"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: [榛,cyn]

(kofng'oe, zørtaixcix)pud teg iaolerng | (In speaking or doing things) not to come to the point | (講話; 做事)不得要領
A'un | Asian Games | 亞運
Aang | last name Hong; Hung | 洪
Aciw kim'ioong-hongpø | Asian financial storm | 亞洲金融風暴
Aciw uxntoxnghoe | Asian Games | 亞洲運動會; 亞運
Aciw | Asia | 亞洲
Aenylaan | Ireland | 愛爾蘭
Aesiin | Cupid | 愛神
Aetegsefng | Edison | 愛迪生
Ainokho | mixed blood; half cast; child of mixed ancestry | 混血兒
Ainu | an Aino, an Ainu, the Ainos | 愛奴
Akinteeng | Argentina | 阿根廷
Alegsantai | Alexander the Great (356-323 B.C.) | 亞歷山大
Alieen | United Arab Republic | 阿聯
Aliefn | a small town in Kaohsiung County | 阿蓮
Alysafn | a mountain in Chiayi County | 阿里山
Ang'oexpefng | Red Guards | 紅衛兵
Ang'y zwkaux | Cardinal Bishop | 紅衣主教; 樞機主教
Angbag'uar taux lauxjiet | useless helper (Ang-bak-u-a is a person with impaired vision or a dim wit.) | 濫芋充數
Anghae | Red Sea | 紅海
Anglaubang | Dream of the Red Chamber, great Chinese novel authored by Tsau Hsueh-chin during the Ching Dynasty | 紅樓夢
Angsibji-Sia | the Red Cross | 紅十字; 紅十字社
Angsibjixhoe | Red Cross Society | 紅十字會
Angsiblixhoe | Red Cross | 紅十字會
Angthausu | Orchid Island | 紅頭嶼
Anhuy | | 安徽
Anlaam | | 安南
Anlyhoe | Security Council of the United Nations | 安理會; 安全理事會
Anpeeng kofpør | Fort Zeelandia in Tainan; built by the Dutch in the 17th century | 安平古堡
Anpeeng | Anping; Fort Anping; place in Tainan; Tailaam city | 安平
Anzoaan Lysuxhoe | Security Council of the United Nations | 安全理事會
Apektyasw | Abdias (Catholic), biblical name for one of the prophets | 亞北底亞斯
Ase'aciw | | 亞細亞洲
Asexng | Mengtse; Mencius; Meng-Tzu; Mencius (Lit. second to the Sage) | 亞聖; 孟子
Athaix kengzex habzog hoexgi | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亞太經濟合作會議
Atofng | Adam | 亞當
Au'un | European Olympics | 歐運
Aubeeng | EU | 歐盟
Auciexn | World War I, the European War | 歐戰
Auciw kioxngtongthea | European common market | 歐洲共同體
Auciw | Europe | 歐洲
Augoaan | EURO dollar | 歐元
Augustine Thoankaux Siulie Hoe | MSSA: Miss. Sirs. of St. Augustine (Catholic) | 奧古斯丁傳教修女會
Aun | Asian Games | 亞運
Auxlioong | a small town in Miaoli; Biaulek County | 後龍
Bafngkaq | outrigger canoe which is Taipei's oldest district | 艋舺
Bahzarngzeq | rice ball festival | 肉粽節
Bahzarngzoeq | rice ball festival | 肉粽節
Banlaam | southern Fujian province, China | 閩南
Banlaam-guo | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南語
Banlaam-oe | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南話
Baxn'afn | a place in Chiayi county | 萬安
Baxn'eeng | a city in Hualien County | 萬榮
Baxn'oong cy Oong | King of kings | 萬王之王
Baxnkog imphiaw | International Phonetic Alphabet | 萬國音標
Baxnkog konghoad | International Law | 萬國公法
Baxnlie | a city in Taipei County | 萬里
Baxnloaan | a city in Pingtung County | 萬巒
Baxnserngcied | All Saints Day, Nov. 1 | 萬聖節
Baxntafn | a city in Pingtung County | 萬丹
Begnypurn | Melbourne | 墨爾本
Beng | surname Meng; Meng | 孟
Beng'ongzhvef | the planet Pluto | 冥王星
Bengti | Meiji Period | 明治
Bengtiaau | Ming Dynasty (1386-1644 AD) | 明朝
Bexngbea | Bombay | 孟買
Bexngbiør samchiefn | The mother of Mencius changed her abode three times; in order to get a better environment for her son's education | 孟母三遷
Bexngbuo | the mother of Mencius | 孟母
Bexnghuzuo | Mencius | 孟夫子; 孟子; 孟軻
Bexngkhøf | Mencius | 孟軻; 孟子
Bexnglok zwgi | Monroe Doctrine | 孟祿主義; 門羅主義
Bexngzofng-teg | Moso bamboo | 孟宗竹; 毛竹
Bexngzuo | Mencius | 孟子
Biaulek-koan | Miaoli County | 苗栗縣
Biefntien | Burma (Mandarin: Mian-dian) | 緬甸
Biexntien | Burma | 緬甸
Biexntiern | Burma | 緬甸
Bilofng | Meinung in Pingtung County | 美濃
Bincirntorng | DPP (Democratic Progressive Party) | 民進黨
Binhangkiok | Civil Aeronautics Administration | 民航局
Binhioong | a city in Chiayi County | 民雄
Binkoaan zhopo | Fundamental Knowledge in Democracy; a book dealing with the procedures of parliamentary rule; authored by Dr. Sun Yat-sen | 民權初步
Binkoaan zwgi | principle of democracy | 民權主義
Binkoaan zwgy | Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China | 三民主義 (民族主義; 民權主義; 民生主義)
Binkog | republic; democracy | 民國
Binsefng zwgi | Principle of the People's Livelihood (one of the Three Principles of the People) | 民生主義
Binsorkix | Numbers (Protestant) | 民數記
Bintiofngkie | Judges (Catholic) | 民長紀
Binzok zwgi | Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China | 民族主義
Binzwtorng | democratic party; the Democrats | 民主黨
Bisengbudhak | microbiology | 微生物學
Boadjidlun | Eschatology | 末日論
Boadsealun | Eschatology | 末世論
Boafnciw | a city in Pingtung County; Manchuria | 滿州; 滿洲
Boafnciw-laang | Manchurian | 滿洲人
Boafnjiin | Manchurian | 滿人
Boafnzhefng | Ching Dynasty (1644-1911) | 滿清
Boafnzok | Manchus | 滿族
Bogchvy | jupiter | 木星
Boghafnbegteg | Mohammed | 穆罕默德
Bogsefng | the planet Jupiter | 木星
Bonghøef-jit | Ash Wednesday; a Christian holy day of prayer and fasting | 望灰日; 蒙灰日; 聖灰星期三
Bongkoflaang | Mongolians | 蒙古人
Bongkofzexng | Mongoliad | 蒙古症
Bongkofzhafn | Mongolian barbecue | 蒙古餐
Bongkor taixhw | medical quack | 蒙古大夫
Bongkor | mongol; Mongolia | 蒙古
Bongsek | Monsignor (Catholic) | 蒙席
Bongzerng | Grain in Ear (ninth solar term) 6th month 6th day in lunar calendar | 芒種
Boxng'afn | a city in Penghu County | 望安
Bulurn-zok | Bunun tribe | 布農族; 布倫族
Bun'oong | | 文王
Bunho khaihoxng zwgi | Open Door Policy | 門戶開放主義
Bunkiernhoe | Council for Cultural Affairs | 文建會
Bunløzwgi | Monroe Doctrine | 門羅主義
Bunpoxserng | Ministry of Education | 文部省
Butiaxm Serngbør | the Immaculate Mother (Catholic) | 無玷聖母
Buxhofng | a city in Taichung County | 霧峰
Bw'oong | King Wu | 武王
Bwchiofng khygi | Wuchang Uprising on October 10; 1911; which led to the downfall of the Ching Dynasty and the birth of the Republic of China | 武昌起義
Bwchiofng | Wuchang | 武昌
Bwzekthiefn | An empress in China | 武則天
By'oan | American aids | 美援
Byciw | America | 美洲
Byhofng | the U.S.A. part of the world | 美方
Bykaf | Micah (Protestant) | 米迦
Bykai'af | Micheas (Catholic) | 米該亞
Bykiaau | U.S.A. citizen living abroad; U.S. resident in a foreign country; U.S.A. expatriate | 美僑
Bykog Lampag Ciernzefng | U.S.A. Civil War; 1861-1865 | 美國南北戰爭
Bykog Sinbunzhux | United States Information Service | 美國新聞處
Bykog Toglip Ciernzefng | U.S.A. War of Independence | 美國獨力戰爭
Bykog Zhamboo-siwtviuo Liensek-hoexgi zwsek | Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff | 美國參謀首長聯席會議主席
Bykog koahpaw | hamburger | 美國割包; 漢堡
Bykog kok'hoe | U.S.A. Congress | 美國國會
Bykog | the United States of America; U.S.A. | 美國
Bykog-laang | American | 美國人
Bykog-oe | American | 美國話
Bykog-seg | American style | 美國式
Bykok'hoax | subject or subjected to U.S.A. cultural influence | 美國化
Bykoklaang | U.S.A. citizen | 美國人
Bykokzex | made in U.S.A | 美國製
Bykwn | U.S.A. Military | 美軍
Bykym | U.S.A. dollar | 美金
Bylofng | Meinung in Pingtung County | 美濃
Byloong | Meinung in Pingtung County | 美濃
Byoan | U.S. aid | 美援
Byseg | American style | 美式
Bysiofng | American businessman | 美商
Bytøhut | Amitabha Buddha | 彌陀佛
Bytøo | Amitabha | 彌陀
Byybie-kaohoe | a church name | 美以美教會
Byybyhoe | Methodist Church | 美以美會; 衛理公會
Byzek | U.S.A. citizen, nationality | 美籍
Byzhaw | U.S. paper money | 美鈔
Bøfchincied | Mother's Day: the second Sunday in May | 母親節
Bøfchyn-zøeq | Mother's Day | 母親節
Bøo su putjip sampøftien | I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit.- Don't enter the emperor's office unless you have official business.) | 無事無登三寶殿
Canada | Canada | 加拿大
Chi-kongsor | | 市公所
Chienjixbuun | book formerly used as a primer, It has 1,000 characters, not one of which is repeated | 千字文; 千字經
Chienkimphor | book’s name | 千金譜
Chienlygarn | supervision | 千里眼
Chiensoex | Your Highness; (His Highness or Her Highness) when referring to the prince; the princess; the queen or the emperor's brother | 千歲
Chietoong | erythrina | 刺桐
Chinbintorng | People First Party | 親民黨
Chitniumafsvef | Taiwan’s legend | 七娘媽生
Chitniumafsvy | Taiwan’s legend | 七娘媽生
Chitniumar | Taiwan’s legend | 七娘媽
Chiuxnaa | a township in Taipei County | 樹林
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Ciangciw | a county in southern Fukien | 漳州
Cianghoax | a city in Changhua County | 彰化
Cianghoax-koan | Changhua County | 彰化縣
Ciaukhef-unzvoaa | a famous hot spring place in Taiwan | 焦溪溫泉
Ciausiongkiok | China Merchants Steamship Company | 招商局
Ciawzheeng | a city in Kaohsiung County | 鳥榕; 鳥松
Cibcip | a city in Nantou County | 集集
Cibtøfkefng | Opening Prayer of the Mass (Catholic) | 集禱經
Cidnii voa jixsie'ee thaukef | be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change4 bosses.) | 一年換二四個頭家
Cidpaq lurn ciaq e tittiøh kimturn | Forbear a hundred times; only then can you succeed | 吃得苦中苦; 方為人上人; 一百忍才會得著金盾
Ciernkog | the Warring States | 戰國
Ciernsiin | the God of War | 戰神
Cieserngsor | Most Holy Place | 至聖所
Ciesexng siensw | Confucius (Lit. greatest sage and teacher) | 至聖先師
Cietkafng | Chekiang; a province of China | 浙江
Ciin Syhoong | the founder of the Qin dynasty and first emperor of a unified China | 秦始皇
Ciin | surname Qin; Ch'in (Chin) | 秦
Cinar | China | 中國; 支那
Cinhog pattoafn | Eight Beatitudes (Catholic) | 真福八端
Cinkog | Qin dynasty of China | 秦國
Cinsy'oong | First King of Ch'in, King Ch'In-shih | 秦始皇
Cinzu'oafn | Pearl Harbor | 真珠灣
Cinzukarng | Pearl Harbor | 真珠港
Ciofng | surname Zhong; Chung | 鍾
Ciog Ioong | the God of fire; god of fire | 祝融
Cionghoax | (N) Changhua (city in Taiwan) | 彰化
Ciongliim tøexid Zwjit | First Sunday of Advent | 將臨第一主日
Ciornggi-vi | the House of Representative, the House of Commons | 眾議院
Ciornggixvi | Lower House of a Parliament; House of Commons; the House | 眾議院
Cioxnggoaan | highest literal degree | 狀元
Cirmsirnhoe | Baptists | 浸信會
Cirntaikefng | Introit of the Mass | 進臺經
Cirntngg eng | Entrance Song of the Mass (Catholic) | 進堂詠
Ciukofng | an ancient character | 周公
Ciuo hoong tikie chienpoef siao | You feel like drinking more with a bosom friend. (Lit. When drinking with a bosom friend, a thousand cups will still be too little.) | 酒逢知己千杯少
Ciuozoa ho padlaang sie | to harm someone by association; (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.) | 咒詛給別人死
Cixn-kog | A country in ancient China | 晉國
Cixn-tiaau | Chin dynasty (A.D. 265~419) | 晉朝
Ciøqkng'ar | a village in Taichung County | 石岡仔
Ciøqmngg zuykhox | Shihmen Reservoir | 石門水庫
Ciøqmngg | a village in Taipei County; Shihmen Reservoir | 石門
Ciøqteng | a village in Taipei County | 石碇
Cylamkefng | A famous Toaism temple in Taipei | 指南宮
Efng'afn | a place in Taiwan | 永安
Efnghøo | a place in Taiwan | 永和
Efngkhofng | a city in Tainan County | 永康
Efngzeng | a city in Changhua County | 永靖
Egkefng | the Book of Changes | 易經
Ekzekkheknie | Ezechiel (Catholic) | 厄則克耳; (則)
Engbie | Britain and America; Anglo-American | 英美
Engbiin pvixvi | veterans hospital | 榮民醫院
Engbuun bunhoad | English grammar | 英文文法
Engbuun | written English language | 英文
Enggie | spoken English language | 英語
Engguo | English language | 英語
Enghaxn jixtiern | English-Chinese dictionary | 英漢字典
Enghioong buu ioxngbuo-cy-te | The hero has no chance to use his might.--no opportunity to use one's talent(s) | 英雄無用武之地
Enghioong lankøex byjinkoafn | Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many heroes have been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah) | 英雄難過美人關
Enghog Goxtoafn | Five Glorious Mysteries of the Rosary (Catholic) | 榮福五端
Engkeklaan | England | 英格蘭
Engkog Onghuy Tae'annar | Britain's Princess Diana | 英國王妃黛安娜
Engkog bunhaghe | Department of English literature | 英國文學系
Engkog bunhagsuo | history of English literature | 英國文學史
Engkog bunhak | English literature | 英國文學
Engkog kaohoe | Anglican Church | 英國教會
Engkog | England; England | 英國
Engkok'oe | English | 英國話
Engkoklaang | the English | 英國人
Engkokliau | made in England | 英國料
Engkwn | British troops | 英軍
Engkøf | a city in Taipei County | 鶯歌
Englie | English mile, 1.609 km | 英里
Engpong cibthoaan | sterling block | 英鎊集團
Engpong | British pound; pound sterling | 英鎊; 英磅
Engsefng-hoehngg | Taipei garden | 榮星花園
Engsiofng | sane | 英商
Engsiok | under British administration | 英屬
Esupelanto | Esperanto | 世界語
Exmngg | A city in Fujian; previously known as Amoy | 廈門
Gaan | a last name | 顏
Gag'eknie | Joel (Catholic) | 岳厄爾; (岳)
Gaxn | surname | 彥
Geneva | Geneva | 日內瓦; 用
Giam'oong | Ruler of Hades; King of Hell | 閻王
Giamkwn | king of hell | 閻君
Giamlø'oong | Ruler of Hades; King of Hell | 閻羅王
Giamløoong | Ruler of Hades, King of Hell | 閻羅王
Giaqthaau svachiøq u sinbeeng | The gods are always near you. (Lit. Raise your head three feet and there is a spirit.) | 舉頭三尺有神明
Gilaan | Yilan county in northeast of Taiwan | 宜蘭
Gilaan-koan | Yilan County in Taiwan | 宜蘭縣
Ginzø | Ginza | 銀座
Giogcvie | a city in Tainan County of Taiwan | 玉井
Gioghongtaixtex | the Jade Emperor, supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Gioghoong taixtex | the Jade Emperor; supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Gioghoong | Jade Emperor of Heaven; various Taoist gods | 玉皇
Giogsafn | Jade mountain (Mt. Morrison) in Taiwan; Mount Morrison; highest peak in Taiwan | 玉山
Goaan-tiaau | the Mongol Dynasty, Yuan Dynasty (1280-1368 A.D.) | 元朝
Goanciorng | a city in Yunlin County of Taiwan | 元長
Goansiaw | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵; (節); 元宵節
Goansiaw-cied | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵節
Goantiaau | a Chinese dynasty | 元朝
Goaxhngf Thoankaohoe | Foreign Mission Society (Catholic) | 外方傳教會
Goaxkauthoaan ee zwsek | Dean of the Diplomatic Corps | 外交團的主席
Gohong | an official who ended the practice of head hunting in Taiwan at the cost of his own life in 1768 | 吳鳳
Goo Hong | Wu Feng, Chinese merchant whose legend was once popular in Taiwan | 吳鳳
Goxsunzøeq | Pentecost | 五旬節
Gu'nngg | the Cowherd in the story of 7-7 festival | 牛郎
Gujincied | All Fool's Day | 愚人節
Guloong-citluo | The Cowherd and the Heavenly Weaver (Chinese Valentine) (The 7th day of the 7th month on the lunar calendar) | 牛郎織女
Gunngg-chvy | the star Altair | 牛郎星
Gvaftiern | Athens; capital of Greece | 雅典
Gvaixsuteknytoan | Esther (Catholic) | 艾斯德爾傳
Gvofhofng | a city in Hsinchu County of Taiwan | 五峰
Gvofhog limbuun | May all prosperity come to this house! | 五福臨門
Gvofid løtoxngcied | May day; Labor Day | 五一勞動節
Gvofkefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 五經
Gvofsiofng laqzeg | Paschal candle | 五傷蠟燭
Gvofsiofng | Five Wounds of Jesus Christ | 五傷
Gvohong-biø | a temple | 五皇廟
Gvoxkhofng | Sun Wu-k'ung; aware of the nothingness of life, name of a fictitious monkey with supernatural powers | 悟空; 孫悟空
Gyn'aflaang u hvi bøo zhuix | A child should be seen and not heard | 小孩子有耳無嘴; 囝仔人有耳無嘴
Gøbuun | the Russian language | 俄文
Gøloanphvi | Eluanbi; Goran (a place at the southern tip of Taiwan) | 鵝鑾鼻
Haan Sixn | | 韓信
Haan | surname; Korea | 韓
Habcioxng Kokzeasia | United Press International; UPI | 合眾國際社
Habhoafn Svoaf | Mt. Hohuan | 合歡山
Habhoansvoaf | a mountain in Taiwan | 合歡山
Habkay | Haggai (Protestant) | 哈該
Hanciexn | Korean War (1950-1953) | 韓戰
Hangciw | a city in China | 杭州
Hankog | Korea | 韓國
Hankok'oe | Korean language | 韓國話
Hankoklaang | Korean people | 韓國人
Hanlo | Cold Dew; a solar period that arrives about October 8-22 | 寒露
Haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
Harn'efng jixtiern | Chinese-English dictionary | 漢英字典
Harnbinzok | Chinese race | 漢民族
Harnbuun | Chinese written language and literature; written Chinese | 漢文
Harnguo | Chinese; Han language | 漢語
Harnhak | Chinese study; Chinese classics | 漢學
Harnji | Chinese characters | 漢字
Harnjiin | Chinese | 漢人
Harnliin | han people | 漢人
Harnpør | Hamburg (a city in Germany) | 漢堡
Harntiaau | Han dynasty | 漢朝
Harnzok | the Han race | 漢族
Haxgoaan | fifteenth day of the tenth lunar month | 下元
Haxn Buntex | | 漢文帝
Haxn Bwtex | | 漢武帝
Haxn Kongbuo | | 漢光武
Haxn køzor | | 漢高祖
Haxn-Efng jixtiern | Chinese-English dictionary | 漢英字典
Haxn-tiaau | Han Dynasty | 漢朝
Hayhiabhoe | ARATS | 海協會
Haykihoe | SEF | 海基會
Haylaam | Hainan | 海南
Hayleng'oong | the dragon king; god of the ocean and rain; Neptune | 海龍王
Hayliong'oong | god of ocean and rain; Neptune | 海龍王
Hayongzhvef | the planet Neptune | 海王星
Hayoong-chvy | the planet Neptune | 海王星
Haysam'uy | Vladivostok | 海蔘威; 海參崴
Haysiin | Neptune | 海神
Haytoafn | a city in Taitung County Taiwan | 海端
Hayviuciw | Oceania | 海洋洲
Hayviuu taixhak | University of the Sea | 海洋大學
Heeng | surname | 邢
Hefchvy | Mars; sparks | 火星
Hengsafn | a city in Hsinchu County Taiwan | 橫山
Hengsu sorsioxnghoad | Criminal Procedure Code | 刑事訴訟法
Hengzerng'vixtviuo | premier | 行政院長
Hengzex Siongtiern | Canon of Mass (Catholic) | 行祭常典
Hengzhwn | a city in Pingtung County Taiwan | 恆春
Hexcix | Summer solstice; June1-22 | 夏至
Hiangkarng | Hong Kong | 香港
Hiekiet'hut Hongti-Tiongsym | T.B. Prevention and Treatment Center | 肺結核防治中心
Hien'oaan | ancient; legendary; canonized Chinese emperor | 黃帝
Hienzong | a Buddhist monk in Tang dynasty who toured India for more than 10 years and brought back 600-odd Buddhist script | 玄奘
Hiernlefkefng | Prayer over the Gifts at Mass (Catholic) | 獻禮經
Hiliap-buun | Greek written language | 希臘文
Hionggali | Hungary | 匈牙利
Hiongkarng | Hong Kong | 香港
Hiongloo | Hun | 匈奴
Hipeklaai-buun | Hebrew written language | 希伯來文
Hoabuun | Chinese language | 華文
Hoaex Byzek | American of Chinese descent | 華裔美籍
Hoajiin | Chinese people | 華人
Hoakii-ginhaang | Citibank | 花旗銀行
Hoalieen | Hualien | 花蓮
Hoalieen-koan | Hualien County | 花蓮縣
Hoaliefn | Hualien | 花蓮
Hoalienkarng | Hualien port | 花蓮港
Hoaliin | Chinese | 華人
Hoan | surname | 范
Hoanbuun | sanskrip; sanskrit | 梵文
Hoanteakofng | Vatican | 梵蒂岡; 梵蒂崗
Hoaq zuie e kientaxng | having unlimited wealth or power (lit He shouts at the water and it freezes.) | 喝水會堅凍; 有權有勢的人
Hoarn Serng'efng | La Nina | 反聖嬰
Hoasexngtuxn | Washington | 華盛頓
Hoatbuun | French; French written; reading; speaking language | 法文
Hoatiofng | central China | 華中
Hoatkoklaang | French people | 法國人
Hoatlixsaelaang | Pharisees | 法利賽人
Hoaxnbuun | Sanskrit | 梵文
Hoea siøf khaf suilaang poea | have to take care of or protect yourself (Lit. When people's feet get burnt; everyone has to rub out their own fire.) | 火燒腳隨人拂; 自己顧自己
Hoefsefng | Mars; sparks | 火星
Hoefzoexkefng | Confiteor (Catholic) | 悔罪經
Hoelieen | a city in Hualien County Taiwan | 花蓮
Hoelienkarng | Hualien port | 花蓮港
Hoghefng | a city in Taoyuan County Taiwan | 復興
Hoghoadcied | Easter | 復活節
Hoghy | Fu-hsi; Fu xi; a legendary Chinese ruler credited with introduction of animal husbandry | 伏羲
Hoghyn | a city in Taoyuan County Taiwan | 復興
Hok'hyn | a city in Changhua County Taiwan | 福興
Hok'imtngg | mission station; Protestant Church; chapel | 福音堂
Hokchviar | Fuqing; Fu-ching (a city near Fuzhou) | 福清
Hokciw | Fuchow; Fuzhou | 福州
Hokkiexn | Hokkien; Fujian; province of China on the coast opposite Taiwan | 福建
Hokleeng Tøxbeeng Siulie Hoe | Dominican Sisters of Funing; OP (Catholic) | 福寧道明修女會
Hoklør-laang | Fukienese | 福老人; 福建人
Hoksiin | the god of ground, the god of good fortune | 福神
Hong Kong | Hong Kong | 香港
Hong'oafn | a city in Changhua County Taiwan | 芳苑
Honggoaan | a village in ‘Taitiofng' County Taiwan | 豐原
Honghae | Red Sea | 紅海
Honghiø | Empress | 皇后
Honghngg | a city in Changhua County Taiwan | 芳園
Hongho | Empress | 皇后
Honghøo | the Yellow River | 黃河
Hongkui | | 風櫃; (澎湖地名)
Honglaai-tør | the island of Taiwan | 蓬萊島
Honglaitør | Formosa; Taiwan Island | 蓬萊島
Hongpyn | a city in Hualien County Taiwan | 豐濱
Hongsiin-pngr | a classical novel of Chinese gods and heroes | 封神榜
Hongsiin-toan | a classical novel of Chinese gods and heroes | 封神傳
Hongsiong | His Majesty | 皇上
Hongthaehiø | Empress Dowager | 皇太后
Hongthaeho | Empress Dowager | 皇太后
Hongthaezuo | Crown Prince | 皇太子
Hongthiefn | High Heaven | 皇天
Hongzaikii | Lenten Season (Catholic) | 封齋期
Hongzeakog Hoe | Franciscans; OFM (Catholic) | 方濟各會
Hongzex Serngbør Thoankaux Siulie Hoe | FMM: Franciscan Missionaries of Mary (Catholic) | 方濟聖母傳教修女會
Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Hoxlie zoankhøf haghau | junior college of nursing | 護理專科學校
Hoxnghiernkefng | offertory antiphon (Catholic) | 奉獻經
Hoxnghiernsiong | offertory of the Mass (Catholic) | 奉獻誦
Hoxngliim | a city in Hualien County Taiwan | 鳳林
Hoxngsvoaf | a town in Kaohsiung County Taiwan | 鳳山
Hudhoad bupiefn | The greatness of Buddhism is immeasurable | 佛法無邊
Hudkefng | Sutras; Buddhist Scriptures; the Buddhist canon; Buddhist classics | 佛經
Hudsiong | images of Buddha | 佛像
Hudtarnjit | Buddha's birthday; 8th day of the 4th month | 佛誕日
Hudtiern | Buddhist classic | 佛典
Huiciw | Africa; Africa | 非洲
Huienaixbeng Sw | The Epistle of Paul to Philemon (Catholic) | 費賴孟書
Huiesiin! | Many thanks! May I trouble you? | 費神
Huilixbuun Sw | The Epistle of Paul to Philemon (Protestant) | 腓利門書
Huiludpyn Kuntør | Philippine Archipelago | 菲律賓群島
Huiludpyn | Philippines | 菲律賓
Huixleeng | people's name | 慧玲
Huixnar | people's name | 惠娜
Huixzhvef pong Bogzhvef | Comet collides with Jupiter | 彗星撞木星
Hulunsia | Rotary Club; Rotary Club | 扶輪社
Huluun-sia | the Rotary Club | 扶輪社
Hungary | Hungary | 匈牙利
Hunhngg | a city in Changhua County Taiwan | 芬園
Hunlaam | Yunnan | 雲南
Hunlaan | Finland | 芬蘭
Hunliim | a county in Taiwan | 雲林
Hunliim-koan | Yunlin County | 雲林縣
Hunsiaw-pøftien | Palace of Clouds | 雲霄寶殿
Hurntøxphiefn | Ecclesiastes (Catholic) | 訓道篇
Huxchincied | Father's Day (August 8) | 父親節
Huxlienhoe | Chinese Women's Anti Communist League | 婦聯會
Huxlycied | Women's Day (March 8) | 婦女節
Huylypeg Sw | The Epistle of Paul to the Philippians (Catholic) | 腓利伯書
Høbuun | Japanese written language | 和文
Høekaotngg | mosque | 回教堂
Høhoansvoaf | a famous mountain in Taiwan; a mountain in Taiwan | 合歡山
Hølaan | Netherlands; Holland; Holland | 荷蘭
Hølanlaang | Hollander; Dutchman | 荷蘭人
Hølantau | snow pea (Pisum sativum) | 荷蘭豆
Høløflaang | present day Taiwan people | 福佬人; 現在的台灣人
Hølør-laang | Hoklo people | 福佬人; 河洛人
Høpeeng cy Ho | Queen of Peace (Catholic) | 和平之后
Høpeeng | a city in Taichung County Taiwan | 和平
Høsiin | river god | 河神
Høxlør-laang | Fukienese | 福佬人; 福建人
Høzuie put'hoan zvefzuie | One should mind his own business. (Don't mix river water with well water.) | 河水無犯井水
I'itlun | Unitarianism | 唯一論
Ialegbyaf | Jeremiah (Catholic) | 耶肋米亞
Iaqkefng | the Book of Changes | 易經
Iasof Serngmiaa ciamlea | Feast of Holy Name (Catholic) | 耶穌聖名瞻禮
Iasof si siexnbok | Good Shepherd | 耶穌是善牧
Iasof siuxlaxnjit | Good Friday | 耶穌受難日
Iataxn | Christmas | 耶誕
Iauxhaxn Siøfhviati-Hoe | CSJB: Cong. Sti Joannis-B (Catholic) | 耀漢小兄弟會
Id sitciog seeng chienkor-hin | A moment's error will bring about sorrow for a thousand years | 一失足成千古恨
Ienpeeng | a city in Taitung County | 延平
Ienpengkun-oong | temple; a landmark in Tainan | 延平郡王
Ienpengkuxn'oong-suu | temple; a landmark in Tainan | 延平郡王祠
Iofnglogtøf | Yakult | 養樂多
Ioghudcied | festival of the bathing of Buddha--8th day of the 4th month | 浴佛節
Iok'han Hok'ym | The Gospel According to John (Protestant) | 約翰福音
Ioknar | Jonah (Protestant) | 約拿
Ioktaxn | Jordan | 約旦
Iongbengsafn | a resort in suburban Taipei; Taiwan (Yangmingshan) | 陽明山
Iongkofng-hoat'axn | sunshine law; I.e.; disclosure of assets | 陽光法案
Iongzexng | | 雍正
Iongzwkafng | Yangtze River | 揚子江
Ioong iuo kuixjuo cy wn | filial piety (Lit. The lamb has the grace to kneel to suck.) | 羊有跪乳之恩
Irnnii | (abbreviation for) Indonesia; Indonesia | 印尼
Irntexafn | the original inhabitants of the US | 印第安
Irnto | India | 印度
Irntoxkaux | Hinduism | 印度教
Irntoxlaang | Indian | 印度人
Irntoxviuu | Indian Ocean | 印度洋
Italy | Italy | 意大利
Itcioxng kofng seeng baxnkud kof | general achieves renown over the dead bodies of 10,000 soldiers--The achievements of a general cost thousands of lives | 一將功成萬骨枯。
Itkoarntø | religious sect combining Confucian; Buddhist; Taoist features | 一貫道
Itsinlun | Monotheism | 一神論
Iuthaelaang | Jew | 猶太人
Iuzexng-zofngkiok | general post office | 郵政總局
Iwerngkofng | A lonely soul without a master | 有應公
Iwtextektoan | Judith (Catholic) | 友弟德傳
Jiaw'oaf-laang | Javanese | 爪哇人
Jidbuun | Japanese language | 日文
Jidgvoo Ciernzefng | Russo-Japanese War | 日俄戰爭
Jidjiin | Japanese person | 日人
Jidpurn | Japan; Nippon; Japan | 日本
Jidpwn'oe | Japanese language | 日本話
Jidpwnhøex | Make in Japan | 日本貨
Jidpwnlaang | Japanese | 日本人
Jidsarn | Nissan | 日產
Jidsiofng | Japanese business | 日商
Jinbuo | a city in Kaohsiung County | 仁武
Jinsuxkiok | Personnel Bureau | 人事局
Jinteg | a city in Tainan County | 仁德
Jinzuo | the Son of man | 人子
Jinzuu Serngbør Thoankaux Hoe | MMB: Miss of O.L. of Mercy (Catholic) | 仁慈聖母傳教會
Jiogbong Hok'ym | The Gospel According to John (Catholic) | 若望福音
Jiswn zuxiuo jiswn-hog | The children can take care of themselves when they grow up. (Therefore; the parents don't have to work too hard for their future.) | 兒孫自有兒孫福
Joaqlanjiaf sviaa | Fort Zeelandia | 熱蘭遮城; 安平古堡
Jubuun | scholars following Confucian thought; Confucianists | 儒門
Juoadcied | Passover (Catholic) | 逾越節
Kaau Zethiefn | common name of [[Swn Gvoxkhofng]] | 猴齊天
Kaciw | California | 加州
Kafm'uncied | Thanksgiving Day | 感恩節
Kafm'unkefng | Eucharistic Prayer of the Mass (Catholic) | 感恩經
Kafm'wn-zøeq | Thanksgiving | 感恩節
Kafng | surname Jiang; Chiang | 江
Kafngbuxkiok | Harbor Bureau | 港務局
Kafngkhw | Minato, Japan | 港區
Kafngkiuo | Hong Kong and Kowloon | 港九
Kafnposaix | Cambodia | 柬埔寨
Kagi-koan-chi | Chiayi County-City | 嘉義縣市
Kahsiefn | a city in Kaohsiung County | 甲仙
Kakhexng | celebration | 嘉慶
Kanada | Canada | 加拿大
Kanaftai | Canada | 加拿大
Kanggiefnvi | ITRI | 工研院
Kanglaam | entire area south of the Yangtze River | 江南
Kangsay | a province in China | 江西
Kangsof | a province in China | 江蘇
Kangtorng | Labor Party | 工黨
Kangzoafn | Engineering Junior College | 工專
Kantau | a town in in Beitou District | 干豆; 關豆; 關渡
Kanyoafliok svoaf | Mt. Calvary (Catholic) | 加爾瓦略山
Kaohoong | Pope | 教皇
Kaoteeng | Holy See | 教廷
Kaoteeng-kongsaekoarn | Apostolic Delegation | 教廷公使館
Kaoteeng-kongsaix | Apostolic Internuncio (Catholic) | 教廷公使
Kaoteeng-sinbunzhux | Holy See Information Service (H.S.I.S.) (Catholic) | 教廷新聞處
Kaoteeng-taixsaix | nuncio | 教廷大使
Kaozofng | Pope | 教宗
Kaozofng-thongtiap | encyclical (Catholic) | 教宗通牒
Karn | a surname | 簡
Katafng | a city in Pingtung County | 佳冬
Kauthofng-Po | bureau of communication | 交通部
Kauthongpo | Ministry of Communication | 交通部
Ke'nng badbat tøf uxphang | The closest affair has some hole in it | 雞蛋密密也有縫; 紙包無住火
Kefngbea | suburban of Taipei | 景尾; 景美
Kefngboea | suburban of Taipei | 景尾; 景美
Kelaang | Keelung | 基隆
Kengkhøf | a fictional character | 矜軻
Kengsw | Missal (Catholic) | 經書
Kengtoong | a city in Yunlin County | 荊桐
Kengzeapo | Ministry of Economic Affairs | 經濟部
Kerng | surname Gong; Kung | 龔
Khafmterng | a city in Pingtung County | 崁頂
Khailøo-soangieen | Cairo Declaration signed by China; great Britain and the United States in 1944 | 開羅宣言
Kheciw | a town in Tapie county | 溪洲
Khehlaang | Hakka people; Hakka | 客人; 客家人
Khengnaa | a city in Hsinchu County | 芎林
Khienlioong | a Chin dynasty | 乾隆
Khiesioxngkiok | Weather Bureau | 氣象局
Khiofng | surname Jiang; Chiang | 姜
Khngf | surname Kang; Kang | 康
Khoflan-Zwjit | Passion Sunday (Catholic) | 苦難主日
Khofngbeeng | most famous tactician in Chinese history | 孔明
Khofngbeng | Confucius and Mencius | 孔孟
Khofngbuun | Confucianists | 孔門
Khofnghuzuo | Confucius | 孔夫子
Khofngkaux | Confucianism | 孔夫; 孔教
Khofngtaxn | Confucius Birthday; September8 | 孔誕
Khofngzuo tarnsiin | birthday of Confucius ─ September 8 (also Kau-su-chiat 教師節) | 孔子誕辰
Khofngzuo | Confucius | 孔子
Khofngzuo-biø | Confucian temple | 孔子廟
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
Khofngzwkofng | Confucius | 孔子公
Khonghy | one of the emperors of Chin dynasty | 康熙
Khonghy-jixtiern | Kang Hsi Tzu Tien (a 42-volume dictionary compiled during the reign of Kang Hsi in the Qing Dynasty) | 康熙字典
Khorngbuxkiok | Bureau of Mines | 礦務局
Khorngciexn | War of Resistance, the war against Japan from 1937-1945 | 抗戰
Khunbeeng | a Chinese city | 昆明
Khunluun-safn | the Kunlun Mountains (between Tibet and Sinjiang; extending to Central China) | 崑崙山
Khøeciw | a city in Changhua County | 溪洲
Khøfchievi | Examination Yuan | 考試院
Khøfhan | khagan; khan | 可汗
Kiafng | surname Jiang; Chiang | 姜
Kiaubu-uyoanhoe | Overseas Chinese Affairs Commission | 僑務委員會
Kiencirn zerngbengsw | Certificate of Confirmation (Catholic) | 堅振證明書
Kiet'afciab | juice of a well-sweep | 桔仔汁
Kiet'afn | a city in Hualien County | 吉安
Kimchvy | Venus | 金星
Kimhofng | a city in Taitung County | 金峰
Kimleeng | a city in Kinmen County | 金寧
Kimmngg | Quemoy; Kinmen; Jinmen | 金門
Kimmngg-Mafzor | Quemoy and Matsu; two groups of islands off the Fukien coast remaining free from communism | 金門馬祖; 金馬
Kimsafn | a city in Taipei County | 金山
Kimsefng | Venus (the planet) | 金星
Kiofng | surname Jiang; Chiang | 姜
Kiongliim | a city in Hsinchu County | 芎林
Kioxnghøo-tofng'oaan | Republican | 共和黨員
Kioxnghøtorng | Republican party | 共和黨
Kioxngsafntofng'oaan | communist | 共產黨員
Kioxngsafntorng | Communist party | 共產黨
Kioxngsarn-torng | the Communist Party | 共產黨
Kisafn | a city in Kaohsiung County | 旗山
Kitog-lun | Christology | 基督論
Kitokkaux Lyzuo Zhenglienhoe | Young Women's Christian Association (Protestant); Y.W.C.A | 基督教女子青年會
Kitokkaux Zhenglienhoe | Young Men's Christian Association (Protestant); Y.M.C.A | 基督教青年會
Kiuokokthoaan | National Salvation Group; patriotic group | 救國團
Kiwciw | an island in Japan | 九州
Kixntofng | Near East | 近東; 近東(中東)
Kngfciw | Canton; or Kwangchow; capital of Kwangtung Province | 廣州
Kngfsay | Kwangsi Province; China | 廣西
Kngftafng | Guangdong; Canton; Kwang-tung | 廣東
Koan'afniar | Kuantzeling | 冠仔嶺; 關仔嶺
Koan'im'mar-svy | the birthday of the Goddess of Mercy Buddha | 觀音媽生
Koan'immar | the Goddess of Mercy Buddha; the feminine form of Avalokitesvara Bodhisattva | 觀音媽
Koan'uo | General Kuan Yu | 關羽
Koan'ym | goddess of mercy Kwan-yin | 觀音
Koan'ym-mar | the Goddess of Mercy Buddha; the feminine form of Avalokitesvara Bodhisattva | 觀世音
Koan'ym-phosad | the Goddess of Mercy Buddha | 觀音菩薩
Koanbio | a city in Tainan County | 關廟
Koangoat-hoe | moon viewing party | 賞月會
Koankofng | the god of war and chivalry | 關公
Koansafn | a city in Taitung County | 關山
Koansay | a city in Hsinchu County | 關西
Koansea'ym | the Goddess of Mercy Buddha | 觀世音
Koantea'iaa | deified name of Kuan Yu; Emperor Guan | 關帝爺
Koanteabiø | a temple of tribute to Kuan Yu (Guan Yu) | 關帝廟
Koantex | Kwanti; a hero of the Three-Country era | 關帝; 帝爺
Koantex-biø | a shrine dedicated to General Kuan Yu | 關帝廟
Koantieen | a city in Tainan County | 官田
Koantør | Guam | 關島
Kochiu | a city in Pingtung County | 高樹
Kofkefng | Old Testament (Catholic) | 古經
Kofkhvy | a city in Yunlin County | 古坑
Kok'anhoe | National Security Council | 國安會
Kok'ankiok | National Security Bureau | 國安局
Kok'hongpo | Ministry of National Defense; the Department of Defense (of the United States) | 國防部
Kokbintorng | National Party; K.M.T. in the Republic of China | 國民黨
Kokkherngjit | Anniversary of the Republic; National Day | 國慶日
Kokserng'iaa | Koxinga; the name of Cheng Cheng-Kung | 國姓爺; 鄭成功
Koksexng | a city in Nantou County | 國姓
Kokzex Huxlie nii | International Year of Women | 國際婦女年
Kokzex Texkiuu Koanzheklieen | the International Geophysical Year (IGY) | 國際地球觀測年
Kokzex-tegsiax-zocid | Amnesty International (AI) | 國際特赦組織
Kong'engkefng | the Gloria (Catholic); The lesser doxology | 光榮經
Kong'engsiong | Gloria of the Mass (Catholic) | 光榮頌
Kongbexkiok | monopoly bureau | 公賣局
Kongboexkiok | Public Sales Bureau | 公賣局
Konggoaan | the Christian era, A.D | 公元
Konggoaan-zeeng | before the Christ era, B.C | 公元前
Konghogcied | Restoration Day; Oct.5th | 光復節
Kongkaux Citkafng Zhenglienhoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教職工青年會
Kongkaux Kangzhenghoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教工青會
Kongkaux Zhenglienhoe | C.Y.O.; Catholic Youth Organization | 公教青年會
Kongkaux | Universal Religion--Catholic Religion (Catholic) | 公教
Kongloxkiok | Highway Bureau | 公路局
Kongsafn | a city in southern Taiwan; Gangshan in Kaohsiung County | 岡山
Korkiofng | a museum in Taipei | 故宮
Korkiofng-phokbudvi | National Palace Museum (housing China's art treasures) | 故宮博物院
Korng-tiexn'oe | making a phone call | 講電話
Korngliaau | a city in Taipei County | 貢寮
Kuijiin | a city in Tainan County | 歸仁
Kuisafn | a city in Taoyuan County | 龜山
Kunzuo putciah gafncienkhuy | One who overlooks a slight | 君子無吃眼前虧。
Kwn | Mr; military, an army, legion of 12,500 men | 君
Kykofng | a city in Lienchiang County | 莒光
Kym | surname Jin; Chin | 金
Købieen | Cambodia | 高棉
Køelaang Chi | Keelung City | 基隆市
Køelaang | Keelung | 基隆; 雞籠
Køhioong | a major city in southern Taiwan | 高雄
Køhioong-koan | Kaohsiung County | 高雄縣
Kølimtøf Cienho Sw | The First and Second Epistles of Paul to the Corinthians (Protestant) | 哥林多前後書
Laam Byciw | South America; Latin America | 南美洲
Laam-Peng'viuu | Antarctic Ocean | 南冰洋
Laau Pafng | Gaozu of Han | 劉邦
Laixbongkor | Inner Mongolia | 內蒙古
Laixmngg | a city in Kaohsiung County | 內門
Laixzerngpo | the Ministry of Interior | 內政部
Laiyn-høo | Rhine river | 來茵河
Lamchiofng | a city's name | 南昌
Lamciog | baron, noble of the lowest rank | 南極; 男爵
Lamciw | a city in Pingtung County | 南州
Lamhaan | South Korea | 南韓
Lamhong'øx | a fishing port in eastern Taiwan | 南方澳
Lamhuy Kioxnghøkog | Republic of South Africa | 南非共和國
Lamhuy | South Africa | 南非
Lamkafn | a city in Lienchiang County | 南竿
Lamkegkhoaan | Antarctic Circle | 南極圈
Lamkoarn | song of southern dialect | 南管
Lampag Ciernzefng | American Civil War of 1861-1865 | 南北戰爭
Lamsoxng | South Song dynasty | 南宋
Lamtaau-koan | Nantou County | 南投縣
Lamviuu Kuntør | South Sea Islands | 南洋群島
Lan'iaang | nickname for ‘Gilaan' | 蘭陽
Lan'iangkhef | main river in ‘Gilaan' | 蘭陽溪
Lan'iangkhekhao | main river in ‘Gilaan' | 蘭陽溪口
Latefng Byciw | Latin America | 拉丁美洲
Latefng Kaohoe | Latin Church | 拉丁教會
Latefng | Latin; Latin | 拉丁
Latenggie | Latin (language) | 拉丁語
Latengguo | Latin language | 拉丁語
Latengji | Latin | 拉丁字
Lauxhoantiefn | crazy old people | 老番顛
Leeng | surname Long; Lung | 龍
Legtorng | Green Party | 綠黨
Leng'oong | the God of Ocean, dragon king | 龍王
Leng'y Hoe | MI: Ministri Infirmorum (Miss. Camil.) (Catholic) | 靈醫會
Leng'y Siulyhoe | MI: Ministri Infirmorum (Miss. Camil.) (Catholic) | 靈醫修女會
Lengha | Ninghsia; a province in northwest China | 寧夏
Lengphøf | Ningpo; a port city in Chekiang Province | 寧波
Lepalun | Lebanon | 黎巴嫩
Liap`si hanswpiør | Celsius centigrade thermometer; a Celsius | 攝氏寒暑表
Liautofng poarntør | the Liaotung Peninsula | 遼東半島
Liautofng | the Liaotung | 遼東
Lidbuun | Japanese language | 日文
Lidsarn | Nissan | 日產
Lidsiofng | Japanese business | 日商
Liedleeng | Leonard | 烈寧
Lienciauhoe | Taiwan Joint Admissions Association | 日商
Lienhabkog anzoaan lysuxhoe | U.N. Security Council | 聯合國安全理事會
Lienhabkog hiernciofng | U.N. Charter | 聯合國憲章
Lienhabkog taixhoe | U.N. General Assembly | 聯合國大會
Lienhabkog | Allies; the United Nation | 聯合國
Lienhabkwn | Allied Forces | 聯合軍
Lienpafng tiauzakiok | Federal Bureau of Investigation; FBI (of the United States) | 聯邦調查局
Lienpafng-tiauzaf-kiok | Federal Bureau of Investigation of the United States | 聯邦調查局
Liexnleeng Misad | Mass for the Holy Souls (Catholic) | 煉靈彌撒
Liie Hongciofng | Li Hung-Chang | 李鴻章
Limciofng Serngthea | Sacrament of Holy Eucharist administered to dying or those in danger of death; Viaticum | 臨終聖體
Limciofng taixsiax | plenary indulgence received at the hour of death | 臨終大赦
Limhngg | a city in Kaohsiung County | 林園
Limsarn koafnlykiok | Taiwan Forestry Bureau | 林產管理局
Linlok | a city in Pingtung County | 麟洛
Linsuxkiok | personnel bureau | 人事局
Liog'uyhoe | mainland affairs consil | 陸委會
Lioghoatzoansw | The Complete Book of Six Law | 六法全書
Liogkuy | a city in Kaohsiung County | 六龜
Liogkwn kunkvoaf haghau | Military Academy | 陸軍軍官學校
Liogsip jii nysun | an obedient ear for the reception of truth ─ used to express 60 years of age; (Confucius said; At sixty my ear was an obedient organ for the reception of truth | 耳順; (六十而耳順)
Liongbuun | fame; glory; Longmen (place in Guangdong) | 龍門
Liongcvie | (N) Longjing (city in Jilin) | 龍井
Liongkafng | Lunkiang | 龍江
Liongkia | a city in Tainan County | 龍崎
Liongkiofng | the Dragon Palace | 龍宮
Liongsafn-si | an old temple in Taipei | 龍山寺
Liongthaam | a city in Taoyuan County | 龍潭
Liongtieen | a place in Taiwan | 隆田
Liongzvefhiofng | a village in Taiwan | 龍井鄉
Lisafn | pear mountain | 梨山
Liuhongtør | Iwo Jima; one of the Bonin Islands | 硫磺島
Liukiulaang | Ryukyu | 琉球人
Liungtor | Iwo Jima; one of the Bonin Islands | 硫磺島
Liwciw | | 柳洲
Lixsoxng kheq | Chinese who have returned from the Philippines | 呂宋客
Lixsoxng | the Philippines; Luzon | 呂宋
Loafnloarn | a place in Koelaang Chi | 暖暖
Lociw | a town in Taipei | 蘆洲
Loe-Boxngkor | inner Mongolia | 內蒙古
Loexzerngpo | Ministry of the Interior | 內政部
Loexzexng-Po | Ministry of the Interior | 內政部
Log'eg hongciw | Ark of Noah | 諾厄方舟
Logkafngtixn | a town in middle-Taiwan | 鹿港鎮
Logkarng | a city in Changhua County | 鹿港
Logsamky | LA | 洛杉磯
Longbiin-ginhaang | farmer's bank | 農民銀行
Longbiin-hiabhoe | farmer's association | 農民協會
Longliim chiegiaxmtviuu | Government Experimental Farm and Nursery | 農林試驗場
Longlimthviaf | provincial Department of Agriculture and Forestry | 農林廳
Losafn cyn-biexnbok | The real appearance of Lu Shan (which is often shrouded in fog) ─ the real appearance (of a thing or person in disguise) | 廬山真面目
Lotektoan | Ruth (Catholic) | 廬德傳
Loxteg Maftefng | Martin Luther | 路德馬丁
Lunpoex | a city in Yunlin County | 崙背
Luo-Zhenglienhoe | YWCA ─ Young Women's Christian Association | 女青年會
Luxngie | discourses ─ the Analects of Confucius (one of the Four Books) | 論語
Luxnguo | Analects of Confucius | 論語
Lwcyn | Jurchen; ancestors of the Manchus | 女真
Lyhithaam | carps pond | 鯉魚潭
Lykarng | a city in Pingtung County | 里港
Løchiaf | Nezha (deity) | 哪吒
Løfkwn | respectful name for Lao-tse | 老君
Løkafng kiogtviuo | The head of Labor bureau | 勞工局長
Løkangkiok | Labor bureau | 勞工局
Lømar Serngpo | Roman Congregation (Catholic) | 羅馬聖部
Løtofng | a city in Yilan County | 羅東
Løuyhoe | labor committee | 勞委會
Løzuykhøef | muddy river; name of a river in Taiwan | 濁水溪
M paxng y soaq | I won't let him go. (without accusing him) | 無放過他; 不放他干休
Mafkay | George Leslie Mackay | 馬偕; 偕叡理
Mafkefng | Makung; harbor of the Pescadores | 馬公
Mafkhekpysw | Maccabees (Protestant) | 瑪喀比書
Mafkoantiauiog | Treaty of Shimonoseki (1895) | 馬關條約
Mafkofng | Makung; harbor of the Pescadores | 馬公
Maflaqky | Malachi (Protestant) | 瑪拉基
Mafnar | Manna (Protestant) | 瑪拿
Mafnilaf | Manila | 馬尼拉; (菲律賓首都)
Mafnykog Hok'ym | Gospel according to Mark (Catholic) | 瑪爾谷福音
Maftefng Loxteg | Martin Luther (1483-1546); founder of the Protestant movement | 馬丁路德
Mafthaix Hok'imtoan | Gospel according to Matthew. (Protestant) | 馬太福音傳
Mafto Hok'ym | Gospel according to Matthew (Catholic) | 瑪竇福音
Michigan | Michigan | 密西根
Misad Kengpurn | Missal (Catholic) | 彌撒經本; (經書)
Misad Serngtiern | Canon of the Mass (Catholic) | 彌撒聖典
Misad Serngzex | Canon of the Mass (Catholic) | 彌撒聖祭
Misad Siong'ioxngkefng | Ordinary of the Mass (Catholic) | 彌撒常用經
Mobunkaux | Mormon Church; Church of Jesus Christ of the Latter-Day Saints | 摩門教
Mobuun-kaux | Mormon Church | 摩門教
Moekuiekefng Zabgoxtoafn | Fifteen decades of the Rosary (Catholic) | 玫瑰經十五端
Moekuiekefng | Rosary | 玫瑰經
Moekuix Tøxbeeng Siulie Hoe | OP: Dominican Catech. Srs. of St. Joseph (Catholic) | 玫瑰道明修女會; (瑞士)
Moesafn | a city in Chiayi County | 梅山
Mytøkefng | (Budd.) Amitabha sutras | 彌陀經
Mytøo | Amitabha Buddha, the immeasurable (used as an incantation or exclamation, something like "For God's sake!", "Goodness me!") | 彌陀
Nafhoong | Nahum (Protestant) | 那鴻
Nafuy | Norway | 挪威
Ngciøqkofng | Yellow Stone | 黃石公園
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
Niawsioong | a city in Kaohsiung County | 鳥松
Norway | Norway | 挪威; (國名)
O'kheklaan | Ukraine | 烏克蘭
Oaan | surname Yuan; Yuan (Yuan) | 袁
Oadciexn | Vietnam war | 越戰
Oadlamlaang | Vietnamese | 越南人
Oafnlie | Yuanli Township | 苑裡
Oafntofng | the Far East | 遠東
Oafnzuie laan kiux kixnhoea | Aid; if not immediate; is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.) | 遠水難救近火。
Oanliim | a city in eastern Changhau County | 員林
Oansafn | a city in Yilan County | 員山
Ociebengchi | Ho Chi Minh City | 胡志明市
Oexlykonghoe kaotoo | Methodists | 衛理公會教徒
Oexlykonghoe | Methodist Church | 衛理公會
Oexseng'vi | Bureau of Public Health | 衛生院
Oexsengkiok | Bureau of Public Health | 衛生局
Okbea oklaang khiaa | A wicked horse can only be driven by a cruel man | 一物一剋
Oliongkafng | Heilungkiang Province, the Amur River | 黑龍江; 烏龍江
Omytohut | Amitaba | 阿彌陀佛
Omytøhut | Amitabha Buddha; the immeasurable (used as an incantation or exclamation; something like For God's sake!; Goodness me!) | 阿彌陀佛
Oong | surname Wang; Wang | 王
Oong`køf-Liuo`køf | contemptuous way of speaking of bad companions (Lit. fat man and skinny man) | 王哥柳哥
Osolaf Serngsym Hoe | OSC: Ursulines of the S. Heart (Catholic) | 烏蘇拉聖心會
Paang | surname Feng; Feng | 馮
Pafnbuntiaxm | Banmunjeom; Panmunjom, also known as Panmunjom | 板門店
Pafntieen | Sakata | 坂田
Pag Byciw | North America | 北美洲
Pag peng'viuu | Arctic Ocean; arctic icecap | 北冰洋
Pahamar-kuntør | the Bahamas | 群島; 巴哈馬
Paioanzok | Paiwan | 排灣族
Pak'haan | North Korea | 北韓
Pak'haytø | Hokkaido; Japan's northernmost island | 北海道
Pak'iog zocid | NATO | 北約組織
Pakbyciw | North America | 北美洲
Pakbykoarn | North America Pavilion | 北美館
Pakkafn | a city in Lienchiang County | 北竿
Pakkarng | a city in Yunlin County | 北港
Pakkegkhiern | Eskimo dogs | 北極犬
Pakkegkhoaan | Arctic Circle | 北極圈
Pakkvialaang | Pekingese | 北京人
Pakmngg | a city in Tainan County | 北門
Pakpeeng | Beijing | 北平
Paktaioaan | Northern Taiwan | 北台灣
Paktawchitchvy | Big Dipper | 北斗七星
Paktuxnkhw | Beitun District | 北屯區
Palakuy | Paraguay | 巴拉圭
Palytør | Bali Island | 巴里島
Panafmar uxnhøo | Panama Canal | 巴拿馬運河
Panafmar | Panama | 巴拿馬
Panafmar-uxnhøo | the Panama Canal | 運河; 巴拿馬運河
Panama | Panama | 巴拿馬
Pang'afsvoaf | a city in Pingtung County | 枋仔山
Pangkiøo | a city in Taipei County | 板橋
Pangliaau | a city in Pingtung County | 枋寮
Panykaxn poarntør | Balkan Peninsula | 巴爾幹半島
Panykaxn | Balkans | 巴爾幹
Panykaxn-pvoartør | Balkans Peninsula | 巴爾幹半島
Papyluun | Babylon | 巴比倫
Paraguay | Paraguay | 巴拉圭
Pasu Haykiab | Bashi Channel | 巴士海峽
Pauciofngtee | Pouchong tea | 包種茶
Paukofng | Pao Cheng (99-1063); an upright official known for his stress on the dignity of law | 包公
Pegkiofng | White House | 白宮
Peglefngsviaa | Bethlehem; town in Palestine where Jesus Christ was born (Catholic) | 白冷城
Peglerng Goaxhngf Thoankaohoe | SMB: Societas Miss de Bethlehem (Switz) | 白冷外方傳教會
Peklixheeng | Bethlehem; town in Palestine where Jesus Christ was born (Protestant) | 伯利恆
Pektølok Cieen-Ho Sw | First and Second Epistles of Peter (Catholic) | 伯多祿前後書
Pengkek | Peking opera | 平劇
Pengkhoef | a city in Taipei County | 平溪
Pengtør | Iceland | 冰島
Peqkiofng | White House | 白宮
Peqlieen-kaux | White Lotus, a religious and political movement that originated in China in the late 13th century | 白蓮教
Phaioaan-zok | Paiwan tribe | 排灣族; 派灣族
Phienlienkie | Paralipomenon (Chronicles) (Catholic) | 編年紀
Phoankor | legendary creator; first ruler of the universe | 盤古
Phosad simtngg | kind hearted; compassionate | 菩薩心腸
Phutøgelaang | Portuguese | 葡萄牙人
Phvekofng axn | famous Chinese novel (fore-runner of modern detective stories) authored by 貪夢道人 of the Ching Dynasty | 彭公案
Phvi'oo-koan | Penghu County | 彭湖縣
Phølaan | Poland | 波蘭
Phøløbuun | Brahman | 波羅門
Phøsuoaan | Persian Gulf | 波斯灣
Phøsuoafn | Persian Gulf | 波斯灣
Phøsuxni'af | Bosnia-Herzegovina | 波士尼亞
Pilamhiofng | aboriginal village in eastern Taiwan | 卑南鄉
Pintofng | a city in Pingtung County | 屏東
Pintofng-koan | Pingtung County | 屏東縣
Pngf | surname Fang; Fang | 方
Poeatøhwn | Ludwig von Beethoven (1770-1827); German composer | 貝多芬
Polysia | name of Puli in 19th century | 埔裏社
Porlongzok | Bunun- aboriginal race in Taiwan | 布農族
Posym | a city in Changhua County | 埔心
Potieen | a place in Taiwan | 莆田
Potiofng | a place in Taiwan | 褒忠
Poxpienpurn | Ministry edition | 部編本
Pudzofsvy | birthday of Sakyamuni Buddha The Third Prine | 佛祖生
Pvepohoafn | Pingpu Aboriginal people | 平埔番
Pvipohoafn | Pingpu Aboriginal people | 平埔番
Pwntog Siulie hoe | OSB: Benedictine Srs. (Catholic) | 本篤修女會
Pwntok'hoe | OSB: Ordo Sti. Benedicti (Catholic) | 本篤會
Pwntok'hoexsu | Benedictines | 本篤會士
Pykinii | Bikini Island; site of many atomic tests | 比基尼
Pylixsii | Belgium | 比利時
Pyteg Cieen-Ho Sw | The First and Second Epistle of Peter (Protestant) | 彼得前後書
Pøciar | patron saint of children | 婆姐
Pøfsafn | a city in Hsinchu County | 寶山
Pøløbunkaux | Brahmanism | 婆羅門教
Pøtiofng | a city in Yunlin County | 褒忠
Sad siong | title of imperial princes; name given to a great many idols | 撒慕爾紀上; 撒上
Sae kirn khortoax phaq-sykad | Something always happens when you are in a hurry; haste makes waste (Lit. rushed to the toilet; but the drawstring fastening the pants was knotted) | 欲速則無達。
Saeofng sid mar | look for the blessing in disguise (A phrase from a story in which an old man named Sai-ong lost his horse but the horse returned with another horse upon which his son could ride. Then; his son fell from the horse and broke his leg; because of this in | 塞翁失馬
Saikarng | a city in Tainan County | 西港
Saikofng khaq gaau hoesviu | Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?) | 道士怎能強於和尚
Sam'oafn | a city in Miaoli County | 三灣
Sam'oong laitiaau | Epiphany (obsolete Catholic) | 三王來朝
Sambiin | a city in Kaohsiung County | 三民
Sambinzwgi | Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China | 三民主義; (民族主義; 民權主義; 民生主義)
Samchvy | a city in Yilan County | 三星
Samciongkefng | Angelus (Catholic) | 三鐘經; (天主教)
Samcy | a city in Taipei County | 三芝
Samkaekofng | gods of heaven; earth and water | 三界公
Samkiøh'erng | Santo Domingo; San Domingo | 三角湧
Samkokcix | History of the Three Kingdoms | 三國誌
Samtexmngg | a city in Pingtung County | 三地門
Samtiong | a city in Taipei County | 三重
Samzhefng Tøxzor | the Three Pure Ones | 三清道祖
Samzhefng | the Three Pure Ones | 三清
Sansiong | a city in Tainan County | 山上
Sarmsw jihiø heeng | Think thrice before you act | 三思而行
Satboxnykie siong | title of imperial princes; name given to a great many idols | 撒慕爾紀上; 撒上
Satbøfnie sioxngkoaxn | get at the truth step by step; often by round about way (Lit. To get a melon you have to haul in the vine.) | 撒母耳上卷
Sattan | Satan | 撒但
Sea'un | Olympic Games | 世運
Sea'uxnhoe | Olympic Games | 世運會; 世界運動會
Seakaix ginhaang | the World Bank | 世界銀行
Seakaix uxntoxnghoe | Olympic Games | 世界運動會; 世運會
Segcie | a city in Taipei County | 汐止
Segoaan | A.D.; Western Calendar | 西元
Sehoan'gvar | Zephaniah (Protestant) | 西番雅
Seirnto | Western India | 西印度
Sek'hokni'af | Sophonias (Catholic) | 索福尼亞; (索)
Sekarng | a place in Tainan | 西港
Sekkia'monihut | Shakyamuni; founder of Buddhism | 釋迦牟尼佛
Semngtefng | famous shopping area in Taipei, Taiwan | 西門町
Senghong'iaa | the city god | 城隍爺
Senghongbiø | temple of the city god | 城隍廟
Senghoong | the guardian deity of a city | 城隍
Sengki'go | Friday | 星期五
Sengki'id | Monday | 星期一
Sengki'ji | Tuesday | 星期二
Sengki'lak | Saturday | 星期六
Sengki'six | Thursday | 星期四
Sengki'svaf | Wednesday | 星期三
Sengkijit | Sunday | 星期日; 主日
Sengkofng | a city in Taitung County | 成功
Sengkongniar | Mt. Seng-kong ─ an army camp between Taichung and Changhua | 成功嶺
Sengtai | National Cheng Kung University | 成大
Sepangaa | Spain | 西班牙
Sepangaa-oe | Spanish | 西班牙話
Sepangagie | Spanish (language) | 西班牙語
Sepangalaang | Spaniard | 西班牙人
Serng Oexsengzhux | Provincial Health Department | 省衛生處
Serng'efng | The Infant (Catholic) | 聖嬰
Serng'eng | Hymn (Catholic) | 聖詠
Serng'exngcip | Psalms (Catholic) | 聖詠集
Serng'y Hoe | OCD: Discalced Carmelites (Catholic) | 聖衣會
Serngbiør | Virgin Mary; Holy Mother | 聖母
Serngbuo | the Holy Mother | 聖母
Serngbøfgoeh | Month of Mary (Catholic) | 聖母月
Serngbøfkunkii | Banner of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍旗
Serngbøfkwn Zofngpo | Concilium of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍總部
Serngbøfkwn cithoaan | Praesidium of the legion of Mary (Catholic) | 聖母軍支團
Serngbøfkwn huozo-thoan'oaan | auxiliary member of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍輔助團員
Serngbøfkwn kangzog-thoan'oaan | active Legion of Mary member (Catholic) | 聖母軍工作團員
Serngbøfkwn khuthoaan | Curia of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍區團
Serngbøfkwn thoan'oaan | Legion of Mary member (Catholic) | 聖母軍團員
Serngbøfkwn | Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍
Serngbøfsiong | the statue of the Virgin Mary; Madonna | 聖母像
Serngbøfvi | Notre Dame | 聖母院
Serngbør Bugoanzoe Siulyhoe | MIC: Miss Srs of the Immac Concept (Catholic) | 聖母無原罪修女會
Serngbør Bugoanzoe Thoankaux Siulyhoe | SMIC: Franc Miss Srs of the Imm Conc (Catholic) | 聖母無原罪傳教修女會。
Serngbør Hoe | Sodality of Blessed Mother (Catholic) | 聖母會
Serngbør Maflixaf | Virgin Mary | 聖母瑪利亞
Serngbør Serngsym Hoe | CICM: Cong Immac Cordis Mariae; Scheut (Catholic) | 聖母聖心會
Serngbør Serngsym Siulie Hoe | CSCM: Srs of the SH of Mary of Taichung (Catholic) | 聖母聖心修女會
Serngbør Sirnsimhoe | Children of Mary (Catholic) | 聖母信心會
Serngbør bongtiaux sengthiefn | Mary is assumed into Heaven (Catholic) | 聖母蒙召升天
Serngbør butiaxm cy sym | Immaculate Heart of Mary (Catholic) | 聖母無玷之心
Serngbør bøjiarm goanzoe | Immaculate Conception (Catholic) | 聖母無染原罪
Serngbør chitkhor | The Seven Dolors (Catholic) | 聖母七苦
Serngbør cirnkaux cy iu | Auxilium Christianorum (Catholic) | 聖母進教之佑
Serngbør niafpøx | annunciation (Catholic) | 聖母領報
Serngbør zhwkied ciamlea | Feast of the Purification (Catholic) | 聖母取潔瞻禮
Serngbør | Virgin Mary; Holy Mother | 聖母
Serngciw lefgii | Liturgy of Holy Week (Catholic) | 聖週禮儀
Sernggieen Hoe | SVD: Societas Verbi Divini (Catholic) | 聖言會
Sernghoe | the Holy Church, holy congregation | 聖會
Sernghoef lefgii | Ash Wednesday (Catholic) | 聖灰禮儀
Sernghu | God the Father | 聖父
Sernghø | Sign of the cross (Catholic) | 聖號
Serngjit | Sunday | 聖日
Serngkaf Hiernluo Thoantø Hoe | OSF: Catechist Srs of the Holy Family (Catholic) | 聖家獻女傳道會
Serngkaf | the Holy Family (Catholic) | 聖家
Serngkahoe | Confraternity of the Holy Family (Catholic) | 聖家會
Serngkaux Lefgii | the Liturgy (Catholic) | 聖教禮儀
Serngkaux Lefpo | Congregation of Rites (Catholic) | 聖教禮部
Serngkaux Suokuy | Commandments of Church (Catholic) | 聖教四規
Serngkaux hoattiern | Canon Law (Catholic) | 聖教法典
Serngkaux zornglea | ecclesiastical burial | 聖教葬禮
Serngkaux | Holy Religion | 聖教
Serngkef | the Holy Family (Catholic) | 聖家
Serngkefng zuokae | Commentaries on scripture | 聖經註解
Serngkefng | the Bible | 聖經
Serngkefng-konghoe | the Bible Society | 聖經公會
Serngkefng-suvi | Bible school | 聖經書院
Serngkoaf | hymn, chant | 聖歌
Serngkonghoe kaotoo | Anglicans | 聖公會教徒
Serngkonghoe | Church of England | 聖功會
Serngkviar | Holy Son, Jesus Christ | 聖囝; 聖子
Serngkøf | hymn, chant | 聖歌
Serngleeng karngliim | the coming of the Holy Spirit; Pentecost | 聖靈降臨; 聖神降臨
Serngleeng | the Holy Spirit; the Holy Ghost | 聖靈
Serngmiaa | Holy Name | 聖名
Serngnii | Jubilee (Holy Year) (Catholic) | 聖年
Serngpe | Holy Father | 聖父; 聖爸
Serngsafm Zwjit | Trinity Sunday (Catholic) | 聖三主日
Serngsiern | Baptism (Catholic) | 聖洗
Serngsii | Holy Hour (Catholic) | 聖時
Serngsiin Hoe | SSPS: Holy Ghost Srs | 聖神會
Serngsiin chit'wn | seven gifts of Holy Ghost (Catholic) | 聖神七恩
Serngsiin ee cyirn | direction of the Holy Ghost | 聖神的指引
Serngsiin ee kiongtien | temple of Holy Ghost (Catholic) | 聖神的宮殿
Serngsiin karngliim | the coming of the Holy Spirit; Pentecost | 聖靈降臨; 聖神降臨
Serngsiin siøfsiuvi | Holy Ghost Minor Seminary (Catholic) | 聖神會小修院
Serngsiin | Holy Ghost; the Holy Spirit (Catholic) | 聖神; 聖靈
Serngsimgoeh | Month of the Sacred Heart (Catholic) | 聖心月
Serngsimhoe | confraternity of the Sacred Heart (Catholic) | 聖心會
Serngsimkii | Banner of the Sacred Heart (Catholic) | 聖心旗
Serngsuo | evangelists (Catholic) | 聖使
Serngsy | Hymn; Psalm (Protestant) | 聖詩
Serngsym | His Majesty's heart; Sacred heart (Catholic) | 聖心
Serngtarncied | Christmas | 聖誕節; 聖誕
Serngtarnmee | Christmas Eve | 聖誕夜; 聖誕前夜
Serngtaxn zeng'ia | Christmas Eve | 聖誕夜; 聖誕前夜
Serngtaxn | Christmas | 聖誕
Serngtaxn-lauxlaang | Santa Claus | 聖誕老人
Serngthea Ciamlea | corpus Christi (Catholic) | 聖體瞻禮
Serngthea Taixhoe | Eucharistic Congress (Catholic) | 聖體大會
Serngthea høkofng | monstrance (Catholic) | 聖體豪光
Serngthea iuheeng | Procession of the Blessed Sacrament | 聖體遊行
Serngthea karnghog | Benediction (Catholic) | 聖體降福
Serngthea | Holy Eucharist (Catholic) | 聖體
Serngthefzay | Eucharistic fast (Catholic) | 聖體齋
Serngtngg | Catholic church building | 聖堂
Serngtø Lefgii | Liturgy of the Word in the Mass (Catholic) | 聖道禮儀
Serngzex Lefgii | Liturgy of the Eucharist (in the Mass) (Catholic) | 聖祭禮儀
Serngzhafn | the Lord's Supper (Catholic) | 聖餐
Serngzheq | the Bible | 聖冊; 聖書
Serngzuo | Lit. the Holy Son ─ the Son of God; Second Person of the Holy Trinity | 聖子; 聖主
Sesiongkix | West Chamber; one of the most famous Chinese dramas; authored by 王寶甫 in the Yuan Dynasty | 西廂記
Sesy | famous beauty of the 5th century BC; the daughter of humble parents in Chekiang. She was trained to debauch the prince of Wu and thereby cause his defeat | 西施
Sexng Bixzengciok'hoe | Vincentians (Catholic) | 聖味增爵會
Sexng Hongzeakog Hoe | Order of St Francis (Catholic) | 聖方濟各會
Sexng Jiogseg | St. Joseph (Catholic) | 聖若瑟
Sexng Katliongpaf Hoe | SSC: Societas Sti Columbani (Catholic) | 聖葛隆巴會
Sexng Pektølok | St. Peter (Catholic) | 聖伯多祿
Sexng Pyteg | St. Peter (Protestant) | 聖彼得
Sexng Pøflok | St. Paul (Catholic) | 聖保祿
Sexng Pøfløo | St. Paul (Protestant) | 聖保羅
Sexng Sibjixkex Hoe | CSC: Sisters of the Holy Cross (Catholic) | 聖十字架會
Sexng Teklaai Hoe | CST: Theresian Sisters (Catholic) | 聖德來會
Sexng Tøbenggvor Hoe | Order of St Dominic (Catholic) | 聖多明我會
Sexng Tøxbeeng Thoankaux Siulie Hoe | OP: Miss Srs of St Dominic (Catholic) | 聖道明傳教修女會
Sexng Tøxbenghoe | OP: Ordo Praedicat Stil Dominici (Catholic) | 聖道明會
Sexng ørsuteng Hoe | CR: Canonici Reg Sti Aug (Catholic) | 聖奧斯定會
Sexng`zai | Holy! | 聖哉
Sezong | Tibet | 西藏
Siangkhekhao | a place in Taiwan | 雙溪口
Siangkhøef | a city in Taipei County | 雙溪
Siangsibcied | the Double Tenth; October 10; the National Day of the Republic of China | 雙十節
Siauhinciuo | Shaohsing wine; a mild rice brew of golden yellows color; famous product of Shaohsing in Chekiang Province | 紹興酒
Siawjinkog | Land of the Pygmies | 小人國
Siaxkaokoarn | Social Education Center | 社教館
Sidsuxcied | Arbor Day; March 12; anniversary of Dr. Sun Yat-sen's death | 植樹節
Siehofng | four directions, all directions | 四方
Siexncionghoe | Happy Death Society (Catholic) | 善終會
Siexnhoax | a city in Tainan County | 善化
Siexnhoe | Confraternity (Catholic) | 善會
Sikefng | Book of Odes; one of the Chinese Classics compiled and edited by Confucius | 詩經
Sin'iog | New Testament (Bible) | 新約; (聖經)
Sin'og | a city in Taoyuan County | 新屋
Sinbexngkix | Book of Deuteronomy (Protestant) | 申命記
Sinbuun ciukhafn | Newsweek | 新聞週刊
Sinchi | a city in Tainan County | 新市
Sincviaf | New Year's Day | 新正; 大年初一
Sinhai kekbeng | the Revolution of 1911 (year of 辛亥); which led to he overthrow of the Manchu Dynasty | 辛亥革命
Sinhngg | a city in Pingtung County | 新園
Sinho | Kobe | 神戶
Sinhoax | a city in Tainan County | 新化
Sinhofng | a city in Hsinchu County | 新豐
Sinkaphøf | Singapore | 新加坡
Sinkarng | a city in Chiayi County | 新港
Sinkaux | Protestantism (as opposed to Roman Catholicism) | 新教
Sinkefng | New Testament (Catholic) | 新經
Sinkiofng | Sinkiang; Chinese Turkestan | 新疆
Sinkofng | a city in Taichung County | 神岡
Sinkorng | a city in Taichung County | 神岡
Sinphirn | Holy Orders (Catholic) | 神品
Sinpof | a city in Hsinchu County | 新埔
Sinpy | a city in Pingtung County | 新埤
Sinsia | a city in Taichung County | 新社
Sinsviaa | a city in Hualien County | 新城
Sintaipex | New Taiwan Dollar (NT$); the currency of the Republic of China since 1949 | 新台幣
Sinteg | Hsinchu | 新竹
Sinteg-koaxnchi | Hsinchu County-City | 新竹縣市
Sintiaxm | a city in Taipei County | 新店
Sintø | Shintoism; ancient religion of Japan | 神道
Sintø-kaux | Shintoism | 神道會; 神道教
Sintøxkaux | Shintoism | 神道教
Sinviaa | a city in Tainan County | 新營
Sinzngf | a city in Taipei County | 新莊
Sionggvoo | the beautiful woman; Chang-o; who ascended to the moon after secretly eating her husband's immortality pill; a fairy on the moon | 嫦娥
Sionghoe lienhabhoe | Associated Chamber of Commerce | 商會聯合會
Siongsafn | a district in Taipei | 松山
Sioong | surname Chang; Ch'ang (Chang) | 常
Sioxnggixvi | Upper House; Senate | 上議院
Sioxnggoaan | fifteenth of the first moon (the lantern Festival) | 上元; 元宵節
Sioxnggoanmee | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
Sioxnggoanmii | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
Sioxnghae | Shanghai | 上海
Sioxngsiaxsuu | Preface (of the Mass) (Catholic) | 頌謝詞
Sioxngtex | God | 上主; 上帝; 天主
Sioxngthiefn cy Ho | Queen of Heaven (Catholic) | 上天之后
Sioxngzuo ee taixgienjiin | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as Siong-chu e tai-gian-jin (上主的代言人) spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
Sioxngzuo | God | 上主; 上帝; 天主
Siphiefn | Psalms | 詩篇
Sirngi | a city in Nantou County | 信義
Sirngixhoe | Norwegian Lutheran Mission | 信義會
Sirnkefng | Creed (Catholic) | 信經
Sirntekkefng | Act of Faith (Catholic) | 信德經
Sisiefnciar Iok'han | John the Baptist | 施洗者約翰
Sitai zabcix | TIME magazine | 時代雜誌
Sitpai uii sengkofng cy bør | Failure begets success If at first you don't succeed; try; try again | 失敗為成功之母。
Siuxhofng | a city in Hualien County | 壽豐
Siuxlan-ciw | Passion Week | 受難週
Siuxlan-zøeq | Good Friday | 受難節
Siuxlaxnjit | Good Friday | 受難日
Siuxsafn | A mountain in southern Taiwan | 壽山
Siøfpiet sexng sinhwn | Absence makes the heart grow fonder | 小別勝新婚
Siør-Luxsoxng | Manila | 小呂宋
Soalun | a hidden place in northern Taipei | 沙崙
Sociw | Soo-chow | 蘇州
Sofløbuun | King Solomon | 所羅門
Sohoaf konglo | Eastern Taiwan's High Way | 蘇花公路
Soisu uxnhøo | Suez Canal | 蘇伊士運河
Sokeklaan | Scotland | 蘇格蘭
Solieen | Soviet Union | 蘇聯
Sorngkangtin | Formations of folk martial arts performan | 宋江陣
Sorngsuu | poetry of the Sung Dynasty (characterized by lines of irregular length) | 宋詞
Sorngtai | Sung Dynasty | 宋代
Sorngthea | Song style; common square form of characters used in printing | 宋體
Sorngthefji | common square form of characters used in printing | 宋體字
Sorngtiaau | Sung-Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Soxng | surname Song; Sung; Sung Dynasty (960-1279 A.D.); Chinese family name | 宋
Soxng-tiaau | Sung Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Suixhofng | a city in Taipei County | 瑞芳
Suixhong | a town in Northern Taiwan | 瑞芳
Suixpyn | a town in northern Taipei | 瑞濱
Suixtiern | Sweden | 瑞典
Sukefng | the Book of History | 書經
Suotoo Hengtoan | Acts of the Apostles (Protestant) | 使徒行傳
Suozhoafn | a Chinese providence | 四川
Suozhoanzhaix | preserved mustard seasoned with salt and hot pepper; Su-chhoan style | 四川菜; 榨菜
Suxnhongnie | Shunfeng'er, a far-hearing god or benevolent demon usually found as a door god and guardian of Mazu | 順風耳
Suzuo Phiefn | Imitation of Christ | 師主篇
Svatengpof | a city in Taipei | 三重埔
Svoarsay | a city in Changhua County | 線西
Svoatafng | Shantung | 山東
Svoatafng-iu | Shantung pumelo | 山東柚
Svoatafng-peqzhaix | Shantung cabbage | 山東白菜
Swiaxmbuun | a main character in Taiwanese famous puppet show | 史豔文
Swn Gvoxkhofng | Monkey King, commonly known as [[Kaau Zethiefn]] | 孫悟空
Swn Tiongsafn | | 中山
Swn | surname Sun; Suen | 孫
Sy | surname Shi; Shih | 施
Syhae | dead sea | 死海
Symkeapo | Ministry of Audit | 審計部
Symphvoax ee jidcie | the Day of Judgment | 審判的日子
Taai-Harn | Taiwanese-sino | 台漢
Taai-Haxn | Taiwanese-sino; Taiwanese-Han | 台漢
Taan | Chinese surname | 陳
Tadjiin | a city in Taitung County | 達仁
Tadninie | Daniel (Catholic) | 達尼爾; (達)
Taibunhe | Taiwanese literary dept. | 台文系
Taibunkaix | Taiwanese literary circles | 台文界
Taibuun | Taiwanese | 台文
Taiguo-buun | Taiwanese writing | 台語文
Tailaam-koan | Tainan County | 台南縣
Tailamchi | Tainan city | 台南市
Tailamkoan | Tainan county | 台南縣
Taioaan Haykiab | the Taiwan Straits | 台灣海峽
Taioaan Konghogcied | Retrocession Day (October5); commemorating the restoration of the island province to Chinese sovereignty in 1945 | 台灣光復節
Taioaan | Taiwan; Taiwan ─ the island of Formosa | 台灣; 臺灣
Taioaan-bunhoax | Taiwanese culture | 台灣文化
Taioaan-bøea | southwest point of Taiwan | 台灣尾
Taioaan-laang | Taiwanese person | 台灣人
Taioaan-oe | Taiwanese language | 台灣話; 臺灣話
Taioaan-thaau | north point of Taiwan | 台灣頭
Taioan'oe | Taiwanese (language) | 台灣話
Taioanbi | Taiwanese taste | 台灣味
Taioanbinpøx | Taiwan People's Daily | 台灣民報
Taioanboea | Taiwan island end | 台灣尾
Taioanbunhoax | Taiwanese culture | 台灣文化
Taioanhoax | influenced by Taiwan culture | 臺灣化
Taioankoaf | Taiwanese songs | 台灣歌
Taioankoaiaau | Taiwanese songs | 台灣歌謠
Taioanlaang | Taiwanese | 台灣人
Taioanmiaa | Taiwanese name | 台灣名
Taioanpek'hap | Taiwanese lily | 台灣百合
Taioanserng | the province of Taiwan | 台灣省
Taioansuo | Taiwanese history | 台灣史
Taioanthaau | Taiwan island end | 台灣頭
Taioantør | Taiwan island | 台灣島
Taipag-koan | Taipei County | 台北縣
Taipakchi | Taipei city | 台北市
Taipakkoan | Taipei county | 台北縣
Taisiofng | Taiwanese businessperson | 臺商
Taitafng | a city in Taitung County | 台東
Taitafng-koan | Taitung County | 台東縣
Taithngg | Taiwan sugar | 台糖
Taitien | Taipower | 台電
Taitiofng | Taichung | 台中
Taitiofng-koan | Taichung County | 台中縣
Taixafn | a district in the city of Taipei | 大安
Taixhaan | Dahan (solar term); literally, the Big Cold; one of the 24 Chinese climatic periods which begins on January 20 or 21 | 大寒
Taixkahchiøh | bamboo matting; grass matting | 大甲蓆
Taixkofng hoexgi | Ecumenical Council | 大公會議
Taixparn | Osaka | 大阪
Taixseng-pudkaux | Buddhism | 大成佛教
Taixtoong | a city in Yilan County | 大同
Taixzhefng | (historical) the official name of the Qing dynasty | 大清
Tanbek | Denmark | 丹麥
Tang'Af | East-Asia | 東亞
Tang'af | East Asia | 東亞
Tang'aw | eastern Europe | 東歐
Tang'irn | a city in Lienchiang County | 東引
Tang'viulaang | Orientals | 東方人
Tang'viuu | Orient | 東洋
Tangcioh | a city in Chiayi County | 東石
Tangciøh | a city in Chiayi County | 東石
Tanghae | East China Sea | 東海
Tanghngf | the East, the Orient | 東方
Tanghøo | a city in Taitung County | 東河
Tangkarng | a town in Pingtung | 東港
Tangkhix sitai | Bronze Age | 銅器時代
Tangkviaf | Tokyo | 東京
Tanglaam-Af | Southeast Asia | 東南亞
Tanglam'af | Southeast Asia | 東南亞
Tangløo | a city in Miaoli County | 銅鑼
Tangpo | eastern division, eastern part | 東部
Tangpvy | eastern side | 東邊
Tangsiezhux | a city in Yunlin County | 東勢厝
Tangsix | a city in Yunlin County | 東勢
Tangsvoaf | a city in Yilan County | 冬山
Tangsvoahøo | Yilan County river | 冬山河
Tangteg | East Germany | 東德
Tanhiongsafn | Honolulu | 檀香山
Tarng | surname Dong; Tung | 董
Taxmkafng | a college in Taipei | 淡江
Te. Cieen | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Catholic) | 弟茂德前後書 (弟前; 後)
Tefng | surname Ding; Ting | 丁
Teg cieen | The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Catholic) | 德撒洛尼 (德。前; 後)
Tek'hurnphiefn | Ecclesiasticus (Catholic) | 德訓篇; (德)
Tekbuun | German language | 德文
Tekciw | TX | 德州
Tekkog-laang | German | 德國人
Tekkoklaang | German | 德國人
Teksafn | a city in Nantou County | 竹山
Teksatlognii | The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Catholic) | 德撒洛尼; (德前後)
Tektafng | a city in Hsinchu County | 竹東
Tektong | a city in Changhua County | 竹塘
Tekzhaan | a city in Pingtung County | 竹田
Teng | surname Deng; Teng | 鄧
Tengzhefng-Oo | Lake in Kaohsiung | 澄清湖
Tengzheng'oo | a famous lake in Kaohsiung | 澄清湖
Texboxteg Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Catholic) | 弟茂德前後書 (弟前; 後)
Texjixzhux Seakaix taixciexn | the Second World War; World War II | 第二次世界大戰
Textionghae | Mediterranean Sea | 地中海
Texzerngkiok | Bureau of Land Administration | 地政局
Texzong'oong | Buddhist idol ─ pho-sat (one of three Buddhist Bodhisattva) | 地藏王
Thae'afn | a city in Miaoli County | 泰安
Thaekoklaang | Thai | 泰國人
Thaepeeng | a city in Taichung County | 太平
Thaepegchvy | Venus | 太白星
Thaepeng'viuu | Pacific Ocean | 太平洋
Thaepengsafn | Victoria Peak is a hill on the western half of Hong Kong | 太平山
Thaesafn | a city in Taipei County | 泰山
Thauhun | a city in Miaoli County | 頭份
Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie | You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.) | 偷雞也得一把米。
The Oscar | The Oscar (award) | 奧斯卡金像獎
Thefuyhoe | sports committee | 體委會
Themothaix Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Protestant) | 提摩太前後書
Thiapsatlønikaf Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Protestant) | 帖撒羅尼迦前後書
Thienho | Queen of Heaven, Astarte | 天后
Thienhoong | Japanese Emperor; Tenno | 天皇
Thienhu | Our Heavenly Father (term in Christianity used to describe God) | 天父
Thienhøo | Milky Way | 天河
Thiensiin cy Ho | Queen of the Angels (Catholic) | 天神之后
Thiensiong-Serngbør | a goddess | 天上聖母
Thientiog | ancient name of India | 天竺
Thienzuo Sernggieen | Word of God (Catholic) | 天主聖言
Thienzuo Serngsafm | The Holy Trinity (Catholic) | 天主聖三
Thienzuo Serngsiin | Holy Ghost; Holy Spirit (Catholic) | 天主聖神
Thienzuo Zuo | The Son of God | 天主子
Thienzuo busor putzai | God is everywhere; omnipresent God | 天主無所不在
Thienzuo ee Ludhoad | Divine Law (Catholic) | 天主的律法
Thienzuo zabkaix | ten precepts; the Ten Commandments of God | 天主十誡
Thienzuo | God | 上主; 上帝; 天主
Thienzuo-kaux | Roman Cathoric Church | 天主教
Thienzwkaotoo | Catholic | 天主教徒
Thienzwkaux | Catholicism, the Roman Catholic Church | 天主教
Thienzwkefng | The Pater Noster; The Our Father; The Lord's Prayer | 天主經
Thienzwsexng | God's divine nature | 天主性
Thienzwtngg | Catholic church (building) | 天主堂
Thoan'ge Tiongsym | Communication Arts | 體委會
Thoankaocied | Mission Sunday (Catholic) | 傳教節
Thoankaux Serngpo | Congregation of Propaganda (Catholic) | 傳教聖部
Thoankoafnkhw | regional administration in charge of conscription and mobilization; somewhat like a draft board | 團管區
Thoansirnpo | Congregation of Propaganda (Catholic) | 傳信部
Thofchvy | the planet Saturn | 土星
Thofnykii | Turkey | 土耳其
Thofte ginhaang | The Land Bank | 土地銀行
Thofti-kofng | local god of crops | 土地公
Thoftixkofng | god of agriculture | 土地公
Thogoaan | a city in Kaohsiung County | 桃源
Thokkoarn lysuxhoe | The Trusteeship Council (of the United Nations) | 託管理事會
Thongsiaw | a city in Miaoli County | 通宵
Thorngkhor Goxtoafn | Five Sorrowful Mysteries of the Rosary (Catholic) | 痛苦五端
Thuthiog ginhaang | Saving Bank | 儲蓄銀行
Thvikofng | the god of heaven | 天公
Thvikongsvef | the birthday of Thi-Kong | 天公生; 玉皇大帝誕辰
Thvikongsvy | Birthday of the Jade Emperor | 天公生
Thvikongzor | god | 天公祖
Thøgoaan | a city in Kaohsiung County | 桃源
Thøhngchi | Taoyuan city | 桃園市
Thøhngg | a city in Taoyuan County | 桃園
Thøhngg-koan | Taoyuan County | 桃園縣
Tiausiern | Korea | 朝鮮; 韓國
Tiauzaf uyoanhoe | Commission of Inquiry | 調查委員會
Tieen | surname Tian; T'ien (Tien) | 田
Tiehuixphiefn | Book of Wisdom (Catholic) | 智慧篇
Tientiofng | a city in Changhua County | 田中
Tientiongtixn | a town in center Taiwan | 田中鎮
Tiexnha | Your Highness | 殿下
Tiexnkihe | Department of Electrical Engineering in a college | 電機系
Tiociw | a city in Pingtung County | 潮州
Tiofnglør kaohoe | Presbyterian church | 長老教會
Tiofnglør-hoe | Presbyterian Church | 長老會
Tiong'iofng Giefnkiuovi | Academia Sinica | 中央研究院
Tiong'iofng Ginhaang | Central Bank of China | 中央銀行
Tiong'iofng Jidpøx | Central Daily News | 中央日報
Tiong'iofng Uyoaan | member of the Central Executive Committee of the Kuomintang | 中央委員
Tiong'iofng Zernghuo | the Central Government; the National Government | 中央政府
Tiong'iofng sirnthokkiok | Central Trust of China | 中央信託局
Tiong'iofng svoameh | Central mountain range (in Taiwan) | 中央山脈
Tiong'iofng thongsirnsia | Central News Agency (CNA) | 中央通信社
Tiong'iongzeq | Double Ninth Festival | 重陽節
Tiong'iongzoeq | Double Ninth Festival | 重陽節
Tiong'ioong | The Golden Mean (one of the Four Books in the Chinese classics); of ordinary talent; common | 中庸; 重陽
Tiong'ioong-zøeq | Double Ninth | 重陽節
Tiong'iuu | PetroChina | 中油
Tiong'iøh | Chinese medicine (mostly herbs) | 中藥
Tiongbie | China and the United States of America; Central America | 中美
Tiongbuun | Chinese | 中文
Tiongbyciw | Central America | 中美洲
Tiongchiucied | seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar | 中秋節
Tiongchiupviar | moon cake | 中秋餅
Tiongchiuzeq | the Mid-autumn Festival, 15th of the 8th month (lunar) | 中秋節
Tiongchiuzoeq | moon festival | 中秋節
Tiongchiuzøeq | Mid-Autumn Festival, Full-Moon Festival | 中秋節
Tiongchiw | seasonal festivals (as New year, May 5th , August 15th of the 8th month etc), according to the lunar calendar | 中秋; 中秋(節)
Tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
Tionggoaan | Lantern Festival (15 Jan.); fifteenth of the seventh lunar month, special day for worship of ancestral tablets | 中原; 中元
Tionghoaa Binkog | the Republic of China | 中華民國
Tionghoaa Serngbør Hoe | CMRS: Congregation of Our Lady of China (Catholic) | 中華聖母會
Tionghoaa | China (originally; the region along the Yellow River where the Chinese people thrived) | 中華
Tionghoaf Binkog | the Republic of China | 中華民國
Tionghoaf | China (originally; the region along the Yellow River where the Chinese people thrived) | 中華
Tionghuy | Sino-African; Central Africa | 中非
Tionghøo | a city in Taipei County | 中和
Tiongjit-ciernzefng | the Sino-Japanese War; 1937-1945 | 中日戰爭
Tiongkafng | Yangtze River | 長江
Tiongkhernglamlo | street name | 重慶南路
Tiongkog Ginhaang | Bank of China | 中國銀行
Tiongkog bunhoax | Chinese culture | 中國文化
Tiongkog | China | 中國; 支那
Tiongkog-laang | Chinese person | 中國人
Tiongkog-oe | Chinese language | 中國話; 中國畫
Tiongkok'hae | China Sea | 中國海
Tiongkok'oe | Chinese language (Mandarin is the one generally referred to) | 中國話
Tiongkokji | Chinese characters | 中國字
Tiongkokseg | Chinese fashion; Oriental style; a la chinoise | 中國式
Tionglaam Poarntor | Indo-China Peninsula | 中南半島
Tionglambie | Central and South America | 中研院
Tionglamhae | Central and South ocean | 中研院
Tionglek | a city in Taoyuan County | 中壢
Tiongliaau | a city in Nantou County | 中寮
Tiongluun | an area in Taipei | 中崙
Tiongpof | a city in Chiayi County | 中埔
Tiongpyn | a city in Taitung County | 長濱
Tiongsafn | a place in Koelaang Chi | 中山
Tiongsantngg | any building named after Dr. Sun Yat-sen (often used as city hall; community center) | 中山堂
Tiongsoafnhoe | a Taiwane election organization established during election | 中選會
Tiongsu | Staff sergeant | 長事; 中士
Tiongtafng | Middle-east | 中東
Tiongti | a city in Pingtung County | 長治
Tiongzexng | a place in Koelaang Chi | 中正
Tipurn | a hot spring tourist town in eastern Taiwan | 知本
Tisae-naa katzhae | Decorate the pig manure basket ─ what a waste! | 多此一舉
Tisiong | a city in Taitung County | 池上
Tiøciw-tixn | a city in Pingtung County | 潮州鎮
Tngg | surname Tang; T'ang (Tang) | 唐
Tngsviaa | Great Wall | 長城
Tngsvoaf | mainland China; Tang Shan Mountain; China mainland | 唐山
Tngsvoaf-laang | people in Taiwan came from China | 唐山人
Toangvofcied | seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar | 端午節
Toaxchiu | a city in Kaohsiung County | 大樹
Toaxharnkhef | a river in Taiwan | 大漢溪
Toaxhngg | a city in Taoyuan County | 大園
Toaxkangho | Odeo | 大江戶
Toaxkimmngg | big Kinman | 大金門
Toaxkongsafn | a southern Taiwan city | 大岡山
Toaxnaa | a city in Chiayi County | 大林
Toaxpy | a city in Yunlin County | 大碑
Toaxtun | Tatun; name of mountain in Zhawsvoaf Park | 大屯
Toaxtwn | big block; gate pillar; pier; old name of Taichung in 1705 | 大墩
Toaxzhwn | a city in Changhua County | 大村
Tohlaan | a city in Miaoli County | 卓蘭
Tong'af | East Asia | 東亞
Tong'erng | Tung Chung; Lantau Island; Hong Kong | 東涌
Tong'irn | a city in Lienchiang County | 東引
Tonghae | East China Sea | 東海
Tonghofng Zerngkaux | Greek Orthodox Church | 東方正教
Tonghongkaux | Greek Orthodox Church | 東方教
Tongjiin | Chinese (a term common among the overseas Chinese); people of the Tang Dynasty | 唐人
Tongjinkef | Chinatown (of San Francisco; New York) | 唐人街
Tongsafn | a city in Tainan County | 東山
Tongsanhiofng | a village in the east coast of Taiwan | 東山鄉
Tongsanhøo | a river in the east coast of Taiwan | 東山河
Tongsy | poetry of the Tang Dynasty | 唐詩
Tongtiaau | the Tang dynasty | 唐朝
Tongzefng Maflixaf | Virgin Mary (Catholic) | 童貞瑪莉亞
Tongzerngkaux | Orthodox Church | 東正教
Toong | literary reading; see surname 'Tngg' | 唐
Toong-tiaau | Tang-dynasty | 唐朝
Tvi Koksexng | Koxinga; ruler of Formosa at the beginning of the Manchu dynasty | 鄭國姓; 鄭成功
Tviusvaf Lysix | Mr. So-and-so; any one; Tom and Jack | 張三李四
Tøbenggvor Hoe 大 | The religious order of St. Dominic; Dominicans; OP | 多明我會
Tøexsiin | god of the earth | 地神
Tøexzong-Oong | the King God of the land; a good king who was killed in battle and later deified | 地藏王
Tøpixatoan | Tobias (Catholic) | 多俾亞傳
Tøsinkaux | polytheism | 多神教
Tøxtekkefng | Daojing | 道德經
Ulay | Wulai township in Southern Taipei County | 烏來
Unliedsuu | En Martyr's Shrine | 恩烈祠
Viu'mngg | Sheep Gate | 羊門
Viuu Kuiehuy | An Ancient Chinese Queen | 楊貴妃
Vixhatchi | municipality under the direct jurisdiction of the Executive Yuan (Taipei) | 院轄市
Yn | surname Yin | 尹
Zafn | a surname | 曾
Zaizerngpo | Ministry of Finance | 財政部
Zaizerngpoxtviuo | Minister of Finance | 財政部長
Zaizerngthviaf | Provincial Department of Public Finance | 財政廳
Zaizerngthviatviuo | Director of the Provincial Department of Finance | 財政廳長
Zanbunkhef | Taiwan's 4th longest river | 曾文溪
Zeakofng | monk who helped the poor | 濟公
Zengjincied | St Valentine's Day | 情人節
Zerngkaohoe | Orthodox Church | 正教會
Zerngkausor | stock exchange | 證交所
Zerngkaux | Orthodox Church | 正教
Zethiefn Taixsexng | Great Sage, Heaven's Equal, a title taken by Kaau Zethiefn a fictional character | 齊天大聖
Zexngthor-zofng | pure land (Buddhism) | 淨土宗
Zhanboea | a city in Changhua County | 田尾
Zhanliaau | a city in Kaohsiung County | 田寮
Zhawniar | Caoling | 草嶺
Zhawtun | a city in Nantou County | 草屯
Zhefng-tiaau | Ching dynasty | 清朝
Zhengbeeng | Feast of Tombs; a lunar period during which the Chinese worship at or clean the grave roughly corresponding to Easter time | 清明; 清明節
Zhengbengzeq | Feast of Tombs; a lunar period during which the Chinese worship at or clean the grave roughly corresponding to Easter time | 清明節; 清明
Zhengcinkaux | Mohammedanism or Islamism | 清真教; 回教
Zhengkaotoo | Puritans | 清教徒
Zhengsafn | Aoyama | 青山
Zhengtai | Ching dynasty | 清代
Zhengteakog | Qing Empire | 清帝國
Zhengtiaau | Ching o Manchu Dynasty (1644-1911) | 清朝
Zhengzuie | a city in Taichung County | 清水
Zhngbuo | Godness to care baby | 床母
Zhoanzhaix | Szechuan style cuisine | 川菜
Zhorngseakie | Genesis (Catholic) | 創世紀; (創)
Zhorngseakix | Genesis (Protestant) | 創世記
Zhunchiw | the Spring-Autumn Annals (by Confusius) | 春秋
Zhunjit | a city in Pingtung County | 春日
Zhuy | surname Cui; Ts'ui (Tsui) | 崔
Zhvekongkao ciah-bøo sae | things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats to fast there is nothing to turn to excrement.) | 欲速則無達。
Zhvekoong lorngphoax voar | things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats to fast there is nothing to turn to excrement.) | 欲速則無達。
Zhvemekef toktiøh thaang | lucky guess or shot; win by a fluke; (Lit. A blind chicken pecked a worm.) | 瞎眼雞啄到蟲; 瞎撞瞎著。
Zhvetaang-sitai | the Bronze Age | 青銅時代
Zngf | surname Zhuang; Chuang | 莊
Zoakhafng thaux niawchysiu | bureaucrats shield each other | 官官相為
Zoanciukhviw | a Taiwanese accent | 泉州腔
Zoanciw | Quanzhou (a city in Fujian province) | 泉州
Zoanhoanzex | Holocaust | 全燔祭
Zofngtngg | Cathedral Church (Catholic) | 總堂
Zoftixn | a city in Tainan County | 左鎮
Zok'og-tøtoafn | indulge in all sorts of evildoings; commit many crimes | 作惡多端
Zokkiern-zuxpak | silkworm to be imprisoned by its cocoon; to tie one's own hands; to get into trouble by one's own schemes | 作繭自縛
Zong-buun | Tibetan writing | 宗文; 藏文
Zonghap-zabcix | magazine of general interest | 綜合雜誌
Zonghoad-siaxhoe | society centered around clan rules and practices | 宗法社會
Zonghoad-zeato | kinship system | 宗法制度
Zongkaux-bunbeeng | religious culture | 宗教文明
Zongkaux-ciernzefng | Religious Wars | 宗教戰爭
Zongzuo | an ancient Chinese philosopher | 莊子
Zorng'uii | a city in Yilan County | 壯圍
Zornghngg | a city in Yilan County | 壯園
Zukag Khofngbeeng | a fictional character | 諸葛孔明
Zuosveniuniuu | goddess of childbirth | 註生娘娘
Zuosviniuniuu | goddess of childbirth | 註生娘娘
Zuserngcied | All Saints; Nov.1 | 諸聖節
Zusexng siongthongkofng | Communion of Saints (Catholic) | 諸聖相通功
Zuxbintorng | the Liberal Democratic Party (Japan) | 自民黨
Zuxiutorng | Liberal Party (British) | 自由黨
Zuxiuu lwsiin | Goddess of Liberty | 自由女神
Zuychvy | Mercury | 水星
Zuyhoftoan | All Men Are Brothers; a popular novel by Shih Nai an (施耐庵) | 水滸傳
Zuykuie kiøx paysui | bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown) | 壞人的邀請
Zuylie | a city in Nantou County | 水里
Zuynaa | a city in Yunlin County | 水林
Zuysiong | a city in Chiayi County | 水上
Zuyzhvef | Mercury planet | 水星
Zwcieen | B.C. (before Christ) | 主前
Zwkaux Zøxtngg | Cathedral Church | 主教座堂
Zwkoafn | a city in Kaohsiung County | 梓官
Zwzeeng | B.C. (before Christ) | 主前
Zøftixn | a city in Tainan County | 左鎮
Zøftoan | An Ancient Chinese book | 左傳
Zøxbudciar | the Creator | 造物者; (主)
a'ienphviar | galvanized metal sheeting | 亞鉛板; 白鐵皮
a'iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線; 鐵絲
aan | firm, tight, fixed | 緊; 絚
aang | red; rosy; blushing; (last name); red; at the height of one's career; very popular | 紅; 洪
aang-chiuxmm | strawberry tree | 紅樹梅; 楊梅
aang-kamciax | red sugar cane | 紅甘蔗
aang-løpok | carrot | 紅蘿蔔; 胡蘿蔔
aang-sesvoax | red thread | 紅紗線
aang-zhaetau | red string bean | 紅菜頭豆; 紅菜豆; 枝針葉豆工豆
aang-zhaethaau | carrot | 紅菜頭; 胡蘿蔔
aarn'an'aan | very very tight | 緊緊緊; 絚絚絚
aarn'an'afn | absolutely safe | 安安安
aarng'ang'aang | deep red; crimson | 紅紅紅
acie | older sister | 阿姊
acirm | aunt (father's younger brother's wife; azeg's wife); aunt; wife of an uncle on the father's side of the family | 阿嬸; 嬸母; 嬸嬸
aechiab | beloved concubine; beloved concubine | 愛妾
aechiøx | funny; easy to laugh | 愛笑
aeciah | a glutton; a gourmet | 愛吃; 愛食
aegiogcie | kind of vine whose seeds can make a jelly | 愛玉子
aehiofng | love toward one's native place | 愛鄉
aehvorciar | an amature, lover | 愛好者
aeiexn | agape, love-feast | 愛宴
aeiong | prefer to use; love to use; prefer to use | 愛用
aejiin | sweetheart; lover; sweetheart | 愛人
aejin'ar | lover | 愛人仔
aekhaobin | cry baby face | 好哭臉
aekhiern | beloved dog(son) | 愛犬; 愛兒
aekhurn'iøqar | sleeping pills | 愛睏藥仔
aekhuxn iøqar | hypnotic; hypnotic medicines; sleeping pill | 愛睏藥仔; 催眠藥; 安眠藥
aekhuxn | sleepy; be sleepy; want to sleep | 愛睏; 愛睡; 睏倦
aekog kongzex | government bonds | 愛國公債
aekog uxntong | patriotic movement | 愛國運動
aekog-ciar | a patriot | 愛國者
aekoksym | love of country; patriotism | 愛國心
aeliin | lover | 愛人
aelin'ar | lover | 愛人仔
aeloaan | affection, attachment | 愛戀
aemai heng'uii | scandal (especially an illicit affair) | 曖昧行為
aeoafn | tend to seek a quarrel | 愛冤; 好吵架
aesym | loving heart | 愛心
aezeeng putzoafn | changeable or unstable in love; fickle | 愛情無專
aezeeng zoan'id | steadfast in love; constant in love | 愛情專一
aezeeng | affection; love; love; affection | 愛情
aezhafn | love-feast; simple meal consisting of a couple of dishes which are served promptly in small restaurants | 愛餐
afmcviw | starch of rice gruel; porridge | 粥漿
afn kikoafn | set a trap | 安機關; 設機關
afn | peace; press; ammonia; ammonium; saddle; still; quiet; calm; peaceful; silent; comfortable; safe; easy in mind; set at rest; make orderly arrangement | 安; 按; 從; 鍍; 銨; 安置; 氨; 鞍
afncirm | aunt 'father's younger brother's wife' | 嬸母
afng | husband; old man; husband | 夫; 翁; 丈夫
afnglarng | obstinate, ill-tempered, grumpy | 頑固; 聬儱; 乖戾
afnkofng | grandfather | 祖父
afnkviar | my son | 吾囝; 吾子
afnnar | how about that | 按那; 按怎; 怎樣,; 為什麼; 怎麼樣; 如何
afnnef | in this way; so; this (kind of; sort of); this way; such; like this; such | 按呢; 這樣; 如此
afnnef... mxtiøh | Well; then; ... must.. | 按呢; 那麼; 這麼一來 ..
afnniaa | Mother! | 阿娘; 母親
afnniq | thus, in this manner | 按呢; 這樣
afnnisvy | such being the case | 按呢生; 這樣子
afnny | thus; in this manner | 按呢; 這樣子; 如此
afnpaa | daddy | 吾爸; 俺爸; 爹
afnswn | grandson | 吾孫; 孫子
afntiaf | daddy | 阿爹; 俺爹
afnzvoafviu | What happened? | 按怎樣
afnzvoar | how, why | 按怎; 怎樣
ah'aftafn | skinny ducking | 鴨仔癉
ah'un | agree in rhyme; rhyme | 押韻
ahchiaf | an escort vehicle; hail a cab, hail a ride | 押車
ahchih | crush down, press down | 壓仆
ahciarng | duck feet | 鴨掌
ahciorng | duck feet | 鴨掌
ahciqhoong | kind of motherwort; Lindernia ciliata; Borreria hispida; Lippia nodiflora | 鴨舌黃
ahciøq | mortgage | 押借; 抵押借款
ahcviuo | meat pulp, mashed meat cooked with soybean sauce | 鴨掌
ahheng'ar | little male duck | 鴨雄仔
ahhiexn | duck smell | 鴨羶
ahhoan | send a criminal under escort; escort a criminal | 押犯
ahjidcie | date; be dated | 押日子; 訂日子
ahkafng | drake | 鴨公; 公鴨; 雄鴨
ahkhoarn | a loan on security | 押款
ahkofng | male duck | 雄鴨子
ahkym | deposit; deposit; security money | 押金
ahnng | duck egg; duck egg | 鴨卵; 鴨蛋
ahnng-chvy | pale blue | 鴨卵青; 淡青色
ahnng-jiin | yolk (of duck egg) | 鴨紅卵; 鴨卵仁; 鴨蛋黃
ahoaan | female young servant | ㄚ環
ahsaxng | escort; escort and guard; send goods or criminals to another place under escort or guard | 押送
ahtin | stabilize battle formation | 壓陣
ahtngx | pawn | 押當; 抵押典當
ahtøfsuun | oppress someone to obey all the time | 押倒紋; 控制成習慣
ahuy | young man who combines the characteristics of a hippie and a juvenile delinquent | 阿飛
ai'ay`leq | cry a little | 哀哀著
ai'oaxn | repine bitterly. Rejection; lament; sigh and moan | 哀怨
aibeeng | doleful cry | 哀鳴
aibiern | lament | 哀輓
aieen | galvanized iron | 亞鉛
aienphviar | galvanized iron sheet | 亞鉛鉼
aiensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線
aikefng | alms (Catholic) | 哀經; 哀矜
aikin | near, close to, to approach | 挨近
ailiin | pity | 哀憐
ainøfkhoq | mixed-blood | 混血兒
aioarn | sedan | 哀怨
aioaxn | grief; repine bitterly against one's fate | 哀怨
aisiofng | mourning; sorrow; feel sorrow or grief; grieve; mourn; be sad | 哀傷
aithaxn | lament; bewail | 哀嘆
aithong | grief | 哀慟
aithoxng | grief | 哀痛
aitong | cry bitterly | 哀慟
aix biin juu zuo | love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official) | 愛民如子
aix ee kietzefng | crystallization of love | 愛的結晶
aix hieeng | vainglorious | 愛虛榮
aix jiin juu kie | love one's neighbor as oneself | 愛人如己
aizay | alas | 哀哉
akchiuo gienhoafn | shake hands and converse cheerfully | 握手言歡
akchiuo | shake hands; shake hands; a hand shake | 握手
akiong`ar | (abbreviation for) Chinese communist (party; regime; etc.) | 阿共仔
akioxng'ar | (abbreviation for) Chinese communist (party; regime; etc.) | 阿共仔
akkoaan | be in the power or authority; be in command; hold the reins | 握權
akofng | grandfather | 阿公; 祖父
akwn | second place in a contest; in second place; second prize | 亞軍
aleeng | dumbbell | 啞鈴
alyputtat | saliva; useless; not to the point | 無三不四; 亂七八糟
am'afniar | collar | 頸仔領; 衣領
amkhafng | underground sewer; subterranean drain | 涵洞
amkngf | container for soaking; crock; water jar | 醃缸; 水缸
amlaang nybak | deceive others | 掩人耳目
amngx | amen | 阿門
amzoong | hide; conceal | 掩藏
an | deferment; request for postponement of payment; delivery or completion | 限; 延; 拖延
an'aan | feel tight, somewhat tight | 緊緊; 絚絚
an'afn wn'urn | secure and stable | 安安穩穩
an'afn zexngzeng | peaceful and serene | 安安靜靜
an'afn | peaceful, safe | 安安; 平安
an'ek | at easy | 安易; 安逸
an'gui | safe and in danger | 安危
an'id | comfortable | 安逸
an'iet | at ease, prosperous | 安逸
an'iofng'vi | home for destitute old people | 安養院
an'iorng | settle down peacefully; retire and enjoy the fruit of one's work in the past | 安養
an'ui | be contented with the position | 安位
an'uii | safety and danger | 安危
an'uix | comfort; soothe; comfort; console | 安慰
an'urn | peaceful and steady; tranquility; peaceful; free from danger | 安穩
anbiin | sleep well; sleep peacefully; pleasant sleep; good-night!; sound sleep; to sleep well and peacefully | 安眠
anbiin-iøh | sleeping pill | 安眠藥
anbin'iøh | sleeping pill; sleep inducing medicine | 安眠藥
anbuo | pacify; pacify a hostile people | 安撫
anchiuo | laying on of hands | 按手
ancvix | put an arrow to the bow-string | 箭上弓
ang'aang | red | 紅紅
ang'afbin | baby-faced | 尪仔面; 娃娃臉
ang'afbor | husband and wife; husband and wife | 尪仔某; 夫妻
ang'afmih | toys | 尪仔物
ang'afmngh | toys | 尪仔物
ang'afphiaw | playing cards; the Jack; Queen and King in a deck of cards | 尪仔標; 紙牌; 玩的紙牌
ang'afthaau | a puppet head; girl's face; face of a puppet | 尪仔頭; 玩偶頭; 少女的臉
ang'aftoo | drawing; picture; painting | 尪仔圖; 圖畫
ang'afzheq | a picture book; comic book; comic book | 尪仔冊; 圖畫書; 漫畫書
ang'ar | puppet | 尪仔; 玩偶; 娃娃
ang'ar-bor | husband and wife | 尪仔某; 翁仔某; 夫妻
ang'ar-mih | toys | 尪仔物; 玩具
ang'ar-thaau | head of a puppet, girl's face, postage stamp | 尪仔頭; 郵票
ang'ar-too | picture for illustration | 尪仔圖; 圖畫
ang'ar-zheq | picture book | 尪仔冊; 圖畫書
ang'iam | gorgeously red | 紅艷
ang'ii sun oexboea | sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers; said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone | 尪姨順話尾; 順著人的語意而言; 阿諛
ang'ii | witchcraft; witch; sorceress; female shaman; female spirit medium possessed by and speaks for the spirits of the dead | 尪姨; 女巫; 巫婆
ang'iu | red pomelo | 紅柚
ang'iøqzuie | mercurochrome; mercurochrome | 紅藥水
ang'o | red taro | 紅芋
ang've'ar | baby | 紅嬰仔; 小嬰兒; 嬰兒
ang'vear | infants | 紅嬰仔
ang'vi'ar | infant; a baby | 紅嬰仔; 嬰兒
ang'øf | lettuce | 紅萵
angbagkvii | conjunctivitis; the edges of the eyelids watery and inflamed, bleary-eyed | 紅目墘
angbaglieen | | 紅目鰱
angbagzuie | red ink | 紅墨水
angbahlie | Taiwanese plum | 紅肉李
angbak | pinkeye; bloodshot eye | 紅目; 紅眼
angbaq | red meat | 紅肉
angbeflør | cornelian; shrub or small tree that bears a small edible scarlet berry | 紅瑪瑙
angbeftafng | | 紅尾冬
angbie | red rice | 紅米
angbin | flushing; rosy cheeks | 紅面
angbin`ee | upright | 紅面的; 正直的
angbixn'aq | Taiwanese red-tailed fish | 紅面鴨
angboeftafng | Taiwanese red-tailed fish | 紅尾冬
angbofzeeng | feelings that exist between a husband and a wife | 翁某情; 夫妻情份
angbok | redwood | 紅木
angbor | husband and wife; husband and wife | 翁某; 夫妻; 夫婦
angbø | red hat; porter; red-caps, railway porters, the label of being a Communist | 紅帽; 驛夫
angbø'ar | red-cap, porter | 紅帽仔; 紅帽子; 行李夫
angbøar | red-cap, porter | 紅帽子; 行李夫
angchiu | redwood | 紅樹
angchiw | red beard | 紅鬚
angciim | serrated crab; serrated crab | 紅蟳
angciofnglaang | native born American; American Indian | 紅種人
angciuo | red wine | 紅酒
angciøf | red banana | 紅蕉
anggee | ruddy; ruddy; rosy | 紅潤; 紅霓; 紅霞
anggek | carnelian | 紅玉
anggoa-svoax | infrared ray | 紅外線
anggoaxsvoax | infrared rays; infrared rays | 紅外線
anghanzuu | sweet potato | 紅蕃薯; 紅番薯
anghee | red shrimp; red sky; sunset | 紅蝦; 紅霞; 晚霞
angheng zhutchviuu | commit adultery (in case of a married woman) | 紅杏出牆
anghexngzhaix | red spinach | 紅莧菜
anghia | red tile; red tile | 紅瓦; 紅蟻
anghietkiuu | red blood cells | 紅血球
anghiøh | red leaf; red maple leaves; autumn leaves | 紅葉
anghoaan | arsenic | 紅砷; 紅礬
anghoafn | American Indians | 紅蕃
anghoef | safflower; red flower | 紅花
anghoehkiuu | red corpuscle | 紅血球
anghuihkiuu | red corpuscle | 紅血球
anghøh | red crane | 紅鶴; 朱鷺
angji | deficit; red letter; deficit | 紅字; 赤字
angjiet | scarlet fever | 紅熱; 猩紅熱
angjit | the red sun | 紅日
angkafm | red orange | 紅柑
angkarngkaxng | reddish | 紅絳絳
angkeatøq | table which holds images of the gods in home or temple | 紅供桌; 尪架桌
angkhag | red fermented wheat | 紅麴
angkhi | Japanese persimmon | 紅柿; 柿子
angkiekix | reddish | 紅記記
angkiok'ar | red daisy | 紅菊仔
angkix | red mole | 紅痣
angkiø | A sedan chair; palanquin; palankeen | 紅轎
angkiøo | eggplant | 紅茄
angkoef | red melon | 紅瓜
angkof | red mushroom | 紅菇
angkofngsay | big red crab | 紅管西
angkongpøar | aged couple | 翁公婆仔; 老夫妻; 老伴
angkorngkoxng | crimson; cardinal red | 紅貢貢; 深紅
angkukea | red rice cake with turtle shape | 紅龜粿
angkukoea | turtle-shaped rice cake with stuffing made of peanuts; red colored | 紅龜粿
angkw | a sweet Taiwanese rice-cake shaped like a turtle and colored red; red turtle-shaped rice cake | 紅龜; 紅龜餅
angkw-køea | red turtle-shaped rice cake | 紅龜粿
angkwn | Red King in Chinese chess; unbearable; embarrassing; retaliate | 紅帥; 紅將; 讓他難堪
angkøchiahchih | rosy complexion indicates good health | 紅膏赤蠘
angkøchiahcih | ruddy good health | 紅膏赤舌; 紅光滿面
angleeng | red cloth with a dragon on it; used in weddings | 紅彩; 八仙彩
anglegtefng | traffic light | 紅綠燈
angli | bonus | 紅利
anglieen | New Year couplets (red and pasted on door panels) | 紅聯; 對聯; 春聯
anglienhii | | 紅鰱魚
anglienhuu | salmon | 紅鰱魚
angliin | red phosphorus | 紅磷; 紅綾
angloxciuo | red rice wine | 紅露酒
anglun | ruddy | 紅潤
angløpok | carrots | 紅蘿蔔
angmngg | red-haired or red bristled; said vulgarly for foreigner | 紅毛
angmngthoo | cement | 紅毛土; 紅毛塗; 水泥
angmof | red hair | 紅毛
angmohoafn | Westerners especially the Dutch in old Taiwan; red-haired barbarians | 紅毛蕃
angmothoo | cement; cement | 紅毛土; 水泥
angpaai | bronze medal | 紅牌
angpafn | erythema | 紅斑
angpau'axn | bribery case | 紅包案
angpaw | bribe; (money in) red envelope; gift or bribe; a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip; for congratulatory purposes or as a farewell present | 紅包
angpefng | red soldier | 紅兵
angphaux | red cannon | 紅炮
angphoesw | red book; a term indicating a diplomatic document | 紅皮書
angphoezhaix | eggplant | 紅皮菜; 紅 茄子
angphvi | red nose | 紅鼻
angphøezhaix | egg-plant | 紅花菜; 紅皮菜; 茄
angpøfciøh | rubies | 紅寶石
angpøo | old couple | 翁婆
angsafm | Taiwan yew | 紅杉; 紅豆杉
angsaix | husband; husband | 翁婿; 丈夫; 夫婿
angsef | red gauze | 紅紗
angseg | red color | 紅色
angsibjixhoe | The Red Cross | 紅十字會
angsiefn | rust | 紅銹; 鐵銹
angsiøbaq | pork simmered in soybean sauce and sugar | 紅燒肉
angsiøf | braised with soy sauce and sugar | 紅燒
angsiøhii | fish cooked in brown source | 紅燒魚
angsiøpiq | fried terrapin | 紅燒鱉
angsoaf | red snapper | 紅鯊; 鯧魚
angsvoax | red thread; red string; refers to the red string in Chinese folklore brings a man and his mate together; Chinese version of Cupid's arrow | 紅線
angsym | red heart; If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.) | 紅心
angtaang | red copper; copper | 紅銅; 赤銅
angtai | red snapper | 紅鯉; 一種紅魚名
angtau | red bean; red Indian beans | 紅豆
angtauar | red bean | 紅豆仔
angtauxmoee | red bean congee | 紅豆粥
angtauxpefng | crushed ice with red bean | 紅豆冰
angtee | red tea; black tea; black tea | 紅茶
angtefng | red light; red light; traffic light | 紅燈
angteg | red bamboo | 紅竹
angthaau`ee | Taoist priest | 紅頭的; 道士
angthiab | red invitation card | 紅帖
angthiap'ar | | 紅帖仔
angthngg | brown sugar | 紅糖
angtholeeng | swamp eel, true eel, Anguilla marmorata | 紅土龍; 鱸鰻
angthoo | red clay; red clay or earth | 紅土
angthøo | red peach | 紅桃; 壽桃紅桃
angtiin | red rattan | 紅藤
angtvoaf | red ticket | 紅單
anguii | security and danger | 安危
angzaubaq | meat treated with fermented grain mash | 紅糟肉
angzaw | mix mash with coloring | 紅糟
angzerng | inflammation; swollen and inflamed | 紅種
angzerng-laang | redskin people | 紅種人
angzhaa | Formosan aglaia, Formosan orchid tree | 紅柴; 臺灣樹蘭
angzhae | red cloth symbolized lucky | 紅綵
angzhaetau | red string bean, Vigna vexillata | 紅菜豆
angzhaethaau | carrot; radish; carrot | 紅蘿蔔
angzhaix | red leaf vegetable | 紅菜; 茄子
angzhang'afthaau | shallots | 紅蔥仔頭
angzng'ar | red bricks | 紅磚仔
angzoantefng | safety lights | 安全燈
angzoar | red paper | 紅紙
angzofng | red seabream, Dentex tumifrons | 紅鯮
angzud | red soldier (in Chinese chess) | 紅卒
angzw | red complexion, red color, healthy color | 紅株; 朱紅色
angzør | red jujube; red date; red dates | 紅棗
anhiarng boafnlieen | enjoy a happy time in old age | 安享晚年
anhiøhjidhoe | Seventh Day Adventists | 安息日會
anhiøhjit | Sabbath | 安息日
anhiøhnii | Jubilee Year | 安歇日; 安息年
anhiøq | rest | 安歇; 安息(歇)
anhoxng liongkud | lay down a keel | 安放龍骨
anhoxng | position in a proper manner; to lay the keel of a boat | 安放
anhuithvabeng | amphetamine; stimulants | 安非他命
anhun siwkie | be satisfied with one's lot and control oneself | 安份守己
anhun | be law-abiding; be contented with one's lot; law abiding | 安份
anhun-siwkie | abide by the law and behave oneself | 安份守己
anhuu | amulet | 安符
anhøo-logli | peaceful and happy | 安和樂利
aniaa | mother | 阿娘; 媽媽
aniuu | lady | 阿娘
anjieen bu'iong | completely uninjured; completely free from trouble | 安然無恙
anjieen busu | all quiet; all is well | 安然無事
anjieen | safely | 安然
anjieen-zuxzai | peaceful and comfortable | 安然自在
anjiin | respectful Lady | 安人
ankaf | settle down; insure the welfare of one's family; to set up a household by marriage | 安家
ankahuix | allowances for support of dependents (given to draftees or officials assigned to an overseas post) | 安家費
ankhofng | good health; in a state of peace and good health | 安康
ankisngf | amino-acid | 胺基酸
ankw | dwell in peace; settle down | 安居
anky loggiap | live in peace and be content with one's lot or occupation | 安居樂業
anky | settle down; dwell in peace | 安居
anky-loggiap | live and work in peace | 安居樂業
ankym | golden-brimmed; gold plate; gild; to gold plate | 安金; 鍍金; 鑲金; 裝金
anleeng | quiet and peace; peace; repose; calm; tranquility | 安寧
anlog'ie | easy chair; rocking chair; easy chair | 安樂椅; 搖椅
anlogsie | euthanasia | 安樂死
anlok | comfort, ease | 安樂
anlok-sie | euthanasia | 安樂死
anmonia | ammonium | 安摩尼亞
anniaa | mother | 阿娘; 媽媽
anpaai portix | make arrangements for | 安排佈置
anpaai | arrange; arrangement; dispose; provide; arrange | 安排
anpafng texngkog | give peace and stability to the country | 安邦定國
anpiin logtø | happy to lead a simple virtuous life | 安貧樂道
anpoee | ampere | 安培
ansarn | smooth delivery | 安產
anseg | cozy; rest | 安適; 安息
ansekjit | Day of rest; the Sabbath; sometimes used to designate Sunday | 安息日
anseknii | seventh year, year of rest | 安息年
ansied | arrange for | 安設; 設置
ansiin | rest the mind or spirit, relax | 安神; 鎮定
ansin'iøh | narcotic, tranquillizer | 安神藥; 鎮定劑
ansioong | serene; undisturbed; in a composed manner | 安祥
ansym | feel at ease; peace of mind; peace; ease; calmness of mind; put oneself at ease | 安心
ansyn | settle down | 安身
antaq | find a place for; arrange an affair | 安穩; 安搭; 安置; 安排
anteng | equilibrium, be stable | 安定
anthaix | composed; peaceful; in good health | 安泰
anthay | to prevent miscarriage; relax the womb and prevent miscarriage | 安胎
antheh | settle a new resident | 安宅
anthor | entombment; set down the coffin aside the grave for burial; to perform rites to cure a pregnant woman or a child suffering from the consequences of tang-tho | 安土
antix | settle; place; put in a suitable position; secure a position for someone; same as an-chhah find a place for someone | 安置
antorngtoxng | very firm knot; very tight drawer; door or lid | 緊擋擋; 很緊
antuxn | help settle down; put in order; help settle down; make proper arrangement for the family before leaving home for a long period of time | 安頓
antvar | safe hit in the sport of baseball | 安打
antvia | secure, stable | 安定
anviaa | make camp | 安營
anviuo | peacefully for retiring | 安養
anzai | healthy | 安在
anzeng | quiet; silent; tranquil; calm; quiet; in repose | 安靜
anzhaq | settle; find a place for one; get a position for one | 安插; 安置
anzhngg | rites seeking peace for nuptials; the blessing for the new bridal bed | 安床
anzngf | install | 安裝
anzoaan pynciafm | safety pin | 安全別針
anzoaan texid | safety first | 安全第一
anzoaan | safe; secure; safe; in security | 安全
anzoaan-bø | safety helmet | 安全帽
anzoaan-karm | sence of security | 安全感
anzoaan-kii | safe period | 安全期
anzoaan-sexng | safety | 安全性
anzoaan-toax | safety-belt | 安全帶
anzoanbø | motorcycle helmet | 安全帽
anzoankarm | sense of security | 安全感
anzoankhieloong | air bag for car; sometimes referred to as ke-kui-a; balloon) | 安全氣囊
anzoankii | safe period | 安全期
anzoanpynciafm | safety pin | 安全別針
anzoantoax | safety belt; seat belt; safety belt | 安全帶
anzoantør | safety island of a thoroughfare | 安全島
anzofng | install a device | 安裝
anzornglea | burial service; prayers at the grave (Catholic) | 安葬禮
anzoxng | bury; burial; bury; interment | 安葬
aobin | a long face; morose and displeased face | 臭臉; 臉色難看
aohin | resentful | 悔恨
aonao | displeased; vexed; angry; vexed; displeased; feeling of impatience | 懊惱; 不高興
aonoa | rotten | 腐爛
aosaybin | serious expression | 漚屎面
aothaau-aobin | pull a long face | 臭頭臭臉
ap'aan | to compress, compression | 壓緊; 壓絚
ap'oafn | to bend | 壓冤; 壓彎
ap'un | rhyme | 押韻
apengkøf | soldier | 阿兵哥
aphiernsiefn | opium addict | 鴉片仙
aphiexn | opium; opium | 鴉片
apkerng | press on to the border | 壓境
apkngx | shelve a document | 壓卷
aploxky | roller for road-surfacing | 壓路機
apsiofng | wound by pressure | 壓傷
apsiokky | mechanical compressor | 壓縮機
apsokky | mechanical compressor | 壓縮機
aptøfsexng ee serngli | overwhelming victory; landslide victory | 壓倒性的勝利
apzex laang | bring pressure to bear on a person | 壓制人
arcinsi | really is | 還真是
armbinbofng | very dark; deep black; pitch-black | 暗眠摸; 漆黑的
armbongbofng | very dark; deep black; pitch-black | 暗摸摸; 漆黑的
armbongsaf | grope 'in darkness' | 暗摸索
armchiaf | night ride vehicles; evening train or bus | 暗車; 夜車; 晚班車
armchiafng | private prostitute | 暗娼
armchiøx | laugh in one's heart; laugh behind another's back | 暗笑
armciaw | submerged reef; unseen obstruction beneath the water's surface like a shelf of rock or reef; unseen obstacle | 暗礁
armciøh | hidden stone | 暗石
armcvi | secretly | 暗靜
armcvix | an arrow shot from hiding; a secret attack; secret arrow; secret activities designed to hurt somebody | 暗箭
armcvy | secretly compete | 暗爭
armheeng | walking in the dark | 暗行
armheng | cunning; crafty; deceitful | 暗行; 內心陰險
armhin | secretly hate | 暗恨
armhoong | secretly prevent | 暗防
armhorng | make secret inquiries; investigate in secret | 暗訪
armhun | harbor resentment | 暗恨; 懷恨在心
armhuun | dark cloud | 暗雲
armhwn | dusky; dim; twilit | 暗昏; 黑夜; 昏暗
armjieen | dejected, depressed | 暗然
armjieen-sitseg | to be cast into the shade | 暗然失色
armkefng | darkroom | 暗間; 暗室
armkeng'ar | unlicensed brothel | 暗間仔; 私娼寮
armkerng | night scene | 晚景
armkhafng | hidden passageway | 暗孔; 暗溝
armkhuxn | sit up late; night owl; stay up late at night | 晚睡
armkongciao | a night bird(owl); a guy who stays up late; owl; person who sits up late at night; night owl | 暗公鳥; 暗光鳥; 夜貓子; 貓頭鷹
armky | conspiracy | 陰謀; 暗機
armmngg | secret house of prostitution | 暗門
armnaseg | dark blue | 暗藍色; 深藍色
armpaang | darkroom; dark room | 暗房
armpafn | night shift; night work | 夜班
armpangchiaf | last train or bus on the schedule for the day | 夜班車
armpng | supper; dinner | 晚飯; 暗飯; 晚餐
armsattorng | gang of assassins | 暗殺黨
armsiofng | internal; invisible injury; damage | 暗傷; 內傷
armsiong | recitation | 暗誦; 背誦
armsngx | plot against | 暗算
armsoaxn | plot against; secret plot; to plot secretly; plot against | 暗算
armsorng | internally very happy about something but don't want to show it externally | 暗爽; 暗地高興
armtiofng mosøq | grope in the dark | 暗中摸索
armtiofng thezhvea | quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye | 暗中提醒
armtiofng | in the dark; in secret; secretly; stealthily; clandestinely; privately; do something in the dark or without light | 暗中
armtngx | supper; dinner; supper | 晚餐; 暗頓; 晚頓; 晚飯
armto tinzhofng | do something under cover of doing something else; rendezvous secretly | 暗渡陳倉
armzhafn | supper; dinner | 晚餐
armzhaw ciexngiap | engage in unlicensed prostitution | 暗操賤業
armzoong | hide; conceal | 暗藏
arn | mine; us | 俺
arn'giah | be put on rations; filled to capacity, places all taken | 按額; 按配額
arn'guo | a note, a comment | 案語; 按語
arn'iuu | details of a case | 案由
arnchiuo | press down with the hand; to impose the hands on the head of the ordained in an ordination ceremony (Catholic) | 按手
arnchiwlea | imposition of hands (Catholic) | 按手禮
arnciaux | according to | 按照
arng'ar | urn; earthen jar; small earthen jar | 甕仔
arng'axng | nasally | 甕甕; 鼻音無清
arngiah | according to the amount | 按額
arngkoax | urn cover | 甕蓋
arnglarng | secretly hate | 暗恨
arngoeh huokhoarn | monthly installment | 按月付款
arngphvi | nose stuffiness; stuffy nose; adenoidal speech | 甕鼻; 鼻塞; 重鼻音
arngphvixsviaf | nasal voice; talk nasally and indistinctly | 甕鼻聲; 塞鼻聲
arngsviaf | nasal tones caused by stuffing nose | 齆聲
arngtaxng | somber | 齆凍; 甕凍; 性格邪沈
arngto | cunning; crafty; deceitful | 齆肚; 甕肚; 陰險
arngtøea | urn bottom | 甕底
arngzhaix | a green vegetable | 甕菜
arngøeh | per month | 按月
arnha | put it aside; leave a thing as it is; suspending an affair and leaving it just as it is; not maintain something | 按下; 擺下; 無理; 擱下
arnhe | put it aside | 按下; 無理
arnho | door by door | 按戶
arnhoad | according to the law | 按法
arnhun | according to one's lot | 按份
arnjieen | peacefully; like new, very bright (usually used in phrase, 'hoan-jian-it-sin') | 晏然
arnjit | daily; every day; by day | 按日
arnkhvoarbai`leq | try to press | 試按一下
arnkii | on schedule; according to the dates or periods agreed upon or specified | 按期
arnkngx | records, files | 案卷
arnkoaxn | protocol | 案卷
arnkvia | law case; case at law | 案件
arnlai | press inside | 按內
arnlat | regulate one's strength | 量力
arnle | according to precedents | 案例
arnleeng | press the button of a buzzer | 按鈴
arnlie | according to common practice or simple reasoning | 按理
arnlip | ordain | 暗定; 任命(聖職)
arnliuo | press a button | 按鈕
arnlut | according to the law | 按律; 照法律
arnmeh | check the pulse | 把脈; 按脈; 按脈,把脈
arnmoo | massage | 按摩
arnmoo-sut | massage | 按摩術
arnmosut | massage | 按摩術
arnmosw | masseur; masseuse | 按摩師
arnnai | to guide; entertain (a guest); accompany | 招待; 引導; 源自日語あんない(annai); 日語漢字為「案內」
arnpefng puttong | refuse sending troops to relieve friendly forces in distress | 按兵無動
arnpefng | hold the troop | 按兵
arnpo | one by one; step by step | 按步
arnpvoaa | estimate | 按盤; 估計
arnsii | as scheduled; on time; on schedule; according to the time specified or agreed upon; on time; regularly | 按時
arnsiuo-lea | the etiquette of shaking hands | 按手禮
arnsiwlea | lay on hands | 按手禮
arnsngx | calculate; reckon; plan | 按算; 估算; 打算
arntea | have a criminal case against one | 案底
arnthaau | the head of a bed; on one's desk | 床頭; 案頭
arntoea | criminal record | 案底
arntvia | predetermine | 按定; 預定
arntøea | record | 案底; 記錄
arntøq | table | 案桌
arnzayviu | how about | 按怎樣; 怎麼樣; 如何
arnzeeng | circumstances of a lawsuit; law case; circumstances of a judicial case; details of a case | 案情
arnzhad | to investigate court cases | 按察
arnzhatsy | provincial judge 'arch' | 按察使
arnzvoafviu | how about; How? In what way or manner? What happened? | 按怎樣; 如何; 怎樣; 怎麼
arnzvoar | interrogative particle (same meaning as afnzvoar), Why? | 按怎; 怎樣
arsexng | 'given to Mencius, second only to Confucius' | 亞聖
asarng | aunt (to call elderly lady); old lady | 阿桑; 老婆子
asexng | Mencius | 亞聖
aswphylirn | aspirin, acetylsalicylic acid | 阿斯匹靈
at-chiwpax | arm-wrestling | 折手豹; 比腕力
atatcie | sago palm | 棕櫚; 砂糖椰子
atchiuo | shake hands | 握手
atchiwpax | arm wrestling | 遏手把
atcie | stop; hold back; stop | 遏止
atcih | break by crushing | 軋折; 打斷; 壓折
atkiexn | have an audience with | 謁見
atloan | suppress rebellion | 遏亂
attng | break by bending | 折斷; 遏斷; 打斷
au'un | the aftertaste left in the mouth after drinking tea or alcohol | 喉韻
au'ym | guttural sound; phonetic glottal | 喉音
au`nii | year after next | 後年
aubin | concave face | 凹面
aubixnkviax | a concave lens | 凹面鏡
augarn | sunken eyes | 凹眼
auhofng | European fashion | 歐風
aukngr | bronchia | 喉管; 氣管
auxafng | husband (remarried after the death of one's previous husband) | 後翁; 再嫁之夫; 後夫
auxbefmngg | back door | 後尾門
auxbin | back; behind; rear | 後面
auxboefmngg | back door | 後尾門
auxbwbin | harsh face lik stepmother | 後母面
auxbøfbin | sour look; as of a stepmother | 後母面
auxchiuo | afterwards; what still is owed on an account | 後手; 幫手; 殘額; 後來; 餘額
auxcixn | younger generation | 後進; 後輩
auxhngf | the rear, the home front | 後方
auxhoafn | next time | 後番; 下次
auxhoehngg | back yard; garden at the back of a house | 後花園
auxkeaciar | follower | 後繼者
auxkefng | rear room | 後間
auxkhakwn | Achilles' tendon | 後腳筋; 後跤筋
auxkhiin | logistics | 後勤
auxkhuun | logistics | 後勤
auxkiofng | seraglio; harem | 後宮
auxmngg | back door | 後門
auxnao | hind-brain; occiput; posterior brain | 後腦
auxnii | the year after next; year after next | 後年; 將來
auxniuu | stepmother | 後娘; 繼母
auxoan | reinforcement from the rear; support | 後援
auxpaang | second wife (taken after the death of one's first wife) | 後房; 繼室
auxpafng | next time; another time; the next train; bus; etc. | 後幫; 下回; 下次; 下班車
auxpeeng | back; rear | 後爿; 後邊
auxpi kunjiin | military reservists | 後備軍人
auxpixkwn | the reserve force | 後備軍
auxsielaang | afterlife | 後世人
auxtafng | the year after next; If you have poor harvest, there is still hope for the next harvest. If you have a bad wife, it is for life. | 後年
auxtexlaang | coming or next generation | 後代人
auxthay | next birth | 後胎; 下一胎
auxtien | rear hall; rear court rooms in a temple or palace | 後殿
auxtin | next group | 後陣; 下一隊
auxtngg | rear hall | 後堂
auxturn | backing | 後盾
auxtvy | heel bone; the heel of a shoe or foot | 後踵; 後蹬; 後跟; 腳後跟
auxzaan | next layer | 後層
auxzafn | molar; molars | 後齻; 臼齒
auxzhwn | late spring | 後春
auzefng | throat | 喉鐘; 咽喉
auzexng | disease of the throat | 喉症; 喉嚨病
awbaan | dour; arrogant; haughty; break one's promise on some pretext or other; obstinately and injuriously in the wrong; e.g.; unjustly defrauding | 拗蠻; 蠻橫; 不講理
awbaan-awtag | truculent ad unreasonable | 拗蠻拗觸; 無講理
awchiuo | bend the arm | 拗手; 扭曲手臂
awchiwboea | table-top Indian wrestling with inner surface of wrists in contact; arm wrestling | 比臂力; 拗手尾
awchiwpax | table-top Indian wrestling with inner surface of wrists in contact; arm wrestling | 比臂力; 拗手豹
awcib | stubborn | 頑固; 拗執
awcih | bend | 彎折
awhoong | throw up blood | 嘔紅; 吐血
awhuun | wrinkles by folding | 拗痕; 壓折痕跡
awoafn | bend; winding; crooked; curved; distorted | 拗彎; 折彎
awsiofng | beat and injure | 毆傷; 折傷
awtng | break by bending | 折斷
axm buu thienjit | very dark; a nation or locality where jungle law reigns; lawlessness | 暗無天日
axm laang ee cvii | make secret unfair gains from another's money | 侵佔他人的錢
axm'afkurn | neck | 頷仔頸
axm'ngr | dark shadow | 濃蔭
axmboekoay | a tadpole | 暗梅胿; 蝌蚪
axmchy | below the ears, behind the cheeks | 頷腮
axmkurn | neck | 頷頸; 脖子
axmkuy | front part of the neck | 前頸; 頷胿; 膆囊; 頸規
axmkwn | scarf | 頷巾
axmkwnkyn | muscles and blood vessels of the neck | 頷頸筋; 頸筋
axmkyn | scarf | 頷巾
axmniar | collar | 衣領; 頷領; 領子
axn | to forecast; predict; to estimate; legal case; legal records; a legal offense | 按; 打從; 推估; 推斷; 預計; 案
axn-pyle | pro rata, in proportion | 按比例
axnaf | how about ... | 亦那
axnar | as if | 又那; 也像
axng | jar | 甕; 齆; 聽不清,; 齉
axngaan | ashamed | 汗顏
axnkii | set a time limit, restricted in time | 按期; 限期
axnsiaux | request an extension of the repayment peri | 限數
ay | sorrow; oh; dust; be next to; poison; grieve; mourn; lament; to pity; sad; sorrowful; lamentable; pitiful | 哀; 唉呀; 挨; 唉; 毐; 埃
ay`zay | Alas! | 唉哉; 哀哉
ayar | suona; oboe-like musical instrument | 噯仔; 嗩吶
aybi | moldy flavor | 黴味; 發臭的味
aymai | dubious | 曖昧
baaikirn | bacteria | 黴菌; 細菌
baan | Fujian province of China; indolent; neglect one's duty; barbarous | 閩; 慢; 蠻
baang | boundless and indistinct; uncertain; busy; awn; dim; deceive; maze | 芒; 茫
baarn'banbaan | very insensible, dull | 悶悶悶; 蠻蠻蠻
baarn'baxnban | very very slow | 慢慢慢
baarng'bangbaang | quite vague | 茫茫茫
babin | pock-marked face; without luster; dull; matte | 麻臉; 無光澤的
babok-putjiin | numbed; paralyzed; unsympathetic; unfeeling | 麻木無仁
babuafkngf | the sky of dawn | 貓霧仔光
babuxkngf | the sky of dawn | 貓霧光
babuy | a little; tiny | 峇微
babwnchiøx | smile | 麻微笑
bachiog | game of mahjong; sparrow | 麻雀; 麻將
baciog | sparrow | 麻雀
bacip | collect | 覓集
bacirn | measles | 麻疹
bad ciah | have the experience of eating | 曾吃
bad laang ee jinzeeng | know or understand the value of being grateful; know how to show gratitude | 識人的人情; 知恩
bad laang mxbad miaa | recognize a person but not remember his or her name | 認人無識名
bad thaity ciaq zaiviar tølo | learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.) | 曾殺豬才知道刀路
badciuhciuq | close; closed; secluded closely; woven; dense cloud; tight fitting | 密喌喌; 密無透風
badhuun | lots of clouds | 密雲
badpaang | small secure room | 密縫; 密室
badpiin | closely woven bamboo partition | 密屏; 隔間板
bafn | youngest | 屘
bafn'iøh | to gather herbs | 拔藥; 挽藥
bafn-kviar | youngest child | 萬囝; 屘囝; 幼子
bafnbarn`leq | pluck (those flowers) | 拔起來
bafnbin | face depilation; moult; pluck out hair from a woman's face | 挽面; 修面(女); 修面
bafng | nest | 網
bafng'afhviw | sort of drug burned to drive away mosquitoes | 蚊仔香
bafng'afhwn | sort of drug burned to drive away mosquitoes | 蚊仔燻
bafng'afzuie | pesticides | 蠓仔水
bafng'ar texng gukag | doesn't feel it; only slightly affected; remains unperturbed (Lit. a mosquito to stings a bull's horn) | 蚊仔螫牛角; 無在乎
bafng'ar | mosquito; mosquito | 蚊仔; 蠓仔; 蚊子
bafng'ar-hviw | mosquito coil | 蚊仔香
bafng'ar-hwn | mosquito-repellent incense | 蚊仔燻; 蠓仔薰; 蚊香
bafng'ar-zuie | mosquito spray | 蚊仔水; 蠓仔水; 殺蟲液
bafng'azuie | insecticide, mosquito spray | 蚊仔水
bafng`khix | being caught by a nets | 網去; 抓走了
bafnghviw | mosquito-repellent incense | 蚊香
bafnghwn | a kind of incense to relegate mosquito | 蚊香; 蚊薰
bafngsut'ar | flapper for hitting mosquitoes | 蚊拂仔
bafngtarlii | ornamental cloth round the top of a mosquito curtain | 蚊帳簾
bafngtaux | a mosquito net | 蚊帳
bafngtax | mosquito net; mosquito net | 蚊罩; 蠓罩; 蚊帳
bafngthaang | mosquito; bugs; insects | 蚊蟲; 蠓蟲; 蚊子
bafnhoee | restore; try to turn back an adverse tide | 挽回
bafnhoef | flower snatch; pick a flower | 挽花; 摘花; 採花
bafnhøee | to recall, to restore, to bring back | 挽回
bafnkefng | stretch shoulder | 拉弓; 端著肩膀
bafnkhie | tooth pulling | 挽牙; 拔牙
bafnkiux | rescue; save a situation or failing concern | 挽救
bafnkoaf | funeral dirges | 輓歌
bafnkoef thiutiin | trace the vine and get a melon; get a clue and follow it up step by step; so as to learn the truth of a matter | 摘瓜抽藤; 追根究底
bafnkwn | spasm; convulsion | 痙攣
bafnkøf | an elegy, a dirge | 輓歌; 挽歌
bafnlieen | a pair of sentences to honor the dead | 挽留; 輓聯
bafnliuu | urge to stay; request to stay | 挽留
bafnmef | convulsions | 痙攣
bafnmeh | shivering; cramps | 挽脈; 打顫; 抽筋
bafnpuu | to pluck a gourd | 採杓
bafnsy | elegy | 輓詩
bafntee | tee leaves snatch; pick tea leaves | 採茶; 挽茶
bafnthøo | steamed roll; steamed bun; steamed bread; steamed bun | 饅頭
bafntngr | recall | 挽返; 挽回
bafnzhaix | pick vegetables | 挽菜; 摘菜
bag'aang | covetous; envious | 眼紅
bagbaai-mngg | eyelash | 目眉毛
bagchiaq | 'be' envious | 目赤; 眼紅
bagchviu | carpenter; carpenter; carpentry | 木匠
bagchviu-saihu | a carpenter | 木匠
bagchviuxsaihu | carpenter | 木匠
bagchviuxtiaxm | carpenter's shop; cabinet maker's store or establishment | 木匠店
bagciab | ink; Chinese ink | 墨汁
bagciafm | pointed eyes; sty on the eyelid | 目尖; 目針; 麥粒腫; 瞼腺炎
bagciah | feel serious | 目食
bagciahmngg | eyelashes | 目隻毛
bagciaq | feel serious | 目隻
bagciaq-mngg | eyelashes | 目隻毛; 目睫毛
bagcidniq | twinkling of an eye; a moment; just a little while (Lit. blink of an eye) | 目一眨; 一眨眼
bagciu'ang'ar | pupil of the eye | 目睭尪仔; 瞳孔
bagciuaang | blood-shot eyes | 目睭紅
bagciubøea | glance; furtive glance | 目睭尾
bagciujiin | eyeball; the eyeball | 目睭仁; 眼珠; 眼球
bagciukhafng | the socket of the eyes | 目睭孔
bagciukhof | area around the eyes | 目睭眶
bagciukhu | the socket of the eyes | 目睭眶
bagciuliin | pupil | 目睭仁
bagciumngg | eyelashes | 目睭毛
bagciumof | eyelashes | 目睭毛; 眼睫毛
bagciumoo | eyelashes | 目睭毛; 眼睫毛
bagciuphee | eyeskin | 目睭皮
bagciuphoee | eyelid | 目睭皮
bagciuphøee | eyelid | 目睭皮; 眼皮子
bagciuzeeng | before the eyes; in sight; at present | 目睭前; 眼前
bagciw buibuy | eyes half-opened (closed) | 目睭微微; 眼睛半開
bagciw buxbu | vision not clear; blurred vision | 目睭霧霧; 眼花
bagciw ee ojiin | pupil of the eye | 目睭的黑仁; 眸子
bagciw ee peqjiin | white of the eye | 目睭的白仁
bagciw hoehoef | blurred vision | 目睭花花
bagciw khie ien'ng | blurred vision | 目睭起煙秧; 眼花
bagciw lai | sharpness of the vision; clear sightedness; keen eye | 目睭利; 眼光銳
bagciw nihchiauq nihchiauq | blink in fear; amazement; loss or disappointment; blink back tears | 乾瞪眼; 望巴巴地
bagciw siab | tired eyes; eyes drooping with sleep; sleepy eyes; drowsiness | 目睭澀; 眼睛澀
bagciw tengsuun | double eyelid | 目睭重紋; 雙眼皮
bagciw thapthab | deep-set or sunken eyes; eyes with bags under them | 目睭塌塌; 眼窩內凹
bagciw tiaotiaux | eyes staring upwards (when about to die) | 目睭吊吊; 斜眼
bagciw tun | not good at recognizing things | 目睭鈍; 眼力遲鈍
bagciw | eye; eye | 眼睛; 目睭
bagciw-aang | blood-shot eye | 目睭紅; 眼紅
bagciw-cieen | now; present | 目睭前; 眼前
bagciw-hoef | blurred vision | 目睭花
bagciw-jiin | apple of the eye | 目睭仁; 眼珠
bagciw-khafng | eye socket | 目睭孔; 眼眶
bagciw-khof | item circle | 目睭眶; 眼眶
bagciw-khud | eye-socket | 眼睭穴; 目睭窟; 眼窩
bagciw-mngg | lash | 目睭毛; 眼睫毛; 睫毛
bagciw-mof | eye-lash | 目睭毛; 睫毛
bagciw-phøee | upper eye-lid | 目睭皮; 眼皮
bagciw-zeeng | in front of eyes | 目睭前
bagcvix | a girl's significant glance; to flirt | 秋波; 目箭
baghiin | dizziness | 目暈; 目眩
bagjiin | eyeball | 目仁; 眼珠
bagkafng | carpenter; woodwork; carpentry | 木工
bagkakciafm | pointed tip of eye's corner | 目角尖
bagkawciafm | stye | 目狗針
bagkaxng | angry eyes | 目降; 怒目
bagkhafng | eye socket | 目空
bagkhangchiaq | covetous; envious | 眼孔赤; 眼紅
bagkhofnghii | eyefish | 目孔魚
bagkngf ee laang | man who can see; not blind | 目光的人; 能視的人
bagkngf | good eyesight; eyes capable of vision | 目光; 眼亮的; 眼睛無毛病的人
bagkviarjiin | lense; eyeglass lens | 目鏡仁; 眼鏡片
bagkviarkhefng | eyeglasses frame; frame of eyeglasses | 目鏡框; 眼鏡框
bagkviarliin | lense | 目鏡仁
bagkym | eyesight vision | 目金; 眼力
bagni | jasmine | 茉莉
bagni-hoef | Arabian jasmine | 茉莉花
bagnih'ar | in a blink of eye; an instant | 目𥍉仔
bagniq | in the twinkle of an eye | 目瞬; 一瞬間
bagniq-kuo | in a short period | 目眨久; 目𥍉久; 目瞬
bagnixhoef | jasmine flower | 茉莉花
bagphuun | a wood tub | 木棚; 木盆
bagsay | carpenter | 木師; 木匠
bagsaykøf | gum(from eye); eye mucus | 目屎膏; 眼屎
bagsiin | (n) expression or emotion showing in one's eyes; expression of the eyes; luster or brightness of the eyes | 目神; 眼神
bagsuun | wrinkles near eyes | 目紋; 眼邊紋
bagthaau koaan | proudly looking down on people; as on poor relatives | 目頭高; 勢力眼
bagzadchiarm | baked cuttlefish | 烏賊叉
bagzeeng | currently | 目前; 眼前
bagzhvef bag'ngg | very anxious | 目青目黃; 十分焦急
bagzuie-paan | ink bottle, inkpot | 墨水瓶
bah'oaan | meatball; meat balls | 肉圓; 肉丸
bah'oaan-thngf | meatball soup | 肉圓湯
bah'oan'ar | meatball | 肉丸仔
bahburn | give a wee smile | 肉刎; 微笑
bahburn-chiøx | give a wee smile | 含吻笑
bahbuy | happy; a little | 肉微; 愉快; 含微
bahbwn'chiøx | smile enigmatically | 肉吻仔
bahciab | meat extract; meat juice; meat broth; gravy | 肉汁
bahcid | quality of meat | 肉質; 肉的部位
bahcit'ar | pomfret | 肉鯽仔
bahcviux | meat grinded and cooked with flavor; meat pulp; mashed meat cooked with soybean sauce | 肉醬
bahjioong | grind meat | 肉絨; 絞肉
bahkiern | meat roll | 肉繭; 肉捲子
bahkud-thngf | meat bone soup | 肉骨湯
bahkvy | special pork soup | 肉羹
bahkwn | tendon | 肉筋
bahkyn | muscles | 肉筋
bahofng | leprosy | 麻瘋
bahofng-pvi | leprosy | 痲瘋病; 麻瘋
bahongpve | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋病
bahphirn | meat | 肉品
bahpviafbin | broad fat face not good-looking | 肉餅面; 大肥臉
bahpviar-bin | sesame seed cake face | 肉餅臉
bahsy | Shredded meat; shredded meat | 肉絲
bahsy-mi | shredded pork noodles | 肉絲麵
bahsyn | mortal body | 肉身
bahtaxng | jelly of meat; coagulated pork soup or jelly | 肉凍
bahthngf | meat soup; gravy; consomme | 肉湯
bahzarngkag | concrete made for protecting seashore with shape like rice ball | 肉粽角
bahzaxng | steamed rice wrapped in leaves; packet of meat and rice; glutinous rice pastry stuffed with meat and wrapped in bamboo leaves; then steamed or boiled | 肉粽; 肉棕
bai'oaxn | complain of; bear grudge against; blame; grumble; complain | 埋怨
baibeeng | hide one's name; conceal one's name; live incognito | 埋名
baibut jinzaai | bury one's talent; don't use a subordinate's ability to good advantage | 埋沒人才
baikirn | virus; ばいきん | 細菌; 黴菌
baikud pud baibeeng | intern the bones but not his name | 埋骨無埋名
baioaxn | brood over a grievance, murmur against | 埋怨
baithiøo khofkaxn | work with full effort while ignoring other people's criticisms (Lit. bury one's head in a book) | 埋頭苦幹
baixsofng | inquire about mourning ceremonies; condole with someone on his bereavement | 弔喪
baizoong | conceal; hide; bury; hide; conceal; bury treasure or weapons | 埋藏
baizornglea | funeral ceremony | 埋葬禮
baizoxng | bury; inter; bury a corpse | 埋葬
bak zhefng bii siux | handsome | 目清眉秀
bak`nih | in one's eyes | 目裡; 眼中
bakchiuo | (vi) meddle; meddle in another's affairs | 沾手; 參與; 干涉
bakciukhafng | eye-socket | 目睭眶
bakkhaf bakchiuo | can't do much | 沾手沾腳
bakkhaf-bakchiuo | get one's feet; hands wet | 沾手沾腳
baktafng baksay | covered with all sorts of filth | 沾東沾西; 沾這沾那
ban kek ban | hard to do | 慢極慢; (快極快)
ban | section of fruit; ten thousand; large numbers; myriad; all; very; extremely; absolutely | 瓣; 慢; 萬
ban'afkviar | the youngest child | 萬仔囝; 么仔囝
ban'afsi | just a minute | 慢仔是; 稍待
ban'ar | youngest kid in a family | 屘仔
ban'iern | tendril; vine | 蔓衍
ban-kviaa | walk carefully, goodbye | 慢走; 慢行
ban-puttek'ie | be forced to do it; to have no alternative; the last resort | 萬無得已
ban`ji | swastika | 万字
ban`khix | late | 慢去; 遲了
banbaan | insensible, dull | 蠻蠻
bancirm | youngest aunt; the wife of youngest uncle among father's younger brothers | 慢嬸; 最小的嬸嬸
bang ciawar | catch birds with a net | 網鳥仔
bang lie zafkuy | wish you come back soon | 望你早歸
bang okbang | have a nightmare | 夢惡夢
bang | dream; expect; net; hope; prospect; to hope; expect | 夢; 望; 網; 捕捉; 希望
bang'afmngg | screen door | 網仔門; 網屏
bang'ar | net | 網仔
bang'ar-thafng | window-screen | 網仔窗
bang'iorng | brave | 蠻勇
bang`kvix | to dream; to see in a dream | 夢見
bangbaang | vague; euphoric; drunk | 茫茫; 醉酒
bangbafng | very small (as rain) | 細小; 濛濛
bangbang'ar | very small (as rain) | 濛濛仔; 細小
bangbu | foggy | 茫霧
banghoef | some type of flower | 芒花
bangloan | to be busy with, to be occupied with | 忙亂
banglok | busy, engaged, in a bustle | 忙錄; 忙碌
bangtafng | some kind of vegetable | 芒苳; 蘆葦
bangzhao | grass | 芒草
banheeng | daringness; outrageousness | 蠻橫
banhofng | wild; waste | 蠻荒
banhun | hate | 蠻恨
bankviar | youngest kid in a family | 屘囝
bankøx | obstinate, stubborn | 頑固
banmoaa | cover with sack-cloth 'as shoes in mourning' | 披麻
banphee | stubborn | 蠻皮
banphesiern | stubborn ringworm | 蠻皮癬
banphoee | thick skinned; incorrigible; unruly; naughty; a whippersnapper; incorrigible, clow to respond to correction | 蠻皮; 很皮; 蹭著
banphoesiern | stubborn ringworm | 蠻皮癬
banphøee | sluggish to response; incorrigible | 蠻皮; 頑皮
banput'heng | unfortunate | 萬無幸
bansexng | chronic disease | 慢性
bapiezexng | paralysis, polioa | 麻痺症; 小兒麻痹
barn hoef | defloration | 挽花
barn koefcie | pick fruits | 挽果子; 摘水果
barn onglaai | to pick pineapples | 摘鳳梨
barn tee | picking | 挽茶
barn zhaix | to pick vegetables | 摘菜
barn zhao | pulling grass | 挽草
barn zhuiekhie | extract a tooth | 挽嘴齒; 拔牙
barn | pluck; pick; clench; pull or draw out nail or tooth; pluck fruit or flower | 挽; 摘; 採; 拔
barn`khylaai | pull out | 拔起來
barng | mosquito; small boat; boa; python; mosquito | 蚊; 蠓; 蟒; 艋
barnggaq | comic strip; cartoons; the funnies; comic books | 卡通
bat-ciuociux | extremely tight | 密喌喌
batkorng | mentioned | 曾講
batlaang | know someone; know a person thoroughly | 識人; 能分辨人
bauh kangsu | contract to build public works or big projects | 貿工事; 承辦工事
bauqkafng | bid a task; contract a job | 包工; 貿工; 包下工程; 承攬工
bauturn | inconsistency; self-contradiction; discrepancy | 矛盾
bauxkafng | contract | 貿工
bawchvy | Pleiades | 昴星
baxbuxkngf | blurred light; vague light; indistinct light; dim light | 模糊光; 密霧光
baxciah | seeking food | 覓食
baxcvii | seed money | 覓錢
baxkhafng | look or hunt for a hole | 覓孔; 找職
baxn'erngkøf | amazing medicine paste | 萬應膏
baxn'id | if by any chance; by any possibility; in case of; eventuality; if perchance; by any chance; should there be | 萬一
baxn'ieen | contagion; diffusion; spread like creeping plants; used figuratively of evils | 蔓延
baxn'iuo ynlek | gravitation | 萬有引力
baxn'iuo | all things | 萬有
baxn'iuu | roam; cruise; on one's ramble; tour without a serious purpose; travel about for pleasure | 漫遊
baxn'oe | cartoons | 漫畫
baxn'oexkaf | cartoonist | 漫畫家
baxn'og iim ui siuo | Lewdness is the worst of all sins | 萬惡淫為首
baxn'og | all the evils; extremely evil | 萬惡
baxnban putkhør | absolutely forbidden; by all means no; under no circumstance | 萬萬無可
baxnban | slowly | 慢慢
baxnban'afkviaa | walk slowly; good-bye | 慢慢仔走; 再見
baxnban'aflaai | slowly; Don't rush! Take your time! | 慢慢仔來
baxnban'afsi | slowly; cautiously; Take it easy. Take your time | 慢慢仔是
baxnban'ar | slowly | 慢慢仔
baxnban-kviaa | walk slowly | 慢慢行
baxnbie | myriameter | 萬米; 慢米; 萬用表
baxnbiin | people; all people; the people | 萬民
baxnbuitsid | foolproof; not one mistake or fault in a million | 萬無一失
baxnbut cy leeng | man (Lit. Wisest of all creatures) | 萬物之靈
baxnbut | everything | 萬物
baxnbuu itsid | freedom from all error or defect; infallibility; absolutely safe or sure; certain to succeed | 萬無一失
baxnbuu | impossible; unfocussed | 萬無; 漫無
baxnbuu-itsid | perfect, without a seingle mistake | 萬無一失
baxnchiaf | slow car(train; bus); local train or bus | 慢車; 普通車
baxnchiaf-tø | slow traffic lane | 慢車道
baxnchiatø | slow-traffic lanes | 慢車道
baxnchviafkorng | don't speak just now | 慢且講; 先別說
baxnchviafsi | Wait a minute! Don't do it right now | 慢且是; 慢著
baxnchviar | wait | 慢且
baxnciahsi | wait | 等一下; 慢且是
baxnciaq | Wait a minute! | 慢著; 等一等
baxncie chienhoong | vast array of dazzling colors (said of flowers) | 萬紫千紅
baxncioxng itsym | all for one and one for all; with one aspiration in their heart; solidarity | 萬眾一心
baxng | don't | 甭; 別; 無可
baxng'afn | a city in Penghu County | 望安
baxng'ar | net | 網仔
baxng'ar-pox | net clothes | 網仔布
baxng'iah | web paes | 網頁
baxng'iuo | netizen | 網友
baxng'iupvi | sleepwalking, somnambulism | 夢遊病
baxng'iuu | sleepwalk; sleepwalker; noctambulation | 夢遊
baxng'iuu-pvi | sleepwalking, somnambulism | 夢遊症; 夜遊症
baxng'iuzexng | somnambulism; sleep walking | 夢遊症
baxng'oe | words uttered in one's sleep; daydream; nonsense; trumpery | 夢話
baxng'uii | a wet dream, nocturnal emission | 夢遺; 夢遺精
baxngbak | mesh; net | 網目; 網眼
baxngciao | catch birds | 網鳥
baxngcie | URL | 網址
baxnggøeh | watching the moon | 望月
baxnghek | domain | 網域
baxnghiaf | net | 網瓠
baxnghii | catch fishes with net; catch fish with a net | 網魚
baxnghiofng | dreamland; asleep; dreamland; slumber | 夢鄉
baxngie | words uttered without much thought; unsupported or unfounded remarks | 漫語; 漫言
baxngieen | words uttered without much thought; unsupported or unfounded remarks | 漫語; 漫言
baxngkerng | dreamland | 夢境
baxngkhafng | mesh; net | 網孔; 網眼
baxngkiutui | a tennis team | 網球隊
baxngkiutviuu | tennis court | 網球場
baxngkiuu | tennis; tennis ball; tennis | 網球
baxngkvix | dream | 夢見
baxnglo | network | 網路
baxngmoh | retina of the eye | 網膜; (眼睛)
baxngoa | over ten thousands | 萬外; 一萬餘
baxngsef | membrane enclosing a pig's inner organs | 網紗; 漁網; 網狀的豬油
baxngsiorng | dream of; hope for (something not attainable); to have vision of | 夢想
baxngsvoax | net thread | 網線
baxngsøq | net rope | 網索
baxngtafng | expect winter; sparrow; finch | 望冬; 台灣鷦鶯; 灰頭布袋鳥; 燕雀
baxngte | bag or pocket made of net | 網袋
baxngtiofng | in the dream; in a dream | 夢中
baxngtiongjiin | sweetheart | 夢中人
baxngtui | the metal tied to the fishing net; small weights for sinking nets | 網錘
baxnguu kau sayjiø | put off work; slow to get started (Lit. A sluggish ox leaves a lot of manure and urine.) | 慢牛厚屎尿; 懶牛屎尿多
baxngzam | web site | 網站
baxngzeabaxnglo | Internet | 網際網路
baxngzex | internet | 網際
baxnhang | ten thousand items; a great many items; everything | 萬般; 萬項; 各項
baxnhea | light, slow fire | 慢火
baxnheng | luckily; very lucky (Lit. myriad felicities) | 萬幸; 幸運; 僥倖
baxnhoakviax | a triangular prism | 三稜鏡; 萬花鏡
baxnhoea | slow fire for cooking | 溫火; 慢火
baxnhog | endless happiness; endless good fortune; blessed; boundless blessings | 萬福
baxnhun | fully, wholly | 萬分
baxnhw | ten thousand men; money people | 萬夫
baxnhwn | late marriage; to marry late in one's life | 晚婚; 慢分; 萬分
baxnjinthiorng | mass burial ground or grave | 萬人塚
baxnkengcie | simple-leaf chaste-tree, Vitex rotundifolia | 蔓荊子
baxnkhaf baxnchiuo | slow in doing things; slow moving; sluggish; slothful | 慢手慢腳
baxnkhuix | very slow in doing something | 慢氣; 慢一步
baxnkinlat | full strength | 萬斤力
baxnkoaxn kazaai | very rich; wealthy | 萬貫家財
baxnkoaxn | very rich; wealthy | 萬貫
baxnkof | youngest aunt | 慢姑; 最小的姑媽
baxnkog | international; world wide; all countries; all nations; all countries; all kingdoms | 萬國
baxnkor | through the ages; forever; a very long time; eons ago; eternity; extremely ancient times | 萬古
baxnkunzhao | yard grass, Eleusine indica | 蔓筋草
baxnkviaa | walk slowly; good-bye | 慢走; 再見
baxnky | numerous affairs | 萬機
baxnkym | numerous gold; priceless | 萬金
baxnlaai | come late | 晚來; 遲到
baxnlaan | extremely difficult; well-nigh impossible | 萬難
baxnle | vivid and beautiful | 曼麗
baxnleeng phoksu | Mr. know-it-all | 萬能博士
baxnleeng | almighty; all-powerful; omnipotent; almighty; serving all purposes | 萬能
baxnleng'iøh | cure-all; wonder drug | 萬靈藥
baxnlengsør | skeleton key | 萬能鎖
baxnliam kuxhoef | completely discouraged; extremely pessimistic; totally devoid of ambition and hope | 萬念俱灰
baxnlie buhuun | cloudless | 萬里無雲
baxnlie phengtheeng | an expression used to congratulate someone or give him your best wishes; (Lit. very promising; future unlimited) | 萬里鵬程
baxnlie tiongzefng | launch a military expedition very far away; embark on a long journey | 萬里長征
baxnlie tngsviaa | the great wall of China; the wall ten thousand miles long | 萬里長城
baxnlie | ten thousand miles; ten thousand miles; an incalculable distance | 萬里
baxnlieen kiwoarn | lasting very long; perpetual; eternal | 萬年久遠
baxnlieen pid | fountain pen | 萬年筆; 鋼筆
baxnlieen | ten thousand years; forever; all ages; eternity | 永遠; 萬年
baxnlienlek | calendar designed for use over many years | 萬年曆
baxnlienpid | ink pen; fountain pen; fountain pen | 萬年筆; 鋼筆
baxnlienzhefng | Chinese evergreen | 萬年青
baxnma | abuse or slander at random | 謾罵
baxnmih | all things on earth; the whole creation | 萬物
baxnmiq | all things, everything | 萬物
baxnmøh | retina of the eye | 網膜
baxnnii | ten thousand years; a very long period of time | 萬年
baxnnikiwoarn | forever | 萬年久遠
baxnpafng | numerous countries; numerous nations | 萬邦
baxnpahhang | very many | 萬百項; 事多如牛毛
baxnpehsvix | all people of the world | 萬百姓
baxnphao | jog | 慢跑
baxnpheeng | rambling comments | 漫評
baxnpid | familiar essay | 漫筆
baxnpo | wander; traipse; jog; meander; ramble; stroll; saunter | 漫步
baxnpoe | ten thousand-fold | 萬倍
baxnput'heng | unfortunate | 萬不幸
baxnputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 萬無該
baxnputleeng | most impossible of all impossibilities; a metaphysical impossibility | 萬無能
baxnputtek'ie | extremely helpless | 萬不得已
baxnpvoaf | all; various; utterly; extremely; all; every; various; extremely; in many different ways | 萬般
baxnsafn phiern'iar | found everywhere (Lit. so numerous it covers the mountains and the plains) | 漫山遍野
baxnseng | ten thousand chariots; numerous chariots | 萬乘
baxnsex | forever; eternal | 萬世
baxnsexng bongtng'iam | chronic appendicitis | 慢性盲腸炎
baxnsexng | slow acting; slow to take effect; chronic disease; sluggish disposition | 慢性
baxnsexng-pvi | a chronic disease | 慢性病
baxnsie itsefng | very slim chance of keeping oneself alive; very risky; very lucky to escape death | 萬死一生
baxnsiexntoong | slowpoke; container or place for placing bones of deceased that are not picked up by relatives | 萬善堂; 做事慢半拍
baxnsiong kengsyn | all things change from old to new; a new year; (ever ancient; ever new) | 萬象更新
baxnsiong | all the universe; all things of universe; the countless aspects or forms of the world and natural phenomena | 萬象
baxnsiu | long life; emperor's birthday | 萬壽
baxnsiuxkiog | African marigold, Tagetes erecta | 萬壽菊
baxnsiuxkør | papaya, melon-tree Carica papaya | 萬壽果
baxnsix | for all ages; generation after generation | 萬世
baxnsoea'iaa | long life god | 萬歲爺
baxnsoex | long life; long live; Hurrah! Viva! Long live | 萬歲
baxnsoex-iaa | the Emperor | 萬歲爺
baxnsu ju'ix | everything succeeded just as desired- the fulfillment of every wish or desire | 萬事如意
baxnsu paethog | Please help in all matters | 萬事拜託
baxnsu | everything; all affairs; all things; everything | 萬事
baxnsuixkiog | African marigold, Tagetes erecta | 萬瑞菊
baxnsuju'ix | Everything is just as we would desire | 萬事如意
baxnsuxciog | well satisfied | 萬事足
baxnsuxhiw | all is lost for a person; all things cease at death | 萬事休
baxnsuxthofng | jack-of-all-trades | 萬事通
baxntaam | casual comment; rambling talk | 漫談
baxntafng | tardiness; very slow; late winter; the second rice harvest | 慢冬; 慢吞吞; 二期作
baxntai | ten thousand generations; throughout the ages; for all generations to come; endless generations afterward; eternity | 萬代
baxnthai | treat a guest rudely or discourteously (self-deprecating phrase often used in a polite conversation to indicate your guest deserves better treatment) | 慢待
baxnthunthwn | irritatingly slow; exasperatingly slow | 慢吞吞
baxntiau | slow movement in music | 慢調
baxntng chimkhvef | an abyss ten thousand feet deep; a very deep abyss | 萬丈深坑
baxntoafn | all kinds of matters | 萬端
baxntoxngzog | slow motion | 慢動作
baxntun | slow; sluggish | 慢鈍; 遲鈍
baxnzeg | youngest uncle among father's younger brothers | 慢叔; 最小的叔叔
baxnzoaan | perfect; extremely safe or sound; failure-proof | 萬全
baxnzok | all races | 萬族
baxnzuo cy zuo | Lord of Lords | 萬主之主
baybae | something bad, not quite pretty | 醜醜
baybaybae | very ugly | 醜醜醜
baybi | bad smell; odor; stink; bad-smelling | 臭味; 醜味; 味道無好
baychiuo | left handed | 䆀手
baychiwar | southpaw; a lefty | 醜手仔; 左撇子
bayhoex | goods of poor quality; substandard goods; bad man | 醜貨; 無良物品 (人)
bayhøex | bad products | 醜貨; 無好的貨品
baykaau | ugly; very ugly | 醜猴; 無美; 醜陋
baykaukaau | very very ugly | 醜猴猴
baykhoarn | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 醜款; 外表難看; 無像樣
baykhuix | unlucky | 醜氣; 運氣無好
baykhvoarsviux | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 無像樣; 難看; 醜看相
baykiøhsiaux | bad actor or actress; unskillful worker | 醜叫數; 無合群的
baylo | bad; bad road; ugly; violate law road | 醜路; 粗惡; 犯法的路
baytai | bad affairs | 醜代; 壞事
baytaq | hard to reason with | 難纏
bayteg zhud høfsurn | Accomplishments of a child can be greater than his parents. (Lit. a bad bamboo tree produces good bamboo shoots.) | 壞竹出好筍
bayzhef | ugly wife | 醜妻
bayzvae | ring finger | 䆀指
bayzøx | difficult to do or make | 難做
be ansym | heart or conscience filled with remorse or trouble; devoid of peace; uneasy; insecure; anxious | 無安心
be arnsngx | unpredictable | 袂按算
be arnsngx`tid | beyond the realm of calculation; unexpected; can not be anticipated | 未按算得; 無能預料
be bengpek | incomprehensible; cannot understand | 無明白
be bøcvii | sell below cost; to sell below value | 賤價; 賣無錢
be ciah | not to be able to eat very much | 不食; 吃得很少
be ciah`tid | not fit to be eaten | 不可以吃; 不可食的
be eng`tid | improper, not alright | 不行; 不能用的
be horngsym | heart or conscience filled with remorse or trouble; devoid of peace; uneasy; insecure; anxious | 無放心
be hunbeeng | unintelligible; incomprehensible; indistinguishable; indistinct; confusion | 無分明
be jin`tid | can not recognize; can not be recognized, do not recognize | 不認得
be jinzeeng | curry favor; do someone a favor for personal consideration | 賣人情
be koarnsix | detest; to disdain | 未慣勢; 無習慣
be koeachiuo | unable to do something successfully | 未過手
be koeagiexn | insatiable taste or craving for pleasure; never satisfied; always requesting or asking for more | 無過癮
be piernseg | color will not change or fade | 無變色; 不褪色
be pinzurn | groundless; improbable; unworthy of belief | 未憑准; 無能依據
be sengkofng | it will fail (not be successful) | 袂成功
be sixn`tid | can not be believed, can not believe, do not believe | 袂信的
be sngrtid pae | innumerable times | 未算得次; 好多次
be thaohofng | wind proof | 未透風
be titthafng | the negative of e-tang; expresses physical or moral impossibility | 未得通; 無能
be zhengzhør | cannot see distinctly | 未清楚
be`laang | sell 'to' someone | 賣人
bea bexseeng | not to buy something because of a disagreement about the price | 買無成
bea jinsym | craftily gain the hearts of people; win someone over | 買人心
bebang | delusive dream; illusion; delusion | 迷夢
bee`laang | fascinating; enchanting; charming; tempting | 迷人
beeng boarn thienha | enjoy a world-wide fame; be world-famous | 名滿天下
beeng cirn suohofng | His name was heard on all sides | 名震四方
beeng huu kii sit | name matches reality; be worthy of name | 名符其實
beeng ioong suohae | become famous all over the world | 名揚四海
beeng ioong thienha | name spread all over the world; the name is known far and wide | 名揚天下
beeng køx kii sit | have an exaggerated reputation | 名過其實
beeng liet cienmaau | head the list of successful candidates | 名列前茅
beeng lok sunsafn | fail in examination; the name is not in the list of successful candidates | 名落孫山
beeng pud hithoaan | one's reputation well-deserved | 名無虛傳
beeng suii hiøxsex | hand down a name to posterity | 名垂後世
beeng zexng gieen sun | valid in name and in reasoning; have good reason; deserve; justified | 名正言順
beeng | clear or plain; name; tea; to sprout; covenant; inscription; to sound or ring; solemn declaration before the gods; oath; covenant; alliance; contract; to swear | 明; 銘; 茗; 名; 盟; 鳴; 萌; 清楚
beerng'bengbeeng | so | 明明明
befbin | horse face | 馬面
befchiaf | horse wagon; horse drawn carriages | 馬車
befchiaf-bea | horse for wagon | 馬車馬
befchiuo | buyer | 買主; 買手
befcie | numerical character used by businessmen in China | 碼子
befcii | a kind of yam; water chestnut; water chestnut | 馬薺; 荸薺; 馬蹄
befcixn | buy | 買進
befheeng | horse shape | 馬形
befhiethoaan | circus troupe | 馬戲團
befhofng | the buyer | 買方
befkafng | male horse | 公馬
befkhao-chiu | rotund holly | 馬口樹
befkhytau | broad bean | 馬齒豆
befkwn | cavalry | 馬軍; 騎兵隊
beflofng | sort of bells on horse | 馬瓏; 馬鈴
beflong | horse bell | 馬瓏; 馬鈴
befloxcvii | pay robber gangs for protection on journey | 買路錢
befng'iorng | brave; intrepidity; valiance; valiancy; valor | 猛勇; 勇猛
befng'og | fierce evil; very very bad | 猛惡
befngcioxng | brave general; fierce general | 猛將
befngcixn | a striking advance; radical reform; remarkable improvement or progress | 猛進
befnghaxn | brave person | 猛漢
befnghoea | raging inferno; blaze | 猛火; 快火; 烈火
befnghofng pøxuo | fierce wind violent rain; a storm | 猛風暴雨
befnghofng | fierce wind | 猛風
befnghor | raging tiger; fierce tiger | 猛虎
befnghøea | fierce fire | 猛火
befngkhiim | raptor | 猛禽
befngkhix | courage; valor | 猛氣; 勇氣
befngkofng | to storm; fiercely; launch a fierce attack | 猛攻
befnglek | force; violent | 猛力
befngliet | vigorous; violent; ferocious; violent; fierce; furious; heavy | 猛烈
befngsex | fierce power; fierce strength | 猛勢
befngsiux | beast of prey; wild beast; ditto; wild beasts | 猛獸
befngtuy | pursue after; give chase to; run after | 猛追
befnoaa | barn | 馬欄; 馬房
befpaang | horse stable; barn | 馬房
befpangchiaf | last bus or train | 尾幫車
befpefng | cavalry soldier; cavalry; mounted troops | 騎兵; 馬兵
befpvy | horsewhip; whip; riding crop; horsewhip | 馬鞭
befsiin | horse bot fly | 馬蠅
beftangkud | sacrum | 尾胴骨
beftharng | toilet; stool; commode; night vessel; western-style toilet; commode | 馬桶
befthofng | offer bribes to facilitate one's operations; obtain the collusion of officials with bribes | 買通
beftng | buy without retaining any right or interest in what is bought | 買斷
beftoong | crabgrass | 馬唐
befzafng | horse's mane | 馬鬃
befzuy | bud | 尾脽
begbek bugieen | wordless; speechless | 默默無言
begkoafn | contemplation | 默觀; 靜觀
begkoankitør | contemplative prayer | 默觀祈禱
begsiorng | meditation; meditate | 默想
begsiuo sengkuy | stick to old rules; conservative | 墨守成規
behnii | what’s up? | 欲呢
behun'iøh | anesthetics; hallucinogens; like LSD; marijuana | 迷魂藥
behunsut | enchantment | 迷魂術
behuntin | labyrinth; infatuated with a woman; enticed into vice | 迷魂陣
behuun-hoad | hypnotize; hypnotism; mesmerism | 迷魂法; 催眠術
behuun-iøh | magic potion; knockout drops; a drug to hypnotize a victim | 迷魂藥
behuun-tin | a maze; labyrinth, infatuated with a woman, enticed into vice | 迷魂陣
behzay | if I knew | 欲知
bekiofng | labyrinth; labyrinth; maze | 迷宮
belaang | charming; fascinating; enchanting | 迷人
beloaan | to be infatuated with; to indulge in; be madly in love with; be a slave of; unable to shake off | 迷戀
beloan | confusing; perplexity; perplexed | 迷亂
beng kay juzhuo | It is ordained | 命該如此
beng putkay zoat | not destined to die (said of one who has had a narrow escape from death) | 命無該絕
beng zai tarnsek | death may come to a person any minute; dying | 命在旦夕
beng | life; fate; destiny; one's lot | 命
beng'axn | famous case | 名案
beng'ia | bright night; brilliant night; shining night | 明夜
beng'iog | treaty of alliance; promise; a pledge; a covenant | 明約; 盟約
beng'iuo | ally | 盟友
beng'mvoaa armphiexn | deceive and cheat | 明瞞暗騙
beng'oafn | make known that one is being falsely charged; redress a grievance | 伸冤; 鳴冤
beng'oe | famous painting | 名畫
beng'ongchvy | Pluto | 冥王星
beng'u | honor | 名譽
beng'ucid | honorary post | 名譽職
beng'ui | famous painting | 名畫
beng'usym | desire for fame; ambition | 名譽心
beng'uu | honor; fame; reputation | 名譽
beng'uu-hag'ui | honorary degree | 名譽學位
beng'uu-hoexoaan | honorary member (honorary president) | 名譽會員
beng'uu-phoksu | honorary doctor | 名譽博士
beng'y sokchiuo | famed physicians are powerless (said of grave illness or strange ailments) | 名醫束手; 無策
beng'y | honorable doctor | 名醫
bengbeeng pegpek | clear; clearly; obviously; evidently | 明明白白
bengbeeng | clearly; certainly; obviously; apparently; without a doubt | 明明
bengbek | clear clues | 明脈
bengbengtiofng | imperceptible but inexorably (said of divine influence) | 冥冥中
bengbi | charming, fascinating | 明媚
bengbirn | agile; clever and nimble; sharp; smart | 明敏
bengbok | reputable; name; designation | 名目
bengbong | fame; high reputation; honor; high reputation; popularity | 名望
bengboxngkaf | renown | 名望家
bengbuun kuisiux | daughter of an illustrious family | 名門閨秀
bengbuun | eminent family; world-famous; an express statement or provision; a clear statement | 名門; 名聞; 明文
bengchviuo armthaw | rob openly; to steal secretly | 明搶暗偷
bengchvy | celebrities | 明星
bengcied | reputation; honor and integrity | 名節
bengcioxng | famous general | 名將
bengcix | business card; name card; record or commemorate with an engraved inscription | 名片; 名誌; 銘誌
benggaa | bud; burgeon; germinate; sprout out | 萌芽
benggi | one's name; the name as opposed to reality or substance; the outward reason for doing something | 名義
benggieen | assert; state clearly | 明言
benggoat | bright moonlight; bright moon | 明月
benggvo | reason; intelligence or intellect (Catholic) | 明悟
benghaam | official title of a person | 名銜
benghee | shrimp | 明蝦; 斑節蝦
benghiern | obvious; prominent; evident; clearly; manifest | 明顯
benghoaan | Potassium alum | 明礬
benghoaf iuo zuo | the beauty has already been won by someone | 名花有主
benghoaf | well-known woman | 名花
benghof | promise plainly; to make a verbal bargain | 明呼; 明言; 名約
benghog | bliss in the next world (used by pagans) | 冥福
benghun | a person's obligations; duties and respect due; a person's social status; fame; reputation | 名分; 名份
benghuo | underworld; Hades | 冥府
benghux kisit | It lives up to its reputation | 明符其實
benghwn | marriage ceremony for persons already dead marriage ceremony for a couple; one of whom has already died | 冥婚
benghø | pen-name, pseudonym | 名號; 筆名
bengji | name | 名字
bengjiin | notables; an expert; a crack hand; crackerjack; man who is above board in his dealings, an upright person | 名人; 明仁
bengjit | tomorrow | 明日
bengkaf | famous author or artist; noted families; a master in an art | 名家
bengkafn | a city in Nantou County | 名間
bengkaix | underworld | 冥界
bengkarm | to inscribe indelibly; keep in the heart; remember with gratitude; remember with gratitude | 銘感
bengkaxm | clear example of history; a proof | 明鑑
bengkhae | clear and gentle | 明愷
bengkhag | clear and accurate; clear and definite; precise | 明確
bengkheg | great musical composition; masterpiece in music | 名曲
bengkhix | fame; reputation | 名氣
bengki | famous prostitute or geisha | 名妓
bengkiofng Serngthea | exposition of Blessed Sacrament (Catholic) | 明供聖體
bengkiofng | heavenly mansion | 明宮
bengkix | impress or engrave on one's mind; bear in mind | 銘記
bengkizay | obviously knew; knew perfectly well; know previously | 明知道; 早已知; 明知
bengkoaf | famous song | 名歌
bengkog | allies; united countries; allied nations | 盟國
bengkorng | states clearly; brings to light says | 明講
bengkuix | precious; valuable and rare; valuable; precious; rare | 名貴
bengkux | famous sentence; famous line of verse | 名句
bengkvoaf | officer | 明官
bengkwn | an enlightened monarch; allied armies; allied troops; allied forces | 明君; 盟軍
benglaai armkhix | secretly have a paramour (married woman) | 明來暗去
benglarng | bright and cheerful | 明朗
benglea | understand the rules of propriety; courtesy | 明禮
bengli siangsiw | achieve both fame and wealth | 名利雙收
bengli | fame and wealth | 名利
bengliaau | understand clearly; clear; distinct; perspicuous | 明瞭
bengliang | bright; clear; clear and distinct; bright | 明亮
benglie | understanding; sensible; reasonable | 明理
bengliuu | celebrity; celebrity | 名流; 社會名流
benglo | evident way | 明路
benglorng | distinct; bright and clear; bright and cheerful; sunny | 明朗
bengløo | strike a gong; strike the gong | 鳴鑼
bengmar | clear code | 明碼; 電碼
bengmoee zerngzhuo | formal wedding or marriage | 明媒正娶
bengpaai | lucky number in gambling | 名牌; 大家樂
bengpafng | allies; allied country; allies | 盟邦
bengpek ee laang | reasonable person; considerate person | 明白的人; 明理的人
bengpek | understand; clear; distinct; explicit; plain; evident; obvious | 明白; 了解
bengphaux | set off firecrackers; fire cannons | 鳴炮
bengphiexn | calling card | 名片
bengphirn | state explicitly; promise plainly; to make a verbal bargain | 明約; 明品; 明言; 明白口約
bengphvix | business card; name card | 名片
bengpien sixhuy | know distinctly what is right and what is wrong | 明辨是非
bengpien | clearly distinguish | 明辨
bengsafn | famous mountain | 名山
bengsarn | specialty and famous product of the area; noted or special product of a place | 名產; 特產
bengseapiør | specification; minute description; detailed statement | 明細表
bengseasw | specification; minute description; detailed statement | 明細書
bengsefng | a star; an impersonator; movie star; famous person | 明星
bengseg | distinct, clear, clearnesse | 明識
bengsex | in detail; swear an oath; oath or covenant | 明細; 盟誓
bengsexng | place of attraction or historic interest; famous sites; famous tourist spot | 名勝
bengsi | clearly show; issue explicit instructions | 明示
bengsia | proclaim of thanks; express thanks | 銘謝; 鳴謝
bengsiin | famous official | 名臣
bengsiorng | meditate, contemplate | 明思; 冥想; 默想
bengsirnphiexn | postal card | 明信片
bengsirnphvix | postcard; postal card | 明信片
bengsiu | birth anniversary of a person already dead | 冥壽; 陰壽; 忌辰
bengsiuo | person who administers an oath; the leader of a confederacy | 盟主; 盟首
bengsixn phiexn | post-card | 明信片
bengsu | reputable person; man of distinction; notable or distinguished person | 名士
bengsuu | noun; noun | 名詞
bengsw zhud køtoo | accomplished disciple owes his accomplishments to his great teacher | 名師出高徒
bengsw | great teacher; master | 名師
bengsym | inscribe on one's mind | 銘心
bengsøex | in detail | 明細
bengtab | wise; bright answer; clear answer | 明答
bengtat | intelligent and broad-minded; gift of knowledge (Catholic) | 明達
bengteg | highest virtue | 明德
bengthofng | Thoroughly understands | 明通
bengtied | wise; discreet; shrewd; wise; educated | 明哲
bengtix | sensible; wise; judicious; sagacious; clear wisdom; intelligence | 明智
bengtoaxn | bright; wise judgment; fair and intelligent judgment; unbiased and wise decision | 明斷
bengtux | masterpiece | 名著
bengty korbun | ask about something one already knows | 明知故問
bengty korhoan | willful offence; break a law purposely | 明知故犯
bengty | already know; know clearly; with knowledge; purposely | 明知
bengzaf armhorng | investigate openly and secretly | 明查暗訪
bengzay | know already, certainly, know clearly | 明知; 確知
bengzefng armtaux | fight covertly (often said of intramural fights) | 明爭暗鬥
bengzexng | evident proof; true testimony | 明證
bengzhad | observe clearly; be sharp and perspicacious; not to be fooled or taken in | 明察
bengzhefng | title; appellation; designation; name | 名稱; 頭銜
bengzhexng | fire rifles into the air as a warning to a mob; rioters | 鳴槍
bengzhux | position in a list of names | 名次
bengzhvef | celebrities | 明星
bengzog | masterpiece | 名作
bengzuo | head of alliance; acknowledged leader of alliance | 盟主
bengzw | bright pearl; bright pearl | 明珠
beni'ar | veneera; veneer | 單板仔
bepng | congee | 糜飯
beqafciuo | beer; beer | 麥仔酒; 啤酒
beqafhngg | wheat field | 麥仔園
beqafkhngf | bran from wheat | 麥仔糠
beqafpng | wheat; oats meal | 麥仔飯
beqar-ciuo | beer | 麥仔酒; 啤酒
beqchiw | wheat's tassels | 麥鬚; 麥芒玉米穗
beqgee thngg | maltose | 麥芽糖
beqgee-thngg | maltose | 麥芽糖
beqgethngg | malt sugar; maltose | 麥芽糖
beqhngg | wheat farm | 麥園
beqhurn | flour | 麥粉; 麵粉
beqofng | Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki | 白眉翁; 白眉黃鶲
beqsuixhoong | a kind of water-willow, Justicia procumbeus | 麥穗紅
beqzhafng | Ledebar's garlic | 麥蔥
berng | fierce; shallow container; a surname; drunk; grasshopper; fierce; violent; courageous; cruel; inhuman; determined; brave | 猛; 蜢; 凶猛; 酩; 皿
besixn | superstition; blindly believe; superstitions; superstitious | 迷信
betyn | wrong path | 迷津
bexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得
bexbiern`tid | inevitable; essential; can't be shunned or avoided | 未免得; 難免
bexchiuo | seller | 賣主; 賣手
bexchiøx | work as a prostitute | 賣笑
bexchviux | street minstrel; sing along the streets for a living | 賣唱
bexciah | poor appetite owing to illness; not to be able to eat very much | 未吃; 沒有食慾
bexciaqbexkhuxn | no appetite and unable to fall to sleep | 袂食袂睏
bexcin | in-exhaustible; interminable | 無盡; 未盡
bexcviabiin | could not, unable to 'sleep' | 未成眠; 睡不好
bexcviuxgarn | not up to one's preference; detest; disdain | 未上眼
bexcyn | cannot see distinctly | 未真; 無清楚
bexeng`tid | improper; not all right; can't be used | 未用得; 無可; 不行
bexexngtid korng | must not be spoken; should not be said | 未用得講; 無可以講
bexexngtid | not allow to | 袂用得
bexgiexn | unwilling | 未癮; 無願意
bexiong`tid | improper; not all right; can't be used | 未用得; 無可; 不行
bexjin`tid | cannot recognize; cannot be recognized; do not recognize | 無認得
bexjixntid | cannot recognize; cannot be recognized, do not recognize | 未認得
bexkhafng befkhafng | speculate on stock market | 賣空買空
bexkhuy | cannot open; unable to open | 未開; 無開
bexkiernsiaux | shameless | 未見笑; 無要臉
bexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
bexkviezexng`tid | unfit to be looked at publicly; as man or affair all incorrect; ugly; dirty | 未見證得; 見無得人
bexlurn`tid | impatient; cannot be borne | 未忍得; 忍無住
bexlwntid | be unbearable 'pain, cold, sorrow, etc' | 未忍得; 受不住
bexng'axn | murder case; case of murder | 命案
bexngbeeng | give a name; nomenclature | 命名
bexngbeeng-hoad | nomenclature | 命名法
bexngleng | command; order; command; order; injunction; direction; to command; instruct | 命令
bexnglexngkux | imperative sentence | 命令句
bexngmeh | the life vein; the life pulse; where life of nation depends | 命脈
bexngtee | assign a topic or subject of essay; proposition | 命題
bexngteng | destined | 命定
bexngtiorng | to hit (the target) | 命中
bexngtioxng | to hit (the target) | 命中
bexngtoee | proposition | 命題
bexngtoo | course of events in one's life | 命途
bexngtøee | a proposition, a thesis | 命題
bexngzongteg | Moso bamboo, Phyllostachuys pubescens | 毛宗竹
bexoaan | sold out | 賣完
bexpiexn | cannot be changed; unchangeable; immutable | 未變; 無會變
bexsaytid korng | must not be spoken; should not be said | 未使得講; 無可以講
bexsaytid | not allow | 袂使得
bexseeng | cannot do something one wishes to do | 未成; 無能成功
bexseng`tid | should not be spoiled; indulged; allowed to do as he pleases | 未盛得; 無可溺愛
bexserng`tid | unable to economize | 未省得; 省無得
bexsirnjim`tid | unreliable; untrustworthy; incredible | 未信任得; 無能信任的
bexsixn`tid | can not be believed; cannot believe; do not believe | 未信得; 無能信的
bexsorng | unhappy | 袂爽
bexsukorng | as if | 袂輸講
bexsyn | sell oneself as slave; become a prostitute | 賣身
bextaxng khix | cannot manage to go | 未當去; 無能去
bextaxng siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless situation; out of control | 未當收拾; 無可收拾
bextaxng | the negative of e-tang; expresses physical or moral impossibility | 未當; 無能
bexthofng | illegible writing; illogical; inarticulate; cannot make oneself understood; cut off or poor connection on a telephone; can not get through to someone; blocked; not passable | 未通; 無通
bextitthafng khix | cannot manage to go | 未得通去; 無能去
bextitthafng | not allow to | 袂得通
bextng | sell without retaining any right or interest in what is sold | 賣斷
bextøftng | sell without retaining any right or interest in what is sold | 賣倒斷
bexzeng | too early; prematurely | 還未; 未曾
bexzengbe | too early, prematurely | 未前未; 過早
bexzhunchiaf | unable to convince | 袂伸捙
bexzhwn | prostitute oneself | 賣春; 未剩; 無會剩
bezao sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
bezao-sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
biau'hngf | very effective prescription | 妙方
biau`zay | bravo | 妙哉
biauthau'efng | the owl | 貓頭鷹
biauxchiuo hoezhwn | the hand that cures (used to describe a good physician) | 妙手回春
biauxchiuo | admirable skill | 妙手
biauxciog | temple attendant in charge of incense and religious service | 廟祝
biauxhngf | very effective prescription | 妙方
biauxiong | wonderful application | 妙用
biauxjiin biauxsu | interesting person and his amusing episodes | 妙人妙事
biauxleeng | young girls | 妙齡
biauxlieen | young age; childhood | 妙齡
biauxlun | ingenious comment; very clever remark | 妙論
biauxsoaxn | excellent plan | 妙算
biauzurn | aim at; take aim; collimation; take aim | 瞄準
biawboong | uncertain; remote; distant and indistinct; vague | 渺茫
biawciafm | clock-hand for second | 秒針
biawjieen | uncertain; remote; distant and indistinct; vague; vast; boundless; endless | 渺然
biban | widespread; filling the sky; boundless; flood; overflow | 彌漫
bibeeng | twilight | 微明
bibi'ar chiøx | smile; a smile | 微微仔笑
bibi'ar hofng | soft wind; light breeze; very gentle breeze | 微微仔風
biboarn | full of; impletion; spread all over; flood | 瀰漫
bichiaux | give a smile; give a wee smile | 微笑
bichiøx | give a wee smile | 微笑
bicien | mean, low | 微賤
bidchied | closely connected; close; intimate | 密切
bidciab | tightly joined, close | 密接
bidcie | secret command | 密旨
bidciefn | fruit preserved in sugar | 蜜餞
bidciexn | confections made of candied or salted fruit, salted dried plum, tightly joined | 蜜餞
bidcip | to cluster together | 密集
bidgoat lyheeng | honeymoon trip | 蜜月旅行
bidhofng | seal tightly or securely | 密封
bidhorng | secret visit | 密訪
bidngg-seg | honey yellow | 蜜黃色
bidpaang | secret room | 密房; 蜂房
bidphafng | honey bee; honey bee | 蜜蜂
bidtefng | secret or private detective or agent | 密偵; 祕密偵探
bidthngg | honey; honey sugar; honey | 蜜糖; 蜂蜜
bidthofng | secretly communicate | 密通
bidtøzefng | Buddhist monk | 彌陀僧
bidy | unlicensed doctor | 密醫
biechiw | constrained | 虌鬚
biedboong | perish; perishing; destroy; destruction; be destroyed | 滅亡
biedbuun | put a whole family to death | 滅門
biedcin | perish totally; ruin totally; destroy totally | 滅盡; 消滅
biedluun | destroy ethics; destroy human relations; incestuous | 滅倫
biedmngg | put a whole family to death | 滅門
biedsy | destroy remains; destroy corpse; destroy the corpse after a murder to prevent detection | 滅屍
biedterng | be drowned | 滅頂; 沒頂
biedzerng | destroy a specie; genocide; exterminate entire race; exterminate an entire race or species; destruction of a whole race | 滅種
bieen | cotton; silk floss; continuous | 棉; 綿
biefn'eghoad | immunization | 免疫法
biefn'eglek | immunity | 免疫力
biefn'egsexng | immunity from infection | 免疫性
biefn'ek | immunity; become immune; immunize | 免疫
biefn'iah | exempt from military service; exempt from conscription | 免役
biefn'ngx | need not hope for | 免望; 甭望
biefn'uix | get rid of fear | 免畏
biefnbang | Don't daydream | 免望
biefnchix | admit without examination | 免試
biefncid | fire; dismiss; dismiss; dismissal | 免職
biefnciexn-paai | signal for truce(like white flag) | 免戰牌
biefncvii | free of charge | 免錢
biefncvipng | free lunch - in jail | 免錢飯
biefnhak | encourage someone to study | 勉學
biefnheeng | exempt from punishment | 免刑
biefnhii | biern fish | 鮸魚
biefnhuix | free of charge; free of charge; gratuitous; gratis | 免費
biefnhuo | official recognition, license | 免許; 官方認可
biefnhuo-zng | written permission, license, official recognition | 免許狀; 執照; 官方認可
biefnhuu | anchovy | 鮸魚
biefnhw | exempt | 免許
biefnkhix | no need to go | 免去; 無必去
biefnkib | no rush | 免急; 無用急
biefnkiorng | work hard; compel; under compulsion; forced; involuntarily; compel; constrain; forced (as an interpretation); to study; diligence; industry | 勉強
biefnkiorng`ee | loath | 勉強的
biefnkorng | not need to say; exempts discussed; indescribable; says nothing of; no need to speak; no need to talk about it; there is nothing that need be said; don't talk about it | 免講; 無用講; 不必說; 免談
biefnkviaf | do not be afraid; don't fear; don't be afraid | 免驚; 無必怕
biefnkvoaf | strip down someone's official rank | 免官
biefnle | exhortation; encouragement; exhort; encourage | 勉勵
biefnlea | be excused from usual courtesy gestures | 免禮
biefnlek | diligent | 勉力
biefnliuu | royal crown | 冕旒
biefnlun | exempts discussed; no discussion | 免論
biefnphiøx | free ticket; free pass; complimentary ticket | 免票
biefnputliao | unavoidable; no help for it | 免無了; 難免
biefnsex | duty free | 免稅
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
biefnsoex | duty free | 免稅
biefnsviu | Don't think about it! | 免想
biefnsøeaphirn | tax-free goods | 免稅品
biefnsøeatiaxm | duty free shop | 免稅店
biefnsøex | tax-free; duty-free | 免稅
biefnsøex-tiaxm | duty free shop | 免稅店
biefnthee | no suggestion; no necessary | 免提
biefntid | lest; so as not to; so as to avoid; save the trouble of doing something; avoid; so as not to | 免得
biefntii | give quittance; relieve from obligations | 免除
biefntuu | get rid of; dispense with | 免除
biefnzng | no petitions or statements. | 免狀
biefnzoe | pardon | 免罪
biefnzof | no lease; no rent | 免租
bien iuo lanseg | look reluctant | 面有難色
bien | face of a person | 面
bien'ieen | stretch | 綿延
bien'oarn | lasting, permanent | 綿遠; 永久
bien'viuu | sheep | 綿羊
bienbieen | softly | 綿綿
bienviuu | Shepard; sheep | 綿羊
biern khix | no need to go | 免去
biern siaosviu | don’t ever think about it | 免數想
biern | dismiss, reject, unnecessary to | 免; 不必要
biern`khix | no need to go | 免去
biexnbien siongkoafn | gape at each other 'in danger, etc, unable to move' | 面面相關
biexnbok itsyn | brand new look | 面目一新
biexnbok zoanhuy | everything has changed beyond recognition | 面目全非
biexnbok | feature; facial features; face; look; countenance; appearance | 面目
biexnbuu jinseg | look extremely scared | 面無人色
biexnchix | interview; oral examination | 面試
biexnhiap | meet and talk it over | 面洽
biexnhoe | interview; meet face to face; meet face to face; an interview | 面會
biexnju | order personally; give order personally | 面諭
biexnkhu | mask | 面具
biexnku | mask | 面具
biexnkwn | meet emperor | 面君
biexnliim zoadzerng | extinction of species; i.e | 面臨絕種
biexnliim | encounter; face; meet or face | 面臨
biexnpheg | to face the wall and meditate (Zen Buddhist) | 面壁
biexnsia | thank personally | 面謝
biexntaam | face-to-face talk; interview; talk face-to-face; an interview | 面談
biexntuix | to face a person; situation; direction or object; opposite; facing | 面對
biexnzeg | area; square measure; area; surface; dimensions | 面積
biexnzuo | honor; one's face (in the figurative sense) | 面子
bih'ngr | to cast a shad | 匿蔭; 遮蔭
bihbihchihchiq | furtively | 偷偷摸摸
bihchiq | concealed, secluded, unpretentious | 僻倕; 畏畏縮縮
biheeng | travel in disguise | 匿行; 微行
bihofng | breeze; a light wind | 微風
bihsyn | hide one's body | 匿身; 隱匿
bihuihkngr | capillaries | 微血管
bii putcioktø | very unimportant | 微無足道
bii-hoehkngr | capillaries | 微血管
biin pud liausefng | people have nothing to live upon | 民無聊生
biin | sleep; people; Min river or Mountain in China; sleep | 眠; 民; 岷
biin`cide | doze | 眠一下; 小睡片刻
bikhurn | fungus | 微菌; 黴菌狀腫
bikoafn | microscopy | 微觀
bikofng | a gleam | 微光
bin ee byioong zefngheeng | face-lifting | 臉的美容整形
bin iu'iw | one's face looks sad | 面憂憂; 面色憂鬱
bin lekseg | grow pale with fear; shame; lose facial color | 面慄色; 臉失色
bin niauniaw | pockmarked face | 面貓貓; 麻臉
bin peqsysad | pallor; pale | 面白死殺; 臉色蒼白
bin sitseg | turn white from fear | 面失色
bin taix chiu'ioong | sad faced; woeful look | 面帶愁容
bin thauzeeng | in front of a person | 面頭前
bin tuix bin | face-to-face | 面對面
bin zhaozhaux | unpleasant face | 面臭臭; 臉上無悅
bin | face; side; face; surface; side; direction | 面
bin'afau`jit | tomorrow or the day after tomorrow; in later days | 明仔後日; 明後日
bin'afaxm | tomorrow evening; tomorrow night | 明仔晚; 明仔暗; 明天晚上; 明晚
bin'afexpof | tomorrow afternoon | 明仔下埔; 明天下午
bin'afjit | tomorrow | 明仔日; 明日; 明天
bin'aflit | tomorrow | 明仔日
bin'aftiongtaux | tomorrow at noon | 明仔中晝
bin'afzafkhie | tomorrow morning | 明仔早起; 明天早上
bin'afzaix | tomorrow; tomorrow | 明仔載; 明天
bin'afzaykhie | tomorrow morning | 明仔早上
bin'ar auxjit | tomorrow or the day after tomorrow | 明仔後日
bin'ar expof | tomorrow afternoon | 明天下午
bin'ar zafkhie | tomorrow morning 'var [bin5-a2-chai2-khi2]' | 明早
bin'ar-expof | tomorrow afternoon | 明仔下埔; 明仔下晡; 明天下午
bin'ar-zaekhie | tomorrow morning | 明仔早上; 明仔載起; 明早
bin'ar-zafkhie | tomorrow morning | 明仔早上; 明仔早起; 明早
bin'axn | civil case | 民案; 民事案
bin'eeng hoattiexnchiarng | privately owned power station | 民營發電廠
bin'eeng iukiok | private post office | 民營郵局
bin'eeng | privately operated; privately owned | 民營
bin'enghoax | privatization | 民營化
bin'iaau | folk song; folk-songs; ballad | 民謠
bin'iuo | privately owned; of the people; of the people | 民有
bin'ix kikoafn | people's representative body | 民意機關
bin'ix taixpiao | people's representatives | 民意代表
bin'ix zhekgiam | poll taking; public opinion survey | 民意測驗
bin'ix | public opinion; popular will; public will; people's will public opinion | 民意
bin'oaxn | popular grievance | 民怨
bin'og | regular citizen house | 民屋
bin-thauzeeng | in someone's presence; now; present; in front | 面頭前; 面前; 前面
binafaxm | toworrow evening | 明仔晚
binbang | dream; dream | 眠夢; 作夢
binbiin | just before sleep; half way to sleep; doze; feel drowsy; slumber; half-asleep | 眠眠; 睡眼惺忪; 半眠的; 半睡半醒
binbin'afkia | gentle slope | 緩緩仔斜; 緩斜坡
binbong | a person's command of loyalty of the people; prestige; confidence of the people; the hope of the masses; popularity among the people | 民望; 眾望
bincioxng | populace; the people; the multitude | 民眾
bincixn | democratic progressive | 民進
bingiap | privately operated business | 民業
bingoan | public desire; people's wish | 民願
binhaang | civil aviation | 民航
binhangkiok | Civil Aeronautics Administration | 民航局
binhangky | airliner | 民航機
binheeng | shape of a face | 面型
binhoad | civil law; civil law | 民法
binhofng thofsiok | manners and customs of a place | 民風土俗
binhofng | folkways; people's customs; custom of the people; popular custom | 民風
binkaf | among the people; folk; non-governmental; people's residence; households of the people | 民家
binkafn bunhak | folk literature; popular literature | 民間文學
binkafn gexsut | folk art | 民間藝術
binkafn imgak | folk music | 民間音樂
binkafn korsu | folk tale; folklore | 民間故事
binkafn | public; social; folk; popular; civil; in non-governmental circles; among the people | 民間
binkef | among the people; folk; non-governmental; people's residence | 民家; 民間
binkoaan hoat'axn | civil rights bill | 民權法案
binkoaan | citizens right; civil rights; rights of the people | 民權
binkoaf | folk songs | 民歌
binkog | republic of; republic | 民國
binkwn | militia; the people's armed forces | 民軍
binnafaxm | tomorrow evening | 明仔晚
binnafexhngf | tomorrow night | 明晚
binnafexpof | tomorrow afternoon | 明天下午
binnafjit | tomorrow | 明仔日
binnafzaix | tomorrow | 明仔載; 明日
binnafzaykhie | tomorrow morning | 明天早上
binnar axm | tommorrow night | 明仔暗
binnar expof | tomorrow afternoon | 明仔下晡
binnar extaux | tomorrow from P.M. 12 - 2. | 明仔下晝
binnar tiongtaux | tomorrow at noon | 明天中晝
binnar zaykhie | tomorrow | 明天早起
binpaang | private house; civilian house | 民房
binpefng | people's militia; militia; militiaman; militia | 民兵
binpiexn | people's revolt | 民變
binsefng buxntee | problem of the people's livelihood | 民生問題
binsefng | welfare of citizen; the people's livelihood; ; necessities of life | 民生
binsiok | people's customs; customs and practices of the people | 民俗
binsoarn | democratically elected; popular election; elected by the people | 民選
binsu sorsiong | civil action suit | 民事訴訟
binsu | civil case; agricultural affairs; civil; civil case; suit or action | 民事
binsuxteeng | civil court | 民事庭
binsw boxngsiorng | think day and night | 眠思夢想
binsym | popular sentiment; popular sentiments; the public mind; the hearts and minds of the people | 民心
bintai | mass meeting of citizens | 民代
binti | democracy | 民治
bintiau | polls | 民調
binzeeng | how the people live and feel; condition or life situation of the people | 民情
binzerngkiok | Civil Affairs Bureau | 微弱
binzexng | department or administration of domestic affairs; domestic affairs; civil affairs or administration | 民政
binzexng-khøx | Department of Civil Affairs; civil administration | 民政課
binzhngg | bed | 眠床
binzhngg-au | behind headboard | 眠床後
binzhngg-khaf | under bed | 眠床腳
binzhngg-pafng | headboard | 眠床板
binzhngkex | back rest or bed rest | 眠床架
binzhngkvii | edge of the bed | 眠床墘
binzhngpafng | bed platforms | 眠床枋
binzhngphof | bed; berth | 眠床舖
binzhngpøo | bed goddess | 眠床婆
binzhngtø | broad board on the front of a bed; used for sitting | 眠床道; 床頭; 床沿
binzoghak | ethnology | 民族學
binzok buxntee | problem of nationalities | 民族問題
binzok ciesiong | a slogan meaning; The Nation above all! | 民族至上
binzok ee phienkiexn | racial prejudice | 民族的偏見
binzok enghioong | national hero | 民族英雄
binzok ieseg | national consciousness | 民族意識
binzok kekbeng | national revolution | 民族革命
binzok uxntong | national movement | 民族運動
binzok zengsiin | racial spirit | 民族精神
binzok zuxkoad | national self-determination | 民族自決
binzok zwgi | racialism; nationalism; the Principle of Nationalism (one of the Three Principles of the People) | 民族主義
binzok | race; people; nation; nationality; race; nation | 民族
binzuo kog | a democratic state | 民主國
binzuo teg | democratic | 民主的
binzuo torng | a democratic party, the Democrats | 民主黨
binzuo zerngthea | democratic government | 民主政體
binzuo zerngti | democracy | 民主政治
binzuo zwgi | democracy | 民主主義
binzuo | democracy; democracy; democratic | 民主
binzuo`ee | democratic | 民主的
binzwkog | democratic country or state; democratic state | 民主國
binzwtorng | the Democratic Party | 民主黨
biqchiøh | mat or mattress made of bamboo strips or slats | 篾蓆
biqlarng | large bamboo basket for rice | 微薄; 篾籠; 竹籃
biqnaa | bamboo basket | 微薄; 竹籃竹筐
biqnngg | the softer inside layer of the bamboo but not the innermost; used mostly for wicker-work but much inferior to the outside part called bih-chhe | 蔑榔; 嫩竹篾
birn | to brush; active; clever; prompt; witty; smart; earnest; diligent; hasten | 刷; 抿; 敏
bisengbut | microorganism; microbe; microscopic organisms; germ; microbes; micro-organism | 微生物
bisengthaang | germ, microbe | 微生蟲; 病菌
bisi-serngcid | microscopic property | 微小性質; 微視性質
bisi-zoxngthaix | microstate | 微小狀態; 微視狀態
bisiofng | tiny wound | 微傷
bit putkhøfhwn | intimate; close | 密無可分
bitafmirn | vitamin | 維他命
bitahbirn | vitamin | 維他命
bithabirn | vitamin | 維生素
biuxlun | fallacious dogma | 謬論
bixbiern | unavoidable; rather; a bit too; truly; it must be admitted that; necessarily; unavoidably | 未免
bixbongjiin | widow; one who is unable to die yet; widow | 未亡人
bixbongliin | window | 未亡人
bixhunhw | fiance | 未婚夫
bixhunzhef | fiancee | 未婚妻
bixhwn | unmarried; unmarried; single | 未婚
bixjieen | before anything happens | 未然
bixkhøfty | unable to know; do not know | 未可知
bixkiexn | have not seen; have not been seen | 未見
bixliawieen | ties (connections) carried over from the previous life (Buddhist) | 未了緣
bixlør siensoef | prematurely senile | 未老先衰
bixn'ioong | countenance; face; appearance; countenance; face | 面容
bixn'iubixnkad | frown | 面憂面結
bixn'iuu | facial cream; face cream | 面油; 面霜
bixn'iw bixnkad | face wrinkled with vexation or grief | 面憂面結; 愁眉苦臉
bixnbak | facial expression; facial features; facial appearance; countenance; personage; face; feature; appearance; countenance | 面目; 容貌
bixnbea | face | 面馬; 面盤兒; 面龐
bixnbo'ar | face | 面模仔
bixnbok | facial expression; facial features; facial appearance; countenance; personage; look; face; feature; appearance; countenance | 面目
bixnboo | face model; facial contour; facial outline; facial appearance | 面模; 面貌; 面龐; 輪廓; 臉蛋兒
bixnchix | interview | 面試
bixnchviw | complexion; facial expression; countenance; appearance; shape or features of the face; the outline or contours of a face | 面腔; 面貌; 相貌; 面相; 臉相; 臉色
bixncieen | in front of | 面前
bixncviu | face; superficial; on the face of | 面上; 表面臉面; 臉上
bixnheeng | face model; facial contour; facial outline; facial appearance; face shape; shape of a face; features | 面形; 面型; 臉形
bixnhurn | face powder; facial powder | 面粉
bixnkhefng | facial outline; facial appearance; facial contour; shape of the face | 面匡; 面龐; 臉龐; 面廓
bixnkhoarn | appearance; face; features | 面款; 面貌
bixnkhorng | face | 臉孔
bixnkhu | mask | 面具
bixnkud | zygomatic bone | 面骨; 顴骨
bixnkwn | face-towel | 面巾; 毛巾
bixnkyn | facial towel; towel | 面巾; 毛巾
bixnloong | countenance, face | 面容
bixnmau | countenance; looks; face; features; one's complexion; one's appearance; appearance; features of a person | 面貌
bixnmngg | facial hair | 面毛; 臉部汗毛
bixnmof | facial hair | 面毛
bixnmoh | face | 面膜
bixnphee | face | 面皮
bixnphex | veil | 面紗; 面罩
bixnphoee jiaau | wrinkled face | 臉皮皺
bixnphoee kau | brazen faced; shameless; impudent; cheeky | 臉皮厚
bixnphoee | facial skin | 面皮; 臉皮
bixnphuun | washing basin; basin for washing hands and face; wash basin | 面盆; 臉盆
bixnphøee | feelings; emotions; facial features | 面皮; 臉皮; 面子
bixnpo | facial region; the face | 臉部
bixnpox | facial towel; towel | 面布; 洗臉毛巾; 毛巾
bixnsef | veil worn by woman in church | 面紗
bixnseg | facial color; complexion; complexion; countenance | 面色; 臉色
bixnsek | familiar; known by face; know by sight; familiar with | 面熟; 面善
bixnsiin | color and facial expression; spiritual expression | 面神; 神采
bixnsioxng | a person's features; physiognomy; person's features; physiognomy | 面相
bixntax | mask | 面罩
bixnte | countenance; personage; place to sleep | 面地; 容貌; 眠地
bixntefng | carbuncle on the face | 面疔
bixnterng | surface; face; outside; appearance; on the top | 面頂; 頂上; 上面; 上邊
bixnterng-høex | top merchandise | 面頂貨
bixnterng-svaf | exterior clothes | 面頂衫
bixnthaang | intestinal parasite; ascariasis; tapeworm; roundworm | 蛔虫; 蛔蟲
bixnthafngkex | basin stand | 面桶架
bixntharng | washing basin; basin for washing hands and face; wash basin | 面桶; 面盆; 臉盆
bixnthauzeeng | in front of; in the presence of | 面頭前
bixnthea | countenance; personage | 面體; 相貌; 面貌; 容貌
bixnthefphee | emotional sensitivity, respectability | 面體皮
bixntuix | face reality or the facts | 面對
bixntøf | razor | 面刀; 修臉刀; 剃刀; 刮鬍刀
bixnzeeng | in front of; facing; presence | 面前; 前面
bixnzeg | acreage; area; proportion | 面積
bixnzeng'oe | talk in front of person; give a straight talk | 面前話
bixnzengkhia | present a false front | 面前斜; 表面工夫
bixnzoar | tissue | 面紙
bixnzuie | honor; reputation; feelings; emotions; appearance; countenance; personage | 面水; 面子
bixnzuo | self-respect; reputation; prestige; honor; appearances | 面子
bixoaan | unfinished; not completed | 未完
bixpid cixnjieen | not always so; not necessarily | 未必盡然
bixpien | it's not convenient to; improper; inadvisable; not in a position to | 未便
bixpitjieen | may not; not necessarily; probably not; not necessarily so | 未必然; 未必
bixpog sienty | foresee accurately; a seer | 未卜先知
bixpog-sienty | to know without consulting oracle | 未卜先知
bixseeng | not completed; not accomplished | 未成
bixsenglieen | under age; minor; not of age | 未成年
bixsengsek | unripe; immature | 未成熟
bixsioong | not known; not clear | 未詳
bixsirnciar | one who is not yet a Christian | 不信者
bixsixn | not yet believing | 未信
bixsorhurn | flavor essence; condiments used in cooking | 味素粉
bixsuixhoan | unconsummated crime | 未遂犯
bixteng | uncertain; not yet settled | 未定
bixteng`ee | undecided | 未定的
bixty lok suo suisiuo | unable to predict who will be the winner | 未知鹿死誰手
bixty | unknown | 未知
bixzeeng | never; never yet; have not yet | 未曾
bixzefng | flavor essence; condiments used in cooking | 味精
bixzeng | never before; before | 未曾
bixzeng'iuo | never have; there never was | 未曾有; 未曾有過
bixzeng'iuo`ee | unprecedented, not previously experienced | 未前有的
bixzhay | riddle; conundrum; riddle | 謎猜; 謎語; 謎題
bizek'hwn | calculus; math | 微積分
bizhefng bogsiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
biøfchyn | mother | 母親
biøfciafm | second hand for clock or watch; second hand on the dial of a clock or watch | 秒針
biøfzefng | second | 秒鐘
biøsiar-zu'yn | descriptors | 描寫茲因; 描寫??
biøxciog | temple attendant in charge of incense and religious service; temple superior | 廟祝; 廟住
biøxkofng | temple-keeper; temple superior | 廟公
biøxmngg | temple's gate | 廟門
boaa hof ciafm | sharpen to a point; to point | 磨乎尖
boaa hof kym | polish smooth; brighten; burnish | 磨乎金
boaa`laang | humiliate a person; put through privations to a person | 磨人; 折磨人
boaan | hide; walk with limp; thoughtless | 瞞; 蹣; 顢
boaciøh | millstone | 磨石
boaciøqar | terrazzo | 磨石仔
boadcioxng | the last general; the last general from previous dynasty | 末將
boadsiaw sinkefng | peripheral nervous system | 末稍神經
boadthaxn | little profit | 末賺; 薄賺
boafn'afn | good night!; good evening!; Good evening! Good night! | 晚安
boafn'an | expire | 滿限; 滿期
boafn'ix | satisfied; satisfactory | 滿意
boafn'oaan | full house; filled to capacity with people | 滿員; 客滿; 額滿
boafn'un | a man's circumstances in old age; spell of good luck; full load | 晚運; 滿運
boafnbin | full face; whole face; all over the face | 滿面; 滿臉
boafnboafnboarn | completely fill to overflow | 滿滿滿
boafnboarn | impletion; fullness | 滿滿
boafnchid | the seven times seven days after death; forty-nine days after death; seventh day memorial for the dead | 滿七; 滿旬
boafnchiw | late autumn | 晚秋
boafnciofng | evening bells | 晚鐘
boafnciog | satisfied; satisfactory; be satisfied | 滿足
boafngiah | filled to capacity; places all taken | 滿額
boafngoat | full month; baby's completed first month | 滿月
boafnhaa | sunglow at dusk, afterglow, the glow of sunset | 滿霞; 晚霞
boafnhak | late learning | 晚學
boafnhaxn | banquet | 滿漢
boafnhoaai | heart full of enthusiasm; sorrow | 滿懷
boafnhoe | evening party; evening party; soiree | 晚會
boafnhwn | marry late in life | 晚婚
boafnjim | completion of a term | 滿任; 任滿
boafnkafn | at night | 晚間
boafnkerng | a man's circumstances in old age | 晚景
boafnkhøx | night prayers (Catholic) | 晚課; 晚禱
boafnkii | full; top full; completion of a term; expiration date; expiration of a given period | 滿盈; 滿期
boafnkoaf | elegy; funeral hymn; elegy | 輓歌
boafnkuix | late season | 晚季
boafnkvii | full up to the edge; filled up to the rim (said of any liquid) | 滿墘; 滿至上限; 盈滿
boafnlefhok | formal evening dress | 晚禮服
boafnlieen bøo zuo | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
boafnlieen | one's old-age; old; late in life | 晚年; 輓聯
boafnluie | bases-loaded; full base; bases full | 滿壘
boafnpoex | the younger generation; younger generation | 晚輩
boafnpvoaa | overall | 全盤
boafnpøx | evening paper; afternoon paper | 晚報
boafnsefng | self-reference of student | 晚生
boafnsien | evening meal; supper | 晚膳
boafnsiong | evening | 晚上
boafnsoex | person's later years in life | 晚歲; 晚年
boafnsyn | all over body; whole body | 滿身
boafntaai | full | 滿台; 客滿
boafnthiensefng | a plant of the lettuce family, Lactuca indica | 滿天星
boafntiaau | high tide; at full sea; high tide | 滿潮
boafntiarm | full point | 滿點
boafntiu | a late crop of rice | 晚稻
boafntoong | full house | 滿堂
boafntviuu | whole assemblage; be full of people; draw a full house | 滿場
boafnzaix | full load; fully laden | 滿載
boafnzex | evening sacrifice | 晚祭
boafnzhafn | evening meal; dinner; supper | 晚餐
boafnzhud | brim over; to overflow | 溢出
boafnzhwn | late spring | 晚春
boafnzø | a packed house; full house | 滿座
boahbin | makeup | 抹面
boahhurn | apply make-up; powder; powder one's face | 抹粉
boalien | trials and hardships for strengthening character | 磨鍊; 磨練
boan | spate for applying plaster; plaster; pave | 墁
boaq serng'iuu | anointing | 抹聖油; 塗聖油
boarn thienha | all over the world; everywhere | 滿天下
boarn | fill to overflow, brimful | 滿
boaxnii | next year | 明年
bocid | try to find employment; hunt for a job | 謀職
boe arnsngx | unexpected | 袂按算
boe koeamngg | said of a girl not yet married although betrothed | 未過門
boea-zefngzvae | pinky; small finger; the tail refers | 尾腫指; 小拇指; 小指頭; 尾指
boefbin | afterwards; later | 尾面; 後來
boefchiuo | the last hand in ownership; e.g. second hand; third hand; last hand | 尾手; 買手; 最後
boefciorng | last prize | 尾獎
boefcixn | buy | 買進
boefkerng | the last setting for a dramatic production | 晚景
boefpan | a comprador | 買辦
boefpangchiaf | last bus | 尾幫車
boefsyn | afterwards; later | 尾身; 後來
boeftangkud | tail bone; coccyx | 尾椎骨
boefzefngzvae | the little finger | 尾種指; 小指頭
boefzngfzvae | the little finger | 尾庄指; 小指頭
boefzuy | part of a domestic fowl where the tail feathers of attached | 尾椎
boehnii | What good is it? ...; what's the matter? | 要呢; 何用; 何事
boehzay | if one knows in advance | 要知; 假如事先知道
boekhoxng | coal mine | 煤礦
boexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得; 難免
boexciaqboexkhuxn | no appetite and unable to fall to sleep | 袂食袂睏
boexcviabiin | could not, unable to 'sleep' | 未成眠; 睡不好
boexeng`teq | cannot use | 未用得; 無能用
boexexngtid | not allow to | 袂用得
boexhiarng | unable to sound loud; ; will not; be unable to; be incapable to | 未響; 無會
boexhiongkefng | sperm whale, Physeter catodon | 抹香鯨
boexjixntid | cannot recognize, cannot be recognized, do not recognize | 未認得
boexkhuy | cannot open, unable to open | 未開
boexkiernsiaux | shameless | 袂見笑; 不要臉
boexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
boexlwntid | be unbearable 'pain, cold, sorrow, etc' | 未忍得; 受不住
boexsaytid | not allow to | 袂使得
boexseeng | cannot 'do something one wishes to do' | 未成
boexsexngtid | should not be spoiled, indulged, allowed to do as he pleases | 不可溺愛
boexsorng | unhappy | 袂爽
boexsukorng | as if | 袂輸講
boexsyn | prostitution | 賣身; 賣淫
boextaxng | unable to | 袂當
boexthofng | cannot pass, cannot evacuate 'bowel, bladder' | 未通
boextitthafng | unable to go through | 袂得通
boextng | sell 'without retaining any right or interest in what is sold' | 賣斷
boexzeng | never before; before | 未曾
boexzexngboe | acting without waiting for something which should precede (same as boe-cheng) | 未曾未; 還未
boexzhunchiaf | unable to convince | 袂伸捙
bofboflaang | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某某人; 某人
bofciorng | a kind of | 某種
boflaang | a certain person | 某人
bofmih laang | Mr. So-and-so | 某某人
bofmih'laang | Mr. so-and-so | 某個人; 某物人
bofmihlaang | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某物人; 某某人
bofmylaang | annomous | 某乜人
bofng | touch; grope; feel; sense by touch | 摸
bofng-bølo | not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case | 摸無路; 摸不著路; 摸無著門路
bofng-bømngg | does not trace the method | 摸無門; 摸無著門路
bofng`tiøh | touched | 摸到
bofngbofng'afsi | do what situation requires; to muddle or drift along | 罔罔仔是; 得過且過
bofngbofng'ar | barely adequate; not too bad | 罔罔仔; 還可以
bofngchi | feed with feeling lost or disconcerted; temporary feed without hope | 罔飼; 姑且養之
bofngchviar | temporarily | 罔且; 姑且; 從權; 暫且
bofnggøo | turn; move in a circle | 打轉
bofnghab | chat | 閒聊
bofnghoee | work aimlessly | 罔回; 做這做那
bofnghw | a bumptious fellow | 莽夫
bofngjieen | disappointedly, at a loss | 罔然; 惘然
bofngkhix | not too bad; can get through | 罔去; 姑且去
bofngkoex | just getting on so and so | 罔過; 得過且過
bofngkorng | talk with some reservation; talk without purpose; just talk on and on with little purpose | 罔講; 姑妄言之; 隨便說說
bofngkviaa | walk casually; walk informally or randomly | 罔行; 隨便走走
bofngkw | hanging around; no place to live | 罔居; 茍且居住
bofngkøex | not too bad; can get through | 罔過; 過得去
bofngliau | temporary conjecture; informal guess | 罔料; 暫且推測
bofnglurn | just bear it as well as you can | 罔忍; 姑且忍之
bofngløf | beg | 罔囉; 常常向人要
bofngsviu | crazy or absurd idea or ideas | 罔想; 妄想
bofngsøo | walk slowly and casually; walk slowly and informally; walk about | 罔趖; 無事走動
bofngthoaf | temporary delay | 罔拖; 暫且拖過
bofngto | informally transition; temporary transition; just getting along; put up with; be satisfied with | 罔渡; 暫且渡日; 得過且過
bofngtong | recklessly; dash or drive recklessly | 莽撞
bofngtorng | hasty; rash; impetuous; coarse; rude; hurried; reckless; careless in action; rude in manner | 糊塗; 懵懂; 鹵莽
bofngtorng-haxn | recklessly fellow; dash or drive recklessly fellow | 莽撞漢
bofngzoaa | a boa or python | 蟒蛇
bofpurn | the expenses of man to marry wife; money necessary to marry a wife | 某本; 娶妻費用; 娶妻之本錢
bofsviaflaang | who is it? | 某甚人
boftafn | a city in Pingtung County | 牡丹
boftafn-hoef | tree peony | 牡丹花
boftanhoef | tree peony | 牡丹花
boftanpek'hap | tulip, Tulipa gesneriana | 牡丹百合
bofthauchyn | wife's relatives; affinity or in-laws of wife side; wife's relations | 某頭親; 外戚; 妻方親戚
boftoaxcie | female married to younger spouse | 某大姊
bog'ioong | shepherd | 牧羊
bog'iorng | to herd or tend animals; raise ranch or farm animals | 牧養
bogbeeng kibiau | incomprehensible | 莫名其妙
bogbeeng kii biau | very mysterious and abstruse; very strange; peculiar | 莫明其妙
bogbiin | shepherd the people | 牧民
bogbuu zuntiorng | contemptuous towards anthorities or superiors | 目無尊長
bogchiuu | don't worry | 莫愁
bogchvy | the Jupiter | 木星
bogciar | shepherd; shepherd | 牧者
bogcie | wood seed; tree seed | 木籽
bogcieen | presently; now | 目前
boggek cy kaw | uninterrupted friendship | 莫逆之交
boghoxng | raise and care for sheep | 牧放
boghuy | can it be possible that; could it be; certainly; surely; can it be that | 莫非; 莫非是
bogkafng | carpenter; woodworker; carpentry | 木工
bogkangchviuo | woodworking plant or shop | 木工廠
bogkangtviuu | woodworking plant or shop | 木工場
bogkekciar | eyewitness | 目擊者
bogkhofng itzhex | so conceited that nothing enters his eyes; very arrogant | 目空一切
bogkirn | hibiscus | 木槿
bogkoekengciøf | plantaion, Musa paradisiaca | 木瓜芎蕉
bogkuxn | wood rod | 木棍
boglaan-hoef | magnolia flower | 木蘭花
boglanhoef | small yellow flower; especially fragrant in the morning | 木蘭花
boglantii | mulan pond | 木蘭池
boglieen | wooden lotus | 木蓮
boglieen-hoef | magnolia | 木蘭花
bogliin | friendly neighbors | 睦鄰
bogmahoong | casuarina | 木麻黃
bogmoa'ngg | casuarina | 木麻黃
bogmoahoong | beefwood | 木麻黃; 番麻黃
bognay'y | mummy; mummified corpse | 木乃伊
bognie | an edible fungus | 木耳
bogparn | blocks engraved for printing | 木板
bogphu'ioong | a cotton rose | 木芙蓉
bogpurn | plants with stiff trunks | 木本
bogsaxng | follow with the eyes | 目送
bogsimpafng | plywood | 木心枋
bogsiong | wooden figure | 木像
bogsukoarn | The Manse, The Parsonage, the pastor's residence | 牧師住宅
bogsuniuu | priest's wife; pastor's wife | 牧師娘
bogsw-koarn | pastor's residence. The Manse, the Personage | 牧師館; 牧師住宅
bogsw-niuu | ordained minister's wife | 牧師娘
bogtiofng bujiin | so arrogant that no one is important in his eyes | 目中無人
bogtiong | shepherd's staff | 牧杖
bogtiorng | church readers | 牧長
bogtoong | shepherd boy; herd boy; shepherd; cowboy | 牧童
bogzaihaang | timber merchant; lumberman | 木材行
bogzeeng | now; present | 目前; 眼前
bogzhefng bisiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
bogzheg køchym | unfathomable; inscrutable | 莫測高深
boheeng | shape of a mold; model; model; a pattern | 模型
bohoan | exemplary; model; mould; a pattern; an example | 模範
bohoarn | attempt rebellion; plan revolt | 謀反; 造反
bohorng | imitate; imitate; imitation | 模仿
bok buu zuntiorng | show no respect to elders and superiors | 目無尊長
bok ie seeng ciw | the deed is done (Lit. The wood is already made into a boat.) | 木已成舟
bok putseg tefng | not to know a single word; ignorant | 目無識丁
bong Misad | attend Mass (Catholic) | 望彌撒
bong jii seng'uix | be awe-stricken by merely looking at it | 望而生畏
bong zuo seeng lioong | hope one's children will have a bright future | 望子成龍
bong | tomb; grave; absurd; irrational; expect; absurd; untrue; false; ignorant; stupid; fanciful; reckless | 墓; 妄; 望
bong'afhaghau | school for the blind and mute | 盲啞學校
bong'afpof | grave yard | 墓仔埔; 墓地
bong'ar-haghau | school for the blind and dumb | 盲啞學校
bong'ax | blind and dumb | 盲啞
bong'ienho | drizzle | 茫煙雨; 毛毛細雨
bong'iuo | deceased friend | 亡友
bong'viuu pofløo | shut the stable door when the steed is stolen- to take precaution when too late | 亡羊補牢
bong'viuu | lost or stray sheep | 亡羊
bong'wn | ungrateful | 忘恩
bong'yn | ungrateful | 忘恩
bong-ciebeeng | tombstone inscription giving life record of deceased | 墓誌銘
bongbeng | hegira; decamp; go into exile; escape from crime; flee from one's country; seek refuge | 亡命
bongbiao | obscure, uncertain | 盲渺; 渺茫
bongbixntø | masked bandit; robber or burglar | 蒙面盜
bongbofng`leq | touch a bit | 摸摸咧
bongbok | blind | 盲目; 瞎眼
bongboong biawbiao | vast; boundless; helplessly ignorant; completely in the dark; completely at a loss | 茫茫渺渺
bongboong taixhae | boundless ocean | 茫茫大海
bongboong | dim; hazy; vast; boundless | 濛濛; 矇矇; 茫茫
bongbu | misty; mist; fog; fog; mist | 濛霧; 雺霧; 眼花
bongbu-ho | drizzle; light rain | 濛霧雨; 毛毛雨
bongbølo | not to find the road in the dark; find no solution to a difficult case | 摸無路; 找無到路; 找不著頭緒
bongciar | deceased people | 亡者
bongcioong | obey blindly; follow blindly | 盲從
bongciøh | Tombstone | 墓石
bonggvor | selfless, self-forgetful, selflessly, to forget oneself | 忘我
bongheeng | be carried away; be beside oneself with joy | 忘形
bonghii | to fish with the hands | 摸魚
bonghoaai | unmindful; forget; forgetful | 忘懷
bonghuun | soul of departed; ghost; the soul (spirit) of a dead person | 亡魂; 亡靈; 幽靈; 鬼魂
bongjieen zuxsid | stupefied; dazed; bewildered | 茫然自失
bongjieen | vague; uncertain; ignorant | 茫然
bongjii | deceased son | 亡兒
bongjiin kaoiok | education of the blind | 盲人教育
bongjiin | blind person; blind person | 盲人
bongkaux | receive advice or guidance | 蒙教; 接受忠告
bongkhiog | to forget | 忘卻
bongkhvoax | feel and see; touch to feel; touch | 摸看; 摸摸看
bongkog | be conquered by other country; conquered country; subjugated nation; fall of a nation; national doom | 亡國
bongkokloo | refugee | 亡國奴
bongkor-paw | Mongolian tent | 蒙古包
bongkox | death | 亡故
bongkøf | crab-eating mongoose | 芒膏; 棕簑貓; [*]; 貓鼬
bongkør | mango | 芒果
bonglan | endanger | 蒙難
bongleeng | soul of departed; ghost; departed spirits | 亡靈
bonglefng | touch a woman's breast | 摸乳
bonglieen cy kaw | friendship in which the difference in age between the friends is forgotten | 忘年交; 忘年之交
bonglieen | friends despite difference of age | 忘年
bonglieen-hoe | meet with friends who are despite difference of age | 忘年會
bonglienkaw | friendship in which the difference in age between the friends is forgotten | 忘年交; 忘年之交
bongloan | to be busy with, to be occupied with | 忙亂
bonglok | busy, engaged, in a bustle | 忙碌
bongloong | cloudily; darkly; dimly; mirk; shadowiness | 朦朧
bonglyn-hang | an narrow alley in Logkarn | 摸乳巷
bongmeh | examine the pulse | 摸脈; 診脈
bongpex | becloud; hoodwink; dust the eyes of; deceive; swindle; hide truth from a superior | 蒙蔽
bongphiexn | blindfold; fakement | 矇騙
bongpurn | forget one's place, forget one's origin | 忘本
bongsiaw | sodium sulphate | 芒硝
bongtafng bongsay | always at work at various things; so as to have no leisure | 摸東摸西
bongthvy chirnchixn | not to know any obstacles; not to be intimidated | 無知天高地厚
bongtiap | a kind of brill | 芒鮃; 蒙鰈
bongtiarm | blind spot | 盲點
bongtiaux | receive God's call | 蒙召
bongtiin | covered by dust | 蒙塵
bongtng'iam | appendicitis | 盲腸炎
bongtngg | vermiform appendix; blind gut; appendix | 盲腸; 闌尾
bongtngg-iam | appendicitis | 盲腸炎
bongtoong | blind child | 盲腸; 盲童
bongtøea | to investigate, to prove to the bottom | 摸底
bongzerng | term in lunar calendar; about June 7 or 8 | 芒種
bongzerng-ho | East Asian rainy season | 芒種雨; 梅雨
bongzhef | deceased wife | 亡妻
bongzhefng | to have a thorough understanding of | 摸清
bongzoaa | Taiwan warm snake | 蟒蛇; 盲蛇
boong | die; awn; beard; blind; boundless and indistinct; meet with; cover up; dim; die; perish; go away; absent or escaped | 亡; 雺; 霧; 盲; 茫; 蒙; 朦; 芒
boorng'bongboong | very dim, hazy | 茫茫茫; 矇矇矇
borng chi | feed for now | 罔飼
borng iøf | feed for now | 罔育
borng kviaa | tentatively | 罔行
borng to | barely getting by | 罔度
borng | barely; uncertain; with some reservation; reckless | 罔; 勉強; 莽
borngborngboxng | quite irresponsible, careless | 罔罔罔
borngboxng | irresponsible; careless; careless; paid it no attention; careless; irresponsible | 罔罔; 不負責任的馬虎; 漫無經心的; 做事滿不在乎
borngsiefn | fellow with careless attitude; people who are fond of playing and recreating | 罔仙; 漫無經心者; 無事過日者; 好玩的人
borngtvar | reckless | 罔膽
bosat'axn | murder case | 謀殺案
bosefng | make a living; plan to make a living; consider how to make a livelihood | 謀生
botan | a buttonm a stud, a knob | 旋鈕
boxau kangzokciar | behind-the-scenes workers | 幕後工作者
boxbeeng | attracted by one's fame; be attracted by a person's name | 慕名
boxciebeeng | tombstone inscription giving life record of deceased | 墓誌銘
boxcip | gather; collect; levy; invite; enlist; enroll; raise; invite; collect; to appeal for subscriptions | 募集; 招募
boxeg-siofng | an importer or exporter, a trader | 貿易商
boxegkarng | trading port; commercial port | 貿易港
boxegsiofng | business of trade or exchange; trader; import export business | 貿易商
boxek kongsy | trading company or firm | 貿易公司
boxek tiongsym | trade center | 貿易中心
boxhiø jinbut | behind-the-scenes personalities; string pullers | 幕後人物
boxhiø sinbuun | behind-the-scenes news; inside story | 幕後新聞
boxhorng | to imitate, to copy | 模仿; 摹倣
boxkhoarn | collect money; ask for donation | 募款
boxkoafn | collect money; appel for subscriptions; raise money; collect contributions | 募捐
boxlieen | old age; closing years of one's life; last days of one's life; declining years | 暮年
boxng | lose one's mind; frustrated; disappointed | 惘
boxng'iong | inordinate use; make improper use of | 妄用; 濫用
boxng'iupve | somnambulism; sleep-walking | 夢遊病; 夢遊症
boxng'iuu | sleepwalk; somnambulate; dream of traveling | 夢遊
boxng'iuu-pve | sleepwalking; somnambulism | 夢遊病
boxng'iuzexng | somnambulism; sleepwalking | 夢遊症
boxng'iuzhao | nepenthe | 忘憂草
boxng'iw | forget about things that make you sad | 忘憂
boxng'oafnkviax | telescope | 望遠鏡
boxng'uii | wet dream | 夢遺
boxng'wn poexgi | ungrateful; ingrate | 忘恩背義
boxng'wn | ungrateful; ingrate | 忘恩
boxngbii | dream of | 夢寐
boxngciøh | gravestone; tombstone | 墓石; 墓碑
boxnggieen | speak recklessly or without forethought; wild tall; a lie | 妄言
boxnggoat | staring at moon | 望月
boxnghiet | grave | 墓穴
boxnghiofng | asleep; dreamland; sleep; slumber | 夢鄉
boxnghoaxn | illusory, visional | 夢幻
boxnghuix | to waste, to lavish | 妄費
boxngkaociar | catechumen (Catholic) | 望教者
boxngkerng | dreamland | 夢境
boxngkhao | mouth of a grave | 墓口
boxngkhoxng | rough opening of a grave | 墓壙; 墓穴
boxngkhud | rough opening of a grave | 墓窪; 墓穴
boxngkoea | rice offerings at the grave on Ching Ming Festival | 墓粿; 清明掃墓之祭品
boxngkw | grave mound | 墓龜
boxngkøx | make false accusation | 妄告; 誣告
boxngpaai | grave marker; tombstone; tombstone | 墓碑; 墓牌
boxngsied | wet dream | 夢洩; 夢遺
boxngsiorng | day dream; an irrational attempt; daydreaming; a daydream; absurd desire; desire wildly | 妄想; 夢想
boxngsiorng-zexng | paranoia | 妄想症
boxngsorngkheq | local rich bourgeois without any eduction or knowledge | 妄宋客; 鄉下遊豪
boxngte | site of a grave or tomb; cemetery | 墓地
boxngteg | act of hope; virtue of hope (Catholic) | 望德
boxngtngg | appendix | 盲腸
boxngtoaxn | misjudgement, indiscreet judgement | 盲斷; 妄斷
boxngtong | reckless or rash actions; act recklessly or rashly | 妄動
boxngtoo | to attempt vainly, to make a vain attempt | 妄圖
boxngtviaa | cemetery; level place just in front of a grave | 墓埕; 墓地; 墓庭
boxngtøe | graveyard | 墓地
boxngtøq | graveyard's table | 墓桌
boxngzexng | false witness; perjury | 妄證
boxngzoar | gold-colored funeral paper for placing on top of tomb on Ching Ming Festival | 墓紙; 掃墓時放置墓上之黃色金紙
boxngzok | respected clan; respected family in a community; family of renown | 望族
boxngzong | light-minded; cursory; offhand | 輕率
boxpefng | enlist soldiers; to enlist troops | 募兵
boxpurn | a facsimile | 模本; 摹本; 傳真
boxpy | gravestone; tombstone | 墓碑
boxsefng | grow luxuriantly | 茂生
boxseng | luxelient; luxuriant; exuberant; lush; flourishing | 茂盛
boxzhwn | last month of spring | 暮春
bozaai-haixbeng | murder or kill for money | 謀財害命
bozaihaixbeng | murder for money | 謀財害命
bu'erng buzofng | not a trace left | 無影無蹤
bu'ieen bukox | without cause or reason; no kith and kin | 無緣無故
bu'iekafn | in unintentional; in unintentionally | 無意間
bu'ietiofng | accidentally; unintentionally; unexpectedly | 無意中
bu'iong | useless; become useless | 無用
bu'ix-tiofng | in unintentional; in unintentionally | 無意中
bu'orng putli | lucky in every endeavor; successful in whatever one does | 無往無利
bu'y bukhøx | with no one to turn to or rely on; completely helpless | 無依無靠
bubeeng enghioong | unsung hero; unknown soldier | 無名英雄
bubeeng siawzud | nameless soldier; one of the nameless; worthless common people | 無名小卒
bubeeng | nameless; anonymous | 無名
bubengcie | the ring finger | 無名指
bubengsi | anonymous; unknown person; anonymous (a term usually used to indicate a person who contributes to a charitable cause but doesn't want his name revealed) | 無名氏
bubengzvae | ring finger; the fourth finger | 無名指
bubii putcix | down to the very last detail; very thoughtful | 無微無至
bubong cy zay | unexpected misfortune; uncalled for disaster or calamity | 無妄之災
bubong | hopeless | 無望
bucin | endless | 無盡
buciofng | endless | 無終
bucioong | find no way | 無從
bucit jii ciofng | die without any apparent ailment or disease | 無疾而終
bucykerng | have no limit or boundary | 無止境
budboong | do not forget | 勿忘
budcid bunbeeng | material civilization | 物質文明
budcid kiernsied | physical development or progress of a community or country | 物質建設
budcid putbiedlut | law of conservation of matter | 物質無滅律
budcid seng'oah | physical life; material life | 物質生活
budcid zwgi | materialism | 物質主義
budcid | substance; matter; substance | 物質
budciorng | species | 物種
budcitsiong ee an'uix | material comforts | 物質上的安慰
budcitsiong | material; physically | 物質上
budcitzwgi | materialism | 物質主義
budkex cysox | price index | 物價指數
budkex phøtong | price fluctuations | 物價波動
budkex thofngzex | price control | 物價統制
budkex wnteng | stability of commodity prices | 物價穩定
budkhie lanboong | remember a favor as long as one lives | 沒齒難忘
budkhoaan | right of ownership to things; articles or objects | 物權
budkoaan | property rights | 物權
budlie hagciar | physicist | 物理學者
budlie piernhoax | physical changes | 物理變化
budlyhagsiong | physical | 物理學上
budlyhak | physics | 物理學
budphirn | commodity; article of trade; article; goods; commodities | 物品
budphynsoex | commodity tax | 物品稅
budsarn | products; product; produce | 物產
budzexng | material evidence proof | 物証
budzw honghux | abound (be rich) in natural resources | 物資豐富
bugieen khøftab | at a loss for a reply | 無言可答
bugieen | refrain from speaking; outspeak; speechless | 無言
buhan kongsy | ordinary business partnership | 無限公司
buhan toa | infinity | 無限大
buhan | limitless; infinite; unlimited | 無限
buhan-liong | unlimited in capacity | 無限量
buhaxnliong | unlimited; not circumscribed by limits; indefinite; boundless; immense; without measure | 無限量
buhaxnzex | not limited; without qualification | 無限制
buheeng | formless; shapeless; spiritual; moral; invisible; invisibly; formless | 無形
buhengtiofng | imperceptibly; insidiously; unbeknown | 無形中
buhoad buthiefn | lawless and godless; totally devoid of conscience and respect for law | 無法無天
buhoad khør sy | unable to do anything about it | 無法可施
buhoad-buthiefn | completely lawless and Godless; licentious | 無法無天
buhoatbuthiefn | lawless | 無法無天
buhofng pud khylong | There must be a cause or reason for something (Lit. If there is no wind there are no waves.) | 無風無起浪
buhoong | fine; OK; may as well; might as well; just as well; doesn't matter; unimportant; does not constitute an obstacle or obstruction | 無妨
buhuy | that is; nothing but | 無非
buibuy | a little bit | 微微; 眼睛半開
buiie'buibuy | half-closed and not possible to be woken | 微微微
bukaf khør kuy | homeless | 無家可歸
bukafn | no concern of mine or yours; nothing to do with you; me or him | 無干; 無相干
bukex cy pør | priceless treasure | 無價之寶
bukex khør sy | at the end of one's rope; helpless; powerless | 無計可施
bukhar putseeng sw | it happened that...; There would have been no story to tell but for that coincidence | 無巧無成書
bukhef cy taam | groundless rumor | 無稽之談
bukhurn-seg | isolation ward; germ-free room | 無菌室
bukhøfnaixhøo | helpless | 無可奈何
bukhør naixhøo | having no alternative; have to; powerless | 無可奈何
bukhør-naixhøo | a helpless situation | 無可奈何
bukii toheeng | life imprisonment | 無期徒刑
bukii-toheeng | life sentence | 無期徒刑
bukiofng | boundless; limitless | 無疆
bukiongcin | endless; limitless; endless; boundless; limitless; interminable | 無窮盡
bukiongsiao | infinitesimal (math term) | 無窮小
bukiongtai | infinite; infinitely great (math term) | 無窮大
bukioong bucin | endless; boundless; limitless; interminable | 無窮無盡
bukioong | endless; limitless; endless; boundless; limitless; inexhaustible; interminable | 無窮
bukisngf | inorganic acid | 無機酸
bukoafn | no relationship; no concern; no connection; to have nothing to do with | 無關
bukofng siuxlok | get the reward without real achievements or contributions | 無功受祿
buky hoarhagbut | inorganic compounds | 無機化學物
buky hoarhak | inorganic chemistry | 無機化學
buky | inorganic | 無機
buky-hoarhabbut | inorganic compound | 無機化學物; 無機化合物
buleeng uilek | unable to help; can't do anything about it | 無能為力
buleeng | incapable; incompetent; can not do anything; incompetent; inefficient; incapable; without talent | 無能
bulie zhwnau | make trouble without a cause; make trouble out of nothing | 無理取鬧
buliong | lack of generous character; immeasurable (Buddhist term) | 無量
bulun | whatever, no matter, regardless of | 無論
bun | ask a question (never to ask for a thing); interrogate | 問; 悶
bun'axn | office of official documents; documents | 文案
bun'ge | literature and art | 文藝
bun'gieen | classical literacy | 文言
bun'giin | grained silver | 紋銀
bun'guun | grained silver | 紋銀
bun'gvar | elegant | 文雅
bun'ix | meaning or intention of documents or letters | 文意
bunai | a helpless situation; unfortunately | 無奈
bunaixhaxn | shiftless person; vagabond; vagabond; a reckless; abandoned character | 無賴漢
bunaixhøo | innocence; innocent | 無奈何
bunbeeng thienha | world-famous | 聞名天下
bunbeeng | civilization; culture; civilization | 文明
bunbek | writing activities; writing style | 文墨
bunbii | as symbol of family reputation or status | 門楣
bunbiø | Confucian temple | 文廟; 孔子廟
bunboong | an illiterate | 文盲
bunbun'afchiøx | smile | 文文仔笑
bunbuo kvoa'oaan | civil and military officers | 文武官員
bunbuo pahkvoaf | all the various civil and military officials | 文武百官
bunbuo siangzoaan | adept with the pen and the sword | 文武雙全
bunbuo zoanzaai | excel in both literary and military arts | 文武全才
bunbuo | both literary and military; civil and military affairs; the pen and the sword | 文武
bunbut | cultural relics or objects; products of a culture | 文物
bunbuun | gentle, scholarly | 文文
bunbwkvoaf | civil and military officers | 文武官
bunchi | store; shop; retail sales | 門市
bunchixpo | retail section | 門市部
bunciao | munia, weaver bird | 文鳥
buncib | a collection of essays; a writer's works | 文集
buncid pinpyn | fine both in accomplishments and in nature; elegant and refined in manner | 文質彬彬
buncid | civil post as distinct from military post | 文職
bunciofng | armory; blazon; heraldry; sentence; article; essay; composition; writing; composition; an essay | 紋章; 文章
buncip | collection of prose works | 文集
buncirn | clinical examination; outpatient services | 門診
bunciøh | veined stone | 文石
buncviw | sentence; article; essay; composition; an essay; article; paper; writing; composition | 文章
buncynpo | outpatient department (OPD) | 門診部
bunge hoghefng | the Revival of Learning; the Renaissance | 文藝復興
bunge zokphirn | literary works or productions | 文藝作品
bunge | literary arts; literature and arts; art and literature; literary arts | 文藝
bungexkaix | literary circles | 文藝界
bungieen | literary language; classical literary style | 文言
bungienbuun | the written language used in old China which is vastly different from the spoken language | 文言文
bungiin | silver ingots | 紋銀
bungoaxhaxn | layman | 門外漢
bunguun | Chinese stampedsilver ingots | 錠銀; 紋銀
bungvar | elegant; refined; elegance; elegant; genteel; refined; gracefulness; to act as a gentleman or in a gallant way | 文雅
bunhag'vi | College of Liberal Arts | 文學院
bunhaghe | department of literature | 文學系; 文科
bunhagkaf | man of letters; literary man | 文學家
bunhagkaix | literary world; circles or arena | 文學界
bunhagsu | Bachelor of Arts; BA | 文學士
bunhagsuo | history of literature | 文學史
bunhak kekbeng | literary revolution | 文學革命
bunhak phoksu | Doctor of Literature | 文學博士
bunhak seksu | Master of Arts; MA | 文學碩士
bunhak | literature; literature; letters | 文學
bunhak-vi | college of arts | 文學院
bunhap | to coincide, to accord with, to match, to tally | 文合; 符合
bunhaxsefng | personal student or pupil of a master; successful candidate; humble pupil | 門下生
bunhee | shrimp | 文蝦
bunhiexn | literatures; records; documents; scientific literature | 文獻
bunhix | a theater show without acrobatics | 文戲
bunho khaihoxng | the open-door policy; open the door to or for.. | 門戶開放
bunho | house status; one-panelled door or gate | 門戶
bunhoad | grammar; grammar | 文法
bunhoarsuo | cultural history | 文化史
bunhoarsviaa | cultural or civilized city | 文化城
bunhoax chimliok | cultural aggression | 文化侵略
bunhoax hoattat ee kokkaf | nations where civilization and enlightenment flourish | 文化發達的國家
bunhoax kauliuu | cultural exchange | 文化交流
bunhoax suxgiap | cultural enterprise | 文化事業
bunhoax uxntong | culture movement | 文化運動
bunhoax zuyzurn | cultural standing or level | 文化水準
bunhoax | culture; civilization | 文化
bunhofng | traditional atmosphere; family reputation or culture; heard of the reputation | 門風; 文風; 聞風
bunhøo | a well-known write; eminent writer; a great man of letters | 文豪
bunji | character; written language; letter; letters; characters | 文字
bunjiin | literal man; literati; literary man; man of letters; literati; a civilian | 門人; 文人
bunjiok susefng | an ineffectual scholar; pusillanimous bookworm | 文弱書生
bunkab | bivalve mollusk | 文合; 文蛤; 殼軟體動物
bunkaux | culture and education; culture and education | 文教
bunkef khybuo | diligent and full of enthusiasm (Lit. When the rooster crows in the morning he raises to dance.) | 聞雞起舞
bunkeg | culture revolution | 文革
bunkhox | archives; book series | 文庫
bunkhu | stationery; writing materials; stationery | 文具
bunkhuxtiaxm | a stationer | 文具店
bunkhøf | the liberal arts | 文科
bunkii | the board games of liberal arts; the game of Go | 文棋
bunkngx | scroll | 滾動; 文卷; [*]
bunku | stationery | 文具
bunkux | sentence | 文句; 句子
bunkuxtiaxm | a stationer | 文具店
bunkvia | document; papers; document; writing | 文件
bunkvoaf | government official; civil servant | 文官
bunkør | manuscript; public notice, announcement in writing, manifesto, message from the president issued on an important occasion | 文稿
bunkøx | public notice; announcement in writing; manifesto; message from the president issued on an important occasion | 文告
bunle | principles governing the formation and derivation of documents | 文例
bunli | text | 文字
bunlie | literary style; refined; distinguished and elegant; grace; graceful | 文理; 文雅; 高雅; 優雅
bunlie-hag'vi | college of arts and science | 文理學院
bunliin | literati | 文人
bunlo | texture | 紋路
bunpaang suopør | the four instruments used in writing (the writing brush; the ink stone; the ink stick; and writing paper) | 文房四寶 (毛筆; 硯台; 墨; 紙)
bunpeeng | certificate | 文憑
bunpheeng | literary criticism | 文評
bunpid | style of writing; a person's literary style or skill; writer's pen; literary talent | 文筆
bunpiin | diploma; diploma; certificate; documentation; credentials | 文憑
bunsefng | personal student or pupil of a master; successful candidate; humble pupil; pupil; disciple | 門生
bunseg | the decorations writing of article; whitewash faults of article | 文飾
bunsixn | heard news or information | 聞訊
bunsoafn | literal propaganda | 文宣
bunsoarn | anthology; selection of literary works | 文選
bunsu | a scholar; a literary man | 文士
bunsuhoad | Modern Literal Taiwanese | 文書法
bunsuu | language of writing with respect to style; words | 文詞
bunsw | document; write | 文書
bunsy | a document, writing | 文書
bunsyn | gentle person; tattoo; tattoo the body; white collar worker | 文身; 紋身; 非勞力工作者
buntaan | literary world or circles; literary forum | 文壇
buntarn'iu | type of shaddock; a pomelo from Moa-tau | 文旦柚; 文旦
buntaxn | pumelo; shaddock; actress playing literary role | 文旦; 文旦(柚)
buntaxn-iu | pomelo; shaddock | 文旦柚
bunteng | marriage contract | 文定
bunthea | style or type of writing; literary form or style | 文體
buntiern | literary model to be copied or followed | 文典
buntofng hoxtuix | well-matched; a married couple that get along well together | 門當戶對
buntoo | disciples; disciple | 門徒
buntox | struggle by reasoning | 文鬥; 推理鬥爭
buntvoaa | the literary world; the world of letters | 文壇
bunty | heard and seen | 聞知
bunzaai | literary talent | 文才
bunzhae | ornament, decoration (woman's dress) | 文采; 色彩
bunzhngg | bed; a bedstead | 眠床
buphiin | no guarantee; no binding force | 無憑
bupiefn | limitless; endless; limitless; vast and expansive | 無邊
burn | cut one's throat; kiss; corners of the mouth; lips; to kiss | 刎; 吻; 含笑
burn`cide | give a soft smile | 吻一下; 莞爾而笑
burnchie | earth mouse or rat; mole | 瀵鼠; 地鼠
burnjip | crawl in | 瀵入; 湓入
burnkhafng | go into a hole | 瀵空; 穿洞
burnzhantw | Formosan Ferret-Badger; Melogale moschata subaurantiaca | 瀵田豬; 湓田豬; 鼬獾
burnzhanty | Formosan Ferret-Badger; Melogale moschata subaurantiaca | 瀵田豬; 湓田豬; 鼬獾
burnzhuo | marmot | 瀵鼠; 鼢鼠; 地鼠; 鼬鼠
busarn kaikib | proletariat | 無產階級
busarn-kaikib | proletariat | 無產階級
busiafng | one and the only | 無雙
busie buciofng | without beginning without end; eternal | 無始無終
busiin | atheist, atheistic | 無神; 無神主義
busiin-lun | atheism | 無神論
businlun | atheism | 無神論
businluxnciar | atheist | 無神論者
busiong kong'eeng | matchless honor; the highest honor | 無上光榮
busiong | highest; nothing above; the acme; nonpareil | 無上
busioong | impermanence; inconstant; irregular | 無常; 無償
busofng | matchless | 無雙
busofputleeng | omnipotent | 無所不能
busor putcix | There is no place to which it does not extend. (addicted to all sorts of wickedness) | 無所無至
busor putleeng | omnipotent; almighty | 無所無能
busor putthofng | there is nothing which he does not understand | 無所無通
busor putty | omniscient | 無所無知
busor-putcix | do everything to help | 無所無至
busu senghuy | make trouble out of nothing | 無事生非
busvoartien | wireless | 無線電
busvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
busvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
busw zuxthofng | acquire a skill without being taught | 無師自通
busym | not intentional; without any intention; have no mind to | 無心
but cin kii iong | Every thing should be used to its full extent | 物盡其用
but ie hy uii kuix | A thing is valued if it is rare | 物以稀為貴
but kek zeg hoarn | As soon as a thing reaches one extremity; it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.) | 物極則反; 物極必反
but kuy goanzuo | An object must be returned to its owner | 物歸原主
bute-zuxioong | extremely embarrassed or ashamed (Lit. no place to hide) | 無地自容
butegchiuo | cannot be matched; without a rival | 無敵手
buteng | indefinite, uncertain | 無定
buthaau kong'axn | an unverified case | 無頭公案
butiofng seng'iuo | make something out of nothing; fabricate; invent; to frame up | 無中生有
butiofng | none of; make something out of nothing, fabricate, invent, to frame up | 無中
butiofng-seng'iuo | purely fictitious; fabricated; to make something out of nothing | 無中生有
butoafn | unjustified; without cause or reason; unjustified | 無端
butok puttioxnghw | ruthlessness is the mark of a truly great man; one who is not ruthless is not a truly great man | 無毒無丈夫
butorng buphaix | without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
buty | ignorant; ignorant | 無知
buty`ee | ignore behavior | 無知的
butycie | bottomless and without limitation | 無底止
buu heng'uii lenglek ee laang | person without disposing capacity in law | 無行為能力的人
buu safm putseeng lea | everything comes in threes; omne trinum perfectum | 無三不成禮
buu tong ii thiofng | unmoved; hardhearted; callous; remain firm; stand pat | 無動於衷
buun puttuix tee | content of the writing is inconsistent with the title | 文無對題
buun | written language; composition; name of a river; stone's lines; lines; mosquito; touch with hands; hear; writing; composition; literature; culture; education; elegant; cultured; civil | 文; 汶; 玟; 紋; 捫; 聞
buun-tuix-ym | text to speech | 文對音
buun`ee | literary | 文的
buurn'bunbuun | gentle, scholarly | 文文文
buxloong | to devote oneself to agriculture; be a farmer; engaged in farming | 務農
buxn poxngkhafng | go through the tunnel | 穿過隧道; 瀵磅空
buxn | crawl in; cresp out; creep or crawl in or out of a hole | 瀵; 鑽; 穿; 湓
buxn'afn | send greetings; give best regards; give greeting; ask about health | 問安
buxn'oef | pot for cooking in casserole | 燜鍋
buxn`zhutlaai | braised | 燜出來
buxnbeeng | civilization | 文明; 聞名
buxnbun putlok | melancholy; sad and depressed | 悶悶無樂
buxnbun | upset; glum; glumly; moodily | 悶悶
buxnbun'afthviax | dull throbbing pain | 悶悶仔痛; 陣痛
buxncyn | inquire; shows interest in | 問津
buxnhau | give someone one's respects; send a greeting; send greetings or inquire after | 問候
buxnhø | a question mark; an interrogation mark; question mark; question mark ? | 問號
buxnhøea | slow fire, low fire | 悶火
buxnhør | to greet | 問好
buxnkoaxn | questionnaire | 問卷
buxnkux | an interrogative sentence | 問句
buxnliuo simhoaf | associate with prostitutes | 問柳尋花
buxnloan | confused, disorder | 悶亂; 紊亂; 混亂
buxnpng | rice cooked with slow fire | 悶飯; 燜飯
buxnpog | consult a diviner; inquire by divination | 問卜; 卜卦
buxnpok | to consult fortune tellers | 問卜
buxnsex | come on the scene; see the light; be presented to the public; just off the press; to actively participate in public affairs | 問世
buxnsixn | to inquire information | 問訊
buxnsym bukhuix | examine oneself and find nothing to be ashamed of; with a clear conscience | 問心無愧
buxntab | catechism; question and answer; questions and answers; dialogue; catechism | 問答
buxntee jitoong | problem child | 問題兒童
buxntee siaolieen | juvenile delinquent | 問題少年
buxntee | problem; questions; problem; question; exam questions | 問題
buxnterng | inquire about the tripod; symbol of royal power-entertain ambition to be king | 問鼎
buxnthaang | intestinal worm | 蛔蟲; 蝒蟲
buxnthviax | melancholy pain; secret pain; regret pain; silently pain | 悶痛
buxntoee | problem; issue; topic | 問題
buxntyn | show interest in something; ask how things are done; ask about news | 問津
buxntø | asking for truth, acquire learning | 問道
buxntøee | questions; problem | 問題
buxnzexng | engage in political affair | 問政
buxnzoe | denounce and punish; to sentence as guilty | 問罪
buxnzoxng | ask funeral | 問喪
buy | squinting; half-closed (eye); squint | 微; 瞇眼; 瞇瞇
buzeeng | heartless; cold shoulder; forget old times | 無情
buzeeng`ee | ruthless | 無情的
buzexng | perjury; give false testimony | 誣證
buzofng | without traces | 無蹤
bw'iorng | nourish, nurture, take care of | 撫養
bwban | insult; blaspheme | 侮慢; 侮辱
bwchi | whole sale | 武市
bwchyn | mother | 母親
bwchyn-zøeq | mother's day | 母親節
bwcid | mother's responsibility; military's responsibility | 母職; 武職
bwcie-hoe | women's auxiliary of a primary school | 母姐會; 母姊會
bwcioxng | military general; military commander; general | 武將
bwcioxnggoaan | the No.1 of the national military examinations | 武狀元
bwcirnsu | milltary official | 武進士
bwcvii | capital; principal | 母錢; 本錢; 本金
bwgiin | capital; principal | 母銀
bwguun | capital money, principal | 母銀; 本金
bwheeng | womanly man | 母形; 女樣的
bwiarng | bring up; rear; bring to maturity; only about humans; raise children | 撫育; 撫養
bwiorng | martial spirit; bring to maturity; bring up to maturity | 武勇; 撫養
bwjiin | military man | 武人
bwkioong | firm and uncompromising; powerful and brutal | 武強
bwkofng | martial arts; military achievements; fighting skills | 武功
bwkuxkofng | uncle on the mother side | 母舅公
bwkwn | major root; the biggest root | 母根; 最大的根
bwky | a female dancer | 舞妓
bwlang | toy with; to romp; play jokes on | 撫弄; 侮弄; 玩弄
bwlek kansiap | interfere by use of force | 武力干涉
bwlong | ridicule; make fun with; make a fool of | 舞弄; 侮弄
bwnburn | give a wee smile | 吻吻; 微笑; 笑笑的
bwnbwn'chiøx | smile | 吻吻笑; 微笑
bwnchiøx | give a wee smile; smile | 吻笑; 微笑
bwnhap | dovetail | 吻合; 脗合
bwnpiet | kiss goodbye | 吻別
bwpea'axn | corruption case (legal) | 舞弊案
bwphafng | queen bee | 母蜂; 女王蜂; 蜂王
bwsefng | man playing martial role; formerly; a cadet | 武生
bwsexng | sages of martial arts | 武聖
bwsiin | the God of martial arts | 武神
bwsutkym | pension | 撫恤金
bwsyn | woman's figure; stalwart and strong figure; knight | 母身; 身材粗; 武身
bwthay | mother's womb | 母胎
bwthoaan | dance troupe | 舞團
bwtoaxn | jump to conclusions without regard to reason; logic; propriety; etc; decide arbitrarily | 武斷
bwtong | to brandish, to flourish | 舞動; 繁榮
bwturn bwturn | short and stout | 武頓武頓; 肥矮的
bwturn | short and stout | 武頓; 肥短
bwym | vowel | 母音
bwzofng chimliok | armed aggression | 武裝侵略
bwzofng kaytii | disarmament | 武裝解除
bwzofng poxtui | armed forces | 武裝部隊
bwzofng | armor; armament; arm oneself with | 武裝
by | peek | 瞇; 微; 偷偷走動; 偷偷地看
by'iong'vi | beauty parlor | 美容院
by'ioong | makeup | 美容; 化粧
by'ix | goodwill | 美意
byafciuo | rice wine | 米仔酒
byafhw | rice bran | 米仔麩
byafkøf | sweet rice cake | 米仔粿
byaftee | rice tea | 米仔茶
byarng'ar | rice jar | 米甕仔
byaxng | rice jar | 米甕
bybang | fond dream | 美夢
bybi | delicious; relish; delicious; tasty | 美味
bybiau | marvelous; wonderful | 美妙
byboarn | beautiful and harmonious | 美滿
bychi | rice market | 米市
bychiarm | gadget for poking rice from rice bag | 米攕
byciuo | rice wine; rice wine; the cheapest wine made from rice | 米酒
byciwthauar | rice wine | 米酒頭仔
bycviux | rice sauce; rice paste | 米醬
bycviw | pulp made by grinding rice in water | 米漿
byhak | esthetics | 美學
byhoax | sugar up; prettification; beautify; glorification; beautify; beautification; Americanize | 美化
byhurn | rice noodles; vermicelli made of rice; rice noodles | 米粉
byhw | rice flour; rice powder | 米夫; 米麩
byhwnzhar | stir fried rice noodle | 米粉炒
byhør | fine; happy; glorious | 美好
byiam | beautiful and voluptuous; glamorous | 美豔
byiok | beauty education | 美育
byiong'vi | a beauty parlor | 美容院
byiongsut | art of make-up; cosmetology | 美容術
byiongsw | the specialist of facial make-up; beautician; beautician | 美容師
byioong chiwsut | cosmetic surgery | 美容手術
byioong | hairdressing; beautify the features; beauty treatment for the face; beautify the face; to make-up | 美容
byix | hospitality; desire to help | 美意
byjiin | pretty girl; beautiful woman; beauty | 美人
byjiin-kex | a plot with a woman as seducer | 美人計
byjinhii | mermaid | 美人魚
byjinkex | use a pretty woman as a snare | 美人計
byjinkiok | entice into evil through a pretty face; a confidence trick or scheme in which a woman is used as a decoy | 美人局
bykafng | art | 美工
bykar | rice polishing or separating mill; mill used for polishing rice | 米絞; 碾米機(廠); 碾米廠
bykarm | sense of beauty; esthetic sense | 美感
bykefng | barn | 米間
bykerng | beauty-spot; fine view; beautiful scenery | 美景
bykex | grain price; price of rice | 米價
bykhng'iuu | rice chaff oil; rice bran oil | 米糠油
bykhngcviux | rice chaff sauce or paste; rice bran sauce or paste | 米糠醬
bykhngf | rice bran; rice chaff; rice-bran separated from the rice by mortar and pestle | 米糠
bykie | praiseworthy deed | 美舉
bykngr | small rice measure | 米捲; 量米罐
bykoafn taixhofng | beautiful and dignified | 美觀大方
bykoafn | stylish appearance; beautiful; handsome; beautiful sight or view | 美觀
bykoax | divine by rice | 米卦
bykoo | rice paste | 米糊
bykui | rice container | 米櫃
bykuo | an admirable enterprise | 美舉
bykw | rice cake make look like turtle | 米龜
bykym | Anerican currency | 美金
bykøea | rice cake | 米粿
bykøf | steamed cake of rice; rice cake; rice pudding | 米糕; 糯米糕
bykøf-moee | sweet rice gruel with nuts and dates | 米糕粥; 臘八粥
bykømoee | glutinous rice porridge | 米糕糜
bykøsviuu | sexual harassment; can't deal with; lustful | 性騷擾; 纏女人; 好色
bylamzuo | handsome guy; handsome man | 美男子
bylao | rice crispy snack bar; puffed rice snack bar; brittle hollow confection made of puffed rice and sugar | 米荖; 米粩; 爆米糖; 米做的甜食
byle | beauty; pretty; beautiful; elegant | 美麗
bylefng | rice milk; rice milk | 米乳; 米漿
byliap | grains of rice; rice grains | 米粒
bylie | pretty girl | 美女
bylieen | beautiful lotus; girl's first name | 美蓮
byliin | beauty; chic | 美人
byloaa | large flat tray for holding rice | 米籮
bylongzoar | good quality of paper | 美濃紙
byluo | beautiful girl | 美女
bylyn | rice milk | 米乳
byløo | shallow open baskets without handles or covers for drying rice and beans; a flat bamboo tray for winnowing rice | 米籮; 米篩子
bymau | handsome; good-looking; attractive looks; beautiful face of a woman | 美貌
bymiau | wonderful | 美妙
bymoar | harmonious and beautiful | 美滿
byn'ar | brush; scrub; brush | 抿仔; 刷子; 小刷子
byn'ee | shine shoes | 擦鞋
bynaa | rice basket; finely woven basket for holding rice | 米籃; 米籮; 籮
bynbirn`leq | brush roughly | 刷刷咧
bynchied | agile | 敏捷
bynciet | quick in action; quick; nimble; alert; quick witted; smart; sharp; agile | 敏捷
bynhii | high-finned grouper | 敏魚; 䲄魚; 石斑魚
bynhui | intelligent, sagacious | 敏惠
byniuu | provisions; food; food; provisions | 米糧; 糧食
bynjoe | sharp; acute; keen; penetrative; shrewd | 敏銳
bynkafmsexng | sensitive | 敏感性
bynkarm | sensitive; sensitive; susceptible; allergic | 敏感
bynsiøq | pity; have compassion for | 憫惜
bynsog | swift | 敏速
byntau | string bean; small bean; snap bean; kidney bean | 敏豆; 四季豆
byny | rice milk | 米乳; 米漿
byphafng | puffed rice; rice crispy; confection made from puffed rice; rolls made of puffed rice sweeten with sugar | 米香; 米芳; 米花餅; 爆米花
byphwn | water in which rice has been washed and is fed to pigs | 米餿; 米潘; 洗米水; 淘米水
bypiefn | artist | 美編
byseg | feminine beauty | 媠色; 美色
bysiaolieen | handsome youth or boy | 美少年
bysien | goodness; kindness; excellence | 美善
bysiofng | rice trade; rice business | 米商
bysiok | good customs | 美俗
bysit | delicious food | 美食
bysiux | handsome and brilliant; beautiful and intelligent | 美秀
bysoq | bean paste | 味噌
bysu | good things | 美事
bysudkaf | an artist; artist | 美術家
bysudkaix | the world of art | 美術界
bysudkoarn | art gallery | 美術館
bysudphirn | a work of art | 美術品
bysudsia | fine art club | 美術社
bysudtefng | fine art light; fine art lamp | 美術燈
bysut tiefnlafmhoe | art exhibition | 美術展覽會
bysut zailiau | art materials | 美術材料
bysut | fine arts; fine art | 美術
bysut-he | department of fine art | 美術系
bysut-kaf | artist | 美術家
bysym | kernel of rice | 米心
bytaai | rice bug- implies workers who don't full fill their duty | 米蟲
bytaam | an anecdote concerning some well-known personality; instructive anecdote; story of an exemplary deed | 美談
bytao | cupule; a wooden measure used for measuring one tau of rice | 米斗
bytau | mung bean | 米豆
byte | rice bag | 米袋
byteg | a virtue; excellent virtue | 美德
bythaang | weevil; rice worm; rice worm; hoarding rice merchant | 米蟲
bythaibak | a kind of rice noodle | 米篩目; 米食名
bytharng | rice pail | 米桶
bythay | bamboo sieve for rice grain; rice-sieve | 米篩; 米篩子; 篩米籮
bythiab | part of salary paid with rice | 米帖; 食物配給
bytiarm | good point, good quality | 美點; 優點
bytiaxm | ricestore; rice shop | 米店
bytiofng putciog | flaw that mars perfection | 美中無足
byvii | rice ball | 米圓
byzhaw | U.S. dollar | 美鈔
byzheg | paddy rice | 米粟
byzhngf | granary for rice | 米倉
byzhox | rice vinegar | 米醋
bø'ar-siofng | a hatter | 帽仔商
bø'eeng chiezhax | very busy; no leisure | 非常忙碌
bø'eeng | busy; no free time | 無閑; 無閒; 忙碌; 無得閒; 沒空忙
bø'engkafng | very busy; no leisure | 無閒工; 非常忙碌
bø'iaux bøkirn | let it go; it doesn't matter; pay no attention; not be concerned | 無要無緊; 無重視; 不放在心上
bø'ieen bøkox | without cause or reason; no relationship; without rhyme or reason | 無緣無故
bø'ieen khieiuu | unleaded; no lead | 無鉛汽油
bø'ieen | no luck; no reason; not to move along; have no affinity for | 無緣
bø'ienthvoax | smokeless charcoal | 無煙炭
bø'ietiofng | thoughtlessly; inadvertently | 無意中
bø'iong | not need; useless | 無用
bø'itteng | uncertain; not sure | 無一定
bø'iuu bøsiefn | quiet; simple; unexciting and placid life; mild flavored food | 清淡; 無油膩; 無油無煙
bø'iøh-y | no cure, incurable | 無藥醫
bø'mngg | almost bold, hairless | 無毛
bø'ngx | having none to look to; as parents whose sons are all dead or have gone wrong; no hope of reforming; returning; or again prospering | 無向; 無望
bø'oafn bøkhiaw | truthful and straightforward | 無彎無曲; 坦白率直
bø'oafn bøsiuu | no grudge | 無冤無仇
bø'oafn-bøsiuu | not a longstanding nor a sworn enemy | 無冤無仇
bø'oe thang'ixn | nothing to say in reply; speechless | 無言可答
bø'sviu bøniu | come to mind suddenly | 無想無量; 無意間
bø'urn | insecure | 無穩
bøafsym | rubs the heart; great pains taken for something; trouble taken | 磨仔心
bøaftwnzhao | Abutilon indicum | 磨仔䃦草
bøbang | hopeless; hopeless | 無望; 沒有希望
bøbeeng-zvae | ring finger | 無名指
bøbefhang | dead end | 無尾巷
bøbengbok | unclear 'meaning' | 不明目
bøbiin | lack sleep | 無眠; 睡眠不足; 睡眠無足
bøboea-hang | dead end | 無尾巷; 死巷
bøboefhang | dead end | 無尾巷
bøchyn bøzheg | without kin or friends | 無親無戚
bøchyn | not intimate | 無親
bøchyn-bøzheg | orphan without any relatives | 無親無戚
bøciah-bøkhuxn | forget oneself | 無食無睏; 廢寢忘食
bøcidzexng | no symptoms | 無一症
bøciekhix | lacking self-respect, spiritless | 沒志氣
bøcin | boundless, endless | 無盡; 無限
bøcip'ix | didn't make a decision | 無執意; 沒有下定決心
bøcvii | out of money | 無錢
bøcyn | did not see clearly | 無真; 無清楚
bøe-babin | shameless | 未麻面; 厚顏
bøe-kegtong`ee | stolid | 未激動的
bøe-kiernsiaux | shameless | 未見笑; 袂見笑; 不要臉
bøe-zoealaang | unable to be accepted in a society | 未做人
bøe-zørlaang | unable to be accepted in a society | 未做人; 無會做人
bøea-zefngzvae | pinky; small finger; the tail refers | 小拇指; 小指頭; 尾指
bøeeng | busy | 無閒
bøefbin | the last one | 尾面; 末端; 最後
bøefchiuo | finally; at last; buyer's | 尾手; 買手; 買主; 後來
bøefhofng | vendee; purchaser; buyer's; bull | 買方
bøefkerng | toward the end of life | 晚景; 尾景
bøefkhafng-bøexkhafng | cheating behavior in business | 買空賣空
bøeflo-cvii | tolls; bribery money | 買路錢
bøefpafn | last schedule of transportation (car; train; plane) | 尾班; 最後一班
bøefpan | broker | 買辦
bøefsym | bottom end | 尾心; 最後
bøefsyn | afterwards; later | 尾身; 後來
bøeftecvii | money for buying tea | 買茶錢
bøeftng | buy it out | 買斷
bøefun | last destiny | 尾運; 老運
bøefzuy | butt; buttock; ass | 尾椎
bøefzvayar | the little finger | 尾指仔; 小指頭
bøehsynaxhvai | weak | 有氣無力
bøehthaythør | what's next | 要怎好; 怎可
bøehzay | only if I knew | 未知; 欲知; 假如事先知道
bøengchihchiq | busy | 無閒𩑾𩑾
bøexbiern`tid | hard to avoid | 未免得; 袂免得; 難免
bøexciør | a lot of; not a few | 未少; 無少
bøexcviaa | unable to (construct, become) | 未成; 袂成
bøexeng`teq | useless | 無能用; 沒用的
bøexeng`tid | no use; useless | 未用得; 袂用得; 不可以; 沒用得
bøexhiarng | unable to | 未響; 無會
bøexhuozhoarn | gasps for breath; urgent | 未赴喘; 喘無過氣來
bøexiong`tid | no use; useless | 沒用得
bøexjin`tid | cannot recognize | 未認得; 袂認得; 無認得; 認不得
bøexkhuy | unable to open, unable to negrect | 未開; 袂開; 不開
bøexkiernsiaux | shame | 未見笑; 無要臉
bøexkorng`tid | cannot discuss | 講無得; 未講得
bøexliao-bøexcin | endless | 沒了沒盡
bøexlurn`tid | be unbearable (pain, cold, sorrow, etc) | 未忍的; 袂忍得; 受不住
bøexoaan | sold out | 賣完
bøexseeng | won't work; won't make it | 未成; 袂成; 不能成功; 無會成
bøexsegchiuo | not familiar; layman | 未熟手
bøexsixn`tid | cannot trust it | 信無得; 未信得
bøexsyn | sell body | 賣身
bøextaxng kae | incorrigibility | 無法改
bøextaxng lykae`ee | inexplicable | 無法理解的
bøextaxng | unable to | 無能; 袂當; 未擋; 不能
bøexthafng | not possible to | 無能; 袂通; 未通; 未可
bøextid-thafng | impossible | 無能夠; 未得通
bøextitthafng | cannot | 未得通; 無能
bøextng | put an end to | 杜絕; 賣斷
bøexzeng-bøe | prematurely | 未曾未
bøexzengbøe | never .... then | 未曾未
bøfchyn | mother; mother | 母親
bøfcvii | principal; capital | 母錢; 本金
bøfgiin | capital money; principal | 本錢; 本金; 母銀
bøfkoaan | matriarchal power | 母權
bøfky | machine that makes other machines; mother aircraft; airplane which tows gliders | 母機
bøfkym | business capital; capital lent out | 母金; 本錢; 資本
bøflefng | mother's milk | 母乳
bøfserng'aix | mother's love; maternal affection | 母性愛
bøfsexng | motherliness; maternity | 母性
bøfsyn | body or state of health of a woman just before or soon after childbirth | 母體
bøfthaau-chyn | wife's relatives | 母頭親; 姻親
bøfthay | mother's womb | 母胎
bøfym | a vowel; vowels | 母音
bøfzaang | the trunk of a tree | 母樹; 母叢
bøfzuo cy zeeng | love between mother and child | 母子之情
bøfzuo liensym | Lit.- mother and son's heart always join together; i.e. love between mother and child | 母子連心
bøgixniu | bored | 無議量
bøhagbun | not well educated, not a scholar | 沒有學問
bøhan | unlimited, infinite, boundless | 無限
bøhan-kongsy | an unlimited company, ordinary partnership | 無限公司
bøheeng | invisible; without leaving a trace; The egg of an animal not fertilized | 無形; 無受孕
bøheng'viar | formless, shapeless | 無形影
bøherngzhux | disinterested, uninterested | 無興趣
bøhoad`y | unable to deal with him or her | 無法他; 拿他沒辦法
bøhoong | why not; might as well; not important | 無妨
bøhun | have nothing to do with it; be denied a share | 無份; 沒有份
bøhunzhuxn | making no proper measurement or examination; careless or inaccurate in doing things | 無分寸
bøhwn opeh | impetuous; rash; without forethought; without distinction of right and wrong | 無分黑白; 無分青紅皂白
bøiaam ymsit | salt-free diet | 無鹽飲食
bøieen bøkox | without cause or reason; no kith and kin | 無緣無故
bøieen | have no affinity for | 無緣
bøietiofng | unexpectedly; unintentionally; by accident | 無意中
bøitteng | uncertain | 無一定
bøkaang | different | 無同
bøkafng | fully occupied, busy | 無孔; 沒有空
bøkang | not the same; different | 無仝; 無同
bøkangge | nothing to do | 無事做; 無工藝
bøkaopurn | loss of capital; under cost (a phrase common in commercial circles when a buyer or seller quotes a price that is under cost) | 無夠本
bøkaotang | not heavy enough; to despise | 無夠重; 重量無足; 輕蔑人
bøkaux chixn | weigh anything lighter than it should be | 無夠秤
bøkaxn | very stingy; not to dare | 無姦; 很小氣
bøkenggiam | inexperienced | 無經驗
bøkhafng bøsurn | not important; of no consequence or significance | 無孔無榫; 無關緊要的
bøkhafng | have no money; stingy | 無孔; 沒錢; 吝嗇; 無是辦法
bøkhafng-bøsurn | is bored; no hole and tenon; useless | 無孔無榫; 無聊
bøkhoarn | absurd; ludicrous; conduct oneself badly | 無款; 無像話
bøkhyhor | affair which may involve large indefinite expenses | 無限價; (數)
bøkiesym | absent-minded, forgetful | 無記心; 心不在焉
bøkixm bøkhi ciah pahji | There is no taboo; you can live to be a hundred | 無禁無忌吃百二
bøkoaan | having no power or authority | 無權
bøkoafn | to have nothing to do with, have no connection with | 無關
bøkoarn | no matter whether | 無管; 不管
bøkofngbøtvax | silent | 無講無呾
bøkorng-bøtva | silently | 一聲無響; 無講無錯
bøkox bixnphoee | shameless; doesn't guard her (his) reputation; has no self-respect | 無顧臉皮
bøkunzhao | dodder laurel 'a parasitic plant', Cassytha filiformis | 無根草
bølaang ginhaang | automatic teller machine; ATM | 無人銀行
bølaang koarn | no one takes care | 無人管; 自由
bølaang liuu | no one takes care | 無人溜; 自由
bølaang | not a soul | 無人
bølaiciah | not to make progress | 無來食; 沒有進度
bølang'ieen | not likeable, repulsive | 無人緣
bølangseg | out of touch with influential people, unable to facilitate a matter through lack of contacts | 無人識; 沒有人情
bølarm-bønef | which takes a sentence subject: in a mechanical manner; without heart or interest; lazy; languid; weak | 無攬無絡; 無攬無拈; 無氣力; 做事不專心
bøleeng | disability, incompetent, incapable | 無能
bøleng'exng | inefficacious and powerless 'of a god' | 無靈驗
bøleng'uy | ineffective, powerless 'of a god' | 無靈威
bølengsviax | inefficacious and powerless 'of a god' | 無靈聖
bøliang | ungenerous | 無量
bøliexnsek | inexperienced, without practice | 無練熟
bøliong | ungenerous | 無量; 度量狹窄
bøliongsym | heartless | 無良心
bøloxeng | useless | 無路用
bøloxiong | futile | 無路用
bølun juhøo | in any case; at all events | 無論如何
bølun symmih laang | no matter who; whoever | 無論甚麼人
bølun symmih sofzai | no matter where | 無論甚麼所在
bølun symmih | no matter what; whatever | 無論甚麼
bølun tøfui | no matter where; wherever | 無論那裏
bølun tøh'ui | no matter where, whereever | 無論佗位
bølun tøsiao | no matter how many | 無論多少
bølun | no matter that; no matter what; who or when | 無論
bølyiuu | illogical, unreasonable | 無理由
bølykhix | unreasonable, contrary to commonsense | 無理氣
bømauturn | self-consistent, not contradictory | 無矛盾
bømng'ar | almost bald, with little hair | 無毛仔; 禿頭
bønai | a rogue; a rascal; can not help | 無奈
bønaixeng | won't last long | 無耐用
bønaixhøo | act against one's will; have no alternative but; can not help but | 無奈何; 無得已
bønaixsexng | impatient | 無耐性
bøniwsviuo | very light in weight | 無兩賞; 很輕
bøo bengkhag | vague | 無明確
bøo bin thafng kvix laang | feeling ashamed to see others because of some awkward; inconvenient; or shameful state of matters | 無臉見人
bøo buxntøee | no problem | 無問題
bøo cidear | a little while | 無一下子
bøo cidtex tiøh | always wrong | 一無是處; 無一塊對
bøo ciekhix | lacking self-respect, spiritless | 無志氣
bøo cietzex | without self-control | 無節制
bøo cviuxsngx | unfit for anything; no good; useless | 無上算; 無值取
bøo gixniu | nothing to do; nonsense | 無藝量; 無事做; 無聊
bøo goanzeg | unprincipled | 無原則
bøo goanzoe sythay | Immaculate Conception of Mary; conceived without sin (catholic term) | 無原罪始胎
bøo hagbun | not educated, without learning | 無學問
bøo hangzeeng | have no market price | 無行情; 沒有市價
bøo haqun | doesn't rhyme | 無合韻
bøo hexthorng | unclassified; without system; disorder; unsystematic; uncontrolled | 無系統
bøo hogcioong | recalcitrant | 無服從
bøo huozhoarn | unable to catch breath | 無赴喘
bøo iaokirn | unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind | 無要緊
bøo insixn | does not have the messages | 無音信
bøo intvoaf | out of blue; no reasons | 無因端
bøo itteng | may not; not necessarily; can't say for sure; maybe | 無一定
bøo iøh thafng kiux | incurable; beyond hope; incorrigible | 無藥可救
bøo jintø | inhumane; contrary to humanity | 無人道
bøo kaang | different; distinctive; unlike | 無同
bøo kang | not alike, quite different | 無仝
bøo kangge | nothng to do | 無工藝
bøo khøfleeng | impossible | 無可能
bøo koanhe | have nothing to do with; regardless of; it matters little | 無關係
bøo kongpvee | not fair | 無公平
bøo kongpvii | unfair | 無公平
bøo kongtø | not fair | 無公道
bøo kuie jidzeeng | not many days ago. | 前幾天
bøo kuisym | not with one's whole heart | 無歸心; 無專心
bøo kunkux | groundless, unfounded, ungrounded | 無根據
bøo kuyjit-cieen | not many days ago | 無幾天前
bøo kwnchiøx | not joking | 無滾笑; 無是開玩笑
bøo lang'ieen | unpopular | 無人緣
bøo langbin | without friends or helpers | 無人面; 無人事關係
bøo langseg | without friends or helpers | 無人色; 無人事關係
bøo larngtng | incessantly; unceasingly | 無曠斷; 沒有間斷
bøo lenglek | without method, unsable, incapable, without capacity | 無能力
bøo lengsviax | be ineffective; in vain; to pray to god or a saint in vain | 無靈聖
bøo lie ee taixcix | It's none of your business | 無你的代誌; 少管閒事
bøo liongsym | conscienceless | 無良心
bøo lisy | little; almost none | 無釐絲; 沒一點兒
bøo loxeng | no use; no good; unfit for anything; useless; not of any help; not valid; ineffective | 無路用
bøo loxiong | useless | 無路用
bøo lykhix | contrary to common sense | 無理氣
bøo naixsym | fretfully impatient | 無耐心
bøo oafnkiexn | to lack foresight | 無遠見
bøo oe korng kalør | chat | 無話講家惱; 閒話家常; 閑談
bøo oe thafng korng | having nothing to say; unable to say anything | 無話可講
bøo phahsngx | not expect; unexpectedly; coincidentally | 無打算; 沒想要
bøo phiensym | impartial | 無偏心
bøo piernliern | out of tricks | 無變輾; 無知變通
bøo piernpo | impossible to execute; has no good way to do | 無變步; 沒有好方法; 無法可施
bøo piernthofng | stubborn | 沒變通; 無變通
bøo pvoaree cvii | not a red cent | 無半的錢; 一毛錢也沒有
bøo pvoarsy | not the least bit | 無半絲
bøo sektoxng | ineptness | 無適當
bøo seng'ix | insincere | 無誠意
bøo simcviaa | be reluctant to do; absent minded | 沒心情
bøo siongkafn | irrelevant; have nothing to do with | 無相干
bøo siøfsym | carelessly | 無小心
bøo siøkaang | different; distinctive; unlike | 無相仝; 無相同
bøo siøtaang | not identical; not the same | 無相同
bøo sngx | don't count; leave out of the reckoning; not including | 無算
bøo sofkuy | homeless; no place to go | 無所歸
bøo sun | not smooth | 無順
bøo svakaang | is dissimilar | 無相共; 無一樣
bøo svataang | is not same | 無相同
bøo symmih | nothing | 無什麼
bøo taixcix | have nothing to do; never mind | 無代誌; 沒事做; 無要緊
bøo texngheeng | amorphous; formless | 無定形
bøo texngsexng | flighty; very fickle and of unsettled purpose; wavering | 無定性
bøo thafng ciah | having nothing to eat | 無得吃
bøo tharncvii | no profit; too small a profit | 無賺錢
bøo thaunao | stupid (Lit. no brains) | 沒頭腦; 愚笨
bøo thausiin | absent-minded | 無頭神; 記性差
bøo thienlioong | have no conscience | 無天良
bøo tofngphaix | non-partisan | 無黨派
bøo toxliong | narrow minded | 無度量
bøo tvafkirn | unimportant; not serious; never mind | 無打緊
bøo tycie | bottomless pit; without limits | 無致止; 沒法停止
bøo un | very unlucky person | 無運; 運氣無佳
bøo viafciaq | not true; disappear; traceless; trackless; vanish | 無影蹤; 無影跡
bøo wnteng`ee | precarious | 無穩定的
bøo y | incurable | 醫無好; 無醫
bøo zeng'ix | cold and unfriendly | 無情意
bøo zenggi | inhumane and unjust | 無爭議
bøo zengsiin | inattentive, unobservant | 無精神
bøo zerngsioong | abnormal; unusual; uncommon | 無正常; 異常
bøo zhaykafng | wasted effort, in vain | 徒勞
bøo zhengzhør | did not see clearly | 無清楚
bøo zhunpan | without any previous thought about it; as something coming unexpectedly | 無打算
bøo zoansym | not with one's whole heart | 無專心
bøo zongzeg | disappear; traceless; trackless; vanish | 無蹤跡
bøo zwkiexn | indecisive; cannot make up one's mind about anything | 無主見
bøo-itteng | uncertain, unassuredly, uncertainly | 無一定
bøo-lang'ieen | repulsive, not very liked | 無人緣
bøo-lenglek | without method, unable, incapable, without capacity | 無能力
bøo-loxeng | useless | 無路用
bøo-loxiong | useless | 不中用; 沒有用
bøo-seng'ix | insincere | 無誠意
bøo-siøkang | different; distinctive; unlike | 無相仝; 無相同
bøo-symmih | nothing particular, not particularly, not very | 沒什麼
bøo-tvafkirn | without too much importance | 無打緊
bøo-zeng'ix | cold and unfriendly | 無情義
bøo-zenggi | inhumane and unjust | 無情意
bøo-zengsiin | inattentive, unobservant | 無精神
bøphvy | not succeeding in a dispute; lawsuit; or quarrel; not managing to get a thing cheap; not profitable; advantageous | 無摒; 沒佔便宜
bøpurn | without capital | 無本
bøpvoarhang | nothing | 無半項
bøpvoarlaang | no one at all; not a soul | 無半人
bøpvoarsy | not at all | 無半絲
bøqkorng | don't explain; don't discuss; don't speak; moreover; besides; in addition | 莫講; 何況; 況且
bøseeng | unlike, not well appeared | 無像; 沒結果
bøsiaang | unlike; quite different | 無同; 不一樣
bøsiaf putseeng tiaxm | shop won't prosper unless it gives credit | 無賒不成店
bøsianglo | not going by the same road | 無同路
bøsii-bøzun | indefinite tense | 無時無陣; 無定時
bøsiin | illusory; feeling lost; in a trance; not present | 恍惚; 無神; 沒有精神
bøsiin-bøzhae | not present and no spirits | 無精打采; 無神無采
bøsiin-lun | atheism | 無神論
bøsimzeeng | not in the mood | 無心情
bøsinlun | atheism | 無神論
bøsinphaix | atheists | 無神派
bøsiongkafn | unrelated | 無相干
bøsiorng | gratis | 無賞; 無償
bøsitheeng | without pause or intermission | 無時停
bøsixn-ciar | unbelieved person | 無神者; 無信者
bøsiøphvy | equal; even; fifty and fifty; half and half | 無相摒; 互無佔便宜; 相等的
bøsuun ee gwgieen | pidgin | 無純的語言
bøsuun | impure | 無純; 精
bøsviafkaang | not unlike | 無甚同; 無盡相同
bøsvoartien | wireless; wireless telegraphy or telephone | 無線電
bøsvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
bøsvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
bøsym kea uxix | feign interest | 無心假有意
bøsym | careless | 無心
bøtaang | indistinguishable | 無同
bøtai-bøcix | does not have the matter | 無代無誌; 沒事情
bøtaixbøcix | nothing wrong | 無代無誌
bøtaxng bea | cannot buy it anywhere | 無處買; 買無到
bøtaxng khix | no place to go | 無處去
bøtaxng zhoe | cannot be found | 無處尋; 找無到
bøtaxng | no where | 無處; 沒有地方
bøtex-thafng | no way | 無處可
bøthaau kong'axn | murder case which has no clue to its solution; a charge against a person or persons unknown | 無頭公案
bøthaau-kong'axn | unsolved misery | 無頭公案
bøthafng hør | not very good | 無太好
bøthafng | not tolerate; not allow; not brook; not admit; hate to do; hate to part with | 無可; 無通; 沒…可
bøthausiin | absent minded; forgetful | 記性壞; 無頭神; 健忘
bøtheeng | without stopping; without pause or intermission | 沒停
bøthngg | no kids | 無傳
bøthofng | not suitable as a plan; be cut off; be interrupted; traffic congested | 沒通
bøthvy bøte | contrary to Heaven and Earth (said of very wicked conduct) | 無天無地
bøthvy-bøtøe | lawless | 無天無地; 極無道理
bøtorng bøphaix | impartial; without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
bøtoxngzeng | no movement; quiet | 無動靜
bøtvafkirn | very affable; compliant; accommodating; not only but also | 無打緊
bøtvia bønii | suddenly without reason | 無緣無故; 忽然
bøtviaxsiin | capricious; weak-kneed | 無定神; 意志無定
bøty | ignorant, foolish | 無知
bøtøea chimkhvef | bottomless abyss | 無底深坑
bøtøea-hang | endless ally | 無底巷
bøviar bøciaq | certainly not; groundless; unfounded | 無影無跡; 毫無根據; 無稽之談
bøviar-bøciaq | baseless; not for real | 無影無蹤; 無是真的; 憑空
bøxafsym | center of grindstone | 磨仔心; 磨心
bøxaftuun | hat edges | 帽仔唇
bøxchiaf | small mill | 磨車; 碾米坊磨粉坊
bøxciofng | logo or trademark on hat or cap or bonnet; hat badge; badge for a cap | 帽章
bøxciøh | millstone | 磨石
bøxhurn | grind | 磨粉
bøxkefng | grind mill; grind room | 磨間
bøxpaang | grind mill; grind room | 磨房
bøxtuun | hat brim; hat edge | 帽唇; 帽緣
bøy bø'oar | solitude; loneliness; nothing or nobody to rely on | 無依無靠
bøy | cureless; can't cure | 無醫; 無法醫治
bøyn-bøtvoaf | no reason | 無因無端; 無緣故
bøyn-tietvoaf | no reason | 空穴來風; 無因致端
bøzafngthaau | have no clue | 無線索; 無頭緒
bøzeeng | pitiless; ruthless; merciless; heartless | 無情
bøzeeng-bølie | crude and irrational | 無情無理
bøzengzhaf | irrelevant; no differneces | 無精差
bøzerngkefng | not normal | 無正經
bøzhae cvii | waste of money (thing; etc.) | 無彩錢; 浪費錢
bøzhaykafng | futile; not valid; ineffective; in vain; waste of effort; in vain; wasted effort | 無彩工; 白費工夫; 徒勞
bøzngf bøthvar | not dress up | 無裝無娗; 沒梳妝打扮
bøzoaan | incomplete, lacking something | 無全; 不全
bøzwkesiin | deceased people who have no descendant to worship them | 無主孤魂
bøzwnsngx | don't count; don't pay attention to | 無準算; 無算數
chi niawchie ka porte | to have someone you helped turn on you (Lit. Feed a rat and it bits a hole in the sack.) | 飼鳥鼠咬布袋; 吃裡扒外
chi niuar | engage in sericulture | 飼蠶仔; 養蠶
chi phafng | keep bees | 養蜂
chi sea'ii | keep a concubine | 飼細姨; 納妾
chi zabor | keep a concubine | 飼查某; 養女人
chi zengsvef | feed; raise and care for domestic animals | 飼畜生; 養畜生; 餵家畜
chi | city; to feed; cerium; market place; market; place for bartering goods; city; municipal | 市; 飼; 鈰; 餵
chi'ar | market; market | 市仔
chi-zernghuo | city government | 市政府
chia'ar | small carriage for baby; sewing machine | 車仔; 縫紉機
chia'ar-svoax | cuts the sewing thread; reel | 車仔線; 裁縫線
chia'e | traffic accident | 車禍
chia'ioong | declining sun | 斜陽
chiaa | slanting | 斜
chiaafciafm | needles for sewing machines | 車仔針
chiaafsvoax | threads for sewing machine | 車仔線
chiaam | hidden; latent | 潛
chiaang | to kill; ordinary; a market; the intestines; an orange; to pour water; wash away; dash water upon something | 戕; 常; 場; 腸; 橙; 沖
chiaau khaq ban | set back clock or watch | 調較慢
chiaau khaq kirn | set forward or advance clock or watch | 調較快
chiaau sizefng | set clock or watch | 調時鐘
chiaau soafui | move things slightly; without much alteration of their position | 移徙位; 挪移
chiaau tiexnsixky | turn the dial or volume control of a TV; adjusting a TV set | 調電視機
chiaau ytøq | move desk or chairs to proper place(s) | 排椅桌
chiaau | move; move a thing slightly so as to get it into the right place or position; alter a slight twist to a statement or message on purpose; to adjust by a small change | 移; 撨; 調整
chiaauxtao | small truck rear compartment | 車後斗
chiab | a concubine; to steal; concubine; secondary wife (self deprecating term used by a woman referring to herself when speaking to her husband) | 妾; 竊
chiabak | to look down on somebody | 斜目
chiabea | chariots and horses | 車馬; 馬車
chiabea-huix | travelling expenses | 車馬費
chiabee | car fans | 車迷
chiabefhuix | transportation allowance; travel expenses | 車馬費
chiabii | extravagant | 奢靡
chiabin | a slant; an inclined plane; inclined plane; oblique plane; a slope | 斜面
chiabong | an extravagant hope; an unusual great hope; a wild hope; extravagant hopes | 奢望
chiabunpox | twilled cotton | 斜紋布
chiabuun | twill | 斜紋
chiachiaa | askant | 斜斜
chiachiakurn | bustling | 戕戕滾; 熙來攘往
chiachie | luxury; extravagant in spending for luxuries; extravagance; lavish; expensiveness | 奢侈
chiachie-phirn | a luxury | 奢侈品
chiachiuo | handle; grip; knob | 車手
chiachviuo | car factory | 車廠
chiachyphirn | luxury goods; luxury articles | 奢侈品
chiachysoex | luxury tax | 奢侈稅
chiaciafm | sewing machine | 車針
chiaciarng | bus server | 車掌
chiaciorng | bus server; bus conductress or conductor | 車掌
chiacvii | fare; car fare | 車錢; 車資
chiacviuo | conductress, conductor of a bus | 車掌
chiaf porpvy | selvage | 車布邊
chiaf | vehicle; to push forward; extravagant; wasteful; to shout with anger | 吒; 車; 捙; 奢; 搬運; 推
chiaf-purntao | to suffer a setback | 車糞斗; 翻筋斗
chiaf`khix | pushed away | 推去
chiaf`løh | push down | 推落
chiafm iog | sign contract | 簽約
chiafm | to sign; a small sharp-pointed stick to be used in divination.; minute; sign one's name; bamboo slips used for drawing lots or divination | 簽; 籤; 纖
chiafm'ar | fork; fork | 叉仔; 攕仔; 叉子
chiafmbaq | fork meat | 叉肉
chiafmkorng | instrument used for taking samples of rice out of unopened bags | 插管; 驗米器
chiafng | guns; pistols | 鎗
chiafngkex | factory price | 廠價
chiafngkhaf | lame leg | 跛腳
chiafngkholee | kid’s game hopping a circule | 蹌箍螺
chiafngmiaa | call out names | 唱名
chiafngpaang | factory building; workshop | 廠房
chiafngsiefn | ride before the hounds; ride before the hounds | 搶先
chiafngsiofng | manufacturing business firm | 廠商
chiafngtø | advocate, read with a new idea | 搶道
chiagarn | strabismus, wall-eyed | 斜眼
chiagchiagkiøx | chatter; prate; jabber | 喋喋叫
chiagchiagtiøo | palpitate; to jump up and down noisily | 蹦蹦跳
chiagiaa | toss restlessly from side to side; be constantly moving from one situation to another | 車夯; 無事找事
chiah | take, smoke, live (till the age) | 赤
chiah'ar | shovel | 刺仔; 土鑿; 鏟子
chiah'ee | stitch shoes | 刺鞋; 繡鞋; 做鞋子
chiah'iah | fidgety | 刺疫; 煩躁; 燥癢; 身上無舒
chiah'øee | making shoes | 織鞋; 刺鞋; 繡鞋
chiahaang | vehicle dealer's shop; taxi company | 車行
chiahbak | envious, annoyed | 刺目; 赤目; 眼紅
chiahbaq | (n) lean meat | 赤肉; 瘦肉
chiahbin | side face; profile; flank | 側面; 刺面
chiahchiahchiaq | completely ripen to become reddish | 赤赤赤
chiahchiaq | very red, red as blood | 赤赤; 刺刺
chiahchiuo khangkuun | bare hands; bare handed | 赤手空拳
chiahchiuo | empty hand | 赤手
chiahciafm | knitting needle | 刺針; 編織針
chiahcirn | measles | 赤疹; 痲疹
chiaheeng | car model | 車型
chiahgek | oriental amethyst | 赤玉; 紫鋼玉
chiahguu | red cattle; scalper; someone who cheats a person like by selling difficult to get tickets at a high price (Lit. brown or yellow cow) | 赤牛; 黃牛
chiahhoax | communization; sovietize; communize | 赤化
chiahhoef | embroidery floral designs | 繡花; 刺花; 刺青
chiahhoeq | cut the artery in the throat | 刺血
chiahhø | calamities brought about by Communism | 赤禍
chiahji | tattoo | 赤字; 刺字
chiahkhaf | bare barefoot; bare footed; bare feet | 赤腳; 赤跤
chiahkhaf-siefn | unlicensed doctor quack | 赤腳仙; 密醫; 蒙古大夫
chiahkhasiefn | a bad doctor | 赤腳仙; 蒙古大夫
chiahkhasien'ar | uneducated; second rate doctor; quack doctor | 赤腳先仔; 庸醫
chiahkuie | the 'REDS' (lit. the red devils) | 赤鬼; 赤魔
chiahkviar | a honest and passionate person; poor kids | 赤囝; 窮人家
chiahky | utensils for storing millet | 鍤箕
chiahkym | pre gold | 紅金; 純金
chiahli | dysentery | 赤痢
chiahliin | red phosphorus | 赤燐
chiahlo | naked | 赤裸
chiahlok | roe deer, red deer | 赤鹿
chiahoaa | luxurious, lavish, extravagant | 奢華
chiahoaf | luxurious, lavish, extravagant | 奢花; 奢華
chiahoex | transport goods | 運貨
chiahorng | vehicle condition | 車況
chiahoxng | extravagant | 奢放
chiahpepee | bad-tempered (woman) | 赤耙耙; 兇巴巴 (女人)
chiahphorngsef | knitting yarn | 刺膨紗
chiahphøee | red-bark oak; Cyclobalanopsis gilva; red dark oak | 赤皮
chiahpiin | the poorest | 赤貧
chiahsafm | red cedar | 赤杉
chiahseg | red color; red color; communist | 赤色; 紅色
chiahsibji | red cross | 赤十字
chiahsibji-sia | Red Cross | 赤十字社
chiahsiux | stitchwork; embroider; embroider; drawn work | 刺繡
chiahsngf | belch with sour stomach | 刺酸
chiahsoaf | brown sugar; brown sugar | 赤砂; 赤砂糖
chiahsoathngg | brown sugar | 赤砂糖; 紅糖
chiahsvaf | knit clothing | 刺衫; 織衣
chiahsym | loyalty | 赤心
chiahsyn loxthea | completely naked | 赤身露體
chiahsyn | naked; nude | 赤身
chiahsyn-loxthea | nude | 赤身露體
chiahtafn | erysipelas | 赤丹; 丹毒
chiahtaix | red belt | 赤帶
chiahtau | red bean | 赤豆
chiahthea | bare body | 赤體
chiahtheq | naked | 赤袒; 光著身子
chiahthngg | brown sugar | 赤糖
chiahthoo | shovel dirt with a spade | 赤土; 挖土
chiahtvar-tiongsym | wholehearted devotion | 赤膽忠心
chiahtø | equator; equator | 赤道
chiahuix | a fare; carfare | 車費
chiahuun | car tracks | 車痕
chiahw | a cart driver; carter; cabman; rickshaw puller | 車夫
chiahzabor | shrewish lady; shrew; a termagant | 赤查某; 悍婦
chiahzafng | sea bream | 赤鬃; (魚)
chiahzafng-hii | red sea bream | 赤鬃魚
chiahzhuo | weasel | 赤鼠
chiahzuo | baby | 赤子
chiahø | car accident; traffic accident | 車禍
chiahøex | deliver merchandise | 車貨
chiak | hasten; hurry | 蹦; 嚓; 跳動; 催促
chiak`cide | kacha | 擦一下
chiakafng | a lathe worker; transportation expenses; sewing expenses | 車工; 運費; 針線工資
chiakag | oblique angle | 斜角
chiakex | car price | 車價
chiakhag | car body | 車殼
chiakhie | teeth of gear | 車齒; 齒輪齒
chiakhoarn | car model | 車款
chiakhox | garage; garage | 車庫; 車房
chiakofhix | Taiwanese Drama | 車鼓戲
chiakor | car drump | 車鼓
chiakulaxng'axng | make a mess of a room; (Lit. to overturn every box and basket- to make a thorough search) | 翻東翻西
chiakuy | turning-lathe | 車床; 車規; 旋轉車床
chialai | in the car | 車內
chialiaau | car shed, railway roundhouse | 車寮; 車房; 鐵路迴旋處
chialiefnhuun | furrow; rut; wheel track | 車輪痕
chialiern | wheel; wheels of a vehicle | 車輪
chialierntao | somersault | 捙輾斗
chialiorng kiafmzaf | examination of motor vehicles | 車輛檢查
chialiorng | vehicle; vehicles | 車輛
chialo | street; road; road for vehicular traffic | 車路; 斜路; 馬路; 公路; 車道
chialunciexn | fight an enemy by turns in order to wear him down | 車輪戰
chialuun | wheel | 車輪; 輪子
chiam'aq | to take somebody into custody | 簽押
chiam'ar | a slip of bamboo engraved with signs to be used in gambling or divination | 籤仔; 簽仔
chiam'ii kanggiap | textile industry | 纖維工業
chiam'ii | fiber; fibre | 纖維
chiam'ii-beghoax | change and influence unobtrusively and imperceptibly | 潛移默化
chiam'ii-sox | cellulose | 纖維素
chiam'iog | sign; conclude (treaty; contract) | 簽約
chiam'isox | cellulose | 纖維素
chiam'ixn | sign or put a seal on | 簽印
chiam'iøh | injection | 纖藥; 注射藥
chiam'uii | fiber; fibre; fiber; plastic fiber | 纖維
chiambiet | wipe up; annihilation | 殲滅
chiamhok | to be dormant | 潛伏
chiamhok-kii | incubation period, latent period | 潛伏期
chiamji | sign; signature; to sign or initial | 簽字
chiamjixpid | signature pen | 簽字筆
chiamkoaan | exceed or usurp authority | 奪權
chiamli | signature | 簽字
chiammiaa | sign name; sign; put down one's signature | 簽名
chiammiapho | an autograph book | 簽名簿
chiammoo | cilia | 纖毛
chiamngg | doors of a vehicle | 車門
chiamsuo | sign or initial a document | 簽署
chiamsy | lot poem; One's fortune written in verse obtained by divination at a temple | 籤詩
chiamtaang | bamboo tube for holding skewers | 籤筒
chiamteeng | to present or submit to a superior | 簽呈
chiamteng | signed | 簽訂
chiamtexng habtoong | sign a contract | 簽訂合同
chiamtexng tiau'iog | sign a treaty | 簽訂條約
chiamtheeng | office note addressed to a superior | 簽呈
chiamtiaau | memo; office note | 簽條
chiamtvaf | carrying pole with tapered ends | 扁擔; (長且兩端尖)
chiamtørpho | attendance book | 簽到簿
chiamtøx | sign the attendance book at the office; firm or factory | 簽到
chiamzexng | visa, grant a visa | 簽證
chiamzuie | diving; dive | 潛水
chiang | to rush; to offend; encounter a person or state of affairs more or less unexpectedly | 衝; 碰; 巧遇
chiang'ar twtiøh khong'ar | fortuitously; by a happy chance; by coincidence meeting someone unexpectedly (Lit. cripple meets a cripple) | 悾仔; 湊巧
chiangchiaang`leq | take a shower (bath) | 沖沖咧
chiangchiangkurn | popular and lively | 沖沖滾
chiangzai | alway | 常在; 時常
chiangzuie | flush | 沖水
chianiuu | inclined beam | 斜梁
chiao | quiet; slightly | 悄; 稍
chiaochviu | comedian | 笑匠
chiaoioong | a smiling face; happy expression; smiling countenance | 笑容
chiaolap | to kindly accept; Please graciously accept this little gift. (a polite conventional expression asking someone to accept a gift) | 笑納
chiaolie-zongtøf | to hide a dagger behind a smile | 笑裏藏刀
chiaopexng | a laughing stock | 笑柄
chiaotaam | joke; jest; laughing stock; joking conversation | 笑談; 笑話
chiap'axn | larceny; burglary; theft or larceny case | 竊案
chiap'hoan | a person commit larceny; thief; burglar | 竊犯
chiapaai | license plate on a vehicle | 車牌
chiapaang | garage | 車房
chiapafn | scheduled bus or train; number of runs or flights (of a bus or train) | 車班; 行車班次
chiapafng | run; trip (of bus; train) | 車班
chiapai'ar | bus stop | 車牌仔; 公車招呼站
chiapchiab sugi | discuss something in secret; comment on something in whispers | 竊竊私議
chiapchiab sugie | talk stealthily or in a very low voice; to whisper | 竊竊私語
chiapchiab-suguo | to whisper to each other | 竊竊私語
chiapchiaux | snicker | 竊笑
chiapgiok thauhiofng | indulge in secret relations with women | 竊玉偷香
chiaphaf-liefntao | to turn a somersault | 車拋輪斗; 翻跟斗
chiaphiaam | suspicion | 竊嫌
chiaphiøx | bus or train ticket; train or bus ticket | 車票
chiaphøf | slope | 斜坡
chiapkux | to usurp | 竊據
chiapoah | to struggle | 車跌; 掙扎
chiapoaqperng | repetitiousness; dacapo; redouble; toss restlessly from side to side; be constantly moving from one situation to another | 車跌並; 亂滾; 輾轉翻覆; 換來換去
chiapthefng | wiretapper | 竊聽
chiapthviaf | eavesdrop; eavesdropping | 竊聽
chiapthviakhix | bugging device | 竊聽器
chiapto | steal, pilfer, theft, pilferage | 竊盜
chiaptø | burglar; theft; thief; larceny | 竊盜
chiaptøxkoong | kleptomania | 竊盜狂
chiaptøxzoe | theft; larceny | 竊盜罪
chiapurntao | turn a somersault | 車糞斗; 翻觔斗
chiapviax | (athletic or other) competition; match; struggle | 車拼; 火拼; 血拼; 博鬥
chiapvoaa | argue; conflict; to argue; to debate; to dispute | 爭執; 捙盤; 車搬; 爭論; 爭辯; 多費事
chiapvy | hypotenuse | 斜邊
chiapzhat | thief | 竊賊
chiaq bang'ar | make a net | 刺網仔; 編網子
chiaq hietkiuu | a red blood corpuscle | 赤血球
chiaq phorngsef | weaves the yarn | 刺凸紗; 織毛線
chiaq sibji pvixvi | the Red Cross Hospital | 赤十字病院
chiaq | to prick; bare; a side; knit | 赤; 刺; 側; 鍤; 刺繡; 褐色; 挖; 編織
chiaq-sibji | red cross | 刺十字; 紅十字
chiaq-zabor | ill-tempered woman | 赤查某
chiaqioong | large-leaved banyan | 赤榕; 雀榕
chiar | to pull; to tremble | 扯; 哆
chiarchiaa | somewhat declining | 斜斜
chiarm | fork; stab; pierce with a fork or a meat skewer | 叉; 攕; 刺叉; 刺
chiarm'oat | overstep | 僭越
chiarm`tiøh | crossed | 叉著
chiarmkoaan | to intervene somebody's affair without authorization | 僭權; 越權
chiarmtøf | tine knife | 叉刀
chiarmzhuix | to break into a conversation or statement | 僭嘴; 插嘴
chiarng | busy; to strike; plant; to startle; a long day; hop along; walk with much difficulty as with a lame or sore leg | 冗; 蹌; 獨腳跳; 廠; 昶; 聳; 跛行
chiarngchiarngzao | run very quickly | 䢢䢢走; 跑得很快
chiarngkex | bidding price | 唱價
chiarngkhaf | dance with one foot | 䢢腳; 單腳跳
chiarnglea | sing | 唱禮
chiarngmiaa | call name; call the roll loudly | 唱名
chiarngphiøx | count votes aloud | 唱票
chiarngsviaf | raise voice against | 試看覓
chiarngtø | advocate or lead with a new idea | 倡導
chiasay | decline in the west (sun) | 斜西; 西下
chiasef | weaving | 車紗
chiasi | sewing machine | 斜視
chiasia | oblique fire | 斜射
chiasiofng | dealer | 車商
chiasiux | embroidery done on a sewing machine | 車繡
chiasviw | carriage; body of a vehicle | 車廂
chiasvoax | an oblique line | 斜線
chiasym | axle; axle or spindle of a wheel | 車心; 車軸
chiasyn | body (of a car); car body; vehicle body | 車身
chiasøex | car tax | 車稅
chiasøq | cable car | 車索
chiataai | (of an automobile) the platform; car body | 車臺; 抬車; 車體
chiatah | car pedal | 車踏
chiatao | back of car or vehicle for carrying people or things | 車斗; 車後座
chiatea | inside the car | 車內
chiatefng | vehicle lights | 車燈
chiaterng | car roof | 車頂
chiathaau | train station; bus station; train; bus station | 車頭; 車站
chiathafng | car window | 車窗
chiathay | tire | 車胎
chiathea | the body of an automobile | 車體
chiathefji | italics | 斜體字
chiatiern | auto show | 車展
chiato | the inclination of; gradient; grade; inclination | 斜度
chiatoxng | break; brake | 車擋; 剎車; 煞車
chiatui | fleets | 車隊
chiatuiebin | diagonally opposite | 斜對面
chiatviuo | train master | 車長
chiatvoaf | (bus or train) ticket; train; bus ticket | 車單; 車票
chiatø | roadway; drive; pavement; road or lane for vehicular traffic | 車道; 馬路
chiatøea | the chassis of an automobile | 車底
chiatør | push over; detrude; turn over; spill | 推倒; 捙倒; 翻倒; 車倒; 弄倒,翻倒
chiau'iaam | mix with salt | 攪鹽
chiau'imsog huiky | supersonic plane | 超音速飛機
chiau'imsog | supersonic speed | 超音速
chiau'oar | move closer | 移倚; 移靠近
chiau'oat sikhofng | transcend time and space | 超越時空
chiau'oat | transcendency; outreach | 超越
chiau'u | search out | 搜有; 搜出來
chiaubøo | look but not find; to search without result | 搜無; 找無到
chiauchi | supermarket | 超市
chiauchiaau`leq | adjust, move to the proper place | 調調咧
chiauchiaf | overtake a car | 超車
chiauchiaw`leq | search, look for everywhere to find | 搜搜咧
chiaucy | overspend; overdraw | 超支
chiaugiah | exceed a quota or target; excess | 超額
chiauhiexnsit zwgi | surrealism | 超現實主義
chiauhoaan jibsexng | transcend worldliness and attain holiness | 超凡入聖
chiauhoaan | remarkable, unusual, to transcend worldly things | 超凡
chiauhoaf | sybaritic | 超華; 奢侈
chiauhoan | above the average; uncommon | 超凡
chiaui | parking space | 車位
chiauimphøf | ultrasound | 超音波
chiaujieen ee thaito | unconcerned attitude | 超然的態度
chiaujieen | unprejudiced; aloof from; with a detached air | 超然
chiaujiin | Superman; superman | 超人
chiaukef | to search somebody's house and confiscate his property | 搜家; 抄家
chiaukex | to surpass; to exceed; to outstrip; excessive; undue; overly | 移價; 講價
chiaukhvoax | search | 搜看
chiaukib chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiaukib | superduty; super; of a special grade; of a special class | 超級
chiaukib-chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiaukoex uxsoaxn | exceed the budget | 超過預算
chiaukoex | exceed; be more than; excel; surpass; overtake | 超過
chiaukud | to set a fracture; set a broken bone; replace a dislocated joint | 移骨; 接骨
chiaukuun zoadluun | surpassing all others | 超群絕倫
chiaukuun | (n) predomination; above the average; uncommon | 超群
chiaukvax | mixed yeast | 攪酵; 混合酵母
chiaukøex | outstep; more than; go beyond; on about | 超過
chiauleeng | over the specified age | 超齡
chiaulieen | aloof | 超然
chiauliin | superman | 超人
chiauluun | surpassing; outstanding | 超倫
chiauoat | excel, surpass, transcend, jump over | 超越
chiaupoaq | (v) the exchange of money or items between groups and people; turnover | 移撥; 挪移; 商酌; 週轉
chiaupoat | outstanding; surpassing; transcend | 超拔
chiaupvoaa | repeat tiresomely or endlessly | 超盤; 反覆爭吵
chiauq | make a clicking sound clappers; limp | 一拐一拐的; 敲
chiausefng | get a soul out of hell so as to be born again into the world (Buddhist), commute a death sentence | 超生
chiausexng ee untiern | supernatural benefits | 超聖的恩典
chiausexng | supernatural, transcending the natural power | 超聖; 超性
chiausioong | above the average; uncommon | 超常
chiausiw | receive more funds than needed; collect more tax revenues than expected | 超收
chiausoar | move; immigrant | 移徙; 移開
chiausog | speeding; exceed the speed limit | 超速
chiausyn | to search somebody | 搜身
chiautafng chiausay | turn over everything in a room | 移東移西; 亂翻東西
chiautang | too heavy; overweight | 過重; 超重
chiauterng | surpass | 超等
chiauthoad | unconventional; transcend worldliness | 超脫
chiauthoo | mix mud or clay into a mass; mix mortar | 攪土
chiautiin poadsiok | transcend the worldly (originally a Buddhist expression) | 超塵拔俗
chiauto | to release souls from purgatory; assist a soul to get deliverance from punishment be born into this world again (Buddhism) | 超度; 超渡
chiauzaix | overload; overloading | 超載
chiauzhe | search | 搜揣
chiauzheg | coordinate; dispose anew | 協調; 重新配置; 搜測
chiauzhek | expression; manner; spirited; vigorous; mediate; accommodate; make peace | 超摵; 撨摵; 大變動; 調解; 活躍
chiauzhoe | (v) search for; meticulously look for; scour; do a search (for); look up; search | 抄找; 搜查; 搜索
chiauzhud | exceed; surpass; overtake | 超出
chiauzhutlaai | search out | 搜出來; 搜到
chiauzhux | search a house | 搜厝; 搜查房子
chiauzhøe | to search | 搜尋
chiauzoat | incomparable; unsurpassed; unequaled; transcendent | 超絕
chiauzuie | mix water with powder; lime or flour | 攪水; 拌水
chiauzuxjieen | supernatural | 超自然
chiavia | big pageantry | 奢颺
chiaw hof ciaau | mix completely | 搜乎齊; 攪勻
chiaw mixhurn | knead wheat flour into dough | 拌麵粉
chiaw sinkhw | search the bod | 搜身軀
chiaw | ransack; mix by stirring like powder with fluid or semi fluid; knead dough; work or mix plaster or mortar | 搜; 攪拌; 揉和
chiaw-imsog | supersonic | 超音速
chiawchiaw'ar | a little bit | 悄悄仔; 點點仔
chiax | slanting | 斜
chiaxng | to sing | 唱; 宣佈
chiaxngchiaxng'kurn | turn white hot; boiling; ebullition; boil noisily (water); be in a hullabaloo; be in tumult (as a crowd in a market) | 熱滾滾; 喧騰; 沸騰; 翻騰
chiaxngkhakef | hop | 獨腳跳; 跳房子(兒童遊戲)
chiaxngtiøh phoarpve | hindered by sickness | 湊巧生病
chiaxngtwchiang | by chance; by coincidence | 䢢拄䢢; 湊巧
chiazam | station; depot; stop; railway station; bus station; bus stop | 車站
chiazhaa | transport timber | 車柴; 運木材
chiazheg | side at an oblique angle | 斜測; 斜面
chiazhngg | a lathe; lathe | 車床
chiazoa | a line drawn at a slant | 斜行; 斜線
chiazuie-befleeng | an incessant streams of horses and carriages | 車水馬龍
chiazuo | car owner | 車主
chib | to arrest; to compile; steal a glance; peek | 緝; 輯; 偷看
chib`cide | taste the wine a bit and a bit | 啜一下
chibee | infatuated, besotted | 痴迷
chibwchiqzhu | soke softly, as if he was afraid of being heard | 嗤舞嗤呲
chichiaux | to scoff at; to laugh at; a sneer; silly smile | 痴笑
chichii | moist; damp | 溡溡; 濕濕
chichiøx | grin or make a silly smile | 癡笑
chicied | holding up one's morale | 持節
chid bagsae | wipe away tears | 拭目屎; 擦眼淚
chid iuu | to oil; to grease | 拭油; 擦油
chid khazhngf | wipe the bottom (of a baby or old person); to deal with a failure situation | 拭尻川; 擦屁股; 收拾殘局
chid kvoa | wipe off perspiration | 拭汗; 擦汗
chid zoexzofng | seven capital sins (Catholic) | 七罪宗
chid | seven; to wipe away; seven; to paint; to gnaw; to gnaw; number seven; seventh | 七; 拭; 囓; 擦; 嚙; 柒
chid-toaxciw | seven big continents | 七大洲
chid-tøh'ar | to wipe the table | 拭桌仔
chie | wasteful; a rat; a tooth | 侈; 鼠
chie'afchiu | acacia | 刺仔樹
chie'aflii | hedge of thorns | 刺仔籬
chie'afpof | brier patch | 刺仔埔; 荊棘之地
chie'ar | a splinter | 刺仔
chie'ar-hoef | acacia flower | 刺仔花; 洋紫茉莉
chie'ar-pof | brier patch | 刺仔埔; 荊棘之地
chie'eng | use for experiment; try out | 試用
chie'iern | dress rehearsal; a preview; have a dress rehearsal | 試演
chie'iong | use for experiment; try out | 試用
chie'mng | ask for a question, interrogate | 試問
chiear | thorn | 刺仔
chiebai | try and see | 試覓; 試看看
chiebak | offending to the eye | 剌眼
chiebe | sell a product on trial basis | 試賣
chiebi | taster | 試味
chiechiaf | test run; trial run of a vehicle; trial run of machinery in a new factory | 試車
chied khaikoafn | switch on or off | 切開關; 開開關
chied | cut; slice; chop; shive | 切
chieen | postpone | 延
chiefn | accurate; move; remove; to change; (said of officials who get transferred) | 千; 遷
chiefn'aang | light red | 淺紅
chiefn'i | very easy or simple to learn or understand | 淺易
chiefn'ioong | to expound and propagate | 闡揚
chiefn'ngg | light yellow | 淺黃
chiefn-put'heng | just in case; if by any chance; contingency | 千無幸; 萬一
chiefnbeeng | unravel; explain; clarify; easy and clear reading or ideas | 闡明; 淺明
chiefnbiin | light sleep; sleeping lightly | 淺眠; 輕眠
chiefnbuun | not deep in knowledge | 淺聞
chiefnchiern | shallow | 淺淺
chiefnhak | not deep in learning; shallow learning; little formal schooling; have little knowledge or experience | 淺學; 學淺
chiefnhien | plain and easy, simple and clear | 淺現; 顯而易見
chiefnhiern | plain and easy; simple and clear; obvious; easily understandable | 淺顯; 顯而易見
chiefnhiexn | obvious; plain; easy to read and understand | 淺顯
chiefnkaw | ordinary friend; not a deep relationship | 淺交
chiefnkiexn | a superficial view; a short-sighted view; a humble opinion; superficial or shallow view; short sighted viewpoint | 淺見
chiefnkin | simple and easy to understand | 淺近
chiefnkiux | elucidate | 闡究
chiefnlamseg | light blue | 淺藍色
chiefnlek | light green | 淺綠
chiefnliong | small amount | 少量; 淺量
chiefnløh | shallow house | 淺落; 房子無夠深入
chiefnpag | easy to vomit; a baby | 淺腹
chiefnpeh | simple and clear, easy to see | 淺白; 明顯
chiefnpok | meager; shallow; superficial | 淺薄
chiefnpvoaa | a shallow dish | 淺盤
chiefnpøh | meager; shallow; superficial; superficial; superficiality; shallow | 淡薄
chiefnseg | light shade of color | 淺色
chiefnsexng | short-tempered | 淺性; 急性子
chiefnsixn | of little faith, gullible | 淺信; 信仰不夠
chiefnsviu | thinking shallowly or superficially | 淺想; 思考無週; 思考不週
chiefnsvoaf | hill; a knoll | 淺山
chiefnthoa'ar | slippers without heels | 拖鞋仔
chiefnthoaf | slippers; loafer | 拖鞋
chiefnthvoa | a shoal | 淺灘
chiefnthøo-seg | light peach | 淺桃色
chiefnzaai | to have little talent and less learning | 淺才; 才學疏淺
chiefnzuie | fleet; shallowness; shallow water; a ford | 淺水
chiegek | rebellion | 弒逆
chiegiagiaa | fierce; violent | 兇巴巴; 刺夯夯
chiegiam luxnlyhak | experimental logic | 試驗論理學
chiegiam | test; try; trial; experiment; to experiment; to try; test or examine | 試驗
chiegiaxmseg | laboratory | 試驗室
chiehaang | trial run of a new ship; test flight of a new plane; test run or flight along a new route | 試航
chiehap | compete, competence, game, match | 試合; 比賽
chieheeng | try out, test | 試行
chieheng | thorny amaranth | 刺莧
chiehiarm | take a risk | 試險
chiehu | to murder one's own father | 弒父
chiehui'oaan | test pilot | 試飛員
chiehwn | trial marriage | 試婚
chiehøea | test fire | 試火
chieiong | make a trial of, put a thing or a person to the test | 試用
chieiong-jin'oaan | try out (person; utensil); be on probation | 試用人員
chieiøh | reagents; reactive substances | 試藥
chiejiet | test the temperature | 試熱; 量溫度
chiek liab'ar laang | press the matter from a boil | 搾瘡膿
chiekax | practice teaching | 試教
chiekeg | excitement; incite; stimulate; stimulate; provoke; excite; irritate | 刺激
chiekeg-but | irritant, simulant | 刺激物
chiekeg-sexng | stimulating quality | 刺激性
chiekek | stimulus, to irritate, to give an impetus to | 刺戟
chiekekphirn | stimulant | 刺激品
chiekeksexng | stimulative; irritative | 刺激性
chiekekzef | stimulant (said of a drug) | 刺激劑
chiekekzok'iong | stimulating | 刺激作用
chiekheq | an assassin; assassin | 刺客
chiekhvoarmai | try me | 試看覓
chiekhvoax | test | 試看
chiekimciøh | a touchstone | 試金石
chiekimsek | lydian stone; something which can make a person reveal his true character; touchstone | 試金石
chiekiuu | spiked ball | 刺球
chiekiuu-hoef | sweet acacia | 刺球花; 刺毬花
chiekngx | test paper | 試卷
chiekoafn | crown of thorns | 刺冠; 茨冠
chiekoarn engjii | test tube baby | 試管嬰兒
chiekoarn | test tube | 試管
chiekoaxn | examination papers | 試卷; 考卷
chiekoe'ar | cucumber | 刺瓜仔; 大黃瓜
chiekoear | cucumber | 刺瓜仔
chiekoef | cucumber | 刺瓜; 黃瓜
chiekuy | puffer fish | 刺䲅
chiekwn | assinate emperor | 弒君
chielaam | prickly bridelia | 刺南; 莿楠
chielee | snail | 剌螺
chielien | trial; test; trials | 試煉; 磨鍊
chieløafthaang | hairy caterpillar | 刺毛仔蟲; 毛毛蟲
chiemm | strawberry | 草莓; 刺莓; 野草莓; 懸鉤子
chiemothaang | hairy caterpillar | 刺毛蟲; 毛毛蟲
chiemuii | Taiwan raspberry | 刺莓; 虎婆刺
chien'eg | one thousand billions | 千億
chien'ieen | to delay | 遷延
chien'ii | move; remove; transference; move to a new address | 遷移
chien'ii-zoxngthaix | transition state | 遷移狀態
chienban | for goodness sake; by no means (always used in negative) | 千萬
chienchieen | drag | 延延; 拖拖
chienchienbaxnban | millions | 千千萬萬
chienchiuo | trouble; troublesome | 千手; 煩手
chienchiuo-koan'ym | a Bodhisattva with thousand hands | 千手觀音
chienchiuu | thousand warries, countless troubles | 千秋
chienchiw | a swing; thousand years; forever | 韆鞦; 鞦韆; 千秋
chienciog | pure gold | 千足; 純金
chienciu | to accommodate oneself to; to yield to; compromise; meet halfway | 遷就
chiencyn baxnkhag | very real; absolutely true; the truth; the whole truth and the nothing but truth | 千真萬確
chiencyn | very true | 千真
chiengieen baxngie | many; many words; million words in my heart but don't know where to begin | 千言萬語
chiengieen-baxnguo | thousands and thousands of words; innumerable words | 千言萬語
chienhoaan | above the average; uncommon | 超凡
chienhofng pekkex | by hook or by crook; by all means at one's command (Lit. a thousand schemes) | 千方百計
chienhofng-pahkex | to take every possible measure | 千方百計
chienhynii | Jubilee Year of the millennium | 千禧年
chienhythaang | Y2K bug; millennium bug | 千禧虫
chienji-buun | thousand of words | 千字文
chienjidhoong | Gomphrena globosa (a small plant which blossoms in fall with spheric flowers of red; purple and white) | 千日紅
chienjip | move in from another place | 遷入
chienjit | one thousand days | 千日
chienjixbuun | book formerly used as a primer; It has 1,000 characters; not one of which is repeated | 千字文
chienkafng | delay in progress | 遷工; 拖延進度
chienkiaw-pekbi | a pretty lady | 千嬌百媚
chienkii pekkoaix | all sorts of strange things | 千 奇百怪
chienkinchixn | crane | 千斤秤
chienkinterng | measure of weight equal to sixteen taels (兩); a catty; jack | 千斤頂
chienkoafn | On the burial day to remove the coffin outside | 遷棺; 出葬日棺木移到外庭
chienkor put'hiuo | immortal; forever remembered | 千古無朽
chienkor | through all ages; long; long time; ancient times; (used in mourning) in eternity | 千古
chienkunchixn | srane | 千斤秤
chienkw | move | 遷居
chienkwn baxnmar | immense army; veteran of many battles | 千軍萬馬
chienkwn it'hoad | imminent peril (Lit. thirty thousand catties hanging by single hair) | 千鈞一髮
chienky | move into a new residence or to a new address | 遷居
chienkym siøfciar | young lady of a wealthy family | 千金小姐
chienkym | daughter; courteous expression referring to another's daughter (Lit. a thousand pieces of gold) | 千金
chienlie | a thousand li; a long distance | 千里
chienlip | moved in | 遷入
chienlo | blame another for one's own blunder; failure; shift one's anger from one person to another | 遷怒
chienlu-itsid | thousands of thought and missed one that led to failure | 千慮一失
chienlybea | a winged steed; a horse that covers thousand li a day | 千里馬
chienlygarn | a farsighted person; farsightedness; (in mythology) eyesight that can reach the sky | 千里眼
chienlykhw | a horse that covers thousand li a day | 千里駒
chienlykviax | telescope | 千里鏡; 望遠鏡
chienlymar | horse with enormous speed and stamina | 千里馬
chienno | blame another for one's own blunder; failure; shift one's anger from one person to another | 遷怒
chienphiefn itlut | harp on a single theme; without change; dull; monotonous (said of literary compositions) | 千篇一律
chienphiefn | all sentences or books or sayings | 千篇
chienphiefn-itlut | following the same pattern; thousand pieces of the same tune | 千篇一律
chienpiexn baxnhoax | countless changes or variations; ever changing | 千變萬化
chienpiexn | all sort of changes | 千變
chienpiexn-baxnhoax | kaleidoscopic changes | 千變萬化
chienputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 千無該; 萬不該
chiensafn baxnsuie | a thousand mountains and rivers; distant places; journey from afar.. | 千山萬水
chiensafn-baxnsuie | numerous mountains and rivers; a long and arduous journey | 千山萬水
chiensien | to correct evil doings and revert to good deeds | 遷善
chiensinbaxnkhor | hardship | 千辛萬苦
chiensngx baxnsngx | plan thoroughly | 千算萬算
chiensoar | to move; migrate or change residence | 遷徙; 遷移
chiensoex | emperor's brother | 千歲; 親王
chiensviu baxnsviu | run many plans through my head over and over again without determining what to do (Lit. million thoughts; think over and over again | 千想萬想
chiensw baxnsiorng | plan something over and over again; a million thoughts | 千思萬想
chiensyn baxnkhor | suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something | 千辛萬苦
chiensyn-baxnkhor | to suffer (or undergo) all conceivable hardships | 千辛萬苦
chienthiorng | move the tomb | 遷塚
chienthiøo baxnsu | very complicated or confused problem or task; a thousand and one things to attend to; extremely complicated and difficult thing to unravel | 千頭萬緒
chienthiøo-baxnsu | thousands of strands and loose ends; very complicated | 千頭萬緒
chienthuii peklien | hammer into shape; form iron utensil; develop human character by persistent knocking into shape; undergo severe training and hammering; write with the utmost care (Lit. with countless changes and corrections) | 千錘百鍊
chientiau | move away | 遷掉; 遷走
chientiaux | to transfer; get transferred to another post | 遷調
chientof | to move the capital to another place; relocate the national capital | 遷都
chienviu | man varieties | 千樣
chienzaix | thousand years | 千載
chienzao | to move away; migrate; migration | 遷走; 遷離
chienzhud | move out to a new address | 遷出
chienzorng | leader of 1000 soldier | 千總; 千夫長
chienzoxng | to move the tomb to another place; remove a body from one grave to another | 遷葬
chienzvae | thousand years | 千載
chiepan | do something on an experimental basis; implement a pilot project | 試辦
chiepef | test flight | 試飛
chiepeq | Formosan juniper | 刺松; 臺灣刺柏
chiephex | thorny bush | 刺撂; 荊棘; [*]
chiephøf | strawberry | 刺波
chiepoef | test a new airplane in flight; test flight | 試飛
chiepok | experimental explosion | 試爆
chiern | shallowness; money; to explain; ; shallow; superficial; simple and easy like a doctrine or instruction; a light color | 淺; 錢; 闡
chiesad | assassinate | 刺殺
chiesia | test firing | 試射
chiesiaw | sell a product on trial basis | 試銷
chiesiux | stitchwork; embroidery | 刺繡
chiesoaf | a kind of shark | 刺鯊; 尖鰭鮫
chiesviu | to think over again | 試想; 想想看
chiesøf | thorny amaranth | 刺莧
chiet'hoex | take the goods | 切貨
chiet'huun | cut | 切痕
chiet'iaux | critical; crucial | 切要; 迫切需要; 緊要
chiet'ix | earnestly | 切意; 迫切; 誠心
chiet'voa | switch | 切換
chietbang | earnest desire; long for | 切望
chietbaq | cutting meat | 切肉
chietchied | to be absolutely sure to | 切切; 懇切
chietchied-sidsit | real; sure; certain; thoroughly; strictly | 切切實實; 切實
chietchied`leq | eut into pieces, cut down | 切切咧
chietchiuo | stamps | 切手
chietee | exam papers; subjects for examination | 考題; 試題
chieteg | thorny bamboo | 刺竹
chieteksurn | bamboo shoots | 刺竹筍
chiethaang | oriental moth | 刺蟲; 刺蛾
chiethaux | pierce through | 刺透
chiethaxm | to feel out; to explore; test; sound out; tempt; put up a trial balloon | 試探
chietiin | thorny vine, cockspur | 刺藤
chietkhie | grind or gnash the teeth | 切齒
chietkhuy | to cut open; to cut apart; cut open | 切開
chietkietsw | written security pact or promise | 切結書
chietkix | keep it in mind; be sure to remember | 切記
chietkoaq | cut | 切割
chietoee | test questions | 試題
chietok | test poison | 試毒
chietoong | India coral tree | 刺桐; 莿桐; 珊瑚樹
chietpag | disembowel; commit suicide | 切腹
chietphvix kiafmzaf | microscopic examination of affected tissue cut into very thin pieces; biopsy | 切片檢查
chietphvix | to slice | 切片
chietsiofng | cut | 切傷; 割傷
chietsit | practical; realistic | 切實
chietsvoax | tangent | 切線
chiettng | mutilate; severe; cut asunder | 切斷
chiettuu | resection | 切除
chietviuu | examination place; a test ground; exam hall; test location | 試場
chietzhaix | cutting vegetables | 切菜
chietzhuix | cut up; chop up; mince | 切碎
chietzhøf-tokmoo | to learn from each other by an exchange of views | 切蹉琢磨
chietøf | bayonet; sword bayonet; bayonet | 刺刀
chieviu | test sample | 試樣
chiexn | handsome; madder; a luxuriant growth (of grass or vegetation) | 倩; 茜; 蒨
chiezef | reagent; reductant | 試劑
chiezhafng | prickly-ash; angelica-tree | 莿蔥; (一種樹名)
chiezhak | satire; irritating; offensive; provoking; unpleasant | 刺鑿; 無順眼; 不悅; 瘋刺; 刺激
chiezhao | nettle | 蕁麻
chiezheng | to try on; to fit on; try on clothing | 試穿
chiezhex-kiøx | the sound of big rain | 大雨聲; 哳嚦嘩啦
chiezhuo | spinous country-rat | 棘鼠; 刺鼠
chiezoar | test paper, litmus paper | 試紙
chigaai | wooden; expressionless; silly; stupid | 痴呆; 呆笨
chih hof tøh | switch on the light by pressing the button | 按乎燃; 壓乎燃; 按亮
chih hongkhiim | play the organ | 按風琴; 彈風琴
chih tiexnleeng | press the button of a bell | 按電鈴
chih | press, play with fingers | 按; 揤; 壓
chih`løqkhix | bend down one's head; fall headlong | 仆落去
chihaxn | fool; simpleton; idiot | 癡漢
chihchiq | slumped | 倕倕; 垂著頭
chiheeng | hold balance | 持衡
chihoad | to enforce law | 持法
chihthaau | droppingly | 垂頭
chihwn | share | 持分
chihzhoaq | flashing | 𩑾顫; 電光閃爍
chii | keep; slowly; hold; to grasp; maintain; to keep; to support; uphold | 持; 溡; 濕氣; 徐
chiim | to look for; hidden | 尋; 鑱; 潛; 鐃鈸
chiirm'chimchym | deeply | 深深深; 潛潛潛
chiiuo | owned | 持有
chijiin | an idiot; a person with dreams | 痴人
chijiin-boxngsiorng | to think idiotic nonsense | 痴人妄想
chijiin-soatbong | to talk idiotic nonsense | 痴人說夢
chikaf | house-keeping | 持家
chikioong | strong hold | 持強
chikiuo | to endure; protracted; enduring; last for a long time; lasting; durable | 持久
chikiwciexn | protracted drawn out struggle | 持久戰
chikiwlek | durability; persistence | 持久力
chikor | shares owned | 持股
chikøf | to be fond of women; to lust for women; bawdy; lecherous; salacious (said of a man) | 痴哥; 好色; (男人); 輕浮
chikøsiin | lustful | 痴哥神
chikøzhao | a type of grass for medication | 痴哥草
chilaam | idiot | 痴男
chiliaang | desolate; lonely | 悽涼
chim'aang | dark red | 深紅
chim'aix | love deeply | 深愛
chim'ar | cymbal | 鐃仔; 鐃鈸
chim'eng | to embezzle; to divert funds | 侵用; 挪用
chim'ia | midnight; all hours; in the dead of night | 深夜
chim'iefn | a gulf; deep canyon; abyss | 深淵
chim'ix | deep or abstruse meaning | 深意
chim'oarn | deep and far; profundity; deep and far meaning or significance | 深遠
chim'oat | invade | 侵越
chim'oo | deep jar | 深壺
chim'wn | deep grace | 深恩
chim'øx | profound; profound or abstruse | 深奧
chimbag'øf | eye socket | 深目窩
chimbak | sunken eyes | 深目; 凹眼
chimbeeng taixgi | have a firm grasp of what is right and wrong; able to forget self interest in the face of an event of great significance | 深明大義
chimboo oafnlu | think and plan for ahead | 深謀遠慮
chimboo | deliberately | 深謀
chimboo-oafnlu | to think deeply and plan carefully | 深謀遠慮
chimchied | heartfelt; deep; profound; deeply; sincerely | 深切
chimchiern | deep and shallow; deep or shallow; depth | 深淺; 深度
chimchiw | late autumn | 深秋
chimchym | deeply; extremely; rather deeply; very deeply | 深深
chimciarmzoe | offense of misappropriation (in law) | 侵佔罪
chimciaxm kongkhoarn | use official money for a purpose not originally intended | 侵佔公款; 挪用公款
chimciaxm | illegal occupation; illegal seizure; occupy or take by force (land; property) illegally; misappropriation | 侵佔
chimcvie | deep well | 深井
chimhae higiap | deep sea fishing | 深海漁業
chimhae toxngbut | deep sea fauna | 深海動物
chimhae | deep sea | 深海
chimhai koanli | encroach upon the privileges of another | 侵害權利
chimhai | infringe or encroach upon rights of another | 侵害; 侵犯
chimho | long and close friendship or relationship; profound learning or training | 深厚
chimhoan | encroachment; infringement; violation; encroach upon other's rights; invade (term used in law) | 侵犯
chimhokhib | deep breath; breathe deeply | 深呼吸
chimjiao | to invade and harass; to trespass and cause disorder or trouble | 侵擾
chimjip | invade; irruption; trespass; research; study; delve deeply or thoroughly into something; reach or penetrate deep into enemy territory | 侵入
chimkaw | trench; long; intimate friendship | 深溝; 壕溝; 深交
chimkheg | profound; serious; significant; deeply meaningful; profound significance; penetrating views or comments; deep impression | 深刻
chimkhiaxm | to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency; in deep debt; embezzle | 侵欠; 虧欠
chimkhoarn | to take illegally | 侵款
chimkhvef | deep pit; abyss | 深坑
chimkhvy | a village in Taipei County | 深坑
chimkiexn | deep understanding | 深白; 深刻的見解
chimkiofng | inner court of palace | 深宮
chimkiux | study; deliberate; search or delve into something deeply | 深究
chimkog | ravine | 深谷
chimkuy zhuolie | unmarried daughters of the rich | 深閨處女
chimkuy | a boudoir; zenana; inner chambers or apartment where the women of the house live | 深閨
chimkuy-luo | a zenana | 深閨女
chimkvef pvoaria | in the dead of night; midnight | 深更半夜
chimkvy | in the middle of the night | 深更
chimkw-kafnzhud | to have little contact with the world | 深居簡出
chimky kafnzhud | lead a secluded life | 深居簡出
chimliok ciernzefng | war of aggression | 侵略戰爭
chimliok zwgi | jingoism; jingoism; aggressive policy | 侵略主義
chimliok | invasion; aggression; encroachment | 侵略
chimliok-ciar | aggressor, invader | 侵略者
chimlip | go deep | 深入
chimlonglofng | very deep | 深瓏瓏; 很深
chimlu | deep worries or considerations; think far ahead | 深慮
chimløh | deep and long (house) | 深落; 房子深長
chimnaseg | dark blue | 深藍色
chimpiao tongzeeng | express deep sympathy | 深表同情
chimsafn | deep in the mountains | 深山
chimseg | deep color | 深色
chimsid | erosion; corrasion | 侵蝕
chimsip | invasion; attack; attack stealthily; invade; to plagiarize | 侵襲
chimsit liogte | sea encroaches upon the land | 侵蝕陸地
chimsit | to erode; to corrode | 侵蝕
chimsiuu | deep animosity or hatred | 深仇
chimsixn putgii | believe without a shadow of doubt | 深信無疑
chimsixn | believe firmly; of great faith; believe strongly; deep faith; firmly convinced | 深信
chimsviu | deep thought | 深想
chimsvoaf nalai | in the depths of mountainous forest | 深山林裡
chimsvoaf | heart of the mountain; deep in the mountains | 深山
chimsw liaxmlu | careful deliberations; think and contemplate thoroughly | 深思念熟慮
chimsw | ponder; think over; deep thought; contemplation; think deeply | 深思
chimthaam | deep pool | 深潭
chimtheh | intrusion | 侵提
chimthwn | misappropriate public funds for private ends; take by illegal means | 侵吞; 侵佔
chimthwn-kongkhoarn | to graft, to misappropriate | 深吞公款; 侵吞公款
chimtiim | profound; deep; reserved (said of a person); impenetrable; calm; composed | 深沉
chimtioong | profound significance or meaning | 深長
chimto | depth; deepness; profundity; depth of a river or box; profundity of learning | 深度
chimtoat | to invade and to take away things by force; seize by force | 侵奪
chimty | know thoroughly; well aware; realize fully | 深知
chimzaan | deep | 深層
chimzeeng hoxgi | long and close friendship | 深情厚誼
chimzeeng | deep affection or love | 深情
chimzhuo | to annex; to swallow (up); to embezzle | 侵取; 侵佔; 侵吞
chimzo | do advanced study | 深助
chimzuie zartvoaa | depth charge | 深水炸彈
chimzuie | deep water; deep water | 深水
chimzvea | courtyard; patio; the open court in center of a house | 天井; 深井
chimzø | do advanced study; pursue advanced study; attain profundity | 深造
chin'afng | one's own husband | 親翁; 親夫
chin'aix | dear; beloved; love; affection; dear | 親愛
chin'aix`ee | My dear | 親愛的
chin'iuo | intimate friend, close friend | 親友
chin'oong | hereditary prince | 親王
chinbak | with one's own eyes; personally; with one's own eyes | 親眼; 親目
chinbit | intimate; intimate; intimacy | 親密
chinbok | harmonious | 親睦
chinbuo | one's own mother | 親母; 母親
chinchied | cordial; friendly; goodwill; kindness; hospitable; kind; kindness; cordially | 親切
chinchietkarm | sense of friendliness; the feeling of kindness | 親切感
chinchiuo zøx | do personally | 親手做
chinchiuo | personally; with one's hands; by one's own hands | 親手
chinchiwpid | written in one's own hand; one's own handwriting | 親手筆
chinchviu | like; similar to; namely; for example; such as; just like; like as if; similar to; in the same manner or way; a likeness; resemble | 親像; 好像; 相似
chinchyn | in person, by himself | 親親
chincviaa | relatives; relative by marriage | 親成; 親戚;
chincviagoxzap | relatives and friends | 親情五十
chincviakafn | among one's relatives | 親戚間
chingarn | with one's own eyes; personally | 親眼
chingeeng | receive bride personally; to go to the bride's home to bring her to the groom's home | 親迎; 親自迎娶
chinhorhox | very friendly | 親戽戽; 很親
chinhvi | personally with one's own ears | 親耳
chinhviaf | real elder brother | 親兄
chinhw | one's own husband | 親夫
chinhølek | affinity; appetence | 親和力
chinhøo | kind; friendly | 親和
chinhøo-lek | affinity | 親和力
chinjiet | warm, cordial, intimate | 親熱
chinjiin | close relatives like parents; brothers; spouse or children | 親人
chinjim | personal appointment | 親任
chinkaw | deliver a letter or message personally; intimate friendship | 親交
chinkef | brother or sister's father-in-law; honorific title given to the fathers of married couple (used by the families of the couple) | 親家; 親家翁
chinkekofng | father-in-law | 親家公
chinkhao | talk to someone directly | 親口
chinkhea | something opened personally like a letter; confidential | 親啟; 親展
chinkin | close; intimate; familiar; intimate; to approach; draw near; bring about better relationships | 親近
chinkoaan | the right to assume guardianship for one's own children before they come of age | 親權
chinkoaxn | family members | 親眷
chinkun | approach with good-will; approach, seaw near (relationship) | 親近
chinkutjiok | relationship between parents and children (Lit. one's own flesh and blood) | 親骨肉
chinkutliok | flesh and blood - children | 親骨肉
chinlaang | relatives; close relatives- as parents; brothers; spouse; children | 親人
chinlek | very intimate | 親暱
chinlie | in person | 親臨
chinliim | to come in person; someone like a superior or elder attend or come in person | 親臨
chinlip | establish something in person | 親立
chinpe | the real father | 親父
chinpeeng hvofiuo | relatives and friends | 親朋好友
chinpeeng | relatives and friends | 親朋
chinpid ee phoef | letter in one's own handwriting | 親筆的信
chinpid | personally; written by one's own hand; write with one's own hand | 親筆
chinpitsixn | letter in one's own handwriting | 親筆信
chinsiar | personally; written by one's own hand | 親寫
chinsien | mutually friendly; friendship or goodwill | 親善
chinsiok | kinsfolk; relatives | 親屬
chinsiong kachyn | add relationship to relationship; to marry a relative; to be doubly connected like by marrying a cousin | 親上加親
chinsiw | receive in person | 親收
chinsixn | confidant; trusted subordinate | 親信
chinsof | intimacy | 親疏
chinsu | affair of a marriage; marriage | 親事
chinsvef pexbør | one's own parents as distinct from foster parents or step parents | 親生爸母
chinsvef | one's own children | 親生
chinsvekviar | one's own real child | 親生囝
chinsvikviar | one's own real child | 親生囝
chinsvy | one's own (children; parents) | 親生
chinsyn | personally; in person; in person; personally | 親身; 親自
chintiern | confidential | 親展
chintiorng | elders | 親長
chintongchiwciog | intimate friendship | 親同手足
chintoong | cousins of father's side | 親堂
chinzeeng | affection; good feeling among relatives; natural affection of one's family | 親情
chinzefng | personal enlistment | 親征
chinzexng | governed personally | 親政
chinzheg | relatives; relatives on the father's side | 親戚
chinzhuix | kiss; spoken right from one's own mouth; to state personally; straight from the horse's mouth | 親嘴; 親喙; 親口
chinzok | clansmen; cognation; sib; relatives on the father's side | 親族
chinzu zhutmar | go out and take care of something in person; to confront the enemy personally | 親自出馬
chinzu | oneself; personally; in person; for oneself; personally; in person | 親自
chinzuo | father and son | 親子
chiofng kwnzuie | pour boiling water on; pour hot water to make tea or coffee | 沖滾水
chiofng tefphvix | develop film | 沖底片
chiofng | to fill; to flush; prosperous; to advocate; a prostitute; to follow; mad; a spear; to aspire; to thrust; to indulge; rifles; a pomfret; a calamus; fill; be full of; to fake; pretend | 充; 沖; 昌; 倡; 娼; 猖; 憧; 衝; 縱; 鎗; 鯧; 菖
chiofngkiab | plunder, rob, robbery | 搶劫
chiofnglip | jut up; lift; spire | 聳立
chiofngsiefn | to steal a march on, to struggle for precedence | 搶先
chiofngsiw | [[chviwsiw]]; do rush repairs | 搶修
chiofngtoat | take away forcibly | 搶奪
chiog | to urge; catch magpie; a sparrow; ample; to touch; touch; to contact; to butt; offend; move or touch emotionally | 促; 捉鵲; 雀; 綽; 觸
chiogciao | magpie | 鵲鳥; 臺灣藍鵲
chiogthoo | to play in mud; work clay or mud with the hands; play with mud like a child | 觸土; 玩泥巴; 搗拌泥土
chiogzuie | to play in water; splash water; to splash into the water | 觸水; 玩水; 戲水
chiok | to shock; to rely on; to mold; knead flour; to work clay | 撼; 浞; 揉搗; 搓; 捏; 摶; 揉扞
chiok'hoad | triggering; trigger; touch off; touch off a war or dispute; to touch one's feelings | 觸發
chiok'hoan | touch a sore spot, offend unintentionally | 觸犯
chiok'hø | nickname | 綽號
chiok'iok | to leap with joy | 雀躍
chiokbak | eye-catching, attractive | 觸目; 醒目
chiokboezef | catalyst | 觸媒劑
chiokboezok'iong | catalysis | 觸媒作用
chiokbok siongsym | see something which brings someone's sorrowful memory to mind | 觸目傷心
chiokchiog | enough; plenty | 綽綽
chiokciaw | to strike a reef | 觸礁
chiokciog | enough to say | 綽足
chiokcixn | to promote; to advance; to encourage; press forward; accelerate; promote; promotion | 促進
chiokkag | the sense of touch; the tactile sense; feelers; tentacles; antennae | 觸角; 觸覺
chiokkerng sengzeeng | scenes or circumstances arouse a sense of joy or sorrow | 觸景生情
chiokkerng siongzeeng | see an object which brings a person to mind with sorrow | 觸景傷情
chiokkerng | in the scene | 觸景
chiokky | touch | 觸機
chioklo | to arouse the anger of | 觸怒
chioklong | play a trick on; make a monkey of; poke fun at | 捉弄
chioklui | by previous knowledge of similar objects | 觸類
chiokluii | hit a floating mine; step on a land mine | 觸雷
chiokløo | to grapple | 觸搏; 捉牢
chiokmuii | accelerant; catalyst | 觸媒
chioknar | catch | 捉拿
chiokpafn | freckles | 雀斑
chiokpeg | urge; to hurry along | 促迫
chiokseeng | facilitate; effect; help realize (project; success) | 促成
chioksiaw | promotion | 促銷
chioksiuo | tentacle | 觸手
chioksuo | prompt | 促使
chioktien | to get an electric shock; electric shock; get an electric shock | 觸電
chioktong | to stir up someone's feeling; move one's heart; be touched emotionally | 觸動; 推動
chioktøf | to ghostwrite | 捉刀
chiokzhat | Japanese sparrow-hawk | 雀漆; 雀鷹
chiokzu | caught | 捉住
chiokzø | sit up | 促坐
chiong | a craftsman; quantifier for the number of trips or runs made | 匠; 趟
chiong'iaux | rush to | 衝要
chiong'ioong | composed, tranquill, unhurried, to feel at home | 從容
chiong'iøh | medicine for bald head | 禿藥
chiong'oaan | replacing soldiers | 充員
chiongbeeng | flourishing; thriving; well-developed; expound and elaborate; bright; glorious | 昌明
chiongbii | rosebush; rose | 薔薇
chiongboarn | full | 充滿
chiongchiuo | gunman; substitute | 槍手
chiongciog | plenty; abundance; sufficient; sufficient | 充足
chionghai | be damaged or destroyed by lashing water or flood | 沖壞
chiongham | crash | 衝陷
chiongheeng | cover area; longitudinal and horizontal | 縱橫
chionghie | arrange a wedding for a very ill young man with the hope that the event of great joy will drive away his bad luck and hasten his recovery (an old Chinese custom) | 沖喜
chionghied | hyperemia; congest; engorge; bloodshot | 充血
chionghiern | a bivalve mollusk | 雙殼類軟體動物; 沖蜆; [*]
chionghoan | against; offend a superior or an elder | 衝犯; 沖犯; 冒犯
chionghoeq | hyperemia; congest; engorge | 充血
chionghofng | an assault; break into enemy ranks; charge the enemy (military) | 衝鋒
chionghongtui | storm troops | 衝鋒隊
chionghongzhexng | submachine gun; fully automatic weapon | 衝鋒槍
chionghu | prostitute; hooker; prostitute | 娼婦; 妓女
chionghuiq | hyperemia; congest; engorge | 充血
chionghwn | plenitude; sufficiency; fullness; full measure; sufficiently; complete; to its fullest extent | 充分
chiongjieen | even if; even though | 縱然
chiongjim | fill a position | 充任; 充當
chiongjip | to bump into, to burst into | 衝入
chiongju | abundance; sufficiency; enrich; to fill | 充裕
chiongkaf | whore house | 娼家
chiongkeg | brunt; strike against; pound against | 衝擊
chiongkhao-jii-zhud | blurt out | 衝口而出
chiongkhoad | to be rampant; to run wild; rampant; on the rampage; raging | 猖獗
chiongkiexn | to meet unexpectedly | 衝見; 沖見
chiongkoad | fight | 衝決
chiongkoafn | extreme anger that makes the hair stand on end and raises the cap one's wearing | 衝冠
chiongkoaxn | longitudinally; endlong | 縱貫
chiongkofng | confiscate; impound; seizure; confiscated; confiscate; confiscation | 充公
chiongkoong | run rampant | 猖狂; 猖獗
chiongkvoaf | to confiscate | 充官; 沒收
chiongkwn | to enlist oneself in military service; exile a criminal (or prisoner); distant place for military service; as a penalty in old China | 從軍; 充軍
chiongky | whore; street angel; prostitute; streetwalker | 娼妓
chiongky-vi | brothel | 娼妓院
chionglek | momentum | 衝力
chiongmoar | swarm with; fill with; full; abundant; replete; abundance; overflowing; to fill | 充滿
chiongpeg | urge | 衝迫; 倉促
chiongphaix | high spirited; brimming with energy or vitality | 充沛
chiongphiexn | to swindle | 充遍; 充騙
chiongphoax | (n) quickly break through an obstacle | 衝破; 沖破
chiongpoo | sweet calamus | 菖莆; 菖蒲
chiongsea | wash with running water; develop or process photographic negatives; irrigate a wound (medical) | 沖洗
chiongseng | prosperous; flourishing; powerful; prosperous; glory; abundant | 昌盛; 茂盛; 豐盛
chiongsiaux | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 抵賬; 充數
chiongsiaw | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 沖銷
chiongsit | fullness; plenum; to flesh something out; rich in contents; abundance; strengthen or improve knowledge or facilities | 充實
chiongsox | to make up the number | 充數
chiongsvoax | disperse by force; a family scattered or separated in confusion by war or other great upheaval | 沖散
chiongsøea | wash, develop film | 沖洗
chiongtam | dilute | 沖淡
chiongtee | to make hot tea; brew tea | 沖茶
chiongtheg | flooded | 充斥
chiongthiefn | shoot up to the sky | 沖天
chiongthiefn-phaux | firework | 沖天炮
chiongthvy | soaring | 沖天
chiongtien | charge a battery | 充電
chiongtiøh | handle a wedding or burial incorrectly so as to bring down ill fortune on the enterprise | 沖煞
chiongtong | impulse; impulse; sudden urge; be excited; over excited | 衝動
chiongtut | conflict; conflict; a fight; a clash; to clash | 衝突
chiongtør | rush; pour; knock down by collision | 沖倒; 衝倒
chiongtør`khix | be crushed or knocked down by a flood | 沖倒去
chiongzhud | rush out; dash out; fight a way out | 衝出
chioong | a wall; the roses; a wall | 牆; 薔; 墻
chiorng | to rob; a factory; lofty; a long day | 搶; 廠; 聳; 昶
chiorng'iuu | sing and play | 唱遊
chiornggi | propose | 倡議
chiorngheeng | be rampant and widespread; able to move unhindered | 縱橫; 橫行無阻
chiornghengkaf | a person able to move unhindered | 縱橫家
chiornghoefhoan | arsonist | 縱火犯
chiorngkoaxn | run lengthwise through | 縱貫
chiorngkoaxn-svoax | the railway or highway running the length of Taiwan | 縱橫線; 縱貫線
chiorngky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chiorngpan | to establish | 倡辦
chiorngphvix | disc; record; phonogram | 唱片
chiorngpvix | a record | 唱片
chiorngsie | originate, initiate | 倡始; 唱始
chiorngsiuo | originate, start | 倡始; 首倡
chiorngsuo | even if; though | 縱使
chiorngtui | column of troops | 縱隊
chiorngtø | to take the initiative; lead; advocate; promote | 倡導
chioxng | to advocate; to sing; to indulge; firearms; lead; introduce; be first | 倡; 唱; 縱; 銃
chioxngchiu | oak tree | 橡樹
chip | sip with lips | 緝
chip'ao | stubborn, pigheaded, wilful | 緝拗
chip'axn | case issued for arrest | 緝案
chip'hee | catch shrimp with a bamboo frame | 緝蝦; 撈蝦
chip'heg | to arrest | 緝獲
chipafng | lay down boards so as to make a level surface | 持板; 舖木板
chipeeng | flat | 持平
chiphiørjiin | bearer of a check or bill | 持票人
chipid | hold the pen to write | 持筆
chipkhiim | to keep guard | 緝擒
chipnar | arrest; catch | 緝拿
chippo | arrest | 緝逮; 緝捕
chippor | to seize; to arrest | 緝捕
chipsu | confiscate smuggled good | 緝事
chipsw | anti-smuggling activities | 緝私
chiq | to dodge; down the head; bow; bow down one's head; headlong | 閃; 低(頭); 倕; 頭向前俯; 低頭
chiqar | swimming crab | 蠘仔
chiqbwchiqzhuh | whisper; murmur | 細聲說話; 耳語
chiqchiqtaan | boast; brag; talk big | 𩑾𩑾鳴; 吹牛
chiqoar | leaning against | 壓倚
chiqpvie`khix | be crushed flat with the hand | 壓扁去
chiqthaau | indenter | 壓頭
chirm | sleep; sleep; to rest | 寢
chirn'ar | a Chinese steelyard; steelyard; weighing scale | 秤仔; 秤
chirnbee | cold porridge | 凊糜
chirnbin | cool; fresh; to cool; sullen countenance | 凊面; 變臉; 冷漠的臉
chirnbøea | weighing tail | 秤尾
chirnchixn | chilly | 凊凊
chirnchixn`leq | take a weight | 秤秤咧
chirnchiøx | fake smiling | 假笑; 冷笑
chirnkvoa | cold sweat; cold sweat | 凊汗; 冷汗
chirnkvoae | weigh beam | 秤桿
chirnmoee | Cold porridge; overnight gruel | 凊粥; 冷稀飯
chirnmoq | urticaria | 蕁膜; 蕁麻疹
chirnnaq | hives | 凊若; 蕁麻疹
chirnpng | biedermeier meal; cold rice | 凊飯; 冷飯
chirnsvaf | shirts; blouses | 襯衫
chirnsym | deter; having lost heart about a matter; show coldness to; one's craze forswears off | 斷念; 凊心; 心灰; 灰心
chirntang | scale weight; weigh with a steelyard or scale | 衡量; 稱量; 秤重量
chirnthaau | weight; weight | 秤頭; 秤得的重量
chirnthog | foil; relieve; set off | 襯托
chirnthuii | weight; counter weight used with a steelyard | 秤槌; 秤錘
chirnzhae laang | any person | 凊彩人; 任何人
chirnzhae sofzai | any old place | 凊彩所在; 任何地方
chirnzhae ui | any old place | 凊彩位; 任何地方
chirnzhae | casualness; licentiousness; any old way; at random; in a haphazard way; anyhow; of no consequence; just as you please | 凊彩; 隨便; 任何
chirnzhaix | food which has gotten cold | 凊菜; 殘羹冷菜
chirnzhaysii | at any time; any day | 凊彩時; 任何時
chisex | hold the momentum; hold the upper hand | 持勢
chisiok | maintain; hold; continue; to last; lasting; continuous; to continue; to sustain | 持續
chisiuo | to keep watch | 持守; 堅持
chisw-boxngsiorng | to think idiotic nonsense | 痴思妄想
chisym boxngsiorng | silly and fantastic notions; daydreaming | 癡心妄想
chisym | blind love; blind passion; silly wish | 癡心
chisyn | restrain oneself from evil | 持身
chit'afkhoef | drug store cowboy; girl watcher; stagedoor Johnny; gigolo | 七仔花; 喜歡玩弄女人的人
chit'ar | eraser | 七仔; 拭仔; 板擦; 橡皮
chit'ee | seven items | 七個
chit'hieen-khiim | zither | 七弦琴
chit'hienkhiim | seven-stringed Chinese musical instrument | 七弦琴
chit'hioong | 7 heros | 七雄
chit'høex | seven years old | 七歲
chit'iaa | a god worshiped in Taiwan | 七爺
chit'iau | seven magnificent | 七曜
chitbin | dry the face | 擦臉
chitbøea | seven fish | 七尾
chitchid | seventy seven | 七七
chitchvy | seven stars of the Big Dipper | 七歲; 七星; 北斗七星
chitciaq | seven | 七隻
chitcied pehkhaux | big discounts in bargain sales; make allowance for inaccuracy; exaggeration in a statement or report | 七折八扣
chitcied | discount of 30 percent | 七折
chitcied-pøehkhaux | various deductions; big discounts | 七折八扣
chitcymoe | seven sisters | 七姐妹
chitgeh | July; the seventh month of lunar year; when the spirits of the dead are let out of the underworld and are specially worshipped | 七月
chitgieen | verses of seven-character lines | 七言
chitgieen-patguo | all talking at once; lively discussion with everybody trying to get a word in | 七言八語
chitgieen-sy | verses of seven-character lines | 七言詩
chitgiensy | an eight-line poem with seven characters to a line; verses with seven characters to a line | 七言詩
chitgøeh | July | 七月
chitgøeh-pvoax | a festival on the seventh full moon in a lunar year | 七月半; 中元
chitgøeqpvoax | fifteenth of the seventh lunar month; special day for worship of ancestral tablets | 七月半; 中元
chitiong | prudent; cautious | 持重
chitji'ar | Taiwanese drama tune with 7 words | 七字仔
chitjit | seven days | 七日
chitkhab pehtør | everything going wrong; topsy-turvy; in great confusion | 一塌糊塗; 七顛八倒
chitkhafng | seven holes | 七孔
chitkharpafng | a seven-piece puzzle; a Chinese puzzle | 七巧板
chitkhaux pehtii | various discounts; deductions; run up a heavy list of deductions and countercharges, making out that there is very little, if anything, to be paid | 七扣八除
chitkhaux-pøehtuu | not much left after various deductions | 七扣八除
chitkhiaux | the seven apertures in the human head; seven apertures in human head; eyes; ears; nostrils; mouth | 七竅
chitkhix | to wipe off | 拭去
chitkhof | seven dollars | 七箍; 七元
chitkhorng | two eyes; two ear holes; two nostrils and one mouth in human face; the seven apertures in the human head; eyes; ears; nose and mouth | 七孔; 七竅
chitlau pehlau | very old | 七老八老; 年事太高
chitlauxpehlau | very old | 七老八老
chitlauxpoehlau | very old | 七老八老
chitli'ar | Taiwanese drama tune with 7 words | 七字仔
chitliap | seven (circular objects; such as balls or oranges) | 七粒
chitloong pehpoe | very troubled; distressed | 七狼八狽; 亂七八糟
chitlut | an eight-line poem with seven characters to a line | 七律
chitlyhiofng | rutaceae | 七里香
chitniumafsvy | a goddess birthday | 七娘媽生
chitniumar | a woman weaver; goddess of the Pleiades; the seven daughters of Atlas placed among the stars to save them from Orion. The invisible one hides either from grief or shame; the stars in the constellation Taurus | 七娘媽; 織女
chitpaq | seven hundred | 七百
chitpheg | seven inferior souls (Taoism) | 七魄
chitphirn | seventh grade; seventh step in schema of (Catholic) Holy Orders; a deacon | 七品
chitpo-sengsy | | 七步成詩
chitpoxzoaa | cobra | 七步蛇
chitpør | seven treasures | 七寶
chitseg | seven color of the spectrum | 七色
chitsek | the seventh evening of July in a lunar year; the seventh night of the seventh moon; when the legendary Cowherd and Weaving Maid meet each other for their once a year tryst over a bridge formed by sympathetic magpies over the Milky Way (the day is a festival for girls and young lovers) | 七夕
chitsekpaai | seven colors porkers | 七色牌
chitsiah | lunar 7/7 night | 七夕
chitsuun | seventy years; seventy days; the seven periods of seven days in the mourning period for parents | 七旬
chittaf | drying up | 擦乾
chittex | seven blocks | 七塊
chitthofng pattat | very erudite; know everything; with facilities of communication; accessible from all directions | 七通八達
chitthofng-pattat | well developed transportation system; very convenient | 七通八達
chitthø'ar | playboy; man of pleasure | 拭桃仔; 流氓
chitthølaang | playboy; man of pleasure | 拭桃人; 流氓
chitthømih | toy, plaything | 拭桃物; 𨑨迌物; 玩具
chitthømih'ar | toys | 𨑨迌物仔
chitthømiqar | a plaything, a toy | 玩具
chitthømngh | toys | 𨑨迌物
chitthøo | play; have fun; doing for pleasure and amusement | 玩耍; 𨑨迌; 拭桃
chitthøo-gyn'ar | playboy | 拭桃囝仔; 𨑨迌囡仔
chitthøo-laang | playboy | 拭桃人; 𨑨迌人; 遊盪人
chitthøo-zabor | loose woman, prostitute | 拭桃查某; 𨑨迌查某; 玩女人
chitthøzabor | prostitute | 𨑨迌查某
chittiau | rub out | 拭掉; 擦掉
chittiefn pehtør | constantly stumbling and falling; in constant trouble and calamity; topsy-turvy; all in confusion | 七顛八倒
chittiet | seventy years of age | 七秩
chittøq | mop table | 拭桌
chitun | dull; imbecile; stupid | 癡鈍
chitzafpehzar | early in the morning | 七早八早
chitzafpoehzar | early in the morning | 七早八早
chitzap | seventy | 七十
chitzar pehzar | very early in the morning | 七早八早; 一大早
chitzeeng liog'iok | Buddhism: the seven emotions-happiness (喜); anger (怒); sorrow (哀); joy (樂); love (愛); hate (恨); and desire (慾)--and the six sensory pleasures derived from the eyes; ears; nose; tongue; body and mind | 七情六慾
chitzeeng | seven passions; seven passions: joy; anger; sorrow; fear; love; hate; desire | 七情
chitzhae | colorful | 七彩
chitzhuix | to wipe mouth clean; wipe mouth | 擦嘴; 擦嘴巴
chitzhuix-pøehcih | all talking at once | 七嘴八舌
chitzhvef | the seven principal stars which form the Great Dipper in the constellation Ursa Major | 七星
chitzoat | a verse of four lines with seven characters to a line | 七絕
chitzøx peq mxtiøh | make a mess of things (Lit. Do seven things; eight are wrong.) | 七做八無對; 屢做屢錯
chiu | tree | 樹
chiu'afhiøh | leaves | 樹仔葉
chiu'aflefng | sap | 樹仔乳
chiu'afoef | branches | 樹仔矮; 樹枝
chiu'ar | a tree | 樹仔
chiu'au | to square accounts after the autumn harvest | 秋後
chiu'ioong moafbin | wear a sad look; look distressed | 愁容滿面
chiu'ioong | sad appearance, sad countenance | 愁容
chiu'ix | expression of sorrow; touch of sadness | 愁意; 秋意
chiu'uo | autumn rain | 秋雨
chiuafkhaf | foot of a tree; under the tree | 樹仔腳
chiuafngr | the shade of a tree | 樹仔蔭
chiuafoef | branches | 樹仔枝
chiuar | tree | 樹仔
chiubii khofliern | sad look; distressed expression | 愁眉苦臉
chiubii puttiern | wear a sad or distressed expression | 愁眉無展
chiubii | knitted brows; a worried look; knitted brows; distressed look | 愁眉
chiuboat | end of autumn | 秋末
chiubun | unhappy; distressed; distressful; worried | 愁悶
chiubø | autumn hat | 秋帽
chiuchiuu | worried, seemingly troubled | 愁愁
chiuchiw | tassel | 鬚鬚
chiuchixn | pleasantly cool weather; wind or place | 秋凊; 納涼; 涼爽
chiugaan | a worried face; distressed or sad look | 愁顏
chiuhaytoong | a begonia | 秋海棠
chiuhoaai | sad feeling; sadness | 愁懷
chiuhofng | The autumn wind | 秋風
chiuhwn | the Autumnal Equinox; autumnal equinox | 秋分
chiuhøo | subtle | 秋毫
chiujit | the Autumn sun | 秋日
chiukerng | autumn scenery; prospects for the autumn harvest | 秋景
chiukhor | anxiety; sadness; distress; distress; misery | 愁苦; 憂愁
chiukiog | a chrysanthemum | 秋菊
chiukof | red-mullet | 鰍鮚; 秋姑魚
chiukof-hii | red-mullet | 鰍鮚魚
chiukuii | sunflower seeds | 秋葵; 向日葵
chiukuix | autumn; fall; autumn season | 秋季
chiuliim | autumn rain | 秋林; 秋霖; 秋雨
chiuo baa | hand sleeping | 手痲
chiuo bapix | hand sleeping | 手痲痺
chiuo bøo zhurnthiq | totally unarmed (Lit. Hand does have an inch of iron.) | 手無寸鐵
chiuo cien | cannot take hands off stuff | 手踐; 愛觸弄物品
chiuo iap'au | cross the hands behind the back; hand(s) behind the back | 手揜後; 手藏在背後
chiuo kaw chiuo | personally; with one's own hands | 手交手; 親手
chiuo khafn chiuo | made in hand | 手牽手
chiuo kiw`khylaai | withdraw one's hand; withdraw | 手縮起來; 撒手
chiuo lao`tiøh | sprained one's arm | 手扭著; 扭傷手
chiuo phex`leq | arm in a sling | 手臂著
chiuo sngf | arm tired and sore; as after lifting a heavy weight | 手酸
chiuo voae`tiøh | sprained an arm | 手扭著; 手扭傷
chiuo zhah'iøf | put one's hands on the hip joints; arms akimbo | 手插腰
chiuo zhahkøq | put one's hands on the hip joints; arms akimbo | 手插腰
chiuo | a hand; to select; the head; a broom; ugly; hand; of the hand; a person; personally | 手; 手臂; 醜; 首; 取; 掃
chiuo-exzad | lower arm | 手下節; 手下臂
chiuo-hongkhiim | accordion, concertina | 手風琴
chiuo-tefngzad | upper arm | 手上節
chiuphøf | bright eyes of a beautiful woman; bewitching eyes of a woman | 秋波
chiuseg | autumn scenery; autumnal tints | 秋色
chiusieen | cicadas | 秋蟬
chiusirm | the autumn trial | 秋審
chiusofng | autumn frost | 秋霜
chiusvoax | unwind a thread by pulling it towards us | 曳線
chiusw | thought | 秋思
chiutafng | spring, summer, autumn, winter | 秋冬
chiuthvy | fall; autumn; autumn; autumn time or season | 秋天
chiutngg zhurntoan | gut-wrenching sadness | 愁腸寸斷
chiuu kingoaan | investigate carefully (having found a clue); so as to find the real root and origin of the matter | 揪根源; 追溯根源
chiuu søh'ar | haul in a rope | 揪索仔; 曳繩子
chiuu | to pull; to worry; ; sad; distressed; worried; unhappy; melancholy; gloomy; to worry about | 揪; 愁
chiux | wrinkles; crape; to construct with bricks | 皺; 縐; 甃
chiuxbak | tree; arbor; trees (in general) | 樹木
chiuxbea | treetops | 樹尾
chiuxboea | top of tree | 樹尾
chiuxbøea | top of tree | 樹尾
chiuxciab | sap | 樹汁
chiuxcichiafm | shredded tapioca | 樹薯籤
chiuxcie | resin; resin | 樹子; 樹脂
chiuxcihurn | cassava; tapioca | 樹薯粉
chiuxcii | tropical plant | 樹薯
chiuxe | under the tree | 樹下
chiuxgee | tree bud | 樹芽
chiuxhiøh | leaf; leaves | 樹葉
chiuxhiøqar | leaves | 樹葉仔
chiuxkaf | resin; resin; gum | 樹膠; 樹脂
chiuxkhaf | under a tree | 樹腳; 樹跤; 樹下
chiuxkhag | tree peel | 樹殼
chiuxkhii | a tree frog | 樹蛙
chiuxkvoae | the trunk of a tree | 樹桿; 樹幹
chiuxkwn | root; rootage | 樹根
chiuxky | branch; ramification | 樹枝
chiuxkyn | root; tree root | 樹根
chiuxlah | tree wax | 樹臘
chiuxleeng | age of a tree | 樹齡
chiuxlef | branches | 樹絡
chiuxlefng chit'ar | eraser | 樹乳拭仔; 橡皮擦子
chiuxlefng phiag'ar | slingshot | 樹乳甓仔; 彈弓
chiuxlefng sok'ar | rubber band | 樹乳束仔; 橡皮圈
chiuxlefng | rubber | 樹乳; 樹奶; 橡膠
chiuxleng'ee | rubber shoes or boots | 樹乳鞋; 橡皮鞋
chiuxlengkoo | gum arabic; mucilage | 樹乳糊; 橡皮膠
chiuxlengkorng | rubber tube | 樹乳管; 橡皮管
chiuxlengpox | rubber sheet | 樹乳布; 橡皮布
chiuxlengtea | rubber soled shoes | 樹乳底; 橡皮底 (鞋)
chiuxlengthngg | chewing gum | 樹奶糖
chiuxliuu | tree tumor | 樹瘤
chiuxlyn | gum; rubber | 樹乳; 橡膠; 橡皮
chiuxmm | strawberry tree, basysherry | 樹梅; 楊梅
chiuxnaa | forest, wood | 樹林
chiuxnaa-lai | in the forest | 樹林內
chiuxngr | the shade of a tree; a leafy shade | 樹蔭
chiuxnithngg | chewing gum | 樹奶糖
chiuxny | rubber | 樹乳; 樹奶; 橡膠
chiuxny-kefng | a slingshot | 橡乳弓; 彈弓
chiuxny-khof | rubber ring | 樹乳箍; 橡皮圈
chiuxny-kngr | rubber tube | 樹乳管
chiuxny-koo | rubber cement | 樹乳糊; 樹奶糊; 漿糊
chiuxny-korng | rubber tube | 樹乳管; 橡皮管
chiuxny-liern | rubber tire | 樹乳輪; 輪胎
chiuxny-thaau | rubber tree holes for gathering rubber ring | 樹乳頭
chiuxny-thngg | gum | 樹乳糖; 橡皮糖
chiuxny-toax | rubber belt | 樹乳帶
chiuxny-øee | rubber shoes | 樹乳鞋; 橡膠鞋
chiuxoef | branches or limbs of a tree | 樹萵; 樹枝
chiuxpag | (n) tree trunk | 樹腹; 樹幹
chiuxphoee | bark of a tree | 樹皮
chiuxphøee | rind; bark | 樹皮
chiuxpvy | around a tree | 樹邊
chiuxsiaw | the tip of a tree; a treetop | 樹梢
chiuxsieen | cicadas | 樹蟬
chiuxsiin | a tree became God | 樹神
chiuxsym | heart of tree-trunk | 樹心
chiuxsyn | (n) tree trunk; trunk of a tree | 樹身; 樹幹
chiuxtau | pigeon pea | 樹豆
chiuxterng | top of a tree | 樹頂
chiuxthaau | bottom of a bole; stump; trunk | 樹頭; 樹椿
chiuxtiin | a climbing fern | 樹藤
chiuxtong | hole of the bole | 樹洞
chiuxviar | shadow | 樹影
chiuxvie | a sapling | 樹苗
chiuxym | tree shadow | 樹陰
chiuxzaang | a tree | 樹叢
chiuxzay | plant and nourish tree seedlings | 樹栽
chiuxzuu | casaba | 樹薯
chiuzex | Autumn festival | 秋祭
chiuzhao | spring grass | 秋草
chiuzuie | limpid eyes (of a woman) | 秋水
chiw | to draw out; the autumn; a swing; a loach; a beard; Chinese catalpa; a kind of water bird; autumn; fall; year | 秋; 羞; 鞦; 鶖; 楸; 鬚; 鰍
chiw'e | under someone's authority or direction | 手下
chiw'iim | masturbation | 手淫
chiw'ixn | hand-print | 手印
chiw'ngr | sleeve of garment | 手袖; 手䘼; 袖子
chiw'oafn | the inside curve or crook of elbow | 手彎; 肘彎
chiw'oarn | ability or talent | 手腕
chiw`laang | shame; timid | 羞人
chiwar | in hands | 手仔
chiwau | property left after death | 手後; 死後所留
chiwauxtvef | elbow | 手後捏; 手肘
chiwbag'ar | the protuberance at the wrist joint | 手目仔; 腕關節骨
chiwbak | the joints of hands | 手目; 手關節
chiwbea | fingertip | 手尾
chiwbefcvii | money in the hands or possessions of a deceased person | 手尾錢
chiwbeflat | wrist strength | 手尾力
chiwbin tharnciah | be a worker | 手面賺食; 打零工
chiwbin | palm | 手面
chiwboea u pvef | strength of two combatants equal | 手尾有撐; 勢均力敵
chiwboea | end of the arm; keepsakes left as death | 手尾; 遺物
chiwboefcvii | money in the hands or possessions of a deceased person | 手尾錢
chiwboeflat | strength in one's arm | 手尾力; 腕力
chiwboo | fingerprints; thumbprint used in lieu of a signature | 手模
chiwbøea | palm and fingers of a hand; relique | 手尾
chiwbøea-cvii | money left behind at death | 手尾錢
chiwbøea-lat | wrist strength | 手尾力
chiwchiaf | rickshaw | 手車; 人力車
chiwcie pho'ar | small notebook; memo book | 手指簿仔; 小筆記本
chiwcie | ring; ring | 手指; 戒指
chiwcien | cannot help to touch objects in the surrounding | 手弄
chiwcihpho'ar | bank passbook | 手摺簿仔
chiwciog zeeng chym | love between brothers is deep; (Lit. Blood is thicker than water.) | 手足情深
chiwciog | a member; a brother; hands and feet; brothers | 手足
chiwciq | hand fold | 手摺
chiwcviuo | palm of the hand | 手掌
chiwcyaftvia | get engaged to someone | 手指仔定; 定婚
chiwe ee laang | servants; underlings; subordinate | 屬下; 手下的人
chiwe | heeler | 手下
chiweeng | free hands | 手閒
chiwge | workmanship; craft; handicraft; handicraft | 手藝
chiwgie | dactylology; sign language | 手語
chiwguo | sign language | 手語
chiwha liuzeeng | show leniency or mercy | 手下留情
chiwha paixcioxng | one who has suffered defeat at my or your hands | 手下敗將
chiwha | under the hand; under the power or control of; underling; subordinate | 手下
chiwheeng | check, pointer, shape of hand | 手簿; 手形; 支票
chiwhoad | technique; a trick; a gimmick; workmanship; artstry; skill | 手法
chiwhoax | uglify | 醜化
chiwhofng | Parkinson's disease | 手風; 手抖無停的病
chiwhongkhiim | an accordion; accordion | 手風琴
chiwhoong | germs on the hands | 手惶; 手上的病菌
chiwhuun | fingerprints; lines in the palm of the hand | 手紋; 手痕; 掌紋
chiwhvoa'ar | handle | 手扞仔
chiwiim | masturbation | 手淫
chiwiin | masturbation | 手淫
chiwixn | fingerprints; finger or thumb print used as a signature | 手印
chiwjiao cien | mischievous; likes to finger anything at all | 手癢的; 手爪賤
chiwjiao | a claw; a talon; a paw; claw or talons of an animal | 手爪
chiwkafng | handiwork; handmade; handiwork | 手工
chiwkangge | workmanship; craft; handicraft; handicraft | 手工藝
chiwkangge-phirn | handicraft articles | 手工藝品
chiwkanggexphirn | handicraft articles | 手工藝品
chiwkanggiap | handicrafts industry; handicraft; manual trade | 手工業; 輕工業
chiwkee | a cangue worn by a prisoner | 手枷
chiwkhaux | handcuffs; handcuffs | 手銬; 手拷
chiwkhiaw | elbow; manus; elbow | 手肘; 手曲
chiwkhiim | a harmonica; a mouth-organ | 手琴
chiwkhix | luck in gambling | 手氣
chiwkhoaan | bracelet; bracelet | 手環; 手鐲
chiwkhu | arm joint | 手臼; 肘關節
chiwkhøx | railing | 手靠
chiwki'ar | cellular phone; mobile phone | 手機仔; 大哥大
chiwkin'ar | handkerchief | 手巾仔; 手帕
chiwkiuu | hand ball | 手球
chiwkix | short hand saw | 手鋸
chiwkofthaau | elbow | 手鼓頭; 手肘
chiwkor | upper arm; fleshy part of the forearm | 手鼓; 肱; 上臂; 下臂
chiwkud | arms; arm bone; the arm | 手骨; 臂骨; 手臂
chiwkun'ar | handkerchief | 手巾仔
chiwkux | hand saw | 手鋸
chiwkviax | hand mirror | 手鏡
chiwkvii | caught with bare hands | 手擒
chiwkvoae | hand-stick, cane | 手杖; 手桿; 手枴
chiwkwn | handkerchief | 手巾
chiwky | cell phone | 手機
chiwkyn | towel; napkin | 手巾
chiwkør | draft; manuscript | 手稿
chiwlafn | calluses on the hand | 手繭
chiwlai | in hand | 手中; 手頭
chiwleng | order by superior; order issued personally by a man at the top | 手令
chiwliutvoaa | a grenade; a hand grenade | 手榴彈
chiwlo zhof | coarse and inferior workmanship | 手路粗; 手藝粗陋
chiwlo | craft; handicraft; workmanship whether good or bad | 手路; 手工
chiwlog | gloves; mittens | 手套; 手橐
chiwlok'ar | gloves | 手橐仔
chiwloong | gloves; mittens | 手套; 手囊
chiwloxzhaix | est dishes | 手路菜
chiwluun | handwheel | 手輪
chiwmeh | the pulse | 手脈
chiwmngg | strength of arm | 手門; 虎口; 手臂的力量
chiwngr | sleeve; sleeves | 手袖; 袖子
chiwniao | fingers meaning behavior, habit | 手爪
chiwoarn | finesse; a stratagem; craft; politics; ability; talent; capability | 手腕; 才能
chiwog | (adj) ugly; repulsive | 醜惡
chiwpaai | manual | 手排
chiwpax | arm wrestling | 手霸
chiwpe | plough and harrows | 手耙; 犁耙
chiwphang lafng | one who is not thrifty (Lit. the spaces between the fingers are wide) | 手縫鬆; 手指縫寬; 流財
chiwphang | spaces between the fingers | 手縫; 手指縫
chiwphax | handkerchief | 手帕
chiwpid | style; literary work or handwriting by a famed person | 手筆
chiwpie | hand written | 手筆
chiwpix | arm | 手臂
chiwpiøfar | watch | 手錶仔
chiwpiør | watch; wrist watch | 手錶
chiwpvoaa | back of the hand | 手盤; 手背
chiwpvy | near at hand | 手邊
chiwsef giaqkoaan | beg humble person forgiveness | 手梳攑懸; 高抬貴手
chiwseg | ornaments on woman's head and neck; jewelry | 首飾
chiwsex | gesture; sign; signal; ability; skill; source material; original story; luck at gambling; craft; workmanship; hand signals; sign language; grip on a tennis racket or golf club | 手勢
chiwsiar | write by hand | 手寫
chiwsioghuix | service charge | 手續費
chiwsiok kafnpien | procedure is simple | 手續簡便
chiwsiok | procedure; procedure; formalities; procedure; red tape; process | 手續
chiwsiok-liau | commission, fee | 手續料
chiwsiong | palm reading | 手相
chiwsiorngkaf | palmist | 手相家
chiwsiorngsut | palmistry | 手相術
chiwsioxng | palm reading; lines of the palm by which fortune-tellers tell one's fortune | 手相
chiwsirn'ar | small gift | 手信仔; 小禮物
chiwsixn | a present or a gift for the visit | 手信; 手禮
chiwsiøh | perspiration on the palms of the hand | 手汗; 手液; 手俗
chiwsorliau | service charge | 手續費
chiwsudseg | operating room | 手術室; 開刀房
chiwsudtaai | operating table | 手術檯
chiwsudtøf | scalpel | 手術刀
chiwsut ciegoaxnsw | written consent given by the patient for surgery | 手術志願書
chiwsut | operation | 手術
chiwsut-mii | surgical sponge, Kelly pad | 手術夜; 手術墊
chiwsut-seg | surgicall operation room | 手術室
chiwsut-taai | operating table | 手術台; 手術臺
chiwsw | in one's own handwriting; autograph | 手書
chiwsym | palm; center of the palm | 手心
chiwte | palm of the hand | 手掌; 手袋
chiwtea | in the hand | 手底; 手裡
chiwtefng | torch light | 手燈
chiwterng | on the hand | 手頂
chiwthaau aan | hand up for cash | 銀根緊; 手頭緊
chiwthaau khyn | light hand | 手頭輕
chiwthaau tang | handle roughly; be extravagant in expenditure | 手頭重
chiwthaau | saving; hold; seize; grasp property or authority; have something one's command | 手頭; 手中
chiwthaix pekzhud | many disgraceful manners | 醜態百出
chiwthee tiexnsixky | portable TV set | 手提電視機
chiwthee | portable; hand carried | 手提
chiwthee-khiim | violin | 手提琴
chiwthekhiim | a violin; violin | 手提琴
chiwthepaw | handbag | 手提包
chiwthesviw | portmanteau; suitcase | 手提箱
chiwthete | woman's handbag | 手提袋
chiwthøx | gloves; mittens; gloves | 手套
chiwtie | slander | 醜詆
chiwtien | battery light | 手電; 手電筒
chiwtien'ar | flashlight, electric torch | 手電仔
chiwtiofng | inside the hand | 手中
chiwtiofng-zw | beloved daughter or child | 手中書; 掌上明珠
chiwtng | broken hand | 手斷
chiwtoan | moves with calculation | 手段
chiwtoea | palm meaning heritage | 手底
chiwtofjiin | biceps | 手肚仁; 上臂之二頭肌
chiwtong | manual | 手動
chiwtor | fleshy part of the lower arm | 手肚; 肱肌; 手肚子
chiwtoxng | hand brake; hand brake | 手擋; 手剎車; 手煞車
chiwtvoa | means; avenue; craft; means; way; measure; steps; expedient | 手段
chiwtøea | palm of hand, under one's hand, in one's fist | 手底; 手心
chiwtøf | hand knife | 手刀
chiwvoafkud | carpus | 手腕骨
chiwvoar | finesse; a stratagem; craft; politics | 手碗
chiwvox | ugly | 醜惡
chiwzad | skill; finesse | 手節; 手腕
chiwzefng | handbell | 手鐘
chiwzefngthauar | finger | 手指頭仔
chiwzeg | bugia, low candle with short handle | 手燭
chiwzex | hand-made | 手制; 手製
chiwzhaix | special dishes | 手菜
chiwzhaupurn | hand written copy | 手抄本
chiwzhaw | hand-written; handwritten | 手抄
chiwzheq | a manual; a handbook; hand book; manual | 手冊
chiwzhexng | hand gun; revolver; pistol; male masturbation; gun; pistol; revolver; be mischievous | 手槍; 手銃; 頑皮
chiwzhexng-gyn'ar | a mischievous body | 手槍囝仔; 調皮鬼
chiwzog | hand made | 手作
chiwzvae | fingers | 手指
chix khvoarbai`leq | just try it | 試看覓咧
chix kiamcviar | taste the flavor; test | 試鹹淡; 考驗
chix zubi | taste test | 試滋味
chix | a thorn; wings; test; ; try; to test; to experiment; a test; examine; an examination | 刺; 螯; 試; 翅
chix`sie | stab to death | 刺死
chixbarng | feed mosquitoes, let mosquitoes bite | 飼蚊; 被蚊子咬; house; (imply; empty); a; leaving
chixbiin taixhoe | mass meeting of citizens | 市民大會
chixbiin | city-dweller; citizen; residents of a city; citizens | 市民
chixbin | market; downtown; shopping area; business situation; market conditions | 市面
chixbuo-chixzha | boisterously | 吵吵鬧鬧
chixbwchixzhuh | whisper | 交頭接耳
chixeeng bahsuq | city bus | 市營公共汽車
chixeeng | municipalization; city management enterprise or undertaking | 市營
chixgixhoe | municipal assembly | 市議會
chixgixoaan | municipal assemblyman | 市議員
chixgoa | extramural; outskirts of a city | 市外
chixguu | graze cattle | 放牛
chixhor | dangerous automobile | 市虎
chixioong | outlook of a city; appearance of a city (including buildings; roads; environmental sanitation) | 市容
chixiorng | live a comfortable well-fed life; to raise a child; rear | 養育
chixkao | raise dog | 飼狗
chixkaw | suburb; outskirts of a city | 市郊
chixkex | market price; market prices; current price | 市價
chixkhw | cantonal; downtown; area within the city limits; downtown area | 市區
chixkimhii | support good-looking young man | 飼金魚; 養小白臉
chixkongsor | city administration office | 市公所
chixkviar | bring up the children | 飼囝; 養育子女
chixkyn | catty equaling 500 grams | 市斤
chixkøef | streets of a city | 市街
chixlai | downtown; in the city; inside the city | 市內
chixlai-chiaf | city bus | 市內車
chixlai-laang | oppidan | 市內人
chixlefng | feed with one's milk; as mother or nurse; to suckle | 餵乳
chixliau | fodder; provender for animals; animal feeds; fodder; forage | 飼料
chixliau-lenghurn | milk for feeding animals | 飼料奶粉
chixlip haghau | Schools established by City; municipal schools | 市立學校
chixlip | established by city government; established with city government funds; operated by or under the jurisdiction of a city government | 市立
chixm | to falsely charge; to slander | 譖
chixn | for the time being; to weigh; to serve as background; chilly; ; weighing scale; a steelyard; weigh | 且; 凊; 秤; 稱; 冷; 襯
chixny | milk feeding | 飼奶
chixphafng | raise bees | 養蜂
chixpøx | city newspaper | 市報
chixtixn | cities and towns | 市鎮
chixtviuo | mayor; mayor | 市長
chixtviuu | marketplace; domestic or world market; market place | 市場
chixviuu | let the sheep go to pasture; to pasture goats and sheep | 放羊; 飼羊
chixzabor | keep a mistress | 飼查某
chixzeeng | market trend | 市情
chixzernghuo | city government | 市政府
chixzex | municipal bonds | 市債
chixzexng | civicism; municipal administration | 市政
chixzha | noisily | 吵鬧
chixzhao | situation; circumstances of market | 市草; 市場狀況
chixzw | cultured pearl | 飼珠
chizaai | natural ability | 持才
chizee | vegitarian | 持齋
chizeeng | blind passion; blind love; blind love; blind passion; infatuation | 痴情; 癡情
chizhafmlogpheg | miserable and desolate | 飼查某
chizharm | miserable; tragic; heartrending; pitiful; miserable | 悽慘
chizheg | arrange; plan; fix up | 安排; 考慮
chiø | throw light on; shine on | 照; 炤
chiøchixn | cool oneself | 冷靜; 涼快
chiøchiøf | desiring (sexual) | 發情
chiøcid | ridge of roof turned upwards and pointed | 翹起; 翹脊(房脊)
chiøf kiakkiag | very energetic and vigorous; to be full of vitality (of males) | 精力旺盛
chiøf kokkog | very energetic and vigorous; to be full of vitality (of males) | 精力旺盛
chiøf | oestrus; rut; fond of wine and women; having a strong sexual feeling; lustful; horny | 發情; 發動春情; 好色; (男的); 性慾衝動
chiøh | woven mat; mat, straw mat, matting | 蓆; 蓆(子)
chiøh'ar | ruler | 尺仔
chiøhthaau | measurement | 尺頭; 尺寸
chiøhto | scales; measure; linear measure | 尺度
chiøhzhao | grass to make fine straw bas and hat | 蓆草
chiøhzhuxn | measurements; dimension; size | 尺寸
chiøkef | male of species of chickens; a rooster; a cock as opposed to a capon | 雄雞; 公雞
chiøkoef | puberty rooster | 𪁎雞
chiøkøef | rock, rooster | 雄雞; 𪁎雞
chiøkøf | satyr | 好色; 𪁎哥; 色迷
chiøq | a ruler; the foot; foot; one a rule | 尺; 呎; 胰
chiøqar | grass mat | 蓆子; 蓆仔; 蓆(子)
chiøqzhao | rushes or grass for making a hat or mat | 藺草; 蓆草
chiørbin | laughing face; smiling face | 笑面; 笑臉
chiørbin-hor | slick; person with kindly face and cruel heart | 笑面虎; 巧言令色
chiørbixnhor | friendly looking villain; wolf in sheep's skin; treacherous fellow | 笑面虎; 面善心惡
chiørbixsi | continually laugh or smile | 笑惟是; 嘻嘻哈哈
chiørchiøx | smilingly, with smile | 笑笑
chiørchiøx`leq | after singing the song | 唱唱咧; 唱唱`leq; 笑笑咧; 笑笑`leq
chiørhaihay | laugh | 笑咍咍
chiørioong | a smiling face; a smile; a smiling countenance; smiling facial expression | 笑容
chiørkhef | joke; funny; comical | 笑詼; 笑料; 詼諧
chiørkhoef | joke; jest; jocularity; comical; a comic or comedian; Nonsense! | 笑詼; 喜劇的; 滑稽
chiørkhøef | a laughing stuff | 笑詼; 笑話; 笑稽
chiøroe | joke; joke; funny story; ridiculous error; laughable mistake; Nonsense! | 笑話
chiørphoax laang ee zhuix | be overwhelmed with laughter; to roll with laughter | 笑破人的嘴
chiørphoax paktofphoee | overwhelmed with laughter; rock with laughter | 笑破腹肚皮
chiørpii | funny bone | 笑枇; 笑源地
chiørpoef | two ear-like bamboo devices used in divination; when one throw the devices and it touch down with both devices face upward; it means the God is laughing; he is allowed to throw the devices again.; cast two small moon-shaped pieces of wood; round on one side and flat on the other; to seek an answer from a spirit (When both flat sides come up; the answer is uncertain.) | 笑筊; 笑桮; 筊面朝上; 陽卦
chiørpvex | laughingstock; butt of a joke | 笑柄
chiørpvix | a matter of laughter | 笑片; 笑柄
chiørsiin | smile; smiling; kindly countenance | 笑神
chiørsviaf | laughing sound; laughter; laughter | 笑聲
chiørsylaang | shameless; make one laugh to death; extremely ridiculous | 笑死人
chiørtaam | joke, jest, funny story | 笑談; 笑話
chiørthaau chiørbin | very happy; joyful or jubilant | 笑頭笑面; 眉開眼笑
chiørthaau-chiørbin | alls smiles; smiles radiantly | 笑頭笑面
chiørthauchiørbin | smiling brightly | 笑頭笑面
chiørtøflaang | LOL | 笑倒人
chiøtiøo | vigorous; active; lively; spirited | 慾投; 活潑; 好動; 有活力
chiøx biby | be all smiles; beaming | 笑瞇瞇
chiøx bwnburn | be all smiles; beaming | 笑吻吻; 笑瞇瞇
chiøx gigy | grin | 笑咪咪
chiøx hahaf | laughing heartily; hearty; loud laughing | 笑哈哈
chiøx hihy | be all smiles; to look very happy; giggling | 笑嘻嘻
chiøx piin bøo chiøx chiofng | look down on the poor and look up to the rich no matter where their money come from | 笑貧無笑娼
chiøx | laughing; laugh; to smile; to giggle; to snicker; to ridicule; to jeer | 笑; 唱
chiøx-haihay | laughing loudly | 笑咍咍
chiøxkngf | shine; illuminate; shine light on some thing or into some place | 照光; 照亮
chiøxlo | light up a road; provide lighting for a thoroughfare | 照路
chvi'afzaang | a rash fellow; a reckless guy; a daredevil | 冒失鬼; 青仔欉
chvi'angtefng | traffic light | 青紅燈; 紅綠燈
chvi'ar | indigo plant, betel-nut palm | 青仔; 菁仔; 木藍
chvi'ar-chiu | areca | 青仔樹; 檳榔樹
chvi'ar-zaang | palm-tree, romping girl, flapper | 青仔叢; 菁仔欉
chvi'iaw | very hungry | 青飢; 饑餓
chvi'miguu | an illiterate | 青瞑牛; 文盲
chvi'mr | brother or sister's mother-in-law | 親姆; 親家母
chvi'ngg | pale and yellowish (looking) | 青黃; 黃膽病
chvi'nng | raw egg | 生卵
chvi'ofng | eastern blue-tail robin | 青翁; 籃尾唧
chvi'øo | raw oyster | 生蚵
chvia'iorng | foster; rear | 成養; 養育
chvia'oe | twist the meaning; change what someone said | 成話; 改歪他人的話
chviaa | finish; complete; accomplish; become; turn into; win; succeed; one tenth; foster; rear; take care of; manage properly; rear and educate; help out | 成; 晟; 撫養; 照顧; 養育
chviaboea | complete properly what has been unfinished | 成尾; 最後修正
chviaf | clear; distinct; complete; pure; egg white; protein; albumen | 清
chviafban | avast; wait a moment; Hold it! Not so fast! | 且慢; 等一下
chviafcidpvy | this way, please | 請一邊
chviafciuo | treat with alcohol; invite guests to a banquet | 請酒; 請喝酒
chviafhwn | treat with cigarette | 敬煙
chviafiong | please help yourself | 請用
chviafkheq | entertain; feast; treat; invite guests; give a party | 請客
chviaflangkheq | banquet | 請人客
chviafleng | please order | 請令
chviafmng | May I ask; would you please tell me; May I ask you?; Please tell me… | 請問
chviafpien | do as you like; make yourself at home | 請便
chviafput | ask buddha | 請佛
chviafsiin | carry an idol in procession | 請神
chviaftarn | just a second | 且等
chviaftee | please drink tea; offer tea to a person | 請茶
chviafthiab | invitation; an invitation card | 請帖
chviaftoq | invite to a feast | 請桌
chviaftvoaf | invitation card | 請單
chviaftøq | entertain; feast; treat | 請桌; 擺桌宴客; 請赴宴會
chviafze | Please take your seat.; Please have a seat. | 請坐
chviafzhud | please go out | 請出
chviaiorng | nurture | 晟養
chviakeg | Decoration | 成革; 裝潢
chviamia | fatal; mortal; deadly; to sacrifice one's life | 成命; 致命
chviar be khie | cannot afford to hire a teacher; cannot afford to invite a guest to a restaurant because of the expense | 請無起
chviar be laai | unable to make someone come by invitation | 請無來
chviar cidpvy | put aside temporarily | 請一邊; 暫時放一邊
chviar isefng | send for a doctor | 請醫生
chviar | and; to request; request with great earnestness ─ (used in an application) | 且; 請
chviar`lie | please | 請你
chviarchiaf | hire a cab or truck together with its driver | 雇車
chviarchviax`leq | after hired people | 請請咧; 僱僱咧
chviarkafng | to hire worker; hired laborer; hire a workman | 僱工; 雇工
chviarlaang | hire someone to do something; hire; engage (servant; official help; laborer) | 僱人; 雇人
chviarzuun | charter or hire a boat | 雇船
chviatii | to foster; to bring up; to raise | 扶養; 撫養
chviax be khie | cannot afford to hire | 雇無起
chviax | to hire | 僱; 倩; 僱用
chviax`ee | employee | 倩的; 佣人; 雇之人
chvibak | unfamiliarly eyes ? | 生目
chvibin | unfamiliarly face | 生面; 怒顏
chvibin-liaugee | green-faced and long-toothed; terrifying in appearance | 青面獠牙
chvibixnhor | a bad-tempered or a crabby person | 青面虎; 易怒者
chvibixnliaugee | green-faced fangs - horrible face | 青面獠牙
chvichiuo | an inexperienced hand | 生手
chvichixn | chilling, creepy | 青凊; 生凊
chvichiøq | fresh | 新鮮
chvichvy | blueish, greenish | 青青
chvie | to wake up | 醒
chvie`khylaai | come to sense; come round | 醒起來
chviebak | strike the eye; markedness; spotlight | 醒目
chvigek | emerald | 青玉; 翡翠
chvigii | feel nauseated, become dubious and suspicious | 青疑; 起疑心; 噁心的
chvigoaxsvoax | ultraviolet ray | 青外線; 紫外線
chvihee | shrimp | 生蝦; 青蝦
chviheeng | night heron (bird) | 蒼鷺; 夜鶯
chvihii | raw fish | 生魚
chvihiphvix | sashimi | 生魚片
chvihoaan | alum | 生礬; 綠礬
chvihoafn | barbarian | 生番
chvihoef | fresh flowers | 鮮花; 青花
chvihoef-hii | a kind of sardine | 青花魚
chvihuii | porcelain produced in the period of Ming dynasty | 青磁
chvihun | not familiar | 生份; 陌生
chvihurn | powder | 菁粉
chvihuxnlaang | a stranger | 生份人; 陌生人
chvihzhva-kiøx | gongs and drums | 鑼鼓聲
chvihøef | raw ash | 生灰
chvii | to anxiously run | 急跑而來
chviie'chvi'chvy | dark blue, strong green | 青青青
chviji | new words | 生字
chvikaau | rude | 生猴
chvikhaf | (adj) unfamiliar; strange; (adj) unaccustomed; out of practice | 外行; 新人; 青腳
chvikhuix | raw-tasting | 豆腥氣
chvikii | rhizome - plant for medicine | 青耆
chvikoef | frog | 青蛙
chvikonggarn | glaucoma | 青光眼
chvikoong | (adj) flustered; (adj) in a difficult situation; hasty; hurried; impatient; short-tempered | 青狂; 生狂; 冒冒失失; 性急; 慌張
chvikviaf | frightened; startled | 青驚; 生驚; 吃驚; 受驚
chvikviw | ginger | 鮮薑; 生姜
chvikwn | vein | 青筋; 靜脈
chvikøf | a person behaves like a stalker usually with sensual motives | 青哥
chvikør | fresh fruit | 青果; 鮮果
chvilaan | sardine | 青蘭
chvilaan-hii | fresh sarmon | 青鱗魚
chvilai | profit | 生利
chvilee | fresh spiral shells | 青螺
chvileeng | green dragon | 青龍
chvilerng | chilly; cold | 生冷; 寒冷
chvilernglexng | green vegetation | 青蘢蘢
chviliin-hii | a kind of herring; any number of the genus Herklotsichthys | 青麟魚
chvilin'ar | smooth sardine, golden sardine | 青麟仔; 黃砂䰳
chviliongtøf | large sword of ancient Chinese warriors | 青麟刀; 青龍刀
chvimfpøo | mother-in-law | 親姆婆
chvimiguu | illiterate | 青盲牛; 文盲
chvimii | blind | 青瞑; 青盲; 瞎眼; 盲目; 盲人
chvimr | honorific title given to the mothers of married couple; which term is used by the families of the couple | 親姆; 親家母
chvimr-mar | mom | 親姆媽
chvimr-pøo | in-laws grandmother | 親姆婆
chvipeh | pale; wan | 青白; 蒼白
chviphiøo | an aquatic herb; duckweed | 青萍; 青浮萍
chvipof | wilderness | 青埔; 草地; 野地; 無毛之地; 荒地; 荒野
chviqzhngr | nasal tone | 擤聲; 鼻腔聲
chviseg | green color; blue color; blue color | 青色
chvisek | half raw half ripe | 生熟
chvisiin | stars | 星辰
chvisiux | a constellation | 星宿
chvisiøf | burn | 生燒
chvisof | unfamiliar and strange | 生疏
chviswnsurn | pale | 青恂恂
chvitaang | bronze | 青銅
chvitao | stars in the sky | 星斗
chvitau | a green soybean; a lima bean | 青豆
chviteg | a green bamboo | 青竹
chviteksy | green mamba | 青竹絲
chvitharng | green bucket | 青桶
chvithii | green moss | 青苔
chvithvoax | coal | 生炭; 石炭
chviti'ar | small bird | 青苔仔
chvitien | (n) indigo | 菁靛; 靛藍
chvito | fresh | 青度; 新鮮度
chvitoong | Chinese parasol tree | 青桐
chviu tangsiefn | verdigris forming on a thing; get covered with corrosion | 生銅銹
chviu zhvethii | get covered with green moss | 生青苔
chviu | a craftsman; to draw water or liquid; livestock; an elephant; to resemble; oak tree; get a spot; stain or blot | 匠; 上; 生; 橡; 汲; 像; 象
chviu'afkhaf | wall worker | 牆仔腳
chviu'ar | wall; fence | 牆仔; 尖翅燕魚
chviu'ar-khaf | foot of a wall | 牆仔跤
chviu'ar-piaq | wall of fence | 牆仔壁
chviu'uii | a fence; a wall | 牆圍; 圍牆
chviuar | wall | 牆仔
chviubaq | spearhead | 矛頭; 鎗尖
chviubii | rose | 薔薇
chviubii-hoef | tea-rose | 薔薇花
chviuchiuo | gunman; sharpshooter; somebody who takes an exam for somebody else | 槍手
chviugee | ivory | 象牙
chviukvoae | a rifle | 槍桿; 鎗桿
chviuky | foundation of a wall | 牆枝; 牆基
chviuo kviarthaau | fight for vantage point in taking news picture | 搶鏡頭
chviuo | to get; to rob; a factory; take away by force; to snatch; rob | 搶; 廠
chviuo`khix | to wrest, to snatch | 搶去
chviuo`laang | rob people, overcharge people | 搶人; 索價過高
chviuochviux`leq | after singing a song | 唱唱咧
chviuohoad | singing method | 唱法
chviuokheg | sing a Taiwanese song; to sing; sing songs | 唱曲; 唱小曲; 唱歌
chviuokoaf laxkheg | sing songs and become happy | 唱歌拉曲; 歡唱
chviuokoaf | to sing; sing songs | 唱歌
chviuoky | a gramophone, a phonograph, a record player | 唱機
chviuoliam | rap | 唱念
chviuophiøx | count votes | 唱票
chviuophvix | disc; record; phonogram; phonograph record | 唱片
chviuopvoaa | disc; record; phonogram | 唱盤
chviuosy-pafn | church choir | 唱詩班
chviuozhud | sang | 唱出
chviuphøee | elephant's skin | 象皮
chviuphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviupiaq | wall | 牆壁
chviupvex | shaft of a spear | 牆片; 槍柄
chviupvix | shaft of a spear | 牆片; 槍柄; 鎗桿
chviuthaau | top of wall | 牆頭
chviuthau'ar | wall around the house | 牆頭仔; 圍牆
chviuu | a fence; a wall; wall; fence; winnow grain | 牆; 颺; 墻
chviuuii | wall around the house | 牆圍
chviux hoafntiau | air an opposing view | 唱反調
chviux laxnthaan | sing mountain song | 唱亂彈; 唱山歌
chviux | to sing; sneezing | 唱; 嚏
chviux-hoafntiau | to harp on a discordant tune, to sing a different tone | 唱反調
chviux-koantiau | to make high sounding speech | 唱高調; 唱懸調
chviuxbong | go up to a grave (to make memorial offerings); go up to the grave | 象墓; 上墓; 掃墓
chviuxchvithii | moss growing | 上青苔
chviuxgee | ivory; ivory; elephant tusk | 象牙
chviuxheeng bunji | hieroglyphics | 象形文字
chviuxhii | doctor fish | 象魚; 臭都魚
chviuxiuu | rubber oil | 橡油
chviuxkaf | rubber; rubber | 橡膠
chviuxkii | Chinese chess; Chinese chess | 象棋
chviuxkngr | elephant's nose | 象鼻; 象管
chviuxopafn | get a spot on one's clothes; get moldy spots on cloth | 生烏斑
chviuxpafn | get a spot on one's clothes; get moldy spots on cloth | 生斑
chviuxphoepox | rubberized fabric | 象皮布
chviuxphoepve | elephantiasis | 象皮病
chviuxphoezoar | thick and strong paper for drawing | 象皮紙
chviuxphuo | become slightly moldy | 發霉
chviuxphvi | a trunk of an elephant; trunk of an elephant | 象鼻
chviuxphvixthaang | curculio | 象鼻蟲
chviuxphøee | elephant's skin | 象皮
chviuxphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviuxsoaf | basking shark | 象鯊; 象鮫
chviuxthaau | elephant's head, bride's wedding hair | 象頭; 上頭; 帶鳳冠
chviuxzhvethii | moss growing | 上青苔
chviuxzuie | to draw water; draw water | 汲水
chviuzheg | winnow rice | 颺粟
chviw | small arms; a calamus; rifle; gun; a spear; a lance | 鎗; 鯧; 槍; 菖
chviw'un | to rush transport | 搶運
chviwaxn | robbery; robbery (law) | 搶案; 劫案
chviwbøea | shopping rush | 搶買
chviwciah | get ravenously to eat | 搶吃; 搶食
chviwcie | factory site; location | 廠址
chviwhoan | a person commits robbery; robber | 搶犯
chviwkiab | pillage; rob; robbery | 搶劫
chviwkiap'axn | robbery case | 搶劫案
chviwkiux | rush to save | 搶救
chviwkof | Taiwanese folklore competing to grab an award on a stage built by bamboo | 搶孤
chviwkofng | steal credit for | 搶功
chviwkox | try to beat others in making purchases like in time of war; shopping rush | 搶購
chviwngtefng | rush through the yellow light | 闖黃燈
chviwpaai | brand | 廠牌
chviwpaang | shop; plant | 廠房
chviwpag | harry; plunder; raven; robbery | 搶剝; 掠奪
chviwsiefn | rush ahead; try to be the first; try to beat others in performance | 搶先
chviwsiofng | manufacturer | 廠商
chviwsiw | do rush repairs | 搶修; 搶收
chviwsyn | steal something new | 搶新
chviwthauhviw | compete for putting the first incense stick | 搶頭香; 爭取上第一柱香
chviwthaupiøf | grab the first label | 搶頭標
chviwtheh | grab | 搶拿
chviwtoat | sack; rob; to loot; to plunder; robbery | 搶奪
chviwtviuo | directory of a factory; head of a factory | 廠長
chviwviaa si siaux | To the victor belong the spoils; Possession is nine points of the law; Possession is proof of ownership | 搶贏算數
chviwzao | take away by force | 搶走
chviwzexng | to rush-plant | 搶種
chvizhaix | vegetable; salad | 生菜; 青菜
chvizhao | green grass | 青草
chvizhar | fresh stir fried | 生炒
chvizharm | wretched; miserable | 悽慘
chvizharm-logpheg | wretched; miserable | 悽慘落魄
chvizhaw | Sumptuous meal food | 青抄; 腥臊; 豐盛餐食; 盛餐
chvizhaw'ar | medical herbs | 青草仔; 草藥
chvizhawaftee | herbal medicine tea | 青草仔茶
chvizhawaftiaxm | herbal medicine tea shop | 青草仔店
chvizhawpof | green pasture | 青草埔
chvizhoaq | health switch | 生掣
chvizhuix | green; jade color | 青翠
chvizhøf | fishy | 腥葷
chvizoaa | Taiwan green snake. Green vine snake | 青蛇
chvizuie | unboiled water | 生水
chvizøh | in hurry, in a rush, flustered | 青慌; 匆忙
chvy | green; star; pale; sickly-looked; clear; the smell of fish; fresh; fresh (food) | 青; 蛆; 悽睛; 星; 悽清; 新鮮; 生; 腥; 鮮; 孑孓; 清
chvy-gulyn | fresh milk | 生牛乳; 鮮奶
chvy-guny | fresh milk | 生牛乳; 生牛奶
chvy-swnsurn | pale | 青恂恂
chvyar | a pigeon; a dove | 鴿仔
chvybak | (n) glamorization | 醒目; 顯眼
chvybiin | not deep sleep | 淺眠
chvychvie | be awaken, be conscious, understanding | 醒醒; 清醒
chvygo | to wake up to reality; to come to one's senses | 醒悟
chvygvo | understanding; awaken to realization | 醒悟
chvykhuix | wake up | 醒氣
chvyzhuix | tasty; to taste good; to wake up; to awaken; to be awake | 珍饈; 醒喙; 開胃; 醒嘴; 爽口
chy | to make mistake; ignorant; to sneer; idiotic; the cheek; idiotic; a gill; idiotic; silly; foolish; stupid; crazy | 差; 蚩; 嗤; 痴; 腮; 癡; 鰓
chyek | bubonic plague; pestilence | 鼠疫
chygee | mouth teeth, child's first teeth | 乳牙; 鼠牙
chyjuq | junket; cheese | 乳酪
chykhakkoea | salted turtle cake made by sticky rice | 鼠麴粿
chykhakzhao | some type of herb | 鼠麴草
chym hokhib | deep breathing | 深呼吸
chym putkhøfzheg | immeasurable depth or profundity; extremely abstruse | 深無可測
chym | take over, occupy illegally | 侵; 侵吞; 深; 佔領
chymchirm | just now | 剛剛
chymciaq laai | just arrived | 剛來
chymkaux | just arrived | 剛到
chymkhix aokud | just barely left | 剛去
chymkhu | bedding | 寢具
chymku | bedding | 寢具
chymlaai | just arrived | 剛來
chymseg | bedroom | 寢室
chymsit ku hoex | unable to eat or sleep because of deep worries or sorrow | 寢食俱廢
chymsit lanboong | constantly in one's mind | 寢食難忘
chymsit put'afn | restless due to deep worries | 寢食無安
chymtaai | a sleep carriage in a train | 寢台
chymzhvee | cymbals | 鐃鈸
chyn cymoe | sisters born of the same parents | 親姐妹
chyn hviati | brothers by the same father | 親兄弟
chyn kutjiok | one's blood-relation | 親骨肉
chyn siøfti | brother | 親小弟
chyn | closely related; friendly; intimate; parents; relatives; to love; near to; dear; personally; personal; in person | 親
ci | lick, to lap | 巳
ci'au | after that | 之後
ci'exng | cope | 支應
ci'iuu | lard | 脂油
ci'oan | assist | 支援
ci-sii | 9-11 a.m | 巳時
cia | a last name; to lean on | 謝; 藉
ciaa | who | 誰
ciaam | hidden; latent; hide; conceal; to dive; hidden; secret; latent | 潛
ciaarm'ciamciafm | very sharp (point) | 尖尖尖
ciaau | fully; even; firewood; a reef | 全; 齊; 礁; 樵
ciab y ee khoeq | fill the vacancy left by him; succeed him | 接他的缺
ciab | juice; graft in; eyelashes; to fold; receive; accept; take with the hand; to welcome; piece together string; rope or cloth; set bones; to graft; succeed to | 汁; 接; 睫; 摺
ciab`khylaai | take it up | 接起來
ciab`køealaai | take over; receive; to pass | 接過來; 遞過來
ciab`tiøh | to be continue to next step | 接著
ciabciap | continue; unceasingly; very often; constantly | 捷捷; 絡繹無絕; 常常
ciaf thafng zhøe | can be find here | 此可尋
ciaf | here; this; here; to cover; here | 此; 遮; 這裡; 這裏; 這
ciaf-hiaf | here and there | 此彼; 這兒那兒
ciaf`ee | this | 這個
ciaf`nih | here; over here | 這裡
ciafm | to divine; needle; a pin; a stitch | 占; 一分錢; 占卜; 針; 打針; 抽籤; 尖
ciafmjieen | match; balance; correspond to; be equal to suitable; fit; appropriate; quite; fairly; considerably | 相當; 嶄然; 很
ciafng | to praise; name of a river in Fukien Province | 彰; 漳
ciafng'ab | to control | 掌握
ciafng'ag zerngkoaan | hold the reins of government | 掌握政權
ciafng'ag | under control; grasp | 掌握
ciafnghuun | palm prints | 掌紋
ciafngkoaan | to control | 掌權
ciafngkoarn | to be in charge of; to administer; to command; control; oversee | 掌管
ciafngkui | a shopkeeper; a manager (of a shop); accountant | 掌櫃; 出納
ciafngkui`ee | manager; shopkeeper (respectful term of address) | 掌櫃的
ciafngkym | a prize; a reward; an award; a bonus; bonus | 獎金
ciafngle | bonus | 獎勵
ciafnglie | manage | 掌理; 掌管
ciafngmngjiin | director of a Kung Fu school | 掌門人
ciafngphirn | prize; award; spoil | 獎品
ciafngsiong bengzw | beloved daughter | 掌上明珠
ciafngsviuo | give a reward | 獎賞
ciafngtiofng | in hand; in one's hand | 掌中
ciafngtiongzw | one's beloved daughter | 掌中珠
ciafngtuu | to cook | 掌廚
ciafngzng | citation of meritorious service | 獎狀
ciah armpng | eat supper | 吃晚飯
ciah armtngx | eat supper | 吃晚頓
ciah axm | eat supper | 吃晚
ciah bextiaau | can't hold anything down | 吃不牢
ciah ciuo | drink wine or liquor | 吃酒; 喝酒
ciah hoxnglok | live on the government; receive a government pay; subsidy; or pension; have an official salary | 食俸祿; 俸祿
ciah iøh | take medicine | 吃藥
ciah iøqar | take medicine | 吃藥仔
ciah kaux... hoex | live to the age of… years | 活到 …歲
ciah khie | to start to eat | 開始吃
ciah laang ee png | be in a man's employ; dependent on him | 吃人的飯; 受雇
ciah løqpag | swallow down | 吃下肚
ciah sybie | loafer sometimes because of physical disability | 吃死米; 只吃無做
ciah sypng | loafer sometimes because of physical disability | 吃死飯; 只吃無做
ciah tee | drink tea | 喝茶
ciah thaukef | be fed by one's employer | 吃頭家; 膳食由主人供給
ciah tiafmsym | take refreshments; have tea or a light lunch | 吃點心
ciah tiongtaux | have lunch | 吃中晝; 吃中飯
ciah y bextør | his work is too heavy or difficult for me | 吃伊未倒; 勝無過他
ciah y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 吃伊未倒; 賺無了; 幹不了
ciah y kaokaux | can easily overcome him because we are much more powerful | 吃他夠夠; 吃定了他
ciah y koeakoex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 吃他過過; 吃定了他
ciah zaykhie | eat breakfast | 吃早飯
ciah zhvezhaw | have a banquet; eat a big dinner | 吃盛餐; 吃大餐
ciah | eat; hese | 吃; 食; 這麼; 即
ciah'ee | these; these | 這些; 遮的
ciah-bøe koeachiuo | get caught trying to deceive someone or steal something; get caught taking a bribe; no time to finish this meal | 吃無過手; 得不到手
ciah-bøe løqkhix | can't swallow; it won't go down; food that is not good or poor quality; have no appetite | 吃未落去; 吃無落
ciah-bøe siauhoax | slow of digestion; indigestible food | 吃未消化
ciah-bøe tiaupag | unable to retain food on the stomach | 吃未條腹; 無上胃
ciah-bøexkhix | can't eat that much | 吃未去; 吃無完
ciah-bøexliao | can't eat that much | 吃未了; 吃無完
ciah-bøexpuii | eat without getting fat; eats but doesn't grow or put on weight | 吃無肥
ciah-bøexsiaw | too much to take or endure | 食未消; 食袂消; 吃不消
ciah-bøextaf | cannot stand; unbearable; be unequal to the task | 吃未乾; 吃無消
ciah-bøextør | to be not afraid of consuming | 無怕吃; 吃未倒
ciah-bøkaux | not enough to eat | 吃無夠; 無夠吃
ciah-hør | eat good thing, feel nice after eating | 吃好; 食好
ciah-kaki | meals supplied by oneself | 食家己; 吃自己; 領乾薪水
ciah-kaq par | eat till satisfied | 吃到飽
ciah-kati | pay for one's own food | 吃自己; 膳食自備
ciah-kirn lorngphoax voar | Haste makes waste | 吃緊撞破碗; 欲速則無達
ciah-liao bøo twhør | stomach upset | 吃了無適好; 吃壞了肚子
ciah-liao | eat up the whole; leaving nothing | 吃完; 吃了
ciah-liawliao | eat up the whole; leaving nothing | 吃了了; 吃完
ciah-løqpag | ate | 食落腹
ciah-nngfpng | to live on the earning of a prostitute | 吃軟飯; 食軟飯
ciah-phorngpviar | to be scolded | 吃凸餅; 挨罵
ciah-phorngtefng | provoke the displeasure of one's master or superior; be blamed by one's superior | 吃凸釘; 挨罵
ciah-tauxhu | to make advances on a woman or girl | 吃豆腐; 食豆腐
ciah-thaukef | boss provides three meals | 吃頭家; 老闆供應伙食
ciah-thaulo | get a job; start a career | 吃頭路; 食頭路; 上班; 就業; 工作
ciah-thitthøo | eat munchies | 吃拭桃; 吃零食
ciah`khix | (v) work hard for sth; eat up | 吃去; 被騙
ciah`laang | cheapting on people | 食人
ciah`løqkhix | swallow down | 吃落去
ciahkhao | an excuse; a pretext | 藉口
ciahkuo | to wait for so long | 這久
ciahkøq laai | Come again | 即擱來; 再來
ciahkøq | again | 即擱; 就再
ciahnih | such, so | 這麼
ciahniq kuo | so long; this long time; recently; Such a long time! | 這麼久
ciahniq sex | as small as this | 這麼小
ciahniq | how; to this extent;so much like, very | 這麼; 遮爾; 如此
ciahsex | as small as this | 這小
ciahsi | that is | 才是
ciahthafng | possible | 才通; 才可
ciahtiøh | that's right; needed | 才對; 才須
ciam | gradual(ly); temporarily; gradually; little by little; by degrees | 漸; 暫; 暫時
ciam'ab'ar | small needle case | 針盒仔
ciam'afbie | kind of rice in Taiwan | 占仔米; 在來米之一種
ciam'ah | a box for needles and threads | 針盒
ciam'ar | hairpins; lady's ornamental hair pin | 簪仔; 簪子
ciam'ieseg | the subconscious; subconscious | 潛意識
ciam'ii-beghoax | imperceptibly | 潛移默化
ciam'iorng | armature-fish | 潛養; 針鯒; 電樞魚
ciam'iøh | injection | 針藥
ciambong | aspire to; hope for; raise one's head and look far ahead | 瞻望; 精神狂亂
ciamboxngkviax | periscope | 潛望鏡
ciambøea | (adj) most advanced and sophisticated; (adj) highest peak; the best; cusp; point of a needle | 尖尾; 尖端; 針尖; 針尾
ciambøeftøf | sharp pointed knife | 尖尾刀
ciamchiaf | sewing machine | 針車; 縫紉機; 裁縫機
ciamchie | shrew mouse | 針鼠
ciamchix | pin; needle; thorn; sting | 針刺
ciamchix-hoad | acupuncture | 針刺法
ciamciafm | extremely shaped; tapering; pointed; sharp pointed | 尖尖; 尖尖的
ciamcid | knit; knitting | 針織
ciamcie | needle work and embroidery | 針姐; 針線工作; 女紅
ciamcieen korhiø | very cautious (Lit. look forward and backward) | 瞻前顧後
ciamciøh | a aborigine village in Hsinchu County | 尖石
ciamgarn | needle-eye | 尖眼; 針眼
ciamgiorng | to look respectfully; look up respectfully; pay respects to; admire | 瞻仰
ciamheeng | stealth; go secretly | 潛行
ciamhiøh | needle-leaf | 針葉
ciamhiøh-chiu | needle-leaved tree, a conifer | 針葉樹
ciamhiøqchiu | conifers; coniferous trees | 針葉樹
ciamhoad | stitch | 針法
ciamhoef | wearing | 簪花
ciamhofng | sharp attack; pin point | 針鋒
ciamhogkii | incubation period; latent period | 潛伏期
ciamhogsexng | latency | 潛伏性
ciamhok | lurk; dormancy; be in hiding; lie hidden; latent; hidden; concealed | 潛伏
ciamhok-kii | incubation period, latent period | 潛伏期
ciamjip | steal on; enter secretly; slip in; dive into water | 潛入
ciamjoe | sharp; intense; penetrating; pointed | 尖銳
ciamkag | keen-edged | 尖角
ciamkhaf | needle stitch | 尖腳
ciamkhafng liap'viafky | surveillance camera | 針孔攝影機
ciamkhafng | pinprick; hole made by a needle | 針孔; 針空
ciamkhaiuochiuo | tender hands and feet unfit for menial work | 尖跤幼手
ciamkheg | acrimonious | 尖刻
ciamkiux | acupuncture and moxibustion; acupuncture and cauterization | 針灸
ciamkoax sngrmia | tell one's fortune by divination | 占卦算命
ciamkoax | divine; tell fortunes by means of the eight diagrams | 占卦; 卜卦
ciamkux | acupuncture and moxibustion; acupuncture and cauterization | 針灸; 針炙
ciamlea | feast day (Catholic) | 瞻禮
ciamleeng | potential energy; potentiality | 潛能
ciamleftvoaf | calendar of feasts (Catholic) | 瞻禮單
ciamlek | potential; hidden force; unused strength | 潛力
ciamphvi | pinhole; eye of a needle | 針孔; 針鼻; 針眼
ciampog | divination, divine | 占卜
ciamsealek | potential | 潛勢力
ciamsefng-sut | astrology | 占星術
ciamsiw | cultivate oneself in quiet privacy | 潛修
ciamsoafn | acrid | 尖酸
ciamsviaf | penetrating sound, sharp sound | 尖聲; 尖銳聲
ciamsviaf-kiøx | strident | 尖聲叫
ciamsvoax | needle and thread; needle and thread; needle work | 針線
ciamsym giefnkiux | study diligently,and concentrately with a quiet mind | 潛心研究
ciamsym | concentrate on | 潛心
ciamtaang | a syringe | 針筒; 注射筒
ciamthaau | pinhead; sharp point | 針頭; 尖頭
ciamthaq | needle tower | 尖塔
ciamtherng | submarine | 潛艇; 潛水艇
ciamtoafn | jut; acme; cusp; point; tip; high point; climax | 尖端
ciamtuix | in allusion to; be aimed at; contrapose; aim directly at; to focus on | 針對
ciamtun | escape secretly; slip away | 潛遁
ciamtøf | sharp knife | 尖刀
ciamtøo | to abscond; flee secretly; slip away; abscond | 潛逃
ciamzai ieseg | subconscious | 潛在意識
ciamzai lenglek | potentiality | 潛在能力
ciamzai | latent | 潛在
ciamzhaq | pincushion, needle-cushion | 尖插; 真墊
ciamzhuiegveh'ar | sharp plier | 尖喙夾仔
ciamzhuiekudar | small digging tools | 尖喙掘仔
ciamzhuix | pointed mouth | 尖嘴
ciamzhuo | shrew mouse | 尖鼠
ciamzngx | a drill | 尖鑽
ciamzuie zartaan | depth charge | 潛水炸彈
ciamzuie | diving; dive | 潛水
ciamzuie-oaan | a diver | 潛水員
ciamzuylam | submarine | 潛水艦
ciamzuyoaan | diver; frogman | 潛水員; 水鬼
ciamzuypve | submarine sickness; the bends | 潛水病
ciamzuytheeng | submarine | 潛水艇
ciamzuytherng | submarine | 潛水艇
ciamzuyy | diving suit | 潛水衣
ciamzvae | thimble | 尖頂; 針指; 頂針
ciao | a marsh; bird | 沼; 鳥; 鳥(兒)
ciao'exng | (v) take care of | 照應
ciao'iau | to shine upon | 照耀
ciao'iog | in compliance with agreement | 照約; 依照約定
ciaobeeng sietpi | illuminating equipment; photo flash equipment | 照明設備
ciaobeeng | lighting; lightening; illumination | 照明
ciaobeeng-tefng | illuminating lamp | 照明燈
ciaobeeng-tvoaa | a flare bomb, an illuminating shell | 照明彈
ciaobeng | an imperial command | 詔命
ciaobengtvoaa | flare | 照明彈
ciaobin | face to face | 照面
ciaociah-ciaophaq | go Dutch | 照吃照打; 各付各的
ciaocie | an emperor's edict | 詔旨
ciaociofng paxnlie | carry on; operate; or manage according to rules; regulations | 照章辦理
ciaociofng | according to regulations | 照章
ciaogiah | in compliance with a quota; according to this amount; according to quantity | 照額; 按照金額
ciaogoaan | (adj) as before; as in the past | 照原; 按照原來; 復原; 照樣; 照舊
ciaohap | photo | 照合
ciaoho | care | 照護
ciaohoad | in compliance with the law | 照法; 依法
ciaohoe | (n) letters of understanding or concern exchanged between governments; diplomatic notes; memoranda; inquiry by letter; make inquiries about a matter | 照會
ciaohux | pay the full amount according to the price; tag; receipt; notice; IOU | 照付
ciaoiau | radiate; light up; illuminate | 照耀
ciaoiog | follow the contract | 照約
ciaojit | based upon the date | 照日
ciaokaq | (v) pair up; put into pairs; (v) add sth into a group; mixed in proper proportions like of good and bad | 照佮; 搭配; 公允分配
ciaokex siubea | buy or requisition land according to the price declared by the owner | 照價收買
ciaokex | in compliance with the price | 照價
ciaokhoarn | as before; (same) as usual | 照款; 照樣
ciaokhuy | to pay fee evenly | 照開
ciaokhvoax | ordinarily; as a rule | 照看; 看情形; 照常理看
ciaokhykafng | according to the rules | 照紀綱; 按規矩
ciaokiao | pay taxes or fines according to the stipulated amount | 照繳
ciaokii | according to the date | 照期
ciaokoarn | take care of; certainly; surely; take care of; manage; keep safe | 照管; 管理
ciaokorng | in the ordinary course of events; ordinarily; normally; as a rule; ordinarily | 照講; 照理說
ciaokox | see after; attend on; care for; take care of | 照顧
ciaoku | as formerly, as before | 照舊
ciaokviaa | follow | 照行
ciaole | customarily; as usual; follow precedents or usual practices | 照例
ciaolea | according to the ceremony | 照禮
ciaoliau | care; keep an eye on; look after; take care of; look after | 照料
ciaolie korng | speak according to reason | 照理講
ciaolie | according to reason; in the ordinary course of events; normally; theoretically | 照理
ciaolok | record or copy exactly what is said or written | 照錄
ciaoluie | split | 照壘; 均分
ciaolun | in one's turn | 照輪
ciaoluun | take turn | 照輪; 輪流
ciaopaai | sequence; order; arranged in regular order | 照排; 依次; 挨次; 順序; 照順序排
ciaopan | wilco; do the same; come across; take action; accordingly; manage or handle something according to instruction; orders | 照辦
ciaophoex | mixed in proper proportions | 照配; 平均分配
ciaophvix | a photo, a photograph, a picture | 照片
ciaopo | in order | 照步; 按照秩序; 照規矩
ciaopoxlaai | in the proper order | 照步來; 照規矩來
ciaopurn be | sell at cost | 照本賣
ciaopurn zhutsiuu | sell at cost price (a common sales slogan in a Chinese shop) | 照本出售
ciaopurn | at cost price, as priory decided | 照本
ciaopwn | dividing equally among all; in equal parts | 照分; 均分; 平分
ciaosia | throw light on; illuminate | 照射
ciaosii | on time; before deadline; on schedule; on time | 照時; 按時
ciaosiong | take picture | 照像
ciaosiong-koarn | a photo studio | 照像館; 照相館
ciaosiong-ky | a camera | 照像機; 照相機
ciaosiong-pho | an album | 照像簿; 相簿
ciaosioong | as usual; as ever; as usual | 照常
ciaosiorngkoarn | photo studio | 照相館
ciaosiorngky | camera | 照相機
ciaosiorngsut | photography | 照相術
ciaosiorngsw | photographer | 照相師
ciaosioxng | take a photograph | 照相
ciaosit | in accordance with the fact; in accordance with facts; to tell the truth | 照實; 據實
ciaosiw | duly receive; duly received; accept accordingly | 照收
ciaosngx | according to the calculation; reckon accordingly; charge without deduction; discount | 照算
ciaosoad | to say so | 照說
ciaosw | imperial brief | 詔書
ciaothaau | (adv) anew; de novo | 照頭; 依次; 挨次; 從頭
ciaothaulaai | from the beginning | 照頭來; 照順序
ciaothauluun | take turn from the beginning | 照頭輪
ciaothaupaai | follow the line | 照頭排
ciaothvoaf | divide expenses according to the stake or share that each has | 分攤
ciaotit | follow straight | 照直
ciaoviu | just the same; none the worse; pattern after; to copy; in the old manner | 照樣
ciaozeeng | as before,as formerly | 照前; 照以前
ciaozhaw | make a copy of the original | 照抄
ciaozhuosu | following the order | 照次序
ciaozoex | do it accordingly | 照做
ciaozurn | in accordance with the order; approve a request; give approval to a request | 照准
ciaozøx | do it according to this rule; do it this way | 照做; 按常規做
ciap | fast; victory; often; constantly; prompt | 捷; 常常
ciap'ek | juice | 汁液
ciap'exng | to stand ready for assistance; stand ready to assist | 接應
ciap'hap | join; to link; connect | 接合
ciap'hap-tiarm | a junction | 接合點
ciap'hiap | to consult with; contact; discuss; or negotiate; negotiations | 接洽
ciap'hofng | to give a reception in honor of a guest from afar; give a reception in honor of some newly arrived person | 接風
ciap'huun | a connection mark; seam or joint of cloth or lumber | 接痕; 接縫
ciap'irn | lead the way for; serve as a guide; to conduct; to guide | 接引
ciap'ixn | take over the seals of office | 接印
ciap'oef | graft (horticulture) | 接枝
ciap'ui | succeed to the throne | 接位; 繼位
ciapboea gie | suffix | 接尾語
ciapboea suu | suffix | 接尾詞
ciapbok | graft plants (horticulture) | 接木; 接枝
ciapburn | kiss | 接吻
ciapbøea-guo | ending words | 接尾語
ciapchiog thoanjiarm | to come in contact with; to infect; communicate disease; communicable or infectious disease | 接觸傳染
ciapchiog | contact; meet; touch; make contact with; come in contact with; to encounter enemy | 接觸
ciapchiuo | to take over; to take up matters; take up matters left unfinished by predecessor; to follow in office | 接手; 經手
ciapciab | juicy, full of juice | 汁汁
ciapciorng | one after another | 接踵
ciapji liensafm | one after the other; continuously; repeatedly | 接二連三
ciapjim | to replace; to succeed; succeed to a predecessor's position; take office; take over a position | 接任; 繼任
ciapkaix | the border between two areas; border on; share a common border; adjacent | 交界; 接界
ciapkhaf | married to a husband or wife her or his spouse died | 接腳
ciapkheq | receive lodgers or guests like a hotel; (said of prostitutes) receive patrons | 接客
ciapkhoeq | succeed in office | 接缺
ciapkiexn | grant an interview; receive visitor | 接見
ciapkin | next to; come close; close on; approach | 接近
ciapkiuu | to take a pass (in a ball game) | 接球
ciapkoarn | take over the management or administration; The government will take over the company. | 接管
ciapkud saihu | bone setter | 接骨司父
ciapkud | to set a broken bone; to set a fracture; ; set broken bones | 接骨
ciapkud-khøf | bone-setting | 接骨科
ciapkun | near to; adjoining; adjoin; to approach; draw near | 接近
ciapkvix | to receive | 接見
ciapky | to graft | 接機; 接枝
ciaplap | accept; accept a proposal or advice | 接納; 接受
ciaplegsaix | relay race | 接力賽
ciaplek | relay race | 接力
ciaplieen puttoan | continuously or incessantly | 接連無斷
ciaplieen | to be continued | 接聯
ciaplim | take over | 接任
ciappafn | relieve another at work; take turns | 接班
ciappafn-laang | a successor | 接班人
ciappan | succeed another in managing a task; carry on the work left unfinished by another | 接辦
ciappang | receive the baton; continue the work left unfinished by a leading scholar; thinker | 接棒
ciapsaxng | limousine service; receive and send off guests or visitors; transportation to and from a certain place | 接送
ciapsefng | aid in delivery of a child | 接生
ciapsiogsuu | conjunction (grammar) | 接續詞; 連詞
ciapsiok hviu'iefn | continue the family line | 接續香火
ciapsiok | continue; in succession; continuously; continue; connect | 接續; 繼續; 連續
ciapsiu | take in; receive into; acceptant; accept | 接受
ciapsiw | take over; incept; reception; take over materials; receive | 接收
ciapsoax | continuous; in a row; be next (in succession); follow; in close succession; one after the other; continue; continuously | 接紲; 連續
ciapsurn | to connect a tenon | 接榫
ciapsvef | deliver a child | 接生
ciapsvepøo | midwife | 接生婆; 產婆
ciapsvoarsefng | telephone operator | 接線生; 交換手
ciapsvoax | wire connection; make telephone connection | 接線
ciapthaau | a connection; a joint; a junction; meet and discuss; joint of pipeline; a splice in a rope | 接頭
ciapthai | reception; give a reception to; welcome; entertain; serve; reception | 接待
ciapthai-seg | a reception-room | 接待室
ciapthaixoaan | receptionist | 接待員
ciapthaixseg | reception room | 接待室
ciapthaixsor | guest house | 接待所; 招待所
ciapthauguo | joint language | 接頭語
ciapthex | substitute for; take the place of | 接替
ciapthoex | take over process | 接退
ciapthofng | turn on; get through; connecting | 接通
ciaptin | connect | 接陣
ciaptvoaf | orders | 接單
ciapzex | to give material assistance to | 接濟
ciapzhuix | to answer; to respond; to converse; speak next; next speaker | 接嘴; 合攏; 接口; 搭腔; 接下去說
ciapzoa | connect; wiring | 接線
ciapzøee | to support, to help functionally | 接齊
ciaq afnny | if so | 才如此
ciaq e | Forbear a hundred times, only then can you succeed | 才會
ciaq ee | these | 這些
ciaq laikorng | come to talk | 才來講
ciaq | just; immediately; the spine; bird; eyelashes; a mark; footprints; not until; then and only then; not before; provided that; unless; not until after; only after; namely; some action will not take place unless or until a previous action has occurred or some specific circumstance is fulfilled | 才; 隻; 即; 只; 睫; 跡; 蹟; 脊
ciaqaxm | sup | 吃暗; 吃晚餐
ciaqbak | cite | 食目; 引目
ciaqbaq | meat eater | 食肉
ciaqchi | bustling and flourishing site; the right place for business | 吃市; 好地點; 人多生意旺的地方
ciaqchirnthaau | cheat customer by inflating the merchant weight | 食秤頭
ciaqcinkaux | to take all advantage of | 吃真夠; 佔盡便宜
ciaqciwzuix | become drunken | 吃酒醉; 吃醉
ciaqciør | eat less | 食少
ciaqcvii | corruption; graft; take graft | 吃錢; 食錢; 貪污; 收賄; 受賄
ciaqcvikvoaf | corrupted officers | 食錢官
ciaqcviw | starch a garment or material; starch clothing; cloth or clothes that are starched | 吃漿; 上漿
ciaqengbie | live on other people; idler; good for nothing fellow | 吃閒飯; 吃閒米
ciaqextaux | take lunch; take the mid day meal | 吃下晝; 吃午餐
ciaqgiah | food quota | 食額
ciaqgoaxkhao | eat out | 食外口
ciaqgvi | describe a personality that won't obey without pressure | 吃硬
ciaqhofng | catch the wind (as a sail); exposed to the wind; chilly; cold; head wind | 吃風; 食風; 迎風; 風吹得到的地方
ciaqhog | gourmet's luck; eat well; enjoy good food | 吃福; 口福
ciaqhuix | board; eating expenses | 食費; 膳費
ciaqhwn | to smoke (a cigarette or a pipe); smoke | 食薰; 抽煙; 吃煙
ciaqhøea | the act of eating fire by magician | 食火
ciaqiøh bøo tuielo | taking improper medicine | 沒吃對藥; 吃藥無對路
ciaqiøh | to take medicine | 吃藥; 服藥
ciaqji | (a fish) eat bait | 食餌; 上鉤
ciaqjin | plead guilty; admit | 食認; 承認; 招認; 認罪; 自己承認
ciaqjit | get the sun | 吃日; 太陽晒得到的地方
ciaqkafng | requiring much time and (or) work; take a lot effort to accomplish | 吃工; 費工
ciaqkaki | lost job | 食家己
ciaqkaux | to profess a religion | 信教; 信教的
ciaqkhix | ate it | 食了
ciaqkhor | bear hardship | 吃苦; 食苦
ciaqkhuy | suffer a disadvantage; suffer loss; be victimized; be deceived (this term has a wide range of usage) | 吃虧; 食虧
ciaqkirn | eat rapidly | 吃緊
ciaqkngf | to eat up | 吃光; 食光
ciaqkngr | esophagus, gullet | 食管; 食道
ciaqkoay | had a good lesson | 食乖
ciaqkoex | have been eaten | 吃過
ciaqkoxngkong | To eat and not work; a parasite | 食; 空空 只食會吃; 無會做事
ciaqkvoapng | be in a mandarin's service | 吃官飯; 當官
ciaqkvoasy | be involved in lawsuit | 吃官司
ciaqkvy | be cheated and suffer a loss | 吃虧; 上當
ciaqkwn | table napkin | 食巾; 餐巾
ciaqkyn | source of wealth | 食巾; 吃根; 財源; 餐巾
ciaqlaang ciaqthiq | overbearing, perverse, wicked | 食人食鐵; 蠻橫
ciaqlaang-gong | to treat a person as fool | 吃人憨; 把人當傻子
ciaqlaang-kaw | white shark, man-eater; Carcharodon carcharias | 吃人鯊; 食人鮫
ciaqlaang-soong | to treat a person as fool | 吃人松; 把人看扁
ciaqlat | serious; heavy load; serious sickness or injury; business failure) | 吃力; 食力; 厲害; 嚴重
ciaqlau | aged; old | 吃老; 老邁
ciaqlefng | nurse | 吃乳
ciaqliao | after finishing a meal | 吃完
ciaqliong | food intake; quantity of food one consumes; capacity for eating | 食量
ciaqlym | to eat and drink | 吃飲; 食啉
ciaqmia | good fate; depend on one's destiny | 命好; 吃命
ciaqmiaa | animal feed; eat; food; to feed | 吃名; 冒名
ciaqmih | food; vivers; scran | 吃物; 食物; 吃的東西
ciaqmoee | eat porridge | 食糜
ciaqniuu | work for government; to be a soldier; foodstuff; food grains; provisions | 吃糧; 食糧
ciaqnngfkviagve | bully the weak but scared of the strong | 食軟驚硬
ciaqnngfkviagvi | bully the weak but scared of the strong | 食軟驚硬
ciaqnngfpng | live off a prostitute or a barmaid; to pimp | 吃軟飯
ciaqny | nurse | 吃奶
ciaqpar | satiate; full | 吃飽
ciaqpar`ax | have eaten; fully satisfied; ate to the full | 吃飽呀
ciaqpar`bøe | have you eaten yet | 吃飽沒
ciaqphiaq | be determined to; insist on | 食癖; 任性; 固執; 執意
ciaqphorngpviar | be scolded; slapped by parents | 吃凸餅; 受責罵
ciaqpien niafhien | easy life not knowing hardship | 食便領現
ciaqpien niafpien | not worry about where the next meal is coming from | 吃便領便; 無需為生計操勞
ciaqpien | ready to eat | 食便
ciaqpien`ee | live off something without work | 吃便的; 吃現成的
ciaqpiexnniafhien | easy come easy go | 食便領現
ciaqpng tøh'ar | dining room table | 吃飯桌仔; 餐桌
ciaqpng | to eat rice; to have a meal; dine | 吃飯
ciaqpng-thviaf | dining hall, dining room | 吃飯廳; 食飯廳; 餐廳
ciaqpng-tøq | dining table | 吃飯桌; 食飯桌
ciaqpngxkefng | dining room | 吃飯間; 餐廳
ciaqpngxkyn | napkin | 吃飯巾; 餐巾
ciaqpngxthviaf | dining room | 吃飯廳; 餐廳
ciaqpngxtøq | dining table | 食飯桌
ciaqpor | take tonics; take strengthening medicine or food | 食補; 進補
ciaqpurn | to lose money in business; live on one's capital | 吃本; 蝕本
ciaqpøf | like to be praised by others | 食褒
ciaqseg | brilliant; bright; brighten up | 吃色; 顏色鮮艷; 上顏色
ciaqsiin cintang | lustful | 吃神真重; 好色如命
ciaqsioxng | photogenic | 食相; 上相
ciaqsit | food; foodstuffs; provisions | 吃食; 食食; 食物
ciaqsoong | to treat people as fool | 食松; 看扁人
ciaqsox | eat vegetarian | 吃素
ciaqsviaf | to make a show of strength | 食聲; 虛張聲勢
ciaqsyn | eat the latest food in fashion | 吃新; (食物)
ciaqsypng | live on other people; idler; good for nothing fellow | 吃閒飯; 吃死飯
ciaqsysie | deep understanding the opponent, hence on the upper hand | 食死死
ciaqtaang ciaqthiq | overbearing; perverse; wicked; roughshod; selfish; grasping | 吃銅吃鐵; 惡無人性
ciaqtafng ciaqsay | eat any thing | 吃東吃西; 吃這吃那
ciaqtaux | eat lunch | 吃晝; 食晝; 吃中飯
ciaqtauxhu | like to touch a woman | 吃豆腐
ciaqtaxngkiaam | strong flavor; lustful | 吃重鹹; 重口味; 好色
ciaqtee | drink tea | 吃茶
ciaqthaulo | employed | 食頭路
ciaqthaw | deceit | 吃偷; 欺詐
ciaqtiaau | to be addicted to | 食條; 上癮
ciaqtiau | eat up; eaten up | 吃掉
ciaqtiøqkvy | suffer a loss | 吃著鹼; 吃了虧
ciaqtiøx | fish bite; take the hook | 吃釣; 上釣
ciaqtok | smoke opium | 吃毒; 吸毒
ciaqtok`ee | drug addict | 吃毒的
ciaqtvia | to join an engagement banquet | 吃訂; 吃訂婚宴
ciaqtvy | to eat dessert | 吃甜
ciaqtøq | have a feast | 吃桌; 食桌; 吃宴席
ciaqviaa sixsiaux | only care about one's own sustenance; not of others | 吃贏是數; 光自己吃就好
ciaqzay | to be a vegetarian, to fast | 吃菜; 食齋
ciaqzhaelaang | vegetarian | 素食者; 吃菜人
ciaqzhaix | vegetarian; be a vegetarian | 食菜; 吃素
ciaqzhaix-laang | vegetarian | 食菜人; 素食者
ciaqzheng | the basic necessities of life(clothing and food); food and clothing | 食穿; 衣食
ciaqzhengniafpien | easy life | 食清領便
ciaqzhox | jealous; feel jealous (usually of rival in love) | 吃醋
ciaqzhvezhaw | to have a banquet; to eat a big dinner | 吃腥臊; 吃盛餐
ciaqzhøf | non-vegetarian | 吃腥
ciaqzhøx | jealous | 吃醋
ciaqzoe | plead guilty; receive punishment for sin or crime | 吃罪; 服罪; 頂罪
ciaqzor | eating worship food after ceremony | 食祖
ciar | a general term for women; those who; a reddish brown color; germanium; elder sister; term of respect for a young lady; Miss | 姐; 者; 赭; 鍺; 姊
ciarboea | sugarcane leaves together with the very top of the sugar cane | 蔗尾; 甘蔗嫩葉
ciarchiuo | borrow | 藉手
ciargieen | excuse | 藉言
ciarhah | sugarcane leaves | 蔗箬
ciarhaqar | sugar cane leaves | 蔗合仔; 蔗葉
ciariong | borrow | 借用
ciariong-phirn | borrowed goods | 借用品
ciarkhao | cloke; peg; evasion; quipp; excuse | 藉口
ciarkhøx | dependent on | 藉靠
ciarkof | Formosan Hill-partridge; Formosan Tree-partridge; Arborophila crudigularis; Formosan tree-partridge | 鷓鴣
ciarkof-zhaix | an edible red algae | 鷓鴣菜
ciarkox thesii | decline or reject with an excuse or pretext | 藉故推辭
ciarkox | to find an excuse; avail oneself of an excuse or pretext | 藉故
ciarkozhaix | red algae | 鷓鴣菜
ciarloong | sugar cane growers | 蔗農
ciarm'iong | possess | 占用
ciarm'iuo | to possess, to occupy, possession | 佔有
ciarm'iuo-but | something has been taken | 佔有物
ciarm'iwiok | desire to occupy; to desire to possess | 佔有慾
ciarm'iwkoaan | rights of tenure | 佔有權
ciarm'iwlut | possess percentage; share | 占有率
ciarm'oe | interrupt | 僭話
ciarm'ui | grab a place or seat ahead of others | 佔位
ciarm'urn | hold steady | 佔穩
ciarmbøe | sell it by force | 佔賣
ciarmbøea | buy it by force | 佔買
ciarmiaa | took the name by force | 佔名
ciarmkhoaan | usurpation of power; ultravires | 僭權
ciarmkuo | to occupy | 佔據
ciarmkux | lock-in; inhabit; occupation; occupy | 佔據
ciarmlefngkhw | occupied area militarily | 佔領區
ciarmlefngkwn | occupation troops | 佔領軍
ciarmlerng | occupancy; occupy; seize; occupy a foreign territory; capture or take an enemy position | 佔領
ciarmniar | occupancy; occupy; seize; capture; occupy | 佔領; 占領
ciarmsiefn | lead in a game or contest | 佔先; 佔先,領先
ciarmsvoax | be busy (of phone lines) | 佔線
ciarmte | land area | 占地
ciarmtiau | unlawful detainer | 佔住
ciarmtoe | land area | 占地
ciarmtøe | to seize a land | 佔地
ciarmzngx | alert; active; fidgety | 靈活; 機警; 活潑
ciarngsii | this moment | 掌時; 這個時候
ciarngzun | this moment | 掌陣; 這個時候
ciarngzuun | steer the boat | 將船
ciaroe | excuse; pretext | 借辭; 藉話
ciarphøq | refuse left after sugar is extracted from cane | 蔗渣
ciarsuu | excuse; pretext; to seize an excuse or pretext | 藉口; 藉詞
ciarthngg | cane sugar | 蔗糖
ciartiong | on the strength of one's weight(power; influence; ect.) | 藉重; 借重
ciartoafn sengsu | stir up trouble on a pretext or excuse | 藉端生事
ciartoafn | pretend | 藉端; 借端
ciartøf-satjiin | intentionally killed a man | 藉刀殺人
ciarzay | young sugar cane plants | 蔗苗
ciarzerng | young sugar cane plants | 蔗種
ciarzherng | excuse | 藉稱
ciau'iaau toxngphiexn | swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP | 招搖撞騙
ciau'iaau | to show off | 招搖
ciau'irn | invite troubles; incur; to cause | 招引
ciau'uun | regularly | 齊勻; 源源不斷
ciaubo | to enlist, to recruit | 招募
ciaubuo | call to surrender; pacify | 招撫
ciauciaau | complete | 齊齊; 齊齊全全
ciauciaw | clear and plain | 招招; 昭昭
ciauciofng | manifested, plainly shown | 招章
ciaucip | invite to an assembly; call to military service; to get together; to call (people) together; summon; gather together | 招集; 召集
ciauciøh | reef | 礁石
ciauhaang | call for surrender of the enemy | 招降
ciauhoaan | anguish | 焦煩; 煩悶
ciauhoaf jiafzhao | lascivious (usually said of a male); wolfish; a seducer of women | 招花惹草
ciauhof | salutation; hello; salute | 招呼
ciauhofng yntiap | act the habitual flirt (said of a woman); make passes at men without discrimination | 招蜂引蝶
ciauhunsut | spiritism | 招魂術
ciauhuun | to call back the soul of the dead | 招魂
ciauhw | logger; axeman; woodsman | 樵夫
ciauhør | all of them are good | 都好
ciaujiar | to incur | 招惹
ciaujim | to confess | 招認
ciaujin | confess to a certain crime; a confession | 招認
ciaukaux | all have arrived | 全到; 到齊
ciaukex | to resist, to ward off | 招擋; 招架
ciaukhay | convene (a conference or meeting); to convoke; to call together | 召開
ciaukhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc. | 招考
ciaukib | anxiety | 焦急
ciaukiofng | to make a confession of one's crime; confess to a crime; confession by a criminal | 招供
ciaulaai | all have come; all are present | 全來
ciaulap | paid off | 齊納
ciaularm | collect; gather together; (in commerce) induce or solicit customers | 招攬
ciaulerng | advertise for claimant or legal owner of a lost article; public notice for lost and found | 招領
ciaulin | plead guilty | 招認
ciauniar | take home by presenting oneself as the owner; advertise for owner of lost thing | 招領
ciaupaai | signboard; facia; sign; shop sign; signboard | 招牌
ciauphexng | advertise for office vacancies | 招聘; 聘請
ciaupi | everything ready; all complete; as a number of articles | 齊備
ciausefng | to enroll new students; to recruit students | 招生
ciausiw | to enroll, to accept, to admit | 招收
ciausoad | to prove innocence | 招雪; 招說
ciausw | deeply worried | 焦思
ciausym | (adj) anxious | 焦心; 焦慮
ciautai | entertain | 招待
ciautaixsor | guest house | 招待所
ciautaq | a poster | 蹧躂; 招貼
ciautek | swamp; morass; marsh; bog; dismal; slough | 沼澤
ciauthad | tease; bait; bully; rag | 欺負; 糟塌; 蹧躂
ciauthai | invitation; give a reception to; host to; serve; receive; to welcome; reception | 招待
ciauthai-hoe | reception party | 招待會
ciauthai-kngx | complimentary ticket, courtesy card | 招待券
ciauthai-oaan | usher, receptionist | 招待員
ciauthaixkoaxn | free ticket | 招待券
ciauthaixoaan | receptionist; touring guide; steward or usher | 招待員
ciauthaixseg | reception room | 招待室
ciauthaixsor | hostel; guest house; hostel | 招待所
ciauthaux | through and through | 齊透; 透徹
ciautiarm | focus; center of attraction; focus | 焦點
ciautiern | said of a banner; flowers or girl swaying and enticing | 招展
ciautix | bring losses or misfortunes upon oneself; to summon; invite; induce | 招致
ciauuun | in good and sufficient measure, in constant regular succession, as rain or work | 齊勻
ciaux hangzeeng | according to the market price | 照行情
ciaux khykafng | follow the rules, SOP | 照紀綱
ciaux kuikie | according to regulations or reason | 照規矩
ciaux kuizeg | according to regulations or reason | 照規則
ciaux lie ee iesux | according to your idea | 照你的意思
ciaux pørzoar | according to the paper | 照報紙
ciaux sikafn | according to the determined time | 照時間; 按時
ciaux svatngx | at every meal | 照三頓; 照三餐
ciaux thvilie | according to the laws of Heaven; right; proper | 照天理
ciaux zenglie | according to common sense | 照情理
ciaux zhuosu | follow the order | 照次序
ciaux | to admonish; in accordance with; to dip in (sauce; etc.) | 詔; 詔書; 照; 醮
ciauzaai cirnpør | collect a fortune | 招財進寶
ciauzaai-cirnpør | to bring in wealth and treasure | 招財進寶
ciauzngg | complete with nothing missing; complete; perfect | 齊全
ciauzof | to let | 招租
ciauzui | languish; consumption; pine; wilt; emaciation | 憔悴
ciaw | to recruit; clear or obvious; pepper; charred; the banana; a reef; beckon with the hand; to summon; raise an army or capital; confess; signboard; admit; poster; notice; to cause; to effect; incite; entice; induce; to welcome; receive | 招; 昭; 椒; 焦; 蕉; 礁
ciawafkhaf | bird's leg (said also of a person whose legs have skinny calves) | 鳥仔腳; 腿細
ciawafnng | bird's eggs | 鳥仔蛋
ciawafsiu | bird's nest | 鳥仔巢
ciawaftah | bird trap | 鳥仔踏
ciawar | jay; fowl; bird; birds | 鳥仔; 小鳥
ciawar-bak | bird's eyes | 鳥仔目
ciawar-tvar | cowardice; timid | 鳥仔膽; 膽小
ciawbør | female birds | 母鳥
ciawciaq | birds; birds | 鳥隻; 鳥類
ciawkhaf | bird's feet | 鳥腳
ciawkien | bird's kidney; something very small | 鳥腱; 比喻東西很小
ciawlafm | cage for birds | 鳥籠
ciawlai'ar | wild pear | 鳥梨仔; 梨的一種
ciawlam'ar | cage for birds | 鳥籠仔
ciawlarng | a birdcage; birdcage | 鳥籠
ciawlui | bird family (as distinct from animals; fish; etc); birds | 鳥類
ciawluixhak | ornithology | 鳥類學
ciawmngg | plume; feather; pinion | 鳥毛
ciawnng | bird's egg | 鳥蛋
ciawphiag'ar | slingshot | 鳥擗仔
ciawsae | bird's shit | 鳥屎
ciawsaybin | freckles; freckle faced | 鳥仔斑; 雀斑
ciawsit | bird's wing; bird's wing | 鳥翼
ciawsiu | bird's nest | 鳥巢
ciawzhexng | fowling piece | 鳥槍
ciawzhiux | beak | 鳥嘴
ciax | to take advantage of; sugar cane; by means of; a thorny tree; sugar cane | 借; 蔗; 藉; 柘
ciaxm iusex | maintain a superior; stronger position | 佔優勢
ciaxm laang ee bor | take possession of another man's wife | 佔人的某
ciaxm pangii | be in an advantageous position; take advantage of a person | 佔便宜
ciaxm sioxnghofng | have the upper hand in a struggle or contest | 佔上風
ciaxm taixsefng | take the first place in a rude manner; assume precedence | 佔先; 搶先
ciaxm texpvoaa | take care of one's constituency or sphere of influence | 佔地盤
ciaxm tøsox | constitute a majority; have a majority | 佔多數
ciaxm | to observe; to occupy; seize; usurp; occupy; take by force | 占; 佔; 調停
ciaxm'eng | temporary use | 暫用
ciaxm'ieen | postpone tentatively to some date; adjourn temporarily | 暫延
ciaxm'iong | use; to borrow for a short period | 暫用
ciaxm'oan | hold for a while; postpone or delay for a while | 暫緩
ciaxm-pangii | to take advantage of | 佔便宜
ciaxmchviar | temporary; provisional; for the time being | 暫且; 姑且; 暫時
ciaxmciam | in process of time; with time; gradually; gradually; little by little | 漸漸
ciaxmciam'ar | gradually | 漸漸仔
ciaxmcixn | to advance gradually; advance little by little; make gradual progress | 漸進
ciaxmciøq | temporary borrow; borrow for a short time | 暫借
ciaxmgoan | temporary vow (Catholic) | 暫愿
ciaxmheeng | temporary; provisional | 暫行
ciaxmhenghoad | provisional laws; temporary laws | 暫行法
ciaxmhoaan | temporarily reserved, reprieve | 暫緩
ciaxmhoan | temporarily reserved | 暫緩
ciaxmhoat | temporal punishment (Catholic) | 暫罰
ciaxmjip kakerng | to be better gradually | 漸入佳境
ciaxmkhoad | vacant for the time being | 暫缺
ciaxmlaau | stay for a short time | 暫留
ciaxmpiet | short separation; to part for a short time | 暫別
ciaxmseg | a lull | 暫設; 暫息
ciaxmsied | temporary setup | 暫設
ciaxmsii | temporarily; for the time being; for the time being; momentary; temporary | 暫時
ciaxmteng | tentatively set on; at such and such a time; tentatively fixed at such and such a number; price or place | 暫定
ciaxmtheeng | to suspend (an action or event); to pause; to halt; stop; halt; or suspend temporarily | 暫停
ciaxmto | pass the times; to be temporarily out of work | 暫渡
ciaxmtoax | temporarily reside at; reside temporarily | 暫住
ciaxmzhux | gradually | 漸次
ciaxmzu | a short stay; a temporary stay; temporarily reside at | 暫住
ciaxng | a general; accounts | 將; 賬
cib | to hold; to compile; to hibernate; hold; to grasp; seize; detain; to arrest; maintain or uphold a principle; hold on to stubbornly | 執; 輯; 蟄
cib'iuu | collect stamps | 集郵; 收集郵票
cib'oar | gather to nearby | 聚攏; 集合
cib'oar`laai | gather; assemble; collect | 集倚來; 聚集
cibay | vagina; vulva | 芝屄; 膣屄; 陰部; 陰戶; 罵人語
cibbok | loneliness; lonely; lonesome | 寂寞
cibchi | a periodic market | 集市
cibcvii | collect money; call for contributions of money | 集錢; 募捐
cibgi | to get agreement by a meeting | 集議
cibhabthea | aggregate (of minerals) | 集合體
cibhap bengsuu | collective noun | 集合名詞
cibhap | gather together; gathering; assemble; gather together | 集合
cibhoe kietsia | assemble and form an organization or society | 集會結社
cibhoe zuxiuu | freedom of assembly | 集會自由
cibhoe | a meeting; hold a meeting; assemble for a meeting; meeting; conference | 集會
cibhuxn | train many people at the same place and time | 集訓
cibjieen | lonesome | 寂然
cibkhoaan | centralization | 集權
cibkied | concentrate troops | 集結; 凝結
cibkirm | collection of heterogeneous passages from various literary sources; a hodgepodge | 集錦
cibkoaan | centralization of state power; concentration of authority; centralization of authority; concentration of power | 集權
cibkor | collect capital in order to establish a business | 集股
cibkør | correct manuscripts for publication | 集稿
cibsarnte | commercial center; commercial port | 集散地
cibseeng | compile, compilation | 集成; 編纂
cibsiao sengtøf | many drops of water make an ocean | 集少成多
cibsw kofng'eg | canvass various opinions and benefit from them | 集思廣益
cibsw-kofnggi | to gather public opinion | 集思廣義
cibthea hengtong | collective action | 集體行動
cibthea longtviuu | collective farm | 集體農場
cibthea tham'ux | collective corruption | 集體貪污
cibthea | mass; collective; all together; collective; collectively | 集體
cibthoaan ibiin | wholesale emigration; emigrant group | 集團移民
cibthoaan kiet'hwn | mass wedding | 集團結婚
cibthoaan | battalion; ring; group; organization; body of people; faction | 集團
cibthoankwn | an army; a military outfit which consists of more than two corps | 集團軍
cibtiofng | concentrate; to concentrate; to center; centralize; gather together | 集中
cibtiong'viaa | a concentration camp | 集中營
cibzeng | quiet | 寂靜
cibzu | collect or gather together | 集聚
cibzw | collect capital for a business enterprise | 集資
cichii bextiaau | unable to keep up the effort; unable to hold down; not able to support or manage | 支持無住
cichii | support; assist; sponsor; support; sustain; support; backing | 支持
cichii-ciar | a supporter; an adherent, an upholder | 支持者
cicieen | before that | 之前
cid boeqar | knit socks or stockings | 織襪仔
cid chiøqar | weave a mat | 織蓆仔
cid | one ~ (classifier) | 一; 織
cidautee | a cup of tea | 一甌茶
cidauzuie | a cup of water | 一甌水
cidbagnih'ar | just a little while | 一目瞬仔; 一會兒
cidbagniq | in the twinkling of an eye | 一目瞬; 一眨眼
cidbagniq-kuo | in a very short period of time | 一目瞬久; 一瞬間
cidbak | a glance | 一眼; 一目
cidban | ten thousand | 一萬
cidbaxnpoe | ten thousand-fold | 一萬倍
cidbea koax liafng'voaf | a woman with two husbands (Lit. a horse with two saddles) | 一馬掛兩鞍; 一女配兩夫
cidbi | a taste | 一味
cidbien | a section | 一面
cidbin | one side; whiles | 一面
cidbiør | one second | 一秒
cidbo | one act of play | 一募; 一幕
cidboea | one tail of (fish) | 一尾
cidbut | the plant kingdom | 植物
cidbut-he | the department for plant science | 植物系
cidbut-hngg | the botanical garden | 植物園
cidbøea | a (fish) | 一尾
cidchiuo | one hand | 一手
cidchiøq | one foot | 一尺
cidciafm kviehoeq | pungent; incisive; to the point | 一針見血
cidciafm | one stitch | 一針
cidciaq | a bird, an animal, an insect | 一隻
cidciarng | one palm (Lit. slap the face with the hand) | 一掌
cidcie | a pile | 一疊
cidciorng | a type of; a kind of; a sort of | 一種
cidciunii kieliam | first anniversary | 一週年紀念
cidciw | a week | 一周; 一週
cidcvii | a dollar | 一錢
cidcviw | one chapter | 一章
cide | once, one time | 一個; 一下; 一下子
cide'ar | in one breath, at a blow, all at once | 一下仔
cidear | in one breath, at a blow, all at once | 一下子
cidee cidee | one by one | 一個一個
cidee cvii phaq jixsix kad | cheapskate; tight fisted; has to untie knots before he will spend a dollar. (Lit. One dollar is tied up by twenty-four knots.) | 一個錢打二四結; 吝嗇鬼
cidee cvii poah-be taan | One can not fight without an opponent | 一個巴掌拍無響; 一個錢跌未陳
cidee zhuix siang'ee cih | double tongued; fork tongued | 一個嘴雙個舌; 很會講話
cidee | one, a, an | 一個; 一个
cidexar | a moment | 一下子
cidgeqlit | a month | 一月日
cidgoeqjit | a month | 一月日
cidgvauq | one bite | 一咬
cidgøeh | one month | 一月
cidgøeqjit | one month | 一個月
cidhagkii | one semester | 一學期
cidhang | one item | 一項
cidhoee | one time | 一回
cidhofng | one letter | 一封; 一方
cidhok | one prescription | 一服
cidhongbin | on the one hand | 一方面
cidhun | one share | 一份
cidhux | a pair of; a set of | 一副
cidhwn | one minute | 一分
cidhøea | a group | 一伙; 一夥
cidhøee | once | 一回
cidhøex | one years old | 一歲
cidiah | one page | 一頁
cidiaxzeeng | one night stand | 一夜情
cidix | single mindedly, with a single purpose | 一意
cidji | one character, one alphabetic letter | 一字
cidjidkaoaxm | all day long | 一日到暗
cidjim | one term | 一任
cidjit | a day | 一日
cidkafng | one day | 一工
cidkahcie | one cycle of sixty years | 一甲子
cidkakgiin | a dime | 一角銀
cidkef | a family | 一家
cidkefng | a room; a house | 一間
cidkehefar | whole family | 一家伙仔
cidkehoefar | whole family | 一家伙仔
cidkehøea | one family | 一家火; 一家人
cidkekhao | whole family | 一家口; 閤家
cidkhaf larng | a basket | 一跤籃子
cidkhaf ti | an odd chopstick | 一跤筷子
cidkhaf | one foot | 一腳
cidkhafng-cidkhiaq | lot of small holes; many small faults | 一孔一隙; 很多小洞; 小毛病多
cidkhaisie | from the very beginning, from the start | 一開始
cidkhao | one bite | 一口
cidkhawkhix | in one breath; without stop; breath; justification; face | 一口氣
cidkhawkhuix | in one breath, at a stretch, at a sitting | 一口氣
cidkheg | a quarter of an hour | 一刻
cidkheq | an order, a course (food) | 一客
cidkhie-nii | a year | 一紀年
cidkhix | once gone | 一去
cidkhoarn | one kind, one sort, a style | 一款
cidkhof | a dollar | 一箍; 一元
cidkhor | suffering especially under an oppressive government | 疾苦
cidkhuie'ar | very short time | 一氣仔; 一下子; 一會兒
cidkhurn | a bundle | 一綑; 一捆
cidkhurn'ar | in a little while | 一睡仔; 一下子
cidkhuxn | at a stroke | 一睏; 睡一覺; 一下子
cidkhuyar | one breath | 一口氣
cidkhvoax | one peek | 一看
cidkhw zhaan | a field | 一塊田
cidkie | period of twelve years | 一紀; 十二年
cidkiok | one inning | 一局
cidkngr toarar | a reel of tape (i.e. for the electric recorder) | 一卷帶子
cidkoafar | a few | 一寡仔
cidkoaq | one cut | 一割
cidkoar | some; a little; some | 一些; 一寡
cidkoaxn | a scroll | 一罐; 一卷
cidkoeh | one section | 一截
cidkoex | once, one time | 一過
cidkuix | one quarter of a year, a season | 一季
cidkuo'oe | in a word, in a nutshell | 一句話
cidkuun | a troop of; a herd of; a crowd of | 一群
cidkuun-cidkuun | herds | 一群一群
cidkux | a sentence | 一句
cidkvia | a piece of | 一件
cidkvoaf pvoarcid | unimportant official post | 一官半職
cidkwzhvea | sleep for a while | 睡一覺
cidky | one rod, one pencil, one gun, etc | 一枝
cidky'nii | in a twelve years | 一紀年; 十二年
cidkyn zablak niuo | six of the one, half a dozen of the other; tweedledum and tweedledee | 一斤十六兩; 半斤八兩
cidkyn | one Taiwanese catty | 一斤
cidkøex | once, one time | 一過
cidlaang larm | one embrace | 一人攬
cidlaang svoax cidlo | each goes his own way | 分道揚鑣; 一人散一路
cidlaang | a man | 一人
cidlab | sunken; dented; concave | 一凹
cidlee | burnut caltrop | 蒺藜
cidlefpaix | one week | 一禮拜
cidleh | one long cut with a knife | 一裂
cidli'ar | a small amount | 一哩仔
cidliap | a (for a circular type of object; such as ball or fruits) | 一粒
cidlidkaoaxm | all day long | 一日到暗
cidlih | one crack | 一裂
cidlit | a day | 一日
cidlixn | one round | 一輪
cidlo | all the way | 一路
cidlo-siong | all the way | 一路上
cidlui | one kind | 一類
cidluie | one (eye; flower) | 一朵
cidmee-cidjit | one day one night; twenty four hours | 一天一夜
cidmi'ar | a handful | 一咪仔; 一小撮
cidmia | one life | 一命
cidmii cidjit | one night and one day | 一暝一日
cidmii | one night | 一暝
cidmijit | whole day and night | 一暝日; 一日夜
cidmy | a handful of (sugar, rice, salt, flour, sand) | 一搣; 一抓
cidniar | one (shirt) | 一領
cidnii | one year | 一年
cidnii-pvoarzaix | about a year; a year or so | 一年半載
cidnii-tiofng | during the year | 一年中; 整年
cidnngxjit | a day or two | 一兩日
cidog juu siuu | hate evil as much as one hates an enemy | 疾惡如仇
cidpaai | a rank, a platoon | 一排
cidpae | once | 一遍; 一擺
cidpafn | one class (school) | 一班
cidpafng | one trip on the schedule table | 一班; 一幫
cidpag | one (drawing) | 一幅
cidpak | one wrap | 一綁
cidpak'hoea | very angry | 一腹火; 一肚子氣
cidpaq khorng'id | 101 | 一百空一
cidpaq | one hundred | 一百
cidpaw | a bag of(rice; sugar) | 一包
cidpea | a bunch of (vegetables) | 一把
cidpeeng | one direction | 一爿
cidphang | one crack | 一縫
cidphid | one (stock; cloth) | 一匹
cidphiexn | piece (of land); a lot (of land) | 一遍; 一片
cidphog | one bump | 一突
cidphorlo | ten 'lie' | 十里
cidphvie'ar | small piece | 一片仔; 一小片
cidphvix | a piece, a slice | 一片
cidphvy | one chapter | 一篇
cidphvyar | a tiny bit | 一疕仔
cidphy | a batch, a lot, a group | 一批
cidphyafkviar | very small (stature) | 一痞仔囝; 人很小
cidphyar | a bit; a little | 一疕仔; 一點兒
cidphøef | passel; a crop of; a set of; batch | 一批
cidpid | one (item) | 一筆
cidpiexn | once | 一遍
cidpo | one step | 一步
cidpo-cidpo | step by step; gradually; progressively | 一步一步
cidpoef | a cup of | 一杯
cidpoex | one life | 一輩
cidpof | one half day | 一晡
cidpof-kuo | half day long | 一晡久; 半天
cidpong | one pound | 一磅
cidpoxhun | a part | 一部份
cidpoxui | a part (of the body) | 一部位
cidpurn | a volume; a (book) | 一本
cidpve | diseases | 疾病
cidpvi | diseases | 疾病
cidpvoa'viu | the same kind | 一般樣
cidpvoaa | one dish | 一盤
cidpvoaf | the same kind, as usual | 一般
cidpvoarear | few | 一半个仔
cidpvoarjidar | few days | 一半日仔
cidpvoarjit | in a day or two; in a few days | 一兩天; 一半日
cidpvoarlidar | few days | 一半日仔
cidpvoarpae | just one time or two | 一半拜; 一兩次
cidpvoaviu | the same kind | 一般樣
cidpvoax | one-half | 一半
cidpvoax-cidpvoax | half and half | 一半一半
cidpvy | one side | 一邊
cidpøe | one time | 一倍
cidseakie | a century | 一世紀
cidseg | one color | 一色
cidsex | one generation | 一世
cidsi'ar | a small amount | 一些仔; 一絲仔; 一點點
cidsiafng | a couple of; a pair of; pair | 一雙
cidsiekex | everywhere | 一四界; 到處
cidsiekoex | all over the places | 一四界
cidsielaang | a whole life long | 一世人; 一生
cidsii | at the moment, for a while, temporary | 一時
cidsii-cidkheg | for every single moment; every moment | 一時一刻
cidsikheg | a single moment | 一時刻
cidsiuo | one (song) | 一首
cidsix | one life | 一世
cidsiøfsii | an hour | 一小時
cidsngg | a cage | 一床; 一蒸籠
cidsoad | one saying | 一說
cidsofzai | one place | 一所在
cidsog | skein | 一束
cidsut'ar | a bit; a little | 一屑仔; 一點點; 一些兒
cidsviaa | ten percent; a tenth | 一成
cidsviaf | at a voice, at once word | 一聲
cidsvoax | one thread | 一線
cidsy | a slim | 一絲
cidsym | wholeheartedly; one mind | 一心
cidsyn si pve | be affected by several ailments or diseases | 一身是病
cidsyn si zex | be deep in debt (said of individuals) | 一身是債
cidsyn | the whole body | 一身
cidtaai | one (TV; car) | 一台
cidtafng | one year | 一冬
cidtag kwar | just a little while | 一觸久仔; 一會兒
cidtai | a generation | 一代
cidtakkwar | a while | 一觸久仔
cidte | one bag | 一袋
cidtea'ar | a small piece | 一塊仔; 一些兒
cidterng | one (hat) | 一頂
cidtex | a plot of; a piece of; piece; sheet of | 一塊
cidthaau | a (horse; ox) | 一頭
cidthaxng | one trip | 一通
cidthay | one birth | 一胎
cidthofng | one phone call | 一通
cidthøx | a suit of; a set of; set | 一套
cidtiaau khuiesi'ar | just a little breath left | 一條氣絲仔; 氣息如絲
cidtiaau | a strip of; a bar of; a pair of | 一條
cidtiab kwar | just a little while | 一喋久仔; 一會兒
cidtiafm'ar | a dab of; a bit of | 一點仔
cidtiafmtiafm'ar | a little bit | 一點點仔
cidtiafmzefng | an hour | 一點鐘; 一個鐘頭
cidtiap'afkuo | for a moment, a very short time | 一霎仔久
cidtiap'ar | a short while, a moment | 一會仔
cidtiap'ar-kuo | in a little while | 一會仔久
cidtiapkwar | just a little while | 一會兒
cidtiarm | one point; one o'clock; one point; on dot | 一點
cidtih'ar | a small drop | 一滴仔; 一點兒
cidtin | snatches; bout; gust; shower; spate; group | 一陣
cidtiq | a drop | 一陣; 一滴
cidtng | one Taiwanse kilometer | 一丈
cidtngx | one meal | 一頓
cidto | once, at one time | 一度
cidtoaxtuy | a heap of | 一大堆
cidtorng | one gang; group | 一黨
cidtox | be jealous of; begrudge; grudge | 嫉妒
cidtoxng | solitary building | 一棟
cidtui | one team | 一隊
cidtuiesii | Twenty-four hours | 一對時
cidtuix | one pair; pair | 一對
cidtuix-sii | through twenty four hours | 一對時; 經過二四小時
cidtuy | a heap (of book) | 一堆
cidtvar | one dozen | 一打
cidtvax | one load either end of a pole over the shoulder' | 一擔
cidtviuu høfhix | good show | 一場好戲
cidtviuu | a game of; bout | 一場
cidtviw | one piece of (paper) | 一張
cidtvoa | a length of; length; passage | 一段
cidtøf zoar | one bundle of paper folded all into one from 25 sheets to 360 sheets | 一包紙; 一紮紙; 一刀紙
cidtøq | one table | 一桌
cidtør | one fall | 一倒
cidui | a person body (polite), a place | 一位
ciduun | one circle, one round | 一勻
cidviu | the same, resemble the same | 一樣
cidym | a single tone | 一音
cidzaan | a coat of; a sheet of; a layer | 一層
cidzaang | a cluster of | 一叢
cidzam'ar | a short time | 一陣仔; 一小段時間
cidzat'ar | a section | 一節仔
cidzhefng | a thousand | 一千
cidzheng'nii | millenium, a thousand years | 一千年
cidzheq | one copy, on volume | 一冊
cidzhngf | one thread | 一穿
cidzhngx | a string | 一串
cidzhog | a bunch | 一撮
cidzhok'ar | a small piece; a bunch | 一撮仔; 一小片
cidzhud | an act of play; one episode | 一齣
cidzhud-hix | an act, a play | 一齣戲
cidzhuix thoaan cidcih | news passed from mouth to mouth | 一嘴傳一舌; 相傳很快
cidzhuix | one mouthful | 一嘴; 一口
cidzhurn'ar | an inch | 一寸仔
cidzhuxn | one inch | 一寸
cidzhvea | sleep the entire night | 一覺; 一醒
cidzoa | a row; a line; a single file; one line | 一行; 一逝
cidzoat | uniq | 一絕
cidzof | one group | 一組
cidzok | one family | 一族
cidzun | a burst; a fit; a peal; a round | 一陣
cidzwn | on sculpture | 一尊
cidzø | one (mountain) | 一座
cie lok uii mar | to confound right and wrong (Lit. call a stag a horse) | 指鹿為馬
cie pag uii hwn | fingertips for marriage | 指腹為婚
cie zhuietaf | quench thirst | 止渴; 止嘴乾
cie | seeds; seed; female organ; vulva | 子; 趾; 姊; 指出; 指; 只; 址; 種子; 祉; 膣; 包; 捆; 煮; 旨; 姐; 煑; 止; 紫
cie'iuo | best friend, close friend | 至友
cie'uu | as for; as to; as regards; with regard to | 至於
cie'w | as for; as to; as regards; with regard to | 至於
cie-zhuietaf | quench thirst | 止嘴乾; 止喙焦; 止渴
cie`ar | elder sistere | 姊仔
ciebii | to micro | 至微
ciebong | will | 志望
ciechyn høfiuo | close relatives and dear friends | 至親好友
ciechyn | a very close relative; closest relative | 至親
ciecied | one's aspiration and moral fortitude; moral integrity | 志節
cieciør | at least; at least; the least | 至少
cied | fold; a festival; to sting (as bees or scorpions do); a comb; a pimple; break off; to snap; discount in the price; tear into halves; deduct | 折; 臭味; 蜇; 節; 癤; 櫛; 打折
cied-tuiepvoax | half price off | 折對半
ciedbien | a section | 一面
ciedcie | expiration; to close upon reaching the deadline; close application or registration upon reaching the deadline | 截止
ciedciog sientefng | He who has fast legs will get there first. The early bird catches the worm | 捷足先登
ciedhek | Intercepted | 截獲
ciedjieen | distinctly; markedly; completely; entirely; directly | 截然
ciedkeg | to intercept | 截擊
ciedkek | to intercept | 截極
ciedkexng | shortcut; a snap course | 捷徑
ciedky | to amputate | 截肢
ciedkør | enforce a deadline, last date for sending manuscript | 截稿
ciedliuu | Intercepted to keep | 截留
ciedpøx | report of success in examination; war bulletin announcing victory | 捷報
ciedtioong poftoarn | make up for deficiency in one part by great abundance or excellent in another part | 截長補短
ciedtng | cut into two; cut off | 截斷
ciedtoan | cut into two; cut off | 截斷
ciedun | quick transit | 捷運
cieen chixtviuo | ex mayor | 前市長
cieen sor bixkiexn | never seen before | 前所未見
cieen zofngthorng | ex-president | 前總統
cieen | former | 前
ciefn hii | fry fish | 煎魚
ciefn kea | fry steamed cakes | 煎糕
ciefn koea | fry steamed cakes | 煎糕
ciefn nng | fry eggs | 煎蛋
ciefn | frying; notepaper; felt; to tremble; small; woolen fabrics; fry in a little fat or oil | 煎; 箋; 氈; 顫; 戔; 旃
ciefn'ar | a clothes moth; shears; clippers | 蟫仔; 蛀蟲; 剪髮器; 剪子
ciefnciab | edit or cut a film; film editing | 剪接
ciefnciern`leq | make hair-cut as usual | 剪剪咧
ciefncip | clip | 剪輯
ciefnheeng | farewell dinner | 餞行
ciefnhii | clothes moth, silverfish | 剪魚; 蝕書虫; 蠹魚
ciefnhoad | cut hair | 剪髮
ciefnliuo | thief; pickpocket; cutpurse | 剪扭; 扒手
ciefnliw'ar | pickpocket | 剪鈕仔; 剪綹仔; 扒手
ciefnliwar | pickpocket | 剪鈕仔; 扒手
ciefnphiøx | punch the ticket | 剪票
ciefnpiedhoe | farewell party | 餞別會
ciefnpiet | a dinner party for saying goodby; give a farewell party; a parting farewell gift | 餞別; 餞行
ciefnpox | to buy clothes | 剪布; 買布
ciefnthaang | clothes moth, silverfish | 剪蟲; 蠧書蟲
ciefnthaumof | get a haircut | 剪頭毛; 理髮
ciefntiau | cut it off | 剪掉
ciefntii | remove; exterminate; cut off | 剪除
ciefntiuu | to buy silk fabric | 剪綢; 買綢布
ciefntng | clipping; nip; snip; cut off with scissors | 剪斷
ciefntøf | scissor; scissors; shears | 剪刀
ciefnzhaai | to cut out a garment | 剪裁
ciefnzhae | cut the ribbon to inaugurate a building | 剪綵
ciefnzhao tikyn | exterminate completely; eradicate branch and root (Lit. cut the grass and remove the root.) | 剪草除根
ciefnzhao | mow or cut grass | 剪草
ciefnzhawky | lawn mower | 剪草機
ciefnzoar | paper-cut | 剪紙
ciefnzoex | cut | 剪做
ciefnzøee | cut evenly | 剪齊
ciegi | most righteous | 至義
ciegieen | words of utmost importance or significance; the most virtuous or proper utterances | 至言
ciegoan | volunteer; desire; aspire to; volunteer; voluntary; free choice | 志願
ciegoan-kwn | volunteer-troops | 志願軍
ciegoan-sw | written application | 志願書
ciegoaxnkwn | army made up of volunteers | 志願軍
ciegoaxnpefng | military volunteers | 志願兵
ciegoaxnsw | pledge in writing | 志願書
ciehaux | the most dutiful as children in the light of Chinese tradition; extremely filial | 至孝
ciehie | offer congratulations | 誌喜
ciehioxng | direction of desire; purpose; intention; inclination; aim; aspirations; an ideal; ambitions; purpose; ambition | 志向
ciehog | supreme happiness | 至福
ciehør | the best; the closest friend | 至好; 至好,最好
cieiaux | the most important | 至要
cieiuo | the most closed friend; closest friend | 至友
ciejiin ciezuu | highest degree of kindness and magnanimity | 至仁至慈
ciejiin | highest degree of kindness and magnanimity | 至仁
ciekafng | volunteer | 志工
ciekaw | the most intimate friend; the best friend; one's closest friend | 至交
ciekek | (adj) very; extremely; extremely; to the utmost degree; the acme | 至極; 極限
ciekexng | honor, venerate | 至敬; 致敬
ciekhexng | offer congratulations | 誌慶
ciekhix | determination; intention; purpose; ambition will; will; determination and courage to get ahead | 志氣
ciekib | the most urgent | 至急
ciekoaan | sovereign | 至高
ciekofng | absolute justice; absolutely unbiased | 至公
ciekym | as of today | 至今
ciekøf busiong | highest; most exalted; supreme | 至高無上
cielie benggieen | proverb of lasting value; truthful remark; quotable quote | 至理名言
cielie | reason | 至理
cieliok | sketch, synopsis, annals | 概要; 至
cien | temper with; lowly; to carry out; to splash; cheap; inexpensive; low cost; low; worthless; inferior in position; look down (self derogatory expression) | 濺; 賤; 踐; 玩弄
cien'au | before and after; in a period of | 前後
cien'gieen | previous remarks, words of past thinkers, a foreword, a preface | 前言
cien'ia | night before last | 前夜
cien'ieen | preface | 前言
cien'inhiøxkør | cause and effect | 前因後果
cien'iuu | fried oil | 煎油
cien'oe | preface | 前話; 前衛
cien'orng | go to a place; to visit | 前往
cien'ui | point guard | 前衛
cien'yn hiøxkør | cause and effect; the whole story | 前因後果
cien'yn | antecedent cause | 前因
cienbin | front, front-side | 前面
cienbuo | the former mother | 前母
cienchiaf cy kaxm | learn from the failure of one's predecessor | 前車之鑑
cienciar | the former and the latter | 前者; (後者)
ciencien'gøeh | the month before last | 近前月; 前前月
ciencixn | march; progression; onwards; move along; advancing; advance; proceed; go forward; to progress | 前進
ciencviw | previous chapter | 前章
ciengieen | a preface; previous remarks; words of past thinkers; a foreword; a preface | 前言
ciengøeh | the last month | 前月
ciengøo | to torment | 煎熬
cienhang | aforesaid or the above mentioned item; the preceding article or clause (used in legal documents) | 前項
cienhiø mauturn | inconsistent; contradictory | 前後矛盾
cienhiø | around; about; front and rear; before and after; thereabouts (indicating time) | 前後
cienho | before and after | 前後; 先後
cienhofng | vanguard; front line (in war); forward direction | 前鋒; 前方
cienhuy | previous wrongdoing; past offenses | 前非
cienhw | former husband of a woman who has remarried | 前夫
cienjiin | people of the past | 前人
cienjim chixtviuo | former mayor | 前任市長
cienjim | predecessor in office | 前任
cienjit | the day before yesterday; to sun | 前日
cienkerng | foreground of a painting | 前景
cienkhix | left early | 前去
cienkhw | van of an army; forerunner | 前驅; 前鋒
cienkhøf | a record of previous crime; previous criminal record | 前科
cienkiao | fried dumplings | 煎餃
cienkofng cixnkhix | nullify all previous efforts; turn all previous labor to naught | 前功盡棄
cienkofng | previous efforts | 前功
cienkwn | pioneer | 前軍
cienkym | down payment | 前金
cienle | precedent | 前例
cienliedsvoax | prostate gland | 前列線
cienmaau | military patrol; top of the list of successful candidates in an examination | 前茅
cienmngg | front door | 前門
ciennii | the year before last | 前年
cienpae | preceding time, last occasion | 前次; 前擺
cienpoex | a senior (person); one's (elders and) betters; a predecessor | 前輩; 前輩,先輩
cienpviar | griddle cake; pancake | 煎餅
cienpvoaa | frying pan; griddle; ; clank; clang; sound of metal | 煎盤; 平底鍋; 煎鍋
cienpvoax | first half | 前半
ciensaux | an outpost; outpost | 前哨
ciensefng | previous life; previous life | 前生
ciensek | eve of an event | 前夕
ciensex | preexistence; previous generation; previous life; previous incarnations (Buddhism) | 前世
ciensiaw | an outpost, an advanced post | 前哨
ciensii | spatula; pancake turner | 煎匙; 鏟子
ciensix | previous life | 前世
ciensixn | previous message | 前信
ciensu | previous matter | 前事
ciensut | aforesaid | 前述
ciensvoax | the frontline; battlefront; front line in war | 前線
ciensw hiøxsiorng | turn over a problem in one's mind; ponder | 前思後想
ciensyn | antecedent; forerunner of a school or organization; one's past life | 前身
cientai | previous generation | 前代
cienteeng | future | 前程
cienteng | preordained | 前定
cienthee | a premise; a presupposition; logical premise; the primary consideration | 前提
cientheeng baxnlie | the prospect of a very successful career; May you have a great career | 前程萬里
cientheeng | the future; path ahead; one's career; prospects | 前程
cienthviaf | front hall | 前廳
cientiaau | previous regime | 前條; 前朝
cientiau | a premonition; omen; foreboding; sign | 前兆; 預兆
cientiesuu | preposition | 前置詞
cientin | herald; pioneer | 前陣; 先鋒
cientoafn | the front end | 前端
cientoo | future; prospect; promise in the sense of an indication of a successful prospect or future | 前途
cientviar | frying pan | 煎鼎; 炒菜鍋
cientø | predecessor; guide or motorcade of an official party | 前導
cientøee | pre-topic | 前題
cienviaa | front barracks | 前營
cienzaokheg | prelude | 前奏曲
cienzaux | prelude; harbinger | 前奏
cienzhar | to saute | 煎炒
cienzhef | ex-wife; former wife of a man who has remarried | 前妻
cienzhux | previous occasion; last time | 前次
ciepør | the most precious; most precious treasure | 至寶
ciern chiuar | prune trees | 剪樹仔; 修剪樹木
ciern | to snip; to tread; to send off; cut or clip with scissors; to shear | 剪; 扒; 踐; 餞; 修剪
ciern'au | after the war; postwar | 戰後
ciern'ek | a battle; a campaign | 戰役
ciern'iah | a military campaign, a battle | 戰役
ciern'iuo | comrade in arms; fellow soldier | 戰友
ciern'viaa | victory on a combat | 戰贏; 戰營; 軍營
ciernbea | war horse | 戰馬
ciernchiaf | tank; military tank | 戰車; 坦克車
cierncioxng | a war general | 戰將
ciernhea | war | 戰火
ciernhoad | military tactics | 戰法
ciernhoan | a prisoner of war; war criminal | 戰犯
ciernhoea | war disasters | 戰火
ciernhorng | war situation; progress of a battle | 戰況
ciernhuun | battles | 戰雲
ciernhw | a prisoner of war; prisoners of war | 戰俘
ciernhø | war's havoc; the horrors; evils; ravages or disasters of war | 戰禍
ciernhøea | conflagration of war, flames of war | 戰火
ciernhøo | a trench; an entrenchment | 戰壕
ciernjim | recommended appointment rank; the third highest of four grades in the civil service of modern China | 薦任
ciernjixmkvoaf | official of recommended appointment rank | 薦任官
ciernkaq | armor | 戰甲; 盔甲
ciernkhix | weapons of war | 戰器; 武器
ciernkhw | a theatre of war; a war zone; a war area; war zone; war zone | 戰區
ciernkie | recommend a competent person for a post | 薦舉; 舉薦
ciernkii | battle banner | 戰旗; 旌旗
ciernkiok | war situation; war situation; state of the war | 戰局
ciernkoaf | a battle-march, a war song | 戰歌
ciernkofng | battle achievements; military exploits; distinguished service in war | 戰功
ciernkog | warring countries | 戰國
ciernkor | a war drum | 戰鼓
ciernky | fighter plane | 戰機
ciernkør | the fruit of the battle, the result of war | 戰果
ciernlam | battleship | 戰艦
ciernleg | to tremble, to shiver, to shudder | 顫抖; 戰慄
ciernlek | combat power | 戰力
ciernliok pogkekky | strategic bomber; long range bomber | 戰略爆擊機
ciernliok | strategy; ruses of war; military strategy | 戰略
ciernliok-kaf | a strategist | 戰略家
ciernlixphirn | spoils, booty gained in the war | 戰利品
ciernloan | in the turmoil of war; chaos and social upheaval brought about war | 戰亂; 戰爭
ciernpai | to be defeated; to lose (a battle or war) | 戰敗
ciernpaixciar | defeated person; loser | 戰敗者
ciernpaixkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
ciernpefng | a soldier; a man of arms; a combatant | 戰兵
ciernphaau | combat uniform | 戰袍
ciernphaux | battle dress in former times | 戰甲; 甲冑; 戰袍
ciernphoef | letter of recommendation | 薦批; 推薦信
ciernphøef | letter of recommendation | 薦信
ciernpi | combat readiness; war preparations | 戰備
ciernpoat | recommendation | 薦拔
ciernpøx | war report; war bulletins; reports from the battle front | 戰報
ciernserngkog | victorious nation | 戰勝國
ciernsexng | win a victory | 戰勝
ciernsie | die in action; die in the dust; die in battle | 戰死
ciernsii kokzex konghoad | wartime international law | 戰時國際公法
ciernsii | wartime; wartime | 戰時
ciernsiin | war god | 戰神
ciernsu | a soldier; a man of arms; a combatant; war; hostilities; clash | 戰士; 戰事
ciernsudkaf | tactician; tactician | 戰術家
ciernsuo | war history; war history | 戰史
ciernsut | tactics; war; tactics; art of war | 戰術
ciernsvoax | the arena of war; line of battle | 戰線
ciernsw | a written declaration of war; written declaration of war | 戰書; 戰輸; 薦書; 推薦書
cierntaux | combat, to combat, to fight | 戰鬥
ciernte kieciar | war correspondent for mass communication media | 戰地記者
ciernte | battlefield | 戰地
cierntin | battle array; battlefield; battlefront | 戰陣
cierntoafn | the cause of war | 戰端
cierntoe | battlefield | 戰地
cierntorky | fighter plane | 戰鬥機
cierntorlek | fighting capability; combat strength | 戰鬥力
cierntoroaan | combatant | 戰鬥員
cierntox iefnsip | war games; military maneuvers | 戰鬥演習
cierntox pogkekky | fighter bomber | 戰鬥爆擊機
cierntox sunviulam | battle cruiser | 戰鬥巡洋艦
cierntox | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
cierntviuu | the arena of war; battleground; battle field; battlefield | 戰場
cierntøe | battlefield | 戰地
cierntørlam | battlship | 戰鬥艦
cierntøx | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
ciernzeeng | pre war; before the war; status of war | 戰前; 戰情
ciernzefng zoxngthaix | state of war; state of hostilities | 戰爭狀態
ciernzefng | war; warfare; hostilities; a war | 戰爭; 打仗
ciernzeg huihoong | brilliant combat performance; extraordinary battle achievement | 戰績輝煌
ciernzeg | war record | 戰績
ciernzheg | strategy; ruses of war | 戰策
ciernzheq | playbook for war | 戰冊
ciernzuun | military boat | 戰船; 軍艦
cieseeng | complete sincerity; greatest sincerity | 至誠
ciesexng | holiest; natural disposition to love one's parents; brothers; sisters; great capacity for love | 至聖; 至性
ciesexng-sor | sanctuary | 避難所; 至聖所
ciesiao | at least | 至少
ciesie putgvo | hold on to one's wrong belief till death | 至死無悟
ciesie putjuu | remain faithful until death | 至死無渝
ciesie putkhud | stick to one's principles of faith till one breathes his last | 至死無屈
ciesie putpiexn | consistent or unswerving love or faith | 至死無變
ciesie | till death; to the last | 至死
ciesien | perfectionism; the highest level of virtue; the supreme good | 至善
ciesii | 9-11 a.m | 至時
ciesiong | supreme; the highest | 至上; 至高無上
ciesu | person of ideals and integrity; man of purpose and principle; man of high ambitions | 志士
ciesuo | till death; to the last | 至死
ciet | quick; to cut; win; to triumph; swift; quick; rapid | 捷; 截
ciet'ao | to fold together (in the middle) | 折拗
ciet'ay suxnpiexn | restrain grief and accept the change (common advice to the bereaved) | 節哀順變
ciet'ay | restrain grief (common advice to the bereaved) | 節哀
ciet'hap | equivalent to… (said of two currencies) | 折合
ciet'hoee | to turn back halfway; turn back half way | 折回
ciet'hok | to be convinced of by someone else with superior wisdom; logic; integrity; etc. | 折服
ciet'hu | widow of chastity | 節婦; 貞節婦
ciet'iaw | to be subservient | 折腰
ciet'iog | thrift; go easy with; economize; cut corner; save; economize; use frugally | 節約
ciet'iok | birth control; birth control; practice birth control | 節育
ciet'iong | to economize the use of | 節用
ciet'khaux | discount; cut rate; allowance | 折扣
cietai ciekofng | greatest and most unbending | 至大至剛
cietai | greatest; extremely large | 至大
cietbi | tainted smell | 節味; 油腥味; 臭味
cietboaa | molestation; molest; affict; agonize; faze; submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; privations; hardships; persecutions | 折磨
cietbogpiør | program of a concert or show | 節目表
cietbogtvoaf | program of a concert or show | 節目單
cietbok | program; pregram; acts of an entertainment; items on a program; program | 節目
cietcied paixthex | suffer one defeat after another | 節節敗退
cietcied serngli | score one victory after another | 節節勝利
cietcied | every class hour | 節節
cietcvii | equivalent to so many dollars... (said of an article used in repaying a debt) | 折錢
cieteg | to censure, to blame, to find falt with | 至德
cietgi | justice or righteousness; integrity; fidelity; constancy; chastity | 節義
cietgoa sengky | bring about extra complications; run into unexpected difficulty; hit a snag | 節外生枝
cietgoa-sengky | to cause complications | 節外生枝
cieti | annoy, bother, trouble | 打擾; 捉弄
cietjit | festival; holiday | 節日
cietkex | to discount | 折價
cietkhaux | discount; cut rate; allowance; discount in price; discount rate | 折扣
cietkhiam | frugality; economise; prudence; be frugal; practice austerity; economize | 節儉
cietkhix | solar term | 節氣
cietkiarm | discount | 折減
cietkngf | refraction | 折光
cietku | depreciation (especially said of machinery in use) | 折舊
cietlie | refusing to marry because of the death of her betrothed or for another good reason | 節女
cietliok | outline; summary | 節略
cietliuu | curtail expenditures | 節流
cietluo | high standard female | 節女
cietlut | rhythm, beat | 節律; 韻律
cietoa | the biggest | 至大
cietphang | crease | 折縫; 摺痕
cietphaq | rhythm | 節拍
cietpoax | break into half; 50% off | 折半
cietpurn | lose money in business | 折本
cietpvoax | to reduce (in price) by half; reduce by one half; reduce to half | 折半
cietserng huieiong | cut down on expenses; practice economy; economize; be thrifty | 節省費用
cietserng sikafn | save time | 節省時間
cietserng | stint; save on; dispense; economize; go east with; economize; save; use with thrift | 節省
cietsex | tax saving | 節稅
cietsia | to refract, refraction | 折射
cietsiaux | discount | 折數
cietsit | on diet; go on a diet; to diet in order to reduce one's weight | 節食
cietsngx | calculate a proportion | 節算; 折算
cietsoaxn | calculated at; equivalent to (said of the value of property or possession | 折算
cietsoex | tax saving | 節稅
cietsvoax | broken line (in Math) | 折線
cietteg | temperance (Catholic) | 節德
cietthaau | discount | 折頭; 折扣
cietthah | to fold up, to double up | 折疊
ciettiofng | to compromise | 折衷
ciettiofng-zwgi | eclecticism | 折衷主義
ciettng | to break into two | 折斷
ciettoan | to break | 折斷
cietzaux | rhythm | 節奏; 上奏
cietzex | temperateness; deny oneself; selfcontrol; limits to expenditure; to control; temperate; moderate | 節制
cietzhøx | moral integrity | 節操
cietø | The way | 至道
cietøf | at the most | 至多
ciexm | to wash | 湔
ciexn buu hihoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 箭無虛發
ciexn | combat | 戰
ciexnbea ciexnbe | buy and sell at low prices | 賤買賤賣
ciexnbøe | cheap sale | 賤賣
ciexnchiuo | elfish | 濺手; 調皮的; 好撥弄的手
ciexng | cope | 支應
ciexngiap | despicable business; lowly or mean occupation (now usually referring to prostitution) | 賤業
ciexnhoea | play with fire | 玩火
ciexnhoex | bad woman; a mean woman | 賤貨; (罵壞女人)
ciexnhu | whore; bad woman; a mean woman | 賤婦
ciexnhøex | inferior goods, cheap goods | 賤貨
ciexnjiin | despicable woman; slut or tramp (term of revilement much used in old novels) | 賤人
ciexnkhaf ciexnchiuo | teasing others | 弄腳弄手
ciexnkud | bad bones | 賤骨
ciexnloe | my humble wife | 賤內
ciexnpi | cheap girl servant | 賤婢; (罵人)
ciexnthaang | said in scolding a child (Lit. troublesome insect) | 頑皮; 淘氣鬼
ciexnzuie | play with water | 弄水; 濺水
ciezeeng | love | 至情
ciezhux | aspiration and interest | 志趣
ciezwn | his; her highness; ancient title of emperors; most honorable; supreme | 至尊
cigoa | outside, besides, in addition | 之外
cigoaan | resource support | 支源
cih kietthay | coated tongue | 舌結苔
cih na`zhutlaai | stick out the tongue | 舌若出來; 頭探出舌頭
cih | tongue; to break; be broken (a thing with the measure of ki) | 舌; 折
cih`khix | fold off | 折去
ciha | under; under the leadership of | 之下
cihciab | receive; welcome; receive or wait upon a friend or customer; associate with; negotiate | 接洽; 接接; 迎接; 接待
cihe | branch system of an organization | 支系
cihee | shrimp | 支蝦; 青蝦
cihhuun | fold; crease; a mark left by folding | 摺痕
cihlat | recover strength | 支力; 接力; 撐得住
cihoe | branch society or organization; chapter of an organization | 分會; 支會
cihofng zocid | fatty tissue | 脂肪組織
cihofng | fat; sebum; lipopectic; fat of animals or plants | 脂肪
cihofng-cid | fatty substances | 脂肪質
cihofng-liuu | lipoma | 脂肪油; 脂肪瘤
cihofng-sngf | fatty acids | 脂肪酸
cihofng-zok | aliphatic | 脂肪族
cihongsngf | fatty acids | 脂肪酸
cihongsvoax | sebaceous glands | 脂肪腺
cihparn | receive the coffin | 摺枋; 迎靈; 接棺材
cihphoe | fold the quilt | 摺被
cihphøef | receive letter | 接信
cihsaxng | meet off, see off | 接送
cihsiin | accepting god | 接神
cihsvaf | fold clothes | 摺衫; 摺衣服
cihurn | rouge and powder; cosmetics | 脂粉
cihut | Buddha | 支佛
cihux | pay; shell out; disburse; defray; brass; pay what is owed | 支付
cihzaix bextiaau | too heavy to bear (as a load or a disease) | 支持無住
cihzaix | to be in favor of; to support; to back; support; backing; to stand by; prop up; support; to bear; to support; to inherit; load; burden; charge; load | 支承; 接載; 支載; 支持
cihzaix-bøextiaau | can't stand for burden | 支載無住
cihzoar | fold paper | 摺紙
cihzøx nngxkoeh | be broken in two | 斷成二段
cihøeapho | inventory bookkeeping records | 支貨簿
cii | a yam; a water chestnut; a cormorant | 薯; 薺; 餈; 鶿
ciim | crabs; crab | 蟳; 蟹
ciin | peer; scan; to aim; rope; aim one's gun; watch intently | 繩; 目無轉睛; 瞄; 細看
cikae | dismemberment; dismember; dismemberment | 支解; 肢解
cikafn | just at the moment | 之間
cikex | support, stand | 支架
cikhiekngfiam | bronchitis | 支氣管炎
cikhiekngr | bronchi; bronchial tubes | 支氣管
cikib | provide with; grant; payment | 支給; 供給
cikiok | a branch | 支局
cikud | bones of one's limbs | 肢骨
cilaan | irises and orchids; epidendrum; orchid | 芝蘭
cilai | inside | 之內
cili phørzhuix | completely disintegrated | 支離破碎
cili | torn to pieces; disintegrate; disunite; incoherent; disjointed | 支離
cilie | to undertake; to take charge of | 支理; 支付; 承辦
ciliuu | minor aspects; nonessentials; tributary; of such kind, and the same bad guys | 支流; 之流
cilui | and so on, and so forth, and all that | 之類
cim'ar | crabs | 蟳仔; 螃蟹
cim'oaan | crab ball | 蟳丸
cimbaq | crab meat | 蟹肉; 蟳肉
cimciog | deliberate; careful; consider carefully; be cautious as in investigating well before acting; make sure | 斟酌; 仔細; 小心
cimcym`leq | kiss a bit | 吻吻咧
cimeh | branch of a mountain range | 支脈
cimgieen | Proverbs; proverbs; maxims | 箴言
cimjiin | the orange-colored part of a cooked female crab consisting of its roe; ovary; and digestive organs; crab roe | 蟹黃; 蟳仁
cimkhag | crab shell; crab shell | 蟳殼
cimkorng | crab's pincer | 蟳管; 蟹鉗
cimkøf | soft yellowish meat in the male crab | 蟹黃; 蟳膏
cimoaa | sesame | 芝麻
cimzhuix | kiss on lips | 親嘴; 唚喙; 吻嘴
cin gixbu | do one's duty; work without pay | 盡義務
cin jinsu | do everything one ought to do and hope that fate will take care of the rest | 盡人事
cin jinzeeng | do what friendship or other human relations dictate | 盡人情
cin khuielat | do your best | 盡氣力
cin khvoax lie | be decided by you; It is up to you | 盡看你; 全部看你的了
cin kii sor iuo | give all one has | 盡其所有
cin kii sor leeng | work to the best of one's ability | 盡其所能
cin kii sor tioong | work to the best of one's ability | 盡其所長
cin pwnhun | play one's proper role; do what one is supposed to do; no more; no less | 盡本分
cin zekjim | do one's duty | 盡責任
cin | exhaust; to the utmost (extent); cinders; exhaust; use up; to complete; to finish; accomplish; all; entirely; completely; wholly | 盡; 燼; 儘; 用盡
cin'aix | true love; like very much | 真愛
cin'ix | real idea; true intention; real meaning; true or real intention | 真意
cinbad | really understand | 真懂
cinbeng | true fate | 真命
cinbiau | really wonderful | 真妙
cinbiexnbok | real face; real face; true color; true character; the actual thing behind a false front | 真面目
cinbøaix | very much not like (want) to; very much dislike | 很不喜歡
cinchied | true | 真切
cinchix | screening | 甄試
cinciap | frequently; often | 真捷; 常常
cinciør | very little, a small quantity | 真少
cincviaa | really | 真地
cincviax | true; truly; real; really; really; truly; genuine | 真正
cincyn | truly | 真真
cingieen | honest words | 真言
cingui | real or false | 真偽
cinhiofng | real culprit | 真凶
cinhoan | culprits | 真犯; 主犯
cinhog | true happiness | 真福
cinhunsox | proper fraction | 真分數
cinhøex | real merchandise | 真貨
ciniar | draw money out | 支領
cinjiin cinsu | the characters are real; and the story is true; this is a true story | 真人真事
cinjiin | (Taoist) a perfect man; an immortal | 真人
cinkea | true and false; actual situation; real fact; true and false; real and fake | 真假
cinkerng | real scene | 真景
cinkhag | accurate | 真確
cinkhofng khiptinkhix | vacuum cleaner | 真空吸塵器
cinkhofng textaix | region where no authority is exercised by any party; (military) no man's land | 真空地帶
cinkhofng | vacuum; vacuum | 真空
cinkhongkex | vacuum gauge | 真空計
cinkhongkoarn kiafmphøkhix | vacuum valve detector | 真空管檢波器
cinkhongkoarn | vacuum tube | 真空管
cinkuo | for a long time | 很久
cinkym putphvax høea | men of abilities fear nothing; Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.) | 真金無怕火
cinkym | pure gold | 真金
cinlaang | real person | 真人
cinliau | real material; genuine materials | 真料
cinlie | principal truth; orthodox; truth | 真理
cinlirm | hardly enough | 真斂; 很接近; 真近無夠
cinmih | real object | 真物
cinphvae | very bad, very difficult to, very hard to | 真歹
cinphøee | real leather, dermis, corium | 真皮
cinpid | true pen | 真筆
cinpiin sidkix | concrete proof and genuine evidence; indisputable proof | 真憑實據
cinseeng | sincer; looks real alike | 真誠; 真像
cinsidsexng | reliability; truthfulness | 真實性
cinsie | real dead | 真死
cinsiexnbie | truth; goodness and beauty; true; good; and beautiful | 真善美
cinsiin | vigorous; true God | 真神
cinsim'oe | sincere talk; words from the bottom of one's heart | 真心話
cinsiong | true image; truth | 真像; 真相
cinsioxng pitlo | have one's true face or colors completely exposed | 真相畢露
cinsioxng taixpek | truth is out | 真相大白
cinsioxng | true situation; true condition; truth; true aspect of something; the right aspect of a case; accurate information | 真相
cinsit | truth; true; actual; true; truth; factual | 真實
cinsym | (adj) sincere; heartfelt; from the bottom of one's heart; real or actual intention; sincere; sincerity | 真心
cintaang | real spiritualist medium; sorcerer | 真乩; 真乩童
cinthee | true meaning | 真諦
cinthoaan | official pass on; true oral tradition | 真傳
cintwcyn | definite; exact; precise; accurate; clear and unambiguous | 真抵真; 確切
cintwhør | by a happy chance; at just the right time | 真適好; 正巧
cintø | true doctrine; right way or path | 真道
cintøf | real knife | 真刀
cinzaai sidhak | truly learned; solid learning | 真才實學
cinzaai sidliau | the real thing; not a fake | 實料; 真才實料
cinzar | very early | 很早
cinzay | really understand; have a premonition | 真知; 早已料到
cinzeeng | genuine; actual happening of an incident; true state of affairs; real affections; sincerity | 真情
cinzuo | Allah | 真主
cinzw phoaqlien | pearl necklace | 真珠項鍊
cinzw | pearl; real pearls | 珍珠; 真珠
cinzw-hurn | tapioca | 珍珠粉
cinzw-poex | pearl-oyster | 珍珠貝; 真珠貝
cioan | aid, to support | 支援
ciofng kex ciu kex | adapt one's scheme to that of the opponent; deal with an opponent by taking advantage of his plan | 將計就計
ciofng kofng por zoe | make up for faults by one's merits | 將功補罪
ciofng kofng siok zoe | atone for mistakes by meritorious service | 將功贖罪
ciofng sym pie sym | judge another's feelings by your own; compare your feelings with his; empathize | 將心比心
ciofng | to use; the end; a chapter; a camphor tree; thick liquid; a jade tablet; a roach; a cup without handle; a clock; ; end; come to the end; conclusion; death; die; finally; at last; in the end; after all; in the long run; whole; all | 將; 終; 章; 樟; 漿; 璋; 蟑; 鍾; 鐘
ciofng'ag | in one's grasp; within one's power; at the mercy of | 掌握
ciofng'ixn | have charge of the official seal the man in charge | 掌印
ciofng-citzun | just this time | 正這陣
ciofng-putjieen | otherwise | 將無然
ciofngciofng | medal | 獎章
ciofngciorng | different kinds; many kinds; variedness; sundry; diverseness; various kinds; all sorts of; etcetera | 種種
ciofnghagkym | scholarship; a fellowship | 獎學金
ciofnghak | education encouragement | 獎學
ciofnghak-kym | scholarship, fellowship | 獎學金
ciofnghang | awards | 獎項
ciofngkhoaan | take power | 掌權
ciofngkngrhaang | lottery store | 獎券行
ciofngkngx | lottery | 獎券
ciofngkoaan | be in power or authority | 掌權
ciofngkoarn | take charge of; supervise; manage | 掌管
ciofngkoaxn | lottery; lottery or raffle ticket | 獎券
ciofngkud | metacarpal bones | 掌骨
ciofngkui`ee | manager; shopkeeper (respectful term of address) | 掌櫃的
ciofngkym | bonus; prize; premium; prize money; bounty; bonus | 獎金
ciofngle | put a premium on; encouragement; hortation; encourage by rewards | 獎勵
ciofnglie | supervise; take charge of | 掌理
ciofnglui | kind; class; category; variety; variety; class; kinds | 種類
ciofngpaai | medal | 獎牌
ciofngphirn | prize; award; spoil; trophy; prizes or rewards | 獎品
ciofngpiet | classify; classification | 種別
ciofngpoef | a plate, a prize cup | 獎杯
ciofngsefng juu luii | thunderous applause | 掌聲如雷
ciofngsiong bengzw | beloved daughter | 掌上明珠
ciofngsiorng | to reward | 獎賞
ciofngsviaf | applause | 掌聲
ciofngsviuo | to reward | 獎賞
ciofngtø | steer a ship; the man in charge | 掌舵
ciofngzng | certificate of merit; citation for meritorious service | 獎狀
ciofngzo | awards | 獎助
ciofngzok kehli | racial segregation; apartheid | 種族隔離
ciofngzok kekbeng | racial revolution | 種族革命
ciofngzok khinsi | racial discrimination | 種族歧視
ciofngzok pengterng | racial equality | 種族平等
ciofngzok | tribe; strips; race; phyle; race or tribe of people | 種族
ciofngzoxkym | scholarship | 獎助金
ciog hvoahie | be mad with joy; on top of the world | 欣喜若狂; 足歡喜
ciog phahpviax | very hard; struggled; make an effort to | 足打拚
ciog | may; celebrate; invoke; bless; implore; (used in offering various kinds of congratulations); toasts (when drinking wine with friends); Chiok might be translated May heaven bless you with... | 祝; 爵; 足; 祭禮用之爵杯
ciok'ha | term of respect placed after the name when addressing another found usually in letters | 足下
ciok'hoex | have actually reached a certain age as distinct from the Chinese way of counting age; which makes a person one year old at the time of birth | 足歲
ciok'hog | wishes; blessing; bless; beatitude; bless; wish well | 祝福
ciok'hux | enjoin on; charge; prescribe | 囑咐
ciok'hø | congratulations | 祝賀
ciok'høex | full age | 足歲
ciok'iexn | festa | 祝宴
ciok'iok | white peony; Paeonia albiflora var. horteusis (source of one of the four important Chinese herb medicines); a Chinese herbaceous peony | 芍藥; 雀躍; 勺藥
ciok'ioong | celebrate | 祝融
ciok'ix | satisfied, satisfactory | 足意; 滿意
ciok'ui | the rank of nobility; degree of nobility | 爵位
ciok'ut | whimbrel | 嗚聲; 小杓鷸
ciok'y cioksit | have no shortage of food and clothing | 足衣足食; 豐衣足食
ciokbiin | enough sleep; sleep well | 足眠; 睡足
ciokbuun | an article to express good wishes; written prayer read aloud and then burned; as in worship of Sages; congratulatory message; oration (Catholic) | 祝文
ciokchiaq | pure, fine | 足赤; 純粹
ciokciog iwuu | full with some leftover | 足足有餘
ciokciog | amply sufficient; no less than; fully | 足足
ciokgiah | meet the amount; sufficient; enough; up to the required amount | 足額; 足夠的; 足數
ciokgii | money for congratulating | 祝誼; 賀儀
ciokgoan | wish | 祝願
ciokgoeh | full term | 足月
ciokkaf | add on | 酌加
ciokkaux | suffice; enough and spare; adequacy; as good as a feast; sufficiency; enough | 足夠
ciokki | a vest, a waist-coat | 腰圍
ciokkiexn | it is evident that, it is obvious that | 足見
ciokkofng | candlepower | 燭光
ciokkym | 26k gold | 足金
ciokliong | more or less | 酌量
cioklok | degree and emolument of nobility | 爵祿
ciokpafn | freckle | 雀斑
cioksexng Zwkaux | Ordination of a Bishop (Catholic) | 祝聖主教
cioksexng serngtngg | consecration or dedication of a church (Catholic) | 祝聖聖堂
cioksexng sinhoea | blessing of new fire (Catholic) | 祝聖新火
cioksexng | bless with prayers and ritual; consecrate | 祝聖
cioksia | to give thanks; give thanks to God | 祝謝
cioksiong | congratulate and commend | 祝頌
cioksiu | to express birthday good wishes; congratulate someone on his or her birthday by a visit; letter; card or present | 祝壽
cioksox | enough amount | 足數
cioksu gagtui | jazz band | 爵士樂隊
cioksu imgak | jazz music | 爵士音樂
cioksu | chevalier; knight; sir; Sir (title of nobility) | 爵士
cioksuu | eulogium; congratulatory address or message | 祝詞; 祝辭
cioksviaa | one hundred percent | 足成; 全
ciokteng | discretion | 酌定
ciokthog | temporary engagement; part-time job; to entrust; to charge; commit; trust with | 囑託
ciokthor | land conferred along with a title of nobility | 爵土
cioktien | a message of greetings | 祝電; 賀電
cioktiern | celebration | 祝典
cioktix tøboo | wise and resourceful | 足智多謀
cioktør | benediction | 祝禱
ciokzhuix | white spoonbill | 鷺嘴; 琶鷺
ciong | state; condition | 狀
ciong'aix | beloved; to love deeply | 鍾愛
ciong'ia | whole night | 終夜
ciong'id jii ciofng | be faithful to one husband all her life even after she is divorced or in widowhood | 從一而終
ciong'ii | at last | 終於
ciong'ioong putpeg | in an unhurried of leisurely manner | 從容無迫
ciong'ioong | unhurried; naturally; calm; composed | 從容
ciong'iw | liberally; to pay liberally; to pay according to a higher scale | 從優
ciong'oaan | an attendant | 從員
ciong'uu | finally | 終於
ciong'w | finally | 終於
ciongbeeng | evident, bright, advanced | 鍾明
ciongbi | never | 從未
ciongboea | at last; finally | 終尾
ciongbøeq | to be going to, to be about to | 將要; 將欲
ciongcie | come to an end; to stop; to end; to close | 終止
ciongcied | chapter | 章節
ciongcieen | previously; before; in the past; of old; formerly; in; once upon a time; a long time ago; some time ago; formerly; in the past | 從前
ciongcin | toward the end | 將盡
ciongciofng | evident, obvious | 將將; 彰彰
ciongciu | accept (a bit reluctantly); put up with | 將就
ciongcyhuu | full stop | 終止符
cionggiaam | severely; strictly | 從嚴
cionggiab'oaan | employee, worker, operator | 從業員; 從業人
cionggoan | according to wishes | 從願
ciongha | from below | 從下
cionghefng | a male elder cousin | 從兄
cionghiern | manifest; to show forth; obvious | 彰顯
cionghii | octopus | 章魚
cionghioxng | at last; conclusion; final purpose; to end or conclude final goal; the ultimate desire | 終向
cionghoaan | to postpone | 從礬; 從緩
cionghoan | an accessory | 從犯
cionghux | Extreme Unction (Catholic) | 終傅
ciongjii | with the result that | 終而
ciongjit | all day long; from morning till night; throughout the day | 終日
ciongkarn | simple ceremonies; forgo pageantry | 從簡
ciongkek | finality or end | 終極
ciongkhefng hoatløh | use leniency in meting out punishment | 從輕發落
ciongkhoafn | lenient; be lenient in meting out punishment | 從寬
ciongkiboea | result; end; be completed; afterwards | 終其尾; 後來
ciongkibøea | at the end | 終其尾
ciongkied | windup; end-all; all over; conclude; end; finally; the end; conclusion; termination | 終結
ciongkin | nearly; almost | 將近
ciongkiok | conclusion; end of a gambling session or chess game; result; outcome of a game or contest | 終局
ciongkiuo | after all; in the end; in the long run | 終久
ciongkiux | (adv) in the end; after all is said and done | 終究
ciongkui | a fictional character | 鐘魁
ciongkun | nearly, toward, towards | 將近
ciongkux | syntactic and semantic analysis of ancient writings | 章句
ciongkuy | eventually; finally; in the end; conclusion; to end or conclude; finally; at last | 終歸
ciongkwn | a general; general or admiral | 將軍; 從軍
ciongkym yau | in future | 從今以後
ciongkym | henceforth | 從今
cionglaai | hereafter; future; in the future; after time; from the beginning (used only in negative expressions) | 將來; 從來
cionglaisexng | prospects | 將來性
cionglee | a kind of shellfish | 將螺; 鍾螺
ciongleng | follow the order | 從令
ciongliao | to end | 終了
ciongliim | about to come; advent | 將臨
cionglioong | a whore become an ordinary woman; said of prostitutes who get married or reform their lives | 從良
ciongmii | all night long | 終暝; 終夜
ciongnii | all the year round | 終年
ciongpoong | from the side | 從旁
ciongsefng | all one's life; for life; lifetime; whole life; throughout one's life | 終生
ciongsien | begin to live righteously | 從善; 為善
ciongsincid | job for life; lifetime tenure; life time job | 終身職
ciongsingoan | perpetual vows (Catholic) | 終身願
ciongsiok | to follow local customs; to follow traditions; follow local customs; follow traditions | 從俗; 隨俗
ciongsiok-ti | to be subordinate to | 從屬治
ciongsiong | from above | 從上
ciongsirm | the final court trial which concludes a case once for all | 終審
ciongsixn cionggii | wavering between doubt and belief; half in doubt; skeptical | 將信將疑; 半信半疑
ciongsiør | since childhood, from childhood | 從小
ciongsog paxnlie | expedite execution of an official instruction; do something with dispatch | 從速辦理
ciongsog | to quicken | 從速
ciongsu | be engaged in; carry on; embark; go in for; undertake; be engaged in a task; to devote oneself to a career; task or job | 從事
ciongsyn lanboong | keep in memory throughout one's life | 終身難忘
ciongsyn putboong | keep in memory throughout one's life | 終身無忘
ciongsyn suxgiap | life long career; career; endeavor undertaking to which one dedicates his whole life | 終身事業
ciongsyn taixsu | great event affecting one's whole life like one's marriage | 終身大事
ciongsyn | for term of life; for life; perpetualness; whole life; as long as one lives; life long | 終身
ciongthaau kaoboea | from the start to the end; throughout | 從頭到尾
ciongthaau | from the beginning | 從頭
ciongtheeng | constitution; regulations; by laws constitution of a society | 章程
ciongtiarm | terminus; end point; end; goal; terminal; termination; terminus; terminal point; the end | 終點
ciongtiofng zhwli | make capital of | 從中取理
ciongtiofng | in the process of doing something; from the inside of something; in the middle | 從中
ciongtioong keagi | take time to make careful deliberations | 從長計議
ciongtviuu | conclusion of any matter; end of a show; game | 終場
ciongzad | section | 章節
ciongzam | terminal stop or station | 終站
ciongzeeng | to be deeply in love; to fall in love | 鍾情; 從前
ciongzexng | to participate in political affair; enter politics; become a government official | 從政
ciongzhuo | from now on | 從此
ciongzhøx ciuxzhøx | accept the consequences of a mistake and try to adapt oneself thereto; make the best of a bad job | 將錯就錯
cioong sym sor iok | do as one wishes connoting an absence of opposition or objection | 從心所欲
cioong thiefn jii kaxng | descend from heaven (literally) very unexpectedly; deus ex machina | 從天而降
cioong | obey; follow; to yield; listen to; obey; from; by; whence; through; undertake; manage; dedicate oneself to; an attendant | 從
ciorng | the palm (of a human hand); swollen; a kind; an oar; an award; heel | 掌; 腫; 種; 槳; 獎; 踵
ciorng'viaa | commander camp | 將營
ciorngbok ciauciofng | stare or watchful eyes of the public | 眾目昭彰
ciorngbong sor kuy | enjoy public confidence; command public respect and support | 眾望所歸
ciorngbong | expectation of the public; public support or confidence; popularity of a leader | 眾望
ciorngbuun hofzuo | capable young man from a distinguished family | 將門虎子
ciornggai kexngzao | steeplechase | 障礙競走
ciornggai | obstruction; obstacles; obstructions | 障礙
ciornggaixbut | obstacle; obstruction; hindrance | 障礙物
ciornggarn | all eyes | 眾眼
ciornggi | public discussion; public opinion | 眾議
ciornghau | military officers | 將校
ciornghii | killifish | 鱂魚; 鏘魚
ciorngkhao | many speaker | 眾口
ciorngkhix | malaria | 瘴氣
ciorngkii | chess | 將棋
ciorngkvoaf | officer at the rank of admiral or general; military general | 將官
ciorngkvoar hiensuu | disparity of numerical strength is too great | 眾寡懸殊
ciorngkvoar puttek | One single person is no match for a crowd | 眾寡無敵
ciorngkwn | a general, an admiral | 眾軍; 將軍
ciorngleng | an order by a general; orders from the general (military) | 將令
ciornglerng | high ranking military officers | 將領
ciornglo lanhoan | It's dangerous to antagonize the masses | 眾怒難犯
ciornglun | public discussion | 眾論
ciorngsefng | all living creatures; all living creatures | 眾生
ciorngsiin | all Gods | 眾神
ciorngsoad put'id | there are many different versions of a story | 眾說無一
ciorngsoex | general in the military | 將帥
ciorngsu | officers and soldiers; leaders and petty officers | 將士
ciorngtøf | numerous; very many | 眾多
ciorngzaai | talent as a field commander | 將才
cioxng sor ciuty | universally known; known by all | 眾所週知
cioxng | to hit (a target); a general; a crowd; to hinder; any thick sauce; separate; to screen; to shield; defend; to guard; a screen | 中; 將; 眾; 障; 醬
cioxnggoaan | champion; kemp; highest degree given to the applicant who passed the final imperial examination (ancient system); today this title is given to the applicant who passed an entrance examination with honor | 狀元
cioxnghoan | an accessory (criminal) | 從犯
cip iuphiøx | stamp collection | 集郵票
cip | sip; lonesome; to gather; assemble; gather together; compile; edit; collection of works by one or more authors | 啜; 嚐; 集; 寂
cip'ao | stubborn | 執拗
cip'heeng piesw | executive secretary | 執行秘書
cip'heeng syheeng | execute a convict | 執行死刑
cip'heeng uyoaan | administrative officers; persons appointed by a ruling party or an assembly to carry out their decisions; members of an executive committee | 執行委員
cip'heeng | to carry out; to execute; execute an order; carry into effect | 執行
cip'heeng-piesw | executive secretary | 執行秘書; 執行祕書
cip'heeng-uy'oaan | executive committee member | 執行委員
cip'hengkvoaf | executioner | 執行秘; 執行官
cip'hoad juu safn | uphold the law strictly; to adhere to legal principles without letup or fear usually referring to law enforcing officials or judges | 執法如山
cip'hoad | to enforce the law; uphold the law | 執法
cip'iaux | outline; a summary; bring together the important items | 輯要
cip'id | stick up; stand to; persist in | 執一
cip'iuo | honorific; bosom friend | 執右; 執友
cip'ix | to be determined to; stick to one's own view; hold on stubbornly to one's own ideas | 執意; 固執
cip`cide | sip; to take a sip | 啜一下; 啜飲
cipbee putgvo | adhere stubbornly to errors; hold on to wrong beliefs obstinately | 執迷無悟
cipbee | to refuse to come to one's senses | 執迷
cipciarng | have authority; to manage; to superintend; to be in charge of; to control | 執掌
cipciaux | a licence; a permit; a charter; certificate; a pass; a license | 執照
cipciorng | have authority; to manage; to superintend; to be in charge of; take full charge of; superintend | 執掌
cipciøx | a licence, a permit, a charter | 執照
cipgiap | practise; open; engage in a profession or trade; a vocation or trade | 執業
cipgvi | stubborn | 執硬
ciphaix | to order; to send; to dispatch; subdivision; branch of a school of thought; division of a clan | 支派
ciphex | dominate | 支配
ciphiørpho | check book | 支票簿
ciphiøx | a check; check | 支票
ciphiøx-pho | cheque book | 支票簿
ciphoeajiin | manager, director | 支配人
ciphoex | control; superintend; direct; control; dominate; manage; administer | 支配
ciphøeajiin | manager, director | 支配人
ciphøex | to control, to manipulate, to dominate, to superintend, direct | 支配
cipkaux | be a teacher | 執教
cipkhiin | to keep guard | 執勤
cipkhuun | on duty | 執勤
cipkoaan | assume authority, take a position as authority | 執權; 執行職權
cipkoad | to make a firm decision; obstinate; stubborn | 執決; 固執; 堅持己見
cipo | a branch of an organization; branch headquarters of a political party | 支部
cipphiaq | obstinate; stubborn; headstrong; die-hard | 執癖; 頑固
cippid | write professionally; write | 執筆
cippiefn | teaching | 執鞭
cipsiuo | observe steadfastly; keep steadfastly to; to carry on | 執守; 遵守不逾
cipsu | deacon; church officer; a deacon | 執事
cipsykoad | very obstinate | 執死決; 頑固; 固執
cipzerngciar | administrator | 執政者
cipzerngtorng | the administration party; party in power | 執政黨
cipzexng | to manage the government; in power; be in power; hold the reins of government | 執政
cipzexng-torng | the ruling party, the party in power | 執政黨
ciq langkheq | (a whore) to accept guest | 接人客
ciq zøx sva'ao | fold into three | 摺成三摺
ciq | to receive; to fold; to bend; fold | 接; 折; 迎接; 摺
ciq`tiøh | to follow | 接著
ciqboea | tip of the tongue | 舌尾
ciqbøea | the tip of the tongue | 舌尾
ciqciafm | tip of the tongue | 舌尖
ciqciauh-kiøx | bird chirping | 鳥叫聲
ciqcih | nearly to be broken into two | 摺摺; 折折
ciqgaam | cancer of tongue | 舌癌
ciqhuun | mark of a fracture, fracture-line | 摺痕; 折痕
ciqiang | lose face | 失面子 [*]
ciqkof | coated tongue | 舌菇
ciqkud | hyoid bone | 舌骨
ciqkwn | the root of tongue | 舌根
ciqkyn | root of the tongue | 舌根
ciqnoa | ulcerated tongue | 舌爛; 舌潰爛
ciqthaau | a tongue; the tongue; the root of the tongue | 舌頭; 舌後; 舌根
ciqthay | coated tongue | 舌苔
ciqzam | stop short, suffer interruption, interrupt | 擾斬; 間斷
ciqzok-kiøx | washer noise | 洗衣聲
cirm | pillow; pillow | 枕; 嬸
cirm'iøh | to make herb medicine | 浸藥
cirmciuo | soak in wine; soak in liquor (medicine) | 泡酒; 浸酒
cirmcixm`leq | soak into water for a while | 浸浸咧
cirmho | bath in the rain | 浸雨
cirmkhaf | bathe feet | 浸腳; 足浴
cirmkhi | yellow persimmon; hard persimmon; hard persimmon | 浸柿; 水柿; 黃心柿
cirmlea | baptism by immersion; baptism by immersion | 浸禮
cirmlefkaux | Anabaptists; Baptist church or system | 浸禮教; 浸信會
cirmsie | drown | 浸死; 溺死
cirmtaam | drenched; wet; drenched; soaked | 浸濕
cirmthaux | soak thoroughly; saturate; soak thoroughly | 浸透
cirmzuie | soak in water; soak in water | 浸水
cirmzux | immerse thoroughly, saturate | 浸注; 浸漬
cirn | to save; to rise; a rash; to diagnose; to relieve; to the utmost; a boundary; the wooden bumper at the rear of a cart or carriage; shake; to tremor like an earthquake; excite; to shock; scared; terrified | 拯; 診; 震; 軫; 儘; 振; 賑; 畛; 診斷; 疹
cirn'eg | beneficiary improved | 進益
cirn'ied | call on a superior | 進謁
cirn'iong | enter into use | 進用
cirnciaxm | to enter and occupy | 進佔
cirncidpo | further | 進一步
cirngieen | to offer advices; offer advice | 進言
cirngoaan | epicenter | 震源
cirnhae | to be shattered | 震駭
cirnharm | to shock | 震撼
cirnheeng | be underway; be in progress; advance; progress; move onward; proceed | 進行
cirnhefng | revival; renaissance | 振興
cirnhengkheg | march; martial music | 進行曲
cirnhengseg | progressive tense (in grammar) | 進行式
cirnhengtiofng | progress; in operation; in action; be under way | 進行中
cirnhex | restock | 進貨
cirnhiern | shake; shaken | 震撼
cirnhiexn | to offer | 進獻
cirnhoad | set out; start | 進發
cirnhoan | invade, invasion | 進犯
cirnhoarlun | Theory of Evolution (Darwin) | 進化論
cirnhoax | evolve; evolution; evolve; evolution; to progress culturally | 進化
cirnhoex | replenish the stock of a shop | 進貨
cirnhog | amplitude | 振幅
cirnhviw | to offer incense; offer incense; bring incense from a more sacred temple | 進香
cirnhøex | purchase | 進貨
cirnjip | pass into; go into; make admission to; enter | 進入
cirnkarng | make port; enter a harbor | 進港
cirnkay | advanced | 進階
cirnkhao boxek | import trade | 進口貿易
cirnkhao soealut | import tariff | 進口稅率
cirnkhao | import; entering gate; entrance; enter a port; imports | 進口
cirnkhao-hoex | imported goods | 進口貨
cirnkhao-siofng | importers | 進口商
cirnkhao-soex | import duty | 進口稅
cirnkhawsoex | import duty | 入口稅; 進口稅
cirnkhie | to rise | 振起
cirnkhvoar | relief fund | 賑款
cirnkib | to be promoted; get promoted in rank or grade | 晉級; 進級
cirnkiexn | call on a superior | 進見
cirnkiux | deliver, rescue, save | 振救
cirnkofng | make an assault; attack | 進攻
cirnkoxng | to pay tribute; offer tribute (said of a vassal state) | 進貢
cirnkviaf | to enter into the capital | 進京
cirnkwn | to march (troops to war); to advance; march troops to war; advance with military force | 進軍
cirnleg | shock | 震慄
cirnlek | the force in a earthquake | 震力
cirnlip | enter | 進入
cirnlo | to be in a rage | 震怒
cirnpaang | enter the nuptial chamber (said of the bride) | 進房; 進洞房
cirnpefng | march troops forward; lead troops onward | 進兵
cirnpo | progress; progressive; progress | 進步
cirnsiw | to pursue further education; advance in studies; to study; learn | 進修
cirnsiw-hoe | short refresher course | 進修會
cirnsiw-pafn | class of refresher course | 進修班
cirnsu | a scholar; successful candidate of the national civil service examination held at the imperial capital in former times | 進士
cirnteg | make progress in learning | 進德
cirntheeng | offer or present something to a superior or an elder | 進呈
cirnthex bogkoad | not knowing what course of action to take | 進退莫決
cirnthex liofnglaan | be in a dilemma (to have difficulty going either forward of backward) | 進退兩難
cirnthex ykiong | cast one's lot with another person | 進退與共
cirnthex | advance or withdraw; to stay or quit a job; employ or fire a person | 進退
cirnthoex | fluctuation | 進退
cirnthøex | to advance and retreat; a sense of propriety | 進退
cirntiern | progress, development | 進展
cirntioxng | to recruit; to enroll | 進中; 及第; 登科; 錄取
cirnto | degree of progress | 進度
cirntong | vibration; oscillation | 振動; 震盪; 震動
cirntoxpiør | work schedule | 進度表
cirntviuu | to march into the arena; go into an examination room; a theater Sports arena | 進場
cirnzaai | acquire riches; increase wealth | 進財
cirnzay | to relieve the people in stricken areas | 賑災; 震災
cirnzeeng | previously; in the old days; before; in the past; once; advance; go forward | 從前; 進前; 前進
cirnzhud | incoming and outgoing; get in and out; incoming and outgoing; (in Taiwanese) marching out; advance | 進出
cirnzhuo | aggressive; forge ahead with effort; be aggressive as in jockeying for position | 進取
cirnzhut'khao | import and export | 進出口
cirnzhutkhao | import and export | 進出口
cirnzhutkhawsiofng | import export business | 進出口商
cirnzhwsym | aggressiveness; desire to get ahead; enterprising spirit | 進取心
cirnzog | to lift up (or raise) one's head | 振作
cirnzu | march troops to a place and garrison it | 進駐
cirnzuie | water ingress | 進水
cirnzux | stationed | 進駐
cisia | branch office | 支社; 分社
cisuo | to order about | 支使
cisvoax | a branch line; branch line | 支線
cit | this ~ (classifier) | 這; 一
cit'afhii | a crucian carp; crucian carp; fresh water fish | 鯽仔魚
cit'afhuu | crucian carp | 鯽仔魚
cit'aq | assign something as security under an arrangement; to mortgage | 質押
cit'ar | a crucian carp | 鯽仔; 鯽魚
cit'ar-hii | golden carp | 鯽仔魚; 鯽魚
cit'e | this doing | 這下
cit'ee | this; this one | 這個
cit'exar | recently | 這下仔; 近來
cit'haam | post and title | 職銜
cit'hagkii | this semester | 這學期
cit'hang | this sort | 這項
cit'heeng | this style | 這型
cit'hek | area of responsibility | 這域; 責任範圍
cit'hii tiøx toaxtai | use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish | 鯽魚釣鯉魚; 以小釣大; 以少誘多
cit'hii | a crucian carp | 鯽魚
cit'hngf | this side | 這方
cit'hoee | this round, this time | 這回
cit'hoef | weave figures into fabrics | 織花
cit'hun | a position; duty; official duties | 職分; 份內職責; 職份
cit'huxn | vocational training | 職訓
cit'hwn | this minute, this point on score | 這分
cit'hø | this kind of | 這號
cit'iah | this page | 這頁
cit'laixbin | in here, inside this | 這內面
cit'lefpaix | this week | 這禮拜
cit'nngxjit | those two days | 這兩日
cit'oaan sioksiax | company officers dormitory; apartments of housing units built for employees | 職員宿舍
cit'oaan | staff member, faculty member | 職員
cit'oanlok | roster of staff members | 職員錄
cit'poxhun | this part | 這部分
cit'sielaang | this life | 這世人
cit'ui koaan ee kaosu | high rank priest | 職位高的教士; 修道院院長
cit'ui | rank; position; one's office; one's position in an office | 職位; 這位
cit'viu | in this way; so; thus | 這樣
cit'ym | this tone | 這音
cit-nng-jit | the last two days | 這兩日
cit-tiafmzefng | this hour | 這鐘點
citbin | on this side | 這面
citbiør | this second | 這秒
citbu | duties of office; one's official duties or obligations | 職務
citbun | question; enquire; ask a question; enquiry; interrogate; raise questions in order to resolve one's doubt | 質問
citbut | fabric | 織物
citbuxnsw | questionnaire; letter demanding an explanation of a matter | 質問書
citbøea | this fish | 這尾
citchiøh | a woven straw mat | 織蓆
citciafm | knitting needle | 織針
citciaq | this one | 這隻
citciarng | have charge of; direct; manage or supervise as part of one's official duties; functions and duties of an organization or official post | 職掌
citciorng laang | this kind of man | 這種人
citciorng | this kind of | 這種
citciw | this week | 這週
citcix | aspiration | 職志
citcviw | this chapter | 這章
citgiabpve | occupational disease | 職業病
citgiap goaxkaw-kvoaf | career diplomat | 職業外交官
citgiap haghau | vocational school | 職業學校
citgiap hagsefng | political underlings who pose as students in a college for stirring up troubles; athletes admitted to a school with fat scholarships in return for their services on school teams | 職業學生
citgiap hurnliexnsor | vocational bureau | 職業訓練所
citgiap huxlie | working girls | 職業婦女
citgiap kaesiauxsor | employment agency | 職業介紹所
citgiap kaoiok | vocational education | 職業教育
citgiap kunjiin | career or professional soldier | 職業軍人
citgiap soafnchiuo | professional athlete | 職業選手
citgiap zoankhøf haghau | vocational school or junior college | 職業專科學校
citgiap | occupation; profession; vocation; profession; vocation; occupation | 職業
citgii | to call in question; ask questions about something with which one is not familiar | 質疑
citgirm | brocade, picture weaving in silk | 織綢; 織錦
citgøeh | this month | 這月
cithea | members and trunk of the body | 肢體
cithiau | a pillar, a mainstay | 支柱
citiarm | a pivot | 支點
citiaxm | branch store | 支店; 分店
citiofng | among | 之中
citji | this character, this alphabetic letter | 這字
citjiah'ar | in the vicinity | 這跡仔; 這附近
citjiaq | here | 這跡; 此處
citjim | responsibility of office | 職任; 職責; 這任
citjit | this day | 這日
citkafng | worker; weavers; officers and workers (in a plant, company etc.) workers with permanent jobs | 職工; 織工
citkarm | texture | 質感
citkefng | this house, this building | 這間
citkex | this time | 這過
citkheq | vacancies | 職缺
citkho'uii | within this range | 這箍圍; 這範圍內
citkhoaan | authority | 職權
citkhoarn | this; the style | 這款; 這種
citkhoeq | vacancies | 職缺
citkholear | nearby | 這箍麗仔; 這附近
citkhuix | this breath | 這氣
citkoaan | authority of a position or office; authority for exercising or discharging one's duties | 職權
citkoex | this time | 這過
citkuo | now; just now | 現在; 此時
citkux | this word | 這句
citkuxnjit | last few days | 這近日
citkuy | loom | 織機; 織布機
citkuyee | a few | 這幾個
citkuyjit | these last few days | 這幾日
citkuynii | these few years | 這幾年
citkvia | this article, this piece | 這件
citky | this rod, this pencil, this gun, etc | 這枝; 織機; 這支; 織布機
citkøex | this time | 此次; 這次
citlaai | herein; this unit | 這來
citlaang | this person | 這人
citlai | within here; inside here | 這內; 職內; 這裡面
citlaixbin | within here; inside here | 這裡面
citleeng | captaincy | 職能
citliap | this particle, this ball, etc | 這粒
citliau | quality; quality; raw material | 質料
citlie | the Weaving Maid; a constellation celebrated in song and fable as lover of Cowboy; another constellation; who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year; worshipped on July 7 along with gu-nng | 織女
citliong putbiedlut | law of conservation of mass | 質量無滅律
citliong | mass; quality; mass (physics) | 質量
citlui | this kind | 這類
citluo | the Weaving Maid | 織女
citlwchvy | Vega | 織女星
citlyzhvef | the Spinning Maid; the star Vega in the constellation Lyra | 織女星
citmar | now; this time | 現在; 這馬
citmiaa | statement of official rank | 職名; 職稱
citmii | this night | 這暝
citmng | enquire, ask a question | 這問; 質問
citmoar | now | 現在
citnaa | professional basketball | 職籃
citnii | this year | 這年
citpae | this time | 這次; 這擺
citpafn | this class (school) | 這班
citpafng | this time | 此回; 這回; 這幫
citpan | this slice (orange) | 這瓣
citpan`ee | person with this attitude | 這辦的; 這種型態的人
citpaw | this package, this pack, this parcel | 這包
citpeeng | this way; this side; here; this place; this side; this way; on my or our part | 這爿; 這邊
citpengpvy | this side | 這一邊; 這平邊
citpharng | weave and spin | 織紡; 紡織
citphog | simple and unadorned | 質樸
citpiexn | this occasion, this time | 這次; 這遍
citpitcvii | this money | 這筆錢
citpo | this step, this method | 這部
citpoef | this cup of | 這批; 這杯
citporchviuo | weaving mill | 織布廠
citporky | loom | 織布機
citpox | weave cloth; weave cloth | 織布
citpox-chviuo | textile mill | 織布廠; 紡織廠
citpox-kuy | a loom | 織布規; 織布機
citpox-ky | a loom | 織布機
citpurnzheq | this book | 這本冊; 這本書
citpvi | disease | 這病; 疾病
citpvoaa | this dish | 這盤
citpvoax | this one-half | 這半
citsex | mundane | 這世
citsiafng | this pair of | 這雙
citsielaang | this life | 這世人
citsii | now; at the time; this time | 這時; 此時
citsiuo | duty; one's official duties; charge | 職守
citsix | this life | 此世; 今生; 這輩子
citsofzai | everywhere | 這所在; 這一帶
citsuun | interpellate; interpellation; ask for explanation (as congress asks of minister); to question; to ask opinion officially | 質詢
citsviaf | ten percent, a tenth | 這聲
cittai | this generation | 這代
cittaq | this place; here | 此處
citte | quality of a material; texture | 質地
cittex | this piece | 這塊
citthaau | this side | 這頭; 這邊
citthofng | this telephone call | 這通
citthøx | this set; the series | 這套
cittiab | this moment | 此刻
cittiafm'ar | a bit, a little | 這點仔
cittiap | nowadays; today | 現今; 此刻
cittiap'ar-kuo | this long | 這摺仔久
cittiarm | a dot, a point, a little | 這點
cittngx | this meal | 這頓
cittoe | texture | 質地
cittox | be envious, be jealous | 嫉妒
cittviuu | one's place of work | 這場; 工作場所
cittøe | here | 這地; 質地; 質料
cittøq | this table | 這桌
citui | military detachment or contingent | 支隊
citzaang | this tree | 這欉
citzam | this moment; right now | 此時; 這站
citzay | occupational disaster | 職災
citzeeng hurnlien | pre-vocational training | 職前訓練
citzeg | interrogate; a responsibility; demands or responsibilities of office; one's duty and responsibility | 質責; 職責
citzhud | an act of play | 這出
citzhuix | whole of mouth | 這嘴
citzhux | this time; this time | 這次
citzoa | this trip | 這行; 這一趟
citzof | this group | 這組
citzun | right now; at this time; at this moment; right now | 這陣; 此時
citzun'ar | right now; at this time; at this moment; right now | 這陣仔; 此時
citzuo | proton | 質子
citzø | thyis time | 這次
citzøxchviuo | weaving mill | 織造廠
ciu afnnef | this way | 就按呢; 就這樣
ciu afnny | this way | 就如此
ciu hitjit | in that date | 就彼日
ciu | to engage in; to accommodate another person's schedule; etc.; take him on his own terms; on (one's) own terms | 就; 遷就
ciu'iuu seakaix | Travel round the world | 週遊世界
ciu'iuu | to travel round | 周遊; 週遊
ciu'uii | around; surroundings | 周圍
ciu`y | follow him | 依他; 就他
ciubit | well-defended; well-considered; comprehensive and well-protected; dense; thoroughly considered; careful and thorough; attentive to every detail | 周密
ciuboat lyheeng | weekend trip | 週末旅行
ciuboat | week end; on the weekend; week end | 週末
ciucied | complication, trouble, difficulty | 賙折; 周折; [*]; 並發症
ciucix | thoughtful; attentive; considerate; all the arrangements are complete | 週志; 周至; 週到
ciuh | sound of bird, chirp, squeak | 啾; 啁; 吱
ciuhoe | weekly meeting | 週會
ciukafn | weekdays | 週間; 週內
ciukhafn sinbuun | weekly paper | 週刊新聞
ciukhafn zabcix | weekly magazine | 週刊雜誌
ciukhafn | weekly; weekly periodical; a weekly | 週刊
ciukib | weekly pay | 週給
ciukii | periods; cycle; circle; period; a cycle; time of a revolution or rotation | 週期
ciukii-sexng | periodic in nature | 週期性
ciukilut | periodic law (chemistry; physics) | 週期率
ciukipiør | periodic table (physics; chemistry); statistical entry made on a weekly basis | 週期表
ciukisexng | periodicity; periodic; cyclic | 週期性
ciukix | weekly reports | 週記
ciulea | a classical book in ancient China | 周禮
ciulieen | anniversary | 周年
ciulip | established by the state, state-college etc | 州立
ciulut | frequency | 週率
ciunii ee anseg Misad | anniversary requiem Mass | 週年的安息彌撒
ciunii kieliam | commemoration of an anniversary | 週年紀念
ciunii | anniversary; anniversary | 週年
ciuo khangpaang | aone- normally referring to the wife | 守空房
ciuo oaqkvoar | married in name; not in action | 空有夫妻之名; 無夫妻之實; 守活寡
ciuo | to keep watch; a broom; wine; brewed or distilled alcoholic drink; wine; liquor or spirits | 守; 酒
ciuobuun | curses; imprecations | 咒文
ciuociux | eaten by worm here and there | 蛀蛀
ciuogee | decay | 蛀牙
ciuogie | curses; imprecations | 咒語
ciuogieen | incantation; conjuration; abracadabra; spell | 咒言
ciuoguo | incantation; conjuration; abracadabra; spell | 咒語
ciuohudar | very short in stature; like the pit of dragon eye fruit or lichee is very small | 咒核仔; 形容龍眼或荔枝之核很小; 小個子
ciuokhafng | cavity; holes eaten by insects; cavities in decayed teeth | 蛀孔; 蛀洞
ciuokhie | tooth decay; dental decay; decayed teeth | 齲齒; 蛀齒
ciuokuar | small insects that specialize in biting clothes, books, etc. | 蛀龜仔
ciuokw | insect that eats trees; grains | 蛀虫; 蚜虫; 蛀龜
ciuoløea | curse | 咒詈
ciuoma | scold; abuse | 咒罵; 罵
ciuome | curse and scold | 咒罵
ciuophvi | flat nose | 蛀鼻
ciuothaang | insect which eats wood or bamboo | 蛀蟲
ciuozhaxm | complain of; bitch; blow of; yaup; grouse; heavy imprecations; imprecate; rail at | 埋怨; 咒讖; 咒詛; 數落
ciuozoa | cantrip; swear | 咒詛; 咒誓
ciuozor | beshrew; bann; anathematize | 咒詛; 詛咒
ciuphøf | cycles (radio) | 週波
ciupvy | surrounding | 周邊
ciupøx | weekly paper | 週報
ciuqciuqkiøx | chirp, squeak | 喌喌叫; 吱吱叫; 蛀蛀叫
ciusioong | complete and perfect; nothing left out | 周詳
ciusoaan | to mix with other people; to socialize; go or move about; attend to guests or friends; set right a dangerous or very troublesome quarrel for another as arbiter; deal with people in a complex or changing situation | 周旋; 週旋
ciusoex | full year old especially when referring to a child's age | 週歲
ciusyn | the whole body; all over the body; head and ears; weekly salary | 周身; 週薪
ciuthviaf | city hall | 州廳
ciutioong | perimeter | 周長
ciutviuo | governor of a state in the US | 州長
ciuty | make known to all; known to all | 週知
ciutøx | elaborate; meticulous; careful (preparation); considerate; thorough; thoughtful; thoughtful; meticulous; thoughtful service; considerate; hospitable | 周到; 週到
ciuuii | circumference, all around | 周圍
ciux | to curse; decay; decay; worm eaten; moth eaten; holes made by insects; decayed teeth or wood | 咒; 蛀; 蛀蝕
ciuxafnnef | as a result | 就按呢
ciuxbiin | sleep | 就眠
ciuxciao | a vulture | 鷲鳥
ciuxcid tiefnlea | inaugural ceremony | 就職典禮
ciuxcid | to have a position in office, to take office | 就職
ciuxcirn | to be diagnosed | 就診
ciuxgiap khøfchix | test for prospective employees | 就業考試
ciuxgiap | pursue an occupation; have a job; get employment | 就業
ciuxhak | school enrolment; go to school | 就學
ciuxjim | installation; ingoing; entrance; go to a post | 就任
ciuxkhix | to go at once | 就去
ciuxkin | nearby; from the nearest source | 就近
ciuxkirn | hurry; hasten; make haste | 就緊; 趕忙
ciuxkun | nearby | 就近
ciuxlaai | to come at once | 就來
ciuxlim | take office | 就任
ciuxoar | drew near to, approach | 就倚; 就近
ciuxpien | do something in the course of doing something else more important (the additional task does not involve too much trouble or divert one's attention from his main work); by the way | 就便; 順便; 趁便
ciuxsi | in fact is; it means that; namely; exactly; that is; namely; no other than; videlicet; is | 就是
ciuxsu luxnsu | confine the discussion to the matter at issue | 就事論事
ciuxsu | project under way; take shape; ready | 就緒
ciuxsu-luxnsu | to confine the discussion to the matter at issue | 就事論事
ciuxsuu | to be completed, to be arranged | 就辭
ciuxte kaykoad | settle or solve a problem right on the spot | 就地解決
ciuxte zernghoad | execute right on the spot | 就地正法
ciuxte zhwzaai | acquire necessary material locally; employ local talent | 就地取材
ciuxte-zhwzaai | to obtain material from local sources | 就地取材
ciuxthak | enroll | 就讀
ciuxtøe | on the spot | 就地
ciuxu | then there esists, then there happens, there happens at once | 就有
ciuxui | to take a seat, to take one's seat | 就位
ciuxy | to go to the doctor, to see a doctor | 就醫
ciuxzhuo | then; thereupon; thereafter | 就此
ciuxzø | to take a seat, to take one's seat | 就坐
ciuzex huitvoaa | intercontinental ballistic missile | 洲際飛彈
ciuzex | almsgiving; intercontinental | 周濟; 賙濟; 洲際
ciuzoaan | utterly; perfectness; complete and perfect | 周全; 週; 齊全
ciuzoarn | circumvolution; turnover; money circulation; sufficient to meet all needs | 周轉; 週轉
ciuzoarn-kym | money available for use | 周轉金; 週轉金
ciuzøee | to relieve, give alms, bestow, assist | 周給; 周濟
ciw | state; a boat; circumference; a continent; a week; eye; to aid; week | 州; 舟; 周; 洲; 週; 睭; 賙
ciw'axng | wine jar | 酒甕
ciwau sitgieen | say something wrong when drunk | 酒後失言
ciwaw | a winecup; small wine cup | 酒杯; 酒甌
ciwaxm | vigil | 守夜
ciwaxng | wine urn; large storage jar for wine | 酒甕; 酒缸
ciwbaq hoesviu | drinking and non-vegetarian Buddhist monk | 酒肉和尚
ciwbaq peng'iuo | drinking buddy; fair weather friend | 酒肉朋友
ciwbaq | wine and dine | 酒肉
ciwbi | flavor of wine; smell of liquor | 酒味
ciwbuo | yeast | 酒母
ciwbør | yeast for making wine | 酒母
ciwchviuo | brewery; distillery | 酒廠
ciwcvii | money for wine | 酒錢
ciwcviloo | money slave | 守錢奴
ciwgvaau | wine | 酒肴
ciwhexng | interest in drink wine | 酒興
ciwhiexn | alcoholic | 酒氣
ciwhoe | a cocktail party; a cocktail reception; reception party | 酒會
ciwhofng | crazy when drunk; the silly behavior of a drunkard | 酒瘋
ciwieen | feast with liquor | 酒筵; 酒宴
ciwiexn | a feast; a banquet | 酒宴
ciwiuo | friends who get together to drink; drinking companion | 酒友
ciwix | a tipsy feeling | 酒意
ciwkaf | a wine shop; a restaurant; a tavern; a bar; girlie restaurant | 酒家
ciwkaf-luo | mistress of tavern, tavern hostess, bar-mail, prostitute | 酒家女
ciwkafn | wine bottle; wine bottle | 酒矸; 酒瓶
ciwkalie | barmaid; bar girl | 酒家女
ciwkanthat'ar | cork | 酒矸窒仔
ciwkefng | wine shop, liquor store | 酒間
ciwkex | the price of wine | 酒價
ciwkhix | alcoholic | 酒氣
ciwkhog | pouring measure | 酒觳; 量酒器
ciwkhox | wine storage; wine cellar | 酒庫
ciwkhud | dimple | 酒窟; 笑靨; 笑窩; 酒窩
ciwkhui'ar | corkscrew; can opener | 酒開仔; 開瓶器
ciwkhuix | alcoholic | 酒氣
ciwkhut'ar | dimple | 酒窩仔
ciwkoar | widow | 守寡
ciwkoarn | tavern | 酒館
ciwkoong | dipsomania; temporary mental disorder after too much alcohol | 酒狂
ciwkuie | boozer; drunkard | 酒鬼
ciwkuun | wine drinking game counting numbers with the fingers of the fist | 酒拳
ciwkvef | keep night watch | 守夜
ciwkvoar zabor | widow | 守寡查某; 寡婦
ciwkvoar | widowhood; remain in widowhood | 守寡
ciwkvoar`ee | widow | 守寡的; 寡婦
ciwkvy | watchman, keep watch through all night | 守更
ciwkw | insects | 蛀蟲
ciwlaau | restaurant; bar; tavern | 酒樓
ciwlau | pay last respects | 守老; 送終
ciwlau'ar | funnel | 守漏仔; 酒漏仔; 酒漏斗; 漏斗
ciwlauar | funnel | 酒漏仔
ciwlea | libation of wine | 酒奠; 奠酒
ciwleeng | keep watch by a corpse | 守靈
ciwleng | wine order | 酒令
ciwliau | a dish that goes with wine | 酒料; 下酒菜
ciwliong | one's capacity for liquor; capacity for liquor | 酒量
ciwloong pngxte | man who can do nothing but drink and eat; a good for nothing (Lit. wine sack and rice bag) | 酒囊飯袋; 笨蛋
ciwloong | lounge | 酒廊; 酒囊
ciwmee | vigil | 守暝
ciwmii | vigil | 守暝
ciwoe | drunk language; utterances of a drunkard | 酒話
ciwpaai | alcohol license | 酒牌
ciwpaan | wine bottle; type of jug or decanter for liquor | 酒瓶; 酒壺
ciwpaang | bar of hotel, private bar | 酒房; 酒吧
ciwpaf | bar; bar for alcoholic drinks | 酒巴; 酒吧
ciwpalie | bar girl; barmaid | 酒吧女
ciwphex | appetizers | 酒配
ciwphiaq bae | be quarrelsome in one's cups; ugly drunkenness | 酒癖壞
ciwphiaq | alcoholophilia | 酒癖
ciwphoex | food to go with wine; liquor | 守配; 配酒菜
ciwphvoa | drinking buddy | 酒伴
ciwphøq | distillers grains | 酒粕
ciwpiq | formerly a leather flask for wine; drunkard | 酒虌; 酒鬼
ciwpoef | wine-glass; goblet; stoup; wine cups | 酒杯
ciwpør | bartender | 酒保
ciwseg koeato | excessive indulgence in sensual pleasures; debauchery | 酒色過度
ciwseg zaikhix | wine; women; wealth and power four main temptations of man | 酒色財氣
ciwseg | alcoholism and sex; wine and women | 酒色
ciwseg-cy-too | libertine; debauchee | 酒色之徒
ciwsek | a formal banquet; banquet | 酒席
ciwsiah | a formal banquet | 酒席
ciwsiefn | winebibber; an alcoholic | 酒仙; 酒鬼
ciwsit | food and drink | 酒食
ciwsoex | celebrate new year eve | 守歲
ciwsøex | to excise on spirits | 酒稅
ciwte | wine skin | 酒地; 酒袋
ciwteg | wine ethics | 酒德
ciwthad | wine stopper | 酒塞
ciwtharng | wine bucket; wine barrel or cask | 酒桶; 酒量大
ciwthiw | drunk | 酒抽
ciwtiaxm | a liquor shop; tavern | 酒店
ciwtiefn | drunken | 酒癲
ciwtii jiogliim | debauchery on a magnificent scale; unprecedented luxury or wealth (Lit. ponds of wine; woods of meat) | 酒池肉林
ciwtii | wine-pond, wine basin | 酒池
ciwtok | alcoholism; alcohol poisoned | 酒毒; 酒精中毒
ciwtoo | a wine bibber; an alcoholic; drunkard | 酒徒
ciwtviuu | bar; tavern; beer hall | 酒場
ciwtøq | banquet | 酒桌; 酒席
ciwzaw | Distiller's grain; residue of fermented grains after alcoholic contents have been distilled | 酒糟; 酒滓
ciwzefng tiorngtok | alcoholism | 酒精中毒
ciwzefng | spiritus; alcohol; ethanol | 酒精
ciwzengtefng | alcohol burner | 酒精燈
ciwzexng | butler, cupbearer | 酒證; 酒政
ciwzhaix | dishes which go with drinks; food taken with wine | 酒菜
ciwzoan | corkscrew | 旋塞; 開瓶器
ciwzuix go taixsu | If you get drunk; you will make a big mistake | 醉酒誤大事
ciwzuix | drunkenness; intoxication; drunk | 酒醉; 喝醉
ciwzvoar | liquor bowl | 酒盞
cix toong tø hap | share the same ambition and purpose of a group of people; of one mind | 志同道合
cix | until; will; to write down; will | 至; 志; 誌
cixm soatbunhurn | soap in soap suds | 浸肥皂水
cixm | to soak; to steep; to immerse; soak in | 浸
cixn cidpo | take one step ahead; move further ahead | 進一步
cixn | to rise; to advance; to move forward; to aid; to shake; go ahead | 振; 晉; 進; 賑; 震
cixn'ix | give full expression to one's ideas; to one's heart's content | 盡意
cixn'ngx | complete trust in | 全望; 盡望
cixn'u | to have everything that one expects to find; whatever one has | 盡有; 所有的
cixn-thøex liofnglaan | dilemma | 進退兩難
cixn`jibkhix | get in | 進入去
cixnbad | know well | 盡識
cixnbang | all the hope | 盡望
cixnboea | at the end | 盡尾; 最末端
cixnbøe | sell all | 賣光; 盡賣
cixnbøea | bought all; at the end | 買光; 盡頭; 盡買
cixncid | to fulfill one's duty at work; fulfill the duties of one's office | 盡職
cixncied | die in defense of one's chastity | 盡節
cixncix | with the whole will | 盡盡; 盡心
cixngi | to do one's duty | 盡義
cixngieen | speak out; speak up; admonish without reserve | 盡言
cixnhaux | dutiful as children; fulfill one's duty to parents | 盡孝
cixnhexng | enjoy to one's heart's content | 盡興
cixnhoafn jii saxn | leave only after each has enjoyed himself to the utmost | 盡歡而散
cixnhun | to fulfill one's duty | 盡份
cixnhux tongliuu | all in vain (Lit. all gone with the eastward stream) | 盡付東流
cixnhør | very good or very well | 盡好; 非常好
cixnkegthaau | end | 盡極頭
cixnkhix | all wasted; all in vain; all forgotten | 盡棄
cixnkhøx | fully depend on | 全靠; 盡靠
cixnkoarn | although; notwithstanding; in despite of; even if | 儘管
cixnlat | exertion; endeavor; exert one's strength to the utmost; try one's best; do one's endeavor | 盡力
cixnlek jii uii | execute or perform with efforts; do one's best | 盡力而為
cixnlek | try one's best; do one's endeavor; make efforts | 盡力
cixnliong | as possible; as much as possible; as much as possible | 盡量
cixnmia | do your best | 盡命
cixnpo | to the utmost | 盡步; 無路可走
cixnpong | with all one's strength; to the utmost | 盡傍; 盡磅; 已到最後極限
cixnsexng | with the whole soul | 盡性
cixnsien cixnbie | perfectly satisfactory; perfectly good; flawless; perfect | 盡善盡美
cixnsoahbøea | The tip of the rear-end | 盡煞尾; 最尾端
cixnsog | as soon as possible | 盡速
cixnsox | exhaust the whole amount | 盡數
cixnsuie | perfect | 盡美
cixnsym | wholehearted; put all one's heart into it | 盡心
cixnthaau | outland; the extreme end; the utmost; extremity | 盡頭
cixnthaxn cixnkhay | spend whatever one earns | 盡趁盡開; 賺多少花多少
cixnthiøo | end | 盡頭
cixnthoaan | pass all | 盡傳
cixntiofng pørkog | be loyal and patriotic | 盡忠報國
cixntiofng | to be loyal to the ruler; to be faithful to; do one's duty as a subject | 盡忠
cixnzai | be decided by; depend on | 盡在; 取決於
cixnzar | as early as possible | 盡早
cixnzay | to one's knowledge | 盡知
cixnzeeng khoafnthai | treat with the utmost kindness | 盡情款待
cixnzeeng | to one's heart's content; as much as one likes; one's heart's content | 盡情
cixnzeg | conscientiousness | 盡責
cixnzhud | all out | 盡出
cixsii | nine to eleven a.m | 巳時
cixzui | who | 是誰
cizhao | glossy ganoderma(Chinese Medicine) | 芝草; 靈芝
cizhud | expend; disperse; pay; expense | 支出
cizhuo | to withdraw; to draw | 支取
ciø'afng | to adopt a husband | 招翁
ciøafng | take a husband | 招翁
ciøbo | to recruit; to enlist; enlist personnel or resources; enlist troops usually mercenaries; solicit investment or capital | 招募
ciøchviar | invite | 招請; 邀請
ciøchyn | to recruit a husband or wife publicly | 招親
ciøcip | to call for (military) service; gather together | 招集
ciøciøf`leq | inviting together | 招招咧
ciøf hoe'ar | gather members to form a private mutual lending association | 招會仔
ciøf kviafsaix | to accept or rather adopt a son-in-law who would live in the wife's home and assume the role of a son | 招子婿
ciøf pøfhiarm | canvass for insurance | 招保險; 拉保險
ciøf | invite; pepper; the banana; banana; plantain | 招; 蕉; 椒; 邀
ciøf-kviafsaix | take a son-in-law | 招子婿; 招囝婿; 招女婿
ciøf`laang | marry with a woman and live with her family | 招人; 給人招贅
ciøfciøfar | a little bit | 少少仔
ciøfciør | a little bit | 少少
ciøfcvii | not much money; less money | 少錢
ciøfhoex | young; only a few years old (said of a person) | 年輕; 少歲
ciøfhøex | young in age | 少歲; 年紀小
ciøfkheq | quite a few; very abundant; very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient) | 少缺; 多的是
ciøfkhoeq | quite a few; very abundant; very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient) | 少缺; 多的是
ciøfkhøeq | short of thing; rare | 少缺; 稀罕
ciøflaang | not many people; few people; not many people | 少人; 人數少
ciøfliong | modicum | 少量
ciøfoe | talk only a little | 小話
ciøfsngx | making not enough considerations toward whole situation | 少算
ciøfsox | minority; few of; paucity; handful; few; in the minority | 少數
ciøftiøh | to shine upon, throw light on | 照著
ciøh tiim toaxhae | completely without information or response; no news at all; without a trace (Lit. rocks falling into the sea) | 石沉大海
ciøh | stone | 石
ciøh'eng | borrow | 借用
ciøh'iong | borrow; borrow to use | 借用
ciøh'ix | figuratively; metaphorically | 借意
ciøh'mng | may I ask | 借問
ciøh'oe-korng | suggest with hint, for instance | 借話講
ciøh-boftafn | a kind of sundew | 茅膏菜; 錦地羅
ciøhciøq`leq | after borrowing | 借借咧
ciøhcvii | borrow money; borrow money | 借錢
ciøhcy | borrow in advance (as one's salary) | 預借; 借支
ciøhear | mutual aid association | 招會仔
ciøhhiøq | stay at another's house | 借住; 借宿
ciøhhoef hiernput | get things from another person to entertain one's own guest (Lit. borrow flowers to offer to Buddha) | 借花獻佛
ciøhhofng | debit side | 借方
ciøhji | proof of borrowing property | 借字
ciøhjip | to borrow | 借入
ciøhjit | to sun | 借日; 曬太陽
ciøhkaxm | learn a lesson from another person's experience | 借鏡; 借鑑
ciøhkhao | pretext; the pretext of | 藉口
ciøhkhia | find a place for; help settle down; arrange for; undisturbed; peaceful | 借住; 借倚
ciøhkhoarn | borrow money; a loan | 借款
ciøhkhvoar | to borrow money; to ask for a loan | 借款
ciøhkix | an IOU | 借據; 借條
ciøhkoex | please let me pass | 借過
ciøhkux | a written acknowledgement for a debt | 借據
ciøhkviax | learn a lesson from another person's experience | 借鏡; 借鑑
ciøhkøex`leq | please let me passed | 借過咧
ciøhli | proof of borrowing property | 借字
ciøhmng | May I ask you? Will you please tell me…? | 請問; 借問
ciøhoe | to join a loan club | 招會
ciøhoear | mutual aid association | 招會仔
ciøhof | greeting; beckon; to call; accost; take care of receive | 招呼
ciøhozam | bus stop | 招呼站
ciøhsiog | ask for a night's lodging | 借宿
ciøhsy hoanhuun | be reincarnated in someone else's body before they are buried (Chinese folklore) | 借屍還魂
ciøhtaix | borrow money | 借貸
ciøhtee hoat'huy | make an issue of; capitalize on; seize a pretext to air one's own complaints or attack others | 借題發揮
ciøhtee-hoat'huy | to make use of the subject under discussion to put over one's own ideas | 借題發揮
ciøhtiaau | an IOU | 借據; 借條
ciøhtiong | to rely on for support | 借重
ciøhtoax | to lodge; to live (in rented accommodation); stay in another's house | 借帶; 借蹛; 寄宿; 投宿; 借住
ciøhtvoaf | a written acknowledgement for a debt | 借條; 借單
ciøhtøee | to make use of a subject as a pretext | 借題
ciøhtøf satjiin | kill one's enemy by another's hands; instigate or trick others to commit a crime to serve one's own purpose | 借刀殺人
ciøhtøf | use someone to do something | 借刀
ciøhtøf-satjiin | to make use of another person to get rid of an adversary | 借刀殺人
ciøhuun | to call back the soul of the dead | 招魂
ciøhw | recruit | 招夫
ciøhwn | proposing a marriage | 招婚
ciøhzex toxjit | depend on loans for a living | 借債度日
ciøhzex | to make a loan, to loan | 借債
ciøhzhehzexng | library card | 借書證
ciøhzhud | to lend | 借出
ciøhzhuix | say hello; greet somebody; use one's influence on another's behalf; warn | 借嘴; 打招呼
ciøhzo | with the help of | 借助
ciøhzuo | creditor; creditor | 借主
ciøjip | recruit | 招入
ciøkhaf | to recruit employee; invite people over for a little gambling | 招腳; 募員; 邀人來賭博
ciøkheq | greeting to customer | 招客
ciøkhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc; advertise for employees or students through competitive examinations | 招考
ciøkor | to raise capital by floating shares; solicit shareholders; call for capital; go public | 招股
ciøkviafsaix | marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir) | 招囝婿
ciøkwn | raise an army | 招軍; 募兵
ciøloong | banana grower (a farmer who grows banana trees in his fields) | 蕉農
ciøniar | advertise for claimant or legal owner of a lost article; public notice for lost and found | 招領
ciøpaai | facia; signboard | 招牌
ciøpefng befbea | raise an army usually in preparation for an insurrection | 招兵買馬
ciøpefng | to recruit soldiers | 招兵
ciøphexng | advertise for office vacancies | 招聘
ciøpiøf | invite to a tender; invitation to bid at a tender | 招標
ciøq cvii | loan | 借錢
ciøq kihoe | take advantage of the opportunity | 借機會
ciøq | borrow; lend; borrow; lend; make a pretext of | 借
ciøq`laai | borrow | 借來
ciøq`laang | borrow people | 借人
ciøq`lie | to lend you | 借你
ciøqamkngf | stone vase | 石醃缸; 石缸
ciøqar | fragment of rock, stone chips | 石仔
ciøqbak | black ink; graphite | 石墨
ciøqbea | stone horse; stone horses like those beside a grave or tomb | 石馬
ciøqbo | millstone | 石磨
ciøqbok | graphite | 石墨
ciøqbø | a grinder make of stone; millstone | 石磨
ciøqbø'afsym | man in the middle; coordinator; mediator; a person who suffers complaints from both disputants (Lit. pivot bar or center of the upper and lower mill stones) | 石磨仔心; 中人; 斡旋者
ciøqchviu | a stonemason | 石匠
ciøqchviuu | stone wall | 石墻
ciøqefng | quartze; quartz | 石英
ciøqgafm'ar | stone steps | 石坎仔; 石階
ciøqgiaam | a boulder | 石岩; 浮石
ciøqgiim | door stop stone | 石階; 門檔石
ciøqhoax | petrochemical | 石化
ciøqhoecid | calcareous; containing calcium | 石灰質
ciøqhoeciøh | limestone | 石灰石
ciøqhoef | lime | 石灰
ciøqhoehurn | lime powder | 石灰粉
ciøqhoezuie | lime water | 石灰水
ciøqhor | stone tiger; vulva without pubisure | 石虎
ciøqhurn | stone powder | 石粉
ciøqhvi | an inkstone | 石硯
ciøqhøef | lime | 石灰
ciøqiaam | rock salt | 石鹽
ciøqie | stone stool chair | 石椅; 石凳
ciøqiuu hoarhak kanggiap | petrochemical industry | 石油化學工業
ciøqiuu kongsy | petroleum company | 石油公司
ciøqiuu | petroleum | 石油
ciøqiuzefng | benzene | 石油精
ciøqiuzvea | oil well | 石油井
ciøqixn | stone stamp | 石印
ciøqjie | flat pebble | 石子; 小圓石
ciøqkafmtofng | small stone tablet | 石敢當
ciøqkafng | stone worker | 石工
ciøqkag | pointed fragment of stone | 石角; 石塊
ciøqkhafng | stone holes | 石孔; 石洞
ciøqkharm | stone stair | 石崖; 石階
ciøqkhaxm | rocky cliff, precipice | 石崖; 峭壁
ciøqkhix sitai | Stone Age | 石器時代
ciøqkhix | tools make of stone; stone implement | 石器
ciøqkhix-sitai | the Stone Age | 石器時代
ciøqkhud | stone cave | 石窟
ciøqkia | steep | 石坡; 石階; 石崎
ciøqkiaam | sodium hydroxide | 石鹹; 石鹼
ciøqkiøo | stone bridge | 石橋
ciøqkngf | stone vase | 石缸
ciøqkoafn | stone coffin; stone coffin | 石棺
ciøqkor | stone drum | 石鼓
ciøqku | octopus | 石距; 章魚
ciøqky | octopus | 石磯; 章魚
ciøqkøboo | plaster cast | 石膏模
ciøqkøf | gypsum, plaster of Paris | 石膏
ciøqkøf-siong | figure made of plaster-of-Paris | 石膏像
ciøqkøo | lit. snake cage; stones rapped in a metal web on the bank of a river to keep the soil from washing away | 蛇籠
ciøqkøsiong | plaster statue | 石膏像
ciøqlah | paraffin wax | 石蠟
ciøqliaau | stone bench; long stone slab used for a seat; stone bench | 石條; 石條板
ciøqliau | stone construction materials | 石料
ciøqlie | sterile woman; a barren woman | 石女
ciøqliern | stone mill | 石碾
ciøqliuo | box-tree | 石榴; 黃楊
ciøqliuu | pomegranate | 石榴
ciøqlo | stone paved street | 石路
ciøqluo | stone lady | 石女
ciøqlurn | stone roller | 石輾; 石碖; 碾子
ciøqluun | urinary lithiasis, bladder stone | 石崙; 石痲; 結石
ciøqmihia | asbestos tiles; chrysotile | 石綿瓦
ciøqmii | asbestos; asbestos | 石棉
ciøqmngg | (N) Shimen (place in Hunan) | 石門
ciøqngg | realgar; red orpiment | 石黃; 雄黃
ciøqnng | small round stones, gravel | 石蛋; 鵝卵石
ciøqpaai | a place in Taipei city; small stone tablet like those at a grave | 石牌
ciøqpafng | slab; flagstone; slate | 石枋; 石板
ciøqparn | slate; flagstone; slate; stone slabs | 石版; 石板
ciøqpax | stone dam | 石壩
ciøqphang | interstice in stone, crack in stone | 石縫
ciøqphviar | flat-faced rock | 石片; 石鉼
ciøqphvix | stone slabs | 石片
ciøqpiaq | a rocky cliff; stone wall | 石壁
ciøqpid | slate pencil | 石筆
ciøqput | stone Buddha statue | 石佛
ciøqpvoaa | solid rock; large flat rock | 石盤
ciøqpy | stela; stele; stone monument with a long inscription | 石碑
ciøqsay | stone lion; stone lion found at the entrance of many temples | 石獅
ciøqsiong | stone statue; stone statue | 石像
ciøqsioong | common club-moss | 石松
ciøqsurn | stonetenon | 石筍; 石榫
ciøqsvoaf | stone mountain | 石山
ciøqtaf | submerged rock or reef | 石焦; 暗礁
ciøqtefng | stone lantern | 石燈
ciøqteg | Thill bamboo | 石竹; 轎槓竹
ciøqteng | stone stage at the gate | 石碇
ciøqthaau kofng | stone idol | 石頭公
ciøqthaau | stone; rock; stone; rocks | 石頭
ciøqthau'ar | pebble, gravel | 石頭仔; 小石頭; 小石子
ciøqthauaflo | stone paved road; a gravel road | 石頭仔路
ciøqthauar | small stone | 石頭仔
ciøqthaukhafng | hole in the rock | 石頭孔; 石洞
ciøqthaukofng | stone God | 石頭公; 石偶像
ciøqthauliap | stone | 石頭粒
ciøqthauphang | crevice between rocks | 石頭縫
ciøqthauphviaa | beach full of stones | 石子埔
ciøqthaupof | stone paved floor | 石頭埔; 石子地
ciøqthaute | rocky soil; ground full of rocks; not good for cultivation | 石頭地
ciøqthay | barren womb | 石胎
ciøqthiao'ar | mudskipper, jumping fish | 石跳仔; 彈塗魚
ciøqthiap | tropical marine gastropod | 石疊; 石腹足動物
ciøqthiau | stone post or columns; stone pillar | 石柱
ciøqthiaux | tone mallet | 石槌
ciøqthuii | stone mallet | 石槌
ciøqthuy | stone ladder | 石梯
ciøqthvoarsngf | carbolic acid | 石炭酸
ciøqthvoax | anthracites; coal | 石炭; 煤
ciøqtiaw | stone carving | 石雕; 石鯛
ciøqtong | cave; stone cave | 石洞
ciøqturn | block of stone as seat; stone pier | 石墩; 石櫈
ciøqtviaa | stone paved courtyard | 石埕
ciøquii | ferns | 石圍; 石韋
ciøqzam | a chisel for cutting stone | 石斬; 石鏨; 鑿子
ciøqzengkhu | stone mill | 石舂臼
ciøqzhux | stone house | 石厝; 石屋子
ciør thauzhuix | small family | 少頭厝; 小家庭
ciør | tiny; poco; fewness | 少
ciør`khix | diminish, become little | 少去
ciørbeeng | photographic lighting | 照明
ciørbin | to reflect face from a mirror; look into a mirror; illuminate the face | 照面; 照臉
ciørciøx`leq | look into mirror, shine around | 照照咧
ciørhoe | memo; note | 照會
ciørjit | to bask in the sun; be illuminated by the sun | 照日; 晒太陽
ciørkngf | (Polite) excuse me; illuminate | 借光; 照光; 照亮
ciørkviax | to face a mirror; look at oneself in a mirror | 照鏡; 照鏡子
ciørlo | to illuminate the street | 照路
ciørsia | shine upon; illuminate; radiate | 照射
ciørsinkviax | full length mirror | 照身鏡
ciørsiong | take a photograph | 照像; 照相
ciørtiexnkofng | X-ray | 照X光
ciørtiøh | to shine upon | 照著
ciørtvoaa | pagan altar set up opposite a shrine for a celebration | 醮壇
ciørviar | photograph | 照影
ciørzurn | aim accurately | 照準
ciøsefng kafnciofng | brochure sent on request listing the essential points a student needs to know before taking the entrance examination of a school | 招生簡章
ciøsefng uyoanhoe | commission set up by a school for handling admission of students | 招生委員會
ciøsefng | to enroll new students; to recruit students; advertise for students; solicit students | 招生
ciøsiw | advertise for students or apprentices | 招收
ciøthiab | poster | 招貼
ciøx lang'viar | cast a shadow | 照人影
ciøx | lighting; give light; illumination; Taoist rites of thanksgiving to obtain good fortune or avert calamity | 照; 醮
ciøx-tiexnkofng | take an X-ray | 照電光; 照X光
ciøzof | rent a house out; advertise for tenants | 招租
cvi zhuiekhof | lick mouth and lips | 舐嘴框
cvi | to lick; to lap | 舐; 舔
cvi'ap | money box | 錢盒
cvi'iuu | press or crush out oil | 搾油; 爭油
cvia | very; awfully; such; greatly | 很
cvia'aix | to love very much, to want very much | 很愛; 誠愛
cvia'u | surely with | 很有; 誠有
cviaa geqlit | about a month | 成月日
cviaa goeqjit | about a month | 成月日
cviaa gøeqjit | days in January | 成月日
cviaa laang-koaan | about as high as a man's height | 將近一人高; 近人高
cviaa | success; completed | 成; 很
cviaa-bø'eeng | very busy | 很無閑; 誠無閒
cviaa-hexng'un | very good luck | 很幸運
cviaa-hiharn | very rare, very few, very costly | 成稀罕; 誠稀罕; 很險
cviaa-hikii | very rare, very strange, very curious | 很稀奇; 誠稀奇
cviaa-hokkhix | greatly blessed | 誠福氣
cviaa-hvoahie | very glad | 很歡喜; 誠歡喜
cviaa-høfsex | very convenience, well fitted | 很合適
cviaa-iong'vi | very easy | 很容易; 誠容易
cviaa-kankhor | very miserable, very painful | 很艱苦; 誠艱苦
cviaa-khinsafng | very confortable, fresh, relaxed, free | 很輕鬆; 誠輕鬆
cviaa-khøfleeng | very likely, most probably | 很可能
cviaa-kietsit | very strong and healthy | 很結實
cviaa-kikoaix | very strange | 很奇怪; 誠奇怪
cviaa-kviahviaa | very frightened, very terrified | 很驚惶; 誠驚惶
cviaa-kyntviw | very tense, very strained | 很緊張
cviaa-suxnli | roll one's hoop; in luck's way; favorableness | 很順利
cviabae | very bad, very ugly | 成醜; 誠䆀; 很醜
cviaban | very slow | 很慢
cviabaq | lean meat | 精肉; 瘦肉
cviabøo | badly, unluckily | 很無; 誠無
cviaciør | very little; few; seldom; little | 很少
cviaf | correctitude; red; evil spirit; lean of meat | 正; 精; (瘦)肉; 赤; 瘦
cviaf`geh | January | 正月
cviaf`goeh | January | 正月
cviafbi | flavourless; washy | 淡味
cviafcviar | flavourless; washy; tasteless | 淡淡; 味淡
cviafphiqphuh | tasteless (food); insipid | 淡噗薄; 淡而無味
cviafseg | light color | 淡色
cviafsyn | flavourless; washy | 淡味; 淡身
cviaftiofng | midst, right in the middle | 正中
cviafzuie | fresh water; fresh water as opposed to brackish water | 淡水; 汫水
cviafzuyhii | fresh water fish | 淡水魚
cviafzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
cviageqcviasii | Lunar new year | 正月正時
cviagoeh cviathaau | first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided | 正月正頭; 大年初
cviagoeh | January | 正月
cviagoeqcviasii | Lunar new year | 正月正時
cviagoeqjit | almost one month | 成月日; 將近一個月
cviagoeqzhef | first ten days of the year | 正月初
cviagøeh | January | 正月
cviagøeh-bøea | end of January | 正月尾
cviagøeh-pvoax | mid lunar January | 正月半
cviagøeh-sii | lunar January | 正月時
cviagøeh-zhøef | beginning of Lunary January | 正月初
cviagøeqjit | the whole month long | 個把月
cviaheeng | come to have a particular (animal; human; etc) form (of a spirit; a fetus; etc); become a certain form | 成形
cviahør | very good, very nice | 很好; 成好
cviajit | all day long | 成天; 約一日
cviakef | set up a home, become a family | 成家
cviakhafng | very hollow; wound | 很空; 成洞; 有傷口; 破孔
cviakhoarn | to become a presentable or decent person | 像樣
cviakirn | before long; soon; in no time | 很快
cviakoaan | very high | 很高; 誠懸
cviakofgoeh | almost one month | 成個月; 將近一個月
cviakuo | for long; for ages | 很久
cviakuun | form a group | 成群; 成羣
cviakviar | to become a useful person | 成器; 成囝
cvialaang | to become a useful person; become an exceptional | 成器; 像樣; 成人
cviamih | to become a decent person; be something | 成器; 成物; 像樣
cviamii | all night long | 整夜
cviamngh | decent | 成物
cvianii | year-round; almost one year | 整年; 將近一年
cviapaq | hundred | 成百
cviaphvae | very cruel, very wicked | 成歹; 誠歹; 很歹
cviapviax | hard to complete | 很拚
cviar phiqphuh | very insipid | 淡極了
cviar | light; not salty | 淡; 汫
cviarbak | right eye | 正目; 右眼
cviarbin chiongtut | head on collision | 正面衝突
cviarbin kongkeg | frontal attack | 正面攻擊
cviarbin | front; frontage; faade; the right side; the obverse side | 正面
cviarbin-jinbut | a positive character, a virtuous person | 正面人物
cviarbin-kongkeg | a frontal attack | 正面攻擊
cviarbor | rightful wife | 正某; 正房; 正妻
cviarbuun | the main text; the body; the text | 正文; 正本
cviarchiofng | one person's lot collides right with the other one; bad luck | 正沖
cviarchiuo | right hand | 右手; 正手
cviarchiuo-peeng | right hand side | 右手邊; 正手爿; 右邊
cviarchiwpeeng | right side | 右手邊; 右邊
cviarcviarcviax | very truly, really, just as I supposed | 右右右; 正正正
cviarcviax | straight | 正正; 事實上; 端端正正
cviargiap | regular occupation; proper duties | 正業
cviargiin | pure silver | 純銀
cviarhe | official line | 正系
cviarhi | right ear | 正耳
cviarhieen | sine (math.) | 正弦
cviarhoad | to execute (a criminal) | 正法
cviarhoafn | wild duck | 正番; 番鴨
cviarhoan | a principal offender | 正犯
cviarhofng-heeng | a rhombus | 正方形
cviarhongheeng | exact square shape | 正方形
cviarhu | positive and negative | 正負
cviarhux | main and deputy | 正副
cviarhvi | right ear | 正耳; 右耳
cviarhø | a positive sign; a plus sign; a plus | 正號
cviarhøex | authentic goods | 正貨
cviarhør | proper, just right | 正好
cviarix | real meaning | 正意; 真意
cviarji | orthographic; formal orthodox style of writing Chinese | 正字; 正楷
cviarjuu | exactly as, just as | 正如
cviarkarng | authentic; real | 真港; 真正的
cviarkek | the positive pole | 正極
cviarkex | real price; real value | 正價
cviarkhae | correct; carefully delineated style | 正楷
cviarkhaf | right leg; right foot | 右腳
cviarkhaw tørsiaq | sarcasm and mockery | 冷嘲熱諷; 正刮左削
cviarkhaw-tørsiaq | sarcasm and mockery | 正刮倒削; 諷刺
cviarkhie | orthodontic | 正齒
cviarkhøf | major course | 正科
cviarkiofng | the queen | 正宮; 正王后
cviarkngx | pure steel | 真鋼
cviarkuy | normal, regular | 正規
cviarkym | pure gold | 真金
cviarkøx | to warn sternly, to tell in all seriously | 正過; 正告
cviarlaam | due south | 正南
cviarlo | the right way; the correct path; right course | 正路
cviarmiaa | a real name; one's own proper name as opposed to a nickname | 真名; 正名
cviarmih | real staff | 真物
cviarmngg | the front door, the main gate | 正門
cviarpaai | original or real thing; the real thing as distinct from imitation products | 正牌
cviarpaang | legal wife | 正房
cviarpag | due north | 正北
cviarpan | certified products; quality products | 正辦; 正品的
cviarparn | the original copy; original edition | 正版; 原稿
cviarpeeng | right side | 右旁; 正爿; 右邊
cviarphaix | formal; formal manner; decent; honest; decency | 正派; 正式
cviarphaq | in tennis; ping pong; to hit the ball overhand | 正拍
cviarpid | original writing | 真筆
cviarpurn | official copy; original copy | 正本
cviarpyle | direct proportion, direct ratio | 正比例
cviarseg | with a severe countenance; legal wife | 正色; 正室
cviarseh | revolve in the usual direction like the hands of a watch | 正踅; 正轉
cviarsi | no other than; nothing else than; yes | 正是; 正視
cviarsiar | normal writing; standard script in Chinese calligraphy | 正寫; 正楷
cviarsiong | on top | 正上
cviarsit | really | 正實
cviarsox | a positive number | 正數
cviarsuo | standard; authorized history | 正史
cviarsyn | main building of a house hold | 正身; 正廳房
cviartee | main theme | 正題
cviarteq | in course of; in the track of | 正在
cviarthaau | head up | 正頭; 頭朝上; 正面
cviarthaau`ee | in season crops; fruits and vegetables | 正頭的; 合季節的農作物
cviarthorng | orthodox; legitimate; classical | 正統
cviarthviaf | a main hall | 正廳
cviarthøx | right and sound | 正妥
cviartien | a main hall (in a palace or temple); positive electricity | 正殿; 正電
cviartiexnzuo | positron | 正電子
cviartiofng | right in the middle; right in the center | 正中
cviartiongtaux | at noon | 正中晝
cviartiøqsii | suitable for the season | 正著時
cviartngg | a main hall (in a house) | 正堂
cviartngr | to turn right; turn clockwise | 右轉; 正轉
cviartngsii | right at that time | 正當時
cviartngx | a dinner; main meal | 正餐; 正頓
cviartofng | proper, justified, right, just when | 正當
cviartongsii | right time | 正當時; 正好時機
cviartoo | the right way; the correct path; one's main business | 正途
cviartø | orthodox doctrine | 正道
cviarui | to pose | 正位
cviarym | standard pronunciation | 正音
cviarzhafn | main meals of the day | 正餐
cviarzhuo | be formally admitted like students through entrance or qualifying examinations as opposed to those admitted on the list of alternative candidates | 正取
cviarzofng | authentic | 正宗
cviasexng | become holy; sanctification | 成聖; 神聖化
cviasiafng | twinned | 成雙
cviasien | very tired; weakiness | 很倦; 很疲倦
cviasit | true; really, actually | 真實; 誠實; 果然; 真的
cviasiør | very small, very little | 成小; 誠小; 很小
cviasoef | to have bad luck | 很衰; 真倒霉
cviasøex | very tiny | 很細
cviateq | always there | 常在
cviathiarm | very exhausted | 很累; 誠忝
cviatin | form a battlefront | 成陣
cviatiøh | quite right | 很對; 誠著
cviatoa | very large, very big | 很大; 誠大
cviatwhør | very coincidently | 很拄好; 成拄好; 很巧
cviaviu | in good shape | 成樣
cviax tuiebin | directly across; face to face; directly opposite | 正對面
cviax | correct; upright; actual; original; real; just; sharp | 正
cviax-lixzuo | positive ion, cation | 正離子
cviax-tiexnhøo | positive charge, positive electric charge | 正電載
cviazab'ee | nearly ten; almost ten | 成十個; 近十個
cviazoex efngheeng`ee | perpetuate | 成為永恆的
cviazoex | came; get; go; going to be | 成為
cviazøe | very much; quite a few; a great deal of | 很多; 誠濟
cviazøenii | many years | 很多年
cviazøex | become | 很多; 成做; 變成
cviazøx | to be; become | 成做; 成為; 變成
cviboea | balance of money | 尾錢; 餘款
cviboo | a mold for money | 錢模
cvibøea | remaining money | 錢尾
cvibøo | deny strongly | 諍無; 一直否認
cvichie | type of rat which lives on vegetation | 鼴鼠
cvie | immature; tender; unripe; inexperienced; young | 嫩; 井; 幼; 茈; 年幼
cvie'iuu | fry deep in fat | 炸油; 糋油
cvie'thaau | arrowhead | 箭頭
cviebaq | deep fried meat | 炸肉; 糋肉; 煎肉
cviehofng | head wind; against the wind | 逆風
cviejip | pile in | 爭入; 爭擠而入
cviekøea | deep-fried rice cake | 炸粿; 煎粿
cvieliau | frying materials | 煎料; 油炸物
cvielo | frying technique | 煎路; 油炸技術; 煎的食物
cviepax | a target | 箭靶
cviesie-cvieoah | to argue angrily or disruptively | 爭辯到底; 爭死爭活
cviesiofng | injure from arrow | 箭傷
cviesw | to lose the argument; message sent by arrows | 爭輸; 箭書
cviete | arrow bag | 箭袋
cvieteg | pachilan bamboo | 箭竹
cviethaau | an arrowhead; an arrow tip | 箭頭
cviezhuix | to argue; to dispute; to debate | 爭論; 爭嘴
cvigiah | amount of money; amount | 錢額; 金額
cvigiin | money; money | 錢銀; 銀錢
cviguun | money | 錢銀; 銀錢
cvihang | money | 錢項
cvihoax | crystallization | 晶化
cvii aan | hand up for cash | 銀根緊; 手頭緊; 錢緊
cvii bøo nngxee poah-be taan | Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.) | 錢無兩個跋未鳴; 一個銅板拍無響
cvii teq zørlaang | money makes others feel grateful to the giver | 錢在做人; 以錢度人
cvii | money; cash | 錢
cvii-lozaai | slave of money; miser | 錢奴才; 守財奴
cvikhafng | The opportunity for making money | 錢孔; 賺錢機會
cvikhao | space covered by the eaves or porch | 簷口; 屋簷前
cvikhuix | The flow of money | 錢氣
cvikhuy | to get free from | 掙開
cvikngx | miser; a niggard | 錢券; 守財奴
cvikoafn | money supply; short of money | 錢關
cvikui | money chest; cash box | 錢櫃
cvikuie | a person who is very tricky in making money; greedy person | 錢鬼; 愛錢如命
cvikviw | ginger, young edible ginger shoots | 芘薑
cvikwn | currencies | 錢根
cvikyn | currencies | 錢根
cviloo | a person who is a slave of money | 錢奴
cvimoaa | eel with special skin full of small cricles | 錢鰻
cviniaw | leopard cat | 豹貓; 山貓
cvipaw | purse; wallet | 錢包
cvipex | a coin | 錢幣
cvipør | treasure | 錢寶
cvisad teq ka | to be bit by the money bug; to want to spend money | 錢蝨在咬; 欲花錢
cvisad | money louse ? | 錢虱
cvisviaf | (n) money amount | 錢聲; 金額
cvitaang | piggy bank; bamboo tube used to store money | 錢筒; 撲滿
cvitang'ar | bamboo till for storing coins | 錢筒仔
cvite | purse | 錢袋
cvite'ar | wallet | 錢袋仔
cvitear | wallet | 錢袋仔
cvithaau | withdraw money | 錢頭
cvitharn | a woolen blanket; a blanket | 毛毯; 氈毯
cvithea | crystal | 晶體
cvitøh'ar | little bank | 錢桌仔
cviu kuytø | make steady headway; run smoothly | 上軌道
cviu | ascending; itch; itchy | 上; 癢; 痒
cviu'ar | camphor | 樟仔
cviu'arm | starch clothes | 漿仔; 漿泔; 漿粥; 漿(衣服)
cviu`khix | (v) go upwards | 上去
cviuar | camphor | 樟仔
cviuarm | starch the cloth to make it smooth; starch with rice water | 上泔; 上漿使硬挺
cviuchiu | camphor tree | 樟樹
cviucii | toad | 蟾蜍; 螿蜍
cviuhii | octopus; devilfish | 章魚
cviukoo | paste; starch | 漿糊
cviuku | small flowered camphor tree | 樟俱; 牛樟
cviuløfiuu | camphor oil | 樟腦油
cviuløfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 樟腦寮
cviuløfoaan | moth balls | 樟腦丸
cviuløfzefng | essence of camphor | 樟腦精
cviulør | camphor | 樟腦
cviulør-iuu | camphor oil | 樟腦油
cviulør-oaan | a camphor ball; a mothball | 樟腦丸
cviumoh | serous membrane | 樟膜; 漿膜
cviuo | the palm (of a human hand); an oar | 掌; 獎; 槳
cviuo'iuu | soy sauce | 醬油
cviuocviux | muddy | 泥濘; 醬醬
cviuokiaam | pickled vegetables; pickled | 醬菜; 醬類; 醬鹹
cviuokoear | pickle | 醬瓜仔
cviuokoef | pickles; pickled cucumbers | 醬瓜
cviuokviw | pickled ginger | 醬薑
cviuoliau | picked stuff; various sorts of vegetables preserved in bean sauce | 醬料; 醃菜; 醃漬品
cviuoseg | sauce color | 醬色
cviuozhaix | soy sauce pickles; pickled vegetables | 醬菜
cviupax | clouded leopard | 雲豹
cviusea | clothes soaked with batter after a clean wash | 漿洗
cviusoea | clothes soaked with batter after a clean wash | 漿洗
cviusvaf | to put start on the clothing; starch a garment | 漿衫; 漿衣服; 替衣服上漿
cviusøea | to wash and put start on the clothing | 漿洗
cviuu | dress; garments; clothing | 裳
cviux | catsup; betel; bean sauce | 醬; 泥濘
cviuxbak | up to one's standard; to one's taste; think well of | 上眼; 上目; 看得起
cviuxbang | on-hook | 上網
cviuxbaq | bring up meat | 上肉
cviuxbea | to mount | 上馬
cviuxbong | visit tomb | 上墓
cviuxboong | fogging | 起霧
cviuxbu | to start to fog | 起霧; 上霧
cviuxchi | in the market; come into the market; come into season; on sale (said of seasonal goods or new products) | 上市
cviuxchiaf | get on car; enter a vehicle | 上車
cviuxchiu | climb up to a tree | 上樹
cviuxchiuo | got it | 上手; 到手; 熟練
cviuxcvii | to act like a spoiled child; to play the woman | 撒嬌; 撒賴
cviuxcviu | itch, feel itch | 癢癢
cviuxhuo | to go to the government office or a palace | 上府
cviuxhurn | to put on makeup | 上粉
cviuxhuun | a change in the weather | 起雲; 變天; 上雲
cviuxhvoa | disembark; to go ashore; to go on shore (from a ship) | 上岸
cviuxhøea | light up fire | 上火
cviuxjim | to take up an official post; to assume office | 上任
cviuxkax | easy to teach | 上教; 教養; 很受教
cviuxkhaxm | up the cliff | 上崖
cviuxkhix | get on | 上去
cviuxkia | up the slope | 上坡
cviuxkiø | to get on a palanquin; get into the sedan chair | 上轎
cviuxkiøq | competent after going through a training | 上腳
cviuxkoaan | go up high | 爬高
cviuxkui | on the counter | 上櫃
cviuxkviaf | go to the capital; go to the metropolis | 上京
cviuxkviw | roof of the mouth, pilate | 上; 上顎
cviuxkvoaf | to take up an official post; to assume office | 赴任; 上官
cviuxkyn | almost a catty | 上斤; 差無多一斤重
cviuxkøef | to go into the street | 上街
cviuxlaai | come up | 上來
cviuxlaau | go upstairs | 上樓
cviuxlim | taking office | 上任
cviuxliok | landing | 著陸; 登陸; 上陸
cviuxlo | sent on their way | 上路
cviuxløh | up and down | 上下
cviuxmngg | put on doors | 上門; 釘上門板
cviuxniuu | to put a beam on a house; put the ridge pole of a house in its place | 上樑
cviuxpafn | to go to work; grow spots | 上班; 生斑點
cviuxpag | go north; go north | 上北; 北上
cviuxpan | to take shape; to shape up | 上辦; 成了形
cviuxpho | to login; to register | 登錄; 上簿
cviuxphuo | grow mold or mildew | 發黴; 上黴
cviuxpvee | vine crawling up a lattice | 上棚; 蔓類植物長大爬上瓜棚
cviuxsek | to be seated because of preeminence or superiority; precedency | 上席
cviuxsiab ciu bexliab | too old at forty; over the hump (Lit. at forty; lose sexual vigor) | 上四十就未捏; 人到四十精力就差
cviuxsiapbexliab | over the hill | 上卌袂攝
cviuxsiapboexliab | over the hill | 上卌袂攝
cviuxsngx | to include; might be considered as; one of the best ten | 上算; 足取的
cviuxsoarn | be chosen or selected | 上選
cviuxsvoaf | up to the mountain; ascend a mountain | 上山
cviuxsvoathaau | buried in cemetery of a furnel | 上山頭
cviuxsyn | possess a person | 上身; 附身
cviuxtaai | step into power; come to power; go on stage; go on the stage | 上台; 上任
cviuxtaang | be possessed by the spirit like a medium | 起乩; 上乩
cviuxthaau-cviuxbin | to have no sense of shame | 恬無知恥
cviuxthngg | cover with sugar | 上糖
cviuxthviaf | to enter a hall | 上廳; 進入廳堂
cviuxthviax | jock itch | 癢痛
cviuxthvy | Heaven; God; .to go up to the sky | 上天
cviuxtiaau | to go to court | 上朝
cviuxtiaux | to hang oneself; to commit suicide by hanging | 上吊
cviuxtien | enter the palace | 上殿
cviuxtin | enter the field; take the field; join the battle | 上陣
cviuxtiøx | be hooked (fish) | 上釣; 上鉤
cviuxtngg | enter the hall; courtroom; hold a court | 上堂
cviuxtviuu | enter the field; go on stage; go on the site | 上場
cviuxtøq | serve | 上桌
cviuxui | to take seats | 入座; 上位
cviuxun | to be in the lap of fortune | 走運; 上運
cviuxzhaix | serving; to place dishes on the table | 上菜
cviuxzhngg | to go to bed | 上床
cviuxzhuo | one of the ten best; leading; distinguished; prominent | 可取; 上取
cviuxzhwn | spring has arrived | 上春
cviuxzngf | to put on makeup | 上粧
cviuxzoa | get on track; go smoothly; go well (business; training) | 上行; 上軌道
cviuxzuie | to go ashore | 上水; 上岸; 船卸貨
cviuxzuun | to get aboard a ship | 上船
cviuxzø | to take seats | 上座; 入座
cviuzad | chapters and sections; chapter and sections of a writing | 章節
cviuzhaa | camphor wood | 樟木
cviuzuu | toad | 蟾蜍; 螿蜍
cviw | chapter; slurry | 章; 漿
cviwar | paddle | 槳仔
cviwhagkym | scholarship, fellowship | 獎學金
cviwhuun | lines on palm of hand | 掌紋
cviwkoaxn | lottery ticket | 獎卷; 獎券
cviwkym | prize-money | 獎金
cviwsym | center of the palm | 掌心
cviwtiofng | in the palm of the hand; in control | 掌中
cviwtø | grasp the tiller; to steer | 掌舵
cvix bah'oaan | deep fry meatballs; fried meat balls | 炸肉丸; 煎肉圓
cvix he'afcvix | deep fry breaded shrimp | 炸蝦仔煎
cvix zhaecvix | deep fry vegetables | 炸菜丸; 煎菜煎
cvix | an arrow; to fry with oil | 箭; 糋; 諍; 炸; 競爭; 煎
cvizaai | wealth; riches | 錢財
cvizhaw | paper money | 錢鈔
cvizhuo | a small insectivorous mammal; a man who pursuit money eagerly | 錢鼠; 尖鼠
cvizngf | private bank; banking house | 錢莊
cvizuie | the flow of money; source of money | 錢水; 錢的流通
cvy hof aan | drive in a wedge | 擠緊; 塞乎緊
cvy jibkhix hievi | force one's way into the theater | 擠入去戲院
cvy | fight | 榨; 爭; 楔
cvy-iuu | press out oil, squeeze into, exact money | 擠油; 櫼油; 榨油
cvy-thefbin | fight to save one's face or dignity | 爭體面
cvy`sie | to beat to death | 擠死
cvy`zhutkhix | to push out | 掙出去
cvyar | pigeon, dove | 鴿仔
cvyar-tuu | pigeon-house | 茈仔櫥; 鴿子櫥
cvyciao | young birds | 嫩鳥
cvyciawar | young birds | 嫩鳥子
cvygukarng | young bull | 幼公牛
cvyhiøh | new leaves | 嫩葉
cvyiaam | salt from a well | 井鹽
cvykviw | ginger, young edible ginger shoots | 茈薑; 芽薑
cvypvy | well side | 井邊
cvysyn | young | 嫩身; 身子嫩
cvyteg | new bamboo shoots; tender bamboo | 嫩竹; 幼竹
cvythaang | larva of an insect | 嫩蟲; 幼蟲
cvytøea | bottom of well | 井底
cvyzhao | new grass | 嫩草
cvyzuie | well-water | 井水
cvyzvoaa | well spring | 井泉
cy | of; pay | 之; 膣; 陰部; 支
cy'iaux | only, provided | 只要
cy'irn | to point, to guide, to show | 指引
cy'ix | purpose, will | 指意; 旨意
cy'u | only | 只有
cyaang | dark red; almost purplish | 紫紅
cyaix | want only; all one has to do is to… | 只要
cyao | antiemetic | 止吐; 止嘔
cybe | sisters (literally elder and younger sisters) | 姊妹
cybeafphvoa | female friends who are very close | 姊妹仔伴
cybeeng | to show clearly; to specify; indicate clearly | 指明
cybexhoef | famous sisters due to their beauty | 姊妹花
cybii | crape myrtle | 紫薇
cybii-chvy | crape myrtle star | 紫薇星
cybii-hoef | crape myrtle flower | 紫薇花
cybong | to look forward to; hope; promise; hope for | 指望
cyboo | a fingerprint | 指模
cybunhak | dactylography | 指紋學
cybuun | a fingerprint; a dactylogram | 指紋
cybwsw | typhoid | 傷寒 [*]
cyciafm | a needle, hand (of clock), an indicator, a pointer | 指尖; 指針
cyciah | cook for food, cooking | 煮吃; 烹飪
cycviu | stop or alleviate itching | 止癢
cyeng | only use | 只用
cygoaxsvoax | ultraviolet rays | 紫外線
cyhe | branch system of an organization | 指系
cyhee | to be forced to, to have to | 指回; 青蝦; [*]
cyhied | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
cyhioxng | point to; direct to | 指向
cyhoad | fingering; book or manual explaining how fingers are used or applied in a certain kind of work or art (playing string instruments; typing) | 指法
cyhoeh'iøh | medicine to stop bleeding | 止血藥
cyhoehtoax | tourniquet | 止血帶
cyhoeq | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
cyhuiciar | leader; director; conductor | 指揮者
cyhuikoaan | right of command | 指揮權
cyhuikvoaf | a commanding officer; a commander | 指揮官
cyhuiq | to stop bleeding; hemostasis | 止血
cyhuitøf | saber of the commanding officer | 指揮刀
cyhux | stop payment | 止付
cyhuy | command; give directions; give orders; conduct; conduct or direct an orchestra | 指揮
cyhuy-oaan | a commander | 指揮員
cyhuy-pang | a baton | 指揮棒
cyhuy-po | command post, headquarter | 指揮部
cyhuy-pong | a baton | 指揮棒
cyhw | the husband of one's elder sister | 姊夫
cyhør | can but; cannot but; cannot help; have no choice but; the only alternative is to… | 只好
cyiaux | as long as; so as; just so; if only | 只要
cyiaw | satisfy hunger | 止枵
cyirn | guidance; instruction; direct | 指引
cyix | a decree; an order; will | 旨意
cyixn | fingerprint; dactylogram | 指紋; 指印
cyjim | to identify from a group | 指認
cyjin | identify a suspect or lost item from a group | 指認
cyjit | in a few days | 指日
cykaux | instruct; teach; direct; direction and guidance | 指教
cykef maxkao | to scold indirectly or in circumlocutions (Lit. point at the chicken and scold the dog) | 指雞罵狗; 指桑罵槐
cykerng | end; stop; limits | 止境
cykhad | quench thirst | 止渴
cykhoad | quench thirst | 止決; 止渴
cykhoaq | quench thirst | 止渴
cykhoxng | accuse; to charge; accusation | 指控
cykhøx | to depend on, to look to, to counton | 只靠
cykiuu | I only ask that… | 只求
cykoarn | by all means; just | 只管
cykud | phalange; phalanx | 趾骨
cykviaf | I am only afraid of that...; I suspect that.. | 只怕
cyky | cram oneself with food | 止饑
cylaam | pointing south; guidebook; indicate a definite direction | 指南
cylaam-chiaf | a compass; a guiding principle | 指南車
cylaam-ciafm | a compass; a guiding principle | 指南針
cylamciafm | compass; swords | 指南針; 羅針
cylaux | stop diarrhea | 止瀉
cyleng | instruction; order; authorization; directive | 指令
cylin | identify | 指認
cyloxpaai | road sign; direction sign | 指路牌
cyloxphiaw | signpost | 指路標
cym zhuietuun | kiss the lips | 吻嘴唇
cym | kiss | 吻; 唚
cym'ar | aunt (father's younger brother's wife) | 嬸仔; 小嬸
cym'mr | aunt (father's younger brother's wife) | 嬸母; 嬸母伯母
cymbog'ar | railroad ties | 枕木仔
cymbok | railroad ties | 枕木
cymiaa | to mention by name; to name; nominate | 指名
cymkud | occipital bone | 枕骨
cymmar | now; just | 現在
cymoai | sister | 姊妹
cymoe | sister | 姊妹
cymoeafphvoa | female close friends | 姊妹仔伴
cymoexchi | sister cities | 姊妹市
cymoexhoef | famous sisters due to their beauty; beautiful sisters | 姊妹花
cymoexphiefn | twin literary products usually by the same author that run in the same vein | 姊妹篇
cympøo | great aunt (grandfather's younger brother's wife); wife of paternal grandfather's younger brother | 嬸婆; 嬸奶奶; 叔祖母
cymtaai | bed | 枕台
cymthaau | pillow | 枕頭
cymthaau-loong | pillow case | 枕頭囊; 枕頭套
cymthaau-pox | pillow cover | 枕頭布
cymthaau-te | pillow case | 枕頭袋; 枕頭套
cymthauhieen | pillow talk of a female companion; slanders or flatteries (Lit. Chinese fiddle played by one's pillow companion) | 枕頭弦; 枕邊細語
cymthauloong | pillow case | 枕頭廊; 枕套
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
cyn hafnkviaa | rear visit | 稀客; 好久沒有來; 真罕走
cyn kanghw | very thoughtful; do something carefully | 很週到; 真工夫
cyn zaixtvar | very courageous | 膽壯; 真在膽
cyn | one tenth of tao; 1.804 liters; true | 真; 升
cyn-chiuchixn | very cool | 真秋凊
cyn-kanlaan`ee | strenuous | 真艱難的
cyn-phaqpviax | do one's best; work hard | 真打拚
cyn`ee | it's real | 真的
cynharm | shake; shaken | 震撼
cynhefng | to give life to; to promote | 振興
cynhog | the amplitude of vibration | 振幅
cynhuxn | arouse to action; arouse; stimulate | 振奮
cynkiux | deliver; rescue; save; save | 拯救
cynkuix | costliness; dearly | 昂貴
cynliaau | medical examination and treatment | 診療
cynliauseg | doctor's consultation room | 診療室
cynlo | to be enrage; to be furious; greatly infuriated | 震怒
cynnie iogloong | deafening; earsplitting sound or voice | 震耳欲聾
cynoa | boil to rags; boil this soft and tender | 煮爛
cynsi | really; trueness; verily | 真是
cynsor | clinic; dispensary | 診所; 診療所
cynsud | to give aid and relief; to relieve | 賑恤
cynti | to diagnose and give treatment | 診治
cyntoan | diagnosis, to diagnose | 診斷
cyntoarnsw | medical certificate; written diagnosis | 診斷書
cyntoaxn | diagnoses; diagnostic; diagnose a disease | 診斷
cyntoaxn-sw | medical report | 診斷書
cyntong | vibrate; to shake; to move; be shocked or shaken | 震動
cynzay | to relieve the people in stricken areas; Disaster of earthquake; earthquake disaster | 賑災; 震災
cynze | very much; quite a few; a great deal of | 很多
cynzex | to relieve; to aid; to help | 賑濟
cynzhad | clinical diagnosis; examine and observe the progress of a disease | 診察
cynzhad-seg | doctor's room | 診察室
cynzhatseg | clinical office; examining room (medical) | 診察室
cynzog | bestir; exert oneself; stimulate | 振作
cyoe | use finger as brush in painting; finger painting | 指畫
cypag uihwn | prenatal betrothal (in old China) | 指腹為婚
cypag | pointing north, pointing the stomach | 指北
cypag-ui-hwn | to bring about an marriage agreement at the pregnancies | 指腹為婚
cyphaix | appoint; assign | 指派
cyphiaw | landmark | 指標
cyphiøo | violet duckweed | 紫萍
cyphvax | to be afraid of only one thing | 只怕
cypiaw | an indication, a quota, a target | 指標
cypiøf | an indication | 指標
cypng | to cook rice | 煑飯
cypo | to go no further; stop | 止步
cypøf | an indication, a quota, a target | 指褒
cysaux | stop coughing | 止咳; 止嗽
cyseg | purple; violet | 紫色
cysi heng'iongsuu | indicative adjectives | 指示形容詞
cysi taixbengsuu | indicative pronouns | 指示代名詞
cysi | only; indicate; direct; point out; instruct | 只是; 指示
cysiarzef | antidiarrheal | 止瀉劑
cysiax | to stop diarrhea; stop diarrhea with medicine | 止瀉
cysof | beefsteak plant | 紫蘇
cysox | index number; exponent | 指數
cysuo | hire or entice another to do a task; instigate or incite behind the scenes | 指使
cysuo-ciar | an instigator | 指使者; 煽動者
cytafng kofngsay | irrelevant; mislead with talk; talk nonsense; try to avoid the main theme by talking about something else (Lit. point to east and talk west) | 指東話西
cytanbok | red sandalwood | 紫檀木
cyteg | reproval | 指摘; 只得
cyteng ymsit | give a diet | 指定飲食
cyteng | appoint; designate; ; appoint | 指定
cytheg | To reprove or criticize openly; refute | 指斥
cythox | cure vomiting | 止嘔; 止吐
cythviariøh | anodyne; pain killer | 止痛藥
cythviartafn | anodyne; pain killer | 止痛丹
cythviarzef | anodyne, anglestic | 止痛藥; 止疼劑
cythviax | relieve pain; analgesic; pain releaving; allay pain | 止痛; 止疼
cytiarm | point out one's error; give direction or guidance | 指點
cytviu | brother-in-law(Older sister's husband) | 姊夫
cytvoaa | rosewood | 紫檀
cytø uyoanhoe | steering committee | 指導委員會
cytø | instruct in detail; demonstrate; guite; direct | 指導
cytøxoaan | supervisor | 指導員
cyu | alone; if only; no other than; nothing but; only; have…only- see naxtvia | 只有
cyw | as to | 至於
cyyn | only because; for the simple reason that… | 只因
cyzeg | to criticize; to accuse; to find fault with; accuse | 指責
cyzexng | point out; testify; give evidence against; act as correct guide | 指正; 指證
cyzhaix | edible red alga; laver | 紫菜
cyzhud iaotiarm | point out the essential point | 指出要點
cyzhud | point to; point out; indicate; call to notice | 指出
cyzhuiegiok | alexandrite | 紫翠玉
cyzhuo-ji'ie | that's all | 只此而已
cyzuycvy | amethyst | 紫水晶
e chiwsut`tid | operable | 可手術的
e ciah`tid | edible | 可以吃; 可食的
e cioong khiør zhud | The mouth is the primary source of calamities (literally)--Careless talk may land one in trouble | 禍從口出
e cioong thiefn kaxng | an unexpected disaster (Lit. A calamity descended from the sky.) | 禍從天降
e torlaang | infectious | 會傳染的; 會度人
e'etixntin | narrow and got in the way | 挨挨陣陣
e'hngf | this evening | 下昏; 今晚
e-pvoarsyn | lower half of the human body; the lower parts of the body | 下半身
e-pvoartafng | second half of the year | 下半冬; 下半年
ebin | vamp; uppers of shoe | 鞋面
ebychviuo | rice-husking mill | 碾米廠
ebyky | rice-husking machine | 碾米機
ebyn'ar | shoe brush | 鞋刷仔
ee khoarn | seems; probably (can be used instead of tai-khai but always comes at the end of the sentence) | 的款; 的樣子; 似乎
eeng ee cvii | spare money; idle money | 餘錢
eeng | leisure; spare time | 閑; 閒
eeng-kaq liah satbør siøka | Have time to catch lice and watch them fight each other--don't know what to do with my leisure | 閒甲捉虱母相咬; 無所事事; 閒得無聊
eeng-siensiefn | freely and idle like angels | 閒仙仙
eerng'eng'eeng | nothing to do at all, quite in leisure, free | 閑閑閑; 閒閒閒
ef hien'ar | play a Chinese fiddle | 拉弦仔; 拉胡琴
ef mixhurn | mill flour | 碾麵粉
eflaang | a midget; dwarf | 矮人
efng tøar chied | to slice with a knife. | 用刀切
efng | infant; baby | 嬰; 坱; 揚; 鶯; 鷹; 飛揚; 塵埃起; 癰
efng'afn | eternal peace | 永安
efng'ek | be at ease and free from trouble forever | 永逸
efng'erng | forever; permanently; at times; occasionally; sometimes; oftentimes; frequently | 往往; 永永; 永遠
efng'erng-putli | inseparable | 影影無離
efng'iet | be at ease and free from trouble forever | 永逸
efng'iorng-phirn | sustenance | 營養品
efng'oah | forever living | 永活
efng'oarn zociøq | perpetual leasehold | 永遠租借
efng'oarn | forever; eternally; perpetually | 永遠
efngbieen | dead | 永眠
efngbiin | die | 永眠
efngbuu cykerng | forever and ever; have no limit or boundary | 永無止境
efnggvo | bright | 穎悟
efngheeng | eternity; eternal | 永恆
efnghiofnglek | power of affect, power of influence | 影響力
efnghiorng | affect; impact; enjoy forever | 影響; 永享
efnghiorng-lat | power of affect, power of influence | 影響力
efnghog | eternal happiness | 永福
efngjit | the other day (before) | 永日; 往日; 前些日子
efngkex | in the past | 往過
efngkhør | to apply for an examination | 應考
efngkiuo be hai | will never go out of order (never be broken) | 永不會壞
efngkiuo høpeeng | everlasting peace | 永久和平
efngkiuo putpiexn | eternally unchangeable | 永久無變
efngkiuo tionglibkog | country neutral (by policy) | 永久中立國
efngkiuo zocid | permanent organization | 永久組織
efngkiuo | forever; permanence; permanent | 永久
efngkiuo-khie | permanent tooth | 永久齒
efngkix simhoaai | keep something in mind forever | 永記心懷
efngkoad | to part forever; to separate forever; be gone forever--to die | 永訣
efngkoex | formerly; in olden times | 以前; 永過
efngkor | ancient; very very old | 永古
efngkox | permanently fixed | 永固
efngkøex | before (a point of time); back; ago | 永過; 往過; 從前
efngnii | in years past; year by year in the past | 往年
efngpae | last time; formerly | 上次; 往擺; 前次; 以前
efngphaang | fill away | 揚帆
efngpiet | to separate forever; eternal separation--death | 永別
efngpud hunli | never to be separated | 永無分離
efngpud | will never | 永無
efngpør thaepeeng | remain peaceful for all time | 永保太平
efngpør zhengzhwn | remain youthful forever | 永保青春
efngse | be gone forever--to die | 永逝
efngsefng | eternal life | 常生; 永生
efngsex | forever; eternity | 永世
efngsii | before, once | 往時; 過去以前
efngsiok | be continuous | 永續; 繼續
efngsiong | image; portrait | 影像
efngsuii put'hiuo | be remembered forever by posterity; immortal | 永垂無朽
efngzu | permanent residence | 永住
efngzuun | remain forever | 永存
eg'iongsut | art of disguise | 易容術
eg'ioong | disguise | 易容
eg'oaan | translator; dragoman | 譯員; 睪丸
eg'ym | sound transcription | 譯音
egbeeng | to change a name | 易名
egbuun | translation; version; translated texts | 譯文
egchiuo | change hands | 易手
egciar | translator | 譯者
egjieen | also; too; similarly | 亦然
egkefng | bathroom | 浴間; 洗澡間; 浴室
egkeng'ar | bathroom | 浴間仔
egkwn | towel, bath-towe | 浴巾
egkyn | towel; washrag; washcloth; bath towel | 浴巾
egphuun | bathtub | 浴盆; 洗澡盆
egpiexn | changes | 易變
egpurn | translated version (of a book) | 譯本
egsefng | male dancer on Confucius' birthday | 浴生; 佾生
egtharng | wooden bath; bathtub | 浴桶; 浴盆
egthea toxngleghak | hydrodynamics | 液體動力學
egthea zexngleghak | hydrostatics | 液體靜力學
egzeeng | pandemic | 疫情
egzernghak | epidemiology | 疫症學
egzexng | an epidemic | 疫症
eh'un | bad luck | 厄運
eh-cvicvy | extremely narrow | 狹櫼櫼
ehng'axm | tonight | 下昏暗
ehngf | tonight | 今晚
ehsngf | belch up sour stuff | 嗌酸
ek'ioong | the rise and fall (of sound) | 抑揚
ek'un | bad luck | 厄運
ekban | billion | 億萬
ekchiahsngf | belch with sour stomach | 嗌胃酸
ekhoarn | seems, probably (can be used instead of 'tai7-khai3', but always comes at the end of the sentence.) | 的款; 樣子; 似乎
eklefng | burp milk (as a baby) | 嗌乳; 溢奶; 吐奶; 嗝奶,
eklun | theory, theorem | 臆論
eklyn | regurgitate some milk (baby) | 嗌奶; 溢奶; 漾奶
ekny | regurgitate some milk (baby) | 嗌奶; 溢奶
eksiorng | to remember, to think about | 憶想
eksngf | bring up a little stomach acid; belch up sour stuff | 嗌酸; 吐酸
eng bwlek | employ forcible means | 用武力
eng chiuo thvar`khix | carry away on the open palm; a sharp pushing blow delivered with the open palm(s) (Chinese boxing) | 用手推去; 用手頂去
eng hviw ux | cauterize with burning incense | 用香灼; (灸)
eng siaq liaam | to solder | 銲錫; 用錫黏
eng | use; spend; with (an instrument) | 用
eng'afhoef | Taiwanese rose | 鷹仔花; 小金英
eng'afoe | digression; gossip | 閒仔話; 閒話
eng'afphvi | hawk-nosed | 鷹仔鼻
eng'ar | eagle; falcon; a hawk | 鷹仔
eng'armsii | in night | 今暗時; 晚上; 今晚
eng'axm | tonight | 今晚
eng'eeng | at leisure | 閒著; 閒閒
eng'efng | dusty | 煙煙; 坱坱; 灰塵
eng'iaf | dust | 塵埃; 坱埃; 灰塵
eng'iau | glory; honor; splendor | 榮耀
eng'iofnghak | dietetics | 營養學
eng'iofngphirn | nutriment; nutritious food | 營養品
eng'iofngsox | nutrients (a collective term for protein; carbohydrates; fat; vitamins; and minerals) | 營養素
eng'iofngsw | dietician | 營養師
eng'iorng liauhoad | dietary cure | 營養療法
eng'iorng putlioong | malnutrition; undernourishment | 營養無良
eng'iorng | brave; courageous; heroic; gallant | 英勇; 營養
eng'oe | idle talk; chat; gossip | 閒話; 閒談
eng'u chixbinzexng | certificate of honorary citizenship | 榮譽市民證
eng'u hag'ui | honorary degree | 榮譽學位
eng'u hoextviuo | honorary chairman | 榮譽會長
eng'u kunjiin | servicemen wounded in action | 榮譽軍人
eng'u phoksu | honorary doctor (PhD) | 榮譽博士
eng'u | honor; honorary; credit; glory; luster | 榮譽
eng'un | operations | 營運
eng'uu | a balance remaining; surplus; profit | 盈餘
eng'uy | brilliant and dignified | 英威
eng-bøexliao | inexhaustible | 用未了; 用袂了
eng-kanghw | make effort | 用工夫
engbeeng | go far; wisdom; fame | 英明; 英名
engbiin | honor citizen; retired servicemen | 榮民
engbo | screen | 螢幕
engbor | acre | 英畝
engbuo | a parrot or parakeet; brave and strong | 鸚鵡; 英武
engbuun | written English | 英文
engbøkaux | insufficient for use | 無夠用; 用無夠
engchiu | cherry tree | 櫻樹
engchiuo | idle hand | 閒手
engchiøq | foot; feet; foot (as a measure of length) | 英尺; 英呎
engciao | a warbler; an oriole | 鷹鳥
engcvii | spare money; idle money | 餘錢; 閒錢
enggiabciar | business manager | 營業者
enggiabhuix | business expenses; operating costs | 營業費
enggiabsor | business office; place of business | 營業所
enggiabsøex | business tax | 營業稅
enggiap cipciaux | business license | 營業執照
enggiap nito | fiscal year | 營業年度
enggiap pørkøx | business reports | 營業報告
enggiap sikafn | business hours | 營業時間
enggiap | business; engage in business | 營業
enggiap-paai | business license | 營業牌
enggiap-søex | a business tax | 營業稅
enggie | English language | 英語
enggvo | bright clever, intelligent | 英悟
enghaai | baby; infant | 嬰孩; 嬰兒
enghaai-sikii | boyhood | 嬰孩時機; 嬰孩時期
engheeng | honor | 榮幸
engheng | to be honored; honored | 榮幸
enghiaw | brown hawk owl | 鷹梟; 青葉鴞
enghiern | to manifest; honor and high position | 榮顯
enghioong boadlo | end of a hero | 英雄末路
enghioong zongpaix | hero worship | 英雄崇拜
enghioong zwgi | heroism | 英雄主義
enghioong | hero; a great man | 英雄
enghoaa huokuix | splendor; wealth and honor | 榮華富貴
enghoaa | honor and splendor | 榮華
enghoaa-huokuix | glory; honor; and riches; splendor | 榮華富貴
enghoechiu | cherry tree | 櫻花樹
enghoef | cherry blossom | 櫻花
enghøea | fluorescence or fluorescent light | 螢火
enghøefthaang | firefly | 螢火蟲
engjii | baby; infant | 嬰兒
engjim | to take a post in honor; have the honor of being appointed (to a post) | 榮任
engjiok | honor and disgrace | 榮辱
engjiseg | nursery | 嬰兒室
engkafng | leisure; leisure time work | 閒工; 閒工夫; 閒暇
engkaijieen | it should be | 應該然
engkailieen | it should be | 應該然
engkay | ought; ought to be | 應該
engkefng | empty room | 閒間
engkeng'ar | empty room | 閒間仔; 空房間
engkex | scaffolding for construction | 鷹架
engkhuy | profit and loss | 盈虧
engkied | outstanding; great man; hero | 英傑
engkiexn | manage or handle the construction of | 營建
engkiux | rescue; salvage; rescue or deliver | 營救
engkngf | gloria; halo; glory | 榮光; 螢光
engkoafn | crown | 榮冠
engkoarnsix | idiomatical | 用慣勢; 用慣
engkof | flourish and withered | 榮枯
engkofng | gloria; halo; glory | 螢光
engkongbo | fluorescent screen; luminescent screen | 螢光幕
engkongthea | fluorescent object | 螢光體
engkuy | to return to one's native place with honor; retire in glory (said of a high official) | 榮歸
engkøf | parrot; popinjay; parrot | 鸚鵡; 鸚哥
engkøf-phvi | a parrot's like protruded nose | 鸚哥鼻; 高突的鼻子
engkøhii | parrotfish | 鸚哥魚
engkøphvi | hawk-nosed | 鸚哥鼻
englaang biefncixn | out of bounds to non-authorized persons | 閒人勿進
englaang | a mere spectator; person without important matter; idlers; persons with nothing to do | 閒人
englee | spiral shells | 榮螺
engleeng | spirit of a martyr; noble spirit | 英靈
engli suxgiap | profit making enterprise | 營利事業
engli zwgi | commercialism | 營利主義
engli | business; engage in profit making | 營利
englie | mile | 英哩
englieen | prime age | 英年
engliet | brave; heroic | 英烈
engmai | young and old | 英邁
engmih | idle object; things not in use | 閒物
engmoar | to be filled; to be full | 盈滿
engphoxngphong | dirty and dusty | 塵蓬蓬; 灰塵滿天飛
engpng | food eating without labored | 閒飯
engpong | pound sterling | 英鎊
engsefng | express congratulations; best wishes for.. | 榮升
engsiensiefn | entirely at leisure; not a thing to do | 閒仙仙
engsinhoe | orientation | 迎新會
engsiw | devotion, spiritual nurture (Protestant) | 營收
engsu | a matter not of one's concern; matters not of one's concern | 閒事
engsviaf-iernguo | the pleasant effect of a woman's voice (Lit. like an oriole singing and a swallow talking) | 鶯聲燕語
engsw | feather one's nest | 營私
engsyn suown | qualities of the glorified body (Catholic) | 榮身四恩
engsyn | person of leisure (rich; elderly; or occupying an honorary position) | 閒身; (涼身)
engthøo | cherry; cherry (fruit) | 櫻桃
engtiaux | your promotion (to another place); new appointment; reassignment; departure; return | 榮調
engtiern | a ceremony for honorary award | 榮典
engtoaxn | brilliant and decisive | 英斷; 英明果斷
engzaai | a genius; persons of outstanding ability | 英才
engzheg | poppy; including opium poppy | 罌粟
engzhuix gex køekhaf | nothing to do but lick chicken bones | 閒著啃雞腳
engzhuix | to talk casually about | 閒嘴
engzhuxn | inch | 英寸; 英吋
engzofng iauxzor | bring glory to one's family and ancestors | 榮宗耀祖
engzuxn | handsome (male) | 英俊
engzw | dashing appearance | 英姿
engzø | construction; construct | 營造
engzø-giap | construction business | 營造業
engzøxchviuo | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
engzøxsiofng | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
eqcvicvy | confined (space); very narrow | 很狹小
erng buu lengjit | We will never have peace | 永無寧日
erng | shadow; image; reflection in water or mirror | 影; 湧; 穎; 泳; 永; 浪
erng'iaw | at the invitation of | 應邀
erng'iong | utilize; make use of; for practical application; applied | 應用
erng'iong-buxntøee | an applied question | 應用問題
erng'iong-hoarhak | applied chemistry (science) | 應用化學; (科學)
erng'iong-khøhak | applied science | 應用科學
erng'ioxngphirn | necessities; consumer goods | 應用品
erng'oan | win competition | 應援; 支援
erng'u-cixn'u | Everything necessary is available.--nothing is wanting; complete with everything | 應有盡有
erng'urn | grant; consent; assent | 應允
erngbo | enlist in; enlist | 應募
erngchi | go on the market; be put on the market; be offered for sale | 應市
erngchix | participate in an examination; sit for an examination | 應試; 應考
erngciab | response to; receive (visitors or customers) | 應接
erngciexn | to accept a challenge; to take up the challenge; to accept a battle; accept a challenge; meet the enemy on the battlefield | 應戰
ernggiah | the amount of a dower | 應額
ernggiam | to come true; come true (prophecies | 應驗
ernghau | effect; response; effective | 應效; 效果; 有效
erngheeng | reciprocal | 應行
ernghie | assent; to promise | 應許
ernghu ee zekjim | inescapable responsibility | 應負的責任
ernghun | one's inherited share | 應份; 應得之分
ernghuo | to promise, to consent | 應付; 應許
ernghux | at grips with; cope with; manipulate; cope with | 應付
ernghux-bøexliao | can not take action about; can not deal with | 應付無了
ernghwn | dower | 應分
ernghwn-giah | the amount of a dower | 應分額
erngkay | ought; ought to be | 應該
erngkhør | participate in an examination; sit for an examination | 應試; 應考
erngkhør-jinsox | number of exam participants | 應考人數
erngkib | meet an emergency; for use in time of emergency | 應急
erngkib-zhorsy | an emergency measure; a temporary expedient | 應急措施
erngkong'ar | unowned ashes | 應公仔
erngky-libtoaxn | make quick decisions as the occasion demands | 當機立斷
ernglap | taxable | 應納
ernglok | to consent; to promise; to assent | 應諾
erngpan | that should be handled (said of tasks; business; etc) | 應辦
erngphexng | accept an offer of employment | 應聘
erngpiexn | to deal with a contingency or emergency; adapt oneself to changes | 應變
erngpuii | to apply fertilizer | 施肥; 壅肥; 掏肥
erngseeng | to assent; to consent | 應承; 承諾
erngsii | seasonal (e.g. fruit) | 應時
erngsii-ernghau | in time | 應時應候
erngsii-erngjit | seasonal (e.g. fruit) | 應時應日
erngsiuu | intercommunicate; association; social intercourse | 應酬
erngsviaf jii khie | raise as soon as the voice was heard | 應聲而起
erngsviaf jii tør | dead on the spot at the first shot | 應聲而倒
erngtab | to answer readily; to respond | 應答
erngtefng | respond to a want; respond to a want advertisement | 應徵
erngtek | respond to an enemy | 應敵
erngtiaozam | house for call girls | 應召站
erngtiaux jibgvor | be drafted (for military service) | 應召入伍
erngtiaux lyloong | call girl | 應召女郎
erngtiaux | respond to a call or summons | 應召
erngtid | deserved; due; entitled to; deserving | 應得
erngtofng | should; must | 應當
erngtuix juliuu | field questions ably | 應對如流
erngtuix | answer questions | 應對
erngtyn | answer to calls or requests; to collect taxes | 應徵
erngzhaix | water spinach; water celery; water spinach | 甕菜; 蕹菜; 空心菜
etaux-tngx | lunch | 下午頓; 下晝頓
ex`laang | infected someone | 穢人
exbin | below, lower part | 下面
exchiuo | buyers; an inferior attendant; helper or assistant | 買者; 買手; 下手
excviaa | to be able to; to be capable of | 會成; 能夠
excviuxgarn | to look at and find pleasing | 看上眼
exeng`tid | can be used; be ok; useful or serviceable | 可用的; 可以; 行
exexngtid | can | 會用得
exhiarng | to be able to; to be capable of | 會響; 能夠; 會曉
exhngf | tonight | 今晚; 下昏
exhngsii | evening time; night fall | 下昏時; 晚上
exieen | next generation; the lower layer (e.g.; of a layer cake) | 下延; 下一代
exiong`tid | can be used; be ok; useful or serviceable | 可以用
exjin`tid | to recognize | 會認得
exkang`bøe | do you know how to do this work or not | 會工作與無會工作
exkarng | southern Taiwan | 下港
exkhachiwlaang | subordinates | 下跤手人
exkhaf-chiuo | subordinate, assistant | 下跤手; 部下
exkhaf-zaan | lower level, lower class, lower story | 下腳層; 下一層
exkhaf-zaxn | lower level, lower class, lower story | 下腳層
exkviaf`laang | will be amazing | 會驚人
exkwn | the route of trouble; the source of trouble | 禍根
exky | the lower branches of a plant | 下枝
exkyn | root of trouble | 禍根
exng laang ee lixpien | to help people; to make things easier for people | 予人的利便
exng puii | fertilize | 壅肥
exng zhaan | fertilize | 壅田
exng | respond to; answer in words; to echo | 應; 壅; 甕
exng'eng`leq | after using | 用用咧
exng'oaan | to exhaust, to use up | 用完; 用完,用光
exngboo | to resort to a plan or a scheme | 用謀
exngbuo | to resort to force; to use violence | 用武
exngbuo`ee | violent | 用武的
exngbuun | to resort to writing | 用文
exngbuun`ee | o resort to writing | 用文的
exngchiuo | by hand | 用手
exngcin | to exhaust; to use up; to spend; to deplete | 用盡
exngcvii | to spend money | 用錢
exnggiim | to chant; to recite | 詠吟
exnghoad | usage | 用法
exnghuix | expenses | 用費
exngkafng | to use labor and time | 用工; 用功
exngkex | to use tricks for getting another in trouble | 用計
exnglaang | to employ people | 用人
exnglat | energise; forcibly; exert one's self | 用力
exngliao | all used up; to use up | 用完; 用了
exngliong | dose, dosage | 用量
exnglo | a purpose; a use | 用途; 用路
exngnao | use one's brain | 用腦
exngpefng | to make use of troops | 用兵
exngpng | to eat rice; to have a meal | 用飯; 吃飯
exngpo | contrive to | 使計; 用步
exngsy | to sing poetry | 詠詩
exngsym | attentive(ly) or diligent(ly) | 用心
exngtharntiau | aria | 詠歎調
exngtiøh | be used in | 用到; 用著
exnii | next year | 下年; 下一年
exnito | next school year | 下年度
expafn | next class | 下班
expeeng | downside; lower or inferior part | 下爿; 下邊
expvoaa senglie | retail business | 下盤生意; 零售
expvoarnii | latter six months of a year | 下半年
expvoarsyn | lower body | 下半身
exseeng | will succeed | 會成; (功)
exserng`tid | economize | 能省得
exsuun | the last ten days of the month | 下旬
exsy | subordinates | 下司; 部屬; 下屬
exsyn | the lower part of the body | 下身
extafng | next harvest; next year; fall harvest (generally the tenth month rice harvest) | 下冬; 下一年; 下一期的作物
extaotngx | lunch; luncheon | 下晝頓; 午餐; 中餐
extaxng | to be able to; to be capable of; expresses physical or moral possibility | 可以; 能夠; 能
exthafng | to be able to; to be capable of | 可以
exthaxn | profitable (work; investment) | 趁; 會賺
extid thafng | able to...; it can be.. | 可…
extitkøex ee laang | fairly well off (person) | 過得去的人
extngx | next meal | 下頓; 下一餐
extuun | the lower lip; the underlip | 下唇
exuun | one generation lower in genealogical table | 後輩; 下勻
exzaan siaxhoe | lower stratum of society | 下層社會
exzaan | the lower levels; the lower strata; lower stratum | 下層
exzaxn | lower layer, lower level, lower story, lower class | 下層
ezayar | this morning | 下早仔
gaan | to condense; face or countenance; face (both physically and figuratively) | 顏; 凝
gaau khaicvii | spends a lot of money; likes to spend money | 很會花錢
gaau khay | spendthrift | 𠢕開
gaau kiernkor | very superstitious and observant of old rites; believe in omens | 會見古; 禁忌多; 易責怪人; 很會見茍
gaau zørlaang | kind and hospitable | 會做人; 待人好; 善於為人
gaau-zørlaang | know how to get along with people | 賢做人; 會做人
gafn'ab | intraocular pressure | 眼壓
gafnbak | the eye; spy who reports to someone what he sees | 眼目
gafnbok | eyes; serve as the eyes of another; a spy; essential points or parts | 眼目
gafncid | eye's disease | 眼疾
gafncieen | at the present time; before the eyes | 眼前
gafnha | at present; within survey | 眼下
gafnhog | lucky to see; feast for the eyes | 眼福
gafnkaix koaan | have one's standards set high | 眼界高
gafnkaix | ken; scope; one's field of vision | 眼界; 視界
gafnkhof | the eye socket | 眼眶
gafnkhø'y | ophthalmologist | 眼科醫; 眼科醫師
gafnkhøf ivi | ophthalmic hospital | 眼科醫院
gafnkhøf zoankaf | oculist | 眼科專家
gafnkhøf | ophthalmology | 眼科
gafnkhøivi | an eye clinic | 眼科醫院
gafnkhøy | eye doctor (surgeon) | 眼科醫
gafnkiuu | eyeball | 眼球
gafnkofng oafntai | foresight | 眼光遠大
gafnkofng | foresight; vision; discernment; power of judgment | 眼光
gafnkviarhaang | optician's shop | 眼鏡行
gafnkviax | glasses; spectacles | 眼鏡
gafnlek | eyesight | 眼力; 視力
gafnliarm | eyelid | 眼斂; 眼皮
gafnlui | tear | 眼淚
gafnphøee | eyelid | 眼皮
gafnpve | eye disease | 眼病; 眼疾
gafnpvi | eye disease | 眼病; 眼疾
gafnseg | eye sign | 眼色
gafnsiin | expression of the eyes; gleam in one's eye | 眼神
gafnsvoax | police informer leading to culprit's hide-out; eye line; in crime investigation | 眼線
gafntiofng-bujiin | supercilious; take no notice of others; arrogant | 眼中無人
gafntiongchix | the most hated person (Lit. thorn (nail) in the eye) | 眼中刺
gafntiongjiin | one greatly desired and esteemed; the apple of one's eye | 眼中人
gafntiongtefng | thorn on one's side; person hated; thorn in one's side | 眼中釘
gafntøea | the mind's eye; the eye ground | 眼中; 眼底
gafntøea-bujiin | expressions of pride and haughtiness | 目中無人; 眼底無人
gafnzeeng | present, before our eyes | 眼前; 目前
gafnzw | eye pupil; eyeball; eyeballs | 眼珠
gag'ym | musical sounds | 樂音
gagchiuo | musicians | 樂手
gagciofng | movement | 樂章
gagcviw | a musical composition; a song composition; musical movement | 樂章
gagjiin | a musician | 樂人; 音樂家
gagkerng | prison police; prison guards | 獄警
gagsefng | music performer on Confucious birthday | 音生; 樂生
gagsiong | court trial | 獄訟
gagthoaan | band; orchestra | 樂團
gagtiern | musicological works | 樂典
gai laan ciaozurn | It is impossible for this office to grant the permission. (conventional phrase in official communications) | 礙難照準
gaipun | heavy and stupid | 礙笨; 呆笨
gaixkhaf gaixchiuo | be very much in the way | 礙手礙腳
gaixkhaf-gaixchiuo | be in the way; difficult to handle | 礙手礙腳
gamciøh | massive rock; precipice; rock: crag | 岩石; 巖石
gamciøqhak | petrology | 岩石學
gamcviw | lava; geology | 岩漿
gamtong | cavern; cave | 岩洞
gamzexng | cancer | 癌症
gan | a shore; a coast; a beach; a bank | 岸; 雁; 彥; 唁; 諺; 贗
gan'ioong | facial appearance and expression; countenance | 顏容
ganbin sinkengthviax | facial neuralgia | 顏面神經痛
ganbin | face; the countenance | 顏面
ganbin-kud | temporal bone | 顏面骨
gang | senseless | 卬; 愣; 憨
gang`khix | be dumbfounded | 錯愕; 發呆; 愣住了; 卬卬去
ganhoee | looking back | 顏回
ganliau | color; paint; sepia; dye; dyestuff | 顏料
ganseg | color; pigment | 顏色
gansie | freeze to death | 凝死; 凍死
gantioxng | see [[gientioxng]] | 言中
garn zefng chiuo khoaix | sharp of sight and quick of hand; see things clearly and act speedily | 眼清手快
garn | eye; tiny hole | 眼
garngaxn | to feel cold | 彥彥; (覺得冷冷的)
garnkngx | to temper (iron | 研鋼; 以水冷卻燒紅的鋼; 焠火; 冶煉金屬之冷卻法
garnthiq | to temper (iron | 研鐵; 以水冷卻燒紅的鐵; 淬火; 焠火
garnzuie | cool something in cold water | 冷卻
gauciah | to be good eater; to have a good appetie | 會吃; 健啖
gauhvay | complain of unfair treatment; discrimination or undeserved punishment; like to complain | 會哼; 很會呻吟; 叫屈; 哼
gaukurn | fond of making a racket; fond of making practical jokes or playing tricks | 會滾
gaulaang | a person with extraordinary power | 賢人; 大人物; 偉人; 能幹的人
gauzhngfciah | exploit for profit | 賢吮食
gauzngf | be fond of dressing up | 愛打扮; 會粧
gaxmbin | stupidy | 儑面; 憨面; 狂妄; 呆戇
gaxmlaang | fool; dunce | 傻瓜; 憨人
gaxmthaau gaxmbin | idiotic; absurd; stupid (Lit. bonehead and stupid look) | 儑頭儑面; 呆頭呆腦; 憨頭憨面
gaxmthaugaxmbin | ignorance | 儑頭儑面
gaxn | frozen | 彥; 冷卻; 急冷; 凍
gaxncie | geese; cranes | 雁子
gaxnggang | bewilderedly; be baffled; nonplussed; ignorant; have no knowledge of; daydream; lost in thought | 卬卬; 發呆; 茫然; 憨憨
gaxnggang`khix | be dumbfounded | 愣住了; 錯愕; 卬卬去
gaxnguo | adage; proverb | 諺語
gaxnhaang | cranes or geese which fly in formation | 雁行
gaxntiaux | to condole | 弔喪; 唁弔
gaxntien | a message of condolence | 弔電; 唁電
gaxntin | a flock of wild geese fly in formation | 雁陣
ge'mngg | police station; Mandarin's office | 衙門
ge'y | dentist | 牙醫
gea`laang | to glance at person; look askance at person; to look down person | 睨人
gee`laang | disgusting person; detestable person; annoying person | 睨人; 使人厭
geeng | go out to receive ceremoniously; go in procession | 迎; 凝; 氣悶
geeng`kaotea | very depressed; very melancholy; frightfully bored | 凝到底; 心悶至極
geeng`sie | very depressed; very melancholy; frightfully bored | 凝死; 心悶至極
gefng'iøh | grind medicine into powder | 研藥
gefngboah | grind into powder | 研末
gefnghurn | pulverize | 研粉
gefnghw | pulverize | 研粉; 研夫
gefngpoaq | mortar | 研缽
gefngthuii | rolling-pin | 研槌; 杵
gefngzhuix | grind to pieces | 研碎
gefngzøo | groove for grinding medician | 研槽
geg'ixn | jade stamp; jade seal | 玉印
gegbeng | disobey order | 逆命; 違背命令
gegchiafm | the tuberose; jade clasp | 玉簪
gegcie | against imperial decree; against wish | 逆旨; 違背聖旨
gegheeng | movement in an opposite direction; conduct contrary to normal rules; proceed in the opposite direction | 逆行
geghioxng | go in the opposite direction | 逆向
geghofng | go against the wind; be at a disadvantage; head wind | 逆風
gegkafng | jade worker | 玉工
gegkerng | adverse circumstances; bad fortune; adversity | 逆境
gegkhoaan | jade bracelet | 玉環
geglaihiofng | tuberose | 玉來香; 夜來香
gegluun | rebellious to the family order | 逆輪; 逆倫
gegnie | be offensive to the hearer; grate on the ears (of statements) | 逆耳
gegpaan | a jade vial | 玉瓶
gegsexng | go against nature | 逆性; 違背人性
gegsiin | traitors and usurpers; minister who has switched loyalty to another ruler | 逆臣
gegsuie hengciw | boat going against the stream; sail a boat against the current | 逆水行舟
gegsym | in disagreement with what one wants | 逆心; 無順心
gegthaixkoong | maltreat; torment; torture; sadism; sadist | 逆待狂; 虐待狂
gegthiefn | offend against Heaven | 逆天
gegthorng | a rebel party or group | 逆黨
gegthvy | offend against Heaven | 逆天
gegzoarn | deteriorate; turn for the worse | 逆轉
gek-phoaxlien | jade necklace | 玉項鍊
gekhyhvoa | the gums | 牙齒岸; 牙齦
gekhøy | dentist | 牙科醫
geky | geisha | 藝妓
gekyn | root of the teeth | 牙根
gemngg | government office; Yamen | 衙門
geng | to face or meet; vigor; stiff | 迎; 勁; 硬
gengbien | head-on, coming toward one | 迎面
gengbin | head-on; coming toward one; face to face; headlong | 迎面
gengchyn | bridegroom goes to bride's family to escort her to wedding; go to escort one's bride from her home to one's own for the wedding | 迎親; 迎娶
gengciab | receive a visitor ceremoniously | 迎接
gengciexn | meet the enemy in battle; to engage enemy forces; to meet a visiting team | 迎戰
genggeeng | feeling unhappy | 凝凝
genggerng | longan | 龍眼
genghap | pander; to cater to another's wishes | 迎合
genghoeq | blood blister; contusion; bruise | 瘀血; 凝血
genghuiq | extravasated blood; blood clot | 瘀血; 凝血
gengkeg | to make frontal attack; to meet enemy; intercept (an advancing enemy) | 迎擊
gengkied | coagulate | 凝結
gengkox | clot; coagulate; solidify; solidification; become solid | 凝固
gengpyn | to receive a guest | 迎賓
gengsaxng | greet (new arrivals) and see off (the departing); hail-and-farewell | 迎送
gengsi | to stare at; look intently; look steadily; watch intently | 凝視
gengsiin | to welcome spirits after ceremony | 迎神
gengsw | meditate | 凝思
gengsym | cold hear; concentrate | 心冷; 凝心; 無甘心; 鬱悶
gengsyn khieku | forsake the old for the new; fickle-minded | 迎新棄舊
gengsyn sarngku | usher in the new and send off the old; (a dinner party held) to greet a new boss; fellow students; etc and bid good-bye to those departing | 迎新送舊
gengsyn | welcome newcomers | 迎新
gengtaxng | coagulate, congeal, solidify | 凝凍
gengtek | meet the enemy; to go out and challenge enemy; meet the enemy in battle | 迎敵
gengzhwn | the jasmine; celebrating the spring festival; welcome spring; ceremony of greeting the new year | 迎春
geqhong | monthly salary | 月俸
geqhun | a month; monthly | 月份
geqkefng | the menstruation; the menses | 月經
geqkhafn | a monthly periodical | 月刊
geqkngf | moonlight | 月光
geqkngmii | moonnight | 月光暝
geqlaihiofng | tuberose | 月來香
geqlaixhofng | puerperal fever | 月內風
geqlaixpaang | maternal confinement room | 月內房
geqniuu | moon | 月亮; 月娘
geqsixn | the menstruation; the menses | 月信; 月經
geqsyn | monthly salary; monthly pay | 月薪
geqtiofng | middle of the month | 月中
gerng | grind; to crush | 研; 研磨; 磨; 壓碎
gethaang | bud worm | 芽蟲
gexbuun | literature and the arts | 藝文
gexjiin | performing artist; actor; acrobat | 藝人
gexky | geisha (girl) | 藝妓
gexliin | artist | 藝人
gexniu | amusement; pastime; diversion | 藝量; 消遣
gexoaan | artisan; any member of artistic profession | 藝員
gexoarn | artistic or literary salon; art gallery | 藝苑
gexphirn | artifacts | 藝品
gexsudphirn | art piece; work of art | 藝術品
gexsut thienzaai | artistic talent | 藝術天才
gexsut-koarn | art museum | 藝術館
gexsut-phirn | object d'art | 藝術品
gexthoaan | art organization; a theatre company; a theatre troupe | 藝團
gezhngg | teeth ridge; gum; jawbone; gums | 牙床
gezøo puxlaang | pyorrhea | 牙床化膿; 牙槽孵膿
gi put'ioong suu | duty-bound | 義無容辭
gi'axn | unsettled case; puzzling case | 疑案; 擬案
gi'ioong | appearance and deportment | 儀容
gia'exng | scoop (dig) out with the claws or hands | 夯壅; 挖地洞; (小動物)
giaa-bøe tyntang | incapable of lifting or being lifted | 抬無動
giaa-bøe`khylaai | incapable of lifting or carrying on shoulders) | 抬無起來
giaa`khuy | move something out of the way (e.g.; chair) | 拿開; 抬開
giaa`khylaai | carry; lift up | 抬起來
giab'uu soafnchiuo | amateur player; non-professional entrant | 業餘選手
giabbu sikafn | office (business) hours | 業務時間
giabbuxoaan | salesman | 業務員
giabciar | business man or manager | 業者
giabciofng | burden of sin which is obstacle to one's life (Buddhism) | 業障
giabsarn | realty; property; industry property | 業產; 產業
giabsiin | hard-working life style; have slaved for a whole life | 鑷神; 勞碌命
giafmjieen | as if, act like | 儼然
giafng | cool; ring; good | 爽; 鈃; 好; 按鈴; 鈴
giakafng | centipede | 蜈公; 蜈蚣
giam siofng | eaternal confinement room | 驗傷
giambeeng | stern and impartial (administration of law); hard but fair (said of discipline) | 嚴明
giambeng | a stern order; father's command | 嚴命
giamhaan | severely cold; severe cold (weather) | 嚴寒
giamheeng | harsh punishments; tortures; inflexible administration of justice; severe punishment | 嚴刑
giamhoong | be strictly on guard against; take strict precautions against; keep a sharp lookout for; guard carefully | 嚴防
giamjieen | having the true appearance; like real | 儼然
giamkaf koafnsog | exercise strict discipline over (juniors or subordinates) | 嚴加管束
giamkirn | rigorous; strict; careful; cautious; compact; well-knit | 嚴謹
giamkwn | father | 嚴君
giamleng | strict order; strictly order; severe order | 嚴令; 嚴格命令
giamlø'oong | Yama; King of Hades; King of Hell | 閻羅王
giamløo-oong | Yama; King of Hades; King of Hell | 閻羅王
giampan | to punish severely; to clamp down on; deal with severely | 嚴辦
giamsiuo tionglip | observe strict neutrality | 嚴守中立
giamtafng | harsh winter | 嚴冬
giamtiong | serious; seriousness; severe | 嚴重
giamtofng | cold winter | 嚴冬
giamzay | strict fast, absolutely without meat | 嚴齋; 嚴齊
giamzexng | test; verify; strictly correct or just | 嚴正
giamzuxn | serve | 嚴峻
giang | a fist; boxing | 猜拳; 源自日語じゃんけん(janken); 日語漢字為「じゃん拳」
giang'ar | little bell; tiny little bell | 鈃仔; 手搖鈴; 手鈴; 鈴鐺; 小鈴
gianggiafng`leq | let the bell clang | 鈴鈴咧
gianggiang'kiøx | jingle; tinkle | 叮噹響
giaq chix | picking thorns | 撠刺
giaq`khuy | pierce through; leak a secret | 戳開
giaqbin | amount indicated on check | 額面; 票面
giaqchiuo | raise hand; lift hand | 舉手; 攑手
giaqciafm | holding a pin | 舉針
giaqkoaan | hold up high; lift up high | 攑懸; 舉高
giarnggee | to gnash the teeth; provide an explanation; try to defend oneself | 齜牙; 齴牙
giarnggiaxng | uneven; irregular; prominent; give prominence to | 齴齴; 參差突出的樣子; 參差無齊
giarngkhie | projecting tooth | 暴牙; 齴齒
giatang | load massiveness | 抬重
giatefng | carry lanterns | 舉燈
giaugisym | doubt | 懷疑心; 僥疑心
giauthaang | pinworm | 針蟲; 蟯蟲
giaxmbeeng | to verify by examination; ascertain by a test or examination | 驗明
giaxmhofng | to inspect and seal up | 驗封
giaxmkngf | optometry; examine eyesight | 驗光; 驗光 (眼睛)
giaxmsiofng | to examine wounds; examine an injury for legal purposes | 驗傷
giaxmsoaxn | check computations | 驗算
giaxmsy | to examine corpse; perform autopsy; autopsy; post-mortem examination | 驗屍
giaxmtien | electricity examination | 驗電
giaxmtiexnkhix | electroscope | 驗電器
giaxmzexng | to identify, identification | 癌症
giaxng | protrude, stick out (teeth, etc.) | 齴; 稀疏; 參差無齊; 突出; 翹翹
gibun taixbengsuu | interrogative pronouns | 疑問代名詞
gibun | a question; a matter in doubt; There is no room for doubt about it. | 疑問
gibun-hø | question mark | 疑問號
gibuun | liturgy, formal congratulatory message | 疑問; 儀文
gibuxnhø | question mark | 疑問號
gibuxnsuu | interrogatives | 疑問詞
giedieen | fate as conditioned by person's past; bad marriage or relationship; karma | 孽緣
giedzerng | bad seed; bastard; child of non-virtuous parents (also used to scold a person) | 孽種
gieen jii iuo sixn | be as good as one's word | 言而有信
gieen kuy uu hør | resume friendship; be on good terms again; reconciliate; be reconciled | 言歸於好
gieen kuy zerngtoan | Let's resume the narration Let's go back to the main topic | 言歸正傳
gieen køx kii sit | exaggerate; to boast or brag | 言過其實
gieen tøf pid sid | One is bound to make a slip of the lip if he talks too much | 言多必失
gieen zhud juu safn | A promise is a promise | 言出如山
gieen zhud pid heeng | He's as good as his word. If you promised; do it | 言出必行
gieen | speech or word; words to say | 言
giefn | beautiful; to grind; letter paper; hamper; to carry on the shoulder | 妍; 研; 箋; 簍; 掮; 揅
giefnhoad | research and development | 研發
giefnkiuohoe | seminar, scholar's meeting for intensive research | 研究會
giefnkiuohuix | research fund; research grant | 研究費
giefnkiuopafn | post-graduate class | 研究班
giefnkiuosefng | researcher; post-graduate student | 研究生
giefnkiuoseg | research laboratory | 研究室
giefnkiuosor | research center; research laboratory | 研究所
giefnkiuovi | research institute | 研究院
giefnkiux hoatpiawhoe | meeting for the presentation of the results of study | 研究發表會
giefnkiux thoanthea | research body | 研究團體
giefnkiux | to research; to study carefully; to investigate; study and research | 研究
giefnphvoax | research and judge | 研發
giefnsibhoe | symposium; seminar; workshop | 研習會
giefnsip | study; research and study | 研習
giefnsiw-hoe | study session, workshop | 研修會
giefnthok | to study; do research | 研讀
giefnthøfhoe | workshop; seminar; symposium | 研討會
giefnthør | enter into; research; study and discuss | 研討
giefnzeeng | at present | 眼前
gien | to grind | 研
gien'gie | language | 言語
gien'guo | language | 言語
gienbuun | language | 語文
giengie hagciar | linguist; philologist | 言語學者
giengie | speech; words; language | 言語; 語言
giengoa | the meaning between the lines; between the lines | 言外
giengoa-cy-ix | overtones; hidden meaning between the lines; innuendo | 言外之意
giengoe | the meaning between the lines; between the lines | 言外
gienguo | language; dialect | 言語
gienguo-hak | philology | 言語學
giengwhak | philology; linguistics | 言語學; 語言學
gienheeng ittix | conformity of one's action to one's word | 言行一致
gienheeng | words and deed; speech and behavior; words and actions | 言行
gienheeng-lok | sayings and personal stories of eminent men; a form of biography. | 言行錄
gienhenglok | chronicle of one's sayings and deeds | 言行錄
gienkhyn | words carry little weight | 言輕
gienlun zuxiuu | freedom of speech | 言論自由
gienlun | speech; discussion; open discussion | 言論
gienluxnkaix | press; journalistic world | 言論界
giensia | to say thanks; to thank | 言謝
giensuu | speech; words | 言辭; 言詞
gientaam | conversation; words and speech | 言談; 談吐
gientiong | words carry heavy weight; am embarrassed by words; one's words counted of weight | 言重
gientioxng | predict should come about | 言中; 說中了
gientong | what one says and does | 言動
gienzeg | duty of expressing criticism; opinion during tenure of office | 言責
gienzong | description | 言狀
giern | to grind; the face; go to the very source | 研; 臉
giernsienkøf | crave | 癮仙膏; 渴望
giernthaau | foolish; stupid | 愚笨; 癮頭
giet'afthaang | scorpion | 蠍子蟲; 蠍子
giexn ciuo | crave wine | 渴望喝酒; 酒癮發作
giexn | crave | 渴; 癮
gihiofng | suspected murderer or assailant | 疑兇
gihoan | criminal suspect | 疑犯
gihuun | interrogatory | 疑雲
giin pwn'ui | silver standard (monetary) | 銀本位
giin | stare in anger | 睨; 瞪眼; 嫌惡; 斜眼; 厭惡; 瞪; 討厭; 銀
gijiin | agreeable person | 宜人
gikwn | suitable person | 宜君
gilaan zabzexng | difficulty; a difficult problem | 疑難雜症
gilaan | difficulty | 疑難
gim'eng | to sing; to hum; chant or intone (a verse) | 吟詠
gimchviux | chant | 吟唱
gimcvii | paved terrace in front of a house | 簷前; 砛簷; 涔前; 屋簷; 階前
gimcvikhaf | under the eaves | 屋簷下
gimcvikhao | space covered by the eaves or porch | 屋簷前
gimcvizuie | dripping from the eaves | 屋簷水
gimsy | sing a hymn; recite poetry; chant verses | 吟詩
gimsy-pafn | church choir | 吟詩班; 唱詩班
gimtaan | the poets' circle | 吟壇
gin'oaan | dollar | 銀元
ginbo | movie screen | 銀幕
ginchviu | silversmith | 銀匠
ginciafm | silver needle | 銀針
gincvii | silver currency; money in silver | 銀錢
gingiah | a sum of money; a sum of money in silver | 銀額
gingiang | jingling | 吟鈃
gingiin`leq | after glaring | 瞪瞪咧
gingoaan | silver dollar (a coin formerly in circulation); yuan; an arbitrarily fixed monetary unit worth NT$3 used as a standard in fines only | 銀元; 銀元,銀圓
ginhaang ciphiøx | bank draft | 銀行支票
ginhaang kenglie | manager of a bank | 銀行經理
ginhaang konghoe | banker's association | 銀行公會
ginhaang lixseg | bank interest | 銀行利息
ginhaang pwnphiøx | promissory note | 銀行本票
ginhaang zunkhoarn | bank deposit | 銀行存款
ginhaang | bank | 銀行
ginhaang-oaan | bank staff | 銀行員
ginhang | money (payment and collection) | 銀行; 款項
ginhang'oaan | bank employee | 銀行員
ginhanghak | banking (as a course of study) | 銀行學
ginhangkaf | banker | 銀行家
ginhangkaix | banking circles | 銀行界
ginhangthoaan | banking consortium | 銀行團
ginheng | ginkgo | 銀杏
ginhoatzok | silver haired group | 銀髮族
ginhoeseg | silver-gray | 銀灰色
ginhoex liofngzhefng | completion of a business transaction with goods delivered and payment made | 銀貨兩清
ginhorhox | fierce; ferocious; especially the appearance; look or expression of the eyes and the eyes becoming very large | es becoming very large
ginhurn | silver powder; lightish grey | 銀粉
ginhwn | silver wedding anniversary; silver wedding | 銀婚
ginhøo | the Milky Way | 銀河; 天河
ginkak'ar | coins | 銀角仔; 銅幣; 硬幣; 輔幣; 銅板
ginkhafm | silver shrine | 銀龕; 神龕
ginkhexng | silver jubilee | 銀慶
ginkhix | silverware; silver ornament; silver vessel | 銀器
ginkhoaan | silver bracelet; silver circle | 銀環
ginkhox | strongbox; a chest to store silver or gold | 銀庫
ginkhoxng | silver mine; silver ore | 銀礦
ginkui | money drawer; till | 銀櫃
ginkwn | the availability or supply of money; the credit in the money market | 銀根
ginkyn aan | the money market is tight; tight money | 銀根緊
ginkyn | money supply; money; monetary circulation | 銀根
ginlaau | jewelry store; jeweler's shop | 銀樓
ginniuo | tael; silver as currency and counted by teals | 銀兩
ginpaai | silver medal | 銀牌
ginpex | silver coin | 銀幣
ginphiøx | banknote; silver certificate; bill; bank notes | 銀票; 紙幣; 鈔票
ginpoef | silver cup; silver cup (especially a trophy) | 銀杯
ginpøh | silver foils; silver leaves; silver-leaf | 銀箔
ginseg | silver color | 銀色
ginsvoaf | silver mountain | 銀山
ginte | silver purse; silver wallet; purse or wallet | 銀袋
ginte'ar | silver purse; silver wallet; purse or wallet | 銀袋仔; 錢袋
gintiaau | silver bar | 銀條
ginturn | silver plaque | 銀盾
gintvia | silver ingot | 銀錠; 銀綻
ginzhuo | ermine (an animal) | 銀鼠
ginzoar | paper money to be burned for the death; mock money burned in idolatrous rites | 銀紙; 冥紙; 紙錢
ginzw | cinnabar, vermillion | 銀珠; 銀朱; 辰砂
ginzø | silver seat | 銀座
giofng'erng | backstroke (swim) | 仰臥; 仰泳
giofngbo | admire; look forward hopefully; look | 仰慕
giofngbong | look forward expectantly; adore | 仰望
giofngchiuo | cupping one hand in the other in front of one's chest to express respect | 拱手
giofnggo | lie on one's back | 仰臥
giofnggvo | lie on one's back | 仰臥
giofngkiuu | to implore | 仰求
giofngnai | look to (somebody for help); rely upon | 仰賴
giofngsiuo | to reaise the head | 仰首
giofngthiefn tiongthaxn | sigh deeply | 仰天長歎
giofngthiefn | look up to Heaven | 仰天
giog'iexn | silver swallow | 玉燕
giogbie-hurn | cornflour | 玉米粉
giogchiuo | fair hands; hands of a pretty lady | 玉手
giogciaux | your photo or picture | 玉照
giogcid | malaria | 瘧疾
giogcit | malaria | 瘧疾
gioglaan | a magnolia; magnolia conspicua | 玉蘭
gioglaan-hoef | a magnolia | 玉蘭花; 白蘭
gioglanhoef | magnolia | 玉蘭花
giogsafn | Mount Ali | 玉山
giogseeng | to help to accomplish | 玉成
giogthaixkoong | maltreat; torment; torture | 虐待狂
giogzexng | malaria | 瘧疾
giong | almost; nearly; practically | 即將; 幾乎
gionggiong'boeq | about to…; on the verge | 容容要; 快要
giorng putkhuix thiefn | feel no shame before God | 仰無愧天
giorng | to look up to; to cup one hand in the other in greeting; first person; high-price; adore | 仰; 拱; 卬
gioxnggiong boeq | just about, on the verge of, hardly, scarcely | 幾乎; 就要⋯⋯差一點就⋯⋯
gipefng | a feint to mislead enemy | 疑兵
giqgiqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖
girn | a child | 囝
gisiin gikuie | have unnecessary suspicions | 疑神疑鬼
gisiin-gikuie | imagine all sorts of things; distrustful | 疑神疑鬼
gisin'gikuie | suspicious | 疑神疑鬼
gisym sefng armkuie | suspicion creates imaginary fears (Lit. suspicious heart imagines ghosts) | 疑心生暗鬼
gisym | to doubt; to suspect; doubt; suspicion; a suspicious mind | 疑心; 懷疑
gisym-pve | hypersensitivity; suspicion | 疑心病
gisym-pvi | hypersensitivity; suspicion | 疑心病
githoaan | question; dark shadows of doubt lurking in one's mind | 疑團
gitiong | insignias of rank carried in procession | 儀仗
gitioxngtui | guard of honor | 儀仗隊
gito zhongsefng | full of doubt; full of suspicion | 疑竇叢生
giuhoong | bovine bezoar | 牛黃
giuo langkheq | solicit customers | 拉人客
giwhoong | bovine bezoar | 拉簧
giwkhaf-giwchiuo | hold hands and pull feet; pull and push | 扭腳扭手; 拉手扯腳
giwkhuy | pull open; pull apart | 拉開
giwsenglie | solicit or attract business | 拉生意
gixaxn | formal resolution; a bill; draft-bill | 議案
gixbiin | volunteers who died for a just cause | 義民
gixbu koanliam | sense of duty | 義務觀念
gixbu nihan | obligatory term of service | 義務年限
gixchiuo | artificial arm or hand; artificial limb | 義手; 義肢
gixciog | artificial leg or feet; artificial limb | 義足; 義肢
gixcirn | to treat sick people without taking money | 義診
gixcy | artificial limbs | 義肢
gixheeng | act of justice; chivalrous act | 義行
gixhøthoaan | The Boxers (responsible for the Boxer Uprising of 1900) | 義和團
gixiern | performance for some public charity; charity performance | 義演
gixiofngkwn | volunteer army; militia | 義勇軍
gixiofngtui | fire fighter | 義勇隊
gixioong | appearence and deportment | 儀表
gixiorng | volunteer for public service; righteous and courageous | 義勇; 義勇兵
gixjiin | righteous man; fair-minded person | 義人; 義士
gixkafng | a voluntary worker, a volunteer | 義工
gixkhiern | loyal; faithful dog | 義犬
gixkiab heng'uii | chivalrous conduct | 義俠行為
gixkoad-axn | resolution, act | 議決案
gixkoafn | voluntary contribution; voluntary donation | 義捐
gixkoat'axn | resolution (at a meeting) | 議決案
gixkoatkoaan | right to vote; the franchise | 議決權
gixkwn | righteous army; volunteer army | 義軍
gixky | artificial limbs | 義肢
gixlaang | righteous person, noble-hearted person | 義人
gixlie jinzeeng | duty and love | 義理人情
gixlun | discussion; criticism; argument | 議論
gixm'aan | grip; keep strong grasp; firm hold | 擒緊; 握緊; 握牢
gixmchiuo | to shake hands; holding hand to resist | 擒手; 握手; 抵當
gixniu | pastime; distract; recreation; wile; divert oneself | 消遣; 藝量
gixoaan | member of an assembly; assemblyman | 議員
gixpefng | righteous soldier; volunteer soldier; militia for self-defense | 義兵
gixsu jidtheeng | agenda | 議事日程
gixsuxtngg | addembly hall, senate house | 議事堂; 議事堂,議院
gixteeng | agenda | 議程
gixteng | to conclude agreement; arrive at a decision after discussion or negotiation | 議定
gixtexngsw | protocol | 議定書
gixtheeng | agenda; program | 議程
giør`laang | give a contemptuous look to a person | 睨人; 瞟人一眼
go`laang | to cause injury or disadvantage to person; cause person to lose | 誤人
goa-hunpix | exocline (gland) | 外分泌
goaan | original; source | 原
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goadbeeng | a clear moon | 月明
goadha løfjiin | old man in the moon--he is supposed to unite by an invisible thread those persons destined to be married | 月下老人; 月老
goadha-løfjiin | the god who unites persons in marriage; a matchmaker | 月下老人
goadhaxnofjiin | match maker | 月下老人
goadhaxnofliin | match maker | 月下老人
goadhong | salary | 薪資; 月奉
goadkiofng | the palace of the moon; the moon Lunar Palace; palace in the moon | 月宮
goadkngf | moonlight | 月光
goadkofng-kheg | the moonlight melody | 月光曲
goadkuiekoafn | laurel wreath | 月桂冠
goadlie sionggvoo | fairy who is supposed to dwell in the moon | 月裏嫦娥; 月娥
goafnbi | to appreciate slowly; slowly appreciate | 玩味
goafnkhu | toys | 玩具
goafnkhuxtiaxm | toy shop | 玩具店
goafnku | toy | 玩具
goafnlong | toy with; play jokes on; to fool; seduce (a girl) | 玩弄
goafnsiorng | enjoy or appreciate the beauty of something | 玩賞
goafnsviuo | enjoy or appreciate the beauty of something | 玩賞
goan | sincere; honest; faithful; virtuous; hope; wish; desire; vow; to be ready; to be willing; be willing | 愿; 願
goan'axn | proto project; original bill | 原案
goan'iar | the prairie; primitive valley; field | 原野
goan'iuo | possess originally; (what) one had before; (what) was here or there originally | 原有
goan'iuu | crude oil; crude petroleum | 原油; 原由
goan'ix | original intention; original intentions | 原意
goan'ui | original situs; original place | 原位
goan'uie | origin and development | 原委
goan'ym | primary sounds of vowels | 原音
goan'yn | cause; original cause; reason; causes | 原因
goanbi | original flavor | 原味
goanbok | log | 原木
goanbuun | original manuscript; original language; original text | 原文
goanchviuo | original factory | 原廠
goancid | original material | 原質
goancie | original address; etc | 原址
goancieen | before; previously | 原前; 先前
goangi | original meaning | 原義
goangiah | original quantity; original quota | 原額
goangoaan jii laai | come in an endless flow | 源源而來
goangoaan putzoat | continue without end | 源源無絕
goangoaan | originate; origins; basic principles; beginnings | 原原
goangoe | well-educated and rich person | 原外; 員外
goanguo | original language | 原語
goanguu | Thick-headed | 頑愚
goangøeh | January | 元月
goanheeng ee | archetypal | 原型的
goanheeng pitlo | completely unmasked or exposed; reveal the true nature or colors (of a person) completely | 原形畢露
goanheeng pøxlo | completely unmasked or exposed; reveal the true nature or colors (of a person) completely | 原形暴露
goanheeng | original shape; original form or shape | 原形
goanhiofng | chief culprit; ringleader (of a gang) | 元兇
goanhofng puttong | original form; unhampered with; (kept or left) intact or unopened | 原封無動
goanhofng | original package; keep intact | 原封
goanhwn | persons of great achievements | 元勳
goankex | original price; original cost; cost price | 原價
goankhix | vitality; vital energy; health and constitution; energy; spirit; pep | 元氣; 精神
goankib | original class | 原級
goankiexn | stupidly robust | 頑健
goankioong | unreformed; stubborn; die-hard | 頑強
goankox | die-hard; old-fashioned; unprogressive; unyielding; stubborn | 頑固
goankvia zhausaxng | original document has been copied and sent | 原件抄送
goankvia | original article or document | 原件
goankør | manuscript | 原稿
goankøx | indicter; defendant; the accused; the plaintiff; plaintiff | 原告
goanlaai juzhuo | I see; Now I understand what you mean So; that's what it is! | 原來如此
goanlaai | originally; So then!; in fact; in the first place; formerly | 原來
goanliau | raw material; raw materials | 原料
goanlie | fundamental principle; principles | 原理
goanliong | forgive; excuse; forgiveness | 原諒
goanliuu | headstream | 源流
goanlo | original way; original road; the same road by which we went | 原路
goanløfvi | Senate (of Roman Empire) | 元老院
goanlør | patriarch; elder person who has held high positions for long period of time and is highly respected by the nation | 元老
goanmiaa | the original name | 原名
goannii | the first year; first year of a reign | 元年
goanparn | original or the first edition of books | 原版
goanphii | mischievous | 頑皮
goanphoex | the first wife; first wife | 元配; 原配
goanphøex | original legal wife | 元配; 原配
goanpurn | originally; origin (of something) | 原本; 原來
goanpør | Currency; coin | 元寶
goansefng toxngbut | protozoa (zoology) | 原生動物
goanseg | primary color; primary colors | 原色
goansenggiaam | primary rocks (geology) | 原成岩
goansexng putkae | original bad character is not yet reformed | 原性無改
goansexng | natural character; born natural character; primary character | 原性; 本性
goansiauvii | rice dumplings eaten on the Lantern Festival | 元宵圓
goansiaw | lantern festival; the night of 15th day of first lunar month; sweet dumplings | 元宵
goansie binzok | primitive races | 原始民族
goansie gexsut | primitive arts | 原始藝術
goansie seng'oah | primitive life | 原始生活
goansie siaxhoe | primitive society | 原始社會
goansie simliim | virgin forest | 原始森林
goansie sitai | primeval times or ages | 原始時代
goansie | primeval; proto; originality; the primitive beginnings; source | 原始; 元始
goansie-jiin | primitive | 原始人
goansiefn | formerly | 先前; 原先
goansiern | ringworm skin disease | 元癬; 乾癬
goansiin | original spirit; soul | 元神; 靈魂
goansiuo | monarch; sovereign; dynast; chief of state | 元首
goansoex | General of the Army; Marshall; Fleet Admiral; field marshal | 元帥
goansox | element; elements (in chemistry) | 元素; 原素
goansuo | primeval; proto; originality; the primitive beginnings | 原始
goansyjiin | primitive man | 原始人
goantaxn | New Year's Day; New Year's Day | 元旦
goantea | at first; originally | 當初; 從前
goanteng | original order | 原訂
goanthaau | origin, manufacturer, maker, wholesaler, head or source (of a stream) | 源頭; 起源; 來源
goantiarm | origin | 原點
goantiern | original document, original manuscript | 原展; 原始文件
goantoea | originally; innate or essential character; natural intelligence | 原底; 原來; 本來; 素質
goantong | original power | 原動
goantoong | young scamp or scalawag; mischievous or naughty child | 頑童
goantoxnglat | motivating power | 原動力
goantoxnglek | original force or power; source of power | 原動力
goantux | original | 原著
goantvoaf | original bill or list | 原單
goantøe | original place | 原地
goantøea | originally; So then!; in fact; in the first place | 原底; 本來; 素質
goantøexlaang | oboriginal | 原地人
goanzai | still; as before; remain as before | 原在; 仍然; 依舊
goanzar | former; original | 原早; 原先
goanzeeng | to excuse; to forgive; to pardon; forgiveness | 原情
goanzeg | principle; general rule; principle (of handling or doing something) | 原則
goanzeg-siong | in principle | 原則上; 在原則上
goanzek | ancestral home (town) | 原籍
goanzexng | original symptoms; original disease; original illness | 原症
goanzhef | at first; at the beginning; to start; to begin | 起初
goanzhoxng | original | 原創
goanzhux | original place | 原處
goanzngf | original package; original | 原裝
goanzoar | original note; original paper | 原紙
goanzoe thoanseeng lun | theory that the soul as well as the body is passed on to the offspring or inherited from parents; Traducianism | 原罪傳承論; 靈魂遺傳說
goanzoe | the original sin; original sin (theology) | 原罪
goanzofng | by original manufacturer | 原裝
goanzog | original author of a book | 原作
goanzokciar | original author of a book | 原作者
goanzong | original shape; original condition | 原狀
goanzonghoex | products imported intact (as distinct from those locally assembled or packaged) | 原裝貨
goanzongphirn | article assembled by the original manufacturer | 原裝品
goanzor | first founder of dynasty; remote ancestor; first founder of religious sect; first ancestor | 元祖; 原祖
goanzu | original inhabitants (as aborigine) | 源自
goanzuo hunliet | atomic fission | 原子分裂
goanzuo sitai | atomic age | 原子時代
goanzuo | atom; atom | 原子; 原主
goanzuo-citliong | atomic mass | 原子質量
goanzuo-hut | atomic nucleus | 原子核
goanzuo-khuyhek | atomic orbital | 原子軌道; 原子軌域
goanzuo-khuytø | atomic orbital | 原子軌道
goanzuo-korzø | atomic structure | 原子構造
goanzuo-leeng | atomic power, atomic energy | 原子能
goanzuo-liong | atomic weight | 原子量
goanzuo-lun | atomic theory | 原子論
goanzuo-pvoarkexng | atomic radii | 原子半徑
goanzuo-su | atomic number | 原子數; 原子序
goanzuxbiin | aboriginal; original inhabitants (as aborigine) | 原住民; 原始居民
goanzvoaa | fountainhead; primary source | 源泉; 泉源
goanzwhut | atomic nucleus | 原子核
goanzwkax | atomic valence | 原子價
goanzwkax-kiexnkied | valence-bond | 原子價鍵結
goanzwleeng | atomic energy | 原子能
goanzwliong | atomic weight | 原子量
goanzwloo | atomic reactor | 原子爐
goanzwphaux | launcher firing atomic-tipped missiles | 原子炮
goanzwpid | ball-point pen | 原子筆
goanzwtaan | atomic bomb | 原子彈
goanzwtiin | atomic fallout | 原子塵
goanzwtvoaa | atom bomb | 原子彈
goarn | we (not including the listeners); us; my (as my parents; home; brothers; sisters; wife; etc) | 我們; 阮
goaxbin | outside | 外面
goaxbunhe | Foreign Language Department | 外文系
goaxbuun | foreign language | 外文
goaxbuxoaan | salesman; traveling salesman | 外務員
goaxchyn | wife's or mother's relatives; maternal relatives; blood relatives of the female members of a family | 外親; 姻戚
goaxhaang | not very familiar on subject; uninitiated in; an amateur; amateurish; new hand | 外行
goaxhaang'ee | outsider; not in the trade or profession | 門外漢; 外行的
goaxheeng | external form; outside shape; appearance or features | 外形
goaxhiofng | from another part of the country; foreign country | 外鄉
goaxhionglaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxhioxng | extrovert; extroversion | 外向
goaxhngf | outside area; outside world | 外方; 外地
goaxhnglaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxhoan | external trouble; foreign invasion | 外患
goaxhoxng | send an official from the capital to a provincial post; send an official on an overseas assignment | 外放
goaxhunpix | external secretion; (biol.) exocrine | 外分泌
goaxiafchiuo | outfielders | 外野手
goaxieen | external edge | 外緣
goaxiong | medicine for external use | 外用
goaxioong | publicize; make known | 外揚; 張揚
goaxkaolaang | pagan | 外教人
goaxkarng | outer harbor | 外港
goaxkau'oaan | canvasser | 外交員; 外勤人員
goaxkauthoaan | diplomatic corps | 外交團
goaxkaw koanhe | diplomatic relations | 外交關係
goaxkaw suleng | diplomatic language-tactful remarks (literally); euphemisms; circumlocutions | 外交辭令
goaxkaw zerngzheg | foreign policy | 外交政策
goaxkaw-thoaan | diplomacy team | 外交團
goaxkerng | outside scene; outdoor scene | 外景
goaxkhiin | field service; field work involving running around; job which involves activities mostly outside the office (such as that of a news reporter) | 外勤
goaxkhoarn | exterior condition; exterior shape; exterior appearance | 外款; 外形; 外觀
goaxkhøf chiwsut | surgical operations | 外科手術
goaxkhøf-isefng | surgeon | 外科醫生
goaxkhøy | surgeon | 外科醫
goaxkiaau kuliuzexng | foreign resident certificate | 外僑居留證
goaxkoafn | outer appearance; outward appearance | 外觀
goaxkoaxnchi | counties other than one's own | 外縣市
goaxkofng laixexng | enemies without and treacherous help within | 外攻內應
goaxkofng | maternal grandfather | 外公
goaxkog-laang | foreigner, alien | 外國人
goaxkoklaang | foreigner | 外國人
goaxlaang | outsider; outsiders | 外人
goaxlefng | tire cover | 外乳; 外胎
goaxmngg | outer door, gate | 外門; 大門
goaxn'ix | willing; be willing | 願意
goaxnbong | desire; hope; one's wish | 願望
goaxnsuu | written vow | 願詞; 書面誓約
goaxnsw | application form; pledge form | 願書; 申請書
goaxny | tire | 外胎; 外奶
goaxoan | foreign aid | 外援
goaxpafng | foreign country; ; foreign nations | 外邦; 外國
goaxpafng-laang | gentile | 外邦人
goaxpanglaang | foreigners; gentiles | 外邦人
goaxpeeng | outside; exterior surface; place other than one's home town | 外爿; 外邊; 外面
goaxpvy | outside; external | 外邊
goaxpyn | foreign guest; foreign visitor; foreign visitors | 外賓
goaxsefnglaang | person from another province | 外省人
goaxserng | other province; another province; other provinces | 外省
goaxserng-laang | person from another province | 外省人
goaxsin | the testes; the testicles | 外腎
goaxsiofng | trauma; foreign business person | 外傷; 外商
goaxsioxng | export; for export; export | 外相
goaxsu kefngzhad | foreign affairs police | 外事警察
goaxsunluo | daughters of one's daughter | 外孫女
goaxswn | grandson on daughter's side; daughter's son; sons of one's daughter's | 外孫
goaxsym | circumcenter; intentions or designs disloyal to one's spouse or employer | 外心
goaxsyn | outer body | 外身
goaxteeng | outer layer | 外層
goaxthay | tire cover | 外胎
goaxuixlaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxuun | outside; external; outer edge | 外側; 外緣; 外勻
goaxyn | an external cause, an external factor | 外因
goaxzek jinsu | foreigners; aliens | 外籍人士
goaxzek løkafng | foreign laborers | 外籍勞工
goaxzoarn | supination | 外旋; 外轉
goeqcy | monthly expenses | 月支
goeqhong | monthly salary | 月俸
goeqhun | month | 月份
goeqkefng putsun | irregular menses | 月經無順; 月經不調
goeqkefng thengcie | cessation of menses | 月經停止
goeqkefng | menses | 月經
goeqkengtoax | sanitary napkin | 月經帶
goeqkhafn | monthly publication; a monthly | 月刊
goeqkngf | moonlight | 月光
goeqkngmee | moonlit night | 月光暝
goeqkngmii | moonlit night | 月光暝
goeqlaihiofng | tuberose | 月來香
goeqlaixhofng | the month following childbirth when women more easily can get sick | 月內風
goeqlaixpaang | maternity room for women after having a baby | 月內房
goeqniuu | the moon | 月娘
goeqsyn | monthly salary | 月薪
goeqtiofng | middle of month | 月中
goexhoan | external trouble | 外犯; 外患
goexsefng | nephew (sister's son) | 外甥
goexsefng-ar | nephew (sister's son) | 外甥仔
goexseng'ar | the sons of a sister | 外甥仔
goexsenghu | nephew's wife (sister's daughter in law) | 外甥婦
goexsenglie | niece; sister's daughter(s) | 外甥女
goexsengluo | niece (sister's daughter) | 外甥女
goexzexng | diplomacy; foreign relation; foreign politics | 外政
gogciao | a swan | 鵠鳥
gogjieen | in surprise, in amazement | 愕然
gokhitefng | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 蜈蜞釘; 水蛭釘
gong | stupid; imbecile | 戇; 憨; 呆笨; 呆
gong-gyn'ar | dumbbell | 傻囝仔; 憨孩子
gong-taixcix | stupid things | 憨代誌; 傻事
gong-tuhtuq | dumb; silly; inept | 傻愣愣
gong-tuotux | dumbo | 戇鈍鈍
gong`ee | fool | 戇的
gong`khix | daydream; lost in thought | 茫然; 傻住了; 憨去
gongchiaf | carsick | 暈車
gonggoong | swirl; be light in the head; dizzy; giddy | 頭暈; 昂昂; 頭腦無清
gonggviah | be startled; surprised; taken aback | 驚愕; 驚奇; 昂愕
gonghvia | silly talk; absurd story | 發呆; 失神
gongsvoaf | get lost in the mountains | 傻山; 迷山路
gongtoxnglek | power (mechanics); action (physics) | 原動力
goong | lofty and proud; feel dizzy (giddy) | 昂; 楞; 眩暈
goong`khix | A foolish maternal grandmother loves her daughter's children | 發暈; 昏了; 昂去
gotoong | Chinese parasol tree; phoenix tree | 梧桐
goxbuun | an error message; to hear an error information; misunderstand information | 誤聞
goxchvikib | five star | 五星級
goxciaq | five counts of animals or household items | 五隻
goxeng | misuse | 誤用
goxhoan | offend or violate unintentionally | 誤犯
goxhun'afchiaf | narrow gauge railway | 五分仔車
goxhunchiaf | small train | 五分車
goxhunzefng jiedto | short-lived enthusiasm | 五分鐘熱度
goxhwn-chiaf | narrow gauge railway | 五分車; 小火車
goxiong | to misuse, to misapply | 誤用
goxjiin-goxkie | harm both others and oneself | 誤人誤己
goxjin | identify incorrectly | 誤認
goxkak'heeng | pentagon | 五角形
goxkhafn | publish something incorrectly | 誤刊
goxkinkee | use the knuckles to tap a person's head | 用拳頭敲人的頭 [*]
goxkunkoee | knuckles | 五筋膎
goxkvy | period just before dawn, 3~5 a.m | 五更
goxngbak | useless eyes | 憨目; 笨眼; 眼光遲鈍
goxngbin | dumbo | 憨面; 傻面; 傻臉; 呆子; 呆戇
goxngchiøx | laugh like an idiot; idiotic laughter; silly smile | 傻笑; 憨笑
goxngcvii | to spend or throw money without any thought; money wasted foolishly | 憨錢; 傻錢; 白丟之錢; 冤枉錢
goxnggong | foolish; silly; naive; ingenuous; open and sincere; stupid | 憨憨; 戇戇; 傻傻的
goxngguu | foolish; stupid; silly; naive; ingenuous; open and sincere | 憨牛; 憨愚
goxnghog | good fortune without attempting; happiness with simple-hearted; good fortune coming on a foolish fellow | 憨福; 傻福; 愚人之福
goxnghor | idiot; foolish | 憨虎; 戇虎; 傻瓜
goxnghvia | silly talk; absurd story | 失神
goxngjip bøo goxngzhud | careful and detailed calculation of how to make money but doesn't like to spend it | 精打細算; 只收入無支出; 憨入無憨出
goxngkaau | fool; dumb monkey | 戇猴
goxngkafng | kind of work that you don't have to use brains to do; to work but employer cheats you out of your pay | 憨工; 沒有成就的工作; 工作拿無到錢
goxngkhix | be dumbfounded | 憨去; 呆若木雞
goxngkiao | gambling that you can't win at | 憨賭; 笨的賭博法
goxnglaang | idiot; foolish | 憨人; 戇人; 傻瓜; 笨人
goxnglat | has brawn no brains | 傻力; 蠻勁; 憨力
goxngsiin | dumbo | 憨神; 出神而顯得呆呆的; 發愣
goxngsoxng | do nothing all day; to have nothing to do; a stupid person | 憨頌; 無所事事; 傻瓜
goxngsu | foolish affair | 憨事; 傻事
goxngsviu | vainly or vain attempt; crazy or absurd idea(s); daydream | 憨想; 戇想; 傻想; 妄想
goxngtay | stupid; a stupid person; idiot | 憨獃; 戇呆; 戇獃; 癡呆; 呆子
goxngthaau-goxngnao | foolish; stupid-looking | 憨頭憨腦; 傻頭傻腦
goxngthud | foolish or stupid person | 憨禿; 憨傻
goxngthuii | crass | 憨錘
goxngtiefn | foolish and mentally deranged | 憨顛; 愚顛
goxngtit | simple; stupid; naive; rather too blunt and simple | 憨直; 戇直
goxngtoaxtay | big fool | 憨大呆; 大笨牛
goxngtvar | silly; stupid | 憨膽; 戇膽; 愚蒙輕率的; 魯莽
goxngzabor | foolish woman | 憨查某; 傻女人
goxnii | five years | 五年
goxpviheeng | a pentagon | 五邊形
goxsaxng | send something or someone to the wrong place | 誤送
goxsiofng | to wound accidentally; harm by mistake | 誤傷
goxsixn | misplace one's confidence; believe what is unreliable | 誤信
goxsngx | miscalculation | 誤算
goxsoaxn | miscalculation | 誤算
goxsun | the ceremony of the fifth seven days after death | 五旬
goxtaixciw | the five great continents | 五大洲
goxtefngchyn | close relatives (brothers; sisters; cousins) of the same generation (Same generation cannot marry.) | 五等親
goxterng-chyn | distant relative; distant in relationship | 五等親; 遠親
goxthoaan | pass or report something through a mistake; transmit (facts) incorrectly | 誤傳
goxzabnii-tai | the fiftieth | 五十年代
goxzafngthaau | the most important part; the why and wherefore of a thing (Lit. where the plant connects to the root) | 五蔥頭; 植物接近根部處
goxzarnthaq | five stories tower or pagoda | 五層塔
gu'wn | cattle plague; cattle epidemic | 牛瘟
gubahciab | beef extract | 牛肉汁
gubahtaxng | jellied beef-soup; beef consomme | 牛肉凍
gubahthngf | beef soup | 牛肉湯
gubiin zerngzheg | policy of keeping the people in ignorance under a dictatorship; obscurantism | 愚民政策
gubiin | to deceive; to keep people ignorant; to misguide | 愚民
gubong | stupid and rash | 愚妄
guboong | ignorance; ignorant | 愚蒙
gubun | foolish question | 愚問
gubyjiin | a beautiful woman | 虞美人
gubyjiin-hoef | corn poppy | 虞美人; 虞美人花
guchi | ox market | 牛市
guchiaf | ox-cart; ox cart | 牛車
guciaq | count of cattle | 牛隻
gucih | ox-tongue; cow's tongue; cattle's tongue; beef tongue | 牛舌
guciqpviar | Taiwanese cookies shape like cow’s tongue | 牛舌餅
gudefng | turkey vulture; a kind of baldheaded vulture | 兀鷹
gugieen | fable; parable | 寓言
gugong | stupid; foolish; stupidity; folly | 牛憨; 愚戇; 愚昧
guhefng | self-depreciatory reference to oneself when addressing a colleague or friend less advanced in age (usually used in correspondence) | 愚兄
guhoaxn | cattle buyer and seller | 牛販
guhy | cow market | 牛墟; 販牛場
gui zerngkoaan | usurped authority | 偽政權
gui-kunzuo | hypocrite | 偽君子
guiboong | in great danger; danger of death | 危亡
guigieen | as in a startling or shocking statement; cautious speech | 危言
guiheeng | cautious conduct | 危行
guihiarm huxnzuo | dangerous elements; undesirable elements | 危險份子
guihiarm sirnhø | danger signal | 危險信號
guihiarm susiorng | dangerous thoughts | 危險思想
guihiarm-sexng | danger, possibility of danger | 危險性
guii zai tarnsek | city under enemy attack that may fall at any moment; a patient critically ill and may die soon; dying | 危在旦夕
guiky | crisis; period of danger; danger point | 危機
guilaan | calamity; danger | 危難
guilan | peril, danger | 危難
guixkunzuo | hypocrite | 偽君子
guixsien | hypocrisy | 偽善
guixsiexnciar | hypocrite | 偽善者
guixzernghuo | bogus government; government dominated by a usurper or traitor | 偽政府
guixzerngzoe | perjury (law) | 偽證罪
guixzexng | perjury; give false evidence | 偽證
guixzofng | to disguise; fake; camouflage | 偽裝
guixzø bunsw | counterfeit; forgery; false documents | 偽造文書
guixzøxciar | forger | 偽造者
gukafng | steer | 牛公; 公牛; 去勢牛
gukang'ar | young bulls; young male cattle | 牛公仔; 小公牛
gukarng | bull | 公牛; 牛犅
gukiexn | my humble opinion | 愚見
gukofng isafn | determined effort can move a mountain; Where there's a will; there's a way | 愚公移山
gukuun | herd of cattle | 牛群
gukyn | beef tendon; tendon from cattle | 牛筋
gulang | derision | 愚弄
gulaxnphasvoai | mango | 牛𡳞脬檨
gulefng | cow's milk; milk | 牛乳; 牛奶
gulefng-thauar | pacifier; nipple | 牛乳頭仔; 奶嘴
guleng'iuu | cream | 牛乳油; 奶油
gulenghurn | powdered milk | 牛乳粉; 奶粉
gulengkoarn'ar | baby's (nursing) bottle | 牛乳罐仔; 奶瓶
gulengpviar | biscuits | 牛乳餅; 牛奶餅乾
gulengseg | milk color | 牛乳色
gulengthngg | caramel | 牛乳糖; 牛奶糖
gulengzhuie'ar | pacifier; nipple | 牛乳嘴仔; 奶嘴
gulengzhuiear | pacifier, nipple | 牛奶喙仔
gulong | derision; mock; ridicule; make a fool of somebody | 愚弄
guloong | cowherd; cowboy; cowpoke; male escort | 牛郎
gunbo | screen | 銀幕
gunhaang | bank | 銀行
guni'iuu | cream | 牛奶油; 奶油
gunia | cow's back | 牛陵
gunihurn | powdered cow's milk | 牛奶粉
gunipviar | milk biscuit | 牛奶餅
guniseg | milk color | 牛奶色
gunithngg | caramel | 牛奶糖
gunizhuiear | pacifier | 牛奶喙仔
gunkak'ar | coins | 銀角仔
gunkhix | silver vessels | 銀器
gunlaau | Jewelry store | 銀樓
gunphiøx | bill; cash | 銀票
gunseg | silver | 銀色
gunte'ar | a purse | 銀袋仔
guny | cow's milk | 牛奶
gunzoar | hades pape | 銀紙
guphafng | hornet | 牛蜂
guphoesiern | psoriasis | 牛皮癬
guphvixkhiefn | bull nose ring | 牛鼻圈
gupiefn | ox penis | 牛鞭
gupun | stupid, foolish, clumsy, awkward | 牛笨; 愚笨
gupy | cow tick | 牛蝨
gurn | we (not including the listeners); us; my (as my parents; home; brothers; sisters; wife; etc) | 阮; 我們
gusayciawar | wagtail | 牛屎鳥仔
gusaykw | a dung beetle; beetle which lives on cow dung | 牛屎龜; 甲蟲之一種; 糞堆硬殼蟲
gusayseg | feces yellow | 牛屎色
gusiin | gadfly; stinging fly that attacks cattle | 牛蠅
gusym | heart of a cow | 牛心
guthaau-befbin | ox-headed and horse-faced (demons in Hades) (Taoism) | 牛頭馬面
guthun'ar | younger bull or heifer | 犢牛仔
guthurn | stupid, foolish, stupidity, foolishness | 牛碩; 愚蠢
gutin | ox herd | 牛群
gutiofng-guhaux | blind devotion to one's lord and parents | 愚忠愚孝
guturnzhao | some type of grass | 牛頓草
gutøf siøfchix | waste of energy (Lit. use a large butcher knife to cut a little thing) | 牛刀小試
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
guun | stare in anger; silver | 睨; 瞪眼; 銀
guwn | cattle plague | 牛瘟
guxgieen | fable; parable; allegory; metaphor | 寓言
guxhaan | chill protection | 禦寒
guxiong | for the use of the emperor; employed by the emperor. | 御用
guxjiin putsiog | married the wrong guy; married a bad husband | 遇人無淑
guxlaan | distress; die a tragic death; was killed | 遇難
guxlan | distress; die a tragic death; was killed; get killed in an accident | 遇難
guxliim-kwn | palace guard | 御林軍
guxlimkwn | imperial guard | 御林軍
guxn | to joke; joking; to fun; to jestj | 諢
guzefng'ar | young bulls; young male cattle | 牛種仔; 小牡牛; 小牝牛
guzerng | cattle's breed; cattle's strain | 牛種
guzhurn | stupid; foolish; folly; stupidity | 愚蠢
gvafbong | your good reputation | 雅望
gvafcip | hold meeting of scholars or poets | 雅集
gvafgieen | honest advice; well-intentioned criticism | 雅言
gvafhefng | mood to enjoy some quiet pleasure (chess | 雅興
gvafjiin | a person of poetic temperament; man of refinement and culture | 雅人
gvafkerng | a lovely view; a graceful scenery; a beautiful scene | 雅景
gvafkoafn | grace; concinnity; nice appearance; fine sight | 雅觀
gvafliong | generous; your gracious; great drinking capacity; magnanimity | 雅量
gvafpaang | elegant | 雅房
gvaftiern | elegant and classic; refined | 雅典; 典雅
gvaftiong | elegant and respect | 雅重
gvafun | elegant rhymes | 雅韻
gvauq cidzhuix | bite one mouthful | 咬一嘴; 咬一口
gvauxhurn | flour of lotus root, arrowroot flour | 藕粉; 葛粉
gvayhurn | grind into flour or powder | 研粉
gve chviuo`khix | snatch away | 硬搶去
gveq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gvexchiuo | force to get; importunity to take | 硬手; 硬取; 使硬法子
gvexchviuo | force to rob; importunity to loot | 硬搶
gvexciaq | burliness; hard | 硬脊
gvexciexn | a desperate combat, a stiff fight | 硬戰
gvexcvia | robust health; stiff (cloth starched) | 堅硬; 硬實; 硬很(硬朗)
gvexcviaf | hardy, strong | 硬正
gvexhaxn | a strong-willed person; one who never yields | 硬漢
gvexkhakefng | several persons force to do something | 硬腳經; 幾個人合力苦撐
gvexkorng | strong to explain; strong to discuss; strong opinion | 硬講
gvexlien | exercise hardly; train hardly; learn experience by hardships | 硬練
gvexlurn | subdue; hard to swallow | 強忍; 硬忍
gvexniar | stiff collar | 硬領; 硬領子
gvexnngr | hard and soft; force and gentle; firm and yielding | 硬軟; 軟硬
gvexpiarngpiaxng | hard and firm; rigid and inflexible; stiff | 硬幫幫
gvexsexng kuiteng | rigid and inflexible ruling | 硬性規定
gvexsexng | tough hard; hard disposition; tough or hard nature; hard | 硬性
gvexsym | cruel; ruthless | 狠心; 心硬; 硬心
gvexthuy | force oneself to do something (eating; studying; etc) | 硬撐
gvi-piarngpiaxng | stark | 硬爆爆
gviachviar | welcome courteously | 迎請
gviachyn | bridegroom goes to bride's home to escort her to wedding; go to meet one's bride at her home before escorting her back to one's own home for the wedding | 迎親
gviaciab | receive as a visitor; to welcome with open arms; to welcome in person | 迎接
gviaciq | receive a visitor ceremoniously | 迎接
gviakoafn | receive a coffin | 迎棺
gviao thihteng'ar | pull out a nail with pincers or nail puller | 掏鐵釘仔; 拔鐵釘
gviao`khylaai | pick up; pull out (a nail) | 挑出來; 剔起來
gviasaxng | meet and send off visitors; send gifts back and forth; treat with much respect: going out to meet a man when he arrives | 迎送; 送往迎來
gviasiin | an event for carrying idol spirits in procession in a festival; procession in which an idol (or idols) is (are) carried | 迎神
gviasinkhieku | dislike the old. Mostly describe people who are not devoted to love | 迎新棄舊
gviasyn-khieku | take to the new and forsake the old | 迎新棄舊
gviatefng | carry lanterns on occasions of general rejoicing | 迎燈
gviauq zhuietuun | upper lip naturally turned up | 翹嘴唇
gviauqgviauqsoafn | writhe; to wriggle | 蠕蠕旋; 滾動
gviauqgviauqtang | be in constant motion; always at work; restless | 蠕蠕動
gviauqgviauqzuxn | tremble with fear | 翹翹顫; 發抖
gviauty | scratch an itch; tickle; tickling | 擽呧; 呵癢; 胳肢; 搔癢
gviawchix | pick a thorn out | 挑刺
gviazhwn | celebrate the Spring Festival | 迎春
gviuo khazhngf | twist your butt | 扭尻川
gvixchiuo | force to get; importunity to take | 硬手; 硬取; 使硬法子
gvixchviuo | hard hand | 硬手
gvixciaq | hard; burliness | 硬脊
gvixciexn | a desperate combat, a stiff fight | 硬戰
gvixcvia | robust health | 硬實; 硬掙; 強硬; 硬很(硬朗)
gvixcviaf | hardy, strong | 硬正
gvixcvix | force to rob; importunity to loot | 硬搶; 硬諍
gvixhaxn | a strong-willed person; one who never yields | 硬漢
gvixkorng | strong to explain; strong to discuss; strong opinion | 硬講
gvixlien | exercise hardly; train hardly; learn experience by hardships | 硬練
gvixlurn | subdue; hard to swallow | 強忍; 硬忍
gvixniar | stiff collar | 硬領; 硬領子
gvixnngr | hard and soft; force and gentle | 硬軟; 軟硬
gvixsexng | tough hard; hard disposition; tough or hard nature | 硬性
gvixsym | cruel; ruthless | 狠心; 硬心; 心硬
gvobiin | our people; my people | 吾民
gvoeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gvofafn | good afternoon | 午安
gvofbiin | our people; my people | 我民
gvofbuun | south gate of imperial palace; we | 午門; 我們
gvofcie | five fingers | 五指
gvofcieen | forenoon; A.M | 上午; 午前
gvofgieen-sy | poem of five character-verses | 五言詩
gvofgiensy | verses with five characters to a line | 五言詩
gvofheeng | he five elements (metal | 五行; 五刑; 五官; 神色
gvofhiafng | a mixture of various spices | 五香
gvofhiangbi | five spices used for flavoring | 五香味
gvofhiangboah | the powder of the mixture of various spices | 五香末
gvofhiofng | the five spices--cloves, cumin, fennel, aniseed, zanthoxylum seed | 五香
gvofhofng | our side | 我方
gvofjieen | by chance (accident); accidentally; unexpectedly) | 偶然
gvofjiin | disposition; temperament; temper | 五仁; 令人覺得有趣; 性情怪異
gvofkefng | the Five Confucian Classics | 五經
gvofkimhaang | hardware store | 五金行
gvofkoaan-hiernhoad | the quintuple constitution--legislative, executive, judicial, examination, and oversight | 五權憲法
gvofkoafn toanzexng | pleasant looking face with the five organs in normal shape and position | 五官端正
gvofkoafn | the five senses organs (ears | 五官
gvofkym | the five metals(gold | 五金
gvofkym-haang | hardware store | 五金行
gvofliin | sarcastic | 五仁
gvofliwky | weet and sour fish especially in Tainan | 五柳居
gvofluun | moral obligations; the five human relationships: between prince and minister; father and son; husband and wife; brothers; friends | 五倫
gvofmar hunsy | tear body limb from limb; drawn and quartered | 五馬分屍
gvofsefng sioxngcioxng | five-star general or admiral | 五星上將
gvofsefng | the five sacrifice's animals; sacrificial offerings (Lit. five kinds of domestic animals) | 五牲
gvofsex kii chiofng | May you prosper for five generations! | 五世其昌
gvofsicviax | noon | 午時正
gvofsiong | idol; image | 偶像
gvofsiong'ixn | stigmata | 五傷印
gvofsioong | five cardinal virtues (love | 五常
gvoftai tongtoong | five generations living under the same roof | 五代同堂
gvoftaixciw | five big continents (Africa | 五大洲
gvofym | fifth note of pentatonic scale; the five notes of traditional Chinese music | 五音
gvofzhafn | lunch | 中餐; 午餐
gvofzhayhuun | colorful clouds | 五彩雲
gvofzhayseg | polychrome | 五彩色
gvofzong | the five internal organs (the heart | 五臟
gvofzong-lioghuo | all the great internal organs and intestines | 五臟六腑
gvojiin | we; myself; ourself | 吾人
gvokhitefng | ㄇ shape nail | 蜈蜞釘
gvotoong | phoenix tree | 梧桐
gvotorng | my political party; my faction | 吾黨
gvoxban | arrogance; haughty; haughty and overbearing | 傲慢
gvoxchiaf | railway sleeping car | 臥車
gvoxsexng | savvy; power of understanding; power of insight; capacity for understanding | 悟性
gvoxsyn siongtvar | goad oneself ahead by depriving oneself all daily comfort and subjecting oneself to life's bitterness; nurse vengeance (Lit. lie on faggots and taste gall) | 臥薪嘗膽
gvoxzhngg | bed or couch; lie on a bed | 臥床
gvøeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gw'ym | articulation, speech sound | 語音
gw'ym-hak | phonetics, phonology | 語音學
gwbuun | written language; language | 語文
gwgieen | spoken language; speech | 語言
gwgieen-hak | Linguistics | 語言學
gwgienhak | Llinguistics | 語言學
gwgoaan | etymology | 語源
gwgoaan-hagkaf | etymologist | 語源學家
gwgoanhak | etymology | 語源學
gwkwn | radix, base (in grammar) | 語根
gwym | accent; pronunciation; articulation; speech sound | 語音
gy | laughingly | 嘻
gy'axn | draw up a plan, judge a criminal case | 擬案
gy'ym | sound of a language | 語音
gyaxn | to draft a case; to propose a record | 擬案
gyboea | suffix (in grammar) | 語尾
gybunhak | study of written languages | 語文學
gybuun | written language; language | 語文
gygi | draft a plan or resolution | 擬議
gygieen kaohaghoad | linguistics | 語言教學法
gygieen sidgiaxmseg | language laboratory | 語言實驗室
gygieen simlyhak | linguistic psychology | 語言心理學
gygieen | speech; words; language | 言語; 語言
gygieen-hagkaf | linguist; philologist | 語言學家
gygieen-hak | linguistics | 語言學
gygienhak | language teaching method | 語言學
gygoanhak | etymology | 語源學
gyhak | linguistics | 語學
gyhoad | grammar; wording; syntax | 語法
gyhoat'hak | syntax | 語法學
gyiehak | semantics | 語意學
gyimhak | phonology; phonetics | 語音學
gyix | meaning of word; phrase; sentence; etc | 語意
gyjiin-hoad | anthropomorphism, personification | 擬人化; 擬人法
gykhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking; tone (of one's speech) | 語氣
gykor | archaize; imitate the style of ancient writers | 擬古
gykux | phrases and sentences; sentences | 語句
gykør | to draft a document; draw up a draft | 擬稿
gyleeng sorngsitzexng | aphasia; impairment or loss of faculty of using or understanding spoken or written language | 語能喪失症
gym | a puddle; tearful | 涔
gym'y | luxurious clothings | 錦衣
gymkef | golden pheasant | 錦雞
gymkii | flag of honor; embroidered flag | 錦旗
gymkw | stooped of an old person | 錦龜; 傴僂
gymloong | instructions for dealing with an emergency; wise counsel; a secret master plan | 錦囊
gymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
gymphiaw | championship; pennant | 錦標
gympiaw | championship, trophy | 錦標
gymsiong-thiamhoaf | embroider flowers on a piece of brocade--to make a good thing even better | 錦上添花
gymsiux | embroidered silk | 錦鏽; 錦繡
gymsiux-høsafn | land of splendor--one's fatherland | 錦繡河山
gymtoan | brocade, damask | 錦緞
gymzoaa | boa snake; boa constrictor | 錦蛇
gyn'afhviaf | young boy | 囡仔兄
gyn'afkafng | child-labor | 囝仔工; 童工
gyn'afkhoarn | childlike; childish | 囝仔款; 孩子氣
gyn'afkoaf | kids songs | 囡仔歌
gyn'afkviar | toddler | 囡仔囝
gyn'aflaang | children | 囝仔人; 孩子
gyn'afphie | very young child | 囝仔痞; 小鬼
gyn'afphvoa | children companions | 囝仔伴; 玩伴
gyn'afsexng | childish | 囡仔性
gyn'afthuun | boy just about reaching manhood; about fourteen or fifteen years old | 囝仔豚; 青少年
gyn'aftorng | kids gang | 囝仔黨
gyn'afvef | infant | 囡仔嬰
gyn'afvy | infant | 囝仔嬰; 囡仔嬰; 嬰兒
gyn'afzay | toddler | 囡仔栽
gyn'afzexng | infantile diseases | 囝仔症; 小兒病症
gyn'ar | child | 囝仔; 囡仔; 小孩
gyn'ar-chiaf | baby carriage; stroller | 囡仔車; 童車; 兒車
gyn'ar-hix | children's play; child's play | 囡仔戲; 童戲; 兒戲
gyn'ar-khoarn | childishness; childish fun | 囡仔款; 孩子氣
gyn'ar-koaf | children's songs; children's folk song | 囡仔歌; 童歌; 兒歌; 童謠
gyn'ar-kviar | little children; young child or children | 囡仔囝; 小小孩; 幼兒
gyn'ar-laang | children | 囡仔人; 小孩子
gyn'ar-miaa | pet name, nickname | 囡仔名; 乳名
gyn'ar-mih | toys | 囡仔物; 玩具
gyn'ar-phvoa | a companion or friend of a child | 囡仔伴; 玩伴; 童伴; 兒伴
gyn'ar-thuun | adolescent boy; boy just about reaching manhood, about fourteen or fifteen years old | 囡仔豚; 青少年
gyn'ar-torng | a gang of children | 囡仔黨; 孩子群
gynnafkoaf | children's songs | 囡仔歌; 童謠
gynnar | child | 囝仔; 小孩
gypvi | faulty wording or formulation; contradiction in terms; mistake in use of words | 語病
gysuu | words | 語辭; 語詞
gyteng | block in; block out; protocol; to propose; to plan to do something; draw up or map out (a plan) | 擬定
gytexng | to draw out, to work out, to map out | 擬訂
gythaix | mimesis; mimicry | 擬態
gytiau | intonation; a strain; sentence intonation; tone of one's speech | 語調
gytoaxn | draft, decide | 擬斷
gytvia | be drafted, be decided | 擬定
gytøee | to draft a topic; to draft a subject | 擬題
gyym texngphiøx | phone call to make reservation for train ticket | 語音訂票
gyym | accent; pronunciation; articulation; speech sound | 語音
gyzoe | pronounce a sentence; condemn to punishment; to draft a criminal case | 擬罪; 判罪
gø sarn`khix | emaciated from hunger | 餓瘦去
gøciuo | distill spirits | 熬酒; 釀酒
gøeqciofng | end of the month | 月終
gøeqhong | monthly pay; monthly salary | 月俸; 月薪
gøeqhun | a month; monthly | 月份
gøeqkefng | menses | 月經
gøeqkhafn | a monthly periodical | 月刊
gøeqkngf | moonlight | 月光
gøeqlaixlaang | mother or woman within a month after baby bearing | 月內人; 坐月子的人
gøeqleng | season of the year | 月令
gøeqniuu | the moon | 月娘; 月亮
gøeqsixn | menstruation; the menses | 月信; 月經
gøeqsyn | monthly salary; monthly pay | 月薪
gøeqtiofng | middle of the month | 月中
gøequun | lunar halo, halo of the moon | 月環
gøkafng | gander | 鵝公; 公鵝
gømngg | goose down | 鵝毛
gønng | eggs of goose; goose egg | 鵝蛋
gønng-bin | goose egg face | 鵝蛋面
gøxchiaf | railway sleeping car; sleeper | 臥車
gøxsyn siongtvar | endure hardships to accomplish some ambition; determination for revenge (Lit. an allusion to the King of Yueh (越王勾踐) who slept on firewood for a mattress and had a gall bladder hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat so | 臥薪嘗膽
ha texnggi | define; give a definition | 下定義
ha-kietlun | to perorate, to draw a conclusion | 下結論
ha-koaxn | second volume, second book | 下卷
ha-texnggi | to define | 下定義
ha-zuytø | a sewer, sewerage, a drain | 下水道
haa kamciax | bind sugarcane | 綑甘蔗
haa kuun | tie the skirt with a cloth belt | 縖裙
haan | cold; chilly; wintry; poor | 寒; 束; 寬圍著
haang | descend; come down from the sky; degrade; (hang means to surrender) | 降; 行; 杭; 航
haantofluq | steering wheel | 方向盤; 源自日語ハンドル(handoru)
hab'afthaxn | a business where the cost is equal to the gross profit; not counting operating cost | 合仔趁
hab'ar-thaxn | profitable in all | 合仔賺; 倍賺
hab'eeng | run a business in partnership with someone | 合營
hab'iong | to share (accomodations, facilities, services, etc); to use together; use in unison | 合用
habchiafm | co-signed | 合簽; 連署
habchviuothoaan | chorus | 合唱團
habchviux | sing in harmony; chorus | 合唱
habchviux-thoaan | a choir | 合唱團
habciorng | clap hands to praying position; clasp the hands like Buddhist priests do | 合掌
habciorngkog | federation of states | 合眾國
habcioxng | gather a crowd | 合眾
habcip | compilation | 合輯
habcix | have a common ambition, desire or purpose | 合志; 有共同志向
habcviaa | unite to become | 合成; 併成
habhoafn | happily together | 合歡
habhwn | to be united in wedlock | 合婚
habkay | should; ought to | 合該; 正當; 當然
habkehciar | successful candidate | 合格者; 及格者
habkiong | grand total | 合共
habkofng | make a united attack; join forces against; unified attack | 合攻
habkor-jiin | business partner | 合股人; 股東
habkuun | to live in company; live in community | 合群
habkym | an alloy; alloy | 合金
hablyhoax | rationalize | 合理化
habpafn | combine classes into one | 合班
habpan | to run jointly; operate | 合辦
habparn | plywood | 合板; 三夾板
habpexng | annex; to merge; combine; combine(organization; property; nations) | 合併
habpurn | pooled money | 合本; 合資
habseeng | to synthesize; synthesis; chemistry synthesis | 合成
habseeng-chiam'uii | synthetic fibers | 合成纖維
habsngx | profitable | 合算
habsoaxn | profitable; advantageous | 合算
habsym | join hearts together (to work on something) | 合心
habterngpurn | bound volume | 合訂本
habtofng | ought to | 應該; 合當
habtoong | contract | 合同
habzeeng | reasonable, proper, right | 合情; 合情理
habzeeng-hablie | fair and reasonable | 合情合理
habzoxng | to bury in one grave; bury in a common grave | 合葬
habzw-keng'eeng | pool capital for a business | 合資經營
had`laang | scolding | 喝人; 罵人
hae kof ciøh noa | for ever and ever | 海枯石爛
hae-katafng | black mangrove | 海加冬
hae-katiin | black mangrove | 海茄藤
hae`nih | in the ocean | 海裡
hafn | coquettish | 番; 釬; 頇; 憨
hafn'iong | seldom used | 罕用; 少用
hafn'iuo | very rare; rare | 罕有; 少有
hafn'oafn | grievance appeal | 喊冤
hafng | toast; dry out at a fire; warm at a fire; bake; warm up | 烘; 烤; 取暖
hafngheg | terrify by threats | 哄嚇; 恐嚇
hafngheq | to threat | 哄嚇; 嚇唬
hafnghoaq | intimidate; make threats; to threaten; to menace | 哄喝; 喊嚇
hafngphiexn | to defraud; to swindle; to cheat | 哄騙
hafngsex | position to threat someone | 哄勢; 虛喝
hafngsut | to cheat by a hoax | 哄術; 又嚇又騙
hafngthaau | bluff | 哄頭; 嚇人的態度
hafnhafn'ar | once in a long while | 罕罕仔; 偶而
hafnharn | rarely | 罕罕; 稀罕
hafnhoaf | scream silently | 喊嘩; 無聲叫嘩
hafnhoaq | outcry | 喊叫; 喊喝
hafnhoong | bluff | 罕逢; 稀遇
hafnkiexn | rarely meet with; rarely see; seldom seen | 罕見
hafnkiøx | outcry; vocalise; exclamation | 喊叫
hafnkviaa | rare move | 稀客; 罕行; 很少來; 久未走動
hafnkvix | rarely see | 罕見
hafnlaai | come around once in a great while | 罕來; 少來
hafnmih | rare thing | 罕物
hafnsu | rare event | 罕事
hafntid iong | seldom used | 罕得用; 少用
hafntid | rarely, unusual, abnormal | 罕得; 罕有的; 無常的
hag sinzheng | buy cloth | 購身穿; 買衣服
hag'ioxngphirn | school supplies, student's personal equipment | 學用品
hag'oaan | student (advanced or specialized training) | 學員; 研究生
hag'ui-bunpiin | diploma for a degree | 學位文憑
hag'ui-luxnbuun | thesis for a degree | 學位論文
hagbu-uyoaan | member of educational committee | 學務委員
hagbun | learning; knowledge; erudition; study | 學問
hagchiu | a species of oak | 學樹; 槲
hagciar | scholar; a learned person | 學者
haghau kikym | school endowments | 學校基金
haghofng | school discipline or the lack of it; school discipline | 學風
haghwn | academic credits; college credits | 學分
hagjiin | scholar | 學人
hagleeng jitoong | children of school age | 學齡兒童
hagleeng | school-age | 學齡
hagnii khøfchix | annual or final exam | 學年考試
hagnii | academic year; academic school year | 學年
hagnito | school year | 學年度
hagsefng zuxtixhoe | student government | 學生自治會
hagsefng | pupil; student; a disciple | 學生
hagsengthoaan | student body | 學生團
hagsut-sexng | technicality; technically | 學術性
hagtoong | school child; school children | 學童
hagzeeng | pre-school | 學前
hah-lang'ix | suit people's mind | 合人意
hah-zuythor | suitable to the environment | 合水土
hahachiøx | roar with laughter | 哈哈笑
hahaf taixchiøx | roar with laughter; to laugh heartily | 哈哈大笑
hahchiux | sneeze | 喝嚏; 打嚏聲
hahchviux | sneeze | 喝嚏; 哈啾; 打噴嚏
hahhah'chiøx | hearty laughter | 哈哈笑
hahuun | scabby | 瑕痕; 雲霞
hai`laang | to involve others in trouble; to harm or injure others | 害人
haitoong | children; child | 孩童
haixbeng | murder | 害命
haixciao | injurious birds; vermin | 害鳥
haixjiin-lixkie | benefit oneself at the expense of others | 害人利己
haixlaang | harm or injure others; inflict injury upon others; involve others in troubles | 害人
haixniao | a pernicious bird | 害鳥
haixsie laang | bring great trouble to others; kill a person | 害死人
haixthaang | noxious insects; vermin; harmful insect | 害蟲
hak buu cykerng | There is no limit to what we can learn. We can always learn. You never know enough | 學無止境
hak ie tieiong | study for the purpose of application | 學以致用
hak iuo zoantiorng | have acquired a specialty from study | 學有專長
hak juu gegsuie hengciw | Move ahead or be pushed backwards. (Learning is like sailing a boat up stream.) | 學如逆水行舟
hakkeazngf | dowry | 蓄嫁粧
hakofng | golden sunlight | 金光; 霞光
hakuun | wear skirt | 穿裙; 繫裙子
hakzhaan | farmland; cropland | 購田; 買田地
ham'iorng | culture of a person; capability for kindness | 涵養
ham'oafn | grievance; be wronged; to be the victim of an unjust charge | 含冤
ham'oafn-bogpek | unable to clear oneself of a false accusation or to redress a wrong | 含冤莫白
ham'oaxn | gnawed by serious grievances; to carry a grudge | 含怨
hamban | dumb | 憨慢; 頇顢; 笨; 笨拙; 憨笨
hambiin | talk in one's sleep | 夢囈; 夢魘
hambiin-hamtab | moving like shadows when not completely awaked | 含眠含答; 睡眼迷糊
hamchiaohoef | magnolia | 含笑花
hamchiaux kiwzoaan | be able to smile in Hades; die with satisfaction | 含笑九泉
hamchiaux | to smile, to grin, with a smile, smilingly | 含笑
hamciab | connect | 銜接
hamciim | bud | 含蟳; 花未開
hamhied phurnjiin | make false accusations against others | 含血噴人
hamhun | to cherish resentment or disappointment | 含恨
hamhuun | chasm | 含痕; 有裂痕
hamhwn | unclear | 含混
hamkhawsngx | calculate mentally; (hold the account in one's mouth) | 含口算; 心算
hamleeng | small harness bell | 銜鈴; 鈴噹
hamliong | content | 含量
hamlong'ar | small bell | 銜鈴仔; 小鈴
hamtong | culvert | 涵洞
han liuu kiappoe | streaming with sweat | 汗流浹背
han | drought; dry; go by land route as opposed to waterway | 旱; 限; 汗; 悍; 捍
han'iorng | live in leisure | 閒養
han'iuu | travel in leisure | 閑遊
han'uo | bitterly cold rain | 寒雨
hanban | foolish | 頇顢
hanbuun | a poor family; my poor family | 寒門
hancichiafm | grated sweet potato | 甘薯簽
hanciexn | tremble caused by cold | 寒戰
hancihngg | sweet potato field | 甘薯園
hancihurn | sweet potato flour | 甘薯粉; 地瓜粉
hancii | yam | 蕃薯; 番薯; 地瓜; 甘薯
hancikhof | sweet potatoes sliced and dried | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
hancileeng | long raised bed of potatoes | 甘薯行; 蕃薯龍
hancimoee | rice and sweet potatoes boiled to congee | 甘薯粥; 地瓜粥
hancitiin | sweet potato vines | 蕃薯藤
hang | lane; an ally | 巷; 項
hang'afkhao | the entrance to a lane | 巷仔口
hang'ar | lane; an ally | 巷仔; 巷子
hang'ar-bøea | the end of a lane or alley | 巷仔尾
hang'ar-khao | entrance to a lane | 巷仔口; 巷口
hang'ar-thaau | beginning of a lane | 巷仔頭
hang'iaw | subjugate evil spirits | 降妖
hang'oaan | clerk in a bank | 行員
hang'un | shipping | 航運
hangbaq | roast meat | 烤肉
hangchi | market quotations | 行市
hangchiuo | warm one's hands | 烤手; 烘手
hanggiap kongsy | shipping company | 航業公司
hanggiap | shipping business | 航業; 行業
hanggvor | the army | 行伍; 華麗
hanghaang | every kind of occupation | 行行
hanghae jidcix | log of a ship | 航海日誌
hanghae | maritime navigation; voyage; sail on the sea | 航海
hanghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
hanghaykaf | navigation; seafarer | 航海家
hanghaysut | art of sea navigation | 航海術
hanghea | warm up | 烘火
hangheeng | sail or fly in travel | 航行
hanghii | baking fish | 烘魚
hanghoea | warm by a fire; to dry something by the fire; to toast | 烤火
hanghok | submit to; surrender | 降服
hanghuu | stingray | 魴魚
hanghø | shops; stores; business establishment | 行號
hanghøea | get warm from a heated source | 烤火; 烘火
hangkaf | a professional; an expert | 行家
hangkaw | whole sale | 行郊
hangkhoaan | air traffic rights | 航權
hangkhofng | navigate in the air; aviation | 航空
hangkhofng-kongsy | airline company | 航空公司
hangkhofng-phøef | air mail | 航空批
hangkhongpien | air mail | 航空便; 航空信
hangkhox | bank | 行庫
hangkii | the white flag signifying surrender | 降旗
hangkuy | regulations of a firm | 行規
hangliet | rows and columns; rank and file | 行列
hangliet-seg | (in math) determinant | 行列式
hanglo | route of a ship or airplane | 航路
hangloo | stove | 烘爐; 火爐
hangloo-svix | small bamboo fan for blowing a fire | 烘爐扇; 煽火的扇子
hanglosvix | fan for fanning the fire | 烘爐扇
hangmoo | to subjugate evil spirits | 降魔
hangoan | to make trouble; a nuisance; silly | 三八; 搗蛋
hangpafn | flight | 航班
hangsiofng | store | 行商
hangsiøf | get warm over a fire; warm at the fire | 烘燒; 烤火; 取暖; 烤熱
hangsviw | oven (kao-xiang) | 烤箱
hangsvoax | air line; routes (of an airline or shipping company) | 航線
hangsw | running script | 行書
hangtaf | dry things by the fire | 烘乾; 烤乾
hangteeng | voyage | 航程
hangtek | go over to the enemy | 降敵
hangtheeng | distance of an air or sea trip | 航程
hangtviuo | a manager of the shop or company | 航長
hangvar | cultured; refined; easy; graceful or elegant | 閑雅
hangzam | terminal | 航站
hangzeeng | market price; current price; quotation; market prices of a commodity | 行情
hanha | leisure; spare time | 閒暇
hanhofng | cold wind | 寒風
hanjiet | cold and hot | 寒熱
hanjiin | idlers; persons with nothing to do | 閒人
hankar | winter vacation | 寒假
hankhix | cold air; chilly | 寒氣
hankw | to lead a quiet life | 寒居; 閑居
hanlaai-sworng | change of seasons; lapse of time (The cold comes and the heat departs.) | 寒來暑往
hanlerng | bitterly cold; cold | 寒冷
hanli | dysentery; diarrhea | 寒痢; 赤痢
hanliaau | gossip; waffle | 閒聊
hanliuu | cold current; cold or polar current | 寒流
hanlo | cold dew; chilly | 寒露
hanloarn | take good care with weather temperature | 寒暖
hanmngg | a poor family; my poor family | 寒門
hanmoo | fine hair on human skin | 寒毛
hansafn | poverty; unpresentable dress or gifts | 寒酸
hansefng | poor student | 寒生; 貧書生
hansiax | my poor house; my humble abode (self-depreciatory term) | 寒舍
hansieen | winter cicada | 寒蟬
hansit | day before spring festival when only cold food is served | 寒食
hansoafn | say hello; to talk about the weather; poverty; unpresentable dress or gifts; very niggardly | 寒暄; 寒酸
hansoafn-khuix | shabby | 寒酸氣
hansuo | winter and summer; a year | 寒暑
hanswpiør | thermometer | 寒暑表
hansym | to feel the blood running cold; afraid; fearful; appalling | 寒心
hantaam | idle talk; chat; gossip | 閒話; 閒談
hantaix | the frigid zones | 寒帶
hanthiefn | colod weather | 寒天
hantøfluq | Locomotive (bicycle) handle; automobile steering wheel | 方向盤
hanzeeng | a peaceful mood | 閒情
hanzeng | peaceful and calm at mind | 閑靜
hanzhofng | financial difficulty of a scholar | 寒窗
hanzuchiafm | shredded yam | 番薯簽
hanzuhurn | yam stuch | 番薯粉
hanzukhof | sweet-potato cut into pieces | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
hanzuu | sweet-potato | 蕃薯; 番薯
hanzuu-chiafm | julienne sweet-potato | 蕃薯簽
hanzuu-cvix | fried sweet-potato | 炸蕃薯; 蕃薯煎
hanzuu-hiøh | sweet-potato leaf | 蕃薯葉
hanzuu-hurn | sweet-potato starch | 蕃薯粉
hanzuu-kvoaf | dried sweet-potato slices | 蕃薯干
hanzuu-zhoaq | shredded sweet-potato | 蕃薯刨
hao'iorng | treat parents with piety | 孝養
hao'orng | say masses with offerings for parents. | 孝往
haoheeng | filial piety; filial devotion | 孝行
haoheng | filial deed, filial piety | 孝行
haoiorng | care for parents | 孝養
haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
haokexng | obey and respect parents; honor and respect one's parents | 孝敬
haolambin | cry baby (scolding a person) | 孝男面; 愛哭鬼
haoleeng | coffin and scaffold support by bereaved family | 孝靈
haopng | make offering to the spirit of a man recently buried | 孝飯; 飯上供; 祭飯
haosiin | shrine to console with the bereaved | 孝神; 祭神
haosun | piety; be filial and obedient | 孝順
haosunlie | bereaved granddaughter(s) (used in obituary) | 孝孫女
haoswn | a bereaved grandchild; bereaved grandsons (used in obituary) | 孝孫; 服喪中的孫
haosym | filial attitude; filial heart | 孝心
haotay | mentally retarded; idiotic; foolish | 孝獃; 孝呆; 愚笨; 傻瓜
hap ciorng | put your palms together | 合掌
hap-zoeatuy | pile up in one | 合做堆; 合做一堆
hap-zørtuy | to collect; put together in same place | 合做堆
hapchiøx | jest; to joke | 合笑
haqchiuo | suiting one's hand | 合手
haqeng | fit for the purpose; fit for use | 合用; 適合
haqiong | fit for the purpose; fit for use | 合用; 適用; 適合
haqkhoarn | suitable style | 合款; 款樣合適
haqsyn | fitting well; fitting well like a dress | 合身
haqun | suit the rhyme; rhyme correctly | 合韻
haqzexng | treat correctly | 合症; 對症
harmkoftioxng | abdominal dropsy | 臌古帳; 肚脹
harmtoong | absurd | 諏唐; 荒唐
harn | violent; fierce; termagant | 悍; 喊; 潑辣; 罕; 傳佈流言; 傳布消息
harn'iøh | Chinese herb medicine; Chinese medicine | 漢藥; 中藥
harn'iøqpaang | Chinese drug store | 漢藥房; 中藥房
harn'iøqtiaxm | Chinese medicine store | 漢藥店
harn'oe | Chinese painting | 漢畫
harn'ui | Chinese painting | 漢畫
harn'y | Chinese herb doctor; doctor of Chinese medicine | 漢醫; 中醫
harn'ym | the sound of Han | 漢音
harn'øqar | private school; hedge school; class conducted at a temple to learn Chinese | 漢學仔; 私塾
harn`khylaai | shut up | 悍起來
harn`tid | seldom | 罕得
harnbuun | Chinese | 漢文
harng | intimidate; browbeat; frighten; threaten; to bully | 哄; 威脅; 嚇唬; 威嚇
harngak | Chinese music | 漢樂
harnghah | be generous; vehement fervent liberal; unselfish | 腫合; 出手很大方; 很富裕
harngiok | Chinese jade | 漢玉
harnglefng | healthy baby; grown very fat on milk like an infant | 腫乳; 嬰兒胖大
harnglyn | swell with milk, develop (breasts), milk-fed | 腫乳; 肨奶; 漲奶
harngny | swell with milk, develop (breasts), milk-fed | 腫乳; 肨奶; 漲奶
harngphøee | swelling skin | 腫肥; 肥胖
harnguo | Chinese | 漢語
harngzerng | swell from infection | 腫脹; 感染腫脹
harnhoax | Han-civilize | 漢化
harnji | Chinese Character; Han Character | 漢字
harnjiin | Chinese; Han people | 漢人
harnkafn | traitor; a spy; one who betrayed China; traitor to China | 漢奸
harnli | Chinese character | 漢字
harnpefng | Chinese soldier | 漢兵
harnsefng | Chinese sound | 漢聲
harnsek | Chinese meat; Chinese food | 漢席; 中餐
harnzhao | physique | 漢草; 體
harnzok | the Han race | 漢族
harnzw | Chinese book | 漢書
harthng | sun's stick with a white paper at funeral | 曬搪; 孝杖; [*]
hatbeng | to risk one's life | 豁命
hatbiefnkoaan | exempt from | 豁免權
hatbiern | to exempt from | 豁免
hatchie | brown rat, Norwegian rat | 棕鼠; 褐鼠
hatchviux | sneeze | 哈啾; 打嚏聲
hatjieen | open and clear | 豁然
hatleng | to shout an order | 喝令
hatliang | bright; light | 豁亮
hauq`khylaai | flake off | 剝起來
haux kafmtong thiefn | filial piety can move Heaven | 孝感動天
haux-kongmar | family shrine for ancestors | 孝公媽; 祭供祖先
hauxbeng | to obey order; devote one's life to | 效命
hauxchiaf | waiting a bus or train; school bus | 候車; 校車
hauxchiaseg | a waiting room at a railway station or bus terminal | 候車室
hauxchiateeng | bus stop with an eave like roof; pavilion or kiosk | 候車亭
hauxcie | location of a school | 校址; 候旨
hauxcirn | to wait to see the doctor; to wait for medical advice; time waiting to see a doctor | 候診
hauxcirn-seg | a waiting room at the hospital or doctor's office | 候診室
hauxcynseg | (doctor's) waiting room | 候診室
hauxexng | efficacy | 效應; 效果
hauxhngg | the campus | 校園
hauxhngg-buxntøee | problems on the school grounds | 校園問題
hauxhofng | the characteristic of a school; characteristic of a particular school | 校風
hauxhuxn | school motto | 校訓
hauxhuy | school emblem | 校徽
hauxiong | usefulness; use | 效用
hauxkafng | school worker; school janitor | 校工
hauxkerng | police guards at a school | 校警
hauxkexng | police guards at a school | 校警
hauxkhaf-hauxchiuo | slow | 慢吞吞的
hauxkhexng | anniversary celebrations of a school; school anniversary | 校慶
hauxkuy | school regulation; school rules or regulations | 校規
hauxleeng | effect; efficacy | 效能
hauxmngg | gate of a school or college | 校門
hauxniao | migratory birds | 候鳥
hauxseeng | to be sincere | 效誠
hauxsoafnjiin | a candidate; candidate in elections | 候選人
hauxsoafnliin | candidates | 候選人
hauxsoarn | candidacy; declare one's candidacy | 候選
hauxsoarn-jiin | election candidate | 候選人
hauxsvy | son | 後生; 兒子
hauxtafnghoe | board of directors or trustees of a school | 校董會
hauxtarng | directors of a school | 校董
hauxtexng | to revise, revision | 校定; 校訂
hauxtiofng | to be loyal to; to pledge allegiance; homage | 效忠
hauxtuie'oaan | proof-reader | 校對員
hauxy | school doctor; school physician | 校醫
hauxzexng | formerly minister of education or educational commissioner | 校正
hauxzurn | to adjust, to calibrate | 校準
hauzhoarn | asthma | 哮喘
hawbin | crying face | 哮面; 哭臉
hawoafn | to cry out because of injustice | 哮冤; 叫冤屈
hawzhafn | weak crying | 呻吟
haxbeng | send down an order | 下命; 下命令
haxbun | to learn from one's inferior | 下問
haxbuun | words that follow; statement that follows | 下文
haxchiuo | begin; put one's hand to; get to work | 下手
haxcie | summer solstice | 夏至
haxcien | mean; cheap; sordid; low | 下賤
haxcip | second volume | 下集
haxcix | summer solstice; which falls on June1 or2 in the northern hemisphere | 夏至
haxcy | lower limbs | 下肢
haxgoaan | October 15th of lunar calendar | 下元; 陰曆十月十五日
haxheeng | train traveling away from the starting point of a line usually southward | 下行
haxhieen | the last quarter of the moon | 下弦
haxhiofng | go to work in rural area; go to countryside; to go to the country; go to the country | 下鄉
haxhoaan | descend to earth from heaven (said of supernatural begins in mythology) | 下凡
haxhofng | at a disadvantage; leeward; inferior position | 下風
haxhoxng | reassignment to countryside | 下放
haxkafng | leave after the work | 下工
haxkaxng | to drop; to fall; to descend; descend into this world | 下降
haxkibkvoa'oaan | petty or junior official | 下級官員
haxkoaxn | Chronicle (1; 2) (Protestant) | 下卷; 歷代誌略 (上; 下卷)
haxleng haghau | summer school | 夏令學校
haxleng oexsefng | summer sanitation; public health in summer months | 夏令衛生
haxleng sikafn | Daylight Saving Time | 夏令時間
haxleng | to give orders (command); summer time | 下令; 夏令
haxleng-hoe | summer conference, retreat | 夏令會
haxleng-viaa | summer camp | 夏令營
haxlexng'viaa | summer camp | 夏令營
haxmafuy | enforcing strict disciplinary action when one first takes office; warn against insubordination | 下馬威
haxmar-uy | prompt reprisals, instant severity | 下馬威
haxmbiin | talk in one's sleep | 夢魘; 陷眠
haxmcvie | snare | 陷阱
haxmjip zoadkerng | get into extreme difficulty; be drawn into a hopeless situation | 陷入絕境
haxmkhvy | a trap; a snare | 陷坑; 陷井
haxmtin | to take enemy position | 敗陣; 陷陣
haxn | physique; a man; of the Chinese people or language; of the Han Dynasty; Han dynasty | 漢; 個子
haxnbek | quill and ink; literary pursuits | 翰墨
haxnciab | To weld, to solder | 焊接
haxng | enlargement; intumescence; swelling; tumefaction; swell up from a blow or a poisonous bite | 腫; 腫大
haxng`khylaai | swell up; become swollen | 腫起來
haxngboea | end of a lane or alley | 巷尾
haxngbok | an item, an article in an agreement | 項目
haxngciexn | a street fight; a street battle; a street skirmish | 巷戰
haxnggi | street gossip; street rumors; common talk | 巷議
haxnghang | every kind, each sort | 項項
haxngiah | quota; maximum amount allowed; maximum number of amount allowed | 限額
haxngkvia | event | 事件; 項件
haxnglo | narrow lane; hallway | 巷路; 走廊
haxngthaau | head of the hallway | 巷頭
haxnjieen | outrageously, stubbornly | 悍然; 粗暴地
haxnjit | set a day; determine a date | 限日; 指定某日
haxnkaix | limit, bounds | 限界
haxnkex | price limit | 限價
haxnkii | set a time limit; deadline; restricted in time | 限期
haxnkofng | a welder, a welding worker | 焊工
haxnkuix | dry season | 旱季
haxnlai | circumscription | 限內
haxnliim | the Imperial Han-lin academy; a member of Han-lin; the literary circles | 翰林
haxnlim'vi | the National Academy | 翰林院
haxnliong | limitation; boundary; limit on quantity | 限量
haxnlo | overland route | 旱路; 陸路
haxnmar | service in battle. | 汗馬
haxnmoar | reach the limit | 限滿; 滿期
haxnnii | set a year | 限年
haxnpoat | the demon causing drought | 旱魃; 久旱
haxnsii zoansaxng | special delivery (in Chinese postal service) | 限時專送
haxnsii | fix or set the time | 限時
haxnsii-zoansaxng | prompt delivery | 限時專送
haxnsiphøef | special delivery (in Chinese postal service) | 限時信
haxnsog | rate-limiting; speed-limiting | 限速; 限制速度
haxnsvaf | T-shirt | 汗衫
haxnsvoax | sweat gland | 汗腺; 汗線
haxnteng | limitation; restriction; set limit to | 限定
haxntiaau | welding rod | 焊條
haxntien | power rationing | 限電
haxnto | restriction; limit; limitation | 限度
haxntvia | limitation; restriction; set limit to | 限定
haxntøe | arid land | 旱地
haxnzad | letters | 翰札
haxnzay | drought | 旱災
haxnzex | limit; to limit | 制限; 限制
haxnzhaan | a dry farmland | 旱田
haxpafn sikafn | closing time | 下班時間
haxpafn | leave the office; off duty; go off duty | 下班
haxphexng | to present betrothal gifts | 下娉
haxphirn | low-grade | 下品
haxpoong | lower auricle | 下房; 下耳房
haxsafn | down the hill | 下山
haxsuun | the last ten days of the month; last ten days of a month | 下旬
haxsuythngf | soup made with internal organs usually from pig, cow or chicken | 下水湯
haxsyn | lower part of the body; the privates | 下身
haxtefngphirn | inferior article | 下等品
haxterng thornghoex | imperfect contrition (Catholic) | 下等痛悔
haxterng | mean; depraved; lower class | 下等
haxthvy | summer days | 夏天
haxzaan | lower stratum; low-ranking | 下層
haxzeeng | continuous status; opinion of the masses | 下情
haxzoxng | inter | 下葬
haxzuylea | ceremony of launching a ship | 下水禮; (船)
haxzuytø | sewers; sewerage system | 下水道
hay | huge | 奒替
hay'afm | small tarpon | 海鰱; 大眼海鰱
hay'afng | whale, dolphin, porpoise | 海翁; 鯨魚
hay'aw | common gull | 海鷗
hay'efng | sea-eagle | 海鷹
hay'erng | ocean wave | 海浪; 海湧
hay'iexn | petrel | 海燕
hay'oaan | a seaman, a sailor | 海員
hay'oafn | bay | 海灣
hay'of | common gull, sea- | 海鷗
hay'un | maritime transportation, sea transportation | 海運
hayafng | whale | 海翁; 鯨魚
haybea | hippocampus; sea horse | 海馬
haybi | see foods; marine products | 海味
haybin | surface of the sea; sea level | 海面
haychi sixnlaau | mirage; image of towns and markets in mirage | 海市蜃樓
haychi-sixnlaau | image of towns and scenery in mirage | 海市蜃樓
haychviu | walrus; sea elephant | 海象
hayciao | seabirds | 海鳥
haycied | jellyfish | 海蜇
hayciexn | naval battle; sea encounter | 海戰
haye | seabed; seafloor; bottom of the ocean | 海下; 海底
hayerng | ocean surface wave; ocean waves | 海浪
haygan | seacoast; seashore; seaside; water-front; the coast; shore; beach | 海岸; 海雁
haygan-svoax | coastal route of the Taiwan Railway | 海岸線
haygaxnsvoax | coastal line; coast route | 海岸線; 海線
haygoa kiaupaw | overseas Chinese | 海外僑胞
haygoa | overseas; abroad; lands beyond the sea | 海外
haygoaan | the sea | 海原
haygøo | penguin; Swan Goose | 海鵝; 海蛾
hayhaam | forgiveness; great magnanimity; broad mindedness | 海涵
hayhaang | navigation | 海航
hayhae | generous | 海海; 大方; 無計較
hayhayaf | careless; casual; fair; so-so | 海海仔; 馬馬虎虎
hayhee | shrimp | 海蝦
hayhek | sea area; maritime space | 海域
hayhiern | a kind of shellfish | 海遣; 海蜆
hayhii | ocean fish; salt water fish | 海魚
hayhoan | naval criminal | 海犯
hayhoesviu | some type of crab | 海和尚
hayhofng | sea wind; sea breeze | 海風
hayhonglam | coast defense crafts | 海防艦
hayhoong | coastal defense; coastal defenses | 海防
hayhvoa | seacoast; seashore; seaside; water-front; coast | 海岸
hayhvoa-svoax | coast-line | 海岸線
hayhvoaxsvoax | coastal line | 海岸線
hayhøee | crabs | 海蟹
hayhøex | marine goods | 海貨
hayiaam | sea salt; sea salt | 海鹽
hayiexn | petrel | 海燕
hayiogtviuu | sea-water baths; a bathing beach; a lido | 海浴場
hayjioong | sponge | 海茸; 海棉
haykag | a cape; a foreland; a headland; a promontory; the end of the sea | 海角
haykag-thiengaai | farthest ends of the earth | 海角天涯
haykao | seal; sea-leopard; fur seal | 海狗
haykarng | port; harbor; sea port | 海港
haykat'ar | well cut of hair | 海結仔; 西裝頭
haykazoah | sea worm | 海虼蚻
haykerng | seascape | 海景
haykhaf | seaside | 海腳; 沿海; 海濱; 海邊
haykhao | a seaport; sea shore | 河口; 海口
haykhao-siefn | good talker on one's money | 海口仙; 善辯者
haykhawkhviw | ocean accent | 海口腔
haykhoaq-thienkhofng | as boundless as sea and sky | 海闊天空
haykiab | strait | 海峽
haykixm | restrictions at ports of entry and exit | 海禁
haykoaan | sea power | 海權
haykoafn soeazeg | customs tariff | 海關稅則
haykoafn | custom; customshouse (sea barrier) | 海關
haykoafn-søex | customs due, duty | 海關稅
haykoecie | little dazzled clam | 海瓜子
haykog | maritime nation | 海國; 海邦
haykud | osprey | 海骨; 鶚
haykvii | seashore; sea coast; seaside | 海灘; 海墘; 海邊
haykvy | seashore | 海邊; 海墘
haykw | sea turtle | 海龜
haykwn | naval forces; navy | 海軍
haykwn-liogcierntui | marine corps | 海軍陸戰隊
haylaau | ocean current | 海流; 洋流
haylai | within the four seas; within the country | 海內
haylaixgoa | at home and abroad | 海內外
haylan | disaster at sea | 海難
hayle | Canadian sergeant-fish | 海螺; 海鱺
haylear | dory | 海鱺仔
haylee | conch; trumpet shell | 海螺
hayleeng | sea dragon | 海龍
hayleng'oong | the Dragon King | 海龍王
hayliaam | sea catfish | 海鯰
haylie | nautical mile; 1.853 km; a knot | 海里; 海浬; 海哩
hayliog'ar | Marines | 海陸仔; 海軍陸戰隊
hayliok | sea and land | 海陸
hayliong | a mind with the broadness of the sea; great capacity for alcoholic drinks (capacity as big as the sea) | 海量; 寬大的
hayliuu | ocean current; tideway; sea currents | 海流
haylo | a sea route; a seaway; by sea | 海路; 水路
hayloe | in the country | 海內
haylog'efng | heroin | 海洛因; 海洛英
haylog'yn | heroin | 海洛因; 海洛英
haylong | sea waves | 海浪
hayloong | the seal; the beaver | 海狼; 海獺
hayluun | sea-going vessel | 海輪
haymar | hippocampus; sea horse | 海馬
haymicid | spongy | 海綿質
haymii | sponge; rubber foam; plastic form | 海綿
haymii-thea | a mass of erectile tissue | 海綿體
haymngg | (N) Haimen (place in Jiangsu) | 海門
haymoaa | sea eel; sea univalve | 海鰻
hayniao | seafowl; sea crow | 海鳥
hayniaw | black tailed gull | 海貓; 黑尾鷗
hayoaan hoatteeng | marine court | 海員法庭
hayoaan | sailor; mariner; seaman | 海員
hayoafn | bay; gulf; bay | 海灣
hayof | seagull; mew; sea gull | 海鷗
haypafng | maritime nation | 海國; 海邦
haypax | seal; sea animal | 海豹
hayphaix | generous | 海派; 花錢很大方
hayphid | red-breasted merganser | 海流; 海秋沙
hayphvi | sea shaping as a nose | 海鼻
hayphviaa | sandy area of the beach; portion of shore left dry at low tide | 海坪; 沙灘
hayphøf | sea waves | 海波
haypoat | height above sea level; elevation; altitude above the sea level | 海拔
haypof sinsengte | reclaimed land | 海埔新生地
haypof | seaside | 海埔
haypviaa | seashore with sloping bank | 海坪
haypvy | seashore; seaside; beach | 海邊
haypyn | seashore; beach; seaside | 海濱
haypøx | poster | 海報
haysafm | a sea cucumber; sea slug | 海蔘
haysafnbee | seafood congee | 海產糜
haysafnmoee | seafood congee | 海產糜
haysarn | marine products | 海產
haysay | sea-lion | 海獅
haysex sanbeeng | vow eternal love | 海誓山盟
haysiefn | fresh seafood; marine delicacies; sea food delicacies | 海鮮
haysiin | Neptune | 海神
haysiong huiky | seaplane | 海上飛機; 水上飛機
haysiong lwkoarn | floating hotel | 海上旅館
haysiong pøfhiarm | marine insurance | 海上保險
haysiong | marine; of the sea | 海上
haysioxnghoad | marine law | 海上法
haysiux | sea animal; marine animal | 海獸
haysoaf | sea sand; sand | 海砂; 海沙
haysoapof | seashore | 海沙埔; 沙灘
haysofm | a sea cucumber; sea slug | 海蔘; 海參
haysu | island in the sea; maritime affairs | 海嶼; 海島; 海事
haysvix | scallop | 海扇
haysvoax | coastal route of Taiwan railway; coastal line; coast route | 海線; 海岸線
haysym | sea-cucumber, sea slug, trepang | 海參
haytai | grunt fish | 海帶; 海(魚代)
haytea bofng ciafm | impossible to find (look for a needle in the sea) | 海底撈針
haytea tiexnlafmsvoax | submarine cable | 海底電纜線
haytea | bottom of the sea | 海底
haythafn | sandy area of the beach; portion of shore left dry at low tide | 海灘
haythe | jelly-fish | 海苔; 水母
haytheeng | sea voyage | 海行; 海程
haythii | coarser kind of seaweed; seldom eaten | 海苔
haythoaq | sea otter; a beaver | 海獺
haythoo | sea soil | 海土; 海底之土
haythuun | dolphin | 海豚
haytiaau | ocean tide | 海潮
haytiofng | in the ocean | 海中
haytioxng | tide flows; flood tide | 漲潮; 海漲
haytoax | edible brown alga; kelp; kelp | 海帶
haytoea | bottom of sea | 海底
haytoo | ocean map; sea chart | 海圖
haytoong | cherry-apple tree; flowering begonia | 海棠
haytuun | dolphin; porpoise | 海豚
haytvar | sea urchin | 海膽
haytw | sea-hog | 海豬; 海豚
hayty | dolphin; sea hedgehog | 海豚; 海豬
haytø | pirate; sea rover | 海盜
haytøea | bottom of the sea; ocean floor | 海底
haytøea-bongciafm | to grope a needle from the bottom of the sea | 海底摸針
haytør | island in the sea | 海島
hayun | marine transportation; transport by sea | 海運
hayux | a sea inlet | 海澳
hayuxn | sea fish farm | 海塭
hayuxngiap | shipping business | 海運業
hayviuhak | oceanography; oceanography | 海洋學
hayviusexng khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviusexng-khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviuu | ocean; the ocean | 海洋
hayzhadzuun | pirate ship | 海賊船
hayzhafng | a kind of sedge | 海茢
hayzhaix | any edible seaweed; agar-agar | 海菜
hayzhang'ar | a kind of sedge | 海蔥仔
hayzhao | seaweed; marine plants | 海草
hayzhat | pirate; sea rover | 海盜; 海賊
hayzhat-zuun | pirate ship | 海賊船
hayzoaa | sea serpent; hydra | 海蛇
hayzuie egtviuu | beach | 海水浴場
hayzuie tørkeg | seawater pours in | 海水倒激
hayzuie | sea water | 海水
hayzuy'ek | sea bathing | 海水浴
hayzuy'ek-tviuu | ocean bathing beach | 海水浴場
hayzuyegtviuu | bathing resort; beach | 海水浴場
hayzuyek | sea bathing; surfing | 海水浴
hayzør | seaweed | 海藻
hayøx | sea bay | 海澳
he peng'afn | pray for peace | 求平安
he pwncvii | invest | 投下本錢; 下本錢
he togchiuo | lay violent hands on | 下毒手
he'apin | hairpin | 簪 [*]
he'ar-bang | shrimp net | 蝦仔網; 蝦網
he-auxchiuo | action afterwards | 下後手
he-kanghw | to devote much time and energy to a task | 下工夫
he-togchiuo | to lay violent hands on someone | 下毒手
hea'un | motor transport | 貨運
heachiaf | truck | 貨車
heakhoarn | payment | 貨款
heaun | freight | 貨運
heazuun | cargo ship | 貨船
hechiw | barbells of a shrimp | 蝦鬚
hecviux | salty shrimp paste | 蝦醬
hecvix | fried shrimp | 炸蝦; 蝦煎
heeng aikefng | corporal works of mercy (Catholic) | 行哀矜
heeng cvii | back the money | 還錢
heeng siaux | back the money | 還數
heeng | cross grained; perverse; presumptuous and unreasonable | 橫; 行; 恆; 型; 衡; 刑; 還; 形
heexng | reply | 回應
hefchiaf | train | 火車
hefchialo | track | 火車路
hefchiazam | train station | 火車站
hefchvy | spark(s); live coal; the planet mars | 火花; 火老鴉; 火星
hefcih | a tongue of flame | 火舌; 火苗; 火焰
hefciøh | flint | 火石; 燧石; 打火石
hefciøqar | flintstones | 火石仔
hefcvix | rocket | 火箭
hefhwn | smoke | 火薰
hefkerng | fire alarm | 火警
hefkimchvy | sparks; firefly | 螢火蟲; 火金星; 火花
hefkngf | fire light | 火光
hefkngr | fire tub - bamboo for blowing fire for cooking | 火管
hefng | chest; the breast; the bosom; the bust; the thorax; the mind like narrow minded | 胸; 興; 兄; 亨; 哼; 烹; 馨
hefngherng | happy | 悻悻; 興奮愉快
hefthafng | stove | 火熥
hefzay | fire | 火災
hefzerng | tinder | 火種
hegciar | or, perhaps | 或者
hegciax | or else; it may be that | 或者; 或許
hegcioxng | delude or confuse the people | 惑眾
hegjieen-sexng | probability | 或然性
hegjienlut | probability | 或然率
hegleeng | nuclear energy | 核能
hegsexng | to triumph; to obtain victory | 獲勝
hegsym | core; core (of a matter | 核心
hegsyn | flesh, the body | 核心; 肉體
hegteng | approve | 核定
hegzuo hoafn'erngloo | nuke reactor | 核子反應爐
hegzuo texbin chiepok | nuclear experimental explosion on the surface of the earth; nuclear test | 核子地面試爆
hegzuo-ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
hegzurn | approve; approval | 核准
hegzwkhiofnghad | nuclear threat | 核子恐嚇
hehiorng | echo | 回響
hehuun | resurrection | 回魂
hejiin | shrimp with its shell removed; shelled shrimps | 蝦仁
hekngr | shrimp roll | 蝦捲; 蝦卷
hekuy | return | 回歸
heliin | cooked peeled shrimp | 蝦仁
heng | lucky; fortune; happiness | 杏; 幸; 倖; 贈; 脛
heng'axn | criminal case | 刑案
heng'iog | do as agreed, keep a promise | 行約; 守信
heng'iongsuu | adjective | 形容詞
heng'ioong | describe; appearance; form; shape | 形容
heng'ioong-suu | adjective | 形容詞
heng'iu | bribe | 行賄
heng'ong | prosperous; flourishing; thriving | 興旺
heng'uihoan | criminal caught in the act | 行為犯
heng'uii | conduct; behavior; deportment; an act; action; conduct; deed | 行為; 胸圍
heng'uii-putbeeng | unclearly behavior | 行為無明
heng'via | foundation in fact, foundation and substance | 行顯
heng'viaa | field headquarters | 行營
heng'viar putli | inseparable; like a person and his shadow (usually said of lovers and devoted couples) | 形影無離
heng'viar siongsuii | follow somebody like a shadow; inseparable; very intimate like husband and wife | 形影相隨
heng'viar | shadow | 形影
heng'wn | constant temperature | 恒溫; 恆溫
heng'y | to practice medicine | 行醫
hengboo | model; mould; matrix; pattern | 型模; 模型
hengboong | the rise and fall; the prosperity and adversity; rise and fall of a nation | 興亡
hengbuun | to send a despatch | 行文
hengbuxsor | prosecution bureau | 刑務所
hengchiaf cipciaux | car license | 行車執照
hengchiaf sikanpiør | train schedule or timetable | 行車時間表
hengchiaf | movement of vehicles | 行車
hengchix | to assassinate | 行剌; 行刺
hengchvy | star; the planets | 行星; 恆星; 恒星
hengcie | whereabouts of a person | 行止
hengciw | to sail or steer a boat | 行舟
hengcixn | military term meaning to move forward; to march | 行進
hengcvii | repay; refund; compensate; return money | 還錢
henggee | second teeth, permanent teeth | 行牙; 永久齒
henggek | rebellious | 橫逆; 蠻橫
henggiap | to launch a business | 興業
henggii | behavior; morality | 行儀; 品行
henggoan | thank God for answering one's prayer | 還願
henghaai | bones and skeleton; one's frame | 形骸; 外形; 骨骼
henghak | set up a school | 興學
henghaux | be a good dutiful child | 行孝
hengheeng | to bully around; to overrun; execute criminals | 橫行
hengheeng-sekseg | of all shapes and colors; great variety and diversity | 形形色色
hengheeng`leq | return it obligingly | 還還咧
henghiofng | to commit killing or murder; commit murder | 行兇
henghoaai | ambition; aspiration; feeling the mind | 胸懷
henghoad | criminal or penal law | 刑法
henghoat | punish; punishment; penalty | 刑罰
henghoea | to bribe, to corrupt | 行賄
henghoex | prosperity and abrogation | 興廢
henghofng-zoklong | cause unrest; stir up trouble | 興風作浪
henghurnzef | stimulants; drugs; excitant | 興奮劑
henghuxn | excitation; excitement; go wild; stimulation | 興奮
henghuxn-zef | stimulant, cordial | 興奮劑
henghø | unexpected calamity; sudden misfortune | 橫禍
henghøo | Ganges | 恆河
hengjiin | a passer-by; a walker; pedestrian | 行人
hengkafng | start construction work | 興工
hengkaq | the breast-plate | 胸膈; 護胸甲
hengkefng | menstruate | 行經
hengkefngtui | criminal police section | 刑警隊
hengkehmoh | diaphragm | 胸膈膜; 橫隔膜
hengkeq | chest | 胸膈
hengkerng | police handling criminal matters | 刑警
hengkerng-toaxtui | the criminal police unit | 刑警大隊
hengkerng-tui | detective squad | 刑警隊
hengkexng | one's conduct or behavior | 行徑
hengkhafmkud | chest bone; breast bone | 胸坎骨; 肋骨
hengkhafmmngg | chest hair | 胸坎毛; 胸毛
hengkhao | the breast, the chest | 胸口
hengkharm | chest; thorax; chest | 胸坎; 胸膛
hengkhid | beg; be a beggar | 行乞
hengkhie | flourish; rise; gain power | 興起; 恆齒; 永久齒
hengkhix | blood circulation | 行氣; 血流循環
hengkhoarn | shape | 行款; 形像
hengkhu | instrument of torture or punishment | 刑具
hengkhym | the breadth of mind; bosom | 胸襟
hengkiab | rob | 行劫
hengkiab-tioxnggi | put emphasis on righteousness | 行俠仗義
hengkiab-zokgi | put emphasis on righteousness | 行俠仗義
hengkiexn | start building | 興建
hengkii | term of imprisonment | 刑期; 行期
hengkiofng | the abode of an emperor on tour | 行宮
hengkioong | act by force | 行強
hengkiuo | forever | 恆久; 永久
hengkiuu | to exact confession by means of torture; exact confession by torture | 刑求
hengkoarkud | clavicle | 胸掛骨
hengkoarn | high official's home away from home | 行館
hengku | instrument of torture or punishment | 刑具
hengkud zhoanchiesut | sternal puncture | 胸骨穿刺術
hengkud | the breast bones | 胸骨
hengkwn | march (army) | 行軍
henglea | to salute, salutation | 行禮
henglie | baggage; luggage | 行李
henglie-paang | baggage room | 行李房
henglieen | aged (40) | 行年; (40)
hengliet | rank, file | 行列
hengliok | penalty by slay | 刑戮
hengliong | measure; to ponder | 衡量
henglioong | prosperous; thriving; flourishing; prosper | 興隆
henglok | to make merry; make merry | 行樂
henglu | travelers to faraway lands | 行旅
hengluo | to travel | 行旅
henglut | the criminal law | 刑律
henglychiaf | baggage car; baggage coach | 行李車
henglypaang | baggage room | 行李房
henglyphiøx | ticket for baggage transportation | 行李票
henglysviw | suitcase | 行李箱
hengmau | appearance of a person; countenance | 形貌; 外貌
hengmngg | chest hair | 胸毛
hengmoh-iam | pleurisy | 胸膜炎
hengpaang | to have sexal relation with one's legal spouse | 行房; 監房
hengpai | prosperity and adversity; success and failure | 興敗
hengpan | start (an enterprise) | 興辦; 開辦
hengpefng | to despatch the arm force | 興兵
hengphiexn | to cheat; to deceive | 行騙
hengpo | chest | 胸部
hengpø | brutal; perverse and violent | 橫暴
hengsarn | permanent property; immovable property | 恒產; 恆產
hengseeng | be comprised of; consist of; result from; formation | 形成
hengsefng | Fixed stars | 恆星; 行星
hengseg zhonghoong | look anxious and tense; be in a big hurry like a fugitive | 形色倉皇
hengseg zwgi | formalism | 形式主義
hengseg | form; format; formality; outward appearance | 形式
hengseg-hoax | become perfunctory, become mere form | 形式化
hengseg-siong | nominally; for formality's sake | 形式上
hengseksiong | nominally; for formality's sake | 形式上
hengseng | prosperous; thriving; vigorous; flourishing | 興盛
hengsex | physical feature; situation; the state of affairs | 形勢
hengsiaux | pay a bill | 還數; 還債
hengsiaw | to sell; to effect sales | 行銷
hengsien | to do good deeds; perform meritorious acts | 行善
hengsiofng | go into business; be a traveling businessman | 行商
hengsiong | form; appearance; physical description of a person; form as contrasted to substance | 形上; 形象; 形像
hengsioong | permanent, constant | 恆常
hengsit | one's life story | 行實
hengsixn | to exact confession through torture | 刑訊
hengsoef | prosperity and adversity; rise and fall | 興衰
hengsox | constant, permanent constant, universal value | 恆數
hengsu zhaiphvoax | criminal trial | 刑事裁判
hengsu | criminal case; police detective | 刑事; 行事
hengsu'ee | penal | 刑事的; 刑罰的
hengsu-hoan | a criminal | 刑事犯
hengsubuxntøee | criminal case | 刑事問題
hengsuo | to exercise; use or exercise authority | 行使; 行駛
hengsuo-koaan | the right to exercise powers inherent with one's office | 行使權
hengsuxlek | calendar | 行事曆
hengsuxteeng | criminal court | 刑事庭
hengsvoax | thymus gland | 胸腺
hengsw | the running style of Chinese calligraphy; less contracted form of hand writing | 行書
hengswbuxnzoe | mobilize troops to chastise rebels | 興師問罪
hengswkoaan | right to exercise powers inherent with one's office | 行使權
hengswtoxngcioxng | mobilize troops and stir up the people | 興師動眾
hengsym | perseverance; determination; constant mind | 恆心
hengtaai | elder brother | 兄臺; 刑臺
hengte juu chiwciog | brothers are like hands and feet | 兄弟如手足
hengte | brothers | 兄弟
hengteeng | criminal court | 刑庭; 刑(事)庭
hengtefngseg | identical equation, identity (math.) | 刑庭式; 恆等式
hengterng | always equal | 恆等
hengthaehak | morphology | 形態學
hengthaix | shape; form; appearance; state | 形態
hengthaix-hak | morphology | 形態學
hengthea | style; the human form | 形體
hengtheeng | traveler's route or itinerary | 行程
hengthofng | prosper; succeed | 亨通; 興通
hengtiorng | a respectful form of address for an elder brother or a man friend; senior | 兄長
hengtoan | biographical material | 行傳
hengtong putpien | bodily mobility impaired | 行動無便
hengtong zuxiuu | freedom of movement | 行動自由
hengtong zuxjuu | move freely or without impairment | 行動自如
hengtong | action; movement; behavior | 行動
hengtoxngtiexn'oe | cellular-phone | 行動電話; (大哥大)
hengtviuu | execution ground; execution ground | 刑場
hengzax | to cheat; to deceive | 行詐
hengzeeng | before the breast; bosom; on the chest | 胸前
hengzeg khøfgii | behavior or manner that arouses suspicion | 行跡可疑
hengzeg | one's behavior or conduct; traces | 形跡; 刑責; 痕跡; 行跡
hengzerng'vi | the Executive or Administrative Yuan | 行政院
hengzernghoad | administrative law | 行政法
hengzerngkhuhek | political division of an area for administrative purposes | 行政區域
hengzerngkikoafn | administrative organizations | 行政機關
hengzerngkoaan | administrative power; executive authority | 行政權
hengzerngkvoaf | administrative officials | 行政官
hengzerngtviwkvoaf | top administrator in an area or region | 行政長官
hengzerngzhwhwn | disciplinary measures taken against an official guilty of abuse of administrative powers as opposed to punishment meted out by a court of law | 行政處分
hengzex | pay a debt | 還債
hengzexng khuoe | political division of an area for administrative purposes | 行政區劃
hengzexng | administration | 行政
hengzexng-kikoafn | administrative organization | 行政機關
hengzexng-koaan | executive authority | 行政權
hengzexng-kvoaf | executive or administrative officer | 行政官
hengzexng-vi | the Executive Yuan | 行政院
hengzhefng | repay entirely | 還還; 還清
hengzhvef | planet | 行星
hengzofng | whereabouts of a person; baggage or luggage; traces or tracks of a person | 行裝; 行蹤; 形蹤
hengzofngkuypix | secretive movements; said of a person of dubious background; of many secrets and of doubtful character | 形蹤詭秘
hengzofngputteng | have no fixed residence; wander here and there unpredictably | 行蹤無定
hengzong | outward form; appearance | 形狀
hengzøo | chest or breast | 胸部; 胸槽; 胸部中央之凹部
heoaan | shrimp balls | 蝦丸
hepy | small dried shrimp | 蝦米
herng | indignant; enraged | 悻
herngbi | interest | 興味; 趣味
herngchihchiq | animatedly; in high spirits; jubilant | 興𩑾𩑾; 興趣盎然
herngciuo | have fancy in liquors; be addicted to wine | 嗜酒; 興酒; 好喝酒
hernghexng | have a fancy for, joking | 興興
herngkøf-zhayliet | cheerful; in high spirits; elated; jubilant | 興高采烈
herngsngr | entertaining; playful; cute | 好玩; 興玩
herngsu | like to cause troubles | 興事; 好惹事
herngthaau | interest; hobby; be interested in | 興趣; 興頭
herngzhux | interest; hobby; be interested in | 興趣
hesefng | promote, to advance | 回升
hesimzoafn'ix | change of mind | 回心轉意
hesiorng | recall | 回想
heteeng | return trip | 回程
hexchiuo | buyers; an inferior attendant; helper or assistant | 買者; 下手; 動手
hexcix | summer solstice; which falls on June1 or2 in the northern hemisphere | 夏至
hexgoan | vow; to promise | 許願; 下願
hexkoatsym | take a firm resolve | 下決心
hexng ciuo | like to drink | 興酒
hexng | be fond of, delight in, have a fancy for | 欣; 興; 喜歡; 意愛; 好
hexng'un | good fortune; good luck; lucky | 幸運
hexng'un-cy-siin | Lady Luck; goddess of fortune | 幸運之神
hexng'uxnjii | person who always gets good breaks; lucky guy | 幸運兒
hexngbiern | to have escaped through good luck | 倖免
hexnggi | very fortunate | 幸運
hexnggu | nice to meet you | 幸遇
hexnghoef | apricot-blossoms | 杏花
hexnghog | happiness; happy; blessings | 幸福
hexngjiin | almond; almonds | 杏仁
hexngjiin-tauxhu | almond curd in syrup | 杏仁豆腐
hexngjiin-tee | almond tea | 杏仁茶
hexngjin'iuu | almond oil essence | 杏仁油
hexngjinlo | almond syrup | 杏仁露
hexngjintee | sweet rice water flavored with almond essence (Many Chinese drink this when they eat iu-chiah-koe for breakfast.) | 杏仁茶
hexngkhuy | thanks to | 幸虧
hexngkoea | make a present of cakes and various other things that have been offered to the spirits | 送粿; (家有喜事時)
hexngliim | medical profession; a term used in praise of a good and kind physician or the medical profession in general | 杏林
hexngliin | almonds | 杏仁
hexnglintee | almonds tea | 杏仁茶
hexngpviar | When your daughter gets married you have to present cookies to relatives and friends | 還餅; 嫁女兒送餅給親友
hexngtaan | the teaching profession | 杏壇
hexngtid | fortunately; luckily; thanks to… | 幸得; 幸虧
hexngtoan | record of action or behavior | 下傳; 行傳
hexngtvoaa | teaching profession (originally; the site where Confucius taught his students) | 杏壇
hexngzhaix | amaranth; edible amaranth | 莧菜
hexpid-sengciofng | write quickly and skillfully | 下筆成章
hexpurn | invest | 下本; 投下本錢
hexsiin-thokput | vow to spirits and idols | 求神託佛
hextaxngpurn | invest a great deal of money | 下重本; 投下鉅資
hexthofnghoax | systematize; systematized | 系統化
hexthorng ee zerngbeeng | certificate of ancestry; pedigree | 系統的證明
hexthorng hunluixhak | phylogenetics; study of the evolution or development of a kind or type of animal or plant; racial history | 系統分類學
hexthorng | system; ancestry; lineage; geological formation | 系統
hexthvy | summer time | 夏天
hextoaxgoan | make a big vow (to a god) | 許大願; 下大願
hi'afchi | fish market | 魚仔市
hi'eeng | empty glory; vanity | 虛榮
hi'engsym | desire for glory and wealth; vanity | 虛榮心
hi'iuo-toxngbut | rare animals | 稀有動物
hi'nng | fish eggs | 魚卵
hi'oaan | fish ball | 魚丸
hi'ofng | old fisherman | 漁翁
hi'uxn | fish farm; (n) fishpond | 魚塭
hiaau khazhngf | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 多事; 自作孽; 嬲尻川
hiab'oaxn | hatred | 怨抱; 挾怨
hiabcih | shake to break | 協折; 搖動而折斷
hiabhoong | help defend a place | 協防
hiablegchiaf | bicycle or vehicle powered by two or more people | 協力車
hiabpan | assist; help somebody do something; cooperate in doing something; assist in managing | 協辦
hiabsimzexng | stenocardia; angina pectoris | 狹心症
hiabsiofng | palaver; conference | 洽商; 協商; 協商(磋商)
hiabsym | (N) Tongxin (place in Ningxia) | 協心; 同心
hiabteng | protocol; entente; concert; agreement; convention | 協定
hiabtiaujiin | coordinator; mediator | 協調人
hiabtoong | cooperate; work with others | 協同
hiaciafm | point of the shoe | 靴尖
hiaf-ciaf | there | 彼此; 那兒這兒
hiaf`khylaai | ladle out | 舀起來
hiafmkerng | dangerous situation; precarious position | 險境
hiafmzuxn | (cliff) steep | 險峻
hiafng | village; the country as contrasted with a city or town; rural; a small administrative unit comprising several villages; one's native place or birth place | 鄉; 香
hiafng'exng | echo in support; respond favorably; rise in support | 響應
hiafng'iong | enjoy the use of | 享用
hiafng'iuo | possess; have in possession | 享有
hiafngbea | robber; bandit | 響馬; 土匪
hiafngboefzoaa | rattle snake | 響尾蛇
hiafngbøea-zoaa | rattlesnake | 響尾蛇
hiafngcin | enjoy all of; enjoy fully | 享盡
hiafnghiarng | resonating well | 響響
hiafnghog | enjoy happiness; have blessings | 享福
hiafngkvix | enjoy looking at | 享見; 悅目
hiafngliang | loudness; loud and clear | 響亮
hiafnglok | seek pleasure; make merriment | 享樂
hiafnglok-zwgi | hedonism | 享樂主義
hiafngløo | strike loud of a gong | 響鑼
hiafngnii | natural span of life of one who dies old | 享年; 享壽
hiafngsiu zheng'eeng | enjoy an easy and comfortable life | 享受清閒
hiafngsiu | natural span of life of one who dies old | 享年; 享受; 享壽
hiafngsviaf | sound; an echo; a noise | 響聲
hiafngtø | act as guide; lead | 嚮導
hiah`ng | very much (adj; adv) | 那麼
hiahni | so | 遐爾
hiahnih'ar | so | 遐爾仔
hiahniq | that kind; that sort; such; so; as... as.. | 那麼; 那樣
hiakorng | leg of the boots | 雨靴; 靴管
hiamciø'ar | red peppers; capsicums | 辣椒仔
hiamciøar | red peppers, capsicums | 薟椒仔
hiamciøf | pepper | 辣椒; 薟椒
hiamciør | to think insufficient | 辣椒; 嫌少
hiamgiciar | suspect; suspected person | 嫌疑者
hiamgihoan | a suspect | 嫌疑者; 嫌疑犯
hiamhoaan | to dislike the trouble | 嫌棄; 嫌煩
hiamhoan | a suspect in a crime | 嫌犯
hiamtafng-hiamsay | criticise everything of no exact | 嫌東嫌西
hiamzefng | hate | 嫌憎
hiang'iuu | pomatum; balsam; balm; perfumed oil | 香油
hiang'mm | vanilla; Eupatorium chinensis (a kind of fragrant flower) | 辛萼
hiangbiin | villager | 鄉民
hiangchyn | person from the same home district; fellow citizen of the same district | 鄉親
hiangliau | spices | 香料
hiangtaam | local accent | 鄉談; 方言; 鄉音
hiangtixn | village and town | 鄉鎮
hiangtviuo | township head | 鄉長
hiangzhoafn | village; countryside; rural area | 鄉村
hiap`khuy | move and shake to open | 拹開; 左右搖開
hiapay | beautiful; splendid; luxurious | 花斑; 華麗
hiaqhuun | wrinkle on the forehead | 額痕; 額上皺紋
hiaqzeeng | (n) forehead | 額前; 額頭
hiarm'oafn | call for justice | 喊冤
hiarng | enjoy; receive | 享; 響
hiarng'au | in the future; turn around | 向後
hiarng'eeng | on the road to prosperity; making progress | 向榮
hiarng'iaang | facing the south or the sunny side (said of a house) | 向陽; 採光好
hiarng'orng | admire and try to imitate a great person | 嚮往
hiarnggoa | turn outside | 向外
hiarngjidkuii | sunflower | 向日葵
hiarnglaai | hitherto; until now | 向來; 從來
hiarngsii | yore; once upon a time | 向時; 那當時
hiarngsimlek | centripetal force | 向心力
hiarngsiong | turned upward; strive upward; try to improve oneself | 向上
hiarngzeeng | go forward | 向前
hiauheng | unethical | 梟行; 僥倖; 無道德
hiauheng-cvii | ill-gotten wealth or gains | 僥倖錢; 橫財
hiauhexngcvii | | 僥倖錢
hiauhioong | change one's love; fierce dauntless | 薄情; 梟雄; 裊雄; 僥雄
hiauhoarn | rebel | 違背; 背叛; 僥反
hiauhthafn | warped and deformed | 藃蟶
hiaukharng | elope for love | 淫奔; 嬲夯
hiaunihniq | speech and behavior very frivolous; flippant; capricious; playful or sportive | 嬲呢呢; 輕佻 (指女人)
hiaupay | be proud of; with a proud air | 神氣; 囂俳; 傲慢
hiausym | cease to be faithful; to disobey or defy one's heart | 僥心; 負心; 薄情; 變心; 違背之心
hiauthafn | break an agreement; go back on one's word; fail to keep one's promise; wood bend | 乾彎; 翅起; 翹曲; (板)
hiauthwn | take possession of land illegally | 僥吞; 吞佔
hiauzherng | to invite | 邀請
hiawbeeng | daybreak; make known clearly | 曉明
hiaxkafng | people who makes the tiles; bricks | 瓦工
hiaxm-oan'orng | complain of being falsely charged | 喊冤枉
hiaxng | turn; to face; direction; trend; until now | 向
hiaxtaang | tile; brick cylinder | 瓦筒
hib`laang | to oppress workers; a weak country or people; Lit. to cut off someone's breath | 翕人; 壓迫人
hibang | wish; hope; fish net | 希望; 魚網
hibiin | fishermen | 漁民
hibok huxnzw | pass off something bogus as the real thing (offer a fish eye as a pearl) | 魚目混珠
hibong | to wish for; to desire; to hope; showing wild imagination | 希望
hibuun | false news, false report | 虛文; 虛聞
hichi | fish market | 魚市
hichiaux | mischievous smile | 嬉笑
hichix | shark's fins (food); shark fin prepared to eat | 背鰭; 魚刺; 魚骨; 魚翅
hichixtviuu | fish market | 魚市場
hichviw | fishing spear | 魚槍
hichvy | fishy and gamy smell | 魚腥; 魚鮮
hichy | gill; branchiae; fish gills | 魚鰓
hicie | roe; mullet roe | 魚子; 魚卵
hicviux | fish paste | 魚醬
hicviw | fish paste | 魚漿
hicvix | fried fish | 炸魚; 魚煎
hie'efng | osprey | 腺鷹; 肺癰
hie'iofng | lung abscess | 肺膿; 肺癰
hie-chiofng-hie | to save patient's life by giving him a wedding to counteract bad luck | 喜沖喜
hiebuun | text for play; play | 戲文; 戲本
hieen | subtense; chord; catgut; string; capable | 玄; 弦; 炫; 絃; 舷; 賢; 懸
hieen`teq | put in one place and pay no attention | 懸得; 放置著
hiefn | lift (cover); lift to one side | 掀; 翻開
hiefn'eeng | successful; important; powerful | 顯榮; 顯榮耀
hiefn'exng | reveal; clearly show | 顯應; 矚驗
hiefn'iau | spiffy; dazzling | 顯耀; 炫耀
hiefn'ioong | spread abroad; commend; to praise or acclaim | 顯揚
hiefn`khuy | remove the seal; uncovered | 掀開
hiefn`khylaai | remove the seal; uncovered | 掀起來; 打開蓋子
hiefnbeeng | phanic; obvious; set forth clearly | 顯明; 顯示
hiefnbikviax | microscope; ultramicroscope | 顯微鏡
hiefnheg | impressive; powerful; outstanding | 顯赫
hiefnhien | show through; phanerosis; visualize; appear | 顯現
hiefnjieen | in public; in the open; evidently; obviously; to all appearance; obvious; apparent | 顯然
hiefnkhør | one's own deceased father; late father | 顯考; 已逝尊父
hiefnkiexn | obvious; It clearly shows. | 顯見
hiefnkuix | (n) riches and honor | 顯貴
hiefnleeng | display divine power (said of an idol) | 顯靈
hiefnlo | show; to manifest; unveil | 顯露
hiefnlo`zhutlaai | disclose; reveal | 顯露出來
hiefnpie | my late mother; one's own deceased mother | 顯妣; 已逝尊母
hiefnsexng | show miracle; make evident a divine presence or power | 顯聖
hiefnsi | manifestation; indicate | 顯示
hiefnsiong tiexn'oe | video phone | 顯像電話
hiefnsioxng'ek | photographic developer | 顯像液
hiefnsviax | appear in visible form (god, god's will) | 顯像; 顯聖
hiefntat | become powerful or illustrious | 顯達
hiefntux | outstanding; notable; remarkable | 顯著
hiefnviar | photo develope | 顯影
hiefnzhud | appear; to show in contrast | 顯出
hiegieen | joking matter | 戲言
hiehngg | theater | 戲園; 戲院
hiehoadliong | lung capacity | 肺活量
hiehoadlioxngkex | spirometer; an instrument for determining the capacity of the lungs | 肺活量計
hiekek-cietbok | programme, repertoire | 戲劇節目
hiekek-sexng | dramatic | 戲劇性
hiekiogthoaan | dramatic troupe | 戲劇團
hiekngr | (n) windpipe | 肺管; 支氣管; 氣管
hiekoarn | theater | 戲館; 戲院
hielang | make fun of; prank; play jokes upon | 戲弄
hielarng | case for carrying costumes for a play | 戲籠; 裝戲服的箱子
hien zuxcie | one's present address | 現住址; 住所
hien | show; present; appear | 炫; 現; 現有; 縣; 衒; 硯; 馬上
hien'afkhaf | people who play string instrument | 絃仔腳; 提琴手
hien'ar | Erhu; Chinese-string fiddle; alto fiddle; Chinese fiddle | 絃仔; 胡琴; 弦; 二胡
hien'axn | pending question; an old problem | 懸案
hien'gak | string music | 弦樂
hien'iau | show off; splurge | 炫耀
hien'oo-zeasex | practice medicine or pharmacy | 懸壺濟世
hien-kaukoafn | deal in dash | 現交關; 現金交易
hien-twhien | obviously | 顯然地; 現抵現
hienbeeng | judiciousness; capable and virtuous | 賢明
hienbiau | mystery; mysterious | 玄妙
hienciar | good people; the virtuous | 賢者
hiengaai legmar | rein in the horse on the brink of the precipice; reform before it is too late | 懸崖勒馬
hiengaai | cliff | 懸崖
hiengagkhix | string instruments | 絃樂器
hiengagtui | string band | 絃樂隊
hiengak | string music | 絃樂; 弦樂
hiengoat | mososeries | 弦月
hienguu | wise and foolish | 賢愚
hienhefng | address to good and wise brother | 賢兄
hienhiefn | opened | 開著
hienhoe | good and wise; virtuous and intelligent (usually said of women) | 賢慧; 慇懃
hienhoo | suspend | 懸浮
hienhui | judiciousness | 賢慧
hienhy | lofty | 玄虛
hienhøo | speak gribly | 懸河
hienjiin | good and wise man | 賢人
hienjuu | good and wise pupil | 賢儒
hienkhie | to stir up, to start | 懸起; 掀起
hienkhiim | a stringed instrument | 絃琴; 弦琴
hienkhofng | suspended | 懸空
hienkhuy | to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on | 掀開; 蓋子打開
hienkiøo | a suspension bridge | 懸橋
hienkoafn | (n) vestibule; entrance (hall) | 玄關
hienkoax | remove the cover; take the cover | 掀蓋; 翻蓋子
hienkwn | king with heartfelt ability; enlightened | 賢君
hienky | ruse; the mysteries of the universe in pop Taoism | 玄機
hienleeng | sage; talented and virtuous | 賢能
hienliam | to be concerned, anxiety, concernment | 懸念; 賢念
hienlie | mystic truth | 玄理
hienlioong | wise; virtuous | 賢良; 縊死; 懸梁
hienloexzo | good wife; better half | 賢內助
hienluo | good lady | 賢女
hienniuu zuxcin | hang oneself | 懸樑自盡
hienniuu | suspend from a beam; hang oneself | 懸梁; 縊死
hiensaix | excellent son-in-law; worthy son-in-law | 賢婿
hiensiin | good official as subject to the king | 賢臣
hiensiog | good and refined; wise and virtuous (women) | 賢淑
hiensiorng | offer a reward; offer a prize for | 懸賞
hiensu | distinguished man; person of high moral standing | 賢士
hiensut | magic | 玄術
hiensuu | great disparity, great difference | 懸殊
hiensviuo | put up a purse | 懸賞
hiensvoax | line of the string; guitar or fiddle string | 絃線; 弦線
hienswn | great-great-grandson | 玄孫
hientaai | address to others with respect | 賢台
hientat | worthy and well informed; distinguished person | 賢達
hiente | dear brother (a term of address to a male friend who is younger than oneself) | 賢弟
hienteg | virtuous | 賢德
hientied | good and wise teachers of the past | 賢哲
hientit | good nephew | 賢姪
hientofsiern | tonsillitis | 扁桃腺發炎
hienzhef | good wife; good wife | 賢妻
hienzhef-liongbiør | dutiful wife and loving mother | 賢妻良母
hienzhef-liongbør | dutiful wife and loving mother | 賢妻良母
hienzheq | flip over the books; open the book | 翻冊; 翻書
hiepaang | room of performance | 戲房
hiepafn | whole company of actors | 戲班; 演員
hiepan'ar | an actor, an actress | 戲班仔
hiern serng'ioong | Transfiguration | 顯聖容
hiern | falter; wave | 撼; 搟; 搖幌; 搖晃; 搖動; 顯
hiernbi | flatter | 獻媚
hiernchiuo | generous; vehement; fervent; giving; liberal | 獻醜
hiernciofng | charter; orders issued by the authorities | 憲章
hiernciuo | offer wine | 獻酒
hierncviw | a charter, constitutional visions | 憲章
hiernge | stage performance of special skills; appear on stage for a performance | 獻藝
hierngi | propose a motion | 獻議
hiernhefng | bare breast; bare one's breast | 露胸; 袒胸
hiernhoad tiaubuun | constitutional provisions | 憲法條文
hiernhoad | constitution; constitutional law | 憲法
hiernhoef | to present flowers; lay a wreath; present flowers or bouquets | 獻花
hiernhviw | offer incense | 獻香; 上香
hiernkafng | offer one's labor or time | 獻工; 奉獻(時間
hiernkaq | shoulderless | 露肩; 獻胛
hiernkex | present or offer a scheme or advice for adoption | 獻計
hiernkexng | offer goods for shrine | 獻敬; 奉獻供物
hiernkhuikhuy | open out like a dress; door or window | 獻開開; 袒開; 露開
hiernkhuy | open out like a dress; door or window | 袒開; 獻開; 露開
hiernkngf | exposure | 現光; 曝光
hiernkofng | to offer credit; give credit for some good work you did to someone else | 獻公; 獻功
hiernkvoaf | offer an official job | 獻官
hiernkym | donation; offer a cash contribution | 獻金
hiernkym-te | collection bag, offering bag | 獻金袋
hiernkør | fruits offered in a temple | 獻果
hiernlea | ceremony of offering presents | 獻禮
hiernpefng | mp; gendarme; redcap; military police | 憲兵
hiernpeh | to offer without hiding | 獻白
hiernpengtui | gendarmerie | 憲兵隊
hiernsviaa | to forward territory | 獻城
hiernsy | offer a musical selection | 獻詩
hiernsym | give one's heart, dedicate oneself | 獻心
hiernsyn | self-devotion; dedicate to; devotion; devote oneself to | 獻身
hierntao | to boast | 誇大
hiernthiuo | show one's defect | 獻醜
hierntngg | dedicate a Church | 獻堂
hiernzefng | contribution | 獻贈
hiernzex | dedication; offer sacrifices | 獻祭
hiernzexng | constitutional government | 憲政
hiernzhud | show | 現出
hiesefng | an actor | 戲生; 男藝人
hiet'axn | murder case; bloody incident | 血案
hiet'ek-sunkhoaan | blood circulation | 血液循環
hiet'hae chimsiuu | blood feud; e.g.; caused by killing of one's parents | 血海深仇
hiet'han | blood and sweat | 血汗
hiet'haxn | vehement; fervent; generous; giving; liberal | 血漢; 慷慨
hiet'heeng | blood-type | 血型
hiet'hongsox | hemoglobin Hb | 血紅數; 血紅素
hiet'ieen | consanguinity; blood relationship | 血緣
hiet'iwzexng | hemophilia | 血友病; 血友症
hiet'ixn | marks made with blood like footprints | 血印
hiet'zhefng | serum; blood serum | 血清
hietchyn | blood kin; blood relatives | 血親
hietciexn | blood battle | 血戰
hietciofng | blood plasma | 血漿
hietcviw | blood plasma | 血漿
hietioxng | blood swelling | 血脹
hietkhix-cy-iorng | foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness | 血氣之勇
hietky | live in caves | 穴居
hietliong | the amount of blood in human body | 血量
hietoxngmeh | pulmonary artery | 肺動脈
hietpurn | capital saving from life; net cost | 血本
hietsefng | bloody | 血腥
hietsexng | strong sense of righteousness; full bloodedness | 血性
hietsiøfparn | blood platelets or thrombocyte | 血小板
hietthorng zerngbengsw | certificate of pets | 血統證明書
hietthorng | blood relationship; family line; lineage | 血統
hietzhefng liauhoad | serum therapy | 血清療法
hietzhefng | serum; serum | 血清
hietzhoanzexng | thrombosis | 血栓症
hietzok kiet'hwn | consanguineous marriage | 血族結婚
hiexn Misad | offer Mass (Catholic) | 獻彌撒
hiexn inkhiin | flatter; make oneself liked; ingratiate oneself | 獻殷勤
hiexn keazheg | offer a plan; strategy to win | 獻計策
hiexn | offer; contribution; law | 獻; 憲; 惡臭
hiexn'axn | an unsettled case | 懸案
hiexn'iah | active military | 現役
hiexn'iah-kunjiin | military personnel in active service | 現役軍人
hiexn'iuo | existing | 現有
hiexnbarn`ee | produce; fresh fruits and vegetables | 現採的
hiexnbøea-hiexnbøe | sell something right after it is bought | 現買現賣
hiexnchiuo | on hand; available | 現手; 現有
hiexnciah | freshly prepared as ordered | 現吃
hiexncid | current job; present job | 現職
hiexncvii | cash; ready money | 現錢; 現金; 現款
hiexnguun | cash, ready money | 現銀; 現金
hiexngøeh | the present month | 當月
hiexnheeng tiauiog | treaty in force | 現行條約
hiexnheeng | existing; presently valid or effective | 現行
hiexnhenghoad | existing law | 現行法
hiexnhenghoan | flagrant offense | 現行犯
hiexnhien | clearly demarcated; obviously; plainly; undoubtedly | 分明; 現現; 明明; 明顯
hiexnhoex | stock goods; goods on hand | 現貨
hiexnhoong | to make a living in sailing | 硯航
hiexnhorng | face of life | 現況
hiexnhøex | stock in hands | 現貨
hiexnjim | present; present incumbent | 現任
hiexnjit | that day; the same day; that very day | 現日; 當天; 當日
hiexnkaitvoa | the present stage | 現階段
hiexnkaw | ready at hand | 現交
hiexnkhaw | scraped; planed; pounded; hit or pulled up | 現刮; 現拔的
hiexnkhoarn | cash | 現款
hiexnkhvoar | cash | 現款
hiexnkii | for the time being; during that time | 現期; 即期
hiexnkorng | speak in person; explain clearly face to face | 現講; 當面說; 當面講明白
hiexnkvix | saw immediately | 現見; 馬上看到
hiexnkym | cash; ready money | 現金; 現今
hiexnlaau | salvage right away | 現撈
hiexnlauar | freshly caught | 現流仔
hiexnlim | incumbent | 現任
hiexnluun | classmates relationship | 硯倫
hiexnmih | goods on hand | 現物
hiexnnii | the present year | 現年
hiexnphirn | goods on hand; stock goods | 現貨; 現品
hiexnpo | at present | 目前; 現步
hiexnpøx | retribution in one's own life; retribution in present life | 現報; 立時報應
hiexnseeng | ready-to-wear | 現成
hiexnsex | the present life | 這世; 此世; 現世
hiexnsex`ee | mundane; temporal | 現世的
hiexnsi | present | 展恥; 現示
hiexnsie | immediate death | 即死; 現死
hiexnsii | nonce; nowadays; just now | 現時; 現時,如今
hiexnsiong | phenomenon; occurrence; appearance; phenomenon; phenomenon | 現象
hiexnsit | actuality; real; realism; actual as contrasted with the ideal | 現實
hiexnsix | be ashamed of | 丟臉
hiexntai bunhak | modern literature | 現代文學
hiexntai susiorng | current thought | 現代思想
hiexntai zokkaf | modern writer | 現代作家
hiexntai | period; modern age; present age or time | 現代
hiexntai-bunsuhoad | modern style of writing | 現代文書法
hiexntai-buun | modern writing; Modern Literal Taiwanese | 現代文
hiexntai-impiaw | modern phonetics | 現代音標
hiexntai-pengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntai-phengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntaixhoax | modernize; modernization | 現代化
hiexntat | current value; current price | 現值
hiexnthaai`ee | freshly slaughter; cut up meat | 現宰的
hiexnthaxn-hiexnciah | money one hand in and other hand out | 現賺現食; 即賺即吃
hiexnthaxn-hiexnkhay | live from hand to mouth | 現賺現花
hiexntheh | receive on the spot | 現拿; 當場拿
hiexntit | current value; current price | 現值
hiexntuo-hien | clear, manifest, a plenty of cash | 現拄現; 有現款
hiexntviuu piawiern | re-enact a crime at the scene; a live show | 現場表演
hiexntviuu | on the spot; spot | 現場
hiexntwhien | evident | 現抵現; 明顯
hiexnzai oansengseg | present perfect tense in English grammar | 現在完成式
hiexnzai | these days; now; the moment; at present; today; present (time) | 現在
hiexnzeeng | at present | 現時
hiexnzexng | to prove on hand | 現證
hiexnzhefng | pay off at hand | 現清
hiexnzhwsii | modern; current; present; at present; now; nowadays | 現此時; 目今; 現在
hiexnzong | current situation; present condition | 現狀
hiexnzuun | in stock; on hand; available | 現存
hiexnzwsii | at present, now, currently | 現子時
hiexnzøx | freshly prepared or made (usually refers to ordered food) | 現做
hiezexngmeh | pulmonary vein | 肺靜脈
hiezngf | theatre costume | 戲裝
hiezofng | stage costume | 戲裝
hiezong | the lungs | 肺臟
higan | letters; epistles | 魚雁
higieen | unfounded statements; false remarks; empty talk; meaningless words; joke pleasantry | 虛言; 虛辭
hihaang | wholesale fish company | 魚行; 漁行
hihafnkviar | only son; a spoilt child | 稀罕囝; 寵溺獨子; 寶貝兒子
hiharn | rarity; rareness; rare | 稀罕
hiharn-mih | (n) curio | 稀罕物; 珍品
hihhihchiøx | giggle in a very silly way like young girls do | 嘻嘻笑
hihoarn'ar | fishmonger | 魚販仔
hihoaxn | imaginary; visionary; unreal; fishmonger; empty | 魚販; 漁販; 虛幻
hihy | whee | 嘻嘻; 虛虛; 稀稀
hihy-hahaf | laugh and chatter | 嘻嘻呵呵; 嘻嘻哈哈
hihy-hoahoaf | make a great commotion | 嘻嘻花花
hihy-hoaxhoa | make a great commotion | 嘻嘻嘩嘩
hihy-sidsit | abstract and concrete; hollow and solid; military strategy: tactics seemingly false but workable at the same time | 虛虛實實
hiin | be nauseated; giddy; dizzy; nauseated; dizzy; dazzled | 眩; 暈眩; 暈; 眩暈
hikarng | fish village; fish port | 魚港; 漁港
hikhafng | vain, empty, meaningless | 虛空; 空虛
hikuun | a shoal of fish | 魚群
hikvy | fish soup starched | 魚羹
hilaan | squame; squama; fish scales | 魚鱗
hilanzhea'ar | skin disease caused fish scales | 魚鱗𤺅仔
hilanzhex | wart | 魚鱗繭
hilieen | jubilee | 禧年
hiluitherng | torpedo boat | 魚雷艇
himcviuo | metacarpus of bear; bear's paw (as delicacy) | 熊掌
himhie-jiogkoong | be beside oneself with joy | 欣喜若狂
himhoong | happy to be present on a joyful occasion | 欣逢
himhym | happily; prosper | 欣欣
himhym-hiorng'eeng | blooming like flowers in spring; (said of business; financial; situation prospering; flourishing | 欣欣向榮
himjieen | gladly | 欣然
himsien | admire; envy; jealousy; long for | 欣羨; 羨慕
himsiorng | enjoy; appreciate; appreciation | 欣賞
himsoan | envious; envy; admire | 欣羨; 羨慕
hin bøextaxng | my great regret is that I am unable to…; I wish I could… | 恨無得; 恨不能
hin | resent; hate; regret; hatred | 恨
hinaa | fish basket | 魚籃
hinchiaf | car-sick.; carsickness | 暈車
hingong | daze; giddy; faint | 眩戇; 頭暈; 暈眩; 昏沉
hinhiin | dizzy | 暈暈
hinhoong | realgar; red orpiment | 雄黃
hinhun | dizzy spell | 眩暈
hinng | fish egg; roe or spawn | 魚卵
hinofkhiq | cypress | 檜木; 源自日語ひのき(hinoki); 日語漢字為「檜」
hinsoaf | sudden cramps and dizziness | 暈砂; 發痧
hinsvoaf | mountain-sick | 暈山; 昏眩; 因登山而暈眩; 眩山
hinzuun | seasick; seasickness | 眩船; 暈船
hioaan | fish ball | 魚丸
hiofng | chest; the breast; the bosom; the bust; the thorax; the mind like narrow minded | 胸; 兇; 匈; 香; 急; 凶; 鄉
hiofng'exng | in answer to; response; acknowledgement; echo in support; respond favorably; rise in support | 響應
hiofng'iuo | enjoy in possessing or having | 享有
hiofng-kongsor | government office for rural administration | 鄉公所
hiofng`ee | fellow citizen of the same district | 鄉的; 鄉親
hiofngcin | enjoy all of; enjoy fully | 享盡
hiofnghog | (v) live in comfort; enjoy bliss | 享福
hiofngkoafn | tax office, toll-gate | 薪關
hiofnglaai | hitherto | 享年
hiofnglieen | life-span | 享年
hiofnglok | feast | 享樂
hiofngnii | live to an old age | 享年
hiofngsimlek | centripetal force | 向心力
hiofngsiu | bask; feast; enjoyment; enjoy | 享受; 享壽
hiofngtø | guide | 嚮導
hiong'axn | incense-table | 香台; 香案
hiong'iorng | bluster; popple; surge | 洶湧
hiong'iuo | friends from the same area | 鄉友
hiong'iuu | sesame oil | 香油
hiong'og | atrocity; ruffianism; infernal | 凶惡; 兇惡
hiong'uie | grandeur; majestic; stately | 雄偉
hiong'ym | mother tongue | 鄉音
hiongbang | nightmare | 惡夢
hiongbeeng | fierce, brave | 兇鳴
hiongberng | (adj) fierce | 兇猛; 兇惡
hiongbiin | villagers; country folks | 鄉民
hiongchiuo | murderer; cutthroat; killer | 凶手; 兇手
hiongchiuu | nostalgia | 鄉愁; 懷舊
hiongchyn | people from hometown; person from the same village | 鄉親
hiongciofng | medal of honor in ranking | 胸章; 慌張
hiongciuo | drink strong liquor and a lot of it | 凶酒; 喝猛酒
hiongcvie | one's native district | 鄉井
hionggoan | hypocrite. | 鄉愿
hiongha | countryside | 鄉下
hionghan | violent | 兇悍
hionghap | mix together | 融合
hiongharn | ferocious; cruel | 凶悍
hionghiap | mutually agreeable | 融洽
hionghiarm | extremely hazardous; dangerous.; evil and danger | 凶險
hionghiofng | hurriedly | 兇兇; 醜醜; 慌忙間
hionghioong | hurriedly; sudden; abrupt; unexpected | 雄雄; 一時之間; 急慌著
hionghioong-kongkoong | lacking self possession; nervous and excited | 雄雄狂狂; 慌慌張張
hiongho | torrential rain; rainstorm; shower | 雄厚
hionghoaai | person's heart; capacity; person's chest or heart | 胸懷
hionghoan | culprit in murder case; murderer | 兇犯
hionghoax | melt; fuse; liquefy | 融化
hionghofng | strong wind; man with power | 雄風
hionghongciuo | realgar wine | 雄黃酒
hionghoong | realgar; red orpiment | 雄黃
hionghox | bad news on one's death | 凶耗
hionghurn | cruel | 凶狠
hiongjit | bad luck day; designated as an unlucky or unfortunate day for doing something | 凶日; 無吉之日
hiongjuu | an aromatic herb | 芳如; 香需
hiongkaekaix | very fierce looking; rude action | 兇芥芥; 猙獰的; 粗暴的
hiongkafn | countryside, country district | 鄉間
hiongkafngkhaf | Hong Kong foot; athlete's foot | 香港腳
hiongkarng-khaf | Hong Kong foot, athlete's foot | 香港腳; 香港跤
hiongkhiofng | chest cavity | 胸腔
hiongkhix | cold iron; murder weapon | 凶器; 兇器
hiongkhog | thorax | 胸部; 胸廓
hiongkied | bad and; or good luck | 凶吉
hiongkongsor | a government office in the village; public office in charge of the administration of a group of villages | 鄉公所
hiongkoong | hasty; hurried; madness; acting violently | 慌狂; 匆忙; 倉皇; 慌張; 莽撞
hiongkud | sternum | 胸骨
hiongkuy | lady's chamber | 香閨
hiongkuykuie | very fierce looking | 兇巴巴; 兇鬼鬼
hiongkw | a house in the country place | 鄉居
hionglaau | swift-flowing, swift current | 凶流; 急流
hionglie | one's old home; a village | 鄉里
hionglieen | year of bad crops or famine | 凶年
hiongliok | great talent | 雄略
hionglør | a country bumpkin; village elder | 鄉老; 鄉村長老
hiongnii | year of famine, a bad year | 兇年; 凶年
hiongpalyniaw | Wicked shape wicked shape | 兇巴里貓; 惡形惡狀
hiongparpax | extremely vicious | 凶巴巴
hiongphvix | jasmine tea | 香片
hiongpien | dealamation | 雄辯
hiongpien-kaf | debater, orator | 雄辯家
hiongpo | chest region, thorax | 胸部
hiongpyn | champagne (xiang-bin) | 香檳
hiongpø | brutal; fierce; savage; villainous | 兇暴
hiongpøx | bad announcement on one's death | 凶報
hiongsad | kill; murder | 凶殺
hiongsat'axn | murder case | 凶殺案
hiongsex | Ominous flame; Ominous potential | 凶焰; 凶勢
hiongsie | bloody; merciless; death by violence | 兇死; 兇惡; 狠心; 殘忍; 凶死
hiongsiin | evil spirit | 兇神; 凶神
hiongsiin-oksoaq | devils; fiends | 凶神惡煞
hiongsiuo | murderer | 凶手; 兇手; 凶首
hiongsixn | bad news as of person's death | 凶訊
hiongsoaq | evil luck causing illness; death; like the bad luck associated with putting the body into the coffin | 凶煞; 煞神; 埋葬時之煞氣
hiongsu | funeral affairs; news of murder | 凶事; 不幸的事
hiongsvoax | thymus | 胸線; 胸腺
hiongsym bixsuo | undying ambition; not give up yet | 雄心未死
hiongsym pudput | very ambitious | 雄心勃勃
hiongsym | (adj) callous | 狠心; 雄心
hiongsyn | assailant; murderer; assassin | 兇身; 兇手; 鄉紳
hiongtaam | local | 方言; 鄉談
hiongtheh | unlucky house where occupant dies or meets other mishaps | 凶宅
hiongthofng | accommodating | 融通
hiongthoong | thorax | 胸部; 胸膛
hiongthor gexsut | local art; native art or handicraft; folk craft | 鄉土藝術
hiongthor | agrestic; one's hometown or native place | 鄉土
hiongthor-koanliam | provincialism; narrow minded loyalty to one's hometown | 鄉土觀念
hiongtiau | bad omen; augury of evil | 凶兆; 壞預兆
hiongtien | obituary gift; incense money; offering sent to mourners | 香奠
hiongtixn | town; villages and towns | 鄉鎮
hiongtoo | wicked people; hoodlums | 歹徒; 雄圖; 凶徒
hiongtviuo | an elder in the village; chief of a group of villages | 鄉長
hiongtøf | murder weapon | 凶刀
hiongzhaix | coriander | 香菜; 芫荽
hiongzhoafn kaoiok | rural education | 鄉村教育
hiongzhoafn | rustic; village; countryside | 鄉村
hiongzhwn | country | 鄉村
hiongzngf | village | 鄉莊
hiongzoxng | sturdiness; martial | 雄壯
hiongzw | handsome; impressive appearance | 雄姿
hiongzøo | a soap | 香皂
hioong | fierce-looking; large and coarse-looking (man); bear | 熊; 雄; 薄情; 兇
hiorng | enjoy; receive | 享; 鯙; 響; 饗
hiorng'au | turn around | 向後
hiorng'eeng | glory of a private home | 宅榮; 向榮
hiorng'ioong | facing the south; the sunny side (said of a house) | 向陽; 朝南
hiorng'orng | to yearn for; to look forward to; aspire; to long for | 向往; 嚮往
hiorng`ee | that kind of, that sort | 那樣; 那種
hiorngcieen | straight ahead | 向前
hiornggoa hoattiern | develop outward | 向外發展
hiornggoa | turn outside | 向外
hiorngguu | can not get; can not acquire | 向隅
hiorngguun | soldier's pay, civil servant's pay | 饗銀; 薪餉
hiornghak | study | 向學
hiorngjidkuii | sunflower; helianthus | 向日葵
hiorngjidkuix | sunflower | 向日葵
hiorngkngf | face in the direction of light (truth) | 向光
hiorngkoafn | tax office | 餉關
hiornglaai | since; from; hitherto | 向來
hiornglaam | face south | 向南
hiorngliong | vector | 向量
hiorngpag | facing the north | 向北
hiorngpoe | front and back | 向背
hiorngsay | facing the west | 向西
hiorngsien | do good turns | 向善
hiorngsii | previously; once upon a time | 向時
hiorngsimlek | centripetal force | 向心力
hiorngsiong | upward; uptilt; upswing; To aim | 向上
hiorngsiong-sym | ambition, desire to get ahead | 向上心
hiorngthiefn | face the sky | 向天; 朝天
hiorngthvy | (v) face upwards; the sky | 向天
hiorngtø | guide | 嚮導
hiorngzeeng | go forward | 向前
hioxng | face; face towards | 朝; 餉; 向
hipcioxng | fainthearted; shy on public | 怯場; 翕眾
hipciøh | magnet | 翕石; 磁鐵
hipnng | to hatch in human labor | 翕蛋; 人工孵蛋
hipsiong | photo; photograph | 照相
hipsiong-koarn | place for portrait taken | 照像館
hipsiorngkoarn | photo studio | 照相館
hipsiorngky | camera | 照相機
hipsiorngsut | photography | 照相術
hipsioxng khiezaihaang | photographic equipment shop | 照相器材行
hipsioxng | take a photograph | 照相
hisarn | fishing industry | 漁產
hisefng | sacrifice; at a cost of; toll; sacrificial victims | 犧牲
hisengphirn | bargain items; goods sold at sacrifice; a very low price | 犧牲品
hisex-cy-pør | very rare treasure; an invaluable gem; timeless treasure | 稀世之寶
hisym | not self-opinionated; ready to take advice | 虛心
hit'ee-laang | that guy | 那個人
hit'hang | that kind | 彼項
hitang | virtual weight | 虛重
hitaxng | fish jello | 魚凍
hitciaq | that; it | 那隻
hitcidjit | that day | 那一日
hitcidlit | that day | 彼一日
hitciorng | that kind of | 那種
hitefng | paper lantern in fish shape | 魚燈
hitiin | Taiwan millettia | 魚陳; 魚藤; 小米
hitkafng | that day | 彼工
hitkhafng | that hole | 彼孔; 那件
hitkhoarn | that kind | 那款
hitlaang | that person | 彼人
hitnii | that year | 彼年
hito kong'ym | idle away time; waste one's time | 虛度光陰
hitpafn | that class | 彼班
hitpafng | that schedule of a airline, bus, or train | 彼班
hitpan | person with that attitude | 彼辦
hitpeeng | over there; the other; the other party; the other side; that side | 那爿; 彼旁
hitsyn | that (statue, idol) | 那身; 彼身
hittangsii | at that time | 那當時
hittefnghø | that category | 那等號; 那一類的
hitzun | at that time | 那陣; 彼陣; 那時
hitzun'ar | (tw) at that time | 那陣仔
hiu'iorng | recreation; relax; relaxation; rest; recuperate | 休養
hiucid | stop working; give up office | 休職
hiucie | cesura; caesura; diapause; truce | 休止
hiuciexn | truce | 休戰
hiucirn | doctor's office is closed for lunch or some other reason | 休診
hiucyhuu | rest (music); rest mark in musical notation | 休止符
hiuhaan | leisure | 休閒
hiuhaan-oaqtang | enjoying leisure | 休閒活動
hiukhafn | stop publication; magazines; no issue (as on holidays) | 休刊
hiukoarn | resting hotel | 休館
hiuobeeng | notorious reputation. | 臭名; 再興
hiuochiuo | let go the hand; pass away | 洒手; 擺手辭退
hiuonoa | rottenness | 臭爛; 朽爛
hiux phangzuie | spray air refresher | 灑香水
hiuxn | fish farm | 魚塭
hiwnoa | rotting; rotten | 朽爛
hix-oaqliong | lung capacity | 肺活量
hixarng'ar | eustachian tube | 耳甕仔
hixhofng | rumor | 耳風; 聽聞
hixkhafng khyn | light ear- easy to be convinced | 耳孔輕
hixkhafng | ear hole | 耳孔
hixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hixkhangtang | hard of hearing | 耳空重
hixkhoaan | ear ring | 耳環
hixnmia | hate life | 恨命
hixnthvy-oarnte | bear a grudge against; complain | 恨天怨地
hizay | fry; baby fish | 魚苗; 魚栽
hizeeng-kefix | hypocrisy; insincerity; pretended friendship or affection | 虛情假意
hizhoafn | fishing village | 漁村
hizhwn | fishing village | 漁村
hizuun | fish boat; fishing boat | 魚船; 漁船
hiøfjin | to deny | 否認
hiøh løh kuy kyn | The leaves fall and return to the roots--everything reverts to its original source | 葉落歸根
hiøh'ngr | stop work in the shade | 歇影; 乘涼; 蔭工休息
hiøhchiaf | stop the car; park the car | 停車; 歇車
hiøhkafng | stop work for a time | 停工; 歇工
hiøhkhuxn | repost; take a break | 休息; 歇睏
hiøhliaang | keep away from heat; rest and cool (oneself) | 歇涼; 乘涼; 放暑假
hiøhsien | rest after tiring work | 歇倦; 休息
hiøhtafng | winter break | 歇冬
hiøhzhoarn | take a breath; take a break | 歇喘; 緩氣; 透口氣
hiøxciar | the latter | 後者
hiøxhoan | future trouble | 後患
hiøxkox-cy-iw | worry about the past and the future | 後顧之憂
hiøxpi kunjiin | military reservists | 後備軍人
hiøxpixkunjiin | military reservists | 後備軍人
hiøxpixkwn | reserve forces | 後備軍
hiøxpixpefng | army reserves | 後備兵
hiøxsefng khøfuix | The young have great potential. Youngsters have a lot of promise | 後生可畏
hiøxthiefn`ee | an acquired characteristic | 後天的
hiøxtiin | follow in another's footsteps (dust kicked up by someone walking in front) | 後塵
hiøxturn | backing support | 後盾
hm'afkyn | roots of the gramineous | 茅草根; 茅仔根
hmlaang | matchmaker | 媒人
hmlangkofng | male matchmaker | 媒人公
hmlanglea | money to appreciate the matchmaker | 媒人禮; 送媒人的禮金
hmlangpøo | a match maker; professional female matchmaker (sometimes used with a slightly derogatory connotation) | 媒人婆; 媒婆
hmlangzhuix | matchmaker mouth | 媒人嘴
hng | distant; remote; far; keep at a distance | 遠
hng'iuhoe | garden party (yuan-you-hui) | 園遊會
hngf | direction; prescription | 方; 選
hngg | garden; farm; a field not irrigated much | 園
hngge | horticulture; art of gardening | 園藝
hnghoex | desolate; laid waste | 荒廢
hngkaw | ditch by the garden | 園溝
hngkerng | garden scenery | 園景
hngkhex | buying; selling contract of a farm | 園契; 果園買賣契約
hngkhw | park | 園區
hngpof | wasteland | 荒埔
hngr | huh; humph; hem; hum; move slowly | 啍
hngtefng | gardener | 園丁
hngthaau | prescription | 園頭; 方子; 配方; 處方; 藥方
hngtviuo | the school master (kindergarten) | 園長
hngtøe | land used for dry fields | 旱田; 園地
hngxhng | far; afar | 遠遠
hngxkin | distance; to be apart | 遠近; 距離
hngxlo | long distance; far way; long journey | 遠路
hngzuo | garden owner | 園主
ho laang khurnjiao | pester | 使人困擾
ho laang thaau hiin | giddy | 使人頭眩
ho laang thøfiax | repugnant | 使人討厭
ho pud chimhoan | refrain from invading each other | 互無侵犯
ho y | yielded to him/her | 予伊
ho'exng | response; act in coordination with each other | 呼應; 此彼呼應
ho'iefn | hypopharynx | 呼嚥; 咽喉
ho`laang | give away to others | 給人
ho`ng | being | 被人
ho`y | to him; to her | 被伊; 給他
hoa'oong | king of flowers; peony | 花王
hoa'toong | bridal page; flower girl or ring bearer at a wedding | 花童
hoa`khylaai | burst into excitement; with a shout of joy; anger or excitement | 譁起來; 喧叫起來
hoaai kuythay | cherish evil schemes; or dark plots; be conscious of guilt | 懷鬼胎
hoaan gvor høsafn | a slogan meaning; Let's restore our lost land! | 還我河山
hoaan | give back; pay back; to return something | 還; 礬; 帆; 煩; 繁; 環; 凡
hoabie-zoadluun | very beautiful or elegant; beyond comparison (people; building; things; etc) | 華美絕倫
hoabuun | Chinese wordings | 華文
hoaciog | painted candles used at wedding; etc | 花燭
hoaciog-cy-ia | the wedding night | 花燭之夜
hoaciog-huzhef | formally married couple | 花燭夫妻
hoaciog-ia | the wedding night | 花燭夜
hoaciok'ia | the wedding night | 花燭夜
hoaciøf | xanthoxylon seeds; a kind of wild pepper | 花椒
hoad serngte | get into a bad humor; become angry | 發脾氣
hoad sinkefng | go crazy; lose sanity | 發神經
hoad sinsuie | hand out paychecks; pay salary | 發薪水
hoad zhuiechiw | beard beginning to grow; let your whiskers grow | 長鬍子; 發鬍鬚
hoad zupy | show mercy or pity | 發慈悲
hoad-ciwhoong | to get drunk and behave irrationally | 發酒廣
hoad-tøftngr | paper got rejected | 發倒轉; 退回文書
hoadciuo | to be made to drink as a forfeit; impose a drinking penalty | 罰酒
hoadcvii | be fined money | 罰錢; 罰金
hoadjiin ciaoexng | there is no one to take care of him | 乏人照應
hoadkhoarn | fine; to fine | 罰款
hoadkym | fine; to fine | 罰金
hoadtong | activities; actions; movable; flexible; activity | 活動
hoaf hvor goat oaan | ideal time for a wedding (The flowers are in full bloom; and the moon is full.) | 花好月圓
hoafn | turn; translate; recondition; unintelligible; unreasonable; ignorant; barbarous | 翻; 番
hoafn'aang | turn red | 反紅; 變紅色
hoafn'axn | reverse the decision of a lower court | 翻案; 反案
hoafn'exng | responses; reaction; feed back; reflect | 反應
hoafn'exng-but | reactant | 反應物
hoafn'ioxng | reflect (like an image in a mirror; or on one's inner feelings); a reflection on one's personality; performance | 反映
hoafn'm | to break a contract | 反無; 違約
hoafn'ngg | turn yellow; changed into yellow | 反黃; 變黃
hoafn'nngr | soften | 反軟
hoafn'oe | talking oppositely; statements that are contrary to what the speaker really believes | 反話
hoafn'of | anti-black | 反黑
hoafn'ui | feel like vomiting | 反胃
hoafn'viax | to reflect | 反應
hoafn-koealaai | turn over | 翻過來
hoafn-lirntngr | turn over | 倒轉身; 翻轉; 翻輾轉
hoafnbi | to develop an odor | 走味; 反味
hoafnbiet | to melt into nothingness | 幻滅
hoafnbin busioong | always changing | 反面無常
hoafnbin buzeeng | fight; to squabble (with a change of facial expression old friendship is completely forgotten) | 反面無情
hoafnbin | the reverse side; obverse; turn a cold shoulder; the back side | 反面
hoafnbok | draw apart; quarrel; fight | 反目
hoafnbuun | radical of the Chinese character for bun | 漢字部首之一
hoafnchvie | (v) realize; dawn upon; become aware of some sort of cheating | 反醒; 復甦; 覺醒
hoafnchvy | turn green | 反青; 變青色
hoafnciaux | be reflected like a light | 返照; 反照
hoafnciøx | reflection of light; to flash back | 反照; 返照; 反射
hoafncviax | to come over from the rebel's camp; in either case | 反正
hoafngek | rebellion; treason; revolt against | 背逆; 反逆
hoafnguo | an irony | 反語
hoafnhauxjit | day during school vacation on which students must attend classes | 返校日
hoafnheeng | to change behavior | 反形; 行動性格轉變; 變壞
hoafnheg'uxntong | Opposition to nuclear energy | 反核運動
hoafnhegjinsu | Anti-nuclear Protests | 反核人士
hoafnhiaw | to violate | 反僥; 變心; 背約; 無認帳
hoafnhiofng | return hometown | 返鄉
hoafnhiorng | an echo, a response | 反響
hoafnhoa | disturbance; uproar | 反譁; 騷動
hoafnhoarn | non-specific | 泛泛; 有若無
hoafnhoea | to regret; repentance | 反悔; 後悔
hoafnhoee | to return | 返回
hoafnhofng | suddenly a wind starts blowing | 反風; 突然間起風
hoafnhog busioong | unstable in mind; inconsistent or changeable (said a person) | 反覆無常
hoafnhog | back and forth; repetitiousness; again and again; change mind; recurrence | 反覆
hoafnhok | repeated, time and again, reversal | 反覆; 反復,反覆
hoafnjii | on the contrary; instead; contrarily | 反而
hoafnkafn | to alienate the enemy coalition; good person turning bad | 反間; 反奸
hoafnkafn-kex | a stratagem of showing distrust among one's enemies | 反間計
hoafnkankex | alienating measure | 反間計
hoafnkantiap | counter espionage | 反間諜
hoafnkarm | antipathy; unfavorable feeling | 反感
hoafnkefng | deny what one has said | 翻供; 反供
hoafnkeg | counter attack; fight back | 反擊
hoafnkhie-hoafntør | not dependable; always changing; fickle; capricious; can't determine things | 反覆無常; 時好時壞; 沒主見; 反起反倒
hoafnkhorngkii | opposition to authority phase of human development | 反抗期
hoafnkhoxng | revolt at; to hit back; to rebel against; resistance | 反抗
hoafnkiong uxntong | anti communist movement | 反共運動
hoafnkiong | anti-communist; anti communism | 反共
hoafnkiong-khornggvoo | a KMT slogan against communist and Russia | 反共抗俄
hoafnkngf | reflected light; light reflection | 反光
hoafnkoax | change mind | 變卦; 反卦
hoafnkofng hogkog | counter attack and restore one's country | 反攻復國
hoafnkofng taixliok | counter attack the mainland | 反攻大陸
hoafnkofng | counter attack; fight back | 反攻
hoafnkongkviax | reflecting mirror; reflector | 反光鏡; 反射鏡
hoafnkorng | reply to criticism | 反講
hoafnkox | look back; to review; reflect; reflection | 反顧
hoafnkvaf | strategy to alienate allies | 反間; 反監
hoafnkøx | to countercharge | 反告
hoafnlaau | turn and begin to flow | 反流
hoafnlierntngr | turn upside down; in a moment | 反輾轉; 一轉眼; 翻輾轉; 倒轉身
hoafnloan | social disorder; chaos | 反亂; 造反
hoafnlun | antithesis | 反論; 相反
hoafnluxn | moist; damp | 潮濕
hoafnløo | turn turbid | 反濁
hoafnlør-hoantoong | regain youth; rejuvenate oneself | 返老還童
hoafnmng | response with a question | 反問
hoafnnor-hoantoong | to rejuvenate | 反老還童
hoafnpag | vomit | 反腹; 吐
hoafnpak | hands tied on the back | 反綁
hoafnpan | reverse | 反辦; 與樣品相異
hoafnpeh | turn white; changed into white | 反白; 轉白; 變白
hoafnphaix | opposition faction | 反派; 反對派
hoafnpiexn | to revolt | 反變; 叛變; 變化
hoafnpo | to repay one's parents when they get old | 反哺
hoafnpoan | to rebel; to revolt; to be in revolt against; revolt | 反叛
hoafnpoe | to rebel; turn the back | 背叛; 反背
hoafnpog | to retort; to controvert; to answer back; confute | 反駁
hoafnpøx | to opposite the news | 反報
hoafnseg | turn color | 變色
hoafnserng | introspection; examine oneself; self-reflection; self-questioning; meditate | 反省
hoafnsia | reflection; mirroring; reflect light or heat | 反射
hoafnsiaxkviax | reflecting mirror; reflector | 反射鏡
hoafnsiaxloo | reverberatory furnace | 反射爐
hoafnsib | turn wet | 反濕
hoafnsie | covert; in disguised form | 反死; 反而糟
hoafnsioong | covert; in disguised form | 變相; 反常
hoafnsioong`ee | preposterous | 反常的
hoafnsiorng | fantasy; illusion | 幻想
hoafnsioxng | a sudden temporary change in character; personal type; temperament | 反相; 性格轉變
hoafnsiw | anti-revisionism | 反收; 反修
hoafnsngf | something turns sour; spoils | 變酸; 反酸
hoafnsox | to resort | 反訴
hoafnsviu | think it over, reflect on | 反想
hoafnsym | heart changed | 反心; 變心
hoafntex | anti-imperialism, to oppose imperialism | 反帝
hoafnthvy | the weather changes from sunny to cloudy or rainy | 反天
hoafntiau | opposing view; sing off key | 反調
hoafntiuo | radius of arm | 反肘; 撓骨; 手臂半徑
hoafntngfnii | next year | 反轉年; 隔年
hoafntngr | turn back; on the contrary | 返轉; 反過來; 反之; (而)
hoafntok uxntong | anti-drug campaign | 反毒運動
hoafntong susiorng | reactionary idea | 反動思想
hoafntong | reactionary; reaction | 反動; 反動(反作用)
hoafntong-huxnzuo | reactionary elements | 反動份子
hoafntong-lat | reaction force | 反動力
hoafntoo | rebel, traitor | 反徒; 叛徒
hoafntoxnglek | reaction force | 反動力
hoafntoxngphaix | reactionary party | 反動派
hoafntuix | oppose; come out against; raise an objection to | 反對
hoafntuix-ciar | adversary, opponent | 反對者
hoafntuix-torng | opposition party | 反對黨
hoafntvoaa | rebound | 反彈
hoafnviax | reflect (like an image in a mirror; or on one's inner feelings); a reflection on one's personality or performance; to express opinion to a higher echelon | 反映
hoafnzerng | mutate like plants or animals; plant or animal mutation; hybrid | 突變; 變種; 反種
hoafnzex | counterattack | 反制
hoafnzexng | a disproof; counter evidence; change for the better or worse (political situation | 反證; 病情轉變; 反症
hoafnzhat | traitor | 反賊; 叛賊
hoafnzhuix | deny what has been said | 翻供; 反嘴
hoafnzhvef | turn green out of fear | 反青; 變青色
hoafnzoad | suffer from being too smart | 反拙
hoafnzoarn | to turn back; turn inside out | 反轉
hoafnzof | to ruminate, rumination | 反芻
hoafnzok'iong | reaction | 反作用
hoafnzuo | After the burial the memorial tablet is taken home | 反主; 出葬後神主牌奉回家中
hoagieen khawgie | flowery speeches; honeyed words | 花言巧語
hoagieen | flowery speech; exaggerations | 花言
hoagieen-khawguo | sweet words; blandishments; luring speech; blarney | 花言巧語
hoahciaf-hoahhiaf | let off a string of invectives; denounce openly | 罵來罵去; 喝這喝彼
hoahkuun | finger-guessing game | 划拳; 喝拳; 猜拳
hoahlinlofng | compete in selling; sell groceries along the way | 喝輪瓏; 叫賣雜貨; 競賣
hoahoaf kongzuo | playboy; a fop | 花花公子
hoahoaf-kongzuo | playboy | 花花公子
hoahoakongzuo | playboy | 花花公子
hoahoong-liwlek | luxuriant and colorful (said primarily of vegetation) | 花紅柳綠
hoai'in | pregnant; be pregnant | 懷孕
hoaichiu | a pagoda tree | 槐樹
hoaihin | cherish resentment; bear a grudge | 懷恨
hoaihun | cherish resentment; bear a grudge | 懷恨
hoaisafn | mountain yam as a mediciane | 淮山
hoaisiorng | to remember, to think of | 懷想
hoaithay | to become pregnant; to conceive; be pregnant | 懷胎
hoaizhwn | to begin to think of love; become sexually awakened (usually said of young girls) | 懷春
hoakef-liwhang | streets of ill fame | 花街柳巷
hoakerng | peduncle | 花梗
hoakoafn | corolla; gaily decorated hat or cap | 花冠
hoakoaxn | corolla | 花冠
hoakongciøh | granite | 花崗石
hoakonggan | granite | 花岡岩
hoaky ciautiern | beautifully dressed women (a flowering branch attracting people's attention) | 花枝招展
hoakøef-liwhang | the red-light district | 花街柳巷
hoan zabkaix | break the Commandments of God | 犯十誡
hoan | change; to exchange; replace | 換; 凡; 犯; 患; 易; 範; 氾
hoan'afhea | matchbox | 番仔火
hoan'afhoea | matches | 番仔火; 火柴
hoan'afhøea | match | 番仔火; 火柴; 洋火
hoan'afiuu | kerosene | 番仔油; 煤油
hoan'afkuie | foreign devil | 番仔鬼; 洋鬼子
hoan'afkviw | pimiento; cayenne; capsicum; hot pepper | 番仔薑; 辣椒
hoan'aflaau | western-style house | 番仔樓
hoan'afmoaf | cloak | 番仔幔
hoan'afoe | aborigine dialect; unlawful talk | 蕃仔話; 蠻橫話
hoan'aftau | flat beans with pod; like the ordinary pea | 番古豆; 番仔豆; 留豆; 蕃仔豆; 鵲豆
hoan'aftiin | morning glory | 番仔藤
hoan'afzhafng | onion | 番仔蔥
hoan'aq | duck; imported duck; ducks lay less egg yet stronger type; wild duck | 番鴨
hoan'ar | chief mourner's flag | 番仔; 幡仔; 番人; 旛; 土人; 生蕃
hoan'ar-phiaq | quick tempered; quick temper | 番仔癖; 急性子
hoan'axn | to reverse a previous judgment or accepted conclusion; reverse a previous verdict | 翻案
hoan'eeng | thrive; flourish; thrift; prosperity | 繁榮
hoan'egciar | translator | 翻譯者
hoan'egkoaan | translation rights for a book | 翻譯權
hoan'egpurn | translation of a book; translated version | 翻譯本
hoan'egsia | translation club | 翻譯社
hoan'ek | interpret; translate; interpret | 翻譯
hoan'ek-kvoaf | translation officer | 翻譯官
hoan'ek-oaan | a translator, an interpreter | 翻譯員
hoan'iern | reproduce oneself; breed; propagate | 蕃衍
hoan'iet | thumb through a book or magazine; turn over the leaves of a book | 翻閱
hoan'iok | overjoyed; dancing with joy | 歡躍
hoan'ioong | to return from the grave; return | 還陽
hoan'iuu | globetrot | 環遊
hoan'ixn | reprint (a book with or without proper permission) | 翻印
hoan'o | big-leaf taro | 番芋; 臺灣姑婆芋
hoan'oong | tribal leader | 番王
hoan'ui | locant on a ring, position on a ring (chemistry) | 番位
hoan`tiøh | violate | 犯著
hoanafiuu | kerosene | 番仔油; 煤油
hoanbeh | corn; maize | 番麥; 玉米
hoanbeh-hurn | corn meal | 番麥粉; 玉蜀黍粉
hoanbeqsui | ear of corn | 番麥穗; 玉米穗
hoanbin | to get angry | 番面; ?面
hoanbun | to be unhappy | 煩悶
hoanchiaf | come to oneself; come to realize; come to see the truth; wake up to reality; overturn car | 翻車; 省悟; 醒悟
hoanchiaux | to laugh merrily; make good cheer | 歡笑
hoanchiuo | to return a blow; to hit back; to strike back; strike back | 還手
hoanchiøx | cheers and laughter; great joy; jubilant | 歡笑
hoanchviar | Will you please…; Please be so kind as to… | 煩請
hoanchviux | cover (version/song) | 翻唱
hoanchvy | revive (plants) | 番青; 復甦
hoanciab | chelation (chemistry) | 螯合; 環接; 螯合酌
hoanciah'ar | kind of sparrows; sparrow | 番雀仔
hoanciaw | deny what has been confessed | 翻招
hoanciøar | bell pepper | 番椒仔; 青辣椒
hoanciøf | chile; green pepper | 番椒; 青椒
hoanciøh | alum | 明礬; 礬石
hoang'eeng | welcome; to greet with joy; to welcome | 歡迎
hoang'eeng-hoe | reception (welcome) | 歡迎會
hoang'eeng-mngg | a welcome gate | 歡迎門
hoangeeng | welcome | 歡迎
hoangeeng-hoe | reception (welcome) | 歡迎會
hoangeeng-mngg | a welcome gate | 彩牌
hoangiaau | circle around; circle round | 環繞
hoangieen | complaints | 煩言
hoangoaan | revert; reduction | 還原
hoangoan | thank God for answering one's prayer | 還願
hoanguu | joy and pleasure | 歡娛
hoanhiofng | return to one's hometown | 還鄉
hoanhoaa | prosperous; flourishing; bustling; thriving; pompous | 繁華
hoanhoaf | ostentatiously prosperous; bustling and flourishing | 繁華
hoanhoafn | be impervious to reason; won't listen to reason; rude | 番番; 無講理; 不順理行動
hoanhoafn-tientiefn | senile; be in one's dotage or second childhood; insane; capricious; whimsical | 顛三倒四; 番番癲癲; 老糊塗
hoanhof | jubilation; cheer; hurrah; hailed; cheer in jubilation | 歡呼
hoanhog | uncertain, changeable | 反覆; 翻覆
hoanhunsox | complex fraction | 繁分數
hoanhuun | come to life again; revive from a swoon; faint; or apparent death | 還魂
hoanhuun-hok'uo | as changeable as clouds and rain (said of human affection) | 翻雲覆雨
hoanhuun-iøh | a medicine to cause reviving after death | 還魂藥
hoanhux | to instruct; tell; command | 吩咐
hoanhw | ordinary people; small potato | 凡夫
hoanhym | jubilation; joy | 歡欣
hoanhym-kofbuo | be overjoyed; very pleased; dancing with joy | 歡欣鼓舞
hoanhø | number | 番號; 號碼
hoanjiaau | wreathe; surround; zone; circle | 環繞
hoanjiao | surround; circle | 環繞; 煩擾
hoanjiin | a common mortal; laic; a man of mould | 凡人
hoankafm | a small sour orange | 番柑; 番橘
hoankafn | the secular world | 凡間
hoankaix | aborigine territory | 番界
hoankaw | send in care of or by way of someone else | 煩交; 煩交,轉交
hoankefng | deny what he has said | 翻供
hoankerng | circumstances; environment | 環境
hoankhie | dig up | 舊起; 舊屋翻新
hoankhoarn | return money | 還款
hoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 幻箍; 回頭而來; 回光反照
hoankhoxng | an appeal | 翻控; 上訴
hoankiuu | global; globe | 環球
hoankixka | so confused that it cannot be understood; someone being unreasonable | 理無清; 刁蠻; 不通情理
hoankoef | papaya | 番瓜; 木瓜
hoankviu'ar | red pepper, chili pepper | 番薑仔; 番椒仔; 辣椒
hoankviuar | hot pepper; green or red peppers | 番椒仔; 辣椒
hoankviw | pimiento; cayenne; capsicum | 辣椒; 番薑
hoanlaai hoankhix | constantly toss about in bed | 輾轉反側; 翻來翻去
hoanlaai-hoankhix | change one's mind constantly again and again; change one's mind frequently | 反覆無常; 翻來翻去
hoanlaan | burdensome, troublesomed | 煩的; 煩?
hoanlaang | barbarian, a foreigner | 番人; 蠻人
hoanlaau | turn and begin to flow | 翻流; 漲潮
hoanlea | return a salute; send a present in return | 還禮
hoanliawhoafn | repeatedly; again; successively; repetitious (writing); redundant | 翻了翻; 重複
hoanloan | confusing; disorderly | 煩亂
hoanlogtviusor | places where people seek casual pleasure; place of amusement | 歡樂場所
hoanlok | gladness; fun; enjoyment; joy | 歡樂
hoanlør | worry; annoyance; uneasiness | 煩惱
hoanna | any | 凡是
hoanniar | a turn down collar | 反領; 翻領
hoannie | repeat dyeing; to reapply color to | 翻染; 再染
hoanpafng | barbarian state | 番邦
hoanpalie-kiao | total mix up | 胡亂攪混; 翻巴里攪
hoanparn | image; reproduce; republication; duplication; reprint of a book with or without proper permission | 翻版
hoanphak | turn-over to expose to sunlight | 翻曝; 翻曬
hoanpurn | pay the principal upon the maturity of bonds; loans; etc | 還本
hoanpøo | aborigine women | 番女; 番婆
hoanpør | environment protection | 環保
hoansafm | imported woods | 番杉; 進口木材
hoansarnghoe | farewell party | 歡送會
hoansaxng | send-off; give a farewell party | 歡送
hoansaxng-hoe | a farewell party | 歡送會
hoansaxng-suu | farewell speech | 歡送辭
hoansea | common (large) millet | 番黍
hoansefng-luitong | cheer thunderously; roaring applause | 歡聲雷動
hoansia | tribe; hamlet; aborigine village | 番社
hoansiaux | pay a bill | 還數
hoansie | worried to death | 煩死
hoansiin | fairy becomes incarnate; mental worries | 凡神; 煩神
hoansiok | (of Buddhist monks and nuns)to resume secular life; to renounce the cloth; said of a monk or nun to return to secular life | 番俗; 還俗
hoansit | reproduce oneself; breed; propagate | 繁殖
hoansiw | rebuild; to overhaul; remodel | 翻修
hoansoaf | make castings from sand mold; cast metal forms in earthen moulds | 翻砂
hoansoaf-chviuo | a foundry | 翻砂廠
hoansoakafng | a foundry worker, a foundryman | 翻砂工
hoansoea | millet | 番黍
hoansoxng | see off; send off | 歡送
hoansu | everything | 凡事
hoansuliim | Vaseline, petroleum jelly | 凡士林
hoansuxliim | Vaseline | 凡士林
hoansym | annoyed mind; light hearted | 煩心
hoansyn | roll over; turn; come out on top; toss about in bed | 翻身
hoansør | tedious and annoying | 煩瑣
hoansøx | fretful, ill-tempered | 煩燥; 煩躁
hoantau | flat beans; flat beans with pod | 番豆
hoanthaau | turn back; go back; come back; in a short time; immediately; turn back; go or come back | 回頭; 翻頭
hoanthae | not listening; reject advice | 番噎; 不講理; 無聽勸告
hoanthay | ordinary person; good-for-nothing person | 凡胎
hoanthiefn hokte | turn everything upside down; world shaking | 翻天覆地
hoanthiefn | earth shaking | 翻天
hoanthiefn-hyte | overjoyed | 歡天喜地
hoanthoo | to turn the soil | 翻土; 翻塗
hoanthvy-hoktøe | turn the whole world upside down; earth shaking | 翻天覆地
hoantiarm | after midnight | 翻點
hoantiefn | abnormal | 番癲; 無正常; 老糊塗
hoantiin | our world; worldly life | 凡塵
hoantiong | heavy; strenuous; weighty | 繁重
hoantitw | foolish and unreasonable; unwisdom | 番抵抵; 無智無講理
hoantngfsyn | to turn one's body over; change sides (in bed) | 翻轉身
hoantngr | to reverse; to overturn | 翻轉
hoanto | lead a joyful life | 歡度
hoantong | turn over | 翻動
hoantøf | knife worn for defense or work; machete | 番刀
hoantør | a turnover, to turn over, to capsize | 翻倒
hoanzap | multifarious; complicated | 繁雜
hoanzex | pay a debt | 還債
hoanzhaan | turn the farmland over | 翻土; 翻田
hoanzhanthoo | turn the soil from farmland over | 翻田土
hoanzhao | turn the grass over; ruminate; chew the cud | 翻草; 反芻; 牛的反芻
hoanzhefng | settle an account; paid in full like an account or debt | 還清
hoanzhngf | repair the warehouse; turn over the warehouse | 翻倉
hoanzhuo | wild; desert rat; squirrel | 番鼠
hoanzhux | renovate | 翻厝; 房子翻新
hoanzoarn | to overturn | 翻轉
hoanzong | circularity; ring shape; ring | 環狀
hoanzu | happy reunion; joyful meeting; gather together happily | 歡聚
hoanzuu | sweet potato | 番薯; 地瓜
hoanzøo | repair the roof | 翻槽; 屋頂翻修
hoan’afpeq | the lingo used in trading. 販仔白 | 7921
hoapan | petals | 花瓣
hoaphuxn | gorgeous | 華噴; 花俏; 浮華; 華麗
hoapiefn | lace; fancy borders; a ruffle | 花邊
hoaq høxleng | shout slogans | 喊號令
hoaq kiuolaang | cry out for help | 呼救
hoaq-extang | someone's words taken seriously (when a certain person speaks; everyone listens) | 叫得動; (響)
hoaq-kiuolaang | calling for help; call for help | 喊救人
hoarbiin | huamin | 化民
hoarchiafm | chemical fibre, synthetic fibre | 化纖
hoarciøh | fossil; petrifaction; fossilize | 化石
hoarciøqhak | petrifactology; paleontology | 化石學
hoargiaxm'oaan | a tester | 化驗員
hoarhabliong | combining weight (in chemistry) | 化合量
hoarhagciexn | chemical warfare | 化學戰
hoarhagpafng | beaver board | 化學板
hoarhagphirn | chemicals | 化學品
hoarhak chiam'uii | synthetic fiber | 化學纖維
hoarhak hoafn'exng | chemical reaction | 化學反應
hoarhak hongthengseg | chemical equation; chemical formula | 化學方程式
hoarhak hunkae | chemical decomposition | 化學分解
hoarhak hunseg | chemical analysis | 化學分析
hoarhak kanggiap | chemical industry | 化學工業
hoarhak kangtheeng | chemical engineering | 化學工程
hoarhak pengheeng | chemical equilibrium | 化學平衡
hoarhak piernhoax | chemical change | 化學變化
hoarhak piexnsor | septic tank | 化學廁所
hoarhak zok'iong | chemical action | 化學作用
hoarhak-hoafn'exng | chemical reaction | 化學反應
hoarhak-kanggiap | chemical industry | 化學工業
hoarhak-pengheeng | chemical equilibrium | 化學平衡
hoarhak-serngcid | chemical property | 化學性質
hoarhurntii | cesspool | 化糞池
hoarieen | (Religion) to beg alms; to collect pious alms; collect money for building temple | 化緣
hoarkafng | chemical industry; chemical engineering; Nature's work | 化工
hoarkerng | unearthly atmosphere | 化景
hoarloong | to fester, to suppa | 化膿
hoarn kekbeng | counter revolution | 反革命
hoarn khawkefng | retract one's deposition | 反口供
hoarn pai uii sexng | turn the battle's tide; turn defeat into victory | 反敗為勝
hoarn | Opposite; come back; cooked rice; versa; anti-; reverse | 反; 返; 飯
hoarn'afkefng | cheap; low class lodging house; a flop house | 販仔間; 小旅館 (低級旅館)
hoarn'afpeh | the lingo used by businessmen when trading | 翻點
hoarn'ar | peddler | 販仔; 小販
hoarn'erng | a shadow; a vision; a phantom | 幻影
hoarn'viar | a phantom | 幻影
hoarn-pyle | be in inverse proportion | 反比例
hoarn-zengpøx | counter intelligence | 反情報
hoarn`cy | on the contrary, on the other hand | 反之
hoarnbe | sell; peddle | 販賣
hoarnbiet | to disillusion | 幻滅
hoarnboe | resell | 販賣
hoarnbøe jinkhao | deal in human beings; white slavery | 販賣人口
hoarnbøe | to sell; to peddle; monger; vend | 販賣
hoarnbøexky | vending machine | 販賣機
hoarnbøexpo | commissary (in school; barracks; a store | 販賣部
hoarnchvie | waken; wake-up; awoken; awaken; roust up | 喚醒
hoarnciw | float | 泛舟
hoarngieen | to speak in general term | 泛言
hoarnhoad | shine; shining | 煥發
hoarnhoaxn | a casual; commonly; commonness | 泛泛
hoarnjieen | bloom with; coruscate; like new | 煥然
hoarnkag | an illusion; a pipe dream; hallucination; hallucination | 幻覺
hoarnkerng | an unreal image; mirage | 幻景
hoarnkhie | arouse to action; call; recall | 喚起
hoarnlam | spate; flooding; flowage; in full spate; overflow; spread over | 汎濫; 氾濫; 泛濫
hoarnlarm | to read extensively | 汎論; 泛覽
hoarnlun | widespread talking | 汎論
hoarnsiin-lun | pantheism | 汎神論
hoarnsinlun | pantheism | 汎神論
hoarnsiong | mental image; vision; illusion | 幻象
hoarnsiorng | imagine; fancy; imagination; day-dream; delusion; maggot; be lost in reverie | 幻想
hoarnsut | magic arts, juggling | 幻術
hoarntefng | magic lantern; slide | 幻燈
hoarntefng-phvix | slides for projection | 幻燈片
hoarnthok | to read widely | 汎讀; 泛讀
hoarntok | deal in narcotics | 販毒
hoarnviar | phantom; illusiveness; fantasy; apparition; ghost | 幻影
hoarnzhefng | names widely called | 汎稱
hoarnzhux | buy and sell a house or piece of reality | 販屋
hoarnzhvea | arouse; awaken; call up | 喚醒
hoarpurntii | septic tank | 化糞地
hoarseeng | transformed into; transform | 化成
hoarsefng | undergo metamorphosis, transformation, transmutation, transmigration | 反生; 投生
hoarsvy | to be transformed as | 化生; 投生; 化而產生
hoarsyn | embodiment; incarnation; an incarnation | 化身
hoarthaam-cysaux | decongestant medicine | 化痰止咳
hoarzay | food obtained by monks | 化齋
hoarzofng | to apply cosmetics; dress; to make up; make up | 化妝; 化裝; 化粧
hoarzofng-seg | medical laboratory | 化妝室
hoarzofng-sut | cosmetology | 化妝術
hoarzofng-sw | cosmetologist | 化妝師
hoarzongphirn | cosmetic; cosmetics | 化粧品; 化妝品
hoarzongsw | beautician; beauty artist | 化粧師
hoasefng | peanut; earthnut | 花生
hoaseg liupefng | figure skating | 花式溜冰
hoasixn | news of certain flowers in bloom; 24 years in age | 花信; 花信(之年)
hoasngx | a rough calculation in mind | 花算; 概算
hoat chiuxzay | plant and nourish tree seedlings | 培植樹苗
hoat hizay | cultivate fry | 培植魚苗
hoat kui sngrpvoaa | punish someone to kneel on an abacus (Chinese calculator) | 罰跪算盤
hoat zhaezay | plant and nourish vegetable seedlings | 培植菜苗
hoat'aang | turn red | 發紅
hoat'axn | legislative bill; bills; act | 法案
hoat'han | to sweat; diaphoresis; to induce perspiration | 發汗
hoat'heeng | issuance; publish; publication | 發行
hoat'hengciar | publisher | 發行者
hoat'hexng | become interested in | 發興
hoat'hien | to find; discovery; to discover; find out or discover new facts | 發現
hoat'hioxng | to issue pay (esp. to soldiers) | 發餉
hoat'hoaan | send back or return something | 發還
hoat'hoee kengsirm | order a lower court to hold a new trial | 發回更審
hoat'hofng | to go mad | 發瘋
hoat'hoong | inflammation; irritation; inflammation | 發炎; 發癀; 紅腫; 紅腫長疹子
hoat'hoxng | issue | 發放
hoat'hurn | baking powder | 發粉
hoat'huxn | to be roused to action; make firm resolve; to be spurred | 發奮; 發憤
hoat'huy | exert; exertion; find an outlet for; exhibit or display one's ability | 發揮
hoat'ioong | to exalt; to enhance; to add glory to; exaltation | 發揚
hoat'urn | have the craving come upon one | 發癮
hoat'y | ceremonial garments worn by a Buddhist or Taoist priest; expert in forensic medicine employed by a court of law | 法衣; 法醫
hoat'ym | pronunciation; pronounce | 發音
hoat'ym-hak | phonetics, phonology | 發音學
hoataxn | (elderly people's) birthday; birthday (polite term) | 華誕
hoatbang | the net of justice; toils of the law | 法網
hoatbeeng | invention; to invent; invent | 發明
hoatbengkaf | inventor | 發明家
hoatberng | manifest brevity, manifest ferocity | 發猛; 顯示勇敢
hoatborng | a dragnet; the arms of law; the net of justice | 法網
hoatbun | to ask questions | 發問
hoatchiaf | departure | 發車
hoatchiuu | worry; be concerned; feel distressed | 發愁
hoatchiøf | become to have sexual desire (male) | 發情; 發𪁎
hoatchiøx | break into laughter | 發笑
hoatchvy | turning green | 發青; 冒新葉; 長新芽
hoatciog | start, begin toward success | 發足; 出發
hoatcvii | distribute money- pay day | 發錢; 支付工錢
hoatefng | light; colorfully decorated lantern | 華燈
hoatgieen | to make a statement or speech; utterance | 發言
hoatgieen-koaan | the right to speak | 發言權
hoatgienjiin | a spokesperson | 發言人
hoatgienkoaan | the right to speak | 發言權
hoatgoa siwn | lenient within the limits of the law | 法外施恩
hoatgoaan | origin; source; origin | 發源
hoatgoaan-tøe | the place of origin, source | 發源地
hoatgoan | to make a wish (vow); make a vow to a deity | 許願; 發願
hoatgoante | place of origin (usually refers to origins of rivers) | 發源地
hoatgoantoe | origin | 發源地
hoathiefn ciwte | lead a life of debauchery | 花天酒地
hoathiefn-ciwte | indulgence in sensual pleasures; debauchery | 花天酒地
hoatiefn | erotomania | 花癲
hoatjiin | juridical or legal person | 法人
hoatkerng | judicial police | 法警
hoatkexng | judicial police | 法警
hoatkhafn | to publish; publish | 發刊
hoatkhie-jiin | originator | 發源人; 發起人
hoatkhiern | to send away | 發遣
hoatkhyjiin | an originator; initiator | 發起人
hoatkiexn | finding; discovery; discover; discover | 發現
hoatkioong | resort to force, resort to violence | 發強; 訴諸武力
hoatkngf | to shine; to give out light; radiate | 發光
hoatkngthea | luminous body; a luminary | 發光體
hoatkofng | to shine; to give out light; to emit light | 發光
hoatkongthea | luminous body; a luminary | 發光體
hoatkoong | hysteric; go mad; to go crazy; frenetic; to go off one's head | 發狂
hoatkuy | code; criteria; laws and regulations; legislation; statute | 法規
hoatkwn | grow roots | 發根; 長根
hoatkym | have a gleam (in one's eye) | 發金; 發亮
hoatkyn | grow or sprout roots | 發根; 生根
hoatleng | statutes; ordinance; law and regulation; laws and ordinances; decree | 法令; 發令
hoatliang | shining, polished | 發亮
hoatliern | spirit showing its presence by shaking the sedan chair; become angry | 發撚; 神附身而發作
hoatliin | legal person | 法人
hoatlongcid | enamel of a tooth | 琺瑯質
hoatloong | enamel | 發瓏; 琺瑯
hoatludphang | loop holes in the law | 法律縫
hoatludsiong | legal; from a legal point of view | 法律上
hoatlunkofng | recent kind of meditative community | 法輪功
hoatlut tiaubuun | regulations | 法律條文
hoatlyhak | jurisprudence | 法理學
hoatmng | raise a question | 發問
hoatmngg | to grow hair; grow hair or feathers | 長毛; 發毛; 長出毛來
hoatpan | punish according to the law | 法辦
hoatpefng | to dispatch troops | 發兵
hoatpngr | to publish the result of an examination | 發榜
hoatpørky | telegraph transmitter | 發報機
hoatpøx-ky | radio transmitter | 發報機
hoatsaxn | to disperse; to dissipate; to scatter | 發散
hoatsaxng | send | 發送
hoatsefng chiongtut | have a conflict; to clash; develop into a fight | 發生衝突
hoatsefng koanhe | establish relationship; have something to do with; have an affair with | 發生關係
hoatsefng loan'aix | fall in love | 發生戀愛
hoatsefng simlyhak | genetic psychology | 發生心理學
hoatsefng | take place; to occur; to happen; outbreak | 發生
hoatserngte | angry | 發性地
hoatserngtoe | angry | 發性地
hoatsexng | to show a temperament | 發性
hoatsiongte | place of a thing's beginning or early development; cradle; birthplace | 發祥地
hoatsioong | beginning, originate | 發祥
hoatsioong-tøe | place of origin | 發祥地
hoatsixn | to dispatch a letter, to send out a letter | 發信
hoatsngf | turn sour | 發酸
hoatsofng | inform the death of a relative, send to the cemetery | 發喪
hoatsvy | to sprout, to grow | 發生
hoatsym | make up one's mind; awakening from truth | 發心; 起菩提心
hoatsyn | the spiritual or true body | 法身; 心身旺盛
hoattay | to become stupefied | 發呆
hoatteeng | courtroom; forum; law court | 法庭
hoatteng ee gixbu | lawful obligation | 法定的義務
hoatteng hoeapex | legal tender | 法定貨幣
hoatteng lienleeng | legal age | 法定年齡
hoatteng taixlyjiin | legal representative | 法定代理人
hoatteng | statutory; legal | 法定
hoatthorng | system of justice | 法統
hoattien | generate electricity; generate electricity | 發電
hoattien-ky | dynamo, generator for electricity | 發電機
hoattien-sor | electric generating plant, power plant | 發電所
hoattiern | develop; to grow; to expand; code of laws | 發展
hoattiexnky | a generator; dynamo | 發電機
hoattiexnlek | output; kilowatt power | 發電力
hoattiexnsor | powerhouse; power station or plant | 發電所
hoattoafn | dawn; to make a start | 發端
hoattong | launching; kick off; to start; start a movement or activity | 發動
hoattong-ky | engine, motor | 發動機
hoattoxngky | an engine; a motor | 發動機
hoattoxnglek | motive force | 發動力
hoatzeeng | human sexual excitement | 發情
hoatzexng | onset; outbreak (of a disease) | 發症; 發病; 法政
hoatzoxng | to inform relatives and friends of a death | 發葬
hoatzuxn | start to tremble | 發抖
hoaxhoaxkurn | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁滾
hoaxn | change; to exchange; replace | 換; 易; 販; 幻; 奐; 喚; 渙; 煥
hoaxn'axn | to commit a crime | 犯案
hoaxn'ix | criminal intent | 犯意
hoaxn'uii | range; area; domain; scope | 範圍
hoaxnciar | a victim of disease; a patient | 患者
hoaxngii | a suspect (in a lawsuit); be suspect; arouse | 犯疑
hoaxnhae | official circles | 宦海
hoaxnhiaam | be liable to blame, be suspected, fall under suspicion | 犯嫌; 嫌疑犯
hoaxnhoad | break a law; sin; commission; illegality | 犯法
hoaxnhw | ordinary person | 凡夫
hoaxnkafn | people's world; this world | 凡間
hoaxnkaix | violate a religious prohibition | 凡界; 犯戒
hoaxnkhor | distress; adversity; suffering | 患苦
hoaxnkixm | to violate a ban; violate prohibitions laid down by some authority | 犯禁; 犯禁令
hoaxnkoafn | a eunuch | 宦官
hoaxnkoeasid | commit a fault | 犯錯失
hoaxnkuy | to break a rule; foul someone in a game | 犯規
hoaxnlaang | criminal; culprit; offender | 犯人
hoaxnlan | adversities; misfortunes; adversity | 患難
hoaxnlan-cy-kaw | friendship cemented in adversity | 患難之交
hoaxnlangkhiaf | speak unguardedly and make things difficult for self | 隨人刁
hoaxnle | example; model case; general rules | 範例
hoaxnna | in case of; whoever | 凡是; 凡若
hoaxnpo | the infected part of wounds or skin diseases | 患部
hoaxnpurn | a copy; a model for things like calligraphy; an original for pupil to copy | 範本
hoaxnpvi | get sick; fall ill | 患病
hoaxnpvixlut | incidences of a sickness; percentage of contraction | 患病率
hoaxnsex | possibly; by chance; probably; maybe; on the spur of the moment; by some chance | 也許; 凡勢
hoaxnsex-hoaxnsex | possibly; by chance; probably; maybe; on the spur of the moment; by some chance | 凡勢凡勢; 也許
hoaxnsi | any; in case of | 凡是
hoaxnsiong | insubordination | 犯上
hoaxnsoaq | to commit an evil spirit; come under bad spiritual influence of a grave or house | 犯煞
hoaxnsu | everything | 凡事
hoaxntiin | world of people (Buddhist term commonly used for the world that belongs to people) | 凡塵
hoaxntit | in anyway | 依樣; 還得
hoaxntiuu | a category | 範疇
hoaxntiøh | to violate (the law); to do something that makes someone unhappy | 犯著
hoaxntiøqkuie | to see or meet a ghost | 犯著鬼; 遇到鬼
hoaxntong | a sore or boil inflamed or infected very badly | 疔瘡等患部發炎化膿
hoaxnzhøx | make mistakes | 犯錯
hoaxnzoe heng'uii | criminal act | 犯罪行為
hoaxnzoe ieseg | guilt feelings | 犯罪意識
hoaxnzoe simlyhak | criminal psychology | 犯罪心理學
hoaxnzoe | to commit a crime; commit sins or crimes | 犯罪
hochiubin | face with beard | 鬍鬚面; 長落腮鬍的臉
hochiuo | a master, an expert | 鬍手
hochiw | bearded | 鬍鬚; 大鬍子; 濃鬚
hochviar | call a spirit for taking offering | 呼請
hociog | a marquis | 侯爵
hociøf | pepper; black pepper | 胡椒
hociøhurn | ground pepper | 胡椒粉
hoe'exng | respond; response | 回應
hoe'ioong | revive from underground (death) | 回陽
hoe'ym | echo | 回音
hoe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情; 答謝
hoea cin'ong | the fire is burning well | 火旺盛
hoea'ioong | ulcer | 潰瘍
hoea'un kongsy | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoea'un | shipment of commodities; transportation service | 貨運
hoea'uxnhaang | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoeabudchiaf | trucks, freight train | 貨物車
hoeachiaf | truck; van; ; van cargo; motor truck | 貨車
hoeachyn | to call off one's engagement; break off a match after betrothal | 廢親; 解除婚約; 毀棄婚約
hoeacie | abolish; abrogate; annul; cancel; repeal; abolish; annul; put an end to | 廢止
hoeacit | incurable and crippling malady | 廢致; 廢疾
hoeahun | remorse, to feel remorse for | 悔恨
hoeahwn | to dissolve a marriage contract | 廢婚
hoeahy | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoeajiin | crippled or disabled person; a worthless; idle or wicked fellow | 廢人
hoeakhafn | an abolished publication | 廢刊
hoeakhoarn | money for buying; selling goods | 貨款
hoeakui uxnsw | container shipment; container transport | 貨櫃運輸
hoeakuixchiaf | container trailer | 貨櫃車
hoeanoa | to fester; to ulcerate | 潰爛
hoeaparn | an abolished print; invalid or no longer useful(printing)plates | 廢版
hoeapefng | disabled soldier or veteran | 廢兵; 老弱疾障
hoeaphirn | commodities; goods | 貨品
hoeasaxn | to disperse in defeat | 潰散
hoeaserng | discard or abandon provincial government | 廢省
hoeasiu kay ciofng | fated time of life having come to an end; one must die | 壽數該盡
hoeaun | shipment of commodities, transportation service | 貨運
hoeazuun | freighter; cargo ship; vessel | 貨船
hoeban | petal | 花瓣
hoebextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoebin | a painted face; a male character (from Chinese Opera) | 花面
hoeboextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoebunciafm | paper clip | 迴紋針
hoebuun | receipt | 回文; 回信
hoechi | flower market | 花市
hoechiaf | a float; a festooned vehicle; decorated vehicle in parade | 花車
hoechiuo | to fight back; to return blow for blow | 回手
hoechiw | stamen; androecium; androecium's | 花鬚
hoechiøh | a mat with flower design | 花蓆
hoeciab | nectar of flowers, flower wine | 花接; 花汁
hoeciafm | an embroidery needle | 花簪; 繡針
hoecie | ovary; flower seed | 花子; 花種子; 花的種子; 卵巢
hoeciog | candles for the wedding | 花燭
hoeciøf | pepper; black pepper | 花椒
hoeciøh | variegated stone | 灰石; 紋石
hoee jinzeeng | return favor; in appreciate | 回人情; 謝恩
hoeexng | respond, response | 回應
hoef-lyløo | confusion; chaos; (idiom) in a mess | 花哩囉; 混亂; 亂七八糟
hoefchiaf poaqløqbea | the train was derailed | 火車出軌
hoefchiaf | train | 火車
hoefchialo | track | 火車路
hoefchiazam | train station | 火車站
hoefchie | squirrel | 火鼠
hoefchvy | sparks; the planet Mars | 火花; 火星
hoefchyn | to renounce an engagement | 悔親; 背棄婚約
hoefcih | tongues of fire | 火舌
hoefciuo | alcohol | 火酒; 酒精
hoefciøh | flint | 火石
hoefciøqar | flintstones | 火石仔
hoefcviephaux | bazooka; rocket launcher | 火箭砲
hoefcvix hoatsiaxtaai | rocket launching pad | 火箭發射台
hoefcvix | rocket | 火箭
hoefheeng | death by fire; be burned at the stake | 火刑
hoefhun | to regret deeply; remorse; contrition; compunction | 悔恨
hoefhwn | to renounce a marriage; smoke | 悔婚; 火煙
hoefixn | brand for animals | 火印; 烙印
hoefkenng | turkey's egg | 火雞卵
hoefkerng | fire alarm | 火警
hoefkexng | fire alarm | 火警
hoefkhvy | situation of extreme hardship or difficulty; prostitution | 火坑
hoefkngf | firelight | 火光
hoefkngr | fire tub - bamboo for blowing fire for cooking | 火管
hoefkofng | attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
hoefkongsym | very angry and anxious (Lit. like fire burning the heart) | 火攻心
hoefkøx chiensien | reform | 悔過遷善
hoefkøx-zuxsyn | repent of one's faults and renew oneself | 悔過自新
hoeflafng | small charcoal stove for warming the hands or putting under one's clothes | 火籠; 竹製小火爐
hoeflek cibtiofng | concentration of fire | 火力集中
hoeflek hoattiexnchviuo | thermoelectric plant; thermal power plant | 火力發電廠
hoefsexng | quick tempered | 火性
hoefsidthoaan | group in a school or factory which combines to provide their own meals | 伙食團
hoefsiin | god of fire | 火神
hoefsiofng | burn; a blister caused by burning | 火傷
hoefsiong kaiuu | recalling something that only making matters worse (pouring oil on the fire) | 火上加油
hoefsoarn | bribery for ballots | 賄選
hoefsvoaf ionggaam | lava | 火山熔岩
hoefsym | to repent in mind | 悔心; 悔意
hoefthafng | small stove for hands warming | 火熥
hoefthaukwn | mess cook for soldiers | 火頭軍; 炊事兵
hoefthuie sambengti | ham sandwich | 火腿三明治
hoefthunlof | soot; ashes of burned things | 媒煙囤
hoeftinlof | soot; ashes of burned things | 媒煙囤
hoefzay | fire disaster; conflagration | 火災
hoefzerng | embers kept for starting a new fire | 火種
hoefzngf | firebrick | 火磚; 耐火磚
hoefzngx | needle like piece of metal heated red hot to burn a hole in bamboo when building or making things out of bamboo | 火鑽
hoefzorngtviuu | crematory; crematorium | 火葬場
hoefzoxng | cremate; cremation | 火葬
hoege tiefnlarm | flower show | 花藝展覽
hoeh'angsox | hemoglobin | 血紅素
hoeh'axn | murder, homicide | 血案
hoeh'ieen | consanguinity | 血緣
hoeh'ixn | marks made with blood like footprints | 血印
hoeh'un | circulation of the blood | 血運; 血液循環
hoehaang | return trip; voyage or flight | 回航
hoehchvy | bloody, sanguinary, blood-stained | 血清; 血腥
hoehciab | blood plasma | 血汁; 血漿
hoehciexn | bloody war | 血戰
hoehcviw | blood plasma | 血漿
hoehheeng karmteng | blood grouping | 血型鑑定
hoehheeng | blood type; blood group | 血型
hoehhuun | bloody scars | 血痕
hoehiofng | to return home; go back to one's native place | 回鄉
hoehiorng | echo | 回響
hoehkngr | vein; blood vessels | 血管
hoehkvoaxcvii | hard-earned money; money earned with blood and sweat | 血汗錢
hoehkyn | blood vessel; vein; veins and arteries | 血筋; 血管
hoehliong | pulse volume (strong; weak) | 血量
hoehluun | corpuscle | 血輪
hoehngg | garden; flower garden | 花園
hoehok kiexnkhofng | be restored to health | 恢復健康
hoehpafng | menorrhagia; excessive menstrual discharge | 血崩
hoehsy | detectable traces of blood in sputum; etc. in silky or fibrous form | 血絲
hoehtarng | blood dregs | 血滓
hoehthaang | hookworm; ancylostoma | 血蟲; 鈎蟲
hoehthngg | blood sugar | 血糖
hoehthorng | lineage, family line, pedigree | 血統
hoehurn | pollen | 花粉
hoehurn-jiet | hayfever | 花粉熱
hoehuun | come to life again; revive from a swoon; faint; or apparent death | 還魂
hoehzhefng | serum | 血清
hoejioong | patterned velvet; flannel | 花絨; (布)
hoekafn | flowere vase | 花瓶; 花矸
hoekexng | to return a present or a compliment; propose a toast in return; return a salute | 回敬
hoekhoaan | a wreath, a garland | 花環
hoekhoafn | garland; lei; wreath | 花圈
hoekhoarn | remittance; remit money | 匯款
hoekixn | handkerchief for woman | 花絹
hoekoafn | crown of flowers | 花冠
hoekongciøh | granite | 花崗石
hoekonghoafnciaux | momentary return to consciousness before death | 迴光反照
hoekuy | Tropic of Capricorn | 回歸
hoekwn | the returning army; soldiers | 回軍
hoeky | squid; octopus; cuttlefish | 花枝; 烏賊
hoekyn | a flowery towel | 花巾
hoelengky | airplane | 飛靈機; 飛行機; 飛機
hoelientau | snow peas | 荷蘭豆
hoelienzhuix | sweet words | 花嗹嘴; 巧言
hoelintau | snow peas | 花躪豆; 豌豆
hoeloong | a winding corridor | 迴廊
hoeluxn | moist; damp | 潮濕
hoelylø | mixed up and cause confusion | 花里囉; 混亂無清
hoenaa | flower basket | 花籃
hoeniaubin | male role with heavily painted face | 花皺面
hoeniauniaw | messy | 花貓貓
hoeoong | king of flowers; peony | 花王
hoepaan | vase; flower vase | 花瓶
hoepaang | a greenhouse | 花房
hoepaf-liniaw | overly colored | 花巴哩貓
hoepaf-lyniaw | overly colored | 多斑而醜
hoepafn | brindle; speckle; spot; speckled | 花斑
hoepaliniaw | messy | 花巴哩貓
hoepan | flower petals; (n) pattern | 花瓣
hoepanbea | zebra | 花斑馬
hoephuun | flower pot | 花盆
hoephuxn | flower pot; flower arrangement plate | 花噴; 洒水罐
hoepien | petal of a flower | 花瓣
hoepvy | hemstitch, lace, lace edging | 花邊
hoeq ee sunkhoaan | blood circulation | 血的循環
hoeq kientaxng | blood clot | 血凝結
hoesay | gardener | 花師; 花匠
hoesefng | revive from death; echo; return to life | 回生; 回聲
hoesiin | Flora; deity of flowers | 妖媚; 花神
hoesimzoafn'ix | change of mind | 回心轉意
hoesin'ar | spotted fish | 花身仔
hoesiorng | to recollect; to look back upon; recollection | 回想
hoesixn | to write in reply; news of certain flowers in bloom; written answer | 回信; 花信
hoesoaan | whirl; convolution; backspin; turnabout; in a circular manner | 迴旋
hoesym hiorngtø | turn the mind to the true path | 回心向道
hoesym | disappointed; | 灰心; 花心; 花蕊
hoeteeng | return journey | 回程
hoetefng | fancy lantern; fancy lantern made for the Lantern Festival on the 15th of the first moon | 花燈
hoethaang | flower worm | 花蟲; 蛔蟲
hoethaau si gan | repent and salvation is at hand (turn the head and there is the shore) | 回頭是岸
hoetharn | a blanket with 9flower) design | 花毯
hoetheeng | return trip; carriage return | 回程
hoethiefn hoadsut | Nothing can be done to revive the dead or to save the dying | 回天乏術
hoethiefn | come back to life from death | 回天
hoethioong | ascarid, roundworm | 蛔蟲
hoetien | a telemessage sent in reply; returning phone call; cable or telegram sent in reply | 回電
hoetiin | dust; dirt; lampblack | 灰塵
hoetngr | to swing around; to return | 回轉
hoetoan | satin with flower pattern | 花緞
hoex cyn kex sit | commercial slogan meaning; goods of high quality sold at reasonable prices | 貨真價實
hoexbeeng | conference of heads of states for signing treaties | 會盟; 聯盟
hoexbin | to meet; to see; meet face to face | 會面
hoexchi | forex market | 匯市
hoexchix | formerly; national examination | 會試
hoexcie | address of an association or organization | 會址
hoexciexn | meet for great battle | 會戰
hoexciofng | the charter of an association; by laws or rules of a society | 會章
hoexcioxng | audience, congregation | 會眾
hoexcip | to assemble | 會集
hoexcirn | consultation; examine a patient jointly | 會診
hoexcvii | remit money | 匯錢
hoexgiin | a money order; a money wiring | 匯銀
hoexkhoarn | remittance; remit money | 匯款
hoexkiexn | to meet with; to interview | 會見
hoexkoarn | a club house; guild(of a clan | 會館
hoexkuy | constitutions of a congregation | 會規
hoexlut køtioxng | exchange rate rises up (between currencies) | 匯率高漲
hoexng | echo | 呼應
hoexoaan miapho | list of members | 會員名簿
hoexoaan | association member; member of a society or club | 會員
hoexoankog | member nation | 會員國
hoexsiofng | to consult; consult together | 會商
hoextngg | an assembly hall; meeting house | 會堂
hoextoong | (v) jointly take care of a matter; go or do together | 會同
hoextorng | association people | 結黨; 會黨
hoexy | religious habit or decor (Catholic) | 會衣
hoexym | perineum | 會陰
hoexzhafn | have a meal together | 會餐
hoexzoxng | bury with one another | 會葬; 宗教告別式
hoeym | reply; answer a letter; an echo | 回音
hoezaang | flowers in clusters; flowering bush | 花叢; 花欉
hoezay | baby flower plants; flower seedling | 花苗; 花栽
hoezerng | flower seed, flower cutting | 花種
hoezhwn | the return of spring; rejuvenation; return to spring bring back life to patient | 回春
hoezngf | ornamental brick | 花磚
hoezoarn | to turn around | 迴轉
hof cy iok zhud | obvious; almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found) | 呼之欲出
hofchirnthaau | cheating customers on merchant weight | 唬秤頭
hofchiw | tiger mustache; tiger's whiskers | 虎鬚; (抓)木頭
hofcioxng | a brave general | 虎將
hofhu buu khiefnzuo | no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son) | 虎父無犬子
hofjin | deny; reject; disown; disclaim; or gainsay; a statement; report denial; rejection; repudiation | 否認
hofkutciuo | tiger-bone medicated wine; tiger bone wine | 虎骨酒
hoflan | lot of artful talk; pretty words | 虎難; 花言巧語
hoflin | deny | 否定
hofloong-cy-nii | a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest; wolfish years | 虎狼之年; 狼虎之年
hofng bibii | soft breeze | 風微微
hofng peeng long zeng | calm and unruffled sea | 風平浪靜
hofng thaux | wind is very strong | 風大; 颳大風; 風透
hofng tiaw uo sun | favorable weather for raising crops; seasonable wind and rain | 風調雨順
hofng zabor | be drunk or enamored with women | 迷於女色
hofng | sealed envelope; assign to a high job; wind | 風; 封
hofng'afkef | free range chicken | 仿仔雞
hofng'afkoef | free range chicken | 仿仔雞
hofng'iuo | visit friends | 訪友
hofng'viu | to imitate after a sample | 仿樣
hofng-koat'oo | square brackets | 方括弧; 方括號
hofng-tefngpeeng | wind brow from top | 風上爿; 上方風
hofngbun kaoiuo | visitation of Christians | 訪問教友
hofngbun pvixlaang | visit the sick | 訪問病人
hofngbun | pay a visit to; call at; interview; visit | 訪問
hofngbuxnthoaan | visiting mission | 訪問團
hofngchix | ridicule, satirize, lampoon | 彷笑; 諷刺; 嘲笑
hofngchviar | besides; furthermore | 況且
hofngciaux | after the pattern of; after the example of | 仿照
hofnghau | follow suit; imitative; imitate; take after | 仿效
hofnghoong | to be anxious; at a stand; oscillate | 彷徨
hofnghorng | shaking | 晃晃
hofnghud | faintly; similar to or like, at first glance or carelessly, absent mindedly, unconsciously | 彷彿; 恍惚; 匆匆地一看
hofngjieen | suddenly | 恍惚; 恍然
hofngkheq | visitor | 訪客
hofngkor | imitate old fashion; manners; furniture | 仿古
hofngsof | sapanwood | 枋蘇
hofngtaam | interview | 訪談
hofngthiau | hydrargyrum | 汞柱
hofngtiuu | pongee | 紡綢
hofngzaf | to investigate | 訪查
hofngzex | manufacture imitation of something already on the market | 仿製; 仿製,仿造
hofngzhad | to inquire about and investigate | 訪察
hofngzø | manufacture imitation of something already on the market | 仿造
hofngzøxphirn | an imitation, a counterfeit | 仿製品; 仿造品
hofpafn | tiger's striped pattern; marked with long | 虎斑
hofphøee-tharn | tiger fur carpet | 虎皮毯
hofsay | (v) cheat; bilk | 虎獅; 詐騙
hofsiefn | cheat; tiger fairy | 虎仙; 專詐人者
hofsiin | tiger god | 虎神
hofteng | to negate, negation, to deny, refuse, reject, negative | 否定
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hofthaau-phafng | hornet | 虎頭蜂; 黃蜂
hofthauphafng | wasp | 虎頭蜂
hofuy | fierce, frightful look | 虎威
hog'axn | to bend over a table | 伏案
hog'efng | admire; render homage; remember(advice) at heart | 服膺
hog'iong | articles for personal use; take medicine | 服用
hog'oaan | to demobilize | 復員
hogbeeng | restore someone's eyesight | 復明
hogbeng | to report on completion of a task | 復命
hogbin | cover one's face | 蒙面
hogbixntø | masked bandit; robber or burglar | 蒙面盜
hogbu-sefng | waiter | 服務生
hogbuun | reply to letter | 覆文
hogbuxoaan | steward | 服務員
hogcid | be reinstated in office; restitution; be reinstated in an office | 復職
hogcie | obey the command; report on completion of mission by imperial decree | 復旨
hogcionggoan | vow of obedience (Catholic) | 服從愿
hogcioong | to obey, follow, obedience | 服從
hogcirn | subsequent visits to a doctor or hospital for the same complaint | 複診
hoggarn | compound eye (insect) | 複眼
hoggoaan | restore; rehabilitate; to recuperate; restore to its original state | 復原; 復元
hogheeng | serve a prison term | 服刑
hoghefng | revival; to make a come back to former glory; return to prosperity | 復興
hoghefng-hoe | revival meeting | 復興會
hoghoad-tonggaan | a hoary head with a youthful face | 鶴髮童顏
hoghoadcied | Easter | 復活節
hoghyn | revival; to make a come back to former glory | 復興
hogieen-loaxnguo | lies or wild talk; talk nonsense; talk incoherently or unintelligibly | 胡言亂語
hogkafng | resume work | 復工
hogkhiin | work hard; to toil; be on duty | 服勤
hogkien | recover one's health | 復健
hogkiexn | rebuild; reconstruction | 復建
hogkuy | return to, revert to | 復歸
hogleeng | Poria cocos; Tuckahoe | 茯苓
hoglengkøf | type of sweet cake made with Chinese root | 茯苓糕
hogpan | resume the assigned task | 復辦; 恢復辦理
hogpefng | soldiers in ambush | 復兵; 伏兵
hogsefng | come to life again; regenerate; reprocess; regenerate | 復生
hogsiafky | copier; copy machine or press | 複寫機
hogsoarn | election by delegates; indirect election; run off in beauty contests; etc.; semi final | 覆選; 復選
hogtien | cable reply; cable a reply | 復電
hogtngr | recover | 復轉
hogzofng | clothes; costume; dress; wear | 服裝
hoharn | to shout, to cry, a shout | 呼喊
hoheeng | a crescent-shape, an arc, bow-shaped, spherical | 葫形; 弧形
hohoaan | to relax, to glow down | 和煩
hohoaxn | call; page | 呼喚
hohun | confusion; chaos | 糊混; 含混無清; 混亂
hohzay | agree only by mouth | 呼哉; 只在口頭說是
hok peng'ek | undergo military training; do military service | 服兵役
hok peng'iah | undergo military training; do military service | 服兵役
hok'hun | fortune; one's share of happiness | 福份
hok'imthoaan | spread good news | 福音傳
hok'imtngg | chapel, Gospel hall | 福音堂
hok'imtoan | the Christian Gospel | 福音傳
hok'imtoong | a chapel | 福音堂
hok'oaan | dried longan (dragon's eyes or leng keng); dried fruit | 福圓; (龍眼乾)
hok'ym | Gospel; good news; the gospel | 福音
hokbeng | report on the results of what one has been ordered to do | 覆命; 復命
hokbuun | reply | 覆文
hokcie | welfare | 福祉
hokcirn | subsequent visits to a doctor or hospital for the same complaint | 複診
hokgerng | a longan tree or fruit | 福眼; 福龍眼
hokhib khiekoafn | respiratory organs | 呼吸器官
hokjiin | a man of good luck | 福人
hokkofng | devil fish, devil ray | 魔鬼魚; 蝠魟; [*]
hoklaan | gladiolus | 唐菖蒲
hokloan | cholera | 霍亂
hokngf | arclight | 輻光; 弧光
hokofng | arclight | 輻光; 弧光
hokofng-tefng | an arc lamp | 輻光燈; 弧光燈
hoksefng ciao'iau | wishing someone good luck (may the auspicious star shine on you) | 福星照耀
hoksefng | a lucky star; a mascot | 福星
hoksia-leeng | radiation energy | 輻射能
hoksiaxleeng | radiant energy | 輻射能
hoksiaxthihkyn | radioactive iron rods | 輻射鐵條
hoksiin | God of luck | 福神
hoksinzhaix | a kind of Asian vegetable | 福神菜
hoksioxng | a countenance of good luck; fat (complimentary term | 福相
hoksiu siangzoaan | enjoy both happiness and longevity | 福壽雙全
hoksiu zoankuy | have enjoyed both happiness and longevity (a laudatory expression about people who die at venerable age) | 福壽全歸
hoksixn | to write a letter in reply; a reply letter | 覆信; 覆訊
hoksoarn | election by delegates; indirect election; run off in beauty contests; etc.; semi final | 覆選; 復選; 複選
hoksuie lansiw | no use crying over spilt milk; misfortune cannot be undone (Spilt water is difficult to get back into the container.) | 覆水難收
hokte hokjiin ky | fortunate land has fortunate people living in it | 福地福人居
hokteg zerngsiin | god of the soil and graves | 福德正神; 土地公
holicviaf | fox elf; bewitched female | 狐狸精
holicvy | a fox spirit; a seductive woman | 狐狸精
holientau | snow peas | 豌連豆
holii png hofuy | influence; a fox that has influence because of his relationship with a tiger's majesty; a donkey in a lion's skin | 狐假虎威
holii-cviaf | a witch | 狐狸精
holii-cvy | a witch | 狐狸精
holintauxjiin | green peas | 和蘭豆仁; 豌豆仁
holoheeng | bottle gourd shaped or guitar shaped | 葫蘆形
holwborng | hormones | 荷爾蒙; 源自日語ホルモン(horumon)
hong sefng hoxngjii | fine son born of a fine father | 鳳生鳳兒
hong | by authority of; broil; phoenix; receive with both hands | 奉; 烘; 鳳; 哄; 俸; 騙
hong'axn | a scheme; blue print; a proposal; plan; a design; a program | 方案
hong'eeng | full and rich; plump | 豐盈
hong'ek | prevention of epidemics | 防疫
hong'erng | stormy waves | 風浪; 風湧
hong'iap | red leaves; maple leaf | 紅葉
hong'iar | wilderness; a desert | 荒野
hong'iar`ee | savage | 荒野的
hong'iim | dissolute; licentious; debauched; dissipated; profligate | 荒淫
hong'iky | sewing machine | 縫衣機
hong'ioong | further develop or expand | 宏揚
hong'ixn | a seal; a cachet; a sealing stamp | 封印
hong'oaan | square and round, surface area of a land | 方原
hong'oe | guard; defense; protect | 防衛
hong'oexciexn | defensive war; defensive operation | 防禦戰; 防衛戰
hong'oexpefng | Red Guard from Red China | 紅衛兵
hong'ui | point of the compass; direction | 方位
hong'uie | great; grand; vast; immense | 宏偉
hong'un | charm and tone of person's style; appearance; charms; poise and bearing; shipping | 風韻; 航運
hong'uo buzor | take place on schedule regardless of weather changes | 風雨無阻
hong'uo tongciw | be in the same boat; sharing a common fate | 風雨同舟
hong'uo | wind and rain; trials and hardships | 風雨
hong'uo-phiau'iaau | be tossed about in wind or rain | 風雨飄搖
hong'vii | square and circles | 方圓
hong'wn | great grace; mercy; a significant favor | 鴻恩; 皇恩
hong'wpiør | barometer | 風雨表
hong'y cioksit | eat and dress well; live in affluence (good clothes and rich food) | 豐衣足食
hong'y | dustcoat; wind coat; wind jacket; waterproof overcoat for warding off wind and rain | 風衣
hongbaq | long cook marinated pork with stove; boiled very soft | 封肉; 炕滷的肉; 煮爛之肉
hongbat | to seal | 封密; 封閉
hongbea | end of wind power | 風尾
hongbeeng | good reputation; your name; your honorable name | 芳名
hongbi | a special or local flavor; a relish; an aroma; taste and style of food | 風味
hongbie | very full and rich | 豐美
hongbien | an aspect; a dimension | 方面; 體面
hongbin | aspect; facet; phase; score; side; direction | 方面; 封面
hongbiu | absurd; grossly absurd | 荒謬
hongboarn | plentiful; well-rounded; describe woman's breast; rich | 豐滿
hongboea | lee; the direction towards which the wind blows; leeward | 風尾; 下風
hongboong | flustered; haste; hurried; hurried and flustered | 慌忙
hongbut | sights; scenes; scenery | 風物
hongbuu | deserted and desolate | 荒蕪
hongbuun | to learn through hearsay; according to unconfirmed reports | 風聞; 鴻文
hongbø | cowl storm cap; covering cowl and neck | 風帽; 方帽
hongbøea | leeward | 風尾; 下風處
hongchiaf | windmill | 風車
hongchieoe | caricature; cartoon | 諷刺畫
hongchiu | maple; Formosan sweet gum tree | 楓樹
hongchix siawsoad | satirical novel | 諷刺小說
hongchix | satirize; irony; to ridicule | 諷刺; 風刺
hongchiøq | square foot | 方尺
hongchyn | close relatives of the royal family; imperial relatives | 皇親
hongciafm | guiding principle; policy; one's course | 方針; 風針; 風向針; 晴雨針
hongcie | to avert; to prevent; prevention | 防止
hongciog | abundant; wealthy | 豐足
hongcirn | shock-resistant; quake-proof | 防震; 風疹
hongciw | ark | 方舟
hongcix | great ambition | 方志; 鴻志
honggaan pogbeng | beauty doesn't guarantee health and good fortune (Beautiful women are often ill fated.) | 紅顏薄命
honggaan | a beautiful girl; young beauties | 紅顏
honggafnzoar | paper with squares for calligraphy practice | 方格紙; 方眼紙
honggai anbiin | nuisance at night; disturbance of sleep | 防礙安眠
honggai | to hinder; to obstruct; to prevent; a hindrance; a obstacle; disturbance; obstruction; to hinder; interfere with | 防礙; 妨礙; 妨害
honggai-but | a deterrent, an obstacle | 防礙物; 妨礙物
honggan | swan goose | 洪雁
honggarn | beauty | 紅顏
honggee | a rainbow | 紅霓; 彩虹
honggeeng | to meet and greet | 逢迎
honggiap | big business | 宏業; 鴻業
honggieen | dialect; the vernacular language; local dialect | 方言
honggieen-hongguo | gossip | 風言風語
honggoa | territory beyond China | 方外
honggoaan | wilderness | 荒野; 荒原
honggoan | a great aspiration, a great ambition, a great vow | 洪願; 弘願; 宏願
honggoat | matters concerning love; seductive acts of a woman | 風月
honggoe | beyond this world | 方外
honggu kangsu | defense works; defense fortifications | 防禦工事
honggu | defend; to guard; to defend | 防禦; 防衛
hongguxciexn | defensive war; defensive operation | 防禦戰; 防衛戰
hongguxlek | defensive force or strength | 防禦力
honggvar | elegant; graceful; literary pursuits | 風雅
honggøo | a windmill | 風遨; 風車
honghaan | chill; cold; flu | 風寒
honghae | maritime navigation; voyage; sail on the sea | 航海
honghae-jidcix | log of a ship | 航海日誌
honghai beng'u | libel; to slander | 妨害名譽
honghai honghoax | undermine public morality (said of pornographic materials) | 妨害風化
honghai kateeng | wreck or hurt a family | 妨害家庭
honghai peng'iah | draft dodging; undermine the draft law of a nation | 妨害兵役
honghai tiedsu | offense against public order | 妨害秩序
honghai tixafn | offense against public security | 妨害治安
honghai zuxiuu | offense against personal freedom | 妨害自由
honghai | disturbance; obstruction; to hinder; interfere with | 妨害
hongham | frigid | 風陷; 慘烈
honghap | suture; stitch up; sew up; seaming | 縫合
honghau | monsoon | 風候
honghaxm | exaggeration; exaggerated talks; absurd | 荒謬; 誇口; 誇張; 荒唐
honghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
honghayhak | maritime navigation | 航海學
honghaykaf | navigator; seafarer | 航海家
honghaysut | art of sea navigation | 航海術
honghea | sulfur fire | 磺火
hongheeng | rectangle | 方形
hongheeng-koat'oo | square brackets | 方形括弧
honghefng | redolence; the elder brother from royal family | 芳馨; 皇兄
honghefthaau | angry | 風火頭
honghia | termite; white ant | 風蟻; 白蟻
honghiarm | risks; hazards; danger | 風險; 危險
honghiaw | dangerous and difficult | 逢僥; 險難
honghiofng hoarkied | turn every piece of bad luck into good | 逢凶化吉
honghiofng | redolence; fragrant; sweetness | 芳香
honghiofng-zok | aromatic (chemistry) | 芳香族
honghiongzok-hoarhabbut | aromatic compound (chemistry) | 芳香化合物; 芳香族化合物
honghiorngpvoaa | steering wheel | 方向盤
honghiorngtefng | automobile directional lights | 方向燈
honghioxng | direction; aspect; way; orientation; direction of the wind | 方向; 風向
honghiuozef | deodorizer | 防臭劑
honghiø | Empress | 皇后
hongho | wind and rain | 風雨; 防雨; 皇后; 豐厚
honghoaa | youth | 芳華
honghoad | ways and means; method; approach; way | 方法
honghoad-lun | methodology | 方法論
honghoaf | elegance and talent; grace | 風華
honghoan | a great plan; provide against; prevent; guard against evil or calamity | 鴻範; 防範; 防患
honghoarkhw | red light district | 風化區
honghoarzoe | offense against public morals | 風化罪
honghoax | erosion by the elements; public morals | 風化
honghoea | fireproof; protection against fire | 防火
honghoefthaau | be in a temper; an event sways the minds of men | 風火頭; 氣頭上
honghoex | lie waste; to fall into disuse; to rust; disrepair; ruined | 荒廢
honghofng | windproof; windbreak; primitive; chaotic; protection against wind | 防風; 洪荒
honghofng-kongkoong | lacking self possession; nervous and excited | 慌慌狂狂; 慌慌張張
honghofng-wuo | storms; winds and rains; rumors being rife; gossip going the rounds | 風風雨雨
honghong'wuo | ups and downs; unsettle | 風風雨雨
honghongliim | windbreak; shelter belt | 防風林
honghoong | flood-control; anxiety; fear; trepidation; agitated | 惶惶; 防洪
honghu | preservation from decay; anticorrosive | 防腐
honghud | as if; as though; alike | 彷彿
honghuix | leave uncultivated; lie waste | 荒廢
honghunchi'ar | night market for unsold stock | 黃昏市仔
honghuo | preserve food; timber; etc. from chemical decomposition; prevent decay | 防腐
honghuo-zef | antiseptic | 防腐劑
honghurn kajiin | young beauty | 紅粉佳人
honghuun jinbut | heroic figure; famed personage; one who is constantly in the news | 風雲人物
honghuun | wind and clouds; unpredictable changes; spirit or soul of a young lady | 風雲; 芳魂
honghux | abundant; wealthy | 豐富
honghuy | the concubine of an emperor; the wife of a crown prince | 皇妃
honghwn | dusk; evening; nightfall; vespe; twilight | 黃昏; 傍晚
honghwn-chi'ar | evening market | 黃昏市仔
honghwn-chixtviuu | evening market | 黃昏市場
honghwzef | preservative; formaldehyde | 防腐劑
honghøea | beacon fire; signal-fire; balefire; fireproof | 防火; 烽火
honghøea-sietpi | fire-fighting facilities | 防火設備
honghøea-taai | ancient signal tower | 防火台; 烽火臺
honghøefbak | an eye inflammation | 風火目
honghøefthaau | (phr) in a fit of anger | 風火頭; 氣頭上; 興頭上
honghøo-jidle | The wind is mild; the sun is bright | 風和日麗
hongjiaau | rich and fertile; fecund | 豐饒
hongjiao | traces that one leave behind | 鴻爪
hongjiet | heat shield | 防熱
hongjinky | sewing machine | 縫紉機
hongjit | weather | 天氣; 風日
hongju | plentiful; opulent; abundance | 豐裕
hongkaf | the royal family; the imperial family | 皇家
hongkafn | on the street stalls | 坊間
hongkarng | port; blockade a port | 封港
hongkaw iafgoa | wilderness; desolate area | 荒郊野外
hongkefngkhw | park area; one noted for scenic beauty | 風景區
hongkeg | style | 風格
hongkehtau | brown lima beam | 風格豆; 飯豆,; 賴馬豆
hongkeq | style | 風格
hongkerng | sights; view; scenery; landscape | 風景
hongkhafng | blowhole; draft | 風孔; 通風口
hongkhao | a position in the path of a draft | 風口
hongkhiim | an organ; organ (musical instrument) | 風琴
hongkhiorng | terrified; frightened | 惶恐
hongkhix | ethos; general mood; customs | 風氣; 瘋氣; 神經痛
hongkhofng haghau | aviation school; flying school | 航空學校
hongkhofng iefnsip | air raid drill | 防空演習
hongkhofng iukarn | air letter form; air mail form | 郵簡; 航空郵簡
hongkhofng iukvia | air mail | 航空郵件
hongkhofng kangthenghak | aeronautic engineering | 航空工程學
hongkhofng koarhø | registered air mail | 航空掛號
hongkhofng kongsy | an airline | 航空公司
hongkhofng pien | air mail | 航空便
hongkhofng sietpi | anti air raid facilities | 防空設備
hongkhofng | air defense | 防空; 航空
hongkhofng-bøflam | aircraft carrier; floating aerodrome | 航空母艦
hongkhofng-høo | a ditch serveing as air-raid or bomb shelter | 防空壕
hongkhofng-tong | bomb shelter, air raid shelter | 防空洞
hongkhong'oaan | airman; aviator | 航空員
hongkhongbang | network of air routes | 航空網
hongkhonghøo | ditch serving as air raid shelter | 防空壕
hongkhongpien | air mail | 航空信
hongkhongsixn | air mail | 航空信
hongkhongsuo | aviation department or bureau; aeronautical bureau or department | 航空署
hongkhongsut | aviation | 航空術
hongkhongtong | air raid or bomb shelter | 防空洞
hongkhongzam | air station; airfield | 航空站
hongkie | conduct and discipline; morals; discipline of students | 風紀
hongkiexn | feudality; feudal | 封建
hongkii | wind flag | 風旗
hongkim'axng | jars containing the bones of the dead; urn | 封金甕; 納骨甕
hongkiofng | palace; imperial palace | 皇宮
hongkoafn | macro | 宏觀
hongkoaxn | air pump; pump (for bicycle or basketball) | 風罐; 打氣筒
hongkofng | scenery; an elegant style; outlook; scenes | 風光
hongkofng-uyzeg | high merit and great achievements | 豐功偉績
hongkoong | crazy, insane, mad | 風狂; 瘋狂
hongkor | hair dryer; windmill; winnower | 風鼓; 簸穀機; 鼓風器
hongkui | windmill; bellows; pair of bellows in a smithy | 風櫃; 風箱
hongkviax | goggles | 風鏡; 阻風鏡 (如機車前面)
hongkvoaf | to offer official | 封官
hongky | foundation of a great undertaking | 鴻基
hongkym | jars containing the bones of the dead; urn | 隍金; 納骨甕
hongkym-axng | urn for human bones | 封骨甕
honglaai sienkerng | fairyland; paradise | 蓬萊仙境
honglaai | (N) Penglai (city in Shandong); fairy tale island in the Yellow Sea | 蓬萊
honglaibie | improved, good quality rice in Taiwan | 蓬萊米
hongle | a habit; a usual practice | 風例; 習慣
honglee | oriole | 黃鸝
hongleeng | am imperial mausoleum; age of a young lady | 皇陵; 芳齡
honglek | wind power; the force of the wind | 風力
hongli | a bonus; dividend; a profit | 紅利
hongliaang | desolation; bleak; savageness; desolate | 荒涼
hongliang | sonorous | 宏亮
honglieen | fruitful year | 豐年; 荒年; 芳齡
honglienzex | harvest festival | 豐年祭
hongliin | good neighbor; neighbor (polite expression) | 芳鄰
hongliok | a general plan | 方略
honglip | appoint to office, ordain a minister, invest | 豐立; 封
hongliukuie | a man with many affairs | 風流鬼
hongliuu | dissolute; amorous; to have a weakness for women; elegant style | 風流
hongliuzex | unpleasant consequences of an amorous affair | 風流債
honglo phiaukix | route marker for ships; etc | 航路標記
honglo | route of a ship or airplane; sailing route | 航路
hongloan | hurry and confusion | 慌亂
honglong | stormy waves; wind and waves at sea | 風浪
hongloo | portable stove | 風爐; 烘爐
hongluo | princess | 皇女
hongløo | tuberculosis prevention; TB control | 防癆
honglør | to provide against old age | 防老
hongmau | appearance; handsome appearance | 風貌
hongmiaa | polite respectful way to ask a girl's name | 芳名
hongmngg | an air door; a damper; a ventilation door | 封門; 吹風口
hongmoaf | cloak | 風幔
hongmoh | iris of the eye | 風膜; 虹膜
hongmoo | wild goose's feather or down; very light matter (swan's down) | 鴻毛
hongniao | yellow bird | 黃鳥
hongnii | fruitful year | 豐年
hongnizex | harvest festival | 豐年祭
hongphaix | abundant | 豐沛; 豐盛
hongpheeng | what people judged; reputation | 風評; 諷
hongphef | seal a letter; a sealed letter | 封信
hongphoef | seal a letter; a sealed letter | 封批; 封信
hongphøf | "discord; quarrel (literally; ""tempest"" or ""squall""; between lovers; husband and wife; business associates; etc)"; disturbances; disputes; quarrels; restlessness | 風波
hongphøthee | breakwater | 防波堤
hongpi | to guard against; on the alert; be on guard against an incident | 防備
hongpiaq | barrier, bulwark, wall of defence | 防壁; 障礙
hongpie | one's deceased mother | 皇妣
hongpien | convenience; handy; expediency; to use the toilet; be convenient | 方便
hongpix | seal; close completely | 封閉
hongpoesoaf | flying clouds of dust | 風飛沙
hongpof | the wilderness | 荒埔; 荒野
hongpvi`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
hongpø | storm; a gale | 風暴
hongpøesoaf | karaburan | 風飛沙; 風沙
hongsad | block | 封殺
hongsafn-iafgoa | desolate mountain and field | 荒山野外
hongsafn-khorng'iar | wilderness; open field | 荒山曠野
hongseg | mode; manner; a way; method; way of doing something | 方式; 皇室
hongseng | sumptuous; flourishing; luxuriant; prosperous or abundant | 豐盛
hongseq | blizzard; snow blizzard | 風雪
hongsex | strength of the wind; power of wind | 風勢
hongsi'ar | slight breezes; zephyrs | 風絲仔
hongsiaa | to catch cold; (common) cold; in Chinese medicine ailments caused by cold | 風邪; 風寒; 傷風; 感冒
hongsib | rheumatism; arthritis | 風濕; 防溼; 防濕
hongsib-jiet | rheumatic fever | 風濕熱
hongsib-thviax | pain caused by arthritis; pain of rheumatism | 風濕痛
hongsib-zexng | rheumatism | 風濕症; 風濕病
hongsiin | boast; exaggerate | 風神; 誇大; 愛自誇
hongsiog | emperor's uncle | 皇叔
hongsiok sibkoaxn | customs and habits | 風俗習慣
hongsiok | customs; accepted practices | 風俗
hongsiong | the emperor; Your Majesty; His Majesty | 皇上
hongsip | culture | 風習
hongsipjiet | rheumatic fever | 風濕熱
hongsipthviax | rheumatic pains | 風濕痛
hongsipzexng | rheumatism | 風濕症
hongsirnkii | a wind flag | 風信旗
hongsiuo | to defend; defense; guard | 防守
hongsiw | a plentiful harvest; good harvest | 豐收
hongsixn | season and direction of wind; hyacinth; seasonal wind | 風信; 風向
hongsngf | hardship, difficulties | 風酸; 風霜
hongsoad | spread rumor | 風說; 聽說
hongsoaf | sandstorm; sandy wind | 風沙
hongsofng | wind and frost; hardships of a journey or one's life; hardships (wind and frost) | 風霜
hongsog | wind speed; wind velocity | 風速
hongsuie siensvy | geomancer | 風水先生
hongsuie | fengshui; a geomantic omen; Chinese geomantic system by means of which sites are determined for graves | 風水; 墳墓
hongsuu | emperor's children or grandchildren | 皇嗣
hongsux | market; store | 坊肆
hongsviaa | emperor's city | 皇城
hongsviaf porng'viar | false or exaggerated reports going about against people | 惶聲凸影; 誇大無實
hongsviaf | the sound of the wind; hearsay; rumors; news | 風聲; 謠言
hongsvix | rotating fan, electric fan | 風扇
hongsvoax | line of defense | 防線
hongswn | the emperor's grandchildren | 皇孫
hongsym | affection or heart of a young lady | 芳心
hongsyn | protect oneself | 防身
hongsøeq | blizzard, snow-storm | 風雪
hongsøf | rambling; roving; vagrant; coquettish | 風騷; 風流; 好玩
hongsør | to seal off; to blockade | 封鎖
hongtaang | a ventilator | 風筒; 打氣筒
hongtafn | red lead for undercoating | 鉛丹; 洪丹
hongtafng | to prevent winter trouble | 防冬; 冬防
hongtai | grand; great | 弘大
hongtarn | jaundice | 黃疸
hongtat | learned; intelligent | 宏達
hongtaxn | absurd; surreal | 荒誕
hongte | untilled acres | 荒地
hongteachvy | king star; emperor star | 皇帝星
hongteaniuu | emperor's mother | 皇帝娘; 皇后
hongteatau | lima bean; horse bean | 皇帝豆; 觀音豆,; 雪豆
hongteatien | palace | 皇帝殿
hongtefng | seal up with nails; sealed and nailed; seal a casket with nails | 封釘; 在棺木上釘四個釘子
hongtex | emperor; a monarch | 皇帝
hongtexng | fasten down (the coffin lid) | 封釘; 封針
hongthaau | the publicity given to someone; under the storm; windward | 風頭; 上風
hongthaeho | an empress dowager; the Queen Mother | 皇太后
hongthaezuo | a crown prince | 皇太子
hongthafng | storm window | 風窗
hongthaibea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaiboea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaibøea | the end of the typhoon season | 颱風尾
hongthaiho | typhoon rain | 颱風雨
hongtharn | jaundice | 黃疸
hongthay | typhoon; hurricane | 風颱; 颱風
hongthay-kii | typhoon season | 風颱期; 颱風期
hongthay-thvy | typhoon weather | 風颱天; 颱風天
hongtheeng | distance of an air or sea trip | 航程
hongtheeng-seg | an equation | 方程式
hongthengseg | a formula; equation | 方程式
hongthiefn hoxthor | heaven and earth | 皇天后土
hongthiefn | Heaven | 皇天
hongthioong | locust; grasshopper | 蝗蟲
hongthiw | exhaust fan | 風抽; 抽風機
hongthoaan | hearsay; it is said or rumored | 風評; 風傳
hongthofcix | record of local customs; tradition; etc | 風土誌
hongthofpve | endemic (medical) | 風土病
hongthofpvi | to fail to acclimate yourself to a new natural environmental | 風土病; 水土無服
hongthor jinzeeng | local customs and practices | 風土人情
hongthor | natural conditions and social customs of a place; climate | 風土
hongthor-jinzeeng | local customs and practices | 風土人情
hongthorng | the imperial genealogical tree | 皇統
hongthviax | arthritic pain | 風痛; 風濕症
hongthøx | folder; large envelope; enclosing case for protection | 封套
hongti | a remedy against; prevention and cure | 防治
hongtiaau | direction of wind and tide; a paper strip seal; strips of paper pasted across parcels | 風潮; 封條
hongtiaau-wsun | timely wind and rain | 風調雨順
hongtiap | counter espionage | 防諜
hongtiau | crisis; school or labor strike | 風潮
hongtiaw | Japanese dessert buzzard, Buteo buteo burmanicus | 風雕; 風潮
hongtieen | fields left uncultivated; desolate fields | 荒田
hongtiefn | lunatic; acting queerly; mad | 瘋癲
hongtiin | N. vines of the pepper family; 1: Piper kadsura 爬崖番 2: Piper subcordata 風藤 3: Taiwan millettia; Millettia taiwaniana 風藤; the world of prostitution; human world; mundane world | 風塵; 風藤; 紅塵; 爬崖番
hongtiin-lwloong | a call girl | 風塵女郎
hongtiofng | alarmed, nervous, startled, frightened, agitated, excited | 風中; 慌張,慌慌張張
hongtiong | head priest of a Buddhist temple; a Buddhist abbot | 方丈
hongtix | charm (of painting | 風致
hongto | bearing; poise; manner; style; deportment | 風度
hongtof | imperial capital | 皇都
hongtok biexnkhu | gas mask | 防毒面具
hongtok | poison preventive | 防毒
hongtong | a smash hit; astir; to make a furor; cause an uproar | 轟動
hongtoo | blue print; great plan; far reaching plans | 宏圖; 鴻圖
hongtoong | absurd; preposterous; intemperate; ridiculous; wild | 荒唐
hongtor | barren island | 防堵
hongtviuu zok'hix | take part in merely accidental amusement | 逢場作戲
hongtvoa'y | bulletproof clothes | 防彈衣
hongtvoaa pølee | bulletproof glass | 防彈玻璃
hongtvoaa | bulletproof; protect against bullets | 防彈
hongtø | the ecliptic; prevention of burglary | 黃道; 防盜
hongtøf | to seal a sword | 封刀
hongtør | desert island | 荒島; 無人島
hongzaf | to investigate, to inquire about | 封查
hongzaikii | Lent | 大齋期; 封齋期
hongzax | to bombard; to bomb | 轟炸
hongzay | disaster caused by strong winds; typhoon; etc | 風災; 防災
hongzeeng | romantic feelings | 風情
hongzefng | a kite | 風箏
hongzeng | quiet; no wind | 風靜
hongzexng | square, upright | 方正
hongzhaai | just now; a short while ago | 方纔; 剛才
hongzhae | graceful bearing; elegant manners and appearance; fine deportment | 風采
hongzhafng | allium genus liliaceae for medicine | 風蔥
hongzhao | fragrant grass | 芳草; 艾香納
hongzhef | kite | 風吹
hongzheg | tentative plan | 方策
hongzheliern | windmill | 風吹輪
hongzhoef | kite | 風箏
hongzhoeliern | winmill | 風吹輪
hongzhuiekhao | tuyere | 風喙口
hongzhuix | a wind gap; edges of paper pasted together | 封嘴; 風嘴; 封口
hongzhuu | the crown prince | 皇儲
hongzhux | humor; wit; humorous; witty; interesting | 風趣; 封厝
hongzhuxn putloan | remain calm; cool and collected; maintain composure | 方寸無亂
hongzhuxn | heart; square inch | 方寸
hongzhøef | kite | 風箏; 風吹
hongzhøeliern | windmill | 風吹輦; 風車
hongzoaan | the nether world; the lower world | 黃泉
hongzofng | your whereabouts (respectful expression) | 芳蹤
hongzok | people of imperial lineage; imperial family | 皇族
hongzor | the emperor's ancestors | 皇祖
hongzoxng | very strong | 宏壯
hongzu | to close up | 封住
hongzu'ar | pump (for bicycle or basketball) | 風苴仔; 打氣筒
hongzuie | a hot spring; waterproof | 防水; 溫泉; 磺水; 洪水
hongzuie-kangtheeng | waterproof engineering | 防水工程
hongzun | an array of wind | 風陣
hongzuo | emperor's children; sons of the emperor | 皇子
hongzuun | to seal and store up | 封住; 封存
hongzuypox | waterproof cloth | 防水布
hongzw | charm; graceful bearing; good looks; handsome or pretty looks | 風姿; 丰姿
hoo kar hor uy | bully the weak because of one's relation with the powerful (behave like the fox that borrowed the terror of the tiger) | 狐假虎威
hoo-narsvaq | (idiom) in a mess | 鬍拉碴; 亂七八糟; 雜亂無章
hoo`khylaai | scoop or net something out of water | 撈起來
hoong | sew; to hem; a hem; border of a dress | 隍; 凰; 惶; 妨; 徨; 騜; 簧; 虹; 宏; 皇; 衣服邊緣; 逢; 弘; 洪; 縫; 磺; 防
hopeeng-kawiuo | bunch of rogues | 狐朋狗友
hor chirnthaau | cheat someone by rigged scales | 唬秤頭; 吃斤兩
hor sefng parjii | father who gives birth to excellent boys. (tiger has cubs like leopards) | 虎生豹兒
hor thaau, niawchie boea | start with enthusiasm, end up with gusto. | 虎頭鼠尾
hor tok bøe ciah kviar | No one is capable of hurting his own children (Even a vicious tigress will not eat its cubs.) | 虎毒未食囝
hor`laang | to cheat people; deceive people | 詐人; 騙人
horchiuo | hands; buddha hands | 戽手; 拂手
horng | to imitate; to call on; to copy | 仿; 仿(倣); 訪; 況; 倣; 汞; 彷; 諷
horng'viafky | projector | 放影機
horng'viar | to project; video display | 放影; 放映
horng'viar-ky | a projector | 放影機
horng'viuu | to spend time abroad | 放洋
horngbiern | to give an excuse | 放免
horngbok | pasturage; to pasture | 放牧
horngchioxng | set cock on the hoop; give loose to; to indulge; self indulgent | 放縱
horngchviar | furthermore | 況且
hornggieen | to leave a warning message | 放話; 放言
horngha | to put down; let go | 放下
horngheeng | let go; let pass | 放行
hornghengtvoaf | clearance permit | 放行單
hornghoxng | careless | 浮虛; 無專心; 放放; 不切實際
horngjiedkhix | radiator | 放熱器
horngjiet | release heat | 放熱
horngjim | indulge; noninterference | 放任
horngkar | give a vacation to; assign vacations; holidays; leaves; recess; furlough | 放假
horngkhix | give up; to abandon; disclaimer; renunciation; abandonment | 放棄
horngkhoafn | to loosen restrictions; relax rules | 放寬
horngkhoarn | loan; loan out | 放款
horngkhvoar | to make loans; to grant loans | 放款
horngkiafm | moreover; besides; in addition | 況兼; 況且
horngli | lend money in order to earn interest | 放利
hornglim | indulge | 放任
hornglong | dissolute; lax; unrestrained; debauch | 放浪
horngniar | to float (loans); distribute; to lease; to lease public land | 放領
horngpngr | announce or publish the result of a competitive examination | 放榜
horngporng | announce or publish the result of a competitive examination | 放榜
horngsarngthaau | loud-speaker | 放送頭; 擴音器
horngsaxn | scatter, diffuse | 放送; 分散
horngsaxng | to broadcast; announce by radio or loud speaker | 放送; 播送; 廣播
horngsefng | free living creatures (as a means of gaining merit) | 放生
horngsia liauhoad | radiotherapy; radiation therapy | 放射療法
horngsia | radiation; radiate; emission; emit | 放射
horngsiaxkhøf | department of radiology | 放射科
horngsiaxleeng ciernzefng | radioactive or radiological warfare | 放射能戰爭
horngsiaxleeng ciornghai | radiation sickness syndrome | 放射能障害
horngsiaxleeng ee efnghiorng | radiation effects from nuclear tests | 放射能的影響
horngsiaxleeng ee uojiarm | radioactive contamination | 放射能的污染
horngsiaxleeng | radioactivity | 放射能
horngsiaxsexng goansox | radioactive element | 放射性元素
horngsiaxsexng tong'uixsox | radioisotope | 放射性同位素
horngsiaxsexng | radioactive | 放射性
horngsiaxsvoax ciaosioxng | radio graph | 放射線照相
horngsiaxsvoax ihak | radiotherapeutics | 放射線醫學
horngsiaxsvoax liauhoad | radiotherapy | 放射線療法
horngsiaxsvoax | radioactive rays | 放射線
horngsiaxtiin | radioactive fallout | 放射塵
horngsofng | relax one's attention; to ease; loosen | 放鬆
horngsux | wanton | 放肆
horngsym | breathe freely; disburden; set one's heart at rest; feel easy | 放心
horngtarm | boldly and confidently | 放膽
horngti | place; let alone; leave as it is | 放置
horngtien | electric discharge | 放電
horngtiok | to exile; exile; cast off, oust, expel, expatriate | 放逐
horngtix | to lay, to put, to put | 放置
horngtoa | zoom out; enlarge; magnify; blowup; enlarge a photograph | 放大
horngtoaxkviax | magnifying-glass | 放大鏡
horngtong | profligate; debauched; to be easy in one's morals; dissipated | 放蕩
horngtvar | to get bold | 放膽
horngzhud | let out | 放出
horsuokorng | hose | 水管
horteng | deny; negate; negation; negative | 否定
hortharng | large basket for two men | 戽桶; 水桶
hosiin | fly | 蝴蠅; 胡蠅; 蒼蠅
hosiin-phaq | fly-swatter | 胡蠅打; 蒼蠅拍
hosiin-sae | a fly's feces | 蒼蠅屎
hosiin-thy | fly-paper, sticking paper | 胡蠅黐; 蒼蠅紙
hosiin-tvar | no guts | 蝴蠅膽; 膽小
hosinhor | a kind of spider that feeds on flies | 蒼蠅虎; (一種吃蒼蠅的蜘蛛)
hosinphah'ar | fly swatter | 胡蠅拍仔
hosinsaykix | fly specks; a freckle or spot on the face; mole | 蝴蠅屎痣; 斑痣
hosinthy | sticky fly paper | 胡蠅黐
hosinzoar | sticky fly paper | 胡蠅紙
hosw loaxnsiorng | daydream; to give one's thoughts free rein | 胡思亂想
hoxbong | great expectation | 厚望
hoxchiofng | to collide, collision | 互沖; 互衝
hoxchiw | drizzle; light rain; mist | 雨絲; 毛毛雨; 雨鬚
hoxciar | the latter as opposed to the former | 後者
hoxciaux | passport | 護照
hoxciog | marquis, marchioness | 侯爵
hoxcixn | juniors; the rising generation | 後進; 新手
hoxciøx | passport | 護照
hoxgaan | unshameful | 厚顏
hoxgoa uxntong | outdoor games | 戶外運動
hoxhaang | to escort another vessel; escort a vessel | 護航
hoxhoaf suociar | protector of women; a woman's escort | 護花使者
hoxhoan bukioong | continuous disasters resulting because no finalizing action is taken to prevent it | 後患無窮
hoxhoan | aftermath; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 後患
hoxhuy | emperor's wife or concubines | 后妃
hoxjiin | later generations; successors | 後人
hoxkeaciar | a successor | 後繼者
hoxkex bujiin | no successor capable of continuing the task | 後繼無人
hoxkex-ciar | successor, heir, inheritor | 後繼者; 後繼者,; 繼承者
hoxkhao thengpurn | copy or abstract of one's census register | 戶口謄本
hoxkhao zhaupurn | copy or abstract of one's census register | 戶口謄本
hoxkhao-thengpurn | a copy of the registered residence | 戶口謄本
hoxkhao-zhaupurn | a written copy of the registered residence | 戶口抄本
hoxkhawzhaupurn | household registration transcript | 戶口抄本
hoxkiefn | shoulder cape | 披肩
hoxkiofng | the concubines of a monarch; imperial harem | 後宮
hoxkwn | supporting soldiers; military guards | 護軍; 後軍
hoxlaai kisiong | The late or new comer ends up in front | 後來居上
hoxlaan | guardrail | 護欄
hoxlai-uxntong | indoor games | 戶內運動
hoxlaithvy | rainy day | 雨來天; 雨天
hoxlan | rain disaster | 雨難
hoxlangciøf | marry into the wife's family; taking wife's surname | 給人招; 入贅
hoxleeng | wings built on to the original house so as to form a U-shape building | 廂房; 護龍
hoxliong | rainfall; volume of rain | 雨量
hoxlyhaghau | nursing school | 護理學校
hoxmng'ar | drizzle | 雨毛仔; 小雨
hoxmngf | drizzle | 雨毛
hoxng swkar | summer vacation | 放暑假
hoxng taixsiax | grant a plenary indulgence; grant or publish a plenary indulgence | 放大赦
hoxng | let go; to release; to free; liberate; loosen; relax; to put; to place; dissipate; debauch; indulge | 放; 無用心思
hoxng'iorng | to take care of one's parents | 奉養
hoxng'iuo | to beguide, to tempt | 奉有; 奉誘
hoxngbeng | under orders; receive orders or commands from above | 奉命
hoxngbeng-hengsu | act in the instructions | 奉命行事
hoxngbøea | tail of a phoenix | 鳳尾
hoxngbøea-zhao | spleenwort; ferns | 鳳尾草
hoxngciao | phoenix | 鳳鳥; 鳳凰
hoxngcid | to get an appointment; to have a job at | 奉職; 任職
hoxngcie | on imperial order; by imperial order | 奉旨
hoxnggeeng | adulate | 奉迎
hoxngheeng | act or do something as ordered | 奉行
hoxnghiexn | devotion; dedication; oblation; offer as a tribute; offer with reverence | 奉獻
hoxnghoaan | to respectfully return with thanks | 奉還
hoxnghongbok | Poinciana; flame-of-the-forest tree | 鳳凰木
hoxnghoong u'huy | happy marriage; pair of phoenixes on the wing | 鳳凰于飛
hoxnghoong | phoenix; bird of wonder; the secular bird; male and female phoenix | 鳳凰
hoxnghut | to be member of buddhism; to worship the Buddha | 奉佛
hoxngkao | flatter; please a dog | 哄狗
hoxngkaolaang | Catholics, Christian | 奉教人
hoxngkaux | to respectfully receiving the teaching; become a believer of a religion | 奉教
hoxngkhngx | offer advice | 奉勸
hoxngkhoaxn | May I venture to advise you to.. | 奉勸
hoxngkib | emoluments; a government salary | 俸給
hoxngkoafn | a phoenix coronet | 鳳冠
hoxngkofng siwhoad | law abiding and God fearing; be just and respect the law | 奉公守法
hoxngkofng | carry out official duties | 奉公
hoxngkofng-siwhoad | carry out official duties and observe the laws | 奉公守法
hoxnglaai | pineapple | 鳳梨
hoxnglaai-bie | Formosan rice | 蓬萊米
hoxnglaai-teg | hedge bamboo; Leleba multiplex | 蓬萊竹
hoxnglaibie | the exotic rice, the improved rice | 蓬萊米
hoxnglok | an official salary | 俸祿
hoxngphaix | be assigned to a job or post | 奉派
hoxngphiexn | to mislead, cheat | 欺騙; 哄騙
hoxngpoee | to accompany; polite expression accompany you; keep you company | 奉陪
hoxngsaxng | to offer as a gift; give away; give away as a gift; to present respectfully | 奉送
hoxngseeng | to respectfully receive; treat a superior or a visitor with much attention | 奉承
hoxngsi | to serve | 奉侍
hoxngsiefn | cypripedium | 鳳仙
hoxngsiefn-hoef | balsam | 鳳仙花
hoxngsiong | may I present | 奉上; 獻上
hoxngsu | to offer sacrifices | 奉事; 侍奉(自動的)
hoxngsvoaf | (N) Fengshan (place in Guangxi); (N) Fengshan (city in Taiwan) | 鳳山
hoxngsw | wedding note | 鳳書; 給女家的結婚
hoxngtaix | to serve | 奉戴
hoxngtee | kindly to have tea | 奉茶
hoxngthai | to look after parents; wait on; serve; attend | 奉待; 侍候
hoxngthog | to request, request | 奉託; 奉托
hoxngtiap | smaller citrus dog | 鳳蝶
hoxngtiaux | be summoned or recalled by the emperor or chief of state | 奉召
hoxngtoong | the whole audience | 烘堂; 鬨堂; 體觀眾
hoxngzefng | with compliment | 奉增
hoxngzhef | to respectfully receiving your order | 奉差; 奉命出差
hoxoan | reinforcements; backup forces | 後援
hoxoan-hoe | supporter's association | 後援會
hoxphaang | oilcloth; water-proof | 雨帆布
hoxphang | rain stop in between two; pause in the rain | 雨縫; 雨停之間
hoxphiefn | next page | 後篇
hoxpi-kunjiin | reserve soldiers, reserve officers | 後備軍人
hoxpixkwn | the reserves; a reserve force | 後備軍
hoxsaxng | escort; accompany and guard; convoy; to escort | 護送
hoxsefng | younger generation | 後生; 護生
hoxsinhuu | charm for self protection; protective talisman; amulet; shield against punishment; censure | 護身符
hoxsinsut | art of self defense | 護身術
hoxsiofng | mutually, reciprocally, each other, one another | 互相
hoxsiong khoan'ioong | forbearing toward one another | 互相寬容
hoxsiong koanhe | mutual relation | 互相關係
hoxsiong | mutually; reciprocally; each other; one another | 互相
hoxsiuo thiensiin | guardian angel | 護守天神
hoxsixn | mutual trust | 互信
hoxsoarn | to vote for one another; election in which a voter may elect any other voter | 互選
hoxsuxcied | Nurses Day | 護士節
hoxsvoarchiu | terminalia tree | 雨傘樹
hoxsyn | body protection; protect oneself | 後身; 後來; 護身
hoxsyn-huu | charm for protecting against demons | 護身符
hoxsyn-tøf | self defense kinife | 護身刀
hoxteng | a doorsill; door railing separate from outside; threshold | 戶閬; 戶橂; 門檻; 閾
hoxtexngkhaf | doorway; gate | 戶閬腳; 門腳
hoxthiefn | day after tomorrow; post-natal | 後天; 後天(性的)
hoxthvy | wet day; a rainy day | 雨天
hoxtiin | footsteps | 後塵
hoxtiong | decorous; good-mannered | 厚重
hoxtoarn | cover one's defect | 護短
hoxtong | interactive action; reciprocal motion; to act mutually; interaction | 互動
hoxturn | backer, backing | 後盾
hoxwn | great mercy | 厚恩
hoxy | rain-coat | 雨衣
hoxzeeng | thick affection | 厚情
hoxzexng | census administration | 戶政
hoxzoxng | elaborate funeral | 厚葬
hoxzun | rain shower | 雨陣; 一陣雨
hoxzuykii | raining season | 雨水期; 雨季
hoym | colloquial dialect, vernacular, patois, local accent | 呼音
hu'eeng | vanity; empty glory | 虛榮
hu'guii-zeakhuxn | help those in danger and relieve those in distress | 扶危濟困
hu'iern | to put off; to be perfunctory | 敷衍
hu'iofngciar | supporter; sustainer | 扶養者
hu'iofnghuix | family supporting expenses | 扶養費
hu'ioong | hibiscus; lotus | 芙蓉
hu'iorng ee gixbu | duty of supporting | 扶養的義務
hu'iorng kazok | dependent | 扶養家族
hu'iorng | to bring up; provide with means of livelihood; provide subsistence or sustenance for; to support | 扶養
hu'iuu-toxngbut | a mayfly; an ephemera | 蜉蝣動物
hu-sengtiorng | negative grow | 負成長
huafchi | fish arket | 魚仔市
hubang | fishing net | 魚網
hubeeng | empty reputation | 虛名
hubiin | fishmen | 漁民
hubuun | impractical formality or ceremony | 虛文; 虛聞
huchiern | skin-deep | 膚淺
huchii | give support to; help; steady | 扶持
huchiuo | armrests; a handrail | 扶手
huchix | fish bone | 魚刺
huchvy | seafood | 魚鮮
huchy | gills | 魚鰓
hucid | skin type | 膚質
hucie | fish roe | 魚子
huciog | sufficient, abundant | 非足
huciux | spell; incantation; chanted spell or incantation | 符咒
hucviw | fish paste | 魚漿
hudbuun texzuo | Buddhist priests and nuns | 佛門弟子
hudbuun | Buddhism; the Buddhist faith | 佛門
hudchiuo | Buddha's hand | 佛手
hudchiwkafm | finger citron; Buddha's Hand; bergamot | 佛手柑; 枸櫞
hudchiwkoef | chayote | 佛手瓜
hudhunliet | nuclear fission | 核分裂
hudionghap | nuclear fusion | 核融合
hudjiin | nucleolus | 核能; 核仁
hudkefng | the Buddhist Scripture | 佛經
hudleeng | nuclear power; atomic energy | 核能
hudmngg | buddhism | 佛門
hudsexng | Buddhist character; nature like that of Buddha believed to be present in every living thing | 佛性
hudsiong | a Buddhist statue | 佛像
hudsoaxn | examine and calculate | 核算
hudsym | Buddhist mind; core of a matter; inner circle of a political party or government | 佛心; 核心
hudteng | decide after examination; fix or approve a sum or budget for a project | 核定
hudthøo-jiin | walnut kernel | 核桃仁
hudtien | hall of Buddha's in a temple | 佛殿
hudtiin | shake off the dust of journey; give welcome dinner; more commonly | 拂塵
hudtngg | Buddhist sanctuary | 佛堂
hudzuo ciamtherng | nuclear submarine | 核子潛艇
hudzuo ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
hudzuo hongkhfong-bwkaxm | nuclear aircraft carrier | 核子航空母艦
hudzuo-hoafn'exng | nuclear reaction | 核子反應
hudzwleeng | nuclear energy | 核子能
hudzwtaan | H-bomb | 核子彈
hugieen | false remarks; empty talk; platitude | 虛言
huhoaxn | illusory; visionary; unreal | 虛幻
hui'eeng | firefly | 飛螢
hui'ioong | on wings; rise up and flutter like a flag; to fly about like dust | 飛揚
huiafn | tighten or bind with rope, cord or string | 飛安
huibe-phirn | non-sale article | 非賣品
huibeng | tragic; unnatural death; death by accident or violence | 非命
huibexphirn | not for sale | 非賣品
huibøe-phirn | non-sale article | 非賣品
huibøexphirn | not-for-sale item | 非賣品
huichiaf | roller coaster | 飛車
huichiuo | to wave the hand | 揮手
huichviar budcixn | Do Not Enter | 非請勿進
huiciao | flying bird | 飛鳥
huiciofng | badge; insignia; an emblem; medal; insight | 徽章
huie'eng | use all; consumed everything | 費用; 用掉
huie'iong | fees; expenses; cost; charges; expenditure; outlay | 費用
huie'ioong | ulcer | 潰瘍
huie'oaqliong | lung capacity | 肺活量
huiechiuo | disabled hand | 費手
huiechyn | break an engagement | 廢親; 解除婚約
huiecie | abolish, annul, put an end to | 廢止
huiecin khofsym | exhaust all one's efforts | 費盡苦心
huiecin | to exhaust; all wasted; spend all one has | 費盡
huiecvii | expensive, costly | 費錢
huiegieen | to avoid referring | 諱言
huieiong | expense | 費用
huiekafng | take a lot of time or work; labor consuming | 費工
huiesiin | pay attention to; keep an eye on; thank you when asking someone a favor | 費神; 勞神 (拜託)
huiesym | requiring much attention and concern | 費心
huietien | consume a lot of electricity; power consuming | 費電
huih'angsox | hemoglobin | 血紅素
huih'axn | murder, homicide | 血案
huih'ixn | blood-seal | 血印
huih'un | circulation of the blood | 血運; 血液循環
huihaan | to wipe off perspiration | 揮汗
huihan-seng'uo | drops of perspiration falling down like a shower | 揮汗成雨
huihciab | blood plasma | 血汁; 血漿
huihciexn | bloody war | 血戰
huihcviw | blood plasma | 血漿
huiheeng kielogkhix | airplane black box | 飛行記錄器; (黑盒子)
huiheeng | V: make a flight, go by air. N: flying, aviation | 飛行
huiheng'oaan | pilot of a plane | 飛行員
huihengkaf | flyer | 飛行家
huihengkahparn | flight deck | 飛行甲板
huihengky | airplane | 飛行機; 飛機
huihengzuun | air ship | 飛行船
huihheeng | blood type; blood group | 血型
huihhuun | bloody mark | 血痕
huihkngr | vein; blood vessels | 血管
huihkwn | blood tendons | 血筋
huihkyn | blood vessel | 血筋; 血管
huihluun | corpuscle | 血球
huihoaan | unusual; unique; uncommon; above the average | 非凡
huihoatsexng | of a volatile nature | 揮發性
huihoong | resplendency; glory; magnificent; splendid; glorious; brilliant | 輝煌
huihoong-thengtat | period of great accomplishment | 輝煌騰達
huihsy | coffee ground emesis | 血絲
huihtarng | blood sediment; blood lees | 血滓
huihthaang | hookworm | 血蟲; 鉤蟲
huihthngg | blood sugar | 血糖
huihthorng | lineage, family tree, pedigree | 血統
huihun | undeserved; improper to one's status | 非份
huihuy-cy-siorng | wishful thinking | 非非之想
huihuy-loaxnzøx | do evil | 胡作非為; 非非亂做
huihuy-safmzøx | capable of every evil | 非非糝做; 胡作非為
huihzhefng | serum | 血清
huikhoaechiaf | diesel train | 飛快車
huikipheeng | hangar | 飛機棚
huikuun | to wave one's fist | 揮拳
huiky sitsu | air accident; plane crash | 飛機出事
huiky | airplane | 飛機
huiky-sw | airplane-pilot | 飛機師
huiky-tviuu | airport | 飛機場
huikym juu thor | squander money like dirt; spend money like water | 揮金如土
huilaan | to blame; to censure | 非難
huilan | to censure, to bring charges against | 非難
huilengky | airplane | 飛龍機; 飛機
huiliauxchviuo | fertilizer factory | 肥料廠
huiluun | balance wheel; flywheel | 飛輪
huiniao | birds | 飛鳥
huiopefng | disabled soldier or veteran | 廢兵
huiorng | maintain, support (family) | 扶養
huipang logkhofng | swing a stick or a baseball bat | 揮棒落空
huipang | swing a bat or club | 揮棒
huisioong chiwtvoa | emergency measures | 非常手段
huisioong sikii | time of emergency | 非常時期
huisioong sioxngsox | extraordinary appeal initiated by the procurator general of the Supreme Court | 非常上訴
huisioong | pretty much; grossly; very; extremeness; extraordinary; unusual | 非常
huisioong-sii | time of crisis | 非常時; 非常時期
huitaan | stray bullet or shell; ballistic missile | 飛彈
huitheeng | a dirigible; an airship; soar; mount of heaven | 飛艇; 飛騰
huitherng | air ship; flying boat | 飛艇
huithng | glaze (of porcelain) | 瓷碭; 釉藥
huitioxng | to soar; to skyrocket | 飛漲
huitong | to wave, to swing | 飛動
huitoong siøfkhør | tremendously important; no small matter; very serious; having grave consequence | 非同小可
huix simsiin | consume or waste one's spiritual energies; take great pains | 費心神
huixchvy | comet | 彗星
huixgarn seg enghioong | Discerning eyes can tell greatness from mediocrity | 慧眼識英雄
huixgarn | discerning eyes | 慧眼
huixioong | to disfigure | 毀容
huixjieen | kind gracious | 惠然
huixzeng | to present kindly | 惠贈
huiy | Swinhoe's maroon oriole | 栗色黃; 大緋鳥
huizngf | tiles; ceramic tile | 磁磚
huizuxn | hydroplane, blimp, dirigible | 飛艇; 飛船
hujiin | lady; madam; lady of high rank (formerly used of wives of highest officials; now a courtesy title in speaking of another's wife) | 夫人
hukarng | fishing port | 漁港
hukhaf-safngchiuo | to serve; attend to comforts of parents; receive guests very graciously (Lit. support by the hand by the foot) | 扶腳扶手; 誇大的招待; 奉侍
hukhafng | vain, empty, meaningless | 虛空; 空虛
hukhofng | empty; hollow; void | 虛空
hukhylaai | help up | 扶起來
hukuun | school of fish | 魚群
hukwn | husband; your or her husband | 夫君
huky | planchette; the heart shaped board moves over a ouija board | 扶乩
hulaan | fish scales | 魚鱗
hulanzhea'ar | fish scales | 魚鱗𤺅仔
huleng | tally | 神符; 符令
huliin | madam | 夫人
hun | resent; hate; regret; hatred | 恨; 昏; 混; 暈; 份
hun'ab | separate pressure | 分壓
hun'ab'ar | tobacco box; cigarette case | 煙盒仔; 香煙盒
hun'afng | big cloud | 雲尪
hun'ap | a cigarette case | 煙盒
hun'ar | tobacco leaf | 熏仔
hun'au | after marriage | 婚後
hun'axm | dim; dusky; twilit | 昏暗
hun'ia | dusky night | 昏夜
hun'iar | distinction | 分野
hun'ieen | wedding banquet | 婚筵; 喜宴
hun'iefn | tobacco smoke; clouds and smog | 煙煙; 雲煙
hun'iexn | wedding banquet | 婚宴; 婚筵
hun'iog | marriage contract; betrothal | 婚約
hun'iuu | to roam; to wander; nicotine | 雲遊; 煙油
hun'iw | to share the cares and worries; share sorrows; worries; etc.; sympathize | 分憂
hun'ngf | to separate in transplanting rice seedlings | 分秧
hun'of | to blacken by smoke | 燻黑
hun'uo | cloud in a flash | 雲剎; 雲雨
hun'yn | marriage | 婚姻
hun'yn-hoad | the marriage law | 婚姻法
hun`khix | in faint; swoon; to faint; lose consciousness | 暈去; 昏去; 昏暈; 昏過去
hun`tør | block out | 昏倒
hunbaq | smoked meat; bacon | 燻肉
hunbarng | burn incense for driving away mosquitors; smoke out mosquitoes | 燻蚊; 燻蚊子
hunbee | coma; lose consciousness | 昏迷
hunbee-zoxngthaix | comatose | 昏迷狀態
hunbeeng | clear; clear; distinct; unambiguous; unmistakable | 分明
hunbi | smell of smoke | 煙味
hunbiern | lie in; to give birth; childbirth; labor; obstetrics | 分娩
hunbiør | second minute | 分秒
hunbo | grave | 墳墓
hunboah | the tobacco plant; leaf tobacco. | 煙末; 粉煙草
hunboarn | lie in; to give birth; childbirth; labor; obstetrics | 分娩
hunbong | grave | 墳墓
hunbu | cloud and mist; clouds and fog; obscure places | 雲霧
hunbuo | denominator | 分母; 雲母
hunbuun piedlui | divide into chapters and sections | 分門別類
hunbuun putzhuo | not to take or accept even a cent which is not deserved; be incorruptible | 分文無取
hunbuun | a single cent | 分文
hunbør | denominator of a fraction | 分母; 雲母
hunchiog | Formosan skylark | 分雀; 雲雀
hunchiuo | to part; to separate; break off relations | 分手
hunchviuo | tobacco factory | 煙廠; 薰廠; 分廠
hunciafm | minute hand (of watch or clock) | 長針; 分針
huncied | analysis, analyze | 分節; 分析
huncieen | before marriage | 婚前
hunciofng | honor; medal; insignia; decoration or order conferred on a meritorious person | 勳章
huncip | swarm over; flock to; flock together; gathering like clouds; congregate | 雲集
hunciuo | wine and tobacco | 煙酒
hunciwpaai | tobacco and liquor dealer's license | 煙酒牌; 煙酒販賣執照
hunciwsoex | wine and tobacco tax | 煙酒裞
hunciøh | marble | 雲石; 大理石
huncy | sexual desire, the longing for the opposite sex | 分支
hungiap | other business; division of labor; specialization | 分業
hungii | wedding gift; wedding ceremony | 婚儀
hungvoo | Oriental tobacco bud worm | 燻嗷; 煙蛾
hunha | under the clouds | 雲下
hunhaa | rosy clouds | 雲霞
hunhaang | branch; branch office; branch store | 分行
hunhae | a sea of clouds; sea of cloud | 雲海
hunhau | branch of a school; branch of a school away from the main campus | 分校
hunhe | classify | 分系
hunhiao | to clear up doubts; arrive at final results; result of a developing event; answer to a puzzle; riddle; clearly understood | 分別; 分曉
hunhiarng | share blessings or happiness | 分享; 同享
hunhii | smoke fish; smoked fish | 燻魚
hunhiofng | fragrancy; deliciousness | 芬香
hunhiog | fragrancy | 芬郁
hunhiorng | share blessings or happiness | 分享; 同享
hunhiø | after marriage | 婚後
hunhiøh | tobacco leaves | 煙葉; 菸葉
hunho | branch of a household | 分戶; 雲雨
hunhoad | to distribute; issue or distribute articles; assign or appoint to a post or duty; send in different directions | 分發
hunhoaf | dim-sighted | 昏花
hunhoarloo | incinerate stove | 焚化爐
hunhoax | to disunite; dissension; difference of species in biology; disunite; disunion or dissension; sow discord | 分化
hunhoe | branch society or organization; chapter of an organization | 分會; 支會
hunhofng | fragrance; fragrancy; fragrant | 芬芳
hunhoong | to give bonus; distribute; divided in business | 分紅
hunhun'ar | a tiny amount | 分分仔
hunhuun | foggy | 魂魂
hunhux | to order | 吩咐
hunhuy pheksaxn | frightened out of one's wits; as good as dead | 魂飛魄散
hunhuy thiengoa | frightened out of one's wits; completely carried away by passion; infatuated | 魂飛天外
hunhuy | whirl around in confusion; to fly all over | 紛飛
hunhwn put'id | all in confusion and not agreeing in opinion | 紛紛無一
hunhwn | profusely; flake down; in droves; numerous and in great confusion; numerous and disorderly; people moving in droves | 紛紛
hunhø | semi-colon; branch office | 分號
hunhøo | the minutest matter; an iota of; modicum; bit; trifle; whit | 分毫
hunjiao | turmoil | 紛擾
hunjiaq | a vestige; an imprint; mark left trace | 痕跡
hunkae | decompose; dismantle; analyze; factor; parse; resolve; explanation; dissolution; disintegrate; decompose; analyze | 分解
hunkaesvoax | line of demarcation; borderline; boundary | 分界線
hunkafng habzog | perform a task by division of labor; division of labor | 分工合作
hunkafng | division of labor | 分工
hunkaix | a line of demarcation; a dividing line | 分界
hunkakkhix | protractor | 分度器; 分角器
hunkayjiet | heat of decomposition | 分解熱
hunkef | divide family property to set up separate fraternal households | 分家
hunkefng | place to buy up a tobacco | 菸間; 收購菸葉的地方
hunkex | marry | 婚嫁
hunkhay | break down into smaller parts; segregate; to divide into individual parts or portions | 分開
hunkhuy | break down into smaller parts; segregate; to divide into individual parts or portions | 分開
hunkhw | district; parish; divide people in accord with their distribution; to separate into sections or zones; divide into sections or districts | 分區
hunkhw-tauphiøx | voting according to districts | 分區投票
hunkhøf | branch; divide students into groups; each majoring in a different field of studies | 分科
hunkib | grading | 分級
hunkii | installment; wedding date | 分期; 婚期
hunkiok | branch office; branch office of the police or a governmental agency | 分局
hunkoaan | decentralization of authority | 分權
hunkoaq | separate off; segmentation; partition; divide land into parts | 分割
hunkoarn | to be put in charge of | 分管
hunkofng-hunseg | spectroscopy analysis | 分光分析
hunkonggii | spectroscope | 分光儀
hunkongkhix | spectroscope | 分光器
hunkongkviax | spectroscope | 分光鏡
hunkongsy | branch office or company | 分公司
hunkuie | heavy smoker; opium smoker | 煙鬼
hunkw | to live separately | 分居
hunkwn | a fatuous and self-indulgent ruler; muddle headed monarch | 昏君
hunky | an extension (of a telephone system); cigarettes | 分枝; 薰枝; 紙煙; 香煙; 分機
hunlai | inside the clouds | 雲內
hunlea | wedding; a marriage service; a matrimonial; rites of marriage | 婚禮
hunli | split away; separation; disconnection; disunion; isolation; separate or sever something or a person from; disjoin | 分離
hunliao | turmoil | 紛擾
hunliaq | trace | 痕跡
hunlie | to arrange separately | 分理; 分手整理
hunliet | split off; split up; fragmentation; break up; to split; disunite | 分裂
hunlih | crack, split | 分裂
hunlii | to separate | 分離
hunliong | weight; measurement of weight | 分量; 份量
hunlip | branch establishment; set up independently | 分立
hunliuu | to branch out | 分流
hunlixphaix | secessionists | 分離派
hunlo | separate roads; branch roads; go different ways; to part company (at a fork in the road) | 分路; 分路(分開)
hunloan | intricacy; chaos; in confusion; go out of control; fall into disorder; be lax morally; be disturbed or chaotic | 紛亂
hunlui | classification; classify; divide into classes; assortment; categories | 分類
hunpaai | license to sell tobacco | 煙牌; 公賣局許可證
hunpafn | divide into classes in school | 分班
hunpan | separation in management | 分辦
hunpax | cloudy leopard | 雲豹
hunpeeng | divide or discriminate parts | 分爿; 分邊
hunphaix | allocate; appoint; to allot; assign; allot; apportion; depute; divide into parties; cliques | 分派
hunphang | a crack of cloud | 雲縫
hunphef | separate into lots; batches; shipments or groups | 分批
hunpheg | soul | 魂魄; 魂魄,靈魂; 靈魂
hunphex | distribute | 分配
hunphoex | repartition; distribute; to allot; matrimony (Catholic); get married; marriage | 分配; 婚配
hunphøef | separate into lots; batches; shipments or groups | 分批
hunphøex | to give in marriage | 婚配; 分配
hunpien | to differentiate; to make out; discriminate; see the differences between | 分辨; 分辯
hunpiesvoax | secrete gland | 分泌腺
hunpiet | to part; to leave each other; difference; distinction; distinguish; to part from a person; separately; to separate | 分別
hunpiexn | problematic marriage | 婚變
hunpix | secretion; excretion; secrete | 分泌
hunpo | branch of an organization | 分部
hunpoaq | to allot | 分撥
hunpoex | decibel | 分貝
hunportoo | distribution chart | 分布圖; 分佈圖
hunpox | to spread; to be scattered; plants or animals distributed or scattered over an area | 分佈; 分布
hunsae | ash; cigarette ashes | 煙屎; 薰屎; 煙灰
hunsaxn | breakup; be dispersed; scattered or broken up | 分散
hunsaxng | send separately to persons | 分送
hunseg | analysis; analyze; analysi | 分析
hunsengzuo | legal children | 婚生子; 依法結婚所生之子
hunsiaw | sky; very high | 雲霄
hunsie | suffocated to death because of fumes | 燻死
hunsied | establish in various places | 分設
hunsiin | distracted; distraction | 分神
hunsofng | wedding and funeral | 婚喪
hunsofng-hykhexng | important occasions of a family | 婚喪喜慶
hunsox | marks; grades or percentage in an examination; a score; points; runs | 分數
hunsu | marriage; wedding | 婚事
hunsuu | participle (a grammatical part of speech) | 分詞
hunsuylerng | watershed | 分水嶺
hunsuysvoax | divide; watershed | 分水線
hunsviaf | weight; composition; ingredients; element; makeup; component; (n) stock; company share | 分聲
hunsvoax | breakup; be dispersed; scattered or broken up | 分散
hunsy | to divide a corpse; pipe tobacco; sharing and giving | 分屍; 菸絲; 分施
hunsym | give some attention; give a thought; fail to pay full attention; fail to concentrate; distraction; indecision | 分心
hunsyn | at every pore; from head to heel; get away; be absent; be in two places at one time | 渾身; 分身
huntafm | to share responsibility for; undertake different portions of or share the responsibility for the same task or duty | 分擔
huntefng | separated features, feature separation, separated into features | 分丁
hunterng | sky; very high | 雲霄; 雲頂
hunthaau | separately; proceed each; cigarette butt | 分頭; 煙蒂; 煙頭
hunthaau-hunnao | feel dizzy; confused; mixed up | 昏頭昏腦
hunthafn | to share work or burden | 分攤
hunthiaq | break up (marriage; partnership); explain (plan; meaning); to take apart | 分拆; 拆散
hunthiau | pillar of clouds | 分柱; 雲柱
hunthiengii | celestial globe | 渾天儀
hunthuy | a traditional scaling ladder; a firefighter's tower ladder; scaling ladder; a fire extension ladder | 雲梯
hunthvoaf | to share the expenses; share a financial burden or stocks | 分攤
hunti ee kokkaf | nation with a divided government | 分治的國家
huntiaxm | branch office | 分店
huntiofng | in the clouds | 雲中
huntoafn | high in the clouds | 雲端
huntorng | separate in factions | 分黨; 分派系
huntoxkhix | protractor | 分度器; 分角器
huntui | a subsection; divide a large mass into small groups; squad; division; detachment | 分隊
huntun | wonton; ravioli | 餛飩
huntuu | tobacco display window | 煙櫥; 香菸櫥窗
huntøe | a tomb; a cemetery; a burial ground | 墓地; 墳地
huntøo | aromatize; affect | 薰陶
hunviar | shadow of clouds | 雲影
hunzaan huxzeg | delegation of authority; subsidiary | 分層負責
hunzaan | bank of clouds; layers of clouds | 雲層
hunzaan-huxzeg | responsibilities divided by levels | 分層負責
hunzap | complicated | 紛雜
hunzeeng | before the marriage | 婚情; 婚前
hunzefng | a minute | 分鐘; 紛爭
hunzex | made by smoked | 燻製
hunzhaan | land distribution | 分田
hunzhae | clouds illuminated by the rising or setting sun | 雲彩
hunzhao | the tobacco plants; tobacco | 煙草; 菸草
hunzhef | fork of a tree or a road | 分叉; 分岔; 分歧
hunzhelo | fork of a road | 分叉路; 分岔路
hunzhoef | tobacco pipe | 煙吹; 煙管
hunzhoethaau | bowl of a pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
hunzhuiear | cigarette holder | 薰喙仔
hunzhuix | a cigarette holder | 煙嘴
hunzhuxn | judgement for propriety; a measure; within the bounds of propriety in speech and behavior | 分寸
hunzhøef | tobacco pipe | 煙斗; 薰吹; 旱煙袋; 煙吹
hunzhøethaau | head of tobacco pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
hunzoaa | heavy cigarette smoker; smokes opium (Lit. tobacco snake) | 煙蛇; 癮君子
hunzoar | cigarette paper | 煙紙
hunzof | rent out to joint tenants | 分租
hunzofng | divide booty among thieves | 分贓
hunzuo | molecules; numerator; particle; element | 分子
hunzuo-korzø | molecular structure | 分子構造
hunzuo-liong | molecular weight | 分子量
hunzuxsor | a subdivision of the police station | 分駐所
hunzuylerng | watershed | 分水嶺
hunzwseg | molecular formula | 分子式
hunzøx | to divide into | 分做; 分成; 分為
huo'ieen | attend a feast | 赴宴; 赴筵
huo'iexn | to attend the party | 赴宴
huo'ioong | a vassal state | 附庸
huo'ofng | a man of wealth | 富翁
huo'ym | obituary notice | 訃音
huoaan | fishball | 魚丸
huobuun | obituary notice | 訃文; 訃音
huochiuo | helpers; assistants | 副手; 助手
huochix | go to an examination | 赴試
huociog | abundant; well-off; well off; well to do | 富足; 咐囑
huocioxng | a deputy general | 副將
huocvii | pay money | 付錢
huogieen | additional note | 託言; 咐言
huogoaan | resources | 富源; 富(資); 富資源
huohien | pay cash | 付現; 付現金
huoieen | act in a perfunctory manner; deal with a person insincerely | 敷衍
huoiexn | to attend a banquet; go to a banquet | 赴宴
huoiongkog | satellite state; vassal or dependent state | 附庸國
huoioong | a dependency | 附庸
huoka'ofng | man of wealth; rich man | 富家翁
huokhafn | supplement to a magazine or newspaper | 副刊
huokhoafnjit | pay day | 付款日
huokhoarn tiaukvia | terms of payment | 付款條件
huokhoarn | pay out; payment; pay money | 付款
huokin | neighborhood; vicinity | 附近
huokioong | rich and mightiness; rich and powerful | 富強
huokog-kiongpefng | enrich the nation; and increase its military power | 富國強兵
huokun | neighborhood; vicinity; neighborhood; vicinity | 附近
huolaan | go and help face the situation | 赴難
huolan | to go to the rescue of the fatherland from danger | 赴難
huole tonghoong | majestic; grand; splendid; magnificent | 富麗堂皇
huolefngsu | vice consul | 副領事
huolimciofng | anoint extreme unction (Catholic) | 傅臨終
huoloong | rich farmer | 富農
huopurn | duplication; copy; transcript | 副本
huosafnbut | by-product | 副產物
huosafnphirn | by products | 副產品
huosexng | nature, disposition | 附性
huosiern | administer baptism (Catholic) | 付洗
huosiofng | wealthy merchant; wealthy businessman | 富商
huosiogphirn | accessories; fittings | 附屬品
huosiok-phirn | accessory, subsidiary, appendix, attachment | 附屬品
huosiok-tionghak | middle or high school affiliated with a college or university; a prep school | 附屬中學
huosofng | rich widow | 富孀
huosy | to compose a poem | 賦詩
huotafngsu | vice-executive | 副董事
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
huoym | obituary notice | 訃音
huozhefng | settle up; paid in full | 付清
huozofngsuleng | deputy commander-in-chief | 副總司令
huozofngthorng | vice president of a republic | 副總統
huozofngzhaai | assistant bank manager; vice president of a party | 副總裁
huozok'iong | secondary effects or reaction; side effect | 副作用
huozorng | vice-chairman; vice-chairwoman | 副總
hurn | dress up; disguise oneself; dress; ornament | 扮; 粉; 憤; 忿
hurn'iok | part of school education; moral education; educate and train | 訓育
hurn'iorng | (adv) using extreme force of will; without fear; courageously; bravely fighting enemy troops | 奮勇
hurn'oe | exhortation; to lecture; exhort | 訓話
hurnbiern | to give a homily; to urge to be good and brave; exhort and encourage | 訓勉
hurnciexn | (v) fight courageously; desperate fight | 奮戰
hurncix | pull oneself up by one's own | 奮志; 奮發
hurngieen | precepts; counsels | 訓言
hurnhefng | spiritually revive | 奮興; 振作
hurnhoad iwuii | hard working and promising young person | 奮發有為
hurnhoad tokioong | rejuvenate a nation by dedicated work | 奮發圖強
hurnhoad | stir oneself; exertion; endeavor; exert or strain oneself; make great effort; try one's best | 奮發
hurnhoex | advice; chiefly moral; teach and exhort the younger generation | 訓誨
hurnhun | hatred, malice | 憤憤; 憤恨
hurnhuxn | indigent, resentful | 憤憤
hurnhuxn-putpeeng | resentful or indignant because of injustice | 憤憤無平
hurnkaix | admonition; warn someone against | 訓戒
hurnkaux | to teach; to scold | 訓教
hurnkeg | excited | 奮激
hurnkek | excited. enraged | 奮極
hurnkhaix | indignation; resentment; soreness; resent; indignation; righteous indignation | 憤慨
hurnkhie | stir oneself; rouse; stirring up be stirred up; put a person on his mettle | 奮起
hurnlaang | internal bloody pus | 忿膿; 發膿
hurnle | try with great determination | 奮勵
hurnlek | put forth effort | 奮力
hurnleng | order; instruction; instructions from a superior office | 訓令
hurnlien | training; discipline; educate; exercise; practice; training; drill | 訓練
hurnliexnpafn | training class | 訓練班
hurnliexnsor | training institute | 訓練所
hurnlo | rage; exasperation; fury | 憤怒
hurnno | anger, wrath, rage, indignation | 憤怒
hurnpien | doodie; dejecta; stool; excrement; night soil | 糞便
hurnsi | to instruct (subordinate); instruction; deliver an address; an address | 訓示
hurnsuu | a public talk consisting of homilies; exhortation or admonition | 訓辭; 訓詞
hurntaux | struggle, fight, strive | 奮鬥
hurntoa | (v) expand one's power or influence | 楦大; 擴大; 擴張
hurntox | contend; buffet; combat; strive; struggle; hard struggle; desperate fight; to struggle; fight desperately; make an effort | 奮鬥
hurntø koan'uy | teaching and guiding authority | 訓導權威
hurntø | proggins; teach and guide | 訓導
hurntø-zwjim | Dean of Students | 訓導主任
hurntøxzhux | office of the dean of students | 訓導處
hurnzeg | to reprimand; rebuke sharply | 訓斥
hurnzexng sikii | period of political tutelage | 訓政時期
hurnzexng | political tutelage | 訓政
husofng | mythic island | 扶桑
husym | humble; open-minded | 虛心
hut'hoad kisiorng | suddenly hit upon a wild idea; suddenly come upon a strange notion | 突發奇想
hutbeeng-hutbiet | appearing and disappearing like a distant star or a blinking light | 忽明忽滅
huthuy | a staircase, a stairway | 扶梯
hutiin | yuto | 魚藤
hutjieen | suddenly; all at once; unexpectedly | 忽然; 忽然間
hutjienkafn | suddenly; all at once; unexpectedly | 忽然間
hutlerng-hutjiet | abrupt changes of temperature; sudden changes in one's affection; attitude or enthusiasm (now hot; now cold) | 忽冷忽熱
huttheeng | simmer over; boiling; bubble | 沸謄
huttiin | a duster, to brush off dust | 虛塵; 拂塵
huu`khylaai | to hold up | 扶起來
huun khay kiernjit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
huun khuy kviejit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
huun | grave; mound | 墳; 雲; 痕; 渾; 焚; 魂; 餛; 頒
huuxn | fish farm | 魚塭
hux Cionghux | give the last Sacraments (Catholic) | 傅終傅
hux chiapafng | rush to catch bus; train | 趕車; 赴車班
hux hiexnkym | pay cash | 付現; 付現金
hux jii putjiin | rich but inhuman towards others | 富而無仁
hux-cy-itchiaux | laugh it off | 付之一笑
hux-cy-itku | reduce to ashes; to burn | 付之一炬
hux-lefngsu | vice consul | 副領袖; 副領事
hux-piencip | associate editor | 副編輯
hux-pwntngg-sinhu | curate | 副本堂神父
hux-zofnglie | vice premier | 副總理
hux-zofngthorng | vice president | 副總統
huxbien | negative side | 負面
huxbin | negative | 負面
huxbiør-cy-pafng | one's own country; one's native land | 父母之邦
huxchyn | father | 父親
huxgi-boxng'wn | ungrateful; ingrate | 負義忘恩
huxgieen | additional notes | 附言
huxhefng | father and brothers | 父兄
huxiux-oexsefng | hygiene for mother and child; post delivery hygiene (obstetrics) | 婦幼衛生
huxjiin-hoe | women's association | 婦人會; 婦女會
huxjiin-laang | wife; young married woman | 婦人人; 婦人家; 女人家
huxjiin-pvi | women's diseases | 婦人病
huxjinlaang | woman; one's own wife | 婦仁人
huxjinpvi | women's complaint; diseases specifically of women | 婦人病
huxjinsek | seats at a gathering reserved for women | 婦人席
huxkhøf isefng | gynecologist | 婦科醫生
huxkin | neighborhood; vicinity | 附近
huxkoaan | parental rights | 父權; 婦權
huxkun | neighborhood; vicinity | 附近
huxluo soafnkwkoaan | female suffrage | 婦女選舉權
huxluo zhamzerngkoaan | the right for women to participate in public affairs; women's rights | 婦女參政權
huxluo-uxntong | women's movement | 婦女運動
huxlwcied | women's Day; March the 8th | 三八節; 婦女節
huxn putkox syn | do something regardless of personal safety | 奮無顧身
huxn | manure; dung; excrement; night soil; compost; refuse | 糞; 糞肥; 堆肥; 訓; 奮
huxn'giah | allotted portion of property | 份額
huxnar | son-in-law of the emperor | 駙馬
huxnbee | in a coma, apoplexy, unconscious | 昏迷
huxnciexn | tangled warfare | 混戰
huxncviaa | mixed | 渾成; 無從分辨
huxngengthoo | concrete | 混凝土
huxngiah | (a measure word for gifts; copies of a newspaper); copy (of newspaper; magazine; etc.); share; portion; part; (a measure word); allotted portion of property | 份額; 應得的份量
huxngoa | (adv) especially; (n) not one's responsibility or job; extra; beyond one's province | 份外
huxngvaau | to confuse, confused | 混淆
huxnhabbut | mixture (chem.) | 混合物
huxnhae | a sea of sorrows | 恨海
huxnhap | muddle; mixture; mix together | 混合
huxnhap-zef | mixture | 混合劑
huxnhied | hybrid | 混合; 混血
huxnhietjii | mixed blood; half cast; child of mixed ancestry | 混血兒
huxnhiin | dizzy, giddy | 暈眩
huxnhoax | mixture hard to tell the ingredients | 渾化; 難辨
huxnhoe'ar | participate in a mutual money loaning group | 混會仔; 搭會
huxnhun-tuxntun | chaotic; disorderly; confused; good and bad confusedly mixed | 渾渾沌沌
huxnjip | mingle in a body of people; an organization; get into an organization or restricted area without undergoing the proper procedures | 混入
huxnkor | partener shares; have shares in a joint business venture | 出資; 份股; 認股
huxnlai ee taixcix | one's due task; duty | 份內之事
huxnlai | within one's duty | 份內
huxnliong | volume; amount; weight or impact of statements | 份量
huxnloan | chaos; rough and tumble; muss; mess-up; muss; embroilment; confusion; disorder; be confused; be thrown into confusion | 混亂
huxnmia | hate life and fate | 恨命
huxnseeng | hybridization | 雜交; 混成
huxnseeng-khuyhek | hybrid orbital | 混合軌道; 混成軌域
huxnsu | something lamented | 恨事
huxntok | dirty muddy(water) | 混濁
huxntun | dull; unskillful; awkward; clumsy | 渾沌; 混亂; 混沌; 遲鈍
huxntør | to faint off; faint; to swoon | 暈倒; 昏倒
huxnzap | farrago; logjam; overcrowd; confusion; bustle; congestion; be crowded | 混雜
huxnzok | turbidness; cloudiness; thickness | 混濁
huxnzuo | member, element (society) | 份子
huxoong | my imperial father | 父王
huxsafnkhøf | department of gynecology and obstetrics; birth clinic | 婦產科
huxsarn | maternity | 婦產
huxsarn-khøf | department of gynecology and obstetrics | 婦產科
huxsiofng | bruise; be wounded; sustain injuries | 負傷
huxsym | hart change and fail a lover; ungrateful; heartless | 負心
huxsyn | (devil) attached to body; possess by an evil spirit | 附身
huxtamkym | share of financial responsibility | 負擔金; 負擔費
huxtien | negative electricity; negative electricity | 負電
huxwn | being ungrateful | 負恩
huxzeg-jiin | responsible person, person in charge | 負責人
huxzoxng | accessories to be buried with death | 附葬
huxzuo siongthoaan | passed down through generation from father to son | 父子相傳
huy Kitoktoo | non-Christians | 非基督徒
huy Sincid jin'oaan | laity | 非神職人員
huy gvor bok siok | I; and I alone; am qualified for or deserve a position | 非我莫屬
huy | (hui'~) non-, in- un- | 非; 妃
huybiet | raze; destroy; consume; exterminate utterly | 毀滅
huybong | destroy the grave | 毀墓
huygi | slander; people's grievances | 誹議
huygiok | to revile, to defame, to slander, to libel | 毀逐; 誹謔
huyhai | unremitting; ruin; destroy; demolish | 匪懈; 毀害
huyhoai | devastate; demolish; crack up; damage | 毀壞
huyiog | break a contract | 毀約
huyioong | destroy the face; to disfigure one's face; injure the face; to destroy another's beauty out of jealousy or hatred; deface | 毀容
huykhox | robber; bandit | 匪寇
huykhw | bandit or communist area | 匪區
huylui | robber; black sheep of the family | 匪類; 敗家子
huypafng | a gang of bandits | 匪幫; 匪幫(匪邦)
huypok | unworthy; small(gift) | 菲薄
huyporngciar | libeler; slander | 誹謗者
huyporngzoe | criminal offense of libel | 誹謗罪
huypoxng heng'uii | act of libel or slander; libel | 誹謗行為
huypoxng | vilify; traduce; detraction; defame; slander; defame; to libel | 誹謗; 毀謗
huypvii | demolish | 毀平; 毀掉
huysiofng | destroy; injure the body; to wound | 毀傷; 受傷
huysiuo | brigand or rebel leaders; the leaders of Red China | 匪首
huysurn | damage; injure | 毀損
huytiap | robber's spy; agent of the rebels; Chinese Communist agent | 匪諜
huytiau | to vanish; perish | 毀掉
huytii | destroy utterly | 毀除
huytoo | bandits; brigands; robbers | 匪徒; 土匪
huytorng | outlawed political party (In Taiwan the term usually applies to the Chinese Communist Party) | 匪黨
huytuu | destroy utterly | 毀除
huyu | to vanish; perish | 毀譽
huyzhat | bandit; robber | 匪賊
huyzhuix | emerald; jade | 翡翠
huyzhuix-gek | emerald; jade | 翡翠玉
huzay | fry | 魚栽
huzhwn | fishing village | 漁村
huzoxkym | money given for assisting in a hardship | 扶助金
huzuun | fish boat | 漁船
hvaechienchiw | | 幌韆鞦
hvafhoong | bluff; to intimidate | 嚇唬; 虛張聲勢
hvaflaang | to scare people, to bluff people | 唬人
hvaftay | to be struck dumb, to be stunned | 唬死; 嚇呆
hvaicie | seed of pagoda tree | 懸子
hvaihvaizhafn | be full of complaints | 哼哼潺
hvaihvay`leq | after crying | 哼哼咧
hvay | groan, complain bitterly, cry | 哼; 呻吟
hvehkafng | stop work for a while | 停工
hvehkhuxn | repost; take a break | 休息
hvi'ar-tuun | ear lobe | 耳仔唇; 耳垂
hviaa-ciøqiuu | burn kerosene | 燒石油
hviaa-hof kurn | boil | 燒開; 燒沸
hviaa-kwnzuie | boiling water | 燒開水
hviacie | brethren and sisters | 兄姊
hviafsyn | back down; face up | 仰身; 向身
hviafzeeng | to fall down face up | 向前; 傾倒到前方
hviahhofng | swing for wind | 嚇風; 被風吹到
hviaq`cide | get a fright | 嚇一下
hviarkhuy | go backwards to avoid some contacts; to stop | 向開; 罷手; 向後退開
hviarsyn | lean backward | 向身; 向後靠
hviatixcybe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviatixcymoe | my dear friends | 兄弟姊妹
hviax thauzeeng | leaning forwards | 傾向前面
hviechiuo | lift a hand (as to give order or to write) | 甩手; 擲手
hviu'iefn | smoke of buring incense | 香煙
hviuaxn | incense table; the altar | 香案
hviubiin | villager | 鄉民
hviuchyn | fellow villagers | 鄉親
hviuiefn | smoke of burning incense, continuity of the family line | 香煙
hviukafn | countryside; rural area; in the country side | 鄉間
hviukhoaan | incense coil | 香環
hviuphafng | small bag of incense worn as a talisman on the 5th of the 5th month | 香包; 香香
hviutien | money given in condolence; obituary money | 香奠
hviutiexnliau | gift of money made on occasion of funeral | 香奠料; 奠儀
hviutin | a procession of worshippers to a temple | 香陣; 進香團
hviuxhviuxzhoarn | wheeze | 哮哮喘
hviuzhoafn | village | 鄉莊; 鄉村
hviuzngf | countryside village | 鄉莊; 鄉村
hvix-chienchiw | to sit on a swing | 盪秋千
hvixaau-kngr | eustachian tube | 咽鼓管; 耳喉管; 耳咽管導管
hvixarng'ar | eeating undercooked taro, radish, etc. | 耳甕仔
hvixaxng | a blocked-up ear | 耳甕
hvixciøh | ink stone | 硯石
hvixhofng | whisper | 耳風; 聽聞
hvixhong'ar | rumor heard | 耳風仔; 風聲
hvixkhafng e ky | have a ringing in the ears | 耳孔會機; 耳鳴
hvixkhafng khyn | gullible; ear food; the ear is soft; credulous; credulousness; readily believed | 耳孔輕; 耳食; 耳根子軟; 輕信
hvixkhafng kuyar | eardrum (slang) | 耳鼓膜
hvixkhafng lai | good hearing; sharp ears | 耳孔利; 聽力敏銳
hvixkhafng tang | poor of hearing | 耳孔重; 重聽
hvixkhafng | earhole; ear; inner ear; otic channel | 耳孔; 耳空; 耳朵
hvixkhafng-khyn | credulous | 耳孔輕; 耳空輕; 輕信的
hvixkhafng-mngg | ear opening | 耳孔毛; 耳門
hvixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hvixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hvixkhangtang | hard to hearing | 耳空重
hvixkhoaan | earrings | 耳環
hvixky | headphone; earphone | 耳機
hvixpvihofng | rumor hearsay; something to be disregarded | 耳邊風
hvixpvy-hofng | rumor; hearsay; to be disregarded | 耳邊風
hvixtuun | the ear lap; the rim of the ear | 耳脣; 耳輪
hvoa-kengthaau | hang on | 掛肩頭
hvoa-zerngthaau | to diagnose | 按症頭; 診斷病情
hvoabiin | to snore | 鼾聲
hvoahvoahyhie | happy, delighted, full of joy | 歡歡喜喜
hvoaibin | transverse section | 橫面
hvoaiheeng partø | bully; behave in total disregard of law | 橫行霸道
hvoaiheeng | proceed on ways other than proper usually evil; move sideways like crabs | 橫行
hvoaihioxng | horizontal | 橫向
hvoaikoaxn konglo | highway running from east to west; Cross Island Highway in Taiwan | 橫貫公路
hvoaikoaxn-konglo | the cross-island highway; east-west highway | 橫貫公路
hvoaikoaxn-svoameh | mountain range running from east to west | 橫貫山脈
hvoaikoong | rafter, ceiling joist | 橫樑
hvoaikoxng | strong transverse bar for a door | 橫槓; (門閂)
hvoaikvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 橫杆
hvoainiar | horizontal collar | 橫領
hvoainiuu | lateral beam | 橫樑
hvoaipiern | horizontal tablet over door | 匾額; 橫扁
hvoaisvy | difficult labor of childbirth | 橫產; 橫生; 非順產
hvoaithofng | wood across the columns | 橫通; 柱間橫木
hvoaitoaxnbin | cross section | 橫斷面
hvoathaau-hybin | overjoyed | 歡頭喜面
hvoathauhybin | happy | 歡頭喜面
hvoaxpvy | near the bank | 岸邊
hvobiin | sound of snoring | 鼾聲
hvofjin | deny | 否認
hvofkerng | thriving | 好景
hvofkofng | flames | 火光; 火焰
hvofkøf-huxoarn | strive after; run after high position or far-off things; idealistic; flighty | 好高騖遠
hvoflin | deny | 否認
hvofteng | denial | 否定
hvorbeeng | formerly; official honor or rank; love fame | 好名; 喜功名
hvorciah | be fond of eating | 好吃
hvorciexn | bellicose; hawkish; sabre-rattling; warmongering; warlike | 好戰
hvorciuo | fond of wine; given to wine | 好酒; 愛喝酒
hvorgieen | garrulous; talkative; loquacious; talktive | 好言; 好講話; 愛說話
hvorhieen | fond to meddle in others' affairs; curious; full of curiosity; love fun and games; inquisitive | 貪玩; 好賢; 好管閒事
hvoriorng | fond of some special duty; fight bravely | 好勇
hvorkied-sengpheg | morbid preoccupation with cleanliness | 好潔成癖
hvorkii-sym | curiosity | 好奇心
hvorkioong | eager | 好強
hvorkisym | curiosity | 好奇心
hvorpien | fond of arguing; argumentative; disputatious | 好辯; 愛辯
hvorsefng | to be afraid of death; cling to life | 好生
hvorserngsym | loving to excel others; ambitious | 好勝心
hvorsexng | loving to excel others; ambitious; love to win; love pre eminence; emulative | 好勝
hvorsien | loving to do philanthropic work; delight in virtue and goodness | 好善
hvorsuxciar | meddler; busybody | 好事者
hvorsy | fond of charity | 好施
hvortong | very active or restless disposition | 好動
hvorzeng | having a preference for quiet places | 好靜
hvuihioxng | horizontal | 橫向
hvy | groan | 譆; 低哀聲; 鼻聲; 呻吟
hw chioxng hu suii | harmony between spouses (husband leads and wife follows) | 夫唱婦隨
hw'iorng | to foster, to rear | 輔養
hw'ym | a consonant | 輔音
hwchiofng | swoop; nose down; plunge down | 俯衝
hwcviu | (your) residence, (your) family | 府上
hwhoax-hunzuo | corrupt or rotten elements | 腐化分子
hwkhøfzexng | permission license | 許可證
hwn bøexzhud serngpai | unable to decide who won | 分無出勝敗
hwn bøexzhud | cannot distinguish or discriminate | 分無出
hwn ciaqtiaau | enslaved to cigarettes; unable to give up smoking | 食條; 煙抽上癮
hwn høfphvae | differentiate between good and evil | 分好歹
hwn kuiecien | distinguish between prominent and humble people | 分貴賤
hwn sioxngha | distinguish high from low | 分上下
hwn tofngphaix | divide into parties or factions | 分黨派
hwn | 0.1 [[zhuxn]]; 0.303 cm (length); (weight) 0.01 [[niuo]]; 0.1 [[cvii]]; 0.375 g; minutes; divide; distribute; divide; part; share; distribute; distinguish; to separate; adopt (a child) | 分; 薰; 昏; 熏; 煙; 惛; 紛; 婚; 燻; 吩; 酚; 葷; 氛
hwn'aang | pink color | 粉紅; 粉紅色; 淡紅
hwn'ab'ar | compact | 粉盒仔; 粉鏡盒
hwn'ang'afseg | pink color | 粉紅仔色; 淡紅
hwn'ap | compact | 粉盒
hwn'giøo | clam | 粉蟯
hwn'iux | silky powder | 粉幼; 細粉
hwn-ciuo | tobacco and wine | 薰酒
hwnbak | cosmetics | 粉墨
hwnbi | resembling a woman | 粉味; (形容女人)
hwnbin | powdered face; powder the face; make up the face | 粉面
hwnboah | powder apply; fine dust; powder | 粉末
hwnboat | powder (medicine) | 粉末
hwnchiaan | a kind of sausage | 粉腸
hwnchiaang | rice roll | 粉腸
hwnchix | pimples; acne | 粉刺
hwnciao | pigeon; pigeon | 粉鳥; 鴿子
hwnciao-tuu | dovecot | 粉鳥櫥
hwnciawtiaau | pigeon house | 粉鳥巢; 鴿棚
hwnciawtuu | pigeon house | 粉鳥棚; 鴿棚
hwnciøf | a small kind of banana | 粉蕉
hwnciøh | stone powder | 粉石
hwncviw | starch | 粉漿; 澱粉
hwngiøo | clam | 粉蟯; 文蛤
hwngøo | hard clam | 粉蛤
hwnhurn | powdered type | 粉粉
hwnjieen | angrily | 憤然
hwnkab | a species of edible clam | 粉蛤
hwnkea | pastry made in yam starch | 粉粿
hwnkhaix | anger; out of temper; pique | 憤愾
hwnkoea | yellow gelatinous confection made from green beans | 粉粿
hwnkviarap | compact | 粉鏡盒; 粉盒
hwnkvoaf | tender (pork) liver; soft part of the pig's liver | 粉肝; 軟肝臟; 豬肝之肉質幼細者
hwnkøea | dessert snack made from potato starch | 粉粿
hwnlo | indignation; wrath; fury; angry; furious; indignant | 忿怒
hwnno | anger; wrath; rage; indignation | 憤怒
hwnoa | (v) become rotten; become gangrenous; decayed; musty; spoiled | 腐爛
hwnpeh | powder white | 粉白; 雪白
hwnphaq | a powder-puff | 粉打; 粉拍
hwnpiaq | white wall | 白壁; 粉壁
hwnpid | chalk; chalk | 粉筆
hwnpviar | face powder | 粉餅
hwnseg | present pleasant appearance; cover up; hide faults | 粉色; 粉飾
hwnsoad | whitewash and cover up facts; blackboard erase | 粉刷
hwnsvoax | vermicelli | 粉線
hwnsym | cruel | 狠心
hwnsyn zhuiekud | at the cost of one's life…; great danger; very risky | 粉身碎骨
hwnthaau | prostitutes; clowns and villains on stage with daubs of white powder in make-up | 粉頭
hwnthoo | clay; yellow soil | 粉土; 黃色粘土
hwntiaau | vermicelli made from beans; stick type cosmetics foundation | 粉條
hwntiuu | pongee | 粉綢
hwntng'ar | pig duodenum | 粉腸仔
hwnvii | edible ball made by potato startch; small round black confection made from sweet potato flour | 粉圓
hwnzhuix | porphyria; all to pieces; crush up; smash to pieces; grind to powder | 粉碎
hwnzuu | arrowroot | 粉薯
hwsiong | your family; your residence (honorific term) | 府上
hwsoarn | auxiliary selection | 輔選
hwsud-kym | a pension, a compensation | 輔恤金; 撫恤金
hwthefng | deign to listen | 俯聽
hwtiofng | in your family | 府中
hwtø-oaan | a coach, a guide | 輔導員
hwurn | grant your gracious permission | 俯允
hwym | a consonant | 輔音
hwzong | bowels; entrails; viscera | 腑臟
hy | devoid of content; void; false; empty; vain; victims for sacrifice; give up for the sake of something of greater value | 虛; 犧; 稀
hy'aix | to love, to favor, to enjoy,like a person | 喜愛
hy'iet | joy, delight, pleasant, cheerful, rejoicing, pleased, gratified | 喜悅
hy'iexn | wedding conquest | 喜宴; 喜筵
hy-goaxpiao | veneer | 虛外表
hyaix | like; to love; be fond of | 喜愛
hychiog | pie | 喜鵲
hyciao | a bird which came in announcing good news | 喜鳥
hyciuo | dinner party for wedding; wine served at a congratulatory feast like a wedding | 喜酒
hygoan | vow; to promise | 許願
hyhiauq | use vulgar language, make obscene jests | 喜謔
hyhoafn | like; enjoy; pleased | 喜歡
hyhok | full dress | 喜服
hyieen | wedding feast | 喜筵; (喜宴; 婚宴)
hyiet | joyance; gladness; triumph; joy; delight; gratification | 喜悅
hyiexn | wedding feast | 喜筵; (喜宴; 婚宴)
hyiok | dance for joy | 喜躍
hyioong | happy face | 喜容
hyjit | day of good and happy occasion | 喜日
hykek | comedy, comic drama | 喜劇
hykhexng | festival; auspicious or happy occasions such as a wedding; birth or promotion | 喜慶
hykhix iong'ioong | joyful atmosphere; festival mood; cheerful look or expression | 喜氣洋洋
hykhix | joyful | 喜氣
hykhøfzexng | permit; a license | 許可證
hykhør | permit; licence; license; sanction; approval | 許可
hykiok | comedy | 喜劇; 笑劇
hykiø | bridal sedan chair | 喜轎; 花轎
hykngfar | haircut | 海捲仔; 理髮
hylang | make fun of; play jokes upon | 戲弄
hylea | a wedding ceremony | 喜禮
hylo ailok | joy | 喜怒哀樂
hylo | happy and angry | 喜怒
hylo-busioong | having an unpredictable temper | 喜怒無常
hylok | pleasure; joy | 喜樂; 快樂
hym | cherish; glad; adore; glad; gladly; joyful; delighted; happy | 欣; 忻; 盺
hyn | prosper; thrive (see heng) | 興; 興旺
hyno | emotion | 喜怒
hyphoex | to match someone for marriage; be betrothed girl; be affianced | 許配
hypøx | happy news announcement | 喜報
hyseg | joyful expression; a pleased look | 喜色
hysiar | happily abandon | 喜捨
hysiin | the god of happiness | 喜神
hysixn | (n) good news; good news; glad tidings | 喜訊; 喜信,喜訊
hysu | festival; happy event like a marriage or birthday | 喜事
hysym | happy heart | 喜心
hysyn iarmku | an expression often referring to love affairs (prefer the new and dislike the old) | 喜新厭舊
hythiab | wedding invitation | 喜帖
hytiau | happy omen | 喜兆
hytøee | words of felicitations | 喜題
hyzhud-boxnggoa | joy over unexpected good luck; unexpected joy | 喜出望外
hø cioong khao zhud | Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.) | 禍從口出
hø cioong thiefn kaxng | unexpected disaster (calamity descended from the sky) | 禍從天降
hø pud tanheeng | Misfortunes never come one at a time | 禍無單行
hø'iong | what use | 何用
høae-khøfchyn | gentle and affable; amiable | 和藹可親
høbeeng | sound in harmony | 和鳴
høbuun | rich and powerful family | 豪門
høchiu | Chinese guger-tree, lotus | 何樹; 荷樹
høchix | (literary) no less than | 何啻
høcie | how can it be? | 何止
høcioxng | amiable (disposition); easy-going | 和眾; 隨和
høcix | no less than, much more than | 何止
høe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情
høea'un | shipment of commodities | 貨運
høeabudchiaf | cargo truck | 貨物車; 貨車
høeabudzuun | cargo ship; freighter | 貨物船
høeachiaf | cargo truck | 貨車
høeachialo | railroad | 火車路
høeagoaan | supply of commodity, source of supply | 貨源
høeapan | sample | 貨辦; 貨範; 商品樣品; 樣品
høeazhngf | warehouse | 貨倉
høeazuun | cargo vessel | 貨船
høeciøh | limestone | 灰石; 石灰石
høefbang | barrage, cross fire | 火網
høefchiabuo | locomotive; train station | 火車母
høefchiaf | train | 火車
høefchialo | railroad | 火車路; 鐵軌; 鐵道
høefchiaphiøx | train ticket | 火車票
høefchiathaau | railway locomotive, railway station | 火車頭; 火車頭,; 火車站
høefchiatvoaf | railway ticket | 火車單; 火車票
høefchiazam | train station | 火車站
høefchie | squirrel | 火鼠; 栗鼠
høefchvy | the planet Mars | 火星
høefciern | snuffer | 火剪; 鼻煙
høefcih | tongues of flame | 火舌; 火焰
høefciuo | wood alcohol, methanol, methyl alcohol | 火酒
høefciøh | a flint | 火石; 燧石
høefcvix | flaming arrow; rocket | 火箭
høefhang | fire-lane | 火巷; 救火巷
høefheeng | burning at the stake (punishment for rebellion) | 火形; 火刑
høefhwn | smoke | 火煙; 火薰; 煙火; 火烟,; 煙塵
høefiefn | smoke | 火煙
høefixn | mark made with a hot iron | 火印
høefkerng | fire alarm | 火警
høefkexng | fire-alarm | 火警
høefkhvy | a fiery pit; a pit of hell | 火坑
høefkimchvy | firefly | 火金星; 螢火蟲; 火花
høefkngf | blaze; firelight | 火光
høefkngr | bamboo tube used for blowing a fire | 火管; 火筒
høefkofng | to attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
høeflafng | a small stove to warm hands or body | 火爐; 火籠; 手爐
høefong | cross file | 火旺
høefsexng | quick-tempered | 火性
høefsiin | the God of fire | 火神
høefsiofng | a burn | 火傷
høefthafng | handy charcoal stove | 火桶; 火熥; (手提)火爐
høefthaukwn | army cook | 火頭軍; 伙頭軍; 伙夫; 伙伕
høeftuy | heap of coals | 火堆; 煤堆
høefzay | a fire disaster | 火災
høefzay-pøfhiarm | fire insurance | 火災保險
høefzerng | a small fire to provide usable fire; tinder | 火種
høefzngf | firebricks | 火磚
høefzorngtviuu | crematorium | 火葬場
høefzoxng | to cremate; cremation | 火葬
høefzuun | steamship; a fire ship | 火船; 輪船
høehiofng | return to one's native place | 回鄉
høehurn | dust; limewash | 石灰; 灰粉
høehuun | to rise from dead; to revive | 回魂; 還魂; 甦生
høekuy-svoax | the tropic of cancer or capricorn | 回歸線; 南回歸線
høesiorng | to recollect, recollection, to recall | 回想
høesixn | letter of answer, to answer a letter | 回信
høesym | disappointed; disheartened | 灰心
høesym-zoafn'ix | to repent; to relent | 回心轉意
høetang | the net weight | 淨重
høetiin | dust | 灰塵
høetngr | to return, in return | 回轉
høfafng | good husband | 好尪
høfbin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of some one whom we wish to please | 表面裝好
høfchi | good market | 好市; 銷路佳
høfchinchviu | to resemble, to seem, to look like, as if | 好親像
høfchiuo | good hand; skilled hand | 好手
høfchiørsiin | cheeful | 好笑神
høfchiøx | amusing; funny; laughable | 好笑
høfciah | delicious | 好吃
høfciaqmih | eatables | 好吃物; 食物
høfciuo tiim arngtea | keep the best till the last; The best is not always in front. The late comer ends up in front | 好酒沉甕底; 好的在後頭
høfciuo | good wine | 好酒
høfeng | easy to use | 好用
høfgiah tintafng | very rich | 好額冬; 非常富有
høfgiah-laang | rich people | 好額人; 有錢人
høfgiaqlaang | rich man | 好額人; 富有的人
høfhaxn | brave man; a hero; tough guy | 好漢
høfheng | good deeds | 好行
høfhøflaang | a healthy person | 好好人; 健康的人
høfhør siensvy | good natured man; soft guy who never quarrels with the world | 好好先生
høfiangchviar | willing to help people or do things for people | 好揚請; 肯為人代勞
høfiong | very useful | 好用
høfiøchi | child very easy to raise (not sick much; obeys parents and teachers; does what is expected of him) | 好育飼; 小孩子毛病少
høfkawun | lucky | 好狗運
høfkaxn | brave; fearless (coarse and obscene; used to scold someone) | 好幹; 無怕死 (粗話)
høfkerng | good scenery | 好景
høfkhachiuo | quick in action or understanding; agile; quick and efficient | 好腳手; 手腳敏捷
høfkhaf-høfchiuo | good health | 好腳好手; 身體強健
høfkhafng | lucky; good opportunity for getting money easily, have a large income, draw a large salary, be a paying business | 好孔; 好空; 幸運; 走運; 好門路
høfkhoarn | too presumptuous; could not help saying a word or two... (originally meaning "good table manners". see (‘phvaykhoarn') | 好款; 過份; 吃相良好; 無像樣
høfkhuxn | deep sleep | 好睡; 易睡熟無怕吵
høfkorng | easy to speak; easy to bargain or deal with | 好講; 好商量
høflaang | good people; kindhearted and benevolent fellow | 善人; 好人
høflaang øhzøx | difficult to please everybody (It's difficult to be a good person. One always gets the blame from somebody no matter how fair and just he tries to be.) | 好人難做
høflaang-høfsu | good person and exemplary deeds | 好人好事
høflafmsaf cidtoxpar | He'll eat anything so he won't go hungry | 好壞吃無會餓; 好歹搔一度飽
høfliang | generous, magnanimous, broad-minded | 好量; 雅量; 有度量
høfliong | generous | 好量; 有度量
høfmia-laang | a person of good life | 好命人
høfnitafng | year of abundance; a fat year; bumper harvest year | 好年冬; 豐年
høfpheeng | favorable comment; high opinion | 好評; 好聲譽
høfphoan | good partner | 好伴; 好夥伴
høfphvae zhampoaxn | good and bad about half-and-half | 好壞參半
høfphvaysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 好歹事; 喪喜事
høfphvixsay | person with a keen sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
høfserngte | good temper | 好性地
høfserngtoe | good temper | 好性地
høfsiin | good memory | 好神; 記性好
høfsimheng | virtuous; kind hearted | 好心行
høfsngr | amusing | 好玩
høfsym ho luii cym | unrequited goodness; to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.) | 好心被雷吻; 好心沒好報
høfsym | kindhearted; well-meaning; kind | 好心
høfsym-høfheng | good in heart and conduct | 好心好行
høftafng | good winter | 好冬
høftaixcix | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好代誌; 好事
høfthaxn | easy to earn money; easy to make money | 好趁; 賺錢的; 賺錢容易
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
høfthvy | sunny day | 好天; 晴天; 好天氣
høftngx | good meal, feast | 好頓; 盛餐
høfun | lucky, good luck | 好運
høfzeeng | good affection; good sentiment | 好情; 好意
høfzefngthngg | good blood relationship; consanguinity; from good stock; from a good family | 血統好; 好種糖
høfzerng | good breed | 好種
høfzexcvii | much money | 好多錢
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
høfzoarn | lucrative; profitable; easy to make money | 好賺
høhexng | exuberant spirits; exhilaration | 豪興; 很高興
høhieen | adjusting the string | 和弦
høhoaan | to relax | 和緩
høhoafn | to united with barbarians | 和番
høhofng | soft breeze; moderate wind; Japanese acent | 和風
høhoong | why not; what is preventing; may as well; What's the harm? | 何妨
høhorng | furthermore; besides; much less | 何況
høhoxng | bold and unconstrained; liberal and outspoken; How much more? How much less? | 豪放; 何況
høhun | mixed up, confused | 和惑
høhør-laang | a healthy person | 好好人; 和好人
høiong | what use | 何用
højiin | who; whom | 何人
høkafn | fornication; adultery committed with mutual consent; What has it to do with…? | 和姦; 何干
høkaysw | statement of settlement of quarrel; writ of reconciliation | 和解書
høkofng | dazzling ray; flashing light | 幻光; 豪光
hølengtau | snow pea | 荷蘭豆; (豆名)
hølintau | snow pea | 和蘭豆
høloarn | pleasantly warm; genial | 和暖
høpaw-nng | fried egg | 荷包卵
høpeeng hoexgi | peace conference | 和平會議
høpeeng kaykoad | amicable settlement | 和平解決
høpeeng tiauiog | peace treaty | 和平條約
høpeeng zwgi | pacifism | 和平主義
høpeeng | a city in Taichung County | 和平
høpengciorng | Nobel peace prize | 和平獎
høpvy | the riverside; the riverfront; by the side of the river | 河邊
høqchym | needlefish, soundfish | 河魚
hør chiwsix | all going on well bringing up children or managing pupils | 機運好; 好手勢
hør gafnlek | good eyesight | 好眼力
hør khankhiøq | involved; implicated | 使連累; 好牽拾
hør khoafnthai | easy to serve | 好伺候; 好款待
hør kofng'oe | easy to bargain or deal with; easy to persuade | 好講話; 好商量
hør simtngg | kind hearted; compassionate | 好心腸
hør-bixnchviw | favorable face | 好面像; 予人好感的臉
hør-bunbek | good writing | 文筆佳; 好文墨
hør-chiwpid | good handwriting | 好手筆
hør-chiwsex | good gesture | 好手勢; 好身手
hør-chiwsix | good hand | 好手勢; 做事順當
hør-chiwtvoa | good hand | 好手段
hør-chiørsiin | is always smiling | 好笑神; 笑口常開
hør-cientheeng | good future before him | 好前程
hør-ciwliong | big drinking capacity | 好酒量
hør-gafnlek | good eyesight; good judgment | 好眼力
hør-gafnseg | good eyesigh | 好眼色
hør-gafnsiin | good eyesigh | 好眼神
hør-hagbun | good knowledge | 好學問
hør-ienhun | good fate | 好緣份
hør-iøchi | infant is healthy and can be brought up easily; good raises; easy growing | 好育飼; 容易養
hør-jidcie | auspicious day; good days | 好日子
hør-jinzaai | a man of talent | 好人材
hør-jixun | good fortune | 好字運; 幸運
hør-kahofng | good family tradition | 好家風
hør-kanghw | good work; good skill; good skill in martial arts | 好工夫
hør-khachiuo | good helper; quick in action or understanding, agile, quick and efficient | 好腳手; 伶俐,; 敏捷; 手足敏捷者
hør-khankhiøq | implicated, involved | 好牽拾; 連累
hør-khanseeng | implicated, involved | 好牽成; 連累
hør-khehzeeng | (adj) to enjoy having guests | 好客情; 好客
hør-khoafnthai | treat well, easily pleased | 好款待; 招待好
hør-kiernseg | good knowledge and experience | 好見識
hør-kiesexng | good memory | 好記性
hør-kofng'oe | easy to talk to | 好講話; 好說話
hør-kuiejiin | good high-ranking person | 好貴人
hør-nitafng | good year; year of abundance, a fat year, bumper harvest year | 好年冬
hør-phvixsay | good sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
hør-phynheng | correct conduct; | 好品行
hør-pwnlerng | ability; skill; talent | 好本領
hør-seabin | good situation | 好勢面; 情勢好
hør-serngte | good temper | 好性地; 脾氣好
hør-siuseeng | good harvest | 好收成
hør-thefbin | have a sense of honor | 好體面
hør-thvinii | good year | 好天年; 豐年
hør-zeng'ix | affectionate | 好情意
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
hør-zhuopvy | good neighbor | 好厝邊
høsafn | rivers and mountains; territory | 河山
høsien | gentle; benign; kind-hearted; affable | 和善
høsiin | God of the river | 河神
høsiofng | wealthy businessman | 豪商
høsioong | peace | 和祥
høsorng | generous; straightforward; offering freely money or service | 豪爽
høsun | docile; quiet; submissive; (adj) peaceful relations | 和順; 和睦; 柔順
høsym | harmony | 和心
høterng | what kind; how; How? | 何等
høtoong | lotus pool | 荷塘; 和同
høtuun | a blowfish; a puffer; globefish | 河豚; 河魨
høty | porcupine | 豪豬
høun | in rhyme | 和韻
høxchiuo | trumpeter, bugler | 號手
høxcieen | of great mind? | 賀前; 昊前; 浩?
høxcviax | Happy New Year; January | 賀正
høxhoan | misfortune; calamity; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 禍災; 禍難; 禍患
høxhog bubuun | The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.) | 禍福無門
høxiexn | congratulatory feast | 祝宴; 賀宴
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
høxkog-iongbiin | bring disaster upon the state and the people; harm the state and injure the people | 禍國殃民
høxkwn | seeds of misfortune | 禍根
høxkyn | seeds of misfortune; source of disaster | 禍根
høxlan | misfortune; calamity | 禍災; 禍難; 禍患
høxleng juu safn | Military orders are as inviolable as a mountain | 號令如山
høxleng | an order; a command | 號令
høxlieen | Happy New Year | 賀年
høxloan | disturbances; disastrous disorder | 禍亂
høxnii | to offer New Year's greeting; greetings on New Year's day | 賀年; 拜年
høxniphvix | greeting card for New Year | 賀年片
høxpaang | registration room | 號房; 註冊處
høxpefng | bugler in the army | 號兵
høxtaang | a bugle; trumpet | 喇叭; 號筒
høxtefng | signal lamp | 號燈
høxtien | a congratulatory cable or telegram | 賀電
høxtoafn | balefulness; cause of a misfortune or disaster | 禍端
høxturn | backer, backing | 後盾
høxy | clothes with size | 號衣; 有號碼的衣服
høym | harmony in sound | 和音
høzhngg | riverbed | 河床
høzhoafn | river; stream | 河川
høzhoante | river bank; delta; flat lands | 河川地
i juu hoafnciorng | easy as turning over the palm of one's hand--easy as falling off a log | 易如反掌
i'iøh bofnghau | incurable; medical science can do no more | 醫藥罔效
i'oan | relaxation | 依緩; 弛緩
ia ng'ar | sowing rice seeds | 掖秧仔
ia zefngcie | to sow seed | 撒種子
ia zhekzerng | to plant rice seed | 撒粟種; 播稻種
iachiu | coconut | 椰樹; 可可椰子樹
iacie | coconut; coconut palm | 椰子
iacie-iuu | coconut oil | 椰子油
iacychiu | coconut tree | 椰子樹
iacyiuu | coconut oil | 椰子油
iacykhag | coconut shell | 椰子殼
iafbaan | uncivilized; barbarous; savageness; barbarism | 野蠻
iafciernphaux | fieldpiece; field artillery | 野戰砲
iafciexn | field operations; field operations (warfare); a battle in the open | 野戰
iafciexn-poxtui | combat troops | 野戰部隊
iafciexn-pvixvi | field hospital | 野戰醫院
iafeeng | a camp, camping | 野營
iafgoa-lwheeng | outing; excursion | 野外旅行
iafhaxn | barbarous (uncivilized) man; (woman's) paramour | 野漢; 野漢子; 情夫
iafhoafn | savage, barbarous, brutal | 野番
iafiexn | picnic; outdoor dinner | 野宴
iafjiin | rustic; a barbarian; a savage | 野人
iafkeafchiaf | illegal passenger transport | 野雞仔車
iafkoeafchiaf | illegal passenger transport | 野雞仔車
iafkym | metallurgy | 冶金
iafkøechiaf | an unlicensed taxicab | 野雞車
iaflaang | uncivilized people | 野人
iafloong | sugar cane growers | 野狼
iafmbien | to cover the face | 掩面
iafmmngg | close the door; but not completely | 掩門
iafmnie tøxleeng | cover one's ears when he steals a bell--to deceive oneself (literally) | 掩耳盜鈴
iafmnie | to cover one's own ears | 掩耳
iafmsinhoad | magic power of making oneself invisible | 隱身法
iafmsyn | conceal oneself; disappear; become invisible | 掩身; 隱身
iafng | center; central; middle; to request; entreat | 央; 央求
iafng'ee | foster parents | 養的
iafniaw | fishing cat; Felis viverrina | 野貓
iafphafng | wild bees | 野蜂
iafsafn | wild mountain | 野山
iafsefng | wild; uncultivated; undomesticated; wild (of plants); undomesticated; grow wild | 野生
iafsexng | unruliness; untamed; wild nature; jungle instincts; ungovernableness; untamed | 野性
iafsym pudput | full of ambition | 野心勃勃
iafsym | ambition; ambition (especially of the objectionable kind); greediness | 野心
iaftiin | wild vine, rattan | 野藤
iafty | wild boar | 野豬; 山豬
iafzerng | illegitimate child | 野種
iafzhafn | picnic; barbecue | 野餐
iahkhafng | scrape a hole | 挖孔; 搤空; 挖洞
iam'arng'ar | salt urn | 鹽甕仔
iamcvie | salt wells | 鹽井
iamhun | percentage of saltiness salinity | 鹽份
iamhwn | salt content; salinity | 鹽分
iamkhoxng | salt mines | 鹽礦
iamsiofng | salt merchant | 鹽商
iamsng'ar | mulberry fruit | 桑葚仔; 鹽桑仔; 小葉桑
iamsngf | hydrochloric acid | 鹽酸
iamsngtiin | rubber creeper | 鹽酸藤
iamtieen | slattern; salt bed | 鹽田
iamty | castrate pigs; hog | 閹豬
iamzexng | salt monopoly administration | 鹽政
iamzhaan | salt pan; salina | 鹽田
iang | carry a person on one's back; piggy-back; carry a baby papoose style | 背; 偝; 揹
iang'uy | shows great authority; power; superiority to attain eminence (in a certain field) | 揚威
iangkaq | ask someone to do (it) | 央甲; 叫人做
iangkhix | nature | 陽氣; 自炫
iangkyn | cloth for carrying child | 央巾
iangzeeng | central love | 央情
iao'oaan | important officials; high-ranking officials; VIPs | 要員
iaocid | an important position, an important office | 要職
iaocie | essential point; keynote | 要旨
iaohang | main items; key points or items | 要項
iaohoan | important criminal | 要犯
iaojiin | important person; person of importance; a VIP | 要人
iaokarng | principal port | 要港
iaokirn | essential; urgent; crucial; important; serious | 要緊
iaolerng | main points; important points; key point; crux of a matter; the point; the way of doing something; the gist | 要領
iaolie-buxntab | Catechism (Catholic) | 要理問答
iaotoafn | essentials | 要端
iap lok kuy kyn | The leaves fall and return to the roots--everything reverts to its original source | 葉落歸根
iap lok ty chiw | When the leaves fall we know that autumn is here--from what you see you can guess the rest | 葉落知秋
iap'ay | hidden sorrow | 隱憂
iapchiuo | with one's hands clasped behind one's back | 揜手; 背著手
iapcvii | give money (things) secretly to another | 掩錢
iaqlaan | butterfly orchid | 蝶蘭; 蝴蝶蘭
iaqoaan | person in charge of an organization | 役員; 職員
iaqun | to transport with horse | 驛運
iar-oanviw | couple living as husband and wife without being legally married; common-law man and wife | 野鴛鴦
iarcien | to loathe, to reject with contempt | 厭踐
iarhoaan | bored; wearied; to dislike; vex | 厭煩
iarkoaxn | bore, tired of | 厭煩; 厭倦
iarlarn | dreary; tired of | 厭懶; 疲倦; 厭倦
iarm jiin nybok | deceive others | 掩人耳目
iarmcien | to loathe | 厭踐
iarmciexn | war-weariness, war fatigue | 厭煩; 厭戰
iarmhoaan | to be fed up with; wearied | 厭煩
iarmhun | detest; hatred | 厭恨; 憎恨
iarmkoan | tiresome | 厭倦; 疲倦
iarmsien | to be tired of, to be weary of | 厭倦
iarsien | weary of; tired; be tired of | 厭倦; 厭𤺪
iau'iaau lefngsiefn | far ahead; enjoy a commanding lead | 遙遙領先
iau'iaau siongtuix | facing one another at a distance | 遙遙相對
iau'oarn | remote; distant; long (time); faraway; distant; remote | 遙遠
iaubong | look from a distance | 遙望
iauchviar | to invite; invitation | 邀請
iaucip | invite to a gathering | 邀集
iaucviaf | a wicked spirit; an alluring woman; monster or demon; a siren; ethereal beings; genie; devil; a woman with too much make-up | 妖精
iaucvy | a wicked spirit; an alluring woman; monster or demon; a siren; ethereal beings; genie; devil; a woman with too much make-up | 妖精
iaugieen hegcioxng | arouse people with wild talk; deceive people with sensational speeches | 妖言惑眾
iaugieen | rumor; gossip; rumor; unfounded report | 謠言; 妖言
iauhofng | evil wind, evil custom of the society | 妖風
iauhorng | shake | 搖晃
iaukhoxng | remote control | 遙控
iaukoeaky | hungry for too long a time | 餓過飢; 肚時間越過
iaukofng | to seek credit on accomplishment | 邀功
iaukwngak | rock n roll music | 搖滾樂
iauky sittngx | starve | 三餐無繼; 饑餓; 飢餓失餐
iauky | seductive (fascinating) woman | 妖姬
iaulaan | cradle | 搖籃
iaumoo-kuykoaix | evil spirits of all kinds | 妖魔鬼怪
iauoarn | distant, remote | 遙遠
iauthoaan | unounded report; rumor; gossip; unfounded stories; false reports; according to rumor; it is rumored | 謠傳
iautong | sway; to shake; be disturbed | 搖動; 煽動; 動搖
iauxbuo iong'uy | show off one's strength or power | 耀武揚威
iauxgarn | dazzling | 耀眼
iawboong | short lived; die young | 夭亡; 夭折
iawcied | die young; prematurely | 夭折
iawsngx | fairly good; could be worse | 還算
iaxbeeng | bright evening | 夜明
iaxbeeng-zw | a legendary pearl that shines at night | 夜明珠
iaxbongzexng | night blindness; nyctalopia | 夜盲症
iaxchi | night market | 夜市
iaxchi'ar | evening market; night market | 夜市仔; 夜市
iaxchiaf | a night train or bus | 夜車
iaxchym-jinzeng | in the quiet of the night; deep in the night | 夜深人靜
iaxcie | sow | 撒子; 撒種子; 播種子
iaxciexn | night fighting, a night battle | 夜戰
iaxcvii | waste money; throw money away; spend wastefully; to bribe (buy off) | 撒錢; 散財; 行賄; 浪費金錢
iaxefng | a nightingale; prostitute | 夜鶯
iaxgan | night heron | 夜雁; 夜鷺
iaxheeng | night train | 夜車; 麻鷺
iaxhengkwn | night march | 夜行軍
iaxhwn | night | 夜分
iaxiexn | evening banquet | 夜宴
iaxjiøxzexng | bed-wetting | 夜尿症
iaxkafn | during the night; at night | 夜間
iaxkafn-kongkeg | night attack | 夜間攻擊
iaxkafn-po | evening section | 夜間部
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iaxkafng | night work | 夜工
iaxkanpo | night school | 夜間部
iaxkerng | night scenes; night scene (view | 夜景
iaxkhiin | night shift; night work (especially referring to doctors; policemen; newsmen) | 夜勤; 夜班
iaxkhuun | night duty | 夜勤
iaxkofng | emit light at night | 夜光
iaxlaihiofng | Cestrum nocturnum; tuberose | 夜來香
iaxloong-zuxtai | ignorant and boastful | 夜郎自大
iaxm'ioong | bright sun | 豔陽
iaxmhog putchiern | have a lot of good fortune or successes in love affairs; have a beautiful girl friend or wife | 豔福無淺
iaxmzngf | with beautiful heavy makeup | 豔妝
iaxngkwn | baby sling | 偝巾
iaxngkyn | cloth for carrying child | 偝巾
iaxpafn | night shift; night work | 夜班
iaxpuxn | ease bowels also talk rubbish | 撒糞
iaxzeng | dead of night; still of the night | 夜靜
iaxzerng | seeding; to sow seeds | 撒種; 掖種
iaxzhafn | dinner | 夜餐
iaxzofnghoe | night club | 夜總會
ibeng-sixcioong | always do as told | 唯命是從
ibexnglun | nominalism | 唯命論
ibiin | immigrant; immigrate; settle people (in a new region); colonize | 移民
ibiin-zerngzheg | emigration-immigration policy; colonization policy | 移民政策
ibinkhw | settlement; colony | 移民區
ibinkiok | immigration bureau | 移民局
ibudlun | materialism | 唯物論
ibudluxnciar | materialist | 唯物論者
ibut-lun | materialism | 唯物論; 唯物論,唯物主義
ibut-piexnzernghoad | dialectic materialism | 唯物辯證法
ibut-swkoafn | materialistic conception of history | 唯物史觀
ibut-zwgixciar | materialist | 唯物主義者
ibøxkefng | cloak room (in restaurants; theaters) | 衣帽間
ichihuix | maintenance charges; maintenance cost | 維持費
ichii hiexnzong | maintain the status quo | 維持現狀
ichii kateeng | support a family | 維持家庭
ichii seakaix høpeeng | maintain or preserve world peace | 維持世界和平
ichii tiedsu | maintain order; keep order | 維持秩序
ichii | to maintain; maintain; to keep; to guard and support; sustain; preserve | 維持
iciaux | in accordance with; in compliance with | 依照
icioong | to follow, to obey, in conformity of | 依從
icviu | clothing | 衣裳
icviuu | clothes | 衣裳
id buu sor tioong | do not have a single skill or talent | 一無所長
id-ciunii | first anniversary | 一周年
ie putpiexn exng baxnpiexn | cope with shifting events by sticking to a fundamental principle or policy | 以無變應萬變
iecie | intention; desire | 意旨
iecix siautiim | pessimistic; depressed; dejected; low-spirited | 意志消沉
iecix | will; volition; will power; will; volition | 意志
iedchiuo | beckon; beckoning | 擛手; 招手; 搧手
iedhofng | to fan; fan oneself | 搧風
iedkngx | to grade examination papers | 閱卷
iedkoaxn | grade examination papers | 閱卷
iedkuun | outstanding | 逸群
iednie | melodious | 悅耳
iedpefng | review troops; a review | 閱兵
iedpengseg | military parade before the commander-in-chief or commanding officer | 閱兵式
iedpengtaai | stand for reviewing troops | 閱兵台
iedphirn | aloof | 逸品
iedsym | pleasingl | 悅心
ieen cin | no longer continue a relationship | 緣盡
ieen | saliva | 涎; 沿; 緣; 唾液; 鉛; 延; 層
iefn | smoke; smoky; tobacco; cigarettes | 煙; 鮪; 胭; 煙霧瀰漫的; 燻; 淵
iefn'ek | (Logic) deductive | 演繹
iefn'ge | appear on stage for a performance | 演藝
iefn'gi | offer for consideration, suggestion, to propose | 演義
iefn'oaan | actor or actress; player | 演員
iefnbuo | performing martial arts | 演武
iefnbwtviuu | martial arts field | 演武場
iefnchviux | to sing in a performance; sing before an audience; sing on stage | 演唱
iefncixn | evolution; evolve; develop | 演進
iefnge | performing arts; perform some act; skill or magic | 演藝
iefnge-jin'oaan | performer; a player; a magician | 演藝人員
iefngi | historical novel | 演義
iefnhietaai | a performing stage | 演戲台
iefnhix | act in a play | 演戲
iefnhoax | evolution; develop and change; evolve | 演化
iefnkafngciar | lecturer | 演講者
iefnkafnghoe | lecture (meeting) | 演講會
iefnkafngkør | written text of a speech | 演講稿
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
iefnkarng | oration; a lecture; give a lecture | 講演; 演講
iefnkek | put on or act in a play | 演劇
iefnkiok | drama; act in a play | 演劇
iefnky | acting skill (in drama or movie) | 演技
iefnlien | rehearsal | 演練
iefnpiexn | to develop; to evolve; progressive changes; develop and change | 演變
iefnsefng | to develop; derive; derivative | 衍生
iefnsip | maneuvers; drill; military exercise; maneuver; war game | 演習
iefnsoad | (deliver a) speech; give a speech; deliver a speech; orate; a lecture; an address | 演說
iefnsoatciar | speaker | 演說者
iefnsoatkaf | orator | 演說家
iefntaai | stage | 演台
iefntee | subject of a discourse | 演題
iefntøee | subject of a discourse | 演題
iefntør | knock down; knock over; to topple; throw down; to overthrow; overturn; lay down | 推倒; 摔倒
iefnzaohoe | concert; recital | 演奏會
iefnzaux | to play an instrument in a performance; perform music | 演奏
iefnzhud | perform; present (a play) | 演出
iegoa-hongphøf | unforeseen trouble | 意外風波
iegoan | aspiration; wish (for); desire | 意願
iehefng | enthusiasm | 意興
iehioxng | intent; intention; inclination; mind | 意向
iejiin | the seeds of Job's tears; pearl barley | 薏仁
iekhix iong'ioong | in high spirits; triumphantly | 意氣揚揚
iekhix ioxngsu | be influenced by sentiment or emotion (rather than the mind) in handling things; to act on the impulse of the moment | 意氣用事
iekhix-cy-zefng | quarrel over a matter of emotion (rather than reason) | 意氣之爭
iekiernsviw | suggestion box | 意見箱
iekiernsw | written opinions; proposals submitted in written form | 意見書
iekiexn | opinion; idea; view | 意見
ieliin | barley | 薏仁
iemar-sim'oaan | indecisive; wavering | 意馬心猿
ien'aau | the throat | 咽喉
ien'aau-thviax | angina, a sore throat | 咽喉痛; 咽喉疼
ien'afhii | round flower bonito | 煙仔魚
ien'afhuu | round flower bonito | 煙仔魚
ien'au | after that | 延後
ien'go | fail because of procrastination | 延誤
ien'goaan | source, origin | 淵源
ien'iong | to continue using; continue following (the old practice; customs) | 沿用
ien'iuu | reason; cause; cause; reason; the whys and wherefores | 緣由; 由來; 原因
ien'ng | eyes dim so as to see quite indistinctly (as from eye-strain; poor health; being half-awake or being dazzled) | 眼花; 煙暈; 視力模糊
ien'oan | postpone | 延緩
ien'urn | smoking addiction; opium or tobacco addiction; a craving for opium or tobacco | 煙癮
ienbaq | smoked meat; bacon | 燻肉; 煙肉; 醃肉
ienbi | smell of smoke | 燻味; 煙味
ienbiet | destroy; disappeared | 湮滅
ienbo | smoke screen | 煙幕
ienbu | smoke; smog; fog and mist | 煙霧
ienbu-ho | drizzle; light rain | 煙霧雨; 毛毛雨
ienbuun | door by door | 沿門
ienchiaang | sausage; Taiwanese sausage | 香腸; 煙腸
ienchieen | tarry; delay; stall; (vt) procrastinate | 延延; 煙腸; 延遲; 延持; 香腸
ienchiog | chaffinch | 燕雀
ienchviar | to invite; appoint; send for | 延請
ienciab | receive (guests) | 延接
iencie | lead pellets (for an air gun) | 鉛彈; 鉛子; 子彈
iencihor | threw; virago; a Circe | 胭脂虎
iencihurn | rouge powder; cosmetics | 胭脂粉
iencvii | money used in the wedding ceremony to show family of bridegroom will care for the daughter-in-law | 緣錢; 結婚用的小銅錢叫
iency | lipstick | 口紅; 胭脂; 臙脂
iengo | fail because of procrastination | 延誤
iengoaan | origin; source; source | 淵源
iengvo | inure loss through delay | 延誤
ienhae | coast; inshore; coastal | 沿海
ienhae-higiap | coastal (inshore) fishery | 沿海漁業
ienhae-ittaix | whole coastal region | 沿海一帶
ienhea | firework | 煙火
ienhiøh | tobacco leaf | 煙葉
ienhoaf | prostitutes | 煙花
ienhoea | fireworks | 煙火
ienhoef | fireworks | 煙花
ienhoo | pharynx | 咽喉
ienhun | fate (which brings people together); predestined relationship; fate by which persons are brought together; relationship by fate; predestined relationship | 緣份; 緣分
ienhurn | lead powder | 鉛粉
ienhvoa | coast; inshore; coastal | 沿海; 沿岸
ienhøea | fireworks | 煙火
ienhøef | cigarette ashes; ashes | 煙灰
ienhøo | along the river | 沿河
ienji | movable type | 鉛字
ienjirn | motor, engine | 引擎
ienjit | postpone | 延日
ienkaux | to postpone, put off, defer, delay till ~ | 延到
ienkeg | successive changes; vicissitudes or history (of a system; institution) | 沿革
ienkhie | reveal the cause or origin | 緣起; 起緣
ienkhoarn | donate | 捐款
ienkhoxng | lead ore | 鉛礦
ienkhw | die | 捐軀
ienkii | to postpone; be postponed; defer; extend a time-limit; adjourn | 延期
ienkiuu | shot (thrown in the shot-put) | 鉛球
ienkorng | lead pipe | 鉛管
ienkox | a cause; reason; relation; connection | 緣故; 關連
ienkym | money collected for religious purpose | 延金; 緣金; 捐款
ienkøq | procrastinate; to neglect | 延擱
ienlarm | to invite and employ | 延攬
ienlieen | lengthen one's life | 延年
ienlieen-eksiu | May you prolong your days! Lengthen one's life | 延年益壽
ienlo | along the road; whole way; along the road; on the way | 沿路; 沿途
iennao | Medulla oblongata (anatomy) | 延腦
ienpafng | lead plate stereotype | 鉛版
ienparn | a lead plate used in printing; lead plate (in printing) | 鉛板; 鉛版
ienparn-ji | a lead type used in printing | 鉛版字
ienphexng | hire (polite expression) | 延聘
ienphog | profound | 淵博
ienphviar | a lead plate; sheet iron; galvanized iron sheeting | 鉛片; 鉛鉼; 鉛版; 鉛板
ienpid | pencils | 鉛筆
ienpid-kafar | pencil sharpener | 鉛筆絞仔; 削鉛筆機
ienpid-oe | pencil drawing | 鉛筆畫
ienpid-sym | lead of a pencil | 鉛筆心
ienpid-zhad | eraser | 鉛筆擦
ienpit'oe | pencil drawing | 鉛筆畫
ienpitkafar | pencil sharpener | 鉛筆絞仔
ienpitkhaw | pencil sharpener | 鉛筆剾
iensek | feast; a banquet | 筵席; 酒筵
iensiah | banquet, feast | 筵席
iensiaq | a banquet | 筵席
iensii | delayed | 延時
iensiok | to continue; continue; to be continued | 延續
iensip | follow along | 沿習
iensiu | prolong one's life | 延壽
iensiøf | catch fire, to burn | 延燒
iensuy | a kind of basil; type of parsley | 莞荽; 芫荽; 笎萎; 香菜
iensvoaf | along the mountain | 沿山
iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 鉛線; 鐵絲
iensyn | to continue; to be continued | 延伸
iensøex | tax | 捐稅; 稅捐
ientaang | chimney | 煙囪; 煙筒
ientaau | handsome; young paramour of a married woman; handsome (male) | 緣投; 英俊
ientafn | red lead | 鉛丹
ientangkhof | tubular tiles for chimney; (said of a child's neck) dirty | 煙囪管; 頸部髒黑
ientao | a pipe | 煙斗
ientharng | metal bucket; galvanized bucket | 鉛桶; 白鐵桶
ienthiaau | lead bar | 鉛條
ienthuie | ham | 煙腿; 火腿
ienthuii | lead sinkers for fishing tackle; nets | 鉛墜; 鉛錘
ienthunlof | soot; ashes of burned things; cinders | 煤煙囤; 煙囤焦
ienthuun | soot | 煤煙; 煙囤
ienthwn | quail | 鵪鶉
ientii | delay; be delayed; be retarded; a delay | 延遲; 遲延
ientiin | smog; smoke and dust | 煙塵
ientiongciexn | extra innings | 延長戰
ientiongsvoax | extension cord; an extension | 延長線
ientioong sikafn | prolong the time set (duration) | 延長時間
ientioong | extend; prolong; lengthen; extend; prolong | 延長
ientngg | extend; prolong; lengthen; extend; prolong | 延長
ientok | lead poisoning; lead poisoning | 鉛毒
ientoo | along the way | 沿途
ientui | plumb bob, sinker, lead weight | 鉛鎚
ientuii | plumb bob, sinker, lead weight | 鉛錘
ientø | along the way | 沿道
ientøq | feast | 筵桌; 筵席; 喜宴
ienzhao | tobacco | 煙草
ienzhwn | quail | 鵪鶉
iern | act out a play | 演; 衍
iern'of | edible nest of cliff swallows; bird's nest (edible) | 燕窩
iern'øf | edible nest of cliff swallows; bird's nest (edible) | 燕窩
iern`tør | fall down | 偃倒
iernbeh | oats | 燕麥
iernboefhok | swallow-tailed coat; dress coat | 燕尾服
iernbyhok | tuxidoe | 燕尾服
iernchiog | chaffinch | 燕雀
iernchviar | to invite to a banquet, to entertain | 宴請
iernha | to swallow down | 吞下; 嚥下
iernhoe | a banquet; banquet; dinner party; a feast | 宴會
iernhoextviuu | banquet hall | 宴會場
iernkheg | entertain guests at a banquet | 宴客
iernkheq | to give a banquet; to entertain quests with a banquet | 宴客
iernkhix | disgraceful; to feel vexed; to be annoyed; embarrassed; lose face | 懨氣; 無光彩; 丟人; 窩囊; 難為情; 丟臉
iernkhix-ierntak | very embarrassed | 很難為情
iernlu | a happy couple | 燕侶
iernsek | dinner party; a banquet | 宴席
iernsiu | a city in Kaohsiung County | 燕巢
ierntøq | feast | 宴桌; 喜宴
ieseg-hengthaix | ideology, ideological situation | 意識態學; 意識形態
iesiong | more (not less) than, above (-mentioned), beyond, That's all | 意象
iesiorng | imagination, to imagine | 意想
ietiofng | expected; anticipated | 意中; 意料中
ietiongjiin | the person one is in love with; the person of one's heart; loved one; object of my affection | 意中人
ietkiexn | be received in audience by a VIP | 謁見
ietsexng | pay homage | 謁聖
iexn | swallow (bird) | 燕
iezoarn-simhoee | change one's mind | 意轉心回
igirm hoanhiofng | return home in glory | 衣錦還鄉
igoaan | as usual | 依原
igvoflun | solipsism; egoism | 惟我論
igvor togzwn | egoistic; autocratic; bossy | 唯我獨尊
igvor-lun | solipsism | 唯我論; 惟我論
ihoaf ciapbok | cheat by sleight of hand | 移花接木
ihofng | medical prescription | 醫方
ihofng-egsiok | change customs | 移風易俗
iin | cyclical character; indicating a daily time-period (3-5 A.M.) | 寅
iin-sii | 3~5 a.m | 寅時
ijieen | as before; as usual; still | 依然
ikhiorng | to fair that, only to be afraid of | 一恐; 惟恐; 唯恐; 公平地說害怕
ikhuy | moved | 移開
ikoafn | clothes and hat; the gentry; gentlemanly appearance | 衣冠
ikoafn-khimsiux | gentleman in appearance but beast in conduct; wolf in a sheep's skin | 衣冠禽獸
ikoarn | hospital | 醫館
ikuy | rely on | 依歸
iky | move one's residence; removal | 移居; 遷移
ikym | up to now | 迄今
ikyn | up to now | 依今
iliaau-ioxngkhu | medical instruments | 醫療用具
iliaau-ioxngphirn | medical materials | 醫療用品
iliauphirn | medical supplies | 醫療品
iliauthoaan | medical team | 醫療團
ilie-lun | rationarism | 醫理論; 唯理論; 理性論
iloaan | to be attached to | 依戀
im'iongkaf | Yin Yang expert | 陰陽家
im'ionglaang | hermaphrodite | 陰陽人
im'ioong oafnzai | His or her voice and appearance seem to be still with us (a conventional written expression referring to the deceased in a funeral rite) | 音容宛在
im'ioong | yin and yang | 陰陽
im'un | tone; musical flow of sounds; rhyme | 音韻
im'uy | lewdness | 淫威
im'ym | overcast; gloomy; dusky; gloomy | 陰暗
imboo-kuykex | dark and crafty schemes | 陰謀詭計
imcid | timbre; tone quality | 音色; 音質
imcied | syllable | 音節
imgagtngg | music hall | 音樂堂
imgak-boafnhoe | evening concert | 音樂晚會
imgak-cyhuy | direct; conduct (chorus; orchestra) | 音樂指揮
imgak-iefnzaux | musical performance | 音樂演奏
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
imheeng | immoral sexual conduct | 淫行
imhiorng | (n) acoustics; sound; audio; sound field (i.e in a room or theater); (n) speakers (electric) | 音響
imhiorng-hauxkør | effects of sound vibrations (physics) | 音響效果
imhuun | dead spirit; ghost; soul; soul or spirit of a dead person | 陰魂
imkafn | the land of the dead; the hades; the underworld; Hades | 陰間
imkay | musical scale | 音階
imkefng | the penis; male organ; penis | 陰莖
imkhuy | immunity deficiency | 陰虧
imkofng | one's unpublicized good deeds or virtues | 陰功
imlerng | gloomy and cold; somber (a person's appearance); cloudy and chilly | 陰冷
imliaang | shady and cool; shaded and cool | 陰涼
imliong | (sound) volume; volume of one's voice | 音量
imloan | licentious; lewdness; lechery; racy | 淫亂; 淫蕩
imloong | scrotum | 陰囊
immngg | female organ | 陰門
imphiaw-bunji | phonetic transcription | 音標文字
imphoxngphong | being flooded; submerged | 淹滿水; 積滿水
imphynphorng | being flooded; submerged | 淹滿水; 積滿水
imsexng | negative; female | 陰性
imsexng-hoafn'exng | negative reaction; negative result | 陰性反應
imsixn | news; tidings; information; messages; news; tidings | 音信; 音訊
imsy | officials in Hades | 陰司
imsym | very dense and luxuriant foliage | 陰森; 淫心; 貪慾; 陰心
imtheeng | musical interval | 音停; 音程
imthiefn | cloudy weather | 陰天
imthvy | cloudy weather | 陰天
imthym | tricky, crafty, treacherous (similar to im-hiam) | 陰鴆
imtien | negative electricity | 陰電; 負電
imtong | dissipated, immoral, lewd wanton, dissipation, immorality, lewdness, wantonness | 淫蕩
imtuun | labia (physiology) | 陰唇
imtøxgoa siaxzefng | coitus interruptus | 陰道外射精
imzhaan | flood the paddy fields | 灌溉; 淹田
imzhaf-iongzhøx | due to all sorts of accidental mishaps | 陰錯陽差
in | pregnant; conceived | 孕
in'exng | cope | 因應
in'ieen | (Buddhism) the chain of cause and effect; connection; relation | 因緣; 緣分; 姻緣; 關連
in'iuu | cause; origin; root cause; reason | 因由; 來由; 原因
in'ui | because; in view of the fact… | 因為
inai | to rely on; depend on; rely upon | 依賴
inai-sym | overly reliant nature | 依賴心
inaixsexng | habit of relying upon others | 依賴性
inaixsym | reliance; dependence | 依賴心
inchyn | relative by marriage | 姻親; 姻戚
inhefng | brother-in-law | 姻兄
inhui | grace, favor, benefit, blessing | 恩惠
inhø-tek'hog | profit from a misfortune | 因禍得福
inhøo | why | 因何; 因何?; 為何
injii | consequently | 因而
inkhiin | courteous; attentive; courteous; polite; civil | 慇懃; 殷勤
inkofng syboong | suffer death in the line of duty | 因公死亡
inkofng | because of public business | 因公
inkøflut | law of cause and effect | 因果律
inkør | karma; the chain of cause and result; cause and effect; conduct in a previous life producing its effect in this life (Buddhist) | 因果
inkør-koanhe | causation; causality; causal relation | 因果關係; 因果律
inkør-lut | the law of causation | 因果律
inkør-pørexng | automatic repayment in later life for whatever one does (Buddhist) | 因果報應
inkør-soad | causationalism | 因果說
insiao-sittai | miss a big opportunity or large gain over a trifling matter | 因小失大
insip | to follow the conventional | 因習
insox | factor | 因數; 因素
insuun | to follow the routine, conservative, negligence | 因循
intiin | wormwood | 因藤; 茵蔯
intvoaf | cause; origin; root cause; reason | 因端; 事端
inzaai-sikaux | teach according to student ability | 因材施教
inzheg | relative by marriage | 姻親; 姻戚
inzhuo | therefore; on this account; therefore; thus; consequently; for this reason | 因此
inzuo | (math) factor | 因子
iofng | center; central; middle; to request; entreat | 央; 央求
iofng'iog'vi | orphan asylum; almshouse; orphanage; work house | 養育院
iofng'ioghuix | expenses for bringing up a child | 養育費
iofng'iok kviafjii | bring up children | 養育囝兒; 養育兒女
iofng'iok | to bring up; jump about for joy; enthusiastic; enthusiastically | 養育; 踴躍
iofng'iok-huix | cost of raising a child | 養育費
iofng'iorng | healthy | 勇勇; 養養
iofng'oah | feed to live | 養活
iofng'orng | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往
iofng'orng-tidcieen | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往直前
iofng'orng-tidzeeng | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往直前
iofngbea | brave fighter; strong horse | 勇馬
iofngberng | brave and fierce; fearless; intrepid | 勇猛
iofngbiør | foster mother | 養母
iofngbuo | foster; adopted mother | 養母
iofngbør | foster mother | 養母
iofngchi | nurture; raise | 養飼
iofngchyn | to support and serve parents | 養親
iofngciab | chyle | 養汁; 乳糜
iofngciar putkhu | Bravery admits no fear | 勇者無懼
iofngciar | braver | 勇者
iofngcioxng | a fearless general; fearless general | 勇將
iofngge | brave and firm (church) | 勇毅
iofngho | to support; to endorse; to back; rear and educate children | 擁護; 養護
iofnghoax | to oxidize | 氧化
iofnghor siongsyn | keep a bad subordinate who will one day bring ruin to his protector (Lit. raise a tiger which will injure its feeder later on) | 養虎傷身
iofnghu | foster father | 養父
iofnghun | nutrition | 養分; 養份
iofnghwn | a nutrient; nutritious elements; amount of nutritious substance in a given food item | 養分
iofngjii | bring up children | 養兒
iofngjii-honglør | raise sons as insurance against the insecurity of old age | 養兒防老
iofngjii-thaixlør | bring up a son in preparation for old age | 養兒待老
iofngkaf | to support a family | 勇家
iofngkarm tidgieen | courageously give straight talk | 勇敢直言
iofngkarm | valiant; prowess; be brave; bravery | 勇敢
iofngkarm`ee | gallant; valiant | 勇敢的
iofngkef | raise chickens | 養雞
iofngketviuu | poultry farm | 養雞場
iofngkhaf | strong feet - strong and powerful | 勇跤
iofngkhix | courage; courage; boldness | 勇氣; 氧氣; 養氣
iofngkvia | healthy and strong; healthy | 勇健; 強健; 健康
iofngkwn | raise the army | 養軍
iofngkøef-tviuu | poultry-farm, chicken farm | 養雞場
iofngliau | nourishment | 養料
iofnglie | adopted daughter | 養女
iofnglip | hail | 擁立
iofnglo | highway or railroad maintenance | 養路
iofngloxtui | track force | 養路隊
iofngluo | adopted daughter; girl adopted as future daughter-in-law; foster or adopted daughter | 養女
iofngløfhuix | money saved up for old age | 養老費
iofngløfvi | nursing home | 養老院
iofnglør | take care of one's remaining years; retire and enjoy the fruit of one's past work | 養老
iofnglør-kym | pension, annuity for the aged | 養老金
iofnglør-nikym | old age pension | 養老年金
iofnglør-vi | nursing home | 養老院
iofngnofvi | old folks home | 養老院
iofngnor | take care of one's remaining years; retire and enjoy the fruit of one's past work | 養老
iofngpe | foster father | 養父
iofngpefng | maintain and train soldiers (in preparation for war) | 養兵; 擁兵
iofngphau | embrace | 擁抱
iofngpve | seek a cure for an illness; recuperate; recuperation | 養病
iofngpvi | to convalesce; to recuperate from illness | 養病
iofngseeng | to cultivate; to train; to develop a habit; training; educate; develop | 養成
iofngsefng | to keep in good health | 養生
iofngsefng-cy-tø | regimen; formula for healthy living | 養生之道
iofngsexng | cultivate one's character; discipline one's temperament | 養性
iofngsid | cultivation | 養實
iofngsiin | rest to restore energy; to repose; rest to refresh one's spirit; relax mentally; give one's mind a rest; mental relaxation | 養神
iofngsinmia | in good health | 勇身命; 強壯
iofngsiofng | to recover from injury; nurse one's injures or wounds | 養傷
iofngsit | breed; cultivate | 養殖
iofngsu | brave fighter; warrior; one who knows no fear; brave man; a hero | 勇士
iofngsyn | care for one's health | 養身
iofngthøex | withdraw or retire courageously | 勇退
iofngtøea | strong | 勇底
iofngzeng | private time | 養靜
iofngzex | crowded | 擁擠
iofngzhaam | silkworm breeding, sericulture | 養蠶
iofngzoxng | brave and strong; stout; strong | 勇壯
iofngzuo | foster or adopted son; adopted son; bring up a son | 養子
iog sikafn | agree upon a time to meet or to do something | 約時間
iog'efng | nursing | 育嬰
iog'engseg | nursery | 育嬰室
iogbiin | educate the people | 育民
iogbong | desires; ambitions | 慾望
ioglok-tiongsym | recreation center | 育樂中心
iogsym | desire; lust | 慾心
iogzeeng | carnal appetite | 慾情; 情慾
iokciofng | charter | 約章
iokcirn | press forward, accelerate, promote, promotion | 約診
iokliong | about, approximately, almost | 約量; 大約
iokteng kihan | stipulated duration | 約定期限
iokteng sikafn | appointed time; agree upon a time (for doing something) | 約定時間
iokteng textiarm | appointed place; place agreed upon | 約定地點
iokteng | to agree on; agree upon; agree to | 約定
ioktoong | about the same | 約同
iong bwlek | resort to force of arms; use violence | 用武; 用武力
iong huy sor hak | be engaged in an occupation not related to one's training | 用非所學
iong huy sor tioong | be engaged in an occupation not related to one's specialty | 用非所長
iong kiau`ee | pry; prize | 用撬的
iong | use; spend; with (an instrument) | 用
iong'eg | filled or fraught with | 洋溢
iong'ek | solution | 溶液
iong'i | easy; facile; apt to…; liable to… | 容易
iong'ioong taixkoafn | imposing; grand; magnificent | 洋洋大觀
iong'ioong | full of water; vast; extensive; in high spirits; great; elated | 洋洋; 揚揚; 庸庸
iong'ioong-tek'ix | very pleased; elated; to be smug and complacent; look proud and satisfied; in high spirits; proud and happy; elated | 揚揚得意
iong'irn | allow; permit | 容允
iong'uie | sexual impotence (male) | 陽萎
iong'urn | tolerate; condone; permit | 容允; 允許; 容忍
iong'uy | show one's great authority or prowess power; superiority to attain eminence (in a certain field) | 揚威; 陽萎
iong'vi | easy; facile; apt to…; liable to… | 容易
iong'y | imcompetent physician; quack; charlatan | 庸醫
iongbeeng thienha | be known throughout the land; have one's name spread far and wide; become world-famous | 揚名天下
iongbeeng | to become famous | 揚名
iongbii thorkhix | feel proud after one suddenly attains fame or wealth | 揚眉吐氣
iongbiin | wrong and suppress the people; bring disaster down on the people | 殃民
iongbut | phallic; virile member; the penis | 陽物
iongchiu | banyan tree | 榕樹
iongcid | capacity | 容質
iongcie | tolerate | 容止
ionggieen | threaten; spread the word; pass the word that; exaggerate; declare in public | 揚言
iongguu | stupid | 庸愚
ionghap | fused; harmonious | 融合
ionghie | allow; to permit | 容許
ionghoaa | one's beauty | 容華
ionghoaf-zuysexng | inconstant woman (character); to have a disposition as changeable as water | 楊花水性
ionghoarbut | oxide | 氧化物
ionghoax | modernization; westernize; melt; to fuse; dissolve | 洋化; 鎔化; 融化; 溶化; 氧化
ionghong-im'uii | pretends to obey in punliv, but does in private | 陽奉陰違
ionghuo | to allow, to permit | 容許
ionghw-siogzuo | vulgar | 庸夫俗子
ionghø | disaster and calamities | 殃禍
iongjiin | employee | 庸人; 受雇的人
iongjirm | to endure; to bear; to tolerate; bear; tolerate; tolerance; forbearance | 容忍
iongjuu | a dastard | 庸如
iongkae | dissolve; melt; fuse | 溶解; 鎔解
iongkafn | this world or this life; the upper world of light and life as contrasted with im-kan the under-world of darkness and death | 陽間
iongkafng | hired worker, employee | 傭工
iongkayjiet | heat generated by chemical dissolution | 溶解熱
iongkaylek | in chemistry solvency | 溶解力
iongkaysexng | solubility | 溶解性
iongkayto | melting point (chemistry) | 溶解度
iongkek | the positive pole | 陽極
iongkhix | a receptacle; a container; oxygen | 氧氣; 陽氣; 容器; 揚氣
iongkhorngloo | smelting furnace | 鎔礦爐
iongkoaxn | stocks | 融券
iongkofng hoarnhoad | have a face radiant with well-being | 容光煥發
iongku | penis | 陽具
ionglap | contain; hold; accommodate; take in | 容納
ionglek | solar calendar | 陽曆; 新曆
iongliong | capacity | 容量
iongliuo | willow; poplar and willow | 楊柳
iongmau | one's appearance; countenance | 容貌
iongpok | servant | 傭僕; 僕人
iongsefng | loudly | 揚聲
iongsex | this present world; this world (opposite of the other world) | 陽世
iongsexng hoafn'exng | positive reaction; positive result | 陽性反應
iongsexng | male; positive (of medical test) | 陽性
iongsiok | vulgar, philistine | 庸俗
iongsioong | mediocre | 庸常
iongsiu | life expectancy | 陽壽
iongsvaf thoksix | commission many people to act; ask someone over and again to do something | 央三託四
iongsyn | find living space; stand up in | 容身
iongtaai | a balcony; sun-deck; verandah; balcony; sun-porch; an illicit affair | 陽台; 陽臺
iongthai | capacity | 容態
iongthek | residence | 陽宅
iongthofng | bring together and understand thoroughly; lend money to a friend | 融通
iongthog | courteously ask someone to undertake a commission | 委託
iongtiarm | the melting point | 熔點
iongtien | positive electricity; positive + electricity; (opposite of im-tian negative- electricity) | 陽電
iongtiexnkhix | condenser | 容電器
iongtioong jii khix | stride away without looking back; take leave rudely; proudly hold one's head high while striding away | 揚長而去
iongtoo | use, way of use, application, purpose | 用途
iongzaai | a mediocre person | 庸才
iongzef | a solvent; dissolvent; solvent | 溶劑
iongzeg | volume, capacity, cubic content | 容積
iongzeklut | volume rate for housing construction | 容積率
iongzhwn | plain | 陽春
iongzw | ulcer, abscess | 膿腫; 癰疽; 瘍
ioong hong ym uii | observe rules or obey orders ostensibly; pretend to obey | 陽奉陰違
ioong | banyan tree; oxygen | 榕; 陽; 容; 氧
ioong-lixzuo | positive ion, cation | 陽離子
ioong-tiexnhøo | positive electrical load | 陽電荷
iorng phafng | keep bees | 養蜂
iorng | strong, healthy | 勇; 蛹; 壯; 氧
iorng'ong | strong | 勇旺
iorng-goansox | oxygen, oxygen element | 氧元素
iorng-goanzuo | oxygen atom | 氧原子
iorng-hunzuo | oxygen molecule | 氧分子
iorng-sinmia | in good health, healthy | 養身命; 強壯
iorng`ee | parents who raised kids | 養的
iorngho | protect, support | 擁護
iorngho-ciar | supporter, defender, protector | 擁護者
iornghoax | oxidation, oxidize | 氧化
ioxng | hug; to embrace; to hold; to possess; to crowd; to clog; follow; to support | 擁
ioxng'iong`leq | using or utilizing for nothing | 用用咧
ioxng'ix | intention; idea; to mean | 用意
ioxng'ixn | put a stamp or seal on a document; to stamp | 用印
ioxng'iøh | direction of medicine | 用藥
ioxngbuo | to resort to force; to use violence | 用武
ioxngbøexkoarnsix | unaccustomed to the use of | 用無慣勢
ioxngbøexkoaxn | unaccustomed to the use of | 用無慣
ioxngcin chiwtvoa | used every means available | 用盡手段
ioxngcin honghoad | exhaust one's wits; resort to every available means; do something by hook or by crook | 用盡方法
ioxngcin nawkyn | rack one's brain | 用盡腦筋
ioxngcin simky | have tried every means; have left no stone unturned | 用盡心機
ioxngcin | to exhaust; use up | 用盡
ioxngcvii | with money; spend money | 用錢; 花錢
ioxnggie | terminology; phraseology | 用語
ioxngguo | wording | 用語
ioxngheeng | torture | 用刑
ioxngho | user; customer | 用戶
ioxnghoad | a method of use; way to use a thing; directions for using or operating something | 用法
ioxngji | choice of words | 用字
ioxngjiin | servant; employ people | 用人; 傭人; 僕人
ioxngkex | to use tricks for getting another in trouble | 用計
ioxngkhu | tools; appliances | 用具
ioxngkofng | diligent in learning; study or work hard | 用功
ioxngku | utensils | 用具
ioxngkviaa`ee | walk alone | 用走的
ioxngkym | middleman's fees; commission | 佣金
ioxnglaai | purpose | 用來
ioxnglaang | employee, servant | 用人; 僱員,佣人
ioxnglat | exert oneself; make an effort | 用力
ioxnglo | usage, uses | 用路; 用途
ioxngpefng | launch troops; to make use of troops; manipulate troops; execute military operations | 用兵
ioxngphirn | articles for use; appliances; article; necessaries; supplies | 用品
ioxngpng | have a meal; eat a meal | 用飯
ioxngsuu | wording | 用辭; 用詞
ioxngsym liongkhor | well-intentioned but little understood | 用心良苦
ioxngsym | attentive(ly) or diligent(ly); pay attention; be careful | 用心
ioxngte | land for a specific use; a site | 用地
ioxngtiau | use up | 用掉
ioxngto | expense | 用度
ioxngtoe | land | 用地
ioxngtoo | purpose of use; usage; usefulness | 用途
ioxngzhux | function; application; use of; usefulness | 用處
ioxngzuie | to use water; use water; water for a specific use | 用水
ipboxngkoea | rice cake for poor boys after cemetery ceremony | 挹墓粿
ipiao-cymoe | female maternal cousins | 姨表姊妹
irm'ngr | give shade | 蔭影; 庇蔭
irmsy | body incorrupt even after years of burial | 蔭屍
irmsyn | the body did not decompose after death | 蔭身
irn khangkhøex | try to find a job (as a workman) | 找工作
irn thaulo | seeking employment | 求職
irn | allow; to consent; to grant; to permit; to promise; appropriate; proper; sincere; loyal; faithful | 允; 引
irn'ah | case for seal | 印匣; 印盒
irn'ar | personal seal; private chop | 印仔; 圖章; 私章
irn'ixn`leq | answering or consenting only on the lips | 印印咧
irn'oe | retort; answer; reply defiantly; sass | 印話; 回嘴; 頂嘴; 應話
irn`laang | have promised others | 允人
irnboo | make something with a mold (as an artificial tooth) | 印模; 打模子
irnciofng | seal; a stamp; a chop | 圖章; 印章
irnciq | an inch (foreign) | 英寸(吋)
irngiam | to be fulfilled | 應驗
irnhoad | to print and distribute | 印發
irnhoaf | revenue stamps | 印花
irnhoasøex | money expended for revenue stamps | 印花稅
irnhoef | revenue stamps | 印花
irnhoef-pox | printed material (cloth) | 印花布
irnhoepox | printed calico; printed cloth; printed cottons | 印花布
irnhør | finish printing; commit | 印好; 應好
irnji | print | 印字
irnjiarm | printing and dying | 印染
irnjixky | printer | 印字機
irnkafng | printer, labor of printing | 印工; 印刷工人
irnkaxm | a signet or seal filed with official agencies; used principally in liue of signature; imprint or impression of one's chop filed with agencies concerned (especially banks) for checking purpose | 印鑑
irnkaxm-zerngbeeng | certificate for a seal impression | 印鑑証明
irnkix | an impression, an imprint, a mark | 印記
irnnii | ikpad | 印泥
irnparn | print | 印版; 印板
irnpiexn | adapt to changes | 應變
irnseg | an inkpad; ink used for seals (generally red); (ink) stamp pad | 印色; 印泥
irnsek'ab'ar | small box holding the ink for seals | 印色盒仔; 印泥盒子
irnsiong | impressions | 印象
irnsioxngphaix | impressionist school (art) | 印象派
irnsixn | official seals | 印信
irnsoad | printing and dying | 印刷
irnsoat'huix | printing expenses | 印刷費
irnsoatbut | printed matter | 印刷物
irnsoatchviuo | printing plant; printing house; printer; a press | 印刷廠
irnsoatciar | printer | 印刷者
irnsoatky | a printing machine; printing press (machine) | 印刷機
irnsoatphirn | printed matter | 印刷品
irnsoatsor | printer | 印刷所
irnsoatsut | printing (the art) | 印刷術
irnsoattiaxm | printing plant; printing house; printer; a press | 印刷店
irnsukiok | publishing house | 印書局
irnsviaf | an echo | 應聲; 回音; 回聲
irnsw | to print books | 印書
irntaai | stamp pad | 印台; 印臺
irntab | to answer; answer; to answer; response | 應答; 回答
irntoong | the forehead; glabellum; the flat area of bone between the eyebrows used as a craniometric point (anatomy) | 印堂; 前額; 兩眉中間處
irnzaai | material for engraving a seal | 印材
irnzexng | to prove; quote as proof | 印證
irnzheq | print books | 印冊; 印書
irnzhud | to run off, to print, to come out in print | 印出
irnzhuix | talk back; answer back; to retort | 應嘴; 應喙; 頂嘴
irnzhuix-irncih | answer back; to retort | 應嘴應舌; 還嘴; 頂嘴
isafn tørhae | move mountains and empty the water out of the sea--mighty power | 移山倒海
isafn | to move the mountain | 移山
isaxng | to escort someone or something from one place to another | 移送
isefng | physician; surgeon | 醫生
isefng-koarn | private hospital; doctor's office; clinic | 醫生館; 醫院
isefng-lea | doctor's fee | 醫生禮; 診察費
isengkoarn | private hospital; doctor's office; clinic | 醫生館; 私人醫院; 診所
isengniuu | Madam, doctor's wife | 醫生娘; 醫生太太
isengsox | vitamin | 維生素
isiin | God of Medicine | 醫神
isimlun | spiritualism; idealism | 唯心論; 唯心主義
isinlun | pantheism | 唯神論
isinphaix | reformers | 維新派
isuzoong | private collection; keep something against the law | 衣私藏
isw-konghoe | medical association | 醫師公會
isy | move a corpse (to another man's house; so as to involve him in responsibility); scatter (things about) carelessly | 移屍
isym | shift heart | 移心
isym-cy-lun | insincere utterances; comments | 違心之論
isym-lun | idealism | 違心論; 唯心論; 唯心論,唯心主義
isyn | make political reforms; reform (government); modern | 維新
it'heeng | a group, a party | 一行
it'hioxng | always; all along; always; consistently; used to; hitherto | 一向
it'hoad chienkwn | hang by a thread (said of a desperate or critical situation) | 一髮千鈞
it'hoad-chienkyn | hang by a thread (said of a desperate or critical situation) | 一髮千鈞
it'hoafn | once | 一番
it'hofng | one side | 一方
it'hunzuo | a memeber | 一分子
it'iap-tichiw | any sign foretelling things to come; harbinger of the future (Lit. A single falling leaf tells of the oncoming autumn.) | 一葉知秋
it'ioong hoarthaxn | carbon monoxide | 一氧化碳
it'ix-koheeng | do something against the advice of the others | 一意孤行
it'orng zeeng chym | fall deeply in love; head-over-heels in love | 一往情深
it'orng-tidcieen | go ahead bravely without looking back | 一往直前
itbeeng-kengjiin | become famous overnight; achieve enormous success at the very first try | 一鳴驚人
itbien | an one-sided thing | 一面
itbien-cy-kaw | have met but once; nodding acquaintance | 一面之交
itbien-cy-suu | one-sided statements | 一面之詞
itbiexntør | excessively dependent upon something somebody; lopsided political alignment with a certain party or country | 一面倒
itbixntør | excessively dependent upon something somebody; lopsided political alignment with a certain party or country | 一面倒
itbok liawjieen | comprehend at a glance | 一目了然
itbok-itzaxn | one fold and one shepherd | 一牧一棧
itbong-buzex | spread out far beyond the horizon (said of open space or vast plain) | 一望無際
itbong-jii-ty | fully understand at a single glance | 一望而知
itborng tvafcin | take the whole at one haul; e.g.; one man taking the whole of what should have been shared with others; make a wholesale arrest of | 一網打盡
itborng-tvafcin | to round up all | 一網打盡
itbun safm putty | Supposing you ask him; he knows neither the beginning; the middle; nor the end of the matter | 一問三無知
itbuu-sofiong | useless (Lit. doesn't have a single use) | 一無所用
itbuun | one article; one cent | 一文
itbuun-puttit | not worth a penny; worthless | 一文無值
itchiaux | a smile | 一笑
itchiog-zek'hoad | imminent; touch-and-go (Lit. One slight touch; and off it goes.) | 一觸即發
itchioxng-it'høo | One echoes the other. (said of two persons on the same side of an argument) | 一唱一和
itchioxng-pek'høo | One person proposes and a hundred others agree | 一唱百和
itchiuo | single-handedly; all by oneself | 一手
itchiuo-jiathvy | hoodwink the public (Lit. to cover the entire sky with one hand) | 一手遮天
itciafm-kiernhied | pungent; incisive; to the point | 一針見血
itciexn | a battle | 一戰
itcin | completely, entirely | 一盡; 全部
itciorng | category B | 乙種
itciunii | anniversary | 一周年
itciw | go round; a week; circle or cycle | 一週; 一周
itcixn-itthøex | one step forward one step back | 一進一退
itcvix-siangtiaw | win the affection of two beauties at the same time (Lit. two birds; one arrow) | 一箭雙鵰
itgieen lancin | It cannot be covered in a word. It's a long story | 一言難盡
itgieen | a word | 一言
itgieen-put'hap | A single jarring note in conversation (between two persons is immediately followed by a quarrel; first fight) | 一言無合
itgieen-uiteng | reach a binding agreement verbally; It's a deal | 一言為定
itgientoong | rule by the voice of one man only | 一元堂; 一言堂
itgo-jixkngrchid | When you are dealing with money you have to be very clear and detailed. (Lit. one is one; five is five etc.) | 一清二楚
itgoaan-lun | monism | 一元論
itgoanlun | monism | 一元論
ithoaan | heredity | 一傳; 遺傳
itjiin | one person | 一人
itjit-samchiw | longing for loved ones or close friends far away (Lit. A single day seems as long as three years.) | 一日三秋
itkaf-cy-zuo | head of the household; head of the family | 一家之主
itkhaix-jilun | treat (different matters) as the same; stereotype | 一概而論
itkheg-chienkym | One moment is worth a thousand pieces of gold.--Time is precious. (said of newlyweds during honey-moon) | 一刻千金
itkhiaux-putthofng | quite stupid; completely ignorant; find a way of doing anything | 一竅無通
itkie-ittong | one's every action | 一舉一動
itkie-liofngteg | kill two birds with one stone; serve two ends | 一舉兩得
itkie-sengbeeng | become famous with one move | 一舉成名
itkiexn-ciongzeeng | fall in love at first sight | 一見鍾情
itkiexn-jukox | become fast friends at the first meeting | 一見如故
itkiong | together | 一共
itkoad-zhuhioong | fight it out; compete for the championship | 一決雌雄
itkoaxn | consistent; constant; from beginning to end; unswerving | 一貫
itkoaxn-zok'hofng | consistent way of doing things | 一貫作風
itkoaxn-zokgiap | integrated operation (said of factories); through process | 一貫作業
itkuo-ittong | every movement and every action | 一舉一動
itkuo-liofngteg | kills two birds with one stone | 一舉兩得
itky-togsiux | One branch of the tree is particularly thriving.--to outshine others | 一枝獨秀
itlaai-it'orng | come and go | 一來一往
itliam-cy-kafn | just at the moment | 一念之間
itliam-cy-zhaf | (full adage: ‘itliam cy zhaf, ciongsyn cy hoex') a wrong decision made in a moment of weakness; a false step | 一念之差
itlieen | in a row | 一連
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn | Spring is the best time to do the year's work | 一年之計在於春
itlienzhoaxn | series; string; chain of | 一連串
itlo-peng'afn | May you enjoy peace all the way! Bon voyage | 一路平安
itlo-siong | all the way | 一路上
itlo-suxnhofng | Bon voyage! | 一路順風
itlok-chienkym | A promise is (worth as much) as a thousand teals; a solemn promise | 一諾千金
itluii thienha hiarng | achieve enormous success at the very first try; become famous overnight | 一雷天下響
itluychiuo | first baseman | 一壘手
itløo-efng'ek | make a great effort to accomplish something once for all to save future trouble | 一勞永逸
itmar taix liofng'voaf | horse with two saddles; said of man filling two offices; doing two things at the same time | 一馬帶兩鞍
itmar-tongsiefn | be the first to take on the enemy or do a work | 一馬當先
itnii | the first year (school class), a freshman | 一年
itong | move; to shift; to change | 移動
itpefng-itzhud | one soldier or one servant | 一兵一卒
itpeng'itzud | one soldier or one servant | 一兵一卒
itphaang-hongsun | May you have favorable winds in your sails!--greeting written on a farewell present | 一帆風順
itphaix-hogieen | complete nonsense | 一派胡言
itphiexn | stretch, field of view | 一片
itphiexn-høfix | an atmosphere of goodwill | 一片好意
itphirn | first or the highest rank; ranking first; top quality | 一品
itphirn-hujiin | highest ranking madam; the wife of the highest ranking official | 一品夫人
itphy | a batch, a lot, a group | 一批
itphøf bixpeeng itphøf iuxkhie | one trouble after another | 一波未平一波又起
itphøf-samcied | meeting repeated difficulties; hitting one snag after another | 一波三折
itpiao jinzaai | handsome or dashing | 一表人才
itpiexn | as a whole | 一遍; 全面
itpiin-jusiern | poor as a church mouse; penniless | 一貧如洗
itpix-cy-lek | help; assistance | 一臂之力
itpo-tengthiefn | meteoric rise or fast advancement (in one's career) | 一步登天
itpok-sibhaan | work by fits and starts | 一曝十寒
itpurn baxnli | gain enormous profit out of small capital invested | 一本萬利
itpvoaf bincioxng | people in general | 一般民眾
itpvoasexng | common quality | 一般性
itsatnar | in a moment | 一剎那
itsaux-jikhofng | completely removed (worries; doubts) | 一掃而空
itsefng | a life time; all one's life; for one's whole life | 一生
itsek-jixniao | kill two birds with one stone | 一石二鳥
itsexng-itthea | consubstantial (Catholic) | 一性一體
itsia-chienlie | (water) flows a thousand li at one plunge; to write fast and in a fluent style | 一瀉千里
itsii-kafn | momentarily | 一時間
itsiin-lun | monotheism | 一時論; 一神輪
itsinkaux | monotheism; Unitarianism | 一神教
itsofng | a pair | 一雙
itsu-buseeng | accomplish nothing; get nowhere | 一事無成
itsunkafn | at lightning speed, in a minute, in a wink | 一旬間
itsurnkafn | a blink of time; very short time; a twinkle of time; twinkling of an eye; in an instant | 一瞬間
itsy-putkoax | not a stitch on; stark naked | 一絲無掛
itsym | wholeheartedly | 一心
itsym-it'ix | of one heart and mind; bent on doing something | 一心一意
itsyn | the whole body; wholly; all one's life | 一身
ittaxn | as soon as; once; when once; if once | 一旦
ittefng'id | the best | 一等一
ittefngchyn | first degree of kinship | 一等親
ittefngkog | first class power | 一等國
itteng | definite; certainly; definitely | 一定
itterng sukiekvoaf | secretary first class (of the embassy) | 一等書記官
itterng | first-class; first rate; top-grade; top-notch; first prize; most | 一等; 第一等
itthoaan | a group | 一團
itthorng | unification; unification; unity | 一統
ittiaau thienzuo ittiaau siin | When a new king is crowned he brings to the court his own favorites and expels those of his predecessor.--the tenuous nature of official positions | 一朝天子一朝臣
ittiin-putjiarm | immaculate; spotless | 一塵無染
ittiuu-bogtiern | knowing not what to do; at wit's end; helpless | 一籌莫展
ittix-sexng | coincidence, identity | 一致性
ittoafn | part | 一端
ittoong | at the same time and place; together; together with; in the company of | 一同
itty poarnkae | smattering of knowledge; incomplete comprehension | 一知半解
ittøf liofngtoan | sever it with one blow (of the knife)--to take a decisive measure; sever relations by one stroke | 一刀兩斷
ittøliofngtoan | cut into two pieces with one knife - sever ties | 一刀兩斷
itzarn | one (lamp) | 一盞
itzhatnar | in a split second; in a flash; in the twinkling of an eye | 一剎那
itzhefng-jixzhør | very clear | 一清二楚
itzhengjixzhør | very clear | 一清二楚
itzhoaxn | a string | 一串
itzhuxn | on inch | 一寸
itzofng | once case | 一宗
itzorng | all together | 一總
iu'axng | oil jar | 油甕
iu'efng'y | swimming suit | 游泳衣
iu'efngkhox | swimming trunks | 游泳褲
iu'efngsvaf | swimming suit | 游泳衫
iu'efngtii | swimming pool | 游泳池
iu'erng | swim; swimming | 游泳
iu'iefn | lamp soot; lampblack; greasy dirt produced from heating or cooking oil | 油煙
iu'ioong | sad expression, a long face | 憂容
iu'irnpurn | mimeographed booklet; pamphlet | 油印本
iu'ixn | mimeographing; to mimeograph | 油印
iu'oarn | play (as a child, without concern or responsibility), have fun, have a pleasant time | 遊玩; 悠遠
iu'oaxn | hidden bitterness | 幽怨
iu'utzexng | melancholia | 憂鬱症
iuay | the smell of oil or a bad odor | 油挨; 臭油味
iubeeng | hades, hell | 幽冥
iubiin | a vagrant; vagrants; idle people; wanderers | 遊民; 無業遊民; 憂民
iubin | sad looking | 憂面; 蹙眉; 油面
iubok-binzok | nomads | 遊牧民族
iubok-seng'oah | nomadic life; pastoral life-style | 遊牧生活
iubun | depressed; to feel low; melancholy; distressed; sad | 憂悶
iubuun | the pylorus | 幽門
iuchiaf | old-fashioned oil press | 油車; 榨油機
iuchiakefng | old-fashioned press | 油車間; 油坊
iuchiuo-hvorhieen | to live idleness; to be a lazy good-for-nothing | 遊手好閒
iuchiuu | sorrowful; gloomy; melancholy; distressed; sad | 憂愁
iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 油廠; 煉油廠
iuciaqkea | fried dough sticks | 油炸粿
iuciaqkoea | fritters of twisted dough; neck-tie (a slang) | 油食條; 領帶
iuciaqkøea | deep-fried bread stick | 油食粿; 油炸粿; 油條
iucid | enamel of tooth | 油質
iucie | ointment; olein (in chemistry); oil and grease; fats | 油脂
iucvie | oil well | 油井
iucy | grease, fat and oil | 油脂
iuefngtii | swimming pool | 游泳池
iuerng | swim, swimming | 游泳
iugoaan | still; yet | 猶原; 仍然; 還是
iuhaan | carefree; leisure | 優閒; 悠閒
iuhaang | oil store | 油行
iuhaxn | leisurely, unhurried | 遊漢; 優?; 悠?; 遊?
iuheeng | hold a procession | 遊街; 遊行
iuhexng | travelling pleasant | 遊興
iuhoan | distress; trouble; worry | 憂患
iuhuix putciog | insufficient postage | 郵費無足
iuhwn | percentage or proportion of fat | 油分
iuiefn | lamp soot, lampblack, carbon black | 油煙
iujiin | blame others | 尤人
iujiuu-kvoaftoaxn | be peaceable and easygoing but lacking the strength to make quick decisions | 優柔寡斷
iukafn | oil jar | 油瓶
iukarn | mail | 郵簡; 油簡
iukegciexn | guerilla (partisan) warfare | 游擊戰
iukekciexn | guerilla warfare | 游擊戰
iukhoxng | an oil field; uranium mine | 油礦; 鈾礦
iukoarnchiaf | tank truck | 油罐車
iukog-iubiin | be concerned over the fate of the nation | 憂國憂民
iukorng | oil pipe; oil pipeline | 油管
iulafmchiaf | tourist bus; sightseeing car; excursion bus | 遊覽車
iuleeng | spirits of the departed | 幽靈
iuliongphirn | choice (superior) goods | 優良品
iulioong | excellence; superior; excellent; choice | 優良
iulioong-ciorng | award for excellence | 優良獎
iulixky | radical (chem.) | 游離機; 游離基
iuloghngg | playground; an amusement park | 遊樂園
iuluun | oil tanker; cruise ship; tanker; oiler | 油輪; 遊輪
iumngg | accelerator (of an automobile; motorcycle) | 油門; 幽門
iuo'nngr | soft, delicate, tender | 幼軟; 細軟的
iuocvie | young and lack of experience; tender | 幼嫩; 細嫩
iuokafng | skillful workman | 細工
iuokwn | rootlet | 幼根
iuokyn | rootlet | 幼根
iuolieen | childhood | 幼年
iuomimy | delicate; tender | 幼咪咪; 細嫩
iuonii | childhood; infancy | 幼年
iuonngr | young and tender; tender | 幼軟; 幼嫩; 細軟
iuosy | fine textures, fine grained wood | 幼絲; 細絲
iuotefng | youg worker | 幼丁
iuothaang | larvae (of a insect) | 幼虫
iuothioong | larva of an insect | 幼虫; 幼蟲
iuotixhngg | kindergarten | 幼稚園
iuotixoaan | kindergarten | 幼稚園
iuotongkwn | Cub Scouts | 幼童軍
iuotoong | small children; young child | 幼童
iupaan | container for oil | 油瓶; 油壺
iupien | mail; post | 郵便
iupien-kiogtviuo | postmaster | 郵便局長
iupiexnkiok | post office | 郵政局; 郵便局; 郵局
iupiexntaang | mailbox | 郵便筒
iupiexnzuun | post boat | 郵便船
iupng | a kind of Taiwanese dish made out of sticky sweet rice; cooked glutinous rice mixed with sesame oil; pork; mushroom; shrimps which is served on the 30th day after childbirth | 油飯
iuq-mimy | delicate | 幼瞇瞇
iusafn oafnsuie | enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean); mountain climbing | 遊山玩水
iusaxng | send by mail | 郵送
iusenghak | eugenics | 優生學
iuserngciar | winner; champion | 優勝者
iuserngkii | the championship flag; the pennant | 優勝旗
iuserngtui | the championship team | 優勝隊
iusexng | win the championship; championship | 優勝
iusiefn | preferentially; precedence; priority; preferential(ly) | 優先
iusiefn-koaan | preferential right, first right | 優先權
iusiefn-pienpaai | hierarchy | 優先編排
iusienkoaan | preferential right | 優先權
iusiofng | grief; sorrowful; worried and grieved | 憂傷
iusiuo-hvorhaan | loitering about and doing nothing; loafing | 游手好閒
iusiux-ciorng | outstanding award | 優秀獎
iusoarn | preferred | 優選
iusym | anxiety | 憂心
iutaang | mailbox (those on the street) | 郵筒; 油桐
iutaang-hoef | tung flower | 油桐花
iutang'ar | oil jar | 油筒仔
iutanghoef | tung flower | 油桐花
iuteeng | simple post office (as in a park or on campus); postal kiosk | 郵亭
iutefng | an oil lamp; oil-lamp | 油燈
iutefngsefng | a top student; an outstanding student; honor student | 優等生
iutefngsviuo | special prize | 優等賞
iuterng | top grade; excellent grade; highest class; excellent | 優等
iuthaau katbin | have worried look; pull long face; having a displeased look | 愁眉苦臉
iuthaau-hwnbin | pomaded hair and powdered face; Beau Brummel | 油頭粉面
iuthaau-katbin | to have a worried look; a distressed expression | 憂頭結面; 愁眉苦臉
iuthaixkoaxn | complimentary ticket; a free ticket (for a show); discount ticket (for shopping in a certain store) | 優待券
iutharng | oil bucket; fuel tank (of motorcycle; automobile) | 油桶
iuthaukatbin | frown | 憂頭結面
iuthaukhofbin | frown | 憂頭苦面
iutherng | barge; yacht; pleasure boat for hire on lakes private yacht | 遊艇
iuthiofng | from the depth of one's heart; heartfelt | 由衷
iuthiofng-cy-gieen | words uttered in sincerity | 由衷之言
iuthngf | oily soup | 油湯
iuthngthngf | oily | 油湯湯; 油膩膩
iutieen | oil field | 油田
iutongchiu | physic nut | 油冬樹; 麻風樹
iutoong | tung oil tree, Japan wood oil tree | 油桐
iuu chiern jip chym | from shallow to profound--of progressive studies | 由淺入深
iuu thiefn jii kaxng | come down from heaven | 由天而降
iuu thiefn put'iuu jiin | it depends on Heaven not on man | 由天無由人
iuu zhuo cien'orng | go from here | 由此前往
iux-lwtongkwn | Brownie | 幼女童軍
iuxchiuo | right hand | 右手
iuxchviar | also, in addition, besides | 又且; 而且
iuxgarn | right eye | 右眼
iuxheeng | right movement | 右行
iuxkhefng | politically inclined to the right or conservative side | 右傾
iuxpeeng | right (as opposed to left) | 右爿; 右邊
iuxpiefn | right side | 右邊
iuxzoarn | turn right | 右轉
iuzefng | benzene | 油精; 石油精
iuzeng | idyllic, lonesome, quiet, secluded | 優靜; 幽靜
iuzerngkiok | the post office | 郵政局
iuzexng | a postal service; postal administration | 郵政
iuzexng-kiogtviuo | postmaster | 郵政局長
iuzexng-sirnsviw | P.O. Box; post office box | 郵政信箱
iuzhafng | fried onions for seasoning | 油蔥
iuzhangkea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
iuzhangkoea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
iuzhangsof | shallots | 油蔥酥
iuzhay | mailman | 郵差
iuzheeng | Taiwan hemlock (tree) | 油榕; 臺灣鐵杉
iuzofng | travel | 遊蹤
iuzuun | an ocean liner; a mail carrier | 遊船; 郵船
iw'iong | serviceable, useful | 有用
iwaxn | it is on record; there was such a case | 有案
iwaxn-khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
iwbeeng | famous; renowned; noted; well-known | 有名
iwbeeng-busit | having the name but no reality; in name only | 有名無實
iwbeeng-iwsit | in name and in fact | 有名有實
iwbong | hopeful | 有望; 有希望
iwchieen | has money | 有錢
iwcieciar | an interested person, a supporter | 有志者
iwcix | aspiring; take a deep interest in | 有志
iweg-busurn | wholly advantageous | 有益無損
iwexng | responsive | 有應
iwgarn putseg Thaesafn | fail to recognize a great person | 有眼無識泰山
iwgarn-buzw | to have eyes but not see; lack discerning power; unable to discriminate (Lit. have eyes; no eyeballs) | 有眼無珠
iwgieen-zaixsiefn | have agreed beforehand; have said previously; have made the promise beforehand | 有言在先
iwhan kongsy | limited liability company | 有限公司
iwhan | limited; be limited | 有限
iwheeng | visible; tangible; concrete | 有形
iwheeng-khøfkiexn | visible | 有形可見
iwheng | lucky | 有幸
iwhofng | be skilled at | 有方
iwhu-cy-hw | married man | 有婦之夫
iwhw-cy-hu | married woman | 有夫之婦
iwieen | linked by ties of fate | 有緣
iwin | pregnant | 有孕
iwiong | useful | 有用
iwiorng-buboo | foolhardy | 有勇無謀
iwiorng-bøboo | to have reckless courage | 有勇無謀
iwjiin | friend | 朋人; 友人
iwkafn | entice into adultery | 誘姦
iwkhao-busym | say what one does not mean | 有口無心
iwkhao-kaipy | Where there are mouths (to praise him); there are his memorial tablets.--praised by all | 有口皆碑
iwkhao-lan'gieen | unable to speak out in one's own defense | 有口難言
iwkhefng | Right deviation, right-leaning | 右傾
iwkhefng-susiorng | Rightist idea | 右傾思想
iwkii-toheeng | imprisonment for a definite time (as opposed to life imprisonment) | 有期徒刑
iwkisngf | organic acid | 有機酸
iwkiuu-pit'exng | unable to say no to petitioners; a soft touch; to respond to every plea; never refuses a request | 有求必應
iwkoaan | have the authority, have the right | 有權
iwkoafn | to have something to do with; have something to do with; to concern | 有關
iwkoafn-hongbin | authorities concerned; interested parties | 有關方面
iwkoafn-tongkiok | authorities concerned | 有關當局
iwkofng | contribute to the success of ...; distinguished service | 有功
iwkofng-bøsviuo | Deserving of recognition for services rendered; but didn't get any | 有功無賞
iwkwn | allied troops | 友軍
iwky | organic | 有機
iwky-hoarhabbut | organic compound (chemistry) | 有機化合物
iwky-hoarhak | organic chemistry | 有機化學
iwky-khøfseng | There are loopholes to exploit | 有機可乘
iwlaai-iworng | reciprocal | 有來有往
iwle-zaixsiefn | There are precedents for that | 有例在先
iwleeng | gifted | 有能
iwlegciar | powerful person | 有力者
iwlioong-uichiofng | lead innocent girls into prostitution | 誘良為娼
iwpafng | a friendly country | 友邦
iwphaix-hunzuo | Rightists | 右派分子
iwphiexn | induce by deceit; beguile | 誘騙
iwpi-buhoan | There is no danger when there is preparedness | 有備無患
iwsarn-kaikib | propertied class; owner class; wealthy class; bourgeoisie | 有產階級
iwsefng-cilieen | for the rest of one's life | 有生之年
iwsefng-iwseg | vivid; impressive (said of description or performance) | 有聲有色
iwsefng-ylaai | since one's birth | 有生以來
iwseg-ciar | learned, well-informed, intelligent person | 優勢者; 有見識者
iwseg-jinciorng | colored race | 有色人種
iwsekciar | an intelligent person | 有識者; 知識份子
iwsi-bukhiorng | There is no fear when one has something to fall back on | 有恃無恐
iwsid sinhun | be beneath one's dignity | 有失身份
iwsid thefthorng | very disgraceful | 有失體統
iwsie iwciofng | carry out an undertaking from start to finish; not give up halfway | 有始有終
iwsie-iwciofng | to carry out an undertaking from start to finish | 有始有終
iwsien | friendly | 友善
iwsimjiin | thinking people; feeling people | 有心人
iwsinlun | theism | 有神論
iwsuo ylaai | from the beginning till the present time | 有史以來
iwsuo-ylaai | since the dawn of history | 有史以來
iwsurn | has loss | 有損
iwsurn-bueg | There is only harm; no advantage | 有損無益; 有害無益
iwsvoax-tiexnsi | cable TV | 有線電視
iwsym | have the intention, have the determination | 有心
iwwn | kindnesses done; grace bestowed | 有恩
iwyn | the grace of salvation | 誘因
iwzeeng | friendship; friendliness | 友情
iwzeeng-iwgi | having affection and faith | 有情有義
iwzeeng-iwlie | reasonable | 有情有理
iwzengjiin ciongseeng koarnsiok | The lovers finally got married | 有情人終成眷屬。
ixbeeng | different name | 異名
ixbiør-hengte | brothers born of different mothers; half brothers | 異母兄弟
ixbuun | variation | 異文
ixcix | rebellious heart | 異志
ixgieen | prophesy, foretell | 異言; 預言
ixheeng | abnormal shape; easy to practice; easy to do | 異形; 易行
ixhiofng | strange community; strange land; away from home | 異鄉
ixhoax-zok'iong | catabolism | 異化作用
ixhofng | different custom | 異風
ixhoong | prevention, precaution, keep off | 預防
ixjienbut | inflammable (article) | 易燃物
ixjiensexng | inflammable | 易燃性
ixjiin | a rare person; an extraordinary person; extraordinary person; strange person; another person | 異人
ixkaux ee zoftoxng | impediment of disparity of cult (Catholic) | 異教的阻擋
ixkerng | inside diameter, caliber | 預警
ixkhao tongsviaf | The same thing is said by different mouths. People are unanimous in their opinion | 異口同聲
ixkhao-tongsviaf | with one voice; with one accord | 異口同聲
ixkiexn | different point of view | 異見
ixkog-zenglu | foreign sweetheart | 異國情侶
ixkog-zengtiau | exotic touch or mood | 異國情調
ixleeng | remarkable power; remarkable ability | 異能
ixlun | different opinion | 異論
ixn laang khaq-zharm khiaxm laang | You have to keep your word. (Lit. To promise someone something is more serious than for someone to owe you a debt.) | 答應他人比欠他人更嚴重
ixn | brush; scrub; to clean; to print; a brush | 印; 應
ixn'iok | give birth to | 孕育
ixnhu | pregnant woman | 孕婦
ixpafng | foreign country | 異邦
ixpirn | unusual | 異稟
ixsafnkii | due date | 預產期
ixsexng | he opposite sex; opposite (other) sex; of a different natur | 異性
ixsiefn | beforehand, in advance | 預先
ixsiong | heavenly vision; a sign of something to come | 異象; 預像
ixsioong | abnormal; unusual; uncommon | 異常; 無正常
ixsiorng-thienkhay | have fantastic notions | 異想天開
ixsoaxn | preliminary selection or contest, primaries (in U. S. elections) | 預算
ixsym | different heart | 異心
ixteng | reserve (seats, rooms), set (date), be scheduled, prearrangement, schedule, arrange previously | 預定
ixtoafn | heresy; strange principles; heresy; heretical doctrine | 異端
ixtong | changes; reshuffle | 異動
ixtoong | similarities and differences | 異同
ixty | know beforehand or in advance, foreknowledge | 預知
ixzong | abnormal strange appearance | 異狀
iy-putsiar | unwilling to part (with a loved one) | 依依無捨
izay | transplant | 移栽; 移植
izeeng | transfer affection to another person | 移情
izeeng-piedloaan | shift one's love to another person; have a new sweet-heart | 移情別戀
izoafn | junior medical college | 醫專
izoarn | transfer (certain rights; holdings); remove | 移轉; 轉移
izofng | clothing | 衣裝
izong | pancreatic | 胰臟
izuxbiin | settler | 移住民
iøboea khitliin | wag the tail and court favors--to fawn and be obsequious | 搖尾乞憐
iøchi | to rear; to raise; bring up a child | 育飼; 養育
iøchiuo nihbak | give secret signals by waving the hand and winking | 搖手眨目
iøchiuo | wave the hand to show disagreement; move the hand from side to side with fingers up and palm forwards (as in declining; refusing or warning not to do); gesture of negation | 搖手
iøchiøq | pancreatic | 腰觸; 腰尺; 胰臟
iøchiøq-iam | pancreatitis | 腰觸炎; 腰尺炎
iøchvie | awaken by shaking | 搖醒
iøciahkud sngf | back-ache | 脊椎骨酸
iøciahkud | (n) spinal column; (n) vertebra | 脊椎骨; 腰脊骨
iøcie kietciøh | renal calculus; kidney stone | 腎結石; 腰子結石
iøcie | kidneys | 腰子; 腎臟
iøciorng | lottery; cast lots; draw a winner (Lit. to shake out the prize number) | 搖獎
iøcvichiu | money tree; anyone one depends on as a steady dollar-earner; Pagoda-tree--a prostitute | 搖錢樹
iøcyiam | inflammation of the kidneys; nephritis | 腎臟炎; 腰子炎
iøcypve | kidney disease | 腰子病
iøcypvi | kidney disease | 腰子病
iøf gyn'ar | nurse a child | 養育孩仔
iøf sngf poe thviax | sore waist and aching back | 腰酸背痛
iøgyn'afkoaf | lullaby | 育囡仔歌
iøhofng | be shaken by the wind | 搖風; 煽風
iøiøo paypae | swagger; swaggeringly | 搖搖擺擺
iøkarn | a kind of jello cake | 羊羹
iøkoflofng | drum toy witha pendant | 搖鼓瑯
iøkwn | waist scarf | 腰巾
iøleeng | to ring the bell | 搖鈴
iøløfcirnkhiq | tincture of iodine | 碘酒
iønaa | cradle; child's cradle | 搖籃
iønakheg | cradle song; lullaby; nursery song | 搖籃曲
iønakoaf | lullaby, cradle song | 搖藍歌; 搖籃歌; 搖籃曲
iøo khazhnghoef | swing one's hips from side to side in walking | 扭屁股花
iøo syn itpiexn | change one's form with one shake of the body | 搖身一變
iøqchviuo | pharmaceutical factory | 藥廠
iøqciuo | medicinal liquor; medicinal wine | 藥酒
iøqcvii | cost of medicine | 藥錢; 藥費
iøqhaang | pharmacy | 藥行
iøqhngf | prescription | 藥方; 處方
iøqhofng | medical prescription | 藥方
iøqhurn | medicinal powder; powdered medicine | 藥粉
iøqiong | for medicinal use | 藥用
iøqirn | efficacy-enhancer added to medicine | 藥引
iøqkiogsefng | pharmacist's assistant | 藥局生
iøqkoaxn | medicinal jar | 藥罐
iøqliong | dosage | 藥量
iøqlyhak | pharmacology | 藥理學
iøqoaan | medical pill | 藥仔; 藥丸
iøqpaan | medicine bottle | 藥瓶
iøqpaang | drug store | 藥房
iøqphirn | pharmaceutical products; drug; medicines; chemicals | 藥品
iøqsarn | powder medicine | 藥散
iøqsexng | characteristic effect of a medicine; the nature of a drug; nature of a medicine; property of a drug | 藥性
iøqsngf | suppository | 藥布; 坐藥
iøqtafn | prescription | 藥丹
iøqzaai-haang | a store selling ingredients for Chinese medicine | 藥材行
iøqzaang | herbs | 藥叢
iøtang | to shake | 搖動
iøtharng | barrel for washing clothes | 腰桶
iøzefng | ring a (hand) bell | 搖鐘; 搖鈴(鐘)
jeeng | still; yet | 仍
jengjieen | still; the same as before | 仍然
jengkiu | yet, as usual, as of old | 仍臼; 仍舊
jengzai | still in existence | 仍在
ji`ciar | both | 二者
jia'ngr | give shade, shade | 遮廕; 遮蔽
jiabin | cover the face | 遮臉
jiafhøea-siøsyn | stir a fire and burn oneself--to bring trouble upon oneself | 惹火燒身
jiafmchviuo | dye-works | 染廠
jiafmcid | tie-dye | 染織
jiafmcie | to put one's finger in | 染指
jiafmtiøh phvae-sibkoaxn | infected by bad habits | 染到壞習慣
jiafngjiarng`leq | shout aloud | 嚷嚷咧
jiafngnau | clamor | 嚷鬧
jiaftaixcix | court disaster | 惹代誌
jiahofng | to shield from wind | 遮風
jiakngf | to shield from light; block light | 遮光
jiangr | shade | 遮廕
jiaocvii | do everything to (even at the risk of life) to make money | 抓錢; 拼命賺錢
jiaocviu | to scratch an itchy part; scratch an itchy spot | 抓癢; 搔癢
jiaophoarbin | to come to an open break in friendship with each other | 撕破臉; 抓破面
jiaosiofng | to injure by scratching | 抓傷
jiar laang zuobok | attract attention (especially undesirable attention) | 惹人注目
jiar sixhuy | make mischief; incur unnecessary trouble | 惹是非
jiar taixcix | bring trouble on oneself | 惹事; 惹代誌
jiarng | yell; roar at | 嚷; 叱嚷
jiathvy | cover the sky (cloud) | 遮天
jiatoan | occlude | 遮斷
jiaubin | crinkle; cockle face | 皺面
jiaubuun | wrinkle; creases; folds | 皺紋
jiauhuun | wrinkle; creases; folds | 皺紋; 皺痕
jiausuun | wrinkles; creases; floods; rumples | 皺紋
jiawloan | disturb; disturbance; throw into disorder | 擾亂
jiawnau | to cause disturbance | 擾鬧
jiawtong | to stir up, to agitate | 擾動; 挑撥
jiazhaxng | to conceal, to hide | 遮藏
jib'un | lucky | 入運
jibbuun | become a disciple; guide-book | 入門
jibchiaw | unfavorable balance of trade | 入超
jibchiuo | get under way; to start; a start; come in to one's hands; get | 入手; 著手
jibchiw | beginning of autumn (13th solar term in the lunar calendar) | 入秋; 立秋
jibchym | to invade | 入侵
jibhagchiegiam | an entrance exam | 入學試驗
jibhak-khøfchix | entrance examination of a school | 入學考試
jibkafngsøex | harbor tax | 入港稅
jibkarng | to enter a harbor; enter port | 入港
jibkefngzexng | entry visa | 入境証
jibkerng | enter a country; cross the border; entry; cross the border | 入境
jibkerng-zexng | entry visa | 入境證
jibkhoarn | deposit money | 入款; 存款
jibkiofng | enter the palace | 入宮
jibkoafn | have one foot in the grave | 入棺; 入關
jibmngg | enter a door; enter a family; introduction; manual; primer; enter a door; introductory study; primer | 入門
jibmnghie | conceive right after the marriage | 入門喜; 一結婚就有喜
jibnie | understand; pleasing to the ears | 入耳
jibpirn | submit a petition | 入稟; 請願
jibsiin | in ecstasy; in mental concentration; captivated; fascinated; absent-mindedly; absorbedly; ecstasy | 入神
jibsixn | join the church | 入信; 入教
jibsoarn | to be chosen; to be selected; be placed on the selected list; be accepted | 入選
jibsurn | to fit mortise and tenon; to fit into one another | 入榫
jibsym | get into the heart; take something or someone to heart; fully accept | 入心
jibtafng | beginning of winter; about November 7-21; beginning of winter | 入冬; 立冬
jibtorng | join a party | 入黨
jibtviukngx | admission ticket | 入場券
jibtviukoaxn | ticket of admission | 入場券
jibzeng | go on retreat (Catholic) | 入靜
jibzhwn | beginning of spring; about February 5-18 | 入春; 立春
jichviar | also; in addition; moreover; but also; moreover; besides | 而且
jidcie | date; day; life; living; time; duration | 日子
jidcieen | few days ago; recently | 日前
jidcix | a logbook; a journal; daily record | 日誌
jidcixn | improve or increase with each passing day; constant improvement | 日進
jidciøx | sunshine | 日照
jideng | daily use | 日用
jidgoadthafn | clam with flat shells that has white a dark colors | 日月蟶
jidgoat bukofng | The sun and the moon are dimmed (often used to mean darkness in a figurative sense to describe life under tyranny; foreign occupation) | 日月無光
jidgoat tiongkofng | The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot; liberation from enemy occupation) | 日月重光
jidgoat-sengsiin | sun; moon and stars | 日月星辰
jidhan | day limit | 日限
jidiong | daily expenses; daily necessities | 日用
jidioxngphirn | daily necessaries | 日用品
jidkafn | daytime; during the day; day; during the day | 白天; 日間
jidkafng | work paid by the day | 日工; 按日計酬
jidkhafn | a daily publication; daily publications | 日刊
jidkhoansit | annular eclipse of the sun | 日環蝕
jidkngf | sunlight; daylight | 日光
jidkofng siautok | disinfect by exposing to the sunlight | 日光消毒
jidkofng | sunlight; sunshine; sunbeams | 日光
jidkofng-ciet'iog-sikafn | daylight saving time | 日光節約時間
jidkofng-ek | sun-bath | 日光浴
jidkofng-liauhoad | sun cure | 日光療法
jidkofng-tefng | fluorescent lamp | 日光燈
jidkong'egseg | solarium | 日光浴室
jidkong'ek | sun bath | 日光浴
jidkongleeng | solar energy | 日光能
jidkongtefng | fluorescent light; fluorescent lamp | 日光燈
jidkuy | a sundial | 日晷
jidngr | sunshade | 日影; 遮陽
jidpafn | day shift (in factory) | 日班
jidsiin | days | 日辰; 日子
jidsioong | day-to-day; ordinarily; everyday; daily; routine; daily; ordinary; usual | 日常
jidsyn | day wages | 日薪
jidtaotngx | lunch, noon meal | 日晝頓; 午餐
jidteeng | schedule | 日程
jidthaau-tiofng | high noon | 日頭中
jidthaukofng | sun | 日頭公; 太陽公
jidtheeng | daily schedule; order of the day; a day's program (as the agenda or itinerary) | 日程; 日程(表)
jidtiofng | midday; high noon | 日中
jiedbang | crave | 熱望
jiedbong | ardent wish or hope; to hope earnestly | 熱望
jiedchied | sincerely; enthusiastically | 熱切; 誠摯
jiedciexn | hot war; shooting war (as distinct from cold war) | 熱戰
jiedcix | zeal | 熱志; 熱心
jiedhied toxngbut | warm-blooded animal | 熱血動物
jiedkoong | fanatical; enthusiastic; feverish; wild excitement; grow excited; feverish delirium; frantic | 熱狂; 狂熱
jiedleeng | thermal energy | 熱能
jiedleghak-hegjienlut | thermodynamic probability | 熱力學或然率
jiedliong | Kinetic heat energy; calories; heat capacity; calorie | 熱量
jiedloaan | madly in love | 熱戀
jiedlong | heat wave | 熱浪
jiedmngg | popular; in great demand; in vogue; something very much in vogue or fashion; something everyone is after or interested in | 熱門
jiedmngg-imgak | rock music; rock and roll | 熱門音樂
jiedmnghøex | commodity which is enjoying brisk sale | 熱門貨
jiednau | lively | 熱鬧
jiedoesiong ee kawhia | ant on a hot pan--one in extreme anxiety; restless or fidgeting due to deep worry | 熱鍋上的螞蟻
jiedseeng | warm and sincere; cordial; eager devotion; earnestness; enthusiasm; zeal; eager devotion; sincerity | 熱誠
jiedseeng`ee | zealous | 熱誠的
jiedsexng | (n) impulse | 熱性; 熱心; 衝動
jiedsym | eager; enthusiastic; eagerness; enthusiasm; zeal; earnestly; devoted | 熱心
jiedtaix-texhngf | tropics | 熱帶地方; 熱帶
jiedtien | thermoelectricity | 熱電
jiedtiofng | to be eager to | 熱衷
jiedzeeng | ardent; passionate; ardor; zeal; zealous; ardent love; passion | 熱情
jiedzexng | fever | 熱症; 熱病
jiedzuyloo | hot water heater | 熱水爐
jiedzuypaan | thermos bottle | 熱水瓶
jieen | yes; so; thus; then; however | 然; 燃
jien'au | then; and then; afterwards; after that | 然後
jienbii-cy-kib | matter as urgent as if the eyebrows had caught fire | 燃眉之急
jienliau | fuel | 燃料
jienliauxhuix | fuel fee | 燃料費
jienliauxiuu | oil for fuel | 燃料油
jienliauxsøex | fuel (consumption) tax | 燃料稅
jiensiøf | catch fire; to burn | 燃燒
jiensiøtaan | incendiary bomb | 燃燒彈
jiernbax | jacket borrowed word from Japanese | 夾克; 源自日語ジャンパー
jiet-kofng-tongliong | mechanical equivalent of heat | 熱光當量; 熱功當量
jih hongkhiim | play the organ | 壓風琴; 彈風琴
jih tiexnleeng | press the (bell) button; ring the doorbell | 按電鈴; 壓電鈴
jiin cin kizaai | each displays his ability | 人盡其才
jiin cix gi cin | Everything to be expected in the light of benevolence and duty has been done | 仁至義盡
jiin huy bogsek | Man is a sentimental creature | 人非木石
jiin khux loo khofng | old scenes recall to mind old friends | 人去樓空
jiin kib tix sefng | in a crisis a man becomes wise | 人急智生
jiin kioong cix toarn | Poverty stifles ambition | 人窮志短
jiin lør sym putlør | young at heart; man may be old in years; but his heart need not be old; An old man chasing young women | 人老心無老
jiin putkhør mauxsioxng | Men cannot be judged by their looks. Don't judge a book by its cover | 人無可貌相
jiin ui baxnbut-cy-leeng | The human being is the most intelligent among creatures | 人為萬物之靈
jiin zaai liofngkhofng | both the person and the money are lost; be deserted by the person on whom you spent all you had | 人財兩空
jiin | man; human being; mankind; person; people; others; benevolence | 人; 仁
jiirn'jinjiin | every person | 人人人; 仁仁仁
jikym | now; used as the following: | 而今; 如今
jim tiong tø oarn | burden is heavy; and the road is long | 任重道遠
jim y zøx | let him do as he pleases | 任他做
jimcvii | take money out; look for money in a pocket | 掏錢; 尋錢
jin mxtiøh | admit a fault; identify incorrectly | 認錯; 認無對
jin | recognize; know; confess; acknowledge | 認; 承認
jin'aix | a city in Nantou County | 仁愛
jin'gi | love and righteousness | 仁義
jin'iaw | freak; a person showing abnormal sex characteristics; a person fond of fancy dress and excessive make-up; a queer | 人妖
jin'ieen | relations with others; personality (as an impression upon others) | 人緣
jin'iefn tiubit | crowded conditions; densely populated | 人煙稠密
jin'iefn zoadzeg | no trace of human habitation | 人煙絕跡
jin'iefn | human habitation | 人煙
jin'iok | human desires or passions | 人慾
jin'ix | human wish | 人意
jin'oaan | personnel; number of men; staff | 人員
jin'oong | king | 人王
jin'uii | artificial | 人為
jin'viar | figure, person's shadow | 人影
jinbeng | a human life | 人命
jinbeng-koanhe | matter (case) of life and death | 人命關係
jinbeng-koanthiefn | Human life is of utmost importance | 人命關天
jinbexng'axn | murder case | 人命案
jinbien | face | 人面
jinbien-siuosym | gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin | 人面獸心
jinbiin | the public; people (as distinct from the ruler or the government) | 人民
jinbiin-kongsia | people's commune (in Communist- controlled mainland China) | 人民公社
jinbiin-thoanthea | civic organization or body | 人民團體
jinbong | popularity; reputation; credit | 人望; 眾望
jinboong | death | 人亡
jinbudoe | portrait | 人物畫
jinbut | a character in drama; types of character; personage or figure (usually referring to famous persons) | 人物
jinbuun | humanities; culture; human affairs | 人文
jinbuun-texlie | political geography | 人文地理
jinbuun-zwgi | humanism | 人文主義
jinchiuo | manpower; human hand | 人手
jincid | hostage | 人質
jinciofnghak | ethnology | 人種學
jinciorng buxntøee | racial problem | 人種問題
jinciorng ee phienkiexn | racial prejudice | 人種的偏見
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jinciorng ee zhapiet | racial segregation; apartheid | 人種的差別
jinciorng | an ethnic group; a human race; a race | 人種
jingi | humanity and justice | 仁義
jingieen khøfuix | Criticism should be feared; We should pay attention to criticism; Criticism should be heeded | 人言可畏
jingoan | human | 人願
jinhae bongboong | in such a wide world | 人海茫茫
jinhae | human-sea | 人海
jinhae-ciernsut | human-wave (military) tactics | 人海戰術
jinheeng | human form | 人形
jinhefng | dear elder brother (designation for a friend of the same standing as oneself) | 仁兄
jinhengtø | siside-walk; a promenade; pedestrian path | 人行道
jinho | benevolent and generous | 仁厚; 寬厚
jinhoan | criminal; a suspect (in a criminal case) | 人犯
jinhviaf | dear elder brother (designation for a friend of the same standing as oneself) | 仁兄
jinhø | human calamity | 人禍
jinhøo | popularity or harmony with the people; colleagues; constituents; harmony between people | 人和
jinjiin | every person | 人人; 仁人
jinjiin-kunzuo | kind-hearted gentlemen; good people | 仁人君子
jinkafn | this world; the world of mortals; among the living | 人間
jinkafn-texgak | pandemonium; a hell away from Hell | 人間地獄
jinkafng | man power; man made; artificial; human labor; man-made; artificial | 人工
jinkafng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkafng-puxnng | artificial incubation | 人工孵卵
jinkafng-sengsit | artificial reproduction | 人工生殖
jinkafng-siuxin | artificial insemination | 人工受孕
jinkafng-siuxthay | artificial insemination | 人工受胎
jinkafng-siuxzefng | artificial insemination | 人工受精
jinkef | folk; ordinary family (non-professional) | 人家
jinkehciar | man of (noble) character | 人格者
jinkeq | character; personality; moral integrity; individuality | 人格
jinkezhuo'ar | residence | 人家厝仔
jinkezhux | people's house; ordinary home | 人家厝; 民房
jinkhao kiafmsiao | decrease in population | 人口減少
jinkhao koeaseng | overpopulation | 人口過剩
jinkhao koeatøf | overpopulation | 人口過多
jinkhao phorngtioxng | population explosion | 人口膨脹
jinkhao tiubit | densely populated | 人口稠密
jinkhao zexngkaf | increase in population | 人口增加
jinkhao | population; population; individuals; mouths to feed (in a family) | 人口
jinkhao-aplek | over-population | 人口壓力
jinkhao-buxntøee | population problem | 人口問題
jinkhawhak | demography | 人口學
jinkhix | popularity; public favor; popularity | 人氣; 人望; 人緣
jinkhoaan | human right | 人權
jinkied | an outstanding personality | 人傑
jinkoaan | human right | 人權
jinkoaan-soangieen | Declaration of Human Rights; Bill of Rights | 人權宣言
jinkofng | artificial | 人工
jinkofng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkofng-tiehui | artificial intelligence | 人工智惠; 人工智慧
jinkuun | crowd of people; the masses; crowd; throng; multitude | 人群
jinkwn | a king; a sovereign; your (or his) lordship | 人君
jinlegchiaf | rickshaw; rickshaw; jinrikisha | 人力車
jinlek | manpower; labor power; human power; strength; efforts | 人力
jinlui | man; mankind; human beings; human race | 人類
jinlui-hak | anthropology | 人類學
jinluixhagciar | anthropologist | 人類學者
jinluixhak | anthropology | 人類學
jinluun | ethical relations; human morals; human duties; principles of human relationships; morality | 人倫
jinmar | person and the horse he rides A crowd of people and horses; traffic (consisting of people and horses) Troops (consisting of soldiers and horses) | 人馬
jinphirn | conduct; manner; behavior; character; man's disposition; his moral or intellectual standing; character (of a person); personality | 人品
jinsafm | ginseng root | 人參
jinsafn jinhae | great number gathered together | 人山人海
jinsefng juu bang | Life is but a dream | 人生如夢
jinsefng | life; the life of man; human life | 人生
jinsefng-tiet'hak | philosophy of human life | 人生哲學
jinsengkoafn | view (philosophy) of life; outlook on life | 人生觀
jinsex | human life; in the world; life; the world | 人世
jinsexng | human nature | 人性
jinsexng-zungiaam | dignity of the person | 人性尊嚴
jinsiin | vassal; subject | 人臣
jinsiornghak | physiognomy | 人相學
jinsiu | one's span of life | 人壽
jinsiu-pøfhiarm | life insurance | 人壽保險
jinsoarn | person selected; choice of persons; candidates (for certain jobs); select a suitable person | 人選
jinsoaxn putjuu thiensoaxn | Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes; and God disposes | 人算無如天算
jinsofm | ginseng | 人蔘; 人參; 高麗參; 高麗蔘
jinsox | number of persons or individuals | 人數
jinsu ixtong | personnel changes | 人事異動; 調動
jinsu | a public figure; personages (usually plural) | 人士; 人事
jinsu-koafnlie | personnel administration | 人事管理
jinsu-koanhe | personnel connections | 人事關係
jinsui | long life person; very old man or woman | 人瑞
jinsut | acts of kindness; work of benevolence--an expression used in praise of a doctor | 仁術
jinsuxkhøx | personnel section | 人事課
jinsym | human heart; popular feeling; the will of the people; human heart; will; feeling or emotion; morale | 人心
jinsym-jinsut | benevolent in heart and deed (usually used as a eulogy for medical practitioners) | 仁心仁術
jinsym-putciog | The human heart never knows satiety | 人心無足
jinsyn | human body; (in law) personal liberty | 人身
jinsyn-bøefbøe | human traffic; slave trade | 人身買賣
jintafn | pill | 仁丹
jintefng | family number; population; people in general; male persons (said in counting sons or descendants of a family; inhabitants of a village; members of a clan) | 人丁
jinteg | benevolence, kindness | 人德; 仁德
jinteng sexng thiefn | Man's determination will conquer Nature.; Human effort will overcome destiny (difficulties) | 人定勝天
jinthausøex | poll tax | 人頭稅
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinthea | body of flesh and blood; physical; carnal; sensory | 人體
jinthea-kayphørhak | study of human anatomy; anthropometry | 人體解剖學
jinthiog | men and beasts | 人畜
jintiaau | stream of people | 人潮
jintiofng | upper-lip depression; the philtrum; vertical depression in the middle of the upper lip | 人中
jintiongtefng | carbuncle on the upper lip | 人中疔
jintix-hak | anthroposophy | 人智學
jintø | humanity; morality; humanitarianism; philanthropy; sexual union | 人道
jintø-buxntøee | question of morality | 人道問題
jintø-zwgi | humanism | 人道主義
jintøe | people and the environment | 人地
jintøe-zhvesof | have trouble getting about in a strange land because of unfamiliarity with the local people and their customs | 人地生疏
jintøf-zhuiezap | Agreement is difficult if there are too many people. Secrecy is difficult if too many people share it | 人多嘴雜
jinzaai goaxliuu | brain drain | 人才外流
jinzaai poeazhud | great talent appears successively (continuously) | 人才輩出
jinzaai zeazex | There is a wealth of talent | 人才濟濟
jinzaai | talented person; person of ability (talent) | 人才
jinzeeng lefngloarn | men's feelings are changeable | 人情冷暖
jinzeeng | sensibilities; human sympathy; favor; human kindness; human sentiment; emotion or feeling; favors asked or done; good will (expressed in the form of gifts; invitation to diners) | 人情
jinzeg | signs or traces indicating human presence | 人跡
jinzengbi | human touch; friendliness; hospitality | 人情味
jinzengseasu | human affairs | 人情世事
jinzengzex | owe someone a favor; a spiritual debt | 人情債
jinzerng | races of mankind | 人種
jinzex | relationship | 人際
jinzexng | a witness; testimony given by a witness; good policies for the people; witnesses | 人證; 仁政
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
jinzhefng | person (in grammar) | 人稱
jinzhux | visitors ? | 人次
jinzoaa | snake-head | 人蛇
jinzofng pexnghek | caught together with the goods (thief or robber) | 人贓並獲
jinzuo | son of man | 人子
jinzuu | benevolent; gracious; kind; kindness; merciful; mercy; kindness; humanity; benevolence | 仁慈
jinzø | man-made; artificial | 人造
jinzø-kongmngg | artificial anus | 人造肛門
jinzø-oexsefng | artificial satellite; satellite; sputnik (Russian) | 人造衛星
jinzø-puiliau | chemical fertilizer | 人造肥料
jinzø-pøfciøh | imitation jewelry | 人造寶石
jinzøxpefng | artificial ice | 人造冰
jinzøxsy | synthetic silk; rayon | 人造絲
jiofngnau | clamor | 嚷鬧
jiog'iok ee aezeeng | carnal love | 肉慾的愛情
jiog'urn-jioghien | half-hidden; discernible for a moment at a time | 若隱若現
jiog`laang | chase people | 逐人
jiogciar | weaker person | 弱者
jioggarn | naked eye | 肉眼
jioggarn-buzw | eyes without pupils--stupid; shallow | 肉眼無珠
jiogjiok-kiongsit | stronger preying upon the weaker; weak falling victim to the strong; the law of the jungle; law of club and fang; big fish eat little fish | 弱肉強食
jiogkafn | some; a few; several | 若干
jiogkoafn | young man | 弱冠
jiogsiao-binzok | small nation | 弱小民族
jiogsiør-binzok | small and weak tribe | 弱小民族
jiogsyn ee hoghoat | resurrection of body | 肉身的復活
jiogsyn | human body, mortal body | 肉身; 肉體
jiogthea-koanhe | sexual relations | 肉體關係
jiogzeeng chiongtong | arousal of the carnal appetite | 肉情衝動
jiogzeeng ee khoaelok | carnal pleasure | 肉情的快樂
jiogzeeng | carnal desire | 肉情
jiogzhofng | bed sore | 褥瘡
jiokcvii | raise money | 籌錢
jioklaang | chase; pursue | 追人
jiong | give way; make concession; back down; to yield; allow; let; permit; turn over; to transfer; to surrender; cede | 讓
jiong'afpox | velvet denim | 絨仔布
jiongbø | woolen cap | 絨帽
jiongjioong | flossy | 絨絨
jiongmoo | fine down; floss | 絨毛
jiongpox | velvet cloth; flannel; woolen or cotton piece goods with a felt-like surface; felt | 絨布
jiongsvoax | woolen yarn for knitting | 絨線
jiongtharn | woolen blanket or carpet | 絨毯
jioong | the soft and hairy horn of a young deer; velvety; velvet; find wool; woolen; velvety; velvet; any kind of woolen goods or fabric with a felt-like surface; fine; furry; flossy | 茸; 絨
jiorng | yell; roar at | 嚷; 叱嚷
jiorngzø | brewing; brew; brewage | 釀造
jioxng'ui | give up a seat; abdicate | 讓位
jioxng'uo | cede, transfer, make concession | 讓與
jioxnghieen | yield one's position to a more talented person | 讓賢
jioxnglo | make way | 讓路
jioxngpo | yield place to another; to compromise; meet halfway | 讓步
jioxngsiu | get other's property or rights through due process of law; acquisition | 讓受
jioxngto | transfer; convey; cede; assign; assignment; conveyance; cession; transfer; convey; cede; to turn over; sell | 讓渡; 讓與
jipcvii | rush about on business to secure funds or to raise money | 追錢; 奔走籌錢
jiswn | posterity; children and grandchildren | 兒孫; 子孫
jit heeng itsien | do one good deed a day | 日行一善
jit kiuo kiexn jinsym | Time reveals a man's heart | 日久見人心
jit kiuo thiefn tioong | for a long; long time | 日久天長
jit kiuo zeeng sefng | Having been together for a long time; (they) came to have a tender feeling for each other | 日久生情
jit lok sesafn | sunset | 日落西山
jit syn goat i | new every day; different every month--make constant progress | 日新月異
jit syn iu syn | daily renewal or modernization; constant progress | 日新; 日新又新
jit toarn ia tioong | short days and long nights | 日短夜長
jit zoansit | total eclipse of the sun | 日全蝕
jitongcied | Children's Day (April 4) | 兒童節
jitoong | child; children | 兒童
jitoong-bunhak | literary writings for children; tales for children | 兒童文學
jitoong-cietbok | children's programs | 兒童節目
jitoong-kaoiok | education for children; primary education | 兒童教育
jitoong-kofngporkiok | radio play for children | 兒童廣播劇
jitoong-loghngg | kiddy-land; children's amusement park | 兒童樂園
jitoong-simlyhak | child psychology | 兒童心理學
jitoong-thogbut | juvenile publications | 兒童讀物
jitoong-tiexnsixkiok | children's TV show | 兒童電視劇
jiu'ngg | sulfur | 硫黃; 硫磺
jiu'nngr | limber (muscle), soft and yielding (bed, sofa) | 柔軟
jiulin | trample under foot | 蹂躪
jiuloarn | soft and warm; soft | 柔暖; 柔軟
jiuloarn-thefzhaw | calisthenics | 柔軟體操
jiuloarn-uxntong | light exercise | 柔軟運動
jiunngr | soft | 柔軟
jiusexng | pliancy; femininity; gentleness; softness | 柔性
jiusun | gentle and yielding | 柔順
jiutioong-zhurntoan | broken hearted | 柔腸寸斷
jiuu leeng kheg kofng | The soft will conquer the hard.--soft and subtle approach can disarm a man of hot temper; a soft answer turns away wrath | 柔能克剛
jiuzeeng | soft and sentimental; tender thoughts or affection | 柔情
jiuzeeng-suxsuie | tender and soft as water | 柔情似水
jixbin | wording; literal(ly) | 字面
jixbin-siong | according to the written statement | 字面上
jixchiuo | secondhand; assistant | 二手; 助手; 副手
jixchiwhoex | second-hand | 二手貨
jixchiwhøex | second-hand | 二手貨
jixchviar | also, in addition, moreover, but also | 而且
jixciar | both, both sides | 二者
jixcie | second elder sister | 二姊
jixcirm | wife of the second elder brother of father | 二嬸
jixgarn | (n) wording; choice of words; literary phrase; a word; a character | 字眼
jixgoaan | etymology of a word | 字源; 二元
jixgoaan-hoarhabbut | binary compounds | 二元化合物
jixgoanlun | dualism | 二元論
jixgoanzuo-lixzuo | diatomic ion | 二原子離子
jixhaang | word line | 字行
jixheeng | font; type-face; style of letters or characters; form of a written or printed character | 字形; 字型
jixiofnghoarthvoax | carbon dioxide | 二氧化碳
jixioong-hoarthvoax | carbon dioxide | 二氧化碳
jixkao-exhngf | last evening of the lunar year (even though it be the 30th) | 二九下昏; 除夕夜
jixkvy | 2:00 am | 二更
jixkym | now, at the present times | 如今
jixkyn | etymon | 字根
jixluychiuo | second baseman | 二壘手
jixm'eng | employ | 任用
jixm'iong | to appoint; to assign; appointment; appoint a person to a post; employ | 任用
jixmbeeng | identify | 認明
jixmbeng | to appoint; to designate; to commission; appointment; appoint (nominate) a person to a post | 任命
jixmcid | hold an office or post; take charge of matters | 任職
jixmjiin | open to inspection | 任人; (觀覽)
jixmlerng | identify and claim (a lost article; a child); (of a man) adopt a child born out of wedlock | 認領
jixmniar | identify and claim (a lost article; a child); (of a man) adopt a child born out of wedlock | 認領
jixmpiin | despite; in spite of; regardless of | 任憑
jixmseg putciog | recognize insufficiently; lack of knowledge | 認識無足
jixmsexng | headstrong, willful | 任性
jixmteng | to establish somebody's identity; to suppose; conclude or decide (with or without adequate proof) | 認定
jixmtoong | self-identity; identification | 認同
jixmty | acknowledgement; recognize | 認知
jixn'iorng | adopt | 認養
jixn'uii | take for; regard as; consider to be | 認為
jixnbad | cognition | 認識; 認捌
jixnbeeng | see clearly; recognize | 認明
jixnchyn | acknowledge relationship | 認親
jixncid | cognition | 認職
jixncyn | diligent in one's duty; painstaking | 認真
jixnhok | acknowledge defeat | 認服; 認輸
jixnhun | attend to one's duty; keep one's place | 認份; 守本份
jixnhøex | confirm goods | 認貨
jixnhøo | any; whatever | 任何
jixnii | the second year | 二年
jixnji | recognize (remember) Chinese characters | 認字
jixnkefng | make confession to a criminal act | 認供
jixnkhvoax | recognize | 認看
jixnkhør | approve; authorize; sanction | 認可
jixnlaang | to recognize someone | 認人
jixnlo | to identify the way to somewhere; recognize the road | 認路; 識路
jixnmia | to resign oneself to destiny; to accept one's fate; take one's lot in life philosophically | 認命
jixnngg | layer of fat under skin | 皮下脂肪層; 膩瓤
jixnniar | adopt; go to claim one has lost and found by others | 認領
jixnseg | know a person, understand | 認識
jixnsiaux | acknowledge a debt; admit a mistake; accept responsibility for failure | 認數
jixnsw | to admit defeat; give up; concede defeat; throw in the towel | 認輸
jixnsy | identify (dead) bodies | 認屍
jixnteng | affirm; to believe firmly; to set one's mind on; conclude or decide (with or without adequate proof) | 認定
jixntid | recognize | 認知; 認得
jixntoong | recognize; agree | 認同
jixntva | misidentify; mistaken recognition | 認錯
jixntvia | authorize, recognize, acknowledge | 認定
jixnty | cognition | 認知
jixnzexng | certification | 認證
jixnzhefng | see or know clearly (which is which); identify clearly | 認清
jixnzhøx | misidentify; mistaken recognition | 認錯
jixnzoe | confess one's sin; acknowledge one's fault | 認罪
jixnzuo | (Christian) confess Jesus Christ is the Lord | 認主
jixnzøex | regard as, take to be | 認罪; 認做
jixnzøx | take one thing for another; regard someone as someone else (like in the case of adoption; or mistaken identity) | 認做; 認為,以為,看做
jixpaang | second branch of a family; concubine; household of the second oldest brother | 二房
jixpad-kajiin | sixteen-year-old beauty | 二八佳人
jixpeeng | right or left part of a Chinese character; components of a Chinese character; radical of a character | 字爿; 部首
jixphirn | order of lector (Catholic) | 二品
jixpoxchid | exceptional skill | 二步七; 有一手
jixpoxchid`ar | exceptional skill | 二步七仔; 有一手者
jixsuun | twenties | 二旬
jixsym | double-minded; insincere | 二心
jixtefngpefng | a private; the lowest rank soldier | 二等兵
jixterng | the second order, second class | 二等
jixtiern | dictionary of characters; dictionary | 字典
jixtuy | word pile | 字堆
jixun | fate; destiny; luck (good or bad); predestination; one's fortune; good or bad; esp. in relation to one's horoscope | 字運; 命運; 運氣
jixuun | special characters used in the name of the family for indicating their generation (There are; for instance; four persons whose names are Ko Tek-jin 高德仁 Ko Tek-gi 高德義 Ko Tek-le 高德禮 Ko Tek-ti 高德智。 Once we look at their names | 字輩; 字勻
jixym | pronunciation of written letter or word | 字音
jixzhay | a riddle; the answer to which is a single word or character; riddle standing for one or more characters | 字猜; 字謎
jixzoaflarng | wastepaper basket | 字紙簍
jixzoar-larng | waste basket; trash basket, wastepaper basket | 字紙簍; 字紙籠
jiøxkngr | urethra | 尿管
jiøxkoarn | a ureter; a urinary canal | 尿管
jiøxsngf | uric acid | 尿酸
jiøxtharng | a urinal; portable container for urine; urine bucket (pot) | 尿桶; 便壺
jiøxthngg | urine sugar | 尿糖
jiøxtogzexng | uremia; uric poisoning | 尿毒症
joafnhoax | soften; to become more amenable; go soft | 軟化
joafnkixm | keep under detention in person's house; restrain someone of his liberty | 軟禁
joah`laang | summer | 夏天; 熱人
joaqpiarngpiaxng | very hot (weather) | 熱烘烘; 熱極了
joaqthvy | summer | 夏天; 熱天
joarn | rub with the fingers of one hand | 揉
joaxkirn | how fast, how quick | 多快; 偌緊
joaxniq | so ~ | 多麼; 偌爾
joaxniqar | so ~ | 若呢仔; 多麼地
joexcix | keenness, zeal | 銳志; 熱心
ju'ix sngrpvoaa | wishful thinking | 如意算盤
jubong | like a dream | 如夢
juchiu | elm (tree) | 如樹; 榆樹
jucy-naixhøo | helpless | 如之奈何
juerng-suiheeng | always go together (said of two persons); inseparable | 如影隨形
jugoan | fulfill a wish; as one wishes; as one wishes | 如願
jugoan-ysioong | have one's wish fulfilled | 如願以償
juhefng-jute | like brothers | 如兄如弟
juhek ciepør | like acquiring a rare treasure (literally)--get what one has wished or desired for a long time | 如獲至寶
juhujiin | concubine | 如夫人
juhuun | like gathering clouds (literally)--many; plentiful; gather in a crowd | 如雲
jujip bujiin-cy-kerng | like walking into a no man's land; encounter little resistance (usually said of a victorious army) | 如入無人之境
jujit tongsefng | rising like the sun in the eastern sky (said of career; prospects) | 如日東昇
jukym | now; nowadays; these days; at present | 如今
juloan | upset | 茹亂; 心亂
juloong-suxhor | eat) priggish; (treat or loot people) heartlessly and cruelly; menacing or threatening (appearance) (Lit. like tigers and wolves) | 如狼似虎
jun | tough; tenacious; strong; patient; endurable; persevering | 潤; 韌; 堅韌
juo-giamtiong | more serious | 愈嚴重
juo-kirn | become faster | 愈緊
juseg tioxnghu | feel greatly relieved (after discharging a duty) | 如釋重負
jusiong | as above | 如上
jusioong | as usual | 如常
jutoong chiwciog | like brothers | 如同手足
jutoong | like (a dream) | 如同
juu bong zhof serng | as if awakened from dream--come to a sudden realization | 如夢初醒
juu luii koarnnie | like thunder roaring in one's ears (literally)--(your famous name) has long been known to me | 如雷貫耳
juu sor ciuty | as it well known; as everyone knows | 如所週知
juxcie | imperial decree, court injunction | 諭旨; 聖旨; 法院禁令
juxkog-piexnbiin | enrich the state and accommodate the masses | 裕國便民
juxleng | imperial decree | 如令; 聖諭
juxn'aau | throat | 潤喉
juxn'goeh | leap month | 閏月
juxngoat | intercalary month; embolism month | 閏月
juxnjun | somewhat tough | 韌韌
juxnkut | lubricate | 潤滑
juxnkut-iuu | lubricating oil | 潤滑油
juxnkut-zef | a lubricant | 潤滑劑
juxnphøee | naughty | 韌皮; 頑皮
juxnpid | ask for help in writing | 潤筆
juxnporpox | very tough (meat) | 韌布布; 很老 (肉); 很韌
juxnpviafkauq | Taiwanese egg roll | 潤餅𩛩
juxnpviar | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅; 春捲; 春餅
juxnpviar-kauq | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅捲; 春捲; 春餅
juxnpviar-phøee | the Taiwanese spring roll skin to wrap meat; vegetable in | 潤餅皮
juxnsexng | tough; tenacity | 韌性
juxntek | to moisten | 潤澤; 濕潤
juzhafngzharng | chaotic; untidy; messy; in a mess | 亂糟糟; 亂七八糟
juzuix-juchy | be steeped in; be drunk with; fall head over heels in love; be crazy about | 如癡如醉; 如醉如癡
jvybak | ears and eyes, one's subordinates or spies | 耳目
jwciab | milk | 乳汁
jwcy | cream, milk fat | 乳脂
jwhiofng | frankincense | 乳香
jwpaang | breast, udder, mammae | 乳房
jwsngf | lactic acid | 乳酸
jwthngg | milk-sugar | 乳糖
jwtong | twitch, wriggle, twitching, wriggling, peristalsis | 蠕動
jymbextiaau | cannot endure it | 忍無住
jymchiøx | repress laughter | 忍笑
jymciar | ninja | 忍者
jymjiok | to endure disgrace; insults and humiliations; bear disgrace and insult while discharging one's duties conscientiously | 忍辱
jymjiok-huxtiong | suffer disgrace and insults in order to accomplish a task | 忍辱負重
jymjiong | to forbear, forbearance | 忍讓
jymkhix | to swallow insult and humiliation; to restrain one's temper; restrain one's anger | 忍氣
jymkhix-kiuzaai | control one's anger so as to get wealth | 忍氣求財
jymkhix-thunsviaf | restrain one's temper and say nothing; keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
jymkhuix | to bear one's breath | 忍氣
jymky | to suffer hunger | 忍飢
jymnai | bear patiently; to endure; to exercise restraint; tolerant; patience | 忍耐
jymputzu | cannot endure it | 忍無住
jymsexng | forcibly restrain one's temper | 忍性
jymsiu thorngkhor | endure suffering patiently | 忍受痛苦
jymsiu | to endure; to bear; to suffer; endure patiently | 忍受
jymsym | merciless; hardhearted; unfeeling; pitiless; mercilessly; hard-hearted; ruthless | 忍心
jymthoxng | to bear pain | 忍痛
jymthviax | bear pain patiently | 忍痛
jymzu | to restrain by will power | 忍住
ka zefngkaq | nail-biting | 咬指甲
ka zhuiecih | bite one's tongue | 咬嘴舌
ka zhuiekhykyn | clench one's teeth (as in pain or rage) | 咬嘴齒根
ka'mngg | social standing of the family, entrance into the clan | 家門
ka'nngg | clear in speaking | 清楚; 整個; (說話); 明瞭
ka'un | family fortunes | 家運
ka'unta | counter | 家
ka'wn | give grace to; warm up | 加恩; 加溫
ka'ym | good news | 佳音
ka-zhuiekhykwn | to masticate | 咬喙齒根
ka-zhuiekhykyn | to masticate | 咬喙齒根
ka`cih | bite the tongued | 咬舌
ka`tng | sever with the teeth (as string; rope) | 咬斷
kaane'isiong | a carnation | 康乃馨
kaang iesux`ee | synonymous | 同意思的
kaang | alike; the same | 同
kabafng-hii | black croaker (fish) | 加網魚
kabaxnghii | deep sea fish | 加網魚
kabaxnghuu | deep sea fish | 加網魚
kabeeng | join | 加盟
kabiern | approbation; encourage; coronation; to crown | 嘉勉; 加冕
kabuun | house door; family clan; family (viewed in the light of its social standing) | 家門
kachiaf | oxbow | 加車
kachviux | sneeze | 加嚏; 噴嚏
kachym | deepen; to worsen; to make more severe | 加深
kaciah'au | behind one's back | 尻脊後; 背後
kaciahkud | back-bone | 尻脊骨
kaciahphviaf | back; part of the back between the shoulders | 尻脊背; 尻脊骿
kaciahphviar | the back, the upper-back of the body | 尻脊背
kaciaq | the back, the upper-back of the body | 尻脊
kacid | housewifery; domestic vocation | 家職; 膠質
kacie'ar | coarse straw bag | 迦至仔; 用蒲草編成之簡陋籃子仔
kaciear | coarse straw bag | 加薦仔
kacied | festival; auspicious occasion | 佳節
kaciefn'ar | moth that eats books and clothes | 鉸剪仔
kaciern | scissor | 鉸剪; 剪刀
kaciorng | praise or reward; commend or praise (in encouragement) | 嘉獎
kacix | coarse straw bag | 迦至; 用蒲草編成之簡陋籃子
kad hoetefng | brighten up the place with a vast numbers of gaudily colored lanterns | 結花燈
kae iubun | dispel sadness or melancholy; dispel loneliness | 解憂悶
kae iuchiuu | console; relieve grief | 解憂愁
kae-bøe-khylaai | try in vain to abstain (from a bad habit) | 改無起來; 戒不掉
kaebeng | commandments | 誡命
kaebin | boundary surface | 蓋面; 塗面
kaeboarn | expire (of a term) | 屆滿
kaechiøq | rules | 規尺
kaecid | calcium | 鈣質
kaecie | boundaries | 界址; 戒指
kaeciofng | seal; to stamp (a document) | 蓋章
kaeciuo | stop drinking alcohol | 戒酒
kaegiamleng | martial law | 戒嚴令
kaehan | boundary; outer limit | 界限
kaehorng | liberation, emancipate | 概況
kaehwn | abstain from smoking | 戒煙
kaeloaqhurn | powdered mustard | 芥子粉
kaelun | Introduction | 概論
kaepafng | beggar team | 丐幫
kaeparn | revision, a new edition | 改版
kaesiau-jiin | middleman, sponsor | 介紹人
kaesiau-zng | letter of introduction, letter of recommendation | 介紹狀; 介紹信
kaesiauxzng | recommend letter | 介紹狀
kaesiefn | person who likes to boast | 蓋仙
kaesiern | ringworm | 芥癬; 疥癬
kaesuun | draw a line | 界線; 界紋
kaesym | vigilance; wariness; watchfulness | 戒心
kaeteng | define | 界定
kaf phøx jiin boong | home in ruins and family members dead or scattered (referring to situations resulting from great disasters) | 家破人亡
kaf piin juu siern | be in extreme poverty | 家貧如洗
kafaan | twist it and make it tight; twist tightly | 絞緊
kafbiexnkhu | mask; false front | 假面具
kafciab | pressing; squeeze; press out juice | 絞汁; 榨汁,絞汁
kafciab-ky | juicer, blender | 絞汁機; 果汁機
kafciax | improper use of other person | 假借
kafcie | crank, winder, rod | 絞汁; 曲柄
kafcip'heeng | false execution (in law); sequestrate | 假執行
kafciøq | borrow | 假借
kafheeng | garrote; gibbet; gallows; death by hanging or strangulation | 絞刑; 鉸刑
kafhunsox | improper fraction (in arithmetic) | 假分數
kafkofng-zeasw | attain private or personal ends in the name of official duties | 假公濟私
kafle'ar-hofng | tornado; cyclone; twister | 絞螺仔風; 龍捲風
kafleafhofng | tornado | 絞螺仔風
kaflehofng | whirlwind | 絞螺風; 龍捲風
kafm'erngkhix | induction apparatus | 感應器
kafm'erngkhoaan | induction coil | 感應圈
kafm'erngkhoafn | induction coil | 感應圈
kafm'erngtien | induced electricity | 感應電
kafm'exng | reaction or response to some outer stimuli; feel and respond; induction (in physics) | 感應
kafm'exng-sexng | irritability | 感應性; 刺激感受性
kafm'wn | grateful for favor | 感恩
kafm'wn-topøx | grateful for kindness and seeking a way to recompense it | 感恩圖報
kafm'yn | grateful for favor | 感恩
kafmchiog | feeling; effect on the mind; mental reaction | 感觸
kafmgieen | put sentiment, mental reaction into writing; what one thinks about a thing; the way one feels about a thing; impression; opinion | 感言
kafmhoax jinsym | move the hearts of men | 感化人心
kafmhoax zoexjiin | convert sinners | 感化罪人
kafmhofng | catch (a) cold | 感風; 傷風; 得感冒
kafmjiarm-siofng | infected wound | 感染傷; 染毒傷
kafmjiin | affecting, touching, moving | 感人
kafmkag-khiekoafn | sense organs | 感覺器官
kafmkag-sinkefng | sensory nerves | 感覺神經
kafmkaklun | sensationalism (philosophy) | 感覺論
kafmkhaix-buliong | one's heart is filled with deep emotion | 感慨無量
kafmkngf | sensitization | 感光
kafmkngf-to | degree of sensitivity to light | 感光度
kafmkoafn | sense; sense organ; sense | 感官
kafmkoafn`ee | sensuous | 感官的
kafmkofng | affected by light (as photo-film); be exposed to light; sensitization | 感光
kafmkongzef | sensitized | 感光劑
kafmkongzoar | sensitive paper | 感光紙
kafmlo putkarm gieen | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kafmsexng | geist; sensibility | 感性
kafmsiofng | sorrowful, to feel sad | 感傷
kafmsiorng | sentiment; mental reaction; what one thinks about a thing; the way one feels about a thing; impression; opinion | 感想
kafmsym | thoughtful; laudable; admirable; praiseworthy | 感心; 值得稱讚; 了無起; 令人讚賞
kafmsytui | forlorn hope; death band; suicide squad | 敢死隊
kafmtharnhø | exclamation mark | 感嘆號
kafmtharnsuu | interjection | 感嘆詞
kafmthaxn | to sigh, a sigh | 感嘆
kafmthaxn-huhø | exclamation mark | 感嘆符號
kafmthaxn-suu | interjection | 感嘆辭; 感嘆詞
kafmtien | receive an electric shock | 感電
kafmtofng | dare to be | 敢當
kafmtong | carry away; affect; move; sensation; to move; affect; or touch (mentally) | 感動
kafmzeeng phørliet | fall out (said of friends; married couple) | 感情破裂
kafmzeeng | sentiment; feeling; affection; heart; feelings; emotion; passion; sentiment; devotion (between friends; relatives) | 感情
kafmzeeng-chiongtut | collision of feelings | 感情衝突
kafn | between; among; while; put a space between; block up (keng means a room) | 間; 矸; 艱; 干; 奸; 瓶
kafn'i | simple and easy; plain | 簡易
kafn'i-seng'oah | simple life | 簡易生活
kafn'i-sidtngg | cafeteria; lunch room; snack bar | 簡易食堂
kafn'iaux | brief and to the point | 簡要
kafn'iog | abbriviate, condense, summarize, abbreviation, condensation, summary | 簡約; 摘要
kafn'ixhoax | simplification; simplify | 簡易化
kafn'vi | simplified, made easy | 簡易
kafn-tiexntii | a cell, a dry battery | 乾電池
kafnban | to slight, to treat coolly | 簡慢
kafnbeeng | laconic; simple; yet terse; short and to the point | 簡明
kafncied | simple | 簡折; 簡略
kafnciet | fast and simple | 簡捷; 敏捷
kafnciofng | brief and concise statement of regulations; procedures; abridged regulations | 簡章
kafng cinkiab | work is very pressing | 工作緊迫; 工真夾
kafng | work day; day's work; day. physical labor; work; work; day; long river; the Yangtze | 工; 江; 綱
kafng'iern | oration; a lecture; give a lecture | 講演; 演講
kafng'oaan | lecturer, speaker | 講員
kafng'oafn | harbor; bay; gulf | 港灣
kafng`ee | male animal | 公的
kafngban | myriads | 講萬; 成千上萬; 無數
kafngbeeng | make (a point) clear by explanation | 講明
kafngbu-kiok | harbor bureau | 港務局
kafngcviw | written lecture or sermon | 講章; 講稿
kafnggi | lecture note; lecture; correspondence course; transcript of lectures; a discourse; explanation; deliver a lecture on; give a course in | 講義
kafnggoa | outside the port (harbor) | 港外
kafnghak | teaching; lecture | 講學
kafnghoex | imported merchandise | 港貨; 舶來品
kafnghvoa | port | 港岸
kafnghøo | negotiate peace | 講和
kafngkae | to explain (orally); oral explanation; expository sermon; explain (doctrine; literature etc.); give the sense | 講解
kafngkaux | expound religious doctrine | 講教
kafngkefng | preaching bible; expound Buddhist sutras | 講經
kafngkerng | harbor police | 港警
kafngkhaf | port; harbor | 港邊; 港腳
kafngkhao | port | 港口
kafngkhw | port area | 港區
kafngkiuu | require | 講求
kafngkiux | daintily; refined; be particular or elaborate (about something); (of dress; building; furniture) expensive or tasteful | 講究
kafngkor | tell stories | 講古; 講古,講故事
kafngkvii | riverside | 港墘; 港邊
kafngkør | manuscript of a prepared speech | 講稿; 演講稿
kafnglai | inside the port; inside the harbor; in port | 港內
kafnglie | reasonable | 講理
kafnglo | port road | 港路
kafnglun | discuss; expound | 講論; 談論
kafngmngg | port gate | 港門
kafngpex | Hong Kong money | 港幣
kafngpheeng | review (a literary work; a game; especially in speech); make critical comments on some performance | 講評
kafngpof | port side area | 港埔
kafngpvy | riversides | 港邊
kafngsek | lecture | 講席
kafngsibhoe | session (usually one of a brief series) for receiving instruction; a seminar | 講習會
kafngsibpafn | short-term course of training or instruction; a seminar | 講習班
kafngsibsor | school for short-term training or instruction | 講習所
kafngsip | training; short-term training or instruction course (class) | 講習
kafngsiu | tuition; profess; teach | 講授
kafngsut | explain and discuss (subjects; problems) | 講述
kafngsuu | teach; text of a speech (delivered before an audience) | 講詞
kafngsw | instructor; lecturer; lecturer (at a college or university) | 講師
kafngtaai | podium; rostrum; platform | 講台; 講臺
kafngtaai-tøq | pulpit | 講台桌; 講壇
kafngtee | topic (of a speech or lecture) | 講題
kafngthuun | finless-backed porpoise (animal) | 港豚
kafngtngg | schoolroom | 講堂
kafngtof | harbor city | 港都
kafngtvoaa | preaching, pulpit | 講壇
kafngtø | preachment; preach; moralise; preach the doctrine | 講道
kafngtøee | speech subject | 講題
kafngzeeng | lobby | 講情
kafngzhuix | port; harbor | 港嘴; 河口; 港口
kafngzø | a course of lectures; lectureship; professorship; a chair | 講座
kafnhau | A school for cadres | 幹學
kafnhoax | predigestion; simplified; simplify; simplification | 簡化
kafnhunsox | simple fraction (math.) | 簡分數
kafnji | simiplified characters writing; abbreviated or simplified form of a character | 簡字
kafnjim | selected appointment rank (the second highest of the four grades in modern Chinese civil service) | 簡任
kafnkae | to explain briefly; brief explanation | 簡解
kafnkaix | introduction | 簡介
kafnkexng | energy, vigor, drive | 活力
kafnkhurn | bacillus (bacterium) | 桿菌
kafnkied | terseness; chasteness | 簡潔
kafnlien | able, skilful, capable | 簡練
kafnliok | simple; brief; briefly; simplify; abbreviate | 簡略
kafnlo | simple and crude | 簡陋
kafnnar | (v) as if; seem like ? | 假那; 好像
kafnphor | simple musical notation | 簡譜
kafnpi | maidservant | 女婢
kafnpid | simple pen | 簡筆
kafnpien | simple and convenient; handy; simple; handy | 簡便
kafnpo | key persons, cadre | 框架
kafnpøx | briefing | 簡報
kafnseg | skeleton symbol | 簡式
kafnserng | simple; brief; abridged; abbreviated; doing hurriedly or at less expense | 簡省; 簡單的; 省略; 簡略; 簡化
kafnsiar | simplify writing style; write contracted forms; write briefly; abbreviate | 簡寫
kafnsox | unpretentious, simple | 簡數; 樸素
kafnsu | secretary | 幹士
kafnsuo | history in brief; concise history | 簡史
kafntafn | simple; briefness; simplicity; brief(ly); plain(ly) | 簡單
kafntafn-hoax | simplify, make simple, simplification | 簡單化
kafnthea | simplified Chinese characters | 簡體
kafnthea-ji | simplified Chinese characters | 簡體字
kafnthefji | (n) simplified Chinese character; simplified form of characters | 簡體字
kafnthefli | simplified Chinese | 簡體字
kafntit | direct, concise, simple | 簡直; 直接
kafntoarn | short; terse; brief | 簡短
kafntøea | brief, short, brevity | 簡短
kafntøee | subject or topic of a speech | 講題
kafnvi | simplified, made easy | 簡易
kafnzhefng | for short; abbreviated appellation; to be called or known as...; for short | 簡稱
kafpan | disguise; to masquerade | 假扮
kafsexng-thienhoaf | modified mild form of smallpox | 假性天花
kafsiorng | imaginary | 假想
kafsioxngtek | hypothetical enemy | 假想敵
kafteng | assume; suppose; supposition; on the assumption that...; supposing that... | 假定
kafzofng | pretend | 假裝
kag-toxngliong | angular momentum | 角力矩; 角動量
kagieen | witticism | 嘉言
kagvaau-byciuo | good food and excellent wine ─ a sumptuous feast | 佳餚美酒
kagvor-thienseeng | an ideal marriage; divinely arranged | 佳偶天成
kah'eng | be applicable | 合用; 適用
kahcie | a chronological period of 60 years; the cycle of seasons; sixty years | 甲子
kahefng | my older brother (humble expression) | 家兄
kahiofng | hometown; one's native place | 家鄉
kahkutbuun | ancient Chinese font; oracle bone or shell writing | 甲骨文
kahngg | home; homestead | 家園
kaho-pvexpaang | intensive care unit | 加護病房
kaho-pvixpaang | intensive care unit | 加護病房
kahofng | reputation of a family; family tradition; customs of a family | 家風; 門風
kahparn | deck (of a ship) | 甲板
kahterng | top level; grade-A (student papers scoring 80 points or more) | 甲等
kahthaang | beetle | 甲蟲
kahuxn | family precepts | 家訓
kahwn | family precepts | 加分
kahzoxngsvoariam | thyroiditis; inflammation of the thyroid gland | 甲狀腺炎
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut | thyroidectomy | 甲狀腺切除手術
kahzoxngsvoax zerng`khylaai | Basedow's disease; goiter | 甲狀腺腫起來
kahzoxngsvoax | thyroid gland; thyroid | 甲狀腺
kaihang | that item | 該項
kaiheeng | to walk together | 偕行
kaijieen | all like this | 該然; 活該
kaikib-torzefng | class struggle | 階級鬥爭
kaikib-zocid | hierarchy | 階級組織; 教階組織
kailieen | of course | 該然
kaiong | domestic expenses | 家用
kaitofng | should; ought to; should; proper to; deserve | 該當
kaitoong | go together | 偕同
kaizaan | subdivisions within a class of people; class of people; social strata; walks of life | 階層
kaizaxn | stratum; class | 階層
kajiin | family; a beautiful woman; members of one's family | 家人; 佳人
kak'huun | soul | 覺魂
kakafng | process; extra work; manufacturing; to process | 加工
kakafng-phirn | finished material, processing, processed product | 加工品
kakafng-zhutkhawkhw | export processing zone | 加工出口區
kakanggiap | processing industry | 加工業
kakanghuix | cost of manufacturing | 加工費
kakangphirn | processed goods | 加工品
kakchvie | rouse; disillusion; awakening | 覺醒
kakciafm | point of a corner or of a horn | 角占; 角尖
kakerng | family financial situation; domestic economy; financial condition of a family | 家境
kakhoafn | broaden | 加寬
kakhuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kakioong | strengthen; reinforce; emphasis; enhance; strengthen; reinforce; invigorate | 加強
kakixlaang | family memebers | 家己人
kakkngx | angle steel | 角鑽; 角鋼
kakoafn | cap a boy as a symbol of his coming of age (at 20) | 加冠
kakoafn-cirnlok | may you rise to high rank | 加冠晉祿
kakoaxn | wife and children | 家眷
kakthaau-ciøh | cornerstone | 角頭石; 房角石
kakthngg | cubic sugar | 方糖
kaktoxngliong | angular momentum | 角動量
kakuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kakuy | family rules | 家規
kalafnphag | put a thing upside down; lie face downward | 伏臥趴; 倒放
kalauqsyn | miscarriage | 交落身; 流產; 小產
kalea-png | curry rice | 咖喱飯; 咖哩飯
kalea-zernghuo | puppet government | 傀儡政府
kalefang'ar | puppet | 傀儡尪仔
kalefngsurn | tremble | 加冷恂; 交懍恂; 戰慄
kaleng | Formosan crestedmyna | 鵁鴒; 八哥
kaliin | beauty | 佳人
kalongphaux | cannon | 加農砲; 大砲
kaloong | medicine capsule | 膠囊
kaluun | gallon | 加侖; (容量單位)
kalwnsurn | shiver with cold or fear; or as a result of eating something sour | 交懍恂; 打寒顫
kalyhurn | curry powder | 咖哩粉
kalykøef | curried chicken | 咖哩雞
kalylienløo | beginning gong for a puppet show - imply the beginning | 咖哩嗹囉
kalypng | curried rice | 咖哩飯
kam'afbit-cviux | tomato catchup | 柑仔蜜醬
kam'afciab | orange juice | 柑仔汁
kam'afthngg | sweets; candy; orange candy (in the shape and color of orange segments) | 甘仔糖; 柑糖; 糖果
kam'afzay | young tangerine sapling | 橘子苗; 柑仔栽
kam'eng | willing to spend | 甘用; 捨得用
kambit ee bang | sweet dream | 甘蜜的夢
kamciarciab | sugarcane juice | 甘蔗汁
kamciarhngg | sugarcane field | 甘蔗園
kamciarpafng | bagasse board; a board made from the refuse of crushed sugar cane fibers | 甘蔗板
kamciarphøq | remains of pressed sugarcane; pulp; fibers | 甘蔗渣
kamciax | sugarcane | 甘蔗
kamgieen | sweet talk | 甘言
kamgieen-khawguo | sweet talk | 甘言巧語
kamgoan | content; willing(ly); contentedly | 甘願
kamhoan | a prisoner | 監犯
kamhoeq-buxthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamhoeq-phuqthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamkhay | willing to spend money | 甘開; 捨得花錢
kamkhor-pixsioong | have tasted both sweetness and bitterness ─ have known both happiness and suffering | 甘苦備嘗
kamlan | work that can't be done or impossible to finish (coarse expression) | 唅難; 比喻辦無到的事
kamliim-phofkaxng | Seasonable rain has fallen everywhere | 甘霖普降
kamngg | my family | 家門
kampaix-haxhofng | willing to take an inferior position; concede defeat willingly | 甘拜下風
kamsioong | spikenard (tree) | 甘松
kamsoarn | to supervise an election | 監選
kamsym jymsiu | willing to endure | 甘心忍受
kamsym | willingly; cf. kam-goan | 甘心
kamsym-bengbok | die without dissatisfaction; die happy | 甘心瞑目
kamsym-log'ix | freely; cordially | 甘心樂意
kamsym-zenggoan | heartily willing; thoroughly pleased (to do a work or give a gift) | 甘心情願
kamtuun | take the lips between the teeth | 含唇
kamtvy | sweet | 甘甜
kamzhngf | ulcer on the skin | 疳瘡
kan'afswn | grand grand kids; great-grandson | 曾仔孫
kan'ao | vomit but nothing comes out | 乾嘔; 想吐但吐無出來 [*]
kan'ar | vial; pyxis; bottle | 矸仔; 瓶子
kan'axn | rape crime | 姦案
kan'guii | difficult and dangerous | 艱危; 艱險
kan'iim | adultery | 姦淫
kan'og | treacherous; malicious | 奸惡
kan'u | to meddle with | 干預
kan'uo | meddle; intervene | 干與
kan'ux | ravish or defile (a woman) | 姦污
kana | only | 只有
kanali'a | a canary, a canary bird | 金絲雀
kanboo | treacherous plot | 奸謀
kanciab | indirectness; indirect(ly) | 間接
kanciapsøex | indirect taxes | 間接稅
kancid | stroma | 基質; 間質
kang | tease | 弄; 共; 仝; 同; 逗; 戲弄
kang'ar | worker; worker | 工仔; 工人
kang'iaux | outline; essential points | 綱要
kang'iuo | an office boy; office boy (girl); old-job man (woman) | 工友
kang'ix | be of the same mind | 同意
kang'oaan | laborer in a factory | 工員; 工人
kang'okheq | itinerant trader | 江湖客
kang'okhix | insincere; sly; sleazy; sneaky | 江湖氣
kang'oo cidtiafmkoad | It's easy; if you know how. (Lit. If you don't know how; the work is like a lake. If you know how; it's like a drop.) | 江湖一點訣
kang'oo | world; underground world; rivers and lakes; wandering; quack; vagrant; sophisticated and shrewd | 江湖
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kang`ee | the same one | 同的
kangai | involve (person), give trouble | 干礙; 牽涉
kangbok | outline; essential points | 綱目
kangbu | public works | 工務
kangbuo | male and female | 公母; 雌雄
kangbøftuix | in pairs (animals) | 雌雄配
kangbør | male and female (of animals) | 公母; 雌雄
kangchiarng | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kangchviu | an artisan, a skilled worker | 工匠
kangchviuo | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kangciorng | same kind | 同種
kangcvii | salary; wages; cost of labor | 工錢; 工資
kangge | stalwart; tough and determined; resolute; unwavering; gift of fortitude (Catholic) | 剛毅; 堅強有決斷
kangge-haghau | technological school | 工藝學校
kangge-hak | technology | 工藝學
kangge-kaoiok | technical education | 工藝教育
kangge-phirn | handicraft articles or object | 工藝品
kanggexphirn | industrial product; manufactured article | 工藝品
kanggiabhoax | industrialization; industrialized; industrialize | 工業化
kanggiabkaix | industrial potential (circles) | 工業界
kanggiabkhw | industrial zone | 工業區
kanggiap | industry | 工業
kanggiap-haghau | technical schools; industrial schools | 工業學校
kanggiap-hoarhak | industrial chemistry | 工業化學
kanggiap-ioxngkhu | equipment and tools used in industries | 工業用具
kanggiap-kaoiok | technical (industrial) education | 工業教育
kanggiap-kekbeng | Industrial Revolution | 工業革命
kanggiap-kokkaf | industrial nations of powers; developed countries | 工業國家
kanggiap-sitai | industrial age | 工業時代
kanggiap-textaix | industrial zone | 工業地帶
kanggiap-tochi | industrial cities | 工業都市
kanggoaan | cognate | 同源
kanghaang | same trade or business | 同行
kanghae | river and ocean | 江海
kanghag'vi | engineer dept.; college of engineering | 工學院
kanghak | engineer | 工學
kanghak-phoksu | Doctor of Engineering; D. Eng | 工學博士
kanghak-vi | engineering school, college of engineering | 工學院
kanghiofng | a fellow countryman | 同鄉
kanghoe | labor union | 工會
kanghoef | pollen flower | 雄花; 公花
kanghvoa | river shore | 江岸
kanghw | technical skill; do carefully; good workmanship; be thoughtful | 工夫; 功夫; 週到; 手藝; 仔細; 精細
kanghwn | work-point | 工分
kanghø | the same number, same bland | 同號
kanghøex | of the same age | 同貨
kanghøo | rivers | 江河
kangjiuu | rigid and soft | 剛柔
kangkaang | similar | 同同
kangkef | the same family | 同家
kangkefng | the same shop, same house | 同間
kangkex | labor cost | 工價
kangkhafng | same hole; same problem | 同孔; 同一個問題; 同一個洞
kangkhu | tools; implements | 工具
kangkhu-sviw | a toolbox | 工具箱
kangkhøf | engineering course; engineering department of a college | 工科
kangkie | law | 綱紀
kangkii | construction period | 工期
kangkioong | firm; tough | 剛強
kangku | tools; implements | 工具
kanglaam | entire area south of the Yangtze River | 江南
kanglaang | workman; labor; worker; laborer | 工人
kangleeng | working years | 工能
kangliaau | a shack used by workers; simple hut for workmen at a construction site; construction shack | 工寮
kangliau | material | 工料
kanglii | an edible red alga | 工藻; 江蘺
kangloong zaai cin | have use up one's literary talent or energy | 江郎才盡
kangmngg | anus; asshole; fundament | 肛門
kangpaang | studio | 工房
kangpag | area north of the Yangtze River | 江北
kangpefng | engineer corps; engineering corps (in military); a sapper | 工兵
kangpo | Ministry of Industry | 工部
kangpurn | cost of production | 工本
kangpwnhuix | net cost of a product (cost of raw materials plus labor) | 工本費
kangsafn | the national territory; rivers and hills ─ the country; the land; the state; scenery | 江山
kangsafn-byjiin | throne and the beauty | 江山美人
kangsii | a working hour | 工時
kangsiofng | industry and trade | 工商
kangsiofng-giap | industry and commerce | 工商業
kangsiongkaix | industrial and business circles | 工商界
kangsiongkhøf | government bureau of industry and commerce | 工商科
kangsiongkhøx | government bureau of industry and commerce | 工商課
kangsu | work; engineering works; construction work | 工事; 工序
kangte | building site; site where engineering work is underway | 工地
kangteeng | engineering; an engineering project; a construction work | 工程
kangtenghak | engineering | 工程學
kangtengsw | civil engineer | 工程師
kangthaau | foreman; overseer; contractor on any particular job; an overseer | 工頭
kangtheeng | engineering; an engineering project; a construction work | 工程
kangtheeng-leghak | practical dynamics | 工程力學
kangthengsw | engineer | 工程師
kangthengtui | public works corps | 工程隊
kangthengzhux | department of engineering; the engineering department of a huge building project | 工程處
kangthogsefng | self-supporting student | 工讀生
kangthok | work on a job in order to finance one's study or education | 工讀
kangthuun | finless-backed porpoise (animal) | 江豚
kangtiaau | labor strike or sabotage | 工潮
kangtoe | construction area | 工地
kangtviaa | construction, engineering | 工埕; 工程
kangtviuu | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kangty | finless-backed porpoise (animal) | 江豚; 江豬
kangtøe | construction site | 工地
kangzeeng | amount or condition of work | 工情; 工作情況
kangzog | work; occupation; a task; a job; toil; to work; job; work; task | 工作
kangzog-hauxlut | labor efficiency | 工作效率
kangzog-hok | working clothes | 工作服
kangzog-jin'oaan | workers; workers assigned to do a specific task of job | 工作人員
kangzog-liong | an amount of work | 工作量
kangzog-sikafn | hours of labor; the hours on duty | 工作時間
kangzog-toaxtui | team or group of persons dispatched for a special task | 工作大隊
kangzog-zexng | an identity card | 工作證
kangzok | consanguinity; same family, same sort | 同族; 仝族
kangzok'hoad | manual training | 工作法
kangzok'hok | working clothes | 工作服
kangzokjit | working-day | 工作日
kangzokseg | a workshop; a labor-room; studio; workroom | 工作室
kangzoktaai | a workbench | 工作台
kangzoktui | political workforce | 工作隊
kangzokzof | a working team | 工作組
kangzw | wages; salary; cost of labor | 工資
kangzw-zex | a wage system | 工資制
kanhad-sexng | intermittent nature | 間豁性; 間歇性
kanhan | drought; dry weather | 乾旱
kanhatjiet | intermittent fever | 間豁熱; 間歇熱
kanhiarm | crafty and wicked; treacherous; crafty; traitorous; treacherous | 奸險; 陰險
kanhioong | a very capable but crafty person; traitorous warrior | 奸雄
kanhiw | give up; let it go; forget it; let matter drop; give up; bring to an end | 干休; 甘休; 罷休
kanhoan | transgress, offend intentionally, transgression, offence | 奸犯; 觸犯
kanhog | to dry up, drain | 乾幅; 乾涸
kanhu | paramour; adulteress | 姦婦
kanhw | adulterer | 姦夫
kanjiao | disturb; interfere; harass; (of radio broadcasts) to jam; jamming | 干擾; 干撓
kankan'ar | barely; only; merely; only (this and nothing more); in vain; for nothing | 干干仔; 無端的; 白白的
kankeq | spacing; distance; interval | 間隔
kankex | cunning trick; wicked scheme | 奸計; 艱計; (生計); 艱難
kankheg | gap | 間隙
kankhiao | trickery; deceitful; cunningly wicked; foxy | 奸巧; 奸滑
kankhofzexkoax | very painful and sad | 艱苦罪過
kankhog | to dry up, drain | 乾酷; 乾涸
kankhor | arduous; difficult; hard; hardships; suffering; misery; difficult; troublesome; irksome | 艱苦; 痛苦; 困難
kankhor-pixsioong | have experienced all sorts of hardships | 艱苦備嘗
kankhor-zexkoax | unwilling | 艱苦濟掛; 心無甘情不願
kankiet | stingy; miserly | 簡結; 艱難; 無人情味; 吝嗇
kankii | dry season | 乾期
kankoaq | Tonkin kudzu vine | 葛藤; 乾葛
kankof | dry and die | 乾沽
kankuie | crafty; cunning; sly; deceitful; cunning; sly | 奸鬼; 奸詭; 奸詐; 刁滑; 奸險; 狡猾; 奸詐的
kankuix | dry season; drought | 乾季
kankvy | magnetic compass | 干經; 羅盤
kankøf siongkiexn | declare war on each other | 干戈相見
kankøf | shields and weapons ─ warfare; armed conflict | 干戈
kankør | dried fruits | 乾果
kanlaan | difficulty; rough; hardships; suffering; privation; distress | 艱難
kanlaan-khurnkhor | grave difficulties or hardships | 艱難困苦
kanlea | monetary gift | 干禮; 現金 (送紅包時用)
kanlerng | guiding principle | 綱領
kanliao | interference | 干擾
kanlieen | associated with; involve | 干連; 牽連
kanlok | gyro rotor; top (a child's toy) | 陀羅; 乾酪; 干樂; 陀螺
kannaf | but; yet | 只是; 干焦; 只有
kannaf-kiuu | Rugby football | 橄欖球
kannafkiuu | football; American foot-ball (because the ball is shaped like a olive) | 橄仔球; 橄欖球
kannar | Chinese olive | 橄欖
kannar-kiuu | Rugby football | 橄欖球
kanngg | clear in speaking | 加圇
kanniuu | dry food; dry provisions; canned or packed food ready to serve | 乾糧; 乾娘
kanpefng | dry ice | 乾冰
kanphii | mesothelium | 間皮
kanpoef | cheers; drink a toast | 乾盃; 乾杯
kanpoex | scallop; opening-closing ligament of a bi-valve shell-fish (highly prized as delicacy) | 干貝
kansad | kill a woman after sexually molesting her | 姦殺
kansea | dry cleaning | 乾洗
kansex | spy (from the enemy side); stool pigeon | 奸細
kansiaa | crafty and evil; treacherous; corrupt; wicked | 奸邪
kansiap | interfere; come between; intervention; meddling; put in a word | 干涉
kansiin | a treacherous official; disloyal and cunning minister; traitorous minister (follower); a traitor; crafty | 奸臣; 老奸
kansin'afchiøx | treacherous smile | 奸臣仔笑
kansiofng | profiteer; unethical merchant; dishonest traders | 奸商
kansoex | spy | 奸細
kansviaa | defenders; protectors; champions | 干城
kansøex | a spy, a traitor | 奸細
kansørkhix | desiccator; a drying agent or machine | 乾燥器
kansørseg | drying room | 乾燥室
kansørzef | desiccative; something that thoroughly dries something out; preservative | 乾燥劑
kansøx | dry | 乾燥
kansøx-zef | dryer, drier | 乾燥劑
kantaf | only; merely | 干乾; 干焦; 只有; 只
kanthad | bottle stopper, cork | 瓶塞
kanthii | an edible green seaweed | 綠海藻; 乾苔
kantiap | spy | 間諜
kantiexntii | dry cell battery | 乾電池
kantoan | intermittent, period of interruption | 間斷
kantorng | traitorous clique or party | 奸黨
kantvaf | only; alone; no other than; nothing but | 只有; 干焦; 干單
kantvagiexn | unsatisfied craving for (gambling; wine; tobacco) | 干單癮; 過乾癮
kanzax | crafty; treacherous; deceitful | 奸詐
kanzeeng | fair; circumstances of adultery; the details of an amorous affair | 姦情
kanzeng | clean; entirely; all gone | 乾淨
kanzexng | interfere in politics | 干政; 見證
kanzhat | scoundrel; traitor | 奸賊
kanzheg | treacherous policy | 奸策
kanzhuix | straight-forward, downright | 干碎; 乾脆
kao pui høefchiaf | worthless (Lit. Dog barks at train.) | 狗吠火車; 無濟於事
kao tiong langsex | behave like a dog relying upon the power of its master ─ use the influence of one's master in bullying others | 狗仗人勢
kao'axn | teacher's preparation for lessons; a teaching plan (before class time) | 教案
kao'eng | enough | 夠用
kao'iorng | cultivate (character), educate, culture, education | 教養
kao'oaan | faculty; teacher | 教員
kao'oong | the Pope | 教王; 教皇
kaobuun | the door of Buddhism, a sect of Buddhism | 教文; 教門
kaochiuo | in one's possession; come into one's hands or possession | 到手
kaociaf | stop here; hereto | 到此
kaocid | teaching (occupation of) | 教職; 教員的職務
kaocie | doctrines | 教義; 教旨
kaocit'oaan | teachers; teaching and administrative staff of a school | 教職員
kaocitmar | up to now; up to the present time | 到現在; 至今
kaohan | to the limit | 到限
kaohiahniq | arrive there yet ? | 到彼呢
kaohoe-buxntab | church catechism | 教會問答
kaohoong | pope | 教皇
kaohuxn | teach; scold; lesson; teachings; instructions; precepts; give a lesson | 教訓
kaohwn | ripen; mature (as fruit; animals) | 到分; 成熟 (水果; 動物)
kaoiok-buxntee | educational problems) | 教育問題
kaoiok-hengzexng | educational executive or administration | 教育行政
kaoiok-kikym | endowment (foundation) for educational purpose; scholarship fund | 教育基金
kaoiok-thengto | level of education; educational background | 教育程度
kaoiok-zabcix | Educational Review | 教育雜誌
kaoiong | enough to use | 夠用
kaoiorng | culture; breed; train; educate and bring up; education; refinement | 教養
kaokhøbuun | UNESCO | 教科文
kaokuy | law or precepts of a religion | 教規
kaoleng | command; or order; of a ruler (as distinct from the law) | 教令
kaolien | train; to exercise; to drill; a coach (of sports) | 教練
kaomngg | teaching method | 教門
kaooaan | teachers | 教員
kaooong | the Pope | 教王
kaophaix hunliet | schism | 教派分裂
kaopiefn | pointer or rod (used by a teacher); teaching career | 教鞭
kaopurn | worth the effort or money; enough to cover the cost | 夠本
kaosucied | teachers' day | 教師節
kaotang | enough weight; heavy enough; up to weight | 夠重
kaoteng | to revise, revision | 校訂; 修訂
kaotexng | revision; revise | 校訂
kaotheeng | a course of study | 教呈; 教程
kaothoaan | teaching group | 教團
kaotngg | church; chapel | 教堂
kaotø-iwhofng | skillful in teaching and providing guidance (The expression is often used in citations for outstanding teachers and schools) | 教導有方
kaozexng | formerly minister of education or educational commissioner | 校正
kaozofng | pontiff; Pope | 教宗
kap'huun | seam | 敆痕; 接縫
kap'ixn | stamped partly on each of two sheets (as two copies of a deed or contract; for security against alterations) | 敆印; 騎縫印
kapafn | work overtime; overtime; overtime work | 加班
kapanchiaf | extra bus or train | 加班車
kapanhuix | overtime pay | 加班費
kapeqsurn | a type of vegetable shoot or sprout | 茭白筍
kaphirn | good quality | 佳品
kapihurn | instant coffee powder | 咖啡粉
kapikoarn | coffee-house; tea-room | 咖啡館
kapikoaxn | coffee pot | 咖啡罐
kapizefng | instant coffee | 咖啡精
kapkarng | meeting of rivers | 合港; 二河匯成一河
kapleeng | whistle on pigeons tail | 蛤蚧; 鴿鈴
kappaang | consummate marriage | 合房; 入洞房; 圓房
kapparn | wedges; boards for supporting; pressing the sides of anything or for torturing; splint | 夾板
kapphang | space between things | 合縫; 縫合處
kapsurn | match tenon | 合榫
kapy | coffee | 咖啡
kapy-chiu | coffee-tree | 咖啡樹
kapy-seg | dark brown, coffee color | 咖啡室; 咖啡色
kapyn | VIP; honored guest; respected guest; distinguished | 嘉賓; 嘉賓,佳賓; 佳賓
kapzw'efng | goshawk, Horsfield's sparrow hawk | 蒼鷹; 赤腹鷹
kaq thafn'ar | cover oneself with blankets | 蓋毯仔
kar cin nawciab | rack one's brains | 絞盡腦汁
kar-hof aan | twist or writing tight | 絞乎緊
karbu-thenghuun | ride mist and float on clouds (as immortals do) | 駕霧騰雲; 騰雲駕霧
karchiaf | drag racing | 較車
karciaux | driver's license | 駕照; 駕駛執照
karhuun | ride on a cloud | 駕雲
karkhofng | overhead | 架空
karkoay | tame; punish someone as a lesson (warning) | 教乖; 教訓; 馴乖; 馴服
karm toong syn siu | feel deeply moved by a kindness (shown to somebody else) as if one were actually the object thereof (an expression used often in letters asking favors on behalf of someone else) | 感同身受
karm'ixn | official in charge of the official seal | 監印
karmchix | proctor an examination | 監試
karmgak bogleeng | prison pastoral work (Catholic) | 監獄牧靈
karmhoxjiin | guardian | 監護人
karmkafng | overseer; foreman; supervise construction work | 監工
karmkhoxng | monitor | 監控
karmkhøfoaan | proctor (for an examination) | 監考員
karmkwn | supervising the armed forces | 監軍
karmlysor | inspecting and licensing section of the highway department | 監理所
karmpaang | prison cell | 監房
karmphiørjiin | ballot supervisor; scrutator | 監票人
karmsiofngkaf | connoisseur | 鑑賞家
karmsiorng | examine and appreciate | 鑑賞
karmsoarn | election monitoring | 監選
karmteng | examination; examine and determine; to judge or give an (expert) opinion | 鑑定
karmtexngjiin | appraiser; (in law) an expert examiner | 鑑定人
karmtexngsw | expert opinion or appraisal in written form | 鑑定書
karmzhad-uy'oaan | member of Supervisory Committee | 監察委員
karmzhad-uyoaan | member of the Control Yuan | 監察委員
karmzhat'oaan | inspector | 監察員
karmzhatjiin | auditor (in a corporation) | 監察人
karmzhatkoaan | power of control (one of the five powers of the government specified in the constitution of the Republic of China) | 監察權
karn | choose; select; pick out | 揀; 婢女; 鶇; 鯡; 鰊
karn'oaan | very capable officer or official | 幹員
karnciab | indirect | 間接
karncioxng | a capable or daring man | 幹將; 大膽的人
karng | to speak; to talk; to pay particular attention to; port | 講; 講道; 港
karngciaux | issue a proclamation or decree | 降照; 下詔書
karngcid | demote | 降職
karnghoaan | come into the world (as in the incarnation of the divine) | 降凡
karnghog | bless (persons); (Catholic) | 降福
karnghok | surrender | 降伏; 降服
karnghø | send down calamity | 降禍
karnghøea | reduce the "hot" condition of body, fire falls | 降火
karngke sinhun | lower one's social status or standing | 降低身份
karngke | lower (prices; standard); (of water level) to drop | 降低
karngkeq | debase; lower the scale; standard; standing; or status | 降格
karngkex | price reduction; reduce the price | 降價
karngkib | degrade; degrade in rank | 降級
karngkii | the white flag signifying surrender; lower the flag; lower the flag (at dusk or when school is over) | 降旗
karngky | spirit said to take possession of person; tang-ki be possessed by a spirit | 降身; 神附身於乩童
karnglap | descent | 降納
karngliim | come down from heaven | 降臨
karnglogsvoax | parachute | 降落傘
karnglok | landing; descent alight; alight; to land (a plane) | 降落
karngløh | landing; descent alight; alight; to land (a plane) | 降落
karngløqsvoax | parachute | 降落傘
karngsefng | born for incarnation | 降生
karngsengzeeng | before birth | 降生前
karngsex | come into the world (Christ) | 降世
karnhau | school for cadres | 幹校
karnkexng | energy | 幹勁
karnkiau | curse; curse with vile language | 臭罵; 惡言罵; 惡言罵人
karnkud | tibia, shin bones | 脛骨
karnlien | capable | 幹練
karnpo | cadre; primary member; cadre; hardcore member of any organization | 幹部
karnsu | manager; executive secretary (of a society) | 幹事
karnsvoax | main railway line, trunk line | 幹線
karntiap | spy | 間諜
karntoxngsoan | curse | 咒罵語
karntø | main line (of highway or railway) | 幹道
karnzaai | capability | 幹才
karnzexng | warn and exhort | 警告; 諫諍
karphefng | pass away (said of the emperor) | 駕崩
karsuo cipciaux | driver's license | 駕駛執照; 駕照
karswoaan | pilot; driver | 駕駛員
karøh-siensvy | teacher | 教學先生
kasarn | family property; family estate | 家產
kaseeng | addition product, produce by addition | 加成
kasefng | promote; adding | 加陞; 增加
kasiin | household god | 家神; 家臣; 家蠅
kasiong | plus, in addition to, besides | 加上
kasiong'oe | informal talk; conversation about domestic routine | 家常話
kasioong piexnpng | ordinary plain food; such as one gets at home | 家常便飯
kasioong | common; usual; ordinary | 家常
kasixn | letter from home or addressed to a member of the family | 家信; 家書
kasw tie baxnkym | letter from home is worth ten thousand pieces of gold | 家書抵萬金
kasy | tool; instrument | 工具; 器具; 傢司
kasyn | wage hike; a pay raise; give a pay raise; a pay-hike | 加薪
kat'aan | tie together tightly | 結緊
katafng | Autumn maple tree; Red cedar | 佳冬; 茄苳; 重陽木
katang | make heavier; increase burden; work load | 加重
kateeng | home; family; household | 家庭
kateeng-buxntøee | domestic troubles | 家庭問題
kateeng-ioxngphirn | household furnishings; appliances; utensils | 家庭用品
kateeng-kanggiap | domestic (cottage) industries | 家庭工業
kateeng-kaosw | tutor | 家庭教師
kateeng-kea'oe | family planning | 家庭計劃
kateeng-kengzex | domestic economy | 家庭經濟
kateeng-liauhoad | home treatment | 家庭療法
kateeng-seng'oah | home (family) life | 家庭生活
kateeng-zwhu | housewife | 家庭主婦
katefng | servant | 家丁
katengpøe | retainers | 加重倍
kathaang | the lac insect | 家蟲; 膠蟲
kathoaan | family heritage; family trait | 家傳
kathvy | add; addition; plus | 加添
katien | home appliances | 家電
katiofng | in the family | 家中
kationg | make heavier; increase burden; work-load | 加重
katjiong | ceded | 割讓
katng | shear; cut off; cut asunder with scissors | 鉸斷; 剪斷
katoan | family records | 家傳
katofng | belongings | 家當
katsurn | circumcise | 割損; 割包皮
kattefng | lanterns all along a street (in celebration) | 結燈
katøpeeng | reamer | 鉸刀爿
kau cie | the fruit has many seeds | 厚子
kau ciuo | strong liquors | 厚酒
kau khiernsngr | very superstitious | 厚譴損; 很迷信
kau'irn | seduce; tempt | 勾引
kau'orng | have friendly relations | 交往
kau'un | have everything going one's way; be favored by Lady Luck | 交運
kau-bixnphøee | brazen-faced | 厚面皮; 厚臉皮
kau-serngte | hot-tempered | 厚性地
kau-serngtøe | hot-tempered | 厚性地
kau-taixcix | burdened with troubles | 交代誌; 多麻煩
kaubin | monkey face | 猴面
kauchiuo | assault at arms; exchange blows (in a fight) | 交手
kauchiw | autumn | 交秋
kauciab | hand over; adjoin each other; hand (take) over business; make contact with each other | 交接; 交際; 接洽
kaucid | interweave | 交織
kauciexn | wage war against each other; war; a battle; fight with | 交戰
kaucvii | make payments or pay bills | 交錢
kaucvy | monkey spirit | 猴精
kaugyn'ar | children; troublesome child | 猴囝仔; 小孩子
kauheeng | to return, to give back | 交還; 交?
kauhiofnggak | symphony | 交響樂
kauhiofngkheg | symphony | 交響曲
kauhiorng | symphonic | 交響
kauhiorng-gagthoaan | orchestra | 交響樂團
kauhiorng-gak | symphonic music | 交響樂
kauhiorng-kheg | symphonic music | 交響曲
kauhiornggak | symphonic music | 交響樂
kauhiorngkeg | symphonic music | 交響曲
kauhoaan | hand back; restoration | 交還; 交還,交回
kauhoafn | get along with one other person very well | 交歡
kauhofng | wage war; engage in battle | 交鋒
kauhøex-huozhefng | cash on delivery; C.O.D | 交貨付清
kauirn | entice; ensnare; to lure | 勾引
kauixn | hand over the seals of office | 交印
kaukarm-sinkefng | sympathetic nerve | 交感神經
kaukhaf-kauchiuo | very agile; can do things very fast (Lit. monkey feet and money hands) | 手腳敏捷; 猴腳猴手
kaukngx | hand in the examination paper | 交卷
kaukoafn | trading; purchase; deal; do business with; to buy | 交關; 採購; 買
kaukoankheq | customer | 交關客; 買客
kaukoaxn | hand in the examination paper; complete an assignment | 交卷
kaukuun | a type of Chinese boxing resembling the movements of a monkey | 猴拳; (拳法之一種)
kaulaang | handov | 交人
kauleeng | a dragon | 蛟龍
kauliaang | sorghum; sorghum liquor | 高粱; 高梁
kauliangciuo | kaoliang wine; wine made from sorghum | 高粱酒
kaulioong | tidal wave | 蛟龍
kauliutien | alternating current | 交流電
kaunaa | hook basket | 鉤籃
kauorng | have friendly relations | 交往
kaupafn | to change shift (official duty) | 交班
kaupefng | fight (between nations); wage war | 交兵
kaupvy | picky | 交拼; 乖戾; 挑剔; 吹毛求疵
kausafn | monkey | 猴子; 猴山
kausafn`ar | monky | 猴山仔
kausan'ar | monkey | 猴山仔; 猴子
kausexng | impatient; short-tempered | 猴性; 急性
kausygyn'ar | bad kids | 猴死囡仔
kausym | heart-to-heart talk | 交心
kautafng | winter season about to begin | 交冬; 秋冬間; 進入冬季
kautefng | hook the nail | 鉤釘
kauthaang | hookworm | 鉤蟲
kauthaau-ciapnie | whispering; talk in whispers | 交頭接耳
kauthioong | hookworm | 鉤蟲
kauthofng | traffic; transportation; communication; traffic | 交通
kauthofng-anzoaan | traffic safety | 交通安全
kauthofng-anzoanciw | traffic safety week | 交通安全週
kauthofng-buxntøee | question of communication | 交通問題
kauthofng-chiaf | private bus (school, factory) | 交通車
kauthofng-ginhaang | Bank of Communications | 交通銀行
kauthofng-kefngzhad | traffic policeman | 交通警察
kauthofng-kikoafn | means of communication; traffic facilities | 交通機關
kauthofng-kuizeg | traffic regulations | 交通規則
kauthofng-sirnhø | traffic signal | 交通信號
kauthofng-suxkox | traffic accident | 交通事故
kauthofng-toaxnzoat | cut off communication | 交通斷絕
kauthofng-tøxteg | traffic etiquette | 交通道德
kauthofng-zefnglie | regulate traffic | 交通整理
kauthongbang | communication network; communication system | 交通網
kauthongtefng | traffic signal | 交通燈; 紅綠燈
kautiang | entrust to; to commission; to consign | 託付; 交代
kautiin | uncaria | 鉤藤
kautong | monkey's den in the rocks | 猴洞
kauvoa iekiexn | exchange of views | 交換意見
kauvoaxchiuo | telephone operator | 接線生; 交換手
kauxbixnphee | shameless | 厚面皮
kauxbixnphoee | bold, shameless, impudent | 厚面皮
kauxbixnphøee | bold; shameless; impudent | 厚臉皮
kauxchix | thorny; prickly; full of thorns or fish bones | 多刺; 多刺的; 厚刺
kauxciuo | strong alcoholic beverages; strong liquor or wine | 濃酒
kauxheng | crafty; cunning; sly; have some plot in mind; one who cannot have a heart-to-heart talk | 厚行; 工心計; 多心; 奸詐; 狡猾; 陰沉; 多疑心
kauxhwn | a strong pipe tobacco | 厚薰; 烈煙
kauxjiøxzexng | polyuria | 厚尿症; 多尿症
kauxkafng | take a lot of time or effort; tough job; work which requires much time and energy | 厚工; 麻煩; 費事; 費時間
kauxkhiernsngr | superstitious | 厚譴損
kauxparn | plank | 厚板
kauxsayjiø | not straightforward | 厚屎尿
kauxsayliø | not straightforward | 厚屎尿
kauxserngte | hot-tempered; easy to anger | 厚性地; 易發脾氣
kauxserngtoe | bad temper | 厚性地
kauxtang | very fat and thick; very thick and strong | 厚重
kauzeeng | friendship; intimacy | 交情
kauzhay | render a report of what one has done in line of duty.; render a report of what one has done in line of duty | 交差
kauzhefng | all handed over; everything delivered properly; nothing retained | 交清
kauzhwn | just spring begins | 交春
kaw peng'iuo | make friends | 交朋友
kaw peqkoaxn | turn in a blank examination paper | 交白卷
kaw thøhoeun | be successful in romantic affairs | 交桃花運
kaw`laang | releasing people | 交人
kawciaq | nine (animals) | 九隻
kawcied | ten percent discount | 九折
kawkafng | male dog | 狗公
kawkang'iøf | hulk (a handsome strong well-developed man) | 狗公腰; 健壯公狗之腰; 形容健美男人
kawkarnghofng | heavy gales during the winter | 九降風
kawkhafng | hole in a door for a dog | 狗洞; 狗孔
kawkharng | Taiwanese clams with 9 water absorption holes | 九孔
kawkhorng | small abalone | 九孔; 鮑魚
kawkhyar | cogwheel | 九齒仔; 齒輪
kawmngg | dog hair | 狗毛
kawoafn zabpeh'oad | very crooked; zigzag | 彎彎曲曲; 九彎十八穵
kawpiefn | dog's penis | 狗鞭
kawpien | use a sophisticated argument in self-defense; defend oneself in a devious way; artful self-defense | 狡辯
kawsviaf khitciaqaau | terrible singing (Lit. a dog's voice and a beggar's throat) | 狗聲乞食喉; 唱歌音色難聽
kawsviakym | ninety percent pure gold | 九成金
kawthaau-efng | Chinese cinereous vulture | 九頭鷹; 禿鷲; 狗頭
kawzarnthaq | basil | 九層塔
kax-bøexsien | tireless teachings | 教未倦
kaxaan | to clench (one's teeth) | 咬緊
kaxcih | bite one's tongue | 咬舌
kaxgee-chietkhie | gnash one's teeth (in pain or rage) | 咬牙切齒
kaxkaxkurn | very noisy (as children at play) | 咬咬滾; 鬧哄哄
kaxlangkao | mad dog; poisonous wood nettle | 咬人狗; (樹)
kaxn lirn-niaa | Fuck your mother! (Not to be used- for hearing only!) | 幹恁娘
kaxn | have sexual intercourse | 幹; 姦
kaxng | to come down, descend, drop | 降
kaxng'ix | be of the same mind | 仝意; 同意
kaxng'ui | the same place, same seat | 同位; 仝位
kaxng'viu | be the same, alike | 同樣
kaxng'ym | the same sound, same tone | 同音; 仝音
kaxng`løqlaai | descend; come down from the sky | 降下來
kaxngbør-kørpe | having the same mother; but different father | 同母異父; 同母各父
kaxngciorng | the same race | 仝種; 同種
kaxnggiap | the same business | 仝業
kaxnghiofng | a fellow countryman | 仝鄉
kaxnghø | the same number | 仝號
kaxnghøex | of the same age | 仝歲
kaxngkang | similar | 仝仝
kaxngkef | the same family | 仝家
kaxngkefng | the same shop | 仝間
kaxngkhoarn | sameness; identity; homology; same; the same kind | 同款; 仝款; 同樣; 相同
kaxngkib | the same class, same rank | 同級; 仝級; 共級
kaxngkog | same country | 同國
kaxnglaang | same person | 同人; 同一人
kaxnglo | same road | 同路
kaxnglui | same kink; of one sort | 同類
kaxngmiaa | of the same name, a namesake | 同名; 仝名
kaxngnii | same year; same age | 同年; 同歲
kaxngpaang | the same room, same clan | 同房; 仝房
kaxngpafn | (fellow) classmate | 共班; 同班; 同學
kaxngpag | be born by the same mother | 同腹
kaxngpe | same father | 同父
kaxngpe-kørbuo | having the same father; but different mother | 同父異母
kaxngpe-kørbør | same father but not the same mother | 同父異母
kaxngpeeng | on the same board; on the same side | 同爿邊
kaxngpexkøhbuo | half-mother | 仝爸各母
kaxngphvoa | companion | 同伴
kaxngpoex | same generation | 同輩; 仝輩
kaxngsii | in the mean time; at the same time; all at once; at the same time | 同時
kaxngsvex | same surname | 同姓
kaxngsvix | same last name | 同姓
kaxngsym | consensus | 共心; 一條心; 共識
kaxngtai | the same generation, the same dynasty | 同代; 仝代
kaxngterng | be of the same class or kind or rank | 同等
kaxngtin | same group | 同陣; 同一群
kaxngto | the same degree | 同度; 仝度
kaxngtoo | (n) person in the same business or occupation; journey together; of the same trade or profession | 同途; 同行
kaxngtorng | same party; of the same party | 同黨
kaxngtviuu | the same site, same stage, same place | 同場; 仝場
kaxngtøq | at the same table | 同桌
kaxngzefngthngg | born from same parents | 同種糖; 相同血統所傳下來的
kaxngzerngthaau | same symptom | 同症頭; 相同的病症
kaxngzexng | same illness | 同症
kaxngzngf | from the same town | 同莊
kaxngzof | the same class, same section, same group | 同組; 仝組
kaxngzok | same race | 同族; 仝族
kaxsiofng | injury by biting; be injured by a bite (as by a dog) | 咬傷
kaxteng | insist (that someone did such-and-such) | 咬定
kaxtng | bite off | 咬斷
kaxzhuiekhykwn | molar | 咬喙齒根
kaxzhuiekhykyn | molar | 咬喙齒根
kaxzhuietuun | bite the lips | 咬嘴唇
kay | It's about time to; should; that; all; entirely; altogether (used in literal expression) | 該; 皆
kay'ek | re-translate | 解譯; 重譯
kay'eq | ward off bad luck | 解厄; 消災
kay'iog | cancel a contract or engagement | 解約
kay'iong | substitute | 解用; 改用; 代替
kay'uii | compel enemy's siege, escape from a difficulty | 解圍
kay'un | to change one's fate | 解運; 改運
kay'voa | change, correct | 解換; 改換
kaybang | interpretation of dreams | 解夢; 圓夢
kaybeeng | explain clearly | 解明; 說明
kaybun | dispel sadness or melancholy; dispel loneliness | 解悶
kaychiuu | release worry | 解愁
kaycid | relieve of duty; resign a post | 解職
kaycied kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kaycied | change | 改節
kayciuo | dissolve alcoholic beverages; neutralize the effect of alcoholic drinks; alleviate a hangover | 解酒
kaycixn | improvement; betterment; improve; betterment; amend | 改進
kaycviaa | convert; change | 改成
kaycviax | correct; revise | 改正
kayeq | change fortune or fate in the face of recurring calamities | 解厄
kaygi | modification of motion | 改議; 修改臨時動議
kaygiaam | lift curfew; martial law; lift martial law | 解嚴
kaygiap | change one's occupation | 改業
kaygiexn | rehab | 解癮
kaygii | dispel doubts; resolve doubts | 解疑
kaygoan | fulfil a wish | 解願
kayguii | head off danger | 解危
kayhaang | change one's trade or career | 改行
kayheeng | change one's appearance; style etc | 改形
kayhin | feel satisfied or avenged | 解恨
kayhoan | extricate | 解犯
kayhoax | docompose; dissolve; turn into disappear | 解化
kayhoea | to regret | 改悔
kayhoex | to regret, to repent | 解悔
kayhorngkhw | liberated area; area liberated from enemy occupation | 解放區
kayhoxng | set free; liberation; put an end to; emancipate | 解放; 解脫
kayhwn | smoking cessation | 解煙
kayii | to change; to alter; to transform | 改移; 改變
kayiog | annul a contract; terminate an agreement; annul an agreement | 解約
kayiong | use instead | 改用
kayioong | change one's appearance; change facial expression | 改容; 變臉色
kayixn | change printing | 改印
kayiøh | a remedy | 解藥
kayji | change words; change characters | 改字
kayjiet | break a fever | 解熱
kayjim | reappointment | 改任
kaykae`leq | correct them, change your habits | 改改咧
kaykeg | to reform, reformation | 改革
kaykekciar | reformer | 改革者
kaykex | remarry; marry a second husband | 改嫁
kaykhad | quench thirst; allay thirst | 解渴; 止渴
kaykhao | give a different story or affidavit | 改口
kaykhngx | exhortation | 解勸
kaykhuy | untie a knot | 解開
kaykiexn | remodel; rebuild | 改建
kaykii | change to a different date; change the date; postpone a scheduled event | 改期
kaykiux | rescue; save; give relief to; succor; relieve | 解救
kaykixm | remove prohibition | 解禁; 開禁
kaykoad | solve; settle; settlement | 解決
kaykoad-paxnhoad | solution (of a problem) | 解決辦法
kaykoafn | transform; present a new look; change the appearance of; change its appearance (as a city or building); to assume a new look | 改觀
kaykox | dismiss; lay off | 解雇; 解僱
kaykøx | repent and reform; mend one's ways; to reform | 改過
kaykøx-chiensien | reform one's errors and revert to good deeds | 改過遷善
kaylek | revise the calendar | 改曆
kaylioong | improve; reform; improvement; to reform; make better | 改良
kaym | good news, a good voice | 佳音
kaymar | decoding | 解碼
kaymiaa | change one's name; change the name | 改名
kayog | change evil | 改惡
kayparn | revised edition | 改版
kayphexng | relieve one of his duties; dismiss or discharge a person from his post | 解聘
kayphiefn | revise (a book); reorganize (a military unit); (said of a movie; stage play) adapted from; based on (a book; novel) | 改編
kayphor | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kayphorsut | dissection | 解剖術
kayphox | dissect, perform an autopsy | 解剖
kayphvoax | amended judgment; change a sentence (meted out by a lower court) | 改判
kayphørhak | anatomy | 解剖學
kayphørsut | anatomy | 解剖術
kayphøx | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kaypiefn | reorganize; revise and rewrite; adatp | 改編
kaypiexn | make change; change; alteration; change; alter; modify | 改變
kaypvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kaypvy | groin | 胯邊; 骱邊; 腹股溝; 鼠蹊
kaysaxn | dismiss; disband; dissolve; break up; breakup; dispersion | 解散
kaysaxng | send under guard; transfer (a prisoner) under escort | 解送
kayseg | explain | 解釋; 解析
kayseg-kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kayseq | commentary | 解說
kaysiaa | forsake evil ways | 改邪
kaysiaa-kuizexng | forsake evil ways and return to the straight-and-narrow | 改邪歸正
kaysiar | to rewrite, to adapt (a story) | 改寫
kaysiaw | cancel, dissolve, liquidate | 改消; 取消
kaysien | to improve, improvement | 改善
kaysimbun | relieve boredom | 解心悶
kaysoad | explanation | 解說; 說明
kaysoarn | reelect; a new election of elected officers; hold a new election | 改選
kaysoeq | explain, explanation | 解說
kaysvix | change last name | 改姓
kaysvix-voaxmiaa | change name | 改姓換名
kaysvoax | break up, disband, disperse | 解散
kaysym | change one's mind | 改心
kaysyn | renew | 改新
kaysøeq | explain; explanation | 解釋; 解說; 說明
kaytab | answer; solve; explain or answer to a certain question; to answer; explain | 解答
kaytee | explanation or answer to a problem or subject | 解題
kaytexng | choose a new date (for a scheduled event); revise; a revision | 改訂
kaythaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 改頭
kaythea | disintegration, dissolution, fall apart, take apart, dismember | 改體; 解體
kaythoad | emancipation; be delivered from; emancipate oneself from; free oneself from worldly worries | 解脫
kaythok | Interpretation | 解讀
kaythøx | terminology in stock trading to relieve lost | 解套
kaytiau | get rid of (bad habit) | 改掉
kaytii | cancellation; to release | 解除
kaytiog | rebuild, reconstruct, rebuilding, reconstruction | 改築; 改建
kaytog'iøh | antidote | 解毒藥
kaytogzef | antidote | 解毒劑
kaytok | detoxify; antidote the poison; neutralize a poison | 解毒
kaytoo | change profession; take a new road; use a new approach or method | 改行; 改途
kaytuu | cancel; rescind; release; exonerate; relieve of; remove; dissolve | 解除
kaytø | change the course (of a river); make a detour; Detour! | 改道
kaytøee | change subject | 改題
kayud | cure an uncomfortable feeling; as of biliousness or dyspepsia | 解鬱
kayuii | raise the siege; break through the cordon | 解圍
kayun | change luck | 改運
kayviu | alter the style | 改樣
kayvoa | change; exchange or substitute one for another; change; replace; put another in place of | 改換
kayzex | change a system; change a system | 改制
kayzexng | correct; rectify; reform; revise; correct; to reform; amendment; alternation; to change | 改正
kayzhefng | rename, retitle | 改稱
kayzhoah | misinterprete | 改斜; 誤解
kayzhøx | correct mistakes | 改錯
kayzoex | change to | 改做
kayzof | reorganize; reshuffle; reorganization | 改組
kayzofng | adopt a new package; refit; re-pack goods; to disguise; convert (a machine; vehicle) for a new use | 改裝; 改宗; 改教
kayzog | change to; change from planting one kind of crop to planting other crops | 改作
kayzoxng | reburied | 改葬
kayzø | transform; reform; reconstruction; reconstruction; reorganize; remodel | 改造
kazawchixtviuu | flea market | 跳蚤市場
kazernghak | home economics; domestic science | 家政學
kazernghe | domestic science department | 家政系
kazexng zoankhøf haghau | domestic science junior college | 家政專科學校
kazexng | home economics; household management; domestic economy | 家政
kazexng-citgiap-haghau | vocational school for home economics | 家政職業學校
kazhafn | good meal | 佳餐
kazhat-lanhoong | It is hard or impossible to guard against a thief within the household | 家賊難防
kazok-tinthiab | family allowance | 家族津貼
kazuy | sizing (for a rug), hair spray, hair-set | 加鵻
kazwn | my family | 家父; 家尊
ke cidkib | step or a grade lower | 低一級
ke'afciao | chicks and birds | 雞仔鳥
ke'nng | hen's egg | 雞蛋
ke'nngxkhag | egg shell | 雞蛋殼
ke'nngxkøf | sponge cake; cake | 雞蛋糕
ke'nngxpefng | custard ice cream | 雞蛋冰
ke'nngxzhefng | white of an egg; the albumin | 雞蛋清; 蛋白
ke-nikib | freshman class in a school or college | 低年級
kea'afng | marry a husband | 出嫁; 嫁翁
kea'egtiofng | under consideration; in the works | 計劃中
kea'ek-sengsarn | planned parenthood; production according to plan | 計劃生產
kea'mngg | cross the threshold | 過門
kea'orng-khailaai | carry on the tradition so as to pave the way for future generations | 繼往開來
kea-binzuo | bogus democracy | 假民主
keaafng | marry a husband | 嫁翁
keaafzafng | wig bundle | 髻仔鬃
keabin | mask, false front | 過面
keabirn | allergy | 過敏
keachiuo | pass from one man to another (money; things etc.); do something successfully | 過手; 得手
keacvii | term; price; price | 價錢
keagiexn | enjoyable | 過癮
keahan | over-due; expired | 過期; 過限
keahun | outrageous | 過份
keahwn | count scores or points | 計分
keakiong | grand total | 計共; 共計; 總共; 總計
keakoafn | pass | 過關
keakvia-kangzw | wages paid on piece work basis | 計件工資
kealaang | marry a husband | 嫁人; 出嫁
kealiong | overdose | 過量
keamngg | female married to her husban’ds family | 過門
keana'ar | kale | 芥藍仔
keanaa | Chinese kale | 芥藍
keanii | new year | 過年
keaorng | pass away | 過往
keapaang | adopt the sons of your brothers or relatives from the same clan as your heirs in the case that you have no kids | 過房
keapong | ceeding basic quantities or provisions | 過磅
keaseeng | to inherit; inherit; succeed to; inheritance | 繼承; 承襲
keasengjiin | heir, successor | 繼承人
keasiern | scabies; the itch; ringworm | 疥癬
keasii-kangzw | wages paid on a time basis; hourly wage | 計時工資
keasioghoan | continued offense | 繼續犯
keasngrchiøq | slide rule | 計算尺
keasngrkhix | calculating machine | 計算器
keasngrky | calculator | 計算機
keasngrsw | statement of accounts | 計算書
keasngx | compute; calculate | 計算
keasoaxn | compute; calculate | 計算
keasym | too bad | 過心
keasyn | pass away | 過身
keatangciao | migratory birds | 過冬鳥
keatat liensviaa | invaluable; priceless | 價值連城
keatat-lun | axiology, theory of value | 價值論
keateeng | process | 過程
keathengchiaf | taxi; meter taxi | 計程車; 出租車
keathengpiør | taxi meter | 計程表
keatiexnkhix | relay (electric) | 繼電器
keatngr-jit | the next day | 過轉日; 次日
keazhngf | sores from scabies | 疥瘡
keazngf | a bride's dowry; marriage outfit given to a daughter; trousseau | 嫁妝; 嫁粧
keboefciuo | cocktail | 雞尾酒
keboefciwhoe | cocktail party | 雞尾酒會
keboefzuy | chicken butt | 雞尾脽
kebofng | chicken legs and the part connected to the body | 雞摸
kebuun | women's apartment; women's court; inner-house | 閨門; 閨中
kebøefciuo | cocktails | 雞尾酒
kebøefzuy | the tail of a plucked chicken | 雞屁股; 雞尾椎
kebøfthaang | native silkworm | 雞母蟲
kechi | shopping streets; the downtown | 街市
kechieen | additional delay | 加延
keciab | broth prepared by steaming chicken | 雞汁; 雞精
keciah cidhøex | live one year more | 多活一年; 多吃一歲
keciuo | chicken cooked with sesame seed oil and wine specially prepared for a woman during the first month after her confinement | 雞酒
keeng | If the family is harmonious, everything will be successful, if the family is a mess, all will be in poor shape. | 窮
kef cidpvoax kuix | half again as much; a 50% price increase of | 貴一半; 加一半貴
kef-kofng'oe | make an unwelcome remark | 加講話; 多講話; 講廢話
kefafthngf | a type of soup make with sliced cakes | 粿子湯
kefberng | pretend fearless | 假猛
kefbin | mask | 假面
kefbixnkhu | mask; false front | 假面具
kefchiofng | to pretend | 假昌; 假充
kefchiuo | to do something through somebody else; artificial limb | 假手; 義肢
kefchiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
kefcie | fruit | 水果
kefcip'heeng | false execution (in law); sequestrate | 假執行
kefciuo | fake wine | 假酒
kefcvii | counterfeit; counterfeit banknote | 假錢; 偽鈔
kefcybaa | civet | 果子猫
kefcyhngg | orchard | 水果園
kefcytiaxm | fruit shop | 水果店
kefgiin | fake silver; fake money | 假銀
kefginphiøx | false bank note | 假銀票; 偽鈔
kefgunphiøx | counterfeit banknotes | 假銀票
kefhix-cinzøx | do something seriously after starting it as a joke; ruse | 假戲真做
kefhoafn | fake aboriginal | 假番
kefhunsox | improper fraction (in arithmetic) | 假分數
kefiorng | pretend to have a strong body | 假勇; 假裝強壯
kefixn | fake seal | 假印
kefjiin-kefgi | pretended kindness and goodness | 假仁假義
kefkhafng | fake hole | 假孔
kefkhuxn | pretend sleeping; pretend to sleep | 假睡; 裝睡
kefkofzuy | play cute | 假古錐
kefkuykefkoaix | pretending | 假鬼假怪
kefng khaq-toa | enlarge or widen mechanically; with some instrument | 張大一點; 張較大
kefng | unit of room; house; or building; archery bow; a catapult | 弓; 鯨; 間; 氫; 怕,驚; 耕; 宮; 經; 撐開; 肩; 驚
kefng'iefn | choking with sobs | 哽咽; 梗咽
kefng'iern | choking with sobbs, to sob | 哽咽
kefng'oaan | policeman | 警員; 警察
kefng'oe | guard; a guard | 警衛
kefng-goanzuo | hydrogen atom | 氫分子; 氫原子
kefng-hunzuo | hydrogen molecule | 氫分子
kefng-kiexnkied | hydrogen bond (chemistry) | 氫分子; 氫鍵結
kefng-kiøo | hydrogen bridge (chemistry) | 氫橋
kefng`khuy | spread to open | 弓開
kefngbo | respect and admire | 景慕
kefngbu | police affairs; police affair | 警務
kefngbu-zhuotviuo | Commissioner of Police (Provincial) | 警務處長
kefngbu-zhux | provincial police department | 警務處
kefngbut | view, scenes | 警務; 景物
kefngbuxkiok | Provincial Department of Police Affairs | 警務局
kefngbuxzhux | Provincial Department of Police Affairs | 警務處
kefngchiaf | police car; police van | 警車
kefngchvie | be awake, be alert | 驚醒; 警醒
kefngchyn | choose a marriage partner | 揀親; 選親
kefngciah | picky eating | 揀食; 挑食
kefnggiorng | look up to; admire and respect | 景仰
kefnggo | quick to realize or understand | 警悟
kefnggu | condition; situation; circumstances | 境遇
kefnghek | territory; land within the boundary of a state | 境域
kefnghii | carp (fish) | 鯉魚; 鯁魚
kefnghofng | police | 警方
kefnghorng | circumstances; situation; condition | 境況
kefnghuie | cops and robbers | 警匪
kefnghø | warning signal | 警號
kefngkaesvoax | boundary line | 境界線
kefngkag | be alerted, sense danger | 警覺
kefngkaix | boundaries; circumstance; state of affairs; warning; (to) caution; to warn; to guard; watch for | 境界; 警戒
kefngkaksexng | vigilance; alertness; watchfulness | 警覺性
kefngkaux | Nestorian Church | 景教
kefngkerng`leq | select out, choose (better ones) | 揀揀咧
kefngkhefciar | I have the honor to inform you (opening phrase in correspondence) | 敬啟者
kefngkhix | economic prosperity; economic environment; times; business; activity; booming | 景氣
kefngkiok | police dept. | 警局
kefngkoafn | sight | 景觀
kefngkux | aphorism | 警句; 箴言
kefngkuxn | baton (policeman's); truncheon; billy club | 警棍
kefngkvoaf | police sergeant; sarge; police officer | 警官
kefngkvoaf-haghau | police academy | 警官學校
kefngkøx | warning; alarm; caution; give a warning (to a person or against something) | 警告
kefnglaai-kefngkhix | pick and choose; be choosy | 挑三揀四; 揀來揀去
kefnglaang | pick a particular person; choose people | 挑人; 揀人; 擇人; 選人
kefnglai | within a country's boundary; within the border; in the country | 境內
kefngleeng | warning bell; alarm bell | 警鈴
kefnglek | police force | 警力
kefngphirn | scenery | 景品
kefngpi | police; garrison forces; defense; guarding; keep guard | 警備
kefngpi-sulexngpo | Garrison Command | 警備司令部
kefngpøx | warning message; alarm; alert; alarm; warning; warning signal | 警報
kefngseg | scenery; scenery; view | 景色
kefngserng | be alert, be watchful | 警醒; 驚醒
kefngsex | serve as a warning to the world; warn or caution mankind against impending disasters | 警世
kefngsiaw | alert | 警消
kefngsiong | atmosphere; conditions; outlook; appearance | 景象
kefngsoarn | select; choose; choose; pick out | 揀選
kefngte | boundary; frontier; territory; condition; state; position; situation | 境地
kefngtee | tea picking | 揀茶
kefngtek | police whistle; alarm siren; a horn | 警笛
kefngthaix-naa | cloisonne enamel | 景泰藍
kefngthaxm | police detective | 警探
kefngtiarm | attractions | 景點
kefngtiaux | call of God | 揀調; 選召; 上帝的呼召
kefngtix | scenery; scenery; pleasing views; vista | 景緻; 景致; 景色
kefngtoe | situation | 境地
kefngtviuo | sheriff | 警長
kefngtøe | circumstances; position; condition | 境地
kefngzefng | an alarm bell; warning; alarm (a fire) bell; warning | 警鐘
kefngzexng | police administration | 警政
kefngzhad | patrol and investigate; policeman | 巡查; 警察
kefngzhad-hunkiok | police precinct headquarters | 警察分局
kefngzhad-kiok | police station | 警察局
kefngzhaix | vegetables picking | 揀菜
kefngzhatkiok | police department | 警察局
kefngzhuo | to pick out | 揀取
kefngzhvea | wake someone up with a start | 警醒
kefngzong | appearance; conditions; circumstances | 景狀
kefpan | to be in disguise of | 假扮
kefsexng thienhoaf | varioloid; mild case of smallpox | 假性天花
kefsiefn | to feign; pretend; pretend to be naive or stupid | 假仙; 假裝; 裝傻
kefsiefn-keftag | pretend | 假仙假觸; 假惺惺; 佯裝
kefsienkeftag | pretend | 假仙假觸
kefsienty | false prophet | 假先知
kefsiin | false gods | 假神
kefsiofng | wound one's self; in order to accuse another falsely; feign injury; exaggerate one's pain or wound | 裝傷; 假傷
kefsiong | illusion | 假象
kefthngg | fructose | 果糖
keftoxngzog | dummy play (in sports); a deceiving move | 假動作
kefuxsym | feign sincerity; hypocrisy | 假有心; 故作好心
kefzaxng | Hakka rice ball | 粿粽
kefzay | pretend knowing | 假知
kefzeeng | pretence of affection | 假情
kefzexng | perjury | 偽證
kefzngf | feign; pretend | 假裝
kefzupy | pretended sympathy and grief | 假慈悲
keg'efng | Arctic yellow willow warbler (bird) | 極鷹; 小鴓
keg-høfgiaqlaang-phaix | take on the airs and appearance of a wealthy man when really not so | 假好額人派; 裝有錢人的派頭
keg-sinzheng | vanity; e.g. in dress | 激身穿; 講究衣著
keg-toaxkhafng | pretend to be rich | 裝有錢; 偽大孔
keg`laang | stir up one's emotion | 激人
keghan | limit; utmost; extremity | 極限
kegheeng | extreme punishment; death penalty; death penalty; capital punishment | 極刑
kegkhao zhengzaxn | speak in the highest terms; praise lavishly | 極口稱讚
kegkoaan-kokkaf | dictatorial nation; dictatorship; totalitarian nation | 極權國家
kegkofng | aurora | 極光
kegliong | extreme | 極量
kegphirn | the best of its kind | 極品
kegpurn | play; scenario | 劇本
kegterng | very superior | 極等
kegtoafn | extremity; radical; extreme; extremely; excess (used of any extreme action) | 極端
kegtong | excited; agitated | 激動
kegzeeng | plot (of a play) | 劇情
keh'impafng | acoustic tile; acoustic board | 隔音板
keh'ym | soundproof; sound insulation; soundproof | 隔音
kehchviuu iuo nie | There are ears on the other side of the wall. ─ It's difficult to keep a secret. The walls have ears | 隔牆有耳
kehefng | chicken breasted | 雞胸
kehgan | on the other side of the river; sea | 隔岸
kehiexn | a distinct chicken smell | 雞獻; 雞的味道
kehjiedparn | insulation board | 隔熱板
kehkefng | a partition; separate room | 隔間
kehkhuy | to separate; isolate; insulate | 隔開
kehli-pvexpaang | isolation ward | 隔離病房
kehnaa | Chinese kale | 芥藍
kehnii | next year | 隔年
kehofng | family reputation; reputation as a family | 門風; 家風 (家庭的聲望)
kehpiahkefng | next room; next door | 隔壁間; 隔壁房間
kehpiaq-zngf | neighboring village | 隔壁莊
kehtai-uithoaan | atavism | 隔代遺傳
kehthvikngf zaykhie | next morning | 隔天早上; 隔天光早起
kehtng | blocked or obstructed; to separate; cut off | 隔斷
kehtngfjit | next day | 第二天; 隔轉日; 隔天; 翌日; 次日
kehtngfkafng | the next day | 隔轉工
kehtngflit | next day | 隔轉日
kehtngfnii | following year | 第二年; 隔轉年
kehtngr-jit | the next day | 隔轉日; 次日
kehtngr-lefpaix | following week | 隔轉禮拜; 第二個禮拜
kehtngr-zaykhie | following morning | 隔轉早起; 第二天早上
kehtoan | blocked or obstructed; to separate; cut off | 隔斷
kejioong | chicken down | 雞絨
kek'heng | be unwilling to do | 激幸; 不情願做; 無願意做
kek'hoad-leeng | excitation energy | 激發能
kek'hoad-zoxngthaix | excited state | 激發狀態
kekafng | do unnecessary additional work | 雞公; 加工; 做吃力不討好的事
kekak'afchiaf | baby walker | 雞鵤仔車
kekaxn | sodomy | 雞姦; 男色
kekbeng | revolution; revolutionary (politics) | 革命
kekbeng-ciernzefng | revolutionary war | 革命戰爭
kekbeng-susiorng | revolutionary idea | 革命思想
kekbeng-zernghuo | revolutionary government | 革命政府
kekbexngkaf | revolutionist | 革命家
kekbexngkwn | revolutionary army | 革命軍
kekbexngsexng ee keahek | revolutionary project | 革命性的計劃
kekbexngsexng | revolutionary | 革命性
kekbixnchviw | displaced face | 激面腔
kekborngboxng | has no sense of responsibility for the family | 激蒙蒙; 無家庭責任感
kekchiw | spiny eel | 激刺的鰻魚; 棘鰍
kekchix | earwigs, dermaptera (insect) | 激刺; 革翅目
kekcid | remove from office; fire; degrade; to fire | 革職
kekciexn | fierce battle; bloody battle; desperate fight; hotly contested (game; election) | 激戰
kekciornghoad | aggressive method | 激將法
kekcioxng | agitate | 激將
kekcioxng-hoad | aggressive method | 激將法
kekciuo | distill wine or liquor | 釀酒
kekcixn huxnzuo | radical extremist | 激進份子
kekgieen | proverbs; maxims; a popular saying; wise sayings; maxims | 格言
kekgvofjiin | make jokes and act witty | 激五仁
kekgvofliin | make jokes and act witty. | 激五仁
kekhalafn | hard areas on a fowl's foot | 雞腳繭
kekhataxng | jellied chicken feet gravy | 雞腳凍
kekhay | spend too much (money) | 加開; 多花錢
kekien | gizzard; chicken; gizzard | 雞腱; 雞胗; 雞肫
kekkhafng | make things difficult | 激空
kekkhie-leeng | excitation energy | 機器能; 激起能
kekkhofng | jest; play the fool | 激空; 裝瘋
kekliet-chiwtvoa | strenuous; hard exercise | 劇烈手段
keklun | hot debate | 激論
keknao | brainstorm | 激腦
kekngr | fried spring roll shape food wrapped with tofu skin | 雞卷
kekoafn | cock's comb | 雞冠
kekoaxn | wife and children | 家眷
kekofng'oe | say more than has to be said | 多講話
kekpefng | freeze; manufacture ice | 結冰; 製冰
kekpiexn | violent change | 激變
keksinphaix | reformist group | 革新派
keksym | heavy-hearted; burn with indignation; bear strong dissatisfaction | 扎心; 激心; 怨憤; 革心; 格心
keksyn | reform; regenerate; renewal; renovation; renovation; to reform | 革新
keksyn-uxntong | reformation movement | 革新運動
kekthaunao | stimulate the mind | 激頭腦
kekthienthiefn | pretend to be stupid | 激天天; 對任何事都裝得無關緊要
kektioxng | to hit | 擊重; 擊中
kektong | aroused; stimulated; excited; overexcited; agitated; great excitement | 激動
kekui'afsiefn | boast; bragger | 雞規仔仙; 吹牛大王
kekuisiefn | boast; bragger | 誇口者; 吹牛大王; 雞規仙
kekuy | balloon; chicken crop | 氣球; 雞嗉曩; 雞規
kekzeeng | passion | 激情
kelaang | add people | 加人
kelafng | chicken crate (Lit. fowl basket) | 雞籠
keleeng | quinine | 奎寧
kemngg | chicken feathers | 雞毛
kemngzherng | a feather duster | 雞毛撢
kemozherng | feather duster | 雞毛撢
kenar-hurn | quinine powder | 雞納粉; 金雞納霜; 奎寧
keng | compete; strive; struggle for; to quarrel. Many people read keng by mistake | 競; 楗; 擋; 撐,; 勁
keng'ar | coil spring in machine | 弓仔; 彈簧
keng'eeng longtviuu | run a form | 經營農場
keng'eeng suxgiap | do (transact) business | 經營事業
keng'eeng | manage; administration; carry on | 經營
keng'ek | change, alter | 更異; 換手
keng'engciar | manager; proprietor; operator | 經營者
keng'enghoad | management | 經營法
keng'i | be surprised; be amazed; to marvel | 驚異
keng'iseg | locker room; toilet | 更衣室
keng'iuu | pass through; go by way of | 經由
keng'unky | power tiller | 耕耘機
keng'uun | till and weed; cultivate | 耕耘
keng'vi | be surprised | 驚異
keng'voa | replace; to substitute | 更換
keng'y | change clothes | 更衣; 壽衣
keng'y-seg | changing room | 更衣室
kengbiø | temple | 經廟; 宮廟
kengbo | economic and trade | 經貿
kengbok | tilling and pasturing | 耕牧
kengbuun | scripture; written prayers; classical text | 經文
kengbuun-huixbuo | map and execute government policies and military affairs | 經文緯武
kengchiaq | poverty-stricken | 貧窮; 赤貧
kengchiuo | handle; deal with; pass through the hand so | 經手
kengciar iuo kii tieen | land to the tiller (final phase of the land reform program on Taiwan) | 耕者有其田
kengciøf | banana | 香蕉; 弓蕉
kengciøiuu | banana oil | 弓蕉油
kengciølarng | banana basket | 香蕉籠
kengcvix | bows and arrows | 弓箭
kengga | to be amazed, surprised | 驚奇
kenggiam honghux | rich in experience | 經驗豐富
kenggiam | experience | 經驗
kenggiam-simlyhak | empirical psychology | 經驗心理學
kenggiap | doing business | 經業
kenggiaxmciar | man of experience; veteran | 經驗者
kenggiaxmtaam | story of one's experiences | 經驗談
kenghae | to be astonished, terrified | 驚訝; 驚駭
kenghagsu | lawyer, scribe | 經學士
kenghak | Confucianism | 經學
kengheeng | bow shaped | 張形; 弓形
kengheg | to scare, frighten, panic, fear, terror | 驚嚇
kenghieen | bow string | 驚弦; 弓弦
kenghii | whale | 鯨魚
kenghoan | change | 更換
kenghoeq | menses; menstruation | 經血
kenghofng | have convulsion or spasms | 經風; 驚風
kenghoong | lose head from terror; be frightened and confused; to panic | 驚惶
kenghui | longitude and latitude; warp and the woof; logical planning; main points of something | 經緯
kenghuix | budget; expenditure; expenses; ; expense; outlay; expenditure | 經費
kengjiin | striking, shocking, surprising | 驚睨
kengkae | alter; change; alter; to correct | 更改
kengkaf | much more; all the more | 更加
kengkag | shocking | 驚覺
kengkahkud | scapula | 肩胛骨
kengkahthaau | shoulder; shoulder | 肩胛頭; 肩頭; 肩膀
kengkaq | shoulder blade; whole region of the shoulder | 肩胛; 肩胛頭
kengkaq-kud | shoulder blade, scapula | 肩甲骨; 肩胛骨
kengkaq-thaau | top of shoulders | 肩胛頭; 肩頭
kengkaw | whale shark; six gilled shark | 鯨鮫; 鯨鉤; 魚叉
kengkeq | compartment; design; arrangement (laying out) or rooms; floor plan of a house | 間格; 格局; 隔間
kengkhiorng | frightened, scared | 驚恐
kengkhix | hydrogen | 氫氣
kengkhoaf | boast | 誇口; 矜誇
kengkhuy | open or widen (mouth; nose; ear etc.) with surgical instruments; spread washing with bamboo sticks or any other rack | 張開; 繃開
kengkie | managing | 經紀
kengkie-jiin | agent, broker | 經紀人
kengkiernhoe | Economic Development Council | 經建會
kengkii | surprise; amazement; surprise; menstrual period | 驚奇; 經期
kengkiuo-naixiong | durable (goods); sturdy | 經久耐用
kengkoex | go through; by way of; progress (of an affair or illness); lapse (of time) | 經過
kengkof-sutkoar | have compassion on the orphan and the widow | 矜孤恤寡
kengkuie | extremely poor person | 矜鬼; 窮光蛋
kengkøex | pass by; pass through; transit | 經過
kenglek | experience; go through; career; record; personal history (experience) | 經歷
kenglie | manager; management; manage | 經理
kenglie-seg | managers office | 經理室
kenglieen | for a whole year; for years | 經年
kenglieen-luygoat | for months and years | 經年累月
kenglienkii | change of life; the critical age; menopause; climacteric | 更年期
kengliin | pity | 矜憐
kengliok | economic strategy | 經略
kenglok | meridian | 經絡
kengloong | farmer; agriculture; farming; tillage | 耕農; 務農
kengluun | principles and policies in government administration | 經綸
kengmiaa | accept with respect | 更名
kengmngg | palace gateway | 經門; 宮門
kengmoaf | cape, veil, benediction veil | 經披; 披肩; 祝福語
kengpurn | classical books | 經本; 經書
kengsafnhu | multipara | 經參數; 經產婦
kengsefng | start life anew, have a new life, turn over a new leaf | 更生
kengserng | wake someone up with a start | 驚醒
kengsex cy zaai | great ability; statesmanship | 經世之才
kengsex | manage affairs; for a generation | 經世
kengsiaw | sell as a consignee | 經銷
kengsiofng | to be in business; do commerce; do business; to trade | 經商
kengsioong | often; usually; sometimes; what is regular and necessary; moral basis of society; frequently | 經常
kengsioong-huix | normal operating expenses | 經商費; 經常費
kengsirm | ask again as in court; retrial | 更審
kengsuo | classics and history | 經史
kengsvoax | meridian or longitude | 經度; 經線
kengsw | Confucian classics; classical books | 經書; 京師
kengsym | heart-stricken, frightening | 驚心
kengsym-toxngpheg | heart-shaking; soul-stirring | 驚心動魄
kengsyn | to renew, to renovate, renewal, renovation | 更新
kengte | cultivated land | 耕地
kengtexng | revise | 更訂
kengthaau | shoulder; upper part of the shoulder | 肩頭; 肩膀
kengthaau-kyn | scarf | 肩頭巾
kengtharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kengthaxn | to express amazement, wonder; to exclaim with admiration; to gasp in wonder | 驚歎; 驚嘆
kengthaxn-hø | the exclamation mark | 驚歎號
kengthea | speak sarcastically or ironically | 供體; 挖苦; 諷刺
kengthøea | gossip, jeer at | 驚體; 供體; 毀謗
kengtieen | plough the fields; cultivated fields or land | 耕田
kengtien | imperial palace | 京殿; 宮殿
kengtiern | classics; religious scriptures; Chinese classics | 經典
kengto | longitude | 經度
kengtoan | classical books | 經傳
kengtof | capital city | 京都
kengtong | shift; to switch; to change | 更動; 驚動
kengtviaa | temple courtyard | 經埕; 禪院
kengzad | Bible verse | 經文; 經節
kengzeahagciar | economist | 經濟學者
kengzeahak | economics; political economy | 經濟學
kengzeahe | department of economics | 經濟系
kengzeakaix | financial circles; economic world | 經濟界
kengzeakhøf | department of economics | 經濟科
kengzeasuo | history of economics | 經濟史
kengzex chiongju | free from financial difficulties | 經濟充裕
kengzex | economy; finance; thrifty; economical | 經濟; 節儉
kengzex-goanlie | economic | 經濟原理
kengzex-hak | economics | 經濟學
kengzex-hogsof | restoration of financial conditions | 經濟復酥
kengzex-kaix | the financial world | 經濟學; 經濟界
kengzexng | to correct, correction | 更正; 耕種
kengzhaan | farms | 耕田
kengzheq | classical books | 經冊; 經本,經書
kengzw | classical book, sacred book | 經書
kengzøhky | farm tractor | 耕作機
kengzøq | farming; cultivate | 耕作
kenng | hen's egg | 雞卵
kenngxkngr | egg rolls | 雞卵卷
kenngxkøf | sponge cake, cake | 雞卵糕
kenoa'ar | pullet | 雞攔仔; 小母雞
kenoaa | hen | 雞幼; 小母雞; (未下蛋)
kepoxng | pretend that a thing is heavier and charge accordingly | 多謗; 以少報多
keq cidjit | every other day; next day | 隔一日
keq cidlefpaix | every other week; next week | 隔一禮拜
keq cidliap svoaf | separated by a mountain | 隔一座山; 隔一粒山
keq cidnii | every other year; next year | 隔一年
keq cidtiaau kaw | separated by a stream | 隔一條溝
keq`khuy | separate | 隔開
keqchiuo | be a hindrance | 礙手
kerng zhwn`ee | leavings; leftovers | 揀剩的
kerng | choose; select; pick out | 揀; 襇; 景; 境; 襉; 褶
kerng'aix | veneration; to respect; adore; beloved | 敬愛
kerng'ix | reverence; respect; respect homage | 敬意
kerng'uix | awe; hold in awe and veneration; revere; look upon with respectful fear | 敬畏
kerng`khylaai | pick out | 揀起來
kerng`zhutlaai | pick out | 揀出來
kerngbea | compete to buy | 競買
kerngbo | love and respect; admire; to worship; have a high regard for | 敬慕
kerngbøe | compete to sale; sales campaign | 競賣
kerngchviar | invite or request respectfully | 敬請
kerngciog | congratulation; wish respectfully (a conventional phrase used at the end of a letter) | 敬祝
kerngciuo | toast; drink to one's health or success | 敬酒
kernggiap | carefully work on one's business | 競業
kernggiap-logkuun | respect work and enjoy company | 敬業樂群
kernghaux | fulfill one's filial obligation | 敬孝; 教敬
kernghieen | respect the wise man | 敬賢
kerngho | inquire after respectfully; await respectfully | 敬候
kernghok | admire | 敬服; 敬畏
kernghong | receive respectfully; present respectfully | 敬奉
kernghviw | offer incense (to ancestors or deities) | 敬香
kernghø | congratulate with respect | 敬賀
kerngjieen | unexpectedly; how one dares; in a way thought to be rather unlikely; somewhat unexpectedly; somewhat to one's surprise | 竟然
kerngkaf | much more; all the more; even more | 更加
kerngkhaq | more | 更加; 更較
kerngkhea | state with respect (a conventional phrase in correspondence) | 敬啟
kerngkhea`ciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngkhefciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngkhieen | devotion; piety; pious | 敬虔; 虔誠
kerngkwn | honor the armed forces | 敬軍
kerngky | athletic contest | 競賽; 競技
kerngky-tviuu | athletic field, sports field | 競技場
kerngkør | fruits that offer to gods; offering fruits as in funerals etc. | 敬果; (為神明; 亡者)
kerngkøx | tell respectfully | 敬告
kernglea | salute | 敬禮
kernglerng | accept with respect | 敬領
kernglør | respect the old; venerate the aged | 敬老
kernglør-hoe | party in honor of old people | 敬老會
kernglør-vi | a home for the aged | 敬老院
kernglør-zunhieen | respect the old and honor the wise | 敬老尊賢
kerngniar | accept with respect | 敬領
kerngpaix | reverence; to worship (used in a letter) | 敬拜
kerngphoex | to admire | 敬佩
kerngpid | yours sincerely | 敬筆
kerngpoe | respect and admire; admire; to respect; think highly of | 敬佩
kerngput | make an offering to Buddha; worship gods | 敬佛
kerngpøx | an alarm, signal | 警報
kerngsaix | compete; contest; race | 徑賽; 競賽
kerngsaxng | present with respect | 敬送
kerngseeng | unexpectedly become | 竟成
kerngsi | honor and love | 敬示; 敬愛
kerngsia | thank; thank respectfully | 敬謝
kerngsiin | respect and worship gods; worship the gods | 敬神
kerngsiuo | respectfully keep or observe | 敬守
kerngsiøq | respect | 敬惜
kerngsoarn | run for office, election campaign | 競選
kerngsuu | term of esteem | 敬詞
kerngtee | offer tea | 敬茶
kerngteeng | respectfully presented (used at the end of a letter) | 敬呈
kerngthak | read with respect or reverence | 敬讀
kerngthaxn | reverently obey | 敬疼; 奉行,敬從
kerngtherng | respectfully presented (used at the end of a letter) | 敬呈
kerngthviax | honor and love | 敬疼; 敬愛
kerngtiin | state respectfully (used at the end of a letter) | 敬陳
kerngtiong | have respect for; reverence; respect; to esteem; revere; have high regard for | 敬重
kerngzao | foot race | 競走
kerngzefng | contest; rivalry; competition | 競爭
kerngzeng | cordially presented by | 敬贈
kerngzengciar | rival; competitor; contestant | 競爭者
kerngzexng | correct | 更正
kerngzhad | policeman | 警察
kesarn | family asset or property | 家產
kesayun | unexpected luck | 雞屎運
kesiin | househood gold | 家神
kesy | tools; means; utility; instruments; implements; weapons – stab | 工具; 家私; 用具; 傢司; 器具
kesym | chicken's heart; chicken heart | 雞心
ketang | make heavier; increase burden; work load | 加重
keteeng | home; family; household | 家庭
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
kethngf | chicken soup | 雞湯
kethun'ar | middle-aged chicken; not yet fully grown | 雞豚仔; 未成熟的中雞
kethvy | append; superaddition; add to the number or quantity | 加添
ketioong | extra; come as surplus; extra surplus | 多長; 多賺; 多出來
ketngg | add the length | 加長
kewn | chicken plague | 雞瘟
kexkhaf-kexchiuo | in the way | 礙手礙腳
kexng iuo zhwsu | everyone's surprise; it did happen | 竟有此事
kexng | diameter | 徑; 敬
kexng-køhkhaq | still more increasingly | 競閣較; 更加
kexngkud | tibia | 脛骨
kexngky | game, match, contest, tournament | 競技
kexngpiøf | bid | 競標
kexngsaix | race; contest | 競賽
kexngsiø'oar | unite; rally | 勁相倚; 團結
kexngsiøoar | unite; rally | 團結
kexngsoarn | run for (election) | 競選
kexngsoarn-uxntong | election campaign | 選舉運動; 競選運動
kexngzao | heel-and-toe walking race | 競走
kexngzaux | name of a marriage custom (When Son-in-law moves into new home; the wife's family gives the kitchen things to the couple.) | 溫鍋; 競灶; 女婿新居落成娘家買廚具送給女婿 (一種風俗)
kexngzefng | compete, contest | 競爭
kexngzengciar | rival; competitor; contestant | 競爭者
kexngzenglek | competitiveness | 競爭力
kexwn | low temperature | 低溫
kexym | bass, low voice, low-pitched sound | 低音
kexzaan | low level | 低層
kezefng | broth prepared by steaming chicken | 雞精
kezherng | piece of split bamboo for chasing animals | 雞筅
kha'auxkwn | the heel | 腳後跟
kha'auxkyn | Achilles tendon | 腳後筋
kha'auxtvy | heel | 腳後跟; 跤後蹬; 腳跟; 踵
kha'ixn | footprints | 腳印
kha'oafn | hollow in the bend of the knee | 腳彎
khabefcvii | silver paper burned at the foot of dead people as money | 跤尾錢
khabefpng | rice placed at the foot of dead people | 跤尾飯
khabochiwixn | handprints and footprints | 跤模手印
khaboefcvii | silver paper burned at the foot of dead people as money | 跤尾錢
khaboefpng | rice placed at the foot of dead people | 跤尾飯
khaboo-chiwixn | foot-fingerprinting | 腳模手印
khachiuo pun | clumsy hand and foot | 手腳遲鈍; 腳手笨
khachiuo tun | clumsy hand and foot | 手腳遲鈍; 腳手鈍
khachiuo | hand and foot; action; tricks; legs and hands; a (helping) hand | 腳手; 跤手; 手腳; 幫手
khachiuo-kex | scaffolding | 腳手架; 跤手架
khachiwbaq phiqphiqzhoaq | body all trembling with terror | 手腳顫抖; 腳手肉皮皮掣
khachviux | sneeze | 加嚏; 噴嚏
khaciafm | point of the root | 腳尖
khaciafm-chiwiux | lady of extreme leisure | 腳尖手幼; 嫩手嫩腳 (比喻從沒做過粗活的人)
khaciah'au | behind one's back | 尻脊後; 背後; 腳脊後; 後面
khaciah'au-oe | backbiting | 腳脊後話; 尻脊後話
khaciahkud | backbone | 腳脊骨; 尻脊骨
khaciahphviaf | the back of the human body | 腳脊骿; 尻脊骿; 背部; 背脊
khaciahphviar | the back of body | 尻脊背; 背脊
khaciamchiwiux | slender hands and fee | 跤尖手幼
khaciaq | back; chine | 腳脊; 背脊; 尻脊
khaciaq-au | behind the back, at the back of someone | 尻脊後
khacvy | kick | 腳踢
khaehorng | general condition (aspect); outlook | 概況
khaejieen | under the circumstances | 概然
khaekoafn | a general view | 概觀
khaeliaxmlun | conceptualism | 概念論
khaelun | a summary; an introduction to; general remarks; outline | 概論
khaesoaan | to return in triumph | 凱旋
khaesoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khaesoaxn | rough estimate | 概算
khaethaxn | to sigh with regret | 慨嘆
khaf cintngg | gourmet's luck | 腳真長; 有口福
khaf kiw`khylaai | draw up the legs; sever one's connection with; withdraw from an undertaking | 腳縮起來; 縮腿; 退出某事;
khaf paypae | limping in walking | 腳拐拐; 腳跛跛
khaf sngf chiuo nngr | limbs weak with sickness or exhaustion | 腳酸手軟
khaf sngf | legs feeling sore (as after a long walk) | 腳酸
khaf voay`tiøh | sprained foot | 腳扭傷
khafmlaang | na?ve and silly people | 憨人
khafmsiefn | na?ve and silly people | 憨仙
khafmsiin | active stupidity; doing absurd and foolish things | 傻氣; 傻神
khafmthaukhafmbin | o scold someone for doing inappropriate and stupid things due to ignorance or lack of knowledge | 歁頭歁面
khafn hongkui | work the piston of the blacksmith's bellows | 拉風箱; 牽風櫃
khafn sai'ar | discipleship | 牽師仔
khafn tiexnhøea | install electricity | 裝電燈; 牽電火
khafn | drag; to pull; to tug; to haul; involve; affect; to control; restrain; journal | 牽; 刊
khafn-chincviaa | act as a go-between | 牽親戚; 做媒
khafn-kofngkøx | to put an advertisement | 刊廣告
khafn`ee | holding; wife (intimate) | 牽的; 妻子
khafn`teq | hold | 牽著
khafng hvoahie | fruitless joy | 空歡喜
khafng | hollow; empty; vain; false | 空; 孔
khafng-ngrbang | empty hope | 空希望
khafng`ee | empty | 空的
khafnkharn | fluent; open; straightforward | 侃侃
khah zuykao | accumulate sediment | 積水垢
khahban | slower | 稍慢; 較慢
khahbiern | not so much needed; hardly necessary | 無用; 不到; 較免
khahchiaf | truck | 卡車
khahkhuy | further apart | 較開; 開一點; 遠一點
khahkin | near | 較近
khahkirn | hurry | 較緊; 趕緊
khahkorng | speaking even more; no use | 較講; 再怎麼說
khahlexngkhuix | living be better off | 手頭鬆; 較鬆氣
khahofng | gout | 腳風; 風濕症
khahsioong | usually, as usual | 較常; 通常
khahtheeng | wait a moment | 較停; 待會兒; 等一下
khahtheng'ar | in a very short time | 較停仔; 待一會兒; 過一會兒
khahtngg | more usage | 較長; 比較有用
khahtoaxbin | more likely | 較大面
khai'iern | make a presentation | 開演
khai'iong | expenditures; expenses | 開用; 花費; 費用; 開支
khai'orng | start out for; destination of train; bus or boat | 開往
khai'wn | have mercy on; show leniency | 開恩
khaibeeng | liberal; enlightened; enlightened; enlightenment; open-minded | 開明
khaibengkog | enlightened nation | 開明國
khaibo-tiefnlea | inauguration; opening or unveiling ceremony | 開幕典禮
khaiboong | impart rudimentary knowledge to beginners; enlighten | 開蒙; 啟蒙
khaibuun-kiernsafn | talk or write right to the point | 開門見山
khaiciexn | start a war; outbreak of war; make war | 開戰
khaiciorng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khaicvii | spend; spend money; spend money lavishly | 花錢
khaicy | expense; pay; disbursements | 開支
khaieng | expense | 開用
khaigarn | open one's eyes; widen one's view; broaden one's mind | 開眼
khaigiab'y | medical practitioner | 開業醫
khaigiap-y | medical practitioner | 開業醫
khaigoaan | broaden sources of income | 開源
khaigoaan-cietliuu | open the fountains and restrict the outflow ─ study ways to profit and limit expenditure | 開源節流
khaihak-tiefnlea | ceremony held to signal the beginning of a school semester | 開學典禮
khaihoaai-thiorng'irm | have a jolly carousal and forget all cares | 開懷暢飲
khaihofng | to reclaim a wasteland | 開方; 開荒
khaihonghoad | (the) extraction of root | 開方法
khaihoxng mngho | open-door policy | 開放門戶
khaihoxng | open up; open to the public; lift a ban | 開放
khaihuun-kiernjit | from dark to light; from obscurity to clarity | 開雲見日
khaikafng | begin work on an undertaking | 動工; 開工
khaikarng | engate in chitchat; talk gossip; chat | 閒聊; 聊天; 開講
khaikhay`leq | waste the wealth | 開開咧; 花光
khaikhofng | spend all one's money | 花光; 開空
khaikhoxng | to mine | 開礦
khaikhurn | to cultivate a wasteland | 開墾
khaikoafn | switch; a switch (Lit. open-shut) | 開關
khaikoafn-giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein; exhumation | 開棺驗屍
khaikog-goanlør | elder statesmen or generals who participated in the founding of a new nation or dynasty | 開國元老
khaiky | establish a beginning | 開基
khailibhofng | extraction of a cubic root | 開立方
khailo-sienhofng | vanguard; pioneer | 開路先鋒
khailorng | open mind; discerning; clear bright open | 開朗
khaipan | setup; establish; start; put into operation (as an office; store etc.) | 開辦
khaipenghofng | extraction of the square root | 開平方
khaisafn | founder of religious sect; cut into a mountain | 開山
khaisym | feel happy | 開心
khaiteeng | start a court trial; hold a court session | 開庭
khaitefng | start collecting taxes | 開徵
khaithiefn-pidte | creation of the world | 開天闢地
khaithofng | modern-minded; liberal; opened for traffic or communication; reopened for the same | 開通
khaithog sinthiente | break fresh ground | 開拓新天地
khaithokciar | cultivator; pioneer | 開拓者
khaitiern | develop; carry out; unfold | 開展
khaitiofng | open for business; start up; first transaction of a business day; opening of a shop; start doing business | 開張
khaitiofng-taixkied | auspicious beginning of a new enterprise (an expression used when opening a new shop or factory) | 開張大吉
khaitoafn | the beginning; starting point | 開端
khaitong | start; to set in motion | 開動
khaityn | start collecting taxes | 開徵
khaiwn | show a favor; dispense a special grace | 開恩
khaizhoxng | to establish, to found | 開創
khak'afhieen | instrument made from coconut shell | 殼仔絃
khakchied | definite; exact; precise | 確切
khakgieen | guarantee | 確言; 保證
khakhoaan | beriberi; ornamental ring worn around the ankle | 腳環
khakjin | affirmation; certify; confirm | 確認
khaklin | confirm | 確認
khakoong | wooden stocks for punishment | 腳梏
khaksixn | be confident, be convinced | 確實; 確信
khakteng | confirm; definite and sure; decision; make a definite decision | 確定
khakty | know for sure | 確知
khakwn | an ankle | 腳筋; 跤筋
khakyn | Achilles tendon | 腳筋
khakzaan | (electronic) shell (phys.) | 確層; 殼層
khakzexng | ironclad proof conclusive evidence; convincing proof | 確證
khalaai-chiwlaai | ham-handed | 毛手毛腳; 動手動腳; 腳來手來
khalafn | corn | 腳繭
khalaichiwlaai | a clumsy person often has accidents because they do not behave in a careful, controlled way. | 跤來手來
khalarn-chiwlarn | indisposed to handle difficulties | 無精打采; 提無起勁; 腳懶手懶
khaløx-chiwløx | long legs and long hands; having long arms and legs | 手長腳長; 高大
khamkay | It serves you (him; them) right | 活該; 堪該
khamloan | suppress a rebellion; put down a rebellion; suppress a riot of insurrection | 戡亂
khamteng | put down or suppress (a rebellion); subdue (barbarian tribes) | 戡定
khan'ang'ii | woman who can bring up spirits of the dead | 牽紅姨; 引魂者
khan'ar | luggage tag | 籤仔; 標籤
khan'axn | recommend cases (to someone) | 牽案; 介紹案件
khan'goxpiør | list of corrections attached to a publication; errata | 刊誤表
khan'guu | star Altair | 牽牛
khan'irn | tow; haul; recommend; link up with | 牽引; 引介; 介紹; 推薦
khan'ixn | print for publication | 刊印
khan'ynky | tractor | 牽引機
khanbang | drag along a large net (many men together) | 張網
khanbarn | last for along time; lasting; durable | 牽挽; 能持久的
khanbea | lead a horse | 牽馬
khanbea`ee | groom for horses | 牽馬的; 馬伕
khanboong | bring up the spirits of the dead; as a medium doe | 牽亡; 拉出鬼魂來說話
khanbut | publication; magazine; periodical | 刊物
khanchiaf | buy a car; to drive the car back after it is fixed | 買車; 牽車
khanchiuo | wife; hand in hand; wife; to hold another's hands | 牽手; 妻子
khanchyn | draw relations with someone; marry into rich; well-known family | 牽親; 攀親戚關係
khanchyn-bafnzheg | seek special favor or help from somebody by elaborating on one's relationship (usually remote and indirect) with him; to try to cement ties or establish connections with an ulterior motive | 牽親挽戚; 拉關係
khanciin | make the chalk line or ink line strike the wood (or other material) so as to make a straight line | 牽繩; 量線; 以墨線劃線; (木匠)
khang'eng | unused | 空用
khang'oe | empty words; mere talk | 空話; 白話
khang'ui | empty seat; vacant or unoccupied seat | 空位
khang'ui-khuyhek | vacant orbital (phys.) | 空位軌域
khang'ui-zhuozaan | vacant subshell (phys.) | 空位厝層
khangbang | hopeless; a vain dream | 空望; 空夢
khangbarng | kanban- business sign | 看板; 招牌
khangboaa | waste effort | 空磨
khangchiaf | empty car | 空車
khangchiuo | bare hands; empty-handed | 空手
khangchiuo-horhee | empty-handed; unarmed | 兩手空空; 空手戽魚
khangchiwtø | karate | 空手道
khanggiah | vacancy; opening; deficit | 空額
khanghaam | tmpty title | 空銜
khanghoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 空發; 箭無虛發
khanghw | void, empty, vain, vanity, emptiness | 空虛
khanghy | vanity; empty; state of abstraction; hollow; no meaning; emptiness | 空虛
khangkefng | vacant room; empty room | 空間; 空房間
khangkeh'ar | empty shelf (as of a bookcase); blank in a form | 空格仔
khangkhafng | empty; quite empty; there is nothing in it. | 空空; 空蕩蕩的,空空的
khangkhag | empty shell; poor content; hollow; empty | 空殼; 空的; 空空的
khangkhakciphiøx | bounced check | 空殼支票
khangkhao | mere statement; talk without taking action | 空口; 洞口
khangkhex | job; task; work | 工作
khangkhiaq | weak point; fault; shortcoming; holes and crevices; blemish | 空隙; 把柄; 缺陷; 間隙; 漏洞; 碴兒; 缺點; 孔罅
khangkhoeq | vacancy | 空缺
khangkhoex | job; task; work | 工作
khangkhoxng | wide, open | 空曠
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khangkhøex | work | 工作; 工課
khangkoafn'ar | empty bottle | 空罐仔; 空瓶子
khangkuun | bare-handed; hold nothing in the hand; barehanded | 空拳
khangkviaa | made a trip to no purpose; get no good results from going | 空走; 白走一趟
khanglun | empty talk; shallow talk; impractical statements | 空論
khangløo | futile efforts | 空勞; 徒勞
khangmiaa | empty fame | 空名
khangpaang | vacant room | 空房
khangpag | empty stomach | 空腹; 空肚子
khangpeh | blank in a paper or form | 空白
khangphang | gap; hole; holes and crevices; a flaw; opportunity for finding fault or getting money out of people | 孔縫; 空縫; 空隙
khangphvax | empty; hollow | 空虛; 空帕
khangsimpag | empty stomach | 空心腹; 空肚子
khangsiu | empty nest | 空巢
khangsurn | tenon | 空榫
khangsviaa | empty city | 空城
khangsviakex | nobody left behind to guard the house; a bluff | 空城計
khangsviu | impractical thought or idea; to daydream | 空想
khangsym | hollow; empty mind; hollow; hollow-centered like a bone; radish or tree trunk | 空心
khangsym-mi | macaroni | 空心麵; 通心麵
khangsyn | have nothing; carry nothing except oneself; carry nothing | 空身; 未帶東西
khangtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khangtarn | wait in vain | 空等
khangte | vacant ground | 空地
khangthaau | dishonored checks; buy or sell stock on margin; sell short (in stock market) | 空頭
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khangtharng | empty bucket or barrel | 空桶
khangtong | empty, hollow | 空洞
khangtoxng | blank time or day in the schedule; neutral gear; a flaw for attack | 空檔
khangtøe | vacant lot; vacant land; open ground | 空地
khanguhoef | morning glory | 牽牛花
khanguu | take care of cattle | 牽牛
khanguzhvef | star Altair | 牽牛星
khangzhexng | shot without bullet | 空鎗
khangzhuiekorng | speak without evidence | 空口講; 空嘴講
khangzhuiepoxcih | talk nonsense | 空喙哺舌
khangzhuix | wound | 傷口; 空喙; 孔嘴
khangzhuix-poxcih | chewing one's tongue in an empty mouth ─ make false; deceitful promises | 空嘴嚼舌; 空喙哺舌; 空口說白話; 空談
khangzhuokefng | empty room | 空厝間
khangzhux | empty house | 空屋
khangzuun | empty ship | 空船
khanhadar | inflammation of lymphatic glands caused by bacterial infection in another part of the body | 淋巴腺腫
khanhap | put together | 牽合
khanhat | lymphatic gland infection | 淋巴腫; 淋巴腺腫; 淋巴腺發炎
khanheeng | print for publication | 刊行; 刊印
khanhii | fish with a large net | 勾魚; 以網捕魚
khanhurn | starch used to thicken the soup; thicken soup | 勾粉; 勾芡粉
khaniao | claws | 跤爪
khankaau | agent; broker; act as a go-between for libidinous partners | 牽猴; 拉皮條; 做中間人
khankau'ar | agent; broker; pimp | 牽猴仔; 皮條客; 仲介; 掮客
khankauar | middleman; broker | 牽猴仔; 掮客; 中人
khankax | guide; lead | 引導; 牽教
khankhiøq | lead to; assist someone to benefit | 牽引; 牽抾; 提拔; 惠助; 牽拾
khankiuu | to take hold of and to save | 牽求; 援助
khankoax | be concerned for; feel anxious about | 牽掛
khankof | net fish from the sea | 牽沽; 網魚 (打魚之一種)
khankofng | lead a man to a house of ill repute, to pimp | 牽公
khankong'ar | lead a man to a house of ill repute; to pimp | 牽公仔; 拉皮條
khankvef | thicken soup | 勾芡; 牽鹼
khankvy | add thicken to soup by means of starch | 勾芡; 牽羹; 牽鹼
khanlaang | introducing people (to others) | 牽人; 仲介
khanlieen | implicated; involve (in trouble); implicate | 牽連; 涉及; 牽扯
khanlui | tie down; implicate; drag; drag (into trouble); involve | 牽累
khanløkvef | one who does geomancy | 用羅盤看風水
khanløkvy | check out Feng Shui | 牽羅經
khanparn | make a wood-cut, carve wooden block for printing | 看板; 版; 廣告牌
khanparng | a billboard; an advertising sign | 看板; 廣告牌
khanseeng | guide and help; assist; patronize | 牽成; 提拔; 提攜; 栽培
khansiap | implicated; involve; affect; implicate | 牽涉
khansviaf | prolong voice; draw out one's voice loud and long (as in singing or reciting) | 牽聲; 拉長聲音
khansvoax | pull strings; pull wires; act as go-between; make a line with a cord | 拉線; 牽線
khansy | draw out silk; reel silk from cocoon; make thread or filament (of boiled sugar syrup) | 牽絲; 拉絲; 抽出絲狀物
khantefng | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊登
khanthaau | cover page | 刊頭
khanthoaf | shift blame; involve (person) in something unpleasant; accuse falsely | 牽拖; 責怪; 帶累; 推諉; 誣賴
khantiautiaau | hand in hand | 拑牢牢
khantien | connect electricity | 牽電; 接電
khantiin | creeper; the vine puts out creepers; tendrils | 牽藤; 蔓藤; 藤草蔓延
khantikøf | lead about a boar for mating purposes | 牽豬哥; 飼養種公豬為業的人
khantngg-koarto | be deeply concerned | 牽腸掛肚
khantukøf | | 牽豬哥
khantvii | intertwine; entangled | 牽纏; 糾纏; 纏繞
khanzaix | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊載
khanzhea | involve; implicate | 牽扯
khao si sym huy | say one thing and mean another ─ hypocrisy; meaning contrary to what is spoken | 口是心非
khao toat thienkofng | ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art) | 巧奪天工
khao'oafn | cry for redress of wrong; call for justice | 哭冤; 呼冤
khaobin | crying face | 哭臉
khaobun | to ask, to inquire | 哭問; 扣問
khaochviuu | Wailing Wall in Jerusalem | 哭牆
khaocvii | deduct from wages; reduce prices) | 扣錢
khaohwn | deduct score | 扣分
khaojiin simhieen | very touching (said of music; writing) | 扣人心弦
khaokiexn | pay respects; pay visit | 叩見
khaosyn | deduct a certain amount from an employee's pay (as a punishment; compensation for damaged public property) | 扣薪
khaozhafn | crying | 哭潺; 哭孱
khap'ixn | to stamp with a seal or a chop, seal | 蓋章; 蓋印
khap`cidtiøh | easily; frequently | 動無動; 磕一著
khapeqsurn | kind of edible aquatic reed; especially its shoots | 筊白筍
khaphang | between the thighs; space between the legs | 腳縫; 胯下; 腿間
khapte-kongliim | please come with your whole family (a conventional term used in Chinese invitation cards) | 闔第光臨
khaq-extaxng | more likely to be able to | 比較能
khaq-khinlat | using less strength | 較輕力; 輕點力
khaq-toaxbin | have a higher possibility | 較大面
khaq-uxcvii | more wealthy; rather wealthy | 較有錢
khaq-uxeeng | have more free time | 較有空; 較有閒
khaq-uxlaang korng | more people say; said by more people | 較有人講
khaqboong | fog | 下霧
kharchiaf | truck | 卡車
kharm'afpvy | edge of a cliff | 崖仔邊; 崖緣; 嵌邊
kharm'ixn | to affix a seal, to stamp | 蓋印
kharmbin | cover the face; don't see danger | 遮面; 無知險惡
kharmchiu | cut tree | 砍樹
kharmngg | knock at a door | 扣門; 敲門; 扣(敲)
kharmterng | on the cliff; upper level | 崖頂; 山崖上
kharmthaau-kharmbin | don't see danger; silly; stupid | 蓋頭蓋面; 傻乎乎的; 無知死活; 把頭臉都遮住
kharmthaukharmbin | dumb-headed; ignorant | 崁頭崁面
kharmzay | inspect a disaster-stricken area | 勘災
kharmzhaxng | hid | 蓋藏
kharn | Straightforward; open | 侃
kharnbong | visit or call on (archaic) | 看望
kharng | eye socket | 眶
kharngkafng | stay away from work without good reason; neglect work | 曠工
kharngkhaxng`leq | scratch or scrape with nails | 揭揭咧
kharngpeh | blank | 空白
kharngphie | pick off scabs | 揭痂
kharngte | open vacant piece of ground suitable for building | 曠地
kharngtoe | | 空地
kharngtøe | open space | 曠地; 空地
kharnho | nurse; caretaker; nurse (in hospital) | 看護
kharnho-hu | nurse; ; care taker | 看護婦
kharnhoxhak | Nursing | 看護學
kharnhoxhu | nurse | 看護婦; 護士
kharnhoxhu-tviuo | hospital matron | 看護婦長; 女護士長
kharnkox | look after | 看顧
kharnsiuo | guard a jail or a prison; jailer; prison guard; prison police; prison guards | 獄警; 看守
kharnsiwsor | house of detention | 看守所
kharpinchiafng | carbine | 卡賓槍
kharpinzhexng | carbine | 卡賓槍
kharsaxng | mother | 母親; 源自日語かあさん(kaasan); 日語漢字為「母さん」
kharthofng | cartoon | 卡通
kharzefng | ring bell; strike bells; toll a bell | 敲鐘; 鳴鐘
khasaukeng'ar | brothel | 跤梢間仔
khasaw-keng'ar | brothel | 跤梢間仔; 娼館
khasiern | the athlete's foot | 腳癬; 跤癬
khataang | a lower leg; calf of the leg; leg from knee to ankle | 小腿; 跤胴; 腳脛; 腳筒
khatangkud | bone of the lower leg; shin-bone | 腳脛骨
khataqchiaf | bicycle | 腳踏車; 跤踏車
khatbong | thirst after | 渴望
khatexng | footstool | 腳凳
khatharng | wooden pail; container; water bucket; large basin used by women for a sponge bath | 腳桶; 跤桶; 洗腳盆; 水桶
khatofjiin | calf (of the leg) | 小腿肉; 腳肚仁
khatoxng | foot brake | 腳擋; 跤擋; 腳煞車
khatthoky | excavator | 挖土機
khauhofng | dryness caused by the wind; be exposed to wind | 風刮; 刮風; 晾風
khauqkhauqciah | always eating something | 愕愕吃; 無停地吃
khauqkhauqkorng | constantly talking | 愕愕說; 說個無停
khauqkhauqzuxn | shudder or shiver | 愕愕顫; 抖個無停
khautøliefn | wood-shavings | 刨刀屑; 刨刀萎
khaw'iefn | oropharynx | 口咽
khaw'ym | accent | 口音
khawbin | outside of the door | 口面; 外面
khawburn | tone of speech | 口吻
khawchiuo | skilled hands, skill | 巧手; 熟練的手
khawchix | an oral examination | 口試
khawgieen | deceiving words; sweet talk; artful words | 巧言
khawgieen-lexngseg | sweet words and insinuating manners (which are seldom associated with virtue) | 巧言令色
khawhoong | lipstick | 口紅
khawkefng | verbal evidence or confession; deposition | 口供; 口徑
khawkexng | diameter of the mouth of things; caliber of guns | 口徑
khawkiofng | verbal evidence or confession; deposition | 口供
khawky | oral stunts (i.e. the ability to imitate various sounds with the mouth) | 口技
khawleng | military; password; verbal instruction; (word of) command | 口令
khawlioong | provisions | 口量; 口糧
khawniuu | grain rations; food ration | 口糧
khawpien | plausible argument; ingenious argument | 巧辯
khawpy | opinion; public praise | 口碑
khawsixn | verbal message | 口信
khawsoad-bupiin | Oral agreement cannot serve as evidence. Oral promise is not binding | 口說無憑
khawthoaan | oral; tradition; oral teaching; report; hearsay | 口傳
khawym | provincial accent; dialect | 口音; 腔調
khax hunzhøef | knock the tobacco (ash) out of a pipe | 敲煙斗; 敲煙吹
khax tiexn'oe | phone; to telephone | 打電話
khax tiexnpøx | telegraph | 打電報
khaxm zhuoterng | roof a building | 蓋屋頂
khaxm`khylaai | cover over | 蓋起來
khaxn | look at; observe; watch over; examine | 看
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khaxng liab'afphie | pick the scab off a boil | 揭瘡疤; 揭粒仔痞
khaxng | vacant ground; wilderness | 曠; 控; 抉
khaxthofng | comic strip; cartoons; the funnies; comic books | 卡通
khay gafnkaix | enlarge the field of vision; see new things | 開眼界
khay zabor | go whoring | 嫖妓; 開查某
khay | open; begin; make out (a bill or a prescription); to dig (a well); to bloom | 開; 花費
khayboo | model; example; pattern or model | 楷模
khayji | standard script of handwriting | 楷字; 楷書
khaykøf | song of victory; song of victory or triumph | 凱歌
khaysoaan | to return in triumph | 凱旋
khaysoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khaysw | standard script of handwriting | 楷字; 楷書
khazefngkaq | toenail | 腳指甲
khazefngthauar | toes | 跤指頭仔
khazhng'au | behind; at the back; behind somebody's back | 尻川後; 背地裡; 背後
khazhng'au-oe | backbiting | 尻川後話; 背後話; 私詆
khazhng'auxoe | backbiting | 尻川後話
khazhngf cviu | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 尻川癢; 多事; 自作孽
khazhngf tngg | stay too long; pay person too long a visit | 尻川長; 長屁股 (久留無離不受歡迎)
khazhngf | anus | 尻川; 屁股; 肛門
khazhngf-khafng | the anus, the fundament | 尻川孔; 尻川空
khazhngkaw | butt groove | 尻川溝
khazhngkhao | anus | 尻川口
khazhngkud | the hucklebone | 尻川骨
khazhngphea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khazhngphoea | buttocks, rump | 尻川䫌
khazhngphøea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khazhngtao | hips; buttocks | 尻川斗; 臀部
khazngfkaq | toenails | 腳指甲
khazngfthau'afphang | interstices between the toes | 腳指頭仔縫
khazngfthauar | toe | 腳指頭仔
kheabeeng | allied | 契盟; 締盟
kheacymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 契姐妹; 結拜姐妹
kheatng | bite off | 咬斷
khechiuo | be a hindrance | 瘸手; 礙手
kheeng zaixkhox | take stock; inventory | 查庫存; 集財庫
kheeng zhaebøea | gather up the leavings after a meal | 吃光剩菜; 集菜尾
kheeng | exhausted; poor; investigate fully; gather up (leavings) | 窮; 收集; 集東西在一起
khef`nih bøo kharmkoax | Good for nothing. Useless lout! (Lit. The river has no cover ─ so it's easy for you to go throw yourself in.) | 溪裡無蓋蓋; (比喻人沒用可跳河死)
khef`nih | in the river | 溪裡
khefbeeng | open eyes | 啟明
khefbengchvy | the morning star, venus | 啟明星; 晨星
khefbengzhvef | morning star; Venus | 啟明星; 晨星
khefboong | enlighten; instruct the young; enlightenment | 啟蒙
khefciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 啟者; 敬啟者
khefexng-buun | a responsive reading | 啟應文
khefheeng | to start on journey | 啟行
khefhofng | open sealed envelope | 啟封
khefieen | delay | 稽延
khefiong | start using; enable (as in enable a feature') | 啟用
khefng | frame; light; lowly; unimportant; frivolous; reckless; underestimate | 框; 阬; 輕; 圈子
khefngteng | certainty; be sure to; affirmation; affirm; acknowledge | 肯定
khefngthak | study hard | 肯讀; 肯用功
khefngthviaf | willing to listen | 肯聽
khefngzøx | willing to do | 肯幹; 肯做
khefsi-bunhak | apocalyptic | 啟示文學
kheftheeng | depart; start on a journey | 啟程
khefza'oaan | inspector; surveyor | 稽查員
khefzefng | audit; taxation; examine goods and collect duty | 稽征
khefzefng-zhux | tax office, revenue office | 稽征處; 稅捐處
kheg irn'ar | engrave a seal or a stamp | 刻印仔; 刻圖章
kheg put'ioong oan | Not a moment is to be lost; most urgent | 刻無容緩
kheh'un | bus; passenger service; passenger transportation | 客運
khehbiin | close eyes to sleep | 閉眠; 閉目睡著
khehchiaf | coach; bus; passenger car or train (as opposed to freight) | 客車
khehciao | magpie | 客鳥; 喜鵲
khehgoaan | customer source | 客源
khehkoafn | objective; objectivity; objective view | 客觀
khehkoafn-sexng | objectiveness | 客觀性
khehkoafn-zwgi | objectivism | 客觀主義
khehkoanlun | objectivism | 客觀論
khehkoanteg | objectively | 客觀德; 客觀的
khehkoarn | inn; small hotel; hotel (obsolete expression) | 客館
khehky | passenger plane; airliner | 客機
khehluun | a passenger ship | 客輪
khehpaang | guest room | 客房
khehpng | meals sold at a fixed price per customer according to the quality of the dishes served | 客飯
khehsiofng | traveling merchant, foreign businessman | 客商
khehthngg | make sugar from cane | 擠糖; 製糖; 榨甘蔗汁來製糖
khehtngg | parlor | 客堂
khehzaxn | inn; small hotel | 客棧; 小旅館; 旅店; 旅館
khehzhngf | a cabin of a ship or a plane | 客艙
khehzhoaxn | guest star; someone from the audience appears onstage for an impromptu performance; (an established actor or actress) having walk-on role; cameo role; guest-star | 客串
khehzngf | a Hakka village | 客庄; 客家莊
khehzuun | commercial boat; passenger ship; liner | 客船
khehzø-isefng | visiting doctor | 客座醫生
khek'afng | Her tenacious fate will be too much for her husband | 剋夫
khek'irn | prelude | 曲引; 前奏
khek'irn'ar | engraved seal | 刻印仔
khek'ixn | carve wood blocks for printing | 刻印
khekchvy | natural enemy | 剋星
khekciøh | stone engraving | 刻石
khekhafng | not get along well; be on bad terms; be at | 無和; 找麻煩; 卡孔; 挑剔
khekkafng | carver | 刻工
khekkhiin-khekkhiam | diligent and frugal | 克勤克儉
khekkhuy | get the fag end; at a disadvantage; make (someone) suffer a loss cf. chiah-khui | 吃虧; 克虧
khekkie-hengsien | overcome self and do good | 克己行善
khekkie-thaixjiin | deny oneself and treat others with kindness | 克己待人
khekkoafn | objective | 客觀
khekkud-bengsym | permanently imprint (another's favor) on the mind; remember with gratitude constantly and forever | 刻骨銘心
kheklan | overcome difficulties | 克難
khekparn | engrave blocks for printing | 刻板
kheksaux-thngg | cough-drop | 咳嗽糖; ?嗽糖
kheksefng | malignant star ─ a person who always bars another person from success; unbeatable rival; a jinx | 剋星
kheksiong | carve a statue | 刻像
kheksym | heartbreak | 剋心
khektek-tiesexng | defeat the enemy and win the battle | 克敵致勝
kheng | rainbow | 虹; 彩虹
kheng'ar | a crate | 筐仔; 桕仔
kheng'i | easy; facile; effortless; lightness; reckless | 輕易
kheng'iuu | light oil | 輕油
khengban | treat with disrespect | 輕慢; 輕蔑
khengbiet | slight; scornfulness; misprize; disdain | 輕蔑
khengbii | slight; unimportant; trifling; insignificant | 輕微
khengbo | admire; admiration | 傾慕
khengbuun-tioxngbuo | put the sword above the pen | 輕文重武
khengcyn | be strict in dealing with matters | 傾真; 窮真; 從嚴處事; 嚴密
khenggieen | lightly | 輕言
khenghioxng | tendency; predisposition; aptness; inclined towards; tendency; trend; inclination | 傾向
khenghoef | epiphany | 曇花; 瓊花
khenghoo | frivolous | 輕浮
khenghud | neglect; to slight; ignore | 輕忽
khenghwn | complain about unfair treatment | 窮分; 計較; 歧視
khengjuu | intelligensie slaughter | 坑儒
khengkaf-toxngsarn | dissipate one's fortune | 傾家蕩產
khengkanggiap | light industry | 輕工業
khengkhag | envelope; framework; (n) outline; silhouette | 輪廓
khengkheeng`leq | tidy up, put in order (room) | 傾傾咧; 集集咧
khengkhefng | my dear | 卿卿
khengkhiao | agile; skillful; delicate | 輕巧
khengkhiekiuu | gas balloon | 輕氣球
khengkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khengkhoaix | agility; springiness; volatility | 輕快
khengkhofng | empty | 傾空
khengkimsiok | light metals | 輕金屬
khengkog | cause the downfall of a city or an entire country | 傾國
khengkuo | heedless (reckless) undertaking; rash action | 輕舉
khengkuo-boxngtong | heedless (reckless) undertaking; commit a rash act | 輕舉妄動
khengkyn-sngrniuo | be calculating and unwilling to make the smallest sacrifice; esp. in monetary matters | 斤斤計較; 窮斤算兩
khenglioxngkib | lightweight (in boxing) | 輕量級
khengloong | empty pocket | 傾囊
khengmoh | iris of eyes | 傾膜
khengphiaw | buoyant | 輕飄
khengphuu | flippant; frivolous; playful | 輕浮
khengphuun | overturn a bowl | 傾盆
khengpien | (adj) lightweight and portable; handy; convenient | 輕便
khengpien-chiaf | push-car on a narrow track | 輕便車; 手推車
khengpiet | despise, disdain, contempt | 輕別; 輕視
khengpiexnchiaf | narrow-gauge hand-car | 輕便車
khengpok | take liberty with a girl; get fresh; fickle; flippant; disdain; contempt; frivolity; levity; frivolity; insincere; fickle | 輕薄
khengsefng | risk one's life; regard life lightly; commit suicide | 輕生
khengsi | slight over; mis prize; make slight of; look down on; esteem lightly; despise; neglect; ignore | 輕視
khengsiaa | tilt; stant; fall away; declension; slant; slope; inclination | 傾斜
khengsiaux | to square an account; to clear an account; to liquidate an account; adjust (examine) accounts (at night; as a businessman or a housewife) | 清數; 結帳; 窮帳
khengsiaw | to dump (goods; products); dumping | 傾銷
khengsixn | believe whatever one is told; believe without consideration | 輕信
khengsud | careless(ly); thoughtless(ly); imprudent(ly) | 輕率
khengsviaa-khengkog | exceptionally beautiful woman for whose sake a city is ruined or a country lost | 傾城傾國
khengsviaf-seasoeq | speak softly; talk in a soft voice | 輕聲細語
khengsym | to fall in love | 傾心
khengsyn | light body | 輕身
khengtaan | hydrogen bomb | 氫彈
khengtek | underestimate the enemy | 輕敵
khengthiaw | skittish | 輕佻
khengthox | pour forth; pour out | 傾吐
khengthviaf | listen carefully; be all ears | 傾聽
khengtvoaa | hydrogen bomb | 氫彈
khengtør | pouring; empty out; dump; dump out | 傾倒
khengzofng | with light equipment | 輕裝
khengzux | pour into; inject into | 傾注
khepvy | the sides of stream; river side | 溪邊
kheq kamciax | press sugar-cane | 搾甘蔗
kherng ciaqkhor | willing to endure hardship | 肯吃苦
kherng iar mxkherng | Are you (Is he) willing or not? | 肯無肯
kherng | be willing to; consent to; to permit | 肯; 頃
kherngciog | felicitate; congratulate | 祝賀; 慶祝
kherngciog-hoe | a celebration party | 慶祝會
kherngciok'hoe | celebration; party | 慶祝會
kherngheng | rejoice | 慶幸
khernghø | congratulate; congratulatory wishes | 慶賀
kherngkofng | to celebrate a victory or a success | 慶功
kherngkong'iexn | dinner party in celebration of triumph; victory party | 慶功宴
kherngsenghoe | birthday party | 慶生會
kherngsiu | to celebrate birthday; offer birthday greetings | 慶壽
kherngtiaux | occasions for celebration (wedding; etc.) and condolences (funeral); congratulations on happy occasions and condolences over bereavements | 慶弔
kherngtiern | commemoration; national festivities and celebration ceremonies | 慶典
khexng | ancient percussion instrument made from stone or jade; good luck; blessings; happiness; to reward; congratulate | 磬; 慶
khexng'uo | slight rainfall at the appearance of a rainbow | 虹雨; (彩虹出現時的小雨)
khexngho | slight rain-fall at the appearance of a rainbow | 虹雨; (彩虹出現時的小雨)
khexngjiø | light shower under rainbow sky | 虹尿; 虹雨
khexngkiøo | rainbow bridge | 虹橋
khexngmoaa | sisal hemp | 瓊麻
khexngmoh | iris of eyes | 虹膜
khia koansvoaf khvoax bea siøthad | look on unconcerned | 豎高山看馬相踢; 袖手旁觀
khia-khylaai | Stand up! | 站起來
khia`khylaai | hold up (high); raise up | 站起來; 起立; 豎起來
khiabeflofng | sit astride of; sit on a person | 騎馬瓏; 跨騎
khiachiaf | riding bicycle | 騎車
khiafng | tinkle; deceive; fool; hoodwink; stolen | 鏘; 發叮噹聲; 騙; 清脆聲; 偷
khiakhafng | to pick fault; look for trouble | 騎孔; 故意出難題; 找麻煩
khiakhafng-khiaphang | create difficulties | 騎孔騎縫; 諸多刁難
khialaang | look for trouble | 騎人; 拗橫人
khiamhy | humility; condescension; modest; unassuming | 謙虛
khiamjiong | yield from modesty | 謙讓
khiamkexng | respectful; unassuming | 謙敬
khiamkiofng | respectful; unassuming | 謙恭
khiampy | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙卑; 謙遜
khiamsurn | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙遜
khiamsuxn | humble, modest, humility, modesty | 謙遜
khiang'ar | thief | 鏘仔; 騙子
khiangkhiangkiøx | clash | 鏘鏘叫
khiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
khiaochiw | handlebar mustache | 翹鬚; 翹八字鬍
khiaomngg | guide to secret or special techniques | 竅門
khiapsvy | homely, unpretty | 怯生; 難看的
khiarm'afn | unease; indisposed; be in poor health (a polite expression) | 欠安; 微恙
khiarm'eng | require or be in need of | 缺用; 欠用; 需要
khiarm'iong | require or be in need of | 缺用; 需要
khiarm'oaan | short of help | 欠員; 欠工作人員
khiarmcvii | lacking of money | 缺錢
khiarmhang | still one thing to do; not finished | 欠項; 缺一樣 (東西)
khiarmkhoarn | owe money; amount of money owed | 欠款
khiarmlaang | short of help | 欠人; 需要人手
khiarmsyn | overdue wages; back pay | 欠薪
khiarmtang | not enough weight | 欠重; 無足重量
khiarmzeeng | owe favors; favors not returned or repaid | 欠情; 欠人情
khiarngchiuo | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能手; 精明的人
khiarngkhaf | terrible; formidable; serious; devastating; tough; capable; sharp; severe; fierce; unyielding (said of a woman); spirited; mannish | 能幹; 勥跤; 厲害; 精明
khiarngtao | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能斗; 精明的人
khiatafng-khiasay | create difficulties | 騎東騎西; 諸多刁難
khiaubin | curve surface | 曲面
khiaukhaf liern zhuiechiw | put one leg over the other and twist the mustache ─ live in leisure | 蹺腿捻鬍鬚; 生活閒逸
khiaukhy | to (deliberately) make things difficult for others | 曲斜; 曲敧; 刁難
khiaulinlofng | crooked | 曲鈴瓏; 彎彎曲曲
khiaux`khylaai | rise (as the tail of a peacock or one end of a seesaw); stand erect | 翹起來
khiawchiaux | smile | 巧笑
khiawpien | specious argument | 巧辯
khiawsiin | very real and life-like | 巧神; 聰慧相
khiaxchiw | autumn rainy season | 豎秋; 徛秋; 雨季; 秋季雨季
khiaxciah | eat upright | 豎吃
khiaxhofng | keep watch (during a clandestine activity); be on the lookout | 把風; 站崗; 豎風
khiaxjinpeeng | the ninth radical | 騎字爿; 人部; (部首)
khiaxkhuxn | sleep while standing | 站睏; 站著打盹兒
khiaxkhuy | stand on the side | 站開
khiaxkoong | strong upright bar; fastened inside of a door | 豎槓; 豎閂
khiaxleeng | set up ancients symbol; deceased tablet | 豎靈; 徛靈; 立靈位; 燔祭
khiaxlym | saving water | 豎飲
khiaxm Bitafmirn | vitamin deficiency | 欠維他命
khiaxm cidee kui | do everything but kneel (said of very urgent entreaty) | 欠一個跪
khiaxm cidkhaf | short one hand (for some game or gambling) | 欠一人
khiaxm cidkui | do everything but kneel (said of very urgent entreaty) | 欠一跪
khiaxm zuyhwn | dehydrated | 缺水份
khiaxm'eng | frugal; provident | 儉用
khiaxm'iong | be careful with one's spending; frugal; thrifty | 儉用
khiaxm`laang | owe people | 欠人; 負債
khiaxmciah | save money on food | 儉食; 省吃
khiaxmciah-liafmzheng | economize on clothing and food; live a frugal life | 儉吃儉穿
khiaxmcvii | save money | 儉錢
khiaxmkhiam'ar eng | frugal | 儉儉仔用
khiaxmtngg-nehto | frugal | 儉腸凹肚; 省吃儉用
khiaxmtngnehto | frugal | 儉腸凹肚
khiaxmzheng | save money on clothes | 儉穿; 穿得省儉
khiaxng | staving; be good (clever) at | 棒; 勥; 強; 能幹; 能力強; 精明; 善於
khiaxngg | turn yellow, wither (plants) | 徛黃
khiaxniuu | placing a column | 立樑; 豎樑
khiaxoexpefng | guards; male standing infront of female dooms waiting | 徛衛兵
khiaxpiin | screen; standing screen (as at doorway) | 豎屏; 徛屏; 屏風
khiaxpy | set up a stone monument with an inscription | 立碑; 豎碑
khiaxsietheeng | stand upside down | 豎死挺; 倒立
khiaxsngx | about; around; approximately | 徛算; 約莫; 豎算
khiaxsym | spin in one place as a top, stand motionless | 站心
khiaxtengkøf | setup bamboo lantern for lunar July ceremony | 徛燈篙
khiaxteq khuxn | sleep standing up | 站著睡; 豎睡
khiaxtheeng | stand erect | 站挺; 倒立; 豎直
khiaxthengtheeng | stand up straight | 徛騰騰
khiaxzaang | ripe on the tree; secure | 豎叢; 妥當; 在樹上熟的果子
khiaxzefng | grandfather clock | 立鐘; 豎鐘
khiaxzvea'oong | person who likes sophism | 強辯者; 豎諍王
khichiaa | to slant to one side | 傾斜; 欹斜
khiciaxm | to bully; to occupy | 欺佔
khie cidphaf | formed a blister | 起了一個水泡; 起一皰
khie gisym | become suspicious | 起疑心
khie hong'erng | sea rises high | 起風浪
khie kekbeng | bring about a revolution | 起革命
khie sinkefng | go crazy; lose samity | 發神經; 起神經
khie'efng | abandoned infant | 棄嬰
khie'iuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 煤油燈
khie'kngr | windpipe | 氣管
khie'koaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khie'koafn | organ of the body | 器官
khie'mngg | air intake | 氣毛
khie'og-ciongsien | reform (personal conduct); shun the evil and follow the good | 去惡從善
khie'ong | prosperous | 氣旺
khie'tiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 器重
khie'un | fortune | 氣運
khie'wn | temperature | 氣溫
khie-chirnnaq | have urticaria | 蕁麻疹
khie-mngkngr | be absolutely horrified | 起毛管; 毛骨悚然
khie-serngte | (v) get angry | 起性地; 動怒; 發脾氣
khie-serngtøe | get angry, lose temper | 起性地
khieaxm-taubeeng | forsake darkness and come to the light ─ renounce a bad cause and join the camp of justice | 棄暗投明
khieberng | utensils | 器皿
khiebong | expect or hope with eagerness | 企望; 企望,企盼
khiebuun-ciuxbuo | quit civilian life and join the army | 棄文就武
khiechiaf kaytheftviuu | chop shop | 汽車解體廠
khiechiaf | motorized vehicle; car; motorcar; automobile | 汽車
khiechiaf-lykoarn | motel | 汽車旅館
khiecid | disposition; nature; gaseous state; disposition; temperament | 氣質
khiecid-ciamtøo | desert one's post and take flight | 棄職潛逃
khiecied | moral integrity | 氣節
khieen | dry; dried; exhausted; clean; diligent (When pronounced khia5n it means heaven; male or a father.) | 乾
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiefn thaukhag | hit head with knuckles or rocks | 擲頭殼; 用食指與中指, 或石頭打頭部
khiefn | hinge; feather; cleat | 栓; 掔; 擲; 拋; 打
khiefn`khix | to fling away | 擲去
khiefncioxng | send generals (to battle) | 遣將
khiefnhoaan | send back (a person) | 遣還
khiefnhoarn | send back; send home | 遣返
khiefnhoee | send back (a person) | 遣回
khiefnkhie | canine tooth | 犬齒
khiefnmar cy løo | labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase) | 犬馬之勞
khiefnphaix | send forward; dispatch; mission; assignment | 派遣; 遣派
khiefnsaehoe | CM: Cong. Miss. (Lazarists) | 遣使會
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khiefnsaxn | dismiss; dispatch an envoy | 遣散
khiefnsaxng | repatriate; send back; send away; to escort | 遣送
khiefnzeg | denounced | 譴責
khiehin | be angry; be resentful; be hateful | 氣恨
khiehioxng | direction; whereabouts; where one is going | 去向
khiehun | atmosphere | 氣分
khiehuxn | be angry; be furious | 氣憤
khiehwn | atmosphere; air; mood; atmosphere | 氣氛
khieiuu-chiwliutvoaa | Molotov cocktail | 汽油手榴彈
khieiuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 汽油燈
khiekafng | cylinders (in automobiles; motorcycles) | 汽缸
khiekhafng | air hole; pore (of skin); stoma (on a leaf); spiracle or blowhole (of a whale); vesicle (of igneous rock) | 氣孔
khiekhoaan | abstain | 棄權
khiekngfciiam | bronchitis | 氣管支炎
khiekngfcy-iam | bronchitis | 氣管之炎; 氣管支炎
khiekngfiam | bronchitis | 氣管炎
khiekngr | windpipe | 氣管
khiekngr-chietkhaisut | tracheotomy | 氣管切開術
khiekoaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khiekoafn | organ of the body | 氣官
khiekoarn | windpipe | 氣管
khiekofng | konghu; yoga-like art of breathing strength into one's body (in Chinese boxing) | 氣功
khieliong | forbearance; tolerance; capacity; generious | 氣量; 器量
khieloong | air bladder (of fish); air sac (of birds or plants); gas bag or envelope (of a dirigible) | 氣囊
khiemngg | air intake; steam valve | 氣門
khien'ar | hinge; chain; catenary; catch; hook; or ring (as curtain rings; door catch etc.) | 牽仔; 圈仔; 鏈扣; 鈎子
khienau | angry, to be annoyed | 氣鬧
khienchiøx | pious smile | 虔笑
khienkexng | devout; reverently | 虔敬; 虔心
khienkhiefn`leq | throw them away | 丟丟咧; 掔掔咧
khienkhwn | sky and earth; male and female; heaven and earth | 乾坤
khienkioong huxhoe | give a forced interpretation; distort the meaning; make farfetched interpretations | 牽強附會
khienkioong | arbitary; farfetched; forced (of an interpretation); unnatural; far-fetched | 牽強
khienkioong-huohoe | fasten on an unwarranted conclusion | 牽強附會
khienkoax | worry over | 牽掛
khienlieen | to involve; drag out | 牽連
khienlui | drag out | 牽累
khienløh | to throw down | 丟下; 掔落
khienmngg | close the door; fasten the door by putting the hook in its staple | 拴門; 扣上門
khienseeng | piety; piousness; religiosity; sincere and devout | 虔誠
khiensixn | be devoted to, be pious | 虔信
khiensym | devout; reverently | 虔心
khientong | to involve; upset | 牽動
khienzex | keep at bay; hold in play; containment | 牽制
khienzhud | to throw out | 丟出; 掔出
khienzø | term used for the male when telling fortune | 乾造; 算命時男的稱呼 [*]
khiephaxn | expect or hope with eagerness | 企望; 企盼
khiern | send away; dog; radical 94 | 犬; 遣
khiernkhiexn | bend up (head); imply a person with naive character | 譴譴
khiernkhiexn`leq | make flavor by fire | 爆爆咧
khiernlor | make a savory sauce of chopped onions | 爆魯; 芡滷; 作菜鹵
khiernphafng | frying; flavor with onion or mushroom before frying (something) | 譴芳; 芡芳; 爆香
khiernsngr | superstitious rites or notions | 譴損; 迷信; 咒; 忌誨
khiernthaau | saute material | 匡頭; 佐料; 爆香材料
khiernthiefn | gawk while walking around | 譴天; 仰頭; (形容無精打采)
khiernzeg | accusation; blaming; rebuke; reprimand; to blame; to reproach | 譴責
khiesiaa-kuizexng | depart from evil and return to the good | 去邪歸正
khiesie laang | enough to vex a man to death | 氣死人
khiesie-laang | I'm furious! I'm so mad! | 氣死人
khiesinlofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiesiong | atmospheric phenomenon; weather; atmospheric phenomena | 氣象
khiesiong-baxnchiefn | Nature abounds in change. Things change in countless ways | 氣象萬千
khiesiong-hagciar | meteorologist | 氣象學者
khiesiong-hak | meteorology | 氣象學
khiesiong-kiok | weather broadcast bureau | 氣象局
khiesiong-oexsefng | weather satellite | 氣象衛星
khiesiong-pørkøx | weather reports | 氣象報告
khiesiong-taai | weather broadcast bureau | 氣象台; 氣象臺
khiesiong-uxpøx | meteorological forecasts | 氣象預報
khiesiongkayud | rmove wounds and relieve depression | 去傷解鬱
khiesioxnghak | meteorology | 氣象學
khiesioxngtaai | weather station; meteorological observatory | 氣象台
khiesyn-lofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiethafng | transom; ventilation window; louvers) | 氣窗
khiethea-toxngleghak | aerodynamics | 氣體動力學
khiethea-toxngleglun | kinetic theory of gases | 氣體動力論
khietherng | a motor-boat, a stream launch | 汽艇
khietiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 氣重
khietkhay | open up | 揭開
khietpngr | unveiling the list | 揭榜
khietporng | unveiling the list | 揭榜
khietzhoafn | reveal | 揭穿
khieun | luck (good of bad) | 氣運
khiewn | air temperature; atmospheric temperature | 氣溫
khiexn | eat; eradicate; destroy; receive; stammer; to throw; to toss; to fling; to cast; to; reprimand; reprove | 譴; 芡; 爆香; 抬
khieym | aspirate | 氣音; 去音
khiezerng | emphysema | 氣腫
khiezhexng | air-gun | 氣槍; 氣銃
khiezhoarn | asthma; pant; to gasp; asthma | 氣喘
khiezhofng | air window, ventilating window | 氣窗
khiezuun | steamship; steamer | 汽船
khihhuun | defects | 缺痕
khihong'ixn | stamped partly on each of two sheets (as two copies of a deed or contract; for security against alterations) | 騎縫印
khihoong | ride stitch | 騎縫
khiin | diligent; industrious | 勤
khijiin thaesim | It's really too much! You've insulted me beyond the limit | 欺人太甚
khijiin-zuxkhy | cheat oneself and others | 欺人自欺
khikhy | tilt; incline; slope; slant | 傾斜; 敧敧; 斜斜
khikwn | lied to emperor; withhold truth from the emperor | 欺君
khileeng | to bully and humiliate | 欺凌
khimbeng | imperial order; imperial emissary | 欽命
khimchiog | arrest; to capture | 擒捉
khimgiorng | look up to; admire and respect | 欽仰; 敬仰
khimhefng | chest muscle or breast (of birds; chicken; duck) | 襟胸; 禽之胸部
khimhieen | chord; string | 琴絃
khimhoan | impunity | 欽犯
khimkexng | admire and respect | 欽敬; 敬仰
khimkien | key | 琴鍵
khimnar | nabb; arrest; to capture | 擒拿
khimofciq | emotion; mood | 情緒; 奇檬子; 心情; 源自日語きもち(kimochi); 日語漢字為「氣持ち」
khimseg-cy-lok | pleasures of married life | 琴瑟之樂
khimseg-høbeeng | marital harmony; conjugal bliss | 琴瑟和鳴
khimteng | granted; ordered; approved by His Majesty; compiled and published by imperial order (books); (books) complied or edited by the emperor | 欽定
khimzhat siefn khim'oong | If you want to capture a group of bandits; capture the ringleader first. ─ Stress what should be done first. First things first | 擒賊先擒王
khimzoong | adore (the supreme God) | 欽崇
khin'giin | aluminum | 輕銀
khin'guun | aluminum | 輕銀
khin'i | easily | 輕易
khin'vi | easily | 輕易
khin'ym | light tone | 輕音
khinbiern | diligent; hardworking; industrious | 勤勉
khinbu | be employed; work; serve; employment; service; service; a work; work for (as an office or company) | 勤務; 工作; 服務
khinbu-sikafn | business (office) hours; on duty | 勤務時間; 上班時間
khinbuxpefng | orderly | 勤務兵
khinbuxtiofng | business (office) hours; on duty | 勤務中
khinchiuo | careful and gentle in doing fine hand-work | 輕手
khinchixn | thing which weighs lighter than its appearance | 輕秤; 重量輕
khingiin | aluminum | 輕銀; 鋁
khinhak | study hard; diligent; study diligently | 勤學
khinheeng | light punishment | 輕刑
khinihneq | quinine | 奎寧
khinjiuu | tender | 輕柔
khinkhiam | diligence and frugality; diligent and economical | 勤儉
khinkhiangkiøx | sound of bowl and dish colliding | 輕鏗叫; 碗盤相碰聲
khinkhiekiuu | balloon | 輕氣球
khinkhiin | deligent, hard working, industrious | 勤勤; 勤勉
khinkhin'ar | gently; lightly | 輕輕仔
khinkhinsangsafng | easily | 輕輕鬆鬆
khinkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khinkhoaix | obligingly; readily induced to help or to do a favor; willing to help; nimble; sprightly; agile | 勤快
khinkhor | very diligent and laborious | 勤苦
khinkhoxngkiøx | sound of heavy things colliding | 鏗鏘叫; 重物碰撞聲
khinkhurn | earnest and assiduous | 勤懇
khinkhyn | lightness | 輕輕
khinkhyn-khongkhofng | sound of bowl and dish colliding | 輕輕空空; 碗盤相碰聲
khinkhyn-khoxngkhong | sound of a weight colliding | 輕誆誆; 重物碰撞聲
khinkhør | easy, light work | 輕許; 輕易
khinkimsiok | light metals | 輕金屬
khinkirn | diligent and careful | 勤謹
khinkizhexng | light machine gun | 輕機槍
khinkofng | konghu | 輕功
khinlai | few interest | 輕利; 利息輕
khinlat | lightly; soft power | 輕力
khinlioxngkib | lightweight (in boxing) | 輕量級
khinliuu | tender | 輕柔
khinløo | industry; hard-working; labor sedulously; to toil | 勤勞
khinniwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khinpien | light | 輕便
khinpiet | despise, to look down on | 輕別; 輕視
khinpøh | frivolous and shallow (in manner); small and light (objects) | 輕薄
khinsafng | fresh; relaxed; free; relaxed; comfortable; easy (as a job or business) | 輕鬆
khinsaux | slight cough | 輕嗽; 輕度咳嗽
khinsi | disdain; esteem lightly; despise; look down upon | 輕視; 歧視; 看無起; 輕蔑
khinsiofng | lightly wounded; minor injuries; minor; slight injury | 輕傷
khinsixn | believe without consideration; believe readily | 輕信
khinsviaf | soft voice; neutral tone (in phonetics of Mandarin and many other Chinese dialects) | 輕聲
khinsviaf-seasoeq | quiet; gentle voice | 輕聲細語
khinsviaseasoeq | speak softly | 輕聲細說
khinsviasoeaseq | speak softly | 輕聲細說
khinsyn | light body | 輕身; 毫無掛慮; 身體輕
khintang | importance; light and heavy; important and unimportant; weight or importance (in general or in the abstract) | 輕重; 重量; 慾望
khinthak | deligent in study; study diligently | 勤讀
khinthvafthvar | light in weight | 輕極了
khinto | little degree | 輕度
khinzexng | benign disease | 輕症
khinzhaezw | chopped celery | 芹菜珠
khinzhaix | celery | 芹菜
khinzoe | venial sin | 輕罪
khiofng | Name of a tribe in West Szechuan; surname; boundary; dead but not yet putrefied | 羌; 姜; 疆; 殭
khiofng'uix | fearful | 恐畏
khiofnghad | racketeering; blackmail; threaten; terrorize | 恐嚇
khiofnghatzoe | blackmailing (offense of); intimidation; extortion | 恐嚇罪
khiofngheg | blackmail, intimidate, threaten, intimidation | 恐嚇
khiofnghoong | fear; suspicion | 惶恐; 恐惶
khiofnghoong-put'afn | suspicious and uneasy | 恐慌無安; 恐惶不安
khiofngkhao-bupiin | word of mouth is no evidence or proof (of a transaction); word of mouth cannot be trusted ─ a written document is necessary | 恐口無憑
khiofngkhu | fear; dread; fright; scare | 恐懼
khiofngkviaf | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐驚; 恐怕
khiofnglioong | inosaur; dinosau | 恐龍
khiofngphvax | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐怕
khiofngpox | fearful; frightful; fear; fright; terror | 恐怖
khiofngpox-hunzuo | terrorist | 恐怖份子; 恐怖分子
khiofngpox-huxnzuo | terrorists | 恐怖份子
khiofngpox-sitai | age of terror; reign of terror | 恐怖時代
khiofngpox-zwgi | terrorism | 恐怖主義
khiokchiøq | carpenter's square | 曲尺
khiokcied | bending; refraction | 屈折; 曲折
khiokcioong | obey; yield reluctantly | 曲從
khiokkurnkiuu | polo | 曲棍球
khiokseeng | bend as | 曲成
khiokzoaan | suppress one's own feelings for the sake of greater interests | 曲全
khiongsy | moving mummy | 殭屍
khioong | worry | 蛩
khiorng | afraid; fear; fearful; apprehensive; terror | 恐
khip'iefn | exhaust smoke; fumes | 吸煙
khip'imparn | soundproofing board | 吸音板
khip'irn | attract | 吸引
khip'irn-lat | power of attraction | 吸引力
khip'iu'ienky | exhaust fan | 吸油煙機
khip'ym | sound-absorbent | 吸音
khip'ynlek | power of attraction; gravitation | 吸引力
khipciøh | magnet; lodestone | 吸石; 磁石; 磁鐵
khipeeng | incline; lean; slant; slope; tilt | 敧爿; 傾斜
khipefng | cavalry | 騎兵
khiphiexn | deceit; deception; fraud; deceive; to swindle | 欺騙
khiphiin | not straight | 敧蹁; 壁肩等傾斜
khipiin tioxnghux | cheat the poor and respect the rich | 欺貧重富
khipkorng | a sucker, a siphon | 吸管
khiptiin-khix | a vacuum-cleaner | 吸塵器
khiptinkhix | vacuum cleaner | 吸塵器
khiptogciar | drug addict | 吸毒者
khipzuyzoar | blotting-paper | 吸水紙
khisien-phvarog | oppress the good and timid and fear the wicked | 欺善怕惡
khisym | cheating heart | 欺心
khisyn | incline; lean; slant; slope; tilt | 欹身; 傾斜
khit'wn | beg a favor | 求恩
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khitciah | beggar; Lit. beg-for-food; beggar | 乞食; 乞丐
khitciaqkhiim | stringed instrument | 乞食琴
khitciaqkud | lazy man unwilling to work only eat all day long | 乞食骨; 只吃無肯工作的人
khitciaqliaau | beggar's hut | 乞丐寮
khitciaqmia | poor man like a beggar | 乞食命; 當乞丐的命運
khitciaqpøo | woman beggar | 乞食婆; 女乞丐
khitciaqsvy | born as a beggar | 乞食生; 乞食樣子
khitciaqthaau | head of a beggar band | 乞丐頭
khitciaqtiau | to sing a bad sounding song (Lit. the sound or song of a beggar) | 乞食調
khitciaqviaa | beggar's camp | 乞食營; 乞丐收容所
khitliin | to beg for mercy | 乞人
khiuciny | stingy people | 吝嗇之人
khiuleeng | hill; knap | 丘陵
khiumngg | curly hair | 捲髮; 捲毛
khiuo hengkharm | seize a man by his clothes at the neck or the breast | 揪衣襟; 揪胸坎
khiuo thauzafng | seize a person by the hair of the head | 揪頭鬃; 揪頭髮
khiuo-tørtngr | pull back | 拉倒轉; 揪倒轉
khiusysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu-sysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu-thaumngg | curly hair | 虯頭髮; 頭髮捲捲的
khiwtørtngr | pull back | 拉倒轉
khix ong | a vigorous personal constitution or structure | 氣旺; 血氣旺盛
khixnkhoxng'kiøx | noise | 匡噹聲; 匡噹叫
khixzhngg | can't sleep after changing the bed | 忌床
khiøh'angtiafm'ar | car game to gather diamonds and hearts | 抾紅點仔
khiøh'oaxn | harbor deep resentment | 抱恨; 記仇; 拾怨; 懷恨
khiøhbin | arrange nice goods on the surface | 拾面; 選較佳較大的貨品排於表面
khiøhcvii | collect money; call for contributions of money | 集錢; 募捐; 拾錢
khiøhgyn'ar | gives birth to the child; to reproduce; deliver; give birth to a child; child birth | 生孩子; 拾囝仔; 接生
khiøhheng | had a plan to do so | 蓄意
khiøhhin | harbor deep resentment | 抾恨
khiøhhongsuie | take up a dead body and bury elsewhere; to collect the bones in an urn; re-burial; re-interment | 拾風水; 撿骨
khiøhhun | harbor deep resentment; watch for an opportunity of revenge | 抱恨; 抾恨; 記仇; 拾恨; 懷恨
khiøhkerng | making pleat; make folds or plaits (in a dress); get wrinkled (face of an old person) | 拾揀; 抾襇; 打摺; 摺褶; 打褶子
khiøhkhafng | to pick fault | 挑剔; 拾孔
khiøhkhykhaf ciu kviaa | get up on one's two feet then walk away immediately | 提腳就走; 拾起腳就走
khiøhkhykhaf | get up on one's two feet | 拾起腳
khiøhkym | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨; 拾金
khiøhparn | set type | 拾板; 排版
khiøhpuxn | gather manure | 堆肥; 拾肥
khiøhsiong | portrait; portray | 畫像; 拾像
khiøhtiøh cvii | pick up (find) money on the ground | 拾到錢
khiøq gyn'ar | deliver a child | 拾囝仔; 接生
khiøq parn | set up print | 排字; 拾版
khiøq tengcvii | collect money for village purposes; plays; at so much a head | 募集丁錢; 拾丁錢
khiøq-khylaai | pick up (an object) | 撿起來
khiøq`khylaai | pick up | 拾起來
khiørsiin | superstitious | 迷信; 竅神
khng'ar | bran from rice | 糠仔; 米糠
khngf | bran; chaff; pollard; chaff (rice); bran (from rice) | 糠
khngpng | bran rice | 糠飯
khngq | motorcycle noise | 吭
khngrbat | hidden secret | 藏密
khngrhe | shelve; set aside | 擱下; 擱置; 放下
khngrhex | younger than real age | 囥歲
khngrhoex | to look younger than one's age | 囥歲
khngrhøex | stock; to look younger than one's age | 存貨; 藏貨; 看起來比實際年齡年輕
khngrhøo | to offer services for reconciliation; urge reconciliation | 勸和
khngrpo | save; hide a step; conceal part of our plans; story or affairs; teach in a slovenly way | 藏步; 留後步; 藏技; 留一手
khngrsoaq | persuade; advise | 勸煞; 勸人息事寧人
khngrteq | put down | 放著
khngtaai | sort of small stinging insect that breeds in bran; spoiling it | 糠虫; 米糠虫
khngx tiøqthaau | lay it in the proper direction or position | 放正; 放著頭
khngx toax | place; let alone; leave as it is | 放置
khngx | put; place; lay down or leave a thing | 放; 囥; 勸; 留; 放,置; 藏
khngx`laang | exhort one to (do good) | 勸人
khngx`løqkhix | put it down | 放落去
khoaan | fist; boxing; finger-guessing | 拳; 環; 鐶; 圈; 盤; 惓
khoaciorng | say something polite about; extol; praise too much | 誇獎
khoae'mngg | a camera shutter | 快門
khoaeban | rate of speed | 快慢
khoaechiaf | an express train or bus | 快車
khoaechiaf-tø | lane for fast traffic | 快車道
khoaechiatø | fast-traffic lane on a street; speedway | 快車道
khoaecied | fast, prompt | 快捷; 迅速
khoaeciet | express; quick; speedy; fast | 快捷
khoaekefng | tuber | 塊莖
khoaekofng | fast break (in basketball) | 快功; 快攻
khoaekwn | root tuber | 塊根
khoaemar-kapiefn | use the whip on a fast horse ─ proceed as quickly as possible (lit) | 快馬加鞭
khoaemngg | camera shutter | 快門
khoaeparn | a balad, quick tempo | 快板
khoaepien | quick | 快便; 輕便
khoaesioxng | snapshot | 快照; 快速攝影
khoaesixn | express letter; special delivery (letter) | 快信
khoaetheeng | speetboat; mosquito boat; power boat | 快艇
khoaetherng | speedboat | 快艇
khoaetøf zarm loaxnmoaa | straighten up a complicated or messy situation by taking drastic steps with dispatch; cut the Gordian Knot (Lit. chop a bunch of tangled hemp with a sharp knife) | 快刀斬亂麻
khoaezhafn | quick meal; snack; fast food; simple meal consisting of a couple of dishes which are served promptly in small restaurants | 快餐
khoaezong | blocks; lumpish | 塊狀
khoaezuun | an express boat | 快船
khoafn | large-minded; forgiving; lenient; liberal; magnanimous; spacious; generous; broad | 寬; 圈
khoafn`khylaai | circle it | 圈起來
khoafnbiern | exhort | 勸勉
khoafnhak | encouraging learning | 勸學
khoafnhang | funds; a sum of money; sum; items of expenditure | 款項
khoafnkhngx | persuade and exhort | 勸導; 款勸; 勸勸
khoafnkhoarn`leq | put in order | 款款咧; 收拾
khoafnkøx | advice | 勸告
khoafnliuu | to sincerely try to make a guest stay longer in order to offer greater hospitality | 款留
khoafnløh | put carefully away in order | 收拾; 置於; 款
khoafnpak | pack and tie up | 款落; 綑扎; 收拾
khoafnseg | form; model; pattern; sort. It seems that.. | 款式; (樣子)
khoafnsid | form; model; pattern; sort. It seems that.. | 款式; (樣子)
khoafnthai | to entertain with courtesy and warmth; hospitality; host; treat (well or badly); hospitality | 款待; 伺候
khoafnthea | external look; outward appearance | 外觀; 形式; 款體
khoafntø | persuade | 勸導
khoafnzheq | to put books in order; to tidy | 款冊; 收拾書本
khoafnzor | dissuade | 勸阻
khoagieen | exaggeration words | 誇言
khoahbofngborng | vast, broad | 闊莽莽
khoahliong | broad-minded; open-hearted | 闊量
khoahlorngloxng | vast, broad | 闊閬閬
khoakog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 寬國公司
khoan'afsi | to do it slowly | 構構來
khoan'an | allow further delay, give some more time | 寬延; 寬限
khoan'eg | right arising from ownership | 權益
khoan'ieen | to postpone | 寬延
khoan'ii | relaxed; not tense | 寬弛
khoan'ioong | to forgive; to excuse; lenient; tolerant; tolerance; liberality | 寬容
khoan'iu | forgive | 寬宥
khoan'iuu seakaix | take a round-the-world tour; circle the globe | 環遊世界
khoan'oan | to extend a time limit and slow it down or even put it off | 寬緩
khoan'uie | to comfort, consolation | 寬慰
khoan'uix | to comfort | 寬慰
khoanbiern sernggoan | dispense from a vow (Catholic) | 寬免聖愿
khoanbiern | to exempt (from a tax; penalty; etc.); forgiven; forgive generously; give a dispensation; to exempt (from a tax; penalty) | 寬免
khoanciaxm | to draw circles and occupy | 圈占
khoancied | segment | 環節
khoanhae | along the coast; within the encircling seas | 環海
khoanhan | to extend a time limit; a moratorium; allow further delay (for work or payment) | 寬限
khoanho | lenient; generous; kind | 寬厚
khoanhoaai | to open mind | 寬懷
khoanhoong | open-hearted; broad-minded; magnanimous; benignant | 寬宏
khoanhoong-taixliong | magnanimous; open-hearted; broad-minded | 寬宏大量
khoanjiaau | surround | 環繞
khoanjiao | revolve round; to circle; to move round; surround | 環繞
khoanjiin | kindness; clemency; generosity | 寬仁
khoanju | well-to-do; well-off; plenty | 寬裕
khoankerng | surrounding; environment; circumstance | 環境
khoankhoaan | links in a chain; multiple loops | 環環
khoankhoaq | spacious; expanse; wide; roomy; wide | 寬闊
khoankii | to extend a time limit; a moratorium | 寬限; 寬期
khoankiuu | global; worldwide; throughout the world; universal | 環球
khoankiuu-lyheeng | travel around the world | 環球旅行
khoankorng | vast; broad; spacious; extensive; wide | 寬廣
khoankud | a hip bone; an innominate bone | 髖骨
khoanlai | within the circle | 圈內
khoanlek | power, authority | 權力
khoanliong | (reach) an understanding | 寬諒; 原諒; 諒解
khoanpex | spacious | 寬蔽
khoanpiin | broadband | 寬頻
khoanpør | environment | 環保
khoanpør-buxntøee | Environmental Protection Issue | 環保問題
khoansex | powers and influence | 權勢
khoansiax | forgive; pardon | 寬赦
khoansoarn | to select with a circle; to select; cast a vote by stamping a small circle above the candidate's name. Usually all the candidates names are listed on the ballot together with their pictures | 圈選
khoansu | to excuse, to pardon, to forgive | 寬恕
khoansux | pardon; condonation; forgive; to pardon; forgiveness | 寬恕
khoansym | to feel at rest; to set one's mind at ease; to feel free from anxiety | 寬心
khoantai | generous; lenient; magnanimous; generosity; magnanimity; roomy; wide; lenient; generous; liberal | 寬大
khoantai-busw | forgiving; tolerant; open-hearted | 寬大無私
khoanthai | treat generously | 寬待
khoanthøx | trap; snare; a framed affair; snare or noose | 圈套
khoantiang | scepter of authority | 權杖
khoantiarm | to mark (a passage) with circles and dots | 圈點
khoanto | width | 寬度
khoantoa | leniency | 寬大
khoantor | a roundabout | 環島
khoantøee | donation question | 捐題
khoantør | go around an island (by boat or car) | 環島
khoantør-lyheeng | make a tour of the island | 環島旅行
khoaq hofng ee | cloth of double standard width | 雙幅
khoaq-bofngborng | loosely | 闊莽莽; 一望無垠
khoaq-bofngtoxngsi | vast; broad | 非常廣大
khoaq-larnglaxng | loosely | 闊閬閬
khoaq-lorngloxng | spacing and loosely | 闊閬閬; 面積寬廣
khoaq-saisay | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅
khoarchiah | run into the ground | 寬赤
khoarkog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 跨國公司
khoarn henglie | prepare the baggage | 收拾行李
khoarn | money; funds; hospitably; treat courteously; entertain; a kind; an article in a treaty; sum or amount of money; a style; get ready (luggage) | 款; 樣子; 款式; 收拾; 款子
khoarn'iuo | canvass; invite; persuade; canvassing; to advise and induce | 勸誘; 勸服
khoarn'uix | exhort and comfort, exhortation and comfort | 勸慰
khoarnbiern | advise and encourage; exhort; to urge; exhort to great effort; to urge | 勸勉
khoarnbo | raise money | 款幕; 勸募; 籌集資金
khoarngiap | to advise the business | 勸業
khoarngieen | words of exhortation | 勸言
khoarnhak | to urge someone to study hard | 勸學
khoarnhoax | exhort to conversion | 勸化; 勸導
khoarnhoex | advise; persuade; instruct | 勸誨
khoarnhøo | to advise to stop the fight; urge reconciliation | 勸和; 勸人和好
khoarnkae | to exhort to peace; prevail upon; bring around; mediate | 勸解
khoarnkaix | expostulate; exhort; warn against a wrong course of action; admonish | 勸戒; 勸誡
khoarnkoafn | persuade one to donate, raise money | 款款; 勸捐
khoarnkøx | advise; advice; recommend; expostulation; counsel; remonstration | 勸告
khoarnseabuun | message of encouragement | 勸世文
khoarnsex | to advise the people of the world; exhort to do good deeds; exhort to convert | 勸世
khoarnsex-buun | religious tract | 勸世文
khoarnsien | to advise to do good deeds; exhort (to do) good | 勸善
khoarntø | to exhort and guide | 勸導
khoarnzor | to dissuade | 勸阻
khoarsym | be concerned about; to worry about; keep in mind | 掛心
khoatai-boxngsiofngkoong | delusions of grandeur | 誇大妄想狂
khoataixkoong | megalomania; megalomaniac | 誇大狂
khoatchiuo | lack of hands | 缺手
khoatciør | diminish | 缺少
khoatiofng | stretch the truth; overstatement; exaggeration; overdraw | 誇張
khoatkhiin | lack of diligent; to be absent from work | 缺勤
khoatmngg | the Imperial Palace | 跨門; 闕門
khoatniuu | lack food | 缺糧
khoaxkhoaxtarn | waiting anxiously | 急急等
khoaxkhoaxzoong | seek help anxiously | 急急奔
khoaxn | advise; exhort; persuade | 勸
khoay'mngg | a camera shutter | 快門
khoazaxn | to praise; to extol; praise before others | 誇讚
khoeachiuo | rest one's elbow on | 擱手
khoechiuo | deformed or paralyzed arms (hands) | 瘸手; 手癱瘓
khoesiefn | blandishment; tease someone | 詼仙; 用花言巧語來佔人便宜
khofay | sorrow | 苦哀
khofbin | long bitter face | 苦面; 愁臉
khofbun | painful and depressed; sorrows and unhappy; agony; anguish; be in agony (anguish); written with pain | 苦悶
khofbøkhafng | to feel miserable due to lack of opportunity | 苦無孔
khofchiaux | to smile grimly; to force a smile | 苦笑
khofchiøx | smile grimly; force a smile; a forced smile | 苦笑
khofciexn | to fight against heavy odds; to have a tough game; struggle with; desperate battle; have a tough game | 苦戰
khofgieen | litter words; to exhort or admonish earnestly; earnest and faithful remonstrance; candid advice | 苦言
khofhae-bupiefn | boundless sea of hardship ─ boundless hardship (lit.) | 苦海無邊
khofhagsefng | self-supporting student | 苦學生
khofheeng | cruelty; torture; torture; penance | 苦刑; 酷刑
khofhorng | difficult situation | 苦仿; 苦景
khofkafng | toil; hard labor | 苦工
khofkaxn | earnest admonition | 苦諫
khofkerng | grievance; dire straits; distressing circumstances | 苦境
khofkhao-pøsym | exhort or remonstrate with earnest words prompted by a kind heart | 苦口婆心
khofkhngx | persuade someone unremittingly; earnest exhortations; advise; exhort very earnestly | 苦勸; 勸告
khoflan | affliction; great misery; suffering; hardship; tribulation | 苦難
khofleng | Chinaberry | 苦楝
khofleng'ar | pity | 苦苓仔; 苦楝仔
khoflien | earnest admonition; strenuous training; heavy workouts | 苦練
khofloaan | difficult love | 苦戀
khofmng'ar | downy hair; silky tresses | 苦毛仔; 乳毛; 汗毛
khofnao | troubled; misery; distress | 苦惱; 可惡
khofng vikho'ar | draw a circle | 圈圓箍仔; 劃圓圈
khofng | hollow; empty; vain; false | 空; 悾; 圈; 傻; 框; 康
khofng-tuix-khofng huitvoaa | air-to air missiles | 空對空飛彈
khofng-tuix-tøe huitvoaa | air-to-ground missiles | 空對地飛彈
khofngbengchiaf | bike | 孔明車
khofngbengtefng | sky lantern | 孔明燈
khofngchiog | peacock | 孔雀
khofngkaw | to make friends extensively; fond of entertaining people; hospitable | 廣交; 交往廣
khofngkhaix | generous; liberality; bounty; magnanimous; liberal in spending money; unselfish | 慷慨
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khofngkhaix-koankhw | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨捐軀
khofngkhaix-sengjiin | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨成仁
khofngkhakhiaux | the table lack of a leg; unable to stand firm | 抗腳翹; 桌椅缺一腳無穩
khofngkox | consolidate; confirmation; solidify | 鞏固
khofngseg | navy-blue | 空色; 紺色; 深藍色; 藍色
khofnoa | (literally) bitter water; painful and difficult experience | 苦涎; 苦口水
khofpie korng | for example | 可譬講
khofsiong | crucifix (Catholic) | 苦像
khofsym | great pains taken for something; painstaking; efforts; hard application; hard work; do one's best; make every possible effort | 苦心
khofthaxn | to sigh with bitter and painful | 苦歎
khofthaxng | pain; suffering; painful | 苦痛; 痛苦
khofthiofng | reason or motive not easily understood by others | 苦衷
khofthngf | bitter soup; learned lesson | 苦湯
khoftiofng | reason or motive not easily understood by others | 苦衷
khofy | sackcloth clothing | 苦衣; 麻衣
khofzeeng | tragedy; painful circumstances; hardship | 苦情; 苦景
khogkhogzoong | impetuous; rash | 酷酷奔; 亂撞; 忙碌奔波
khoirn | call in | 打電話進來; (外來語)
khok'heeng | inhuman punishment; cruel; unreasonable; violent; torture | 酷刑; 殘忍; 痞情; 無講理
khok'imky | audio amplifier | 擴音機
khok'ym | amplify the sound | 擴音
khok'ym-ky | a loud-speaker, a microphone | 擴音機
khok`cide | to bump once | 撞一下
khokchiaux | to weap and smile | 哭笑
khokchiofng | enrich; expand (equipment or facilities) | 擴充
khokkiexn | make new additional structures | 擴建
khokkwn | enlarge military forces | 擴軍
khoksaxn | pervasion; diffuse; proliferate; mix and blend together | 擴散
khoksefng-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴生機; 擴聲機
khoksengky | amplifier (of a radio or record-player) | 擴聲機; 擴音器
khoksviaf-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴聲機
khoktiern | stretch; expand; to spread | 擴展
khoktiofng | overspread; expand; expansion; extension; enlarge | 擴張
khong | mislead; to swindle; pave; lay | 誆
khong'afm | cover up | 悾掩
khong'afn | health and peace | 康安; 安康
khong'oe | stupid words, stupid talk | 悾話; 空話
khong'ui | vacant, vacant seat | 空位
khong'un | air transportation; air freight; air lift; transport by air | 空運
khong`khylaai | fence in; to shut up | 圈起來
khongbuun | Buddhism; the teaching which regards everything as unreal; or immaterial; the school of unreality; Buddhism the doctrine which regards everything as unreal; immaterial | 空門
khongchiwtø | karate | 空手道
khongciar | female flight attendant | 空姐
khongcieen | unprecedented; unexampled; record-breaking | 空前
khongcieen-zoadhiø | be the first and probably the last | 空前絕後
khongciexn | air war; air battle | 空戰
khonggieen | empty talk; mere talk | 空言
khonggiin | plated silver | 鍍銀
khonghok | recover (from illness); recovery | 康復
khonghoong | air defense | 防空; 空防
khonghw | empty, vein, unreal | 空虛
khonghy | empty, vein, unreal | 空虛
khongkafn | room; interspace; space (in the sense of dimension) | 空間
khongkaxng | land troops by parachutes | 空降
khongkhafng | a empty hole; a hollow hole | 空孔
khongkhao-bupiin | Mere verbal statement has no binding force (said of a promise or pledge) | 空口無憑
khongkharm | stupid; idiot; silly; do or say something jokingly and thoughtlessly; stupid; absurd | 悾憨; 悾歁; 呆瓜; 狂妄; 做傻事
khongkhiekiuu | balloon | 空氣球
khongkhietiam | air mattress | 空氣墊
khongkhix ee liuthofng | ventilation | 空氣的流通
khongkhix | air; atmosphere; air; atmosphere (also used figuratively) | 空氣
khongkhix-bin | a stupid face; dull face | 阿呆面; 悾氣面
khongkhix-thoanjiarm | air-borne infection | 空氣傳染
khongkhix-zhexng | air gun | 空氣槍
khongkhoaq | wide, open | 空闊
khongkhof | to draw a circle | 圈箍
khongkhofng | silly; fool; not serious; frivolous; not all there | 悾悾; 傻瓜; 無正經; 愛開玩笑
khongkien | health; healthy | 康健; 健康
khongkimsuun | to make a gold line | 鑲金紋; 鑲有金線
khongkud | sacrum | 空骨; 尾椎骨
khongkulie | concrete | 混凝土
khongkuy-togsiuo | lead the lonely life of a widow or deserted wife | 空閨獨守
khongkwn | the airforce; air force | 空軍
khongkwn-bwkvoaf | air attache | 空軍武官
khongkwn-kitøe | air base | 空軍基地
khongkwn-siawcioxng | major general in the air force | 空軍少將
khongkwn-siawkaux | major of the air force; a squadron leader | 空軍少校
khongkwn-siawuix | second lieutenant in the air force | 空軍少尉
khongkwn-sioxng'uix | air-force captain | 空軍上尉
khongkwn-sioxngcioxng | general in the air force | 空軍上將
khongkwn-sioxngkaux | air-force colonel | 空軍上校
khongkwn-tiong'uix | first lieutenant in the air force | 空軍中尉
khongkwn-tiongcioxng | lieutenant general in the air force | 空軍中將
khongkwn-tiongkaux | lieutenant colonel in the air force | 空軍中校
khongkym | to plate with gold; to spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background; to gold plate; valuable; precious | 鍍金; 鑲金
khonglan | air disaster; plane crash or collision | 空難
khongleeng | healthy and undisturbed | 康寧
khonglogseg | recreation room (center) | 康樂室
khonglogthviaf | recreation room (center) | 康樂廳
khonglok | pleasure; enjoyment; happiness; delight; joyfulness; recreation | 康樂
khonglun | empty talk; shallow talk; impractical statements | 空論
khongsiin | vague; uncertain; ignorant | 茫然; 悾神
khongsiorng | impractical thought or idea; to daydream | 空想
khongsip | an air-raid; air attack | 空襲
khongsviaa | empty city | 空城
khongsw-boxngsiorng | fantasy; daydream | 空思夢想
khongtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khongtaang | plated copper | 鍍銅
khongtaau | air-drop; to make air-drop | 空投
khongtai | empty? | 空大
khongtaw | air-drop; to make air-drop | 空投
khongthaix | healthy and free from trouble | 康泰
khongthiq | plated iron | 鍍鐵
khongtiaau | A/C | 空調
khongtiefn | mentally deficient; stupid; crazy | 悾癲; 癡呆; 瘋癲
khongtiofng | in the sky; in the air | 空中
khongtiofng-haghau | school-of-the air; academic instruction by radio | 空中學校
khongtiofng-haxmzvea | air pocket (in aviation) | 空中陷阱
khongtiofng-huijiin | trapeze show | 空中飛人
khongtiofng-kaiuu | refueling in the air | 空中加油
khongtiofng-laxmchiaf | cable car; funicular | 空中纜車
khongtiofng-lokøq | illusion; castles in the sky | 空中樓閤
khongtiofng-siøfciar | stewardess | 空中小姐
khongtong | empty; hollow; void of content; vast and empty; (said of a writing; thought) empty; shallow | 空洞
khongzofng-taixtø | level thoroughfare leading to many places | 康莊大道
khoni'afkuq | elephant's foot plant; (transliterated sound from Japanese); having a massive; edible; yam-like tuber (also called Hottentot's bread or tortoise plant) | 蒟蒻
khor cin kafm laai | The happy sunny days are coming after all the hardship endured | 苦盡甘來
khor siong kaf khor | bring additional pain | 苦上加苦
khorcvii | money minted by the government; public money | 庫錢; 公庫的錢
khorgiin | silver money minted by the government; national (state) treasury; exchequer; public money | 庫銀; 國庫的錢
khorguun | treasury money | 庫銀
khorhwn | take off points | 扣分
khorkhoarn | to deduct money | 扣款
khorkiexn | to call on; to interview or visit a superior | 叩見
khorng thvajiin cy khaix | show generosity of unselfishness with another's wealth; be generous at the expense of others | 慷他人之慨
khorng | generous; consolidate; hole; opening; a hole | 慷; 鞏; 孔
khorng'iar | a plain; a prairie; the great outdoor | 曠野
khorng'iar-he | Mining and Metallurgy dept. | 礦冶系
khorng'iuu | mineral oil | 礦油
khorng'iøo | a pit formed by digging for clay in making pottery | 炕窯; 去土石造窯積
khorng'iøqsexng | drug resistance | 抗藥性
khorngbahpng | soft meat with rice | 炕肉飯
khorngbaq | to stew or simmer the meat; cooked pork; pork stew; cook meat softly (usually pork) | 炕肉; 爌肉 (煮爛之豬肉)
khorngbeng | to resit an order; disobey orders | 抗命
khorngbu | the business of a mine | 礦務
khorngbudcid | mineral matter | 礦物質
khorngbudhak | mineralogy | 礦物學
khorngbudkaix | mineral kingdom | 礦物界
khorngbuq | combo; a tangle | 海帶; 昆布; 源自日語こんぶ(kombu); 日語漢字為「昆布」
khorngbut | a mineral | 礦物
khorngbut-cid | mineral matter | 礦物質
khorngbut-hagciar | mineralogist | 礦物學者
khorngbut-hak | mineralogy | 礦物學
khorngbut-iuu | mineral oil | 礦物油
khorngchiofng | expand, extend | 擴張; 擴充
khorngcid | to be absent from office without leave; to neglect official duties; stay away from office without leave | 曠職
khorngciexn taotea | fight an invading enemy to the last man | 抗戰到底
khorngciexn-sikii | period of the War of Resistance (especially the one against Japan 1937-1945) | 抗戰時期
khorngciøh | a mineral; an ore; ore | 礦石
khornggi | object; remonstrate; protest; objection; protest | 抗議
khornggiabkoaan | mining rights | 礦業權
khornggiap | mining industry | 礦業
khornggiap-kongsy | mining company | 礦業公司
khornggixsw | letter (form) of protest | 抗議書
khornggo | 5%; five percent | 零五; 百分之五
khornghaan | drought-resistance | 曠寒; 抗寒
khornghak | to neglect one's study; to play truant | 曠學
khornghan | drought | 旱災; 亢旱; 苦旱
khornghancii | bake sweet potato | 烤地瓜; 爌蕃薯
khorngheeng | contend | 抗衡
khornghoex | to neglect | 曠廢
khornghw | mine worker | 礦夫; 礦工
khorngjiet | heat resistance; heat resistant | 抗熱
khorngjiet-zailiau | heat resistant material | 抗熱材料
khorngjit | resist Japanese aggression | 抗日
khorngkafng | miner | 礦工
khorngkhafng | an opening of a mine | 礦孔
khorngkhao | mouth of a mine | 礦口
khorngkhoaq | vast; extensive; very broad | 曠闊; 遼闊; 寬闊; 開闊; 寬廣
khorngkhoxng | constantly, continuously | 礦礦; 動搖
khorngkhud | a cave of a mine | 礦穴
khorngkhvef | mining pit | 礦坑
khorngkhw | (n) mining site; mining area | 礦區
khorngkhøx | cut class; stay away from the school; stay away from school (classes) without leave | 曠課
khorngkiao | refuse to pay; refuse to effort money payment | 抗繳; 拒繳
khorngkoarn | control | 控管
khorngku | resist; oppose | 抗拒
khorngkvoaf | to rebel (to civil officers) | 抗官
khorngkøx | sue; delation; accuse; accuse; to appeal to a higher court | 控告
khorngle | couple; pair; husband and wife (a polite expression) | 伉儷
khornglek | power of resistance | 抗力
khornglui | minerals | 礦類
khorngpien | to resist debate; speak out in one's own defense; refute; to rebut; retort | 抗辯
khorngpo | resist arrest | 抗捕
khorngpø | oppose tyranny | 抗暴
khorngsarn | mineral resources; minerals | 礦產
khorngsengsox | wonder drugs; antibiotics | 抗生素
khorngsex | unequaled by contemporaries | 曠世
khorngsoaf | ore in sand form | 礦砂
khorngsorjiin | plaintiff; accuser | 控訴人
khorngsorzng | letter of appeal (complaint) | 控訴狀
khorngsox | sue; accusation; accuse; charge; appeal | 控訴
khorngsox-hoe | an accusation meeting | 控訴會
khorngsvoaf | mountains containing mineral deposits; mine | 礦山
khorngsw | teacher of the miner; master of the miner | 礦師
khorngtai | enlarge; expand; extend | 擴大
khorngte | graveyard | 曠地; 墓地
khorngtek | resist (enemies); oppose | 抗敵
khorngthea | antibody | 抗體
khorngthngf | to stew or simmer (meat) for broth | 登湯; 熬湯; 爌湯
khorngthoo | wilderness; waste | 曠土
khorngtiern | enlarge the plan, enlarged plans | 擴展; 擴張
khorngtiofng | to stretch; to extend; to spread; to expand; expand; enlarge; dilate; dilation | 擴張; 擴大
khorngtoa | to enlare; to expand; to swell; to distend; to dilate; to magnify; extend | 擴大
khorngtogsox | antitoxin | 抗毒素
khorngtok-sox | antitoxin | 抗毒素
khorngtviuu | mine | 礦場
khorngtviw | to stretch; to extend; to spread; to expand | 擴張
khorngtø | mining tunnel | 礦道
khorngtøe | a mining place | 礦地
khorngtøee | to stew or simmer the pig's legs; to stew or simmer the leg-meat of the hog | 爌蹄; 煮豬腳蹄
khorngzefng | resist, opposition, contend | 抗爭
khorngzex | control; check over; hold the keys of; restrain | 控制
khorngzex-koaan | control, domination | 控制權
khorngzex-lun | cybernetics | 控制論
khorngzex-sox | control figure | 控制素
khorngzhaethaau | boil the daikon over slow heat | 炕菜頭
khorngzhngg | a brick bed warmed by a fire underneath | 炕床
khorngzof | to resist to rent | 抗租; 抗拒租用
khorngzoong | mineral reserves; mineral resources | 礦藏
khorngzvoaa | mineral spring | 礦泉
khorngzvoazuie | mineral spring water | 礦泉水
khorpaang | a storeroom; a storehouse; a warehouse | 庫房
khorsiin | spirit of the treasury, silly, stupid behavior | 庫神; 財神
khortay | stupid; dull-minded; dull; uninteligent | 呆笨
khorzuun | goods in stock | 庫存
khotharng-saihu | hooper; cooper | 箍桶司父; 箍桶匠
khoxng | vacant ground; wilderness | 曠; 炕; 礦; 零; 燉; 蒸煮; 拒; 空; 抗
khoxngkhakhiaux | on somebody's head; furniture not sitting level; it totters | 鞏腳翹; 四腳朝天; 桌椅無穩
khoxngkhiafng | walk unsteadily | 無穩; 鞏鏘
khoxngkhong | constantly, continuously | 鏘鏘; 動搖; 無斷地
khoxngzngf | brick | 悾磚
khu'un | sectional athletic meeting | 區運
khucib | persistent; stubborn | 拘執; 固執
khudthuy | a playground slide | 滑梯
khuhwn | differentiate; partition; set apart; distinguish | 區分
khui'iern | to start a show; to start a performance | 開演
khuibin | remove facial hair and trim sideburn for women getting marry | 開面
khuichi | to start trading; to open the market; start trading; open the market | 開市
khuichiaf | drive; drive a car; drive a car; start a vehicle | 開車
khuichiuo | open hands | 開手
khuiciarng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khuiciern | To pick an auspicious day to begin cutting the cloth for the clothes that the bride and groom will wear for the occasion | 開剪; 看日子裁剪新郎新娘衣服
khuiciorng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khuicviaf | at beginning of the year; the first day of the year; beginning of the New Year | 元旦; 開正; 開始新年頭
khuicvie | to dig or drill a well | 開井
khuicvii | bear one's share of the expenses; Dutch treat | 開錢; 分攤費用
khuicvix | to shot an arrow | 開箭
khuie'ioong | duodenal ulcer; ulcer; ulceration | 潰瘍; 十二指腸潰瘍
khuieioong | duodenal ulcer | 潰瘍
khuiesy | very fine thread of breath; a tiny bit of breath | 氣絲
khuihefng | (literally) to open the chest; to open one's mind | 開胸
khuihofng | to open (a letter; ect.); break or open a seal | 開封; 開啟
khuikarng | to start a habor | 開港
khuikhafng | to open a hole; make a hold; button hole | 開孔; 開洞
khuikhakhefng | bowlegged | 內彎腿; O型腿; 開腳框
khuikhefng | joints opening and gaping in a piece of furniture; joints of a frame come loose | 開框; (接合物)
khuikhofng | spend more than one makes; be in the red | 虧空
khuikhoxng | (v) spend money without restraint; squander; exploit a mine | 開曠; 揮霍
khuikhuy | open; leave it open; opening | 開開; 開著
khuikoafn giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuikoafn-giaxmsy | to open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuiky | boot up | 開機
khuilibhofng | extraction of the cubic root | 開立方
khuimngg | to open the door | 開門
khuipenghofng | extraction of the square root | 開平方
khuiphaang | to start sail; set out; start on sailing (boat; ship; junk); start journey | 開帆
khuipurn | lose money in business | 貼本; 虧本
khuisngr | deficit; to de; lete; enfeebled or weakened by illness | 虧損
khuisurn | deficit; (financial) loss; damage and loss; deficit in business; suffer a loss | 虧損
khuisym | to go against conscience | 虧心
khuiteeng | start a court trial; hold a court session | 開庭
khuitiern | to expand; to spread out; to develop | 開展
khuitøpaang | operating room | 手術室; 開刀房
khuizhaan | convert waste land into paddy-field | 開田; 開墾田地
khuizhexng | to shoot; to open fire; fire a rifle | 開銃; 開槍
khuizuun | to set sail; to weigh anchor; set sail; weigh anchor | 開船
khukafn | interval | 區間
khukhiefn | to restrain; to feel not at home; restrained | 拘束; 拘牽
khukirn | restrained and cautious--implying social timidity | 拘謹
khukongsor | city hall; county hall; ward (district) office | 區公所
khulymuq | cream | 鮮奶油
khunbiern | industrious; diligent; hard-working; sedulous | 勤勉
khunbu | service | 勤務
khunii | restricted by convention | 拘尼; 拘泥
khunkhiam | industrious and frugal | 勤儉
khunkhor | very diligent and laborious | 勤苦
khunkhuun | diligently, hard-working | 勤勤
khunpox | kind of seaweed; combo; a tangle | 昆布
khunthioong | insect; bug | 昆蟲
khunthioong-hagkaf | entomologist | 昆蟲學家
khunthioong-hak | entomology | 昆蟲學
khuntiong | brothers; elder and younger | 昆仲
khunzhaezw | chopped celery | 芹菜珠
khunzhaix | celery | 芹菜
khurn | bundle; bacterium; cultivate; sincere; beg; implore earnestly | 捆; 菌; 墾; 懇
khurn-hof aan | bind tight | 綑緊; 綑乎緊
khurn-zørhoea | tie together | 綑做伙; 綑在一塊
khurn`khylaai | to tie up | 捆起來
khurnbaxngtiofng | in a dream sleep | 睡夢中
khurnbexkhix | lying down; but unable to sleep | 睡無著; 睡未去
khurnbiin | to go to bed; to go to sleep; sleep | 睡眠; 睡夢
khurnbin | sleepy | 睡面; 睡眼惺忪狀
khurnchvie | waken up | 睡醒; 睏醒
khurnhek | puzzled; confused; at a loss; not knowing what to do | 困惑
khurnhoat | impoverished; exhausted; fatigued; tired | 困乏
khurnjiao | difficult and troubled; perplex | 困擾
khurnkeeng | poverty, very poor | 困窮
khurnkerng | dilemma; morass; predicament; hardship; distress; trouble; difficulties | 困境; 泥沼
khurnkhangpaang | a wife who sleeps alone | 睡空房; 妻守空房
khurnkhie | to wake up | 睡醒; 睡起
khurnkhie`laai | rise from sleep | 睡起來
khurnkhix | down sleep | 睡著
khurnkhor | in great distress; suffering hardships; poverty-stricken; hardship; distress; misery; miserable | 困苦
khurnkhox | pajama pants | 睏褲
khurnkhuxn | un-astute; un-shrewd | 睡睡; 無懂世故; 不精明
khurnkhuxn`leq | after taking a nap | 睡睡咧
khurnkioong | under great financial difficulty; very poor; impoverished; poverty-stricken | 困窮; 窮困
khurnlaan | difficulty; handicap; trouble; difficulties; hardship; distress; trouble; be difficult | 困難
khurnliao | troubled | 困擾
khurnløqbiin | asleep | 睡落眠; 睡得很沈
khurnpaang | bed room | 臥房; 睡房
khurnpar | having slept enough | 睡足; 睡飽
khurnsiin | sleepy; very sleepy | 睡神; 睡魔
khurnsiofng | to consult sincerely | 懇商; 諮詢
khurnsiux cy tox | fight desperately like a cornered wild beast; desperate fight | 困獸之鬥
khurnsvaf | pajamas; nightgown | 睏衫; 睡衣
khurntaux | take a (midday) nap; take a siesta | 睏晝; 午睡; 午覺
khurntiaxmzeng | quiet after sleep | 睡恬靜; 睡得靜悄悄的
khurntiongtaux | take a (midday) nap; take a siesta | 睡中晝; 午睡
khurnty | sleep soundly | 睡豬; 睡得很熟
khurnvoax | wake up late | 睡晚; 起得晚
khurnzhvea | wake up | 睡醒
khut'orng | to go forward with frustration and humiliation | 屈往
khutchiuo | railing | 屈手; 扶手
khutchiøq | curve ruler | 屈尺
khutcie | to bend the fingers | 屈指
khutcied | bending; refraction | 屈折; 曲折
khutcioong | to follow with frustration and humiliation; submission; submit to; yield to | 屈從
khutciu | to accept a job too humble for one's position or ability | 屈就
khuthiong'iøh | anthelmintic; a drug or medicine for expelling intestinal worms | 驅蟲藥
khutiogky | pursuit plane | 驅逐機
khutkioong | dour; obstinate; stubborn | 倔強
khutkngf | refract light (physics) | 屈光
khutsyn | bow one's body, stoop down | 屈身; 折腰
khutsyn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈身降世
khuttvar-sengciaw | confess under torture to a crime one hasn't committed | 屈打成招
khutzwn | condescension; take a humbler rank than one's station demands | 屈尊
khutzwn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈尊降世
khuun | diligent; industrious | 勤; 蜷; 捲纏; 囷; 堆; 捲軸; 捆
khuxkhuxzuxn | shiver | 顫顫抖
khuxn bøkaux biin | want of sleep | 睡無夠眠; 沒睡足
khuxn cidzhvea | have a sleep | 睡一覺; 睡一醒
khuxn kannafphag | sleep with one's face downward | 俯著睡; 睡矸仔仆
khuxn thafnkhy | lie down on one's side | 睏坦敧
khuxn | sleep; sleep | 睏; 睡; 臥; 睡覺
khuxn-bexløqbiin | cannot sleep soundly | 無能入睡; 睡未落眠
khuxn-køeathaau | oversleep | 睡無醒; 睡過頭
khuxn-sysie | sleep like a log | 睡死死
khuxn-thafnchiøx | lie on one's back | 睡袒笑; 仰臥
khuxn-thafnkhy | lie on one's side | 睡袒敧; 側臥
khuxn-thafnphag | sleep in a prone position; lie on one's face | 睡袒腹; 伏臥
khuxn-tiongtaux | siesta | 睡中晝
khuxn`khix | to go to bed; to go to sleep | 睏去; 入眠; 睡著; 睡覺
khuxn`khylaai | wake up | 睡起來; 睡醒起來
khuy ciphiøx | draw a check | 開支票
khuy hoatphiøx | write an (uniform) invoice | 開發票
khuy iaxchiaf | burn the midnight oil; work late into the night; to study at night (Lit. ride the night train or bus) | 開夜車
khuy iøqhngf | write out a medical prescription | 開藥方
khuy iøqtvoaf | write out a medical prescription | 開藥單
khuy khoaechiaf | (said of a car; etc.) to speed; speeding; to hasten up with one's work; to catch up with working schedule | 開快車
khuy oanchiøx | to play a joke; to joke | 開玩笑
khuy zuylo | open a water way; make a canal | 開水路
khuy | open; begin; make out (a bill or a prescription); to dig (a well); to bloom | 開
khuy'vi | peculiar, uncommon | 開異; 詭異
khuy-tøfchiaf | to back a car; train; cte.; to be old-fashioned or anachronistic; to turn back the clock; to retrograde | 開倒車
khuy`khuy | (v) open up wide | 開開; 打開; 敞開
khuyhek | orbital , (atomic or molecular) orbital (chemistry) | 開域; 軌域
khuyhoan | model, rule | 開犯; 軌範
khuykex | scheme of trick, intrigue | 開計; 詭計
khuykex-tøtoafn | full of schemes and tricks | 詭計多端
khuyku | track-gauge | 軌距
khuypien | sophistry; to argue one's point in a subtle; artful; clever; sophisticated way; sophism | 詭辯
khuypien-hagphaix | the school of sacrums | 鬼辯學拜; 詭辯學派
khuysuu | feigned words | 開詞; 詭辭
khuytø | track; railway; orbit; proper course; ruts; rails; orbit of the heavenly bodies | 軌道
khuyzax | cunning, crufty | 詭詐
khuyzeg | locus | 軌跡
khva'afsiefn | catamite; male prostitute | 坩仔仙; 相公
khvay | knock at; knock; knapp | 鏗; 敲
khvikoafn | mourning family with coffin | 纏棺; 出殯時孝男孝女捉緊棺木
khviukhao tang | accent very heavy | 腔調重; 腔口重
khvoarcieen-khvoarau | to look at front and back | 看前看後
khvoarcincyn | identify clearly | 看真真
khvoarcviuo | watch palm | 看掌
khvoarcviuxbak | think well off; to respect | 看上眼
khvoarcyn | to see clearly; to have a real look at | 看真; 看真確
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarhofng-zoafntø | adapt oneself to circumstances | 看風轉舵
khvoarhongsuie | funsui | 看風水
khvoarisefng | see the Dr. | 看醫生
khvoarkhoarn | it seems; it looks as if; depends on circumstances; decide depending on circumstances | 看款; 看情形
khvoarkhyn | to underestimate; undervaluation; underrate; despise | 看輕; 瞧不起; 輕視
khvoarkngx | to look at a test paper | 看卷
khvoarkoaxn | used to see | 看慣
khvoarlaang | judging a person | 看人
khvoarlangbøo | look down | 看人無
khvoarmia-siefn | physiognomist | 看命先; 看命仙; 相士
khvoarmia-sien'ar | fortune-teller | 看命先仔; 命相師
khvoarmia-siensvy | fortune-teller | 看命先生; 命相師
khvoarmiaxsiefn | fortune teller | 看命仙
khvoarmngg | a door or gate keeper; a watchman; to watch or guard the door | 看門
khvoarpan | samples | 樣品; 看辦
khvoarputzai gafnlai | make light of | 看不在眼內
khvoarsay | watch west | 看西
khvoarsioxng | to visit physiognomist or fortune-teller; to practice physiognomy; practice physiognomy; visit a physiognomist or fortune-teller; look at a photograph | 看相; 看相片; 算命
khvoartafng | watch east | 看東
khvoartafng-khvoarsay | look all around; gawk around | 看東看西; 東張西望
khvoartang | value very highly; to esteem; appreciate | 看重; 器重; 重視
khvoartefng | look at the lights | 看燈
khvoarthvizhaan | paddies without dependable irrigation water | 看天田
khvoarthvy ciaqpng | live by honest means | 看天吃飯
khvoarthvy | live by honest means | 看天
khvoartiong | pay attention to | 看重
khvoartioxng | to feel satisfied with; to favor (a choice); to chose; to prefer; to like | 看中; 看上
khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn | dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.) | 看有吃無只有癮
khvoarzay | to understand by sight | 看知
khvoarzeeng-khvoarau | anytime (anything) be carefully | 看前看後
khvoarzefng | see it clearly | 看精; 看清楚
khvoarzengheeng | depending on circumstances | 看情形
khvoarzexng | see a doctor; see a patient | 看症; 看病
khvoarzhefng | to see clearly | 看清; 看清楚
khvoax chiwsioxng | read palm as a means of fortune-telling; to practice palmistry | 看手相
khvoax hongsuie | practice geomancy in selecting a site for a tomb | 看風水
khvoax laang bøbagte | look down upon others | 看人無目地; 看無起人家
khvoax laang mxkhie | treat a person with contempt | 看人未起; 看無起人家; 瞧不起人
khvoax laang-thaubin | rely on others and have to watch their every expression | 看人頭面; 依賴他人
khvoax paxnsex | watch how affairs are going | 看辦勢; 看情形
khvoax y køeakøex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 看他過過; 吃定了他
khvoax-bøbeeng | did not see clearly | 看無明; 沒看清楚
khvoax-bøexbeeng | cannot see distinctly | 看未明; 看無清楚
khvoax-bøexcviuxbak | cannot set a high value on; look down on | 看無上眼; 看不起
khvoax-bøexkoaxn | detest; to disdain | 看無慣
khvoax-hiexnhien | see clearly; be seen clearly | 看現現; 顯露的; 易見的
khvoax-kaq sinsiin | looking intently | 看甲神神; 看得發呆
khvoax-koarnsix | used to seeing; accustomed to seeing | 看慣勢; 看慣
khvoax-seabin | it seems; it looks as if | 看勢面; 看情形; 察言觀色
khvoax`khylaai | looks like | 看起來
khvuy | bran; chaff; pollard | 糠
khvy | pit; ravine, dell, narrow valley | 坑
khwn | shave; elder brother; posterity; descendants; insects | 剃; 昆
khwn'aan | bundle up tightly | 綑緊
khwnchied | sincere, earnest, eager | 懇切
khwnchinhoe | social gathering; a social | 懇親會
khwnchviar | to ask earnestly; to implore; to plead | 懇請
khwnchyn | to meet the parent sincerely | 懇親
khwnchyn-hoe | parent-teacher association or meeting; PTA | 懇親會
khwnhofng | to open up barren lands for farming | 墾荒
khwnhoong | to reclaim wasteland; [[khwnhofng]]? | 墾荒
khwnkafng | truck stevedores; freight-handler who travel with the truck | 綑工
khwnkhurn`leq | bind them up | 綑綑咧
khwnkiuu | to plead; to beg; to appeal; to solicit; entreaty; solicitation; implore; entreat; beseech | 懇求; 懇祈
khwnlui | fungi | 菌類
khwnpak | to tie up; to bundle; bind | 綑縛; 捆縛; 捆綁
khwnpeg | be pushed to; press on | 宭迫; 逼迫
khwnsiofng | to consult sincerely | 懇商; 悃謪
khwnsit | to cultivate land | 綑實; 墾殖
khwnsøq | ropes for tie up; to bind with ropes | 綑索
khwntaam | have a sincere talk; talk in a sincere manner | 懇談
khwnthog | to make a sincere request; to ask or request earnestly | 懇託
khwntiok | to persecute; to oppress cruelly | 宭逐; 迫害
khwntiu | to sheave rice-plants | 綑稻; 捆稻
khwnty | tie pig with rope | 綑豬; 綁豬
khwnzerng | mushroom fungus seed for growing mushrooms | 菌種; 栽培菰的種子
khwnzherng | request with great earnestness ─ (used in an application) | 懇請
khy | incline; lean; slant; inclined; leaning; leaning; inclined; tilted | 斜; 敧; 傾斜
khy'iong | promote to higher position, begin to use | 起用
khy'iuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that? | 豈有此理
khy'ym | set the pitch, to decide the standard pitch for a song | 起音
khy'yn | cause | 起因
khy`khix | to slant; slanting; leaning | 敧去; 傾斜掉
khybea | opening price; minimum; at least | 起碼; 起馬; 餞別
khybiaau | to weigh anchor | 起錨
khybirn | toothbrush; tooth-brush | 齒刡; 牙刷
khybu | vigorously; energetically; enthusiastically | 起霧; 下霧; 起勁
khybyn'ar | tooth brush | 齒抿仔
khybøea | at least; at the fewest; at worst | 起碼
khychirnmoh | urticaria | 起凊瘼
khychirnnaq | get the hives | 出蕁麻疹
khychiuo | commence; start to fight | 起手; 動手; 出手; 著手
khychiøf | make sexually aware | 起情; 雄性發情
khyciøh | tartar (on the teeth) | 齒石
khycviw | to remove the starch; to remove the thick fluid | 去槳
khyerng | sea rises high | 起浪; 起風浪
khygee | tooth | 齒牙
khygi | to start an uprising (in a righteous revolution); to revolt for justice; raise righteous revolt | 起義
khygiexn | withdrawal symptoms | 起癮; 癮發作
khygoaan | origin; souce; beginning; origin; beginning; genesis | 起源
khygoxngbin | going crazy | 發神經; 起憨面
khyhea | make a fire | 起火
khyhefng | rise up | 起興
khyhexng | rise; spring up; be on the upgrade | 興起; 起興
khyhioong | to become violent and fierce; to become cruel | 起雄; 兇起來
khyhoafn | behaving unreasonably | 起番
khyhoea | start a fire | 起火
khyhofng | the wind rises | 起風
khyhok | ups and downs | 起伏
khyhoong | (v) become inflamed from infection or injury; (n) inflammation | 起洪; 發炎
khyhorng | to kick up a fuss, to cause a disturbance | 起騷; 起鬨
khyhurn | the powder of toothpaste; tooth powder | 齒粉; 牙粉
khyhuun | clouds rise | 起雲
khyhuy | to take off (in an airplane) | 起飛
khyhvoa kiw`khix | receding gums | 牙齦縮起; 牙齦萎縮
khyhvoa | gums | 齒齦; 齒岸
khyhøea | to catch fire; to be on fire; to lose temper; get angry | 生火; 發火; 起火
khyhøex | to take goods (from a warehouse); (v) unload; disembark | 起貨; 卸貨
khyiefn | start smoking | 起煙
khyiong | promote; to raise; appoint | 起用
khyiuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that?; How absurd!; Preposterous! | 豈有此理
khyix | start an idea | 起意
khyiøqchy | drug-induced rash | 起藥蛆
khyjiaau | beginning to have wrinkles | 起皺; 起皺紋
khykae | transfer (a prisoner) under escort | 起解
khykafng | rules; customs; practices; well-behaved; set to work; commence work; lay down | 紀綱; 開工; 規矩; 起工; 常規
khykarm | don't deserve such praise or honor; You flatter me; not at all; don't mention it; how can I dare (to accept so much honor?); you honor me too much | 豈敢; 無敢當
khykaulioong | tidal wave | 起鉸龍; 大螺旋風; (海水)
khykebøfphoee | goosebumps | 起雞母皮
khykef | early background of a successful person; to establish oneself in the world; to carve out a career; raise the fortunes of the family; one's status in society; establish oneself in the world | 起家; 建立家庭
khykex | to raise price; increase in price; rise in price | 起價; 漲價
khykexng | to show respect; show respect | 起敬
khykhaf thad | lift the foot and kick | 起腳踢
khykhaf | paw; put one's hands on another person (see [[khykhaf-taxngchiuo]]); to set out; to start on a journey; roots of teeth | 起腳; 起跤; 動手動腳; 齒腳; 齒齦
khykhaf-taxngchiuo | (literally) to move hands and legs; to start an action | 動手動腳; 起腳動手
khykhafng | to get angry | 起孔; 生氣; 無事找碴
khykhix | to go up | 上去; 起去
khykhofng | going crazy; mad; insane | 起空; 瘋了; 發神經
khykhok'ar | mouthwash cup | 齒觳仔
khykhuix | getting lucky | 起氣; 開始走運
khykhø'y | dentist | 齒科醫; 牙科醫師
khykhøf | dentistry | 齒科
khykhøf-ivi | dentist's office | 齒科醫院
khykhøivi | a dental hospital, a dentist's office | 牙科院
khykhøy | dentist | 牙科醫; 齒科醫
khykiexn | for the purpose of; in order to; motive; reason or purpose | 起見
khykoong | lose one's mind; madness | 起狂; 抓狂
khykor | start up | 起鼓; 開始工作; 戲開始
khykud | the beginning and the end | 起訖
khykux | the opening line (of a poem) | 起句
khykvax | ferment | 起酵; 發酵
khykviaa | to start on a journey; to set out; set out; leave; start on journey | 起行; 起程; 動身
khykviaf | to be frightened | 受驚; 起驚
khykw | one's everyday life at home | 起居
khyky | to rise; rising and resting ─ one's daily life | 最初; 起居
khykyn | roots of the teeth | 牙根
khykøf | toothpaste | 牙膏; 齒膏
khykør | to prepare a draft; prepare a rough sketch; to draft; start writing | 起稿
khylaai | to get up; to stand up; to rise; get out of bed; Get up! Used as a suffix means up; get up; get up! | 起來
khylaang | call other to do | 起人; 召集自己的人; 發動人馬
khyliern | spirit showing its presence by shaking the chair | 起輦; 神附身而發作
khylip | to stand up; Stand up! To stand up | 起立; 豎立建立
khylix | up and go | 起去; 去
khyloan | to become chaos; to act foolishly or recklessly; to do something without following proper procedure or method | 生亂; 起亂
khyloo | to start a stove fire | 起爐; 生爐火
khyluii | thunder, begin to thunder | 起雷; 打雷
khyluun | (machine) gear; toothed wheel; a gear | 齒輪; 牙輪
khyløh | ups and downs | 起伏; 起落; 升降
khym | respect; reverent; imperial | 欽
khymar | opening price; minimum; at least | 起碼
khymiaa | to give a name; to christen | 起名; 取名
khymngkngr | goose bump | 起毛管
khymof bae | unhappy | 起毛䆀
khymof giafng | happy; enjoy | 起毛婸
khymof | emotion; frame; state of mind; mood (transliteration of the Japanese word; kimo) | 起毛; 心境,; 情緒; 心情; 心境
khyn | light; easy to carry; easy; simple; mild; gentle; soft; tender; mean; lowly; unimportant; frivolous; rash; reckless; to slight; to neglect; ignore; underestimate | 輕
khyn-bafngbarng | very light | 輕艋艋; 很輕
khyn-niwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khyn-thvafthvar | light in weight | 輕極了; 輕撐撐
khynii | 12 years circle | 齒年; 紀年; 輪
khyog | go bad | 反臉; 起惡
khypafn | start to have spots; speckles | 生斑; 起斑
khypaw | a swelling of gums of the teeth; gum-boil | 齒包; 牙風疙瘩; 牙齦腫包; 齦瘡
khypef | flying up | 起飛
khypefng | to rise in arms; to start military action; raise troops; go to war | 起兵
khyphaang | hoist sail; start a sea voyage; start sail | 起帆; 揚帆; 要出海
khyphaf | blister | 起泡
khyphang | space between the teeth; interstices between the teeth | 牙縫; 齒縫
khyphauh | raise blisters; to bubble | 起泡
khyphaxn | get angry | 生氣; 起盼
khyphiaq | to get angry | 起癖
khyphuiebin | fall out | 起呸面
khyphvae | go bad | 反臉; 起歹
khyphøeh | blister | 起沫; 起泡沫
khyphøf | raise blisters; to bubble | 起泡
khypid | (literally) to rise the pen; to start to write | 起筆; 下筆
khypo | the first step | 起步
khypoef | cup | 起杯; 齒杯
khypvi | become ill | 起病; 生病
khypøef | to take off (in an airplane) | 起飛
khysaux | coughing | 起嗽
khysefng | at first; originally; at first; previously | 起先
khyseg | sign of improvement; sign of recovery; rise in value; improve in value; sign of improvement | 起色
khyserngte | angry | 起性地
khyserngtoe | angry | 起性地
khysex | take an oath | 起誓; 立誓
khysiao | go crazy; become mad; go crazy; become mentally deranged | 起狂; 起痟; 發瘋; 發狂
khysid | to get up (in the morning) and retire (in the night); to start bearing interest | 起息
khysie | initially, in the beginning | 起始
khysiefn | at first; in the beginning; originally | 起先
khysioong | tartar on the teeth; plaque | 牙垢
khysix | illness beginning | 起勢; 生病的開始
khysoee | the things to be sold are not sufficiently heavy; the counter balancing weight has to be lightened | 起垂; 所秤之物重量還無夠
khysox | prosecute, indict, prosecution | 起訴
khysu | to rise in arms; to rise in revoit; to cause trouble | 起事; 惹事
khysviuu | food particles in the teeth | 齒液; 齒𣻸; 牙垢
khysvoaf | to land | 起山; 上山; 上岸; 崛起; 登陸
khysyn | to rise; to get up; set off on a journey | 起身; 動身
khytaang | cylinder | 起童
khytaxngky | hoist; crane; derrick | 起重機
khytea | at the least | 起底; 最起碼; 最基本
khythaam | phlegm | 起痰
khythaau | in the beginning; at first | 起頭; 起初
khytheeng | to start on a journey; to set out | 起程; 出發
khythiap | lay brick or stone | 起疊; 疊起
khythog | toothpicks | 齒托; 齒戳; 牙籤
khythok'ar | tooth pick | 齒戳仔
khythoo | to break the ground (for a building project); to start construction work | 起土; 動土
khythviax | pain | 起痛
khyti | to rise the chopsticks; beginning to have a meal | 起箸; 動用筷子; 開始進食
khytiarm | starting point | 起點
khytiau | to set the pitch (music) | 起調
khytiax | raise anchor, begin a voyage | 起調
khytiexnpvoaa | electrophorus; generator | 起電盤
khytiong | crane; a derrick; jack | 起重
khytioxngky | a crane (for lifting or moving heavy objects); a derrick | 起重機
khytix | cause; reason | 起因; 起致
khytoafn | origin; beginning; origin; genesis | 起端
khytvia | lift ancor - getting ready to sail | 起碇
khytviax | raise the anchor; to weigh anchor | 起碇; 起錨
khytvoaa | erect an altar | 起壇; 建壇
khytøea | make a beginning; establish or found (custom; family; etc); beginning; start; to rise to power and position | 起底; 打根底; 起家; 基本; 發跡
khyui | the beginning position | 起位
khyun | start shipping | 起運
khyym | the beginning sound or tone | 起音; 齒音
khyyn | origin; origin or cause (as of dispute or fighting) | 起因; 根由; 肇因; 誘因; 緣起
khyzam | starting station of a line; terminal stations | 起站
khyzexng | onset; outbreak (of a disease) | 起症; 病發; 發病
khyzhngg | to get out of bed; to get up; to rise from bed | 起床
khyzhof | in the beginning; at first | 起初
khyzhux | build a house | 起厝; 蓋房子
khyzhør | draft (a bill); draw up (plans); drafting; make a draft | 起草
khyzoaa | tooth problem | 齒蛇; 齒齦上的疾病
khyzuun | disembark | 起船; 登陸
khyzø | construct; construction | 起造; 建造
khyzøo | alveolus | 齒槽
khø'oaan | departmental staff | 科員
khøechiuo | an elbow can't function normally | 痂手; 萎手; 瘸手
khøehkhofng | eastern cuckoo | 鵑孔 [*]
khøepvy | creek bank | 溪邊
khøetng | scratch off | 刮斷
khøfaxn | design, devise, plan, originate, idea | 可案; 設計
khøfbun | interrogate with torture | 拷問
khøfchiaux | absurd; ridiculous; laughable | 可笑
khøfchietviuu | room (hall); the field of examination | 考試場; 考場; 試場
khøfchix | examination; test; to test | 考試
khøfchix-vi | Examination Yuan | 考試院
khøfchiøx | funny; laughably | 可笑
khøfchyn | amiable, affable | 可親
khøfhan | drought | 乾旱; 洘旱
khøfheeng | feasible, practicable | 可行
khøfhun | hateful | 可恨
khøfiongsexng | solubility | 可溶性
khøfjieen-sexng | inflammability | 可燃性
khøfkexng | worthy of veneration; respectable; admirable | 可敬
khøfkhy | can be bullied | 可欺
khøfkiexn | it is thus evident that; one can see therefore; it is obvious that | 可見
khøfkngx | examination papers; an exam paper; examination paper | 考卷
khøfkoafn | sizable; be worth seeing; considerable (sum of money; losses) | 可觀
khøfkoaxn | exam paper | 考卷
khøfkor-hagciar | archeologist | 考古學者
khøfleeng | probably; can; possible; possibility | 可能
khøflengsexng | possibility; probability | 可能性
khøflieen | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflieen`ee | pitiful | 可憐的
khøflientai | a pity thing, a pitiable, a wretched | 可憐代
khøflienthaang | poor guy | 可憐蟲
khøfliin | pity, pitiable, wretched | 可憐
khøflirn | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøfmng | interrogate with torture | 拷問
khøfnao | aggravate; irritate; provoking | 可惱
khøfpy | pathetic; sad; grieved; sorrowful | 可悲
khøfsefng | a candidate for an examination; an examinee; examinee | 考生
khøfsixn | creditable; believable | 可信
khøfsoarn | select by a competitive examination | 考選
khøfsog-sexng | plasticity | 可塑性
khøfthaxn | regrettable; Alas! What a pity! | 可嘆; 可歎
khøfthoxng | become painful | 可痛
khøftioxng | pass examination | 考中
khøfty | knowably; evidently; naturally | 可知
khøfzefng | disgusting | 可憎
khøfzernghak | textual criticism | 考證學
khøfzexng | prove; verify; scholarly research; verification; prove | 考證
khøfzhad-lyheeng | inspection tour | 考察旅行
khøfzhad-thoaan | inspection team; research team | 考察團
khøfzhatthoaan | investigating commission | 考察團
khøhagciar | scientist | 科學者
khøhagkoarn | science hall | 科學館
khøhak-koarn | science building | 科學館
khøhofng | harsh wind | 苛風; 常受風吹
khøkorngsi | could be | 可說是
khøky | science and technology | 科技
khøoaan | departmental staff | 科員
khørbuun | text of school book; text | 課文
khørchiern | run aground | 擱淺
khørchiwtiafm | a cushion used as arm rest on couch | 靠手墊
khørciaxng | offer sacrifice to ghost (spirit) | 犒將; 拜鬼
khørgoa-hoadtong | extracurricular activities | 課外活動
khørhan | drought | 乾旱
khørkin | near to; in the neighborhood; to approach; draw nearer | 靠近
khørkwn | comfort soldiers with gifts or money; make offerings of food to the soldier spirits sent to guard a place | 犒軍; 拜鬼
khørloong | move closer | 靠攏
khørloong-hunzuo | affiliates | 靠攏分子
khørlorng | lean toward; draw close; affiliate | 靠攏
khøroaan | departmental staff | 課員
khørparn | a board used to lean on | 靠板
khørpurn | textbook | 課本
khørsiorng | give a reward to | 犒賞
khørteeng | course | 課程
khørtheeng | curriculum, schedule | 課程
khørtheeng-piør | schedule of classes | 課程表
khørthvy | rely on the nature | 靠天
khørthvy-ciaqpng | depend on heaven for food ─ to leave everything to fate | 靠天吃飯
khørtngg | classroom | 課堂
khøx`laang | rely on someone | 靠人
khøzexng | tyrannical government | 苛政
ki'afpefng | popsicles | 枝仔冰
ki'hngf | famine, starvation | 饑荒; 飢荒
ki'ieen | relationship ended unexpectedly; singular destiny ─ said of two who have been brought together in a strange way | 奇緣
ki'oong | chess champion | 棋王
ki'tngg | room for divination | 乩堂; 占卜; 機運
ki'un | luck; fate | 機運
kia'afzaxn | a step of a flight of stones | 崎仔層; 石階
kiaam-ah'nng | salted duck egg | 鹹鴨蛋
kiaam-lienhii | salty fish; salty silver carp | 鹹鮭魚; 鹹鰱魚
kiaam-sysie | very salty | 鹹死死; 鹹極了
kiaang | strong; powerful; better than | 強
kiafm'eng | to reduce the usage; lack of usage | 減用
kiafm'unkhix | a clinical thermometer | 檢溫器
kiafm'wn | take temperature, reduce in temperature | 減溫; 量體溫
kiafmbiern | mitigate; annul (punishment); reduce; remit (taxation.) | 減免
kiafmciah | eat less | 少吃
kiafmciør | to decrease; to reduce; to diminish | 減少
kiafmheeng | to shorten or commute (judicial) sentence; commute a sentence; mitigate punishment | 減刑
kiafmhofng | prosecutor | 檢方
kiafmkerng | Prosecutor | 檢警
kiafmkhuxn | sleep less | 少睡
kiafmkhyn | lto lighten; to lessen; to reduce; to diminish; extenuate; lighten; lessen | 減輕
kiafmlaang | to reduce the number of people | 減人; 人減少
kiafmliong | loss in quantity (weight); reduce the quantity | 減量
kiafmsarn | cut production or output; a drop in production or output | 減產
kiafmserng | to reduce waste; to save; to be frugal; to economize; diminish; retrench | 減省; 節省
kiafmsngx | to count less; to calculate short | 少算
kiafmtang | to reduce (weight) | 減重
kiafmteng | to inspect and approve or sanction; inspection; official approval; official sanction; authorization | 檢定
kiafmthafng | whether this is proper (I am eagerly awaiting your instruction) | 減通; 是否可
kiafmza'oaan | inspector (as a customs officer); a person authorized to search; check; inspect; examine) | 檢查員
kiafn-suguii | think of the time of peril in times of peace; be prepared for possible future perils while enjoying peace | 居安思危
kiam'iong | to unite multiple purpose in one; combine; serve as well | 兼用
kiamcid | take two or more jobs at the same time; take two or more jobs; hold a concurrent post | 兼職
kiamcviar | salty or tasteless | 鹹淡; 鹹汫
kiamheeng | to manage or handle simultaneously | 兼行
kiamkoarn | to also look after; to also have charge of; also look after; also take charge of | 兼管
kiamlienhii | salted fish – implies a person who is stingy | 鹹鰱魚
kiamlienhuu | red chub; also imply a stingy person | 鹹鰱魚
kiamnng | salted eggs | 鹹蛋
kiampan | to manage or handle simultaneously; manage; handle simultaneously | 兼辦
kiamphafng | salty and sweet-smelling; salty and delicious at the same time | 鹹香
kiamsexng | saltiness | 鹹性
kiamsngkhofcviar | life is hard | 鹹酸苦淡; 比喻生活很苦
kiamsngtvy | candied or preserved fruit; candied; preserved fruit | 鹹酸甜; 蜜餞
kiamtheeng | to proceed on one's trip on the double | 兼程
kiamzaxng | small packet of rice and meat | 鹹粽; 肉粽子
kiamzhay | concurrent posts | 兼差
kiamzuyhii | sea fish | 鹹水魚
kiamzuyoo | salt lakes | 鹹水湖
kiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
kiap'axn | robbery case | 劫案; 搶劫案
kiap'hoan | to hijack a criminal or a prisoner; criminal; culprit (of plunder pillage) | 劫犯; 搶劫的兇犯
kiap'hun | to nurse a grievance | 劫恨; 夾恨; 屈
kiap'hux zoxpiin | plunder the rich and help the poor (like Robin Hood) | 劫富助貧
kiap'hux-zoxpiin | rob the wealth to help the poor | 劫富助貧
kiapchii | to hold someone under duress | 劫持
kiapciafm | a hairpin | 夾叉; 夾針
kiapkoafn | rifle a coffin | 劫棺
kiapkofng | to attack from both sides | 夾攻
kiapky | airpiracy; hijacking; hijack a plane | 劫機
kiappafng | wedges; boards for supporting or pressing the sides of anything--as a fractured leg; plywood | 夾板
kiapparn | wedges; boards for supporting; pressing the sides of anything or for torturing; splint | 夾板
kiapsym | partition board, above and below | 夾心; 隔板
kiapsym-zexng | angina pectoris | 絞心症
kiarbang | hope | 寄望
kiarbong | set one's hope on | 寄望
kiarcvii | a remittance, to remit | 寄錢
kiariorng | send a child to another family for temporary care, depend on others for a living | 寄養
kiarkhngx | to place or leave (a thing) in (another's) custody | 寄放
kiarkym | save; deposit | 寄金; 存款於銀行
kiarm`khylaai | to decrease; to subtract; to reduce | 減起來
kiarmchiuo | swordsman; a fencer | 劍手
kiarmlaan | Gladiolus; sword lily; sword orchid; gladiolus | 劍蘭; 唐菖蒲
kiarmsiefn | an immortal swordsman; shrewd man; man of outstanding ability | 劍仙; 精通者
kiarmsurn | sword bamboo shoots | 劍筍
kiarsaxng | to mail and send | 寄送
kiarsefng | parasitism; to be a parasite (on); to be parasitic (on) | 寄生
kiarsefng-thaang | parasite; a parasitic insects | 寄生蟲
kiarsengthaang | parasite; a parasitic insects | 寄生蟲
kiarsioksefng | boarding pupils | 寄宿生
kiarsvethaang | parasite | 寄生蟲
kiarsvithaang | parasite | 寄生蟲
kiarsvy | be a parasite | 寄生
kiarzeng | to mail and send a gift or present | 寄贈
kiarzhngf | entrust a warehousing company with merchandise or a rice-mill with crops | 寄倉
kiarzuun | to deposit (money) | 寄存
kiau ciøqthaau | pry up the stone | 撬石頭
kiau laang | swear; curse (at people) | 罵人
kiau'ioong | lovely apperance; beautiful appearance | 嬌容
kiau'iorng | to grow up in soft surroundings; to live a sheltered life | 嬌養
kiau`khylaai | pull out with a nail puller | 撬起來
kiaubiin | people resident at foreign country; alien; emigrants; persons who reside in a country other than their own; alien residents | 僑民
kiauchiaf | sedan; limousine | 轎車
kiauchiefn | to move into a new and better house (an expression used in congratulation); celebration of moving to new house or official post | 喬遷
kiauky | reside in a town or country other than one's own | 僑居
kiaunngr | delicate and soft; tender | 嬌嫩
kiaupefng | An army which is cocksure about its invincibility | 驕兵
kiausefng | oversea Chinese students | 僑生
kiausiofng | overseas businessman | 僑商
kiausioong | a lofty pine | 撬松; 喬松
kiauxkhuy | pry open, wrench open | 撬開
kiauxkoaan | raise up with a lever | 撬高
kiauxmngg | pry; open door | 撬門
kiauzofng | disguise; disguise one's dress | 喬裝
kiawaxn | a legle gamble case; a gamble crime | 賭案
kiawciog | to pay the full amount | 繳足
kiawcvii | hand over money, give in money | 繳錢
kiawhoaan | to return (government properties issued); hand back | 繳還
kiawkefng | gambling house | 賭間; 筊間; 賭窋
kiawkhoarn | make payments | 繳款
kiawleng | accomplish assignment | 繳令; 任務完交還命令
kiawloan | to disturb; to disarrange; to confuse | 攪亂
kiawoaan | pay in full | 繳完
kiawpng | mix with rice | 攪飯
kiawpoan | to stir, to churn | 攪拌
kiawpoan-ky | a concrete mixer, a mixer | 攪拌機
kiawpoaxn | to stir or churn | 攪拌
kiawpurn | the money for gambling; fund for gamble | 賭本; 賭資
kiawsiefn | confirmed gambler | 賭仙
kiawtheeng | to submit or handle (to higher authority) | 繳呈
kiawthngf | mix liquids in eating | 攪湯; 白飯拌湯
kiawtofng | gambling kingpin | 筊東
kiawzexng | correct; rectify; straighten | 矯正
kiaxchiw | Beginning of Autumn (date marking the beginning of one of the4 seasonal periods in a year; falling normally on August 8 or 9) | 立秋; 豎秋
kiaxterng | head of a slope | 坡上; 坡頂
kib-serngtøe | quick-tempered, impatient | 急性地
kibang | expect; hope; expectation | 祈望; 期望
kibcix | reach to, come up to | 岌至; 到達
kibiin | inhabitants; resident population | 居民; 飢民
kibirn | sharp; quick-witted; cleverness; perspicacity | 機敏
kibkehciar | successful candidate | 及格者
kiboat-khøfchix | final examination of a school term; semester exam | 期末考試
kibong | expect; anticipate; anticipation; to hope; look forward to | 祈望; 期望
kibuun | to hear unique news; to learn strange news | 奇聞
kibøea-khøfchix | final examination | 期尾考試
kichiaf | motorcycle; locomotive; motorcycle | 機車
kichiaux | to laugh at; to make fun of; to deride; to ridicule | 譏笑
kichiuo | standard-bearer | 旗手
kichix | to taunt | 譏刺; 譏諷
kicid | (biology) stroma, matrix | 基質
kicied | branches and joints | 枝節
kiciorng | model | 機種
kicix | a flag, a banner | 旗幟
kiciøh | cornerstone, foundation stone | 基石
kie'eg-iusyn | memory is still fresh | 記憶猶新
kie'iorng | to board out, to consign (a child) to someone's care | 寄養
kie'orng | already; bygones | 既往
kiebeeng | record clearly | 記憶; 記明
kiechiw | hair on nevus (mole) | 痣鬚; 痣上的毛
kieciafsek | seats reserved for the press; press box | 記者席
kieciar | reporter; a correspondent | 記者; 新聞記者
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kieciar-konghoe | news men's association; federation or league | 記者公會
kiecviu | record, enter a record | 記上
kied køefcie | bear fruit | 結果實; 結果子
kied oansiuu | become enemies | 結冤仇
kied-oansiuu | have an open feud, be at enmity | 結冤仇; 結仇
kied-sy'oafn | engage in a blood-feud | 結死冤
kiedzhud ee laang | eminent person | 傑出的人
kieen | concentrated attention | 凝
kiefn | coagulate, congeal | 凝; 堅; 凝固
kiefn'ar | cocoon | 繭仔
kiefn`khix | freezed; coagulated; congealed | 凝去; 乾硬去
kiefntiuu | pongee | 繭綢
kiegoaan | epoch; era | 紀元
kiehin | bear grudges | 記恨
kiehofng | expose to the wind | 記風
kiehun'oaan | scorekeeper | 記分員
kiehwn | to record scores or points | 記分
kiejieen | this being the case; since; inasmuch as | 既然
kiejin | a mark; a sign; a symbol; a token; mark to aid in recognition (as a scar on the face or a stain on the clothing) | 記號; 記認
kiekhuy | saw asunder | 鋸開
kiekofng | to record a merit; recorded as worthy of merit | 記功
kieliam-py | monument | 紀念碑
kieliaxmphirn | keepsake; souvenir; remembrance | 紀念品; 記念品
kieliaxmpy | monument | 紀念碑
kielieen | now that | 既然
kien | healthy | 健; 腱; 鍵; 胘; 沙囊
kienbin | strong and firm surface | 堅面; 表面變乾硬
kienchii | to insist on; to maintain unyieldingly; hold fast to; stick to | 堅持
kienciofng | epaulets | 肩章
kiencirn serng'iuu | Chrism (Catholic) | 堅振聖油
kiencirn | confirm ─ the Sacrament of Confirmation (Catholic) | 堅振
kiencix | determined, resolute | 堅志; 堅決
kiengvi | hard; solid; incompressible | 堅硬
kienjim | steadfast, resolute | 堅任; 堅定
kienjirm | fortitude; firmness; dedication; determination; firm endurance; endure | 堅忍
kienjirm-putpoat | determined; unwavering; resolute; unmovable | 堅忍無拔
kienjirm-zwgi-ciar | stoic | 堅忍主義者; 苦修者
kienjun | great; strength or durability; superb resilience; fortitude | 堅韌
kienkaq | shoulder | 肩胛
kienkhor | to endure all the hardships; staunch hardship | 堅苦
kienkhwn | the universe | 乾坤
kienkiefn | hardened, coagulated | 堅堅
kienkioong | firm and strong; unyielding | 堅強
kienkoad | firmly (opposed to); determined; resolute; determined; decisive; resolute | 堅決
kienkox | strong; durable; solid; firm and solid; firm; secure; strong and lasting | 堅固
kienkvoaf | dried (salt fish or meat); mummified; desiccated | 結乾; 凝乾
kienlin | stingy; niggardly | 慳吝; 吝嗇
kienpaf | to condense; to solidify; to coagulate; clot (of blood); become solid through loss of moisture (e.g.; manure; offal) | 堅疤; 結疤
kienpefng | frozen | 凝冰
kienphie | to form a scab over a sore; scab (as a wound) | 堅疕; 結痂; 結疤
kienphøee | dry skin i.e. fruit | 凝皮
kiensirnlea | confirmation | 堅信禮
kiensit | solid; strong; durable | 堅實; 可靠
kiensiuo | to firmly stand by (one's promise; principle; etc.); to defend (a place) resolutely; guard (observe) securely | 堅守
kiensixn | to have absolute faith; to believe firmly | 堅信
kiensym | to insist; to maintain unyieldingly; to continue upholding; to remain committed to; with fixed purpose; with determined mind | 堅心; 決心; 堅持; 堅決; 一心一意
kientaf | only, merely | 凝焦; 只是,只有,光是
kientaxng | be set or harden (as jelly or gravy) | 結凍; 堅凍; 凝結; 凝成凍
kienteng | strong; durable; firm; solid; fixed; decided; firm of purpose; unshakable | 堅碇; 堅固; 堅硬; 堅定
kienthaau | stingy; miserly; niggardly; parsimonious | 腱頭; 吝嗇; 驕傲
kienzoxng | strong and durable | 堅壯
kieorng | past; what is gone or done; the former standing or condition | 既往
kieorng-putkiu | Let bygones be bygones. No post-mortems! (not to access blame for past events) | 既往無咎; (究)
kieorng-putkiux | Let bygones be bygones. No post-mortems! (not to access blame for past events) | 既往無咎; (究)
kiern | meat rolls: minced meat or fish and vegetables formed into rolls and cooked; pupa | 蛹; 繭; 肉捲
kiern'gieen | suggestions | 建言
kiernbut | building; structure | 建物
kiernbuun | information; what one sees and hears | 見聞
kiernciaux | construction permit | 建照
kierncie | shuttlecock | 毽子
kierncie-baq | scar | 毽子肉
kierncioxng | one who plays a leading role in an activity (such a movement; a campaign; etc.); one who is good at a sport or sports | 健將
kierncybaq | meat cut from leg | 健腿肉; 腱子肉
kierngi put'uii bu'iorng ia | see an opportunity for doing right and fail to do it is cowardice | 見義無為無勇也
kierngi | to suggestion; to propose; offer for consideration | 建議
kierngi-iofng'uii | have the courage to do what is right; regardless of the consequences | 見義勇為
kierngiap | to establish great tasks | 建業
kierngii | be suspected | 見疑; 起疑
kierngoa | to humble | 見外
kiernhak | learn by observation, visit to observe and learn | 見學; 觀摩
kiernhau | effective; efficacious; be efficacious (e.g. medicine) | 見效
kiernhofng | one foot square | 見方
kiernjii | soldiers (of friendly forces) | 健兒
kiernjiin-kierntix | have different views | 見仁見智
kiernkae | one's views; ideas or observation about something; opinion; point of view; interpretation | 見解
kiernkaux | your teachings or exhortations (a polite expression); work-study system | 見教; 建教
kiernkaw | to establish diplomatic relations | 建交
kiernkax | to see the emperor; to see an honorific epithet | 見駕
kiernkef | construct a family through marriage | 見家; 成家
kiernkerng-siongzeeng | look at a scene and bring to mind some sorrowful thing | 見景傷情; 觸景傷情
kiernkii | surprise | 見奇
kiernkoaix | mind; take offence; take amiss; be somewhat displease at a slight fault or lapse in politeness | 見怪
kiernkofng | to make contribution; distinguish oneself; render a service; do a meritorious deed | 建功
kiernkog | Plans for National Reconstruction; to establish a nation; found a nation | 建國
kiernkor | superstitious; make fetish of | 迷信; 建鼓
kiernkox | construct | 建構
kiernky-jiheeng | act according to circumstances | 見機而行
kiernli-bonggi | actuated by mercenary motives; forget one's integrity under the temptation of personal gains | 見利忘義
kiernliong | to pardon; to forgive | 見諒
kiernlip kongløo | achievement of great meritorious acts | 建立功勞
kiernlip | to establish; to found; to build up; found (an organization); set up (a monument); render (a service) | 建立
kiernna | every time; always | 見若
kiernpheeng | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernphvee | floor space of a building in ping (equivalent to 36 square feet) | 建坪
kiernpurn | sample; sample goods | 見本; 樣本 (品)
kiernpvee | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernpvii | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernseg | knowledge and experience; to experience (something new); insight; knowledge | 見識
kiernsiaosu | scandal (something disgraceful) | 見笑事
kiernsiaotai | scandal (something disgraceful) | 見笑代
kiernsiaozhao | mimosa | 見笑草
kiernsiaux | embarrassed; feel ashame; to be laughed at; ashamed | 見笑; 害羞; 怕羞; 丟人
kiernsie-putkiux | see someone in mortal danger without lifting a finger to save him | 見死無救
kiernsied kangtheeng | construction work | 建設工程
kiernsied | to construct; to develop; to build; construction; establishment; to erect; establish; build up; found | 建設
kiernsied-kongsy | construction company | 建設公司
kiernsietkiok | Bureau of Construction (of a city or Hsien) | 建設局
kiernsietthviaf | Department of Reconstruction (of a Provincial Government) | 建設廳
kiernsiofng | developer | 建商
kiernsip | apprenticeship; internship; in-service training; follow a person's example; learn by watching; practical experience | 見習
kiernsu-putmiau | to see the things turned out not the right way; things turned out not interesting or wonderful | 見事無妙
kiernsyn-paang | gymnasium | 健身房
kiernthiefn | (literally) to see the heaven; to see justice prevail; to emerge from imsery | 見天
kierntiog | building; structure; build; construct | 建築
kierntiog-but | a building; a structure | 建築物
kierntiog-ioxngte | building (housing) lot | 建築用地
kierntiog-kangtheeng | construction work | 建築工程
kierntiog-zailiau | building materials | 建築材料
kierntiogbut | building | 建築物
kierntiogsw | architect | 建築師
kierntiok | building; structure; build; construct | 建築
kierntiok'huix | building expenses | 建築費
kierntiok-hak | architecture | 建築學
kierntiokbut | structures; buildings | 建築物
kierntioksw | licensed architect | 建築師
kierntioktiofng | be under construction | 建築中
kierntioong | be good at, specialty | 健長; 精於
kierntix | to set up; to install; purchase for one's self; set up a family; marry; make (amass) a fortune | 建置; 成家
kierntngg | build a church | 建堂
kierntof | select a city as the capital | 建都
kierntøe | building lot; a site; plot | 建地
kiernzaai | building materials | 建材
kiernzaai-khyix | have evil thought at the sight of riches | 見財起意
kiernzaihaang | building material store | 建材行
kiernzerngjiin | witness | 見證人
kiernzexng | to bear witness; (in criminal case) an eye-witness; testimony | 見證
kiernzø | build; construct; build (a house; bridge or boat) | 建造
kieseeng | already accomplished; completed; existing | 既成
kiesefng | parasitic | 寄生
kiesengthaang | a parasite | 寄生蟲
kiesexng | memory; the power of recollection | 記性; 記憶力
kiesioksefng | boarding pupils | 寄宿生
kiesut-zu'yn | descriptors | 紀述茲因; 記述??
kiesuxbuun | written narration; narrative writing | 記敘文
kiet'afciab | orange juice | 桔仔汁
kiet'axn | to conclude a case; wind up a case | 結案
kiet'hap-leeng | bond energy | 結合能
kiet'hap-sexng | bonding | 結合性
kiet'hap-tngto | bond distance, bond length | 結合長度
kiet'hiofng | fate; good luck or bad; lucky and unlucky | 吉凶; 吉兇
kiet'hudkhurn | tubercle bacillus | 結核菌
kiet'hunseg | wedding; nuptials | 結婚式; 結婚典禮
kiet'hut hongti-tiongsym | T.B. prevention and treatment center | 結核防治中心
kiet'hwn | marriage; to get married; wedding | 結婚
kiet'hwn-seg | wedding ceremony | 結婚式; 結婚儀式
kiet'hwn-tiefnlea | wedding; nuptials | 結婚典禮; 結婚式
kiet'hwn-zerngsw | certificate of marriage | 結婚證書
kiet'ieen | to associate on good terms; (in Buddhism) to form a connection; e.g. for future salvaion; form a connection with a person | 結緣
kiet'ngg-seg | orange color | 桔黃色
kiet'oafn | to contract animus; enmity; hatred; ill-will; etc.; become enemies | 結冤
kiet'oaxn | arouse ill-will; dislike | 結怨
kiet'og ciøzof | house for rent; house to let | 吉屋招租
kietbang | dreaming | 結夢
kietbeeng | to form an alliance; to enter into an alliance; alignment | 結盟
kietbun | to demand an explanation | 詰問
kietchyn | to strike up a matrimonial relationship; become relatives through marriage | 結親
kietciab | orange juice, orange drink | 桔汁
kietcie | to bear fruit; strong; rugged; sturdy; go to seed (as a flower) | 結籽; 結子; 結實
kietcih | dumbfounded | 結舌
kietciøh | stone or calculus; form stones (medical) | 結石
kietcviaa | to form; to unite; to connect; to found | 結成
kietcvy | crystallize; crystallization; crystal | 結晶
kietcvy-thea | a crystal; crystalloid | 結晶體
kieteng | already decided or fixed; (said of a rebellion; etc.) already quelled; set; fixed; established | 既定
kietgiap-tiefnlea | commencement (ceremony); graduation exercises | 結業典禮
kietjiin | a good man | 吉人
kietjiin-thiensioxng | Heaven helps a good man | 吉人天相
kietkaw peng'iuo | form a friendship; become friends | 結交朋友
kietkhexng | a happy event; an auspicious occasion; joyous or happy occasion | 吉慶
kietlafn | form a callus (indurated); get a lump; a corn | 結繭; 結趼; 長雞眼
kietlieen | to get united; to form an alliance | 結連; 連結
kietlun | the conclusion (of a meeting; discussion; argument; etc.); concluding remark | 結論
kietpaix-cymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 結拜姐妹
kietpefng | to freeze; to form ice; to turn to ice; be frozen over | 結冰
kietsioong | favorable; auspicious; good fortune; auspicious | 吉祥
kietsngf | to freeze; congeal | 結霜
kietsngx | take a balance of account | 結算
kietsoaxn | statements of accounts; settlement of accounts; to settle accounts | 結算
kietsofng | become frosted over, become frosty | 結霜
kietteng | to form a hard surface | 結硬
kiettng'iam | colitis | 結腸炎
kiettngg chiettisut | colostomy | 結腸切除術
kiettngg | colon | 結腸
kiettorng | assemble; gather; form a party (faction); form a clique or faction for evil purposes | 結黨; 成群結黨; 呼朋引伴; 結夥; 聚集
kiettorng-sengkuun | form a gang and gather a group | 結黨成群
kietzefng | crystallize; crystallization; crystal | 結晶
kietzeng | clean; spotless; purity; pure and undefiled; untainted; stainless | 潔淨
kietzng | conclusion | 結狀
kietzuun | credit balance, foreign exchange reserve (said of government finance) | 結存
kiexn ... kiexn | whenever | 每逢 ...就; 每 ...就
kiexn | see; perceive; observe; to meet; a view | 見; 毽; 見,每當; 毽子
kiexn'ui | stomachic | 健胃
kiexn'uixsarn | digestive; a medicinal aid to digestion | 健胃散
kiexnbie | (said of a man) healthy and handsome; strong and slim; tall; dark and handsome; (said of a woman) healthy and pretty; having a nice figure; beautiful in an athletic way; healthy and handsome; strong and slim | 健美
kiexnbongzexng | amnesia; forgetfulness | 健忘症
kiexnboong | forgetful; absent-minded; liable to forget | 健忘
kiexnboong-zexng | amnesia | 健忘症
kiexncioxng | one who plays a leading role in an activity (such as a movement; a campaign; etc.); one who is good at a sport or sports | 健將
kiexnjii | soldiers (of friendly forces) | 健兒
kiexnkhofng | health; healthy | 健康
kiexnkhofng-cyntoaxn | medical examination | 健康診斷
kiexnkhofng-sidphirn | health foods | 健康食品
kiexnkhofng-zerngbengsw | bill of health; health certificate | 健康證明書
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kiexnkied | link with keys | 鍵結
kiexnkied-kakto | bond angle | 鍵結角度
kiexnkied-leeng | bond energy | 鍵結能
kiexnkied-sexng | bonding | 鍵結性
kiexnkied-tngto | bond distance, bond length | 鍵結長度
kiexnkied-zhuosox | bond order | 鍵結次素; 鍵結次數
kiexnpvoaa | keyboard | 鍵盤
kiexnpør | health insurance | 健保
kiexnsinpaang | fitness center | 健身房
kiexnsinzhaw | calisthenics | 健身操
kiexnsyn | body building; fitness | 健身
kiexnsyn-paang | gymnasium | 健身房
kiexnsøq | chordae tendineae | 腱索
kiexntaam | loquacious; loquacious; ceaseless talk | 健談
kiexntiw | smart and flexible | 健丟
kiexnzai | be in good health; alive | 健在
kiexnzoaan | a good condition; in good order; flawless (usually referring to a system; institutions; etc.); healthy; wholesome; sound | 健全
kiexnzong | strong, well-build (body) | 健壯
kiexnzoxng | healthy and robust; strong and vigorous | 健壯
kiezeng | to mail a gift | 寄贈
kigoan | invocation; supplication | 祈願
kihaai-kangtheeng | mechanical engineering | 機械工程
kihaan | starve and cold | 饑寒
kihaan-kaupeg | suffer from hunger and cold | 飢寒交迫
kihan | deadline; a time-limit; time limit; deadline | 期限
kiheeng | deformity; malformation; deformities of a person (when an organ or limb is abnormally developed) | 畸形
kiheeng-koaezong | strange; uncommon form | 奇形怪狀
kihengjii | deformed child | 畸形兒
kihngf | famine; famine | 饑寒
kihoaxn | fantasy | 奇幻
kihoe-kinterng | equal opportunity | 機會均等
kihoe-zwgixciar | opportunist | 機會主義者
kihofng | to ridicule; to deride; to satirize | 譏諷
kihofng-ixsiok | strange habit and custom | 奇風異俗
kii hoong tegchiuo | opponents of equal strength; capability; evenly matched opponents | 棋逢敵手
kii khay teksexng | win in the first battle; game; match | 旗開得勝
kii lok bukioong | boundless joy | 其樂無窮
kiieen | relationship entered unexpectedly, singular destiny ─ said of two who have been brought together in a strange way | 機緣
kiin | skim (soup etc.) | 撇取浮沫; 過濾
kiirm'kimkym | extremely golden | 金金金
kijiin | a strange or queer person; a person of unusual ablility | 奇人
kijiin-kisu | man and his deeds; biographical sketch | 其人其事
kijiok uysiog | muscular dystrophy | 肌肉萎縮
kikafn | term; period | 期間
kikafng | craftsman; mechanic; workman; technician; skilled worker; machinist; artisan | 技工
kikan | fixed period of time | 期間
kikarn | a flag-staff | 旗桿
kikerng | strange circumstances; a strange scene; wonderful scenes or unusual sights | 奇景; 機警; 奇境
kikexng | alert; alertness; sharp and quick-witted | 機警
kikhafn | periodical publication; periodical edition; a periodical | 期刊
kikhielaang | robot | 機器人
kikhietharng | machine for threshing rice | 打穀機
kikhix-khataqchiaf | motorcycle | 機器腳踏車
kikiexn | different opinions or interpretations; conflicting ideas | 歧見
kikin | famine | 饑饉
kikoafn | am prgamozatopm; a machine; a secret; organization; a mechanism; structure | 機關; 奇觀
kikoafn-chiaf | a locomotive; an engine | 機關車
kikoafn-chiuo | locomotive engineer | 機關犛; 機長
kikoanchiaf | locomotive | 機關車
kikoanphaux | rapid-fire gun; machine gun | 機關砲
kikoanpøx | government party paper; paper published by an organization | 機關報
kikoanzhexng | a machine gun; machine gun | 機關鎗; 機關銃; 機關槍
kikofng | distinguished service; meritorious deed; distinguished merit; remarkable or unique achievements | 奇功
kiky-kaxka | noise of talk; such that one cannot make it out | 嘰嘰喳喳; 亂哄哄
kiky-tuqtuh | point fingers and talk behind some's back | 指指揬揬
kikym | fund; foundation | 基金; 基本金
kileeng sorngsid | malfunction | 機能喪失
kileeng | function; functional (ailment; etc.); skill; ability; capacity; talent | 技能; 機能
kileeng-ky | functional group | 機能機; 機能基
kilengte | tiny lot | 奇零地
kilengtøe | a small piece of land which can not be utilized efficiently | 畸零地
kiliin | a mythic animal of deer type; giraffe; fabulous; auspicious animal. The male is 麒; and the female is 麟. It has the body of a deer; tail of an ox; hoofs of a horse; one fleshy horn; and the hair on its back is all varied colors; while on the belly it is yellow. It does not tread on the grass | 麒麟
kilinjii | very clever child; a prodigy | 麒麟兒; 麟兒
kilinzø | Monoceros (in astronomy) | 麒麟座
kiliorng | tricks | 技倆
kilyho | brothel | 妓女戶
kim'efng | precious heros; precious and great man | 金英; 金櫻; 金櫻子; 黃鸝
kim'ionggiap | money lending; banking business | 金融業
kim'iongkaix | financial circles | 金融界
kim'iongkhar | bank card; ATM card | 金融卡
kim'ioong | finance; banking; finance; monetary circulation; the credit situation | 金融
kim'ioong-kikoafn | banking organ; financial organization | 金融機關
kim'ngg | bright yellow; golden | 金黃
kim'ngg-seg | orange color, gold color | 金黃色
kim'ngseg | orange color | 金黃色
kim'og-zongkiaw | build a magnificent house for a beloved woman (especially a concubine or mistress) | 金屋藏嬌
kimbin | smooth surface | 金面; 臉上發光
kimchiechiog | siskin (bird) | 金鵲雀; 金翅雀
kimchviu | goldsmith, gold craftsman | 金匠
kimchviw-hii | bluefin tuna | 金菖魚; 金槍魚; 鮪
kimchvy | golden star | 金星
kimciafm | a day lily | 金針; 金針菜
kimciafm-zhaix | daylily | 金針菜; 萱草
kimciamkof | flammulina enoki | 金針菇
kimciamzhaix | lily flower | 金針菜
kimciøh | metal and stone--symbol of durability; gold and precious stone; weapons; arms; stone and bronze inscriptions | 金石
kimcvii | money; wealth | 金錢
kimcvii-zwgi | mercenariness | 金錢主義
kimcvipax | spotted leopard | 金錢豹
kimcym | golden rules, proverbs | 金針; 金科玉律
kimgieen | maxim; adage; a wise saying; sage advice; golden saying; motto | 金言; 金玉良言
kimgieen-gioggie | wise saying; good counsels | 金言玉語
kimgieen-giogguo | wise saying; good counsels | 金言玉語
kimgiin | gold and silver; money | 金銀
kimgiin-svaf | Sometimes a person is short of money. (Lit. Money has three inconvenient times; when you haven't received it yet; when you don't have any; and when you have spent it all.) | 手頭緊; 金錢三無便
kimgiok-boafntoong | have one's house filled with riches | 金玉滿堂
kimguun | money | 金銀
kimhabhoafn | sweet acacia | 金合歡
kimhioong | finance, currency | 金融
kimhurn | woman's face powder; gold dust | 金粉
kimhwn | golden wedding; the 50th wedding anniversary | 金婚
kimkafng | goldsmith | 金工
kimkawmngg | golden paparazzi hair | 金狗毛
kimkhoaan | golden ring; golden bracelet | 金環; 金手鐲
kimkhoxng | gold mine | 金礦
kimkimsioxng | look very intently or earnestly | 金金相; 凝視
kimkofng | hard metal; a Buddhist god sometimes identified with Indra; precious and hard ─ can injure but cannot be injured | 金剛
kimkongciøh | diamond | 金剛石; 鑽石
kimkongkefng | famous Buddhist classic; the diamond sutra | 金剛經
kimkongsoaf | emery | 金剛砂
kimkuafchiaf | beetle shaped Volkswagen | 金龜車
kimkw-chiu | Manila tamarind | 金龜樹
kimky | member of royal family | 金枝
kimky-geghiøh | member of royal family | 金枝玉葉
kimkym | golden and bright | 金金
kimlaan cy kaw | intimate; close friendship; friends with one aim and ambition | 金蘭之交
kimlaan | harmonious friendship; sworn brotherhood | 金蘭
kimlieen | bound feet of a woman (euphemism) | 金蓮
kimlien'ar | gold chain | 金鍊仔
kimloantien | imperial palace | 金鑾殿
kimngseg | golden color | 金黃色
kimphoaqlien | gold necklace | 金項鍊
kimpngr temiaa | one's name is listed as a successful candidate in the examination | 金榜題名
kimpngr | billboard announcing the names of successful candidates (under the former civil service examination system) | 金榜
kimpngxvoar | good employment | 金飯碗; 好差事
kimpong | pound sterling | 金磅; 金鎊
kimporng | billboard announcing the names of successful candidates (under the former civil service examination system) | 金榜
kimpvy | gold rim, gilt edge | 金邊
kimsefng | this present life (as distinct from past and future lives by the concept of life and death as a never-ending cycle) | 今生
kimsichiog | canary bird | 金絲雀
kimsieen thoatkhag | break loose and get away | 金蟬脫殼
kimsieen | golden cicada | 金蟬
kimsiin | blow-fly; blue bottle fly; greenfly; large blue-bottle fly | 金蠅; 金蒼蠅
kimsiong | the emperor of the present time | 今上; (當今皇帝)
kimsiong-ciorng | academy award, Oscar | 金像獎
kimsioxngciorng | an Oscar (award) | 金像獎
kimsuun | gold stripes | 金線
kimsvoarlieen | anomatis | 金線蓮
kimsvy | glossy, shiny (paper) | 金生; 光亮
kimsy-ciao | canary | 金絲雀; 金絲鳥
kimsyn | Buddha's golden image; Buddha's gilded image | 金身
kimtaang | jar for bones of dead | 金生; 骨灰缸
kimtafn | pill of immortality | 金丹
kimtawarng'ar | urn | 金斗甕仔
kimtawaxng | an urn for the bones of the disinterred | 金斗甕; 納骨甕
kimthiefn | today | 今天
kimthngf | impregnable fortress | 金湯
kimtiaw iuo ciuo kimtiaw zuix | Enjoy while one can | 今朝有酒; 今朝醉。
kimtien | magnificent palace | 金殿
kimtoong | young boys attending upon an immortal | 金童
kimtoong-gioglie | paper figures of male and female attendants of the deceased | 金童玉女
kimtoong-giogluo | paper figures of male and female attendants of the deceased | 金童玉女
kimturn | shield made of gold (metal) | 金盾
kin | near; in place or time; close by | 近
kin'afjit | today | 今仔日; 今日; 今天
kin'aflit | today | 今仔日
kin'aftefar | basically; fundamental | 根仔底仔; 底細
kin'ar | apron, handkerchief, napkin | 巾仔
kin'ar-hurn | quinine powder | 奎寧粉
kin'ar-oaan | quinine pill | 奎寧丸
kin'au | from now on, hereafter | 今後
kin'axm | tonight | 今晚; 今暗
kin'exhngf | this evening | 今下昏; 今晚
kin'expof | this afternoon | 今下晡; 今天下午
kin'goaan | source, root of the matter, the cause, origin | 根源
kin'uun | even (blending; etc.); uniform; well mixed | 均勻
kin'zafkhie | this morning | 今早起; 今天早上
kinbaq | muscle; flesh | 筋肉; 肌肉
kinciø'iuu | banana-oil | 香蕉油
kinciøf | banana | 香蕉
kinciøf-iuu | banana oil | 香蕉油
kinciøf-zaang | banana tree | 香蕉樹
kingoaan | source; origin; root; source; root of the matter; the cause; origin | 根源
kinhux | even wealth | 均富
kinhwn | divide equally; share out equally | 均分
kinjiok | muscle | 肌肉
kinkinkeakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinkix | basis; evidence; in accord with; the grounds; the authority | 根據
kinkog | female; woman; womankind; women's decorative articles | 巾幗
kinkog-enghioong | heroine | 巾幗英雄
kinkud | build (of one's body); strength; bodily structure; flesh and bones | 筋骨
kinkuotøe | base; base of operation | 根據地; 基地
kinkux | basis; evidence; the grounds; the authority; a root; source or origin; in accordance with (the regulation; etc.); on the strength of | 根據
kinkvef | encumber; involve; responsibilities; draw in; drag out | 牽連
kinky | foundation (in learning); financial standing; behavior or conduct | 根基
kinkyn-keakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinlef | aponeurosis | 筋絡
kinlo | path of the tendon | 筋路
kinmeh | tendons and artery | 筋脈; 脈絡; 動脈
kinmii | tonight | 今暝; 今夜
kinnafjit | today | 今仔天
kinnii | this year; this year | 今年
kinniuo | weight; ability | 斤兩
kinpurn buxntøee | fundamental question | 根本問題
kinpurn goanlie | fundamental (primary) principle | 根本原理
kinpurn kaykeg | radical change; fundamentally changed | 根本改革
kinpurn kaykoad | radical solution | 根本解決
kinpurn koanliam | radical concept | 根本觀念
kinpurn paxnhoad | basic principles of action; basic method; measure | 根本辦法
kinpurn tixliaau | thorough treatment | 根本治療
kinpurn | root; base or origin; foundation; basis; root; origin; basis (followed by a negative means entirely not or (not) at all) | 根本
kinpvii | equal and even | 均平
kinsox | the average number | 均數
kinsuii | follow; wait upon (as an attendant) | 跟隨
kintea | original commencement or root of a matter; original circumstances or condition or a man (often with the idea of something wrong) | 根底
kinterng | equal; fair; even | 均等
kinthaau | origin; root (cause); origin; to originate; to come from; thick muscular parts of the limbs and breast | 筋頭; 肌腱
kinthvoaf | to share (an obligation; etc.) equally; to spread equally; to divide equally | 均攤
kintuo | anyway; anyhow; in any case | 根抵; 反正
kintøea | bedrock | 根底
kintøex | follow as an attendant | 跟隨; 跟綴
kinzad | muscles and joints; careful and cautious (in managing matters) | 根節
kinzoat | outroot; eradication; exterminate | 根絕
kiofng | archery bow; a catapult | 弓; 宮
kiofng'exng | provide, supply, provision, furnish | 供應
kiofng'iorng | nourish, support | 供養
kiofng'oe | to guard on all sides | 拱衛
kiofngchiuo | to hold one's hands in a bow (usually in greeting or saying farewell) | 拱手
kiofngheeng | arched | 拱形
kiofngkhog | a cloister | 拱擴
kiofngkib | supply | 供給
kiofngkiøo | an arched bridge | 拱橋
kiofngkox | consolidate; confirmation; solidify | 鞏固
kiofngmngg | an arched door | 拱門
kiofngpax | an arched dam | 拱壩
kiofngphirn | offering | 供品
kiofngthiau | a buttress | 供柱; 拱柱; 支持
kiofngzhud | confess; confession; affidavit; make a deposition | 供出
kiog'oaan | an officer; clerks in a government office | 局員; 演員
kiogbin | a situation; a state of affairs; aspect of affairs; situation | 局面
kioggoa ee laang | outsider | 局外之人
kioghan | to limit; to confine; limited | 局限
kiogpurn | a play; a script; a scenario; playbook; written drama; a scenario; libretto | 劇本
kiogthoaan | a drama group of people | 劇團
kiogzeeng | plot (of a play) | 劇情
kiokkiofng | make a bow; curtsey; bow; a bow (as a gesture of respect) | 鞠躬
kiong | share; together; total; all; in all; whole; collectively; to share; to work together; partake | 共; 彊
kiong'ab | to to press forcibly; to crush forcibly; oppress; bear down on | 強壓
kiong'ao | to obstinate forcibly; stubborn and violent; resort to sophistry | 強拗; 硬要歪曲; 強詞奪理
kiong'aq | make effort to escort; to detain or imprison forcibly; to hold at hand or to keep forcibly; to prohibit and violent | 強押; 強迫
kiong'exng | supply | 供應
kiong'ii | to pay compliment; to flatter | 恭維
kiongbarn | to pull violently | 強挽; 硬挽
kiongberng | fierce and violent | 強猛; 兇猛
kiongbøeq | desire forcibly; almost going to be | 強欲
kiongchii | stalemate; refuse to give in | 僵持
kiongchiuo | a strong person; archery bow; a catapult | 強手; 弓手
kiongchviuo | rob with violence | 強搶; 強搶,強劫; 強劫
kiongchviuu | wall of the imperial palace | 宮牆
kiongciaxm | to occupy forcibly; to take (property; one's wife) by force | 強佔
kiongcin | utterly exhausted; come to the end | 窮盡; 盡頭
kiongcviechiuo | archer | 弓箭手
kiongcvix | bows and arrows | 弓箭
kionggeeng | to welcome respectfully; welcome respectfully | 恭迎
kionggve | firm; resolute; uncompromising | 強硬
kionggvi | hard; strong; tough; stiff | 強硬
kionghau | to avail respectfully | 恭候
kiongheeng | castration | 宮刑
kionghek | territory | 疆域
kionghie | congratulation; prosit | 恭喜; 恭禧
kionghoax | reinforce, strengthen | 強化
kionghofng | violent windstorm | 強風
kionghong | give or receive respectfully | 強隍; 恭奉
kionghuy | court ladies, concubine of emperor | 強妃; 宮妃
kionghvoaai | high handed; overbearing; tyrannical | 強橫
kionghø | congratulate (someone) upon; congratulation; offer congratulation and send presents on special occasions | 恭賀
kiongjih | to press vigorously; to force (a nation; person; etc.) in desperation | 硬壓
kiongjiok | strong and weak | 強弱
kiongjirm | to endure vigorously; forced to bear it | 強忍
kiongkaf | to impose upon, to force on | 強加
kiongkafn | to rape; to violate; to assault or attack sextual | 強姦
kiongkaix | borders; frontiers | 疆界
kiongkaxn | competent; capable; able | 強幹
kiongkexng Serngbør | devotion to Our Lady (Catholic) | 恭敬聖母
kiongkexng Serngsym | devotion to the Sacred Heart (Catholic) | 恭敬聖心
kiongkexng putjuu ciongbeng | respectful demeanor does not equal obedience | 恭敬無如從命
kiongkexng | respectful; reverent; venerate | 恭敬
kiongkhiuo | to pull forcibly; to pull vigorously | 強拉
kiongkhoaan | power | 強權
kiongkhor | strong | 強苦
kiongkhuxn | misery; poverty | 窮困
kiongkiab | rob with violence | 強搶; 強劫
kiongkib | supply | 供給
kiongkien | strong and health | 強健
kiongkiofng-kerngkexng | very reverently | 恭恭敬敬
kiongkiok | deadlock; stalemate; impasse | 僵局
kiongkioong | forcefully; compellingly; just about; come near to; almost; by force; forcibly; against one's will | 強強; 幾乎; 強迫; 強迫的
kiongkiuu | make forced demands | 強求
kiongkix | having a good memory; strong in memory | 強記
kiongkoaan | brute force; might | 強權
kiongkog | a powerful country | 強國
kiongkox | strong and tough; strengthening | 強固
kionglai | inside the imperial palace | 宮內
kionglegkoo | strong adhesive | 強力膠
kionglek | strong; powerful | 強力
kiongliah | seize violently; compel a man by strong pressure to do something much against his will | 強捉; 強擄
kionglie | investigate to the bottom the laws of things; maid in the imperial palace | 窮理; 宮女
kiongliet | violent; strong; intense; severe; violent | 強烈
kiongliok | strong and weak | 強弱
kiongluo | a maid in an imperial palace | 宮女
kiongpax | to occupy forcibly; forcibly occupy; seize | 強霸; 霸佔
kiongpeg | force; compulsion; compel | 強迫
kiongpeg`ee | compulsory | 強迫的
kiongpien | to obstinately stick to false reasoning or a lame excuse; obstinately stick to false reasoning or a lame excuse; argue obstinately | 強辯
kiongpoeh | pull with force | 強拔
kiongpø | violent; fierce; rape; oppressive; tyrannical; to rape; ferocious | 強暴
kiongseg | a mansion; wife | 宮室
kiongseng | (of a nation; dynasty; etc) strong and prosperous; powerful and flourishing (nation) | 強盛
kiongsex | strong hand | 強勢
kiongsien | to provide meals or food | 供膳
kiongsimzef | heart stimulant | 強心劑
kiongsiuo | an archer | 弓手
kiongsun | obedient; docile; submissive | 恭順
kiongsuu | confession to a criminal act | 供詞; 強詞
kiongsuu-toadlie | argue irrationally | 強詞奪理
kiongsviaa | the imperial capital | 宮城
kiongsy | stiff corpse; vampire; skinny; a sack of bones; a skeleton | 僵屍; 瘦皮猴
kiongsym-zef | a heart stimulant | 強心劑
kiongsyn | strengthen the body | 強身
kiongtai | powerful and strong; big and powerful; formidable | 強大
kiongteeng | palace | 宮庭
kiongtefng | palace lantern | 宮燈
kiongtek | a formidable foe or enemy; a powerful foe or enemy | 強敵
kiongthoaf | to drag with violent | 強拖
kiongthok | read respectfully | 恭讀
kiongthor | territory | 疆土
kiongthør | to force (one to give something); to demand; to extort | 強討; 硬討
kiongtiau | to emphasize; to stress | 強調
kiongtiaw | stress; emphasize | 強調
kiongtien | a palace; imperial palace | 宮殿
kiongtiofng | inside the imperial palace | 宮中
kiongtiofng-cy-niao | Lit. a bird before the hunter's bow; I.e.; extremely fearful | 弓中之鳥
kiongto bøeq | doggedly determined on it; so that no entreaties or reasoning will move him | 硬要
kiongto | intensity (of light; magnetic force; etc); strength | 強度; 強渡
kiongtoa | mighty, powerful | 強大
kiongtoat | rob; take by force; steal by force | 強奪
kiongtoo | bandit; bandit; robber | 窮途
kiongtø | a robber; a bandit; robbers; bandits; housebreaking | 強盜
kiongzeakoaan | power of compulsion or coercion | 強制權
kiongzealek | controlling force | 強制力
kiongzex zhwhwn | compulsory measure (legal) | 強制處分
kiongzex | coercion; compulsion; forcibly; force a person to do | 強制
kiongzex-chiwtvoa | coercive measure | 強制手段
kiongzex-cip'heeng | compulsory action (legal); forcible execution | 強制執行
kiongzex-pøfhiarm | compulsory insurance | 強制保險
kiongzhofng | sky; firmament | 穹蒼
kiongzhuo | take by force | 強取
kiongzong | strengthen, encourage, strong | 強壯
kiongzorngzef | tonics | 強壯劑
kiongzoxng | strong; vigorous; robust; energetic; hale; vigorous | 強壯
kiongzuo | master of the imperial palace; host of the imperial palace | 宮主
kioong khy jiok | strong oppress the weak; big fish eat little fish | 強欺弱
kioong | exhausted; poor; investigate fully; gather up (leavings); force | 窮; 強
kiorng | offering; strong; consolidate; strengthen; to guard; firm; strong | 供; 強; 鞏; 彊; 龔; 襁
kiorng'erngseg | supply room | 供應室
kiorng'exng | provide; furnish; supply | 供應
kiorng'iorng | take care of one's elders; feed one's children | 供養
kiornghut | make offerings to Buddha | 供佛
kiorngkib | to supply; to equip; to provide | 供給
kiorngkiuu | supply and demand | 供求
kiorngsuu | confession to a criminal act | 供詞
kioxng køex uu kiuu | supply has outstripped demand; excessive supply | 供過於求
kioxng put'exng kiuu | supply is unable to meet the demand; deficiency of supply | 供無應求
kioxng | provide; to supply; to offer | 供
kioxng'iong | shared | 共用
kioxng'iuo | owned by all; owned by both; common (traits; customs; etc.); joint ownership; ; hold a thing in common; common (traits; customs) | 共有; 總計
kioxngbeeng | (in physics) resonance or sympathetic vibration; (to inspire) the same feeling in others; resonance; sympathetic vibration; the same feeling in others | 共鳴
kioxngbengciar | sympathizer | 共鳴者
kioxngboo | conspire; scheme together; to plan together; collaborate; collude; collusion | 共謀
kioxnggi | to discuse together | 共議
kioxnggiap | common property; (in Buddhism) common karma; jointly possess estate (property; industry) | 共業; 共有之產業
kioxnghiorng | enjoy together | 共享
kioxnghoan | accomplice; conspirator; joint offender | 共犯
kioxnghong | offer sacrifices in worship; provide for one's parents | 共奉
kioxnghøkog | a republic | 共和國
kioxnghøo | a republic; the republican form of government | 共和
kioxnghøo-kog | republic | 共和國
kioxnghøo-zerngthea | republican form of government | 共和政體
kioxnghøo-zerngti | republican government | 共和政治
kioxnghøo-zwgi | republicanism | 共和主義
kioxngkax | covalence | 共價
kioxngkax-kien | covalent bond | 共價健; 共價鍵
kioxngleg | conjugate, conjugated | 共軛
kioxngleg-he | conjugating system | 共軛系
kioxngleg-siangteeng-kiexnkied | conjugated double bond | 共力雙重鍵結; 共軛雙重鍵結
kioxngsarn | communization; all things in common; communism | 共產
kioxngsarn-hunzuo | communist | 共產份子
kioxngsarn-torng | Communist Party | 共產黨
kioxngsarn-zwgi | communism | 共產主義
kioxngseg | common consensus | 共識
kioxngsiaux | common debts; common accounts | 共數
kioxngsu | be a colleague | 共事; 同事
kioxngthofng | to share and flow unobstructed; common; general. (archaic) | 共通
kioxngtoong hurntox | strive united | 共同奮鬥
kioxngtoong keng'eeng | joint operation; operate jointly (business) | 共同經營
kioxngtoong koafnlie | joint control; control jointly | 共同管理
kioxngtoong koanli | common rights | 共同權利
kioxngtoong pixkøx | co-respondent in a suit | 共同被告
kioxngtoong seng'oah | collective life; community life; live together | 共同生活
kioxngtoong sengbeeng | joint statement; joint communique | 共同聲明
kioxngtoong suxgiap | joint undertaking (enterprise) | 共同事業
kioxngtoong tauzw | joint investment; invest jointly | 共同出資; 共同投資
kioxngtoong zhutzw | joint investment; invest jointly | 共同出資; 共同投資
kioxngtoong | common; share by all; to cooperate in (an undertaking; etc.); co-operation; common; collaborate | 共同
kioxngzex | celebrate together in worship | 共祭
kioxngzhux | coexist | 共處
kioxngzorng | altogether; in sum; in all; in total | 共總; 總共
kioxngzuun | to co-exist; to survive together; coexistence; live together | 共存
kioxngzuun-kioxng'eeng | mutual well-being and prosperity | 共存共榮
kioxngzuxittoong | all meet together in one place | 共聚一堂
kioxngzøee | altogether | 共齊
kip'eng | (for) urgent use or need | 急用
kip'heeng | to walk hurriedly; to start doing something immediately | 急行
kip'heeng-chiaf | express train | 急行車; 快車
kip'heeng-kwn | rapid march, forced march | 急行軍
kip'hengchiaf | express train | 急行車
kip'hengkwn | forced march | 急行軍
kip'iong | for urgent use or need | 急用
kip'sienhofng | an eager champion | 急先鋒
kipaang | a storage for textile machinery; engine room; engine room | 機房
kipboong | in a great hurry, in haste | 急朦; 急忙
kipchied | urgent; anxiously (awaiting; etc.) | 急切; 迫切
kipchiog | hurried, in hurry | 急促
kipcirn | emergency | 急診
kipcirn-seg | emergency ward | 急診室
kipcirnphaix | radical; extremist faction | 急進派
kipcirntofng'goaan | extremist | 急進黨員
kipcirntorng | radical political party | 急進黨
kipcixn | to forge ahead vigorously; rapid advance | 急進
kipcixn-hunzuo | radical element | 急進份子
kipcixn-susiorng | radical ideas | 急進思想
kipcixn-zwgi | radicalism; extremism | 急進主義
kipcynseg | hospital emergency room; emergency ward | 急診室
kipefng | (in military) to attack by surprise; troops used for such purpose; a surprise attack | 奇兵
kiplaan | time of trouble; a crisis; an emergency; a disaster | 急難
kiplan | misfortune; grave danger; help in crisis | 急難
kipphwn | to walk hurriedly | 急奔
kippiexn | a quick turn of events; an emergency; a crisis | 急變
kipsexng | hasty; always in a hurry; acute (disease); impetuous temper; impatient | 急性; 性急
kipsienhofng | an eager champion, a zealous vanguard | 急性風
kipsixn | an urgent letter | 急信
kiptien | an urgent cable | 急電
kiptoxng | the emergency brake | 急擋
kipurn | root; foundation or base; fundamental | 基本
kipurn-goanlie | a basic principle, a fundamental principle | 基本原理
kipurn-kaoiok | fundamental education | 基本教育
kipurn-kiernsied | capital construction | 基本建設
kipurn-tieseg | basic knowledge | 基本知識
kipwnkym | fund; foundation | 基本金; 基金
kipzexng | acute case (disease); an emergency; sudden illness | 急症
kirm'iefn | to prohibit opium; to prohibit cooking; smoke rising from the imperial palace | 禁煙
kirm'iong | prohibit to use; forbid to use | 禁用
kirm'oe-kwn | janitor | 禁衛軍
kirm'ui-kwn | imperial guards | 禁慰軍
kirm'un | prohibition of transport; to embargo | 禁運
kirmbeng | prohibition | 禁命; 禁令
kirmchviux | forbidden to sing | 禁唱
kirmciah | (religious) fast; abstinence; fast (religious); to diet; fast | 禁食; 齋戒
kirmcie chialiorng thongheeng | No vehicles allowed. No thoroughfare | 禁止車輛通行
kirmcie ciaqhwn | No smoking! | 禁止食薰; 禁止吸煙
kirmcie hengsuo loxkefng | Don't drive on the shoulder (freeway) | 禁止行駛路肩
kirmcie hoarnbøe | prohibition of sales | 禁止販賣
kirmcie thengchiaf | No parking! | 禁止停車
kirmcie zhutparn | suppress publication | 禁止出版
kirmcie | to forbid; to prohibit; to ban | 禁止
kirmcie-kihan | period of prohibition | 禁止期限
kirmcie-kikafn | period of prohibition | 禁止期間
kirmcie-pai'ar | prohib sign | 禁止牌仔
kirmciog | forbid a soldier to leave the barracks on holidays as a form of punishment | 禁足
kirmciuo | to prohibit use of alcoholic drinks; refrain from drinking | 禁酒
kirmheeng | forbidden to walk | 禁行
kirmhwn | No smoking allowed; give up smoking | 禁煙; 禁薰
kirmkarng | the forbidden harbor; seaport; port | 禁港
kirmkhafn | forbidden edition; a banned publication; forbid publication | 禁刊
kirmkiofng | the forbidden palace | 禁宮
kirmleng | prohibition; ban; interdict; ban; an interdict | 禁令
kirmphirn | prohibited article | 禁品
kirmzeaphirn | prohibited goods | 禁制品
kirmzex-phirn | prohibited goods, contraband | 禁制品
kirn kegkirn | hard to do | 慢極慢; (快極快)
kirn kviaa | hurry up | 緊行
kirn laize | come on in and sit | 快來坐
kirn | fast; hurried; only; fast; urgent; important; tight; to press | 緊; 僅; 瑾; 謹; 堇; 快; 急
kisexng | an expert among chess experts | 棋聖
kisieen | cicada | 奇蟬
kisiefn | (to take) the initiative or steps in advance | 機先
kisiin | diviner, sorcerer | 奇神; 神棍
kisiorng | strange way of looking at something; a strong view | 奇想
kisngf | creatine | 基酸; 肌酸
kisudciar | technician | 技術者
kisudoaan | technician | 技術員
kisut køchiaw | in possession of superb skill or technique | 技術高超
kisut-jin'oaan | technical personnel | 技術人員
kisut-oaxnzo | technical aid | 技術援助
kisut-zuyzurn | technological standard | 技術水準
kisym putlioong | harbor evil intentions | 居心無良
kisyn | fuselage of an airplane | 機身
kithaan | (substitution) group (chemistry) | 機
kithoaan | a foundation group | 基團
kitiau-ym | fundamental tone, base tone | 基調音
kitien | electromechanical | 機電
kitiofng | among in; among them; among which | 其中
kitiofng-khøfchix | mid-term examination | 期中考試
kitiong | among them, therein | 期中
kitong | mobile | 機動
kitoong | spiritualistic medium (through him spirits talk with men) | 乩童; 神棍; 童乩
kitoxngsexng | mobility; flexibility | 機動性
kityn | strange and precious | 奇珍
kitøea-zoxngthaix | ground state | 基地狀態; 基底狀態
kitøfbuun | a written prayer | 祈禱文
kitøfciar | person praying | 祈禱者
kitør-buun | written prayer | 祈禱文
kiu'mng | enquire | 球門; 詢問
kiu'oaan | player of a ball team | 球員
kiu'oong | king of baseball or any kind | 球王
kiu'wn | ask for a special favor | 求恩
kiu'y | search for cure | 求醫
kiubeeng-kiuli | seek fame and fortune | 求名求利
kiubien-kyhøhak | spherical geometry | 球面幾何學
kiubiern | to seek to avoid to do something; ask for remit (punishment) | 求免; 懇求赦免
kiubin | spherical surface | 球面
kiuchiuo | to draw hands back; look on unconcerned | 縮手; 勼手; 抽手無幹; 避免介入
kiuchyn | to propose (to a woman); propose marriage | 求親
kiuciah | beg for food | 求食; 乞食
kiucid | position wanted | 求職
kiuciøq | to seek for borrow | 求借
kiugoan | to pray for one's wish | 求願
kiuheeng | spheroid; spherical | 球形
kiuhkyn | spasm; convulsion | 抽筋; 痙攣
kiuhoafn | seek intercourse with a woman | 求歡
kiuhun | enmity, hatred | 求恨; 仇恨
kiuhwn | to propose (to a woman) for marriage | 求婚
kiujiin putjuu kiukie | Relying upon oneself is better than relying upon others. If you want a thing done well; do it yourself | 求人無如求己
kiujiin | enemy; foe; rival; opponent | 仇人
kiukafn | a bamboo pole (for tennis etc.) | 球竿
kiukefng | billiard parlor, pool hall | 球間; 彈子房
kiukhurn | spherical bacterium, coccus | 縮菌; 球菌
kiukiexn | to seek an interview | 求見
kiuky | kills | 球技
kiulioong | flood dragon | 虯龍
kiumngg | goal frame (soccer) | 球門
kiuo'exng | to save and respond to; to save and deal with | 救應
kiuo'oan | relief; come to the aid of | 救援
kiuo'oan-budzw | relief goods (funds) | 救援物資; (資金)
kiuo'oaxnkwn | reinforcements | 救援軍
kiuo'wn | the grace of salvation | 救恩
kiuoaan | player of a ball team | 球員
kiuobiin | to save the people | 救民
kiuochvy | savior | 救星
kiuociar | savior | 救者; 拯救者
kiuoho-chiaf | an ambulance; a wrecker | 救護車
kiuohoxchiaf | ambulance | 救護車
kiuohwn | dispute; issue; to dispute; troubles; complications | 糾紛
kiuohøefoaan | fireman | 救火員
kiuokexng | the very truth; the very end; after all; in the end; finally; at last; after all; in the end; the whys and the wherefores; who (Lit. study the bottom) | 究竟
kiuokwn | have muscular cramp or spasm, cramp, spasm, clonus | 救軍; 糾筋; 抽筋
kiuokyn | cram; cramp; spasm | 勼筋; 痙攣; 抽筋
kiuolaang | save man's life; rescue; help others; save some one's life | 救人
kiuolan | help out of distress; to rescue; salvage | 救難
kiuolaxnsor | refugee camps | 救難所
kiuomia-zuun | lifeboat | 救命船; 救生船
kiuooan | help or aid (the distressed) | 救援
kiuopefng | relieving troops; reinforcements; reinforcements; relief troops | 救兵
kiuopurn | to save principal; relieving principal; recover (retrieve) gambling money | 救本; 賭徒救回本錢
kiuoseakwn | Salvation Army | 救世軍
kiuosefng | unexpected deliverer; person who delivers from very pressing danger | 救星
kiuosefng-khoaan | life preserver | 救生員; 救生圈
kiuosefng-therng | lifeboat | 救生艇
kiuosefng-y | life-jacket | 救生衣
kiuosefng-zuun | lifeboat | 救生船
kiuoseng'oaan | lifeguard | 救生員
kiuoseng'y | life-jacket | 救生衣
kiuosengkhoaan | lifesaver; life belt (buoy); lifesaver | 救生圈
kiuosengzuun | lifeboat | 救生船
kiuosex-kwn | Salvation Army | 救世軍
kiuozay | to relieve victims of a disaster; give relief in a disaster | 救災
kiuozex-kym | relief money | 救濟金
kiuozex-phirn | relief goods | 救濟品
kiuozexng | correct; rectify; correct; to discipline; rectify | 糾正
kiuozwtaxn | god | 救主誕
kiupang | baseball bat | 球棒
kiusefng | beg for one's life | 求生
kiusiin | pray to the gods | 求神
kiusinmngxput | worship god and Buddha | 求神問佛
kiuthoaan | pellet | 球團
kiuty | ask for knowledge | 求知
kiuty-iok | desire for knowledge | 求知慾
kiuu khoanbiern | ask for a dispensation (Catholic) | 求寬免
kiuwn Misad | Mass of petition (Catholic) | 求恩彌撒
kiuwn | beg a favor | 求恩; 乞恩
kiuzeeng | to ask for mercy or leniency; to ask for a favor; implore mercy; pardon | 求情
kiuzoaan | to seek a satisfactory result; to try to preserve oneself | 求全
kiuzurn | ask for accuracy | 求準
kiw'oarn | long-lasting | 久遠
kiw`khylaai | retreat | 縮起來
kiwbuun | (literally) I have heard of your name for a long time | 久聞
kiwgiorng taixbeeng | I have long heard of your name | 久仰大名
kiwgiorng | (literally) I have heard of your illustrious name for a long time--Glad to know you; I have long desired to know you. (conventional phrase on being introduced) | 久仰
kiwgvor-cied | 5% discount | 九五折
kiwgvor-cizwn | (literary) imperial throne | 九五之尊
kiwhaan | [[kiwhan]]; long drought | 久旱
kiwkiexn | to the literary form of Long time no see; I have not seen you for a long time. Long time no see. | 久見; 久違; 好久無見
kiwkiong'ar | tree that is good for making cane | 九芎仔
kiwlien-sengkngx | Mastery is the result of long practice (training) | 久鍊成鋼
kiwoarn | a long time; forever; long and far-reaching; permanent; perpetual | 久遠
kiwpad bøieen-khieiuu | number ninety-eight non-lead gasoline | 九八無鉛汽油
kiwphirn | former official grades or ranks | 九品
kiwphirn-thiensiin | nine choirs of angels (Catholic) | 九品天神
kiwpve seeng liong'y | long illness makes one a good doctor ─ long experience makes a man skilful at what he never formally learned | 久病成良醫
kiwsuo-itsefng | imminent danger; narrow escape from death; extreme danger | 九死一生
kiwzexng | correct | 糾正
kiwzoaan cy ha | underworld; Hades | 九泉之下
kiwzoaan | in grave; the underworld; under the earth; Hades; grave; Hades | 九泉
kix jiin liha | live in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下
kix lie korng | You may say whatever you like | 隨你說
kix-bøo zhengzhør | have no clear recollection; did not remember clearly | 記無清楚
kix`khylaai | remember; recall | 記起來
kixjiin ii chienlie cy goa | keep people a thousand miles away ─ extremely indifferent and cool (literally) | 拒人於千里之外
kixjiin | giant | 巨人
kixn | silk | 絲綢; 絹
kixn'iuo | only have | 僅有
kixn'oar | near; approach | 近倚; 接近; 靠近
kixn'oexpefng | the near by guards | 近衛兵
kixn'ui | to guard the nearby | 近衛
kixn'ui'ar | nearby; neighboring; vicinity | 近位仔; 無遠的地方
kixn'yn | immediate causes; immediate cause | 近因
kixnbiø-khisiin | familiarity breeds contempt (Lit. One being near the temple is apt to insult the gods.) | 近廟欺神
kixnbiøxkhisiin | showing a dismissive and indifferent attitude towards those around you | 近廟欺神
kixnbuun | the things heard recently | 近聞
kixnchyn | close relatives; near relatives; close relative | 近親; 新親
kixnchyn-kiet'hwn | intermarriage | 近親結婚
kixngarn | close eye | 近眼
kixnhae | (of lands) near the sea; coastal; adjacent seas; home waters | 近海
kixnhorng | recent situation; Recent circumstances | 近況
kixnjidlaai | lately | 近日來
kixnjidlai | lately | 近日來
kixnjidtiofng | shortly; in a few days; one of these days | 近日中
kixnjiin | intimate (Catholic) | 近人
kixnjit | lately; recently; in the past few days; within | 近日
kixnkaw | suburbs; outskirts | 近郊
kixnkhorng | recent situation | 近況
kixnkii | recently | 近期
kixnkin | near, recently | 近近
kixnkor | the period between now and the Middle Ages | 近古
kixnlaai | recently; lately; in recent times; recently; of lat | 近來
kixnliin | close neighbor | 近鄰
kixnlo | shortcut; short cut | 近路; 捷徑
kixnnii | recent years | 近年
kixnpvy | close to the edge; near to the edge | 近邊
kixnsi | nearsightedness; myopia | 近視
kixnsixkviax | spectacles for near-sightedness | 近視鏡
kixnsu | the recent things | 近事
kixnsvoaf | close mountain; the nearby mountain | 近山
kixnsyn | near to body; close to body | 近身
kixntai | modern times | 近世; 近代
kixntai-susiorng | modern thought | 近代思想
kixntaixhoax | modernize | 近代化
kixntaixsuo | modern history | 近代史
kixntofng | the Near East | 近東
kixnzeeng | approach, draw near, come to meet | 近前
kixnzog | recent works (of a writer artist; etc.) | 近作
kixnzuie | near the water | 近水
kixnzuie-lautaai | vantage ground | 近水樓台
kixsiin | death anniversary | 忌日; 忌辰
kixtan | to fear, to dread | 忌憚
kixtaxn | to fear, to dread | 忌誕
kixtiofng | the period of death anniversary of one's parents or grandparents; anniversary of death of an esteemed person | 忌中
kixzoadofnglaiho | client with a very poor credit standing (excluded from banking service) | 拒絕往來戶
kixzoat lai'orng | sever communications or relations | 拒絕來往
kiyn | gene | 基因
kizaan | basic level; grass-roots unit; basic structure; foundation | 基層
kizaan-zocid | basic structure or constitution of an organization; low-echelon organization | 基層組織
kizeeng-khøfbirn | deserving sympathetic understanding or compassion (said of one's conduct; actions) | 其情可憫
kizexng | engineer official rank in an organization; technical expert | 技正
kizherngchiuo | machine gunner | 機槍手
kizhexng | machinegun | 機槍
kizhofng | cockpit of a small airplane; cabin of an airliner | 機艙
kizofng-ixhok | strange or odd clothing | 奇裝異服
kizurn | data; standard | 基準
kizuxkoaan | right of residence | 居住權; 居留權
kiøbin | bridge platform | 橋面
kiøniuu | bridge; bridge span | 橋樑
kiøo køex koayar ciu parngtiau | be ungrateful; forgetful of benefits received | 橋過柺仔就放掉; 過河拆橋
kiøparn | wooden blanking on a bridge | 橋板
kiørchiaf | hire a car | 叫車
kiørchvie | to awaken; to arouse | 叫醒; 喊醒; 喚醒
kiørixn | to be called and responded; echoed; echo | 叫應; 呼應
kiørkafng | call workers to do the work | 叫工; 雇工
kiørkhor-lienthiefn | lament; cry to heaven; to mouth complaints about hardships | 叫苦連天
kiørkorng | to say by shouting | 叫講
kiørlaang | look for someone | 找人; 叫人
kiørmngg | to call at the door to get it opened | 叫門; 敲門
kiørnau | to raise a hue and cry, to shout | 叫鬧
kiørthvy | (literally) to scream to heaven | 叫天
kiørthvy-kiørtøe | cry for help to heaven and earth | 呼天叫地
kiøterng | on the bridge | 橋頂
kiøtwn | bridge pier earthen or stone structure under bridge; the buttresses of a bridge | 橋墩
kiøx thvy thvy bøexixn | call on heaven but get no answer | 叫天天無應
kiøx-bøexixn | call but get no response | 叫無應
kiøx-oan'orng | cry out for justice | 喊冤枉; 叫冤枉
kiøx-zengsiin | awaken someone by calling him | 叫精神; 叫醒
kiøx`khylaai | start to call | 叫起來
kng'afkoax | lid of a jar | 缸仔蓋; 缸蓋
kng'ar | a cistern; a crock; jar | 缸仔
kng'iam | bright-colored; gally-colored | 光艷; 鮮艷
kng'iaxm'iam | bright and dazzling | 光炎炎
kng'viarviax | exceedingly bright and glittering | 光映映
kngbeeng | brightness; bright | 光明
kngbin | smooth surface | 光面
kngbin`ee | flat; smooth surface | 光面的
kngchviuu | bright (lamp), cheery (room) | 光牆; 明朗
kngciøx | enlighten, shine upon | 光照; 照耀
kngf | flash (of lightning); vase | 光; 扛; 缸
kngfar | purging croton, Croton tiglium | 落水金剛
kngfchiw | tendrils | 卷鬚
kngfchiøq | tape measure | 卷尺
kngfciafm | steel needle | 鋼針
kngfcih | roll the tongue (pronunciation) | 捲舌
kngfhoad | to curl hair (at a hair-dresser's; etc.); curly hair | 捲髮
kngfhwn | to roll a cigarette; cigarettes | 捲煙; 捲薰
kngfiefn | cigarettes | 捲煙
kngfjip | to be involved in | 捲入
kngfkhie | to roll up | 捲起
kngfkngr | rolled up | 捲捲
kngfle'afhofng | tornado; cyclone; twister; sand pillar | 捲螺仔風; 龍捲風
kngfle'aføf | an eddy; whirlpool | 漩螺又渦
kngfle'ar-hofng | a tornado; a cyclone; a twister | 捲螺仔風; 龍捲風
kngfleafhofng | tornado, cyclone, twister, sand pillar | 捲螺仔風
kngfleafzng | an eddy, whirlpool | 捲螺仔旋
kngfleafzuie | swirl | 捲螺仔水
kngflee | spiral; helix; screw | 捲螺; 螺旋形
kngflee-hofng | whirlwind, tornado | 捲螺風; 龍捲風
kngflee-thuy | spiral stairs | 捲螺梯; 螺形梯
kngflehofng | a tornado; a cyclone; a twister | 捲螺風; 龍捲風
kngflethuy | spiral stairs | 捲螺梯; 螺形梯
kngfliefn | withered; curl up (like leaves in a drought) | 捲起; 捲縮; 樹葉捲曲; 枯萎而捲起
kngfsimpeh | cabbage | 捲心白
kngfsvoax | to roll up wire or string | 捲線
kngfsym-peqzhaix | Chinese cabbage | 卷心白菜
kngfsym-zhaix | cabbage | 卷心菜
kngfzngx | to get involved in a conflict; trouble etc. | 捲鑽; 打漩渦
knggoaan | luminary, light-source | 光源
knghak | optics | 光學
kngkhoaan | shutter of a camera; diaphragm; aperture | 光圈; 靈光
kngkiø | carry the idol's sedan | 扛轎; 抬攆轎
kngkiø`ee | sedan-chair bearers; chair coolies | 扛轎的
kngkngf | brightness; bright; radiance; light; glossy | 光光; 亮亮的
kngkut | smooth and glossy; very smoothly polished (surface) | 光滑
kngkviax | mirror | 光鏡
kngleeng | the functions of light | 光能
kngliang | bright and clear; illumination; brightness; bright; light | 光亮
kngliern | carry the idol's sedan | 抬攆; 抬轎
kngliuoliux | quite bare; naked | 光禿禿
knglutlud | smooth; glossy; shining | 光禿禿
kngphøf | light wave | 光波
kngr | roll (classifier of things that can be rolled up) | 卷; 管; 捲
kngr`khylaai | to roll up | 捲起來
kngrar | thick wooden load | 槓仔
kngrciafm | steel needle | 鋼針
kngrgee | steel teeth | 鋼牙
kngrhvi'ar | pierce the ears | 穿耳仔
kngrkhiim | piano | 鋼琴
kngrkhiim-iefnzaohoe | piano concert; piano recital | 鋼琴演奏會
kngrkhiim-kaf | pianist | 鋼琴家
kngrkhiim-phvoaxzaux | piano accompaniment | 鋼琴伴奏
kngrkhimkaf | pianist | 鋼琴家
kngrkhoef | steel helmet | 鋼盔
kngrkud | reinforced bar | 鋼骨
kngrkvoa | copper coins used in temple workship | 貫捾
kngrkwn | rebar | 鋼筋
kngrkyn | steel bars; steel rods; wire mesh | 鋼筋
kngrliefn | curl up (as a leaf) | 卷萎
kngrpafng | steel plate | 鋼板
kngrparn | steel plate | 鋼板
kngrphvi | to pierce through the nose; nose paracentesis; make a hole in the nose (of an ox) in order to put in a ring | 穿鼻
kngrpid | fountain pen | 鋼筆
kngrsvoax | steel wire | 鋼線; 鋼絲
kngrsy | steel wire | 鋼絲
kngrsøq | wire rope | 鋼索
kngrtefng | steel nail | 鋼釘
kngrthaux | thoroughly; to understand thoroughly | 穿透; 貫透
kngrthiq | steel | 鋼鐵
kngrthofng | to have a thorough understanding | 貫通
kngrtiaau | steel wire | 鋼條
kngrtøf | steel knife | 鋼刀
kngseg | bright color beam of light, illumination | 光色; 明顯的顏色
kngsihsiq | exceedingly bright; brilliantly | 光閃閃
kngsog | speed of light | 光速
kngsvef | smooth and clean (as skin or other surfaces) | 光滑
kngsvoax | rays of light | 光線
kngthaau | baldheaded; baldhead; shaved head | 光頭; 禿頂
kngthea | luminous body, light | 光業; 光體
kngto | the intensity of light; intensity of light | 光度
kngx | ticket; certificate; steel; bore a hole; string together; pierce through; a string (of beads) | 券; 貫; 穿; 鑽; 鋼; 卷; 串
kngx`køex | to penetrate or pierce through; to understand thoroughly | 鋼過; 貫穿而過
kngzhngg | portable stretcher | 鋼床; 擔架
kngzngg | smooth and even, satisfactorily finished, well done | 光均; 光亮
ko'irn | entice; lure | 鉤引
ko'khut-siaxng | unneighborly, unsociable | 孤僻樣
ko'ngg | dry and yellow | 枯黃
ko'wn | disappoint someone | 孤溫; 辜恩
koa'eng | sing hymns; sing praises of (Catholic) | 歌詠
koa'oong | very accomplished male vocalist | 歌王
koaan kex | high price | 懸價
koaan svoaf | high mountain | 懸山
koaan | high; tall; elevated; loud; power | 高; 懸; 權
koaan-hiet'ab | high blood pressure, systolic blood pressure | 高血壓
koaan`khylaai | to raise; elevated | 高起來
koaarn'koankoaan | extreamly high | 高高高
koabwthoaan | song and dance ensemble | 歌舞團
koachiuo | singer | 歌手
koachviux | to sing; to chant | 歌唱
koachvy | a singing star; an accomplished vocalist | 歌星
koacip | collection of songs; song-book | 歌集
koad-syciexn | a fight to the death | 決死戰
koad-zhuhioong | fight it out | 決雌雄
koae`laang | to kidnap a person; to abduct | 拐人
koaechiuo | digger | 怪手
koaeciao | strange bird, freak bird | 怪鳥
koaeheeng | strange appearance | 怪形
koaehiexnsiong | strange phenomenon; disagreeable occurrence | 怪現象
koaehofng | whirlwind | 怪風; 疾風; 旋風
koaejiin | peculiar person | 怪人
koaelaang | a strange person, a peculiar person | 怪人
koaethay | monster (obstetrics) | 怪胎
koaezexng | abnormal disease | 怪症
koaezong | strange condition; strange appearance; strange at appearance (shape) | 怪狀
koafn thienbuun | practice astrology or astronomy | 觀天文
koafn | shut (a door); imprison | 關; 關卡; 捐
koafn'ar | a can; a jar; a jug; small wide-mouthed jar | 罐仔
koafncvii | to take care of money | 管錢
koafngak | wind music | 管樂
koafnhad | to have jurisdiction over; to have control over; jurisdiction; control; exercise control over | 管轄
koafnhad-hoaxn'uii | sphere of competency | 管轄範圍
koafnhatkoaan | jurisdiction | 管轄權
koafnhieen | wind and string instruments | 管絃
koafnhieen-gak | symphonic music | 管絃樂
koafnhiengak | orchestral music | 管絃樂
koafnkaux | training; to discipline; direct and teach | 管教
koafnkax | sure to make (a person feel or act in some predicted way) | 管教
koafnkef | housekeeper; run one's home; steward; to keep house | 管家
koafnkef-pøo | a housekeeper | 管家婆; 婆婆媽媽
koafnkepøo | house keeper | 管家婆
koafnkhw | the administrative region; district under control | 管區; 轄區
koafnkhw`ee | police officer who is in charge of the area; patrol | 管區的
koafnkox | to control and take care; watch over and take charge of | 管顧; 照顧
koafnlaang | manage people | 管人
koafnlie | to manage; to administer; to handle; to take care of; management; control; to supervise; take charge of; manage | 管理
koafnlie-hoad | management method | 管理法
koafnlyciar | administrator; caretaker | 管理員
koafnlyjiin | administrator; manager; supervisor; trustee; custodian | 管理人
koafnlykiok | administration department | 管理局
koafnlykoaan | authority over | 管理權
koafnlyoaan | caretaker; keeper; administrator; manager; janitor | 管理員
koafnsiaux | book-keeper; a type of steward who keeps the accounts | 管數; 管賬
koafnsiaux`ee | steward who manages accounts | 管數的; 管賬的
koafnsog | to control; to restrain; to discipline; restrain; to discipline; control | 管束
koafnsu | a housekeeper or shopkeeper; effective; useful; to take care of; to administer | 管事
koafnthai y | don't care about him | 無管他
koafnthai | to pay attention to | 管待; 理會; 理睬
koafntviuo | superintendent; curator; head of a library; institute | 館長
koafntø | religious sect combining Confucian, Buddhist, Taoist features | 管道
koafntøo | (esp. said of a married woman or an employee) to clear up everything and run away; to abscond | 捲逃
koafnzex | to control | 管制
koah'irn | discount | 割引
koahciaxm | annex and occupy | 割佔
koahcih | to cut the tongue | 割舌
koahhwn | to divide up; to cut apart | 分割
koahjiong | cede to a foreign country | 割讓
koahkhuy | to cut open; cut open | 割開
koahkym | gold paper goods used for worshiping | 割金
koahniu | to cede (land or territory) | 割讓
koahsiofng | wound by cutting | 割傷
koahtiin | leather-leaf millettia | 割藤; 雞血藤; 皮葉粟
koahtin'ar | wild inedible grass that creeps and spreads fast | 割藤仔; 野生的一種蔓草仔
koahtng | to cut off; to sever by cutting; sever (a rope or relationship) | 割斷
koahtofng | assign, allot, divide to, allotment, assignment | 割通; 配額
koahwn | carve up; dismember; divide and distribute; apportion; to partition; dismember | 瓜分
koahzhao-ky | mower | 割草機; 除草機
koahzhawky | lawn mower | 割草機
koaikoay | sib; ossove dpco; e; an endearing name for children | 乖乖
koaix-hiexnsiong | a strange phenomenon | 怪現象
koaix`laang | to blame on someone else | 怪人
koaixkyn | a sprain | 扭筋
koan | county; prefecture; county | 倦; 縣
koan'aix | caring | 關愛
koan'eg | right arising from ownership | 權益
koan'ek | one's right and advantage, right and profit | 權益
koan'iaux | bigwigs; topdogs; powerful persons; confidential | 權要; 關?; 關鍵
koan'ie | highchair | 高椅
koan'ieen | listen what people say | 觀言
koan'ii | in regards to | 關於
koan'immar | goddess of mercy Kwan-yin | 觀音媽
koan'imteeng | temple of Kwan-yin | 觀音亭
koan'imteg | phoenix bamboo | 觀音竹
koan'iuo | own by government | 官有
koan'iuo-tøe | land owned by government | 官有地
koan'ui | high position | 高位
koan'uu | regarding, concerning, in connection with, in respect of | 關於
koan'uy | an authority (in certain sphere of knowledge); power and prestige | 權威
koan'w; koan'ii; koan'uu | concerning; with regard to; regarding | 關於
koan'ym | high-pitched tone | 高音; 懸音
koan'ym-teg | broad leaved lady balm, Hedge bamboo, Koanyin bamboo | 高音竹; 觀音竹; 筋頭竹
koan-zernghuo | county government | 縣政府
koanbiern | elegant; officially; royal crown; official hat; elegant and stately | 冠冕
koanbo | to collect contribution | 捐幕; 捐募
koanbok | coffin | 棺木; (棺材)
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
koanbong | wait-and-see attitude; to wait and see; hesitate | 觀望
koanboo | intrigue; tactics; schemes | 權謀
koanbuu | crested bunting (bird) | 鳳頭鹀; 冠鵐
koanchied | be deeply concerned | 關切; 關心
koanciaux | to notify; to inform; to take care of; to look after | 關照
koancied | joint; articulation | 關節
koancied-iam | arthritis, rheumatism | 關節炎
koanciet'iam | arthritis | 關節炎
koancioxng | the audience or spectators | 觀眾
koanciøx | take care of, look after | 觀照; 關照
koancvii | contribute; donate (as money) | 捐錢
koangii | expedient; temporary (measure; etc.) | 權宜
koangiin | to donate money; contribute funds | 捐銀; 捐款
koangoadhoe | moon viewing feast | 賞月會
koangoat | to view the moon; enjoy the moonlight | 觀月
koanhan | limitation of power or authority; jurisdiction within certain limits; authorized limit of rights; competence | 權限
koanhang | contribution, donation, subscription | 捐項
koanhe | relation; relationship; connection; ties; relation; connection; with reference to; have to do with | 關係
koanhe-taixbengsuu | relative pronoun | 關係代名詞
koanhexciar | persons concerned | 關係者
koanhexsuu | relative clauses; relative pronoun; adverb | 關係詞
koanhiexn | to donate; to contribute; offer money; donations | 捐獻
koanhiexn-ciar | a contributor, a donor | 捐獻者
koanhiøqlaan | blossomless orchids | 觀葉蘭
koanhoaai | concerned; to show concern; concern; concern oneself about | 關懷
koanhoef | enjoy flowers | 觀花
koanhoeq | donate blood (public) | 捐血
koanhoong | the seal of a government agency; a military position at a strtegic point on the border; oblong official seal | 關防
koanhu | widower; bachelor | 鰥夫
koanhuiq | donate blood (public) | 捐血
koanhw | widower (col. sybor`ee) | 鰥夫
koanhøea | to view clearly | 觀火
koanjiet | high fever, high temperature | 高熱
koankarm | one's feelings or emotional reactions after seeing or reading something; impression | 觀感
koanke | height; pitch; sense of propriety; high and low; skilful and unskillful | 高低; 懸低
koanke-kefng | rooms not in the same level | 高低間
koanke-kharm | high and low stairs or steps | 高低階
koanke-thaau | high and low ends | 高低頭
koankeg | boxing; boxing art; to strike with fist | 拳擊
koankex | high price | 高價; 懸價
koankexkefng | one shoulder lower than the other | 高低肩
koankexkharm | sudden change of level (on a road or terraced hill-side) | 高低坎
koankhao | customs station | 關口
koankhaq | video game - level | 關卡
koankhax | a customs station or barrier; check point customs barrier | 關卡
koankhiaw | stilts | 高蹺
koankhiw | dark cuckoo dove | 長尾鳩
koankhix | to cast away, to abandon | 捐棄
koankhoarn | to donate money; to contribute money; money donated | 捐款
koankhvoar | donate money; contribute funds; sum collected or subscribed; collect funds | 捐款
koankhvoax | to look at; to observe or inspect; to see; look at attentively | 觀看
koankhw | die for one's country or duty; sacrifice one's life | 捐軀
koankiah-øee | high-heel shoe | 高跟鞋
koankiaqaføee | high-heeled shoes | 高屐仔鞋
koankib | high in rank (grade; quality) | 高級
koankien | a key point; a key (to a problem); an important turning point; a hinger | 關鍵
koankiu | coffin | 棺柩
koankoaan | high | 高高; 懸懸
koankoax | coffin lid | 棺蓋
koankofng | to see the sights; tourism; sight-seeing; go sight-seeing | 觀光
koankofng-kheq | tourist, visitor, sight-seer | 觀光客
koankofng-lyheeng | sight-seeing tour | 觀光旅行
koankofng-lysia | tourist hotel | 觀光旅社
koankofng-suxgiap | tourism | 觀光事業
koankofng-thoaan | tourist group | 觀光團
koankongthoaan | tourist group | 觀光團
koankox | to be concerned and take care of (someone) | 關顧
koankwn | first place (in a contest); the winner; champion | 冠軍
koankym | to donate; to contribute | 捐金; 捐款; 捐獻
koanlaau | tall buildings; skyscrapers | 高樓
koanlai | one's sphere of authority | 權內
koanlap | to buy a government appointment with grain or money | 捐納
koanlarm | inspect, look carefully at | 觀覽
koanlat | authority, power | 權力
koanleeng | authority; power; (in law) exercise of one's rights; power; authority; competence | 權能; 權力
koanleeng-ky | (hoarhak) a functional group | 權能機; 官能基
koanlek | authority; power; power; authority; influence | 權力
koanli | right; power; authority | 權利
koanliam | a concept; an idea or view; idea | 觀念
koanlieen | (have) a causal or sequential relationship; related; connected; involved | 關連; 關聯
koanløqym | one kind of hypnotism and mesmerism | 高落音; 一種降靈術或催眠術
koanmoo | to emulate the good points of others; to compare notes; see the good in another and strive to emulate it | 觀摩
koanmoo-hoe | invited meeting of observation | 觀摩會
koanpefng-seg | a military parade before the commander-in-chief or commanding officer | 閱兵式; 觀兵式
koanpexng | authority; power; authority; power; legal competence | 權柄
koanpiexn | to adjust oneself to changing situations; conditions; etc. | 權變
koanpix | to close; to close down (as a store; plant; etc.) | 關閉
koansex | power and influence | 權勢
koansiern | baptism performed under special circumstances (as for a non-believer at the point of death) (Catholic) | 權洗
koansiorng | to see and enjoy | 觀賞
koansioxngtaai | an elevated stand or platform on which one can see far and wide to observe heavently bodies; an observatory | 觀象臺
koansiux | good-looking; pretty; cute | 娟秀
koansoad | to negotiate; to use one's influence to lobby illegally | 關說
koansoex | customs dues | 關稅
koansut | craft or tact (in handling things; etc.) | 權術
koansuu | (in English grammar) the article | 冠詞
koansvoaf | high mountain | 高山; 懸山
koansw | an expert in the art of boxing; a boxing master | 拳師
koansym | to be concerned about; to show concern; concern; give attention to | 關心
koansøex | customs duty; tariff; tax; taxation; customs duties; tariff duties | 關稅
koantaai | high platform, high tower | 觀台; 高臺
koantaang | to divine; to resolve doubts by an application to spiritual being; perform incantation to call the spirit to the medium or sorcerer | 乩童做法請神鬼附身; 扶乩
koantah`ee | high hills shoe | 高踏的
koantax | coffin pall made of cloth or some other rich material | 棺罩
koanterng | high class | 高頂
koantex | Kwanti, god of businessman | 觀帝
koanthaau | juncture; moment; boundary; border; key point | 關頭; 瓶頸
koanthiøo | a crucial moment | 關頭
koantiarm | one's view on a certain matter; a point of view; point of view; one's ideas or opinion concerning something | 觀點
koantiau | high tone; high key; the soprano | 高調; 高音調
koantioxng | scepter, baton, crosier, mace | 權杖
koanto | altitude; height | 高度; 懸度
koantoa | tall and strong; big and tall | 高大
koantvoaa | a high altar | 高壇
koantøf | knige with a five-to-six foot handle for fighting on horseback; so called for it's believed to be the weapon used by Kuan Yu; peculiar hooked spear or halberd | 關刀; 大刀
koanzad | joint; articulation | 關節
koanzad-iam | arthritis | 關節炎
koanzat'iam | arthritis | 關節炎
koanzax | crafty and dishonest; expediency in disregard of moralioty | 權詐
koanzeeng-korau | to hesitate to make a move | 觀前顧後
koanzeg | power and responsibility | 權責
koanzeng | to contribute, to subscribe, to donate | 捐贈
koanzengkorau | cautious and thoughtful | 觀前顧後
koanzhad | to observe | 觀察
koanzhad-lek | power of observation | 觀察力
koanzhad-oaan | observer | 觀察員
koanzhatlek | power of observation; insight | 觀察力
koanzhattiarm | point of view; view point | 觀察點
koanzheg | to observe and survey | 觀測
koanzo | contribute to; endow; contribute; endowment | 捐助
koanzux | concerned; show concern | 關注
koaq bongtngg | perform (undergo) an operation for appendicitis | 割盲腸
koaq tngto | hurt the bowels with poison; wound the heart with severe grief | 斷腸
koaq zhuiechiw | to blame | 刮鬍子
koaq zhuiecih | cut out the tongue in punishment | 割舌頭
koaq`laang | give for others to sell | 割人; 批發給人
koaraang | to hang red silks for congratulation on the opening of a new shop; a sign of repentance by perpetrator of an offense by hanging a piece of red silk or cloth at the door of his victim | 掛紅
koarbang | wait and see | 觀望
koarhøxsixn | registered letter | 掛號信
koarkoafn | (liteally) to hang up one's official cap--to quit or resign | 掛冠
koarleeng | odd (as; 50-odd); more than (used after a round figure; as 一千掛零) | 掛零
koarmiaa ee angbor | husband and wife only in name | 掛名的夫妻
koarn engsu | be a meddler; to be a busy-body; meddle with other's affairs | 管閒事
koarn | percussion cap; detonator | 管
koarn'ag | to water (field, flower, etc.) | 澆灌
koarn'ar | bottle, jar | 罐仔; 罐子
koarn'iong | be in common use; idiomatic; habitual | 慣用
koarn'iong-gie | idiom | 慣用語
koarn'iong-guo | idiom | 慣用語
koarn'iong-hoad | common usage | 慣用法
koarn'ioxnggie | idiom (archaic) | 習慣語; 慣用語
koarn'ioxngkux | an idiom | 慣用語; ( 慣用句)
koarn'uu | used to | 慣於
koarn`laang | to control and take care of a person | 管人
koarnboarn | to pour water to the rim | 灌滿
koarnbok | shrubs | 灌木
koarnchi-hoad | gavage, feeding with stomach tube | 灌飼法
koarnchiaang | purge the bowels; to remove poison from one's stomach by means of laxative or saline | 洗腸
koarnchviuophvix | to cut a phonograph record | 灌唱片
koarncioxng | tree fern, fern (osmunda) | 灌蕨; 貫眾
koarnciuo | force one to drink liquor | 灌酒
koarncviw | to fill the crevices between bricks; etc. with mortar to make the foundation; wall; or pavement secure; grouting; to fill the space between bricks with mortar; to make the foundation; wall or pavement secure | 灌漿
koarnhoan | habitual criminal; habitual offender | 慣犯
koarnhofng | to pour wind into something; inflate with air; pump up the tube of a tire | 打氣; 灌風; 輪胎打氣
koarnjip | to pour something into | 灌入
koarnkhaix | to irrigate; irrigation | 灌溉
koarnkox | to care for; to concern about affectionately; care for; to be affectionately concerned about | 眷顧
koarnkud | zygomatic bone | 顴骨
koarnkunkii | the championship flag; the pennant | 冠軍旗; 優勝旗
koarnkwn | first place (in a contest); the winner; champion | 冠軍
koarnky | an old trick | 慣技
koarnle | usual or customary practice; custom; established practice; custom; usage; precedent; convention | 慣例
koarnlien | experienced, thoroughly acquainted | 慣練; 熟練
koarnloaan | to admire; to feel attachment to someone | 眷戀
koarnsexng | inertia; inertia (physics) | 慣性
koarnsiax | dormitory for married employee | 眷舍
koarnsiofng | brokerage firm | 券商
koarnsiok | dependents; family; wife and family | 眷屬
koarnsix | accustomed to (doing; the climate); familiar with | 習慣; 慣勢; 慣於
koarnsngx | calculated at; equivalent to (said of the value of property; possession; etc.) | 貫算; 折算相當於
koarnsuu | an article (grammatical) | 冠詞
koarnsw | indoctrinate | 灌輸
koarnsøea | lavage, washing out an organ | 灌洗
koarnthaau | canned food; tinned meats or fruit | 罐頭
koarnthaau-kangchviuo | cannery | 罐頭工廠
koarnthied syciofng | remain consistent from the start to the very end | 貫徹始終
koarnthied | thoroughly; from the start to the end; to carry out; thoroughly; carry out; from beginning to end; from start to finish | 貫徹
koarnthofng | to have a thorough understanding; to have a thorough knowledge of; have a thorough understanding | 貫通; 灌通
koarntng'iøh | enema; clyster | 灌腸藥
koarntngg | to give an enema or clyster; give an enema | 灌腸
koarntoxkaau | pour water into a hole in order to catch cricket; describe someone drinks a lot of beverage or water | 灌蟋蟀; 形容喝大量飲料
koarnzhat | a confirmed thief | 慣賊
koarnzhoafn | penetrate; pierce through; understand thoroughly | 貫穿
koarnzhoaxn | customarily; always; usually; logical connection; to string or thread together; to connect | 貫串; 慣常
koarnzhwn | military dependent's | 眷村
koarnzngf | canned | 罐裝
koarnzofng | file; dossier; folder; archives; record of cases | 卷宗
koarnzuie | to blow water into (meat; chicken; etc) so as to increase weight before marketing; to pour water into something; torture a person by pouring water into his throat and nostrils; inject water (into meat to make it heavier) | 灌水
koarnzuix | get a person drunk | 灌醉
koarnzux | pour out or into | 灌注; 貫注
koarphaang | to hang up a sail (of a boat) | 掛帆
koarpiern | to hang up a (wooden) tablet | 掛匾
koarsym | to worry; have on one's mind; worry about; troubled in mind; to worry | 掛心
koarzefng | pendulum clock | 掛鐘
koarzhaecie | mustard seed | 芥菜子
koasiong | to read a book aloud musically; to sing praises | 歌誦
koasoxng | to sing praises | 歌頌
koasy | songs; to sing poems | 歌詩
koat'hofng | blow | 刮風
koatchiwtee | hit palm of one's hand | 打手心
koatciexn | fight a decisive battle | 決戰
koatcix | to make up one's will | 決志; 立志
koatgixaxn | resolution | 決議案
koatieen-lyha | do not tie your shoe strings in a melon patch nor adjust your hat under a plum tree ─ a position that invites suspicion; give no needless grounds for suspicion | 瓜田李下
koatjieen | resolutely; firmly; in a determined manner | 決然
koatjiong | to cede (land or territory) | 割讓
koatsexng | certain to bring victory; to fight a decisive battle | 決勝
koatsngx | final financial statement | 決算
koatsoarnjit | the day for closing the (business) books | 決算日
koatsoarnpiør | balance sheet | 決算表
koatsoaxn | final financial statement; closing accounts; balance an account | 決算
koatsyciexn | life-and-death war | 決死戰
koatsym | determination; make up one's mind; decide | 決意; 決心
koatsytui | forlorn hope; death band; suicide squad | 決死隊; (敢死隊)
koatteng | decide; determine; settle; determination; decision | 決定
koatteng-tek | decisive, crucial | 決定得; 決定性的
koattoaxn | to determin; to decide; to make a decision; to conclude; decision; determination | 決斷
koattoaxn-lat | power of decision | 決鬥力; 決斷力
koattoaxn-lek | power of decision | 決鬥力
koatzhuhioong | make victory and defeat; make success and failure | 決雌雄; 定勝負
koax ciaupaai | hang up a sign-board | 掛招牌
koaxn hofng | Inject air into tires or balloons, etc | 灌風
koaxn iøqar | force one (a child) to swallow medicine | 灌藥
koaxn tngg | cleanse the intestines | 灌腸
koaxn | pour into (a throat or similar aperture); pour in (through a river-mouth as a high tide); force (someone) to drink; can; jar; ticket; certificate; first-rate; be superior | 罐; 卷; 灌; 觀; 券; 眷; 悁; 貫; 盥; 冠; 捲; 串; 慣
koaxn'ioong | looked weary or tired | 倦容
koaxn-hof zuix | get a person drunk | 灌醉
koaxnbiin | populace of a county | 縣民
koaxnchi | city; county | 縣市
koaxngixhoe | prefecture assembly | 縣議會
koaxngixoaan | member of a prefecture assembly; assemblyman | 縣議員
koaxnhatchi | city governed in and by the surrounding county | 縣轄市
koaxnhuo | county government | 縣府
koaxnlai | within the county | 縣內
koaxnlip | under prefecture management; prefecture | 縣立
koaxnlip-haghau | Schools established by Hsien; Prefecture Schools | 縣立學校
koaxnlip-pvexvi | prefecture hospital; county hospital | 縣立醫院
koaxntai | to be tired; worn out | 倦怠
koaxntviuo | the head of a county government; a county magistrate; prefecture governor; a mandarin | 縣長
koaxnzexng | county administration | 縣政
koay | well-behaved; gentle; obedient (child) | 乖
koay'iuo | to lure away, to decoy, to abduct | 柺誘; 拐誘
koay'oafn | to turn the corner | 柺灣; 拐灣
koayar | cane; walking-stick; climber's pick | 柺杖
koaybøe | abduct or kidnap and sell; engage in white-slavery | 拐賣
koayiuo | abduct; kidnapping; allure into evil | 誘拐; 拐誘
koaykhix | swindle | 拐去
koaykoae`khix | swindle | 拐拐去
koaykuxn | abductor, swindler | 拐架者; 柺子
koaylaang | swindle someone | 拐人
koaylong | poison a man's mind against another; delude into a quarrel with another | 挑撥
koayphiexn | to abduct; to kidnap; swindle; allure into running away | 拐騙
koayzao | carry off by trickery abduct; kidnap; swindle | 拐走
koboong | the area between the heart and diaphragm; describe incurable situation | 膏肓
kochviar | for the time being; in the meantime; to let be | 姑且
kociao | a lonely bird; an isolated bird | 孤鳥
kociarng | to clap the hands; to give applause | 鼓掌
kociorng-lanbeeng | one palm cannot clap and make a sound ─ cannot do without assistance; both parties share equally the blame for the quarrel | 孤掌難鳴
kociuo | buy wine | 沽酒; 購酒
kocviaa | entreat; implore; coax; implore with sweet and soft words | 懇求; 姑情; 姑成; 好言勸誘; 誘哄
kocvie | a dry well | 枯井
koe'aftiin | melon-vines | 瓜仔藤
koea'exlafng | armpit | 過腋下
koea'orng | die; past (affair) | 去世
koeaafzafng | wig bundle | 髻仔鬃
koeaberng | brave; fierce; ferocious; esp. appearance | 過猛
koeabin | out of danger | 過面
koeabirn | too keen; nervous; over-sensitive; allergic | 過敏
koeabynzexng | hypersensitivity; allergy | 過敏症
koeachiuo | pass from one man to another (money; things etc.); do something successfully | 過手; 得手
koeacie | be cooked | 煮過
koeaciorng | I don't deserve your praise. (a polite expression) | 過獎
koeafnii | pickle | 瓜仔哖
koeagiexn | do something to one's heart's content; satisfy the urge of an addiction | 過癮
koeahin | recurrent hatred | 記恨
koeahofng | well ventilated | 透氣
koeahun | taking more than one's share; acting in an overbearing or unjust manner; go beyond the bounds | 過份
koeahwn | too ripe (fruit) | 過熟
koeakerng | pass through; in transit | 過境
koeakerng-chiamzexng | transit visa | 過境簽證
koeakerng-lykheq | transit visitor | 過境旅客
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeakhix-hunsuu | past participle | 過去分詞
koeakhix-oansengseg | past perfect tense | 過去完成式
koeakoafn | go through a checkpoint; pass a critical test; weather a crisis with success; run the gauntlet with flying colors | 過關
koeaky | excessive hunger | 過飢
koealangkhaf | armpit | 腋下
koealiong | exceed one's capacity; said especially of wine | 過量
koealoxlaang | passer-by; pedestrians | 過路人
koeamngg | pass through the door of another family ─ be married | 過門
koeani'axm | New Year's Eve | 過年暗; 除夕
koeanii | celebrate the New Year | 過年
koeanii-exhngf | New Year's Eve | 過年下昏; 除夕
koeaorng | die | 過往
koeapaang | be adopted (as a son) | 過繼
koeapong | weigh | 過磅
koeaseng | surplus | 過剩
koeasid-sionghaixzoe | unintentional injury | 過失傷害罪
koeasid-tiesyzoe | unintentional homicide | 過失致死罪
koeasym | feel at ease; be relieved | 心安
koeasyn | die; to pass away (a polite term) | 逝世
koeatafng | pass the winter | 過冬
koeatang | too heavy; overweight | 過重; 超重
koeatangciao | migratory birds | 過冬鳥
koeateeng | process | 過程
koeathay | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
koeatheeng | in the process; in the course of | 過程
koeatien | conduct or transmit electricity; short-circuit | 通電
koeatoxngjii | hyperactive child | 過動兒
koeazexng | be past cure (remedy; treatment); incurable | 逾醫; 無可救藥
koeazwchiuo | executioner | 劊子手
koebeeng | cotton caterpillar | 瓜螟
koebefzuy | chicken butt | 雞尾脽
koebofng | chicken legs and the part connected to the body | 雞摸
koebøfthaang | scarab beetle | 雞母蟲
koechi | shopping streets | 街市
koechviw | Japanese butterfish, silver carp, Psenopsis anomala | 瓜鯧
koecie | melon seeds | 瓜子
koeciuo | sesame oil chicken | 雞酒
koefafthngf | a type of soup make with sliced cakes | 粿子湯
koefcie | fruit | 水果
koefcybaa | large rodent that eats fruit | 水果貓
koefcychiu | fruit trees | 果子樹
koefcyciab | fruit juice | 果子汁
koefcycviux | fruit jam; jam; preserves | 果子醬
koefcyhngg | orchard | 水果園
koefcyphøee | the skin of a fruit | 果子皮
koefcytiaxm | fruit shop | 水果店
koefcyzaang | fruit tree | 果子樹
koefixn | pastry's model | 粿印; 做糕類的印模
koefzaxng | Hakka rice ball | 粿粽
koehefng | chicken breast | 雞胸
koehiøqthaang | Formosan cucurbit leaf beetle | 瓜葉蟲; 臺灣守瓜
koehlangkhaf | armpit | 腋下
koehniaw | plant for decoration of used in mediciane | 蕨貓
koejiin | melon seeds | 瓜仁; 瓜子
koekafng | cock | 雞公
koekak'afchiaf | toy for toddler to learn how to walk | 雞鵤仔車
koekhaniao | chicken claws | 雞跤爪
koekien | chicken gizzard | 雞肫
koekngr | fried spring roll shape food wrapped with tofu skin | 雞卷
koekuy | chicken crop | 雞胿
koemngzherng | dusting gadget made with chicken feathers | 雞毛筅
koenng | eggs | 雞卵
koenngxkngr | egg rolls | 雞卵卷
koenngxkøf | cake | 雞卵糕
koenoa'ar | a hen that has not laid eggs yet | 雞僆仔
koesayun | good luck like being hit by bird poop | 雞屎運
koetiin | melon vine | 瓜藤
koex gvofkoafn | kind of solitaire played with dominoes | 過五關
koezefng | be past cure (remedy, treatment), incurable | 雞精
kof-khachiuo | having no assistants; only one born (no brothers and sisters) | 孤跤手; 單單一個人; 獨自一人
kofaftefng | lantern for Lantern Festival | 鼓仔燈
kofar-tefng | lantern for the evening of lantern festival | 股仔燈; 鼓仔燈; 提燈
kofbong | ancient grave (tomb) | 古墓
kofbudsiofng | antiquities dealer | 古物商
kofbunhak | classical literature | 古文學
kofbunsw | ancient documents | 古文書
kofbunthea | archaic style | 古文體
kofbut-siofng | the business-man deals with antiques | 古物商; 舊貨商; 收破銅爛鐵
kofbuun | ancient written language; an old Chinese literary style; ancient writings; classics | 古文
kofchi | stock market | 股市
kofchiu | ancient tree | 古樹
kofchiuo | drum player; drummer | 鼓手
kofchviar | against principle | 苟且
kofciofng | be out of order, go wrong, hindrance, hitch, breakdown | 故障
kofcioxng | be out of order, go wrong, hindrance, hitch, breakdown | 故障
kofcvie | ancient well | 古井; 鼓井
kofcvii | ancient money; ancient currency; ancient coins; ancient money; old coins | 古錢
kofgieen | ancient language | 古言
kofgoarn | curios; antiques | 古玩
kofgoarn-tiaxm | the store of antiques | 古玩店
kofhofng | ancient practices--usually connoting honesty and simplicity; ancient-style poetry | 古風
kofhun kongsy | joint-stock company | 股份公司
kofhun | shares or stocks (in a business concern) | 股份
kofhun-iwhan-kongsy | limited-liability company | 股份有限公司
kofhun-kongsy | liability company | 股份公司
kofhy | 70 years of age; seventy years old | 古稀
kofielaang | honest person | 古意人
kofjieen | exactly as one expected | 果然
kofjiin | ancient people | 古人
kofkhoaan | equity | 股權
kofkhoarn | old style | 古款; 古體; 舊式
kofkoaan | ownership of a share or stock | 股權
kofky | a stock trick, an old trick | 古機; 古技
kofkym | the ancient and modern times; ancient and modern times | 古今
koflaang | each person; every individual | 各人
koflaang-gieen | ancient proverb, old maxim | 古人言
koflaihy | very rare since ancient time | 古來稀
kofng seeng beeng ciu | achieve success and acquire fame; be successful and famous | 功成名就
kofng sviaa | to attack a city | 攻城
kofng sw | public (official) and private affairs | 公私
kofng sym | to launch a psychological offense | 攻心
kofng | light; brightness; naked; shining; bare; empty | 光; 攻; 光亮; 功
kofng'ar | a tube; a pipe; pot; tank; jar | 管仔; 廣仔; 落水金剛; 罐子
kofng'exlaai | can be said | 說得來; 會說
kofng'ioong | diffuse far and wide | 廣揚; 宣揚
kofng'oe | make a speech; to talk | 講話
kofng'oe-tiofng | the line is busy | 講話中
kofng'uxtvia | determined | 說有定
kofng-lioxngzuo | photon, light quantum | 光亮子; 光量子
kofng-sw | both public and private interests | 公私
kofng`ee | belong to the public | 公的
kofng`sie | to attack to death | 攻死
kofngbeeng | to make (a point) clear by explanation; make (a point) clear by explanation; explain a matter clearly | 講明
kofngbøtvia | discuss but cannot agree | 沒說好
kofngchincviaa | propose a marriage as a matchmaker | 說親成
kofngchiørkhef | tell a joke | 講笑詼
kofngchiørkhoef | tell a joke | 講笑詼
kofngchiøx | kidding; joking matter; go back on one's words; joke; to jest | 講笑; 說笑話; 開玩笑; 戲言; 說笑
kofnggi | the wider sense (of a term); the broad definition | 廣義
kofngheeng siexnsu | perform good deeds extensively; be philanthropic; widespread benevolence | 廣行善事
kofnghoad | way of saying, expression | 講法
kofnghoan | broad, wide, widespread | 廣範
kofnghoaxn | extensive, comprehensive | 廣範
kofnghøo | negotiate peace | 講和
kofnghør | to make a deal with | 講好
kofngkaux | talking at, talking about | 講到
kofngkaw | make friends extensively; have a large number of friends; extensive acquaintanceship | 廣交
kofngkex | bargain; haggle; talk price; haggle over price | 講價; 殺價
kofngkhie | talking about; mention; speak of | 講起; 提起; 提到
kofngkhoaq | wide; extensive; vast; broad | 廣闊
kofngkofsiefn | man who makes his living by reading or reciting histories or historical novels | 說書的
kofngkor | tell a story; tell ancient stories | 講古; 講故事
kofngkor-siefn | story-teller | 講古仙
kofngkox | announcement, advertisement (V.N.) | 廣告
kofngkørhuix | outlay for advertisement | 廣告費
kofngkørlaan | advertisement column | 廣告欄
kofngkøroe | a poster, poster painting | 廣告畫
kofngkørtvoaf | handbill | 廣告單
kofngkøx | to advertise; to publicize; to give publicity to; advertisement | 廣告
kofngkøx-kongsy | advertising agency | 廣告公司
kofnglaai kofngkhix | say repeatedly; blame each other | 講來講去
kofnglaai | having brought this up… | 說來
kofnglaai-kofngkhix | to talk repeatedly | 講來講去
kofngliawkorng | said again and again | 講了講
kofnglie | be amenable to reason; be reasonable; settle disputes by appealing to reason and arguing it out in public | 講理
kofngpeqzhat | lie | 講白賊
kofngphexngzøe | talk too much | 講比多; 說太多了
kofngphoax | tell the main point; give the answer; disclose the secret; reveal the trick | 講破; 揭穿; 說破
kofngphog | wide; extensive | 廣博
kofngporkiok | brocast series | 廣播劇
kofngpox | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpox-oaan | an announcer | 廣播員
kofngpox-tiexntaai | broadcasting station | 廣播電台; 廣播電臺
kofngpørkiok | radio drama; radio play | 廣播劇
kofngpøroaan | radio; television announcer | 廣播員
kofngpøx | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpøx-cietbok | radio program; a broadcast; television program; a telecast | 廣播節目
kofngpøx-tiexntaai | broadcasting station; radio station | 廣播電台
kofngsiaau-kofngphvi | scold someone criticize behind him (slang) | 講迢講鼻; 罵他人在背後批評; (粗話)
kofngsngfchiøx | joke; make fun of; jest | 開玩笑
kofngsngr | joking | 說耍
kofngsvoax | pipeline | 管線
kofngtafng-kofngsay | chat; talk about many things or about everything and anything; to gossip about others faults (often falsely) | 談天說地; 閒聊; 背後批評
kofngtai | vast; extensive; large; vast; profound | 廣大
kofngtai-bupiefn | vast and boundless (e.g.; the mercy of God) | 廣大無邊
kofngthaoky | tell it with all the particulars | 講透徹
kofngthawkhuix | relieve one's mind or feelings talking it out with another | 講出氣
kofngthioxng | to make fun of | 說暢; 說著玩
kofngthonghøo | collude secretly with each other | 講通和
kofngthongthaux | discuss together | 共通透
kofngthvy-kofngte | talk of everything under the sun | 談天說地
kofngtien | radio and television | 廣電
kofngtoaxoe | talk proudly; big; boastfully | 說大話
kofngtva | make a mistake in speaking | 講錯
kofngtviuu | a square (in a city); a plaza; plaza; the town common; the city square | 廣場
kofngzeeng | to ask for leniency for someone else; to intercede for; ask for leniency for someone else; intercede; conciliate; make an appeal | 講情; 傳情
kofngzhud | speak out | 講出
kofngzhøx | to say it wrong; make a mistake in speaking | 講錯
kofoarn | curio; antiques | 古玩
kofparn | inactive; dumb; anachronistic; out of date; old-fashioned; square; inactive | 古板; 死板
kofphiøx chixtviuu | stock market | 股票市場
kofpurn | subscribed capital (of a business firm) | 股本
kofpy | ancient stone tablet; an ancient pavilion built over a stone tablet | 古碑
kofsengbudhak | paleontology | 古生物學
kofsengbut | extinct plants and animals | 古生物
kofsengtai | Paleozoic era | 古生代
kofserngsor | Limbo (Catholic) | 古聖所
kofsngx | estimate | 估算
kofsy | ancient-style poetry; poems composed by ancient scholars | 古詩
koftaang | ancient-copper | 古銅
kofteeng | ancient pavilion | 古亭
kofteng | determine (a price), value | 估定
koftengpun | large rice-storage vessel built up of wattled bamboo on a cartwheel foundation | 竹製穀倉
kofthefsy | ancient-style poetry | 古體詩
koftiern | classics; classical | 古典
koftioxng | abdominal dropsy | 臌帳; 蟲脹; 肚脹
koftofng taixhoe | shareholders meeting; stockholders conference | 股東大會
koftofng | shareholder or stockholder; shareholder | 股東
koftofngtiaxm | antique shop | 古董店
koftong | to encourage; to hearten | 鼓動; 鼓勵
koftoong | agree without giving serious consideration | 苟同
koftorng | antique article; bric-a-brac; antique; strange but interesting; useless article or person; curios; antique | 古董
kofy chixtviuu | second hand clothing market | 估衣市場
kofy | secondhand clothes | 估衣
kofym | prounciation of characters in ancient times; thyme according to such pronunciation | 古音
kofzaflaang | the ancients | 古代人
kofzhuy | promote; inspire a person with; inculcate (an idea or a doctrine) in another | 鼓吹
kofzoaan | to manage barely to survive | 苟全
kofzuy | cute, sweet | 古椎; 古錐; 可愛
kofzvea zuykef | A frog in a well knows nothing of the great ocean. ─ a person of very limited outlook and experience | 井底之蛙
kog phøx kaf boong | country defeated and home lost | 國破家亡
kogan | widow | 孤雁; 孤雛; 寡婦
kohaang-togchi | having a monopoly because of exclusive possession | 孤行獨市
kohang | single; only; sole; individual event | 孤項; 單項
kohuun | wandering ghost; disembodied spirit with no one to make offerings to it | 孤魂
kok'eeng suxgiap | government enterprise | 國營事業
kok'eeng | government operation; state operated (company) | 國營
kok'haang | each and every trade; all professions; various callings | 各行
kok'hang | each and or every item; each kind; each thing; each item | 各項
kok'hangkokgiap | all the industry and business | 各行各業
kok'hoan | state offender | 國犯
kok'hoe gixoaan | member of the National Assembly | 國會議員
kok'hongbien | each aspect; every viewpoint; every angle | 各方面
kok'hongbin | each aspect; every viewpoint; every angle | 各方面
kok'hoong | national defense | 國防
kok'huun | national spirit | 國魂
kok'huy | national emblem | 國徽
kok'iexn | a statte banquet | 國筵; 國宴
kok'iuo chienchiw | each shows a unique quality; each has a unique style | 各有千秋
kok'iuo puttoong | each different | 各有無同
kok'iuo sor tioong | each one has his own gift (good point); each has a unique merit | 各有所長
kok'iuo zaisafnkiok | The Bureau of National Assets (under the Ministry of Finance) | 國有財產局
kok'iuo zaisarn | national assets | 國有財產
kok'ixn | official seal of national | 國印; 國璽
kok'kaizaan | all social strata | 各階層
kok'oaan | cabinet ministers | 閣員
kok'oong | a king; a monarch | 國王
kok'un | the destiny of the nation; national destiny | 國運
kok'uy | national prestige | 國威
kok'y | Chinese herb doctor | 國醫
kok'ym | the sound system of the national language | 國音
kokbiin kengzex | national economy | 國民經濟
kokbiin pengkyn-softeg | per capita income | 國民平均所得
kokbiin seng'oah | national life | 國民生活
kokbiin sinhuxnzexng | citizen's identification card; ID card | 國民身份證
kokbiin softeg | national income | 國民所得
kokbiin susiorng | national sentiment | 國民思想
kokbiin taixhoe-taixpiao | member of the National Assembly; National Assemblyman | 國民大會代表; 國代
kokbiin tauphiøx | plebiscite; referendum | 國民自決; 國民投票
kokbiin tøxteg | national morals | 國民道德
kokbiin uxntong | popular (national) movement | 國民運動
kokbiin zengsiin | national spirit | 國民精神
kokbiin zuxkoad | plebiscite; referendum | 國民自決; 國民投票
kokbiin | a citizen; the people; citizens of a country; nation; national | 國民
kokbiin-goaxkaw | people-to-people diplomacy | 國民外交
kokbiin-haghau | national primary | 國民學校
kokbiin-kaoiok | national education; compulsory education | 國民教育
kokbiin-nikym | National Pension Program | 國民年金
kokbiin-siøfhak | primary school | 國民小學
kokbiin-taixhoe | national assembly | 國民大會
kokbiin-tionghak | junior middle school (from the seventh to ninth grade) under the nine-year free education system introduced in Taiwan in 1968 | 國民中學; 國中
kokbinkoaan | people's rights | 國民權
kokbinpefng | militia; a militiaman; citizen soldier | 國民兵
kokbu-khefng | Secretary of State | 國務卿
kokbunhe | Department of Chinese | 國文系
kokbuun | the written national language; national literature (language) | 國文
kokbuxkhefng | Secretary of State (of the U.S. Federal Government) | 國務卿
kokchiuo | athletic representative of one's country | 國手
kokcin sofleeng | each does the best he can | 各盡所
kokciorng | every kind; all kinds; various kinds | 各種
kokhudsexng | eccentric; idiosyncratic; unsociable; un-neighborly | 孤癖性
kokhut-sexng | unneighborly, unsociable | 孤僻性
kokkaf anzoaan hoexgi | National Security Council | 國家安全會議
kokkaf ciesiong | National interest is above everything else | 國家至上
kokkaf khøhak uyoanhoe | National Science Council | 國家科學委員會
kokkaf koanliam | sense of nationality | 國家觀念
kokkafn | disloyal to the nation; a traitor to the nation | 國奸
kokkay | all levels of the society | 各階
kokkerng | national boundary; frontier | 國境
kokkhexng | the National Day (of a country); national celebrations | 國慶
kokkhoarn | each and every article (of a document); all the articles; various articles | 各式; 各款
kokkoaan | the power of the nation; the authority of the nation; national sovereignty | 國權
kokkofng | national glory | 國光; 國公; 魔鬼蓑鮋
kokkwn | a sovereign; an emperor; a king; sovereign; king | 君王; 國軍; 國君
koklaang | each person; every individual | 各人
koklan | national crisis (trouble; affliction) | 國難
kokpyn | a state guest; a government guest | 國賓
koksafnchiaf | domestic car | 國產車
koksafnphirn | national products | 國產品; 國產
koksarn | national products | 國產; 國產品
kokseg-thienhiofng | beauty of a woman or a peony | 國色天香
koksexng | the surname of the royal family | 國姓
koksiofng | a martyr to the national cause | 國殤
koksofng | national mourning | 國喪
koksuo-koarn | Academia Historica | 國史館
kokswkoarn | Academia Historica | 國史館
koktefng | the state emblem, the national emblem | 國徽; 國徵
kokteng karjit | national holiday | 國定假日
kokteng kyliaxmjit | national commemoration or memorial day | 國定紀念日
kokthaix bin'afn | country is prosperous and people live in peace | 國泰民安
kokthaix-bin'afn | the country is prosperous and at peace; and the people live in happiness | 國泰民安
koktiofng | junior high school | 國中
kokwn | solitary; single; alone; helpless; unaccompanied; friendless | 孤軍
koky | the only branch | 孤枝
kokzeasexng | international | 國際性
kokzeeng | circumstances of a nation; current condition or situation of a country and its people | 國情
kokzex hoatteeng | international court of justice | 國際法庭
kokzex hunzefng | international complications | 國際紛爭
kokzex kioxngsafntorng | Communist International | 國際共產黨
kokzex koafnlie | international management | 國際管理
kokzex koanhe | international relations | 國際關係
kokzex konghoad | international public law | 國際公法
kokzex lienbeeng | League of Nations | 國際聯盟
kokzexng | politics of the nation; political situation of the nation; State affairs; policy; administration | 國政
kokzoxng | state funeral | 國葬
koleeng | forlorn, desolate | 荒涼; 孤零; 絕望
komof-zeqzerng | having no relatives and children (a curse) | 絕子絕孫
kong'afn | public security; public safety | 公安
kong'axn | a case of law | 公案
kong'eeng suxgiap | public enterprises; government-owned businesses | 公營事業
kong'eeng | glory; honor; glory; honored | 光榮
kong'eg | public interests or welfare; public good; public benefit (interest); common good; the common weal | 公益
kong'erng | raging waves | 狂浪
kong'iau | brilliance; splendor; glory | 光耀
kong'iaux | essential points; summary; outline | 綱要
kong'iern | stage shows for the public | 公演
kong'iog | treaty; covenant; public promise; commitment | 公約
kong'ioksox | common factor (math.) | 公約數
kong'iong tiexn'oe | public telephone | 公用電話
kong'iong | for public use; public (telephone) | 公用; 功用
kong'iuo thoftøe | public land | 公有土地
kong'iuo zaisarn | public property | 公有財產
kong'iuo | owned by the public | 公有
kong'ix | public opinion | 公意
kong'ixn | official seal | 公印
kong'ui | post; station | 崗位; (職務)
kong'uii | besiege | 攻危; 圍攻
kong'uo | an apartment | 公寓
kong'y zeato | socialized medicine | 公醫制度
kong'y | doctor for the public | 公醫
kong'ym juu cvix | Time flies like an arrow | 光陰如箭
kong'ym su cvix | Time passes as fast as a flying arrow | 光陰似箭
kong'ym | time | 光陰
kong'yn | general benefit | 光蔭; 公恩
kongbeeng ee tøxlo | the illuminative way | 光明的道路
kongbeeng zerngtai | pure-minded and upright; fair and square; openly | 光明正大
kongbeeng | honest; just and upright; promising; great exploit (achievement) | 光明; 功名
kongbeeng-zerngtai | honest; just and upright | 光明正大
kongbiin tauphiøx | plebiscite | 公民投票
kongbiin | citizens; civics | 公民
kongbiin-tauphiøx | all the citizens decide by voting | 公民投票
kongbinkhøf | civics | 公民科
kongbinkoaan | civil rights ─ including election; recall; referendum and initiative | 公民權
kongbo | public cemetery | 公墓
kongbok | a detailed outline | 綱目
kongbong | cemetery; tomb or graveyard of kings or nobility; public cemetery | 公墓
kongboong baxntng | shining in all directions; radiance; radiant | 光芒萬丈
kongboong | shining; radiance; brilliant rays; radiance; ray or flash of light | 光芒
kongbor | an area on 100 meters square | 公畝
kongbu | official matters; business; duties etc. | 公務
kongbu-jin'oaan | government employees | 公務人員
kongbunsw | official dispatch | 公文書
kongbut | public; government property | 公物
kongbuun | anus | 肛門; 公文
kongbuxjin'oaan | civil servants | 公務人員
kongbuxoaan | government employees; office-bearer; functionary; civil servant | 公務員
kongbøe | public sale | 公賣
kongbøexkiok | monopoly bureau | 公賣局
kongchiaf | a public bus; an omnibus; a official bus | 公車
kongchiofng | licensed prostitute; licensed prostitution | 公娼
kongchiøq | meter | 公尺
kongchyn | arbitrator; mediator; arbiter; middle person | 公親; 仲裁人; 和事佬
kongciaux | shine; illumine | 光照
kongciaxm | attack and occupy | 攻佔; 攻佔,攻取
kongcid | public office; official position; government employment | 公職
kongciog | a title of nobility; duke | 公爵
kongcioxng | the public; the community | 公眾
kongcvii | public funds; public money; public money (fund); state expense | 公錢; 公款
kongcyn | one liter; 1000 cc | 公升
kongge | stalwart; tough and determined; resolute; unwavering; gift of fortitude (Catholic) | 剛毅; 堅強有決斷
konggi | justice; righteousness; just; fair | 公義
konggiap | real estate of many family members | 功業; 公產
konggieen | wild words; nonsense; incoherent talk; boastful talks; bragging | 狂言
konggiin | public money | 公銀; 公款
konggixhoe | councils; public meeting | 公議會
konggoaan | in the year of our Lord...; A.D. of Christian calendar | 公元
konggu | apartment | 公寓
konggvi | rigid, rigidity | 剛硬
konghaam | an official letter | 公函
konghae | the high seas; mare liberum; the high seas | 公海
konghaghau | public school | 公學校
konghai | public nuisance; environmental pollution; public nuisance; environmental pollution | 公害
konghak gikhix | optical instruments | 光學儀器
konghak | optics; optical | 光學
kongham | to succeed in capturing (a city; a fort; etc.) by attack | 攻陷
konghao | cry out in pain | 狂吼; 狂哮
konghap | photosynthesis | 光合
konghau | efficiency; effect; efficacy (of a method or medicine) | 功效
konghiujit | holiday | 公休日
konghngg | public park; a public garden | 公園
konghoad | public law | 公法
konghoafn | to rejoice with wild excitement; to be carried away by wild pleasure or joy; to revel | 狂歡
konghoancied | carnival | 狂歡節
konghoe | a union; league; society; federation etc. of a certain trade; as lawyers; medical practitioners etc. | 公會; 工會
konghoextngg | public meeting hall | 公會堂
konghofng | violent wind | 狂風
konghofngpøxuo | violent wind and rain; violent storm | 狂風暴雨
konghofngtaixlong | wind and stormy waves | 狂風大浪
konghok | a city in Hualien County | 光復
konghoo | the first and second of old China's fivergrad of nobility; old Chinese official rank | 公侯
konghoong | air defence | 空防
konghuix | government expense; public expenditure; government funds | 公費
konghunbør | common denominator | 公分母
konghunzuo | common numerator | 公分子
konghuxn | public or general indignation | 公憤
konghuy | glow; brilliance; splendor; glory | 光輝
konghw | skill; time and energy expended on work | 功夫
konghwn | centimeter; cm | 公分; 功勳
kongjieen | openly; in public; open; publicly | 公然
kongjiet | fanatic; unreasonably enthusiastic; wildly zealous; fanatical | 狂熱
kongjim | generally recognized; generally acknowledged; public recognition and approval; authorized | 公認
kongjin | generally recognized; generally acknowledged | 公認
kongjip | to attak into (a city or a territories) | 攻入
kongkaf | the nation; government; public etc. as distinct from private; nation; government; public (as distinct from private) | 公家
kongkafng | duty; obligation; volunteer duty | 公工; 義務工
kongkar | leisure after public duties | 公假
kongkaux | public servants and teachers | 公教
kongkaux-jin'oaan | government employees; staffs of public schools | 公教人員
kongkax | to honor with one's presence | 光駕
kongkef | own jointly, hold in common | 公家; 共有; 平分
kongkeg | to attack; to assault; attack; take the offensive; criticize | 攻擊
kongkerng | circumstances at a given time and place; scene; a sight | 光景
kongkhay ciøpiøf | open tender; competitive bidding; public tender | 公開招標
kongkhay | to make public; open (letters; etc); to exhibit; open to the public | 公開
kongkheg | one gram; gm; gram | 公克; 攻克; 攻剋
kongkherng | hectare | 公頃
kongkhoarn | public funds (money); government funds | 公款; 公金
kongkhox | government treasury | 公庫
kongkhuy | mutually (bear) burden of responsibilities | 共開; 同負擔
kongkhvoar | public funds | 公款
kongkhørpiør | class schedule | 功課表
kongkhøx sikanpiør | class schedule | 功課時間表
kongkhøx | school work; lessons; studies; lessons (at school) | 功課
kongkhøx-piør | schedule of classes | 功課表
kongkiong hokli | public welfare | 公共福利
kongkiong khiechiaf | omnibus; a bus | 公共汽車
kongkiong lixeg | public interests | 公共利益
kongkiong oexsefng | public health; public sanitation | 公共衛生
kongkiong suxgiap | public enterprise (undertaking) | 公共事業
kongkiong thoanthea | public organization | 公共團體
kongkiong tiedsu | public order; public peace and order; law and order | 公共秩序
kongkiong tiexn'oe | public telephone | 公共電話
kongkiong tiexn'oexteeng | public telephone booth | 公共電話亭
kongkiong tviusor | public place | 公共場所
kongkiong | public (relations; health; etc); owned and shared by all | 公共
kongkiong-khiechiaf | city bus | 公共汽車
kongkiong-oexsefng | public health, public sanitation | 公共衛生; 公共衛生署
kongkioong | firm and uncompromising | 剛強
kongkngr | rectal tube | 肛管
kongkoaan | civil rights; civic rights | 公權
kongkoad | common decision; to decide by the majority; resolutions by the majority | 公決
kongkoafn | rest-house for traveling officials, a residence (polite expression) | 公關
kongkoarn | a city in Miaoli County | 公館
kongkofng-jienjieen | openly; in public | 公公然然
kongkoong | urgently; quickly; very anxious; very anxiously | 狂狂; 急急忙忙
kongku | instrument, tool | 工具
kongkuxn | a bachelor or unmarried man | 光棍
kongkwn | one kilogram, km | 公斤
kongkym | public funds (money); government funds | 公款; 公金
kongkyn | kilogram; kg | 公斤
kongkør | achievement and result; Buddhist (Taoist) mass for dead person die | 功果; 替死人祈禱 (做法事) 來幫助死人升天
kongkøx | a proclamation; a public announcement; declaration; public (official) notice; notify publicly | 公告
kongleeng | function; use; effect; use | 功能
konglek | efficacy; effectiveness; potency; potentiality | 功力; 功效
konglerng | program; guiding principle | 綱領
kongli zwgi | utilitarianism | 功利主義
kongli | utility; material gain | 功利
konglie | kilometer; an axiom; self-evident truth; universal principle | 公里; 公理
konglieen | light year | 光年
konglii | millimeter | 公釐
kongliim | (usually used in an invitation) Please grace our place with your presence; arrival of a visitor (Lit. brightness approaching ─ polite expression) | 光臨
konglin | accepted by the public | 公認
konglip haghau | established by the government; Government schools | 官立學校; 公立學校
konglip | public; established by the public; publicly established | 公立
konglo | highway | 公路
konglo-kiok | highway bureau | 公路局
kongloan | be crazy, be mad, furor, craze, madness | 公亂; 狂亂
kongloxkiok | Department of highway transportation | 公路局
konglun | public opinion | 公論
konglut | public law, common law | 公律
kongløo | contribution; merit; services; merits; meritorious deeds; recompense | 功勞
kongmafpaai | ancestral tablets | 公媽牌; 祖先靈位
kongmar | ancestors | 公媽; 祖先; 祖宗
kongmar-paai | ancestor memorial tablet | 公媽牌; 祖先牌位
kongmngg | anus | 肛門
kongniuo | 100 grams | 公兩
kongpan | to take care of (some business openly; to manage in public; state owned; state run | 公辦
kongpeeng | just; fair | 公平
kongphaq | attack, assault | 攻打
kongpheeng | open comment; public comment; to criticize in public | 公評
kongphoax | to attack and conquer | 攻破
kongphvoax | to judge in public; public trial; bring (a case; person) to trial | 公判
kongpiao | make public, announce, proclaim | 公表; 表明
kongpoexsox | (in math.) common multiple | 公倍數
kongpok | public servant; government officials | 公僕
kongpox | to make public; to promulgate; to announce; public proclamation; promulgated; make public; announce | 公佈
kongpui | to bark wildly; to utter wild words; to yell like a mad dog; to yell nonsense | 狂吠
kongpvee thaixgu | treat fairly | 公平待遇
kongpvee | not fair | 公平
kongpvii | equitable; fair; equity | 公平
kongpwn | equally divided | 公分
kongpø | wild; fierce; furious | 狂暴
kongpøo | parents of one's husband | 公婆
kongpør | government insurance for public servants; government health insurance | 公保
kongpøx | an official bulletin; gazette; communique | 公報; 公佈
kongpøx-susiuu | take private revenge under guise of public justice | 公報私仇
kongsaekoarn | legation | 公使館
kongsaix | (in diplomacy) a minister | 公使
kongsaix-koarn | legation | 公使館
kongsarn | government or public property | 公產
kongsefng | a liter; 1,000 cc.; 1 L | 公升
kongsefngzhad | general examination (Catholic) | 公省察
kongseg | a formula; formula | 公式
kongsex | the offensive | 攻勢
kongsexng | a crazy personality; violent personality | 狂性
kongsi | (in law) public summons; (in law) service by public notification | 公示
kongsia | commune (Chinese Communist terminology) | 公社
kongsied piexnhoxjiin | public defense counsel | 公設辯護人
kongsied | public established | 公設
kongsiin | (in old China) a vassal or subject by meritorious service; (in modern sense) one who has made significant contribution to a specific task; meritorious statesman | 功臣
kongsiorng | violent thinking; wild views (of something) | 狂想
kongsiorng-kheg | rhapsody | 狂想曲
kongsirm | public trial | 公審
kongsirnlek | credibility | 公信力
kongsiuo | offense and defense; offense and defense | 攻守
kongsixn | believe fanatically, fanatical belief, religious fanaticism | 公信; 狂信
kongsoarn | public election; open election | 公選
kongsog | speed of light | 光速
kongsor | office; public place; office | 公所
kongsox | public prosecution; public prosecution; lawsuit | 公訴
kongsu | government office | 公署; 公事
kongsu-kongpan | public affairs should be managed with equity | 公事公辦
kongsuo | government office | 公署
kongsviaa | to attack a city | 功城
kongsw hab'eeng | state and private joint ownership | 公私合營
kongsw | public affairs, official business or duties | 公私
kongsy | a company; a firm; a corporation; trading company | 公司
kongsym | attack intelligently | 功心
kongsymphvoax | general judgment (Catholic) | 公審判
kongtaau | public ballot, public voting | 公投
kongtao | decaliter | 公斗
kongteg | an achievement or contribution; achievement or contribution to general welfare; virtuous deeds | 功德
kongteg-sym | regard for public welfare; public-mindedness | 公德心
kongtek | luster; common enemy; public enemy | 光澤; 公敵
kongteksym | regard for public welfare; public-mindedness | 公德心
kongteng | to conclude or sign (a contract; agreement; treaty; etc) openly; determined by the public | 公訂; 公定
kongthea | luminous body | 光體
kongtheeng | civil engineering | 工程
kongthengsw | civil engineer | 工程師
kongthiefn-hoarjit | in broad daylight | 光天化日
kongthiefn-peqjit | in broad daylight | 光天化日
kongthiorng | public cemetery | 公塚
kongthok | major field, to study the major course, to study hard, to study | 公讀; 攻讀
kongthviaf | common central hall | 公廳; 正廳
kongtiabphvix | CD-ROMs | 光碟片
kongtiap | CD-ROMs | 光碟
kongtien-hauxexng | photoelectric effect | 光電效應
kongtng | decameter | 公丈
kongtngg | a court of law; court (obsolete) | 公堂
kongtoan | open decide; open decision | 公斷
kongtoat | to attack and take it with force | 攻奪
kongtoaxn | arbitration; impartial judgment | 公斷
kongtuxn | metric ton; 1000 kg; 1 Mg | 公噸
kongtvar | to attack; to raid; to invade; mount an attack; assault | 攻打
kongtø | justice; reasonable (prices); fair; impartial; just | 公道
kongtøxlaang | center person; peacemaker; adjusts the person; lu zhonglien | 魯仲連; 和事佬; 調人; 中人
kongzeg | meritorious deed, distinguished service | 公積; 功績
kongzekkym | reserve fund | 公積金
kongzerngjiin | a notary public; notary (public) | 公證人
kongzex | government bonds; public debt; public memorial ceremony | 公債; 公祭
kongzexng kiet'hwn | marriage legalized by a notary only | 公證結婚
kongzexng | to legalize an act or document by a notary public; to notarize; impartiality; just; fair | 公證; 公正
kongzexng-kiet'hwn | married by a justice of the peace | 公證結婚
kongzhaai | open judge; open decide | 公裁
kongzhaan | public field; public agricultural land | 公田
kongzhae | the luster; honorable; reputable; luster; brilliance; very richly decorated | 光彩
kongzhaf | (in math.) common difference | 公差; 數學公差
kongzhay | official assignments (usually involving travel); bearer of dispatch | 公差; 差遣
kongzhef | official errand | 公差
kongzhuo | attack and occupy | 攻佔; 攻取
kongzhux | public real estate (of same clan) | 公厝; 同族的共有房屋
kongzhuxn | decimeter | 公寸
kongzoarn | (said of the earth or other major planets) revolution around the sun; revolve round the sun | 公轉
kongzofng-iauxzor | reflect glory on one's ancestors | 光宗耀祖
kongzor | ancestor | 公祖; 祖先
kongzuo | a princess; polite designation for another's son | 公主; 公子; 光子
koniuu | young lady; Miss; Lady; unmarried girls | 姑娘
konor | childless old people | 孤老
konor-vi | nursing home for childless old people | 孤老院
koong | eccentric; mad; crazy; mad; crazy; crazy about; in a hurry to; anxious to | 狂; 栱; 俇; 椼; 栱,
koong`khix | crazy | 狂去
kopiao-cymoe | paternal female cousins; a-ko's daughters | 姑表姊妹
kopiin | lonely and poor | 孤貧
kopud-jiciofng | to have to; must | 孤無而終; 不得已
koputciofng | cannot but; have no choice but; cannot help but; having no alternative but to do it; unavoidably; be compelled to do | 姑不將; 不得已; 無得不
korbun | an adviser; a consultant; a counsellor; advisor (as of a company) | 顧問
korbun-thoaan | advisory group | 顧問團
korbut-tiongsym | shopping center for second-hand goods | 購物中心
korchiu | an old tree | 古樹
korchviax | to employ or to hire | 僱請
korcib | obstinate; obstinacy; remain attached to an opinion; insist; stubborn | 固執
korciofng | a bug or breakdown (of a machine); malfunction; failure | 故障
korcioxng | hindrance; obstacle; difficulty; trouble; to break down | 故障
korcit | chronic illness | 痼疾
korhiofng | native place; land; or province; hometown or village; homeland; birthplace | 故鄉
korhngg | one's hometown and the countryside around it | 故園
korhngg`ee | the person who is taking care of the garden or the park | 顧園的
korhoan | to offend knowingly or willfully; willful offense; offend willfully | 故犯
koriuo-bengsuu | proper noun | 固有名詞; 專有名詞
koriuo-bunhoax | traditional culture (of a nation) | 固有文化
korjieen | indeed; doubtless; even though | 固然
korjiin | old friend; former wife | 故人
korkafng | a hired labborer; to hire a laborer | 雇工
korkiofng | former palace; The Imperial Palace | 故宮
korkvey`ee | watchman | 顧更的
korkvy | night vigil | 顧更; 守夜
korlang'oaxn | does not liked by the others; loathsome; inspiring dislike by one's appearance; action or manner | 顧人怨; 討人厭
korlieen | of course | 固然
kormngg | guard the gate against invaders | 守門; 看門
kormngg`ee | doorkeeper | 看門的
korng bøexlaai | can not express it properly; can not speak so as to accomplish the purpose | 講無來
korng bøexliao | can not be fully told (since it is so great or long); can not enumerate all of them | 講無完
korng bøexsoaq | talk without the least intermission; keep on chattering | 講無停
korng bøexthofng | can't get through with my meaning; he is impenetrable: he won't listen | 講無通
korng bøloxlaai | cannot express it properly | 講無來
korng hausiauoe | bullshit | 講嘐潲話
korng kaux zøx kaux | practice one's promise | 說到做到
korng laang ee tngtea | criticize others; talk about the shortcomings of others | 說人長短
korng mxcvia'oe | conversation disagreeable; without actually quarrelling; have no topics of common interest | 糊說八道
korng nar bycyn | say in vain; say for nothing | 比喻說了也沒用
korng toaxsviaoe | brag | 講大聲話
korng | say; to talk; tell; to discourse | 講
korng'oaan | Taiwanese port ball | 貢丸
korng-bøexlierntngr | speaking not very fluently; unable to speak distinctly; speak with a lisp | 講話無明; 口齒不清
korng-goxng'oe | say absurd things; Nonsense! Don't be silly! | 說傻話
korng-peqzhat | to tell a lie | 講白賊
korng-putpeeng | complain of unfairness, grumble | 講無平; 發牢騷
korng-tøxlie | preach, speak justice, speak fairly | 講道理
korngcvii | squeeze money | 槓錢; 敲竹槓
korngguun | tribute money | 敲銀; 貢銀
kornghiexn | contribution; render services to | 貢獻
korngkarn | a lever | 槓桿
korngkhva'ar | sodomy (slang) | 槓坩仔; 雞姦; 男色
korngkw | to end up with nothing | 摃龜; 落空
kornglea | the presents offered as tribute | 貢禮
korngløo | to beat a gong | 摃鑼
korngmih | goods offered in tribute | 貢品; 貢物
korngphirn | articles of tribute | 貢品
korngphoax | to break; to smash; to break with a blow; to shatter | 敲破; 打破
korngsie | smash to death, beat to death | 摃死; 打死
korngthngg | the candy offered as tribute | 貢糖; 精緻糖
korngthui'ar | hammer | 鎚子仔
korngthuii | hammer; mallet | 大槌; 摃槌
korngtoan | satin | 貢緞
korngzefng | to knock a bell; strike a bell with a stick | 敲鐘
korngzhuix | to smash to pieces | 摃嘴; 摃碎
koroaan | employee; underlings in government offices | 僱員; 雇員
korpexng | mergers and acquisitions | 購併
korpurn | to take care of the foundation; to take care the capital | 顧本
korseeng | form; compose; constitute; organize; organization; construction; to form | 構成
korsiorng | an idea; a conception; a plan; a scheme | 構想
korsvatngx | to survive - ask for meals | 顧三頓
korteng zupurn | fixed capital | 固定資本
korteng | to fix; to make immovable; unfluctuating; fixed; firm; not movable; fixed; stationary; regular | 固定
korteng-parn | splint | 固定板; 夾板
korthea-ciaqmih | solid food | 固體食物
kortiern | personal exhibition | 典故
korty | an old friend | 老友; 故知
korzoaan | for the interest of the whole; for the sake of the country; organization; etc. | 顧全
kosngf | unneighborly and unfriendly; e.g.; unwilling to lend a hand or do a favor; selfish and disobliging | 孤霜; 個性孤獨; 孤癖吝嗇
kosvy | bear one child only | 孤生; 獨生
kosyn | one lonely and friendless person | 孤身; 單身
kotay | ancient times | 鮕鮘
kotefng | lonely and helpless; poor and friendless | 孤丁
kothioong | hookworm | 勾暖; 鉤蟲
kothofng | to bring about unobstructed interlow of (feelings; ideas; etc.); to act as an intermediary for promotion of mutual understanding or bridging the gap of differences; bring about unobstructed interflow of (feelings; ideas); to act as an intermediary for promotions of mutual understanding or bridging the gap of differences | 溝通
kown-huxgi | act ungratefully after receiving kindness; favor | 辜恩負義
kox bixnphøee | take care of one's reputation; have a sense of honor | 顧面子
kox bixnzuo | have a sense of honor | 顧面子
kox zeeng bøo kox au | Take care of what is in front of you but not what is behind you. ─ Not to consider consequences | 顧前無顧後
kox zhuix bøo kox syn | care only about food; careless about one's dress (appearance) | 只顧吃的; 無顧穿的
koxng | beat; strike; strike or beat with an instrument or implement; to beat; give a blow | 貢; 摃; 俇; 打; 誑; 廣; 擊
koxng-khva'ar | buggery, sodemy | 摃鍋仔; 男色; 雞姦
koxng-tiexnpøx | send a telegram | 摃電報
koxng`cih | to hit to break | 打斷
koxng`tiøh | was hitted; was beatted | 摃著; 打著了
kuaftharmpaang | bride’s brothers came to visis | 舅仔探房
kubiin | resident | 居民
kucviaf | turtle ghost | 龜精
kucvy | avaricious (person) | 貪婪; 龜精; 小氣
kud tng`khix | fracture | 骨斷去
kudbong | dig a grave | 掘墓
kudchiaf | a pulley; a winch | 滑車; 滑輪
kudchie | computer mouse | 滑鼠
kudciøh | tale or talcum | 滑石
kudcvie | to dig a well | 掘井
kudjun | to lubricate; smooth; slip and moist | 滑潤
kudjuxnzef | lubricant | 潤滑劑
kudkhafng | dig a pit | 掘洞
kudkioong | headstrong; stubborn | 倔強
kudkym | panning (for precious metals) | 掘金; 淘金
kudlun | to lubricate | 滑潤; 潤滑
kudluun | a pulley | 滑潤; 滑輪
kudluxnzef | lubricant | 潤滑劑
kudpefng | to skate | 滑冰
kudthuy | a slideway (for children's amusement) | 滑梯
kudtong | to dig a hole | 掘洞; 滑動?
kudzhoafn | to dig through | 掘穿
kuhhwn | smoke (cigarette; pipe) | 抽煙
kui sngrpvoaa | kneel on abacus (way of punishment wife to husband) | 跪算盤; (太太罰先生的一種處法)
kui'ngx | turn toward, look to in faith or hope | 規望; 歸向
kui'urn | to return one's home to retire; to retire from public life | 歸隱
kui'y | to follow Buddhist faith; to become a Buddhist disciple; monk or nun | 歸依
kui'ym | (literally) to return to--to pass away | 歸陰
kuiaxn | arrest a criminal and bring him to court for prosecution | 歸案
kuibin | whole; entire or full face | 滿臉
kuibuun | women's apartment; women's court; inner-house | 閨門; 閨中
kuichiuo | take care of entire job | 整手; 一手包辦
kuicie | a whole bunch, a whole bundle, a whole fagot | 整疊; 規只
kuiciofng | rules and regulations | 規章
kuicviw | whole chapter | 整章
kuie huxsyn | possessed by demons | 鬼附身
kuie kafng | how many days? | 幾工
kuie'oaan | longan; dried longan | 桂圓
kuiecied | a season of a year | 季節
kuiecied-hofng | the konsoon, a seasonal wind | 季節風
kuiecien | the eminent and the humble; the expensive and the cheap; expensive and cheap; valuable and mean; high and low (social status) | 貴賤
kuieciet'hofng | monsoon; seasonal wind | 季節風
kuiehaang | (a polite expression) your company | 貴行
kuiehefng | (a polite expression) your elder brother | 貴兄
kuiehujiin | your wife (an honorific term) | 尊夫人
kuiehuy | highly honored women officials or imperial concubines in ancient China; title of a lady-in-waiting; an imperial concubine | 貴妃
kuiejiin | a distinguished; high-ranking person; a court lady second to the queen in rank; man of high position; rescuer; person who helps us out of a difficulty | 貴人
kuiekaxn | What can I do for you? (What is) your business (here)? | 貴幹
kuiekefng | (a polite expression) How old are you? | 貴庚
kuiekhafn | quarterly (publication) | 季刊
kuiekiexn | (a polite expression) your opinion | 貴見
kuiekvy | What is your honorable age? How old are you? | 幾庚
kuiekwn | third prize winner | 季軍
kuieky | twigs of cinnamon | 桂枝; 肉桂
kuiepinseg | VIP room | 貴賓室
kuiepyn | distinguished guests; important guest; V.I.P.; an honored (noble; distinguished) guest | 貴賓
kuieteksurn | a popular Taiwanese bamboo Shoots | 桂竹筍
kuietiong | important, valuable | 貴重; 貴重的
kuietioxngphirn | articles of value; valuables | 貴重品
kuiezok-zerngti | aristocracy | 貴族政治
kuigoaan | revert to the original restore to the original | 歸原; 還原
kuihang | whole alley | 整巷
kuiheeng | return to the original owner | 貴還; 歸還
kuihiofng | to return to one's hometown; return to one's native place | 歸鄉
kuihioxng | yield to; go towards; convert to | 歸向
kuihoaan | to return (something to its owner); to come home; go back; send back (something) | 歸還
kuihoan | norm; standard; model; standard | 規範
kuikefng | whole room | 整間
kuikhafng | be wounded; be injured | 負傷
kuikhngx | to admonish; to give friendly advice | 規勸
kuikhurn | whole bundle | 整捆; 成捆
kuikofng | to give the credit to; to hold someone responsible for a success; give credit for | 歸功
kuikuikykie | gentleman-like; polite; orderly | 規規矩矩
kuikuun | a whole group, a whole mob, a whole flock | 整群
kuikuy-kykie | well behaved | 規矩規矩
kuikwn | fundamentally; basically; finally; in the end | 歸根
kuiky | a whole rod | 整枝; 規枝
kuileeng | bride's visit to her parents after wedding | 歸寧
kuiludsexng | regularity | 規律性
kuinaa | a whole basket | 整籃; 規籃
kuinii | one complete year; throughout the year | 全年; 整年
kuinii-tharngthvy | the whole year through | 一年到頭
kuinitharngthvy | a year | 規年迵天
kuipaang | the private quarters of a house where women live; a boudoir; women's apartments | 閨房
kuipafn | the whole class | 整班
kuipafng | whole country | 整邦
kuipeeng | the whole half | 規爿
kuipexng | to merge with; to unite with; to put together | 歸併
kuiphaang | the whole set; whole | 整組; 全部
kuiphvy | whole chapter | 整篇
kuisengkhw | the whole body; all over the body | 全身軀
kuiserng | the whole province | 整省
kuisiafng | whole pair | 整雙
kuisiefn | go to the Buddhist heaven; die | 歸仙; 歸西天
kuisielaang | lifetime; all one's life; all life long | 歸世人; 一生
kuisien | follow the good | 歸善
kuisun | to yield; to submit; to surrender; allegiance | 歸順
kuisuun | a whole trace | 整紋; 規巡
kuisym su cvix | have a yearning for one's home (Lit. When the mind is bent on returning; it is like a flying arrow) | 歸心似箭
kuisym | absorption; concentrate; concentrate; concentration; engrossed; whole-heartedly | 歸心; 規心; 全心全意; 專心
kuisyn | the whole body | 全身
kuiteng | provision; stipulate; prescription; regulation; provide; stipulations; prescribe; ordain | 規定
kuitheeng | regulations and rules | 規程
kuithiefn | (literally) to return to heaven--to pass away; die | 歸天
kuithvy | the whole sky | 滿天
kuitin | as a group; as a mob; as a block; as a galaxy; the whole group; large company; whole crowd | 整群; 規陣; 大伙兒; 歸陣; 一群; 大伙兒,一群
kuitiofng | inside the private quarters of a house where women live | 閨中
kuituy | the whole pile | 全堆; 成堆
kuityn | all (of a group) | 成陣; 成群
kuitøhterng | all over the table-top | 整桌頂
kuixcidkhaf | single genuflection (Catholic) | 跪一腳
kuixzeng | gift | 餽贈
kuiy | devotion; conversion; become a believer | 歸依
kuiym | go to Hades | 歸陰
kuizaang | the whole tree | 整叢
kuizexng | to return to the right cause; (said of rebellious elements; etc.) to return to the side of the government; turn back to the right way | 歸正
kuizhengban | thousands | 規千萬
kuizngf | the whole village | 全村
kuizofng | revert to the original stock (as when an adopted child returns to the original family) | 歸宗
kukofng | to claim credit | 居功
kukw-suisuy | hesitating; procrastinating; stealthy; furtive | 鬼鬼祟祟
kuliukoaan | right of residence | 居住權; 居留權
kuliuzexng | residence certificate (of a foreigner); foreigner's identification | 居留證
kun | near; in place or time; close by | 近
kun'afn | May you enjoy peace (a form of complimentary closse in a letter to a superior); safeness | 鈞安
kun'ar | cloth towels | 巾仔
kun'efng | a large number of brilliant minds | 群英
kun'goaan | source | 根源
kun'iah | military servant; to work on official duties in military | 軍役
kun'iong tiexn'oe | military telephone | 軍用電話
kun'iong | for military use | 軍用
kun'iong-phirn | military supplies | 軍用品; 軍需品
kun'ioong | the impression which a military unit gives to a beholder; the general appearance of a military force | 軍容
kun'ioxngkao | police dog | 軍用狗; 狼狗
kun'ioxngphirn | military supplies and equipment; war materials; materiel; articles for use of the army; military stores | 軍用品
kun'iuu | original cause, root | 根由
kun'oong | sovereign; king | 君王; 國君
kun'ui | sovereign position | 君位
kun'uun | even; uniform; well mixed | 均勻
kun'viaa | military camp | 軍營
kun'y haghau | the Military (Naval) Medical College | 軍醫學校
kun'y | (military) surgeon; medic; medical officer; an army (naval) surgeon | 軍醫
kunbaq | boil pork very soft | 燉肉
kunbeng | sovereign fate; sovereign destiny; sovereign command | 君命
kunbiin | the armed forces and the civilian population; military-civilian; military and civil | 軍民
kunbu | administrative matters of the armed forces; military affairs | 軍務
kunbø | a military cap or hat | 軍帽
kunchym-tiekox | deep-rooted; time-honored; firmly established; deeply entrenched | 根深蒂固
kuncid | military (as opposed to civilian) office or post | 軍職
kuncieen | front; side; or presence (of a person) | 跟前
kunciorng | branch of armed forces | 軍種
kuncioxng simlie | mob (mass) psychology; the group mind | 群眾心理
kuncioxng | a crowd; a large mass of people; the public; crowd (of people); multitude; throng | 群眾
kuncip | to swarm; to crowd; to gather in great numbers | 群集
kungagtui | military (naval) band; regimental band | 軍樂隊
kungak | martial tune | 軍樂
kungi | martial discuss or debate | 軍議
kungoaan | origin; source | 根源
kunhaai | military equipment | 軍械
kunhau | military; naval; or air force academy; military; naval or air force academy | 軍校
kunheeng | equality; balance (of power; etc.); equilibrium | 均衡
kunheeng-lun | theory of equilibrium | 均衡論
kunhioong | group of heroes or brave and strong persons; group of independent warlords | 群雄
kunhioxng | military payroll; pay and allowances for soldiers | 軍餉
kunhoad | art of boxing | 拳法; 拳術; 軍法
kunhoad-hoexgi | military council; court-martial | 軍法會議
kunhoad-symphvoax | trial by court-martial | 軍法審判
kunhoad-zhaiphvoax | court martial | 軍法裁判; 軍法庭
kunhoat | a military clique; the militarists; warlord; military caste (clique) | 軍閥
kunhoatkvoaf | judge advocate | 軍法官
kunhoatteeng | court martial | 軍法庭; 軍法裁判
kunhoea | war munitions | 軍火
kunhofng | multitude of flowers; multitude of beauties | 群芳
kunhok | military uniform; military uniform | 軍服
kunhuix | military expenses | 軍費; 軍事費
kunhuxn | military training | 軍訓; 軍事訓練
kunhw | military slave | 軍夫
kunhwn | to divide equally; to allot equally | 均分
kunhø | bugle | 軍號
kunhøea | arms; weapons (industry); munitions | 軍火
kunjiin seng'oah | military life | 軍人生活
kunjiin zengsiin | military spirit | 軍人精神
kunjiin | soldier, service man | 軍人
kunkaix | the military circles; the military | 軍界
kunkarng | naval harbor; naval base; naval port | 軍港
kunkaxm | conventional phrase used in formal letters addressed to a superior | 鈞鑒
kunkay | the rank or grad in the military; military rank; grade | 軍階
kunkeg | western boxing; to strike with the fist | 拳擊
kunkekchiuo | boxer | 拳擊手
kunkexng | the military and the police | 軍警
kunkhix | military equipment | 軍器
kunkhox | skirt and pant | 裙褲
kunkie | military discipline | 軍紀
kunkietøe | military base, base | 根據地
kunkii | military banners; colors; or flags; the colors (Lit. military flag) | 軍旗
kunkix | a basis; a root; source or origin; in accordance with (the regulation; etc); on the strength of | 根據
kunkoaan | sovereignty; monarchical power | 君權
kunkoaf | war (marching) song; martial chant | 軍歌
kunkoaxn | military dependants | 軍眷
kunkofng | military achievements; meritorious military service; military merits (services) | 軍功
kunkog | military country; militant nation | 軍國
kunkog-zwgi | militarism | 軍國主義
kunkud | physique; bodily structure | 筋骨
kunkuun`leq | boil a while | 燉燉咧
kunkux | to use as a logical basis; basis; authority; foundation; according to; based on; on the basis of; proof; foundation | 根據
kunkux-tøe | a base (of operation); a home-base | 根據地
kunkuy | military discipline | 軍規
kunkvoaf haghau | military academy | 軍官學校
kunkvoaf | a military officer | 軍官
kunkw | to live as a group | 群居
kunky | military secret; military aircraft | 軍機; 根基; 軍事機密
kunlam | war vessel; warship; man-of-war; warship | 軍艦
kunle | sinew, tendon | 筋腱
kunlef | tendon | 筋絡
kunlek | arms power | 軍力
kunleng | military orders; military command | 軍令
kunleng-zng | a written pledge to do something; the failing of which would subject one to military punishment | 軍令狀
kunliin | soldier | 軍人
kunlo | military road | 軍路
kunluo | military brigade; troops | 軍旅
kunmoee | cook rice gruel | 煮糜
kunniuo | weight of things; ability | 斤兩
kunniuu | food supplies for military units; military supplies | 軍糧
kunnoa | boil to a pulp; to boil soft | 煮爛
kunpafn | (n) attendant; entourage | 跟班
kunpefng | military soldiers | 軍兵
kunphvoax | military sentence | 軍判
kunpi | armaments; military preparations | 軍備
kunpo | war ministry; defense department | 軍部
kunpurn | root; foundation; entirely | 根本
kunpurn-siong | fundamentally, basically | 根本上
kunsaix | boxing bout; to match fingers | 拳賽
kunsex | balance of power, power balance | 平衡; 均勢
kunsexng | origin nature | 根性
kunsiok | anyway, in any case | 均屬 [*]
kunsox | root of a number (math.) | 均數
kunsu hengtong | military action | 軍事行動
kunsu hurnlien | military training | 軍事訓練; 軍訓
kunsu iaosaix | military stronghold; fortress | 軍事要塞
kunsu kaoiok | military education | 軍事教育
kunsu kitøe | military (naval; air) base | 軍事基地
kunsu korbuxnthoaan | military advisory group | 軍事顧問團
kunsu piebit | military secrets | 軍事秘密
kunsu | non-commissioned officer; military affairs | 軍事; 軍士
kunsu-iefnsip | military exercise; war game | 軍事演習
kunsuii | follow; accompany | 跟隨
kunsuphirn | military supplies and equipment; war materials | 軍需品
kunsut | art of boxing | 拳法; 拳術
kunsuxhoan | military offender | 軍事犯
kunsuxhuix | military expenses | 軍事費; 軍費
kunsw | strategist; tactician (a military post in ancient times roughly equivalent to the modern chief of staff); an adviser; a consultant | 軍師
kuntao | a somersault | 筋斗
kunterng | equality | 均等
kuntex | basis, foundation | 均地; 基礎
kunthaau saihu | teacher of Chinese boxing | 國術師
kunthaau | fist; waist band of petticoat or skirt | 拳頭; 根頭; 根源; 裙頭
kunthaubuo | fist | 拳頭拇
kunthaubør | the fist | 拳頭母
kunthaupo | fist | 拳頭部
kunthausay | boxer | 拳頭師
kunthea | group | 群體
kunthngf | make a soup (by boiling for long time) | 燉湯
kunthoaan | army (a unit consisting of a number of corps); any large unit of troops; legion | 軍團
kunthvoaf | to allot equally | 均攤
kunthvoax | to spread evenly; to divide equally | 均攤
kunti | a radical treatment, to effect a real cure | 軍治
kuntiofng hogbu | service in the armed forces; troop-cheering activities | 軍中服務
kuntiofng | in the army; in the armed forces | 軍中
kuntoax | ligament; having to do with wife's relations or influence | 裙帶; 筋帶; 韌帶
kuntof | since; as; this being the case | 均都; 既然
kuntor | Islands | 群島
kuntui | army | 軍隊
kuntuo | after all, obviously, since | 均都; 畢竟
kuntuu | eradicate; extermination | 根除
kuntviuo | corps commander | 軍長; 軍團司令
kuntvoaf | to allot equally | 均單
kuntøea | roots; foundation; bedrock | 根底
kuntøex | accompany; attend on; follow; to follow | 跟隨; 跟綴; 跟從
kuntøf | saber | 軍刀
kuntør | archipelagoes; islands | 群島
kunviaa | a military camp; barbacks | 軍營
kunzad | (N) Zhouzhi (place in Shaanxi); careful; attentive | 周到; 根節
kunzeeng | military's information; situation; circumstances; military situation at the front | 軍情
kunzek | military register | 軍籍
kunzex | military system | 軍制
kunzexng sikii | military junta | 軍政時期
kunzexng | military government; administration of the armed forces; military administration (government) | 軍政
kunzhay | petticoats and hairpin--women | 裙釵
kunzoat | exterminate; extermination | 根絕
kunzofng | follow in the track of; to shadow | 跟蹤; 軍裝
kunzuo hiabteng | gentlemen's agreement | 君子協定
kunzuo kokkaf | monarchy | 君主國家
kunzuo togzhaai | autocracy | 君主獨裁
kunzuo zerngthea | monarchy | 君主政體
kunzuo | a true gentleman a man of noble character; monarch; sovereign; ruler | 君主; 君子
kunzw | military's qualifications; requirements | 軍資
kunzwkog | a monarchy | 軍資國; 君主國
kunzø | Your Excellency; Your Honor | 鈞座
kunzøx | noncombatant member of a military unit with officer rank | 軍佐
kuoheeng | pattern sentences | 句型
kuohuxn | sawfish | 鋸鰩; 鋸鱝; 鈍鋸鰩,; 尖齒鋸鰩,; 鈍鋸鱝,
kuohwn | smoke (cigarette; pipe) | 抽煙
kuosiofng | cauterize, brand | 鋸灸; 灸傷; 灸傷口
kuosud-hurn | powder of sawdust | 鋸屑粉
kuotng | amputate | 鋸斷; 鋸掉
kuozai lie korng | You may say whatever you like | 隨你說
kupheeng | according to | 據憑
kuqkuqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖
kurn | boil; boiling; ebullition; be boiling; boiled | 開; 滾; 沸騰
kurn'ar | club, cudgel | 棍仔
kurn`khylaai | to start boiling | 滾起來
kurn`zhutkhix | to roll out; Get out! | 滾出去
kurn`zhutlaai | to roll ou | 滾出來
kurnthuii | stick and hammer | 棍槌
kurnzao | to roll ou | 滾走
kusiin | fruit fly | 果蠅; 龜蠅; 蚜蟲
kusofng | be in mourning | 痀傷; 居喪
kusuy | evasive; secretive | 鬼祟; 龜祟; 不乾脆; 無乾脆
kusym | one's (good; bad) real intentions | 居心
kut'hurn | bone dust | 骨粉
kut`khylaai | to dig out | 掘出來
kutbong | grave-digging | 掘墓
kutcid | bone quality | 骨質
kutcied | fracture of bone | 骨節; 骨折
kutcih | broken bone | 骨折
kutcioong | to submit oneself to, to yield to | 掘從
kutiofng-tiautheeng | mediate (between two quarrelling parties) | 居中調停
kutjiok ciechyn | blood relations; near of kin | 骨肉至親
kutjiok cy zeeng | ties of blood; family feeling | 骨肉之情
kutkaxn | backbone; the hardcore | 骨幹
kutkngf | refract light (physics) | 骨光
kutluun | joint; large joint (of the limbs) | 骨輪; 關節
kutphang | the crack between the bones; a fissure or an opening between the bones | 骨縫
kutphuun | pelvic bones | 骨盆
kutsiornghak | phrenology | 骨相學
kutsioxng | phrenology | 骨相
kutsioxng-hak | phrenology | 骨相學
kutthausay | osteologist | 骨頭師
kuun thngf | (of actors; entertainers; etc.) to appear onstage; (of products) to appear in the market | 焄湯
kuun | fist; boxing; finger-guessing | 拳; 煮透
kuun-hof noa | boil very soft | 燉爛
kuxaxn | outstanding (unsettled) lawsuits; old case | 舊案
kuxbiern | croaker fish | 黃花魚; 巨鮸
kuxbuun | an old story | 舊文
kuxciog | (literary) sufficient | 具足
kuxcirnthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kuxheeng | old style | 舊型; 舊式
kuxjiin | giant | 巨人
kuxjiin-zexng | gigantism | 軍人政; 巨人症
kuxkhoarn | old-style; old-fashioned; out-of-date | 舊款
kuxkoafn | former appearance; previous look; former condition | 舊觀
kuxkofng | grand-uncle (grand-mother's brother) | 舅公
kuxn | stick; stick; cudgel; club; rascal | 棍
kuxn'oar | near | 近倚
kuxn'oong | a rank of nobility next to prince | 郡王
kuxnbiøxkhisiin | showing a dismissive and indifferent attitude towards those around you | 近廟欺神
kuxnchyn | closer relatives | 近親
kuxnhorng | recent circumstances; recent situation | 近況
kuxnii | last year; the Lunar New Year | 舊年; 去年
kuxnii-bøea | the whole year end | 整年尾
kuxnii-laai | the whole year | 整年來
kuxnii-thaau | the whole year beginning | 整年頭
kuxnkii | recently | 近期
kuxnkun | near | 近近
kuxnlaai | recently; lately | 近來
kuxnlit | recently | 近日
kuxnnii | recently | 近年
kuxnsi | shortsighted | 近視
kuxnsiuo | magistrate of a prefecture | 郡守
kuxntai | modern times | 近代
kuxnzuo | a princess; infanta | 郡主
kuxoafn | old feud; old enmity | 舊冤
kuxparn | old version; former (old) edition | 舊版
kuxseg-hun'yn | old-style-marriage; old-fashioned wedding | 舊式婚姻
kuxseg-kateeng | old-fashioned household; old style family | 舊式家庭
kuxsexng | the old nature | 舊性
kuxsi-kwtong | large scale behavior, macroscopic behavior | 舊時舉動; 巨視舉動
kuxsi-zoxngthaix | macro state | 舊時狀態; 巨視狀態
kuxsiofng | scar | 舊傷
kuxsionghør | old friend; old friendship | 老相好
kuxtaxn | dome | 巨蛋
kuxthea paxnhoad | practical methods of managing | 具體辦法
kuxtorng | old party | 舊黨
kuxzeeng | former friendship; affection | 舊情
kuxzerngthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kuxzexng | former illness; old illness | 舊症
kuxzng | old statement | 舊狀
kuxzuun`nii | the year before last year | 大前年; 舊存年
kuy bin | a whole side | 規面
kuy goanzuo | return something to its original owner | 歸原主
kuy haghau | the whole school | 規學校
kuy kong'eeng ho .. | give glory to...; glorify | 歸光榮給 …
kuy sethiefn | go to the Buddhist heaven; die | 歸仙; 歸西天
kuy | how many, several, a few | 幾; 規; 歸
kuy' | how many, several, a few | 幾
kuy'oe | nonsensial talk | 鬼話; 無稽之談
kuy'oong | Satan, king of demons | 鬼王; 閻王
kuy'vii | how much money? what is the cost? | 幾圓; 多少錢; 幾元
kuyafhoea | ignis fatuus; will-o'-the-wisp; swamp fire | 鬼火仔
kuyafhofng | sudden; strange; violent squall or gale | 鬼仔風; 狂風
kuyafhøea | Jack-o'-lantern; will-o'the wisp | 鬼仔火; 燐火
kuyah | how many boxes? | 幾盒
kuyar | ghost; imp; sprite; little ghost; demon; common inferior ghost | 小鬼; 鬼仔; 鬼
kuyaw | how many cups | 幾甌
kuyban | how many 10 thousands | 幾萬
kuybi | how many favors | 幾味
kuybin | how many sides | 幾面
kuyboo | a truck; an artful device or trap | 詭謀
kuybøea | how many (fishes) | 幾尾
kuychiaf | how many cars | 幾車
kuychiøq | how many meters | 幾尺
kuyciaq | how many(birds) | 幾隻
kuycied | ghost festival (July in Lunar calendar) | 鬼節
kuycih | how many tongues | 幾舌
kuyciw | how many weeks | 幾週
kuycvy | a person has many tricks; very trcky; petty cleverness | 鬼精; 滑頭; 精明; 精靈
kuye'ar | only a few | 幾個仔; 很少仔
kuyee | how many (persons etc.) ? | 幾個
kuygeh | July in lunar | 鬼月
kuygoeh | July in lunar | 鬼月
kuyhang | how many kinds | 幾項
kuyheeng | the shape of ghosts; demons | 鬼形
kuyhek | a frontier; a boundary; a region; a country | 軌域
kuyhii | a kind of puffer fish | 歸魚; 仙人河魨
kuyhiøh | how many leaves | 幾葉
kuyhun | to spend days in an idle; slovenly way | 鬼混
kuyhwn | How many minutes | 幾分
kuyhø | how many | 幾號
kuyhøea | jack-o'lantern; will-o'the-wisp | 鬼火
kuyiah | how many pages | 幾頁
kuyji | how many words | 幾字
kuyjit | how many (days) | 幾日
kuyjit-cieen | How many days ago? | 幾天前
kuykafng | how many days | 幾工
kuykefng | how many rooms | 幾間
kuykex tøtoafn | full of schemes and tricks; very tricky; crafty | 詭計多端
kuykex | crafty plans; plots | 詭計
kuykhaf | how many feet | 幾腳
kuykhied | deceitful | 詭譎
kuykhoarn | how many kind | 幾款
kuykhof | how many logs | 幾箍
kuykhud | how many holes | 幾窟
kuykoaix | ghosts and monsters; specters; evil sprites; ghosts and goblins | 鬼怪
kuyku | (rail transport) track gauge | 軌距
kuykuie suixsui | very deceitful and intriguing; stealthy; furtive; secretive | 鬼鬼祟祟
kuykuie-suixsui | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼鬼祟祟
kuykuun | how many | 幾捆
kuykvia | how many items | 幾件
kuykvoa | how many | 幾攜
kuyky | how many? pointed objects like pen | 幾枝
kuykyn | how many kilos | 幾斤
kuylarng | how many | 幾籠
kuyliaau | how many | 幾寮
kuylie | how many | 幾里
kuyliexn | how many turns | 幾圈
kuyluie | how many | 幾朵
kuylø | ghost street | 鬼路
kuyløqpae | several times | 好幾回
kuymii | how many | 幾暝
kuymngg | the door of Hades, entry to the Hades | 鬼門; 鬼門關
kuymngg-koafn | the gate to the land of ghosts | 鬼門關
kuymngkoafn | front door of Hades | 鬼門關
kuyna kafng | many days | 幾若工
kuyna | almost the same meaning as kui (measure)-a; but gives an impression of a little larger quantity; so; we may not use chi-u... na-tia together with this expression | 好幾
kuynao | crafty and sinister; evil and shrewd; secretive; hiding and peeping | 鬼腦
kuynax | several | 幾若
kuynaxee | quite several (people; things) | 好幾個
kuynaxlaang | how many | 幾若人
kuynaxnii | how many | 幾若年
kuynaxnii-au | several years later | 幾若年後; 數年後
kuynaxpae | how many | 幾若次
kuynaxtex | how many | 幾若塊
kuyniar | how many | 幾領
kuynii | how many years? | 幾年
kuyniuo | how many | 幾兩
kuyoafn | how many | 幾彎
kuyoe | flase words; lies; nonsense; outright lies | 鬼話
kuyoeh | how many | 幾劃
kuyoong | prince or ruler of demons | 鬼王
kuypae | several times; How many times? | 幾次
kuypafn | how many | 幾班
kuypaq | how many | 幾百
kuypaw | how many | 幾包
kuypien | sophistry; sophistication; to argue one's point is a subtle; artful; clever; sophisticated way | 詭辯
kuypo | how many | 幾步
kuypoe | how frequent; many times? | 幾倍
kuypoef | how many | 幾批
kuypong | how many | 幾磅
kuysiaa | ghosts and evils | 鬼邪
kuysiafng | how many | 幾步
kuysii | whenever | 幾時
kuysiin | ghosts and deities; spirits and gods; ghosts and spirits; demons and gods | 鬼神
kuysiu | a haunt of ghost or demons | 鬼獸; 鬼巢
kuysiuo | how many (poetry) | 幾首
kuysui | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼祟
kuysuun | how many (terms) | 幾巡
kuysviaa | how many percent? | 幾成
kuysviaf | how many voices | 幾聲
kuysw | how many (suits) | 幾舒
kuysy | how many threads | 幾絲
kuysyn | how many bodies | 幾身
kuytaai | how many (TV) | 幾台
kuytafng | how many winters | 幾冬
kuytao | how many (volume) | 幾斗
kuyteeng | how many lyers | 幾層
kuytex | how many (piece) | 幾塊
kuythaau | head or ruler of demons | 鬼頭; 閻王
kuythaau-kuynao | crafty; cunning; wily; ludicrous; outlandish | 鬼頭鬼腦
kuythaukuynao | creepy | 鬼頭鬼腦
kuythay | evil plots; dark schemes; stomach distended so as to give the appearance of pregnancy; dark schemes | 鬼胎
kuythiethaau | alopecia areata | 鬼剃頭
kuythofng | how many calls | 幾通
kuythvoaf | how many stands | 幾攤
kuythøx | how many suits | 幾套
kuytiaau | how many (sticks) | 幾條
kuytui | how many teams | 幾隊
kuytuy | how many piles | 幾堆
kuytvax | how many stands | 幾擔
kuytviw | how many pieces | 幾張
kuytvoa | how many sections | 幾段
kuytø | magic; wizardry; sorcery; guiding track; orbit; railway; tramway | 鬼道; 軌道
kuytøee | how many questions | 幾題
kuytøq | how many tables | 幾桌
kuyui | how many persons | 幾位
kuyvii | how much? | 幾圓
kuyvoar | how many | 幾碗
kuyzaang | how many | 幾叢
kuyzad | how many | 幾節
kuyzap | How many tens (less than a hundred implied)? Several tens (less than a hundred) | 幾十
kuyzax | tricky; deceptive; cunningness | 詭詐
kuyzaxn | how many floors | 幾棧
kuyzeg | (in mathematics) locus | 軌跡
kuyzhaai | special talent | 鬼才
kuyzhefng | how many thousands | 幾千
kuyzhog | how many groups | 幾撮
kuyzhuo | Nepal bandicoot rat | 鬼鼠
kuyzhux | ghost house | 鬼厝
kuyzhuxn | how many inches | 幾寸
kuyzoa | how many | 幾行
kuyzud | a demon's minions | 鬼卒
kvafbaan | artful and naughty; the number that a gambler consistently chooses when he gambles | 刁頑; 賭博時常壓同一組號碼
kvafeng | dare to use; using money lavishly | 敢用
kvafkorng | Is it possible...?; Do you really mean to say...?Is it true that...? | 難道
kvafmng | venture to ask | 敢問
kvafnar uxsviaf | It seems that there is sound | 似有聲
kvafnar | as if it seems; it seems has happened; look like; sound like | 像是; 敢若; 敢如
kvafsytui | suicide squad; commando unit given a very dangerous mission | 敢死隊
kvaftngf | to dare to accept (a compliment; responsibility; etc.) | 敢當
kvahoan | a prisoner; a convict | 監犯; 囚犯
kvakefng | prison cell | 監禁; 監牢
kvanafchiu | olive tree | 橄欖樹
kvanafchiuxoef | olive branch (symbol of peace) | 橄欖樹萵; 樹枝
kvanafiuu | olive oil | 橄欖油
kvanafkiuu | rugger; football; rugby | 橄欖球
kvanar | Chinese olive | 橄欖
kvanar-chiu | olive tree | 橄欖樹
kvanar-iuu | olive oil | 橄欖油
kvapaang | a prison cell | 監房
kvar ciah mxuix tok | acting recklessly | 敢吃無畏毒
kvar khix mxkvar korng | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kvar korng | courageous enough to express one's beliefs | 敢講
kvar zøx kvar tngf | dare to do and dare to bear the responsibility | 敢做敢當
kvarbuo-khurn | yeast fungus (Saccharomycetes) | 酵母菌
kvarbøfkhurn | yeast fungus | 酵母菌
kvay | to cry (child) | 哭; 喈
kvechym | far on in the night | 更深
kvef titusy | brush away cobwebs | 清除蜘蛛網
kvefkuy | food stuck in the throat | 噎住; 哽胿; 噎著了
kvesy | spin a web or cocoon (as the spider or silk-worm does) | 經絲
kvetngx | three meals below standard fare | 更頓; 貧窮的三餐
kvia'oay | get into the wrong path | 行歪
kvia'un | be favored by good luck; have everything going one's way | 走運
kviaa cidliexn | walking round in a circle; making one revolution | 走一圈
kviaa-bøexkhuy khaf | regret to leave (with lingering affection or anxiety) | 依依無捨
kviaa-kang'oo | be an adventurer, be a gypsy, be a traveling quack | 行江湖; 走江湖; 走江湖者
kviaauxbefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviaauxboefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviachvie | to cause to wake up with a startle | 驚醒
kviaf cide | be frightened; be astonished; have a fright | 嚇一跳
kviaf cidtiøo | be frightened | 嚇一跳
kviaf-kiernsiaux | coy; shy; bashful; blush; shy | 驚見笑
kviaf-phvaysex | embarrassed | 驚歹勢
kviaf-svihun | timid | 驚生份
kviaf`laang | surprising; astonishing; startling; amazing; sensational; appalling | 驚人
kviaf`sylaang | very scarring | 嚇死人
kviafjiswn | descendants | 兒女孫; 囝兒孫
kviafkhefng | picture frame, mirror frame | 鏡框
kviafkviar-sunswn | posterity for some generations | 囝囝孫孫; 子子孫孫
kviafswn ong | behavior; conduct; manner of walking | 子孫興旺
kviafswn | descendants; children and grandchildren; posterity | 子孫; 囝孫
kviahoong-sitzhox | terrified and not know what to do; to panic | 驚惶失措
kviakang'oo | wander from place to place among the common people | 走江湖
kviakang'oo`ee | traveling quack | 走江湖的
kviakefng | to pass (a place; store; ect.); one's conduct or behavior; a path; a trail | 行經; 來月經
kviakhuy | walk away | 行開
kviakiernsiaux | afraid of being laughed at; shy | 驚見羞; 害羞; 怕羞
kviakngf | photophobia | 驚光; 畏光羞明
kviakuun | to do shadow boxing | 行拳
kvialaang | dirty; filthy | 骯髒; 驚人; 恐嚇
kvialerng | afraid of cold | 驚冷
kvialoxkafng | money for hard work | 行路工
kviapaang | to have sexual relation with one's legal spouse; have conjugal intercourse | 行房; 性交
kviarbin | surface of a mirror or a lens | 鏡面
kviarkhefng | picture frame; frame of a mirror | 鏡框
kviasie laang | scare of people | 驚死人
kviasie-laang | Good Heavens! Oh, my! Horrors! | 怕死人; 驚死人; 嚇死人
kviasvehun | fear of strangers | 驚生份
kviasvihun | fear of strangers | 驚生份
kviasylaang | scare people to death ─ very dirty; very expensive; very horrible etc | 嚇死人
kviasym | to be shaken; to be frightened | 驚心
kviasym-taxngpheg | alarmed; scared | 驚心動魄
kviatang | to surprise; to astonish; to startle; to stir up; to alarm; to bother; to disturb; action; movement; conduct; behavior | 驚動; 行動; 走動
kviatharngthaxng | walk all about (e.g.; through a whole region or country) | 行桶桶; 走遍
kviatharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kviathvy-taxngte | shake the earth | 驚天動地
kviatong | to surprise; to astonish; to startle; to stir up; to alarm; to bother; to disturb; surprise; to astonish; to startle | 驚動
kviaun | be favored by good luck, have everything going one's way | 行運
kviaxsyn | strong body; strong in body; in good health | 健康; 身體強壯
kviaxzaang | plants grow luxuriantly | 健欉
kviazhwn | to pay relatives or friends a visit in the New Year holiday season to be enjoying good luck; pay New Year's call; wish to somebody Happy Year | 行春; 拜年
kviazuun | be a sailor, employed on board | 行船; 做船員
kviazuyzexng | hydrophobia; rabies | 恐水症; 狂犬病
kvichym | late at night | 深更
kviebin | to meet; come face to face; to visit; see another | 見面
kviecyn | as a matter of fact; in fact | 其實; 事實上
kviehofng | expose to the wind | 見風
kvielaang | to meet people | 見人
kvielaang-hør | amiable (disposition); easy-going | 見人好; 八面玲瓏; 好相與; 隨和
kvielaang-taau | to throw the news to however he or she sees | 見人投; 投訴
kviena | every; all; if only; so long as | 凡是; 每次; 見若
kviezexng | face to the people | 見眾
kvihurn | alkaline powder | 鹼粉
kvisexng | alkaline | 鹼性
kvisy | spin a web or filament (e.g.; the spider or silk-worm) | 吐絲
kviu'ngg | curcuma; turmeric | 薑黃; 姜黃
kviuciab | ginger juice; ginger syrup | 薑汁
kviuhurn | ginger powder | 薑粉
kviusy | a very fine thread ginger; ginger cut into silky strips | 薑絲
kviuthngf | ginger soup | 薑湯
kviuthngg | ginger soup with sweet taste | 薑糖
kvix thienjit | see the heaven and the sun ─ see justice prevail; emerge from misery (literally) | 見天日
kvix`laang | meet people | 見人
kvizaxng | alkali glutinous rice dumpling which is made by wrapping the rice in broad leaves of reeds and boiled for a few hours; a sort of confection made of glutinous rice mixed with a little alkali and wrapped with bamboo leaves. This is offered to spirits or devils on the fifth day of the fifth month and the Buddhist All Soul's Day (fifteenth of the seventh month) | 鹼粽; 鹼粽子
kvoa'ixn | official seal | 官印
kvoa'oaan | an official; government official | 官員
kvoa'un | official reputation | 官運
kvoa'uy | dignity of a government official | 官威
kvoa`laang | winter | 寒人
kvoaa`laang | winter | 寒人; 冬季; 冬天
kvoabaang | Themeda triandra; a coarse grass (used for making brushes; brooms; etc.); stalks of the reed used for brooms | 菅芒; 蘆草花
kvoabeng | Chinese miscanthus | 官芒
kvoabiin | officer and people | 官民
kvoachiog | Chinese magpie | 官鵲; 喜鵲
kvoachixn | cold (climate); frigid; very cold | 寒凊; 寒冷
kvoacid | a government post; position; or office; government post; government service | 官職
kvoaciog | title | 官爵
kvoacit | official position | 官職
kvoacyn | stalks of thatch | 蘆草; 菅蓁; 寒芒
kvoaf-lincy | heparin | 肝磷脂
kvoaf-toxngmeh | hepatic artery | 肝動脈
kvoafbarng | chase away mosquito | 趕蚊
kvoafbun | ill-informed, not well-informed | 寡問
kvoafbuun | ill-informed | 寡聞
kvoafchiaf | hurry to catch the train | 趕車
kvoafgieen | taciturn; not given to talk | 寡言
kvoafjiin | (the royal) we | 寡人
kvoafkafng | to hurry a work; to rush a work; hurry up to finish a job | 趕工
kvoafkhuy | to drive away | 趕開
kvoafkirn | in a hurry; immediately; quickly; hurry up!; in haste; make haste | 趕緊; 趕快
kvoafkoong | in haste, in a flutter | 趕狂; 趕忙
kvoafmekafng | hurry work at night | 趕夜工
kvoaforng | rush to | 趕往
kvoafpan | hurry work | 趕辦
kvoafzhutkerng | banish | 趕出境
kvoahofng | code of official conduct; on the official side | 官方
kvoahong | official emoluments | 官俸
kvoai'mngg | shut the door, lock up the house | 關門
kvoaiky | shutdown computer | 關機
kvoaimngg | slam the door; close a door; close down; stop doing business | 關門
kvoaimngg-zhvoarho | shut and lock the door | 關門閂戶
kvoaitefng | to switch off the light | 關燈
kvoajiet-zexng | malaria | 寒熱症; 瘧疾
kvoakay | rank (of a military officer or a civil servant) | 官階
kvoakoarn | hepatic duct | 肝管
kvoakuy | rule of government | 官規
kvoakwn | government troops | 官軍
kvoalaang | officer | 官人; 官吏
kvoalerng | cold; chilly; chilling | 寒冷
kvoalieen | porcine diaphragm which is a popular food in Taiwan | 肝𦟪
kvoamngg | close the door | 關門
kvoaniuu | army provisions and payroll; official foodstuff | 官糧
kvoaoaan | officers | 官員
kvoapan | government operated | 官辦
kvoapefng | officers and men; government troops | 官兵
kvoaphirn | grade or rank ( in the nine-grad system for government officials in former times) | 官品
kvoar barng | to expel the mosquitos | 趕蚊子
kvoar chiaf | to drive a cart or carriage; to catch a bus or train | 趕車
kvoar puttek cioxng | the few cannot withstand the many; a single individual cannot withstand the multitude; to be overpowered by the enemy's larger number; You can't beat city hall | 寡無敵眾
kvoar-mikafng | work on into night | 趕暝工; 趕夜工
kvoar`laang | to drive poeple out; to drive people away | 趕人
kvoasoarn | elected by government | 官選
kvoasy | lawsuit | 官司
kvoataxng | cold (climate); frigid; very cold | 寒凍; 寒冷
kvoateng | official rule | 官定
kvoaterng | official grad or rank | 官等
kvoathvy | cold weather; winter | 冬天; 寒天
kvoathy | winter | 冬天
kvoathy-sii | winter time; cold weather time | 寒天時
kvoatieen | a official land | 官田
kvoaxaxmcvii | hang money around the neck of a child because he is too young to handle money | 汗頷錢; 用紅線綁錢掛在小孩脖子上
kvoaxkyn | a towel for perspiration | 汗巾
kvoaxsngf | wour (smell) of perspiration | 汗酸; 汗臭
kvoaxthafng'ar | barrel with handle | 捾桶仔
kvoay bøtaq | laid to; but still ajar (as folding-doors not quite shut; not ready to be bolted) | 沒關緊
kvoay | cross-bars connecting the legs of a chair; table or bed | 杆; 關; 橫杆
kvoay`khylaai | close it | 關起來
kvoayar | a cane; stick | 枴仔
kvoazong | the liver | 肝臟
kvuiky | shutdown computer | 關機
kvuimngg | close the door | 關門
kvuy | shut (a door); imprison | 關
kvy | Taiwanese stew; get the feet tangled up in bramble; rope; threshold and fall down | 羹; 更; 鹼; 絆倒; 庚
kvy-chym | late at night | 更深
kvy`tiøh | stick in the throat (as fish bones) | 骾到
kvyar | a machine for gathering grains | 耞仔
kwchiuo | raise one's hands | 舉手
kwcie | conduct; manner; behavior | 舉止
kwciexn | recommend, recommendation | 舉薦; 舉荐
kwhaan | [[kiwhan]]; long draught | 久旱
kwheeng | to hold (examinations; rallies; parties; etc.); to take place | 舉行
kwhoan | a criminal for a long time; a prisoner for a long time | 久犯
kwjiin | (in the former civil service examination system) a successful candidate in the provincial examination | 舉人
kwn | catty; 600 gm; one and one-third pound | 斤; 軍; 筋; 根; 君
kwn'ar | stick; stick; cudgel; club; rascal | 棍仔
kwn-gagtui | military band | 軍樂隊
kwn`laang | follow a person (to do something) | 跟人
kwnchiaxngchiang | boiling violently | 沸騰騰
kwnchiøx | make fun of; child's play; a joke; coarse play (wrestling or fighting for fun such as may easily grow into a real quarrel) | 兒戲; 開玩笑; 滾笑
kwnchviar | to petition, to beseech | 懇求
kwnii | a long years; throughout year; year in year out | 久年; 常年
kwnkar | to mix (up); to blend; to spoil; play around noisily (like young men or children) | 滾攪; 騷動; 攪和; 喧鬧
kwnkurn | (of flowing water) rolling | 滾滾
kwnkvii | sew a different colored border on a dress | 滾邊
kwnlexng | struggle hard with hands; feet; and body | 掙扎
kwnliauar | narrow band on the border of a cap of dress; piping | 滾條子
kwnlioxng | struggle hard with hands; feet and body | 掙扎
kwnlwnzun | much twisted (as a rope or the root of a tree) | 滾忍慄; 扭曲; 捲纏
kwnpvy | embroidered hem; to stitch a hem around a border; sew the edge of cloth | 滾邊; 縫邊緣
kwntong | roll; trundle | 滾動
kwnzuie | boiling water | 開水; 滾水
kwnzuie-koaxn | thermos bottle; vacuum bottle | 滾水罐; 熱水瓶
kwnzuykoaxn | thermos bottle | 熱水瓶
kwpan | to sponsor; organize; or initiate (an exhibition; contest; etc.) | 舉辦
kwtarn | to wait for long | 久等
kwtiong | weight-lifting | 舉重
kwtngg | for a long time; lasting | 久長; 長久
kwtngpve | lingering disease | 長期病; 富貴病
kwtngpvi | chronic | 久長病
kwtong | conduct; mammer; behavior | 舉動
kwzhae'ngg | yellow Chinese chives | 韭菜黃; 韭黃
ky puttek sit | when one is hungry; one is not particular about what he is going to eat (both literally and figuratively) | 飢無擇食
ky | measure word for pen | 枝; 吱; 支; 住; 發尖銳聲; 居; 機
ky-chiam'ii | muscle fiber | 肌纖維
kybok-buchyn | There is not a single friend around | 舉目無親
kychiuo | raise hand | 舉手
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
kycie | deportment; conduct; manner; behavior | 舉止
kycie-hengtong | deportment; conduct; manner; air | 舉止行動
kyciexn | recommend a competent person for a post | 薦舉; 舉荐; 舉薦
kyciog-khengtiong | play decisive role | 舉足輕重
kygoaan | beginning of a reign or era | 紀元
kygoaan-au | after Christ, A.D | 紀元後
kygoaan-zeeng | before Christ, B.C | 紀元前
kyheeng Misad | celebrate Mass | 舉行彌撒
kyheeng tiefnlea | hold a ceremony | 舉行典禮
kyheeng | hold (a meeting or celebration) | 舉行
kyhof | almost; nearly | 幾乎
kyhøo | geometry | 幾何
kyhøo-hak | theory of geometry | 幾何學
kyioong Serngthea | elevate the host (Catholic) | 舉揚聖體
kyioong | raise up; lift up | 舉揚
kyiw | groundless worries or anxiety | 杞憂
kyjiin iw thiefn | used to express baseless anxiety; pessimistic fears (The man of Ch'i feared that the sky was about to fall; like Chicken Little) | 杞人憂天
kyjiin-iuthiefn | groundless worries or anxiety | 杞人憂天
kykytuqtuh | censure; criticize | 指指點點
kyle soatbeeng | cite an example by way of explanation | 舉例說明
kyle | give examples | 舉例
kyliam iuphiøx | commemorative stamp | 紀念郵票
kyliam ivi | memorial hospital | 紀念醫院
kyliam | remember; commemorate | 紀念
kyliam-ciofng | memorial badge, memorial pina | 紀念章
kyliam-jit | memorial day, anniversary | 紀念日
kyliaxmbut | gifts given commemorating any function; souvenir memento; keep-sake | 紀念物
kyliaxmchiu | tree planted in commemoration | 紀念樹
kyliaxmciofng | commemorative badge; medal | 紀念章
kyliaxmciw | commemorative meeting on every Monday in memory of Dr. Sun Yat-sen; founder of the Republic of China | 紀念週
kyliaxmhoe | memorial service; commemorative gathering | 紀念會
kyliaxmjit | commemoration day; memorial day; anniversary | 紀念日
kyliaxmphirn | keepsake; souvenir; remembrance | 紀念品
kyliaxmpy | monument | 紀念碑
kyliaxmzheq | autograph book | 紀念冊
kylok | record; a (world) record; minutes; a document | 紀錄
kylut | dicipline | 紀律
kym paw giin | better outside than inside (said of wound healed but festering inside); tiles put over grass roof | 金包銀; 金玉其外敗絮其中
kym | gold | 金; 亮
kym-exhngf | this evening | 今下昏; 今晚
kym-expof | this afternoon | 今下埔; 今天下午
kym-extaux | this noon | 今下午
kym-søfsii | golden key | 金鎖匙
kym`ee | of gold; golden; glittery | 金的; 金色的
kymkii | embroidered flag; pennant; embroidered flag; pennant; banner presented as a prize or symbol of one's appreciation | 錦旗
kymloong | bag made of brocade (used to hold manuscripts for poetry in ancient times); brocade bag (used to hold manuscripts for poetry in ancient times) | 錦囊
kymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
kymphiaw | championship; trophy | 錦標
kympiaw | trophy (for a sports champion); championship (in a tournament) | 錦標
kymsiong-thiamhoaf | add flowers to embroidery; to give something or someone additional splendor | 錦上添花
kymsiux-høsafn | land of splendor ─ one's fatherland | 錦繡河山
kymtiuu | brocade | 錦綢
kymzoaa | Taiwan beauty snake; python | 錦蛇
kyn | catty; 600 gm; one and one-third pound | 斤; 筋
kyn'iaux | important; urgent; critical | 緊要; 要緊
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
kynban | sooner or later; quick and slow; sooner or later | 緊慢; 遲早; 快慢; 早晚
kynbat | rigidly precise; rigorous; compact and orderly | 緊密
kynchiuo | to do (something) quickly; to proceed quickly; be skillful in doing something | 緊手; 手腳敏捷; 快手; 敏捷; 手快
kynhoea | high flame (for cooking) | 快火; 強火
kynhø | to congratulate cautiously; to congratulate respectfully | 謹賀
kynii | this year | 今年
kynkhaf | speedy; fast; prompt | 緊腳; 快捷
kynkhea | written respectfully by...; humbly yours | 謹啟
kynkhix | hurry up | 緊去
kynkhoaix | at once; immediately; proceed as planned and without a hitch | 緊快; 敏捷的; 迅速; 勤快
kynkib | urgent, emergency | 緊急
kynkib-bexngleng | urgent order | 緊急命令
kynkib-buxntøee | burning issue; urgent question | 緊急問題
kynkib-toxnggi | urgent motion | 緊急動議
kynkib-zhorsy | emergency measure | 緊急措施
kynkirn | tightly; firmly; closely | 緊緊
kynkix | keep in mind; commit to memory | 謹記
kynkviaa | hurry; let's go; Bear it!; go quick; go fast | 快走
kynlaai | Come quickly! to come or arrive very soon | 快來
kynliuu | swift current | 緊流; 急流
kynpeg | urgent; pressing | 緊迫
kynsexng | impetuous temper; impatient | 急性; 緊性
kynsin | prudent; cautious; be cautious; circumspect; watchful against | 謹慎
kynsiong | presented respectfully by...; humbly yours | 謹上
kynsiuo | keep carefully | 謹守
kynsu-khvoapan | Things that have to be taken care of quickly and should be managed slowly | 急事緩辦; 遇急無慌; 冷靜處理
kyntheeng | presented respectfully by...(conventional phrase placed after the writer's signature in a formal letter); respectfully yours | 謹呈
kyntviw | tense, strained | 緊張
kynzoaqban | merely a matter of time; sooner or later | 緊差晚 [*]
kypan | initiate (a charity); to sponsor; organize | 舉辦
kysex bunbeeng | be known to the whole world; world-famous | 舉世聞名
kysex busiafng | unique; peerless; without a match in the world | 舉世無雙
kysut | record; relate; objective reporting or recording of facts and phenomena | 紀述
kytang | weightlifting | 舉重
kythiøo | raise one's head | 舉頭
kythvy | to point the heaven (to swear) | 指天
kythvy-kytøe | swear by Heaven and earth | 指天指地
kytong | behavior; conduct; action; manner; movement; deportment | 舉動
kytøq | tea table, small table, coffee table, end table | 舉桌; 茶几
kyzexng | offer as proof | 舉証
kyzhud | point out | 舉出
kyzvae | forefinger | 食指; 指指
kø'khofng | upper space | 高空
kø'khofng-tvoathiaux | jump from high altitude; bungee jumping | 高空彈跳
køab-chiwtvoa | high-handed measure; tyrannical measure | 高壓手段
køab-zerngzheg | high-handed policy | 高壓政策
køafhurn | rice-or wheat-flour for making ko-a | 糕仔粉
køban | arrogant | 高慢
købeeng | wise; brilliant; lofty and intelligent ─ said to one whose attainments are high; of excellent quality | 高明
køchiaw | excellent | 高超
køchiuo | an expert; skilful person | 高手
køchym | lofty and deep (knowledge) | 高深
køcid | higher vocational education | 高職
køcied | high section | 高節
køciog | hight foot | 高足
køcirm | sit back and relax | 高枕
køciu | high position | 高就
køe'mngg | chicken feather | 雞毛
køe'mngg-zherng | feather duster | 雞毛筅
køe'mngzherng | feather duster | 雞毛筅
køe'nng | chicken egg | 雞卵; 雞蛋
køe'nng-køf | sponge cake | 雞卵膏; 雞卵糕; 雞蛋糕
køea'irn | overquote | 過引
køea'orng | pass; be gone | 過往; 逝世
køeabiin | overnight | 過眠
køeabirn | allergy, anaphylaxis | 過敏
køeabun | to make inquiry about; to ask about; to interfere with; to care; to show concern | 過問
køeachiuo | to fight hand to hand; prevail; succeed | 過手; 得手; 經手; 過後; 得逞
køeacied | festival celebration | 過節
køeacviuo | over-reward | 過獎
køeagiexn | satisfaction from drug drives; temporary relief; indulge; jolly | 過癮
køeahan | over limit | 過限
køeahun | outrageous; to go beyond the normal or proper limits; excessive | 過份; 過分
køeahwn | over-ripe (fruit) | 過分; 太熟
køeakarng | transit | 過港
køeakngf | overlight | 過光
køeakoafn | go through a critical period | 過關; 得逞
køealailaang | an experienced person | 過來人
køealiong | surfeit | 過量
køealo-laang | passer-by | 過路人
køealoxlaang | pass by on one's way | 過路人
køeamngg | pass the door | 過門
køeanii | Lunar New Year | 過年
køeapaang | over room | 過房
køeaparn | finished | 過板; 做完成
køeapheeng | weigh | 過秤
køeapong | weigh | 過磅
køeasaxng | send under guard | 過送; 解送; 解住
køeaseng | excess | 過剩
køeasiefn | ring-worm, fungus infection of skin | 過癬
køeasiern | ring-worm | 過癬
køeasoarn | selected | 過選; 經挑選過的
køeasym | overheated | 過心
køeasyn | pass away; death | 過世; 過身; 去世
køeatafng | pass the winter | 過冬
køeatheeng | a stage or step in a process; procedures; process | 過程
køeatvy | too sweet | 太甜; 過甜
køeazexng | be beyond cure, be incurable | 過症
køeazhngf | itch sore | 疥瘡
køeazhngg | itch sore | 過床; 癢痛 [*]
køebiin | people of shopping district | 街民; 城裡人
køebin | downtown street | 街面; 街上
køebøefciuo | cocktail | 雞尾酒
køechi | urban area; street | 街市; 城裡; 街上,
køecie | the seeds of watermelon | 瓜子
køeciuo | chicken wine soup | 雞酒; 麻油雞(坐月子)
køecviu | go to the street | 街上
køef`nih | on the street | 街裡
køefbeeng | explain clearly | 解明; 說明
køefciab | juice; syrup | 果汁
køefcie | fruit; fruitage | 水果; 果子
køefcie-ciab | fruit juice | 果子汁; 果汁
køefcie-cviux | jam | 果子醬; 果醬
køefcie-hngg | orchard | 果子園; 果園
køefcie-thaq | enclosed orchard | 果子塔
køefcie-theh | enclosed orchard | 果子宅
køefcie-thngg | fruit candy | 果子糖; 水果糖
køefcie-tvax | fruit-stand, fruit-stall | 果汁攤; 果子擔
køefcie-zaang | fruit tree | 果汁叢; 果子欉; 果樹
køefcybaa | Masked Palm Civet | 果子貍
køefcyniaw | Formosan gem-faced civet (anim) | 果子貍; 果子貓; 白鼻貓
køefzaxng | small packet of rice with meat | 粿粽; 粽子
køeh'e-khafng | armpit | 腋窩孔; 胳下空; 腋下
køeh'exkhafng | armpit | 腋下空
køeh'exlafng | armpit | 腋下籠
køehkofng | eastern cuckoo | 雞公
køehkongciao | | 郭公鳥
køejioong | chicken steamed tender | 雞茸; 雞絨; 雞蒸嫩; 燜雞
køekafn | commit buggery, commit sodomy | 雞姦
køekafng | cock; rooster | 公雞; 雞公
køekien | gizzard | 雞腱
køekoafn | cock's comb | 雞冠
køekuy | balloon | 氣球; 雞胿; 雞嗉囊; 雞規
køeng | sing praises; to sing | 歌詠
køenng | egg | 雞卵; 雞蛋
køenoa | pullet | 雞幼; 雞僆; 小母雞
køeterng | on the street | 街上; 街頂
køethngf | chicken broth | 雞湯
køetiofng | in the middle of street | 街中
køfchiu | fruit trees | 果樹
køfciab | fruit juice | 果汁
køfciab-ky | fruit blender, fruit juicer | 果汁機
køfciapky | juicer | 果汁機
køfcih | fruit seed | 果實
køfcviux | fruit jam; jam; preserves | 果醬
køfcyn | if this is really so, if so | 果真
køfhun | shares, stock | 股份
køfjieen | exactly as one expected; a kind of long-tailed monkey; having eaten enough; truly; certainly; indeed | 果然
køfna | suppose | 茍若
køfthngg | fructose; fruit sugar | 果糖
køftoaxn | firm; decisive; resolute | 果斷
køftoaxn-zuxhux | pragmatic | 果斷自負
køfzhaix-chixtviuu | fruit | 果菜市場
køgoaan | plateau | 高原
køh'exkhafng | armpit | 胳下空
køh'exlafng | armpits | 腋下籠
køh'oaan | cabinet ministers | 閣員
køhkhngx | to put back | 擱放
køhofng | peak; summit; height; culmination; climax | 高峰
køhteeng | heavier | 更重
køhunpoex | high decibel | 高分貝
køhunzuo | macromolecule | 高分子
køkafng | senior technical school | 高工
køkay | advanced | 高階
køkefng Misad | high Mass (Catholic) | 歌經彌撒
køkefng | hymn (Catholic). In Protestant Church it is called Seng-si | 歌經
køkengtui | a Church choir | 歌經隊
køkhofng | high in the air | 高空
køkhoxng | high-pitched | 高亢
køkib-chixtviuu | high class market | 高級市場
køkib-tionghak | senior high school | 高級中學; 高中
køkiexn | a brighter idea; farsighted; profound views; your honorable opinion | 高見
køkioong | skillful; strong; very strong or skilful (especially of physical; prowess) | 高強
køkipchiaf | car de luxe | 高級車
køkipphirn | first-class article | 高級品
køkoafn | high ranking officers | 高官
køkøf-zaixsiong | Though one is skilful; there are others still more so; Greatness is comparative | 高高在上
køleeng | aged; ripe old age | 高齡
kølesym | ginseng | 高麗蔘; 高麗參
kølezhaevyar | cabbage sprouts | 高麗菜穎仔
køli-taixkhoarn | usury | 高利貸款
køliaang | sorghum; kaoliang | 高梁
køliangciuo | kaoliang wine | 高梁酒
køliongciuo | kaoliang wine; wine made from sorghum | 高粱酒
kølioong | sorghum | 高梁
kølun | high-flown talk | 高論
kønyhukiuu | golf | 高爾夫球; (外來語)
køoarn | high; lofty (Lit. high and distant) | 高遠
køphafn | climb high; cultivate friendship with the socially elevated | 高攀
køq bøo kuyjit | not many days from now | 擱無幾日; 過無幾日
køq cidee | one more | 擱一個; 再一個
køraxn | individual cases as subject of study | 個案
kørbirn | hyper-sensitive, to sensitive | 高敏; 過敏
kørbynsexng | allergy | 過敏性
kørcviuo | row a boat | 過槳; 划漿
kørjiin | individual; personally; personal | 個人
kørjiin-beng'u | personal reputation | 個人名譽
kørjiin-zwgi | individualism; egoism | 個人主義
kørjinkoaan | personal rights | 個人權
kørjinpaang | single bed room (in a hotel) | 個人房
kørjinzhngg | a single bed | 個人床; 單人床
kørkaytaai | the Confessional | 告解台
kørliin | individual | 個人
kørluxsexng-pvixtok | virus | 過濾性病毒
kørlør-hoehiofng | retire to one's native place | 告老還鄉
kørnor | tell the old | 告老
kørnor-hoanhiofng | retire to one's native place | 告老還鄉
køroafn | complain | 告冤
kørseeng | announce completion of something important | 告成; 告承?
kørsexng | personality; individual character | 個性
kørsid-satjinzoe | accidental homicide | 過失殺人罪
kørsid-sionghaixzoe | bodily injury done to others through negligence fees paid to a writer on piecework basis | 過失傷害罪
kørsixparn | bulletin board | 告示板
kørsorjiin | plaintiff | 告訴人
kørsorzng | letter of complaint; written accusation | 告訴狀; 告狀
kørtheeng | course, procedure, process | 個程; 過程
kørtiern | solo exhibition | 個展
kørty | notice; information; inform; notify | 告知
kørzng | letter of complaint; written accusation | 告狀; 告訴狀
kørzuun | paddle a boat; row a boat | 划船
køsafn | mountain | 高山
køsafn-zurnniar | lofty mountains | 高山峻嶺
køsanzok | Taiwanese aboriginal; aborigines (Lit. high mountain tribe ─ aborigines themselves do not like this term) | 高山族
køsefng | being promoted; promotion; promoted to high office | 高陞; 高升
køsiafng | Senior Commercial School | 高商
køsiofng | senior commercial school | 高商
køsiong | praise; eulogize; sing praises | 歌頌
køsiorng | loftiness; nobleness; nobility; noble; elegant; refined | 高尚
køsoa'efng | Hume's shikra, Accipiter badius poliopsis | 高沙鷹; 高砂鷹
køsoaf-iefnzhuo | Formosan blind mole | 高沙演鼠; 高山鼴鼠; 臺灣鼴鼠
køsog-konglo | freeway; speedway; superhighway | 高速公路
køsyn | high salary; high pay; handsome salary | 高薪
køterng | high class; higher; high (-grade); higher; advanced | 高等
køterng-hoat'vi | the High Court | 高等法院
køterng-kaoiok | higher (advanced) education | 高等教育
køterng-khøfchix | the Higher Civil Service Examination (the higher of the two grades of civil service examinations in the Republic of China) | 高等考試
køterng-taixsox | higher algebra | 高等代數
køterng-toxngbut | higher animals | 高等動物
køthoanjiafmsexng ee | virulent; highly contagious | 高傳染性的
køtiofng | senior high school | 高中; 高中,高級中學; 高級中學
køtioxng | upsurge; (tensions; etc.) run high | 高漲
køtoong | hall with a high ceiling; your parents | 高堂
køtorng | upscale | 高檔
køunkex | pyrometer | 高溫計
køwn | high temperature | 高溫
køxkøxliexn | turn round and round; roll about (as a ball; child in tantrum) | 團團轉
køym | high-pitched tone | 高音
køzaan | high-rise | 高層
køzaisefng | an outstanding student; bright student | 高材生; 高才生
køzefng | Buddhist monk of great repute | 高僧
la'afthngf | clam soup | 蜊仔湯
laai`ciar putku | grant favors to whoever asks | 來者無拒
laai`ciar | who came | 來者
laam pan lyzofng | disguised as a woman | 男扮女裝
laam sengkhw | pour water on one's self while bathing | 淋浴
laam zwn luo py | discrimination against women | 男尊女卑
laam-kexym | bass | 男低音
laam-koan'ym | tenor | 男高音; 男懸音
laam-tiong'ym | baritone | 男中音
laan ciarhah | cut off the outer leaves of sugar-cane | 削甘蔗葉
laan juu tengthiefn | as difficult as going to heaven | 難如登天
laan kamciax | peel the skin off sugar cane (before eating it) | 㔂甘蔗
laan | small rain; drizzle; zero; fragments; fraction; remainder; residue; fractional; broken up; column | 零; 難; 砍,削; 鱗; 欄
laan-uixzeeng | shy | 難為情
laang tah laang | people gathered together in great numbers | 人踩人; 擁擠
laang | man; human being; mankind; person; people; others | 人; 膿
laang-khajiaq | footprint | 人腳印
laang`ee | other person's thing | 人的
laau bixnphøee | guard someone's good name; protect the reputation of someone | 給面子
laau chirnkvoa | cold sweat | 流凊汗
laau langkheq | detain or ask one to stay on as a guest; to lodge or receive strangers | 留客
laau thaumngg | allow the hair to grow | 留頭髮
laau y toax`leq | get him to stay longer | 留他住下
laau zhuiechiw | grow a beard; have a beard; grow a moustache | 留鬍子
lab`laang | to design to kill | 凹人; 陷害人
labbun | to be in low spirit | 納悶
labchiab | take a concubine | 納妾
labcvii | make payments | 繳錢
labcvioq | make payments | 納錢喔
labguun | pay taxes | 繳錢; 繳稅
labhioxng | pay customs due | 納餉; 付關稅
labkoafn | pay tax | 納捐
labkoxng | to offer tributes as a vassal state | 納貢; 進貢
labkym | pay gold | 納金
labliaang | cool oneself on a hot day | 納涼
labniuu | make tax payments in kind; usu. in rice; pay taxes in grain | 納糧
labsøeajiin | taxpayer | 納稅人
labzhefng | pay the whole amount | 納清
ladcie | chestnut | 栗子
ladcie-moh | chestnut shells | 栗子膜
ladcykhag | a chestnut shell | 栗子殼
ladliong | strength, ability of power | 力量
laesaxng | describe a person as a VIP in a sarcastic way | 賴樣
lafliern | a zip-fastener, a zipper | 拉鍊
lafm'an'aan | embrace tight | 攬絚絚; 攬緊緊
lafmchiaf | cable car; cable car | 纜車
lafmhaxn | coward | 弱漢; 懦夫
lafmhefng | cross one's hands; fold one's arms | 攬胸; 袖手
lafmkoaan | to grab power; be in the saddle | 攬權
lafmkongsøq | cable | 攬綱索
lafmlaang | weak person | 弱人
lafmnoa | slovenly; untidy (said of person); loose; careless; without order | 荏懶; 邋遢; 窩囔; 懶散
lafmsinmia | weak physique | 荏身命
lafmsyn | delicate (health), weak (body) | 荏身; 身體虛弱
lafmsyn-lafmmia | lazy bone | 懶身懶命
lafn | callus; callous (on hands or feet); callousness; corn; lump | 趼; 繭; 研
lafng | loose; sparse(ly); thin(ly); scattered (here and there) | 鬆; 籠; 零零落落的; 櫳; 稀疏,零零落落的; 提; 稀疏
lafng'aflai | inside the cage | 籠仔內
lafng'aftea | inside the cage | 籠仔底
lafng'aftoea | inside the cage | 籠仔底
lafng'ar | coop; cage; hutch; cage; basket; bamboo ware | 籠仔
lafngkhoaan | hold the power | 攏權
lafngkhox | pull the pant; pull up trousers | 簍褲; 拉高褲子
lafngkoaan | hold the power | 攏權
lafnglarng | every basket | 籠籠
lafngtiautiaau | pull the pant or skirt tightly | 簍牢牢; 拉緊(褲; 裙)
lafngtiongciao | restricted and confined; without much freedom (Lit. bird in a cage) | 籠中鳥
lafnkud | lazy bone | 懶骨
lafnlaang | we people | 咱人
lafnlarn | lazily; spiritless; without purpose or energy; to feel ill; a bit tired | 懶懶; 倦怠,不舒服; 倦怠; 懶洋洋; 無舒服
lafnsie | weary | 懶倦; 懶散
lafnsien | tired, weary | 懶倦; 疲倦
lafnsiin | lazily | 懶神
lafnsikud | lazy bone | 懶屍骨
lafnsilafnsy | lazy | 懶屍懶屍
lafnsy | weary; lazy; indolent; lazy-bones; sluggard | 懶屍; 懶惰; 懶洋洋
lafntø | lazy; idle; sloth; indolent; sluggish; idleness (The term used for one of the seven capital sins) | 懶惰
lafpahciao | hornbird | 喇叭鳥
lafsab-chiaf | a dirt-wagon, a dust cart | 垃圾車
lafsab-tuy | a dirtheap, a garbage heap | 垃圾堆
lag'aan | hold tight | 握緊
lag-cidpvy | push aside | 握一邊
lagciaq | six (animal) | 六隻
lagcied | forty percent discount | 六折
laggeqtafng | June winter meaning summer harvest crops | 喇叭
laggeqthvy | lunar June which is the hottest month | 六月天
laggoeqtafng | harvest of the sixth moon; the first harvest | 六月冬; 第一期作
laggoeqthvy | lunar June which is the hottest month | 六月天
laggøeh-thvy | midsummer weather; June weather | 六月天; 盛夏
laghieen-khiim | a guitar | 六絃琴
lagiachiaf | baby walker | 蟧蜈車
lagkak'heeng | hexagon; hexagonal | 六角形
lagkakheeng | a hexagon | 六角行
lagkhaf-lagchiuo | take hold of one (as a child does) | 礙手礙腳
lagkhoaan | hold the power | 搦權
lagkhylaai | grab it up | 搦起來
lagkoaan | grab power | 抓權
lagphirn | order of deacon (Catholic) | 六品; (執事)
lagpviheeng | a hexagon | 六邊形
lagsayjiø | feces and urine | 搦屎尿
lagsaylagjiø | feces and urine feces and urine | 搦屎搦尿
lagsaylagliø | shitting and peeing describe the hard work of taking care of people | 搦屎搦尿
lagsuun | sixty years | 六旬
lahsaplyløo | filthy | 垃圾哩囉
lahsapsyløo | dirty | 垃圾死濁
lai'ekorng | come to talk | 來的講
lai'inhøo | Rhine | 萊茵河
lai'ofng'aq | contact | 來往矣
lai'orng | go and to come; mix with; associate with; personal contacts between two parties | 往來; 來往
lai-zoftoxng | came to stop | 來阻擋
laiciar | comer | 來者
laigoaan | source; origin | 來源
laihorng | visit; appear; arrive | 來訪
laijiin | a comer, a bearer | 來人
laikhix-hunbeeng | no secret about his movements; everything clear and above board | 來去分明; 光明磊落
laikorng | come to tak | 來講
laileeng | a hill exerting a decisive influence (in selecting a site for a building or grave) | 來龍
lailioong-khiemeh | beginning and subsequent development of (an incident) | 來龍去脈
lainii | next year | 來年
laipinsek | seats allotted to visitors; visitors section | 來賓席
laipyn | guest; honored guest; visitor | 來賓
laisefng | future life; next life or incarnation | 來生
laisixn | incoming letter; your letter (to me or us) | 來信
laitien | Incoming call | 來電
laixbin | inside; within; on the inside; within; inside; the interior | 裡面; 內面; 裏面
laixbin-svaf | undergarment | 來面衫; 內衣
laixbixn'laq | inside | 內面啦
laixchyn | wife's relatives; relatives of one's wife | 內親; 血親; 母方親戚
laixciexn | civil war | 內戰
laixcioxng | cataract; cataract in the eye(s) | 內障
laixcy | litchi | 荔枝
laixexng | inside help; treachery within | 內應
laixgoaxkofng | grandfather and maternal grandfather | 內外公
laixhaang | expert; skilful; specialist; professional | 內行
laixhaang`ee | expert | 內行的
laixhanglaang | Insider | 內行人
laixhayar | an inland sea; inland seas | 內海仔
laixhioxng | introverted, introvert | 內向
laixhunpix | glandular excretion | 內分泌
laixiafchiuo | infielder | 內野手
laixieen | inside | 內緣
laixioong | contents; details; When used before a list it signifies: the contents are as follows: | 內容
laixiw-goaxhoan | troubles within and without; internal anxiety and external disorder; be beset with troubles both at home and abroad | 內憂外患
laixkafn | a traitor; a spy within; spy within | 內奸
laixkarng | an inner harbor; inland waters | 內港
laixkauafpvy | inner ditch side | 內溝仔邊
laixkerng | scenes within the sound-stage; studio scenes | 內景
laixkexng | inside diameter; caliber | 內徑
laixkhiin | indoor service; desk work | 內勤
laixkhoaan | hub, nave (of wheel) | 內殿; 輪軸; 教堂中殿
laixkhuun | indoor service; desk work | 內勤
laixkhøf-isefng | physician (as distinguished from surgeon) | 內科醫生
laixkiexn | built-in | 內建
laixkofng | grandfather; the art of building up one's strength through breathing and other exercises of the internal organs; exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內公; 內功?; 祖父
laixkofng-goaxexng | attack (an enemy) simultaneously from within and without; subjected to synchronized attack from within and without | 內攻外應
laixkuun | petticoat | 襯裙
laixkyn | part of the coupon or voucher that remains in the book; the stub | 內根; 原始傳票
laixlefng | inner tube | 內乳; 內奶; 內胎
laixloan | civil strife; civil war; anarchy; rebellion | 內亂
laixloaxnzoe | treason | 內亂罪
laixlyn | inner tube | 內奶
laixniar-svaf | shirt | 內領衫; 襯衫
laixny | inner tube | 內奶
laixoafn | inner bay | 內灣
laixoan | influence behind the scenes | 內援
laixpaang | inner room | 內房
laixpeeng | inside | 內爿; 內旁
laixpoan | internal disorder; civil strife | 內叛; 窩裡反
laixsiin | officials of Interior or Home Office- normally refert corrupted staff | 內神; 內政官員
laixsin | kidney | 內腎; 腎臟
laixsinzhuozngf | new village | 內新厝庄
laixsiofng | internal injury | 內傷
laixsioxng | minister for home affairs | 內相
laixswn | children of one's son | 內孫; 孫子
laixsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
laixteeng | inner layer | 內層
laixtefbin | deep inside | 內底面
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
laixthay | inner tube | 內胎
laixtien | inner palace | 內殿
laixtiofng | inside; interior | 內中; 其中; 個中
laixtngg | inner sanctuary | 內堂
laixyn | internal cause | 內因
laixzaan | lining | 內層
laixzeeng | inside story | 內情
laixzexng | civil affairs; internal affairs; home administration | 內政
laixzong | internal organs | 內臟
laizhwn | next spring | 來春; 明年春天
lak taixciw | the six continents (of the world) | 六大洲
lak'hiøh-chiu | deciduous tree | 六葉樹; 落葉樹
lak`khylaai | catch from above and lift up; pull up to keep from falling; hold up (legs of trousers or skirt); pull up (a sleeve); grasp (a handful of sand) | 抓起來
lakbin | lose face | 落面; 失面子
lakieciexn | a see-saw battle; a see-saw game; stalemate | 拉鋸戰
lakkhafng | to carve wood; drill a hole; perforate (by drilling a hole with an auger) | 彔空; 鑽孔
laklieen | 6 in Taiwanese finger-guessing game | 六漣
lakliern | lose face; lose face; lose one's reputation; to fall low; be in reduced circumstances | 落臉; 丟臉; 笨; 失勢; 落輪; 脫輪
lakmngg | shed hair; lose hair from the head; falling hair | 落毛; 脫毛
laksoan | bit (tool); iron auger | 鐵鑽
laksurn | fit mortise and tenon; joints become loose (furniture) | 落榫; 榫頭鬆掉
laksuy | come down in the world; be washed out | 落泊
lakthngf-køef | all wet; drenched through; like drowned chicken | 落湯雞
lakuociexn | a seesaw battle | 拉鋸戰
lakzngx | drill (by a string) | 鐵鑽; 戮鑽
laliaang | chat | 拉涼; 閒談
lalien | zipper | 拉鍊
lalorng | draw over to one's side | 拉攏
lalun'afsiøf | a little bit warm | 拉圇仔燒
lalunsiøf | a little bit warm | 拉圇燒
laluun-siøf | lukewarm | 拉圇燒; 溫的
lambaan | southern barbarian | 南蠻
lambiern | difficult to avoid | 難免
lambin | south side | 南面; 南方(面)
lambuu-ømytøhut | Namo--Blessed be | 南無阿彌陀佛
lamciog | duke; baron | 男爵
lamciog-hujiin | baroness | 男爵夫人
lamcixn | southward | 南進
lamhngf | the south; south | 南方; 男方
lamhofng | south wind; bridegroom's family; relatives and friends collectively | 南風; 南方; 男方
lamhvoaikonglo | Southern Cross-Island Highway | 南橫公路
lamhwn-lykex | man should take a wife; and a woman should marry a husband | 男婚女嫁
lamjiin | a man; a male; men; man; male | 男人
lamjiin-lythea | man with effeminate or feminine look or manner | 男人女態
lamkexym | bass (music) | 男低音
lamkoarn | southern music orgin from China; songs in Amoy colloquial | 南管
lamkøym | tenor | 男高音
lamlamlylie | men and women | 男男女女
lamlie koanhe | relations between the sexes | 男女關係係
lamlie pengterng | equal rights for both sexes | 男女平等
lamlie siuxsiu putchyn | A man and a woman unless related by blood or marriage should not touch hands when giving and taking things (according to the code of conduct before the republican era) | 男女授受無親
lamlie tonghau | co-education | 男女同校
lamlo-efng | eagle in the back of mountain | 南路鷹; 灰面鵟鷹; 灰面鷲; 山後鳥
lamloxefng | gray face hawk | 南路鷹
lammng'ar | South gate | 南門仔
lammngg | South gate | 南門
lammnggoa | outside South gate | 南門外
lampak'hioxng | north and south direction | 南北向
lampeeng | (n) location to the south; south | 南爿; 南邊
lampeng'iuo | boyfriend | 男朋友
lampinsioxng | best man (in a wedding) | 男儐相
lampoxlaang | Southerner | 南部人
lampøfciøh | sapphire | 藍寶石
lamsefng | boy-students; a school-boy; male student | 男生
lamsernghoax | acting or behaving like a man (of girl or woman); mannish | 男性化
lamsexng | male sex; masculine gender; masculine nature | 男性
lamtaioaan | Southern Taiwan | 南台灣
lamtao-chvy | stars in the constellation of Sagittarius | 南斗星
lamtauchi | Nantou City | 南投市
lamtefng | an able-bodied man | 男丁
lamthng | enamel; glaze pottery | 淋搪; 淋碭; 搪瓷; 上釉; 琺琅
lamthngf | got wet | 淋湯; 倒湯
lamtieen-ciornggiok | get a girl or woman pregnant | 藍田種玉
lamtien | (n) indigo | 藍靛
lamtiong'ym | baritone | 男中音
lamtoong | boy | 男童
lamtøfgyhe | Austronesian | 南島語系
lamtøfgyzok | Austronesian | 南島語族
lamzaai-lymau | The man is able; and the woman is beautiful ─ an ideal couple | 男才女貌
lamzefng | sperms | 男精; 精蟲
lamzofng | men's wear; male costume | 男裝
lamzwhaxn | man (i.e. manly; masculine); manly man | 男子漢
lan | male pudenda; male sex organ; pain; suffering | 難; 陽物; 痛苦
lan'i | hard and easy | 難易
lan'ie siongsixn | incredible; difficult to believe | 難以相信
lan'ie siongzhux | difficult to live or deal with | 難以相處
lan'ie | difficult to ~ | 難以
lan'ii | difficult to change | 難移
lan'uixzeeng | be shy | 難為情
lan'uizeeng | feel ashamed; uneasy; embarrassed; bashful | 難為情
lanbiern | inevitable; can hardly avoid; cannot be helped; unavoidable; inescapable | 難免
lanbong | unforgettable | 難忘
lanboong | difficult to forget; unforgettable; indelible; memorable | 難忘
lanciauhoef | lotus flower | 蓮蕉花
lancviaa | difficult matter to accomplish | 難成
lang cvikor | play the tambourine | 舞手鼓; 弄鼓
lang sinniuu | custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh | 鬧新娘; 鬧洞房
lang | do; make; play with; sport with; brandish; gesticulate; make fun of; mock | 弄; 玩弄
lang'aq | human | 人矣
lang'ar | basket | 籠仔; 籠子; 簍子
lang'ee | person's- imply mine | 人的
lang'ieen | relations with others; personality (as an impression upon others) | 人緣
lang'ngr | man's shadow; reflection in the water | 人影
lang'oe | reasonable statement | 人話
lang'oong | big boss; leader of a group; dominant (position) | 人王; 角頭; 龍頭老大
lang'viar | shadow or silhouette | 人影
lang'viu | decent personal appearance or conduct | 人樣
lang-gyn'ar | play with the kids; get the child will | 弄囡仔
lang-sinniuu | make rough fun with a bride after the marriage | 弄新娘; 鬧新房
langbaq | human flesh | 人肉
langbea | person and the horse he rides A crowd of people and horses; traffic (consisting of people and horses) Troops (consisting of soldiers and horses) | 人馬
langbi | humanit | 人味
langbin cinkhoaq | have a wide circle of acquaintances | 人面廣; 交往廣闊
langbin sek | have a large circle of acquaintances; have social connections | 人面廣
langbin | the human face; popular | 人面
langbin-siuosym | having the face of a man but the heart of a beast; gentle in appearance but cruel at heart ─ wolf in sheep's skin; an iron claw in a velvet glove | 人面獸心
langbixnkhoaq | popular;wide-minded | 人面闊
langchiuo | manpower | 人手
langgiah | number of persons or individuals | 人數; 人額; 名額
langheeng | human form | 人形
langhiim | a kind of monkey | 人熊; 狒狒
langhuiq | human blood | 人血; 膿血
langiok | orchids and jade as symbols of young men's good conduct; as symbols of female chastity | 蘭玉
langjiaq | signs or traces indicating human presence | 人跡
langkafng | manpower; labor power; artificial; manual work; human work (labor); artificial | 人工; 人力; 工人
langkang'oo | artificial lake | 人工湖
langkhehkefng | guest room; bed-room for guests | 人客間
langkhehkeng'ar | guest room | 人客間仔
langkhehkvoaf | guest | 人客官
langkhehlahhvoq | guest? | 人客啦乎
langkhehlaq | guest | 人客啦
langkhehpaang | guest room; bed-room for guests | 人客房
langkheq | guest; visitor; customer; passenger; customer; passenger on a train or boat | 人客; 客人
langkheq-thviaf | living-room, sitting room | 人客廳
langkhix | odor of many persons being together (as that of a crowded theater) | 人氣; 人的氣味
langkhoarn | personal appearance or conduct; external appearance | 人款; 行為外表
langkoanharntoa | big guy | 人懸漢大
langkorng | it is said that | 人說; 據說
langku'ar | stunted | 人瓢仔; 發育無全的人
langkud | human bone | 人骨
langkutthaau | human bone | 人骨頭
langlaang | everybody; everyone | 人人
langlafng | puffy; few; little; scarce; rare; dispersed; scattered | 櫳櫳; 鬆鬆
langlaikhehkhix | guest come and go | 人來客去
langlang'aix | everyone loves | 人人愛
langlaq | everyone | 人啦
langmia | human life | 人命
langmiaa | personal name; man's name | 人名
langmiapho | person's name list | 人名簿
langneq | where are the people? | 人呢
langpaf | mummy (preserved corpse) | 人巴; 木乃伊
langpan | character | 人範
langphang | (n) crack; gap between two persons | 人隙
langphoef | human embryo | 人胚
langsexng | human nature | 人姓; 人性
langsiong | portrait | 人像
langsngg | tray for steaming food; steamer basket (usually round) (see [[zhøesngg]]) | 蒸籠; 籠床
langsnglai | inside steaming bamboo container | 籠床內
langsox | number of persons or individuals | 人數
langsviaf | human voice | 人聲
langsviuu | pus | 膿泥; 膿汁
langsym | popular feeling; the will of the people | 人心
langsyn | the human body | 人身; 人體
langtaw | other people's house | 人家; 別人的家
langthaau | human head; number of (borrowed) people; core of a boil | 人頭; 膿頭
langthaau-søex | the poll tax | 人頭稅
langtok | pus | 膿毒
langzaai | useful person; appearance; look; features | 人才; 外貌; 人材; 容貌; 儀表
langzao | human flea | 人走; 人蚤
langzeg | human footprints | 人跡
langzerng | the human species | 人種; 膿腫
langzexng | witness | 人證
langzuie | pus | 膿水; 膿汁
lanhoef | orchid, orchid flower | 蘭花
lanhwn-lankae | difficult to separate or distinguish | 難分難解
lanhwn-lansiax | very reluctant to separate | 難分難捨
lanjirm | intolerable; difficult to bear up; hard to be patient; unable to endure | 難忍
lankafn | railing; balustrade; banister | 欄杆
lankanpvy | fence side | 欄干邊
lankex kisox | vast number; beyond computation | 難計其數
lankhafm | (adj) hard to endure; (adj) embarrassing; intolerable; unbearable | 難堪
lankhøf | orchid family | 蘭科
lankiok | an impasse, a blind alley, a difficult situation | 難局
lankoafn | (n) difficult point; a crisis; difficult to pass over (like a mountain pass) (as when things are burdensome and poverty makes it difficult to pass the new-year season and pay the debts); barrier; obstacle | 難關
lankoaix | no wonder; no wonder that | 難怪
lankoarn | intractable, difficult to deal with | 難管
lankuy | a lady's boudoir | 蘭閨
lankøex | feel uneasy; vexed or embarrassed | 難過
lanlansansafn | sporadic | 零零星星
lanpan | difficult to manage; difficult to manage; operate | 難辦
lanphor | books on orchids or the painting of orchids | 蘭譜
lanpør | difficult to protect; difficult to guarantee; difficult to hold (a city; position); hard to guard; deep | 難保
lansafn | fragmented; fractional; not as a whole | 零星
lansafn-boea | mantissa | 零星尾; 零數; 尾數
lansafn-bøe | retail | 零售買
lansafn-bøea | small purchase | 零星買
lansafn-mih | small item | 零星物
lansafn`ee | petty cash | 零星錢
lansan'afcvii | sporadic money | 零星仔錢
lansan'eng | for everyday expenses of a non-descriptive nature; miscellaneous | 零星用
lansanbaq | excrescences on body (as extra finger or thumb) | 零星肉; 贅肉
lansanbøe | retail sales | 零售買
lansancvii | small change; petty cash | 零星錢; 零錢
lansarn | difficult labor; hard to come into being or materialize; have a difficult delivery; have trouble in child-birth | 難產
lanseeng | difficult to accomplish or succeed; hard to bring about; difficult to accomplish | 難成
lanseg | difficult; reluctant appearance, unwilling expression | 難色
lansiauhoax | dyspepsia, indigestion | 難消化
lansiaw | dyspepsia, indigestion | 難消
lansiu | uncomfortable; hard to bear | 難受
lansu | a difficult matter or job; difficult task; difficult matter; awkward position | 難事
lantee | hard nut to crack; tough problem; problem that is difficult to solve; ask too much of; make an unreasonable request of; make an unconscionable demand upon (a person) | 難題
lanteg | rare, difficult to get | 難得
lanthaau | remnants | 零頭
lanthoad | hard to get off | 難脫
lanti | difficult to cure; incurable; hard to cure | 難治
lantid | rare; difficult to get; hard to get; hard to meet with | 難得
lantit'ee | rare | 難得的
lantngf | unbearable; feel ashamed | 難當
lanto | degree of difficulty | 難度
lantoee | problem | 難題
lantø | is it possible…?; could it be | 難道
lantøee | conundrum; puzzle; a tough problem; a hot potato | 難題
lantøo | impossible to escape; cannot escape | 難逃
lanzhux | hard to get along; difficult points; problems | 難處
laohefng | low-cut dress; plunging neckline | 落胸; 低胸
laohofng | not air-tight; leak out; imply things went wrong; release air from; deflate (a tire); flat tire; puncture | 漏風; 落風; 漏氣
laohonglaohofng | tire not fully filled with air; (speaking) unprecise tones | 落風落風
laokefng | round shouldered | 垂肩
laokhafng | end up in nothing; suffer loss | 落空
laokhangchiaf | bring back an empty car; drive an empty car | 開空車
laokhangzoa | empty hand | 落空行
laokngkngf | lost all | 落光光
laoliern | chain out of rail | 落輪
laosae-chvy | meteor | 落屎星; 流星; 賊星
laosae-zexng | diarrhea | 落屎症
laosaybea | clumsy person | 落屎馬; 差勁
laosaychvy | meteor | 落屎星
laosayzhvef | meteors; falling stars; shooting star | 落屎星; 彗星; 流星
laotafn | left alone | 落單
laothorzexng | cholera | 漏吐症; 霍亂
laothox-zexng | cholera | 漏吐症; 吐瀉; 霍亂
laotin | behind; not catching up the crows | 落陣; 離開遊行(行列)
laozaxng | untidy; loose; disorderly | 漏粽; 無整齊
lapkhafng | hole; cavity | 凹孔
lappurn | lose money; cannot cover cost; lose money in trade; lose in business | 虧本; 貼本
laqchiaang | smoked sausage | 臘腸
laqchix | coast spinifex | 臘刺; 老鼠刺
laqciorng | smoked duck's feet | 臘掌; 鴨掌
laqjidzoafterng | on top of calendar paper | 曆日紙頂
laqlaang | hunter | 獵人
laqsiong | wax figure; waxwork | 蠟像
laqzeg-sym | candlewick | 蠟燭心
laqzeksym | candle wick | 燭燭心
laqzhexng | hunting rifle; hunting gun; fowling piece; shotgun | 獵槍
larkhuy | open shirt or coat | 扯開; 納開
larliaang | open one's clothing for coolness; cool oneself; cool off | 乘涼; 納涼
larm sinmia | in delicate health; frail health; have a weak constitution | 身體虛弱
larm-sinmia | poor health | 弱身命
larm`khylaai | embrace each other | 抱起來; 攬起來
larmzhaan | muddy field | 泥田
larn | we, us (inclusive of you), our | 咱; 懶; 累,倦
larn-ciaf | here; place where we are | 咱此; 咱遮
larn-laang | we; the human being | 咱人
larn-taixkef | we all | 咱大家
larn-taw | our home | 咱家
larng khox | pull pants | 攏褲
larng | a type of basket; pull the pant or skirt | 籠; 拉
larnggeh | every other month | 閬月
larnggoeh | every other month | 閬月
larngho | lull (letup) in the rain | 閬雨; 趁雨停
larnghuun | clear sky | 曠雲; 破雲
larngjit | every other day | 隔日; 隔天
larngkafng | skip work; walk out on work | 曠工; 閬工; 歇工; 空閒
larngkarng | run away; escape | 閬港
larngkhafng | an interval of space or time | 閬孔; 留間隔
larngkhuy | to partition; leave a space | 曠開; 隔開
larngkoex | next | 閬過
larnglaxng | scarce, leaving spaces | 曠曠
larngphang | an interval of space or time; leave a space (as in writing); take the opportunity to make off | 曠縫; 間隔; 乘隙
larngsii bøo larngjit | coming very frequently | 閬日無閬日; 不間斷
larngtaux | absent at noon | 曠午
larngthaxng | bribe; conspire with | 串通
latefng | Latin | 拉丁
latenggyhe | Latin language | 拉丁語系
lathiefn | chat; satiated with pleasure; luxury | 聊天; 奢侈
lau'oaan | flow away | 流完
lau'oarn | long (road) | 老遠
lau-cienpoex | one's senior in age or position | 老前輩
lau-hongsøf | old is loose | 老風騷
lau-kang'oo | sophisticated old traveller | 老江湖
lau-kongkuxn | old bachelor | 老光棍; 老練的騙子
lau-tornggong | old is muddled | 老侗戇; 老糊塗
lau-zofkofng | father's father's father; paternal great grandfather | 老祖公; 曾祖父
laubefterng | upstairs | 樓尾頂
lauboefkefng | top floor rooms | 樓尾間
lauboefterng | upstairs | 樓尾頂
laubøefterng | upstairs | 樓尾頂
lauchirnkvoa | breaking into a cold sweat | 流凊汗
lauchviuu | wall around a building | 樓牆
lauhioxng | flow direction | 流向
laukhafng | leaks with holes | 流孔; 留孔
laukhngx | to store | 留下; 儲藏
laukhngx`teq | keep over; leave behind; set aside; reserve | 留下來
laukhylaai | keep it | 留起來
laukoong | strong wall-to-wall beam on which a loft can be laid | 橫樑
laulaang | drain the pus; run pus; suppurate; ulcerate | 流膿
laun'afsiøf | not too hot- warm | 拉溫仔燒
laun'ar | warm | 拉溫仔
launoa | swelling water; run at the mouth; one's mouth waters | 流瀾; 垂涎; 流口水
launoaxsee | run at the mouth; one's mouth waters | 流瀾垂
laupafng | flooring of an upper story; wooden planks used to build a floor (above the ground floor) | 樓板
lautaxngkvoa | sweating hard | 流重汗
lautefngboea | top floor | 樓頂尾
lauterng | upstairs; upstairs; the upper story | 樓頂; 樓上
lauthafng | windows of a building | 樓窗
lauthngf | discharge of pus | 流湯
lauthuy | a staircase; ladder; staircase | 樓梯; 梯子
lauthuy-khaf | foot of stairs | 樓梯跤; 樓梯口
lautikønoa | serous saliva | 流豬哥瀾
lautukønoa | run at the mouth; one's mouth waters | 流豬哥瀾
laux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
lauxakofng | old man | 老頭子; 老人
lauxangbor | old couple | 老翁某
lauxangkongpøar | old couple | 老翁公婆仔
lauxbang ee hii | fish that has escaped the net ─ said of criminal who has escaped punishment | 漏網之魚
lauxbang | escape the net ─ evade punishment | 漏網
lauxchiu | old tree | 老樹
lauxchiuo | an old hand | 老手
lauxciao | old bird like old soldier never die | 老鳥
lauxcidpoex | older generation | 老一輩
lauxcienpoex | polite address for one's senior or aged person | 老前輩
lauxcioxng | old general; a veteran | 老將
lauxcvie | the young and the old | 老幼; 老嫩
lauxgong | old and stupid | 老憨
lauxhaxn | (n) old man; (n) I (self reference by an old man) | 老漢
lauxhiensay | old honorable teacher | 老賢師
lauxhoafn | old barbarian | 老番
lauxhoantiefn | dotard; a person in his dotage | 老糊塗
lauxhoea'aflaang | old people | 老歲仔人
lauxhofng | leak air | 漏風; 漏氣
lauxhy | old and week | 老虛
lauxiachiaf | jalopy; rattletrap | 老爺車
lauxjiedchihchiq | noisy- full of people | 鬧熱𩑾𩑾
lauxjiedkhoarn | noisy- full of people | 鬧熱款
lauxjiedkwnkurn | noisy- full of people | 鬧熱滾滾
lauxjiedtin | noisy- full of people | 鬧熱陣
lauxjinkaf | old people | 老人家
lauxkafn | old; crafty person; great hypocrite | 老奸
lauxkarn | old maidservant | 老婢
lauxkauzeeng | old friendship | 老交情
lauxkerng | one's lot in old age | 老景
lauxkhafng | a small hole through which air or water leaks out; small hole through which air or water leaks out | 漏孔; 漏洞
lauxkhoarn | old style; old condition | 老款; 老式; 老態; 蒼老
lauxkhongkien | old but in good health | 老康健; 老健壯
lauxkinzad | old people | 老根節
lauxkofng | husband | 老公
lauxkoftorng | antique; an ultraconservative | 老古董
lauxkofzuy | old and being cute | 老古錐
lauxkong'ar | old man | 老頭仔; 老人
lauxkoniuu | old spinster; old maid | 老姑娘
lauxlaang bak | old man's eye sight; eyes of the old; presbyopia | 老人眼; 老花眼
lauxlaang | an old person, elderly person, the aged | 老人
lauxlaang-bagkviax | convex glasses for one suffering presbyopia | 老人眼鏡
lauxlaang-bak | farsightedness | 老人眼
lauxlaang-kviax | presbyopia eyeglasses | 老人鏡; 老花眼鏡
lauxlaang-pvi | old ailment | 老人病
lauxlang'vi | nursing home | 老人院
lauxlangbak | old people | 老人目
lauxlanghii | old fish | 老人魚
lauxlanghoe | old people's club | 老人會
lauxlangnikym | elderly pensione | 老人年金
lauxlangpafn | age spots | 老人斑
lauxlangphiøx | elderly ticket | 老人票
lauxlangtee | elderly tee | 老人茶
lauxlangzexng | senile disease | 老人症
lauxliedkwnkurn | noisy- full of people noisy- full of people | 鬧熱滾滾
lauxlienkii | old age | 老年期
lauxloong | a veteran peasant | 老農
lauxnihoax | aging | 老年化
lauxnipor | old grandmom | 老奶脯
lauxniuu | my old mother (occa. used as a pronoun. by an elderly woman) | 老娘
lauxoarn | long (road) | 老遠
lauxpefng | an old soldier; veteran | 老兵
lauxpeng'iuo | old friend | 老朋友
lauxpurn | the original investment; money reserved for old age when dividing family property; dowager portion | 老本; 養老之財物
lauxpøar-sym | kind and compassionate heart; excessive solicitude; useless precaution | 老婆仔心
lauxsefng | a scholar of an advanced age; (opera) an elderly character; role of the old man in Chinese opera | 老生
lauxsiensvy | venerable sir | 老先生
lauxsinzaixzai | clam | 老神在在
lauxsioxng | old appearance | 老相
lauxsyn | self-reference of an old woman; term of depreciation in speaking of oneself | 老身; (自稱)
lauxthiencyn | second childhood; in one's dotage | 老糊塗; (罵人)
lauxthienthøh | second childhood; in one's dotage | 老顛倒
lauxtien | leak of electricity | 漏電
lauxtiongsiu | old and long life | 老長壽
lauxtngsiu | old and long life | 老長壽
lauxtoaxkofng | old man | 老大公
lauxtoaxlaang | (n) polite term for old woman or man | 老大人; 對老人的尊稱
lauxtong | a loophole; a shortcoming; loophole; shortcoming | 漏洞
lauxun | good luck in one's old age; last part of an old man's life; one's lot in old age | 老運
lauxzaang | old tree | 老叢
lauxzerngthaau | old symptom | 老症頭
lauxzhafng | procuress; the Madame (of a brothel) | 老鴇; 老娼; 鴇母
lauxzhafng-thaau | procuress | 老娼頭; 鴇母
lauxzhangthaau | brothel madam | 老娼頭
lauxzofkofng | male ancestors | 老祖公
lauzaxn | floor | 樓層
lauzhuienoa | spit saliva | 流喙瀾
lauzhuoboefterng | top floor | 樓厝尾頂
lawchiuo | experienced craftsman; an old hand at it; an expert | 老手
lawciao | an old bird; an old hand | 老鳥; 老練者
lawcioxng | an old officer; a veteran | 老將
lawcviuo | for CKS | 老蔣
lawhefng | my dear friend | 老兄
lawhoan | experienced prison | 老犯; 前科犯
lawlien | experienced; skilled; expert; experienced; veteran | 老練
lawpafnniuu | proprietor's wife; proprietress; proprietor's wife; boss's wife; mistress | 老闆娘
lawparn | boss; master; proprietor; keeper; boss; proprietor of a shop; husband | 老闆; 老板
lawphiernsut | old tricks | 老騙術
lawphiexn | deceive | 老騙; 拐騙
lawpurn | capital investment | 老本
lawseeng | well-experienced and steady | 老成
lawtiin | rattan | 荖藤; 龍絞水; 蔞藤
lawtiøh axmkurn | get a crick in the neck | 扭傷脖子
lawtiøh chiuo | sprained one's arm | 扭傷手
lawtiøh kyn | sprain; have a strain (sprain); pull a muscle; ligament | 扭傷筋
laxcide | stir | 抐一下
laxkhafng | make a hole; drill a hole | 撈孔
laxlaxkhuy | stir to open | 抐抐開
laxm'iong citkoaan | misuse one's powers; abuse one'so+D318 authority; wide misuse of official authority | 濫用職權
laxm'iong | to misuse; to spend excessively; to abuse; use too freely; use extravagantly; spend excessively; misuse; to abuse | 濫用
laxmcy | lavish expenditure | 濫支
laxmkhay | spend recklessly | 濫界; 濫用錢
laxmkhurn | cultivate farms in areas where soil conservation should be maintained | 濫墾
laxmsarm ciuozoa | random or false swearing | 亂散; 發誓言
laxmsarm korng | talk at random; speak falsely | 亂散講
laxmsiofng | origin; originate | 濫觴
laxmthngg | mixed with sugar | 濫糖
laxmtin | overrun | 濫陣
laxn'ux | to do things lousily and leave a mess | 爛污
laxnbiin siu'iongsor | haven or shelter for refugees; refugee camp; center | 難民收容所
laxnbiin | refugee | 難民
laxnbiin-siu'iongsor | a shelter for refugees; a refugee camp | 難民收容所
laxnciao | glans; penis (slang) | 陰莖; 𡳞鳥; 陽具; 屌; 龜頭
laxnciawthaau | glans; the head (of the penis) | 陰莖頭; 龜頭
laxng | open; empty; unoccupied; alternate; leave a space | 曠; 閬; 間隔,空位; 留位子; 零星; 隔
laxng-hoxphang | lull (letup) in the rain | 曠雨縫; 趁雨停
laxnggee | triumph over a conquered enemy (fig From cricket fighting) | 弄牙; 恥笑; 耀武揚威
laxnggin | ridicule or tease | 嘲笑; 揶揄
laxnghiarm | take risks; adventure; adventurous | 弄險; 冒險
laxnghix | tease | 弄戲
laxnghoef | make flowers | 弄花
laxnghofng | make wind; some moving cause wind blow | 弄風
laxngkao | play dog | 弄狗
laxngkea | pretending a false thing | 弄假
laxngkhafng | sparse | 間疏
laxngkiaxm | practise fencing | 弄劍; 舞劍
laxngkiuu | play ball | 弄球
laxngkoayafhoef | play ? | 弄枴仔花
laxnglaau | playing cymbals after a ceremony for dead people | 弄鐃
laxnglang | tease | 弄弄
laxngleeng | dragon dance; dragon dance (a team of men dancing with a cloth dragon on Chinese festivals); to play the dragon in the procession | 弄龍; 舞龍; 舞籠
laxngsay | lion dance; lion dance (two-man team dancing inside a paper lion on Chinese festivals); play the lion in an festive procession | 弄獅; 舞獅
laxngsinniuu | tease the bride | 弄新娘
laxngtøf | get a knife | 弄刀
laxngtøf-laxngkiaxm | brandish a knife or sword; perform with swordplay | 舞刀舞劍
laxngzhuiehoef | play? | 弄喙花
laxnhefng-laxnte | noble pair of brothers; two just alike; one as good (or bad) as the other | 難兄難弟
laxnhudar | testicles | 睪丸丸
laxnhut | testicle | 睪丸; 𡳞核; 外腎
laxnmngg | hairs at the private part | 陰毛
laxnmoa | arrogant; conceited; full of oneself | 跋扈; 驕傲
laxnmof | male pubic hair | 屌毛
laxnpaw | refugee (national) | 難胞
laxnphaf | scrotum | 陰囊; 𡳞脬
laxnsiin | A person susceptible to praise of his extravagance. The last of the big spenders | 誇大; 愛出風頭
laxnsuy | glans; head of the penis | 龜頭
laxnthaan | sing mountain song | 亂彈
le'kngr | spiral tube | 螺管
lea sor tongjieen | etiquette requires it | 禮所當然
lea tøf jiin putkoaix | Nobody blames excessive politeness | 禮多人無怪
lebeeng | twilight; dawning; dawn; dawn; daybreak; early dawn | 黎明
lebiin | common people | 黎民; 百姓
leborng | lemon | 檸檬; 源自日語レモン(remon)
lecviu | run aground | 犁上
lee hancii | take up a whole field of sweet potatoes either with plough or hoe | 採收地瓜
leeng hvi'ar | pull by the ear | 擰耳仔
leeng suo putjiok | prefer death to disgrace | 寧死無辱
leeng | dragon (associated with rain; floods; and geomancy); an emblem of imperialism; imperial; royal | 龍; 零; 扛; 拎; 靈
leeng`ciar tøløo | capable are usually the busy ones (compliment to a busy person) | 能者多勞
lefbuun | written liturgy or ritual | 禮文; 書面禱告文
lefchiaf | limousine | 禮車
lefcied | etiquette; formality; etiquette | 禮節
lefciuo | unwarmed wine | 冷酒
lefhieen | courteous | 禮賢
lefiexn | ceremonial feast | 禮宴
lefjiong | to make way humbly or modestly; courteousness | 禮讓
lefkngx | gift coupon sold by a shop which the recipient may convert into goods at the shop in question | 禮券
lefkoaxn | gift certificate; gift coupon sold by a shop; which the recipient may convert into goods | 禮券; 禮卷
lefkym | cash gift; monetary gifts | 禮金
lefmauxsexng | polite | 禮貌性
lefng | milk, breast of a woman | 乳; 奶; 奶,
lefng'ix | coldness | 冷意
lefng'ud | cold rolling (in mechanics) | 冷鬱
lefngbeng | to receive orders | 領命
lefngbin | displeased; a poker face | 冷面
lefngbok | indifferent | 冷漠
lefngbuun | not in popular demand; not in vogue | 冷門
lefngchiøroe | cold joke | 冷笑話
lefngchiøx | sneer, ridicule, derision, sneering | 冷笑
lefngcide | cool a bit | 冷一下
lefngciexn | cold war | 冷戰
lefngciuo | cold wine | 冷酒
lefngcvix | an unexpected attack or a pot shot; arrow shot from an ambush (literally) ─ unexpected attack; a pot shot | 冷箭
lefnggarn | take a cool look; look at coolly; look at (something) without prejudice; look on as a disinterested bystander; look coldly on | 冷眼
lefngge | speak sarcastically | 冷牙; 冷笑
lefnggo | comprehend; apprehend; understand | 領悟
lefnggoxtiøh | comprehend | 領悟著
lefnggvo | to understand; to comprehend | 領悟
lefnghaam | to head the list of signers; sponsors | 領銜
lefnghae | territorial waters | 領海
lefnghang'oaan | a navigator, a pilot | 領航海; 領航員
lefnghek | domain; the territory of a nation; realm; the territory of a nation | 領域
lefnghied toxngbut | cold blooded animal | 冷血動物
lefnghied | cold blooded | 冷血
lefnghoe | to understand; to appreciate | 領會
lefnghofng | cold wind | 冷風
lefnghw | cold compress, cool application | 冷敷
lefngjiet | temperature | 冷熱; 溫度
lefngjiok | cold and weak | 冷弱
lefngkafmzexng | sexual apathy; sexual frigidity | 冷感症
lefngkafngzuun | pilot boat | 領港船
lefngkarng | a harbor pilot; pilot (a boat); pilot | 領港
lefngkaux | receive instruction | 領教
lefngkefng | cold palace | 冷宮
lefngkhieky | air conditioner | 冷氣機
lefngkhiog | to get cold; to cool off; get cold; cool down; refrigerate | 冷卻
lefngkhiog-ky | cooling machine | 冷卻機
lefngkhix sietpi | air conditioning equipment; facilities | 冷氣設備
lefngkhix | air condition; cool air (air conditioning) | 冷氣
lefngkhix-ky | an air-conditioner | 冷氣機
lefngkhix`aq | already cold | 冷去啊
lefngkhofng | a country's sovereign air space; sovereign airspace; aerial domain; territorial skies | 領空
lefngkhog | merciless; heartless; merciless; heartless; ruthless; cold blooded | 冷酷
lefngkied | cold junction | 冷結
lefngkiky | frosty (manner; expression); chilly; very cold | 冷冰冰
lefngkiofng | palace where a queen or an imperial concubine fallen into disgrace lived; palace to confine the emperor's concubines after they lost his favors | 冷宮
lefngkvoa | cold perspiration (as in great fright) | 冷汗
lefnglai | cold and biting | 冷內; 凜冽; 寒冷刺骨
lefnglefnglerng | extremely cool | 冷冷冷
lefnglerng | a bit cold; cool | 冷冷
lefnglerng-zhengzhefng | deserted and quiet (said of a place) | 冷冷清清
lefngli | clever; cuteness; shrewd; smart and quick | 伶俐
lefngliok | to grasp; to understand | 領略
lefngloarn jinkafn | the coldness and warmth of this world | 冷暖人間
lefngloarn | degree of warmth | 冷暖
lefnglok | (n) cold shoulder; scarce; scattered; thinned out; to grasp; understand; cold and lonely; cold reception; to cold shoulder | 冷落; 零落; 領略
lefngloong | porch | 冷廊; 走廊
lefngløh | decayed and desolate (place or family) | 冷落; 荒蕪
lefngmngg | not popular; unexpected (of nomination or contest); not popular nor in great demand (said of a commodity; academic course) | 冷門
lefngpaang | cooling room | 冷房
lefngpheg | lonely; deserted; obsolete; a big or hard (word) | 冷僻
lefngpng | cold meal; cold rice | 冷飯
lefngpvoaa | cold food (the first dish of the Chinese banquet); hors d'oeuvres | 冷盤
lefngsafm | fir tree | 冷杉
lefngsaux | cold cough | 冷嗽
lefngsia | to appreciate; show appreciation | 領謝
lefngsib | cold and wet | 冷濕
lefngsiefn | lead in a game or contest | 佔先; 領先
lefngsiern hoatsex | baptismal vows | 領洗發誓
lefngsiern zerngbengsw | certificate of Baptism (Catholic) | 領洗證明書
lefngsiern | baptism; receive baptism (Catholic) | 領洗
lefngsiu | to receive formally | 領受
lefngsiux | a leader; chief; the leading figure; Lit collar and cuffs ─ a leader | 領袖
lefngsiw | to receive | 領收; 收據
lefngsiw-zexng | receipt for money | 領收症; 收據
lefngsngsngf | icy cold | 冷霜霜
lefngsofng | cold cream | 冷霜
lefngsu koafn'oaan | staff of a consulate | 領事館員
lefngsu | (in diplomacy) a consul; consular | 領事
lefngsu-koarn | consulate | 領事館
lefngsu-zhaiphvoax-koaan | consular jurisdiction | 領事裁判權
lefngsuxkoarn | consulate | 領事館
lefngsym | apathetic; unenthusiastic; discouraged | 冷心
lefngsyn | debilitated (health); lacking in vitality | 冷身; 體質虛弱
lefngsøea | receive baptism | 領洗
lefngtam | impassive; cool (friends); dull (trade) | 冷淡
lefngthor | fief; territory; domain | 領土
lefngthor-koaan | territorial rights | 領土權
lefngtorngkhox | refrigerating apparatus; refrigerator | 冷凍庫
lefngtorngzef | refrigerate; freeze; coolant; cooling agent; refrigerant | 冷凍劑
lefngtoxng sidphirn | frozen foods | 冷凍食品
lefngtoxng | freeze; refrigeration; refrigeration | 冷凍
lefngtui | leader of a team; group | 領隊
lefngtviuu | cold reception of a show or speech; temporary suspension of a show; party occasioned by inefficient management | 冷場
lefngtø iwhofng | lead correctly; wise leadership | 領導有方
lefngtø | to lead; leadership; guide; conduct | 領導
lefngtø-ciar | leader | 領導者
lefngtø-ha | under the guidance of | 領導下
lefngtøea | physically weak | 領導; 冷底; 虛弱
lefngtøxliin | leader | 領導人
lefngzeeng | to accept with thanks | 領情
lefngzeng | clear (mind; thinking); calm or composed; calmness; coolness; presence of mind; composedly; serenely | 冷靜
lefngzeng'ar | calm down | 冷靜仔
lefngzhefng | sober, dispassionate | 冷清
lefngzhengzhefng | deserted | 冷清清
lefngzhuo | to accept, to receive | 領取
lefngzongchiaf | refrigerated car | 冷藏車
lefngzonghoad | refrigerated method | 冷藏法
lefngzongkhox | cold room; cold storage; refrigerator | 冷藏庫
lefngzoong | to preserve by means of refrigeration | 冷藏
lefngzuie | cool water; unboiled water; cold water | 冷水
lefngzuy'ek | cold bath | 冷水浴
lefngzuyek | cold shower; cold bath | 冷水浴
lefpaetngg | a church or chapel; place of worship | 禮拜堂
lefphexng | to cordially invite the service of; to enlist the service of someone with handsome gifts | 禮聘
lefphirn | a gift; a present | 禮品
lefpyn-sw | Office of Protocol, the Protocol Department | 禮賓司
lefseeng | ceremony is over; the end | 禮成
leftiern | ceremony, cerebration | 禮展; 慶典
leftngg | an auditorium; a hall decorated for a wedding ceremony or funeral service; a chapel; assembly hall | 禮堂
lefzaxn | praise; worship; adore | 禮讚
leg'iuzefng | anthracene | 綠油精
leg'y-swciar | a mailman, a postman | 綠衣使者
leg`khylaai | tremble | 勒起來
leg`laang | to humiliate someone | 勒人; 折磨人
legbeeng | anonymous | 匿名
legbyhoax | green beautification | 綠美化
legchiuo | green hand | 綠手
legchvy | pitch; asphalt | 瀝青
legcid | fail to do one's duty | 溺職
legciexn | fight with all one's might; highly recommend (someone) | 力戰; 力薦
legcin sinkhor | have experienced all sorts of difficulties | 歷盡辛苦
legcin | to pass through (periods; place); to experience; strength exhausted | 歷盡; 力盡
legciw | oasis | 綠洲
legciøh | gravel | 礫石
legheeng | proceed with determination; act vigorously; practice; perform energetically; to act with might | 力行
leghoaan | green vitriol, melanterite | 綠磺; 綠礬
legkefng | went through | 歷經
legkierntiok | green building | 綠建築
legkioong | robust; vigorous | 力壯; 力強
legkym | plate with molten gold | 歷金; 鍍金
leglaixcioxng | glaucoma | 綠內障; 青光眼
leglaixzexng | glaucoma | 綠內障; 綠內症; 青光眼
legleng | an imperial decree; edict; command; or ordinance | 勒令
leglieen | year after year; for years | 歷年
leglien | to practice and experience | 歷練
legliong | strength; force; power; strength; force; power; the measure of one's strength; ability; energy | 力量
legloexcioxng | glaucoma | 綠內障; 青光眼
legnii ylaai | for many years past | 歷年以來
legnii | year after year; for years | 歷年
legpien | argue forcibly | 力辯
legpoong | the ribs; the side | 肋膀
legpøfciøh | emerald; beryl | 綠寶石; 翡翠
legsex ylaai | through successive generations | 歷世以來
legsuo-koafn | historical view or concept | 歷史觀
legsuun | wrinkle in face; dress | 慄紋; 成皺紋
legswsexng | historical | 歷史性
legswsiong | historical | 歷史上
legtau-hurn | green bean powder | 綠豆粉
legtau-thngf | green bean soup | 綠豆湯
legtauxpefng | green bean ice | 綠豆冰
legtauxphoxng | green bean pastry | 綠豆膨
legtefng | green traffic light | 綠燈
legteksurn | green bamboo shoot; shoots of the bamboo known as lek-tek | 綠竹筍
legtengho | red-light district | 綠燈戶
legtheeng | process; course; process; step; stage | 歷程
legtoo zuxkioong | plucked up one's strength | 力圖自強
legtorng | green party | 綠黨
legzefng | to struggle hard for | 力爭
legzhefng | asphalt; pitch; another name of resin | 瀝青
legzherng | entreat earnestly; ask with zeal; eagerness | 力請
legzoxng | robust; vigorous | 力壯; 力強
leh cidkhafng | split open; make a slit | 裂一孔
leh`khuy | split open | 裂開
lek pud ciongsym | strength is not equal to the will; have too little power or resources to do as much as one wishes; The spirit is willing but the flesh is weak | 力無從心
lek`khylaai | greenish | 綠起來
lekchiuo | nervous and let go | 慄手; 緊張而放手
lekleng | loosen up | 慄鬆
lekngr | spiral tube | 螺管
leksuun | fold; crease; wrinkle forming of itself (in a dress worn too long; on the neck of a fat man; or wrist of a child) | 皺紋
lemorng | lemon | 檸檬
leng chienkym | your daughter | 令媛; 令愛; 令千金
leng | to order; loosen up; law; rule; order; to command; to cause; to render; good; honorable (a term of respect) | 令; 冗; 鬆
leng'afsviaf | ringing | 鈴仔聲
leng'afthaau | nipple | 奶仔頭
leng'aq | eastern scaup duck | 靈鴨; 鈴鴨
leng'ar | breast; bell | 奶仔; 鈴仔; 乳房
leng'i | mysterios | 靈異
leng'ie | emperor's chair | 龍椅
leng'iong | for everyday expenses of a non-descriptive nature; miscellaneous | 零用
leng'ioong | antelope | 羚羊
leng'ioxngcvii | pocket money | 零用錢
leng'iuu | butter | 奶油
leng'iøh | efficacious medicine | 靈藥
leng'oah | energetic; active and clever; quick-minded | 靈活
leng'oong | Dragon King (of the seas and lakes) | 龍王
leng'ui | memorial tablet | 靈位; 牌位
leng'uii | able; resourceful | 能為
leng'vi | strange; mysterious; occult | 靈異
leng'viuu | antelope | 羚羊
leng-cyhw | your brother-in-law | 令姊夫
leng-sientoong | your deceased mother | 令先堂
leng-sienzwn | your parents | 令先尊
leng`ciar | the other; in addition | 另者
lengbirn | clever; skillful; active; ingenious; clever; skilful; active; nimble | 靈敏
lengbiø | mausoleum temple | 陵廟; 靈廟
lengbo | emperor's mausoleum | 陵墓
lengboee | spiritualistic medium | 靈煤
lengbok | Suzuki | 鈴木
lengboong | lemon | 檸檬
lengborng | lemon | 檸檬
lengborng-ciab | lemon juice | 檸檬汁
lengborng-sngf | citric acid | 檸檬酸
lengborng-zuie | lemonade | 檸檬水
lengbuo | a wet nurse | 乳母; 奶母; 奶媽
lengbuo-chiaf | baby-carriage | 乳母車; 奶母車; 嬰兒車
lengbuo-lat | with whole strength | 乳母力; 全力
lengbuun lengbuo | can compose and perform military exercises; gifted in both intellectual and martial arts; efficient in both brainy and brawny activities | 能文能武
lengbwchiaf | stroller | 奶母車
lengbynto | sensitivity | 靈敏度
lengbøfchiaf | baby carriage; baby buggy | 嬰兒車
lengbør | wet nurse | 奶母; 奶媽
lengbør-chiaf | baby-carriage | 奶母車; 嬰兒車
lengchiaf | motor hearse; funeral car | 靈車; 靈柩車
lengchirm | a coffin containing a corpse | 靈寢
lengchiuo | expert; capable; competent person | 能手
lengchiw | a kind of edible seaweed; grown on rocks | 龍鬚
lengciab | (human) milk | 乳汁
lengcieen | before the tablet of the dead; in front of a tablet honoring the dead | 靈前
lengciexn | spiritual warfare | 靈戰
lengcih | the dragon's tongue | 龍舌
lengcih-laan | a kind of orchid | 龍舌蘭
lengcizhao | a mythic plant of long life | 靈芝草
lengcy | lingzhi mushroom; kind of dark brownish; hard fungus which is supposed to possess supernatural powers | 靈芝
lenggaam | breast cancer; cancer of the breast; mammary cancer | 奶癌; 乳癌
lenggarn | spiritual eyes | 龍眼; 靈眼
lenggefngchiu | logan tree | 龍眼樹
lenggefngchiuxkhaf | under logan tree | 龍眼樹跤
lenggefngkvoaf | dried dragon eye fruit | 龍眼乾
lenggefngzaang | logan tree | 龍眼欉
lenggerng | logan; dragon eye fruit | 龍眼
lenggiam | prediction; (said of a prediction)to come true; medicine); charm; (a drug) with uncanny or unbelievable efficacy; prophecy come true; with unbelievable accuracy; efficacious protection (attributed to an idol | 靈驗
lenggiang'ar | bell | 鈴鈃仔
lenggiern | the longan | 龍眼
lenggiok | persecute | 凌虐
lenggoaan | energy resource; source of energy; source of power | 能原; 能源
lenggoan | would rather; better; I had rather; I prefer | 寧願
lengguu | milk cow | 奶牛
lengguun | silver dollar | 龍眼; 銀元
lenggvau | the lotus root | 蓮藕
lengha | subzero | 零下
lenghau | (said of drugs; etc.) with unbelievable efficacy or curing power; drugs with unbelievable efficacy or curative power | 靈效
lenghee | lobster; prawn | 龍蝦
lengheeng | a rhomb; rhombic | 菱形
lenghiet | ideal site for a grave | 龍穴
lenghngg | tomb garden | 陵園
lenghoat | quick in response; alert; energetic; active and clever; quick minded; flexible; nimble | 靈活
lenghong thengsioong | prosperity brought by the dragon and phoenix ─ excellent good fortune | 龍鳳呈祥
lenghong thiab | betrothal cards; wedding invitation cards | 龍鳳帖
lenghong | fine offspring; excellent children | 龍鳳
lenghong-pviar | engagement-cake | 龍鳳餅; 訂婚禮餅
lenghor siøthin | it is lucky for persons born in the year of the dragon and the year of the tiger to marry each other | 龍虎相配
lenghor | dragon tiger; abscess in the female breast | 龍虎; 奶虎; 乳濃瘡; 乳瘡瘍
lenghoxngpviar | cakes used at betrothal (with figures of dragons and phoenixes) | 龍鳳餅
lenghunhak | pneumatology | 靈魂學
lenghunlun | animism | 靈魂論
lenghuo | the source of one's spirit – the mind; or brain | 靈府
lenghurn | milk powder | 奶粉
lenghuu | eastern scaup dick | 靈魂; 鈴鴨
lenghuun putbiet lun | theory of the immortality of the soul | 靈魂無滅論
lenghuun putbiet | immortality of the soul; the soul is immortal | 靈魂無滅
lenghuun samsw | three qualities of the rational soul; faculties of the soul | 靈魂三司
lenghuun sengsit soad | theory that the soul as well as the body is propagated; Traducianism | 靈魂生殖說
lenghuun uithoaan soad | theory that the soul as well as the body is passed on to the offspring or inherited from parents; Traducianism | 靈魂遺傳說
lenghuun zhorngzø soad | theory of the creation of a soul for every person at birth | 靈魂創造說
lenghuun | soul; spirit | 靈魂; 凌雲
lenghuy | a woman immortal | 靈妃
lenghwn | zero; no marks; scoreless; in grading examination paper zero (in grading examination paper); no mark; (in sports) scoreless | 零分
lengjiao | dragon's claws | 龍爪
lengjii | a sucking child; suckling; infant; baby | 乳兒
lengjiin | actor; actress | 伶人
lengjiok | to insult; to put to shame; insult; maltreat; disgrace; assault | 凌辱
lengjit | peaceful day | 寧日
lengkag | the water caltrop; water chestnut | 菱角; ?角; 直角; 龍角
lengkaix | (in Buddhism) the realm of departed spirits; realm of departed spirits; spiritual world (in Buddhism) | 靈界
lengkarm | inspiration; the faculty of telepathy | 靈感
lengkaw | spiritual fellowship | 靈交
lengkax | to overtake | 凌駕
lengkaxn | capable; competent; capable | 能幹
lengkay | energy level | 能階
lengkerng | longan; dragon eye fruit | 龍眼
lengkhar | clever; bright; cute; lovable | 靈巧
lengkhiao | very intelligent | 靈竅; 靈巧
lengkhiaux | wit; intelligence | 靈竅; 伶敏
lengkhie | baby teeth; milk teeth | 乳齒; 奶齒; 龍齒; 爬蟲類齒化石
lengkhix | spiritual influence or atmosphere | 靈氣
lengkhoad | it's better to leave a vacancy | 寧缺
lengkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lengkii | emperor's flag | 龍旗
lengkiofng | kristal palace of Dragon King | 龍宮
lengkiu chiaf | motor hearse; funeral car | 靈車; 靈柩車
lengkiu | a casket; a bier; a coffin; coffin containing a corpse | 靈柩
lengkiø | carry a sedan chair; Litter on which is carried the death tablet of the deceased when he is buried | 靈轎; 抬轎
lengkoaf | spiritual song | 靈歌
lengkoafn | emperor's crown | 龍冠
lengkofng | natural inclination for goodness in a person (in Buddhism); strange light; divine light | 靈光
lengkor | ring and drump | 鈴鼓
lengkoxng | big guns | 龍槓; 大砲
lengkud | (n) spinal column; back bone | 龍骨; 脊椎骨
lengkutthaq | columbarium | 靈骨塔
lengkutzhoea | spinal cord | 龍骨骨; 脊髓
lengkutzhøea | spinal cord | 龍骨髓; 脊髓
lengkvia | component parts; spare parts(of machines) | 零件
lengkvoaf-hoxngzhøea | rare delicacies | 龍肝鳳髓
lengkw | leathery turtle | 靈龜; 綾龜
lengky ittong | have a brainstorm; to dawn on one suddenly | 靈機一動
lengky | sudden inspiration; ingenuity | 靈機
lengkøf siexnbuo | skilled in both singing and dancing (usually said of a woman) | 能歌善舞
lenglai | skillful; clever | 伶俐; 靈利; 靈巧
lengleeng | spirit | 靈靈
lengleg | give (s.o)hard time | 凌勒; 出難題; 凌辱
lenglek | ability; capacities; power; power; ability; energy; faculty; potency; capacity | 能力
lengliong | (in physics)energy | 能量
lenglioong | delicate; pleasing; cute; bright | 玲瓏
lengliuu | breast tumor | 乳瘤
lengloan | disorderly; in confusion | 零亂; 凌亂
lenglok | junket; cheese | 乳酪
lengloong | delicate; pleasing; cute; bright; elegant; fine and regular; open work; splendid; tinkling of jades | 玲瓏
lenglut | efficiency | 能率
lengløtiutoan | luxurious clothes | 綾羅綢緞
lengmeh | winding mountain range | 龍脈
lengmia | spiritual life | 龍命; 靈命
lengmiaa | pet name given to children | 乳名
lengmngg | dragon gate ─ the attainment of success is described as entering the dragon gate | 龍門
lengnai | patience; endurance | 能耐
lengnao | dragon's brain; Borneo camphor; pieces of ice | 龍腦
lengnii | the year of dragon | 龍年
lengpaang | udder; breasts | 乳房
lengphaux | imperial robe | 龍袍
lengphea'ar | brassiere; bra | 胸罩仔
lengpien | able to discern | 能辯
lengsefng | fragmented; fractional; not as a whole | 零星
lengsexng | spirituality; spiritual nature; intelligent and talented | 靈性
lengsiaw | to soar to the skies | 凌霄
lengsiaw-pøftien | a treasure palace to ride the clouds; a treasure palace to rise up to the skies | 凌霄寶殿
lengsii | zero hour | 零時
lengsiin | early in the morning; wee hours; very early in the morning | 凌晨
lengsit | snacks; refreshments; clip the wings of a bird | 零食; 剪翼毛
lengsiu | retail | 零售
lengsiuhoe | retreat | 靈修會
lengsiutiaxm | fragments; odds and ends; miscellaneous; fractions | 零碎店
lengsiuu | retail sales | 零售
lengsiux | comeliness | 靈秀
lengsiw | meditation; spirit training; devotion; spiritual nurture (Protestant) | 靈修
lengsngf | lactic acid | 奶酸; 乳酸
lengsox | oddment; odd numbers; fractions | 零數
lengsu | one's specialty; what one can do best | 能事
lengsviax | holy; sacred; saint; sage; efficacious and powerful (god; saint) | 靈聖
lengsvoariam | mastitis | 乳腺炎
lengsvoax | mammary gland | 乳腺
lengtaai | the source of one's spirit – the mind or brain | 靈台
lengtafn | a drug with high efficacy; elixir of immortality; wonder drug | 靈丹
lengtee | milktea | 奶茶
lengtefng | alone without relatives | 伶仃; 零丁
lengteng'afkhaf | under pavilion | 涼亭仔跤
lengthaau | nipple; head of any group; esp. of gangsters; teat | 奶頭; 龍頭
lengthaq | pacifier | 奶塞
lengthay | tire | 車胎; 輪胎
lengtheeng | spiritual progress | 靈騰; 靈程
lengthiau | pillars having dragons carved on them | 龍柱
lengthngg | lactose; milk sugar | 乳糖; 奶糖
lengthofng | (n) agility; intelligent; bright; smart; clever; be well versed in; be well acquainted with; have a thorough knowledge of; communicating with each other; (news; messages) spread fast; to pass with great speed | 靈通
lengthviaf | listen to | 聆聽
lengti | to bully; annoy; treat harshly; to tease | 凌治; 凌虐; 欺負
lengtii | persecute; torment; (v) turn from side to side; (v) cause to feel depressed; (v) repeatedly do over | 凌遲; 苦刑至死
lengtin | group of dragon dance | 龍陣
lengtiuu | a fine silk fabric | 龍綢; 綾綢
lengtngg | a hall where the body of the deceased is placed during funeral service; hall where the body of the deceased is placed during funeral service | 靈堂
lengto | zero degree; nullity | 零度
lengtvar | dragon's bile; the gentian | 龍膽
lengtøq | table placed before a coffin or corpse | 靈桌
lengzeeng | before the tablet of the dead; in front of a tablet honoring the dead | 靈前
lengzef | emulsion | 乳劑
lengzeng | quiet; peaceful; tranquil; quiet; tranquil; serene; calm; placid | 寧靜
lengzhefng | milkfish | 乳鯖
lengzhngf | orifice of a teat | 乳孔; 乳頭孔
lengzhngg | the emperor's bed | 龍床
lengzhuiear | nipple; papilla | 乳嘴仔
lengzhuix | fragments; odds and ends | 零碎; 零碎,零星
lengzhux | paper house (burned for the dead) | 靈厝; 紙屋
lengzoong-hoad | refrigeration method | 冷藏法
lengzuie | milk | 乳水; 奶水
lengzun | when mother's milk flows well; the breasts swell | 乳潮
lengzunpee | row the dragon boats | 龍船扒
lengzuun | dragon boats (used on the 5th of the 5th lunar month for races) | 龍船
lengzvoakvii | | 龍泉墘
lengzw | nipple | 奶珠; 乳頭
leq`khuy | slit open (with a knife) | 裂開
lerng | cold; collar; classifier of clothing; receive; to withdraw (one's deposit); to lead (as soldiers) | 冷; 領
lerng-kiky | freezing cold | 冷吱吱
lerngkhuy | escape with force | 躘開; 掙脫; 躘
lerngzao | escape with force; break away and run off by struggling | 掙跑; 掙開; 推開而跑
lesoaan thuicirnky | screw propeller; propeller; screw | 螺旋槳
lexcid thiensefng | born beauty | 麗質天生
lexcid | beauty(especially feminine) | 麗質
lexcix sidheeng | determined to put it into operation | 勵志實行
lexcix | bend the mind to; pursue a goal with determination | 勵志
lexgieen | gen. remarks on points of detail of a book | 例言
lexheeng | to enforce or practice with determination; enforce or practice with determination; strict (rigid) enforcement | 勵行; 例行
lexkhie-leeng | excitation energy | 勵起能
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
lexkuy | statutes; regulations; specific rules; custom; usage; precedent | 例規
lexng | stretch one's feet; kick with one's feet; to struggle with feet | 踢; 躘; (掙扎)
lexng'aix | your daughter | 令嬡; 令愛
lexng'axn paxnlie | be handled as a separate case | 另案辦理
lexng'iuo | your friend | 令友
lexng'oan | your daughter | 令媛; 令愛; 令千金
lexngbeeng | good reputation | 令名
lexngchyn | your parents | 令親
lexngcie | emperor's wish | 令旨
lexngcvix | formerly; mil. order given with an arrow | 令箭
lexnggarn | fondness | 另眼
lexnggi | be discussed or negotiated separately | 另議
lexnggiaam | your father | 令嚴
lexnggiok | your daughter | 令玉; 令嬡
lexnggoa cidhongbin | there is another side to it; on the other hand | 另外一方面
lexnggoa | besides; another; in addition; besides; another; other; additionally | 另外
lexngheeng | later on, after-wards | 另行; 令行
lexnghefng | your elder brother; your elder brother | 令兄
lexnghoe | next meeting, subsequent meeting | 另會; 下一次會議
lexngjidar | another day | 另日仔
lexngjiin put'afn | cause people to feel uncomfortable | 令人無安
lexngjit | someday; sometime; another day; some other day; on a future day | 另日; 改天
lexngkaf | additional | 另家; 另加
lexngkafng | another day | 另工
lexngkii | formerly; flag of command | 令旗
lexngku | your mother's brother | 令舅
lexngleng | extraneous; plenty; enough; go easy; unhurried | 冗冗; 充裕; 從容
lexnglit | another day | 另日
lexngloong | your son(used in formal speech); your fine son | 令郎
lexngsii | another time | 另時; 改日
lexngsiog | your uncle | 令叔
lexngsw | your teacher | 令師
lexngte | your younger brother | 令弟
lexngtit | your nephew; your nephew | 令姪
lexngtoo | your pupil | 令徒
lexngtoong | your (merciful) mother | 令慈; 令堂
lexngzea | your elder sister (used in formal speech) | 令姊
lexngzeg | your uncle | 令叔
lexngzhaxn | your son-in-law | 令倩; 令婿
lexngzoa | next time; next trip | 另趟
lexngzuu | your (merciful) mother | 令慈; 令堂
lexngzwn | your father(used in formal speech); your father (honorific term) | 令尊
lexnii | average (normal) year; usual year | 例年; 歷年
lexpefng | make army combat-ready | 厲兵
lexsefng | harsh voice | 厲聲
lexzexng | example; case in point; evidence; circumstantial evidence; an antecedent used to clarify or explain a point | 例證
lexzhunhoef | corn poppy | 虞春花; 麗春花; 虞美人
lezhaan | plow a field, to till, plough rice fields | 犁田
lezng | a wrench | 螺鑽
li bøe khuy | not getting away from; unable to separate from | 離無開
li'ieen | divorce | 離緣; 離婚
liaam thithy | very sticky (adhesive) | 黏巴巴的
liaam-thithy | adhesive and sticky | 黏黐黐
liaang | good; fine; excellent; peaceful; virtuous; very; quite | 良; 涼
liaarng'liangliaang | cool | 涼涼涼
liab'aflaang | pus from a boil | 粒仔膿
liab'ar hoaxntong | boil recurring after apparently healed | 粒仔發炎; 瘡疔發炎
liabciap | nimble; shrewd | 獵捷; 敏捷
liabkhiern | hunting dog; hound | 獵犬
liabmixang'ar | make characters with flour | 捏麵尪仔
liabzø iaugieen | fabricate and spread rumors; invent slanders; forge and spread false rumors | 捏造謠言
liafm zhanvef | catch a dragonfly between finger and thumb | 捉蜻蜓
liafm'oaxn | to accumulate hatred | 斂怨
liafm-zhanvy | to catch a dragonfly | 拈蜻蜓
liafmbien | outward show of honor | 臉面; 體面
liafmbin | prestige, respectability | 斂面; 臉面; 面子
liafmciog | to hold one's steps and not go forward; to go on tiptoe | 斂足
liafmciør | to reduce the amount | 斂少
liafmcvii | hoard money; curtail; economize | 斂錢; 節省錢
liafmserng | frugal; thrifty | 節儉; 節省; 斂省
liafmzoxng | to shroud and bury | 殮葬
liafng | ring; bell | 鈴聲
liafsuxsenghuy | make trouble | 惹事生非
liaftaixcix | get into trouble | 惹代誌
liah hoaxnlaang | arrest a criminal | 捕犯人
liah laang ee oexkud | quibble; catch one in an inconsistency | 挑人言語上的毛病
liah laang ee oexphang | take advantage of what a man says to confute him | 挑人言語上的毛病
liah oexphang | catch a person in his own words; trip a person up | 挑語病
liah y khvoax`cide | give a glance at him | 瞄他一下
liah-soakyn | massage sand tendon | 捉沙筋
liah-sykoad | persistent; stubborn | 掠死訣; 固執
liah-thafnhvoaai | lay down horizontally | 掠坦橫; 橫放
liah-tioxngtiarm | to grasp the essential point | 捉重點
liahkhuy | to rip open | 裂開
liahphoarbin | break out and furious | 裂破面
liam huciux | recite charms; chantan incantation; mutter spells | 念咒; 念符咒
liam siarzoexkefng | say the act of contrition; give sacramental absolution (Catholic) | 念赦罪經
liambeeng | incorruptible and intelligent (of officials); clean handed and clear headed | 廉明
liamciap | nimble; shrewd | 連捷; 敏捷
liamcid | upright, correct in conduct | 廉質
liamcied | sharp sense of integrity; frugal; thrifty; not avaricious | 廉節
liamjiong | sell (property) for a low price | 廉讓
liamkhaf-liamchiuo | walking with light steps; walking stealthily | 躡手躡腳
liammy | at once; right away; immediately | 連鞭; 馬上
liampvy | immediate; prompt; promptly; at once; be about to (do something); right away; immediately; instantly; presently; shortly; in one moment; immediately | 連鞭; 待會兒; 馬上
liamsexng | viscosity | 黏性; 粘性
liamsvakuun | one-piece dress | 連衫裙
liamthithy | sticky | 粘黐黐
liamtongsii | abruptly; unexpectedly | 臨當時; 突然
liamzhanvef | dragonfly | 拈田嬰
liamzhanvy | dragonfly | 拈田嬰
liang | clear and high (sound); light; bright; transparent; clear and loud (voice) | 亮
liang'ar | little bell | 鈴仔; 喨仔; 鈴鐺; 鈴噹
liang'ee | sandals; summer shoes; slippers | 涼鞋
liang'ie | summer chair | 涼椅
liang'ix | to be getting chilly | 涼意
liang'iøh | refrigerants (medicine) | 良藥
liang'øee | sandal; slippers | 涼鞋
liangbø | straw hat; summer hat | 涼帽
liangchiøh | sleeping mat (usually made of straw or bamboo) used in summer | 涼蓆
liangchiøqterng | sleeping mat top | 涼蓆頂
lianghied | blood refrigerant; (some foods are considered as) blood coolants | 涼血; 涼性
lianghofng | cool breeze; cool; soft breeze | 涼風
lianghongtiofng | in a breeze | 涼風中
lianghurn | jelly made from agar-agar | 涼粉
liangkhiafng | sarcasm | 涼腔; 俏皮話
liangkhix | cool air | 涼氣
liangkhoaix | nice and cool | 涼快
lianglerng | cool; pleasantly cool | 涼冷
liangliaang | cold | 涼涼
liangliang'ar | coo, breaze | 涼涼仔
liangliangkiøx | making sharp noise | 喨喨叫
liangpvee | awning (for shelter from the sun's rays); a shed to provide shade (from the sun) | 涼棚
liangpvii | a mat awning; veranda; mat shed | 涼棚
liangsea'ar | easy | 涼勢仔
liangseaafliangsex | in ease; piece of cake | 涼勢仔涼勢
liangsex | light; relaxed | 涼勢; 輕鬆
liangsiin | easy going, heedless | 涼神; 漫不經心
liangsorng | cool and comfortable | 涼爽
liangsyn | person of leisure (rich; elderly; or occupying an honorary position) | 閒身; (涼身)
liangtaizeeng | In front of the terrace | 涼台前
liangtee | cold tea | 涼茶
liangteeng | awning spread for coolness; summer house; arbor; bower; gazebo | 涼亭
liangteng'afkhaf | arcade (covered avenue); passageway; corridor | 涼亭仔腳; 騎樓
liangteng'ar | pavilion | 涼亭仔
liangtengthiau | pavilion column | 涼亭柱
liangtheeng | pavilion; traveler's sheltered station | 涼亭
liangzuie | soda; pop; cold water | 涼水; 汽水; 冷飲
liangzuyzuar | cold water droplets water | 涼水珠仔
liao cidjit | one day wasted | 浪費一天
liao sikafn | lose time; waste time | 浪費時間
liaokerng | passing by- typically | 繞境
liap'erng | take a photograph | 攝影
liap'heeng | to act for another; to act in some capacity | 攝行
liap'huun | to summon souls of the dead | 攝魂
liapbin | to tattoo the face | 涅面
liapboaan | Nirvana | 涅槃
liapkerng | wrinkle; wrinkles; lines | 皺痕; 皺摺; 皺紋
liapkhoxng | to fabricate a charge or accusation | 捏控
liapkin | come close | 攝近
liapphoaan | Nirvana; completion of life; nirvana; as a human aim | 涅槃
liappoaan | nirvana | 涅槃
liapsefng | cultivate health | 攝生; 養生
liapzerng'oong | Prince Regent | 攝政王
liapzexng | to act as regent or deputy; be associated in the government; govern as regent | 攝政
liaq`khylaai | make an extract from; break off (a sliver) with the hand; to split off (intransitive) | 撕下來
liaqaan | to grasp firmly, to keep a firm grasp on | 攝緊; 掠絚
liaqcide | swipe | 掠一下
liaqcied | to allow a discount | 掠折; 打折
liaqhofng-jip'viar | catch at shadows; make accusations on hearsay | 捕風捉影
liaqkafn | catch adultery in the act | 捉姦; 掠姦
liaqkhaf-liaqchiuo | grab the foot the hand | 捉腳捉手
liaqkhuy | pull apart, separate | 捉開; 扯開; 掠開
liaqkoaan | to grab power | 掠權
liaqkoong | ecstasy | 捉狂
liaqkuun | to box | 掠拳; 打拳
liaqkwn | massage | 掠筋
liaqkyn | tui na (form of Chinese manipulative therapy) | 掠筋; 推拿
liaqlaang | to arrest; take a prisoner or a captive; seize or kidnap people | 捉人
liaqleeng | massage; to massage | 按摩; 掠龍
liaqleeng`ee | masseur; masseuse | 按摩師
liaqlengcide | massage | 掠龍一下
liaqphang | to find fault | 掠縫; 找到缺點
liaqsoakwn | massage tendons | 掠痧筋
liaqsoakyn | massage tendons | 掠痧筋
liaqtaang | take possession of a man (as a medium) | 立乩童; 鬼神附體
liaqthaang | capture insects that destroy crops | 捉蟲
liaqthafnhvoaai | hold it horizontally | 掠坦橫
liaqthafnhvuii | hold it horizontally | 掠坦橫
liaqtngg poftea | make up for defects by counterbalancing points of superior excellence; supply the short for the long; to rob peter to pay Paul | 以長補短
liaqtngpoftea | make it up- use the long one to heal the short one | 掠長補短
liaqty | take the pig | 捉豬
liaqym | catch the tone | 捉音
liaqzurn | consider (that); believe | 掠準; 以為
liaqzwnkorng | though it was ... | 若準講
liaqzwnzurn | aim perperfectly | 掠準準
liarmchiuo | pinch hand | 捻手
liarmsy | to twist something to the point like a thin thread | 捻絲
liarmtng | to tear apart | 扯斷; 捻斷
liau'afhaang | Liaozai people | 寮仔人
liau'iofng'vi | convalescent home; sanatorium; sanitarium; rest home | 療養院
liau'iofngsor | rest home; a sanatorium; convalescent home | 療養所
liau'iorng | convalescence; recuperate; convalesce | 療養
liau'iorng-vi | sanatorium; sanitarium | 療養院
liau'oarn | faraway or distant; long way off; faraway; distant | 遼遠
liau-bøzurn | guessed incorrectly | 沒料準; 沒有猜對
liaubang | look down from a higher place | 瞭望
liaubin | fierce appearance; terrifying looks | 獠面
liaubong | look down from a higher place | 瞭望
liauboxngsvoaf | lookout mountain | 瞭望山
liauboxngtaai | look out post; watch tower | 瞭望台
liauchviar | just; temporary | 聊且; 暫時
liaugoaan cy hoea | great prairie fire | 燎原之火
liauiorng | convalescence, recuperate, convalesce | 療養
liauky | to relieve hunger | 療飢
liauloan | disorderly; confused; in disorder; confused | 撩亂; 繚亂
liaupiin | to relieve the poor | 療貧
liausefng | to make a living; something on which to live | 聊生
liausiofng | to heal the wound | 療傷
liauteeng | course of treatment | 療程
liautheeng | course of treatment | 療程
liauthiefn | to chat | 聊天; 閒蕩
liauxcvii | materials cost | 料錢
liauxkoarn | a lumber company | 料館
liauxsiofngbexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiofngboexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiorng bøexkaux | had no idea the matter would go so far | 料想無到
liauxsiorng | to reckon; to imagine; to suppose; reckon; imagine; suppose; to guess; to conjecture | 料想
liauxsngx | anticipate | 料算
liauxsoaxn | reckon; estimate | 料算
liauxtiofng | to guess correctly | 料中
liauxzurn | guess correctly | 料準
liauzhakeng'ar | timber room | 撩柴間仔
liauzhakoarn | timber shop | 撩柴館
liawbang | watch at a distance | 瞭望
liawbong | to look down from a higher place; watch at a distance | 瞭望
liawciet | straightforward; clear-cut; might as well | 了捷; 利落; 直捷了當; 乾脆
liawcin | boundary; end | 全損
liawcvii | lose money | 了錢
liawjieen | to understand clearly; useless | 了然; 清楚; 瞭然; 枉然; 廢人
liawkafng | wasting effort; waste effort | 了工; 浪費工時; 白費工夫
liawkaytiøh | understood | 了解著
liawlieen | waste | 了然
liawpurn | lost | 了本
liawsiafn | time consuming; lost time | 了時間
liawtoan | finish off; get done with something | 了斷
liawtoarn | finish off; get done with something | 了斷
liawtoaxn | finish off; get done with something | 了斷
liaxm'oaan | done with reading | 唸完
liaxm-bøextng | cannot be broken with two fingers; cannot easily break the connection | 捏無斷
liaxmchviux | rap | 唸唱
liaxmciux | recite charms; chant an incantation; mutter spells | 念咒; 念符咒
liaxmkefng hunsym | distractions at prayer | 念經分心
liaxmkefng | to chant or intone (Buddhist) scriptures; repeat prayers; chant liturgies | 念經
liaxmliam putboong | remember and not forget | 念念無忘
liaxmsy | chant verses; read poetry out loud; intone verses or poetry | 念詩; 吟詩
liaxmzeeng | passionate | 念情
liaxngkngf | light, enlightenment | 亮光; 啟示
liaxngterng | enlightenment level | 亮頂
lib'axn | to accredit (a school; etc.); start a law case; prepare a law suit for judgment | 立案
libbeng | to be content with one's lot | 立令
libchiw | beginning of autumn | 入秋; 立秋
libchym | to invade | 入侵
libciog cy te | standing room; a footing; foothold | 立足之地
libciog | a footing; a standpoint; a foothold; stand on one's own feet | 立足
libcix | form determination to forge ahead; make up one's mind pursue some object | 立志
libgieen | to leave worthy writings to posterity; a form of immortality in words | 立言
libgoan | to set an object of pursuit | 立願
libhiexn | constitutional (government); draw up a constitution | 立憲
libhoad kikoafn | legislative organ | 立法機關
libhoad uyoaan | member of legislative committee | 立法委員
libhoad-kikoafn | legislative organ | 立法機關
libhoad-koaan | legislative power | 立法權
libhoad-uy'oaan | a member of the Legislative Yuan | 立法委員
libhoatkoaan | legislative authority or power | 立法權
libhofng | cube; cube; cubic | 立方
libhofng-chiøq | cubic foot | 立方尺
libhofng-kyn | cube roots (mathematics) | 立方根
libhongchiøq | cubic foot | 立方尺
libhongheeng`ee | cuboid | 立方形的
libhongkyn | cube root | 立方根
libhongthea | cube; geometric cube | 立方體
libkerng | entry | 入境
libkofng | to render distinguished service; a achieve distinction; establish one's merit; perform meritorious acts | 立功
libkwn | establish an emperor | 立君
liblun | basic standpoint on questions | 立論
libmngg | introduction | 入門
libnie | hear it | 入耳
libphirn | to cultivate one's moral character | 立品
libpy | set up a monument | 立碑
libsiong | erect a statue; statue in standing position | 立像
libsoarn | selected | 入選
libsuu sengkex | adopt an heir | 立嗣承繼
libsym | make mind | 立心; 立志
libsyn texnggiap | establish oneself in a locality or a business; settle down | 立身定業
libsyn zhuosex | establish oneself and manage to get along in the world | 立身處世
libsyn | form certain principles of living | 立身
libtafng | beginning of winter; beginning of Winter (between Nov. 7-21) | 立冬
libteng simcix | resolve | 立定心志
libteng zwix | make a resolve; make up one's mind; make a decision | 立定主意
libteng | fix upon and draw up | 立定
libthea ciernzefng | three dimensional warfare | 立體戰爭
libthea kyhøo | solid geometry; geometry of space; stereometry | 立體幾何
libthea sviaym | stereophonically reproduced sound | 立體聲音
libthea tiexnviar | wide screen motion picture; 3 d motion picture; Cinerama | 立體電影
libthofui'afn | RIP | 入土為安
libtorng | form a political party | 立黨
libzexng | Attention; to stand at attention; attention! | 立正; 立證; 證實
libzhwn | beginning of spring | 入春; 立春
libzuy cy te | space just enough for the point of a drill ─ very small space | 立錐之地
lichviar | besides | 而且
licid | resign | 離職
lidcie | life | 日子
lidcix | diary | 日誌
lidgoadthafn | clam with flat shells that has white a dark colors | 日月蟶
lidkafn | day time | 日間
lidkongtefng | fluorescent light | 日光燈
lidpwnpøo | Japanes women | 日本婆
lidpwntauxcviux | Japanese miso | 日本豆醬
lidsarn | Japanese products | 日產
lidsiofng | Japanese businessmen | 日商
lidsioong | usually | 日常
lidteeng | schedule | 日程
lidthaukngf | bright sun | 日頭光
lie chviar | goodbye; so long | 你請 再見
lie sor tongjieen | that which should be; in accordance with what is right; as a matter of course | 理所當然
lie-chviar | Goodbye, go ahead | 你請
lie-cvizaai | money management | 理錢財
liedchiaf | a train; train | 列車
liedchied | eager | 熱切
liedhofng | strong wind | 列風
liedixn | print | 列印
liedjip serngphirn | canonize (Catholic) | 列入聖品
liedkioong | the various powers; the Great Powers; Power; array of powerful nations | 列強
liedliong | heat | 熱量
liedloaan | in love | 熱戀
liedlwtoan | menology; biography of distinguished ladies | 烈女傳
liedmngg | popular | 熱門
liedoong | successive kings | 列王
liedpafng | all nations | 列邦
liedseeng | enthusiasm | 熱誠
liedsegkoaan | right of entry | 列席權
liedsek pongthefng | stand by and listen | 列席旁聽
liedsexng | violent temper; (of medicine) violent; ardent disposition | 烈性
liedsiofng | lacerated wound, laceration | 裂傷
liedsym | enthusiastic | 熱心
liedsyn | warm up | 熱身
liedtoan | section in dynastic histories; devoted to biographies of famous men; biographies; series of biographies; collected biographies | 列傳
liedzeeng | enthusiasm | 熱情
lieen chym jidkiuo | after a long lapse of time | 年深日久
lieen khefng mau bie | young and pretty | 年輕貌美
lieen tefng hoakaq | complete the cycle of sixty years | 年登花甲
lieen | compassionate; pity; connected | 憐; 聯; 連
liefn | leaves curl up; flower shrink; wither; droop; fade (away); wilt; shrivel | 萎; 蔫; 乾枯; 凋萎; 嗹; 凋謝; 枯萎
liefn'aftea | under the wheel | 輪仔底
liefn'ar | wheels | 輪仔
liefn`khix | dried up | 萎去
liefnbien | face; mug | 臉面
liefnbin | face | 臉面; 面子
liefnbu | wax jambu; wax apple; Syzygium samarangense; wax apple; wax jumbo; Malayan apple | 蓮霧
liefncvii | blackmail for money | 輪錢; 輪子(家具的); 敲詐
liefnkhapchiøx | a gamble by flipping a coin | 撚匼笑
liefnkhefng | rim of a wheel | 輪錢; 輪框; 敲; 車輪鐵櫃
liefnkied | link | 鏈結
liefnkiø | sedan chair used for an idol; carved sedan for an idol | 輦轎
liefnkiøar | sedan chair used for an idol; carved sedan for an idol | 輦轎仔
liefnliawliao | twisted | 撚了了
liefnpox | tu purchase cloth | 撚布; 買布
liefnpvoaa | railway or streetcar turntable; rotating disk | 轉動盤; 輪穀
liefnpør | die for gambling; gambling game; dice | 輾寶; 撚寶; 賭骰子; 骰子
liefnsoafn | to swindle; blackmail | 撚旋; 要脅財物; 敲詐
liefnsvoax | to twist the thread, to rope, to twist | 轉線; 撚線
liefntaao'ar | throu dices | 撚骰仔
liefntaau | to throw dice | 撚骰; 擲轉骰子
liefntauar | dice; teetotum with six sides | 撚骰仔
liefnthay | tire | 輪胎
liefnzngx | drill | 撚鑽; 轆轤錐
liefnzoan | swivel | 輪轉; 旋轉
liekhuy | tear open; rive off; rip up; pull apart | 撕開
lien khiekofng | practice breathing; imbibe energy | 練氣功
lien | practice; smelt; refine; purify; condense (milk); to keep herbs boiling for a long time | 練; 煉
lien'ar | chain; catenarian; chain | 鍊仔
lien'au | afterwards | 然後
lien'eeng | (of two or more business setups) joint operation | 聯營
lien'gii | fellowship | 聯誼
lien'gvau | lotus stalk | 蓮藕
lien'gvauxhurn | lotus root powder | 蓮藕粉
lien'ia | all through the night | 連夜
lien'un | joint transportation | 聯運
lien'yn | connections through marriage; to unite by marriage | 聯姻
lienbeeng hoexoaan | Members of the League | 聯盟會員
lienbeeng | to form an alliance; a league; alliance; league (as the League of Nations) | 聯盟
lienbieen | continuous; continuous succession of | 連綿
lienboat | end of year | 年末
lienbuun | join hands article | 連文
lienchiuo | join hands | 聯手
lienciab puttoan | successively; incessantly; continuously | 連接無斷
lienciab | continuously; adjoin; conjunction; connection; join; connect; continuously | 連接
lienciab-guo | a connective | 連接語
lienciab-suu | conjunction | 連接詞
lienciapsuu | coordinate conjunction; conjunction; connective | 連接詞
lienciauhoef | lotus banana flower | 蓮蕉花
lienciaw | red flowering arum | 蓮蕉
liencie | (n) lotus seeds; lotus nuts | 蓮子
lienciet | score one victory after another | 連捷
lienciexn-liensexng | win battle after battle | 連戰連勝
lienciofng ciofngkym | annual bonus | 年終獎金
lienciofng khøfzeg | grading of an employee's performance at the end of the year; year end evaluation | 年終考績
lienciofng koatsoaxn | settlement of accounts at the year end | 年終決算
lienciofng | close of the year; end of the year | 年終
lienciøhoef | lotus banana flower | 蓮蕉花
liencysym | sprout in center of water lily | 蓮子心
liengi | united friendship | 聯誼
liengii | social gathering | 聯誼
liengii-hoe | a fellowship meeting | 聯誼會
liengixhoe | social center | 聯誼會
liengoat | condition of the times | 年月
liengvau | the lotus root; lotus stalk | 蓮藕
liengøeh | month after month | 累月
lienhabhoe | united meeting | 聯合會
lienhap ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhap kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhap laxmtui | united fleet | 聯合艦隊
lienhap sengbeeng | joint statement; declaration | 聯合聲明
lienhap uxntoxnghoe | joint athletic meet | 聯合運動會
lienhap zernghuo | coalition government | 聯合政府
lienhap zocid | merger; cartel; multi-national company | 聯合組織
lienhap | to unite together; to join together; connect or join together; affiliated with | 聯合; 連合
lienhap-ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhap-kog | the United Nations | 聯合國
lienhap-kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhap-sengbeeng | a join declaration | 聯合聲明
lienhap-zernghuo | a coalition government | 聯合政府
lienhe | nexus; connection; relation; be related; be connected; be bound up; be tied; keep in contact | 聯繫; 連繫
lienhee | be connected, be related, to link, connection, relationship | 聯係
lienhii | silver carp; kind of bream | 鰱魚
lienhiofng | lotus incense | 蓮香
lienhiøh | lotus leaf | 連花; 荷葉
lienhoaa hito | spent one's best years without any achievements; wasted the best years of one's life | 年華虛度
lienhoaa | passage of time; age; esp. youth; time; the best years of one's life | 年華
lienhoaan | a chain of rings linked together | 連環
lienhoaan-kex | strategy of making A cause B; B cause C; etc | 連環計
lienhoaan-too | comic strips | 連環圖
lienhoaan-zhexng | serial gun | 連環槍
lienhoad | to fire in rapid succession | 連發
lienhoafn | repeatedly | 連番; 聯歡
lienhoanhoe | social gathering; a party | 聯歡會
lienhoebø | a lotus hat | 蓮花帽
lienhoee | (a feeling of) shame; destitute; miserable; of ruined character; without any hope of getting into a better way of life | 連回; 丟臉; 倒霉運; 流落無依; 出洋相
lienhoef | lotus flower | 荷花; 蓮花
lienhoekym | paper gold money for ceremony | 蓮花金
lienhoepvoaa | lotus | 蓮花盤
lienhoetee | lotus tea | 蓮花茶
lienhoetefng | lantern shaped like a lotus blossom | 蓮花燈
lienhoeterng | lotus top | 蓮花頂
lienhoethaau | lotus head | 蓮花頭
lienhoetii | lotus pond | 蓮花池
lienhoezeq | lotus festival | 蓮花節
lienhoezø | sitting pattern resemble lotus, i.e. no adjacent to each other | 蓮花坐
lienhong | yearly stipend | 年俸
lienhoong | join defense; mutual defense | 聯防
lienhuu | silver carp | 鰱魚
lienhwn | allied by marriage | 連婚
lienhø | consecutive serial number (on banknotes; tickets; etc.) | 連號
lienjim | continue in (a political) office; serve for another term of office | 連任
lienjiok | edible lotus seed (its “meat”) | 蓮肉
lienjit | for consecutive days; for days in a row; day after day | 連日
lienkar | New Year holidays | 年假
lienkaxm | year yearbook; annual report | 年鑑
lienkefng | a person's horoscope | 年庚
lienkhoaan | chain; links; connected together; interlocked rings (like those of a chain) | 連環
lienkhoaan-to'oe | pictorial; story in series; comics; comic strip | 連環圖畫
lienkhoankex | plan that affects two or more objects successively; a coup within a coup | 連環計
lienkhoantoo | comic books | 連環圖
lienkhylaai | connect | 連起來
lienkhym | mutual reference among husbands of sisters | 連襟
lienkhyn | young | 年輕
lienkhør | entrance exam | 聯考
lienkiaau | forsythia | 連翹
lienkied | to connect; to join together; form an alliance; to join together; gang up | 連結; 聯結
lienkietsvoax | connecting line (math) | 連結線
lienkiettiøh | connected | 連結著
lienkoad | link | 連結
lienkoafn | end of a year | 年關
lienkoarnsexng | continuity | 聯貫性
lienkoaxn | be connected; links; connection; links; link; string together | 連貫; 聯貫
lienkoaxn-sexng | continuity | 連貫性
lienkux | joint authorship of poems; with a chanting one line to be followed by etc. until a poem is completed; couplets (on scrolls) | 聯句
lienkwn | the allied troops; allied forces | 聯軍
lienky | brothers; close relatives (of the same family tree) | 連枝
lienkym | mutual reference among husbands of sisters | 連襟; 年金; 年俸
lienleeng haxnzex | age limit | 年齡限制
lienleeng | age of a person | 年齡
lienliau | fuel | 燃料
lienlie | trees whose branches interlock together; a couple very much in love | 連理
lienlieen puttoan | incessant | 連連無斷
lienlieen | continuously; unceasingly; in rapid succession | 連連
lienliefn | fade | 蔫蔫
lienlim | re-elected | 連任
lienlip hongthengseg | simultaneous equation | 聯立方程式
lienlip-hongthengseg | simultaneous equations | 聯立方程式
lienlit | day after day | 連日
lienlog'oaan | liaison officer | 聯絡員
lienlogpho'ar | contact book | 聯絡簿仔
lienlogzam | liaison office; station | 聯絡站
lienlok | to make contact with; connection; junction; contact; be connected with; link up with; get in contact with; keep in touch | 連絡; 聯絡
lienlui | to involve; implicate | 連累
lienluun | rings indicating the growth of a tree; annual (growth) ring | 年輪
lienlyky | trees whose branches interlock or join together ─ couple very much in love | 連理枝
lienlør | aged; old; aged | 年老
lienmai | advanced in age; side by side | 年邁; 年袂
lienmau | age and description (in registration; etc.) | 年貌
lienmiaa | jointly (signed; declared; sponsored); joint signatures | 聯名
liennii | (n) in consecutive or successive years | 連年
lienpaang | lotus pod | 蓮房
lienpafng | federal union; federation; federation of states; union of nations; confederated states | 聯邦
lienpafng-zex | federation system | 聯邦制
lienpai | successive defeats; be defeated repeatedly | 連敗
lienpangzex | federal system | 聯邦制
lienphiøx | bills in set; an interinline ticket | 聯票
lienphor | year by year chronicle of a person's history from birth to death | 年譜
lienphoxngthaau | fluffy hair | 蓮蓬頭
lienpiao | chronicle of events of a country or of person's life year by year | 年表
lienpo | lady like steps | 蓮步
lienpor | wilt; wither | 蔫脯; 枯萎
lienpothaau | even bud | 連苞頭
lienpox | to broadcast over a network | 聯播
lienpurn taeli | both the principal and the interest | 連本帶利
lienpør | mutual guarantee (of proper conduct) | 聯保; 連保
lienpøx | to broadcast over a network | 聯播
liensaix | a league tournament | 年賽; 聯賽
liensarn | annual production | 年產
liensarn-liong | annual production output; annual yield | 年產量
lienseghoe | joint meeting | 聯席會
liensek hoexgi | joint conference; joint session | 聯席會議
liensek-hoe | joint conference | 聯席會
liensexng | successive victories | 連勝
liensia | gathering of Buddhists; gathering of scholars (usually for extemporizing poems) | 蓮社
liensiaux | young of age | 年少
liensiofnglek | to make associative connection | 聯想力
liensiogkiok | radio or television serial | 連續劇
liensiok | successive; continuous; continuance; continuity; go on; succession; continuously; successively; consecutively; incessantly | 連續
liensiok-sexng | continuity | 連續性
liensiong | connected | 連上
liensiorng | associate; association of ideas; be reminded of | 聯想
liensoarn lienjim | hold a post for another term after being re-elected | 連選連任
liensoax | successively; doing several things in succession without stopping | 連續; 連紲
liensu | sign jointly; joint signature | 連署
liensuo | to sign jointly; joint signature | 連署
liensuxjiin | joint signer; co-signer | 連署人
liensvoax | unbroken; continuous | 連線
liensym | heart to heart; the heart of a lotus seed; my bitter heart | 聯心; 蓮心
liensøftiaxm | chain store | 連鎖店
liensør hoafn'exng | chain reaction | 連鎖反應
liensør | to interlock; in a chain; chain; linked together | 連鎖
liensør-hoafn'exng | chain reaction | 連鎖反應
lientaai | Buddha's seat in the form of lotus flower | 蓮臺
lientafn | duplicate or joint forms for receipt; etc | 聯單
lientaix zekjim | joint responsibility | 連帶責任
lientaix | connected; involve person in trouble; lawsuit; joint (responsibility; obligation); involve | 連帶
lientaix-koanhe | direct succession; affiliated relationship; associations | 連帶關係
lientaix-pøfzerngjiin | joint surety | 連帶保證人
lientaix-pøfzexng | joint surety | 連帶保證
lientek | funeral banners; funeral scrolls | 聯軸
lienthaam | lotus pond | 蓮潭
lienthah | overlapping; in succession | 連疊; 繼續
lienthea-ve'ar | Siamese twins | 連體嬰仔
lienthefefng | Siamese twins | 連體嬰
lienthiefn | the sound of battle) shakes the sky; continuously (especially said of complaining); for several days in a row; stab deep into the sky (said of high mountains); (the distant horizon) merges with the sky; (mountains) to stab deep into the sky | 連天
lienthvoax | chain charcoal | 鍊炭
lienthøx | couplet | 聯套
lientiarm | burning point | 燃點
lientiorng | elder person; senior person | 年長
liento | fiscal year | 年度
liento-uxsoaxn | annual budget | 年度預算
lientong | gearing | 連動
lientoong | together with; in addition to | 連同
lientui | (of air force) a wing; battalion | 聯隊
lientuix | (n) vertical written couplet usually placed along either side of a doorway; antithetical scrolls (for hanging on walls) | 聯對; 對聯
lientviuo | company captain; officer in charge of the regiment; regimental commander; company commander | 連長; 聯長
lientvoaf | a document in duplicate; triplicate; etc.; certificate; document (in duplicate; triplicate) | 聯單
lienzaai | (n) joint stock | 連財; 合股
lienzaix | serial publishing | 連載
lienzhae | a set of scrolls | 連彩; 輓聯喜聯
lienzhefng | young | 年青
lienzhoaxn | to string together; a string (of events) | 連串
lienzofng | to join persons of different ancestors and make them bear the same family name | 聯宗
lienzw | continuous; in quick succession | 連珠
lienzø | be punished as accomplice in crime; pedestal of a Buddha statue | 連坐; 蓮座
liern hvixkhafng | clean the ears (with a tiny brush) | 撚耳孔; 掏耳孔
liern zhuiechiw | stroke the beard; finger the moustache | 撚鬚; 空閒
liern | spin; clean (ear or nose) by twirling; wheel | 輪; 撚; 捻; 輦; 碾
liernjip | run into | 輾入
liernkiuu | roll the ball | 滾球
liernlierntngr | rollover | 輾輾轉
liernliexn | rollover | 輾輾
liernløh | rollover into | 輾落
lierntngr | rollover | 輾轉
liernzoarn | rollover | 輾轉
liexn | having gone everywhere; widely traveled | 闖遍各地; 輾; 滾
liexn'gak | Purgatory | 煉獄
liexn'iorng | a militiaman | 練勇
liexn'iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 煉油廠; 油廠
liexn'iuu-chiarng | oil refinery | 煉油廠
liexn'oexsiefn | chat idly | 練話仙; 閒聊
liexn`køex | to roll over | 轉過
liexn`løqkhix | roll and fall off or down (a precipice; ravine; bed) | 滾落去
liexnbea | horse riding practice | 練馬
liexnbea-tviuu | horse riding field | 練馬場
liexnbuo | to train oneself in martial arts | 練武
liexnchviux | rehearsal | 練唱
liexngak lenghuun | souls in Purgatory | 煉獄靈魂
liexngak | purgatory | 煉獄
liexngek | purgatory | 煉獄
liexnhoad | practice | 練法
liexnji | to practice writing | 練字
liexnkimsut | alchemy | 煉金術
liexnkiukhurn | streptococcus | 鏈球菌
liexnkiuu | practice | 練球
liexnkngx | to refine steel | 煉鋼
liexnkngx-chviuo | steel mill | 煉鋼廠
liexnkoaf | practice singing | 練歌
liexnkofng | practice | 練功
liexnkuun | to practice boxing | 練拳
liexnkym | refine gold by fire; purify gold by fire | 煉金
liexnleeng | poor Souls (in purgatory) (Catholic) | 煉靈
liexnlefng | condensed milk | 煉乳
liexnli | practice calligraphy | 練字
liexnpefng | to drill troops; to train an army; train troops | 練兵
liexnseeng | practiced successfully | 練成
liexnsiawoe | speaking nonsense | 練痟話
liexnsibpho | exercise book | 練習簿
liexnsibsefng | trainee; apprentice; student | 練習生
liexnsibsor | practice place | 練習所
liexnsiefn | (v) chat | 練仙; 聊天; 閒扯; 說閒話; 談天
liexnsip thefzhaw | physical training | 練習體操
liexnsip | to practice; exercises; training; practice; exercise; rehearse (a show) | 練習
liexntafn | to make pills of wonder; to practice alchemy; refine the pill (of immortality) | 煉丹
liexntankaf | an alchemist | 煉丹家
liexnthihchviuo | iron refinery | 鍊鐵廠
liexnthihhoad | puddling; melting pig iron in a reverberatory furnace to turn it into wrought iron | 煉鐵法
liexnthihloo | bloomery; puddling furnace | 煉鐵爐
liexnthiq | to smelt iron; to refine iron | 煉鐵
liexnthiq-chiarng | blooming mill | 煉鐵廠
liexnthiq-hoad | puddling | 煉鐵法
liexnthiq-loo | puddling furnace; bloomery | 煉鐵爐
liexnthvoax | charcoal | 鍊炭
liexntvar | test courage | 練膽
liexnzeng lenghuun | purify the soul | 煉淨靈魂
liexnzhuiehoef | beak flower ? | 練喙花
lih`khuy | split open | 裂開
lihwn | divorce | 離婚
liin | phosphorus (P) | 憐; 磷; 仁; 麟; 鄰
liinjirn | carrot | 紅蘿蔔
likym | an internal tax on the transit of goods | 釐金
lilan | to incur misfortune | 遭難; 罹難
lilan-ciar | victims | 遭難者; 罹難者
lily | very thin | 極薄
lily-khokkhog | untidy | 哩哩刻刻
lily-laklag | crumbling; lacking in cohesion; be rickety (as an old chair) | 稀鬆無牢
lily-løløf | prolixity; speak indistinctly, utter inarticulate words | 哩哩囉囉; 拉拉雜雜; 囉哩囉嗦
lim'ym-lo | a shady avenue | 林蔭路; 林陰路; 林蔭道
limciah | eat and drink; food and drink | 飲食; 吃喝
limcidpoef | drink a cut of ... | 啉一杯
limciofng | one's last moments; extreme unction; be on the point of dying; just before dying; about to breathe one's last; at deathbed; in articulo mortis | 臨終
limciongkefng | prayers for a person in the last agony; prayer for the dying | 臨終經
limciuo | drink; drink wine; take wine | 飲酒
limciwzuix | drunk | 啉酒醉
limheeng | at parting | 臨行
limhngg | wooded land; a park of trees and vegetation | 林園
limkaix unto | critical temperature (in physics) | 臨界溫度
limkhurn | gonococcus | 淋菌
limkierngpiexn | improvise | 臨機應變
limkin | adjacent; proximate; imminent; drawing near to | 臨近
limkuypoear | drank a couple of cups | 啉幾杯仔
limky erngpiexn | adapt oneself to the moment; according to the requirement of the case | 臨機應變
limky | in an emergency | 臨機
limlan | on the verge of death; at the most critical moment | 臨難
limlym`leq | drink up | 飲飲咧; 啉啉咧
limpaf-kngr | lymphatic gland | 淋巴管
limpafn | forest compartment; forest tract | 林班
limphuun | about to deliver a child (of expecting mother); near child birth; parturition | 臨盆
limsafnbut | forest products (lumber; camphor) | 林產物; 林產
limsarn | forest products (lumber; camphor) | 林產; 臨產; 林產物
limsichiaf | extra bus or train | 臨時車; 加班車
limsii cipzexng | provisional chief executive; govern (the nation) provisionally; provisional government | 臨時執政
limsii kenghuix | extraordinary expenses | 臨時經費
limsii piernthofng | adapting oneself to circumstances; versatile | 臨時變通
limsii toxnggi | extraordinary motion | 臨時動議
limsii zernghuo | provisional government | 臨時政府
limsii zerngsw | provisional charter; certificate; diploma | 臨時證書
limsii zhwhwn | provisional arrangement | 臨時處分
limsii-cipciaux | provisional charter; provisional license | 臨時執照
limsikafng | short term worker; seasonal worker; temporary labor | 臨時工
limsikang'ar | temporary workers | 臨時工仔
limsilimzun | temporary | 臨時臨陣
limsilym'iaw | temporary | 臨時臨要
limsiøciwzuix | drunk | 啉燒酒醉
limsyn | temporary body | 臨身
limthngf | eat soup | 喝湯
limtin | go into battle, at the front | 臨陣; 赴陣
limzexng | gonorrhea | 淋症
limzhngg ihak | clinical medicine | 臨床醫學
limzhngg kafnggi | clinical lecture | 臨床講義
limzhngg kenggiam | clinical experience | 臨床經驗
limzhngg sidgiam | experimentation (clinical) | 臨床實驗
limzhngg | clinical | 臨床
lin | recognize; know; confess; acknowledge | 認; 承認
lin'aix | have tender regard for; feel pity and love for | 憐愛
lin'gi | benevolence | 仁義
lin'iuo | close friend | 乳友
lin'iuu | butter | 乳油
lin'oaan | staff | 人員
lin'uii | artificial | 人為
linbie | beautiful person | 人美
linbiin | citizen | 人民
linbirn | compassion; sympathize; to pity; commiserate; befriend; have compassion | 憐憫
linbok | on friendly terms | 鄰睦
linbong | respected person | 人望
linbuo | a wet nurse | 乳母; 奶母; 奶媽
linbut | character | 人物
linbuun | humanities | 人文
linbwchiaf | milk cart | 奶母車
linciab | to adjoin | 鄰接
lincid | phosphorus | 磷; 燐質
linciorng | race | 人種
lincip | congregate (like school of fish) | 鱗集
lingaa | bud scales | 鱗芽
lingaam | breast cancer | 乳癌
linguu | milk cow | 乳牛
linhiofng-siøhgiok | fond of women; have a tender heart for the fair sex | 憐香惜玉
linhoarbut | phosphide | 磷化物
linhoax-but | phosphide | 磷化物
linhøea | jack-o'-lantern; will-o'-the-wisp; phosphorescent light | 燐火
linhøo | harmony | 人和
linjiao | scales and claws of feasts; tidbits; unimportant parts | 鱗爪
linjiin | neighbor | 鄰人
linkafn | world | 人間
linkaix | fishes and mollusks; scales and shell | 鱗介
linkef | close neighbor; next-door family | 鄰家
linkeq | character | 人格
linkezhuo'ar | regular household | 人家厝仔
linkhao | population | 人口
linkhix | popularity | 人氣
linkhoaan | human rights | 人權
linkhoxng | phosphorus ore | 磷礦; 燐礦
linkhw | neighbor | 鄰區
linkin | vincinities; contiguous; near at hand; neighborhood; nearby | 鄰近
linkngf | phosphorescence | 磷光; 燐光
linkoaxn | milk jug | 奶罐; 乳罐
linkun | nearby | 鄰近
linkuun | people | 人群
linkw | neighbor | 鄰居
linky | neighbors | 鄰居
linlek | man power | 人力
linlie | a neighborhood; a community | 鄰里
linlofng | a toy for children looks like small drum; children running about (at play); pleasing sound of bells; small bell | 鈴瓏; 逗圈圈; 叮噹
linlong'ar | bells | 玲瑯仔
linlongkor | a rattle | 麟籠鼓; 玲瑯鼓; 撥浪鼓
linlongseh | circling around | 玲瑯踅
linlui | human | 人類
linluun | human relations | 人倫
linmar | army and military equipment | 人馬
linpafng | a neighboring state; neighboring states | 鄰邦
linpafng-zex | federal system | 鄰邦制
linpaw | breast | 奶包; 乳房
linphea'ar | bra | 奶帕仔
linpoo | breast | 乳房
linpuii | phosphate fertilizer | 燐肥
linsefng | life | 人生
linsex | human world | 人世
linsexng | human nature | 人性
linsimputkor | immortal | 人心無古
linsiu | life | 人壽
linsiøq | feel tender and protective toward (child; etc.) | 憐惜
linsngf puiliau | phosphatic manure; phosphate | 燐酸肥料
linsngf | phosphoric acid | 燐酸
linsoarn | to pick; to choose; to select; select; choose; pick (a person) | 遴選
linsox | phosphorus | 燐素
linsu | personnel | 人事
linsud | to pity; to help (the unfortunate); pity; commiserate | 憐恤
linsuxkiok | HR | 人事局
linsym | ginseng | 人參
linsyn | body | 人身
lintafn | mouth refresher lozenge | 仁丹
lintax | bra | 奶罩
lintee | milk tea | 奶茶
linthaau | nipple, teat | 乳頭
linthausvoax | milk duct, mammary gland | 乳頭腺
linthea | body | 人體
linthngg | milk sugar; lactose | 乳糖
lintiaau | crowd | 人潮
lintiofng | philtrum | 人中
lintoan | a silk and wool fabric | 綾緞
lintviuo | neighborhood captain | 鄰長
lintø | humane | 人道
linzaai | to have sympathy for talented persons | 憐才
linzeeng | favor, kindness | 人情
linzengsea'su | human affairs | 人情世事
linzengseasu | human affairs | 人情世事
linzex | people | 人際
linzhuiear | pacifier | 奶喙仔
linzhuix | baby soother | 乳嘴; 奶喙
linzhux | visitors | 人次
linzuu | kind | 仁慈
linzw | nipple | 奶珠
linzø | Monoceros (in astronomy) | 人造
liofng'iong | dual-use | 兩用
liofng'ix | insincere; equivocal | 兩意
liofng'vi-zex | the two-chamber system | 兩院制
liofng'viu | different | 兩樣
liofngbin siuxtek | between two fires | 兩面受敵
liofngbin thøfhør | trimming; fluctuate between two parties so as to appear to favor each | 兩面討好
liofngbin zokciexn | fight on two fronts | 兩面作戰
liofngbin | both sides; two sides; double faced | 兩面
liofngbin-sexng | dual character | 兩面姓; 兩面性
liofngchyn | father and mother | 兩親
liofngciar | both sides, both parties, both parsons | 兩者
liofnggan | both sides | 兩岸
liofnggarn sitbeeng | blind in both eyes | 兩眼失明
liofnggarn | two eyes; both eyes | 兩眼
liofnggii | the yin and the yang; the two polarities | 兩儀; 陰陽
liofnggoan | both hope; both wish; both willing | 兩願
liofnghioong putleeng pexnglip | Two heroes cannot stand side by side | 兩雄無能並立
liofnghofng | both sides | 兩方
liofnghvoa | both sides | 兩岸
liofnghwn | to dissect | 兩分
liofngkef | two families; both parties | 兩家
liofngkek | the earth's poles; both ends; electric poles; poles; the two (north and south; positive and negative) poles; two extremes | 兩極
liofngkhaf | both legs | 兩腳; 兩跤
liofngkhaf-khiaa | ride two horses with both legs | 兩腳騎; 兩跤騎; 騎牆
liofngkhao | the two of them | 兩口
liofngkhør | ambiguous; both are ok | 兩可
liofngkoaan hunlip | political system under which the legislative and executive branches are independent of each other | 兩權分立
liofngkofng | slack | 兩光
liofngkongliofngkofng | slack | 兩光兩光
liofnglaan | difficult on both fronts; literally; between two difficulties ─ indecisive; dilemma | 兩難
liofnglip | be compatible be consistent; stand together | 兩立
liofngpai kuxsiofng | both are wounded and defeated; both are hurt; nobody wins | 兩敗俱傷
liofngpeeng | both sides | 兩爿; 兩邊
liofngpien | convenient for both parties; both sides gaining advantage | 兩便
liofngsexng buxntee | sex questions | 兩性問題
liofngsexng | two sexes; the sexes | 兩性
liofngsiux zhenghofng | honest public servants attain high official rank without money in the bank | 兩袖清風
liofngteg | double gain | 兩得
liofngtoafn | both ends; the two extremities; from end to end; from the beginning to the end; two ends or extremities | 兩端
liofngtoan | cut in two | 兩斷
liofngzhad | Please understand, please considerate | 諒察
liofngzhef poxtui | amphibious force; amphibious troops | 兩棲部隊
liofngzhef toxngbut | amphibian animal | 兩棲動物
liofngzhef | amphibious | 兩棲
liofngzhef-lui | amphibious animals | 兩棲類
liofngzheg | two sides | 兩側
liofngzhux | twice; on two occasions | 兩次
liofngzoaan kii bie | profit both parties or attain two objectives by a single act; arrange a matter so that both sides profit | 兩全其美
liofngzoaan | satisfy both parties; have it both ways; complete in both respects | 兩全
liog'ijiin | mailman | 綠衣人
liog'imky | recording machine; tape recorder | 錄音機
liog'iong | select for appointment; accept for employment | 錄用
liog'un | land transportation; overland transportation; to forward by land | 陸運
liog'ym | recording; transcription; record on tape; transcribe a program; record sound | 錄音; 六音
liogbixnthea | hexahedron; hexagon | 六面體
liogchyn bukhøx | nobody to turn to | 六親無靠
liogchyn bøjin | cold and arrogant | 六親無認
liogchyn | the six relations; brothers; wife and children; i.c.; six relations (father; mother; brothers; sisters; wife; children); near relatives | 六親; 近親
liogchyn-putjim | cold and arrogant | 六親無認
liogciar | the weak | 弱者
liogcierntui | the marines; the Marine Corps | 陸戰隊
liogciexn | land battle; pitched battle; (military) land operations | 陸戰
liogciw | oasis | 綠洲
lioggieen-sy | Chin verse form; with six syllables in each line | 六言詩
lioghap tongzhwn | Spring comes all over the world | 六合同春
lioghaykhofng samkwn | army; navy and air force | 陸海空三軍
lioghaykwn | army and navy | 陸海軍
lioghienkhiim | guitar | 六絃琴
lioghoad zoansw | The complete Volume of Six Laws ─ an omnibus of modern Chinese Laws | 六法全書
lioghoad-zoansw | The Complete Volumes of Six Laws | 六法全書
lioghoax uxntong | tree planting campaign | 綠化運動
lioghofng | both sides | 兩方
lioghungii | sextant | 六分儀
liogkefng | the Six Books of Chinese classics; the Six Classics | 六經
liogkhefng | the Six ministers | 六卿
liogkiofng | palace where the queen and other wives of an emperor lived; the imperial harems | 六宮
liogkunzuo | six honor masters | 六君主
liogkwn poxtviuo | minister of war | 陸軍部長
liogkwn sioxng'uix | army captain | 陸軍上尉
liogkwn sioxngcioxng | camp marshall; field marshal | 陸軍上將
liogkwn tiongkaux | lieutenant colonel | 陸軍中校
liogkwn | the army; land forces | 陸軍
liogkyn putzoaan | defective person (Buddhism) | 六根無全
liogkyn | six roots of sensation (eye; ear; nose; tongue; body and mind) | 六根
liogkyn-zhengzeng | the purification of the six indriyas or sense-organs; free from human desions | 六根清淨
liogpy | finch-billed bulbul (bird) | 陸鵯; 白環鸚嘴鵯; 雀嘴鵯
liogsarn | products on land | 陸產; 山產
liogsiin buzuo | shocked; stunned out of one's wits | 六神無主
liogsiin | six organs (the heart; lungs; liver; kidneys; spleen; gallbladder) | 六神; 心,肺,肝,腎,脾,膽
liogsiin-buzuo | shocked; stunned out of one's wits | 六神無主
liogsiong | on land; on shore | 陸上
liogsuun | sixty years | 六旬
liogtaixciw | six continents of the world | 六大洲
liogte hengciw | sail a boat on dry land ─ attempt the impossible or the ridiculous | 陸地行舟
liogthioxng | optimistic | 樂觀
liogtieen | dry field | 陸田
liogtoadphirn | spoils; prey; prize; booty | 掠奪品
liogtoat-sexng | predatory character | 掠奪性; 略奪性
liogtoong | similar; about the same; approximately the same | 略同
liogty | know just a little | 略知
liogzeeng | the six emotions or feelings of a person – joy; anger; sorrow; happiness; love; and hatred; six emotions or feelings of a person (joy; anger; sorrow; happiness; love; hatred) | 六情
liong | determinate quantity; a measure; capacity; to measure; to deliberate; to estimate | 量; 冗
liong'afpox | cashmere | 絨仔布
liong'ar-giin | old coin | 龍仔銀; 古錢幣
liong'ia | beautiful night; clear night, a pleasant evening | 良夜
liong'ieen | good chance; good match for marriage | 良緣; 龍淆
liong'iernhviw | [[liong'ienhviw]]; a fragrant incense used on happy occasions and also to drive away evil spirits | 龍涎香
liong'iuo | good friends | 良友
liong'iøh | good medicine | 良藥
liong'iøh-khofkhao | Good medicines are bitter to the mouth. (literally) ─ Good advice is never pleasant to the ear | 良藥苦口
liong'oong | god of rain and water; sea god | 龍王
liong'ui | imperial throne | 龍位
liong'uie | cool and great | 良偉
liong'un | a good fate | 龍運
liong'wn | great kindness; favor or graces | 龍恩
liong'y | good doctor | 良醫
liongbea | fine horse | 良馬
liongbiin | good people; loyal subjects, law abiding citizens | 良民
liongbuo | good mother | 良母
liongchiaf | imperial vehicle | 龍車
liongchiw | a kind of edible seaweed; grown on rocks | 龍鬚
liongcioxng | brilliant general | 良將
liongciw | dragon boat | 龍舟
lionggaan | His Majesty's face; countenance; majestic face of the emperor | 龍顏
lionggieen | wholesome advice | 良言
lionggiin | ancient money; silver coin minted toward the close of the Ching Dynasty | 龍銀
lionghee | spiny lobster, Japanese lobster | 龍蝦; 五色蝦
lionghefng | prosperity | 隆興
lionghied | dragon's cave | 龍穴
lionghiet | ideal site for a grave (geomancy) | 龍穴
lionghngf | good remedy; good recipe; good prescription; the best remedy | 良方
liongho | generous; substantial | 隆厚
lionghong siongphoex | union of a dragon and a phoenix (congratulatory phrase on the occasion of a wedding) | 龍鳳相配
lionghong tengsioong | prosperity brought by the dragon and the phoenix ─ excellent good fortune | 龍鳳呈祥
lionghong thefngsioong | prosperity brought by the dragon and the phoenix ─ excellent good fortune | 龍鳳呈祥
lionghong thiab | betrothal cards; wedding invitations | 龍鳳帖
lionghong | the dragon and the phoenix; generally; symbolic of male and female; fine offspring; fine offspring; excellent children; men of wisdom; a noble look; man and woman | 龍鳳
lionghong-pviar | cake presented to the bride's family by the bridegroom's; betrothal cake gift distributed to friends as announcement | 龍鳳餅
lionghong-thiab | betrothal cards | 龍鳳帖
lionghor | dragon tiger | 龍虎
lionghoxngpviar | cake presented to the bride's family by the bridegroom's family | 龍鳳餅
lionghoxngsi | temple | 龍鳳寺
lionghvor | good, fine | 良好
lionghør | fine; good; fine; desirable | 良好
liongjiin | good person; husband (arch) | 丈夫; 良人
liongkaf huxluo | girl or woman of ordinary family | 良家婦女
liongkaf | good family | 良家
liongkaf-zwluo | children of good parentage | 良家子女
liongkarng | good harbor | 良港
liongkax | good family | 良家
liongkex | good plan or strategy | 良計
liongkhao | dragon mouth | 龍口
liongkhie | to swell up | 隆起
liongkhix | dragon spirit | 龍氣
liongkii | imperial flag | 龍旗
liongkiofng | palace of the sea god | 龍宮
liongkiuo | for a very long period of time | 良久
liongkngfhofng | tornado; cyclone; twister; sand pillar | 龍捲風
liongkud oankhiaw | curvature of the spine | 脊椎骨彎曲
liongkud | backbone; keel of a ship; backbone; spine; dragon's bones; keel of a boat | 龍骨; 脊椎骨
liongkuix | very high (prices) | 隆貴
liongkviw | the lesser galangal; a ginger | 良薑
liongky budsid | Don't let the good chance slip. It is now or never; Take the opportunity by the forelock | 良機勿失
liongky | a good chance | 良機
liongleeng | inborn ability; instinct | 良能
lionglør | Borneo camphor | 龍腦
liongmar | aged but vigorous; old but strong | 龍馬
liongmeh | winding mountain range | 龍脈
liongmngkarng | dragon gate port | 龍門港
liongmuii | able matchmaker | 良媒
liongphvi | plastic surgery of the nose; rhinoplasty | 隆鼻
liongphvoa | good companion | 良伴
liongpoe | poor and miserable, helter-skelter, awkward | 狼狽
liongseng | abundance; booming; flourishing; prosperous; abundant; prosperous; in abundance; with prodigality; flourishing | 隆盛; 興旺
liongserngliuu | benign tumor | 良性瘤
liongsexng | of a good nature | 良性
liongsexng-liuu | benign tumor | 良性瘤
liongsiaw | enjoyable night; a beautiful night; enjoyable night | 良宵
liongsieen | ambergris; found in sperm whales; used in perfumes | 龍涎
liongsien | good, virtuous | 良性; 善良
liongsii | good timing | 良時
liongsiin | a beautiful day; ruling powers of nature ─ gods of waters and springs | 良辰; 龍神
liongsiin-bykerng | a pleasant day couple with a fine landscape | 良辰美景
liongsikietjit | good timing | 良時吉日
liongsimphiøx | conscious vote | 良心票
liongsiong-kunzuo | burglar; thief | 樑上君子; 小偷
liongsioxng | a wise prime minister | 良相
liongsuo | good historian | 良史
liongsw hengkog | Good teachers can help bring a nation to power | 良師興國
liongsym hoat'hien | The conscience is moved | 良心發現
liongsym iwkhuix | conscience stricken | 良心有愧
liongsym khiefnzeg | feel the pricks of conscience; have a guilty conscience | 良心譴責
liongsym sorngsid | utterly conscienceless | 良心喪失
liongsym | conscience; goodness of heart | 良心
liongteeng | imperial court | 龍庭
liongtefng | lantern shaped like a dragon | 龍燈
liongthaam-hofhiet | dragon's pool and the tiger's den ─ dangerous places | 龍潭虎穴
liongthaau | faucet; tap; cock; leader of a sect; secret society | 龍頭
liongthaau-zoabøea | dragon's head and snake's tail ─ dwindling away to nothing after an initial display of greatness | 龍頭蛇尾
liongthea | imperial body; your honorable body | 龍體
liongthex | rise and fall of power; influence | 隆替
liongthiau | dragon pillar; a column of dragon; a post of dragon | 龍柱
liongthioxng | joyful; smooth | 良暢
liongtieen | fertile fields; good land; fertile field; good land | 良田
liongtin | a group of dragons | 龍陣
liongtiong | impressively; ceremonious; solemn; impressive and solemn (rites; ceremony) | 隆重
liongtofng | a good winter | 良冬; 隆冬
liongtoo | a good plan or scheme | 良圖
liongty | intuition; instinct, innate knowledge, an understanding friend | 良知
liongzaai | able person; outstanding ability | 良才
liongzeeng | your great cordiality; hospitality | 隆情
liongzeeng-hoxgi | great kindness; hospitality and friendship | 隆情厚誼
liongzefng-hoftaux | fierce battle between giants | 龍爭虎鬥
liongzerng | descendants of an emperor | 龍種
liongzhef | good wife; virtuous wife | 良妻
liongzheg | good policy; good policy; scheme; or strategy | 良策
liongzhngg | the emperor's bed | 龍床
liongzoaa huxnzap | motley crowd; the wise and the unwise huddled together | 龍蛇混雜
liongzoaa | men of extraordinary talent | 龍蛇
liongzoaan | dragon fountain | 龍泉
liongzuo | dragon offspring, intelligent child | 龍子
liongzurn | nose with a high bridge | 隆準
lioong huy titiongbut | dragon is not a creature of a pond (but of the ocean) ─ a man of great ability | 龍非池中物
lioong | big beam or ridgepole of a house | 樑; 良; 梁
lioorng'lioxngliong | with a lot of surplus | 量量量
liorng hongbin | both sides; the two sides | 兩方面
liorng pud siongjiong | neither side will yield | 兩無相讓
liorng | two; a pair; a couple; both; one-sixteenth of a kin; tael | 兩
liorng'lioxngliong | with a lot of surplus | 量量量
liorngkhuy | free oneself or s.t. from tangle | 掙開
liorngkoaan | jump to reach out | 躍高
liorngtit | stretch straight | 踢直
liorngzao | to run away; to escape | 踜走; 逃脫
liorngzhud | stretch out | 踢出
lioxng | stretch one's feet; kick with one's feet; to struggle with feet | 踢
lioxng'iog | about; approximate; in rough number; about; thereabout; approximately | 量約; 大略; 大約; 大概
lioxng'iok'ar | roughly | 量約仔
lioxnghoarntiaxm | mass merchandiser | 量販店
lioxnghoaxn | mass merchandise | 量販
lioxngkae | to forgive; to be understanding; come to an understanding (agreement) with | 諒解
lioxngkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lioxngki'iog | about; approximate; in rough number | 量其約; 大約
lioxngki'iok'ar | roughly | 量其約仔
lioxnglek jii uii | estimate one's strength or resources before doing something | 量力而為
lioxnglek | to estimate one's strength or resources | 量力
lioxngliong | with surplus | 量量
lioxngpid si afnny | I think it must be so most probably it is so | 諒必如此
lioxngpid | most likely; in all probability; most likely; probably; I should say it must; I should say that | 諒必
lioxngpit | possibly, probably, rather think as | 諒必
lioxngsarn | mass production | 量產
lioxngseng | plenty; sufficient; remainder; surplus; exceedingly abundant (money; crops) | 量剩; 興隆; 多餘; 有剩餘
lioxngsiong | enough; abundance; sufficient; exceedingly abundant (money; crops) | 量尚; 充足; 多餘
lioxngsiorng | (n) size-up; estimate | 量想; 推測; 思量; 料想
lioxngsioxngcvii | surplus money | 冗尚錢
lioxngtai-lioxngsiao | use more or less; as we please | 量大量小; 斟酌情形
lioxngto | a measure, to measure | 量度
lioxngzar | as early as possible; in advance; beforehand; a good deal earlier than is absolutely necessary | 量早; 冗早; 趁早; 稍早; 儘早
lioxngzeeng | forgive; show forbearance; forgive; to act with gentleness or forbearance | 諒情; 原諒; 寬恕
lioxngzhad | make allowance for; take into consideration; sympathize | 諒察
lioxngzuo | quantum | 量子
lioxngzuo-hoarhak | quantum chemistry | 量子化學
lioxngzuo-hoax | quantification | 量子化
lioxngzuo-lun | quantum theory | 量子論
lioxngzuo-tiaukvia | quantum condition | 量子條件
lioxngzwsox | quantum number | 量子素; 量子數
lip Serngsu | institute the Sacraments (Catholic) | 立聖事
lip ciongtheeng | draw up rules and regulation | 立章程
lip habtoong | draw up an agreement or trust deed; conclude a contract | 立合同
lip uiciog | make a will | 立遺囑
lip zerngkix | establish proof | 立證據
liqhuun | chasm | 裂痕; 裂紋
liqkhafng | tear a hole | 裂孔; 裂縫
liqkhuy | open out (a joint or seam); split open; rupture | 裂開
liqphang | a crack or cleavage | 裂縫
liqsaisay | torn | 裂獅獅
liqsuun | rent; crack; rip cleavage; fissure | 裂紋
lirn | you (plural, exclusive) | 恁; 你們
lirn'goq | apples | 蘋果
lirn-hiaf | your place | 恁遐; 你那裡
lirn-niaa | Your mother! (used for cursing) | 恁娘
lirn-pe | vulgar and contemptuous expression for I | 恁爸
lirnkiuu | dribble | 滾球
lirnlixn | rolling | 滾滾
lirnlixn-lorngloxng | loud noise and turmoil (of heavy things moved about; men treading heavily; or loud rapid knocking) | 輾輾隆隆
lirnlornghao | loud noise and turmoil | 隆隆響
lirnlorngkiøx | loud noise and turmoil | 隆隆響
lirnloxng | loud noise | 滾隆
lirntao | (v) do a full somersault | 輾斗; 筋斗; 跟頭
lirntngr | turn around, in the opposite direction, circuit, rap, round | 輾轉; 反轉
lirnzu'ar | ball rolling | 輾珠仔
lisaxn | discrete | 離散
lisoafn | to escape, slip away unnoticed | 離溜; 離旋
literng | medicine balance, metal piece balance | 天平; 釐戥
liu kuyna pae | reviewed or repeated many times | 復習好幾次
liu'iong | to give employment to someone; to keep for use by oneself | 留用
liu'ngg | sulfur; brimstone | 硫磺
liuafn | ammonium sulfate; ammonium sulfate | 硫銨; 硫安
liuar-khafng | a button hole | 鈕扣孔
liubeeng hiøxsex | leave a good name to future generations | 留名後世
liubeeng | leave behind a good reputation | 留名
liubiin | vagabond; hooligan; rascal; tramp; wanderer; refugees | 流民; 流氓; 流浪漢
liuboong zernghuo | government in exile | 流亡政府
liuboong | exile | 流亡
liuboong-zernghuo | a government in exile | 流亡政府
liuchiafm | to draw lots; v.i.; to draw divination sticks before Buddha | 抽籤
liuchviho | meteor | 流星雨
liuchvy | a meteor | 流星
liucid thengsyn | temporary release without pay; layoff | 留職停薪
liucid | liquids; liquid diet; fluid substances | 流質; 留職
liucitbut | fluids | 流質物
liugieen | to leave a message; idle talk; rumor; groundless statement; idle talk; rumor | 留言; 流言
liuhagsefng | a student studying abroad; (foreign) exchange student; one who has studied abroad | 留學生
liuhaksefng | students sent abroad to study | 留學生
liuheeng | be in fashion; fashionable; much in vogue (style; customs); be widely circulated or accepted | 流行; 慣行
liuheeng-sexng kafmmo | influenza; flu | 流行性感冒
liuhengkoa'ar | pop songs | 流行歌仔
liuhengkoaf | popular song | 流行歌
liuhengpve | epidemic | 流行病
liuhengpvi | epidemic | 流行病
liuhengsexng kafmmo | influenza; flu | 流行性感冒
liuhengsexng | popularity | 流行性
liuhichiw | catfish whiskers | 鰇魚鬚
liuhioxng | flow direction | 流向
liuhoan | flow | 流患
liuhoargiin | silver sulfide | 硫化銀
liuhofng baxnsex | hand down a fragrant reputation to all generations | 流芳萬世
liuhofng chienkor | hand down a fine reputation; be honored by all generations | 流芳千古
liuhofng | to hand down a fine reputation through history; traditional custom; hand down a fine reputation through history; be honored by posterity | 流芳; 流風
liuhongkøf | sulfur paste | 硫磺膏
liuhongzvoaa | sulphur spring | 硫磺泉
liuhoong | sulfur; brimstone | 硫磺
liuhoxng | to exile; to banish | 流放
liuhukvy | catfish soup | 鰇魚羹
liukofng | snake; serpent | 巨蟒 [*]
liukongzuxn | Liugongjun which is a system of canals in Taipei | 瑠公圳
liulaan | to make things difficult; embarrass | 留難
liuli'ofng | eastern blue-tail robin | 知更鳥; 藍尾鯽
liulieen bonghoarn | forget to go home because of an enjoyable experience; so enchanted as to forget about home | 流連忘返
liulieen | the change of one's fortune in a given year; (v) be a nomad; drift about; to tarry; reluctant to leave; reluctant to leave; reluctant to end a pleasant experience; tarry; give oneself up to pleasure; unwilling to part with | 流年; 留連; 流連
liulieen-putli | to have a year of ill luck | 流年無利
liuliong | runoff, volume of flow | 流量
liulitefng | transparent lantern; bald headed; shorn head | 琉璃燈
liuliuchiuchiw | take a look | 溜溜瞅瞅
liuliw-chiuchiw | in great disorder | 溜溜瞅瞅; 零亂
liuloaan | to hanker after | 流戀; 留戀
liulong | to wander about; drift about | 流浪
liulong-ciar | wanderer, drifter | 流浪者
liulong-haxn | a vagabond; a bum; a drifter | 流浪漢
liulongthaau | top of elevator | 流籠頭
liuloong | cable car | 流籠; 昇降機; 電扶梯; 纜車
liuloxngciar | wanderer | 流浪者
liuloxngkao | street dog | 流浪狗
liuloxngkix | wandering | 流浪記
liunghurn | flowers of sulphur; pure sulphur | 硫磺粉
liungkhoxng | sulphur; brimstone mine | 硫磺礦
liungzvoaa | sulphur springs | 硫磺泉
liuniao | stationary bird | 留鳥
liunngr | soft | 柔軟
liuo bagciw | gouge out eyes | 挖眼睛
liuo`khylaai | button up | 鈕起來
liuochiuo | (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods; etc.); let fall from one's hands | 溜手; 失手; 滑下手
liuophyar | last part of wounded skip peeled off | 遛疕仔
liuosiofng | to sprain, a sprain | 扭傷
liuoty | catch a pig with a noose | 套豬; 捉豬
liupefng | skate on ice | 溜冰
liupeng'ee | skating shoes; roller skates; ice skates | 溜冰鞋
liupengtviuu | skating rink | 溜冰場
liupiexn | flow and change | 流變
liusarn | miscarriage; have a miscarriage; prove abortive; fail to materialize | 流產
liusefng | meteor | 留聲; 流星
liusefng-ky | a phonograph; gramophone | 留聲機
liusengky | phonograph (archaic) | 留聲機
liusiin | to pay attention; to be careful | 留神
liusng'afn | ammonium sulfate | 硫酸銨
liusng'iaam | sulphate salts | 硫酸鹽
liusngf hoarhabbut | sulphates | 硫酸化合物
liusngf | sulphuric acid; sulphates | 硫酸
liusngtaang | blue vitriol; copper sulphate | 硫酸銅
liusoafn | sneak away | 溜旋
liusuyiexn | unstopped feast | 流水宴
liusvoarheeng | streamlined; sleek | 流線型
liusvoax-heeng | streamlined | 流線型
liusym | be attentive, be vigilant | 留心; 警惕的
liutaan | shrapnel | 榴彈
liuteeng | process | 流程
liutheeng | process | 流程
liuthioxng | fluent; smooth | 流暢
liuthoaan | spread; hand down a tradition; transmit or be transmitted from person to person; from generation to generation | 流傳
liuthoanløqlaai | circulated | 流傳落來
liuthofng | to circulate; currency; interchange; put into circulation; circulate freely | 流通
liuthuy | slide | 溜梯
liutong hoxkhao | registered temporary domicile | 流動戶口
liutong jinkhao | transient population or residents | 流動人口
liutong zupurn | floating capital | 流動資本
liutong | circulate, flow | 流動
liutong-hoxkhao | registered temporary domicile | 流動戶口
liutong-jinkhao | transient population or residents | 流動人口
liutong-kym | revolving funds; working capital | 流動金
liutong-zupurn | floating capital | 流動資本
liutoxngbut | floating things (as drift wood) | 流動物
liutoxnglut | flow rate | 流動率
liutoxngsexng | mobility | 流動性
liux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
liuzeeng | to show mercy; to relent; make allowance for | 留情
liuzhoaxn | (said of rebel troops) to roam about | 流竄
liuzoarn | to move from place to place; move from place to place; transmit; or be transmitted; from person to person; from generation to generation; to alternate | 流轉
liuzuun | preserve; reserve; keep in reserve | 留存; 保存
liw cy taixkied | leave stealthily; to leave without notifying others; slip out | 溜之大吉
liw'afkhafng | button-hole | 鈕仔孔; 鈕仔空; 鈕扣孔
liwafkhafng | button hole | 鈕仔孔
liwafkhiefn | button; fastener | 鈕仔栓
liwaxm hoabeeng | dense willow trees and bright flowers ─ enchanting sight in spring time | 柳暗花明
liwchiu | willow tree | 柳樹
liwchiuxky | willow branch | 柳樹枝
liwchiuxlaxm | willow | 柳樹湳
liwcixn | draw nearer | 拉近; (船)
liwky | soft willow branch; willow branch | 柳枝
liwlek-hoahoong | green willow trees and red flowers ─ enchanting sight in spring time | 柳綠花紅
liwsaxng | seize and turn over to (police; etc.) | 扭送
liwsiofng | to sprain | 扭傷
liwsy | fine willow branch | 柳絲
liwtefng | orange; navel orange; tangerine | 柳丁; 橙丁
liwtengciab | orange juice | 柳丁汁
liwtoan | to break by twisting | 扭斷
liwtong | to wriggle, twist | 扭動
liwzoarn | to wring; to wrench; to twist | 扭轉
lix`khuy | to open by tearing (as envelope) | 撕開
lixchi | (v) fast seller; very marketable; (v) sell fast; marketed widely | 利市; 暢銷
lixchiafm | wordmark for drawy regarding personal life | 字籤
lixchiuo | leave hand | 離手
lixchiwhex | used second hand merchant | 二手貨
lixcid | to leave or resign from one's office; no longer at post; leave or resign from office; retire from office; retire from office | 離職
lixcit | dysentery; Red dysentery; diarrhea | 痢疾
lixeg kinterng | equal rights | 利益均等
lixeng | make use of, take advantage of | 利用
lixgarn | vocabulary | 字眼
lixgoaan | natural resources | 利源
lixhai-koanhe | have a concern in | 利害關係
lixheeng | to enforce; rigorous enforcement | 厲行
lixhiofng poexzvea | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
lixhiofng | to leave one's native place | 離鄉
lixhiofng-poexcvie | to travel to a distant land | 離鄉背井
lixhiongpoexlie | away from home town | 離鄉背里
lixhiøqlixky | broken leaves and branches | 離葉離枝
lixhng | stay away | 離遠
lixhunsw | certificate of divorce; divorce decree | 離婚書
lixhuun | opening on fracture or split | 離痕
lixhwn | to divorce; divorce one's spouse | 離婚
lixhwn-sw | a certificate of divorce | 離婚書
lixieen | divorce; divorce one's spouse | 離緣; 離婚
lixiong hoeabut | utilize waste materials | 利用廢物
lixiong kihoe | take advantage of an opportunity | 利用機會
lixiong liongky | do things just at the right moment; strike while the iron is ht | 利用良機
lixiong | make use of; take advantage of; utilization; make use of | 利用
lixjun | profits (from business or capital investments) | 利潤
lixkafn | to alienate(allies; etc.); to drive a wedge between; drive a wedge between; alienate (allies); sow discord | 離間; 離間計
lixkankex | trick of sowing dissention and thus defeating the foe; alienate one person from another; intrigue for causing a rupture | 離間計
lixkefng | beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated; strayed from the path; wayward; absurdly | 離經; 離譜; 荒謬
lixkhachiuo | grown up- no longer need parents' help | 離跤手
lixkhuy | leave; depart; apart; leave (a place); part (from a person) | 離開
lixkhuy`khix | leave; depart; apart; move away from | 離開去
lixkie haixjiin | benefit oneself at the expense of others | 利己害人
lixkie zwgixciar | egoist | 利己主義者
lixkiofng | temporary imperial headquarters away from the capital; temporary abode for an emperor on tour | 離宮
lixkoaan | rights and privileges | 利權
lixkuun | stray from the group | 離群; 利群
lixlun | profit, benefit | 利潤
lixm`cide | incline the head; take a light rest; take a siesta; nap; snooze | 低一下; 假寐
lixmbeng | appointment | 任命
lixmcid | hold office | 任職
lixmngthafng | aluminum doors and windows | 鋁門窗; 鋁窗
lixmty | acknowledgement; recognize | 認知
lixn | roll; roll over; trundle about; stir about with the hand; round; spherical | 圈; 輾; 轉; 滾
lixn'iorng | adopt | 認養
lixn'uii | think; believe | 認為
lixnbad | recognize | 認識
lixnchyn | acknowledge relationship | 認親
lixncyn | diligent in one's duty; painstaking | 認真
lixnhun | accept one’s destiny | 認份
lixnji | recognize (remember) Chinese characters | 認字
lixnjiin | bootlicker | 佞人
lixnlo | know the way | 認路
lixnngbaq | layer of fat under skin | 膩瓤肉; 皮下脂肪層
lixnngg | layer of fat under skin | 膩瓤; 皮下脂肪層
lixnniar | claim | 認領
lixnseg | misery, niggardly, parsimonious, stingy | 吝嗇
lixnseg-ciar | a miser, a niggard | 吝嗇者
lixnteng | identify | 認定
lixntoong | agree | 認同
lixnty | cognition | 認知
lixnzexng | to approve | 認證
lixnzoe | confess one's sin, acknowledge one's fault | 認罪
lixpaang | 2nd son’s family | 二房
lixpeeng | part of a harnji | 字爿
lixpien | convenient; handy; handy; expedient; serviceable | 利便; 便利
lixpiexnsexng | convenience | 利便性
lixpoxchit'ar | skillful | 二步七仔
lixsimky | centrifuge | 離心機
lixsiong kali | compound interest | 利上加利
lixsiøfciar | 2nd daughter of the boss | 二小姐
lixsuun | profits | 利純; 利潤
lixsym | centrifugal | 離心
lixsym-khix | a centrifuge | 離心器
lixsym-lat | centrifugal force | 離心力
lixsyn | spare time from main work to attend to something else | 離身; 分身
lixthafng | aluminum doors and windows | 鋁窗; 鋁門窗
lixtiern | dictionary | 字典
lixtuy | from the heap | 離堆
lixun | luck | 字運
lixzeeng | divorce | 離情
lixzoaflarng | garbage can for paper | 字紙籠
lixzuo-tøxtien | ionic conductance | 離子導電
lixzuykhix | water filter | 濾水器
lixzuyzaan | water filter layer | 濾水層
liør`cide | wink; quick glance | 瞥一下
liøxtharng | piss bucket | 尿桶
lo bøexthofng | no thoroughfare; road closed; closed communication | 路無通
lo ti zhuix`nih | If you don't know the way; you should ask. find the way by asking | 路在口裡
lo tvar putpeeng | indignant at injustice toward others | 路抱無平
lo'afpvy | fireside | 爐仔邊
loa laang | lay the blame on another | 誣賴人; 坑人
loa`laang | falsely accuse someone | 賴人
loaan | to love, fall in love | 戀
loadchiuo | weaker hand | 劣手
loadcid | poor, bad, of inferior quality | 劣質
loadciorng | inferior race | 劣種
loadkwn-sexng | ill-nature, mean disposition, bad characteristics | 劣根性
loadsyn | evil-disposed gentry | 劣身; 劣紳
loadterng | low grade, inferior grade | 劣等
loafn | twin | 孿; 鑾; 欒
loafn'giok | warm jade | 暖玉
loafn'gok | soft palat, velum | 軟顎
loafnbø | nice and warm hat | 暖帽
loafnhoax | melt; bring in submission; soften; weaken; become conciliatory | 軟化
loafnhofng | a warm breeze | 暖風
loafnhøo | warm, warmly | 暖和
loafnjiok | weak; feeble; weak; feeble; languid | 軟弱
loafnkhix | heating, warm air | 暖氣
loafnkud | endochondral bone | 軟骨
loafnkud-moh | perichondrium | 軟骨膜
loafnkøf | a tin; brass or pottery vessel in which food is kept steaming hot with a slow fire burning underneath; a chafing pot | 暖鍋
loafnloarn`leq | rub with the fingers | 揉一揉
loafnloo | a stove for keeping room warm in winter; hot pot | 煖爐
loafnpaang | hothouse; greenhouse | 暖房
loafnsefng | oviparous | 卵生
loafnsefng-toxngbut | oviparous animals | 卵生動物
loafnsexng | soft; mild; bland | 軟性
loafnsiu | a feast taking place on the eve of one's birthday; feast taking place on the eve of one's birthday | 暖壽
loafntong | peristalsis | 蠕動
loah thaumngg | comb hair | 捋頭髮; 梳頭髮
loah`laang | summer | 熱人
loan | disorder; chaos; anarchy; distraction; tumult; confusion; commotion; rebellion; revolt; confused; perplexed; disarranged; raveled; out of order; out of sorts; put out of order; confuse; confound; disturb | 亂
loan'aix kiet'hwn | love match; love marriage | 戀愛結婚
loan'aix | love affair; be in love; love between sexes; passionate love; fall in love (with) | 戀愛
loan'uu | imperial carriage; sedan chair | 鑾輿
loan-chixzha | (idiom) in a mess | 亂七糟
loan-zhauzhaw | (idiom) in a mess | 亂糟糟; 亂紛紛; 亂操操; 亂七八糟
loan`ee | to disturb | 亂的
loanaix | affection, attachment | 戀愛
loanbo | to long for | 戀慕
loanchiu | Chinese soapberry (tree) | 肥皂漿果樹; 欒樹
loanhong | female and male phenix | 戀鳳; 鑾鳳
loanjiin | a sweetheart; a lover | 戀人
loankax | imperial equipage | 帝國裝備; 鑾駕; [*]
loanloaan putboong | strong attachment which one cannot forget | 戀戀無忘
loanloaan putsiar | unable to part from; unwilling to give up; feel a persistent attachment (for a thing or person); feel reluctant to part company with (a person or thing) | 戀戀無捨
loanloaan-putsiar | to feel a persistent attachment | 戀戀無捨
loansiog | contracture | 攣縮
loantoong | catamite, effiminate man or boy in homosexual relations | 亂石; 孌童
loanzaau | ovary | 卵巢
loanzeeng | love affair | 戀情
loanzuo | ovum, egg | 卵子
loaqciøcviux | red pepper paste | 辣椒醬
loaqthvy | summer | 熱天
loarn | soft; tender; weak; flexible; yielding | 軟; 耎; 揉
loatsiin | substandard god | 劣神
loattefngphirn | lowest quality goods | 劣等品
loattefngsefng | a dull student; dull student; backward pupil | 劣等生
loaxn'eng | make improper use of; to abuse | 濫用
loaxn'goaan | source of chaos | 亂源
loaxn'iim | lewdness; lustful; lascivious | 亂淫
loaxn'iong | use recklessly; make improper use of | 亂用
loaxn'oe | paint at random | 亂畫
loaxnbang | bad dream | 戀夢
loaxnbea | messed up coding- unrecognizable characters | 亂碼
loaxnbeng | orders given when the giver is not in a healthy state of mind due to illness; etc. | 亂命
loaxnbiin | mobs, rebels | 亂民
loaxnchipazaw | messy | 亂七八糟
loaxnciexn | trembling and upset; start a confused fight; engage in a scuffle; have a melee | 亂戰
loaxncyn | good enough to pass for the genuine | 亂真
loaxngieen | to talk at random | 亂言; 胡扯
loaxnhoad | elflock, tousled hair | 亂法; 亂髮
loaxnhoaq-loaxnkiøx | clamor; hubbub; talk wildly | 亂喊亂叫
loaxnhoat | to mete out unjustified punishment; mete out unjustified punishment | 亂罰
loaxnhofng | degenerate social customs and practices | 亂風
loaxnhuun | chaos cloud | 亂雲
loaxnhwn | incestuous marriage; marriage between blood relatives | 亂婚
loaxniq | How? (used only before adjectives) | 多麼
loaxnjiorng | clamor; hubbub | 亂嚷
loaxnkarkax | (idiom) in a mess | 亂糟糟
loaxnkaw | form undesirable companionships | 亂交
loaxnkefng | chaos | 亂經
loaxnkharm | to slash | 亂砍
loaxnkhaxm | to slash enix | 亂蓋
loaxnkiøx | to clamor, a hubbub of voices | 亂叫
loaxnkoaf | love song | 戀歌
loaxnkorng | (n) ballocks; blather; (vi) blather; talk nonsense; drivel; to make irresponsible remarks; speak foolishly or recklessly; speak without thought or regard for facts and truth; say what should not be said | 亂講
loaxnlaai | to act foolishly; do something wrong; act capriciously; do something without following proper procedure or method | 亂來
loaxnlak | random grab | 亂抓
loaxnliab | talk nonsense; drivel | 亂懾; 說狂言
loaxnliam | nagging | 亂念
loaxnliuu | turbulence | 亂流
loaxnloan | messy | 亂亂
loaxnloaxnhunhwn | chaos | 亂亂紛紛
loaxnloaxnkaw | promiscuity; to act recklessly | 亂亂交
loaxnloaxnkorng | to talk nonsense | 亂亂講
loaxnloaxnlaai | to act recklessly | 亂亂來
loaxnloaxnpoef | chaotic flying | 亂亂飛
loaxnloaxnsviu | caotic thinking | 亂亂想
loaxnloaxnzoong | to run recklessly | 亂亂傱
loaxnluun | commit incest; incest | 亂倫
loaxnma | violent abuse | 亂罵
loaxnmoo | snarled hemp; skein | 亂麻
loaxnpefng | rebels | 亂兵
loaxnpø | random violence | 亂暴
loaxnpøf | random praise | 亂褒
loaxnsad | ruthless and reckless slaughter | 亂殺
loaxnsaf | random grab | 亂捎
loaxnsex enghioong | hero in a turbulent age | 亂世英雄
loaxnsex | time of anarchy and disorder; troubled times; age of anarchy and confusion | 亂世
loaxnsexng | to upset the presence of mind | 亂性
loaxnsi | astigmatism | 散光; 亂視
loaxnsiar | to scrawl, to scrabble | 亂寫
loaxnsiin | insanity | 亂神; 亂臣; 精神錯亂
loaxnsiin-zhadzuo | ministers or generals who rebel against the monarch or collaborate with the enemy | 亂臣賊子
loaxnsiok | bad custom | 亂俗
loaxnsiong | chaos | 亂象
loaxnsip | evil custom | 亂飲; 亂習
loaxnsoad | to say what should not be said | 亂說
loaxnsuo | do something wrong; do something without permission; without permission; without reason; at random; recklessly; indiscriminately | 亂使
loaxnsviu | fantasy | 亂想
loaxnswlaai | mess up | 亂使來
loaxnsym | insanity | 亂心; 精神錯亂
loaxntaxn | to litter, to throw about | 亂丟; 亂擲
loaxnthak | desultory reading; read at random | 亂讀
loaxntiarm | badness, weakness; random order; random point | 亂點
loaxntid | messy | 亂得
loaxntorng | rebel party or faction | 亂黨
loaxntui | fall in disorder | 亂墜
loaxntvoa | say what should not be said; to fire (shoot) at random; take a pot shot | 亂說; 亂打
loaxntvoaa | play with mixed and unorthodox combination of instruments | 亂彈
loaxnzao | run wildly or desperately; run away in disorder; run all over the place | 亂走; 亂跑
loaxnzap | mixed up, confused | 亂雜
loaxnze | sit without regard to precedence | 亂坐
loaxnzeeng | romance love | 戀情
loaxnzefng | alarm clock | 亂鐘; 鬧鐘
loaxnzeng'ar | alarm clock | 亂鐘仔
loaxnzexng | misgovernment | 亂政
loaxnzhauzhaw | in confusion; topsy-turvy; noisy and disorderly | 亂糟糟
loaxnzhoaxn | to run riot | 亂篡; 亂竄
loaxnzuo | disturbance; trouble | 亂子
lob cinzøe cvii | invest or lose a great sum of money | 陷真濟錢; 虧了很多錢
lob løqkhix zuie`nih | step into water (carelessly) | 踩落水裏去
loborng | reckless | 鹵莽
locii | cormorant | 鸕鶿
loea`laang | curse; scold | 詈人
loefcix | mulligrubs; feeble minded; lose heart; dispirited; be crushed; be disheartened | 餒志; 意志消沉; 氣餧
loehngg | ploughing | 犁園
loexchirm | sleep | 內寢
loexchyn | wife's relatives | 內親
loexciexn | civil war | 內戰
loexexng | treachery from within | 內應
loexhefng | wife's elder brother | 內兄
loexhunpix | endocrine gland | 內分泌
loexhy | hollow and week internally | 內虛
loexioong | contents; details; When used before a list it signifies: the contents are as follows: | 內容
loexiw goaxhoan | internal and external troubles | 內憂外患
loexiw-goaxhoan | internal revolt and foreign invasion | 內憂外患
loexjiin | one's own wife | 內人
loexkafn | a spy within; a traitor | 內奸
loexkexng | inside diameter | 內徑
loexkhiin | indoor service; office work | 內勤
loexkiexn | built-in | 內建
loexkiofng | inner palace | 內宮
loexkofng | the exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內功
loexkorsuun | steroid | 內固醇
loexkox cy iw | worries about trouble at home | 內顧之憂
loexkox-cy-iw | worries for trouble at home | 內顧之憂
loexkøq zofnglie | Prime Minister | 內閣總理
loexkøq-zofnglie | prime minister; chancellor | 內閣總理
loexloan | internal strife | 內亂
loexloan-zoe | treason | 內亂罪
loexpoan | internal disorder; civil strife | 內叛
loexserng | self-examination; search one's own soul | 內省
loexsexng | internal administration, domestic affairs | 內姓
loexsiofng | internal injury | 內傷
loexsioxng | minister for home affairs | 內相
loexsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
loextiofng | the inside | 內中; 內情
loexzeeng | inside information; inside affairs; the internal condition | 內情
loexzexng poxtviuo | Minister of the Interior | 內政部長
loexzexng | internal affairs (of a country); home administration | 內政
loexzexng-po | Ministry of the Interior | 內政部
loexzo cy kofng | through the assistance of one's wife | 內助之功
loexzoarn | pronation | 內旋; 內轉
loexzong | internal organs of the body; internal organs | 內臟
loexzoxnghak | Splanchnology | 內臟學
loezhaan | plow a paddy | 犁田
lofbahpng | minced fatty pork served on rice | 鹵肉飯
lofborng | reckless | 魯莽
lofciab | marinade | 滷汁
lofcvix | crossbow arrow | 弩箭
lofkofciøh | an ultra-conservative | 老古石; 硓𥑮石; 花崗岩; 老古板
loflek ciencixn | work one's way; make one's way; thread one's way; worm one's way | 努力前進
loflek hengsien | do good with all one's energies | 努力行善
lofng | arrange things in a bag; hole; put wood on the fire; shove (a stick) endwise into a hole; put (a pillow) into its case; put a cap on a fountain pen | 套; 瓏; 穿; 玲璫
lofng'aix | love them all | 攏愛
lofng'u | have them all | 攏有
lofng`jibkhix | enter stealthily and unobserved; slip one's arm into the sleeve of one's garment | 套進去
lofng`køealaai | push (a beam) through (a window or hole) | 穿過來
lofngbøo | there isn't any at all | 都沒
lofnghoad | to tie up hair | 束髮; 攏髮
lofngkiong | total, whole amount | 攏共; 總共
lofnglok | to enmesh; to secure allies; win friends with favors | 籠絡; 佈下陷阱
lofngma | always | 攏嘛
lofngsiong | declaim; intonation; recital; recite | 朗誦
lofngthogkør | read aloud transcript | 朗讀稿
lofngthok | to read in clear voice, to recite | 朗讀
lofngtoan | to monopolize, to forestall, monopoly | 壟斷
lofngtoaxn | to corner the market; to monopolize | 壟斷
lofngzofngsi | totls is ... | 攏總是
lofngzorng | total; sum; total amount; total; all | 攏總; 總共; 全部; 都
lofnng | marinated egg; eggs boiled in gravy | 鹵蛋
lofsurn | to boil or stew a bamboo shoot with soy sauce as seasoning | 滷筍
lofsyn-lofmia | overworked; to toil; and moil | 勞心費力
lofthngf | broil soybean soup | 魯湯
loftun | slow to learn; dull-witted; thick-skulled | 魯鈍; 遲頓
log'imky | recording machine; tape recorder | 錄音機
log'imtorng | recording file | 錄音檔
log'iong | hire | 錄用
log'ioong | deer penis used for health sake | 鹿陽
log'ixn | brand for animals | 火印; 烙印
log'ym | recording; transcription; record on tape; transcribe a program; record sound | 錄音
logcix | be disappointed | 失望; 落志
loggieen | make a promise; words of promise or consent; pledge | 諾言
loghngg | Eden; paradise; fairyland; paradise; Elysium | 樂園
logjioong | young antlers; the budding antlers of the deer; soft core of the young antlers of the deer (used for tonic) | 鹿茸
logkakjioong | oung antlers; the budding antlers of the deer; soft core of the young antlers of the deer (used for tonic) | 鹿角茸
logkerng | happy situation; surroundings | 樂境
logkhofng | end up in nothing; suffer loss; fail in an attempt; the effort has failed; come to naught | 落空
logkoafn zwgi | optimism | 樂觀主義
logkoafn | optimism; donate; donate voluntarily | 樂觀; 樂捐
logkuun | group play; group life as part of education | 樂群
logkwn | deer's sinews(regarded as a delicacy) | 鹿筋
logliern | down and out | 丟臉; 落魄
loglioong | deer antler | 鹿茸
logloong | dairy farming; a dairy farmer | 酪農
logny | deer's milk | 鹿乳
logpngr | to flunk a competitive examination for a job or school admission | 落榜
logseeng tiefnlea | dedication ceremony (for a building) | 落成典禮
logseeng | finish; complete; completion (of a building); house warming | 落成
logseeng-seg | dedication ceremony for new construction | 落成式
logsien-hvorsy | willing to do good and give help to the poor; charitable; benevolent | 樂善好施
logsiin-hoef | roselle (flower) | 洛神花
logsinhoef | roselle | 洛神花
logsoarn | lose in an election; be defeated in an election; fail in an election | 落選
logtexthafng | French windows | 落地窗
logthiefn tibeng | accord with the decree of Heaven; be content with what one is | 樂天知命
logthiefn zwgi | optimism | 樂天主義
logthiefn | acceptance of fate and happy about it; be content with one's lot; be optimistic; be easygoing | 樂天
logthienphaix | optimist; easygoing person | 樂天派
logthiente | optimistic land | 樂天地
logthioxng | delightful; fond of low and bad pleasures; leading an idle or fast life; cheerful and easygoing | 樂暢; 樂觀; 無知憂愁; 快活; 暢快
logtømngg | camel's hair | 駱駝毛; (絨)
logtøo-mngg | camel hair | 駱駝毛; 駝駱毛
lok jii bonghoarn | be a slave of pleasure | 樂而忘返
lok kek sefng py | Happiness is followed by sorrow when it reaches an extreme; extreme joy gives rise to sadness | 樂極生悲
lok putkhør cy | be beside oneself with happiness | 樂無可支
lok sie suii chiuo | At whose hand did the deer die ? ─ After all, who got it ? Who will win ? | 鹿死誰手
lokafng | slave-labor | 奴工
lokang'viaa | slave-labor camp | 奴工營
lokcix | disappointed | 落志; 失意
lokkhafng | bore a hole | 轆孔; 鑽孔
loklaang | to fester; to ulcerate; gather matter; suppurate | 漉膿; 糜爛; 膿; 化膿; 潰爛; 蓄膿
lokliern | humiliation; become very poor | 落臉; 丟面子; 丟臉; 落泊
lole seng'oah | life of slavery | 奴隸生活
lole-sexng | sevile attitude, slavishness, servility | 奴隸性
lomoaa-torng | ruffians as a group | 流氓黨
lomoagyn'ar | gangster | 鱸鰻囡仔
lomoatorng | gang of rascals | 流氓黨
long kao siøka | Tease dogs and make them fight. ─ to cause others to quarrel | 弄狗相咬; 挑撥離間
long | do; make; play with; sport with; brandish; gesticulate; make fun of; mock | 弄
long'af haghau | school for deaf mutes | 聾啞學校
long'aflai | inside cage | 籠仔內
long'afzhaa | unsplit stick of firewood | 弄仔柴; 細柴; 弄柴火棍
long'ar | cage; jail | 籠子; 櫳仔; 牢仔; 囊仔; 監牢
long'iefn | smoke from wolf dung burnt in beacons as a warning ─ smoke signals (arch) | 狼煙
long'iong | agricultural | 農用
long'iuo | farmer | 農友
long'iøh | agricultural chemicals; pesticide | 農藥
long'iøqar | pesticide | 農藥仔
long'iøqchviuo | pesticide factory | 農藥廠
long'uyhoe | Council of Agriculture | 農委會
longbaang | the busy season for farmers | 農忙
longbiin seng'oah | peasant life | 農民生活
longbiin | peasant; farmer; peasantry | 農民
longbiin-uxntong | agrarian movement | 農民運動
longbin | farmer, peasant | 農民
longbincied | Farmer's Day on Februry 4 | 農民節
longbinleg'ar | lunar calendar | 農民曆仔
longbinlek | lunar calendar | 農民曆
longbok | farming | 農牧
longbu | thick fog; agriculture affairs | 濃霧; 農務
longge hagkaf | agronomist | 農藝學家
longge | agronomy | 農藝
longge-hagkaf | an agronomist | 農藝學家
longgexhak | agronomy | 農藝學
longgiabkaf | an agriculturist | 農業家
longgiabkaix | agricultural world | 農業界
longgiabkiok | agriculture bureau | 農業局
longgiabzhux | agriculture dept. | 農業處
longgiap chiegiaxmsor | agricultural laboratory; experimental farm | 農業試驗所
longgiap chiegiaxmtviuu | experimental farm; agricultural experiment station | 農業試驗場
longgiap haghau | school of agriculture; vocational school of agriculture | 農業學校
longgiap hoarhak | agricultural chemistry | 農業化學
longgiap kengzex | agricultural economy | 農業經濟
longgiap kikhix | agricultural machinery; farm machine; farm machinery | 農業機器
longgiap sengbudhak | agrobiology | 農業生物學
longgiap sengsarn | farm production | 農業生產
longgiap siaxhoe | agricultural society | 農業社會
longgiap sitai | age of agriculture | 農業時代
longgiap thofjiofnghak | agrology | 農業土壤學
longgiap zoankhøf haghau | agricultural course in a junior college; agricultural college (junior) | 農業專科學校; 農專
longgiap | farming; agriculture; agriculture; farmin | 農業
longgiap-kaf | agriculturist | 農業家
longgiap-kihaai | farm machinery | 農業機械
longgiap-kog | agricultural country | 農業國
longgiap-sengbudhak | agrobiology | 農業生物學
longgiap-siaxhoe | agricultural society | 農業社會
longha | corridor, passageway | 廊道; 廊下
longhag'vi | college of agriculture; college of agriculture | 農學院
longhak | science of agriculture | 農學
longhak-vi | agricultural college | 農學院
longhankii | leisure season for farmers; the slack season for farmers | 農閒期
longhau | agricultural school | 農校
longhngg | farm | 農園
longho | richness; denseness; peasant family | 濃厚; 農戶
longhoad | farming law | 農法
longhoax | agrochemical | 農化
longhoe | farmers association; agricultural society; agricultural association; farmers organization | 農會
longhu | farm woman | 農婦
longhuun bidpox | dark clouds stretch all over the sky ─ sign of impending storm | 濃雲密佈
longhw | farmer; tiller of the soil; farmer; plowman; peasant | 農夫
longjiin | farmer; farmer | 農人
longkaf | farmhouse; farming family; household of a farmer; farm family; farmer | 農家
longkafng | farmer | 農工
longkaix | agricultural world | 農界
longkao | German shepherd; wolf dog ─ German Shepherd dog | 狼狗
longkefng | farming | 農耕
longkengkii | farming period | 農耕期
longkengtui | agricultural demonstration team (particularly referring to those teams dispatched to work abroad) | 農耕隊
longkhu | farming tools; farm implements | 農具
longkhøf | department of agriculture (college) | 農科
longkoad | sweep the board | 囊括
longku | farming tools, farm implements | 農具
longkuun | wolf pack | 狼群
longkuun-kawtorng | disorderly crowd; a pack of dogs ─ a riot of evil persons | 狼群狗黨
longkwn | husband; your sons (a polite expression); term of address for a ma | 郎君
longlek | the lunar calendar | 農曆
longliim | agriculture and forestry; agriculture and forestry | 農林
longlimthviaf | department of agriculture and forestry | 農林廳
longloo | serf; serfdom | 農奴
longpoe putkhafm | in utter disorder or confusion; be in great distress or embarrassment; very troubled; in disorder | 狼狽無堪
longpoe siong'y | Wolf and Jackal help each other. ─ The helpless help themselves: ask help from one who needs help | 狼狽相依
longpoe tongheeng | in collusion; banded together for evil purposes | 狼狽同行
longpoe uikafn | work hand in glove (in evil ways); gang up with somebody | 狼狽為奸
longpoe | highly embarrassed; in a bad dilemma; helplessly dependent; ill at ease; ruined; The wolf is said to have short hind legs; and the jackal to have short forelegs; so that the latter is said to ride on the back of the wolf. Used to express indecision; distress | 狼狽
longpoe-putkhafm | to be in great distress or embarrassment | 狼狽無堪
longpoe-uikafn | to gang up with somebody | 狼狽為奸
longsafnbut | agricultural products; farm products | 農產物
longsafnphirn | agricultural products | 農產品
longsarn | farm produce; farm produce; crops | 農產
longsiax | farmhouse | 農舍
longsiog | condense; condensed | 濃縮
longsog | concentrate | 濃縮
longsu | farming; agricultural operations | 農事
longsym kawheng | heartless and cruel; rotten to the core | 狼心狗肺
longsym kawhix | heartless and cruel; rotten to the core | 狼心狗肺
longsym | beastly; completely without conscience; heartless; cruel; vindictive; savage; brutal | 狼心
longtam | (of color)deep or light; (of drink)strong or weak; heavy or light; concentrated or dilute | 濃淡
longtax | to cover (the sky) | 籠罩
longte kaykeg | agrarian reform; agricultural land reform | 農地改革
longte khaihoad | development of farmland | 農地開發
longte tioxng'oe | farmland consolidation | 農地重劃
longte | agricultural land, farmland | 農地
longthaau | muzzle over horse's mouth | 籠頭; 馬的口蓋
longtieen | farmland; agricultural fields | 農田
longtienzuylixhoe | Farmland Water Conservancy Association | 農田水利會
longtiofng | a pop. term for a doctor; physician; card shark | 郎中
longtiong | solemn (celemony) | 囊中; 隆重
longtiongbut | things already in the bag | 囊中物
longto | density; viscosity; density; (in chemistry) concentration | 濃度
longtoe | farm land | 農地
longtofng | shackles | 琅噹
longtok | merciless; savage | 狼毒; 心狠手辣; 冷酷; 惡毒
longtong | delinquent (person) | 浪蕩
longtviuu | farm | 農場
longtø | farm road | 農道
longtøe | farm lands | 農地
longzeeng-bidix | strong affection and deep love | 濃情蜜意
longzefng | chronometer | 農鐘; 精密時計; 天文鐘
longzeg | scattered about; profusion; in total disorder or disarray; in pandemonium | 狼藉
longzek | disorderly; messy; untidy; dishonorable | 狼藉
longzhoafn buxntøee | rural problem | 農村問題
longzhoafn tiexnkhiehoax | rural electrification | 農村電氣化
longzhoafn | farm village; countryside; agricultural district | 農村
longzhofng | abscess | 膿腫; 膿瘡
longzhunkheg | rural music | 農村曲
longzhwn | countryside; rurality | 農村
longzoafn | agricultural course in a junior college; agricultural college (junior) | 農專; 農業專科學校
longzofng | heavy make-up; gorgeously dresses | 濃粧
longzog | farming; cultivation of crops | 農作
longzokbut | crops; farm products; farm produce; crops | 農作物
loong thwn hor iexn | wolfish; tiger-like appetite; grasping | 狼吞虎嚥
loong | four classes of people; i.e. (scholars; farmers; artisans; merchants) | 工; 狼; 商); 膿; 四民; 囊; 農; 廊; (士
lopaang | a storied building | 樓房
lorcie | celluloid | 賽璐路
lormzhaan | soft muddy fields | 窪田
lorng si | all | 攏是
lorng | all; always; all; altogether; collect; to grasp; draw near to | 都; 攏; 全; 全部; 聾; 籠; 朗
lorngkex | reduce price | 競價
lorngkhix | get rid of | 挵去
lorngkhoxng | spacious, baggy (clothing) | 隆曠; 寬大(衣服)
lorngkhoxng-kefng | empty spacious room | 隆曠間; 寬大而空的房間
lorngkhuy | to knock away by bumping; open with blows; whacks; kicks or thumps | 撞開
lorngkiukefng | pool table store | 挵球間
lorngkiuu | billiards | 撞球; 挵球
lorngliblaai | get in | 挵入來
lornglorng'kiøx | to roar | 撞撞叫
lorngloxng-khorngkhoxng | very spacious (house); (clothes) too large and loose | 撞撞曠曠; 寬敞開闊
lorngmngg | knock at door; knock loudly at the door; pound upon a door | 敲門; 挵門; 叩門; 撞門
lorngphoarkhafng | beak with a hole | 弄破孔; 撞破
lorngphoartong | beak with a hole | 弄破孔; 撞破
lorngphoartviar | break the pan | 挵破鼎
lorngphoax | to hurt by bumping; to break; break with a blow; break open | 撞破; 挵破; 弄破; 摔破
lorngphvae | damaged | 挵歹
lorngsie | to kill by bumping | 撞死
lorngsiofng | to injure by bumping | 撞傷
lorngthuii | get a mallet | 弄槌
lorngtiøh | bump; hit; run on; run against | 撞到
lorngtør | to knock down by bumping | 撞倒
lorngzhud | made | 挵出
losikhafng | screw hole | 螺絲空
lositefng | bolt | 螺絲釘
losizngx | auger; bit | 螺絲鑽
losizoan | screwdriver | 螺絲旋
losoaan | screw; a spiral | 螺旋
losurn | edible shoots of the reed, asparagus | 蘆筍
losy | bolt; drag for a dead body; recover the body of a drowned person | 螺絲; 撈屍
losy-kar | screwdriver | 螺絲旋; 螺絲絞; 起子
losy-tefng | screw | 螺絲旋; 螺絲釘
losy-zoan | screwdriver | 螺絲鑽; 起子
lotafn | incense ashes; elixir taken from a temple incense burner | 香灰; 爐丹; 爐灰
lotiin | derris; type of medicinal plant | 露藤; 蔞藤; (毒藥)
loxbefchiuo | in the end | 落尾手
loxbin | to show up; appear (in public); road surface; road surface | 露面; 路面
loxboefchiuo | in the end | 落尾手
loxborng | escape from net | 漏網
loxbøefchiuo | afterwards; later | 路尾手; 落尾手; 後來
loxchiofng | building face the end of road | 路沖
loxciøx | passport | 路照; 護照
loxcviu | on the road | 路上
loxeng | useful | 路用
loxexng | use | 路用
loxhefng | expose the bosom | 露胸
loxhien | expose, reveal | 露現; 顯露
loxhoad chiongkoafn | his rage lifted his cap | 怒髮衝冠
loxhorng | road conditions | 路況
loxhun'ar | road mark | 路痕仔
loxhuun | road mark | 路痕
loxiong | use | 路用; 用途
loxioong boafnbin | face flushed with rage | 怒容滿面
loxioong | angry looks | 怒容
loxkefng | to pass by; en route | 路經; 路過
loxkekthien'iaau | far away from the destination | 路隔天遙
loxkexng | path | 路經; 路徑
loxkhix chiongthiefn | The fire of anger fills the air; The flame of wrath pierces heaven; in a great rage | 怒氣沖天
loxkngf | exposure to light | 露光
loxkngf-piør | exposure meter | 露光表
loxky | road foundation | 路基
loxlaang | pedestrian | 路人
loxliefn'ar | wheel | 路輪仔
loxloxhiern | shake, be unstable | 路路撼; 震撼
loxng kor | drumming | 挵鼓
loxng thienzvea | dig a well | 掘井
loxng zefng | ring the bell | 挵鐘
loxng | spacious; hit; punch with the hand; thrust with a rod; butt; bump in; strike with the end of a heavy beam | 曠; 挵; 撞; 奔跑
loxng'ioong | publicize; make known | 弄揚; 宣揚; 張揚
loxng`tiøh | to collide with, to crash into | 撞得; 撞著
loxngban zwgi | romanticism | 浪漫主義
loxngban | romantic | 浪漫
loxngciofng | play with jade; birth of a boy | 弄璋
loxnghiarm | playing with risk; get insurance | 弄險
loxnghoaf | the foam of breaking waves | 浪花
loxnghoetiofng | in the waves | 浪花中
loxnghuix | spend extravagantly or wastefully | 浪費
loxngjiin | a hobo; vagabond; ruffian; vagrant; dismissed courtier; unemployed person; jobless worker | 浪人
loxngkawsiøka | incite | 弄狗相咬
loxngkef svoartheh | family all scattered and quite dispersed | 家破人亡
loxngkesvoartheh | family all scattered and quite dispersed | 弄家散宅
loxngkhao | try to do something very clever; but turn out stupid; bungle an ingenious scheme; suffer a setback in trying to take advantage of a situation | 弄巧; 弄巧成拙
loxngkhao-hoafnzoad | suffer from being too smart | 弄巧反拙
loxngkheg | distort | 弄曲
loxngkoaan | abuse one's authority | 弄權
loxngkoad | to sweep up everything | 弄決
loxngkuie | to hatch plots; (v) secretly make mischief | 弄鬼; 搞鬼
loxngkuie-loxngkoaix | set people against one another by carrying tales; cause others to quarrel; tease dogs and make them fight | 弄鬼弄怪; 挑撥離間
loxnglaai-loxngkhix | egging on each party against the other | 弄來弄去
loxnglong-hao | rattle; ringing sound (in the ears) | 隆隆響; 鈴鈴響
loxngpex | fraud; to cheat; to plagiarize | 弄弊; 作弊
loxngsoaan | swing boat | 浪船
loxngsorng | incite; instigate | 煽動
loxngsu | hermit | 浪士
loxngtong | profligate, ill-behaved | 煽動; 浪蕩; 放蕩不
loxngtoxnghaxn | dissolute | 浪蕩漢
loxngtoxngzuo | prodigal; debauchee; loafer | 浪蕩子
loxngtør | destroy a person by falsehoods | 弄倒; 毀掉
loxngzhøx | make mistake | 弄錯
loxngzuo hoethaau | return of the prodigal son | 浪子回頭
loxngzuo | loafer; prodigal son; prodigal; debauchee | 浪子
loxpoong | roadside | 路旁
loxpvy | roadside | 路邊
loxpvy-tiafm'ar | roadside stores | 路邊店仔
loxpvy-tvax | a street vendor | 路邊攤; 路邊擔
loxsiin | road God | 路神
loxsiong | on the way, along the way, enroute | 路上
loxsitefng | a screw | 螺絲釘
loxsy | screw | 螺絲
loxsy-tefng | screw | 螺絲釘
loxtaiterng | terrace roof | 露台頂
loxteeng | distance | 路程
loxtefng | street lamp; road lights; street lights | 路燈
loxteng'ar | street lights | 路燈仔
loxtengkhaf | under the street lights | 路燈跤
loxtengkngf | street lights | 路燈光
loxterng | on the road | 路頂; 路上
loxtheeng | a journey; traveling distance; distance to be traveled; traveling distance; a stage | 路程
loxthiefn haghau | open air school | 露天學校
loxthiefn tiexnviar | open air movie | 露天電影
loxthiefn | openair; outdoor; in the open; unsheltered | 露天
loxtiofng | in the road | 路中
loxtng | (communications) channel; thoroughfare; passage | 路撞; 通道
loxtong | a flaw in argument | 漏洞
loxtosiong | on the road | 路途上
loxtotiofng | on the roa | 路途中
luchiaf | donkey wagon | 驢車
lud thaumngg | falling hair | 頭髮脫落
ludchiuo | make a slip of the hand | 失手; 捲袖
ludlefng | to milk | 擠乳; 擠奶
ludleng | laws and regulations; command; order | 律令
ludlyn | milking | 擠乳
ludsw konghoe | bar; law association | 律師公會
ludsy | a poem of eight lines with five or seven characters each with certain rules about rhymes; tones; and antitheses; poetry | 律詩
ludtong | rhythm | 律動
luhuliin | concubine | 如夫人
lui kip thajiin | involve or implicate others | 累及他人
lui`khylix | pull it up with a rope | 挽上去; 推上去
lui`laang | iring; wearisome | 累人
luiciao | thunderbird | 雷鳥
luie ciphiøx | give a check in exchange for money | 調支票
luihurn | grind to powder | 褸粉; 磨粉
luikngr | percussion cap; detonator | 雷管
luikofng sihnax | thunder and lightning | 雷電交加
luikofng | thunder God; god of thunder | 雷公
luikofng-bin | a ferocious face | 凶惡貌; 雷公面
luikofng-ciao | Lagopus mutus | 雷公鳥; 雷鳥
luikofng-zhuix | loud voice | 雷公嘴; 大聲公
luikongsexng | bad tempor | 雷公性
luiphuun | a mortar | 擂盆; 研缽
luisiaxzhexng | laser gun | 雷射銃
luisiin | the god of thunder | 雷神
luitadbang | radar network | 雷達網
luitaisiong | ring | 擂台上
luiteeng | thunder; crash of thunder; symbolic of anger; great wrath or fury; rage; overwhelming; overpowering | 雷霆
luitien kaukaf | thunderstorm | 雷電交加
luitoong | alike | 雷同
luituy | be impervious to reason; won't listen to reason | 多餘無簡; 頑固不通
luixcip | gather | 累積; 收集
luixgarn | teary eyes | 淚眼
luixheeng | similar form | 雷形; 類形
luixphiefn | concordance, a collection of writings | 類編; 索引
luixpiefn | a book of reference arranged according to subject matter | 類編
luixtexng | to classify, to sort (of writings) | 類定; 彙訂; 彙定; 類訂
luixthuy | reason by analogy | 類推
luixtoong | similar to; alike; similar; alike; similar to | 類同
luixzhuy | reason by analogy | 類揣; 類推
luizuxnho | thundershower | 雷陣雨
lukym | now | 如今
lun poex bølun høex | consider a person's generation; not his age | 論輩無論歲
lun | tough; tenacious; strong; patient; endurable; persevering | 韌; 崙; 論
lun'ar | hill; small hill | 崙仔; 小山坡; 丘
lun'ie | wheelchair | 輪椅
lun'voa | to rotate, rotation | 輪換
lun'yterng | on the wheelchair | 輪椅頂
lunbiet | totally lost or ruined; sink into total disintegration | 淪滅
lunchviux | to troll; circular (perpetual) song; round; sing a song in a round | 輪唱
lunham | (of a cit; etc) to fall into enemy's hands; occupied by or lost to the enemy (territory) | 淪陷
lunhefkhaw | taking care of old parents by term | 輪火鬮
lunhiw | rest by turns; take a day off by turns | 輪休
lunhoafn | to take turns; assume duties in turn | 輪番
lunhoea | wheel fire | 輪火
lunhoee | transmigration | 輪回; 輪迴
lunhoefkhaw | take turn to cook | 輪伙鬮
lunhuxn | training in rotation | 輪訓
lunjip hongtiin | women fall into professions not socially respectable (prostitution) | 淪入風塵
lunkafn | to rape by turns; violation of a woman by several men in turn; rape a girl by turns; gang rape | 輪姦
lunkaux | to be one's turn | 輪到
lunkhaw | take turns to draw lots; take turns | 輪削; 輪鬮; 照輪流; 抽籤輪流; 抓闖輪流
lunkhie | gear tooth | 輪齒
lunkhog | scheme, general plan, design, contour, outline | 輪廓
lunkitviuo | chief engineer | 輪機長
lunky | a turbine | 輪機
lunlie sinhak | moral theology | 倫理神學
lunlie | ethics; moral principles | 倫理
lunlie-hak | moral philosophy, ethics | 倫理學
lunliuu | take turns; in alternate shifts | 輪流
lunlok | to get lost; degenerate | 淪落
lunlyhak | ethics; moral philosophy | 倫理學
lunlykarm | sense of ethics | 倫理感
lunlysiong | morally | 倫理上
lunpafn | on duty by rotation; take turns; in rotation; in order | 輪班
lunpafn-thøeavoa | take turns in rotation | 輪班替換
lunpvoaa | steering wheel | 倫盤; 駕駛盤
lunsioong | norm; normal human relations | 倫常
lunsoaan | steamship; steamboat | 輪船
luntek | axle, wheel shaft | 輪軸; 輪軸(車軸)
lunthaigiap | tire business | 輪胎業
lunthay | tire (of a wheel) | 輪胎
lunthex | rotation | 輪替
luntiaux | to serve at a post for a fixed period by turns; serve at a post or place for a fixed period by turns | 輪調
luntit | rotation | 輪值
luntiøh | turn | 輪著
lunvoa | go by turns; alternate | 輪換
lunzexng | to rotate (crops) | 輪種
lunzoafnky | rotary press | 輪轉機
lunzoarn | to turn round; to revolve; to move in a cycle; go round and round; turn around; revolve; revolution; rotation movement | 輪轉
lunzog | crop rotation; rotate crops | 輪作
lunzok'hoad | crop rotation system | 輪作法
lunzuun | steamship; steamboat; steamer; steamship | 輪船
luo pan lamzofng | women disguised as men | 女扮男裝
luo toa zabpøeq piexn | As a girl grows; her appearance changes all the time A girl changes fast in physical appearance from childhood to adulthood | 女大十八變
luo-bengsefng | female star; actress | 女明星
luo-cit'oaan | female officer; employee | 女職員
luo-enghioong | heroine | 女英雄
luo-hagsefng | female student | 女學生
luo-iefn'oaan | actress | 女演員
luo-kao'oaan | lady teacher; instructress; schoolmistress; manage family affairs (as a wife does) | 女教員
luo-karnsu | female secretary | 女幹事
luo-kexym | alto | 女低音
luo-koafnkef | woman head servant | 女管家
luo-kø'ym | soprano | 女高音
luo-køym | soprano | 女高音
luo-laai luo-giamtiong | progressive; going from bad to worse | 漸劇; 越來越嚴重
luo-sienty | prophetess | 女先知
luo-sijiin | poetess | 女詩人
luo-suky | female chauffeur | 女司機
luo-thoantø | lady preacher | 女傳道
luo-tiarm'oaan | salesgirl; shop girl | 女店員
luo-tioxnghw | able competent woman | 女丈夫
luo-tongzwkwn | girl scouts | 女童子軍
luo-zwlaang | mistress; lady; hostess | 女主人
luokngf | polish | 磨光; 磨亮
luooaan | rubbed | 鑢完
luosiofng | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luotng | brokend | 擦斷
lurn beqar | thresh grain with a heavy stone roller | 碾麥
lurn | endure; to bear; forbear; be patient; repress | 忍; 碖; 懍; 畏; 滾壓
lurn-bøextiaau | cannot stand it any more | 忍無住
lurn`cide | to forbear a little | 忍一下
lurntee | superior tea | 忍茶; 茶尖
lut chiwngr | tuck up the sleeves; pull up one's sleeve | 挽袖子
lut gulefng | milk a cow | 擠牛乳
lutcid | lose an office, lose a situation | 落職; 罷黜職務
lutcvii | swindle money out of a person | 騙錢
luthaumngg | haircut with a clipper | 攄頭毛
luthoky | bulldozer | 推土機
lutmngg | bald; decalvant; lose hair; falling fair; loosen (hair or feathers by scalding with boiling water) | 禿毛; 黜毛; 脫毛
lutoong | as is | 如同
lutphiexn | deceive; commit fraud | 甪騙; 詐騙
lutsiefn | wash off the dirt | 搓銹; 搓身垢
luun | wheel | 輪; 倫
luun`tiøh | tak turn | 輪到
luurnpviafkauq | Taiwanese crepe | 潤餅𩛩
lux texparn | polish the floor | 擦地板
luxchviuo | aluminium plant | 鋁廠
luxmngg | aluminium door | 鋁門
luxn | wriggle | 蠕; 濕濕的
luxn'eg | profits; gains; returns; earnings | 潤益
luxn'geh | leap month | 閏月
luxn'goeh | intercalary month | 閏月
luxn'og | to enrich the house with material wealth | 潤屋
luxnbuun | dissertation; essay; treatise; monograph; discourse | 論文
luxnchyn | on Marriage | 論親
luxnciexn | a war of wars; controversy; debate; a argument; battle of words; polemics | 論戰
luxncinkorng | speaking the truth | 論真講
luxncyn | actually; in fact; really | 論真; 說真的
luxngoeh | extra month inserted seven times in nineteen years to make up the deficiency between the solar and the lunar cycles; intercalary month | 閏月
luxnguo | Analects | 論語
luxngøeh | intercalary month | 閏月
luxnhix | exert a restorative influence on the lungs; moisten dry lungs (in Chinese herb medicine) | 潤肺
luxnjit | February9 in a leap year; intercalary day in leap year; February 29th | 閏日
luxnkaux | speak of; with reference to.. | 論到
luxnkeq | scale of professional fees charged by painters; writers or calligraphers | 潤格
luxnkex | negotiate prices | 論價
luxnkhie | talk about; with reference to.. | 論起
luxnkip | talk about; as regards; with reference to; touch upon (in an exposition or argumentation) | 論及
luxnkofng hengsviuo | reward according merits; evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnkofng-hengsviuo | to evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnkudiuu | lubricating oil; lubricant | 潤滑油
luxnkut | oiling; lubricant; smooth; shining; glossy; slippery; smooth; lubricate | 潤滑
luxnkut-iuu | lubricating oil | 潤滑油
luxnkux | basis of opinion | 論據
luxnlaai-luxnkhix | talk on and on; prolonged discussion | 論來論去
luxnlie | to reason; logic; logic; to reason | 論理
luxnlie-hagkaf | logician | 論理學家
luxnlie-hak | moral philosophy, ethics | 論理學
luxnliongsvoaf | | 崙龍山
luxnlun | soggy | 潤潤
luxnlyhak | logic | 論理學
luxnlysexng | on reason | 論理性
luxnmia | perseverance | 韌命
luxnnii | leap year; intercalary year; composed of thirteen lunar month | 閏年
luxnpid | brush moistener; i.e.; fees for writing or painting | 潤筆
luxnpog | argue against, refute | 論駁; 駁斥
luxnporpox | tugh and unbreakable | 韌布布
luxnpviafkauq | Taiwanese vegetable roll | 潤餅捲
luxnpviar | vegetable roll; thin tough cakes like scones; spring rolls | 潤餅; 春捲
luxnpviar-phøee | skin of vegetable roll | 潤餅皮
luxnseg | decorate; embellish | 潤色
luxnsexng | moist nature | 潤性
luxnsoad | a treatise; theory or thoughts; essay | 論說; 論述
luxnsut | discourse | 論述
luxnsyn | make life fuller and happier | 潤身
luxntee | thesis; subject of one's argument; topic for discussion | 論題
luxntek | smooth and soft | 潤澤
luxntiarm | point under discussion, point of an argument | 論點
luxntiau | tone or argument | 論調
luxntngg | exert a restorative influence on the digestive organs | 潤腸
luxntvia | final judgement | 論定
luxntvoaa | forum; tribune of opinions; the world of criticism | 論壇
luxnzefng | controversy; contestation | 論爭; 爭論
luxnzexng | a demonstration; proof; to discuss politics; argument; demonstration; demonstrate; prove; give proof of; argue for | 論證; 論政
luxnzoe | to be considered as an offense; decide on (s.o.'s) guilt; be considered as an offense | 論罪
luxthafng | aluminum window | 鋁窗
luy | tumor | 腫
luycirnsoex | progressive taxation | 累進稅
luycixn | progressive; be promoted from one position to another; rise step by step | 累進
luycixn-hoad | mathematical progression | 累進法
luycvii | give in exchange for money; exchange money | 調錢
luygoat kenglieen | month after month and year after year; for months and years; for a long time | 累月經年
luyhenghoan | a repeat offender (of laws) | 累行犯
luyhoan | a recidivist; run foul of the law more than once; offend or violate repeatedly; repeated law offender; recidivism; recidivist | 累犯
luykex | accumulate | 累計
luykhvoax | average looking | 累看
luykiafmsøex | regressive taxation | 累減稅
luykiuu | softball; indoor baseball | 壘球
luylieen | year after year | 累年
luysex | for generations | 累世
luytong | average by weight | 累重
luyzefng | to increase progressively | 累增
luyzeg | accumulate, pile up, gather more and more, accumulation | 累積
luyzeklaai | accumulate | 累積來
luyzhux | over and over; repeatedly; many times | 屢次; 累次
luyzoee | equal; balanced | 兌齊; 均衡
luyzøee | to distribute evenly | 分均
luzhafngzharng | take the cloak | 挐氅氅
lw thaumngg | have a hair cut with clippers (not with scissors) | 理髮
lw'iofng | woman servant | 女傭
lw'iong | for ladies, for woman use | 女用
lw'iong-piexnsor | a woman's lavatory | 女用便所
lw'oong | queen | 女王
lw'y | a lady doctor | 女醫
lw'ym | vulva, female private part | 女陰
lwchiaujiin | superwomen | 女超人
lwcioxng | female warrior, strong woman | 女將; 女傑
lwheeng | a trip; to travel; journey | 旅行
lwheeng-ciphiøx | a traveler's check | 旅行支票
lwheeng-sia | travel agency | 旅行社
lwheeng-thoaan | group or party of travellers | 旅行團
lwhefng | an elder sister | 女兄
lwhengsia | tourism agency | 旅行社
lwhengte | travelling | 旅行地
lwhengthoaan | a traveling party | 旅行團
lwhofng | the bride's family; the bride's side (of marriage arrangements); on the woman's part | 女方
lwhoong | women's needlework; empress | 女紅; 女皇
lwjiin | a woman | 女人
lwjinkog | country with females only | 女人國
lwkafng | female laborers; a girl working in a plant | 女工
lwkoaan | women's rights | 女權
lwkoarn | hotel; inn | 旅館
lwkoaxn | the female members of a family | 女眷
lwkongzuo | princess | 女公主
lwlan | female hardship | 女難
lwleeng | an actress | 女伶
lwliin | women | 女人
lwloong | a maiden | 女郎
lwn | stretch out (the head when looking for something); extend; straighten out slowly | 伸
lwnbextiaau | unable to bear it; unable to suffer more; insufferable; intolerable | 忍無住
lwnchiuo | to hold back one's hands | 忍手; 畏縮; 膽怯而鬆手; 做事有節制
lwnchiøx | to hold back laughter; to stifle a laugh | 忍笑
lwncide | stun | 懍一下
lwnii | a nun | 女尼
lwnjiø | endure urine | 忍尿
lwnkhix kiuzaai | restrain one's anger for the sake of gain | 忍氣求財
lwnkhix | swallow insult and humiliation; restrain anger; repress manifestation of anger | 忍氣; 忍住怒氣
lwnkhix-thunsviaf | to restrain one's temper and say nothing; to keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
lwnkhuix | short of breath; suffocate | 忍氣; 憋氣
lwnkvoaa | to bear the cold | 忍寒; 省儉
lwnliab | (adj) timid | 懍懾; 恐慌; 膽怯
lwnlui | to hold back one's tears | 忍淚
lwnlurn | (adj) timid | 懍懍; 餘悸; 膽怯
lwnneq | to be afraid; to be scared; panic; panic-stricken; dread; (adj) timid | 忍凹; 畏; 按捺
lwnthviax | bear pain | 忍怕; 忍痛
lwntvar | to be afraid; to be scared | 忍膽; 害怕
lwntviuu | burnt field | 懍場
lwnzhuix | hold back and not say it out; forbearance mouth | 忍嘴; 忍住無說
lwongthaau | queen's head | 女王頭
lwoong | sovereign queen, a queen regent | 女王
lwsaxn | a parasol | 女傘
lwsefng | female students; school girl; female voice | 女生; 女聲
lwserng'ee | female | 女性的
lwsexng | female; woman | 女性
lwsexng-sox | estrogen, female hormone | 女性素; 雌激素
lwsiin | a goddess | 女神
lwsinsiong | foddess statue | 女神像
lwsoafn | women's missionary | 女宣; (傳教); 女宣道會
lwswn | granddaughter | 女孫
lwtaixhagsefng | female college students | 女大學生
lwtheeng | the route a traveler takes from one place to another; a journey | 旅程
lwtheeng-py | milestone | 旅程碑
lwthoaan | a tourist group | 旅團
lwtiofng | girls middle high school; maid, servant, waitress | 女中; 下女
lwy | a lady doctor | 女醫
lwym | female voice, soprano; vulva | 女音; 女陰
lwzofng | ladies outfit | 女裝
ly'afkvoaf | dried plum | 李仔干; 李子乾
ly'afkøf | plum jam | 李仔膏; 李子醬
ly'iuu | reason for action, ground for action | 理由
ly'iuu-sw | affidavit | 理由書; 口供書
lyafchiarm | plum tree | 李仔攕
lyafchiu | plum | 李仔樹
lyafhoef | plum flower | 李仔花
lyafkiaam | dried plum | 李仔鹹
lyafkøf | preserved plums | 李仔糕; (蜜餞)
lyafsngf | plum | 李仔酸
lyafthngg | plum | 李仔糖
lyar | plum | 李仔; 李子
lybiin | community resident | 里民
lybin | inside | 裏面
lycioxng | female warrior; Amazon | 女將
lygam | slang | 俚諺
lygiap | manage an estate | 理業; 營業
lyguo | slang; colloquial speech; colloquialisms | 俚語
lyhagsu | bachelor of science; BS | 理學士
lyhak phoksu | Doctor of Science (D. Sc.) | 理學博士
lyhak seksu | Master of Science (M. Sc.) | 理學碩士
lyhak | the moral theories of the Neo-Confucian scholars | 理學
lyhak-hagsu | Bachelor of Science | 理學學士
lyhak-phoksu | Doctor of Science | 理學博士
lyhak-seksu | Master of Science | 理學碩士
lyhap | duty-bound; as a matter of course; the proper course to take is… | 理合
lyheeng chiwzheq | travelers guidebook; an itinerary | 旅行手冊
lyheeng ciphiøx | traveler's check | 旅行支票
lyheeng gixbu | carry out obligations | 履行義務
lyheeng | travel; fulfill; carry out (a promise; pledge;); discharge (an obligation; a responsibility); perform (a duty); observe (a treaty) | 旅行; 履行
lyheeng-sia | travel agency | 旅行社
lyheeng-thoaan | group or party of travellers | 旅行團
lyhengchiaf | station wagon | 旅行車
lyhengciar | traveller | 旅行者
lyhengsia | travel service agency; tourism agency | 旅行社
lyhengte | traveling bag | 旅行袋
lyhengthoaan | tourist group | 旅行團
lyhicviaf | the carp | 鯉魚精
lyhii | carp; the carp | 鯉魚
lyhoad | to have a haircut; cut the hair; get a haircut | 理髮
lyhoad-siøfciar | a woman barber | 理髮小姐
lyhoatpo | barber shop | 理髮部
lyhoatsw | a barber; a hairdresser; barber | 理髮師
lyhoattiaxm | barbershop | 理髮廳; 理髮店
lyhoax hagkaf | physicists and chemists | 理化學家
lyhoax | physics and chemistry; abbreviation for physics and chemistry | 理化
lyhoe | to understand; to comprehend | 理會; 注意到
lyhofng | on the woman's part (when the other party concerned is a male) | 女方
lyhoong | empress | 女皇
lyhuix | traveling expenses | 旅費
lyhuu | carp | 鯉魚
lyiog | to keep a promise or pledge; keep an agreement; keep a promise or pledge | 履約
lyiuo | lady friend; girl friend | 女友; 女朋友
lyiutiofng | travelling | 旅遊中
lyiuu | reason; sake; cause | 理由
lyiw | actress | 女優; 女演員
lyjii | daughter | 女兒
lyjiin | woman; women (in general) | 女人
lyjiin-sym | weak minded; feminine | 女人心
lyjim | to accept office | 理任; 履任
lyjinkog | kingdom where all the people are females | 女人國
lykae | to comprehend; to understand; understanding; comprehension | 理解
lykaf | manage family and home; bride's own relations | 女家
lykafng | science and engineering; factory girl; woman working in a plant; women labor | 理工; 女工
lykangkhøf | department of natural sciences and engineering (college) | 理工科
lykarmsu | board of directors | 理監事
lykaux | religious sect which advocates clean living | 理教
lykaylek | faculty of comprehension; perception | 理解力
lykef | manage domestic affairs; manage family affairs (as a wife does) | 理家
lykheq | passenger; traveler | 旅客
lykhix | principle; reason; truth; real principle | 理氣; 合理
lykhuy | to have no justification | 理虧
lykhøf | the natural sciences; science; science course; (college or university) department of natural sciences | 理科
lykoaan uxntong | women's lib | 女權運動
lykoaan | women's rights | 女權
lykoarn | hotel | 旅館
lykoaxn | female members of a family | 女眷
lykongzuo | your daughter (a polite reference to another's daughter); daughter of a famous personality | 女公子
lyky | temporary lodging; stay in a place for a while | 旅居
lylae | to be annoyed; to be vexed | 煩
lylat | scrofula swellings on the neck | 瘰痢
lylegpiør | one's personal history | 履歷表
lylegsw | one's personal history; one's curriculum vitae; resume | 履歷表; (履歷書)
lylek | personal history or background; one's personal history or background; statement of one's antecedents; resume | 履歷
lyliam | reasonable concept; ideality | 理念
lyliauvi | nursing home | 療養院
lyliaxmsiong | conceptually | 理念上
lyliuu | women (generally); women's world | 女流
lylo | reason; logical thinking; sense; justification | 理路; 物理; 理由; 路; 道理
lyloo | slave girls | 女奴
lyloong | young woman; very able woman | 女郎
lylun kab sidzex | theory and reality; ideal and fact | 理論與實際
lylun khøhak | theoretical; pure sciences | 理論科學
lylun | discuss, theory | 理論
lylun-khøhak | theoretical or pure sciences | 理論科學
lyluu | a precinct division | 里閭
lyluxnkaf | theorist | 理論家
lyluxnsexng | theoretical | 理論性
lyluxnsiong | theoretically | 理論上
lyløh | pay attention to; take notice of | 理落; 理會
lym ciuo | drink wine or liquor | 吃酒; 喝酒
lym sinniuu ciuo | attend a wedding feast | 喝喜酒
lym tee | drink tea | 啉茶
lym thngf | drink tea | 啉湯
lym zuie | drink water | 啉水
lym | drink; drinks | 飲; 啉
lym`koex | have drank | 啉過
lymciar | ninja | 忍者
lymjieen | magisterial | 凜然
lymkvii | edge; fringe; verge; brink; periphery; marginal; borderline | 斂墘; 邊緣
lymlaau | high tide; rising tide | 斂流; 漲潮
lymliet | piercingly cold | 刺骨; 凜冽
lymlirm | severely cold; icy; just about to fall short | 凜凜; 臨臨
lymlirm`ar | almost | 臨臨仔
lymlym'ar | just; barely; scarcely; close to; (adv) almost; just about to; just enough; be approaching; just barely enough | 斂斂仔; 臨臨仔; 略少於; 幾乎; 僅僅; 差點兒
lymnai | endure | 忍耐
lymsiu | bear | 忍受
lymsym | bear it | 忍心
lyn | milk; breast of a woman | 奶; 乳
lynniaa | your mom | 恁娘
lynpe | your dad | 恁爸
lyoong phafng | queen bee | 女王蜂
lyoong | sovereign queen; a queen regent | 女王
lypefng | to walk on ice- cautious | 履冰
lyphex | a principle; a sense; reason; logic; a truth | 道理
lyphvoa | female inmates; female companion | 女伴
lypi | female slaves; female servants | 女婢
lypok | female servant; maid | 女僕
lysefng sioksiax | girls school dormitory | 女生宿舍
lysefng | woman students school girl | 女生
lyseg | venery; pleasure of feminine companionship; female beauty (especially as inciting to lust) | 女色
lysexng | rationality; senses; reason; reasonable; female; the fair sex; feminine gender | 女性; 理性
lysi'ar | tiny amount | 哩少仔; 極少
lysia | hotel; hostel; inn | 旅社
lysiin | goddess | 女神
lysiofnghoax | idealize | 理想化
lysiofngkaf | idealists | 理想家
lysiofngkog | an ideal state; a Utopia | 理想國
lysiofngzwgi | idealism | 理想主義
lysiorng siaxhoe | ideal society | 理想社會
lysiorng | ideal; dreamy; ideality; ideal; idea; thought | 理想
lysiorng-hoax | to idealize | 理想化
lysiorng-khiethea | ideal gas | 理想氣體
lysiuu | female prisoner | 女囚
lysiuvi | convent | 女修院
lysoftongjieen | of course | 理所當然
lysoftonglieen | of course | 理所當然
lysu | board directors; educated girl; women; lady; Miss...; Mrs... | 理事; 女士
lysu-hoe | board of directors | 理事會
lysuxhoe | the board of directors; a council | 理事會
lysuxkog | member country of the United Nations Security Council | 理事國
lysuxtviuo | chairman of the board of directors; board chairman | 理事長
lysy | tiny amount | 釐絲; 一點點
lyteg | womanly virtues; chastity | 女德
lytheeng | a milestone; a landmark; plan of one's journey; an itinerary; distance to be covered; a traveler's route from one place to another | 里程; 旅程
lythengpiør | mileage meter; odometer | 里程錶
lythengpy | milestone; landmark; milestone; milepost | 里程碑
lytiesvoax | sanity line | 理智線
lytiofng | girls middle school | 女中
lytit | niece | 女姪
lytix | intellect; reason; intelligence; reason (as opposed to emotion) | 理智
lytoo | journey; trip; route; on one's way (to a destination+D1699n); during one's trip | 旅途
lytviuo | head of a small district; village elder ─ (100 families was reckoned a li; head of a subdivision of the district; borough in a city or township | 里長
lyzaai | financing; economy; finance; manage or administer finances | 理財
lyzaikaf | economist; financier | 理財家
lyzexng-giensun | right reason with fitting words | 理正言順
lyzhae | take notice of; pay attention to | 理睬
lyzofng | female dress | 女裝
lyzuo zhamzexng | women's suffrage | 女子參政
lyzuo | daughter; womankind; girl | 女子
løbang | net; network | 羅網; 網羅
løbansw | romance; love affair; romantic story | 羅曼斯
løbiin siongzaai | tire the people and waste the resources (said of big construction projects of questionable economic value) | 勞民傷財
løbiin | belabor the people; employ people in toilsome service | 勞民
løbiin-siongzaai | to tire the people and waste the resources | 勞民傷財
løborng | net; network | 羅網
løciafm | compass; swords | 羅針; 指南針
løcib | logic | 邏輯
løcip | logic | 邏輯
løciuo | muddy liquor | 濁酒
løcvii | request money; ask over and over for money | 要錢
løea`laang | curse | 罵人
løecviu | run aground | 犁上
løefcix | be greatly discouraged | 餒志
løethaau-chiu | box-leaf eugenia | 犁頭樹
løezhaan | plow a field; to till; plough rice fields | 犁田; 耕田
løfboo-chimsoaxn | scheming and calculating | 老謀深算
løfchiuo | an old hand | 老手
løfciar | an old man | 老者
løfcienpoex | a senior (person); one's (elders and) betters; a predecessor | 老前輩
løfcioxng | an old officer; a veteran | 老將
løfciuo | vintage wine | 老酒
løfgarn | eyesight is dimmed | 老眼
løfhun | be irritated and filled with hatred | 惱恨
løfjiin | old in age | 老人
løfkerng | late years of one's life | 老境
løfkofciøh | coarse coral; coral reef | 珊瑚礁
løfkuun | the fist | 老拳
løflieen | old age; old age; advanced age | 老年
løflien | diplomatic; ripe; tact; sophisticated | 老練
løflienkii | old age | 老年期
løfliern | shameless | 老臉
løfloong | old farmer; a veteran farmer | 老農
løfmai-buleeng | old and powerless; aged and impotent | 老邁無能
løfno | be irritated and angry | 惱怒
løfofng | an old man; respectful address to an old man | 老翁
løfpang-sengzw | a pearl from an old oyster; a son born in one's old age | 老蚌生珠
løfpeng | a chronic ailment; an inveterate habit | 老病
løfseeng | (adj) experienced; trained | 老成
løfsyn | an elderly woman referring to self | 老身
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
løh laang ee kekaux | receive submissively the rule of the family she enters as a bride | 受人的家教
løh lauthuy | there is a way open to set the matter straight without too much sacrifice of one's dignity | 下台; 下樓梯
løh'au`nii | two years later | 落後年
løharnkha'ar | single- typically about male | 羅漢跤仔
løharnkhaf | a bachelor; a single male; vagabond | 單身漢; 光棍
løharnkuun | a game played by Taiwanese during drinking alcohol | 羅漢拳
løharnkør | mangosteen | 羅漢果
løharnzay | special vegetarian dish | 羅漢齋
løhaxn | Buddhist arhat; Buddhist saint; five hundred disciples of Buddha (often used of those who enjoy an easy life) | 羅漢
løhaxn-khaf | bachelor | 羅漢腳; 單身漢
løhoaan | trouble; please; ask someone to do something | 勞煩; 麻煩; 勞駕
løjiedzexng | hectic | 癆熱症
løkafng kyliaxmjit | Labor Day (the 1st Monday of September) | 勞工紀念日
løkafng pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險; (勞保)
løkafng | labor; factory work; laborers; workers | 勞工
løkafng-pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險
løkofsay | gong and drum master | 鑼鼓師
løkor-tin | array of gong and drum | 鑼鼓陣
løkvy | compass | 羅經; 羅盤; (測定方位的儀器。風水師常備用具)
løkwn | cheer up troops with gifts; cheer troops; entertain troops | 勞軍
lølafng | include; comprehend | 牢籠
lølyløsøf | troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently | 囉哩囉嗦
løløthithy | involved (affair; difficult to set right); confused and involved (talking; especially when it comes to nothing) | 囉囉黐黐
løo jii buu kofng | toil in vain; fruitless attempt | 勞而無功
løo-jii-bukofng | work hard but no reward | 勞而無功
løo-thithy | sticky, very involved | 囉黐黐; 囉囉嗦嗦
løpeng | tuberculosis | 癆病
løqbefchiuo | last; at the end | 落尾手
løqbiin | fall into sleep | 入睡; 落眠; 入眠
løqboefchiuo | las;at the end | 落尾手
løqbong | be buried into a tomb | 入墓
løqboong | become misty or foggy | 落雺
løqchiaf | get off | 落車
løqchiuo | hands-on | 落手
løqhayzex | falling sea festival | 落海祭
løqhoxthvy | raining day | 落雨天
løqjidteeng | sunset booth | 落日亭
løqkafng | work out | 落工
løqkhoarn | write an inscription on a scroll | 落款
løqlaiciaf | come down here | 下來這
løqlan | be in trouble | 落難
løqlang'ezhuix | being criticized by others | 落人的喙
løqleng | drop the order | 落令
løqniar | descend a steep hill | 下嶺; 下山
løqnngr | come nearer the terms of the other party; (one's attitudes) go soft or become conciliatory | 軟化; 無再堅持
løqphaang | putting down sail (on the boat); let down the sail; pull down the sail of a ship or boat | 落帆; 收帆; 下帆
løqpngr | to flunk a competitive examination for a job or school admission | 落榜
løqpurn | capital investment | 落本; 下資本
løqpuxn | manure; fertilize with dung or excrement; to manure | 施肥; 施糞肥 (堆肥)
løqsexng | tame | 落性; 馴服
løqsngf | frost; hoarfrost forming | 下霜; 降霜
løqsurn | fit mortise and tenon; fit tendon and mortise | 落榫; 套準; 套榫
løqsvoahofng | falling wind | 落山風
løqsym | feel at ease; set one's mind at rest | 入心; 靜下心
løqsyn | miscarriage | 落身; 流產
løqtafng | winter | 落冬
løqthay | to abort; to effect an abortion | 落胎
løqtin | go into battle | 落陣; 下陣
løqtøe-sengkwn | born; take root | 落地生根
løqtøe-svekyn | plant; a leaf of which if placed on the ground takes root and grows; pick a wrestler whom an opponent cannot move | 落地生根
løqtøexkefng | a leaf of which if placed on the ground takes root and grows | 落地根
løqun | bad luck | 落運; 衰運
løqym | go into hell | 落陰; 下陰府
løqzhaan | farming | 落田
løqzoxng | to bury | 落葬
løqzuun | go by boat; go ashore; leave the ship; disembark | 下船; 坐船; 裝船
løqzuyterng | falling water top | 落水頂
lør`laang | tall person | 高人
lørkhabarng | tall person (Lit. long legged mosquito) | 長腳蚊; 高個子
lørkhaciawar | long feet bird | 躼跤鳥仔
lørkhalaang | tall person | 躼跤人
lørlaang | tall person | 高人; 身高者
lørlørtngg | lengthy | 躼躼長
lørsafnkaau | skinny tall guy | 躼瘦猴
løsiofng | tuberculosis; TB; consumption; tuberculosis; weakened by over exertion | 癆傷; 肺結核
løsoaan | spiral; spiral shape | 螺旋
løsoaan-khurn | spirochete | 螺旋菌
løsoancviuo | propeller of an airplane | 螺旋槳
løsym | to labor mentally; to be anxious; thinking deeply or anxiously about something | 勞心
løsym-pehpag | much vexed or anxious about matters | 勞心疾苦
løtaxngpo | ministry of labor | 勞動部
løthithy | sticky, very involved | 囉黐黐
løtong | labor; working; labor (physically); ill; sweat; work; give trouble | 勞動
løtong-buxntøee | labor question | 勞動問題
løtong-ciar | laborer, worker | 勞動者
løtong-cied | Labor Day | 勞動節
løtong-kaikib | working classes | 勞動階級
løtong-kaix | working class | 勞動界
løtong-kayzø | to reform through forced labor | 勞動改造
løtong-køeato | overwork | 勞動過度
løtong-poxtviuo | Secretary of Labor (U.S.) | 勞動部長
løtong-sikafn | hours of labor | 勞動時間
løtong-thoanthea | labor body | 勞動團體
løtoxngciar | laborers; workers; laborer; workman | 勞動者
løtoxngcied | Labor Day | 勞動節
løtoxngkaix | world of labor | 勞動界
løtoxnglek | labor force | 勞動力
løtoxngpo | ministry of labor | 勞動部
løurn | firm and reliable | 牢穩
løuyhoe | labor council | 勞委會
løxthea-byjiin | naked beauty | 裸體美人
løzexng | tuberculosis | 癆症
løzuykhepvy | the longest river in Taiwan | 濁水溪邊
løzw chiongtut | clash between capital and labor; labor management relations | 勞資衝突
løzw-kiuohwn | disputes between capital and labor; labor management relations | 勞資糾紛
m kamgoan | unwilling to | 毋甘願
m zay | do not know (the fact) | 毋知
m-cinhør | Wouldn't that be wonderful | 該多好
m-cviuxbak | not impressed with | 無成目; 不在眼裡
m-haxntvia | not limit to | 無限定
m-kamgoan | unwilling to | 無甘願; 毋甘願; 不願; 不甘,
m-kamsym | not reconciled | 無甘心
m-kvaftngf | (lit.) I dare not accept the honor; I don't deserve it (your praise) | 無敢當
m-kvialaang | not timid | 無驚人
m-køeasym | be sorry; feel apologetic | 無過心
m-liawjieen | not in vain | 無枉然
m-sysym | won't give up | 無死心
m-zailaang | unconscious; insensible | 無知人; 不省人事
ma`cide | scold | 罵一下
machiog | mahjong | 麻將
maekorng | say no more | 莫講
mafgong | fool; a dupe | 傻子
maflasofng | marathon race | 馬拉松
maflengcicvix | French fries | 馬鈴薯糋
maflengcii | potatoes | 馬鈴薯
maflengcitiaau | French fries | 馬鈴薯條
maflengzuu | potato | 馬鈴薯; 洋芋
mafnie-tonghofng | like the wind blowing a horse's ear ─ pay no heed to it | 馬耳東風
mafpihofng | diphtheria | 馬脾風; 白喉
mafsiang | right away; immediately; at once | 立刻; 馬上
mafsiong | immediately; right away; at once | 馬上
mafsun'ar | grand nanny and grand kids | 媽孫仔
maftøx-sengkofng | to win success immediately upon arrival; to gain an immediate victory; to win instant success | 馬到成功
mafzofkefng | Matsu temple | 媽祖宮
mafzofkengkhao | Matsu temple front | 媽祖宮口
mafzofkengpvy | Matsu temple side | 媽祖宮邊
mafzor-kefng | matsu temple | 媽祖廟
mafzor-svy | matsu's birthday | 媽祖生
mahoaan | trouble; bothersome; troublesome; vexatious as tangled hemp ─ troublesome; to trouble (a person) | 麻煩
mahoanlaq | troublesome | 麻煩啦
mahofng | leprosy | 痲瘋
mahong'vi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
mahongzexng | leprosy | 痲瘋症
mahoong | (med.) ephedrine | 麻黃
maix jiarng | don't make such a noise; quiet please | 別嚷
maix korng | Don't talk; Don't tell. (him) | 無要說
maixchiarnglie | singing girl | 賣唱女
maixchiaux | to work as a prostitute; sell laugh | 賣笑
maixcixn | push straight forward; strive for | 邁進
maixhioxng | towards | 邁向
maixiin | to earn a living a sa prostitute; prostitution | 賣淫
maixkafn | prostitution | 賣姦
maixlong | show off | 賣弄
maixsyn | to sell oneself as a slave; to sell one's body | 賣身
malaflyar | malaria | 瘧疾; 源自日語マラリヤ(mararia)
malafsorng | marathon | 馬拉松
malasorng | marathon | 馬拉松
manii | next year | 明年
mar puttheeng tee | travel on horseback without stop; do something without stop | 馬無停蹄
matciq | match, a match | 合意
mauhtuun | lips | 凹唇
maupeeng | a thatched shed | 茅棚
maupeng | defect, fault | 毛病
mauturn | conflict; incompatible; contradictory; contradiction; antinomy; inconsistency; paradox | 矛盾
mauxgieen | features and the way of talking ; a general appearance and the way of saying | 貌言
maxthvy-oarntøe | blamed and complained on others | 罵天怨地
may | don't (very often used in subjunctive mood) | 哩*
mayciog | to curry favor with the public | 收買人心 [*]
mayhøea | angry | 冒火
maypan | compradore | 買辦
me bøo hiøhkhuxn | curse without ceasing | 罵個無停
mechi'ar | night market | 暝市仔
mechiaf | night bus | 暝車
mef`khylaai | pick; gather up (sugar; sand) with your hand | 抓起來
mefchvie | wake up | 猛醒
mekafn | during the night | 暝間; 夜間
mekafng | night work | 夜工
melorng | Hami melon (a variety of muskmelon) | 香瓜; 源自日語メロン(meron)
meni'ar | next year | 明年仔
menii | next year | 明年
meqkngr | blood vessel | 脈管
meqmng | veins | 脈門
mexlang'ee | scold people | 罵人的
mexthvy | quarrel with Province | 罵天
mexthvy-oarnte | blamed and complained on others | 罵天怨地
mfcirm | aunt (father side, younger) | 姆嬸; 父兄弟之妻
mi'afky | cotton candy | 棉仔枝
mi'afthngg | marshmallow; spun sugar | 棉花糖
mi'hngf | evening, night | 暝昏; 晚上
mi'hngg | cotton field | 綿園; 棉田
mi'y | cotton clothes | 棉衣
mia'mngg | distinguished family | 名望; 名門
miabong | fame; prestige | 名望
miachiaf | famous car | 名車
miagieen | famous saying | 名言
miahun | person's obligation; duties and respect due; a person's social status | 名份
miasviaf cinphafng | good reputation | 名譽很好
miasviaf cinthao | His fame is spread far and wide | 很出名
miausiin | evening person; nocturnal | 喵神
miauxhngf | magic formula | 妙方
miaxaxn | a case of murder, a case of homicide | 命案
miaxkwn | a lifeline | 命根
miaxsioxng | fate | 命相
miaxtiofng | fate; destiny; in one's fate | 命中
miaxtiongzuotvia | destined | 命中註定
miaxun | destiny, fame, fortune | 命運
miazhefng | a name; a title | 名稱
miban | to be present all over; to fill the air; to permeate through; to penetrate into; diffuseness | 彌漫
miboarn | filled full | 彌滿
michi | night market | 暝市; 夜市
michiaf | night car | 暝車
michym | very late at night | 暝深; 夜闌; 深夜
micid | cotton textiles | 棉織
micie | cotton seeds | 棉子
miciøhphe | cotton comfort | 棉襀被
miciøhphoe | cotton comfort | 棉襀被
miciøhphoexterng | on cotton padded quilt | 棉襀被頂
miciøhphøe | cotton padded quilt | 棉績被; 棉襀被; 棉被
miciøq | cap | 綿績; 棉襀; 包絲網綿; 棉被
miciøq-phøe | comforter; quilt | 棉績被; 棉襀被; 棉被
micvy | importunate; stingy | 棉榨; 綿精; 小氣鬼; 纏擾不休
mihoef-thngg | candy floss | 棉花糖
mijioong | woolens; flannels | 綿絨
mikafn | nighttime; evening or night (e.g.; classes) | 暝間; 夜間
mikafng | overtime | 夜工
mimicvicvy | dedicated, persistent carefull | 綿綿精精
mimii-cvicvy | importunate; stingy | 棉棉榨榨; 小氣鬼
mimy | close eyes and rest mind | 瞇瞇
mimy-mauhmauq | damaged; out of shape | 凹凹癟癟
min'afaxm | tomorrow night | 明仔暗; 明天晚已
min'afzaix | tomorrow | 明仔載; 明天
min'ar-axm | tomorrow evening | 明仔晚; 明仔暗
min'ar-exhngf | tomorrow night | 明仔下昏; 明天晚
min'ar-zafkhie | tomorrow morning | 明仔早起; 明天早起
minoa | focus on; concentration; industrious; diligent; hard-working; very earnest and importunate | 專注; 綿爛; 努力; 勤; 勤勉
minykuun | mini-skirt | 迷你裙
miphang | to patch up, to make good | 暝縫; 彌縫
miqciah | food | 物食; 吃食; 食物
miqkefng | storeroom | 物; 倉庫
misie-minoa | persistent requests; entangled | 棉死棉爛; 無要臉地纏著
misym | cotton ball | 綿心; 燈芯
misyminoa | determined | 綿死綿爛
mithiefn | overwhelmingly | 彌天
mithiefn-taixzoe | great crime (so great as to fill the universe) | 彌天大罪
mixchy | gluten | 麵筋
mixciah | pasta | 麵食
mixciax | broil | 麵筋; 麵炙
mixhurn | flour | 麵粉
mixhurn-te | flour bag | 麵粉袋
mixhwnchviuo | flour mill | 麵粉廠
mixhwnkoea | flour kueh | 麵粉粿
mixhwnkoo | roux | 麵粉糊
mixhwnte | flour sack (bag) | 麵粉袋
mixhwnte'ar | flour bag | 麵粉袋仔
mixhwnzhex | dough | 生麵糰
mixnoa | persistent | 綿爛
mixpauchiaf | bread van | 麵包車
mixpong | bread | 麵磅; 麵包
mixsvoax-thngf | thin noodles soup | 麵線湯
mixthy | glutinous wheat dough; flour gluten | 麵黐; 麵麶; 麵筋
mizeaphirn | cotton goods | 棉製品
mng ciaqpar`bøe | to trap a person into admitting guilt; ask a person if guilty or not (Lit. ask if finished eating yet) | 興師問罪的套詞
mng | ask a question (never to ask for a thing); interrogate | 問
mng'ar | a fern | 梅仔; 芒其骨
mng'au | behind the door | 門後
mng'auxkhu | posterior bulge | 門後臼
mng'exhok | under the door | 門下栿
mng'exkhu | door joint | 門下臼
mng'exphak | under the door | 門下栿
mng-ixn | question and answer | 問應
mngbaai | lintel of a door; beam over a doorway | 門楣; (門窗的)橫木
mngbefar | hairy tail | 毛尾仔
mngbin | shop front; public appearance | 門面
mngboefar | hairy tail | 毛尾仔
mngbøea | braid of hair, queue | 毛尾; 辮子
mngchi | sell retail | 門市
mngchi-po | sales department | 門市部
mngchixpo | retail section | 門市部
mngciafm | tip of hair | 毛尖
mngcid | woolen cloth, woolen fabrics | 毛質; 毛織品
mngcirn | treat patients at the OPD: outpatient service | 門診
mngcirn-po | out-patient department | 門診部
mngcynpo | clinic; OPD: outpatient department | 門診部
mngf | fine; minutely; thin; slender; very small | 細; 很細; 毛
mngfkviar | late to get a kid | 晚囝
mngfpof | late afternoon | 晚埔; 下午
mngftafng | late winter | 晚冬
mngg | door; gate; gateway | 門; 毛
mnggee | front teeth | 門牙
mnggoa | outside the door; out of the door | 門外
mnggoaxhaxn | a layman | 門外漢
mngh | objects | 物
mngha | under the door | 門下
mngho siongtofng | The two families are of equal rank | 門當戶對
mngho | door; family | 門戶
mnghofng | reputation of a family; family tradition; customs of a family | 家風; 門風
mnghor | door tigher | 門虎
mnghø | address number | 門號
mngkag | corner near the door | 門角; 鬥角
mngkefng | an access; a key; a way; an approach; a gateway; a door | 門徑
mngkexng | a door keeper, a porter | 門警
mngkhaf | doorstep; bottom of hair; middle of the forehead; just below the hair-line | 門跤; 額際; 門下; 髮根; 髮腳; (生髮部份的輪廓)
mngkhafm'ar | doorstep | 門階仔
mngkhafng | hair follicle | 毛孔
mngkhakhao | doorway; gate; (n) vestibule; entrance (hall) | 門腳口; 門跤口; 門口
mngkhao | entrance; doorway; doorway | 門口
mngkhao-tviaa | courtyard in front of the door | 門口埕; 門口埕; 院子
mngkhawtviaa | front courtyard | 門口埕; 前庭
mngkhaxm | threshold, barrier | 門崁
mngkhefng | door frame; door case | 門框
mngkhia | (n) doorcase; sash; door-post | 門框; 門柱
mngkhie | front teeth; incisors | 門牙
mngkhiefn | gate knocker; metal ring on a door used as handle and knocker | 門環; 門圈; 門上把環
mngkhoaan | a knocker | 門環
mngkngfkhafng | pores | 毛管孔; 氣孔
mngkngr | pores | 毛管; (孔)
mngkoong | strong upright bar fastened inside of a door; for keeping out robbers | 門樑; 門栱; 門閂; 閂門的大橫槓
mnglai | inside | 門內
mngleeng | door knob | 門拎; 門把; 門鈴
mngli'ar | curtain | 門簾仔
mnglieen | double inscriptions on sides of a door; antithetic couplets pasted on doors and doorposts at New Year | 門聯
mnglii | curtain; door flap; hanging door-screens | 門簾
mnglo | opening or connections for securing jobs; tricks of the trade | 門路; 門廊
mngmng'afho | drizzle | 毛毛仔雨
mngmng'ar | drizzle; fury | 毛毛仔
mngpaai | house-number; door-plate giving particulars of number and name of the street | 門牌
mngpaang | concierge; usher | 門房
mngpafng | door plank | 門板; 門枋
mngpaihø | House number; serial number referring to persons | 門牌號
mngphang | crack in a door; interstice between doors or between the door and doorframe | 門縫
mngphiøx | admission ticket; entrance ticket | 門票
mngpiin | screen for blocking the view from the gate | 門屏
mngpvy | at the door | 門邊
mngqciah | food | 物食
mngqkvia | objects | 物件
mngqkvia`neq | Where is the stuff? | 物件呢
mngqphex | match | 物配
mngsefng | formerly; personal student or pupil of a master | 門生
mngseg | colour | 毛色; 髮色
mngsiin | door god; door-gods; paper effigies; paintings or the names of the gods pasted on the doors | 門神
mngsngf | bolt | 門栓
mngsui'ar | hair hanging down at side of woman's head | 劉海仔
mngsurn | door mortise; pivot of a Chinese door | 門榫
mngsuy | bang (hair); fashionable; mane | 毛簑; 髮邊短毛
mngsvie'au | leaf of a doorr | 門扇後
mngsvieau | behind the leaf of a door | 門扇後
mngsviepafng | room with leaf of a door | 門扇枋
mngsvieparn | leaf of a door | 門扇板
mngsvix | leaf of a door | 門扇
mngsør | door locker | 門鎖
mngtao | (n) doorcase; sash; door lintel | 門斗; 門楣; 門框
mngtauh'ar | door-latch | 門栓仔
mngtauq | door-latch | 門器; 門閂
mngtefng | door lamp | 門燈
mngteng | threshold (below the door) | 門碇; 門檻
mngterng | lintel of a door | 門頂; (門窗的)橫木
mngthaau | doorway; gate | 門頭; 門口
mngthafng | door and window | 門窗
mngtharn | woolen blanket; hairy woolen rug | 毛毯
mngthiau | gatepost | 門柱
mngthviaf | hall | 門廳
mngtofng-hoxtuix | be well-matched in social and economic status (for marriage) | 門當戶對
mngtoo | a disciple | 門徒
mngtorng'ar | door stopper | 門擋仔
mngtuix | Spring Festival couplets; New Year scrolls | 門對; 門聯; 春聯
mngtuo | long thick bar propped against the inside of a door to prevent entry | 門抵; 頂門的
mngtviaa | courtyar | 門埕
mngtviux | curtain hung in a doorway | 門脹; 門簾
mngxafn | to give greeting; greet; to ask for someone; pay one's respects (use to elders); wish somebody good health | 問安
mngxang'ii | ask witch | 問尪姨; 問巫婆
mngxaxn | to hold court; examine and judge | 問案; 審問
mngxbøo | no answer | 問無
mngxcirn | inquiry (with doctor) | 問診
mngxhau | to greet (person) | 問候
mngxhø | question mark | 問號
mngxhør | give regards to | 問好
mngxixn | question and answer | 問應
mngxkhie | mention | 問起
mngxkhvoax | make enquiries | 問看; 問問看
mngxkoaxn | interrogative | 問卷
mngxkoex | asked | 問過
mngxkorng | ask | 問講
mngxkux | an interrogative sentence | 問句
mngxlo | ask for directions; ask the way | 問路
mngxoe | questions | 問話
mngxpog | consult a diviner | 門卜; 問卜
mngxput | seek divine advice | 問佛
mngxpvi | inquiry about health | 問病
mngxsiin | ask God; seek divine advice | 問神
mngxtafng-mngxsay | ask many questions about other people's affairs | 問東問西
mngxtiøh | asked | 問著
mngxtngg-mngxtea | ask many questions about other people's affairs; be inquisitive | 問長問短
mngxtø | inquiring after the Christianity | 問道
mngxtøee | issue, matter, problem, question | 問題
mngxtør | defeat by questioning, stump | 問倒
mngxzoe | call a person to account; rebuke; reprimand; reprove; condemn | 問罪; 調查
mngzaqar | fence gate across a street | 門柵仔
mngzeeng | in front of door (gate) | 門前
mngzhao | feather; plumage; plume; feathers; a fur | 毛草; 毛皮; 毛色; 毛髮; 羽毛; 毛
mngzhngg | bed; fleabag | 眠床; 床
mngzhngsiong | on the bed | 眠床上
mngzhuiear | door beak | 門喙仔
mngzhuiekhao | door beak | 門喙口
mngzhuix | door beak | 門喙
mngzhvoax | door latch; door bolt; gate bar | 門閂
mo hong'uo | face wind and rain | 冒風雨
mo niar Serngsu | receive a Sacrament sacrilegious (Catholic) | 冒領聖事
mo niar Serngthea | receive communion sacrilegious (Catholic) | 冒領聖體
mo'oong | king of the demons; prince of the devils; tyrant | 魔王
moa'afzay | eel babies for eel farming | 鰻仔栽
moa'y | hemp cloth- typically used in funeral | 麻衣
moaa laang ee bak | deceive other's eyes with some tricks | 瞞人的眼
moaafkyn | linen towel | 麻仔巾
moaafzay | eel fry | 鰻仔栽
moabylao | Taiwanese desert typically coated with sugar | 麻米粩
moachiog | sparrow; mahjong | 麻雀; 麻將
moachiokjyar | sparrow | 麻雀子仔
moachioklyar | a type of majon | 麻雀子仔
moacii | Japanese soft rice cake; rice cake (made from glutinous rice) | 麻薯; 麻糍; 米麻薯
moacirn | measles; morbilli; measles hives | 麻疹
moaf`khylaai | put on or wear thrown over the shoulders | 批起來
moafbin zhunhofng | the whole face beaming with pleasure; looking happy and cheerful | 滿面春風
moafbin | whole face; all over the face | 滿面
moafbixnphoee | full of skin | 滿面皮
moafciog | satisfied; contented | 滿足
moafgoan | fulfill the wish | 滿願
moafgoeqciuo | wine for celebrating one month old baby | 滿月酒
moafgøeh-ciuo | rice wine for celebrating one month old infant | 滿月酒
moafhwn | perfect score; full marks | 滿分
moafpag buncviw | very learned; erudite | 滿腹文章
moafsviahong'uo | imply bad news spread fast | 滿城風雨
moafsvoa'aang | reddish mountain | 滿山紅
moafsvoaphiern'iar | mountains and plains | 滿山遍野
moafsym hvoahie | filled with joy | 滿心喜樂
moafsym | have one's heart filled with something; wholeheartedly | 滿心
moafsyn | with full intention; the whole body | 滿身
moafthvia'aang | couplet used at wedding so whole drawing full of jubilant; joyous | 滿廳紅; 喜形容喜氣洋洋
moafthvy | all-over the sky | 滿天
moahofng | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋
moahong'vi | leper asylum; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
moailaang | matchmaker | 媒麻; 媒人
moaiuciuo | sesame oil wine | 麻油酒
moajiin | sesame seed | 麻仁
moajioong | hemp | 麻絨
moakin'ar | small eels; hoodlum | 鰻巾仔; 小流氓
moakyn | cape; shawl | 披肩
moanii | next year | 明年
moape-phiernbør | deceive parents | 欺騙父母
moaphiexn | deceive; cheat; fool; deceive; lie; hide the truth | 欺騙; 瞞騙; 騙
moapng | eel rice | 鰻飯
moar-sengkhw | whole body | 滿身軀
moasioxngkhiha | deceive | 瞞上欺下
moasvelangbak | practice deception | 騙人耳目
moasy | plant fiber | 麻絲
moateg-surn | big-bamboo shoot | 麻竹筍
moateksurn | big-bamboo shoot | 麻竹筍
moathvy | deceive the whole world | 瞞天
moathvy-køeahae | practice deception | 瞞天過海
moathvy-phierntøe | deceive Heaven and Earth | 瞞天騙地
moazexng | measles | 痲症; 痲疹
mociarng | clutches of the devil | 魔掌
mocid | wool cloth; wool fabric; wool weave(knit) | 毛織; 毛質
mociefn | coarse woven cloth | 毛煎; 毛氈
mociorng | clutches of the devil | 魔掌
mocitphirn | woolen textiles; woolen goods; woolen fabrics | 毛織品
moe'iefn | soot; lampblack | 煤煙
moeafciuo | plum wine | 梅仔酒
moeafthngf | plum soup | 梅仔湯
moefcidee | everybody | 每一個; 每一个
moefciw | every week, weekly | 每週
moeflaang | everybody | 每人
moefnii | every year | 每年
moefpiexn | every occasion | 每遍
moeftiafmzefng | every hour | 每點鐘
moekhoxng | coal-mine; colliery; mine shaft | 煤礦
moekhvy | coal-pit | 煤坑
moelaang | marriage broker; matchmaker; go-between | 媒人
moelangkofng | male matchmaker | 媒人公
moelanglea | matchmaker gifts | 媒人禮
moelangpøar | atchmaker | 媒人婆仔
moelangpøo | professional female matchmaker | 媒人婆
moelangzhuix holuieluix | marriage brokers are a mealy-mouthed lot | 媒婆的話; 多誇張
moelangzhuix | good talker like matchmaker | 媒人喙
moepng | cooked rice | 媒飯; 糜飯; 飯和稀飯
moetieen | coal-field | 煤層; 煤田
moezaan | a coal-seam | 煤層
moezhaan | coal field | 煤田
moezhngg | coal-bed | 煤床
mofmylaang | someone | 某乜人
mohoatpaan | magic jar | 魔法瓶
mohuy | morphine; goldbrick | 嗎啡; 開溜; 偷懶
mokngfkhafng | pores | 毛管孔; 氣孔
mokngr | pores | 毛管; (孔)
mokoarn hiexnsiong | capillarity; capillary phenomenon | 毛管現象; (作用)
mokud-sofngjieen | absolutely terrified | 毛骨悚然
mokuyoong | devil; Satan; the prince of evil | 魔鬼王
mokuytorng | devil party | 魔鬼黨
mokyn | towel | 毛巾
molien | chasten; intensive training; discipline; steel oneself; endurance; discipline | 磨練
moluhine | morphine, morphia | 嗎
moseakngr | a capillary | 毛細管
mosexng | evil spirit | 魔性
mosiin | devil; monster | 怪物; 妖魔; 鬼神
mosin'ar | specter; apparition; ghost; an evil spirit that bewitches people | 魔神仔
mosudchiøq | magic ruler | 魔術尺
mosurn | wear away | 磨損
mosøeakngr | capillaries | 毛細管
motang | gross weight (as opposed to net) | 毛重; 總重量
motefng | modern; fashionable | 摩登
mothaang | caterpillar; a wooly bear; hairy caterpillar | 毛蟲
motharn | woolen blanket; hairy woolen rug | 毛毯
mothiefn | cloud-kissing; sky scraping | 摩天
mothienlaau | skyscraper | 摩天樓
motng'iam | appendicitis | 盲腸炎
motngg | cecum | 盲腸
moxbeeng | to assume the name of | 冒名
moxchiofng | imitating; imitation; to assume the identity of; to pretend; pretend to be; assume | 冒充
moxcixn | adventurous advance | 冒進
moxhiarm ee zengsiin | spirit of adventure | 冒險的精神
moxhoan | offend; affront; offend (a superior; elder; gods): to insult | 冒犯
moxhorng | imitate | 冒倣; 模仿
moxiefn | give forth smoke | 冒煙
moxjin | impersonating | 冒認; 冒領
moxniar | made a fraudulent application and claim; get or take something by posing as someone else for whom it is intended | 冒領
moxzexng | perjury | 冒證; 偽證
moxzhefng | prentend; claim falsely; make false claim to a title | 冒稱
moy | sweater; woolen; knitwear | 毛衣
mozhaykngx | lottery slip | 摸彩券
mozhaykoaxn | lottery slip | 摸彩券
mui'iefn | soot; lampblack | 煤煙
muikhoxng | coal-mine; colliery | 煤礦
muikhurn | mycete | 黴菌
muikhvy | coal-pit | 煤坑
muilaang | marriage broker; matchmaker; go-between | 媒人; 媒婆; 媒人,
muilangkofng | male matchmaker | 媒人公
muilangpøar | female matchmaker | 媒人婆仔
muilangzhuix | good talker like a matchmaker | 媒人喙
muipng | cooked rice | 糜飯
muitogsexng | syphilitic | 梅毒性
muizaan | a coal-seam | 煤層
muizhngf | syphilis; pox | 梅瘡; 梅毒
muizhngg | coal-bed | 煤床
muy | every ~, each ~ (classifier) | 每
muy'cidee | everybody | 每一個; 每一个
muy'cidpo | every step, each step on progress | 每一步
muy'cidtviw | every piece of paper | 每一張
muy'e | every doing | 每下
muy'ee | everyone, each one | 每個
muy'hagkii | every semester | 每學期
muy'hang | every sort | 每項
muy'hwn | every minute | 每分
muy'iah | every page | 每頁
muy'lefpaix | every week | 每禮拜
muy'sikheg | every moment | 每時刻
muy'sofzai | every place | 每所在
muy'tiafmzefng | every hour | 每點鐘
muy'ui | every place, every person (polite) | 每位
muy'ym | every tone | 每音
muyaxm | every night | 每晚
muybiør | every second | 每秒
muybøea | every fish | 每尾
muyciaq | every bird, every animal, every insect | 每隻
muycidee laang | every man; each person; everybody | 每人; 每一個人
muyciorng | every kind | 每種
muycit | everyone | 每一
muyciw | every week, weekly | 每週
muycviw | every chapter | 每章
muyee | each; apiece; every | 每個
muygoeh | every month; per month | 每月
muygøeh | every month | 每月
muyhoee | on each occasion; every time | 每回; 每次
muyhoong | every time it comes to be | 每逢
muyji | every character, every alphabetic letter | 每字
muyjidar | everyday | 每日仔
muyjit | every day; every day | 每日; 每天
muykafng | everyday | 每工
muykef | every household | 每家
muykefng | every room; every house, every building | 每間
muykhoarn | every kind, every style | 每款
muykux | every word | 每句
muykvia | every article | 每件
muyky | every rod, every pencil, every gun, etc | 每技; 每枝
muykøex | every time | 每次
muylaang | every man; each person; everybody | 每人; 每人,每一個人
muyliap | every particle, every ball, etc | 每粒
muylit | everyday | 每日
muymii | every night | 每暝
muymuie | every time | 每每
muynii | every year; annually; per annum; each year | 每年
muypae | on each occasion; every time | 每回; 每次
muypafn | every class (school) | 每班
muypafng | every trip on the schedule table | 每班; 每幫
muypaw | every package, every pack, every parcel | 每包
muypeeng | every direction | 每平; 每爿
muypiexn | every occasion | 每遍
muypo | every step, every method | 每步
muypoef | every cup of | 每杯
muypof | every noon | 每晡
muysiafng | every pair | 每雙
muysii | every time | 每時
muysiuo | every poem, every song | 每首
muytai | every generation | 每代
muytex | every piece | 每塊
muythofng | every call (telephone) | 每通
muytngx | every meal | 每頓
muytøq | every table | 每桌
muyzaang | every tree | 每叢
muyzhux | every time | 每次
muyzof | every group | 每組
mxbiefnlaq | no need | 毋免啦
mxbiern khix | no need to go | 毋免去
mxbiern | unnecessary; needless; unwanted; not necessary; no need to | 毋免; 不用
mxci | no | 毋是
mxciahtiøh | It should be this (that) way | 毋才對
mxciaq | only; merely; no more than; but; however; only | 毋止
mxciaqpng | won't eat | 毋食飯
mxcie | not only | 毋止
mxcviaa svaf nng | not amounting to much; of little use | 毋成數; 數目少
mxcviaa | not good; of no use; not seem to be; not appear to be | 毋成; 不像
mxcviaa-ciah | not a proper meal | 毋成食; 吃不好
mxcviaa-viu | deformed, not well formed | 毋成樣; 不成樣
mxcviacvii | not much money | 毋成錢
mxcviagyn'ar | bad kid | 毋成囡仔
mxcviagynnar | scrawny looking child; mischievous child | 無毋成囡仔
mxcviaho | very slight rain | 無毋成雨
mxcviakaau | amazing; terrific; extraordinary; ugly (doesn't look like a human being) | 毋成猴; 想不到; 真了不起; 不像人樣
mxcviakviar | scrawny looking child; mischievous child | 毋成囝
mxcviakw | amazing; terrific; extraordinary | 毋成龜; 真了不起
mxcvialaang | scrawny looking person ; mischievous person | 毋成人
mxcviamih | not very good; does not come to much; something inferior | 毋成物
mxcviamiqar | bad thing | 毋成物仔
mxcviamngh | unimportant thing | 毋成物
mxcvianiaw | regular cat | 毋成貓
mxcviasviaf | regular voice | 毋成聲
mxcviatefng | clumsy boy; a boy who has no manliness | 毋成丁; (沒有氣概的男孩)
mxcviathvy | very changeable uncertain weather; neither rain nor fair | 毋像天; 陰晴不定
mxcviu | does come up to; less than | 毋足; 看不起
mxgoan | unwillingness; unwilling to; mortifying | 毋願; 不(甘)願; 不甘心; 不願意
mxhaxntvia | not only | 毋無限定; 不只; 不但
mxhøfciah | taste bad | 毋好食
mxjin sw | unwilling to give up; in | 毋認輸; 不服氣
mxjin | refuse to recognize (acknowledge; admit or confess) | 毋無招; 不承認
mxkamniny | reluctant to (give up; let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up) | 毋甘乳乳; 非常捨不得
mxkamsym | unwilling | 毋甘心
mxkherng | unwilling; reluctant; refuse; uncompromising | 毋肯; 不肯,不願意
mxkiernkhix | disappeared; be missing | 毋見了
mxkoafnlaq | don't care | 毋管啦
mxkoarn | be unwilling to oversee, no matter whether, no matter which, unaccustomed to | 毋管; 不管
mxkoarnsix | not accustomed to | 毋慣習; 不慣
mxkoaxn | not accustomed to | 毋慣; 不習慣
mxkorng | won't say | 毋講
mxkvar køphafn | I cannot venture to equal you | 毋敢高攀
mxkvar-mng | daren't ask; afraid to ask | 毋敢問
mxkvar-tngf | dare not assume a responsibility; I am not worthy of it. I am not worth your compliment. I cannot bear such honor | 毋敢當
mxkøeasym | cannot bear the thought of it (e.g.; of leaving one's family to go abroad); feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child) | 毋放心; 過意不去
mxna | not only | 毋止; 毋但; 不毋但; 不但
mxnia | not only (... but also...) | 毋但
mxsi-khafng | it's no joke; precautions should be taken, powerful rival | 毋是空; 一是味兒; 不是玩兒的
mxsi-khoarn | unreasonable; shocking; outrageous | 毋是款; 不像話
mxsi-laang | a beast; not a person | 毋是人; 人面獸心
mxsixkhafng | precautions should be taken; powerful rival | 毋是空; 很利害; 難纏
mxsixkhoarn | conduct oneself badly | 毋是款; 無像話
mxsixlaang | inhuman | 毋是人
mxsixn-sviaa | free from superstition; will not believe what he is told | 毋信邪
mxsixn-sviax | free from superstition; will not believe what he is told | 毋信邪
mxtadcvii | worthless; of no value | 毋值錢
mxternglaang-thviaf | speaking so that the other is not willing to hear | 毋順人聽; 逆耳
mxternglang'ix | not according to one's desire; not to one's taste | 毋順人意
mxternglangbak | bad-looking (thing; action) | 毋頂人目; 不順眼
mxthafng | do not; must not; ought not; should not | 毋可; 毋通; 勿,不可; 勿
mxthafng`laq | don't | 毋通啦
mxtiøqneq | not right | 毋著呢
mxzailaang | unconscious; lose one's senses; become insensible; faint; swoon | 毋知人; 不省人事
mxzaiviaflaang | unconscious | 毋知影人
mxzay chvie | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay høfphvae | not to know good from bad | 毋知好歹
mxzay soaq | insatiable; going on when he should have stopped | 毋知煞; 毋知道該停止
mxzay soef | shameless; have no sense of shame | 毋知恥
mxzay syoah | heedless of consequences; reckless; no idea of the fitness of things | 毋知死活
mxzay thafng kviaf | does not realize the danger | 毋知通驚; 毋知危險
mxzay thvite kuie kyn tang | He doesn't know how heavy the heavens and earth are. ─ He doesn't know anything | 毋知天地幾斤重; 毋知天高地厚
mxzay zhvea | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay | do not know (the fact) | 毋知; 不知道
mxzeng'mxgoan | unwilling to | 毋情毋願
mxzenggoan | unwilling | 毋情願
mxzurn | will not permit | 毋准
my | handful of (rice; sugar; salt; sand); take up a handful of | 把; 搣; 抓; 捏抓
mypor | compensate | 彌補
na afnny | if that's the way it is | 如果這樣
na bøo | if not; if there is not; if not so | 若無; 若沒有; 要不然
na si | if it be | 要是; 如果; 假如
na u | if there is...; if one has.. | 若有; 假如有
na | if; suppose; supposing; assuming; provided that | 若
na'aau keh`tiøh | obstruction in the throat | 喉嚨梗住
na'aau thviax | sore throat | 喉嚨痛
na'aau | throat | 嚨喉; 咽喉
na'aau-iam | laryngitis | 嚨喉炎
na'aau-khafng | (n) voice | 嚨喉孔; 咽喉; 嗓門
na'aau-kngr | esophagus, gullet | 嚨喉管
na'aau-thviax | sore throat | 嚨喉疼
na'aau-tih'ar | uvula | 嚨喉蒂仔
na'aau-tøea | throat bottom | 嚨喉底
na'aau-zefng | Adam's apple | 嚨喉鐘; 喉結
na'aau-zexng | diphtheria | 嚨喉症; 白喉
na'afhoef | basket flowers | 籃仔花
na'afpvy | a city in Pingtung County | 林仔邊
na'ar | basket; basket with handles | 籃仔; 籃(子)
na'augaam | throat cancer | 嚨喉癌
na'aukhafng | stentorian voice, very strong or sonorous voice | 嚨喉空
na'aukngr | windpipe; gullet | 嚨喉管
na'aulai | in the throat | 嚨喉內
na'auleng'ar | Adam's apple | 嚨喉鈴仔
na'authaau | larynx | 嚨喉頭
na'authviax | sore throat | 嚨喉疼
na'autie'ar | adam's apple | 嚨喉蒂仔
na'autiear | uvula | 嚨喉蒂仔
na'auym | guttural sound; phonetic glottal | 嚨喉音
na'auzeng'ar | adam's apple | 嚨喉鐘仔
na'ym | guttural sound; phonetic glottal | 喉音
naa | blue; indigo | 藍
naa-huyzhuix | Indian white-breasted kingfisher | 藍翡翠; 蒼翡翠
naaau | throat | 嚨喉
naafkhvahoe | | 籃仔坩會
naaflai | in the basket | 籃仔內
naafput | guava | 林仔菝
naaftea | in the basket | 籃仔底
naafthay | bamboo sieve | 籃仔篩
naar'nanaa | deep blue | 藍藍藍
naarcih | tongue | 吶舌
nae | milk; breast of a woman | 奶; 乳
naf | how; why; that; those; then; in that case | 那
nafafpoat | guava | 林仔菝
nafbeq | looks like | 若欲
nafbøe | Why can't it be? | 哪未; 怎麼無會
nafbøeq-nafm | be of two minds | 哪要哪無; 又想要又想不要
nafchinchviu | as if | 若親像
nafchiog | catch; arrest | 捉拿; 拿捉
nafchviu | (adv) like; seemingly as if | 若像; 好像; 彷彿; 猶如
nafciøq | to borrow | 拿借
nafe | how come | 哪會
nafexexng'eq | won't be able to use it | 哪會用著
nafexexngtid | won't be able to use it | 哪會用得
nafhør | How can.. | 那好; 怎麼可以
nafiong | to embezzle, to misappropriate | 怎; 挪用
nafkalea | person like a puppet | 哪傀儡
nafkhafm | How can .. | 哪堪
nafkhay | to move away | 挪開
nafkhix | to take away | 挪去; 拿去
naflie | where | 哪裡; 那裡
naflieen | what year, which year (in the future) | 怎年; 那年
nafm | why not...; why isn't there.. | 哪無; 怎麼不
nafpadar | Common guava | 番石榴
nafpan | to arrest and punish | 拿辦; 逮捕和懲罰
nafpat | guava | 番石榴; 林菝
nafphvax | even if | 哪怕
nafpoadar | guava | 林菝仔
nafpoat | Common guava | 番石榴; 林菝
nafsae | there is no need; why should; why must...; there is no need... | 那使; 何必; 何需
nafsiao`ee | acts like a crazy person | 像瘋子
nafsinkefng`ee | acts like a crazy person | 像神經病
nafthafng | not suppose to | 哪通
nafthiefn | what day (in the future) | 哪天
naftiøh | why must...; there is no need.. | 那得; 何必
naftong | to move away | 挪動
nafu | Not really! Hardly! Come now! | 若有; 那裏
nafu-nafbøo | faintly discernible | 若有若無
nafzay | don't know | 哪知
nafzhanchviu | as if | 若親像
nafzhud | to take out | 拿出
nafzu | to take hold of | 抓住; 拿住
nafzurn | as if; suppose; seems like | 哪準; 如果; 好像
naføe | how it can be | 怎會; 哪會; 怎會?
nah'iøf | body with an indented center (like a guitar) | 凹腰
nah'w | concave | 凹陷
nahae | blue ocean | 藍海
nahjit | get some sun | 爁日
nahliaang | relax in cool place | 乘涼
nahlit | get some sun | 爁日
nahnaq | concav | 塌塌; 凹凹的
nahphvi | flat nose; snub-nosed | 塌鼻; 凹鼻
nai | what; how; but; endure; lichee; depend on; blame (on); lazy; rely on; trust to | 奈; 耐; 荔; 賴; 懶
naihphvi | snub-nosed | 扁鼻; 獅子鼻
nailorng | nylon | 尼龍
naiq | concave; dent; having a deep hollow in it (e g; a sunken face); sunken (surface) | 凹
naixbie | nanometer | 納米; 奈米
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixcichiuxkhaf | lychee tree bottom | 荔枝樹跤
naixcichiuxterng | lychee tree top | 荔枝樹頂
naixcy | lychee; lichee; litchi (fruit of a Chinese sapindaceous tree; consisting of a thin; brittle shell enclosing a sweet; jellylike pulp and a single seed); also the name of the tree itself | 荔枝
naixeng | durable | 耐用
naixhaan | able to endure cold | 耐寒
naixhioh | fish hawk | 鴟鶚
naixhiøh | chicken-hawk | 鳶鶚
naixhoaan | impatience | 耐煩
naixhoea | fire-proof; heat-resistant | 耐火
naixhøea | fireproof; refractorily | 耐火
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
naixhøefzngf | firebrick | 耐火磚
naixhøkiøo | bridge over which all deceased have to pass to face judgment before giam-lo-ong; king of the underworld | 奈何橋; 到地府必經的橋
naixhøo | So what; how; do something to somebody; Why? For what reason? | 奈何
naixiong | durable; durable; sturdy; able to stand wear and tear | 耐用
naixjiet | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
naixjoah | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
naixkiaam | alkali proof; alkali-resistance | 耐鹹
naixkiuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkiuo-lek | durability | 耐久力
naixkiwlek | durability; endurance | 耐久力
naixkuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkvoaa | able to endure cold | 耐寒
naixlek | stamina | 耐力
naixløo | endurance; able to endure | 耐勞
naixmia | tough life (endurance); tough constitution | 耐命
naixpo | tasty and savory | 耐嚼
naixpvi | leprosy, Hansen's disease | 漢森氏病; 痲瘋病
naixsexng | forbearance; patient disposition; perseverance | 耐性
naixsngf | acid proof | 耐酸
naixsym | patience; patient; perseverance | 耐心
naixzhaw | durable | 耐操
naixzheng | durable | 耐穿
naixzhoafn | durable (cloths), to stand wear | 耐穿
nakefng | blue whale | 藍鯨
nakhefng | basket frame | 籃框
nakhuy | separate (quarrelling parties) by using the hands | 拉開; (勸架)
nakiuee | basketball shoes | 籃球鞋
nakiusaix | basketball game | 籃球賽
nakiutui | a basketball team | 籃球隊
nakiutviuu | basketball court | 籃球場
nakiuu | basketball | 籃球
nakiuu-tviuu | basket-ball court | 籃球場
nakiuøee | basketball shoes; sneakers | 籃球鞋
namiaw | blue cat | 藍喵
nanaa | blueish | 藍藍
nao cyntong | brain concussion | 腦震盪
nao zekzuie | hydrocephalic; a condition caused by an accumulation of serous fluid within the cranium; especially in infancy; often causing great enlargement of the head | 腦積水
nao zhut'hoeq | cerebral hemorrhage; apoplectic stroke; cerebral apoplexy | 腦出血
nao | brain; camphor | 腦
nao-chionghied | suffer a paralyzing stroke | 腦充血
nao-it'hied | a stroke; apoplexy | 腦溢血
nao-phinhied | anemic of brain | 腦貧血
nao-pinhied | cerebral anemia | 腦貧血
nao-sinkefng | cranial nerves | 腦神經
nao-zhut'hied | brain hemorrhage | 腦出血
naparn | backboard | 籃板
napeqseg | light blue | 藍白色
naphøesw | blue-book | 藍皮書
napid | blue pen | 藍筆
napoah | cymbals | 鐃鈸
napoat | cymbal | 鐃鈸; 林菝; 番石榴
napox | blue cloth | 藍布
napurn | model-book; the original; blueprint | 藍本
napøfciøh | sapphire | 藍寶石
napør | sapphire | 藍寶
naq | welt caused by an insect bite | 疙瘩; 凹; 塌
naq`løh | concave | 塌落
naq`løqkhix | concave | 凹落去
nar chinchviu | it looks like; just as if | 好像; 正如
nar e | How can it be? How could it be? | 怎會
nar nar | do two things at the same time | 一邊 ...一邊 ..
nar thafng afnnef | How is it you can do it (that way)? | 怎可如此
nar u nar bøo | vague; shapeless; intangible | 若有若無
nar u | how can there be...? | 哪有
nar | hold in the hand; to grasp; take; arrest | 拿; 哪; 掏,拿; 若; 愈
nar-chinchviu | be somewhat like | 哪親像; 若親像; 像是
nar-uxkhoarn | spoiled and getting worse | 那有款; 愈無像話
narbe | How come? | 哪未
narboe | How come? | 哪未
narcih | stick out the tongue; put out the tongue for a moment (in wonder or fear) | 探舌; 伸一下舌頭
narjit | take a suntan; to sun for a short time | 晾晒; 晒一下太陽
narkngf | glint | 爁光; 閃爍; 閃耀
narliaang | relay in cool place | 乘涼
narnngf | inexperienced; naive | 靦腆
narthaau-narbin | to hide from sight | 探頭縮腦
narzhud | to take out | 拿出
naseg | blue color | 藍色
nasix | if; suppose | 若是
nataau | Bonin pandanus; thatch pandanus; the pandanus tree (often planted as a windbreak); screw pine tree | 林投
natak | type of harrow used in wet fields | 滾手機; (農具)
natauhiøh | leaf of the pandanus tree; screw-pine leaf | 林投葉
nathvy | blue sky | 藍天
natiau | blues | 藍調
natoo | blueprint; outline of a project | 藍圖
nau iekiexn | have differences of opinion; have disputes; be on bad terms | 鬧意見
nau toxngpaang | rough horseplay at a wedding; to play practical jokes on the newlyweds in the bridal chamber | 鬧洞房
nau toxngpoong | custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh | 鬧新娘; 鬧洞房
nau | make a disturbance; noise; bustle | 鬧; 吵鬧
nau-serngte | get very angry; act in an angry way | 鬧性子
nau-sinniuu | custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh | 鬧新娘; 鬧洞房
nau-toxngpoong | teasing during wedding night | 鬧洞房
nauq | mumbling to oneself; to murmur; to grumble | 喃喃自語; 喃喃低語; 發牢騷
nauxchi | city with crowd; busy market; busy shopping district | 鬧市
nauxjiet | be in a bustle; noisy; flourishing | 熱鬧
nauxkek | a farce | 鬧劇
nauxkhie | create a scene | 鬧起
nauxkuie | being hunted by ghost; be haunted | 鬧鬼
nauxliet | lively; full of people | 鬧熱
nauxloan | create a big scene | 鬧亂
nauxnau | somewhat disturbing, bothering | 鬧鬧
nauxpaang | teasing during wedding night | 鬧房
nauxpvi | get sick | 鬧病
nauxsu | bring up a matter; stir up trouble; make trouble; cause trouble or uproar; raise hell | 鬧事
nauxtaai | seeking for trouble | 鬧場; 鬧臺
nauxthviaf | make a scene in the hall | 鬧廳
nauxtoa | make a big fuss | 鬧大
nauxtong | disturbance; uproar | 鬧動; 喧嘩; 騷動
nauxtviuu | make trouble | 鬧場
nauxzefng | alarm clock | 鬧鐘
nauxzeng'ar | alarm clock | 鬧鐘仔
nauxzhaizhay | make a big fuss | 鬧猜猜
nauxzhayzhae | make a big fuss | 鬧彩彩
nauxzhud | got into trouble | 鬧出
naw'ek'hied | brain hemorrhage | 腦溢血
naw'iam | cerebro-spinal meningitis | 腦炎
nawchionghied | encephalohemia; encephalemia; congestion of the brain | 腦充血
nawciab | the substance of the brain | 腦汁
nawcid | corpus callosum | 腦質
nawek'hied | brain stroke | 腦溢血
nawhae | mind; the brain; mind; memory | 腦海
nawhaylai | in one's mind or memory | 腦海裏
nawhaytiofng | in the mind or memory | 腦海中
nawhin | annoyed at; be vexed at; to hate | 惱恨
nawhun | to hate, to detest | 惱恨
nawiam | encephalitis | 腦炎
nawkaw | brain gyrus | 腦回; 腦溝
nawkaxn | brain stem | 腦幹
nawkhag | mind; the brain | 腦殼
nawkuntng | brain damaged | 腦筋斷
nawkyn lengbirn | Man's brain is very sharp | 腦筋靈敏
nawkyn tng`khix | ruptured blood vessel in the brain; apoplexy | 腦筋斷去; 血管斷裂; 中風
nawkyn | nerves of the brain; intelligence; brains; nerves (vessels) of the brain | 腦筋
nawlai | inside of the mind | 腦內
nawlat | mental power | 惱力; 腦力
nawlek | mental power; intelligence; brainpower; brains; mental capability; mental exertion; mental energy | 腦力
nawliuu | brain tumor | 腦瘤
nawlo | brcrf, angry | 惱怒
nawmoh | meninges (the three membranes investing the brain and spinal cord) | 腦膜
nawmoh-iam | meningitis | 腦膜炎
nawmoqiam | meningitidis; meningitis; brain fever | 腦膜炎
nawmøqiam | meningitits | 腦膜炎
nawphøf | brain wave; brain wave | 腦波
nawphøf-too | electroencephalogram | 腦波圖
nawpinhied | cerebral anemia | 腦貧血
nawpo | brain (as a part of the body) | 腦部
nawpve | brain-trouble; disease of the brain | 腦病
nawpvi | brain disease | 腦病
nawseapaw | brain cells | 腦細胞
nawsinkefng | cerebral ganglion; cranial nerve | 腦神經
nawsiw senglo | feel anger from embarrassment | 惱羞成怒
nawsvoax | nerves | 腦腺
nawtiexnphøtoo | electroencephalogram | 腦電波圖
nawtiornghofng | stroke | 腦中風
nawzhea | brain | 腦髓
nawzhoea | brains | 腦髓
nawzhøea | the substance of the brain. | 腦髓
nax zhuietuun | lick one's lips | 舐嘴唇
nax | lightning; streak; expose to sunlight; to sun | 曬; 爁; 閃電; 燙焦; 曝; 晾
naxafnnef | How come? | 若按呢
naxbøo | but for; if not | 若非
naxhiøh | owl | 鴟鴞
naxhør | If it's ok.. | 如好
naxkaq | If again .. | 若甲
naxm | otherwise; or; or else | 若無; 再不; 非得; 要不
naxmxsi | if not | 若毋是
naxna | only, that's all | 若若
naxnia | only; that's all; nothing more | 而已
naxsae | needless | 但使; 不過; 只要能
naxsi | if so; suppose | 若是; 要是,如果,假如
naxtiøh | be burned slightly | 灼到
naxtvia | only (used at the end of the clause) | 而已
naxu | if has it | 若有
naxzurn | if; suppose | 若準
nay | play pretty; play charming | 灑嬌
naycix | it even came to such a pass | 乃至
naymaf | a wet nurse; a nursing mother | 奶媽
naysi | that is; it is | 乃是
nazaan | basket compartments | 籃層
ne'ar | breast; milk | 奶仔; 乳房
nea | breast | 奶; 妳
neakhuy | open the eyes | 躡開; 張開
neakoaan | lift one's feet on toes | 墊高
neanex | exert oneself while standing | 墊墊; 躡躡
neasviaf | raise voice | 躡聲; 提高聲音
neathaau | stick out one's head | 伸頭
nee bafngtax | spread out a mosquito net | 掛蚊帳
nee | spread (clothes) out to dry; hang out (clothes or netting) loosely to dry | 掛; 晾掛
nef | milk; breast of a woman | 奶; 乳
neh axmkurn | seize by the neck | 掐脖子
neh kunthaubør | clench one's fist | 掐拳頭母; 握拳頭母
neh oar`laai | squeeze in the hand | 捏緊
neh tiautiaau | grasp tightly | 掐牢牢
neh | (also [[nih]]) grasp or squeeze in the hand; hold a thing in one's hand | 掐; 握; 捏
nehkhaboea | tiptoe | 躡跤尾
nehkhapo | tiptoe | 躡跤步
nekutae | necktie | 領帶
neq khabøea | stand on tiptoe | 踮腳尾
neq | stand on tiptoe | 踮腳尖
neq`sie | strangle with the hand | 掐死
neqneqar | spiritless; weak; slow moving no spine | 躡躡仔; 無精打采
neqphoax | break by squeezing | 捏破
nesvaf | To air clothing; spread out clothes to be dried | 晾衫
nex | on tiptoe; walk softly | 躡
nex-khabøea | stand on tiptoe | 躡腳尾; 躡跤尾; 墊腳尖
ng | eyes dim from long watching; from glare of sun; when just risen from sleep; from leaning on the hand; spots before the eyes | 暈; (眼花)
ng'ar | seedling; young rice plants | 秧仔; 秧苗; 禾苗
ng'efng | Japanese goshawk; oriole; the golden oriole | 黃鶯; 蒼鷹
ng'exng | cover up | 掩映
ng'geg'ar | topaz; chrysolite | 黃玉仔
ng'giok | topas; chrysolite | 黃玉
ng'guphiøx | scalped tickets | 黃牛票
ng'guu | common Chinese ox; a ticket scalper; faker; fraud | 黃牛
ng'iab | to cover; to hide; to conceal; conceal behind the back or in one's clothing | 私通; 鞍掩; 掩藏
ng'iuu | Chinese mink, golden weasel, butter | 黃油; 華南鼬鼠
ng'iøphafng | yellow hornet | 黃腰蜂
ng'kogkef | play hide-and-seek | 捉迷藏
ng'kogkøef | play hide-and-seek | 掩咯雞
ng'ng'iap'iab | furtively, stealthily, surreptitiously (to do something in this manner) | 掩掩揜揜
ng'ngf iap'iab | furtively; stealthily; surreptitiously (to do something in this manner) | 掩掩揜揜; 偷偷摸摸
ng'ngg | color yellow; yellowish | 黃黃; 微黃的
ng'otiap | yellow butterfly | 黃蝴蝶
ngbie | yellow rice | 黃米
ngbin | cover one's face; yellow face | 掩面; 黃臉
ngbøea | leaf become yellow color; fail; decline economy recession | 衰退; 葉子變黃
ngciao | yellow bird; oriole | 黃鶯
ngciuo | yellow rice wine | 黃酒
ngciøq | bed for the small rice plants | 秧床; 苗床
ngf bagciw | cover the eyes | 摀眼睛
ngf bøexbat | cannot be covered up | 掩無住
ngf hvixkhafng | cover the ears | 掩耳孔
ngf khao | cover the mouth | 掩口
ngf koaf | yangko; a popular rural folk dance in China | 秧歌
ngf phvixkhafng | cover or close the nostrils | 掩鼻孔
ngf | cover over; conceal | 掩; 秧; 摀
ngfar | small basket used for selling or weighing things | 掩仔; 鈗仔; 籃子; 小籃子
ngfsirmsixm | softly | 軟㽎㽎
ngfsvaf | take clothes under the arm | 掩衫
ngfthøx | pull-over sleeves | 掩套; 護袖
ngg | yellow; surname | 黃
ngg-iacie | yellow coconut palm | 黃椰子
nggek | chrysolite | 黃玉
nggirmgixm | sick; tiresome | 黃萎萎
nggixmgim | golden yellow | 黃澄澄
ngguu | ox, bovine draft animal | 黃牛
nghee | yellow shrimp | 黃蝦
nghia | yellow ant | 黃蟻
nghii | yellow fish; type of herring | 黃魚
nghoe'ar | yellow flower | 黃花仔
nghoef | yellow flower | 黃花
nghuu | name matches reality, be worthy of name | 黃魚
nghvi | cover one's ears | 掩耳
nghvoar | rare | 黃罕; 罕
ngjiet-pvi | yellow fever | 黃熱病
ngkafm | the tangerine | 黃柑; 黃皮
ngkhaxm | to hide; to conceal | 掩蓋; 掩飾; 遮掩; 隱瞞
ngkhofkoef | hid and seek | 掩苦雞
ngkhuy | wax and wane; gain or loss | 盈虧
ngki'afhoef | yellow gardenia | 黃梔仔花
ngkie | Engelhardia roxburghiana Wall | 黃杞
ngkihoef | yellow gardenia | 黃梔花
ngkii | Astragalus membranaceus; the root of membranous milkvetch | 黃耆
ngkimciw | golden week | 黃金週
ngkimhøo | golden river | 黃金河
ngkimkoarn | gold pavilion | 黃金館
ngkimkuix | expensive gold | 黃金貴
ngkimseg | golden | 黃金色
ngkimzuyhiofng | golden water town | 黃金水鄉
ngkimzw | "golden pearl" | 黃金珠
ngkiog | yellow chrysanthemum | 黃菊
ngkiuhoef | yellow ball-shape flower | 黃毬花
ngkix | yellow mole | 黃痣; 縱帶笛鯛
ngkoe'ar | musk melon; cucumis melo | 香瓜仔
ngkoef | cucumber | 黃瓜; 小黃魚; 胡瓜
ngkogkef | hide and seek | 掩咯雞; 捉迷藏
ngkogkoef | play hide-and-seek | 掩咯雞
ngkym | gold | 黃金
ngkym-lut | the Golden Rule | 黃金律; 金科玉律
ngkym-sitai | golden age | 黃金時代
nglah | yellow wax | 黃蠟
nglenghvoa | | 黃龍岸
nglieen | the golden thread (a plant; coptis japonica; famous for its bitter taste the seeds of which are used for making medicine) | 黃連; (有名的苦藥材)
ngmoaa | jute; a plant for rope; jute | 黃麻; (做繩索用的一種植物)
ngmoo | yellow hair | 黃毛
ngmuii | yellow plum | 黃梅
ngnii | a plant (bitter taste) | 黃連
ngpafn | macula lutea | 黃斑
ngpeq | Taiwan cork tree | 黃柏
ngphafng | yellow bee | 黃蜂
ngphvi | cover one's nose; hold the nose (to avoid a bad smell) | 掩鼻
ngphøee | yellow skin | 黃皮; 黃枇
ngphøesw | international health card | 黃皮書
ngr | sleeve | 袖; 蔭; 影
ngrbang | wish; expect; hope; expectation | 希望; 向望; 盼望
ngrhioxng | keep the eye on, face toward | 盼望; 向
ngrho | hoping for rain | 盼雨
ngrpag | facing north | 朝北; 向北
ngrthvy pøfiu | look forward to the help (protection) of the heaven | 望天保祐
ngrthvy | looking towards (forward to) heaven | 望天
ngrtng | be obstinate; be self-willed; be idle | 向撞; 向擲; 慍忳(動作緩慢)
ngrtngx | stubborn and unreasonable; obstinate; bigoted | 乖戾; 向擲; 慍忳(動作緩慢)
ngrzeeng | onward; ahead; forward | 向前
ngseg | yellow | 黃色
ngseg-siawsoad | sex novels; pornographic novels | 黃色小說
ngseg-sukhafn | obscene books | 黃色書刊
ngsekphvix | pornography | 黃色片
ngsitoax | yellow ribbon | 黃絲帶
ngsng'afho | yellow acid rain | 黃酸仔雨
ngsng'ar | yellow acid | 黃酸仔
ngsng'ngsngf | yellow acid- describe unhealthy body | 黃酸黃酸
ngsngf | emaciation; pale and thin; yellow and emaciated; pale and emaciated; having a sickly look; face yellow colored | 瘦弱; 黃酸; 病弱 (臉色發黃)
ngsngf-gynnar | thin sickly child; face turned a yellow color | 黃酸黃酸; 瘦弱而臉黃
ngsngf-tharng | pale and emaciated | 黃酸桶; 病夫
ngsngho | yellow acid rain | 黃酸雨
ngsoapof | huangshapu | 黃砂埔
ngtaang | brass | 黃銅
ngtau | soybean | 黃豆; 黃豆(大豆); (大豆)
ngtharn | icterus; jaundice; jaundice (a kind of sickness) | 黃疸; 黃膽
ngthea | Corpus luteum | 黃體
ngthoo | yellow soil, loess | 黃色; 黃塗
ngtiin | yellow rattan palm, rattan | 黃藤
ngtoan | satin | 黃緞
ngtvar | Alseodaphne hainanensis | 黃膽
ngtvar-pvi | yellow-jaundice, icterus | 黃膽病; 黃疸病
ngtø | the ecliptic | 黃道
ngtø-kietjit | a lucky day, a red-letter day | 黃道吉日
ngx hauxsvef ciaqzheng | rely on one's son for support | 望後生食穿; 依靠兒子奉養
ngx laang ee pangzo | idlers rely on other's help | 依賴他人幫助
ngx lauxpe ee cvii | rely on father's wealth | 依賴父親的錢
ngx løqho | hoping for rain | 盼雨
ngx | look; to request; rely upon; to hope; expect | 望; 向; 盼
ngzerng | yellow race | 黃腫; 黃種
ngzerng-laang | yellow race people | 黃種人
ngzexng | jaundice (illness) | 黃症; 黃疸病
ngzhaan | to transplant rice | 秧田
ngzheg | (millet) | 黃粟; 稷
ngzhuix | cover one's mouth; cover the mouth with the hand | 掩嘴; 掩口
ngzoar | yellow paper | 黃紙
ngzuun | seedling boat | 秧船
ni | press down; suppress; repress; white jasmine | 壓; 莉
ni'afbø | a felt hat, felt cap | 哖仔帽; 呢仔帽
ni'afphex | bra | 奶仔帕
ni'afpox | cloth of wool flannel | 哖仔布; 呢仔布
ni'afzeh'ar | New Years Day | 年仔節仔
ni'ar | breast; mamma; udder | 奶仔; 乳房
ni'au | after a few years, years after | 年後; 數年後
ni'ieen | annual contribution | 年緣; 年捐
ni'iuu | butter, whey, cream | 乳油; 奶油
ni'iux | young | 年幼
ni'oe | a new year picture | 年話; 年畫
nia | but; only; merely; hill; mound | 陵; 岭
niaa | mother; mother. | 娘; 母親
niafar | lapel; collar | 領仔; 衣領
niafau | received | 領有
niafbeng | receive commands | 領命
niafbie | receive rice | 領米
niafbøo | got nothing | 領無
niafciaux | get a license | 領照
niafcie | accept the order; receive king's order (command) | 領旨
niafcvii | receive one's pay; draw one's deposit | 領錢
niafhoe | lead a meeting, understand | 領會
niafhoee | get back; take back | 領回
niafieen | ornamental border (on cloths) | 領緣
niafiorng | adopt (a child) | 領養
niafiøh | to get drugs, to receive drugs | 領藥
niafiøh-khao | pharmacy window, drug window | 領藥口
niafiøq | to get drugs, to receive drugs | 領藥
niafiøq-khao | pharmacy window, drug window | 領藥口
niafkha'e | under of mountain ridge | 嶺跤下
niafkhaf | under of mountain ridge | 嶺跤
niafkhoarn | receive funds | 領款
niafkhofng | territorial air space | 領空
niafkwn | leader | 領軍
niafkyn | muffler; scarf | 領巾
niaflamlaang | | 嶺南人
niafniar`leq | go to receive it | 領領啦; 領領咧
niafpaai | get license plate | 領牌
niafpafn | leader of a team; headman; foreman | 領班
niafpefng | lead troops; military officer | 領兵
niafpiøf | lead the bid | 領標
niafpoadar | guava | 林菝仔
niafpoat | guava | 菝仔; 林菝; 番石榴; 芭樂
niafpox | amice (Catholic) | 領布; 領披布
niafsea | Baptism of water | 水洗
niafsiu | to receive; receive; accept | 領受; 接受
niafsiw | receive; receipt | 領收
niafsviuo | rewarded | 領賞
niafterng | top of mountain ridge | 嶺頂; 山頂
niafthaau | hilltop; highest peak in the range | 嶺頭; 山峰; 山頂
niafthor | territory under jurisdiction | 領土
niaftiøh | possess | 領著
niaftoax | cravat; necktie | 領帶
niaftui | leader of a team; group | 領隊
niaftvoaf | receipt for delivery; slip of paper which entitles the bearer to get something | 領單
niafu | possess | 領有
niafzao | withdraw and take it away | 領走
niafzeeng | feel grateful to somebody; appreciate the kindness; feel grateful to somebody | 領情
niafzhud | withdraw | 領出; 領取
niao tiofng cy hong | phoenix among birds ─ preeminent | 鳥中之鳳
niao | bird | 鳥
niaopear | mole; spy | 抓扒仔
niar Serngsu | receive the Sacraments (Catholic) | 領聖事
niar Serngthea | receive Holy Communion (Catholic) | 領聖體
niar cionghux Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領終傅聖事; (領病人傅油聖事)
niar cionghux | receive the last Sacraments (the new Catholic term is Anointing of the Sick) | 領終傅; (領病人傅油聖事)
niar limciofng Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領臨終聖事
niar pvexlaang huoiuu Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領臨終聖事
niar seflea | receive baptism (Protestant) | 領洗
niar sinsuie | receive pay; get salary | 領薪水
niar | receive; take the lead; collar; summit | 領; 嶺
niar`koex | had received | 領過
niar`laq | received | 領啦
niau | urine; to urinate | 尿
niau'ar | small cat | 貓仔
niau'niaukhvoax | look (wait) very intently for some one | 貓貓看; 望眼欲穿
niau'niaw | wrinled; many scars on the face; male role with heavily painted face | 花臉; 很多痘痕; 花花的
niau'niaw-khvoax | expect to see someone who never came | 貓貓看; 望眼欲穿
niauafciah | cat | 貓仔隻
niauafhvi | cat ear | 貓仔耳
niauafhviaf | cat | 貓仔兄
niauafkviar | kitten | 貓仔囡
niauafmngg | cat door | 貓仔門
niauafmof | cat hair | 貓仔毛
niauafoong | cat hair | 貓仔王
niauafsviaf | cat voice | 貓仔聲
niauafsvoaf | cat mountain | 貓仔山
niauar | cat; pussy | 貓仔; 貓
niaubi'ar | katy | 貓咪仔
niaubii | katy | 貓咪
niaubin | pockmarked face | 貓面; 麻臉
niaubuo | female cat | 母貓
niaubør | female cat | 母貓
niauchytngf | a rattrap | 捕鼠機
niaucviaf | cat spirit | 貓精
niaucvy | cat spirit | 貓精
niauhiim | ponda | 貓熊
niauhuun | scar | 貓痕; 麻子
niaukafng | male cat; tomcat | 公貓
niaukhafng | cable car in Taipei suburban | 貓空
niaukhof | hoop around cat | 貓箍; 貓頸帶
niaumi'ar | kitten | 貓咪仔
niaumngg | cat hair | 貓毛
niauniaukhvoax | eyes wide open keep watching the front | 貓貓看
niauniausioxng | eyes wide open keep watching the front | 貓貓相
niauniaw | ugly-looking, ugly | 花花的; 貓貓
niaupax | clouded leopard | 貓豹; 雲豹
niauphvixthaau | cat nose | 貓鼻頭
niaupiepax | very pock-marked face | 滿臉斑點
niausiin | stingy; narrow; petty | 小氣
niausoafsiu | move frequently | 貓徙岫
niauthang | | 貓筩
niauthau'efng | owl | 貓頭鷹
niauthauciao | owl | 貓頭鷹
niauthauciawkog | owl | 貓頭鳥國
niautiarm | scar; spot; stain; speckle | 痘痕; 貓點
niauzao | cat flea | 貓蚤
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
niaw | cat; pockmarked; scarred. Sodomite; catamite | 貓; 麻點
niaw-soafsiu | like cats keep moving home | 貓移窩
niawar | claw | 爪仔
niawchie | mouse; rat | 鳥鼠; 老鼠
niawchie-iøqar | rat poison | 鳥鼠藥
niawchyafbak | small; protruding eyes | 貓鼠仔目; 眼睛小
niawchyafkviar | baby rat | 鳥鼠仔囝
niawchyafoafn | family feud | 鳥鼠仔冤
niawchyafseg | grey | 鳥鼠仔色
niawchyafzexng | acute mouse bacterial infectious disease | 鳥鼠仔症
niawchyar | weaver's shuttle | 貓梭仔
niawchybaq | mouse meat | 鳥鼠肉
niawchyhvi | mouse ear | 鳥鼠耳
niawchykhafng | rat hole | 鳥鼠洞
niawchyphiag'ar | mousetrap | 鳥鼠擗仔
niawchysiu | rat's nest | 鳥鼠窩
niawchytak'ar | mousetrap | 鳥鼠觸仔
niawchytauq | rat trap | 捕鼠器
niawchytngf | rat trap | 捕鼠器
niawchyzexng | pestilence | 貓鼠疫
niawguo | bird's twitter | 鳥語
niawkharmtoo | bird's-eye view; view from high above | 鳥瞰圖
niawkhaxm | bird's-eye view | 鳥瞰
niawky | Torii- Japanese gate | 鳥居
niawlui | birds; avis | 鳥類
niawluixhagkaf | ornithologist | 鳥類學家
niawluixhak | ornithology | 鳥類學
niawsiux | birds and beasts | 鳥獸
niawzhexng | hunting gun | 鳥鎗
niawzhuo | mouse; rat | 鳥鼠; 老鼠
niawzhuo-hvi | rat's ears | 鳥鼠耳
niawzhuo-iøh | poison for killing rats | 鳥鼠藥; 老鼠藥
niawzhuo-khafng | holes where rats hide | 鳥鼠洞
niawzhuo-tauq | mousetrap | 捕鼠器
niawzhuo-tvar | timid like mouse | 貓鼠膽
niawzhwafoafn | feud | 鳥鼠仔冤
niawzhwafseg | mouse color- gray | 鳥鼠仔色
niawzhwafzexng | acute mouse bacterial infectious disease | 鳥鼠仔症
niawzhwar | mouse, rat, any of several members of the family Muridae | 鳥鼠仔
niawzhwphiag'ar | mousetrap | 鳥鼠擗仔
niawzhwtak'ar | mousetrap | 鳥鼠觸仔
niawzhwtngf | mousetrap | 鳥鼠張
niax | raise the eyelids well | 把眼皮抬起來; 睜
niaxnia | only (used at the end of the clause) | 而已; 爾爾
niaxtvia | only (used at the end of the clause) | 而已
nibea gyn'ar | kids born at the end of the lunar calendar | 年尾囡仔
nibea | end of year | 年尾
niboea gyn'ar | kids born at the end of the lunar calendar | 年尾囡仔
niboea | end of the year | 年末; 年終
nibuo | wet nurse | 奶母; 奶媽
nibwchiaf | milk cart | 奶母車
nibø | a felt hat, felt cap | 呢帽
nibøea | end of the year | 年尾
nibøea-sviwkym | year-end bonus | 年終賞金; (獎金)
nibøfchiaf | milk cart | 奶母車
nichiw | the loach | 泥鰍
niciab | milk | 奶汁
nicieen | before the end of the year | 年前
niciofng | close of the year; end of the year | 年終
nicvii | eaves (of a house) | 屋簷; 簾簷
nicvikhaf | under the eaves; under the eaves | 簷下
nicvikhao | cornice | 簷前口
nicviw | mud | 泥漿
nicy | cream, milk fat | 奶汁; 奶脂
nie aang | dye red | 染紅
nie thaumngg | dye hair | 染髮
nie | ear; handle | 耳; 染
niekhaf | stand on tiptoes | 墊腳; 以腳尖提身
niekoaan | lift with tip-toe | 踮高
niesaxng | elder brother | 兄樣
niesviaf | raise one's voice | 踮聲; 提高聲音
nigaam | mastocarcinoma, mammary cancer, breast cancer | 奶癌
nigiah | annual amount, annual number | 年額
nigoa | a year-odd; one more year | 年餘; 一年多
nigoeqjit | days; years | 年月日
niguu | a cow, a milk cow | 奶牛
nigøeh | year and month | 年月
nih | in ~, inside; grasp or squeeze in the hand; hold a thing in one's hand | 內; 勒; 掐; 捏; 握
nih-hof aan | grasp firmly | 握緊
nih`phoax | grasp to break it | 掐破
nihan | age limit; fixed number of years; period term | 年限
nihbak | blink; wink; signal with a wink; to twinkle | 眨眼; 𥍉目; 瞬目; 霎眼
nihchiauq-nihchiauq | with no resource; everything gone | 眨拐眨拐; 乾瞪眼
nihex | age | 年歲
nihkhabea | stand on tiptoe | 踮腳尖; 跐著腳
nihkhaboea | stand on tiptoe | 踮腳尖; 跐著腳
nihngf | year shortage | 年荒
nihnihkhvoax | anxciously looking ahead | 眨眨看
nihnihlaau | person who cries easily; a crybaby | 淚人兒
nihoaa | passage of time | 年華
nihoax | emulsify | 乳化
nihoe | annual conference | 年會
nihoex | age of a person | 年歲
nihong | annual salary | 年俸
nihongtefng | neon lamp | 霓虹燈
nihuix | yearly dues | 年費
nihun | year; particular year; vintage; age; time | 年份
nihurn | milk-powder | 奶粉
nihø | name of an era; a reign title; title of an emperor's reign | 年號
nihøex | age | 年歲
nii | year | 年; 晾; 呢料子; 呢
nijioong | stuff; wool; woolen textile; woolen cloth | 呢絨
nijit | seasons, years | 年日
nikafm | tankan orange of Taiwan | 年柑; 桶柑
nikafn | years | 年間
nikar | year end vacation; New Year holidays | 年假
nikaxm | yearbook; annual report | 年鑑; 年鑒
nikerng | harvest condition | 年景; 全年的景氣
nikhie | baby teeth | 乳齒
nikhyn | juvenescence; young; juvenility; youthful | 年輕
nikib | grade or class in school; grade (in school) | 年級
nikie | age | 年紀
nikoafm | nunnery, Buddhist nun's temple | 尼姑庵
nikoafn | the end of the year (when all accounts have to be settled); so called because it is like a mountain pass; not easy to cross | 年關
nikof | Buddhist nun | 尼姑
nikof-afm | a nunnery | 尼姑庵
nikoftefng | nicotine | 尼古丁
nikuo gøeqchym | for many years; as years go by | 年久月深; 經年累月
nikwgeqchym | over time | 年久月深
nikwgoeqchym | over time | 年久月深
nikym | annuity | 年金; 養老金
nikøf | Chinese New Year's cake | 年糕
nikøq | age; years; time | 年閣; 年代
nilai | within a year | 年內; 年來
nilau | aged; old; aged; grow old | 年老
nile | in case | 年例
nileeng | one's age | 年齡
nilek | calendar for the year | 年曆
nilok | cheese, cream | 乳酪; 奶酪
niluun | rings indicating the growth of a tree; annual (growth) ring | 年輪
nimai | advance in age | 年邁
ninii | like woolen flannel; yearly; year after year; every year | 年年; 呢呢; 每年
ninii`leq | hang up cloths | 晾晾咧
niny`leq | pick up with fingers | 拿拿咧
nipaang | breast, nipple, udder | 乳房
nipeh | milk-white | 乳白
niphax | | 奶帕
niphea'ar | bra | 奶帕仔
niphor | year by year chronicle of a person's history from birth to death; biography arranged according to chronological order | 年譜
nipiør | chronicle | 年表
nipoex | seniority according to age | 年輩
nipviar | cheese cheesecake | 乳餅; 奶餅
nipøx | annual report | 年報
niq | twinkle; wink | 眨; 霎眼
niq-khabøea | stands on tiptoes the tip of the toe | 踮腳尖
niqaan | grasp firmly | 握緊
niqciab | squeeze juice | 擠汁; 搾汁
niqlefng | squeeze milk | 擠乳
niqoar | pinch close | 捏倚
niqsie | choked to death | 掐死
niseg | annual interest | 年息
nisiør | young | 年少
nisngf | lactic acid | 乳酸
nisox | ages | 年數
nisvaf | to air (clothing) | 晾衫
nisvoax | yarn | 呢線; 奶腺; 乳腺; 絨線; 毛線
nisvy | sluggish | 取生; 吃得少; 動作遲緩
nisyn | yearly salary | 年薪
nitafng | harvest (year); crop (year); harvest | 年冬; 收穫
nitafng-nisay | take up small quantities of things in the fingers; to pick at this and that | 拿這拿那
nitai | a generation; an age; chronology; age; era; years in a decade | 年代
nitaw | end of the year | 年終
nitea | end of the year | 年底
nitee | bubble tea | 奶茶
nithaau | nipple; teat; beginning of a year | 乳頭; 奶頭; 年頭
nithngg | milk sugar | 乳糖; 奶糖
nithoo | soil; dirt; clay | 泥土; 泥塗
nithvoax | peat | 泥炭
nitiofng | middle of the year | 年中
nito | annual; yearly; anniversary; term of one year (school-year; fiscal year) | 年度
nito-uxsoaxn | annual budget | 年度預算
nitoea | end of year | 年底
nitøea | end of the year | 年底
niu | give way; make concession; back down; to yield; allow; let; permit; turn over; to transfer; to surrender; cede | 讓
niu'ar | large steelyard for heavy weights; silk silkworm | 娘仔; 秤; 量仔; 蠶
niu'ar-sy | silk fiber | 娘仔絲; 蠶絲
niuafchiu | mulberry | 娘仔樹
niuafhiøh | mulberry leaves | 娘仔葉; 桑葉
niuafkarn | silkworm cocoons | 娘仔繭
niuafkerng | silkworm cocoons | 娘仔繭
niuafkhag | cocoon | 娘仔殼; 蠶繭
niuafkiern | silkworm cocoons | 娘仔繭
niuafsy | silk of the silkworm | 娘阿絲; 蠶絲
niuaftau | silkworm chrysalis | 娘仔豆
niuar | a young woman's provisions; silkworm | 糧食; 蠶
niuar-chiu | mulberry | 娘仔樹; 桑樹
niuhioxng | money for food and other supplies in army | 糧餉
niukarn | lady and maid | 娘𡢃
niukiern | cocoon | 娘繭; 繭
niukoong | ridgepole | 棟樑
niukviar | cocoon | 娘繭; 繭
niulea | mother | 娘禮; 娘嬭; 母親
niuniuu | mother | 娘娘
niuo | one-sixteenth of a kin; Chinese ounce; tael | 兩
niuo`ee | two; both; pair | 兩個
niupaa | father | 娘爸
niupe | father | 乳爹; 父親
niupiør | graduated table | 量表
niupoef | graduated cup | 量杯
niuq | | 抅
niusiong-kunzuo | burglars (Lit. gentlemen up on the beams) | 樑上君子
niusit | foodstuffs; cereals; provisions; food; grain for human consumption | 糧食
niusit-kiok | food control bureau | 糧食局
niusvoax | umbrala | 涼傘
niuteeng | pavilion | 樑亭; 涼亭
niuthiau | beam | 梁柱
niutiøh | measure | 量著
niutøe | to survey | 測量; 量地
niuu bie | measure (the quantity of) rice | 量米
niuu jip uii zhud | regulate expenses according to income | 量入為出
niuu thefwn | take the temperature | 量體溫
niuu | big beam or ridgepole of a house | 樑; 糧; 娘; 梁; 量
niuxchiuo | make a concession; yield to; give in; give way; relax one's attack a little (in a game or fight) | 讓手; 容讓; 手下留情
niuxkhuy | get out of the way; step aside; make way | 讓開
niuxlaang phvy | very good-tempered in bearing insult or scolding; very easy in money matters; letting others get the better of us | 讓人偏; 讓人佔便宜
niuxlaang | yield to others; be yielding; be concessive; be conciliatory | 讓人
niuxlo | make way | 讓路
niuxpo | make a concession; yield to; give in; give way; make a concession; back down | 讓步
niuxthuii | counter weight of a large steelyard | 量錘
niuxto | transfer (property or other rights) to another person | 讓渡
niuxui | give one's seat to; give place to; make place for; abdicate | 讓位
niuzhao | army provisions; rations and forage; provisions (for men) and fodder (for horses); food supplies for an army | 糧草; (食)
niuzhngf | granary; barn | 糧倉
niuzwkwn | group or team of ladies | 娘子軍
niwkhiog | distortion | 扭曲
niwkørgøeq | two months | 兩個月
nix | exert oneself | 墊; 躡; 努力
nix-khabøea | stand on tiptoe | 墊腳尖; 躡跤尾
nizeeng | years ago | 年前
nizehsi'ar | New Yearjj | 年節時仔
nizeq | seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar | 年節; (端午節; 中秋節)
nizex | annual offering | 年製; 年祭
nizhaix | New Year dishes | 年菜
nizhef | the beginning of the year | 年初
nizhefng | young | 年青
nizhoef | the beginning of the year | 年初
nizhof | the beginning of the year | 年初
nizhuie'ar | milk mouth | 奶嘴仔
nizhuiear | pacifier | 奶喙仔
nizoeq | the days around lunary new year | 年節
nizof | annual rent | 年租
nizuie | milk | 奶水; 乳水
nizuix | pacifier | 奶嘴
nizw | long continued service; years long experience | 年資
nizøeq | annual festival; yearly festival | 年節
niø | yield | 讓; 檯秤
niøo | measure; grains | 量; 樑; 糧
nng | two; second | 二; 兩; 卵
nngf | arrange things in a bag; hole; put wood on the fire; shove (a stick) endwise into a hole; put (a pillow) into its case; put a cap on a fountain pen | 套; 穿
nngf`jibkhix | shove a long thing into a hole; as one's arm or leg into coat; trousers or boots | 穿進去
nngfar | easy to get | 軟仔; 輕鬆可得 [*]
nngfbok | ditto | 軟木
nngfchi | soft market | 軟市
nngfchiuo | soften | 軟手; 手軟; 軟化
nngfcviar | weak; feeble; delicate; feeble; weak as to power or influence; to weak for hard work | 軟弱; 軟汫
nngfcvii | ill-gotten wealth or gains | 軟錢; 容易賺的
nngfcy | palmitin | 軟櫚; 軟脂; 棕櫚酸
nngfcy-sngf | palmitic acid | 棕櫚酸; 軟脂酸
nngfgek | nephrite | 軟玉
nngfhoax | soften; become more placatable; melt; become conciliatory | 軟化
nngfiøf | soft waist | 軟腰
nngfjiok | weak, feeble, cowardly | 軟弱
nngfjun | soft and tough | 軟韌
nngfkag | weak; in poor health; weak | 軟角; 軟弱; 虛弱; 個性軟弱
nngfkauhkauq | extremely soft | 軟𩛩𩛩
nngfkauqkauh | very weak in constitution; too soft and unpleasant to eat (food) | 軟綿綿; (食物)
nngfkhaf | weak; feeble; flabby; having weak legs (congenital or as a result of long sickness) | 腳軟; 軟跤; 兩腿無力; 跛腳
nngfkhaf-pvi | beri-beri | 軟腳病; 腳氣病
nngfkhag | soft shell | 軟殼
nngfkhahee | coward (soft feet shrimp); weak; feeble | 軟腳蝦; 軟弱的人
nngfkhii | slug | 蛞蝓; (一種軟體小蟲)
nngfkhuix | gentle; relaxed | 軟氣; 輕鬆
nngfkiuhkiuq | very soft (dough; food; body) | 軟綿綿
nngfkiuu | softball | 軟球
nngfkixm | house arrest; house confinement; restrict someone from leaving the house | 軟禁
nngfkiø | soft sedan | 軟轎
nngfkoax | soft bone of a baby's skull | 軟掛; 軟頭蓋骨
nngfkud | cartilage; cartilage; gristle; be unable to walk | 軟骨
nngfkud-pvi | osteomalacia | 軟骨病
nngfkutpve | rickets | 軟骨病
nngfkviw | soft palate, velum | 軟齶; 軟顎; 帆布
nngfky | trailing plant | 軟枝; 如蔓的樹枝
nngfkøf | ointment; salve; ointment | 軟膏
nngfkøkøo | extremely soft | 軟膏膏
nngflat | save energy; labor-saving; working with aid of an appliance | 省力; 巧勁; 輕力
nngflaxm | springy; elastic; soft (cushion) | 柔軟富彈性
nngfliarm | fleshy part of man or beast (as of the upper arm) | 軟肉; 腰左右無骨之處
nngfliøh | soft; elegant and graceful | 軟略; 柔弱; 柔軟
nngflo | gentle; relaxed; profitable; making large profits; earning big wages | 軟路; 斜路; 輕易賺取的; 輕鬆
nngflun | soft and delicate | 軟膜; 軟韌
nngfmoh | Pia master | 軟膜
nngfnii | ooze? | 軟旗; 軟泥
nngfnng | large egg about ready to be laid (but with the shell still soft) | 軟蛋
nngfnngfar | soft | 軟軟仔
nngfnngfnngr | very soft | 軟軟軟
nngfnngr | feeling soft; feeling tender; soft; weak; pliant; poor to quality | 軟軟; 軟軟的
nngfphafngpharng | extremely soft | 軟紡紡
nngfphvix | film; film (for a camera) | 軟片
nngfphøee | soft skin | 軟皮
nngfpng | soft-cooked rice; soft diet; easy life with other's supply; live on the earnings of a woman; parasite | 軟飯
nngfpo | conciliatory measure; appeasement policy | 軟計; 柔策
nngfpof | conciliatory measure, appeasement policy | 軟晡
nngfsae | loose or soft stool | 軟屎; 稀的大便
nngfseg | the soft kind or type (like tennis balls or contact lenses) | 軟式
nngfsek | soft (cushioned) seat | 軟席
nngfsex | work which doesn't need much effort or is done easily | 輕力
nngfsexng | soft; mild; bland | 軟性
nngfsi'ar | soft | 軟絲仔
nngfsirmsixm | flexible; elastic (like a good mattress) | 軟綿綿
nngfsixm | soft; elastic; flexible | 軟㽎; 軟而有彈性
nngfsiøhsiøq | extremely soft | 軟惜惜
nngfsiøsiøo | extremely soft | 軟荍荍
nngfsngf | sour | 軟酸; 骨節酸疼
nngfsvoax | flexible wire; fuse wire | 軟線; 保險絲
nngfsym | tender hearted; kind hearted | 心軟; 軟心
nngfsyn | soft body | 軟身; 質地軟
nngfsøsøo | no energy | 軟趖趖; 有氣無力
nngfte | damp place | 軟地
nngfthea toxngbut | mollusks; molluscs | 軟體動物
nngfthea | software | 軟体; 軟體; (體)
nngfthea-toxngbut | mollusca | 軟體動物
nngfthng'ar | soft gelatinous candies; sweetmeats | 軟糖仔
nngfthngg | fondant, soft sweets | 軟糖
nngfthochimkut | take advantage of vulnerable people | 軟塗深掘
nngfthoo | soft soil; If the earth is soft, people will dig the hole deep. If a person is good-natured, people will take advantage of (tease) him. | 軟土
nngfthoo-chimkut | If the earth is soft; people will dig the hole deep. If a person is good-natured; people will take advantage of (tease) him | 軟土深滑; 得寸進尺
nngfthuy | escalade | 軟梯
nngfzhngg | a stretcher | 軟床
nngfzhuix | sweet talk | 軟嘴
nngfzuie | weak; feeble; flabby | 軟水; 軟弱
nngg | betel palm; betel nut; soft inside (of a pomelo-skin or bamboo) | 榔; 肥嫩層 (柚子; 竹子的內層)
nngr | soft; tender; weak; flexible; yielding | 軟; 使屈服
nngrcvikhafng | try to earn monty with all means | 軁錢空
nngrhøea | passing through fire | 鑽火; 穿過火中
nngrjip | go into | 穿入
nngrkawkhang'ar | clim through small hole | 穿狗空仔
nngrkhafng | go into (hide in) a hole | 穿洞
nngrkhix | go into | 穿去
nngrkoex | climb through | 穿過
nngrzao | escape; creep through and escape when just about caught (as through a crowd or a secret passage) | 遁走; 溜走
nngrzngx | crawl; creep; reeve; cross; skilful at scheming for money | 穿鑽; 鑽過; 鑽營; 善用機會
nngx | crawl; creep; reeve; cross; creep into (a hole or bed) | 鑽; 軁; 鑽過; 穿過
nngx`jibkhix | slip into; creep into | 鑽進去
nngx`køeakhix | creep or rush through | 鑽過去
nngxaw | egg cup | 卵甌; 裝蛋杯
nngxbin kngf | trimming; fluctuate between two parties so as to appear to favor each | 兩面討好
nngxbin | two(count of gold medal)two side; two (count of | 兩面
nngxboefar | not much | 兩尾仔
nngxbøea | two(count of fish) | 兩尾
nngxchiefn | two thousand | 二千
nngxchiuo | two hands | 兩手
nngxciaq | two(count of something with leg) | 兩隻
nngxciefn | fried egg | 卵煎
nngxciorng | two kind of | 兩種
nngxe'ar | two | 兩个仔
nngxee | two | 兩個
nngxexchiuo | two hands- easy and quick to take care of | 兩下手
nngxgiin | egg yolk | 卵仁
nngxhun'ar | two centimeter | 兩分仔
nngxhwn-cy-id | half | 二分之一
nngxhøex | two year old | 兩歲
nngxjidar | two days manpower | 兩日仔
nngxjiin | egg-yolk | 蛋黃; 卵仁
nngxkafng | two days | 兩工
nngxkang'ar | two days | 兩工仔
nngxkanglai | within two days | 兩工內
nngxkef | egg chicken | 卵雞
nngxkhag | eggshell; eggshell | 卵殼; 蛋殼
nngxkhiaf | a pair | 一對
nngxkhie | two teeth | 兩齒
nngxkhof | two dollar | 兩元; 兩箍
nngxki'ar | two sticks- a little bit | 兩支仔
nngxkiao | egg dumplings | 卵餃
nngxkii | ovulation period, spawning season; monthly fertile period | 兩期; 卵期
nngxkngr | egg rolls | 卵捲
nngxkoarn'ar | two cans | 兩罐仔
nngxkuo'ar | two sentences | 兩句仔
nngxkøf | cake | 蛋糕
nngxlaang | two persons | 二人
nngxlangsvakhaf | two persons with 3 feet | 兩人三跤
nngxliap | two(count of something round) | 兩粒
nngxliin | egg yolk | 卵仁
nngxluie | two (flowers, eyes) | 兩蕊
nngxpaupng | rice covered with flat eggs | 卵包飯
nngxpaw | sunset egg; fry egg | 卵包; 荷包蛋
nngxpeeng | two slices | 兩爿
nngxpefar | two bunches | 兩把仔
nngxpeh | white of eggs; albumen | 蛋白
nngxpeh-cid | protein | 蛋白質; 卵白質
nngxpeh-jiø | albuminuria | 蛋白尿
nngxpeqcid | protein | 蛋白質
nngxpeqciøh | egg white | 卵白石
nngxpo'ar | skillful | 兩步仔
nngxpoear | two cup | 兩杯仔
nngxpoxchid | skillful | 兩步七
nngxpoxchit'ar | skillful person | 兩步七仔
nngxsi'ar | a little bit | 兩絲仔
nngxsu'ar | two sets | 兩軀仔
nngxsuar | two sets | 兩舒仔
nngxsvakang'ar | two to three days | 兩三工仔
nngxsvaliab'ar | two to three | 兩三粒仔
nngxsvazhuiear | two to three bites | 兩三喙仔
nngxsvef-toxngbut | oviparous animals (like birds; young are born from eggs) | 卵生動物
nngxsvia'ar | two sounds | 兩聲仔
nngxsvy | oviparous | 卵生
nngxtex | two piece | 兩塊
nngxtiarm-zuie | two dots of water | 兩點水
nngxtvoaf | eggs (still in the ovary) | 胚卵; 幼卵
nngxuixsox | two digits | 兩位數
nngxviu | different | 無同; 兩樣
nngxzaau longzerng | ovarian cyst | 卵巢曩腫
nngxzaau | ovaries | 卵巢
nngxzhefng | white of an egg; the albumin | 蛋白; 卵清; 蛋清
no | infuriate; offend and cause anger | 怒
noa | saliva | 涎; 瀾; 唾液; 爛
noa`khix | rotton | 爛去; 腐爛
noaa | intercept; fence; hurdles; stop; to separate | 攔; 欄; 打滾
noafhør | rub well | 撋好
noafkøea | knead dough for cakes | 揉粿
noafnoar`leq | knead the wet clothes, rub | 揉揉咧; 撋撋咧
noafsvaf | knead and squeeze down clothes in washing | 揉衫
noafzhvoar | vulgar | 撋琖; 粗俗
noafzøx | rub as | 撋做
noar kiamzhaix | rub mustard greens; rub with hands | 揉芥菜來製鹹菜; 形容揉來揉去
noar | knead (dough); knead (dough) | 揉; 撋
noathaau | play tricks | 爛爛; 耍花樣
noaui | field | 欄位
noax | baby's bib | 爛垂
noaxbaq | the meat sucks | 爛肉
noaxhiwhiuo | very soft; rotten | 爛朽朽; 爛稀稀的
noaxhoex | louse | 爛貨
noaxhohoo | muddy | 爛糊糊
noaxhvi | rotten ears | 爛耳
noaxkauafbee | muddy | 爛溝仔糜
noaxkaubear | muddy | 爛溝糜仔
noaxkhix | rotten | 爛去
noaxkobee | soft mud; mire | 爛糊泥; 爛糊糜; 爛泥
noaxkokoo | broken is unable to withstand; pulpy; rotten is thin; rottenly sticks | 爛糊糊; 殘破無堪; 稀爛
noaxkomoear | muddy | 爛糊糜仔
noaxliawliao | rotten | 爛了了
noaxloklog | full of rotten sores | 爛漉漉; 腐爛透了
noaxnoa | rotten to become soft; lazy; rotten; mire; of no importance; immaterial | 懶懶; 爛爛; 爛爛的; 無關緊要
noaxsee | bib for baby | 爛垂; 口水兜
noaxsexng | (adj) slow acting; slow to take effect; taking things too easy (e.g. neglecting duty); easy-going | 懶性; 慢性; 懶散
noaxsiaux | bad debt | 爛數; 呆帳
noaxsiern | ringworm | 爛癬
noaxsym | rotton hear | 爛心
noaxsøee | baby's bib | 爛垂
noaxthiauafcie | ulcer acne, pimple | 爛𤶃仔子
noaxthiauar | ulcer acne | 爛痘仔; 潰瘍性的面皰
noaxthobee | muddy | 爛塗糜
noaxthobi | muddy smell | 爛塗味
noaxthomoaai | muddy | 爛塗糜
noaxthomoee | muddy | 爛塗糜
noaxthoo | soft or mashy soil(mud) | 爛土; 爛塗; 軟土
noaxtiau | putrid, rotten, ruined | 爛掉
noaxzvoaa | salivary gland | 瀾泉; 唾腺; 唾液腺
noazah | to stop; to resist; to obstruct | 攔截; 阻截; 阻擋
noazaqseg | barricade | 攔閘式
noazhvoar | indolent, lazy, negligent | 懶熬; 懶惰的
nofcioxng | old officer | 老將
nofgarn | old people's eyes (implying experienced) | 老眼
nofhoax | ageing | 老化
nofhw | old man | 老夫
nofiuo | old friend | 老友
nofiux | old and young | 老幼
nofkwn | old king | 老君
noflaai-kviar | late to have kids | 老來仔
noflek | endeavor, make an effort, strive to | 老力; 努力
noflieen | old; aging | 老年
noflien | having rich and varied experience | 老練
nofmai | aged; senile | 老邁
nofofng | old man | 老翁
nofog | old house | 老屋
nofpvi | a chronic ailment | 老病
nofseeng | (adj) experienced; trained; sophisticated; experienced and accomplished | 老成
nofsiaux | old and young | 老少
nofsw | teacher | 老師
nofsyn | old body | 老身
nofzuo | Lao-tzu(a Chinese philosopher) | 老子
nor | old; aged | 老
nor-cienpoex | one's senior in age or position | 老前輩
noxgiø | buckwheat | 蕗蕎
noxhoad-chiongkoafn | his rage lifted his cap | 怒髮沖冠
noxhw | coward | 懦夫
noxhø | to roar angrily | 怒號
noxioong | angry looks | 怒容
noxjiok | week in character | 懦弱
noxkhix | enraged; wrath; anger | 怒氣
noxma | to revile angrily | 怒罵
noxsex | poor | 懦勢; 差勁
noxsexng | week in character | 懦性
nui | two | 兩
nuie | soft; flexible | 軟
nuix`koex | crawl; creep; reeve; cross | 穿過
nuixjiin | egg yolk | 卵仁
nuixzhefng | egg white | 卵清
ny | milk; breast of a woman | 奶; 拈; 捏; 乳
ny'øf | cochlea (in ear) | 耳蝸
nybeeng | tinnitus, ringing in the ear | 耳鳴
nybok | ears and eyes; one's attention or notice | 耳目
nybok-itsyn | have a completely new impression; all new; new outlook | 耳目一新
nybuun | all of you (literary expression) | 爾等; 你們
nyguo | whisper | 耳語
nyhaxsvoariam | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 耳下腺炎; 腮腺腫
nykafng | a dyer | 染工
nykngf | dyeing vat; corrupting environment | 染缸
nykor | ear-wax | 耳垢
nyky | earphone, headphone | 耳機
nylaai | until now; up to the present | 爾來
nyliau | dyes; stains; colors; dye stuff | 染料
nypaang | dye factory | 染房
nyphvixaukhøf | otorhinolaryngology (ear; nose and throat) | 耳鼻喉科
nyphvixkhøf | otorhinology (ears and nose) | 耳鼻科
nypor | make up | 彌補
nypox | dye cloth | 染布
nyseeng | dyed | 染成
nyseg | dyeing; coloring; to dye | 染色
nysekcid | chromatin | 染色質
nysekthea | chromosome | 染色體
nysun | an obedient ear for the reception of truth ─ used to express 60 years of age; (Confucius said; At sixty my ear was an obedient organ for the reception of truth | 耳順; (六十而耳順)
nyterng | all of you (literary expression) | 爾等; 你們
nythøx | ear caps | 耳罩; 耳套
nytø | acoustic meatus | 耳道
nyzef | dye | 染劑
nyzøx | dyed | 染做
o'aang | red black | 黑紅
o'afcvix | fried taro | 芋仔糋
o'afhurn | taro flour | 芋仔粉
o'afpefng | ice cream made of taro | 芋仔冰; 芋冰淇淋
o'ar-pefng | taro icecream | 芋仔冰; 芋冰淇淋
o'armhiin | dizzy, faint | 烏暗暈
o'arngzhngx | balck vinegar jar | 烏甕串
o'hap-cy-cioxng | undisciplined mob (Lit. people assembled like crows) | 烏合之眾
o'iefn | black smoke; lampblack | 黑煙
o'ienthuun | soot | 煤煙渣
o'imthvy | cloudy day | 烏陰天
o'kao gynnar | handsome man | 英俊的小伙子
o'm'afciuo | black plum wine | 烏梅仔酒
o'mngg | a kind of seabream (Sparus macrocephalus); sea bream | 黑鯛; 烏毛
o'ym | cloudy; dark sky | 黑陰; 烏陰; 陰晦
o'ym-thvy | cloudy sky, cloudy weather | 黑陰天; 烏陰天
oaan | garden; farm; a field not irrigated much | 園; 丸; 完
oaan`liao | finished; completed | 完了
oaarn'oan'oafn | extremely bend | 彎彎彎
oad citpeeng | take the road turning off on this side | 轉這爿; 轉這邊
oadcieen | turn in the front | 越前
oadhan | exceed the time limit; transgress the limit | 越限
oadhioxng | change direction | 轉向
oadiafchiaf | cross country vehicle (doesn't need a road) | 越野車
oadkoaan | go beyond one's commission; act without authorization; overstep the bounds of one's own authority | 越權
oadlierntngr | turn one's self round; turn and go back | 斡輾身
oadpefng | review troops | 閱兵
oadtngfsyn | turn around | 越轉身
oadtngr | to turn around | 回轉
oafciah | to sponge upon another person; depend on someone for support. | 寄食
oafhaang | registered with a company or organization | 靠行; (計程車)
oafhayciaqhae | relying on the sea and eating the sea like fishman | 倚海食海
oafkhørlaang | rely on people | 倚靠人
oafkin | near to; in the neighborhood; to approach; draw nearer | 靠近; 倚近
oafkun | approach, come near to | 倚近; 靠近
oafn | bay; bend in a river or channel | 灣; 彎; 冤; 爭吵
oafn'ieen | winding | 灣緣
oafn'ioong | pleasant countenance | 婉容
oafn'iuu | travel far | 遠遊
oafn'ix | stuff | 玩意
oafn'yn | remote cause | 遠因
oafn`laang | afar people | 遠人
oafnbong | long-term hope | 遠望
oafnbut | a toy | 玩物
oafnchyn putjuu kixnliin | A neighbor at hand is better than a relative far off | 遠親無如近鄰
oafnchyn | distant relatives | 遠親
oafnciog | picnic; outing; excursion | 遠足
oafncix | far reaching ambition | 遠志
oafng | x-ray | 嚾
oafngieen | plead with soft; tactful words; soft spoken; (to advise with) gentle and ingratiating words; speak tenderly | 婉言
oafnheeng | travel to a distant place; journey to a distant place | 遠行
oafnhofng | (n) distant location; remote place | 遠方
oafnhøea-zuxhuun | If you play with fire you will get burned | 玩火自焚
oafnii | end of the year; near to the new year | 倚年; 年尾; 年關; 歲末; 歲暮; 接近過年
oafnjieen | like; as if; similar; as though; the same as | 宛然
oafnjiok | as if; as though; like; apparently; seemingly | 宛若
oafnjuu | as if; as though; like; apparently; seemingly | 宛如
oafnkerng | distant view | 遠景
oafnkheq | persons coming from a distant place; visitor or guest from a distant place | 遠客
oafnkhu | toys | 玩具
oafnkiexn | foresight | 遠見
oafnkin | (adv) far and near | 遠近
oafnku | toys | 玩具
oafnkuxtiaxm | toy shop | 玩具店
oafnlaai ee langkheq | visitors from afar | 遠來之客
oafnlek | muscular strength; brute force; strength of wrist | 腕力
oafnli | separated by distance; far away from; depart for a distant place | 遠離
oafnlong | resort to; engage in; play with | 玩弄
oafnlu | be concerned about distant future | 遠慮
oafnpiet | long separation | 遠別
oafnpox | spread to far place | 遠播
oafnsi | hyperopia; farsighted; farsightedness | 遠視
oafnsia | decline; to refuse politely; decline (an invitation; a present) with great gentility and courtesy | 婉謝
oafnsiap | distant and hard to get to | 遠涉; 遙遠艱難
oafnsiorng | to enjoy (moon; flowers; etc.); enjoy or appreciate the beauty of something | 玩賞
oafnsiøq | bemoan; regret; regret; deplore; to lament; be unwilling (to part with a person) | 惋息; 惋惜
oafnsuie-kixnhøea | a distant water is unable to put out the near-by fire (entirely inadequate means) | 遠水近火
oafntai | far-reaching; vast; far reaching; far sighted; vast | 遠大
oafntofng | far east | 遠東
oafnviuu | high seas | 遠洋
oafnzefng | expedition; expedition; visit (of a sport team); go on an expedition; visit another athletic team | 遠征
oafnzengtui | expeditionary force; visiting team | 遠征隊
oafnzoarn | tactful; mild and indirect; politely; managing by some indirect or roundabout manner; persuade or state something gently; suavely; without hurting another's feelings | 婉轉
oafpheng | to lean on; to rely on | 倚並; 倚靠
oafpvy | lean on side | 倚邊
oafsvoaciaqsvoaf | make a living based up where you live | 倚山食山
oaftiong | to rely heavily upon | 倚重
oafzoaan | surreptitiously; would rather die for justice than live in disgrace | 瓦全
oai'oay | Not straight; crooked | 歪歪
oaihofng | eccentric or corrupt atmosphere | 歪風
oaikøchiqzhoah | crooked | 歪膏揤斜
oaikøf chiqzhoah | winding (path; line); tortuous (person); dishonest | 彎彎曲曲; 無正直的; 不老實的
oaikøf-chixzhoah | all a hideous mess; in a state of confusion: | 歪三倒四; 亂七八糟
oaikøsiefn | swindler; grafter; wicked person | 歪哥仙; 貪污的人
oaioaikhikhy | crooked | 歪歪敧敧
oaioay | slanting, crooked | 歪歪
oaiphiefn | crooked, unfair | 歪偏
oaizhuiekef ciah høfbie | A chicken with a crooked mouth eats good rice. A fussy eater eats well | 歪嘴雞吃好米; 雖窮又挑食
oan | postpone, put off, leisurely, slowly | 蜿; 緩; 推遲
oan'ar | a small ball; round; meat ball; medical pill | 丸仔
oan'ge | horticulture, gardening | 園藝
oan'ge-hak | horticulture | 園藝學
oan'goe | millionaire | 員外
oan'ieen | wriggle; to wiggle | 蜿蜒
oan'iuhoe | garden party | 園遊會
oan'iøf | to stoop, to bend down | 彎腰
oan'oad | bend; bent; curve; warp; wind | 彎斡; 狡猾; 盤陀; 兜圈子; 拐彎; 彎曲; 委曲; 迤邐; 曲折
oan'oafn khiaukhiaw | something is very crooked (a person is) deceitful | 彎彎曲曲
oan'oafn oat'oad | winding (path; stream) | 彎彎曲曲
oan'oafn siongpøx | feud continued by mutual revenges and injuries | 冤冤相報
oan'oafn | bent; not straight; not upright; something is slightly crooked | 彎彎
oan'oan'oat'oad | winding | 彎彎斡斡
oan'oansiusiuu | enmity | 冤冤仇仇
oan'oe | twisting the meaning of what heard | 彎話; 聽錯話
oan'orng | false charge; grievance; charge falsely | 冤枉
oan'viw | mandarin ducks; affectionate couple | 鴛鴦
oanbang | interpret a dream | 圓夢
oanbie | perfect; exquisite; exquisite | 完美
oanboarn | completed; finished; harmonious; rounded out amicable; satisfactory; harmonious; peaceful | 完滿; 圓滿
oanbwkheg | waltz | 圓舞曲
oanbwkhiog | waltz | 圓舞曲
oanchinzeazuo | grievance creditor | 冤親債主
oancip | to die (Buddhist monk or nun) | 完寂
oanciulut | the circular constant pi | 圓周率
oanciw | circumference | 圓周
oancviaa | complete, finish completely | 完成
oangak | a miscarriage of justice; miscarriage of justice | 冤獄
oange | horticulture; gardening | 園藝
oangek | horticulture, gardening | 園藝
oangexhe | Dept of gardening (of a university) | 園藝系
oangoe | address of a rich landowner; rich person (form of address at ancient times) | 員外; 富豪
oanhorng | lie | 圓謊
oanhuun | un-avenged ghost of a murdered man haunting the murderer | 冤魂
oanhwn | to marry; be married; get married; consummate a marriage | 完婚
oanjiin | ape-man; pithecanthrope | 猿人
oankafng | workforce; employee; employees (collectively) | 員工
oankef | quarrel; feud; an enemy; a foe; fight; argue; opponent | 冤家; 打架; 吵架
oankef-loxøeh | enemies will meet in a narrow alley | 冤家路窄
oankefng | to bend a bow, to draw a bow | 彎弓
oankelaq | enemy | 冤家啦
oankeløqzex | have a feud or violent quarrel | 爭吵結冤
oankeniuzex | quarreling like an enemy | 冤家量債
oankerng | garden scenery | 園景
oankexng | diameter | 圓徑
oankhiaw | crooked; convoluted; devious; be curved | 彎曲
oankhiaw`ee | crooked | 彎曲的
oankhiog | crooked; convoluted; devious; winding | 彎曲; 狡猾
oankhud | false charge; grievance; charge falsely | 冤枉; 冤屈; 誣告
oankhuie | bending track | 彎軌
oankhw | park | 園區
oankied | complete, conclude, finish | 完結
oankietphvy | end of article | 完結篇
oankii | delayed schedule | 緩期
oankiofngmngg | round doors, mostly without door panels | 圓栱門
oankofngmngg | round doors, mostly without door panels | 圓栱門
oankongkiøo | round column bridge | 圓栱橋
oankongmngg | arched doorway; hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious, make a mountain out of a mole hill | 彎栱門; 圓栱門; 拱門
oankuie | un-avenged ghost of a murdered man haunting the murderer | 冤魂; 冤鬼
oankut | slippery; smooth; harmonious; tactful; diplomatic | 圓滑
oankuy | compasses; dividers | 圓規
oankør | completed the draft | 完稿
oanlaang | bay area people | 灣人
oanlaioatkhix | winding | 彎來斡去
oanlap | pay in full | 完納
oanleeng | an imperial tomb | 圓靈; 園陵
oanliao | finished | 完了
oanliim | a landscape garden | 園林
oanlo | a roundabout way; a tortuous road; alternate route; detour | 繞道; 彎路
oanmngg | archway | 圓門; 拱門
oanmoar | satisfactory | 完滿; 圓滿
oannar | also; still | 也那; 還; 仍
oannar-si | also (to be) | 也哪是; 還是; 仍是
oanpheg kuy Tiø | return something intact to its owner; repay debts in full | 完璧歸趙
oanphexng | engage; complete betrothal ceremonies | 完聘
oanphuun | end the grave | 完墳
oanpi | perfect; complete; be fully equipped (furnished); fully prepared | 完備
oanpid | be completed; is finished | 完畢
oanseeng | accomplish; fulfill; finish; completion; perfection; to complete; be finished (completed) | 完成
oanseng'aq | completed | 完成矣
oansien | faultless; flawless; perfect | 完善
oansiulaang | enmity | 冤仇人
oansiuu | animosity; enmity; grudge; enemy | 冤仇; 怨仇
oansoex | paid the tax | 完稅
oansuy | coriander seed; enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean), mountain climbing | 莞荽; 芫荽; 園菜種子; 芫荽(子)
oansym | center point of circle | 圓心
oante | garden plot | 園地
oanteeng | pavilion | 園亭
oantefng | gardener | 園丁
oanthiau | a cylinder; a column | 圓柱
oanthofng | flexible; accommodating; ripeness | 圓通
oanto | curvature, flexure | 彎度
oantoe | garden | 園地
oantøf | scimitar | 彎刀
oantørtngr | turn around and go back | 彎倒轉; 轉回來
oanviubang | dream of passionate companion | 鴛鴦夢
oanviucirm | pair of pillows given to a young couple as a symbol of love (Lit. mandarin duck pillows) | 鴛鴦枕
oanviukiaxm | swords made in pairs | 鴛鴦劍
oanviw hiezuie | mandarin ducks playing in the water--love-making | 鴛鴦戲水
oanviw | mandarin ducks; affectionate couple; the mandarin duck; male and female; used as an emblem of conjugal fidelity; a couple in love | 鴛鴦
oanviw-cirm | a pair of pillows which match each other | 鴛鴦枕
oanviw-zuyaq | mandarin duck and wild duck | 鴛鴦水鴨
oanzeeng | feeling of being wronged; injustice done | 冤情
oanzerng | complete, integrated, intact | 完整
oanzexng | complete; intact; full; whole; integrity; intact | 完整
oanzoaan huxzeg | undertake full responsibility | 完全負責
oanzoaan toglip | complete autonomy | 完全獨立
oanzoaan | complete; entire; full; perfect; perfection; completeness; faultless; entirely; thoroughly | 完全
oanzoaan`ee | plenary | 完全的
oanzoarn | tactful; mild and indirect; politely | 婉轉
oanzu | a column, a pillar | 圓柱
oanzu-thea | a cylinder, cylindric, cylindrical | 圓柱體
oanzuxn | finished; completed (construction) | 完峻
oanzuy | a cone | 圓椎; 圓錐
oanzuy-thea | a cone, conic, conical | 圓椎體; 圓錐體
oaqcvii | money can make flexible use of | 活錢
oaqeng | make flexible use of | 活用
oaqhoarciøh | living fossil | 活化石
oaqiong | put to practical use | 活用
oaqjixparn | live word board | 活字板
oaqkerng | live scene | 活景
oaqkii zunkhoarn | current account; demand deposit | 活期存款
oaqkuyar | steel trap | 捕獸器
oaqlaang | living person | 活人
oaqlangzeq | Living Man's Day | 活人節
oaqlek chiongphaix | brimming with energy or vitality | 活力充沛
oaqlengleeng | very active | 活龍龍
oaqlernglexng | alive and active | 活生生
oaqliao-sien | tired of living | 活了倦; 得無耐煩
oaqmngg | a piston; a chance to live | 活門
oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu | A live horse tied to a dead banyan tree--to tie up resources and (personnel) in a useless project | 活馬綁在死榕樹; 埋沒人才
oaqparn | printing (movable type); typography | 活版
oaqsexng | active | 活性
oaqsngf | piston; valve | 活栓; 活塞
oaqtang | alive; vitality; active; lively; constantly moving; to lobby | 活潑; 活動; 靈活
oaqtaxngtiongsym | activity center | 活動中心
oaqtaxngzof | activity group | 活動組
oaqtong | active; act; move; activity; action | 活動
oaqzoxng | bury alive | 活葬
oaqzuun | current account | 活存
oar toaxpeeng | choose the best cuts; align oneself with the strongest or biggest group | 依靠勢力大的一邊
oar y bøe | deliver goods for sale on consignment | 寄售
oar y ciah | have one's meals at someone's expense; depend upon someone for eating and costs | 跟他搭伙
oar`laang | depending on others | 靠人
oarmhiin | dizzy, faint | 烏暗眩
oarmthvy | cloudy day | 烏暗天
oarmtiofng | in the dark | 烏暗中
oarn | distant; remote; far; keep at a distance | 遠; 莞
oarn'gieen | complaining, grumbling, reproachful or spiteful words | 怨言
oarn'gu | an unhappy couple (expect [[oarn'gvor]]) | 怨耦
oarngieen | complaining; grumbling; reproachful or spiteful words; spiteful words; repining | 怨言
oarnhin | hatred; to hate; bear a grudge against | 怨恨
oarnhun | hate | 怨恨
oarnkhix lansiaw | hard to calm down; hard to get rid of anger | 怨氣難消
oarnkhix | hatred; resentment; grievance | 怨氣; 憎惡
oarnmia | blame on fate; blame one's fate; murmur against one's lot | 怨命
oarnsiuu | resentment | 怨仇
oarnsiøq | to regret, to feel sorry for | 怨惜
oarnsvef bøo oarnsie | after a person is dead; forget about past differences (Lit. You can dispute or fight about something with a living person but not with a dead person.) | 怨生無怨死
oarnsviaf | murmuring; expression of discontent | 怨聲
oarntang'oarnsay | resentment | 怨東怨西
oarnte | resentment | 怨地
oarnthaxn | resent; resentment; sigh with bitterness; repine; complain of unjust treatment | 怨歎; 怨嘆; 怨恨
oarnthiefn-iujiin | blame everybody but oneself | 怨天尤人
oarnthien'iujiin | complain of one's lot in life | 怨天尤人
oarnthvioarnte | resentment | 怨天怨地
oarnthvioarntoe | resentment | 怨天怨地
oarnthvy | blame heaven; murmur against Heaven--complaining of one's lot in life | 怨天
oarntox | (v) envy; envy; be jealous; jealousy | 怨妒; 忌妒; a; 嫉妒; 妒忌
oarntøe | resentment | 怨地
oarnvox | hate | 怨惡; 怨恨
oarnzheq | hatred; to hate; bear a grudge; be displeased at one's fate | 怨慼; 哀怨; 怨恨
oarnzhoeq | hate | 怨慼
oarnzhøeq | repine, be displeased at oneself or one's fate | 怨慼
oarthvy-oarntoe | blames god and man | 怨天尤人
oat'oafn | turn (around) | 斡彎; 拐彎; 轉彎
oatkhofng | to hollow | 挖空
oatsoaan | mediate (a conflict; etc.) | 斡旋
oaxn kaxki ee mia | murmur about one's fate | 怨自己的命運
oaxn | complain; hatred; enmity; to hate; murmur at; harbor resentment | 怨; 抱怨; 埋怨
oaxn'goa | foreign aid | 援外; 授外
oaxn'goat | a crescent moon | 浣月; 新月
oaxn'irn | to cite, to quote | 援引
oaxnban | slow; tardy | 緩慢
oaxnchiofng | to buffer; to cushion; to absorb the shock; serve as a buffer; to buff | 緩衝
oaxnchiofng-textaix | buffer zone; neutral zone; DMZ | 緩衝地帶
oaxnchiong'ek | a buffer solution | 緩衝液
oaxnchiuo | assist; lend a hand; extend a helping hand; assistance | 援手
oaxnheeng | probation; reprieve; respite; to suspend a sentence; reprieve; be placed on probation | 緩刑
oaxnhøo | to appease; pacify; moderate; allay; relax; ease up; mitigate | 緩和
oaxnjit | delay some days; rain check | 延期
oaxnkii | postpone a date; rain check | 緩期
oaxnkiux | to rescue | 援救; 授救
oaxnkwn | military reinforcements | 援軍; 授軍
oaxnle | to quote a precedent | 援例
oaxnluo | raccoon | 浣女
oaxnpefng cy kex | strategy of delaying the approach of the enemy--to gain by the delay; delaying tactics | 緩兵之計
oaxnpefng | rescue troops; reinforcements | 援兵; 授兵
oaxnpid | help and rescue in writing | 援筆
oaxntefng | remit (taxes); defer the draft of (a man for military service) | 緩徵
oaxntiaux | defer the draft (of a man for military service) | 緩召
oaxntyn | remit (taxes); defer the draft of (a man for military service) | 緩徵
oaxnzo | assistance; aid; relieve; assist; help; to aid | 援助; 授助
oaxnzoxciar | financial supporter; patron | 援助者
oay cidpeeng | one side projecting more than the other; tend (slant) toward one side | 歪一邊; 斜一邊
oay cidphea | having one side (or one cheek) projecting more than the other; either naturally or from an accident; an article originally made with the two sides different | 歪一邊
oay laang ee cvii | filch (defraud) other's money (property) | 騙別人的錢; (財產)
oay | not straight; lopsided; crooked; awry; defraud; filch other's property or money | 歪; 貪污
oayoae | crooked | 歪歪
obaasan | an old lady, a grandmother | 歐巴桑
obafsarng | an old woman, an aunt | 歐巴桑; 對不特定年長女性的稱呼; 源自日語おばさん(obasan)
obahsarng | old lady | 歐巴樣
obarsaxng | an old woman, an aunt | 歐巴樣
obasan | an old woman, an aunt | 歐巴桑
obeftafng | black-tailed caesio, mountain bass, round sead | 黑鷦 [*]
obin | black face; A villain | 黑面
obixnlaxpoef | Black-faced Spoonbill in Tainan | 烏面抐桮
obixnzhat | squid; thief with mask | 烏面賊
oboong | dark | 黑茫
obui'afbarng | mosquito | 烏蝛仔蚊
obuy | tick | 烏蝛
obøeftafng | black-tailed caesio, mountain bass, round scad | 烏尾冬
ochi | black market | 烏市; 黑市
ochiuo | mechanic | 技工; 烏手; 機工
ochiw | drongo (bird); black crow on the back of water buffalo | 黑鶖; 烏鶖; 烏秋; (鳥名)
ochviu | black pomfret | 黑鯧
ochviw | black pomfret | 黑鯧; 烏鯧
ochvy genghuiq | blood stasis | 烏青凝血
ochvy | black and blue (bruised) | 瘀青; 烏青; 紫青
ociafm | Russell's snapper | 黑魚; 黑星笛鯛
ociapciab | balck juice | 烏汁汁
ocinzw | black pearl | 烏真珠
ociøh | black stone | 烏石
ociøqkarng | | 烏石港
ocvii | night burglar; also underhand payment; bribery | 黑錢
ocviux | black soya paste | 黑醬
ocyafzhaix | dark purple vegetable | 烏子仔菜
ocyseg | dark purple | 烏紫色
oe ang'ar | draws figures; draw pictures of persons | 畫尪仔
oe jinbut | draw pictures of persons | 畫人物
oe khahzøe niaumngg | overly fond of talking or complaining (Lit. His words are more numerous than a cat's hair.) | 話比貓毛還多; 喋喋無休。
oe korng-bøextheeng | chatterbox | 雜念; 喋喋無休
oe sansuie | draw or paint landscapes; to flatter; say irresponsible things | 畫山水; 吹牛
oe sernghø | make the Sign of the Cross (Catholic) | 畫聖號
oea bagciw | scoop out the eyes | 挖眼睛
oealaang | infect | 傳染
oeatiøqlaang | infect | 染著人
oebyn'ar | shoes brush | 鞋抿仔
oefaftangkoef | shorty | 矮仔冬瓜
oefkhafng | dig a pit; make a hole | 挖洞
oeflaang | shorty | 矮人
oefthoky | dredger | 挖土機
oeftngx | short | 矮頓
oeky | twigs | 椏枝
oeoetixntin | narrow and got in the way | 挨挨陣陣
oepvy | shoe side | 鞋揙
oeqhwn | divide | 劃分
oex`laang | infect; contagious | 穢人; 傳染
oexang'ar | drawing a character | 畫尪仔
oexbin | the surface of a picture | 畫面
oexchiw | spit saliva during one's talking | 話鬚; 說者之口沫
oexchvy | satellite | 衛星
oexcid | picture quality | 畫質
oexhoflan | telling a big lie | 畫虎𡳞
oexhuun | draw a line | 畫線
oexkafng | a commercial painter | 畫工
oexkhafn | pictorial magazine | 畫刊
oexkoafn | talk off | 話關
oexkyn | painted towel | 畫巾
oexloong | picture (art) gallery | 畫廊
oexpafng | a drawing board | 畫板; 畫枋
oexpefng | (body) guard); sentry; a (military) guard | 衛兵
oexpexng | material for gossip, cause for talk | 話柄
oexphang | slip of the tongue; faulty wording | 話縫; 話中的缺點; 失言
oexpviar chiongky | try to satisfy hunger by drawing cakes--to value empty names; empty solace | 畫餅充飢
oexsafn-oexsuie | say irresponsible things; talk at random; to flatter | 花言巧語; 吹牛
oexsefng buxntøee | problems relating to hygiene; sanitation | 衛生問題
oexsefng kokkaf | satellite (country); satellite nations | 衛星國家
oexsefng sietpi | sanitary facilities | 衛生設備
oexsefng tieseg | knowledge pertaining to sanitation or health | 衛生知識
oexsefng | hygienic; sanitary; hygiene; sanitation; satellite | 衛星; 衛生
oexsefng-hak | Public Health | 衛生學
oexsefng-svaf | knitted underwear | 衛生衫
oexsefng-y | knitted underwear | 衛生衣
oexsefng-zoar | toilet paper; bathroom tissue | 衛生紙
oexseng'vi | public health clinic and administrative office | 衛生院
oexseng'voar | sanitary bowls | 衛生碗
oexseng'y | form fitting cotton or woolen underwear | 衛生衣
oexsenghak | hygienics | 衛生學
oexsengmii | sanitary napkin | 衛生棉
oexsengsor | public health clinic; clinic; public health clinic | 衛生所
oexsengti | sanitary chopsticks | 衛生箸
oexsengtoax | sanitary belt (for women during menstruation) | 衛生帶
oexsengtu | sanitary chopsticks | 衛生箸
oexsengtui | sanitation squad | 衛生隊
oexsengzhux | department of public health | 衛生處
oexsengzoar | toilet paper; toilet tissue | 衛生紙
oexsiefn | big talker; faker; talks a good game | 話仙; 亂蓋
oexsiong | add offense on top of another | 畫像
oexsioxng | paint a portrait; draw a likeness | 畫像
oexsud sulexngpo | garrison headquarters | 衛戌司令部
oexsuun | draw lines | 畫線
oextaang | microphone | 話筒
oexthaau-tioong | a long story | 話頭中
oexthng'ang'ar | painting sugar characters | 畫糖尪仔
oextiern | art exhibition; painting exhibition; art show | 畫展
oextiofng | talking | 話中
oextoo`khylaai | start drawing | 畫圖起來
oexzngf | makeup | 畫妝
oexzofng | makeup | 畫妝
of ciah of | one who would deceive; rob; cheat; is himself taken in; double-crossed | 黑吃黑
of-beqafciuo | black beer | 黑啤仔酒; 烏麥仔酒
of-haythuun | black dolphin | 黑海豚
of-hoansoaf | black shark | 黑番鯊; 黑鮫
of-kuykuie | dark | 黑鬼鬼
of-soa'thngg | unrefined sugar | 黑砂糖
ofcvie | to dig a well | 挖井
ofkhafng | dig (scoop out) a hole | 挖孔; 挖空; (洞)
ofkhofng | to hollow | 挖空
ofkwn | to uproot, to root out, to dig out the root | 挖根
ofm bagciw | cover the eyes | 摀住眼睛
ofng | Siberian flycatcher; old man; title of respect; one's husband's father | 鶲; 翁
ofng'hok | to and from | 往復
ofng'orng | often; frequently; occasionally; now and then; often so; frequently | 往往
ofngcieen | go forward; procoexthamin | 往前
ofngcirn | visit homes of patients | 出診
ofngho | hereafter, afterwards | 往後
ofnghoad | to circumvent the law | 枉法
ofnghoarn | back and forth | 往返
ofnghoee | go and return; coming and going; round trip | 往回; 往返; 來回
ofnghogphiøx | return ticket | 來回票
ofnghok | to go back and forth; to go to and fro; return trip; going and returning | 往復; 往返; 來回
ofnghuix kimcvii | spent money to no purpose | 枉費金錢
ofnghuix simsiin | spend all one's energy (mental labor) uselessly | 枉費心神
ofnghuix | to spend in vain; to waste; waste; spend to no purpose | 枉費
ofnghøee | go and return | 往回
ofngjieen | in vain; useless; to no purpose; in vain | 枉然
ofngjit | in former days; formerly; in the past; in bygone days | 往日
ofngkhud | (n) hatred; (n) injustice; (n) bad luck; be treated unjustly; be wronged; not be worthwhile; false accusation; charge falsely | 枉屈; 冤屈; 冤枉
ofngkor | in ancient times | 往古
ofngkøex | before, once | 往過
ofnglaai | go and to come; mix with; associate with; personal contacts between two parties; have intercourse | 往來; 來往
ofnglit | in the past | 往日
ofngnii | in years past; year by year in the past | 往年
ofngsefng | passed away | 往生
ofngseg | in the past | 往昔
ofngsie | to die through injustice; be killed by very unjust judgment; be murdered; commit suicide | 枉死
ofngsii | formerly; in times past | 往時
ofngsioong | habitually in the past; as one used to do formerly; as it used to be | 往常
ofngsu | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 往事,過去的事
ofngsykuie | dead in vain ghost | 枉死鬼
ofngsysviaa | abode of the spirits of those who have died through injustice | 枉死城
ofngtoaxn | to decide unfairly | 枉斷; 無當判決
ofnii | to scoop out earth | 挖泥
ofthoky | an excavator; a suction dredge; dredger; ditcher | 挖土機; 挖塗機
oftong | to scoop out a hole, to dig a hole | 挖洞
og`laang | a wicked person | 惡人; 罵人
ogieen-loaxnguo | mumbo-jumbo | 胡言亂語
ohap cy-cioxng | a rabble, a mob | 烏合之眾
ohap-cicioxng | a rabble, a mob | 烏合之眾
ohaxn | swarthy big man | 烏漢; 黑漢
ohefng | taciturn, unsociable | 黑馨; 不好交際; 孤僻
ohicie | dried roe from common mullets | 黑魚子; 烏魚子
ohii-cie | caviar | 黑魚子; 烏魚子
ohucie | mullet roe | 烏魚子
ohuun | a thick cloud; nimbus | 黑雲; 烏雲
ohwn | opium | 鴉片
ohwn-hoef | opium poppy | 罌粟花; 鴉片花
oiefn | black smoke | 烏煙
oienthuun | black smoke | 烏煙黗
oim'oym | cloudy | 烏陰烏陰
oimthvy | cloudy day | 烏陰天
ojiesaxng | old man | 老公公
ojiin | iris; rainbow; (lit.); eyes; eyesight; iris (of the eye) | 黑瞳; 黑眼珠
ojiisan | an old man, a grandfather | 老公公
ojinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
ojioong | black velvet | 黑絨
ojisan | a gentleman, an uncle | 老公公
ojyafzhaix | black cabbage | 烏子仔菜
ojysarng | older man | 歐吉桑; 對不特定年長男性的稱呼; 源自日語おじさん(ojisan); 日語漢字為「小父さん」
ok'afsiefn | bad guy | 惡仔仙
ok'haxn | a rascal; rascal; scoundrel; villain | 惡漢
ok'heeng | looks vicious and despicable | 惡形
ok'heng | a wicked conduct; a malpractice; evil; wicked conduct | 惡行
ok'hoan | criminal | 惡犯
ok'hofng | bad influence | 惡風
ok'iong | misuse, improper use, abuse | 惡用
ok'un | bad luck | 惡運
ok'yn | evil cause | 惡因
okan'ar | black buttle | 烏矸仔
okapy | black coffee | 烏咖啡
okbang | nightmare | 惡夢; 噩夢
okchiog | immoral (behavior); lusty | 齷齪
okcid | a dreadful disease; a malignant disease; wicked; evil; malignant | 惡質; 惡疾; 壞心腸
okciexn | a desperate fight; a hard battle; hard fighting; desperate fight | 惡戰
okcit | malignant disease | 惡疾
okerng | lake scenery | 湖景
okgieen | profane language, bad language | 惡言
okim'afokym | black shining gold | 烏金仔烏金
okim'okym | black shining gold | 烏金烏金
okjiin | a wicked fellow, an evil man | 惡人
okkuxn | villain; rascal; hooligan | 惡棍
oklaang | fierce person; a wicked fellow; an evil man; bad man; fierce; savage man; overbearing; imperious man | 惡人
okliin | bad neighbour | 惡鄰
okongzuyseg | lake light | 湖光水色
okorng | oboe | 黑管; 烏管
okpheeng | defamation, censure | 惡行; 惡評
okserngliuu | malignant tumor | 惡性瘤; (毒瘤)
oksexng kafmmo | bad cold | 惡性感冒
oksexng pofsip | unhealthy cram sessions (at school) | 惡性補習
oksexng tøfpix | fraudulent bankruptcy | 惡性倒閉
oksexng | evil nature; malignant; evil or bad by nature; malignant; bad; virulent | 惡性
oksiin | evil spirit | 惡神; 魔鬼
oksym-togheng | cruel hearted; with injurious conduct | 惡心毒行; 狠毒心腸
oktorng | wicked confederacy or clique; ugly mob | 惡黨
okuy | tortoise; cuckold (a term of abuse); a man who is two-timed by his wife | 黑龜; 戴綠帽子
okuykuie | dark | 烏鬼鬼
okuytong | dark cave | 烏鬼洞
okym | shiny dark; shiny black; give forth a black luster | 黑金; 烏金; 黑亮
okzexng | tyrannical government | 惡政
olaang | Africa American; black | 黑人; 烏人
olanglafng | dark | 烏櫳櫳
olayhoeq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血; 瘀血
olayhuiq | hematoma (haematoma); a swelling filled with extravasated blood | 烏滓血
oleng'ar | cricket | 蟋蟀仔
olieen | black silver carp; spotted silver carp; Hypophthalmichthys | 黑鰱
oliern | a Japanese cuisine | 黑輪; 源自日語おでん(oden); 日語漢字為「お田」
oliin | dark lenses | 烏仁
olinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
oliong'ar | black cricket | 烏龍仔
oliongtee | oo-long tea | 烏龍茶
olioong | cricket | 烏龍; 黑蟋蟀; 蟋蟀
olioong-tee | Oolong tea | 烏龍茶
oloan | anyhow or any old way; carelessly; recklessly | 胡亂
olofbogzeatorng | louzy gang or political party | 烏魯木齊黨
oloksym | wicked; evil (Lit. black heart) | 壞心腸; 心黑
omngf | black hair | 烏毛
omngg | black hair | 黑毛
omoaafhurn | black sesame powder | 烏麻仔粉
omoaafpafn | black sesame spot | 烏麻仔斑
omoai'afciuo | black plum wine | 烏梅仔酒
omoeafciuo | black plum wine | 烏梅仔酒
omofciaq | a toy, a plaything | 囝玩具
omytøhut | Amitabha; used like “Halleluya!” “God be praised; ” usu. fulfillment of a wish. | 阿彌陀佛
ong | prosperous; prosper; to increase; glorious; flourishing; vigorous | 旺
ong'iaa | rude and unreasonable | 王爺; 橫暴; 霸王; 蠻橫
ong'iazex | usury | 王爺債
ong'iongtiofng | in the ocean | 汪洋中
ong'ioong | ocean | 汪洋
ong'ui | a king's position | 王位
ong'uy | rude and unreasonable | 王威; 威風; 淫威; 霸道; 蠻橫
ongbiø | King's temple | 王廟
ongbuo | mother of a king | 王母
ongbø | crown, diadem | 王帽; 王冠
ongbøfniuniuu | | 王母娘娘
ongchyn | relatives of a king; relatives of the king; royal household | 王親
ongciar | emperor; king | 王者
onggiap | royal affair | 王業
onghiø | Empress | 王后
ongho | queen | 王后
onghoad buchyn | law is impartial | 王法無親
onghoad | royal decree; the law of the land; laws of the kingdom | 王法
onghok | royal robe | 王服
onghuo | palace; residence of the king | 王府; 王宮
onghuy | princess; queen; concubine of a king | 王妃
onghviaf-liwti | dubious friend | 王兄柳弟; 無三不四的朋友
ongkaf | royal family | 王家; 皇家
ongkax | King has arrived | 王駕
ongkiern'oong | two formidable foe meet (fight) together | 王見王; 比喻兩強相拼
ongkiofng | palace; residence of the king | 王府; 王宮
ongkionggoa | outside the palace | 王宮外
ongkionglai | inside the palace | 王宮內
ongkoaan | authority of a king; imperial powers | 王權
ongkoafn | crown | 王冠
ongkof | husband's parents | 翁姑
ongkog | kingdom; realm | 王國
onglaai | pineapple | 鳳梨; 王梨
onglaai-køf | pineapple cake | 鳳梨糕; 王梨膏
onglaai-sof | pineapple cake | 鳳梨酥; 王梨酥
onglaai-sy | pineapple fiber | 鳳梨絲
onglaicviux | pineapple jam | 王梨醬
onglaihngg | pineapple farm | 王梨園
onglaikvoaf | dried pineapple | 鳳梨干
onglaikøf | pineapple cake | 鳳梨糕
onglaisof | pineapple cake | 鳳梨酥
onglaisym | pineapple core | 王梨心
onglaithaau | pineapple head | 王梨頭
onglaizaang | pineapple tree | 王梨欉
ongliog'ar | medicine hawder | 王絨仔; 王祿仔; 走江湖賣藥者
onglog'afsiefn | traveling doctor; quack; or fortune teller; (also said in scolding) a liar; You quack! | 王碌仔仙; 江湖術士; 庸醫
onglog'afzhuix | deceitful lips | 王碌仔嘴; 江湖的人的話; 亂講
onglog'ar | swindler; cheater; incompetent physician or quack; a cheat or swindler; traveling medicine salesman | 王祿仔; 郎中; 江湖郎中; 走江湖賣膏藥的; 庸醫; 賣藥郎中; 騙子
ongpaai | trump card | 王牌
ongseg | royal family | 王室
ongsviaa | the city of a king | 王城
ongswn | the descendent of a king | 王孫
ongtiaau | dynasty | 王朝
ongtø | kingcraft; benevolent rule or government; perfect way of the ancient kings; enlightened reign of righteousness (as opposed to tyranny) | 王道
ongzok | royal family; royal family; royal line | 王族
ongzuo | sons of a king; prince | 王子; 太子
ongzuun | King ship; dragon boats (used on the 5th of the 5th lunar month for races) | 王船
oniaucie | black cat sister | 烏貓姊
oniaucie`ar | fashionably dressed woman | 烏貓姊仔
oniauhviaf | black cat brother | 烏貓兄
oniaw | black cat; modern girl; black cat; beautiful young ladies; a girl who is very fussy about her clothes and her appearance | 黑貓; 摩登女郎
oong | king; monarch; Chinese family name; prince; ruler; rule over; royal; regal | 王
oong`køf-liuo`køf | a pair of funny guy | 王哥柳哥; 一對活寶; 小丑
opafn | freckle; dark spots; black specks | 黑斑; 烏斑
opafng | blackboard | 黑板; 烏枋
opafnzhad | chalkboard eraser | 烏板擦
opangchit'ar | chalkboard eraser | 烏枋拭仔
opeh-korng | talk nonsense; drivel; (adj) babbling; (n) nonsense; blather; guff; waffle; (vi) blather; haver | 亂講話
opeh-put'hwn | no black no white | 黑白無分
opeqchied | randomly cut of Taiwanese food | 烏白切
opeqkorng | say any old thing | 黑白講
opeqput'hwn | who's fault is not clear | 黑白無分
ophwkym | gray gold | 烏殕金
opvy | by the side of a lake; lakeside | 湖邊
opy | Formosan black bulbul | 黑碑; 紅嘴黑鴨; 夜鶯
opyn | lakeside | 湖濱
or bagciw | gouge out the eye | 挖眼睛
or hancii | dig sweet potatoes | 挖蕃薯
orng | for; to; toward; go to; depart for; often; frequently; to pass; in the past; formerly | 往
orsym | nausea | 噁心
osaihiofng | | 湖西鄉
osiefn | very dark; grayish black (e.g.; dirty face); dark colored (silver) | 黑銹
osien'osiefn | rusted | 烏鉎烏鉎
osijioong | black velvet | 烏絲絨
osimciøh | black marble | 黑心石; 烏心石
osioong | black pine | 烏松
osoarnthaau | black garlic | 烏蒜頭
osoathngg | brown sugar | 黑砂糖
osoaxnciøh | black diamond | 烏璇石
osviusi'afzaang | black acacia | 烏相思仔欉
osw-loaxnsiorng | daydream; to give one's thoughts free rein | 胡思亂想
osym | middle of a lake | 湖心
osypve | black death; pest | 黑死病
otaf-sarn | dark and emaciated | 黑焦瘦; 烏焦瘦; 黑瘦
otasarn | dark and emaciated; person who has a black; thin appearance | 黑瘦; 形容瘦又黑之人
otharng | a bucket of a well-sweep | 黑桶
othauafchiaf | black sedan | 烏頭仔車
othauafchiaf`laq | black sedan | 烏頭仔車啦
othaumngg | dark hair | 黑頭毛
othngg | brown sugar; unrefined sugar; raw sugar | 烏糖; 赤糖; 紅糖; 黑糖
othngkea | brown sugar pastry | 烏糖粿
othngkoea | brown sugar pastry | 烏糖粿
othngkøf | brown sugar paste | 烏糖膏
othngzuie | molasses | 黑糖水
othvy | cloudy | 烏天
othvy-armte | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
otiab'iorng | butterfly chrysalis | 蝴蝶蛹
otiablaan | one kind of orchid | 蝴蝶蘭
otiabzhwn | butterfly village | 蝴蝶村
otiap-laan | butterfly orchid | 蝴蝶蘭
otong | black hole | 黑洞
otoraang | dark red | 紅黑色
otorang'afotoraang | dark red | 烏𪐞紅仔烏𪐞紅
otorang'ar | dark red | 烏𪐞紅仔
otorsym | black heart | 黑污心
otoxciawar | dark stomach birdy | 烏肚鳥仔
otvafciøh | black gallstone | 烏膽石
otvi'afotvy | dark skin and sweet | 烏甜仔烏甜
otvy | a person with a very dark complexion but very sweet in character | 黑甜
otø-jinbut | gangster; an underworld figure | 黑道人物
oxcvix | fried Taro | 芋炸
oxhngg | Taro garden | 芋園
oxng | an earthen jar; an urn; a jug; a pot | 甕
oxng'ong | prosperous | 旺季
oxngkuix | peak period; busy; high season | 旺季
oxnglaai | pineapple | 旺梨
oxnglaikhef | | 旺萊溪
oxngnii | a prosperous year | 旺年
oxngseng | flourishing; blooming; prosperous; excellent; prosperous; prolific; productive | 旺盛
oxngtiaau | domesticated animals; prosperous livestock (pigs and chickens doing well) | 王朝; 家畜興旺
oxnii | taro paste; mush of taro | 芋泥
oxoaan | taro ball | 芋丸
oxpefng | taro ice-cream | 芋冰
oy | black clothes | 烏衣
oym | cloudy | 黑陰; 陰晦
ozerng | black | 黑種
ozheeng | small-leaved banyan tree | 黑榕; 烏榕
ozut'ar ciah-køeahøo | A pawn goes forth to capture the king.--A small fry tries a reckless invasion | 黑卒仔食過河; 非份的侵佔
ozuykaw | black ditch | 烏水溝
paai zøx cidliet | line up to form one line of (people) | 排成一列
paai-zenglie | to mediate with reasoning | 排情理
paan | jar; pitcher; vase; bottle; pot; pitcher; jug; bottle; vase | 瓶
paang liwafkhafng | hemstitch a buttonhole | 縫紉扣子孔
paang | house; building; room; chamber; wife; concubine | 房; 縫
paciausvix | large leaf-shaped fan (used by the ancients and the genie) | 芭蕉扇
paciaw | plantains; banana | 芭蕉
paciøf | plantains; banana | 芭蕉
paciøhiøh | banana leaf | 芭蕉葉
pacviuo | hand with open fingers; a palm; a slap | 巴掌
padciorng | other kind; different kind | 別種
padhang | different sorts; some other kinds | 別項
padkefng | different room; different store | 別間
padkhafng | extra fortune | 別孔; 另外之財路
padkhoarn | other kinds | 別款; 別種
padkhoaxn | another kind | 別種
padlaang | somebody else; anybody else; different person; another man; others; outsiders; people who do not belong to one's own circle; organization or family | 別人
padni'ar | some other year | 別年仔
padnii | different year | 別年
padpurn | different book | 別本
padzerng | different species | 別種
paebong | to visit a grave; worship at the graves; visit ancestral tomb | 拜墓
paechviar | give a ceremonial invitation; invite | 拜請
paecviaf | worship at New Year; visit at New Year Day; to celebrate new year | 拜正; 拜年; 賀正
paehorng | to visit; to call on; look-in; pay a visit (a polite term) | 拜訪
paekexng | pay respect | 拜敬
paekiexn | to pay a formal visit; to pay one's respects; pay a visit; have the honor of seeing; have a look at | 拜見
paekongmar | worship ancients | 拜公媽
paekym zwgi | worship of Mammon; pae'kMammonism | 拜金主義
paeleeng | to make a courtesy call to the body or memorial service with respect | 拜靈
paelerng | accepted with thanks | 拜領
paeniar | to accept respectfully | 拜領
paenii | make a ceremonial visit at New Year Day; make a New Year's call | 拜年
paesiin | worship the Gods | 拜神
paesioxng | to take the post of a prime minister (in feudal China) | 拜相; 擔任宰相
paetngg | cathedral, chapel, church, gospel hall | 拜堂; 教堂
pafah'niq | stomach full | 飽矣呢
pafbiin | to have a plentiful of sleep; adequate sleep | 飽眠; 睡足; 睡得足
pafchii | to control; to monopolize; use undue influence; to control; monopolize; able and confident in one's powers | 把持
pafchiuo | knob, handle, grip | 飽手; 把手
pafciog | To satisfy (an appetite or desire) fully; fully satisfied | 飽足; 充足
pafhofng | a person posted as a lookout; especially; in a robbery or other criminal acts | 把風
pafhofng`ee | a person posted as a lookout; especially; in a robbery or other criminal acts | 把風的
pafjiin | a solid and full kernel; full kernel | 飽粒; 飽仁; 飽滿的仁; 內身結滿
pafkuy | fowl's crop very full | 飽規; 滿膆囊
pafliin | plump beans | 飽仁
pafn | pull; hold to; drag down; hold on for support; class | 攀; 扳; 頒; 拉; 班
pafn'aftiaxm | coffin shop | 棺木店
pafn'afzuun | banzai boat | 板仔船
pafn'aq | salted duck pressed and stretched like a plate (a specialty in Nanjing) | 板鴨
pafn'ar | a bamboo or a birch for corporal punishment; a coffin usually made of wood; coffin | 板仔; 棺柩; 棺木
pafn'ie | bench | 板椅
pafn'oe | block print; woodcut; woodprint | 版畫
pafn`nih | inside the class | 班內
pafnbin | layout | 版面
pafnboo | a mold for setting up the page layouts before the printing | 版模
pafnchiaf | kind of hand pulled cart for transporting heavy objects | 板車
pafnchiuo | wrench | 扳手
pafng cidkhiaq | part having fallen or have been washed away | 崩一缺口
pafng | fall into ruins; to slide down (e.g.; the earth of a dike; dam); to collapse (like a wall); wood | 崩; 幫; 板; 回; 次,; 木板; 枋
pafng`khix | to collapse | 崩去; 倒毀
pafnghuie | kidnaper | 綁匪; 綁徒
pafngkax | kidnap for ransom | 綁架
pafngpafngthngg | lollipop | 棒棒糖
pafngphiørhoan | brigands | 綁票犯
pafngphiøx huytoo | brigands | 綁票匪徒
pafngphiøx | to kidnap for ransom | 綁票
pafngtoo | kidnaper | 綁匪; 綁徒
pafnhii | golden-skinned pargo | 板魚; 血鯛
pafnkheg | to engrave, to carve | 板刻; 版刻
pafnkhoaan | copy right | 版權
pafnkhoaix | plate | 板塊
pafnkoaan chimhai | infringement of copyright; literary piracy | 版權侵害
pafnkoaan sofiuo | own the copyright; All rights reserved | 版權所有
pafnkoaan swioxnghuix | royalties on books | 版權使用費
pafnkoaan | copyright | 版權
pafnkor | a small drum | 板鼓
pafnkym | gold plated; body work (automobile) | 鈑金; 板金
pafnlaa | suet | 板膋
pafnliaau | the rest and beat of music; orderliness | 拍子; 板眼
pafnparn | expressionless; boring | 板板; 無生氣
pafnpurn | edition; version | 版本
pafnsoex | royalties | 版稅
pafnsøex | publication loyalty | 版稅
pafntexng | wooden stool, wooden bench | 板凳
pafntiaxm | coffin shop | 板店; 棺木店
pafntoo | the territory; the domain; dominion; map; household registers and maps; population and territory | 版圖; 領地
pafnzek | a register for publication | 版籍
pafnzhux | print order of edition | 板次; 版次
pafpexng | a handle; a mistake or fault that can be taken advantage of by others | 把柄
paftongtofng | quite enough | 飽冬冬; 很飽
pag'aan | tie securely; bind it tightly; tie it tightly | 綁緊; 縛緊
pag-kaq kngkngf | strip a man quite naked | 剝得光光的
pagkefng | tenant; to tenant farmer | 租耕; 租地耕種
pagkengkoaan | rights of tenant farmer | 租耕權
pagkhapagchiuo | get in the way- hands and feet are tied | 縛跤縛手
paglieen | bind together | 綁聯; 結連
pagsyn | to become a prostitute; to prostitute | 緊身; 賣身; 縛身
pagsysie | restrain; control very tight | 綁死死
pagtien | to lease to a tenant farmer | 綁佃; 租給佃戶
pagzaxng | to prepare a pyramid-shaped mass of glutinous rice wrapped in leaves; wrap glutinous rice in bamboo or palm leaves | 綁粽; 包粽子
pagzhaan | to assume as a tenant farmer | 瞨田; 包田耕作
pagzuun | charter a vessel | 租船
pah'erng | a kind of cotton cloth | 布名; 百永
pah'iap-thafng | venetian blind | 百葉窗
pahban huo'ofng | millionaire | 百萬富翁
pahban | million | 百萬
pahbin | hundred faces | 百面
pahbytoo | picture showing large numbers of beautiful women | 百美圖
pahchid | one seventy | 百七
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pahciokthioong | a centipede | 百足蟲
pahciqciao | to shriek | 百舌鳥
pahgoaxciorng | more than one hundred species | 百多種
pahhang | one hundred kind | 百項
pahheanilau | live long and die well | 百歲年老
pahhex kongsy | department store | 百貨公司
pahhiøqthafng | Venetian blind; Venetian shutters | 百葉窗
pahhoeanilau | after one is dead | 百歲年老
pahhoex kongsy | department store | 百貨公司
pahhoex nilau | to an advanced age (Lit. to a hundred years of age) | 百歲年老; 臨終
pahhoex siongtviuu | emporium | 百貨商場
pahhuncipaq | 100% | 百分之百
pahhunhoad | percentage; statement or expression in percentage | 百分法
pahhunlut | percentage; percentage | 百分率
pahhunpie | percentage | 百分比
pahhunsox | percentage | 百分比
pahhwn cy paq | one hundred percent | 百分之百
pahhwn | one hundred point; perfect; full mark; full marks | 百分
pahhwn-hoad | a grade of a hundred | 百分法
pahhøex-kongsy | department store | 百貨公司
pahjidaang | crape myrtle | 百日紅
pahjidchvy | Nakai podocarp (tree) | 百日青; 桃板松
pahjidhoong | lagerstroemia | 百日紅
pahkefngkuun | pleated skirt | 百襉裙; 百摺裙
pahkerng-kuun | pleated skirt | 百葉裙; 百襇裙; 百襉裙; 百摺裙
pahkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pahkøfsafn | baiguoshan | 百果山
pahlidaang | crape myrtle | 百日紅
pahni'au | after death | 百年後
pahnii høfhap | harmonious union lasting a hundred years (a conventional congratulatory message on a wedding) | 百年好合
pahnii taixkex | great plan covering a very long period; a long-range program | 百年大計
pahnii | one hundred years | 百年
pahpahciorng | varieties over 100 kinds | 百百種
pahpahhaang | all kinds of business | 百百行
pahpahkhafng | lots of loopholes | 百百空
pahpahkhoarn | all kinds and shapes | 百百款
pahsiefn | hundred of angels | 百仙
pahsu suxnli | May you prosper in everything! | 百事順利
pahsuxthofng | expert in everything; Jack-of-all-trades | 百事通
pahthorng | one hundred barrels | 百捅
pahtoafn | all matters | 百端
pahuun | scar | 疤痕
pahzexng | many illnesses | 百症
pai mnghofng | disgrace the good name of the family; tarnish the good name of one's family | 敗門風
pai'iern | rehearsal; to rehearse; direct | 排演
pai'iu'ienky | exhaust fan above a gas stove or range | 排油煙機
pai'ixn | set type and print | 排印
pai'nng | ovulate | 排卵
pai'nngxkii | monthly fertile period | 排卵期
pai-mnghofng | to discredit one's family name | 敗門風
paibin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of someone whom we wish to please | 表面裝好
paibun | to kill time | 排悶
paichiaang | cut quite a figure | 表裝; 排場; 出風頭
paiciaux | tag; license plate; business license | 牌照
paicie | to be indulgent in luxurious and expensive habits | 華奢; 擺闊
paiciøx | license | 牌照; 報照
paigoa uxntong | anti-foreign agitation or movement | 排外運動
paihaang | the ranking of brothers; or of sisters; one's seniority among brothers | 排行
paihangpngr | the billboard; the charts | 排行榜
paihoee koanbong | take an observer's seat; see but cannot make up one's mind; wait and see; wait for the dust to settle | 徘徊觀望
paihoee liulieen | walk to and fro hesitatingly with a reluctance to leave | 徘徊流連
paihofng | exhaust | 排風; 牌坊
paihoxng | to discharge | 排放
paiiern | rehearse for a show | 排演
paijixky | linotype | 排字機
paikhay | to spread out | 排開
paikhiekorng | exhaust pipe | 排氣管
paikhieky | exhaust; air-pump | 排氣機
paikhiern | to dispatch; to divert | 排遣
paikhix-kngr | exhaust pipe | 排氣管
paikhix-korng | exhaust pipe | 排氣管
paikhuy | to arrange or put in order | 排開
paikutpng | ribs with rice | 排骨飯
paiky | cards | 牌支
pailien | to rehearse; rehearse for a show; rehearsal | 排練
pailoarn | ovulate | 排卵
pailoarn-kii | the period of ovulation | 排卵期
painngxjit | the period of ovulation | 排卵日
paioaan | Paiwan tribe | 排灣
paipafn | arrange working shift; arrange team of work | 排班
paiparn | typesetting; set (printing) type | 排版
paipefng | a team in a army | 排兵
paipiern | shop signboard; lintel; plaque; signboard | 牌匾; 招牌
paipngr | bulletin board | 排榜; 牌榜
paipuxn | evacuate the bowels | 排糞; 解大便
paisafn-tørhae | overthrow a mountain and upset the sea ─ of great ability; over-helming or sweeping | 排山倒海
paiseeng | arranged | 排成
paisied-zok'iong | excretory functions | 排泄作用
paisietkoarn | discharge tube | 排泄瓶; 排泄管
paisietpaan | drainage bottle | 排泄瓶
paithvaf-sym | parochial attitude | 排他心
paitii baxnlaan | overcome all difficulties | 排除萬難
paitin | battle array; draw up in battle array; deploy troops | 排陣; 佈陣
paitoxng | gear of a car | 排擋; 排檔
paitui iuheeng | parade in demonstration; form a procession | 排隊遊行
paix Serngthea | adore the Blessed Sacrament; make a visit to the Blessed Sacrament (Catholic) | 拜聖體
paix Sioxngtex | adore God (old protestant term for Christianity) | 拜上帝
paix Thienzuo | worship God; adore God (Catholic) | 拜天主
paix goeqniuu | worship the moon | 拜月亮
paix gvofsiong | worship idols; idol worship | 拜偶像
paix khofsiong | veneration of the Cross (Catholic) | 拜苦像
paix kongmar | worship ancestors, reverence, honor the ancestors | 拜公媽
paix siasiin | worship false gods | 拜邪神
paix siensvy | study under the guidance of a preceptor; teacher; special instructor | 拜先生; 拜師
paix zofkofng | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix zofsiefn | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix-gvofsiong | worship images | 拜偶像
paixboong | suffer defeat, suffer reversal, be routed | 敗亡
paixbun | to kill times | 敗悶
paixchi | depression; a recession; a slump; ruinous market; poor sales; market failure | 敗市; 無景氣; 銷售量差
paixchiuo | to be defeated | 敗手; 手無靈而敗
paixciernkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
paixciexn | defeated in battle | 敗戰; 敗陣
paixcin | ruined; destroyed | 敗盡
paixcioxng | defeated enemy general; a loser in a contest | 敗將
paixhexng | to feel disappointed; to have one's spirits dampened | 掃興; 敗興
paixhietzexng | blood poisoning; septicemia; scurvy | 敗血症
paixhoai hongsiok | demoralize; to corrupt; undermine the morals of | 敗壞風俗
paixhoai jinsym | demoralize; corrupt people's hearts; perversion of one's mind | 敗壞人心
paixhoehzexng | septicemia | 敗血症
paixhuihzexng | septicemia | 敗血症
paixkaf toxngsarn | squander a patrimony and ruin the family | 敗家蕩產
paixkwn | defeated troops; defeated army | 敗軍
paixkyn | rotten root (basic; foundation) | 敗根
paixparn | failure; loss | 失敗
paixpefng | to be defeated; to lose a battle; defeated troops; conquered troops; disorganized; scattered soldiers | 敗兵
paixsin | nervous breakdown; weak in health; debilitated | 敗腎; 神經衰弱
paixsoarn | lost election | 敗選
paixtin | to lose the field; to be beaten in a contest; defeat in battle | 敗陣
paixyn | cause of defeat | 敗因
paixzaang | rotten | 敗欉; 樹開始腐壞
paizuie-korng | drainage pipeline | 排水管
paizuie-liong | displacement | 排水量
paizuie-turnsox | displacement; in tons | 排水噸數
paizuykaw | drain; a ditch; drainage ditch | 排水溝
paizuykhao | drainage outlet | 排水口
paizuykorng | drainpipe | 排水管
paizuyliong | displacement of a ship; displacement of water; tonnage of a vessel | 排水量
paizuyzøo | drainage channels | 排水槽
pak zaxng | making rice balls | 縛粽
pak zhanhngg | hold a field by lease | 租田地
pak'hayhvoa | northern seashore | 北海岸
pak'hieen | northern string | 北絃
pak'hngf | the North; in the north; northern regions | 北方
pak'hofng | north; the northern part a country; northern regions | 北風
pak'hvoaikonglo | North Cross Highway in Northern Taiwan | 北橫公路
pak'untaix | north temperate zone | 北溫帶
pak'ym | northern tunes | 北音
pak`khylaai | tube ligation | 綁起來
pak`laang | to contract out | 綁人
pakbin | North | 北面
pakbykoarn | North America Pavilion | 北美館
pakkegkngf | northern lights; the aurora borealis | 北極光
pakkeglaang | Arctic people | 北極人
pakkek-chvy | Polaris; the North Star | 北極星
pakkhuy | strip; flay | 剝開; 拆開
pakkngf | to strip | 剝光
pakkoafnthoaan | a Taiwaneseorthern wind instruments group that influenced Taiwan in a big wave | 北管團
pakkoarn | northern wind instruments; northern style orchestration | 北管; 北管曲
paklengciao | lark | 百靈鳥
pakmngg | NorthGate | 北門
pakpeeng | northward | 北邊
pakperng | turn the stomach; upset stomach; feel like vomiting | 嘔吐; 反胃
pakpvy | northern Side | 北邊
paksiong | proceed northward; go north | 北上
paktao-chvy | the Big Dipper; the Plough | 北斗星
paktngg | inside the belly; entrails; viscera; disposition of the heart (good-hearted or bad-hearted) | 腹腸; 度量
paktoat kongkoaan | deprive of civil rights | 剝奪公權
paktofkuy | stomach | 腹肚胿
paktofpvy | soft part of the side below the ribs | 腹肚邊
paktofthafng'ar | stomach | 腹肚桶仔
paktoftharng | stomach | 腹肚桶
paktor leksuun | the abdomen flabby and flapped | 肚子皺紋
paktor pehchiaq-pehchiaq | feel unpleasant in the stomach | 肚子悶澀; 反胃
paktor tioxng | abdominal swelling | 肚子脹大
paktor-tharng | big belly | 腹肚桶; 大肚皮
paktor-tngg | intestines, bowels | 腹肚腸; 腸子
pakzuun | stripping ship | 剝船
palafng | horse mackerel | 巴郎
palasofng | parathion (insecticide) | 巴拉松
palea-mngg | folding door | 芭蕾門; 雙扇門
paloong | amberfish, blue mackerel scad | 琥珀; 銅鏡鰺
palorng | scad, amberfish, big eyed scad, goggle eyes | 琥珀; 紅帶鰺
palwn | whole | 囫圇
palwn-thwn | bolt one's' food, swallow without chewing | 巴囫圇; 急吃(不加咀嚼)
pan konghoea'ar | play house; playing at house keeping | 辦公夥仔; 辦家家酒
pan kørkae | to make a confession | 辦告解
pan | a section or lobe of a fruit like an orange; pomelo or lime; handle; take care | 瓣; 辦; 辨
pan'ar | jar, pitcher, vase | 瓶仔; 瓶子; 罐仔
pan'gii | cheap; conveniency; advantageous, fitting, inexpensive, low priced | 便宜
pan'ie | bench, trestle | 板椅
pan'oaan | class member | 班員
pan'oar | to pull closer | 拉近
pan'ofng | Siberian flycatcher | 捕蠅器; 西伯利亞灰斑鶲
pan'un | to carry, transport, move | 搬動; 搬運
pan'un-huix | freight, transportation charge, moving charge | 搬運費
pan'un-kanglaang | porter, docker | 搬運工人
pan-bøexkaux | unable to accomplish or manage; impossible to accomplish or manage | 辦無到
pan-bøexkhix | too much for anyone to handle | 辦無了
pan-bøexlaai | too difficult for me (you; him) to handle; beyond one's ability | 辦無來
pan-bøexliao | too much for one to finish or accomplish | 辦無完
pan-bøexoaan | too much for one to finish (of work) | 辦無完
pan-bøexseeng | unable to be accomplished | 辦無成
pan-bøextit | cannot be managed (too complicated) | 辦未得; 處理無了
pan-chiørbin | pretending to be smiling | 扮笑面; 賠笑臉
pan-konghøea | [[paxnkonghøefar]]; play house (children) | 辦公夥; 扮公伙; 家家酒
pan-konghøea'ar | play | 辦公夥仔; 辦家家酒
panbea | zebra; pinto | 斑馬
panbea-svoax | pedestrian crosswalk | 斑馬線
panbefsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
panbunciao | Chinesemunia | 斑紋鳥; 斑文鳥
panbuun loxnghuo | wield an axe before Lo Pan; the God of carpenters ─ be conceited; show off one's talent or skill before an expert | 班門弄斧
panbuun | stripes; striped | 斑紋
panbuun-loxnghuo | to show off in front of experts | 班門弄斧
panchiaf | run; trip (of bus; train) | 班車
panchiuo | wrench | 扳手
panciaux | to proclaim an emperor's edict; imperial proclamation; edict published by ruler; emperor; king; publish an imperial decree | 頒詔
panciorng | give a prize or a reward; distribute | 頒獎
pancirn | type of carbuncle | 斑疹; 瘢疹
pancirn-sionghaan | typhus | 斑疹傷寒
pang | oysters; mussels; club; stick; truncheon; bat; to hit with a club; bat; good; strong; wonderful | 蚌; 棒
pang'aflai | of the same clan members (relatives) | 房仔內; 同宗族人
pang'afpiaq | wooden partition | 板仔壁
pang'afterng | wood top | 枋仔頂
pang'afzhux | wooden house | 枋仔厝
pang'afzuun | Fangzi Boat | 枋仔船
pang'ar | blocks engraved for printing | 板仔; 枋仔; 房子
pang'iofng | helper, assistant, helpmate | 幫傭
pang'og | house; house | 房屋
pang'oksoex | house tax | 房屋捐; (稅)
pangbaang | aid; help; assist; help; assistance; to help or assist | 幫忙
pangboo | shuttering; formwork (building); pattern plate (machine) | 模板
pangchi | housing market | 房市
pangchiuo | helping hand; assistant; helper | 幫手
pangchyn | agnates; primary division of a family or clan | 房親
pangham | to fall in; to cave in; to collapse | 崩陷
panghiofng | accomplice in a crime or a condemnable act | 幫兇; 幫凶
panghoai | to collapse | 崩壞; 崩垮
panghoe | a secret society; an underworld gang | 幫會
panghø | room number | 房號
pangii | cheap; conveniency; advantageous; fitting; cheap; inexpensive; low priced | 便宜
pangkae | disintegrate | 崩解
pangkag | corner of a room | 房角
pangkaw | diplomatic recognition; exchange of diplomatic representatives; friendly intercourse between nations; international relations; diplomatic ties | 邦交
pangkefng | bedroom | 臥房; 房間
pangkeng'aflai | in the bedroom | 房間仔內
pangkeng'ar | bedroom | 房間仔
pangkenggoa | outside of bedroom | 房間外
pangkengkhao | in front of bedroom | 房間口
pangkenglai | in the bedroom | 房間內
pangkengmngg | bedroom door | 房間門
pangkhaq | room key | 房卡
pangkhaxm | steep cliff; overhanging cliff; precipice | 山崖; 斷崖
pangkheq | a tenant; a lodger; tenant (of a house); guest (at a hotel) | 房客
pangkhex | house ownership certificate; title deeds for a house | 房契
pangkhix | be crumbled; be chipped; (part of the embankment) has washed away | 崩了
pangkhøex | title deed for a house | 房契
pangkiuu tui | a baseball team | 棒球隊
pangkiuu | baseball | 棒球
pangkoafn | house tax | 房捐
pangkoafn-soex | property tax | 房捐稅
pangkoansoex | house tax | 房捐稅
pangkoansøex | house tax | 房捐稅
pangkog | countries that have formal relationships | 邦國
pangkuy | gang regulations | 幫規
panglai | in the bedroom | 房內
panglie | help | 幫理
panglih | split open and slide | 崩裂
pangløqlaai | crashing | 崩落來
pangmngg | door of a room | 房門
pangmngkhao | bedroom door | 房門口
pangpai | be defeated; decay; collapse; crumble; fall apart; be ruined | 崩敗; 家勢衰敗; 敗事有餘
pangpan | helper; assist in managing; assistant manager | 幫辦; 助手
pangpangkhix | crashed | 崩崩去
pangphaix | gang; faction | 幫派
pangpiaq | wooden wall; valley; dale; ravine; gorge; glen | 山谷; 木板壁
pangpoo | hem a piece of cloth | 縫布; 縫邊
pangpvii | wooden flour | 板平; 木檯子
pangpvoaa | crashed | 崩盤
pangsarn | real estate | 房產
pangsef | zala; borax | 硼砂
pangseq | snow slide; avalanche of snow | 雪崩
pangsngf | boric acid | 硼酸
pangsoex | rent | 房租; 房稅
pangsu | sexual activity; lovemaking; sexual act; love making | 房事
pangsvaf | sew clothes | 縫衫
pangsvoaf | a landslide; a landslip; landslip; landslide | 崩山; 山崩
pangsøeq | an avalanche (of snow); a snowslide | 崩雪
pangtexsarn | real estate | 房地產
pangthaau | sect; household; clan; family tribe or clan | 房頭; 黃錫鯛; 家族; 家脈; 戶
pangthauar | same clan (family) | 房頭仔; 同一家族的人
pangthiab | to give financial assistance to | 資助; 津貼; 幫貼
pangthvi | sewing | 縫綴
pangtiofng | inside the room | 房中
pangtiongsut | art of love making | 房中術
pangtoexsarn | real estate | 房地產
pangtofng | landlord | 房東
pangtor | Santalum album; wooden partition; stop up; wooden partition; wooden panel | 板堵; 板格
pangtviuo | head of a barracks or dormitory | 房長; 室長
pangtøexsarn | real estate | 房地產
pangzan | aid; help; assist; assistance; help; to assist; to aid | 幫贊; 幫助
pangzhux | wooden house | 板厝
pangzo | aid; help; help; to assist; to aid; lend a hand | 幫助
pangzof | rent; house rent | 房租
pangzuo | gang master | 幫主
pangzøex | make by sewing | 斑做; 縫做; 縫製
panheeng | to issue for enforcement | 頒行
panhoad | to award; to confer; to issue; make known to subordinates; issue orders; award or distribute (prizes) | 頒發
panhoe | class meeting (at school) | 級會; 班會
panhuun | stripes; streaky marks; marks left by beating; scar | 斑痕; 瘢痕
pankaq | turtledove; culver; wild pigeon; ringdove; wood pigeon | 斑鳩; 斑鴿
pankefng | to shoot | 拉弓
pankeng-khiw | Formosan spotted-neck dove | 斑鴿; 斑頸鳩; 臺灣斑頸鳩
pankex | with resolute persistence in price | 舉價; 固執於價格
pankhao | mouth of a jar, pitcher or vase | 斑口; 瓶口
pankhiw | turtledove, wood pigeon, cushat | 斑鴿; 班鳩
pankhuy | to pull open | 扳開; 搬開
pankib | class in school; grade; class | 班級
pankw | Chinese land-tortoise | 斑龜
panky | a flight; airliner on scheduled flight | 班機; 扳機
panliet | order, rank | 班列; 行列
panliuu | to detain | 攀留
panlong | to show off, to display, to move about, to fiddle with | 班弄; 扳弄
panmafsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
panmar | zebra | 斑馬
panpafn | full of stains or spots, spotted, mottled | 斑斑
panpefng | to return in triumph | 班兵; 凱旋
panpeh | gray | 斑白
panpox | decree; enact; proclaim; promulgate; to issue; bestow; distribute; publish by imperial decree; proclaim or promulgate (laws or regulations; orders) | 頒佈
pansiong | in the class | 班上
pansox | number of classes | 班數; 斑數
pansux | confer upon (by authority) | 頒賜
pansviuo | give rewards; bounties | 頒賞
pansvoax | a kind of carp | 斑腺; 斑線; [*]
pansw | to withdraw the troops after a victorious campaign | 班師
pantai | class representative | 班代
pantea | bit players (in operatic companies); (in politics) loyal supporters; hardcore followers | 班底
panteg | mottled bamboo | 斑竹
panteng hiernhoad | promulgate the constitution | 頒定憲法
panthaau | head; chief; boss | 班頭
pantiarm | fleck; mottle; spot; pock-mark; spotted; slightly pockmarked; specks; mottles | 斑點
pantong | to move | 搬動
pantviuo | class leader; monitor | 級長; 班長
pantvoa | idle; remiss; slack; laziness | 怠惰
pantvoaar | lazy | 貧惰
pantvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
pantvoaxkuie | lazy ghost | 貧惰鬼
pantøea | the key cadre members an organization can depend on | 班底
panzat'hee | monodonshrimp | 斑節蝦
panzhuix-aq | eastern spot-billed duck | 斑喙鴨
panzhux | the number of runs of scheduled buses; trains; flights; flight number of an airliner; designated number of a scheduled train | 班次
panzoarn | (idiomatic) to turn around (an undesirable situation); to turn around; to turn the side; to tip the scale | 篷轉; 扳轉
panzuo | manager of a band of actors | 班主
parbuun | leopard crest | 豹紋
parciaxm thofte | infringe on territory; occupy territory; encroach | 霸佔土地
parciaxm | take possession by force; to seize; to forcibly occupy; usurp by force; intrude; infringe on; occupy or take by violence | 霸佔; 霸占
parkhoaan | hegemony | 霸權
parkoaan | hegemony; tyranny; authority of a powerful feudal prince; hegemony | 霸權; 篡奪別人的職權
parky | target plane, drone | 霸機; 靶機
parn | to turn over; a hillside; a board; an edition; the boss; board; plank; plate (of tin; aluminum); slab; printing blocks; rigid; stiff; immovable; coffin | 反; 阪; 板; 版; 闆
parng | to tie | 綁
parng'ienhea | firework | 放煙火
parng'ienhoea | to set firework; set off fireworks | 放煙火
parng'viuu | let the sheep go to pasture; to pasture goats and sheep | 放羊; 放洋
parng'øh | to come home from school; after school; after school hours; terminate class; release from school; return home from school at the end of the day's classes | 放學
parng`aang | bloody dysentery | 赤痢
parngbak | close one's eyes to; feign stupidity or ignorance; pretend didn't see someone doing something wrong | 無看; 放目; 裝傻; 睜一隻眼閉一隻眼
parngbit | extract honey; make or store honey (as the bee does) | 放蜜
parngboexkieeq | forget; let go | 放袂記得
parngbok | grazing | 放牧
parngchi | to put (fish etc.) in a suitable place to breed | 放飼; 放養
parngchiuo | relinquish; loosen the grasp or hold; let go; let go from one's hand; relinquish | 放手; 放棄
parngchiuo`aq | let go | 放手啦
parngcixnpong | do it all the way; use all the force | 放盡磅
parngcvix | to shoot an arrow | 放箭
parnggiøxkhorar | diaper pants | 放尿褲仔
parnggoaxgoa | brush-off; never be concerned about | 放外外; 無理不管; 毫不關心
parnggupafn | class with students that don't plan to attend middle high school | 放牛班
parngguu | graze cattle | 放牛
parngguu-ciaqzaho | dismissed a class; a term that was used to those students that do not plan for further education | 放牛吃草
parnghe | lay down; put down; let go; release | 放下
parnghea | arson | 放火
parnghied | to discard | 丟掉
parnghiettiau | let go one's hold; desert (somebody) | 放丟掉; 丟棄
parnghii | let fish lose in a pond or river; stock a river or pond; fish breeding; pisciculture | 放魚
parnghiw | to give up; stop; discontinue | 放休; 中途看破
parnghoea siøf | burn it | 放火燒; 縱火
parnghoea | set fire; inflame; commit arson | 放火
parnghoeq | to let blood; blood letting | 放血; 拉血糞 (尿)
parnghofng | to release gas | 放氣
parnghongsviaf | spread the news | 放風聲
parnghongzhoef | fly a kite | 放風箏
parnghoxpeh | raining with signs of typhoon | 放雨白
parnghuar | a superstitious behavior to purse something | 使咒符; 放符
parnghuiq | having blood in one's stool | 放血; 便血
parnghuu | make charm (magic incantations) | 放符
parnghviesag | get rid of; throw away | 放擲棄
parnghwnciao | set a pigeon free to fly with whistle attached; send off carrier pigeons; break appointment | 放鴿子
parnghøea | to set fire | 放火
parnghøeflong | to set fire work | 放煙火
parngjiet | radiate heat, give off heat | 放熱; 散熱
parngjiø | urine; take a piss; urinate; pass water; to piss | 小便; 放尿; 撒尿
parngjoah | summer break | 放熱; 暑假
parngkafjit | holiday | 放假日
parngkafng | to come or go off work | 下工; 放工
parngkar | to be on holiday; have day off; have or be on holiday (vacation) | 放假
parngkarng | pilot (harbor) | 放港; 領港
parngke | low key | 放低
parngkex | price reduction | 放價; 降價
parngkhafng | to create a hole | 放空; 弄一個洞; 沒人看管; 放孔
parngkhang'viaa | no one takes care of home | 放空營; 無人顧家
parngkhangsviaa | empty city | 放空城
parngkhehkheq | closed eyes? | 放瞌瞌
parngkhoafn | to make wider | 放寬
parngkhoarn | to loan money; to make loans | 放款
parngkhuilaq | let go | 放開啦
parngkhuy | relax; loosen (a grasp) | 放開
parngkhvoax | relax (regulation, discipline) | 放看; 放寬
parngkhøeq | close eyes | 閉眼; 放瞌; 闔眼
parngkhøx | after class | 放課
parngkoaan | decentralization | 放權
parngkof | scatter caltrops; thistle on the road or field so that thieves will injure their bare feet | 佈鐵蒺藜
parngkurn | fishing line with many fish hooks attached | 放蚓; 一條長繩綁許多魚鉤而放入水中來捉魚
parngkviar | abandon (forsake) one's children (Lit. hen won't care for chicks anymore) | 打囝; 父母親無要孩子; 母雞不再帶小雞 (因為小雞長大了)
parngkøex | to let off; to let slip; to let go | 放過
parnglaang | release a person; set free | 放人
parnglaau | release | 放流
parnglai | lend money in order to earn interest | 放利
parngleeng jibhae | release a dragon into the sea ─ give a man an opportunity to show what he can do | 放龍入海
parngleng | to make loose; loosen; slacken | 放寬; 放冗; 放鬆
parngleng'ar | use one kind of long net to surrounding fish | 放鈴仔; 用一種長網圍魚仔
parngli | give up; quit; abandon; forsake (wife; child) | 遣離; 放棄; 離棄
parnglixseg | lend money for interest | 放利息
parngnng | to lay egg; lay great quantities of eggs at one time (butterflies; fish) | 下蛋; 放卵; 生蛋; 產卵
parngnngr | to make softer; relax (muscles); let go limp | 放軟
parngparngtiau | released | 放放掉
parngpeh | be frank; straightforward | 放白; 講白話
parngphao'ar | blaster | 放炮仔
parngphaux | to start fire work; set off firecrackers | 放炮; 放鞭炮
parngphuietau | bean caused fart | 放屁豆
parngphuix afn kawsym | make empty promises; offer empty consolation | 說假話以安撫之; 空虛的許諾
parngphuix | break wind; fart; break wind; pass gas; to boast; to brag; talk big; Stuff and nonsense! What rot! | 放屁
parngphvoa | by turn; alternately; in turn | 輪流
parngpoo | loose the thread of the border of a dress | 放裒
parngpøef | let go (fly away) | 放飛
parngsad | give up; quit; abandon; forsake (wife; child) | 拋棄
parngsae | excrement; shit; stool; defecate; evacuate the bowels; have a bowel movement; go to the toilet | 大便; 放屎
parngsafng | relax one's attention; to ease; loosen | 放鬆
parngsag | give up; quit; abandon; forsake (wife; child); cast away; throw away; forsake; give up; to abandon | 放棄; 放捒
parngsaux | to keep guard; to set up patrols | 放哨
parngsayjiø | poop | 放屎尿
parngsefng | free living creatures | 放生
parngsiaux | give credit; sell on credit | 放數; 貸款
parngsoaq | no-fault; make an end of a matter | 罷休; 放著算了; 放過; 無追究
parngsoee | let hand down | 放垂
parngsuii | let hand down | 放垂; 放下
parngsvef | free living creatures (as a means of gaining merit) | 放生
parngsviaf | send word or warn through a third person | 放聲; 放言
parngsvoax | to take out stitches; remove sutures; take out the stitches | 拆線; (開刀後)
parngsvy | to free or release a captured animal (out of pity) | 放生
parngsym | to take it easy | 放心
parngsytuaflaau | dump dead pigs to the river | 放死豬仔流
parngtaxnglai | lend money at high interest; practice usury | 放重利
parngthaothaux | let it go | 放透透
parngthiab | to send an invitation card | 放帖; 發帖子
parngthiap'ar | sent invitation | 放帖仔
parngthientefng | put sky lanterns | 放天燈
parngtiau | to threat; throw away; give up; to abandon | 放刁; 放棄
parngtiaw | threaten; intimidate; threaten; intimidate | 放刁; 威脅; 恐嚇; 放言威脅
parngtien | to discharge electricity | 放電
parngtiok | to send into exile | 放逐
parngtit | to unbend | 放直
parngtiøx | fishing with hook and line | 放釣; 放線
parngtngg | lengthen | 放長
parngtngtngg | lengthen | 放長長
parngtoa | enlarge, set free to become large | 放大
parngtok | to poison; put poison in food or drink; to poison; infect with poison; to taint | 放毒
parngtvar | boldly and confidently | 放膽
parngtøx | down | 放倒
parngzao | release; set free; let go | 放走
parngzerng | stock for breeding, bleed indiscriminately | 放種
parngzex | write it off | 放債; 放置債務
parngzhaophuix | boast; brag; talk big | 放臭屁; 吹牛
parngzhexng | fire a gun; release a tile that enables any one of the other three players to complete his winning pattern (in mahjong game) | 放銃; 開槍
parngzhud | let out; emission; throw off | 放出
parngzoafhor | black letters or use slanderous flyers | 放紙虎
parngzuie | to let water out; to discharge water; let water out; let the other side win (a game; contest) purposely; sell a match or game; take a dive (boxing) | 放水
parngzuun | launch a boat or ship, set sail | 放船; 下水
parngzuylaau | water flow | 放水流
parngzuytefng | light and release floating lanterns | 放水燈
paronghix | watching a show without paying | 霸王戲
paroong | an overlord; .the supreme chief or leader; one who rules by force; the chief among several princes; despotic ruler; autocrat; usurper | 霸王; 暴君
parsexng | bad-tempered, violent | 霸性; 性情殘暴
pasethihchiu | Brazil iron tree | 巴西鐵樹
pat'hofng | in all directions; on all sides; all around | 八方
pat'ym | Chinese musical sounds from eight materials | 八音
patbien uihofng | awe inspiring reputation extending in every direction; influential in every quarter | 八面威風
patciafngkhef | Bazhang River which is in Taiwan | 八掌溪
patcied | eight solar terms of the lunar calendar: beginning spring; spring equinox; beginning summer; summer solstice; beginning autumn; autumn equinox; beginning winter; and winter solstice | 八節
patgvofcied | fifteen percent discount | 八五折
pathionglui | reptiles; Reptilian | 爬蟲類
pathiongluixhak | Herpetology | 爬蟲類學
pathioong | reptile | 爬蟲
patji-heeng | figure eight | 八字形
patkacioxng | Taiwanese religion with 8 generals in the front of parade | 八家將
patkoarsvoaterng | top of Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山頂
patlaang | know someone | 捌人
patpøfpng | rice cooked with eight ingredients | 八寶飯
patsiefn | the Eight Immortals; the eight Taoist immortals; the eight genii or fairies | 八仙
patsientøq | table for eight persons; square dining table for eight | 八仙桌
patsienzhae | red curtain | 八仙綵
pattyn | not a decent woman (un-regular channels) | 八津
pau'eng | guarantee for use | 包用
pau'iong | guaranteed suitable; guarantee serviceability (of an article) | 包用
pau'ioong | be patient; to bear patiently | 包容; 寬容
pau'urn | assure; guarantee; assuredly; it is certain; surely; certainly; be bound to; to insure | 包穩; 保證; 准保; 管保
pau'y | placenta; guarantee a cure: people often hire a physician for so much; and he guarantees a complete cure for the fixed fee | 胞衣; 包醫; 胎盤; 胎座
pauchi | keep a mistress; concubine | 包市; 養情婦
pauchi`ee | mistress | 包飼的
pauchiaf | a chartered coach; car engaged for one's own use; chartered bus | 包車
paucie | sister | 胞姊
pauciofngtee | half fermented tea | 包種茶
pauciorng-tee | a kind of tea | 包種茶
paucvii | tipping; give money as a gift | 包錢; 包紅包
pauhaam baxn'iuo | embracing all things | 包含萬有
pauhefng | elder brother by same father | 胞兄
pauhengte | brothers by the same parents | 胞兄弟
pauhofng | packing; casing; close; paste or seal up carefully (a parcel; letter) | 包封; 包裝
pauhogkin'ar | furoshiki | 包袱巾仔
pauhogkwn | wrap | 包袱巾
pauhogkyn | a cloth wrapper; cloth wrapper; wrapping cloth | 包袱巾; 包巾
pauioong | be patient, to bear patiently | 包容
paukafng | contract work; job work; job or project awarded a contractor; job for which payment is calculated on the amount of work done (instead of on hourly or daily basis) | 包工
paukangzex | piece work system | 包工制
paukhofng | to sell short (cf [[khangthaau]]); to shell short | 包空; 拋空
paukhurn | to wrap and bundle up | 包綑
paukhylaai | wrap | 包起來
paukoarn | take care; manage | 包管
paukwn boafn'ix | let everyone satisfied (pleased) | 包君滿意
paukwn | to assure you | 包君; 包巾; 包您
pauky | a chartered flight; chartered airplane | 包機
paukym | to plate with gold; cover or plate with gold; gild with gold | 包金; 鍍金
paukyn | a scarf | 包巾
pauløo baxnsiong | all embracing; inclusive of everything | 包羅萬象
pauniar | guarantee; stand security for | 保證; 包領
paupan ciwsek | contract for feasts | 包辦酒席
paupan | be the whole show; manage by contract; undertake; to guarantee; assume full responsibility for | 包辦
paupauthngg | wrap with sugar | 包包糖
paupng | to receive or provide meals (for a period of time) at a fixed price; to board; to provide; contract to supply food at a fixed price; supply board | 包飯; 負責伙食
pausiofng | contractor | 包商
pausiofng-pox | bandage | 包傷布; 繃帶
pausuy | prepuce | 包蓑; 包皮過長
pautaang | copper facing; copper plating | 包銅; 鍍銅
pauthay | embryo in the womb; womb; caul of the womb | 胞胎
pauzhafng | prostitute | 包娼
pauzngf | packing; to pack; package; encase | 包裝
pauzofng | packing; to pack; package; encase | 包裝
pauzonghuix | handling charge | 包裝費
pauzongzoar | packing (wrapping) paper | 包裝紙
pauzoong | conceal; store up | 包藏
pauzuun | engage a boat for one's own use | 包船
paw lie bøo taixcix | guarantee your immunity; guarantee that there will be no trouble | 保證你沒事
paw`khylaai | wrap it up | 包起來
pawboarn | replete; satiation | 飽滿
pawloarn sw im'iok | lewd thoughts arise from fullness of food and the comfort of warm clothing; i.e.; from easy living | 飽暖思淫慾
pawloarn | well-fed and well-clad | 飽暖
paxbiefnkoaan | right of recalling (incompetent officials) enjoyed by the people specified in the Three principles of the People | 罷免權
paxbiern | to recall; to cancel; to withdraw; to take back; remove from office; recall (officials) | 罷免
paxbiern-koaan | the right of recall | 罷免權
paxchi | shopkeeper's strike; refuse to do business; market strike; boycott by merchants; close shops (in protest) | 罷市
paxchiuo | to give up; stop; discontinue; cease; discontinue an action; to stop; to pause | 罷手
paxcid | fire; lay of; retire from office | 罷職
paxciexn | withdraw soldiers and stop fighting | 罷戰
paxiern | boycott (actor; actress) | 罷演
paxkafng | walkout; go on strike (worker); go on strike; stop labor; stage a strike; labor strike | 罷工
paxkoafn | quit | 罷官
paxlun | quit arguing | 停論; 罷論
paxn | to deal with; to do or to handle something | 辦
paxn'axn | deal with lawsuits; handle a (legal or business) case | 辦案
paxn'iern | impersonate; playing; represent | 扮演
paxnchiuo | handle | 辦手
paxnchiørbin | make up for the smile | 扮笑面
paxnciwtøq | having a banquet | 辦酒席
paxnciwzhaix | prepare a feast | 辦酒菜
paxng bøe løqchiuo | cannot (or unwilling to) stop doing something | 放無下手
paxng bøe løqsym | cannot stop worrying | 放無下心; 放心不下
paxng bøexli | inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children | 放無開
paxng bøiaux-bøkirn | Let it go as if of no importance; give no notice to something; to disregard; treat a matter as of no consequence | 漠無關心
paxng bøo khvoax`kvix | pretend not to see; let it go | 假裝看無見
paxng bøo thviaf`kvix | pretend not to hear | 假裝聽無到
paxng cidpvy | lay aside for the present | 擱在一邊
paxng ho goar | leave (it) to me | 留給我
paxng hoxpeqar | drizzle | 下很細的毛毛雨
paxng kawphuix | Nonsense! Rubbish! Baloney! | 放狗屁
paxng khakyn | cut the tendon of a man's heel | 放腳筋; 斷人腳筋
paxng khangzhexng | fire blanks; fire blank cartridges | 放空鎗
paxng khaq-nngr | relax restrictions; ease; let out (personality or price) | 放軟一點; (個性或價錢)
paxng kuozai y khix | let him alone; let him go his own way | 放任他; 任由他去
paxng taxnglai | lend at usury | 放重利; 高利貸
paxng thiap'ar | distribute invitation cards | 發帖仔
paxng y kanhiw | to give up; bring to an end; not to look for revenge or to get even | 放他干休
paxng y | let the quarrel come to an end; let him (you) go | 放過他; (你)
paxng | let go; to release; to free; liberate; loosen; relax; to put; to place; dissipate; debauch; indulge | 放
paxng-bøexkhuy | inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children | 放無開
paxng-cixnpong | use full force | 放盡磅; 到最大力氣; 最大
paxng-goaxgoa | oblivious | 放外外
paxng-hietkak | discard | 丟擲棄
paxng-kawphuix | to fart; Utter rubbish; Talk nonsense | 放狗屁
paxng-khang'viaa | empty house | 放空營
paxng-lixseg | lend money to make high interest | 放利息
paxng-taxnglai | lend money at heavy interest | 放重利; 放高利貸
paxng-zhaophuix | to fart; Utter rubbish; Talk nonsense | 放臭屁
paxng`khuy | let go | 放開
paxngkhag | clam shell | 蚌殼
paxngkiusaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiutui | baseball team | 棒球隊
paxngkiutviuu | baseball diamond; baseball stadium | 棒球場
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiuu soafnchiuo | baseball player | 棒球選手
paxngkiuu | baseball | 野球; 棒球
paxngkiuu-tviuu | baseball field | 棒球場
paxngtvar | hit with a bat | 棒打
paxnhak | run a school | 辦學
paxnhex | handle goods | 辦貨
paxnhoad | plan of management; method; way; means measure; method of transacting business; way to manage; conditions; schemes | 辦法
paxnhoex | buy or import goods; handle the purchase of goods | 辦貨
paxnhysu | host a party on a joyous occasion (especially a wedding); organize a wedding | 辦喜事
paxnhøex | to purchase goods; to handle the purchase of goods; buying spree | 辦貨
paxnhør | run it well | 辦好
paxnkeazngf | dowry | 辦嫁粧
paxnkehoefar | play house; playing at house keeping | 辦家家酒
paxnkoex | done | 辦過
paxnkofng sikafn | office hours | 辦公時間
paxnkofng | work for public office; do business with the public; transact official business; do office work; attend to business | 辦公
paxnkofng-seg | office, department room | 辦公室
paxnkofng-tøq | office desk | 辦公桌
paxnkonghefar | child's play | 扮公伙仔
paxnkonghoefar | child's play | 扮公伙仔
paxnkonghuix | special administration allowances (paid to the head of an office in addition to the regular salary) | 辦公費
paxnkongkehoea | child's play | 扮公家伙
paxnkongkehoefar | child's play | 扮公家伙仔
paxnkongseg | office; office space | 辦公室
paxnkongthviaf | place for transaction of public business | 辦公廳
paxnkongtøhterng | office desk | 辦公桌頂
paxnkongzhux | office | 辦公處
paxnkør | to draft a document | 辦稿; 起草文件
paxnliao | done | 辦了
paxnlie | manage an affair; to conduct; to transact; undertake; do; handle | 辦理
paxnmoh | valve of heart | 瓣膜
paxnphoe | conjecture, calculate beforehand | 辦稿; 推測
paxnphoee | surmise; think; believe; consider erroneously | 以為
paxnpvoaa | preparing wedding materials | 辦盤; 準備婚禮用品
paxnpøx | to run a newspaper, to publish a newspaper | 辦報
paxnsex | condition; situation; case; situation; circumstance; trend of events | 情勢; 情形
paxnsied | setup | 辦設
paxnsiefn | preliminary performance before a play; in honor of the genii | 扮仙; 開場戲
paxnsoaq | done | 辦煞
paxnsu | to manage an affair; to handle business; to work; manage an affair; transact business | 辦事
paxnsu-oaan | office worker, staffer | 辦事員
paxnsuxoaan | staff of a concern; clerk; office clerk | 辦事員
paxnsuxzhux | agency; branch office (of an organization) | 辦事處
paxnthøx | to complete, to finish work | 辦妥
paxntvoa | lazy | 貧惰
paxntvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
paxntøq | to serve with a dinner party; entertain guest at a feast; prepare a feast | 宴請; 辦桌; 辦酒席; 設宴
paxnzhaix | to serve with a dinner party; entertain guest at a feast | 辦菜; 準備宴席
paxnzoe | condemn a crime | 辦罪; 治罪
paxnzøx | pretend to be | 扮做
paykhaf | lame; lameness; crippled; walk lamely; deformed foot; leg; walk with a limp | 跛腳; 跛跤
paykhaf`ee | lame person; cripple | 跛腳的
paypeeng | to put down something, to make someone satisfied | 擺平
paypoaq | swing | 擺撥
paypox | to be trapped; to be victimized by a scheme; to fall into a trap | 中計; 擺布
paysied | to furnish and decorate, articles for interior decoration | 擺設
paythoad | to get rid of; to free oneself from; to shake off; get rid of; free oneself from | 擺脫
paytong | to sway; to swing; to oscillate | 擺動
pea'axn | a case of corruption | 弊案
peaaxn | scandal | 弊案
peacix | my (humble) opinion | 陛志; 拙見
peatoafn | fault; error; abuses; corrupt practices | 弊端
peazex buxntøee | currency question | 幣制問題
peazex kaykeg | currency reform | 幣制改革
peazexng | misrule; mal-administration | 幣政
pecvii | compensation money. | 賠錢
pecviu | to scratch an itchy part; scratch an itchy spot | 抓癢; 爬上; 扒癢
pee-lengzuun | row a dragon boat; used on the 5th of the 5th lunar month for races | 扒龍船; 划龍船
pee-liongzhuun | row a dragon boat; used on the 5th of the 5th lunar month for races | 扒龍船; 划龍船
peeng thienha | tranquilize the empire | 平天下
peeng | level; even; equal; equity; equality; peaceful; satisfactory; amity; conquer; quell; calm down; to control; regulate; (prices) go back to normal after sharp rises | 平l 爿
peeng-sirntoo | layman (compared to clergy) | 平信徒; 普通信徒
pefkoafn | guard a gate in a pass | 把關
pefng | soldier, military man | 兵; 冰
pefngbin | to turn hostile suddenly; turn over; invert; turn down | 翻面; 翻臉; 反面
pefngchiaf | overturn car | 翻車
pefngchiuo | flip hands over | 翻手
pefngchiøx | to lie face up; turn face up | 仰躺; 翻正面睡
pefngkalafnphag | sleep on one's stomach | 反佳懶伏; 伏臥
pefngkawar | to turn a somersault | 翻跟斗
pefngkhab | to turn the face down; invert (a bowl); turn upside down | 反蓋; 翻反面
pefngkhie-pefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngkhvoax | turn over and look | 反看; 翻看
pefngkhypefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngkoex | turn upside down | 翻過
pefngkofng zhwlie | act strictly according to official procedures or rules | 秉公處理
pefngkofng | act justly | 秉公; 秉公處理
pefngkøeapeeng | to trun over | 反過爿; 反過來
pefnglaai pefngkhix | say yes and no at different times; saying contradictory things to different men or at different times; now one thing; now another | 翻來翻去
pefnglaai-pefngkhix | to turn over and over; to roll about; to toss from side to side | 翻來翻去
pefnglaipefngkhix | back and forth | 反來反去
pefnglaixlie | to turn inside out | 翻內裡
pefngliao | inverted | 反了
pefnglie | to turn inside out | 翻裡
pefngliernkawar | turn a somersault | 翻輾狗仔
pefnglierntngr | to flip; turn over; subversion; invert; turn upside down; turn over (in bed) | 翻過來; 顛覆; 翻轉
pefnglirntngr | to flip; turn over; subversion | 翻輾轉
pefngpaai | reverse hand | 反牌
pefngpag | turn the stomach; upset stomach; feel like vomiting | 嘔吐; 反胃
pefngpeeng | to flip over; turn inside out; turn upside down | 翻邊; 反爿; 翻面; 翻轉
pefngpefngzhutlaai | inverted | 反反出來
pefngpeh | fish dies (Lit. a fish goes belly up) | 翻肚; 翻白
pefngpengbin | reverse | 反爿面
pefngpeqkvaai | whites of one's eyes showing as from death; in pain or disappointment | 翻白個; 眼珠翻白; 形容沒希望
pefngperng | turning over, seem to turn | 反反
pefngphag | to turn into a prostrate position; upset; to invert with mouth down; to turn on the face or belly | 俯臥; 反覆; 伏臥; 翻反面
pefngpoe | flip a comfort | 翻歪
pefngpvix | vary; alternate; to convert; find some new way of living when the old way fails; do what one can to earn a living | 反變; 張羅; 變換; 變通營生
pefngsexng | natural disposition; natural temperament; inherent disposition | 稟性
pefngsykawafzay | reflexive | 反死狗仔栽
pefngsykawar | reflexive | 反死狗仔
pefngsyn | reflexive | 反身
pefngthafnphag | to upset; invert with mouth down | 翻躺伏; 翻身伏臥
pefngthaothaux | completely opposite | 反透透
pefngtharn-chiøx | to lie face up | 翻躺笑
pefngtharn-khab | to turn into a prostrate position | 翻躺磕; 反過來蓋伏
pefngtharn-phag | to turn into a prostrate position | 俯躺伏
pefngtharn-tør | to turn over from a prostrate position | 俯躺倒; 倒下成橫
pefngtit | act straightforwardly | 俯直; 秉公處理
pefngto | fish dies (Lit. a fish goes belly up) | 翻肚; 翻白
pefngtoxsoaf | abdominal cramps | 反肚痧
pefngtøq | turntable upside down to express one's anger | 翻桌
pefngtør | to subvert; to overthrow; turn upside down | 顛覆; 顛倒; 翻倒
pefngtørtngr | turn upside down or wrong side up; to invert; turn back into original position | 翻過來
pefngzexng | justice; right | 公正; 秉正
pefngzheg | to turn to the side | 側翻
pefngzhud | turn inside out | 翻出; 翻出來
pefngzuun | to turn over a boat; overturn boat | 翻船
peg buu ittioong | skilled in nothing; good for nothing | 百無一長
peg hor siongjiin | tiger when pressed will injure a person ─ harass a man until he turns on his persecutor | 迫虎傷人
peg`laang | overawe | 逼人
pegchiwkhykef | started business from empty hands | 白手起家
peggarn | whites of the eyes, scorn, contempt, disdain | 白眼
peghoatzhongzhofng | gray-haired | 白髮蒼蒼
peglaiphirn | imported goods; foreign goods | 舶來品
peh phutøciuo | white wine | 白葡萄酒
peh zao cidzoa | make a futile trip | 白跑一趟
peh-boftafn | white peony | 白牡丹
peh-bognie | tremella | 白木耳
peh-bongboong | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫
peh-hociøf | white pepper powder | 白胡椒; 秦椒
peh-so'efng | mountain jasmine | 白蘇英
peh-sviusy | white popinac; Leucaena glauca | 白相思
peh-thaumngg | white hairs | 白頭髮
peh-zhangzhafng | pale | 白蔥蔥
pehcviu | to mount | 爬上
pehcviuxthvy | spoil somebody; fast advancement in one's career | 爬上天
pehji tang | horoscope very good; no grounds for fear | 八字重
pehjit kernglea | octave (Catholic) | 八日敬禮
pehkak'heeng | octagonal (figure) | 八角形
pehkhuikhuy | open up | 擘開開
pehkhuy | open; break open; break open with the hands; to peel (an orange) | 擘開; 剝開; 張開
pehkimkym | open up eyes | 擘金金
pehkoaan-pehke | climb about everywhere (like overactive child) | 爬上爬下
pehkoanpehke | up and down | 𬦰懸𬦰低
pehkofng | the father of an elder uncle; paternal grandfather's elder brother | 伯公; 伯祖父
pehkongzor | elder brother of great-grandpa | 父公祖; 曾伯祖父
pehkym | open eyes | 剝金; 眼睛張開
pehtiafmtorng | TV primtime 8pm program | 八點檔
pehtiafmtoxng | TV primtime 8pm program | 八點檔
pek'aan | to pursue; press very urgently (for payment) | 逼緊; 迫緊
pek'heeng | torture | 迫刑
pek'hoad pektioxng | hit the mark every time; hit the target with every shot | 百發百中
pek'hoaf zehoxng | All flowers are in bloom | 百花齊放
pek'hviw-chiu | cedar (of Lebanon) | 柏香樹
pek'hwn | force somebody to marry | 迫婚
pek'y peksun | assent to every proposal | 百依百順
pekbuun putjuu itkiexn | hear about a thing many times is not equal to a single look at it ─ Seeing is believing | 百聞無如一見
pekchiamsy | soul-clearing lot | 逼籤詩
pekchied su'iaux | urgent need | 迫切需要
pekchied | earnest; urgent; imminence; urgent; pressing | 迫切
pekchiet'sexng | urgent | 迫切性
pekchietsexng | urgent | 迫切性
pekchiog | to pursue; urgent; pressed for time | 迫促
pekchviar | urge an invitation on | 迫請; 逼請
pekcied putlao | unmoved by a hundred difficulties; unflinching; unbending | 百折無撓
pekciexn peksexng | ever victorious | 百戰百勝
pekciog hujiin | countess | 伯爵夫人
pekciog | a count; rank of nobility; count | 伯爵
pekcyn | true to nature; fidelity; vivid; real; realistic; life-like; almost real (acting; performance) | 逼真
pekjidhoong | crape myrtle | 百日紅
pekjiin thaesim | drive to desperation; push someone too hard | 逼人太甚
pekkafn | rape | 逼姦
pekkafng | press or urge work | 逼工; 強迫工作
pekkarm kaucip | hundred emotions crowd into the heart | 百感交集
pekkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pekkin | impend; march on; come near (place; time) urgently; bordering on; close in; draw near; press near | 逼近; 迫近
pekkiofng | to extort a confession or evidence; extort evidence; exact confession by means of torture | 逼供; 逼宮
pekkirn | impend; march on; come near (place; time) urgently | 迫緊; 逼緊
pekkun | approaching | 逼近
pekky | serge | 嗶嘰
pekleeng-ciao | Formosan skylark | 百靈鳥
peklengciao | a lark having a sustained; melodious song | 百靈鳥
peklieen chiuxjiin | Education of the people takes a hundred years to bear fruit | 百年樹人
peklieen suxjiin | Education of the people takes a hundred years to bear fruit | 百年樹人
peklieen taixkex | great plan covering a very long period; long range program | 百年大計
peklieen | a hundred years; a century; one's lifetime | 百年
peklien sengkngx | Mastery comes from long training Expertise is the result of long and hard practice | 百練成鋼
peklioong uichiofng | force good women to be a prostitute | 逼良為娼
pekmng | interrogate; demand an answer | 逼問
peksiedniao | a woodchat | 百舌鳥
peksien haux uisiefn | of all virtues filial piety is chief | 百善孝為先
pektiong cy kafn | nearly equal; be fifty-fifty | 伯仲之間
pektiong | brothers | 伯仲
pekzheg kanthiøo | at the top of a hundred foot pole ─ at the highest point | 百尺竿頭
pekzuo chienswn | May you have descendants abundantly! ─ exceedingly happy lot | 百子千孫
peleeng | spinach | 菠薐
peleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
peleng'ar | spinach | 菠薐仔
pelengzhaix | spinach | 菠薐菜
pelengzuun | dragon boat | 扒龍船
peng | sickness; illness; disease; fault; defect; vice; injure; to harm; incapable weak | 病
peng'afkag | ice cube | 冰仔角; 冰塊; 冰仔塊
peng'afn busu | perfect tranquility; in peace; freedom from anxiety; safe and without any mishaps | 平安無事
peng'afn toxjit | lead a peaceful life | 平安度日
peng'afn | peaceful; peace; a greeting | 平安
peng'afn-huo | in peace | 平安撫
peng'afn-zex | peace offering | 平安祭
peng'afsvaf | soldier shirt | 兵仔衫
peng'afviaa | barracks | 兵仔營
peng'afzuie | carbonated cold drink | 冰仔水; 汽水
peng'anciøx | rites to ward off calamity and get prosperity | 平安蘸
peng'anhiarm | safety insurance | 平安險
peng'anhuu | peace sign | 平安符
peng'ar | soldier | 兵仔
peng'ee | skates | 冰鞋
peng'ek | military service | 兵役
peng'iah | military service | 兵役
peng'ioong | mediocre; indifferent; commonplace | 平庸
peng'iuo | friends | 朋友
peng'iwlagzap | all the friends | 朋友六十
peng'oaan | military personnel | 兵員
peng'urn | calm; quiet; tranquil; steady and smooth (bus ride; driving) | 平穩
peng'vi | calm | 平易
peng'vi-kixnjiin | easy to approach; easy to get along with (said of one's personality) | 平易近人
peng'viaa | a military camp | 兵營
peng'viuu | a plain; an open country | 平原
peng'ym | phonetical spelling of words | 拼音
peng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
peng'øee | ice skate | 冰鞋
pengbea | warriors and horses; soldiers and their horses; troops | 兵馬
pengbiin zerngti | popular government; democracy | 平民政治
pengbiin | civilian; the common people; commoner; plebeian; common people; civilian | 平民
pengbiin-zerngti | democracy | 平民政治
pengbin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pengbin svakag | plane trigonometry | 平面三角
pengbin | plane; plane surface | 平面
pengbin-kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pengbin-too | a plain chart, a plane figure | 平面圖
pengbixnkviax | plane mirror | 平面鏡
pengbixntoo | floor plan; two dimensional plan | 平面圖
pengchiaf | sleigh on snow, soldier's vehicle | 冰車; 雪撬
pengchiuo | tie another (in competition); come out with even scores | 平手
pengchviuo | ice plant | 冰廠
pengciorng | intra-service classification of military units according to their equipment and functions | 兵種
pengcioxng | a protective screen; a shield; a shelter; a barrier | 屏障; 兵將
pengcirm | cold pack; ice pillow | 冰枕
penggoaan | moor; plain; prairie; manpower as a source of conscription | 平原; 兵源
penghaang | ice store | 冰行
penghak | military science | 兵學
pengheeng siepviheeng | parallelogram | 平行四邊形
pengheeng | balanced; equalized; equilibrium; parallel; run parallel; on the same footing | 平衡; 平行
pengheeng-svoax | parallel lines | 平行線
pengheengg-svoax | parallel lines | 平形線
penghenglek | equilibrant | 平衡力
penghengsvoax | parallel lines | 平行線
penghia | a soldier ant | 兵蟻
penghii | frozen fish | 冰魚
penghioxng | the pay for soldiers | 兵餉
penghoaan | ordinary; routine; commonplace; common; ordinary; usual; not outstanding or remarkable | 平凡
penghoad | military strategy | 兵法
penghoarn | redress; rehabilitate (a mishandled case) | 平反
penghoatzexng | a complication | 併發症
penghofng englie | square miles | 平方英里
penghofng | square; square of a number; square (meter) | 平方
penghok | to return to normal; subjugate; reduce to order; peaceful; steady; tranquil | 平復; 平服
penghongkwn | square root | 平方根
penghongkyn | square root | 平方根
penghwn chiuseg | two sides share (top honors; fame); equal each other in (achievement; scores) | 平分秋色
penghwn | to divide equally; equal distribution; equal share; divide equally; bisect; equinox | 平分
penghøkii | ice age | 冰河期
penghøo sitai | glacial period; ice age | 冰河時代
penghøo | gentle; glacier; peace, harmony, peaceful, mild, harmonious, mildly | 平和; 冰河
pengji | spelling, word of spelling | 拼字
pengjit Misad | Daily Mass (Catholic) | 平日彌撒
pengjit | everyday; usually; daily; ordinarily; constantly; commonly; on usual days | 平日
pengkae | to bring to an end by or as if by breaking up; erminate | 冰解
pengkaf | a military strategist; a military commander; person specialized in military operations | 兵家
pengkafng | military ordnance | 兵工
pengkag | ice cube; lumps of ice | 冰塊; 冰角
pengkangchviuo | arsenal | 兵工廠
pengkaq | military armor | 兵甲
pengkar | ice twist | 冰絞
pengkautø | railway crossing; level crossing; the intersection between a railroad and a roadway; grade crossing | 平交道
pengkek | Beijing Opera; Peking Opera; Chinese Opera | 平劇
pengkex | sell price; fair price; par | 平價
pengkhiaw | ice sledge | 冰橇
pengkhix | weapons; armament; military weapons; arms | 兵器
pengkhoaix | ordinary express | 平快; 平快車
pengkhox | icehouse; ice box | 冰庫
pengkhylaai | ice up | 冰起來
pengkiliim | icecream | 冰淇淋
pengkiliin | icecream; ice cream | 冰淇淋
pengkinsox | the mean; average; average number | 平均數
pengkinzhea | on an average | 平均制
pengkiok | Beijing Opera; Peking Opera; Chinese Opera | 平劇
pengkoaan | military leadership; military power; authority to make military decisions | 兵權; 平權
pengkofng-bagkviax | flat light glasses | 平光目鏡
pengkongkviax | flat light mirror | 平光鏡
pengkui | freezer | 冰櫃
pengkut | level and smooth | 平滑
pengkwn | an average; find the average; on an average | 平均
pengkwn-sox | average, mean, average value | 平均數
pengky | popsicle | 冰枝
pengkyn hoeasiu | life expectancy | 平均歲壽
pengkyn keasoaxn | general average; on the average | 平均計算
pengkyn sokto | average speed; mean velocity | 平均速度
pengkyn texkoaan | equalization of land rights (envisaged by Dr Sun Yat-sen; with a three-fold measure ─ purchase of private land at the values declared; levy of land tax at the land value assessed and government takeover of increment of land value) | 平均地權
pengkyn | an average; find the average; on an average | 平均
pengkøfseg | ice store | 冰果室
pengkøftiaxm | Ice fruit shop | 冰果店
penglat | military strength; armed forces | 兵力
penglaxmgiaam | warship rock | 兵艦岩
penglek | military strength; military force | 兵力
penglerng | icy cold; cold as ice | 冰冷
penglerng`ee | iced; ice-cold; frozen; icy | 冰冷的
pengliaang | icy cold | 冰涼
pengliok | military strategy and tactics | 兵略
penglit | usually | 平日
pengloan | use military force to keep in peace; suppress a rebellion; revolt | 平亂; 兵亂
penglok | peace and joy | 平樂
pengmar | warriors and horses; military resources | 兵馬
pengniuu | military food supply; soldiers rations | 兵糧
pengpaang | ice room; military camps | 冰房; 兵房
pengpeeng | sure and steady; average; mediocre; very so-so (in answer to a question as to one's health) | 平平; 馬馬虎虎
pengpefng | cold fish; cool; detached | 冰冰
pengpeh | plain | 平白
pengpeng'an'afn | safe and sound | 平平安安
pengpeng'ar | so so | 平平仔; 馬馬虎虎
pengpengliangliaang | icy cold | 冰冰涼涼
pengpengphengphefng | bing bang- kind of rush | 兵兵砰砰
pengphauh | hail (storm) | 冰雹
pengphaux | hail; hailstone | 冰雹
pengphvix | borneol | 冰片
pengpiexn | mutiny; troops in mutiny | 兵變
pengpo | troops | 兵部
pengpoex | of the same generation | 平輩
pengpoxzwsu | chief of war department | 兵部主事
pengsef | borax; borax from Tibet; borax powder | 硼砂
pengsefng | in all one's life; usually; ordinarily; during one's whole past life; in all one's life; throughout one's life; life long | 平生
pengseg honglong | quiet the strong wind and waves | 平息風浪
pengseg | to quell, to calm down, peaceful, quiet, make quiet | 平息
pengsex | military strengh | 兵勢
pengsi'ar | usually | 平時仔
pengsiaw | to melt away | 冰消
pengsii | usually; peacetime; at ordinary times; in time of peace; ordinarily | 平時
pengsiongsi'ar | usually | 平常時仔
pengsiongsii | usually | 平常時
pengsiongsym | ordinary heart | 平常心
pengsioong | ordinarily; usually; common; ordinal; at ordinary times; always; daily; commonly; constantly; normal; as usual | 平常
pengsioong-laang | the average people | 平常人
pengsixn | surface mail; ordinary mail | 平信
pengsngf | icy and frosty | 冰霜
pengsorsii | usually | 平素時
pengsox | ordinarily; usually; military number | 平素; 兵數
pengsu | a soldier; an ordinary soldier; foot soldier | 兵士
pengsun | smooth-going; plain sailing; smooth and orderly | 平順
pengsut | generalship | 兵術
pengsviaf | (of Chinese phonetics) the 1st and 2nd tones taken together as a single category in | 平聲
pengsviumngg | refrigerator door | 冰箱門
pengsviw | refrigerator; ice box | 冰箱
pengsvoaf | an iceberg; iceberg | 冰山
pengsw | a book on the art of war; a book on military strategy; books on tactics | 兵書
pengsym | calm of mind | 冰心
pengsyn | stand up after kneeling | 平身
pengtaai | flat-top building; stadium-like building; balcony; open porch; portico | 平台; 平臺
pengtaiterng | platform top | 平台頂
pengtam | plain | 平淡
pengte | level ground; cold pack; ice-bag | 平地; 冰袋
pengteng | to calm down; to suppress; to put down; subjugate; conquer; quell; to arrive at a just settlement; settled | 平定
pengterng hoxhui | reciprocal favored treatment | 平等互惠
pengterng thaixgu | equal treatment | 平等待遇
pengterng zwgi | egalitarianism | 平等主義
pengterng | equal; equality; without difference; equality; of equal rank; equally; evenly | 平等
pengtex | a lump of ice; an ice cube; an ice block | 冰塊
pengthaau | commander, commanding officer | 兵頭; 指揮官
pengtharn | even, level, plain, flat | 平躺
pengthiefn | icy weather | 冰天
pengthiefn-soatte | land of ice and snow; a frozen land | 冰天雪地
pengthngg | crystal sugar; rock candy; crystal sugar in lumps of irregular size and shape | 冰糖
pengthngzuie | sweet ice water | 冰糖水
pengthoaan | regulars and militia | 兵團
pengthwn | annex; mediatize | 併吞
pengtiarm | freezing point; zero | 冰點
pengtiaxm | a store that sells ice; ice shop | 冰店
pengtixn | a city in Taoyuan County | 平鎮
pengtoafn | hostilities; beginning of hostilities | 兵端
pengtoo | jigsaw puzzle | 拼圖
pengtoong | equanimity | 平同
pengtoxng | frozen; to freeze; frozen hard | 冰凍
pengtui | troop | 兵隊; 軍隊
pengtulai | in the refrigerator | 冰櫥內
pengtuu | a refrigerator | 冰廚; 冰箱
pengtvax | a streetcar that sells ice | 冰擔; 賣冰的
pengtvia | peaceful | 平定
pengtviuu | soldier's parade ground | 兵場; 閱兵場
pengtvoaf | draft soldier list | 兵單
pengtøe | ice bag | 冰袋; 平地
pengzam | a military depot; an army service station | 兵站
pengzay | suffering caused by soldiers | 兵災
pengzek | military register | 兵籍
pengzeng | quiet; equanimity; tranquil; calm; tranquility; serenity; equable | 平靜
pengzex | military service system | 兵制
pengzhefng giogkied | incorruptible (said of one's character) | 冰清玉潔
pengzhngg | permafrost | 冰床
pengzhoaq | ice shaving machine | 冰刨; 冰礤; 刨冰機
pengzud | soldiers | 兵卒
pengzuie | ice water | 冰水
pengzuun | warship | 兵船; 軍艦
pepng | rake rice into one's mouth; gather all the rice remaining in a bowl together in order to put it into the mouth | 扒飯
peq lauthuy | climb stairs | 爬樓梯
peq`khylaai | to get up out of bed | 爬起來
peqauciao | white seagull | 白鷗鳥
peqaukhurn | diphtheria bacillus | 白喉菌
peqbahzheeng | white fig (tree) | 白肉榕
peqbangbaang | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫
peqbin | white face | 白面
peqbin-susefng | fair complexioned young scholar; inexperienced young scholar; callow student | 白面書生
peqbixn'ar | prostitute; hooker | 白面仔; 妓女
peqboftafn | white peony | 白牡丹
peqbognie | type of white edible tree fungus | 白木耳
peqbongboong | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫
peqbuun | white bird | 白文
peqbypng | white rice | 白米飯
peqbøea-ciu | white-tailed sea eagle | 白尾雕; 白尾鵰; 白尾海鵰
peqbøeeng | busy oneself to no purpose | 白無忙
peqchi | bring up in vain | 白養
peqchiahsoaf | white sugar | 白赤砂
peqchiu | Formosan snow-bell, Taiwan reevesia | 白樹; 鈴木紅皮
peqchiuo sengkaf | built up fortune from scratch | 白手成家
peqchiuo | empty hands- no background | 白手
peqchiw | white beard | 白鬚
peqchviu | whiate oak tree | 白橡
peqchviw | white pomfret, white butterfish | 白菖; 白鯧
peqchy | idiot; dull looking; stupid | 白癡
peqciah | free lunch; free meal; eat without payment | 白吃; 白食
peqciao | white bird | 白鳥
peqciog | (peeled) root of herbaceous peony | 白芍; 芍藥
peqciuo | white wine | 白酒
peqciøh | white stone | 白石; 石灰石
peqciøqefng | marble | 白石英; 大理石
peqcviafbøbi | plain and tasteless | 白汫無味
peqcviar | tasteless | 白淡; 淡味
peqcviar-bøbi | tasteless (food); insipid | 淡而無味
peqgiin | silver | 白銀
peqguun | silver | 白銀
peqhaythuun | white dolphin | 白海豚
peqhayti'ar | white dolphin | 白海豬仔
peqhietkiuzexng | mononucleosis | 白血球症
peqhoaan | alum | 白礬
peqhurn | white powder | 白粉
peqhuun | white cloud | 白雲
peqieen | zinc | 白鉛; 鋅
peqiefn | white smoke | 白煙
peqjidbang | daydream; reverie | 白日夢
peqjiin | many-petaled cape jasmine; sclera; white of the eye | 白仁; 重瓣黃梔花; 白眼珠; 蛋白; 鞏膜; 白眼; 眼白
peqjit-bang | daydream, reverie | 白日夢
peqkamciax | white sugar cane | 白甘蔗
peqkexng'of | collared crow | 白烏鴉; 玉頸鴉
peqkheng | Taiwan sapium | 白無花果; 白樁
peqkiofng | the White House | 白宮
peqkngx | blank test paper | 白卷
peqkoaxn | eastern white stork | 白卷; 白鸛
peqkofng | albino | 白公; (患皮膚色素缺乏症之人)
peqkorng | to waste one's breath; to speak in vain; might as well not have said it at all | 白說; 白講
peqkwnzuie | plain boiled water | 白開水; 白滾水
peqkym | platinum | 白金
peqlaang | white people; white man; Caucasian; white race | 白人
peqlaixciaxng | eye cataract | 白內障
peqlaixcioxng | cataract | 白內障
peqleeng | wagtail | 白靈
peqlengsy | egret; egret; white heron | 白鷺鷥
peqlexngsy | white ling | 白翎鷥
peqliawkafng | waste time | 白了工
peqlieen | silver carp | 白鯉; 白鰱
peqliin | protein; sclera | 白仁
peqloxsy | white screw | 白螺絲
peqly'ofng | Formosan little forktail | 白里翁; 白里鶲
peqlym | drink for nothing | 白飲
peqmngg | white hair | 白毛; 白髮
peqniar-kaikib | white-collar class | 白領階級
peqniawchie | white rats | 白鳥鼠
peqniawzhuo | white rats | 白鳥鼠
peqoexbuun | writing in vernacular Chinese | 白話文
peqoexym | colloquial tone | 白話音
peqpafn | white specks; white spots | 白斑
peqparn | white panel | 白板
peqpeh-pox nie-kaq of | bear false witness against the innocent (Lit. dye a snow white cloth into a black one) | 硬將白布染成黑; 無中生有; 加罪於人
peqphvixsym | Paguma larvata taivana | 白鼻心
peqphønoa | frothy saliva | 白口沫
peqpng | rice; cooked white rice (especially if not mixed with any other food) | 白飯
peqsan'oo | white mountain lake | 白山湖
peqsaxng | give away; five gratis; send (a gift) with nothing in return | 白送
peqsiern | white moe; favus; honey-comb ringworm | 白癬
peqsinlaang | man with no official standing | 平身人
peqsoaxn | white garlic | 白蒜
peqswnsurn | pale | 白恂恂
peqsyngr | pale; pallid; wan | 白死軟; 臉無血色
peqsysad | pale; bleak; pallor; paleness; sallow and unhealthy looking | 白死殺
peqtaang | white copper | 白銅
peqtarn | wait in vain | 白等
peqthaau-ofng | Chinese bulbul, gray starling | 白頭翁
peqthau'ofng | grackle (bird); gray starling | 白頭翁
peqthaxn | earn with little or no effort | 白趁; 白賺
peqthngg | white sugar; refined sugar | 白糖; 精製糖
peqthngkøf | white sugar paste | 白糖膏
peqthngzhafng | sticky sugar candy | 白糖蔥
peqthwn | swallow (something) without any impact | 白吞
peqthy | idiot, idiocy, foolishness | 白癜; 白痴
peqtoong | paulownia tree | 白桐
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy | white knight; white clothed | 白衣
peqy-ciernsu | warrior in white; medical worker | 白衣戰士
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqzerng | white race | 白種
peqzerng-laang | caucasian | 白種人
peqzhadchid | liar | 白賊七
peqzhadchid`ar | lier | 白賊七仔
peqzhangzhafng | very white | 白蔥蔥
peqzhat-chit'ar | lier | 白賊七仔
peqzheeng | white fig tree | 白榕
perng jixtiern | look it up in the dictionary | 查字典
perng | inverted; jolt; top; turn over; turn down; invert; be upset | 反; 翻; 顛
perng'iong | apply with | 並用
perng-lirntngr | turn over, capsize, turn completely around | 翻輾轉; 反輾轉; 反轉
perng-peqbak | look askance at; look cold at; frown upon; turns the supercilious look | 翻白眼; 反白目
perng-tøftngr | turn upside down | 反倒轉
perng-tørtngr | turn upside down | 翻倒轉
perng`køex | overturn | 反過
perngbøe | it has nothing to do | 並未
perngbøo | to have no (complaint), nothing (good or bad) | 並無; ...
perngchviar | moreover; furthermore; and; in addition; to boot | 並且; 幷且
perngcixn | hand-in-hand | 並進
perngcviaa | to combine into | 併成
pernghap | combine; annex(treatment); handle several cases in one | 併合
perngheeng | go side by side; go abreast of; keep pace with; in parallel with; to walk abreast | 並行
pernghoad | break out at the same time; have complications; begin; explode; erupt; attack at the same time; accompany another disease | 併發
pernghoatzexng | complications (medical) | 併發症
pernghuy | not as said | 並非
perngkiefn jii heeng | walk abreast | 並肩而行
perngkiefn | shoulder to shoulder; side by side | 並肩
perngkøex | overturn, be overturned | 翻過
perngliet | to put close together | 併列
pernglip | to stand side by side | 併立
perngpaai | alongside; side by side | 並排
perngpud | not at all, by no means | 並立; 併不
perngthwn | annex; take over; swallow up; swallow up entirely | 併吞
perngtuu | discard | 摒除
perngzø | to sit side by side | 並坐; 併坐
pesioong | claim compensation (reparation, recompense) | 賠償
pethanglui | reptile | 爬蟲類
pexbwsym | parents' hearts | 爸母心
pexbør svecviaa`ee | I was born so; be born (a cripple; blind) | 爸母生成
pexchyn | father | 爸親; 父親
pexkofng tie'ixm`ee | obtained by inheritance | 受祖蔭的
pexkongsarn | ancestral estate | 爸公產; 祖產
pexkongzor | legacy; inheritance | 爸公產; 祖產
pexng mxsi | be not; not by any means | 並無是
pexng | handle; haft; hilt | 柄; 並
pexng'yn | cause of a disease | 病因
pexngbøo | there is really no...; not anything; no; not so; never | 並無
pexngchviar | and; both | 並且
pexngheeng | in parallel [development; implementation; etc] | 並行
pexnghuy | not so | 並非
pexngkhøf-hoadkym | fine; forfeit | 併科罰金
pexngkiefn | shoulder by shoulder (together) | 並肩
pexngliet | stand side by side; be juxtaposed | 並列
pexnglip | exist side by side; exist simultaneously | 並立
pexnglun | comment | 並論
pexngthaix | patient's condition | 病態; 病況
pexngthwn | absorb a smaller nation | 並吞; 併吞
pexngzofng | assemble; put together | 併裝
pexngzong | symptom of a disease | 病狀
pexpeng | blemish, fault | 缺陷; 弊病
pezuun | paddle a boat | 耙船; 扒船; 划船
phaang laang ee pngxvoar | be a wife; be in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下; 當人家的媳婦
phaang | a sail; to hold up or carry in both hands; a covering; sail; to sail | 帆; 捀; 捧; 端; 篷
phaarng'phangphafng | extreamly sweet odor | 香香香
phabang | cast a net; net; throw or cast a fishing net | 拋網; 撒網
phachialiefn | tumbling | 拋捙輪
phachialyn | somersault; turn a somersault | 翻觔斗
phae'oaan | appoint a delegate, to dispatch a representative | 派員
phaekhiern | dispatch; dispatch | 派遣
phaeleng | deputed; order of appointment in written form | 派令
phaeoaan | send or depute and officer | 派員
phaepefng | dispatch troops | 派兵
phaf bang | spread out the fishing net | 拋網
phaf-chialiern | the wheel turns; forward roll; rolls; turns the somersault; turns the somersault | 拋車輪; 前滾翻; 滾翻; 翻觔斗; 翻筋斗
phafn | pull; hold to; drag down; hold on for support | 攀; 扳
phafng texng`tiøh | bee sting | 蜂螫到
phafng | bees; hornets; wasps | 蜂; 芳; 香,
phafng-korngkoxng | smelling fresh | 香貢貢; 芳絳絳
phafngchiaf | spinning wheel; spinning wheel; spinning machine | 紡車
phafngcid kangchviuo | textile factory | 紡織工廠
phafngcid kongsy | spinning and weaving mill; textile company | 紡織公司
phafngcid | textile; spin and weave; spinning and weaving | 紡織
phafngcid-chviuo | textile mill, weaving mill | 紡織廠
phafngcid-giap | textile industry | 紡織業
phafngcit-giap | business of textile | 紡織業
phafngcitchviuo | spinning and weaving mill; textile mill | 紡織廠
phafngcitgiap | textile industry | 紡織業
phafngcitkafng | textile factory worker | 紡織工
phafngcitky | looms; spinning and weaving machines | 紡織機
phafngkafng | worker who spins thread | 紡工
phafngkoex | spinned | 紡過
phafngmii | spin cotton threads | 紡綿
phafngse'ar | spinner | 紡紗仔
phafngsechiaf | spinner | 紡紗車
phafngsef | spin thread | 紡線; 紡紗
phafngsef-citpox | spin and weave | 紡紗織布
phafngseky | spinning jenny | 紡紗機
phafngsvoax | spin thread | 紡線; 紡紗
phafngsy | spin silk threads; spin silk | 紡絲
phafngtiaxm | pastry shop | 麭店
phafngzeq | spin | 紡績
phag-teq khuxn | sleep face down | 俯著睡; 伏著睡
phah'axn | to pound the table, a gesture of anger or surprise | 打案; 拍案
phah'ixn | affix a seal | 打印; 蓋印
phah'oay | deflect | 打歪
phahbachiog | play mahjong | 拍麻雀
phahbarng | to swat a mosquito | 打蚊; 拍蠓
phahbixntøh'ar | play mahjong | 拍面桌仔
phahboachiog | play mahjong | 拍麻雀
phahchiaotaam | joking | 拍笑談
phahchirnkvoa | getting chilled | 打凊汗; 惡寒
phahchiuo | hired thugs; clap the hands | 打手; 拍手; 保鏢
phahchiwzhexng | masturbate | 打手銃; 手淫
phahchiørkhoef | joking | 拍笑詼
phahchvie | wake up | 打醒; 拍醒; 吵醒
phahchvikviaf | scare; shocked | 拍生驚
phahchviuo | plunder | 掠奪; 搶
phahciao | shoot birds | 打鳥
phahciaw'ar | shoot birds | 打鳥仔
phahciawbø | shoot birds | 打鳥無
phahciawbør | shoot birds | 打鳥母
phahciawkeng'ar | birdbow | 拍鳥弓仔
phahcied | discount; discount; reduce; minimize | 打折
phahcih | fracture; break something flexible; to snap; break off | 打斷
phahciøh | cut; carve stone; to work in stone; quarrying; cutting; drill a stone | 鑿石
phahciøh`ee | stone mason | 打石的; 石匠
phahciøhof | greeting | 拍招呼
phahciøqsay | sculpture artist | 拍石師
phahcviaa | make by beating (metal) | 打成; 打叉仔
phahheeng | mating; copulation; mating; a service; to mate; copulate; to pair | 交配; 受精; 鳥類交尾
phahhefchiaf | fire truck | 拍火車
phahhefng | hitting one's chest to guarantee something | 打胸; 保證
phahhiarng | beat | 拍響
phahhoefchiaf | fire truck | 拍火車
phahhofng | pump up a tire | 打風; 打氣
phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati | strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | 打虎捉賊須靠親兄弟。
phahhøefky | cigarette lighter | 打火機
phahjixky | typewriter | 打字機; 拍字機
phahjixoaan | typist | 打字員
phahkachviux | sneezes; sternutation | 打噴嚏
phahkafng | (going to) work | 打工
phahkalauqsyn | cause a miscarriage | 打弄丟身; 小產; 流產
phahkhachviux | sneeze | 打噴嚏
phahkhafng | drill a hole; make a hole; pierce; drill a hole | 打孔; 打洞; 穿孔
phahkhar-oaan | a clerk who use card puncher | 拍卡員
phahkhay | open | 拍開
phahkhazhngf | spaking | 拍尻川
phahkhuy | open settle | 打開
phahkuun | boxing (sport); practice boxing | 打拳; 拍拳
phahkvoasy | sue; take to court; litigate; plead; have a lawsuit | 打官司; 訴訟
phahkvy | making stew | 打羹
phahkym | make an object made by gold | 打金; 作金工
phahlaan | scaling a fish; scale a fish; take off fish scales | 打鱗; 刮魚鱗
phahlaang | hit people; hit someone | 打人
phahlaliaang | say irresponsible and sarcastic remark | 拍拉涼; 閒扯; 講風涼話
phahlaqliaang | say irresponsible and sarcastic remarks | 打抐涼; 說風涼話
phahlaxliaang | make fun of | 打抐涼; 無為閒談
phahlixky | typewriter | 拍字機
phahloan | confuse | 打亂; 弄亂
phahlofngthofng | make it through | 打曠通; 前後全打通
phahløqkofng | confiscate | 打落公; 充公
phahmng | interrogate by beating | 拍問; 拷問
phahmngg | knock; beat on a door | 敲門
phahmoachiog | play mahjong | 打麻將
phahnakiuu | play basketball | 打籃球
phahngf | be laid waste; go to ruin (decay) | 荒廢; 拋荒; 荒蕪
phahnngxky | egg beater | 打蛋機
phahnoar | handle roughly | 打揉; 莽手莽腳; 粗略處理
phahpeeng | even | 打平
phahphafng | hit bees | 拍蜂
phahphiexn | deceive, cheat | 打騙; 欺騙
phahphoax cienle | depart from precedent | 打破前例
phahphog'ar hoangeeng | receive a person with applause; clap one's hands in applause | 打拍仔; 手歡迎
phahphoxngsiuu | fetching water while swimming | 拍滂泅
phahphuo-kngf | dawn (daybreak) | 拍灰光; 破曉
phahphurn | carelessly waste or spoil; squander; struggle to get away; flap to throw off; to kick chaos; to kick with legs or foot in disorder | 打噴; 拍翸; 以腳踢亂; 浪費
phahphvayliawliao | damaged completely | 拍歹了了
phahphwafkngf | gets busy just after dawn | 拍殕仔光
phahphwkngf | at daybreak; toward daylight; early dawn | 拍灰光; 黎明
phahpoxngsiuu | swim; lead vagrant life | 打磅泅; 游泳; 遊蕩
phahpviarsioxng | hard working | 拍拚相
phahsafng | make it softer and less condensed | 打鬆
phahsiofng | bruise; injure; wound; to hurt; injured by a blow | 打傷
phahsngr | waste; waste; squander; to spoil; it is a pity; it is too bad | 浪費; 拍損; 可惜
phahsngrpvoaa | calculate; to reckon on the abacus; be economical | 打算盤
phahsngx | prepare to do; to plan; supposedly; perhaps; suppose; probably | 打算; 拍算; 大概; 計劃
phahsurn | insert a seam to a furniture | 裝榫
phahsyzuo | leftovers after dividing costs | 打死主; 平分後剩下的
phahtaang | making something with copper | 打銅
phahthih'afsay | black smith | 拍鐵仔師
phahthihsay | black smith | 拍鐵師
phahthofng | make it through; open a connecting road; establish a connection | 打通
phahthongkoafn | pass the customs | 拍通關
phahthongthaux | conspire each other | 打通透; 彼此有密謀
phahtiexn'oe | make a phone call | 拍電話
phahtiexntong | play video game | 拍電動
phahtng chiwkud tientøx iorng | turn a misfortune into a blessing; to profit from a misfortune; After a storm; comes calm. (Lit. After a broken arm has been cured; it is stronger than before.) | 因禍得福
phahtng laang ee oexpvex | cut short a man's talk; so that he does not gain his end | 插嘴; 打斷人的話
phahtng | fracture; break something flexible; to snap; break off | 打斷; 拍斷
phahtngg | make it longer | 打長
phahtong | to perforate | 打孔; 拍洞
phahzengsiin | woke up | 拍精神
phahzerng | mating; copulation | 打種; 動物交尾
phahzherng | mating | 打種; 動物交尾
phahzhexng | fire a gun | 打鎗; 開槍
phahzhutlarng | be eliminated from the basket (e.g.; rotten fruit) ─ omit; be left out; count for nothing | 被淘汰; 無中用之人
phahzngx | drill | 打鑽; 鑿子; 鑽洞
phahzuyphiag'ar | stir up water | 拍水擗仔
phakchiøx | a bending or lifting of the head; a simple move or action | 覆笑; 俯仰
phakiliin | lateral somersault | 拋麒麟
phakixnlo | take a shortcut | 拋近路
phakuxnlo | take a shortcut | 拋近路
phakzuysiuu | freestyle; Front Crawl | 覆水泅
phalierntao | somersault | 拋輾斗
phalirnkao | somersault | 拋輾狗
phalirntao | somersault; turn a somersault | 翻觔斗
phalirntngr | turn a somersault | 翻觔斗; 翻跟斗
phalyntao | somersault | 拋輦斗
phan'gaam | rock climbing | 攀岩
phan'giaam | rock climbing | 攀岩
phan'un | to transport, to convey | 盤運; convey; of; to; from; Mandarin); be; (reading; might
phan'øf | whirlpool (reading of 盤 may be from Mandarin) | 盤渦
phanchyn | to claim kinship, to arrange a match | 攀親
phang | crevice; crack; gap; chink; aperture; suture; fissure; cleft; space | 縫
phang'afphaux | firework | 蜂仔炮
phang'ar | chink, crack, opening | 縫仔; 縫口
phang'iah | bee and butterfly | 蜂蝶
phang'iuu | sesame oil; fragrant; aromatic oils | 香油; 芳油; 髮油
phang'onglefng | queen bee honey | 蜂王乳; (漿)
phang'oong | a queen bee | 蜂王
phang'øf | bee hive | 蜂窩
phangbi | fragrance; sweet odor; aromatic flavors; sweet and aromatic odor; smell; spicy taste | 香味; 芳味
phangbit | bee's honey | 蜂蜜
phangchix | bee's sting | 蜂刺
phangciafm | bee's sting | 蜂針
phangciao | bee bird | 蜂鳥
phangcviw | mountain litsea | 香薑; 山胡椒
phanghee | bee; wasp larva | 蜂之幼蟲; 蜂蝦; 蜂幼蟲
phanghii | sail-fish | 帆魚; 雨傘旗魚
phanghiofng | accomplice, accessory of criminal | 幫凶
phanghiøh-chiu | Chinese spice bush | 香葉樹
phanghiøqchiu | Chinese spice bush | 香葉樹; 芳葉樹
phanghoef | fragrant flower | 香花
phanghor | wasp | 黃虎; 黃蜂
phanghurn | cosmetic powder; aromatic powder; perfumed powder | 香粉; 芳粉
phanghurn-zoar | perfumed paperc | 香粉紙
phanghviw | incense | 香香
phangkex | sail frame | 帆架
phangkhaf | webspinners, embrids (insect) | 香香; 紡足目
phangkhix | fragrance | 香氣
phangkhuix | fragrance | 芳氣
phangkoear | cantaloupe | 芳瓜仔
phangkoef | musk melon; cantaloupe | 香瓜; 芳瓜
phangkorngkoxng | sweet smelling; savory; appetizing | 香噴噴
phangkuix | Chinese cryptocarya | 香桂; 攀桂
phangkuun | swarm of bees; wasps | 蜂群
phangkuy | fragrant boudoir | 香閨
phangkøf | yard-arm of a ship | 帆戈; 桅桿
phanglah | bees wax | 蜂蠟; 蜂臘
phangliau | spices | 香料; 芳料
phangpaang | honeycomb | 蜂房
phangpag | to split one's side, to hold one's side with laughter | 捧腹; 笑腹
phangphafng | fragrant; scented; perfume | 香香; 香香的
phangphaix | rich; sumptuous food (dish) | 蓬派; 豐沛; 豐盛的菜
phangpng | holding rice bowl with rice | 捀飯
phangporee | canvas shoes | 帆布鞋
phangporøee | canvas shoes | 帆布鞋
phangpox | canvas; canvas; sail cloth | 帆布
phangsapbuun | soap | 芳雪文
phangsiu | beehive; bees nest; bees'; wasps nest | 蜂巢; 蜂岫
phangsiuxefng | large boil or carbuncle with several heads | 蜂房癰
phangsviw | beehive | 蜂箱
phangsøq | canvas rope | 帆索
phangtao | the chief mourner carrying the spirit tablet in a rice measure | 捀斗
phangtee | bring tea for guests | 端茶
phangtekhof | perfumed soap; toilet soap | 香肥皂
phangthaau | spice; food's fragrance (aroma) | 芳頭; 香料; 食物的香氣
phangtuu | colony of bees; beehive | 蜂櫥; 蜂房
phangtviuu | to support; render support or assistance; by one's presence; endorsement | 捧場; 捀場
phangtvy | sweet | 芳甜
phangzhaa | aromatic treescented wood | 芳木; 芳柴
phangzhaix | present; bring food to the table | 端菜
phangzhao | fragrant grass, Japanese eupatorium | 香草
phangzhaux | fragrant and stinking; good and bad | 香臭; 善惡
phangzhud | bring it ou | 捀出
phangzoar | paper soaked with perfumes | 香紙
phangzuie | cologne; perfume; toilet water; perfume; scent | 香水; 芳水
phangzuun | sailboat; sailing vessel; sailing vessel | 帆船
phangzuybi | fragrant water | 芳水味
phangzøo | perfumed soap | 香皂
phanhoaf cietliuo | injure flowers and willows ─ lead a life of debauchery | 攀花折柳
phanhuix | traveling expense | 盤費
phanhux | to hold on to | 盤據; 攀附
phankefng | to give a false testimony | 盤供
phankux | to occupy, to hold a place illegally | 盤據; 盤踞; of; to; illegally; place; hold; from; may; Mandarin); be; a; (reading
phankw | to occupy illegally | 盤居; 攀居; 盤踞
phanlieen | involve; implicate | 攀連
phanlioong huohong | hang on a dragon and stick to a phoenix ─ establish oneself by riding on the coat-tail of a brilliant master | 攀龍附鳳
phanlong | to tamper with (reading of 盤 may be from Mandarin); to temper with | 攀龍; 盤弄
phansiaux | to make an audit, to examine the account | 盤數; of; to; the; may; from; Mandarin); be; (reading; examine; account
phansoaan | to fly around, to hover over | 盤旋; of; to; from; may; Mandarin); be; (reading; hover; over
phansoaxn | to figure out to oneself | 盤算
phantefng | climb; to scale; scramble up | 攀登
phanthuie | to sit with legs crossed, to squat | 盤腿; squat; of; to; from; may; Mandarin); be; (reading
phantvii | to hang on persistently | 攀纏
phanzaf | to investigate | 盤查
phanzhea | to involve, to implicate, to drag into matter | 攀扯
phao'afkorng | cannon | 炮仔管
phaochiaf | gun carriage | 砲車
phaochiuo | artillery soldier; gunner | 炮手
phaochviuu | artillery wall | 炮墻
phaocie | cannon ball, artillery shell | 砲子; 炮彈
phaocierntiofng | in the artillery battle | 炮戰中
phaociexn | artillery duel | 砲戰
phaocirn | small blister; herpes | 皰疹
phaociuo | treat with hot spirits (medicinally) | 泡酒
phaohofng | to bombard, to shell | 炮轟
phaopefng poxtui | artillery units | 砲兵部隊
phaopefng | artillery man; gunner; artillery | 炮兵; 砲兵
phaophaothngg | bubble gum; chewing gum | 泡泡糖
phaosiofng | hurt by bomb | 炮傷
phaosyn | gun barrel | 炮身; 砲身
phaotaan | cannon balls; projectiles | 砲彈
phaotherng | gunboat | 炮艇; 砲艇
phaotvafhurn | baking powder | 泡打粉
phaozhngf | shot through | 炮穿
phaozuun | ship with cannon | 炮船; 砲艦
phaq baxngkiuu | play tennis | 打網球
phaq boxngpaai | engrave a tomb stone | 刻墓碑
phaq cidky ho y kaux | lay down a card (a piece) in order to make him win; to get a person into trouble | 打一枝乎伊夠; 想法子讓他受罪
phaq hengkharm | pound one's chest (to show confidence; defiance; acceptance of a challenge or responsibility) | 拍胸脯; 保證
phaq hunsox | grade (student papers); to grade (performance) | 打分數
phaq kao khvoax zwlaang | forgive someone for the sake of a related person (Lit. Consider its master before beating a dog.) | 打狗看主人
phaq kunthaau | practice shadow boxing | 打拳
phaq paxngkiuu | play baseball | 打棒球
phaq sirnhø | communicate by signals | 打信號
phaq sykad | tie a square knot | 打死結
phaq texky | lay the foundation for a building | 打地基
phaq tiexn'oe | telephone; to speak by telephone | 打電話
phaq tiexn'viar | film; shoot a movie; to photograph with a movie camera; make a movie | 拍電影
phaq tiexnpøx | telegraph; send a telegram | 打電報
phaq zhawchiøh | to weave a straw mat | 製草蓆
phaq-bachiog | to play mahjong | 打麻將
phaq-bexkhuy | cannot be opened; try in vain to open | 打無開
phaq-bexthofng | can't get through | 打無通
phaq-binzhngg | make a bed | 打眠床; 舖床
phaq-bømngg | failed to hit | 打無門
phaq-chimchiern | check deep or shallow | 打深淺
phaq-chiuhofng | autumn breeze | 打秋風; 拍秋風
phaq-chiwsex | to beckon, to gesture, gesticulation | 打手勢
phaq-chiwzhexng | masturbate; masturbation | 拍手銃; 手淫; 打手鎗
phaq-chvikviaf | to be frightened | 打青驚; 受驚
phaq-chvybiin | wake up | 打青眠; 吵醒
phaq-ciauhof | greeting | 打招呼
phaq-cietkhaux | to give a discount | 拍折扣
phaq-ciuhofng | to send a goodwill, to seek financial help | 打秋風
phaq-ciøhof | to greet, to nod | 打招呼; 拍招呼
phaq-ho`laang | sells; transfer | 打給人; 出讓
phaq-kachviux | sneeze | 打噴嚏; 拍咳啾
phaq-kanlok | to play a whipping top | 打陀螺
phaq-khachviux | to sneeze | 打噴嚏; 拍咳啾
phaq-kongkef | share the cost | 打公家; 共同出錢
phaq-kunthaau | to do shadow boxing | 拍拳頭; 打把勢; 打拳
phaq-kvoasy | to litigate; to go to court | 打官司; 拍官司
phaq-nakiuu | to play basketball | 打籃球; 拍籃球
phaq-sngrpvoaa | to operate; use; work an abacus | 打算盤; 拍算盤
phaq-sykad | tightly bound, tied firmly | 打死結; 拍死結
phaq-tengbi | holding a riddle competition event | 打燈謎
phaq-texky | to set the foundation | 打地基
phaq-tiexn'oe | make a telephone call | 打電話
phaq-tiexn'viar | to shoot a film | 打電影; 拍電影
phaq-tiexnpøx | send a telegram | 打電報
phaq-tørtngr | return | 打回去; 回手
phaq-zengsiin | wake (someone) up | 打精醒; 叫醒
phaq-zhawchiøh | make a grass | 打草席; 織草席
phaq`cide | hit once | 打一下
pharn'ar | fool | 呆仔
pharnbong | expect eagerly; long for; hope for; long for; to wish; expect eagerly | 盼望
pharng | bread; reel; to spin; to twist | 麵包; 紡; 源自日語パン(pafn)
pharngkvix | lose something | 丟掉; 不見了; 遺失
pharngphuq | pump | 幫浦
pharnliam | think of longingly | 盼念; 想念
phatchiøh | making a mat | 打蓆
phatiin | spread out suckers or trailing shoots | 打藤; 藤蔓延
phau koatsym | hold on to one's determination; determined | 抱決心
phau-putpeeng | speak up for the injustice | 抱無平
phaukhuy | to throw off | 拋弄; 拋開
phaulong | throw | 拋弄
phauloong | scrotum | 陰囊
phauqzay | calamity of hail | 雹災
phaux kapy | make coffee; prepare coffee from coffee powder or in a dripolator | 泡咖啡
phauxhin ciongsyn | feel remorse for the rest of one's life | 抱恨終身
phauxhin | bear a grudge against; complain | 抱恨
phauxhun | regret | 抱恨
phauxoaxn | bear a grudge against; complain | 抱怨
phauxputpeeng | bear a grudge for a wrong; indignant at injustice | 抱無平
phauzngf-yngiok | offer banal remarks to spark abler talk by others (Lit. to throw a brick and to get a gem in return) | 拋磚引玉
phawbeftefng | marquee | 跑馬燈
phawchiaf | racing car; racing bicycle; car; bicycle for races; sports car | 跑車
phawkhuy | to leave, to get out the way; horse racing | 拋開; 跑開
phaxn | look; to request; rely upon; to hope; expect | 望; 盼
phaxng | corpulent; fat | 胖
phaybin | evil face | 歹面
phaybixnsiøkhvoax | evil face | 歹面相看
phaygyn'ar | bad kid | 歹囡仔
phayix | bad intention | 歹意
phaykex | bad price | 歹價
phaykhix | rotten; broke | 歹去
phaykhuxn | unable to sleep | 歹睏
phaykhvoarbin | grumpy | 歹看面
phaykiettiau | bad sign | 歹吉兆
phaykorng | hard to say | 歹講
phaykviafzexng | delinquency | 歹囝症
phaylit | bad day | 歹日
phaypharng | bad spinning | 歹紡
phaysex | timid | 歹勢
phaysviasaux | bad coughing | 歹聲嗽
phaytangkuxsiaq | used copper and old tin- for recycle | 歹銅舊錫
phaythvisii | bad weather | 歹天時
phazuun | anchor a ship; boat | 泊船; 泊碇
phe'nisylirn | penicillin | 盤尼西林; (外來語)
pheahngf | formula | 配方
pheasaxng | delivery | 配送
pheaym | dubbing | 配音
phebeeng | put marginal notes in a book or letter; write a postscript; to comment on; give clear instructions | 批明
pheeng | longevity; big; a surname; proud | 彭
phefng | fall into ruins; to slide down (e.g.; the earth of a dike; dam); to collapse (like a wall) | 崩
phehoatsiofng | wholesale dealer; wholesaler | 批發商
phek'hae zhengthiefn | blue ocean under a blue sky | 碧海青天
phek'hied boafnte | dark blood covered the ground | 碧血滿地
phek'hoaan | return a gift; present | 璧還
phek'huun | cloud | 碧雲
phekgarn | blue green eyes ─ said of foreigners | 碧眼
phekkhofng | blue sky | 碧空
phekparn | clinch | 拍板
phekzeng | quiet; out of the way; secluded; lonely | 僻靜
pheleng | instructions (usually given in reply to inquiries) | 批令
pheloong | envelope | 信封
pheng khvoarbai | compare; make a comparison | 比比看
pheng | limb; and; to combine; compare; liken; to compete | 并; 並; 併; 比
pheng'iet | review | 評閱
pheng'ym | phonetical spelling of words | 拼音
pheng'ym-hoax | alphabetization | 拼音化
phenggi | deliberation; deliberate; discuss; judge the right or wrong of a matter; arbitrate | 評議
phenggie | critical comment; remarks | 評語
phenggixhoe | Senate of a University; arbitration board; tribunal of censors | 評議會
phenggixoaan | officers in an organization responsible for discussing and drafting the rules and operations of the organization | 評議員
phengguo | a statement of judgment | 評語
phenghoad | spelling | 拼法
phenghoai | molder | 崩壞
phenghuix | collapse; break down; fall to pieces; cave in | 崩潰
phenghwn | to grade (students papers); to score; marks or points given by a judge | 評分
phengji | spelling, word of spelling | 拼字
phengjirm | cuisine; culinary; cooking; to cook | 烹飪
phengjymhoad | culinary art; cookery; recipe | 烹飪法
phengjympafn | cooking class | 烹飪班
phengkae | disintegrate, disintegration | 崩解
phengkaw | scale hook | 秤鉤
phengkaxm | evaluation | 評鑑
phengkex | to evaluate; to assess; appraise; evaluate; to estimate; assess; an objective assessment of the worth; merit (of a person; writing) | 評價
phengkor | estimate; evaluate | 評估
phenglie | ask a third party to judge which side is right | 評理
phenglioong | evaluation | 評量
phenglun | comment; criticise; criticism; comment; deliberate on | 評論
phengluxnciar | critic | 評論者
phengluxnkaf | critic | 評論家
phengphenglie | comment | 評評理
phengphvoaroaan | judge or umpire in a debate or contest; juror | 評判員
phengphvoax teksid | critically decide the merits and demerits of a case | 評判得失
phengphvoax | to judge; criticize; to judge; decide (in a beauty contest) | 評判
phengpie | appraisal | 評比
phengsef | zala; borax | 硼砂
phengsirm | review | 評審
phengsoarn | selection | 評選
phengtaix | bandage | 繃帶
phengtang | judge | 評重
phengteng | to pass judgment on; to appraise; examine; judge and decide; to deliberate | 評定
phengtheeng baxnlie | the ROC's journey of 10,000 li ─ said of those who early attain office; years of great promise | 鵬程萬里
phengthuii | weight | 秤錘
phengtiaw | cook; prepare (food); cooking | 烹調
phengtiornglek | power of expansion | 膨脹力
phengtioxng hexsox | coefficient of expansion | 膨脹係數
phengtoax | bandage | 繃帶
phengtoaxn | decide; arbitrate | 評斷
phengtoo | jigsaw puzzle | 拼圖
phengzhøx | misspelled | 拼錯
phengzuie cy kaw | short acquaintanceship | 萍水之交
phengzuie sionghoong | patches of duckweed meeting ─ unexpected meeting of friends abroad; to meet by accident | 萍水相逢
phengzux | annotate; annotation; commentary; remark | 評註
phepheeng | criticisms; critique; criticize; to censure | 批評
phephengkaf | critics; censors | 批評家
pherng'iog | appointment | 聘約
pherng'iong | to employ; to engage | 聘用
pherngchviar | to engage; to invite; to employ; invite for service; invite by sending presents; engage (a teacher) | 聘請
pherngjim | to employ; to engage; engage for a post | 聘任
pherngkox | hire | 聘僱
pherngkym | money sent by bridegroom on betrothal; money sent at betrothal by the bridegroom's parents to the parents of the bride | 聘金
phernglea | money and presents sent by bridegroom at betrothal; gift for inviting one to a post; betrothal presents sent to the girl's family | 聘禮
phernglim | appointment | 聘任
pherngsw | formal letter of employment; letter of appointment | 聘書
pherngsy | formal letter of employment; letter of appointment | 聘書
pherngtvia | employment confirmation | 聘定
phesixn | letter | 書信
phetaang | mailboxes (on the street) | 信筒; 郵筒
phethay | embryo | 胚胎
phethay-kii | embryonic period, gestation period | 胚胎期
phetoaxn | appraise; to judge | 批斷
phex`khylaai | carry objects or keep them from falling (by spreading a cloth or catching them in the lap of one's dress) | 撂起來
phexloong | quilt cover | 被囊
phexng | run against; collide; to bump; meet unexpectedly | 撞; 碰
phexng'oar | compare who is closer | 並倚
phexng'voax | compete; or compare who arrives the last | 比晚
phexnggaau | compare one's ability | 並賢; 比能力
phexngkhvoax | compare | 比看
phexnglaang | compare one's moral character | 並人
phexnglat | compare one's muscle | 並力; 較力氣
phexngpiaq | lean on wall | 並壁; 靠牆壁
phexngsuie | compre who is prettier; beauty contest (rivalry); very beautiful | 比美; 很美麗
phexngzar | compete or compare who arrives the earliest | 比早
phezurn | give official approval or permission for; rectify; ratification | 批准
phi'y | to throw on clothes | 批衣; 披衣
phiafng | high tone noise of hitting something | 乓
phiahbiern | avoid; keep from; escape; avoid; forestall; prevent something from happening | 避免
phiahhang | hidden alley | 僻巷
phiahkhuy | make way for other person; avoid; get out of the way; to keep away from | 避開; 闢開
phiahsexng | disposition; temper | 癖性
phiahzeng | retired and quiet | 僻靜
phiahzexng | idiosyncras; measles | 癖症; 痲疹
phiak`cide | hit | 擊一下
phiak`laang | hit someone | 擊人
phiang | huge | 棒; 大塊頭
phiau'ioong | blown into the air; to waft; to flutter | 飄揚
phiaubeeng | mark; indicate; label; mark clearly | 標明
phiauchiaf | drag racing | 飆車
phiauchiafm | label; price tag | 標籤
phiauchiofng | visit prostitutes | 嫖娼
phiauchix | mark; label; sign; distinguishing sign | 標幟
phiauchviw | javelin | 標槍
phiauciofng | badge | 標章
phiaucix | sign; mark; symbol; symbolize; to indicate; to mark | 標誌
phiauioong | blown into the air, to waft, to flutter | 飄揚
phiaukafn | measuring pole or stick, pole for pole-vaulting | 標竿
phiauky | visit prostitutes | 嫖妓
phiauliang | beautiful; handsome; beautiful; remarkable; brilliant; splendid | 漂亮
phiauliuu buteng | drift about; wander aimlessly | 漂流無定
phiaulong | drifting | 漂浪
phiaupeh-hurn | bleaching powder | 漂白粉
phiauphiaw iogsiefn | light; airy; comfortable; complacent | 飄飄欲仙
phiauporng | to advertize, to brag | 標榜
phiaupurn | specimen; specimens; samples; model; pattern | 標本
phiausaxng | float | 飄送
phiauzurn kokgie | Mandarin Chinese; Mandarin | 標準國語
phiauzurn sikafn | standard time | 標準時間
phiauzurn | criteria; model; norm; standard; standard; criterion; typical | 標準
phiauzurn-hoax | to standardize, standardization | 標準化
phiauzwn'ym | standard pronunciation | 標準音
phiauzwnhoax | standardize | 標準化
phicid | cortex | 披質; 皮質
phied cviarpeeng | stroke to the left and another to the right | 撇正爿; 撇右
phied tørpeeng | stroke to the left and another to the right | 撇左爿
phieen | to stagger; to stumble; stagger; totter; reel | 踉
phiefn | numerical adjunct for compositions; poems; chapter; section; book; part; classifier for essays | 篇; 編; 偏
phiefnbien | one-sided | 片面
phiefnthoo | scratch on the ground (as fowl do with bill; feet; and feathers) | 翻土
phielun | analogy; instance; comparison; for example; suppose that... | 譬論; 譬如; 例如; 譬喻
phieluxnkorng | for example | 譬論講
phieluxnzøx | for example | 譬論做
phien'aix | love someone; something in particular; personal favorites; hobbies; favoritism | 偏愛
phien'ek | translate and compile; translator | 編譯
phien'iaux | to be bent on, to insist on | 編要; 偏要
phien'ixn | edit and print | 編印
phien'ngx | inclined toward, have a propensity | 偏望; 偏向
phien'oar | tend to support one side | 偏倚
phien'oarn | remote; faraway | 偏遠
phien'oay | turn aside from the right way | 偏歪
phienchib | edit; editor | 編輯
phienchip | edit | 編輯
phienchip-po | editorial department | 編輯部
phienchip-seg | editorial room | 編輯室
phienchipciar | editor | 編輯者; 人
phienchippo | editorial department | 編輯部
phienciar | editor; compiler | 編者
phiencib | edit; editor | 編輯
phiencid | knit | 編織
phienciofng | chapter | 篇章
phiencip | pertinacious | 編輯; 偏執
phiencippo | editorial department | 編輯部
phiencitky | knitting machine | 編織機
phienciw | partial boat | 偏舟
phienhiofng | rural | 偏鄉
phienhioxng | (v) biased toward; (n) bad tendency; lean; be inclined toward | 偏向
phienhngf | remote region | 偏方
phienhoex | discard | 偏癈; 偏廢
phienhog | a chapter; a section | 篇幅
phienhø | number; serial number; arrange under numbers | 編號; 偏號; 綽號
phienjip | include (in a budget); enlist; to recruit | 編入
phienkag | an end | 一端
phienkefng | imperial concubine | 偏間; 嬪妃
phienkeg | prejudice and fiercely | 偏激
phienkek | to go to extreme | 偏極
phienkheg | compose | 編曲
phienkiexn | prejudice; prejudice; bias; partial view | 偏見
phienkiogciar | playwright; scenario writer | 編劇者; (家)
phienkiogkaf | playwright; scenario writer | 編劇者; (家)
phienkiok | write plays; write a play; playwright; dramatist | 編劇
phienkoeakhix | fooling people | 蹁過去
phienkoealaai | fooling people | 蹁過來
phienli | turn aside | 偏離
phienliet | arrange | 編列
phienlo | shortcut | 偏路; 斜路; 捷徑; 歧途; 旁道; 偏道
phienmiaa | nickname | 偏名; 別名; 俗名; 綽號
phienmngg | side door; non-traditional | 偏門
phienpaai | arrange; weave; arrange in order; write and present (a play) | 編排
phienpaang | second wife; concubine; wife of second rank | 偏房; 姘婦; 妾室
phienpafn | forming a class; team; formation of classes (at school); assign (students) to the various classes | 編班
phienpag | inclined north; turned northward | 偏北; 篇幅
phienphaw | partial throw | 偏拋
phienphiaq | out-of-the-way; remote; seclude; out of the way; not easily accessible; secluded | 偏僻
phienphiaq-ji | words rarely used | 罕用字; 偏僻字
phienphiaq-lo | rarely used street | 偏僻路
phienphiaq-zngf | out-of-the-way village | 偏僻庄
phienphiefn boeq | bent on having (in disregard of difficulties involved or other's opposition); choose; take positively; wish and desire obstinately | 偏偏要; 硬要
phienphiefn | doggedly; obstinately; like or not; unfortunately it happened that...; used before a verb to show contrariness; determination; on purpose | 偏偏
phienphien'ar m | doggedly determined to oppose; refuse what is proposed | 偏偏仔無; 硬不
phienphien'ar | doggedly; obstinately; like or not | 偏偏仔
phienphienkhybuo | dance to tune | 翩翩起舞
phienpoong | mistress | 偏房
phienpvy | (n) the side | 偏邊; 側面; 旁邊
phienseeng | became; compile; compose; to form; organize | 編成
phienseg | side room | 偏室
phiensiaa | not straight | 偏斜
phiensirm | read and edit; copy editor | 編審
phiensit | picky eating; eat certain dishes only; have an unbalanced diet | 偏食
phiensoaxn | budgeting | 編算
phiensw | partial; unfair; unjust; biased; prejudiced; favoritism | 偏私
phiensym | one-sided; partial; partiality; bias; partial; favoritism | 偏心
phiensym-luun | eccentric wheel | 偏心輪
phientharn | partial; unfair; partiality; unfairness; favouritism; be partial; give improper protection to; to screen | 偏袒; 偏坦
phientiong | lay stress on | 偏重
phiento | declination (physics) | 偏度
phientoaxn | an unjust decision, a partial judgment | 偏斷
phientoo | wrong way | 偏途
phientui | form into columns; organize into teams; formation (of ships or aircraft); formation (of aircraft); organize into groups | 編隊
phientux | partial | 偏著
phienzaai | sometimes it means a fortunate gain; also can mean ill-gotten gains | 偏財
phienzeeng | passions | 偏情
phienzex | system; codify; compile; devise plans; organic structure; organization | 編制; 編裝
phienzhaf | a deviation; an error | 偏差
phienzheq | edit; compile books | 編冊; 編書
phienzhoah | urn aside | 偏斜; 編斜
phienzhoarnciar | compiler; editor | 編纂者
phienzhoaxn | compile; edit | 編纂
phienzof | organize into groups | 編組
phienzø | compile; draw up; work out; fabricate; invent; concoct; make up; cook up; create out of the imagination; write a book; compose | 編造
phiern jixtiern | look up (a word) in a dictionary; consult (refer to) a dictionary | 查字典
phiern | ransack; seek; to search; find out; to scratch on the ground (as fowl do with bill; feet; and feathers) | 翻; 搜查,; 翻,; 找; 攪亂
phiern'ar | deceiver | 騙仔
phiern'axn | case of fraud (legal); scandal | 騙案
phiern'gyn'ar | deceive | 騙囡仔
phiern'iar | everywhere | 遍野
phiernbien | unilateral; one sided | 片面; 片面,一方面,單方面
phiernbin | one sided; unilateral | 片面
phiernchviar haixgø | deceitfully invite someone so as to starve him ─ deceitfully breaking a promise | 騙請害餓
phiernciah | retiring and modest when describing one's life skills; or commenting on someone's skills that are overrated | 騙吃
phiernciaqpo | cheating tricks | 騙食步
phierncix | tool ranch | 鉗子
phierncvii | cheat for money; cheat a person out of money; get money by fraud | 騙錢
phierngieen | word from a few words | 片言
phiernguo | a phrase | 片語
phiernkaq putliuu | army is completely wiped out | 片甲無留; 落花流水
phiernkex | plan to deceive | 騙計
phiernkheg | half a tick; awhile; for a moment; little while; brief space of time | 片刻
phiernkiok | a fraud; a con game; cheating trick | 騙局
phiernkuie | fool a ghost ( imply unbelievable); Do you think you can thus deceive me? Nonsense! | 騙鬼; 鬼話連篇; 鬼才相信
phiernkviaa | walk all over | 遍走
phiernlaang | to deceive people; to cheat others; swindle; cheat another | 騙人
phiernliawliao | cheated | 騙了了
phiernpo | deceiving method | 騙步; 詭計
phiernsiao | don't be ridicules (slang); no kidding? You expect me to believe that? | 騙人; 騙鬼; 鬼相信
phiernsiao`ee | are you kidding? | 騙痟的
phiernsien'ar | swindler; a cheat | 騙仙仔
phiernsiofng | movie producer | 片商; 電影商人
phiernsiuu | remuneration for a movie actor or actress for starring in a film | 片酬
phiernsut | deceiving act; tricks; wiles; ruse; swindles; stratagem | 騙術
phiernte | all around; all over the place; everywhere on earth | 遍地
phierntheflinsiofng | injuries that all over the body | 遍體麟傷
phierntoan | segment; snatch | 片段; 片斷
phierntoo | con man; swindler; cheater; phony; cheater; impostor | 騙徒
phiernzaai | get money by fraud; trickery | 騙財
phiernzhuix | food to treat guest | 騙嘴
phiernzhuo | obtain by fraud | 騙取
phiernzuo | swindler; cheater; swindler; cheat; confidence man; racketeer; impostor | 騙子
phiexn | piece; slice; fragment; chip; classifier of clouds or regions of country; a stretch of a number of level fields | 片; 騙
phiexn`laang | fool people | 騙人
phihofng | a cloak | 披風
phiin | to stagger; to stumble | 蹁; 踉蹌; 蹣跚
phikefng | a cape, a shawl, a scarf | 披肩
phikhiefn | shawl | 披肩; 披?
phikhuy | open up; spread out (in the sun); unroll (as a bolt of cloth) | 披開
phikiefn | shawl | 披肩
phikym | draped | 披襟
phin'ar | winged insect always in foods | 蹁仔; 𥰔仔; 常在食物上的小飛蟲仔; 笛子
phinkhofng | make it up | 憑空
phinphiin | unstable on feet | 偏偏
phinphiøx | receipt | 憑票
phinphorng | ping-pong; table tennis | 乒乓
phinphorng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phinpiarng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phinthiaux | observe | 憑眺
phintiaux | observe | 憑弔
phintvoaf | receipt | 憑單
phinzexng | badge | 憑證
phiphy | spread out | 披披
phiq khazhngf | sodomy; buggery | 男色; 難姦
phiqphiqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰慄; 戰抖
phirn | compare; measure strength | 比; 品; 自誇
phisefng taegoat | travel by night; toil night and day | 披星戴月
phisiefn | draped | 披身
phisiong | to clothe, to throw on | 披上; 皮上
phisngf | arsenic acid | 砒酸
phitaxn | preserved duck egg by alkaline liquid; duck's eggs preserved in lime | 皮蛋
phitciao | Mandarin duck | 匹鳥; 鴛鴦
phixnphoxngsiuu | swiming continuously | 乒乓泅
phixsngf | arsenic | 砒霜; 砒酸
phizaan | cortex | 皮層
phizurn | to approve, to sanction, to ratify, sanction, ratification | 批准
phizuyphy | small flat stones thrown by children to skim along the water surface | 漂石子
phiø'nng | an aquatic plant | 漂卵; 無根萍
phiørbin keakeg | face value (of a stock) | 票面價格
phiørbin | on the face of a check; ticket; face value of a note; bond | 票面
phiørhurn | bleaching powder | 漂白; 漂白粉
phiørkngx | tickets | 票券
phiørkoaxn | ticket | 票券
phiørkyn | check stub; ticket stub | 票根
phiørpaang | box office; box office; ticket window | 票房
phiørpeh-hurn | bleaching powder | 漂白粉
phiørpeqhurn | bleaching powder; bleaching powder; chlorine powder | 漂白粉
phiørsoarn | elect by casting ballots | 票選
phngr | scold | 罵; 叱
phngx | scold | 罵
pho'afpafng | bed board | 箔仔板; 舖板
pho'afterng | front cover of the node book | 簿仔頂
phoaan | plate; dish; tray; calculate; discuss | 盤
phoafn | fan | 藩
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoahkhuy | cut open | 剖開
phoahzhaan | farming | 施肥; 潑田
phoahzuie lansiw | Spilled water cannot be retrieved (literally) ─ One cannot undo an accomplished fact | 潑水難收
phoan | accompany; mutual | 伴
phoanbun | interrogate | 盤問
phoanhuix | traveling expenses | 盤費
phoankied | question closely | 盤結; 盤詰
phoankor | P'an-Ku, originator of heaven and earth | 盤古
phoankud | pelvis | 骨盤
phoanmng | interrogate | 盤問
phoansoaan | make a circuit (cf.; seh) | 盤旋
phoaq lefngzuie | pour cold water on the idea | 潑冷水
phoaqlien | necklace; necklace | 項鍊; 袚鍊; 項鏈
phoaraxn | crack a criminal case; distinguishing the truth of a case by minute examination | 破案
phoarbang | broken net | 破網
phoarkehciao | magpie | 破格鳥
phoarkezherng | reams of rubbish | 破雞筅; 嘴巴吱吱喳喳講無完
phoarkhafng | break open a hole; tear a hole; reveal a secret; wound; cut; hole; opening; slit | 破洞; 破空; 開孔
phoarkhuy | cut to open; split open (with a hatchet) | 劈開; 破開; 剖開
phoarkoafn | broken coffin | 破棺
phoarkviax tiong'vii | reunion and reconciliation (said of a divorced or separated couple; Lit. broken mirror is round again) | 破鏡重圓
phoarliern | flat tire | 破輪
phoarnkiofng | outermost courts of Congucian temple | 破宮; 泮宮; 孔古寺
phoarnoa | (adj) sloppy | 破爛; 廢品; 邋遢
phoarnoaxsvef | untidy; slipshod | 邋遢 [*]
phoarnpiet | distinguish | 判別
phoarpag giaxmsy | post-mortem examination; an autopsy | 剖腹驗屍
phoarpeeng | cut to half-and-half; cut; split into two halves | 剖爿; 剖成兩半; 劈成兩半
phoarpengzuun | an icebreaker; a boat of ship that busts the surface ice so other ships can pass | 破冰船
phoarphaang | broken canvas | 破帆
phoarphang | broken seam | 破縫
phoarporcie | Sebastian plum cordia | 破脯子; 破布子
phoarsarn | become bankrupt | 破產
phoarsiaolieen | weak young man | 破少年
phoarsionghofng | tetanus | 破傷風
phoarsngr | break damage, breakage | 破損; 破壞
phoarsurn | be damaged | 破損
phoarsvix irn zhenghofng | broken fan can make a cool breeze ─ everything has a use | 破扇引清風; 各有所用
phoarsy | hold a post-mortem examination | 剖屍
phoartaang | broken copper | 破銅
phoartin | break a strategy | 破陣
phoarym-ji | broken sound word | 破音字
phoarzhux thafng'ar | small; poor house; hovel | 破厝仔; 草茅
phoarzuie imzhaan | let water into a field | 引水灌溉
phoarzuun | broken down ship | 破船
phoatchix | splash | 潑刺
phoax cidlih | seek or be in the limelight; presumptuous; smug; tacky; vain; focus on one's appearance; meddlesome; officious | 破一個裂縫
phoax zøx nngxpeeng | cut; split into two halves | 劈成兩爿; 劈成兩半
phoax`khuy | split | 破開
phoaxlien | [[phoaqlien]]; necklace | 項鍊; 袚鍊
phoaxn | to accompany; to sentence; rock | 伴; 判; 磐
phobin | put the best articles on the top | 舖面
phobixnthafn | facade, ostentation | 鋪面蟶
phociøh | pave with stones | 舖石
phoe'axn | approval | 批案
phoea'afng | marry to a man | 配夫
phoea'uixky | complexing group | 配位居
phoeachiaf | allocation of cars; allocate cars | 配車
phoeachyn | marry | 配親
phoeaciuo | eat food; peanuts along with liquor | 下酒
phoeahngf | dispense prescriptions | 配方
phoeahwn | arranged marriage | 配婚
phoeakerng | decorate; decoration; decorative; ornamental | 配景; 裝飾
phoeakipphirn | rationed goods | 配給品
phoeakipzexng | ration cards; ration coupons | 配給證
phoealiong | formula | 配量
phoeang'ar | puppet | 皮尪仔
phoeapng | eat with rice; eat as a condiment along with rice; be used as a condiment with rice; eat some other food along with rice | 佐飯; 配飯; 下飯吃
phoeapurn | a complete book with different edition | 配本
phoeasaxng | delivery | 配送
phoeasiong | to match | 配上
phoeatien | supply of electric power; power distribution; supply electricity; distribute power | 配電
phoeatiexnky | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatiexnpvoaa | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatofng | allot shares | 配當; 分紅
phoeatongkym | stock dividend | 配動金; 股息
phoeaym | dub in (a movie) sound track; synchronize; dubbing | 配音
phoeazerng | mating | 配種
phoeazuun | shipping by ships | 海運
phoebeeng | make it clear | 批明; 註明
phoecvii | approve money | 批錢
phoee pvef khaq-aan`leq | tighten your skin in preparation for a beating | 準備挨打
phoee teq cviu | need to be disciplined (Lit. skin is itching) | 皮在癢; (形容欠人打)
phoehw chiegiam | skin test | 皮膚試驗
phoelofng | an envelope | 批囊
phoelong'ar | an envelope | 批囊仔
phoeloong | an envelope | 信封; 郵筒
phoepheeng | to criticize | 批評
phoephoe'ar korng | allude to a matter without giving much explanation; give only a hint | 皮皮仔講; 說點皮毛
phoephvoarciar | critic | 批判者
phoesixn | mail | 信函; 書翰
phoetaang | old mailbox | 信筒
phoetharng | mailbox (those on the street) | 郵筒
phoethay | embryo; originate; arise from; the beginning of things; embryo | 胚胎
phoetiofng | in the letter | 信中
phoex hoefchiaf | send by rail | 托火車運
phoexlofng | envelope | 批囊
phoexloong | envelope | 批囊
phoezng | criticism document | 批狀
phoezurn | to approve | 批准
phof binzhngg | make the bed | 舖床
phof bixnthafn | putting on the appearance of diligence; goodness when observed; eye serving | 裝表面
phof ciøqar | pave with stones; lay flagstones; stone pavement | 舖石子
phof zng'ar | pave with bricks; brick pavement | 舖磚仔
phofciaux | illuminate all things; shed light on; shine upon all (said of sunshine; God's grace) | 普照
phofciorng | general award | 普獎
phofciøx | shine everywhere | 波照; 普照
phofløbinjiasviaa | | 普羅民遮城
phofng | heavy fall of rain | 雱
phofngkhix | hold | 捧去
phofngphuar | pump | 磅浦仔
phofngphuqar | pump | 磅浦仔
phofngphwar | pump | 幫浦仔
phofngsae boahbin | put shit on face; humiliation | 捧屎抹面
phofngzuie lym | drink water out of the hands | 捧水喝
phofphiernsexng | universality | 普遍性
phofphiexn | universal; widespread; universal; general; everywhere; all | 普遍
phofsoarn | a general election; universal suffrage | 普選
phofsy | disburse to all; liberal gifts; give contributions to charity in every direction | 普施
phofthiefn tongkhexng | whole world joins in congratulation; celebration; rejoicing | 普天同慶
phofthienha | in all parts of the world; extended all over the whole world; all the world over; throughout the world | 普天下
phofthoaan thienha | proclaim to all the world | 普傳天下
phofthofng Misad | Low Mass (Catholic; no longer used) | 普通彌撒
phofthofng hoexoaan | ordinary member of a society | 普通會員
phofthofng kaoiok | general education | 普通教育
phofthofng khøfchix | junior grade civil service examination | 普通考試
phofthofng pien | ordinary mail | 普通便; 平信
phofthofng tieseg | general knowledge | 普通知識
phofthofng | common; ordinary; common; plain; average | 普通
phofthofng-chiaf | local train, ordinary train | 普通車
phofthofng-khøf | general courses, regular courses | 普通科
phofthofng-phøef | ordinary letter | 普通批; 平信
phofthofng-sii | ordinary time, generally, ordinarily | 普通時; 平時
phofthongchiaf | slow train; ordinary train; local (train) schedule | 普通車
phofthongjit | week day | 普通日
phofthonglaang | ordinary individual; ordinary people; the hoi polloi | 普通人
phofthonglangtaw | ordinary house | 普通人兜
phofthongphofthofng | ordinary | 普通普通
phofthongsi'ar | normal time | 普通時仔
phofthongsii | normal time | 普通時
phofthvy e | all over the word | 普天下
phofto ciorngsefng | deliver (Buddhism); save all beings | 普渡眾生
phofty itji | know one or two things (about it) ─ know it rather well | 略知一二
phofzay | know a little bit | 頗知; 略知之
phog`khylaai | projecting forth; coming out; rise in large blisters (e.g.; plaster on a wall bulging out and ready to fall; ill fitting wall paper) | 凸起來
phogkngf | expose to light | 暴光
phogkofng | exposure (in photography) | 曝光
phogkofng-piør | photometer, exposure-meter | 曝光錶; 曝光表
phogphogzherng | palpitate | 卜卜跳; 砰砰跳
phokboarn | cover completely | 撲滿
phokbudkoarn | museum | 博物館; 博物院
phokbuun | knowledgeable | 博聞
phokciøh | stone with jade | 璞石
phokhaf-phochiuo | flattering someone; special treatments | 抬腳抬手
phokhazhngf | fltter | 扶尻川
phokhylaai | pave up | 鋪起來
phokkhofng | to come to nought | 撲空
phokkngf | expose to light | 撲光
phokkor-thongkym | be well informed in things past and present; be well versed in ancient and modern learning | 博古通今
phokkor-thongkyn | knowledgeable | 博古通今
phokkorng | full of air and protrude | 凸管; 凸起而內包空氣
phokong'efng | dandelion; cow weed | 蒲公英
phoksorng | surplus | 多餘
phoksu-luxnbuun | dissertation, doctorate thesis | 博士論文
phokthofng | knowledgeable | 博通
phokym | pave with gold | 鋪金
phokzefng | a large bronze bell for religious ceremony | 博鐘; 鎛鐘
pholaarnphaf | flatter | 扶𡳞脬
pholaxnphaf | flatter; curry favor with; fawn upon | 拍馬屁; 諂媚
phong | dirty and dusty | 蓬*
phongkofng | bladder (physiology) | 膀胱
phongkøfsvoai | mango | 蘋果檨
phongkør | apple | 蘋果
phongphaix | at hack and monger; flourishing; prosperous or abundant | 蓬派; 豐盛
phongphongphaephaix | aundant | 蓬蓬沛沛
phoo-laxnphaf | to curry favor with | 拍馬尼; 扶脬
phoo`khylaai | lift up | 抬起來
phoong | fluffy | 蓬
phorng | scoop up in both hands | 凸; 捧; 掬,; 拿
phorng'ie | sofa | 凸床; 膨椅; 沙發; 沙發椅
phorng'vii | balloon-shaped | 凸圓; 圓圓的
phorng'ykhaf | under the sofa | 膨椅跤
phorng'yterng | on the sofa | 膨椅頂
phorngbie | puffed rice | 膨米
phorngbin | convex (face), mad | 凸面
phorngbixnkviax | a convex mirror | 凸面鏡
phorngboea | the amount budgeted over and above what is actually needed to purchase an item to make sure expenses can be covered; also refers to the number of things budgeted | 膨尾; 較實際寬鬆之數目
phorngchie | squirrel | 松鼠
phornghofng | to brag; to talk big; flatulence; belly slightly swollen; to boast; to brag; talk big | 凸風; 膨風; 脹氣; 吹牛; 肚子脹氣
phornghong'aftee | bragging tea | 膨風仔茶
phornghongkw | braggart; boaster | 誇張者; 吹牛者
phornghurn | face power; face powder (in a round cake) | 撲粉; 膨粉; 化妝用圓盒的白撲粉
phorngji | raised letters for the blind, braille | 凸字; 點字
phorngkafm | large tangerine; type of tangerine | 凸柑; 椪柑; 橘子
phorngkhylaai | puff up | 膨起來
phorngkied | small orange | 凸柑; 椪橘
phorngkorng | convex tube | 凸管
phorngkviax | a magnifying glass | 凸鏡
phornglab | concave | 凸凹
phorngmngg | convex | 凸門
phorngnaq | concave | 凸凹; 凹凸的
phorngpha | skin bubbles; become blistered; get a blister | 起泡; 膨疱; 燙傷起泡
phorngphee | puffed | 膨皮
phorngphoee | fleshy; plump; well filled out | 蓬皮; 白白胖胖的
phorngphoephorngphoee | puffy | 膨皮膨皮
phorngphorngphoxng | extremely puffed | 膨膨膨
phorngphorngtoa | puffed | 膨膨大
phorngphoxng | bulging; concave | 凸凸
phorngphux | pump | 幫浦; 手動抽水機; 源自日語ポンプ(pompu)
phorngphøe | a quilt with cotton | 棉被
phorngphøee | plentiful; chubbiness; fulness; plim; well-developed | 豐滿; 凸皮
phorngpviar | muffin; bell shaped cakes | 膨餅; 鬆餅; 凸餅
phorngsaisay | puffed | 膨獅獅
phorngsebø | woolen had | 膨紗帽
phorngsef | woolen yarn | 毛線; 膨紗
phorngsef-svaf | sweater, knitted dress | 毛線衣; 膨紗衫
phorngsesvaf | knitted woolen garment; sweater | 毛線衣
phorngsesvoax | woolen yarn | 蓬梳線; 毛線
phorngsvoax | woolen yarn | 毛線
phorngtaixhae | some type of medicine; one kind of medicinal herbs it help hoarse | 膨大海
phorngtefng | affairs run into obstruction | 膨釘; 碰釘; 比喻事情遇到阻礙; 碰釘(子)
phorngthaau | bulge | 膨頭
phorngthab | concave and convex | 膨蹋; 凹凸
phorngtioxng | to swell; to expand; to inflated; inflation | 膨脹
phorngto tefmia | curse; used by a woman toward a man | 短命鬼; (罵人)
phorngto | swollen stomach; imply dead fish; belly swollen (of a corpse) | 凸肚; 肚脹
phorngtoa | swollen; expand; distend | 頭大; 妄自尊大; 脹大; 膨脹
phorngtoortefmia | big belly short life | 膨肚短命
phorngtor | embossed panel | 凸翹
phorngtoxtefmia | big belly short life | 膨肚短命
phorngtøee | knuckles | 凸蹄
phorngzhngg | spring bed | 凸床; 彈簧床
phorngzhuo | a squirrel | 松鼠; 膨鼠
phorngzuie | pump water | 膨水
phorsarn | to go bankrupt | 破產
phosatniuniuu | kind goddess | 菩薩娘娘
photextharn | spread carpet | 舖地毯
phothechiu | pipal; tree of Buddha; banyan; linden tree; bo tree; (Buddhism) bodhidruma; the wisdom tree under which Sakyamuni attained his enlightenment and became Buddha | 菩提樹
phothee-chiu | tree of Buddha; banyan; linden tree; Bo-tree | 菩提樹
photiofng | make an elaborate display; elaborate; extravagant; exaggerate | 舖張; 鋪張
phoxhun | to cherish hatred to feel regret | 珍恨
phoxkieoaan | bookkeeper; ledger clerk | 簿記員
phoxng | raised; to bump; to come across; swollen; bell shaped; convex; embossed; puffed out | 凸; 膨; 碰; 掽; 鬆凸
phoxng-saisay | puffy | 膨獅獅
phoxng`khylaai | project; jut out; to swell; expand | 凸起來; 膨脹
phoxng`tiøh | bulk | 膨到
phoxngkofng | a bladder | 膀胱
phoxngkøfphaix | apple pie | 蘋果派
phoxngkøfsvoai | mango | 蘋果檨
phoxngkør | an apple | 蘋果
phoxngloxngsofng | fluffy | 蓬曠鬆; 如綿蓬鬆
phoxngphong | smoke | 茫茫
phoxngphoxng'efng | dusty | 蓬蓬揚; 灰塵飛揚
phoxngphoxngsongsofng | puffy (hair | 疏疏鬆鬆
phoxngsafng | loose and bulky (parcel; dress) | 蓬鬆
phoxngsofng | loose and bulky (parcel; dress) | 蓬鬆
phoxngsongphoxngsofng | puffy | 蓬鬆蓬鬆
phoxngsym | indignant; furious | 蓬心; 蘿蔔空心
phoxtang | move | 廍動
phoxtexzngf | lay tiles | 舖地磚
phozngf | lay tiles | 舖磚; 鋪磚
phu'iongciao | ricebird | 芙蓉鳥
phu'ioong zhutzuie | hibiscus rising out of water (descriptive of the gracefulness of a piece of writing; a woman) | 芙蓉出水
phu'ioong | hibiscus flower; crossostephium chinense | 芙蓉
phu'iuu sengbut | plankton | 浮游生物
phubin | above water level; float on the surface | 浮面; 浮出表面
phuciw | land above water | 浮洲
phucixm | float | 浮浸
phuciøh | stone above water; pumice stone | 浮石
phud chiuxoef | cut off twigs; lop off branches | 砍樹枝
phuhieen | suspended, in suspension | 暫停; 懸
phuhien | emerge | 浮現
phuhiexn | emerge | 浮現
phuhiexnzhud | emerged | 浮現出
phuhuun | floating cloud | 浮雲
phuhzhexng | like to seek or be in the limelight | 冒衝; 愛出風頭
phuie'aang | spit blood | 吐血
phuiebin | angry; unrationale; refuse to acknowledge one's defeat; poor loser | 屁面; 呸面; 翻臉; 反臉; 輸無起; 不認帳
phuienoa | to spit (in contempt); spit; expectorate | 呸瀾; 吐痰; 呸; 吐口水
phuiethaau-phuiebin | high temper; unapproachable | 傲氣無恥
phuiezhuienoa | spit | 呸喙瀾
phuix zhuienoa | spit saliva; expectorate | 吐唾沫; 吐口水
phuix-zhuienoa | spurned | 呸嘴瀾; 吐痰; 唾棄
phukhakyn | varicose veins | 靜脈瘤
phuloong | floating bag | 浮囊
phuloxngciar | surfer | 浮浪者
phuloxngkoxng | float | 浮浪貢
phulun | sandbar | 浮崙
phun'aflai | pots | 盆仔內
phun'ar | pots | 盆仔
phun'arm | water in which rice has been washed just before cooking (generally fed to pigs) | 餿仔
phun'ek | tub bath | 浮浴; 盆浴
phunbong | grave | 墳墓
phunhorng | scoop up | 浮凸
phunkerng | bonsai; potted plant; arrangement of flowers and flowers pots so as to look well; dwarf tree | 盆景
phunkhakud | pubic | 盆跤骨
phunkngf | swill tab | 浮光; 泔水缸
phunliuu | rush | 奔流
phunphøf løkhor | the toil and anxiety of life | 奔波勞苦
phunphøf lølok | the cares and toils of life | 奔波勞碌
phunphøf | work very hard; to toil; traveling about in search of employment; be on the run constantly | 奔波
phunsofng | hasten home upon the death of one's parents | 奔喪
phunte | a basin; basin (geology) | 盆地
phuntharng | barbell for leftover; tub install leftovers (of food) | 餿桶; 潘桶; 泔水桶
phuntii | basin | 盆池
phunzao | travel quickly; to hasten; run errands | 奔走
phunzay | bonsai; potted plant; plant in a pot | 盆栽
phunzuie | spoil water | 餿水
phunzø | base for a flower-pot | 盆座
phupheeng | duckweed | 浮萍
phurn | to muss up; to tumble; to spray | 噴; 翸; 抖掉; 翻滾; 弄亂
phurn'iuu | spay oil | 噴油
phurn'iøqar | spray chemical | 噴藥仔
phurn'oo | a sprinkler, a watering pot | 噴壺
phurnbak | ink jet | 噴墨
phurnbu | atomization, to atomize | 噴霧
phurnbu-khix | vaporizer (spray) | 噴霧器
phurnbuxchiaf | spray car | 噴霧車
phurnbuxkhix | atomizer; spray gun; vaporizer | 濆霧器
phurnbuxky | fog machines | 噴霧機
phurnho | wet with some drops of rain; be spattered with rain | 濺雨
phurnhoefkhix | flame thrower | 濆火器
phurnhoefsvoaf | volcano | 濆火山
phurnhoxtiarm | get sprinkled with rain; sprinkled | 下小雨
phurnkhakhefng | run hurriedly | 噴腳框; 急逃
phurnkhefng | run hurriedly | 急跑
phurnkhix | to snort, to puff | 噴去; 噴氣
phurnphafng | to diffuse fragrance | 噴香; 噴芳
phurnphuxn`leq | sprinkle, spout | 噴噴咧
phurnsia cierntorky | jet fighter bomber plane | 濆射戰鬥機
phurnsia | shoot out; eject from a jet; shoot out (gas or liquid); to jet | 噴射
phurnsia-ky | jet airplane | 噴射機
phurnsiaxky | jet; jet airplane | 噴射機
phurntaam | get wet (from rain) | 濆濕; 濺濕
phurntaang | a flamethrower | 噴灶; 噴筒
phurntharng | watering bucket | 噴桶; 撒水桶
phurntiarm | to puff; to spout; to spray; to spurt; ; fragrant | 噴點; 果料兒; 長斑點; 斑點
phurntiøh | sprayed | 噴著
phurnzef | spray (medical) | 濆劑
phurnzhad | spray paint; paint with a spray gun | 噴漆
phurnzhexng | spout water | 噴槍
phurnzhud | to jet, to spurt out | 噴出
phurnzoaan | ornamental fountain | 噴泉
phurnzuie | spray water; spurt water out of; to water in small quantities; a few drops at a time; fountain; jet | 噴水
phurnzuie-khix | water sprayer | 噴水池; 噴水器
phurnzuie-tii | ornamental fountain | 噴水池
phurnzuykhao | spout | 噴水口
phurnzuytii | a fountain; fountain; pond with a fountain in the center | 噴水池
phurnzvoaa | ornamental fountain; a fountain; a geyser; fountain; geyser | 濆泉; 噴泉
phusy | floating corpse | 浮屍
phut'siofng | wound | 刜傷
phutang | float (for fishing); buoy | 浮標; 浮子
phutin'ar | leaf-hoppers | 浮藤仔; 浮塵子
phutong | (v) float and drift; (v) be unstable | 浮動
phutsiofng | wound | 刜傷
phuttng | cut in half; chop in two | 砍斷
phutø'hngg | vineyard | 葡萄園
phutøchiu | grapevine | 葡萄樹
phutøciab | grape juice | 葡萄汁
phutøciuo | vinous liquor; grape wine | 葡萄酒
phutøhngg | vineyard | 葡萄園
phutøo-tngg | glucose | 葡萄糖
phutøthngg | dextrose | 葡萄糖
phutøzaang | grapevine | 葡萄樹
phuu iuciaqkoea | deep fried twisted dough sticks | 炸油條
phuu zai gafncieen | floating before the eyes | 砍眼前
phuun | grave; mound | 墳; 盆
phuxn | to instruct; to spray; ; sprinkle; spatter; be spattered | 吩; 噴; 濆; 潑
phuxnoa | making bubbles with mouth | 噴瀾; 用口水吹泡
phuxphuxkurn | rush | 浡浡滾
phuxzhexng | floatation | 浮症
phuzerng | edema, dropsy | 浮種; 浮腫
phvae-bixnchviw | annoyed; serious face; frowning; supercilious look; malicious face; grim; gruff | 歹面腔; 臉色難看
phvae-bixnseg | bad face; imply pale or angry | 歹面色; 臉色無佳
phvae-chiwsex | bad gesture | 歹手勢
phvae-ciwphiaq | be quarrelsome in one's cups; ugly drunkenness | 酒癖壞
phvae-heng'uii | bad behavior | 歹行為
phvae-iøchi | difficult to raise | 歹育養; 歹育飼; 難帶
phvae-jidcie | bad time | 歹日子
phvae-kanghw | bad workmanship | 歹工夫
phvae-khoafnthai | treat badly; maltreat; hard to please; difficult to bargain or deal with; hard to persuade; be peevish; be fastidious; difficult to please; give poor service (to guests) | 難侍候
phvae-kofng'oe | difficult to bargain or deal with; hard to persuade; not easy to communicate | 歹講話; 難開口,; 難說服; 無好說話
phvae-kviafswn | bad descendants | 歹子孫
phvae-nitafng | bad harvest | 歹年冬
phvae-phynheng | bad moral character | 歹品行
phvae-seabin | disadvantageous | 歹勢面; 情況無好
phvae-sengkhix | feeling of awkwardness and shame (as at being rebuked by a superior; or having to speak against a relative; friend; benefactor) | 歹成器; 無好意思
phvae-serngte | bad tempered | 壞脾氣
phvae-simtngg | evil heart | 歹心腸
phvae-sinkhix | situation so awkward as to make one feel ashamed | 歹身氣; 羞恥感; 無好意思
phvae-siuseeng | bad cropping | 歹收成
phvae-thvinii | bad harvest | 歹天年
phvae-uxntoo | downs on one's luck | 歹運途
phvae-zerngthaau | dangerous disease, serious illness, plague | 歹症頭; 惡症
phvae-zhaythaau | a bad sign | 壞預兆
phvai henglie | carry baggage on the back | 背行李
phvalirntao | summer saw flip | 拋輾斗
phvarchiuo | generous; generous; elegant and composed in good taste | 大方; 用錢大方
phvarciim | crab with no roe | 冇蟳
phvarciøh | porous type of stone | 鬆石; 鬆石頭; 多孔石
phvarciøqar | porous type of stone | 鬆石仔
phvarkheng | Taiwan sapium | 無花果; 冇臼
phvarlerng | to dread cold | 怕冷
phvarnng | empty egg; sterile egg; barren | 冇蛋; 無精蛋
phvarsefng | to be shy with strangers | 怕生
phvarsym | hollow; devoid of content; hollow; nothing in mind | 空心; 中心鬆而無實
phvarsyn | hollow body | 空心; 不結實
phvay'e | unlucky, in a bad state | 歹的; 不幸的
phvay'eng | inconvenient to use, not useful | 歹用; 不好用
phvay'ix | wicked intention | 歹意; 惡意
phvay'oe | bad language, gossip | 歹話; 壞話
phvay'un | unlucky, bad luck | 歹運; 惡運
phvayafng | bad husband | 惡夫
phvaybak | roving eye; a lustful look | 歹目; 邪眼; 色瞇瞇的眼
phvaybaktor | stomachache | 歹腹肚
phvaybang | bad dream | 歹夢
phvaybattor | stomachache | 歹腹肚
phvaybi | bad taste; bad odor | 難聞; 味道無好; 壞味道
phvaybin | bad face; angry | 惡臉
phvaybixnchviw | bad face | 歹面腔
phvaybixnsiøkhvoax | look bad | 歹面相看
phvaybor | bad wife | 惡妻
phvaychi | hard to raise; hard to raise; finicky | 無易; 銷售成績不佳; 難養; 挑食
phvaychiuo | bad hand | 歹手
phvaychiwjiao | have light fingers | 有盜癖
phvaychiwniao | bad hand claw | 歹手爪
phvaychvy | bad stars | 歹星
phvayciah | taste bad; taste bad; not good to eat; unpalatable | 難吃; 無好吃
phvayciaqkhoarn | bad food; bad eating gesture | 歹食款
phvayciuo | bad wine | 歹酒
phvaycvii | evil money | 歹錢
phvayeng | hard to use; not suitable for use | 歹用; 無好用
phvayguun | counterfeit coin | 歹銀; 假幣
phvayhix | bad show | 歹戲
phvayhofng | ill trend | 歹風
phvayhun | bad share | 歹份
phvayhøex | bad merchandise | 歹貨
phvayiong | hard to use (apply; employ) | 難用; 無好用
phvayix | malice; ill will; malicious intent; evil intention | 惡意
phvayiøchi | hard to breed | 歹育飼
phvayiøf | finicky; difficult to raise; sickly (child) | 歹育; 小孩多病難養
phvayjit | bad day; unlucky day; day of ill omen; day of bad augury | 凶日; 壞日子
phvayjixun | bad destiny (fate; lot) | 歹字運; 無幸的命運
phvaykao | villain | 惡狗; 無賴漢
phvaykawlaang | villain | 無賴漢
phvaykex | bad price; low price (said by the seller) | 賤價; 價錢無好
phvaykhaf | person who is difficult to get along with | 歹跤; 很難合作的人
phvaykhafng | bad thing; evil deed; misdoing; uncanny; haunted; jinxed; tricky | 歹孔; 無祥; 壞事
phvaykheq | bad customer | 歹客
phvaykhia | hard to live | 歹豎; 難住
phvaykhix`aq | went bad; rotten | 歹去矣
phvaykhoarn | bad table manner; bad example; bad pattern; bad manners; ill-behaved (cf.; ho-khoan) | 歹款; 壞習慣; 壞榜樣; 壞樣子; 無像樣
phvaykhoeq | poorly paid job; a lack | 歹缺; 無好的缺; (工作)
phvaykhuxn | unable to sleep; be restless in sleep; uncomfortable to sleep in or on | 歹睡; 翻覆難以沈; 無好睡; 難以入眠
phvaykhvoarbin | look bad; embarrassed | 歹看面
phvaykhvoarsviux | appearance bad looking | 歹看肖; 樣子難看
phvaykhvoax | ugly; distressing to look at; not worth seeing; ugly; bad looking | 歹看; 不好看; 難看; 無好看
phvaykhvoax`laq | look bad | 歹看啦
phvaykiettiau | bad omen; augury of evil | 壞預兆; 凶兆
phvaykiok | bad game | 歹局
phvaykoex | hard to get by | 歹過
phvaykorng | hard to say; hard to speak (out); not suitable to talk about; hard to explain | 難講; 無好講; 說不定
phvaykuie | malicious demon; evil spirit; devil | 惡鬼
phvaykuie-zhothaau | bad leader who showed bad sample | 歹鬼帶頭; 作惡的頭子
phvaykviaa | difficult to walk upon; not safe for traveling | 難行; 不好走
phvaykviafzexng | illow disease | 歹囝症
phvaykviar | a gangster; a rascal; young person keeping company with rogues; vagabonds; Juvenile Delinquent | 流氓; 壞人; 無良少年; 惡少
phvaykviar-kefng | brothel | 歹囝間; 妓院
phvaykvoaf | bad officer | 歹官
phvaylaang | miscreant; vermin; gangster; bad man; evil persons | 歹人; 壞人
phvaylangkheq | bad customer | 歹人客
phvayliawliao | completely broken | 歹了了
phvayliwlak | hard to cope | 歹扭搦
phvaylo | bad road | 歹路
phvaylym | drink bad | 歹啉
phvaymia | bad life; difficult situation; bad fortune (e.g.; a man who earns a poor living) | 歹命; 苦名; 命無好; 苦命
phvaymiaa | disreputable; disgraceful; dishonor; disgrace; shame | 歹名; 惡名; 無名譽
phvaymiaxkviar | bad luck kid | 歹命囝
phvaymiaxlaang | bad luck person | 歹命人
phvaymih | bad egg; scoundrel; bastard | 歹物; 妖物; 壞東西; 壞蛋
phvaymih'ar | bad stuff | 歹物仔
phvaymiqar | monster; goblin; demon; foul disease | 歹物仔; 妖怪; 暗疾
phvaymngh | ominous; disease | 歹物
phvaynitafng | tough winter | 歹年冬
phvayoe | unpleasant words; bad language; ill-omened language | 壞話
phvaypaktor | running stomach ache | 歹腹肚
phvaypan | thorny (problem); intractable; awkward; embarrassed; hard to handle | 難辦; 無好處理
phvaypharng | hard to handle; hard to deal with | 歹紡; 很難辦; 很難應付
phvayphiaq | bad tempered; hard; cursed; stubborn; finicky | 歹癖; 壞脾氣
phvayphirn | bad quality | 歹品
phvayphvae | bad bad | 歹歹; 凶凶的
phvayphvaykiøx | bad temper | 歹歹叫
phvaypvi | bad disease | 歹病
phvayseaafphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢仔歹勢
phvayseaphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢歹勢
phvayserngte | bad temper | 歹性地
phvayserngtoe | bad temper | 歹性地
phvaysex | not proper; unsuitable; feel embarrassed | 歹適; 歹勢; 不好意思; 不舒適; 無好意思
phvaysex-eng | excuse me | 歹舒用; 無好意思
phvaysex-korng | excuse me | 歹舒講; 無好意思
phvaysex`laq | sorry | 歹勢啦
phvaysex`oq | sorry | 歹勢喔
phvaysie | atrocity; ferociousness; nefariousness; vicious or depraved death; painful death; atrocious; brutal; wicked | 歹死; 兇惡; 無好死; 乖戾; 兇
phvaysimheng | evil spirits | 歹心行
phvaysioxng | bad face; ill mannered; unmannerly | 惡態; 面相無佳
phvaysiux | fierce animal | 壞獸; 野獸
phvaysu | a bad or evil thing | 壞事; 歹事; 惡事
phvaysviasaux | angry and unpleasant sound or tone of voice (as in beginning a quarrel); speak arrogantly | 歹聲嗽; 無高興的語氣
phvaysym togheng | wicked; cruel; injurious heart and conduct | 壞心毒行; 狼心狗肺
phvaysym | ill-intentioned; wicked; evil minded | 歹心; 壞心眼
phvaysysie | fierce | 歹死死
phvaytaang kuxsiaq | old; broken brass or pewter articles; junk | 破銅爛鐵
phvaytaang-kuxsiaq | scrap copper rotten iron; scrap copper and iron | 破銅爛鐵; 廢銅爛鐵
phvaytafng | disastrous year | 凶年
phvaytai | a bad or evil thing; wickedness; death; great calamity | 壞事; 歹代; 惡事; 凶事
phvaytangkofng'ar | bad copper tube | 歹銅管仔
phvaytangkuxsiaq | bad copper and used tin- for recycle | 歹銅舊錫
phvaytea | have previous criminal record | 歹底; 有前科者
phvaytee | bad tea | 粗茶
phvayteg zhud høfsurn | Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children | 壞竹出好筍; 烏鴉生鳳凰
phvaythaang | bad worm | 歹蟲
phvaythak | hard to read; hard to study | 難讀
phvaythauzhae | bad omen; augury of evil | 歹頭采; 壞預兆
phvaythaxn | unprofitable | 歹趁; 不好賺; 歹賺
phvaythiethaau | hard to dlea | 歹剃頭
phvaythih'ar | bad steel | 歹鐵仔
phvaythviaf | unpleasant to listen to | 難聽; 無好聽
phvaythviaf`ee | hard to listen | 歹聽的
phvaythviaoe | bad talk | 歹聽話
phvaythvikhix | bad weather | 歹天氣
phvaythvy | bad weather; bad weather; inconvenient weather; rainy day | 歹天; 天氣不好
phvaytiarm | bad points | 難點
phvaytiau | bad omen; augury of evil | 凶兆; 壞預兆
phvaytoo | hoodlums; bad guys; evil fellows | 歹徒
phvaytorng | bad group, evil gang | 歹黨; 惡黨
phvaytøea | bottom is a rotten character | 歹底; 本性無佳
phvayun | bad life; difficult situation; poor fortune; bad fortune; bad luck; misfortune; unfortunately | 歹運; 運氣無佳; 不幸
phvayun'ar | bad luck | 歹運仔
phvayviu | bad example | 歹樣; 壞榜樣
phvayzekteg | having much demerit; do bad deeds (one's past that will affect descendants) | 品德壞; 失德
phvayzerng | bad breed | 壞種
phvayzerngthaau | hard to cure disease | 歹症頭
phvayzexng | hard to plant | 惡疾
phvayzhao | weeds | 歹草; 野草; 壞
phvayzhaythaau | not auspicious (propitious) | 無吉祥
phvayzherngzhexng | bad temper and unease | 歹衝衝
phvayzhoaxthaau | lead by giving bad example | 壞榜樣; 帶壞
phvayzhuietao | hard to please with food; finicky | 歹嘴斗; 挑嘴; 偏食; 挑食
phvayzhuix | bad mouth; vicious tongue; foul mouthed; dirty language | 髒嘴; 歹喙; 口出無遜; 髒話; 不會說好話; 惡言
phvayzhux | bad points; shortcomings; defects | 壞處
phvayzhvef | bad star | 歹星
phvayzuun | bad ship | 歹船
phvayzøx | difficult to do or make | 難做
phvef chirnthaau | short weight a customer | 偷秤頭
phvef zøx goxhun | divide into five portions | 分成五份
phveheeng | pay by installments; to return in portions; installment plan | 攤還
phveolaang | Penghuer | 澎湖人
phvepurn | win money back; to recover the capital | 扳本
phvexphvexzhoarn | breathe very hard; pant | 怦怦喘
phvi'afterng | top of nose | 鼻仔頂
phviaterng | on the shore; on the bank | 岸上; 灘上
phviechviuo | studio | 片廠
phviesiofng | movie distributor | 片商
phvii`khuy | evenly spread | 平開; 均開
phvikhuy | evenly spread | 平開
phvilaang | overreach; defraud of small sums by overcharging | 摒人; 佔人便宜
phvixaxng | the nasal cavity | 鼻腔
phvixbagphang | nostril seam | 鼻目縫
phvixchiw | nasal whiskers | 鼻鬚
phvixciafm | point of the nose, tip of the nose | 鼻尖
phvixiefn | snuff | 鼻煙
phvixkhafng | nostril; nasal chamber | 鼻孔; 鼻空
phvixkhanghoeq | nose bleeds | 鼻空血
phvixkhanghofng | nasal wind- don't care, not important | 鼻空風
phvixkhangkhao | apertures of the nostrils | 鼻孔口
phvixkhanglai | inside the nose | 鼻空內
phvixkhangmngg | hair in the nostrils | 鼻孔毛
phvixkhoaan | nose ring | 鼻環
phvixkhylaai | smelled | 鼻起來
phvixkorng | nasal cavity; nasal passages | 鼻管; 鼻孔; 鼻腔; 鼻樑
phvixkyn | forehead (between two eyes) | 鼻根; 鼻子上部; 在兩眼之間
phvixleeng | ridge of the nose; sinusitis | 鼻龍; 鼻樑; 鼻竇炎
phvixlioong | nasal polyps | 鼻龍
phvixniuu | ridge of the nose | 鼻樑
phvixphafng | (v) enhance; beautify; embellish; adorn; do sth only for sake of show; smell; perceive the aroma of perfume; smell odors | 鼻芳; 品味; 聞香; 嚐嚐味道; 嚐鮮; 點綴
phvixphang | (n) trace; clue | 鼻縫; 端緒
phvixphangcide | scent your nose | 鼻芳一下
phvixphvaxzhoarn | asthma | 怦怦喘
phvixphvexzhoarn | hard to breath | 忐忑喘; 很喘
phvixphvixzhoarn | hard to breath | 噓噓喘
phvixsaykøf | booger | 鼻屎膏
phvixthauluxnkhaf | a hiking track in northern Taipei | 鼻頭崙跤
phvixuixkorng | nasogastric tube | 鼻胃管
phvixym | nasal tone, nasal sound | 鼻音
phvoa langkheq | entertain guests | 陪客
phvoa sinniuu | men and women who accompany the bride to the bridegroom's home | 伴新娘
phvoaraxn | legal case; judge a lawsuit; case in court; pronounce sentence | 判案
phvoarheeng | to pass sentence on someone | 判刑
phvoarkoad-buun | written legal sentence or judgment | 判決文
phvoarteng | decide judgment | 判定
phvoartoarnlek | power of judgment | 判斷力
phvoartoaxn | adjudicate; make a decision; adjudication; judgment; decision; to judge; decide; give sentence; conclude; judgment; decision; conclusion | 判斷
phvoartoaxn-lek | discernment, ability to judge | 判斷力
phvoarun | judgment | 判論
phvoaxchiuo | a present or a gift for the visit; small gift (bring gift to visit friends) | 伴手; 隨手帶的禮物; 小禮物 (拜訪人家或親友所帶的)
phvoaxchiwlea | gift | 伴手禮
phvoaxchviuoky | audio-video amplifier for sing along activities | 伴唱機
phvoaxchviuotoax | audio-video sing along tape | 伴唱帶
phvoaxchviux | accompany singing | 伴唱
phvoaxciah | companion food | 伴食; 陪食
phvoaxkhuxn | accompany | 伴睏
phvoaxlaang | accompany laang | 伴人
phvoaxniuu | bridesmaid | 伴娘
phvy chirnthaau | take advantage of a scales weighing in my favor | 偏秤頭; 在秤上佔便宜
phvy | measure word for article; slant | 篇; 偏; 伻; 佔…便宜; 劃分
phvy-chirnthaau | steals the weight | 偏秤頭
phvy`laang | one-sided; to lean; to slant; prejudiced; inclined to one side | 偏人; 佔人便宜; 偏
phwafkngf | dawn; the dawn of a new epoch (metaphor) | 昲仔光; 曙光
phwkngf | daybreak; dawn | 拂曉; 拂曉,; 黎明
phwn | to instruct; to run quickly; ; water in which rice has been washed; slop; swill for pigs | 吩; 潘; 滔米水; 奔; 餿水; 泔水
phwnliawliao | distributed | 翸了了
phy | criticize; to comment; to judge; endorse a petition; reply officially to an inferior; a whole batch (of things or people); large quantity or number; sell wholesale | 批; 披; 攤開
phyar | scab | 瘡痂; 瘡口的皮乾了
phychiaux | sneer | 鄙笑
phygan | Inferior proverb | 鄙諺
phyhw | your humble servant | 鄙夫
phyjiin | I, me (polite form) | 鄙人
phyju korng | for an example (e.g.) | 譬喻講
phykegthaelaai | from; after deep misfortune comes bliss | 否極泰來
phykiexn | my humble opinion | 鄙見
phylin | vulgar | 鄙吝
phylo | shallow | 鄙陋
phyn'ar | flute; pipes; flute (musical instrument) | 笛仔; 𥰔仔; 橫笛
phyn'ui | product quality | 品位
phynbak | items | 品目
phynbeeng | promise formally; make an agreement | 約明
phyncid iulioong | of sound quality | 品質優良
phyncid | quality; character; condition | 品質
phynciorng | species or variety of plants or animals | 品種
phynhak kiam'iw | excel in moral as well as academic performances; excellent not only morally but also academically | 品學兼優
phynhe | strain | 品系
phynheng toanzexng | correct conduct; well behaved; walk the straight and narrow | 品行端正
phynheng | behavior; conduct; moral character; one's moral character and performance; disposition; conduct | 品行
phynkeq | character (of people); personality; one's moral character; manners; bearing | 品格
phynkib | a grade; a class; rating; rank; status; titular rank | 品級
phynkoarn | quality control; relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 品管
phynliau | product materials | 品料; 材料; 菜料
phynlui | product type; classes | 品類
phynmau | countenance; expression; character and appearance | 品貌
phynmiaa | name and description of articles | 品名
phynpaai | brand name | 品牌
phynpheeng | determine the quality or worth of; appraise; to rate; criticize | 品評
phynphenghoe | competitive show; exhibition; a fair | 品評會
phynphorng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phynpiarng-kiuu | ping-pong | 乒乓球
phynsexng liongsien | good character | 品性良善
phynsexng | the moral character; moral character; disposition | 品性
phynteg | good character; good behavior | 品德
phynzerng | species or variety of plants or animals | 品種
phyphyar | small; little | 庀庀仔; 小無點兒; 庀; 星星; 微小
phypok | speak jestingly of a person's manner or appearance | 批判; 打趣
physiok | despicable | 卑鄙; 鄙俗
physviux | talk in a jesting way of another's looks; ridicule another's appearance | 譏笑; 誹謗; 譏辱
phyuie | mean | 卑鄙
phø gyn'ar | carry a child in the arms | 抱囡仔; 抱小孩
phø'erng | wave | 波湧
phø'nng | waves | 波浪
phøbin | a deck | 甲板
phøbuun | ripple; corrugation | 波紋
phøcied | shemozzle; difficulty; twists and turns of a matter; obstruction; obstacles | 波折
phøea'uixky | complexing group | 配位基
phøea'ym | dub | 配音
phøeachyn | become betrothed, appointed marriage | 配親
phøeaciorng | artificial insemination | 配種; 人工授精
phøeaciuo | blend alcohol; wine | 配酒
phøeahngf | to dispense prescriptions | 皮方; 配方
phøeasiong | to match | 配上
phøebeeng | write an additional clause or explanation | 批明; 註明
phøebin | leather cover | 皮面
phøekafng | leather task | 皮工
phøeloong | envelope | 信封; 皮囊; 批囊
phøepheeng | criticize; criticism | 批評
phøepiefn | leather rope | 皮鞭
phøepvy | leather whip | 信邊; 皮鞭
phøesixn | letter | 批信; 書信
phøetharn | leather blanket | 皮毯
phøetharng | letter-box, mail-box | 批桶; 郵筒
phøexchiøh | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexchiøq | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexkhafng | bed cloths like bed bag | 被孔; 被空; 被窩裏
phøezurn | approve; assent to; sanction | 批准
phøezuun | mail steamer | 批船
phøh'afchiu | a tropical tree | 朴仔樹
phøh'afcie | a tropical tree seed | 朴仔子
phøhcyn | simple and sincere | 樸真
phøhofng | crest | 波峰
phøkofng | the glisten of waves | 蒲公; 波光
phølaan | great waves; billows | 波瀾
phølong | waves; waves; billows; breakers | 波浪
phøraxn | crack a criminal case; distinguishing the truth of a case by minute examination | 破案
phørhai beng'u | ruin one's reputation; to slander | 破壞名譽
phørhai kauthofng | disrupt communications; block traffic | 破壞交通
phørhai tionglip | violation of neutrality | 破壞中立
phørhoai-ciar | destroyer | 破壞者
phørhuo timciw | smash the cooking vessels and sink the boats ─ as 項羽 ordered his men to do; after crossing the river; indicates determination to succeed; cutting off all retreat; no turning back; determined; resolved | 破釜沉舟; 必死的決心
phørkofng | in vain; useless | 破功
phørlan | tattered and torn | 破爛
phørsafnciar | bankrupt; insolvent debtor; man of straw; lame duck | 破產者
phørsarn | become bankrupt; bankruptcy; go bankrupt | 破產
phørsiofng | injury, wound | 破傷
phørsionghofng | tetanus | 破傷風
phørsurn | breakage; damage; disrepair; broken or damaged; ruined | 破損
phørthienhofng | very first time; something never happened before; never before ─ for the first times; unprecedented; history making; break the record | 破天荒
phørthor tiefnlea | ground breaking ceremony | 破土典禮
phørtuu besixn | break down superstitions; get rid of superstition | 破除迷信
phørzhaxn | a flaw in argument | 破綻
phøtiofng | in the wave | 波中
phøtioong | wavelength | 波長
phøtngg | wave length | 波長
phøtong | undulate; fluctuate; wave motion; undulating movements (of a field of grain in the wind); fluctuations | 波動
phøtong-hamsox | wave function | 波動函數
phøtong-hongthengseg | wave equation | 波動方程式
phøtong-leghak | wave mechanics | 波動力學
phøtøciab | grape juice | 葡萄汁
phøtøciuo | wine; port wine | 葡萄酒
phøtøhngg | vineyard | 葡萄園
phøtøkiukhurn | staphylococcus | 葡萄球菌
phøtøthngg | grape sugar; glucose | 葡萄糖
phøtøtiin | grapevine | 葡萄藤
phøtøzaang | grape tree | 葡萄欉
phøxaan | to hold tightly in one's arms | 抱緊; 抱絚
phøxchiuo | fold the arms | 抱手
phøxhefng | fold arms over the chest | 抱胸
phøxhin | have gnawing regret | 抱恨
phøxhun | to cherish hatred | 抱恨
phøxiorng | to adopt and raise (a child) | 抱養
phøxoaxn | complain; grumble | 抱怨
phøxputpeeng | be outraged by an injustice (done to somebody else) | 抱無平
phøxsimpeeng | 61st radical; written at the side | 漢字部首之一
phøxsym | palpitations | 抱心; 心悸
phøxsym-soaf | angina | 抱心砂; 狹心症; 腦貧血
phøxurn | expert in; good at | 抱穩; 顧安全
pi ciafng'ag | in one's grasp; within one's power; at the mercy of (used in passive voice with pi) | 掌握
pi gegthaixkoong | masochism | 逆待狂; 虐待狂
pi kiapchii | be held as a hostage | 被劫持
pi laang khihu | be bullied by others | 被人欺負
pi'afpvy | pond side | 埤仔邊
pi'ay | grieved; sorrowful; lament; sorrow | 悲哀
pi'hie kaucip | grief and joy intermingled; intermingling of sorrow and joy | 悲喜交集
pi'hoafn lixhap | sorrows of parting and the joys of reunion that life has | 悲歡離合
pi'hoafn | grief and joy | 悲歡
pi'hykiok | tragicomedy | 悲喜劇
piafng | sharp nose | 乓
piafng`cidsviaf | one sharp nose | 乓一聲
piag ciawafpaf | dehydrate a bird over a slow fire | 烤鳥
piahbin | wall surface | 壁面
piahkhaf-pvy | corner of a wall | 牆角邊
piahkhafng | holes on the wall; hole in the wall | 壁孔; 壁空; 牆洞; 壁洞
piahpafng | wooden wall | 壁枋
piahpvy | beside to the wall | 牆邊
piahtefng | a wall lamp; a bracket lamp; lamps hung on a screen wall | 壁燈
piahterng | ceiling | 壁頂
piahtharn | carpet for the wall | 壁毯
piahtofterng | wall plugging | 壁堵頂
piahzefng | wall clock | 壁鐘
piak`cide | fried | 啪一下
piakkhafng | (of a plot; etc.) fall through and stand exposed; reveal; lay bare | 爆空; 出紕漏; 敗露; 事情暴露
piakkhuy | burst; crack; burst; to crack; to split up and fall apart (e.g.; things that had been glued or joined together) | 逼開; 爆裂; 裂開; 迸開
piao-cybe | female cousins | 表姐妹; 表姊妹
piao-cymoe | female first cousins of another surname; daughters of maternal uncles and aunts and of father's sisters | 表姐妹; 表姊妹
piao-kerng'ix | show respect | 表敬意
piao-tidswn | nice and nephew | 表姪孫
piao-toaxcie | female cousin on the mother side | 表大姐
piaq sorngphaxn | cheat; take in; play a trick on; to swindle money out of others; commit fraud | 詐騙
piarngphoax | burst; fracture; burst; crack; splitting (with a headache); be punctured; to burst up | 爆破; 繃破
piarngpiarnghao | loud noise of heavy steps; sound of steps on an unsteady floor; noise of carrying heavy things | 砰砰響
piarngpiarngkiøx | loud noise of heavy steps | 爆爆叫
piarngsviaf | explosion noise | 爆聲
piaubeeng | to clearly mark or indicate | 標明
piauchiafm | label; tag; tally | 標籤
piauchviw | javelin | 標槍
piaucix | a symbol; a sign | 標誌
piaupefng | a pace-setter | 標兵
piaupurn | sample; specimen | 標本
piauym | transcription | 標音
piauzurn | standard; criteria; measure | 標準
piauzwnbea | standard code | 標準碼
piauzwnkiok | Bureau of Standards | 標準局
piaw'iern | act, acting, role-playing | 表演
piaw'ioong | to praise, to commend | 表揚
piawbeeng | express; show forth; illustrate; show forth; to manifest | 表明
piawbien | surface, external appearance | 表面
piawbin tviulek | surface tension (physics) | 表面張力
piawbin | surface; external appearance; on the surface; externally; outwardly | 表面
piawbixnhoax | come to the surface; come out into the open (said of a relationship; dispute; secret) | 表面化
piawbixnsiong ee koanhe | external relations | 表面上的關係
piawbixnsiong | outwardly; superficially; externally | 表面上
piawchyn | relatives; relatives on the side of one's mother and father's sisters | 表親
piawcie | elder female cousin | 表姊
piawciofng | award; give a commendation; commendation; show forth clearly; reward (a person in recognition of his service); to honor | 表彰
piawcymoe | cousin | 表姊妹
piawhien | express; present; expression; presentation; appear; reveal; to exhibit; perform a task; the way one does something | 表現
piawhiexnzhud | behave | 表現出
piawhiexnzhutlaai | behave | 表現出來
piawiefnciar | performer | 表演者
piawiern | act; performance; show; perform; demonstrate; demonstration | 表演
piawioong siexnheeng | publish a man's good deeds | 表揚善行
piawioong | to commend; to praise; to cite; praise in public; to cite for all to know | 表揚
piawkefng | brothel; whorehouse | 婊間; 妓女戶; 妓院
piawkoatkoaan | the franchise; the right to vote | 表決權
piawsi boafn'ix | express or indicate satisfaction | 表示滿意
piawsi hoafntuix | express or indicate one's opposition | 表示反對
piawsi iekiexn | express an opinion | 表示意見
piawsi kerng'ix | show respect; pay respects | 表示敬意
piawsi khernghø | express one's congratulations | 表示慶賀
piawsi tong'ix | an expression of unanimity; indicate; show one's concurrence; approval | 表示同意
piawsiong | presentative | 表象
piawzaan | surface layer | 表層
piawzeeng | emotional expression; expression of emotion; facial expression | 表情
piaxng | collapse; fall into ruins; burst (e.g.; a tire); explode | 繃; 崩; 破裂
piaxng`løqlaai | explosion | 爆落來
piaxng`phoax | explore and break through | 爆破
piay | lament, sorrow, grief | 悲哀
pibeeng | inscriptional writing on a monument or tombstone | 碑銘
pibirn | to have sympathy for | 悲憫
pibuun | inscription on a stone tablet; the inscription on a monument; epitaph; inscriptional writing | 碑文
pichiuu | melancholy; sad; grievous; pensive | 悲愁
picid | humble job | 卑職
picien | base; humble; mean; low; inferior | 卑賤
piciuo | beer, ale | 啤酒
piciuo-tiaxm | a beer house | 啤酒店
picix | humble will | 卑志
piciøh | stele | 碑石
pid hoarn | As soon as a thing reaches one extremity; it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.) | 物極則反; 物極必反
pid`khuy | split | 必開
pie kunthaau | engage in a physical exercise similar to shadow boxing | 練拳
pie'hngf | secret recipe | 秘方; 祕方
pie'mngg | to shut the door | 祕門; 閉門
pie-bøexcin | too many to compare | 比無盡
pie-putterng | unequal | 比無等
piebit bunkvia | secret document; classified papers; confidential document | 秘密文件
piebit kefngzhad | secret police | 秘密警察
piebit kiet'hwn | secret wedding; clandestine marriage | 秘密結婚
piebo tiefnlea | closing ceremony | 閉幕典禮
piebok iofngsiin | close the eyes and give the mind a brief rest | 閉目養神
piebuun siaxkheq | close the door to visitors; to refuse visitors; to lead a retiring life | 閉門謝客
piedkhay sengbien | introduce a novelty or novel feature | 別開生面
piedzofng | any house serving as a second home in the countryside; mountains or a resort area; villa; cottage; country villa; summer house | 別墅; 別莊
pieen | calluses; a pair of horses | 胼; 駢
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piefn | pull out (a stiff peg or drawer); to grasp with the hand (as in climbing a wall or mountain) | 攀; 鞭; 扳; 拉
piefn'ar | plaque; tablet; swindler; a cheat | 匾仔; 騙人者
piefn`kealaai | turn over | 扳過來
piefn`khylaai | draw out with the hand (a peg); pull off with some force (a tight lid; cover) | 扳起來
piefn`koealaai | turn over | 扳過來
piefn`zhutlaai | draw out (a stiff drawer) | 扳出來
piefncid | demotion; remove from the office | 貶職
piefnhog | bat (the animal) | 蝙蝠
piefnsidphoee | thin sheet of dough for wrapping minced meat | 餛飩皮
piefnsidthngf | wongtong soup | 扁食湯
piefnsiefn | imposter; swindler; deceiver | 騙子; 諞仙; 大騙子
piefnsien'ar | swindler; a cheat | 貶仙仔
piefnsit | small boiled dumpling; thin cake of flour inclosing minced meat; dumpling; ravioli | 扁食; 餛飩
piefnthiøf | tick clover | 蜱挑; 篇蓄; 丁香
piefnthøsvox | the tonsil | 扁桃腺
piefntit | depreciate; devaluation; devaluate (especially referring to currency | 貶值
piehngf | secret remedy; secret formula (for a medicine); secret prescription; nostrum | 秘方
piejiøxkngr | urinary passage; urinary canal | 泌尿管
piekefng | stoppage of the menses | 閉經
piekhao bugieen | remain silent; confute; contradict | 閉口無言
piekoafn sitai | period of isolationism | 閉關時代
piekoafn | to shut the entry, shut the gate | 閉關
pielieen | to border on; to be adjacent to | 毗連
pielo-tiexnsi | closed circuit TV; cable TV | 閉路電視
piemngkefng | secret room | 秘門間
pien lauxpe | stepfather | 現成的父親
pien | to try very hard to; handy; to differentiate; to argue; ; expedient; convenient; handy; fitting; appropriate; then; in that case; even if; cheap; inexpensive; advantageous; excrement and urine | 辯; 便; 辨; 準備
pien'egkoarn | compilation library | 編譯館
pien'ek | to translate and edit | 編譯
pien'ieen | border; edge; side; lip; brink; hem; outskirts; edge; fringe; brink; margin; borderline | 邊緣
pien'oarn | remote | 邊遠
pienbea | coding | 編碼
pienbuo | choreographer | 編舞
pienciar | editor; compiler | 編者
piencib | compile; edit; editor | 編輯
piencibseg | editing room | 編輯室
piencid | change in quality or objectives, degenerate, deteriorate | 編織
piencied | trochanter | 鞭節
piencip | to compile; edit; editor | 編輯
piencittiøh | editor | 編織著
piengii | advantage, convenience | 便宜
pienheeng | flogging | 鞭刑
pienhoong | frontier defenses or garrisons; border defense | 邊防
pienhvi | pull ears | 扳耳
pienhø | to assign numbers to | 編號
pienjip | include (in a budget); enlist; recruit | 編入
pienkaix | border; frontier; border; national boundary | 邊界
pienkek | to write a play | 編劇
pienkerng | the border; the frontier | 邊境
pienkheg | compose a song | 編曲
pienkhexng | stone chime | 石鐘; 編磬
pienkhuy | to pull open; pull open with force (a stiff door or drawer) | 扳開; 攀開
pienkiofng | borderland; frontier; borderland; frontier | 邊疆
pienkiok | write a play; playwright | 編劇
pienkoaf | compose a song | 編歌
pienkoafn | border | 邊關
pienkor | make up a story | 編古; 編故事
pienlaai | edit | 編來
pienliet | arrange | 編列
pienmar | coding | 編碼
pienmiaa | make a name | 編名
pienmoo | flagellum | 鞭毛
pienpaai | arrange | 編排
pienphao'ar | firecrackers; banger | 鞭炮仔
pienphaux | firecrackers | 鞭炮
piensaix | frontier fortress | 邊塞
piensiar | to write; to compose | 編寫
piente | the borderland; the frontier | 邊地
pienthad | spur on, urge | 鞭撻
pientioong bogkip | beyond one's influence; beyond one's reach; out of range | 鞭長莫及
pientvar | flog with a whip; flagellate | 鞭打
pienzad | trochanter | 鞭節
pienzaf | edit | 編查
pienzefng | bell chime | 鞭鐘; 編鐘
pienzex | organization; a boundary | 編制; 邊際
pienzheg | challenge; put spurs to; spur on | 鞭策
pienzheq | edit; compile books | 編冊
pienzhud | make up | 編出
pienzøx | make up | 編做
piern laang ee cvii | cheat people out of money | 騙人的錢
piern | flat; thin; flattened | 扁; 匾; 騙,; 詐欺; 貶; 諞
piern'aang | turned into red | 變紅
piern'apkhix | transformer | 變壓器
piern'ee | changing | 變的
piern'i | mutations | 變異
piern'ii | alter, change | 變移; 更改
piern'iuu | travel all over | 變遊; 遍遊
piern'ix | change mind | 變意
piern'ngg | turned into yellow | 變黃
piern'of | turned into black | 變黑
piern'ui | displacement, change position | 變位
piern'voa | vary; alternate | 變換
piern'ym | umlaut (in phonetics); change voice | 變音
piern`laang | cheap on someone | 變人
piernbe | sell (a possession) to meet an immediate financial need; to transfer; convey | 變賣
piernbi | tastes unpleasant to the palate (stale food; drink) | 變味
piernbofng | feel all round | 變摸; 遍摸
piernbøe | to sell one's possession to meet urgent need | 變賣
piernbøliern | run out of tricks | 變無輪; 無法可變
piernbølo | run out of tricks | 變無路; 無法可變
piernchiefn | a change; a transition; changes; evolution; transition; to change and pass away | 變遷
piernchvy | become pale | 變青
piernciaw | burnt | 變焦
pierncid | change in quality; change in quality or objectives; degenerate; deteriorate | 變質
pierncied | apostasy; defective; renegade; treachery; desert a cause or principle; to defect; to reform; condescend to an inferior; apostasy | 變節
piernciøx | shine all ground | 變照; 遍照
pierncviaa | to become; to turn into; to change into | 變成
piernheeng | to change shape; to become deformed; transfigure; transform; deformation | 變形
piernhoad | change method or role | 變化; 變法
piernhoarbaxnchiefn | change a lot | 變化萬千
piernhoarzhud | change out | 變化出
piernhoax tøtoafn | changeable | 變化多端
piernhoax | change; conversion; transformation; variation; transform; transmute; evolution; metamorphosis | 變化
piernhoaxn | phantasmagoric; illusions; to change | 變幻
piernhør | become fine (of weather); clear up; (of a person) to reform; become good | 變好
piernkefng | alter; change; modify; change (plans; methods) | 變更
piernkeg | to transform; to change; to reform | 變革
piernkhiaux | adapt to circumstances | 變竅
piernkhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變款; 變樣子; 變壞
piernkiok | situation has changed; change in the state of affairs; critical situation; crisis | 變局
piernkoax | to change plan originally pledged or known; break one's promise; change one's mind | 變卦
piernkox | unexpected; unforeseen happenings; accident; misfortune; mishap | 變故
piernkviaa | walk all over | 遍行
piernliao | changed | 變了
piernliern | work around | 變撚
piernloan | a turmoil; rebellion; revolt; upheaval; chaos | 變亂
piernmau | change the countenance, be transfigured | 變貌; 改變容貌
piernmiaa | assumed name; change one's name | 改名
piernmoar | extend all over | 變滿; 遍滿
piernpeh | turned into white | 變白
piernphvae | get worse (illness); become bad (a person; weather) | 變壞
piernpiexn | everywhere | 變變; 遍
piernpo | change a plan; try a new plan when the first has failed; use some artifice; intrigue; cunning scheme | 變步; 改變方法; 改變計畫
piernpox | spread wide and far | 遍布; 遍佈
piernpurn kale | push it to an extreme; get worse; worsening | 變本加厲
piernseeng | to become; to turn into; become; change into; convert into | 變成
piernseg | to change color; to become angry; change color; fading; turn white (from fear); turn red (from anger) | 變色
piernsexng | denaturation; change sex by surgical means | 變性
piernsiong | in a different (mostly disguise) form | 變相
piernsioxng | in a different (mostly disguise) form; changed only in appearance; disguised; in disguise; metamorphosis | 變相
piernsog | change gears (as in a car) | 變速
piernsokkhix | gear shift | 變速器; 變速機
piernsokky | gear shift | 變速器; 變速機
piernsox | a variable (mathematics) | 變數
piernsui | paralysis of one side of the body | 半遂; 癱瘓; 罵人愚笨
piernsuun | become pure | 變純; 遍巡
piernsviaf | change of voice (of a person at puberty) | 變聲
piernsym | to cease to be faithful; change in faith or loyalty; turn traitor; jilt a lover | 變心
piernsyn | (adv); all over the body | 遍身
piernte | be a mass of; everywhere; everywhere; throughout the land | 遍地
piernthai | abnormal | 變態
piernthaix serng'iok | sexual aberration | 變態性慾
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthaix | abnormality; metamorphosis (zoology) | 變態
piernthaothaux | transparency | 變透透
piernthea | all over the body | 遍體
pierntheflinsiofng | bruised all over | 遍體鱗傷
piernthiefn | change dynasty | 變天
piernthoaan | proclaim everywhere | 遍揚; 遍傳
piernthofng paxnlie | handle something without rigid application of rules | 變通辦理
piernthofng | to become flexible; accommodate to circumstances | 變通
piernthvy | suddenly changed weather | 變天
pierntiau | change the tune; melody; variation | 變調
pierntiexnsor | power substation | 變電所
pierntong | change; fluctuation; upheaval; change (organization; arrangements); to reshuffle; reorganize; alter; to move | 變動
pierntøe | be a mass of; everywhere | 遍地
piernvi | change, vary | 變異
piernviu | to alter; change (in design; pattern; style; appearance) | 變樣
piernvoa | vary; alternate; exchange | 變換
piernzerng | extraordinary variety (of something); mutant; mutation; variation | 變種
piernzhud | change out | 變出
piernzoex | turn into | 變做
piernzofng | disguise; disguise oneself | 變裝; 喬裝改扮
piernzø | become | 變做
piernzøex | change and become | 變做; 變成
piernzøx | become; to change into; to assume the form; shape; state; nature; character of | 變成; 變做
piesy | secteary | 祕書
piesyn | secret | 秘辛
piet iuo ioxngsym | have a hidden purpose (in so doing or speaking) | 別有用心
piet iuo thiente | another state of existence altogether; a different world (of delight) | 別有天地
piet sefng kicied | have new complications | 別生枝節
pietchiamsy | explain drawing with poems | 逼籤詩
piethoaan | transmit from generation to generation exclusively inside a family; tradition transmitted or handed down in secret | 秘傳
piexn bøo liern | no way | 沒辦法使
piexn goanheeng | change back to original form; shape or face | 變原形
piexn pafhix | juggle; do a conjuring trick; play a trick on | 變把戲; 變魔術
piexn | change; alter; to convert; transform; to shift; to switch | 變; 遍
piexn'iøqar | stool medicine boy | 便藥仔
piexn'oo | a chamber pot, a urine pot | 便壺
piexn'u | there is | 便有
piexn'y | informal dress; ordinary clothes; mufti; plainclothes (police) man | 便衣
piexn'y-tui | non-uniform | 便衣隊
piexn-pafhix | play a cheap trick | 變把戲
piexn-thvi'e | the whole earth | 遍天下
piexnbeeng | explanation; show a matter clearly; show a thing in the right light | 辯明
piexnbiin | offer greater convenience to the people (by reducing red tape) | 便民
piexnchiaf | private car | 便車
piexnciet | conveninent and fast | 便捷
piexnho | defence; defend; plead for; defend verbally; to advocate; speak in defense of; defend a case as a barrister | 辯護; 護
piexnhok | mufti; casual dress; ordinary clothing; everyday dress | 便服
piexnhoxjiin | defender | 辯護人
piexnhoxsu | a lawyer; barrister | 辯護士; 律師
piexnjim | distinguish; recognize | 辨認
piexnjin | distinguish; recognize | 辨認
piexnkae | to try to defend oneself or one's position; palliate; make excuses for; answer in self defense | 辯解
piexnkhix | a commode; urinal; toilet bowl; bed pan | 便器
piexnkhvoax | make a decision depend on condition | 便看; 看情形而決定
piexnlarm | a brief guide book | 便覽
piexnli | convenient; handy; suitable; serviceable; profitable; expedient; expediency | 便利
piexnli-siongtiaxm | convenience store | 便利商店
piexnlin | identify | 辨認
piexnlixpaw | convenience bag | 便利包
piexnlun | debate; discuss; argue; plead; discussion; plea | 辯論
piexnluxnhoe | speech contest; debating team | 辯論會
piexnluxnkaf | apologist; controversialist; polemist | 辯論家
piexnluxnteeng | debate court | 辯論庭
piexnmih | feces | 便物
piexnmngg | private entrance | 便門
piexnmoelaang | be a matchmaker after bridegroom and bride decide to marry | 便媒人; 形式上的媒人
piexnmuilaang | handy matchmaker | 便媒人
piexnpa | give up; relinquish | 則已; 作罷
piexnpag | contradict; disprove; refute | 辯駁
piexnpek | to justify; verbally or in writing | 辯白
piexnphirn | concubine | 便品
piexnphuun | bed pan | 便盆
piexnpien | ready-made; prepared; be ready for | 便便; 現成的
piexnpiet | to differentiate; discriminate; see the differences between; identify | 辨別
piexnpix | be constipated; constipation | 便秘
piexnpng | common food; ordinary food; potluck; ordinary; plain meal | 便飯
piexnpog | contradict; disprove; defend and refute; to debate | 辯駁
piexnseg | Identify | 辨識
piexnsekzhud | Identified | 辨識出
piexnsi | just so; that is it; just the thing | 便是; 就是
piexnsofkhafng | toilet | 便所空
piexnsofthaang | toilet bug | 便所蟲
piexnsor | WC; toilet; a privy | 廁所; 便所
piexnsu | someone who is good at debate | 辯士
piexnsvaf | everyday clothes; informal dress; civilian clothes | 便衣
piexnsw | lose a discussion; be crushed in debate | 辯輸
piexntharng | a commode | 便桶
piexnthøx | toilet equipments | 便套
piexntiaau | a note paper; a scratch paper; note; memo; informal letter | 便條
piexntofng | lunch (prepared beforehand); lunchbox; bento box; lunch box | 便當
piexntofng-ah | lunch box; bento box | 便當盒; 飯盒
piexntok | bubo | 便毒
piexntong'ab'ar | bento box | 便當盒仔
piexntong'aqar | bento box | 便當盒仔
piexntongcvii | bento money | 便當錢
piexntongkheh'ar | bento box | 便當篋仔
piexntongkhok'ar | bento box | 便當觳仔
piexntongkoax | bento box cover | 便當蓋
piexntongzhaix | bento food | 便當菜
piexntø | service road; detour | 便道
piexntør | defeat by argument | 辯倒; 辯贏
piexnviaa | gain a point in an argument; overcome in argument | 辯贏
piexnzaai | eloquence in argument | 辯才
piexnzexng | demonstrate; prove | 辯證; 證實
piexnzexng-hoad | dialectics | 辯證法
piexnzhaepng | a simple meal; a common meal | 便菜飯; 家常飯菜
piexnzhafn | potluck; ordinary meal (as distinguished from a feast) | 便餐
piexnzhaix | common food; ordinary food; pot-luck; simple food; ordinary meal; potluck; everyday fare | 便菜; 便飯
piexnzhux | convenient house | 便厝
piexnzuun | convenient boat | 便船
pigoan | being framed | 被冤
pihchiwngr | rolling the sleeves | 撆手䘼
pihcviaf | tortoise | 鱉精
pihkhylaai | squeeze up | 撆起來
pihsuun | cracks | 摺痕; 翻折的紋路
pihthngf | turtle soup | 鱉湯
pihun | grief | 悲恨
pihuxn | grief and indignation, to lament and resent | 悲憤
pii hy | weak stomach | 脾虛
piin hokkhix | trusting to his own good luck | 憑福氣
piin liongsym | as one's conscience dictates; fair in dealing | 憑良心
piin pwnsu | by virtue of sheer competence; talent (as distinct from pure luck or chance) | 憑本事
piin symmih | on what basis; why; on what grounds? | 憑甚麼
piin | to hold; poor; to lean on; repeatedly; poverty; poor; destitute; impoverished; deficiency; deficient; lack | 屏; 貧; 屏風; 憑; 頻
pikefng | spleen meridian | 脾經
pikoafn zwgi | pessimism | 悲觀主義; 厭世主義
pikoafn | disappointed; pessimistic; pessimism; to look on the dark side of; in despair | 悲觀
pikoafn-ciar | a pessimist | 悲觀者
pikoafn-zwgi | pessimism | 悲觀主義
piliaang | desolate | 悲涼
piloan | sad love | 悲戀
pimoaa-zaang | caster oil tree | 蓖麻欉; 蓖麻叢
pimoacie | castor bean plant | 蓖麻子
pin | a court lady | 嬪
pin'gikoarn | funeral parlor; cemetery | 殯儀館
pin'nngchiu | areca; betel nut palm tree | 檳榔樹
pin'nngcie | betel nut | 檳榔子
pin'nngg | areca palm; betel nut; nut of the areca palm; a betel nut; a betel palm | 檳榔; 檳榔子
pin'nngg-sesy | betel nut salesgirl | 檳榔西施
pin'nngtvarar | betel nut peddler | 檳榔攤子
pin'nngzhve'ar | betel nut; areca nut | 檳榔果仔
pin'ut | Pacific dunlin | 濱鷸
pinbiin | poor people; poor man | 貧民
pinbiin-khud | slum | 貧民窟
pinbinkhud | slum area; shantytown | 貧民窟
pinbuun | verdict | 憑文
pincien | poor and lowly; in humble and destitute circumstances | 貧賤
pinciofng | barrier | 屏障
pinciøx | certificate | 憑照
pingikoarn | a funeral parlor | 殯儀館
pinguo | verdict | 憑語
pinhaan | poor; very poor | 貧寒
pinhae konglo | highway along the sea | 濱海公路
pinhae texkhw | area of border on sea | 濱海地區
pinhae | seaward | 濱海
pinhied | anemia | 貧血; 貧血(症)
pinhietzexng | anemia | 貧血症
pinho | poor family; destitute household; family | 貧戶
pinhoaan | frequent; incessant; heavy (traffic) | 頻繁
pinhoat | poor; meager; wanting; destitute; insufficient; deficient; in tight straits | 貧乏
pinhoeq | anemia | 貧血
pinhofng | standing screen; wooden partition; movable door screen; fixed wooden partition across a central hall | 屏風
pinhuiq-zexng | anemia | 貧血症
pinhux putkyn | disparity between the rich and the poor; unequal distribution of wealth | 貧富無均
pinhux | the poor and the rich; poverty and wealth; relative wealth; rich and poor | 貧富
pinkeq | objective case (grammar) | 賓格; 受詞
pinkheg | guest | 賓客
pinkheq | company; guest; guests and visitors | 賓客
pinkhoafn | bandwidth | 頻寬
pinkhofng liapzø | without substantial support or proof | 憑空捏造
pinkhofng | without evidence, without proof | 憑空
pinkhor | poor; in hardship; poverty and hardship; poor; destitute | 貧苦
pinkhuxn | poor; impoverished; in distressed circumstance; impoverished | 貧困
pinkioong | poor; poverty; impoverishment; penury; destitution | 貧窮
pinkix | proof; testimony; evidence | 憑據
pinkoarn | guest-house; inn; hotel | 賓館
pinkux | evidence; confirmation; proof | 憑據
pinkøfciab | apple juice | 蘋果汁
pinkøfciuo | cider | 蘋果酒
pinkøfsngf | malic acid; (pertaining to or derived from apples) | 蘋果酸
pinkør | bingo | 賓果; 蘋果
pinlea | guest ceremony | 賓禮
pinliim taixhae | on the brink of the sea | 濱臨大海
pinliim | on the verge of | 瀕臨
pinliongsym | honestly | 憑良心
pinlut | frequency | 頻率
pinnngciab | beetlejuice | 檳榔汁
pinnngg | betel nut, areca palm, areca, betel nut | 檳榔
pinnngtvax | betel stand | 檳榔擔
pinoaa | pond bar | 埤攔
pinpaai | stand side by side; be juxtaposed; side by side; abreast | 屏牌; 盾牌
pinpaang | guest house | 屏房; 賓房; 客房
pinpafng | wooden partition or screen | 屏板; 屏風(木)
pinpex | shield | 屏蔽
pinphiøx jibzø | gain admission by showing tickets; admission by ticket | 憑票入座
pinphiøx | by showing tickets | 憑票
pinpiin | frequently | 頻頻
pinpyn iwlea | refined; courteous; dignified (gentleman) | 彬彬有禮
pinpyn | politely | 彬彬
pinpøo | noble bottle-tree, ping-pong | 屏婆; 鳳眼果
pinseg | to hold one's breath | 屏息
pinsixn | credibility; trustworthiness; sufficient proof; rely upon; accept as well founded | 信用; 憑信
pinsud | frequency (radio) | 頻率
pinsym | by heart | 憑心
pinthaau | (adv) in correct order; one by one; (adv) anew; de novo | 憑頭; 從頭依次
pintiaw | a kind of snapper | 屏雕; 濱鯛
pintor | wooden partition | 隔板
pintvaf | wooden or bamboo carrying pole (used by one man over the shoulder) | 扁擔
pintvoa | lazy; indolent | 懶惰; 貧惰
pintvoaf | certificate; receipt; on the evidence of a receipt or such document | 憑單
pintvoaxkud | lazybones; a lazy person | 懶骨頭
pintvoaxsiefn | lazy bone | 貧惰仙
pintvoaxthaang | lazy bug; a lazy person | 懶惰蟲
pintø | frequency; (television) channel; your humble servant; I; your humble servant; a term used by Buddhist and Taoist priests and religious to refer to oneself instead of goa | 頻道; 貧道 (僧道自稱)
pinzefng | poor humble monk | 貧僧
pinzexng | evidence; proof; guarantee | 憑證
pinzuo cixnhoafn | Both the guest and the host are having a great time | 賓主盡歡
pinzuo | guests and hosts | 賓主
pinzurn | (an official) standard; norm; criterion; standard; criterion | 憑準; 依據; 憑證; 準繩; 標準
pirn | a stitch; to appeal; to arrange; report to a superior; one's seniors; to petition; to appeal; receive commands; one's natural endowments; gifts (arch.) | 針; 稟; 編
pirngii-koarn | a funeral home | 殯儀館
pirngikoarn | funeral parlor | 殯儀館
pirnhu | married man's love or paramour | 情婦; 姘婦
pirnhuy | concubine | 妾妃
pirnhw | married woman's lover or paramour | 情夫; 姘夫
pirnkag | temples; hair on the temples; temples (physiology) | 鬢角; 太陽穴; 額角
pirnkhaf | temples; hair on the temples; lower part of the temple (physiology) | 鬢角; 鬢腳
pirnkhix | to reject | 駁棄; 擯棄; 拒絕
pirnkud | patella, knee cap | 髕骨; 膝蓋骨
pirnpiarnghao | loud noise of heavy steps; of steps on an unsteady floor | 砰砰哮
pirnpiaxng | burst | 砰裂
pirnpvy | temple (side of the forehead); temple(s) (physiology) | 鬢邊; 鬢角; 太陽穴
pirnsioxng | best man and bride's maid | 儐相
pirnsuy | hair on the temples | 鬢蓑; 鬢毛; 鬢髮
pirnthaau | sideburn | 鬢頭
pirntheg | to dismiss, to reject, to expel | 驅逐; 擯斥
pirntiok | to expel, to oust | 驅逐; 擯逐
pirntuu | to expel, to oust | 驅逐; 擯除
pirnzoat | to get rid of | 驅逐; 擯絕
pirnzoxng | burial; funeral; bury | 殯葬
pisiofng | lament; sad; sorrowful | 悲傷
pit'ha liuzeeng | have some restraint when attacking others in writing; be merciful in writing | 筆下留情
pit'hofng | the pen point; the tip of a writing brush | 筆鋒
pit'huun | a crack; a fissure; a rift; flaw | 裂痕; 必痕
pit'iaosexng | necessity | 必要性
pit'iaux-sexng | inevitability | 必要性
pit'ieen | pencil lead | 筆鉛; 筆心
pitbeng | strokes | 筆畫
pitchix | written examination | 筆試
pitciafm | the tip of a brush-pen or pencil; pen point; point of a writing brush | 筆尖
pitciar | author; writer; present writer; this author | 筆者
pitciexn | a paper battle; a war of words | 筆戰
pitgiabpafn | graduating class | 畢業班
pitgiabsefng | graduate | 畢業生
pitgiabzeeng | before graduation | 畢業前
pitgiap bunpiin | diploma | 畢業文憑
pitgiap khøfchix | graduation examination | 畢業考試
pitgiap luxnbuun | thesis | 畢業論文
pitgiap siorngphvix | graduation day (group) picture | 畢業相片
pitgiap tiefnlea | commencement exercises; commencement; graduation ceremony | 畢業典禮
pitgiap zerngbengsw | certificate of graduation; diploma | 畢業證明書
pitgiap zerngsw | diploma; certificate (of the completion of a school course) | 畢業證書
pitgiap-pafn | graduating class | 畢業班
pitgiap-sefng | graduate | 畢業生
pithaxn | sigh with sadness; deplore; to sigh over | 悲嘆
pithienbynjiin | compassionate | 悲天憫人
pithoxng | painfully sad | 悲痛
pitjieen | certainly; has (have) to be (like this); inevitable; certainly; most surely | 必然
pitjienlun | inevitable | 必然論
pitjiensexng | certainty; inevitability | 必然性
pitjun | remuneration for writing, payment for a writer | 筆酬; 筆潤
pitkexng | finally; in the end | 畢竟
pitkhafng | crack; crevice; fracture | 裂縫
pitkhuy | to rend; to split open; to cleave; crack open | 裂開
pitkieheeng tiexnnao | notebook computer; laptop computer | 筆記型電腦
pitkiepurn | notebook | 筆記本
pitkiofng pitkexng | extremely deferential | 必恭必敬; 恭恭敬敬
pitkorng | pen tube | 筆管
pitlieen | inevitable | 必然
pitpeeng | crack into multi (2) pices | 裂爿
pitphang | a fissure; a crevice; a break; split; let out a matter; crack; chink | 裂縫
pitsefng | in one's whole life; lifelong; in one's whole life; lifelong; throughout one's lifetime | 畢生
pitsexng | will most certainly win; cannot fail or be defeated | 必勝
pitsngx | arithmetic worked out on paper | 筆算
pitsoaxn | arithmetic worked out on paper | 筆算
pitsun | order of strokes observed in calligraphy | 筆順
pitsuphirn | daily necessities; consumer goods | 必需品
pitsuun | crack; lines of a crack; lines of cleavage; required patrol | 裂紋; 必巡
pitsym | pencil lead | 筆心
pittaang | pencil vase; cylindrical vessel for holding pens or pencils | 筆筒
pitteng | most certainly; must | 必定
pittherng | (of dress) smooth ironed, spick-and-span | 筆艇; 筆挺
pittien | laptop | 筆電
pitzhngf | very small rift; crevice; crack; fissure | 裂瘡; 很小的裂縫
pixaxn | to serve as a record; to keep on record; serve as a record; keep on record; file an application and go ahead with a project before formal approval is granted | 備案
pixbiern | to avoid; to shun; to keep off; avoid; to escape from; get clear; prevent something from happening; avert | 避免
pixbongliok | memorandum (book) | 備忘錄
pixbonglok | a memorandum | 備忘錄
pixboong-lok | memo, reminders, tickler, memorandum | 備忘錄
pixchiab | be victimized by burglary | 被竊
pixchix | be assassinated | 被刺
pixchviar | be invited | 被請
pixciexn | prepare for action; prepare for war | 備戰
pixcynkhix | shock absorber | 避震器
pixgegkoong | masochism | 被虐狂
pixgek-koong | masochism | 被虐狂
pixhai boxngsiofngkoong | persecution mania | 被害妄想狂
pixhai boxngsiofngzexng | persecution complex (psychology); paranoia | 被害妄想症
pixhaixciar | injured or wronged party; victim | 被害者
pixhaixjiin | injured person; victim | 被害人
pixhaixliin | victim | 被害人
pixhoarn | [take] refuge; seek (political; etc) asylum | 避反; 避難
pixhofng | to take shelter from the wind | 避風
pixhun | backup | 備份
pixin | contraception; avoid conception; prevent conception; birth control | 避孕
pixiong | backup; spare; for use | 備用
pixixn'iøh | contraceptives; the pill | 避孕藥
pixkhuxn | be surrounded | 被困
pixkvoay`ee | pent-up | 被關的
pixlan | to take refuge; escape calamity; avoid disaster; find refuge; keep out of the way of great calamities; war; rebellions | 避難
pixlaxnsor | refuge; haven; sanctuary; refugee center | 避難所
pixloan | avoid chaos | 避亂
pixluiciafm | a lightning rod; needle gap arrester; lightning arrester | 避雷針
pixluii-ciafm | lightning rod | 避雷針
pixn | to entertain guests; temples or hair on the temples; funeral; carry to burial; put a corpse in the coffin; conduct a funeral | 儐; 鬢; 殯
pixntvoa | lazy; idle | 懶惰
pixntvoaxkud | lazy bones | 懶骨頭
pixpan | prepare; make ready | 備辦; 準備
pixpeg karngløh | forced landing; be forced to land | 被迫降落
pixphiexn | be swindled; be fooled | 被騙
pixphirn | equipments, fixtures | 備品; 裝備
pixpiern | be demoted | 被貶; 被眨
pixseng-sox | multiplicand | 被乘數
pixsengsox | multiplicand (mathematics) | 被乘數
pixsoafnkyjiin | eligible person | 被選舉人
pixsoafnkykoaan | eligibility for election | 被選舉權
pixsoarn | be chosen | 被選
pixtexng sibjixkex | be crucified | 被釘十字架
pixtexng | be nailed | 被釘
pixthay | spare tire | 備胎
pixtiong ciuxkhefng | take the easier way out; choose the easier of two alternatives; dwell on the minor points but avoid touching the core of a matter | 避重就輕
pixtong | passive; to act on orders; passivity | 被動
pixtong-seg | passive form | 被動式
pixtong-sexng | passive nature | 被動性
pixtøxkefng | preparation room | 備道間
pixzeng | retire to a quiet place; a spiritual retreat | 避靜
pixzuolaan | remarks column | 備註欄
pizeeng | sadness | 悲情
pizong | spleen | 脾臟
pizoxng | solemn and stirring; tragically heroic | 悲壯
pizoxng'iam | inflammation of the spleen | 脾臟炎
pizuxn | irrigation ditch | 埤圳
piøchiøx | joke; jest; sign; to signal; to fall | 標笑; 說玩笑
piøchviw | javelin; spear; lance; throw a javelin | 標槍
piøfafciafm | hand of a watch | 錶仔針
piøfaflien | watch chain | 錶仔鏈
piøfciofng | rubber stamp | 表章
png y ee sex | take undue advantage of his power; influence; make use of his influence | 靠他的勢力
png | cooked rice; cooked rice; food; a meal; provisions | 飯
png'aang | maple red | 楓紅
png'afchiu | maple; maple tree | 楓仔樹
png'afhiøh | maple leaves | 楓仔葉
png'ar | maple | 楓仔
pngchiu | maple; Formosan sweet gum tree | 楓樹
pngf | to lay a stake or wager on someone else in gambling; maple tree | 楓; 釣魚
pngfsi | show | 榜示
pngfsiong bøo miaa | fail in an examination | 榜上無名
pngfsiuo | top successful candidate in an examination | 榜首
pngfthiab | add post | 補帖
pnggrsizhexng | rattle snake | 飯匙銃
pngpor | make up a shortage | 彌補; 貼補
pngr | notice; placard; list of successful candidates in the examinations | 榜
pngx | to depend on | 傍
pngxab'ar | lunch box; rice container | 飯盒仔
pngxah | lunch box | 飯盒
pngxaqar | lunch box | 飯盒仔
pngxau | after a meal | 飯後
pngxauxciuo | wine after meal | 飯後酒
pngxkheh'ar | lunch box | 飯篋仔
pngxkhok'ar | lunch box; rice container | 飯盒仔
pngxkhva'ar | rice crucible | 飯坩仔
pngxkhvaf | earthen pot for cooked rice | 飯鍋; 飯坩
pngxkvoakhørsex | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxkvoakhørsix | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxle | drainer for rice | 飯隸
pngxliab'ar | grain of cooked rice | 飯粒仔
pngxliap | grain of cooked rice | 飯粒
pngxloe | rice | 飯鑢
pngxlui | rice | 飯類
pngxoaan | rice ball; balls of rice sometimes with things enclosed | 飯丸; 飯糰
pngxpaw | lunch box; packaged lunch for traveling | 飯包; 便當
pngxphie | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 飯疕; 鍋巴
pngxphiøx | food coupon | 飯票
pngxphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 飯疕仔; 鍋巴
pngxsiah | rice scoop | 飯杓
pngxsigøo | spoon goose | 飯匙鵝
pngxsii | serving spoon for rice; rice scoop; rice spoon; rice spatula | 飯匙
pngxsikud | shoulder blade | 肩胛骨; 飯匙骨
pngxsisoaf | guitar shark; a kind of guitarfish, Rhinobatos schlegelii | 飯匙鯊; 琵琶魚
pngxsizhexng | cobra; cobra; very venomous snake found in the mountains of Taiwan | 飯匙倩; 飯匙銃; 眼鏡蛇
pngxtao | large rice pod; stupid | 飯斗; 飯桶
pngxtharng | large rice bucket; good-for-nothing; stupid; tub for storing cooked rice; a good for nothing; stupid; clumsy fellow | 飯桶
pngxthngf | rice and vegetable-meat soup | 飯湯; 菜粥
pngxthviaf | dining room; mess hall | 飯廳
pngxtiaxm | restaurant; hotel | 飯店; 飯館
pngxtngx | meal; regular meals | 飯頓; 餐; 三餐
pngxtøq | dinner table | 飯桌; 餐桌
pngxvoar | rice bowl | 飯碗
pngxzeeng | before the meal; before a meal | 飯前
pngxzengciuo | pre-dinner wine | 飯前酒
pngxzhaix | a meal; dishes to go with rice | 飯菜
po laang hiøxtiin | follow another's footsteps | 步人後塵
po'efng | dandelion | 蒲英
poaan | bend the feet under one; to scale (a wall); climb over; cross over | 盤; 翻
poadafcie | guava seed | 菝仔子
poadbuun | postscript | 跋文
poadkoafn | pull off | 拔關
poadkuun | outstanding | 拔群
poadsyn | extricate yourself | 拔身
poadzui jinzaai | man of outstanding talents | 拔萃人才
poafn | move; remove; shift; transport | 搬
poafngoat | half moon, crescent moon | 半月
poafngoat-heeng | crescent-shaped | 半月型
poafnha | a medicinal herb | 半夏
poafnsox | half | 半數
poafnsui | half-side paralyzed | 半遂
poafntoo | mid-point, uncompleted work | 半途
poafntorng | group of rebels, insurgent organization | 半黨
poafntør | peninsula | 半途
poah cidtør | have a fall; fall down | 跌一跤
poah-chitthøo | play a game of chance for amusement or for very small stakes | 賭拭桃
poahcide | dial | 撥一下
poahcviax | to set correct | 撥正
poahcvii heeng laang | make an effort to get money to pay a debt; e.g.; taking money that was set aside for some less urgent purpose | 撥款還人
poahcvii | allocate funds; appropriation; appropriate a certain quantity of money for a special purpose | 撥錢; 融通; 撥款
poahkafng | take time during the work; suspend work for a little so as to attend to something else; take the trouble to | 專程; 撥工; 撥時間; 抽空
poahkhoarn | to allot or appropriate funds; appropriate a fund | 撥款
poahkhuy | to push aside; lay; set something aside; open a space; clear a way through a multitude of people; to separate (especially by moving one's hands apart without violence); to separate combatants | 推開; 撥開
poahlaang | accommodate a person; e.g.; by lending money; things | 撥人
poahlong | to stir up, to move to and fro, to fiddle with, to toy with | 撥弄
poahpefng | set ice | 撥冰
poan | revolt; the boundary; rebel; to revolt; to rise up against the government | 叛; 畔
poanbun | cross-question; interrogate | 盤問
poanlong | fiddle | 搬弄
poansoaan | hovering over a place | 盤旋
poansøf | money for the journey | 盤纏
poanthiøf | create conflict by false or exaggerated reports | 撥挑; 挑撥
poantieen | viaticum; Supplies for a journey | 盤纏
poanzaux | accompany (music); accompaniment | 伴奏
poaq cidpvy | put it aside | 擺一邊
poaq`khuy | poke | 撥開
poaqcih | fall and break into twos | 半子; 跌折
poaqcvii | gamble for money | 賭錢
poaqkafmzeeng | emotions | 跋感情
poaqkiao-siefn | a reckless gambler | 好賭者; 賭博仙
poaqmachiog | play mahjong | 打麻將
poaqmoachiog | mahjong | 跋麻雀
poaqthafng'ar | water bucket | 拔桶仔
poaqtharng | water bucket | 跋桶; 拔桶; 打水用桶
poaqtng | fall and break ... | 跋斷
poarky | a container for dust; a dustpan | 簸箕; 篩子
poarn'ia | midnight | 半夜
poarnbeeng poarn'axm | half bright and half shadowy; not very bright | 半明半暗
poarngoat | half moon, crescent moon | 半月
poarngoat-heeng | half moon shape | 半月形
poarnha | a medicinal herb | 半夏
poarnkexng | radius (of a circle) | 半徑
poarnkhaf | stumbling; obstacle; holdback | 絆腳
poarnkhongtiofng | in mid-heaven | 半空中
poarnkii | flag at half mast | 半旗
poarnkiuu | half of the globe; hemisphere | 半球
poarnkofng poarnthok | work half a day; study half a day; to work one's way through school; a self supporting (working) student | 半工半讀
poarnkuikoarn | semicircular canal | 半規管
poarnlefpeeng | the 113th radical (written at the side) | 示; (部首)
poarnpengsafn | banping mountain | 半屏山
poarnpvi'ar | half sick | 半病仔
poarnsiefn | a person who is part mortal and part god; demigod; fortune tellers or medical quacks (who claim the ability to work wonders as immortals are supposed to be able to do) | 半仙
poarnsirnpoarn'gii | doubtful | 半信半疑
poarnsox | half | 半數
poarnsui | hemiplegia; paralysis of half of one's body | 半遂
poarnsyn putsui | hemiplegia ─ paralysis of half of one's body | 半身無遂
poarnsyn | half body | 半身
poarntefng | half person | 半丁
poarnthiefn | half-day- hanging in the sky | 半天
poarnthien'giaam | stone hanging in the sky | 半天岩
poarnthiensurn | baboo roots hanging in the sky | 半天筍
poarntiarm | half an hour | 半點
poarntoo | midway; halfway | 半途
poarntør | peninsula | 半島
poarntøxthea | semiconductor | 半導體
poarnzhuy poarnciu | to be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) ─ often referring to price haggling or girls being seduced; between refusal and consent | 半推半就
poarnzuo | Son-in-law | 半子
poatchix | poke | 撥刺
poatjiorng | to set aside a little time out of a tight schedule | 撥冗
poatkhuy | to push open aside | 撥開
poatlong | fiddle | 撥弄
poattong | to move, to turn | 撥動
poaxn | half of, mid- | 半
poaxn-thunthox | unwilling to speak up | 半吞吐
poaxnbeng | defy an order | 叛命; 抗命
poaxnbøe | betray (person, secret) | 叛賣; 出賣
poaxncioxng | turncoat general; mutinous general | 叛將
poaxngek | to revolt against; revolt; sedition; rebellion; one who rebels against his country or superiors; mutineer | 叛逆
poaxngek-ciar | rebel | 叛逆者
poaxnhuie | rebels; insurgents; mutineers; revolutionaries; rioters | 叛匪
poaxnkaux | repudiate a religion; renounce a religion | 叛教
poaxnkog | treasonable; treachery; commit high treason; sedition | 叛國
poaxnkokloo | traitor (to one's country) | 叛國奴; 賣國賊
poaxnkud | rebellion | 叛骨
poaxnkwn | rebellious army; rebels; rebellious troops | 叛軍
poaxnloan | sedition; rebellion; revolt | 叛亂
poaxnpefng | soldiers in mutiny | 叛兵
poaxnpiexn | to revolt against; mutiny; insurrection; uprising | 叛變
poaxnsiin | rebellious subordinate | 叛臣
poaxnsym | rebellious | 叛心
poaxntoo | a traitor | 叛徒
poaxntorng | insurgent | 叛黨
poaxnzhat | rebel | 叛賊
poe hancileeng | set up potato beds with the plough | 培蕃薯畦
poe hun'ar | cure (tea; tobacco leaves) | 烘熏仔; 烘乾菸葉
poe kamciarleeng | set up sugarcane beds with the plough | 培甘蔗畦
poe laang ee yn | act ungratefully towards a person | 背負人的恩惠
poe'iorng | to cultivate; to bring up; to train up; to nurture | 培養
poeabin | reverse side; back side | 背面
poeafterng | top of the cup | 杯仔頂
poeahun | one's position in the family tree; lifetime; a very long time | 輩分; 輩份
poeajixpeeng | the 154th radical at the bottom | 貝; 部首
poeasym | vest; waistcoat; sleeveless jacket | 背心
poechie | flying squirrel | 飛鼠
poechiøx | to put up a smiling face in order to please or placate someone | 陪笑
poeciah | accompany (meal) | 陪食
poeciao | flying birds | 飛鳥
poeciuo | accompany (drinking alcohol); accompanies a patron in drinking (a prostitute or bargirl) | 陪酒
poecvii | suffer in one's pocket; out of pocket; make monetary restitution | 賠錢
poecvii-høex | the goods that will suffer loss in sale | 賠錢貨
poecvix | flying arrow | 飛矢; 飛箭
poee jinbeng | make restitution for a murder; pay compensation for a death | 賠人命
poee langkheq | sit with guests; keep visitors company | 陪客
poef-thohurn | push, set aside the dust | 撥土粉
poefchiuo | ward off with the hands; use the hands to push or strike lightly (at the beginning of a quarrel) | 撥手
poefchiwbin | quarrel | 掰手面
poefkhuy | ward off with the hands; to open out with hands; to separate | 撥開
poeh hofchiw | draw lots on who will pay how much money | 捉大頭
poehhwn-tvi | 80 percent full | 八分滿
poehuxn | to cultivate; to train | 培訓
poehzhefng | eight thousands | 八千
poeiofngseklai | training room | 培養室內
poeiofngzhud | trained | 培養出
poeiorng | to train; culture; to bring up; to groom (for a position); do a bacterial culture; cultivate; to grow (plants); raise (children); cultivate (one's mind); invigorate | 培養
poekhoarn | indemnity; compensation for damages | 賠款
poekhypoeløh | fly off | 飛起飛落
poekiofng sia'erng | he sees the reflection of a bow as a snake's shadow in the cup ─ said of a very suspicious person (from a famous story); false alarm | 杯弓蛇影
poekoaan | fly high | 飛懸
poelaang | compensate; pay for; stand a loss | 賠人
poeleeng | spinach | 菠菱; 培靈
poeleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
poeleng'ar | spinach | 菠薐仔
poelengky | plane | 飛行機
poelengzhaix | spinach | 菠薐菜
poepurn | to lose money in doing business; lose money in business; lose one's outlay | 賠本
poepyn | entertain a visitor; guests invited to keep the guest of honor company | 陪賓; 陪客
poeqbong | grave fiesta | 培墓
poeqhofchiw | draw lots or draw straws to see how much each will pay | 抓大頭; 抽籤
poeqlexngsy | white feathers | 白翎鷥
poeqtng | unplug | 拔斷
poesiin | accompanying minister | 陪臣
poesioong beng'u | indemnity for defamation | 賠償名譽
poesioong swnsid | indemnity for damage or loss; make good a loss due to one's own fault | 賠償損失
poesioong | compensate; indemnify; recompense; recompense | 賠償
poesiorng | compensate; indemnify; recompense | 賠償
poesoazawciøh | flying dust and rocks | 飛沙走石
poesy | fragments of cobwebs floating in the air (injurious to the eyes) | 飛絲
poesym'oaan | jurymen | 陪審員
poesymthoaan | jury | 陪審團
poethvy | flying Apsaras (deities; divas); means good ability talent | 飛天; (形容有大能)
poetngflai`laq | fly back | 飛轉來啦
poetngr | fly around | 飛轉
poexbeng | disobey orders | 背命
poexbin | back side, reverse side | 背面
poexbong | to pay respects to a dead person at his tomb; clean or repair a grave at the time of chheng-beng; and pay respects to one's ancestors at the grave | 培墓; 掃墓
poexhoarn | to revolt against | 背反
poexhwn | baked | 焙薰
poexkerng | background; backdrop; moral support; financial backing | 背景
poexkngf | back the light, reject a truth, refuse to do the right thing | 背光
poexkutgyn'ar | betray child | 背骨囡仔
poexluun | against logic | 背倫
poexpoan | to betray, to rebel, to forsake | 背叛
poexsiong | recitation | 背誦
poexsixn | a breach of faith; breach of trust (confidence); betrayal | 背信
poexsuie-tin | backwater | 背水陣
poexsym | vest, waistcoat, sleeveless garment | 背心
poexun | to be out of luck, unlucky, unfortunate | 背運
poexzvea lixhiofng | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
poezoxng | bury (a person or things) along with the deceased | 陪葬
poezuun | airplane | 飛船
pofbang | mending a fishing net; repair nets | 補網
pofbiin | sleep supplement | 補眠
pofchiofng | complement; supplement; supplement; to recruit; replenish | 補充
pofchiog | to catch | 捕捉
pofchiongpefng | territorial forces; replacements (military) | 補充兵
pofchiuo | catcher | 捕手
pofciog | to make up a deficiency; fill up; fulfill; make up a deficiency; supply a want; make up in full | 補足
pofeng | supplement | 補用
pofhoaan | make good; restore; compensate | 補還
pofhofng chiok'erng | chase the wind and catch the shadow ─ talk that is not substantiated by any evidence or proof; to grasp at shadows; trump up a story | 補風捉影
pofioong | supplement for male | 補陽
pofiorng | nourish | 補養
pofiøh-ciuo | wine tonic | 補藥酒; 藥酒
pofiøqciuo | wine tonic | 補藥酒
pofkioong | reinforcement | 補強
pofkipphirn | supplies | 補給品
pofkiux paxnhoad | measures to save the situation; corrective means | 補救辦法
pofng'viu | an example | 榜樣
pofnggarn | the second best of the successful examinees in the imperial examination | 榜眼
pofngsiaux | make up | 補數
pofngsiong bubeeng | fail in an examination | 榜上無名
pofngsiuo | top candidate in an examination; first in the list of new graduates in any degree | 榜首
pofniar | receive anew (a lost document; salary overdue) | 補領
pofphirn | a tonic; highly nutritious foods or medicines; tonics | 補品; 滋補品
pofphoarbang | mending the broken net | 補破網
pofsaxng | add a bonus or a tip | 補送
pofsibpafn | class for supplementary schooling; supplementary school to take care of dropouts or those who cannot make the entrance exams of regular schools; extension school | 補習班
pofsin | strengthening the kidneys | 補腎
pofsiogkefng | penance at confession (Catholic) | 補贖經
pofsiongkym | compensation | 補償金
pofsioong swnsid | compensate for damage; loss | 補償損失
pofsioong | compensation | 補償
pofsiorng | compensation; atone | 補償; 贖罪
pofsiw haghwn | catch up with the credit requirements; study courses in order to get the minimum credits required for college graduation | 補修學分
pofsoarn | by-election | 補選
poftafng | a tonic food Chinese use at the beginning winter season; take nourishing food and medicine against the winter | 補冬; 立冬藥補
pofthaucvi'ar | axe wedge | 斧頭楔仔
pofthaukhefng | back of an axe | 斧頭框
pofthay | fix a flat tire | 補胎
pofthvy | fill (up); replenish; to replenish; to supplement; to; add some so as to make up a deficiency | 補添
pofun | fixing one's destiny; improve one's destiny | 補運; 補運氣
pofuxncvii | replenishment money | 補運錢
pofzexng | fix it; correct it; errata (of printed materials) | 補正
pofzhuiekhafng | filling mouth holes- meaning eating snacks | 補喙空
pofzoxkym | bursary; financial assistance; subsidy; subsidy; grant in aid; bounty | 補助金
pog-tørtngr | return; turn down | 駁倒轉
pogbeng | ill-fated; short-lived; star crossed; ill fated (usually referring to young and beautiful girls); unfortunate in life | 薄命
pogheng | inconstant in love; fickle; heartlessness (especially concerning love) | 薄倖; 薄情; 薄幸
poghofng | bomb blast; blast from an explosion | 爆風
poghong | low salary | 薄俸
poghøthngg | peppermint candy | 薄荷糖
pogjiin | servant; menial; I (a modest term referring to oneself) | 僕人
pogkekky | bomber (aircraft) | 爆擊機
pogkwn | tyrant | 暴君
pogliedtaan | bomb | 爆裂彈
pogpogzherng | palpitate very fast | 形容心臟跳得很快
pogteeng | light punishment | 薄懲
pogtefng | light punishment | 薄釘
pogtong | revolt, riot, uprising | 爆動; 暴動
pogzeeng | unfaithful (in love); heartless; heartless; ungrateful; no sense of gratitude; destitute of right feelings; ungrateful to a friend; grown cold in friendship | 薄情
pogzengloong | heartless lover; unfaithful husband; man who abandons a woman with whom he has cohabited | 薄情郎
pok'hwn | to smoke a cigarette; smoke | 抽煙; 吸煙
pok`cide | quick smoke | 泊一下; 吸煙
pok`cidee | quick smoke | 吸一下
pokbuun | refutation | 駁文
pokchiamsy | divination poem | 卜籤詩
pokciawkoax | divine by having a bird pick out one lot from several | 卜鳥卦
pokkhafng | something fall through and stand exposed (of plot) | 爆孔; 事情敗露
pokkoax sngrmia | tell one's fortune by divination | 占卦算命
pokmng | dispute, contradict | 駁問; 駁斥
pokong'efng | dandelion | 蒲公英
pokongzhao | dandelion | 蒲公草
poktørtngr | refusal to grant permission | 駁倒轉; 駁回
pokuichiu | palmetto tree | 蒲葵樹
pokzexng | to correct by argument | 駁正
pokzuun | barge | 駁船
pong tiøqsiofng | be injured or damaged after being hit by something | 碰傷; 撞傷
pong | run against; collide; to bump; meet unexpectedly; pounds | 撞; 碰; 磅
pong'afterng | on the scale | 磅仔頂
pong'ar | scales (give weight in pounds avoirdupois) | 磅仔; 秤
pongboarn | evening; dusk; nightfall | 傍晚
pongjiin | a bystander, an outsider | 傍人
pongkoafn | to be on the sidelines; to observe from the sidelines; stand by; remain a spectator | 旁觀
pongkoafn`ciar zhefng | The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear | 旁觀者清
pongkoanciar zhefng | The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear | 旁觀者清
pongkoanciar | on looker; bystander | 旁觀者
pongkofng kietciøh | calculus of the bladder; bladder stone | 膀胱結石
pongkofng | bladder (physiology) | 膀胱
pongkofng-iam | cystitis | 膀胱炎
pongkong'iam | inflammation of the bladder; cystitis | 膀胱炎
pongpiefn | at the side | 旁邊
pongpvy | bystander | 旁邊
pongthefng | audit (a college course) | 旁聽
pongtherngciar | audience | 旁聽者
pongtherngjiin | listeners in the law courts; the public | 旁聽人
pongtherngsefng | voluntary students; audit student; preparatory student | 旁聽生
pongtherngsek | seats reserved for visitors; visitors seats | 旁聽席
pongthexng | audit (a college course) | 旁聽
pongthexng-sefng | auditor, no-credit student | 旁聽生
pongthexng-seg | visitors' seat | 旁聽室
pongthviaf | audit a course | 旁聽
pongthviaf-seg | visitors' seat | 旁聽室
pongthviasefng | a listener, an auditor | 旁聽生
pongtut | come suddenly and unexpectedly | 碰突; 唐突
pongzexng | circumstantial evidence | 旁證
poong jiok buu jiin | act audaciously or uninhibitedly; as if there were no other persons around | 旁若無人
poong | house; building; room; chamber; wife; concubine | 房
poorng'ar | scale | 磅仔
por phoarbang | mend fishnet | 修補魚網
por y ee khoeq | fill up the vacancy left by him | 補他的缺
porang'afhix | puppet show | 布尪仔戲
porang'ar | puppet | 布尪仔
porbin | cloth top | 布面
porboarn | full of | 佈滿
porchi'ar | clothes market | 布市仔
porchiefn | removal, to move to a place | 佈遷; 播遷
porchiøq | ruler used to measure cloth | 布尺; 皮尺
porcid | the quality of textile | 布質
porciorng-kii | seedtime | 播種期
porhaang | cloth store | 布行; 布店
porhoxng | play; broadcast | 播放
porhuun | cloth mark | 布痕
porim'oaan | broadcaster; announcer | 播音員
porioong | proclaim; disseminate; to make known | 播揚
porkerng | scene; arranged scenery; sets; scenery (in motion picture production; stage shows) | 佈景; 布景
porkin'ar | cloth towel | 布巾仔
porkog-ciao | the cuckoo | 布穀鳥
porkuy | cloth machine | 布機; 織布機
porky | cloth machine | 布機
porkyn | cloth towel | 布巾
porkørbuun | report | 報告文
porkørlaan | bulletin board | 佈告欄
porleng | burling | 布令; 修布
porlong | to sow discord | 播弄
porng | calamus | 菶
porng'oe | slander | 誹謗
pornghoong bukex | agitated; not knowing what to do | 徬徨無計
pornghoong | agitated; not knowing what to do | 徬徨
pornghuie | slander | 謗誹; 誹謗
porngr | sowing seedlings | 播秧
porngtok | blaspheme, blasphemy | 謗瀆; 褻瀆
porphaang | awning; tent | 布帆; 布篷; 帳篷
porpvy | edge of the cloth | 布邊
porsaxn iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
porsaxn | spread, diffuse | 播送
porsaxng | broadcast (radio; television); transmit by radio | 播送
porsiofng | piece good merchants; dry goods dealers | 布商
porsy | make contribution to a relief fund; give money or materials to the poor | 佈施
porsyn | woven material; stuff from which the cloth is made | 布料; 布身; 布質
portefng | pudding | 布丁
portexhiekoarn | puppet show theater | 布袋戲館
portexhiethoaan | puppet show | 布袋戲團
portexhix-ang'ar | puppet show figures | 布袋戲尪仔
portexlyn | cloth bag | 布袋乳
portin | embattle; arrange troops in ranks for battle | 佈陣
portøxlun | theory of evangelism, evangelistic writings | 佈道論
portøxoaan | member of an evangelistic team, ordinary, usual, commonly, ordinarily, usually | 佈道員; 佈道具
portøxthoaan | evangelistic team | 佈道團
pory | commoner | 布衣
porym | broadcast; broadcasting; make broadcasts; go on the air | 播音; 音
porym-seg | a studio | 播音室
porzerng | sow; to seed; to sow seed | 播種
porzexng | sow | 播種
porzhaan | sowing; transplant rice | 播田; 佈田; 插秧
porzhanhw | farmer | 佈田夫
porzhankorng | farming tube | 佈田管
porzngf | large store for sale of cloth | 布莊
posym | dried up from the core | 埔心; 中心枯萎
poxbuun | class; section; department | 部門
poxchiog | catch; seize | 捕捉
poxchiuo | catcher (baseball) | 捕手
poxcih | tell a lie; tell a cock and bull story | 嚼舌; 說謊; 空口說白話
poxcioxng | general | 部將
poxheeng | to walk; to go on foot | 步行
poxhun | part of; a part; part; section; portion; division | 部份; 部分
poxiorng | to feed | 哺養
poxjuo-toxngbut | mammal | 哺乳動物
poxkengzuun | whale boat | 捕鯨船
poxkongtaqtao | don't have money | 步光踏斗; 形容一毛錢也沒有
poxliern | on foot; go on foot | 徒步; 步輦; 步行
poxmngg | section; department | 部門
poxng | agitated and indecisive; to slander; speak ill of; to slander; detract; injure another's reputation; defame | 徬; 謗; 誹謗
poxng'ar | scale (weighing) | 磅仔
poxngbie | make puffed rice | 磅米; 爆米
poxngbyphafng | puffed rice | 磅米芳; 磅; 爆米花
poxngciafm | thermometer | 磅針
poxngcie | standard weights; legal weights; dynamite stick; means no money on pocket; standard weight(s); legal weight(s) | 磅子; 形容口袋空空; 法碼; 磅錘; 炸藥
poxngciøh | dynamite | 炸藥
poxngcym | thermometer | 磅針
poxngkhafng | tunnel | 隧道; 磅空; 墜道
poxngkhanglai | in the tunnel | 磅空內
poxngkiuu | baseball | 棒球
poxngkofng | the bladder | 膀胱
poxngliao | weighted | 磅了
poxngphee | deep fried pork skin | 磅皮; 膨皮
poxngphoee | deep fried pigskin | 磅皮; 炸豬皮
poxngphøee | pork rind | 磅皮; 炸豬皮
poxngpiaq | run into a wall; face an obstacle; run into a blank wall; meet rejection; encounter difficulties; come to a deadlock; reach an impasse; become penniless; go clean broke | 碰壁
poxngpiør | meter; meter for measuring electricity | 電錶; 計量器
poxngpoxnghao | dull heavy sound; making a loud noise | 砰砰哮
poxngsofng | loose and bulky | 磅鬆; 蓬蓬鬆鬆的
poxngsym | hollow | 蓬心
poxngtang | weigh | 磅重
poxngthiw | pump | 磅抽
poxngtiøh | hit; ran into; collide; to bump | 撞到
poxngtør | fall down after being hit by something | 碰倒; 撞倒
poxngzafm | thermometer | 磅針
poxoaan | staff | 部員
poxpefng | infantry; an infantryman; infantry; foot soldiers | 步兵
poxpiin | usually, always, customarily; suddenly | 步頻; 從來; 突然
poxpin | usually, always, customarily | 一向
poxpo koarnsw | instill | 步步灌輸
poxun | steps of movement | 步韻; 踏韻
poxzhexng | rifle; rifl | 步鎗
pu'aang | heat iron until red | 烤紅; 燒紅
puaang | heat until white hot; make white hot | 燒紅; 烘紅
puafbin | bottle gourd face | 匏仔面
pud bongpurn | not to forget the origin | 無忘本
pud ie uii jieen | come to a different conclusion; disagree | 無以為然
pud kefngkhix | depression | 無景氣
pud khysox | non-prosecution; non-indictment | 無起訴
pud kiujiin | no need to ask for help | 無求人
pud naixhoaan | impatient of; cannot be bothered with | 無耐煩
pud penghoaan | uncommon | 無平凡
pud pengterng tiauiog | unequal treaties | 無平等條約
pud senglip | failure; miscarriage; fail; fall through | 無成立
pud sexngsoaxn | low down; mean; obscene; dirty | 不成算; 下流
pud siongtoong | different; not the same | 無相同
pud suxngarn | incurring dislike; disagreeable; an eye sore; vexatious | 無順眼
pud ticiog | discontented; dissatisfied; insatiable; greedy beyond measure | 無知足
pud tiorng'iong | useless; not useful for the purpose | 無中用
pud tiorng'ix | not quite up to one's ideal (expectations); not desirable; not suitable | 不中意
pudjieen piernseg | sudden change of countenance; to show sudden displeasure or anger | 勃然變色
pudjieen | no so | 無然
pudkefng | the Buddhist Scripture; the sutra | 佛經
pudkofng | Buddha | 佛公
pudsiong | a Buddhist image; a Buddhist statue; image or picture of an idol (properly Buddhist) | 佛像
pudtien | a Buddhist temple | 佛殿
pudtngg | a family hall for worshipping Buddha | 佛堂
pudtngzeeng | In front of the Buddha hall | 佛堂前
puhlaang | pus | 暴膿
puhphang | blistering | 暴縫
pui'nngr | soft and chubby; meaty and tender; fleshy and delicate; fat and plump (man or animal) | 肥軟; 肥嫩
puie'ar-hurn | talcum powder | 痱仔粉; 痱子粉
puieafhurn | talcum powder baby powder; prickly heat powder | 痱子粉; 爽身粉
puih-hofchiw | lotto | 拔虎鬚; 抽籤
puii`khylaai | become fat; put on weight | 胖起來
puiliauxchviuo | fertilizer plant | 肥料廠
puinngfafpuinngr | plump | 肥軟仔肥軟
puinngfar | plump | 肥軟仔
puinngr | meaty and tender, fleshy and delicate, fat and plump (man or animal) | 肥軟
puiphaxng | fat | 肥胖
puipuxn | rich manure | 肥糞
puisarn | fat and skinny | 肥瘦
puisyn | fat body | 肥身; 肥胖
puithurn | short and fat | 肥碩
puity | fat pig; fat pig; fat pig like fellow (said in scolding) | 肥豬
puizhaan | piece of fertile land; rich rice fields | 肥田
pukongzhaix | kale | 羽衣甘藍; 芥藍
pun | awkward; clumsy; slow; clumsy; awkward; stupid; dull; slow; ungainly (man with too many clothes; vessel too heavily laden) | 笨
pun'aang | distribute bonus | 分紅; 紅利
pun'ar | large cupboard for storing rice | 古時之穀倉仔
pun'ee | divided | 分的
pun'nngg | areca palm; nut of areca palm; a betel nut; a betel palm | 檳榔
pun'oef | tree branch; ramification outgrowth | 分枝
punciah | to separate (married couple); (n) divide; beg (for food or money); divide family property (so as to set up separate fraternal household); be a beggar (ask for food) | 分食; 分家; 討飯
puncvii | begging for money; distribute money; divide money | 乞錢; 分錢; 發錢
pungiap | divide property, distribute an inheritance | 分業; 分產業
punhea | blow fire | 歕火
punhoaf | blow off the flame | 吹熄
punhoea | blow fire | 歕火
punhofng | blow air; inflate with wind or air; blow into; breathe in | 吹風; 歕風; 口吹氣
punhøea | blow the flame | 吹火; 歕火; 吹熄
punkag | blow a horn | 吹螺; 吹號
punkef | divide the family | 分家
punkekui'ar | blow balloon- imply making up stories | 歕雞胿仔
punkekuy | boasting; bragging | 吹氣球; 吹牛
punkeq | partition off | 分格; 分隔
punkhuiciah | (n) divide; separate | 分開食; 分家
punkhuix | exhalation; expiration; exhale | 呼氣; 吹氣,呼氣
punkhuy | separate; go apart; separate; set apart; isolate | 分開
punkngr | blow-pipe | 吹管
punkoekui'ar | blow balloon- imply making up stories | 歕雞胿仔
punkoekuy | blow balloon- imply making up stories | 歕雞胿
punkuilui | separate by category | 分歸類
punkviar | adopt a child | 分囝; 領養孩子
punlee | blow a wailing sound as a signal or warning. | 吹螺; 吹螺(賣肉的)
punli | separate from | 分離; 分攤
punlih | break up, dismember, disintegrate | 分裂
punlii | separate | 分離
punliuu | rush | 奔流
punlo | separate roads; branch roads; go different ways; to part company (at a fork in the road) | 分路
punng | hatch | 孵卵
punpafn | divided classes | 分班
punpeeng | divided into half; divide into two parts | 分邊; 分割成半
punphoef | deliver mail | 送批; 送信
punphvef | divide so that each gets some part; to share with others | 分施; 分攤
punphvy | sharing by dividing things equally | 分偏 平分; 分攤
punpi'ar | whistle | 歕觱仔
punpipi'ar | whistle | 歕觱觱仔
punpuun`leq | blow slightly | 吹吹咧
punpviar | distribute cookies | 分餅
punpvii | dividing things equally | 分平
punpwn`leq | distribute, divide them, give a share of | 分分咧
punsaxng | distribute freely | 分送
punsiaw | play the flute | 吹簫
punsid | blow out | 吹熄
punsvoax | disperse; scatter; decentralize | 分散
puntaqty | boast | 吹喇叭; 吹牛
puntaxpi'ar | musician who play Taiwanese trumpet | 歕咑觱仔
punthiaq | to part; to separate; to divide; disunion | 分拆; 拆夥
puntii | gallop | 奔馳
puntiøh | split | 分著
puntoxngsiaw | play Chinese flute | 歕洞簫
puntui | divide into groups | 分隊
puntvaf | wooden or bamboo carrying pole (used by one man over the shoulder) | 扁擔
puntviw | liberal; generous (children) | 慷慨; 分張
puntvoa | idle; sluggard; lazy; mike | 怠惰
puntvoaf | distribute flyer; distribute; hand out; issue handbill | 分單; 分發傳單
puntvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
puntø | dividing point | 分道; 分歧點
puntøee | cloven hoof | 分蹄; 偶蹄的
punzaang | clustering | 分叢
punzhef | fork of a tree or a road | 分叉; (分岔); (分歧)
punzhoef | play the Chinese trumpet; play a wind instrument | 歕吹; 喇叭
punzhud | blew | 歕出
punzhuiepy | blow mouth side | 歕喙觱
punzngf | divide stolen goods | 分裝; 分贓
punzuie | a divide | 分水
punzuyniar | watershed | 分水嶺
punzøx | divide into | 分做
puolaang | pus | 冒膿
purn | benzene; root; origin; source; basis; capital; foundation; volume; native; I; my; our; this | 本
purn'mngg | dun gate | 糞門
purn-sengkii | this week | 本星期
purnchviar | dust-pan | 糞車; 畚箕
purnkhao | anus; anus | 糞口; 肛門
purnkhao-thaang | pinworm | 糞口蟲; 白血蟲
purnkhawthaang | pin worms | 糞口蟲
purnkhud | cesspool | 糞池
purnki'ar | dustpan | 畚箕仔
purnky | a bamboo or wicker scoop; a dust basket; a dustpan; bamboo hod for collecting household garbage; dust; two handled bamboo basket scoop | 畚箕; 簸箕
purnsørchi'ar | dung market | 糞埽市仔
purnsørchiaf | garbage truck; Department of Sanitation truck | 垃圾車
purnsørchixtviuu | dung market | 糞埽市場
purnsørlarng | garbage can | 垃圾桶
purnsørtexar | trash bag | 糞埽袋仔
purnsørtharng | dust bin | 垃圾桶
purnsørtharng`lie | inside garbage can | 糞埽桶裡
purnsørtuy | piles of garbage | 垃圾堆
purnsørtviulie | in the dung yard | 糞埽場裡
purnsøx hunhoarloo | waste incinerator | 垃圾焚化爐
purnsøx | garbage; dirt; refuse; trash; dust; rubbish | 垃圾; 糞埽
purnsøx-chiaf | garbage track | 垃圾車; 糞埽車
purnsøx-tharng | garbage can | 垃圾桶; 糞埽桶; 垃圾箱
purnsøx-tuy | garbage heap | 垃圾堆
purntao | dust-pan; dust pan; scoop for dust and sweepings | 糞斗; 畚斗
purnthoo | dung and earth; something of little value; things of not much value (Lit. manure or dirt) | 糞土
purntuy | a rubbish dump; dunghill | 糞堆; 垃圾堆
purnzhaan | compost field | 糞田
put'afn uu seg | having extramarital affairs (a woman) | 無安於室
put'afn | anxious; insecure; unease | 無安; 不安
put'anteng | lack of stability; instability; unstable; insecure; shaky; precarious | 無安定; 不安定
put'beng'u | disgraceful, disreputable | 無明譽; 不名譽
put'bengkhag | indefinite, unclear | 無明確; 不明確
put'bengty | unwise, ill-advised | 無明知; 不明知
put'engkay | should not | 無應該
put'giamtiong | not serious | 無嚴重; 不嚴重
put'gvafkoafn | awkward, ugly | 無雅觀; 不雅觀
put'hap-kuiteng | not conform to the rules | 無合規定; 不合規定
put'hap-løcip | illogical | 無合邏輯; 不合邏輯
put'hap-piauzurn | below the mark, not to the standard | 無合標準; 不合標準
put'heeng | impracticable, no good | 無幸
put'heng ee laang | misfortune people | 無幸的人
put'heng suxkvia | unfortunate incident | 無幸事件
put'heng | unfortunately; misfortune; unhappiness | 無幸; 不幸
put'hieen | incompetent | 無賢
put'hiexnsit | unrealistic | 無現實; 不現實
put'hoaan | uncommon; unusual; uncommon; not mortal; extraordinary; outstanding | 無凡; 不凡
put'hoafntuix | no objection | 無反對; 不反對
put'hofng-putbaang | leisurely; unhurried; with full composure | 無慌不忙
put'hongpien | inconvenient, inconvenience | 無方便; 不方便
put'hoong | might as well; may well; no harm in trying... | 無妨; 不妨
put'horngsym | to feel uneasy | 無放心; 不放心
put'hwn serngpai | toss up (battle or game); a draw (athletics) | 無分勝敗
put'hwn sioxngha | about the same (in strength; quality); equal | 無分上下
put'iekafn | accidentally | 無意間
put'ietiofng | accidentally | 無意中
put'in | iInfertility | 無孕
put'iong | need not; disuse | 無用
put'ioong | not to tolerate; not to allow | 無容
put'ioxngsym | inattentive | 無用心; 不用心
put'ixnzexng | sterility | 無孕症
put'jintø | inhuman | 無仁道; 不人道
put'jymsym | could not bear to, to be soft-hearted to | 無忍心
put'kafmsym | unwilling, not reconciled to | 無感心
put'kafmtofng | You flatter me! I don't really deserve this | 無感動; 不敢當
put'kafnglie | unreasonable | 無講理; 不講理
put'kafntafn | not simple, marvellous, That's tough | 無簡單; 不簡單
put'kamsym | unwilling | 不甘心
put'kan'u | not to intervene | 無干預; 不干預
put'kansiap | nonintervention, noninterference | 無干涉; 不干涉
put'kefngkhix | depression, hard times | 無景氣; 不景氣
put'khienseeng | ungodly | 無虔誠; 不虔誠
put'khøfleeng | impossible | 無可能; 不可能
put'khøftix-lun | agnosticism | 無可知論; 不可知論
put'kienteng | unsteady | 無堅定; 不堅定
put'kietbeeng | nonalignment | 無結盟; 不結盟
put'kiexnzoaan | unsound | 無健全; 不健全
put'koansym | indifferent, indifference | 無關心; 不關心
put'liuheeng | not in fashion | 無流行; 不流行
put'lixheeng | to breach, a breach | 無厲行; 不厲行
put'lykae | not to understand | 無理解; 不理解
put'pengheeng | unbalanced, out of equilibrium | 無平行; 不平衡
put'pengsioong | unusual, extraordinary | 無平常; 不平常
put'pengterng | unequal, inequality | 無平等; 不平等
put'seglien | unskilled | 無成年; 不熟練
put'sek'exng | to be unaccustomed to | 無適應; 不適應
put'sektofng | improper; unfitting; unsuitable | 無適當; 不適當
put'sengjim | to deny, to refuse to acknowledge | 無成認; 不勝任
put'sengkhix | worthless, good-for-nothing, cannot grow to become a person | 無成器; 不成器
put'sien`w | not good at | 不善於
put'sin | carelessly | 無慎
put'siong'ioong | incompatible | 無相容; 不相容
put'siongkafn | to have nothing to do with, to be irrelevant | 無相干; 不相干
put'siongzhefng | unsuitable, do not match, disproportionate | 無相爭; 不相稱
put'sirnsit | dishonest | 無信實; 不信實
put'siuokngx | stainless steel | 無鏽鋼
put'siøfsym | careless | 無小心; 不小心
put'suxn | rude | 無遜
put'terng'ix | not desirable, not suitable, not to one's liking | 無等意; 不中意
put'thaobeeng | opaque | 無透明; 不透明
put'thaohofng | airtight, stuffy | 無透風; 不透風
put'thefbien | dishonor, dishonorable, disgrace, disgraceful | 無體面; 不體面
put'thoankied | disunity, disunion | 無團結; 不團結
put'tiorng'iong | useless, awkward, dull, stupid | 無中用; 不中用
put'tioxng'iaux | unimportant, of no consequence | 無中要; 不重要
put'tioxngsi | to despise, to neglect | 無重視; 不重視
put'tong'ix | to disagree | 無同意; 不同意
put'toxng'iaau | unswerving, firm, steadfast | 無動搖; 不動搖
put'toxngsym | unaffected | 無動心; 不動心
put'tykhoxng | non-resistance | 無抵抗; 不抵抗
put'urn | unstable | 無穩
put'zerngkhag | incorrect | 無正確; 不正確
put'zerngsioong | abnormal | 無正常; 不正常
put'zerngtofng | dishonest, illegal, unjust, improper | 無正當; 不正當
putbeeng putpek | be obscure; lack clearness | 無明不白
putbeeng | not clear; unknown; make neither head nor tail of; not clear; nebulous | 無明; 不明
putbeeng-putpek | not clear; unknown | 無明不白
putbeng'u | dishonor; disreputable; scandalous | 無名譽
putbengsox | unclear variable | 無明數; 不明素
putbiern | unavoidable | 無免
putbiin-put'hiw | without rest; tireless; indefatigable | 無眠不休
putboarn | discontent; dissatisfaction | 無滿; 不滿
putbu zernggiap | do not have a legitimate business or profession (said of a playboy) | 無務正業
putbu-zernggiap | to ignore one's proper occupation | 無務正業; 不務正業
putbun | ignoring, not looking into | 無聞
putbuu sinkhor | it was very difficult; takes a lot of trouble | 無無辛苦
putbuun-putbun | care nothing about; an a ttitude of indifference; cut off all communications | 無聞不問
putchied sidzex | impractical | 無切實際
putchied-sidzex | impracticable, unpractical, unrealistic | 不切實際
putchiern | not shallow | 無淺
putchix | as in | 無啻
putciap'id | intermittent; off and on; successive | 無接一; 斷斷續續
putcie | unusual; extraordinary; extreme; very; exceptional; continuously; endlessly; not only; not to stop at | 非常; 不止; 無止; 不只; 相當的
putcie`uu | not so ___ as to ___ | 無止有; 不止於
putcin | phrase used at the end of a letter indicating that there are many more things to be said which must be taken for granted; inexhaustible; limitless; unlimited | 無盡; 不盡
putciog uikii | nothing strange; extraordinary or remarkable about it | 無足為奇
putciog | shortage of materials | 無足; 不足; 物資缺乏
putcioktø | not worth mentioning | 無足道; 不足道
putcirn | dullness; inactivity; be dull; be inactive; be slack; be in a slump; be out of form | 無振; 不振
putciw | not considerate | 無周
putcixn zeg thøex | either advance or retreat | 無進則退
putcy | untenable; unable to hang on; exhausted | 無支
putcyar | more than | 無止仔
putgi cy zaai | ill gotten goods | 無義之財
putgoan | unwilling | 無願; 不願; 不愿; 不甘心
putjieen | not so; if otherwise | 無然; 不然
putjiin | heartless, inhuman | 無仁; 不仁
putjiin-putgi | irreligious and unjust | 無仁不義
putjymsym | could not bear to, to be soft-hearted to | 無忍心
putkafmtofng | I really don't deserve this; don't deserve it; you flatter me | 無敢當
putkay | improper; ought not | 無該; 不該
putkefngkhix | recession | 無景氣
putkexng | disrespectful to superiors | 無敬; 不敬
putkhamsiet'siorng | unimaginable | 無堪設想
putkhamsietsiorng | unimaginable | 無堪設想
putkherng | won't | 無肯
putkhieen | irreligious | 無虔; 不虔誠
putkhøfiog hunsox | irreducible fraction (mathematics) | 無可約分數
putkhøfleeng | impossible | 無可能
putkhøfty-lun | agnosticism | 無可知論
putkhør khornglek | irresistible force; act of God | 無可抗力
putkiexn | unseen | 無見
putkiexn-teg | not likely, not necessarily | 無見得
putkin jinzeeng | unreasonable; inconsiderate; disregarding others feelings | 無近人情
putkin | no only | 無僅
putkiong-taethiefn | will not live under the same sky (with the man who slew his father); inveterate hatred | 無共戴天
putkiujiin | as one wishes; itching device | 不求人
putkiuliin | as one wishes in mahjong; itching device | 不求人
putkoafnsii | anytime | 無管時
putkoarn thvaf | paying no regard to any consideration; will accept no further responsibility | 無管他
putkoarn | to disregard; disregard; neglect; let it be as it is; no matter which... | 無管; 不管
putkoaxn | unaccustomed to | 無慣; 不慣
putkofng | unjust, unfair | 無公
putkuy | no return | 無歸
putlaan | not difficult, easy | 無難; 不難
putleeng jintø | impotence (male) | 無能人道
putleeng zuxpoat | cannot free oneself from evil or a bad habit | 無能自拔
putleeng | unable | 無能; 不能
putliausefng | unable to survive | 無聊生
putliin | heartless | 無仁
putliofnglip | incompatible | 無兩立
putlioong tøxthea | non-conductor (physics) | 無良導體
putlioong zok'iong | bad effect | 無良作用
putlioong | unhealthy; unwholesome; bad; poor; inferior; wicked; depraved | 無良; 不良
putlioong-siaolieen | juvenile delinquent | 無良少年; 不良少年
putlioxnglek | underestimate | 無量力
putlun | no matter whether; no matter what | 無論; 不論
putluun | immorality; immoral; illicit | 無倫
putlør tiongsefng | perennial youth and longevity | 長生無老
putmoo cy te | sterile (barren; waste) land | 無毛之地
putnaixhoaan | impatient | 無耐煩; 不耐煩
putpeeng | discontented; dissatisfied; complaint; indignant at injustice done to another; complaint; grievance; grumble; complain | 無平; 不平
putpek cy oafn | false charge which has not been righted | 無白之冤
putpien | inconvenient; inconvenience; inconvenient; unhandy | 無便; 不便
putpiexn | unchangeable; invariable | 無變; 不變
putseeng-buxntee | out of the question | 無成問題
putseeng-thefthorng | wildly (acting or talking); without regard to common practice or propriety | 無成體統
putsefng-hauxlek | invalid | 無生效力
putseg thaesafn | fail to recognize a famous personage when meeting him face to face | 無識泰山
putsengbut | nothing | 無成物
putsengjiin | under age | 無成人
putsengkhix | without promise of achievement, good-for-nothing | 無成器
putsengsoaxn | not count | 無成算
putserng-jinsu | to lose consciousness; to be unconscious | 無醒人事; 不省人事
putsiaux cy too | worthless rascals | 無肖之徒
putsien | not good at | 無善; 不善; 不倦; 不𤺪
putsii sinkhor | work with all out effort; leave no stone unturned | 無辭辛苦
putsin | carelessly | 無慎
putsiofng sioxngha | about the same (in strength; quality); equal | 無相上下
putsiongkafn | irrelevant | 無相干
putsiongtoong | different | 無相同
putsioong cy tiau | Handwriting on the wall | 無祥之兆
putsioong | ominous; unlucky | 無祥; 不詳; 不祥
putsiu hoangeeng ee laang | unwelcome visitor; persona non grata | 無受歡迎的人
putsiuokngx | stainless steel | 無銹鋼; 不銹鋼
putsiw-pienhog | to be slovenly, not caring one's appearance | 無修編服; 不修邊幅
putsixn | to disbelieve, to distrust | 無信; 不信
putsog cy-kheq | uninvited guest; unwelcome visit | 無速之客
putsog-cikheq | uninvited guest, unexpected guest | 不速之客
putsun | unsmooth | 無順
putsuun | impure | 無純; 不純; 精
putsuxn | rude | 無遜
puttab-putchid | inconsistent; incoherent; vague; ambiguous; non-committal; evasive; nothing to the point; in a hopeless mess | 不得要領; 一團糟
puttan afnnef | not merely thus | 無但如此
puttan juzhuo | not only so.. | 無但如此
puttan | not only | 無止; 不但
puttapputchid | not decent | 無答不七
puttefng-hø | unequal number | 無等號
putteg iaolerng | nothing to the point | 不得要領
putteg-iaolerng | pointless, vague | 不得要領; 不得要領
puttegchiwtvoa | play hard | 無擇手段
putteng | uncertain; uncertain; not yet settled | 無定; 不定
putterng | unequal | 無等; 不等
putterng-seg | inequality (math), infinitive (grammar) | 無等式
putthaixgieen | needless to say | 無待言
puttheeng | incessantly; unceasingly; without stop | 無停
puttherng | unsupported | 無挺
putthofng | impassable, illogical, to be blocked up, poor (writing) | 無通
putti cy zexng | incurable disease | 無治之症
puttienputkaix | not serious | 無癲不界; 不正經
puttiofng | treachery; disloyal; unfaithful | 無忠; 不忠
puttiofng-putgi | disloyal and unfaithful | 無忠不義
puttiofngcixn | not make progress | 無長進
puttiorng'iong | useless | 無中用
puttiputkaktiofng | unconsciously | 無知不覺中
puttoafn | not correct in conduct; e.g.; given over to gambling; lust; drink; wickedness | 無端
puttoan | constantly; continuously; unceasingly; unbroken; unceasing; continually; without interruption | 無斷; 不斷
puttofng | improper; unfair; unbecoming | 無當; 不當
puttong sampør | a very fortunate person (Lit. hands don't need to move) | 無必勞動的富家人
puttong uthiofng | unmoved; flinty hearted; callous | 無動於衷
puttong | stand still; firm; motionless | 無動; 不動
puttong-sviaseg | with composure, do not turn a hair | 無動聲式; 不動聲色
puttongtø | different way | 無同道
puttoong hoanhiarng | extraordinary; remarkable | 無同凡響
puttoong | different; dissimilar; unlike; differ; dissimilar; unequal; unlike; not the same; different way | 無同; 不同
puttorng | unable to understand; dumb | 無懂; 愚純
puttoxng | improper; unfair; unbecoming | 無當
puttoxngsarn | real estate; immovable property; real estate; immovable assets | 無動產; 不動產
putty hexløh | do not know their location | 無知下落
putty jinsu | insensible; unconscious | 無知人事
putty khiehioxng | gone to nobody knows where | 無知去向
putty seakox | ignorant of the world | 無知世故
putty | unknowingly | 無知; 不知
putty-ciog | insatiable | 無知足; 不知足
putty-lun | agnosticism | 無知論; 不知論
putty-putkag | inadvertently | 無知不覺
puttøfofng | round bottomed roly-poly doll | 無倒翁
puttør-ofng | tumbler, roly-poly | 無倒翁; 不倒翁
putzai zhwhan | not subject to restrictions; do not apply | 無在此限
putzarnseeng | to disapprove; disapproval | 無贊成; 不贊成
putzeeng | feelingless, unreasonable | 無情
putzerng | irregular | 無整
putzexng heng'uii | wrong action | 無正行為
putzexng | dishonest; illegal; unjust; improper; injustice; iniquity; unfairness; wrong; unjust; unfair; unlawful; incorrect; awry | 無正; 不正; 不正當
putzhefng | unsuitable, do not match | 無稱; 不稱; 不清; 不相稱
putzheg cy zay | unforeseen disaster; unexpected calamity | 無測之災
putzherng | irregular | 無整
putzoaan | incomplete | 無全
putzunzai | non existence | 無存在
putzurn | will not permit | 無准; 不准
putzuxjieen | unnature | 無自然
putzuxliong | no self-esteem | 無自量
puun kekui'ar | blow up a toy balloon | 吹雞規仔; 吹氣球
puun kekuy | boast; brag; draw a long bow | 吹牛
puun koekui'ar | blow a balloon | 歕雞胿仔
puun lapaf | blow the trumpet; play the trumpet | 吹喇叭
puun lapaq | blow the trumpet; play the trumpet | 吹喇叭
puun phyn'ar | play the flute | 吹笛仔
puun pi'ar | blow a whistle | 吹哨仔
puun pipi'ar | blow a whistle | 吹哨仔
puun | blow; blow with the mouth; breathe out; blow out | 吹; 歕
puun-hof sid | blow out (a candle) | 吹熄
puun-køekuy | boast | 吹氣球; 歕雞胿; 吹牛
puun-piar | to blow a whistle | 吹哨仔
puxlaang | to fester; to suppurate; suppurate; form pus; come to a head (e.g.; a boil) | 化膿; 孵膿; 化濃; 腫膿
puxn | manure; dung; excrement; night soil; compost; refuse | 糞; 糞肥; 堆肥
puxn-chiachiaf | clumsy in movement due to being overweight | 笨車車; 臃腫難以行動
puxnchiaang | clumsy in movement due to being overweight; unwieldy (man too fat or wearing too many clothes); slow; heavy; graceless (walking) | 肥鈍; 笨重; 肥胖難動
puxnkhaf-puxnchiuo | clumsy-handed; awkward | 笨手笨腳
puxnkhapuxnchiuo | clumsy | 笨手笨腳
puxnng | to incubate an egg; sit on eggs; to hatch eggs; incubate | 孵蛋; 孵卵
puxnpun | clumsy in movement | 笨笨
puxntang | heavy; cumbersome; unwieldy | 笨重
puxntharng | bear; bonehead; chump; goosey; donkey | 笨蛋
puxntun | dull; unskillful; awkward; clumsy | 遲鈍
puxnui | hedging | 孵卵
puyafhurn | baby powder | 痱仔粉
puyar | prickly heat rash | 痱仔
pvay | beat; strike; knock; hit; give a blow; slap with the hand | 打; 掌擊
pvaykhaf | lame | 跛跤
pve cioong khiør jip | diseases enter by the mouth (Therefore; one should be careful in his diet or eating habits) | 病從口入
pve jip køboong | disease has entered the vital region ─ there is little hope for recovery | 病入膏盲
pve'aan | stretch tight; to stretch by applying more tension; to stretch with force in order to make tight | 拉緊; 張緊
pvebin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pvebin svakag | plane trigonometry | 平面三角
pvebin | plane (surface) | 平面
pvebixntoo | floor plan | 平面圖
pvechiuo | tie another (in competition); come out with even scores | 平手
pvecviax | just; fair; impartial | 公平; 公正
pvekay | level | 平階
pvekhuy | spread; open | 扳開; 強拉開
pvepaang | level roof; one story house | 平房
pvepafng | canopy; shed; shack; build one tent for show | 棚板; 戲棚的木板
pvepang | smooth and orderly; steady; even | 平均; 平坦
pvepangterng | top shed | 棚枋頂
pveparn | photogravure printing plates | 平版
pvepeng'an'afn | peaceful | 平平安安
pvepo'afhoafn | Taiwanese aboriginal | 平埔仔番
pvepohoafn | Taiwanese aboriginal | 平埔番
pvepolaang | Taiwanese aboriginal | 平埔人
pvepwn | divide equally | 平分
pvete hongphøf | unexpected turn of event; troubles that arise all of a sudden; unexpected disturbance | 平地風波
pvetefzuun | punt | 平底船
pveterng | an outdoor stage | 棚頂; 戲台上
pvetexlaang | people who live in the plains | 平地人
pvexgoaan | cause of a disease; origin of a disease | 病原
pvexgoanlun | etiology | 病原論
pvexgoanthea | virus | 病原體
pvexhoan | patient | 病患
pvexhorng | condition of a patient | 病況
pvexkhurn | germ; bacteria; virus | 病菌
pvexkyn | long term effects; owing to incomplete cure; root or cause of a disease | 病根
pvexlaang | sick man; patient | 病人
pvexlyhak | pathology | 病理學
pvexpaang | sickroom; ward | 病房
pvexpiexn | medical situation changes | 病變
pvexpurn | power of resistance; money for treat illness | 病本; 身體的抗病力
pvexsviusy | lovesickness | 相思病
pvexthanghai | blight | 病蟲害
pvexyn | cause of a disease; origin of a disease | 病因
pvexzeeng | patient's condition | 病情
pvexzexng | disease; ailment; name of the disease determined by diagnosis | 病症
pvexzhngg | sickbed | 病床
pvexzhngpvy | hospital bedside | 病床邊
pvexzhngterng | hospital bed | 病床頂
pvi thauzafng | braid the hair; plait the hair; braid the queue | 辮頭髮
pvi'aan | to tighten | 繃緊
pvi'ar ee laang | bystanders | 邊仔的人; 旁人
pvi'uun | even | 平勻
pvi-thauzafng | braid the hair; plait the hair; braid the queue | 辮頭鬃
pviafmngg | side door; frontier pass | 邊門; 側門
pviafphirn | pastry | 餅品
pviafterng | roughly equivalent to the C grade (in grading) | 丙等
pviarchirnkvoa | sweating | 拚凊汗
pviarkhafng | empty out | 傾空
pviarmekafng | overtime | 拚暝工
pviarmikafng | overtime | 拚暝工
pviarpaang | arrange a room, clean the room | 拚房; 整理房間
pviarpurn | clearance sale | 傾本
pviarsenglie | compete business | 拚生理
pviarsypviaroah | desperately | 拚死拚活
pviartin | final match; championship; battle raging fiercely (in a general engagement) | 火拼; 決勝負; 拼場子
pviartng | to clear away; to brush aside | 掃除
pviarzhefng | to get rid of; to clean away; to sweep away | 清除
pviax mekafng | do night work | 拼夜工
pviax-hof zhengkhix | clean up (a room; house) | 拼乎清氣; 打掃乾淨
pvibin | a flat; a flat surface | 平面
pvichiuo | tie | 平手
pvicviax | (n) justice; ; (adj) fair; equitable | 平正; 持平; 公正; 公平; 公道
pviebarng | messing around; beginning a bad course of life; use finesse; devise schemes | 搞鬼; 搞小花樣
pviebin | frown; show anger of displeasure in the face; become angry; put on a long face; change countenance; to sulk; to frown; become angry, put on a long face, change countenance, to sulk, to frown | 翻臉; 變面; 變臉
pviebøbarng | ran out of tricks | 變無魍
pviebøliern | can't juggle; can't play tricks | 變無輪; 弄無出花樣
pvieciah | prepare food | 變食
pviecviaa | change to; become | 變成
pviekangge | articraft | 變工藝
pviekaulang | playing tricks | 變猴弄
pviekaulaxnglaq | playing a monkey trick | 變猴弄啦
pviekerng | change | 變景
pviekhachiuo | playing tricks | 變跤手
pviekhafng | play tricks; trap somebody; to plot; to plan a practical joke | 搞鬼; 搗蛋; 搞小花樣
pviekhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變壞; 變款; 變樣子
pviekoong | become mad | 變狂; 發瘋
pvielang | annoy; fool; make fun of | 變弄; 戲弄
pviesngr | make for fun | 變玩; 做著玩的
pviesvafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviafbarng | what's up | 變啥魍
pviesym | change mind | 變心
pvietangpviesay | making things | 變東變西
pviethienlagkoaix | playing cool | 變顛搦怪
pviezheng | change dress | 變穿
pvihofng | square, square of a number | 平方
pvihwn | evenly divided | 平分
pvii`khylaai | even | 平起來; 排平
pvikay | level | 平階
pvikefng | side room | 邊間
pvipaang | ranch (house) | 平房
pvipafng | shed wood | 棚板
pvipang | equally divided | 平棒
pviparn | flat panel | 平板
pvipohoafn | Taiwanese plains aborigines | 平埔番
pvipwn | equally divided | 平分
pviterng | equality | 平等
pvix-bøbarng | cannot be obtained; cannot be done; impracticable; at one's wit's end; in a dilemma | 變無蚊; 搞無出名堂
pvix-chvibin | change one's countenance | 變青面
pvix-kaulang | play a trick | 變猴弄; 變戲法
pvixgoaan | source of a disease | 病源
pvixgoanthea | virus, germ | 病源體
pvixhoan | disease, illness, patient, ill person | 病患
pvixhorng | conditional of a disease | 病況
pvixkhurn | germ; virus; bacterium | 病菌
pvixkwn | root of the sickness | 病根
pvixlaang | patient; sick person | 病人
pvixlan | sickness and trials | 病難
pvixpaang | hospital room | 病房
pvixpiexn | medical changes | 病變
pvixsviusy | lovesick | 病相思
pvixthaang | parasitic insect, intestinal parasite | 病蟲
pvixthaang-hai | insect damage | 病蟲害
pvixtoxng | hospital ward | 病動; 病室
pvixyn | cause of illness | 病因
pvixzeeng | patient's condition | 病情
pvixzexng | type of sickness; characteristic of sickness | 病症
pvixzhngg | sick bed; patient's bed | 病床
pvixzong | symptom of a disease | 病狀
pvoa bafng'ar | swat away mosquitoes | 拌蠓仔
pvoa hosiin | brush (drive) away flies | 趕蒼蠅
pvoa sengkhw | whisk or shake one's clothes gently to remove the dust | 拂身體
pvoa'un | transport | 搬運; 運搬
pvoa'uxnhuix | moving or transportation charge; freight; carriage expenses | 搬運費
pvoachiaf | transfer to another vehicle; to stir up trouble; change trains or cars | 換車; 盤車; 移來移去; 亂翻東西
pvoachviar | invite | 邀請; 搬請; 接(父母)同位
pvoachviuu | to climb over the wall; climb a wall; go in and out by climbing a wall or fence | 越牆; 翻牆
pvoaciøh | great rock; massive rock | 磐石
pvoaiern | rehearsal | 搬演
pvoakhafng | move everything out | 搬空
pvoanoar | socializing | 盤撋; 交際應酬
pvoaqtharng | change barrel | 拔桶
pvoarbe-pvoarsaxng | sell goods at rock bottom prices (said by shop owners as a sales gimmick) | 半買半送
pvoarbin | half face; half side | 半面
pvoarbin-siongsek | slightly acquainted with a man | 半面常適; 有點認識
pvoarbixnsek | sounds like met somewhere | 半面熟
pvoarchiaa-goat | half-reclining moon | 半斜月
pvoarchiagoat | half moon | 半斜月
pvoarchvie | half awake | 半醒
pvoarchvisek | half-cooked | 半生熟; 半熟
pvoarciaqgø | starve; hungry | 吃無飽; 半吃半餓
pvoarciøzhoa | seek son-in-law who will live in wife's family and his son have same surname as wife's family | 半招娶; 生兒須繼承女家的姓
pvoarcviapeh | half fat; half lean | 半成白; 肥瘦參半
pvoarcviapuii | half fat; half lean | 半成肥; 瘦參半
pvoarcviu-løqe | give up halfway; leave something unfinished | 半上落下; 半途而廢
pvoargoadheeng | half moon shape | 半月型
pvoargvexnngr | between too much firmness and too much yielding; half threatening and half pacifying | 半硬軟; 軟硬兼施
pvoarhang | half item | 半項
pvoarhofng'ar | child of mixed descent; mixed blood; child of an inter-racial marriage; half-breed | 半荒仔; 混血兒; 混種
pvoariafmmng'ar | un authorized prostitutes (not legally open for business) | 半野門仔; 私娼仔
pvoarim'ioong | androgynous; Having both female and male characteristics; hermaphrodite | 陰陽人
pvoarimkay | chromatic scale (music) | 半音階
pvoarkafng | half-day; half a day | 半天; 半天工夫
pvoarkafng-pvoarthak | work while studying at school | 半工半讀
pvoarkangbøfar | hermaphrodite (slang) | 半公母仔; 陰陽人
pvoarkantiofng | of very doubtful fidelity | 騎牆派; 兩面討好
pvoarkexng | radius | 半徑
pvoarkhoaan | semi-circle, semi-circular | 半環
pvoarkhongtiofng | open air; sky; aerial; overhead | 半空中
pvoarkhuy | half opened | 半開
pvoarkiamtvy | neither salty nor sweet; between salty and sweet | 半鹹甜
pvoarkyn | half kilo | 半斤
pvoarkyn-pøehniuo | eight ounces and half a catty ─ six of one and half a dozen of the other; half and half; equal; no difference | 半斤八兩
pvoarkynii | half year | 半紀年
pvoarlafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarlamniu'ar | a bisexual person | 半陰陽仔
pvoarlauafterng | high rise | 半樓仔頂
pvoarlauxlaang | half old people | 半老人
pvoarloxsay | amaeture | 半路師
pvoarnii | half a year | 半年
pvoarnikafn | within half year | 半年間
pvoarnizeeng | half year ago | 半年前
pvoarpeeng | half side | 半爿; 半邊
pvoarpengsvoaf | banyan mountain | 半爿山
pvoarsielaang | half of one's life; half a lifetime; very long time | 半輩子; 半生
pvoarsirn'gi'ar | half faith | 半信疑仔
pvoarsixn | half believing and half doubting; doubtful; suspicious | 半信
pvoarsixn-pvoargii | between believing and suspicion; half believing and half doubting; doubtful; suspicious | 半信半疑
pvoarsiølerng | tepid (water); lukewarm (food water etc) | 半燒冷; 微溫; 溫的; 半冷半熱
pvoarsveseeng | born; inborn; innate | 天生的
pvoarsy | half of a thread; very small amount | 半絲
pvoarsyn | half of the body; used (articles); second hand | 半身; 半新
pvoartafng | half a year | 半年
pvoartefng | the poll tax; (cf.; teng) | 半丁; (人頭稅)
pvoarthafngsae | half bucket of shit | 半桶屎
pvoarthafngsai'ar | half-bucket apprentice, imply the student is not there yet | 半桶師仔
pvoarthafngsay | learn a thing only half well | 半調子
pvoarthafngzuie | one who makes great display of little knowledge dabbler; only know a little but say a lot; ignorant | 半桶水; 形容只懂得一半
pvoarthvy | mid sky; up in the air; up in the sky | 半天; 半空中
pvoarthwn-pvoarthox | hem and haw; telling only part of what one knows | 欲言又止
pvoartiafmzefng | half an hour | 半點鐘
pvoartiong'ngf | half way; in the middle; halfway; midway | 半中央; 中間; 中途
pvoartiongzam | one half; in part | 半中站; 半途
pvoarym | semitones | 半音
pvoarzhngg | half bed | 半床
pvoarzhuy pvoarciu | be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) ─ often referring to price haggling or girls being seduced | 半推半就
pvoarzhvea pvoarkhuxn | half awake and half asleep; slumbering | 半醒半睡
pvoasiofng | dealer | 盤商
pvoasngx | plan | 盤算
pvoasvoaf koeaniar | cross mountains | 翻山越嶺
pvoasvoakeaniar | long journey | 盤山過嶺
pvoasvoakoeaniar | over the ridge | 盤山過嶺
pvoatngr | move and turn | 搬轉
pvoaun | transport | 搬運
pvoauxnchiaf | van or truck for moving stuff | 搬運車
pvoauxnky | handling machine | 搬運機
pvoax kongkhay | semi-open | 半公開
pvoax sengphirn | semi-finished products; half-finished products | 半成品
pvoax sidbinte | country nominally independent (whose sovereignty is often infringed upon by great powers) | 半殖民地
pvoax thaobengthea | translucent; partially transparent | 半透明體
pvoax tiafmzefng | half an hour | 半小時
pvoax-chviuar | lower wall | 半牆仔
pvoax-cviapeh | half fat and half lean meat | 五花肉; 半肥半瘦
pvoax-tiongtngg | mid-point | 半中長; 半路
pvoax-tiongtoo | mid-point of the trip | 半中途
pvoaxbarng | drive out mosquitoes | 拂蚊
pvoaxkhuy | brush off, get free from | 拂門; 拌開; 推開
pvoaxmngg | shake feathers, shake hair | 拌毛
pvoaxnoar | come into contact with; have dealing with; communication; social intercourse | 交友
pvoazay | transplant (plants) | 移苗; 移植
pvoazuun | transfer to a boat; transship merchandise; change ships; transshipment; reshipment | 換船
pvuixsizhexng | cobra | 飯匙銃
pvuy | maple | 楓
pvy porphaang | set up a tent | 撐開布篷
pvy | stretch, pull out straight and tight | 撐; 邊; 鞭; 拉; 繃
pvy-chiwbøea | quarrel | 扁手尾
pvy`ar | side | 旁邊
pvyhii | arrow-touched flounder; flounder (fish); brill; a type of sea roach; the sea bream | 扁魚; 大口鰈
pvyhuu | flounder | 扁魚
pvykhoaan | wrist jewlry | 扁環; 扁手環
pvykøo | flat and twisted | 壓歪
pvyliuo | flat button | 扁鈕
pvynaa | flat basket | 扁籃
pvypeq | cedar; ornamental dwarf tree | 扁柏
pvyphvi | flat nose | 扁鼻
pvypvie | very flat; thin and flat | 扁扁; 扁扁的
pvypvykhiaxkhia | flat and niche | 扁扁徛徛
pvypvypvie | very flat | 扁扁扁
pvysex | falt | 扁勢; 扁平的
pvysyn | thin, and flat body | 扁身
pvytau | Lima bean | 扁豆
pvytauar | lentils | 扁豆仔
pvythaau | flat head (the back part of the head); flat head; flat headed; worried; person with a flat forehead | 扁頭; 扁平的頭
pvythøo-svoax | tonsil | 扁桃腺
pvythøsvoax | tonsillitis | 扁桃腺
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pvytvaf | a flat carrying pole | 扁擔
pvytvax | a carrying pole; a shoulder pole | 扁擔
pvyzhuix | beaklike mouth; having a flat bill (like a duck's) | 扁嘴
pvyzngx | A flat steel tool with cutting ridges for forming; smoothing; or reducing especially metallic surfaces; flat awl; short pointed dagger; an instrument like a flat-headed drill used by robbers for making holes in walls or as a weapon | 扁鑽
pwbserng | this province | 本省
pwn kehoea | divide family possessions; apportion; divide the goods of a family; split the family and divide the property | 分財產
pwn suilaang | divide family property to set up separate fraternal households | 分隨人; 分家
pwn zaisarn | divide property; distribute an inheritance | 分財產
pwn | divide; part; share; distribute; distinguish; to separate; adopt (a child) | 分
pwn'axn | the case under consideration; this case | 本案
pwn'giap | one's own occupation | 本業
pwn'ix | original idea; original intention; primary intention; one's original purpose (intention); one's real will; motive | 本意
pwn'ui | basis; one's proper duty | 本位
pwn'ym | original tone | 本音
pwn-bøexpvii | can't distribute fair | 分無平
pwn-kehøea | divide the estate | 分家產
pwn`ee | adopted | 分的; 收養的
pwn`laang | distribute to people, give a child for adoption | 本人; 分給人
pwnboat | first and last; essential and nonessential | 本末
pwnbuun | This article; main body of a writing | 本文
pwnchi | this city; our city | 本市
pwncid | essence; intrinsic quality; essential qualities; essential characteristics; intrinsic nature | 本質
pwncie | basic purpose; original purpose | 本旨
pwncied | this section | 本節
pwnciw | our state | 本州
pwncviaa | originally; originally; from the first; in itself; essentially | 本成; 本來
pwncvii | capital for business; capital funds; capital in trade | 本錢
pwngiap | primary business or profession; one's own occupation | 本業
pwngiin | capital; principal | 本金; 本銀
pwngoaan | origin; fountainhead; source; cause; ultimate | 本源; 原本
pwngoan | one's real wish; long cherished desire | 本願
pwngoat | thyis month | 本月
pwngoeh | the present month; the current month; this month | 本月
pwnguun | original capital | 本銀
pwngøeh | this month | 本月
pwnhaang | one's own profession; line; trade; shop; normal action; profession; one's specialty; one's regular occupation; this bank; our bank; this shop | 本行
pwnhau | our (this) school | 本校
pwnhiofng | our village | 本鄉
pwnhong | basic salary (exclusive of various additional allowances) | 本俸
pwnhun | one's duty; one's role; one's duty; obligation; one's part | 本分; 本份
pwnhuxnkefng | prayer of obligation (Catholic); breviary | 本份經
pwnjieen | originally | 本然
pwnjit | today | 本日
pwnkaf | a person of the same family name related or not | 本家; 此家
pwnkaix | this class (for periodic events) | 本屆
pwnkef | original home; the head family; one's own family | 本家
pwnkhøf | main (academic) course (as distinct from preparatory courses) | 本科
pwnkii | this term; the current season; the present class (of students; cadets) | 本期
pwnkog | one's own country; one's home country; native country; this country; one's home country; one's mother country | 本國
pwnkokguo | vernacular | 本國語
pwnkoklaang | fellow countryman; compatriot | 本國人
pwnkongsy | our company | 本公司
pwnku | originally | 本舊; 本來
pwnkutøe | primary residence | 本居地
pwnkvoaf | this officer | 本官
pwnkw | primary residence | 本居
pwnkym | principal (as distinct from interest) | 本金
pwnlaai biexnbok | the true look; the color | 本來面目
pwnlaai | originally; from the first; in itself; essentially | 本來
pwnlaang | personal; one's own self; the man himself; I; me; himself; herself; yourself; personally | 本人
pwnlai | initially | 本來
pwnleeng | instinct; faculty; innate powers | 本能
pwnlerng | ability; skill; talent; capacity; skill; talent | 本領
pwnlerng`loq | ability | 本領囉
pwnluie | home base (baseball) | 本壘
pwnlun | main discourse, this subject, body | 本論; 本題
pwnmia | one's fate | 本命
pwnmiaa | original name; one's formal name (as distinct from pen name; nicknames or other aliases) | 本名
pwnmiaxcvii | life saving | 本命錢
pwnna | initially | 本若
pwnnii | the present year; this year | 本年
pwnpaang | a person of the same family name related or not; one's own profession; specialty | 本房; 本家; 最專門的工作
pwnpafn | our class | 本班
pwnpafng | fresh-water trout | 本; 櫻花鉤吻鮭
pwnphiøx | A cashier's check; promissory note | 本票
pwnphox | our shop | 本舖
pwnpo | headquarters; one's own department; head office | 本部
pwnpof | our shop | 本埔; 本埠
pwnsefnglaang | native of this province | 本省人
pwnseg | principal and interest | 本色; 本息
pwnserng | this province; our province | 本省
pwnsexng | inborn nature; true (original) character; inherent properties or qualities | 本性
pwnsi | originally | 本是
pwnsia | home chapter | 本社
pwnsioxng | real character; original nature; real picture of an event | 本相; 本性
pwnsu | abilities; skills; talent; ability | 本事
pwnsvex | one's own surname | 本姓
pwnsvix | one's last name | 本姓
pwnsyn | one's self; oneself | 本身
pwnte | native; local | 本地
pwntea | originally | 本來
pwntee | main subject; main issue; main question; major theme | 本題
pwnterng | ability; capacity; skill; talent | 本領; 本等; 能幹
pwntexhoax | go native | 本地化
pwntexlaang | native | 本地人
pwnthea | thing in itself; substance | 本體
pwnthea-lun | ontology | 本體論
pwntheflun | ontology | 本體論
pwnthofbi | local flavor | 本土味
pwnthofhoax | localization | 本土化
pwnthor gygieen | native language | 本土語言
pwnthor | native | 本土
pwntiaau | original dynasty | 本朝
pwntiaxm | home store | 本店
pwntngg sinhu | Parish priest; Local priest; pastor | 本堂神父
pwntngg zwpør | patron Saint of a parish (Catholic) | 本堂主保
pwntngg | one's own church; one's own parish church | 本堂
pwntoan | biography | 本傳; 傳記
pwntoe | local | 本地
pwntoea | initially | 本底
pwntofbie | the customary rice | 在來米; 本島米
pwntoo | this way | 本途
pwntor | this island | 本島
pwntorng | our party; this party | 本黨
pwntvaf | a rod for carrying things over a shoulder | 扁擔
pwntøe | local; native | 本地
pwntøea | originally | 本來; 本底
pwntøee | main topic | 本題
pwntør | main island | 本島
pwnviaa | headquarter | 本營
pwnzaxn | our shop | 本棧; 本店
pwnzek | native origin; one's original domicile; one's permanent home address | 本籍
pwnzhwn | our village | 本村
pwnzhør | a book on Chinese (herbal) medicine | 本草
pwnzngf | our village | 本庄
pwnzwn | deity; some people call him/herself as a great person as deity | 本尊
pwnzø | this seat- imply | 本座
py | small dried shrimp | 蝦米; 鵯; 埤; 塘; 碑
py'mng | ask with hand gestures | 比問; 以手勢發問
pybaghii | flatfish, flounder | 比目魚
pybok-hii | one species of halibut | 比目魚
pybuo | Chinese martial art competition; demonstrate fighting skills in a tournament; engage in a contest of physical prowess | 比武
pychiuo oexkhaf | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pychiuo | to signal with hands; gesture with the hands; indicate or point out with the finger; gesticulate | 比手; 做手勢
pychiwoexkhaf | expressed with hands and feet | 比手畫跤
pyciab | negotiate | 比接; 交涉
pyciaux | handle according to set case law; contrasting; according to; analogous | 比照
pyciøx | handle according to set case law | 比照
pyegniao | spoonbill; loving couple | 比翼鳥
pygan | the other shore; the other side; paradise | 彼岸
pygie | to compare to; o liken; to draw a parallel | 比擬
pygvor | you and me | 彼我
pyjiet | specific heat | 比熱
pyju korng | for instance; take an illustration; for example; figuratively speaking | 比喻說
pyju | a metaphor; a simile; an analogy; a figure of speech; comparison; example as; such as; like; for instance; metaphor; analogy; image; simile; comparison; allegory; for example | 比喻
pyjuu | for example; for instance; let us suppose; such as; like | 比如
pykaokib | comparative degree | 比較級
pykaopiør | comparative chart; table | 比較表
pykaux | compare; compared with; comparative; compare | 比較
pykex | compare prices; bids | 比價
pykhaf oexchiuo | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pykhaf taxngchiuo | move about one's arms and legs in a boisterous; troublesome manner | 動手動腳
pykhaoexchiuo | expressed with hands and feet | 比跤畫手
pykhie | compare to | 比起
pykhiunii | Buddhist nun, Bhiksuni | 比丘尼
pykhvoax | compare | 比看
pykiaxm | competing with sword | 比劍
pykuun | Chinese boxing bout | 比拳
pylaxnsor | refuge | 避難所
pyle | a ratio; ratio; parallel; proportion | 比例
pylexchiøq | scale (of a map; model) | 比例尺
pyli | separate; separation | 仳離
pylieen | neighboring | 比連; 此連; 比鄰
pyliin | neighboring | 比鄰
pylu | metaphore | 比喻
pylun korng | for instance; for example | 比如說
pylun | for example; comparison; suppose that... | 比論; 譬如; 比如
pylut | a ratio; a rate; proportion | 比率
pyluu | for example | 比如
pyluxnkorng | for example | 比論講
pyn cix jukuy | visitors came as if they were returning home ─ feel at home in a place | 賓至如歸
pyn | graceful; guest; The slope of land adjoining a body of water; especially adjoining a river; guest; visitor; submit; entertain; obey | 彬; 賓; 濱; 檳
pyn'afkud | a rib | 肋仔骨; 箅仔骨; 助骨
pyn'afmngg | sidedoor | 邊仔門
pyn'ar | screen made of thin; flat slips of bamboo; small hanging bamboo screen; a room divider made of bamboo screen | 屏仔; 箅仔; 竹簾
pyn'ar-kud | a rib | 肋仔骨
pynbeeng | to explain to a superior or elder; state clearly | 稟明
pynciafm | a brooch; a pin | 別針; 鉼針
pynhog | to make (a verbal or written) reply to a superior | 稟覆
pynhux | natural endowment; gift; be endowed by nature | 稟賦
pynkiuu | to petition; to present a petition | 稟求; 祈求; 請願
pynkvix | visit a superior officer on business | 稟見; 晉見
pynkøx | to report to one's superior; petition | 稟告
pynphongkiuu | pingpong | 乒乓球
pynpvy | temples or hair on the temples | 鬢邊
pynpøx | report to a superior | 稟報
pynsexng | natural disposition; natural temperament | 稟性
pynsvaf | cloth with needle and thread | 針衫
pynsvoax | needle and thread | 針線
pynthiab | official report to a superior | 稟報; 陳情書
pyntvaf | a rod for carrying things over a shoulder | 扁擔
pynzherng | apply for | 稟請; 請求
pyoeh | gesture | 比劃
pypan | handle according to set case law | 比辦; 比照辦理
pypheng | compare; liken; compare; liken | 比並; 比對; 比較; 相比
pypie | signaled with hands | 比比
pypo | on guard position before a fight | 比步; 擺出打拳姿勢
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
pysex | show a gesture | 比勢
pysii | at that time | 比時; 彼時; 那時
pysiuo | dagger, stiletto | 比首; 匕首
pysoaq | finish competition | 比煞
pysox | compare the scores | 比數
pysuviaa | compete | 比輸贏
pytang | specific gravity; specific gravity | 比重
pytiong | specific gravity, density | 比重
pytiong-kex | measuring rod for density | 比重計
pytiøh | compare to | 比著
pytngg-luxntea | criticize | 比長論短
pytuix | rival | 比對
pyviu | compare with protocol | 比樣
pyzhuo cy kafn | between this one and that one; between you and me; among them | 彼此之間
pyzhuo siong'aix | love one another; love each other | 彼此相愛
pyzhuo thuijiong | yielding to one another | 彼此推讓
pyzhuo | you and I; both parties; each other; mutual | 彼此
pyzhux | there, yonder | 比超; 彼處
pyzurn | aim, measure accurately | 比準; 對準
pyzøx | compare to | 比做
pøciar | appraiser | 褒者
pøciarng | to commend and award | 褒獎
pøciorng | award; accolade; praise and encourage (an inferior) | 褒獎
pøechvy | meteor | 流星; 飛星
pøeciao | birds of the air | 飛鳥
pøecvii | make restitution with money | 賠錢
pøecviu | fly upward | 飛上
pøecvix | flying arrow | 飛箭
pøefchiuo | to push aside someone's hand | 拂手
pøefkhuy | to push aside | 拂開; 推開
pøehciaq | eight number of (animal) | 八隻
pøehhngf | cover eight sides (all over the place) | 八方
pøekhoarn | indemnity | 賠款
pøeleeng-zhaix | spinach | 菠苓菜; 菠薐菜; 波菜
pøelengzhaix | spinach | 菠苓菜
pøesioong | to pay back | 賠償
pøesioong-huix | compensation, indemnity | 賠償費
pøesiorng | indemnity | 賠償
pøesy | flying spider | 飛絲; 飛著的蛛絲
pøethaang | flying insects | 飛蟲
pøexbong | beautify a grave (at [[Zhengbeeng]]); visit tomb | 培墓; 掃墓
pøexgoan | break a vow | 背願; 背誓
pøexkerng | environment | 背景
pøexleeng | retreat | 培靈
pøexleeng-hoe | revival meeting; retreat | 培靈會
pøexsixn | break a promise | 背信
pøezhafn | participate in the Lord's Supper | 陪餐
pøezuun | airship | 飛船; 飛行船
pøfafn kefngzhad | public security policemen | 保安警察
pøfafn | security; preserve peace and safety | 保安
pøfafn-jin'oaan | security personnel | 保安人員
pøfafn-kefngzhad | security police | 保安警察
pøfafn-liim | protection forest | 保安林
pøfafn-sietsy | security measure | 保安設施
pøfafn-tui | public security corps, public security policemen, security force | 保安隊
pøfafn-zhwhwn | Peace Preservation Measures | 保安處分
pøfankiofng | | 保安宮
pøfanliim | security forest; protected (national) forests | 保安林
pøfantui | public security corps; a unit of public security policemen | 保安隊
pøfchii kiexnkhofng | maintain good health | 保持健康
pøfchii kuxli | keep at a safe distance | 保持距離
pøfchii tiedsu | maintain order | 保持秩序
pøfchii | maintain; keep up; to preserve | 保持
pøfchikiok | maintain dept. | 保持局
pøfchvy | keep it fresh | 保鮮
pøfciexn | recommends; recommend (somebody for a job) and stand guarantee (cf.; thui-chian; ki-chian) | 保薦
pøfciofng | guarantee; security; to safeguard; protect; for the preservation of | 保障
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfcioxng | guarantee; security; to safeguard; protect; for the preservation of | 保障
pøfciøh | jewel; gem; precious stone; gem | 寶石
pøfciøqar | gemstone | 寶石仔
pøfciøqlaam | sapphire blue | 寶石藍
pøfcviax | police (in the old day); head of a neighborhood of families; precinct head | 保正; (現在的村里長)
pøfhiafmjiin | underwriter; person covered by an insurance policy; policyholder | 保險人
pøfhiafmkym | insurance | 保險金
pøfhiarm kikafn | period of insurance | 保險期間
pøfhiarm kongsy | insurance company | 保險公司
pøfhiarm-kym | insured amount | 保險金
pøfho tixafn | preserve the peace | 保護治安
pøfhoxciar | guardian | 保護者
pøfhoxjiin | guardian | 保護人
pøfiofngphirn | are products | 保養品
pøfiofngtviuu | maintenance yard | 保養場
pøfiorng | to protect; maintain; maintenance (of a car; ship); take care (of health) | 保養
pøfjiin | stand security for, countersign, a guarantor | 保人
pøfjin | to pledge as a collateral; stand security; be responsible for a man | 保認; 擔保; 保證
pøfjixnlaang | guarantor | 保證人
pøfkexng | unit of public security policeman | 保警
pøfkien | health protection; health care; health plan; to take care of one's health | 保健
pøfkietzng | a document that serves as a reference (for background check) | 保結狀
pøfkiexnseg | infirmary | 保健室
pøfkiexnzof | health group | 保健組
pøfkoafnhuix | storage fee | 保管費
pøfkoafnjiin | custodian | 保管人
pøfkoafnliau | storage fee | 保管費
pøfkoarn | have in custody; manage property; take care of; have a thing in one's charge; safekeeping | 保管
pøfleeng kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøfleeng | bowling | 保齡
pøfleeng-kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøflengkiuu | bowling ball; bowling | 保齡球
pøflexlioong | styrofoam | 保麗龍
pøflinkiuu | bowling ball | 保齡球
pøfliongkiok | protecting people bureau | 保良局
pøfloarn | keep warm | 保遠; 保暖
pøfnaseg | royal blue | 寶藍色
pøfniar | set as guarantor; guarantee; stand security for | 保證; 保領; 擔保
pøfoe-kwn | military guard (squad) | 保衛軍; 警衛
pøfsaxng | send a student (or a group of students) to school or college without entrance examination; usually in view of their high scholastic qualifications | 保送
pøfsekjiin | one who is out on bail | 保釋人
pøfsengtaixtex | a respectful Dr. who became a god | 保生大帝
pøfsinhuu | charm; talisman for protection; charm for self-protection | 保身符; 護身符
pøfsiwtorng | Conservative Party | 保守黨
pøfsyn | take care of oneself; save one's own skin; self-defense; protect oneself | 保身
pøftafn | precious pill | 寶丹
pøftiern | precious book; valuable book | 寶典
pøftiong sinthea | take care of the health | 保重身體
pøftiong | take care of oneself; take good care of | 保重
pøfunkoaxn | thermal bottle; thermos flask | 保溫罐
pøfunpaan | vacuum thermos bottle; jug | 保溫瓶
pøfunpoef | thermos cup | 保溫杯
pøfunsviw | incubator | 保溫箱
pøfwn | keep warm | 保溫
pøfwn-koaxn | thermos bottle | 保溫罐; 熱水瓶
pøfzerngjiin | guarantor; surety; voucher | 保證人
pøfzerngkym | security deposit; money paid as guarantee or bail | 保證金
pøfzerngliin | guarantor | 保證人
pøfzerngsw | deed of security; letter of guaranty | 保證書
pøfzexng | certify; guarantee; give a security; certification; ; guaranty; security; assurance; to guarantee; assure; to warrant; ensure | 保證
pøfzexng-jiin | bondsman, guarantor | 保證人
pøfzexng-kym | bond, deposit, security money | 保證金
pøfzng | document for certification | 保狀
pøfzoaan lefngthor | preserve territorial integrity | 保全領土
pøfzoaan | protect to make whole; assure the safety of; protect or guard; keep intact; preserve intact | 保全
pøfzong | treasure | 寶藏
pøfzoong | keep safely; protect; storehouse; treasury; treasure house; collection of treasures | 寶藏; 保藏
pøfzoxngsi | treasure temple | 寶藏寺
pøfzunciar | keeper | 保存者
pøfzuun sveamia | preserve one's life | 保存生命
pøfzuun | keep; conservation; conserve; maintain; preserve; store; maintain; safeguard; safekeeping | 保存
pøh-sisy | very thin (like a thread) | 薄絲絲
pøhbin | surface | 卜面
pøhhvoaxpvy | revetment | 駁岸邊
pøhhvoaxterng | revetment | 駁岸頂
pøioong | praising | 褒揚
pølee kan'ar | glass bottle | 玻璃矸仔
pølekafn | glass bottle | 玻璃瓶
pølekoaxn | glass tubing | 玻璃管
pølepaan | glass bottle | 玻璃瓶
pølethafng | glass window | 玻璃窗
pøløbuun-kaux | Brahmanism | 婆羅門教
pøløchiu | pineapple tree | 婆羅樹
pøpiern | bouquets and brickbats | 褒貶
pøpvy | skinned; very sensitive to pain; crying readily when scolded | 薄皮; 嬌嫩
pøqbixnphoee | thin skin | 薄面皮
pøqciuo | light wine; light wine; insipid wine; diluted wine (polite expression used by the host) | 薄酒
pøqhwn | thin smoke | 薄煙
pøqlisy | very thin; thin; light; slight | 薄如絲; 薄薄的
pøqpafn'ar | thin wood panel | 薄板仔
pøqpafng | thin planks; lath | 薄板
pøqpang'ar | thin planks; lath | 薄板仔
pøqparn | thin wood; skeleton | 薄板; 很瘦
pøraxn | give information about a case to police office; report a case (theft; missing person; murder) to the police | 報案
pørbeeng | to report; state clearly to a higher authority | 報明
pørciet | to report a victory; to announce a success | 報捷
pørciofng | newspaper | 報章
pørciuo | a banquet to announce the new birth | 報酒; 報產喜酒
pørernglaq | retribution | 報應啦
pørexng | retribution; payment; rebound; reckoning; wage; retribution (especially in the Buddhist concept that one inevitably reaps what he sows); reward or punish; to recompense justly | 報應
pørhoxng | play; broadcast | 播放
pørhysu | announce good news; announce good news (such as births; marriages) | 報喜事
pørioong | declare, proclaim, spread abroad | 播揚; 宣揚
pørkerng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
pørkexng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
pørkhafn | newspaper and magazine | 報刊
pørkoafn | to apply to the customs; declare at the customs | 報關
pørkoafn-haang | customs service department; customs broker | 報關行
pørkoafn-tvoaf | customs declaration | 報關單
pørkoanhaang | customs service department; customs broker | 報關行
pørkoantvoaf | bill of entry | 報關單
pørkoarn | newspaper office | 報館
pørkvy | retribution | 報更
pørkørpafng | bulletin board | 佈告欄
pørniawchyafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pørniawzhwafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pøroafn | to seek or take vengeance for injuries or wrongs; take vengeance for a murder or great injury; retaliate | 報冤
pøroaxn | to complain; requite an injury | 報怨
pørpaang | report | 報房
pørpeng'afn | report safety | 報平安
pørphexng | to announce the acceptance of a position | 報聘
pørsarngtiøh | broadcast | 播送著
pørsiuu soat'hin | wipe out a grievance | 報仇雪恨
pørsixn | give news; give information | 報信
pørsofng | bereavement notice; announce a death | 報喪
pørsoxng | bereavement notice | 報喪
pørthauhofng | the blast of wind precedes a typhoon | 播頭風; 颱風前奏風
pørthoaan | proclaim | 報傳; 宣布; 報導
pørty | inform | 報知
pørwn | to pay a debt of gratitude; to repay another's kindness | 報恩
pørzay | to inform | 報知
pørzhunlaan | primrose | 報春蘭
pørzoafsiang | in the newspaper | 報紙上
pørzoafsiong | in the newspaper | 報紙上
pøsiorng | reward (for a praiseworthy act); to reward; to give as a mark of favor | 褒賞
pøsym | patience | 婆心
pøx kaym | carol; caroling; caroling; report good news | 報佳音
pøx laang zay | inform a man | 告人知
pøx niawchyafoafn | take a petty vengeance on another | 報小仇
pøx oansiuu | take revenge; avenge (a grievance) | 報冤仇
pøx zhanle'afoafn | seize opportunity to retaliation; revenge on account of a grudge | 乘機報小恨
pøx-ka'ym | sing carols in Christmas evening | 報佳音
pøx-oansiuu | take revenge, take vengeance | 報冤仇; 報冤讎
pøxbiin | mobs; mobsters | 暴民
pøxcirn-thienbut | wasted, spoil merchandise | 暴賑天物
pøxgieen | abusive or violent language | 暴言; 狂言
pøxheeng | act of violence; an outrage; an assault; violent conduct; savage act; atrocities | 暴行
pøxhofng | fierce wind; tempest | 暴風
pøxhofng-poarnkexng | radius of a typhoon; hurricane | 暴風半徑
pøxhong'uo | a rainstorm; a tempest | 暴風雨
pøxkijieen | suddenly; abruptly | 暴其然; 突然
pøxkwn | tyrant; despot | 暴君
pøxlek-hoaxnzoe | violent crime | 暴力犯罪
pøxlek-uxntong | violent movement | 暴力運動
pøxlioong | tyrannosaurus | 霸龍; 暴龍
pøxloan | a riot; a rebellion; a revolt | 暴亂
pøxno | rage; violent anger; furious | 暴怒
pøxpiin | suddenly; abruptly | 步頻; 突然; 暴憑; 初次相見
pøxsexng | violent temper; hot temper | 暴性
pøxthiern | to misuse things | 暴殄
pøxtioxng | to rise sharply and quickly | 暴殄; 暴漲
pøxtong | insurgent; riot; outbreak; sedition | 暴動
pøxzexng | oppressive rule; tyranny of the government | 暴政
pøzng | a certificate of merit; a certificate of award | 褒狀; 獎狀
sa'aflarng | cloth baset | 衫仔籠
saang | alike; similar; the same | 相; 相同; 一樣
sabui'afsabuy | tiny; unclear; foggy | 沙微仔沙微
sabuisabuy | tiny; unclear; foggy | 沙微沙微
sabunhii | salmon fish | 三文魚; 鮭魚
sabuy | eyes almost closed; when sleepy or glaring | 挲微; 沙微; 睡眼惺松; 瞇瞇眼
sabøthauzarng | clueless | 捎無頭摠
sabøzarng | can't grope | 捎無粽; 法摸索; 找無到原因
sacvii | sweep up cash from the table with the hand; borrow money from many sources | 抓錢; 借錢
sae armcvix | injure a man through secret plots (archaic) | 使詭計
sae lirn-lauxbør | this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally) | 使恁老母
sae lirn-niaa | this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally) | 使恁娘
sae serngte | get very angry; act in an angry way | 使性子
sae'ofng | Siberian flycatcher | 捕蠅器; 西伯利亞灰斑鶲
saechviux | compete in singing | 賽唱
saecieen | before competition | 賽前
saekioong | compete | 賽強
saekoankofng | surpass an ancient general | 賽關公
saeteeng | competition schedule | 賽程
saetheeng | competition schedule | 賽程
safm put'heng | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
safmciah | eat carelessly | 亂吃
safmhurn | spread flour on top of ... | 糝粉; 擦粉
safn beeng zuie siux | mountains are bright; and the waters are fair (descriptive of scenic beauty) | 山明水秀
safn | mountain; hill; island; dry land or the shore as opposed to water; wild (animal or plant); a grave | 山; 刪
safn'au | after childbirth | 產後
safn'ee | skinny | 瘦的
safn'giabhoax | industrialization | 產業化
safn'giap | industry, property, estate | 產業
safn'nngxkii | breeding season; spawning season; rutting time; period of laying eggs | 產卵期
safnban | undisciplined | 散漫
safnbaq | lean meat | 瘦肉
safnbut pøfhiarm kongsy | property insurance company | 產物保險公司
safnbut | a product; products | 產物
safncieen oexsefng | prenatal (hygiene) care | 產前衛生
safncieen | before childbirth | 產前
safng | pair; couple; two; double; even (as opposed to odd) | 雙; 鬆; 麵
safngiah | rate of production; output | 產額
safngiap kekbeng | Industrial Revolution | 產業革命
safngiap zerngzheg | industrial policy (archaic) | 產業政策
safngiap | estate; property; industry; industry; property; estate | 產業
safngihgiq | very lean (thin) | 瘦極了; 皮包骨
safngsarng | somewhat haughty | 瘦瘦
safngsex | proud; in vain; upper hand | 聳勢
safngsøfhw | oxygen | 氧氣
safnguu | emaciated cattle | 瘦牛
safnho | postpartum | 產後
safnhu | the mother during maternity; woman lying-in; obstetrical patient | 產婦
safnhuxjiin | pregant lay | 產婦人
safnjiogjiet | childbed fever; an infection occurring during the puerperium | 產褥熱
safnjiok | puerperium; the state of a women during and just after childbirth | 產褥
safnkaau | thin as a beanpole; like a monkey (thin) | 瘦猴
safnkao siax zwlaang | A lean dog is a disgrace to its owner. A skinny dog brings shame on its owner | 狗瘦主人羞
safnkar | maternity leave | 產假
safnkau'ar | skinny guy | 瘦猴仔
safnkax | maternity leave | 產假
safnkhix | hernia | 疝氣
safnkhøf | obstetrics | 產科
safnkii | time of childbirth | 產期
safnkiløqhiøh | skinny branches with falling leaves | 瘦枝落葉
safnkoaan | ownership (of real estate) | 產權
safnkoaq | prune | 修剪; 產
safnlaang | dkinny huy | 瘦人
safnleeng | production capacity | 產能
safnliong | output; the quantity of output; yield | 產量
safnlym | to drink liquor without eating anything | 瘦凜; 喝酒而沒什麼配菜
safnløx | thin and tall | 瘦高; 又瘦又高
safnpaang | lying-in room; maternity room; delivery room | 產房
safnphirn | products; manufactures | 產品
safnphyphie | skinny | 瘦疕疕
safnpipaf | skinny | 瘦卑巴
safnpøo | midwife | 產婆; 接生婆
safnsarn | skinny; skin and bones | 瘦瘦
safnsefng | produce; produce; give rise to; to cause; bring about | 產生
safnsiaupafn | production and sales team | 產銷班
safnsiaw | production and marketing | 產銷
safnsyn | skinny | 瘦身
safnsøex | thin and small | 瘦細; 瘦小
safntat | production value | 產值
safnte zerngbeeng | certificate of origin | 產地證明
safnte | commercial center, commercial port | 產地
safnthiuafsafnthiw | skinny and tall | 瘦抽仔瘦抽
safnthiusafnthiw | skinny and tall | 瘦抽瘦抽
safnthiw | tall; thin and slender (man) | 瘦長; (人)
safnthiøf | skinny and tall | 瘦抽
safnthiøsafnthiøf | skinny and tall | 瘦抽瘦抽
safnthoo | bad soil | 瘦土
safntiuhtiuq | skinny | 瘦搐搐
safntoe | origin | 產地
safntø | production path | 產道
safntøe | place of production; production center | 產地
safnzeeng | before child-birth, before confinement | 產前
safnzeeng-kiafmzaf | pregnancy examination | 產前檢查
safnzeeng-thviax | premature labor | 產前痛; 產前疼
safnzhaan | poor land; sterile field | 瘦田; 瘠田
sag ho y | dump one's work or responsibility off on another person | 推給他
sagan | sand bank | 沙岸
sagarn | trachoma | 砂眼
sai'afkafng | aaprentice | 師仔工
sai'afthuun | half-grown lion | 獅仔豚; 幼獅
sai'hngf | west, western, western region, western heaven | 西方
sai'mngg | west gate in a city wall | 西門
saibin | west side | 西面
saichviu | lion and elephant | 獅象
saiciah | gluttonous | 饞食
saiciaqkix | gluttonous mole | 饞食痣
saiciørjit | afternoon sun; a house into which the afternoon sun shines is very uncomfortable | 西照日; 斜陽
saiciørlit | sunshine from west side | 西照日
saicymoe | group of women who studied under the same teacher (They refer to each other as sai-chi or sai-moe.) | 師姊妹
saiguboxnggoeh | rhino staring at moon | 犀牛望月
saiguciørkag | imply people that are quarrel all the time due to disagreement | 犀牛照角
saihioxng | west side | 西向
saihngf | west; west side | 西方
saihofng | west wind | 西方; 西風
saihuxkafng | skillful workman | 師父工; 匠工
saikhiacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikhviacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikofng | Taoist priest; Taoist priest | 司公; 道士
saikong'afsixnpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikong'afsviuxpoef | bodies who drink together all the time | 司公仔象桮
saikong'ar | Taoist priest | 師公仔
saikonggiafng | Taoist priest bell | 司公鈃
saikongtvoaa | the altar where Taoist priests perform magic | 司公壇
sailamhofng | southwest | 西南風
saimngg | west gate in a city wall | 西門
sainay | girl or woman trying to please or attract (someone); coy; cute; coax; clinging; importunate | 撒嬌; 司奶; 爹氣
saipak'hofng | northwestern wind | 西北風
saipakpeeng | northwestern side | 西北爿
saipeeng | west-side; west (Lit. west side) | 西旁; 西爿; 西邊; 西方
saipengbin | west side | 西爿面
saipenghvoa | west coast | 西爿岸
saithvy | elysium | 西天
saitin | lion dance | 獅陣; 舞獅隊
saitong | lion's den | 獅洞; 獅穴
saitun | west village | 西屯
saitøcih | purple clam | 獅刀舌; 西刀舌
saizngf | west village | 西庄
sakchiaf | push a cart, push-cart | 推車
sakchiakafng | push-cart labor | 捒車工
sakcide | push | 捒一下
sakhafn | lead | 相牽
sakkhuy | push away something; shirk one's responsibility | 推開
sakkhuy`khix | push away | 推開去
sakzoeatuy | put together | 捒做堆
sakzørtuy | collect several elements into one whole; consummate a marriage between a son and a sim-pu-a | 送做堆; 圓房
salongpasuq | Sharon Bass | 沙龍巴斯
sam'afhaang | cedar shop | 杉仔行
sam'afpafng | cedar panel | 杉仔枋
sam'unloarn | sauna | 三溫暖
sambengti | sandwich | 三明治
sambiin | of the people by the people and for the people | 三民
sambunhii | salmon | 三文魚; 鮭魚; 罐頭魚
sambunhuu | salmon | 三文魚
samchit'ar | rapporteur | 三七仔
samchitgvor kiafmzof | 375% rental reduction policy: the first step taken in Taiwan's land reform program; under which the ceiling of farm rental was fixed 375 of the yield | 三七五減租
samchiu | Japanese cedar, peacock pine, willow fir | 杉樹
samciafm-paxn | tricuspid valve | 三尖瓣; 三尖?
samcikiøo | three bridges | 三之橋
samcioong suoteg | three subserviences and four virtues of women ─ in ancient China a woman was required to obey her father before marriage; her husband during married life and her sons in widowhood. The four virtues are fidelity; physical charm; propriety in speech and ef | 三從四德
samcioong | three subserviences | 三從
samgoaan | three great principles (essence; breath; and spirit) the three primordial powers: heaven; earth and water | 神); 氣; 三元 (精
samgvor sengkuun | in groups of three or five | 三五成群
samhaang | lumber shop | 杉行
samhieen | three-stringed mandolin | 三弦; 三絃
samhoafn liofngzhux | time and again; repeatedly | 三番兩次
samhof baxnsoex | three cheers | 三呼萬歲
samhunliogpheg | souls | 三魂六魄
samhuun chitpheg | three spirits and seven animal souls which a human possesses | 三魂七魄
samhuun | three souls of man: one ascends to heaven; one goes to earth; one stays with the corpse | 三魂
samjixkefng | trimetrical Classic; formerly the first primer in schools | 三字經
samkaeniuar | goddess of heaven | 三界娘仔
samkhetorng | Ku Klux Klan | 三K黨
samkiapparn | plywood | 三夾板; 三夾板,合板
samkiokkiofng | three bowls of modern ceremony | 三鞠躬
samkoaan hunlip | separation of the legislative; executive and judicial functions of a government | 三權分立
samkoafn | three worlds: heaven, earth, water | 三關; 三官
samkofng | the three headship: sovereign; husband; and father; the three offices of | 三公; 三綱
samkux putli pwnhaang | talk shop frequently when conversing with people outside the talker's own profession; talking about one's own trade | 三句無離本行
samkwn | army navy airforce; armed forces | 三軍
samleeng-kviax | a prism | 三棱鏡; 三菱鏡
samleng gvofsyn | repeated orders and injunctions | 三令五申
sampafn'ar | sampan | 舢舨仔
samparn | sampan; junk; barge | 舢板
sampatcied | women's Day; March the 8th | 三八節; 婦女節
samputkoarn | referring to a lazy man who does not look after his own and his family's clothing; food and housing | 三無管; 三不管
samputterng | uneven | 三不等
samputty | know neither the beginning; the middle nor the end of a matter; complete ignorance (sometimes pretended) | 三無知; 三不知
sampøftyn | three treasures | 三寶珍
sampør-tien | three treasures temple | 三寶殿
samsefng iwheng | greatest fortune in three incarnations: to make friends with worthy persons or to marry a virtuous and beautiful wife | 三生有幸
samsefng | the sacrifices of pig; sheep and ox; three kinds of (animal) offerings | 三牲
samseklaang | diversity | 三色人
samsiiwzun | occasionally | 三時有陣
samsimliofng'ix | undecided; hesitate | 三心兩意
samsuliofng'ix | 2nd thought | 三思兩意
samsym liofng'ix | irresolute; vacillating; changeable; waver | 三心兩意
samsyn-gvofleng | give repeated orders | 三申五令
samtai tongtoong | three generations living under the same roof (under the extended family system) | 三代同堂
samthofng | postal service, commerce and navigation between Taiwan and China | 三通
samtiaau-goanlør | high statesman of three reigns | 三朝元老
samtiauniar | a place in southern Tainan | 三貂嶺
samzaan | short for streaky port | 三層
samzan'afbaq | bacon | 三層仔肉
samzan'ar | three layers | 三層仔
samzanbahthngf | bacon soup | 三層肉湯
samzanbaq | streaky pork; pork having fat and lean in alternate layers | 五花肉
samzay | heaven, earth and man, three powers | 三齋; 天地人
samzhafn | three meals: breakfast; lunch and supper | 三餐
samzhef-sinkefng | trigeminal nerve | 三叉神經
samzhesuochiab | many wives | 三妻四妾
san'ociaw | coral reefs | 珊瑚礁
san'oo | coral | 珊瑚
san'otor | coral island | 珊瑚島
sanbeeng haysex | vow between lovers that their love will last as long as the mountains and the sea | 山盟海誓
sanbenghaysex | the sincerity of love is solid as mountain and ocean | 山盟海誓
sangnngr | soft and loose | 鬆軟
sangsafng | loose; slack; not hard up; light and flaky | 鬆鬆
sangthoo | loosen soil | 鬆土
sanhochiu | coral tree | 珊瑚樹
sanhociaau | coral reefs | 珊瑚礁
sanhoo | coral; coralline | 珊瑚
sanhotor | coral island | 珊瑚島
sanhøo | mountain and river | 山河
sankae | erase and alter; revise | 刪改
sankhiim-iafsiux | wild beast | 山禽野獸
sankiarm | decrease; cut | 刪減
sankioong-suycin | be at the end of one's rope; in a desperate situation | 山窮水盡
sankviuhoear | mountain ginger flower | 山薑花仔
sankøf | song of mountain people; mountaineer's song; Hakka folk songs | 山歌
sanliim | forest; forest; mountain forests | 山林
sanliin | mountain people | 山人
sanpaw | mountain people | 山胞
sanphek'engtaai | | 山伯英台
sanphøf | mountain side; mountain slope; hillside; hillside | 山坡
sanseg | mountain scenery | 山色
sansex | mountain | 山勢
sansuie | landscape; mountains and rivers; natural scenery (slang) flattery | 山水
sansuylie | | 山水里
sansuyoe | landscape painting | 山水畫
sansvoax | mountain route (Taiwan trains has mountain route and ocean route) | 山線
sante | mountain country | 山地
santexng | delete | 刪訂
santiau | cross out (an item); delete; expunge; strike out; erase; or remove (superfluities from a writing) | 刪除
santieen | mountain farm | 山田
santin'iafbi | wild delicacy | 山珍野味
santinhaybi | precious food | 山珍海味
santuu | delete; cut off; leave out | 刪除
santyn | wild delicacy | 山珍
santyn-haybi | delicacies of all lands and seas ─ sumptuous repast | 山珍海味
santøe | mountain country | 山地
sanzexparn | pilot version | 山寨版
sanzhoafn | mountains and rivers | 山川
sanzofng | mountain villa | 山莊
saobong | to visit a grave; Lit. to sweep the tomb ─ pay respects to one's ancestor at his grave | 掃墓
saoboong | to eliminate illiteracy | 掃墓; 掃盲
saochiuo | broom | 掃帚
saochiwchvy | comet | 掃帚星
saochiwhii | a decapod crustacean (fish) | 十足目甲殼類動物; 鏟頭蝦
saochiwzhvef | comet; any person who brings bad luck | 掃帚星
saocin | sweep all away | 掃盡
saociuo | broom | 掃帚
saohexng | to feel disappointed | 掃興
saoluii-therng | a minesweeper | 掃雷艇
saoluitherng | minesweeper | 掃雷艇
saongg | anti pornography | 掃黃
saopefng | guard; sentinel; sentry | 哨兵
saosegym'ar | thin bamboo branches on the bamboo broom | 掃梳笒仔
saoym | whistle | 哨音
saozexng | cough symptom | 嗽症
saozhefng | to sweep clear, to eliminate | 掃清
sapbunhurn | soap powder | 肥皂粉
sapbunphoeh | soap bubbles | 雪文沫
sapbunphøf | soap bubbles | 雪文波
sapbuun | soap (from Portuguese: sabao) | 肥皂; 雪文
sarm hociøf | sprinkle pepper | 撒胡椒
sarm iøqhurn | sprinkle medicinal powder on a sore | 撒藥粉
sarmhurn | to powder | 撒粉
sarmmngkuie | messy hair ghost | 鬖毛鬼
sarn zhaan | barren | 瘦田
sarn | thin; haggard; emaciated; dry and rough; sterile; withered; thin; produce; bear (fruit); give birth to | 產; 散; 剷; 瘦
sarn'iøh | potent medicine | 散藥
sarn-pipaf | very lean (thin) | 瘦卑巴; 皮包骨
sarn`løqkhix | lost weight | 瘦落去
sarnban | incompact; loose; disorganized | 散漫
sarnbunsy | prose poem | 散文詩
sarnbuun | prose; prose writing; prose | 散文
sarnchiahlaang | poor and miserable person | 散赤人; 窮人
sarnchiaq | extreme poverty | 赤貧; 散赤; 貧窮
sarnciah | extreme poor | 散食
sarnciaqlaang | poor people | 散食人
sarncin | disperse | 散盡
sarng | Mister; Mr. | 先生; 聳; 傲慢,自大
sarng'oaan | send out | 送完
sarng'y | send to a doctor | 送醫
sarngciofng | be present at the deathbed of.. | 送終
sarngcixn | send in | 送進
sarngcviuxsvoaf | funeral procession to the grave site | 送成山; 送到墓地
sarngcviuxthaau | funeral procession to the grave site | 送成頭; 送到墓地
sarngheeng | see somebody off | 送行
sarnghoee | send back | 送回
sarnghoex | deliver goods; send goods to the purchaser | 送貨
sarnghofng | air supply | 送風
sarnghuix | derivery fee | 送費
sarngjidar | wedding date | 送日仔
sarngjip | send in | 送入
sarngjit | send the date to bride's parents | 送日; 擇婚期
sarngkaw | hand over to; deliver to | 送交
sarngkax | drive off | 送駕
sarngkex | to marry | 送嫁
sarngkheq | escort a visitor on his way out; to speed a parting guest | 送客
sarngkhix | send | 送去
sarngkngf | disperse | 送光
sarngku gengsyn | bid farewell to those departing; and greet the arrival of new comers; send off the old year and usher in the new | 送舊迎新
sarngkviar | give away a kid; say farewell to a kid | 送囝
sarnglaai | send | 送來
sarnglaang | say farewell to someone | 送人
sarnglea | give a gift; give a fee to a teacher or doctor; give a congratulatory present | 送禮; 送禮(物)
sarnglidar | marry date | 送日仔
sarngmih | gift | 送物; 送禮物
sarngphøef | to carry letters | 送批; 送信
sarngpiedhoe | farewell party | 歡送會
sarngpiet | see a person off | 送別
sarngpiet-hoe | a farewell gathering | 送別會; 惜別會
sarngpng | bring meal for somebody | 送飯
sarngsie | die (as the result of one's own action); bring death upon oneself | 送命; 送死
sarngsiin | a ceremony at the end of Lunar year to send goods back to; send off the gods (after the offering of sacrifices) | 送神
sarngsixn | send a letter or a message | 送信
sarngsofng | attend a funeral | 送殯
sarngsvoathaau | send the mountain | 送山頭
sarngsøq | oxygen | 氧氣
sarngtat | deliver to; dispatch to; send to | 送達
sarngthiab | send an invitation | 送帖
sarngtvia | to give the earnest money to certify the betrothal contract; to present betrothal gifts; engage | 送訂婚; 送定; 下聘禮; 送訂婚禮物; 送聘金
sarngzao | send away | 送走
sarngzhud | send away | 送出
sarngzoxng | attend a funeral | 送葬
sarngzwnzurn | sent accurately | 送準準
sarngzøeq | give presents on the occasion of a festival | 送節
sarngzøx | give it to | 送做
sarnhenglaang | poor people | 散凶人
sarnhiofng | poor; needy | 貧窮; 散凶; 窮苦
sarnhionglaang | poor people | 貧鄉人
sarnhoad | distribute | 散發
sarnhoe | dismiss a meeting | 散會
sarnjiedkhix | radiator | 散熱器
sarnkhay | diffuse; spread out; come apart; disperse | 散開
sarnkhix | hernia | 疝氣
sarnkix | random notes | 散記
sarnkofng | astigmatism | 散光; 亂視
sarnkuie | poor and miserable person (a curse word) | 窮鬼
sarnlaang | poor person | 窮人
sarnloan | disperse; scatter around; dispersed; scattered; confused; in disorder | 散亂; 分散
sarnpaang | poor branch of a family | 窮房; 混的不好的一房
sarnpefng | paratroopers | 傘兵
sarnpengsvoax | open skirmish line (military) | 散兵線
sarnpo | take a stroll; walk; promenade | 散步
sarnpox iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
sarnpox | scatter; dispersion; spread; spread; disseminate; to scatter | 散布; 散佈; 散播
sarnsaf | loose sand | 散沙
sarnsarnpo | taking a stroll | 散散步
sarnsaxn | somewhat poor | 窮窮
sarnsym | to do something to relieve boredom or weariness; have some recreation | 散心
sarntea | formerly poor; describes an individual or a family that is or was poor | 瘦底; 出身寒門
sarnzaai | spend money freely | 散財
sasymiq | sashimi | 生魚片; 源自日語さしみ(sashimi); 日語漢字為「刺身」
sat vy | infanticide | 殺嬰
sat'haixciar | murderer | 殺害者
sat'hongkerng | spoil the view | 殺風景
sat'id kerngpeg | kill one as a warning for a hundred | 殺一警百
sat'sysie | choked completely | 塞死死
satbunhurn | powdered soap | 肥皂粉
satbunzuie | suds | 肥皂水
satbuun | soap | 肥皂; 雪文
satbuun-phøf | soap bubble | 肥皂波; 肥皂泡
satchiuo | hit man; killer | 殺手; 撒手
satenghii | sardine fish | 沙丁魚
sathafng | window screen; screen window; screen door or window | 紗窗
satjiin arnkvia | murder case | 殺人案件
satjiin putkiexn hied | able to kill without bloodshed (said of a devious act) | 殺人無見血
satjiin | homicide; murder | 殺人
satjiin-hoan | murderer | 殺人犯
satjiin`ciar sie | Murder is punishable by death | 殺人者死
satjinhoan | killer; a homicide | 殺人犯
satjinmoo | killer | 殺人魔
satjinzoe | homicide | 殺人罪
satkef zhwnng | kill the hen to get eggs ─ a very foolish act | 殺雞取卵
satkhurn | to sterilize; pasteurization; kill germs; sterilize; disinfect; decontaminate | 殺菌
satkhurn-zef | sterilizer | 殺菌劑
satky | serious danger; murderous intention | 殺機
satliin | murder | 殺人
satpixn | fine-toothed comb | 撒鬢; 蝨篦; 細齒梳; 虱篦
satsefng | take life; kill living beings | 殺生
satsiofng | kill or wound | 殺傷
satsyn sengjiin | fulfill justice at the cost of one's own life; sacrifice one's own life for justice | 殺身成仁
satsysie | choked completely | 塞死死
satthang'iøh | insecticide; pesticide | 殺蟲藥
satthangzef | insecticide; pesticide | 殺蟲劑
satthiong'iøh | insecticide; pesticide | 殺蟲藥
satthiongzef | insecticide; pesticide | 殺蟲劑
satthioong-iøh | insecticide | 殺蟲藥; 殺蟲劑
satthioong-zef | insecticide | 殺蟲劑
satzhefng | finished; completed; be completed (said of films) | 殺青
sauhofng | cracked by dry wind | 脆風; 裂開; 乾枯
saxn | gland | 腺; 散; 窮
saxng baq chi hor | lose money by unwise speculation or by entrusting it to an irresponsible person | 送肉餵虎
saxng hoekhoaan | send a wreath | 送花圈
saxng langkheq | see a guest off | 送客人
saxng lefbut | present a gift | 送禮物
saxng suxnhofng | give presents and see off on a voyage | 送行
saxng sveamia | die (as the result of one's own action); bring death upon oneself | 送命
saxng | farewell party | 送別會
saxng-chiuphøf | amorous glance | 送秋波
saxng-lefmih | give a gift | 送禮物
saxnng | boil egg | 煠卵
say zhuiephøea | slap one's cheeks | 賞嘴頰; 賞耳光
say | slap at head; west | 西; 獅; 掌擊; 揌
say-pvoarkiuu | Western Hemisphere | 西半球
sayauxphaux | take advantage of a man behind his back | 偷偷的; 背地裏的
sayaxng | excrement urn | 屎甕
saybagbea | wink | 使目尾
saybagboea | wink; cast an angry or amorous glance (archaic) | 使目尾
saybagbøea | cast an angry or amorous glance (archaic) | 送秋波; 斜視
saybagcvix | winking | 使目箭
saybagkag | winking | 送目角
saybea | winking | 送尾
saybin | unpleasant face | 臭臉
sayboea | winking | 屎尾
saychiaf | drive; drive a car | 駕車; 駕駛車子; 開車子
saychiaf`ee | driver; chauffeur | 開車的
sayhag'afkefng | shit hole room | 屎礐仔間
sayhag'afkhud | shit hole | 屎礐仔窟
sayhag'afpaang | shit hole room | 屎礐仔枋
sayhag'afthaang | shit hole worms | 屎礐仔蟲
sayhag'afthaau | shit hole | 屎礐仔頭
sayhag'ar | outhouse; outdoor privy | 屎礐仔; 簡陋廁所; 茅坑
sayhag'ar-thaang | maggot | 屎礐仔蟲; 廁所蟲
sayhagthaang | shit hole worm | 屎礐蟲
sayhak | a laboratory latrine, a privy, a water closet, a toilet | 屎礐; 茅坑,廁所
sayhak-khafng | a privy | 屎礐孔
sayjiø | night soil and urine; vexingly verbose or wordy | 屎尿; 大小便; 比喻囉嗦
saykhat'ar | shit hole | 屎舀仔
saykoeakhix | drive past | 駛過去
saykoeakoax | drive through | 駛過掛
saykoex | drive past | 駛過
saykorng | unnecessary to explain | 屑講; 無用講
saykuie | take advantage of ghost power | 屑鬼; 利用鬼
saylang | teasing | 使弄
saylee | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
sayliø | shit and urine | 屎尿
saylong | incite; provoke; secretly instigate trouble for another person | 煽動; 使弄; 唆使; 慫恿
sayløee | plough back | 駛犁
sayoo | shit container | 屎壼
saypef | shit rake | 屎桮
sayphaix | vent anger overbearingly | 撒嬌; 使性子
sayphiaq | show temper | 使癖; 使性子
saypoekhie | front teeth | 屎桮齒
saypøef | use bamboo leaf for toilet paper | 屎批; 小竹片用於擦屁股
saysae`leq | after driving a person so hard, after using a man rudely | 使使咧
sayserngte | get mad | 使性地; 發脾氣
sayserngtoe | have a temper | 使性地
saysex | become angry | 使性
saysexng | get mad | 使性
saysø | instigate; incite | 唆使
saysøf | instigate action against somebody; instigate; incite | 唆使; 嗾使
saysør | instigate action against somebody | 唆使; 嗾使
saythafng'ar | buket for dung | 糞桶仔
saythafngkhok'ar | shit ladle | 屎桶觳仔
saytharng | bucket for dung; chamber pot; honey bucket | 屎桶; 糞桶
saytiøh | drive | 駛著
sayzao | drive away | 駛走
sayzhaan | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
sayzhud | drove | 駛出
sayzhuix | quick to tell others what to do but slow to take action or lift a hand to help | 捎嘴; 只會用嘴命令人
sayzuie | watery feces | 糞水; 稀屎
sayzuun | sail; sail a boat | 駕船; 開船
scream, screech, squeak | 叫
se'afciafm | spindle | 紗仔針; 錠子
se'afkyn | veil | 紗仔巾
se'engkhexngkiøo | | 西瀛虹橋
se'iøh-paang | drugstore, pharmacy | 西藥房
se'y | doctor of western medicine | 西醫
sea iøcie | dialysis | 洗腎
sea sengkhw | take a bath | 洗澡; 沐浴
sea'un | world sport | 世運
sea'y | doctor family | 世醫
sea-bøexkhylaai | stain incapable of being washed off; indelible | 洗無起來
sea-bøexzhefng | unable to vindicate oneself | 洗無清
sea-bøexzhengkhix | cannot be washed clean | 洗無乾淨
seabin | aspect; situation; circumstances; state of affairs; essential points; important points; prestige; appearance; manner | 勢面; 要領; 聲譽; 形勢; 局勢; 局面
seabuun | oath | 誓文
seaciah'ar | small one | 細隻仔
seaciaq | small one | 細隻
seacied | details | 細節
seacviu | in the world | 世上
seafkyn | gauze | 紗仔巾
seagieen | swear; oath; vow | 誓言
seagoa thøgoaan | imaginary; ideal world; secluded paradise | 世外桃源
seagoaan | tax resource | 稅源
seagoan | vow | 誓愿; 發誓; 誓願
seaharn'ar | little one | 細漢仔
seaharnkiøafkao | little one | 細漢茄仔狗
seaharnko'ar | youngest aunty | 細漢姑仔
seaharnkuar | the youngest uncle on the mother side | 細漢舅仔
seaharnkviar | the youngest of the family | 細漢囝
seaharnsi'ar | during the young age | 細漢時仔
seaharnsii | during the young age | 細漢時
seahaxn | short or small (in stature); in childhood | 矮小; 年少
seahaxn`ee | little one | 細漢的
seaheeng | small sized; miniature | 小型
seahonglidha | the world is going down | 世風日下
seajiin | common people | 世人
seakaekoafn | world view ─ the big picture | 世界觀
seakaesexng | world-wide | 世界性
seakaesiong | the world | 世界上
seakafn | on earth; the public; people; the world (as distinguished from Heaven) | 世間
seakafn-tiofng | in the world | 世間中
seakafng | world | 世間
seakaix chixtviuu | world markets | 世界市場
seakaix høpeeng | world peace | 世界和平
seakaix itciw | round-the-world trip | 世界一週
seakaix taixtoong | universal brotherhood; Utopia | 世界大同
seakanlaang | human | 世間人
seakansiong | the world | 世間上
seakansu | world affairs | 世間事
seakantai | world | 世間代
seakerng | world situation | 世景; 情況
seakhurn hagciar | bacteriologist | 細菌學者
seakhurn | bacteria; germs; microbe; bacteria; germs; microbes | 細菌
seakhwnciexn | bacteriological warfare | 細菌戰
seakhwnhak | bacteriology | 細菌學
seakhwntaan | bacterial bomb | 細菌彈
seakhwntvoaa | bacterial bomb | 細菌彈
seakym | tax | 稅金
sealek hoaxn'uii | one's sphere of influence; one's domain | 勢力範圍
sealiabcie | little guy | 細粒子
sealixgarn | cautious | 小心眼
sealun | world theory | 世論
seapaw hunliet | cell division | 細胞分裂
seapaw zocid | cellular tissue | 細胞組織
seapheeng | world Review | 世評
seaputliofnglip | enemy; swear not to stand side by side with the enemy between heaven and earth | 誓不兩立
seaseaciah'ar | tiny | 細細隻仔
seaseaharn'ar | little guy | 細細漢仔
seaseakeng'ar | little room | 細細間仔
seasealuyar | little flower or small eyes | 細細蕊仔
seasex bukioong | from generation to generation without end | 世世無窮
seasioglaang | people other than Buddhist monks and nuns | 世俗人
seasiok ee iogbong | worldly desires | 世俗的慾望
seasiok ee taixcix | worldly affairs | 世俗的事情
seasiong | on the earth; in the world | 世上
seathoaan | handed down from generation to generation | 世傳
seathoansex | hand down from generation to generation | 世團世; 一代傳一代
seatiauhang | small ally | 細條巷
seazeeng | ways of the people of the world; especially. prevailing character and customs of the people of a place | 世情; 世故
seazofng | family | 世宗
secixn | westward | 西進
seeng Serngthea | consecrate the Blessed Sacrament (Catholic) | 成聖體
seeng jiin cy bie | help fulfill another's cherished hopes; assist others in achieving an objective | 成人之美
seeng | fly; house fly | 蠅; 承; 成
sefbin | wash one's face | 洗臉
sefbixnphuun | washbasin | 洗臉盆; 臉盆
sefbixnzøo | wash basin | 洗面槽
sefchiuo | wash the hands; wash one's hands of evil ways; have nothing more to do with it | 洗手
sefchiwbin | hand wash and face | 洗手面
sefciøqar | shanghai plaster (architecture) | 磨石子
sefegkefng | bathroom | 洗澡間; 浴間
sefegphuun | bathtub | 洗澡盆; 浴盆
sefhoat'hurn | shampoo powder | 洗髮粉
sefhoatzefng | cream shampoo; liquid shampoo; concentrated shampoo | 洗髮精
sefiky | washing machine | 洗衣機
sefmnghofng | public apology | 洗門風
sefnao | brainwash; brain washing | 洗腦
sefng zhutchiuo | be the first to start something (e.g.; to attack his opponent); be the first to lend a hand or have a hand in | 先出手
sefng | take the initiative | 先; 笙; 升
sefng'eng | use sparingly | 省用
sefng'viaa | managed by the provincial government | 省營
sefngchyn | to visit one's parents or elders; visit one's senior relatives ─ especially parents | 省親
sefngciah khiaxm'iong | frugal and thrifty; practice austerity in every respect | 省吃儉用
sefngcvii | cheap; economical; economical; it requires less money; save money | 省錢
sefnggixhoe | Provincial Assembly | 省議會
sefnggo | come to realize; wake up to reality | 省悟
sefnggvo | awake to; realize; awake from (errors; illusions); come to one's senses | 醒悟
sefnghatchi | municipality under the direct jurisdiction of the province seng | 省轄市
sefnghoe | the city where provincial government was set | 省會
sefnghuix | save on expenses; shave costs | 省費
sefnghun | province | 省份
sefngkafng | save work and trouble | 省工; 省事
sefngkaix | provincial boundaries | 省界
sefngkhix | omit | 省去
sefnglat | save energy or labor | 省力
sefngliau | save material | 省料
sefngliok huhø | ellipsis; apostrophe; abbreviation | 省略符號
sefngliok | to abbreviate; to abridge; to omit; omit; abridge; omission; abridgement | 省略
sefnglip haghau | school chartered by the provincial government | 省立學校
sefnglip | provincial; established by the provincial government | 省立
sefngpurn tøli | making large profits with small capital | 省本多利
sefngpurn | save cost | 省本
sefngsefng`ar | not wasted | 省省仔
sefngserng | not wasted | 省省
sefngsex | rouse the public from mental slumber | 醒世
sefngsiaux | save money | 省數
sefngsii | save time | 省時
sefngsisefngkafng | save time and labor | 省時省工
sefngsu | save trouble; avoid trouble; avoid causing trouble; e.g.; by not insisting too strongly on our rights | 省事
sefngsuxsuxserng | save trouble | 省事事省
sefngsviaa | provincial capital | 省城
sefngtiau | do without | 省掉
sefngtiofng | provincial high school | 省中
sefngtof | Provincial capital | 省都
sefngtofngpo | provincial headquarters of a political party | 省黨部
sefngtviuo | governor of a province | 省長
sefngtø | Provincial routes | 省道
sefngzek | ancestral home (town) | 省籍
sefngzernghuo | provincial government | 省政府
sefngzhad | examine; to study; make self examination; to introspect; investigate (Catholic) | 省察
sefngzwsek | provincial governor | 省主席
sefoaan | washed and done | 洗完
sefoafn | clear somebody's skirts; clear oneself of a false charge; vindicate oneself; avenge a wrong | 洗冤
sefsengkhw | take a bath | 洗身軀
sefsin | dialysis | 洗腎; 析腎
sefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
sefsinkhuzuie | bath water | 洗身軀水
sefsinkhw | take a bath | 洗身軀
sefsvaafcvii | laundry money | 洗衫仔錢
sefsvaafky | wash machine | 洗衫仔機
sefsvaky | washing machine | 洗衣機
sefsvapafng | washboard | 洗衣板
sefsym | regenerate | 洗心
seftangsefsay | wash this and that | 洗東洗西
sefthaumnghurn | shampoo | 洗頭毛粉
seftiin | a party for the people who returned from journey; wash off the dust ─ a welcome party for a returning traveler | 洗塵
seftng | wash and rinse; wash again; cleanse | 洗滌
seftngg | remove poison from one's stomach by means of laxatives or saline; give or take an enema | 洗腸
sefvoafzefng | dishwashing liquid | 洗碗精
sefzeng | purify; cleanse | 洗淨
sefzhefng | wash; cleanse | 洗清
seg Taan | married into the Tan family | 適陳
seg'ioong | the setting sun | 夕陽
segchiuo | old experienced worker | 熟手
seghoafn | aborigines who submitted to Chinese rule and learned Chinese; civilized aborigines | 熟番; 已平地化的高山族
segkafng | skilled worker | 熟工
segkoarn thienha | roll the world up like a mat ─ take all of it; conquer the world | 席捲天下
seglaang | acquaintance | 熟人
seglien | practiced; skilled | 熟練
segoaan | AD | 西元
segsaixlaang | an acquaintance | 熟似人
segseeng | cooked | 熟成
segsiong | on one's seat, one's place | 熟上; 席上
segsuxpafn | master class | 碩士班
segty | familiarise | 熟知
seh cidliexn | go round in a circle; take a short walk and come back again; (a wheel) makes a revolution | 繞一圈; 轉一圈
seh'auxchiuo | bribe | 踅後手; 行賄
sehchiwphang | too little to sastify | 楔手縫
sehkerng | snow scape; winter scene | 雪景
sehkhafng | wedge | 楔空
sehofng | west; west side | 西方
sehphang | fill up a crevice (gap) | 塞縫
sehsvoaterng | snow mountain top | 雪山頂
sehtiofng sarngthvoax | give timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
seiøqpaang | western drug store | 西藥房
sek'ernglun | adaptation theory | 適應論; 適應說
sek'erngsexng | adaptability | 適應性
sek'exng khoankerng | adapt oneself to the environment | 適應環境
sek'exng | to adapt; to accommodate; to suit; adaptation; adapt oneself to | 適應
sek'hiexn | constitutional interpretation | 釋憲
sek'hoxng | discharge; release; free; liberate; set free | 釋放
sek'hurn | dye powder | 色粉
sek'iern | ploy | 飾演
sek'iong | applicable; law; rule; fit or suitable for use; to apply; applicable | 適用
sek'irn | an index; to lead | 索引
sek'wn | room temperature | 室溫
sek-ciøqhoef | slaked lime | 熟石灰
sekafng | yarn worker | 紗工
sekboong | color blindness | 色盲
sekcid | pigment | 色質; 色素
sekiofng | sexual palace | 色宮
sekjieen | serenity | 色然
sekkhiahngg | Buddha garden | 釋迦園
sekkhiazaang | sugar-apple tree | 釋迦欉
sekkym | interest on money | 息金
seklai zonghoong | indoor decoration | 室內裝璜
sekleeng | suitable or right age; the required age (for schooling; military service; marriage) | 適齡
seklieen | in the past | 昔年
sekliong | right amount | 適量
sekloong | lecher | 色狼
seknie | edible mushrooms Boletus | 牛肝菌; 粟茸
sekno | let one's anger cool off | 息怒
sekorngbie | sago (rice) | 西貢米
sekphirn | accessories | 飾品
seksioxng | lust | 色相
seksu lengjiin | settle disputes and bring peace | 息事寧人
sektofng | appropriate | 適當
sektoxng | fitting; proper; suitable; adequate; appropriate; fit for; proper; competent | 適當
sektvar pauthiefn | extremely daring in lewdness | 色膽包天
sekzeeng | sexual passion; lust | 色情
sekzefng | to stop disputes | 世爭; 息爭; 停止糾紛
sekzengkoong | sexual insanity; erotica | 色情狂
selafng | loose | 疏櫳
selamhofng | southwest | 西南方
selampeeng | southwest side | 西南爿
selangselafng | loose | 疏櫳疏櫳
selenium | selenium | 硒
seløtien | | 西羅殿
semngg | west gate in a city wall | 西門
seng haixkhix | spoil (a child) | 寵壞了
seng | ride; to mount; avail oneself of; take advantage of; seize an opportunity or a chance; multiply | 乘; 盛; 寵; 倖
seng'axn | case | 成案
seng'ioglek | fertility | 生育力
seng'ioglut | birth rate | 生育率
seng'iok haxnzex | birth control | 生育限制
seng'iok | beget a child; give birth; childbirth; bear; to rear | 生育
seng'iorng | bear and raise | 生養
seng'ix | sincerity; faith; sincere; true | 誠意
seng'iøh | patent medicine | 成藥
seng'oaan | a member | 生員; 成員
seng'oah anteng | stability of life | 生活安定
seng'oah buxntøee | problems of livelihood | 生活問題
seng'oah chiachie | live luxuriously | 生活奢侈
seng'oah hongseg | way of life; mode of living | 生活方式
seng'oah kileeng | vital functions | 生活機能
seng'oah pitsuphirn | necessaries of life | 生活必需品
seng'oah thengto | standard of living | 生活程度
seng'oah zoxnghorng | living conditions | 生活狀況; (態)
seng'oah zuyzurn | standard of living | 生活水準
seng'oah | life; existence; living | 生活
seng'oah-huix | cost of living | 生活費
seng'oan | give moral support; to cheer; encouragement | 聲援
seng'oaqhuix | living expenses | 生活費
seng'oaqkhoanlai | in the life circle | 生活圈內
seng'oaqlo | way of life | 生活路
seng'oaqlok | life record | 生活錄
seng'oaqsiong | way of life | 生活上
seng'oaqtiofng | way of life | 生活中
seng'uii | to become | 成為
seng'un | success | 成運
seng'urn | stable | 成穩
seng'y | ready made clothes; factory made clothes | 成衣
seng'yn | cause | 成因
sengbeeng | announce; declare; issue a statement; announce; declare; make a statement; clarify publicly | 聲明; 成名
sengbeng | accept an invitation; life | 生命; 承命; 從命
sengbexnglek | vitality | 生命力
sengbi | a mystery | 成謎
sengbok | eye-catching | 醒目
sengbong | fame; reputation; prestige | 聲望
sengboong | be obliged; much indebted to...; much obliged | 承蒙
sengbudcid | biomass | 生物質
sengbudhagciar | biologist | 生物學者
sengbudhak | biology | 生物學
sengbudhoarhak | biochemistry | 生物化學
sengbudkaix | biological world | 生物界
sengbut | creature; living thing; organism; creature; biology | 生物
sengbut-cid | animal matter | 生物質; 生物物質
sengbut-hak | biology | 生物學
sengbut-lui | animals | 生物類
sengbøea | buy | 承買; 承購
sengchiefn sengban | hundreds and thousands; countless; numerous | 成千成萬
sengchiefn | promotion; preferment | 升遷
sengchiuo | novice | 生手
sengchyn | get married | 成親
sengciab | to inherit, to accept, acceptance | 成接; 承接; 繼承
sengcid | natural constitution, properties | 成質; 生質
sengcieen | during one's lifetime; before one's death | 生前; 在世
sengciog | chalice | 成足
sengciu | accomplish; accomplishment; achievement; fulfillment | 成就
sengciuxkarm | sense of accomplishment | 成就感
sengcyn | com true; be reality | 成真
senggaai | lifetime; career; career; life; one's lifetime | 生涯
senggagkaf | vocalist; singer | 聲樂家
senggak | vocal music | 聲樂
senggiap | accomplishment | 成業
senggie | set phrase; idiom | 成語
senggoaan | member | 成員
sengguo | an idiom, a phrase | 成語
senghaglut | enrollment rate | 升學率
senghak khøfchix | entrance exam for a higher school | 升學考試
senghak | to advance to a higher school; advance to a higher school | 升學; 星學
senghau | be effective or valid | 生效
sengheeng | fulfill; carry out | 承行
senghefng | prosperity | 成興
senghieen | capable | 承賢
senghoaa | subliming; sublimation; (in chemistry) to sublime | 昇華
senghoaan | alive; come back alive; survive | 生還
senghoad | multiplication; multiplication (arithmetic) | 乘法
senghoat | livelihood, life | 生活
senghoax | biochemical | 生化
senghoe | grand event | 盛會
senghofng | to become a common practice | 生風
senghong | bichloride of mercury, corrosive sublimate | 城隍
senghongbiø | temple of the city god | 城隍廟
senghongjiet | scarlet fever | 猩紅熱
senghoong | the guardian deity of a city | 城隍
senghun | ingredients | 成份
senghut | become Buddha | 成佛
senghuun | vegetative soul | 生魂; 星雲
senghwn | constituent; ingredient; element; get married | 成分; 成婚
senghy jii jip | gain an advantage over somebody through his inattention; to catch someone napping | 乘虛而入
senghøo | milk way | 星河
sengjieen | indeed | 誠然
sengjii ioglie | give birth to children and rear them | 生兒育女
sengjiin | an adult | 成人
sengjim | acknowledge; admit; recognize | 承認; 就任
sengjin | confess; admit; recognize (a nation; a new regime) | 承認
sengkaf libgiap | get married and start a business (said of a man reaching adulthood) | 成家立業
sengkaf | marry; establish a family | 成家
sengkarngky | elevator | 升降機; 電梯
sengkaw | to strike a bargain; conclude a transaction; consummation of a business transaction | 成交
sengkaxng | hoist and lower; to rise and fall; ascend and descend; promotion and degradation | 升降
sengkefng | birthdate | 生庚; 生年月
sengkeq | elevate status; elevation of status | 升格
sengkex | means of livelihood; livelihood; living | 生計; 承繼
sengkexng | sincerely | 誠敬
sengkheq | passenger | 乘客
sengkhie | rise | 升起
sengkhiim | take alive; bring em back alive | 生擒
sengkhix | become a useful person | 成器
sengkhofng | starfield | 星空
sengkhoxng | grave prepared while alive | 生礦; 假墳; 生前準備的墳墓
sengkhurn | sincere; sincere; true hearted; cordial | 誠懇
sengkhw bøo pvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkhw lorng si siefn | the body covered with hardened dust | 全身都是體垢
sengkhw tngxpvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkhw tngxtaang | I have no money with me at all | 身上沒錢
sengkhw | one's body | 身軀; 身體
sengkhw-pvy | body side | 身軀邊
sengkhw-terng | body top | 身軀頂
sengkib | promote; promotion; be promoted; have one's salary increased | 升級
sengkiexn | preconceived views; bias; impression; prejudice | 成見
sengkii | to raise a flag; hoist the flag | 升旗; 星期
sengkii-pøx | weekly newspaper | 星期報; 週報
sengkijit | Sunday | 星期日
sengkiok | irrevocable situation; become fixed or irrevocable | 成局
sengkiuu | planets; stars | 星球
sengkoaan | ascend | 升高; 升懸
sengkofng | succeed; successful | 成功; 星光
sengkofng`ee | successful | 成功的
sengkongciar | successful person, a man of success | 成功者
sengkonggoadhien | clear sky with stars and bright moon | 星光月現
sengkuo | grand event | 盛舉
sengkuun kiettui | gather in groups | 成群結隊
sengkuun | form into groups | 成群; 星群
sengkux | sentence | 成句
sengkviaa | go before the others; go first; die first | 先走; 先死
sengkvoaai | promote, elevate, rise in rank | 升官; 升懸; 升高
sengkvoaf hoatzaai | attain higher rank and acquire great wealth | 升官發財
sengkvoaf | promote in official rank | 升官
sengkwn | root | 生根
sengky | vitality; life | 生機
sengkør | achievements | 成果
senglaai | come first | 先來
senglarm | manage or undertake a task; project | 承攬
senglea | immolation; meat offerings; offerings of flesh to the dead or the gods | 牲禮; 牲醴; 葷祭
sengleeng | living being | 生靈
senglegkwn | fresh troops | 生力軍
senglie hagciar | physiologist | 生理學者
senglie oexsefng | physiology and hygienics | 生理衛生
senglie | physiology; business; trade | 生理; 生意
senglie-hak | physiology | 生理學
senglie-oexsefng | physiology and hygiene | 生理衛生
senglie-tviuu | place of business | 生意場; 生理場; 商場
senglieen luygoat | year after year; month after month | 成年累月
senglieen | become an adult; grow up; adult; come of age; to reach adulthood | 成年
senglieen-laang | adult | 生年人; 成年人
senglienlea | coming-of-age ceremony | 成年禮
senglii-swpiet | separation in life and parting at death ─ the bitterest of sorrows to man | 生離死別
sengliin | adult | 成人
senglin | admit | 承認
senglip taixhoe | inaugural meeting (of an organization) | 成立大會
senglip | establish; found; establish; found; come into existence (e.g.; an organization or society) | 成立
senglo | rage | 盛怒
senglogsw | written agreement | 承諾書; 同意書
senglok | promise; agree to...; to consent | 承諾
senglok-sw | written consent | 承諾書
sengluo | gave birth to a daughter | 生女
senglybin | business | 生意面
senglyhak | physiology | 生理學
senglyhor | business oriented person | 生理虎
senglykaix | business | 生理界
senglylaang | business man; businessman | 生意人; 商人
senglysiong | physiologically | 生理上
senglytviuu | business world; affairs of trade; the business district | 生意場
senglyzhuix | tricks of the trade: saying what is not exactly true | 生意嘴
sengpai | success or failure | 成敗
sengpan | handle (a case); be responsible for (a task) | 承辦
sengpaw | undertake to do a job; undertake a construction job under contract | 承包
sengpaxnjiin | officials in charge of a specific task | 承辦人
sengpeeng | one's brief biographical sketch; in one's course of life | 生平
sengphirn | finished products | 成品
sengpurn koeakex | cost accounting | 成本會計
sengpurn | capitalized cost; wholesale price | 成本
sengsad cy koaan | power of life and death | 生殺之權
sengsafnciar | producers | 生產者
sengsafnhuieiong | cost of production | 生產費用
sengsafnkii | production period | 生產期
sengsafnlek | productivity | 生產力
sengsafnliong | production | 生產量
sengsafnte | production place | 生產地
sengsarn habzoksia | producers guild (cooperative) | 生產合作社
sengsarn koeaseng | overproduction | 生產過剩
sengsarn | produce; production; childbirth | 生產
sengsarn-lek | productive capacity | 生產力
sengseeng | natural, by birth; produce, production | 生成; 天生
sengseeng-but | product | 生成物
sengsefng seasex | from generation to generation; without end | 生生世世
sengsefng | an orangutan | 猩猩
sengsefng-bok | poinsettia | 生生木; 猩猩木
sengseg kuxle | speak in a harsh tone and with a severe expression | 聲色俱厲
sengseg | bear interest, be profitable, profitable | 聲色; 生利息
sengsek | mature; ripe | 成熟
sengsenglo | Indian cattle egret (bird) | 聲聲鷺; 黃鷺
sengsengput'seg | endless | 生生無息
sengsengputseg | endless | 生生無息
sengsex | fame; influence; power | 聲勢
sengsexng | become habitual; become second nature | 成性
sengsiafng | form a pair; to match | 成雙
sengsiaujiin | consignee | 承銷人
sengsidkhix | sexual organs; reproductive organs | 生殖器
sengsidlek | reproductive powers | 生殖力
sengsidsvoax | gonads | 生死線; 生殖腺
sengsie | live or dead | 生死
sengsiefn | become a genie; to die | 成仙
sengsiin | stars; planets | 星辰
sengsiog | constellations | 星宿
sengsiok | mature; ripen | 成熟
sengsiong | appearance of the stars | 星像
sengsioxng | prime minister | 丞相
sengsioxnghak | astrology | 星象學
sengsit kileeng | reproductive functions | 生殖機能
sengsit seapaw | generative cell | 生殖細胞
sengsit | reproduction; breeding; procreation; upright; trustworthy; honest(ly); faithful(ly) | 生殖; 誠實
sengsiu | accept; receive | 承受
sengsiux | starts | 星宿
sengsu zai thiefn | man proposes; God disposes | 成事在天
sengsu | create trouble; give rise to a disturbance | 生事; 惹事; 滋事
sengsun | obey, obedient | 誠順; 順從
sengsuo cy kaw | deep friendship (implying the sharing of each other's fate) | 生死之交
sengsuo iwbeng | death and life are predetermined | 生死有命
sengsuo koanthiøo | life and death crisis | 生死關頭
sengsuo | life and death | 生死
sengsvef | Mr. | 先生
sengsykiab | life and death | 生死劫
sengsym | earnest; faithful; sincerity | 誠心
sengtafm | accept responsibility of | 承擔
sengtaix | vocal cord | 聲帶
sengterng | upgrade | 升等
sengthaesiong | ecologically | 生態上
sengthaetii | ecological pool | 生態池
sengthaix | zoology | 生態
sengthiefn | ascend to heaven | 上升; 昇天; 升天
sengthioong | adult insect | 成蟲
sengtiaukii | the flag of stars and stripes ─ the national flag of the United States | 星條旗
sengtiern | ceremony | 盛典
sengtiofng | announce | 聲張
sengtiofngkii | growth period | 生長期
sengtiofnglut | growth rate | 成長率
sengtiorng køeatheeng | adolesce | 成長過程
sengtiorng | live; grow up; growth | 成長; 生長
sengtit | appreciation | 升值
sengtiøh | rise | 升著
sengtngg | rise to ... | 升堂
sengtoafn | accident | 生端
sengtofng keksef | Lit. make noise in the east while striking in the west ─ feigning tactics | 聲東擊西
sengtong | vivid; lively; lifelike | 生動
sengtuix | provincial headquarters of KMT | 成對
sengtvoaf | accident | 生端; 生事端
sengzaai iwtø | expert in making money | 生財有道
sengzaai | become a useful person | 成材
sengzeg | grade; results (of work or study); records established or set; results; achievement; marks gained; average marks | 成績
sengzeg-tvoaf | school report card | 成績單
sengzekpiør | reported card | 成績表
sengzektvoaf | report card; transcript of a student's scholastic record | 成績單; 成績表
sengzex | interplanetary, interstellar | 星際
sengzhefng | claim | 聲稱
sengzoaan | help (others) accomplish something | 成全
sengzof | rent | 承租
sengzunciar | survivors | 生存者
sengzunkoaan | right to exist; the right to life | 生存權
sengzuun kexngzefng | the struggle for existence | 生存競爭
sengzuun | exist; live; existence; life; survival; existence; to live; survive | 生存
sengzø | constellation; a star and its satellites | 星座
sengzøx | promote | 升做
sepeeng | west side | 西爿
seq chiwphang | too little to satisfy | 楔手縫; 塞手縫
seqhngxlo | route the long way | 踅遠路
seqkerng | go round in a circle | 踅境
seqkholiexn | go round in a circle | 踅箍輾
seqlethuy | spiral ladder | 踅螺梯
seqlierntngr | go round in a circle | 踅輾轉
seqlinlofng | children round in a circle | 轉圈子; 繞圈子
seqlinlongbea | merry go round horse | 踅玲瑯馬
seqseqgoong | dizzy | 踅踅楞
seqsiin | stunt | 踅神
seqsinseqsiin | stunt | 踅神踅神
serng sikafn | save time | 省時間
serng | province; save; awake; wake up; become sober | 省; 醒
serng'aix | making love | 性愛
serng'ankiofng | | 聖安宮
serng'erng | the Psalm | 聖穎; 聖詠; 聖詩篇
serng'iaam | blessed salt (Catholic) | 聖鹽
serng'iok chiongtong | sexual impulse | 性慾衝動
serng'iok | sexual desire (appetite) | 性慾
serng'ioong | holy figure; imperial portrait (Catholic) | 聖容
serng'iuu | holy oils (Catholic) | 聖油
serng'ix | holy will | 聖意
serng'oong | wise and virtuous king | 聖王
serng'wn | divine or imperial favor (graciousness) | 聖恩
serng-gixhoe | Provincial Assembly | 省議會
serng-tofngpo | Provincial Party Headquarters | 省黨部
serng-zernghuo | government provincial | 省政府
serng-zwsek | provincial chairman | 省主席
serng`tiøh | saved | 省著
serngbeeng | full name of a person; surname and personal name | 姓名
serngbeng | person's life | 性命
serngbiin | holy people | 聖民
serngbiø | holy temple | 聖廟
serngbut | blessed articles; sacramentals (Catholic) | 聖物
serngchimhai | sexual assault | 性侵害
serngchiuo | the holy hand | 聖手
serngciar | holy person, saga | 聖者
serngcid | character; nature; character; disposition; temperament; temper | 性質; 聖職
serngcie | imperial will or decree | 聖旨
serngciexn | holly war | 聖戰
serngciog | chalice (Catholic) | 聖爵
serngcitthoaan | hierarchy | 聖職團
serngciuo | consecrated wine | 聖酒
serngciøh | altar stone (Catholic) | 聖石
sernggiaam | holy | 聖嚴
sernggieen | holy words | 聖言
sernghea | torch | 聖火
sernghieen | sages and virtuous men | 聖賢
sernghiensw | sage book | 聖賢書
sernghienzheq | sage book | 聖賢冊
sernghioong | winning heor | 勝雄
sernghoax | sanctification; sanctify | 聖化
sernghoea | torch | 聖火
sernghoef | blessed ashes (Catholic) | 聖灰
sernghu | God the Father | 聖父
sernghuxn | holy teaching; Sage's instruction; imperial edict; memorandum of Mohammed | 聖訓
sernghøea | sacred fire | 聖火
serngjiin | sage; saint | 聖人
serngjim | qualified for the office (position) | 勝任
serngju | imperial decree | 聖諭
serngjuu | imperial decree, royal edict | 聖如
serngkafng | sacred work, holy work, religious work | 聖工
serngkalaan | | 聖佳蘭
serngkaoiok | sex education | 性教育
serngkarm bengsefng | movie queen; sex kitten; sex goddess | 性感明星
serngkarm | sex appeal; glamorous; sexy | 性感
serngkauzoe | crime of sexual intercourse | 性交罪
serngkaw | sexual intercourse | 性交
serngkaxm | sacred prison | 聖監
serngkefng | Bible | 聖經
serngkefng-zad | Bible text, verse of scripture | 聖經節
serngkengkux | Bible sentence | 聖經句
serngkeq | character; personality; disposition | 性格
serngkhiekoafn | sexual organs | 性器官
serngkib | hasty, impetuous, quick-tempered | 性急
serngkied | hollow; purify; sanctify; holy; pure; sanctified; holy; pure; holy and immaculate | 聖潔
serngkoaf | psalm; hymn; canticle (Catholic) | 聖歌
serngkoaf-tui | church choir | 聖歌隊
serngkoatui | choir | 聖歌隊
serngkoax | Holy hexagram | 聖卦
serngkoex | much better than; superior to | 勝過
serngkwn | a sage emperor | 聖軍; 聖君
serngky | blessed palm (Catholic) | 聖枝
serngkøtiaw | orgasm | 性高潮
sernglea | sacrament | 聖禮; 戢禮
serngleeng | efficiency; performance; qualities and capabilities of machinery | 性能
serngli | victory (not only in battles) | 勝利
sernglixciar | winner | 勝利者
sernglole | sex slave | 性奴隸
serngluo | holy woman, saint | 聖女
serngmiaa | baptismal name | 聖名
serngmih | holy thing | 聖物
serngpaai | religious medal; holy medal (Catholic) | 聖牌
serngpai bixteng | uncertain issue of the battle or game | 勝敗未定
serngpai pengkaf cy sioong | alternate victory and defeat is the common lot of soldiers; win one; lose one | 勝敗兵家之常
serngpai | victory and defeat; win or lose; succeed or fail | 勝敗
serngphiaq | disposition; temper | 癖性; 性癖; 脾氣
serngpiet | set apart as sacred; sanctify; sex; sex (male or female) | 性別; 聖別; 分別為聖
serngpoglek | sex violent | 性暴力
serngpve | venereal diseases | 性病
serngpvi | venereal diseases | 性病
serngpviar | communion bread | 聖餅
serngsaix | angel | 聖使
serngsefng | holy monk | 聖僧
serngseng'oah | sex life | 性生活
serngsien | goodness; holiness | 聖善
serngsiong | sacred statue | 聖像
serngsiu | holy | 聖受
serngsoaxn | odds; odds or advance (in a contest) | 勝算
serngsor | the sanctuary (Catholic); the Holy Place | 聖所
serngsox | win a lawsuit | 勝訴
serngsu | the Holy Sacraments (Catholic) | 聖事
serngsviaa | holy city | 聖城
serngsvoaf | cemetery (Catholic) | 聖山; 墓地
serngsw | religious books; tracts | 聖書
serngsy | hymn | 聖詩
serngsøq | cincture | 聖裟; 聖索
serngtarnchiu | Christmas tree | 聖誕樹
serngtarnhoong | poinsettia | 聖誕紅
serngtarnkoaf | Christmas song | 聖誕歌
serngtaxn kharphvix | Christmas card | 聖誕卡片
serngtaxn lauxlaang | Santa Claus | 聖誕老人
serngtaxn lefbut | Christmas gift | 聖誕禮物
serngtaxn | Christmas | 聖誕
serngte tiaupaix | pilgrimage to a holy land | 巡禮; (聖地朝拜)
serngte | temper; holy land | 性地; 脾氣; 聖地
serngteg | saint | 聖德
serngthea | The Blessed Sacrament | 聖體
serngthefkhafm | the tabernacle (Catholic) | 聖體龕
serngthiorng | Grace (of God) | 聖寵
serngthofngzex | hierarchy (Catholic) | 聖統制
serngtiaux | vocation; be called by God | 聖召
serngtien | the Temple in Jerusalem | 聖殿
serngtiern | sacrament | 聖餐; 聖典
serngtngg | Church building | 聖堂; 聖殿
serngtoan | holy tradition (general term) | 聖傳
serngtoax | a stole | 聖帶
serngtoaxn | judgment | 聖斷
serngtoe | famous places | 勝地
serngtoo | saints | 聖徒
serngtø | sacred doctrine | 聖道
serngtøe | the Holy Land | 勝地; 性地; 脾氣
serngtøq | the communion table | 聖桌
serngzeeng | disposition; disposition; personality | 性情
serngzefng | holy monk | 聖僧
serngzeg | miracle | 聖蹟; 名勝古蹟
serngzheq | the Bible | 聖冊
serngzhux | bless a house (Catholic) | 聖厝
serngzuie | holy water | 聖水
serngzuxzuo | sexual autonomy | 性自主
serngzuxzwkhoaan | sexual autonomy | 性自主權
serngzuxzwzoe | crime of sexual autonomy | 性自主罪
serngzuy'oo | aspersorium (Catholic) | 聖水壺
serngzøeq | sacred festival | 聖節
sesafn | west mountain | 西山
sesvoax tiaux tangzefng | A heavy bell suspended by a very thin string. ─ very inadequate; matters in a very dangerous state | 絲線吊銅鐘; 岌岌可危
setafng | eastern west | 西東
sethafng | screen door | 紗窗
sethiefn | Buddhist paradise or heaven | 西天
seviulaang | westerners | 西洋人
seviuu bunbeeng | Western civilization | 西洋文明
seviuu-laang | occidentals, westerners, European | 西洋人
seviuzuun | western ship | 西洋船
sex pud liofnglip | to vow to fight till oneself or the other party falls | 誓無兩立
sex pud uii jiin | swear to fight to finish | 誓無為人
sex-thoansex | passing down generation by generation | 世傳世
sexng piernthaix | sex perversion; sexual aberration | 性變態
sexng | clan (family name): may be used as a verb; disposition, nature | 姓; 聖; 性
sexng'iexn | sumptuous feast | 盛宴
sexng'uu | leavings; residual; leftover; surplus | 剩餘
sexng-heng'uii | sexual intercourse | 性行為
sexngheeng | popular; widespread | 盛行
sexnghefng | take advantage | 乘興
sexnghexng | chirk; tails up | 乘興
sexnghoe | grand gathering; magnificent assembly | 盛會
sexnghorng | successful (affair); grand; prosperity; boom; hit (in business) | 盛況
sexnghy | take advantage of | 乘虛
sexngkheq | fare; passenger | 乘客
sexngkoaan | take advantage of one's power or authority | 乘權; 弄權
sexngkviar | spoil a child | 聖囝; 溺愛子女
sexngky | take advantage of (an opportunity) | 乘機
sexngliaang | take a rest under tree shadow | 乘涼
sexnglioong khoaesaix | ideal son-in-law | 乘龍快婿
sexngphvae | fortunately | 倖歹
sexngsex | flourishing age | 盛世
sexngsoax | take advantage of an accomplished work | 乘續; 順便
sexngsoef | rise and fall; ups and downs | 盛衰
sexngtai | grand; magnificent; prosperous; grand; splendid; magnificent (celebration or ceremony) | 盛大
sexngteg | illustrious virtues | 盛德; 美德
sexngtiern | grand occasion; big ceremony | 盛典
sexngzeeng | hospitalitybevel | 盛情
sey | a doctor practicing western medicine | 西醫
sezhafn | Western-style food; western food; European or American meals | 西餐
sezhanthviaf | western restaurant | 西餐廳
sezhantiaxm | western restaurant | 西餐店
sezngf | comb the hair and doll up (said of a woman) | 梳粧
sezngtvafpan | dressing up | 梳妝打扮
sezofng | Western-style suit; foreign style of dress; a suit | 西裝
sezongkhox | trousers | 西裝褲
sezongtiaxm | tailor shop (western style) | 洋服店; 西裝店
si juu putkiexn | look at but not pay attention to | 視如無見
si suo juu kuy | look upon death as going home; fearless and dauntless | 視死如歸
si zaai juu beng | regard wealth as one's life | 視財如命
si'afkyn | silk scarf | 絲仔巾
si'ofng | old poet | 詩翁; 詩人
si'un | man's fate at present; rhyme of verses | 詩韻; 時運
si'wn | bestow grace, show grace to | 施恩
sia'ioong | setting sun | 斜陽
siaa pud sexng zexng | evil will not triumph over the virtuous | 邪無勝正
siaa-tuiebin | not directly opposite; diagonally opposite | 斜對面
siaa-zexng | right and wrong, good and evil | 邪正
siaang | auspicious; favorable; propitious; good omen; good luck | 祥; 同一樣; 常
siab chiwphang | a few | 屧手縫
siab khyphang | little food only can stuff in chink between teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siab zhuiekhyphang | lodge between the teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siab'axn | involved | 涉案
siabhun | take revenge | 洩恨
siabin | bevel | 斜面
siablau kunky | let out military secrets | 洩漏軍機
siablau thienky | disclose a divine secret | 洩漏天機
siabzefng | gonorrhea | 洩精; 俗指淋病
siaciog | paint the lily | 蛇足
siaciøq | on credit | 賒借
siafbeeng | write clearly | 寫明
siafbuun | write a letter | 行文
siafciaux | portrayal | 寫照
siafcincip | photo album | 寫真集
siafcviax | write correctly | 寫正
siafcviu | write in (book, etc) | 寫上
siafcyn | portrait; portray a person describe something. as it is | 寫真; 相片
siafkie ciongjiin | give up one's views and follow those of another | 捨己從人
siafkuyiaqar | write a few pages | 寫幾頁仔
siafmhofng | take shelter from the wind | 避風; 閃風
siafmkhuy | to get quickly out of the way; get out of the way; dodge quickly; avoid a collision; avoid being hit; Gang way! | 閃開
siafmkngf | flash, glint | 閃光
siafmkofng | flash (of lightning) | 閃光
siafmkongtefng | blinking signal light | 閃光燈
siafmpvy | flash edge | 閃邊
siafmsaihofng | avoid; parry | 避西風
siafmsyn | avoid bumping into someone | 閃身
siafmtien | lightning | 閃電
siafmtiexnkofng | lightning light | 閃電光
siafng tøthaezex | Double Elimination Tournament | 雙淘汰制
siafng | commerce; trade; business; merchant; trader; discuss; exchange views; confer; the quotient (in arithmetic) | 商
siafng-koarhø | special postal registration including return receipt | 雙掛號
siafoaan | finish writing | 寫完
siafpurn | manuscript | 寫本
siafsefng zhwgi | give up one's life for righteousness | 捨生取義
siafsefng | make a sketch; sketching | 寫生
siafsinhorngmia | sacrifice one's life | 捨身放命
siafsyn | give up one's life (for a cause or principle) | 捨身
siagarn | strabismus | 斜眼
siahtharng | tin bucket | 錫桶
siahthihjunii | cut iron like mud | 削鐵如泥
siaktharng | tub for threshing rice | 摔桶; (脫穀用的大木桶)
siaktoaxbiin | deep sleep | 摔大眠
sialaang | sell on credit | 賒賬
sialeeng | evil spirit, demon | 邪靈; 魔鬼
sialongkwn | Taiwanese love story main character | 蛇郎君
siam'aan | search | 尋絚
siang laixbin ee laang | persons living in the same house | 同一家人
siang | most, ~-est | 雙; 同; 一樣
siang'ao | fold twice; two times; twice as much | 雙倍; 一物折為兩折
siang'irn-hø | double quotation marks | 雙引號
siang'irnhø | double quotation marks (" ") | 雙印號
siang'viaa | win-win | 雙贏
siangbak | binocular; both eyes | 雙目
siangbii | double eyebrows | 雙眉
siangbin kngf | smooth on both sides | 雙面亮
siangbin | both sides; both surfaces | 雙面
siangbixntøf | double edged knife | 雙面刀
siangbixntøkuie | double-sided sword ghost | 雙面刀鬼
siangboong | parents both dead | 雙亡
siangchiuo baxnleeng | with these two hands one can work miracles | 雙手萬能
siangchiuo | both hands; two hands | 雙手
siangchiwterng | hands top | 雙手頂
siangchvy | two stars | 雙星
siangchyn | parents; one's parents | 雙親
siangciukhafn | a fortnightly publication | 雙週刊
siangciw-khafn | a fortnightly publication | 雙週刊
siangcviwar | sampan | 雙舢仔; 舢板
sianggafnkviax | two eyes | 雙眼鏡
sianggarn | a pair of eyes | 雙眼
sianggoadkhafn | a bimonthly publication | 雙月刊
sianggoat-khafn | a bimonthly publication | 雙月刊
siangguo | bilingual | 雙語
sianghie limbuun | have simultaneously two happy events in a family (as a son getting married on his father's birthday) | 雙喜臨門
sianghie | doubled joys; two happy events; a wedding; (also written 囍) | 雙喜
sianghioxng | two ways | 雙向
sianghiøh | two leaves | 雙葉
sianghoarn | oppose, take the opposite position | 相反
sianghofng tong'ix | mutual consent | 雙方同意
sianghofng | both parties or sides (in a dispute; agreement) | 雙方
sianghong | a pair of phoenix | 雙鳳
sianghvi | two ears | 雙耳
sianghø | even numbered (ticket; seat) | 雙號
siangjiin-zhngg | double bed | 雙人床
siangjinpaang | twin bed room | 雙人房
siangjinzhngg | double bed | 雙人床
siangjit | even numbered days | 雙日
siangkhaf tah siangzuun | try to keep neutral between two courses or parties; double dealing; double dealer | 雙腳踏雙船; 三心兩意
siangkhaf | both feet; the two feet | 雙腳
siangkhiasox | even number and odd number | 雙奇數; 偶數與奇數
siangkhiaxjiin | the 60th radical | 狼心人 [*]
siangkhoaan | two rings | 雙環
siangkhuie | double-track | 雙軌
siangkiefn | shoulders | 雙肩
siangkoafn | ambiguity; quibble; homonymous | 雙關
siangkoafn-guo | a pun, equivocal | 雙關語
siangkoanto | relativity | 相關度
siangkoarhø | registered mail with a return receipt | 雙掛號
siangkorng | parallel bars | 雙管
siangkøjun | southern Taiwan pastry | 雙糕潤
siangkølun | southern Taiwan pastry | 雙糕潤
sianglaang | two people | 雙人
sianglangpaai | two people brand | 雙人牌
siangliau | thick; firm (said of goods or people) | 雙料
sianglie | assistant manager (in bank) | 襄理
sianglieen | double connection | 雙連
siangluie | two flowers (eyes) | 雙朵; (兩隻眼睛)
siangmngg | double door | 雙門
siangpag | cloth of double standard width | 雙幅
siangpauthay | twins | 雙胞胎
siangpaw | twins | 雙胞
siangpeeng | both sides | 雙爿; 雙邊; 雙方; 雙旁
siangphaotaai | three castle | 雙砲台; ( 英國菸)
siangphvoa | companion | 雙伴
siangpiefn | bilateral | 雙邊
siangpoe | twofold; twice the amount or number | 雙倍
siangpvetaux | wrestle each other | 雙棚鬥
siangpvitaux | wrestle each other | 雙棚鬥
siangpvy hiabteng | bilateral agreement | 雙邊協定
siangpvy | both sides | 雙邊
siangsaigiaam | double lion rocks | 雙獅岩
siangsiafng | in a couple, bu couple | 雙雙
siangsiafng-tuietuix | in pairs and couples | 雙雙對對
siangsii | in the same time | 雙十; 同時
siangsit | two wings | 雙翼
siangsox | even number | 雙數; 雙數,偶數
siangsunkhoaan | round robin (in sports competition) | 雙循環
siangsve'ar | twins | 雙生仔; 雙胞胎
siangsvear | twins | 雙生仔
siangsvi'ar | twins | 雙生仔; 孿生
siangsvy | twins | 雙生
siangsym | two hearts | 雙心
siangtangzefng | two copper bells | 雙銅鐘
siangteeng jinkeq | dual personality; split personality | 雙重人格
siangteeng kokzek | dual nationality | 雙重國籍
siangteeng | double layer; made with two plies or thicknesses material | 相重; 雙重; 雙層
siangteeng-kiexnkied | double-bond | 雙重鍵結
siangteeng-mngg | duality | 雙重門
siangtengsexng | duality | 雙重性
siangthaau bøo cidgvauq | equally incapable of either; both proposals coming to nothing; ran after two hares and caught neither | 雙頭空
siangthaau | both ends | 雙頭
siangthaau-zoaa | two heads snake | 雙頭蛇
siangthauzoaa | double-headed snake | 雙頭蛇
siangthay | twins | 雙胎
siangthay`ee | twins | 雙胎的
siangthef`ee | twins | 雙胎的
siangthofng | communicate | 相通
siangthuie | two legs | 雙腿
siangtorng | the same party | 相黨
siangtuix | two pairs; two couples | 相對
siangtvar | play doubles (in tennis); doubles | 雙打
siangtøf | double sword | 雙刀
siangtøfzuie | double pour | 雙倒水
siangzaan | double layers; double decks | 雙層
siangzanzhngg | double decked bunks | 雙層床
siangzhef siangsiog | roost together; sleep in the same place | 雙棲雙宿
siangzhef | forked | 雙叉; 交叉的
siangzhelo | branching roads; forked road | 雙叉路; 交叉路
siangzheloxkhao | double junction | 雙叉路口
siangzhvef | double stars | 雙星
siangzoaan | both intact | 雙全
siao'ym | whistle | 哨音
siaocioxng | army; air force and marine corps major general; (navy) rear admiral | 少將
siaolieen hoatteeng | juvenile court | 少年法庭
siaolieen løfseeng | young but competent; accomplished though young | 少年老成
siaolieen soxng hu | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
siaolieen zoexhoan | juvenile criminal | 少年罪犯
siaolieen | young man; be young; boy; a juvenile; a youth | 少年; 年輕人
siaolieen-hoan | a juvenile delinquent | 少年犯
siaolieen-laang | young people | 少年人
siaolieen-sitai | boyhood, girlhood, youth | 少年時代
siaolien'ar | young people | 少年仔
siaolien'ee | young people | 少年的
siaolienhoan | juvenile offender | 少年犯
siaolienhviaf | young man | 少年兄
siaolienkear | young people | 少年家仔
siaolienkef | young man | 年輕人
siaolienkhuix | youthful | 少年氣
siaolienlaang | young person; a youth | 少年人
siaolienpoex | young generation | 少年輩
siaoliensii | youthhood | 少年時
siaonaynae | wife of the young lord or master | 少奶奶
siaopaang | cashier's office; treasurer | 賬房; 數房
siaopang | Little league baseball team for primary school students | 少棒
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siaopaxngtui | little league baseball team | 少棒隊
siaopefng | sentinel | 哨兵
siaosiong | portrait; painted or carved likeness of a person | 肖像
siaoun | fate of youth | 少運
siaozoxng | young and strong | 少壯
siap'auxchiuo | bribe | 塞後手; 賄賂
siapphang | fill up a crack or gap | 塞縫; 填空
siaq kamciax | peel the skin off sugar cane (before eating it) | 削甘蔗
siaqciøh | marble | 錫石; 大理石
siar buncviw | write a literary essay | 寫文章
siarbiern | absolve; pardon (an offender) | 赦免
siarbixnphee | lost face | 卸面皮
siarbixnphoee | lost face | 卸面皮
siarchiaf | unload a cart | 卸車
siarciaux | imperial pardon, royal pardon | 赦車; 赦詔
siarcid | off-duty | 卸職
siarcie | pardon | 赦旨
siarm hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙; 趁雨停
siarm`khuy | stay away | 閃開
siarmsayjiø | diarrhea | 滲屎尿
siarmsayliø | shit | 滲屎尿
siarng | Who? | 甚; 啥人; 誰; 甚麼人
siarngtoaxbiin | have a good sleep | 摔大眠; 睡大覺
siarngtoaxho | pouring | 摔大雨
siarpaang | dormitory | 舍房
siarsiesiarzexng | shameless | 卸世卸眾; 丟人現眼
siarsiezexng | shameless | 卸世眾; 丟人現眼
siarsix-siarzexng | disgrace oneself | 卸世卸眾; 丟人現眼
siarsy | dole out alms; charity; rendition | 施捨
siarsysiarzexng | shameless | 卸世卸眾
siarwn | grace of forgiveness | 赦恩
siarzexng | lose face | 瀉症; 丟臉事
siarzofkofng | make ancestors lose face | 卸祖公; 使祖先蒙羞
siarzofng | remove cosmetics | 卸妝
siasiin | evil spirits; false deities; evil spirits; false gods | 邪神
siasym | evil; thoughts; depraved or licentious heart | 邪心
siau'axn | wind up a legal case or let it drop; close a case | 銷案; 消案
siau'iaxmhurn | anti-inflammation powder | 消炎粉
siau'oaan | sold out | 銷完
siau'orng | sold to | 銷往
siau'ym-khix | sound muffler | 消音器
siauchiuu kaybun | allay sorrow and dissipate worry | 消愁解悶
siauchiuu | sorrow | 消愁
siauhaxn | sky | 霄漢
siauhoax hexthorng | digestive apparatus or system | 消化系統
siauhoax khiekoafn | digestive organs | 消化器官
siauhoax putlioong | indigestion; dyspepsia | 消化無良
siauhoax zok'iong | digestive function | 消化作用
siauhofng | leak air | 漏氣
siauhong'oaan | fire fighters | 消防員
siauhongchiaf | fire engines | 消防車
siauhongtui | fire brigade | 消防隊
siauhongzof | fire fighter team | 消防組
siauhoong | fire-fighting; fire fighting; prevention and extinction of fires | 消防
siauhoong-tui | fire brigade, fire department | 消防隊
siauhoong-tuixoaan | firemen; fire fighter | 消防隊員
siauhuieciar | consumers | 消費者
siauhuiephirn | consumer goods; expendable materials | 消費品
siauhuun | rapture; be held spellbound (by a beautiful woman); overwhelmed by beauty; love; enraptured; ecstasy | 銷魂; 狂喜; 消魂
siauhøefzoan | fireplug; hydrant | 消火栓
siaujieen | lonely and cold | 蕭然
siaukek tykhoxng | passive resistance | 消極抵抗
siaukhiern | to amuse .. at; pastime; recreation; pass away the time | 消遣
siaukien | very small thing; matter | 小鍵; 形容東西很小
siaukongzuo | handsome childe; playboy | 俏公子
siaulaang | crazy people | 痟人; 臺灣肖楠
siauliaang | to amuse .. at; pastime; recreation; pass away the time | 消涼
siauliong | sales volume | 銷量
siaumophirn | expendable goods | 消耗品
siausafnløqbaq | lost weights | 消瘦落肉
siausarn løqbaq | become very weak and thin | 消瘦憔悴
siausarn | lean; become very weak and thin | 消瘦
siausaxn | dissipate | 消散
siausid lengthofng | well informed | 消息靈通
siausiuxliong | sales volume | 銷售量
siausng'iaam | nitrate | 硝酸鹽
siausngf | nitric acid | 硝酸
siautefng | turn off light | 宵燈; 熄燈
siautiorng | ebb and flow | 消長
siauxhengciuo | a kind of liquor | 紹興酒
siauxkaecide | introduce | 紹介一下
siauzaikayeq | disaster relief | 消災解厄
siauzay kayeq | ward off calamities | 消災解禍
siauzay | prevent calamities; avert calamity | 消災
siauzerng | reduce a swelling | 消腫
siauzhay | to report mission accomplished | 銷差
siawbiin | citizen | 小民
siawhaan | Minor Cold; one of the4 lunar periods into which the year is divided: falls on January 6 or 7 | 小寒
siawirn | preface | 小引
siawjiin | a villain; mean person (as opposed to a kun-chu (君子) real gentleman) | 小人
siawjikhøy | pediatrician | 小兒科醫
siawkawerng | tsunami | 痟狗涌; 海漲; 海蛟龍; 滾蛟龍
siawkawzexng | rabies | 痟狗症
siawkhao lengloong | delicate and fragile; small; trim; and lovely (woman); small and exquisite (decorative item) | 小巧玲瓏
siawkhiefn'ar | puppy; conventional phrase for my son | 小犬仔
siawkhiern | puppy; conventional phrase for my son | 小犬; (謙稱自己的兒子)
siawkhofng | well-to-do (family); fairly prosperous and secure (nation) | 小康
siawkiexn | a lunar month of 29 days | 小健
siawkoarn engsu | Mind your own business | 少管閒事
siawkuyafkhag | devil's mask | 小鬼仔殼
siawkuybin | devil's face | 少鬼面
siawkuykhag | mask | 假面具; 鬼面具
siawlaang | lunatic; madman; crazy man | 瘋子
siawliin | unethical person | 小人
siawliong | a sprinkle, a small quantity | 小量
siawniau'aq | crazy cat | 痟貓啊
siawniaw | crazy cat | 痟貓
siawphygiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾; 貪小便宜
siawphyiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawphyliern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawpien | pass water; urination; urine | 小便
siawsarn | premature birth; miscarriage | 小產; 流產
siawsinkefng | psychiatric nurve | 痟神經
siawzaai taixiong | give great responsibility to a man of common ability | 小才大用
siawzay | abstinence from flesh meat | 小齋
siax ho padlaang | relieve oneself of responsibility; spread infectious diseases | 推給他人
siax thefbien | cause our superior to lose respect through our bad conduct | 丟體面
siaxbiin | social citizen | 社民
siaxchiuo | shooter; marksman; gunner; archer | 射手
siaxciafm | hypodermic needle | 下針; 注射針
siaxcvix | shoot arrows; shoot an arrow | 射箭
siaxgoan | give thanks to the spirits (for favors granted) | 謝愿; 謝願; 謝神; 還願
siaxhiongniaw | lesser civet, pale little-spotted civet | 小靈貓; 麝香貓
siaxhioxng | shoot towards | 射向
siaxhoe binzuo zwgi | social democracy | 社會民主主義
siaxhoe binzwtorng | social democrats | 社會民主黨
siaxhoe buxntøee | social problems | 社會問題
siaxhoe hagciar | sociologist | 社會學者
siaxhoe hiexnsiong | social phenomenon | 社會現象
siaxhoe kangzog | social work | 社會工作
siaxhoe kaykeg | social reform | 社會改革
siaxhoe kaylioong | social reform | 社會改良
siaxhoe kengzex | social economics | 社會經濟
siaxhoe khoankerng | social environment | 社會環境
siaxhoe konglun | public opinion | 社會公論
siaxhoe seng'oah | social life; community life | 社會生活
siaxhoe simlyhak | social psychology (as a science) | 社會心理學
siaxhoe zengheeng | social conditions | 社會情形
siaxhoe zernggi | social justice | 社會正義
siaxhoe zerngzheg | social policy | 社會政策
siaxhoe zocid | social structure or organization | 社會組織
siaxhoexbin | social aspect | 社會面
siaxhoexparn | social edition | 社會版
siaxhoexsiong | social | 社會上
siaxhoextorng | Socialist Party | 社會黨
siaxkaokoarn | social education hall | 社教館
siaxkhusexng | community | 社區性
siaxkuun | community | 社群
siaxkym | commision | 謝金
siaxlun | an editorial | 社論
siaxm'iorng | provide with means of support; to support | 贍養
siaxmngg | shot- soccer | 射門
siaxng | throw down sith force, fall suddenly to the ground | 扔; 摔; 摔下
siaxng'uun | same generation | 𫝛勻
siaxng'viu | same style; similar; identically; sameness | 同樣
siaxngboea | the last one | 上尾
siaxngbuo | same mother | 同母
siaxngbøo | at least | 上無
siaxngchiuo | same hand | 同手
siaxnghør | samesame | 同好
siaxngjit | the same day | 同日; 𫝛日
siaxngkaix | most; the best | 上蓋; 最
siaxngkef | at most | 上加
siaxngkex | same price | 同價
siaxngkhafng | same hole | 同孔
siaxngkhoarn | same; same style; of the same sort or kind | 同款; 𫝛款; 同樣; 相款; 相同
siaxngkongzhef | work ruler | 上工尺
siaxngkuo | the longest time | 上久
siaxnglaang | same person | 同人
siaxnglui | men or things of the same sort | 同類
siaxngløqboea | the last | 上落尾
siaxngnii | same year | 𫝛年
siaxngpafn | same class | 同班
siaxngpe | same father | 同父
siaxngpoex | same generation | 同輩
siaxngsii | same time | 同時
siaxngsvix | same last name | 同姓
siaxngsym | with one heart | 同心
siaxngthauar | in the beginning | 上頭仔
siaxngtin | same | 同陣
siaxngtoo | same | 同圖
siaxngtorng | belonging to the same party | 同黨
siaxngzerng | samerace | 同種
siaxngzerngthaau | same symptom | 相症頭; 同症頭
siaxngzhekofng | work ruler | 上尺工
siaxngzngf | same village | 同庄
siaxngzok | same race | 同族
siaxoaan | employee; member; member of an association | 社員
siaxoay | missed | 射歪
siaxpeng'afn | thanksgiving | 謝平安
siaxsiin | give thanks to the spirits (for favors granted) | 謝神
siaxtaang | hypodermic syringe | 射筒; 注射器
siaxteeng | range | 射程
siaxtheeng | range; cannon-shot; gunshot; range (of a projectile) | 射程
siaxthoaan | society; community; an association; corporation; civic organization | 社團; 謝團
siaxthoaan-hoatjiin | a registered association or society | 社團法人
siaxthvy-siaxtøe | Thank God! Thank Heaven! | 謝天謝地
siaxwn Misad | Mass of thanksgiving (Catholic) | 謝恩彌撒
siaxwn | give thanks for a favor | 謝恩
siaxzefng | eject sperm | 射精
siaxzefng-koarn | ejaculatory duc | 射精管
siaxzoat zhamkoafn | No visitors allowed | 謝絕參觀
sibbut-hngg | a botanical garden | 食物園; 植物園
sibbut-jiin | botanical person, unconscious person | 食物人; 植物人
sibciog | full | 十足; 襲爵
sibcirnhoad | decimal system | 十進法
sibeng | customary | 習用
sibji cytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
sibji sernghø | sign of the cross (Catholic) | 十字聖號
sibjixcytngg | duodenum | 十二指腸
sibjixheeng | cross character shape | 十字刑
sibjixkwn | Crusaders | 十字軍
sibjixloxterng | intersection | 十字路頂
sibkoarn'gie | idiom (archaic) | 習慣語; 慣用語
sibkoarnhoad | customary law; customs having force of law | 習慣法
sibkoarnsexng | habitual | 習慣性
sibkoaxn seeng zuxjieen | Habit is second nature | 習慣成自然
sibkoaxn | custom; habit; usage; habit; practice | 習慣
sibkoaxn-sexng | habitual nature | 習慣性
sibkym putmui | pick up a piece of lost gold or money and return it to the owner | 拾金無昧
siblixcytngg | duodenum | 十二指腸
sibsexng | habit; behavior; propensity | 習性
sibzoaan sibbie | perfect | 十全十美
sibzoaan | perfect | 十全
sibzoanlo | perfect road | 十全路
siciafm | hour hand (of a watch or clock) | 短針; (時針)
sicid | quit office (one's job) | 辭職
sicied | stanza | 詩節
sicip | poetry; collection of poems | 詩集
sicitpiør | written resignation | 辭職表; 辭職書
sicitsw | written resignation | 辭職表; 辭職書
sid beng'u | lose reputation or good name | 失名譽
sid binsym | lose the support of the people; alienate the masses | 失民心
sid bixnzuo | lose face; disgrace oneself | 失面子
sid koafnkaux | ill-bred or spoiled (child) | 失管教
sid sinhun | do something beneath one's dignity | 失身份
sid sirn'iong | lose one's credit or reputation | 失信用
sid thefbin | lose face | 失面子
sid thefthorng | lose dignity; be disgraced | 失體統
sid-pwnhun | fail in one's duty | 實本份; 不盡責
sid-thefbien | lose face, be humiliated | 失體面
sid`laang | real person | 實人
sidbiin kaoiok | colonial education | 殖民教育
sidbiin zerngzheg | colonial policy | 殖民政策
sidbiin | colonization; colonize; plantation; colonize; settle people in a less developed area | 殖民; 殖民地的人民
sidbinciar | colonizer | 殖民者
sidbintøe | subject area; subject land; colony | 殖民地
sidbudhngg | botanical garden; vivarium | 植物園
sidbudsexng | vegetative | 植物性
sidbut hagciar | botanist | 植物學者
sidbut hunluixhak | classificatory botany | 植物分類學
sidbut phiaupurn | botanical specimen; herbarium | 植物標本
sidbut pvexlyhak | phytopathology | 植物病理學
sidbut senglyhak | physiological botany | 植物生理學
sidbut sengthaehak | vegetable ecology | 植物生態學
sidcid | essential; substance; substantial; quiddity | 實質
sidcid-siong | virtually, in essence | 實質上
sidcie | forefinger; index finger | 食指
sidcien lunlyhak | practical ethics | 實踐倫理學
sidcien siaxhoexhak | practical sociology | 實踐社會學
sidcien | practice; to practice (a principle); put (a theory) into practice | 實踐
sidciern | practise; practice | 實踐
sidciexn | practice, to practise | 實踐
sidcit'sexng | substantive | 實質性
sidcitsexng | substantive | 實質性
sideng | use, useful | 實用
sidgiam longtviuu | experimental farm | 實驗農場
sidgiam simlyhak | experimental psychology | 實驗心理學
sidgiam-lun | postivism | 實驗論
sidgiap thoanthea | business corporation | 實業團體
sidgieen | break one's word | 食言
sidheeng | carry out; implement; put into practice; practice (a principle); put (a plan) into practice; performance; fulfillment | 實行
sidhien | implement; accomplish; come true; realize (a plan; a dream); materialize; come true; realization | 實現
sidhong | salary of a public official; allowance of grain | 食俸
sidhorng zoafnpox | on-the-spot broadcasting | 實況轉播
sidhorng | actual state or scene; real condition | 實況
sidiok putcirn | poor appetite | 食慾無振
sidiong Enggie | practical English | 實用英語
sidiong | useful, practical, utility | 實用
sidiong-iuu | edible oil | 實用油; 食用油
sidioxngheeng | practical | 實用型
sidioxngphirn | food; foodstuffs; provisions; groceries | 食用品; 食品
sidkaxn | to work energetically | 實幹
sidkerng | actual scene, actual view | 實境; 實景
sidkngr | esophagus, gullet | 食管
sidkoaan | real power or authority | 實權
sidkor-mngg | wing-feather | 翼股毛; 翼羽毛
sidkorng | frankly speaking | 實講
sidliong | food intake; quantity of food one consumes; capacity for eating | 食量; 實量
sidlun | realism | 實論
sidniuu | foodstuff; provisions | 食糧
sidoexsidkorng | tell the truth | 實話實講
sidphirn | foods; foodstuffs; edibles | 食物; 食品
sidphirn-tiaxm | food store, grocery store | 食品店
sidphyngiap | food | 食品業
sidphynhaang | food line | 食品行
sidphynkaix | food industry | 食品界
sidphyntiaxm | grocery (store); food store | 食品店
sidphyntiern | food exhibition | 食品展
sidsarn | production, industry | 實產; 生產
sidsefng | planting | 植生
sidsibsefng | an apprentice; student | 實習生
sidsip isefng | an intern | 實習醫生
sidsip-isefng | medical intern | 實習醫生
sidsy | put into effect; enforce; bring into operation; enforcement; carry (a law; regulation) into effect; put (a system) into operation | 實施
sidsym | sincere, sincerity | 實心; 誠心
sidtaan siaxkeg | live ammunition fire practice | 實彈射擊
sidtaan | live shell; live ammunition | 實彈
sidtang | actual weight | 實動
sidte chiegiam | actual tests; field testing | 實地試驗
sidte erng'iong | apply to practice; practical application | 實地應用
sidthionglui | insectivores (zoology) | 食蟲類
sidtngg | eatery; cafeteria; dining room (hall); refreshment room; mess hall; restaurant | 食堂
sidtoong | cafe, restaurant | 食堂
sidzai zengheeng | actual state of affairs | 實在情形
sidzai-lun | realism | 實在論
sidzay | vegetarian | 食齋
sidzeasiong | actually; in fact; as a matter of fact | 實際上
sidzeeng | fact; real (actual) condition (state; circumstances); actual facts of the case | 實情
sidzex ee kenggiam | practical experience | 實際經驗
sidzex zengheeng | actual state of affairs | 實際情形
sidzexng | real politics | 實政
sie bølaang khaux | May you die with none to lament for you! | 死了沒人哭
sie pud bengbok | be unwilling to die (because of some unfinished tasks; unfulfilled wishes; intensive grudge) | 死無瞑目
sie-giexngien | dead | 死殗殗
sie-kaq tngxpvoaree | all dead; none left alive | 死光了
sie-loaxlaang | kill one's self so as to cause trouble to one's opponent ─ entreat to urgently | 死賴人
siebin zhofkøf | facing hostility; difficulty; or frustration on all sides; enemies on every side | 四面楚歌
siebin | all sides; four sides; on all sides; in all directions | 四面
siebixnpat'hofng | all sides; | 四面八方
sieciaq | four (animal) | 四隻
sieciu'uii | in every direction; on every side | 四周圍
sieciw | all sides; all around | 四周
siecviarsiecviax | neat and tidy; all square and right; correct and proper; upright | 四正四正
siecviax | all square and right; correct and proper; upright | 四正; 端正; 正直
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
siedciexn | war of words | 舌戰
sieen | cicada | 蟬
siefn haxchiuo uii kioong | It's always advantageous to make the first move or take the initiative | 先下手為強
siefn | fresh like fruits; meat; eggs or vegetables; one image, idol, doll, etc | 鮮; 鉎; 鏽; 仙
siefnbeeng | vividness | 鮮明
siefnthaau | money | 錢頭
siehienkhiim | guitar | 四絃琴
siehngf | world; four directions; in every direction; on all sides | 四方
siehun-cit | a quarter, one fourth | 四分一; 四分之一
siehuxncit | quarter; one-fourth | 四分一
siehwn-cy-id | quarter; one-fourth | 四分之一
siekak'heeng | quadrangular | 四角形
siekex wn | sit or lie down here and there; so as to soil; crumple; or spoil one's garment; go about in a lazy and disorderly way; spending one's time in improper places | 到處留宿
siekhaciao | 4 legs bird | 四跤鳥
siekhatoxteng | | 四跤杜定
siekhof-lirntngr | surrounding; in every direction | 四箍輾轉; 四周圍
siekholierntngr | on every side; in every direction; | 四箍輾轉
siekuolieen | quartet | 四句聯
siekuolien'ar | quartet | 四句聯仔
sielaang | one's whole life | 世人; 一輩子
sieliern | Four wheels (feet) pointing skyward (a car; person; or animal upended) | 四腳; (四輪)朝天
sien | good | 善; 倦
sien'ar | cicada | 蟬仔
sien'iam | bright | 鮮豔
sien'iorng | brave | 先勇
sien'iøh | divine pill; elixir; panacea | 仙藥; 仙丹
sien'oong | the late king, former king | 仙王
sien'y | fairy doctor | 仙醫
sien`zaix | good | 善哉
sienbeeng | vividness; sharp; distinct; bright colored | 鮮明
sienbiin | ancestors | 先民
sienbiør | my deceased mother | 先母; 先慈
sienbuo | my deceased mother | 先母
sienbør | my deceased mother | 先母; 先慈
sienchie | bat (animal) | 仙鼠; 蝙蝠
siencieen | formerly | 先前; 原先
sienciuo | fairy wine | 仙酒
siencixn kokkaf | advanced nations; civilized nations | 先進國家
siencixn | predecessor; advanced; progressive; seniors | 先進
siengiaam | my late father | 先父; 先嚴
sienhieen | ancient saints and sages | 先賢; 先哲
sienhii | mud eel, rice-field eel | 善鰻; 鱓魚
sienhiofng | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienhiø mauturn | contradictory | 先後矛盾
sienhiø | before and after; the ins and outs of an incident | 先後
sienho | before and after | 前後; 先後
sienhoad | magic of a genie | 仙法
sienhoef | fairy flowers | 仙花
sienhofng | harbinger; vanguard; forerunners | 先鋒
sienhongtui | the vanguard of an army | 先鋒隊
sienhoong | ex-emperor | 先皇
sienhu | my late father | 先父; 先嚴
sienhw | my late husband | 先夫
sienhøh | Japanese crane | 仙鶴; 丹頂鶴
sieniwlaang | Insignificant people | 四兩人
sienjiin | ancestor; fairy; predecessors; forebears | 先人; 仙人
sienjinciorng | cactus | 仙人掌
sienjinthiaux | treacherous | 仙人跳
sienjip-zuo | preconception, prejudice | 先入厝; 先入主
sienkaf | elf, gairy, genii | 仙家
sienkag | person of foresight; person of vision | 先覺
sienkaix | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienkakciar | person of foresight; person of vision | 仙覺者
sienkerng | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienkhix | extraordinary demeanor temperament | 仙氣
sienkhw | pioneer | 仙軀
sienkiexn | seer | 先見
sienkoad | prerequisite, matter to be decided | 先決
sienkof | fairy angel | 仙姑
sienkofng | title of any one of the genii | 仙祖; 仙公
sienkud | fairy bone | 仙骨
sienkør | fairy fruit | 仙果
sienle | precedent | 先例
sienlie | angel | 仙女
sienliet | advance | 先列
sienlii | fairy donkey | 仙驢
sienliin | immortal | 仙人
sienluo | angel | 仙女
sienlwee | angel shoes | 仙女鞋
sienpaang | monastic room | 禪房
sienpoex | senior in age; standing or length of service | 前輩; 先輩
sienput | fairy buddha | 仙佛
sienpviarsiefn | fierce competition | 仙拚仙
siensiw | meditation | 禪修
siensut | wizardry | 仙術
siensvemar | doctor's mother | 先生媽
siensveniuu | doctor's spouse | 先生娘
siensvilaang | doctor; teacher | 先生人
siensvilea | school fees, tutor's fees | 先生禮; 教師薪水
siensvimar | Madam (mother of 'siensvy') | 先生媽; 老師或醫生的媽媽
siensviniuu | wife of doctor; wife of one's teacher; master | 醫師娘; 先生娘; 師母; 太太,
siensvy | teacher; doctor; Mister; husband; husband; sir; Mr.; gentleman; fortune teller | 先生; 老師; 醫師; 先輩
siensw | Zen Master | 禪師
sientafn | divine pill; elixir; panacea | 仙藥; 仙丹
sientai | previous generation first | 先代
sienthiefn | natural physical endowments; congenital; innate; inherent | 先天
sienthøo | peaches of immortality; divine peach | 仙桃
sientiau | omen | 先兆
sientied | ancient saints and sages | 先賢; 先哲
sientong | grotto where a genie or fairy lived in ancient time | 仙洞
sientoong | the boy who serve god; fairy messenger boy | 仙童
sienty | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
sientør | fairy isles | 仙島
sienzaf | hawthorn | 仙楂
sienzaix | How nice! | 善哉
sienzarm hiøxzaux | in old China order the execution of criminals before reporting the case to the emperor; (in modern sense) take action before reporting to one's superior | 先斬後奏
sienzhaix | an edible red algae | 仙菜
sienzhao | plant for black jelly (Mesona procumbens); plant from which a cooling jelly is made | 仙草
sienzhao-pefng | ice with black jelly (Mesona procumbens); plant from which a cooling jelly is made | 仙草冰
sienzhao-tee | tea made with black jelly (Mesona procumbens | 仙草茶
sienzor | title of any one of the genii | 仙祖; 先祖; 仙公
sienzuo | master | 仙主
sienzuu | my deceased mother | 先母; 先慈
sienzuxbiin | first inhabitants | 先住民
sienzw | fairy | 仙姿
sienzwn | immunity | 仙尊
siepafng | well proportioned (body) | 四邦; 四方; 勻稱
siepauthay | quadruplets | 四胞胎
siepeeng | 4 sides | 四爿
siepo habchviux | vocal quartet | 四部合唱
siepviheeng | 4 sides | 四邊形
siepvy | all sides; on four sides; nearby; neighboring | 四邊; 附近
siern | scabies | 癬
siernhek | confused | 搧惑
siernhofng | be in a draft ( of wind); be exposed to the wind; to fan | 吹風; 搧風; 颳風
siernkoex | slap over | 搧過
siernløh | slap off | 搧落
sierntanghofng | invite snub | 搧冬風; 比喻自找苦吃
sierntoaxhi | white lie | 搧大耳
sierntoaxhvi | white lie | 搧大耳
sierntong | to provoke; instigate; stir up; agitate; instigation | 煽動
sierntoxngciar | agitators | 煽動者
sierntør | slap down | 搧倒
siernzhuiephoea | slap face | 搧喙頰
siesaxn | disperse, scatter around | 四散
siesioong | often | 四常
siesiuo'afcvii | snack allowance | 四秀仔錢
siesykakkag | 4 corners- imply tidly and near | 四四角角
siet'heeng | cuneiform | 楔形
siet'hoong | fortify; set up defense installations | 設防
siet'ieen | hypothesis | 設言
siet'ientaau | wife has an affair | 設緣投
siet'iexn | give a feast | 設宴
sietchviuo | set up a factory | 設廠
siethin | perfectly matched and balanced | 四伨
sietkeaciar | designer | 設計者
sietpefng | post soldiers, post guards | 設兵; 駐兵
sietsiorng | thoughtful; imagine; idea; rough plan; think | 設想
sietsy | facility; plan and execute; (administrative) measures | 設施
sietteng | set up; establish; institute; establish legal relationship (in law) | 設定
siettok sinbeeng | blasphemy; blaspheme the gods | 褻瀆神明
siexn hvi'ar | slap the ears; to box the ears | 搧耳仔; 賞耳光
siexn toaxhvi | Lit. to slap the big ears ─ cheat or defraud a foolish person | 欺騙
siexn zhuiephea | slap one's cheek | 打耳光
siexn | fan; leaf of a door or window | 扇; 搧; 摑
siexn'ang'ar | playing cards with characters- game played in the old day | 蟮尪仔
siexn'ieen | good destiny | 善緣
siexn'iong | make good use of | 善用
siexn'ix | good intention; goodwill | 善意
siexn'og | good and evil | 善惡
siexn'uu | to be adept at, to be skilled in | 善於
siexn`tiøh | slapped | 搧著
siexncie | testicles | 睾丸; 睪丸
siexnciexn | brave and skilful in fighting | 善戰
siexnciofng | peaceful death | 善終
siexngieen | well intentioned advice | 善言
siexngoan | good wishes | 善願
siexnheeng | good deed | 善行
siexnhii | an eel; thin type of eel | 鱔魚
siexnhimi | unagi noodle | 鱔魚麵
siexnhiø kiuozex | relief measures for rehabilitation | 善後救濟
siexnhiø | rehabilitation (after a disaster; a tragedy) | 善後
siexnho | rehabilitation | 善戶
siexnho-zheg | countermeasure | 善戶策; 對策
siexnhuix | charge for board | 膳費
siexnhuu | ell | 鱔魚
siexnjiin | good people; kindhearted and benevolent fellow | 善人; 好人
siexnkhngx | exhort to do good | 善勸
siexnkhoarn | contribute money; contribution; donation; subscription | 善款; 捐款
siexnkofng | meritorious deed | 善功; 輝煌事蹟
siexnkuo | good acts | 善舉
siexnkør | good fruit | 善果
siexnlaam | good man | 善男
siexnlaang | good man | 善人
siexnlamsirnlie | religious people | 善男信女
siexnlamsirnluo | religious people | 善男信女
siexnlang'ar | gecko | 蟬蟲仔; 壁虎
siexnliam | kindness | 善念
siexnlioong | gentle; abide to the low | 善良
siexnliw | eel | 鱔鰡
siexnluo | good girl | 善女
siexnsi | zen temple | 禪寺
siexnsien | tired; tired; weary; fatigue; be sick of | 倦倦; 疲勞; 無精打采
siexnsiog | board and room | 膳俗; 膳宿
siexnsit | mess; food; meals | 膳食; 伙食
siexnsu | a good deed | 善事
siexnsym | good heart | 善心
siexntang'ar | gecko | 壁虎仔
siexnteg | good virtue or character | 蟬蟲; 善德
siexnthaang | gecko; house lizard | 蟬蟲; 守官; 蝎虎; 壁虎
siexnthaau | gecko; house lizard | 壁虎
siexnthang'ar | gecko | 壁虎仔; 蟮蟲仔
siexntiorng | good at; adept | 擅長
siexntø | lead properly | 善道; 善導
siexnzexng | good government | 善政
siexnzheg | clever scheme; good plan or policy | 善策
siezap siøfsii bengkiofng Serngthea | forty hours devotion (Catholic) | 四十小時明供聖體
sihan | time limit; deadline | 時限
sihauxsexng | timeliness | 時效性
siheeng Serngsu | administer the Sacraments | 施行聖事
siheeng | enforce; come into force (in law); enforcement; put into operation | 施行; 辭還
sihenghoad | enforcement law | 施行法
sihkngf | flashlight | 閃光
sihnaq | sparkle | 爍爁
sihnax | lightning | 閃電
sihsihzuxn | tremble | 爍爍顫
sii`laang | dismissed | 辭人
siin aikefng | spiritual works of mercy (Catholic) | 神哀衿
siin hoxzuie | catch rainwater (in a vessel or in the upturned hand); store rain water | 蓄雨水
siin niar Serngthea | spiritual communion (Catholic) | 神領聖體
siin zhud kuie but | appear and disappear quite unpredictably like gods and demons | 神出鬼沒
siin | fly; house fly | 蠅; 神; 承; 接; 臣
siin-kuie | god and evil spirit | 神鬼
siin`khix | preoccupied; out of mind | 神去
sijiin | poet | 詩人
sijincied | Poets Day; the fifth day of the fifth moon in the lunar calendar | 詩人節
sijioong | velvet; velours; plush | 絲絨
sikafn | time (as opposed to space) | 時間
sikafng | start construction or building | 施工
sikangtiofng | under construction; building | 施工中
sikanlai | in time | 時間內
sikanpiør | time table; schedule | 時間表
sikansexng | timeliness | 時間性
sikantiarm | point in time | 時間點
sikaux-sitngf | bear it when the time comes; sufficient for the day.. | 時到時當; 時候到了; 另作打算
sikefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 詩經
sikerng | present state of affairs | 時境; 現況
sikhofng | space and time | 時空
sikoeciab | watermelon juice | 西瓜汁
sikoecie | watermelon seed | 西瓜子
sikoef oar toaxpeeng | people like the larger half of a watermelon ─ favor the winning side; be on the stronger side | 趨炎附勢; 勢利眼
sikoehngg | watermelon field | 西瓜園
sikofng | time, the flow of time | 時光
sikongky | time machine | 時光機
siky sengsiok | Lit. The opportunity is ripe. ─ The right time has come | 時機成熟
siky | timing; opportunity; juncture; opportunity; chance | 時機
sileng | season, time | 時令
siliin | poet | 詩人
silioong | velvet | 絲絨
sim'afheeng | heart shape | 心仔型
sim'afn lyteg | have achieved a perfect peace of mind; feel no qualm | 心安理得
sim'afn | peace of mind; calmness of emotions; carefree | 心安
sim'oaan iemar | the heart of an ape and the mind of a horse ─ restless and unsettled; cannot make up one's mind; indecision; procrastination | 心猿意馬
simbaang | bewildered, perplexed | 心盲; 迷亂
simbak-tiofng | in one's mind, in one's eyes | 心目中
simbogtiofng | in one's heart or mind | 心目中
simbun | miss or long for; boredom; state of mental depression | 心念; 心悶; 心很悶; 想念
simciaw | vexed. anxious, worried | 心焦
simcix kienkioong | spirit and will is firm | 心志堅強
simcix | will power; fortitude | 心志
simcviaa | vigor; animated; frame; state of mind; mood | 心情
simgarn | eyes of the mind; the heart's core; holes of intelligence; supposed to be in the heart | 心眼
simgoan | long cherished wish; desire; aspiration | 心願
simheeng | heart shape | 心形
simhefng | mind | 心胸
simheng | intentions | 居心; 心行; 心性
simhexng | interest, desire | 心興; 慾望
simhioxng | intention; purpose | 心向; 意思
simhoaan | impatience; impatient | 心煩; 心情煩躁
simhoaf buxnliuo | seek carnal pleasure (said of a male) | 尋花問柳
simhoef khuy | heart blossoming ─ be brimming with joy; feel very happy | 心花開
simhoong | cautious | 心防
simhorng | search and visit | 尋訪
simhy | afraid of being found out | 心虛
simjiin khefsu | notice in a missing person column | 尋人啟事
simjiin | to search for someone | 心人
simjioong | ginseng | 參茸
simkerng | mental attitude; mental state; sentiment; a frame of mind; moods | 心境
simkhoafn | open mind | 心寬
simkhurn | edible mushroom | 食菌; 蕈菌
simkonghefliet | heart frenzy | 心狂火熱
simkongheftøh | heart frenzy | 心狂火著
simkonghoefjiet | heart frenzy | 心狂火熱
simkonghoeftøh | heart frenzy | 心狂火著
simkongsørjiet | heart frenzy | 心狂燥熱
simkvoaf chinchviu tøf teq koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
simkvoaf parngkhuy | keep one's mind at ease | 心情放鬆
simkvoaf tyntang | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
simkvoanngr | heart-hearted | 心肝軟
simkvoavyar | the deepest core point in the human heart | 心肝穎仔
simkwn | heart ligament | 心筋; 心韌帶
simky | schemes; devices or designs; craftiness | 心機; 心肌
simleeng | spirit; mind; mind; spirit; spiritual; mental | 心靈
simlenghak | psychics; spiritualism | 心靈學
simlengsiong | spiritual | 心靈上
simlie hagciar | psychologist | 心理學者
simlie hiexnsiong | mental phenomena | 心理現象
simlie hunseg | psychoanalysis | 心理分析
simlie isefng | psychiatrist | 心理醫生
simlie kiexnkhofng | mental health | 心理健康
simlie oexsefng | mental hygiene | 心理衛生
simlie piernthaix | sexual deviate; sexual deviation; a pervert | 心理變態
simlie zok'iong | imaginary perception; mental reaction | 心理作用
simlie zoxngthaix | state of mind | 心理狀態
simlie-ciexn | psychological warfare | 心理戰
simlie-siong | psychologically, mentally | 心理上
simlioong | ginseng | 參茸
simloan | perplexed, confused | 心亂
simloong | pericardium | 心囊
simlorng | happy heart | 心朗
simlyciexn | psychological warfare | 心理戰
simlyhak | psychology | 心理學
simlysiong | mental; mentally | 心理上
simløo-baxnsiong | all things in the universe; the (whole) universe | 森羅萬象
simmngg | door of heart, door of mind | 心理; 心門
simniar | appreciate | 心領
simpaang | atrium; auricle; the atria of the heart; ventricles | 心房; 心室
simpag cy hoan | the threat from within (the organization; nation); the fifth column | 心腹之患
simpag ee laang | trusted person; very intimate friend; confidential adviser | 心腹之人
simpag ee peng'iuo | trustworthy friend | 心腹之朋友
simpoong | atrium; auricle | 心房
simpvy | by one's side | 身邊
simsefng | conscience | 心身; 心聲
simsek'hexng | feel inclined to do; be interested in; feel like doing | 心適興; 裏願意; 有意做
simsexng | soul; temperament; tempers; constitution of the mind | 心性; 脾氣
simsiin bøtvia | unsettled in mind | 心神無定
simsiin | heart and mind; mind | 心神
simsiong | on one's mind (heart) | 心上
simsioong | homeliness; commonness | 尋常
simsioxngjiin | sweetheart; lover | 心上人
simsngf | hardship | 心酸
simsngsngf | sad | 心酸酸
simsngx | mental arithmetic; figure mentally | 心算
simsoaxn | mental arithmetic; figure mentally | 心算
simsorng | pleasure | 心爽
simsym | constantly thinking | 心心
simsym-liaxmliam | mindful | 心心念念
simsym-siong'ixn | complete meeting of minds; in complete rapport; our opinions tally exactly | 心心相印
simte kongbeeng | clear conscience; upright | 心地光明
simte siexnlioong | good natured; kindhearted | 心地善良
simthautengteeng | thoughtful | 心頭重重
simtieen | one's heart, one's attitude | 心田
simtien kafm'exng | mental telepathy; Extra sensory perception; ESP | 心電感應
simtiexntoo | electrocardiogram | 心電圖
simtiofng | in one's heart or mind | 心中
simtngg | intentions; affections; natural bent of the mind | 心腸
simtong | touched | 心動
simtoong | heart-to-heart | 心同
simzaitoxbeeng | know well | 心知肚明
simzeeng bae | emotionally upset | 心情壞; 情緒壞
simzeeng | feeling; mood; mind; emotional state; affection | 心情
simzong bapix | heart failure | 心臟麻痺
simzong jiok | timid; shy; fainthearted | 膽小; 怯懦
simzong kioong | bold (slang); impudent | 膽大
simzong soejiok | heart weak | 心臟衰弱
simzong textaix | heartland | 心臟地帶
simzong | heart (as an organ) | 心臟
simzong-hak | cardiology | 心臟學
simzong-pvi | heart disease, heart attack | 心臟病
simzoxnghak | cardiology | 心臟學
simzoxngkhøf | cardiology | 心臟科
simzoxngpve | heart disease (trouble) | 心臟病
simzoxngpvi | heart attack | 心臟病
sin kietciøh | renal calculus; kidney stone | 腎結石; 腎臟結石
sin | kidney; careful; cautious; careful; attentive; prudent; considerate | 腎; 蜃; 慎; 腎(臟)
sin'ang'ar | house lizard | 蟮蟲仔
sin'au | after death | 身後
sin'auxbut | things left behind after death | 身後物
sin'auxsu | matters after death | 身後事
sin'efng | eagle, falcon, hawk | 神鷹; 兀鷹
sin'erng | fresh; novel | 新穎
sin'ge zonghabthea | cinemascope | 新藝綜合體
sin'gie | new word; vocabulary (for this lesson) | 新語; 單字; 生字
sin'giim | to groan | 呻吟
sin'giin | to groan, to moan | 呻吟
sin'goat | crescent or new moon | 新月
sin'guo | a new word | 新語
sin'gøeh | crescent or new moon | 新月
sin'iefn | fresh, new, novel and resplendent | 新嫣
sin'in | pregnant; child in the womb | 身孕
sin'iorng | supernatural bravery | 神勇
sin'ix | divine will; will of the gods | 神意
sin'ixn | spiritual character (Catholic) | 神印
sin'iøh | wonder drugs | 神藥
sin'oafn | avenge a wrong, vengeance | 伸冤; 申冤
sin'oe | myth, mythology | 神話
sin'oe-hak | mythology | 神話學; 神話(學)
sin'orng | aspire | 神往
sin'ui | abode or seat of an idol | 神位
sin'uii | as | 身為
sin'uy | a kamuy is a spiritual or divine being in Ainu mythology | 神威
sin'wn | spiritual gift; divine favor | 神恩
sin'y | skilful physician | 神醫
sin-siøfkiuu | glomerulus | 腎小球
sin-tan'ui | nephron; new unit | 新單位; 腎單位
sin-toxngmeh | renal arteries | 腎動脈
sinbeeng | gods; gods; spirits | 神明
sinbi | new taste | 新味
sinbiau | marvelous; mysterious; occult; wonderfully excellent and efficacious (medicine) | 神妙
sinbie | fresh rice; newly harvested rice | 新米
sinbiin | subject | 臣民
sinbinpøx | new citizen newspaper | 新民報
sinbintøq | gods table for worship | 神明桌
sinbiø | temple of a god | 神廟
sinbok | Sacred Tree; divine tree | 神木
sinboong | die | 身亡
sinbunkaix | press circle; journalist circle | 新聞界; 報界
sinbunsia | newspaper office, newspaper press | 新聞社
sinbunzhux | Information Service | 新聞處
sinbunzoar | old newspaper | 新聞紙; 報紙
sinbuo | new style of dance | 新舞
sinbuun jinbut | people in the news; VIPs | 新聞人物
sinbuun kieciar | reporter; a correspondent | 新聞記者; 記者
sinbuun kofngpox | news broadcast | 新聞廣播
sinbuun thongsirnsia | news agency | 新聞通訊社
sinbuun | news | 新聞
sinbuzhurnthiq | armless; defenseless | 身無寸鐵
sinchiuo | agility; artistic skill | 身手
sinchvy | new and fresh | 新青; 新鮮
sinchyn | spiritual relationship (Catholic) | 神親
sinciab | receive and carry on | 新接; 承接
sinciaw | new and fresh | 新鮮
sincid jin'oaan | clergy | 神職人員
sincid | clergy | 神職
sinciuo | new wine | 新酒
sinciw | new state | 新州
sincix putzhefng | unconscious; in a state of coma | 神志無清
sincix | mind; consciousness | 神志
sincixn | rising; young and vigorous; a novice | 新進
sincviaf | Lunar New Year; New Year; New year's day; New Year time | 新正; 新年
sincvianithaau | New Year | 新正年頭
sincviu | on the body | 神匠; 身上
sincyar | wooden tablet used as a symbol of the deceased | 神子仔; 主牌
singiap | open for business | 新業
singiim | groan; moan; grumble | 呻吟
singøeh | crescent or new moon | 新月
sinhag'vi | seminary; theological college; seminary (for training priests or ministers) | 神學院
sinhagciar | theologian | 神學者
sinhagkaf | theologian | 神學家
sinhagsefng | theological students | 神學生
sinhak phoksu | doctor of divinity (DD) | 神學博士
sinhak | theology; theology | 神學
sinhau | divinely efficacious | 神效
sinheeng | new form; new style | 新型; 新形
sinhefng suxgiap | Modern; current; or novel occupations arising from social and technological changes | 新興事業
sinhefng | newly risen; rising | 新興
sinhengzhwn | new prosperous village | 新興村
sinhie | Happy New Year! new year; new year congratulations | 新禧
sinhiø siautiaau | die without heirs or an inheritance for them | 身後蕭條
sinhiø | after one's death | 身後
sinhiøh | new leaves | 新葉
sinhoad | a new method, a new law | 新法
sinhoafn | new sweetheart or lover | 新歡
sinhoan | new offender | 新犯; 初犯
sinhoax | deify | 神化
sinhoeviu | new pattern; variety; trick | 新花樣
sinhog | reply to a superior | 申覆
sinhok | surrender | 臣服
sinhong | salary | 薪俸; 薪水
sinhu | priest; father; Catholic Father; spiritual father | 神父
sinhun | identity; social position (standing; status) | 身份
sinhun-zexng | identification card | 身份證; 身份証
sinhuun | human soul; soul | 靈魂; 神魂
sinhuxnzexng | identification card | 身份證
sinhwn huhu | newlyweds | 新婚夫婦
sinhwn lyheeng | honeymoon trip | 新婚旅行
sinhwn | newly married | 新婚
sinhwn-ciuo | wedding wine for toasting to newly weds | 新婚酒
sinhyn | newly-risen, newly established, newly emerging | 新興
sinhøex | new goods | 新貨
sinji | new word, newly met word | 新字
sinjiaq | miracle | 神跡; 神蹟
sinjim | newly appointed | 新任
sinjin | newly appointed, newly inducted | 新任
sinkaf lanpør | live in great danger; no safety for oneself and dependents | 身家難保
sinkaf tiauzaf | investigation of one's family background | 身家調查
sinkaf zhengpek | of respectable descent or parentage | 身家清白
sinkaf | family background; ancestry; pedigree | 身家
sinkafngbuun | written Taiwanese created by ministre in early stage | 新港文
sinkaix | reprimand; to rebuke; reprimand | 申誡
sinkaux | Protestantism | 新教
sinkef | new home | 新家
sinkefng goaxkhøf | neurosurgery | 神經外科
sinkefng hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng koanlengpve | neurosis | 神經官能病
sinkefng koeabirn | excessively sensitive | 神經過敏
sinkefng seapaw | nerve cells | 神經細胞
sinkefng soejiok | neurasthenia; nervous breakdown | 神經衰弱
sinkefng thviax | neuralgia | 神經痛
sinkefng tiongzhw | nerve center | 神經中樞
sinkefng zhørloan | nervous disorder; mental disorder | 神經錯亂
sinkefng zocid | nerve tissue | 神經組織
sinkefng | nerve | 神經
sinkefng-hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng-køeabirn | nervous | 神經過敏
sinkefng-zad | ganglion | 神經節
sinkek | Western style drama (as opposed to traditional Chinese opera) | 新劇
sinkengcid | neurotic; nervous temperament; nervousness | 神經質
sinkengciexn | war of nerves; psychological warfare | 神經戰
sinkengpvi | mental disease | 神經病
sinkengsvoax | nerves | 神經線
sinkengthviax | neuralgia | 神經痛
sinkeq | deity, divinity | 神格
sinkex pahpoe | receive a tremendous boost in one's position or prestige | 身價百倍
sinkex | standing; position; rank; one's social position or prestige; one's status or rank | 身價
sinkhaf | recently added worker to a project still not so skilled | 新腳; 新參加工作者
sinkhafm | shrine for a god | 神坎; 神龕
sinkhay | newly open | 新開
sinkheq | divine comedy | 新曲; 新來的人
sinkhie | newly erected | 新起; 新建的
sinkhiog | divine comedy | 神曲
sinkhoarn | new style, new type, new way, new kind | 新款
sinkhofpvexthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhofpvixthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhoftiøh | worked hard | 辛苦著
sinkhor | a lot of trouble | 辛苦
sinkhuau | behind the body | 身軀後
sinkhupvi'ar | body side | 身軀邊仔
sinkhupvikoex | passing by | 身軀邊過
sinkhupvy | lizard | 身軀邊
sinkhutea | bottom of the body | 身軀底
sinkhuy | newly opened | 新開
sinkhw | body | 身驅; 身軀
sinkhøf | new comer | 新科
sinkiexn | recently built | 新建
sinkii | novel and interesting; new; novel | 新奇; 神奇
sinkiok | Western style drama (as opposed to traditional Chinese opera) | 新劇
sinkiuu | catch a (base-)ball | 接球; 承球
sinkiø | sedan chair which carries the statue of god | 神轎
sinkoaan | height; god's power; height (of person) | 身高; 神權
sinkoaix | nerves | 神怪
sinkofng | supernatural accomplishment; miracle | 神功
sinkox | die | 身故; 身亡; 身死
sinku kauthex | transition from the old to the new | 新舊交替
sinku putciab | previous (harvest) used up before the new (crop) is in | 新舊無接; 青黃不接
sinku | old and new | 新舊
sinkud | bones | 身骨
sinkuix | upstart | 新貴
sinkun | recently, lately | 新近
sinkviafsaix | bridegroom | 新囝婿; 新郎
sinky logseeng | the completion of a new house | 新居落成
sinky miauxsoaxn | stratagems so wonderful that they seem to be conceived by divine beings | 神機妙算
sinky | God given chance | 神機
sinkym | salary | 薪金
sinkøf | stature; height; height of the body | 身高
sinkøx | declaration | 申告
sinlaai | having just come or arrived | 新來
sinlaang | people of a new type; new personality; talent; newlywed | 新人
sinlat | charismatic power, spiritual strength | 神力
sinle | modern custom | 新例; 新習慣
sinleeng | gods; spirits | 神靈
sinleeng-kaix | spiritual world | 神靈界
sinlek | solar calendar | 陽曆; 神力; 新曆
sinliaau | new village | 新寮
sinlim | new | 新任
sinlioong | spiritual food | 神糧; 靈糧
sinliukarm | new flu | 新流感
sinlo | new road | 新路
sinloghngg | new paradise | 新樂園
sinlongciorng | Shennong award | 神農獎
sinloo | servant; staff | 新僕
sinloong | bridegroom | 新郎
sinlun | essay | 申論
sinluo | prostitute; harlot; whore | 神女; 喜鵲
sinlut | divine law | 神律
sinluxntee | thesis | 申論題
sinløo | travail; great care or effort; pains; exertions | 辛勞; 夥計
sinmau | new looks | 新貌
sinmia | strong or weak constitution of body | 身命; (健康狀態)
sinnii | New Year | 新年
sinnito | fiscal year, school year, etc | 新年度
sinniuar | bride | 新娘仔
sinniuchiaf | bridal car | 新娘車
sinniuciuo | wedding feast | 新娘酒
sinniuhaghau | birdal school | 新娘學校
sinniuhoef | bride’s flowers | 新娘花
sinniupaang | bride chamber | 新娘房
sinniupanglai | in the bridal room | 新娘房內
sinniusvaf | wedding dress for bride | 新娘衫
sinniuu bang'ar | bridal veil | 新娘網仔
sinniuu | bride | 新娘
sinniuu-paang | bridal chamber | 新娘房; 新房
sinpakchi | New Taipei City | 新北市
sinpakchixtiorng | New Taiepe City Mayor | 新北市長
sinpaktaau | a town in northern Taipei | 新北投
sinpan | bid | 申辦
sinparn | new edition (of a book) | 新版; 鋅版; 新出版
sinpefng | divine troops; marvelous soldiers | 神兵; 新兵
sinphaq | newly forged metal object | 新打; 新造
sinphiefn | newly compiled; new version; newly organized | 新編
sinphirn | new products | 新品; 神品
sinphvix uxkøx | notice announcing films to be shown | 新片預告
sinpien | explain; defend; vindicate | 申辯
sinpiesinpix | mystery | 神祕神祕
sinpiexnsw | written vindication | 申辯書
sinpiin | poverty of spirit (Catholic) | 神貧
sinpix | mysterious; mystical | 神秘; 神祕
sinpok | servant of god | 新僕; 神僕
sinpu | newly married woman | 新婦
sinpu`laq | bride | 新婦啦
sinpuar | child bride | 新婦仔
sinput'iukie | involuntary | 身無由己
sinpuxafiøf | newly married woman | 新婦仔育
sinpvy | one's side; near to the side; beside one; one's side; one's immediate surroundings | 身邊
sinpøx hoxkhao | report one's address for the domiciliary register | 申報戶口
sinpøx | to report to a superior or to higher authorities | 申報
sinsefng hurnlien | Student orientation at the beginning of a school year | 新生訓練
sinsefng | freshman; new born; newborn; new students | 新生; 新生命
sinseg | new pattern; new model; spirit; new pattern or type; new style; modern; recent fashions | 新式; 神色
sinsengjii | newborn | 新生兒
sinsengtai | new generation | 新生代
sinsengte | reclaimed land; tidal land | 新生地
sinsex | one's life experience; one's lot; experience of a lifetime | 身世; 身勢
sinsexng | divine nature; holy; sacred; divine | 神聖; 神性
sinsia | Shinto shrine (archaic) | 神社
sinsie | die | 身故; 身亡; 身死
sinsied | newly established; newly inaugurated; established newly | 新設
sinsiefn | elves; fairies; gods; fairies; genii; immortals | 神仙; 新鮮
sinsien'aq | fairy | 神仙啊
sinsiern | fresh (food; air) | 新鮮
sinsii | 7:00-9:00 AM | 辰時
sinsiin | inattentive; very dull and spiritless (either naturally so or from grief; sickness) | 神神; 發呆
sinsinpiepix | mystery | 神神祕祕
sinsiog | distend and shrink; elasticity; flex; expand and contract | 伸縮
sinsioklek | elasticity | 伸縮力
sinsioksexng | flexibility; elasticity | 伸縮性
sinsiong | idol; image | 神像; 身上
sinsiu | receive, inherit | 承受
sinsiuhak | study of ascetics | 神修學
sinsiuo-ixzhux | beheaded | 身首異處
sinsiux | rookie | 新秀
sinsiw seng'oah | spiritual life (Catholic) | 神修生活
sinsoaxn | very clever plan | 神算
sinsog | marvelously quick | 神速
sinsox | present a complaint; air a grievance | 申訴
sinsu | gentleman; esquire | 紳士
sinsuie | salary | 薪俸; 薪水
sinsuu | new word | 新詞
sinsuxkhoarn | like a gentleman | 紳士款
sinsvaf | new dress | 新衫
sinsvef | teacher; doctor; husband | 老師; 醫師; 先生
sinsvef-lea | school fees, tutor's fees | 先生禮; 教師薪金
sinsvemar | Madam (mother of 'sinsvef') | 先生媽
sinsveniuu | teacher's wife; doctor's wife | 醫師娘; 太太,; 師母; 尊夫人
sinsviux | new appearance, new look | 新肖; 新氣象
sinsvoaf | gods mountain | 神山
sinsw | divine teacher; spiritual director | 神師
sinsy | corpes; human corpse | 屍身; 身屍; 屍體; 新詩
sinsym | body and soul; body and mind | 身心
sinsyn | new | 新新
sinsyn-khofkhor | laboriously; with great efforts | 辛辛苦苦
sintaipex | NT | 新台幣
sintaiphiøx | NT | 新台票
sintefng | new lamp | 新燈
sinthaix | spirit; mind | 神態
sinthea kiafmzaf | physical examination | 身體檢查
sinthea legheeng | practice what one preaches | 身體力行
sinthea | the body; health; body | 身體
sinthoaan | heritage; inherited | 薪傳
sinthofng kofngtai | possessing marvelous abilities | 神通廣大
sinthofng | supernatural power | 神通
sinthvy | new haven | 新天; 新天堂
sintiaau | renaissance | 新潮
sintiafmtiarm | very new | 新點點
sintiau | new tune | 新調
sintien | sanctuary | 神殿
sintiern | expand; develop | 伸展
sintiin-taixsia | metabolism (biology); replacement of the old with the new; assimilation of the new and excretion of the old; constant; orderly change in personnel | 新陳代謝
sintintaixsia | metabolism | 新陳代謝
sintiofng | elongation | 伸張
sintiok | newly built | 新築
sintix putzhefng | incapable of clear thinking; muddle headed | 神智無清
sintix | mind; mind; intelligence | 神智
sintngg | stature, height of person | 身長
sintoan | figure | 身段
sintoong | prodigy; child prodigy | 神童
sintvoa | figure | 身段
sintvoaa | altar | 神壇
sinty | new knowledge | 新知
sintøe | new earth | 新地
sintøq | god table | 神桌
sintør | morning prayer | 神禱; 晨禱
sinviar | figure | 身影
sinvie | new buds | 新芽
sinviu | new sample | 新樣
sinzaai | physique; stature; physique; physical build; stature build; figure; the person; (good or bad) physical appearance | 身材
sinzaang | stature | 新欉; 體格
sinzay | new plant | 新栽
sinzeeng | spirit; mind | 神情
sinzefng | add | 新增
sinzeg | miracles | 神蹟
sinzhaai | statue, physique | 身才; 身材
sinzhae | countenance | 神彩
sinzhaix | new vegetable | 新菜
sinzhefng'axn | application | 申請案
sinzhefngjiin | applicant; one who makes a request to higher authorities | 申請人
sinzhefngsw | application; form; written request | 申請書
sinzhefngtiøh | application | 申請著
sinzheng | dress and personal adornment | 身穿; 服飾; 衣著
sinzherng | apply for; request; application; petition; apply for | 申請
sinzherng-sw | application form | 申請書
sinzherngchiuo | marksman | 神槍手
sinzhoafn | new community; new village | 新村
sinzhud`ee | new | 新出的
sinzhux | new house | 新厝
sinzhwn | early spring; lunar New Year | 新春
sinzo | god help | 神助
sinzong | the kidney | 腎臟
sinzuie | salary | 薪資
sinzuo | ancestral tablet | 神主; 祖宗牌
sinzuo-pai'ar | tablet | 神主牌仔
sinzuxbiin | new resident; new immigrant | 新住民
sinzw | set up ancestral tables | 薪資
sinzwar | wooden tablet used as a symbol of the deceased | 神主牌
sinzwpaai | wooden tablet used as a symbol of the deceased | 神主牌
sinzwpai'ar | worship wooden person object | 神主牌仔
sinzø | newly coined, newly-built, newly-made | 新作; 新造
siofng kafmzeeng | hurt the feelings | 傷感情
siofng nawkyn | beat one's brain; a tough nut to crack; troublesome | 傷腦筋
siofng | commerce; trade; business; merchant; trader; discuss; exchange views; confer; the quotient (in arithmetic) | 商; 傷
siofng-nawkyn | make headache, give one a worry | 傷腦筋
siofng`tiøh | hurt | 傷到
siofngboea | the last | 上尾
siofnggoarn | enjoy oneself | 賞月; 賞玩
siofnggoat | admire the moon | 賞月
siofnghoat | reward and punish; reward and punishment | 賞罰
siofngkib | give a promised reward | 賞級; 賞給
siofngkofng | present to show support | 賞光
siofngphirn | prizes | 賞品; 獎品
siofngpngf | maple appreciation | 賞楓
siofngseg | appreciate; appreciation | 賞識
siofngsiong | imagine; visualize; to fancy | 想像
siofngsiong-lek | power of imagination | 想像力
siofngsioxnglek | imagination; imaginative power | 想像力
siofngsviaf | (phonetics) rising tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 上聲
siog'ieen | worldly relations; ties; obligations (of a Buddhist monk or nun) | 俗緣
siogbeng | save one from the death penalty by a payment | 贖命
siogbunhak | popular literature | 俗文學
siogcip | continuation; second part of a long movie; second volume (of a book) | 續集
sioggan | byword | 俗諺
sioggieen | colloquialism | 俗語
sioggy'oe | colloquialism | 俗語話
sioggyoe | slang | 俗語話
sioghieen | cheap zither | 俗弦
siogjiin | non-Christian | 俗人
siogkhafn | continued publication | 續刊
siogkhoarn | ransom | 贖金; 贖款
siogkym | ransom | 贖金; 贖款
siogleeng | spiritual | 俗靈; 屬靈的
siogmngh | cheap stuff | 俗物
siogpharng | toast | 吐司; 白麵包; 源自日語しょくパン(shokupan); 日語漢字為「食パン」
siogphexng | continue to employ (teacher; professor; adviser); renew the contract with an employee | 續聘
siogsexng | attributes | 屬性
siogsiin | pertaining to the spirit | 屬神
siogsym | redemption | 贖心
siogsyn | buy freedom (from slavery; prostitution; captivity) | 贖身
siogtørtngr | ransom; redeem | 贖倒回
siogzhefng | common name; comm | 俗稱
siogzoexzngx | indulgence | 贖罪狀
siok'ieen | karma (Buddhism); predestination; fate | 宿緣
siok'oafn | an old grievance | 宿冤
siok'oan | an old grievance | 宿冤
siok'oaxn | old grudge | 宿怨
siok'yn | cause | 宿因
siokbeng | fatalism | 宿命
siokbeng-lun | fatalism | 宿命論
siokbeng-luxnciar | fatalist | 宿命論者
siokbexnglun | fatalism | 宿命論
siokbong | wish | 宿望
siokchiøq | grass mat for sleeping | 宿蓆
siokcid | an inveterate disease | 宿疾
siokcixn | to retract | 續回; 縮進
siokgoan | desire; wish | 夙願
siokjieen khykexng | great respect arising in one's heart | 肅然起敬
siokjieen | respectfully; reverently | 肅然
siokkexng | respectful | 肅敬
sioklychiaf | lady's car | 淑女車
siokparn | pocket size edition (of a book) | 縮版
siokpharng | toast | 俗麭
siokpurn | pocket size edition (of a book) | 縮本
sioksiao hoaxn'uii | reduce the scope | 縮小範圍
sioksiarsefng | boarders | 宿舍生
sioksiax-sefng | boarding student | 宿舍生; 寄宿生
sioktoarn | shorten | 縮短
siokzeng | hush; quiet; solemn silence; peaceful | 肅靜
siong hør | the best | 上好
siong kirn | fastest | 上緊
siong kviarthaau | photogenic; appear in a movie | 上鏡頭
siong tiofng ha | top; middle; bottom; best; medium; inferior; first; second; third | 上中下
siong | paint a portrait; draw a likeness | 像; 上; 上,; 最
siong'afn-busu | at peace with each other | 相安無事
siong'aix | love each other | 相愛
siong'ar | banyan | 榕仔
siong'exng | to correspond, each other, to be in union, to be in harmony | 相應
siong'iog | mutually agree | 相約
siong'iong | use often; used often | 常用
siong'ioong | compatible; [[siøioong]] | 相容
siong'ioxngji | common words | 常用字
siong'ioxngsuu | common words | 常用詞
siong'ui | injure the stomach | 傷胃
siong'uie | a member of the standing committee | 常委
siong'vi | otherness; dissimilarity | 相異
siong'viax | reflect; mutual mapping | 相映
siong'wn | normal temperature | 常溫
siong'wn-ha | under normal temperature | 常溫下
siong'y uibeng | rely upon each other for life | 相依為命
siong'y | rely upon each other; mutually dependent | 相依
siong-pvoargøeh | first half of a month | 上半月
siong-pvoaria | before midnight | 上半夜
siongbeeng | mutually clear | 相明
siongbeng | fate | 相命
siongbi | to taste | 相味; 嘗味
siongbiin | normal people | 常民
siongbok | pine-wood boards or planks | 松木
siongboong | casualties; casualty | 傷亡
siongbu uyoaan | standing members of a committee | 常務委員
siongbu zhamsu | commercial attache; commercial councilor | 商務參事
siongbu | commercial; commercial affairs | 商務; 常務
siongbu-uy'oaan | standing member of the committee | 商務委員; 常務委員
siongbu-zhuotviuo | administrative vice-minister | 商務次長; 常務次長
siongchie | squirrel | 松鼠
siongchii | stalemated | 相持
siongchiu | pine; pine-tree | 松樹
siongchiu-iuu | turpentine | 松樹油; 松脂
siongchix | attempt; take a hack at; tryout | 嘗試
siongchyn siong'aix | be kind to each other and love each other; mutual love | 相親相愛
siongciar | wounded | 傷者
siongciaux | reflection | 相照
siongcin | pinpoint; thorough | 詳盡
sionggai | affect adversely, cause harm, injury to | 相礙; 傷礙; 傷害
sionggi | confer; conference; consultation; counsel; discussion | 商議
sionggiap ginhaang | commercial bank | 商業銀行
sionggiap haghau | commercial school | 商業學校
sionggiap tengkix | commercial registration | 商業登記
sionggiap zoankhøf haghau | junior college of commerce | 商業專科學校; 商專
sionggiap | commerce; profit-seeking business | 商業
sionggiap-khw | commercial district | 商業區
sionggii | suitable, proper | 相宜
sionggu | to encounter, to meet | 相遇
sionggvoo | Taiwan cypress (tree) | 松梧; 臺灣扁柏
sionggvozhaa | pine wood | 松梧柴
sionghaan | typhoid | 傷寒; 傷寒(症)
sionghaang | shop | 商行
sionghag'vi | college of commerce | 商學院
sionghai | harm; hurt; harrow; mortify; injure | 傷害
sionghaixtiøh | hurting | 傷害著
sionghaixzoe | injury (in law) | 傷害罪
sionghan | typhoid | 傷寒
siongho | mutual, reciprocal, each other, one another | 相互
siongho-koanhe | interrelation | 相互關係
siongho-zok'iong | interaction, interplay | 相符作用; 相互作用
sionghoaan | pay; redemption; pay back; return; repay what one owes | 償還
sionghoad | commercial law | 商法
sionghoafnsuu | antonym | 相反詞
sionghoan | the sick and wounded | 傷患
sionghoarn | adverse; converse; contrary; in contrast; contrary; opposed to each other; contradictory | 相反
sionghoat | punish | 相罰
sionghoe | the chamber of commerce; meet together; meet each other | 相會; 常會; 商會; 例會
sionghofng paixsiok | ruin the morals of a place; act immorally; breach of morality | 傷風敗俗
sionghofng | catch a cold; catch a bad cold; a cold | 傷風
sionghongpaixsiok | immoral | 傷風敗俗
sionghoong | encounter; meet each other | 相逢
sionghorng | visit | 相訪
sionghuu | tally; correspond; agree; to match | 相符
sionghuun | scar; scaur; cicatrice; weal; scars from wounds | 傷痕
sionghux | mutually | 相互
sionghø | name of a business firm; trade name of a firm | 商號
sionghøo | peaceful | 祥和
sionghør | be on good terms | 相好
siongjiaq | scar | 傷痕; 傷跡; 疤痕
siongjiin | businessman; merchant; tradesman | 商人
siongjin | recognize each other | 相認
siongjioong | a kind of mushroom; one kind of straw mushroom | 松茸; 洋菇
siongkae | reconciliation | 相解
siongkaf | rosin | 松膠; 商家; 松香; 松脂
siongkafn | correlation; mutual relation | 相干
siongkafng | cost labor | 傷工
siongkaix | business world; business circle | 商界
siongkarm | sentimental; mawkish | 傷感
siongkarng | business port; open ports | 商港
siongkaw | to make friends with each other, to have intercourse | 相交
siongkeq | separated | 相隔
siongkex | sequential; successive | 相繼
siongkexng juu pyn | married couple respect each other as if the other were a guest | 相敬如賓
siongkexng | respect each other | 相敬
siongkhao | open wound | 傷口
siongkheg | mutually destructive | 相剋
siongkheq | frequent guest; a frequenter | 常客
siongkhix | upset | 傷氣
siongkhoafn | business district | 商圈
siongkhøf | Department of Commerce in a university | 商科
siongkiafm | inclusive | 相兼
siongkiarm | reduce | 相減
siongkiexn | meet | 相見
siongkin | close to, to approximate | 相近
siongkoafn | related; correlation; mutuality; relative; connected | 相關
siongkoanto | relativity | 相關度
siongkoaq | cut, wound | 傷割
siongkuy | ordinary rules or practices | 常規
siongky | business | 商機
siongkym | indemnity, money paid in reparation | 商金; 償金
siongkøx | accuse each other | 相告; 互相控訴
siongle | regular order or procedures; usual or common practices | 常例
sionglegchiu | evergreen trees | 常綠樹
sionglek-chiu | an evergreen | 常綠樹
siongliaq | scars | 傷跡
sionglie | assistant manager; assistant manager (of a bank); to assist in managing a matter | 襄理
sionglieen | to join; to connect; joined; connected; in ordinary years; regular | 常年; 相連
siongliin | mutual sympathy | 相憐
sionglioong | consult; discuss; talk over; advise; consult; exchange opinions or views; discuss; discussion | 商量
siongluie | tired | 相累
sionglut | commercial law | 商律
siongmia | harm life | 傷命
siongnawkwn | nerve-wracking | 傷腦筋
siongnawkyn | nerve-wracking | 傷腦筋
siongnii taixhoe | annual meetings or conventions | 常年大會
siongnii | in ordinary years; regular | 常年
siongpefng | wounded soldiers | 傷兵
siongpeg | pine; fir; conifers | 松柏
siongphex | match | 相配
siongphiaw | brand; trademark; nameplate; logo; label; trademark | 商標
siongphirn tiefnlafmhoe | trade fair | 商品展覽會; 商展
siongphirn tinliedseg | showroom | 商品陳列室
siongphirn | commodity; goods; merchandise; ware; commodity; merchandise | 商品
siongphoex | to mate; pair off; match each other; compatible | 相配
siongphøex | match; well matched | 相配
siongpi-kwn | the standing army | 常備軍
siongpie | to compare | 相比
siongpiet | apart | 相別
siongpii | give one indigestion, disagreement with the stomach | 相脾; 傷胃
siongpixkwn | standing army | 常備軍
siongpixpefng | regulars | 常備兵
siongpof | commercial port | 商埔; 商埠
siongpurn | high cost; large expense; costing too much money | 傷本; 花費大
siongpve | Injury | 傷病
siongpy | sad, sadness | 傷悲
siongpøx | mutually recompense | 相報
siongseaafsiongsex | detailed | 詳細仔詳細
siongsefng ee pinkux | pledge of Everlasting Life | 常生的憑據
siongsefng | eternal life | 常生; 永生
siongseg | common sense; general knowledge; know each other | 常識; 相識
siongsek | mutually fit | 常適
siongseng | spoiled | 相寵
siongserngkwn | an ever triumphant army | 常勝軍
siongsex tiauzaf | investigate fully; examine every detail | 詳查; 詳細調查
siongsex | detail; detailedness; particular; in every detail and particular; nothing omitted | 詳細; 傷勢
siongsied | permanent, standing | 常設
siongsiogjiin | heir | 繼承人; 相續人
siongsiogkoaan | right of inheritance | 繼承權; 相續權
siongsiogsøex | inheritance tax | 繼承稅; 相續稅
siongsiok | inherit | 相續; 繼承
siongsioong | often; frequently; usually; generally; always | 常常
siongsixn | believe; trust in; depend; presume; believe; mutual trust; confidence | 相信
siongsox | constant; invariable | 常數; 商數
siongsu | similarity; alliance; analogy | 相似; 常事
siongsui | good omen, good luck | 相隨; 祥瑞
siongsuii | follow; be a couple; accompany | 相隨
siongsym chiekud | poignant | 傷心刺骨
siongsym | grief; heartbroken; dolour; deeply hurt; break one's heart; very sad; grieved | 傷心
siongtaam | converse; to talk together (archaic) | 相談; 商談
siongterng | equal; equivalent; identic | 相等
siongthaesexng | normality | 常態性
siongthai | treat (a person) | 相待
siongthaix | normal carriage or manner; normal state | 常態
siongthienhaixlie | hurting the world- immoral | 傷天害理
siongthoaan | devolution; be transmitted from person to person; to be handed down from generation to generation | 相傳
siongthofng | having direct communication (e.g.; two rooms or houses connected by a door or short passage) | 相通
siongtiaxm | shop; store; store; shop | 商店
siongtiern | trade fair | 商展; 商品展覽會
siongtiong | mass consumption; severe (wound or disease) | 傷重; 嚴重的; 厲害的; 嚴重; 消耗大
siongtiøh | injure; wound; fall ill from | 傷到
siongtofng | rather; correspond; fairly; pretty; quite; corresponding; equivalent; considerably; to a great extent; appropriate; proper | 相當
siongtoong | alike; identity; homology; same; same; identical; similar; alike | 相同
siongtui | business team | 商隊
siongtuiekhvoax | watching at eacher | 相對看
siongtuiesexng | relativity | 相對性
siongtuiesuu | relative words | 相對詞
siongtuix | be relative to; face each other; face to face; opposed; relative; versus | 相對
siongtuo | to offset, to counterbalance | 相抵; 相拄
siongtviuu | market; bazaar; emporium; market place | 商場
siongzaai | lose money; waste money | 傷財
siongzaan | physically deformed by injury | 傷殘
siongzaf | investigate fully; examine every detail | 詳查; 詳細調查
siongzaxn | compliments | 相讚
siongzeeng | man's natural action or reaction under certain circumstances | 常情; 商情
siongzefng | fight each other over something; to quarrel | 相爭
siongzhaa | pine lumber | 松柴; 松木
siongzhaf | differ | 相差
siongzhefng | consort; worthy; equipoise; well matched; suit to; fit each other; match each other; be symmetrical | 相稱
siongzhuix | wound | 傷口
siongzhuo | associate with; be a friend of; squirrel | 松鼠; 相處
siongzhux | dealt; get along with; spend time together; to live together | 相處
siongzhwn-tiin | ivy | 常春藤
siongzo | help each other | 相助
siongzoafn | junior college of commerce | 商專
siongzuun | merchant ship | 商船
sioong | auspicious; favorable; propitious; good omen; good luck | 祥; 常
siorng | think; consider; to hope; expect; to plan | 想
siorngbin | Physiognomy | 相面
siorngchiuo | Physiognomy- hands; opponent- in Japanese | 相手
siorngchyn | interview prior to marriage | 相親
siorngciaf-siornghiaf | watching here and there | 相這相那
siornghw kaozuo | assist the husband and teach the children: duty of a wife | 相夫教子
siorngkhafng | aiming the hole | 相孔
siorngkhefng | mount; frame (for picture) | 像框
siorngkofng | prime minister; a young gentleman (a term common in opera and old novels); (slang) a catamite | 相公
siorngky | camera | 相機
siorngmau | feature; lineament; physiognomy; countenance; physiognomy; facial features | 相貌; 像貌
siorngmia | tell fortunes | 相命; 算命
siorngmiaxsiefn | fortune teller | 相算先
siorngphang | aiming at the opening | 相縫
siorngpho | album | 相簿
siorngphvie'lai | in the photo | 相片內
siorngphvix | photograph; photo | 相片
siorngsu | fortune teller | 相士
siorngsut | physiognomy | 相術
siorngsviaf | crosstalk | 相聲
siorngtiøh | meet | 相著
siorngzurn | coincide | 相準
siorngzwnzurn | coincide | 相準準
sioxng kihoe | watch for a good chance | 找機會
sioxng | appearance of face or person; facial features; prime minister; pictures | 相; 凝視
sioxng'aix | favor | 上愛
sioxng'auxbin | rear | 上後面
sioxng'eeng | doxology | 頌榮
sioxng'iern | put on the stage | 上演
sioxng'ioong | praise | 讚揚; 頌揚
sioxng'iuo | there are still some | 上有; 尚有
sioxng'iuu | upper reaches of a river | 上游
sioxng'ui | highest position, upper position | 上位
sioxng'uix | lieutenant (navy); captain (army; marine; air force) | 上尉
sioxng'viar | put on the stage (movie) | 上映
sioxng-hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙
sioxngbae | the worst | 最壞
sioxngbea | the last | 上尾
sioxngbi | not yet | 尚未
sioxngbin | top, upper side | 上面
sioxngboea | the last | 上尾
sioxngboefar | the last | 上尾仔
sioxngbøo | at the least | 上無
sioxngchiu | oak, terebinth (tree) | 松樹; 橡樹
sioxngchviar | still; yet; yet; still; even | 尚且
sioxngcioxng | full general; general; admiral | 上將
sioxngcip | last episode | 上集
sioxngcixn | aspirant; aggressive; make progress; to advance | 上進
sioxngciør | least; at least | 最少
sioxnggieen | advance speech | 上言
sioxnggoaan | January 15th (Lunar year); fifteenth of the first moon (the lantern Festival) | 上元
sioxnggoanmee | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
sioxnggoanmii | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
sioxnggvor | forenoon; A.M | 上午; 午前
sioxngha itsym | one heart and mind | 上下一心
sioxngha | up and down; fluctuate; fluctuation; above and below; superior and inferior; up and down; about; heaven and earth; ruler and people | 上下
sioxnghau | colonel (army, marine, air force), captain (navy) | 上校
sioxnghaxbuun | the context of a written work | 上下文
sioxnghaxpafn | go on or come off duty respectively | 上下班
sioxngheeng | pictograph; go up north | 象形; 上行
sioxngheeng-bunji | pictograph | 象形文字
sioxnghengji | pictograph | 象形字
sioxnghieen | first quarter | 上弦
sioxnghoee | on a former occasion; the previous occasion | 上回
sioxnghofng | favorable wind which gives one an advantage; as in sailing or shooting; upper hand | 上風
sioxnghviw | offer incense (to the ghosts of ancestors or to Buddhist; Taoist deities) | 上香
sioxnghør | the best | 上好
sioxngjiin | master | 上人
sioxngju | imperial decree | 上如; 聖諭
sioxngkaehør | the best; better off | 上蓋好
sioxngkaix | heaven; upper bound; the upper region; previous (term; election; congress; conference; occasion) | 上界; 上屆
sioxngkaux | colonel | 上校
sioxngkaw | to be hooked, to succumb to wiles | 上鉤
sioxngkef | at most; no more than | 最多
sioxngkefng | read Bible; recite Buddhist prayers; recite passages from the scriptures | 誦經
sioxngkhao | recite | 誦口
sioxngkhefng | picture frame | 相框
sioxngkhør | still possible | 尚可
sioxngkhøx sikafn | during school hours; in class | 上課時間
sioxngkhøx | attend class; go to classes | 上課
sioxngkib | senior; superior; high rank superiors | 上級
sioxngkor | great antiquity; ancient time; pre-historic time | 上古; 上古,太古
sioxngkuo | longest | 最久
sioxngliuu jinsu | classes contrasted with the masses | 上流人士
sioxngliuu kaikib | higher classes | 上流階級
sioxngliuu siaxhoe | higher classes | 上流社會
sioxngliuu | upflow; gentility; upper stream of a river; high society | 上流
sioxngpafn sikafn | business (office) hours; on duty | 上班時間
sioxngpafn | go to the office; go on duty; check in | 上班
sioxngpanzok | office worker | 上班族
sioxngpefng | private first class | 上兵
sioxngphirn | goods of superior quality | 上品
sioxngphvix | photograph | 照片; 像片
sioxngpix | upper-arm | 上臂
sioxngpo | upper portion; first part; the first volume (of a two volume book) | 上部
sioxngpyn | guest of honor; distinguished guest; important guests | 上賓
sioxngsefng | ascend; rise; on the upgrade; move up; soar; to rise | 上升; 上升,上昇
sioxngsiong | the best | 上上
sioxngsox | appeal; appeal to a higher tribunal | 上訴
sioxngsox-koaan | right of appeal | 上訴權
sioxngsu | first sergeant | 上士
sioxngsuie | the most beautiful | 最美; 最美麗
sioxngsut | above-mentioned | 上述
sioxngsuu | message of praise; congratulations or felicitations; eulogy | 頌詞
sioxngsuun | upper part of the month; first ten days of a month | 上旬
sioxngsw | guru | 上師
sioxngsy | a senior (official) | 上司
sioxngtefng | symbolize; symbol | 象徵
sioxngtefnghøex | upper class merchant | 上等貨
sioxngtefnglaang | upper class level | 上等人
sioxngtefngpefng | private first class; PFC | 上等兵
sioxngtengsexng | as a token; a token (gift) | 象徵性
sioxngterng thornghoex | perfect contrition (Catholic) | 上等痛悔
sioxngterng | first-class; crackajack; superior; superior quality | 上等
sioxngthaau | at first, very first | 上頭; 最先
sioxngthauar | initially | 上頭仔
sioxngthiefn | heavens above; God | 上天
sioxngthok | read; read aloud; recite; intone | 誦讀
sioxngtioxng | to rise (sea level, cost) | 上漲
sioxngtix | sage; the wisest; the most intelligent | 上智
sioxngtoa | the biggest | 上大
sioxngtyn | symbolize; symbol | 象徵
sioxngzar | the earliest | 最早
sioxngzaux | report to the master | 上奏
sioxngzaxn | upper layer, person in upper rank, upper stratum | 上層; 頌讚
sioxngze | the most | 上濟
sioxngzeeng | very front | 上前
sioxngzefng | symbol, symbolize | 象徵
sioxngzheg | the best plan; best stratagem | 上策
sioxngzheq | the first volume of a book | 上冊
sioxngzhofng | heaven | 上蒼
sioxngzoe | the mos | 上濟
sioxngzø | upper seat; place of honor | 上位; 上位,上座
sioxngzøe | the most; at most | 最多
sip`cide | to sip | 拭一下; 小飲一下
sipcirn | eczema; tette | 濕疹; 溼疹
siphiefn | psalm; psalter; psalm book; Book of Psalms (Protestant) | 詩篇
sipsiern | moist eczema | 濕疹; 濕癬
siqpurn | disinvestment; suffer in one's pocket; lose money doing business; enfeeble; deficit; general debility | 蝕本; 虧損; 損失
siqsuun | liquefy; liquid gradually reduce | 蝕循; 液體逐漸減少
siqtang | eclipse weight | 蝕重
sirn'gagthoaan | church orchestra | 信樂團
sirn'gi | fidelity, loyalty | 信義
sirn'giorng | belief, faith | 信仰
sirn'giorng-kørpek | confession of faith | 信仰告白
sirn'giorng-seng'oah | faithful life | 信仰生活
sirn'iog | commitment | 信約
sirn'iong habzoksia | credit association (union); co-operative credit society | 信用合作社
sirn'iong | depend on; rely on; dependability; reliability; confidence; to trust | 信用
sirn'iong-taixkhoarn | loan given on one's name without collateral | 信用貸款
sirn'ioxngkhar | credit card (外來詞) | 信用卡
sirn'ioxngzng | letter of credit | 信用狀
sirnbang | believe and hope | 信望
sirnboxng'aix | faith, hope and love | 信望愛
sirnbun | interrogate judicially; correspondence | 訊問
sirnbut | token | 信物
sirnciar | believer | 信者
sirncioong | believe and obey; trust and follow | 信從
sirncioxng | believers | 信眾
sirngi | integrity | 信義
sirngiorng liauhoad | faith healing | 信仰療法
sirngiorng puttoong | disparity of cult | 信仰無同
sirngiorng zuxiuu | freedom of religion | 信仰自由
sirngiorng | belief; faith; religious; believe in | 信仰
sirngiorng-kørpek | confession of faith | 信仰告白
sirngiorng-seng'oah | faithful life | 信仰生活
sirnhaam | letter | 信函; 書信
sirnhauxto | reliability and validity | 信效度
sirnhofng | envelope | 信封
sirnhok | believe in; to trust; admire | 信服
sirnhong | believe; believe in (a religion; a principle) | 信奉
sirnhø | signal (with flags; lamp) | 信號
sirnhøxtefng | signal light; signal lamp | 信號燈; 方向登
sirnhøxzhexng | signal pistol | 信號銃
sirnjim | trust; have confidence in | 信任
sirnjixmzng | credentials | 信任狀
sirnkaux zuxiuu | freedom of religion | 信教自由
sirnkaux | believe in a religion | 信教
sirnkefng | a creed | 信條; 信經
sirnkhøx | make believe armor; rely on; depend on | 信靠
sirnkvia | mail or letters | 信件
sirnliam | belief; conviction; faith | 信念
sirnlie | female Buddhist disciple | 信女
sirnlim | trust | 信任
sirnluo | believer- female | 信女
sirnmng | cross-examine | 信問; 訊問
sirnnai | depend on; rely; trust; trust; to trust | 信賴
sirnput | rely on image, rely on Buddhism | 信佛
sirnseg | news; message | 訊息; 信息
sirnsid | information, news | 信息
sirnsiin | believe in god | 信神
sirnsit | good faith; honesty; trustworthiness | 信實
sirnsiuo | abide by | 信守
sirnsog | rapidly; swiftly; rapid; swift; quick; swift; rapid | 迅速
sirnsu | believer | 信士
sirnsviax | believe in; be convinced of.. | 相信
sirnsviulai | in the mailbox | 信箱內
sirnsviw | post box; letter box | 信箱
sirnsym | believing heart; faith; confidence | 信心
sirntao | faithful | 信篤
sirnteg | faith virtue, trustworthiness virtue | 信德
sirnthaxn | believe and obey | 信炭; 信從
sirnthien'afng | albatross, short-tailed albatross, Stelleis albatross | 信天翁
sirnthien'ofng | albatross, short-tailed albatross, Stelleis albatross | 信天翁
sirnthog kongsy | trust company | 信託公司
sirnthog | entrust; trust | 信託; 託付
sirnthog-kongsy | trust company | 信託公司
sirnthokkiok | board of trustees | 信託局
sirntiaau | tenet; creed or code; dogma | 信條
sirntiong | place great confidence in a man | 信重; 信任
sirntitkøex | credible, trustworthy | 信得過
sirntitkøex`ee | credible, trustworthy | 信得過的
sirntoo | believer (of a religion) | 信徒; 信道
sirntø | believe a doctrine | 信道; 信徒
sirnzhef | messenger | 信差
sirnzhøx | moral integrity | 信操
sirnzoar | letter paper; stationery | 信紙
sirnzuo | believe in the Lord | 信主
sisefng | the ceremonies for putting a deceased person into the casket | 辭生; 死人入棺時的祭拜
sisexng | poet among poets ─ a name given to Tu Fu | 詩聖
sisiern | baptize | 施洗
sisiin | Chinese measure of time equaling two hours | 時辰
sisiofng | mournful, worrowful | 失傷; 悲哀
sisioong | regularly; constantly; often; usually; frequently | 時常
sisoarn | anthology of poems | 詩選
sisu phenglun | editorial commentary; news analysis | 時事評論
sisun | a period of time | 時陣
sisy | slightness | 絲絲
sit'huun logpheg | despondent; listless; dejection | 失魂落魄
sit'sinsit'siin | absent (mind) | 失神失神
sit'siongsit'sioong | abnormal | 失常失常
sit'ym | lost voice | 失音
sit-seg sexng ia | The desire for food and sex is part of human nature | 食色性也
sitbang | disappoint; disappointment | 失望
sitbeeng | lose one's eyesight; become blind; be blind | 失明
sitbiin | insomnia; be so much occupied as to lose one's sleep | 失眠
sitbiin-zexng | insomnia | 失眠症
sitbong | disappoint; disappointment; lose hope; letdown; disappointment; despair; be disappointed or discouraged; in despair | 失望
sitchiab | be stolen; be visited by a burglar | 失竊
sitchietlut | theft rate | 失竊率
sitchiuo | break something or hurt somebody by accident; to slip; lose control of the hand | 失手
sitciab | failed to take over | 失接
sitcid | be delinquent; dereliction of one's duty | 失職
sitcied | lose chastity | 失節
sitciog | stumble; make s slip | 失足
sitcix | lose hope; disappointment; very discouraged; in very low spirits (after failure); despondent | 失志; 氣餒
sitcyn | be in disagreement with the actual image or sound | 失真
siteeng | resign | 辭呈
sitgeeng | Excuse me for not having greeted you I am sorry that I was out when you called | 失迎
sitgiabciar | unemployed person | 失業者
sitgiap buxntøee | unemployment problem | 失業問題
sitgiap tinthiab | unemployment allowance | 失業津貼
sitgiap-ciar | unemployed person | 失業者
sitgieen | make improper utterances; say what should not be said | 失言
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sitiern | develop; display (one's talent; skill); expand | 施展
sitkexng | disrespectful; wanting in regard ─ I beg your pardon | 失敬
sitkhoxng | lose control; out of control | 失控
sitkoaan | lose authority and power | 失權
sitkuun | become lost from one's group | 失群
sitlanglea | lost manner | 失人禮
sitleeng | fail to operate properly, fail to work | 失能; 失靈
sitloaan | disappointed in love; broken hearted | 失戀
sitoan | silk and satin | 絲緞
sitpai-zwgixciar | defeatist | 失敗主義者
sitpaixciar | loser | 失敗者
sitpurn | lost capital cost | 失本
sitsaxn | lost and scattered; dispersed | 失散
sitsiin | trance; absent minded; utterly dispirited; stupefied; fall unconscious; fainting spell | 失神; 昏迷狀態
sitsin | absent (mind) | 失神
sitsinsitsiin | absent (mind) | 失神失神
sitsiongsitsioong | abnormal | 失常失常
sitsioong | be abnormal; out of its usual order; perform below one's normal capacity | 失常
sitsixn | break one's words or promise; break faith | 失信
sitsngx | failed to keep one's words | 失信
sitsoaxn | miscalculation; miscalculate | 失算
sitsym | go mad, lose one's mind, idiotic, insane | 失心; 失去理智
sitsyn | lose chastity (said of women); incur disgrace | 失身
sittang | lose weight | 失重
sittefng | put out the light | 熄燈
sitthefbien | disrespectful | 失體面
sitthefbin | disrespectful | 失體面
sitthiorng | lose the confidence of the boss; lose the love of one's husband; fall out of imperial favor | 失寵
sitthoaan | be lost in transmission | 失傳
sittien | power failure; black out; power cut; outage; failure | 停電
sittngriauky | starving | 失頓枵饑
sittoxng | irregular; improper (conduct) | 失當
sitzexng | mal-administration of government; misrule a nation | 失政
sitzofng | lost; missing; disappearance | 失蹤
siu hoangeeng | be welcomed; be received or treated graciously; find favor in one's eyes | 受歡迎
siu kafmtong | be moved (to tears) | 受感動
siu køf teg tiong | of a ripe old age and great virtue | 壽高德重
siu liongsym ee zekpi | suffer remorse | 受良心的責備
siu pie Lamsafn | May your life be as lofty as the Southern Mountain Ranges. ─ a greeting for a person on his birthday | 壽比南山
siu thorngkhor | undergo pain; suffer pain | 受痛苦
siu uykhud | suffer a wrong or humiliation; be troubled or inconvenienced | 受委屈
siu'aan | hold in (one' belly) | 收緊
siu'ieen | collect donation | 收緣; 收捐款
siu'imky | radio; radio receiving set; radio | 收音機
siu'iongsor | camp; temporary home (for refugees) | 收容所
siu'ioong | take in; accept | 收容
siu'ioong-sor | camp (prisoner-of-war, refugee, etc.) | 收養所; 收容所
siu'iorng | culture; accomplishment; training; discipline | 修養; 收養
siu'oaan | to sell out | 售完
siu'y | a prison-garb | 受衣; 囚衣
siu-uykhud | aggrieved | 受委屈
siubin | shave one's face | 修面; 刮鬍子
siuboefym | Closing note | 收尾音
siuchiaf | a prison van, a prisoner's cart | 囚車
siucib | receive and keep (a receipt; license) | 收執
siuciern | clip; lop; manicure; prune; shear; trimming; prune | 修剪
siuciezheq | amendment book | 修志冊
siucip iuphiøx | collect stamps | 收集郵票; 集郵
siucip | to collect (materials for research); to gather; a collectioin; collect; garner; pack; collection; get together | 收集
siucipho | cash book | 收支簿
siucvii | collect payments; receive money | 收錢
siucy pengheeng | accounts are balanced | 收支平衡
siucy | income and expenditure; revenue and expenditure | 收支
siucy-koatsoaxn | income and expenditure; revenue and expenditure; balance an account | 收支決算
siuhegcied | harvest date | 收獲節
siuheng | stylite; ascetic practices; practice Buddhist or Taoist rules (often strict and ascetic in nature) | 修行
siuhexngtiofng | practicing | 修行中
siuhiexn | consititution amendment | 修憲
siuhin | hatred; spite; animosity; enmity; hostility | 仇恨
siuhioxng | collect duties, collect taxes | 收向; 收餉
siuhoan | prisoner; jailbird; prisoner; convict; jail bird | 囚犯
siuhoarurnhoad | collection, transportation and distribution | 收化運發
siuhoe sernggoan | religious profession | 修會聖願
siuhun | hatry | 仇恨
siuhuun | spiritual ceremony | 收魂
siuhøea'oaan | shop clerk; salesclerk | 售貨員
siuhøeajiin | receiver of the delivered goods; consignee | 收貨人
siuieen | collect donation | 修緣
siuimky | radio receiving set, radio | 收音機
siuioong | give shelter to, accommodate, receive and make a place for | 收容
siuiorng | adopt | 收養
siujiin | enemy | 仇人
siukafng | end the day's work | 收工
siukhasefchiuo | makes on'e feet and hands clean- not getting involved anymore | 收跤洗手
siukhasoefchiuo | makes one's feet and hands clean- not getting involved anymore | 收跤洗手
siukhngx | put away safely | 收放; 收藏
siukhoafnjiin | recipient (of remittance) | 收款人
siukhoarn | collect account | 收款
siukiexn | repair and build | 修建
siukoahky | reaping machine | 收割機
siukoarn | have charge of, have the care of | 收款; 收管
siukoxng | tribute | 收貢
siukuy kok'iuo | nationalization of property; nationalize (enterprises) | 收歸國有
siukym | gratuity, reward | 收金; 酬金
siularm jinsym | win the people's hearts | 收攬人心
siulien | practice asceticism; cultivate one's physical and mental capabilities according to Taoist rules | 修鍊; 修練
siuloxky | steam roller | 修路機
siulwsefng | aspirant (Catholic) | 修女生
siulycide | repair | 修理一下
siuløkym | reward | 酬勞金
siun | fortune | 時運
siuniar | collect | 收領
siunoa | custom for a four month old baby whereby the grandmother on the mother's side presents cookies strung on a red string and hung around the neck of the baby so that the cookies can absorb the excess saliva that the mouth of a recently born baby produces | 收涎; 嬰兒停止流涎
siuo ciamlefjit | observe a feast day or holy day | 守瞻禮日
siuo khangpaang | widow remaining unmarried | 守空閨
siuo pwnhun | attend to one's duty; keep one's place | 自份; 守本份
siuo sikafn | be punctual | 守時
siuo sirn'iong | keep promises; remain faithful | 守信用
siuo tionglip | observe neutrality; keep away from disputes or conflicts | 守中立
siuo tongzefng | remain a virgin | 守童貞
siuo'oong | king of beasts | 獸王
siuo'y | veterinary surgeon | 獸醫
siuobin | front face- from Japanese | 秀面
siuociafm | needle for embroidery | 繡針
siuogarn | silver eye, white eye (bird) | 繡眼
siuohoef-tharn | embroidered coverlet | 繡花毯
siuojiin | orc | 獸人
siuokaxn | bestiality; sodomy; buggery | 獸姦
siuokuun | embroidered skirt | 繡裙
siuokuy | frame for embroidery | 繡閨; 繡機
siuopaang | young lady's chamber | 繡房
siuophuun | show basin | 秀盆
siuosexng | bestiality; beastliness; animal passion or desires | 獸性
siuosym | bestiality; beastliness | 獸心
siuoy | veterinarian | 獸醫
siupefng | draw off the troops (for temporary truce) | 收兵
siuphiøroaan | ticket collector | 收票員
siupørky | telegraph receiving set | 收報機
siuseeng | harvest a crop; harvest; a yield; a crop; croping; harvest | 收成
siusefng | a seminarian | 修生
siusien | reform and cultivate virtue | 修善
siusiog-sexng | contractility | 修縮性; 收縮性
siusip henglie | make preparations for a trip; get the baggage ready | 收拾行李
siusirnjiin | recipient of a letter | 收信人
siusiucide | collect it | 收收一下
siusiukhylai'aq | collect | 收收起來矣
siusizaang | lovesickness tree | 相思欉
siusngf | oxalic acid | 修酸; 草酸
siusy | collect the corpse | 收屍
siusym | cultivate oneself | 收心; 修心
siusyn | cultivate oneself; practice morality | 修身
siutafng | crop in winter; harvest | 收冬; 收割
siuteng | revision | 修訂
siuterngparn | revised edition | 修訂版
siuterngpurn | revised edition | 修訂本
siutexng tiau'iog | revise a treaty | 修訂條約
siutexng | revise | 修訂
siutin | draw off the troops | 收陣; 撤軍
siutø-seng'oah | monastic life | 修道生活
siutøxjiin | monk, hermit | 修道人; 修行者
siux tiofng cy oong | king of the beasts ─ lion | 獸中之王
siuxbeng | receive an order | 受命; 壽命
siuxbuun | subject | 受文
siuxchix | be tempted | 受試; 受試探
siuxchviar | be invited, receive an invitation | 受請; 被邀
siuxchviuo | be plundered | 受搶; 被搶
siuxcid | to confer a post | 受職; 授職
siuxcin hongsofng | travelers much exposed to weather and cold | 受盡風霜
siuxcin | receive in full measure | 受盡
siuxciofng | die in old age | 壽終
siuxciorng | to receive a reward | 受獎
siuxciq | be received (by someone) | 受接; 被接待
siuxcixm | receive baptism | 受浸; 受洗
siuxekjiin | beneficiary | 受益人
siuxhaixciar | victim | 受害者
siuxhaixjiin | sufferer; victim; the injured (party) | 受害人
siuxhan | restricted | 受限
siuxheeng | be tortured; be punished (by law) | 受刑
siuxhengjiin | prisoner | 受刑人
siuxhenglaang | prisoner | 受刑人
siuxhengliin | prisoner | 受刑人
siuxhofng | be ennobled | 受封
siuxhofngciar | respondents | 受訪者
siuxhorng | Interviewed | 受訪
siuxhurn | pollination | 授粉
siuxhuxn | receive training; receive training | 受訓
siuxin | become pregnant | 受孕
siuxiong | being used | 受用
siuxkerng | be chosen, be selected | 受揀; 被遴選
siuxkhoaan | authorize | 授權
siuxkhuxn | trapped | 受困
siuxkhuy | be hard done by | 受虧; 吃虧
siuxkoaan | delegate authority | 授權
siuxkvoay | be imprisoned | 受關; 被拘禁
siuxkym | idolatrous paper with the character siu written on it | 壽金
siuxlan | suffer trials and tribulation | 受難
siuxlaxnciar | sufferer | 受難者
siuxlieen | longevity couplets; couplets presented to a person on his birthday wishing him a long life | 壽聯
siuxoaan | to have made or carried out (a plan or intrigue etc) | 售完
siuxoafn | be hated | 受冤; 受埋怨
siuxpafng | coffin | 壽枋
siuxparn | coffin | 壽板; 棺木
siuxphexng | accept a job offer | 受聘
siuxphiexn | be cheated or swindled; be fooled | 受騙
siuxpiern | be degraded, demoted | 受貶; 被貶
siuxsefng | star of old age (portrayed as a very old man with a large head); a person on his birthday | 壽星
siuxsiern | be baptized | 受洗; 領洗
siuxsiin | birthday; birthday feast for an old man | 壽辰
siuxsiofng | bruise; be injured; get hurt; be wounded | 受傷
siuxsiofng`aq | injured | 受傷矣
siuxsirnky | telegraph receiving apparatus | 受信機
siuxsiuo-pongkoafn | look on without even lifting a finger (to help); to watch with folded arms | 袖手旁觀
siuxsiuxputchyn | Incomparable- mainly about male and female should not be alone | 授受無親
siuxsurn | suffer loss; sustain damage | 受損
siuxtaxn | being thrown away | 受丟
siuxthay | be pregnant; conceive | 受胎
siuxthokjiin | trustee | 受託人
siuxthokliin | rustee | 受託人
siuxtieen | allot public land to a person for farming purpose | 授田
siuxtinpurn | poket edition | 袖珍本
siuxtiøh kafm'exng | be influenced by; be moved to do | 受到感應
siuxtngbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtngboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtngg | specially decorated hall where well-wishers come to offer congratulations to a person on his birthday | 壽堂
siuxtongbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongputkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當無起
siuxtyn jixtiern | pocket dictionary | 袖珍字典
siuxwn | receive grace | 受恩
siuxy | clothes prepared by a person during his lifetime to assure that he will be properly dressed at his funeral | 壽衣; 受醫; 受診
siuxyn | receive grace | 受蔭; 受恩
siuxzay | meet with calamity | 受災; 遭殃
siuxzefng | be impregnated; conceive; fertilization | 受精
siuxzengkii | fertile period | 受精期
siuxzexng | charter | 授證
siuym | radio receiving | 收音
siuzerng | adjust (a machine); retouch (a photograph) | 修整
siuzerng'axn | amended bill | 修正案
siuzexng | adjust; amend; revision; amendment; revision; modification; adjustment; correction; reassessment; retouching; amend; retouch; revise; modify; to correct | 修正
siuzhuiechiw | to shave | 修喙鬚
siuzongkaf | collector | 收藏家
siuzoong | collect and keep (curios) | 收藏
siuzuun | put aside; receive for keeps; receive for custody | 收存
siw buntoo | receive pupils (apprentices) | 收門徒
siw tek'heng | practice virtue | 修德行
siw zngfkaq | manicure | 修指甲
siw'mngg | guard a door | 守門
siw-bøextngr`laai | words cannot be recalled; (debts) cannot be collected | 收無回來
siw`khylaai | accept; receive; put away; to collect | 收起來; 收下
siwbong siongzo | help each other in guarding against enemies (said of neighbors in a community) | 守望相助
siwbong | keep watch | 守望
siwciamlea | to observe feasts | 守瞻禮
siwcid | loyal to one's duties | 守職
siwcied | remain a widow; remain single after a betrothed husband has died before the wedding | 守節
siwcioxng | commanding general in charge of the defense of a city or strategic point | 守將
siwexng | premiere | 首映
siwheeng | conservation | 守恆
siwho-lwsiin | patroness | 守護女神
siwho-siin | penates | 守護神
siwhoxciar | protector | 守護者
siwhun | attend to one's duty; keep one's place | 自份; 守份; 守本份
siwkaebeng | to observe the Commandments | 守誡命
siwkhao juu paan | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwkhao juu piin | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwkherng | promise; permit | 首肯
siwkie anhun | abide by rule | 守己安份
siwkiofng | a lizard of the gekko family, Gekko japonicus | 守宮
siwkoafn | guard | 守關
siwkofng | defense and offense | 守攻
siwkwn | defender | 守軍
siwleeng | keep watch by a corpse | 守靈
siwlerng | raja; Lit. head and neck ─ leader; chief | 首領
siwmngg | guard the gate against invaders | 守門; 看門
siwn | give favors to others | 施恩
siwnao | chief; boss; key member; mastermind | 首腦; 首腦(者)
siwpefng | guards | 守兵
siwpixpefng | garrison; guards (archaic) | 守備兵
siwseeng | take care of one's property, be well-behaved | 收成; 守產業
siwsiefn | at first; above all; primarily; very first; at first; first of all... | 首先
siwsioxng | prime minister (of Japan and England) | 首相
siwsixn | be as good as one's word; keep promises; remain faithful; maintain good faith | 守信
siwsofng | remain in mourning for one's parent | 守喪
siwsyn juu giok | keep oneself as pure as jade; keep one's integrity intact in adversity | 守身如玉
siwsyn | keep one's integrity intact in adversity | 守身
siwzay | keep a fast; observe abstinence from flesh meat | 守齋
siwzefng | maintain chastity; remain a virgin (e.g.; a girl whose betrothed has died) | 守貞
siwzhoxng | the first of its kind; found; to start; initiate | 首創
sixafnnar | why? | 是按怎
sixafnnoar | why? | 是按怎
sixafnzvoar | why? | 是按怎
sixafnzvoar`laq | why? | 是按怎啦
sixcioong | dependant; gilly | 侍從
sixcioxng | show to the public as a warning for the future | 示眾
sixciuo | bibulous; sot | 嗜酒
sixhoan piawiern | demonstration (of a skill) | 示範表演
sixhoan | demonstrate, demonstration | 示範
sixhoaxnkhw | demonstration area | 示範區
sixhong | to serve | 侍奉
sixhuy khioktit | right and wrong; proper and improper; right and wrong; reasonable and absurd | 是非曲直
sixhuy tientøx | confound right and wrong | 是非顛倒
sixhuy | right and wrong; gossip; right or wrong; right and wrong; scandal | 是非
sixkerng | give a warning | 示警
sixkirn | quickly; hastily | 趕緊; 趕快
sixkoafn | organ of vision | 視觀; 視官
sixkorng | Is talking about | 是講
sixmcix | even; even to the extent that...; even as far as to; at the worst | 甚至
sixn | letter; epistle | 信
sixnbit | meticulous | 慎密
sixngieen-sixnheeng | exercise caution in speech and conduct | 慎言慎行
sixnhy | general weakness of male prowess | 腎虛
sixnmngg | hilus | 腎門
sixnpoef | letter | 信批
sixnsiong-svoax | adrenal gland | 腎上腺
sixnsioxngsvoarsox | adrenalin | 腎上腺素
sixnsioxngsvoax-sox | adrenalin | 腎上腺素
sixnsuie | seminal fluid; semen | 腎水; 精液
sixntiong | cautious; careful; cautious; prudent; discreet; carefully | 慎重
sixnzong | kidneys | 腎臟; 腎(臟)
sixnzoxng'iam | inflammation of the kidneys; nephritis | 腎臟炎
sixsi-huihuy | gossip; scandal; rumors | 是是非非
sixsinkefng | optic nerves | 視神經
sixsixn | video | 視訊
sixtoaxlaang | a superior; parents | 序大人; 長上; 父母
sixuy iuheeng | protest march; demonstration parade | 示威遊行
sixuy uxntong | demonstration | 示威運動
sixuy | protest; demonstrate; make a demonstration | 示威
sixzhad-oaan | inspector | 視察員
sizefng | clock | 時鐘
sizexng | government administer; govern; execute government orders | 施政
sizofng tiefnlarm | fashion show | 時裝展覽
sizofng | fashionable dress; fashion; modern dresses | 時裝
sizun | short time | 時候; 時陣
sizuurn | the time; the moment | 時陣
siø'iern | wrestle | 摔角; 相偃
siø'ofkhafng | reveal short | 相挖空
siøaang | burning read | 燒紅
siøbahzaxng | roasted pork rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøchiofng | purposes or wishes of two persons directly opposed; directly opposite; so as to injure the good fortune of a house or grave; coming in collision with the horoscope | 相沖
siøchiøx | laugh at each other | 相笑
siøchviuo | scramble (struggle) for a thing | 相搶
siøciab | connect (one thing to another); to piece (strings) together; to meet at a certain place (e.g.; two roads) | 連接; 相接
siøciaokox | take care of each other | 相照顧
siøciapkhaf | continuation; come one by one | 相接跤; 接踵
siøciexn | engage in warfare; fight with | 相戰; 作戰
siøcin | burn completely, burn everything | 燒盡
siøciog | cauterize | 燒灸; 燒灼
siøciuo | arrack; any intoxicating liquor (not necessarily warmed) | 燒酒; 酒
siøciwkef | chicken marinated with alcohol | 燒酒雞
siøciwkoef | chicken marinated with alcohol | 燒酒雞
siøciwlee | snail marinated with alcohol | 燒酒螺
siøciwzuix | drunk | 燒酒醉
siøciøf | call for or invite someone to do (or go) together | 相邀; 相招
siøciøhmng | ask for a question; exchange greeting | 相借問; 打招呼
siøciøhzhuix | greeting | 打招呼
siøciøq | borrow | 相借
siøcvix | argue, dispute wrangle | 相爭; 相諍; 相爭論
siøcvy | contend (with a person for a thing); compete (with a person in doing something); strive to be the foremost; scramble for a seat; try to outdo one another | 相爭; 爭先
siøcym | kiss; to kiss | 接吻
siøf ginzoar | burn paper money for the dead | 燒冥紙
siøf zng'ar | bake bricks | 燒磚仔
siøf-bah'oaan | hot meatball | 燒肉丸
siøf-bahzaxng | hot rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøf-chinchviu | resemble; seem to be alike | 相親像
siøf-liensoax | continuously | 相連續
siøf-lientoax | relatives; objects or associates so closely connected that when you take away one the other comes with it | 相連帶
siøf-pangzo | help each other | 相幫助
siøf-parngphvoa | number of men uniting to help one another in turn; to help mutually | 相放伴; 輪流幫忙
siøf-tharnviu | follow the example of others | 相探樣; 相仿效
siøf-thngrthngx | burning hot | 燒燙燙
siøfangbøar | little red hood | 小紅帽仔
siøfbiin | nap; doze | 小睡
siøfbixnsiin | very shy; very bashful | 很怕羞
siøfciah | eat lightly (very little) | 小食
siøfciaqpo | finger food area | 小食部
siøfciaqtiaxm | finger food shop | 小食店
siøfciar | young lady; Miss | 小姐
siøfcied | minor; trivial; unimportant point; a detail; a measure (in music) | 小節
siøfcirm | sister-in-law; wife of husband's younger brother | 小嬸
siøfcix | small blog | 小志
siøfefng | small hawk | 小鷹
siøferng | small wave | 小浪
siøfgiin | fake money for wordshop | 小銀
siøfguun | small money, small change | 小銀; 零錢
siøfgvofkym | small hardware | 小五金
siøfhagsefng | a pupil, an elementary school student | 小學生
siøfhang | narrow lane | 小巷
siøfheeng | small type (of), a miniature | 小型
siøfhoaxn | a pedler; a vender; a hawker; peddlers; stall keepers | 小販; 攤販
siøfhoefchiaf | small train | 小火車
siøfhoong | small rice grasshopper | 小蝗
siøfhujiin | little woman | 小夫人
siøfiexn | small feast | 小筵
siøfirn | introduction (of a book) | 小引
siøfjibapiezexng | polio | 小兒麻痺症
siøfjiin | a poor fellow, an insignificant fellow, a nobody | 小人
siøfjinbut | a small figure | 小人物
siøfjinhii | little mermaid | 小人魚
siøfkafng | unskilled laborer | 小工
siøfkang'ar | an unimportant laborer | 小工仔
siøfkarng | small harbor | 小港
siøfkateeng | nuclear family; separate home set up by a young couple | 小家庭
siøfkelang'ar | small chicken kage | 小雞籠仔
siøfkhoarn | small-scale; small; minor | 小形
siøfkhuxn | a nap | 小睡; 小睏
siøfkimmngg | little golden gate | 小金門
siøfkngfar | type of cuttlefish | 小烏賊; 鎖卷; 小卷; 墨魚
siøfkngr | type of cuttlefish | 墨魚; 柔魚; 小烏賊; 小卷; 鎖卷
siøfkofng | minor merit (recorded for an employee by the employer or for a student by the school authorities) | 小功
siøfkoniuar | little giar | 小姑娘仔
siøfkoniuu | missy; a young girl | 小姑娘
siøfkuun | a small flock, small group, minority group | 小群
siøfkuyar | little devil | 小鬼仔
siøflegthaang | little green worm | 小綠蟲
siøfliabcie | little twerp; a short person | 小粒子; 身材短小
siøfliong | a sprinkle; a small quantity; minor amount | 小量
siøfmngg | side door | 小門
siøfnao | cerebellum | 小腦
siøfoafn | a creek | 小灣
siøfoarn | little far away | 小遠
siøfoong | little king | 小王
siøfpafn | lowest of the three grades of kindergarten children | 小班
siøfpan'gii | small advantage | 小便宜
siøfpanzex | small class | 小班制
siøfparoong | little overlord; bully | 小霸王
siøfpeeng | left side, less honorable side | 小平; 左邊
siøfpefng | little soldier, unimportant soldier | 小兵
siøfphirn | an essay | 小品
siøfpien | pass water; urination; urine | 小便
siøfpiexnkhix | urinal | 小便器; 尿壺
siøfpoaxn | a portion smaller than a half; the lesser part; the smaller part; little half | 小半
siøfpoxhun | small part; small portion; the minority | 小部份
siøfpurn senglie | business with a small capital | 小本生意
siøfpurn tøli | small capital and great profits | 小本多利
siøfpurn | small capital | 小本
siøfpvoaa senglie | retail business | 小盤生意; 零售
siøfsarn | premature birth; miscarriage | 小產; 流產
siøfseeng | small accomplishment | 小成
siøfseeng-pudkaux | Theravada Buddhism | 小乘佛教
siøfsefng | the young man's role (especially in Chinese opera) | 小生
siøfsengsefng | little ape | 小猩猩
siøfsiofng | minor injury; retailer | 小傷; 小商
siøfsixn | little faith, faithless | 小信
siøfsortorng | minority political party | 少數黨
siøfsox binzok | minority ethnic group (in a multi-racial nation) | 少數民族
siøfsuun | 旬- 10 days | 小旬
siøfsym | careful; cautious | 小心
siøftafncide | just a second | 小等一下
siøftarn | wait a moment | 小等; 稍等
siøftheeng | stop a while, wait a while; small boat | 小艇; 稍停一下; 小停
siøftherng | small boat | 小艇
siøftixn | little town | 小鎮
siøftngg | alvine; chitterlings; small intestine | 小腸
siøftoan | short biography | 小段; 小傳
siøftong | small hole | 小洞
siøfty | a piglet | 小豬
siøfzefng | little monk | 小僧
siøfzerng | small race; minor swelling | 小種; 小腫
siøfzhoaxn | a kind of tuna | 小串; 小黃鮨鮪
siøfzhongbeeng | mortal wisdom | 小聰明
siøfzhongbeng'ar | mortal wisdom | 小聰明仔
siøfzhongbiin | mortal wisdom | 小聰明
siøfzuun | a small boat | 小船
siøfzuy'aq | green-winged teal (duck) | 小水鴨
siøgiin | stare at each other, glare at each other | 相銀; 相睨
siøguun | burn paper money | 燒銀; 燒紙錢
siøhanghafng | toast | 燒烘烘
siøhcvii | care about money | 惜錢
siøhiexn | offer a burnt offering | 相獻; 燔祭
siøhioxng | be face to face; be opposite | 相對; 相向
siøhofng | hot wind | 燒風
siøhoxnghong | hot | 燒烘烘
siøhzeeng | care; passionate | 惜情
siøiefn | smoke | 燒煙
siøiern | wrestle | 摔角; 角力
siøioong | compatible | 相容
siøjiarng | scream at each other | 相嚷
siøjin | recognize one another | 相認
siøjiorng | scream at each other | 相嚷
siøkaang | alike; the same; similar | 相仝; 相同
siøkang | alike; the same; similar | 相仝; 相同
siøkaxn | sexual intercourse (slang) | 相幹; 相姦; 性交
siøkeng | support or assist mutually | 相楗; 互助
siøkhafn | hand in hand | 相牽; 手拉手
siøkhanlieen | implicated | 相牽連
siøkhoafnthai | hospitality | 相款待
siøkoaxn | vacuum flask | 燒罐; 熱水瓶; 保溫瓶
siøkviebin | meet each other | 相見面
siøkwnkurn | broling hot | 燒滾滾
siøkym | burn mock paper in worship of the gods | 燒金; 燒金紙
siølerng | heat and cold, temperature | 燒冷; 冷熱
siøliarmchiuo | direct; guide; give directions in secret | 相捏手; 暗中指點
siølieen | connected; successively; in rapid succession | 相連
siølienciab | connected | 相連接
siøliensoax | continuously | 相連紲
siølin | recognize one another | 相認
siøliorng | scream at each other | 相嚷
siøloxng | bump into each other | 相撞
siømexpurn | reserved for used in scolding | 相罵本
siøngx | facing each other | 相向
siøniu | comity; yield or give place to another or one another | 相讓
siøoafpng | rely on each other | 相倚傍
siøpaan | vacuum flask | 燒瓶; 保溫瓶
siøparngphvoa | take turn to help each other in farming | 相放伴
siøphahtien | short circuit | 相拍電
siøphiexn | deceive | 相騙
siøphnghphngq | very hot | 燒嗙嗙
siøphuxn | scream at each other | 相噴
siøpng | join together and assist each other | 相靠; 相托福
siøpong | collide | 相撞; 相碰
siøpwn | divide among one another | 分施
siøpypheng | compare | 相比並
siøq bixnphee | cherish one’s reputation | 惜面皮
siøq bixnphoee | be careful of one's reputation, be afraid of losing face | 惜面皮
siøq bixnphøee | be careful of one's reputation; be afraid of losing face | 顧面子
siøq pwnhun | attend to one's duty | 惜本份
siør-chiuxnaa | grove | 小樹林
siør-lionghee | crayfish | 小龍蝦
siør-peng'iuo | little friends; children (a term expressing goodwill) | 小朋友
siør-poxhun | a small part | 小部分
siør-senglie | small business | 小生意; 小生理
siør-simgarn | petty-minded | 小心眼
siør-toxngmeh | arterioles | 小動脈
siør-zexngmeh | venules | 小静脉
siør-zhongbeeng | sharp witted but petty minded | 小聰明
siør-zuyliux | small water pipet | 小水鷚
siøsaxng | mutually exchange gifts; (a service) given free of charge; premium or gift given by a business as a promotional gimmick | 相送; 贈送; 互送禮物
siøsiaang | same; identical; similar; alike | 相同; 相𫝛; 相像; 同樣,
siøsiafmchiaf | shunt one car to allow another to pass; trains meeting at a station | 相閃車; 錯車
siøsiafmsyn | get out of one another's way | 相閃身
siøsiang | alike; sameness; identity; homology | 相同; 相𫝛; 相像; 同樣,
siøsiofng | burn | 燒傷; 灼傷
siøsiong | burn | 燒傷
siøsioxng | look at each other | 互視
siøsym bøo siqpurn | be careful; you can't be too careful | 小心無蝕本; 小心不吃虧
siøsym | be careful | 小心
siøtaang | identical; same | 相同
siøthaxn | follow one another's example | 相學; 彼此效法
siøthaxng | pass through | 相透
siøthin | mutually extended courtesy | 相伨; 禮數互相往來
siøthngf | hot soup | 熱湯
siøthngrthngx | very hot (food; things) | 熱呼呼
siøthngx | burned | 燒燙
siøthviarthaxng | cherish each other | 相疼痛
siøthvy | add; increase (of number) | 相添; 原有的數再增加
siøtng | meet with another person accidentally | 相遇
siøtngxthaau | meet another on the road accidentally; when going in opposite direction | 相遇頭
siøtuiebin | face to face | 相對面
siøtuiesioxng | face each other | 相對相
siøzay | know each other | 相知
siøzefng | engage in fisticuffs; bump or knock together (cars or ships) | 打架; 相舂; 相撞
siøzhorngti | joke; make fun of; jest | 開玩笑; 互相戲弄
siøzhuun | treat each other with politeness; especially by each declining what the other offers or by consulting on an intended action | 相尊; 相禮讓
siøzngf | fire brick | 燒磚
siøzuykoaxn | vacuum flask; thermos bottle | 熱水瓶
siøzuyloo | water heater | 燒水爐; 熱水爐
siøzuypaan | a thermos bottle | 燒水瓶; 熱水瓶
siøzuyte | hot water bottle | 燒水袋; 熱水袋
siøzuyzvoaa | hot spring | 燒水泉; 溫泉
sng'aan | to screw up | 栓緊; 栓絚; 閂緊
sng'afky | popsicle | 霜仔枝
sng'ar | embolus | 栓仔; 霜仔; 冰
sng'nngr | aching with weariness or fatigue | 酸軟; 痠軟
sngbi | sour taste; sour smelling | 酸味
sngboee | sour plums | 酸梅
sngboethngf | concoction of sour plums used as a summer drink | 酸梅湯
sngbui'afsngbuy | a bit sour | 酸微仔酸微
sngbui'ar | sou | 酸微仔
sngbuy | slightly sour | 酸微; 微酸
sngcid | acidity | 酸性; 酸質
sngf | frost; hoarfrost | 霜; 痠; 冰霜; 栓; 酸; 酸疼
sngf-giuhgiuq | very sour | 酸極了
sngf-gviwgviuo | very sour | 酸極了
sngf-hof aan | tie very tight | 勒緊
sngf-kiuhkiuq | very sour | 酸極了
sngf-tiorngtok | acidosis | 酸中毒
sngfchiøx | play a practical joke; to jest | 戲弄; 開玩笑
sngfhoa | play noisily | 玩譁; 耍譁; 嘻戲
sngfhoad | play tricks | 耍法
sngfhøea | play with fire | 玩火
sngfi | play | 耍奕
sngfkag | loss angle | 損角
sngfkoex | played | 耍過
sngfliao | played | 耍了
sngfmiaxmia | loss of life | 損命命
sngfsid | lose, loss | 損失
sngfsiin | detrimental | 損神
sngfsngr`leq | just in fun, flirt with, play pranks, for joke | 玩玩咧
sngfsoaq | done with playing | 耍煞
sngfsym | rack one's brain, sweat over | 傷心; 費勁兒
sngfsyn | over-exert oneself; injure oneself | 傷身
sngfthaothaux | play all the tricks | 耍透透
sngftiøh | play | 耍著
sngftng | broken; damages; spoil; to dirty and spoil; harm; damage; injure | 損斷; 損蕩; 糟踏; 損害; 損壞
sngftngxlaang | spoiler | 損斷人
sngfui | injurious to the stomach | 傷胃
sngfzuie | play with water as a child does | 玩水
sngg | steamer made with bamboo or similar material; measure of large cakes cooked with a steaming basket | 蒸籠; 床
snghai | damage to farm crops caused by frost | 霜害
sngho | acid rain | 酸雨
snghofng | cold wind | 霜風; 寒風
sngkafm | a sour orange | 酸柑
sngkam'aftvy | sweet and sour | 酸甘仔甜
sngkambidtvy | sweet and sour | 酸甘蜜甜
sngkamkhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甘苦澀
sngkamtvi'afsngkamtvy | sweet and sour | 酸甘甜仔酸甘甜
sngkamtvi'ar | sweet and sour | 酸甘甜仔
sngkamtvy | sweet and sour | 酸甘甜
sngkaxng | frost | 霜降
sngkhor | bitter | 酸苦
sngkhuix | having a slight sour smell | 酸氣; 酸味
sngkied | a sour orange | 酸桔; 酸橘
sngky | frosty bar | 霜枝
sngkøf | frosty bar | 霜糕
snglafm | slightly sour or acid; so as to be pleasant to the taste | 酸罩; 略微酸酸的
snglamtvy | slightly sour and sweet; so as to be pleasant to the taste | 酸攬甜; 又酸又甜
snglerng | ice-cold | 酸冷; 冰冷
sngmngg | fasten a door with a wedge or screw; as at night | 栓門
sngmuii | plum | 酸梅
sngmuithngf | plum juice | 酸梅湯
sngngr'sngsngf | extremely sour | 酸酸酸
sngnngfthviax | weak and worn out; in a state of lassitude; all weary and aching | 酸軟痛
sngnngr | muscles; limbs; aching and lacking strength | 酸軟
sngpaang | cold storage room | 冰房; 冷藏室
sngpefng | frost | 霜冰
sngphvi | sad | 酸鼻
sngpy | sad | 酸悲
sngr | injure; lay waste; to waste; ruined | 損; 耍; 傷; 玩
sngram | fasten neck | 勒頸
sngrbexhøo | not worthy | 算袂和
sngrboexhøo | not worthy | 算袂和
sngrbøpvoaa | not worthy to make a deal | 算無盤
sngrcvii | count money | 算錢
sngrexhøo | worthy | 算會和
sngrgiah | include (as an item) in the calculation; especially something faulty or inferior that might have been left; to make up the proper number | 算數; 算額
sngrhoad | method of calculation; arithmetic | 算法
sngrjit | calculate or count (wages) by the day (not by the month) | 算日
sngrkhie | reckon (count) from; begin a calculation (as of wages) at such a date | 算起
sngrkhvoax | count up and see | 算看; 算算看
sngrkhylaai | count it up | 算起來
sngrkorng | be regarded as | 算講
sngrkyn`ee | sold by weight | 以斤計
sngrlaai-sngrkhix | count or consider over and over again | 算來算去
sngrlangthaau | count the number of people | 算人頭
sngrmia | tell fortunes | 相命; 算命
sngrmia'ar | fortune teller | 算命仔
sngrmia-siensvy | fortune teller | 算命先生; 算命的
sngrmiaxsiefn | fortune teller | 算命先
sngrmiaxsien'ar | fortune teller | 算命仙仔
sngroaan | finish counting | 算完
sngroe | what you said count | 算話
sngrphi | sneeze | 擤鼻
sngrpvoaa phvai toax kahciahphviaf | stingy; of calculating disposition | 算盤背在背上; 小氣
sngrpvoaa | abacus | 算盤
sngrpvoajie | abacus beads | 算盤只
sngrsi | sort of | 算是
sngrsiaux | reckon up; calculate settle accounts; get even with a person | 算數; 算賬
sngrsie | strangle to death | 勒死
sngrsngx | calculated | 算算
sngrsngx`leq | roughly count | 算算咧
sngrsut | arithmetic | 算術
sngrtaix | pay the bill; be responsible for | 算帶
sngrtiøh | figured | 算著
sngrtva | miscalculate | 算誤; 算錯
sngrzhud | figure it out | 算出
sngrzhutlaai | figure it out | 算出來
sngrzoex | can be taken as | 算做
sngrzøex | can be taken as | 算做
sngrzøx | consider to be...; count as.. | 算做; 看做
sngseg | to adorn, to decorate, to embellish | 酸飾
sngsehthvy | frost and snow | 霜雪天
sngseq | frost and snow | 霜雪
sngsexng hoafn'exng | acid reaction | 酸性反應
sngsexng | acidity | 酸性; 酸質
sngsiab | sour and astringent | 酸澀
sngsngf | sour; tart; grieved; sick at heart | 酸酸; 痠痠
sngsngtvitvy | sweet and sour | 酸酸甜甜
sngsox | oxygen | 酸素; 氧
sngsuichiu | mulberry tree | 桑垂樹
sngsuii | fruit of mulberry tree | 桑葚; 桑果
sngsurn | type of pickled bamboo shoot | 酸筍
sngsøeq | frost and snow | 酸雪; 霜雪
sngtarngloxsib | frost and dew | 霜凍露溼
sngtharng | ice cream freezer | 酸雪; 冰桶
sngthiuthviax | soreness | 酸抽疼
sngthviax | aching; muscles ache from over exertion | 酸痛; 痠疼; 酸疼
sngthvy | sour and sweet | 酸甜
sngtiin | sour creeper | 酸藤
sngtvi'afsngtvy | sweet and sour | 酸甜仔酸甜
sngtvikhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甜苦澀
sngx axmkurn | fasten neck | 勒頸
sngx iøf | tighten the waist | 繏腰
sngx naaau | strangle throat | 繏嚨喉
sngx | count; reckon; calculate to plan; to guess; to regard | 算; 繏; 束
sngx-tva`khix | counted wrongly | 數誤去
sngx-zaixlai | reckon with, include in counting | 算在內
sngzaai | Japanese mulberry | 桑材
sngzaai-hiøh | mulberry leaf | 桑葉
sngzhaix | sour pickle | 酸菜
sngzhox | vinegar | 酸醋
sngzuie | stomach acid | 酸水
so'oarn | cold (relationship); distant; alienate; estrange | 疏遠
soaafhngg | sand garden | 沙仔園
soaan | spin; return; turn back; go round; revolve; move in an orbit | 旋
soaarnciøh | diamond | 璇石
soaberng-hii | trigger fish | 沙猛魚
soacid | sandy | 沙質
soaciw | a sandbar; sandbank; shoal | 沙洲
soaciøh | grindstone | 沙石
soaciøqafchiaf | gravel car | 砂石仔車
soaciøqaftviuu | sandstone farm | 砂石仔場
soaciøqar | pebbles; sandstone | 砂石仔
soafkhuy | to move away; move something out of the way | 移開; 搬開
soafloan | chaos | 徙亂
soafn | sour; acid; tart; stale; spoiled; sad; grieved; sorrowful; aching; jealous; envious; stingy; aching pains; feeling of pain and weariness about the bones or in the limbs | 酸
soafn'afng | choose husband | 選夫; 選翁
soafn'ar | garlic | 蒜仔
soafn'iong | select for use or employment | 選用
soafn`khix | escape | 旋去
soafn`laai | came | 旋來
soafnbie taixhoe | beauty pageant | 選美大會
soafnbie | beauty contest | 選美
soafnbiin | those who have electoral rights; the chosen race; voters (of election campaign) | 選民
soafnbu | election | 選務
soafnbyhoe | beauty pageant | 選美會
soafnchiuo | player; member of a sports team or delegation representing a school; area or country | 選手
soafnchiwciorng | player award | 選手獎
soafnchiwkhoaan | contestant rights | 選手權
soafnciexn | election | 選戰
soafncip | anthology | 選集
soafnhang | options | 選項
soafnjim | appoint; designate | 選任
soafnjit | pick a good date | 選日
soafnkhw | constituency | 選區
soafnkhøf | elective course of studies (as distinct from a required course) | 選科
soafnkhøx | take courses; select elective courses in a college | 選課; 選科
soafnkie sorsiong | lawsuits pertaining to elections | 選舉訴訟
soafnkie uxntong | election campaign | 選舉運動; 競選運動
soafnkie zukeq | qualification for election or voting | 選舉資格
soafnkie | elect; to vote; elections | 選舉
soafnkie-koaan | right to vote, franchise, suffrage | 選舉權
soafnkor | select and make purchases | 選購
soafnkox | shop | 選購
soafnkuo | election | 選舉
soafnkuo-koaan | right to vote, franchise, suffrage | 選舉權
soafnkwkoaan | right to vote; the franchise | 選舉權
soafnkyhoad | laws governing elections | 選舉法
soafnkyjiin | voter | 選舉人
soafnkykhw | electoral district | 選舉區
soafnkytviuu | election field | 選舉場
soafnkøfky | fruit sorting machine | 選果機
soafnpaxhoad | elect | 選拔法
soafnphaix | nominate or designate; appoint to a post | 選派
soafnphiøx | ballot | 選票
soafnpoadsaix | tryout (for athletes) | 選拔賽
soafnpoat | choose, select, pick out | 選拔
soafnsiw | elective; option for; elective course (subject) | 選修
soafntaai | choose channel | 選台
soafntegkoaan | right of selection | 選擇權
soafntek | choice | 選擇
soafnteng | chosen | 選定
soafnthok | study an elective course in a college | 選讀
soafntiøh | chose | 選著
soafntvoaf | election campaign flyers | 選單
soafnzeeng | election polls | 選情
soafnzhud | pick out; to select; to elect | 選出
soafnzhuo | pick out; to select; to elect | 選取
soafnzøx | choose to do | 選做
soaftang | moved | 徙動
soafzay | transplant | 移苗; 徙栽; 移植
soagarn | trachoma | 沙眼
soahboefar cidtiarfmar | the youngest (latest, smallest) child. | 小尾仔囝
soahcviu | the comfort of a itchy spot that stops itching | 煞癢; 止癢止得痛快; 形容無痛像扒癢
soahichix | shark's fins | 鯊魚刺
soahii-chix | shark's fins | 鯊魚翅
soahiiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahkafng | end the day's work | 收工; 停工
soahkherng | How come! | 怎肯
soahsefng | malignant star (usually said of a person) that brings war; deaths; calamities; disasters | 煞星
soahsiin | beast; ominous deity or malignant god who brings catastrophes | 煞神
soahuiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahøpvy | shahe side | 沙河邊
soakym | gold dust | 沙金
soakyn | tendon on the back | 沙筋
soaliefnky | grinder | 沙輪機
soalun | dune | 沙崙
soan | envy | 羨; 漩; 璇
soan'gieen | declaration, manifesto, declare | 宣言
soan'ioong | advertise; air; blazon forth; preach up; publicize and exalt; proclaim | 宣揚
soan'ociaugiaam | coral | 珊瑚礁岩
soan'of | eddy, whirlpool, vortex | 漩渦; 旋渦
soan'oo | coral reef | 珊瑚
soan'otagiaam | coral | 珊瑚礁岩
soan'uo | acid rain | 酸雨
soan'øf | whirlpool; twiddle | 漩渦
soanbeeng | proclaim clearly | 宣明; 聲明
soanciexn | dig up the hatchet; declare war; declaration of war | 宣戰
soangieen | a declaration; a proclamation; a manifesto; to proclaim; declaration; declaration; manifesto; declare | 宣言
soanhoaf | whoopla; shindy; hullabaloo | 喧嘩
soanhofng | cyclone; vortex; whirlwind | 旋風
soanhongjii | comic character | 旋風兒
soanhoo | coral | 珊瑚
soanjiorng | bawl, to clamor, to make a hullabaloo | 喧囂; 喧嚷
soankaosw | missionary | 宣教師
soankarng | preach; deliver a speech; orate | 宣講
soankaux | preach; proclaim a religion | 宣教
soankaux-hoe | missionary society | 宣教會
soankox | pronounce, condemn to | 宣告
soankøx | announce; declare; pronounce; announcement; declaration | 宣告
soanlut | rhythm; canto; tune; melody | 旋律
soannau | an uproar, a noisy quarrel | 喧鬧
soanphvoax syheeng | sentence to death | 宣判死刑
soanphvoax | to sentence, to pass judgement, to render | 宣判
soanpox toglip | declaration of independence | 宣佈獨立
soanpox | announce; declare; blaze; proclaim; announce | 宣佈
soanpøx | proclaim, promulgate | 宣佈; 宣?
soanseasw | written oath | 宣誓書
soansex ciuxcid | be sworn in (said of government officials) | 宣誓就職
soansex | swear; take a oath; make a vow | 宣誓
soansi | make known publicly; publish | 宣示
soansied | to drain off | 喧洩; 宣洩
soansixsexng | make known publicly | 宣示性
soanthak | read a proclamation | 宣讀
soanthoaan | promote; publicize; propaganda; promotion (of sales) | 宣傳
soanthoaan-bang | a propaganda network | 宣傳網
soanthoaan-oaan | a propagandist | 宣傳員
soanthoaan-po | a publicity department | 宣傳部
soanthoaan-tvoaf | propaganda leaflet | 宣傳單
soanthoanchiaf | propaganda car | 宣傳車
soanthoanciw | publicity week (for publicizing themes such as traffic safety; environmental sanitation) | 宣傳週
soanthoanphirn | propaganda material; promotion material | 宣傳品
soanthoantvoaf | flyer | 宣傳單
soanthok | read out (a declaration; announcement) in public | 宣讀
soantiaux | call the delegation to worship, the Call for Worship | 宣召
soantiin | vines climb | 攀藤; 旋藤; 攀延
soantø | publicize; dissuasion; guide (the people) by creating better understanding | 宣導; 宣道
soantø-hoe | missionary society | 宣道會
soantø-sw | evangelist, preacher who is a graduate from a Bible school | 宣導書; 宣道師
soantøxhoe | missionary society | 宣道會
soantøxsw | missionary | 宣道師
soanzhefng | claim | 宣稱
soanzoarn | revolve; rotary; rotate | 旋轉
soanzuie | whirlpool, eddy | 旋水
soaq hociøf | sprinkle pepper | 撒胡椒
soaq thafng | How? | 煞通; 怎麼可以
soarchiuo | take over; continue | 續手
soarciab | connect; continue | 續接; 接續
soarn jidcie | choose a day | 選日子
soarn jinzaai | selectable men for places of trust | 選人才
soarn | select; choose; choice; to elect; elections | 選
soarn'afhoef | garlic flower | 蒜仔花
soarn'afpeh | garlic root and the white part of the stalk; cut down small | 蒜仔白
soarn'afzay | tender garlic shoots | 蒜仔栽
soarn'ar | green garlic; green garlic; leek | 蒜仔; 大蒜
soarn`zhutlaai | voted | 選出來
soarnboah | crushed garlic | 蒜泥
soarnhiongtiin | garlic fragrant cane | 蒜香藤
soarnjiongky | twist of dough | 蒜絨枝
soarnjioong | crushed garlic; mashed garlic; garlic pounded soft | 蒜泥; 蒜茸; 蒜頭菜
soarnlioong | minced garlic | 蒜茸
soarnpan | quarters of a head of garlic | 蒜瓣
soarnsut | arithmetic | 算術
soarnthaang | pinworm | 蒜蟲; 蟯蟲
soarnthaau | garlic; garlic cloves; kernels of garlic; garlic (bulb) | 蒜頭
soarnthauban | garlic cloves | 蒜頭瓣
soat'hin | wipe out a grievance; avenge one's grudge | 雪恨
soat'horng | to lie, to tell a lie | 說謊
soat'hun | revenge | 雪恨
soat'oaan | to finish speaking | 說完
soat'oafn | wipe out grievances; vindicate oneself | 雪冤
soatbeeng lyiuu | tell the reason | 說明理由
soatbeeng | illustrate; demonstrate; description; explain; clarify; explanation | 說明
soatbeeng-sw | explanatory statement, directions for use, instructional booklet | 說明書
soatbenghoe | seminar | 說明會
soatbengsw | written explanation; written instructions attached to merchandise | 說明書
soatbuun | soap | 肥皂
soatchiøx | joke, kidding | 說笑; 開玩笑
soatchviux | rap | 說唱
soatefng | sardine (fish) | 沙丁; 砂䰳
soathaang | chigoe, chigger | 沙蟲
soathafn | sandy beach; tideland | 沙灘
soathafng | screen window | 紗窗
soathngg | crystal sugar; granulated sugar; rock candy | 砂糖
soathngrar | type of small fish | 沙丁魚
soatng'ar | whiting | 沙鮻仔
soatong | common whiting | 沙鮻
soatsyn | make like new (by cleaning; repainting); renovate; write (a new sports record) | 刷新
soattiofng soxng thaxn | send fuel in cold weather ─ timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
soatuy | sand dune; sand hill | 沙堆
soatwn | sandhill, dune | 沙堆; 沙丘
soatzeeng | to apologize, intercede, solicit a favor, ask a favor for someone else | 說情
soaxn | count; reckon; calculate to plan; to guess; to regard | 算
soaxnciø | diamond | 璇石
soaxnciøh | diamond | 鑽石; 璇石; 金剛石
soaxnciøqzhuix | honey tongued; plausible tongue | 鑽石嘴
soaxnjiø | urine; piss; pee; to urinate (slang) | 漩尿; 小便; 撒尿
soaxnpid | pen | 鑽筆
soaxnsiaau | shame | 訕潲
soaxnsiaq | shame | 訕削
soaxntharng | watering can; sprinkling can | 灑桶
sochi | big cities | 都市
sochvie | regain consciousness; revive | 甦醒
socip | collect or gather; collection; collect (postage stamps); glean | 蒐集; 搜集; 收集
soe'aflaang | person be out of luck | 山大人; 倒霉的人
soeabu kikoafn | tax offices | 稅務機關
soeabu-jin'oaan | tax collectors; tax officials | 稅務人員
soeacied | details | 細節
soeagoaan | tax source | 稅源
soeahaxn | infancy; childhood | 幼年
soeakhoarn | tax money | 稅款
soeakhurn | bacteria | 細菌
soeakoafn khefzengzhux | tax office | 稅捐稽徵處
soeakoafn | taxes and surtaxes | 稅捐
soeakym | tax; geld | 稅金
soealiabcie | fine particles; may also describe a person who is tiny | 細粒子
soebeftøxliin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soebefun | bad luck | 衰尾運
soeboea-tøxjiin | un-auspicious person; un-lucky person | 衰尾道人
soeboefbin | bad luck face | 衰尾面
soeboeftøxjiin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soeboefun | bad luck | 衰尾運
soeboong | decline and fall | 衰亡
soefbin | wash face | 洗面
soefciøqar | shanghai plaster (architecture) | 洗石仔
soefhoatzefng | shampoo | 洗髮精
soefmnghofng | wash the door- as a punishment for punishing people who people's reputation | 洗門風
soefsengkhutharng | shower water bucket | 洗身軀桶
soefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
soefsinkhw | take a bath | 洗身軀
soefsvapafng | laundry room | 洗衫枋
soeftng | clean | 洗盪
soefzeng | clean | 洗淨
soehbeeng | explain; clarify; expound | 說明
soehchviux | rap | 說唱
soekefng | dropped shoulders | 垂肩
soeong | decaying and prospering; decline and/or prosperity | 衰旺
soeun | luck running out | 衰運; 倒霉運
soezngf | dressing | 梳妝
soezngtvafpan | dressing up | 梳妝打扮
sofbuun-sofkiexn | what is heard and seen | 所聞所見
sofgieen | what has been spoken | 所言
sofgoan | one's wishes | 所願
sofhioxng-butek | invincible; carry all before one; encounter no significant opponent on the way | 所向無敵
sofhuix tang | expenses are heavy | 費用大
sofiuo-koaan | ownership, proprietorship | 所有權
sofiwciar | owner; proprietor | 所有者; (人)
sofiwkhoaan | ownership | 所有權
sofiwkoaan | ownership | 所有權
sofiwkoanzng | ownership certificate | 所有權狀
sofkiexn | whatever one sees | 所看
sofkorng | what ... say; that which is said | 所講
sofng | frost; hoarfrost | 霜
sofng'chiu | songchiu | 桑樹
sofng'ee | cool | 爽的
sofng'iog | break an appointment | 爽約
sofng'oaioay | cool and fun | 爽歪歪
sofng'voaivoay | cool and fun | 爽歪歪
sofngkhaf | enjoy life of ease and comfort | 享福
sofngkhoaix | comfortable; frank; refreshed; comfortable; refreshing; enlivening | 爽快; 舒服
sofngsofngkhoaekhoaix | cool, relieve, and happy | 爽爽快快
sofngthioxng | cool and happy | 爽暢
softab huy sofbun | give an irrelevant answer | 所答非所問
softioong | one's specialty; what one excels in | 所長; 專長
softiorng | one's specialty | 所長
softy | what one knows | 所知
sofyjieen | cause, reason | 所以然
sofzay | whatever one knows | 所知
sofzheng | whatever one wears | 所穿
sog khylaai | bind (with a band) | 束起來
sok'aan | bind tightly | 束緊
sokchiuo buzheg | no way out; powerless; at the end of one's rope | 束手無策
sokchiuo pongkoafn | fold the arms and look on; stand by and observe | 束手旁觀
sokchiuo thaixpex | wait for one's death with hands tied ─ be a sitting duck | 束手待斃
sokchiuo | have one's hands tied ─ no way out; powerless; at the end of one's rope | 束手
sokciexn-sokkoad | blitzkrieg strategy; military strategy that calls for speedy decision and applying overwhelming forces against the enemy | 速戰速決
sokhay | evacuate; disperse | 疏開
sokkachiøq | plastic ruler | 塑膠尺
sokkakorng | P.V.C. pipe | 塑膠管
sokkatharng | plastic bucket | 塑膠桶
sokkieoaan | stenographer | 速記員
sokkix-oaan | a stenographer | 速記員
sokpiefn | drawdown | 縮編
sokseeng | crash; speed-up; attain goals within a short time; to complete rapidly | 速成
soksengpafn | training class for quick mastery of a subject; course; a crash course | 速成班
soksyn | body sculpting | 塑身
soktesym | shrink tea heart | 縮茶心
sokto haxnzex | speed limit | 速度限制
sokzngf | equipped | 束裝
somjioong | ginseng | 參茸
somlioong | ginseng | 參茸
songbeeng | mulberry moth | 桑蠶蛾; 桑螟; [*]
songchiu | Japanese mulberry; pine tree | 松樹
songciofng | a symbol of mourning | 喪終; 孝布
songhie-su | either a sad or a happy occasion, wedding or funerals | 喪喜事
songhok | sable; sackcloth; weeds; mourning dress | 喪服
songhysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 喪喜事
songkaf | the family of bereavement; bereaved family | 喪家
songkar | bereavement leave | 喪假
songkef | mourners, the deceased's family | 喪家
songkhix | downcast, disheartened, in low spirit | 喪去; 喪氣
songlea | funeral rites | 喪禮
songpiahpiaq | rube; hick | 倯壁壁
songsong'ar | rube; hick | 倯倯仔
songsoong | rube; hick; earth dumplings (rural people flocking to cities for work) | 土包子
songsu | funeral; funeral affairs; matters connected with funeral and mourning | 喪事
songsy | Japanese masked grosbeak | 胸喙; 桑鳲
songtieen | mulada | 桑田
songtiofng | during the period of mourning; in mourning | 喪中
songzefng | a knell, a death bell | 喪鐘
songzex | funeral service | 喪祭
songzoxng | funeral service and burial | 喪葬
sonngfar | melt | 酥軟仔
sonngr | melt | 酥軟
soong | pine; hick; clownish; ignorant; bucolic; stupid | 松; 倯; 土包子氣; 土包子
sorban | tens of thousands, several myriads | 數万; 數萬
sorbeeng | make a clear explanation on oneself | 素明; 訴說
sorbin | surface of a solid color; a face that has not been made up with cosmetics; the natural look | 素面
sorbuun | sparse text | 疏文
sorciao | Stear's bubbler (bird) | 素鳥; 藪鳥
sorcid | character; constitution; quality; predisposition; one's true quality; one's natural talent | 素質
sorciorng | several kinds of | 數種
sorgoan | long cherished ambition; aspiration or hope | 素願; 宿願
sorheeng | daily conduct or behavior; general behavior | 素行
soriorng | culture; acquirement; knowledge; one's general capacity and disposition as a result of long and regular self-discipline; grounding; (elementary) knowledge; accomplishments; cultured | 素養
sorjiin | amateur | 素人
sorlaang | several people | 數人
sorlieen juu itjit | with perseverance and consistency | 數年如一日
sorliong | the amount; quantity | 數量
sorng | bright; pleasure; refreshing; crisp; agreeable; pleasant; brisk; straightforward; frank | 爽
sorngbeng | lose one's life; die | 喪命
sorngboong | lose life; die | 喪亡
sorngbyar | dighten the waist | 宋米仔
sorngcin thienlioong | have no conscience; impervious to a sense of justice | 喪盡天良
sorngcin | lose entirely | 喪盡; 丟光
sorngcix | mournful | 喪志
sorngheeng | send-off; give a send off | 送行
sorngheeng-hoe | farewell service (encouraging a person who is undertaking a difficult assignment) | 送行會
sornghiofng | destitute, poor | 喪鄉; 貧窮
sornghoaan | send back | 送還; 送回
sornghoee | send back | 送還; 送回
sorngkaf | bereavement family | 喪家
sorngkhix | dampen; dejected; despondent; in low spirits; discouraged | 喪氣
sorngkhoaan | bereavement | 喪權
sorngphaxn | stupid fellow; an ass; bonehead | 傻瓜; 土驢
sorngphaxn`ee | dumbo | 宋盼的
sorngpiet | see (a person) off; give a send off | 送別
sorngpiet-hoe | farewell meeting | 送別會
sorngsefng | lose one's life | 喪生
sorngsid liongsym | lost one's conscience | 喪失良心
sorngsid | lose; loss; lose; be deprived of; be stripped of | 喪失
sorngtat | deliver to | 送達
sorngtvar | appal | 喪膽
sorngzoxng | attend a funeral | 送葬
sorngzuo | lose one's child | 葬子; 喪子
soroafn | make a defense against an unjust accusation | 訴冤
sorput'sekbin | never met | 素無識面
sorputcin | countless | 數無盡
sorputsekbin | never met | 素無識面
sorsexng | plain | 素性
sorsimlaan | cymbidium (orchid) | 素心蘭
sorsiong arnkvia | law case | 訴訟案件
sorsiong huieiong | fees entailed in a lawsuit | 訴訟費用
sorsiong taixlyjiin | legal representative | 訴訟代理人
sorsiong | sue someone; go to law with; lawsuit; go to law; litigation | 訴訟
sorsioong | usually; ordinarily; regularly; commonly; so far | 素常; 素常,平常
sorsioxnghoad | legal procedures involved in a lawsuit; law of procedure | 訴訟法
sorzabban | a few millions | 數十萬
sorzng | written complaint; petition; written accusation | 訴狀
sosafng | crisp | 酥鬆
sosaxn | dispersion; disperse ─ as (civilians from a combat zone); scattered | 疏散
soserng | revive, resuscitate | 數甦; 甦醒
sosorng | pleasant and comfortable | 搜爽; 舒爽
sothngg | peanut brittle | 酥糖; (花生糖)
sothofng | clear or dredge (a waterway); improve (relations); bring about an understanding or reconciliation; bridge different views | 疏通
sotvar-hurn | sodium bicarbonate | 蘇打粉
sox ie ban kex | by tens thousands; numerous | 數以萬計
sox pud siongseg | have never met or seen before; total stranger | 素無相識
soxng | farewell party | 送
sozaai tioxnggi | give generously and be a champion of justice; generous and ready to extend a helping hand | 疏財仗義
su poaxn kofng poe | If your method is good you can do twice the work with half the effort | 事半功倍
su si jii huy | seemingly correct but really incorrect; like the reality; but not so | 似是而非
su tai ciauhofng | High trees attract the wind. ─ Famous persons attract criticisms easily | 樹大招風
su zai jin'uii | matters are accomplished by man's labor | 事在人為
su'eng | private use | 私用
su'iok phienzeeng | passion and concupiscence | 私慾偏情
su'iong kenghuix | necessary expenses | 需用經費
su'iong kongkhoarn | embezzle public funds | 私用公款
su'iong | necessary | 須用
su'iukngr | pipeline (for transporting petroleum) | 輸油管
su'iuo-zaisarn | private property or possession | 私有財產
su'ixn | personal seal; private chop | 私章
su'nng-koarn | uterine tubes, fallopian tubes | 輸卵管
su'oafn | personal grudge | 私冤
su'oaxn | personal grudge | 私怨
su'un | delivery | 輸運
su'wn | private benefit | 私恩
su-loong-kafng-siofng | scholars; farmers; workers and merchants ─ the social castes of old China; in that order | 士農工商
suafn | peace | 思安
subin | that side that looks like it is weaker and will probably lose; deteriorating conditions | 劣勢; 敗勢
subunlaang | polished person; cultured people | 斯文人
subunsubuun | decorous | 斯文斯文
subuun saote | scholastic dignity trails in the dust | 斯文掃地
subuun | gentle; polite; cultured; refined; elegant (person) | 斯文
suchiofng | unlicensed prostitutes or brothel | 私娼
suchyn | think of one's relatives; especially parents | 思親
suciaxm | private possession | 私佔
suciofng | personal seal; private chop | 私章
sucip | books | 書集
suciuo | bootleg; alcoholic beverages produced by unlicensed breweries; untaxed liquors; moon shine | 私酒
sucvii | lose money (in gambling) | 輸錢
sueeng | privately operated; private run | 私營
sugoan | personal wish or desire | 私願
suhaxn | to roar | 嘶喊
suheeng | lynching | 私刑
suhhuihloong | bloodsucker | 欶血狼
suhhwn | smoke tobacco | 吸煙
suhietciar | blood donor | 輸血者
suhiofng bunte | literary family | 書香門第
suhiofng | think of one's home; homesick | 思鄉
suhiongpve | homesickness; nostalgia | 思鄉病
suhkorng | straw | 欶管
suhlaang | extraction of pus | 吸膿; 吸血
suhlefng | suck milk | 吸乳; 吮乳
suhoad hengzerngkoaan | judicial administrative authority | 司法行政權
suhoad hengzerngpo | the Ministry of Justice | 司法行政部
suhoad kefngzhad | judicial police | 司法警察
suhoad kikoafn | judicial organizations | 司法機關
suhoad ngguu | profiteer serving as arbitrator or liaison between a judge and a defendant | 司法黃牛
suhoad-koaan | jurisdiction | 司法權
suhoan hag'vi | normal college | 師範學院
suhoan haghau | normal school | 師範學校
suhoan kaoiok | normal education | 師範教育
suhoan taixhak | normal university | 師範大學
suhoan zoankhøf haghau | junior teachers college | 師範專科學校; 師專
suhoan | teacher training; worthy of being patterned after; master; tutor; teacher; imitate; emulate; a short term for normal schools | 師範
suhoan-hag'vi | a teacher's college | 師範學院
suhoan-haghau | a normal school | 師範學校
suhoan`ee | normal university for training students | 師範的
suhoatkoaan | jurisdiction | 司法權
suhoaxnpo | Teacher Department | 師範部
suhoaxnsefng | students of a normal school or college | 師範生
suhoexciar | chairman of a meeting | 輸血者; 主席
suhuiesefng | self-supporting pupils | 私費生
suhun | private | 私份
sui'ieen | go along with fate; some action; some person | 隨緣
sui'ietiofng | at will | 隨意中
sui'oaan | entourage; retinue; aides on a tour; followers; an attendant | 隨員
suiaophirn | necessities; essentials | 需要品
suiborng | although; even so | 雖罔
suichiuo khøfteg | easy to get; be within easy reach | 垂手可得
suichiuo kvoaimngg | Close the door with the same hand (Lit. Close the door behind you.) | 隨手關門
suichiuo | Pmod: as you go; as you do (sthg else); [[suxnchiuo]]; as you wish; as you pass by; easily (obtain); as one pass by; at once; without hesitation; freely | 隨手
suicioong bwkvoaf | an aide-de-camp | 隨從武官
suicioong | to accompany and attend to; follow; obey; accompany; aides; attendants | 隨從
suie-tangtafng | gorgeous | 媠噹噹
suigieen | casually | 隨言
suihang | each article separately; as in lifting things or in discussing matters | 隨項; 一項一項的
suiheeng | entourage; retinue; follow or accompany someone on a trip | 隨行
suihofng sayphaang | sail with the wind ─ follow the line of least resistance | 隨風使帆
suihofng zoafntoa | take action as the opportunity arises; irresolution | 隨風轉舵
suihofng | sail with the wind | 隨風
suihuxn | give instruction, teach | 隨訓; 垂訓
suihviuthoaan | group of people march in an incense procession | 隨香團
suii thoaan suii kaux | be available for an immediate summons to court | 隨傳隨到
suijieen si afnnef | be that as it may | 雖然如此
suijieen | although; though; even though; in spite of; even if | 雖然
suikierngpiexn | adapt to changing circumstances | 隨機應變
suikwn kieciar | war correspondent | 隨軍記者
suikwn sinhu | military chaplain | 隨軍神父
suiky erngpiexn | adapt oneself quickly to changing circumstances | 隨機應變
suiky | according to the circumstance | 隨機
suilaang laai | coming forward one by one | 隨人來; 個別來
suilaang | independently; every man for himself | 隨人; 各隨人; 各管個的
suilangciah | one by one eating separately; as in a cafeteria; start a separate family | 隨人吃; 個別吃; 分伙
suilieen | although | 雖然
suiliin | your kindly compassion | 垂憐
suiphvix tengtaai | movie stars appear on stage in person at the premiere of a movie | 隨片登台
suipien ciah | eat anything at all ─ not choosy | 隨便吃
suipien korng | talk at random; extempore speech | 隨便說
suipien | casual; as you like; as you see fit; as you please; careless | 隨便
suisinpør | some article counted very precious and always carried with one; e.g.; some rare and valuable ornament; a charm; a keepsake | 隨身寶
suisintiap | flash drive | 隨身碟
suisuii-piexnpien | easy going; casual; sloppy; inattentive | 隨隨便便
suisuy | easy going; casual; sloppy; inattentive | 隨隨
suisym sor iok | do anything one's heart dictates | 隨心所欲
suisym | at one's will | 隨心
suisyn ee miqkvia | things that one carries on one's person; personal effects | 隨身東西
suisyn ee svakhox | clothes for change one takes along on a trip | 隨身衫褲
suisyn | on the person | 隨身
suithaxn-suiciah | use money just as fast as earned; live from hand to mouth | 隨趁隨吃; 隨賺隨吃
suitoong | follow or accompany; together with | 隨同
suixbieen | sleep; sleeping | 睡眠
suixbiin putciog | want of sleep; insufficient sleep | 睡眠無足
suixbiin sikafn | sleeping hours | 睡眠時間
suixbiin | sleep; sleep | 腄眠
suixjiin | the man who find fire | 燧人
suixput'habgarn | sleep with eyes open | 睡無闔眼
suixsioong | good omen | 隨常; 瑞祥; 預兆
suizang'ar | every tree | 隨欉仔
suizhefng | to show favour for | 垂青
sujibphirn | an importation; imported goods | 輸入品
sujiin khiegiap | private enterprises | 私人企業
sujiin piesw | personal secretary; private secretary | 私人秘書
sujiin | individual person; private; personal; private person or individual; personal; private | 私人
sujip chiaukøex | excess importation | 輸入超過
sujip zeahan | import restriction | 輸入限制
sujiø-koarn | ureteral catheter | 輸尿館; 輸尿管
sujiøxkngr | ureter | 輸尿管
sukefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 書經
sukhafn | books and magazines | 書刊
sukhiacvii | private savings of a girl or married woman | 私房錢
sukiexn | personal opinion or view; bias | 私見
sukofng | teacher's teacher | 師公
suky | driver; chauffeur; engine driver | 司機
sulaang | inferior to other people | 輸人; 地位低的人
suleng | commander | 司令; 辭令; 司令官
suleng-kvoaf | prefect | 司令官
sulexngkvoaf | commander | 司令官; 司令
sulexngpo | headquarters | 司令部
sulexngtaai | review stand | 司令台
suliin | private | 私人
suloaan | cherish the memory of | 思戀
suloong | private pocket | 私囊
sumngg | teacher's place | 師門
sun hongsex | going before the wind | 順風勢
sun kii zuxjieen | let nature take its course; in accordance with its natural tendency | 順其自然
sun | obey; obedient; advantageous; favorable; follow; submit to; obedient; to cause to surrender; agreeable; favorable; comfortable; happy; convenient; smooth | 順
sun'afpoex | grandchildren | 孫仔輩
sun'ar | nephew | 甥仔; 孫仔; 外甥兒; 姪兒; 甥.侄
sun'axn | patrol | 巡按
sun'eg | net profit | 純益
sun'ia | make nightly patrols; night watch | 巡夜
sun'iuu | to tour | 巡遊
sun-kihoe | take advantage of the opportunity | 順機會; 趁機(會)
sunbie | mellifluence | 醇美
sunbong | inspect the graves | 詢墓; 巡墓
sunbun | ask; inquire; inquire; ask; make inquiry | 詢問
sunbun-zhux | office of inquiry, information office | 詢問處
sunbuo | patrol | 巡撫
sunbuxnzhux | information desk | 詢問處
suncid | die in office duty; die at one's job; die while performing one's work | 殉職
suncied | die to protect one's virtue or for the sake of honor | 殉節
suncviax | genuine, upright, pure | 純正
suncyn | pure; sincere; pure; sincere and faithful; naive; genuine; unsophisticated | 純真
sungiin | pure; unmixed silver | 純銀
sunhaang | cruise | 巡航
sunho | honest | 淳厚; 忠厚
sunhoaan | circulation; circulate; rotate | 循環
sunhoax | purify | 純化
sunhoee cynliausor | traveling clinic | 巡迴診療所
sunhoee iefnkarng | lecturing tour (trip) | 巡迴演講
sunhoee tosukoarn | circulating library | 巡迴圖書館
sunhoee zhaiphvoarsor | circuit court | 巡迴裁判所
sunhoee | circulate; tour; go round; circuit; round; tour; patrol; tour of inspection; go round | 巡迴
sunhok | tame; subdue; subdued; obedient | 馴服
sunhoong | patrolman; watchman; to patrol (especially in civil defense) | 巡防
suniaa | teacher's spouse | 師娘
suniuu | consider; turn something.; over in one's mind | 思量
sunjieen | pure and simple; utter; absolute; downright; outright | 純粹; 單一; 簡直
sunkaociar | martyr | 殉教者
sunkaux | die as a martyr; die for a religious cause | 殉教
sunkaux-ciar | martyr | 殉教者
sunkef | inspect from home to home | 巡家
sunkhoaan hexthorng | circulatory system of the blood | 循環系統
sunkhoaan | circulation; circulate; rotate | 循環
sunkhoankii | cycle | 循環期
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunkhvoax | go about and inspect | 巡看
sunkied | pure; innocent; purity; chastity; innocent (child); pure and clean; honest; sincere and faithful (heart; thought) | 純潔
sunkioong | pure strength | 純強
sunkofng | pure steel | 純剛
sunkvef | patrol at night | 巡更
sunkvoaf | police inspector | 巡官
sunkvy | patrol at night | 巡更
sunkym | pure gold | 純金
sunlaai | patrol | 巡來
sunlan | die as a martyr or patriot | 殉難
sunlea | pilgrimage to a holy land | 巡禮; (聖地朝拜)
sunli | net profit | 純利
sunlie | comply with the custom or rule, reasonable | 循理
sunlieen | pure | 純然
sunlioong | gentle and good; pure; trustworthy; kind; honest; good | 純良; 馴良
sunlok | reindeer | 馴鹿
sunluo | granddaughter | 孫女
sunløchiaf | patrol car | 巡邏車
sunløo | patrol; patrol; make the inspection rounds | 巡邏; 巡警
sunløo-therng | a patrol craft, a patrol ship | 巡邏艇
sunløo-tui | a patrol team | 巡邏隊
sunløtherng | patrol boat | 巡邏艇
sunløtui | military patrol | 巡邏隊
sunmng | ask, inquire | 詢問
sunmoo | all wool; 100% wool | 純毛
sunngxkngr kietzad | female sterilization; ligation of the fallopian tubes | 輸卵管結紮
sunngxkngr | oviduct; fallopian tubes | 輸卵管
sunpeh | pure white | 純白
sunpeqseg | pure white | 純白色
sunphirn | of the purest quality; completely unmixed; unadulterated | 純品
sunphog | pure and honest; simple and sincere | 純樸; 淳樸
sunpo | a policeman, a watchman | 巡捕
sunpoex | grandchildren | 孫輩
sunsaix | the husband of a grand-daughter; grandson-in-law; husband of a niece | 孫婿; 孫女婿.侄女婿
sunsaux | military patrol; patrolling | 巡哨
sunsi | go round inspecting; inspect (said of ranking officials); make an inspection round | 巡視
sunsiaw | to sentry-go | 巡哨
sunsimpu | granddaughter-in-law | 孫媳婦; 孫媳婦.侄媳婦
sunsinpu | granddaughter-in-law | 孫新婦
sunsiuo | Make an imperial visit in the country | 巡狩
sunsiuociar | animal tamer | 馴獸者; 馴獸師
sunsiuosw | animal tamer | 馴獸者; 馴獸師
sunsu | step by step | 順事; 循序
sunsui | genuine, pure, unadulterated | 純瑞; 純粹
sunsuix | pure; genuine; unadulterated; completely; entirely | 純粹
sunsuun | pure | 純純
sunsvoaf | make inspection of mountain | 巡山
sunsw | selfish, to practice favoritism | 詢私; 徇私
sunthaukhvoarboea | look around | 巡頭看尾
suntø zengsiin | martyrdom | 殉道精神
suntø | die for a good cause; die a martyr's death | 殉道
suntøxciar | martyr | 殉道者
sunviulam | cruiser | 巡洋艦
sunviuu-lam | cruiser (ship) | 巡洋艦
sunzaf | patrol and investigate; policeman | 巡查; (警察)
sunzeeng | die for love | 殉情
sunzeng | chosen; net; purity | 純淨
sunzengkheg | pure love songs | 純情曲
sunzerng | thoroughbred; pure breed | 純種
sunzexng | genuine; upright; pure; pure and unadulterated (honey); pure and genuine; honest or sincere | 純正
sunzhad | make the rounds of inspection | 巡察
sunzhanzuie | check one's tetorry | 巡田水
sunzhuix | pure; genuine; unadulterated; completely; entirely | 純粹
sunzoaan | pure; spotless | 純全
sunzuie | make inspection of waterway | 巡水
sunzwciernzheg | Sun Tzu's strategy | 孫子戰策
sunzwpenghoad | The Art of War | 孫子兵法
sunzør | assistant police inspector | 巡佐; (警察官階之一)
sunzøx | parole | 巡佐
suo buu cienle | unprecedented in history | 史無前例
suo buu zorngsyn cy te | die without a place for burial (a phrase usually used as a warning to somebody) | 死無葬身之地
suo jii hogsefng | wake up from death | 死而復生
suo pud bengbok | be unwilling to die (because of some unfinished tasks; unfulfilled wishes; intensive grudge) | 死無瞑目
suo'ieen | give a feast | 賜緣
suo'iexn | give a feast | 賜宴
suobeng | errand, mission, message | 賜命; 使命
suobien | all around, on all sides | 賜面
suobiin | four classes of people; i.e. (scholars; farmers; artisans; merchants) | 商); 庶民; 工; (士; 農; 四民
suobixnpat'hofng | in all directions | 四面八方
suobuu-kixtan | indulgent and reckless; without restraint of any kind; unscrupulous | 肆無忌憚
suobuxoaan | general affairs staff | 庶務員
suociar | emissary; messenger | 使者
suocied | envoy | 使節
suocietthoaan | diplomatic mission; diplomatic corps | 使節團
suociw | surrounding | 四周
suocviax | tidy | 四正
suocy | arms and legs | 四肢
suocybe | 4 sisters | 四姊妹
suohoaxn | dispatch | 使喚
suohofng | square, everywhere, the four directions | 四方
suohong'ee | quartet | 四方的
suohwn gvofliet | fall to pieces; total disintegration | 四分五裂
suokegkorng | a tetrode (in radio) | 四極管
suokiernhoe | 4-H Club | 四健會
suokuie'aang | four seasons red | 四季紅
suokuiehoong | four seasons red | 四季紅
suokuiejuzhwn | all seasons like spring | 四季如春
suoky | four limbs | 四肢
suokøfpefng | assortment of chilled fruit similar to fruit cocktail | 四果冰
suomar lantuy | team of four horses cannot overtake ─ a spoken word | 駟馬難追
suopauthay | quadruplets | 四胎胞
suopienheeng | a quadrilateral | 四邊行
suopud-oafnsaxng | Excuse me for not accompanying you farther | 恕無遠送
suosiin | four powerful medicines | 四神
suosinthngf | popular Taiwanese soup made with 4 plants | 四神湯; 山藥, 茯苓, 芡實, 蓮子
suosiong | always | 經常
suosionghoaf | four normalization | 四常化
suosioong | day-to-day; everyday; daily; frequently; constantly; regularly; often | 經常
suosym | sympathetic, humane and kind | 四心; 恕心
suothofng-pattat | communication network leading everywhere | 四通八達
suothongpattat | convenient transportation | 四通八達
suown | give grace; bestow favors | 賜恩
suozhux hongthengseg | quartic equation; equation of the fourth degree (mathematics) | 四次方程式
supaang | study room; study room; a small private school in former times | 書房
supheeng | book review | 書評
suphiefn | selfish; partial | 私偏
suphwn | elope; elopement | 私奔
supiin | word frequency | 詞頻
suputty | Who knows that...; Who would have thought that.. | 殊無知; 想不到
supwlynguq | springs in a easy chair or sofa; bed springs | 彈簧
suq aphiexn | suck opium | 吸鴉片
suq kionglegkoo | suck glue; sucker | 吸強力膠
suq lefng | sucking breast milk | 欶奶
suq ny | sucking breast milk | 欶奶
surn | injure; lay waste; to waste; ruined | 損; 榫; 筍; 傷
surn'ui | abdicate a throne, give up a position for | 遜位; 退位
surnkafn | instant; moment; very short time; in the twinkling of an eye; in an instant | 瞬間
surnniu | give preference to other person | 遜讓; 優先考慮其他人
surnseg | in the shade | 遜色; 瞬息
surnseg-kafn | instant, moment, second | 瞬息間
susarn | private property; personal estate | 私產
susaxng | delivery | 輸送
suseeng | teacher | 師承
susefng | student; student; scholar; bookish person; bookworm | 書生; 師生
susefngzhad | particular examen (Catholic) | 私省察
suseng'oah | one's private life | 私生活
susengjii | bastard | 私生兒
susengkviar | bastard | 私生囝
susengzuo | love child; a natural child | 私生子
susiafngky | thought branch | 思想枝
susiofngciexn | ideological warfare; the battle for people's minds | 思想戰
susiofnghoan | political offense; political prisoner | 思想犯
susiofngkaf | thinker; man of (profound) thought; philosopher | 思想家
susiofngkaix | realm (world) of thought | 思想界
susiofngkhie | think of | 思想起
susiorng iuoti | childish thinking; naive | 思想幼稚
susiorng loggvor | old-fashioned in thinking; out-dated ideas | 思想落伍
susiorng zuxiuu | freedom of thought | 思想自由
susiorng | thoughts; thinking; thinking; ideas; conception; mentality | 思想
susiorng-kaf | a thinker | 思想家
susiorng-sexng | an ideological level , the ideological content (of sa writing) | 思想性
susixn | Epistle (Catholic) | 書信
susym | consideration on own benefit only; selfishness; private or selfish motive; favoritism; partial; unfair | 私心
susymphvoax | particular judgment (Catholic) | 私審判
sutay | studious idiot; pedant; quibbler | 書呆; 書呆子
suthioxng | comfortable; pleasant; comfortable; leisurely and harmonious; in good spirits | 舒暢
suthoaan | a division of soldiers | 私傳; 師團
suthofng | have an illicit affair; collaborate with enemy forces or a foreign country | 私通
suthwn | convert public fund to own use | 私吞
sutiern | dictionary of words; dictionary; book of phrases | 辭典; 詞典
sutlerng | head; lead (troops; team); to head (a mission) | 率領
sutngg | ancestral hall, temple, memorial temple, a shrine | 祠堂
sutofng | should | 須當
sutongsii | at that time | 斯當時
sutoong | private temple for ancestor; boy who waits upon a literary man | 祠堂; 書僮
sutsiefn | set the trend; be the first; take the lead | 率先
suty | have to know; should know; that which is essential to know ─ common knowledge; to note | 須知
suu-putty | unexpectedly | 辭無知; 殊不知; 出乎意料
suun khvoarbai | go about and inspect | 巡查一下; 巡看覓
suun | draw a line | 巡; 馴; 醇; 殉; 盹; 旬; 純; 徇; 畫線; 詢; 循; 紋
suun-budcid | pure substance | 純物質
suurn'suxnsun | smoothly | 順順順
suxbu koafnlie | office administration (management) | 事務管理
suxbuun | a preface | 序文
suxbuxoaan | clerk; office worker | 事務員
suxchyn | serve one's parents dutifully | 事親
suxcieen | before an event; beforehand | 事前; 事先
suxcioong | servant | 侍從
suxgieen | preface; foreword; introduction | 緒言; 序言
suxhang | fact; item; individual matter | 事項
suxhieen | knowledgeable person | 士賢
suxhong huxbiør | serve one's parents | 侍奉父母
suxhong | wait on; serve; attend | 侍奉
suxkafng | affair; undertaking | 事工; 事業
suxkoafn | to be an officer | 入仕
suxkofng | twilight, light at dawn | 敘光; 事工; ?光; 事業
suxkviaxtiofng | in the event | 事件中
suxloong | servant | 侍郎
suxlun | preface; foreword; introduction | 緒論; 序論; 敘論
suxn | twinkle; wink | 眨; 遜; 瞬
suxn'erngsexng | adaptability | 順應性
suxn'exng khoankerng | adapt with one's environment | 順應環境
suxn'exng sitai | conform to the times | 順應時代
suxn'exng tiauliuu | conform to modern trends; go with the tide | 順應潮流
suxn'exng | adaptation; accommodation; accommodate oneself to (circumstances) | 順應
suxn'garn | please the eyes, pleasant to the eyes | 順眼
suxn'geh | month of childbirth | 順月
suxn'goeh | within a month before the time of childbirth | 順月
suxn'ieen | postpone for one day; and another day; and so on; in case of necessity (as in the case of poor weather upsetting a games schedule); proceed in due sequence | 順延
suxn'ix | do as one wishes | 順意
suxn'ui | rank | 順位
suxn'un | good luck | 順運
suxnbeng | obey command, obey orders | 順命
suxnbiin | citizens that obey orders | 順民
suxnchiuo khanviuu | steal something in passing; steal something without premeditation because the article in question happens to be conveniently located when one chances to see it | 順手牽羊
suxnchiuo | as you go; as you do; taking the opportunity to do something else of the same sort; by the way | 順手
suxncioong | obedience; resigned; obey; obedient; comply | 順從
suxngarn | after somebody's fancy; pleasant to the eyes | 順眼
suxngek | forward and reverse- on planet's movement | 順逆
suxngøeh | within a month before the time of childbirth | 順月; 臨盆月; 臨月
suxnhau | wait | 順候
suxnhaux | show filial piety, obey parents; wish | 順孝; 孝順
suxnhofng saktør chviuu | Lit. take advantage of the wind and push down the wall ─ best a person by taking advantage of his adversity | 趁風勢推倒牆; 順水推舟
suxnhofng | Bon voyage!; favorable wind; Bon voyage! | 順風
suxnhok | obey, submit, obedience, submission | 順服
suxnhongnie | ears that could hear sounds miles away (in Chinese mythology) | 順風耳
suxnkerng | in easy circumstances; in favorable circumstances | 順境
suxnkhao | to say without thinking | 順口
suxnkviaa | good-bye; goodbye | 順走; 順行; 慢走
suxnlaau | favorable tide | 順流
suxnli | easy; smooth; without any snags; going smoothly; easy (going); having no trouble; encountering no difficulties | 順利
suxnlie | logically | 順理
suxnliuu | downstream | 順流
suxnlo | just on the road we are going; in passing; while on the way; do something on the way to a place which requires no additional travel | 順路
suxnnie | pleasant to the ears | 順耳
suxnphang | take advantage of the chance | 順縫; 乘機
suxnpid | add a postscript | 順筆; 附筆
suxnpien | do also if convenient; take advantage of the opportunity to do something without extra trouble | 順便
suxnseg | momentarily | 瞬息
suxnsekkafn | momentarily | 瞬息間
suxnsex | take advantage of an opportunity | 順勢
suxnsexng | obedient nature | 順性; 服從性
suxnsi | order; sequence; procedure | 順序; 次序
suxnsii | clockwise | 順時
suxnsizefng | clockwise | 順時鐘
suxnsoarkafng | little extra piece of work which can be done conveniently | 順續講; 順便講
suxnsoax | by the way; along with; at one's convenience | 順便; 順紲; 順續
suxnsu | order; sequence; procedure | 順序; 次序
suxnsun | smoothly | 順順
suxnsun'ar | smoothly | 順順仔
suxnsuxnlixli | smoothly | 順順利利
suxnsym | go well | 順心
suxnthaxn | obey; obedient | 順趁; 順從
suxnthiefn | obey Heaven | 順天
suxntiaw | smoothly, in an orderly way | 順調; 順利
suxntiøh | follow | 順著
suxntø | by the way | 順道
suxnzeeng | obsequious | 順情; 順意
suxnzhux | in sequence | 順次
suxnzuie hengciw | sailing with the tide (literally); all going on well | 順水行舟
suxnzuie | sail with the stream or current | 順水
suxpefng | soldier; soldiers; enlisted men | 士兵
suxpiexn | accident; emergency; mishap; emergency; disturbance; incident | 事變
suxseng | inheritance | 嗣承
suxsidsiong | as a matter of fact; in fact; practically; virtually; actually; in fact | 事實上
suxsiefn | before an event; beforehand | 事前; 事先
suxsu-sy | epic poem, narrative poetry | 史事詩; 敘事詩
suxsuxbuun | narration | 敘事文
suxsuxhaxnghang | matters | 事事項項
suxsuxsy | narrative poetry | 敘事詩
suxsy | poetry | 序詩
suxsyn | gentlemen | 士紳
suxthaix giamtiong | the state of affairs is serious | 事態嚴重
suxtoafn | origin of the trouble or the quarrel; cause or origin of some very troublesome affair | 事端
suxzeeng | circumstances; details; situation; matter; business; event; affair; incident | 事情
suxzengsy | lyric poetry | 抒情詩; 敘情詩
suy | to hang down; fringe; become raveled; like the edge of cloth; hang over and trail down; trickle down | 垂; 雖; 髮繸; 繸; 荽; 簑; 蓑
suybae | the beautiful and ugly, the good and bad | 美醜
suybin | pretty face | 媠面
suybor | pretty wife | 媠某
suygianggiafng | pretty | 媠鈃鈃
suygiin | mercury | 水銀
suygoaan | water source | 水源
suyguu | buffalo | 水牛
suyguun | mercury | 水銀
suyhvor | water and fire | 水火
suyiongsexng | water soluble | 水溶性
suykeaflaxnglaau | float up | 水雞仔弄鐃
suykef | edible frogs (Lit. water chicken) | 水雞; 青蛙
suykhuix | well done | 媠氣
suykhvoar | pretty style | 媠款
suykoef | frog | 水雞; 青蛙
suykøef | frog | 水雞; 田雞; 青蛙
suylo | sea route | 水路; 海路
suypan | pretty gesture | 媠扮; 媠範
suyseg | beautiful color | 媠色; 美色
suysiensiefn | pretty | 媠仙仙
suysuie | pretty | 媠媠; 美美
suysuysuie | very pretty | 媠媠媠
suysvaf | pretty dress | 媠衫
suytangtafng | very beautiful; very pretty | 媠噹噹
suytor | canteen | 水壺
suyzogkoarn | aquarium | 水族館
suzay | study | 書齋
suzeacid | priesthood | 司祭職
suzeeng | personal affair | 私情
suzengkoarn kietzad | vasectomy; male sterilization | 輸精管結紮
suzengkoarn | deferent duct; spermatic cord | 輸精管
suzhaan | private field | 私田
suzhaxng | private possession | 私藏
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
suzhutphirn | exported goods; exportation | 輸出品
suzhwn-kii | puberty | 思春期
suzoong | private collection; keep something against the law | 私藏
suzwn | teacher | 師尊
sva'afkefng | clothes rack | 衫仔弓; 衣架
sva'afkuun | blouse and skirt, jacket and skirt | 衫仔裙; 衣裾
sva'afky | hem of a dress; border of a garment | 衫仔裾
sva'afniar | collar of a garment | 衫仔領; 衣領子
sva'iern | wrestle | 相摔; 相偃; 摔角
sva'mng | question one another | 相問
sva'ngx | face one another | 相望; 相向
sva'oafn nngxoad | again and again | 三彎兩斡; 再三
sva'urn | promise one another | 相允
svaafkefng | clothes rack | 衫仔弓
svaafky | hem of a dress, border of a garment | 衫仔裾
svachieen | delay | 相延; 相遷
svachieen-sieieen | delay; put off | 三遷四延; 拖拖拉拉
svachinchviu | alike | 相親像
svachiofng | rush together, dash against one another | 相沖; 互衝
svachviar | treat meal each other | 相請
svachviuo | grabbing | 相搶
svachyn | be intimate, be close | 相親
svaciab | adjoining, connected, in close succession | 相接; 連續
svaciaq | three (animal) | 三隻
svaciøf | invite to accompany | 相招; 相邀
svaciøhmng | ask for a question | 相借問
svacvix | contradict one another, wrangle | 相諍; 爭論
svacvy | disaccord | 相爭
svacym | kiss each other | 相吻; 相唚; 互吻
svaf korng six mxtiøh | make mistake each time in speaking | 三講四無對; 每次講每次錯
svaf tngx | three meals | 三頓
svaf-chinchviu | be mutually like, be mutually similar | 相親像; 相像
svaf-ciøhmng | exchange greeting | 相借問; 彼此問候
svaf-kviebin | meet face to face | 相見面
svaf-lienciab | be connected, be linked together | 相連接; 相連(接)
svaf-lienkied | be connected, be linked together | 相連結
svaf-liensoax | be connected in succession | 相連續
svaf-oaxnzo | render assistance to each other, support one another | 相援助
svaf-ofnglaai | have fellowship, have social intercourse | 相往來
svaf-pangzan | help each other | 相幫贊
svafkhoarn | how about that? | 甚款
svaflaang | who is that? | 啥人
svafmih laang | Who? | 什麼人; 誰
svafmihlaang | who is that? | 啥物人
svagieen-nngxgie | in one or two words | 三言兩語
svahiamsiekerng | picky | 三嫌四揀
svahkhuy | fail to grasp an opportunity | 相開
svahoarn | be contrary to, disagree with, oppose | 相反
svahsym | fail to grasp an opportunity | 三心; 煞心; 很想要
svahuchii | help teacher | 相扶持
svahun'ar | 30% | 三分仔
svahun-cit | one third | 三分一; 三分之一
svahunlo | 3-way | 三分路
svahwn-cy-id | one third | 三分之一
svainay | girl or woman trying to please or attract (someone); coy; cute; coax; clinging; importunate | 司奶; 撒嬌
svajin | recognize one another | 相認
svakaang | be the same; be like the same thing | 相同; 相仝
svakag koanhe | love triangle; triangular relationship (as USA; USSR and China) | 三角關係
svakag loan'aix | love triangle | 三角戀愛
svakag-heeng | triangular shape | 三角行; 三角形
svakag-kwn | triangular bandage | 三角根; 三角巾
svakag-ky | deltoid (anatomy) | 三角巾; 三角肌
svakak'heeng | triangle | 三角形
svakakchiøq | triangule ruler | 三角尺
svakakkefng | triangule shoulder | 三角肩
svakaklagkefng | on person who has good shape | 三角六肩
svakakpafng | plywood | 三角板
svakakthafng | corner house | 三角窗
svakang | do together, help each other, mutually helping | 相共; 相弄
svakaxn | intercouse | 相姦
svakeng | compete | 相勁
svakeng'ar | shirt bow | 衫弓仔
svakexng | respect each other | 相敬
svakhaniaw | three feet cats- implied those tractors | 三跤貓
svakhngx | exhort one another | 相串; 相規勵
svakhy | deceive | 相欺
svakib thiao'oarn | hop skip and a jump (athletic event) | 三級跳遠
svakichiuo | 3 hands | 三肢手
svakin | hold close relationship each other | 相近
svakoan'oong | triple crown (only used in baseball) | 三冠王
svakun | hold close relationship each other | 相近; 彼此接近
svakuun | coat and skirt | 衫裙
svakvy | midnight | 三更
svakvy-pvoarmii | late at night (usually after midnight) | 三更半夜
svaky | shirt | 衫裾
svalarng | clothes basket | 衫籠; 衫囊
svalieen | be connected, be linked together | 相連; 相連(接)
svaliefn'afchiaf | tricycle | 三輪仔車
svaliefnchiaf | pedicab; three-wheeler; tricycle; pedicab | 三輪車
svaliern-chiaf | pedicab | 三輪車
svaloxng | collision | 相撞
svaluychiuo | third baseman | 三壘手
svalwn'afchiaf | tricycle | 三輪仔車
svani'ar | 3rd grader | 三年仔
svaniar | collar | 衫領
svaniu | give place, yield to one another | 相讓
svanngxexchiuo | easy, not much efforts | 三兩下手
svapangzan | help each other | 相幫贊
svaphiexn | deceive one another | 相騙
svapng | join together and assist each other | 相飯; 互相托福
svasaxng | exchange gifts | 相送; 交換禮物
svasekkirn | viola tricolor | 三色堇
svasiang | be alike, be similar | 相同; 相𫝛
svasioxng | stare at one another | 相相; 相視; 互相注目
svasviaf bønai | helpless; without choice unfortunately | 三聲無奈
svataang | about the same; alike; of the same sort; the same in kind; quality; value | 相同
svatengthah | overlap | 相重疊
svaterng | ; third class or rate | 三等
svaterng`ee | inferior; third class or rate | 三等的; 劣等的
svathaxng | having a passage right through; communicating by door or road | 相通
svathin | mutually extended courtesy | 相伨; 禮數互相往來
svathofng | have passageway among both (room) | 相通; 三通
svathvy | additional | 相添
svatin | flock together | 相陣; 聚集; 在一起
svatng | ran into each other | 相撞
svatngg-nngxtea | unforeseen disasters or accidents (usually referring to death) | 三長兩短
svatngnngxtea | unexpected incidents | 三長兩短
svatngx | the three meals | 三頓; 三餐; 一日三餐
svatong | collide | 相撞
svatvoaxlun | 3 stages theory | 三段論
svazabji khay | thirty-two mo (printing) | 三十二開; (紙張)
svazan | help one another | 相贊; 相助
svazarnlaau | building of three stories | 三層樓
svazarnthaq | three-story tower | 三層塔
svazefng | fight, battle | 相爭
svazhefng | three thousand | 三千
sveamia kab y teq phahpøq | engage in mortal combat with him; do or die; risk one's life | 冒生命之險; 賭命
sveamiaxsvoarterng | on lifeline | 性命線頂
svebagciafm | eye disease | 生目針
svebagciw | has eyes | 生目睭
svecviaa | grow to be…; inborn; by nature; second nature | 生成; 自然的; 天生的
sveefng | carbuncle | 生癰
svef gyn'ar | gave birth | 生囡仔
svef phvixleeng | have a sinus condition | 生鼻龍; 鼻竇炎
svef siern | ringworm | 生癬
svef tixzhngf | have piles | 生痔瘡
svegyn'ar | give birth | 生囡仔
svehun | unacquainted with person or place | 生份; 陌生的; 無熟悉的
svehun-sofzai | unfamiliar place; strange place | 生份所在; 陌生地方
svehuxnlaang | stranger; unacquainted person | 生份人; 陌生人
svehwn | unfamiliar | 生分
svekinløqhiøh | rooting and deciduous; people who settle in a new place | 生根落葉
svekolarngphuo | mold and rotten | 生菇閬殕
svekyn terngtiaau | take root in a place become rooted in | 生根定條; 根深蒂固
svekyn | grow or sprout roots | 生根
svemngg | grow hair | 生毛
svenng | lay eggs | 生卵
svenoa | rotten | 生爛
svepurn | originally | 生本
sveseeng | borned with; grow to be...; inborn; by nature; second nature | 生成; 天生的; 自然的
svesexng | nature | 生性
svesiefn | become rusty | 生銹
svesiefn-lahkae | be red with rust | 生銹污穢
svesienbin | rusted | 生鉎面
svesiern | suffer from ringworm | 生癬
svesyhak | life and death | 生死學
svesykiab | life and death | 生死劫
svesymngg | an important point where error is fatal | 生死門; 緊要關頭
sveteng'ar | have a carbuncle | 生疔仔
svethaang | breed worms; put (someone) up to it | 生蟲; 出點子
svetngg | womb of (non-human) mammalian | 生腸
svezeeng | during one's lifetime; before one's death; while one was alive | 生前
svezhngf | break out in sores; get boils or ulcers | 生瘡
svi'efng | have a large abscess or ulcer | 生癰; 長瘡
svi'iorng | fertility | 生養
svi'nng | lay eggs | 生卵; 生蛋
svi'nng-køef | laying hens (Leghorn, etc.) | 生卵雞
svia'erng | sound waves | 聲浪
svia'mngg | glottis | 聲門; 城門
svia'oan | solidarity | 聲援
svia'ong | good reputation | 聲旺
svia'un | sound and echo | 聲韻
svia'uy | reputation | 聲威
svia'ym | voice | 聲音
sviaa`laang | tempt; seduce; lure somebody | 眩人; 誘惑人
sviabong | reputation | 聲望
sviachi | city or town | 城市
sviachviuu | city walls | 城牆
sviaerng | scream | 聲湧
sviaf cinkied | piercing sound; high-pitched; shrill voice | 聲音結實
sviafkhafng | what? What's matter ? | 甚孔; 甚麼事
sviafkhoarn | how; How are things? | 甚款; 啥款; 怎麼樣; 什麼樣
sviaflaang | Who? Which person?; who; whom? | 甚人; 啥人; 什麼人; 甚麼人
sviafmihkhoarn | what do you think? | 啥物款
sviafmihlaang | who is that? | 啥物人
sviafmiqlaang | who is that? | 啥物人
sviafmylaang | who is that? | 啥物人
sviahiorng | sound, tone | 聲響
sviahtngflaai | allure back | 啥轉來
sviakngf | sound and light | 聲光
sviakngr | larynx | 聲管; 喉管
svialaang | lure people | 誘人
svialiong | volume of sound | 聲量
sviamngg | city gate; gate of city wall; castle gate | 城門
sviaoan | solidarity | 聲援
sviar taixcix? | What happened? What is the matter? | 什麼事; 甚代誌
sviarkongmar | | 聖公媽
sviatafng-keksay | Lit. to make noise in the east while striking in the west; feigning tactics | 聲東擊西
sviaterng | on the top of the wall | 城頂
sviatiofng | inside the city | 城中
sviatixn | city, town | 城鎮
sviatofng | east town | 城東
sviaun | rhyme and tone of words | 聲韻
sviaxnaa | basket made with several layers | 層籃; 𣛮籃
sviaym | sound | 聲音
svibagciafm | pink eye; conjunctivitis | 生目針
svibagsayciafm | pink eye; conjunctivitis | 生目屎針
svicieen | before death | 生前
svicviaa | happen naturally, be produced | 生成
svie'heeng | a sector of a circle | 生形
sviebin | fan face | 扇面
sviefng | carbuncle | 生癰
svieheeng | fan shape | 扇形
sviemiaxkwn | life root | 性命根
svieng'ar | carbuncle | 生癰仔
svigyn'ar | gave birth | 生囡仔
svihnaq | sparkling | 爍爁
svihnax | sparkling | 爍爁
svihun | not familiar | 生份; 陌生
svihun-laang | stranger | 生份人; 陌生人
svihuxnlaang | stranger | 生份人; 陌生人
svikwn | root; rootage; rooted; strike the root | 生根
sviky | vitality | 生機
svikyn | rooted | 生根
svinng | lay eggs | 生卵
svipurn | originally; it was like that | 生本
sviseeng | natural; naturally; borned with | 生成
svisiefn | become rusty | 生銹; 生鉎; 生鏽
svisiern | ringworm | 生癬
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
svithaang | breed worm | 生蟲; 長蟲
svitiorng | grow, live | 生長
svitngg | animal uterus and fallopian tubes | 生腸
sviu khaq-khuy`leq | Don't take it (failure; misfortune) too seriously. Cheer up! | 想開
sviu khaq-tngg | be far seeing | 想較遠; 看遠一點
sviu-bøe-khylaai | unable to call to mind | 想袂起來
sviu-bøexkhuy | unable to take a resigned attitude; take some misfortune too seriously | 想未開; 想袂開; 想不開
sviu-bøexthofng | can't figure it out; beyond comprehension | 想未通; 想袂通
sviu-paxnhoad | devise means; think up a scheme | 想法子
sviu-tørtngr | think if over | 想倒轉
sviuafterng | box top | 箱仔頂
sviuguun | inlay with silver | 鑲銀
sviukym | beset with gold | 鑲金
sviularng | cage; coop; basket; container | 籠子
sviusi'afchiu | acacia tree | 相思仔樹
sviusichiu | acacia tree | 相思樹
sviusinaa | Taiwan acacia forest | 相思林
sviusizeeng | lovesickness | 相思情
sviusviuu-cviuocviux | softened and spoiled by moisture; growing soft or sticky with moisture | 濕濕黏黏
sviusy | longing for love; yearning between lovers; miss each other; be in love with each other | 相思
sviuxcin | consider thoroughly | 想盡
sviuxcyn | consider; detailed | 想真; 詳細思量
sviuxhexng | be interested in.. | 想欣; 高興起來
sviuxkhafng-sviuxphang | try every possible means (as to injure another or get money out of people) | 想孔想縫; 想盡歪主意
sviuxkhangsviuxphang | looking for holes and seems- try every means to accomplish bad intention | 想空想縫
sviuxkhylaai | think about it | 想起來
sviuxkhytiøh | think about it | 想起著
sviuxkorng | though | 想講
sviuxpaxnhoad | to find ways to | 想辦法
sviuxphiefn | confused or twisted thinking; devious; crooked (words; thoughts) | 想偏
sviuxsien | be tired of; become disgusted with | 氣餒; 倦怠
sviuxtangsviuxsay | fantasize | 胡思亂想
sviuxthofng | make a clear thought | 想通
sviuxtngr | think back | 想轉
sviuxtørtngr | introspection; self questioning | 想倒轉
sviwciawkhw | bird watching area | 賞鳥區
sviwcvii | tips (for waiters; servants) | 賞錢
sviwgiin | tips; award | 賞銀
sviwkym | reward; prize money; bonus | 賞金; 獎金
sviwniawkuix | watch birdy season | 賞鳥季
sviwphirn | prize, reward | 賞品; 獎品
sviwsien hoadog | reward the good and punish the evil | 賞善罰惡
sviwzng | citation | 賞狀
svizeeng | during lifetime | 生前
svizhngf | have a weeping ulcer | 生瘍; 長瘡
svoaafterng | mountain top | 山仔頂
svoaauxciao | gray-faced vulture | 山後鳥
svoaboong | mountain fog | 山雺
svoachiog | titmice, mountain birds | 山雀
svoachvy | Tsuno-kusa-nemo (grass) | 山青; 田菁草
svoaciafm | peak of a mountain | 山尖
svoaciao | mountain bird | 山鳥
svoaciøf | climbing pepper | 山椒
svoaenghoef | mountain cherry | 山櫻花
svoaf pafng te lih | mountains collapsing and the earth cracking up (descriptive of sound) | 山崩地裂
svoaf-cysof | sansakun (Bunun) (plant) | 山紫蘇
svoaf-enghoef | Taiwan cherry | 山櫻花; 緋櫻
svoaf-genggerng | mountain longan | 山龍眼
svoaf-hociøf | aromatic litsea, mountain litsea, Taiwan devilpepper | 山胡椒
svoaf-khofleng | Asia bell-tree, Formosan ash, Hocker beggartick | 山苦楝
svoaf-nataau | climbing screw-pine | 山露兜
svoaf-ngky | cape jasmine | 山黃梔
svoaf-ngmoaa | dense-flowered false nettle, India charcoal tremas | 山冀麻; 大苧麻
svoaf-onglaai | Taiwan adina | 水王梨; 鳳梨
svoaf-pankhiw | Formosan turtle-dove | 山斑鳩
svoaf-phu'ioong | Taiwan cotton-rose, mountain rose mallow | 山芙蓉
svoaf-porcie | Cuming cordia | 山布子
svoaf-pun'nngg | Formosan beauty-berry | 杜虹花
svoaf-sienzaf | Formosan crabapple | 山仙查
svoaf-soarnthaau | Formosan veratrum, Formosa lily | 山蒜頭
svoaf-sorefng | mountain jasmine | 山素英
svoaf-teglaan | Japanese eupatorium | 山澤蘭
svoaf`nih | in the mountain | 山裡
svoafkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
svoaheeng | mountain shape | 山行
svoahngg | dry fields on hills | 山園
svoahofng | mountain wind | 山峰; 山風
svoahuun | spirit or soul of a mountain | 山魂
svoai'afchvy | Taiwanese green mango | 檨仔青
svoai'afciab | Taiwanese green mango juice | 檨仔汁
svoai'ar-zaang | mango tree | 檨仔欉; 芒果欉
svoaiøqcii | mountain yam | 山藥薯
svoakafn | in the mountains | 山間
svoakerng | mountain view | 山景
svoakhafng | mountain cave | 山孔; 山空; 山穴
svoakhefng | Taiwan sapium (tree) | 山框; 山桕
svoakhinzhaix | mountain celery | 山芹菜
svoakhvy | mountain dent | 山坑
svoaloxpvy | mountain roadside | 山路邊
svoalun | small mountain; mesa; plateau | 山崙
svoalun'ar | long, low, flat hill | 山崙仔
svoanaa | mountain forest | 山林
svoanalai | mountain forest | 山林內
svoania | mountain tombs | 山陵
svoaniar | mountain head; mountains in general | 山嶺
svoaniaw | wildcat | 山貓
svoaniuu | Formosan blue magpie | 臺灣藍鵲
svoapafng | landslide | 山崩
svoaphang | crevice or cleft in a mountain | 山縫
svoaphøterng | hillside top | 山坡頂
svoapvy | mountainside | 山邊
svoarbuun | prose | 散文
svoarchi | closed market, market closes | 散市; 收市
svoarcie | slugs; bird shot | 散彈; 獵槍
svoarheeng | careless and sloppy | 散形
svoarhengsvoarheeng | forgetful, lazy, careless | 散形散形
svoarieen | meal following funeral ceremonies | 散筵; 喪筵
svoarkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
svoarkhiin | casual work | 散勤
svoarkhoaan | coil | 線圈
svoarkhuy | to scatter, to disperse | 散開
svoarluun | electric coil | 線輪
svoarpafn | dismiss a crew or gang | 散班; 下班
svoarpefng | paratroopers | 傘兵
svoarphofngphorng | in disorder; in a mess | 散凸凸; 凌亂; 四散紛飛
svoarsiefn | careless and sloppy; unorganized; scattered | 散漫; 無定性
svoarsiensvoarsiefn | forgetful, lazy, careless | 散仙散仙
svoarterng | line top | 線頂
svoartin | disperse the ranks (of a procession or group) | 散夥
svoarzaang | scattered plants, wild plants | 散叢; 野生植物
svoarzngf | loose packed | 散裝
svoasafnbut | mountain grown agricultural products | 山產品; 山產物; 山產
svoasafnphirn | mountain grown agricultural products | 山產品; 山產物; 山產
svoasarn | mountain grown agricultural products | 山產; 山產物; 山產品
svoasiin | guardian spirit of a mountain | 山神
svoatang'øf | mountain artemisia annua | 山苳蒿
svoatangpeh | superior type of cabbage | 山東白
svoatangpeqar | napa | 山東白仔
svoatau-kwn | Horsefield euchresta | 山豆根
svoaterng | top of the mountain; mountain top; up on the mountain | 山頂
svoatexlaang | aborigine | 山地人
svoatiefn | mountain top | 山巔
svoatiin | mountain rattan | 山藤
svoatin'ar | mountain rattan | 山藤仔
svoatiofng | in the mountain | 山中
svoatoaxlaang | palm tree | 棕櫚的一種
svoatong | a cave; a cavern; a grotto; cave; tunnel; grotto; cavern | 山洞
svoaty | wild boar | 野豬; 山豬
svoaty-baq | boar's meat | 山豬肉
svoazafng | Formosan sugar palm | 糖棕; 桄榔子
svoazheeng | large-leaved baryan | 山榕; 雀榕
svoazngf | mountain villa | 山莊
svuy | acid | 酸
svy gyn'ar | gave birth | 生囡仔
svy siern | ringworm | 生癬
svy | live; life; living; alive; be born; come into being; to breed; to bear; beget; produce; to cause; to have (as boils) | 生
svy-liab'ar | have a boil | 生瘡仔; 生粒仔; 長瘡
svy-svoai'ar | have a bubo | 生檨仔; (淋巴結炎)
svy`zhutlaai | born | 生出來
sw laang mxsw tin | its all right to be inferior to an individual but not to a whole group; Keep up with the Joneses | 無讓人後
sw'iong | use | 使用
sw`laang | behind; lost to people | 輸人
swbeng | errand; mission | 使命
swbexngkarm | sense of mission | 使命感
swciar | envoy; emissary | 使者
swcied | envoy | 使節
swcieen sitai | prehistoric age | 史前時代
swcieen | prehistoric | 史前
swhoef hogjieen | rekindled (emotion; especially love; crushed rebellious forces; dormant ideas); rejuvenated | 死灰復燃
swiong keatat | utility; value | 使用價值
swiong | employ; manipulate; usage; make use of; use; employ | 使用
swioxngciar | user | 使用者
swioxnghoad | directions for use | 使用法
swioxngjiin | employee | 使用人
swioxngkoaan | right to use | 使用權
swioxnglaang | servant | 使用人
swlie tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call | 死裏逃生
swn | grandchild; nephew; niece; grandchild; descendant | 孫
swn'afkhaf | bamboo shoots | 筍仔跤
swn'ar | bamboo shoot | 筍仔
swn'eg | profit and loss | 損益
swn'ui | disagree with the stomach | 傷胃
swn-simpu | grand daughter-in-law | 孫媳婦
swnbag'ar | the joints in a bamboo stick | 筍節仔; 較長的竹筍長出的每一個節
swnhah | the outside layers or covering of bamboo shoots | 筍合; 竹筍的外皮
swnhai poesioong | compensation for damages | 損害賠償
swnhai pøfhiarm | insurance against loss | 損害保險
swnhai | damage; destroy; injure; spoil; damaging; injurious; cause damage or loss; injure; damages or losses | 損害; 損害,損壞; 損壞
swnhaux | to wear away | 損耗
swnhaux-lut | rate of waste; wear rate | 損耗率
swnhoai | damage, destroy, injure, spoil, damaging, injurious | 損壞; 損害
swnhvox | to wear away | 損耗
swnhvox-lut | rate of waste | 損耗率
swnjiin lixkie | profit oneself at the expense of others | 損人利已
swnkhafng | mortise of a tenon | 筍孔; 榫空; 榫孔
swnkhag | tenon | 筍殼
swnkvoaf | dried bamboo shoot; dried bamboo shoots (for eating) | 筍干; 筍乾
swnkw | bamboo shoots | 筍龜
swnphvix | bamboo shoots sliced into thin pieces | 筍片
swnsid | lose | 損失
swnsiin | stressful | 損神
swnsiofng | injure; injury; casualty | 損傷
swnsy | bamboo shoots shredded into strings | 筍絲
swnthaang | termite that eats bamboo shoots | 筍蟲
swnthaau | tenon | 筍頭; 榫頭
swsiin | ambassador | 使臣
swsiong | in history | 史上
swsy | an epic | 史詩
sy | a tiny thread; poem; take charge of; manage; to rule; governmental department (See su for many other meanings.) | 絲; 施; 司; 屍; 詩
sy'au | after death | 死後
sy'axn | murder case | 死案; 課殺案
sy'ixm | shadow of death | 死蔭; 死亡的蔭影
sy'mngg | gate of death, door of death bare subsistence | 死門; 死亡之門
sy'oafn | serious feud | 死冤; 深仇
sy'oah | death and life, die or live | 死活
syaq gve zhuiephoea | be unwilling to admit one's defeat; yield with bad grace; be a poor loser | 死鴉子硬嘴巴; 嘴硬
syau | after death | 死後
syaxn | murder case | 死案
sybak | bad eyesight; dead person’s eyes | 死目
sybaq | Lit. dead flesh ─ callosity | 死肉; 胼胝
sybea zøx oaqbea y | hopeless but still try | 死馬當活馬醫
sybonglut | death rate | 死亡率
sybongtin | dead | 死亡陣
syboong zerngbeeng | death certificate | 死亡證明
syboong zerngsw | death certificate | 死亡證書
syboong | death; die | 死亡
syboong-lut | death rate | 死亡律; 死亡率
sybut | dead objeCT | 死物
sybuun | dead language | 死文; 已廢的語言
sybølaang | dead | 死無人
sybøo | death | 死無; 死亡
sychiu | dead tree | 死樹
syciar | dead person | 死者
syciexn | fight to the finish | 死戰
syciofng ju'id | same from beginning to end ─ consistent | 始終如一
syciofng | always; consistent; from the beginning to the end | 始終
sycioong | constantly, consistently, from beginning to end | 始終
sycvii | inactive or unemployed money | 死錢
sycvix | deadly condemnation | 死諍
syee | dead | 死的
sygiap | dead karma | 死業
sygiexn'gien | dead | 死殗殗
sygiexngien | hopeless | 死翹翹; 比喻此事完全沒望了
sygvixphaix | gvixphaix | 死硬派
sygvofkhied | sworn; enemy | 死對頭
sygyn'afpor | dead kid; bad kid | 死囡仔脯
sygyn'afthef | back float | 死囡仔䖙
sygyn'afthvef | back float | 死囡仔䖙
sygyn'ar | common scolding for misbehaving child (Lit. damned kid ─ ought to die) | 死囝仔
syhae | dead sea | 死海
syhang | dead end alley; blind alley | 死巷
syhe | a member bid in a private economic mutual aid | 死會
syheeng | capital punishmentd; capital penalty; death sentence | 死刑
syhengzoe | death penalty | 死刑罪
syhoan | criminal already condemned to death (scolding) You convict! | 死犯; 死囚
syhoe | members of a lending-borrowing cooperative who have already received their share | 死會; 已標的會
syhoef hogjieen | Lit. dead-ash rekindles ─ (said of emotion; especially love; crushed rebellious force; dormant ideas) rekindled; rejuvenated | 死灰復燃
syhuun | dead soul | 死痕; 死魂
syhøeq | blood become black because of injury; wound | 黑血; 外傷而變色的血
syhøo | the river of death, the Styx | 死河; 冥河
syjit | day of death | 死日; 死期
sykad | square knot | 死結
sykag | dead angle; defiladed space | 死角
sykao | dead dog | 死狗
sykawafthef | back float | 死狗仔䖙
sykhaux | dead crying | 死哭
sykhiaukhiaw | dead | 死曲曲
sykhix-oaqlaai | in great pain or distress | 死去活來
sykhud | dead hole | 死窟
sykhuix | lifeless | 死氣
sykhut'afzuie | dead water | 死窟仔水
sykhut'ar | lifeless | 死氣仔
sykiaam | dead salty | 死鹹
sykii | time of death; the hour of doom | 死期
sykngf | all dead | 死光
sykngthaau | dead bald | 死光頭
sykoad | obstinate; stubborn | 固執
sykoafn | dead gate- a challenge | 死關
sykud | bones of a dead person | 死骨
sykuikie | dead rules | 死規矩
sykviar | dead child, stillborn child | 死囝; 失去的孩子
sykw zvex-kaq piexn oaqpiq | resort to sophistry | 將死龜強辯成活虌; 比喻強詞奪理
sylaang | dead person, corpse | 死人
sylan | death | 死難
sylang'aq | dead person | 死人啊
sylangbin | dead face | 死人面
sylangkhoarn | dead mood | 死人款
sylangthaau | dead head | 死人頭
sylangtiau | dead tune | 死人調
sylangzea'm | no debt to the dead | 死人債毋
sylangzex | dead debt | 死人債
sylaq | dead | 死啦
syliao | after death | 死後
syliau-bixkib | unexpected | 始料未急
syliawau | after death | 死了後
syliawliao | dead | 死了了
sylie-tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call with death | 死裏逃生
sylo | no way; road to death; way to death | 死路
syloa | blamed on someone persistently | 死賴
syloa`laang | scapegoat | 死賴人
syloan ciongkhix | desert a girl after robbing her of her chastity | 始亂終棄
syloaxlaang | blamed on someone persistently | 死賴人
sylog'ar | dead deer | 死鹿仔
syloxpoong | dead | 死路旁
sym bee ix loan | muddle one's brains | 心迷意亂
sym beeng juu kexng | mind is as clear as a mirror ─ devoid of personal emotions; feelings or sense of gain and loss | 心明如鏡
sym boarn ix ciog | be fully contented complacent | 心滿意足
sym hoaan ix loan | fretful and confused | 心煩意亂
sym hoee ix zoarn | change one's mind; give up one's old (evil) ways; repent; start a new life | 心回意轉
sym hofng ix loan | lose one's wits totally; be shaken and perturbed; extremely nervous | 心慌意亂
sym hy | apprehensive; always fear or worry about something | 心虛
sym juu cysuie | Lit. the heart is like still water ─ a mind without worries; cares; ambition or worldly desires | 心如止水
sym juu tøf koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
sym kafm zeeng goan | be totally willing; willingly | 心甘情願
sym khao juu id | The mouth agrees with the mind (literally) ─ to speak one's mind frankly | 心口如一
sym kviaf baq thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym kviaf garn thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym lerng | my heart received it ─ phrase used when declining an invitation or a present | 心領
sym loan jumoaa | entangled; perplexed | 心亂如麻
sym loan | confused and perturbed | 心亂
sym niar | my heart received it ─ phrase used when declining an invitation or a present | 心領
sym nngr | tender hearted; kind hearted | 心軟
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
sym pud iukie | cannot control one's mind or emotion; cannot help but.. | 心無由主; 心不由己
sym pud iuzuo | cannot control one's mind or emotion; cannot help but.. | 心無由主; 心不由己
sym putzai iexn | absent minded; the mind running on other things | 心無在焉
sym sngf | feel sick at heart from grief; grief stricken | 心酸
sym taau ix hap | be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers) | 心投意合
sym thiaux | heart beat; palpitation of the heart caused by fear or anxiety | 心跳
sym thviax | grieved at heart; feel pain in one's heart (figuratively) | 心痛
sym tit zhuix khoaix | honest and outspoken | 心直口快
sym tok chiuo loah | callous and cruel; cold blooded; merciless in heart and deed | 心毒手辣
sym tong | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
sym | heart | 心
sym'axn | try a case (archaic) | 審案
sym'iet | examine; to review | 審閱
sym-sngf | sad at heart | 心酸
sym-soafn | sad, grief | 心酸
sym-tiexntoo | electrocardiogram, ECG | 心電圖
sym`nih | in mind | 心裡
symbie | beauty contest; appreciation of the beautiful; be artistic or esthetic | 審美
symbun | interrogate (in court) | 審問
symgi | to deliberate, to consider (critically), investigate, deliberation | 審議
symgiim | think deeply | 沈吟
symhek | examine and consider | 審核
symhoan | trial | 審犯
symhut | examine and consider | 審核
symkex-po | audit department | 審計部
symliao | deliberated | 審了
symlie | deal with a case | 心理; 審理; 處理
symmih cie | What? | 甚麼子
symmih khoarn | What kind? What sort? | 甚麼樣
symmih sii | At what time? When? | 什麼時; 何時
symmih sofzai | Where? | 甚麼所在
symmih taixcix | What's the matter? | 甚麼事
symmih voafkøf | What kind of stuff... (always used with sim-mih; unpolite way to ask the stuffsl) | 什麼碗糕; 什麼玩意
symmih | What; Which; what kind of; no matter what | 什麼
symmng | interrogate (in court) | 審問
symphvoarsy | trial division | 審判司
symphvoartaai | judge's bench | 審判台
symphvoartviuo | chief justice; presiding judge | 審判長
symphvoax | judge; judgment; try (a case or person in court); a trial | 審判
symphvoax-kvoaf | judge | 審判官
symphvoax-thviaf | courtroom | 審判廳
symsi | examine | 審視
symsit | make a careful enquiry | 審實; 公正的審問
symsofgoan | wish | 心所願
symteng | authorize after examination; authorization of a book; authorize (a publication) | 審定
symthaux | permeation, osmosis | 滲透
symtoaxn | examine and decide; pass judgment after an examination | 審斷
symzaf | examine; to review; investigate; to screen | 審查
symzaf-uyoaan | examining committee | 審查委員
symzhad | investigate, trace | 審察
syn hoaai liogkaq | be pregnant | 身懷六甲
syn khiesiong | new atmospheric phenomena | 新氣象
syn kielok | new record | 新記錄
syn kiogbin | new situation; new aspect of affairs | 新局面
syn kygoaan | new era | 新紀元
syn nithaau | new year | 新年頭
syn pai beeng liet | lose both fortune and honor | 身敗名裂
syn put'iuu zuo | unable to act according to one's own will | 身無由主
syn seakie | new century | 新世紀
syn sitai | new era | 新時代
syn susiorng | modern thinking; modern thought | 新思想
syn taixliok | new continent | 新大陸
syn thaunao | new brains | 新頭腦
syn tiauliuu | new trend; new movements | 新潮流
syn tiauphaix | avant garde school | 新潮派
syn zhutparn | new edition (of a book) | 新出版; 新版
syn | body; classifier for idols dolls; statues | 尊; 身; 新; 伸
syn-bunhoax | new culture | 新文化
syn-hagzex | new educational system | 新學制
syn-jinsengkoafn | new view of life | 新人生觀
syn-simpu | new daughter-in-law | 新媳婦
syn-tiafmtiarm | new and bright | 新點點
syn`ee | new one; fresh; up-to-date | 新的
syn`nih | insdie body | 身裡
syn`siong | body | 身上
syniau'ar | dead cat | 死貓仔
syniaw | dead cat | 死貓
syoafn | quarrel; have a row; spat frequently | 死冤; 常吵架
syoah | dead or alive | 死活
syparn | inflexible; wooden of a person; wooden (person); rigid (Regulations); fixed and unchangeable (methods); monotonous (work; life) | 死板
sypeh | pale; pallid (of face) | 死白
sypng | only eat but doesn't to do any work | 白飯
sypvi | terminal illness | 死病; 絕症
sypviax | desperately | 死拚
sysarn | still-born baby | 死產
syseg | pale like dead person | 死色
sysexng | no tenacity; flexibility or resilience | 死性; 無韌性
sysid | lose by death, , loss by death | 死失; 死亡
sysie | dead | 死死
sysiin | god of death; Grim Reaper; (figuratively) death | 死神
sysim'aq | give up | 死心矣
sysiofng | dead and wounded; casualties | 死傷
sysiuo | guard with one's life; defend (a position; city) to the last man | 死守
sysngf | dispirited | 內向; 死痠; 沮喪; 懦弱
sysoaq | stop thinking | 死息; 死煞; 斷念
sysuun | wrinkles; lines hard to disappear | 死紋; 無輕易消失的線條
sysy | corpse, carcass | 死屍
sysyhunhwn | faint | 死死昏昏
sysym | give up; having lost hope or desire for a thing | 死心
sysøo | dull and inactive | 死趖; 不鋈潑
sysøsysøo | dead slow | 死趖死趖
sytek | deadly enemy | 死敵
sytengtefng | rigid; inflexible; unprogressive (trade); not active; not brisk; unlively; depressed; low spirited | 死板的; 無會變通
sythay | dead fetus; stillborn | 死胎
sythea | dy, corpse | 死體
syti'afkex | dead pig price- low price | 死豬仔價
sytiofng | buddy | 死忠
sytit | simple and honest dull and mechanical | 愚直
sytorng | buddies | 死黨
sytox | fight furiously | 死鬥
sytuafkex | dead pig price- low pric | 死豬仔價
sytuiethaau | sworn; enemy | 死對頭
sytvii | entangled | 死纏
sytvy | dead sweet | 死甜
syty | dead pig | 死豬
sytøe | place of death | 死地
sytøx | fight to the death | 死鬥
syyn | cause of death | 死因
syzabofkuyar | bad girl | 死查某鬼仔
syzabor | bad girl | 死查某
syze oaqciah | said of a man with no work but requiring food | 好吃懶做
syze-oaqciah | eat leisurely with no work | 死坐活食; 吃閒飯
syzeeng | before death; before one dies | 死前
syzeh | extinct | 死絕
syzexng | death syndrome | 死症
syzexoaqciah | only consume but not produce | 死坐活食
syzhadafpor | dead thief | 死賊仔脯
syzheq | study mechanically; be a bookworm | 死冊; 死書; 只會讀; 無會活用
syzhoxng | to invent, to initiate | 始創
syzoaa | dead snake | 死蛇
syzoe | capital punishment; death sentence | 死罪
syzor | first ancestor or founder of a family | 始祖; 世祖; 鼻祖
syzuie | stagnant water | 死水
syzuo | dead lord | 死主
syzvex | deadly condemnation | 死諍
syzvoaa | dried up spring | 死泉
syzvoax | boast | 死煎; 吹牛
søchiorng | to enrage | 搜搶
søchiuo | empty handed (lose all the money); touch the hand | 疏手; 搓手; 形容輸光光
søcviu | rub or scratch an itch point | 梭痒; 挲癢; 搔癢
søea sengkhw | take a bath | 洗身軀
søea-zhengkhix | wash clean | 洗清氣
søeabu-sy | commissioner of customs | 稅務司
søeaciaq | small animal. Little animal | 細隻
søeacvii | rent money | 租錢; 稅錢; 租金
søeahang | customs dues | 稅項
søeahaxn | small; young; little | 細漢; 小孩; 矮小
søeakhafng | tiny hole | 細孔
søeakhurn | germ, bacterium | 細菌
søeakoafn | customs house | 稅關; 稅捐; 海關
søeakym | tax | 稅金
søeanngr | delicate and soft | 細軟
søeapaw-cid | cytoplasm | 細胞質
søeapurn | small book | 細本
søeasym | careful | 細心; 小心
søeasyn | little body | 小身
søeazaang | small tree | 小叢; 細欉; 小樹
søefbin | wash face | 洗面
søefchiuo | wash hands | 洗手
søefcin | wash clean | 洗淨; 洗盡
søefegkefng | bathroom | 洗浴間
søefsengkhw | take a bath | 洗身軀; 洗澡
søefsvaf-ky | washing machine | 洗衫機; 洗衣機
søefsvaf-paang | laundry room | 洗衣店; 洗衫房; 洗衣房
søefsvaky | washer; washing machine | 洗衫機; 洗衣機
søeftiin | wash the dust | 洗塵
søeftng | wash | 洗盪; 洗濯
søefzhefng | wash clean | 洗清; 洗淨
søehbeeng | describe; explain | 說明
søehchiaf | sled | 雪車
søehkerng | snowscape | 雪景
søehlaang | snow man | 雪人
søehphang | small gap | 細縫
søehzeeng | persuade | 說情
søex`laang | rent to people | 細人; 稅人; 租給人
søezngf | comb and adorn the head | 梳粧; 梳妝
søezngf-kviax | dressing mirror | 梳粧鏡
søezngf-taai | dressing table | 梳粧台; 梳妝臺
søezngf-tøq | dressing table | 梳粧桌
søf vi'afthngf | sell a bidding; illegal bidding--receiving money from a person to make him a successful bidder | 勸退 (選舉時); 搓圓仔湯
søfkarng | seal off a harbor, blockade a harbor | 鎖港; 封港
søfkngr | Formosan squid | 烏賊; 鎖管; 柔魚
søflien | ball and chain; chains; fetters | 鎖鏈
søfmngg | to rock the door | 鎖門
søfsikhafng | key hole | 鎖匙空
søfsilien | keychain | 鎖匙鍊
søfteng | lock in | 鎖定
søh'afterng | on the rope | 索仔頂
søh'irn | ndexing; index (of a book) | 索引
søhlefng | suck milk | 吸乳; 吮乳
søhurn | apply face powder; powder the face | 搓粉; 抹粉
søkhasøchiuo | slow to act; lazy | 趖跤趖手
sølong | instigate | 唆弄; 唆使
sør mngg | lock the door | 鎖門
sør`khylaai | lock | 鎖起來
sørsexng | quick tempered; irascible | 燥性; 躁性
sørutzexng | symptom of depression | 燥鬱症
søsorng | to enrage, to provoke | 搜爽
søswciar | instigator; abettor | 唆使者
søsy | wind silk off the cocoon | 唆繭; 繅絲
søtong | an uproar; to cause an uproar; a riot; an agitation; an uproar; to riot; stir up; excite; disturbance | 騷動
søvi'afthngf | sell a bidding; illegal bidding--receiving money from a person to make him a successful bidder decorous | 挲圓仔湯
taai arntøea | hide the record | 埋案底
taai sylaang | bury the dead; bury a corpse | 埋死人
taam kongsu | discuss business matters | 談公事
taam taixcix | discuss issues | 談事
taam zerngti | talk politics | 談政治
taan zuylee | to whistle | 鳴汽笛; (警報器)
taan | sound of bell; horn; thunder; etc.; to sound; platform for sacrificial rites; altar | 壇; 霆; 響
taang | copper; bronze; brass | 銅; 筒; 同
taang-cidviu | be alike, be the same | 同一樣
taang-gezøo | bronze jaw, a person refuses to admit mistake | 銅牙槽; 槓頭
taang-khawzaux | share same stove; family | 同口灶
taang-svisie | life and death | 同生死
taau`laang | complained | 投人; 訴惡
tab`laang | answer people | 答人
taboflaang | women | 查某人
tachiøx | dry laugh | 乾笑
taciøh | large rock in the sea | 乾石; 暗礁
tacvie | dry well | 乾井
tadcviaa | attain | 達成
tadcvii | valuable; be valuable; be worthy; worth money; costly | 值錢
tadjiin | capable person | 達人
tadkoafn | optimise | 達觀
tadseeng | reach | 達成
taecit | have a chronic disease | 帶疾; 宿疾
taehofng | the credit (or credit side) in bookkeeping or accounts | 貸方
taekoafn | coronation | 帶冠
taelerng | take the leadership of; conduct; guide; lead | 帶領
taeniar | guide, lead | 帶領
taesiefn | first | 代先
taesinmia | chronic | 帶身命
taesiofng | get wounded; injured | 帶傷; 負傷
taetong | drive | 帶動
taetvy | too sweet | 太甜
taezong | ribbon | 帶狀
taf-tiexntii | dry battery, dry cell | 焦電池; 乾電池
tafcidee | which one | 那一個
tafcidisiefn | which one | 那一仙
tafcidkag | which corner | 那一角; 何方
tafcidnii | which year | 那一年
tafcidui | which person | 那一位
tafmhaan | fearful, anxious, worried | 膽寒
tafmliong | belly; courage; daring; nerve; gut; courage; bravery; guts | 膽量
tafmsym | fearful, anxious, worried | 擔心
tafmzuxn | frightened | 膽慄
tafn koarhø | single registered mail; which does not require the post office to deliver the recipient's acknowledgment to the sender | 單掛號
tafn | odd (number); single; alone; sole; only; simple; check; bill; list; slip of paper; ticket | 單
tafn-koarhø | ordinary registration (mail) | 單掛號
tafnbøo | wait for nothing | 等無
tafnciq | wait to meet | 等接; 恭候; 等迎
tafng | east; eastern; winter | 東; 冬
tafng-pvoarkiuu | eastern hemisphere | 東半球
tafng-say-laam-pag | all directions | 東西南北
tafnghviaq | frighten | 懂嚇; 受驚害怕; 冒失; 莽撞
tafnghviar | hurried and careless; so as to break or spoil things | 粗心; 無穩
tafngkøef | Kora, water cock | 東瓜; 董雞; 鶴秧雞
tafnglo | carry gift when visit someone | 禮物
tafngsu | director; executive; manager; director (on the board of a school; company); trustee; members of a committee | 董事
tafngsu-hoe | board of directors, board of trustee | 董事會
tafngsu-tviuo | chairman of a board | 董事長
tafngsuxhoe | board of directors; meeting of managers | 董事會
tafngsuxtviuo | board of director; chairman of the board of directors or of the board of trustees; convener of a committee | 董事長
tafnhau | to wait for | 等候
tafnhauxseg | waiting room | 等候室
tafnkaux | wait until | 等到
tafnlaang | wait for people | 等人
tafnlo | for presents brought home for children | 禮物; 等路
tafnpan | wait for one's turn | 等辦; 等順序
tafnthai | waiting; wait; await; wait for | 等待
tafnzøee | wait till all have come | 等齊
taftharng | bucket | 打桶
tag sngrpvoaa | calculate (on abacus); be calculating | 打算盤
tag'ym | every tone | 每音; 逐音
tag-sngrpvoaa | count with abacus | 打算盤; 觸算盤
tag`laang | everyone | 每人
tagbin | every face | 逐面
tagciaq | every bird, every animal, every insect | 逐隻
tagciorng | every kind | 逐種
tagciw | every week | 逐周
tagcviw | every chapter | 逐章
taghang | each item; each thing; every thing; each sort; all things | 各項; 逐項; 每件; 每項; 每件,每項
taghwn | every minute | 逐分
tagkafng | every day | 逐工
tagkefng | every house, every building | 逐間
tagkhoarn | every kind, every sort, every style | 逐款
tagky | every rod, every pencil, every gun, etc | 逐支; 逐枝
taglaang | everyone; each man | 每人; 逐人; 每個人
tagnii | every year; per year | 每年; 逐年
tagpafn | every class (school) | 每班; 逐班
tagpafng | every trip on the schedule table | 每班; 逐幫
tagpeeng | everey direction | 每邊; 逐爿
tagpiexn | every occasion, every time | 每遍; 逐遍
tagsiafng | every pair | 每雙; 逐雙
tagsym | poisonous heart | 毒心
tagtafng | every winter | 逐冬
tagterng | every level | 逐等
tagthofng | every call (telephone) | 逐通; 每通
tagtngx | every meal | 每頓; 逐頓
tagzaang | every tree | 每叢
tah cirnzeeng | go in advance | 踏進前; 步向前
tah tøexky | build the foundation | 搭地基
tah'erng'aq | promised | 答應矣
tah'exng | give promise; agreement; grant; to promise verbally; to grant | 答應
tah'ytahtøq | set up chairs and tables | 搭椅搭桌
tahchiaf | take a car; bus or train | 搭車
tahchittahpeq | stick everywhere | 貼七貼八
tahchiuo | clap the hands | 貼手; 拍手
tahciuo | buy wine from a big vat in the amount that you want | 搭酒; 買酒
tahhefng | to strike one's breast with the open palm; as when promising to go surety | 拍胸
tahhengkharm | bang on chest | 搭胸坎
tahhurn | put up powder | 貼粉
tahlieen | money belt | 褡褳袋
tahsym | intimate; attached to; loving each other very much; as relatives or as very intimate confidential friends | 貼心
tahsyn | closely attached (children; undergarments; concubines) | 貼身
tahtahty | suona (Chinese wind instrument) | 搭搭知; 嗩吶
tahtaxng | a partner | 搭當; 搭檔
tahzuun | take a boat; take ship; take passage on a boat; board a boat | 搭船
tai iuo hunpiet | poles apart; entirely different | 大有分別
tai'afterng | platform top | 台仔頂
tai-puttoong | very different | 大無同; 大不同
tai-tioxng'hw | big or brave man | 大丈夫
tai-tioxnghw | big or brave man | 大丈夫
taibin | on the table | 檯面
taibunlo | Taiwanese literary career | 台文路
taibunsor | Taiwanese literary | 台文所
taichiaf | stretcher cart | 台車; 檯車; 擔架
taiciaux | form used after the name in the salutation of a business letter; for your Honor's inspection (opening phrase in letters) | 台照
taicieen | Your Honor; conventional phrase used before the seat of justice | 臺前
taigybunkaix | Taiwanese Language and Literature Circle | 台語文界
taigybuun | Taiwanese literary | 台語文
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taigykoaf | Taiwanese song | 台語歌
taigylaang | Taiwanese | 台語人
taigyphvix | Taiwanese episode | 台語片
taigysia | Taiwanese club | 台語社
taigysuu | Taiwanese phrase | 台語詞
taigyzheq | Taiwanese book | 台語冊
taihofng | show; display; expression on platform | 台風; (上台的表現)
taikanglaixhae | | 台江內海
taikay | steps | 台階
taikwn | Taiwanese kilo (600g) | 台斤
taikyn | catty, 600 grams | 台斤; 臺斤
taiparn | woodenness; primness; stiffness | 呆板
taisiin | stun | 呆神
taisiofng | Taiwanese businessperson | 台商
taitay | silly; foolish | 呆呆
taitefng | reading lamp; a table lamp | 台燈; 檯燈
taiterng | on platform | 台上; 臺上
taitoafn | You(an honorific in addressing one's equal); you (an honorific in addressing one's equal in a letter); Your Honor | 台端
taixban | disrespectful, rude, careless, lazy, negligent | 怠慢
taixbeeng tefngterng | famous name; a name known far and wide | 大名鼎鼎
taixbeeng | bright | 大明
taixbengsuu | pronoun | 代名詞
taixchiefn seakaix | a universe of many universes (Buddhism) | 大千世界
taixcienthee | major premise; set principle | 大前提
taixciexn | a big battle | 大戰
taixciongkwn | general | 大將軍
taixciorngbiø | public temple | 大眾廟
taixciornghoax | popularize; popularized; popularization | 大眾化
taixcioxng bunhak | literature for the masses | 大眾文學
taixcioxng | the masses; the crowd; general; admiral | 大眾; 大將
taixcioxng-hoax | to popularize, popularization | 大眾化
taixcix | affair; event; matter; thing; matters; business; circumstances; details; events | 事情; 代誌
taixcix`laq | business | 代誌啦
taixciøq | borrow and lend | 代借; 借貸
taixcyn | extremely true; very really | 大真
taixgi biedchyn | unmitigated punishment for offenders; even of their blood relations | 大義滅親
taixgieen | be a spokesman or mouthpiece | 代言
taixgienjiin | a spokesman; a prophet | 代言人
taixgienliin | spokesperson | 代言人
taixgoansoex | marshal; commander-in-chief of the armed forces; commanding general of a large military force; generalissimo | 大元帥
taixhaan | severe cold; see [[Taixhaan]] | 大寒
taixhagsefng | college or university students; collegians | 大學生
taixhan | serious drying season | 大旱
taixhefng | prosperity | 大興
taixheng | lucky | 大幸
taixhiofng | big village | 大鄉
taixhioong | hero | 大雄
taixhoad luiteeng | become very angry | 大發雷霆
taixhofng | generous; profuseness; liberality; taste; liberal; on a large scale; generous minded; dignified | 大方
taixhoxng ixzhae | to yield unusually brilliant results | 大放異彩
taixhunzuosoftviuo | | 代分駐所長
taixiexn | banquet | 大宴
taixiong | substitute | 代用
taixiong-kao'oaan | a substitute teacher (who does not have a diploma); an unqualified teacher acting as a substitute | 代用教員
taixiong-phirn | substituting article | 代用品
taixioong | the ocean | 大洋
taixix sid Kengciw | suffer a major setback due to carelessness | 大意失荊州
taixjiin | your honor; police; policeman; policewoman; a title of dignity used to address elders in letters; police (a term used in country places) | 大人; 警察
taixjin | substitute | 代任
taixjinbut | important personage; great man; man of great caliber | 大人物
taixjinkiofng | | 大人宮
taixkafng | sit in strike; sabotage; slow down strike | 怠工
taixkaq-chiøh | Tachia grass mat | 大甲蓆
taixkarkongliim | welcome | 大駕光臨
taixkhaigafnkaix | eye-opener | 大開眼界
taixkhexng | great congratulations | 大慶
taixkhiezaan | the atmospheric layer | 大氣層
taixkhix boafnseeng | great man will take time to shape and mature | 大器晚成
taixkhoarn | loan | 貸款
taixkoaan | the authority or power to reign over a state; great power or authority | 大權
taixkoarn | manage; govern or administer on behalf of another | 代管
taixkofng busw | just; without partiality; all for the public; without selfish considerations; fair and square | 大公無私
taixkofng | for the public; equitableness; outline; synopsis; a summary | 大公; 怠工; 大副; 舵公; 大綱
taixkongkørseeng | | 大功告成
taixkwn | troop; army; great concentration of troops | 大軍
taixkym | to borrow money, borrowed money | 代金; 貸款
taixlan | great disasters | 大難
taixleeng | great power | 大能
taixliin | police during Japanese era | 大人
taixlioglaang | Chinese mainlander | 大陸人
taixliok-sexng | continental | 大陸性
taixliong sengsarn | production on a large scale; mass production | 大量生產
taixliong | mass; a large quantity; a great deal of; generosity; liberality; magnanimity; generous; large minded | 大量; 慷慨
taixloan | upheaval in a state; in great confusion | 大亂
taixlyciar | agent | 代理者
taixlyciøh | marble | 大理石
taixlyjiin | representative (legal); agent; attorney | 代理人
taixlykoaan | proxy; power of attorney | 代理權
taixlysiofng | business agent; agent | 代理商
taixlytiaxm | agency | 代理店; 代理商
taixlyzhux | agency | 代理處
taixnao | cerebrum | 大腦
taixno | great anger; in a great rage | 大怒
taixoong | Your Majesty; Your Highness; bandit chief | 大王
taixpafn | substitute | 代班
taixpan | manage on behalf of another; to act for another | 代辦
taixphengciao | an enormous (legendary) bird | 大鵬鳥
taixphexng | hire on behalf of | 代聘
taixpiawkoaan | right of representation | 代表權
taixpiawsexng | representative | 代表性
taixpiawthoaan | representative body; delegation (to a conference) | 代表團
taixpien putthofng | constipation | 大便無通
taixpien | stool; shit; excrement; night soil; feces; stool; excrement; have a bowel movement | 大便
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
taixpoxhun | the greater part; majority | 大部份; 大部分
taixputsiongtoong | entirely; totally different | 大無相同
taixpwn'viaa | military headquarters | 大本營
taixsaekoarn | embassy | 大使館
taixsaix hujiin | ambassador's wife | 大使夫人
taixsanpoex | big mountain back | 大山背
taixseeng | a master stroke | 大成
taixsefng | in advance; first; beforehand | 帶先; 代先; 首先
taixsengcieserngsiensw | | 大成至聖先師
taixsexng | outstanding person; extraordinary personage | 大聖
taixsiausiofng | consignee | 代銷商
taixsiawpien | defecate and urinate, feces and irome | 大小便
taixsid sofbong | to be greatly disappointed; to be greatly discouraged | 大失所望
taixsiefn | earlier, initially | 代先
taixsiensw | great Zen master | 大禪師
taixsiern | lay person administers baptism in case of necessity (Catholic) | 代洗
taixsiin | minister of state, a minister, secretory, a high official | 大神; 大臣
taixsoarn | Presidential election; general election for congress | 大選
taixsox lantøo | one cannot escape from fated death | 大數難逃
taixsujiin | substitute | 代事人
taixtaixhonghofng | generous | 大大方方
taixte hoezhwn | Spring has returned to the land | 大地回春
taixthefsiong | in the main | 大體上
taixthofnglerng | President (Japan) | 大統領
taixtiern hongtoo | realize one's ambition; to ride on the crest of success | 大展鴻圖
taixtiern | ceremony; grand ceremony; a collection of great classics | 大典
taixtioxnghw | real man; man of fortitude and courage | 大丈夫
taixtong'ar | green peper | 大同仔
taixtongzwgi | universalism; cosmopolitanism | 大同主義
taixtoong seakaix | a world where harmony; equality and justice prevail; universal brotherhood; political utopia | 大同世界
taixtoong siøfvi | substantially the same; much alike | 大同小異
taixtoong | great peace; universal concord; universal brotherhood; universal harmony | 大同
taixtø sengzaai | the right way produces wealth | 大道生財
taixzaai siawiong | big fish in a small pool; waste a talented person | 大才小用
taixzay | fast (Catholic) | 大齋
taixzerng | take the place of payment | 代請
taixzhunhiofng | | 大村鄉
taixzoaan | complete collection | 大全
taixzoafn | colleges and universities | 大專; (學校)
taixzofng | lots of; in bulk | 大宗
taixzuxjieen | natural phenomena; nature; mother nature | 大自然
taixzuxlieen | nature | 大自然
takcih | click of tongue | 觸舌; 嘖嘖; 稱讚
taksngrpvoaa | use abacus- well calculated with plan | 擉算盤
taktiøh ciøqthaau poaqtør | stumble over a stone | 踢到石頭跌倒
taky | withered branch | 乾枝
talyar | dahlia (flower) which is native to Mexico and Central America | 乾李仔
tamchiaux | talking and joking | 談笑
tamgieen | chat | 談言
tamgo khangkhøex | impede the execution of a work | 耽誤工作
tamjin | assume | 擔認
tamkyn | wet tissue | 濕巾
tamloaan | fall in love | 談戀
tamloan'aix | fall in love | 談戀愛
tamlun | speak about; talk about; talking; discuss | 談論
tammoaa-cirn | google | 蕁麻疹; 風疹
tampøfphirn | article given as security; collateral | 擔保品; 抵押品
tamseeng | undertake | 擔承
tamsym | worry over; be concerned about; care about; be worried; be apprehensive | 擔心; 談心; 耽心
tamsyn | be concerned about | 擔心
tamthiefn soatte | to talk idly about any and every thing | 談天說地
tamthiefn | gossip; small talk; chatting about things in general; to chat idly | 談天
tamtngf | take responsibility upon oneself; undertake a task; to bear; put up with | 擔當
tamtofng | take responsibility upon oneself; undertake a task; to bear; put up with | 擔當
tamzeeng soat'aix | couple in love; chat intimately; talk love | 談情說愛
tamzeeng | fall in love | 談情
tan | give birth to; be born | 誕; 但
tan'ab | dragoon | 彈壓; 鎮壓
tan'gafnphøee | oriental eyelids; which do not have a distinct fold along the edges | 單眼皮
tan'goaan | a unit, a single course | 同源; 單元
tan'id | simple ─ not complex or compound | 單一
tan'id`ee | solitary | 單一的
tan'imcied | monosyllable | 單音節
tan'imji | monosyllabic words | 單音字
tan'it'hoax | simplification | 單一化
tan'itsinlun | henotheism; monotheism | 單一神論
tan'iw | to be worried about | 擔憂; 耽憂
tan'iøh | very small type of pill; an elixir of immortality | 丹藥; 彈藥
tan'iøh-khox | an ammunition depot | 彈藥庫
tan'oaan | a bullet, a ball, a shot | 彈員
tan'ui | unit; standard (of weights and measure); military unit or organization | 單位
tan'uo | delay | 擔誤
tan'ym | monotone | 單音
tanchiaf | bicycles | 單車
tanchviw-phitmar | single handed alone | 單槍匹馬
tanchyn | single parent | 單親
tang chiwsut | perform a surgical operation; operate | 動手術; 開刀
tang | crane; a derrick; jack | 重; 動; 起重機
tang'afbykøf | Taiwanese food with rice in a bamboo | 筒仔米糕
tang'ar | canister; small earthen jar or pot | 筒仔; 小壼; 小寬嘴甕; 小壺
tang'ar-bykøf | glutinous rice preparation steamed in casserole | 筒仔米糕
tang'ar-mixsvoax | vermicelli boiled in a earthen jar | 筒仔米線; 筒仔麵線
tang'bøea | end of the year, end of the harvest | 冬尾
tang'iuu | tung tree oil | 桐油
tang'ix | be of the same mind | 同意
tang'ut | eastern redshank | 赤足鷸
tang'viu | be the same, alike | 同樣
tang'viuu | Japan or Japanese | 東洋
tang'viuu-seg | oriental style | 東洋式
tang'øf | parsley; one species of parsley with black leaves; garland chrysanthemum | 冬蒿; 苳蒿; 茼蒿菜; 茼蒿
tang'øh | schoolmate | 同學
tang'øzhaix | parsley; one species of parsley with black leaves; garland chrysanthemum | 茼蒿菜
tang`tiøh | injure the foot by striking it on an object in such wise that the injured spot grows hard | 硌傷; 觸動
tangarn | single eye | 單眼
tangbang | copper netm brass or bronze grill or screen | 銅網
tangbea | end of year | 冬尾
tangbiin | hibernate | 冬眠
tangbin | east, east side | 東面; 東邊
tangboea | end of year | 冬尾
tangboefsi'ar | end of year | 冬尾時仔
tangboefthvy | end of year | 冬尾天
tangboo | mold for casting copper, brass, bronze | 銅網; 銅模; 共謀; 同謀
tangbøea | end of harvest; end of the year | 年底; 冬尾; 年尾; 年末
tangchviu | coppersmith | 銅匠
tangchviuu thihpiaq | extremely sturdy structure; tight (siege); strong (fortress; defense); impregnable; like walls of brass and iron | 銅牆鐵壁
tangchvy | verdigris, copper green | 銅青; 銅綠
tangciah tangkhuxn | very intimate (friends) | 同吃同睡; 很親近
tangcie | midwinter | 冬至; 童子
tangcix | midwinter | 冬至; 同志
tangciøqhiofng | | 東石鄉
tangcvi'ar | copper coin | 銅錢仔
tangcvii | coin; copper coins | 銅錢
tangg | dry and yellowish | 焦黃
tanggezøo | falsely and doggedly refusing to admit a fault; stubborn | 同蚜嘈; 頑固無化; 嘴硬
tangguu | bronze bull | 銅牛
tanghayhvoa | east coast | 東海岸
tanghngf | orient; east ward; east; dawning; the east; oriental | 東方
tanghofng | east wind | 東風
tanghurn | noodles make of green bean; a type of glass vermicelli made from beans | 冬粉
tanghvoa | east coast | 東岸
tangkafng | co-worker, to work together | 同工
tangkaw | brass hook | 銅鉤; 銅釣
tangkefng | bronze bow | 銅工; 銅弓
tangkhix | chopper utensil | 銅器
tangkhoaan | copper ring | 銅環
tangkhoef | bronze helmet | 銅盔
tangkhor | share sorrows | 同苦
tangkhoxng | copper mine; copper ore | 銅礦
tangkhu | bronze socket | 銅臼; 銅插頭
tangkhw | east side | 東區
tangkhøe | bronze helmet | 銅盔
tangkngr | brass tube | 銅管
tangkoef | wintermelon; a very big; long; green melon; which looks very much like a watermelon | 冬瓜
tangkoetee | a refreshing beverage made from the winter melon | 冬瓜茶
tangkoethngg | winter melon sweet | 冬瓜糖
tangkof | (winter) mushroom | 銅菇; 冬菇
tangkofng'afchiaf | copper tube trolley | 銅管仔車
tangkofng'ar | an empty tin can | 銅管仔; 空鐵罐; 罐子
tangkor | a large bronze drum | 銅鼓
tangkorng | copper tube | 銅管
tangkuix | winter season | 冬季
tangkviaa | go together; go together; travel together | 同行
tangkviax | bronze mirror | 銅鏡
tangky | psychic; sorcerer; medium or faker who professes to be under the afflatus of a spirit | 乩童; 童乩; 神棍
tangkyn | copper | 銅筋
tanglaam saipag | east; south; west and north ─ all directions | 東南西北
tanglaam | southeast; southeast ward | 東南
tanglaang | metal statue | 銅像
tanglaau | flow together, do the same thing | 同流
tanglamhofng | southeast wind | 東南風
tanglamkag | southeast corner | 東南角
tanglampeeng | southeast side | 東南爿
tanglampo | southeast | 東南部
tangleeng | brass bell | 銅鈴
tangliaau | colleague | 同僚; 同僚的
tanglien | copper, brass, or bronze chain | 銅鍊
tanglui | be of the same kind | 同類
tangløo | copper gong | 銅鑼
tangmia | same fate | 同命
tangmngg | men married to sisters | 連襟; 同門
tangmoee | winter plum | 冬梅
tangmuii | winter plum | 冬梅
tangnii | be of the same age | 同年
tangoaan | unit; complete entity; complete unit; (as opposed to a portion or section) | 單元
tangpaai | bronze medal | 銅牌
tangpaang | have sexual intercourse | 同房
tangpafn | classmate | 同班
tangpag | northeast ward; northeast; Manchuria | 東北
tangpak'hofng | northeast wind | 東北風
tangpakkag | northeast corner | 東北角
tangpakpeeng | northeast side | 東北爿
tangpakpo | northeast | 東北部
tangpaksix | northeast | 東北勢
tangparn | copper plate (in printing); printing from metal type | 銅版
tangpaw | compatriot, fellow countryman | 同胞
tangpeeng | east; eastern; eastern side | 東邊; 東爿; 東方
tangpex | copper coin | 銅幣
tangphuun | bronze laver | 銅盆
tangphviar | bronze metal | 銅餅
tangphvoa | company; companion | 同伴
tangphøee thihkud | brass and iron constitution ─ a strong man | 銅皮鐵骨; 強健
tangpo | east | 東部
tangpoex | the same generation | 銅輩
tangpvoaa | brass bowl; lamp | 銅盤
tangsai | (n) sister-in-law | 妯娌
tangsai'ar | wives of husband's brothers; sisters-in-law | 妯娌仔; 同姒仔
tangsaihioxng | westeastern | 東西向
tangsailampag | all directions | 東西南北
tangsailampaklo | | 東西南北路
tangsaipo | westeastern | 東西部
tangsay | east west; east and west | 東西
tangsay-lampag | all directions | 東西南北
tangseg | copper color, brass or bronze color | 銅色
tangsepo | westeastern | 東西部
tangsi'ar | at that time | 當時仔
tangsiefn | verdigris; copper tarnish | 銅銹
tangsiefncvi'ar | copper coin | 銅仙錢仔
tangsiern | copper coin | 銅幣; 銅仙
tangsii | when; at what time | 何時; 當時; 同時
tangsiong | metal statue | 銅像
tangsix | the East | 東勢; 東方
tangsizun | at that moment | 當時陣
tangsu | colleague | 同事
tangsurn | variety of bamboo shoot that sprouts in winter | 冬筍
tangsvef tangsie | to live or die together (in defense of a city or place) | 同生同死
tangsviaf | in unison | 同聲
tangsvoax | copper wire; brass wire; thicker brass for copper wire | 銅線
tangsy | very fine copper or brass wire | 銅絲
tangsym hiablek | with one mind and united strength | 同心協力
tangsym | with one heart | 同心
tangsyn thihkud | not afraid of cold or any injury (Lit. copper body iron bone) | 銅身鐵骨
tangterng | be of equal rank, equal, on equal term | 同頂; 同等
tangthaau | early spring | 春初
tangthiau | bronze pillar | 銅柱
tangthiq | copper iron | 銅鐵
tangthvisi'ar | during the winter | 冬天時仔
tangthvisii | during the winter | 冬天時
tangthvy | winter | 冬天
tangtiofng | in the middle | 當中
tangtorng | belong to the same party | 同黨
tangtviafar | copper pants | 銅鼎仔
tangtvoaa | bronz alter | 銅壇
tangtøq | eat together | 同桌
tangtør-saioay | tumbling about like a drunken man; all awry; in disorder | 東倒西歪
tangzee | at the same time; simultaneously; with one accord; alongside of | 同時; 一起
tangzeeng | sympathy, sympathize | 同情
tangzefng | copper bell; clock | 銅鐘; 銅鏡
tangzeh'vii | winter solstice rice ball | 冬節圓
tangzehmee | winter solstice eve | 冬節暝
tangzeq | the winter solstice; Dec.2 (according to the solar calendar) | 冬至
tangzerng | same kind | 同種
tangzhaix | a kind of pickled cabbage; much used for flavoring | 冬菜
tangzhao | winter grass | 冬草
tangzngf | same village, countryside | 同莊
tangzoaa | bronze serpent | 銅蛇
tangzoe | felony | 重罪
tangzoeh'vii | winter solstice rice ball | 冬至圓
tangzoeq | winter solstice | 冬節
tangzø | bronze socket | 銅坐; 銅插頭
tangzøee | together; all of a lump | 一齊; 同齊
tangzøeq | midwinter | 冬至; 冬節
tangzøeq-vii | midwinter rice ball | 冬至圓
tangzør | an edible brown algae | 冬藻; 銅澡
tanhai | impeach | 彈劾
tanheeng | to act alone; independent action | 單行
tanheeng-purn | a separate volume; in book form | 單行本
tanhek | to impeach | 彈劾
tanhekkoaan | power to impeach | 彈劾權
tanhengpurn | books published singly ─ as opposed to those published in sets; a separate volume | 單行本
tanhengtø | one-way street; one-way road | 單行道
tanhii | killifish | 鱂魚
tanhiofng | incense made of sandalwood | 檀香
tanhiongbok | common sandalwood | 檀香木
tanhofng | one sided | 單方
tanhongsør | a spring-lock | 彈簧鎖
tanhongzhngg | spring bed | 彈簧床
tanhoong | spring; springs (for absorbing shock); shock absorber | 彈簧
tanhu | to bear, to undertake | 擔負
taniuu | dryfood; dry provisions; canned or packed food ready to serve; K-rations | 乾糧
tanji | a separate word; a single character; single character or word; vocabulary | 單字
tanjiin togmar | solitary horseman ─ alone; single handed | 單人獨馬
tanjiin | a single person | 單人
tanjiin-paang | single bed room (in a hotel) | 單人房
tanjiin-zhngg | a single bed | 單人床
tanjim | [[tamjim]]; to undertake; to take charge of; to take up; to hold the post of; to take charge of | 擔任
tankex | unit price; price | 單價; 擔架
tankheg | to impeach, impeachment | 彈劾
tankien | single key | 單鍵
tankiofng | single room | 單宮; 彈弓
tankorng | single tube | 單管
tanlek | elasticity; elastic force; tension | 彈力
tanli | vocabulary | 單字
tanloaan | unrequited love; one sided love | 單戀
tanluii | thundering; thunder pearls | 打雷; 雷鳴
tanluikofng | thunderstorm | 霆雷公
tanluikongsviaf | thunde | 霆雷公聲
tanmiaa | single-syllable given name | 單名
tanphvix | a splinter | 單片; 彈片
tanpyle | simple proportion (Math) | 單比例
tanpøh | thin, weak | 單薄
tanpør | to guarantee, to ensure | 擔保
tanseapaw | unicellular | 單細胞
tansengjii | single child | 單生兒
tansexng | elastane; springiness; elasticity; resilience | 彈性
tansinhaxn | bachelor | 單身漢
tansox | an odd number; singular; odd number; (in grammar) singular | 單數
tansunhoax | simplification; simplify | 單純化
tansunkhoanzex | single robin (in sports) as distinct from round robin | 單循環制
tansuu | a single word | 單詞
tansuun | simple; plain; simplicity; simple; simple hearted; unsophisticated | 單純
tansviaf | stridulation; song | 鳴聲
tansvoax | single (railroad) line | 單線
tansvy | bear only one child | 單生
tansym | to worry, to be anxious | 擔心
tansyn | one alone; unaccompanied; unmarried; single | 單身
tansyn-haxn | a bachelor | 單身漢
tansyn-phitmar | alone; single | 單身匹馬
tantafn | alone; only | 單單; 只有
tantefng | single | 單丁
tantheeng | one way (ticket) | 單程
tanthngg | monosaccharides | 單醣; 單糖
tantiau | monotony; monotonous; humdrum; flat | 單調
tantieen | the lower part of abdomen; (in Taoism) the region three inches below the navel; the pubic region | 丹田
tantngf | to be responsible for | 擔當
tantok heng'uii | unilateral action (legal) | 單獨行為
tantok hengtong | independent action | 單獨行動
tantok hoatsefng | sporadic | 單獨發生
tantok | independent; alone; solely; erysipelas; an infectious disease characterized by diffusely spreading deep red inflammation of the skin or mucous membranes (disease) | 單獨; 丹毒
tantvar | tennis singles | 單打
tantøf tidjip | straightforward (action; statement); direct; right to the point | 單刀直入
tantøf | single pole | 單刀
tantøthaezex | Single Elimination Tournament | 單淘汰制
tanzhefng | colors; painting | 丹青
tao'mng | help enquire | 鬥問; 幫忙問
taoberng | contend (gymnastics or conflict) | 鬥衡; 猛鬥
taoboong | help, lend a hand | 鬥蒙; 幫忙
taobøeeng | making more trouble by helping | 鬥無閒
taocix | pugnacious spirit; fighting spirit; the determination to compete or fight | 鬥志
taokefng | help each other | 鬥張; 互相幫助
taokhachiuo | helper; co-worker; assist one another; to help; give a hand | 鬥腳手; 幫手
taokhafng | plot together; conspire together; collude with; make secret arrangement for making profit | 串通; 鬥空; 共謀
taokorng | help to persuade; help to explain | 助言; 幫忙說服
taonauxjiet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taonauxliet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taopangbaang | help | 鬥幫忙
taopangzan | help | 鬥幫贊; 協助
taosiøkeng | co-operate | 鬥相楗
taosiøthin | support each other | 鬥相伨
taosurn | put tenon into the join | 鬥榫
taosvakaarng | sorting and grouping | 鬥相共
taosvakang | assist one another; give a hand | 鬥相共; 幫忙
taosvakaxng'aq | sorting and grouping | 鬥相共矣
taoswnthaau | put tenon into the join | 鬥榫頭
taotin | together; all of alump; join in; be together with; unite in one procession; form a group with others | 鬥陣; 一齊; 結伴; 一起
taozefng | struggle; conflict; strife | 鬥爭
taozhoxng | assist one another in making or mending something | 幫助
tap'axn | answer; key; answers (to examination questions; puzzles) | 答案
tap'exng | make a promise; agreement; grant | 答應
tap'wn | thank somebody for favor; kindness | 謝恩
tapgoan | reply to a wish | 答願
tapogyn'ar | boy | 查埔囡仔
tapolaang | men | 查埔人
taposwn | male grandchild | 查埔孫
tappien | to reply (to a verbal attack); to speak in self-defense; to defend oneself; to refute; to rebut; to put in a defense to an accusation | 答辯
tappiexnsw | a written answer; reply; or refutation (to a verbal attack or charge) | 答辯書
tapsiin | return thanks to a god, thank-offering | 答神; 還願
tapy | dry pond | 乾餅
taq hoefchiaf | go by train | 搭火車
taq huiky | take an airplane; board an airplane | 搭飛機
taq irnhoef | paste revenue stamp | 貼印花
taq kengthaau | pat (a person) on the shoulder | 拍肩膀
taq kofngkøx | paste up promotion posters; put up advertisements | 貼廣告
taq porphaang | pitch (strike) a tent; put up an awning | 搭帳篷
taq zhunlieen | put up scrolls at New Year's time | 貼春聯
taqchiaf | ride a bicycle, ride a tricycle | 搭車
taqchvy | picnic | 踏青
taqciøh | step on stone | 踏石
taqpafng | footboard; footrest; foothold; treadle | 踏板
taqparn | treadle | 踏板
taqty | loudspeaker; trumpet; suona (Chinese wind instrument) | 喇叭; 嗩吶
tarbin | cover the face, veil the face | 貼面; 罩面
tarbongbu | foggy | 罩雺霧
tarbongbu'uo | foggy | 罩霧雺雨
tarboong | be foggy, misty | 霧深的
tarhuun | overcast sky; cloudy day | 雲罩
tarn | to wait | 等
tarn'iøh | ammunition | 彈藥
tarn'iøqkhox | ammunition depot; magazine | 彈藥庫
tarn`cide | to wait a little while; after a little while; Wait a minute! | 等一下
tarn`laang | to wait for someone | 等人
tarn`leq | just a second | 等咧
tarn`tiøh | waiting | 等著
tarnbøo | throw nothing | 擲無
tarng | to rule; supervise; oversee; rectify; Chinese surname | 董
tarng'oaan | pill | 彈丸
tarngcih | tongue became numb after eating spicy food | 凍舌
tarngkaq | ingrown toenail | 嵌甲
tarngkhie | teeth chatter (from cold) | 凍齒; 打牙
tarnglerng | freezing | 凍冷
tarnglo | freeing dew | 凍露
tarngloxzuie | date; to have a date (slang) | 約夜會
tarngsiafng | suffer injuries or illness as a result of long exposure to cold weather; frostbite; exposure | 凍傷
tarngsie | winter-kill; freeze to death; frozen to death | 凍死
tarngsiofng | suffer injuries or illness as a result of exposure; frostbite | 凍傷
tarngsngf | stinginess; miserliness; cheeseparing; meanness; skimp; frosty; frostbite; having very narrow ideas (about another's power); cowardly; timid; lily livered; mean and shabby in money matters | 吝嗇; 凍霜
tarngsngkuie | stingy person | 凍霜鬼
tarngtefngtee | frozen top tea | 凍頂茶
tarngterng | chill top of mountain | 凍頂
tarngzhngf | frostbite; chilblains | 凍瘡
tarngzhuiekhie | frozen teeth | 凍喙齒
tarnhietkak | throw away | 擲㧒捔
tarnhviekak | throw away | 擲挕捔
tarnhviesag | throw away | 擲挕捒
tarnkhix | threw | 擲去
tarnløh | threw | 擲落
tarnphoax | threw to break it | 擲破
tarnsag | throw away | 丟掉; 丟棄
tarnsefng | birth; be born; give birth to | 誕生
tarnsek | Morning and evening; morning and evening | 旦夕
tarnsengte | birthplace | 誕生地
tarnsiin | birthday | 誕辰
tarntiau | throw away | 丟掉; 扔掉
tarnzhwn | birth | 誕春
tasafng | dry and comfortable; as after changing clothes or wiping off perspiration; dry and mealy (potatoes) | 乾鬆
tasarn | dry and skinny | 焦瘦
tasiern | dry scurf on the body | 乾癬
tasyn | dry body | 乾身
tateng | edibles or soil too dry and hard | 乾硬
tatien | battery | 乾電
tatiexntii | dry cell battery | 乾電池
tau'axn | deliver oneself to the police; surrender | 投案
tauafcii | yam bean | 豆仔薯
tauafleeng | long raised bed of beans | 豆子畦
tauafthaang | bean worm | 豆仔蟲
tauaftiin | long stalks of peas | 豆仔藤
tauaxn | turn oneself into police station; surrender oneself to justice | 投案
tauchiaux | sneerat; scoff; ridicule; mock; make fun of | 嘲笑
tauchiuo | baseball pitcher | 投手
tauhaang | surrender; give up; hauldown one's flag | 投降
taukafng | suiside by jumping into a river | 投江
taukvy | soup | 豆羹
taukwn | enlist in the army; join the army | 投軍
tauky huxnzuo | opportunist; speculator | 投機份子
tauky senglie | speculative business | 投機生意
tauky suxgiap | speculative enterprise | 投機事業
tauky | speculate; take a chance; speculation; to agree on an opinion | 投機
taukøfciar | one who contributes articles (especially unsolicited) for publication by a newspaper or magazine | 投稿者
taulong | mockery; derisive; kid; mock; mordancy | 嘲弄
taunaa | to shoot; to try for the basket (in basketball) | 投籃
tauphiørjiin | voter | 投票人
tauphiørkoaan | the right to vote; the franchise | 投票權
tauphiøx soafnkie | elect by ballot; elections | 投票選舉
tauphiøx-koaan | voting right | 投票權
tauphwn | flee (to freedom); seek employment or protection; to fly to for refuge | 投奔
taupid ciongjioong | throw away the pen and follow the battle ─ give up literature for a military career | 投筆從戎
taupøfjiin | policy holder | 投保人
tauqtauqkorng | repeating over and over in a wearisome way; constantly speaking | 常常說
tauseeng | enemy troops; bandits voluntarily surrender to government forces; to return to allegiance | 投誠
tauthay | to be born; get into the cycle of reincarnation; quicken; be reborn into another state of existence; enter into the womb (e.g.; a spirit becoming incarnate) | 投胎
taux-gauciah | good at eating | 鬥賢食
taux-gaulym | good at drinking | 鬥賢啉
taux-khachiuo | help, lend a hand | 鬥腳手; 鬥跤手; 幫忙
taux-pangzan | assistant | 鬥幫贊
taux-siøkang | match | 鬥相仝; 鬥相同
taux-zhamsioong | consult | 鬥參詳
taux-zørtuy | put together in the same place | 鬥做堆
tauxbeeng | bean moth | 豆螟
tauxchiafm | noodles made of bean flour | 豆籤
tauxcid | legumin | 豆質
tauxcviuo'ar | bean paste | 豆醬仔
tauxcviuopoo | beans boiled into a mass and kept till moldy | 豆醬渣
tauxcviuothngf | miso soup | 豆醬湯
tauxcviux | sauce bean; bean paste; miso | 豆醬; 味噌
tauxcviw | bean milk not yet cured | 豆漿; 未加水的豆漿
tauxhurn | bean flour | 豆粉
tauxjiin | green peas | 豆仁
tauxkvoacvix | fried tofu | 豆干炸
tauxkvoaf-cvix | fat fried soft bean-curd | 豆干炸; 豆乾糋; 油炸豆腐
tauxky | bean stalk | 豆肌; 豆枝
tauxlefng | soybean milk | 豆乳; 豆漿
tauxlyn | soybean milk | 豆奶
tauxny | soybean milk | 豆奶
tauxpaxncviux | spicy soy bean paste | 豆瓣醬
tauxtiin | legume vines | 豆藤
tawchixn | peck and steelyard; weights and measures | 斗秤
tawlarng | basket | 斗籠
tawliong | measure with a liter | 斗量
tawphaang | a cloak, a mantle, a blouse | 斗帆; 斗篷
tawphoong | a cloak, a mantle, a blouse | 斗篷
taxmzuyhii | fresh water fish | 淡水魚
taxmzuyhøkhao | Tamsui estuary | 淡水河口
taxmzuyhøo | Tamsui river | 淡水河
taxmzuyhøpvy | Tamsui riverside | 淡水河邊
taxmzuyhøterng | Tamsui river top | 淡水河頂
taxmzuykhef | Tamsui creek | 淡水溪
taxmzuyoo | fresh water lakes | 淡水湖
taxn hietkag | throw away | 丟掉
taxn hvietiau | throw away | 丟掉
taxn | actor who takes the part of a female; female role in Chinese opera; female character in a play | 旦; 擲
taxn'gai | but | 重礙; 但是
taxn-hviesag | get rid of, throw away | 丟擲棄; 丟掉
taxn`køealaai | throw it here | 丟過來
taxng loxzuie | accepting drew- imply dating in the evening | 凍露水; 晚上約會
taxng | freeze; congeal; cold; icy; congealed; coagulated; jellied | 凍
taxng'aang | deep red, crimson | 重紅; 深紅
taxng'ee | heavy | 重的
taxng'iøh | powerful remedy; powerful medicine; very strong and rather dangerous medicine | 重藥; 烈藥
taxng-hof cih | pluck off (a flower) with the finger nail | 用指甲摳斷
taxng`khylaai | moved | 動起來
taxng`sie | freezed to death | 凍死
taxngbiin | deep sleep; care about sleep | 重眠
taxngbu | heavy fog | 重霧
taxngbuo | to resort to violence; use force | 動武
taxngchiuo | begin; get one's feet wet; take action; heavy or strong hand; handle roughly | 動手; 重手; 笨拙; 手力重
taxngchiwthaau | heavy hand | 重手頭
taxngchixn | heavier; having a greater specific gravity | 重秤; (果菜)
taxngciar | heavy guy | 重者
taxngcih | standard weights | 重子; 銅子
taxngheeng | severe punishment; heavy penalty | 重刑
taxnghoat | grave punishment | 重罰
taxngjiet | severe fever | 重烈; 高熱; 重熱
taxngjim | heavy responsibility; serious; high responsibility; important mission; important office or post | 重任
taxngkafmmo | bad cold | 重感冒
taxngkafng | begin work on an undertaking | 動工; 開工
taxngkhachiuo | move hands and feet- implying fighting | 動跤手
taxngkhaf-taxngchiuo | move one's arms and legs about boisterously or in a troublesome manner; to gesture; gesticulate | 動手動腳
taxngkhie | begin, start, begin to move | 重起; 開始
taxngkhinthaau | imbalance; irrational or mentally deranged | 重輕頭
taxngkhipeeng | unbalance; two sides are different weight | 一邊重; 一邊輕; 無平衡
taxngkhyn | seriousness, heavy and light | 動輕; 輕重
taxngkiaam | care more about salty taste | 重鹹
taxngkihai | heavy machinery | 重機械
taxngkoex | moved | 動過
taxnglai | usury | 重利; 高利貸
taxngli | usury | 重利; 高利貸
taxngliong | weight; heaviness; pounderancy | 重量
taxngnawkyn | use one's brain; could be bad intention; see [[toxngnawkyn]] | 動腦筋
taxngoan | May please …! | 重願; 但願
taxngpan | deal with severely | 重辦; 嚴懲
taxngpid | start writing | 動筆
taxngpurn | business requiring a great deal of capital; plenty of capital funds | 重本
taxngputtang | at every turn | 動無動
taxngpve | seriously ill | 重病
taxngpvi | serious illness | 重病
taxngsiofng | serious injury | 重傷
taxngsuisuii | heavy as weight | 重錘錘
taxngsviaf | weight | 重聲
taxngsviuo | handsome reward | 重賞
taxngsym | touch one's heart | 動心
taxngsyn | center of gravity | 重心
taxngsøex | heavy taxes | 重稅
taxngtang | heavy | 重重
taxngtaxmpøqar | just a little bit | 重淡薄仔
taxngthaau | weight | 重量
taxngthauhix | highlight | 重頭戲
taxngthaukhyn | the loads on a carrying pole are unequal in weight | 重頭輕; 重兩頭重量無均; 不均衡
taxngthor | begin building or repairing a house without the proper rites or at an inauspicious time; so as to cause pain to a woman with child; break ground (for a building project); start building | 動土
taxngti | touch chopsticks - start eating meal | 動箸
taxngtiong | weighty, serious | 動重; 沉重
taxngtiøh gynnar | an illness in pregnant women superstitiously thought to be caused by such things as building construction or repairs begun without proper rites | 動到胎氣
taxngtiøh | moved (of things) | 動到
taxngtu | touch chopsticks - start eating meal | 動箸
taxngtvax | heavy load | 重擔
taxngzex | heavy debt | 重債
taxngzexng | svere | 重症
taxngzhuix | begin to say | 動口
taxngzoe | felony; heinous crime | 重罪
taxnna | only, if only | 如果只有
taxnpeh-cid | albumen, protein | 蛋白質
taxnpeqjiø-zexng | proteinuria | 蛋白質症; 蛋白尿症
taxnsi | but; nonetheless; on the other hand; however; the fact is that... | 但是
taxtaxty | suona (Chinese wind instrument) | 踏踏知
tay | silly; idiot; dull; dull minded; stupid; unintelligent; idiotic | 呆
te tuix khofng huitvoaa | ground-to-air missile | 地對空飛彈
te'afsy | ramie fibers | 茶仔絲; 麻紗
te'hngg | a tea garden, tea plantation | 茶園
te'ieen | subscribe money; collect money for a temple | 化緣
tea'oong | the emperor; the king; the throne | 帝王
tea-kihan | limited period | 短期限
tea-sikafn | short space of time; short time or period | 短時間
teachiuo | immediately, at once | 綴手
teacix | business | 地誌
teakwn | title of reverence added to the names of Taoist's gods | 帝君
tealangzao | ran away | 綴人走
teaoong | emperor, emperors and kings | 帝王
teatien | imperial palace | 帝殿
teazengtea'au | follow closely | 綴前綴後
tebie koarn'ar | tea leaf container; tea caddy | 茶米罐仔
tebykoarn | tea rice shop | 茶米館
tebyphøq | used tea leaves | 茶滓子
tebytee | real tea (as opposed to plain boiled water) | 茶米茶
tebytiaxm | tea dealer's shop | 茶米店; 茶行
techiu | the Camellia; a tea plant (botany) | 茶樹
techviuo | a tea processing factory | 茶廠
tecvii | collect money; donate money | 捐錢
teeng køq siar | to rewrite | 重擱寫; 再寫
teeng køq zøx | do over again | 再做做
teeng køq | a second time; over again | 重擱; 再次
teeng | layer; submit; present; or hand in (to a superior); to show (a manifest; expose); a petition or appeal | 層; 重; 呈; 懲; 亭
teeng-phahkhie | start all over | 重拍起
teerng'texngteng | very hard | 硬硬硬
tefaq-phirn | security, mortgage, pledge | 抵押品
tefbuun | essay | 短文
tefchiog | to conflict with | 抵觸; 牴觸
tefciafm | hour hand (of a watch or clock) | 短針; (時針)
tefkafng | person engaged for a short period of work | 短工
tefkhoxng | prevail against; resist; withstand | 抵抗
tefkhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
tefkuun | short skirt | 短裙
teflengjii | mentally retarded child | 低能兒
tefng | to summon; levy or raise (taxes); to call to arms; ask; inquire; to request; seek for; to prove; evidence; verification | 徵; 疔; 丁; 燈; 登; 釘
tefng'afthuii | hammer | 釘仔鎚
tefng'ar | nail | 釘仔; 戥仔; 戥子
tefng'e | top and bottom; the highest and lowest; on top and underneath; upper and lower; above and below | 上下
tefng'exhaai | chin | 頂下頦
tefng'exhex | close age | 頂下歲
tefng'exhoex | close age | 頂下歲
tefng'ii | equal | 等於
tefng'iuu | top tour | 頂游
tefng'iøf | the part of the body above the waist | 上腰
tefng'ui | higher seat, upper seat | 上位; 上面位置
tefng'uu | be equal to; the same as | 等於
tefng'uun | last generation | 頂勻
tefng'viaa | top camp | 頂營
tefngbin | upside; the top; the upper part; as opposed to the bottom; top or upper surface | 上面; 頂面
tefngchiuo | master; overman; previously done by another; the wholesaler or manufacturer (said by a retailer) | 頂手; 師傅; 上盤
tefngchix | termite, white ants | 上刺; 等翅目
tefngciafm | top notch | 頂尖
tefngcid | fill a vacancy | 頂職; 補缺
tefngcidjit | previous day | 頂一日
tefngcviw | the chapter immediately preceding | 前章
tefngcyn | carefulness; punctilious; very strict (master or man with whom we have dealings) | 仔細; 頂真; 講究; 認真
tefnggeh | last month | 頂月
tefnggoeh | last month | 頂月
tefnggoeqjit | last month | 頂月日
tefnggøeh | last month | 頂月; 上個月
tefnghafm | upper jaw, roof of the mouth | 頂𦜆
tefnghau | to wait for | 等候; 聽候
tefnghee | last time | 頂回
tefnghoee | on a former occasion; the previous occasion | 上回
tefnghofng | the upper hand; winward | 上風
tefnghø | kind, sort, class | 等號
tefngjidar | previous day | 頂日仔
tefngjit | the day before yesterday; the other day; a few (several) days ago | 頂日; 前天; 前些日子
tefngkae | last time | 頂改
tefngkafng | previous day | 頂工
tefngkag svakak'heeng | equiangular triangle | 等角三角形
tefngkaq | top of the shoulder | 頂肩
tefngkarng | north area | 頂港; 北部地方
tefngkex | last time | 頂過
tefngkhviw lih`khuy | cleft palate | 上顎裂
tefngkhøeq | bring up to full vacancy; opening (job; position) | 頂缺
tefngkib | class (of quality) | 等級
tefngkoaan | the top; the highest part | 上面
tefngkoex | last time | 上過
tefngkongkud | top humerus | 頂肱骨
tefngkud | parietal bones | 上骨; 頂骨
tefngkvy | previous night-watch | 上更
tefngkøex | last time | 上過
tefngkørgøeh | last month | 上個月; 頂個月
tefnglefpaix | last week | 頂禮拜
tefnglek | able to lift a tripod ─ great strength; Herculean strength; exerting oneself very much | 鼎力
tefnglidar | previous day | 頂日仔
tefnglit | some days ago | 頂日
tefngliuu | top stream | 頂流
tefnglui | class, kind | 上類; 等類
tefngløh | top down | 頂落
tefngmiaa | substitute another person, stand as proxy for | 頂名; 頂替
tefngmii | previous night | 上暝
tefngnii | in the preceding (previous) year | 頂年; 前幾年
tefngpae | last time; some time ago; previously; last time | 上次; 頂擺; 前次
tefngpafn | previous train or car | 上班; 頂班
tefngpafng | on the former occasion | 上次; 頂幫; 上一次
tefngpakkoax | chest | 頂腹蓋
tefngphof | topshop | 頂鋪
tefngpiexn | last time | 頂遍
tefngpoex | seniority; eldership; parents and their equals in genealogical rank | 長輩; 頂輩; 上輩
tefngpof | the morning; first half of the day; forenoon | 頂晡; 上午
tefngpvoaa | wholesale agent | 上盤
tefngpvoarmee | upper midnight | 頂半暝
tefngpvoarmii | upper midnight tefngpvoarsyn | 頂半年
tefngpvoarsyn | upper body | 頂半身
tefngpvoax | upper half | 上半
tefngpvy svakak'heeng | equilateral triangle | 等邊三角形
tefngr | short sleaves | 短䘼
tefngseng | heyday | 鼎盛
tefngsielaang | previous life | 頂世人
tefngsiong | best; highest quality; top | 頂上; 上等
tefngsix | upper region, distant region, northern region | 上四; 上方
tefngsuun | the precede ten days in a month | 上旬
tefngsviuo | equal award | 等賞
tefngsvoaf | top mountain | 頂山
tefngsvoax | top line | 頂線
tefngsy | a senior (official) | 上司; 頂司
tefngsyn | the upper part of the body; above the waist; upper part of body | 上身; 上半身
tefngtafng | the last (previous) harvest time; last year | 頂冬; 去年; 上半期作
tefngtai | one's predecessors (in the family line); those who belong to a previous generation | 頂代
tefngtao | last time | 頂斗
tefngtefng'exe | top and bottom | 頂頂下下
tefngterng taixbeeng | renowned; famous; illustrious | 鼎鼎大名
tefngterng | etc.; and so forth; and so on | 等等
tefngthaau | boss; nibs; up on top; the highest; the summit; the upper part; in the north; northward | 上頭; 頂頭; 上面
tefngthex | to represent someone | 頂替
tefngthiefn | top sky | 頂天
tefngthoaq | top drawer | 頂屜
tefngtiarm | topmost; peak; utmost | 頂點
tefngtong | to talk back; to offend or dispute with words | 頂撞
tefngtuun | upper lip | 頂唇; 上唇
tefngtvoa | previous paragraph | 頂段; 前段
tefngtøe | rank, position | 頂地; 等第
tefngzad | upper arm, upper leg, upper section | 頂節; 上節
tefngzam'ar | previous stop | 頂站仔
tefngzaxn | top level | 頂層
tefngzhux | in order; place in a series; order; rank; grade; sequence | 等次
tefngzoe | take the guilt upon oneself for another | 頂罪
tefpng | put rice in a bowl | 盛飯
tefpurn | few capital | 短本
tefsiorng | to compensate, to atone for | 抵償
tefsyn | base pay | 底薪
teftafng tefsay | install odds and ends | 裝雜物
teftoxng | to resist, to check, to keep back | 抵堵; 抵擋
tefzaan | bottom level | 底層
tefzhexng | pistol; revolver | 手鎗
teg jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
teg pud sioong sid | what one gains cannot offset the losses ─ not worth the effort | 得無償失
teg'iog cynsor | clinic exclusively engaged by an organization | 特約診所
teg'iog kieciar | stringer; special correspondent (for a newspaper; magazine) | 特約記者
teg'iw-ciarng | special outstanding award | 特優獎
teg'vi-kongleeng | special nature; unusual powers | 特異功能
teg'wn | a special grace; special favor or gift | 特恩
teg-binzhngg | bamboo bed | 竹眠床
tegbeng | extraordinary | 特命
tegchiuo | rival; competitor; adversary; an enemy of equal strength | 敵手
tegcid | peculiarity; characteristics; special qualities; characteristics; idiosyncrasy | 特質
tegcid`ee | idiosyncratic | 特質的; 特癖的
tegcie | special purpose | 特旨
tegciorng enggiap | special business operations (such as cabarets; bars; wine houses) | 特種營業
tegciorng | special prize; grand prize | 特獎; 特種
tegcip | special edition | 特集; 特刊
tegexkoarn | teahouse restaurant | 茶藝館
teghwkoaan | patent rights; special privileges; special concession | 特許權
tegjiin | enemy; foeman; foe; a rival; competitor | 敵人
tegkhafn | extra edition; special edition; special supplement (of a newspaper or magazine) | 特刊
tegkhiefntui | naval task force | 特遣隊
tegkhiern | specially dispatched | 特遣
tegkhoaan | privilege | 特權
tegkib sioxngcioxng | five-star general or admiral | 特級上將
tegkoaan kaikib | privileged class | 特權階級
tegkoaan | prerogative; special rights; privilege | 特權
tegkongtui | commando units; rangers | 特攻隊
tegkwn | enemy; enemy troops; hostile force; the enemies soldiers | 敵軍
tegky | enemy aircraft | 敵機
teglaan | a non-aromatic mint water-willow, eupatorium | 澤蘭
tegliin | enemy | 敵人
tegpefng | enemy soldier | 敵兵
tegphaeoaan | correspondent (of a news agency; newspaper); special commissioner | 特派員
tegpiet ee serngcid | distinctive nature; individuality | 特別的性質
tegpiet khaicy | special expense | 特別開支
tegpiet khoaechiaf | special express train | 特別快車; 特快
tegpiet khoafnthai | give special treatment | 特別款待
tegpiet lyiuu | special reasons | 特別理由
tegpiet pvexpaang | hospital private room | 特別病房; 特等病房
tegpiet uxsoaxn | extraordinary budget | 特別預算
tegpiet zengheeng | special conditions | 特別情形
tegsafnhaang | specialty shop | 特產行
tegsarn | special products; products peculiar to any place; unique products (of a place) | 特產
tegsexng | trait; characteristics; specific properties | 特性
tegsoarn | specially selected; carefully chosen; hand picked; win the highest honors (at an art exhibition) | 特選
tegsusexng | peculiarity | 特殊性
tegsuu koanhe | special relations | 特殊關係
tegsym | axle, shaft | 軸心
tegtefng | special features; marks; characteristics; unique qualities | 特徵
tegteng | speciallt designated; specific; specified | 特定
tegterng pvexpaang | hospital private room | 特別病房; 特等病房
tegterng | the special class or grade; class just above the first | 特等
tegtioong | outstanding; specialty | 特長
tegtiorng | special merits; strong points | 特長
tegtuix heng'uii | hostile act; hostility | 敵對行為
tegtyn | special features; marks; characteristics; unique qualities | 特徵
tegzeaphirn | specially made | 特製品
tegzeeng | intelligence about the enemy; situation of the enemy | 敵情
tegzefng | distinctive feature | 特徵
tegzhefng | special description; (in logic) particular as opposed to universal | 特稱
tegzhuo thongty | specially sent for your information (a phrase used in writing a letter) | 特此通知
tegzurn | special permit; to permit; in a special case | 特准
tehaang | tea store; tea wholesale outlet; tea warehouse | 茶行
tehboxngzoar | put tomb paper under stones | 硩墓紙
tehgiexn | stop addicting; passion (for) | 止癮
tehiøqphafng | tea fragrant | 茶葉芳
tehky | cutting | 硩枝
tehngg | tea plantation | 茶園
tehnicii | New Year cash gift wrapped in red paper (This expression is used only during the Chinese New Year Season. Thus; it differs from the expression; ang-pau; that can be used at any time; for gifts given at weddings; or other special events where a cash g | 壓歲錢
tehnicvii | New Year cash gift wrapped in red paper | 硩年錢
tehsie laang | crush a man to death | 壓死人
tehsylaang | crash someone to death | 硩死人
tehtang | covered by weights | 硩重
tehtexkym | deposit; returnable lease money | 抵押金
tek'afky | bambook stick | 竹仔枝
tek'afnaa | bamboo forest | 竹仔林
tek'afsaociuo | bamboo broom | 竹仔掃帚
tek'heeng | virtue; principle | 德行
tek'heng | morality and conduct; upright conduct; behavior; mannerisms | 德行
tek'hvoaxkiøpvy | bamboo shore bridge | 竹岸橋邊
tek'ix iong'ioong | air of complacency; appearance of extreme satisfaction; quite elated | 得意揚揚
tek'uy | kindness and power | 德威
tek'yar | bamboo chair | 竹椅仔
tekbiqafterng | top of bamboo strips | 竹篾仔頂
tekbong | virtuous conduct and high prestige | 德望
tekchiarm | bamboo stick | 竹攕
tekchiog | grey starling | 椋鳥
tekchix | long thin bamboo branch or thorn | 竹刺
tekchiøh | bamboo mat | 竹蓆
tekciafm | barracuda fish | 日本金梭魚
tekciao | rufous laughing thrush (bird) | 竹鳥
tekcix | attain one's desire; accomplish one's purpose | 得志
tekcvix | bamboo arrow | 竹箭
tekhohurn | soap powder; detergent powder | 洗衣粉; 肥皂粉
tekkeafchiaf | taxi sharing service that are legalized | 竹雞仔車
tekkoaan | get the special right | 得權; 特權
tekkoeafchiaf | taxi sharing service that are legalized | 竹雞仔車
tekkofng'aflai | inside bamboo tube | 竹管仔內
tekkofng'afpng | bamboo tube rice | 竹管仔飯
tekkofng'ar | bamboo tube | 竹管仔
tekkorng | pipe made of bamboo; hollow piece of bamboo | 竹管
tekky | bamboo | 竹枝
teklangsiøq | pity; lovable | 得人惜
teklarng | bamboo basket | 竹籠
tekleeng | virtue and ability | 德能
tekna'ar | bamboo basket | 竹籃仔
teknaa | bamboo grove | 竹林
teknaafkhaf | bamboo forest | 竹林仔跤
teknaaflai | bamboo forest | 竹林仔內
tekngf | a tea urn | 茶甕
tekoarn | teahouse; cafes; tearoom; tea house | 茶館
tekoarn'ar | tea pot | 茶罐仔
tekoaxn | teapot | 茶壺; 茶罐
tekofpvy | teapot | 茶鈷邊
tekparn | bamboo strip | 竹板
tekpiin | screen made of thin; flat strips of bamboo | 竹屏
teksaociuo | bamboo broom | 竹掃帚
teksexng | to win; triumph over an enemy or opponent | 得勝; 德性
teksitlaang | offend a person | 得罪人
teksurn | bamboo shoots | 竹筍
tekswn'ar | bamboo shoots | 竹筍仔
tektaang | bamboo tube | 竹筒
tektefng | bamboo peg used as a nail | 竹釘
tekthafn | clam looks like Crab | 竹蟶
tekthafng'afpng | bamboo tube | 竹桶仔飯
tekthafng'ar | bamboo tube | 竹桶仔
tekthiorng | get special favor or affection | 得寵
tekthuy | bamboo ladder | 竹梯
tektøxkøzefng | high rank monk | 得道高僧
teky | stem of a tea leaf | 茶枝
tekzad-thaang | walkingstick (insect) | 竹節蟲
tekzexng | benevolent administration or government | 德政
tekzherng | bamboo scrub brush | 竹刷; 竹筅; 竹刷子
tekzhuxn cirnchiøq | the more he gets; the more he wants; small concessions lead to greater demands | 得寸進尺
tekzoe laang | offend a person | 得罪人
teloong | tea farmer | 茶農
tenaa | a tea grove | 茶林
teng hongciafm | to plan and act; adjust one's method of procedure; to shape one's course | 定方針
teng pangkefng | make a room reservation | 訂房間
teng syzoe | condemn to death | 定死罪
teng zabcix | subscribe to a magazine | 訂雜誌
teng | draw up or conclude (a contract; treaty; agreement); subscribe to (a magazine; newspaper); edit; collate; settle; arrange; to fix; make reservations (for a hotel; theater; restaurant) | 訂; 定; 堅奠有
teng'afciafm | pin | 釘仔針; 大頭針
teng'afee | spike shoes | 釘仔鞋
teng'afhea | lights | 燈仔火
teng'afhoea | lights | 燈仔火
teng'afhoef | lantern flower | 燈仔花
teng'afhuun | nail hole; nail marks | 釘仔痕
teng'afkhaf | sidewalk; arcade; covered way | 亭仔腳; 騎樓
teng'afkhvii | nail pliers | 釘仔鉗
teng'aføee | track shoes; shoes with spikes | 釘仔鞋
teng'ar | arbor; rest house; pavilion; booth | 亭仔; 釘仔; 釘子; 燈仔
teng'ar-hoef | fringed hibiscus (flower) | 亭仔花; 燈仔花; 裂瓣朱槿
teng'ar-khaf | arcade | 亭仔跤; 騎樓
teng'ar-thuii | hammer for driving nails or tacks | 釘仔鎚; 釘仔槌; 鎚子
teng'ar-zhao | corchorifolia (grass) | 亭仔草; 燈仔草
teng'e | in the evening; beneath the lamp light; by night | 燈下
teng'iong | to expropriate, to requisition | 登用; 徵用
teng'iuu | lamp oil | 燈油
teng'iw | be in mourning for parents or grandparents | 登悼; 丁憂
teng'ui | ascend the throne; begin a reign | 登位
teng'voa | to change over again (after a previous change) | 重換
teng-khokkhog | very hard and strong; so hard as to give a clear ringing sound when struck; stingy; stupid | 硬幫幫
tengbee | riddles written on lanterns (in public contests in which prizes are offered) | 燈謎
tengbi | lantern riddles | 燈謎
tengbunzhefngzoe | pay a special visit to another's house for forgiveness | 登門請罪
tengbuun paehorng | make a special call on another; at his home | 登門拜訪
tengbuun tapsia | make a special call on another at his home to express gratitude | 登門答謝
tengbuun | enter a house; pay a special visit to another's house | 登門
tengciaw | to draft, to conscript, to be enlisted | 登招; 徵召
tengcip | collect, gather together | 登集; 徵集
tengciøx | light | 燈照
tengcvii | the money for village purposes; plays to be collected at so much a head | 丁錢
tenggoa | outside courtroom | 庭外
tenggoo | any moth of the tiger moth family | 燈蛾
tenggøo | any moth of the tiger moth family | 燈蛾
tengha | in the evening; beneath the lamp light; by night | 燈下
tenghae | sea of lights | 燈海
tenghea | light | 燈火
tenghien | exhibit; present; reveal; assume | 呈現
tenghiern | exhibit; present; reveal; assume | 呈顯
tenghiofng | cloves (seasoning) | 丁香
tenghoat | punish; chastise; to deal out punishment | 懲罰
tenghoe | lantern festival | 燈會
tenghoea koafnzex | blackout or dim out (against air raids) | 燈火管制
tenghoea | lamplight; lights; illumination; oil lamp; lantern | 燈火
tenghoeftaux | a lamp shade | 燈罩
tenghofng zøxkek | reach the summit ─ to attain perfection | 登峰造極
tenghuun | nail mark, scar of a nail, nail-print | 釘痕; 指甲印
tenghuxn | paternal instruction; exhortation or admonition from one's father | 庭訓
tenghviu'iuu | oil of cloves | 丁香油
tenghviuhoef | lilac | 丁香花
tenghviw | cloves (seasoning) | 丁香
tenghøea | lamplight; lights | 燈火
tenghøea-tax | lampshade | 燈火罩; 燈罩
tengji-chiøq | a T-square | 丁字尺
tengji-soaf | hammerhead shark | 丫髻鮫
tengji-tuo | T-shaped prop to keep door shut | 丁字拄; 丁型支撐
tengjiaq | nail-print | 丁字; 釘跡
tengjip | login | 登入
tengjixhang | t-shape ally | 丁字巷
tengjixkef | a street which ends in another at right angles to the latter | 丁字街
tengjixkhox | thong | 丁字褲
tengkaix biefncid | dismiss an official | 懲戒免職
tengkaix uyoanhoe | Board of Punishment dealing with officials | 懲戒委員會
tengkaix zhwhwn | disciplinary action (against government officials) ranging from reprimand to dismissal; punishment of officials | 懲戒處分
tengkaix | to reprimand; to discipline; punish | 懲戒
tengkarm | second cold | 重感; 重感冒; 二度感冒
tengkek | become supreme, become an emperor | 登極; 登基
tengkhao | people; population | 丁口
tengkhiaxw | heliotrope | 燈徛杇; 天芥菜
tengkhu | lamps | 燈具
tengkhuy | re open; anew open; inaugurate raise curtain (meeting) | 重開; 重新開幕
tengkhøf | pass the civil service examination under the (imperial) system | 登科
tengkhør | repeat the test for entering school or getting a job with an organization | 重考
tengkiehuix | registration fee (general use); expenses of registration | 登記費
tengkiepho | registration book | 登記簿
tengkiesor | registry; registration office | 登記所
tengkiexn | rebuild | 重建
tengkimngg | boarding gate | 登機門
tengkiuu hoexoaan | recruit or enlist members; to canvass for members | 徵求會員
tengkiuu iekiexn | ask for opinions; solicit; others views; seek the opinion of | 徵求意見
tengkiuu | seek; solicit (answers); to want (an office clerk); to request | 徵求
tengkix | to registrate; to check in; booking; registration | 登記
tengkix-pho | book for registration | 登記簿
tengkix-piør | registration table | 登記表
tengkizexng | boarding pass | 登機證
tengkngf | lamp-light, candle light | 燈光
tengkofng | lights | 燈光
tengkorng | light tube | 燈管
tengkox | requisition | 徵購
tengku | lamps | 燈具
tengkud | (anatomy) stapes or stirrup bone of middle ear | 鐙骨
tengkux | repeated sentence | 重句
tengky | ascend the throne | 登基
tenglaai | again | 重來
tenglaan | Macaranga tanarius (orchid) | 登蘭; 橙欄
tenglarng-zhao | Chinese lantern plant; Physalis angulata | 登籠草; 燈籠草
tengleeng | remind; repeat an order; reiterate; enjoin on; repetition | 叮嚀
tengliogciexn | landing operation | 登陸戰
tengliogpoxtui | assault troops; amphibious military forces | 登陸部隊
tengliogtherng | landing craft; landing ship tanks | 登陸艇
tengliok | landing; to go ashore; take the ground; to land | 登陸
tenglok | log in; log on; to register | 登錄; 註冊
tengloong | a lantern; glim | 燈籠
tengmngg | enter a house; pay a special visit to another's house | 登門
tengniuu | measure again; re-measure; weigh again; to levy grains | 徵糧; 重量
tengpefng | draft able-bodied male citizens for military service; enlist under conscription | 徵兵
tengpengzex | conscription system (as distinct from the volunteer system) | 徵兵制
tengphahkhie | begin again; start again | 重打始
tengpoe | twofold; twice the amount or number | 雙倍
tengpox | repetition of a television news item; repetition of a television commercial; instant replay | 重播
tengpvii | lighthouse | 燈棚
tengpøe | twice, twice as much, in double | 重倍; 雙倍
tengpøx sengbeeng | make the matter widely known through the press; clarify or announce by a newspaper advertisement | 登報聲明
tengpøx | published on the paper; make an announcement in the newspaper | 登報
tengsafn hiabhoe | alpinist club or association | 登山協會
tengsafn | mountaineer; mountain climb | 登山
tengsantui | mountaineering party | 登山隊
tengsaxng | send in; introduce | 呈送
tengseg | program | 程式
tengsiar | write again | 重寫
tengsimzø | wick holder | 燈芯座
tengsiofng | wound by a nail | 釘傷
tengsioong-zoxngthaix | stationary state | 靜常狀態
tengsirnliok | financial report; statement of income and expenditure (of a foundation; charity organization) | 徵信錄
tengsirnsia | credit information office | 徵信社
tengsiw | collect (taxes; duty); levy and collect | 徵收
tengsixn | a credit information | 徵信
tengsoarn | solicit | 徵選
tengsuun | double-fold eyelids | 層紋; 徵詢; 雙眼皮
tengsym | lamp wick; wick | 燈心
tengsyn | anew | 重身; 重新
tengsøex | levy and collect taxes | 徵稅; 丁稅; 人口稅
tengtaai | lamp stand; lamp stand; lighthouse (archaic) | 臺燈; 燈臺; 登臺
tengtaang | lamp chimney | 燈銅; 燈罩
tengtax | lamp shade | 燈罩
tengteeng gioglip | slim and graceful (said of women; especially young women) | 亭亭玉立
tengteeng thaqthah | piled on one another; crowded together densely | 重重疊疊; 累累
tengteeng tiabtiap | piled on one another; crowded together densely | 重重疊疊; 累累
tengtengtangtafng | jingle | 叮叮噹噹
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
tengthaau | over again | 從頭; 重新
tengthah | overlap; super position | 重疊
tengthaq | pharos; lighthouse | 燈塔
tengthaulaai | start over | 重頭來
tengthausvy | be born again | 從頭生; 重生
tengthiap | to overlap | 重疊
tengthiau | pavilion | 亭柱
tengthiefn | climbing to heaven ─ something very difficult | 登天
tengti | punish | 懲治
tengtiau | symptom; omen | 徵兆
tengtiaux | draft the capable and virtuous for public service | 徵召
tengtoong jibseg | reach the inner hall (of some branch of learning); master a learning or skill | 登堂入室
tengtoong | go to the house, to visit | 登堂
tengtvaa | mistake; error; bug; miscue; making a mistake (in an account); repeating a story over again either by mistake or deceitfully; commit an error | 錯誤; 重耽; 重錯
tengtviuo | chief justice; superintendent | 庭長
tengtviuu | on stage | 豋場
tengzaix | to carry; to publish; be inserted (in a newspaper); carry an article (in a periodical newspaper); publish (a news story) | 登載; 重再; 重新
tengzef | tincture | 酊劑
tengzexng | to revise; to correct | 訂正
tengzhay | riddles put on transparent lanterns at the doors of scholars; puzzles written on lanterns | 燈猜
tengzhefng | defecation; clarify; clarification; muddy water settles | 澄清
tengzherng | submit an accusation, appeal, petition | 重請; 呈請
tengzhud | publish | 登出
tengzhutsix | be born again | 重出世
tengzhøe | try to find it back | 重尋
tengzvoar | small saucer lamp | 燈盞
tengzø | table lamp’s base | 燈座
tepaan | tea pot | 茶壺
tepaang | waiter | 茶房
tepanzhuix | spout of a teapot | 茶壺嘴
tepiern | write an inscription for a tablet | 題匾
teq boxngzoar | to hold paper slips in place on a grave by putting small stones on them | 置墓紙
teq ciawafkoax | prognosticate by having a bird pick out one or other lot out of several | 卜鳥卦
teq liefnpør | to gamble with the lian-po ─ a kind of dice | 押輾骰
teq liefntaau | to gamble with the lian-tau a kind of dice | 押輾骰
terng geqlit | last month | 頂月日
terng goeqjit | last month | 頂月日
terng y ee khoeq | succeed to the place he left vacant | 頂他的缺
terng | a tiny steelyard; balance; class | 等; 頂; 秤; 上一個; 戥
terng'ar | small steelyard | 釘仔
terng'iog | conclude a treaty | 訂約
terng'ix | to suit one's fancy or desire; agreeable to one's wishes; satisfied; please | 中意
terng-kørgoeh | last month | 上個月
terng-lefpaix | last week; a former week | 上星期
terng-pvoarmee | before midnight | 上半夜
terng-pvoarpof | forenoon | 上半晡; 上午
terng-pvoartafng | first six months of a year | 上半年
terngbeeng | make it clear | 定明
terngchirn'ar-hoef | rough-leaved holly | 釘秤仔花
terngcviaa | bound to make a book | 釘成; 裝釘成
terngheng | sulky and resentful (child; refusing to obey because it has been beaten) | 賭氣; 慍怒
ternghø | make a mark, put a mark on, stamp | 定號; 打記號
terngkoky | nail a single nail | 釘孤枝
terngkwn | nail root | 釘根
terngkyn | to root; take root in | 生根
ternglangthviaf | get people to listen | 釘人聽
terngsie | nail securely; crucify | 釘死; 叮死; 螫死
terngsuky | stapler | 釘書機
terngte svekyn | rooted like a plant; taking a firm stance from which he cannot be moved; e.g.; a wrestler; said in blaming a child who will not come when called | 根深蒂固
terngtexng | nail it | 釘釘
terngtexng`khylaai | nail it | 釘釘起來
terngthviaf | pleasant to the ear | 中聽
terngtiaau | to nail firm | 釘住; 釘牢; 釘緊
terngtiarm | fruit or clothes) grow black specks | 斑点
terngtiautiaau | clinch | 釘牢牢
terngtiøh | be bitten; be stung | 叮到; 螫到
terngzexng | correct a mistake | 釘正; 訂正; (錯誤)
terngzheq | bind a book | 釘冊; 釘書
tesiofng | a tea-merchant | 茶商
tesy | compose or write verses; write verses on something | 題詩
tesym | tea | 茶葉; 茶心
tesym-tee | tea (beverage) | 茶心茶
tetafng | tea season | 茶心; 茶季
tetang | earthquake | 地震
tetharng | vessel for tea or hot water | 茶桶
tethngf | tea and soup ─ liquid food | 湯茶; (流質食物)
tetiarm ciauthai | entertain with refreshments | 茶點招待
texbin | surface of the earth; region; territory | 地面
texbixnsiong | on the ground | 地面上
texcid | geology; geological features | 地質
texcie | address of a place; location; locality | 地址
texciefn | a carpet | 地氈
texcit'hak | geology | 地質學
texcixn | seism; earthquakes | 地震
texcvii | carry cash in one's pocket | 裝錢; 帶錢
texcy | ancient time symbols | 地支
texcynhak | seismology | 地震學
texcynkex | seismograph; seismometer | 地震計
texgek ee efngkhor | eternal pains of hell | 地獄的永苦
texguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
texha boxngte | catacombs | 地下墓地
texha cvizngf | black market money changers | 地下錢莊
texha kangzog | underground activities; cloak-and-dagger operations | 地下工作
texha siongtviuu | market place built below the ground; basement shops | 地下商場
texhaxzuytø | swer | 地下水道
texheeng | terrain; topography; E26494lay of the land | 地形
texhngf hengzexng | local administration | 地方行政
texhngf hoat'vi | district court | 地方法院
texhngf jinsu | distinguished personalities in a locality; local luminaries | 地方人士
texhngf kong'eg | local public utilities | 地方公益
texhngf sekzhae | local color; provincialism | 地方色彩
texhngf sinbuun | local news | 地方新聞
texhngf thoanthea | local organizations | 地方團體
texhngf tviwkvoaf | magistrate | 地方長官
texhngf zaizexng | local finances | 地方財政
texhngf zuxti | local self-government | 地方自治
texhngf | place; region; locality; local; locally | 地方
texhngkvoaf | officials of local governments | 地方官
texhngmiaa | place name | 地方名
texhngsexng | place last name | 地方性
texhngsøex | local taxes | 地方稅
texhoafn | place number | 地蕃
texhofng | district; place; region | 地方
texhongsexng | local | 地方性
texid jinzhefng | first person (grammar) | 第一人稱
texieen | geography | 地緣
texji jinzhefng | second person (grammar) | 第二人稱
texjixzhwn | 2nd marriage | 第二春
texkerng | landscape | 地景
texkhag pierntong | earth's crust change | 地殼變動
texkiusiong | on the earth | 地球上
texkiuterng | on the earth | 地球頂
texkiuu ynlek | terrestrial gravitation | 地球引力
texkoaan | property rights | 地權
texky | foundation of a building | 地基
texleeng | earth spirit | 地靈
texlie siensvy | geomancer | 地理師
texlixzhwn | 2nd marriage | 第二春
texlysiefn | geomancer | 地理師
texlysien'ar | geography fairy | 地理仙仔
texlysw | geomancer | 地理師
texng kanlok | to spin a (toy) top | 玩陀螺
texng khidar | drive stakes or pickets; put stakes into the ground | 打樁
texng sibjixkex | crucify | 釘十字架
texng teng'ar | drive a nail; nail a nail; fix in place with a nail | 釘釘仔
texng | hit the center; accomplish; be hit; exact | 釘
texng'axn | render a judgment; a decision on a case; to pass judgement; give judgment | 定案
texng'id | set one | 定一
texng'iet | subscribe to (a publication) | 訂閱
texng'iog | sign the contract; make a treaty; agreement or contract | 定約; 訂約
texng'ix | make up one's mind, determine | 定意; 決意
texng'nngr | hard or soft | 硬軟; 軟硬
texng'ui | assign positions to | 定位
texng'viar | to fix (photography) | 定影
texng-bøexaan | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
texng-bøextiaau | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
texng-khokkhog | harsh | 釘硞硞
texng`khylaai | nail it | 釘起來
texng`køex | nail right through | 釘過; 釘穿
texng`tiøh | be stung | 叮得; 叮著了
texngbeeng | make a treaty; conclude or sign a treaty of alliance | 訂盟
texngbie | hard rice | 硬米
texngchyn | engage or betroth; engagement or betrothal | 訂親; 定親
texngcix | make up one's mind | 定志
texngciøh | hard stone | 硬石
texngcvy | strong; solid; durable | 結實; 硬硬的
texnggi | definition; define | 定義
texnggiah | fixed amount or number | 定額
texngheeng | fix a pattern, establish a pattern | 定形
texnghex | order merchandise | 訂貨
texnghioxng | to orient, orientation | 定向
texngho | subscriber | 訂戶
texnghoad | law | 定法
texnghoax | become hard or stiff | 定化; 硬化
texnghoex | place orders for goods | 訂貨
texnghwn | engage oneself to; espousal; engage or betroth; engagement or betrothal | 訂婚
texnghøeatvoaf | order form (or blank); list of goods ordered | 訂貨單
texnghøex | place orders for goods | 訂貨
texngjit | make an appointment; set a date | 定日
texngkae | purpose of amendment; make amendment (Catholic) | 定改
texngkex | to fix a price; fixed price; set price the list (marked labeled) price | 定價
texngkex-piør | list of fixed prices | 定價表
texngkhag | hard shell | 硬殼
texngkhokkhog | hard | 𠕇硞硞
texngkiexn | decided views; fixed opinions | 定見; 堅定意見
texngkii chiaphiøx | commuter ticket (archaic) | 定期車票
texngkii khøfchix | periodic examinations | 定期考試
texngkii kiafmzaf | periodical inspection | 定期檢查
texngkii zunkhoarn | time deposit; TD; fixed deposits | 定期存款
texngkii | periodic; set a time; fix a date | 定期; 訂期
texngkiok | irreversible situation; settle finally | 定局
texngkitvoaf | periodic sheets | 定期單
texngkiuu | rigidity ball | 硬球
texngkizuun | regular liner | 定期船
texngkoad | determined, fixed | 定決; 決定
texngkonghut | | 定光佛
texngkox | place a mail order for; order (a product) in advance | 訂購
texngkud | hard bone | 硬骨
texngkuy | fixed a rule, fixed rule | 定規
texngkw | to settle down | 定居
texngky | settle in a place | 定居
texngkør | the final draft | 定稿
texngle | fixed regulation, well-established example | 定例; 定條例
texnglie | axiom | 定理
texnglii | ripe fruit (guava) | 芭樂果實成熟
texngliong | fixed amount; fixed quantity; fixed amount; fixed quantity; fix the amount or quantity | 定量
texngliong-hunseg | fixed quantity analysis | 定量分析
texnglioxngsuu | quantitative words | 定量詞
texnglip | to fix on; draw up; conclude or sign (a contract; agreement; treaty) | 訂立
texnglun | a conclusion | 定論
texnglut | a law; the statute law; a scientific law | 定律
texngphøee | scleroderma; hard skin; in crystate | 硬皮
texngpii | cirrhosis of the spleen; also used to describe anorexia in a child; stingy; miserly | 小氣; 脾臟硬化; 吝嗇; 小孩發育無良
texngpo | careful and deliberate in action | 穩重; 穩定
texngpøx | subscribe to a newspaper) | 訂報
texngsexng | firm; steady; perfect mind | 定性; 心志健全
texngsexng-hunseg | qualitative | 定性分析
texngsii zartaan | time bomb | 定時炸彈
texngsii | fixed time; fix a time | 定時
texngsiin | compose oneself | 定神
texngsioong | stationary | 定常
texngsioong-zoxngthaix | stationary state | 定常狀態
texngsog | constant speed | 定速
texngsym | settle the mind; confident; composed | 定心
texngtauq | hard; solid; strongly made; having a good deal of money | 結實; 𠕇篤; 穩重; 雄厚
texngteng | hard | 硬硬
texngtiarm | fixed point | 定點
texngtiong | cautious; careful; solemn | 鄭重; 慎重
texngto | hardness, degree of hardness | 硬度
texngtoat | decide | 定奪
texngtvoaf | order | 訂單
texngzeaphirn | article made to order; custom made article | 定製品
texngzeg | fixed rule | 定則; 規則
texngzex | made to order | 定製
texngzhaa | firm wood material | 硬柴
texngzhor | lay a foundation | 定礎; 奠基
texngzoe | condemn; condemnation | 定罪
texngzoex | made to order; made to measure | 定做
texngzuun | certificate of deposit | 定存
texngzø | make reservations for seats in theaters; restaurants | 訂座
texngzøx | made to order | 定製; 定做; 訂做
texparn | wood flooring; a floor; boarded floor | 地板
texpengsvoax | horizon | 地平線
texpiexn | earth change | 地變
texpong | weighbridge | 地磅
texsarn | landed estate; real estate | 地產
texsiin | land god | 地神
texsiong ee loghngg | Earthly Paradise | 地上樂園
texsvaciar | the third person; a disinterested person | 第三者
texsvaf jinzhefng | third person (grammar) | 第三人稱
texsym ynlek | terrestrial gravitation | 地心引力
texsym | geocentre; center of the earth | 地心
textang | earthquakes | 地動
textharn | carpet or rug | 地毯
textoan | location of a piece of land; according to public records | 地段
textoong | Garden of Eden; earthly paradise (Catholic) | 地堂
textoxngsan'iøo | earthquake | 地動山搖
texzaan | strata | 地層
texzanhak | stratigraphy; study of stratified rocks | 地層學
texzexng kikoafn | land administration office | 地政機關
texzexng | land administration | 地政
texzngf | floor tile | 地磚
texzong'ongbiø | | 地藏王廟
texzuo cy gii | friendship or hospitality of a host | 地主之誼
tezaang | the Camellia; a tea plant (botany) | 茶樹; 茶欉
tezngf | tea shop, shop to sell tea packs | 茶庄; 茶磚; 茶莊
thaai cidkhafng | inflict a wound | 割傷
thaai cidlih | inflict a long slash or cut | 割一大痕
thaai onglaai | to peal off the skin of a pineapple | 削鳳梨
thaai`khuy | cut(fruits) | 削開
thaai`khylaai | started killing | 殺起來
thaan | to talk; to converse; to chat | 談
thaang | worms; long creeping insects like worms; caterpillars; maggots | 蟲
thaau khikhy | head crooked | 頭歪斜
thaau-cidee | the first one | 頭一個
thaau-cidjit | the first day | 頭一天
thaau-cidpae | first time; on the first occasion | 頭一次
thaau-cidthef | first born child | 頭一胎
thaau-zexngmeh | cephalic vein | 頭静脈
thab cidkhafng | soil) settles; making a depression | 凹一洞
thad hvixkhafng | stop the ears and pay no heed | 塞耳孔
thad zhuiekhafng | give something to eat to a child to keep it quiet; make somebody keep a secret | 堵上嘴
thad-hof aan | stuff up tight; seal off securely | 塞緊
thae'ioong | sun | 太陽
thaechym | much too; far too | 太深
thaehujiin | madam | 太夫人
thaeionghe | solar system | 太陽系
thaeionghied | the temple (anatomy) | 太陽穴
thaeionghoef | sunflower | 太陽花
thaeiongkngf | sunshine | 太陽光
thaeiongkofng | sunshine | 太陽光
thaeiongleeng | solar energy | 太陽能
thaeionglek | solar power | 太陽力
thaeioong | the sun | 太陽
thaekegkuun | taichichuan; often referred to as shadow boxing | 太極拳
thaekhofng sitai | space age | 太空時代
thaekhofng | space; outer space; the great void | 太空
thaekhofng-y | space suit | 太空衣
thaekhofng-zuun | space craft | 太空船
thaekhong'y | space suit | 太空衣
thaekhongjiin | astronaut | 太空人
thaekhongsøf | space shuttle | 太空梭
thaekhongzuun | space craft (capsule); spaceship | 太空船
thaeloong | Taro | 太郎
thaepeeng | peace; peaceful | 太平
thaepeeng-kefng | morgue, mortuary | 太平間
thaepegchvy | Venus | 太白星; 金星
thaepeng'mngg | an exit | 太平門
thaepeng'viuterng | on the Pacific Ocean | 太平洋頂
thaepengkefng | morgue | 太平間
thaepengmngg | exit; exit in public buildings; especially those leading to fire escapes | 太平門
thaepengsvoaf | peaceful mountain | 太平山
thaepeqciuo | sorghum liquor | 太白酒
thaepeqhurn | potato powder; cornstarch | 太白粉
thaesafn | famous mountain in Shan-tung; father-in-law (wife's father); Tarzan | 泰山
thaeserngkiofng | | 太聖宮
thaesioxnghoong | father of the emperor | 太上皇
thaesioxngnofkwn | | 太上老君
thaetngg | too long | 太長
thaey | imperial physician | 太醫
thaeym | the moon | 太陰
thafn | open and spread out (for sale); apportion; divide amongst; distribute; a stall or mat on which goods are displayed for sale | 攤
thafn'ar | a rug; carpet; blanket | 毯仔; 毯子
thafnchiaa | oblique, angling | 坦斜; 傾斜
thafnchiøx | lying with face upwards; inverted or turned upside down with the concave side up | 仰臥; 坦笑
thafnchyn | show partiality to relatives, practise nepotism | 趁親; 拉親戚關係
thafng iar mxthafng | may or may not? Is it allowable? May it be done? May I? | 可以無可以
thafng zøx zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
thafng | window; shutter | 窗; 通; 可以
thafng'afkafm | tankan (orange) | 窗仔框; 桶仔柑; 桶柑
thafng'afkhao | window | 窗仔口
thafng'afkhefng | window frame | 窗仔框
thafng'aflai | bottom of the bucket | 桶仔內
thafng'aftea | bottom of the bucket | 桶仔底
thafng'ar | bucket; barrel; tub; pail; bucket; pail a keg; a barrel | 桶仔
thafngkafm | tankan (orange) | 桶柑; 桶橘(蜜橘)
thafngkex | stretcher (for the sick or wounded) | 擔架
thafngkhof | barrel hoop | 桶箍
thafngkied | small sour tangerine | 桶桔; 桶橘(蜜橘)
thafngkoax | bucket cover | 桶蓋
thafngkvii | barrel rim | 桶緣
thafngkvoa | bucket handle | 桶捾
thafngpvoaa | tray | 托盤; 桶盤; 請客用的大盤子
thafngsurn | barrel bamboo | 桶筍
thafngtøea | barrel bottom | 桶底
thafnhefng | topless | 袒胸
thafnho | shield; predilection; to shield or protect; give improper protection to; to side with; be partial | 袒護
thafnhvoaai | thwart; crosswise | 橫放; 坦橫; 橫的
thafnhvoaisvef | transverse position presentation (obstetrics) | 坦橫生; 難產
thafnhvuii | horizontal | 坦橫
thafnjieen | self-possessed; calm; peaceful in mind; fearless; fully at ease | 坦然
thafnkhab | invert so as to have the face or concave side down | 伏臥
thafnkheg | military tank | 坦克
thafnkhia | perpendicular | 直立; 坦徛; 垂直的
thafnkhiaf | perpendicular, upright | 直立
thafnkhisyn | turning sideways to get through a narrow passage or to pass another on a narrow road | 坦攲身
thafnkhy | oblique; lying over; slanting; placed sideways or on the side; listing to one side | 坦攲; 坦敧; 側身; 歪斜; 傾斜
thafnlieen | frankly | 坦然
thafnpeh | honest; frank; make a confession | 坦白
thafnpek | frank; honest; tell the truth | 坦白
thafnpeqkorng | to be honest | 坦白講
thafnphag | turned with face down; inverted so as to have the bowl or cup concave side down; inverted position | 顛倒; 坦覆; 覆臥; 俯臥
thafnpvee | lying level (e.g.; on the ground); open and level | 坦平
thafnpvie | flatten | 坦扁
thafnpvii | lying level (e.g.; on the ground); open and level | 坦平
thafnpvy syn | in profile | 側面
thafnpvy | sideways; in profile | 旁邊; 側面
thafnsud | frank, candid, open, outspoken | 坦述; 坦率
thafnsut | candid; frankly speaking | 坦述
thafntit | laid or lying straight; lengthwise | 直的
thafntong | contented and composed; straight-out | 坦蕩
thafntoo | a level road, a bright future | 坦途
thafntør | lying level; having formerly been upright | 仰臥
thafnzhoah | awry, crooked | 傾歪; 曲.斜
thafnzhw | tilt; incline; slope; slant | 傾斜
thag'oaan | finish reading; finish studying | 讀完
thagsyzheq | study by rote | 讀死冊
thagzhehcvii | tuition | 讀冊錢
thagzhehlaang | scholar; an intellectual; literati | 讀書人
thagzhehpaang | study room | 讀書房
thagzheq-laang | literate person | 讀冊人; 讀書人
thagzheq-paang | study | 讀冊書房
thagzw-laang | literate person | 讀書人
thagzw-paang | study | 讀冊房; 書房
thah ti tefngbin | placed on top of another object | 疊在上面
thahiofng | another countryside; other or strange lands; lands away from home | 他鄉
thahofng | another region; the other party | 他方
thahterng | the top of a pagoda or tower | 塔頂
thai'in | be pregnant | 胎孕
thai'ui bøcviax | Transverse Position Presentation (obstetrics) | 胎位無正
thai'y | amnion, fetal sac | 胎依; 胎衣; 羊膜
thaicin | annihilate, wipe out | 殺盡
thaihofng | typhoon; hurricane | 颱風
thaikef nar tiøh eng gutøf | Why use a cattle knife to kill a chicken? ─ Great talent can be used for better purpose or for greater results | 殺雞焉用牛刀
thaikoaan tengkix | registration of a loan | 抵押權登記
thaikoaan | rights of a creditor or mortgagor | 削權; 抵押權
thailaang poemia | pay damages; make reparations for killing a man | 殺人賠命
thailaang | homicide; murder | 殺人
thailangparnghoea | killing and robbing | 刣人放火
thaisefng toxngbut | viviparous animals | 胎生動物
thaisefng | viviparous | 胎生
thaisenghak | embryology | 胎生學
thaisiin | guardian spirit of unborn child | 胎神
thaisoarn | filter | 篩選
thaisylaang | kill a person with a knife or sword | 殺死人
thaitiøqsiofng | to wound with a knife or sword | 殺受傷; 割傷
thaity | slaughter a pig | 殺豬
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thaity`ee | butcher | 殺豬的
thaix aan | too tight | 太緊
thaix-bø'eeng | too busy | 太無閒
thaix-chym | much too; far too | 太深
thaix-cviar | too thin (taste) | 太汫; 太淡
thaixbeng | await orders | 待命
thaixji ketiofng | not betrothed yet (said of a young woman) | 待字閨中
thaixjiin ciapbut | the way one treats people; one's personality | 待人接物
thaixjiin jukie | treat others as yourself | 待人如己
thaixjiin | attitude towards others | 待人
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thak mxcviaa zheq | make little progress in studies owing to hindrances; go to school but not graduate; not study diligently | 讀無成冊; 讀不成書
thak syzheq | to read books character by character without understanding the meaning | 讀死冊
thak zeabuun | read sacrificial prayers | 讀祭文
thaksngrpvoaa | caculated move | 擉算盤
tham'ux togcid | officials corrupt and negligent of one's duties | 貪污瀆職
thambiin | covetous of sleep | 貪睡
thamciah | hog it; greediness; engorge; gluttonous; eat priggish; voracious; eager for food; crave food | 貪吃; 貪食
thamcvii | covet money | 貪錢
thamkhuxn | covetous of sleep | 貪睡
thamkoaxn | spittoon | 痰罐
thamlin | covetous; avaricious | 貪吝
thamloaan | to desire or long for (usually women); to hanker after or dote on improper things; unwilling to part with something one loves | 貪戀
thamloan | crazy, idoiotic | 貪亂; 發狂
thamnoa | mucus and phlegm; spittle | 濃痰; 痰瀾
thampan'gii | have a strong desire for (usually very small) gains (often at the expense of quality or at the price of big losses) | 貪便宜
thamsefng phvarsuo | clinging to life; cowardly; cowardice | 貪生怕死
thamsexng | greedy | 貪性
thamsym | cupidity; greed; covetous; greedy | 貪心
thamtiofng | in the pond | 潭中
thamzaai haixbeng | to kill for money; commit murder for money; to lose one's life through the pursuit of wealth | 貪財害命
thamzexng | embezzlement | 貪贓
thamzofng ofnghoad | take bribes and pervert justice | 貪贓枉法
thang | buoy, float | 浮標; 筩
thang'afcie | perpendicular bars in a window; for keeping out thieves | 窗骨架
thang'afgoa | outside the window | 窗仔外
thang'afkhaf | under a window | 窗仔腳; 窗下
thang'afkhao | ticket window | 窗仔口; 窗口
thang'afkhefng | window frame | 窗仔間; 窗仔框; 窗框
thang'aflai | inside the window | 窗仔內
thang'aflieen | window curtain | 窗仔簾; 窗簾
thang'aflii | curtain | 窗仔簾
thang'afmngg | window | 窗戶門; 窗仔門
thang'afmnggoa | outside the window | 窗仔門外
thang'afmngkhefng | window frames | 窗戶仔框
thang'afmngpvy | window side | 窗仔門邊
thang'afphang | window seam | 窗仔縫
thang'afpox | window curtain | 窗仔布; 窗簾
thang'afpvy | window side | 窗仔邊
thang'afzeeng | in the front of the window | 窗仔前
thang'ar | window; window | 窗仔
thang'iuu | oil of paulownia seed | 桐油
thanggoa | outside the window | 窗外
thanghai | damage to farm crops caused by pests; damage from insects; plague of insects | 蟲害
thanghofng | ventilation; airiness; fanning; well-aired; (house) having plenty fresh air | 通風
thanghør | in order to, to | 通好; 才可
thangkhafng | wormholes | 蟲空
thangkhud | wormholes | 蟲窟
thangkngf | transparent; transparency; clarity; fully understanding a matter; well lighted (house); transparent; limpid; pellucid; lucid; clear | 透明; 通光; 靈通; 光線好
thangkviaf | horrify | 通驚; 可驚
thanglaai | in order to | 通好; 以便
thanglui | worm; bug; insect; insects or reptiles; as a species | 蟲類
thangpvy | window side | 窗邊
thangsixn | credible, believable | 通信; 可信
thangsviaf | bug sound | 蟲聲
thangthoa | insects; worms; caterpillars | 蟲豸; 昆蟲
thangtid | allowed to | 通得
thanhoaan | to repay in installments | 攤還
thanhoan | stall-keeper; pitchman; street-vendor | 攤販
thanthoarn | palsy; paralysis | 癱瘓
thao cidee khuix | relax (as taking a break from hard work); let out one's anger (as complaining) | 鬆一口氣; 透一口氣
thao tiongkhuix | relieve depression | 敨中氣
thao-bøexkhuy | cannot loosen or untie it; cannot settle (a dispute) | 解無開
thao`khuy | open | 敨開
thaobeeng | trasparent; transparency; clarity | 透明
thaobengthea | transparent body | 透明體
thaocy | overdraw; spend more than the budgeted fund | 透支
thaohofng | the wind is blowing | 颳風; 透風; 刮風
thaohongthay | typhoon | 透風颱
thaokinzhoarnkud | freezing to the tendon and muscle | 透筋竄骨
thaokngf | transparent; let the light pass through | 透光
thaokoex køanhe | play up to somebody with power | 透過關係; (經由特權管道介紹)
thaonii | annual; yearly; throughout year | 全年; 透年; 整年
thaosielaang | all; throughout one's life | 透世人; 一生
thaosimliaang | penetrating coolness (said of cold drinks) | 透心涼
thaosixky | fluoroscope | 透視機
thaothvy | through the sky (used to describe a building solely owned by one famil) | 透天
thaotiongtaux | high noon | 透中晝
thaotoaxhofng | strong wind | 透大風
thapcvii | make up the money to meet the needs | 補錢
thapkhafng | fill the hole | 塌空
thapphang | fill the hole | 塌縫
thappurn | make up the money for the needed capital | 補本
thaqkoaan | stack | 疊高
tharkhuy | push away; push things apart with a pole | 撥開; 攪開
tharm'oaan | detective | 探員
tharmbeeng | to ferret out | 探明
tharmbong | to visit | 探望; 探墓; 省墓
tharmboxngzhux | exploring the tomb | 探墓厝
tharmbun | inquiry; to inquire about or after | 探問
tharmchyn | visit one's relatives | 探親
tharmciaotefng | searchlight | 探照燈
tharmhorng | to investigate; visit; inquire about; pick up information | 探訪
tharmloong zhwbut | as easy as taking things out of one's own pocket | 探曩取物
tharmmng | inquire about; pick up information | 探問
tharmpaang | marriage custom in which the younger brother of the bride goes to the bridal chamber on the third day to call on and inquire about his older sister | 探房; (新娘過門後第三日; 其弟到姊姊房中探問)
tharmsofng | inquire about mourning ceremonies; condole with someone on his bereavement | 弔喪
tharmsuun | to inquire about | 探尋; 探詢
tharmthviacide | snoop | 探聽一下
tharmzefng | probe; burrow into | 探偵; 偵探; 探查
tharn | wide and smooth; level; even; open; self-possessed; calm; composed; peaceful | 坦
tharn'ee | earned | 趁的
tharn'eeng | take advantage of leisure time | 賺閒; 趁閒
tharn'gox | tango | 探戈; 源自日語タンゴ(tango)
tharn'u | made money | 趁有
tharn'viu | follow an example | 探樣; 循例
tharnbøextør | does not have the ability or faculty to make money to full potential | 賺未倒
tharnbøo | earned nothing | 趁無
tharnciah | livelihood; earn living; earn one's food | 賺食; 趁食; (賺錢); 謀生; 工作; 營生
tharnciah-zabor | prostitute | 賺食查某; 妓女
tharnciaqkefng | brothel | 趁食間
tharnciaqkeng'ar | brothel | 趁食間仔
tharnciaqlaang | man who lives just on what he earns; a man who earns just enough to support himself | 賺食人; 趁食人; 工人
tharnciaqpo | mechanism of making money | 賺食步
tharnciaqtøea | prostitute background | 賺食底
tharnciaqzabor | prostitute | 趁食查某
tharncidsii | making money for a moment | 賺一時
tharncitsii | making money for this moment | 賺這時
tharncvii | earn money by work; business | 賺錢
tharng | be eliminated from the basket (e.g.; rotten fruit) ─ omit; be left out; count for nothing | 被淘汰; 桶; 無中用之人
tharnghae | straight to the ocean | 迵海
tharngkaux | lead through to | 透夠; 通到
tharngkhix | straight through | 迵去
tharngkoex | straight | 迵過
tharngkøex | hole made all the way through; as a hole; pierce or pass quite through | 透過; 迵過
tharngoan | appeal, entrust, petition | 透願; 歎願
tharngsym | penetrate to heart | 透心
tharngthviax | ache; pain; be in pain; to ache; feel pain; grieved; distressed; miserable | 疼痛; 痛疼
tharngthvy | pass through to the sky | 透天
tharnguo-suu | Interjection | 嘆氣詞
tharnhoax | to carbonize, to carbonate, carbonization | 碳化; 炭化
tharnkhix | carbonic acid gas; to sigh | 歎氣; 碳氣; 嘆氣
tharnkhuix | groan; sigh; suspire | 嘆氣
tharnkngx | carbon steel | 碳鋼
tharnkoafar | make some | 趁寡仔
tharnlaang | follow others; imitate others | 趁人
tharnlauzuie | take advantage of the flowing water | 趁流水
tharnsaikhiaf | make money for personal usage | 趁私奇
tharnseg | to exclaim; sigh; groan | 嘆息
tharnsex | take advantage of favorable circumstances | 趁勢
tharnsii | make use of the time, take an advantage of an opportunity | 趁時
tharnsiofng | to lament; mawkishness | 嘆傷
tharnsiøf ciah | eat while the food is still hot | 趁熱吃
tharnsiøf lym | drink while (the tea; soup) is hot | 趁熱喝
tharnsiøf | when it is hot or warm; before it's too late; eat while the food is still hot; before it gets cold; get'em while they're hot | 趁熱; 趁燒
tharnsiøq | to pity, to regret | 嘆息; 嘆惜
tharnsngf | carbonic acid | 碳酸
tharnsoafn | carbonic acid | 碳酸
tharnsuie hoarhabbut | carbohydrates | 碳水化合物
tharnsuu | an interjection (in grammar) | 歎詞; 嘆詞
tharnthioxng | rejoice to soon; be feel let down | 賺暢; 空歡喜; 白高興
tharntiøh | earned | 趁著
tharntoaxcvii | make a fortune | 趁大錢
tharnviu | imitate an example or model | 仿傚; 照樣
tharnzar | as early or as soon as possible | 趁早
thatchiaf | traffic jam | 塞車; 窒車
thatkhaciøh | stumbling stone | 塞腳石; 絆腳石
thatkhafng | stop up a hole; block up a hole | 塞洞
thatkhuy | kick upon (a door); kick (something) out of the way | 踢開
thatkierncie | kick the shuttlecock | 踢毽子
thatsylaang | to kick to death; to kill by kicking | 踢死人
thattng | to block (a road) | 堵斷
thatzhuiekhafng | fill mouse with snacks | 窒喙空
thau bixnthaang | eliminate intestinal parasites with medicine | 驅蛔蟲
thau niawchie | to poison rats | 毒殺鳥鼠
thaubagciao | chief bird | 頭目鳥
thaubarn | steal by picking from the tree | 偷挽; 偷摘
thaubin | facial expression, in front, head of a line | 頭面; 面子
thaubixnterng | on top of head | 頭面頂
thauchid | seven days after death | 頭七
thauchihchiq | head down | 頭𩑾𩑾
thauchiuo | 1st hand | 頭手
thauchiuo`ee | the head man of several workmen on a job; foreman | 第一手; 頭手
thauchiøx | laugh secretly, ridicule, sneer at | 偷笑
thauciah | eat clandestinely; steal and eat at once | 偷吃; 偷食
thauciam'ar | hairpin | 頭簪仔; 頭釵
thauciaqpo | cheat; cheating; perverse ways; ways which are not normally or ordinarily followed; artful device; trap | 偷食步; 詭計; 不當方法
thaucid | first ~ | 頭一
thaucidpae | the first time | 頭一次
thauciorng | first prize | 頭獎
thaucviu | be the first-born child | 頭匠; 生頭胎; 頭一胎
thaucviuar | first born child | 頭一胎
thauhiin bag'axm | dizzy head and dimmed vision | 頭昏眼花
thauhiin | be dizzy | 頭眩
thauhinbag'axm | dizzy | 頭眩目暗
thauhinhiin | dizzy | 頭眩眩
thauhofng | headache | 頭荒 [*]
thauhø sinbuun | headline news; lead story in a paper | 頭號新聞
thaukafng kiafmliau | do less work and use less or inferior materials than agreed up upon (especially in a building job); to jerry build | 偷工減料
thaukafng | to skimp on work | 偷工
thaukelaang | boss | 頭家人
thaukeniuu | wife of the boss | 老闆娘; 頭家娘
thaukeniuu`hvoq | are you boss's wife? | 頭家娘乎
thaukhafn | steal (a cow or horse) | 偷牽
thaukhag chihchiq | keeping the head bent down | 低頭
thaukhag hiin | slight headache; dizziness | 頭暈
thaukhag tang | head feeling heavy and sick | 頭重
thaukhag teng | robust and vigorous (child); a child's robust state of health; conferred through the protective care of the idols | 健康聰明; (祝賀詞)
thaukhag thviax cidpeeng | migraine headache | 偏頭痛
thaukhag tørlwn | draw in one's head (like a turtle) | 頭倒縮
thaukhag-terng | on the top of one's head; above the head | 頭頂上
thaukhahtoaxsyn | put the cart before the horse | 頭較大身
thaukhak'heeng | head shape | 頭殼型
thaukhakboefterng | on top of head | 頭殼尾頂
thaukhaksym | the central point of the head; from which the hair radiates | 頭殼心; 腦心
thaukhakterng | on top of head | 頭殼頂
thaukhngx | put secretly; possess secretly | 私藏; 偷放置
thaukhuxn | sleep while in duty, sleep by stealth | 偷睏; 偷睡
thaukhuy | open (a jewel box; safe; suitcase; door) stealthily | 偷開; 偷拆
thaukhysefng | just now; a moment ago | 頭起先; 剛才
thaukhyzhof | in the beginning | 頭起初
thaukikhoarn | 1st down payment | 頭期款
thaukinkiafmniuo | steal by providing less amount | 偷斤減兩
thaukorng | report secretly; secret report | 密報; 偷講
thaukwn | kerchief, turban | 頭巾
thaukyn | turban; kerchief; cloth worn by women on the head | 頭巾
thaulaang | head man | 首長; 頭人; 領袖
thaulyloxtit | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩路直; 簡單; 省麻煩
thaulytidlo | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩直路; 簡單; 省麻煩
thaumng | enquire secretly | 頭髮; 偷問
thaumngbirn | hair brush | 頭髮刡; 梳子
thaumngg cinlafng | few hairs | 頭髮稀少
thaumngg larnglaxng | hairs in disorder; in a mess | 頭髮鬆亂
thaumngg lud-liawliao | become bald | 頭髮落了了
thaumngg pvoarpeh | hair gray; about half white | 頭髮半白
thaumngg | the hair of the head | 頭髮; 頭毛
thaumngg-iuu | hair cream, hair tonic, pomade | 頭髮油
thaumnggiap'ar | hair pin | 頭毛鋏仔
thaumnggveh'ar | hair pin | 頭毛鋏仔
thaumngheeng | hair style | 頭毛形
thaumngterng | top of hair | 頭毛頂
thaumngtiaxm | barber shop | 頭毛店
thaumngzhaix | a hair-like vegetable | 頭毛菜
thaumoo chix høea | to rush into evident danger; throw an egg into the electric fan (Lit. see if fire will burn my hair) | 以髮試火; 跳進火坑
thaumozafng | hair | 頭毛鬃
thaunao | brain; skull; mind | 頭腦
thaunii | 1st year | 頭年
thaunor | brain | 頭腦
thauny | steal some small thing; eat by stealth; a furtive snatch | 偷拈; 偷拿
thaupafn | 1st schedule | 頭幫
thaupafng | the first train; bus | 頭班
thaupangchiaf | 1st bus schedule | 頭幫車
thauparn | front page | 頭版
thauphaang | mainsail | 頭帆; 主帆
thauphvy | 1st article | 頭篇
thaupiexn | 1st time | 頭擺
thaupurn | 1st book | 頭本
thausefng | just now; a moment ago | 剛才; 頭先
thauseng'ee | in the front | 頭先的
thausuun | first ten days after death | 頭旬
thausvy | bar an illegitimate child | 偷生
thausvy`ee | illegitimate child | 偷生的
thautafng | 1st year | 頭冬
thautefng'ui | 1st class | 頭等位
thautefngzhngf | 1st class | 頭等艙
thauterng | first class; the best quality; vertex | 頭頂; 頭等
thauterng`ee | the best; on vertex | 頭等的
thauthay | first pregnancy, first child | 頭胎
thautien | use electricity without paying for it | 偷電
thautin | the first battle; the beginning of anything; vanguard | 頭陣; 先鋒
thautngfkheq | marriage custom; bride's formal visit to her parents for the first time after getting married and leaving home | 新歸寧
thautoxciar | stowaway | 偷渡者
thautoxhoan | smuggler | 偷渡犯
thaux-tiongtaux | high noon | 透中晝
thauxlaang | poison people | 毒人
thauxsylaang | kill a person by poison | 毒死人
thauzaan | in the front | 頭前
thauzafng | hair; the queue | 頭鬃; 頭髮
thauzang'ar | hair | 頭鬃仔
thauzangbea | head mane tail | 頭鬃尾
thauzangboea | end of queue; pigtail | 頭鬃尾; 辮子
thauzangboefar | head mane tail | 頭鬃尾仔
thauzangkho'ar | head hoop | 頭鬃箍仔
thauzangkoex | head mane bun | 頭鬃髻
thauzangtiaxm | barber shop | 頭鬃店
thauzarng | bun | 頭摠
thauzeeng | ahead; front; previous; in front | 前面; 頭前; 前頭
thauzengkhie | front teeth | 頭前齒
thauzengmngg | front door or gate | 頭前門
thauzengpaai | front row | 頭前排
thauzengthafng | front window | 頭前窗
thauzengtviaa | front yard | 頭前埕
thauzhaxng | conceal and hide (stolen or contraband goods) | 偷藏; 匿藏
thauzhuxn | cash; money | 頭寸
thaw ciah | eat secretly - having an affair | 偷食
thaw ny | bureaucrats shield each other | 偷拈
thaw`laang | cheat me, cheat a person | 偷人; 騙人
thawkhuy | unloose; untie; open out | 解開; 敨開
thawpaxng | free; liberate; liberation; disengage | 解放; 敨放
thaxm laang ee oexix | find out a man's meaning by apparently desultory talk | 探人的話意
thaxn kati ciah | earn just enough for one's own food; having nothing to spare for any one else | 賺自己吃
thaxn laang ee viu | follow a man's example | 學人的樣子
thaxn siaolieen | while yet young | 趁年輕
thaxn siøf | serve while hot | 趁燒
thaxn toaxcvii | making large gains | 趁大錢; 發大財
thaxn uii koafn cie | the most magnificent sight of all; an unrivaled sight; a sight never to be forgotten | 歎為觀止
thaxn y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 趁伊未倒; 賺無了; 幹不了
thaxn y ee zhuix | follow implicitly what he says | 照他的意思
thaxn | obey (command, rule), follow (example), take advantage of (opportunity, time) | 趁; 碳; 賺
thaxn-bøo ciah | not making a living; not making ends meet | 趁沒食; 無法謀生
thaxn-bøo ho | take advantage of a lull in the rain to do something | 趁沒有下雨
thaxn-citmar | at the present moment | 趁現在
thaxn-sukhiaf | private savings of a married person | 賺私房錢
thaxn-uxeeng | avail oneself of the leisure time | 趁有空
thaxn-zhuieciah | earn just enough for one's own food but having nothing to spare for any one else | 趁嘴口; 賺嘴食; 糊口
thaxng | go through; pass through; communicate with | 通; 迵; 通風; 透
thaxng`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thay mixhurn | sift or screen flour | 篩麵粉
thay | moss; lichen | 苔; 胎; 篩
thay`køex | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
thaykøf pvixvi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 癩膏病院; 痲瘋院
thaykøf | mange; leprosy; dirty | 癩哥; 癩𰣻; 骯髒
thaykøf-pvixvi | lepel hospital | 癩膏病院; 癩𰣻醫院; 痲瘋醫院; 痲瘋病
thaykøf`ee | leper | 癩膏的; 痲瘋病患
thaykøkuie | literally; a leprous devil; filthy; dirty; nauseous; nasty; indecent | 骯髒鬼
thaykønoaxløo | filthy | 癩哥爛癆
thaykøpve | dirty disease- virus | 癩哥病
thaykøpvi | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋病; 癩病
thaythør | how... ever...; how can ? | 豈有; 豈可; 那有?
the'arnjiin | one who makes a motion or proposal | 提案人
the'axn | a motion; a proposal; bill | 提案
thea'urn | retire from business; go into retirement | 退隱
theachiuo | substitute | 替手
theachyn | break off a betrothal; break off a marital engagement | 退親
theaciuo | alcohol sober | 退酒
theagvofkym | compensation after discharge from military | 退伍金
theagvofpefng | discharged soldier; veterans | 退伍兵
theagvofzexng | Discharge Papers (military) | 退伍證
theagvor kunjiin | retired soldier; discharged serviceman; ex-soldier; veterans | 退伍軍人
theaheeng | retrun | 退還
theahoong | detumescence; subsidence of swelling | 退腫
theahwn | break off an engagement | 退婚
theakhoarn | to return (an original payment or part of it) | 退款
theakhuy | step aside | 退開
theakhuy`khix | step aside | 退開去
theakwn | retreat | 退軍
thealaang | for; substitute | 替人
thealangsie | die for others | 替人死
theaniu | yield | 退讓
theapefng | withdraw troops; repel enemy troops | 退兵
theapvy`ar | to step aside | 退邊仔
theaserng | retire and consider one's position; to pause for reflection or self-examination; retreat (Catholic) | 退省; 避靜
theasurn | mortise joint; opens out | 退榫; 榫頭鬆了
theasyn | double; understudy a substitute; sacrifice oneself in place of a person | 替身
theataang | the spirit leaving the magician or sorcerer when the ecstasy or afflatus is over | 退乩
theateeng | retire from the courtroom | 退庭
theatngg | leave the tribunal | 退堂
theatoxzefng | shaman | 剃度僧
theaxn | motion, proposal | 提案
thebun | ask questions | 提問
thechiaux | cry and laugh | 啼笑
thechiaux-kaihuy | neither to cry nor to laugh | 啼笑皆非
thechiorngciar | advocate | 提倡者
thechioxng | to promote; to advocate; to recommend; propose; take the lead in urging forward a matter | 提倡
thechvie | remind; awoke; to call attention to | 提醒
thechyn | match making; talk about the marriage of a young man or woman | 提親
thecieen | in advance ahead of schedule | 提前
theeng cidkheg | wait a moment | 停一刻
theeng | stop; submit; present; or hand in (to a superior); to show (a manifest; expose); a petition or appeal | 停; 呈
theeng-khapo | stop walking | 停腳步; 止步
theeng`cide | wait a second | 停一下
theerng'thengtheeng | extremely straight | 挺挺挺
thef`nih | inside of placenta | 胎內
thefbien | honor; dignity; face | 體面; 面子
thefbin | have a sense of honor | 體面
thefcid | constitution (of the body) | 體質
thefgiaxmciar | experiencer | 體驗者
thefheeng | body shape | 體形
thefhien | to materialize | 體現
thefhoong | to guard against, to take precaution against, to watch | 提防
thefiogkoarn | stadium | 體育館
thefiok-koarn | a gymnasium | 體育館
thefjin | to perceive intuitively; realize | 體認
thefkoaan | physical height of a person | 體高
thefladputcy | lack of energy | 體力無支
thefleeng | physical agility; stamina | 體能
thefliong | to be understanding or sympathetic toward; to be considerate of; allow for; be tolerant of; forgive; to excuse | 體諒
thefng kii zuxjieen | let it take its own course | 聽其自然
thefng | hear; listen to (with the determined purpose or intention of hearing); obey; understand; comply with; submit | 聽; 烴
thefng'ix | pigheaded | 逞意
thefngcioxng | audience | 聽眾
thefngcixn | to breast, to thrust forward, to advance into | 挺進
thefnghai | spoil (a child) | 寵壞
thefnghefng | to thrust forward the chest | 坦胸; 挺胸
thefnghiofng | rage, be rampant | 猖獗; 逞兇; 憤怒
thefngkhie | to thrust forward, to leave | 挺起
thefngkioong | act in an overbearing manner | 挺強; 逞強
thefngkoaan | stand up for power | 挺權
thefngkvoaai | be proud and insolent | 挺官; 逞高
thefnglip | to stand stiff, to stand straight | 挺立
thefngpøx | report to | 呈報
thefngseng | indulge and spoil (a child); let an inferior have too much of his own way | 寵倖; 放縱; 寵溺
thefngsexng | quite victorious | 挺勝
thefngsyn | throw oneself into the breach | 挺身
thefngtit | straight, upright | 挺直
theftang | body weight | 體重
thefthiab-sym | show appreciation of | 體貼心
thefthofng'aq | system | 體統啊
thefthorng | bodily appearance; deportment; or general character; general form or state of an affair | 體統
thefunciafm | clinical thermometer | 體溫計
thefunkex | clinical thermometer | 體溫計
thefunpiør | temperature chart (medical) | 體溫表
thefuyhoe | sports committee | 體委會
thefwn | body temperature | 體溫
theh-bøe tyntang | cannot lift it | 提無動
theh`khylaai | lift up (a small object) | 拿起來
theh`tngflaai | to demand back; bring back | 拿回來
thehiern | to present | 提獻; 提顯
thehonghvoa | embankment | 堤防岸
thehonghvoaxterng | top of the embankment | 堤防岸頂
thehoong | bank; dike | 堤防; 提防
thekbeng | imperial decree | 提命; 命令
thekhimchiuo | a violinist | 提琴手
thekhoafnky | ATM | 提款機
thekhoarn | draw money from a bank | 提款
thekhuy | shove; push; refuse with excuses and polite words that sound good but generally more or less false; withdraw with excuses; put aside | 推開; 推辭掉
thekiofng | provide | 提供
thekiorng | afford; offer; offering; supply; provide; accommodation; to offer for acceptance or rejection; to offer (proposals; opinions); to sponsor (a TV or radio program) | 提供
thekioxng | to provide, to supply, to offer | 提供
thekoaan | to raise, to elevate, to lift up | 提高; 提懸
thekofng | an outline | 提綱
theksvy | domestic animal; term of abuse: You brute! Beast! | 畜生; 畜牲
thelien | refining; distill; extract; abstract | 提煉
themiaa soafnkuo | nominate for election | 提名選舉
themng | ask questions | 提問
themngg | the hair on an infant before its first haircut (one month after birth) | 胎毛
thenaa | a basket | 提籃
theng'ar | shortly | 停仔; 停一會兒; 無久; 等一會兒
theng'iet | hand in for inspection; submit (to a superior or higher agency) for perusal | 呈閱
theng'iong | deactivate | 停用
theng'oan | defer; put off | 停緩
theng'øh | stop learning | 停學
thengbea | stop a horse | 停馬
thengbuun | official letter to a higher agency (from a lower agency or from the people); petition; appeal | 呈文
thengchiaf | park; pull up a car; parking; stop a vehicle; park a carbelay; breakup; cease; desist; discontinue; cease; to stop | 停車
thengchiaf-tviuu | parking area, parking lot | 停車場
thengchiaf-zam | bus stop | 停車站
thengchiahuix | parking fee | 停車費
thengchiatviuu | parking lot | 停車場
thengchiaui | parking space | 停車位
thengchiuo | stop working; writing; fighting | 停手; 住手
thengcid | suspension from office (duty); be suspended from one's office | 停職
thengcie kunsu hengtong | cease military operations | 停止軍事行動
thengcie paxnkofng | suspend public business on an occasion of celebration | 停止辦公
thengcie | balk; baulk; cease; to stop; belay; breakup; cease; desist; discontinue; cease; to stop | 停止
thengcie-putcieen | stagnant | 停止無前
thengciexn hiabteng | truce; armistice | 停戰協定
thengciexn | armistice; suspension of hostilities; cease fire | 停戰
thengcioxng | hard of hearing, hearing impaired | 聽障
thengcy | suspend payments | 停支
thenggiap | give up a business | 停業
thenghak | to drop out of school temporarily (for a year or more) | 停學
thenghea | cease fire | 停火
thenghefng | throw out one's chest | 挺胸
thenghien | to appear, to present, to show | 停現
thenghiexn | to present (to a superior) | 呈獻
thenghiøq | stop work, rest | 停歇
thenghoe | suspend a meeting | 停會
thenghoea | Cease fire! | 停火
thenghong | stop; suspend the salary of an employee | 停俸
thenghuun | fly | 騰雲
thenghuun-karbu | mount the clouds; as gods do | 騰雲駕霧
thenghux | refuse advances; suspend payment | 停付
thengkafng | stop work for a time | 停工
thengkhaf | rest for a short time | 歇腳; 停跤; 停腳
thengkhafn | suspend publication temporarily | 停刊
thengkhie | rise (mist, etc.) | 停起; 騰起
thengkhofng | to fly in the sky; soar; mount up high in the sky | 騰空
thengkhuix | hold one's breath | 停氣; 停止呼吸
thengkhuxn | recess; repose; rest; relaxation; take a break; to pause for a short time | 停睏; 休息
thengkhøx | suspend classes; have a holiday | 停課
thengkiao | to submit, to hand in | 呈繳
thengkiu | coffin containing a corpse awaiting interment; keep a coffin unburied | 停柩
thengkiø | stop the sedan | 停轎
thengkoaan | stop the power | 停權
thengkoafn | keep a coffin unburied; waiting till an auspicious site or day be found | 停棺
thengkud | thigh bone | 大腿骨; 股骨
thenglek | hearing; audition; ear | 聽力
thengliuu | stay; lay over; make a stop; to stop (at a certain stage); to delay | 停留
thenglui-hoarhabbut | hydrocarbons (chemistry) | 停留化合物; 烴類化合物; 碳氫化合物
thengløqlaai | stop here | 停落來
thengpan | suspend (business or school); suspend handling something | 停辦
thengparn | suspend publication | 停版
thengpid | stop writing | 停筆
thengpo | stop | 停步
thengpok | berth; moor; cast anchor; in port | 停泊
thengpox | close down | 停播
thengpurn | tenor; transcript; copy; official copy of a document | 謄本
thengpøx | to (submit a) report | 呈報
thengsaxng | to send up, to submit to | 呈送
thengseg | process; program; formula; standard form or pattern; standard procedures | 程式
thengsiafparn | duplicator, silk screen duplicator | 謄寫板; 油印機
thengsinkefng | auditory nerve | 聽神經
thengsiong | submit | 呈上
thengsoaq | stop, cease | 停煞
thengsu | sequence; procedure; process; program; order | 程序
thengsurn | stop loss | 停損
thengsyn jii zhud | thrust oneself out to face a challenge | 挺身而出
thengsyn | stop or suspend payment to an employee; stop payment of salary | 停薪; 挺身
thengtheeng | straighten | 挺挺
thengthiefn iubeng | We can only submit to the decree of Heaven | 聽天由命]
thengthix | deadlock; rust; slacken; stagnate; stand | 停滯
thengtien | power failure; blackout; cut off the power supply | 停電
thengtit | straighten | 挺直
thengtiøh | heard | 聽著
thengto | degree; tune; grade; extent; stage; state; condition; standard; required qualification; attainments | 程度
thengtuxn | caesura; paralysis; standstill; to pause; to stop; wait a while; setback; stagnation; deadlock | 停頓
thengzaux | performance | 呈奏
thengzherng | it is requested that...; apply for an appointment or position (a phrase used in official communication to a higher agency to introduce a request); petition | 呈請
thengzuie | out of water | 停水
thengzun'afhuix | ship parking fee | 停船仔費
theniar | pick up | 提領
theqkhylaai | lift it up | 提起來
theqkoaan | lift it up | 提懸
theqphoeaoaan | home delivery staff | 宅配員
theqphoeciao | mailbird | 提批鳥
theqtngflaai | carry them back | 提轉來
theqtørtngr | to demand back; bring back (a small thing) | 提倒返; 拿回
therng | long; narrow boat | 艇; 逞; 放任; 逞強
therng'iøf | to support, to back up | 挺腰; 撐腰; 支持
thernghau | to wait for | 等候; 聽候; 等待
thernghør | listen | 聽好
therngkhvoax | allow one to look | 提看; 可以看
therngthai | wait for | 等待
therngzu | to prop up | 提住; 撐住
thesefng | exaltation; exalt; lift; promote; upgrade; to advance | 提升
thesiin | be cautious or vigilant; to watch out; arouse; stimulate; elate; stimulate one's energies | 提神
thesym tiaotvar | be scared; cautious and anxious; jittery; wary | 提心吊膽
thetafng-thesay | refuse with excuse | 推東推西
thetefng iuheeng | torch light procession | 提燈遊行
thetefng | torch light | 提燈
thetharng | a tail, a bucket | 提桶
thex laang siogzoe | atone for the sins of mankind | 替人贖罪
thexng | to let; to comply with; submit; listen to a verdict | 聽
thezeeng | in advance | 提前
thezuun | punting | 撐船
thiab laang ciah | pay for one's board | 搭伙
thiabkoaan | stack; supraposition | 疊高
thiabløhaxn | stacking people | 疊羅漢
thiabseeng | stack | 疊成
thiabzngf | lay brick | 堆磚; 砌磚
thiahbeeng | explain one's meaning clearly (by speaking more fully of what was merely alluded to) | 分析; 闡明; 說明
thiahchviuu | tear down a wall | 拆牆
thiahciah løqpag | tear or rip body to pieces to eat | 碎屍而吞食
thiahciaqjibpag | ear or rip body to pieces to eat | 拆食入腹
thiahciaqløqpag | ear or rip body to pieces to eat | 拆食落腹
thiahhofng | unpack | 拆封
thiahkhuy | to take apart; detach; to separate; to tear open (a wrapper or envelope); to part from each other | 拆開
thiahpeh korng | speak plainly; the fact is.. | 坦白說
thiahpeqkorng | frankly speaking | 拆白講
thiahphoarbin | face torn, negotiation broke | 拆破面
thiahpurn | separate volumes of a book | 拆本; 分冊
thiahsvoax oanviw | to separate lovers; break up a married couple | 拆散鴛鴦
thiahtng | tear, rend | 拆斷
thiahzhoafn | to expose | 拆穿
thiahzun'afhoex | shipbreaking | 拆船仔貨
thiahzun'giap | shipbreaking industry | 拆船業
thiamchiofng | to fill the blank | 添沖; 添充
thiamtefng hoatzaai | to increase in family and in wealth | 添丁發財
thiamtefng | have more son; beget a son; to have an increase in the number of sons or of male inhabitants | 添丁
thiamzeng | quiet and reserved | 添靜; 恬靜
thiamzngf | to add more gift to bride; wedding presents sent to the bride | 添粧; 添妝 (送新娘禮物)
thiao'aan | done with dancing | 跳完
thiao'oarn | broad jump | 跳遠
thiaochviuu | jump over a wall | 跳牆
thiaociafm | damaged record caused record player skipping notes | 跳針
thiaocvie | jump into a well | 跳井
thiaocviu | jump up on | 跳上
thiaohng | long jump | 跳遠
thiaokakoafn | the person who wears lucky mask during festival | 跳加冠
thiaokarng | jump into a river | 跳港
thiaokhuy | jump away | 跳開
thiaokoaan | high jump | 跳高
thiaokoankoaan | jump high | 跳懸懸
thiaokoanthiaoke | jump up and down | 跳懸跳低
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thiaolaan | hurdle race; the hurdles | 跳欄
thiaonii | every other year | 跳年
thiaopafng | springboard | 跳板
thiaoparn | gangboard; springboard; a stepping stone; gangplank; diving board | 跳板
thiaophiexn | jump all over the place | 跳遍
thiaotaang | leap about or gesticulate violently under the afflatus | 跳乩; 跳童; 跳神
thiaotong | to pulsate; to throb; to throb; pulsate; to beat (e.g.; the heart; pulse) | 跳動
thiaozuie piawiern | diving exhibition | 跳水表演
thiap zng'ar | lay bricks | 疊磚仔
thiap'hien phiørkix | discount on checks | 貼現票據
thiap'hien | bank discount | 貼現
thiap'hiexnlut | discount rate | 貼現率
thiap`khylaai | pile up; books; bricks | 疊起來
thiapchied | proper; appropriate; suitable; close-fitting | 貼切
thiapciah | pay board (to a family or a restaurant) on a monthly basis | 搭伙
thiapcvii | give monetary assistance; to pay out of one's own pocket ─ especially when one is not required to; as in performing an official duty; replace goods by additional cost | 貼錢
thiapkin | get closer | 貼近
thiaplangciah | pay someone to cook for you | 貼人食
thiappurn | lose money in business | 貼本; 虧本
thiaq hongtiaau | break an embargo; break a sealing tape | 拆封條
thiaq-hunli | separate | 拆分離; 拆離
thiauafcie | pimple on the face; blackhead; acne | 青春痘; 面皰
thiaubaan | obstinate | 挑蠻; 刁難
thiauciernciar | challenger | 挑戰者
thiauciernsw | written challenge | 挑戰書
thiauciexn heng'uii | provocative actions | 挑戰行為
thiauciexn | challenge; defiance; defiant; to challenge to battle; provoke a fight | 挑戰
thiauciexn-ciar | a challenger | 挑戰者
thiauciexn-sw | a letter of challenge | 挑戰書
thiaukafng laai | having come of set purpose for a special object | 刁工來; 專程來
thiaukafng | set purpose; intentionally | 刁工; 故意
thiaukerng | special select | 挑揀
thiaukhuy | to clear out, to brush aside | 挑開
thiaukoftorng | on purpose | 刁古董
thiaulaan | deliberately; create difficulties; make things difficult for others | 刁難; 為難
thiaulang | on purpose | 挑俍
thiaupoaq lixkafn | stir up ill-will or bad feelings; sow discord | 挑撥離間
thiausexng | a supernatural quality | 挑性; 超自然的品質
thiausoarn | picking; select; make a choice; select | 挑選
thiaux pheng koaan | try who can jump highest | 比跳高
thiaux`khylaai | to jump up; begin to jump or dance | 跳起來
thiauxciøh | base of a pillar, plinth | 跳石; 柱石
thiauxpeeng | pilaster, half-pillar | 柱半; 捱壁柱
thiauxsyn | column | 柱身
thiauxterng | top of a pillar | 柱頂
thiawbong | overlook; survey; view | 眺望
thiawoarn | far; farway; remote; outland | 遙遠
thiaxmcvii | chip in money | 填錢
thiaxmpurn | pull more capital in | 填本
thichiøx busioong | hysteria | 啼笑無常
thichiøx kaihuy | between tears and laughter; unable to cry or laugh | 啼笑皆非
thichvie | awaken notice, bring to the attention | 啼醒; 提醒
thie`khuy | open | 褫開
thieen | fill up; make up a deficiency; to fill up with earth; mud; sand; rubbish | 填
thiefn buu zoat jiin cy lo | God will not close all doors. Heaven will always leave a door open | 天無絕人之路
thiefn cioong jingoan | Heaven fulfils men's desires | 天從人願
thiefn kaxng kamlo | Heaven sends down sweet dew ─ blessing from heaven; good fortune; peace and prosperity | 天降甘露
thiefn zo zuxzoxciar | God helps those who help themselves | 天助自助者
thiefn | sky; heaven; air; nature; God; where God or the gods live; natural (as opposed to artificial); day | 天
thiefnkhuikhuy | unfold | 展開開
thiefnkhuy | unwind; unfold; open up; spread or open out | 展開
thiefnsit | spread the wings | 展翼
thiekngkngf | shaved | 剃光光
thien'gaai | the horizon, the ends of the earth | 天涯
thien'garn | sky eye- super vision | 天眼
thien'giaf | sky cover | 天遮
thien'goaxthiefn | there is always a better sky/place | 天外天
thien'gøbaq | swan meat | 天鵝肉
thien'gøo | wild swan | 天鵝
thien'iefn cy piet | the difference is like the sky and the bottom of a pit | 天淵之別
thien'iefn | the sky and the bottom of a pit; see [[thien'iefn ee zengzhaf]] | 天淵
thien'iu | the protection of Heaven | 天佑
thien'ix | divine will, providence, the will of the Heaven | 天意
thien'ongchvy | uranus | 天王星
thien'ongsefng | the planet Uranus | 天王星
thien'oong | emperor in the sky | 天王
thien'un | cyclical date of the year, fate, orbit of heavenly bodies | 天運
thien'wn | divine favor | 天恩
thien'y buhoong | perfect (secret); flawless (workmanship) | 天衣無縫
thienbeeng | clear sky | 天明
thienbeng | heavenly mandate; fate; destiny; will or decree of Heaven | 天命
thienbie | beautiful sky | 天美
thienbo | skynet | 天網; 帳篷
thienboarn | fill; cover in; cram; pack out; fill up level | 填滿
thienborng khoekhoef | The net of Heaven stretches everywhere (its meshes are large; but nothing escapes) ─ Nobody escapes the judgment of Heaven The mills of the gods grind exceedingly slow; but they grind exceedingly fine | 天網恢恢
thienbunhagkaf | astronomers | 天文學家
thienbunhak | astronomy | 天文學
thienbuntaai | astronomical observatory; observatory | 天文台; 天文臺
thienbuntoo | star atlas; map of the stars | 天文圖
thienbuun boxng'oafnkviax | astronomical telescope | 天文望遠鏡
thienbuun sorji | an astronomical figure | 天文數字
thienbuun texlie | astronomy and geography; astrology and geometry | 天文地理
thienbuun | astronomy; heavenly bodies; heavenly bodies; astronomy | 天文
thienbuun-hak | astronomy | 天文學
thienchiofng | fill; form of test: filling the blanks; completion test | 填充
thienciaf | cover the sky | 天遮
thiencid | duty bound; a mission in life; vocation; Heaven appointed office | 天職
thiencioxng | sky general | 天將
thiencyn loxngban | innocent and carefree (child) ─ lovely; honest and without affectation (like a child); simple hearted; unsophisticated | 天真浪漫
thiencyn | innocent; child like; naive; simplicity; naive; artless; innocent; simple (hearted); unsophisticated; the divine element within one | 天真
thiengaai haykag | faraway; distant or remote places; the ends of the earth | 天涯海角
thiengaai | skyline; the horizon; the ends of the earth | 天涯
thiengoa iwthiefn | Outer space is infinite. (a reproach toward a person claiming to be perfect) | 天外有天
thiengoa | firmament; outer space | 天外
thiengøjioong | velvet; velvety | 天鵝絨
thiengøo | swan; wild swan | 天鵝; 鵠
thienha baxnbut | the 10,000 things under heaven ─ nature generally; all creation | 天下萬物
thienha busiafng | unequalled in all the world | 天下無雙
thienha itkaf | All people under heaven are one family. The world is a big family | 天下一家
thienha thaepeeng | universal peace | 天下太平
thienha uikofng | The world is for all. The world belongs to everyone | 天下為公
thienha | the world; on earth; under the sky ─ the world | 天下
thienhae | sky ocean | 天海
thienhaxkafn | world | 天下間
thienhiø | queen of heaven | 天后
thienhiøxkiofng | a temple in Taipei | 天后宮
thienho-kiofng | | 天護宮
thienhoaf | smallpox. flowers from the heaven. Melothria mederospatana (flower); have smallpox | 天花
thienhoafn texhog | condition of utter disorder; as if the universe was overthrown | 天翻地覆
thienhoaparn | ceiling | 天花板
thienhoef | smallpox; variola | 天花
thienhofng iaxtaam | Arabian Nights | 天方夜譚
thienhog | bliss, heavenly happiness | 天福
thienhoong | Mikado | 天皇
thienhun | natural ability | 天份
thienhux zaileeng | natural ability | 天賦才能
thienhux | inherent and inborn (rights); natural endowments; talent | 天賦
thienhøo | the Milky Way | 銀河; 天河
thienjiaf | cover the sky | 天遮
thienjieen | natural; native; uncoined; not artificial | 天然
thienjienkhix | natural gas | 天然氣
thienjiennaa | natural forest | 天然林
thienjienseg ee nngfphvix | Technicolor film | 天然軟片
thienjienseg | natural color; Technicolor; kodachrome | 天然色
thienjientau | natural acne | 天然痘
thienjinkauciexn | celestial war | 天人交戰
thienjiorng cy piet | as different as heaven and earth; vastly different; poles apart | 天壤之別
thienkaf | heavenly home | 天家
thienkafn | The Ten Celestial Stems ─ used with the Twelve Terrestrial Branches to form a cycle of sixty | 天干
thienkaix | devaloka | 天界
thienkao | eastern little blue kingfish | 天狗; 翠鳥
thienkaw | gutter | 天溝
thienkawciaqgeh | Tengu eclipse moon | 天狗食月
thienkawciaqgoeh | Tengu eclipse moon | 天狗食月
thienkawciaqjit | Tengu eclipse sun | 天狗食日
thienkawciaqlit | Tengu eclipse sun | 天狗食日
thienkawjiet | scarlet fever | 天狗熱; 猩紅熱
thienkawliet | Tengu fever | 天狗熱
thienkengtexgi | justified | 天經地義
thienkex | sky-high price | 天價
thienkhea | apocalypse | 天啟
thienkhiern | wrath of heaven; God's punishing hand | 天譴
thienkhofng | the sky; firmament; the void; sky; firmament; the void | 天空
thienkiwpaai | gambling card game | 天九牌
thienkiøo | an overhead bridge; elevated passage; viaduct | 天橋
thienkofng pud zokbie | Heaven is not cooperative ─ Weather turns foul when some activity requiring fine weather is scheduled | 天公無作美
thienkofng-tøexsoaq | heaven and earth | 天公地煞
thienkog | the Kingdom of Heaven | 天國
thienkwn | heavenly host; heavenly spirits | 天軍
thienky putkhør lauxsied | Heaven's secret must not be let out ─ said by a fortune teller when he is asked to explain minutely what he has said vaguely; said jokingly of a man who will not tell a secret | 天機無可洩漏
thienky | the secret of Heaven | 天機
thienlaam texpag | poles apart; be far apart; (to chat or talk casually about) anything and everything under the sun | 天南地北
thienlamseg | sky blue | 天藍色
thienlie ciauciaw | Heaven's justice is manifested (in calamities coming on the wicked); The law of heaven always prevails | 天理昭昭
thienlie | Natural law; the reason of Heaven; the laws or principles of Heaven's justice as to right an wrong; especially; as to punishment | 天理
thienlieen | natural | 天然
thienlienkhix | natural gas | 天然氣
thienlioong | one's conscience; to speak to truth; one's better feeling; one's conscience | 天良; 良心
thienlo | the road to heaven | 天路
thienluo | angels | 天女
thienlut | divine law, the law of heaven | 天律
thienluun cy lok | family love and joy | 天倫之樂
thienluun | family affection; heavenly moral obligations; natural relationships of man | 天倫
thienlykaux | Tenrikyo (Japanese religion) | 天理教
thienløo texborng | nets in the air and on the ground ─ heaven and earth are a net which wicked men cannot escape; their wickedness will surely be punished | 天羅地網
thienløo | imperial prison | 天牢
thienmar | sky horses | 天馬
thienmngg | the heaven's gate | 天門
thienparoong | jumbo | 天霸王
thienpeeng | balance; scale; forehead | 天平; 前額
thienpefng | invincible army; heavenly host | 天兵
thienpengzhvehø | Libra asterisk | 天秤星號
thienpheeng | scales such as are used for weighing gold; silver | 天秤
thienphoong | canopy | 天篷
thienpiefn | the world's end, the horizon | 天邊
thienpiør | sill out a form; fill a blank | 填表
thienpoong | ceiling | 天房; 天篷; 天花板
thienpor | padded; fill up; make up; fill vacancies; make up a deficiency | 填補
thienpvee | fill up the depressions or holes in the ground | 填平
thienpvii | fill up the depressions or holes in the ground | 填平
thiensaix | angel | 天使
thiensefng iubut | born siren; sex-kitten | 天生尤物
thiensefng lexcid | born beauty | 天生麗質
thiensefng zengbiin | Heaven produced all people | 天生蒸民
thiensefng | natural; to be born with; congenital; inherency; inborn | 天生
thienseng'ar | born | 天生仔
thiensexng | natural temperaments; natural quality; natural disposition | 天性
thiensiakuie | devil | 天邪鬼
thiensiar | to fill out (a blank; form) | 填寫
thiensiax | angel | 天使
thiensiefn | angel | 天仙
thiensii putjuu texli | advantages of time are not equal to those of situation | 天時無如地利
thiensii | the seasons; weather; climate; advantages of time | 天時
thiensiin | gods in heaven; deities; gods in heaven; angels | 天神
thiensiong | in the heaven; celestial phenomena, heavenly bodies, also their portents | 天上
thiensioxngtoo | astronomical chart | 天象圖
thiensox | Predestined tragedy or disaster | 天數; 天意
thiensuu | write verses according to a fixed pattern | 填詞
thiensux | Godsend; given by heaven; endowed by heaven | 天賜
thiensvoax | aerial; antenna (for radio; TV) | 天線
thiensw | Taoist books | 天書
thiente liongsym | to speak the truth; in fact; from the bottom of my heart; in all fairness or justice | 天地良心
thiente | heaven and earth; the universe | 天地
thienteeng | palace of God; heaven | 天庭; 天廷
thientefng | like a hot air balloon made of paper; a fire is lighten inside which makes it rise in the sky | 天燈
thienterng | the zenith | 天頂
thientexkafn | in this world; in the universe | 天地間
thienthea | heavenly bodies; nudism; sunbathing | 天體
thienthiefn thøqthøh | dwell on a wrong subject; harp on the same wrong string; talking or behaving in an absurd and extravagant way; as if mad or drunk | 糊里糊塗
thienthiefn | day to day; everyday; every day | 天天; 糊裡糊塗; 瘋瘋癲癲
thienthien'ar | in spite of any objection; whatever happens; must needs do something; unluckily | 顛顛仔; 不管如何; 偏偏要
thienthøh | silly; dull; mentally deranged; become dim witted; wasteful; extravagant; spendthrift | 糊塗; 顛倒; 荒謬; 浪費
thientiaau | Heaven's law | 天條; 天律
thientiongtexkiuo | forever | 天長地久
thientioong texkiuo | as old as heaven and earth ─ a very long time | 天長地久
thientoong texgek | Heaven and Hell | 天堂地獄
thientoong | paradise; Heaven | 天堂
thientw-texbiet | to be damned by heaven and earth (usually used in swearing) | 天誅地滅
thientø | divine justice, nemesis | 天道
thientøe | heaven and earth | 天地
thienzaai jitoong | child prodigy | 天才兒童
thienzaai | genius; talent; prodigy | 天才
thienzay jinhø | natural disaster and man made calamity; natural disaster and war | 天災人禍
thienzay | disassociate; disaster; natural calamity | 天災
thienzex | skyrim | 天際
thienzhaam | wild silk moth | 天蠶
thienzhør | momordica cochinchinensis (grass) | 天草
thienzo | helped from heaven; unexpected help; an uncanny or very lucky break | 天助
thienzog cy hap | match made by heaven; a match blessed by God (used in congratulatory messages or greetings to a couple on their wedding) | 天作之合
thienzuo | God; Lord; literally; son of heaven ─ the emperor | 天主; 天子
thienzvea | courtyard; a patio | 天井
thienzw | natural endowment; inborn talent; natural disposition or beauty | 天資; 天姿
thienzwn | god; spirit | 天尊
thienzwtngg | church (building) | 天主堂
thiern | shy; timid; to open; to spread (wings) | 靦; 展; 開
thiet'hoong | withdraw a garrison | 撤防
thietbin | razor mustache | 撤面
thietcid | remove from office | 撤職; 撤職,撤任
thiethaukefng | barber shop | 剃頭間
thiethausay | barber | 理髮師
thietkhiøftidtoaxn | firm and accurate | 鐵口直斷
thietpefng | withdraw troops | 撤兵
thiettea tengzhefng | clarify a matter thoroughly; make a thorough investigation of (a case) | 徹底澄清
thih'ixn | brand; to brand | 烙印
thih'mngg | steel door | 鐵門
thihbang | Iron net | 鐵網
thihbang'ar | Iron net | 鐵網仔
thihbefterng | bicycle top | 鐵馬頂
thihbin busw | inflexibly just and fair; strictly impartial | 鐵面無私
thihchiu khuihoef | literally; the blooming of an iron tree ─ an impossibility; something that very rarely happens | 鐵樹開花
thihchiu | cycad; a type of palm tree | 鐵樹
thihchix | iron goad | 鐵刺
thihchiøq | an iron mace (used as a weapon) | 鐵尺
thihchviu | blacksmith | 鐵匠
thihchviuu | iron wall | 鐵牆
thihchviw | iron spear | 鐵漿; 鐵槍
thihcid | made of iron | 鐵質
thihcie | iron ball thrown in the shot put | 鉛球
thihciøh simtngg | cold heart; unfeeling heart | 鐵石心腸
thihciøh | iron stone | 鐵石
thiheeng | flogging, lushing | 鐵刑; 笞刑
thihguafchiaf | agricultural machinery like tractor | 鐵牛仔車
thihguafchiaterng | on agricultural machinery | 鐵牛仔車頂
thihguchiaf | agricultural machinery like tractor | 鐵牛車
thihhaxn | iron guy | 鐵漢
thihhurn | iron filings (powder) | 鐵粉
thihjiin | iron man, strong man | 鐵人
thihkafng | ironworker | 鐵工
thihkahchiaf | armored car | 鐵甲車
thihkahzuun | ironclad | 鐵甲船
thihkangchviuo | ironworks; ironmongery | 鐵工廠; 鐵工場
thihkangtviuu | ironworks; ironmongery | 鐵工廠; 鐵工場
thihkhie tanggezøo | literally, iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 鐵齒銅牙槽
thihkhie taxnggezøo | literally; iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 倔強頑固; 死無認錯
thihkhoxng | iron mine; iron stone; iron ore; iron mine | 鐵礦
thihkiloxpvy | railway side | 鐵枝路邊
thihkiloxterng | railway top | 鐵枝路頂
thihkngr | iron pipe | 鐵管
thihkngx | iron steel | 鐵鋼
thihkoan'ym | Ageratum conizoides (tee) | 鐵觀音
thihkoaxn | tin can | 鐵罐
thihkofng | a sort of sting-ray | 鐵光; 尖嘴土魚工
thihkorng | steel pipe; iron tube (pipe) | 鐵管
thihkurn'ar | iron club | 鐵棍仔
thihkut'afsvy | skinny but strong | 鐵骨仔生
thihkut'ar-svy | skinny but strong | 鐵骨仔生; 瘦壯
thihky | iron rails (of a railway) | 鐵軌; 鐵枝; 鐵筋
thihkyn khoxngkulie | reinforced concrete | 鋼筋水泥
thihkyn | rod iron; iron bars | 鐵條
thihlaan | rock calamus, rock flag (flower) | 鐵欄; 石菖蒲
thihlaang | an iron man; strong man; a man of great physical strength; iron man; tough guy; a jack for raising weights | 鐵人
thihlang'ar | iron cage | 鐵籠仔
thihlarng | iron cage | 鐵籠
thihlien | iron chains | 鐵鏈; 鐵鍊
thihlien'ar | iron chains | 鐵鍊仔
thihlong'ar | iron cage | 鐵籠仔
thihloxbang | railway network | 鐵路網
thihloxpvy | railway side | 鐵路邊
thihmngg | iron gate | 鐵門
thihmngpvy | iron gate side | 鐵門邊
thihnng | Iron egg | 鐵卵
thihpaan | iron jar | 鐵瓶
thihpafng | sheet iron | 鐵板
thihpang'ar | sheet iron | 鐵枋仔
thihparn | sheet iron | 鐵板
thihphorng | steel bed springs | 鐵凸; 彈簧床
thihsiefn | iron rust | 鐵銹; 鐵鉎
thihsienbi | iron smell | 鐵鉎味
thihsngf | a small iron pin or wedge for keeping something in place | 鐵栓
thihsoaciarng | Chinese version of karate | 鐵沙掌
thihsvoarbang | barbed wire entanglements | 鐵絲網
thihsvoax-bang | barbed wire entanglement | 鐵絲網
thihsy | iron wire | 鐵絲
thihsy-bang | iron wire screen | 鐵絲網
thihtarngterng | iron building | 鐵棟頂
thihtefng | iron nails | 鐵釘
thihteng'ar | nails | 鐵釘仔
thihtengbarn | claw hammer | 鐵釘挽
thihtenggveq | claw hammer | 鐵釘夾
thihthafng | window with metal gratings; a prison; iron window; iron barred windows | 鐵窗
thihthafng'aflai | iron bucket | 鐵桶仔內
thihthafng'ar | iron bucket | 鐵桶仔
thihthang'ar | iron window- prison | 鐵窗仔
thihtharng | iron bucket ─ impregnable defense | 鐵桶
thihtiaau-bang | barbed wire entanglement | 鐵條網; 鐵絲網
thihzexng | corroboration; proof strong as iron; irrefutable evidence | 鐵證
thihzhngg | steel beds | 鐵床
thihzhuietidtoaxn | firm and accurate | 鐵喙直斷
thihzngx | bit (tool); iron auger | 鐵鑽
thiin ciuo | pour wine | 斟酒
thiin | pour; pour out gently in small quantity from a spout (tea; liquor) | 斟; 倒
thin | support; lend countenance to | 媵; 伨; 勻; 應對; 理睬; 理會
thin'iuu | pour oil | 斟油; 倒油
thinciuo | to pour liquor to the cup; to pour or serve spirituous liquor | 斟酒
thinmoar | pour until full | 斟滿
thintee | pour or serve tea | 倒茶
thiofng | compromise; a compromise | 折衷
thiofng'afpof | cemetery | 墳仔埔; 墓地
thiofng'afpvy | cemetery | 塚仔邊
thiofng'aix | pet; favour; fondness | 寵愛
thiofng'iu | actual grace (Catholic) | 寵佑
thiofngbut | pet | 寵物
thiofnghai | spoil (a child) | 寵壞
thiofngjii | favored person; pet; favorite; minion | 寵兒
thiofngseng | to bring up a child indulgently, to spoil | 寵壞; 寵倖
thiofngsiaw | to sell well | 暢銷
thiofngsiin | favorite staff | 寵臣
thiofngsixn | favor and trust (a subordinate) | 寵信
thiofngsvoaf | a hill where graves gather | 塚山
thiok'ym-khix | gramophone, phonograph | 蓄音器
thiok'ym-ky | gramophone, phonograph | 蓄音機
thiokbogkhøkoarn | animal husbandry museum | 畜牧科館
thioksarn | livestock | 畜產
thioksefng | animal, beast | 畜生; 畜牲
thioksvy | animal, beast | 畜生; 畜牲
thioktien | store electricity | 蓄電
thioktiexnkhix | condenser | 蓄電器
thioktiexnliong | capacity for storing electricity; capacity of a storage battery | 蓄電量
thioktiexntii | a storage battery or cells; storage battery; cell; or accumulator | 蓄電池
thiokzuyliong | water storage | 蓄水量
thiokzuytii | lasher; a reservoir | 蓄水池
thiongsym | heartfelt | 衷心
thiongzeeng | heartfelt emotion | 衷情
thioong | worms; long creeping insects like worms; caterpillars; maggots | 蟲
thiorng | to concubine; to favor; to dote on; to favor; dote on; patronize; favor or love (especially of the emperor or God); grace; love; kindness | 寵
thiorng'ee | happy | 暢的
thiorng'irm | drink to one's heart's content; all you can drink | 暢飲
thiorng'ong | flourishing | 暢旺
thiorng`kaq | happily | 暢甲
thiorngjii | a favorite (child) | 寵兒
thiorngkhoaix | cheerful; spiritually elevated | 暢快
thiorngkoaix | pleased, delighted, merry, happy | 暢快
thiornglok | exciting and happy | 暢樂
thiorngphutphud | extremely happy | 暢怫怫
thiorngsiaw | a booming sale; sell briskly | 暢銷
thiorngtaam | to have a delightful talk | 暢談
thiorngtat | fluent, smooth | 暢達
thiorngthioxng | joyful and happy; joyful and peaceful | 寵寵; 無憂無愁
thioxng | smoothly; fluently; jollity; joyful; pleasant; delightful; happy; joyous; easily accessible; with gusto; to one's heart's content; long; expanding; luxuriant; often means sexual enjoyment | 暢
thiq pngxvoar | iron rice bowl ─ very secure job | 鐵飯碗
thiq-chiwkhaux | iron handcuffs | 鐵手銬
thiq-kangchviuo | iron handcuffs | 鐵工廠
thiq-kangtviuu | steel mill | 鐵工廠
thiq-saochiuo | fortune teller's phrase regarding a girl who will injure the bridegroom's family | 鐵掃帚
thiqsioong | stuttering | 喋詳
thitthøgyn'ar | young fellow fond of low; licentious and vicious pleasures | 拭桃囝仔; 小太保
thitthøkefng | play room | 拭桃間
thitthølaang | man fond of low or licentious pleasures; a prostitute | 拭桃人; 流氓
thitthøo-laang | playboy | 拭桃人
thitthøsiefn | man who has nothing to do but amuse himself | 拭桃仙
thiuchiafm | by lot; draw lots (in fortune telling) | 抽籤
thiuciorng | draw a lottery or raffle | 抽獎
thiucy | draw a lottery or raffle | 抽脂
thiuhioxng | collect duties or taxes | 抽稅
thiuhofng | pump air | 抽風
thiuhongky | exhaust fan | 抽風機
thiuhwn | to tarnish, to defame | 抽分; 抽頭
thiukhieky | air pump | 抽氣機
thiukhofng | at leisure, to find time | 抽空
thiukoaan | grow up straight and tall | 抽高; 抽懸
thiukyn | to be seized by spasm or cramps; spasm; jerkiness | 抽筋
thiupefng | conscript for a military duty | 抽兵; 徵兵
thiusiong bengsuu | abstract nouns | 抽象名詞
thiusiong khaeliam | abstract concepts or ideas | 抽象概念
thiusiong | abstract; metaphysical; abstract (as opposed to concrete) | 抽象
thiusiong-kaeliam | abstract concept | 抽象概念
thiusiong-koanliam | abstract idea | 抽象觀念
thiusioxng'oe | abstract painting | 抽象畫
thiusioxnglun | abstract discussion | 抽象論
thiusioxngphaix | abstractionism; abstractionist school | 抽象派
thiusioxngteg | abstract | 抽象的
thiusy | draw a cocoon for silk | 抽絲
thiusyn | to get away (while one is fully occupied) | 分身
thiutngg | prolong; elongate | 拉長
thiuzuie beftharng | flush toilet; western style toilet bowl; commode | 抽水馬桶
thiuzuie-ky | a water-pump | 抽水機
thiuzuyky | water pump | 抽水機
thiuzuyzam | pumping station | 抽水站
thiuzuyzaxmzeeng | in front of pumping station | 抽水站前
thiw kuysviaa | take what percent for a commission | 抽幾成
thiw-tørtngr | pull back | 抽倒轉
thix zhuiechiw | shave the beard; shave the face; to humiliate | 刮鬍子
thix-kngkngf | shave the head; cut off all the hair | 剃光光
thix-kngthaau | cut off all the hair | 剃光頭
thixn | to fill a cup with tea or wine; to pour a beverage into a cup | 斟
thixntang | balance up two load | 伨重
thixnthaau zøx | to cooperate | 合作
thixnthaau | matching; suitable; fit; go with; accompany | 配合; 結夥
thixnthong | indecent person | 三八
thiøbeeng | explanation, write a supplementary explanation on a document | 提明; 註明
thiøchiwpeeng | the 64th radical (the hand); written at the side | 提手旁; (部首)
thiøhoechiahsiux | pick flowers embroidery | 挑花刺繡
thiøtefng | light up | 挑燈
thng | scald; burn; singe; to glaze (pottery); the glaze on pottery | 燙; 加釉
thng'afpviafzhux | candy shop; sweets shop | 糖仔餅厝
thng'afpviar | candies and cookies | 糖仔餅
thng'ar | candy; sweets | 糖仔
thng'oaan | soup ball | 湯丸
thng'y | icing | 糖衣
thngchviuo | sugar refinery | 糖廠
thngcviw | syrup; molasses | 糖漿
thngf | soup; broth; gravy | 湯
thngg | sugar; candy | 糖
thnggiap | the sugar industry | 糖業
thnghiøxsu | pass on heirs | 傳後嗣
thnghiøxsuu | pass on heirs | 傳後嗣
thnghun | sugar | 糖份
thnghurn | sugar | 糖粉
thnghuxnbi | sugar flavor | 糖份味
thnghwn | sugar content, sugar value | 糖分
thngjiøxpve | diabetes | 糖尿病
thngjiøxpvi | diabetes; diabetic; glycosuria | 糖尿病
thngkam'ar | candy | 糖含仔
thngkambidtvy | sweet | 糖甘蜜甜
thngkamciax | sugarcane | 糖甘蔗
thngkøf | massecuite | 糖膏
thngkøftiaxm | candy shop; confectionery | 糖果店
thngkølai | massecuite | 糖膏內
thnglaang | child to be adopted takes the surname of the adopting family | 人收養而入別人的姓
thngliau | sugar | 糖料
thngliøxpvi | diabetes | 糖尿病
thnglo | soup | 湯路; 湯頭
thngpafng | sugar bar | 糖枋
thngpaw | sugar bag | 糖包
thngpho | primitive sugar crushing establishment | 糖部
thngrbaktheq | upper body naked | 褪腹裼
thngrbattheq | upper body naked | 褪腹裼
thngrchiahkhaf | barefooted | 脫赤腳; 光腳
thngrciahkhaf | bare feet | 褪赤跤
thngrcin | fade away | 褪盡
thngrhax | take off one's mourning clothes ─ the mourning period over | 脫孝; 除喪
thngrhør | took off; fade; iron well | 褪好
thngrjoah | make it warm | 燙熱
thngrkhag | a snake shedding its skin | 脫皮; (蛇)
thngrkhie | teeth loss for permanent teeth | 褪齒
thngrkhorlan | not wearing trousers; (child or fisherman) naked below the waist; with out pants | 脫褲𡳞; 光著屁股
thngrkhox | take off trousers; go by the board | 褪褲; 脫褲
thngrkngf | naked | 褪光; 脫光
thngrkngkngf | naked | 褪光光
thngrkoaxn | candy jar; sugar jar | 糖罐
thngrlaang | to sell to another person | 傳人; 轉售予人
thngrmngg | molt; (birds and mammals) shed feathers or hair | 褪毛; 脫毛
thngrpaktheq | nudity; unclothe; bareness; naked to the waist; topless; shirtless | 褪剝裼; 赤裸; 袒胸露背
thngrpattheq | naked | 褪腹裼
thngrphattheq | naked | 褪腹裼
thngrphee | peeling | 褪皮
thngrphoartheq | peeling | 褪破裼
thngrphoee | skin peeled | 褪皮
thngrphøee | to shed the skin; as a snake does | 脫皮
thngrsag | get rid off | 脫棄
thngrsiofng | burn incurred from a hot liquid | 燙傷
thngrsiøf | heating | 燙燒; 加熱
thngrsvaf | take off cloth | 脫衣
thngrsvaf-thngrkhox | naked | 脫光衣服
thngrtiau | take off clothes | 脫掉
thngrtiøh | burn incurred from a hot liquid | 燙傷
thngsi'afzhaix | species of cabbage whose leaf looks like a teaspoon | 湯匙仔菜; 青江菜
thngsi'ar | spoon | 湯匙仔
thngsii | tablespoon; spoon | 湯匙
thngsiofng | scald | 燙傷
thngsng'oan'ar | icing | 糖霜丸仔
thngsngf | sugar candy; rock candy | 糖霜; 冰糖
thngsy | sugar silk | 糖絲
thngtafn | saccharin; glucide; saccharine | 糖精
thngtee | tee soup | 湯茶
thngthaau | soup; the taste of soup; various medicinal brews or decoctions | 湯頭; 湯的味道
thngtiaau | sugar stick | 糖條
thngtiøh | spread | 傳著
thngx sva'afkhox | take off all one's clothes | 脫衣服
thngx | take off (clothes; socks); to shed (hair) | 脫
thngx-chiahkhaf | barefoot | 脫赤腳
thngx-chiahtheq | half naked | 脫赤袒
thngx-hietkak | take off one's clothes and threw away | 脫丟棄
thngx-kngkngf | strip stark naked | 脫光光
thngx-phorngpha | scalded and blistered | 燙成泡
thngx-thehtheq | almost naked | 脫袒袒; 脫光
thngx`tiøh | burned (by hot pan, hot water) | 燙得
thngxsiøf | heating; warm over again; to warm (food) up again | 燙燒; 加熱; 煨熱
thngxzhaix | heat the food again | 燙菜
thngzefng | saccharin; glucide; saccharine | 糖精
thngzerng | carry on the family line | 傳種
thngzhafng | sticky sugar candy in Taiwa | 糖蔥
thngzuie | sweetened water; sugar solution | 糖水
tho'ang'ar | clay doll; clay toy figurine | 土尪仔; 泥人
tho'arng'ar | urn | 塗甕仔
tho'oaan | mud ball | 土丸; 泥塊
tho'urn | earthworm | 塗蚓; 蚯蚓
thoa'aan | to tighten | 收緊; 拖絚
thoa'ieen | to delay, to protract, to put off | 拖延
thoa'un | haulage | 拖運
thoaan hok'ym | preach the gospel | 傳福音
thoaan ipoad | hand one's trade on to disciples; teach one's students all one knows (especially about academic endeavors and the fine arts) | 傳衣缽
thoaan tøxlie | transmit; proclaim; teach; or preach doctrine | 傳道理
thoaan | a mass; a lump; a group | 團; 傳
thoaan`løqkhix | to hand down; bequeath | 傳落去
thoabang | a dragnet, a townet | 傳網
thoabang-hizuun | trawler | 拖網魚船
thoabøea-chvy | comet | 拖尾星; 彗星
thoabøefchvy | comet | 拖尾星
thoachiaf | trail car; tow truck; trailer; draw a carriage or cart; trailer | 拖車
thoaf sikafn | to delay; to stall for time | 拖時間
thoaf-tørtngr | draw or lead something back to the original place | 拖倒轉; 拉回來
thoafn | rapidly flowing | 湍
thoahkhuy | pull out | 拖開
thoahlien | chain | 挩鍊
thoahlien'ar | chain | 挩鍊仔
thoahmngg | sliding door | 拖門
thoahoan | a vender or stall keeper; a seller on the sidewalk | 攤販
thoahpafng | tart | 挩坊
thoahpang'ar | tart | 挩坊仔
thoahthafng | sewing machine | 挩窗; 斜眼; 拉窗子
thoaieen | procrastination | 拖延
thoakafng | day workers; procrastinate intentionally | 拖工
thoakhuy | drag away | 拖開
thoaluun | a tug, a tugboat | 拖輪
thoan'ge | transfer art | 傳藝
thoan'gieen | verbal message, send verbal messages, hearsay | 傳言
thoan'goaan | member | 團員
thoan'ioong | preach; make known everywhere | 傳揚; 宣揚
thoan'iuo | fellow-member of a party or group | 團友
thoan'oaan | have a complete family reunion, complete, unbroken family circle | 團員; 團圓
thoan'oe | transmit words | 傳話
thoan'vii | have a complete family reunion; complete, unbroken (family circle) | 團圓
thoanbeng | proclaim, transmit an order | 傳命
thoanbuun | rumor | 傳聞
thoanciab | hand on to one's posterity | 傳接
thoanciaux | proclaim a decree | 傳照; 傳詔
thoancip | meet together, gather together | 傳集; 團集
thoancyn | fax; to transmit printed matter; facsimile; to fax; a fax; life like portrait; transmit a photo (by electronic devices) | 傳真
thoangieen | verbal message; send verbal messages; hearsay | 傳言
thoanhee | return | 傳回
thoanhoaxn | summon | 傳喚
thoanhoee | return | 傳回
thoanhuix | tour fee | 團費
thoanhy | spread a false rumor | 傳虛; 虛傳
thoanjiafmpve | an infectious (contagious) disease | 傳染病
thoanjiafmpvi | an infectious (contagious) disease | 傳染病
thoanjiarm | to infect; to contagious; epidemic; catching; infection; contagion; to spread (disease; bad habit) to others | 傳染
thoanjiarm-pvi | an infectious or contagious disease | 傳染病
thoanjiet | heat conductive | 傳熱
thoanjip | enter, come in (from outer culture, etc.) | 傳入
thoankaf | pass on | 傳家
thoankao'oaan | catechist | 傳教員
thoankaociar | preacher | 傳教者
thoankaokaf | preacher | 傳教家; 傳道家
thoankaokhw | mission area | 傳教區
thoankaosu | missionary; missioner | 傳教士
thoankaosw | paster, preacher | 傳教師
thoankapør | family treasure; heirloom | 傳家寶
thoankarng | lecture, preach, proclaim | 傳講
thoankaux | to preach a religion; preach; promulgate a religion | 傳教
thoankhex | association, group | 團契
thoankhix | pass on | 傳去
thoankied | solidarity; union; unity; unity; solidarity; unify | 團結
thoankiet'uilek | solidarity withy power | 團結為力
thoankietlek | capacity for unity | 團結力
thoankietsym | co-operative spirit | 團結心
thoankii | legend; saga; legendary; fantasy saga; romance; short stories of the Tang and Song Dynasty | 傳奇
thoankisexng | legendary | 傳奇性
thoankiuu | passing ball | 傳球
thoankoex | passed on | 傳過
thoankokpør | country treasure | 傳國寶
thoankøex | passed on | 傳過
thoanlaai | came | 傳來
thoanleng | to deliver or give orders; command convection; deliver or give orders; a dispatcher | 傳令
thoanlexngpefng | soldier messenger; a courier | 傳令兵
thoanliarm | infect | 傳染
thoanlien | militia, volunteer home guards | 團鍊; 團練
thoanløo | beating a gong on giving information | 傳鑼; 鳴鑼
thoanmiaa | group name | 團名
thoanmuii | media | 傳媒
thoanoa | delay | 拖爛
thoanpaix | mass greetings (as on New Year's Day); mass congratulations (on auspicious occasions) | 團拜
thoanphiexn | preach everywhere | 傳遍
thoanphiøx | a summons for appearance in court; voucher; voucher; summons for appearance in court; a note from one department to another (in a bank) | 傳票
thoanpox iaugieen | spread rumors | 傳播謠言
thoanpox | to spread; to disseminate information; disseminate (news; information); dissemination | 傳播; 傳布
thoanpox-seg | communication center | 傳播室
thoanpøx | broadcast | 傳播
thoansaxng | send | 傳送
thoanseeng | inherited | 傳承
thoansex | pass (great books) on to the world; to hand down from generation to generation | 傳世
thoansiin | a vivid portrayal; true to nature | 傳神
thoansit | preach or spread the truth | 傳實
thoansiu | deliver a tradition, teach | 傳受; 傳授
thoansixn | summon to the low court or police station | 傳信; 傳訊
thoansoad | unconfirmed report; legends; tale; hearsay; legends; stories passing from mouth to mouth; unconfirmed reports | 傳說
thoansoattiofng | it's said | 傳說中
thoansut | hand down an oral tradition, deliver God's message orally | 傳術; 傳述
thoansuu | continue the line of male posterity | 傳嗣
thoansw | transmission | 傳輸
thoantadseg | information office | 傳達室
thoantadzhutkhix | convey it | 傳達出去
thoantai | hand on from generation to generation | 傳代
thoantat | to forward; to inform; to notify; communicate; transmit; convey | 傳達
thoante | transfer | 傳遞
thoanthaothaux | pass through | 傳透透
thoanthea hengtong | collective action | 團體行動
thoanthea lyheeng | traveling in a party | 團體旅行
thoanthea seng'oah | group life | 團體生活
thoanthea zengsiin | team spirit | 團體精神
thoanthea | a group; community; organization; society; community; party; mission; an organization | 團體
thoanthefphiøx | group ticket | 團體票
thoanthefzhaw | group calisthenics | 團體操
thoanthoaan uizu | be completely surrounded (by rows of enemy troops) | 團團圍住
thoanthoaan | surround | 團團
thoanthoaan-uizu | to surround completely | 團團圍住
thoanthoanzoarn | to pace about in an agitated state of mind; to bustle about restlessly | 團團轉
thoanthofngseg | traditional | 傳統式
thoanthorng | conventional; heritage; tradition | 傳統
thoanthorng-sibsiok | mores | 傳統習俗
thoantoe | pass information along | 傳遞
thoantui | team | 團隊
thoantviuo | colonel; regiment commander; head of a band of men | 團長
thoantvoaf | flyleaf; handbill; leaflet; handbills; leaflets; circulars; notices | 傳單
thoantø | to preach a religion; propagandism; preaching; sermon; mission work; preach the gospel; engage in mission work; transmit doctrine | 傳道; 傳導
thoantø-po | evangelistic committee | 傳道部
thoantø-sexng | conductivity | 傳導性
thoantøxsor | preach place | 傳道所
thoantøxsw | preacher; evangelist; missionary | 傳道師
thoantøxthea | conductors (of heat; electricity) | 傳導體
thoanvii | to have a reunion; to be reunited (as a whole family) | 團圓
thoanzao | pass away | 傳走
thoanzerng | propagate the species; have sons and grandsons to carry on the family name | 傳種
thoanzhud | proclaim, propagate | 傳出
thoanzofng ciaptai | continue the family line by producing a male heir | 傳宗接代
thoanzofng | continue a clan or family | 傳倉; 傳宗
thoanzu | to reunite; to have a reunion; to meet; congregate; meeting; (family) reunion; gathering | 團聚
thoanzuo | leader | 團主
thoarn | paralysis | 瘓
thoarnji | character style for ornamental inscriptions, title page, etc | 煥字; 篆字; 銘文的字
thoarnlien | to train; to exercise; forge metal; to temper | 鍛鍊
thoasaylieen | sloppy, hesitant | 拖屎連
thoasinthoamia | going through hardship | 拖身拖命
thoat'erng jii zhud | overshadow others by showing one's ability and talents; overtake others; outscore rival teams (in a race; competition) | 脫穎而出
thoat'y | to undress, take off one's clothes | 脫衣
thoatbang | tone's dream; (a spirit or deity) conveys a message to a mortal through a dream | 託夢
thoatbiern | to escape; free from; flee from | 脫免
thoatchiuo | to slip off one's hand; to sell out (goods or stock on hand) | 脫手
thoatcied | dislocation; dislocate a joint; disconnected; irrelevant or incoherent; lose contact | 脫節
thoatcimii | medicinal cotton; absorbent cotton | 脫脂棉
thoatcy gulefng | skim milk | 脫脂牛乳
thoatiaochiaf | tow truck | 拖吊車
thoatlan | escape troubles | 脫難
thoatli koanhe | sever relations; to divorce; disown | 脫離關係
thoatmng | shed hair or feathers | 脫門
thoatmngg | shed hair or feathers | 脫毛
thoatngg | to lengthen, to draw out (a sound), prolong, to elongate | 脫長; 拖長
thoatnibuo | strip dance | 脫奶舞
thoatsarn | to be disengaged from work, to hide away the property of a company | 脫產
thoatsyn | to get away; off the hook; to escape | 脫身
thoatthay voaxkud | to disembody (and become immortal); change oneself inside out; radical change of conduct | 脫胎換骨
thoatthay | produced from, originated from | 脫胎
thoattngg | have a hernia | 脫腸
thoattorng | leave the party; break off from one's party | 脫黨
thoatzerng | deseed | 脫種
thoatzuyky | Machine for removing liquids by centrifugal force; a spin dryer | 脫水機
thoatzuyzef | dehydrating agent | 脫水劑
thoatzuyzøo | dewatering tank | 脫水槽
thoaxn | bright; brilliant; shining | 煥; 鍛
thoazuun | take a ship in tow; a tow; tug boat | 拖船
thobagsay | handy man | 土木司
thobaq sarn | the soil is sterile | 土壤瘠
thobin | surface soil | 土面; 地面
thobysoaf | sand and clay | 土米沙; 土沙
thochvy | Saturn | 土星
thocid | the condition or nature of the soil | 土質
thociøh | painted stone | 塗石
thocviw | deep slushy mud | 泥漿
thoeachiuo | substitute for, substitute worker | 替手
thoeahoaan | to return | 退還
thoeapiexn | metamorphosis; spallation; decay | 蛻變
thoeasykuie | scapegoat | 替死鬼
thoeasyn | witchcraft. Burial objects made of bamboo or paper | 替身
thoexsiin | absentminded; dimly; faintly; seemingly vigor | 精神恍惚
thofbahcvix | scar | 吐肉箭
thofbok kangtheeng | civil engineering; construction projects | 土木工程
thofbok kangthengsw | civil engineer | 土木工程師
thofcih | put out the tongue; stick out the tongue | 凸舌; 吐舌; 伸舌; 乍舌
thofhngf | folk medicine | 土方
thofhoafn | primitives; indigenous or original inhabitants of a place or country; uncivilized natives; a species of crossbred duck | 土番; 土番鴨
thofhongbuo | folk dance; folk dance | 土風舞
thofhoong | plant buds; shoot up | 萌芽
thofhuyafsvoaf | bandit | 土匪仔山
thofhuykwn | bandit soldier | 土匪軍
thofhuypefng | bandit soldier | 土匪兵
thofjiin | aborigine, natives | 土人
thofkofng | undertaker | 討功; 挖墓穴或抬棺之工人
thofkong'afsexng | bad temper | 土公仔性
thofkong'ar | grave diggers (put the body in the coffin and bury it); a rowdy; a roughneck; unpolished and unlettered; vulgar; clownish | 土管仔; 撿骨的; 挖墓穴或抬棺的人
thoflaang | native; aborigines; a rowdy; a roughneck | 土人; 粗人
thofng | go through; pass through; communicate with | 通; 透
thofng'id hoatphiøx | uniform invoice | 統一發票
thofng'id thienha | unify the whole country (world) | 統一天下
thofng'id uxntong | unity movement; uniform activity | 統一運動
thofng'id | to unify; uniform; unitary | 統一
thofng-seakafn | whole world | 通世界
thofng-seakaix | whole world | 通世界; (全世界)
thofng-thienha | all over the world; everywhere under heaven | 普天下
thofng-thvi'e | all under heaven | 普天下; 全天下
thofngciexn | united front | 統戰
thofnghad | to rule; govern; to control | 統轄
thofnghap | combine | 統合
thofngkeahagkaf | statistician | 統計學家
thofngkeahak | statistics (as a science) | 統計學
thofngkeapiør | statistical table; chart; graph | 統計表
thofngkeazhutlaai | statiscally | 統計出來
thofngkex | statistics; to count; the entire sum | 統計
thofngkex-piør | statistical table | 統計表
thofngkiong | altogether in all | 統共; 一共
thofnglerng | commanding officer; commander of troops | 統領
thofnglie | prime minister | 統理
thofnglieen | unification | 統聯
thofngsoex | commander-in-chief; generalissimo | 統帥
thofngsuo | if; assume | 倘使
thofngthaau | stick out, project, appear, exceed | 通頭; 捅頭; 伸出頭
thofngti kaikib | ruling class | 統治階級
thofngti | to rule; to govern; reign | 統治
thofngti-ciar | ruler, sovereign | 統治者
thofngtixciar | ruler | 統治者
thofngtixkoaan | sovereign power | 統治權
thofngzeaphirn | controlled articles (archaic) | 統制品
thofngzex kengzex | planned economy; controlled economy (archaic) | 統制經濟
thofngzex | to control; govern and regulate | 統制
thofngzhud | protrude; to project; stick out | 突出
thofonglaai | organic pineapple | 土王梨
thofsafntiarmpvy | native products store side | 土產店邊
thofsarn | local products; native; autochthonism; agricultural products; crops; fruits; local products | 土產
thofsarn`ee | indigenous | 土產的
thofsay | self-taught technician | 土師
thofsexng | earthy; describe personality that is straightforward, could be rued too | 土性
thofsiin | spirit of the land | 土神
thofsngx | reckon without using any formulas to gauge a measure or amount only from past experience | 直算; 暗算; (憑經驗算)
thofsoong | too much; too many; excessive | 過多; 土氣
thofte kaykeg | land reform | 土地改革
thofte tioxng'oeh | land consolidation | 土地重劃
thofte zengtadsøex | land value increment tax; tax levied on increment of land value | 土地增值稅
thofthurn | vulgar, stupid | 土碩; 蠢
thofti-kofng | a pagan god, guardian of fields and crops | 土地公
thoftixkofng | the God of Earth | 土地公
thoftixkongbiø | temple for land god | 土地公廟
thoftixkongbiø'ar | temple for land god | 土地公廟仔
thoftngthaau | anal prolapse | 吐腸頭
thofwn | aborigine shad | 土瘟; 高鼻水滑
thofym | local dialect, potois | 土音
thog'ym | reading notes | 讀音
thogciar bunteg | Reader's Digest | 讀者文摘
thogciar | readership; audience; the reader (as opposed to the writer) | 讀者
thogkefng | read the Bible | 讀經
thogkharky | card-reader | 讀卡機
thogpurn | reader (for a language course); textbook | 讀本
thogsy | reading poems | 讀詩
thoguhoansyn | earthquake | 塗牛翻身
thohurn | dust; dust | 土粉; 塗粉; 泥灰; 灰塵
thoiøpvy | kiln | 塗窯邊
thojiorng | soil; earth; clay; land | 土壤
thojiorng-hak | pedology | 土壤學; 塗壤學
thok'hofng | to pioneer | 拓荒
thok'hofng-ciar | a pioneer | 拓荒者
thokafng | ordinary mason | 土工; 泥瓦匠
thokbang | give instruction in the dream; appear in a dream | 託夢
thokgieen | excuse | 托言
thokhabin | ground | 塗跤面
thokhafng | hole in the earth | 土孔; 泥洞
thokhapafng | floor mat | 塗跤枋
thokhvy | ditch | 土坑; 泥坑
thokkhoafn | acquire a broader (road); to broaden (a road); widen (a street) | 拓寬
thokkoafnkoaan | mandatory powers | 託管權
thokkoarn lefngthor | trust territories; mandate territories | 託管領土
thokkoarn | trustee; mandate; trustee; trusteeship | 託管
thokkoarn-tøe | trust territory, mandated territory | 託管地
thoksixn | to have sincere faith; honest; trustworthy | 篤信
thoktiern | carry out; develop | 拓展
thoktiong | entrust | 信託; 托付
tholaang | a type of hand mill for cleaning rice; separating husk and kernel; rice mill | 土礱; 碾米機器
tholangkeng'ar | place of hand mill for cleaning rice; separating husk and kernel room | 碾米間仔
tholeeng | a species of marine eel | 土龍
tholioong | ell | 土龍
thong | sun screen; carriage curtain; pile up in a pile (books; coins; bowls; plates); a pile of such things | 幢; 緟; 堆; 疊
thong'egkvoaf | interpreter | 通譯官
thong'ek | translate; translator; interpret; interpreter (archaic) | 通譯; 翻譯
thong'ek-ciar | interpreter | 通譯者
thong'eng | be current, in general use | 通用; 通用的
thong'hag'seng | day pupils | 通學生
thong'ia | all night long | 通夜; 整夜
thong'iong | interchangeable; practicable; (currency) in circulation; can be used everywhere | 通用
thong'ioong | make a temporary arrangement; compromise; accommodate; by way of accommodation | 通融
thong'iuu | accessible by postal communication | 通郵
thong'oe | communicate by telephone or radio | 通話
thong'orng | be on intimate terms with (often with bad or questionable characters); a passable (road) | 通往
thong'un | to transport; to ship | 通運
thong'un-kongsy | forwarding company | 通運公司
thong'vii | through beam (roof) | 通圓; 橫樑
thongboo | conspire | 通謀
thongbøo | conspire | 通謀
thongchiaf | be open to vehicular traffic | 通車
thongchib | order the arrest of (a criminal) by circular order; issue a warrant for arrest | 通緝
thongchip'hoan | criminal wanted by the law | 通緝犯
thongchipleng | warrant for the arrest of a criminal | 通緝令
thongcibhoan | criminal wanted by the law | 通緝犯
thongcibleng | warrant for the arrest of a criminal | 通緝令
thongcip | order the arrest of (a criminal) by circular order; issue a warrant for arrest | 通緝
thonghaang | accessible by navigation | 通行
thonghagsefng | day students | 通學生
thonghak | communicated study ( go to school by bus from other county); commute daily to school; be a day student | 通學
thonghak-sefng | non-resident students | 通學生
thonghang | alley; tunnel | 通巷
thongheeng hoeapex | current currency | 通行貨幣
thongheeng | passing; transit; traffic; commonly practiced | 通行
thongheeng-zexng | a pass, a safe-conduct, traveling permit | 通行證
thonghengkoaan | the right to travel; freedom of movement | 通行權
thonghengsøex | a toll | 通行稅
thonghengzexng | pass | 通行證
thonghiao | to understand thoroughly,to be well versed in | 通曉
thonghioong | make a temporary arrangement; compromise; accommodate; by way of accommodation | 通融; 妥協
thonghoex phengtioxng | inflation (in economics) | 通貨膨脹
thonghofng | ventilation; airing; give secret information | 通風
thonghongkhafng | vent hole | 通風孔
thonghongkoax | ventilation cover | 通風蓋
thonghongkorng | vent pipe | 通風管
thonghongky | ventilator | 通風機
thonghox | currency; medium of exchange | 通貨
thonghwn | to intermarry; intermarriage; members of two families; tribes marry | 通婚
thonghøex | currency, current money | 通貨
thonghøo | reconcile with each other | 通和
thongjit | whole day | 通日; 整日
thongjiø | catheterize | 通尿
thongjiø-koarn | uretheral catheter | 通尿管; 輸尿管
thongkafn | adultery; illicit intercourse | 通姦
thongke'ar | the whole town | 全街仔
thongkhiao | understand the truth | 通竅
thongkhiekhafng | ventilated air | 通氣空
thongkhiin | shuttle taking workers to and from work | 通勤; 上下班
thongkhix | open for the passage of air, gas, smoke, etc | 通氣
thongkhuun | commute | 通勤
thongkoafn sinkørsw | bill of entry (archaic) | 通關申告書
thongkoafn | pass the customs inspection | 通關
thongkoex gixaxn | proposal or bill which has been passed | 通過議案
thongkog | whole country, whole nation | 通國; 全國
thongkongtvoaf | announcement of death (Catholic) | 通功單
thongkor | drums | 通鼓
thongkøex | to pass through; (a motion or bill) is passed; (a nomination or appointment) is confirmed or approved | 通過
thongkørsw | notice; circular (archaic) | 通告書
thongkøx | announcement; notice; information; inform; notify | 通告
thonglaang | all the people | 通人
thonglangzay | known by everybody; non-secret | 通人知
thonglek habzog | to join forces; cooperate for a common cause; to work in concert | 通力合作
thonglek | united strength; join forces | 通力
thongleng | communicate orders; issue a circular order | 通令
thonglioong | compromise | 通量; 妥協
thonglo | thoroughfare; access; a passageway; a route; passage; way; open roads | 通路
thongnioaan | mill pill | 通奶丸
thongniuu | through beam (roof) | 通梁; 橫樑
thongphoef | write letter | 通批
thongphøef | send information by letter | 通信; 通批
thongpien | facilitate a bowel movement; have bowel movement | 通便
thongpiexnzef | laxative | 通便劑
thongpvi | common abuse, common evil, common failing | 通病
thongpvoaa kea'oe | draw up a complete scheme; overall plan | 全盤計劃
thongpvoaa khøflu | consider every possible angle; take into consideration every aspect of matter | 全盤考慮
thongpvoaa | all of the same sort; (goods) all alike; every aspect (of a matter) | 全盤
thongpøx | to notify; circular; inform | 通報
thongsexng | epicene; common character | 通性
thongsiaw | all night long | 通宵
thongsiekøex | everywhere; all around | 通四界; 各處
thongsimhurn | macaroni | 通心粉
thongsimmi | macaroni | 空心麵; 通心麵
thongsiofng tiau'iog | trade pact | 通商條約
thongsiofng | trade; have commercial relations | 通商
thongsioghoax | popularize; popularization | 通俗化
thongsiok bunhak | light (popular) literature | 通俗文學
thongsiok siawsoad | popular (lowbrow) novel | 通俗小說
thongsiok | popular; common; capable of being understood or appreciated by the less educated; popular; common; capable of being understood or appreciated by the less well educated | 通俗
thongsioong | ordinarily; customary; as a rule; usually; normally; generally | 通常
thongsirn'oaan | press correspondent; reporter | 通信員
thongsirnbang | communication network | 通信網
thongsirnhaang | correspondence shop | 通訊行
thongsirnlok | address book | 通信錄
thongsirnpefng | Signal Corps; member or the Signal Corps | 通信兵
thongsirnsia | news agency; news service | 通信社; 通訊社
thongsirnzhux | one's address (especially for mail) | 通信處
thongsixn | communication; correspondence; message; correspondence | 通信; 通訊
thongsixn-bang | network of communication | 通信網; 通訊網
thongsu | interpreter, highest local officer | 通事
thongsun | smoth; idiomatic | 通順
thongsw | write letter | 通書
thongsy | write letter | 通書
thongsyn | all over the body | 全身
thongtat | understand thoroughly | 通達
thongtek | treason, collaborate with enemy | 通敵
thongthaux | understand thoroughly; furnish the enemy with information | 通達
thongthiefn ee pwnsu | divinely endowed; exceptional ability | 通天的本事
thongthiefn | to the extreme (Lit. great or high enough to reach heaven) | 通天
thongthoad | unrestrained | 通脫
thongthofng | all; whole | 通通
thongthøx | conspire, plot | 通套; 陰謀
thongtiap | diplomatic communications or messages | 通牒
thongtien | to cable all concerned; supply electricity to; connect with the electric current | 通電
thongtilaq | notify | 通知啦
thongtisw | notification | 通知書; (單)
thongtitvoaf | notice | 通知單
thongtngg | enema | 通腸; 洗腸
thongty | notification; notify; inform; a circular; notify; inform; notification | 通知
thongtøea | bottom of a hole | 通底
thongzhefng | a general designation, commonly called | 通稱
thongzhør | woody plants | 蓪草
thongzw | write letter | 通書
thooaan | mud ball | 塗丸
thooan'ar | mud ball | 土丸仔
thoong | sugar; candy | 糖
thophaang | cement slurry on small platform | 塗捀
thopuxn | manure; compost | 土糞; 堆肥
thor tngthaau | have internal piles protruding down; prolapsed rectum; proctocele | 脫肛
thorafkhafng | rabbit warren | 兔仔孔
thorkhafng | rabbit hole | 兔孔; 兔窟
thorkhuix iongbii | got over his temper and smoothed out his frown | 吐氣揚眉
thormngg | rabbit's fur | 兔毛
thorng | rule; unite; protrude; used as an affix to numbers; meaning somewhat more than... | 統; 捅; 多一點; 突出; 啄
thorng'irm | drink heavily | 痛飲
thorngchied | acutely, keenly | 痛切
thornghad | govern, rule | 痛喝
thornghin | hate exceedingly | 痛恨
thornghoea | repent bitterly; bitter repentance | 痛悔
thornghoeakefng | the act of contrition | 痛悔經
thornghoex | to be contrite, contrition, to regret | 痛悔
thornghun | deplore | 痛恨
thorngkae cienhuy | earnestly repent and reform former faults | 痛改前非
thorngkhaosit'sviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thorngkhaositsviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thorngkhoaix | joyful; piquancy; raciness; forthright; extremely delightful; pleasant | 痛快
thorngkhofoaan | pain pill | 痛苦丸
thorngkhor | torment; pang; painful; agony; pain; misery; anguish; bitter | 痛苦
thorngsym | pained at heart | 痛心
thorngthorngkhoaekhoaix | happy | 痛痛快快
thorngtvar | to beat soundly; give a severe thrashing | 痛打
thorpurn | sustain losses in business | 賠本
thorsy | silkworm) spins silk; (the spider) spins a web | 吐絲
thortuun | harelip; cleft lip | 兔唇
thorzhud cinzeeng | speak out the exact truth; say just what one thinks or the straight facts of the case | 吐出真情
thosay | master mason | 土司; 水泥匠
thosoahurn | dust; powder; dust; a cloud of dust | 土砂粉; 塵土; 塵埃
thosoahwn'ar | dust; powder | 塗砂粉仔
thotau-cviux | beanut butter | 土豆醬; 花生醬
thotau-thngg | peanut candy | 土豆糖; 塗豆糖; 花生糖
thotauxhngg | peanut garden | 塗豆園
thotauxjiin | hulled peanuts; peanut kernels | 花生米
thotauxjinlao | hulled peanuts pastry | 塗豆仁粩
thotauxliin | peanut kernel | 塗豆仁
thotauxpeeng | peanut | 塗豆爿
thotauxthngf | peanut soup | 塗豆湯
thotauxthngg | peanut candy; peanut brittle | 花生糖
thoterng | on the ground | 土頂; 地上
thothvoarhurn | carbon powder | 塗炭粉
thothvoarkhoxng | charcoal mine | 土炭壙
thothvoaroaan | charcoal | 塗炭丸
thothvoax-khoxng | coalmine | 土炭壙; 煤礦
thotong | cave in the earth | 土洞; 泥洞
thotuy | heap of earth and rubbish formed gradually | 土堆; 泥堆
thoxng | be pained; ache painfully; painful; sore; to love; be sparing of; to spare | 痛; 疼
thozoxng | bury in the ground, burial | 土葬
thozuie-chviu | master mason | 塗水匠
thozuie-cviu | master mason | 土水匠
thozuysay | mason | 泥水匠; 水泥匠
thudchiaf | jump the track, be derailed | 脫車; 脫軌
thudcirm | slip off the pillow | 脫枕
thudjienkafn | suddenly | 突然間
thudliern | losing a wheel off a car; motorcycle; bicycle | 脫輪; 脫軌
thudluun | become dislocated | 脫輪
thudsyn | have an abortion | 脫身; 流產
thudtngg | protruding (internal piles); be affected with hernia; abdominal hernia; protruding anus | 脫腸
thuhcviuo | bald on forehead and crown of head | 額高; 禿額
thuhkoaan | hold up high on the hand or on a pole | 托高
thuhthoky | scraper | 黜土機
thui'afbin | stupid looking; stupid | 癡呆相; 傻
thui'afbin-thui'afbin | stupid looking; stupid | 槌仔面槌仔面; 癡呆相
thui'mngg | to push the door | 推門
thuiaxn | push the case | 推案
thuibin | stupid looking; stupid | 槌面; 癡呆相
thuichiuo | to push the hand | 推手
thuiciernsw | letter of recommendation | 推薦書
thuicierntiøh | recommended | 推薦著
thuiciexn | recommendation; recommend (somebody for a job) | 推薦
thuicirnky | propeller (of a ship; plane) | 推進機; 推進器
thuicixn | impel; to push forward; to move ahead; propel | 推進
thuiemngg | molt and get new feathers | 換毛
thuievoaxkngx | foreign exchange; certificates | 兌換券
thuiheeng kokgie | to advocate the use of the national language (Mandarin) | 推行國語
thuiheeng | push; promote (a scheme); carry into operation what has already been decided | 推行
thuihengjiin | promoter | 推行人
thuihioxng | to push into | 推向
thuihoafn | topple over; demolish; explode; reversal; overturn; to push over; to overthrow (a government); to stultify (a theory; principle) | 推翻
thuikhuy | to push off, to push away | 推開
thuikofngciar | promoter | 推廣者
thuikorng biexnzeg | extend the area | 推廣面積
thuikorng | to extend; popularize; extend; propagate | 推廣
thuilun | infer; follow out a train of argument; inference; deductions | 推論
thuinar | to massage, massage therapy | 推拿
thuipurn sokgoaan | investigate origins; ascertain the causes; trace the origins | 推本溯源
thuisiau'oaan | salesman; saleswoman | 推銷員
thuisiorng | infer; deduce | 推想
thuisngx | to figure out; to calculate | 推算
thuisoarn | elect (representatives) | 推選
thuisoaxn | calculate; reckon | 推算
thuiteng | to conclude | 推定
thuithoky | bulldozer | 推土機
thuithoo-ky | bulldozer | 推土機; 推塗機
thuitiern | driving; impel; impulse; urge; budge | 推展
thuitoan | conclude, make a diagnosis, conclusion, deduction, diagnosis | 推斷
thuitoaxn | infer; deduce; predict by means of inference | 推斷
thuitong | impel; propel; trigger into action; motivate; impetus; propulsive force; motivation; to push; to propel; to expedite; to push; lend impetus to; to inspire | 推動
thuitong-lat | motivation force, impelling force | 推動力
thuixtang | heavily weighted and hanging down; like a pocket; fasten a weight on a curtain so that it may hang down evenly | 垂重
thuizoong | hold in high esteem; to respect | 推崇
thuizwn | give the place of honor | 推尊
thukhoarn | save money (in the bank); savings | 儲款
thukwn | savings | 貯金; 儲
thukym | savings | 貯金; 儲金
thun ciøqthaau | use stone fill up and level up completely | 填石頭
thun paktor | do with difficulty in order to warm dressed and well fed | 填飽肚子
thun texky | prepare a foundation | 填地基
thun zhuiekhie | fill a cavity | 補牙; 鑲牙
thun | fill up; make up a deficiency; to fill up with earth; mud; sand; rubbish | 填; 坉
thun'ay | soot | 填塵; 煤煙
thun'unsvef | unsanitary; dirty; unkempt | 吞骯髒
thun-bøextvi | cannot be filled up | 填無滿
thun`løqkhix | to empty (earth) into a pit or hole | 填落去
thunbiet | destroy by devouring | 吞滅
thunciah | devour; devour | 吞食; 狼吞虎咽; 吞吃
thunciah`laang | to swallow up another's money or property wrongly; to belittle another person | 欺負人; 侵佔別人
thunciaxm | usurp; appropriate; to annex (territory) | 侵佔; 吞佔
thunhuun-thorbu | swallowing clouds and breathing out mists ─ magical tricks | 吞雲吐霧
thunka | bite and devour | 吞咬
thunlurn | abide; brook; tolerance; tolerant; tolerate; abide; endure; just have patience; don't get into a quarrel so quickly | 吞忍; 忍耐; 容忍
thunløh | swallow down | 吞下
thunnoa | to swallow one's spittle; swallow saliva | 吞瀾; 嚥口水
thunpexng | annex | 吞併
thunphiexn | usurp by deceit | 吞騙; 騙取
thunsviaf | to suppress complaints; eat the leek; to remain silent under injustice (Lit. to swallow the voice) | 吞聲
thunsviaf-lwnkhix | afraid to speak up | 吞聲忍氣
thunthox | to hem and haw; speak hesitatingly | 吞吐
thunthun'ar | medium; middling | 吞吞仔; 無大不小
thunthuun | muddle headed | 沌沌
thunthwn | swallow | 吞吞
thunthwn-thorthox | trying to hide something while speaking; to hem and haw; speak hesitatingly | 吞吞吐吐
thupixkym | reserve fund | 儲備金
thuq chiwboea | try each other's strength by pressing against one another's palms | 比手力
thuq koayar | to lean upon a staff | 持杖; 倚拐杖
thuq`khylaai | to support with a prop; e.g.; to support an awning with a pole or bamboo | 托起來
thurn | s to abuse; to tread on; trample on; hort and stout | 𧿬; 矮胖; 踐踏
thut'efng | cinereous vulture | 禿鷹; 禿鷲
thutmngg | bald; having lost the hair of his head; pluck | 禿毛; 脫髮; 拔毛
thuun | black; dirt | 塵; 鈍
thuxbiin | neglect sleep | 脫眠; 廢寢
thuxnbat | fill in, fill ahole | 鋤密; 填
thuxncvie | fill a well | 鋤井; 填井
thuxncvii | save money | 儲錢
thuxnhvoa | fill in a dike, raise a dike or bank | 儲岸; 填堤
thuxnkhylaai | fill up | 坉起來
thuxnkoaan | to raise the level by filling in | 儲高; 坉懸; 填高
thuxnkvoaai | to raise the level by filling in | 儲高; 坉懸; 填高
thuxnlo | fill up and level up road completely | 填路
thuxnmoar | fill completely | 儲滿; 填滿
thuxnpor | make up a deficiency | 儲補; 坉補; 填補
thuxnpurn | investment; invest money in business; invest capital in | 填本; 坉本; 下資本; 投資
thuxnpvee | fill up to become flat | 坉平
thuxnpvii | fill up ground till it is level | 填平
thuxnsoaf | use sand fill up completely | 填砂
thuxnsvoaf | make a hill or mound by filling | 填山
thuxnthoo | filling; fill up with earth | 填土; 坉塗
thuxntøe | fill up ground with earth; rubbish; ground that has been thus filled up; filled in land | 填地; 坉地
thuy zekjim | shirk (escape) one's responsibility; lay the blame at another's door | 推責任
thuy | ladder; steps; stairs | 梯; 推; 搥
thuybaq | the rump; the ham; the dark meat | 腿肉
thuykhox | upper leg muscles | 腿庫
thuykhu | socket of the hip-bone | 腿臼; 臀骨臼
thuzongseg | storage room | 儲藏室
thuzoong | preservation; stock; stockage; store up; to hoard; safekeeping | 貯藏; 儲藏
thuzuun | storage; safekeeping; savings; to store or stockpile | 儲存
thvafkoaan | raise up high with the palm | 托高
thvahiofng | strange place | 他鄉
thvajiin | others, other persons | 他人
thvaliin | other people | 他人
thveachiuo | support the hand or arm on something; because without such support we could not hold the object up | 蹩手
thveakoaan | prop up; to raise slightly higher with a prop; prop up and keep from falling | 托高; 頂高
thvetoxzuun | row ferry | 撐渡船
thvex`khylaai | to prop up or support by pushing upwards | 托起來; 頂起來
thvezuun | propel a boat with a pole; pole a boat | 搖船; 撐船
thvi'mngg | heaven's gate | 天門
thvia'tngg | central hall where audience gather | 廳堂
thviabeeng | listen in detail, hear clearly | 聽明; 聽清楚
thviabeng | to obey, to submit to, to be doclie | 聽命
thviabin | follow orders; accept a command; accept one's fate | 聽命
thviacide | listen | 聽一下
thviacioong | obey; to heed; listen to (another's advice); listen and follow | 聽從
thviacioxng | audience; auditory; listeners | 聽眾; 聽障
thviacynkhix | stethoscope | 聽診器
thviaf-bøbeeng | not able fully to make it out or understand it | 聽沒清
thviaf-bøcyn | make a mistake in hearing | 聽無真
thviaf-bøe bengpek | I don't quite understand; I did not hear clearly; cannot understand (what the other is talking about); cannot hear well or comprehend | 聽無明白
thviaf-bøexbeeng | unable to hear distinctly or clearly | 聽無清
thviaf-jibnie | hear and understand distinctly | 聽入耳
thviaf-koarnsix | get used to | 聽慣勢
thviaf`khylaai | sounds | 聽起來
thviaf`khytiøh | sounds | 聽起著
thviakarng | listen to a lecture; speech | 聽講
thviakorng | It is reported that...; according to unconfirmed reports | 聽說; 聽講; ...
thvialek chiegiam | audiometric test; take an audiometric test | 聽力試驗
thviamngg | the door of living room | 廳門
thviarlaang | love people | 疼人; 愛人
thviarsym | love, affection, warm heart | 疼心
thviarthaxng | have a warm spot in one's heart for; love; to love (passionately) | 疼痛; 疼愛
thviasinkefng | auditory nerve | 聽神經
thviasixn | believe by hearing | 聽信
thviasun | hear and obey | 疼順; 聽話
thviataang | headphone; eartrumpet; headset; telephone receiver | 聽筒
thviathaxn | obey | 聽探; 聽從
thviatngg | large central hall in a very large house | 廳堂
thviax-kaq toxng-bøextiaau | intolerable pain | 痛得忍無住
thviax`laang | love somebody | 疼人
thviazay | understand by hearing or listening | 聽知; 聽說
thvichvy | stars of the sky | 天星
thvicvie | skylight | 天井
thvigarn | sky eye | 天眼
thvihoarn texloan | chaos | 天反地亂
thvihoarn toexloan | chaos | 天反地亂
thvikhongseg | sky color | 天空色
thvikngf | dawn | 天光
thvikofng | God | 天公
thvikong'afkviar | god's son | 天公仔囝
thvikongbiø | god temple | 天公廟
thvikongloo | a vessel; which symbolizes Thi-Kong for burning incense | 天公爐
thvikongtextø | justice | 天公地道
thvikongtoextø | justice | 天公地道
thvikongtvoaa | temporary shrine put up (usually across a street) for the worship of Giok-te | 天公壇
thvimngg | heaven's gate | 天門
thvinaseg | lapis lazuli | 天藍色; 青金石
thvinii | business (activity); harvest; the allotted span of a man's life | 天年; 景氣
thvipefng | heavenly host, heavenly army | 添兵; 天兵
thvipng | put rice in a bowl; fill the bowl with boiled rice; have another helping (bowl) of rice | 添飯; 盛飯
thvipvy haykag | remote regions | 天崖海角
thvipvy | horizon | 天邊
thvisiong | atmospheric phenomenon, celestial phenomenon | 天像; 氣象
thviterng | the zenith, in the heaven | 天頂; 天上
thviterng-texe | heaven above and earth below; the universe | 天上地下
thvithafng | louver; dormer; scuttle; skylight; skylight; high windows; a fixed window in a roof | 天窗
thvithuy | Jacob's ladder, the ladder to the heaven | 天梯
thvitiofng | in the sky | 天中
thvitiong'ngf | outdoors; outside | 太陽下; 露天
thvoaheeng | pay by installments; to return in portions; installment plan | 攤還
thvoahoaan | repay in installments | 攤還
thvoahoarn | a pedlar's stand, a street stall; a small stand where pedlars sell things | 攤販
thvoahoaxn | peddlers; stall keepers | 小販; 攤販
thvoarhoax zok'iong | carbonization process | 碳化作用
thvoarkafng | coal miner | 炭工
thvoarkhafng | mine | 炭空
thvoarkhangkhao | coal mine entrance | 炭空口
thvoarkhanglai | inside coal mine | 炭空內
thvoarkhornghw | coal miner | 炭礦夫
thvoarkhoxng | colliery; coal mine | 炭礦; 煤礦
thvoarkhuy | disperse; scatter; decentralize; spread out; extend | 擴散; 湠開; 擴展; 蔓延
thvoarkhvy | coal pit (in mining) | 炭坑
thvoarsiofng | coal or charcoal dealer | 炭商
thvoarsng'iaam | carbonates | 碳酸鹽
thvoarsngf ciøqhoef | carbonate of lime | 碳酸石灰
thvoarsngf | carbonic acid | 碳酸
thvoarsngkaq | potassium carbonate | 碳酸鉀
thvoarsngzuie | carbonic water; soda water | 碳酸水
thvoarzerng | reproduce | 湠種
thvy auxzafn | wisdom teeth coming in | 添後齻; 長智齒
thvy axm | at dark | 天暗
thvy bøehkngf | dawn; just day break | 天將亮
thvy bøexkngf | not dawn yet; not day break yet | 天未亮
thvy bøkharm | no flight of stairs in heaven; means never afraid of danger | 天無階梯; (形容無怕危險)
thvy bøo bagciw | Heaven has no eyes (said when great criminals go unpunished and prosper all the more by their crimes) | 皇天無眼
thvy bøo zoadjiin cy lo | unexpectedly rescued from a desperate situation | 天無絕人之路
thvy chirnthauar | increase quantity; amount; weight | 添秤頭; 增加稱量
thvy løh angho | inconceivable; enigma | 下紅雨; (無可思議)
thvy o'of | sky is getting dark | 天黑黑
thvy of te axm | heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity | 天黑地暗
thvy oym | dark cloudy sky | 陰天
thvy phahphuo | dawn; daybreak | 天剛亮
thvy phwkngf | at daybreak; toward daylight; early dawn | 天拂曉; 黎明
thvy svef te viuo | The heavens give life; the earth nourishes it ─ We depend on God; not just on ourselves | 天生地養
thvy taxmpøqar | add a little; give or put in a little more | 添淡薄仔; 加一點
thvy teq chiaau | balance; handle by god | 天在左右
thvy ti thaukhakterng | Heaven is above my head; I am speaking all truthfully; Heaven sees and will punish me if I speak falsely (said as a sort of oath) | 天在頭殼上
thvy tuo kngf | dawn; just day break | 天剛亮
thvy u bagciw | Heaven's eye sees (as when calamity suddenly overtakes wicked men) | 皇天有眼
thvy zay te zay | Heaven and Earth know it to be true | 天知地知
thvy zhaf te | very different | 天差地; 大無相同
thvy zhengzhefng | clear sky; a cloudless sky | 天清清
thvy zuotvia | Heaven decrees it; preordained; fixed by heaven | 天註定
thvy | sky; add, increase | 天; 添
thvy-kngf | at dawn | 天光; 破曉
thvy-phwkngf | dawn | 天拂曉; 破曉; 黎明
thvy`nih | in the sky | 天裡
thvykngf | at dawn | 天光
thwkym | have a savings account | 貯金; 儲金
thwn | black; dirt | 塵; 吞
thwn-bøe løh`khix | unable to swallow; unpleasant to swallow; unable to defraud a man as we intended | 吞無落去
thwn-bøe løqaau | difficult to swallow (unpleasant food) | 嚥無下; (喉頭)
thwn`løqkhix | bolt down; gulp down; swallow up | 吞落去
thwntah | to trample; to abuse; to tread on; trample on; tread down; expenses for unexpected visitors either for food or for food and lodging; wasteful expense in entertaining visitors at a funeral or wedding | 𧿬踏; 踐踏
thwzeeng | to express one's feeling | 抒情
thwzeeng-sy | lyric poetry, a lyric | 敘情詩; 抒情詩
thwzengsy | lyric poetry | 抒情詩; 敘情詩
thwzoong | save up, store up | 貯藏; 儲藏
thwzoong-seg | store room | 貯藏室; 儲藏室
thwzoong-sor | storage area, storehouse | 貯藏所; 儲藏所
thwzuytii | cistern, reservoir, water-storage tank | 貯水池
thy | to beat with a stick; cane | 笞; 黐
thychiøx | to laugh at; to sneer at; to mock; to scoff at; to ridicule; to mock | 恥笑; 譏笑; 嘲笑
thyjiok | shame; disgrace; humiliation | 恥辱
thykhuikhuy | spread wide open | 褫開開
thykhuy | unfold; unwind; outspread; open out (wings or an umbrella) | 展開; 褫開; 張開
thykud | pubic bone | 恥骨
thyphoax | rend apart; tear apart; rip to pieces | 撕破
thysit | spread the wings | 展翅
thytoat kongkoaan | disfranchise; deprive one of his civil rights | 褫奪公權
thytoat | snatch away; deprive of; strip off | 褫奪
thø'aang | peach color, pink | 桃紅
thø'ar-hngg | peach orchard | 桃仔園; 桃園
thøaang | pink | 桃紅
thøafchiu | peach tree | 桃仔樹
thøafcie | peach stone; peach pit | 桃仔子
thøafheeng | peech shape | 桃仔形
thøafhngg | peach orchard | 桃子園
thøafzaang | peach tree | 桃仔欉
thøangseg | peach color; color of peach blossoms; a bright red | 桃紅色
thøbin | peach-shaped face | 桃面; 瓜子臉
thøciaplie | graft a plum on a peach | 桃接李; 改良的李子
thøeachiuo | substitute for, substitute worker | 退手; 替手
thøeagurn | for me; for us | 替阮
thøeaheeng | reimbursement | 退還
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeahoaan | reimbursement | 退還
thøeahoong | reduce inflammation or swelling | 退洪; 退癀; 消炎
thøeahwn | break one's engagement | 退婚
thøeakafng | a substitute worker | 退工
thøeakhiin | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuun | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuy | step aside, make way | 退開
thøeakngf | lose brilliance, become dim or dull | 退光; 朦朧
thøeakorng | speak for someone else | 退講; 替講; 代講
thøeanie | fade (color on cloth) | 退染; 退色
thøeaniu | conceal, yield | 退讓
thøeapefng | retreat | 退兵
thøeasyn | substitute for another person | 退身; 替身
thøeatngg | withdraw from the court | 退堂
thøeatorng | exit from party | 退黨
thøfciah | beggar; wild beasts; a hungry ghost; seek for food | 尋食; 討食; 乞討; 要飯; 找工作
thøfciexn | to challenge to battle | 討戰
thøfcvii | demand money due us; ask one's superior to give him money | 討錢
thøfcviw | Taiwan camphor tree | 土漿; 土樟
thøfhaylaang | fisherman | 討海人; 捕魚人
thøfhii-laang | fishermen | 討魚人; 漁夫
thøfhizuun | fishing boat | 討海舟; 捕魚舟
thøfkiuopefng | ask for reinforcement | 請救兵
thøflaang | demand back a man who had been sold; seized; imprisoned or who has died or been lost while under another's care | 討人
thøflun | talk over; to discuss; deal with; discuss; to debate; discussion | 討論
thøflun-hoe | discussion meeting, debate | 討論會
thøfluxnhoe | discussion meeting; forum | 討論會
thøfpng | beg for food | 討飯; 要飯
thøfseng'oah | make a living | 討生活
thøfthaxn | earn money by trade or business | 趁討; 討趁; 謀生; 工作
thøftngr | ask for to be returned, to get back | 討回; 討轉
thøftørtngr | demand back again money or things lent; property mortgaged or leased | 討倒轉; 要回
thøfzeeng | ask for a favor or kindness for another; ask for forgiveness | 求情; 討人情
thøgoanhiofng | | 桃源鄉
thøhoahiofng | peach blossom village | 桃花鄉
thøhoazngf | peach blossom village | 桃花庄
thøhoebin | face like a peach blossom (said of a young woman whose face looks as if she is fond of licentious pleasure) | 桃花面
thøhoeun | popularity; good luck in adventures with women | 桃花運
thøjiin | dark-spotted cherry, peach | 土仁; 黑點櫻桃
thøky | peach branch; used much for divination (it has great power over spirits; it is not proper to strike any one with a peach branch; since it may influence the soul so as to cause madness) | 桃枝
thølie boarn thienha | His students have spread throughout the land | 桃李滿天下
thør jinzeeng | request a favor or kindness for another; (a person who has some influence or claim on the person asked) makes a request | 討人情
thør kiuopefng | request relief troops; seek reinforcements | 討救兵
thør kongløo | to claim reward or praise | 討功勞; 邀功
thør kynkirn | demand payment urgently | 要得很急
thør`tngflaai | to demand back against money or thing lent; property mortgaged or leased | 討回來
thørbeeng | transparent, transparency | 透明
thørcy | (bank) overdraft; overdraught; overdraw | 透支
thørkngr | sheath | 透管; 套管
thørkoarn | cannula | 透管; 套管
thørlaang | plan with others | 透人; 與外人共謀
thørpaang | suite; flatlet; suite of rooms | 套房
thørpiexnpien | rehearsed; all ready; prepared | 套好了
thørsien | proper; appropriate; satisfactory (arrangement); properly arranged for; we well managed | 妥善
thørthvy | pass the day | 透天
thørtoxng | appropriate; secure; ready; everything right; properly done; on a sound basis; well arranged; safe | 妥當
thørtoxng`løh | I've got it! I am sure of success. | 妥當啦; 很幸虧
thørzhafn | combo meal | 套餐
thørzofng | suit | 套裝
thøseg sinbuun | news of illicit love | 桃色新聞
thøsek'axn | criminal case involving sex | 桃色案
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
thøthiefn | big; fatal | 滔天
thøtuun | peach-shaped lips | 桃唇; 櫻唇
thøx cit'ee armhø | agree on a secret sign; arrange a signal | 套一個暗號
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
ti ciaf | here; in this place | 在這裡
ti tangsii | At what time? | 在何時
ti'ieen | delay; be delayed; be retarded; a delay | 遲延
ti'oan | procrastinate, be late, slow, behind | 拖延; 遲緩
ti'ong'iaa | | 池王爺
ti'wn | appreciate a favor | 知恩
ti'ym | grasp the significance | 知音
tiabeeng | written clear statement on one's case | 喋明
tiabkafng | a kind of skate fish | 喋江; 老板鯆
tiachyn | father | 爹親
tiafmchvie | to point out someone's errors and make him realize; awaken | 點醒; 警告
tiafmchviux | select one's desired numbers or songs for the performers to sing or play; request a song | 點唱
tiafmgarn | light statue's eyes (one process of becoming God) | 點眼; (雕像要成為神的一個過程)
tiafmgoaxzefng | over an hour | 點外鐘
tiafmgoaxzengkuo | over an hour | 點外鐘久
tiafmkngf | light a light | 點光; 點亮
tiafmpefng | mark those present at muster; muster troops; mark the roll of soldiers | 點兵
tiafmpvoarzefng | an hour and a half | 點半鐘
tiafmsngx | count those present | 點算; 清點
tiafmsoarn | click | 點選
tiafmsym | refreshment; snacks; snack; small hasty meal at any hour | 點心
tiafmsym-tiaxm | refreshment shop | 點心店
tiafmtefng katzhae | with illuminations and decorations | 張燈結彩
tiafmtefng | light a lamp | 點燈
tiafmtengkatzhae | light up | 點燈結綵
tiafmthiq sengkym | transform common metal into gold ─ make a poor writing into a literary masterpiece by skillful retouching | 點鐵成金
tiafmtiarm cyn | very reliable; everything exact | 精確
tiafmtiin | through | 點陳
tiafmzefng | hours; o'clock | 點鐘; 鐘點
tiafmzeng | hour | 點鐘
tiafmzeng'ar | an hour | 點鐘仔
tiafmzong | punctiform, dot-like | 點狀
tiag sngrpvoaa | use an abacus; reckon on the abacus | 打算盤
tiagsngrpvoaa | abacus | 擉算盤
tiahkarn | abbreviate, abbreviation | 摘簡; 簡寫
tiahkoaan | deprive a person of his authority | 摘權; 剝奪權利
tiak sngrpvoaa | do abacus - budget wisely | 擉算盤
tiaksngrpvoaa | abacus | 擉算盤
tiam hoecie | plant flower seeds | 種花苗
tianiuu | dad and ma; father and mother; parents | 爹娘
tiao'oarn | far off; distant | 遙遠; 離得很遠
tiaobeng | summons, divine calls | 調鳴; 召命
tiaobong | visiting a grave with respect | 吊望
tiaobuun | message of condolence; words of condolence; funeral oration; memorial address | 弔文; 弔唁函
tiaochiabea | hanging at the bottom- score the worst generally | 吊車尾
tiaochiaboea | Hang on to the back (side) of a train; bus (figure of speech) | 吊車尾
tiaochiaf | crane; hoist | 吊車
tiaochialiern | Hang on to the back (side) of a train; bus (figure of speech) | 吊車輪
tiaochiuo | Working with the arms in an awkward position (usually over head) in such a way as they become easily fatigued | 吊手
tiaocid | transfer | 調職
tiaocip | to convene; to call to arms; muster up; convene (a meeting); summon (a council); to call to arms | 召集
tiaohoaxn | call | 召喚
tiaohoong | apply ointment | 吊癀
tiaohor lixsafn | induce the enemy to leave their entrenchments | 調虎離山
tiaokhay | call a meeting | 召開
tiaokhiern | dispatch | 調遣
tiaokhoaan | gymnast rings | 吊環
tiaokhuy | to convene; to convoke; hold | 召開
tiaokiexn | to summon a subordinate; call; be summoned by a superior | 召見
tiaokoaan | hanging | 吊懸
tiaokuyar | hanging ghost | 吊鬼仔
tiaolaang | call other to do | 召人; 召集自己的人
tiaolieen | marriage custom in which the family of the bride and relatives of the bridegroom present a quilt, blanket or pieces of cloth decorated with 500 or 1000 dollar bills that are hung on the wall of the bride grooms home during the season or time of the wedding | 吊聯
tiaomng | summon and examine | 吊問
tiaonaa | hanging basket | 吊籃
tiaopefng | move troops | 調兵
tiaosiaw cipciaux | revoke a license | 吊銷執照
tiaosiofng | condolence | 吊傷
tiaosoarn | call and select | 召選
tiaosofng | condole with on a bereavement; attend a memorial service | 弔喪
tiaosoxng | to attend a memorial service; to condole | 弔喪
tiaotefng | hang a lamp or lantern from the roof or from a beam | 吊燈
tiaoteng'afhoef | chandelier | 吊燈仔花
tiaothuy | hanging ladder of ropes; e.g.; on a vessel | 吊梯
tiaotien | a telegram lament; telegrams of condolence | 弔電
tiaotong | dispatch; removal; redeployment; manoeuvre; shake; to transfer from one post to another | 調動
tiaozhngg | hammock | 吊床
tiaq chiuxoef | to snap off twigs | 摘樹枝
tiarm iency | put on lipstick | 擦口紅
tiarm'afpvy | shop side | 店仔邊
tiarm'oaan | a shpo clerk; shopman; employees in a shop; shop clerk; salesman or saleswoman | 店員
tiarmbin | a shop situated on a thoroughfare; shop front | 店面; 舖面
tiarmkhafng | hide in a hole; cave; be at home don't like to go out | 玷孔; 躲在洞內; 居家無出
tiarmkhangkw | frog at the bottom of the well | 踮空龜
tiarmmngg | shop door | 店門
tiarmmnggoa | shop outside | 店門外
tiarmteng'ar | shop | 店亭仔
tiarmtofng | shop owner | 店東
tiau'ioong | morning sun | 朝陽
tiau'iorng | nurse one's health; take care of oneself | 調養
tiau'oafn | tie (a tree) so as to make it crooked | 拉彎
tiauan'aan | hanging tight | 牢絚絚
tiaubaan | obstinately disobedient to orders; refusing to pay money due | 刁蠻; 刁難
tiaubi-phirn | seasoning | 調味品
tiaubixphirn | seasoning; spice; dressing material | 調味品
tiaubuun | text of a treaty; regulation; law | 條文; 條紋
tiaucied | to regulate; to adjust; tune up; to moderate | 調節
tiaucied-khix | a controller; a conditioner | 調節器
tiaucietkhix | controller; regulator; tuner | 調節器
tiauioktiofng | treaty | 條約中
tiauiorng | nurse one's health, take care of oneself | 調養
tiaukae hoatteeng | court arbitrator | 調解法庭
tiaukafng laai | having come of set purpose for a special object | 專程來
tiaukafng | set purpose; intentionally | 刁工; 雕工; 故意
tiaukaxng | downgrade | 調降
tiaukefng | regulate menstruation according to the normal cycle by medical means | 調經
tiaukeng'iøh | emmenagogues; medicines that promote the menstrual flow | 調經藥
tiaukerng | tideland | 潮境
tiaukhoarn | article; section; chapter or clause of laws; agreements; regulations | 條款
tiaukiexn | audience with a ruler; have an audience with the ruler | 朝見
tiaukoftorng | make a fool of somebody; play a trick; do mischief | 刁古董; 愚弄; 捉弄
tiaukuy | regulations, rules | 調開; 條規
tiaukwn | have an audience with a sovereign | 調軍; 朝君
tiaulaan | deliberately; create difficulties; make things difficult for others | 刁難
tiauleng segkae | issue an order in the morning and change it in the evening ─ change rules very frequently | 朝令夕改
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiaupiin | FM | 調頻
tiauserngthoaan | pilgrimage group; a hadji (hajji) mission | 朝聖團
tiausexng | pilgrimage; go on a pilgrimage | 朝聖
tiausiin | courtiers; ministers of state | 朝臣
tiausiong | effigy; carve and idol; carved statue; sculpture | 雕像
tiauteeng | ancient government; court (of a sovereign); imperial court | 朝廷; 朝庭
tiauthaang | tapeworm | 條蟲
tiauthay | stabilized fetus | 牢胎
tiautheeng | mediate; to compromise; reconcile; adjust; instigate a quarrel | 調停
tiautong | move (official, troop), transfer | 調動
tiaux kanglaang | call for workers in an emergency; ask a man to work for us though he has sufficient employment elsewhere | 召工人; 調工人
tiaux laang | call; convene; summon; solicit; recruit; call together | 召人
tiaux toaxtaang | the injection of the contents of a toa-tang usually in a hospital | 吊大筒
tiauxciw | megacycle | 兆週
tiauym | tune; put (a piano) in tune | 調音
tiauza'oaan | inspector; auditor | 調查員
tiauzaf uyoaan | investigation committee | 調查委員
tiauzateeng | investigation chamber | 調查庭
tiauzazuun | survey ship | 調查船
tiauzeeng | flirt; to play at love; dally with | 調情
tiauzerng | to adjust; to regulate; to tune up; regulate | 調整
tiauzhoaan | specialty select | 調拴; 特選
tiaw-koftorng | to kid, to play a trick on | 戲弄
tiaw`laang | tease; make fun of | 刁人
tiaxmciuhciuq | quite | 恬喌喌
tiaxmhofng | no wind; a calm | 風靜
tiaxmtiaxmzexngzeng | quite | 恬恬靜靜
tiaxmzeng | quiet; still; silent; calm; placid; serene; peaceful; tranquil; not fond of gaiety or amusement | 恬靜; 安靜
tiaxmzeng'ar | very quiet | 恬靜仔
tiaxmzexngzeng | very quiet | 恬靜靜
tiaxmzhuietiaxmcih | talkless | 恬喙恬舌
tibwleng'ar | sow tax | 豬母奶仔
tibwlyn | Hauil fig tree, Harland fig | 豬母乳; 豬母奶
tibwtiefn | sow seizure | 豬母癲
tibøfbahneq | sow pork | 豬母肉呢
tibøfleng'ar | sow milk | 豬母奶仔
tibøflin'ar | sow milk | 豬母奶仔
tibøftiefn | sow seizure | 豬母癲
ticiaux | to notify; to tell; acknowledgement | 知照
ticih | pig's tongue | 豬舌
ticiog sioong lok | contentment brings happiness | 知足常樂
ticiog | to be content with what one has had | 知足
tid binsym | be popular | 得民心
tid jinhøo | be greet; welcome by people | 得人和; 得到人家喜愛
tid jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
tid langsiøq | amiable; beloved | 得人惜
tid langthviax | amiable; beloved | 得人疼; 可愛
tidciab hengtong | direct action | 直接行動
tidciab hoarnbe | direct sales | 直接販賣
tidciab kaohaghoad | direct method (in pedagogy) | 直接教學法
tidciab kausiap | direct negotiation | 直接交涉
tidciab | directly; immediate; firsthand | 直接
tidciapsøex | direct taxation | 直接稅
tidgieen | straight talk | 直言
tidhatchi | special municipality (under the direct jurisdiction of the Central Government like a province) | 直轄市
tidhe chinzok | direct or linear relation (as opposed to a collateral relation) | 直系親族
tidhuun | word-for-word translation; literal translation; verbatim translation | 直譯
tidjidsefng | monitors | 值日生
tidkag svakak'heeng | right angled triangle | 直角三角形
tidkaloxngsia | | 直加弄社
tidkefng | diameter; straight path | 直徑
tidkexng | diameter; straight path | 直徑
tidliutien | direct current | 直流電
tidlysaix | husband of a niece | 姪女婿
tidmng | keep on asking | 直問; 一直問下去
tidpafn | on watch; on duty; take a turn on duty; be on duty; have this shift | 值班
tidsaxng | direct delivery | 直送
tidsefng | direct promotion; one's turn on Sunday duty; be on duty for (the week) | 直升; 值星
tidsengkvoaf | officer on duty for the week | 值星官
tidsengky | helicopter | 直升機
tidsoarn | direct election | 直選
tidsuun | straight line | 直線
tidsvoax-heeng | linear | 直線形
tidsym | straight-hearted | 直心
tidtadchiaf | express; nonstop express (train or bus) | 直達車
tidthofng | lead directly to; reach directly | 直通
tidtit-korng | speak boldly and bluntly | 直直講
tidtit-thernghau | go on waiting | 直直等候
tidtngg | rectum | 直腸
tidtnggaam | rectal cancer | 直腸癌
tidtngtidto | straightforward | 直腸直肚
tiebeng serngjiin | holy martyrs (Catholic) | 致命聖人
tiebeng | mortal wound; weak point; the major cause that makes failure inevitable | 致命
tieciar | wise person | 智者
tiedhak-ciar | philosopher | 智學者
tiedjiin | a wise man | 智人
tiedsu taixloan | in great disorder; in pandemonium; in total disorder | 秩序大亂
tiedsu zefngjieen | perfect order and arrangement; apple pie order | 秩序井然
tieen | irrigated field; agricultural land; field; rice field | 田; 填
tiefn | bumpy; stagger; to reel; to upset; turn over; to fall | 癲; 顛
tiefn'gvar | elegant | 典雅
tiefn'iorng | show one's strength, show off | 展勇; 耀武揚威
tiefn'uy | put on a terrible appearance; in defense (animals) | 展威; 示威
tiefnberng | to show off one's power or strength | 展猛; 耀武揚威
tiefnbong | a prospect, an outlook, to look forward, to view | 展望
tiefnciofng | constitution of an organization, regulations | 典章
tiefnciuo | iodine | 碘酒
tiefngagkvoaf | prison guard; prison official | 典獄官
tiefngvar | elegance | 典雅
tiefnheeng | model; pattern; typical example | 典型
tiefnhien | open; show | 展現
tiefnhiexnzhud | showing | 展現出
tiefnhoan | paragon | 典範
tiefnhoarbut | iodide | 碘化物
tiefnhongsiin | show off | 展風神
tiefnkhuy | to open; spread out; unfold | 展開
tiefnkhøex | deed of mortage | 典契
tiefnkii | postpone a scheduled time | 展期; 延期
tiefnkox | a classic allusion; allusion | 典故
tiefnlafmhoe | exhibition; exposition; a fair | 展覽會
tiefnlafmphirn | exhibit | 展覽品
tiefnlarm | put on display; exhibit; show; exhibition; to display; show to the public | 展覽
tiefnlarm-hoe | exposition, exhibition | 展覽會
tiefnlea | ritual; ceremony; rite | 典禮
tiefnlefsiong | at the ceremony | 典禮上
tiefnli | ionization | 電離
tiefnpør | boast and brag; to show one's cherish thing | 誇耀; 示寶貝
tiefnsi | make a display of; demonstrate; representation; reveal; lay bare | 展示
tiefnsit | spread the wings | 展翼
tiefnsixkex | display stand | 展示架
tiefnsixkoarn | exhibition hall | 展示館
tiefnsyn | stretch | 展伸
tiefntoa | enlarge; expand; extend; swell; dilate | 擴大
tiefntviuu | exhibition hall | 展場
tiefnzheq | classical books | 典冊; 經典
tiefnzhud | exhibit; exhibition; display; put on display at an exhibition | 展出
tiefnzoong | collection | 典藏
tiehuixheeng | smart style | 智慧型
tieiofngsiangzoaan | wise and brave | 智勇雙全
tiekexng | show deep respect; to salute | 致敬
tieleeng ke | mental retardation | 智能低
tieleeng zhekgiam | IQ test; intelligence test | 智能測驗
tieleeng | intellect; intelligence; brain power; intelligence and capability; knowledge and ability | 智能; 知能
tielenghoan | an intellectual crime | 智能犯
tien thaumngg | permanent wave; get a permanent | 電頭髮; 燙頭髮
tien thaumof | permanent wave; get a permanent | 電頭毛; 燙頭髮
tien | electric; electricity; temple; palace; hall; sanctuary; the rear; the rear guard | 電; 奠; 殿
tien'iar | field | 田野
tien-imsexng | electronegativity | 電陰性
tien-iongsexng | electropositivity | 電陽性
tien-thaumngg | get a permanent wave | 電頭髮; 電頭毛; 燙
tien-uttao | electric iron | 電熨斗
tien`tiøh | to feel an electric shock | 電到; 受電擊
tienhaan | epilepsy | 癲癇
tienhofng | peak | 顛峰
tienhog | be overthrown, to overthrow, topple, subvert | 顛覆
tienhok | to topple; over turn; to subvert; subversion; be overthrown | 顛覆
tienhux | tax on a field | 田賦
tienkafn | epilepsy | 癲癇
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
tienkoong | crazy, insane, mad | 顛狂; 癲狂
tienku | farming tools | 田具
tienlaai tienkhix | stagger about; stumble like a drunk | 顛來顛去; 搖搖擺擺
tienpor | make up a deficiency, make up a debt | 殿補; 填補
tiente | plowland; status; situation; condition | 田地
tienthor | lands, field | 田土
tientiefn tøftør | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛倒倒
tientiefn | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛
tientogoansoex | | 田都元帥
tientø | orbit, course | 天道; 纏道
tientøe | farm land | 田地
tientør | upside down; to reverse; to invert | 顛倒
tientørkorng | say the opposite of what one thinks | 說相反
tientørperng | turn inside out, turn upside down | 顛倒反; 反過來
tientørpvae | opposite | 顛倒反
tientørsvef | baby born feet first | 顛倒生
tientørthaau | upside down | 顛倒頭
tientørthausvef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tientøx sixhuy | confound right and wrong; confuse justice and injustice; distort the truth; twist facts | 顛倒是非
tientøx | upside down; over turn; reverse; invert; on the contrary; opposite | 顛倒; 相反
tienzof | rent for a field | 田租
tiern | exhibit; exhibition; show; open out; unroll; spread out; expand; dilate; to exhibit; prolong; to boast | 展; 碘; 炫耀; 抵押; 典
tiern-hongsiin | boast; love to show | 展風神; 自誇
tiern-pwnsu | boast of or display one's own skill; ability | 炫本事
tiernkix | to be concerned about | 惦記
tiernkwn | the last placed winner in a contest | 殿軍
tiernliam | to reflect on | 惦念
tieseg huxnzuo | intellectuals; educated people; intelligentsia | 智識份子
tieseg-hunzuo | intelligentsia | 知識份子
tiesinmia | fatal | 致身命
tiesiofng | IQ: intelligence quotient | 智商
tiesym | heartfelt | 致心
tiesyn suxgoa | stay away from an affair; keep out of it | 置身事外
tiesyn toxgoa | keep oneself from getting involved; be indifferent | 置身度外
tiet'hagciar | philosopher | 哲學者
tiet'hak-ciar | philosopher | 哲學者
tietiong | count as important, value highly | 置重,高度重視; 致重
tietjiin | a wise man | 哲人
tiexn | a palace; a temple | 殿
tiexn'ab | electric pressure; voltage | 電壓
tiexn'apkex | voltmeter | 電壓計
tiexn'garn | electric eyes | 電眼
tiexn'goaan | power supply | 電源
tiexn'ie | electric chair | 電椅
tiexn'oe ciapsvoarsefng | telephone operator | 電話接線生
tiexn'oe hunky | telephone extension | 電話分機
tiexn'oe høxmar | telephone number | 電話號碼
tiexn'oe | phone; telephone; telephone | 電話
tiexn'oe-pho | telephone directory, yellow book | 電話簿; 電話薄
tiexn'oe-teeng | telephone booth | 電話亭
tiexn'oef | electric rice cooker | 電鍋
tiexn'oexkiok | telephone office | 電話局
tiexn'oexky | telephone set | 電話機
tiexn'oexpho | telephone directory | 電話簿
tiexn'oexpvy | phone side | 電話邊
tiexn'oexsviaf | phone call | 電話聲
tiexn'oexsvoax | phone wire | 電話線
tiexn'oextaang | telephone receiver | 電話筒
tiexn'oexteeng | telephone booth | 電話亭
tiexn'oextiofng | on the telephone line | 電話中
tiexn'ui | electric potential; voltage | 電位
tiexn'uo | temple buildings | 殿宇
tiexn'vi | temple court | 電院; 殿院
tiexn'viar | film; movies; cinema; motion picture | 電影
tiexn'viar-vi | movie theater | 電影院
tiexnchiaf | an electric tramcar; streetcar | 電車
tiexnchviuo | a power plant | 電廠
tiexnchviuoky | record player; electric phonograph | 電唱機
tiexncieen | in front of the temple | 殿前
tiexnciuo | pouring of wine on ground in funeral sacrifice; pouring of wine on the burned paper money for the dead | 奠酒; (燒冥鈔後之奠酒)
tiexnciøh | calcium carbide; carbide; tourmaline; tourmaline | 電石
tiexncvii | the burned paper money for the dead | 奠錢
tiexngoaan | source of electricity | 電源
tiexnha | Your; His or Her Highness | 殿下
tiexnhak | learning of electricity | 電學
tiexnhan | electric welding | 電焊
tiexnharn | electric welding | 電焊
tiexnhea | electric light | 電火
tiexnhefcvii | electric utility cost | 電火錢
tiexnhefkiu'ar | light ball | 電火球仔
tiexnhefkiuar | light ball | 電火球仔
tiexnhefphog'ar | light ball | 電火泡仔
tiexnhefpox | electric fire cloth wrapping around wire | 電火布
tiexnhefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhefthiau | street light | 電火柱
tiexnhii | to fish with electricity | 電魚
tiexnho | tenant (of a farm) | 佃戶
tiexnhoad | permanent wave; get a permanent | 燙髮; 燙頭髮
tiexnhoad-sw | beautician | 電髮師; 電
tiexnhoad-tiaxm | beauty parlor | 電髮店; 美容院
tiexnhoax kaoiok | audio-visual education; education through TV; radio; motion pictures | 電化教育
tiexnhoax | electricity; electrification | 電化
tiexnhoe | TT; telegraphic transmission of money | 電匯
tiexnhoea | electric fire | 電火
tiexnhoeathiau | an electric lamp post | 電燈杆
tiexnhoefcvii | electric utility cost | 電火錢
tiexnhoefkiu'ar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefkiuar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefphog'ar | light ball | 電火泡仔
tiexnhoefpox | electric fire cloth wrapping around wire | 電火布
tiexnhoefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhoeftaux | a lamp shade | 電燈罩
tiexnhoeftax | a lamp shade | 電燈罩
tiexnhoefthiau | street light column | 電火柱
tiexnhoefthiauafkhaf | street light column bottom | 電火柱仔跤
tiexnhoefthiauar | street light column | 電火柱仔
tiexnhoefthiauxterng | street light column top | 電火柱頂
tiexnhoefzuar | ght ball | 電火珠仔
tiexnhofng | electric fan | 電扇; 電風
tiexnhuiq | offer a libation of blood | 獻血; 貧血
tiexnhuix | power rate; electric bill | 電費
tiexnhuoto | measurement of electricity usage | 電負度
tiexnhurn | amylaceous; amylum; farina; starch; starch; potato starch passed through water | 澱粉
tiexnhuxn | electric ray, Torpedinidae (fish) | 電訓; 電魚負
tiexnhwncid | glutinous matter; starchy; farinaceous | 澱粉質
tiexnhø | cable congratulations; wire congratulations | 電賀
tiexnhøea kui'ar | electric bulb | 電火球仔
tiexnhøea | electric lights or lamps | 電燈; 電火
tiexnhøea-thiau | electric light pole | 電火柱; 電線桿
tiexnhøefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhøeftax | lamp shade | 電火罩
tiexnhøefthiau | poles for electric wires | 電線桿
tiexnhøo | electrical charge | 電荷
tiexnjiedkhix | electric heater or radiator | 電熱器
tiexnjiet | electric heat, electrothermal | 電熱
tiexnkae | electrolyse; electrolysis | 電解
tiexnkafng | electrician | 電工
tiexnkaycid | electrolyte | 電解質
tiexnkayek | electrolyte | 電解液
tiexnkeg | electric shock; struck by lightning | 電擊
tiexnkek | electrodes | 電極
tiexnkhex | land lease; renting contract or agreement (between the tenant farmer and the landlord) | 佃契
tiexnkhiehaang | electric appliances store | 電氣行
tiexnkhiehak | science of electricity; electrology | 電氣學
tiexnkhiehoax | electrification; to electrify; install electrical appliances | 電氣化
tiexnkhix ioxngphirn | electric appliances | 電氣用品
tiexnkhix liauhoad | electrotherapy | 電氣療法
tiexnkhix tiaukhekparn | glyphograph; electronically designed and produced printing plate | 電氣雕刻版
tiexnkhix | electricity | 電氣
tiexnkhix-haang | electrical appliance store | 電氣行; 電器行
tiexnkhix-hak | learning of electricity | 電氣學; 電學
tiexnkhix-loo | electric range | 電氣爐; 電爐
tiexnkiear | electric saw | 電鋸仔
tiexnkiuar | electric bulb | 電燈泡
tiexnkiuu | electric light bulb | 電球; 燈泡
tiexnkix | to be concerned about, to miss | 電氣
tiexnkngf | electric light, lightning | 電光
tiexnkoaxn | thermos | 電罐
tiexnkofng | X-ray; flash light | 電光; X光
tiexnkofng-seg | X-ray room | 電光室; X光室
tiexnkongphvix | electro-optic film | 電光片
tiexnkui'ar | electric (light) bulb; unwanted third party accompanying courting couple | 電球仔
tiexnkwn | rear guard (of marching troops); last placed winner in a contest | 殿軍
tiexnky kangtheeng | electrical engineering | 電機工程
tiexnky | lay the foundation of a building | 奠基; 電機
tiexnky-he | electrical engineering department | 電機系
tiexnkym | electroplate with gold | 電金; 鍍金
tiexnkøf | electric rice cooker | 電鍋
tiexnkølai | inside the electric pot | 電鍋內
tiexnkøzhoef | the electric pot | 電鍋炊
tiexnlarm | electric cable | 電纜
tiexnlat | electric power | 電力
tiexnleeng | a buzzer; teleseme; an electric bell; door bell | 電鈴
tiexnleghak | electrodynamics | 電力學
tiexnlek kongsy | electric power company | 電力公司
tiexnlek | electric power; electricity; voltage | 電力
tiexnli | ionization | 電離
tiexnliaau | electrotherapy; electrotherapeutics | 電療
tiexnliam | to reflect on, to be concerned about | 電念
tiexnliauhoad | electrotherapy | 電療法
tiexnlienchiaf | electric train | 電聯車
tiexnliong | electricity | 電量
tiexnliukex | galvanometer, ampere-meter | 電療計; 電流計
tiexnliuu | current; electric current | 電流
tiexnlo | electric circuit | 電路
tiexnloo | electric stove; hot plate | 電爐
tiexnloong | a tenant farmer or share-croppert | 佃農
tiexnmar | telegraphic code | 電碼
tiexnmngg | temple door | 殿門; 電門
tiexnnao | computer; an electronic brain | 電腦
tiexnnao-khøx | computer course | 電腦課
tiexnnawkaix | computer world | 電腦界
tiexnnawlai | in the computer | 電腦內
tiexnpaan | battery | 電瓶
tiexnpengsviw | refrigerator | 電冰箱
tiexnphøf | electric waves | 電波
tiexnpiør | electric meter; electrometer | 電表; 電錶
tiexnpo | buttocks (body) | 殿部; 腎部
tiexnpørhuix | cable charge; telegram fee | 電報費
tiexnpøx | telegram; a cable; to wire | 電報
tiexnsi bengsefng | TV star | 電視明星
tiexnsi cietbok | TV program | 電視節目
tiexnsi pørsarngky | television transmitter | 電視播送機
tiexnsi | television; television | 電視
tiexnsie | be killed by an electric shock; be electrocuted | 電死
tiexnsirnkiok | telephone and telegraph office | 電信局
tiexnsirnthiau | telegraph pole | 電信柱; 電線杆
tiexnsixgiap | TV industry | 電視業
tiexnsixkiok | TV series | 電視劇
tiexnsixky | TV set; television receiving set | 電視機
tiexnsixn | telecom; telecommunication; wire communications | 電信; 電訊
tiexnsixn-kiok | telecommunications office | 電信局
tiexnsixtaai | television station | 電視台; 電視臺
tiexnsixterng | TV top | 電視頂
tiexnsviehofng | fan | 電扇風
tiexnsvix | electric fan | 電扇
tiexnsvoax zawhøea | short circuit | 電線走火
tiexnsvoax | electric wires; telegraph wires | 電線
tiexnsy | captain of the temple | 殿師; 殿司
tiexntaai | radio station | 電台; 電臺
tiexntaikef | radio street | 電台街
tiexntefng | electric lights or lamps; electric lights or lamps | 電燈
tiexnteng | bottom; set up; lay a foundation and consolidate it; to settle | 奠定
tiexnthaau | electric plug | 電頭; 電插頭
tiexntharn | electric blanket | 電毯
tiexnthaumngg | perm hair | 電頭毛
tiexnthaumngtiaxm | salon | 電頭毛店
tiexnthaumotiaxm | salon | 電頭毛店
tiexnthauzangtiaxm | salon | 電頭鬃店
tiexnthiau | poles for electric wires | 電桿; 電線桿
tiexnthoo | carbide | 電石; 電塗; 炭化物
tiexnthor | offer a libation to the god of the earth | 奠土
tiexnthuimngg | elevator door | 電梯門
tiexnthuy | elevator | 電梯; 升降機
tiexntii | an electic battery; a dry cell | 電池
tiexntiøh | receive an electric shock | 觸電
tiexntngg | palace | 殿堂
tiexnto | electrogild; plating; electroplate; electroplating | 電鍍
tiexntong | powered by electricity | 電動
tiexntoxngchiaf | electric car | 電動車
tiexntoxngky | electric motor; induction motor | 電動機
tiexntoxngmih'ar | electric objects | 電動物仔
tiexntoxngmngg | electric gate; door | 電動門
tiexntøxthea | electric conductor | 電導體
tiexnviafhiehngg | movie theater | 電影戲園
tiexnviafkaix | world of movies | 電影界
tiexnviafkoarn | cinema | 電影館
tiexnviafphiøx | movie ticket | 電影票
tiexnviafvi | movie theater | 電影院
tiexnviar bengsefng | movie star | 電影明星
tiexnviar | movie; motion picture; cinema | 電影
tiexnzam | power station | 電站
tiexnzefng | electric bell | 電鐘
tiexnzengthea | transistor | 電晶體
tiexnzhaq | electric plug | 電插; 電插頭
tiexnzngx | electric drill | 電鑽
tiexnzor | (electricity) resistance; resistor | 電阻
tiexnzuciøh | electromagnet | 電磁石
tiexnzuhak | electromagnetism; as a science | 電磁學
tiexnzuo hiefnbikviax | electronic microscope | 電子顯微鏡
tiexnzuo keasngrky | electronic computer | 電子計算機
tiexnzuo tan'ui | electromagnetic steel | 電子單位
tiexnzuo | an electron; electronic | 電子
tiexnzuo-hak | electronics | 電子學
tiexnzuo-khuyhek | electronic orbital | 電子軌道; 電子軌域
tiexnzuo-khuytø | electronic orbital | 電子軌道
tiexnzuthiq | electromagnetic steel | 電磁鐵
tiexnzuu | electromagnetic | 電磁
tiexnzwhoax | electronic | 電子化
tiexnzwimgak | electronic music | 電子音樂
tiexnzwkhiim | electronic units | 電子琴
tiexnzwphoef | email | 電子批
tiexnzwpiør | digital watch | 電子錶
tihii cy iofng | disaster brought on by others; calamities suffered by innocent bystanders | 池魚之殃
tihkngr | medicine dropper; eye dropper | 滴管
tihoad-hoaxnhoad | transgress a law knowingly; knowingly commit an offense | 知法犯法
tihoehthngf | pig blood soup | 豬血湯
tihoong | take precaution | 知回; 持防; 預防
tihteng | titrate; titration | 滴定
tihtuq gynnar | mischievous child; naughty child | 頑皮孩子
tihuy | with the exception; only if; unless | 除非
tiin | yellow rattan palm; tendrils, vines, cane, climbing plants, rattan, various sorts of creeping plants, long trailing stems of vines, potatoes or creepers | 藤
tikafng | boar | 公豬
tikag sinkefng | sensory nerves | 知覺神經
tikawzengsvef | pigs, dogs, and beasts | 豬狗精牲
tikhataxng | jellied pigs feet soup | 豬腳凍
tikie ee peng'iuo | very intimate friends | 知己的朋友
tikofng | boar; god pig; large male pig | 公豬; 神豬
tikongbaq | pig boar | 豬公肉
tikongkeaterng | pig rack to | 豬公架頂
tikongliaau | male pig farm | 豬公條
tikvy-ciao | robin (bird) | 知更鳥
tikyn | root out; eradicate; uproot | 除根
tikøcviaf | old boar | 豬哥精; 老豬精
tikøcvy | old boar | 豬哥精; 老豬精
tikøf khafn tuix guhy khix | to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally) | 張冠李戴; 牛頭無對馬嘴
tilaan jithex | retreat from difficulties | 知難而退
tim bykøf | stew rice cake | 燉米糕
tim pvoarciwzuie | wine and water each in part | 酒水各一半來燉
timbek kvoafgieen | taciturn | 沉默寡言
timbun | depressed; dull and heavy; bore; stuffy | 沈悶; 沉悶
timhii loggan | beautiful woman; dazzling beauty that makes fish sink and geese settle; graceful; elegant | 沉魚落雁
timluun | to down and perish; wallow | 沈淪; 沉淪
timngg | pig hair | 豬毛
timtang | heavy; serious; heavy on one's chest; very unwell; very severe (sickness) | 沉重
timthoxng | to be deeply grieved; bitter; heavy or painful at heart | 沈痛
timtien | to settle; sedimentation; precipitate | 沉澱
timtiong | heavy; serious; grave | 沉重
timzeng | quiet; calm | 沈靜
timzuun | shipwreck; sunken ship; scuttle a ship | 沉船
tin | a column or row of troops; to battle; line up; file of soldiers; column or row of troops; army; battle; moment; time; anything that occurs in a certain duration or spell of time; as rain; wind | 陣; 群
tin'ab | keep in subjection, suppress | 沉壓; 鎮壓
tin'aix | long for | 珍愛
tin'ar | vine | 藤仔
tin'ay | mote; dirt; dust; dust; dirt; smear | 塵埃
tin'ek | saliva | 沉液; 津液; 唾液
tin'ie | cane chair; rattan chair | 藤椅
tin'ieen | bonds of this world | 塵緣
tin'ngg | gamboge (a yellow dye) | 藤黃
tinbok | fujiki | 藤木
tinchiw | vine | 藤鬚
tinhiøh | leaf of a vine | 藤葉
tinkii | rareness and preciousness | 珍奇
tinkiuu | solicit | 徵求
tinkor | dirt; dust | 塵垢
tinkuix | valuable; preciousness; treasurable; treasure; very precious | 珍貴
tinliedkoarn | exhibition hall | 陳列館
tinliedphirn | articles on display; curiosa; exhibits | 陳列品
tinliedsor | exhibition hall; display room; saleroom; showroom | 陳列所
tinliet | to arrange and display; exhibit; expose; show; arrange and display | 陳列
tinnaa | rattan basket | 籐籃; 藤藍
tinnii løfciuo | alcoholic drinks that have been preserved for a long time; aged wine | 陳年老酒
tinpaai | rattan-shield | 藤排; 藤牌
tinpefng | draft able-bodied male citizens for military service; enlist under conscription | 徵兵
tinpengzex | conscription system (as distinct from the volunteer system) | 徵兵制
tinphii | dried orange peel | 陳皮
tinphirn | curiosities, precious objects | 珍品
tinpurn | a rare book | 珍本
tinpør | jewerlry and valuable; preciousness | 珍寶
tinsex | this moatal life; this world; this toilsome world | 塵世
tinsi | value highly; have a high opinion of (something) | 珍視
tinsied | to display; to decorate; exhibit; lay out | 陳設
tinsiok | this mortal life; this world | 塵俗
tinsiw | collect (taxes; duty); levy and collect | 徵收
tinsiøq | to cherish; love dearly; treasure; consider as very precious; to prize; take care of | 珍惜
tinsudsw | written statement; declaration | 陳述書
tinsut | to state; give an account of; statement; to tell; declaration; state; representation; set forth | 陳述
tinsøex | levy and collect taxes | 徵稅
tintang | balance up two load | 藤銅; 平衡兩個負載
tinthaau | head of rattan | 藤頭
tinthiab | allowance; pay; pension; subsidize; allowance; to help out with money | 津貼
tintiaau | rattan; wicker or cane; a rattan whip | 藤條; 籐條
tintiau | symptom; omen | 徵兆
tintiauthaau | head of rattan | 籐條頭
tintiaux | draft the capable and virtuous for public service | 徵召
tintiong | to take good care of; take good care of (yourself); value highly; count precious | 珍重
tintyn-iwbi | mouth watering ─ very tasty; very agreeable to the palate; intensely interesting; more and more enjoyed e.g.; food; stories; books; do something with great relish | 津津有味
tintyn-iwbi`ee | succulent | 津津有味的
tinzeeng | petition; give a full statement or account of a situation; petition; appeal | 陳情
tinzeeng-sw | appeal (document) | 陳述書; 陳情書
tinzengpiør | sentiment table | 陳情表
tinzengsw | document explaining state of affairs (when wronged; or putting forward new proposals) | 陳情書
tinzhngg | rattan couch; bed with woven rattan or cane as a bottom | 藤床
tinzoong | to treasure up; enshrinement; keep something as a treasure (usually said of rare books and works of art); to treasure up | 珍藏
tiofng uu kokkaf | be faithful to one's fatherland | 忠於國家
tiofng | inside of, within, middle of | 中; 忠
tiofng'aix | to favor, to dote on | 鍾愛
tiofngciar | elder; superior; elderly person; seniors; honorable men | 長者
tiofngcib | the senior generation; seniority; eldership | 長執; 長輩
tiofngcib-hoe | session of elders and deacons | 長進會
tiofngcixn | make progress advancement | 長進
tiofngkvoaf | governor; one's superior in office; a commanding officer | 長官
tiofnglaam | first born son; the eldest son | 長男
tiofnglaang | excessive number of people | 長人; 多出來的人
tiofnglie | eldest daughter | 長女
tiofngluo | first born daughter; the eldest daughter | 長女
tiofnglør | village elders; elder; senior monk | 長老
tiofnglør-niuu | wife of an elder | 長老娘
tiofngpaang | elder's room | 長房
tiofngpoex | the senior generation; seniority; eldership; senior generation; an elder; elder brothers and persons of the same generation with our parents or higher | 長輩
tiofngseeng | to grow to manhood; to grow into; grown; development; grow into | 長成; 成長
tiofngsiong | elders; seniors | 長上
tiofngswn | eldlest grandkid | 長孫
tiofngtai sengjiin | be grown up | 長大成人
tiofngtai | to grow up; to mature; vegetate; attain manhood | 長大
tiofngtat | for a long time; long-range; long-term | 長達
tiofngtoa | to grow up; to mature; vegetate | 長大
tiofngzaai | talent; be in a position to; capable | 長才
tiofngzuo keasengkoaan | right of inheritance (of the eldest son); primogeniture | 長子繼承權
tiofngzuo | eldest son | 長子
tiogchiuo | start doing something; put or set one's hand to; begin to work on; make a beginning | 著手
tioggarn | concentrate in; focus on | 著眼
tiokchviuu | build walls | 築牆
tiokciam | little by little; gradually | 逐漸
tiokkarng | construct a harbor | 築港
tiong gixkhix | particular about loyalty to friends | 重義氣
tiong | heavy; weighty; much; difficult; serious; grave; important; significant; to value; uphold; emphasize; to repeat; to duplicate; double; manifold | 重
tiong'iap | the middle period; the middle decades of a century | 中葉
tiong'iern | repeat the performance of; repeat | 重演
tiong'iofng cibkoaan | centralized government; centralization of authority | 中央集權
tiong'iofng | center; central | 中央
tiong'iofnghaogi | loyalty and filial piety | 忠勇孝義
tiong'iongcitø | The Golden Mean | 中庸之道
tiong'iongkonglo | Central Highway | 中央公路
tiong'ionglo | Central road | 中央路
tiong'iongsvoaf | Central mountains | 中央山
tiong'ioong | the golden mean of the Confucian school; medium | 中庸
tiong'iorng | loyal and brave | 忠勇
tiong'ipo | department of Chinese medicine | 中醫部
tiong'iøh | Chinese herb | 中藥
tiong'iøqhaang | Chinese medicine store | 中藥行
tiong'iøqpaang | Chinese medicine store | 中藥房
tiong'iøqpaw | Chinese medicine package | 中藥包
tiong'ngf | the center; the middle; centrality | 中央
tiong'oarn | long | 長遠
tiong'oeqkhw | rezone | 重劃區
tiong'oo | Chinese viola | 中胡
tiong'uie | member of a central committee, member of presbytery | 中委
tiong'uii | surround the enemy; the enemy surrounds us | 重圍
tiong'uix | lieutenant (in the army) | 中尉
tiong'uu | to be loyal to, to be faithful to | 忠於
tiong'wn kuxbang | revive an old dream; reproduce the good old days; rekindle the old flame of love | 重溫舊夢
tiong'y | a Chineses herb doctor; Han doctor | 中醫
tiong'ym | baritone; alto | 中音
tiong'øh | middle school | 中學
tiongbeng huokuix | May you live long and be successful ! | 長命富貴
tiongbunhe | Department of Chinese | 中文系
tiongchiumee | mid autumn festival eve | 中秋暝
tiongchiupviar | moon cakes; autumnal equinox cakes | 中秋餅; 中秋月餅
tiongchiuzeq | the Mid-autumn Festival; 15th of the 8th month (lunar) | (節); 中秋
tiongchiuzoeq | mid autumn festival | 中秋節
tiongchiw | the Mid-autumn Festival; 15th of the 8th month (lunar) | 中秋; (節)
tiongcid | ridge pole; the central beam; the roof beam | 中樑; 中脊; 屋脊
tiongcie | middle finger | 中指; 中止
tiongcioxng | lieutenant-general; vice-admiral; air marshal; lieutenant general; vice admiral | 中將
tionggee | central incisors (teeth) | 中牙; 門
tionggi | faithful and virtuous; loyalism; loyalty; fidelity; faithfulness be loyal | 忠義
tionggieen | constructive criticism | 忠言
tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
tionggien'gegnie | loyalty | 忠言逆耳
tionggixbiø | loyalty temple | 忠義廟
tionggixtngg | loyalty hall | 忠義堂
tionggixtoong | loyalty hall | 忠義堂
tionggoa | Chinese and foreign; in China and abroad | 中外
tionggoaan | fifteenth of the seventh lunar month; special day for worship of ancestral tablets | 中元; 七月十五
tionggoancied | Ghost Festival; on the 15th day of the seventh moon | 中元節
tionggoanzex | Ghost Festival ceremony; on the 15th day of the seventh moon | 中元祭
tionggvor | noon; noon; midday; twelve o'clock noon | 中午
tionghagsefng | middle high schooler | 中學生
tionghak | middle and high school; middle school; high school | 中學
tionghaocietgi | loyalty and filial piety | 忠孝節義
tionghau | lieutenant colonel (army; marine and air force); commander (navy) | 中校
tionghaux liofngzoaan | both loyal to one's country and filial to one's parents; be perfect both as a national hero and as a dutiful son | 忠孝兩全
tionghaux | loyal and filial | 忠孝
tiongheeng | medium | 中型
tionghefng | renaissance; revival of a nation; to rise after a decline; rejuvenation | 中興
tionghien | reappear | 重現
tiongho | honest and tolerant; kind and big-hearted; honesty; honest and tolerant; kind and big hearted; well behaved and trustworthy | 忠厚
tionghoe | presbytery | 中會
tionghofng | center (in basketball; soccer; military operation) | 中鋒
tionghok | repeat; to duplicate; again and again | 重複
tionghoong | reunion | 重逢
tionghunzoe | bigamy | 重婚罪
tionghvi | middle ear | 中耳
tionghvoaai | Central Cross-island Highway | 中橫
tionghvoaikonglo | Central Cross-island Highway | 中橫公路
tionghwn | bigamy; commit bigamy | 重婚
tionghyn | revival; reconstruction; renaissance; resurrection | 中興
tionghøo | justice and peace; neutralization; neutralize | 中和
tiongjit | Sino-Japan | 中日
tiongkafn | in the middle; in the center; midway; between | 中間; 之間
tiongkafng | Yangtze River | 長江
tiongkanciar | intermediary | 中間者
tiongkanphaix | middle-of-the roaders; neutral faction; the fence straddlers; fence sitters | 中間派
tiongke | middle and low | 中低
tiongkexhaypoat | middle and low altitude | 中低海拔
tiongkherng | to the point; cogency; in point; relevance | 中肯
tiongkhin'aebiin | loyalty and love for the people | 忠勤愛民
tiongkhofng | blue sky | 長空; 中空
tiongkhog | exhort (a friend), give faithful counsel | 忠服; 忠告
tiongkhuix | qi in spleen and stomach | 中氣
tiongkhw | central area; middle zone | 中區
tiongkib | middle grade | 中級
tiongkiefn | the main force; the core; the back bone | 中堅
tiongkiexn thienjit | see daylight again ─ regain freedom; be liberated or emancipated | 重見天日
tiongkiexn | reconstruction | 重建
tiongkii | midterm | 中期
tiongkiong | Chinese Communist Party | 中共
tiongkiuo | long-lasting | 中長; 長久
tiongkngx | sinosteel | 中鋼
tiongkofhoex | used merchandise | 中古貨
tiongkog-zhaix | Chinese food | 中國菜
tiongkok'hoax | sinicized; be affected by the Chinese milieu | 中國化
tiongkokbuun | Chinese literature | 中國文
tiongkoklaang | Chinese | 中國人
tiongkor sitai | Middle Ages; medieval; used; old; secondhand | 中古時代
tiongkor | mesoid; used; Sino-Cuban; China-Cuba; Middle Ages; medieval; used; old; secondhand | 中古; 半新不舊的
tiongkwn | loyal | 忠君
tiongkwn-aekog | patriotic and loyal to the throne | 忠君愛國
tiongkwn-pørkog | loyal to the sovereign and dynasty | 忠君報國
tiongkøf | high school | 中高
tiongkøx | advice; advise; honest or sincere advice; sincere counsel; advise sincerely | 忠告
tionglaang | middleman in making a bargain or agreement; go-between; broker | 掮客; 中人; 中間人; 經紀人
tionglambie | Central South America | 中南美
tionglamhae | Central South America Sea | 中南海
tionglampo | central south | 中南部
tionglangcvii | commission or money present given to a middle man | 中人錢
tionglanglea | commission or money present given to a middle man | 中人禮
tionglek | tension | 張力
tiongliaang | loyal and kind | 忠良
tionglibhoad | law of neutrality | 中立法
tionglibkhw | neutral zone | 中立區
tionglibkog | neutral nations | 中立國
tionglibphaix | neutral party | 中立派
tiongliedsuu | temple set up by the government for canonized mandarins who died for their country; the Martyrs Shrine (in Taipei) | 忠烈祠
tionglieen soxng zhef | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
tionglieen | middle ages | 中年
tionglieen-laang | middle aged person | 中年人
tionglienlaang | middle-aged | 中年人
tiongliet | neutrally; neutrality; neutralism; neutral | 中立
tionglioong | middle weight | 中量
tionglioxngkib | middle weight (in sports) | 中量級
tionglip koanboxngciar | neutral onlooker | 中立觀望者
tionglip textaix | neutral zone | 中立地帶
tionglip zernghuo | neutral government | 中立政府
tionglip | neutrally; neutrality; neutralism; neutral | 中立
tiongliuu | midstream | 中流; 中等
tionglok | a sudden fall of one's family fortune; to decline | 中落
tiongmngg | middle entrance | 中落
tiongnao | midbrain | 中腦
tiongniuu | ridge pole; the central beam; the roof beam | 中樑
tiongnyiam | middle ear inflammation; otitis media; tympanitis | 中耳炎
tiongpafn | mid-class | 中班
tiongpan | medium quality | 中等
tiongpaxntiongpan | right size | 中範中範
tiongphang | space of center | 中縫; 中央位子
tiongphiefn siawsoad | long story; a novel | 長篇小說
tiongphiefn | long piece (story, poem, etc.) | 長篇
tiongpo | the central part; the middle part; center section; middle section | 中部
tiongpok | faithful servant | 忠僕
tiongpox | repetition of a television news item; repetition of a television commercial; instant replay | 重播
tiongpvoaa | wholesale trade | 中盤; 批發商
tiongpvoasiofng | mid-market; middle man | 中盤商
tiongpør | middleman who stands security; advocate (Catholic) | 中保; 擔保人
tiongsarn kaikib | the middle class; bourgeois | 中產階級
tiongsarn | middle | 中產
tiongsarn-kaikib | bourgeois | 中產階級
tiongseakie | middle Ages | 中世紀
tiongseeng | faithful and sincere | 忠誠
tiongsef | central west | 中西
tiongsefng | perdure; new birth; regeneration | 長生; 重生
tiongsefng-punlør | longevity without being old; immortality | 長生無老
tiongsefng-putnør-iøh | elixir | 長生無老藥
tiongseg | Chinese style | 中式
tiongsengtai | Mesozoic | 中生代
tiongsexng | neutral; neutral or neutrality (in chemistry); neuter gender (in grammar) | 中性
tiongsiin | loyal minister | 忠臣
tiongsimte | central place | 中心地
tiongsimtiarm | central point; focus point; important point | 中心點
tiongsit | reliable and truthful; reliable; loyal and faithful; truthful | 忠實; 中食
tiongsiu | long life; old age | 長壽
tiongsiw kuxhør | renew friendly relations; reconciliate | 重修舊好
tiongsiw | repair again; take (a course at school) for the second time (because of flunking) | 重修
tiongsixn | faithful and honest | 忠信
tiongsiøfhak | elementary and middle school | 中小學
tiongsoafnhoe | Election | 中選會
tiongsun | loyal and obedient | 忠順
tiongsuun | the middle part of a month; middle decade of a month | 中旬
tiongsym jinbut | central figure key figure | 中心人物
tiongsym | the center; heart; the middle; loyal; faithful | 中心; 忠心
tiongsyn hoatgoan | renew a vow (Catholic) | 重新發願
tiongsyn hunphoex | distribute anew; reallocate | 重新分配
tiongsyn zocid | reorganize | 重新組織
tiongsyn zongpi | refit | 重新裝備
tiongsyn | anew; over again | 重新
tiongtaopng | midday meal; lunch; luncheon | 中晝飯
tiongtaosii | midday | 中晝時
tiongtaotngx | lunch; luncheon | 中晝頓; 午餐
tiongtaux | noon; midday | 中晝; 中午
tiongtaux-sii | noon time | 中晝時; 中午
tiongtaux-tngx | noon meal | 中晝頓; 中飯
tiongterng jinzaai | common; ordinary; mediocre talent | 中等人才
tiongterng kaikib | middle class; bourgeois; white collar workers | 中等階級
tiongterng kaoiok | secondary education | 中等教育
tiongterng sinzaai | medium height | 中等身材
tiongterng | middle-class; medium; so-so | 中等
tiongthiap | duplicated, piled one on another | 重疊
tiongtiarm | midpoint | 中點
tiongtiofng | medium quality; mediocre | 中中; 普通
tiongtit | straightforward; faithful; honesty; loyalty; straightforward; faithful and upright | 忠直; 耿直
tiongto | medium; of the middle class (intermediate degree) | 中度
tiongtoad | suspension; interruption; discontinue | 中輟
tiongtoan | interrupt; suspension; discontinue | 中斷
tiongtofng | middle-east | 中東
tiongtoo | midway; mid way; half way; on the way; incomplete | 中途; 長途
tiongzam | halfway; midway | 中途; 半途
tiongzefng | expedition (usually military); take a long journey to a distant place | 長征; 忠貞
tiongzerng kikor | rearm; make preparations for a comeback | 重整旗鼓
tiongzerng | re-adjust | 重整
tiongzexng | center and straight | 中正
tiongzhaai | arbitration, mediation | 調解; 仲裁
tiongzhafn | lunch | 中餐; 午餐
tiongzhanthviaf | Chinese restaurant | 中餐廳
tiongzhefng | evergreen | 長青
tiongzhux | forte; virtue; advantage; metier; talent | 長處
tiongzhw sinkefng | nerve center | 中樞神經
tiongzhw | the central administration; the center; (nerve) center | 中樞
tiongzuo | neutron | 中子
tiongzuun | exist forever; last forever | 長存
tiongzvae | middle finger | 中指
tioong | double; manifold; to repeat; classifier of folds; plies; layers; strata; ranges of hills; doors within doors; concentric walls | 重; 層
tiorng | grow; to increase; greater; senior; a superior; a surplus; too many or too much | 長
tiorng'iong | useful (man) | 中用
tiorng'ix | suit one's fancy; agreeable; satisfied; meets the specifications; acceptable | 中意
tiorng'ong | flourishing, prosperous | 中旺
tiorngciorng | win a (lottery) prize | 中獎
tiorngcvix | got shot by an arrow | 中箭
tiornghofng | to suffer a stroke of paralysis; apoplexy; suffer a stroke of paralysis or apoplexy | 中風
tiorngkex | fall into trap; rise in price | 中計; 漲價
tiorngkhaxn | good to look at; presentability | 中看
tiorngkhix | inflated with air; flatulence | 脹氣
tiorngkoaan | rise high (water) | 漲高
tiorngkvoaai | rise high (water) | 漲高
tiornglaau | upflow | 漲流
tiorngliao | bingo | 中了
tiornglioong | important or useful | 中樑; 棟樑
tiorngmoar | overflow (water) | 漲滿
tiorngsiaa | bewitched | 中邪
tiorngsiofng | to hurt somebody insidiously; slander; defamation; hurt somebody insidiously; say damaging things about others before a third party; to slander; malign; speak ill of; injure a person's reputation | 中傷
tiorngsoarn | get elected | 當選; 中選
tiorngsuo | suffer sunstroke | 中暑
tiorngsym-cidsiuo | to hate deeply | 痛心疾首; 癉
tiorngteg | make a gold; quiver; bull's eye | 中的
tiorngthefng | pleased to hear; gratifying opinion | 中聽
tiorngtiaau | tide flows; flood tide | 漲潮
tiorngtioxng | flatulent | 脹脹
tiorngtiøh | hit | 中得; 打中
tiorngto | full of stomach; windy | 脹肚
tiorngtoa | expand; distend | 脹大
tiorngtoaxzuie | flooding | 漲大水
tiorngtok | to be poisoned; poisoning; toxicosis; food poisoning auto-intoxication | 中毒
tiorngzuie | swelling of a river; water rising very high; as at high tide or during a flood | 漲水
tioxng cioxnggoaan | obtain the highest degree | 中狀元
tioxng | accounts; debt; bills; calculate | 賬; 漲; 脹; 中; 算
tioxng'ab | great pressure; heavy load | 重壓
tioxng'axn | serious case in law | 重案
tioxng'iao'ee | important | 重要的
tioxng'iaosexng | importance; gravity | 重要性
tioxng'iaux jinbut | important man; important figure | 重要人物
tioxng'iaux siky | critical juncture | 重要時機
tioxng'iaux sului | important documents | 重要書類
tioxng'iaux suxhang | important matter | 重要事項
tioxng'iaux | important; principal; essential | 重要
tioxng'iaux-buxntøee | important question; weighty matter | 重要問題
tioxng'iong | promote (a person) to a responsible post; appoint (a person) to a position of trust | 重用
tioxng'ioong | September 9th | 重陽
tioxng'iuu | heavy oil; diesel oil | 重油
tioxng`zhutlaai | overflow | 漲出來
tioxngbiin | be very fond of sleeping | 重眠
tioxngciah | be very fond of eating | 重吃
tioxngcvii | care about money; brokerage, commission | 重錢; 仲錢; 經手費
tioxnggi | righteous | 重義
tioxnghaxiaxbang | midsummer night dream | 仲夏夜夢
tioxnghien | to appear again; reappear; playback | 重現
tioxnghoan | important criminal; criminal who is guilty of a serious crime | 重犯
tioxnghok | to repeat; repetition; to duplicate | 重複
tioxnghucicix | man's ambition | 丈夫之志
tioxnghw | husband; reliable man | 丈夫
tioxngjim | important post | 重任
tioxngkaix | broker | 仲介
tioxngkanggiap | heavy industry | 重工業
tioxngkiexn | rebuild; reconstruct; rehabilitate | 重建
tioxngkimsiok | heavy metal | 重金屬
tioxngkym lefphexng | employ with a high pay | 重金禮聘
tioxnglaam khengluo | honoring men and despising women | 重男輕女
tioxnglek | gravity | 重力
tioxngliong | weight; ponderancy | 重量
tioxnglioong | measure | 丈量
tioxnglioxngkib | heavyweight (in boxing) | 重量級
tioxngsex khijiin | bully the weaker (on the strength of one's power; or connection with powerful people) | 仗勢欺人
tioxngsi | to pay much attention to; to consider important; give emphasis to; regard with esteem; attach much importance to; consider important | 重視
tioxngsiofng | serious injury | 重傷
tioxngsu | serious matter | 重事
tioxngsviuo | reward generously | 重賞
tioxngsym | the center of gravity | 重心; 重點
tioxngsyn | anew; afresh; newly | 重新
tioxngtai iegi | significance | 重大意義
tioxngtai zekjim | heavy responsibility | 責任重大; 重大責任
tioxngtai | important; significant; serious; grave | 重大
tioxngtat | be worth, deserve | 重達; 值
tioxngthog | heavy trust | 重託
tioxngtiarm | focus point; point of emphasis; important point; lay emphasis on; attach importance to | 重點
tioxngtixn | important town | 重鎮
tioxngtoa | important, serious | 重大
tioxngtvar | heavy beating | 重打
tioxngzeeng | passionate | 重情
tioxngzhaai | to arbitrate; arbitration; act as arbiter; mediate | 仲裁
tioxngzheng | care appearance | 重穿
tipvy | edge of a pool | 池邊
tiqlytiqtuh | stutter in speaking; to stammer in speaking; as a liar who has to invent new lies on the spot | 吞吞吐吐
tirm'aang | deep red | 深紅
tirmcih | throw to break into two | 擲折; 摔斷
tirmsiofng | wound by stoning | 擲傷; 以石擊傷
tirmtang | burthen; bear load | 頓重; 荷重
tirmthaau-ciøhof | beckon | 點頭招呼
tirn | benevolent and generous | 振
tirn'ab | suppress; to put down; suppression | 鎮壓
tirn'ui | occupy a place or position or a seat, uselessly occupied | 擋位; 鎮位; 佔位
tirnbiin | town people | 鎮民
tirnkafng | hinder or obstruct work | 擋工; 妨礙工作
tirnkongsor | town hall; a town office | 鎮公所
tirnlai | in the town | 鎮內
tirnlo | impede the way; hinder communication | 擋路; 鎮路; 妨礙交通; 阻礙通路
tirnloxthaau | obstruct the landing place | 擋路頭
tirnmoar | be crowded, be overflowing | 擋滿; 佔滿
tirnsiaa-huu | suppressing evil talisman | 鎮邪符
tirnsiuo | to garrison; defend; garrison; to guard; keep watch | 鎮守
tirnsoaq | suppress evil | 鎮煞
tirnteng | self-composed; calm; cool; presence of mind; to soothe; to calm; settle down | 鎮定
tirntex | occupy large space; be in the way; be useless and obstructive; occupy a place uselessly | 鎮塊; 鎮地; 佔空間; 佔位置; 白佔位子
tirntexngzef | tranquilizer | 鎮定劑
tirnthviarzef | anodyne; painkiller | 鎮痛劑
tirnthviax-zef | analgesic, pain-killer | 鎮痛劑; 鎮疼劑
tirntiaau | nail tight | 鎮牢
tirntien | person good-for-nothing but still take official title | 擋殿; 形容一個人已經沒用了, 但是還佔著職位
tirntvia | calm | 鎮定
tirntviuo | town magistrate; mayor of a town | 鎮長
tirnzeng | imperturbable; composed; calm; cool; collected; self-possessed | 鎮靜
tirnzeng-zef | tranquilizer | 鎮靜劑
tirnzexngzef | sedative; tranquilizer | 鎮靜劑
tisaybi | pig shit smell | 豬屎味
tisym | pig heart | 豬心
tit'hwn | scoring; the points (marks) obtained; the score; the runs scored | 得分
tit-lorngloxng | straight | 直曠曠
titbiern | to be exempt from | 得免
titchiuo | get into one's hand; obtain | 得手
titciofngjiin | prize winner | 得獎人
titciorng | win a prize | 得獎
titcix | attain one's purpose | 得志
titcviaa | succeed in finishing | 得成; 達成
tithaupeeng | mumps | 腮腺炎
tithun'ar | half grown pig; piglet; shoat | 豬豚仔; 中豬
titlang'aix | lovely | 得人愛
titlangsiøq | lovely | 得人惜
titlangthviax | to be favored; pet | 得人疼; 討人喜愛; 受寵
titng'ar | pig intestines | 豬腸仔
titngg | pond, pool | 池塘
titong | delay, move slowly | 持動
titsexng | to win; triumph over an enemy or opponent | 得勝
titthøo-laang | playboy, man of pleasure | 拭桃人
titubang | cobweb | 蜘蛛網
titucviaf | spider | 蜘蛛精
titulaang | spiderman | 蜘蛛人
titun | stupid; clamsy; inactive; slowness | 遲鈍
titusy | spider's thread; gossamer | 蜘蛛絲
titw khansy | a spider weaves its web | 蜘蛛織網
titw kvesy | a spider weaves its web | 蜘蛛織網
titw-bang | cobweb, spider web | 蜘蛛網
titw-sy | cobweb filament | 蜘蛛絲
titzay | get to know, come to know | 得知
titzhuxn cirnchiøq | The more one gets the more he wants. Small concessions lead to greater demands | 得寸進尺
tiuafhngg | rice farm | 稻仔園
tiuafphafng | rice smell | 稻仔芳
tiuafzhaan | farm | 稻仔田
tiukiexn | prepare the construction of | 籌建
tiuo'ia penghwn | equinox | 晝夜平分
tiuotiuotaang | a Taiwanese folk song | 丟丟銅
tiuotiuotang'ar | a Taiwanese folk song | 丟丟銅仔
tiupan | plan and sponsor (a show; sports event; school); make plans to start | 籌辦
tiupi uyoaan | members on an ad hoc or preparatory committee | 籌備委員
tiupixtiofng | in the course of preparation; in hand | 籌備中
tiutoan | broadloom silk; silk; general name for silk goods; silks and satins | 綢緞
tiuxthaang | insects found on rice plants | 稻蟲
tiuxzhaan | farm | 稻田
tiuxzhawkhuun | straw stack; heap or stack of cut rice | 稻草堆
tiuxzhawlaang | scarecrow | 稻草人
tiuxzhawtuy | straw stack; heap or stack of cut rice | 稻草堆
tiwn | pig plague | 豬瘟
tiwn-pitpøx | conscious of a kindness and acknowledging a duty to repay it | 知恩必報
tiwn-pørpurn | recompense the favors of those from whom we spring (our parents) | 知恩報本
tix chiekoafn | wearing a crown of thorns (Jesus) | 戴莿冠
tix cy putbun | to treat with indifference; not to bother asking | 置之無問
tix cy putlie | disregard it totally | 置之無理
tix cy toxgoa | leave it out of the calculation; ignore it utterly | 置之度外
tix jiok bofngbuun | to treat with indifference; act as if one had not heard; turn a deaf ear to | 置若罔聞
tixafn kikoafn | public security organization | 治安機關
tixafn | public security; law and order; police; peace; peace and order of a society or a nation; law and order | 治安
tixkerng | police | 治警
tixkoaan | governance | 治權
tixlang | chopsticks receptacle | 箸籠; 筷籠; 筷子簍
tixloan | suppress a revolt; peace and upheaval | 治亂
tixm'nng | cooked beaten-egg in teacup | 燉蛋; 燖卵
tixmtang'afthngf | Taiwanese slow cook hot soup | 燖筒仔湯
tixn | suppress; town; press down; repress; suppress; quell; to guard; township | 鎮
tixn'ioong | the layout of troops; lineup of a cabinet; the cast of a movie; appearance of a military deployment; the layout of troops; the lineup of a cabinet; the composition of a sports team; an organization; cast of a movie | 陣容
tixn'viaa | military camp | 陣營
tixn-badtat | stacked in tight (goods in a warehouse) | 擋滿滿
tixn-khachiuo | block | 擋腳手; 阻擋
tixn-kongsor | town office | 鎮公所
tixn-sikafn | occupy one's time | 擋時間; 浪費時間; 阻擋
tixnboong ciorngsu kyliaxmpy | monument in honor of servicemen killed in action | 陣亡將士紀念碑
tixnboong | die in battle | 陣亡
tixnkiok | match | 陣局
tixnsex | order of battle; position of troops; strength of a body of troops in battle | 陣勢
tixnsvoax | line of battle; front | 陣線
tixnte | military position | 陣地
tixnthaau | the first portion or part of a procession | 陣頭; (遊行的前驅)
tixnthaekor | big drums fleet | 陣太鼓
tixnthautiofng | in the front | 陣頭中
tixnthoxng | labor pangs; pains that occur at intervals; twitch | 陣痛
tixnthviax | labor pangs; pangs of childbirth; pains that occur at intervals | 陣痛
tixntoo | plan of battle; map showing the deployment of troops | 陣圖
tixnviaa | a camo; a barracks; camp; encampment | 陣營
tixnzeeng | front of a battle, front line | 陣前
tixpurn | deal with or cure a trouble at the source; treat a matter thoroughly | 治本
tixsaosarn | cure cough powder | 治嗽散
tixsiofng | healing | 治傷
tixsofng uyoanhoe | funeral committee | 治喪委員會
tixsofng | manage a funeral; take care of the funeral rites | 治喪
tixtangsii | when? | 底當時
tixzhngf | hemorroids; piles | 痔瘡
tiym | bosom friend | 知音
tizafng | hog bristles | 豬鬃
tizeeng | be aware of (usually referring to a secret; plot); be in the know | 知情
tiøh chiørpii | always laugh much | 易笑的; 笑個無停
tiøh cidkviaf | become frightened | 嚇一跳
tiøh tegciorng | win the special prize | 得特獎
tiøh'aan | pull tight | 拉緊
tiøhciqkwn | big tongue that caused speech impair | 擢舌根
tiøhciqkyn | big tongue that caused speech impair | 擢舌根
tiøhgiafng | ring a bell by pulling a rope | 拉鈴; 擢鈃; 擊鏘
tiøkhatngrtee | stomp feet | 趒跤頓蹄
tiøqchirnmoh | hive | 著凊瘼
tiøqchiuo | to start doing something; take action | 著手
tiøqchvikviaf | frightened | 得青驚; 受驚
tiøqchy | Hong Kong foot; athlete's foot; tinea pedis | 香港腳
tiøqciarng | award | 著獎
tiøqciorng | award | 著獎
tiøqciqboea | lisp in speaking | 結舌尾; 口齒無清
tiøqciqkyn | tongue tied | 結舌根; 口齒無清
tiøqcvix | be hit by a dart or arrow | 中箭
tiøqeng | use it | 著用
tiøqkausngr | not serious | 著猴損
tiøqkhurnzef | love to sleep more | 得睡劑; 患上睡眠症
tiøqkoong | flurried; flustered | 慌張
tiøqsiofng | injured; bruise; wounded; be wounded; injury | 受傷; 著傷
tiøqsngx | even if | 就算
tiøqterng | selected | 著等
tiøqthaang | breed worms; have intestinal worms | 長蟲; 染蟲
tiøqzhexng | be hit by gun shot | 中槍; 著銃; 得
tiøqzuychy | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tiøqzuyzhw | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tiørhi'afng | kingfisher | 釣魚翁
tiørhii ioxngku | fishing gear | 釣魚用具
tiørhuafng | kingfisher | 釣魚翁
tiørtaang | float for a fishing line | 釣銅; 浮子
tiøxsngrkorng | even if | 就算講
tiøxsngrsi | even if | 就算是
tiøxsngx | even if | 就算
tng | meet with accidentally | 遇; 丈; 斷; 盪; 撞
tng'aang | at the peak of development; the golden age or period; when the scenic spot | 正紅; (全盛時)
tng'afiam | inflammation of the intestines; intestinal or bowel catarrh; enteritis | 腸仔炎
tng'afjiet | devoted | 腸仔熱
tng'afliet | devoted | 腸仔熱
tng'afsviuu | mucous discharge from the bowels | 腸仔𣻸
tng'afto | intestines; the inner parts of a man or animal | 腸仔肚
tng'ar siøphoah | intestinal malfunctions | 腸仔相纏; 腸纏住
tng'ar thad`leq | intestinal obstruction | 腸仔塞咧; 腸阻塞
tng'ar | the bowel; small intestine; entrails | 腸仔; 小腸
tng'axmlok | giraffe | 長頸鹿
tng'eeng | long prosperity | 長榮
tng'iorng | just about come to one's full strength | 當勇; 正力壯
tng'ngfsvaf | long sleeves shirt | 長䘼衫
tng'ngr | long sleeves | 長䘼
tng'oniar | | 塘湖嶺
tng'ym | prolonged sound; long vowel | 長音
tng`tiøh | run into | 撞到; 遇到
tngbefchvy | comet | 長尾星
tngbeq | about to | 當欲
tngbin korng | talk in one's presence | 當面講
tngbin | face to face; to the eye; to the teeth | 當面
tngboefkef | phoenix cock | 長尾雞
tngboefzhvef | meteors; falling stars; shooting star | 長尾星; 彗星; 流星
tngbøefchvy | meteors; falling stars; shooting star | 長尾星; 彗星; 流星
tngbøexkhie | unable to bear such honor; You are too polite (kind) to me | 當無起
tngchiuo | long hand | 長手
tngchviw | spear; rifle | 長槍
tngcia'au | | 堂遮後
tngciafm | minute hand (of watch or clock) | 長針; 分針
tngcid | bear office | 當職; 任職
tngf chixtviuo | be a mayor | 當市長
tngf ciawar | set a trap for birds | 設陷阱捕鳥
tngf jidthaau kofng'oe | I swear by heaven that.. | 對天發誓
tngf niawchie | set a trap for rats | 當鳥鼠; 設捕鼠器捕鼠
tngf niawzhuo | catching mice | 張鳥鼠
tngf siaolieen | in one's youthful days | 正年輕
tngf zhadar | lay in wait for a thief | 伺機捉小偷
tngf zhengzhwn | in one's youth; in young adulthood | 正青春時
tngf | when as; when; bear; to support; sustain (an office or honor); lie in wait for; lay a trap for; then; at that time; well-matched | 當; 逮捕 (設陷阱)
tngf-hitsii | at that very day | 轉那時; 當時
tngf-iafsiux | trap wild animal | 捕野獸; 設陷阱捕獸
tngf-siaolieen | turn young | 轉少年
tngf`laang | lay a trap for a man | 捕人; 以陷阱害人
tngf`tiøh | trap something | 捕到; 捕著
tngfaang | turn red, turn yellow (plant in drought), become famous | 轉紅
tngfchiuo | to fall into another's hand; a very brief time; sale | 轉手
tngfchiøx | angry through laugh | 轉笑
tngfcvii | transfer money | 轉錢
tngfcvikhafng | turnover finance | 轉錢空
tngfgoaxkef | bride's visit to her parents after wedding | 轉外家; 歸寧
tngfhofng | wind direction change | 轉風
tngfix | change mind | 轉意
tngfjoah | suddenly become hot | 轉熱
tngfkag | street corner | 轉角
tngfkaux | back to | 轉到
tngfkhix | to turn back; go back; to return (home or where one came from) | 返去; 轉去; 回去
tngfkhuix | breath (after bad condition) | 轉氣; 回光返照
tngfkud | bone transfer | 轉骨
tngfkviaa | revolve (wheel) | 轉行; 倒行
tngfkvoaa | suddenly become cold | 轉冷; 變冷
tngflaai | Let us go back! | 回去; 轉來; 回來
tngflaai-tngfkhix | turn back and forth | 轉來轉去
tngfluun | turn (one's eyes) | 轉輪; 轉動
tngfoad | turn a corner, turn onto another road | 轉彎; 轉斡; 轉角
tngfoafn | corner, turning, turn the corner | 轉彎
tngfoafn-seqkag | beating around the bush | 轉彎踅角; 拐彎抹角
tngfoanseqkag | beating around the bush | 轉彎踅角
tngfof | turn black | 轉黑
tngfpeh | turn white | 轉白
tngfpurn | recover the capital | 轉本; 扳回本錢
tngfsaux | turn into cough | 轉嗽
tngfseg | facial expression turn to pale | 轉色
tngfseh | ball; star revolves; turn around; rotate; spin; circulating or revolving (funds) | 旋轉; 轉踅; 週轉
tngfsog | rotating speed | 轉速
tngfsviaf | voice changer | 轉聲
tngfsym | to pinch off the central shoot of a growing plant do that it grows wider rather than taller | 轉心; 將芽折掉
tngfsyn | turn one's self around | 轉身
tngftoa | turn big | 轉大
tngftoaxlaang | turn big person | 轉大人
tngftør | be in constant and profitable circulation; e.g.; money always invested to good purpose and rapidly making profit over and over; employ capital | 轉倒; 運用資金
tngfvii | turn rounded | 轉圓
tngfvoa | change | 轉換
tngfzaai | cut the navel string of a newborn child | 轉臍; 斷臍帶
tngfzad | node | 長節
tngfzhux | return home; a married woman return to visit her parents | 歸厝
tngg | long; intestine; hall; reception room; meeting place; court of justice | 長; 腸; 堂
tngg-huieioong | intestinal ulcer | 腸潰瘍
tngg-høeasiu | long life; longevity | 長歲壽
tngg-khazhngf | stay too long; outstay one's welcome | 長屁股; (久留無離; 不受歡迎)
tngg-sikafn | long time; long range | 長時間
tngg-sviemia | long life; longevity | 長性命; 長壽
tngg-thaumngg | long hair | 長頭髮
tngg-uieioong | intestinal ulcer | 腸潰瘍
tnggr'tngtngg | very lengthy | 長長長
tnggrthaunofkwn | break your head | 斷頭腦筋
tngheasiu | long life | 長歲壽
tnghiuu | Chinese; long; warm garment | 長襖
tnghoeasiu | long life; old age | 長歲壽
tnghongheeng | rectangle; an oblong; rectangular | 長方形
tnghør | when the most enjoyable stage; when the scenic spot | 當好; 正入佳境
tngjiet | when the most burning hot | 當熱; 正在火熱中
tngjit | on the same day; on that very day | 當日
tngjoah | when the hot weather | 當熱
tngkafng | farm laborer hired for a long time | 長工
tngkang'ar | farm laborer hired for a long time | 長工仔
tngkar | long vacation | 長假
tngkax | long vacation | 長假
tngkhazhngf | being a guest that won't leave | 長尻川
tngkhexngkiøo | | 長虹橋
tngkhox | a pair of trousers; pantalettes | 長褲
tngkhuy | period of blooming | 當開
tngkhvoax | keep watch for (to trap a person) | 長看; 等待注視
tngkhw | parish (Catholic) | 堂區
tngkii khorngciexn | long term war of resistance | 長期抗戰
tngkii | a long time; long-term; long-standing; long range; lengthy | 長期
tngkiøo | long bridge | 長橋
tngkofnghiaf | long boots | 長管靴
tngkuo | for a long time | 長久
tngkuun | long skirt | 長裙
tngkøheeng | long rod shape | 長篙形
tngliauheeng | long strip | 長條形
tnglørløx | have much time | 長高高; 很久
tnglørsøx | tall | 長躼埽
tngmia | long life; long lived | 長命; 長壽
tngnii tharngthvy | whole year through | 一年到頭
tngnii | long years | 長年; 當年
tngnizhaix | mustard greens (eat at New year's Eve) | 長年菜; 除夕的特別菜
tngpefng | to be soldier; to serve in the army; uniform; military service; serve in the army; be a soldier | 當兵
tngphao | long run | 長跑
tngphaux | robe; long gown | 長袍
tngphvix | long-playing movie | 長片
tngphøf-tefphøf | long and short waves | 長波短波
tngpvextok | enterovirus | 腸病毒
tngpvixtok | enterovirus | 腸病毒
tngr auxthaau | back to your parents' home | 轉後頭
tngr goaxkef | ack to your parents' home | 轉外家
tngr lamhofng | change to a south wind | 轉南風
tngr oexthaau | change topic of conversation | 轉換話題
tngr toaxlaang | become an adult or of marriageable age; puberty | 青春期; 成熟期
tngr | turn; to transfer; turn about; to return; manage and arrange | 轉; 轉,返,轉; 漲
tngr`khix | go back | 回去; 轉去
tngr`laai | come back | 回來; 返來
tngr`lai'oq | come back | 轉來喔
tngr`laikhix | let us go back! | 轉來去; 回去
tngr`laikhix`aq | going home | 轉來去矣
tngr`lailaq | come back | 轉來啦
tngr`løqkhix | sit down; plump down into a chair | 轉落去; 重重地坐落
tngrhefng | beat the breast in deep grief | 搥胸
tngrhengkharm | beat the breast | 頓胸坎
tngrie-tngrtøq | strike chair and table in anger | 搥椅搥桌
tngrirn'ar | seal; to stamp (a document) | 蓋章仔
tngrixn | stamp with a seal | 蓋印; 頓印
tngrkhaf | stamp with the foot; stamp one's feet; stamp with rage; impatience or mortification | 跺腳
tngrkw | fell and the butt sit on the floor | 頓龜
tngrlapze | fall on one's buttocks (seat); totter backwards | 跌凹坐
tngrphiøx | pawn ticket | 當票
tngrphor | pawnshop | 當舖
tngrsiøf | reheat on a fire in a pan | 再燒; 熱一熱
tngrthaau | pledge | 當頭; 抵押品
tngrtiaxm | pawnshop | 當店; 當舖
tngrtvoaf | pawn ticket | 當票
tngrtøq | pound the desk | 頓桌; 搥桌
tngrytngrtøq | hitting chairs and desks to make a scene | 頓椅頓桌
tngrzøex | pretend, use as | 當作; 當做
tngsii | then; at that time; meantime; meanwhile; in those day | 當時; 正是時候
tngsikviaa | popular | 當流行; 慣行
tngsiu | long life | 長壽
tngsiuxmi | noodles eaten on one's birthday | 長壽麵
tngsiuxzhaix | longevity dishes | 長壽菜
tngsvaf | Chinese long gown; robe or dress | 長袍
tngsviaa | the Great Wall; the Great Wall of China; about 1800 miles in length | 長城
tngsvoaf | Mainland China | 唐山
tngsvoalaang | people in Taiwan came from China | 唐山人
tngsvoax | long thread | 長線
tngtangsii | at that moment | 正當時
tngtarn | be watching for a man; so as to catch him or to injure him; (a man out of employment) waiting for a job | 等待; 張等; 埋伏等待; 伺機
tngte`ee | indigenous | 當地的
tngtea | long and short; length; excellencies and defects; pros and cons; gossip | 長短
tngtefkhaf | uneven feet | 長短腳
tngtefkhaoe | misunderstanding words; gossip | 誤會的話; 閒言閒語; 是非
tngtefkux | long and short sentence | 長短句
tngteq | be in process; course of; just when; as | 正在; 正當
tngthaau | face to face | 當頭; 當面
tngthaau-peqjit | in broad daylight | 光天化日
tngthaupeqjit | day time | 當頭白日
tngthaupeqlit | day time | 當頭白日
tngthautuiebin | face to face | 當頭對面
tngthvy-libsex | call Heaven to witness | 當天立誓
tngtngg | lengthy | 長長
tngtngg-teftea | not uniform in length; gossip | 長長短短; 是是非非
tngto | length; in length; measurement | 長度
tngtongsii | just at that time | 當當時; 正在那個時候
tngtoo | long-distance; long distance; long journey | 長途
tngtoo-huiheeng | long distance flight | 長途飛行
tngtoo-lyheeng | long journey; long distance travel | 長途旅行
tngtoo-tiexn'oe | long distance telephone call | 長途電話
tngtuheeng | long strip | 長株形
tngtviuu | on the spot; in the very act; then and there | 當場
tngtøea | long or short; length | 長短
tngtøq | long table | 長桌
tngx irn'ar | stamp with a seal or stamp | 搥印仔; 蓋章
tngx simkvoaf | strike one's breast; when terribly disappointed at losing a good opportunity especially through one's own fault or at finding good news to be false | 搥胸
tngx | pawn; to leave as in security | 當; 頓; 坐下,(沈重的); 典當
tngxaxmvef | the appearance of the palm of the hand when there is only one big line crossing the palm where the knuckles bend rather than two or three lines as people ordinarily have | 指手腳關節紋路裂開
tngxciaq barng | not a single mosquito | 斷隻蚊; 一子蚊也沒有
tngxciarng | palm reading that show heart line and head line become one line | 斷掌
tngxcviuo | have a line all the way across one's palm | 斷掌
tngxhøex | out of stock | 斷貨
tngxkhix | broken; severed | 斷了
tngxkhuix | breathe one's last; die | 斷氣
tngxkwn | complete cure; cure completely (radically) | 斷根
tngxkyn | complete cure; cure completely (radically) | 斷根
tngxlefng | weaning; ablactation; wean | 斷乳
tngxlo | not having any communication; not coming and going; having no means of livelihood; cut off a road for retreat | 斷交; 沒來往
tngxlyn | weaning; ablactation; wean | 斷奶
tngxnawkwn | headache | 斷腦筋
tngxnawkyn | headache | 斷腦筋
tngxny | to wean | 斷奶
tngxphvix | fragment; piecemeal; discontinue playing movie; disruption of a movie show caused by mechanical trouble in the projector | 斷片
tngxpvoartiq | not half a drop (of rain or water) | 斷半滴
tngxsixn | outage | 斷訊
tngxsuu | hyphenation | 斷詞
tngxsvoax | disconnection; line rupture | 斷線
tngxtaang | no money; not even a penny; not a red cent | 當銅; 一毛錢也沒有
tngxthaau | be headed | 斷頭
tngxtiarm hofng | not the least breath of wind | 一點風也沒有
tngxtiarm | not even a bit; not even a penny | 斷點; 一點兒也沒有
tngxtien | power off | 斷電
tngxtiøh | meet with (on the way); come upon accidentally | 遇到
tngxzaan | fault | 斷層
tngxzad | broken section | 斷節
tngxzam | interrupt; break; cut off; interruption | 斷站; 中斷
tngxzantaix | fault zone | 斷層帶
tngxzerng | end a family line; have no heir; sterilize; sterilization | 絕種
tngxzuie | stop the water supply; turn off the water supply | 斷水
tngxzørkoeh | break to two parts | 斷做截; 斷成兩節
tngxzøx | broken into | 斷做
tngzeeng | in front of hall | 堂前
tngzhang'afkhoghii | crocodile | 長蔥仔鱷魚
tngzharm | just now become very miserable; in the midst of misery | 當慘; 最悲慘的時候
tngzhexng | long gun; rifle | 長銃
tngzuo | hall master | 堂主
tngzuun | galley | 長船
tngzøx | to take it as | 當做
to'axn | a design, pattern | 圖案
toa paktor-thafng'ar | a woman's stomach protrudes either before or after pregnancy; a man or woman has dropsy; undernourished or starving child with big belly | 大肚仔 (病態的); 小腹大
toa taixcix | big things | 大代誌
toa tin | a large group of people | 大陣
toa-angsym | Hongkong glochidion | 大紅心
toa-axmkuy | goitre | 大頸規; 大頷胿; 甲狀腺腫
toa-buxntøee | big problem | 大問題
toa-gamciøh | big rocks | 大岩石
toa-goxngsoaf | whale shark | 大戇鯊
toa-hauxsvy | eldest kid | 大後生
toa-hongho | storm | 大風雨
toa-huo'ofng | millionaire | 大富翁
toa-huosiofng | millionaire | 大富商
toa-imtuun | labia majora | 大陰唇
toa-jidcie | big day | 大日子
toa-koanleeng | almighty, all-powerful | 大權能
toa-pngxtiaxm | hotel (with a large building) | 大飯店
toa-poxhun | majority, greater part | 大部份
toa-pwn'viaa | national military headquarters | 大本營
toa-pwnsu | talent | 大本事
toa-tek'heng | virtue | 大德行
toa-tharncvii | making large gains | 賺大錢; 發大財
toa-unzeeng | debt of gratitude | 大恩情
toa-zailan | great calamity ─ pestilence; flood or famine | 大災難
toa-zerngthaau | big symptom | 大症頭
toa-zexngmeh | vena cava | 大靜脈
toa-zhengsaux | great clearance; general cleaning; clean the whole house | 大清掃
toa-zhutchiuo | generous | 大出手
toa-zupwnkaf | great capitalists | 大資本家
toa-zuxjieen | nature, the mother nature | 大自然
toaarkhuiezhoarn | asthma | 大氣喘
toaarsoeasiefn | brother-in-law- husbands of sisters | 大細仙
toadciaxm | to usurp | 奪佔
toadkoaan | deprive one of his rights | 奪權
toadkymphiaw | win the first prize (in a race or game) | 奪錦標
toafn | end; take; carry; marge; beginning; extremity; end; correct; proper; upright; modest; sober; decent; neat; well formed | 端
toafn'imkay | minor scale (in music) | 短音階
toafnchiog | short; brevity; briefness; short (time or life); brief; transient; ephemeral; terse | 短促
toafnciam | transient; brief; short period | 短暫
toafnkhiaxm | short of | 短欠
toafnkiexn | short view | 短見
toafnpefng | short pawn | 短兵
toafnpefng-siongciab | fight at close quarters; hand-to-hand combat | 短兵相接
toafnphao | short distance race; sprint | 短跑
toafnsi | shortsignted; cannot see beyond one's nose | 短視
toafnsiao | lack of | 短少
toafntvar | bunt; to bunt (in baseball) | 短打
toahthafng | open a sliding window | 大窗
toan | section; division; part; paragraph | 段; 傳; 緞
toan'gee | general shape; outline; clue; sigens | 端倪
toan'gvor | dragon boat festival | 端午
toancviax | correct; proper; upright; well formed | 端正
toangvofcied | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 端陽節; 端午節
toangvofzøeq | the Dragon Boat Festival | 端午節
toangvor | the fifth of the fifth lunar month | 端午; (節)
toante | transfer | 傳遞
toantiaq | authentic | 端的
toanzexng | correct; proper; upright; well formed | 端正
toanzofng | proper and correct in deportment | 端莊
toanzø | end do | 端做
toarchiuo | carry in the hand, carry a gift | 帶手; 手提
toarchiwmngh | gift | 帶手物
toarcvii | carry cash; have cash on one's person | 帶錢
toarn | short; be deficient; to want; shortcoming; faults; mistakes; errors | 短
toarn'axn | decide a case | 斷案
toarnchvie | to arouse, to awaken, to wake up | 斷醒
toarngieen | affirm; be absolutely sure; say with certainty | 斷言
toarniar | lead; guide; take the leadership of; conduct | 帶領
toarnjieen | decisive | 斷然
toarnlien | exercise | 鍛鍊
toarnsaxng | lost | 斷送
toarnteng | to conclude; to judge; to decide; determine; decide; settle; conclude; to judge; draw a conclusion | 斷定
toarnthiøtaai | scaffold | 斷頭台
toarntoaxn | broken | 斷斷
toarpefng | lead or have charge of troops | 帶兵
toarsinlaang | carrier | 帶身人
toarsinmia | intractable chronic diseases | 帶身命; 罹患難治的慢性病
toarsyn | be with child, be pregnant | 帶身; 有身孕
toartien | electric, to have an electric charge | 帶電
toaxaang | scarlet | 深紅
toaxaang-hoef | Chinese hibiscus, Rose of China | 大紅花; 朱槿
toaxanghoaf | big red flower | 大紅花
toaxanghoef | big red flower | 大紅花
toaxau`nii | the 3rd year from now | 大後年
toaxaukhafng | second day after tomorrow | 大後日
toaxauxnii | three years from the current year | 大後年
toaxaxmkuy | large tumor or goiter on the neck | 大頸規; 甲狀腺腫
toaxbagkhorng | arrogant; excessive | 大目孔
toaxbarng | overcoat | 大衣
toaxbin | large face, large surface, probably | 大面; 大部份
toaxbixnsiin | like to be in the spotlight; pushing; girl wanting in modesty; a girl who is shameless | 大面神; 愛出風頭; 厚臉皮
toaxbofng | measure of size; a very large volume | 大摸; 體積大
toaxbong | big tomb | 大墓
toaxboxkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxboxngkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxbuo-haxn | big person | 大拇漢; 高大
toaxbuo-kofng | thumb | 大拇公; 大姆指
toaxbuo-ofng | thumb | 大拇公; 大姆指
toaxbwlaang-toaxbwzerng | grown up | 大武人大武種
toaxchiaf | a cart | 大車
toaxchiu | big tree | 大樹
toaxchiuar | big tree | 大樹仔
toaxchiuxkhaf | under big tree | 大樹跤
toaxchiwbin | generous | 大手面
toaxchiwpid | generous | 大手筆
toaxchixn | big scales | 大秤
toaxchiøx | a horse-laugh, a hearty laugh | 大笑
toaxciah | gluttony; gluttonous; ravenous | 大食
toaxciamlea | big feast day (Catholic) | 大瞻禮
toaxciamsvoaterng | big mountain top | 大尖山頂
toaxciaq | big one | 大隻
toaxciaqkheq | big eater | 大食客
toaxciaqsex | bully; big guy take advantage of little guy | 大食細
toaxcie | elder sister | 大姐; 大姊
toaxcied | matters of principle | 大節
toaxciexn | the Great War | 大戰
toaxcih herngthih | A clumsy person always wants to show off. You don't have the necessary ability. (Lit. A person who stutters always wants to talk.) | 大舌興鐵; 口吃愛講話; 笨拙偏愛出風頭
toaxcih | literally; unable to speak clearly; stammer; dysphemia; stammer; stutter; someone who stammers or stutters | 大舌; 口吃; 結巴
toaxciongkwn | big general | 大將軍
toaxciorng | grand prize | 大獎
toaxciøh | large stone; rock | 大石
toaxciøqkor | big stone | 大石頭
toaxcyar | big sister | 大姊仔
toaxcympøar | big aunty | 大嬸婆仔
toaxcympøo | big aunty | 大嬸婆
toaxcythauar | big sister | 大姊頭仔
toaxerng | billow; surge; strong sea wave | 大浪; 大湧; 大海浪
toaxgan | Chinese goose, swan goose, eastern bean goose | 大雁
toaxgiin | large silver foil paper | 大銀
toaxgoan | solemn vow (Catholic) | 大愿
toaxgoxngtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆子
toaxguun | large silver dollar | 大銀
toaxhabchviux | chorus sung by a large choir | 大合唱
toaxhan | drought | 大旱
toaxhang | a large matter, important matter | 大漢; 大事項
toaxharnkhoarn | like a big guy | 大漢款
toaxharnkviar | eldest son | 大漢囝
toaxharnzabofkviar | eldest daughter | 大漢查某囝
toaxhaxn | adult; grown-up; tall person; large man; grow up | 大漢; 成人; 高個子; 長大
toaxhaxn-laang | giant, large person | 大漢人; 巨人
toaxhaxn`ee | big guy | 大漢的
toaxheeng | large scale | 大型
toaxhoanthaau | big turn around | 大翻頭
toaxhofng | a strong wind; blustery; a gale; typhoon; great gale of wind | 大風
toaxhongsiw | harvest | 大豐收
toaxiexn | great feast | 大宴; 大筵
toaxjidcie | big day | 大日子
toaxkafng | skillful workman | 大工; 匠工
toaxkangsafn | big rivers and mountains- implay a country | 大江山
toaxkarng | big harbor | 大港
toaxkateeng | big family | 大家庭
toaxkauterng | top of the stream | 大溝頂
toaxkef siøfhang | streets and lanes; in every street and alley; all over the city | 大街小巷
toaxkhafng | generous; elegant and composed; in good taste | 大方
toaxkhataang | large calves | 大跤胴
toaxkhazhngf | big buttocks | 屁股大
toaxkhiefn | large; big; great; (round things) | 大的; (圓形的東西)
toaxkhiezaan | atmosphere | 大氣層
toaxkhoaan | large circle | 大環
toaxkhotay | fatso; butterball; stupid; big clumsy fellow; bulky good-for-nothing fellow | 大箍呆; 大笨蛋; 大胖子
toaxkhuiezhoarn | asthma | 大氣喘
toaxkhytoaxløh | big ups and downs | 大起大落
toaxkiettngg | large intestine; the bowel | 大結腸
toaxkiøpvy | big bridge side | 大橋邊
toaxkngr | large pipe, large tube, large scroll | 大管; 大管子
toaxkofng | an extraordinary merit; a great achievement; great merit; great achievement | 大功
toaxkofnghieen | Chinese instrument | 大廣絃
toaxkurn | big boiling | 大滾
toaxkwn | a great army, large forces | 大軍
toaxky | big one | 大支
toaxlaang | my Load; panjandrum; adult; grown-up; full grown person | 大人; 成人
toaxlaang-khiekhaix | lofty quality as a big guy | 大人氣概
toaxlan | a disaster; a calamity | 大難
toaxlangtoaxzerng | grown up | 大人大種
toaxlaxnphaf | big penis | 大𡳞脬
toaxleftngg | auditorium | 大禮堂
toaxlienbeeng | big alliance | 大聯盟
toaxliong | generous | 大量
toaxloan | great turmoil; social or political upheaval; chao | 大亂
toaxloxloong | mainlander | 大路郎
toaxloxngzuo | big prodigal son | 大浪子
toaxloxpvy | big roadside | 大路邊
toaxloxterng | big road | 大路頂
toaxlym | to swig | 大喝; 大啉
toaxmngg | a gate, the main entrance, the portico | 大門
toaxmngho | great households; well-to-do families | 大門戶
toaxmngkhao | big front door | 大門口
toaxmoa'iefn | marijuana | 大麻煙
toaxn | decide, determine, judge | 斷
toaxn'axn | to judge, to determine, to decide, to conclude | 斷案
toaxna'aukhafng | stentorian voice; very strong or sonorous voice | 大嚨喉孔
toaxnao bapix | cerebral palsy | 大腦痲痺
toaxnao | cerebral; cerebrum; cerebrum | 大惱; 大腦
toaxnau | trouble seriously | 大鬧
toaxnawkhaf | cerebral peduncles | 大腦腳
toaxnbixntoo | section plans; cross section diagram | 斷面圖
toaxngaai zoadpiaq | broken ridges and steep cliffs | 斷崖絕壁
toaxngieen | to be absolutedly sure; to say with certainty | 斷言
toaxnguo | judgement | 斷語
toaxnhuun | broken soul | 斷魂
toaxniaa | aunt | 大娘
toaxnii-toaxzeq | celebrate festival and new year | 大年大節
toaxniukof | husband's elder sister | 大娘姑; 丈夫之姊
toaxniuu | mistress of the house (when exist two wives) | 大娘; 原配
toaxniøkof | aunt | 大娘姑
toaxnjieen | flatly, utterly, absolutely, certainly, surely | 斷然
toaxnkaw | to break off relations with someone; to sever diplomatic relations; break off relations or friendship | 斷交
toaxnkix | biography; memoir; biography | 傳記
toaxnkwn | to root out, to be cured completely | 斷筋
toaxnkyn | to root out, to be cured completely | 斷筋
toaxnliet | to fracture, to break | 斷裂
toaxnniuu | run out of food | 斷糧
toaxnphiexn | fragment | 斷片
toaxnsoxng | to loss for good | 斷筋
toaxnteng | to judge, to determine, to decide, to conclude | 斷定
toaxntng | cut off | 斷斷
toaxnzoat koanhe | cut off connections | 斷絕關係
toaxnzoat lai'orng | all connection cut off; cut off communications; break off friendly relations | 斷絕來往
toaxnzoat pangkaw | sever diplomatic ties (relations) | 斷絕邦交
toaxnzoat | to break off; cut off; sever; discontinuity; break off (connection or friendship) | 斷絕
toaxnzuie | stop the water supply; turn off the water supply | 斷水
toaxoafn | big fight; bug curve | 大冤; 大灣
toaxpaang | eldest son's branch of family | 長房
toaxpafn | big class; Beijing Opera | 大班; 大戲; 京戲
toaxpahcvii | large sum of money | 大把錢; 鉅款
toaxpan | generous; elegant and composed; profuseness; in good taste; elegant and composed; proud; haughty; arrogant | 大範; 大方; 擺架子
toaxpan'aftoaxpan | generous | 大範仔大範
toaxparn | elegant and composed | 大板
toaxpeeng | side of honor; the right hand side; the larger half | 大邊; 大爿; 右邊
toaxpefng | soldier | 大兵
toaxpehkofng | eldest grand uncle on the father side | 大伯公
toaxphiang | huge (guy) | 大龐
toaxphiexn | big piece | 大片
toaxphvaylaang | big bad guy | 大歹人
toaxpien | stool, shit, excrement | 大便
toaxpngxtiaxm | hotel with restaurant | 大飯店
toaxpoxhun | major part; largely; the greater part; majority | 大部份
toaxpuoofng | monopoly; wealthy person | 大富翁
toaxpurn | large volume (book); large amount (capital); large size (plant); large capital | 大本
toaxpuxofng | the thumb; the big toe | 大拇指
toaxpvoaa-senglie | wholesale business | 大盤生意; 批發生意
toaxpwnviaa | headquarter | 大本營
toaxseahang | big or small, all kind | 大細項
toaxseahaxn | big or little guy | 大細漢
toaxseasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxseasien | men married to sisters | 連襟
toaxseasym | partiality; be partial | 大小心; 偏心
toaxsengsefng | gorilla | 大猩猩
toaxsiefn | haughty manner; consider oneself as amazing | 大仙; 自以為了無起
toaxsinmia | a stomach the size of an expecting mother about to deliver a child | 大身命; 肚子大得快臨盆之婦女
toaxsintoaxmia | big good life | 大身大命
toaxsiøfciar | big sister | 大小姐
toaxsngg | fat; corpulent (of woman) | 大籠; 形容肥胖的女人
toaxsoarnthaau | large garlic | 大蒜頭
toaxsoaxn | garlic | 大蒜
toaxsoeasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxsoeasym | very careful | 大細心
toaxsvy | big birthday | 大生
toaxswn | eldest son of eldest son; eldest grandson | 大孫; 長孫
toaxsyn | big body | 大身
toaxsøex-sym | partial, unfair | 大細心; 偏心
toaxtaang | bag of medicine or glucose for intravenous injection | 點滴
toaxtay | idiot; mentally retarded person; simpleton; fool | 大呆
toaxtefng | headlight | 大燈
toaxthafng | strabismus, squint | 斜视
toaxtharncvii | make big bucks | 大趁錢
toaxthauciafm | pin | 大頭針
toaxthaupefng | soldier | 大頭兵
toaxthautefng | thumbtack | 大頭釘
toaxthauzhafng | shallot (vegetable) | 大頭鬃; 大頭蔥; 分蔥
toaxthoan'oaan | happy ending; happy reunion | 大團圓
toaxthonglo | road; street | 大馬路
toaxthuie-terng | loins, the part higher than thigh | 大腿頂; 腰部
toaxthuykud | thigh bone | 大腿骨
toaxthuyterng | loins, the part higher than thigh | 大腿頂
toaxtin | military group; production brigade; a large number of | 大陣; 大隊; 很多人
toaxtng'ar | the large intestine | 大腸仔
toaxtngg køx siøftngg | large intestine accuses the small intestine ─ hungry | 大腸告小腸; 肚饑
toaxtngg | the large intestine | 大腸; 肥腸
toaxtnggaam | colorectal cancer | 大腸癌
toaxtngkhurn | bacillus coli | 大腸菌
toaxtngthaau | the large intestine | 大腸頭
toaxtngx | dinner; feast; banquet | 大餐
toaxto-koafn | eastern cuckoo | 大肚關; 杜鵑
toaxtochi | large city; metropolis | 大都市
toaxtoxkuy | pregant | 大肚胿
toaxtoxngmeh | main artery | 大動脈
toaxtoxtharng | distended belly | 大肚桶
toaxtuixtioong | hernia | 大墜腸
toaxtuy | large heap; large pile; large number; large quantity; big pile | 大堆
toaxtviapvy | big plaza side | 大埕邊
toaxvoafkofng | big bowl | 大碗公
toaxwn | great grace | 大恩
toaxy | an overcoat, a cloak | 大衣
toaxzaan | important matter, serious matter | 大層; 大事
toaxzaang | big tree | 大欉
toaxzay | fast | 大齋
toaxzhafn | big meal | 大餐
toaxzhangthaau | green onions | 大蔥頭
toaxzhengchiu | large banyan | 大榕樹
toaxzhexng | big gun, canon | 大槍; 大殿
toaxzhngf | large banyan | 大倉
toaxzhoarn | big gasp | 大喘; 喘息
toaxzhuix ciah | gulp down; eat greedily | 狼吞虎嚥
toaxzhutchiuo | generous | 大出手
toaxzofng | large batch or shipment; lots of; famous and influential family of long standing | 大宗
toaxzofngthorng | president | 大總統
toaxzuun | ship; vessel; marine; barque | 大船
toaxzuun`nii | three years ago | 大前年
toaxzuxn | big river | 大圳
toaxzuxnii | three years ago | 大前年
toaxzuyhia | white ants | 大水蟻
toaxzuykauar | big ditch | 大水溝仔
toaxzuykaw | big ditch | 大水溝
tobin | plan; drawing; blueprint | 圖面
tochi kea'oe | urban development plan; urban renewal plan | 都市計劃
tochi leghoax | plant trees in the city | 都市綠化
tochi | urban; city; town; city; metropolis | 都市
tochiuo | bare-handed, unarmed | 圖手; 徒手
tochixhoax | urbanize; urbanized; urbanization | 都市化
tochixlaang | city people | 都市人
tochixlai | inside city | 都市內
tochixpvi | endemic disease among city dwellers | 都市病
tocid | soil | 塗質
tocie | chef; cooker | 廚子; 廚師
tociofng | seal; chop (usually personal) | 圖章; 印章; 圖章,印章
toealaang | follow others; imitate another; follow another's example; follow suit | 跟人; 仿傚別人
toealangzao | elope | 綴人跑; 私奔
toeazeeng-toea'au | follow about everywhere; a small child following closely before and after its mother | 跟前跟後; 孩子硬纏著母親
toeazengtoea'au | follow closely | 綴前綴後
toefpng | put rice into a bowl | 貯飯
toefpnggr | add rice | 貯飯
toefsyn | base salary | 底薪
toetang | earthquake | 地動
toex laang kviaa | follow another; go along in company with others | 跟著人走
toex laang liuheeng | follow new fashions | 趕時髦
toex-bøtiøh tin | follow people but lose track of them; miss an appointment to go somewhere | 脫節; 脫隊
toexbin | ground | 地面
toexcid | geology | 地質
toexcie | address | 地址
toexguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
toexheeng | terrain | 地形
toexhngf | area | 地方
toexky | foundation | 地基
toexlysw | Feng Shui master | 地理師
toexparn | floor | 地板
toexsarn | estate | 地產
toextang | earthquake | 地動
toextharn | carpet | 地毯
toexzaan | strata | 地層
tofbeng | try to overcome someone else | 賭命
tofbiin | islanders | 島民
tofciet | to stop; to block up; to cut off an approach to | 堵截; 截堵
tofcvii | gamble for money | 賭錢
tofjieen | suddenly | 陡然
tofkioong | force; compel | 勉強
tofng kiao | tip to winner when gambling | 東筊
tofng | east; eastern | 東
tofng'axn | files | 檔案
tofng'oaan | a party member | 黨員
tofngbu | party affairs | 黨務
tofngcid | party position | 黨職
tofngciofng | the constitution of a political party | 黨章
tofngkafng | the platform of a political party; political party worker | 黨綱; 黨工
tofngkie | party discipline | 黨紀
tofngkii | flag of a political party | 黨旗
tofngkoaf | song of a political party; political song | 黨歌
tofngkofng | platform of a political party | 黨綱
tofngkog | party and the nation; party government | 黨國
tofnglai | inside the party (party member) | 黨內
tofngmiaa | file name | 檔名
tofngphaix buxntøee | problem of parties | 黨派問題
tofngphaix | parties; factions; cliques; cliques; parties in politics | 黨派
tofngpo | the headquarters of a political party; Local Councils of the Nationalist party | 黨部
tofngthoaan | party group | 黨團
tofngtid | understand; know; make sense of | 懂得
tofngtoo | party members | 黨徒
tofngzek | party affiliation; party register | 黨籍
tofngzexng | party and the government administration | 黨政
tofngzwsek | party chairman | 黨主席
toftioxng | become bloated or swollen | 堵脹; 肚漲
tog'id cinsiin | the only true God | 獨一真神
tog'iefn | toxious fume, poisonous gas | 毒煙
tog'ioong | suppurating abscess | 毒膿; 毒瘍
tog'ym | a voiced sound | 濁音
togbogciw | dug out canoe | 獨木舟
togbogzuun | dugout canoe | 獨木舟
togchi | no competitor or rival | 獨市; 無競爭對手
togchioxng | sing a solo; vocal recital | 獨唱
togchiuo | an atrocious act; a murderous scheme; venomous action | 毒手
togchix | poisonous thorn | 毒刺
togchviux | sing a solo; vocal recital | 獨唱
togciaxm | monopolize; monopolization; monopolise | 獨佔; 獨占
togcid | irregularity or misconduct in office; dereliction of duty | 瀆職
togcitzoe | irregularity or misconduct in office; dereliction of duty | 瀆職罪
togciuo | poisonous wine | 毒酒
togcvix | poisonous arrow | 毒箭
toggafnlioong | somebody blind in one eye | 獨眼龍
toggarn | one eyed | 獨眼
toghai jinsym | poison the minds of people | 毒害人心
togheeng | malicious conduct | 毒行
toghoan | blasphemy | 瀆犯
togieen | loquacity | 多言
togkaf keng'eeng | engage in a line of business without competition | 獨家經營
togkakchiahkaw | single horn red dragon | 獨角赤蛟
togkhurn | infectious pathogenic bacteria; germs | 毒菌; (傳染病之細菌)
togkoaan | absolute power | 獨權
toglaang | suppuration | 毒膿
toglip kikoafn | independent organ or institution (political or social) | 獨立機關
toglip kyliaxmjit | Independence Day; national day | 獨立紀念日
toglip soangieen | Declaration of Independence of the USA | 獨立宣言
toglip zengsiin | spirit of independence; independent minded | 獨立精神
togmngg | unique | 獨門
togphirn | narcotics drugs; narcotic; hard drug | 毒品
togsengzuo | only son (of a family); the Only begotten Son | 獨生子
togsexng | poisonous nature | 毒性
togsien kii syn | keep oneself clean and pure; conduct oneself virtuously | 獨善其身
togsin'ar | bachelor | 單身仔
togsinciar | bachelor; a celibate | 獨身者
togsinhaxn | bachelor; a celibate | 獨身漢
togsvy | only son, born as the only child | 獨生
togsyn zwgi | the belief in the merits of remaining unmarried (as distinct from religious celibacy) | 獨身主義
togsyn | one alone; unaccompanied; unmarried; single | 單身; 獨身
togsyn'ee | single | 獨身的
togsyn-zwgi | celibacy | 獨身主義
togsyn`laq | single | 獨身啦
togthaang | injurious; poisonous insect | 毒蟲
togthwn | pocket (profit) without sharing (it) with anyone else | 獨吞
togtiin | poison ivy | 毒藤
togtoaxn | to decide one's own; arbitrary; dogmatize; assertiveness; arbitrary decision; decision come to without consulting others; dogma; assert or decide on one's won authority | 獨斷; 毒斷
togtoaxn-togheeng | decide and act on one's own; act arbitrarily | 獨斷獨行
togzaang | poisonous plant | 毒欉; 有毒植物
togzexng | poisonous disease | 毒症
togzhaai zerngthea | totalitarian state; dictatorship | 獨裁政體; 專制
togzhaai zerngzheg | dictatorship; autocracy | 獨裁政策
togzhaiciar | autocrat, dictator | 獨裁者
togzhngf | venomous ulcer | 毒瘡
togzhoxng | create all by oneself ─ unique; original | 獨創
togzwn | domineering | 獨尊
tohapsiong | on the circumstances | 場合上
toheeng | figure; logo; graphics; plane (solid; geometrical) figure; sketch; contour; outline | 圖形; 徒刑
tojieen | useless; meaningless; in vain; vainly; vainness | 徒然
tok`laang | to poison people | 毒死人
tok`lang | to poison people | 毒人
tokbogciao | woodpecker | 啄木鳥
tokchiog | to urge; to press; get after; urge a person to do; demand | 督促
tokciux | chick breaking the shell so as to get out | 啄殼; 出殼
tokerng | the prospect or view (from a mountain, etc.) | 途境
tokexng | way; passes; approach; avenue; gateway; path; road; track; road | 途徑
tokjieen | outstanding; stasely | 卓然
tokkafng | oversee work or workmen, overseer, superviser | 督工
tokkiexn | exalted view | 卓見
tokpan | oversee management | 獨辦; 督辦
toksixn | to have deep faith in; honest; trustworthy; religiosity | 篤信
toktin | oversee a procession or a battle | 督陣
toktng | chop off | 剁斷
toky | speculate, agree in opinion, be on good terms, agreeable | 獨一; 投機
tokzhuy | urge to action, spur to action | 突推; 督催
toløo bukofng | work without achieving anything; to labor without success; vain efforts | 徒勞無功
tong | meet with accidentally | 遇; 洞; 撞
tong'ab | isopiestic (same pressure) | 同壓; 等壓
tong'afsør | father side cousin's wife | 堂仔嫂
tong'eeng | East ocean | 東瀛
tong'iaau | children's songs | 童謠
tong'iesw | written consent; letter of authorization | 同意書
tong'iuu | tung oil; wood oil obtained from the seeds of paulownia | 桐油
tong'ix | agree with; to consent; approval | 同意
tong'oafnzeq | children's play | 童玩節
tong'oe | stories for children; fables; nursery stories; juvenile stories | 童話
tong'ui | same place | 同位
tong'ui-goansox | isotope | 同位元素
tong'uixsox | isotope | 同位素
tong'wn | same temperature; stratospheric | 同溫
tong'ym | same note | 同音
tong'øh | a fellow student; schoolmate; classmate | 同學
tong-bølo | get lost on the road | 撞無路; 迷路
tong`tiøh | be bumped, have collided with | 撞到; 撞著; 遇到
tongbeeng | a league; an alliance; union; alliance; league; confederacy; allied by treaty | 同盟
tongbeeng-kog | allied nations | 同盟國
tongbengkog | allied nations; ally; confederated states | 同盟國
tongbieen | to hibernate, winter sleep | 冬眠
tongbiin | to hibernant; hibernation | 冬眠
tongboo | plot together; conspire; coconspirator | 同謀
tongbu cy kib | pressing obligation; business or task of the greatest urgency at present | 當務之急
tongbør-vixhu | having the same mother but different fathers | 同母異父
tongchvy | child star | 童星
tongchyn | cousin on the father side | 堂親
tongcieen | present, current | 當前
tongcioxng soanpox | announce before a crowd; announce publicly | 當眾宣佈
tongcioxng | in the presence of all | 當眾
tongcix | winter solstice | 冬至; 同志
tongcix-aix | camaraderie | 同志愛
tonggi-suu | a synonym | 同意辭; 同義詞
tonggiap konghoe | guild; trade union | 同業公會
tonggiap | people of the same occupation; profession; same trade; same trade; person of same business | 同業
tonggixsuu | synonym | 同義詞
tonggoafnzeq | children's play | 童玩節
tongha | presently, just now | 當下
tonghaang | same trade or business | 同行
tonghaghoe | Alumni Association | 同學會
tonghak | a fellow student; schoolmate | 同學
tongheeng | accompany | 同行
tonghiarng | share blessings or happiness | 分享; (同享)
tonghiofng | people from the same county; town; etc.; people from the same province; county; town | 同鄉
tonghionghoe | Association of Fellow Provincials | 同鄉會
tonghiorng | sharing joys; share bliss | 同享
tonghoafn | do duty by turns; be on duty (archaic) | 當番; 輪班當值
tonghoan'ar | spiritualism | 幢幡仔
tonghoax | to assimilate; nationalization; intussusception; assimilation; amalgamation; become changed so as to resemble something else | 同化
tonghoe | organized self-supporting, congregation | 同會; 堂會
tonghofng bunhoax | oriental culture | 東方文化
tonghofng | the east; oriental | 東方
tonghoong | imposing; impressive; stately; grandiosity; the winter curfew (imposed annually to guard against undesirable elements); take precautions against thieves at the end of the year | 堂皇; 冬防
tonghu-vixbuo | same father but not the same mother | 同父異母
tonghviaf | older nephew | 堂兄
tongjieen | as it should be; without doubt; certainly; of course; matter of course; naturally; deservedly | 當然
tongjiin | colleagues | 同仁
tongjit | at that day; within a day; on the same day; just on that day (in the past) | 當日; 當天
tongkaf | be in charge | 當家
tongkafm kioxngkhor | stick together through thick and thin; sharing joys and sorrows; share bliss and adversity together | 同甘共苦
tongkafng | child labor | 童工
tongkarm | have the same feeling; sympathize; sympathy; same sentiment; be of the same opinion | 同感
tongkhexng | celebrate together; universal celebration | 同慶
tongkhor-tongkafm | sharing each other's fortunes; share the ups and downs of life | 同苦同甘
tongkhorng | the apple of one's eye; purchas; pupilla; pupil of the eye | 瞳孔
tongkhorng-horngtoa | have mydriasis | 瞳孔放大
tongkhorng-khorngtoa | mydriasis (dilation of the pupil) | 瞳孔散大
tongkhorng-soksiør | have miosis | 瞳孔縮小
tongkii | the same age, the same period | 同期
tongkii-sefng | classmate | 同期生
tongkiok | authorities (concerned) | 當局; 當局(者)
tongkisefng | classmate | 同期生
tongkisii | at that time; at which time | 當期時
tongkoaan | be in charge, be in power, the authorities, to keep in power | 當權
tongkoachvy | child singer | 童歌星
tongkor | a big drum for ceremony or opera | 銅鼓; 堂鼓
tongkui'ahmi | Angelica duck noodle | 當歸鴨麵
tongkui'aq | dish of duck seasoned with ligusticum | 當歸鴨
tongkuix | winter season | 冬季
tongkuy | levisticum; ligusticum; whose root is used as medicine; type of medicine | 當歸
tongkuy-ucin | end in death or ruin of both combatants; die together with | 同歸於盡
tongkw | live together; cohabit | 同居
tongkw-jiin | cohabitant | 同居人
tongkwn | scouts | 童軍
tongky libtoaxn | make prompt decisions | 當機立斷
tongky | living together | 同居
tongky-jiin | cohabitant | 同居人
tongkym | present time; today | 當今
tonglai | in the hall | 堂內
tonglek habzog | cooperation | 同力合作
tongleng kiuozex | relief of the poor during winter months | 冬令救濟
tongleng | winter time; winter months | 冬令
tongliaau | fellow officials; colleagues | 同僚
tonglieen | childhood; that year | 童年; 當年
tongliin | colleagues | 同仁
tongliong | equivalence (chem.) | 同量; 當量
tonglit | same day | 當日
tongliuu hab'ux | wallow in mire with somebody | 同流合污
tonglo | same route; same goal | 同路
tongloghoe | gay party | 同樂會
tonglok boafnhoe | evening party (held within an organization; school) | 同樂晚會
tonglok | to enjoy together; rejoice together | 同樂
tonglui | be an associate (usually of a bad party); same class or kind | 同類
tongluo | virgin girl | 童女
tongnihoe | same year gathering | 同年會
tongnii | that year, in former years | 同年; 當年
tongpaang | in the same room; sexual intercourse | 同房
tongpafn | a classmate; same class | 同班
tongpaw | a compatriot; a fellow countryman; uterine brothers; compatriots | 同胞
tongphvoa | accompany | 同伴
tongpo | same footsteps; synchro step; synchronization | 同步
tongpoex | same generation | 同輩
tongpoong | bridal chamber, cohabit, marriage room, live as a husband and a wife | 同旁; 同房
tongpvi | suffering the same disease | 同病
tongpvi-siongliin | fellow sufferers have mutual sympathy; misery loves company | 同病相憐
tongsafn zaekhie | again take up official duties; return to officialdom; be reinstated; stage a comeback (said of a retired person) | 東山再起
tongsefng | child | 童生
tongsernghwn | same-sex marriage | 同性婚
tongserngloaan | homosexuality; homosexual love; lesbian love | 同性戀
tongsexng | the same nature; the same character; common characteristics; the same sex; same surname | 同姓
tongsii | at the same time; simultaneously; meantime; meanwhile; then; at that time; in those days; just then; at that very moment | 同時; 當時
tongsu | a colleague; to serve the same person; act together; act as a colleague; fellow workers | 同事; 當事
tongsuxciar | the party concerned; those directly involved | 當事者
tongsuxjiin | the party concerned; those directly involved | 當事者; 當事人
tongsuxtiofng | among colleagues | 同事中
tongsym hab'ix | of one mind | 同心合意
tongsym | concentric; of one heart | 同心
tongsyn | childlike innocence | 童心
tongsør bukhy | equally honest with aged and child customers | 童叟無欺; (小孩老人都無欺騙)
tongsør | aged and child customers | 童叟
tongtai | in the present age | 當代
tongte | this place; local | 當地
tongterng haglek | with the same intellectual capacity and scholastic achievements (said of persons without a diploma in comparison with those who have one) | 同等學力
tongterng | of the same rank or class; equivalence; equality; same rank or class; the same (in importance; responsibility) | 同等
tongtexlaang | local people | 當地人
tongtexmiaa | local place name | 當地名
tongthionghaxzhør | cordyceps sinensis | 冬蟲夏草
tongthiøpaxnghad | a wake-up call | 當頭棒喝
tongtiofng | right in the middle; among | 當中
tongtit | to be on duty by turn; take one's turn on duty; be on duty by turns; be in charge (at evening studies or on night duties) | 當值; 值勤
tongtofng ciah | constantly eating instead of stopping (as he ought) | 吃個無停
tongtoong | dignified; impressive; imposing; grave and dignified; magnificent; fair and square; venerable | 堂堂
tongtoong-zerngzexng | dignified and imposing | 堂堂正正
tongtut | abrupt; rude; blunt; accident | 唐突
tongtviuu kauhoex | cash on delivery; C. O. D | 當場交貨
tongtviuu | on the spot; then and there; in the very act | 當場
tongtø | people engaged in the same pursuit; people with the same ideals | 同道
tongtøe | this place; locals | 當地
tongtøexzuo | local master | 當地主
tongzai | together with | 同在
tongzeeng | to sympathize; to be in sympathy with; feel pity for; compassion; sympathize; be in sympathy with; have sympathy for | 同情
tongzefng | virginity; a virgin | 童貞
tongzengluo | virginity; a virgin | 童貞女
tongzengsym | sympathy; compassion; pity | 同情心
tongzhesii | back then | 當初時
tongzhngg | sleep together | 同床
tongzhngg-vixbong | have different dreams in the same bed (said of a troubled marriage) | 同床異夢
tongzhoesi'ar | back then | 當初時仔
tongzhoesii | back then | 當初時
tongzhof | at first; in the beginning; previously; at first; in the beginning | 當初
tongzhofng | a schoolmate; a schoolmate | 同窗
tongzhonghoe | a schoolmate reunion | 同窗會
tongzhosii | back then | 當初時
tongzofng | children's garments | 童裝; 同宗
tongzok | of the same clan or class | 同族
tongzuo | (virgin) boy | 童子; 瞳子
tongzwkwn toaxloxviaa | camporee; jamboree | 童子軍大露營
tongzwkwn | boy scout | 童子軍
tongzøx | as | 當做
toong | copper; bronze; brass | 銅; 同
toong-cirnthex | advance or withdraw together; stay on or quit together | 同進退
toong-hviasør | older nephew | 堂兄嫂
toong-hviati | nephews | 堂兄弟
toong`ee | same surname | 同的; (指堂兄弟姐妹一輩)
tor-gafnlek | exert one's power of sight; as in examining an article before buying; to scrutinize | 賭眼力
torcix | fighting spirit; combative; fighting spirit; pugnacious spirit; pugnacious disposition | 鬥志
torhin | be very envious; bitter envy; hate born of envy to hate | 妒恨
torhun | be very envious; bitter envy; hate born of envy to hate | 妒恨
torky | competition, contest | 鬥雞; 鬥技
torky-tviuu | playing field, arena, ring | 鬥雞場; 鬥技場
torng | political party or gang | 黨
torng'afsviaf | brake noise | 擋仔聲
torng'ar | brake | 擋仔
torng'axn | archive; record; file | 檔案
torng'viaa | succeed in a trial of endurance | 撐贏
torngbextiaau | unable to stop; cannot help | 擋袂牢
torngbøextiaau | can not bear something; compelled to do something | 擋無著; 不支; 架不住
torngchiaf | put on the brake; stop a passing car; traffic jam | 煞車; 攔車; 堵車
tornggong | foolish, silly | 侗戇; 戇呆; 戇人; 愚笨
tornghongchviuu | windshield | 擋風牆
torngkhuy | to parry | 擋架; 擋開
torngkied | to freeze; congelation; froze; frozen; freeze (an account; asset) | 凍結
torngkuxn | drag; brake | 動槓; 煞車槓
torngliangzhaai | pillars; capable great statesmanship person | 棟梁材
torngliong | equivalent | 當量
tornglioong cy zaai | great statesmanship person | 棟樑之才
tornglioong | the beams; the ridgepole; a man of great ability; lesser and greater beams ─ pillars of the State | 棟樑
tornglo | block the road; in the road; bar the way | 擋路
torngphoear | disc brake pads | 擋皮仔
torngputzu | can't stop | 擋無住
torngsiofng | suffer injuries or illness as a result of long exposure to cold weather; frostbite; exposure | 凍傷
torngsoafnjiin | successful candidates | 當選人
torngsoarn | get elected | 當選
torngsoarn`aq | elected | 當選矣
torngsviaf | brake noise | 噸聲
torngthaau | stamina | 耐力
torngtiaau | stop effectively | 擋住
torngtiaau`teq | stopped | 擋住著
torngtiam | block and quite | 擋恬
torngtittiaau | able to stop, and sustain | 擋得住
torngtiøh | block | 擋著
torngtvia | block | 擋定
torngzhofng | frostbite; chilblains | 凍瘡
torngzoex | as | 當做
torngzu | stop, hinder, prevent | 擋住
torngzøex | reckon something as, take something as | 當做
torngzøx | use one thing as the equivalent of another; represent; to regard as; consider as being; receive as | 當作
torsym | immersion | 浸心
torzefng | struggle; contend; to conflict | 爭鬥; 鬥爭
tosiong | graphic, a portrait | 圖像
tosukoarn | library | 圖書館
tosw koafnlyoaan | librarian | 圖書管理員
totefng | a drawing pin; thumbtacks; thumbtack | 圖釘
tothaxn | mud and coals; be burned as coal | 塗炭
totheeng | a totem | 圖騰
totiofng | midway; on one's way of; on the way; en route | 途中
tox`laang | infect people | 傳染別人
tox`lang | infect people | 渡人
toxbuun siaxkheq | shut out visitors; refuse to see callers | 杜門謝客
toxciafm | thermometer | 度針
toxciah | make a living | 糊口
toxgiin | plate with silver | 鍍銀
toxhioxng | to conduct to, to lead to | 導向
toxjit junii | pass a day as if it were a year; a day seems as long as a year | 度日如年
toxkirn | earthworm | 杜蚓
toxkoafn | cuckoo; rhododendron; cuckoo; goatsucker; nightjar | 杜鵑; 小杜鵑
toxkoafn-hoef | azalea, ericaceae flower | 杜鵑花
toxkoanhoef | azalea | 杜鵑花
toxkoex lankoafn | tide over a difficulty | 渡過難關
toxkurn | earthworm | 蚯蚓
toxkuun | earthworm | 蚯蚓
toxkwn'ar | earthworm | 杜蚓仔; 蚯蚓
toxkym | gild; aureate; plate; plating; gilding; plate with gold; spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background | 鍍金; 渡金
toxliong toa | broad minded | 度量大
toxliong | large-minded; instrument for measuring; capacity for forgiveness; degree of magnanimity | 肚量; 度量
toxliong øeh | sordid; petty minded; stingy | 度量小
toxlioxngheeng | weights and measures, lengths, capacity and weight | 度量橫
toxng | hinder, prevent, stop | 堵; 棟; 擋
toxng'goanleng | order for mobilization | 動員令
toxng'iaau | sway; to shake; be disturbed | 搖動; 動搖
toxng'iong | use; apply; employ | 動用
toxng'ioong | movement | 動容
toxng'oaan | mobilization; preparation for war | 動員
toxng'oe | animation | 動畫
toxng-bøexkuo | can't last; be going to die | 耐無久; 命將終; 不長久
toxng-bøextiaau | unable to hinder; cannot be prevented; to try to stop; but fail in the attempt; unable to endure; cannot bear it; intolerable | 擋無住; 耐不了; 忍不住
toxng-bøkuo | can't last; be going to die | 耐無久; 命將終; 不長久
toxng-extiaau | oppose effectually; can endure; can stand up to | 擋得住; 撐得住; 忍得住
toxng-tørtngr | block to reverse | 堵倒轉
toxng`leq | stop | 擋咧
toxng`tiøh | blocked | 堵到
toxngban | comic | 動漫
toxngbeh | artery | 動脈
toxngbudar | animals | 動物仔
toxngbudcid | animal matter | 動物質
toxngbudhak | zoology | 動物學
toxngbudhngg | a zoo; a zoological garden | 動物園
toxngbudkaix | animal kingdom | 動物界
toxngbuo | use force | 動武
toxngbut hunluixhak | systematic zoology | 動物分類學
toxngbut phiaupurn | zoological specimens | 動物標本
toxngbut | an animal; a creature; moving creatures | 動物
toxngbut-hak | zoology | 動物學
toxngbut-kaix | animal kingdom | 動物界
toxngchiaf | motor car | 動車
toxngchiuo | begin fighting, begin action | 動手
toxngciog | to know clearly | 洞覺; 洞燭
toxnggaai | cave cliff | 洞崖
toxnggi | propose or move a resolution | 動議; 動議,提議
toxnggvaau | moving line | 動爻
toxnghiet | cave; grotto; burrow | 洞穴
toxnghioxng | tendency, trend | 動向
toxnghoan'ar | bamboo pole with a piece of cloth attached carried by the second son in the funeral procession of his parents; in order to lead the soul to the grave | 引幡仔; 靈幡
toxnghu | dissolute woman | 蕩婦; 荒淫
toxnghøea | got angry | 動火
toxngjiin | moving, exciting, touching | 動人
toxngkafng | kick off the work | 動工
toxngkhafng | break open a hole; lay bare; speak ill of (a person) behind his back; to backbite; inform the police on (a person) | 穿洞; 背後說人壞話
toxngkhao | mouth of a cave | 動口; 洞口
toxngkhie | begin, start, begin action | 動起; 起動
toxngkhud | cave | 洞坑; 洞窟
toxngkiukefng | pool room | 撞球間
toxngkiuu | play billiards; play pool | 撞球; 打撞球
toxngkiuu-kefng | billiard parlor, pool room | 動撞間; 撞球場
toxngkofng | kick off the work | 動工
toxngky | motives; motivation; intentions; motive; inducement | 動機
toxnglaai-toxngkhix | move around | 動來動去
toxnglai | in the cave | 洞內
toxnglat | motive power, driving force, impetus | 動力
toxngleghak | dynamics | 動力學
toxnglek | dynamic force; power; driving force; mechanical power; dynamic force | 動力
toxngliefnchiaf | motor vehicle | 動輪車
toxngliin | moving | 動人
toxngliong | momentum (phys.) | 動量
toxnglo | to get angry, become angry | 動怒
toxngloan | disturbance; disorder; agitation; unrest; commotion; agitation | 動亂
toxngloan`ee | restive | 動亂的
toxngmeh gvexhoax | arteriosclerosis; sclerosis of the arteries | 動脈硬化
toxngmeh | an arterial; artery | 動脈
toxngmeqliuu | aneurysm | 動脈瘤
toxngnawkyn | think; secretly plan to get some coveted thing; try to obtain the affection of a beautiful woman; use one's brains | 動腦筋
toxngpaang | an inner chamber; the bedroom for new couple | 洞房
toxngpefng | start the war | 動兵
toxngphoax | poke a hole; break through (with a finger) | 撞破; 刺破
toxngponghoaciog | bridal anthurium | 洞房花燭
toxngpoong hoaciok'ia | wedding night; the first night | 洞房花燭夜
toxngpoong | the bedroom for new couple; innermost chambers; nuptial chamber; consummate a marriage | 洞房
toxngsarn | movable property; movables | 動產
toxngseg | to understand thoroughly | 洞識
toxngsiaw | type of flute; bamboo flageolet | 洞簫
toxngsie | kill by collision | 撞死
toxngsiofng | omjire by collision | 撞傷
toxngsuu | a verb; verb | 動詞
toxngsym | excite one's desire (for fame, money, rank) | 動心
toxngsyn | to depart; to set out; move on | 動身
toxngtaan | to budge; to move; to stir | 動彈
toxngthai | the movement; development; dynamic | 動態
toxngthaix | the movement; development; dynamic | 動態
toxngthofng | hit through | 撞通
toxngthviaf | eloquent, convincing | 動聽
toxngtiøh | be poked with something long | 撞到
toxngtoxnghvaix | tottering; crumbling | 盪盪搖
toxngtoxnghvix | tottering; crumbling | 盪盪擲
toxngtut | bump | 撞突
toxngzeng | sign of action; in motion or at rest; movement and repose; action | 動靜
toxngzhad | insight | 洞察
toxngzhad-lek | insight | 洞察力
toxngzog | action; motion; movement; operation; action; movement; gestures; behavior | 動作
toxsioong | Taiwan fir (tree) | 杜松
toxsvy | plating | 鍍生
toxtaang | plated copper | 鍍銅
toxteng | very confident; assured; determinately; species of lizard | 杜定; 篤定; 蜥蜴
toxtioxng | stomach bulge | 肚脹
toxtngg | stomach intestine | 肚腸
toxurn | earth-worm | 杜蚓; 蚯蚓
toxwn'ar | earthworm | 杜蚓仔; 蚯蚓
toxzaikhafng | belly button | 肚臍空
toxzhuieciah | earn only enough to feed oneself; nothing left over for family or savings ─ live from hand to mouth | 大嘴食; 餬口
toxzoan | twist the meaning of something | 杜扭; 杜撰
toxzoat hiøxhoan | prevent and eliminate possible harmful consequences | 杜絕後患
toxzunthaau | wharf; jetty for passenger boats | 渡船頭
toxzuun | ferry; a ferryboat; passage boat | 渡船
tozukoarn | library | 圖書館
tozvaysøex | slaughter tax (levied for animals slaughtered) | 屠宰稅
tozvaytviuu | slaughter house; abattoir | 屠宰場
tuafterng | cabinet top | 櫥仔頂
tubwni'ar | sow milk | 豬母奶仔
tubwtiefn | sow epilepsy | 豬母癲
tubøfni'ar | sow milk | 豬母奶仔
tucih | pork tongue | 豬舌
tucin | utterly expel | 逐驅; 除盡
tudgarn | protruding eyes | 突眼; 凸眼
tudhiern | to protrude out; conspicuous | 凸顯
tudhuy befngcixn | advance by leaps and bounds; progress rapidly | 突飛猛進
tudjieen | suddenly; unexpected; abrupt; all of a sudden; all at once; suddenly; abruptly; unexpectedly | 突然
tudjienkafn | suddenly | 突然間
tudlienkafn | suddenly | 突然間
tudphoarsexng | breakthrough | 突破性
tudpiexn | mutate; unexpected change; sudden political upheaval; unforeseen disaster | 突變
tuhai anlioong | suppress the evil and pacify the good | 除害安良
tuhbiin | to nod in sleep; be drowsy; to doze | 打盹
tuhofng | go against the wind, go upwind | 突風; 㧣風; 逆風行走
tuhuy | unavoidably; unexceptionably; unless; except; unless | 除非
tui'mng | to ask in return, inquire into | 推問
tuichiog | chase | 追捉
tuiciaf | from here, from this point | 從這; 對遮
tuicib | stacking together | 堆集; 追緝
tuie'exng | correspondence; parallelism | 對應
tuie'oexky | an intercom | 對話機
tuiebin | cross the street; just opposite in position; on the opposite side; right in front; face to face | 對面
tuiebixn'of | fine-leaved chaste-tree | 對面烏
tuiebixnhoef | spiny randua (flower); spiny randia, Randia spinosa | 對面花; 山石榴
tuiebixnhofng | wind cross over | 對面風
tuiebixnkhim'ar | opposite lapel | 對面襟仔
tuiechiofng | directly opposite; so as to injure good fortune of a house or grave; coming in collision with the horoscope | 對沖; 衝突; 正沖
tuiechiok | oppose face to face | 對觸; 對抗
tuiechiuo | an opponent; an adversary; a match; other party; a rival | 對手; 伙伴…對手
tuiechiøx | smile back | 對笑
tuieciaopiør | contrastive or comparative table | 對照表
tuieciaux | to compare; to contrast; cross reference; contrast; comparison; compare; to contrast | 對照
tuieciaw | focus | 對焦
tuiecid | to confront each other with questions | 對質
tuiecie | two parties make statements face to face | 對質; 對指
tuiecied | fifty percent discount | 對折
tuieciexn | join in battle | 對戰; 應戰
tuieciorng | check the results of a lottery or raffle to see if one holds the winning ticket | 對獎
tuieciørpiør | synopsis, table for comparison | 對照表
tuieciøx | to compare; to contrast; cross reference | 對照
tuieexng | correspond | 對應
tuiegan | opposite shore | 對岸
tuiehien | cash; redeem; redemption; cash in; realise | 兌現
tuiehioxng | opposite | 對向
tuiehoarn | adverse; contrary; converse; inverse; reverse; on the; on the other hand; on the contrary; opposite; contrary | 對反; 相反
tuiehofng | the other side; the other party; the other side; the other party | 對方
tuiehøxchiaf | reserved seat train | 對號車
tuiekafngky | walkie talkie | 對講機
tuiekefng | antiphon (Catholic) | 對經
tuiekhofng siaxkeg | ground-to-air firing; to fire into the air (in warning) | 對空射擊
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
tuiekhoxng | to be opposed to each other; to be in opposition to each other; compete; against; be opposed to each other; be in opposition to each other; face each other in opposition | 對抗
tuiekhoxng-sexng | antigonism | 對抗性
tuiekorng | intercom | 對講
tuielaang | personal, personnel, to person | 對人
tuielieen | Chinese couplet (often written and mounted on scrolls to be hung up on the wall) | 對聯
tuiemng | ask face to face | 對問
tuiemngg | the opposite door, facing the door | 對問; 對門
tuienii | the first anniversary of a person's death | 對年; 一週年忌
tuienii-ki | the first anniversary of a person's death | 對年忌
tuiepeeng | opposite side | 對反
tuieperng | adverse; contrary; comverse; inverse; reverse | 對反; 相反
tuiepvoarpwn | divide in equal shares; divide equally | 對半分
tuiepvoarthaxn | make 100 percent profit | 賺一倍
tuiepwn | divide equally (between two persons) | 平分; 對分
tuiesiaxng | opposite | 對相
tuiesiong | the object; the subject; object (of an action); subject (of consideration) | 對象
tuiesioxng | gaze at each other; glare at each other; looking intently at each other | 互視; 對相; 對看; 對視
tuietaang | alike; (evidence) agreeing exactly | 吻合; 對同; 一致
tuieterng | equal; on an equal footing; equal to | 對等
tuiethaau-oankezuo | very party with whom we have the feud or quarrel; a rival | 對頭冤家主; 仇家
tuiethauchyn | similar background for marriage purpose | 對頭親
tuiethauhofng | headwind | 對頭風
tuiethaukorng | two parties making a bargain or settling an affair for themselves without any arbiter or such medium | 當面講
tuietiofng | center; middle; just in the middle | 對中; 對準中心; 正中
tuietiong | highly value and rely on | 對重; 器重
tuiezexng hexiøh | give the right prescription for an illness ─ take the right remedial steps to correct a shortcoming | 對症下藥
tuiezexng | examine and compare the evidence on both sides; establish evidence through personal confrontation or signed statement | 對證; 對症
tuiezhefng | symmetry, symmetrical | 對稱
tuiezhuie'ixn | reply immediately | 對嘴應; 馬上回答
tuiezurn | adjust (a machine part) to the right or proper position; aim at | 對準
tuiheeng | recover (what has been taken away illicitly) | 追還
tuihefng | beat one's breast with the fist in grief or displeasure; especially grief for one's own folly or on failing to use a good opportunity | 搥胸
tuihoaan | recover (what has been taken away illicitly) | 追還
tuihwn | chasing points | 追分
tuii hengkharm | beat one's breast with the fist in grief or displeasure; especially grief for one's own folly or on failing to use a good opportunity | 搥胸坎
tuii khaciahphviaf | massage the back by light pounding with fists | 搥背
tuiietioong | falling intestines | 墜腸
tuijin | ratify | 追認
tuikaf uxsoaxn | additional budget; supplementary budget | 追加預算
tuikyn buxntøea | raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter) | 追根問底
tuilin | ratify | 追認
tuimng | question insistently; examine minutely | 追問
tuimngxløqkhix | questioning | 追問落去
tuipefng | soldiers in pursuit | 追兵
tuisiorng | recall | 追想
tuisw sienboong | commemoration of the dead (Catholic) | 追思先亡
tuix laang bøextid køex | offend people; act so that men will blame; unable to justify one's action | 對人無得過
tuixciin | let the plummet hang down; plummet | 測錘; 墜繩; 吊線; 墜錘線
tuixciøh | meteorite | 墜石
tuixheeng | formation | 隊形
tuixhien | cash | 兌現
tuixlioong | hernia | 墜腸
tuixoaan | member of a group | 隊員
tuixtang | drop weight | 墜錘
tuixthay | abortion; to have miscarriage; to abort; abortion; have an abortion; cause an abortion | 墮胎; 打胎
tuixtioong | hernia; rupture | 疝氣; 脫腸
tuixzefng | emit semen involuntarily, have a wet bed | 浮腫; 遺精
tuizofng | to follow the examples of the predecessors; to trace; to trail; follow up a clue | 追蹤
tukafng | male pig | 豬公
tukawzengsvy | pig and dog animal | 豬狗精牲
tukhoaan | stripped off the power | 除權
tukhuy | thrust away or to the side | 推開; 除開
tukngx | stock or share certificate | 推券; 股票
tukofng | male pig | 豬公
tukym | save money | 儲金
tukøsiin | womanize | 豬哥神
tun | dull; blunt; pointless; stubby; dull in intellect; stupid; obtuse; dull witted; sluggish | 鈍; 遁; 遲鈍
tun'ym | labial sound | 唇音
tunbok | friendly, cordial | 親切; 敦睦
tunchiog | to urge | 敦促
tunchviar | to invite sincerely, to employ | 墩邀; 敦請; 聘用
tunchyn | good and kind | 敦親
tunho | honest, sincere | 真誠; 敦厚
tunkag | sally; obtuse-angle | 鈍角
tunkhie | lips and teeth | 唇齒
tunkøf | lipstick | 唇膏
tunmoar | store to the full, have a storehouse full of goods | 屯滿
tunnoa | stew until it is soft | 燉爛
tunpefng | garrison | 屯兵
tunpo | buttock; hip; breech | 臀部
tunsek | stew until it is done | 燉熟
tuntog | firm, steady | 堅定; 敦篤
tunviaa | canton; encamp | 屯營; 紮營
tunzaai | dumbo | 鈍才
tuo-kangcvii | deduct so much from wages; e.g.; to make up for a debt | 抵工錢
tuobeeng | distinguished, well-known | 著明; 著名
tuociar | author | 著者
tuocviaa | complete writing | 著成
tuohien | outstandings | 著顯; 顯著
tuozog-koaan | copyright | 著作權
tuozokciar | writer; author | 著作者
tuozokkoaan | copyright | 著作權
tupaang | kitchen; cookroom; kitchen; cook | 廚房; 廚子
tupø-anlioong | drive out the rascals and protect the people | 除暴安良
tuq`cide | nad; prick | 盹一下; 刺一下
tuqlan | unhappy; uncontent; resent | 揬𡳞
tuqsiofng | stab wound | 刺傷
tuqym | a break through sound | 突音
turn | short and stout | 矮胖; 盾; 囤
turn'ui | burdening (ton) | 噸位
turnchiuo | shake hands | 頓手; 握手
turnkøef | White's ground thrush | 頓鶇; 頓雞; [*]; 虎鶇
turnsiuo | to make a ceremonious nod; to kowtow | 頓首
turnsox | tonnage | 噸數
turntuxn | dull | 鈍鈍
turntvef | hesitatingly; undecided; makes excuses or objections (a person told to do something) | 頓踵; 猶豫無前
turntvy | hesitatingly; undecided; makes excuses or objections (a person told to do something) | 頓踵; 猶豫無前
turnzao | break away and run off | 頓走; 掙走
turnzhøx | to encounter failure; to receive a setback; frustration | 頓挫
tusoaxn | divide in math | 除算
tusym | pig hear | 豬心
tuthafng | shop window | 櫥窗
tuthaupeeng | pig head | 豬頭爿
tutng'ar | pig intestines | 豬腸仔
tuu zhuo cy goa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu zhuo ygoa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu`khylaai | divided to be | 除起來
tuun | lip; labial; labium | 唇; 脣
tuunchiog | to urge, to hasten | 敦促
tuurn'tuxntun | extremely dull | 鈍鈍鈍
tuxlan | feel wronged and act irrationally (vulgar language) | 賭氣; (粗話)
tuxlang | chopsticks basket | 箸籠
tuxn | meal; classifier of meals | 頓; 噸; 餐
tuxnbak | blunt eyes | 鈍目
tuxnbaq | stewed meat; to stew meat | 燉肉
tuxnheeng | to become invisible; to vanish; hide | 遁形
tuxnkag | an obtuse angle | 鈍角
tuxnkhatuxnchiuo | clumzy | 鈍跤鈍手
tuxnkhurn | to develop a region by means of the militia's labor | 屯墾
tuxnkøef | stewed chicken; to stew chicken | 燉雞
tuxnniuu | hoard up; stockpile grains | 囤糧
tuxnpefng | station troops | 屯兵
tuxnpor | stew tonic | 燉補
tuxnsiøf | reheat | 燉燒; 熱一熱
tuxnsuu | evasive answer, evasive statement | 遁辭
tuxnthviax | dull pain | 惰痛; 微痛; 隱隱作痛
tuxntøf | dull knife | 鈍刀
tuxnzao | flee; take to one's heels; abscond | 遁走
tuxnzeg | accumulate, hoard, store up gradually | 頓積; 屯積
tuxnzhox | to encounter failure; to receive a setback; frustration | 頓挫
tuy | a heap; group; mass of people. to pile; to stack. matched pair; heap; pile; mass; lot | 堆; 追; 從
tuy-laixbin | from inside | 從內面
tuy`tiøh | catch, overtake, be caught | 追著
tuzhefng | take away entirely | 追到; 除清
tuzunchviuo | storage plant | 儲存廠
tuzuykhud | water storage cave | 儲水窟
tvaciaq | just now; a moment ago | 剛才; 剛剛
tvaf-taxngtvax | carry a heavy load | 挑重擔
tvafciab | bile; bilious; bile | 膽汁
tvafciab-pvi | biliousness (sickness) | 膽汁病
tvafcied | to discount; at a discount | 打折
tvafciøh | gallstone | 膽石
tvafciøh-pvi | chololithiasis | 膽石病
tvafhøefky | a lighter | 打火機
tvafjixky | typewriter | 打字機
tvafkek'oong | big time hitter in baseball | 打擊王
tvafkngr | bile duct | 膽管
tvafkorsuun | cholesterol | 膽固醇
tvafliong | to meas | 打量; 測量
tvaflong'iam | cholelithiasis; cholecystitis; inflammation of the gallbladder | 膽囊炎
tvafloong | gallbladder; bile bladder | 膽囊
tvafloong-iam | have cholecystitis, have inflammation of the | 膽囊炎
tvafpan | dress up; make up; titivate; to make up (said of a woman; actor or actress); dressed like | 打扮
tvafpaxnzøx | dress up as | 打扮做
tvafphau putpeeng | help victims of injustice; try to redress an injustice to the weak | 打抱無平
tvafsiofng | to wound or injure by beating; contusion | 打傷
tvafsngx | to plan; to intend; to prepare; purpose | 打算
tvafsoaxn | intend; plan | 打算
tvaftharng | seal up a coffin awaiting burial | 停柩; 打桶; 停靈
tvafthay | to have an abortion on purpose; abortion; intentional abortion | 打胎
tvaftoan | interrupt, discontinue | 打斷
tvaftong | moved | 打動
tvafzerng | to dress up | 打整; 裝飾
tvakafng | workman | 打工; 擔工; 苦力
tvakefng | Taoist funeral rites; carrying Taoist scriptures on a slender pole | 挑經
tvar kietciøh | gall stones | 膽結石
tvar toa paw thvy | extremely audacious; recklessly bold | 膽大包天
tvar toa sym søex | brave but cautious; courageous but careful or circumspect | 膽大心細
tvar-ciauhof | greetings | 打招呼
tvar-kietciøh | have cholelithiasis, have gall stones | 膽結石
tvarzeeng | carry the front | 擔前
tvatngf | bear the brunt | 擔當
tvazhafng bøexzhaix | to do small business (Lit. carry onion and sell it) | 挑蔥賣菜; 比喻做小生意
tve axmkurn | seize someone by the neck; take by the throat; to throttle | 掐脖子
tve kunthaubør | clench the fist | 掐拳頭母; 握拳頭母
tveachiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
tveachvy | pretend to be innocent | 佯生
tveagong | pretend to be an ignoramus; act foolish intentionally so as to put people off their guard | 裝傻
tveakhofng-tveagong | pretend to be an ignoramus; make a fool of oneself; play the fool; act in a foolish way; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveakhongkhofng | play dumb | 佯悾悾
tveamxzay | pretend no idea of what's going on | 佯毋知
tveasiao-lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveatiefn-tveasiao | feign madness; act in a clownery making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveatientveagong | play dumb | 佯顛佯戇
tvex-mxzay | pretend not to know | 裝無知
tvexaan | grasp tightly | 握緊
tvexlefng | squeeze the breast; to milk | 擠乳
tviabeeng | written clear statement on one's case | 呈明
tviabin | field surface | 埕面
tviabuun | written statement of accusation or defence | 埕文; 呈文; 書面指控或辯護聲明
tviafkoarterng | ding pot cover | 鼎蓋頂
tviafphyar | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 鼎疕仔; 鍋巴
tviafpvy | ding pot side | 鼎邊
tviafthuun | carbon incrustation on backside of a pan | 鼎灶; 鍋灰
tviaftuun | the edge of a pot | 鍋緣
tviahngg | private garden | 庭園
tviar`laang | threaten; intimidate; menace; imperil | 鼎人; 威嚇人
tviarchiaf | windlass for raising an anchor | 鼎車; 絞盤; 起錨機
tviaxcvii | earnest money; deposit; deposit; down payment | 定錢; 定金
tviaxgiin | deposit | 定銀
tviaxguun | deposit money | 訂銀; 定銀
tviaxkym | earnest money; deposit; deposit; down payment | 訂金; 定金
tviazherng | submit an accusation, appeal, petition, etc | 定請; 呈請
tviciuo | sweet wine | 甜酒
tviechiøx | accompany a patron to entertain | 佯笑
tviechvy | pretend not to know about a matter | 裝青; 佯生
tviechy | feign ignorant, pretend not to know about the matter | 佯青
tviegong | feign madness, pretend to be a fool | 佯憨; 佯戇; 裝傻
tviekhongtviesiao | play dumb and crazy | 佯悾佯痟
tviekhuxn | pretend sleepy | 佯睏
tviemxzay | pretend to be no idea | 佯毋知
tviesiao lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tvietiefn | pretend to be crazy | 佯癲
tvietientviegong | play dumb and crazy | 佯顛佯戇
tvietientviesiao | play dumb and crazy | 佯顛佯痟
tvigieen bidguo | honeyed words; flattery | 甜言蜜語
tviie'tvitvy | very sweet | 甜甜甜
tvikam'afbidtvy | fruit sweet | 甜甘仔蜜甜
tvikhaf-tvichiuo | be a hindrance; encumbrance or impediment; (a family) holds one back from work | 纏手纏腳; 礙手礙腳
tvikhapvoarchiuo | got in a way | 纏跤絆手
tvikhatvichiuo | got in a way | 纏跤纏手
tvisyn | be held up by or burdened with something | 纏身
tvithngf | sweet soup | 甜湯
tvithngg | sugars | 甜糖
tvitvy | sweet | 甜甜
tviubang | to set a net | 張網
tviubin | a scene; a spectacle; an appearances; scene; stage; pageantry; impressive front; in public | 場面
tviukefng | to string or bend a bow | 拉弓
tviukerng | scenes | 場景
tviukhuy | to unfold | 張開
tviukoafn lytaix | wrong attribution; mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu's hat on Mr. Li) | 張冠李戴
tviuo'aan | swell up tight | 脹緊
tviuo'mngg | curtained door | 脹門; 帳門
tviuobang | to set a net | 帳網
tviuohofng | belly swollen as with gas; e.g.; after eating peas; sweet potato etc; very full of wind | 脹風
tviuokefng | string or bend bow | 脹張
tviuokhuy | to unfold, to open, to spread out | 脹開
tviuokoaan | rise high (water) | 脹高; 漲懸
tviuokoankex | jack up price | 漲懸價
tviuokuy | having the crop very much distended; as a fowl that has eaten voraciously or has been stuffed to make it weigh more | 脹歸; 膆囊脹滿
tviuolaang | abscess; full of matter and about to burst; e.g.; a boil or carbuncle | 鼓膿; 脹膿; 化膿; 膿腫
tviuopaang | tent | 帳蓬
tviuophaang | tent | 脹篷
tviusinsex | put on airs | 張身勢
tviuuokofng | father-in-law | 丈公
tviuxkofng | the husbands of sisters of the grandfather on the father's side of the family | 丈公; 姑婆之丈夫
tviuxlaang | father-in-law; wife's father | 丈人; 岳父
tviuxlaang-paa`ar | father-in-law; wife's father | 丈人爸仔; 岳父
tviuxlangkofng | father-in-law | 丈人公
tviuxlangmar | mother-in-law | 丈人媽
tviuxlangpaa | father-in-law | 丈人爸
tviuxlangpeq | elder brother of wife's father | 丈人伯; 妻之伯父
tviuxlangzeg | younger brother of wife's father | 丈人叔; 妻之叔父
tviuzheng | to dress a deceased person in the clothes prepared for burial | 張穿; (為死者穿壽衣)
tviwlør-niuu | wife of an elder | 長老娘
tvix-mxzay | pretend not knowing | 裝無知
tvixboafnboarn | fill full | 滇滿滿
tvizeeng-bidix | tender affection or love between a man and a woman | 甜情蜜意
tvoa`khuy | hit to break it up | 彈開
tvoaa-kngrkhiim | to play piano | 彈鋼琴
tvoabin | one-sided; single-sidee | 單面
tvoachviux | sing and play (the piano; guitar) at the same time | 彈唱
tvoachyn | without father (or mother) | 單親
tvoaf-ynhø | single quotation marks (') | 單引號
tvoagarn | single eye | 單眼
tvoagoanzuo-lixzuo | monoatomic ion | 單原子離子
tvoahongbin | one-sided, unilateral | 單方面
tvoaimciet'suu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoaimcietsuu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoakhachiuo | having no assistants; only one born (no brothers and sisters) | 單跤手; 獨自一人
tvoapurn | single volume | 單本; 單行本
tvoapvy | side of an alter | 單邊; 壇邊
tvoasexng | elasticity | 單性; 彈性
tvoasinlaang | single | 單身人
tvoasviemngg | single leaf door | 單扇門
tvoasyn | unaccompanied; alone; unmarried; single | 單身
tvoatafng | having only one harvest in the year | 單冬; 一期作
tvoateeng | of one fold or thickness of material; one ply | 單層
tvoatheeng | one-way | 單停; 單程
tvoaxcie | pellet | 顆粒; 彈子,子彈
tvoaxciin | make the chalk line or ink line strike the wood (or other material) so as to make a straight line | 以墨線劃線; (木匠)
tvoaxzhexng | shoot gun | 彈槍; 彈銃
tvoazeeng | before the altar | 壇前
tvuixnawkyn | brainless | 斷腦筋
tvy | sweet; heel | 甜; 鮮; 甜,; 踵
tvy-buobux | sugar sweet | 甜粅粅
tw'afciaq | just now, just a moment ago | 抵仔才; 剛才
twchiang | happen by chance; coincidence | 碰巧
twchiaxngtwchiang | coincidence | 拄䢢拄䢢
twciah'ar | just now | 拄才仔
twciaq | just now; a moment ago; just immediately before | 適即; 拄才; 剛才
twciaux | exactly according to | 抵照; 拄照
twcviax | a little before | 剛纔
twmngg | place a prop behind a door to keep it shut | 頂門
twn | heap; pile; mass; lot | 堆; 鈍
twnhoex | store up goods in large quantities; waiting for a better price; monopolize an article by buying it up; corner the market | 囤貨
twnhøex | stock; to stock supplies; goods | 囤貨
twnmoar | to store to the full | 囤滿
twnniuu | stocking up grains | 囤樑
twnpaai | shield; shield; buckler | 盾牌
twnthiap | stacking up | 囤疊
twnzeg kikii | store up goods in the hope of selling them at higher prices later; hoard up | 囤積居奇
twnzeg | store up goods in the hope of selling them at higher prices later; hoard up | 囤積
twnzoong | to store up. storage | 囤藏
twsii-twzun | right timing | 拄時拄陣; 合時節
twsizun | just the time; be timely | 合時節; 適時
twthvy | touch the sky; so high or great as to reach up to heaven | 抵天; 極其; 碰到天; 高達天
twtng | happen, occur, meet unexpectedly | 遇到; 拄搪; 碰巧
ty cirnthøex | know how to advance and retreat | 知進退
ty køx pid kae | one should correct his faults once he is aware of them | 知過必改
ty | pig; any member of the family Suidae (incl. Formosan wild boar); understand; to know | 豬; 知
ty'aq | mortgage, pledge | 抵押
ty'aq-phirn | article given as security | 抵押品
tyab | to pledge; to mortgage; security | 抵押
tyahkoaan | the right of the creditor to receive payment on priority basis upon the selling of the property offered him as security by the debtor (in law) | 抵押權
tyahphirn | collateral; securities; articles given in pledge | 抵押品
tyaq | to pledge; to mortgage; security | 抵押
tychiog | lock horns; butt; clash; conflict; collision; interference; conflict; in contravention of (law or regulation) | 牴觸; 抵觸
tycie | stop | 抵止
tygiah | amount arrived | 抵額
tyhe | experience | 底系; 經歷
tykhornglat | resistance | 抵抗力
tykhornglek | power of resistance | 抵抗力
tykhorngsexng | resistibility | 抵抗性
tykhoxng | resist; oppose; opposition; resistance; prevail against; resist; withstand | 抵抗
tykhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
tymia | pay the supreme penalty for murder | 抵命; 償命
tyn | to summon; levy or raise (taxes); to call to arms; ask; inquire; to request; seek for; to prove; evidence; verification | 徵
tyntang | vibration; vibrate; oscillate; oscillation; move; to shake | 振動
tyntang`tiøh | vibrated; moved | 振動到
tysex | resistance | 抵勢
tysiaux | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 抵數
tysiaw | to offset; neutralize; nullify; cancel | 抵銷
tytek | to resist enemy; fight with enemy | 抵敵; 抵擋; 禦敵
tytngf | to offer as a collateral; to give as an equivalent; pawn | 抵當
tytofng | confront | 抵當
tytoxng | withstand | 抵擋
tyzex goaxhoex | boycott foreign goods | 抵制外貨
tyzex | resist; to boycott | 抵制
tyzex-phirn | boycotted article | 抵制品; 抵押品
tyzoe | stone for crime, bear the blame | 抵多; 抵罪
tø'orng | flee toward; abscond to.. | 逃往
tøboong | go into exile; runaway; desertion; run away; to escape; flee; abscond | 逃亡
tøbuun tøkiexn | extensively informed | 多聞多見
tøbuun | well-informed, learned | 多聞
tøciao | ostrich | 鴕鳥; 駝鳥
tøcie | chef; cook; chef | 廚子; 鉈子; 秤鍾; 廚師
tøciorng | many kind | 多種
tøciøh | hone; whetstone; grindstone | 刀石; 磨石
tøcvie | clean out a well | 淘井
tøe'tang | earthquake | 地震
tøe-id cviw | first chapter | 第一章
tøe-tang | earthquake | 地震; 地動
tøealaang | follow others | 跟人
tøeazeeng-tøea'au | follow closely | 隨前隨後
tøecvii | collect subscription, raise money | 隨錢; 題錢; 認捐
tøefchviw | short spear, dart | 短搶; 短槍
tøefciør | be deficient, be short, be too few | 短少
tøefhan | lower limit | 底限
tøefkafng | temporary work | 短工
tøefkarng | short speech; table speech; short essay of speech | 短講
tøefkhoxng | resist; counteraction; make a stand against; rebel | 抵抗
tøefphvy | short (novel, story) | 短篇
tøefpng | add rice | 添飯
tøefpurn | short of capital | 短本
tøefzaan | the basement, the ground floor | 底層
tøefzhexng | pistol, revolver | 短槍; 短銃; 手鎗
tøeguun | raise money by subscription to help some purpose | 題銀
tøetang | earthquake; seismos | 地震
tøex-chiwbøea | repeat what was talken | 隨手尾; 綴手尾; 跟著說
tøex-liuheeng | follow the fashion | 隨流行; 綴流行; 學時髦
tøex`laang | follow people | 隨人
tøexbin | ground; land | 地面
tøexbin-cviu | on the earth | 地面上
tøexchid | seventh | 第七
tøexcid | geology | 地質
tøexcid-hak | geology | 地質學
tøexcie | mailing address; address | 地址
tøexciefn | grass carpet, grass rug | 地氈
tøexcirn | earthquake | 地震
tøexcviu | surface of the earth | 地上; 地面
tøexgagmngg | hell gate | 地獄門
tøexheeng | topography; geography | 地形
tøexhngf | district; local; place; regin | 地方
tøexhngkvoaf | official over a locality or region | 地方官
tøexhofng | district; local; place; regin | 地方
tøexkaxng | descending | 遞降
tøexkhoxng | a pit | 地亢; 地壙
tøexkiuu-budlyhak | geophysics | 地球物理學
tøexky | the foundation of a building | 地基
tøexky-ciøh | foundation stone | 地基石
tøexparn | flooring; boarding; floor | 地板
tøexpengsvoax | the horizon | 地平線
tøexsarn | produce of the soil, real-estate | 地產
tøexsym-khiplat | gravity | 地心吸力
tøextefng | Chinese osbeckia (flower) | 地丁
tøextharn | carpet; rug | 地毯
tøexwn | soil temperature | 地溫
tøexzaan | stratum of earth; layer of soil | 地層
tøexzngf | a floor tile, a floor board | 地磚
tøf-hongbin | many-sided | 多方面
tøfbiin | islanders | 島民
tøfbuun | prayer in a set form or formula; litany (Catholic) | 禱文
tøfcidee | which one | 那一個
tøfcidhang | Which one? | 哪一個
tøfcidkag | which place | 那一角; 何方
tøfcidui | which person | 那一位
tøfioong | male impotence | 陽痿
tøfloan huxnzuo | one who gives trouble; disturbing element | 搗亂份子
tøfloan | bother, disturb | 搗亂
tøfpaang | branch of a family become extinct; a ruined family | 絕嗣
tøfsiong | on the island | 島上
tøfsuun | put the press in trousers or clothes; determine the nature of a relationship | 倒紋; 使衣服線條固定; 使定性
tøftiaocie | betel nut that grew abnormally | 倒吊子
tøftngfkhix | go back | 倒轉去
tøftngflaai | come back | 倒轉來
tøfzhngg | bed, flat bed, to be confined to bed | 倒床; 病於床上
tøfzoarn-khienkhwn | reverse the universe | 倒轉乾坤
tøgieen | loquacity | 多言; 多嘴
tøgoaan | diversity | 多元
tøgoaan-lun | pluralism | 多元論
tøgoanhoax | diversification | 多元化
tøgoanlun | pluralism | 多元論
tøgoansexng | diversification | 多元性
tøh'afbin | table surface | 桌仔面
tøh'afpvy | table side | 桌仔邊
tøh'afterng | table top | 桌仔頂
tøh'ar-pvy | side of a desk or table | 桌仔邊
tøh'ar-terng | top of a table | 桌仔頂
tøh`khylaai | burst into flames; blaze up; flare up; begin to burn | 燃起來; 燒起來
tøhaxngseg | polynomial (math.) | 多項式
tøhbin | table top; surface of a desk or table | 桌面
tøhbixnparn | desktop board | 桌面板
tøhkinsuy | table clothes lace | 桌巾繐
tøhkuixpvy | table cabinet | 桌櫃邊
tøhkuun | table cloth | 桌裙
tøhkvoay | cross bars or rungs connecting the legs of table | 桌杆; 桌撐; 桌子架
tøhkwn | tablecloth | 桌巾
tøhkyn | table cloth | 桌巾
tøhoaan siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
tøhoan | fugitive; fugitive from the law; escaped criminal; jail breaker; wanted; criminal | 逃犯
tøhofng | by all means, in every way | 多方
tøhpvy | edge of a table | 桌邊
tøhtefng | table lamp | 桌燈
tøhterng laqjit | desk calendar | 桌上日曆
tøhterng ny kafm | As easy as picking up the orange on the table ─ easy as falling off a log | 桌上取柑; (易如反掌)
tøhterng | on the table; on top of the table | 桌頂; 桌子上
tøhuun | scar | 刀痕
tøhzeeng | in front of desk | 桌前
tøkak'heeng | polygon | 多角形
tøkhefng | back of a knife | 刀背; 刀銎
tøkiexn tøbuun | have seen and heard a lot; have wide experience; well versed | 多見多聞
tøkiexn | well-experienced | 多見
tøkoarn engsu | be a meddlesome busybody; poke one's nose into other people's business | 多管閒事
tøkym | gold hunting | 淘金
tølaan | very difficulty | 多難
tølan | to seek refuge from calamities; seek safety inflight; seek refuge from calamities | 逃難
tøliong | great quantity | 多量; 大量
tølo chym | doctors asking high fees; the charges are exorbitant | 刀路深; 索價昂(醫生)
tøniao | ostrich | 駝鳥
tønisefng sidbut | perennial plants | 多年生植物
tøo cy iauiaw | escape without leaving a single trace behind | 逃之夭夭
tøpefng | deserter; deserter | 逃兵
tøpiexn | changeful | 多變
tøpvy-heeng | a polygon | 多邊形
tøqkhylai'aq | the fire blazed up | 著起來矣
tør cidee | which one? | 佗一个
tør laang ee cvii | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的錢; 倒人的帳
tør laang ee siaux | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的數; 倒人的帳
tør-thafnchiøx | laughing loud | 倒袒笑
tør-thafnhvoaai | lying crosswise; e.g.; across a bed | 倒坦橫
tør-thafnkhab | fall or lie up-side-down; fall face down | 倒坦伏
tør-thafnkhisyn | lie on one's side | 倒坦敧身; 側臥
tør-thafnkhy | lie on one's side | 倒坦敧; 側臥
tør-thafntit | lying straight along | 倒坦直; 縱臥
tøraxn | come before the court; answer a court summons | 到案
tørbin | left hand side; wrong or reversed side of anything; left side | 反面; 左面
tørchiuo | left hand | 左手; 倒手
tørchiuo-peeng | left side | 左手邊; 倒手爿; 左邊
tørchiwaf | lefty | 倒手仔
tørchiwafkaau | lefty | 倒手仔猴
tørchiwafkvoae | left hand | 倒手仔桿
tørchiwafvoaiq | lefty | 倒手仔𨂿
tørchiwkoad | lefty | 倒手抉
tørchiwkoae | lefty | 倒手拐
tørchiwkoaiq | lefty | 倒手拐
tørchiwkvoayar | lefty | 倒手拐仔
tørchiwparn | lefty | 倒手板
tørchiwpeeng | left hand side | 倒手邊
tørciøx | reflect (mirror) | 倒照; 反照
tørhoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 倒翻頭; 回光反照
tørhoansyn | turn over | 倒翻身
tørhoanthaau | turn around | 倒翻頭
tørhoarn | contrary to what one expects | 相反
tørkhaw cviarsiaq | speak ironically; satire; criticize in a satirical way | 倒剾正削; 諷刺
tørkoaxn | flow backward (said of a flood which spills over river banks or dikes on to the adjoining land) | 倒灌
tørlwn | draw straight back (the head or the whole body) | 倒縮
tørmng | answer with a question | 倒問; 反問
tørpeeng | left hand side | 左邊; 倒爿
tørperng | inverted; reversed; to turn inside out; to wear inside out; on the other hand | 反面; 倒反; 翻過來
tørpiin | left side | 左爿
tørsaxng | father | 父親; 爸爸
tørsiaolieen | younger than before | 倒少年
tørsiarnghviax | fall backwards | 倒相懸
tørtah lienhoef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tørthaau-zay | fall head foremost | 倒頭栽
tørthauthaxn | lose in trade instead of gaining | 倒頭賺; 虧損
tørthauzay | fall head foremost | 倒頭栽
tørthwn | swallowed by opponent | 倒吞
tørtiaocie | handstand | 倒吊子
tørtiong | oceanic bonito (fish) | 巴鰹
tørtngfkhix | go home | 倒轉去
tørtngflaai | come back | 倒轉來
tørtngflai'aq | back home | 倒轉來矣
tørtngr | inversion; reverse; reverse turn | 倒轉; 回; 反轉; 回轉
tørtngr-sviu | reconsider; think out of box | 倒轉想; 再想
tørtngr`khix | turn around and go back | 返轉去
tørzay | fell | 倒栽; 倒身
tøsafnhu | multiparous woman | 多產婦
tøsefng | flee for one's life | 逃生
tøsengmngg | emergency exit | 逃生門
tøsi afnnef | indeed; it is so; everything is just that way; all that way | 都是這樣
tøsiin-kaux | polytheistic religions | 多神教
tøsiofng | wounds; knife wound | 刀傷
tøsox zarnseeng | majority approved | 多數贊成
tøsvy | flee for one's life; to escape with one's life | 逃生
tøsym | be very suspicious; oversensitive; tricky; treacherous | 多心
tøteeng | multiple | 多層; 多重
tøtoafn | many kinds; a great variety; many parts; in many ways | 多端
tøtøf eksien | the more the better | 多多益善
tøviuxsexng | diversity | 多樣性
tøxchiuo | helmsman; steersman | 舵手
tøxgieen | introduction | 導言
tøxgixsiong | morally | 道義上
tøxhaang | to navigate, to pilot | 導航
tøxhagciar | Taoist | 道學者
tøxheng | capability | 道行
tøxhioxng huitvoaa | guided missile | 導向飛彈
tøxhioxng | to conduct to | 導向
tøxiern | direct (a movie, play), director | 導演
tøxjiin | holy man; a Taoist priest | 道人
tøxjiø-koarn | urethral catheter | 導尿管
tøxkefng | Taoist classics | 道經
tøxkoarn | duct, pipe | 導管
tøxlafm'oaan | guide | 導覽員
tøxlan | escape | 逃難
tøxparn | piracy | 盜版
tøxsexng | inertia; laziness; nonreactivity | 惰性
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
tøxsiong | on the way | 道上
tøxsngrkorng | even if | 就算講
tøxsngx | even if | 就算
tøxteg buxntøee | question of morality or ethics | 道德問題
tøxteg koanliam | moral concept | 道德觀念
tøxteksiong ee zekjim | moral responsibility | 道德上的責任
tøxteksym | moral integrity | 道德心
tøxtien | conductance | 道電; 導電
tøxtiexnthea | conductor | 導電體
tøxzurn | just right | 就準
tøzay tølan | be plagued by frequent ills; be dogged by bad luck | 多災多難
tøzeeng | to relieve one's feeling; affectionate; emotional | 多情; 熱情
tøzhaytøzw | colorful | 多采多姿
tøzhud tioxng'uii | break out from a heavy siege | 逃出重圍
tøzuo tøswn | many children and grandchildren (regarded as a blessing) | 多子多孫
u axn khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
u bixnzuo | have one's face or honor preserved; have one's vanity satisfied | 有面子
u buxntøee | questionable; doubtful; unreliable | 有問題
u cidkoar | some; a few; somewhat | 有一些
u hagbun | learned; erudite | 有學問
u hengthea`ee | corporeal | 有形體的
u hexthorng | systematic | 有系統
u hunzhuxn | having a sense of propriety; knowing how far to go and when to stop | 有分寸
u iong | be useful | 有用; 有用途
u jixpoxchid | have some ability | 有兩下子
u kafngkiux | requiring a particular skill; has a lot of experience | 有講究
u kenggiam | experienced; have had the experience of | 有經驗
u khahtngg | good deal more can be earned; profitable | 有較長; 有益
u kiernseg | be farsighted; have an analytical mind | 有見識
u lang'ieen | likable; popular (person) | 有人緣
u loxiong | be useful | 有用; 有用途
u puntviw | generous; fond of making presents to others | 慷慨
u pwnsu | skillful; wise | 有本事
u siofng honghoax | harmful to public morals | 有傷風化
u siongseg | having common sense | 有常識
u syn | be pregnant | 懷孕
u tafmliong | have courage or guts | 有膽量
u torngthaau | able to hold out | 有擋頭
u-bengbok | clear | 有名目; 清楚
u-bunhoax | cultured | 有文化
u-ciekhix | honorable, self-respecting, spirited | 有志氣
u-cietzaux | rhythmic, rhythmical | 有節奏
u-efnghiorng | influential | 有影響
u-gafnkofng | far-seeing, far-sighted, sagacious | 有眼光
u-giefnkiux | expert in, experienced in | 有研究
u-heng'viar | having form or shape, material or physical | 有形影
u-herngzhux | interested | 有興趣
u-hexthorng | systematic | 有系統
u-hibang | hopeful, promising | 有希望
u-kenggiam | experienced | 有經驗
u-khyseg | to be picking up, to be getting better | 有起色
u-kiesexng | able to remember, with good memory | 有記性
u-kunkux | well-founded, well-grounded | 有根據
u-lang'ieen | likeable, captivating | 有人緣
u-langseg | widely known and good in social intercourse | 有人色; 有人情
u-leng'exng | efficacious and powerful (god) | 有靈應; 有靈驗
u-leng'uy | majestic and powerful (god) | 有靈威
u-lenglek | capable, able | 有能力
u-lengsviax | efficacious and powerful (god) | 有靈聖; 有靈驗
u-loxeng | useful | 有路用; 有用
u-loxiong | useful | 有用
u-ly'iuu | with certain reason | 有理由
u-lykhix | reasonable, common-sense | 有理氣; 講理
u-mauturn | self-contradictory, to be at variance | 有矛盾
u-naixsexng | patient | 有耐性
u-oafnkiexn | far-sighted | 有遠見
u-oexsefng | sanitary | 有衛生
u-sideng | useful | 有實用
u-sidiong | useful | 有實用
u-siongkafn | consequential, important | 有相干; 相關
u-sirn'iong | dependable, trustworthy | 有信用
u-texngsexng | steadfast, unchangeable | 有定性; 不變
u-thviarsym | loving | 有疼心; 有愛心
u-zaileeng | gifted | 有才能
u-zocid | in an organized way | 有組織
u`cidtex | has; rich | 有一塊
ucixn | aftershocks (of an earthquake) | 餘震
ud laang ee jinzeeng | put on value on other's kindness | 抹殺人的好意
ugieen putcin | I have not been able to say all that I would like (conventional at the close of a letter) | 餘言無盡
ugieen | unfinished words | 餘言
uhexng | be fond of, delight in, have a fancy for | 有興; 餘興
ui khorngtiofng | dilated stomach | 胃擴張
ui symmih | What for? Why? | 為什麼
ui'iokkym | forfeit or penalty (imposed for breach of contract or agreement) | 違約金
ui'ioong | portrait of a dead person; image of the deceased | 遺容
ui-hoea'ioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
ui-symmih | why? For what reason? | 為什麼
uibeeng | prestige | 威名
uibeng | last will and testament, dying wishes | 遺命; 違命; 遺囑
uiberng | mighty | 威猛
uibiin | survivors | 遺民
uibong | prestige; an imposing reputation | 威望
uiboong | forgotten; blow over; mislay | 遺忘
uibudlun | materialism | 唯物論
uibut-lun | materialism | 唯物論
uibuun | wrote the article | 為文
uichii | support; resist; maintain; maintenance | 維持
uichviuafterng | wall top | 圍牆仔頂
uichviugoa | outside the wall | 圍牆外
uichviuu | enclosing wall; fence | 圍牆
uicie | until; no farther; as far as to...; only so far as this | 為止
uicie`loq | stopped | 為止囉
uiciofng kierntiog | buildings erected without a license or against the provisions of the building code; illegal structures | 違章建築; 違建
uiciofng | disobey regulations | 違章
uiciog | will of a dead person; instruction of a dying person | 遺囑
uiciøx | shine all around | 威照; 照射
uie'afn | comfort, console | 慰安; 安慰
uieafn | to comfort, to console, consolation | 慰安; 安慰
uiebun | consolation; sympathy; comfort; console; show sympathy by making inquiries consolation; condole with (one on the death of his loved one) | 慰問
uieciexn | condolences | 慰薦
uiegieen | dare not to tell | 諱言
uielaan | flinch; can not tide over difficulties | 畏難
uielaang | timid, afraid to meet people | 畏人
uielerng | have an anguish chill; be afraid of eating things considered too cooling; e.g.; ice; have a cold fit | 覺冷; 怕冷; 畏寒
uieløkym | monetary reward for a person's services; a bonus | 慰勞金
uigieen | will; instructions; words of a dying person; will; testament | 遺言
uigoan | last wish | 遺願
uihan | serve as a limit; exclusively; no more or no longer than | 為限
uiheeng | majestic manner | 威形; 態度威嚴; 威行
uihiexn | violate the constitution; violation of the constitution | 違憲
uihiux baxnnii | bad reputation that will be long remembered (Lit. The stench will persist for 10000 years.) | 遺臭萬年
uihoafnciar | offender; violator | 違反者
uihoan | break a law; transgress; violate a commandment; violate (a rule or law) | 違犯
uihoarn | infarction; violation; violate an agreement; break a; contradict; disregard (the rules); violate | 違反
uihofng | proud; majestic; awe inspiring appearance | 威風
uihofng-lymlirm | awe inspiring; imposing | 威風凜凜
uihofng-saote | suffer a drastic fall in one's prestige | 威風掃地
uihun | things unaccomplished after the death | 遺恨
uihuy-zoktae | do evil | 為非作歹
uii`khylaai | surround something or somebody | 圍起來
uijiin siexnlioong | he is a good; kind hearted man | 為人善良
uijiin supiao | be a model of virtue for others | 為人師表
uijiin tiongho | be a loyal and sincere person | 為人忠厚
uijiin | one's personality; temperament or character | 為人
uijiø-zexng | nocturia, bed wetting | 遺尿症
uikefnghoad | law for the punishment of police offences | 違警法
uikerng | break a police regulation; breach of police regulations | 違警
uikexng | contravention | 違警
uikhexng | surplus of luck (such as comes to virtuous families)--blessings left to one's children | 餘慶
uikhoaan | authoritarian | 威權
uikhoarn | balance; surplus money | 餘款
uikhoxng bexngleng | disobey orders | 違抗命令
uikhoxng | defy and oppose; disobey | 違抗
uikhuxn | surround and besiege; besiege; beleaguer; surround | 圍困
uikiexn | illegally built | 違建
uikirmphirn | contraband | 違禁品
uikoaan | authority, influence, power | 威權; 權威
uikoafn | onlookers | 圍觀
uikofng | besiege; encircle and attack; besiege | 圍攻
uikun'ar | apron | 圍裙仔
uikuun | apron | 圍裙
uikuy | against regulations | 違規
uikwn | war correspondent | 圍巾
uikyn | scarf; muffler; cravat; neckerchief; muffler; scarf | 圍巾
uilaan | baffle; under the harrow; be difficult; be troublesome; troubled; distressed; in a difficulty or dilemma; make things difficult (for another) | 為難
uileeng | prestige | 威靈
uileng | disobey orders | 違令
uilengtien | prestige hall | 威靈殿
uilie-lun | rationalism | 唯理論
uilylun | anti-rationalism | 違理論
uipiin | use as proof; use as evidence | 為憑; 幃; 為據
uipoe liongsym | betray one's conscience | 違背良心
uipoexciar | violators | 違背者
uiqhuun | draw or score a line | 劃痕
uiqsiofng | damage or injure by scratching | 劃傷
uisafnsøex | legacy tax; inheritance tax | 遺產稅
uisarn | property left behind by a deceased person; legacy | 遺產
uisefng | as a living | 為生
uisengsox | vitamin; vitamin | 維生素
uisien | do good | 為善
uisiin | generals of a emperor who lost the war | 遺臣
uisinkuun | around skirt | 圍身裙
uisiong | portrait of a dead person | 遺像
uisixn | (n) prestige; veneration; trust | 威信
uisofng | widow | 遺孀
uisuikuun | apron | 圍錘裙
uisukin'ar | scarf | 圍軀巾仔
uisukun'ar | apron | 圍軀裙仔
uisukuun | apron | 圍舒裙
uisym | idealism | 維心
uisyn | revolution; reform | 維新; 圍
uithabeng | vitamin | 維他命
uithoaan | heredity; inheritance; hereditary; heredity; be transmitted from one's parents | 遺傳
uithoanhak | study of heredity; genetics | 遺傳學
uithoanpve | hereditary disease | 遺傳病
uithoanpvi | hereditary disease | 遺傳病
uithoansexng | heredity; hereditary | 遺傳性
uithoantiøh | Inherited | 遺傳著
uitorng | rest of the bandits | 餘黨
uiuii`khylaai | surrounded | 圍圍起來
uix-siawjiin | bashful person | 畏小人; 害羞的人
uixbeeng-uixli | for fame and wealth | 為名為利
uixchviw | painter | 畫匠
uixciab | gastric juices | 胃汁; 胃液
uixgoaan | bit | 位元
uixhaan | cold in the stomach--supposed to be the cause of loss of appetite; dyspepsia | 胃寒
uixhoflan | mislead, tell a lie | 畫虎𡳞
uixhuieioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uixhuun | draw or score a line | 畫雲
uixjiin | for the sake of others | 為人
uixkafng | work of painting, ornamental painter | 畫工
uixkhuieioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uixkngr | gastrostomy tube | 胃管
uixkog koankhw | sacrifice one's life for one's country | 為國捐軀
uixkog tiebeng | risk life for one's country | 為國致命
uixkokcixntiofng | be loyal to the country | 為國盡忠
uixky | rank | 位居
uixlaang | humanness | 為人
uixpafng | sketchpad | 畫板
uixphoarkhafng | stomach rupture | 胃破空
uixpiin | painted screen | 畫屏
uixsarn | medicinal powder for stomach trouble | 胃散; (胃藥)
uixsefng | health | 衛生
uixsengti | sanitary chopsticks | 衛生箸
uixsiofng | damage or injure by scratching | 畫傷
uixsioxng | phase | 畫相
uixsioxng-phøf | phase wave | 畫相波
uixsngf koeatøf | acid dyspepsia; pyrosis | 胃酸過多
uixsngf | stomach acid | 胃酸
uixtng'iam | gastroenteritis | 胃腸炎
uixtng'iøh | medicine for the stomach and bowels; a digestive | 胃腸藥
uixtng'iøqar | gastrointestinal | 胃腸藥仔
uixtngg | stomach and intestine; stomach and intestines | 胃腸
uixtngg-iam | inflammation of stomach and intestine | 胃腸炎
uixtngg-pvi | gastroenteric disease | 胃腸病
uixtngkhøf | Gastroenterology | 胃腸科
uixtngpvi | digestive ailment; disease of stomach and bowels | 胃腸病
uizefng | spermatorrhoea | 遺精
uizexng | perjury; false evidence | 偽證
uizofng | majestic | 偉宗; 威宗
uizurn | draw a line; set a limit; norm; standard | 為準
ukuy ciehie | go as a bride to the house of the bridegroom; enter into matrimony (said of a girl) | 于歸誌喜
ukym | as of today | 於今
uliafmgoaan | pollutant | 汙染原
ulun | public opinion; popular opinion | 輿論
uluxnkaix | journalistic world | 輿論界
un | sit; lounge or lie down; so as to soil or crease one's clothes; go about spending one's time in pursuit of low; vile pleasures | 蹲; 運; 住在; 倒下; 賴在
un'afhii | bitterling, round herring, mud carp (fish) | 鰮仔魚; 鱊
un'afhuu | farm fish | 鰮仔魚
un'afsi | be calm | 緩仔是
un'aix | deep love, great affection (between a man and a woman) | 恩愛
un'aix-huzhef | affectionate couple; devoted couple | 恩愛夫妻
un'ar thvoaheeng | pay a debt gradually by installments | 勻仔攤還; 慢慢的攤還
un'ar | slowly; cautiously; tardiness | 勻仔; 緩慢
un'ek | epidemic; epidemic; plague; pestilence | 瘟疫
un'gi | gratitude | 恩義
un'ioong | kindness | 溫容
un'mngg | door of grace | 恩門
un'oaxn | grudge | 恩怨
un'un'aeaix | affection | 恩恩愛愛
un'un'afhea | even fire | 勻勻仔火
un'un'afhoea | even fire | 勻勻仔火
un'un'afsi | take your time | 溫溫仔的; 別急
un'un'ar | slowly; carefully; take your time to.. | 勻勻仔; 慢慢的
un'unsunsuun | tender and pure | 溫溫純純
un'unthunthwn | sloppy; slow | 溫溫吞吞
un'uun | evenly | 勻勻
un'uy | justice and mercy | 恩威
un'wn`leq | warm up | 溫溫咧
unciongsiupøx | grace and revenge | 恩將仇報
ungi | spiritual debt; gratitude | 恩義
ungvar | gentle and graceful | 溫雅
unhae | sail about for pleasure | 溫海; 在海上巡遊
unhied toxngbut | warm blooded animal | 溫血動物
unho | good-natured | 溫厚
unhong | pension | 恩俸
unhongtok | pestilence | 瘟磺毒
unhoong | pestilence | 瘟磺
unhui | favor; grace; benefit | 恩惠
unhøo | gentle (person); mild (weather); gentle; mild; temperate | 溫和
unhøphaix | moderate faction | 溫和派
unii | one's remaining years | 餘年
unjiin | benefactor; patron | 恩人
unjiuhiofng | lovers nest | 溫柔鄉
unjiuu | gentle; meek; amiability; warm and tender; sweet natured | 溫柔
unjiuu`ee | amiable | 溫柔的
unkafn | clouds | 雲間
unkhud | unfair or unjust | 冤屈
unkhuun | polite; courteous; civil; show sincere regard for | 慇懃; 慇勤
unkib | gracefully | 恩給; 恩俸
unkoaxn | thermos bottle | 溫瓶; 熱水瓶
unkofng | benefactor | 恩公
unkøef | march through the street | 緩街; 巡街; 遊行; 穿過街道
unlioong | gentle and good; amiable; good natured | 溫良
unliuu | gentle | 溫柔
unloarn | warm; mildness; warm; warmth | 溫暖
unnar mauq | munch slowly; as a toothless person does | 慢慢地嚼
unpaan | thermos bottle | 溫瓶; 熱水瓶
unpar | adequate food and clothing | 溫飽
unseg | hothouse; greenhouse | 溫室
unsiax | pardon | 恩赦
unsiin | plague | 瘟神
unsioxng | equability phase | 勻相
unsip | review a lesson; review (what has been learned) | 溫習
unsiøf | cover up and keep warm (embers or food) | 溫燒
unsud | treat with compassion | 溫術; 恩恤
unsut | treat with compassion (to inferior) | 溫術
unsuun | gentle; good natured; docile; obedient | 溫順; 溫馴; 溫柔
unsux | gifts | 恩賜
unsviuo | gifts | 恩賞
unsw | teacher | 恩師
unsy | to give | 恩施
untaete | temperate zone | 溫帶地
untaix khiehau | temperate climate | 溫帶氣候untaix sidbut
untaix | temperate zone | 溫帶
unteg | ethical | 恩德
untek | grace; favor | 恩澤
unthai | treat graciously | 恩待
unthiorng | grace | 恩寵
unthunkuie | you filthy imp or wretch! (said in scolding) | 骯髒鬼
unthwn | very dirty; filthy | 骯髒; 污穢
untiern | favor from the emperor (God) or a benefactor | 恩典
unto | temperature; temperature | 溫度
unto-kex | room thermometer | 溫度計
unto-piør | clinical thermometer, temperature chart | 溫度表
untoxkex | thermometer | 溫度計
untoxpiør | temperature chart | 溫度表
unzeeng | favor; grace; debt of gratitude | 恩情
unzenglaang | benefactor | 恩情人
unzhaf | temperature difference | 溫差
unzhngg | hotbed for plants, hotbed of vice, plot, etc | 溫床
unzoong | deposit; to hold in store | 蘊藏
unzuie | warm water | 溫水
unzuo | benefactor | 恩主
unzurn | graciously grant | 恩准
unzuu | kind, merciful | 恩慈
unzuun | caressing; gently considerate and attentive; bed of rose | 溫存
unzuykoaxn | thermos bottle | 溫水瓶
unzvoaa | hot-spring | 溫泉
unzvoahiofng | hot spring township | 溫泉鄉
unzvoanng | hot spring egg | 溫泉卵
unzvoazeq | hot spring festival | 溫泉節
uo saxn huun siaw | rain stops; and the sky clears up | 雨散雲消
uoliaang | chill with ice | 冷敷
uonii | sludge which implies a bad neighborhood | 污泥
uopefng | chill with ice; apply an ice pack | 冰敷; 以冰敷
urn juu thaesafn | as stable as Mount Taishan | 穩如泰山
urn | allow; to consent; to grant; to permit; to promise; appropriate; proper; sincere; loyal; faithful | 允; 穩; 隱; 摀
urn'ar | artificial fish pond | 塭仔
urn'uxn`leq | apply a little soybean sauce | 沾沾咧
urn-bøo | surely there is none | 穩無; 一定沒有
urn-exviaa | sure to win | 隱會贏
urn-kinciøf | ripen bananas | 塭香蕉; 溫藏香蕉使其黃熟
urn-tarngtaxng | as steady as rock | 穩觸觸
urn-viaa | sure to win | 隱贏
urn`ee | appropriate; proper | 妥的
urn`laang | promise others | 允人
urnbun | emotionally depressed | 塭悶; 鬱悶; 情緒低落
urnciaxng | chauffeur; driver | 運將; 司機; 源自日語うんちゃん(unchan); 日語漢字為「運ちゃん」
urncviux | dip source | 搵醬
urnliau | spice | 搵料
urnmoaa | mud eel | 泥鰻; 魚單魚
urntaam | dip into so as to dampen | 沾濕
urntauxiuu | dip soy bean source | 搵豆油
urntea | bottom of wetland | 塭底
urnthuxn | stubborn and unreasonable; obstinate; bigoted | 乖戾; 遲鈍
urntøe | wetland | 塭地
urnzuie | dip in water | 沾水; 搵水
usefng | one's remaining years; retire life | 餘生
usin | leftover | 餘剩
usukuun | cook's apron | 圍軀裙
ut'siofng | depression; gloomy | 鬱傷
utbun | emotionally depressed; have pent up emotions or thoughts; depressed; melancholy | 鬱悶
utkimhiofng | tulips | 鬱金香
utkym | turmeric plant | 鬱金
utnao | displeased | 鬱腦; 不開心
utorng | rump party | 餘黨
utsiofng | depression | 鬱傷
utzhngg | rolling mill | 熨床; 抑床
uu`ciar | remaining people | 餘者
uun | even; smooth; patrol; make one's round; slow; to postpone; succession; equal; even; alike | 勻; 巡; 緩; 連續的
uxbang | hopeful | 有望; 有希望
uxbin | reputable | 有面
uxchix | pretest | 預試
uxchyn | close with passion | 有親
uxciah køq uxliah | have both eat and take away | 有吃擱有捉; 可吃又可帶回
uxcidbønng | one of a kind | 有一無兩
uxcidee | there is a | 有一個
uxcidjit | someday | 有一日
uxcidkafng | one day | 有一工
uxcidlit | one day | 有一日
uxcidtea'ar | there is a piece; there is some distance | 有一塊仔
uxcidui | there is a (man) | 有一位
uxciog | wishing | 預祝
uxciøq | borrow in advance (as one's salary) | 預借; 借支
uxcvi`ee | rich people | 有錢的
uxcvii | have money; be wealthy; rich | 有錢
uxcvii-uxsex | possess money and power | 有錢有勢
uxcvilaang | wealthy man | 有錢人
uxcy | advance | 預支
uxeeng | have leisure time, have free time | 有閒; 有空
uxeng | useful | 有用
uxengbøo | are you available? | 有閒無
uxgieen ciar | a prophet | 豫言者; 先知
uxgieen | prophecy; predication; forecast | 預言
uxgienciar | prophet; fortune-teller (Note: A prophet in the Bible is translated as Siong-Chu e tai-gian-jin meaning; spokesman of God | 預言者
uxhaang bøchi | have goods on hand but no one wants to buy; supply but no demand | 有行無市
uxhan | limited; restricted; finite | 有限
uxheeng | impregnated; capable of being fertilized | 有形; 已受精
uxherngzhux | have interest in | 有興趣
uxhofng | wind | 有風
uxhong'iøh | preventive | 預防藥
uxhongciafm | vaccination | 預防針
uxhongsia | preventive injection | 預防射; 預防注射
uxhoong | prevention; precaution; keep off | 預防
uxhoong-ihak | prophylactic medicine | 預防醫學
uxhoong-zuosia | immunization; vaccination | 預防注射
uxhoong`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
uxhun | have a share | 有份; 有分; 有股份
uxieen | linked by ties of fate | 有緣
uxiern | preview; rehearsal | 預演
uxiong | avail | 有用
uxkerng | erly warning | 預警
uxkhaf-uxchiuo | healthy; can operate freely | 手腳健全; 行動自由
uxkhafng | have a hole; to have an opportunity; be wealthy | 有洞; 有錢
uxkhafng-bøsurn ee | meaningless; useless | 無意義的
uxkhangbøsurn | there is a but tenon; lacking | 有空無榫
uxkhoarn | down payment | 有款; 像樣; 無像樣
uxkiexn | anticipate; envision | 預見
uxkoaan | have the right to; hold or have authority in or over | 有權
uxkofng'uxchiøx | talk and laugh- getting along well | 有講有笑
uxlaang | somebody; someone | 有人
uxlang'ieen | popular | 有人緣
uxliong | liberal; generous; forbearing | 慷慨; 有量; 有雅量
uxloxeng | useful | 有路用
uxloxiong | useful | 有路用
uxn bagzuie | dip (a brush) in ink | 沾墨水
uxn tauxiuu | dip in soy sauce | 沾醬油
uxn zuie | dip the end of something into water | 沾水
uxn | dip in liquid; dip the end of a thing in (sugar; soy sauce) | 沾; 搵
uxn'eq | bad destiny | 運厄
uxn'iong zupurn | functioning capital | 運用資本
uxn'iong | apply; employ; make use of; application | 運用
uxn-tauxiuu | dip in soybean sauce | 沾醬油; 搵豆油
uxnai | persistence | 有耐
uxnbi | an aroma; aftertaste | 韻味
uxnbuo | simple or compound vowel of a syllable | 韻母
uxnbuun | verse | 韻文
uxnbør | simple or compound vowel of a syllable | 韻母
uxnguo | rhyme | 韻語
uxnheeng | to function; circulation; revolves around; (a planet or satellite) moves in orbit | 運行
uxnhoee | convey back | 運回
uxnhoex | transport goods | 運貨
uxnhuix | freight charges; freight | 運費
uxnhøex | freight; delivery | 運貨
uxnhøo | canal; a water way; canal; the Grand Canal | 運河
uxnhøpvy | by the canal | 運河邊
uxnjip | import | 運入
uxnkafng | carrier | 運工
uxnkhix ong | in great prosperity | 運氣旺盛
uxnkhix | luck or fortune; luck or fortune; (in Chinese pugilism) dynamic tension of muscles | 運氣
uxnkiu | transport a coffin | 運棺; 運柩
uxnkiuu | dribble balls; dribbling | 運球
uxnkoafn | transport a coffin | 運棺; 運柩
uxnkviaa | circulate (blood) | 運行
uxnkym | shipping fee | 運金
uxnliong | volume | 運量
uxnlut | rhythm; cadency; meter; rhyme scheme | 韻律
uxnmia | fate; fortune; destiny | 運命; 命運
uxnniuu | transport provisions (for the army) | 運糧
uxnpefng | shipping workers | 運兵
uxnpid | last words in writing prior to death | 運筆
uxnpvoaf | transport | 搬運; 運搬
uxnsarnghaang | transportation company; forwarding office | 貨運行
uxnsaxng | convey; delivery; forward goods; to ship; transport; convey; to transport; deliver; make shipment | 運送
uxnsex | fortune | 運勢
uxnsiaw | shipping and marketing; to ship for sale | 運銷
uxnsoar | legacy lessons | 運數
uxnsoaxn | calculation | 運算
uxnsox | fortune; fate; luck | 運數
uxnsukaxm | transport ship | 運輸艦
uxnsuky | cargo plane | 運輸機
uxnsulam | naval supply ship | 運輸艦
uxnsw | shipping; transport; transportation; transportation; to transport | 運輸
uxntong | exercise; lobby; run; motion; movement; sports; physical exercises; motion; movement; a social movement; campaign; to lobby | 運動
uxntong-hoe | games | 運動會
uxntong-kaf | athlete, sportsman | 運動家
uxntong-khiezaai | sports supplies; sports equipment; sporting goods | 運動器材
uxntong-sinkefng | motor nerve | 運動神經
uxntong-taixhoe | big athletic meet | 運動大會
uxntong-tviaa | stadium | 運動埕
uxntong-tviuu | playing field | 運動埕
uxntong-zengsiin | sportsmanship | 運動精神
uxntong-øee | sneakers, sport shoes | 運動鞋
uxntoo | one's fate; fortune; luck | 命運; 運氣
uxntoxng'oaan | athlete; lobbyist; electioneer | 運動員
uxntoxng'øee | sneakers | 運動鞋; 布鞋
uxntoxnghoe | athletic meet; sports meeting | 運動會
uxntoxngkaf | sportsman; athlete | 運動家
uxntoxngkhox | sweatpants | 運動褲
uxntoxngliong | momentum | 運動量
uxntoxngsvaf | sweatshirt | 運動衫
uxntoxngtviaa | sports field | 運動埕
uxntoxngtviapvy | sports field side | 運動埕邊
uxntoxngtviuu | playground; stadium; gymnasium; sports arena | 運動場
uxntø | legacy benefits | 運道
uxnzaai | transport material | 運材
uxnzaix | transport | 運載
uxnzhaa | transport wood | 運柴
uxnzhauchiaf | bnknote car | 運鈔車
uxnzhud | export | 運出
uxnzoafnchiuo | driver | 運轉手
uxnzoarn | operate; rotate; orbit; drive vehicle; revolve; set in motion around a circular orbit; revolution | 運轉
uxnzog | operation | 運作
uxpan | good gesture | 有範
uxparn | capable; skillful | 有板; 有辦法
uxphirn | has good taste | 有品
uxpi-kunkvoaf | reserve officer; officer on the reserve list | 預備軍官
uxpien | had free time | 有便
uxpiin-uxkix | well founded | 有憑有據
uxpixkwn | reserve forces | 預備軍
uxpixkym | reserve (emergency) fund; contingency funds | 預備金
uxpixpefng | ROTC | 預備兵
uxsafnkii | due date of baby | 預產期
uxsea'uxbin | powerful and facet | 有勢有面
uxseeng | look like, similar in appearance | 有成
uxseg-jinciorng | colored race | 有色人種
uxsi'uxzun | periodically | 有時有陣
uxsiefn | beforehand; in advance | 預先
uxsii uxzun | periodically | 有時有陣
uxsiin | spirits | 有神
uxsiong | a sign of something to come | 預象
uxsiorng | expect; anticipate; forecast; presume; presuppose; estimate; expectation | 預象; 預想
uxsizun | sometimes | 有時陣
uxsngx | make a budget | 預算
uxsngx-piør | budget table | 預算表
uxsoarn | preliminary selection | 豫選
uxsoarn'axn | budget (as a bill in the assembly) | 預算案
uxsoarnpiør | budget | 預算表
uxsoaxn | budget | 預算
uxsoaxn-piør | budget table | 預算表
uxsym | have an intention; intend | 有心
uxsyn | be pregnant | 懷孕; 有身; 有身孕
uxsyn`aq | pregnant | 有身矣
uxtangsi'ar | sometimes | 有當時仔
uxtangsii | sometimes | 有當時
uxtangzun | sometimes | 有當陣
uxtangzun'ar | sometimes | 有當陣仔
uxtaxng | possible at somewhere | 有當; 有地方可去
uxteng | subscribe or order in advance | 預訂; 預定
uxthaau-uxbin | power position and good reputation | 有頭有臉; (有地位有名聲)
uxthafng | possibly it can or it may | 有通; 能夠
uxthofng | can; may; possible; able to; (conj) so that one can... | 有通
uxthvy-bøjit | have no idea what time it is | 有天無日; (無時間觀念)
uxtorngthaau | defensive | 有擋頭
uxtoxng | sustainable; durable | 有當; 耐用
uxty | predicted | 預知
uxuun | do repeatedly | 有勻; 連續的
uxzeeng | affected by love; have a tender feeling for one of the opposite sex; sympathetic; benevolent; merciful | 有情
uxzeeng-uxgi | having affection and faith | 有情有義
uxzengjiin | passionate | 有情人
uxzenglaang | passionate | 有情人
uxzhuiebøsym | unintentional | 有喙無心
uxzhwn | leftover | 有剩
uxzoaan | complete, entire, whole | 有全; 完整
uxzun | present | 有陣
uy | bore (a hole); to prick (with a needle or thorn) | 穿; 揻; 刺痛; 挖; 胎衣; 衣
uy'oaan | committee member | 委員
uy'oaan-hoe | committee | 委員會
uy'oarn | tactfully, politely | 委婉
uy'uie | to assent obsequiously, yes- yes | 委委; 唯唯
uy'uie-hofhor | to echo others | 委委命命; 唯唯??
uy'uie-loglok | obsequious, servile, say alway yes | 委委命命; 唯唯諾諾
uybeng | appointed | 委命
uybøe | commission somebody to sell | 委買; 委賣
uybøea | commission somebody to buy | 委賣; 委買
uyciog | commission order | 委囑
uygiap | great career | 偉業
uygoaan | committee member uykhuttai vae | 委員
uyid | unique; the only | 唯一
uyjiin | a great man; a master mind | 偉人
uyjim | appoint; designate; commission; authorize; appoint; to commission; designated appointment rank--the lowest of four major ranks in China's civil service | 委任
uyjixmciar | to appoint an official to a task | 委任者
uyjixmkvoaf | appointed officials | 委任官
uyjixmzng | letter (warrant); power of attorney; procuration; proxy | 委任狀
uykhiog | cunning or crooked, involved, tortuous, twist and turn | 委屈; 狡猾,委曲
uykhud | to feel wronged; to treat with injustice; grievance; complaints; be frustrated or wronged; to take an office way below one's ability | 委屈
uyoaan | commissary; committee; delegate; committee; committeeman | 委員
uyoanhoe | commission; committee; committee meeting | 委員會
uyoantviuo | chairman of a committee | 委員長
uyoanzex | committee system | 委員制
uypan | missionary | 委辦
uyphaix | appoint; send one in charge of | 委派
uysiog | atrophy; shrink; wither; dry up and shrink; shrink back | 萎縮; 枯萎
uysiokzexng | atrophy | 萎縮症
uytai | great; grandeur; great; extraordinary; gigantic; greatness | 偉大
uythog hoarnbe | consignment (commission) sale; sale on commission | 委託販賣
uythog | entrust; to authorize; commission somebody to act; commission; entrust to; consignment | 委託
uythok'haang | consignment store | 委託行
uythokciar | someone commission to do something | 委託者
uythokphirn | consignment goods | 委託品
uytoa | great | 偉大
uyzeg | accomplishment | 偉績
uzeeng | public Opinion | 輿情
vai pvixlaang | carry a sick person piggyback | 背病人
vaixcviu-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixgyn'ar | holding baby with holder | 偝囡仔
vaixkwn | baby holder | 偝巾
vaixkyn | cloth for carrying a child slung on the back | 背巾; 偝巾; 襁巾
varsyn | stoop | 俯身; 哈腰; 彎腰
vaxpharng | bread with filling | 餡麭
vehng'axm | tonight | 下昏暗
vehngf | tonight | 下昏
vi'afthngf | with sweet or flavored soup | 圓仔湯
via'mngg | entrance to the camp | 營門
viabin | win; odds-on | 勝算
viacvii | win at gambling | 贏錢
viaf`cide | flash | 晃一下
viafbo-siong | on the screen | 螢幕上
viafchvy | film star; movie star | 影星
viafciaq | shadow | 影跡
viafcip | TV serial programs and sit-coms | 影集
viaferng | picture projection | 映演
viafirnky | copy machine | 影印機
viafixn | photogravure; photocopying | 影印
viafpheeng | film criticism or evaluation; movie reviews | 影評
viafpiin | projection screen | 影屏; 銀幕
viafpurn | copy | 影本
viafsiong | image; figure; image; portrait; picture | 映像; 影像
viafsiong-gexsut | the art of photo-taking | 影像藝術
viafsioxngkoarn | TV picture tube | 影像管
viaftiern | photographic exhibition; film festival; international film festival international exhibition of photography | 影展
viafym | audiovisual | 影音
viakoarn | operation management | 營管
viapaang | barracks | 營房
viapefng | battalion soldiers | 營兵
viar`cide | take a peek | 影一下
viaxhofng | raise the wind | 颺風
vibin | rounded face | 圓面
vichiøq | compasses | 圓尺; 圓規
viciulut | the circular constant | 圓周率
viciw | circumference | 圓周
viciw-lut | pi | 圓周率
viciøh | cobblestone | 圓石
vicvy | narrow-minded; stingy; petty; mean | 小氣
vie'afciao | swallow | 燕仔鳥
viheeng | circular shape; spherical shape; circular; round in shape | 圓形
vii-bixnzeg | area of a circle | 圓面積
vii-kurnkuxn | very round; fat and plump | 渾圓的; 圓極了; 胖嘟嘟
vii-lirnlixn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜
vii-zhuoterng | a dome, cupola,vault | 圓厝頂
vikefng | diameter | 圓徑
vikexng | diameter | 圓徑; 圓周
vikho'afheeng | round shape | 圓箍仔形
vikhoaan | circle; traffic circle; circle; a ring | 圓環
vikongmngg | moon-gate | 圓樑門; 圓拱門
vikorng | tube, pipe | 圓管; 管子
vikurnkuxn | round | 圓棍棍
vikuy | compasses (instrument for making circles) | 圓規
vikwnkurn | round | 圓滾滾
viliernliexn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜
vilirnlixn | round and rolling | 圓輾輾
visym | center | 圓心
vitaang | cylinder | 圓筒
vitamin | vitamin | 維他命
viterng | rounded top | 圓頂
vithafng | circular window | 圓窗
vitøh'afterng | round table top | 圓桌仔頂
viu'mngg | wool | 羊毛
viuafhiexn | lamb smell | 羊仔羶
viuang'ar | doll | 洋尪仔
viubuun | Western writing | 洋文
viuchiaf | western car | 洋車
viuciuo | foreign liquor; foreign wine | 洋酒
viucvii | western money | 洋錢
viucy | hard fat of mutton | 羊脂
viuhaang | foreign firm | 洋行
viuhiin | epilepsy; vertigo; epilepsy | 癲癇; 羊眩; 羊癲癇; 眩暈
viuhwn | foreign tobacco | 洋煙
viujioong | mushroom | 洋茸
viukafng | he-goat (very young or castrated) | 公羊
viukarng | he-goat (not castrated); billy-goat | 公羊
viukhorngloo | smelting furnace | 鎔礦爐
viukhoxng | melt mineral | 鎔礦
viukhoxng-loo | melting pot, crucible | 鎔礦爐; 坩鍋
viukofnghiexn | underarm odor | 狐臭
viukuun | flocks of sheep or goats | 羊群
viulefng | goat's milk | 羊乳; 羊奶
viumngg | wool | 羊毛
viumngsvaf | wool sweater | 羊毛衫
viuny | goat's milk | 羊奶
viupaang | western housing | 洋房
viuphirn | foreign goods | 洋品; 洋貨
viuphyntiaxm | a foreign goods shop (store) | 洋貨店
viusiofng | foreign merchants; foreign firms | 洋商
viutefng | western lamp | 洋燈
viuthauhiin | dizziness | 羊頭眩
viuthngg | melt sugar | 溶糖
viuthøthngf | star fruit juice | 楊桃湯
viuthøtiin | Taiwan actinidia | 楊桃藤; 臺灣羊桃
viutiefn | epilepsy | 羊癲
viutin | flock | 羊陣; 羊群
viutngg | sheep's (goat's) intestines | 羊腸
viutngsvoax | suture catgut | 羊腸線; 肉線
viutoan | western clothes | 洋緞
viutøciab | start fruit juice | 楊桃汁
viutøzaang | start fruit tree | 楊桃欉
viuu jip longkuun | perilous (Lit. sheep entering a pack of wolves) | 羊入狼群
viuxparn | templete | 樣版; 樣板
viuxphirn | sample (of a commodity) | 樣品
viuxpurn | sample (of a commodity) | 樣本
viuzhafng | onion | 洋蔥
viuzngf | western dress | 洋粧
viuzofng | Western style of clothing; foreign style clothing (for ladies). (Foreign style clothes for a gentleman are called se-chong.) | 洋裝
viuzongneq | dress | 洋裝呢
viuzongtiaxm | dress shop | 洋裝店
vivikhuxn | baby sleep | 嚶嚶睏
vivitngr | go (turn) round and round; to spin; go in a circle | 圓圓轉; 旋轉
vivy | humming | 嚶嚶
vivy-voaiqvoaih | creaking noise of a chair or table; frizzle; imitation of hissing sounds | 咿咿嘎嘎; 吱吱叫
viwchi | nourish; take care of; bring up; nourish; bring up (a child) | 養飼; 飼養; 養育
vixbuun | peculiar news | 異聞
vixchix | a special academic exam | 院試
vixcix | different ambitions | 異志
vixhatchi | a provincial city | 院轄市
vixhiofng | Foreign land | 異鄉
vixhofng | school | 院方
vixkefng | the Book of Changes | 異經
vixleeng | talent | 異能
vixpafng | Gentile nations | 異邦
vixpafng-laang | gentile person, foreigner | 異邦人
vixpanglaang | Gentiles | 異邦人
vixpirn | Intrinsic differences | 異稟
vixsexng | different gender | 異性; 異姓
vixsiong | a vision | 異像; 異象
vixsioong | abnormal; unusual; extraordinary; unique | 異常
vixsiorng | fantastic idea | 異想
vixsym | different heart | 異心
vixtoafn | heresy; heretical; heterodox; heterodoxy; heresy; false doctrine | 異端
vixtoong | similarity and dissimilarity | 異同
vixzong | strange feature, abnormality | 異狀
vizuy | cone (geometry) | 圓椎; 圓錐
vizuy-thea | a cone | 圓椎體; 圓錐體
voa cidkux oe laai korng | in other words | 換句話說
voa lengkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換乳齒
voa thngf bøo voa iøh | change form but not content (essence) | 換湯無換藥
voa thngf bøo voa liap | change form but not content (essence) | 換湯無換粒; 換湯無換藥
voafkofng | big bowel; large serving bowl | 碗公; 大碗; 大的碗; 海碗
voafkonghoef | morning glory | 碗公花; 牽牛花
voafthngf | soup in a bowl | 碗湯
voarkhuxn | go to bed late | 晚睡
voarkhuy | late opening | 晏開; 晚開
voaterng | saddle top | 鞍頂
voaxaang | change red | 換紅
voaxchiaf | change cars; trains; to transfer to another train | 換車
voaxchiuo | change hands (e.g.; house or land); to change from one hand to the other (when carrying a heavy basket) | 換手
voaxciah | works exchange food | 換食; 用工作來換食物
voaxciaqvoaxciah | taste different variety | 換食換食
voaxcvii | change or exchange money | 換錢
voaxhoafn | change shift | 換番
voaxkefng | change a load from one shoulder to the other | 換肩
voaxkhoarn | change one's manner | 換款; 改變態度
voaxlaang | change people | 換人
voaxmngg | molt | 換毛
voaxnii | change year | 換年
voaxoaan | changed | 換完
voaxpafn | change shifts; to change to another class; take turns | 換班
voaxpan | change sponsoring | 換辦
voaxparn | change edition | 換版
voaxpeeng | change sides, turn inside out | 換爿; 換邊
voaxsinvoaxsyn | renew | 換新換新
voaxsngx | conversion | 換算
voaxsym | change one's attitude | 換心; 改變態度
voaxsyn | change an old thing for a new one | 換新
voaxzurn | change for correction | 換準
voay | bend | 彎; 拉; 勒索; (胡琴)
voaytiøh | strained | 扭著
voaytng khakud | lose one's footing and break a leg bone | 扭斷腳骨
vorsym | nauseated | 噁心
vovokhuxn | snooze | 唔唔睏
vovy | calling | 呼嚶
vy | infant; baby | 嬰
vy`ar | infant | 嬰仔
wcieen | before the rains | 雨前
whiøxzhunsurn | after rain and feel like spring season | 雨後春筍
wkerng | raining scenery | 雨景
wliong | rainfall; amount of rainfall or precipitation | 雨量
wlioxngkex | rain gauge; udometer | 雨量計
wlioxngkib | bantamweight | 羽量級
wlioxngpiør | rain gauge | 雨量表
wn chym gi tiong | The spiritual debt is deep and great | 恩深義重
wn ciofng kiuu pøx | return evil for good; ungrateful | 恩將仇報
wn ciofng siuu pøx | return evil for good | 恩將仇報
wn siong kaf wn | grace added to grace; special favor | 恩上加恩
wn toong zaezø | unusual favor or help rendered to someone in bad luck which enables him to stand on his own feet again | 恩同再造
wn | abundant; flourishing; thriving; rich; prosperous; polite; courteous; sad; sorrowful; mournful | 殷; 溫; 恩
wn'afhii | sardine; fram raised fish | 塭仔魚
wn'afzhaan | fish farm | 塭仔田
wn'ar | fish farm; artificial fish pond | 塭仔
wn'guo | argot; enigmatic language | 隱語
wn'iog | faint | 隱約
wn'urn | stable | 隱隱
wn'viaa | sure to win | 隱贏; 必勝
wn'wn'ar | steady | 穩穩仔
wn`løqkhix | fall down on the ground or floor; double over | 殷落去; 倒在地上
wnbat | secret | 隱密
wnbeeng | conceal one's name | 隱名
wnbit | secret; hidden | 隱密
wnciah | eat in safety | 隱食; 吃定了
wnciar | anchoret | 隱者
wnciøh | meteorite | 隕石
wnheeng | invisible | 隱形
wnheeng-bagkviax | contact lens | 隱形目鏡
wnhie | allow | 允許
wnhoan | hidden danger | 隱患
wnkengciøf | a type of banana | 隱弓蕉
wnkhngx | conceal, hide | 隱藏
wnkien | firm; steady ; solidity | 穩健
wnkiexn | firm; steady ; solidity | 穩健
wnkox | secure; stability; steady; firm; stable and firm; secure | 穩固
wnkukiøo | hidden bridge | 隱痀橋
wnkunzuo | opium eater; heavy smoker | 癮君子
wnkw | to live in privacy; to isolate oneself from all society; hunchback; hunchbacked | 隱居; 隱痀; 駝背
wnkw-cy-sor | hermitages | 隱居之所
wnky | retire from public life; live in seclusion | 隱居
wnlek | conceal, keep secret | 隱力; 隱匿
wnmiaa | conceal one's name | 隱名
wnmoaa | to conceal; to cover up; deceive by concealment; deceive; cover up; conceal from; hide the truth | 隱瞞; 蚓鰻
wnpien | reliable and convenient | 穩便
wnsek | meteorite; aerolith | 隕石
wnsexng-baibeeng | conceal one's real name; live as a hermit | 隱姓埋名
wnsie | leading to death | 穩死
wnsie`ee | certainly die | 穩死的
wnsim'ar | retreat | 穩心仔
wnsinhoad | magic power of making oneself invisible | 隱身法
wnsiusu | hermit (Catholic) | 隱修士
wnsiuvi | abbey, monastery | 隱修院
wnsiw | cenobite (Catholic); anchorite | 隱修
wnsiøf | cover up and keep warm, bank a fire | 隱燒; 偎在被窩裡
wnsu | hermit; retired scholar; recluse | 隱士
wnsw | privacy | 隱私
wnsym | free from fear or sorrow; with an easy mind | 溫心; 穩心; 放心地
wnsyn | render oneself invisible | 隱身
wntafng | second rice harvest; about the tenth month | 溫冬; 第二期作
wntaktag | steady | 穩觸觸
wntaxng | secure; sure; safe and sound; reliable; proper and secure; certainly | 穩當; 妥當
wnteng | stable; stabilize; firm; stable | 穩定
wnthaulo | seeking for jobs | 允頭路
wnthaxn | investment or business is safe; sure to yield a profit | 穩趁; 賺定的
wnthøx | safe; reliable; secure and dependable | 穩妥
wntiong | steady; calm; dignified; sedate; staid; steady and calm; dignified | 穩重
wntoxng | safe; settled; firm; solidly placed | 穩當
wntui | steady fall | 隕墜
wntun | retire from public life; live in seclusion | 隱居; 隱遁
wnzai`ee | steady | 穩在的
wnzeeng | secrets; secret feelings; hidden matters; things which cannot be revealed to others | 隱情
wnzhaxng | to hide; to conceal; to disguise; obscure | 隱藏
wnzoong | hide; hide in secret; hide; conceal | 隱藏
wnzu | guarantee | 穩住
wnzuo | safe customer; person to whom we may safely lend money or give goods on credit | 穩主; 有信用的顧客
wnzurn | approve; to grant; to consent | 允准; 允許
wnzuyzhaan | irrigated fields with sure supply of water | 允水田; 灌溉充裕的水田
wsiin | god that control weather | 雨神
wthiefn | raining day | 雨天
wtiu zhorngzøxsoad | creationism | 宇宙創造說
wtiu-hangkhofng-hak | astronautics | 宇宙航空學
wtiu-huiheeng-oaan | an astronaut, a cosmonaut, a spaceman | 宇宙飛行員
wtiu-kafn | In the universe | 宇宙間
wtiu-koafn | world outlook, cosmology | 宇宙關; 宇宙觀
wtiu-lun | cosmology | 宇宙論
wtiu-zuun | a space ship | 宇宙船
wtiuxkoafn | cosmological view | 宇宙觀
wtiuxlaang | cosmic people | 宇宙人
wtiuxlun | cosmology | 宇宙論
wtoan | woolen stuff, woolen material; camlet and similar strong alpaca or woolen stuffs | 羽緞; 毛料; 毛料子
y jiin bunha | dependent upon others | 依人門下
y | he; she; clothing; dress; garments; to dress; to wear; coat | 伊; 衣
y'au | from now on, afterward, after | 以後
y'uii | to think, to consider | 以為
y-sit-zu-heeng | clothing; food; housing; and transportation | 衣食住行
yafkhaf | under the chair | 椅仔跤
yafterng | chair top | 椅仔頂
yafzu | chair cushion | 椅仔苴
yaix-hoan'aix | love for love; repay love with love | 以愛還愛
yar | chair | 椅仔
yau | from now on; afterwards; hereafter; after--in a temporal clause; this word always follows a noun; and never a verb. As in the following: | 以後
ybiern | in order to avoid | 以免
ybin | seat | 椅面
yboong | already dead | 已亡
ybut uii piin | take something as a pledge or proof | 以物為憑
ycieen | before, formerly | 以前
ycioxng puttoong | different from other people; extraordinary; unlike others | 與眾無同
ycixn-uithøex | pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat | 以進為退
ygee-hoangee | tooth for tooth; repay evil with evil | 以牙還牙
ygoa | besides; apart from; other than; the rest of; except; outside of; other than; besides; in addition to | 以外
yha | less than; under; the following; below; under; less than; beneath; the following | 以下
yhoe | meet | 與會
yi | she | 她
yiet-taixløo | wait in comfort for an exhausted enemy; conserve strength while the enemy tires himself through a long march | 以逸代勞
yjieen | already | 已然
ykefng | already; already; This word is always used together with the final particle a to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of a is always the same as the tone of the word which precedes it.) | 已經
ykex | following the trick | 以計
ykie-toxjiin | assume that other people think the same | 以己度人
ykip | and; also; with; in addition; and; as well as; both…and | 以及
ykiuo | a while; ever since | 已久
ykiø | small chair for little children; a stroller | 轎椅; 椅轎; 搖椅
ykiøar | a stroller | 椅轎仔
ykoad | have already decided | 已決
ykofng-uisiuo | take the offensive in a basically defensive operation | 以攻為守
ykox | already dead; the deceased; the late… | 已故
ykvoae | chair rod | 椅杆
ykvoar tegcioxng | fight a numerically superior enemy | 以寡敵眾
ylaai | since then, thereafter, up to now | 以來
ylai | within; in | 以內
ylea thaixjiin | take notice of one | 以禮待人
yliaau | backless wooden bench | 椅條; 長板凳
yliauafterng | bench top | 椅條仔頂
yliaupvy | bench side | 椅條邊
yliauterng | bench top | 椅條頂
yloong libkog | nation having an agricultural economy | 以農立國
ym | sound; voice; tone; to submerge; to flood; overcast; female nature; negative principle in nature; sound; voice; tone or timbre; musical note; news or information (usually used in correspondence) | 音; 淹; 陰
ym'iong | for drink, drinkable | 飲用
ym'ioxngzuie | water | 飲用水
ym-ioong | positive and negative principles in nature | 陰陽
ym-lixzuo | negative ion, anion | 陰離子
ym-tiexnhøo | negative electrical load | 陰電荷
ym`khix | be flooded, be inundated | 淹去
ym`sie | drown | 淹死
ymau zhwjiin | judge a person by his appearance or looks | 以貌取人
ymciuo buto | drink more wine than one can stand | 飲酒無度
ymciuo | drink alcohol | 飲酒
ymhied | swallow the blood | 飲血
ymhun | grievance | 飲恨
ymkhib | cried for grievance | 飲泣
ymliau | beverages; drinks | 飲料
ymphirn | soft drink | 飲品
ymsit | food and drink; drinking and eating | 飲食
ymsit-lamluo | people's basic instincts are food and sex | 飲食男女; 食色性也
ymsit-tiaxm | cafe, restaurant | 飲食店
ymsuie-sugoaan | When you drink the water, think of the spring.--Be grateful for the means by which you have profited | 飲水思源
ymtee | yum cha | 飲茶
ymzuie-sugoaan | never forget one's origins | 飲水思源
ymzuie-zhwlie | drinking water processing | 飲水處理
ymzuyky | drinking fountain | 飲水機
yn kuie jip theh | invite ghosts into one's home--employ a person who afterwards proves very injurious | 引狼入室
yn | cause; abundant; flourishing; thriving; rich; prosperous; polite; courteous; sad; sorrowful; mournful | 因; 他們; 絪; 伊; 殷; 捲
yn'gieen | offer advice | 引言
yn'iong | quoting; quote; quotation; cite; citation; quotation; reference; to quote | 引用
yn'ioxngciar | a referrer | 引用者
yn'iuo | allure; tempt; temptation; allure to evil; induce; to lure; attract; entice; tempt; seduce | 引誘
yn-niaa | his mother | 他娘
yn-taw | his (her) or their home | 他家; 他們家
yn-zhux | his (her) or their home | 他家; 他們家
ynbuun | a quotation | 引文; 引述
ynciab | greeting and accommodate | 引接
ynciaux | follow suite | 引照
ynciexn | recommend | 引薦
yncixn | to recommend; introduction | 引進
yngieen | an introduction; a foreword; a preface; quotation | 引言
ynhie | grant; to assent; a permit | 允許
ynhoad | trigger | 引發
ynhoea | to catch fire, to ignite | 引火
ynhuun | call back the souls of those who have died away from home | 招魂; 引魂; 引靈
ynhø | double quotes | 引號
ynhøea hunsyn | get oneself into trouble; bring trouble to oneself | 引火焚身
ynhøea | catch fire; ignite | 引火
ynhøeftiarm | ignition point; flash point | 引火點
ynjieen | ignite | 引燃
ynjiin jibsexng | lead one into wonderland--to delight very much; (of books) absorbing | 引人入勝
ynjip | to lead the way for | 引入
ynkefng kietiern | quote from the classics; pedantic | 引經據典
ynkex | succeed to; take over; hand over to another | 引繼; 繼承
ynkheq | guide customers | 引客
ynkhexng | a percussion instrument | 引器; 引罄; 打擊樂器
ynkhie | provoke; cause; give rise to; bring about (an event) | 引起
ynkiexn | grant a person an interview | 引見
ynkiu | self-reproach | 引咎
ynkiu-sicid | resign from office as a gesture of self-reproach | 引咎辭職
ynkoad | induce | 引決
ynkor | quoting old saying | 引古
ynkux | quote | 引句
ynlaai | attract | 引來
ynle | give an example, use an illustration, quote a precedent | 引例; 舉例
ynlek | gravitational force; gravity; attraction; gravitation; the (earth's) gravitation force | 引力
ynlerng | lead | 引領
ynlip | introduce | 引入
ynlo | guide the direction | 引路
ynloong jibseg | usher the wolf into the house (Lit. bring in a troublemaker) | 引狼入室
ynniar | guide and lead | 引領
ynpok | set off an explosion or blast | 引爆
ynsiu | being benefited | 引受; 承攬
ynsixn | fuse | 引信
ynsu | preface | 引序
ynsut | to refer, to cite | 引述
ynsvoax | fuse; lead information | 引線; 導火線
ynsym | fuse | 引心; 導火線
ynsyn | extend | 引申
ynthaau | lead | 引頭
ynthaulo | looking for job | 允頭路
ynthex | retire from public life | 引退; 退休
ynthoex | retire from public life | 引退
ynthøex | retire; fall from power | 引退
yntiøh | allow; applied for a job and got it | 允著
ynto tøhoan | extradition | 引渡逃犯
ynto | extradite; extradite; extradition | 引渡
yntun | reclusion | 隱遁
yntø | lead; instruct; guide; to lead; direct | 引導
ynzexng | to cite; to quote; to cite as evidence; bring in as evidence; quote as proof | 引證
ynzhoa | to guide; to lead; guidance; lead; to guide | 引導; 引𤆬
ynzhud | to lead out, to bring about | 引出
ynzuie | convey water, pilot a ship through a canal | 引水; 領港
ynzurn | approve; to grant; to consent | 允准
ynzuyhoong | because water got into the wound it got infected | 傷口因水而發炎
yoaxn-pørteg | bite the hand that feeds | 以怨報德
yorng | bygones; the past; times past | 已往
ypi baxn'id | provide against any contingency | 以備萬一
ypi | to be ready | 以備
ypien | so as to; in order to; for the convenience of | 以便
ypoex | back of a chair | 椅背
ypø-ixpø | displace violence with violence; replace evil with evil | 以暴易暴
yseeng ee suxsit | accomplished fact; fait accompli | 已成的事實
ysex | presume on power or authority | 倚勢
ysi kongpeeng | show fairness or impartiality | 以示公平
ysie | already dead | 已死
ysien uilok | take pleasure in virtue | 以善為樂
ysinzokzeg | lead by example | 以身作則
ysiong | above; more (not less) than; above (-mentioned); beyond; That's all | 以上
ysioxng'ee | above | 以上的
ysuo | so to make, so to let | 以許
ysyn chiehoad | defy the law; dare to violate the law | 以身試法
ysyn zokzeg | show the way by example | 以身作則
yteg hogjiin | win popular following by dint of one's virtue | 以德服人
yteg pøroaxn | return good for evil; repay injury with kindness; kill'em with kindness | 以德報怨
yteg pørteg | return good for good | 以德報德
yteng | settle | 已定
ythaau | a stool | 椅頭; 凳子
ythaix | ether | 以太
ythauar | wooden stool | 椅頭仔
ythex | chair support | 椅撐
ythiefn | depend on God | 倚天
ytiam | chair cushions | 椅墊
ytiam'ar | chair cushion | 椅墊仔
ytie | attribute to | 以致
ytiong | loading capacity | 倚重
ytisox | known number or quantity | 已知數
ytix | so that | 以致
ytok kongtok | fight evil with evil | 以毒攻毒
yty | known | 已知
ytøq | chairs and tables; furniture | 桌椅; 椅桌
yui | suppose; assume | 以為
yuii | think | 以為
yzar | previously; formerly | 以早; 以前; 昔日; 從前
yze'afterng | on top of chair | 椅坐仔頂
yze'ar | chair | 椅坐仔
yzeeng | before; previously; formerly; ago; ago; before; previous to; formerly; in former times | 以前
yzhuo | thus, on that account | 以此
yzu | chair-cushion | 椅墊; 椅苴
yzuar | chair cushions | 椅墊仔
yzø | chair seat | 椅座
za'axn | investigate a legal case of law | 查案
za'hngf | yesterday | 昨昏; 昨天
za'mng | investigate by asking questions | 查問
zaai khør thongsiin | Money is all powerful. (Lit. With money you can talk with the gods.) | 財可通神
zaai sof hak chiern | wanting in ability and little learning (a self deprecating expression said by oneself to be polite and humble about one's talent) | 才疏學淺
zaan jii put'hoex | disabled but useful; crippled but leading an active life | 殘而無廢
zaan | layer; cruel; injure; spoil; destroy; kill; cruel; leavings; remainder; crippled; disfigured | 層; 刺; 殘
zaang | measure word for plant; pour upon; soak with water; to drip drench | 叢; 灇; 淋
zaaocvii | give change | 找錢
zab'ym | noises; humming or other unwanted sounds in recordings | 雜音
zabban | 100 thousand | 十萬
zabchid | seventeen | 十七
zabciaq | ten (animal) | 十隻
zabcid | impurity; minor substance in alloy or mixture; of unequal quality | 雜質
zabciog | complete; perfect; sufficient | 十足; 十全
zabcix | magazines | 雜誌
zabcix-sia | magazine publisher | 雜誌社
zabcymoe | ten sisters (bird's name) | 十姊妹
zabeeng | investigate and clarify; examine; search into | 查明
zabgøeh-tafng | winter arrived in October | 十月冬
zabgøeqtafng | second rice harvest during the tenth month | 二期稻
zabhang | ten kinds (of sport, i.e. Decathlon) | 十項; 雜項
zabhang-uxntong | decathlon | 十項運動
zabhun kawhun | eight or nine chances out of ten; most probably; nine times out of ten | 十有八九; 十分之九
zabhun | ten shares | 十份; 十分
zabhun-cit | one tenth | 十分一; 十分之一
zabhwn | 10 points; 100% | 十分
zabji-kenglo | twelve meridians and collaterals | 十二經絡
zabji-svisioxng | the twelve signs of the zodiac; animal signs of the 12 year cycle | 十二生肖
zabjixcie-tngg | duodenum | 十二指腸
zabjixcytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
zabjixcytngg | duodenum | 十二指腸
zabjixhwn | fully; in full; more than sufficient; thoroughly; satisfactorily | 十二分; 充分
zabkhogiin | ten bucks | 十箍銀
zabky | different races or classes of people living together | 雜居
zablagkhay | sixteen or sextodecimo; the suffix mo refers to book size or paper size resulting from folding a ream sized sheet of paper into sixteen leaves of equal dimension in preparation for printing a book | 十六開
zablixhwn | very | 十二分
zabloan | in a mess; in confusion | 雜亂
zabloan-buciofng | untidy | 雜亂無章; 亂七八糟
zablyhiofng | jasmin | 十里香; 月橘
zabnii | ten years | 十年
zabniuu | not the major grain | 雜糧
zabofgyn'aflaang | girl | 查某囡仔人
zabofgyn'ar | girl | 查某囡仔
zabofkafn'ar | female servant | 查某𡢃仔
zabofkafng | female worker | 查某工
zabofkarn | female slave; concubine; (Before 1930 a female slave was traded freely. Today in open society this system is abolished; but in the frivolous society; young girls are still traded under the plea of ion lid; adopted daughters) | 查某丫; 婢女
zabofkefng | brothel | 妓女戶
zabofkhoarn | womanzie | 查某款
zaboflaang | woman | 查某人; 女人
zabofpeng'iuo | girl friend | 查某朋友
zabofsun'ar | granddaughter | 查某孫仔
zabofswn | granddaughter | 查某孫
zabor gyn'ar | girl | 查某囡仔
zabor-gyn'ar | girl | 查某囝仔; 查某囡仔; 女孩子
zabor-karn | domestic slave girl | 查某𡢃
zabor-laang | woman, wife | 查某人; 婦人妻
zabor-peng'iuo | lady friend; girl friend | 查某朋友
zabor-sun'ar | niece | 查某姪仔
zabor-swn | granddaughter | 查某孫; 孫女
zabpehpiexn | things change | 十八變
zabpoehpiexn | change a great deal when a girl turn into 18 years old | 十八變
zabpøeq-koniuu | pretty teens (female) | 十八姑娘
zabpøeq-løhaxn | the eighteen saints or disciples of Buddha | 十八羅漢
zabseg laang | many kinds of people | 雜色人; 各種人
zabsixn | noise | 雜訊
zabsornii | little more than ten years | 十多年
zabsviaa-ciog | 10o% full | 十成足
zabtai kiernsied | ten great establishments | 十大建設
zabun | make inquiry; look into; investigate | 查問
zabzefng'afkviar | half caste; child whose mother is a woman of ill fame | 雜種仔囝; 混血兒
zabzefng'ar | hybrid | 雜種仔
zabzerng | mixed strain; mongrel; hybrid; crossbreed; hybrid; a mongrel; children of a mixed marriage | 雜種
zabzexng | odd kinds of symptom; miscellaneous disease | 雜症
zabzheafkafng | handyman | 雜差仔工
zabzhørlaang | every kind of people | 各種人
zabzngg | perfect | 十全
zabzoaan | perfect; excellent | 十全
zaciaux | for your information; to investigate; to check | 查照
zad sikafn | make arrangement so as to keep a schedule | 計時
zad teq eng | economize | 省著用
zadcvicvy | cluster togethe; solid | 實櫼櫼
zadcvy | cluster together; to mass | 密集
zadsym | heartburn | 塞心
zadthofngthorng | packed tight; crowded | 擠滿滿
zaechiab | remarry (said of a man) | 再娶
zaeciab-zaele | forge ahead disregarding obstructions or failures; make a determined effort; undismayed | 再接再勵
zaehefng | resume prosper | 再興
zaehoan | repeat an offense; second offender | 再犯
zaehunlui | resort | 再分類
zaehwn | second marriage; remarry | 再婚
zaekafng | delivery (merchants) | 載工; 運貨
zaekiexn | Goodbye! See you again! | 再會; 再見
zaeparn | republish; republication; reprint; reproduce; second printing or edition of a book | 再版
zaeputjieen | otherwise | 再無然
zaesefng ee huxbør | an expression of gratitude for assistance in great difficulties (Lit. You are like my reborn parents.) | 再生的父母
zaesefng | be reborn; reincarnation | 再生; 重生
zaesengphirn | reproduction; reclamation | 再生品
zaesoarn | re elect; re election | 再選
zaetang | carry heavy loads; heavily loaded | 載重
zaetaxngliong | loading capacity | 載重量
zaetioxngliong | loading capacity | 載重量
zaeun | carry | 載運
zaf-exhngf | last night, yesterday evening | 昨下昏; 昨晚
zafafn | Good Morning! | 早安
zafarmkhørkefng | morning and evening prayer (Catholic) | 早晚課經
zafban | sooner or later; any time; sooner or later; some day; eventually | 早慢; 遲早; 早晚
zafchi | morning market | 早市
zafchiaf | the first train; bus on the schedule | 早車
zafcidjit | at an early date | 早一日
zafcioong | early from, since as early as | 早從
zafhwn | get married at young age; early marriage; to marry young | 早婚
zafkafn | morning | 早間
zafkhie-png | breakfast | 早起飯
zafkhie-tngx | breakfast | 早起當; 早起頓; 早餐
zafkhuxn | go to be early; go to bed early | 早睡; 早睏
zafkhuxn-zafkhie | go to bed early and get up early next morning; early to bed; early to rise | 早睡早起
zafkhypof | moring | 早起晡
zafkhysi'ar | morning | 早起時仔
zafkhysii | morning | 早起時
zafkhytngx | breakfast | 早起頓
zafmcioxng | behead | 斬將
zafmjieen | really; very | 非常; 截然
zafmjien'ar | brand new | 嶄然仔
zafmkoafn | cut off | 斬關
zafmsiuo sixcioxng | behead a criminal and exhibit the severed head to the public as a warning to would be offenders | 斬首示眾
zafmtng zengsy | put an end to a love affair or relationship (Lit. cut off the threads of love) | 斬斷情絲
zafmtng | cut off with one blow of a sword; knife or axe | 斬斷
zafmzhao-tukwn | take care of a situation so that it is settled once and for all (Lit. Pull grass out by the roots.) | 斬草除根
zafn | great (said of something or someone), splendid, grand (slang), neat, nifty, terrific, fierce | 罾*
zafng | low scraggy palm; fibrous bark of palm; horse's mane; topknot of a lady's headdress | 鬃; 騌; 棕
zafng`khix | take away | 提去
zafngthaau | main threads; points; trail; clue of (criminal) investigation | 頭緒
zafngzhao | bundle grass or straw | 捆草
zafnii | former years; early years; some years ago | 早年; 以前的年代
zafpafn | morning shift | 早班
zafpafng | morning shift | 早幫
zafpanchiaf | morning bus | 早班車
zafpangchiaf | morning bus | 早班車
zafpng | breakfast | 早飯
zafsafnjii | premature infant | 早產兒
zafsarn | born prematurely; premature birth | 早產
zafsiefn | previously | 早先
zafsiin | dawn; daybreak; early morning | 早晨
zaftafng | early summer crop of rice | 早冬; 春耕; 早稻; 一期稻
zaftangsii | early days | 早當時
zaftngrtiaxm | breakfast restaurant | 早頓店
zaftngsii | early in the day | 早當時
zaftngx | breakfast; breakfast | 早飯; 早頓; 早點; 早餐
zaftongsii | formerly; long ago | 早當時; 很早以前
zafzay | vegetarian breakfast; abstention from any food derived from animals at breakfast | 早齋; 早餐吃素
zafzeeng | formerly; long ago; formerly; in early times; previously | 早前; 從前; 以前
zafzhafn | breakfast; breakfast | 早餐
zafzhantiaxm | breakfast restaurant | 早餐店
zafzhud-boafnkuy | go out early and return late (often said of a busy person) | 早出晚歸
zafzhwn | early spring | 早春
zah chiaf | stop the car | 閘車
zah hofng | block the WIND | 閘風
zah kngf | block the light | 閘光
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zahcvii | carry money | 紮錢
zahngf ee tiongtaux | yesterday at noon | 昨天的中晝
zahngf | yesterday | 昨昏; 昨天
zahofng | execution of a court order by which all property of a debtor would be placed under legal custody until further action | 查封
zahorng | find out by visiting on the location | 查訪
zahtngfkhix | bring it home | 紮轉去
zai'afhngg | plant embryo garden | 栽仔園
zai'iofng | disaster; calamity; catastrophe | 災殃
zai'ngr | plant seedlings | 栽秧
zai'oong | finance king | 財王
zaibeeng | know clearly | 知明; 確知
zaibiin kiuozeakym | relief fund | 災民救濟金
zaibiin | those suffer from calamity; calamity stricken masses | 災民
zaichiu | plant trees | 植樹
zaicid | capability; quality | 才質; 材質
zaigoaan | financial resource; source of revenue; source of revenue; financial resources | 財源
zaihngf | famine | 災荒
zaihoaa zhutcioxng | uncommon brilliance | 才華出眾
zaihoan | disasters or calamities | 災患
zaihofng | balefulness; famine | 災荒
zaijiin | a rank of ladies-in-waiting | 才人
zaikaxn | capability | 才幹
zaikefng | finance and economics | 財經
zaikhafng | be in on the secret; know the weak points of others; happen to hear | 靈通; 懂門路
zaikhintang | know the priorities | 知輕重
zailaang | come to consciousness; aware of one's surroundings; be unconscious | 知人; 神志清明,; 恢復意識; 醒過來; 清醒
zailan | calamity; disaster; calamity; catastrophe | 災難
zaileeng | ability; capability; talent; capacities | 才能
zailiauxhaang | material shop | 材料行
zaimau-siangzoaan | having both beauty and talents in full measure; a women both pretty and talented | 才貌雙全
zaipiexn | disaster; calamity | 災變
zaisafnkaf | a man of wealth (property) | 財產家; 富翁
zaisafnkoaan | ownership of property; property rights | 財產權
zaisafnsøex | property tax | 財產稅
zaisarn | Wealth; money and goods | 財產
zaisiin | the God of Wealth; a wealthy benefactor; fortune god; god of wealth | 財神
zaisin'iaa | god of wealth | 財神爺
zaithaoky | know thoroughly | 全知道
zaithoaan | property-holding body; foundation; endowed institution; syndicate | 財團
zaithoaan-hoatjiin | juridical person of an association | 財團法人
zaitix-liofngkiafm | talented and smart | 才智兩兼
zaiun | luck making money | 財運
zaix-tørtngr | return and carry back | 載倒返
zaixaxn | be on record, be in the file, be before the court | 在案; 有案
zaixbong | to be in sight, to be within sight | 在望
zaixchiuo | in hands; in stock | 在手
zaixcid | be in office; hold a professional position; in office; during one's tenure of office | 在職
zaixcid-oarncid | Everyone complains about his job during his tenure of office | 在職怨職
zaixcieen | ahead, in front, before | 在前
zaixcitlie | virgin | 在室女
zaixhaang | in one's own ground; know one's business | 在行
zaixhak-tiofng | be in school; while in school | 在學中
zaixhiofng | in the township | 在鄉
zaixiaftorng | opposition party or parties | 在野黨
zaixiar-torng | the Opposition Party | 在野黨
zaixlaang | varies from person to person; personal choice | 在人; 因人而異; 在於人
zaixpoong | by, alongside | 在旁
zaixsiefn | to begin with; formerly; in the past; before | 在先
zaixsiong | on top | 在上
zaixsvy | while alive | 在生; 活著; 在世
zaixsyn | the burden is on me | 在身
zaixtexlaang | local people | 在地人
zaixthiefn | in the heaven | 在天
zaixthiefn-cy-leeng | in the heaven | 在天之靈
zaixthvy | in the heaven | 在天
zaixtoexlaang | local people | 在地人
zaixtøexlaang | native | 本地人
zaixurn | definitely; surely | 在穩; 一定的
zaixzaang | ripe on the tree; secure | 妥當; 在樹上熟的果子
zaixzang'aang | red on tree; ripe | 在欉紅
zaixzang'ngg | yellow on tree; ripe | 在欉黃
zaixzngf | in the village | 在庄
zaizay | know in detail | 知知; 知詳
zaizeeng zhafmtiong | situation in an afflicted area is serious; a lot of heavy damage | 災情慘重
zaizeeng | ability; talent; extent of a disaster or calamity | 才幹; 才情; 才能; 災情
zaizerngkhøx | bureau or section of finance | 財政課
zaizerngthviaf | department of finance | 財政廳
zaizexng khurnlaan | financial embarrassment | 財政困難
zaizexng thofng'id | unity of financial administration | 財政統一
zaizexng | financial administration; plant; grow | 財政; 栽種
zaizexng-nito | fiscal year | 財政年度
zaizuo-kajiin | marriage between a brilliant man and a beautiful woman; an ideal couple | 才子佳人
zaizuxn | talent | 才俊
zakefng | study the Bible | 查經
zakefng-hoe | Bible class, Bible meeting | 查經會
zakefng-pafn | Bible class | 查經班
zakengpafn | Bible class | 查經班
zakhiin | make the rounds and check officers to see if they are doing their duties during office hours | 查勤
zakoaxn | look into official files to find something for reference | 查卷
zaksym | distracted | 心煩
zamng | investigate | 查問
zan | help; assist | 贊; 助
zan'ar | rectangle shaped fishing net | 罾仔
zan'uu | left over | 殘餘
zanbin | level | 層面
zancioxng | physical disabilities | 殘障
zancit | crippled; deformed; maimed or a physical deformity | 殘疾
zang'axm | last night | 昨夜
zang'ek | bathing by pouring | 棕浴; 淋浴
zang'epof | yesterday afternoon | 昨下埔
zang'expof | yesterday afternoon | 昨下埔
zangchiu | palm; palm tree | 棕樹; 棕櫚樹
zangchiw | palm tree | 棕鬚
zanghiøh | leaves for rice ball | 棕葉
zangluo'ar | brush made by drying mellon | 棕鑢仔
zangluu | Chinese coir palm | 椰棕; 木優櫚
zangoat | one's remaining life | 殘月
zangsaociuo | broom made of palm fibers | 棕掃帚
zangseg | brown; the brown color of palm fibers | 棕色
zangsuy | a raincoat made of plant leave; coir (palm fiber) rain cape | 棕簑; 棕蓑; 簑衣
zangsy | fiber of fibrous bark of palm | 棕絲
zangteg | slender lady palm | 棕竹; 棕櫚竹
zangtiongtaux | yesterday noon | 昨中晝
zangtiøh | be caught | 捉到
zangzaykhie | yesterday morning | 昨早起
zangzerng | brown race | 棕種
zangzhefng'ar | brush made of palm fibers | 鬃刷仔
zangzuie | pour water upon oneself or on someone or something | 淋水; 灇水
zanhaai | incomplete remains; the wreckage of an airplane; ship or truck | 殘骸
zanhai | destroy or injure cruelly | 殘害
zanhii | rectangle shaped fishing net | 罾魚
zanhoaf paixliuo | prostitutes (Lit. faded flowers and withered willows) | 殘花敗柳
zanhoex | maim; cripple; deform | 殘廢
zanhuu | rectangle shaped fishing net | 罾魚
zanjirm | cruel; harsh; cruelty; brutal; mercilessly | 殘忍
zanjirm`ee | relentlessly | 殘忍的
zankefng | once | 曾經
zankhoad | incomplete; deformed; disabled | 殘缺
zankhog | truculence; cruel; brutal; savage; inhuman | 殘酷
zankib | level | 層級
zankiok | aftermath of war; revolution or great upheaval; unfinished chess game | 殘局
zankym | residual capital | 殘金
zanlirm | cruel | 殘忍
zanliubut | vestigial; rinsing; leavings | 殘留物
zanliuciar | the Remnant (Isaiah) | 殘留者
zanliuu | remnant; residuary; rudiment; remains; remnants; remain | 殘留
zanpefng | defeated troops | 殘兵
zanpo | remnant | 殘部
zanpø | cruel; vindictive | 殘暴
zansad | butcher; slaughter; slay; carnage; massacre | 殘殺
zansefng | declining years | 殘生
zansie | stab to death | 殘死; 刺死
zanswn | great grandchild | 曾孫
zantiap | overlapping | 層疊
zanzhux | gradation; levels; series; orderly arrangement; level | 層次
zanzuun | survival | 殘存
zao-koeabin | escape or get through without detection | 逃過了
zao-køeachiuo | missed it | 走過手
zaobengkhiog | sonata | 奏鳴曲
zaociofng | memorial to the throne | 奏章
zaokhafng | stove opening (for fuel) | 灶門; 爐口
zaokhakefng | kitchen | 灶跤間
zaokhanglai | stove | 灶空內
zaokhazeeng | in front of kitchen | 灶跤前
zaokofng | performance | 奏功
zaokunkofng | god of the kitchen stove who reports to Heaven about all the actions of the family | 灶君公; 灶神
zaokwn | god of the kitchen stove who reports to Heaven about all the actions of the family | 灶君; 灶神
zaomngg | stove door | 灶門
zaopurn | music | 奏本
zaosiin | stove god | 灶神; 竈神
zaoterng | stove top | 灶頂
zaozeeng | in front of stove | 灶前
zaozherng | please | 奏請
zaozurn | approval | 奏准
zapan | examine or look into and deal with accordingly | 查辦
zapof gyn'ar | boy | 查埔囡仔
zapof-gyn'ar | boy | 查哺囝仔; 查埔囡仔; 男孩子
zapof-laang | man | 查哺人; 查埔人; 男人
zapof-sun'ar | nephew | 查哺甥仔; 外甥兒
zapogyn'ar | boy | 查埔囡仔
zapokafn'ar | male servant | 查埔𡢃仔
zapokafng | male worker | 查埔工
zapokhoarn | tomboy | 查哺款
zapolaang | man; male | 查哺人; 男人
zapolanghii | mermaid | 查埔人魚
zapopeng'iuo | male friend | 查埔朋友
zaposwn | grandson | 查哺孫; 男孫
zaq cvii | carry money | 紮錢
zaq-sinpvy | bring | 紮身邊
zaq`khylaai | bound it | 紮起來; 束起來
zaqbang | sluice next | 閘網
zaqchiaf | hail a cab; hail a ride | 攔車
zaqhofng | impede or stop the free circulation of air; screen from the wind | 擋風
zaqkngf | gate of light | 閘光
zaqmngg | fence; gate across a street; a train barrier | 柵門
zaqpiin | partition wall | 遮屏; 閘屏; 屏風
zaqzuypax | sluice dam | 閘水壩
zarcviuzhao | sorrel | 醡漿草
zargieen | cheating words | 詐言
zarhwn | cheat by using marriage as a bait | 詐婚
zarkhuy | explode a bomb | 炸開
zarkhy | fraud; imposture; to swindle; defraud; impose upon | 欺詐; 詐欺
zarky | cheat | 詐欺
zarn | nice; pretty; great (said of something or someone); splendid; grand (slang); neat; nifty; terrific; fierce | 好; 讚; 棒; 漂亮
zarn'ioong | praise | 讚揚
zarnbie | praise; admire; extol; glorify | 讚美
zarnbie-sy | hymn, songs of praise | 讚美詩
zarnbykoaf | praise song | 讚美歌
zarnbysy | hymn (Protestant) | 讚美詩
zarng | plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle | 束; 摠; 把; 捉; 捉把; 辮子
zarnghah | a kind of leaf to pack rice dumpling | 粽箬
zarnghiøh | a kind of leaf to pack rice dumpling | 粽葉
zarnghiøqar | leaves used in Taiwanese steamed rice ball | 粽葉仔
zarngiorng | regard with admiration and respect | 讚仰
zarniar | fraud | 詐領
zarnkefng | warehouse; godown | 棧間; 棧房
zarnkenglai | in the warehouse | 棧間內
zarnlat | support | 贊力
zarnlea | ceremony | 讚禮
zarnliaau | warehouse | 棧寮; 倉庫
zarnmeh | the arteries are abundant | 脈博
zarnpaang | warehouse | 棧房; 倉庫
zarnpafng | duckboards; pallet | 棧板
zarnpangkhaf | duckboards bottom | 棧枋跤
zarnpangterng | duckboards top | 棧枋頂
zarnpoe | think highly of; to esteem; admire | 讚佩
zarnseeng | approve; support; approbation; support; approval; agree with | 贊成
zarnsengciar | pros | 贊成者
zarnsengphaix | pros | 贊成派
zarnsiong | sing the praises of | 讚頌
zarnsiorng | praise; to admire | 讚賞
zarnsuu | words of praise | 讚詞; (辭)
zarnsviaee | applauding | 贊聲的
zarnsviaf | praise | 贊聲; 讚聲
zarnthaxn | hold in regard; commendation; epraise; applaud; admiration; admiration; extol; be lost in admiration for | 讚嘆
zarntoong | agree with; concurrence; consent to; approve of | 贊同
zarnzo | assist in accomplishing the object; support; back up; patronage | 贊助
zarnzoxjiin | patron; sponsor | 贊助人
zarphiexn | grift; false pretences; chicane; chouse; crook; swindle | 詐騙
zarsien | deceit | 詐善
zarsiofng | injured in bombing explosion | 炸傷
zartaan | bombs | 炸彈
zarzhefng | false impersonation | 詐稱
zasuun | reference; inquiry; investigate; enquire if there are any complaints | 查詢
zat'iong | use it as needed | 節用
zatkwn | to take root | 紮根; 扎根
zatzurn | subside | 節準; 節制
zau mahoaan | ask for trouble; pick on somebody; find fault | 找麻煩
zaubuo kiamsy | try to suppress a rebellion by military operations as well as inducements to surrender | 剿撫兼施
zaupeeng | succeed in suppressing a rebellion | 剿平
zaux phvayoe | tattle to superiors about someone's faults | 打小報告
zauxcvii | give change | 找錢
zawafng | husband ran away | 走尪
zawbefloong | walkway hallway | 走馬廊
zawbeftefng | revolving lantern | 走馬燈
zawchiaf | steal a ride; to be drivers | 走車; 偷乘車; 當司機
zawchiaxng | walking sing | 走唱
zawchviux | walking sing | 走唱
zawchviux`ee | wandering minstrel or singer | 走唱的; 賣唱的
zawcidzoa | take a trip | 走一趟
zawheeng | out of shape; lose shape | 走形; 走樣; 變型
zawhoan | escaped criminal; fleeing criminal | 走犯; 逃犯
zawhoarn | go against | 走反
zawhorng | visit | 走訪
zawkang'oo | wander from place to place among the common people; to live in seclusion | 走江湖
zawkeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zawkhuy | run away; stand off; stand aside | 走開; 跑開
zawkhylaai | get up | 走起來
zawkngf | photographic film exposed accidentally | 走光; 漏光
zawkoeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zawloan | not in order | 走亂
zawlonglai | in the corridor | 走廊內
zawloong | corridor; corridor; aisle | 走廊
zawpan | out of shape | 走辦; 走樣
zawphiexn | go to round of; make the round of | 走遍
zawsamkoafn | run away to avoid trouble | 走三關
zawsvacib | chase | 走相逐
zawtafng-zawsay | traveling all over the place; constantly on the move | 跑東跑西
zawtang | walk around | 走動
zawthay | misscarry | 走胎; 流產
zawtien | short circuit | 走電; 短路; 漏電
zawtngflaai | came home | 走轉來
zawym | out of tune; variation in sound; wrong tone in singing or speaking; to be flat | 走音; 走調
zawzawtngfkhix | went home | 走走轉去
zawzefng | inaccurate; imprecision; lose shape; deviate from the original form | 失準; 走樣; 脫軌
zawzhutlaineq | came out | 走出來呢
zawzoong | make an effort to accomplish; work hard and hurry about constantly without resting | 奔波; 走傱; 奔走
zawzuyar | petty businessman who picks up small items to do business on his own account; sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual | 走水仔; 跑單幫
zawzuyhoex | smuggled merchandise | 走水貨
zawzuykheq | smuggler | 走水客
zaxbeeng | grasshopper; locust | 蚱蜢
zaxhngf | last night | 昨昏
zaxhngf-axm | last night | 昨昏暗
zaxhngf-epof | yesterday afternoon | 昨昏下哺
zaxhngf-exhngf | yesterday afternoon | 昨昏下昏
zaxhngf-mii | last night | 昨昏暝
zaxhngf-zafkhie | woke up early last night | 昨昏早起
zaxmcih | sever with one blow of a hatchet | 砍斷
zaxmtng | cut off with one blow of a sword; knife or axe | 斬斷
zaxn | floor; story; step; praise; eulogize; commend | 層; 讚; 贊
zaxng | small packet of rice and other ingredients; kind of glutinous rice cake put up in bamboo leaves | 粽; 粽子
zaxnsviaf | help persuade | 贊聲; 幫忙說
zaxnzhuix | help persuade | 贊嘴; 幫忙說
zaxnzo | patronage; auspice; sponsor | 贊助
zay khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay soaq | know when one has had enough; know when to stop | 知煞; 知道該停止
zay zubi | gourmet's sense | 知滋味
zay | knowledge; know; understand; to feel; recognize; be aware of; acquaint; be familiar with; to control; direct | 知; 災; 栽; 齋
zay-khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay`løqkhix | fell down- typically head down | 擠落去
zayar | in the morning | 早仔
zaykhysi'ar | in the morning | 早起時仔
zaykhysii | in the morning | 早時; 早上; 上午
zaysi'ar | in the morning | 早時仔
zaysii | in the morning | 早時
zaytngx | breakfast | 早頓
zazexng | verify | 查證
zazhefng | investigate thoroughly; clarify | 查清
ze-kaq langlafng | there are many vacant seats | 坐得鬆鬆; 坐的人零零落落
zea'ikefng | sacristy | 祭衣間
zea'iøh kongsy | pharmaceutical company | 製藥公司
zea'iøh-chviuo | pharmaceutical factory | 製藥廠
zea'iøqchviuo | pharmacy | 製藥廠
zea'y | vestments | 祭衣
zeabong | make offerings at the tombs | 祭墓
zeabuun | eulogy; written or printed prayer; read and burned; prayers said at the offering of any sacrifice | 祭文
zeabuxjiin | debtor | 債務人
zeacie | restraint; repression; restrain; keep from; hold in check; hold back | 制止; 禁止
zeaciuo | offering a libation of wine | 祭酒; 製酒
zeahan | limit; to limit | 制限; 限制
zeahaykoaan | naval supremacy | 制海權
zeahiexn Thienzuo | offer sacrifice(s) to Almighty God | 祭獻天主
zeahiexn | worship by presenting offering | 祭獻; 制憲
zeaiøqchviuo | pharmaceutical | 製藥廠
zeakekchviuo | tannery | 製革廠
zeakhoaan | debt | 債權
zeakhongkoaan | air supremacy | 制空權
zeakngx | bond | 債券
zeakoaan | right of creditor; right of claim; rights of creditor; right of claim | 債權
zeakoaan-ciar | creditor | 債權者; 債權者(人)
zeakoanciar | creditor | 債權者; (人)
zeakoaxn | bonds issued by a government; debentures or corporate bonds issued by a company | 債券
zealiong | dose | 劑量
zeapafn | system | 制頒
zeaparn | setup (printing) plates; make a printing plate | 製版
zeapefng | ice manufacturing; to make or manufacture ice | 製冰
zeaphirn | product; manufactured goods | 製品; 祭品
zeaphviechviuo | movie studio | 製片廠
zeaphviejiin | movie producer | 製片人
zeapiin | aid or relieve the poor | 濟貧
zeaseakiuoliin | save the world | 濟世救人
zeaseeng | production | 製成
zeasexng | be victorious; triumph; win | 制勝
zeasiin | a ritual to honor god; offer sacrifices to gods | 祭神
zeasy | priest or minister who offers sacrifice | 司祭; 祭司
zeasy-thaau | high priest | 祭司頭; 祭司長
zeatafng | worship the winter | 祭冬
zeateeng | production process | 製程
zeateng hoatlut | institute laws | 制定法律
zeateng kuizeg | institute regulations | 制定規則
zeateng | establish; enact; draft; enact; institute; enactment | 制定
zeatexng | to draw up, to lay down | 制定; 制訂
zeathiefn | control the sky | 製天
zeathngg hoexsia | sugar company | 製糖會社
zeathngg kangchviuo | sugar refinery | 製糖工廠; 糖廠
zeathngg | sugar manufacturing; to refine sugar | 製糖
zeathngsor | sugar refinery | 製糖所
zeathvy | make offerings to Heaven; offer sacrifice to Heaven | 祭天
zeatien | offer sacrifices to the spirit of a deceased person | 祭奠
zeatiern | offer libations; make offering; services or ceremonies of offering sacrifices | 祭典
zeato'oaan | draughtsman; cartographer | 製圖員
zeazø-chviuo | manufacture, factory, plant | 製造廠; 製造場
zeazøxchiarng | factory; mill | 製造廠
zeazøxchviuo | factory; mill | 製造廠
zeazøxky | manufacturing | 製造機
zeazøxphirn | manufactured articles | 製造品
zecip | come together; aggregate; collect; convene; all assembled; assemble in full number | 齊集
zeeng chym su hae | Love is as deep as the sea (usually said of parental love) | 情深似海
zeeng iuo khøfgoan | pardonable; excusable; under extenuating circumstances | 情有可原
zeeng kib tix sefng | Good ideas come at times of crisis | 情急智生
zeeng pud zuxkixm | seized with an impulse; feel an irresistible impulse | 情無自禁
zeeng taau ix hap | be congenial; agree in tastes and temperament | 情投意合
zeeng toong chiwciog | be attached to each other like brothers | 情同手足
zeeng | front; forward; previous; former; preceding; future; to advance; proceed; to progress; precede | 前; 以前; 情
zeeng-cidaxm | previous night | 前一晚
zeeng-cidjit | previous day | 前一日
zeeng-kaotvaf | up to present, until now | 前至今; 從到今; 目前為止
zeeng-kuyjit | several days ago | 前幾日
zeeng-lefpaix | last week | 前禮拜
zeeng-mimii | passionately in love | 情綿綿
zeeng`sii | in the past | 前時; 以前
zefng bixnzuo | try to win or excel for the sake of face | 爭面子
zefng cidkhawkhix | strive for vindication; struggle for honor or success to prove one's worth | 爭一口氣
zefng | strike with the fist; punch; pound; run against; collide with; crystal; clear; bright; brilliant; radiant | 晶; 徵; 征; 爭; 貞; 睜; 猙; 鐘; 偵; 增; 鍾; 舂; 精; 睛; 衝(掙)(打)
zefng'am | swollen jaw | 腫頷
zefng'ia | the whole night | 整夜
zefng'iah | a full page | 整頁
zefng'ioong goaxkhøf | plastic surgery | 整容外科
zefng'ioong isefng | plastic surgeon | 整容醫生
zefng'ioong | improve one's look by plastic surgery; to tidy one's appearance by shaving or a haircut | 整容
zefng'oaioay | swollen | 腫歪歪
zefng'voaivoay | swollen | 腫歪歪
zefng'y | to adjust the dress | 整衣
zefng-eg-kiuzefng | strive for perfection | 精益求精
zefng`khix | hit it | 衝去
zefng`sie | hit to death | 衝死; 掙死
zefng`tiøh | earn | 衝著; 掙著
zefngbuo | passing maternal temperamen | 種母; 傳母氣質
zefngbykw | swelling foot | 腫米龜
zefngcie | seed; pip; seed | 種子
zefngcvii | advance money to a person; defray a person's expenses | 墊錢; 籌錢
zefngcytui | seed team (in sports meetings) | 種子隊
zefngguu | bull used for breeding | 種牛
zefnghap | to conform; to integrate | 整合
zefngheeng goaxkhøf | plastic surgery | 整形外科
zefngheeng | improve the shape or appearance | 整形; 整型
zefnghuxn | training and consolidation | 整訓
zefngjieen | in good order | 井然
zefngkah'iuo'ar | fingernails | 指甲幼仔
zefngkah'iuu | nail polish | 指甲油
zefngkahhoef | hnna | 指甲花
zefngkahhuun | scratch | 指甲痕
zefngkahjioong | the quick of the nail | 指甲茸; 指甲下的嫩肉
zefngkahsae | dirt under the finger nails | 指甲屎; 指甲內的污物
zefngkahzhvoaf | finger nail thorn | 指甲扦
zefngkaq | finger nail | 指甲
zefngkied | neat and clean | 整潔; 整齊
zefngkiexn | rebuild | 整建
zefngkor | full drum | 整鼓
zefngkwn | whole army | 整軍
zefngkøo kaohoe | whole church | 整個教會
zefngkøo siaxhoe | whole society | 整個社會
zefngkøo | whole of something; the whole world | 整個
zefngkøx | wholly; entire; as a whole; in mass | 整個
zefnglie | trimming; clear up; arrange | 整理
zefngliukhix | rectifier; commutator (physics) | 整流器
zefngliuu | tumor | 腫瘤; 腫(月留)塊; 整流
zefngliuu-khix | a rectifier, a commutator | 整流器
zefnglui | category; variety; class; kinds | 種類
zefnglylie | tidy | 整理理
zefngnii | the whole year | 整年
zefngpe | assing Father's Temperament | 種父; 傳父氣質
zefngphiefn | to reorganize, reorganization | 整編
zefngpi | to prepare | 整備; 裝備
zefngpiet | species; kinds; genus; category; classify; classification | 種別
zefngpurn | invest capital | 增本; 墊本錢
zefngsiw | to repair, to put in order | 整修
zefngsox | integer | 整數
zefngte | prepare soil or ground | 整地
zefngthaau | finger | 指頭
zefngthau'ar | finger | 指頭仔
zefngthauafbak | finger joint; knuckle | 指頭仔目; 關節
zefngthauafboea | finger tail | 指頭仔尾
zefngthauafbøea | finger tip | 指頭仔尾; 指尖
zefngthauafterng | finger tip | 指頭仔頂
zefngthauar | finger or toe | 指頭仔; 腳指
zefngthaubuo | thumb | 指頭母; 拇指
zefngthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zefngthaukofng | thumb | 指頭公; 大姆指
zefngthea | whole body; whole situation | 整體
zefngthefkoafn | holistic view | 整體觀
zefngthngg | hereditary; heredity | 遺傳
zefngthøx | whole set | 整套
zefngti | rectify | 整治
zefngto | swell up | 腫肚
zefngtorng | party consolidation, consolidation of the Party | 整黨
zefngtuxn | keep something straight; clean up; marshal; put in order; put right a poorly managed organization; firm | 整頓
zefngzee | neat; orderly; tidy; well arranged | 整齊
zefngzefngzerng | swollen | 腫腫腫
zefngzefngzezee | tidy | 整整齊齊
zefngzerng | swollen; little swollen | 腫腫; 稍腫; 腫起來
zefngzezefngzee | tidy | 整齊整齊
zefngzoezefngzoee | tidy | 整齊整齊
zefngzofng thaixhoad | all packed up and ready to go (usually said of troops on an expedition) | 整裝待發
zefngzofng | dress up | 整裝
zefngzok kehli | racial segregation; apartheid | 種族隔離
zefngzok kekbeng | racial revolution | 種族革命
zefngzok kisi | color segregation | 種族歧視
zefngzok pengterng | equality of all races | 種族平等
zefngzok zhapiet | racial discrimination | 種族差別
zefngzok | a race; race or tribe of people | 種族
zefngzuie | edema | 腫水; 水腫
zefngzuun | to deposit a sum | 整存
zefngzvayar | finger | 手指頭
zefngzøee | trimness; orderliness; in alignment; in order | 整齊
zeg liab'aflaang | squeeze the pus out of a boil | 擠瘡; 擠疔膿
zeg thiauafcie | squeeze a pimple | 擠青春痘
zeg-kongløo | accumulate credit | 積功勞
zegkoaxn | one's birthplace; one's native place | 籍貫; 籍眷
zegzeng | quite | 寂靜
zehkuiesexng | season | 節季性
zek'aan | tight | 窄緊
zek'herngkheg | impromptu | 即興曲
zek'hexng | to improvise; to extemporise; improvisation | 即興
zek'hun | accumulate hatred | 積恨
zek'hunpiør | points table | 積分表
zek'hunzex | points system | 積分制
zek'hwn | total marks; integral calculus | 積分
zek'oaxn | cherish envy or resentment | 積怨
zekbun | call to account; bring to account | 責問
zekhuxn | help in need | 濟困
zekjim koanliam | sense of responsibility | 責任觀念
zekjim tioxngtai | heavy responsibility | 責任重大
zekkek ee laang | very active person | 積極的人
zekkek hunzuo | activist; enthusiast; a radical | 積極份子
zekkek zerngzheg | positive policy | 積極政策
zekkngf | candle light | 燭光
zekkofng | grandfather's younger brother; younger brother of one's paternal grandfather | 叔公; 叔祖父
zekkog hongky | store up food in anticipation of famine; prepare for a rainy day | 積穀防飢
zekkongzor | the younger brother of one's great grandfather | 曾叔公; 叔公祖
zeklaan | scold; blame | 責難
zeklaang | squeeze out the pus | 擠膿; 積膿
zekloong | pus collect | 集膿; 積膿; 集膿液
zekløo sengcit | fall sick from persistent overwork | 積勞成疾
zekpehcybe | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpehcymoai | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpehcymoe | uncle sister | 叔伯姊妹
zekpeq-cymoe | female cousins of same surname | 叔伯姐妹; 堂姊妹
zekpien | even if | 即便
zekseeng | blame; responsibility; accumulation of virtue or good character; instruct | 責成; 責任
zeksiao sengtøf | Saving little by little will ensure abundance. (Lit. Many a pickle (little) makes a mickle (much) | 積少成多
zeksien | do good things for years | 積善
zeksien-cy-kaf | virtuous family | 積善之家
zeksithofng | instant messaging | 即時通
zeksun'ar | uncles and nephews (of father's side) | 叔孫仔; 叔姪
zekswn | one's nephews and nieces | 叔孫
zeksym | candle wick | 燭心
zekzuie sengtii | The ocean is made up of many drops of water | 積水成池
zekzuun | store; lay up | 積存
zekzuy | vertebra | 脊椎; 椎骨
zekzuy-khorng | vertebral foramen | 坐椎骨; 脊椎孔
zekzuy-toxngbut | vertebrate | 椎骨動物; 脊椎動物
zeliong | dosage; dose | 劑量
zeng ie zex tong | beat action by inaction | 靜以制動
zeng | add to; to increase | 增; 靜; 阱; 淨; 贈; 靖
zeng'afng | former husband | 前夫
zeng'afsviaf | bell sound | 鐘仔聲
zeng'aix | love between man and woman | 情愛; 愛情
zeng'aq | former | 前啊
zeng'ar | hand bell | 鐘仔; 小的鈴
zeng'au | about certain date; fore and after | 前後
zeng'axm | last night | 前夜; 前晚
zeng'e | ago | 前下; 從前
zeng'eeng | crystal | 晶瑩
zeng'efng | elite | 菁英; 精英
zeng'ek | sperm; animal semen | 精液
zeng'ia | eve; night before last | 前夜
zeng'iaam | refined salt; table salt | 精鹽
zeng'iah | front station | 前驛
zeng'iaux | essentials; fundamentals | 精要
zeng'ieen | predestined ties | 前緣
zeng'iog | old commitment | 前約
zeng'iok | sensual desire; lust; carnal appetite | 情慾
zeng'iong | to requisition | 徵用
zeng'irn | to cite | 徵引
zeng'iuu | essential oil; to refine oil | 精油; 情由
zeng'ix bienbieen | long lasting love expressing itself in a subdued but sweet form | 情意綿綿
zeng'ix | affection | 情意
zeng'oaan | increase of the personnel or staff | 增員
zeng'oan | send reinforcements; build up troop level | 增援
zeng'oaxn | grievances | 情怨
zeng'oe | romantic word | 情話
zeng'vi | front yard; monk institute | 前院; 僧院
zeng'viaa | fort in the frontier | 前營
zeng'vii | pound rounded | 舂圓
zeng-kaotvaf | until now | 從到今; 迄今
zengbang | web of emotion; bonds of love; the tender trap; love's web | 情網
zengbeeng toadli | contest for fame and riches | 爭名奪利
zengbeeng | artful; canny; heady; prudent; clever and smart | 精明
zengbiau | exquisite; exquisiteness; fine; subtle; ingenious; elaborate | 精妙
zengbidto | precision | 精密度
zengbie | pounding rice grain to separate grain shell from rice; delicately pretty; elegant and refined | 舂米; 精美; 搗米
zengbii | subtlety | 精微
zengbin | front; friendship; face; social obligation what is due to a person in view of his social status | 前面; 情面
zengbit ee kiafmzaf | close examination | 精密的檢查
zengbit ee kikhix | precise instrument or machine | 精密的機器
zengbit kanggiap | precision manufacture | 精密工業
zengbit | accurate; delicacy; exact; precision | 精密
zengbo | to enlist, to conscript | 精募; 徵募
zengbor | former wife; former wife of a man who has remarried | 前妻; 前某
zengboxngkhoxng | elbow one's way; barge about | 撞妄控; 亂闖; 橫衝直撞
zengbuun | to solicit for an article or essay, call for a paper | 徵文
zengbøar | the pounding utensil with a sunken middle. | 舂磨仔
zengchib | examine and arrest | 偵緝
zengchiuo | front claws | 前手
zengchym | strong affection; warm hearted; affectionate; loving; tender; kindly; deeply attached | 情深
zengciar | former | 前者
zengcib | argument; conflict; disagreement; dispute; feud; embroilment; contest; argue or dispute obstinately; to wrangle | 爭執
zengcied | circumstance; chastity; pure; chaste (used of women) | 貞節; 情節
zengciexn | fight in battle | 征戰; 爭戰
zengcixn | increment; further; improve; dedicate oneself to progress; devote oneself to improvement | 增進; 前進; 精進
zenggi | disputable; dispute; argue | 爭議; 情義
zenggiah | increase | 增額
zenggieen | preface | 贈言; 前言
zenggiern | comminution | 精研
zenggii | friendly sentiments | 情誼
zenggoan | perfectly willing; voluntarily | 情願
zenggogbok | bole tree | 鐘萼木
zenghablie | reasonable | 情合理
zenghae | deep love | 情海
zengheeng | condition; circumstances; situation; the state of affairs (things) | 情形
zenghengha | situation | 情形下
zenghied | enrich blood | 精血
zenghioong | strive for supremacy | 爭雄
zenghoaa | quintessence; essential and ornamental; the cream or choicest parts of literature; the essence; the flower of scholarship; chivalry | 精華
zenghoaai | feeling | 情懷
zenghoad | vaporization; evaporeate | 蒸發
zenghoat | crusade against; battle; a punitive military action | 征伐
zenghoattiau | evaporate | 蒸發掉
zenghoee | last time; the previous time | 前回
zenghofng | fight for the appearance | 爭風
zenghog | increase | 增幅
zenghogciar | conqueror | 征服者
zenghok zuxjieen | conquer nature | 征服自然
zenghok | conquer; conquest; crush; subjugate; subjugation | 征服
zenghok-ciar | a conqueror | 征服者
zenghongciaqzhox | jealous | 爭風食醋
zenghongtaoiam | fight for beauty | 爭芳鬥豔
zenghorng | condition; circumstances; situation; the state of affairs (things) | 情況
zenghu | mistress; kept woman; mistress | 情婦
zenghun | friendly feelings; good intention | 情份
zenghw | paramour of a married woman | 情夫
zenghwn kieliam | crystal (the 15th) wedding anniversary | 晶婚紀念
zenghør | pound well | 舂好
zengjiao | front claws | 前爪
zengjiin | predecessor; lover; sweat heart; sweetheart; lover | 前人; 情人
zengjim | former; predecessor in office | 前任
zengjin'oo | lover lake | 情人湖
zengjinkiøo | lover bridge | 情人橋
zengjit | a few days before; the other day; several days ago | 前日; 前幾天
zengkad | complex | 情結
zengkaf sengsarn | increase of production | 增加生產; 增產
zengkaf | increase; add; enhance; increase; add to | 增加; 僧伽; 和尚
zengkalut | rate of increase | 增加率
zengkarm chiongtong | emotional impulse; outburst of emotion | 情感衝動
zengkarm | feelings; emotions; sensibility; emotion; sensibility; affection | 情感
zengkefng | previously; in the past | 曾經
zengkerng | scene; scene; a sight | 情景; 情境
zengkhaf | front hoof; front paw | 前腳
zengkhafn | supplement of a newspaper; an expanded edition on holidays or Sundays | 增刊
zengkhag | precise | 精確
zengkhar | exquisite; exquisiteness; fine; subtle; ingenious; elaborate | 精巧
zengkhie | front teeth; incisors | 前齒; 門牙
zengkhiesiin | spirit | 精氣神
zengkhix siautok | disinfect with steam | 蒸汽消毒
zengkhix | steam; vapor; strive to excel | 蒸氣; 爭氣
zengkhofng | blue sky | 晴空
zengkhog | forehead | 前酷; 前額高突
zengkhog-auxkhog | protruding forehead and black of the head | 前酷後酷; 前額後額都突出
zengkhu | cup shape device used to pounder grain; mortar for pounding rice or dough; cotyle | 舂臼; 春臼
zengkhuafkviar | mortar | 舂臼仔囝
zengkhuar | mortar | 舂臼仔
zengkhuxthuii | pestle for a large rice mortar worked by hand | 舂臼錘; 舂杵; 舂槌
zengkhuy | to get free with force | 征開; 爭開
zengkhw | forerunner, vanguard, precursor | 前驅
zengkhøx | previous lesson | 前課; 前一課
zengkiab | lover | 情俠
zengkiarm | increase or decrease | 增減
zengkib | urgent | 征急; ?急
zengkied | chaste, pure, chastity, purity | 貞節; 貞潔
zengkietgoan | vow of chastity (Catholic) | 貞節願
zengkiexn | make additional structures | 增建
zengkii | former period | 前期
zengkioong torsexng | desire to excel over others; fight for the leading role | 爭強鬥勝
zengkioong | reinforce; strengthen | 增強
zengkoaan toadli | fight for selfish gains; scramble for personal gains | 爭權奪利
zengkoaan | struggle for power | 爭權
zengkoaf | love (amorous) song | 情歌
zengkofng | pricise work | 精工; 增光; 爭光
zengkor | bell and drum | 鐘鼓
zengkuix | last season | 前季
zengkwn | Front Army | 前軍
zengkøex | last time | 前過; 上次
zengkøf | to raise, to heighten | 爭高
zengkør | to solicit contribution of articles | 爭稿; 徵稿
zenglaai | come | 前來
zenglaang | ex lovers | 前人; 情人
zenglaau | bell tower | 鐘樓; 鐘塔
zenglangkviar | stepchild; wife's son by former husband; husband's son by former wife | 前人囝; 前妻或前夫之子女
zengle | precedent | 前例
zengleeng | goblins; ghosts; spirits | 精靈
zenglek oxngseng | very energetic and vigorous; full of vitality | 精力旺盛
zenglek | energy; vigor; stamina; vitality | 精力
zengli | scramble for wealth | 爭利
zenglie lan'ioong | contrary to reason or common sense; absurd | 情理難容
zenglie | sense; chaste woman; a virgin | 情理; 貞女
zengliedsvoax | prostate gland | 前列腺
zenglien | fine; fining; extract; soldiers well drilled in marching procedures; refine oil or metal | 精煉; 精練
zengliet | honest; straightforward; courageous and virtuous; maintain chastity even unto death | 貞烈
zengliin | lover | 情人
zenglim | ex | 前任
zenglioong | very high quality; exquisite; excellent | 精良
zenglit | some days ago | 前日
zengliukhix | a still; a distiller | 蒸溜器
zengliuu | distillation; distill; distillation; distil | 蒸溜; 蒸餾
zengliuzuie | distilled water | 蒸溜水; 蒸餾水
zenglo | front road | 前路
zengloaan | love | 情戀
zengloong | a man being loved by a woman; seminal vesicles | 情郎; 精囊
zenglorng | clearness; fine; shiny; unclouded | 晴朗
zenglu | monk | 僧侶
zenglun | wrangle; dispute; argument; argue | 爭論
zengluo | virgin lady | 貞女
zengløh | front part of a house | 前屋; 前院; 前落; 前房
zengmiaa | to strive for fame, to compete for honor | 爭名
zengmii | last night | 前夜; 前暝
zengmngg | front door or gate | 前門
zengnii | previous year; former year; the previous year | 前年
zengpaai | front row | 前排
zengpae | last time; on a former occasion; last time | 前次; 上一次
zengpafng | last time | 前幫; 前次; 前回
zengpan | investigation | 偵辦
zengpax | vie; stack up against; compete for hegemony among states | 爭霸
zengpefng | high quality soldier; reinforcements | 精兵; 徵兵; 增兵
zengpefng-leng | draft call | 征兵令; 徵兵令
zengpefng-zex | military conscription system | 征兵制; 徵兵制
zengpeh | pure and clean | 精白
zengphexng | to give public notice of vacancies to be filled | 徵聘
zengphirn | exquisite article; article of top quality | 精品
zengphoax | break through | 衝破
zengphoef | love letter | 情批
zengphoex | former wife | 前配
zengphvix | chip | 晶片
zengphvoa | love partner | 情伴
zengphvy | previour article | 前篇
zengphøef | previous letter; love letter | 前批; 情書
zengpien | argue; to debate; to dispute | 爭辯
zengpiet | farewell | 贈別
zengpiøftiaxm | watchmaker's shop | 鐘錶店
zengpiør | clock | 鐘錶
zengpiør-tiam | clock and watch shop | 鐘錶店
zengpo | front part, first part | 前部
zengpoex | a senior; a superior; an elder; an older graduate; elder; senior; eldership; antecessor | 前輩
zengpor | subjoin; enlargement; fill out; supplement; supplementation | 增補
zengputtek'ie | have no alternative | 情無得已
zengpviax | fight for, struggle for, struggle, conflict | 爭拼; 爭奪
zengpvoarjit | forenoon; morning | 前半天
zengpvoarsefng | first half of life | 前半生
zengpvoax | front half, first half | 前半
zengpørkiok | Department of Information | 情報局
zengpøroaan | secret agent | 情報員
zengpøx | information; intelligence; information; intelligence reports | 情報
zengpøx-bang | an information system | 情報網
zengpøx-kiok | the intelligence bureau | 情報局
zengpøx-oaan | an intelligence officer, a secret agent | 情報員
zengsad | murder caused by love entanglement | 情殺
zengsarn | increase product | 增產
zengsaux | outpost | 前哨
zengsaxng | give a present to | 贈送
zengseeng | earnest and sincere | 精誠
zengsefng | hyperplasia | 增生
zengsex | situation; status; condition; fine material; delicate and painstaking workmanship or handicraft; very careful and attentive; thorough | 情勢; 精細
zengsia | thanks in advance | 前謝
zengsiax | small elegant villa | 精舍
zengsid | proliferation | 增殖
zengsie | love to death | 情死
zengsied | add to, increase an organization or instrument | 增設
zengsiefn khiofnghiø | anxious to be ahead of others; afraid to fall behind | 爭先恐後
zengsiefn | strive to be the first; strive to be foremost | 爭先
zengsielaang | past life | 前世人
zengsiin budlyhak | psychophysics | 精神物理學
zengsiin hiexnsiong | mental state; moral condition or attitude | 精神現象
zengsiin hunliedzexng | schizophrenia | 精神分裂症
zengsiin hunseg | phychoanalysis | 精神分析
zengsiin kaoiok | mental training; moral education | 精神教育
zengsiin khie`laai | wake up | 精神起來; 醒過來
zengsiin khoat'ham | mental defect | 精神缺陷
zengsiin khøhak | mental science | 精神科學
zengsiin koanlengpvi | neurosis | 精神官能病
zengsiin liauhoad | psycho therapy | 精神療法
zengsiin løtoxngciar | white collar worker | 精神勞動者
zengsiin pafmoar | in high spirit; vigorous and energetic; full of spirit and energy | 精神飽滿
zengsiin putsorng | out of sorts; not well | 精神無爽
zengsiin pvixvi | mental hospital; insane asylum | 精神醫院
zengsiin seng'oah | spiritual or the inner life | 精神生活
zengsiin sitsioong | mental disorder; out of one's mind | 精神失常
zengsiin thofng'id | concentration of mind | 精神統一
zengsiin tixliaau | psychological therapy | 精神治療
zengsiin zerngsioong | sane | 精神正常
zengsiin zhørloan | dementia; mental derangement; insanity; paranoia | 精神錯亂
zengsiin zok'iong | psychological origin; caused by one's psychic state; psycho somatic | 精神作用
zengsiin zoxngthaix | mental state; moral condition or attitude | 精神狀態
zengsiin | espy; mental; mentality; mind; morale; animal spirits; vitality; the spiritual part of man that has an existence apart from the body; the spirit of; mental faculty | 精神; 醒了
zengsin'aq | spirit | 精神矣
zengsinkhøf | psychiatric | 精神科
zengsinpve | mental disorder | 精神病
zengsinpvi | mental disease | 精神病
zengsinpvi-hak | psychiatry | 精神病學
zengsinpvixhak | psychiatry | 精神病學
zengsinpvixkhøf | psychiatry | 精神病科
zengsinsiong | psychological | 精神上
zengsiong | litigation | 爭訟
zengsiu | have a longer span of life; enjoy longevity | 增壽
zengsiuciar | Confessor for the Faith (Catholic) | 精修者
zengsiuu | past grudge | 前仇
zengsiw | additional income; increase of receipts; crop increase | 增收; 徵收; 征收
zengsix | the previous generation; the previous life in the reincarnation cycle | 前世
zengsoafnphirn | choice goods | 精選品
zengsoarn | choice; chosen; well-chosen; select with care | 精選
zengsoex | to levy taxes, to collect taxes | 增稅
zengsu bae | emotionally upset | 心情壞; 情緒壞
zengsu | matters; events; emotion; feeling; mood | 情緒
zengsuo | love story | 情史
zengsuun | unmixed | 精純
zengsvear | domestic animal; livestock | 牲畜仔; 家畜
zengsvef | animal; brute; cattle | 畜生
zengsviaf | bell sound; toll of a bell | 鐘聲
zengsvoaf | front mountain | 前山
zengsvy | animal; brute; cattle | 畜生; 精牲; 禽獸
zengsw | love letter | 情書
zengswn | great grandchild | 曾孫
zengsy | love poem; ties of affection | 情詩; 情絲
zengsym kiedzog | masterpiece | 精心傑作
zengsym | careful; whole heartedly; with all one's mind | 精心
zengsøex | minute and precise | 增稅; 精細; 徵稅
zengsøq | spermatic cord | 精子; 精索
zengtadsøex | tax on increased value of land | 增值稅
zengtai | last generation | 前代
zengtang | increase weight | 增重
zengtat | increase the value; value increment | 增值
zengtaux | quarrel, make a disturbance | 爭鬥
zengtek | rival in love affair | 情敵
zengterngpurn | revised and enlarged edition | 增訂本
zengtexng | revise and enlarge; revised and enlarged book | 增訂
zengthaang | spermatozoa | 精蟲; 精子
zengthaau khabhiah | hit one's head in frustration or anger | 氣得撞頭; 氣極了; 撞頭磕額
zengthaq | bell tower | 鐘塔
zengthaxm siawsoad | detective story | 偵探小說
zengthaxm | detective; spy | 偵探
zengthea | crystal in a radio | 晶體
zengtheeng | prospect | 前程
zengthiafm | add on | 增添
zengthiefn | fine day, fine weather | 晴天
zengthoad | to break away with force | 爭脫; 掙脫
zengthofng | conversance; conversant; master; be skilled in; be versed in; have a thorough knowledge of; be familiar or acquainted with | 精通
zengthuie | fore quarter or fore leg of an animal like a cut of meat; fore leg | 前腿
zengthuii | clapper or tongue of a bell; striker for a bell; hammer or mallet of mortar; an instrument to ring a bell | 鐘搥; 鐘舌
zengthuo | a wooden stick to smash and separate grain shell out grain | 舂杵
zengthør | to subjugate, go on a punitive expedition | 征討
zengti | intelligent | 情治
zengtiafmhuix | remuneration for teaching paid by the hour | 鐘點費
zengtiarm | (by) hour; hours | 鐘點
zengtiau | emotional appeal; feeling; affection; mood | 情調
zengtiaux | enlist, conscrict, call up, recruit | 徵召
zengtien | front hall of a temple | 前殿
zengtiofng pørkog | serve one's fatherland with unreserved loyalty | 精忠報國
zengtiofng | loyalty | 精忠
zengtiog | additional building | 增築
zengtiok | extend or enlarge | 增築; 擴建
zengtiorng | grow; growth; increases and advances | 增長
zengtit | increase in value | 增值
zengtix | fine; delicate handicraft | 精緻
zengtiøh | run against a person or thing | 撞到
zengtoadciexn | battle over a city; strategic point | 爭奪戰
zengtoafn | cause of dispute; quarrel or fight | 爭端
zengtoat | to contend for; struggle for; contend for; to fight for | 爭奪
zengtox | combat | 爭鬥
zengtuu | to attack and exterminate (cf [[ciefntuu]]) | 爭除
zengtviaa | front courtyard; outer court | 前埕; 前院
zengtviuu sit'ix | frustrated in love | 情場失意
zengtviuu | the arena of love; romance | 情場; 前場
zengtw | to attack and exterminate | 掙誅
zengtøee | front hoof | 前蹄
zengtør | knock down in a collision; to overthrow | 衝倒; 撞倒
zengzaau | testicles | 精巢
zengzad | struggle, make an effort | 情節; 掙扎
zengzaf | secret inquiries; inquire secretly | 偵查
zengzam | last bus stop; the front side of the railway station | 前站
zengzea'iaam | refined (table) salt | 精製鹽; 細鹽
zengzeahoad | refining process | 精製法
zengzeaphirn | refined article | 精製品
zengzefng | accurately; clearly; witty | 精精; 準
zengzeng'auxau | back and forth | 前前後後
zengzex kangchviuo | refinery | 精製工廠
zengzex | prepared; manufactured with special care; refining; refine | 精製
zengzhad | spy into; scout out; detection; scouting; to reconnoiter | 偵察
zengzhae | colorful; splendidness; brilliance; vividness; brilliant; high lights | 精彩; 精采
zengzhaf | to be different or difference From what is right or standard | 精差; 相差
zengzhar put'hiw | quarrel endlessly | 爭吵無休
zengzhar | to quarrel; to wrangle | 爭吵
zengzhatky | reconnaissance plane; scouting plane | 偵察機
zengzhaw | chastity; virginity; purity; moral rectitude | 貞操; 情操
zengzhef | former wife | 前妻
zengzheg | detect | 偵測
zengzhud | pound | 舂出
zengzhuix | pound to crash | 舂碎
zengzhuo pofzoxkym | endeavor to get a subsidy | 爭取補助金
zengzhuo sikafn | endeavor to avoid wasting time; act quickly; stall for time | 爭取時間
zengzhuo | try to get; strive for; compete for | 爭取
zengzhux | interesting point or aspect; what is intriguing or fascinating | 情趣; 前次; 上次
zengzhwtiøh | strive for | 爭取著
zengzhøx | chastity; virginity; purity; moral rectitude | 貞操
zengzoah | alter, change, difference | 爭差; 差別
zengzofbuo | great grandmother | 曾祖母
zengzofhu | great grandfather | 曾祖父
zengzofng | hardcover | 精裝
zengzor | grand grandfather | 曾祖
zengzuie | spermatozoa | 精水
zengzuo | spermatozoa | 精子
zengzw | increase capitalization | 增資
zengzø | front seat | 前座
zeqzerng | extinct; extinct species; extinct race | 絕種; 斷絕滅絕
zerng | seeds of grains; human races; descendants; posterity; species; a kind or sort | 種; 腫
zerng'iaux | high-ranking government officials; main structure and policy of government | 政要
zerng'ioong | high noon | 正陽
zerng'ngf | seedlings | 種秧
zerng'uie | a political commissar | 政委
zerng'y | to adjust the dress | 正衣
zerng`khylaai | swell up | 腫起來
zerngbeeng | prove; certify; evidence; authenticate; testify; certify; proof; testimonial | 證明
zerngbeeng-sw | certificate, testimonial | 證明書
zerngbengsw | certificate | 證明書
zerngbu | official administration; affairs of the government | 政務
zerngbu-uyoaan | minister without portfolio | 政務委員
zerngbut | physical evidence | 證物; 物證
zerngbuun | text | 證文; 正文
zerngchied | tangent (math) | 正切
zerngchiu | plant trees | 種樹
zerngchiuafcied | Arbor Day; March 12; anniversary of Dr. Sun Yat-sen's death | 植樹仔節
zerngciaux | license | 證照
zerngcie | seeding | 種子
zerngciexn | political war | 政戰
zerngciofng | badge | 證章
zernggi | justness; justice; righteousness | 正義
zernggi-karm | sense of righteousness, sense of justice | 正義感
zernggiap | respectable job; one's main job as contrasted to his side jobs | 正業
zernggieen | testimony; attestation | 證言
zernggixkarm | sense of justice or righteousness | 正義感
zernggo-piør | corrigenda, errata | 正誤表
zernggvor | noon | 正午; 中午
zernghau | symptoms | 症候
zernghauxkuun | syndrome | 症候群
zernghieen | sine (math) | 正弦
zernghioong | to struggle for supremacy | 正雄
zernghoad | execute a sentence; proper law or rule; execute a convict; execution | 正法; 處刑
zernghoan | principal criminal (as opposed to accessories) | 正犯; (主犯)
zernghoef | grow or cultivate flowers | 種花
zernghofng-heeng | a square | 正方形
zernghongheeng | square (in geometry) | 正方形
zernghorng | general conditions of the government | 政況
zernghu | positive and negative | 正負
zernghunjiin | witness at a wedding | 證婚人
zernghuo kikoafn | government organ | 政府機關
zernghuo pofzoxkym | government subsidies | 政府補助金
zernghuo | government; administration; state | 政府
zernghuo-kvoa'oaan | government authority; agents of the government; government officials | 政府官員
zernghux | to withdraw in a lump sum (principal and interest) | 正付; ?付
zernghuxn | training and consolidation | 正訓
zernghwn | witness a marriage; solemnize a marriage; bear witness to a wedding | 證婚
zernghø | plus, the positive sign | 正號
zerngjieen | in good order | 正然
zerngjiin | witness; voucher; deponent; attestor | 證人
zerngjiin-kunzuo | man of honor; gentleman | 正人君子
zerngjuu | just as, exactly as | 正如
zerngkafng jin'oaan | political staff officers (military) | 政工人員
zerngkafng | political work (military) | 政工
zerngkaix | political circles; political world; government circles; realm of politics | 政界
zerngkausor | stock exchange | 證交所
zerngkaux hab'id | unification of church and state | 政教合一
zerngkaux hunli | separation of church and state | 政教分離
zerngkaux | church and state | 政教
zerngkefng | earnestness; honest; virtuous; correct morality; in earnest | 正經
zerngkefng`ee | seriously | 正經的
zerngkek | positive pole | 正極
zerngkhae | standard script in Chinese calligraphy | 正楷
zerngkhag | precise; exact; accuracy; precision; accurate; correct | 正確
zerngkhag`ee | correct | 正確的
zerngkhaklut | correct rate | 正確率
zerngkhaksexng | accuracy; correctness | 正確性
zerngkheq | politician | 政客
zerngkhi | persimmon | 浸柿
zerngkhix | righteousness; uprightness | 正氣
zerngkhix-koaf | righteous song | 正氣歌
zerngkhoaan | regime | 政權
zerngkiexn | political platform; political view or opinion | 政見
zerngkiofng khongthaix | May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official) | 政躬康泰
zerngkiok | political situation | 政局
zerngkix | proof; evidence; testimony | 證據
zerngkngx | document; paper | 證券
zerngkoaan | regime; political power | 政權
zerngkoarnhaang | securities firm | 證券行
zerngkoaxn chixtviuu | stock market | 證券市場
zerngkoaxn kauegsor | stock exchange | 證券交易所
zerngkoaxn | gift certificate or gift card | 贈券; 證券
zerngkofng | platform of a political party | 政綱
zerngkuikwn | regular army | 正規軍
zerngkux | proof; attestation; evidence; witness; testimony | 證據
zerngkuy | regular | 正規
zerngkvia | document; paper; papers or documents supporting a claim; documentary proof | 證件
zerngkør | rebirth as human; animal reincarnation | 正果
zernglaang | general public; all the people; everybody; the multitude | 眾人; 證人
zerngleng | a government order; laws or regulations; government ordinance or decree | 政令
zernglie | justice; proper manner or way | 正理; 正確的道理
zerngloan | political chaos | 政亂
zernglun | political comments | 政論
zerngnii | the whole year, throughout the year | 正年
zerngphaix ee laang | virtuous person | 正派的人
zerngphaix | upright and honest; political faction; honest; proper and straightforward; virtuous | 正派; 政派; 正式
zerngphiefn | to reorganize, reorganization | 正編
zerngpie | direct proportion | 正比; 正比例
zerngpiexn | a coup; political change; change of government; overthrow of the administration | 政變
zerngseg soanciexn | formal declaration of war | 正式宣戰
zerngseg tamphvoax | formal discussion | 正式談判
zerngseg tap'hok | formal discussion | 正式答覆
zerngseg | official; formal; regular; formal; formally; official(ly); legally or lawfully | 正式; 正室
zerngsi | look straight in the eye; look at something without bias or distortion | 正視
zerngsiin | all the spirits | 眾神; 正神
zerngsionghoax | normalize; normalization | 正常化
zerngsionglaang | normal people | 正常人
zerngsioong | normalize; regular; in whack; normal; normally | 正常
zerngsit | witness to; attest to; confirm; confirmation; confirm; corroborate; verify | 證實
zerngsox | positive number | 正數
zerngsu | government affairs, politics | 正事; 政務
zerngsuu | witness; testimony given at a court of law | 證詞
zerngsw | certificate; license; certificate; credentials; diploma | 證書
zerngtaam | political talk | 政談
zerngtai kongbeeng | fair and frank; just and pure of mind | 正大光明
zerngtai | just and fair | 正大
zerngtangzerngsay | plan all kinds of plants | 種東種西
zerngtau | vaccinate | 種痘
zerngtek | political opponent; adversary or rival | 政敵
zerngthaau | symptom; sickness; disease; ailments | 症狀; 症頭; 症狀疾病; 疾病
zerngthea | government; polity regime; system or form of government | 政體
zerngthefji | standard Chinese characters as distinct from simplified characters or the cursive and manuscript styles of writing | 正體字
zerngthoaan | political bloc | 政團
zerngthoad | break away with force; to shake off | 掙脫
zerngthoat | to get free from | 掙脫
zerngthofngphaix | orthodox school of thought | 正統派
zerngthorng zwgi | legitimism | 正統主義
zerngthorng | orthodox; orthodox; authorized | 正統
zerngti koanhe | political relations of a country or party | 政治關係
zerngti oaqtong | political activities | 政治活動
zerngti texui pengterng | equal standing in politics | 政治地位平等
zerngti vixgi-huxnzuo | political dissident | 政治異議份子
zerngti zocid | political organization | 政治組織
zerngti | polity; politics; government administration | 政治
zerngti-chiwoarn | statesmanship | 政治手腕
zerngti-kikoafn | political machinery; organ of government | 政治機關
zerngtiaau | masada | 正條
zerngtien | positive electricity | 正電
zerngtit | justness; rightness; candor; upright and honest; straightforward and unbiased; candid and fair | 正直
zerngtixbi | political | 政治味
zerngtixhak | science of government; political science | 政治學
zerngtixhoan | political offender; political criminal | 政治犯
zerngtixjinbut | politician | 政治人物
zerngtixkaf | politician; statesman | 政治家
zerngtixkaix | poolitical circles | 政治界
zerngtixkoafn | political aspect | 政治觀
zerngtixsexng | political nature | 政治性
zerngtixsiong pengterng | political equality | 政治上平等
zerngtixsuo | political history | 政治史
zerngtiøh | planted | 種著
zerngtoan | to break by an effort | 掙段
zerngtofng ee heng'uii | correct behavior | 正當的行為
zerngtofng ee iaokiuu | formal demand; fair claim | 正當的要求
zerngtofng ee lyiuu | just cause; proper reason | 正當的理由
zerngtofng ee suxgiap | legitimate business | 正當的事業
zerngtofng hong'oe | legal self defense | 正當防衛
zerngtofng | validness; justness; legality; legitimacy; proper; legal; fair and proper; as it should be | 正當
zerngtoo | the right path; proper way or course | 正途
zerngtorng | political party; political party | 政黨
zerngtorng-zerngti | party politics or government; a form of democracy wherein the majority party forms the cabinet with the opposition acting as watchdog | 政黨政治
zerngtvoaa | political arena | 政壇
zerngtø | to preach | 正道; 證道
zerngzad | flounder; agonise; scrabble; struggle; tug | 掙扎
zerngzefng | political strife | 政爭
zerngzeg | achievements in one's official career; administrative achievements of a government; ruler or magistrate | 政績
zerngzexng-tongtofng | open and above board; fair and square; with dignity and impartiality | 正正當當
zerngzhaan | farming | 種田
zerngzhaix | grow vegetables | 種菜
zerngzhef | legal wife | 正妻; 正房
zerngzheg | policy | 政策
zerngzhud | grow out | 種出
zerngzofng | genuine; orthodox; handed down directly from the founder; master | 正宗
zerngzog | crop | 種作
zerngzong | symptom | 症狀
zerngzuun | to deposit a sum | 正存
zerngzw | vaccinator; vaccination; inoculation; to vaccinate | 種痘; 種珠
zerngzøq | (v) do farming; work the land; to plant; cultivate the ground or land; to farm | 種作; 種田; 耕地; 耕作; 種地; 耕種; 栽種
zesym | unite | 齊心
zexchiaf | take a car; travel by train or car | 坐車; 坐車,乘車
zexcide | sit down | 坐一下
zexciør | many or few; much or little; more or less | 多少
zexhioxng | orientation | 坐向
zexhøealaang | old aged | 多歲人; 高齡
zexkhuxn | confined | 坐困
zexkoafn | sit down | 坐關
zexkud sinkengthviax | sciatica | 坐骨神經痛
zexng chiuar | plant trees | 種樹仔
zexng | many; multitude; all; the masses; public or popular opinion or views | 眾; 種; 症; 證; 正; 証; 政
zexng'iet | given free of charge; given as a compliment of the publisher or author | 贈閱
zexng'iorng | convalesces; live in the sanatorium | 靜養
zexng'iu | bribery | 贈賄
zexng'uie | a political commissar | 政委
zexng'uo | present; give; donate; bestowal; bestow on | 贈與
zexng'uu | present; give; donate; bestowal; bestow on | 贈與
zexng'ym | mute | 靜音
zexng-pehsvix | the common people | 眾百姓
zexng-pyle | direct proportion | 正比例; 正比
zexng-texzuo | disciples | 眾弟子
zexng`nih | in the people; in the public | 眾裡
zexngbeh | vein (blood) | 靜脈
zexngbek | silence; silent | 靜默
zexngbudoe | still life | 靜物畫
zexngcide | be quiet | 靜一下
zexngcip | whist; quieting; peace; silence | 靜寂
zexngcixn | to promote, to advance, promotion, advancement | 增進
zexnggieen | words of advice | 贈言
zexnghau | wait for quietly; await quietly | 靜候
zexnghoax | purge; decontamination; purify; purify | 淨化
zexnghviw | apply fragrance | 淨香
zexngkaf | increase | 增加
zexngkhafn | a supplement issue, an enlarged edition | 增刊
zexngkhoarn | present money as a gift; a grant | 贈款
zexngkhorng | augmented | 增廣
zexngkoafn | observe quietly; contemplation | 靜觀
zexngkoaxn | gift coupon; a complimentary ticket; coupon | 贈券
zexngkøf | heighten; raise | 增高
zexnglek | static force | 靜力
zexngli | net profit | 淨利; 實利
zexngløqlaai | come quietly | 靜落來
zexngmeh khioktiofng | varicose veins | 靜脈曲張
zexngmeh zuosia | intravenous injection | 靜脈注射
zexngmeh | veins; venae; vena | 靜脈
zexngmeqiam | phlebitis | 靜脈炎
zexngmeqliuu | varix; varicose vein | 靜脈瘤
zexngphirn | bonus item; gift; a present | 贈品
zexngpor | to supplement | 增補
zexngsarn | increase production | 增產
zexngsaxng | presentation; bonus gift; present; give; donate | 贈送
zexngsied | add; add on | 增設
zexngsiog | quite | 靜肅
zexngsiw | study; train or discipline oneself without being disturbed by what's going on outside | 靜修
zexngsw | think or contemplate quietly; meditate | 靜思
zexngsym | calm one's mind; peaceful mind | 靜心
zexngsyn | chastity; male celibacy | 淨身
zexngtai | to increase, to grow, to augment, to enlarge | 增大
zexngtang | net weight | 淨重
zexngtat | net value | 淨值
zexngthaix | motionless state; state of stillness; stationary state | 靜態
zexngthor | pure land (Buddhism) | 淨土
zexngthviaf | listen quietly | 靜聽
zexngtien kafm'exng | electrostatic induction | 靜電感應
zexngtien | static electricity | 靜電
zexngtiexntviuu | electrostatic field | 靜電場
zexngtiorng | to increase, augmentation | 增長
zexngtit | increase the value; value increment | 增值
zexngze | to sit still with a peaceful mind | 靜坐
zexngzeng | whist; calm; quiet; silence; quiet(ly); calm(ly); silent(ly) | 靜靜
zexngzeng'ar | quite | 靜靜仔
zexngzuie | still water; stagnant water | 靜水
zexngzuyoo | stillwater lake | 靜水湖
zexngzuytviuu | water purification | 淨水場
zexngzø khornggi | sit-in protest or sit-down strike | 靜坐抗議
zexngzø | sit in silence; often as a form of physical or spiritual regimen | 靜坐
zexpag-hiornglaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北朝南
zexpag-ngrlaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北向南
zexsieen | to sit in meditation; sit in profound meditation (as Buddhist monk) | 打坐; 坐禪
zextafng | face east | 坐東
zextafng-varsay | face west with back to east | 坐東俯西
zextehciah | sit to eat | 坐著吃
zextien | sit down | 坐殿
zextiøh zhadzuun | take a pirate ship | 坐到賊船
zextngg | sit in judgment | 坐堂
zexzhefng | settle and become a clear liquid | 坐清; 澄清; 靜置沉澱
zexzuun | travel by boat | 坐船; 乘船
zexzvea koanthiefn | look at the sky from the bottom of a well a very limited view; usually implying short sightedness; ignorance; shallowness | 坐井觀天
zezngg | complete | 齊全
zezoaan | completion | 齊全
zha'ang'ar | wooden human object | 柴尪仔
zha'axn | examine the case from a legal standpoint | 查案
zha'iuu-chiaf | diesel train | 柴油車; 柴油火車
zha'mng | enquire into, interrogate, investigate by questioning | 柴門; 查問
zha'yar | wooden chair | 柴椅仔
zhaa jixtiern | look up in a dictionary | 查字典
zhaafhang | old ally | 柴仔巷
zhaafky | firewood | 柴仔枝
zhaaftiarmhang | old ally | 柴仔店巷
zhaam-niuar | silkworm | 蠶娘仔
zhaan | irrigated field; agricultural land; field; rice field | 田; 殘; 蠶; 蜻
zhab taixcix | get involved | 插代誌
zhabeeng | find out | 查明
zhabzhabniq | blinking | 眨眨𥍉
zhachiaf | firewood car | 柴車
zhachiu | firewood | 柴樹
zhachiuar | firewood | 柴樹仔
zhachiuo | cross the arms | 插手
zhachviuo | lumber mill | 柴廠; 木材廠
zhacid | quality of lumber | 柴質
zhacidtiafm'ar | almost | 差一點仔
zhacvi'ar | wooden wedge | 柴楔仔; 樁
zhacvy | wooden wedge | 柴楔; 樁
zhacyn | check true | 查真
zhadafbin | thief | 賊仔面
zhadafchi | market of stolen articles | 賊仔市; 贓物市場
zhadafchiaf | thief car | 賊仔車
zhadafsexng | thief | 賊仔性
zhadaxn | a case of theft; burglary | 賊案; 竊案
zhadbin | one's behavior looks like thief | 賊面
zhadchiuo | thief | 賊手
zhadheeng | thief like | 賊形
zhadkhaf-zhadchiuo | thief | 賊腳賊手
zhadkhazhadchiuo | thief feet and hands | 賊跤賊手
zhadkwn | thief army | 賊軍
zhadlaang | thief | 賊人
zhadoong | head of a gang of robbers | 賊王
zhadpefng | rebel soldiers; enemy troops | 賊兵; 盜匪
zhadsexng | a habit to steal; wiles; trickery; wickedness; viciousness; villainy | 賊性
zhadsioxng | criminal looks | 賊相
zhadsym | inclination to steal | 賊心
zhadthaau-zhadnao | act suspiciously; acting stealthily | 賊頭賊腦
zhadtong | thieves' cave | 賊洞
zhadtorng | gang of thieves; rebel faction; gang of bandits or rebels; group of traitors | 賊黨
zhadzngf | stolen goods | 賊贓
zhadzuun | pirate ship | 賊船
zhae'iexn | agar jelly; agar | 菜燕; 洋菜; 海菜凍
zhaechi | market place | 菜市; 菜市場
zhaechi'aflai | traditional market | 菜市仔內
zhaechi'afmiaa | traditional Taiwanese names | 菜市仔名
zhaechi'afoe | market talks | 菜市仔話
zhaechi'afpvy | traditional market side | 菜市仔邊
zhaechi'afthaau | traditional market head | 菜市仔頭
zhaechi'ar | market; market place | 菜市仔; 菜市場
zhaeciao | rookie | 菜鳥
zhaeciawar | rookie | 菜鳥仔
zhaecie | seed of vegetable; vegetable seeds | 菜籽; 菜子; 菜種子
zhaeciim | crab | 菜蟳
zhaecvii | the money to buy food; money for food | 菜錢; 買菜的錢
zhaecyafmia | female destiny | 菜子仔命
zhaecyar | vegetable seeds | 菜子仔
zhaecyiuu | rape seed oil | 菜子油
zhaehng'ar | vegetable garden | 菜園仔
zhaehngg | vegetable garden | 菜園
zhaehoarn'ar | greengrocer | 菜販仔
zhaehoaxn | vegetable peddler | 菜販
zhaeiexn | agar | 菜燕
zhaekoarn | restaurant | 菜館; 飯館
zhaekoechiw | tendrils of chhai koe | 菜瓜鬚; 絲瓜氣根
zhaekoetiin | snake melon vine | 菜瓜藤
zhaekoezaang | snake melon tree | 菜瓜欉
zhaekyn | inedible root of a vegetable | 菜根
zhaena'ar | vegetable basket | 菜籃仔
zhaenaa | a basket to carry vegetable; shopping basket | 菜籃
zhaepng | rice with some vegetables | 菜飯
zhaepofafnng | dried radish egg dish | 菜脯仔卵
zhaepofchiafm | dry shredded radish | 菜脯簽
zhaepofkin'ar | dry shredded radish | 菜脯根仔
zhaepofkyn borng ka kiaam | make do; put up with | 菜脯根罔咬鹹; 姑且將就
zhaepofkyn | dried vegetables | 菜脯筋
zhaepofnng | stir fried egg mixed with dry radish | 菜脯卵
zhaepveafterng | vegetable shed top | 菜棚仔頂
zhaesym | stem of cauliflower; kind of vegetable; vegetable stalk | 菜心
zhaethaang | worms in vegetable; green caterpillars found on vegetables | 菜蟲
zhaethauthngf | radish soup | 菜頭湯
zhaethngf | vegetable soup | 菜湯
zhaetngg | a Buddhist temple; monastery where the inhabitants are vegetarians | 菜堂; 尼姑庵; 寺; 齋堂
zhaetvarafterng | kitchen cabinet top | 菜擔仔頂
zhaezaihngg | vegetable garden | 菜栽園
zhaezaxng | small packet of peanut and rice | 菜叢; 菜粽; 素棕
zhaezay | vegetable seedlings | 菜苗
zhaf cyn-lixkefng | very different | 很離譜; 差真離經
zhafchvie | awaken with noise | 吵醒
zhafkøenng | scrambled egg | 炒雞蛋
zhafloan | noisy | 吵亂
zhafm'axn | ghastly murder case; tragedy | 慘案
zhafmheeng | atrocity, dreadful deed | 慘行; 暴行
zhafmkerng | dreadful sight; dire circumstances | 慘景
zhafmthoxng | deeply grieved; painful; bitter | 慘痛
zhafmtiong | disastrous, calamitous | 慘重
zhafmzong | miserable condition; tragic sight | 慘狀
zhafn | groan; moan; meal; food; to eat | 餐; 呻; 潺; 呻吟; 孱
zhafn'afkefng | scalion | 蔥仔莖
zhafnau | make a disturbance with noise; create or make a disturbance; be noisy; to quarrel; a clamor; a din | 吵鬧
zhafng | green onion | 蔥
zhafnngxpng | fried rice with egg | 炒卵飯
zhafphafng | seasoning | 炒芳
zhafpng | fry rice; fried rice | 炒飯
zhafsiexnhii | fried eel | 炒鱔魚
zhagkhafng | chip; chisel; peck at; make a mortice | 鑿孔
zhaglaang | sting a person | 刺人
zhagsiofng | puncture wound | 刺傷
zhagtiøh kutphang | offend a man by speaking so as to reveal his wrong doing; touch on a sore point | 刺到骨縫; 說到癢處
zhah'iofng | rice transplanting | 插秧
zhah'ng'ar | planting seedlings | 插秧仔
zhah'ngf | planting seedlings | 插秧
zhahaang | a timber store | 柴行
zhahchiu | insert tree | 插樹
zhahchiuo | interfere; take part in; meddle | 插手; 手插腰上
zhahchvy | set up green stalks | 插秧; 插艾草
zhahciafm | engage | 插針
zhahciog | step in | 插足
zhahky | cutting | 插枝
zhahofng | sequester; seize | 查封
zhahpafn | transfer study; place a student from another school according to his grade; enter another school according to one's grade | 插班
zhahpansefng | student from another school placed in another school according to his grade; student who enters another school according to his grade | 插班生
zhahsit laan poef | completely surrounded (Lit. Even if you were given wings; you couldn't fly away.) | 插翅難飛
zhahsyn | get involved | 插身
zhahunhun'ar | differ a little | 差分分仔; 相差很小
zhahzheeng | set up banyan stalks | 插榕; 插蓉樹枝
zhahzhuix-zhahcih | take part in; meddle | 插嘴插舌
zhai sinbeeng | erect the idol | 豎神像; 立神像
zhai sinzuo | set up ancestral tables | 豎神主; 立祖先牌位
zhai'oaan | work force reduction; eliminate unnecessary staff or personnel; lay off workers | 裁員
zhai'y | tailoring | 裁衣
zhaibuun | wooden door | 柴門
zhaichiøq | tailor's measure | 裁尺
zhaiciern | to tailor; to cut a dress from a pattern | 裁剪
zhaiciør | cut down | 裁少
zhaihongchia'ar | sewing machine | 裁縫車仔
zhaihongchiaf | sewing machine | 縫紉車
zhaihongchiøq | sewing ruler | 裁縫尺
zhaihonghoad | sewing mechanism | 裁縫法
zhaihongky | sewing machine | 縫衣機
zhaihongsaihu | tailor or seamstress | 裁縫師父
zhaihongsay | tailor | 裁縫師
zhaihongtiaxm | tailor shop; dress maker's shop | 裁縫店
zhaihoong pofsibpafn | training class for tailoring | 裁縫補習班
zhaihoong | to tailor; a tailor; needlework; tailoring; tailor or seamstress | 裁縫
zhaihoong-chviu | tailor | 裁縫匠
zhaihoong-ky | sewing machine | 裁縫機
zhaikhiern | dispatch | 差遣
zhaikhofng | miss one's step | 踩空
zhaikhuy | cut apart with a knife or scissors | 裁開
zhaikuun | morra; mora; guess at fingers | 猜拳
zhaikwn | disarmament | 裁軍
zhailoong | wolf; wolves | 豺狼
zhaioaan | eliminate unnecessary staff or personnel, lay off workers | 裁員
zhaipefng | reduce the number of troops | 裁兵
zhaiperngtiau | cut and drop | 裁併掉
zhaipexng | cut down and merge | 裁併
zhaiphvoarkoaan | jurisdiction | 裁判權
zhaiphvoaruyoaan | member of a panel of judges or referees | 裁判委員
zhaisiorng | guess; a surmising | 猜想
zhaiteng | adjudicate; judge; bring in a verdict; arbitration; adjudication; decision; arbitrate; adjudicate upon | 裁定
zhaitoaxn | decide; decision | 裁斷
zhaixterngheng | become angry don't like to move | 豎頂行; 使性子坐著無動
zhaixzvea'oong | people who argue fallaciously | 豎諍王; 強辯者
zhaizofng | plant stolen goods to frame another | 栽贓
zhakangsvef | coarse and awkward looking (as a large boned person) | 柴工生; 高大而遲鈍
zhakangtviuu | firewood workshop | 柴工場
zhakeng'ar | firewood room | 柴間仔
zhakhatharng | wooden bucket | 柴跤桶
zhakhoterng | firewood hoop top | 柴箍頂
zhakurn'ar | wooden stick | 柴棍仔
zhaky | wooden stick | 柴枝
zhalaang | puppet | 柴人; 木偶
zhaliauxhaang | firewood shop | 柴料行
zhambeeng | clarity by additional information | 參明; 查明
zhamchiu | Japanese mulberry | 蠶桑; 小葉桑
zhamchvy | comet, constellation Orion | 蠶星; 獵戶星座; 蠶戶星座
zhamchy | unequal; not uniform; confused; irregular; mixed in confusion | 參差
zhamciaux | reference; please refer to; in accordance with; with reference to | 參照
zhamciexn | participation in war; enter or join a war | 參戰
zhamciog | take part in | 參酌
zhamgi-oaan | member of an advisory council | 參議員
zhamgieen | slander; backbite | 讒言
zhamgixgoaan | senator | 參議員
zhamgixoaan | senator | 參議員
zhamhorng | visit | 參訪
zhamkaciorng | participation award | 參加獎
zhamkiern | silkworm's cocoon | 蠶繭
zhamkiexn | reference; interview; pay respects | 參見
zhamkoafn | make a tour of; educational tour; make a tour of inspection; to pay a visit to a school | 參觀
zhamkoankoex | visited | 參觀過
zhamkuntviuo | presidential chief military aide | 參軍長
zhamkwn | to join the military; military staff officer | 參軍
zhamng | enquire into; interrogate; investigate by questioning | 查問
zhamngg | wooden door | 柴門
zhamnng | silkworm eggs | 蠶卵
zhamsaeciar | contestant | 參賽者
zhamsieen | zen zen | 參禪
zhamsiongcide | consultation | 參詳一下
zhamsiongcidexlaq | consultation | 參詳一下啦
zhamsioong | consult together; consult with | 參詳; 商量
zhamsoafnjiin | candidate | 參選人
zhamsoafnliin | candidate | 參選人
zhamsoarn | participate in | 參選
zhamsy | silk from wild silkworm | 蠶絲
zhamsyn | recency; newness | 嶄新
zhamthay | bamboo tray for silkworm | 蠶胎; 籮筐
zhamthienkofbok | towering ancient tree | 參天古木
zhamthngg | add sugar | 攙糖
zhamtiern | exhibitors | 參展
zhamzexng | participate in politic matter; participation in the government | 參政
zhamzexng-koaan | suffrage | 參政權
zhamzexng-vi | senate | 參政院
zhan'afboea | farm end | 田仔尾
zhan'aq | Ta Duck | 田鴨
zhan'ar | farm | 田仔
zhan'iar | rice paddy and meadow | 田野
zhan'irm | food and drink | 餐飲
zhan'vef | dragon fly | 田嬰; 蜻蜓
zhan'viuu | rice field like ocean | 田洋; 稻田
zhan'vy | dragon fly | 蜻蜓; 田嬰
zhanbaq | upper soil | 田肉; 上層土壤
zhanbin | soil face | 田面
zhanchiaf | dining car; dining train; dining car | 餐車
zhanchie | field rat | 田鼠
zhanchiw | a swing | 田秋; 鞦韆
zhanchviu | be like; similar to; such as; looks as if; it appears like; look like | 好像; 相似
zhanchvy | between-season plant to improve soil | 田青; 田菁
zhang'afpviar | scallions cooky | 蔥仔餅
zhang'afthaau | scallion head | 蔥仔頭
zhang'afzw | chopped scallion | 蔥仔珠
zhang'ar | scallions | 蔥仔
zhangboah | scallion powder | 蔥末
zhangiap | farm estate | 田業; 田產
zhangkorng | scallions | 蔥管
zhangpeh | scallion white stem | 蔥白
zhangsiøkoef | scallion chicken | 蔥燒雞
zhangthaau | onion | 蔥頭; 洋蔥
zhangzhuix | crispy scallion | 蔥脆
zhanhng'ar | farm | 田園仔
zhanhngg | fields and garden; cultivated land (either wet or dry) | 田園
zhanhngg-zhuotheh | land and houses | 田園房地; 家園; 田園厝宅
zhanhngpvy | farm side | 田園邊
zhanhoe | dinner party | 餐會
zhanhoex | crippled; disabled | 殘廢
zhanhuix | boarding expenses; food bill | 餐費
zhanhvoa | a small diving ridge in a farm field; ridges between plots of farmland | 田岸; 田埂
zhanhvoa'ar | rice farm pathway | 田岸仔
zhanhvoa-lo | footpaths between rice fields | 田岸路; 田間小徑
zhanhvoaaflo | rice farm pathway | 田岸仔路
zhanhvoaafterng | rice farm pathway top | 田岸仔頂
zhanhvoaafzhao | rice farm pathway grass | 田岸仔草
zhanhvoaxkhaf | rice farm pathway | 田岸跤
zhanhvoaxkvii | rice farm pathway | 田岸墘
zhanhvoaxlo | ridge | 田岸路
zhanhvoaxpvy | rice farm pathway | 田岸邊
zhanhw | farmer | 田夫; 農夫
zhanjiok | weak | 孱弱
zhankab | frog | 田蛤
zhankap'afkviar | baby frog | 田蛤仔囝
zhankap'afsiuu | breaststroke | 田蛤仔泅
zhankap'ar | small land frog | 田蛤仔; 田雞; 虎皮蛙; 青蛙
zhankauar | gutter for irrigation | 田溝仔; 田間小溝
zhankaw | a small canal to water rice farm field | 田溝
zhankef | frog | 田雞; 青蛙
zhankhex | title deeds to rice paddy land; deed of sale for fields | 田契
zhankhoex | farm deed | 田契
zhankhu | tableware; mess kit; dinner-service; dinner set; eating utensils | 餐具
zhankhw | farm | 田區
zhankhøex | paddy title, deed | 田契
zhankiaau | farmers who got rich by farmland price jump | 田僑
zhankiauar | upstart; nouveau riche | 田驕仔; 大地主
zhankoarn | restaurant | 餐館
zhankoaxn | meal coupon; meal ticket | 餐券
zhanku | tableware; mess kit; dinner-service | 餐具
zhankwn | table napkin | 餐巾
zhankyn | table napkin; napkin | 餐巾
zhankøef | paddy frog | 田蛙; 田雞; 虎皮蛙
zhanlai | in the farm | 田內
zhanlear | farm snail | 田螺仔
zhanlee | paddy snail; fresh water or paddy snail; pond; mud snail | 田螺
zhanlo | s small road in the rice field | 田路
zhanmoaa | mud eel | 田鰻; 鱔魚
zhanpvy | farm side | 田邊
zhanpvy-zhao | farm side grass | 田邊草
zhansia | farm house | 田舍
zhantau | horse bean | 蠶豆
zhante | land used for irrigated fields | 田地
zhantea | farm | 田底
zhanthaau | farm | 田頭
zhanthauaflo | rice farm pathway | 田頭仔路
zhanthauar | rice farm | 田頭仔
zhanthaukef | landlord of agricultural land; owner of the field | 田頭家; 地主
zhanthobi | rice farm smell | 田塗味
zhanthoo | siol of rice farm; soil of rice fields | 田土
zhanthviaf | dining hall; dining hall; restaurant; mess hall | 餐廳
zhantiarm | food | 餐點
zhantien | one who leases land to farm | 田佃; 佃農
zhantiofng | on the farm | 田中
zhantiong'ngf | center farm | 田中央
zhantiong'ngkhw | center farm area | 田中央區
zhantoe | farm | 田地
zhantøe | siol of rice farm | 田地
zhanvef | dragon fly | 蜻蜓
zhanvy | dragon fly | 蜻蜓
zhanzhaan | bear the pain to do something; straight forward; clear-cut | 殘殘; 狠下心; 乾脆; 無多思量地
zhanzhan'ar | decisive | 殘殘仔
zhanzhao | "sienzhao" jerry | 田草; 仙草
zhanzhawpof | rice farm grass | 田草埔
zhanzheng'ar | rice farm green | 田青仔
zhanzhuo | mice in the farm field | 田鼠
zhanzngf | country village; fields and villages; the country | 田庄; 鄉下; 鄉村
zhanzngf-laang | country-man; villager | 田庄人
zhanzngf-soong | country bumpkin, hick, rube | 田庄俗; 鄉下土包子
zhanznglaang | grange people | 田庄人
zhanzof | rent for a field | 田租
zhanzuie | water for irrigating the field | 田水
zhanzuo | owner of the field | 田主; 地主
zhao'iongzaan | ozone layer | 臭氧層
zhao'ioong | ozone | 臭氧
zhao'iu'iefn | unpleasant oily smell | 臭油煙
zhao'iuay | unpleasant oily smell from being kept too long | 臭油味
zhao'iutharng | unpleasant oil barrel | 臭油桶
zhao'oaan | moth balls | 臭丸; 樟腦丸
zhaobagni | fragrant glorybower | 臭目; 臭茉莉; 吹牛
zhaobah'eng'ar | carbuncle | 臭肉癰仔
zhaobin | unhappy face; sour; ill natured look | 臭臉; 繃著臉
zhaochvibi | rotten smell | 臭腥味
zhaochvibuo | Taiwan stink snake; Stinking Goddess; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭腥母
zhaochviekuar | stinky bug | 臭腥龜仔
zhaochvikofng | Taiwan stink snake; Stinking God; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭腥公
zhaochvix | The vegetation is luxuriant. | 臭腥
zhaochvy | fishy taste; fish smell | 臭腥
zhaochvy-kw | Reeve's turtle | 臭腥龜; 臭青龜; 金龜
zhaociab | stinky juice | 臭汁
zhaociao | dark hoopoe | 臭鳥; 戴勝
zhaocien | low grad; grows; spreads and flourishes quickly | 臭賤; 生命(野生); 容易繁殖; 賊; (植物)
zhaociwhiexn | foul smell of liquor | 臭酒味
zhaocvii | dirty money | 臭錢
zhaocviw | bird camphor tree, Taiwan cryptocarya | 臭樟
zhaohefhwn | burnt smell | 臭火薰
zhaoheng | vile objectionable conduct | 臭行; 卑鄙行為
zhaohiexn | bad smell; a strong disagreeable odor; heavy smell like rotten meat | 腥臊; 臭羶; 羶味; 臭腥味
zhaohiielaang | deaf | 臭耳聾
zhaohixarng'ar | deaf | 臭耳甕仔
zhaohixlaang | deaf | 臭耳聾
zhaohoaan | camphor | 臭礬
zhaohoefhwn | give off a burning smell; the odor of smoke | 臭火燻; 燒焦
zhaohofng | stink | 臭風
zhaohongbi | smell of rotten vegetables | 臭風味; 菜類封藏無好而變質之味
zhaohvi-laang | deaf person | 臭耳人; 聾子
zhaohvixarng'ar | deaf | 臭耳甕仔
zhaohvixlaang | deaf; deaf person | 臭耳人; 重聽; 聾; 聾人
zhaohøea-hwn | smoking and burnt order | 臭火燻; 臭火薰; 燒焦味
zhaohøefhwn | scorched; charred | 臭黑燻
zhaoiang | vain in a bad way | 臭煬
zhaoiu'ay | unpleasant oily smell | 臭油餲
zhaoiøqoan'ar | smelly pills | 臭藥丸仔
zhaokhafng | rotted out | 缺陷; 東西有洞
zhaokhazhngf | rotten ass | 臭尻川
zhaokvoaxsngbi | smelly sweat sour | 臭汗酸味
zhaokvoaxsngf | bad smell of sweat; stinky sweat | 汗臭味; 汗臭
zhaolaang | shameless people | 臭人; 無廉恥的人; 卑鄙的人
zhaolauxhiexn | odor of old people | 臭老獻
zhaolenghiexn | very young and inexperienced like a sucking child; the smell of a sucking child | 乳臭味; 乳臭未乾
zhaolengtaibi | slur | 臭奶呆味
zhaolengtay | speak with a lisp; baby talk | 臭奶呆; 齒語音無正
zhaolintay | slur | 臭奶呆
zhaonitay | callow | 臭乳呆; 乳臭未乾
zhaonoa | rotten; careless; putrefy; rot | 臭爛; 散漫
zhaooaan | smelly pills | 臭丸
zhaophuiesiefn | arrogant | 臭屁仙
zhaophuiethaang | arrogant | 臭屁蟲
zhaosae-hiexn | smelly shit | 臭屎惡
zhaosngbi | the warm vapor of fermentation; the odor of something turned sour | 醙酸味
zhaosngf | go sour; smell sour; sour from being kept too long; turn sour | 臭酸; 餿了; 變醙
zhaosngf`khix | turn sour | 醙酸去
zhaosngpo | bad old tricks | 臭酸步; 慣用毒法
zhaosym | said of a plant when its core is rotten; said of a person who is bad on the inside but looks good on the outside | 臭心; 心爛了
zhaotapng | burnt rice | 臭乾飯
zhaothaang | bed bugs | 臭蟲
zhaothaau-noaxhvi | face covered with boils and eruptions | 爛頭爛耳
zhaothoo-hiexn | strong smell or taste of mud and earth | 臭土味
zhaozhexng | arrogant | 臭衝
zhaozhuiehiexn | bad breath | 臭喙羶
zhaozhvekofng | smelly | 臭腥公
zhaozuykorng | smelly pipes | 臭水管
zhaozuykorng-bi | has the taste of old bamboo water pipes | 臭水管味
zhap'engsu | be a busybody; meddle in others affairs | 管閒事
zhapaang | firewood room | 柴房
zhapafng | boards; planks | 柴板
zhapan | investigate | 查辦
zhapang'afzhngg | firewood room bad | 柴枋仔床
zhapang'ar | firewood room | 柴枋仔
zhapchiuo | interfere; meddle officiously; want a share in | 插手
zhapcidkhaf | get involve | 插一跤
zhapeeng | wooden panel | 柴爿
zhaphiøx-oaan | conductor in the train | 查票員
zhaphuun | a wooden tub | 柴盆
zhapkhaf-zhapchiuo | get involved | 插腳插手
zhapzhuiezhapcih | get involved | 插喙插舌
zhaq kamciax | plant sugar cane slips | 插甘蔗
zhaq`khylaai | stick into | 插起來
zhar byhurn | fry rice noodles; fried rice noodles | 炒米粉
zhar`laang | bother a person by being noisy; hollering or requesting things; disturb someone | 擾人; 打擾人
zhar`sie-laang | make someone angry; annoy; bother; disturb; also used as a light swear word with the meaning; You are driving me nuts. (Lit. You are so disturbing it's killing me.) | 吵死人
zharm buu jintø | inhuman; brutal | 慘無人道
zharm buu thienjit | said of life under a tyrannical government; so dark; or full of suffering; that it is as if the sun were not in the sky | 慘無天日
zharmhoex zuxsyn | repent and turn over a new leaf | 懺悔自新
zharn | sheep crowding | 羼
zharng | cloak | 氅
zharngbi | dive | 潛泳
zharngbiq | hide | 躲藏; 潛匿
zharngchiw | exaggerated confidence; get rude; bumptious (Lit. moustache bristling with rage) | 氅鬚; 聳鬚; 鬚毛豎起; 展威風; 髮指; 高傲自大
zharngjip | hide in | 藏入
zharngkhix | hide | 藏去
zharngmih | hide something | 藏物
zharngmngg | hair that stands on end; feathers ruffled as when a bird is ill; spread the tail feathers like a turkey cock | 豎毛
zharngmokngr | get goosebumps | 氅毛管; 起雞皮疙瘩
zharngmoo | hair that stands on end; feathers ruffled as when a bird is ill; spread the tail feathers like a turkey cock | 豎毛
zharngpøfsviw | treasure chest | 藏寶箱
zharngzhao | die; dead | 死去
zharngzhaxng | disorderly hair; confusion; disheveled | 氅氅; 毛髮豎起無整; 毛茸茸的
zharngzheq | collection | 藏冊
zharngzuie | diving | 潛水
zharngzuybi | dive | 潛水匿
zharngzuyoaan | diver | 藏水員
zharngzuysvaf | diving suit | 藏水衫
zharngzuytui | diving team | 藏水隊
zharnjieen | bright | 燦然
zharnkngf | bright | 燦光
zharnlan | brilliant; dazzling; splendid; brilliant; splendid; dazzlingly bright | 燦爛
zharnlan-huihoong | brilliant and magnificent | 燦爛輝煌
zharnlan-konghuy | brilliant and glorious | 燦爛光輝
zhasiong | wooden image | 柴像
zhasngf | wooden wedge or pin | 柴栓
zhasuun | inquire | 查詢
zhat khaq-og laang | A thief becomes ferocious on being detected | 賊比失主還兇; 強詞奪理。
zhat'horng | investigate by visiting sources of information | 察訪
zhatbin | painting surface; varnish surface | 漆面
zhateng'ar | wooden peg | 柴釘仔
zhatgieen-koanseg | gather another's frame of mind through his words and expression | 察言觀色
zhathafng'aflai | inside wooden pail | 柴桶仔內
zhatharng | wooden pail | 柴桶; 木桶
zhathauang'ar | wooden idol; wooden figure; people who have no feeling | 柴頭尪仔; 無感情的人
zhathaulaang | wooden head people | 柴頭人
zhathaumngg | wooden door | 柴頭門
zhatkym | lacquered gold | 漆金
zhatnar | flash | 剎那
zhatpan | investigate a case and determine how to handle it | 察辦
zhatsiofng | friction burn, scrape wound | 擦傷
zhatuikefng | firewood room | 柴堆間
zhatuipvy | firewood side | 柴堆邊
zhatuy | wood pile | 柴堆
zhatzherng | paint brush | 漆刷
zhau'oaan | copied | 抄完
zhauchiorngciar | manipulators | 操縱者
zhauchioxng | manage; manipulate; steering; to manage; control or manipulate activities; people or market prices | 操縱
zhauhoaan | fidget; fidgety; troubled; uneasy in mind | 操煩; 操心
zhauhofng | foreclose; seal off a person's home because of debt | 抄封
zhaukhorngtiøh | manipulating | 操控著
zhaukhoxng | manipulating | 操控
zhaukoaan | exercise power | 操權
zhaukuun | fist | 操拳
zhaulien | drill; exercise; to drill troops; exercise the body | 操練
zhaupefng | train soldiers; exercise soldiers; to drill troops | 操兵; 練兵
zhaupurn | hand-written copy; manuscript | 抄本
zhausiin | anxious; worry; trouble about take pains | 勞心; 操神; 操心
zhausym pehpag | anxious grieved state of mind | 操心煩惱
zhausym | to worry about; worry | 操心; 焦心
zhautang | actuate | 操動
zhaux khazhngf kviaf laang ngf | afraid that one's own secret or fault will be disclosed | 怕人揭瘡疤。
zhaux-simhefng | wicked, vile, with evil intention | 臭心胸
zhaw'afky | blade of grass, stalk | 草仔枝; 草木
zhaw`khylaai | to copy something | 抄下來
zhawafcie | grass seed | 草仔子
zhawafky | blade of grass, stalk | 草仔枝
zhawafpoterng | grass ground | 草仔埔頂
zhawafterng | grass ground | 草仔頂
zhawbarng | mosquito | 草蚊
zhawbiin | caomin | 草民
zhawbogtiofng | in the vegetation | 草木中
zhawchix | thorn, brier | 草刺; 荊棘
zhawchiøar | straw mat | 草蓆仔
zhawchiøh | grass mat; mat or matting made of straw or special species of grass | 草蓆; 草席
zhawchiøqar | straw mat | 草蓆仔
zhawchiøqkoaf | straw mat song | 草蓆歌
zhawcviw | bird camphor tree, Taiwan cryptocarya | 草漿
zhawcyar | kind of vine whose seeds can make a jelly | 草子仔; 愛玉
zhawetwn | straw shoe pier | 草鞋墩
zhawgoaan | prairie; grassland | 草原
zhawkhuun | bunch grasses | 草囷
zhawkunbuo | Hawaiian dance; hula hula | 草裙舞
zhawkuun | grass skirt | 草裙
zhawkwn | grass root | 草根
zhawky | stalk of grass; a straw | 草枝
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhawkyn | grass roots | 草根
zhawlaan | cold orchid | 草人; 寒蘭
zhawlaang | scarecrow | 草人
zhawlarng | straw basket | 草籠
zhawlyar | paramecium | 草履仔
zhawmeh'afkofng | grasshopper | 草蜢仔公
zhawmehkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawmxcviux | strawberry jelly | 草莓醬
zhawnau | create a disturbance | 吵鬧
zhawnehkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawneq | grasshopper | 草蜢
zhawnih'ar | grasshopper | 草蜢仔
zhawnihkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnikofng | grasshopper | 草蜢公
zhawniq | grasshopper; locust | 蚱蜢; 蝗蟲; 螽蟴
zhawniuu | grass grain | 草糧
zhawparoong | bully | 草霸王
zhawphoeafterng | turf | 草皮仔頂
zhawpo'afpvy | turf side | 草埔仔邊
zhawpo'afterng | turf top | 草埔仔頂
zhawpopvy | turf edge | 草埔邊
zhawpurn | herbaceous | 草本
zhawsngf | oxalic acid | 草酸
zhawsngf-iaam | oxalate, salt of oxalic acid | 草酸鹽
zhawte-sinsu | country gentleman | 鄉下紳士
zhawtexlaang | countryman; bumpkin; a rustic; a hick | 鄉下佬
zhawtexsoong | hick; a rube | 土包子
zhawtoexlaang | Taiwanese redneck | 草地人
zhawtoexsoong | Taiwanese redneck | 草地倯
zhawtuiterng | on top of a pile of grass | 草堆頂
zhawtuy | a pile of grass | 草堆
zhawtwn | haystack | 草堆
zhawtøe-laang | country man, rustic | 草地人
zhawtøexsoong | country folk | 草地松; 草地倯; 打扮舉止俗氣如鄉下
zhawyn | a sheaf or bundle of hay or straw | 草因; 草絪; 捆草; 小卷之乾燃料
zhawzarng | bunch of rice straw | 草摠; 稻草把
zhaxn | illuminating; Bright; illumined; bright; resplendent; brilliant; glittering | 燦; 璨; 粲
zhaxng | conceal; hide; conceal something | 藏; 聳; 掩蓋; 藏匿; 豎
zhaxng-mngkngr | feeling uneasy | 氅毛毛; 起雞皮疙瘩
zhaxng-zuybi | dive underwater | 藏水匿; 藏水沬; 潛水
zhaxng`teq | hidden | 藏得; 潛得
zhaxzhaxkurn | Noisy | 鬧哄哄
zhay tengbee | guess; solve an enigma | 猜燈謎
zhay | guess | 猜
zhay'iong | to adopt, to select to use, to decide to use, adoption | 猜用; 採用
zhay-bøtiøh | failed to guess correctly | 沒猜中
zhay`tiøh | guessed it right | 猜著
zhaybit | collect honey | 採蜜
zhaybøea | purchase; procurement | 採買; 採購
zhaycip | collect; gather materials or specimens together | 採集
zhayciøh | variegated stone | 採石; 彩石
zhayciøqtviuu | stone quarry | 採石場
zhayhaa | red clouds at sunset | 彩霞
zhayhoat | bandits break into a house at night and commit rape (Lit. pluck flowers) | 採伐
zhayhoe | painting such as mural | 彩繪
zhayhoef | cut and pick up flower; bandits break into a house at night and commit rape (Lit. pluck flowers) | 採花
zhayhoephafng | men who have always had sex with women and then abandoned them | 採花蜂
zhayhoezhat | rapist | 採花賊
zhayhofngkør | interview draft | 採訪稿
zhayhoong | rainbow | 彩虹
zhayhorng | interview; make inquiries like a newsman; get news | 採訪
zhayhorng-kieciar | news reporter | 採訪記者
zhayhuii | painted pottery | 彩陶; 彩瓷
zhayhuun | clouds of many hues | 彩雲
zhayiong | adopt; assume; adoption; adopt a suggestion; new technique or employees | 採用
zhayiøh | look for herb to make medicine | 採藥
zhaykafng | take time | 採工
zhaykarng | to purchase, to buy, to go shopping | 採港; 採購
zhaykef | pose for the audience's admiration onstage (originally said of Beijing opera players) | 亮相
zhaykhoxng | mine minerals | 採礦
zhaykii | veriegated flags | 彩旗
zhaykiuu | silk festoon | 綵球
zhaykngx | lottery | 彩券
zhaykoarnlaq | lottery | 彩券啦
zhaykoaxn | lottery | 彩券
zhaykoef | step on the street | 踩街
zhaykofng | lighting | 採光
zhaykor | purchase; procurement | 採買; 採購
zhaykox | stock up; procurement; purchase | 採購
zhaykut | to excavate, to mine | 採掘
zhaykym | mine for gold | 採金; 淘金
zhaylaau | temporary platform decorated with festoons for celebration | 彩樓
zhaylap | adopt; naturalize; adoption; accept or adopt an idea; opinion or proposal | 採納
zhaymuii | to mine coal | 採煤
zhaypaai | dress rehearsal | 彩排
zhaypan | to buy | 採港; 採辦
zhayphiøx | lottery | 彩票
zhayphvoax | judgement; judge | 裁判
zhaypiin | ornamental screens; multicolored screens | 彩屏
zhayseg | variegated colors; to color | 彩色
zhayseg`ee | colour pencil | 彩色筆
zhaysiukii | harvest period | 採收期
zhaysiw | harvest | 採收
zhaysixn | believe; accept as truth | 採信
zhaytee | pick tea leaves | 採茶
zhaytefng | colorful lantern | 彩燈
zhaytekoaf | Hakka folk songs sung while picking tea | 採茶歌
zhayteng | to make decision | 裁定
zhaythaau | presage; an omen | 兆頭; 彩頭; 預兆
zhaytiah | go out to buy product | 採糴; 採購
zhaytiarm | marking; scoring | 採點; 打分數; 評分
zhaytiuu | colored silk | 彩綢; 綵綢
zhaytoax | color string | 綵帶
zhayui | color painting | 彩畫
zhayviu | sampling | 採樣
zhayzhuo | adopt; take or adopt an attitude or measure | 採取
zhayzofng | makeup | 彩妝
zhayzw | dive for pearls | 採珠
zhazay | find out | 查知
zhazexng | verify | 查證
zhe'eng`ee | houseboy; maid of all work; handy man; servant | 吹佣的
zheakhuy | to tear away, to tear asunder | 扯開; 扯後腿
zheasiofng | abrasion; scratch; suffer a scratch | 擦傷
zhechiab | wife and concubine; wife and concubine(s) | 妻妾
zhechiuo | cross hand | 叉手
zheeng | banyan tree | 榕
zhef li zuo saxn | family break up (Lit. wife leaving and children dispersing) | 妻離子散
zhef`khylaai | pick up with a fork | 叉起來
zhef`nih | within the first ten days of the month | 月初; 初旬
zhefkhuy | to tear away, to tear asunder | 扯開
zhefng zhud uu laam | to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue; but it excels blue.) | 青出於藍
zhefng | green; blue; young; youth | 青
zhefng'afn | inquire after a person's health; give regards to; pay one's respect to | 請安
zhefng'ar | soft brush for dusting; a feather duster | 撢仔; 刷仔
zhefng-purnsøx | dung cleaning | 清糞埽
zhefngbeng | solicit; request; ask for instructions or orders | 請命
zhefnggoan | petition; beseech | 請願
zhefnggoaxnsw | written petition | 請願書
zhefnghøo | ask for truce and negotiate for peace | 請和
zhefngkaocide | asking for opinion; consultation | 請教一下
zhefngkar | beg off; ask for leave; vacate; ask for leave of absence | 請假
zhefngkaux | consult; remit to; consultation; a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.) | 請教
zhefngkii | The fiance after the wedding day is decided; send the matchmaker to his fiancee; for her family's approval | 請期; 結婚禮俗之一
zhefngkiukoaan | right of claim | 請求權
zhefngkiuopefng | ask for reinforcement | 請救兵
zhefngkiusw | bill | 請求書
zhefngkiuu | ask; beg; request; require; solicit; sue for; claim; to demand | 請求
zhefngkofng | ask for recognition; ask higher level person to record somebody's meritorious deeds so that person can get a reward | 請功
zhefngleng | apply for permission; ask for guidance | 請令
zhefngsaux | cleaning; clean up; scavenge | 清掃
zhefngsi | request instruction; ask for instructions from a superior | 請示
zhefngsii | resign | 請辭
zhefngthog | to request a person to do something | 請託
zhefngthuun | sweep the dirt from things like beams; roof; idols or ceiling | 筅黗; 打掃
zhefngzoe | to admit one's error and ask for punishment; ask for punishment; appeal for leniency | 請罪
zheg khaq-khuy | widen a gap or distance | 測較開; 隔開一點
zheg khaq-tngg | lengthen by adjustment | 測較長; 拉長一點
zheg sikafn | adjust time to one's convenience | 撥時間
zhehkhefng | book frame | 冊框; 冊筐
zhehofng | seal | 差封
zhehongky | hair dryer | 吹風機
zhehpaang | private study or library, book store | 冊房; 書房
zhehparn | book edition | 冊版
zhehpiin | grid screen | 柵屏
zhehpurn | books | 冊本
zhehsym | (zhøehsym) heartbroken | 慼心; 心懷怨恨; 懷恨在心
zhehthaang | bookworm | 書蟲
zhehtøh'afpvy | desk side | 冊桌仔邊
zhehtøh'afterng | desk top | 冊桌仔頂
zhehtøhterng | desk top | 冊桌頂
zhehurn | cooking powder | 炊粉
zhek'erng | side stroke (swim) | 側泳
zhek'exng | treat with courtesy | 款待
zhek'hiern | send; to commission; depute; dispatch | 差遣
zhek'hofng | imperial appointment | 冊封; 測謊; 敕封
zhek'hongkex | weather vane | 測風計
zhek'hongkhix | lie different way | 測謊器
zhek'hongky | a lie different way | 測謊機; 測謊器
zhek'ieen | sounding line | 測鉛; 測深器
zhek'iensvoax | lead line for taking soundings | 測鉛線
zhek'urn | pity | 惻隱; 惻隱之心
zhek'ym | to locate a sound | 惻音; 測音
zhek`cide | check | 惻一下
zhekbien | flank; profile; side; aspect | 側面
zhekbin | side view; side | 側面
zhekbin-too | a lateral view, profile | 側面圖
zhekbun | policy question | 策問
zhekchimkhix | sounding line | 測深器; 測鉛
zhekchiuo | bare hands | 赤手
zhekchvy | immature rice | 粟青
zhekciawar | sparrow | 雀鳥仔; 粟鳥仔; 麻雀
zhekcirnhoe | policy advancement | 策進會
zhekciu | condescend, meet somebody, accept another's premises | 屈服; 將就
zhekhiern | to dispatch, to send, errand | 差遣
zhekkun | advance | 促近
zhekliong | calibrate; calibration; measure; measurement; geodetic survey; to survey | 測量
zhekliong-hak | surveying | 測量學
zhekliongtui | survey team | 測量隊
zheklioong | survey | 測量
zheklioxng'oaan | land surveyor | 測量員
zheklioxnghak | surveying | 測量學
zheklioxngkhix | surveying instrument | 測量器
zheklioxngkiok | surveying office | 測量局
zheklioxngsw | land surveyor | 測量私; 測量員
zhekmngg | side door | 側門
zheknie | inclining one's ears to listen | 側耳
zhekpiin | abject poverty | 赤貧
zhekseeng | absolute sincerity | 赤誠
zhekteng | determination; determine; quantitative | 測定
zhekthefng | listen | 側聽
zhektiexnkhix | electrometer | 測電器
zhektiong | ocus on focus on | 側重
zhektiøh y ee iesux | acted against his will or wishes | 違反了他的意思
zhektong | plan to carry out; instigate | 策動
zhekzerng | seed rice | 稻種; 粟種
zhekzhngf | grain silo; rice granary; barn | 穀倉; 粟倉
zhekzngf | granary, grain elevator | 穀莊
zhelerng | dreariness | 淒冷
zheliaang | chilly; cold feeling | 淒涼
zheng | wear or put on like clothes; but not a hat; cap or glasses | 穿
zheng'aang | clear red | 清紅
zheng'afchiu | banyan | 榕仔樹
zheng'afchiuxkhaf | banyan tree bottom | 榕仔樹跤
zheng'afchiuxkofng | old banyan tree | 榕仔樹公
zheng'afchiuxterng | banyan tree top | 榕仔樹頂
zheng'afkhaf | banyan tree bottom | 榕仔跤
zheng'afkofng | banyan | 榕仔公
zheng'afkør | banyan fruit | 榕仔果
zheng'ar | banyan | 榕仔; 榕樹
zheng'eeng | in easy circumstances; free from care; anxiety; or need of toiling | 清閒
zheng'id | eleven hundred | 千一; 一千一百
zheng'itseg | uniformly | 清一色
zheng'iuar | lustration and concinnity | 清幽仔
zheng'iw | lustration and concinnity | 清幽
zheng'un | clearance | 清運
zheng'viu | thousands of styles | 千樣
zheng'ym | clear tone | 清音
zheng-bøextiaau | cannot wear it any longer (due to rise in temperature) | 穿無住
zhengban | ten millions | 千萬
zhengbee | congee | 清糜
zhengbeeng | Tomb-sweeping Day | 清明
zhengchiu | banyan | 榕樹
zhengchiuxkhaf | banyan tree bottom | 榕樹跤
zhengchvie | clear-headed; sober; sobriety; disenchantment | 清醒
zhengcid | competent; suitable or equal to the job one is doing | 稱職
zhengcinkoarn | Mohammedan restaurant; where no pork is served | 清真館
zhengcinsi | mosque | 清真寺
zhengciuo | a kind of rice wine; kind of rice wine; sake | 清酒
zhenggutoo | pornography | 春牛圖
zhenggvar | elegant; neat; graceful; neat and refined like in taste or adornment | 清雅
zhenghaan zwte | child of a poor person | 清寒子弟
zhenghaan | poor but clean and honest; cold and crisp weather; cold and bright moonlight | 清寒
zhenghae | blue sea | 青海
zhenghea | eliminate body inflammation | 清火
zhenghiarng | reverberant | 清響
zhenghioong | claim leadership; occupy dominating position | 稱雄
zhenghoea | eliminate body inflammation | 清火
zhenghof | a form of address; appellation; name; designate; address by an honorable designation; to style; a designation | 稱呼
zhenghofng benggoat | aloof (Lit. a soothing wind and the bright moon are my sole companions.) | 清風明月
zhenghofng | refreshing breeze; soothing wind or breezes | 清風
zhenghog | happiness without worries and cares | 清福
zhenghuun | light cloud | 青雲
zhenghø | a title; designation | 稱號
zhenghøea | annealing | 清火; 退火
zhengkaotoo | Puritanism | 清教徒
zhengkerng | quite, and clear environment | 清境
zhengkhieafzhengkhix | clean | 清氣仔清氣
zhengkhiekhoarn | clean | 清氣款
zhengkhieliuliw | very clean | 清氣溜溜
zhengkhiesviux | a morbid fear of getting dirty; mysophobia; morbid preoccupation with cleanliness | 清氣癖; 潔癖
zhengkhietangtafng | very clean | 清氣噹噹
zhengkhiezhengkhix | very clean | 清氣清氣
zhengkhix | cleanness; clean | 清氣; 乾淨
zhengkhor | poor but clean and honest | 清苦
zhengkhøx | simple; pure; plain; unmixed; few member in the family | 單純; 家庭成員少
zhengkied | clean; cleaning; cleanly; clean; neat; cleanliness; sanitary | 清潔
zhengkiettui | cleaning team | 清潔隊
zhengkietzef | detergent | 清潔劑
zhengkonggarn | glaucoma | 青光眼
zhengkvoaf | honest officials | 清官
zhengkøf | aloof from politics and material pursuits; morally lofty or upright; not interested in politics or other worldly things | 清高
zhengkør | fresh fruits | 青果
zhenglerng | cold | 清冷
zhengliaam | incorrectness; rectitude; upright; incorruptible; integrity | 清廉
zhengliaang ymliau | cool beverage or drink; soft drink | 清涼飲料
zhengliaang | cool; pure and cool; refreshing | 清涼
zhengliamkvoaf | an official of integrity | 清廉官
zhengliangzef | refrigerant | 清涼劑
zhenglie | put in order; check up; clear; liquidation; sort out; liquidate debts; settle accounts; arrange; tidy up; clearance sale | 清理
zhenglieen | youth | 青年
zhenglienhoe | YMCA or YWCA | 青年會
zhenglienkii | puberty; adolescence | 青年期
zhenglienlaang | young people | 青年人
zhenglienthoaan | youth corps | 青年團
zhenglioong | very strong dragon | 青龍
zhengliuu | clear stream | 清流
zhenglo | clear dew | 清露
zhenglorng | loud and clear like a sound or voice; clear and crisp like the weather | 清朗
zhengmoaai | congee | 清糜
zhengmoee | thin rice gruel | 清粥
zhengmuii tekmar | innocent affection between a boy and a girl in their childhood | 青梅竹馬
zhengmuii | green plums; unripened plums | 青梅
zhengnaa | clear blue | 清藍
zhengnii | a thousand years | 千年
zhengpax | become the most powerful nation in the world or part of the world; hold an undisputed position of strength; occupy the leading position in certain field of sports | 稱霸
zhengpeeng | peace and justice; (said of disposition) pure; honest and peace loving | 清平
zhengpefng | fresh clean scraped ice | 清清; 清冰
zhengpeh | clean; innocence; pure; unblemished | 清白
zhengpeh'afchiu | banyan | 榕柏仔樹
zhengpeh'ar | pine tree | 松柏仔
zhengpehniar | pine; fir; | 松柏嶺
zhengpek | said of a person's character or family background; clean; unsoiled; innocent; unimpeachable | 清白
zhengpeq | pine; fir; conifers | 松柏
zhengphafng | refreshing fragrance; gently and pleasantly fragrant; not too strong | 清香
zhengphiin | poor | 清貧
zhengpiin | poor and virtuous | 清貧
zhengpng | rice | 清飯
zhengsafn legsuie | beautiful charming natural scene (Lit. blue mountains and green water) | 青山綠水
zhengsafn | put on coat or shirt | 青山
zhengsaux | clearing; clean up; scavenge; cleaning; to clean | 清掃
zhengsea | wash; to bathe | 清洗
zhengsia | express thanks | 稱謝
zhengsiaolieen | adolescent; juvenile; teen-ager; youngsters and young adults | 青少年
zhengsiaux | pay bill; pay off all one's debt; settle all one's accounts | 清數
zhengsien | praise and admire | 稱羨
zhengsiin | declare oneself a vassal; be subjugated; concede defeat; submit to the victor | 稱臣
zhengsiong | praise; extol | 稱頌
zhengsionghoe | Youth Chamber of Commerce | 青商會
zhengsioong | pay back | 清償
zhengsiux | handsome; comeliness; good looking; with clear cut features; handsome without the aid of cosmetics | 清秀
zhengsiw | lead a life of few wants and ambitions | 清修
zhengsixn | clear letter | 清信
zhengsngx | purge; liquidation, balance accounts | 清算
zhengsoaxn | liquidate; liquidation | 清算
zhengsoea | clean | 清洗
zhengsorng | cleanlily; quiet and comfortable | 清爽
zhengsuo | annals of history; history | 青史
zhengsuun | clear and pure | 清純
zhengsym kvoafiok | purge one's mind of desires and ambitions | 清心寡慾
zhengsym | very gratifying and no pressure; obligation | 清心
zhengsyn | refreshing style or fashion | 清新
zhengtaam | an empty talk | 清談
zhengtam | insipidity; insipidness; dull or sluggish market; food without vegetable oil or heavy seasoning | 清淡
zhengtee | green tea; green tea; to entertain with only tea and nothing else | 清茶
zhengteeng | government of Ching Dynasty | 清廷
zhengthaam | clear up phlegm | 清痰
zhengthiefn pheklek | sudden and unexpected (Lit. a bolt from the blue) | 青天霹靂
zhengthiefn | blue sky | 青天
zhengthienpegjidkii | Chinese National flag (Lit. flag of blue sky and bright sun) | 青天白日旗
zhengthngf | clear soup; consomme; broth | 清湯
zhengtiau | clear out | 清掉
zhengtii | eliminate; be rid of; liquidate; purge; remove; clean or tidy up a house | 清除
zhengtun | boil or stew without soy sauce or anything that would color the soup; stew or steam meat without seasoning | 清燉
zhengtuu | clean out; clear away; decontaminate; climinate; get rid of; clear | 清除
zhengtvi'ar | sweet | 清甜仔
zhengtviuu | get every movie goer out before the next show starts (said of theaters) | 清場
zhengtvoaf | bill; list; listing; checklist; inventory; detailed list of items which serves as a receipt; statement; statement of account | 清單
zhengtvy | lightly sweet | 清甜; 甜而爽口
zhengtø | sweeping the streets | 清道
zhengtøxhw | street sweeper | 清道夫
zhengzaf | check; investigate; survey thoroughly; thorough checkup | 清查
zhengzai | since | 既然
zhengzar | early in the morning; dawn | 清早; 清晨
zhengzaxn | compliment; applaud; extoll; give credit for; praise; admiration | 稱讚
zhengzeng | clean and quiet; quiet like in a house or surroundings | 清靜
zhengzhae | energetic | 清彩; 即爽
zhengzhaykhylaai | energetic | 清彩起來
zhengzhefng | clean | 清清
zhengzhefng-baxnban | huge amount | 千千萬萬
zhengzhengkhiekhix | clean | 清清氣氣
zhengzhengpeqpeh | innocent | 清清白白
zhengzhengzhøfzhør | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清清楚楚; 清楚
zhengzheq | inventory; list containing in detail all items or records to be handed over to a successor to an office; inventory | 清冊
zhengzhunkii | adolescence | 青春期
zhengzhunniafterng | youth ridge top | 青春嶺頂
zhengzhunniar | youth ridge | 青春嶺
zhengzhuntau | adolescent pimples | 青春痘
zhengzhuo | attempt to secure | 清取
zhengzhvea | wide awake; clear-minded; sober | 清醒
zhengzhwn | youth; youthful; adolescence; springtime of life | 青春
zhengzhør | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清楚; 清清楚楚
zhengzhør`aq | understood | 清楚矣
zhengzuie | clear or freshwater | 清水
zhengzvoaa | crystal clear fountain | 清泉
zherng pvixkar | ask for sick leave | 請病假
zherng suxkar | ask for leave for business reasons | 請事假
zherng | please; engage someone as a teacher or doctor; invite | 請
zherng'ar | toy gun | 銃仔; 玩具槍
zherng'iefn | give forth smoke | 冒煙
zherng'ix | compliment | 稱意
zherng'iøh | gunpowder | 鎗藥; 火藥
zherng'zhengzhefng | extremely clan | 清清清
zherngbøea | guntail | 銃尾
zherngbøeftøf | bayonet | 銃尾刀
zherngchiuo | hired gunman; gunman; substitute writer | 鎗手
zherngcid | earn one's wings; up to scratch | 稱職
zherngcie | bullet; shot; slug | 子彈
zherngciexn | gun battle; exchange of rifle or pistol fire | 鎗戰
zhernggarn | embrasure in a fort or vessel; gun hole for firing; or made by bullet; gun muzzle | 鎗眼
zhernghiarng | bang | 銃響
zhernghoad | gun method | 銃法
zherngkex | rifle rack | 鎗架
zherngkhafng | embrasure in a fort or vessel; gun hole for firing; or made by bullet; gun muzzle | 鎗眼
zherngkhao | gun barrel; muzzle of a gun | 鎗口
zherngkoaan | rise up | 拉高; 升高
zherngkoad | execute by shooting | 槍決
zherngkoaxkoa | arrogant | 衝呱呱
zherngkorng | barrel of rifle | 鎗膛
zherngkui | gun cabinet | 銃櫃
zherngkvoae | blunderbuss | 銃桿
zherngkw | seek or be in the limelight; presumptuous; smug; tacky; vain; focus on one's appearance; meddlesome; officious | 銃龜; 出風頭
zherngpe | kill | 銃斃
zherngphvi koo`ee | said of articles badly made; easily coming to pieces | 無堅牢的
zherngphvi | blow the nose | 醒鼻; 醒鼻涕
zherngsad | execute punishment by gunshot; execute by shooting | 鎗殺; 槍決
zherngsiofng | gunshot wound; shell or gun wound | 槍傷
zherngsiuo | sniper | 銃手
zherngsviaf | sound of gunshot | 鎗聲
zherngsym | feel pleasant | 稱心
zherngsyn | gun body | 銃身
zherngthaau | rifle butt | 槍托
zherngtiøh | dash | 沖著
zherngtui | gun team | 銃隊
zherngzhexng | arrogant | 衝衝
zherngzhuix | gun hole | 銃嘴
zherngzvoaa | fountain; a spring; well up | 清泉; 湧泉
zherngzøx | rush to do | 衝做
zhesngg | steamer | 炊床
zhesyn cy sor | place to stay | 棲身之所
zhexisefng | seeing a doctor | 揣醫生
zhexmahoaan | looking for trouble | 揣麻煩
zhexng thokhix | affected by the cold damp air of the ground | 沾受地氣
zhexng | gun; rifle; guns; pistols; rifles | 槍; 倩; 秤; 稱; 蒸; 凊; 銃; 擤; 鎗
zhexng'øee tiørboeh | dress up; wear shoes and socks | 打扮斯文
zhexng-koakoaa | arrogant | 譀呱呱
zhexng`khylaai | rise like vapor or smoke | 昇起來
zhexng`tiøh | blew | 擤著; 凊著; 蒸著
zhexng`zhutlaai | well up; gush forth | 湧出來; (衡出來)
zhexnghør | wear well | 穿好
zhexngjibkhix | wear | 穿入去
zhexngkhakef | hop | 單腿跳
zhexngliao | wore | 穿了
zhexngmoaa-toarhax | wear very deep mourning clothes | 披麻帶孝
zhexngsiøf | wear warm clothes | 穿暖
zhexngsvaf | dress up; attire; get dressed; put on coat or shirt | 穿衣; 穿衣服
zhexngtiøh | run into; encounter; meet | 遇到
zhexngzhaq | apparel; clad; dress; dressing; manner of dress | 穿著; 打扮
zhexngzhud | wear | 穿出
zhngbuo | Godness to care baby | 床母; 育兒之神; 床母神
zhngbør zøx kiehø | birthmark | 胎痣
zhngbør | female spirits that takes cares for infants shortly before and after birth like nurses | 床婆; 床母
zhngciafm ynsvoax | serve as a go between | 穿針引線
zhngciafm | thread a needle | 穿針
zhngf | granary; a shed; cockpit of a small airplane, cabin of an airliner | 倉; 瘡; 穿; (殼糧)
zhngf`køex | passing through | 穿過
zhngf`zhutlaai | passing through | 穿出來
zhngfciah | look for embezzling | 倉吃; 找吃的
zhngfkhafng | pick a hole in | 尋孔
zhngfkud | gnawing bones | 喫骨; 啃骨
zhngg | bed; couch; bedding | 床
zhngkhao | entrance of ship cabin | 艙口
zhngkhia | bedpost | 床站; 床柱
zhngkhox | storehouse; warehouse; shed; granary | 倉庫
zhngkngx | thread, pass through a small hole | 穿鑽; 貫穿
zhngkui | bed cabinet | 床櫃
zhngkvii | bed | 床墘
zhngkwn | sheet | 床巾
zhngkyn | sheet; bedspread; bed sheet; coverlet; bed linen; bed sheet; bedclothes | 床單; 床巾
zhnglai | in the cabin | 艙內
zhngpafng | headboard | 床枋
zhngphang | pass through a very narrow slit | 穿縫; 穿過細縫
zhngphof | bed and bedding | 床鋪; 床舖
zhngpvitøq | bedside table | 床邊桌; 床旁桌
zhngpvy | bedside | 床邊
zhngr | separate bone from meat (or fish) with teeth; suck on something inside the mouth like bones or kernels | 啃; 吮; 喫; 啃骨頭吐刺; 嗑瓜子
zhngr-bahkud | gnaw flesh and bones | 啃肉骨
zhngr-koecie | gnaw watermelon seeds | 啃瓜子
zhngrar | skewed fishes | 串仔
zhngrar-hii | bluefin tuna | 槍仔魚; 串仔魚; 黑鮪
zhngrphang | manage to go through a difficult situation | 鑽營; 鑽縫
zhngrphi | sneeze | 擤鼻
zhngrphvi | sneeze | 擤鼻
zhngrzuybi | dive into water | 鑽水沬
zhngsvoakaq | pangolin | 穿山甲
zhngsvoax | thread a needle | 穿線
zhngterng | on the bed | 床上
zhngthaau | head of bed or couch | 床頭
zhngthaux`køex | penetrated | 穿透過
zhngtiam | mattress | 床墊
zhngtok | gangrene, syphilitic ulcer | 疽毒; 瘡毒
zhngtviux | bed net | 床帳
zhngtvoaf | bed sheets; bedclothes | 床單
zhngtø | broad board on the front of a bed; used for sitting | 床沿; (床頭)
zhngx | to string together; to mix up; to conspire; to connect; (a measure word); string | 串; 鑽
zhngx`køex | skewed | 串過
zho'axn | initial plan | 初案
zho'eng | casual use | 粗用
zho'iorng | tough (person), husky, solid (object) | 粗勇; 粗壯
zho'un | first fortune | 初運
zhoa gyn'ar | baby sit | 看孩仔; 帶孩仔
zhoa-køeamngg | bring home to be a wife | 娶過門; 娶過來
zhoaan keazngf | prepare marriage outfit given to a daughter | 準備嫁妝
zhoaan | be ready for; prepare; to fasten; select or choose people or things; usually means to prepare materials | 拴; 攢; 準備
zhoaan-hof pien | get materials or people ready | 預備好
zhoaan-khachiuo | prepare manpower | 拴腳手; 備人馬
zhoaan-piexnpien | be ready for; make all necessary preparations | 備齊了; 備好
zhoachiafm | draw lots | 抽籤; 撮籤
zhoafn | bore (a hole); to prick (with a needle or thorn) | 穿; 刺痛
zhoafnbøexli | can't catch one's breath | 喘未離; 無過氣來
zhoafnkhix | breath | 喘氣
zhoafnkhuiekhafng | panting | 喘氣空
zhoafnkhuiesviaf | wheezing | 氣聲喘
zhoafnkhuix | take a breath; breathe | 呼吸; 喘氣
zhoafnphvexphve | wheezing | 喘怦怦
zhoafnphvixphve | breathe heavily; gasp pant; puff | 喘忐忑; 喘得要命
zhoafnpvi | athema | 喘病
zhoafntoaxkhuix | draw a long breath; sigh a deep sigh | 歎大氣
zhoahchiafm | shredded food | 刨籤; 掣籤
zhoahcidtiøo | frightened | 掣一趒
zhoahpefng | a dessert of shaved ice | 刨冰; 礤冰
zhoahpengki'ar | ice crusher | 礤冰機仔
zhoahtng | break apart; break the rope or chain by a sudden pull on it | 扯斷
zhoahzefng | ejaculation | 斜精; 泄精
zhoanbiin | villager | 村民
zhoanchid | kawasachi | 川七
zhoanciaukaux | prepare thoroughly | 攢齊到
zhoancvii | gather money | 拴錢
zhoanhw | male residents of a village | 村夫
zhoanhw-siogzuo | village man | 村夫俗子
zhoanhør | prepare well | 攢好
zhoanju | have been cured; to have recovered from illness | 痊癒
zhoankarnsu | village clerk | 村幹事
zhoankiofng | collusion among witnesses or suspects | 川芎
zhoankof | country girl; village girls | 村姑
zhoanliau | prepare material | 拴料
zhoanliuu putseg | constant flow; an incessant flow; continuous flow of traffic; people or conversation | 川流無息
zhoanlok | village | 村落
zhoanpafng | let slip something which one has tried to conceal | 穿幫
zhoanpan | prepare and get ready | 拴辦; 準備
zhoanpien | prepare and get ready | 拴便; 備妥
zhoanpiexnpien | prepare in advance | 攢便便
zhoanpng | prepare rice | 拴飯
zhoanpoex | fritillary | 川貝
zhoansankaq | pangolin | 穿山甲
zhoansia | houses in a village | 村舍
zhoansu | qualification register of an officer | 銓敘
zhoansvoakaq | anteater, pangolin | 穿山甲; 食蟻
zhoansøf | shuttle | 穿梭
zhoantviuo | head of a village; village mayor | 村長
zhoanzezee | prepare thoroughly | 攢齊齊
zhoanzhaix | prepare food | 拴菜
zhoanzhoaan | prepare | 拴拴
zhoanzw | traveling expenses | 川資
zhoanzøee | select and make fully ready; and all in order for a purpose; all fully prepared | 備齊
zhoaq zhuiechiw | pull or jerk out the hair of the beard | 扯鬍子
zhoaqciafm | pointed | 斜尖
zhoaqtuiebin | diagonally opposite | 斜對面
zhoarn | pant; breathe hard; panting; puffing; pant; gasp for breath; asthma | 喘
zhoarn'angtefng | rush through a red light | 闖紅燈
zhoarn'iern | participate in a stage play or movie filming | 串演
zhoarn'ui | acquire the throne without legal procedure of a kingdom | 篡位
zhoarn'vie | bud, put forth buds | 串芽; 發芽; 出芽
zhoarn-toaxkhuix | take a deep breath, sigh deeply | 喘大氣; 深呼吸
zhoarnhø | to bring about big trouble; to incur calamity | 闖禍
zhoarnjip | intrude | 竄入
zhoarnkae | make change without permission; alter a writing with an evil intent | 竄改; 篡改
zhoarnkefng | collaborate to make false testament in a court | 串供
zhoarnkiofng | collusion among witnesses or suspects | 串供
zhoarnkoaan | usurpation; usurp authority | 篡權
zhoarnkorng | repeatedly state the same thing | 串講; 總是說
zhoarnky | bunch of branches | 串枝; 生出枝
zhoarnkøex | usurped | 篡過
zhoarnlieen | insert in series | 串連
zhoarnlip | become an unlawful ruler | 篡立
zhoarnphiexn | swindle; to collaborate in a swindle | 串騙
zhoarnthaux | crosstalk | 串透
zhoarnthofng zokpex | join together in practicing fraud | 串通作弊
zhoarnthofng | conspire with (enemy); collude or conspire | 串通
zhoarntiøh | string | 串著
zhoarntoat | seize power or the throne | 篡奪
zhoarntoong | band together (to do something evil); to gang up | 串同
zhoarntø | trespass | 闖道
zhoarnvie | germination | 串芽; 發芽
zhoarnzheq | edit book | 篡冊; 編輯書本
zhoarnzhoaxn | every time; always- doing bad things | 串串; 每每(作惡)
zhoarnzw | string of pearls or beads | 串珠
zhoarnzøx | make skewers | 做串
zhoaxchincviaa | children get married | 娶親成
zhoaxchyn | children get married; get married; to take a wife | 娶親
zhoaxgyn'afee | babysitter | 帶囡仔的
zhoaxkarng | pilot a ship into harbor | 領港
zhoaxn | to seize; to usurp; seize power; usurp the throne | 篡; 穿; 串; 竄
zhoaxn`køex | skewer | 串過
zhoaxng | rush; trespass | 闖
zhoaxsinniuu | take a bride | 娶新娘
zhoaxsinpu | get married | 娶新婦
zhochiern | superficial | 粗淺
zhochiuo puxnkhaf | awkward; maladroit; clumsy | 粗手笨腳
zhochiuo | not delicate; not careful | 粗手
zhochiw | beginning of autumn; early autumn; first of the autumn months | 初秋
zhochix | first trial or experience | 初試
zhociah | coarse food | 粗食
zhocirn | examine a patient for the first time | 初診
zhociøh | rough stone | 粗石
zhoe laang ee khangphang | find fault with others; look for defects in others; watch for a chance | 找人孔縫; 別人的缺點
zhoe laang | look for someone; visit someone | 找人
zhoe mahoaan | ask for trouble; find fault | 找麻煩
zhoe sylo | act so as to bring death and ruin on one's self | 找死
zhoehofng | air in the wind | 晾風
zhoehongky | hair dryer | 吹風機
zhoehsym | despair | 慼心
zhoehurn | cooking powder | 炊粉
zhoelarng | steamer for cooking | 蒸籠
zhoepng | steam rice | 蒸飯
zhoesaxn | blow off | 吹散
zhoesngg | steam box | 炊床
zhoexkhafng-zhoexphang | look for an opportunity to extort money or to slander or injure others; look for trouble (Lit. Look for opportunities and place.) | 找孔找隙; 找麻煩
zhoexkhangzhoexphang | seeking for any short coming; picky | 揣空揣縫
zhoextngflaai | look back | 揣轉來
zhoezuykiao | steamed dumplings | 蒸水餃
zhof niar Serngthea | first Communion (Catholic) | 初領聖體
zhof-bypng | rough rice meal | 粗米飯
zhof-khachiuo | unskilled laborer | 粗腳手; 苦力
zhof-kviebin | first meeting or interview | 初見面
zhof-sionghoe | meet for the first time | 初相會
zhof-sionghoong | meet for the first time | 初相逢
zhof-zhaepng | coarse meal | 粗菜飯
zhofng | granary; a shed | 倉; (殼糧)
zhofngpong | rash; hurried; careless; run against; spoil or break things | 鹵莽; 匆忙
zhofngzhofngpoxngpong | in a hurry; bump | 衝衝碰碰
zhohagciar | novice (Catholic) | 初學者
zhohak-sinsw | novice master | 初學神師
zhohoan | first time offender; first offence; first offender | 初犯
zhohoat'heeng | first issue (of postage stamps) | 初發行
zhohwn | first marriage (of a person who has remarried) | 初婚
zhoiorng | burlier; robust; strong; stout | 粗勇; 粗壯
zhokafng | labor worker; unskilled laborer | 粗工
zhokay | introductory | 初階
zhokhaf-taxngchiuo | crude acting; rude; violent; wild | 粗手笨腳
zhokhng'iuo'ar | coarse chaff | 粗糠幼仔
zhokhngf | rice hulls; coarse rice husks; rice chaff | 粗糠; 穀殼
zhokhuy | first opening | 初開
zhokib tionghak | junior middle school | 初級中學
zhokippafn | first grade class | 初級班
zhokkerng | be touched by the sight | 觸景
zholaang | a person behave in a rough manner; person of much muscle but little refinement; person of little education | 粗人
zholoaan | first love | 初戀
zholoan | first love | 初戀
zholoong | junior middle agricultural school | 初農
zhong'efng | Japanese goshawk | 蒼鷹
zhong'erng | smart and outstanding | 聰穎
zhongbaang | hurried, hasty, haste, busily, hastily | 匆忙
zhongbeeng zoadterng | extremely clever or intelligent | 聰明絕頂
zhongbeeng zuxgo | too smart (Lit. ruined by one's own cleverness.) | 聰明自誤
zhongbeeng | wise; clever; intelligent; clever; bright; quick of comprehension | 聰明
zhongbeeng-zaitix | cleverness and intelligence | 聰明才智
zhongbirn | clever and intelligent | 聰敏
zhongboong | a feeling of don't know what to do; hurried; hasty; flurried | 蒼茫; 匆忙
zhongchiog | hastily | 匆綽; 匆促
zhongcieen | before bed | 床前
zhonggek | chalcedony | 玉髓
zhonghae | sea | 滄海
zhonghaysongtieen | vicissitudes of life | 滄海桑田
zhonghoong | in hurry; in confusion | 倉惶
zhonghui | intelligent; astute; clever | 聰慧
zhongliim | a jungle; bush; grove; brush; thicket; a large monastery; forest; jungle | 叢林
zhongliim-tøextaix | a bushfield, jungle area | 叢林地帶
zhongnor | old and weak | 蒼老
zhongpong | careless; hurried; rash | 倉惶; 匆忙
zhongsefng | in great quantity (of grass); weeds; lush growth | 叢生; 蒼生
zhongsofng | vicissitudes | 滄桑
zhongsw | a series of books; collection; collection of books; set of books issued in the same format by publisher | 叢書
zhongtaam | talks on random or special subjects | 叢談
zhongthiefn | My God; the heavens; the sky | 蒼天
zhongzap | conglomerated | 叢雜
zhongzhofng | in a hurry | 匆匆; 怱怱
zhongzhofng-bongboong | rush; in a hurry | 蒼蒼茫茫
zhongzhuix | green and bright like leaves after a spring shower | 蒼翠
zhongzud | sudden | 倉卒
zhongzuxn | smart and handsome | 聰俊
zhonii | first year | 初年
zhoong | scab | 藂
zhopalihvay | very rough cloth or hands | 粗巴離哼; 很粗糙
zhoparn | initial edition; first edition | 初版
zhophiang | rough and big | 粗龐
zhophiefn | first issue of a compilation | 初編
zhophirn | coarse products | 粗品
zhopun | having big body and stupid | 粗笨
zhopurn | large capital business | 粗本; 大資本
zhoraxng | vinegar jar | 醋甕
zhorchiuo putkip | be caught unawares or unprepared; be taken by surprise | 措手無及
zhorhae sengphøf | disturbance due to jealousy; martial trouble arising from infidelity | 醋海生波
zhorng'ix | create new meanings | 創意
zhornggiap | star new business; be the founder of a business; start a business | 創業
zhorngha | created | 創下
zhornghoad | a way of handling things | 作法; 弄法
zhornghør | make good | 創好; 弄好
zhorngkerng | play a trick or prank, do mischief | 創景; 戲弄
zhorngkhafn | put out the first issue of a periodical | 創刊
zhorngkhafng | plotting; set a snare | 創孔; 玩花樣; 設圈套
zhorngkhanhø | first issue of a periodical | 創刊號
zhorngkhie | create | 創起; 做起
zhorngkie | unprecedented undertaking | 創舉
zhorngkiexn | created | 創建
zhornglibciar | founder; organizer | 創立者
zhornglip | foundation; organization; establishment; found; set up; establish | 創立; 創辦
zhornglip-uyoaan | organizing committee | 創立委員
zhorngpan | foundation; organization; establishment; found; set up; establish | 創立; 創辦
zhorngpaxnciar | founder; organizer | 創辦者
zhorngpaxnjiin | founder; organizer | 創辦人
zhorngphvae | damaged | 創歹
zhorngpien | woud | 創便
zhorngseeng | established | 創成
zhorngsex | creation | 創世
zhorngsie | create; start; begin; commence | 創始
zhorngsied | establish; start or set up an office or agency | 創設; 設立
zhorngsiofng | be wounded; hurt; injury; trauma | 創傷
zhorngsu | creation | 創事
zhorngsviaflaq | what's up? | 創啥啦
zhorngsviar | doing what | 創什; 做什
zhorngsyn | innovate; innovation; create | 創新
zhorngtafng-zhorngsay | making odd stuff | 創東創西
zhorngti | chaff; hoax; trick with; make fun of; tease; make fun of; make a fool of | 戲弄; 創治; 捉弄
zhorngzhaix | meal preparation | 創菜; 備餐
zhorngzo | create, creation | 創造
zhorngzo-lek | creativity | 創造力
zhorngzog | compose; creations; write original works of literature; an original work of literature or art | 創作
zhorngzø | creation; create; invent; invention; produce from nothing | 創造
zhorngzø-lek | creativity | 創造力
zhorngzøhzhutlaai | created | 創作出來
zhorngzøxlek | originality; creative ability; the talent to create | 創造力
zhorsiin | jealous person | 醋神
zhorsngf | acetic acid | 醋酸
zhorsy | measure; step (to be taken); measure; a step | 措施
zhortharng | jealous woman; jealous person | 醋桶; 醋罐; 醋罈(子)
zhortoong | acetone | 丙酮; 醋酮
zhosarn-hu | prinipara, woman having her first child | 初瘦婦; 初產婦
zhosiafng | Junior Middle Commercial | 初商
zhosiofng | junior middle commercial school | 初商
zhosoarn | preliminary election | 初選
zhosuun | the upper part of a month | 初旬
zhosy | coarse texture (of fruits) | 粗絲
zhosym | careless; rash and careless (Lit. cruel or rough heart) | 粗心
zhotafng | first winter | 初冬
zhotang | rough and heavy; bulky and heavy; work of a coolie or unskilled laborer that needs more muscles than brains | 粗重; 笨重
zhoterng | elementary; primary or elementary (grade) | 初等; 初級
zhoterng-kaoiok | elementary education; primary education | 初等教育
zhotharng | thick bucket | 粗桶
zhotiofng | junior high school; junior middle school | 初中
zhotiongpo | junior high school | 初中部
zhotiongsefng | junior high school student | 初中生
zhoxng | do; make; create; make; invent; begin; do | 搞; 創; 做; 幹
zhoxng-cvikhafng | make money | 創錢孔; 搞錢
zhoxng`sie | put to death | 創死; 弄死
zhozeaphirn | intermediary product that requires further processing; product of low quality; crude or coarse product | 粗製品
zhozhaan | cruel and violent; cruel or violent in character; inhuman; un natural | 粗暴; 粗殘; 殘忍; 殘暴
zhozhaix piexnpng | rough meal as a humble way expressing to guests | 粗菜便飯
zhozhaix-piexnpng | common everyday dinner; pot luck | 粗菜便飯
zhozhaix-pøqciuo | ordinary food and weak wine | 粗菜淡酒
zhozheng | mufti; dishabille; civvies; negligee; everyday clothes; to wear every day | 便服; 便裝
zhozhwn | early spring | 初春
zhu cidtør | slip and fell | 跙一倒
zhu`cide | slip | 滑一下
zhuchiøh | lay a matting | 敷蓆
zhud bøfthay | newly born infant | 出母胎
zhud zuyzw | suffer from chicken pox | 長水痘
zhud-hongthaau | show off, ostentatious | 出風頭
zhuheeng | mold; prototype | 雛型
zhuhioong | female and male- heroine and hero | 雛雄
zhuhioxng | tendency; trend; one's inclination | 趨向; 傾向
zhuhpuxn | thrust in a little manure beside the rice plant | 撒糞; 撒一點糞肥
zhui'aan | tighten or bind with rope; cord or string | 勒緊
zhuiaxn | push the case | 推案
zhuibiin | drowsy; hypnotic; sleepy; hypnosis; hypnotize | 催眠
zhuibin'iøh | hypnotic; hypnotic medicines; sleeping pill | 催眠藥; 安眠藥
zhuibinsut | hypnotism; art of hypnotism; hypnosis | 催眠術
zhuichiaau | adjust a difference in money matters; discuss a bargain till the price is fixed; change something into | 調整; 改換
zhuichiog | hasten; press; urge; press; expedite; to urge; to push; demand for payment | 催促
zhuicied | to break off | 催折; 摧折
zhuiciernsw | letter of recommendation | 推薦狀; 推薦書
zhuiciernsy | letter of recommendation | 推薦狀; 推薦書
zhuiciernzng | letter of recommendation | 推薦狀; 推薦書
zhuiciexn | recommend; recommendation; recommend a proposition; propose | 推薦
zhuicirnky | propeller, propulsion system | 推進機; 推進器
zhuicixn | propulsion; propel; promote | 推進
zhuiechiuthaau | beard stubble | 嘴鬚頭; 鬚根
zhuiechiw | beard; facial hair; moustache; whiskers | 鬍鬚; 喙鬚; 鬍子
zhuiechiw-hohoo | thick and coarse beard | 嘴鬚糊糊; 腮鬍
zhuiechixn | feel sick or nauseous and have no appetite | 嘴凊; 淡澀
zhuiechiørbagchiøx | very happy; joyful or jubilant | 眉開眼笑
zhuieciafm | bird's bill, beak | 嘴針; 鳥嘴
zhuieciah-zhuiemxjin | not to acknowledge fault | 無承認犯行
zhuieciaqmih | food | 喙食物
zhuieciaqmih'ar | food | 喙食物仔
zhuieciaqmiq | food | 喙食物
zhuieciaqmiqar | food | 喙食物仔
zhuiecih | tongue | 喙舌; 舌頭
zhuieciøh | macadam | 嘴舌; 碎石
zhuieciøqar | gravel | 碎石子
zhuieciøqky | crusher; stone breaker | 碎石機
zhuieciøqlo | gravel road | 碎石路
zhuiecvii | change- money | 碎錢; 零錢
zhuiegiin | broken silver; change | 碎銀
zhuieheeng | mouth shape | 嘴形; 喙形
zhuiehiøqchiu | broken leaf tree | 碎葉樹
zhuiehiøqchiuxpvy | broken leaf tree edge | 碎葉樹邊
zhuiekafng | odd jobs | 碎工; 雜工
zhuiekhafng | mouth; cavity of the mouth | 嘴孔; 嘴巴; 口腔
zhuiekhie sngf | teeth feeling pain; as by drinking something very cold | 牙齒酸痛
zhuiekhie zefngheeng | othodonatry | 嘴齒整形
zhuiekhie-huun | scars from bites | 喙齒痕
zhuiekhie-kwn | mouth tooth root | 嘴齒根
zhuiekhie-phang | mouth gap | 嘴齒縫
zhuiekhygaam | tooth cancer | 喙齒癌
zhuiekhyhoeq | tooth blood | 喙齒血
zhuiekhyhuun | scars from bites | 嘴齒痕
zhuiekhyhvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhykwn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykyn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykøf | tooth paste | 喙齒膏
zhuiekhynoa | tooth decay | 喙齒瀾
zhuiekhyphang | tooth gap | 喙齒縫
zhuiekhysviuu | thin liquor on the surface of teeth | 喙齒液
zhuiekhythaau | stump or root of a tooth | 嘴齒頭; 齒根嘴鬚頭
zhuiekud-hwnsy | corpse splattered in a thousand pieces; a body smashed to smithereens | 粉身碎骨
zhuieliern | the face, feature | 嘴撚; 喙臉; 嘴臉
zhuienoa | saliva; spittle | 嘴涎; 喙瀾; 唾液; 口水
zhuienoaxzuie | saliva | 喙瀾水
zhuiephoefpvy | mouth side | 喙䫌邊
zhuiepvy | the sides of mouth | 嘴邊
zhuiesngx | counting by mouth | 嘴算; 用口算
zhuiesy-baxntoan | body broken into pieces; smashed | 碎屍萬斷
zhuieterng | mouth top | 喙頂
zhuietun | dumb mouth | 嘴鈍
zhuietunphee | lips | 喙脣皮
zhuietunphoee | lips | 喙脣皮
zhuietunphøee | lips | 嘴唇皮
zhuietuun khiaokhiaux | upper lip naturally turned up (angry) | 嘴唇翹翹的; (生氣的樣子)
zhuietuun sosof | parched lips | 嘴唇乾燥
zhuietuun | lips | 嘴唇; 喙脣
zhuiezhaan | gluttonous | 嘴饕
zhuiheeng | carry into operation what has already been decided; implement | 推行
zhuihoafn | overthrow a government; prove incorrect a theory or principle | 推翻
zhuikorng | propagate; extend; promote sales | 推廣
zhuilun | reasoning; infer; deduce; inference; infer (in mathematics) corollary | 推論
zhuimafkapiefn | rush | 催馬加鞭
zhuisefng | to hasten child delivery; drug to hasten the birth of child; induce labor | 催生
zhuisiau'oaan | salesman or saleswoman | 推銷員
zhuisiorng | infer; deduce | 推想
zhuisngx | calculate mentally; cast a horoscope; make a rough estimate | 推算
zhuisoarn | elect representatives | 推選
zhuisoaxn | calculate mentally; cast a horoscope; make a rough estimate | 推算
zhuisvy | to hasten child delivery | 催生
zhuiteng | illation; constructive; presume; putative | 推定
zhuithoky | bulldozer | 推土機
zhuitiern | extend (plan) | 催典; 推展
zhuitoaxn | infer; predict by means of inference; inference | 推斷
zhuitong | push a sales project; lend impetus to a movement | 推動
zhuix pehkhuy | open the mouth | 嘴張開
zhuix tun | not skilled in talking | 嘴笨
zhuizhaan | to ravage; to ruin | 摧殘
zhuizoong | hold in high esteem; to respect | 推崇
zhuizun | labor pains | 陣痛; (生產時)
zhukwn | bed sheet | 床單; 舒巾
zhuky | helm; pivot; very young prostitute (under 18 years) | 樞機; 雛妓
zhukyn | bed sheet | 床單; 舒巾; 墊巾
zhuliuloong | slide | 趨流籠
zhun | at the risk of; run the risk of | 存; 冒…險
zhun'afhoef | spring flower | 春仔花
zhun'aflai | inside the village | 村仔內
zhun'aftee | spring tea | 春仔茶
zhun'ar | spring | 春仔
zhun'au | saved for the future | 存後
zhun'auxpo | leave ground for retreat; not to press one's advantage | 存後步; 留後步
zhun'efng | spring warbler | 春鶯
zhun'gutoo | weather forecast pictures | 春牛圖
zhun'iuu | spring outing | 春遊
zhun'iøf | to stretch oneself | 伸腰
zhun'iøh | aphrodisiacs | 春藥
zhun'oe | pornography, pornographic pictures | 春話; 春宮圖
zhun'uo | spring rain | 春雨
zhun'uun | stretch body in a lazily manner | 伸緩; 伸勻; 伸懶腰
zhun'y | spring cloth | 春衣
zhunbang | Spring dream | 春夢
zhunbiin | villager | 村民
zhunbo | end of spring | 春暮
zhunchiuo | stretch out hands | 伸手
zhunchiw | climate; an ancient period of Chinese history | 春秋
zhunchviaf | very clear | 明白; 清楚
zhuncied | lunar new year festival; lunar new year holidays | 春節
zhunciuo | spring wine; feasts during the lunar new year holidays | 春酒
zhuncvii | saving; deposit; have money left; money left | 儲蓄; 剩錢
zhungiah | balance; remains | 餘額
zhunguu | ticket scalping | 春牛
zhunha | spring summer | 春夏
zhunha-chiutafng | spring; summer; autumn; winter | 春夏秋冬
zhunhaan | chilly spring | 春寒
zhunhaytoong | spring begonia | 春海棠
zhunhe`teq | remaining | 剩下得
zhunhiao | spring has broken | 春曉
zhunho | spring rain | 春雨
zhunhoef | spring flower | 春花
zhunhofng moafbin | smile broadly; cheerful look | 春風滿面
zhunhofng | spring wind; spring breezes; favor; happy smile | 春風
zhunhofng-itto | sexual intercourse | 春風一度
zhunhu | village lady | 村婦
zhunhuy | parental affection | 春暉
zhunhwn | spring equinox; vernal equinox; vernal equinox | 春分
zhunhøex | leftover | 剩貨
zhunjit | spring days | 春日
zhunkar | spring break | 春假
zhunkarnsu | village clerk | 村幹事
zhunkerng | spring scenery | 春景
zhunkhaf | stretch out legs | 伸腳
zhunkhaf-zhutchiuo | reaching out | 伸腳伸手
zhunkhao | village entrance | 村口
zhunkhix | reach out | 伸去
zhunkiofng | ponograph | 春宮
zhunkiongtoo | pornographic drawings | 春宮圖
zhunkiw | stretch | 伸勼
zhunkngr | spring rolls; meat and vegetables rolled within thin pancakes eaten as a snack | 春捲
zhunkoaan | stretch out | 伸懸
zhunkof | country girl | 村姑
zhunkofng | spring scenes; natural charms of Spring; lustful scenes like a sexual act | 春光
zhunkofng-bengbii | beautiful scenes of spring | 春光明媚
zhunkuix | springtime; spring season; spring | 春季
zhunkunbafn'am | stretch tendons | 伸筋挽頷
zhunlaan | orchid in the spring | 春蘭
zhunleng | spring weather | 春令
zhunlie | village | 村里
zhunlieen | a poetry put on gate during Lunar New Year; new year couplets written on strips of red paper and pasted on doors usually containing words of luck | 春聯
zhunloarn | warm spring | 春暖
zhunlok | dorp; settler | 村落
zhunluii | spring thunder | 春雷
zhunluun | give a stretch; stretch one's limbs | 伸倫; 伸懶腰
zhunmuii | spring plum | 春梅
zhunniuu | spring food | 春糧
zhunpan | without any previous thought about it, as something coming unexpectedly | 存範
zhunpaxnsie | prepare for death; go on an expedition that may prove fatal; take unnecessary chances; at the risk of one's life | 存範死; 孤注一擲
zhunpng | leftover food | 春飯; 剩飯
zhunpun | dull, silly, stupid | 蠢的
zhunseg | spring scenery; spring scenery; joyful appearance or expression; sensual scenes | 春色
zhunsia | village | 村社
zhunsiaw | romantic spring evening; spring nights; night rendezvous between lovers; night of wedding | 春宵
zhunsie | dare to die; determine to die | 存死; 敢死
zhunsioxngzhwn | the best village | 村上村
zhunsurn | fresh bamboo shoots in the spring; spring bamboo shoots | 春筍
zhunsym tang | longing for sexual gratification | 春心動
zhunsym | sexual feeling | 春心; 存心
zhuntee | spring tea | 春茶
zhunthaau | early spring | 初春
zhunthvy | Spring | 春天
zhunthøar | spring peach | 春桃仔
zhunthøo | spring peach | 春桃
zhuntiern | to spread, to stretch, to expand | 伸展
zhuntit | stretch out straight | 伸直
zhuntiuu | spring silk | 春綢
zhuntixn | village | 村鎮
zhuntngchiuo | stretch out a long arm (said of a beggar or man always requesting money or things) | 伸長手; 求乞
zhuntngg | elongate; stretch out long like caterpillar or branches of a tree gradually lengthening or encroaching | 伸長
zhuntngtngg | elongation | 伸長長
zhuntok | examine one's purpose and thought | 伸讀
zhuntviuo | head of a village | 村長
zhunzeeng | sexual desire; the longing for the opposite sex | 春情
zhunzeeng-hoattoxngkii | puberty | 春情發動期
zhunzeq | lunar new year | 春節
zhunzex | spring sacrifices; rites for ancestor worship in spring | 春祭
zhunzhaam | spring silk worn | 春蠶
zhunzhao | spring grass | 春草
zhunzhud | stretch out | 伸出
zhunzhwn | streth | 伸伸
zhunzngf | village | 村庄
zhunzoeq | lunar new year | 春節
zhunzofng | spring clothes; spring fashion | 春裝
zhunzøeq | the Spring Festival, the Chinese New Year | 春節
zhuo lo putthofng | road closed to vehicle or pedestrian | 此路無通
zhuobefterng | roof | 厝尾頂
zhuobin | appearance of a house | 厝面; 房子的門面
zhuoboefterng | roof | 厝尾頂
zhuobuun | anecdote | 趣聞
zhuociaw'ar | sparrow | 麻雀仔
zhuociawar | sparrow | 厝鳥仔
zhuocid | ridge of a roof | 厝脊; 屋脊
zhuohioxng | Interesting | 趣向
zhuohofng | prescription; write a medical prescription; a medical prescription | 處方
zhuokakciao | sparrow | 厝角鳥
zhuokakciaw'ar | sparrow | 厝角鳥仔
zhuokakciawar | sparrow | 厝角鳥仔
zhuokefng | roon in a house | 厝間; 次經; 房屋
zhuokerng | circumstances, situation | 厝景; 處境
zhuokhapvy | neighborhood | 厝跤邊
zhuolaixlaang | insider | 厝內人
zhuolymøh | hymen; maidenhead | 處女膜
zhuolyte | virgin land or soil | 處女地
zhuolyzog | first work of an author; first work | 處女作
zhuomngkhao | gate | 厝門口
zhuopafn | house shape | 厝辨; 房子形態
zhuophirn | second-rate, seconds | 次品
zhuopvilaang | neighbor | 厝邊人
zhuopvy | neighbor; neighborhood | 厝邊; 鄰居; 隔壁
zhuoseacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuosoeacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuosyn | house | 厝身
zhuotefngbøea | roof ends | 厝頂尾
zhuotefngkoax | roof cover | 厝頂蓋
zhuoterng | the roof (Lit. house cover) | 厝頂; 次等; 房頂
zhuoterng-thafng | a dormer window | 厝頂窗
zhuothauciao | sparrow | 厝頭鳥
zhuozeeng | house front | 厝前
zhuozeeng'auxpiaq | the front and back of the house | 厝前後壁
zhupafnchiaf | tendency car | 趨板車
zhupafng | lay down boards so as to make a level surface | 敷板; 舖木板
zhupefng | ice skating | 趨冰
zhuphøe-hipnoa | bed sore | 褥瘡
zhurn | stupid | 蠢
zhurn'ym | every bit of time | 寸陰
zhurnchiøq | dimension; measure; size; measurement | 尺寸; 寸尺
zhurnkym lanbøea zhurnkong'ym | an inch of gold cannot buy an inch of time | 寸金難買寸光陰
zhurnpeqthaang | inchworm | 寸白蟲
zhurnpo lan'ii | hard to walk even an inch | 寸步難移
zhurnpo lanheeng | difficult to advance even an inch | 寸步難行
zhurnpo putli | follow closely without allowing the distance to widen more than an inch | 寸步無離
zhurnpo | tiny step | 寸步
zhurnpun | stupid | 蠢笨; 粗俗
zhurnsym | feelings; heart with emphasis on its smallness and its being the source of sincerity | 寸心
zhurnte | inch of land; tiny piece of land | 寸地
zhurnthiq | arm; small dagger | 寸鐵
zhurnthor pitzefng | Even an inch of land has to be fought for | 寸土必爭
zhurnthor | every bit of land | 寸土
zhurnthuii | inch mallet | 寸槌
zhurntoan | heart torn to pieces (used to describe extreme grief) | 寸斷
zhurntong | stupid | 蠢動
zhurnzaai | dumbo | 蠢材
zhurnzhuxn | inch by inch | 寸寸
zhurnzhør | inch grass | 寸草
zhurnzhør-putliuu | leave not even a blade of grass; destroy completely | 寸草無留
zhurnzør | fried plum | 寸棗
zhut'haykhao | estuary | 出海口
zhut'heeng | travel | 出行; 往旅行
zhut'hien | appear | 出現
zhut'hiexn'ee | appeared | 出現的
zhut'hoad ee sikafn | time of departure | 出發的時間
zhut'hofng | wind blow | 出風; 起風
zhut'hongkhao | air outlet | 出風口
zhut'hongthaau | be famous; seek publicity | 出風頭
zhut'huun | outside the line (as in tennis) | 出痕; 出界外
zhut'iefn | belch smoke | 冒煙
zhut'iern | act in a play or movie | 出演; 上演
zhut'safnte | origin | 出產地
zhut'un | get out of an unlucky period of life into a lucky one | 開運; 好運道
zhutbeng | issue an order | 出命; 下令
zhutbin | to appear personally; to come forward; to act on one's own capacity or on behalf of an organization; to present oneself; assume the responsibility in mediation or negotiation; act on someone else's behalf; show up; present oneself | 出面
zhutchiaw | favorable balance of trade; export surplus | 出超
zhutchiuo | start (a fight; a doing); buy; put forth the hand; to attack | 出手; 動手
zhutchviuo | product coming out of the factory | 出廠
zhutciab | juice | 出汁
zhutciaux | issue a decree | 出照; 頒佈聖旨
zhutciaw | begin to fight | 出招
zhutciexn | going out to fight a battle; to make war | 出戰
zhutcioxng | outstanding; stand out; be foremost | 出眾
zhutcirn | make a house-call (doctor) | 出診
zhutciuo | vomit after being drunk | 出酒; 酒醉嘔吐; 酒後嘔吐
zhutciøf | reach agreement; make an appointment | 相約
zhutcvii | help by donating money; pay money; pay a bill; offer or contribute money | 出錢; 付錢
zhuteg suotoafn | cardinal virtues (Catholic) | 樞德四端
zhutgieen putsuxn | utter insulting remarks; to insult | 出言無遜
zhutgieen | speak out | 出言
zhutgiin | pay money | 出銀
zhutgoaxlaang | outsider | 出外人
zhutjinbeng | die | 出人命
zhutjiong | sell; for sale | 出讓
zhutkafng | do work; to contribute labor | 出力; 義工
zhutkarng | going out of harbor; leave harbor like a vessel; to export | 出港
zhutkefngzexng | exit permit | 出境證
zhutkelaang | monk or nun | 出家人
zhutkerng | exit the country; departure; leave a place or country | 出境
zhutkerng-zexng | exit visa | 出境政; 出境證
zhutkhachiuo | action | 出跤手
zhutkhafn | publish | 出刊
zhutkhao siongjiin | make insulting remarks | 出口傷人
zhutkhawsengciofng | quick thinking, and excellent eloquence | 出口成章
zhutkhawsiofng | exporters | 出口商
zhutkheng | when there is a rainbow | 出虹; 現虹
zhutkhiin | go to the office; go on duty; check in | 出勤; 上班
zhutkhuun | go office; go to work; work | 出勤; 上班
zhutkii zeasexng | win by using surprise tactics | 出奇制勝
zhutkoafn | carry the coffin to the grave | 出棺
zhutkuy | be married for the first time | 出閨
zhutkvy | cause a caustic order (tea leaves) | 出羹; 生鹼
zhutkwn | send troops | 出軍; 出兵
zhutlaang | run with pus; suppurate | 出膿
zhutlab'oaan | cashier | 出納員; 出納
zhutlarng | become current; appear in the market | 上市
zhutleng | issue or publish an order | 下令; 出命令
zhutmngg | go out of home; leave the home; go out the door; take a trip | 出門
zhutniuu | pay | 出糧
zhutnng | hedge | 出卵; 孵化
zhutpafn | graduate | 出班
zhutpafn'ee | published | 出版的
zhutpafn'giap | publisher | 出版業
zhutpafnbut | publications | 出版物
zhutpafngiap | publishing business | 出版業
zhutpafnhoad | publication law | 出版法
zhutpafnkoaan | literary property; copyright | 出版權
zhutpafnsia | publisher | 出版社
zhutpafnsiofng | publisher | 出版商
zhutpan | distinguish | 出辨
zhutparn zuxiuu | freedom of the press | 出版自由
zhutparn | publish; publication | 出版
zhutparn-siofng | publisher | 出版商
zhutparn-soex | publication royalties | 出版稅
zhutpefng | sending out troop to fight; send forth soldiers | 出兵
zhutphaang | setting out to sail; sail | 出帆; 揚帆; 船開航
zhutphirn | manufacture products; products of company; manufactured things; produce; to send an article to an exhibition | 出品
zhutphwn | escape; flee one's home and live in exile | 出奔
zhutpixn | carry a coffin to the grave; funeral procession | 出殯
zhutpngr | out of the list; notice | 出榜; 告示
zhutpurn | lay out money; invest capital | 出資
zhutsafnte | origin | 出產地
zhutsarn | products; produce; natural products; to produce | 出產
zhutsay | become an independent worker; become a journeyman after being an apprentice | 出師; 藝滿
zhutsefng | born | 出生
zhutsefng-jibsuo | risk one's life; go beyond the call of duty | 出生入死
zhutsefng-zerngbengsw | birth certificate | 出生證明書
zhutsenglut | birth rate | 出生率
zhutsiin | very concentrate in attention; be absent minded; absorbed in thought; in mental concentration; in ecstasy; divine or supremely great when speaking of literary or artistic works | 出神; 專注; 入神
zhutsofng | carry to the grave | 出喪
zhutsuun | to patrol; make the rounds (used for a general head or chief) | 出巡
zhutsvef zerngbeeng | birth certificate | 出生證明
zhutsvy | born | 出生
zhutsyn | one's previous experience or occupation; be a graduate of a university; be a native of; rise from poverty to wealth and rank | 出身
zhuttaixcix | something happened; got into trouble | 出代誌
zhuttay | be born | 出胎
zhutteeng | appear in court | 出庭
zhuttefng | have a male offspring | 得子; 出丁; 生兒子
zhutthaau surn kag | take responsibility and so suffer a loss | 出頭損角; 樹大招風
zhutthauthvy | the day of success; make good or become successful (said of people of humble origin) | 出頭天; 熬出頭了
zhutthay | be born | 出胎
zhutthoaan | start a trour | 出團
zhuttin | go out in procession or file to battle | 出陣
zhuttioxng | inflation; overspoken | 出脹; 言行無符常識
zhuttngg | come out | 出堂
zhuttong | dispatch or send out troops; armored units or reinforcements | 出動
zhutzefng | going out to fight a war; go to the front | 出征
zhutzeng | come off retreat (Catholic) | 出靜
zhutzhay | leave home on business (said of officials) | 出差
zhutzoxng | funeral procession; carry a coffin out to the grave; escort a funeral | 出葬; 出殯
zhutzuun | send out the ship- fishing | 出船
zhutzuyzw | water droplets | 出水珠
zhuun | inform a superior or a friend of what we mean to do; get permission; ask a person's consent | 尊; 存
zhuun-auxpo | see zhun'auxpo | 存後步
zhuun-phvayix | bad intension | 存歹意
zhuun-thienlioong | conscience | 存天良
zhux-lioxngzwsox | secondary quantum number | 次量子數
zhuxn | Chinese inch; 3.02 cm; an inch | 寸
zhuxnpan | make example | 存範
zhuxnsie | risk one's life; defy death | 冒死
zhuy | shirk; to decline; to yield; excuse oneself | 推; 摧; 催; 勒緊
zhuy`sie | strangle | 勒死
zhuymoo | investigate, search out | 揣摩
zhuyto | to conjecture, to guess | 揣度
zhuytok | draw inferences from evidence | 揣督; 揣度; 臆測
zhuyzaan | destroy, ruin | 廢墟
zhuyzheg | conjecture, guess | 揣測
zhve'afzaang | areca- imply reckless | 菁仔欉
zhve'angtefng | traffic light | 紅綠燈
zhve'ngg putciab | The old grain is used up before the harvest of the new crop A period of insufficiency to tide over | 青黃無接
zhve'ngg | pale and yellowish | 青黃; 黃疸病
zhvea`khylaai | return to consciousness; wake up; brought to one's senses | 醒過來; 醒了
zhveafzaang | betel palm tree (a person dumb as a wooden chicken) | 菁仔欉
zhveangtefng | traffic light | 青紅燈
zhveangtengkhaf | under traffic light | 青紅燈跤
zhvebeqafciuo | draught beer | 生啤仔酒
zhvebie zwcviaa png`ar | fait accompli; What is done cannot be undone (Lit. The rice has been cooked.) | 生米煮成飯
zhvebin | easy to get angry | 青面; 容易生氣
zhvebin-liaugee | evil looking; coarse looking | 青面獠牙
zhvebixnliaugee | green-faced fangs | 青面獠牙
zhvechiuo | beginner; novice | 生手
zhvechiuxzaang | areca tree | 青樹欉
zhvechixn | chilly | 青凊; 生凊; 陰冷的; 悽涼
zhveciah | eat raw | 生食
zhveciøh | bluestone | 青石
zhveciøqhoef | quicklime | 生石灰
zhvecvyar | areca flower | 青茈仔
zhvef-gulefng | fresh milk | 鮮牛乳; 鮮牛奶
zhvef-hoanciøar | bell pepper | 青蕃椒仔
zhvegingiin | saucer eyes; saucer-eyed | 撐很大
zhvegulefng | fresh milk (not condensed or powdered) | 鮮牛乳; 鮮奶
zhvehoafn | aborigines of Taiwan; an unruly fellow; unreasonable | 生蕃; 生番; 無講理
zhvehoan'afkviw | spicy pepper | 青番仔薑
zhvehun | unacquainted with person or place | 生份; 陌生的; 無熟悉的
zhvehunlaang | stranger | 生分人
zhvehuxnkarm | unfamiliar | 生份感
zhvehuxnlaang | a stranger | 陌生人
zhvekngf | starlight | 星光
zhvekong'ho | a sudden shower | 青狂雨; 驟雨
zhvekonggarn | glaucoma | 青光眼
zhvekonglat | working very vigorously like a strong young man who does not economize his strength; sometimes too roughly or rashly | 青狂力; 蠻力
zhvekoong | acting very impulsively and hastily; lose one's self possession | 倉皇; 生狂; 慌張
zhvekyn | clue vein | 青筋; 靜脈
zhvekøfhaang | fresh fruits store | 青果行
zhvelengtøf | large sword of ancient Chinese | 青龍刀
zhvelerng | cold; frigid | 寒冷; 生冷
zhvelernglexng | greenish | 青蘢蘢
zhvemee mxkviaf zhexng | Ignorance is bliss. What you don't know won't hurt you. (Lit. A blind person doesn't fear a gun.) | 瞎子無怕槍; 初生之犢不畏虎。
zhvemelaang | blind | 青盲人
zhvepiarngpiaxng | greenish | 青迸迸
zhvepo'afterng | top of the grass field | 青埔仔頂
zhvepoxngpeqpong | rush; careless | 青磅白磅
zhvesiin | stars; planets | 星辰
zhveswnsurn | become pale with fear | 青筍筍; 怕得臉色發青
zhvetaang | bronze | 青銅
zhvetefng | green light | 青燈
zhveteksy | bamboo snake | 青竹絲; (毒蛇)
zhvethauchirnbin | angry; mad | 生頭凊面
zhvezhafng | onion | 青蔥
zhvezhang'afthaau | onion | 青蔥仔頭
zhvezhvekongkoong | rush; rul | 生生狂狂
zhvoarmngg | snib; bolt a door | 閂門
zhvoarzhvoax`khylaai | bolt up | 閂閂起來
zhw textharn | spread carpet | 舖地毯
zhw thafn'ar | spread blanket | 舖毯仔
zhw zhawchiøh | spread mat | 舖草蓆
zhw zhngkyn | spread the bed sheets | 舖床巾
zhwchiaux | tease; play a joke | 取笑
zhwheeng | inflict punishment; punish; execute; mete out a sentence | 處刑
zhwhngf | prescription, formula | 處方
zhwhoafn | this time | 此番; 今回
zhwhofng | prescription | 藥方; 處方
zhwhun | punishment | 處份
zhwhwn | punish; disposition; settle; manage; get rid of; punish | 處分
zhwiong | access | 取用
zhwkerng | the position one is in; the circumstances one faces | 處境
zhwkhoarn | take money from; draw money (from a bank) | 取款
zhwloarn | to warm oneself | 取暖
zhwlytiau | dispose of | 處理掉
zhwn | know very thoroughly; as a man's whole character | 剩; 鰆; [*]; 伸; 很熟識; 賰; 春
zhwn-ha-chiw-tofng | spring, summer, autumn and winter | 春夏秋冬
zhwn-tngchiuo | stretch out- asking for a favor | 伸長手
zhwn`cide | stretch out | 伸一下
zhwn`ee | remaining | 剩的
zhwn`zhutkhix | stretch out | 伸出去
zhwnau | raise hell; be unreasonable | 取鬧
zhwniuu | take grain | 取糧
zhwnpun | dull | 蠢笨
zhwsexng | won | 取勝
zhwsixn | win the trust | 取信
zhwtai-ky | substitution group | 取代機
zhwtiofng | here | 此中
zhwtiongnoaa | take center column | 取中欄
zhwtoan | mange | 處斷
zhwtongkym | now | 此當今; 現在
zhwwn | plague | 鼠瘟
zhøchioxng | to handle | 操縱
zhøef`nih | in the beginning (of a month, season) | 初裡; 在上旬
zhøehofng | blow air | 吹風
zhøehsym | (adj) heartbroken; desperate | 慼心; 失望
zhøehsym-oarnmia | griefing | 慼心怨命
zhøekyn | cooking towel | 炊巾
zhøeliaang | blow cool | 吹涼
zhøepng | cook rice | 炊飯
zhøesngg | steamer basket | 炊床; 蒸籠
zhøesuun | beginning of season | 初旬
zhøexkhafng | seize every opportunity | 尋工; 揣空
zhøexlaang | to find a person, to visit (a friend), to look for someone | 尋人; 揣人; 找人
zhøexphang | seeking seams; find shortcomings | 尋縫; 找缺點
zhøfaxn | draft copy | 初案; 草案
zhøfbok kaipefng | grass and trees were all troops imaginary fears of a routed army | 草木皆兵
zhøfheng | conduct; behavior; deportment (as in school) | 操行
zhøfkan'ar | olive | 橄欖仔
zhøfkannafheeng | oliver shape | 草橄欖形
zhøfkannar | oliver | 草橄欖
zhøfkoafn jinbeng | treat human life as grass attach no importance to human life | 草菅人命
zhøfpurn | herbaceous | 草本
zhøfzhoxng | at the beginning of a business | 草創
zhøhlaang | scold people obscenely | 操人; 辱罵人
zhøq-karnkiau | scold with obscene language | 罵姦撽; 謾罵; 辱罵
zhørchioxng | manage; control or manipulate activities or people | 操縱
zhørchiu | cut or fell a tree | 砍樹; 伐木; 剉樹
zhørchiuar | cut or fell a tree | 剉樹仔; 伐木; 砍樹
zhørchiuo | make a slip; injure a person accidentally | 錯手; 失手
zhørcied | discouragement; disappointment; frustration; setback; defeat; failure | 挫折
zhørgoxtiofng | in error | 錯誤中
zhørheeng | conduct; behavior; deportment (as in school) | 操行
zhørjin | mistaken | 錯認
zhørlanghi | too loud that might cause deaf | 噪人耳
zhørlanghvi | disturb somebody | 擾人耳; 很吵
zhørloan | erroneous and mixed; disorderly; confused; abnormal; distraction | 錯亂
zhørsiofng | to damp, to dampen | 挫傷
zhørsy | measure; step | 措施
zhørym | noise | 噪音
zhørzofng | intricate | 錯綜
zhøsiofng | negotiation; consultation | 磋商
zhøx kamciax | cut sugarcane; sugarcane harvest | 砍甘蔗; 採收甘蔗
zng | form; written appeal | 狀; 舐; 舔
zng'afboea | village end | 庄仔尾
zng'afgoa | outside village | 庄仔外
zng'afhw | brick dust | 磚仔灰
zng'afiøo | brick kiln | 磚仔窯
zng'afkag | fragment of tile or brick | 磚仔角; 磚塊
zng'aflai | inside village | 庄仔內
zng'afpiaq | brick wall | 磚仔壁
zng'afpvy | brick side | 磚仔邊
zng'aftea | village end | 庄仔底
zng'afthaau | piece of tile or brick | 磚仔頭; 磚塊
zng'afzhux | brick house | 磚仔厝
zng'ar | brick | 磚仔
zng'ar-iøo | brick kiln | 磚仔窯; 磚窯
zng'iøo | brick kiln | 磚窯
zng'un | pack and transport; load and ship | 裝運
zngbiin | villager | 庄民; 村民
zngbøea | end of the village | 庄尾; 村的盡頭
zngchiaf | to load a car | 裝車
zngf zherngcie | load a gun | 裝子彈
zngf | fill in or up; to pack; to load; pretend; to feign; adorn; dress or make up ornamental dressing; decorate a room; to store; to keep; to install a machine or equipment; to load goods; clothes and personal effects | 裝; 批; 庄; 打扮; 莊
zngf-bøe løh`khix | no more space to cram it in; can not hold any more | 裝無下
zngf-siao`ee | pretend to be naive; stupid | 裝傻的
zngfar | drilling tool | 鑽子
zngfkaq | finger nail | 指甲
zngfthau'ar | finger, toe | 指頭仔; 手腳指
zngfthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zngg | perfect; entire; complete | 全
znggoa | outside village | 庄外
znghia | grazed roof tile | 磚瓦
znghoex | pack merchandise; load cargo | 裝貨
znghøex | lade | 裝貨
zngkhabi | country taste | 庄跤味
zngkhabin | country face | 庄跤面
zngkhabin'afzngkhabin | country face | 庄跤面仔庄跤面
zngkhaf | country (as opposed to town or city); rural; village; countryside | 庄腳; 庄跤; 鄉下
zngkhaf-hviaf | farmer; villagers | 莊稼兄
zngkhaf-laang | country man | 莊跤人; 鄉下人
zngkhaf`ee | country man | 庄跤的
zngkhalaang | country people | 庄跤人
zngkhasoong | country people | 庄跤倯
zngkhofng | to act the fool | 裝悾
zngkoftorng | make fun of; play jokes | 妝古董; 作弄; 尋人開心
znglaam | south of the village | 庄南
znglai | inside of a village | 村內; 庄內
znglie | inside village | 庄裡
zngmoar | fill up; pack until no space is left | 裝滿
zngpag | north of the village | 庄北
zngpan | adornment; make up; to dress or doll up; attire; to disguise | 裝扮
zngput | make and decorate an image | 妝佛; 妝塑佛像
zngpvear | brick shed | 磚棚仔
zngpvee | balcony, flat roof, veranda | 妝棚; 磚棚; 陽臺
zngpvi | feign illness; malinger; to goldbrick | 裝病
zngpvii | flat tiled roof or terrace | 磚棚; 陽臺
zngrar | awl, gimlet | 鑽子; 鑽仔
zngrcvii | take money from weak people | 鑽錢; 利用人家弱點弄錢
zngrgukakciafm | stubborn | 鑽牛角尖
zngrhvi | pierce the ears | 鑽耳; 穿耳
zngrjip | pierce into | 鑽入
zngrkhafng | make a hole; bore a hole; drill; bore or make a hole like an insect or drill | 鑽孔
zngrphang | make a hole; penetrate | 鑽縫
zngrsiofng | perforating wound | 裝傷; 穿傷
zngrzuie | dive into water | 鑽水; 潛水
zngrzuybi | dive | 鑽水沬
zngseg | adorn; to ornament; to gloss | 粧飾; 裝飾
zngsia | village | 庄社; 鄉村
zngsiao | to pretend mad, to act insane | 裝痟
zngsiao`ee | make fun of; play jokes | 妝痟的; 作弄; 尋人開心
zngsie | to play dead, to pretend to die | 裝死
zngsied | to install | 裝設
zngsiin | play as a god | 粧神; 裝神
zngsiofng | wound one's self; in order to accuse another falsely; feign injury; exaggerate one's pain or wound | 裝傷
zngsiong | decorate an idol | 裝像; 妝塑佛像
zngsiw | fitment | 裝修
zngsuysuie | dress up | 妝媠媠
zngsviw | to pack; to pack into a box; to pack into a trunk; pack in a box chest; to box | 裝箱
zngterng-laang | village people | 庄頂人
zngthaau | village; countryside | 村子; 庄頭
zngthaulai | inside village | 庄頭內
zngthauzngboea | everywhere in side the vllage | 庄頭庄尾
zngthva | to put on make-up; dress up; makeup; dress up as; be disguised as; attire; clothing; decorate; decoration; decorative; ornamental; apply make up | 裝娗; 妝娗; 打扮; 裝扮; 化妝; 裝飾
zngtiofng | inside village | 庄中; 村內
zngtoa | to pretend oneself great | 裝大
zngtviuo | village head | 庄長
zngx hi | earlobe piercing | 鑽耳
zngx hvi | earlobe piercing | 鑽耳
zngx | drill; bore; penetrate; dive into; drill; an awl; an anger; bore; pierce | 鑽
zngx`zhutlaai | drilled through | 鑽出來
zngxsw | pleading | 狀書
zngxzoar | official form for filing a plaint | 狀紙
zngzoex | disguise; pretend; assume a false; counterfeit or feigned appearance; to fake merchandise | 扮成; 偽裝
zngzuun | to load a ship | 裝船
zngzøex | pretend to be, impersonate | 裝做; 扮成
zngzøq | to pretend, to feign, to disguise | 裝做; 裝作
zngzøx | disguise; pretend; assume a false; counterfeit or feigned appearance; to fake merchandise | 扮成; 裝做; 偽裝
zo itpix-cy-lek | lend a hand | 助一臂之力
zo'eneq | rental | 租的呢
zo'iong | to rent for use | 租用
zo'oaan | section member | 組員
zoaan | complete; even; equal; well mixed like bread dough | 全; 齊全
zoaan-imhuo | whole note | 全音符
zoaan-taixsiax | plenary indulgence (Catholic) | 全大赦
zoaan-zengsiin | whole mind | 全精神
zoachiw | snake tongue | 蛇舌
zoadbang | despair; be hopeless | 絕望
zoadbeng | die; death | 絕命
zoadbong | despair; be hopeless | 絕望
zoadciaw | unique skill | 絕招
zoadieen | insulate, dissociation | 絕緣; 斷絕關係
zoadieen-thea | insulator | 絕緣體
zoadienthea | electric or thermal insulator | 絕緣體
zoadkerng | desperate spot; end of one's rope; helpless situation | 絕境
zoadkhafn | cease publication | 絕刊
zoadkuun | unmatched; peerless | 絕群
zoadky | extraordinary skill; a feat or stunt | 絕技
zoadluun | without match; peerless; unparalleled | 絕倫
zoadniuu | run out of food | 絕糧
zoadparn | out of print; out of print books | 絕版
zoadsit khornggi | hunger strike | 絕食抗議
zoadtai kajiin | matchless beauty | 絕代佳人
zoadtaixhonghoaa | peerless elegance | 絕代風華
zoadterng | the top of a mountain peak; extremely | 絕頂
zoadtng | cut off | 絕斷
zoadtuielun | absolutism | 絕對論
zoadtuix anzeng | complete bed rest | 絕對安靜
zoadtuix hoafntuix | positively against another's demands | 絕對反對
zoadtuix hogcioong | absolute obedience | 絕對服從
zoadzeeng | cease relationship | 絕情; 寡情
zoadzerng | extinct | 絕種
zoadzexng | incurable (mortal) disease | 絕症
zoafbin | paper face | 紙面
zoafchviuo | paper mill | 紙廠
zoafcvii | paper money for dead; mock money burned in idolatrous rites | 紙錢; 冥紙
zoafcviw | paper pulp | 紙漿
zoafgiap kongsy | pulp and paper mill | 紙業公司
zoafhaang | paper shop; a shop selling paper | 紙行
zoafhuiky | paper airplane | 紙飛機
zoafhuilengky | paper airplane | 紙飛行機
zoafhwn | cigarette | 紙煙
zoafkin'ar | paper towel | 紙巾仔
zoafkngr | paper roll | 紙捲
zoafkyn | paper napkin | 紙巾
zoaflaang | paper servants (burned in funerals) | 紙人; (陪葬用)
zoaflarng | garbage can for paper | 紙籠
zoafn | focus on; specialize in; only; specially; solely; alone; to concentrate; to focus; monopolize; specialize; exclusive; special | 專; 耑; 磚
zoafn'ek | translation | 轉譯
zoafn'guii ui'afn | turn a perilous situation into a safe one; advert a danger or peril | 轉危為安
zoafn'ii sixsvoax | turn the gaze; divert public attention; draw attention to some other matter | 轉移視線
zoafn'ii tixnte | evacuate positions (military) | 轉移陣地
zoafn'ii | transfer (certain rights; holdings); remove | 移轉; 轉移
zoafn'iong | used for other purpose | 轉用
zoafn'ix | change mind | 轉意; 轉移
zoafn'ngx | turn face to | 轉望; 轉向
zoafn'oafn boahkag | talk in a roundabout way | 轉彎抹角
zoafn'oafn | make a turn | 轉彎
zoafn'oafn-seqkag | talk in a roundabout way; not straightforward | 轉彎踅角; 拐彎抹角
zoafn'un kongsy | forwarding company; a transportation company | 轉運公司
zoafn'un | transport; convey; to forward; be in constant cyclic motion; have a change in luck (for the better) | 轉運
zoafn'uxnkarng | transit port | 轉運港
zoafn'uxnzam | transfer station | 轉運站
zoafn'voa | to exchange | 轉換
zoafn'ym | tone change | 轉音
zoafnbøe | resale | 轉賣
zoafnchiuo | sale; fall into another's hands | 轉手
zoafnciab | transfer | 轉接
zoafnciah | earn for living; cheat somebody out of something; earn one's livelihood; to cheat | 營生; 賺食; 訛詐; 詐騙
zoafnciaqvoar | one's job (slang) | 掙食碗; 飯碗
zoafncied | turning point | 轉折
zoafnciexn | fight in one place after another | 轉戰
zoafncirn | referral for diagnosis | 轉診
zoafncixn | advance backward; to retreat (literally; euphemism) | 轉進
zoafnciøq | lend; what has been borrowed | 轉借
zoafncvii | earn money by work; business | 賺錢
zoafngarn sengkhofng | in the twinkling of an eye it is gone the vanity of life | 轉眼成空
zoafngarn | soon; one moment; turn the eye; a short time after (said only of things past); an instant | 轉眼
zoafngi | a trope | 轉喻; 轉義
zoafngiap | change one's trade; change one's career | 轉業
zoafnhaang | change one's occupation | 轉行
zoafnhagsefng | transfer student | 轉學生
zoafnhak | transfer to another school | 轉學; 轉校
zoafnhau | transfer to another school | 轉學; 轉校
zoafnheeng | transformation | 轉形
zoafnhengtiofng | in transition | 轉型中
zoafnhioxng | change direction of wind; turn to the direction of | 轉向
zoafnhoad | send or distribute through another person or office | 轉發
zoafnhoarzøx | transform | 轉化做
zoafnhoax | transform, react | 轉化; 轉變
zoafnhoee | turning back; turn back; to return | 轉回
zoafnhofng | change of wind; sudden change of attitude | 轉風
zoafnhø uihog | turn a disaster into a blessing | 轉禍為福
zoafnjim | transfer; be transferred to another office; get a transfer | 轉勤; 轉任
zoafnjiong | transfer ownership or title | 轉讓
zoafnjip | to turn into | 轉入
zoafnkag | turn the corner; go around the corner | 轉角
zoafnkaw | send in care of or by way of someone else | 煩交; 轉交
zoafnkax | a women remarries; pass a tax burden on to consumers; pass the blame or responsibility to someone else | 轉嫁
zoafnkhiin | transfer; be transferred to another office; get a transfer | 轉勤; 轉勤,轉任; 轉任
zoafnkhix | turn to | 轉去
zoafnkhuun | transfer to another office | 轉存; 轉勤; 調職
zoafnkiax | forward mail to | 轉寄
zoafnkiu | turn around | 轉柩
zoafnkiuu | intercede for; to petition through someone | 轉求
zoafnky | an opportunity to make change; turning point usually from bad to good | 轉機
zoafnkøx | tell the other party; transmit the message | 轉告
zoafnlaai | turn around | 轉來
zoafnlaai-zoafnkhix | walk back and forth; change one's residence frequently; go from company to company; pass from hand to hand | 轉來轉去
zoafnlextiarm | turning point | 轉捩點
zoafnlim | transfer | 轉任
zoafnlip | transfer in | 轉入
zoafnlok | transcription | 轉錄
zoafnloo | a converter | 轉爐
zoafnluntaai | transmigration of souls wheel in hell (Taoist term) | 轉輪台; (陰間)
zoafnløo | a converter | 轉羅
zoafnniu | to devolve, to transfer | 轉讓
zoafnpiernzøx | change to | 轉變做
zoafnpiexn | change; transform; undergo change; a change or shift of attitude or thinking | 轉變
zoafnporzam | relay station | 轉播站
zoafnpox | relay a broadcast or telecast | 轉播
zoafnpvoaa | turntable | 轉盤
zoafnsaxng | forward a letter or something to another address; send on in care of | 轉送
zoafnsex | reincarnate; transmigrate into another body (of the soul); reincarnation (Buddhism) | 轉世; 轉生
zoafnsiaux | transfer accounts (banking) | 轉數
zoafnsiuu | resell | 轉售
zoafnsog | rotational speed | 轉速
zoafnsoxng | to send on, to transfer | 轉送
zoafnsurnkafn | suddently | 轉瞬間
zoafnsyn | to turn around (body); turn the body; turn around | 轉身
zoafntaai | change the channel; revolving stage | 轉台; 轉臺
zoafntat | transmit through another person or office; convey | 轉達
zoafnteeng | To petition; present or communicate to superior | 轉呈
zoafntek | an axle, a shaft | 轉軸
zoafnthea | swivel | 轉體
zoafnthoaan | repost | 轉傳
zoafnthog | request through another; entrust to another | 轉託
zoafntiau | modulation (in music) | 轉調
zoafntngr | turn back, turn over, turn upside down, turn inside out | 轉動; 轉過頭
zoafntong | revolve | 轉動
zoafntoo | jobhopping | 轉途; 換職業
zoafntuix | turn face toward | 轉對; 轉向
zoafnvi | transfer | 轉院
zoafnvoa | change; transform; transition; to change | 轉換
zoafnvoaxkii | transition period | 轉換期
zoafnvoaxzøx | conversion | 轉換做
zoafnzaix | republish from other newspaper or book; reproduction; reprinting; reproduce or reprint from | 轉載
zoafnzoarn | change | 轉轉
zoafnzof | sublease; sub let | 轉租
zoafnzog | change the crop | 轉作
zoafnzøx | convert to | 轉做
zoafpafng | cardboard; pasteboard; cardboard | 紙板; 紙枋
zoafpang'ar | pper factory | 紙枋仔
zoafsiong taam pefng | impractical schemes; theoretical; empty talk; academic talk | 紙上談兵
zoafsyn | paper | 紙身; 紙質
zoaftang'ar | paper tube | 紙筒仔
zoaftefng | paper lantern | 紙燈
zoafterng | paper top | 紙頂
zoafy | paper clothes | 紙衣
zoafzuun | paper boat | 紙船
zoaheeng | serpentine | 蛇形
zoai`tng | twisted and broken | 扭斷
zoaixcih | twist | 扭折
zoakhafng | snake pit | 蛇洞
zoan | turn; twist; screw; spin | 旋; 轉; 鏇
zoan'Taai | the whole of Taiwan | 全台; 全臺
zoan'axn | special case (to be dealt with separately) | 專案
zoan'giabkhw | professional area | 專業區
zoan'giabkib | professional level | 專業級
zoan'giabparn | professional edition | 專業版
zoan'giap | special or principal occupation | 專業
zoan'goaan | source of spring water | 泉源
zoan'id | devoted to one thing; specially; wholly; concentrate one's attention | 專一
zoan'iog | special appointment | 專約
zoan'iong | reserved specifically for someone | 專用
zoan'ioxngtø | dedicated lane | 專用道
zoan'iuo bengsuu | proper noun | 專有名詞
zoan'iuo | sole, exclusive | 專有
zoan'iwmiasuu | proper nouns | 專有名詞
zoan'ix | dedicated | 專意
zoan'oaan | specialist (government post) | 專員
zoan'uyhoe | national committee | 全委會
zoan`tng | spin off | 鏇斷
zoanbe teghie | all rights reserved | 專賣特許
zoanbe | monopoly (government; state); monopolize | 專賣
zoanbextiaxm | specialty store | 專賣店
zoanbien | the whole | 全面
zoanbiet | utter ruin; annihilation | 全滅; 徹底消滅
zoanbiin kiexnpør | National Health Insurance | 全民健保
zoanbiin uxntong | an activity for everybody to participate in | 全民運動
zoanbiin zerngti | democracy; government by all the people | 全民政治
zoanbiin | all people | 全民
zoanbin ciernzefng | total war | 全面戰爭
zoanbin kongkeg | all out offensive | 全面攻擊
zoanbin | all-around; comprehensive; total; overall | 全面
zoanbixnsexng | comprehensiveness | 全面性
zoanboong | all dead | 全亡
zoanbu | attend with one's whole heart | 專務
zoanbun'ar | specialized | 專門仔
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoanbuun | specific; special; particular; complete text | 專門; 全文
zoanbuun-bengsuu | technical term | 專門名詞
zoanbuun-kaoiok | technical education | 專門教育
zoanbuun-kileeng | a specialized technique | 專門機能; 專門技能
zoanbuun-uyoaan | senior specialist (a government post) | 專門委員
zoanbøe | monopoly | 專賣
zoanbøexkiok | monopoly bureau | 專賣局; 公賣局
zoanbøexkoaan | patent; monopoly right | 專賣權
zoanchi | the whole city | 全市
zoanchiaf | special bus; reserved bus; special vehicle for a particular purpose | 專車
zoancid | full-time | 專職
zoancip | entire set of books; complete works of Shakespeare | 全集
zoangiap | speciality; professional; special or principal occupation | 專業
zoangiap-hurnlien | training in a specialty | 專業訓練
zoangiap-jin'oaan | a professional staff | 專業人員
zoangiap-tieseg | professional knowledge, a thesis | 專業智識; 專業知識
zoangiap-zengsiin | dedication to a job | 專業精神
zoanha | under the ground- dead people | 泉下
zoanhaam | letter written for a specific purpose | 專函
zoanhaghau | whole school | 全學校
zoanhau | whole school | 全校
zoanhiarm | the complete insurance | 全險
zoanhied | whole blood | 全血
zoanho | special bank account | 專戶
zoanhoex | completely crippled; useless | 全廢
zoanhorng | special visitation | 專訪
zoanhux bwzofng | be armed to the teeth; with all the equipment issued to a soldier such as rifle; ammunition; sack; shovel | 全副武裝
zoanhux | complete set | 全副
zoanhvoaai | tyranny, despotic | 專橫
zoanhør | all good | 全好
zoanjieen | entirely; absolutely | 全然
zoanjieen`ee | utter | 全然的
zoanjiin | person specially assigned for a task; job | 專人
zoanjim ee lauxsw | full time teacher | 專任的老師; 專任教員
zoanjim | full time (job); shoulder entire responsibility; full time employee | 專任
zoanjim-kao'oaan | full time teacher | 專任教員; 專任的老師
zoanjit | the whole day | 全日
zoanju | be cured, be healed (illness or wound) | 專渝; 痊癒
zoanjuu | be cured, be healed (illness or wound) | 專渝; 痊癒
zoankaf | the whole family | 全家; 專家
zoankafng | wholly for the special purpose; take the trouble to; purposely | 專程; 專工; 特地
zoankahog | family photo | 全家福
zoankaohoe | whole church | 全教會
zoankef | the whole family | 全家
zoankerng | panorama | 全景
zoankhafn | special issue of magazine | 專刊; 特刊
zoankhiin | full attendance | 全勤
zoankhinciorng | full attendance award | 全勤獎
zoankhoaan | monopoly | 專權
zoankhoarn | fund designated for a specific use | 專款
zoankhw | a special zone, a special administrative region | 專區
zoankhøf | specialized fields or disciplines; particular course or field of study | 專科
zoankhøf-haghau | junior college | 專科學校
zoankiok | situation as a whole; the overall situation | 全局
zoankiuhoax | globalization | 全球化
zoankiuu | whole earth; the globe; the world | 全球
zoankoaan | complete authority; exclusive authority; or rights; (literary) to monopolize power; despotism | 全權; 專權
zoankoaan-taixpiao | representative vested with full authority | 全權代表
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoankoaan-uyjixmzng | commission with full powers | 全權委任狀
zoankoan | whole county | 全縣
zoankoarn | take exclusive charge of a matter | 專管
zoankofng | entire credit; concentrate in studying a specific field; study a subject exclusively | 全功; 專攻; 專功
zoankog hoxkhao tiauzaf | national census | 全國戶口調查
zoankog ittix | whole nation taken together | 全國一致
zoankog | the whole country or nation; national; nationwide | 全國
zoankoksexng | whole country | 全國性
zoankui | special sales counter | 專櫃
zoankvia | special case | 專件
zoankwn | the whole army | 全軍
zoankwn-hogbut | the whole army was lost; the army was totally annihilated | 全軍覆沒
zoanky | plane designated for a special use such as flying a VIP or some valuable goods; chartered plane | 專機
zoanlaan | special column in a newspaper or magazine | 專欄
zoanlaan-zokkaf | columnist | 專欄作家
zoanlaang | a special person, by an assigned person | 專人
zoanleeng | almighty; omnipotent; almighty; all round athlete | 全能
zoanleeng-uxntong | decathlon for men; pentathlon for women | 全能運動
zoanlek ie hux | spare no efforts | 全力以赴
zoanlek | with all one's strength; with whole hearted dedication | 全力
zoanli teghie | patent | 專利特許
zoanli | patent; exclusive to one person monopoly | 專利
zoanli-koaan | patent right | 專利權
zoanlieen | all-union | 全聯
zoanliin | dedicated person | 專人
zoanlim | full-time | 專任
zoanlixkoaan | patent right | 專利權
zoanlixphirn | patented articles | 專利品
zoanluytvar | home run; a homer | 全壘打
zoanløo | romaziation | 全羅
zoanmau | overall picture or appearance | 全貌
zoanmngg | specialized in | 專門
zoannii | one complete year; throughout the year | 全年; 全年,整年
zoannoaa | column | 專欄
zoanpaang | private room | 專房
zoanpafn | entire class; the whole class; the whole squad | 全班
zoanpan | specifically devoted to deal | 專辦
zoanphvy | whole | 全篇
zoanphøf | All wave (radio) | 全波
zoanpi | everything is prepared; all is ready | 全備; 備齊
zoanpiin | all wave (TV) | 全頻
zoanpo | entirely; wholly; the whole; completely; fully | 全部
zoanpvoaa keaoe | overall program or plan | 全盤計劃
zoanpvoaa | overall (plan); whole (affair); whole matter | 全盤
zoansaix | an envoy extraordinary | 專使
zoanseakaix | whole world | 全世界
zoanseng | in full bloom, at the high | 全乘; 極盛
zoanseng-sitai | heyday; zenith; prime | 全盛時代
zoanserng | whole province | 全省
zoansexng | complete victory; make a clean sweep | 全勝
zoansiax | plenary indulgence | 全赦
zoansien | infinite or perfect good | 全善
zoansiin koarnzux | pay undivided attention to; concentrate on | 全神貫注
zoansim'ar | concentrate | 專心仔
zoansimzoanlek | wholeheartedly | 全心全力
zoansin'ee | brandnew | 全新的
zoansiok | exclusive; (specially) attached to… | 專屬
zoansit | total eclipse | 全蝕
zoansiu | live one's full lifespan; die of natural causes | 全壽
zoansiukhøf | two year program of study in a four year college that does not lead to a degree and is consequently equivalent to work in a junior (two year) college | 專修科
zoansiw | study (a subject) exclusively | 專修
zoansixn | all believe | 全信
zoansox | whole amount; the total number | 全數
zoansvoax | whole line | 全線
zoansw | complete book; complete set of books | 全書
zoansy | entire dead body; complete corpse | 全屍
zoansym itcix | concentrate or focus attention; thoughts; or efforts | 專心一志
zoansym | concentrate in; with all one's heart; wholeheartedly | 專心; 全心
zoansym-zoan'ix | wholehearted; with all one's heart | 全心全意
zoansyn | brand-new; absolutely new; the whole body | 全新; 全身
zoantaai | all of Taiwan | 全台
zoantee iefnkarng | special subject; topic lecture | 專題演講
zoantee | topic | 專題
zoanteeng | special-purpose trip | 專程
zoanthea hoafntuix | unanimous opposition | 全體反對
zoanthea zarnseeng | unanimous approval | 全體贊成
zoanthea zhutsek | perfect attendance | 全體出席
zoanthea | all; whole; entire; whole body; everybody; in all; plenary assembly; unanimously | 全體
zoantheeng | special trip | 專程
zoanthoaan | whole group | 全團
zoanthog | a full-time nursery | 專託; 全託
zoanthøx | full suit of clothes; a whole set (books; furniture; machinery) | 全套
zoantioong | one's specialty; what one excels in | 專長
zoantiorng | special skill; specialty | 專長
zoantix-zoanleeng | omniscient and almighty | 全智全能
zoantngg | overall length; specility | 全長; 專長
zoantoaxn | make decisions without consulting others; arbitrary | 專斷
zoantoee | topic | 專題
zoantøe | the whole earth, land | 全地; 大地
zoantøee | special topics | 專題
zoantør | everything fell down | 全倒; 全島
zoanviaa | win all | 全贏; 全營
zoanzaai | extensive abilities; master of all trades; a factotum | 全才
zoanzeeng | dedicated | 專情
zoanzefng | specialization | 專精
zoanzex ee zerngti | autocratic government | 專制的政治
zoanzex | autocratic; tyrannical; dictatorship; autocracy; despotism; absolutism; be autocratic or arbitrary | 專制
zoanzex-zerngthea | autocracy | 專制政體
zoanzex-zwgi | despotism; tyranny | 專制主義
zoanzexng | specialize in | 專政
zoanzhef | send specially | 專差; 特派
zoanzoaan | exclusively; entirely; undividedly | 全是; 都是
zoanzoafn | specialized | 專專
zoanzux | concentrate on, to fix one's attention on | 專注; 專心
zoanzø | the whole audience, every person present | 全坐; 在座全體
zoaphøesiern | pityriasis; skin disease marked by the shedding of bran-like scales of epidermis | 蛇皮癬
zoaqbin | inclined plane | 斜面
zoaqym | out of tune | 差音
zoar-ang'ar | paper character | 紙尪仔
zoarn hiofng uii kied | turn evil into good fortune | 轉凶為吉
zoarn kofng uii siuo | change from the offensive to the defensive | 反攻為守
zoarn pai uii sexng | turn defeat into victory | 轉敗為勝
zoarn siuo uii kofng | change from the defensive to the offensive | 反守為攻
zoarn | turn; to transfer; turn about; to return; manage and arrange | 轉聯
zoarn-padtoo | change one's trade or profession | 轉別途; 轉行
zoarnlieen | to get connected in a series, to exchange experiences with others | 轉聯
zoasiofng | injure caused by snake | 蛇傷
zoatpun | unwise | 拙笨
zoaxn'giok | delicacy | 饌玉
zoaxnbuun | to write an essay | 論文; 撰文; 譔文
zoaxnkhuy | unscrew | 旋開
zoaxnsiar | write | 撰寫
zochiaf | car rental | 租車
zocid ee hunliet (zongkaux) | schism | 組織的分裂
zocid | organization; to organize; to form; to constitute; found; organization; formation; tissue; texture | 組織
zocit'hak | histology | 組織學
zocit'hoad | government; laws governing organizations | 組織法
zocit'hoax | systematize; systematization; organized | 組織化
zociøq | let rent; to lease; to take on lease | 租借
zociøq-tøe | leased territory; settlement or concession granted to a foreign nation usually as a result of military defeat for a specified time | 租借地
zocvii | rent money, fee for hiring | 租金; 租錢
zoe iuo erngtid | The punishment is well deserved | 罪有應得
zoe kay baxnsie | The crime deserves ten thousand deaths | 罪該萬死
zoea'afng | be a husband | 做夫
zoea'au-thongtiap | ultimatum | 最後通牒
zoeabang | dreaming | 做夢
zoeachincviaa | become relatives | 做親成
zoeachitlit | perform 7th day memorial rites after his death | 做七日
zoeacide | do it | 做一下
zoeacidsii | do it for now | 做一時
zoeacieen | foremost, first | 最前
zoeaciofng | last one; the end | 最終
zoeaciuo | make wine | 做酒
zoeaciør | at least; the smallest | 最少; 至少
zoeaciøx | celebration of birthday of saint in Tao religion | 建醮
zoeacviaa | make | 做成
zoeagixniu | for fun; as a hobby | 做議量
zoeaheeng | make shape | 做形
zoeahng | the farthest, the farthermost | 最遠
zoeahofng | wind blow | 做風; 起風
zoeahongthay | typhoon | 做風颱
zoeakafng | work | 做工
zoeakafng`ee | worker | 做工的
zoeakang'ar | as a worker | 做工仔
zoeakanglaang | worker | 做工人
zoeakhafng | conspiracy | 做孔; 陰謀
zoeakhiernsngr | punishment; scold | 做譴損
zoeakin | most recent; nearest; recently | 最近
zoeakoaan | the supreme, the highest | 最高; 最懸
zoeakofng | became a grandfather | 做公
zoeakun | most recent; nearest; recently | 最近
zoeakøf haxnto | the upper limit; the maximum | 最高限度
zoeakøf kaizaan | the top level | 最高階層
zoeakøf kikoafn | the highest level of organization | 最高機關
zoeakøf koanlek | supreme power | 最高權力
zoeakøf thofngsoex | supreme commander; commander in chief of the armed forces | 最高統帥
zoeakøf tongkiok | the highest authorities | 最高當局
zoeakøhofng | summit; climax; orgasm | 最高峰
zoealaang | behavior; be a man; act humanely | 為人; 做人
zoealinzeeng | do someone a favor | 做人情
zoeaniaw | make prostitute | 做貓; 賣男色
zoeapaxng | diarrhea | 做放; 下痢
zoeapefng | being a soldier | 當兵
zoeapien | ready-made | 做便; 現成的
zoeapurn | as capital | 做本
zoeasafnkhuix | flirt | 做瘦氣
zoeasaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zoeaseeng | finished | 做成
zoeasenglie | do business | 做生理
zoeasiefn | first of all | 做仙
zoeasiin | play god | 做神
zoeasiong | the highest, supreme | 最上
zoeasioxngkib | highest class; superlative degree | 最上級
zoeasioxngphirn | prime quality | 最上品
zoeasiør konghunbør | least common denominator | 最小公分母
zoeasiør kongpoexsox | least common multiple | 最小公倍數
zoeasngr | play game | 做玩
zoeasurn | do tenon | 做榫
zoeasuun | worship the haven every ten days of a month | 做旬; 日儀
zoeasvoarkafng | part time job | 打線工
zoeasy | write poem | 做詩
zoeasyn hoatbeeng | the latest invention | 最新發明
zoeasyn | newest | 最新
zoeatai kong'ioksox | the greatest common divisor | 最大公約數
zoeatea haxnto | the lowest limit; at least; minimum | 最低限度
zoeatin | be together with | 一齊
zoeatok huxjiin-sym | there is nothing more poisonous than the heart of woman | 最毒婦人心
zoeatuy | get together | 做堆; 在一起
zoeazeeng | first, at first | 做情
zoeazexng | to be witness | 做證
zoeazhaan | farming | 種田
zoeazhaolaang | be a stinker | 做臭人
zoeazngf | as a delaer | 做莊
zoeazofng | as a dealer | 做莊
zoeazuun | to build a ship | 做船; 造船
zoecied | destroy; vandalize | 摧折
zoeqzerng | to end; cut short; break off; (of living organism) become extinct; extinct animals; extinction | 絕種
zoex tiarmbin | become a storefront | 做店面
zoex-byle | the most beautiful | 最美麗
zoex-chincviaa | became relatives | 做親成
zoex-cidhoea | together | 做一夥
zoex-gixniu | to kill time | 做消遣; 做藝量
zoex-hongthay | typhoon | 做風颱
zoex-høflaang | be a good person | 做好人
zoex-kangge | make artifacts | 做工藝
zoex-khangkhøex | do homework | 做工課
zoex-khitciah | as a bagger | 做乞食
zoex-kongteg | do good deeds | 做功德
zoex-kuythaau | be a bad guys leader | 做鬼頭
zoex-langtai | be a human being | 做人代; 人情事
zoex-phofphiexn | most widespread | 最普遍
zoex-senglie | do business | 做生理
zoex-sinloong | be a groom | 做新郎
zoex-sinniuu | be a bride | 做新娘
zoex-sinseg | the newest style | 最新式
zoex-tionglaang | be the middleman | 做中人
zoex-tuienii | a year ceremony after a person died | 做對年
zoex`laang | matched | 做人; 配嫁
zoexaxn | court case of criminal record | 作案; 罪案
zoexbiin | sinful people | 罪面; 罪民
zoexciør | more or less | 濟少
zoexgiet chimtiong | sin or crime is very great | 罪孽深重
zoexheeng | criminal acts; atrocities | 罪行
zoexheng | sinful deed, criminal act | 罪行
zoexhoan | criminal; offender; culprit | 罪犯
zoexjiin | sinner; sinner; criminal; offender | 罪人
zoexkaibaxnsie | guilty of death | 罪該萬死
zoexkwn | root of sin | 罪跟; 罪根
zoexkyn | root of sin | 罪跟; 罪根
zoexliin | sinner | 罪人
zoexsiong kazoe | add offense on top of another | 罪上加罪
zoexyn | cause of a crime | 罪因
zoexzexng | crime evidence | 罪證
zoexzng | statement of committed crime according to the laws; nature of an offense or crime; charge brought against a person | 罪狀
zoexzofng | capital sins | 罪宗
zoexzong | charges, document with crimes | 罪狀
zoezaan | to destroy wantonly | 摧殘
zoezoaan | full, complete | 濟全
zof`laang | rented out | 租人
zofbong | ancestral tomb | 祖墓; 祖墳
zofcie | to stop; stop or prevent; prohibit or proscribe | 阻止
zofciog | chew; masticate | 咀嚼
zofgaixciøh | stumbling stone | 阻礙石; 絆腳石
zofkofng | male ancestors; ancestors | 祖宗; 祖公; 祖先; 祖先(男)
zofkong'afsae | inheritance | 祖公仔屎
zofkong'afsarn | inheritance | 祖公仔產
zofkong'ar | ancient | 祖公仔
zofkonghngg | ancient park | 祖公園
zofky | ancestral home | 祖居
zoflaan | stop; prevent; retard | 阻攔
zofleeng | ancestral spirits | 祖靈
zofng | fill in or up; to pack; to load; pretend; to feign; adorn; dress or make up ornamental dressing; decorate a room; to store; to keep; to install a machine or equipment; to load goods; clothes and personal effects | 裝; 宗; 批
zofng'ee | as a whole | 總的
zofng'isw | Chief Resident | 總醫師
zofng'ix | general opinion | 總意; 一般的輿論
zofng'uxsoaxn | general budget | 總預算
zofngbau | total trade | 總貿
zofngbauh | contract or to buy the whole lot | 統括; 全買
zofngbok | general index | 總目
zofngbu | general administration; general affairs | 總務
zofngbu-khørtviuo | General Affairs Section Chief | 總務課長
zofngbuxkhøx | Office of General Affairs | 總務課
zofngbuxtviuo | Officer of General Affairs | 總務長
zofngbuxzhux | Office of General Affairs | 總務處
zofngbøe | whole sale | 總賣
zofngbøo | none | 那有; 難道
zofngchiarng | main factory | 總廠
zofngchviuo | industrial complex (all snatched) | 總廠; (統統搶光)
zofngcip | the complete works of one or more authors | 總集
zofngcyhuipo | headquarters of a high command | 總指揮部
zofngcyhuy | commander in chief | 總指揮
zofnggiah | total amount; gross amount of number | 總額
zofnghaang | main office; head office of a firm | 總行
zofnghab | sum together | 總合
zofnghad | general jurisdiction | 總轄
zofnghap | conglomeration; assemblage | 總合
zofnghoe | general office; General Assembly; general meeting | 總會
zofnghoextviuo | head of an entire order of society | 總會長
zofnghø | main store, main office, main number | 總號
zofnghøo | summation; sum total; total; grand total | 總和; 總共
zofngjinkhao | total population | 總人口
zofngkafm | director | 總監
zofngkaokvoaf | head of the military instructors in a school | 總教官
zofngkaolien | chief coach of a sports delegation | 總教練
zofngkaozuo | archbishop | 總教主
zofngkarnsu | general management | 總幹事
zofngkenglie | president | 總經理
zofngkex | grand summation; the sum total…; in all | 總計
zofngkhay | wide open | 總開
zofngkied | conclude; sum up; conclusion; summation; finale; sum up | 總結
zofngkiok | head office; headquarters (of polite in a city or county) | 總局
zofngkiong | total; the total; in all | 總共
zofngkoad | summing up; sum up; summarize | 總決; 總括
zofngkoankwn | champion | 總冠軍
zofngkoarn | general manager; superintendent; supervisor; director; manager | 總管
zofngkofng | general principles | 總綱
zofngkofngcidkux | in summary | 總講一句
zofngkongkeg | general offensive | 總攻擊
zofngkongsy | head office | 總公司
zofngkorng | finally; in conclusion; generally speaking | 總講; 總而言之
zofngkorng`cidkux | in a word; to sum up; to sum it all up in one sentence | 總而言之
zofngkuy | essenocc undertakinge, summation | 總歸
zofngky | switchboard; operator; telephone switchboard | 總機
zofngkøex | all passed | 總過; 全通過
zofnglarm taixkoaan | be in full power; have full control of the government | 總攬大權
zofnglarm | monopolize; take over the entire management of an affair | 包攬; 總攬
zofngle | general rule | 總例; 總則
zofnglefngsu | consul general | 總領事
zofnglefngsuxkoarn | consulate general | 總領事館
zofnglefngtui | team leader | 總領隊
zofnglie | chancellor; president; director; to manage; to control; prime minister; premier; chairman (of a political party) | 總理
zofngliong | gross; total amount | 總量; 總共
zofnglun | general discussion; summary; introduction | 總論
zofngmaxsi | in short | 總嘛是
zofngpan | general office | 總辦
zofngpaw | total package | 總包
zofngpaxkafng | general strike | 總罷工
zofngpefng | total soldiers | 總兵
zofngpengkyn | overall average | 總平均
zofngpho | general ledger; general directory; ledger | 總簿; 總帳簿
zofngphoehoad | equipment or outfit (especially of a soldier) | 總批發
zofngphof | large wooden bed for at least five persons; bed platform on which tatami's are laid in a Japanese home | 通舖; 總鋪; 大臥舖; 大木板床; 床鋪
zofngphorsay | chef | 總舖師
zofngphox | chef; cook (polite term) | 廚師; 總舖
zofngpo | general headquarters | 總部
zofngpvexvi | general hospital | 總病院
zofngsi | but | 可是; 總是; 但是
zofngsiaux | total | 總數
zofngsicid | resign en masse (usually a cabinet) | 總辭職
zofngsionghoe | general chamber of commerce; federation of businessmen | 總商會
zofngsngx | count totally | 總算; 全部算
zofngsoarn | general election | 總選
zofngsoex | general leader | 總帥
zofngsox | total amount; gross amount of number | 總數
zofngsu | headquarters; head office | 總署
zofngsuleng | commander in chief | 總司令
zofngsulexngpo | general headquarters (military) | 總司令部
zofngsutok | dean (ecclesiastical) (Catholic) | 總司鐸
zofngtaixlie | general agent (business) | 總代理
zofngtaixlyjiin | general agent | 總代理人
zofngtang | gross weight | 總重
zofngtat | total value; total price | 總值
zofngthea | overall | 總體
zofngthefciexn | all out war; total war | 總體戰
zofngthofnghuo piesutviuo | Presidential Secretary General | 總統府秘書長
zofngthofnghuo | presidential office | 總統府
zofngthofnghwzeeng | in front of the presidential palace | 總統府前
zofngthofngzex | political system under which the president is the chief executive | 總統制
zofngthorng hauxsoafnjiin | presidential candidate | 總統後選人
zofngthorng torngsoafnjiin | president elect | 總統當選人
zofngthorng | president (of a government) | 總統
zofngthorng-huo | president's office | 總統府
zofngthwn | annex all | 全吞
zofngtiaxm | head office (of a business) | 總店
zofngtid | get all | 總得; 全部得到
zofngtiøh | get all | 總著; 全部得
zofngtog | governor-general; the governor general or the governor of a province; viceroy (ancient term); the governor of Taiwan; Hong Kong or India etc before the World War II | 總督
zofngtog-huo | governor's office | 總統府; 總督府
zofngtok'huo | the office of a governor general (viceroy); government general | 總督府
zofngtoo | general map | 總圖
zofngtoxng'oaan | general mobilization | 總動員
zofngtoxng'oanhoad | law of general mobilization | 總動員法
zofngtui | corps | 總隊
zofngtviuo | general officer | 總長
zofngtvoaf | total order | 總單
zofngtøee | main-subject | 總蹄; 總題; 主題
zofngzeg | general principles | 總則
zofngzhaai | president; director general; president or governor of a bank; political party | 總裁
zofngzhambotviuo | chief of the general staff | 總參謀長
zofngzhea | headquarter address | 總扯
zofngzhefng | generic name; general term | 總稱
zofngzhux | head office | 總處
zofngzwkaux | patriarch | 總主教
zofngzwpid | chief editorial writer | 總主筆
zofsarn | inherited property; ancestral estate | 祖產
zofseeng | be made up of, be composed of, be organized by | 組成
zofsiefn | ancestors | 祖先
zofsien'ar | ancient | 祖先仔
zofsiong | ancestors | 祖上
zofsukofng | ancient | 祖師公
zofsun'ar | grandchildren | 祖孫仔
zofsuzhaan | ancestors farm | 祖師田
zofthoaan ee piehngf | formula handed down from generation to generation | 祖傳秘方
zofthoaan piehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zofthoaan | traditional; handed down from the ancestor; patrimonial tradition; handed down from ancestors (property; trade secrets or medical knowledge) | 祖傳; 祖傳的
zofthoanpiehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zoftoxng | influence to stop; braking; hindrance; stop; be in the way; block the way; hinder | 阻擋
zofzofng | ancestorship; ancestors; forefathers; forebears | 祖宗
zog'ym | voiced tone | 濁音
zogchyn | relatives of same ancestorship; very distant relative of the same surname | 族親
zoggyhoax | ethnicity | 族語化
zogiin | rent money | 租銀; 租金
zogjiin | the clansmen | 族人
zogkuun | ethnic groups | 族群
zogliin | tribe | 族人
zogswn | clan grandson | 族孫
zogtiofng | within the clan | 族中
zoguun | rent money | 租銀
zoiong | rent for use; rented from others | 租用
zok'hofng | one's way of doing things; style; manner | 作風
zok'iong | capillarity; capillary phenomenon; effect; action | 作用
zok'uy | domineer | 作威
zok'uy-zok'hog | domineering | 作威作福
zokbuun | composition; write an essay | 作文
zokciar | author; author of a composition or novel | 作者
zokciexn | make war; military operations; strategy | 作戰
zokgiab'oaan | operator | 作業員
zokhofng | behavior; conduct | 作風
zokkhekciar | composer | 作曲者
zoklang | tease | 作弄
zokloan | rebel; make insurrection; stage armed rebellion; rebel; start an uprising | 作亂
zoklong | annoy or possessed by a demon); play tricks on; to fool; instigate | 作弄; 搗蛋
zokphirn | opus; work; handicraft; work of a writer or artist | 作品
zokseeng | made | 作成
zoksy | compose poetry | 作詩
zokym | rent money; rent money | 租金
zokzong | molest or afflict as a demon, injure | 作崇; 作惡
zong | form; written appeal | 狀
zong'erng | trace; vestige | 蹤影
zong'un | load and ship | 裝運
zong'viar | trail | 蹤影
zong'viuu | admire everything of foreign (especially western) origin | 崇洋
zongbiø | temple for ancestors; ancestral temple of the ruling family; imperial ancestral temple | 宗廟
zongboo-zok'viu | be pretentious; act with affected manners | 裝模作樣
zongbut | stolen goods; stolen goods; plunder; booty; loot; obtained illicitly | 贓物; 藏物
zongchinhoe | clan association | 宗親會
zongchyn | relatives of same ancestorship; members of the same clan; people of the same ancestry | 宗親
zongcie | general purpose; leading idea; purport; purpose; aim; objective | 宗旨
zongcvii | busy oneself about borrowing money | 量錢; 調頭寸
zongge | variety show | 綜藝
zonggiaam | solemn; solemnity; dignified; stately | 莊嚴
zonghabhoad | method of synthesis | 綜合法
zonghabparn | comprehensive | 綜合版
zonghap gexsut | art which requires both visual sense and hearing to appreciate (such as performing arts) | 綜合藝術
zonghap pvexvi | polyclinic hospital; general hospital | 綜合醫院
zonghap | put together; include; inclusive; synthesis; gather together; collective (news reporting); synthesize | 綜合
zonghefng | clansman of one's generation who is older than oneself; a polite designation for a friend with the same surname as oneself | 宗兄
zonghoad | rules within a clan governing order of succession; marriage | 宗法
zonghoong | decoration; adorn; upholster; decorate room | 裝潢
zongjiaq | trace | 蹤跡
zongkaf | banker in gambling games | 莊家
zongkahchiaf | armored vehicle; a tank | 裝甲車
zongkahpefng | armed forces | 裝甲兵
zongkaohak | religious studies | 宗教學
zongkaokaf | religious person | 宗教家
zongkaokaix | religious circles; religious world | 宗教界
zongkaosiong | religiously | 宗教上
zongkaq | armored | 裝甲
zongkaq-poxtui | armored troops or units | 裝甲部隊
zongkaq-sw | an armed division | 裝甲師
zongkaux kaykeg | Reformation; religious revival | 宗教改革
zongkaux kisi | religious prejudice | 宗教歧視
zongkaux kongjiet | fanatic | 宗教狂熱
zongkaux thoanthea | religious organization | 宗教團體
zongkaux zhaiphvoarsor | The Holy Office or tribunal established during the period of the Inquisition | 宗教裁判所
zongkaux | religion | 宗教
zongkaux-hoexgi | synod | 宗教會議
zongkexng | serious and respectful; grave and reverent | 莊敬; 崇敬; 莊重
zongkhix | go | 傱去
zongkiaw | hide one's kept woman at a secret residence; marry a concubine | 藏嬌
zongkoafn | general and comprehensive view; view the whole situation | 綜觀
zongkoex | go over | 傱過
zongkviarjiin | hidden, behind the mirror people | 藏鏡人
zongkviarliin | hidden, behind the mirror people | 藏鏡人
zongkøf | lofty; upright | 崇高
zonglaai | come | 傱來
zonglaai-zongkhix | move about rapidly back and forwards; hop from place to place (on business) | 跑來跑去; 四處奔走
zonglamzawpag | go south and north | 傱南走北
zongpaix | worship; admire; idolize; adore | 崇拜
zongpan | attired; impersonation; playact; pretend | 裝扮
zongphaix | a clique; branches of a clan or religion; school of philosophy or academic learning | 宗派
zongphaix`ee | schismatic | 宗派的
zongphoex | to decorate; assembly line (factory) | 裝配
zongphoex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphoex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zongphøex | assembly; fabricate; put together; assemble | 裝配
zongphøex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphøex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zongpi | equipments (portable); equipment or outfit (especially of a soldier) | 裝備
zongpurn | an edition for library purposes; to be kept as a specimen; not for general use | 藏本
zongpøftoo | treasure map | 藏寶圖
zongseg | adorn; decoration; ornament; ornamentation; doll up; make up; adorn; embellish | 裝飾; 裝備
zongseg-phirn | article of ornament or decoration | 裝飾品
zongsekphirn | ornamental item; decorative article | 裝飾品
zongsiax | load and unload | 裝卸
zongsied | equipped with; install or equip | 裝設
zongsiong | advocate | 崇尚
zongsiw | fix up a building or room; decorate and repair; equip; refurbish | 裝修
zongsixn | worship | 崇信
zongsog | attire; dress; pack up; pack up and get ready to travel; dress up; clothing or attire | 裝束
zongsukaf | book collector | 藏書家
zongsuu | a small temple for ancestors; ancestral temple or clan shrine | 宗祠
zongsw | collection of books; collect books; book collection | 藏書
zongsyn | hide oneself | 藏身
zongtafng-zongsay | work ambitiously | 撞東撞西; 為生計奔波
zongtexng | bookbinding; bind up; binding; stitch; bind pages into a volume or book | 裝訂
zongtiong | solemn; serious and respectful, grave and reverent | 莊重
zongtit | very distant junior relative of the same surname | 宗姪
zongtix | device; fit; unit; installation; install (equipment); mechanical device | 裝置
zongtoo sirnkefng | Apostles Creed (Catholic) | 宗徒信經
zongtoo taixsuxliok | Acts of Apostles (Catholic) | 宗徒大事錄
zongtoo | the Apostles | 宗徒
zongzaix | to load, to stow | 裝載
zongzaix-liong | load capacity | 裝載量
zongzeg | trail; trace; track; a trace; vestige; to follow up clues | 蹤跡
zongzhud | go out | 傱出
zongzhutzongjip | in and out | 傱出傱入
zongzog | to pretend | 裝作
zongzok | a group of people of same ancestors; clan or family; kindred | 宗族
zongzwkoaan | suzerainty | 宗主權
zongzwkog | suzerain state | 宗主國
zoong | rush about; leap and frisk about; make efforts; busy oneself about | 奔; 傱; 崇; 奔走; 衝; 藏
zoong`jibkhix | rush in | 衝進去
zoong`khix | rush | 奔去
zoong`køex | rushed | 奔過
zoong`laai | rush | 奔來
zoong`zhutkhix | rush out | 衝出去
zorng kanghoe | federation of labor unions | 總工會
zorng kangthengsw | chief engineer | 總工程師
zorng kenglie | general manager | 總經理
zorng koatsoaxn | settlement of accounts | 總決算
zorng kørkae | general confession (Catholic) | 總告解
zorng paularm | make an entire monopoly of | 包攬一切
zorng phiencib | editor in chief | 總編輯
zorng sngx | finally | 總算
zorng soafnkie | general election | 總選舉
zorng taixpiao | chief delegate | 總代表; 主席代表
zorng zwkaux | archbishop | 總主教
zorng | all together; in all; general; all; general; overall; complete; total; chief; principal; central | 總; 惚
zorng'iong'iøh | medicine for increasing sexual performance | 壯陽藥
zorng-jii-gieen`cy | in summary | 總而言之
zorng-karnsu | general secretary, executive secretary | 總幹事
zorng-kenglie | general manager | 總經理
zorng-kiafmzaf | general examination | 總檢查
zorng-kikoafn | general office | 總機關
zorng-kinthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zorng-kunthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zorng-paularm | make an entire monopoly of | 總包攬
zorng-suleng | commander-in-chief | 總司令
zorng-toxng'oaan | general mobilization | 總動員
zorng`si | after all | 總是
zorngbie | grandeur and serenity; splendor; sublime | 狀美
zorngcix | stir up courage; rouse one's spirit | 壯志
zorngcix-bixsiuu | die before the fulfillment of his ambition or aspiration; usually said of a martyr or hero | 壯志未酬
zorngcix-lenghuun | soaring ambition or aspiration | 壯志凌雲
zornggii | funeral ceremony; burial or funeral rites | 葬儀
zornggiok-baihiofng | bury a beauty; untimely death of a beauty | 葬玉埋香
zornggisia | funeral home | 葬儀社
zorngkhix | appearance of strong and brave; brave morale; splendid spirit | 壯氣
zorngkie | great achievement; daring act; courageous feat | 壯舉
zorngkien | healthy and strong | 壯健
zorngkoafn | grand outlook; grand sight; great (beautiful) view | 壯觀
zorngkuo | great achievement; daring act; courageous feat | 壯舉
zorngkøf | noble, dignified, lofty, highminded | 壯高
zorngle | grand; magnificent; splendid; grand and imposing; splendid; grandeur; splendor | 壯麗
zornglea | funeral rite; funeral; burial service | 葬禮
zornglieen | the prime of a person; the prime of life | 壯年
zornglienkii | prime of life | 壯年期
zorngliet hisefng | die a martyr; die a hero's death; die for one's country | 壯烈犧牲
zorngliet | great | 壯烈
zorngseg | funeral; burial service | 葬式; 葬禮; 葬儀; 告別式
zorngsu | husky; brave man; stout hearted man; hero | 壯士
zorngsyn | bury dead body | 葬身
zorngsyn-cy-tøe | burial ground | 葬身之地
zorngtai | large and strong; big and strong; vigorous | 壯大
zorngtefng | able bodied man; an adult fit for military service | 壯丁
zorngthaix | big and imposing, lusty, strong | 壯太
zorngtoa | big and imposing, lusty, strong | 壯大
zorngtvar | get more confidence; be courageous; very bold; strengthen one's courage | 壯膽
zorngtøe | burial site; burial ground; grave | 葬地
zorngzex | funeral and memorial service | 葬祭; 葬禮
zoseeng | constitute; form; constitution; compose; composition; form; compose; constitute; organize | 組成
zothoaan | form a group | 組團
zoxchiuo | helpers; assistants | 副手; 助手
zoxciexn | help in battle | 助戰
zoxgieen | advice | 助言; 勸告
zoxgoankhix | help vitality | 助元氣
zoxiern | assistant actor | 助演
zoxjiin uii khoaelok-cy-purn | Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness | 助人為快樂之本。
zoxkofng | assist | 助攻
zoxlie kokbuxkhefng | Undersecretary of State | 助理國務卿
zoxlyoaan | assistant | 助理員
zoxng | bury; strong | 葬; 壯; 粽; 壯大
zoxnggoaan | highest literary degree | 狀元
zoxnghorng | circumstances; condition; situation; situation | 狀況
zoxnghuo | internal organs; entrails | 臟腑
zoxngkhix | internal organs | 臟器
zoxngsw | storage of books in a library | 藏書
zoxngthai | situation; a state; condition | 狀態
zoxngthaix | situation; a state; condition | 狀態
zoxpiin | help the poor | 助貧
zoxsafnhu | midwife; maternity nurse | 助產婦
zoxsafnpøo | midwife | 助產士
zoxsafnsu | midwife | 助產士; 產婆
zoxsarn | assist in childbirth | 助產
zoxsarn-su | midwife | 助產士
zoxseeng | assist or help accomplish something | 助成; 幫助
zoxsoarn | help with election campaign | 助選
zoxtin | cheer or root for a contestant | 助陣
zoxtioong | foster, further, promote, contribute to | 助長
zoxtiorng | offer a premium on; contribution | 助長
zoxtoxngsuu | auxiliary verb; an auxiliary verb | 助動詞
zoxuy | encourage (often an evildoer); goad on | 助威
zoxzan | help; assist | 助贊; 贊助
zu pud lioxnglek | not to recognize one's own limited strength or resources; do something beyond one's ability | 自無量力
zu siim hoanlør | bring trouble upon oneself | 自尋煩惱
zu suo cix ciofng | from the beginning to end | 自始至終
zu'aang | crimson, scarlet | 朱紅
zu'iofnghwn | nourishment; nutrition | 滋養分
zu'iofngphirn | nourishing food; nutritive food | 滋養品
zu'iofngzef | nutrient | 滋養劑
zu'ioong | facial look and posture; woman looks (usually implying good looks) | 姿容
zu'iorng | nourishing; nutritious; nourishing food | 滋養
zu-siofng-mauturn | self contradiction | 自相矛盾
zu-søeahaxn | since childhood | 自細漢
zuaang | bright red; vermilion | 朱紅
zuafciøh | beads | 珠仔石
zuaflien | beads chain | 珠仔鍊
zuaftefng | needle with one end is bigger for knitting | 珠仔釘
zuangseg | scarlet | 朱紅色
zubui'afzubuy | a little bit ? | 滋微仔滋微
zubuun | rich and influential families | 朱門
zuchiafm | bookmarker | 書籤
zuchym | senior; seniority | 資深
zuciafm | magnetic pointer | 磁針
zucid | inherited ability | 遺傳能力; 天性; [*]
zudbie-png | glutinous rice | 糯米飯
zudbyhurn | sticky rice flour | 糯米粉
zudbykoo | glutinous rice glue | 秫米糊
zudbypng | sticky rice | 糯米飯
zudbytngg | glutinous rice soup | 秫米腸
zugaan | your kindly face (term of respectful address to elders or parents); face of one's mother | 慈顏
zugi-uy'oaan | a member of the advisory committee | 諮議委員
zugoaan | resources | 資源
zuhan | beads of perspiration | 汗珠
zuhiofng | scholarly | 書香
zuhofng | the management (of a shop; factory) | 資方
zuie løh ciøh zhud | Stones come into view with a drop in the water line (literally) The truth comes to light eventually | 水落石出
zuie pangsvoaf | mud slide | 水崩山; 土石流
zuie sied putthofng | so crowded (or so carefully guarded) that it is impossible even for water to seep through | 水泄無通
zuie'ofng | drunkard | 醉翁
zuie-erngzhaix | water cress | 水蕹菜; 水甕菜
zuie-oanviw | water mandarin duck | 水鴛鴦
zuie-zengkhix | steam, steam vapor | 水蒸氣; 水蒸汽
zuiebanbaang | unconsciously drunk | 醉茫茫
zuiebangbaang | dead drunk | 醉茫茫
zuiebongboong | inebriated; under the influence of alcohol | 醉醺醺
zuiechiuo | drunken | 醉酒
zuiechvie | wake up from drunken | 醉醒
zuieciuo | drunken | 醉酒
zuiegarn | drunken eyes | 醉眼
zuiegieen | talk while drunk | 醉言
zuiehaxn | drunkard | 醉漢
zuiejiin | drunkard | 醉人
zuieofng | old soak (drunkard) | 醉翁
zuiesefng-boxngsuo | lead a befuddled life (as if drunk or in a dream) | 醉生夢死
zuiesiefn | drunkard | 醉漢
zuiorng | nourish | 滋養
zuiupafn | gifted class | 資優班
zuix-zengsiin | wake up drunk | 醉精神; 醉醒過來
zuixzong | pancreas | 膵臟; 胰臟
zujun | moisturize | 滋潤
zukatliang | a fictional character | 諸葛亮
zukhiern | dismiss (employees) with severance pay | 資遣
zukhoaan | bead ring | 珠環
zukwn | you gentlemen | 諸君
zukym torngkied | freezing of funds or capital | 資金凍結
zukym | relief goods (funds) | 資金
zuliauxliong | data volume | 資料量
zulien | pearl necklace | 珠簾; 珍珠項鏈
zulun | moisten; do good to; strengthening medicine or food | 滋潤
zun sizefng | wind a clock | 上緊時鐘的發條
zun | classifier of gusts; showers | 陣; 捘; 擰
zun'afpvy | boat side | 船仔邊
zun'afterng | boat top | 船仔頂
zun'ar | boat; small boat | 船仔; 小船; 舢板
zun'au | save money for future use | 存後; (錢財)
zun'axn | registered case | 存案
zun'eeng | dignity and honor; glory | 尊榮
zun'giaam | dignity, majesty, prestige | 尊嚴
zun'giap | ship industry | 船業
zun'ioong | your face (honorific term) | 尊容
zun'ix | a respectful way to call other's opinion | 存意; 尊意; 存心
zun'oaan | crew; seaman; crew of a vessel | 船員
zun'oah | survive | 存活
zun'of | dock (in a shipyard); dry dock | 船塢
zun'ofng | your father (honorific) | 尊翁
zun'ui | dignity | 尊位
zun'uii | mast (of a ship) | 船桅
zun'ux | dry-dock | 船塢; 乾船塢
zun'øx | dock | 船澳
zun-hof aan | turn tight | 栓緊; 絞緊
zun`khylaai | screw out | 旋起來; 旋開
zun`løqkhix | screw down | 旋落去; 旋牢
zun`sie | to turn off | 熄滅
zunbea | read end of boat | 船尾
zunbeng | respectively follow the instruction; obey orders; follow instructions; (response to an order) All right; Sir Very well; Sir | 遵命
zunbin | deck of a ship | 船面; 舺板
zunboea | stern (of a ship) | 船尾
zunboong | live or death; survive or perish; survival and downfall | 存亡
zunbu | boat stuff | 船物
zunbøea | stern (of a ship) | 船尾
zunchviuo | shipyard; dockyard | 船廠
zunciaq | ships; boats and vessels (in general) | 船隻
zunciaux | act in accordance with; obey the command; follow; observe; obey | 遵照
zuncie | obey an imperial order or decree | 遵旨
zuncioong | act in accordance with; obey the command; follow; comply with; obey (orders) | 遵從
zunciq | bankbook; passbook | 存摺
zuncvii | boat money | 船錢
zuncviuo | an oar | 船槳
zungiaam | dignity; majesty; prestige | 尊嚴; 威嚴
zungii | doubtful | 存疑
zunhe | save | 存置
zunheeng | act in accordance with (a principle); put into practice (an idea; principle) | 遵行
zunhefng | a salute for a man in writing | 尊兄
zunhex | stock | 存貨
zunhieen | honor the wise; ship dock?? | 尊賢; 船舷
zunho | accountee; saver; depositor (of money in a bank) | 存戶
zunhoeapho | stock book | 存貨簿
zunhoeatvoaf | inventory of goods | 存貨單
zunhoex | cargo; remaining (still unsold) goods | 船貨; 存貨
zunhong | observe; uphold | 遵奉
zunhoxng | deposit (money); leave (something somewhere) for safekeeping | 存放
zunhu | a salute for other's father in writing | 尊父
zunhuix | fare for a voyage | 船費
zunhujiin | your wife (an honorific term) | 尊夫人
zunhuo | a respectful way to call other's residence | 尊府
zunhw | bargee; bargemen; boatman; punter; sailors | 船夫
zunhø | ship identification number | 船號; 尊號
zunhøex | stock | 存貨
zunjiin | respect | 尊人
zunkax | Your honor, Sir | 尊駕; 大駕
zunkexng | reverence; reverence; respect | 尊敬
zunkheq miatvoaf | ship's passenger list | 船客名單
zunkheq | passengers on a boat; passengers (shipboard) | 船客
zunkhngx | save | 存放
zunkhoarn zerngbeeng | deposit receipt | 存款證明
zunkhoarn | money on deposit; credit account; to deposit money | 存款
zunkhvoar | money on deposit | 存款
zunkiepho | record book | 存記簿
zunkiexn | respectful opinion | 尊見
zunkii | shipping schedule | 船期
zunkofng | your honor | 尊公
zunkongsy | shipping company | 船公司
zunkuix | eminent; noble; high in rank; honorable; noble | 尊貴
zunkvii | border of a boat deck | 船墘; 船沿
zunkwn | carbon copy; check stub | 存根
zunkym | money deposited in the account | 存金; 存款
zunkyn | carbon copy; check stub | 存根
zunkøf | pole for punting a boat; a boat pole | 船篙
zunkør | manuscript kept | 存稿
zunlai | within the boat | 船內
zunleafsviaf | the sound of boat | 船螺仔聲
zunleeng | age of a ship | 船齡
zunliuu | keep; hold in one's possession | 存留
zunlo | sampan road | 舢路
zunlor | sculling oar | 船櫓
zunmiaa | ship name | 船名; 尊名; 大名
zunpaai | ship license | 船牌
zunpafng | boat gang | 船幫
zunpan | manage according to instructions (execute) | 遵辦; 遵照辦理
zunpek | vessel(s); boat(s); craft(s); ship(s) | 船舶
zunphaang | sail of a boat; sail | 船帆
zunphiøx | ticket (ship); boat ticket | 船票
zunpoef | paddle | 船桮
zunpvy | boat side | 船邊
zunpy | high and low (in rank) | 尊卑
zunpøq | barge | 船駁
zunsexng taixbeeng | your full name (honorific term) | 尊姓大名
zunsexng | your last name | 尊姓
zunsiaux | deposit | 存數
zunsie | dare to die | 存死; 敢死
zunsiuo | keep or maintain a law or command; observe; abide by; keep (a promise) | 遵守
zunsuun | act up to; follow instructions | 遵循
zunsw-tioxngtø | respect the teacher and his teachings | 尊師重道
zunsym putlioong | cherish an evil intention | 存心無良
zunsym | intentionally; purposely; intention; intentionally; cherish something in the heart | 存心
zunsyn | ship body; ship's hull | 船身
zuntea | preserve a copy or record (of a document); to file; the hold of a ship | 存底; 船底
zunterng | boat top | 船頂
zunthaau | forward of a boat; bow or prow of a boat | 船首; 船頭
zunthaukef | ship owner | 船頭家
zunthea | boat body | 船體
zuntiofng | in the boat | 船中
zuntiong | esteem; regard; respect; venerate; hold in reverence; to respect; uphold | 尊重
zuntiorng | older person; an elder; a senior | 尊長
zuntiøh | exist | 存著
zunto | middle part of a boat | 船肚; 船身中央
zuntoa | rudder | 船舵
zuntor | ship's hold cabin; the hold of a vessel | 船艙; 船肚; 船身
zuntorng | archive | 存檔
zuntui | a feel of sheep | 船隊
zuntviax | anchor | 船碇; 船錨
zuntviuo | captain; master of a ship; ship's captain | 船長
zuntvoaf | certificate of deposit; receipt issued by a bank to a depositor; against which payment of interest and; or capital is made | 存單
zuntø | boar rudder; helm | 船舵
zuntøea | account balance; bottom of a boat | 存底; 船底; 存根
zunzaf | keep (a business letter; document) for future reference; to file (papers) | 存查; 存照
zunzai zwgi | existentialism | 存在主義
zunzai | exist; be in existence; be present; presence | 存在
zunzek | registered nationality of a boat; registration (nationality) of a ship | 船籍
zunzexng | proof | 存證
zunzhefng | honorific; title of respect; honor a person with an honorific title | 尊稱
zunzhngf | cabin of s ship; the hold (of a boat or ship) | 船艙
zunzhuo | access | 存取
zunzhuun | inform a superior or a friend of what we mean to do; get permission; ask a person's consent | 尊讓
zunzof | boat charter | 船租
zunzoong | honor; respect; hold in high regard | 尊崇
zunzuo | boat owner; owner of a ship or boat | 船主
zunzw | shipment | 船資
zuo'ym | pronounciation mark | 注音
zuo'ym-huhø | phonetic signs, phonetic symbols | 注音符號
zuo'ym-jixbuo | phonetic alphabets | 注音字母
zuo-cioong | emperor and his courtiers | 注音; 主從
zuo-hof noa | stew something until it's tender | 煮爛
zuo-lioxngzwsox | principal quantum number | 主量子素; 主量子數
zuo-soanlut | (in music) main theme | 主旋律
zuo-zaykhie | cook breakfast | 煮早餐
zuobeeng | describe and display explicitly; explain or state clearly in writing; make a footnote; make out | 註明
zuobuun | order (merchandise) | 訂貨; 注文; 訂購; 定購
zuocvii | coinage | 鑄錢; 造幣
zuogaan | way to keep young facial look | 駐顏
zuohoong | canton; defend | 駐防
zuokayciar | commentator | 註解者
zuokwn | girl scouts | 駐軍
zuoparn | cast a plate (e.g.; for printing) | 鑄版
zuoseeng taixzhøx | commit a serious mistake | 鑄成大錯
zuosia-ciafm | hypodermic needle | 注射針
zuosia-taang | hypodermic syringe | 注射針; 注射器
zuosiaxciafm | injection needle | 注射針
zuosiaxtaang | syringe | 注射器; (筒)
zuosiin | attentive | 注神; 留神
zuosvy | born to be | 註生; 註定
zuosym | attentively | 注心; 專心
zuoteng | destined; predestined; to ordain (as Heaven or fate) | 註定
zuotiong | put importance; regard as important; attach great importance to; lay stress on; emphasize | 注重
zuotioxng`tiøh | emphasized | 注重著
zuoym | pronounce mark; employ phonetic signs or tone marks | 注音
zuoym-huhø | phonetic sign (symbol); tone marks | 注音符號
zuozhehcvii | registration money | 註冊錢
zuozheq chiwsiok | registration procedures | 註冊手續
zuozheq siongphiaw | registered trade mark | 註冊商標
zupaang | study; private library; small private school (in ancient times) | 書房
zupisym | compassion | 慈悲心
zupurn kaikib | capitalist class | 資本階級
zupurn zwgi | capitalism | 資本主義
zupurn | capital; capital for a business | 資本
zupurn-kaf | financier, capitalist | 資本家
zupwnkaf | capitalist | 資本家
zupwnkym | capital for a business enterprise | 資本金
zupwnlun | Capital (Das Kapital) (by Karl Marx) | 資本論
zupy | merciful; benevolent; compassionate; mercy; merciful; compassionate | 慈悲
zupy-uihoaai | merciful; clemency; mercy | 慈悲為懷
zurn | accurate; correct; exact; right; approve; to permit; allow; to grant; authorize; equivalent | 準; 隼; 准; 花梨隼
zurn`ee | approved | 准的
zurnbea | steed | 駿馬
zurnbun | indifferent; unmoved | 無傷; 無動於衷
zurnbøea | the back part of the water canal | 圳尾
zurnhvoa | banks of a brook; the bank of the canal | 圳岸
zurnkafng | finish work on building | 竣工
zurnkauar | ditch | 圳溝仔
zurnkaupvy | ditch side | 圳溝邊
zurnkaw | irrigation canal | 圳溝; 水圳
zurnkhaf | kegs shaking | 慄腳
zurnkied | hero | 俊傑
zurnkofng | project completed | 竣工
zurnlaam | handsome man | 俊男
zurnlo | a small road along a brook | 圳路
zurnmar | steed | 駿馬
zurnniar | high and steep mountain | 峻嶺
zurnpvy | canal side | 圳邊
zurnsiaw | steep and high | 峻霄; 峻峭
zurnsiux | handsome; good looking (as person) | 俊秀
zurnsviaf | tremulous voice or sound | 顫音
zurntea | canal bottom | 圳底
zurnthaau | the beginning part of the water canal | 圳頭
zurnthviax | momentary pain | 陣痛
zurnzaai | talented person | 俊才
zurnzuie | water of a brook | 圳水
zusafnkaf | bourgeois | 資產家
zusarn huxzeapiør | statement of assets and liabilities | 資產負債表
zusarn kaikib | bourgeois class | 資產階級
zusarn | assets; movable and immovable property; (in accounting) assets | 資產
zusefng | reproduce in large numbers; multiply | 滋生
zusexng | magnetic; magnetism; magnetism (physics) | 磁性
zusien imgaghoe | charity concert | 慈善音樂會
zusien kikoafn | charitable institution | 慈善機關
zusien pvexvi | charity hospital | 慈善醫院
zusien suxgiap | charitable enterprise; philanthropic undertaking | 慈善事業
zusien | charitable; benevolent toward the poor; philanthropic; charity; philanthropy; humanitarianism | 慈善
zusien-chi | charitable bazaar | 慈善市; 義賣場
zusien-kaf | a philanthropist | 慈善家
zusien-suxgiap | charitable work, philanthropic work | 慈善事業
zusiexnhoe | charity | 慈善會
zusiexnkaf | philanthropist | 慈善家
zusiofng | consultation | 諮商
zusioong | kindness; benevolent; kind; benign; benignant (said of elderly persons) | 慈祥
zusixn sitai | information age | 資訊時代
zusixn | information | 資訊
zusoaxn | abacus calculation; calculate with an abacus | 珠算
zusuun | interrogation; question; to consult; seek an advice; inquire about; consult; consultation | 諮詢; 咨詢
zusym | kind heart; kind heart; tender hearted | 慈心; 慈悲心腸
zutay | studious idiot; pedant; quibbler | 書呆
zuthaang | bookworms | 書蟲
zuthay | pregnant | 珠胎
zutiefn | crazy about reading like bookworms | 書癲
zutiofng | in the book | 書中
zutngg | study room | 書堂
zutoong | kid servant who serve masters during reading | 書童
zutøhterng | desk top | 書桌頂
zuu-lioxngzwsox | magnetic quantum number | 磁量子數
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zuun | boat; vessel; a ship | 船; 存; 舟
zuun`nii | the year before last | 前年
zux hoehkyn | intravenous injection | 靜脈注射
zux iamzuysia | saline injection | 水注射; 打水針
zux toaxkofngsia | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zux toaxtaang`ee | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zux uxhongsia | immunize | 打預防針
zuxafnny | as a result | 自按呢
zuxbeeng tek'ix | be very pleased with what one has done or achieved | 自鳴得意
zuxbeeng zhengkøf | consider oneself morally superior to others; look down on all others as vulgar or dishonest | 自鳴清高
zuxbeeng | self-evident, self-explanatory | 自明; 不解自明的
zuxbiin | resident; residents | 住民; 居民
zuxboarn | pat oneself on the back; pride; self-complacency; be satisfied with oneself | 自滿
zuxbofng | self-touch | 自摸
zuxbun | ask oneself | 自問
zuxchii | abbot; head monk (of a temple) | 住持
zuxchiuo | hold one's hand; Stop! Stop an action; to halt; to hold | 住手
zuxchviux-zuxtvoaa | praise one's own effort or achievement; do something all by oneself | 自彈自唱
zuxciaf | from now on | 自此; 從這裡
zuxciaw | confess; confession | 自招
zuxcie | an address; residence | 住址; 住所
zuxcied | be stationed in a country (diplomats) | 駐節
zuxciexn | introduce or recommend oneself; to volunteer | 自薦
zuxcin | suicide; commit suicide | 自殺; 自盡
zuxciog kengzex | self sufficient or self sustaining economy (within a family; clan; nation) | 自足經濟
zuxciog siaxhoe | society with a self sufficient or self sustaining economy | 自足社會
zuxciog | self-sufficient | 自足
zuxcioong | since; from (time or place); since then; ever since | 自從
zuxcioxng | gather a mob | 聚眾
zuxcip | aggregate; gathering; group; crowd; assemble | 聚集
zuxgaan-iwsut | woman possess the secret of preserving a youthful complexion | 駐顏有術
zuxgieen-zuxguo | talk to oneself; to think out loud; mutter to oneself | 自言自語
zuxgo-goxjiin | compromise the interests of oneself and others | 自誤誤人
zuxgoan | of one's own free will | 自願
zuxgvor an'uix | console oneself | 自我安慰
zuxgvor hisefng | self sacrifice | 自我犧牲
zuxgvor phoepheeng | self criticism; criticize oneself | 自我批評
zuxheeng | individually; by oneself | 自行
zuxhengchiaf | bicycle | 自行車
zuxhin | self-hate | 自恨
zuxhoad-sexng | spontaneous | 自發性
zuxhoat'sexng | spontaneity | 自發性
zuxhoatsexng | spontaneity | 自發性
zuxhofng | to appoint oneself | 自封
zuxhoong | garrison (a place) | 駐防
zuxhun | know one's responsibility | 自份; 自恨; 自知本份
zuxhuun | burn oneself to death | 自焚
zuxiong | personal or private (property); for personal or private use | 自用
zuxiorng | support oneself; self-support | 自養
zuxioxngchiaf | private vehicle | 自用車
zuxiukarng | free port | 自由港
zuxiukoaan | freedom right | 自由權
zuxiuky | free radical (chemistry) | 自由機; 自由基
zuxiuky-hoafn'exng | radical reaction (chemistry) | 自由機反應; 自由基反應
zuxiuu citgiap | professions that do not require fixed office hours (such as doctors; writers; lawyers) | 自由職業
zuxiuu hengtong | free movement; a free hand; free action | 自由行動
zuxiuu iecix | free will | 自由意志
zuxiuu kexngzefng | free competition | 自由競爭
zuxiuu loan'aix | freedom of choice (between a man and a woman); as opposed to the old fashioned idea of arranged marriage | 自由戀愛
zuxiuu-koaan | right of liberty | 自由權
zuxiuu-torng | the Liberal Party | 自由黨
zuxiuzefng | Liberty Bell | 自由鐘
zuxjieen ciet'iok | natural birth control | 自然節育
zuxjieen hiexnsiong | natural phenomenon | 自然現象
zuxjieen khøhak | natural sciences | 自然科學
zuxjieen liauhoad | naturopathy, natural ways of healing without drugs | 自然療法
zuxjieen zhusex | natural trend | 自然趨勢
zuxjieen zwgi | naturalism | 自然主義
zuxjieen | natural; spontaneous; nature; a matter of course; of course; certainly or surely: As times goes by; you'll surely see what I mean; (in primary school) natural science course | 自然
zuxjieen-jijieen | matter of course; natural consequences | 自然而然
zuxjieen-sengthai | natural ecology | 自然生態
zuxjieen-tøthaix | evolution; survival of the fittest; natural selection | 自然淘汰
zuxjien'ar | nature | 自然仔
zuxjienbie | natural beauty, beauties of nature | 自然美
zuxjienbut | natural objects | 自然物
zuxjienhoad | natural law | 自然法
zuxjienjiin | natural person (as opposed to a legal or juridical person) | 自然人
zuxjienkaix | natural world (animals; plants and minerals) | 自然界
zuxjienkhøx | nature lesson | 自然課
zuxjienlek | forces of nature | 自然力
zuxjienlut | law of nature | 自然律
zuxjienphaix | naturalist | 自然派
zuxjiensuie | natural beauty; beauties of nature | 自然美
zuxjin | consider onself to be; admit to oneself | 自認; 自己承認
zuxjixn'uii | I think | 自認為
zuxka'iong | for private use | 自家用; 自用
zuxkag uxntong | self renewal movement, a drive to promote dedication to the nation | 自覺運動
zuxkag-sexng | self-consciousness | 自覺性
zuxkefng | owner farmers | 自耕
zuxkefng-loong | owner farmers | 自耕農
zuxkengloong | owner farmers | 自耕農
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuxkhy | deceive oneself, self deceit | 自欺
zuxkhy-khijiin | deceive oneself and others as well | 自欺欺人
zuxkib-zuxciog | self sufficient; self supporting; self sufficiency | 自給自足
zuxkie piexnho | self justification; an excuse | 自己辯護
zuxkie pøfzuun | self preservation | 自己保存
zuxkiefn | be firm, maintain one's position | 自堅; 堅定自己
zuxkioong putseg | strive hard without stopping; continuous self renewal | 自強無息
zuxkioong uxntong | self strengthening and self renewal self improvement movement | 自強運動
zuxkioong | goad oneself on, drive oneself hard, strive for improvement or progress | 自強
zuxkofng | condensing lens | 聚光
zuxkongkviax | condensing lens | 聚光鏡
zuxkor ylaai | since ancient times | 自古以來
zuxkor-ciekym | from antiquity up to the present | 自古至今
zuxkut hunbong | dig one's own grave | 自掘墳墓
zuxkuun | a clustered group, a cluster | 自群; 聚群
zuxkuun-hunseg | cluster analysis | 自群分析; 聚群分析
zuxkwn | to station troops, to garrison troops, occupation forces | 駐軍
zuxky | consider oneself as (a genius, VIP, famous figure) | 自居; 聚居
zuxkym | from now on | 自今
zuxkyn | from this day | 自今
zuxkøf togsien | self complacency | 自高獨善
zuxkøx hurn'iorng | offer to take the responsibility upon oneself, to volunteer | 自告奮勇
zuxlaicvie | artesian well | 自來井
zuxlaizuychviuo | waterworks | 自來水廠
zuxlaizuykorng | water pipes; water main | 自來水管
zuxlaizuypiør | water meter | 自來水錶; 水錶
zuxlek kengsefng | achieve self renewal through one's own effort, attain or develop a new way of life all by oneself, stand on one's own two feet | 自力更生
zuxlibzuxkioong | self-reliance | 自立自強
zuxlieen | natural | 自然
zuxliefnchiaf | bike | 自輪車
zuxliin | indulge in self-pity | 自憐
zuxlin | admit oneself | 自認
zuxliong | have a general idea of one's own abilities or resources | 自量
zuxlixn'uii | I think | 自認為
zuxlut sinkefng | autonomic nervous system | 自律神經
zuxlut-sinkefng | parasympathetic nerve | 自律神經
zuxn | tremble; to shiver | 顫; 抖
zuxn'aan | fasten tight | 拴緊
zuxn'ar | spinner | 鏇仔
zuxn`tiøh | twisted | 捘著
zuxncih | twist to break it | 鏇折; 扭斷
zuxnho | shower, short, sudden rain | 陣雨
zuxnhofng | gust | 陣風
zuxnii | the year before last | 去年
zuxnkhuy | unscrew; loosen the screw | 旋開; 轉開
zuxnleng | loosen the screw | 轉鬆
zuxnpef | screwdriver | 鏇扒; 螺絲起子
zuxnsid | turn off, switch off | 關掉; 切熄
zuxnsvaf | wring out clothes | 捘衫; 擰乾衣服
zuxntaf | twist tight, to wring | 擰乾
zuxnthviax | labor pains; throes; travail; paroxysm (of a disease) | 陣痛
zuxntng | break off by twisting | 絞斷
zuxnzun | blast | 陣陣
zuxoaan kii soad | make one's story sound plausible | 自圓其說
zuxoexkoaan | right of self defense | 自衛權
zuxpan | have one's mind made up, be determined | 決意
zuxpefng | to station troops | 駐兵
zuxpurn | from the beginning; originally | 原本; 自本; 本來
zuxpy | despise oneself, underestimate oneself | 自卑
zuxpy-karm | inferiority complex | 自卑感
zuxsatseg ee kongkeg | suicide attack | 自殺式的攻擊
zuxseeng itkaf | create a school or style of one's own (said of a creative writer, painter) | 自成一家
zuxsefng zuxbiet | grow and die without outside interference, stew in his own juice | 自生自滅
zuxserng | examine oneself, self examination | 自省
zuxsiofng mauturn | inconsistent; self contradictory | 自相矛盾
zuxsiofng zansad | engage in an intramural fight | 自相殘殺
zuxsiofng | wound oneself, harm oneself | 自相; 傷害自己
zuxsirnkarm | self-confidence | 自信感
zuxsirnsym | self-confidence | 自信心
zuxsixn | self-confidence; be self-confident; self confidence (NV) | 自信
zuxsixn-sym | self-confidence | 自信心
zuxsorjiin | self complainant | 自訴人
zuxsyn lanpør | unable even to protect oneself | 自身難保
zuxsyn | self renewal, make a new person out of oneself | 自身; 自新
zuxtaau-løborng | walk right into a trap; fall into a snare through one's own fault | 自投羅網
zuxtat-tadjiin | One must be enlightened himself before he can enlighten others | 自達達人
zuxthaau-ciebøea | all the way through; from the beginning to the end | 自頭至尾
zuxthaxn | pity oneself, to regret, to sigh to oneself | 自歎
zuxthaxn-putjuu | admit with regret that one is not so great; concede that the other fellow is better qualified | 自歎無如
zuxti hengzexng | self-government (of villages; counties; cities) | 自治行政
zuxtiong | self respect, prudence, be deliberate in | 自重
zuxtixciw | an autonomous region | 自治洲; 自治州
zuxtixkarng | a free port | 自治港
zuxtixkoaan | right of autonomy | 自治權
zuxtixlerng | a dominion | 自治領
zuxtoan | autobiography; autobiography | 自傳
zuxtoaxkoong | megalomania | 自大狂
zuxtong poxzhexng | automatic rifle | 自動步槍
zuxtong tiexn'oe | dial telephone | 自動電話
zuxtong tiexnthuy | escalator | 自動電梯
zuxtong | automatic, automatically, voluntary, of one's own free will | 自動
zuxtong-hoarnbøexky | vending machine | 自動販賣機
zuxtong-hoax | automation | 自動化
zuxtoxngchiaf | automobile; motorized vehicle | 自動車; 汽車
zuxtoxnghoax | automation (of factories); automated | 自動化
zuxtoxngmngg | automatic door | 自動門
zuxtoxngsuu | intransitive verbs | 自動詞
zuxtoxngzuxhoad | spontaneously | 自動自發
zuxty lykhoad | realize that one is on the wrong side | 自知理缺
zuxty | realize that one is on the wrong side | 自知
zuxvi-zofng'isw | chief resident (in a hospital) | 住院總醫師
zuxzefng-hoexsiin | concentrate; with attention | 聚精會神
zuxzhafn | get together for luncheon or dinner | 聚餐
zuxzhefng | style oneself as…, pretend to be, call oneself, to claim | 自稱
zuxzhoxng | self-made | 自創
zuxzhuy | to brag about oneself, to make a boast of oneself | 自吹
zuxzhøe mahoaan | look for trouble | 自找麻煩
zuxzo-zhafn | buffet lunch or dinner, cafeteria meal | 自助餐
zuxzo-zhanthviaf | cafeteria | 自助餐廳
zuxzoafnchiaf | bicycle | 自轉車; 自行車; 腳踏車
zuxzoarn | revolving on its own axis (e.g., the planets) | 自轉
zuxzog-tøzeeng | imagine oneself as the favorite of one of the opposite sex; be under the hallucination that the other party is willing | 自作多情
zuxzog-zhongbeeng | pretending to be wise; act on one's own judgment; act as if one were an expert; presumptuous; pretentious | 自作聰明
zuxzog-zuxtoafn | arbitrary decision; arbitrarily; at one's own discretion | 自作自端
zuxzokzuxzoafn | self-made | 自作自專
zuxzoxzhafn | buffet | 自助餐
zuxzunsym | sense of self respect, pride | 自尊心
zuxzuo-koaan | right of self-decision, personal autonomy | 自主權
zuxzuxjienjieen | naturally | 自自然然
zuxzwkoaan | sovereignty (of a state) | 自主權
zuxzwn | self respect, self esteem | 自尊
zuxzwn-sym | sense of self respect, pride | 自尊心
zuxzwsexng | autonomy | 自主性
zuy | prick; wimble | 錐; 隹; 椎
zuy'aang-seg | light red, pink | 水紅色; 淡紅色
zuy'aq | wild duck, teal | 水鴨
zuy'erng | wave, ripple | 水湧; 水浪
zuy'iefn | spray, water vapor | 水煙; 水氣
zuy'iuu | kerosene | 水油; 煤油
zuy'o | arrowhead | 水芋; 野花菰
zuy'oo | fresh water lakes | 水壺; 水湖
zuyaang | pink | 水紅
zuyab | water pressure | 水壓
zuyang'afseg | water red | 水紅仔色
zuyang'ar | water red | 水紅仔
zuyapky | hydraulic press | 水壓機
zuyappiør | hydraulic gauge | 水壓計
zuyaq | wild duck; teal; (slang) small naval craft for beach operation | 水鴨
zuyarng'ar | water urn | 水甕仔
zuyaxng | water jar | 水甕
zuybag'oe | painting done with ink and water | 水墨畫
zuybak | ink | 水墨
zuybidthøo | succulent peach; Lisan or Wushe peach; Mountain peach | 水蜜桃
zuybin | rim; surface water; water surface; water level | 水面
zuybixnsiong | on the water | 水面上
zuybixnterng | top of the water | 水面頂
zuybuo | water dance | 水舞
zuybuun | water pattern | 水紋
zuybø | watermill | 水磨
zuybøea | lower section of a river; lower level | 下游
zuybør | jellyfish | 海蜇; 水母
zuychia'iap | vanes (leaves) of a water wheel | 水車葉
zuychiaang | waterfall | 瀑布; 水沖
zuychiaf | water-wheel; water-mill; water wheel; water turbine; a (water) mill | 水車
zuychiarng | waterworks | 水廠
zuychiator | waterwheel jam | 水車堵
zuychiuo | sailor | 水手
zuychixn | water level | 水秤; 水準器
zuychviuo | waterworks | 水廠
zuychvy | Mercury | 水星
zuychy | larvae | 水蛆
zuychym hoefjiet | misery caused by government oppression | 水深火熱
zuychym | depth of water | 水深
zuyciao | water bird; aquatic bird | 水鳥
zuycid | water quality; properties of particular specimens of water | 水質
zuyciexn | battle on the water; naval warfare | 水戰; 海戰
zuycirm | water bottle or ice pack | 水枕; 熱水袋
zuycirmkea | konjac | 水浸粿
zuycirmkoea | konjac | 水浸粿
zuycirmkoefo | konjac taro | 水浸粿芋
zuycvibut'ar | crystal | 水晶魩仔
zuycviciøh | cryolite | 水晶石
zuycvie | (water) well | 水井
zuycvikiofng | the crystal palace; abode of the legendary Dragon King | 水晶宮
zuycvithea | lens (in anatomy); crystalline lens | 水晶體
zuycvy | qualtz; crystal | 水晶
zuyek | waters | 水域
zuyerng | water surge | 水湧
zuyerngzhaix | water spinach | 水蕹菜
zuygiin | mercury; quicksilver | 水銀
zuygintefng | mercury lamp | 水銀燈
zuygoaan | source of river or stream; riverhead | 水源
zuygoankiøkhaf | under water source bridge | 水源橋跤
zuygoante | water source | 水源地
zuygoanthaau | water source | 水源頭
zuygoantøe | source of water supply | 水源地
zuyguar | water buffalo | 水牛仔
zuygubiø | water buffalo temple | 水牛廟
zuygupeq | uncle water buffalo | 水牛伯
zuyguu | water buffalo | 水牛
zuyguun | mercury; quicksilver | 水銀
zuyhai | flood | 水害; 水災
zuyhek | waters | 水域
zuyhex | smuggling merchandise | 水貨
zuyhiab'ar | manual water pump | 水拹仔
zuyhiarm | marine insurance | 水險
zuyhiofng | a city near by water; place near a lake; sea or river | 水鄉
zuyhoan | flood (disaster) | 水患
zuyhoea put'ioong | Water and fire do not mix | 水火無容
zuyhoef | foam | 水花
zuyhoex | smuggling merchandise | 水貨
zuyhog'ek | ascitic fluid | 水腹液
zuyhoong | wound infected by water | 水洪; 傷口因觸水而發炎
zuyhuix | water bill | 水費
zuyhun | moisture; wet | 水分
zuyhunzhef | hookah pipe | 水薰吹
zuyhunzhoef | water pipe, hookah | 水薰吹
zuyhuun | water stains; watermarks | 水痕; 漣漪
zuyhw | seaman | 水夫; 水手
zuyhwn | moisture; dampness; water content; humidity | 水分
zuyhøea | incompatible as fire and water | 水火
zuyhøea-bøzeeng | water and fire have no feelings | 水火無情
zuyiefn | hookah | 水煙
zuyiuu | kerosene stove | 煤油
zuykae | hydrolysis | 水解
zuykaf | hide glue; glue | 膠水
zuykafm | sweet orange | 水柑
zuykafn | water gangue | 水矸
zuykao | limescale of the water; incrustation (inside a kettle); hard water marks | 水垢; 翠鳥
zuykarng | water port | 水港
zuykauafpiaq | ditch walls | 水溝仔壁
zuykauaftea | bottom of ditch | 水溝仔底
zuykauar | ditch | 水溝仔
zuykaupvy | dutch side | 水溝邊
zuykaw | a drain; drain; a ditch | 水溝
zuykeafsiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞仔泅
zuykear | frog | 水雞仔
zuykef | edible frogs (Lit. water chicken) | 水雞; 青蛙
zuykefng | hydroponic | 水耕
zuykefng'ar | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水間仔; 筧; (用竹子接水)
zuykerng | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水筧; (用竹子接水)
zuykesiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞泅
zuykethuie | frog legs | 水雞腿
zuykhao | drainage outlet | 水口; 流出口
zuykhaw | irrigate in turn | 水刮; 輪流灌溉
zuykhi'ar | water persimmon | 水柿仔
zuykhiim | aquatic birds | 水禽
zuykhix | vapor; dampness; humidity; moisture; dampness | 水氣; 潮氣
zuykhok'ar | dipper | 水舀仔; 舀水器
zuykhorpvy | by the reservoir | 水庫邊
zuykhorterng | reservoir top | 水庫頂
zuykhox | reservoir | 水庫
zuykhud | pool of water, chuck hole in the road, a puddle | 水窪; 水窟; 水坑; 水堀
zuykhut'aflai | water cave | 水窟仔內
zuykhut'ar | small pool; puddle; hole in the ground; mud puddle | 水窟仔; 水窟
zuykhutthaau | water source | 水堀頭
zuykhø'ar | Formosan alder, Taiwan breadfruit; Alnus japonica; Alnus formosana; zuykhø'ar | 水柯仔
zuykhør | low tide | 水濃; 退潮
zuykiao | boiled dumpling | 水餃
zuykiawciefn | fried dumplings | 水餃煎
zuykiuu | water polo | 水球
zuykiøo | water bridge | 水橋
zuykngf | water jar; large wide mouthed jar for holding water | 水缸
zuykngr | water pipe | 水管
zuykoaix | water monster | 水怪
zuykoaxn | water jug | 水罐
zuykoef | water chicken | 水雞
zuykoesiuu | backstroke | 水雞泅
zuykoo | watering glue | 水糊
zuykor | water bucket | 水鼓
zuykorng | water pipe; hose | 水管
zuykui | water tank | 水櫃
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zuykuie | water spirit; water goblin; (slang) frogman | 水鬼
zuykuyaftui | marine corps | 水鬼仔隊
zuykuyar | diver; frogman | 潛水員; 水鬼
zuykviax | goggles | 水鏡; 潛水鏡
zuykvii | water's edge | 水邊
zuykviuar | water ginger | 水薑仔
zuykviw | water ginger | 水薑
zuykw | water turtle | 水龜
zuykwn | navy, naval units | 水軍
zuykym | water gold | 水金
zuykøef | frog | 水雞; 耕秧雞; 青蛙
zuykør | fresh fruit | 水果
zuylaai | a special kind of juicy pear | 水梨
zuylai | in the water | 水內
zuylai'ar | peach | 水梨仔
zuylat | hydraulic; hydrodynamic; waterpower | 水力
zuylau | funnel | 水漏; 漏斗
zuylauciøh | water flow stone | 水流石
zuylausviaf | sound of water | 水流聲
zuylausy | dead body flowing in the water | 水流屍
zuylaux | watery stool | 水凳; 拉稀
zuylauzhaa | water flow wood | 水流柴
zuylee | horn made of seashell; a steam whistle | 水螺; 號角; 汽笛; 警報器
zuyleeng | a fire engine | 水龍; 水蛇
zuyleghak | hydraulics | 水力學
zuylegpiør | hydraulic gauge | 水力表
zuylek hoattien | hydro electric generation (physics) | 水力發電
zuylek hoattiexnchviuo | hydro electric power plant | 水力發電廠
zuylek hoattiexnky | hydro electric generator | 水力發電機
zuylek khytioxngky | hydraulic crane | 水力起重機
zuylek | hydraulic power | 水力
zuylengchiaf | fire-engine | 水龍車; 救火車
zuyli | hydraulic utility; water conservation; irrigation schemes | 水利
zuyli-kangtheeng | hydraulic engineering | 水利工程
zuyliamtong | cave behind water falls | 水簾洞
zuylieen | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮; 大萍
zuylieen-hoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuylienhoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuyliok liofng'iong | amphibious | 水陸兩用
zuyliok liofngzhef-toxngbut | amphibian | 水陸兩棲動物
zuyliok | water and land; land and water | 水陸
zuyliong | amount of water; water volume; amount of water | 水量
zuyliongchiaf | fire engine (with pump) | 水龍車; 救火車
zuyliongthaau | water faucet | 水龍頭
zuyliuo | Warburg's willow, water willow | 水柳
zuyliuu | water current, water flow | 水流
zuyliux | smaller water pipit | 水溜; 小水鷚; 吸管
zuylixhoe | water conservancy | 水利會
zuylixkiok | Water Conservancy Bureau | 水利局
zuylo | water route; voyage; by sea | 水路
zuyloa | mizose | 水瀨
zuylok | Formosan sambar | 水鹿
zuyloxtoo | hydrographic map | 水路圖
zuyluii | torpedo | 魚雷; 水雷
zuyluitherng | mine layer, torpedo boat | 水雷艇
zuyløh-ciøqzhud | come to the bottom | 水落石出
zuyløo | ,muddy water; water jail | 水濁; 水牢
zuymeh | vein of water | 水脈
zuymngg | flood gate; water-control gate; floodgate; water gate | 水門
zuymngg-suxkvia | The Watergate case | 水門事件
zuymoh | water film | 水膜
zuynaa | water blue | 水藍
zuynaseg | water blue | 水藍色
zuynawzexng | hydrocephalic | 水腦症
zuynii | cement | 水泥
zuyo'ar | arrowhead; water taro | 水芋仔
zuyoanviw | water firework | 水鴛鴦
zuyoo | canteen | 水壺
zuypaan | ewer; pitcher; water jug; pitcher | 水瓶
zuypax | dam | 水壩
zuypeeng | estate; horizontal; level | 水平
zuypefng | military sailor; (old name for) navy | 水兵
zuypengbin | level surface | 水平面
zuypenggii | leveling instrument | 水平儀
zuypengsvoax | horizontal line | 水平線
zuypengtø | stabilizer | 水平舵
zuypha | blister | 水泡; 水疱
zuyphaf | blister; bubble | 水泡
zuyphauh | water blister | 水泡
zuyphi'ar | water cape | 水披仔
zuyphiaw | float | 水薸; 浮萍
zuyphiøo | floating weed like duckweed (eaten by ducks) | 水薸; 水萍
zuyphoe | white cloth over the dead body in the coffin | 水被; 蓋在屍體上的被單
zuyphog | water blister | 水噗; 水泡
zuyphuphiøo | floating weed like duck weed (eaten by ducks) | 水浮薸
zuyphø | water riddle | 水泡
zuyphøafsviaf | blister sound | 水泡仔聲
zuyphøar | blister | 水泡仔
zuyphøciøh | type of decorative porous stone | 水波石
zuyphøeh | water foam | 水沫
zuyphøf | water bubble; foam; a bubble | 水泡; 波紋; 水泡沫; 水波
zuypid | fountain pen | 水筆; 毛筆
zuypit'ar | water pen | 水筆仔
zuypiør | water meter; water gage; water meter; water gauge | 水錶
zuypuichiaf | sewerage removal tank truck | 水肥車
zuypuii | collected human body waste; night soil | 水肥
zuypvi'ar | water side | 水邊仔
zuypvii | elevation | 水平
zuypvy | water's edge; shore | 水邊
zuypøq | water barge | 水駁
zuysafngiap | fishing industry | 水產業
zuysafnhak | fishery science | 水產學
zuysarn chiegiaxmsor | fisheries research institute | 水產試驗所
zuysarn haghau | school for training fishery workers | 水產學校
zuysarn | marine products; sea food; marine products | 水產; 海產
zuysefng sidbut | aquatic plants | 水生植物
zuyseg | aqua color | 水色; 淺藍色
zuysenggiaam | sedimentary rock, marine rock | 水成岩
zuysex | the flow of water; the rise and fall of floodwater; momentum of moving water | 水勢
zuysexng | unpredictable temperament; water condition (of a river; as affecting swimming) | 水性
zuysexng-ionghoaf | women fickle and lascivious | 水性楊花
zuysiah | an utensil to pick up small amount of water | 水杓
zuysiefn | drunkard | 水仙; 水銹
zuysienhoef | narcissus | 水仙花
zuysii | tide | 水時; 潮時
zuysiin | water god | 水神
zuysiofng | fruit bruise | 水傷; (水果)
zuysiong-huiky | seaplane; a hydroplane | 水上飛機
zuysiong-kefngzhad | harbor police | 水上警察
zuysiong-uxntong | water sports; aquatic sports | 水上運動
zuysiuo | sailor | 水手
zuysog | speed of water current | 水速
zuysokpiør | tachometer | 水速表
zuysurn | kind of edible aquatic reed, especially its shoots | 水筍; 筊白筍
zuysviaf | sound of water | 水聲
zuysviw | water tank; radiator (of a water cooled engine) | 水箱
zuysvoax | waterline | 水線
zuysøea | water baptism | 水洗
zuytae | sediment or dregs in water | 水滓
zuytau | chicken pox | 水荳; 水痘
zuytea løo goat | grasp the moon in the water vain and ineffectual effort | 水底撈月
zuytea tiexnlam | trans oceanic cable(s) | 水底電纜
zuytea | at the bottom of water | 水底
zuytefng | water lantern; a paper lantern put in the water to guide the spirit of the dead | 水燈; (為普渡亡魂)
zuyteh | low tide | 水汐; 退潮
zuytengchiaf | water lamp car | 水燈車
zuyterng | water top | 水頂
zuythaam | puddle; pool | 水潭
zuythaau | upper section of a stream | 上游
zuythafng'ar | bucket | 水桶仔
zuythaq | water tower | 水塔
zuytharng | water bucket | 水桶
zuythoaq | otter | 水獺; (一種食魚獸)
zuythor bøexhah | fail to acclimate oneself in a new natural environment; a new climate does not agree with one's system | 水土無服
zuythor pøfchii | soil conservation | 水土保持
zuythor | physical living condition; natural environment | 水土
zuyti'aflai | in the pool | 水池仔內
zuyti'afpvy | pool side | 水池仔邊
zuyti'ar | pool | 水池仔
zuytien | hydroelectric; plumbing and electricity; water and electricity | 水電
zuytii | pool; pond; pool; pond | 水池
zuytiin | Formosan calamus | 水蒲; 土藤
zuytiofng | in the water | 水中
zuytiofng-løgoeh | make obviously futile efforts; (Lit. try to fish the reflected moon out of water) (literally) | 水中撈月
zuytioxng | increase of water level; dropsy | 水脹
zuytipvy | pool side | 水池邊
zuytiq | waterdrop; drip; dripping; drop of water | 水滴
zuytiterng | pool top | 水池頂
zuytiu | aquatic rice (as opposed to hill rice) | 水稻
zuytiuar | rice aberdeen | 水稻仔
zuytof | city of canals (like Venice) | 水都
zuytvi | water swelling | 水脹
zuytviux | stomach flood of water | 水脹; 肚子脹水
zuytø | tap water; domestic water; running water | 水道; 自來水管
zuytø-thaau | water faucet, tap | 水道頭; 水龍頭
zuytø-zuie | domestic water, running water | 水道水; 自來水
zuytøea | bottom of water | 水底
zuytøf | water knife | 水刀
zuytøxcvii | water bill | 水道錢; 水費
zuytøxkorng | waterway pipe | 水道管
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zuytøxzuie | tap water | 水道水
zuyui | water elevation; water stage; water level; watermark | 水位
zuyun | water carriage; waterborne; transportation by water | 水運
zuyviar | image reflected in water, light reflected from water playing on a roof or wall | 水影
zuyviukøf | Japanese sweet pastry | 水羊糕
zuywn | water temperature | 水溫
zuyzah | watergate; floodgate; a sluice | 水閘
zuyzaqmngg | water gate | 水閘門
zuyzay | flood (disaster) | 水災
zuyzengkhix | vapor; steam; steam; vapor | 水蒸氣
zuyzerng | dropsy, edema | 水腫
zuyzhaan | rice farm; paddy field; rice field | 水田
zuyzhae | water colors | 水彩
zuyzhafng | welsh onion | 水蔥
zuyzhanpvy | farm side | 水田邊
zuyzhao | grass grows in the water; water plant | 水草
zuyzhaybi | watercolor | 水彩味
zuyzhayoe | water color painting | 水彩畫
zuyzhayoexkaf | watercolorist | 水彩畫家
zuyzhefng | clear water | 水清
zuyzhenghihien | clear water showing fishes | 水清魚現
zuyzhenghihiexn | clear water showing fishes | 水清魚現
zuyzhexng | a squirt gun; water gun | 水槍
zuyzhngf | water tank | 水艙
zuyzhngg | water bed | 水床
zuyzhw | (Zoology) a tadpole | 水蛆; 蝌蚪
zuyzoaa | water snake; water snake | 水蛇
zuyzof | payment for using water; the bill for water irrigation | 水租; 水費; 灌溉用水費
zuyzogkoarn | aquarium | 水族館
zuyzok | the group of living things in the water; aquatic animals | 水族
zuyzoxng | water funeral | 水葬
zuyzuie | watery | 水水; 太稀
zuyzurn | water level; standard | 水準
zuyzuxn | irrigation canal | 圳溝; 水圳
zuyzvea | well | 水井
zuyzvoa'ar | water splash | 水濺仔
zuyzvoaa | spring; fountain; a spring | 水泉; 泉源
zuyzvoaa-pvy | beside spring | 水泉邊
zuyzw | chicken pox; chicken pox | 水痘; 水珠
zuyzwnkhix | water level | 水準器
zuyzøo | water tank; trough; gutter (at the eaves) | 水槽
zuzan | financial support | 資贊
zuzerng | smallpox vaccine | 痘苗
zuzexng | smallpox vaccine | 資政
zuzhafng | chopped onion | 珠蔥
zuzuaang | scarlet | 朱朱紅
zvax`khylaai | block the flow of water; to impede the flow | 撈起來
zvayguu | slaughter or butcher a steer | 宰牛
zvaykoaq | cut up, dismember, destroy | 宰割
zvaysad | slaughter, butcher, kill | 宰殺
zvaysioxng | prime minister or imperial chancellor | 宰相
zvayviu | why; how come; how much; In what way | 怎樣; 為甚麼
zvayzex | lord it over | 宰制
zvefnoaa | well fence | 井欄
zvefzuie put'hoan høzuie | not to interfere in the affairs of another | 井水無犯河水
zvoa`laang | splash people | 濺人
zvoacvie | artesian well, spring | 泉井
zvoaf kapy | brew coffee | 煮咖啡
zvoaf kwnzuie | boil water | 燒滾水
zvoagoaan | origin or source of water; fountain-head; fountainhead | 泉源
zvoaxzefng | emit semen | 濺精; 射精
zwbeng | mastermind | 主命
zwbiin | citizens; the people (religious term) (Lit. child or citizen of God) | 子民
zwbociar | prime mover, the mastermind | 主謀者
zwbuun | main body of court verdict | 主文
zwchii cietbok | to MC (emcee) a program (TV; radio) | 主持節目
zwchii zernggi | uphold justice; champion a just cause | 主持正義
zwchii | preside over; direct; officiate at; take charge of; supervise | 主持
zwchii-jiin | preside over; host; mastermind | 主持人
zwchijiin | chairman (of a meeting; program) | 主持人
zwchikoex | hosted | 主持過
zwchioxng | take the lead in doing | 主唱; 主倡; 首倡
zwchviux | prime singer; main singer | 主唱
zwciah | to cook | 煮食; 做飯; 烹調
zwciah`ee | cook | 煮食的; 廚師
zwciaqkun'ar | apron | 煮食裙仔
zwcie | theme, main points (of a speech, statement), the gist, the object, the aim | 主旨
zwcieen | B.C. (before Christ) | 主前; 公元前
zwciexn | main battle | 主戰
zwcioxng | primary general; commanding general; the captain (of an athletic team) | 主將
zwgvofciafm | meridian needle | 子午針
zwhoan | leader of a racket, the principal criminal | 主犯
zwhofng | main peak of a mountain | 主峰
zwhunjiin | parents (or guardians) of the bride and groom | 主婚人
zwhwn | preside over a wedding ceremony | 主婚
zwiern | starring; play the leading role in a play or a motion picture | 主演
zwjiin | master, owner, host | 主人
zwjin'ofng | housemaster; host; goodman | 主人翁
zwjinkaf | host | 主人家
zwkarng | keynote speaker; lecture; lecturer; the main speaker | 主講
zwkaxn | trunk; key memeber | 主幹
zwkhoaan | sovereignty | 主權
zwkhorngkhoaan | master control | 主控權
zwkiexn | main opinion; idea; viewpoint; presence of mind | 主見
zwkiofng chiettuu | hysterectomy | 子宮切除
zwkiofng hoat'iam | uterine infection | 子宮發炎
zwkiofng | womb; Lit child palace womb; uterus | 子宮
zwkiofng-kefng | cervix | 子宮間; 子宮頸
zwkiofng-thaau | cervix | 子宮頸
zwkionggaam | uterine cancer | 子宮癌
zwkionggoa siuxthay | ectopic pregnancy, ectopic gestation | 子宮外受孕
zwkiongkhoaan | the ring, a contraceptive device, an IUD | 子宮環
zwkiongpvi | uterine diseases | 子宮病
zwkiparn | motherboard | 主機板
zwkoaan | sovereign right; sovereignty; supremacy | 主權
zwkoafn ee khvoarhoad | subjective view | 主觀的看法
zwkoafn ee phøepheeng | subjective criticism | 主觀的批評
zwkoafn | subjective; subjectivity; subjective point of view | 主觀
zwkoanciar | supreme ruler | 主權者
zwkoanlun | subjectivism | 主觀論
zwkoarn | boss; director; supervisor; the boss; chief; take charge of | 主管
zwkoarn-kikoafn | the authorities concerned; the agency which is in charge of (a program) | 主管機關
zwkofng | main attack; Confucius | 主公; 主攻; 主人
zwkwn | girl scouts | 主君
zwky | computer host | 主機
zwlaang | master; owner; host; employer | 主人
zwlang'ofng | respectful term for host | 主人翁
zwlangkaf | host | 主人家
zwlangkef | host | 主人家
zwlangthaau | master | 主人頭
zwlea-jiin | master of ceremonies | 主禮人; 司儀
zwleng | master order | 主令
zwlerng | lead a meeting, a leader | 主領
zwliuu-jinbut | very influential person | 主流人物
zwn | honor, respect, venerate, to esteem, honored, honorable, respectable, noble | 尊; 樽; 遵
zwn'uix | warrant officer | 准尉
zwnao | head, soul, leader, the brains | 主腦
zwnciin | plumb line, pattern, rule of conduct | 準繩
zwncioxng | brigadier general | 准將
zwnhie | approved | 准許
zwniar | lead a meeting, a leader | 主領
zwnkaw | irrigation ditch | 準溝
zwnkhag | accurate; accuracy; accurate; precise; exact | 準確
zwnkhøfzexng | certificate to take part in the examination | 准考證
zwnkhør-zexng | admission card for examination | 准考證
zwnkorng | suppose | 準講
zwnkux | criterion | 準據
zwnna | if | 準若
zwnnar | suppose | 準那; 好似
zwnoa | boiled | 煮爛
zwnpi | prepare in beforehand; get ready; prepare; get ready; preparation | 準備
zwnpi-kym | reserve fund | 準備金
zwnpixkym | preparatory funds, (in banking) reserve, contingency fund | 準備金
zwnseeng | criterion | 準繩
zwnsiaux | lieutenant general; mean what one says | 扺算; 算數
zwnsiaxoaan | would be member, Savings club member of Credit Union | 準社員
zwnsii | punctually; exactly in time; punctual; punctuality | 準時
zwnsinniuu | bride to be | 準新娘
zwnsngx | mean what one says | 算數
zwnsoaq | done | 準煞; 準息
zwnthaau | the beginning part of the water canal | 準頭
zwntngx | as a pledge, an article pledged as security between friends | 抵當; 抵賬
zwntwhør | even; never mind | 準拄好
zwntwsiaux | even; never mind | 準拄數
zwntwsngx | even; never mind | 準拄算
zwntwsoaq | even; never mind | 準拄煞
zwnzad | judgement for propriety; use in duly limited proportion (as money; food); be moderate | 撙節; 分寸; 節制; 斟酌
zwnzaux | suggestions have been approved | 准奏
zwnzeg | criteria; rule; criterion; standard | 準則
zwnzoex | to regard (a person or thing) as; treat as though; consider to be; to deem | 準做; 以為
zwnzurn | accurate; exact | 很準
zwnzwnzurn | precise | 準準準
zwnzøx | to regard (a person or thing) as; treat as though; consider to be; to deem | 準做; 以為
zwpan | manage an affair; hold; a sponsor; an auspice; sponsor; take charge of | 主辦
zwphiefn | senior editor who edits a specific page or section of a newspaper | 主編
zwpiefn | senior editor who edits a specific page or section of a newspaper | 主編
zwpng | prepare meal; cook rice; cook meals | 煮飯
zwpng`ee | cook | 燒飯的; 廚師
zwpngxpøo | cook lady | 煮飯婆
zwpoong | ovary (botany) | 子房
zwpyn | guest of honor | 主賓; 主客
zwpør ciamlea | feast of one's patron saint (Catholic) | 主保瞻禮
zwpør serngjiin | one's patron saint | 主保聖人
zwseeng | commit a serious mistake | 煮成
zwsegthoaan | presidium | 主席團
zwsiin | lord god | 主神
zwsiong | lord | 主上
zwsuxciar | the one in charge, the mastermind | 主事者
zwswciar | main messenger | 主使者
zwswn | sons and grandsons; descendants; posterity | 子孫
zwthefsexng | subjectivity | 主體性
zwthngf | cook soup | 煮湯
zwtiofng | claim | 主張
zwtixy | attending physician | 主治醫
zwtong | leading; take action; lead in taking action; initiative; take the initiative; of one's own accord | 主動
zwtoxngciar | prime mover | 主動者
zwtoxngmeh | aorta | 主動脈
zwtoxngseg | active voice (grammar) | 主動式
zwwn | lord's grace | 主恩
zwym | consonant; consonant (phonetics) | 子音
zwyn | major cause; principal cause | 主因
zwzexng | head the administration; person in charge | 主政
zwzuo-sunswn | generation after generation of descendants | 子子孫孫
zøeabang | dream, daydream | 做夢
zøeachid | perform 7th day memorial rites after his death | 做七
zøeachiuo | deceive by sleight-of-hand | 做手; 玩弄手法
zøeachyn | be a marriage broker | 做親; 做媒
zøeacviaa | make | 做成
zøeakafng | work | 做工
zøealaang | act a part in the society, act kindly or hospitably | 做人
zøeapien | ready made | 做便
zøeapurn | use money as capital | 做手; 做本; 本錢
zøeasuun | perform regular memorial rites after relative's death | 做旬
zøeatin | be together with | 做群; 做陣; 成群
zøeatuy | be together, make a couple | 做堆; 成堆
zøeazeeng | do a favor for | 做前; 做情; 先走; 做人情
zøeazexng | be a witness | 做證
zøecip | get together; collect | 齊集; 聚集
zøeh'iexn | festival feast | 做宴
zøesym | Be of one mind | 齊心
zøex-cide | all together, make in one | 做一下
zøex-cidhøea | together | 做一夥; 一起
zøex-cidsii | all at one time | 做一時; 同一時間
zøex-cidui | together at one place | 做一位; 在一起
zøex-hongthay | have a typhoon | 做風颱; 刮颱風
zøex-kangge | keep busy, killing time, occupy oneself | 做工藝
zøex-senglie | engage in merchandising | 做生理
zøex-zuyzay | have a flood | 做水災; 作水災; 鬧水災
zøexciør | more or less | 濟少
zøexcvii | rich; affluent | 濟錢
zøexguu tah-bøo puxn | Many bulls don't make any dung to step in; If there are too many workers nothing gets done | 濟牛踏無糞; 人濟反而成事難
zøexlaang | many people | 濟人
zøexnii | many years | 濟年
zøexteeng | multiple, many-layered | 濟重
zøezngg | complete | 齊全
zøezoaan | everything in order | 齊全
zøfafchiu | jujube tree | 棗仔樹
zøfchiuo | left hand | 左手
zøfgarn | left eyes | 左眼
zøfheeng | walk on the left – implies not following the norm | 左行
zøfhieen | port side | 左舷
zøfhoong-seg | jujue-red color | 棗紅色
zøfiu uilaan | not know which side to turn to; be indecisive; be in a dilemma | 左右為難
zøfiu-chiuo | an assistant | 左右手
zøfiuo-chiuo | an assistant | 左右手
zøfiuxchiuo | left and right hands, able assistants, top aides | 左右手
zøfkheeng | left leaning | 左傾
zøfkhefng | left leaning | 左傾
zøfkhefng-hunzuo | the Leftiests | 左傾份子; 左傾分子
zøfliin iuxsiax | neighbors | 左鄰右舍
zøfloong | jujube farmers | 棗農
zøflunzhexng | revolver | 左輪槍
zøfpiefn | on the left, the left side | 左邊
zøfsarn | inherited property | 祖產
zøfsimpaang | left auricle | 左心房
zøfsioxng | premier | 左相; 左丞相
zøfsoaan | left-roll, left-winding | 左旋
zøfsw-iuxsiorng | think over and over; ponder | 左思右想
zøfzexng | supporting evidence of one's statement | 左證; 佐證
zøfzoarn | turn left | 左轉
zøguun | rent money | 租銀
zøhciah | food; ploughing | 作食; 耕田過日
zøhhngg | cultivate unirrigated fields | 打園; 耕旱田
zøhoong | meet with, vicissitudes in one's life | 遭逢
zøhpwn | divide the harvest of a field between landlord and tenant | 租耕; (收成後分成)
zøhsitlaang | farmer | 做事人; 作穡人; 農人; 農夫
zøhsym | depressed | 作心; 憂悶
zøhzhaan | farm; cultivate rice fields | 種田; 作田; 耕作
zøhzhanlaang | farmer | 農夫人
zøiofng | meet with misfortune or disaster | 遭殃
zølan | have a disaster; meet with difficulty; misfortune; or death | 遇難; 遭難
zøloan | messed up | 遭亂
zønau | noisy, clamorous | 嘈亂; 嘈鬧
zøo`laang | disturbing | 嘈人
zøq thehoong | build a dike | 築堤防
zøq-jidkafng | working dates | 作日工
zørafng | be a husband | 做夫; 做翁
zøraxn | make a case | 做案
zørbang | dream; make daydream; to dream | 作夢
zørbinbang | sleep dream | 做眠夢
zørbuun | write a composition, compose an essay | 作文
zørchid | The worship on the seventh day after death | 做七; 做七七忌日; 亡者死後第七天的祭拜
zørchincviaa | become relatives | 做親成
zørchiuo | fake; to counterfeit | 偽造; 玩弄手法; 做手腳
zørchyn | be a marriage broker | 做媒; 做親
zørcidhoea | together | 做一伙
zørcidkhuxn | together | 做一睏
zørcien kati | cheapen oneself, abuse oneself | 作賤自己
zørciøx | an ceremony to celebrate God's birthday; celebrate Taoist rites of thanksgiving to obtain good fortune or avert calamity | 做醮; 大拜拜
zørcviaa | make | 做成
zørgixniu | as a hobby | 做議量
zørhieaflaang | performer | 做戲仔人
zørhielaang | performer | 做戲人
zørhongthay | typhoon | 做風颱
zørjinzeeng | do a favor for someone | 送人情
zørkafng | working; work; labor; do work; be a workman | 工作; 做工
zørkang'aflaang | worker | 做工仔人
zørkang'ar | worker | 做工仔
zørkangge | occupy oneself, keep busy (to pass the time on the train or when retired) | 做工藝
zørkanglaang | workers | 做工人
zørkhafng | digging holes | 做孔
zørkhiernsngr | condemn | 做譴損
zørkhongsip | air raid | 做空襲
zørkhylaai | do it | 做起來
zørkuypiern'ar | do it for a few times | 做幾遍仔
zørlaang cinhør | behave kindly or well; a man of personality | 做人很好
zørlaang cinphvae | behave wickedly or cruelly | 做人很壞
zørlaang | behavior; be a man; act humanely | 做人; 為人
zørlong | teasing | 做弄
zørog-tøtoafn | indulge in all sorts of evildoings; commit many crimes | 作惡多端
zørpeeng | divide in half | 做爿; 成半
zørpefng | be a soldier | 做兵
zørpeng'afphvoa | comrade in military | 做兵仔伴
zørpien | ready made | 作便; 做便
zørpurn | capital | 做本; 做本錢
zørsafnkhuix | flirt | 做瘦氣
zørsaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zørsenglie | eloquence in business speech | 做生理
zørsenglyzhuix | eloquence in business speech | 做生理喙
zørsiefn | become an immortal as some good people are fabled to do | 做仙; 成仙
zørsitlaang | a farmer | 農夫
zørsu cyn-løfzhør | do things carelessly | 做事很草率
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zørsu kynsin | act with discretion | 做事謹慎
zørsuun | perform regular memorial rites after relative's death | 做旬; 做旬忌
zørsy | compose poetry | 作詩
zørtafng-zørsay | do any old things | 做東做西
zørtaixcix | do business | 做代誌
zørtangzørsay | doing here and there | 做東做西
zørtin | make up a large company or procession; in company with; together with | 作伴; 做陣; 結伴; 一起
zørtixnzørtin | together | 做陣做陣
zørtofng | be host to | 做東
zørtuy | place together | 做堆; 成堆; 在一塊
zørzeeng | lead; go first; lead the way | 在前; 帶頭; 領先; 先走
zørzerng | supporting evidence of one's statement | 做種
zørzexng | to be a witness; be a witness | 做證
zørzhaan | farm | 種田
zørzhanlaang | peasant | 農夫
zørzhaolaang | be a bad guy | 做臭人
zørzhat sym hy | A thief has a guilty conscience. One who has done something bad secretly cannot look others in the eye | 做賊心虛
zørzngf | as a dealer | 做莊
zørzofng | be the bank while gambling | 做莊; (家)
zørzuxnthviax | spasms, pains at intervals | 做陣痛
zørzuyzay | flooding | 做水災
zøsym | discomfort; experience nausea; sad and uncomfortable; left auricle | 焦慮; 慒心; 悶悶不樂
zøx nngxkoeh | split into two sections | 做兩節
zøx phvaybang | have a nightmare | 做惡夢
zøx pøfzerngjiin | stand surety or guarantee for someone or something | 做保證人
zøx samhiexn | celebrate Taoist rites of thanksgiving in order to obtain good fortune or avert calamity (A larger version is called cho-chio.) | 做三獻; (普渡)
zøx sinhu | become a Catholic Priest (Lit. become a spiritual father) | 做神父
zøx tiarmbin | become a storefront | 做店面
zøx tuienii | first anniversary of death memorial service | 做對年; (死後一週年之祭拜)
zøx zuxnthviax | labor pangs; pangs of childbirth; pains that occur at intervals | 陣痛
zøx-bixnzuo | put up a pleasant front; do something for the sake of appearance | 做面子
zøx-buncviw | write essays | 作文章
zøx-bøe løqchiuo | cannot bring oneself to do; hindered from doing | 下無了手
zøx-cide | all at once; all together | 做一個; 全部; 一起
zøx-cidhøea | together | 做一伙; 做一夥; 一起
zøx-cidsii | all at one time | 做一時; 同一時間
zøx-cidui | together at one place | 做一位; 在一起
zøx-exseeng | do a somewhat improper thing successfully (unsuccessfully) | 做得成; 做無成
zøx-hongthay | become a typhoon | 做颱風; 做風颱; 刮颱風
zøx-kangge | keep busy, killing time, occupy oneself | 做工藝; 消遣
zøx-khiernsngr | perform superstitious rites; exorcize | 做迷信
zøx-kiernzexng | bear testimony as a witness | 作見證
zøx-langkheq | be a guest | 作人客
zøx-mekafng | do night work | 做夜工
zøx-moelaang | act as a go between; a matchmaker | 做媒人
zøx-senglie | do business | 做生意; 做生理; 做買賣
zøx-zuyzay | have a flood | 做水災; 鬧水災
zøx`laang | be a human being | 做人
zøxchviuu | build walls | 築牆
zøxcieen | conventional phrase placed after the salutation in a letter addressed to one's senior | 座前
zøxciu jinzaai | educate for good citizenship | 造就人材
zøxciu | education, train a man for an official position, one's achievement or accomplishment | 造就
zøxgvo liofng'iong | reclining chair that can also be used as a bed | 坐臥兩用
zøxheeng | model | 造型
zøxhioxng | sit to | 坐向
zøxhoarn | stir up; excite a rebellion | 謀反; 造反
zøxhoax loxngjiin | be a plaything of fate | 造化弄人
zøxhog jinkuun | do good deeds to benefit all like building a road, bridge, school or orphanage | 造福人群
zøxhorng | visit | 造訪
zøxiaau hegcioxng | cheat, swindle or mislead the people with lies or rumors | 造謠惑眾
zøxiaau sengsu | start rumors and incite incidents | 造謠生事
zøxiuxbeeng | motto | 座右銘
zøxkarng | construct a harbor | 築港
zøxkerng | landscaping | 造景
zøxkhuxn | confined | 坐困
zøxkud-sinkefng | the sciatic nerve | 坐骨神經
zøxlan | meet with misfortune (ill luck) | 遭難
zøxpeachviuo | mint money | 造幣廠
zøxseeng | create; give occasion to; lend itself to; make; complete; build up; compose; result in; cause to happen | 造成
zøxsieen | meditate in Buddhism | 坐禪
zøxsioxngkheq | guest of honor | 座上客
zøxsit sanphefng | by idleness and eating; business or wealth (Lit the mountain) dwindles away | 坐食山崩
zøxtixn | in charge | 坐鎮
zøxzefng | grandfather clock | 座鐘
zøxzoafchviuo | paper mill | 造紙廠
zøxzunchviuo | ship yard | 造船廠
zøxzuun kongsy | shipbuilding company | 造船公司
zøxzuun | construct a ship; build a ship | 造船
Ørciw | Australia | 澳洲
Ørmngg | Macao | 澳門
Ørun | good fortune, be in luck, lucky, fortunate | 奧運
ø'afciefn | fried egg and oyster confection | 蚵仔煎
ø'afcvix | deep fried oyster | 蚵仔炸
øafciefn | fried egg and oyster confection | 蚵仔煎
øar-ciefn | oyster omelette; a Taiwanese stir fry oyster dish | 蚵仔煎
øar-kvy | oyster soup | 蚵仔羹
øe kviaf`laang | cause people to scare | 會驚人
øe kvialaang | cause people to scare because dirtiness | 會驚人
øebin | shoe surface | 鞋面
øebirn | shoe brush | 鞋刷
øeflaang | a short person; a dwarf; a midget | 矮人
øex`laang | be contagious, be infectious | 穢人; 傳染
øexcviaa | be able to | 會成; 能夠
øexeng-tid | OK! Can do! may | 會用得; 可以; 可行
øexeng`tid | usable | 會用得; 可以; 可行
øexhiarng | be able to; can | 能曉; 能夠
øexjin-tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得
øexjin`tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得
øexkhuy | can open | 會開; 能開
øexkviaf`laang | frightening | 能驚人
øexlurn-tid | be bearable (suffering) | 能忍得; 會忍得; 忍得住
øexsaytid | ok | 能使得
øexseeng | able to, can (do sthg one wishes to do) | 會成
øexserng-tid | possible to save; can save (money) | 會省得
øextafng | next year, next harvest of rice | 下冬
øextaxng | can; may; could; might; should | 會當; 可以; 能
øexthafng | possible; maybe; to be capable of | 能處; 可以; 能夠
øextitthafng | attainable (hope, desire). can, able to (circumstances permit) | 會得通; 可以; 能
øh kanghw | learn an art, practice a technique | 學工夫; 學藝
øh kofng'oe | learn to talk | 學講話
øh laang ee viu | follow the example of others | 學人的樣; 模倣他人
øh-phvae zuie pafng svoaf | hard to learn good thingsd and easier to learn bad things | 學歹水崩山
øh`laang | follow the example of; emulate | 學人; 效法
øhkorng | hard to say | 難講
øhtid korng | cannot be told well; difficult to tell or say; hard to say | 難講
øq korng | hard to say | 僫講
øqafsiefn | pedantic intellectual | 學仔仙
øqbuun | study literature | 學文
øqkoay | learn to behave | 學乖
øqlaang | imitate a man | 學人
øqpaang | Chinese drug store | 學房; 教室
øqtngg | school | 學堂
øqzhuix-øqcih | repeat a man's words in his presence in a mocking way | 學嘴學舌; 學人口音
ørbuo Cinlykaux | Aum Shinrinkyo Sect | 奧姆真理教
ørgiøcie | jelly-fig, seed of a plant | 薁蕘子; 枳蒲; 愛玉子
ørnao | angry, vexed | 懊惱
øzoong | frustrated | 窩藏; 心煩
Angsiblixhoe | Red Cross | 紅十字會
bafnbeh | Shivering; cramps | 挽脈; 打顫; 抽筋
lioxngzuo-leghak | quantum mechanics | 量子力學

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School