chinese herb medicine | 煎藥
zvoaf kapy | brew coffee | 煮咖啡
zvoaf kwnzuie | boil water | 燒滾水
zvoaf tee | make tea | 煎茶
zvoaf | boil, decoct, infuse, extract by boiling | 煎; 燒
zvoaf`ee | brewed | 煎的
zvoafviu | how; how | 怎樣; 怎麼樣
zvoafviu'ar | how so | 怎樣仔
zvoafviu`aq | what's wrong? | 怎樣啊
zvoafviu`laq | what's wrong? | 怎樣啦
zvoagoaan | origin or source of water; fountain-head; fountainhead | 泉源
zvoahør | fried | 煎好
zvoai | write | 撰
zvoai`tiøh | twist an ankle; to sprain a joint | 扭傷
zvoaixtiøh | twist an ankle, to sprain a joint | 扭傷
zvoaiøqar | decoction | 煎藥仔
zvoaliuu | stream | 熬油; 溪流
zvoar | separate lard from fat, boast | 盞; 怎
zvoariuu | decoct lard from fat | 熬油; 熬
zvoarti'iuu | deep-fry fat | 炸豬油
zvoatee | boil water to make tea | 燒茶; 煮開水
zvoax | How? In what way or manner? What happened? | 煎; 吹牛
zvoaxjiø | urine; pumpship; piss; pee | 小便
zvoaxliao | splashed | 濺了
zvoaxsiaau | emit semen | 濺迢; 射精
zvoaxtiøh | splashing | 濺著
zvoaxzefng | emit semen | 濺精; 射精
zvoaxzhud | splash | 濺出
zvoaxzuie | sprinkle | 濺水
zvoazuie | spring water; spring water | 泉水
zvoazøx | fried | 煎做
zwbociar | prime mover, the mastermind | 主謀者
zwboo | the mastermind, the string puller, head a conspiracy | 主謀
zwbuo | mistress | 子母; 主母
zwbør | mistress | 子母; 主母; 元利
zwchii cietbok | to MC (emcee) a program (TV; radio) | 主持節目
zwchikoex | hosted | 主持過
zwchioxng | take the lead in doing | 主唱; 主倡; 首倡
zwcioxng | primary general; commanding general; the captain (of an athletic team) | 主將
zwguo | subject of a sentence | 主語
zwgvofciafm | meridian needle | 子午針
zwgvofsvoax | meridian | 子午線
zwgvor | meridian | 子午
zwgvor-svoax | a meridian | 子午線
zwhoad | a method of cooking; the way of cooking | 煮法
zwhoan | leader of a racket, the principal criminal | 主犯
zwhoe | SDS: Society of the Divine Savior (Catholic) | 主會; 司會
zwhofng | main peak of a mountain | 主峰
zwhøphaix | the doves | 主和派
zwhør | cooked | 煮好
zwiao'ee | primary | 主要的
zwjidøh | Sunday School | 主日學
zwjin'ofng | housemaster; host; goodman | 主人翁
zwkhoaan | sovereignty | 主權
zwkhorngkhoaan | master control | 主控權
zwkhøf | principal or main subject(s) at school | 主科
zwkhøfkvoaf | chief examiner | 主考官
zwkhør | chief examiner | 主考
zwkiofng chiettuu | hysterectomy | 子宮切除
zwkiofng hoat'iam | uterine infection | 子宮發炎
zwkiofng | womb; Lit child palace womb; uterus | 子宮
zwkiofng-kefng | cervix | 子宮間; 子宮頸
zwkiofng-thaau | cervix | 子宮頸
zwkionggaam | uterine cancer | 子宮癌
zwkionggoa siuxthay | ectopic pregnancy, ectopic gestation | 子宮外受孕
zwkiongkhoaan | the ring, a contraceptive device, an IUD | 子宮環
zwkiongpvi | uterine diseases | 子宮病
zwkiparn | motherboard | 主機板
zwkoaan | sovereign right; sovereignty; supremacy | 主權
zwkoad | main decision | 主決
zwkoafn ee khvoarhoad | subjective view | 主觀的看法
zwkoafn ee phøepheeng | subjective criticism | 主觀的批評
zwkoafn | subjective; subjectivity; subjective point of view | 主觀
zwkoanciar | supreme ruler | 主權者
zwkoanlun | subjectivism | 主觀論
zwkoarn | boss; director; supervisor; the boss; chief; take charge of | 主管
zwkoarn-kikoafn | the authorities concerned; the agency which is in charge of (a program) | 主管機關
zwkofng | main attack; Confucius | 主公; 主攻; 主人
zwkorkheq | main customer | 主顧客
zwkox | customer; regular customer | 主顧
zwkør | main draft | 主稿
zwlang'ofng | respectful term for host | 主人翁
zwliuu-siaxhoe | mainstream society | 主流社會
zwluo | children | 子女
zwmoee | cook congee | 煮粥
zwnao | head, soul, leader, the brains | 主腦
zwncioxng | brigadier general | 准將
zwnkhøfzexng | certificate to take part in the examination | 准考證
zwnkhør-zexng | admission card for examination | 准考證
zwnkorng | suppose | 準講
zwnoa | boiled | 煮爛
zwnpi | prepare in beforehand; get ready; prepare; get ready; preparation | 準備
zwnpi-kym | reserve fund | 準備金
zwnpixkym | preparatory funds, (in banking) reserve, contingency fund | 準備金
zwnsiaxoaan | would be member, Savings club member of Credit Union | 準社員
zwnsoaq | done | 準煞; 準息
zwntwhør | even; never mind | 準拄好
zwntwsoaq | even; never mind | 準拄煞
zwnzoex | to regard (a person or thing) as; treat as though; consider to be; to deem | 準做; 以為
zwnzøx | to regard (a person or thing) as; treat as though; consider to be; to deem | 準做; 以為
zwpan | manage an affair; hold; a sponsor; an auspice; sponsor; take charge of | 主辦
zwphiefn | senior editor who edits a specific page or section of a newspaper | 主編
zwpid | editor in chief | 主筆
zwpiefn | senior editor who edits a specific page or section of a newspaper | 主編
zwpng | prepare meal; cook rice; cook meals | 煮飯
zwpng`ee | cook | 燒飯的; 廚師
zwpngxpøo | cook lady | 煮飯婆
zwpok | master and slave; master and servant | 主僕
zwpoong | ovary (botany) | 子房
zwpox | anchor | 主播
zwpyn | guest of honor | 主賓; 主客
zwpør ciamlea | feast of one's patron saint (Catholic) | 主保瞻禮
zwpør serngjiin | one's patron saint | 主保聖人
zwpør | patron Saint (Catholic) | 主保
zwpøx | anchor | 主播
zwsegthoaan | presidium | 主席團
zwsiong | lord | 主上
zwsoex | commander-in-chief | 主帥
zwsuo | instigate (a crime), behind the scene operator | 主使
zwsøex | careful, prudent, carefully, prudently | 仔細
zwtiofng | claim | 主張
zwtoee | subject | 主題
zwtong | leading; take action; lead in taking action; initiative; take the initiative; of one's own accord | 主動
zwtoxngciar | prime mover | 主動者
zwtoxngmeh | aorta | 主動脈
zwtoxngseg | active voice (grammar) | 主動式
zwtvoaa | a bullet, a shell, a cartridge, a shot; H-bomb | 子彈
zwtø | handle; preside over | 主導
zwtøee | theme; subject; motif | 主題
zwzuo | cook | 煮煮
zwzuo-sunswn | generation after generation of descendants | 子子孫孫
zwzøx | cooked | 煮做
zø hoxhvoa | build a dike or embankment | 築堤
zø ie thai pe | waiting for death like troops in desperate condition or a hopelessly poor man | 坐以待斃
zø | create, make, build to manufacture | 坐; 座; 造
zø`jit | the day before yesterday | 前天
zøe | many; much; more | 濟; 多
zøe-simpu gøxsie takef | when there are many daughters in law the mother in law starves to death | 濟新婦餓死乾家; 媳婦濟餓死婆婆
zøeabak | be a carpenter | 做木; 做木工
zøeabang | dream, daydream | 做夢
zøeachid | perform 7th day memorial rites after his death | 做七
zøeachiuo | deceive by sleight-of-hand | 做手; 玩弄手法
zøeachyn | be a marriage broker | 做親; 做媒
zøeacviaa | make | 做成
zøeagee | observe the 2nd or 16th day of the lunar month | 做牙
zøeahix | perform a drama | 做戲; 演戲
zøeaho | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahoad | zørhoad; way of doing, method of performance; make some magic | 作法; 做法
zøeahø | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahøea | together, in unison | 做夥; 做伙; 一起
zøeakafng | work | 做工
zøeakek | perform in a drama | 做劇; 演劇
zøeakheq | be a guest, return home as a guest, marry off a daughter | 做客
zøeakhiøx | play tricks | 做竅; 玩魔術
zøeaki | observe an anniversary of relative's death | 做忌; 做忌日
zøealaang | act a part in the society, act kindly or hospitably | 做人
zøeaphvae | act wickedly, behave badly | 做壞; 做歹; 做惡
zøeaphvoa | accompany someone | 做伴
zøeapien | ready made | 做便
zøeapurn | use money as capital | 做手; 做本; 本錢
zøeaseg | hold a ceremony | 做飾; 做式; 舉行典禮
zøeasid | be a farmer | 做蝕; 做穡; 耕作
zøeasuun | perform regular memorial rites after relative's death | 做旬
zøeathaau | be the head, be the leader, in first | 做頭; 當頭
zøeathoo | be a mason | 做土; 做塗
zøeatin | be together with | 做群; 做陣; 成群
zøeatoa | perform as the leader, be the head of a group | 做大
zøeatuy | be together, make a couple | 做堆; 成堆
zøeazeeng | do a favor for | 做前; 做情; 先走; 做人情
zøeazex | be a sacrifice | 做祭; 供祭
zøeazexng | be a witness | 做證
zøeazhøx | do something wrong | 做錯
zøeazuo | act as the person in charge, be a responsible person | 做主
zøecip | get together; collect | 齊集; 聚集
zøee | regular even, uniform, similar | 做; 齊
zøeh | slice vertically | 做; 絕; 切
zøeh'iexn | festival feast | 做宴
zøehgii | formality | 節儀
zøehjit | festival; holiday | 節日
zøehkhuix | seasonal changes | 節氣; 季節
zøehkii | festival season | 做期; 節期
zøehkuix | season | 季節; 節季
zøehoad | acted at the same time | 齊發
zøekaux | arrived at the same time | 齊到
zøekhie | initiate at the same time | 齊起
zøeq | festival | 節
zøesviaf | chorus | 齊聲
zøesym | Be of one mind | 齊心
zøethaau | round the sum | 齊頭; 整數
zøex | do; make; use as; serve as; play the part; hold; observe; Best; most | 最; 做
zøex-cide | all together, make in one | 做一下
zøex-cidhøea | together | 做一夥; 一起
zøex-cidsii | all at one time | 做一時; 同一時間
zøex-cidui | together at one place | 做一位; 在一起
zøex-hongthay | have a typhoon | 做風颱; 刮颱風
zøex-kangge | keep busy, killing time, occupy oneself | 做工藝
zøex-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøex-lefpaix | worship, go to church | 做禮拜
zøex-senglie | engage in merchandising | 做生理
zøex-toaxzuie | have a flood | 做大水; 鬧水災
zøex-zuyzay | have a flood | 做水災; 作水災; 鬧水災
zøexbak | many tree knots | 濟目; 濟節的
zøexciør | more or less | 濟少
zøexcvii | rich; affluent | 濟錢
zøexgiah | ample amount | 濟額
zøexgiet | sin, great crime | 罪孽
zøexguu tah-bøo puxn | Many bulls don't make any dung to step in; If there are too many workers nothing gets done | 濟牛踏無糞; 人濟反而成事難
zøexjit | many days | 濟日
zøexkviar | many kids | 濟囝
zøexlaang | many people | 濟人
zøexlea | over courteous | 濟禮
zøexnii | many years | 濟年
zøexoe | talkative | 濟話
zøexpae | many times | 濟次
zøexsu | eventful | 濟事
zøexteeng | multiple, many-layered | 濟重
zøexviu | many samples | 濟樣
zøexzøe | much; planty; very much; a lot | 濟濟; 很濟
zøezngg | complete | 齊全
zøezoaan | everything in order | 齊全
zøezvar | regular, even, neat and tidy (clothing) | 齊截; 齊斬; 整齊
zøezøee | even | 齊齊; 很整齊
zøf | meet with, incur, be victimized | 遭; 慒; 煩悶; 不舒服; 糟; 鬱悶
zøfafchiu | jujube tree | 棗仔樹
zøfafkii | jujube, date season | 棗仔期
zøfar | haily jujube tree | 棗子; 棗仔
zøfchiuo | left hand | 左手
zøfek | the left wing or leftist in politics, left wing, military left flank | 左翼
zøfgarn | left eyes | 左眼
zøfheeng | walk on the left – implies not following the norm | 左行
zøfhieen | port side | 左舷
zøfhoong-seg | jujue-red color | 棗紅色
zøfiu uilaan | not know which side to turn to; be indecisive; be in a dilemma | 左右為難
zøfiu | either side, approximately, about | 左右
zøfiu'ar | about; roughly | 左右仔
zøfiu-chiuo | an assistant | 左右手
zøfiuo | left and right, to influence, subordinates | 左右
zøfiuo-chiuo | an assistant | 左右手
zøfiuxchiuo | left and right hands, able assistants, top aides | 左右手
zøfkhaf | left foot | 左腳
zøfkheeng | left leaning | 左傾
zøfkhefng | left leaning | 左傾
zøfkhefng-hunzuo | the Leftiests | 左傾份子; 左傾分子
zøfliau | cooking ingredient | 佐料
zøfliin iuxsiax | neighbors | 左鄰右舍
zøfloong | jujube farmers | 棗農
zøflunzhexng | revolver | 左輪槍
zøfphaix | left party; leftist | 左派
zøfpiefn | on the left, the left side | 左邊
zøfpix | left arm | 左臂
zøfsarn | inherited property | 祖產
zøfseg | jujube | 棗色
zøfsimpaang | left auricle | 左心房
zøfsimseg | left ventricle | 左心室
zøfsioxng | premier | 左相; 左丞相
zøfsoaan | left-roll, left-winding | 左旋
zøfsw-iuxsiorng | think over and over; ponder | 左思右想
zøftø | unconventional | 左道; 旁門左道
zøfzexng | supporting evidence of one's statement | 左證; 佐證
zøfzoarn | turn left | 左轉
zøgu | one's lot in life, meet with, vicissitudes of life, what one has encountered in life | 遭遇
zøguun | rent money | 租銀
zøh | day before yesterday | 丟置
zøh`jit | the day before yesterday | 前天
zøh`lit | the day before yesterday | 昨日
zøhbit | making honey | 作蜜; 釀蜜
zøhciah | food; ploughing | 作食; 耕田過日
zøhhngg | cultivate unirrigated fields | 打園; 耕旱田
zøhi | annoying | 嘈耳
zøhoong | meet with, vicissitudes in one's life | 遭逢
zøhpwn | divide the harvest of a field between landlord and tenant | 租耕; (收成後分成)
zøhsid | farm; do agricultural work | 作穡; 務農; 耕作
zøhsitlaang | farmer | 做事人; 作穡人; 農人; 農夫
zøhsitphvoa | worker accompany | 作穡伴
zøhsiu | build a nest | 築巢
zøhsym | depressed | 作心; 憂悶
zøhzaux | make a Chinese style cooking hearth | 築灶
zøhzhaan | farm; cultivate rice fields | 種田; 作田; 耕作
zøhzhanlaang | farmer | 農夫人
zøhzuie | bank or dam a watercourse so as to turn it into the fields | 堵水
zøiofng | meet with misfortune or disaster | 遭殃
zøkiab | meet with disaster | 遭劫
zølan | have a disaster; meet with difficulty; misfortune; or death | 遇難; 遭難
zøloan | messed up | 遭亂
zønau | noisy, clamorous | 嘈亂; 嘈鬧
zøo | trough, a groove, manger rain pipe | 嘈; 槽
zøo`laang | disturbing | 嘈人
zøo`sie | restless dead | 嘈死
zøq thehoong | build a dike | 築堤防
zøq | cultivate the ground or land, to farm | 作; 耕作; 築
zøq-jidkafng | working dates | 作日工
zøq`jit | the day before yesterday | 前天
zøqjidaxm | night before last | 前日晚; 前天晚上
zøqjidmee | night before last | 前日晚; 前天晚上
zøqjit | daytime job; day before yesterday | 前天; 上白天班
zør | difficult to do or make | 棗
zør-kauhvi | making earrings | 左鉤耳
zørafng | be a husband | 做夫; 做翁
zøraix | make love | 做愛
zøraxn | make a case | 做案
zørbahpviar | make meatloaf | 做肉餅
zørbak | be a carpenter | 做木; 做木工
zørbak`ee | carpenter | 做木的
zørbang | dream; make daydream; to dream | 作夢
zørbee | do puzzle, riddle | 做謎
zørbexkaux | unable to make it | 做袂到
zørbinbang | sleep dream | 做眠夢
zørbor | be a wife | 做某
zørbuun | write a composition, compose an essay | 作文
zørbøo | did nothing | 做無
zørchid | The worship on the seventh day after death | 做七; 做七七忌日; 亡者死後第七天的祭拜
zørchincviaa | become relatives | 做親成
zørchiuo | fake; to counterfeit | 偽造; 玩弄手法; 做手腳
zørchyn | be a marriage broker | 做媒; 做親
zørcidhoea | together | 做一伙
zørcidkhuxn | together | 做一睏
zørcien kati | cheapen oneself, abuse oneself | 作賤自己
zørciøx | an ceremony to celebrate God's birthday; celebrate Taoist rites of thanksgiving to obtain good fortune or avert calamity | 做醮; 大拜拜
zørcviaa | make | 做成
zørexkaux | able to do it | 做得到; 有能力負擔
zørexlaai | can be done | 做得來; 有能力做
zørgee | observe the second and sixteenth of each month with worship of te-ki-chu | 做牙; (拜土地公)
zørgixniu | as a hobby | 做議量
zørgoeqlai | rest and recuperate body and mind after childbirth | 做月內
zørguu zørbea | work hard | 做牛做馬
zørhaux | do filial piety | 做孝
zørhie'ar | performer | 做戲仔
zørhieaflaang | performer | 做戲仔人
zørhielaang | performer | 做戲人
zørhix | act in a play | 演戲; 做戲
zørho | make a mark, sign, or signal | 做號
zørhoad | method; procedure; way of doing or making thing(s) | 做法
zørhoea toax | live together; cohabit | 住在一起
zørhoea | together | 一齊; 一起; 一塊兒
zørhoea`ee | accompany | 做伙的
zørhongthay | typhoon | 做風颱
zørhø | make a mark | 做號; 做記號
zørhøea | together; in a body | 做伙; 一齊; 一起
zøri | be someone else | 做伊
zørjinzeeng | do a favor for someone | 送人情
zørkafng | working; work; labor; do work; be a workman | 工作; 做工
zørkang'aflaang | worker | 做工仔人
zørkang'ar | worker | 做工仔
zørkangge | occupy oneself, keep busy (to pass the time on the train or when retired) | 做工藝
zørkanglaang | workers | 做工人
zørkaux | accomplish | 做到
zørkek | perform in a drama | 做劇; 演戲
zørkhaf | making fake legs | 做腳
zørkhafng | digging holes | 做孔
zørkheq | be a guest | 作客; 做客
zørkhiaux | play tricks | 做竅
zørkhie | start from the bottom | 做起
zørkhiernsngr | condemn | 做譴損
zørkhiøx | practice black arts | 做竅; 玩魔術
zørkhongsip | air raid | 做空襲
zørkhylaai | do it | 做起來
zørki | deathday fiesta; worship and feast on the anniversary of a person's death | 忌祭; 做忌; 做忌日; 忌辰祭拜
zørkoex | done it | 做過
zørkui | make a scorpion | 做膭
zørkuie zørkoaix | very crafty and injurious; with pretence of honesty or friendship | 搞鬼作怪
zørkuie | be a ghost or demon; cause trouble secretly; be a bad or evil person | 做鬼
zørkux | make up a sentence | 造句
zørkuypiern'ar | do it for a few times | 做幾遍仔
zørkviar | to be adopted | 做囝
zørkvoaf | be a governmental officer; be a government official; hold a government post | 做官; 作官
zørlaai | do it | 做來
zørlaang cinhør | behave kindly or well; a man of personality | 做人很好
zørlaang cinphvae | behave wickedly or cruelly | 做人很壞
zørlaang | behavior; be a man; act humanely | 做人; 為人
zørli | malaria | 做痢
zørliau | auxiliary material for cook | 佐料
zørlong | teasing | 做弄
zøroe | spread the words | 做話
zørog-tøtoafn | indulge in all sorts of evildoings; commit many crimes | 作惡多端
zørog-zørtok | act very wickedly | 做惡做毒; 為非做歹
zørpai | to frustrate, to thwart, to defeat, to crush | 做敗
zørpeeng | divide in half | 做爿; 成半
zørpefng | be a soldier | 做兵
zørpeng'afphvoa | comrade in military | 做兵仔伴
zørpex | cheat on test, exam | 作弊
zørphae | leftist | 做歹
zørphvae | act wickedly; behave badly; do evil | 做歹; 做惡; (惡)
zørphvoa | be a companion | 作伴; 做伴
zørpien | ready made | 作便; 做便
zørpoee | accompany, to escort, be invited to a reception as company to the guest of honor | 作陪
zørpurn | capital | 做本; 做本錢
zørsafnkhuix | flirt | 做瘦氣
zørsaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zørseg | perform ceremonies | 作式; 做色; 舉行典禮; 舉行儀式
zørsenglie | eloquence in business speech | 做生理
zørsenglyzhuix | eloquence in business speech | 做生理喙
zørsid | be a farmer | 做事; 耕作
zørsiefn | become an immortal as some good people are fabled to do | 做仙; 成仙
zørsitlaang | a farmer | 農夫
zørsiu | build a nest | 築巢
zørsoaq | have finished | 做完; 做好
zørsu cyn-løfzhør | do things carelessly | 做事很草率
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zørsu kynsin | act with discretion | 做事謹慎
zørsu | do; do things | 做事; 作事
zørsuun | perform regular memorial rites after relative's death | 做旬; 做旬忌
zørsvaf | make shirts | 做衫
zørsvejidki | ceremony of birthday | 做生日忌
zørsvejit | birthday celebration | 做生日
zørsy | compose poetry | 作詩
zørtafng-zørsay | do any old things | 做東做西
zørtaixcix | do business | 做代誌
zørtangzørsay | doing here and there | 做東做西
zørthaau | be first; be head | 做頭; 做老大; 當頭
zørthefge | have as a hobby | 做體藝; 著玩
zørthoo | be a mason | 作土; 做塗; 土水匠
zørthozuie | handyman who specialize in tiling, cements, etc | 做塗水
zørtiau | get rid of it | 做掉
zørtid | did | 做得
zørtin | make up a large company or procession; in company with; together with | 作伴; 做陣; 結伴; 一起
zørtit | make straight | 作直
zørtitlaai | accept the consequences of one's action | 做得來
zørtixnzørtin | together | 做陣做陣
zørtiøh | doing | 做著
zørtoa | perform as the leader; be the head of a group; love to show off | 做大; 做老大; 愛出風頭
zørtoaxzuie | flood; floodwater | 做大水
zørtofng | be host to | 做東
zørtok | make poison | 做毒
zørtuiethaau | counter part | 做對頭
zørtuix | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zørtuy | place together | 做堆; 成堆; 在一塊
zøruii | be a | 做為
zørvoa | drought | 做旱
zørzeeng | lead; go first; lead the way | 在前; 帶頭; 領先; 先走
zørzerng | supporting evidence of one's statement | 做種
zørzex | be a sacrifice | 做祭; 供祭
zørzexng | to be a witness; be a witness | 做證
zørzhaan | farm | 種田
zørzhanlaang | peasant | 農夫
zørzhaolaang | be a bad guy | 做臭人
zørzhat sym hy | A thief has a guilty conscience. One who has done something bad secretly cannot look others in the eye | 做賊心虛
zørzhat | steal, be a thief | 做賊
zørzhud | make | 做出
zørzhutlaai | made it | 做出來
zørzhøx | do (something) wrong | 做錯
zørzngf | as a dealer | 做莊
zørzofng | be the bank while gambling | 做莊; (家)
zørzog | affectation | 做作
zørzuie | flood | 做水
zørzuo | be a sponsor; take charge of; be responsible for; be the boss; take the leadership; decide | 做主
zørzuxnthviax | spasms, pains at intervals | 做陣痛
zørzuyzay | flooding | 做水災
zørzwaq | call the shots | 做主啊
zørzøx | do it | 做做
zøsiu | incur losses | 遭受
zøsym | discomfort; experience nausea; sad and uncomfortable; left auricle | 焦慮; 慒心; 悶悶不樂
zøthaau | back part of the lower jaw | 槽頭
zøx Misad | celebrate the Holy Sacrifice of the Mass | 做彌撒; 舉行彌撒
zøx lie | go ahead; do as you please | 隨你 ...好了
zøx nngxkoeh | split into two sections | 做兩節
zøx phvaybang | have a nightmare | 做惡夢
zøx pofsiok | do penance | 做補贖
zøx pøfzerngjiin | stand surety or guarantee for someone or something | 做保證人
zøx samhiexn | celebrate Taoist rites of thanksgiving in order to obtain good fortune or avert calamity (A larger version is called cho-chio.) | 做三獻; (普渡)
zøx sinhu | become a Catholic Priest (Lit. become a spiritual father) | 做神父
zøx svejit | give a birthday party | 做生日
zøx tiarmbin | become a storefront | 做店面
zøx toaxzuie | flood (disaster) | 做大水
zøx tuienii | first anniversary of death memorial service | 做對年; (死後一週年之祭拜)
zøx tuiethaau | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zøx zuxnthviax | labor pangs; pangs of childbirth; pains that occur at intervals | 陣痛
zøx | make; do; use as; use for; be; serve as; play the part of; betroth; hold; jujube; commonly called dates | 做; 舉行
zøx-bixnzuo | put up a pleasant front; do something for the sake of appearance | 做面子
zøx-buncviw | write essays | 作文章
zøx-bøe løqchiuo | cannot bring oneself to do; hindered from doing | 下無了手
zøx-bøefbøe | do business | 做生意; 做買賣
zøx-bøexkaux | cannot be done; can't do it | 做無到
zøx-bøexkhix | can't do it all | 做無了
zøx-bøexlaai | can't do it | 做無來
zøx-bøloxlaai | cannot do it properly | 做不路;來; 無得要領
zøx-cide | all at once; all together | 做一個; 全部; 一起
zøx-cidhøea | together | 做一伙; 做一夥; 一起
zøx-cidsii | all at one time | 做一時; 同一時間
zøx-cidui | together at one place | 做一位; 在一起
zøx-exseeng | do a somewhat improper thing successfully (unsuccessfully) | 做得成; 做無成
zøx-gøeqlai | celebrate childbirth | 做月子
zøx-hongthay | become a typhoon | 做颱風; 做風颱; 刮颱風
zøx-kangge | keep busy, killing time, occupy oneself | 做工藝; 消遣
zøx-kapzøq | be a carpenter | 做木工
zøx-khauar | prepare straws for drawing | 作刮仔
zøx-khiernsngr | perform superstitious rites; exorcize | 做迷信
zøx-khvoarthaau | be a watchman | 把風的
zøx-kiernzexng | bear testimony as a witness | 作見證
zøx-koeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-langkheq | be a guest | 作人客
zøx-lefpaix | attend Sunday services (Protestant) | 做禮拜
zøx-mekafng | do night work | 做夜工
zøx-moelaang | act as a go between; a matchmaker | 做媒人
zøx-senglie | do business | 做生意; 做生理; 做買賣
zøx-toaxzuie | have a flood | 做大水; 鬧水災
zøx-zuyzay | have a flood | 做水災; 鬧水災
zøx`aq | did it | 做矣
zøx`ee | made | 做的
zøx`laang | be a human being | 做人
zøxbak | japann | 塗墨
zøxbiø | establish a temple | 造廟
zøxchviuu | build walls | 築牆
zøxcieen | conventional phrase placed after the salutation in a letter addressed to one's senior | 座前
zøxciu jinzaai | educate for good citizenship | 造就人材
zøxciu | education, train a man for an official position, one's achievement or accomplishment | 造就
zøxge | accomplishments; attainments | 造詣
zøxgiet | do evil things | 造孽
zøxgu | confront; encounter; get caught in; incur | 遭遇
zøxgvo liofng'iong | reclining chair that can also be used as a bed | 坐臥兩用
zøxgvo | chair bed; a chair that can be used as a chair or a bed | 坐臥
zøxheeng | model | 造型
zøxhioxng | sit to | 坐向
zøxhoad | manufacturing process | 做法; 造法
zøxhoaf | artificial flowers | 造花
zøxhoarn | stir up; excite a rebellion | 謀反; 造反
zøxhoax loxngjiin | be a plaything of fate | 造化弄人
zøxhoax | fate; Heaven; Mother Nature; the Creator; one's luck or fortune | 造化
zøxhog jinkuun | do good deeds to benefit all like building a road, bridge, school or orphanage | 造福人群
zøxhog | do good things for the community | 造福
zøxhorng | visit | 造訪
zøxhuo | visit | 造府; 到貴府
zøxiaau hegcioxng | cheat, swindle or mislead the people with lies or rumors | 造謠惑眾
zøxiaau sengsu | start rumors and incite incidents | 造謠生事
zøxiaau | start a rumor | 造謠
zøxiuxbeeng | motto | 座右銘
zøxkarng | construct a harbor | 築港
zøxkea | building cost, manufacturing cost | 造假
zøxkerng | landscaping | 造景
zøxkex | building cost, manufacturing cost | 造價
zøxkhuxn | confined | 坐困
zøxkiøo | build a bridge | 造橋
zøxkud | hucklebone | 坐骨
zøxkud-sinkefng | the sciatic nerve | 坐骨神經
zøxkux | compose sentence(s) | 造句
zøxlan | meet with misfortune (ill luck) | 遭難
zøxliim | afforestation, reforestation, to afforest | 造林
zøxlip | sitting and standing | 坐立
zøxlo | make roads | 築路
zøxlok | housed; perch on; sit; stand; site or locality | 坐落; 座落
zøxoe | tell a lie | 造話; 捏造言詞
zøxpax | raised levee, build a dam | 築壩
zøxpeachviuo | mint money | 造幣廠
zøxphiaw | coordinates (math) | 座標
zøxpiauhe | coordinate system | 座標系
zøxpiaw | coordinates (math.) | 座標
zøxseeng | create; give occasion to; lend itself to; make; complete; build up; compose; result in; cause to happen | 造成
zøxsek | seat, pew | 坐視; 座位
zøxsex | build momentum | 造勢
zøxsi putkiux | stand by without helping | 坐視無救
zøxsi | stand by without helping | 坐視
zøxsiaux | make a false account | 作帳; 造假帳
zøxsieen | meditate in Buddhism | 坐禪
zøxsioxngkheq | guest of honor | 座上客
zøxsit sanphefng | by idleness and eating; business or wealth (Lit the mountain) dwindles away | 坐食山崩
zøxsit | no income | 坐食
zøxsviaa | build a city wall or castle | 築城
zøxsvoaf | orogenic | 造山
zøxtaam | discussion, a symposium, panel discussion | 座談
zøxtai | expand one's power | 坐大
zøxtamhoe | discussion, a symposium, panel discussion | 座談會
zøxthaq | build towers | 造塔
zøxtixn | in charge | 坐鎮
zøxtoa | developed and becoming bigger | 坐大
zøxui | seat place | 坐凳; 座位
zøxzefng | grandfather clock | 座鐘
zøxzheq | printing books | 造冊
zøxzhux | offend | 造次
zøxzoafchviuo | paper mill | 造紙廠
zøxzoar | make paper | 造紙
zøxzoe | forgery | 坐罪
zøxzog | structure, construction, organization | 造作; 裝潢; 構造; 裝置; 隔間
zøxzunchviuo | ship yard | 造船廠
zøxzuun kongsy | shipbuilding company | 造船公司
zøxzuun | construct a ship; build a ship | 造船
zøzag | dirty | 嘈促; 嘈齪
zøzap | noisy and confused | 嘈齪; 嘈雜
zøzøf | structure, construction, organization | 糟糟; 煩悶
Ørciw | Australia | 澳洲
Ørmngg | Macao | 澳門
Ørtexli | Austria | 奧地利
Ørun | good fortune, be in luck, lucky, fortunate | 奧運
ø | love ardently, adore | 芋
ø'afciefn | fried egg and oyster confection | 蚵仔煎
ø'afcvix | deep fried oyster | 蚵仔炸
ø'afmixsvoax | vermicelli with oyster | 蚵仔麵線
ø'ar | oyster | 蚵仔
ø'iuu | oyster oil | 蠔油; 蚵油; 奧遊
øafciefn | fried egg and oyster confection | 蚵仔煎
øafmixsvoax | oyster noodle soup | 蚵仔麵線
øar | oyster | 蚵仔; 蠔
øar-ciefn | oyster omelette; a Taiwanese stir fry oyster dish | 蚵仔煎
øar-kvy | oyster soup | 蚵仔羹
øe kviaf`laang | cause people to scare | 會驚人
øe kvialaang | cause people to scare because dirtiness | 會驚人
øe | capable; can | 能; 會
øe'afzhaix | lettuce | 萵仔菜; 蒿仔菜
øe'ar | small earthen or metal pot | 鍋仔
øe'iuu | shoe polish | 鞋油
øe'øef`leq | do push, jostle, play, grind | 擠擠咧; 挨挨咧
øea | Hey you! | 喂; 矮
øeakhøeq | crowded | 擠缺
øeasøex | dirty; filthy | 齷齪
øebin | shoe surface | 鞋面
øebirn | shoe brush | 鞋刷
øee | shoes; footwear | 鞋
øef | push steadily; play (violin; etc.); grind; jostle a person; push; a pot; a pan; a type of vegetable; a short people | 推; 挨; 萵; 倭; 鍋
øef`tør | push to fall | 推倒
øefar | shorty | 矮子; 矮仔
øefkao | dumb person | 啞的; 啞口
øefkawsviaf | having a dull sound, having a hoarse sound | 倭狡聲; 啞口聲; 沉悶的聲音; 沙啞聲
øefkhaf | shorty | 矮腳; 矮而腳短; 個子矮
øefkhox | shorty | 矮寇
øefkor | undersized; short and small; shorty | 矮股; 矮小
øeflaang | a short person; a dwarf; a midget | 矮人
øefpuii | rotund | 矮肥
øefsøex | shorty | 矮小
øeføea | short | 矮矮
øeh | narrow | 窄; 狹
øehsoex | short (person) | 矮細
øehsøex | short (person) | 矮小; 矮細
øekheq | jostle, crowded | 矮擠
øekhøeh | jostle, crowded | 矮擠
øekhøeq | jostle, crowded | 挨擠
øeq | hello; hey | 喂
øeqkhøeq | crowded | 狹擠
øeqøeh | somewhat narrow or confined | 狹狹
øetiafm | shoemaker's last | 鞋砧; 鞋楦; 鞋砧,
øetiaxm | a bootery; shoemaker | 鞋店
øetoax | shoestring; latchet | 鞋帶
øetøea | sole; tread | 鞋底
øetøee | topic, theme | 話題
øex | dirty | 穢
øex`laang | be contagious, be infectious | 穢人; 傳染
øexcviaa | be able to | 會成; 能夠
øexeng-tid | OK! Can do! may | 會用得; 可以; 可行
øexeng`tid | usable | 會用得; 可以; 可行
øexhiao | be able to; can | 會曉
øexhiao`teq | be able to; can | 能曉得
øexhiarng | be able to; can | 能曉; 能夠
øexhux | can reach on time, can be on time | 會赴; 能趕上
øexjin-tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得
øexjin`tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得
øexkaf | a painter | 畫家
øexkex | an easel | 畫架
øexkhafm-tid | can bear, can stand, in a position to, fit for, worth of | 會堪得; 配得; 禁得起
øexkhafm`teq | be able to sustain | 會堪得; 禁得起
øexkhafm`tid | can bear, can stand (physical stress, cold weather, hard work) | 會堪得; 配得; 禁得起
øexkhie | be able to do it | 會起; 得起
øexkhix | able to, can | 能去; 會去; 得完
øexkhuy | can open | 會開; 能開
øexkhøx-tid | reliable, be dependable, can be trusted | 會靠得; 靠得住
øexkix`teq | remember | 會記得
øexkix`tid | remember, can remember, not forget | 會記得
øexkixm-tid | can stop (a habit, or some action in progress) | 會禁得; 止得住
øexkox-tid | be concerned about | 會記得; 會顧得; 注重
øexkviaa`tid | able to walk | 能行得
øexkviaf`laang | frightening | 能驚人
øexkvix | able to, can see | 能見; 會見
øexlaai | can accomplish, can be done | 能來; 會來
øexli | be able to make it | 會離; 來得及
øexliao | able to finish, can finish | 能了; 會了
øexlurn-tid | be bearable (suffering) | 能忍得; 會忍得; 忍得住
øexløh | will fall | 能落
øexsae | may | 會使; 可以; 能使
øexsae`tid | ok | 能使得
øexsaytid | ok | 能使得
øexseeng | able to, can (do sthg one wishes to do) | 會成
øexserng-tid | possible to save; can save (money) | 會省得
øextafng | next year, next harvest of rice | 下冬
øextaxng | can; may; could; might; should | 會當; 可以; 能
øexthafng | possible; maybe; to be capable of | 能處; 可以; 能夠
øextiaau | bearable, able to | 會緊; 會牢
øextid | could | 會得; 能; 能夠,
øextitthafng | attainable (hope, desire). can, able to (circumstances permit) | 會得通; 可以; 能
øextiøh | achievable; possible to attain; be able to | 會得; 會著; 能達到
øextør | may fall | 能倒
øexzhud | able to; can | 能出; 會出
øexzøx-tid | can be done, is possible | 會做得
øexzøx`tid | can be done, is possible | 會做得; 可以
øezu | insole | 鞋墊; 鞋苴
øf | call out (as hawker); call to sell; nest; den; hole; dent | 渦; 呵; 窩; 凹; 叫賣聲
øgiuu | snails | 蝸牛
øh bexhiao | unable to learn | 學無曉; 學不來
øh bexlaai | unable to learn | 學無來; 學不會
øh hør kw pehpiaq | hard to learn good things and easier to learn bad things | 學好龜爬壁; 學壞容易
øh kanghw | learn an art, practice a technique | 學工夫; 學藝
øh kofng'oe | learn to talk | 學講話
øh laang ee viu | follow the example of others | 學人的樣; 模倣他人
øh siafji | practice handwriting | 學寫字
øh | learn; imitate; to practice so as to learn; school | 學
øh'e | hard to learn and understand | 難會; 難學通
øh-phvae zuie pafng svoaf | hard to learn good thingsd and easier to learn bad things | 學歹水崩山
øh`laang | follow the example of; emulate | 學人; 效法
øhbuo | not good serves; is difficult to make | 難舞; 無好伺候; 難弄
øhkorng | hard to say | 難講
øhoef | lotus | 蓮花
øhsvef | hard to give birth to | 難生; 比喻無易生到
øhthviaf | difficult to get accurate information (from variety of reports), difficult to understand when heard, difficult to hear | 學聽; 無容易聽
øhtid korng | cannot be told well; difficult to tell or say; hard to say | 難講
øhtid zøx | be difficult to do | 難做
øhtid | difficult, hard | 難得; 難以
øhtid øh | difficult to learn | 難學
øhzøx | be difficult to do | 難做
økaf | work with full effort while ignoring other people's criticisms (Lit. bury one's head in a book) | 薁家; 存放贓物者; [*]; 窩藏匪徒者
økef | neither too much nor too little, nothing added nothing taken away, no more, no less | 焙雞
økhag | oyster shells | 蠔殼; 豪殼
økhak'ar | oyster shells | 蠔殼仔
økheg | suite (music) | 苛刻
økhit | oyster breed on a stick | 蚵杙; 使蚵子繁殖用的竹條
økvoaf | dry oyster; dried oysters | 蠔干
ølee | spiral univalve shellfish | 蠔螺
ølør | extol; praise | 呵咾; 稱讚; 讚美; 誇獎
øo | Amos | 蚵; 蠔
øq korng | hard to say | 僫講
øq zoex | hard to do | 僫做
øq zøx | be difficult to do | 僫做
øq | turn one's face downward, stoop down | 難; 僫
øqafsiefn | pedantic intellectual | 學仔仙
øqar | private school of old days | 學仔
øqbuo | study calisthenics, study gymnastics | 學舞; 練武
øqbuun | study literature | 學文
øqkoay | learn to behave | 學乖
øqkviaa | studies walks | 學行; 學走路; 學行路
øqlaang | imitate a man | 學人
øqoe | repeat to a person what others have said behind his back, talebearing | 學話; 打小報告; 搬嘴的人; 傳言; 嚼舌根
øqpaang | Chinese drug store | 學房; 教室
øqpee | learn to crawl | 學爬
øqphvae | being influenced to behave badly; follow the bad example of another | 學壞
øqsw | school master | 學師; 校長
øqtngg | school | 學堂
øqviu | learn from a sample; model | 學樣
øqzhuix-øqcih | repeat a man's words in his presence in a mocking way | 學嘴學舌; 學人口音
ør | mother, mama | 襖
ørbiau | mysterious; profound | 奧妙
ørbuo Cinlykaux | Aum Shinrinkyo Sect | 奧姆真理教
ørgi | sophistigated meaning; hidden meaning; deep and profound meaning | 奧義
ørgiøcie | jelly-fig, seed of a plant | 薁蕘子; 枳蒲; 愛玉子
ørgiøo | Ficus pumila awkeotsang; jelly fig | 薁蕘; 薜; 愛玉; 愛玉子
ørhoea | together | 懊悔
ørkud | Indian peregrine falcon;Shaheen falcon | 沙欣獵鷹; 花梨隼; [*]
ørmiau | mysterious; profound | 奧妙
ørnao | angry, vexed | 懊惱
ørpix | subtle; hidden (secret); mystery | 奧秘
ørzeg | miracle | 奧蹟
øtef | fry-oyster; fry oyster with powder | 蚵炸; 蚵炱; 炸蚵; 蠔與蔬菜混合麵粉的炸蚵
øtviaa | oyster farm; aquatic breeding farm of oyster | 蚵埕; 蚵養殖場
øx | mother, mama | 奧; 澳; 懊
øzoong | frustrated | 窩藏; 心煩
øzøf | endeavor to get a subsidy | 渦糟; 心煩
#aihao | cry | 哀哮
Angsiblixhoe | Red Cross | 紅十字會
aihao | cry | 哀哮
aktiøqho | past participle of 'ak-hoo7' | 淋著雨
lioxngzuo-leghak | quantum mechanics | 量子力學
oadthok | read | 閱讀
tabjip | step in | 踏入

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School