(kofng'oe, zørtaixcix)pud teg iaolerng | (In speaking or doing things) not to come to the point | (講話; 做事)不得要領
Ajiedtaix | sub-tropical zone | 亞熱帶
Athaix kengzex habzog hoexgi | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亞太經濟合作會議
Athaix | Asia Pacific | 亞太
Bongkor taixhw | medical quack | 蒙古大夫
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Gioghongtaixtex | the Jade Emperor, supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Gioghoong taixtex | the Jade Emperor; supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Goxkag-taixha | The Pentagon | 五角大廈
Gvaixsuteknytoan | Esther (Catholic) | 艾斯德爾傳
Hayviuu taixhak | University of the Sea | 海洋大學
Huienaixbeng Sw | The Epistle of Paul to Philemon (Catholic) | 費賴孟書
Høzhaix | Japanese food | 和菜; 日本菜
Ietaixli | Italy | 意大利
Ihagkaix | medical circles; medical world | 醫學界
Iuthaix | Jew; Jews or Hebrew; Jewish; Judea | 猶太
Kafnposaix | Cambodia | 柬埔寨
Kaokhw-taixpiawhoe | Diocesan Councils | 教區代表會
Kaoteeng-kongsaix | Apostolic Internuncio (Catholic) | 教廷公使
Kaoteeng-taixsaix | nuncio | 教廷大使
Khapkaix | Aggeus (Catholic) | 哈蓋
Koktai-taixpiao | member of the national assembly; national assemblyman | 國大代表
Laixbongkor | Inner Mongolia | 內蒙古
Laixmngg | a city in Kaohsiung County | 內門
Laixpof | a city in Pingtung County | 內埔
Laixzerngpo | the Ministry of Interior | 內政部
Lienhabkog taixhoe | U.N. General Assembly | 聯合國大會
Limciofng taixsiax | plenary indulgence received at the hour of death | 臨終大赦
Mafthaix Hok'imtoan | Gospel according to Matthew. (Protestant) | 馬太福音傳
Seakaix ginhaang | the World Bank | 世界銀行
Seakaix uxntoxnghoe | Olympic Games | 世界運動會; 世運會
Serngthea Taixhoe | Eucharistic Congress (Catholic) | 聖體大會
Sibkaix | Ten commandments | 十誡
Sioxngzuo ee taixgienjiin | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as Siong-chu e tai-gian-jin (上主的代言人) spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
Suozhoanzhaix | preserved mustard seasoned with salt and hot pepper; Su-chhoan style | 四川菜; 榨菜
Svoatafng-peqzhaix | Shantung cabbage | 山東白菜
Taibunkaix | Taiwanese literary circles | 台文界
Taix | surname Dai; Tai | 戴
Taixafn | a district in the city of Taipei | 大安
Taixbuo | a city in Taitung County | 大武
Taixgvar | a city in Taichung County | 大雅
Taixgvea | a city in Taichung County | 大雅
Taixhaan | Dahan (solar term); literally, the Big Cold; one of the 24 Chinese climatic periods which begins on January 20 or 21 | 大寒
Taixkahbø | famous hat made in Taixka | 大甲帽
Taixkahchiøh | bamboo matting; grass matting | 大甲蓆
Taixkaq | a city in Taichung County | 大甲
Taixkofng hoexgi | Ecumenical Council | 大公會議
Taixlie | a city in Taichung County | 大里
Taixliok | mainland; continent | 大陸
Taixparn | Osaka | 大阪
Taixse'viuu | the Atlantic Ocean | 大西洋
Taixseng-pudkaux | Buddhism | 大成佛教
Taixseviuu | Atlantic Ocean | 大西洋
Taixsoad | the term which begins on or about December 7th | 大雪
Taixsuo | Big Heat; the climatic period which begins on July3 or4 | 大暑
Taixtoong | a city in Yilan County | 大同
Taixzhefng | (historical) the official name of the Qing dynasty | 大清
Texjixzhux Seakaix taixciexn | the Second World War; World War II | 第二次世界大戰
Themothaix Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Protestant) | 提摩太前後書
Thienzuo zabkaix | ten precepts; the Ten Commandments of God | 天主十誡
Zabtiaau-kaix | the Ten Commandments | 十條戒; 十條誡
Zethiefn Taixsexng | Great Sage, Heaven's Equal, a title taken by Kaau Zethiefn a fictional character | 齊天大聖
Zhoanzhaix | Szechuan style cuisine | 川菜
Zwkaux Taixlea Misad | Pontifical Mass (Catholic) | 主教大禮彌撒
ae'aix | love a little, a little fond of | 愛愛
aetaix | love and respect; love and support a political leader | 愛戴
ahzaix | convoy | 押載
aix biin juu zuo | love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official) | 愛民如子
aix ee kietzefng | crystallization of love | 愛的結晶
aix hieeng | vainglorious | 愛虛榮
aix jiin juu kie | love one's neighbor as oneself | 愛人如己
aix kati hør | egotistical; selfish; self love | 愛自己好; 自私的
aix kiusiuu | love one's enemies (Catholic) | 愛仇敵
aix | love; a narrow path; oh; vague; seem; love; to wish; desire; want; need; should; will; like; affection; kindness; benevolence | 愛; 隘; 噯; 曖; 僾; 喜歡
ajiedtaix | subtropical zone; subtropical zone | 亞熱帶
anghexngzhaix | red spinach | 紅莧菜
angphoezhaix | eggplant | 紅皮菜; 紅 茄子
angphøezhaix | egg-plant | 紅花菜; 紅皮菜; 茄
angsaix | husband; husband | 翁婿; 丈夫; 夫婿
angzhaix | red leaf vegetable | 紅菜; 茄子
anthaix | composed; peaceful; in good health | 安泰
arngzhaix | a green vegetable | 甕菜
au-lefpaix | next week | 後禮拜; 下禮拜
auxauxlefpaix | the week after next | 下下禮拜
auxkaix | next term; next term or election | 後屆; 下屆
auxlefpaix | next week | 下星期
bafnzhaix | pick vegetables | 挽菜; 摘菜
baixpve | visit the sick | 探病
baixsofng | inquire about mourning ceremonies; condole with someone on his bereavement | 弔喪
barn zhaix | to pick vegetables | 摘菜
bengkaix | underworld | 冥界
bexkoaix`tid | not to be blamed | 未怪得; 怪無得
bexsaix | must not be spoken, should not be said | 妹婿
bidsaix | secret emissary; envoy | 密使
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
bin taix chiu'ioong | sad faced; woeful look | 面帶愁容
bin'afzaix | tomorrow; tomorrow | 明仔載; 明天
bin'ix taixpiao | people's representatives | 民意代表
binnafzaix | tomorrow | 明仔載; 明日
bisi-zoxngthaix | microstate | 微小狀態; 微視狀態
bixlaiphaix | futurists; futurism | 未來派
boafnzaix | full load; fully laden | 滿載
boexsaix | brother-in-law 'younger sister's husband' | 妹婿
bogkoaix | no wonder; no wonder that; please excuse | 莫怪; 怪無得; 難怪; 怨不得
bongboong taixhae | boundless ocean | 茫茫大海
bozaai-haixbeng | murder or kill for money | 謀財害命
bozaihaixbeng | murder for money | 謀財害命
bukhøfnaixhøo | helpless | 無可奈何
bukhør naixhøo | having no alternative; have to; powerless | 無可奈何
bukhør-naixhøo | a helpless situation | 無可奈何
bukoaix | no wonder | 無怪
bunaixhaxn | shiftless person; vagabond; vagabond; a reckless; abandoned character | 無賴漢
bunaixhøo | innocence; innocent | 無奈何
bungexkaix | literary circles | 文藝界
bunhagkaix | literary world; circles or arena | 文學界
butorng buphaix | without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
bw'aix | mother-love, unconditional love | 母愛
bwaix | motherhood; mother; maternal love | 母愛
bykoafn taixhofng | beautiful and dignified | 美觀大方
bysudkaix | the world of art | 美術界
bø'aix | do not want, do not like, to dislike | 無愛
bøaix | do not want to | 無愛; 無喜歡
bøeh'aix | desire | 欲愛
bøexkoaix`tid | no wonder | 沒怪得
bøexsaix | younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
bøexzhaix`ee | vegetable seller | 賣菜的
bøfaix | mother love, unconditional love | 母愛
bøfserng'aix | mother's love; maternal affection | 母性愛
bøgaixtiøh | no problem | 無礙著
bøkoaix | no wonder | 無怪
bønaixeng | won't last long | 無耐用
bønaixhøo | act against one's will; have no alternative but; can not help but | 無奈何; 無得已
bønaixsexng | impatient | 無耐性
bøo aix | don’t want | 無愛
bøo lie ee taixcix | It's none of your business | 無你的代誌; 少管閒事
bøo naixsym | fretfully impatient | 無耐心
bøo taixcix | have nothing to do; never mind | 無代誌; 沒事做; 無要緊
bøo tofngphaix | non-partisan | 無黨派
bøo zaixlai | not included | 無在內
bøsinphaix | atheists | 無神派
bøtaixbøcix | nothing wrong | 無代無誌
bøtaixzaai | frivolous; flighty | 無大才; 輕浮
bøtorng bøphaix | impartial; without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
chiahtaix | red belt | 赤帶
chiauzaix | overload; overloading | 超載
chien'ii-zoxngthaix | transition state | 遷移狀態
chienkii pekkoaix | all sorts of strange things | 千 奇百怪
chienzaix | thousand years | 千載
chietzhaix | cutting vegetables | 切菜
chim'aix | love deeply | 深愛
chimbeeng taixgi | have a firm grasp of what is right and wrong; able to forget self interest in the face of an event of great significance | 深明大義
chin'aix | dear; beloved; love; affection; dear | 親愛
chin'aix`ee | My dear | 親愛的
chiongphaix | high spirited; brimming with energy or vitality | 充沛
chirnzhaix | food which has gotten cold | 凊菜; 殘羹冷菜
chiwha paixcioxng | one who has suffered defeat at my or your hands | 手下敗將
chiwloxzhaix | est dishes | 手路菜
chiwthaix pekzhud | many disgraceful manners | 醜態百出
chiwzhaix | special dishes | 手菜
chixbiin taixhoe | mass meeting of citizens | 市民大會
chvizhaix | vegetable; salad | 生菜; 青菜
ciapkaix | the border between two areas; border on; share a common border; adjacent | 交界; 接界
ciaplegsaix | relay race | 接力賽
ciapthaixoaan | receptionist | 接待員
ciapthaixseg | reception room | 接待室
ciapthaixsor | guest house | 接待所; 招待所
ciaqzhaix | vegetarian; be a vegetarian | 食菜; 吃素
ciaqzhaix-laang | vegetarian | 食菜人; 素食者
ciarkof-zhaix | an edible red algae | 鷓鴣菜
ciarkozhaix | red algae | 鷓鴣菜
ciautaixsor | guest house | 招待所
ciauthaixkoaxn | free ticket | 招待券
ciauthaixoaan | receptionist; touring guide; steward or usher | 招待員
ciauthaixseg | reception room | 招待室
ciauthaixsor | hostel; guest house; hostel | 招待所
ciaxm taixsefng | take the first place in a rude manner; assume precedence | 佔先; 搶先
cidlefpaix | one week | 一禮拜
cidnii-pvoarzaix | about a year; a year or so | 一年半載
ciernpaixciar | defeated person; loser | 戰敗者
ciernpaixkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
ciernzefng zoxngthaix | state of war; state of hostilities | 戰爭狀態
cietcied paixthex | suffer one defeat after another | 節節敗退
cihzaix bextiaau | too heavy to bear (as a load or a disease) | 支持無住
cihzaix | to be in favor of; to support; to back; support; backing; to stand by; prop up; support; to bear; to support; to inherit; load; burden; charge; load | 支承; 接載; 支載; 支持
cihzaix-bøextiaau | can't stand for burden | 支載無住
cin'aix | true love; like very much | 真愛
cinbøaix | very much not like (want) to; very much dislike | 很不喜歡
cinkhofng textaix | region where no authority is exercised by any party; (military) no man's land | 真空地帶
cinsioxng taixpek | truth is out | 真相大白
ciong'aix | beloved; to love deeply | 鍾愛
ciongsyn taixsu | great event affecting one's whole life like one's marriage | 終身大事
ciornggaixbut | obstacle; obstruction; hindrance | 障礙物
ciphaix | to order; to send; to dispatch; subdivision; branch of a school of thought; division of a clan | 支派
cit'laixbin | in here, inside this | 這內面
cit'lefpaix | this week | 這禮拜
citlaixbin | within here; inside here | 這裡面
ciu'iuu seakaix | Travel round the world | 週遊世界
ciwzhaix | dishes which go with drinks; food taken with wine | 酒菜
ciwzuix go taixsu | If you get drunk; you will make a big mistake | 醉酒誤大事
ciøf kviafsaix | to accept or rather adopt a son-in-law who would live in the wife's home and assume the role of a son | 招子婿
ciøf-kviafsaix | take a son-in-law | 招子婿; 招囝婿; 招女婿
ciøhtaix | borrow money | 借貸
ciøkviafsaix | marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir) | 招囝婿
cvia'aix | to love very much, to want very much | 很愛; 誠愛
cviaa-kikoaix | very strange | 很奇怪; 誠奇怪
cviarphaix | formal; formal manner; decent; honest; decency | 正派; 正式
cviuozhaix | soy sauce pickles; pickled vegetables | 醬菜
cviuxzhaix | serving; to place dishes on the table | 上菜
cyaix | want only; all one has to do is to… | 只要
cyn zaixtvar | very courageous | 膽壯; 真在膽
cyphaix | appoint; assign | 指派
cysi taixbengsuu | indicative pronouns | 指示代名詞
cyzhaix | edible red alga; laver | 紫菜
eafzhaix | lettuce | 萵仔菜
egthaix | the liquid state | 液態
enghioong zongpaix | hero worship | 英雄崇拜
erngzhaix | water spinach; water celery; water spinach | 甕菜; 蕹菜; 空心菜
exexlefpaix | the week after next | 下下禮拜
exkaix | nest (term; election; etc) | 下屆
exlefpaix | next week | 下禮拜
gaau phahphaix | skillful at managing (affairs; things) | 會打派; 善於安排; 差遣別人
gafnkaix koaan | have one's standards set high | 眼界高
gafnkaix | ken; scope; one's field of vision | 眼界; 視界
gagkaix | music world | 樂界
gaixbak | glare; dislike; unsightly | 礙目; 礙眼
gaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙謔; 礙虐; 蹩扭; 不習慣; 忐忑
gaixkhaf gaixchiuo | be very much in the way | 礙手礙腳
gaixkhaf-gaixchiuo | be in the way; difficult to handle | 礙手礙腳
gaixkhao | too embarrassing to speak out | 礙口
gaixsu | get in the way; underfoot; detrimental; highly inconvenient; be in the way | 礙事
gaixtiøh | to obscure, impede | 礙著
gaixui | be disagreeable to stomach; stomach uncomfortable | 礙胃; 胃無舒服
garn zefng chiuo khoaix | sharp of sight and quick of hand; see things clearly and act speedily | 眼清手快
gegthaixkoong | maltreat; torment; torture; sadism; sadist | 逆待狂; 虐待狂
geqlaixhofng | puerperal fever | 月內風
geqlaixpaang | maternal confinement room | 月內房
gexsudkaix | the world of art; artistic circles | 藝術界
giabkaix | industry | 業界
giaqhviw tøex paix | not whole heartedly do or believe in something (Lit. grab the incense and follow the line) | 拿香隨拜
gibun taixbengsuu | interrogative pronouns | 疑問代名詞
gienluxnkaix | press; journalistic world | 言論界
ginhangkaix | banking circles | 銀行界
giogthaixkoong | maltreat; torment; torture | 虐待狂
githaix | elegance and coquetry | 儀態
goaxkaix | outer boundary; perimeter; outer world; environment; outside | 外界
goaxkaukaix | diplomatic circles | 外交界
goaxkhoaix | extra income; kickbacks | 外快
goaxkofng laixexng | enemies without and treacherous help within | 外攻內應
goaxzaixbie | external beauty | 外在美
goeqlaixhofng | the month following childbirth when women more easily can get sick | 月內風
goeqlaixpaang | maternity room for women after having a baby | 月內房
gong-taixcix | stupid things | 憨代誌; 傻事
goxtaixciw | the five great continents | 五大洲
gvafaix | your kindness; your gracious; graceful love | 雅愛
gvaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙虐; 不舒服,不自然; 蹩扭; 忐忑
gvaixkoaq | to reap, to mow | 刈割; 艾割
gvaixzhao | wormwood, moxa (grass) | 蒿草; 艾草
gvexphaix | diehard; stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬派
gvixphaix | diehard; stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬派
gvofkaix | the five commandments of Buddhist monastic discipline | 五戒
gvofkaktaixha | pentagon | 五角大廈
gvoftaixciw | five big continents (Africa | 五大洲
gvoftaixviuu | five big oceans (Atlantic | 五大洋
gwthaix | voice (in grammar) | 語態
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
gythaix | mimesis; mimicry | 擬態
gøeqlaixlaang | mother or woman within a month after baby bearing | 月內人; 坐月子的人
haam-zaixlai | included | 含在內
hagkaix | the academic circles | 學界; 學術界
hagkiuophaix | pedants | 學究派
hagphaix | a school (of thought); school of thought | 學派
hagsut-kaix | the academic circle, the academic world | 學術界
hahaf taixchiøx | roar with laughter; to laugh heartily | 哈哈大笑
haix | Too bad! | 害
haixbeng | murder | 害命
haixciao | injurious birds; vermin | 害鳥
haixho | to chance to meet | 邂逅
haixhoex | inferior quality goods; useless (scolding someone) | 害貨; 劣貨; 罵人沒有用
haixhøex | goods bad to people | 害貨; 無好的貨
haixjiin-lixkie | benefit oneself at the expense of others | 害人利己
haixkhix | helium | 氦氣
haixkie | to ruin oneself | 害己
haixkoaekoaix | old and shabby | 害怪怪; 老舊; 破舊
haixlaang | harm or injure others; inflict injury upon others; involve others in troubles | 害人
haixliawliao | totally destroy; Alas! | 害了了; 全壞了; 遭透了
haixmih | bad thing | 害物
haixniao | a pernicious bird | 害鳥
haixphvax | to fear, to be afraid of, frightened | 害怕
haixsie laang | bring great trouble to others; kill a person | 害死人
haixsie | setup someone to death; cause some one's death with poison | 害死
haixsiw | shy; bashful | 害羞
haixthaang | noxious insects; vermin; harmful insect | 害蟲
haixtok | poison | 害毒
haixtox | to fight with arms or implements | 械鬥
haixzai | heavy; hard; serious; critical; (adj) calm and collected | 自若; 亥在; 穩重
haixzhux | harm; detriment; disadvantage; shortcomings | 害處; 破房子
hamkaix | cover | 涵蓋
hantaix | the frigid zones | 寒帶
haxkaix | next term or election | 下屆
haxnkaix | limit, bounds | 限界
haxpaix | to bow | 下拜
haxzaix | download | 下載
haylaixgoa | at home and abroad | 海內外
hayphaix | generous | 海派; 花錢很大方
hayzhaix | any edible seaweed; agar-agar | 海菜
hengthaix | shape; form; appearance; state | 形態
hengthaix-hak | morphology | 形態學
hexngzhaix | amaranth; edible amaranth | 莧菜
hiafm'aix | steep and narrow place | 險要; 隘口
hiao ie taixgi | persuade someone to follow the right path by telling him what is right | 曉以大義
hib tauxzhaix | stuffed bean sprouts | 翕豆菜
hiekiogkaix | dramatic circles | 戲劇界
hiensaix | excellent son-in-law; worthy son-in-law | 賢婿
hiexntaixhoax | modernize; modernization | 現代化
hikii-kofkoaix | strange; bizarre; odd | 稀奇古怪
hiongkaekaix | very fierce looking; rude action | 兇芥芥; 猙獰的; 粗暴的
hiongzhaix | coriander | 香菜; 芫荽
hoafnkofng taixliok | counter attack the mainland | 反攻大陸
hoafnphaix | opposition faction | 反派; 反對派
hoafntoxngphaix | reactionary party | 反動派
hoahoaf seakaix | hedonistic and material world | 花花世界
hoahoaf-seakaix | the gay and material world | 花花世界
hoaix | deaf; hard of hearing | 聵
hoaixsie | necrosis | 壞死
hoaixsu | a bad or evil thing; to ruin | 壞事
hoaixzhux | disadvantage | 壞處
hoaliwkaix | demi-monde | 花柳界
hoan zabkaix | break the Commandments of God | 犯十誡
hoankaix | aborigine territory | 番界
hoatkaix | (Budd.) take oaths as monk; Buddha's circles; commandment of law; law circles | 法戒; 法界
hoatsefng loan'aix | fall in love | 發生戀愛
hoatteng taixlyjiin | legal representative | 法定代理人
hoaxnkaix | violate a religious prohibition | 凡界; 犯戒
hoepaix | to pay a return visit; return a visit | 回拜
hoezhaix | cauliflower; cauliflower | 花菜; 花椰菜
hogsaix | semi-final, repeated competence | 奉侍
hokkaix | overlay; cover with; to mantle | 覆蓋
hoksinzhaix | a kind of Asian vegetable | 福神菜
hongphaix | abundant | 豐沛; 豐盛
hoxaix | great kindness; treat very kindly and generously | 厚愛
hoxkoaix | toad; big frog | 雨怪; 水中蟾蜍
hoxng taixsiax | grant a plenary indulgence; grant or publish a plenary indulgence | 放大赦
hoxngphaix | be assigned to a job or post | 奉派
hoxngtaix | to serve | 奉戴
huikhoaix | very fast; fast; rapidly; with lightning speed | 飛快
hunbee-zoxngthaix | comatose | 昏迷狀態
hunkaix | a line of demarcation; a dividing line | 分界
hunlixphaix | secessionists | 分離派
hunphaix | allocate; appoint; to allot; assign; allot; apportion; depute; divide into parties; cliques | 分派
huotaix | incidental to; secondary | 附帶
hurnkaix | admonition; warn someone against | 訓戒
hurnkhaix | indignation; resentment; soreness; resent; indignation; righteous indignation | 憤慨
huxaix | fatherly affection | 父愛
huxnlai ee taixcix | one's due task; duty | 份內之事
huzaix | support | 扶載; 扶持
hvaehvaix | swinging | 懸懸
hvaehvaix`leq | after swinging | 幌幌咧
hvaix | throw to; swing | 幌; 擺; 拋; 盪
hwn tofngphaix | divide into parties or factions | 分黨派
hwnkhaix | anger; out of temper; pique | 憤愾
hy'aix | to love, to favor, to enjoy,like a person | 喜愛
hyaix | like; to love; be fond of | 喜愛
høfkaizaix | fortunately; luckily; lucky | 好佳哉; 幸虧; 很幸運
høfkazaix | fortunately; luckily; what a mercy that | 好佳哉; 幸好; 幸虧
høflie-kazaix | fortunately; luckily; lucky | 好理佳哉; 很幸運
høfphaix | good appearance | 好派; 好容姿
høftaixcix | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好代誌; 好事
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
hør thefthaix | having a very good looking appearance; gait and manner | 好體態
høzhaix | Japanese meal or food | 和菜
iafkiuu-saix | baseball game | 野球賽
iafmkaix | to cover up | 掩蓋
iafzhaix | vegetable grown in nature | 野菜
iaosaix | a fortress; fortification | 要塞
iaukoaix | a monster; demons; goblin; apparition; specter; demon; siren; a Circe | 妖怪
iaumoo-kuykoaix | evil spirits of all kinds | 妖魔鬼怪
iaupaix | worship | 遙拜
iawaix | still want to | 還要
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
ibudphaix | materialists | 唯物派
ichii seakaix høpeeng | maintain or preserve world peace | 維持世界和平
ie'aix | desire; eagerness; to love (opposite sex) | 意愛; 喜愛
ieaix | eagerness, desire, to love (opposite sex) | 意愛
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
ienhae-ittaix | whole coastal region | 沿海一帶
ieseg-hengthaix | ideology, ideological situation | 意識態學; 意識形態
iethaix | ideology | 意態
ikaix | dismember, dismemberment | 醫界
ikoaix | weird | 異怪
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
inaixsexng | habit of relying upon others | 依賴性
inaixsym | reliance; dependence | 依賴心
iofngjii-thaixlør | bring up a son in preparation for old age | 養兒待老
iong'ioong taixkoafn | imposing; grand; magnificent | 洋洋大觀
irnsioxngphaix | impressionist school (art) | 印象派
isimphaix | idealists | 唯心派
isinphaix | reformers | 維新派
ithaethaix | concubine | 姨太太; 小老婆
ithaix | mistress | 姨太
itkhaix | all; without exception | 一概
itkhaix-jilun | treat (different matters) as the same; stereotype | 一概而論
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn | Spring is the best time to do the year's work | 一年之計在於春
itmar taix liofng'voaf | horse with two saddles; said of man filling two offices; doing two things at the same time | 一馬帶兩鞍
itphaix-hogieen | complete nonsense | 一派胡言
ittaix | the area of; all over (the district) | 一帶
itzaix | again and again; repeatedly | 一再
iuthaixkoaxn | complimentary ticket; a free ticket (for a show); discount ticket (for shopping in a certain store) | 優待券
iuzhaix | vegetables used for greens | 油菜
iw'aix | fraternal affection, friend's love | 友愛
iwaix | friendly affection; fraternal love; friendliness; fellowship | 友愛
iwgieen-zaixsiefn | have agreed beforehand; have said previously; have made the promise beforehand | 有言在先
iwle-zaixsiefn | There are precedents for that | 有例在先
iwphaix | the Right | 右派
iwphaix-hunzuo | Rightists | 右派分子
ixsaix | preliminary competition, elimination contest | 預賽
iølaixbaq | loin (meat) | 里肌肉; 腰內肉 (豬肉)
jiaftaixcix | court disaster | 惹代誌
jiar taixcix | bring trouble on oneself | 惹事; 惹代誌
jibsaix | marry into the family of one's wife--children thus born will bear her family | 入贅
jiedaix | love fervently; ardent love; deep attachment; adore | 熱愛
jiedtaix | the tropical zone; the tropics; Torrid Zone; tropical | 熱帶
jiedtaix-sidbut | tropical plant | 熱帶植物
jiedtaix-texhngf | tropics | 熱帶地方; 熱帶
jin'aix | a city in Nantou County | 仁愛
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
jucy-naixhøo | helpless | 如之奈何
juliim taixtek | like confronting a dangerous enemy--very careful or cautious; take all possible precautions; make all preparations | 如臨大敵
jwkhoaix | cheerful; well-contented; happy; pleased; delighted; comfortable | 愉快
kaboaqzhaix | thick sharp mustard | 厚茉菜; 加茉菜
kafmkhaix | be melancholy, deeply moved | 感慨
kafmkhaix-buliong | one's heart is filled with deep emotion | 感慨無量
kafnkaix | introduction | 簡介
kaix | boundary; world; most ~ | 界; 蓋; 戒; 鈣; 塗; 處; 屆
kaizaix | fortunately; luckily; lucky | 佳哉; 幸虧; 很幸運
kampaix-haxhofng | willing to take an inferior position; concede defeat willingly | 甘拜下風
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kanggiabkaix | industrial potential (circles) | 工業界
kanggiap-textaix | industrial zone | 工業地帶
kangsiongkaix | industrial and business circles | 工商界
kaoiogkaix | educational world (circles) | 教育界
kaoiok-kaix | educational circle | 教育界
kaokaix | religious circle, religious world | 教界
kaophaix hunliet | schism | 教派分裂
kaophaix | sect; religious sect | 教派
kapkaix | a large variety of gecko, Gekko verticillatus | 種類繁多的壁虎; 蛤蚧
karmkaix | appraise boundary of piece of land | 鑑界; 鑑戒; 鑑定地界
kat'aix | give up love | 割愛
kau-taixcix | burdened with troubles | 交代誌; 多麻煩
kaukaix | march with; march; frontier; adjoining; border | 交界
kaupaix | exchange bows (esp. between bride and bridegroom at wedding) | 交拜
kautaix | instruct; order; enjoin; tell or command someone to do something; consign; entrust (a person with a matter); hand over to a successor | 吩咐; 交代
kauxboaqafzhaix | thick mustard vegetable | 厚茉菜
kawkoaix | naughtiness; balky; mischievous; pig-headed | 狡怪; 頑皮; 狡猾
kazaix | fortunately; luckily; lucky | 佳哉; 幸虧; 很幸運
kazhaix | have additional and better foods than the usual fare | 加菜
keaboo paixlo | scheme has been discovered | 計謀敗露
kefkuie-kefkoaix | feign to be a devil or a monster ─ pretend or feign (not to know; to be ill; deaf; dumb) | 假鬼假怪; 裝瘋賣傻
kefkuykefkoaix | pretending | 假鬼假怪
kefngkaix | boundaries; circumstance; state of affairs; warning; (to) caution; to warn; to guard; watch for | 境界; 警戒
kefngthaix-naa | cloisonne enamel | 景泰藍
kefngzhaix | vegetables picking | 揀菜
keg'aix | to be extremely fond of | 最愛
keg-høfgiaqlaang-phaix | take on the airs and appearance of a wealthy man when really not so | 假好額人派; 裝有錢人的派頭
keglok-seakaix | Paradise (in Buddhism) | 極樂世界
kehkaix | common boundary; common border | 隔界; 界限; 交界; 劃界
kehmii-zhaix | left over | 隔夜菜
kehtngr-lefpaix | following week | 隔轉禮拜; 第二個禮拜
kek'hoad-zoxngthaix | excited state | 激發狀態
kekphaix | radical | 激派
keksinphaix | reformist group | 革新派
kengkiuo-naixiong | durable (goods); sturdy | 經久耐用
kengzeakaix | financial circles; economic world | 經濟界
kengzex-kaix | the financial world | 經濟學; 經濟界
keq cidlefpaix | every other week; next week | 隔一禮拜
kerng'aix | veneration; to respect; adore; beloved | 敬愛
kerngpaix | reverence; to worship (used in a letter) | 敬拜
kerngsaix | compete; contest; race | 徑賽; 競賽
kexngsaix | race; contest | 競賽
khabpaix | to do obeisance | 磕拜; 叩拜
khaekhaix | generous, liberal, heroic | 慨慨
khah'aix | prefer | 較愛; 較喜歡
khaitiofng-taixkied | auspicious beginning of a new enterprise (an expression used when opening a new shop or factory) | 開張大吉
khaix | a summary; general outline; condensed statement; to level; adjust | 咳; 慨; 溉; 愾; 概; 暨
khanzaix | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊載
khaopaix | bow in salute; kowtow; kowtow ─ kneel and touch the ground with the forehead to show great deference (practiced in old China as the highest form of salutation) | 叩拜
khatzhaix | scoop food out of a pan or a pot | 挹菜; 舀菜
khawlaixiam | stomatitis; canker sores) | 口內炎; 口腔炎
khay gafnkaix | enlarge the field of vision; see new things | 開眼界
kheeng zaixkhox | take stock; inventory | 查庫存; 集財庫
khekkie-thaixjiin | deny oneself and treat others with kindness | 克己待人
khengkhoaix | agility; springiness; volatility | 輕快
khiefnphaix | send forward; dispatch; mission; assignment | 派遣; 遣派
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khiegiabkaix | enterprise field | 企業界
khiekhaix | lofty quality; mettle; spirit; bearing; manner | 氣概
khiephaix | style of (dress; behavior); dignified air; impressive style or manner | 氣派
khiethaix | gaseousness; gaseity | 氣態
khietzaix | reveal | 揭載
khimsaix | ambassador | 欽使; 大使
khinkhoaix | obligingly; readily induced to help or to do a favor; willing to help; nimble; sprightly; agile | 勤快
khinzhaix | celery | 芹菜
khoaekhoaix | quickly, easily | 快快; 容易
khoaix siuxkhix | easily angered; peevish | 容易生氣
khoaix zørmar | be grandmother soon | 快當祖母
khoaix | fast; quick; piece; quickly; fast; easy; cheerful; happy; sharp (blades) | 快; 塊; 容易
khoan'iuu seakaix | take a round-the-world tour; circle the globe | 環遊世界
khoanhoong-taixliong | magnanimous; open-hearted; broad-minded | 寬宏大量
khoarnkaix | expostulate; exhort; warn against a wrong course of action; admonish | 勸戒; 勸誡
khoataixkoong | megalomania; megalomaniac | 誇大狂
khofbøefzhaix | Chinese lettuce; Ixeris chinensis | 苦尾菜
khofngkhaix | generous; liberality; bounty; magnanimous; liberal in spending money; unselfish | 慷慨
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khofngkhaix-koankhw | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨捐軀
khofngkhaix-sengjiin | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨成仁
khofzhaix | bitter vegetable | 苦菜
khogkhogpaix | bow low over and over | 酷酷拜; 拜個無停
khok'aix | love something very much | 酷愛
khongthaix | healthy and free from trouble | 康泰
khongzofng-taixtø | level thoroughfare leading to many places | 康莊大道
khorng thvajiin cy khaix | show generosity of unselfishness with another's wealth; be generous at the expense of others | 慷他人之慨
khorngbudkaix | mineral kingdom | 礦物界
khunzhaix | celery | 芹菜
khutzheg-tiaupaix | kneel down and worship | 屈膝朝拜
khuypien-hagphaix | the school of sacrums | 鬼辯學拜; 詭辯學派
khvoaixkhvoaixkiøx | sound of cymbals | 銅鑼的聲音
khøfaix | cute, lovable, amiable, lovely | 可愛
khøhagkaix | scientific world | 科學界
kiamzhaix | pickled vegetables; pickles; mustard plant; pickled vegetables (especially mustard-green) | 鹹菜; 酸菜
kiaptaix | to smuggle, to bring secretly | 劫帶; 夾帶
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kiernkoaix | mind; take offence; take amiss; be somewhat displease at a slight fault or lapse in politeness | 見怪
kietpaix | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結義; 結拜; 結義兄弟; 結拜兄弟
kietpaix-cymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 結拜姐妹
kietpaix-hviati | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結拜; 結義兄弟; 結義
kietthauzhaix | kohlrabi; turnip | 大頭菜
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kiezaix | record; catalog; description; describe | 記載
kikii-koaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪
kikikoaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪
kikoaix | odd; surprising; strange; mysterious; improper; it is strange that... | 奇怪
kim'iongkaix | financial circles | 金融界
kimciafm-zhaix | daylily | 金針菜; 萱草
kimciamzhaix | lily flower | 金針菜
kimkusaix | fine son-in-law; rich son-in-law | 金龜婿
kiongkaix | borders; frontiers | 疆界
kipcirnphaix | radical; extremist faction | 急進派
kirmkaix | forbiddden and abstain | 禁戒
kitøea-zoxngthaix | ground state | 基地狀態; 基底狀態
kiuaix | make love to; to woo | 求愛
kiusaix | ball game | 球賽
kiwgiorng taixbeeng | I have long heard of your name | 久仰大名
kixntaixhoax | modernize | 近代化
kixntaixsuo | modern history | 近代史
kiørzhaix | order food (in a restaurant) | 叫菜; 點菜
kngfsym-peqzhaix | Chinese cabbage | 卷心白菜
kngfsym-zhaix | cabbage | 卷心菜
koaekoaix | unnatural; strange; odd | 怪怪; 無對勁; 不自然
koah'aix | to give up what one treasures; to give up something reluctantly; give away or part with what one loves | 割愛
koaix | freak; monster; demon; ghost; specter; strange; uncanny; monstrous; to blame; marvelous; find fault with; monster; goblin | 怪
koaix-hiexnsiong | a strange phenomenon | 怪現象
koaix-putteg | no wonder | 怪無得
koaix`laang | to blame on someone else | 怪人
koaixbiu | contrary, perverse | 荒謬
koaixkyn | a sprain | 扭筋
koaixphiaq | contrary, perverse | 執拗
koan'aix | caring | 關愛
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
koanhe-taixbengsuu | relative pronoun | 關係代名詞
koarnkhaix | to irrigate; irrigation | 灌溉
koarsoaix | to take command | 掛長; 掛帥; 掛率
koarzhaix | leaf mustard; mustard-plant | 芥菜
koatsaix | the final (of a contest; race; etc.); the finals; the decision (of a contest; race) | 決賽
koeakaix | pass over the border | 過界
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeasid-sionghaixzoe | unintentional injury | 過失傷害罪
kofkoaix | strange; queer; anachronistic; eccentric; very peculiar; very different from what was expected | 古怪
kofphaix | The Conservative Party | 舊派; 古派
koftofng taixhoe | shareholders meeting; stockholders conference | 股東大會
kokaix | (of a person's disposition) eccentric; or idiosyncratic | 孤介; 孤僻
kokbiin taixhoe-taixpiao | member of the National Assembly; National Assemblyman | 國民大會代表; 國代
kokbiin-taixhoe | national assembly | 國民大會
kokkaix | all circles; national boundary; all walks of life | 各界; 國界
koklaixgoa | domestic and foreign | 國內外
koksaix | an envoy of the nation; emissary of the nation | 國使
kokthaix bin'afn | country is prosperous and people live in peace | 國泰民安
kokthaix-bin'afn | the country is prosperous and at peace; and the people live in happiness | 國泰民安
konghofngtaixlong | wind and stormy waves | 狂風大浪
kongpvee thaixgu | treat fairly | 公平待遇
kongsaix | (in diplomacy) a minister | 公使
kongsaix-koarn | legation | 公使館
koraix | cherish; treasure; take good care of | 顧愛; 抬愛; 愛護
korthaix | solidity; solid | 固態
kox taixkiok | pay heed to the whole matter; for the interests of the whole | 顧大局
kuikaix | rules of conduct | 規誡
kuixpaix | kowtow and worship on bended knees; kneel down and worship | 跪拜
kukoaix | odd; queer; eccentric | 古怪
kunkaix | the military circles; the military | 軍界
kunsaix | boxing bout; to match fingers | 拳賽
kunsu iaosaix | military stronghold; fortress | 軍事要塞
kuxsi-zoxngthaix | macro state | 舊時狀態; 巨視狀態
kuykoaix | ghosts and monsters; specters; evil sprites; ghosts and goblins | 鬼怪
kvaix | intermit; at intervals of | 隔
kviafsaix | Son-in-law | 女婿; 囝婿; 子婿
kvoaix | be accustomed to | 慣
kvoaixtiøh | be sprained | 扭到; 扭傷
kvoaixtviuo | head of county government | 縣長
kvoakaix | officialdom | 官界
kvoaphaix | to assign by government; to send by government; appoint (name; designate) by an official | 官派; 官府指派的
kwzhaix | Chinese chives; leeks; garlic chives | 韭菜
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
kynkhoaix | at once; immediately; proceed as planned and without a hitch | 緊快; 敏捷的; 迅速; 勤快
køfzhaix-chixtviuu | fruit | 果菜市場
køh'aix | wanting more | 還要
køhzaix | again; again... | 又再; 閣再; 復再
køkøf-zaixsiong | Though one is skilful; there are others still more so; Greatness is comparative | 高高在上
kølee-zhaix | cabbage | 高麗菜
kølezhaix | cabbage | 高麗菜
køli-taixkhoarn | usury | 高利貸款
kølixtaix | lend at usury | 高利貸; 放高利貸款
kørkaix | admonish | 告誡
kørsid-sionghaixzoe | bodily injury done to others through negligence fees paid to a writer on piecework basis | 過失傷害罪
køterng-taixsox | higher algebra | 高等代數
laix`ee | inner | 內的
laixbin | inside; within; on the inside; within; inside; the interior | 裡面; 內面; 裏面
laixbin-svaf | undergarment | 來面衫; 內衣
laixbixn'laq | inside | 內面啦
laixbo | behind the scenes; the inside | 內幕
laixbu | home affairs; internal affairs | 內務
laixchyn | wife's relatives; relatives of one's wife | 內親; 血親; 母方親戚
laixciexn | civil war | 內戰
laixcioxng | cataract; cataract in the eye(s) | 內障
laixcy | litchi | 荔枝
laixexng | inside help; treachery within | 內應
laixgoa | inside and outside; inner and outer; internal and external; native and foreign; home and abroad; inclusive and exclusive; about; around; or so | 內外
laixgoaxkofng | grandfather and maternal grandfather | 內外公
laixhaam | intention; connotation; ability of exercising self-control; self-restraint | 內涵
laixhaang | expert; skilful; specialist; professional | 內行
laixhaang`ee | expert | 內行的
laixhae | an inland sea; inland seas | 內海
laixhanglaang | Insider | 內行人
laixhayar | an inland sea; inland seas | 內海仔
laixhioxng | introverted, introvert | 內向
laixhiø | owl | 鴟鴞
laixhiøh | chicken hawk | 鳶
laixhok | medicine for internal (oral) dosage | 內服; 內服,口服
laixhunpix | glandular excretion | 內分泌
laixhvi | inner ear | 內耳
laixhøo | inland river | 內河
laixiafchiuo | infielder | 內野手
laixiar | infield (baseball) | 內野
laixieen | inside | 內緣
laixioong | contents; details; When used before a list it signifies: the contents are as follows: | 內容
laixiw | domestic (internal) troubles | 內憂
laixiw-goaxhoan | troubles within and without; internal anxiety and external disorder; be beset with troubles both at home and abroad | 內憂外患
laixkafn | a traitor; a spy within; spy within | 內奸
laixkag | interior angle; interior angle; inner angle; in corner | 內角; 裡頭
laixkah'ar | internal vest | 內䘥仔
laixkakkiuu | inside (ball); an insider (baseball) | 內角球
laixkarng | an inner harbor; inland waters | 內港
laixkauafpvy | inner ditch side | 內溝仔邊
laixkerng | scenes within the sound-stage; studio scenes | 內景
laixkexng | inside diameter; caliber | 內徑
laixkhef | internal medicine | 內科
laixkhiin | indoor service; desk work | 內勤
laixkhix | sharp weapons; sharp edged tools; cutting tools; cutlery | 利器
laixkhoaan | hub, nave (of wheel) | 內殿; 輪軸; 教堂中殿
laixkhox | panties; under-short; under pants; shorts | 內褲
laixkhuun | indoor service; desk work | 內勤
laixkhøf | internal medicine; general medicine | 內科
laixkhøf-isefng | physician (as distinguished from surgeon) | 內科醫生
laixkiarmkiaxm | sharp sword | 利劍劍
laixkiaxm | sharp sword | 利劍
laixkiexn | built-in | 內建
laixkofng | grandfather; the art of building up one's strength through breathing and other exercises of the internal organs; exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內公; 內功?; 祖父
laixkofng-goaxexng | attack (an enemy) simultaneously from within and without; subjected to synchronized attack from within and without | 內攻外應
laixkui | inner shelf | 內櫃
laixkuun | petticoat | 襯裙
laixkyn | part of the coupon or voucher that remains in the book; the stub | 內根; 原始傳票
laixkøef | inner ally | 內街
laixkøq | government cabinet | 內閣
laixlai | sharp (knife) | 利利
laixlefng | inner tube | 內乳; 內奶; 內胎
laixli'aftea | inner fence bottom | 內籬仔底
laixli'ar | inner fence | 內籬仔
laixlie | inwardly; lining; lining | 襯裡; 內裡; 裏襯
laixliok | inland | 內陸
laixlo | inner land | 內路
laixloan | civil strife; civil war; anarchy; rebellion | 內亂
laixloaxnzoe | treason | 內亂罪
laixlyn | inner tube | 內奶
laixmar | paternal grandmother; father's mother | 內媽; 祖母; 內祖母
laixniar-svaf | shirt | 內領衫; 襯衫
laixny | inner tube | 內奶
laixoafn | inner bay | 內灣
laixoan | influence behind the scenes | 內援
laixpaang | inner room | 內房
laixpeeng | inside | 內爿; 內旁
laixphaux | long inner robe | 內袍; 襯袍
laixpo | internal section; interior | 內部
laixpoan | internal disorder; civil strife | 內叛; 窩裡反
laixpvepof | inner plan | 內平埔
laixpvoaa | inside information | 內盤
laixsi | chamberlain | 內侍
laixsiafmsiarm | sharp and shining | 利閃閃
laixsiaw | for domestic sale or market; domestic sale of market (said of local products) | 內銷
laixsiin | officials of Interior or Home Office- normally refert corrupted staff | 內神; 內政官員
laixsin | kidney | 內腎; 腎臟
laixsinzhuozngf | new village | 內新厝庄
laixsiofng | internal injury | 內傷
laixsioxng | minister for home affairs | 內相
laixsvaf | innerwear; undergarment; under clothes | 內衣; 內衫
laixsvakhox | underware | 內衫褲
laixsviaa | inner city | 內城
laixsvoaf | mountain area; inland; deep within the mountains | 內山; 深山
laixsvoalo | mountain road | 內山路
laixsvoatawtoea | inner mountain valley bottom | 內山斗底
laixsvoax | inside contacts; inside contacts; indoor wiring; an extension | 內線; 內陸
laixswn | children of one's son | 內孫; 孫子
laixsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
laixsør | inner lock | 內鎖
laixte | a brother-in-law, a younger brother of one's wife | 內弟
laixtea | within; on the bottom; the inside; the interior | 裏面; 內面
laixtea`oq | the inside; the interior | 內底喔
laixteeng | inner layer | 內層
laixtefbin | deep inside | 內底面
laixtefkhox | panties | 內底褲
laixthaau | inside | 裡頭
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
laixthay | inner tube | 內胎
laixthøx | underware | 內套
laixti | internal hemorrhoid; internal piles; internal hemorrhoids | 內痔
laixtien | inner palace | 內殿
laixtiofng | inside; interior | 內中; 其中; 個中
laixtngg | inner sanctuary | 內堂
laixtoe | inland | 內地
laixtoea | inside | 內底
laixtvia | to have already decided (official appointment) | 內定
laixtviaa | courtyard; inner court | 內埕; 內院
laixtviuu | inner circle; the banker (in gambling); the bank; instigator of a gambling session | 內場; 莊家
laixtøe | the inland | 內地
laixtøea | inner; inward | 裡面; 內底
laixtøea-svaf | shirt; blouse | 內底衫; 內衣
laixtøf | sharp knife | 利刀; 利刃
laixuii | inner circles | 內圍; 裡圈
laixva | filling | 內餡
laixvi | inner court | 內院
laixyn | internal cause | 內因
laixzaai | talent and learning; scholarship; scholastic achievement | 內才; 才能; 才學
laixzaan | lining | 內層
laixzai | internal, intrinsic | 內才; 內在
laixzeeng | inside story | 內情
laixzex | government bonds | 內債
laixzexng | civil affairs; internal affairs; home administration | 內政
laixzo | your wife (a complimentary term for another's wife) | 內助
laixzong | internal organs | 內臟
laixzor | paternal great grandparent | 內祖; 曾祖(父方)
lak taixciw | the six continents (of the world) | 六大洲
langlang'aix | everyone loves | 人人愛
lankoaix | no wonder; no wonder that | 難怪
larn-taixkef | we all | 咱大家
lau-thaethaix | a term of respect for an old lady | 老太太
lauxsinzaixzai | clam | 老神在在
lauxthaethaix | old lady | 老太太
lauxthaix | old-fashioned | 老態
lea tøf jiin putkoaix | Nobody blames excessive politeness | 禮多人無怪
lefpaix | week; Sunday; worship | 禮拜
lefpaix-giseg | liturgy | 禮拜儀式
lefpaix-jit | Sunday; the day of worship | 禮拜日
leg'aix | spoil; pamper; dote on; love too much; love blindly and with partiality | 溺愛
legkaix | all previous sessions; successive previous (meetings; games; elections;) | 歷屆
leglaixcioxng | glaucoma | 綠內障; 青光眼
leglaixzexng | glaucoma | 綠內障; 綠內症; 青光眼
lengkaix | (in Buddhism) the realm of departed spirits; realm of departed spirits; spiritual world (in Buddhism) | 靈界
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
lexng'aix | your daughter | 令嬡; 令愛
liaftaixcix | get into trouble | 惹代誌
liangkhoaix | nice and cool | 涼快
liarmzhaix | pinch vegetable's bad parts | 捻菜
liedaix | passionate | 熱愛
liedtaix | tropical | 熱帶
liensaix | a league tournament | 年賽; 聯賽
lientaix zekjim | joint responsibility | 連帶責任
lientaix | connected; involve person in trouble; lawsuit; joint (responsibility; obligation); involve | 連帶
lientaix-koanhe | direct succession; affiliated relationship; associations | 連帶關係
lientaix-pøfzerngjiin | joint surety | 連帶保證人
lientaix-pøfzexng | joint surety | 連帶保證
lienzaix | serial publishing | 連載
limkaix unto | critical temperature (in physics) | 臨界溫度
limsii taixhoe | extraordinary general meeting | 臨時大會
lin'aix | have tender regard for; feel pity and love for | 憐愛
linkaix | fishes and mollusks; scales and shell | 鱗介
liogtaixciw | six continents of the world | 六大洲
liukaix | a vagrant baggar | 流丐
liuphaix | branch; division; school | 流派
liw cy taixkied | leave stealthily; to leave without notifying others; slip out | 溜之大吉
lixkie haixjiin | benefit oneself at the expense of others | 利己害人
loan'aix kiet'hwn | love match; love marriage | 戀愛結婚
loan'aix | love affair; be in love; love between sexes; passionate love; fall in love (with) | 戀愛
loanaix | affection, attachment | 戀愛
loexzaixbie | inner beauty (as contrasted with physical charms) | 內在美
lofng'aix | love them all | 攏愛
logthienphaix | optimist; easygoing person | 樂天派
longgiabkaix | agricultural world | 農業界
longkaix | agricultural world | 農界
loxngkuie-loxngkoaix | set people against one another by carrying tales; cause others to quarrel; tease dogs and make them fight | 弄鬼弄怪; 挑撥離間
ludkaix | commandments | 律誡
lwkaix | the world of women | 女界; 婦女界
lwsaix | son-in-law | 女婿
lwtaixhagsefng | female college students | 女大學生
løtong-kaix | working class | 勞動界
løtoxngkaix | world of labor | 勞動界
maix jiarng | don't make such a noise; quiet please | 別嚷
maix khix | Don't go | 無要去
maix korng | Don't talk; Don't tell. (him) | 無要說
maix sviu | do not expect it | 甭想
maix | don't (very often used in subjunctive mood) | 勿; 莫; 不; 甭; 無要; 不要
maixchiarnglie | singing girl | 賣唱女
maixchiaux | to work as a prostitute; sell laugh | 賣笑
maixcixn | push straight forward; strive for | 邁進
maixhioxng | towards | 邁向
maixiin | to earn a living a sa prostitute; prostitution | 賣淫
maixjip | enter; step in | 邁入
maixkafn | prostitution | 賣姦
maixkog | quisle; treason; betray country | 賣國
maixkokzhat | one who collaborates with an enemy country; a traitor (to one's country) | 賣國賊
maixlong | show off | 賣弄
maixpo | to walk vigorously | 邁步
maixsyn | to sell oneself as a slave; to sell one's body | 賣身
mefkhoaix | easily done; quickly done; rapid; speedy; prompt | 輕快; 很迅速
meh'afzhaix | lettuce | 萵仔菜
mi'afzaix | tomorrow | 明仔在; 明天
min'afzaix | tomorrow | 明仔載; 明天
mithiefn-taixzoe | great crime (so great as to fill the universe) | 彌天大罪
moafzaix | fully laden | 滿載
moar-seakaix | whole world | 滿世界; (全世界)
moeflefpaix | every week | 每禮拜
moekaix | mediation, medium | 媒解; 媒介
moexsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister); younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
mopaix | worship | 膜拜
muikaix | mediation; medium | 媒解; 媒介
muithefkaix | media | 媒體界
muixsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister) | 妹婿; 妹夫
muy'lefpaix | every week | 每禮拜
naixbie | nanometer | 納米; 奈米
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixcichiuxkhaf | lychee tree bottom | 荔枝樹跤
naixcichiuxterng | lychee tree top | 荔枝樹頂
naixcy | lychee; lichee; litchi (fruit of a Chinese sapindaceous tree; consisting of a thin; brittle shell enclosing a sweet; jellylike pulp and a single seed); also the name of the tree itself | 荔枝
naixeng | durable | 耐用
naixhaan | able to endure cold | 耐寒
naixhioh | fish hawk | 鴟鶚
naixhiøh | chicken-hawk | 鳶鶚
naixhoaan | impatience | 耐煩
naixhoea | fire-proof; heat-resistant | 耐火
naixhøea | fireproof; refractorily | 耐火
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
naixhøefzngf | firebrick | 耐火磚
naixhøkiøo | bridge over which all deceased have to pass to face judgment before giam-lo-ong; king of the underworld | 奈何橋; 到地府必經的橋
naixhøo | So what; how; do something to somebody; Why? For what reason? | 奈何
naixiong | durable; durable; sturdy; able to stand wear and tear | 耐用
naixjiet | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
naixjoah | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
naixkiaam | alkali proof; alkali-resistance | 耐鹹
naixkiuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkiuo-lek | durability | 耐久力
naixkiwlek | durability; endurance | 耐久力
naixkuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkvoaa | able to endure cold | 耐寒
naixlek | stamina | 耐力
naixløo | endurance; able to endure | 耐勞
naixmia | tough life (endurance); tough constitution | 耐命
naixpo | tasty and savory | 耐嚼
naixpvi | leprosy, Hansen's disease | 漢森氏病; 痲瘋病
naixsexng | forbearance; patient disposition; perseverance | 耐性
naixsngf | acid proof | 耐酸
naixsym | patience; patient; perseverance | 耐心
naixzhaw | durable | 耐操
naixzheng | durable | 耐穿
naixzhoafn | durable (cloths), to stand wear | 耐穿
nakiusaix | basketball game | 籃球賽
nizhaix | New Year dishes | 年菜
noar kiamzhaix | rub mustard greens; rub with hands | 揉芥菜來製鹹菜; 形容揉來揉去
oaqlek chiongphaix | brimming with energy or vitality | 活力充沛
oaxnchiofng-textaix | buffer zone; neutral zone; DMZ | 緩衝地帶
ocyafzhaix | dark purple vegetable | 烏子仔菜
oe'afzhaix | a popular vegetable in taiwan which is usually stir-fried | 萵仔菜; 萵苣
oeafzhaix | lettuce | 萵仔菜
oekaix | means of communication; carrier 'of disease' | 媒介
ojyafzhaix | black cabbage | 烏子仔菜
otvi'afzhaix | solanum nigrum | 烏甜仔菜
ozhaix | brown algae | 黑褐藻; 黑菜
padphaix | different style | 別派
paelaglefpaix | weekend | 拜六禮拜
paepaix | join the hands together and bow; worship gods or idols; a worshipping festival in Taiwan | 拜拜
pafnkhoaix | plate | 板塊
pahnii taixkex | great plan covering a very long period; a long-range program | 百年大計
paix Serngthea | adore the Blessed Sacrament; make a visit to the Blessed Sacrament (Catholic) | 拜聖體
paix Sioxngtex | adore God (old protestant term for Christianity) | 拜上帝
paix Thienzuo | worship God; adore God (Catholic) | 拜天主
paix goeqniuu | worship the moon | 拜月亮
paix gvofsiong | worship idols; idol worship | 拜偶像
paix khoflo | make the Way of Cross (Catholic) | 拜苦路
paix khofsiong | veneration of the Cross (Catholic) | 拜苦像
paix kongmar | worship ancestors, reverence, honor the ancestors | 拜公媽
paix pudar | worship idols | 拜偶像
paix siasiin | worship false gods | 拜邪神
paix siensvy | study under the guidance of a preceptor; teacher; special instructor | 拜先生; 拜師
paix thvite | worship Heaven and Earth | 拜天地
paix thvitøe | wedding ceremony | 拜天地; 結婚
paix zofkofng | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix zofsiefn | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix | bow in veneration; pay respect to; perform ceremonial acts of warship; bow the head to the ground; make a bow; to worship; to visit; to honor; to reverence; to salute; pay one's respects to; venerate; salute; obeisance | 拜
paix-gvofsiong | worship images | 拜偶像
paixbea | lost in race; horses (stumble); (trains) jump the rails;) (logs; bok-be) slip out of their tracks | 敗馬; 脫線而敗; 失蹄; 出軌
paixboong | suffer defeat, suffer reversal, be routed | 敗亡
paixbun | to kill times | 敗悶
paixbøo | come to total ruin | 敗無; 一敗塗地
paixchi | depression; a recession; a slump; ruinous market; poor sales; market failure | 敗市; 無景氣; 銷售量差
paixchiuo | to be defeated | 敗手; 手無靈而敗
paixciernkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
paixciexn | defeated in battle | 敗戰; 敗陣
paixcin | ruined; destroyed | 敗盡
paixcioxng | defeated enemy general; a loser in a contest | 敗將
paixhai | harm; harmfulness; damned; ruined and destroyed; corrupted; rotten; decomposition; corruption | 害處; 敗害; 敗壞
paixham | weak and degenerate | 衰頹; 敗陷
paixhexng | to feel disappointed; to have one's spirits dampened | 掃興; 敗興
paixhietzexng | blood poisoning; septicemia; scurvy | 敗血症
paixhoai hongsiok | demoralize; to corrupt; undermine the morals of | 敗壞風俗
paixhoai jinsym | demoralize; corrupt people's hearts; perversion of one's mind | 敗壞人心
paixhoai | defile; ruin; subvert; corrupt; be corrupted; to ruin; be ruined | 敗壞
paixhoehzexng | septicemia | 敗血症
paixhuihpvi | septicemia, blood poisoning | 敗壞病; 敗血病
paixhuihzexng | septicemia | 敗血症
paixkaf toxngsarn | squander a patrimony and ruin the family | 敗家蕩產
paixkaf | ruin a family | 敗家
paixkazuo | a prodigal person who grew up in a rich family | 敗家子
paixkef | a prodigal; ruin a family (as does a wicked son or bad wife) | 敗家
paixkex | to fall in prices; to depreciate | 跌價
paixkog | a defeated nation; ruined country; ruin a nation | 敗國
paixkwn | defeated troops; defeated army | 敗軍
paixkyn | rotten root (basic; foundation) | 敗根
paixliao | to lose one's family possessions completely | 敗了
paixliawliao | lost | 敗了了
paixlo | disclosure; to fall through and be exposed (crime; polt; etc.); be ruined by discovery (of a plot); fail and be exposed (said of a crime; plot) | 敗露
paixlui | the scum; the dregs; the degenerate; ruin; corrupt one's fellows; corrupted people; dregs of society; a bad class | 敗類
paixmiaa | to bring ruin and shame upon oneself; tarnish one's reputation; disgrace oneself | 敗名
paixpai | decline (family) | 敗敗
paixparn | failure; loss | 失敗
paixpefng | to be defeated; to lose a battle; defeated troops; conquered troops; disorganized; scattered soldiers | 敗兵
paixpid | a flaw in a piece of writing | 敗筆
paixpog | to be defeated; to lose a battle | 敗北
paixsin | nervous breakdown; weak in health; debilitated | 敗腎; 神經衰弱
paixsiok | immoral | 敗俗
paixsoarn | lost election | 敗選
paixsox | to lose a lawsuit; lose a case at law; a lost case; lose a lawsuit | 敗訴
paixthøex | retreat after defeat; be defeated | 敗退
paixtin | to lose the field; to be beaten in a contest; defeat in battle | 敗陣
paixtoee | weak and degenerate | 衰頹; 敗頹
paixyn | cause of defeat | 敗因
paixzaang | rotten | 敗欉; 樹開始腐壞
paixzao | to be defeated; flee in defeat; be defeated; demoralized; routed; be put to rout; take to flight | 敗走
paixzhøx | to suffer a setback | 敗挫
paixzuo | a prodigal | 敗子
pak'untaix | north temperate zone | 北溫帶
paklaixbøkøf | lack of knowledge | 腹內無膏
pangphaix | gang; faction | 幫派
patkaix | first eight of the Ten commandment (Buddhism) | 八戒
pauhaam zaixlai | be included in | 包含在內
paukoad zaixlai | include in it | 包括在內
pausimpeqzhaix | Chinese cabbage | 包心白菜
pausimzhaix | cabbage | 包心菜
pauzaixlai | included | 包在內
paw lie bøo taixcix | guarantee your immunity; guarantee that there will be no trouble | 保證你沒事
paxnciwzhaix | prepare a feast | 辦酒菜
paxngkiusaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxnzhaix | to serve with a dinner party; entertain guest at a feast | 辦菜; 準備宴席
pefnglaixlie | to turn inside out | 翻內裡
peklieen taixkex | great plan covering a very long period; long range program | 百年大計
peleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
pelengzhaix | spinach | 菠薐菜
pengkhoaix | ordinary express | 平快; 平快車
pengterng thaixgu | equal treatment | 平等待遇
peqkwzhaix | white chive | 白韭菜
peqlaixciaxng | eye cataract | 白內障
peqlaixcioxng | cataract | 白內障
peqtaix | white flow ─ leucorrhoea; leukorrhea | 白帶
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqzhaix | cabbage; napa; Chinese cabbage | 白菜; 結球白菜
pexngthaix | patient's condition | 病態; 病況
phag-teq paix | kneel and bow very low | 伏著拜
phahbofzhaix | a Taiwanese vegetable | 拍某菜
phahphaix | assign, direct | 拍派
phaix taixpiao | send a delegate; dispatch a representative | 派代表
phaix | division; school (of philosophy; a branch; art); group; faction of; clique; assign; send; branch off; faction; dispatch; depute; tributary | 派; 幫派
phakpaix | rotate oneself in worship or adoration | 趴拜; 膜拜
phakzhaix | pickled vegetable | 覆菜
phangphaix | rich; sumptuous food (dish) | 蓬派; 豐沛; 豐盛的菜
phangzhaix | present; bring food to the table | 端菜
phaozhaix | Chinese pickled vegetables; pickled vegetables (Chinese style) | 泡菜
phengtaix | bandage | 繃帶
phie kek thaix laai | all things are smooth after hardship | 否極泰來
phien'aix | love someone; something in particular; personal favorites; hobbies; favoritism | 偏愛
phiernchviar haixgø | deceitfully invite someone so as to starve him ─ deceitfully breaking a promise | 騙請害餓
phoarkaix | make a exception; break a vow; break the rules (usually said of monks; nuns) | 破戒
phoeazhaix | accompany food (rice generally understood) with vegetable dishes; eat some food along with rice or liquor | 配菜; 吃飯佐菜
phok'aix zwgi | philanthropy | 博愛主義
phok'aix | philanthropy; charity | 博愛
phokaix | simple bed and bedding | 撲蓋; 舖蓋
phongphaix | at hack and monger; flourishing; prosperous or abundant | 蓬派; 豐盛
phongphongphaephaix | aundant | 蓬蓬沛沛
phorngtaixhae | some type of medicine; one kind of medicinal herbs it help hoarse | 膨大海
phoxngkøfphaix | apple pie | 蘋果派
phvaixkor | carrying a drum | 揹鼓
phvaixmih | carrying stuff | 背物
phvaixtiautiaau | hold something on the back tightly | 揹牢牢
phvaixtiøh | carried | 揹著
phvaixtoax | suspenders | 揹帶
phvaixzhehpaw | backpack | 揹冊包
phvaixzupaw | backpack | 揹書包
phvaixzøx | carry | 揹做
phvoa kviafsaix | men and women who accompany the bridegroom to the bride's home | 伴新郎
phørhaixlek | destructive power | 破壞力
phørhoaixliawliao | completely broken | 破壞了了
phørhoaixtiøh | broken; damaged | 破壞著
phørkaix | to break a solemn promise; break religious precept; break vow of abstinence | 破戒
pi gegthaixkoong | masochism | 逆待狂; 虐待狂
piawthaix | stance | 表態
pienkaix | border; frontier; border; national boundary | 邊界
piensaix | frontier fortress | 邊塞
piernthaix serng'iok | sexual aberration | 變態性慾
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthaix | abnormality; metamorphosis (zoology) | 變態
piesaix | to block up, to stop | 閉塞
piexntongzhaix | bento food | 便當菜
piexnzhaix | common food; ordinary food; pot-luck; simple food; ordinary meal; potluck; everyday fare | 便菜; 便飯
pinliim taixhae | on the brink of the sea | 濱臨大海
pixhaixciar | injured or wronged party; victim | 被害者
pixhaixjiin | injured person; victim | 被害人
pixhaixkhw | stricken district; affected area; disaster area | 被害區
pixhaixliin | victim | 被害人
pngxzhaix | a meal; dishes to go with rice | 飯菜
poeleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
poelengzhaix | spinach | 菠薐菜
poxkhoaix | constables or policemen (in old China) | 捕快
pud naixhoaan | impatient of; cannot be bothered with | 無耐煩
pukongzhaix | kale | 羽衣甘藍; 芥藍
put'jukhoaix | unhappy | 無如快; 不愉快
put'zaixhof | do not mind, do not care | 無在乎; 不在乎
put'zaixix | negligent, careless, to pay no attention, do not mind | 無在意; 不在意
putkuie-putkoaix | dress; make up ugly; unsightly | 無鬼不怪; 打扮得很難看
putnaixhoaan | impatient | 無耐煩; 不耐煩
putthaixgieen | needless to say | 無待言
puttienputkaix | not serious | 無癲不界; 不正經
putzaix | no longer, no more | 無再
putzaixlai | won't come | 無再來
pvaixtoax | suspenders | 吊帶
pvexthaix | sickly appearance; symptom; abnormal | 病態
pviekoaix | to do mischief; to cause trouble | 作怪
pviekuie pviekoaix | crafty and injurious | 裝鬼作怪
pviekuie-pviekoaix | crafty and injurious | 變鬼變怪
pviethienlagkoaix | playing cool | 變顛搦怪
pvikaix | border, frontier | 邊界
pvixthaix | patient's condition | 病態
pvoartøxthefkaix | semiconductor world | 半導體界
pvoarzaix | half a year | 半載
pwnkaix | this class (for periodic events) | 本屆
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
pyzhuo siong'aix | love one another; love each other | 彼此相愛
pøeleeng-zhaix | spinach | 菠苓菜; 菠薐菜; 波菜
pøelengzhaix | spinach | 菠苓菜
pøexzaix | carry (a burden) on one's back | 背載; 背負
pøfkaix | complement | 補界
pøfsengtaixtex | a respectful Dr. who became a god | 保生大帝
pøfsiuo-phaix | conservative party | 保守派
pøfsiwphaix | conservative party | 保守派
pølezhaix | cabbage | 玻璃菜; 高麗菜
pørkaix | press circle; journalist circle | 報界; 新聞界
saipakphaix | northwestern group | 西北派
saix | envoy; emissary | 使; 賽
saixthae | obstinate; bad tempered (child); to pout | 賭氣
samkaix | the three metaphysical divisions of the world: desire, form, pure spirit | 三界
samkaix-loo | incense burner in worship of three gods | 三界路; 三界公香爐
samthaix | tristate | 三態
sat'haixciar | murderer | 殺害者
satkaix | Buddhist prohibition against killing | 殺戒
sayphaix | vent anger overbearingly | 撒嬌; 使性子
seakaix boadjit | the Last Day; Doomsday | 世界末日
seakaix chixtviuu | world markets | 世界市場
seakaix høpeeng | world peace | 世界和平
seakaix itciw | round-the-world trip | 世界一週
seakaix kieliok | world record | 世界紀錄
seakaix taixtoong | universal brotherhood; Utopia | 世界大同
seakaix tiauliuu | world trends; trend of the times | 世界潮流
seakaix zwgi | cosmopolitanism | 世界主義
seakaix | the world; the earth | 世界
seasex taixtai | generation after generation | 世世代代
seasiok ee taixcix | worldly affairs | 世俗的事情
seathaix | situation | 勢態
sefngkaix | provincial boundaries | 省界
segpaix | worship at sunset | 熟拜; 夕陽禮拜
segsaixlaang | an acquaintance | 熟似人
seng haixkhix | spoil (a child) | 寵壞了
sengbudkaix | biological world | 生物界
senglip taixhoe | inaugural meeting (of an organization) | 成立大會
senglykaix | business | 生理界
sengtaix | vocal cord | 聲帶
sengthaix | zoology | 生態
serng'aix | making love | 性愛
serngsaix | angel | 聖使
serngte tiaupaix | pilgrimage to a holy land | 巡禮; (聖地朝拜)
sexng piernthaix | sex perversion; sexual aberration | 性變態
sexnglioong khoaesaix | ideal son-in-law | 乘龍快婿
siang laixbin ee laang | persons living in the same house | 同一家人
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siarsaix | unload cargo | 卸貨; 卸使
siauxkaix | introduce; introduction | 介紹
siawtee taixzog | great fuss about a small matter ─ making mountains out of molehills | 小題大作
siawzaai taixiong | give great responsibility to a man of common ability | 小才大用
siaxlaixkef | community streets | 社內街
siaxngkaix | most; the best | 上蓋; 最
siaxpaix | worship with appreciation | 謝拜
sibkaix | the Ten Commandments | 十戒; 十誡
sidbudkaix | the vegetable kingdom | 植物界
sidgiabkaix | business (industrial) world or circles | 實業界
sidgiap-kaix | business circle, business world, industrial circle, industrial world | 實業界
sidphynkaix | food industry | 食品界
sidsit zaixzai | really; truly; certainly | 實實在在
sidzaixar | really | 實在仔
sidzaixoe | truth | 實在話
siekaix | everywhere | 四界
sien`zaix | good | 善哉
sienkaix | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienzaix | How nice! | 善哉
sienzhaix | an edible red algae | 仙菜
sim'aix | beloved; dear to one's heart; be extremely fond of | 心愛
simlaixix | inwardly | 心內意
simlaixoe | inner words | 心內話
simlaixpiaq | inner wall of the heart | 心內壁
simlaixsu | inner matter | 心內事
simlie piernthaix | sexual deviate; sexual deviation; a pervert | 心理變態
simlie zoxngthaix | state of mind | 心理狀態
simthaix | state of mind | 心態
simzong textaix | heartland | 心臟地帶
sinbunkaix | press circle; journalist circle | 新聞界; 報界
sinkaix | reprimand; to rebuke; reprimand | 申誡
sinkoaix | nerves | 神怪
sinkviafsaix | bridegroom | 新囝婿; 新郎
sinleeng-kaix | spiritual world | 神靈界
sinthaix | spirit; mind | 神態
sintiin-taixsia | metabolism (biology); replacement of the old with the new; assimilation of the new and excretion of the old; constant; orderly change in personnel | 新陳代謝
sintintaixsia | metabolism | 新陳代謝
sinzhaix | new vegetable | 新菜
siong'aix | love each other | 相愛
siongchyn siong'aix | be kind to each other and love each other; mutual love | 相親相愛
sionghaixtiøh | hurting | 傷害著
sionghaixzoe | injury (in law) | 傷害罪
sionghofng paixsiok | ruin the morals of a place; act immorally; breach of morality | 傷風敗俗
sionghongpaixsiok | immoral | 傷風敗俗
siongkaix | business world; business circle | 商界
siongnii taixhoe | annual meetings or conventions | 常年大會
siongthaix | normal carriage or manner; normal state | 常態
siongthienhaixlie | hurting the world- immoral | 傷天害理
sioxng'aix | favor | 上愛
sioxngkaix | heaven; upper bound; the upper region; previous (term; election; congress; conference; occasion) | 上界; 上屆
sirn'iong-taixkhoarn | loan given on one's name without collateral | 信用貸款
sirnboxng'aix | faith, hope and love | 信望愛
sitpaixciar | loser | 失敗者
sitthaix | misbehave; a blunder; disgrace | 失態
siuo Zabkaix | keep the Commandments of God (Catholic) | 守誡
siuxhaixciar | victim | 受害者
siuxhaixjiin | sufferer; victim; the injured (party) | 受害人
siuxkaix | bound by | 受界
siuxphaix | be appointed, be despatched | 受派; 被派
siwkiu-phaix | conservative party | 守祈派; 守舊派
siwkuxphaix | conservative party | 守舊派
siwsek taixpiao | chief delegate | 首席代表
siwtw thaixthox | wait by the stump hoping other hares will come by the spot; because he once caught a hare there ─ stupid and unimaginative in doing things | 守株待兔
sixaix | express one's tender feelings to one of the opposite sex | 示愛
sixkaix | field (range) of vision | 視野; 視界
siøaix | love each other | 相愛
siøfpeqzhaix | cabbage | 小白菜
siøfthvisaix | little angel | 小天使
siøftøee taixzog | make great trouble out of a trifling matter; make much of a trifle; make a mountain out of a molehill | 小題大做
siøfzhaix | plain dishes (as distinct from expensive courses) | 小菜
siøzaix | help eacher other | 相載
sngrtaix | pay the bill; be responsible for | 算帶
sngx-zaixlai | reckon with, include in counting | 算在內
sngzhaix | sour pickle | 酸菜
soafnbie taixhoe | beauty pageant | 選美大會
soafnphaix | nominate or designate; appoint to a post | 選派
soafnpoadsaix | tryout (for athletes) | 選拔賽
sofngkhoaix | comfortable; frank; refreshed; comfortable; refreshing; enlivening | 爽快; 舒服
sofngsofngkhoaekhoaix | cool, relieve, and happy | 爽爽快快
sofzaix | what is printed; published or reported in a publication | 所載
sofzaixte | place where an institution or organization is located; site | 所在地
sofzaixtøe | location, seat | 所在地
sokchiuo thaixpex | wait for one's death with hands tied ─ be a sitting duck | 束手待斃
sorsiong taixlyjiin | legal representative | 訴訟代理人
sorzhaix | vegetarian dishes; simple fare | 素菜
sozhaix | vegetables | 蔬菜
su ie paixlo | story is out | 事已敗露
suhoan taixhak | normal university | 師範大學
suhoatkaix | legal profession | 司法界
sui'aix | to show gracious concern for; to love | 垂愛
suizaixlie | you are welcome to…; it is your own choosing to… | 隨在你
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunsaix | the husband of a grand-daughter; grandson-in-law; husband of a niece | 孫婿; 孫女婿.侄女婿
susiofngkaix | realm (world) of thought | 思想界
suxgiabkaix | business (enterprising; industrial) world | 事業界
suxtaixhw | gentry, officials, upper classes | 士大夫
suxthaix giamtiong | the state of affairs is serious | 事態嚴重
suxthaix | a got-up affair; state of affairs; the status of affairs; situation | 事態
sva'aix | fall in love | 相愛
svakag loan'aix | love triangle | 三角戀愛
svakoaix | blame each other | 相怪
sviar taixcix? | What happened? What is the matter? | 什麼事; 甚代誌
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
svixzhaix | pickle vegetables | 醃菜
svoaf-koahzhaix | cress | 山葛菜
svoaf-koarzhaix | Taiwan melicope | 山芥菜
svoaf-kwzhaix | a herb of lily | 山韮菜
svoaf-peqzhaix | Blumea lacera | 山白菜
svoakhinzhaix | mountain celery | 山芹菜
svoalaixtawtea | remote mountains | 深山裏頭
svoasaix-teg | Hind's cane | 山塞竹
sygvixphaix | gvixphaix | 死硬派
sym tit zhuix khoaix | honest and outspoken | 心直口快
symmih taixcix | What's the matter? | 甚麼事
syn taixliok | new continent | 新大陸
syn tiauphaix | avant garde school | 新潮派
taam taixcix | discuss issues | 談事
tag'lefpaix | every week | 逐禮拜
taglefpaix | every week | 逐禮拜
taigybunkaix | Taiwanese Language and Literature Circle | 台語文界
taikanglaixhae | | 台江內海
taix | belt; band; sash; girdle; tape; ribbon; take along with; united; related; on account of; in consideration of; fated to | 帶
taixban | disrespectful, rude, careless, lazy, negligent | 怠慢
taixbe | sell for someone else | 代賣
taixbea | code | 代碼
taixbeeng tefngterng | famous name; a name known far and wide | 大名鼎鼎
taixbeeng | bright | 大明
taixbengsuu | pronoun | 代名詞
taixbør | female sponsor in Baptism or Confirmation; godmother (Catholic) | 代母
taixchiefn seakaix | a universe of many universes (Buddhism) | 大千世界
taixcienthee | major premise; set principle | 大前提
taixciexn | a big battle | 大戰
taixciongkwn | general | 大將軍
taixciorngbiø | public temple | 大眾廟
taixciornghoax | popularize; popularized; popularization | 大眾化
taixcioxng bunhak | literature for the masses | 大眾文學
taixcioxng | the masses; the crowd; general; admiral | 大眾; 大將
taixcioxng-hoax | to popularize, popularization | 大眾化
taixcix | affair; event; matter; thing; matters; business; circumstances; details; events | 事情; 代誌
taixcix`laq | business | 代誌啦
taixciøq | borrow and lend | 代借; 借貸
taixcyn | extremely true; very really | 大真
taixgee | molar (tooth) | 大牙; 臼齒
taixgi biedchyn | unmitigated punishment for offenders; even of their blood relations | 大義滅親
taixgi | moral obligation, loyalty, patriotism | 大議; 大義
taixgi-tviwlør | representative elder | 代議長老
taixgiap | great cause | 代業; 大業
taixgieen | be a spokesman or mouthpiece | 代言
taixgienjiin | a spokesman; a prophet | 代言人
taixgienliin | spokesperson | 代言人
taixgixsu | representative | 代議士
taixgoansoex | marshal; commander-in-chief of the armed forces; commanding general of a large military force; generalissimo | 大元帥
taixgvor | the big self; the state; the nation | 大我
taixha | mansion; a big building | 大廈
taixhaan | severe cold; see [[Taixhaan]] | 大寒
taixhag'vi | special postgraduate college for research work (Japanese) | 大學院
taixhagpo | university department | 大學部
taixhagsefng | college or university students; collegians | 大學生
taixhagsu | college or university students | 大學士
taixhagsviaa | college city | 大學城
taixhak | university | 大學
taixhan | serious drying season | 大旱
taixhefng | prosperity | 大興
taixheng | lucky | 大幸
taixhiaw | Formosan brown wood owl | 大梟; 大木鴞
taixhii | common carp | 大魚; 鯉魚
taixhiofng | big village | 大鄉
taixhioong | hero | 大雄
taixhoaa | a mullet (fish) | 代華
taixhoad luiteeng | become very angry | 大發雷霆
taixhoe | convention; conference; mass (grand) meeting; rally; general meeting; conference | 大會
taixhofng | generous; profuseness; liberality; taste; liberal; on a large scale; generous minded; dignified | 大方
taixhoxng ixzhae | to yield unusually brilliant results | 大放異彩
taixhu | Baptism or confirmation godfather or (sponsor) (Catholic) | 代父
taixhunzuosoftviuo | | 代分駐所長
taixhux | to pay for another | 代付
taixhuxbør | sponsors at Baptism (Catholic) | 代父母
taixhw | doctor; physician | 大夫
taixhø | code name | 代號
taixiaux | abstract; compendium; generality; purport; main points; summary; synopsis | 大要; 大綱
taixiexn | banquet | 大宴
taixii | very secured | 大維
taixiog | approximately, about, roughly | 大約
taixiong | substitute | 代用
taixiong-kao'oaan | a substitute teacher (who does not have a diploma); an unqualified teacher acting as a substitute | 代用教員
taixiong-phirn | substituting article | 代用品
taixioong | the ocean | 大洋
taixiuo-khøfui | very promising; very hopeful | 大有可為
taixix sid Kengciw | suffer a major setback due to carelessness | 大意失荊州
taixix | essential meaning, a general idea | 大意
taixjiin | your honor; police; policeman; policewoman; a title of dignity used to address elders in letters; police (a term used in country places) | 大人; 警察
taixjim | exercise an office in place of another; for just a short time; to act as a substitute or deputy | 代任
taixjin | substitute | 代任
taixjinbut | important personage; great man; man of great caliber | 大人物
taixjinkiofng | | 大人宮
taixkaf | authority, great scholar | 大家
taixkafng | sit in strike; sabotage; slow down strike | 怠工
taixkahbø | famous hat made in Taixkaq | 大甲帽
taixkaq-chiøh | Tachia grass mat | 大甲蓆
taixkarkongliim | welcome | 大駕光臨
taixkaw | generation gap | 代溝
taixkax | to your gracious presence; the carriage for a sovereign or emperor | 大駕
taixkef | all; everybody; all (persons) | 大家
taixkekvoaf | everybody | 大家官
taixkex | price; cost; terms; price; cost; reward; equivalent price; money paid for an article | 代價
taixkhae`ar | perhaps | 大概仔
taixkhaigafnkaix | eye-opener | 大開眼界
taixkhaisatkaix | slaughter | 大開殺戒
taixkhaix | most probably; generally; possible; approximately; probably; for the most part; mainly; almost | 大概; 多半
taixkhexng | great congratulations | 大慶
taixkhie'ab | atmospheric pressure | 大氣壓
taixkhiezaan | the atmospheric layer | 大氣層
taixkhix boafnseeng | great man will take time to shape and mature | 大器晚成
taixkhix | atmosphere | 大氣; 氣氛
taixkhoarn | loan | 貸款
taixkhøx | substitute teaching; to teach in place of another teacher | 代課
taixkiab | great integrity; high principles; heroic personality | 大俠
taixkikhaix | careless; casual; fair; so-so; general idea; approximate | 大枝概; 馬馬虎虎
taixkiok | the situation in general; national interests; the general situation (condition) | 大局
taixkoaan | the authority or power to reign over a state; great power or authority | 大權
taixkoarn | manage; govern or administer on behalf of another | 代管
taixkofng busw | just; without partiality; all for the public; without selfish considerations; fair and square | 大公無私
taixkofng | for the public; equitableness; outline; synopsis; a summary | 大公; 怠工; 大副; 舵公; 大綱
taixkongkørseeng | | 大功告成
taixkviaf | big frighten | 大驚
taixkwn | troop; army; great concentration of troops | 大軍
taixkym | to borrow money, borrowed money | 代金; 貸款
taixkøx | big mistake or shortcoming; major demerit (punishment in school) | 大過
taixlan | great disasters | 大難
taixlap | take the place of payment | 代繳
taixlea | big gift | 大禮
taixleeng | great power | 大能
taixlefhok | formal or full dress | 大禮服
taixlegsu | Hercules; muscleman | 大力士
taixli | full strength | 大力
taixliam | cover a coffin ready for interment | 大斂
taixlie hoextviuo | acting president | 代理會長
taixlie zwkaux | prefect apostolic | 代理主教
taixlie | substitute; by proxy; act for; agency; take the place; agent (of a business firm; organization); a substitute; procurator; serve as agent of; act as the deputy of; stand proxy for; to act on behalf of another | 代理
taixlie-zwkaux | vicar | 代理主教
taixliin | police during Japanese era | 大人
taixliog'ar | Chinese mainlander | 大陸仔
taixlioglaang | Chinese mainlander | 大陸人
taixliok | mainland; briefly; superficially; brief; general outline; almost; about; nearly; in general | 大陸; 大略
taixliok-sexng | continental | 大陸性
taixliong sengsarn | production on a large scale; mass production | 大量生產
taixliong | mass; a large quantity; a great deal of; generosity; liberality; magnanimity; generous; large minded | 大量; 慷慨
taixloan | upheaval in a state; in great confusion | 大亂
taixlyciar | agent | 代理者
taixlyciøh | marble | 大理石
taixlyjiin | representative (legal); agent; attorney | 代理人
taixlykoaan | proxy; power of attorney | 代理權
taixlysiofng | business agent; agent | 代理商
taixlytiaxm | agency | 代理店; 代理商
taixlyzhux | agency | 代理處
taixløo | do somethig for someone; do something for another; to labor on behalf of another; lend a hand | 代勞
taixnao | cerebrum | 大腦
taixno | great anger; in a great rage | 大怒
taixog | evil | 大惡
taixoong | Your Majesty; Your Highness; bandit chief | 大王
taixpafn | substitute | 代班
taixpai | overpower completely; defeat utterly; completely overthrow; complete defeat | 大敗
taixpan | manage on behalf of another; to act for another | 代辦
taixphengciao | an enormous (legendary) bird | 大鵬鳥
taixphexng | hire on behalf of | 代聘
taixphoax | big break; defeat | 大破
taixpiao | elect or recommend representatives to.. | 推派; (代表)
taixpiawkoaan | right of representation | 代表權
taixpiawmiq | representative | 代表物
taixpiawsexng | representative | 代表性
taixpiawthoaan | representative body; delegation (to a conference) | 代表團
taixpiawtui | representative team | 代表隊
taixpiawzog | representative works (of art; literature) | 代表作
taixpid | write for another; be a ghost writer | 代筆
taixpien putthofng | constipation | 大便無通
taixpien | stool; shit; excrement; night soil; feces; stool; excrement; have a bowel movement | 大便
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
taixpo | arrest; pullin; substitute for walking ─ as a horse; vehicle; means of transportation | 逮捕; 代步
taixpor | slugh up; arrest; gather up; pull in | 逮捕
taixpoxhun | the greater part; majority | 大部份; 大部分
taixput | big buddha | 大佛
taixputliao | at the worst; alarming; serious | 大無了
taixputsiongtoong | entirely; totally different | 大無相同
taixpwn'viaa | military headquarters | 大本營
taixsaekoarn | embassy | 大使館
taixsaix hujiin | ambassador's wife | 大使夫人
taixsaix | ambassador; envoy | 大使
taixsanpoex | big mountain back | 大山背
taixseakaix | big world | 大世界
taixseeng | a master stroke | 大成
taixsefng | in advance; first; beforehand | 帶先; 代先; 首先
taixsengcieserngsiensw | | 大成至聖先師
taixsex | general situation; general tendency (trend; drift) of affairs | 大勢
taixsexng | outstanding person; extraordinary personage | 大聖
taixsia | metabolism | 代謝
taixsiao | large and small | 大小
taixsiausiofng | consignee | 代銷商
taixsiaw | sell on consignment basis | 代銷
taixsiawpien | defecate and urinate, feces and irome | 大小便
taixsiax | general pardon; amnesty | 大赦
taixsid sofbong | to be greatly disappointed; to be greatly discouraged | 大失所望
taixsiefn | earlier, initially | 代先
taixsiensw | great Zen master | 大禪師
taixsiern | lay person administers baptism in case of necessity (Catholic) | 代洗
taixsiin | minister of state, a minister, secretory, a high official | 大神; 大臣
taixsiu | accept | 代受
taixsiw | receive on behalf of another | 代收
taixsix | college senior | 大四
taixsoad | heavy snow | 大雪
taixsoarn | Presidential election; general election for congress | 大選
taixsox lantøo | one cannot escape from fated death | 大數難逃
taixsox | algebra | 代數
taixsu | important matters ─ death; marriage; change of governments | 大事
taixsujiin | substitute | 代事人
taixsuxliok | record of important events | 大事錄
taixsvaf | junior | 大三
taixsw suxbuxsor | an attorney's office | 代書事務所
taixsw | master; one who writes legal documents for others; attorney | 大師; 代書
taixtai | through all generations; generation by generation | 代代
taixtaixhonghofng | generous | 大大方方
taixte hoezhwn | Spring has returned to the land | 大地回春
taixte | mother earth; the whole world; the earth | 大地
taixthea | the scope of; real parts of; principle | 大體
taixtheabut | a substitute commodity; ersatz | 代替物
taixthefar | big body | 大體仔
taixthefsiong | in the main | 大體上
taixthex | take the place of; stand proxy for; to substitute; in place of | 代替
taixthoex | replace | 代替
taixthofnglerng | President (Japan) | 大統領
taixthøex | substitute; instead of; cover for | 代替
taixtiern hongtoo | realize one's ambition; to ride on the crest of success | 大展鴻圖
taixtiern | ceremony; grand ceremony; a collection of great classics | 大典
taixtioxnghw | real man; man of fortitude and courage | 大丈夫
taixtix jiogguu | The wise man looks dumb (because he never shows off) | 大智若愚
taixtoe | earth | 大地
taixtong'ar | green peper | 大同仔
taixtongzwgi | universalism; cosmopolitanism | 大同主義
taixtoong seakaix | a world where harmony; equality and justice prevail; universal brotherhood; political utopia | 大同世界
taixtoong siøfvi | substantially the same; much alike | 大同小異
taixtoong | great peace; universal concord; universal brotherhood; universal harmony | 大同
taixtviw kikor | make a big show; display pageantry | 大張旗鼓
taixtø sengzaai | the right way produces wealth | 大道生財
taixtø | laziness; inaction; indolence; wide road; the way of virtue and justice | 怠惰; 大道
taixtøe | the earth | 大地
taixtør | pray for someone else | 代禱
taixtøsox | for the most part; majority | 大多數
taixuie | extraordinary big | 大偉
taixzaai siawiong | big fish in a small pool; waste a talented person | 大才小用
taixzaai | capable person | 大才
taixzaikii | Lent | 大齋期; 封齋期
taixzay | fast (Catholic) | 大齋
taixzerng | take the place of payment | 代請
taixzhud | substitute | 代出
taixzhunhiofng | | 大村鄉
taixzhøx tegzhøx | very serious mistake | 大錯特錯
taixzoaan | complete collection | 大全
taixzoafn | colleges and universities | 大專; (學校)
taixzoe køviuu | scapegoat | 代罪羔羊
taixzofng | lots of; in bulk | 大宗
taixzog | master work; serious action; your work; your script; your book; masterpiece | 大作
taixzuo | godson (Catholic) | 代子
taixzuxjieen | natural phenomena; nature; mother nature | 大自然
taixzuxlieen | nature | 大自然
tamloan'aix | fall in love | 談戀愛
tamtaix | be responsible for | 擔代; 擔戴
tamzeeng soat'aix | couple in love; chat intimately; talk love | 談情說愛
tang'øzhaix | parsley; one species of parsley with black leaves; garland chrysanthemum | 茼蒿菜
tangzhaix | a kind of pickled cabbage; much used for flavoring | 冬菜
tauxzhaix | bean sprouts (more succulent than tau-chhai) | 豆菜
tawkaix | a stick for leveling off the contents of a tau (measure) | 斗平; 斠; 量米斗用之截尺
tefnglefpaix | last week | 頂禮拜
tefngterng taixbeeng | renowned; famous; illustrious | 鼎鼎大名
tegkhoaix | special express train | 特快; 特別快車
tegphaix | specially dispatched or appointed; commission specially | 特派
tegpiet thaixgu | special treatment; special behavior towards | 特別待遇
tegsaix | envoy; special envoy | 特使
tek'ar-zhaix | a herb of a grass of Commerina | 竹仔菜
tengkaix biefncid | dismiss an official | 懲戒免職
tengkaix uyoanhoe | Board of Punishment dealing with officials | 懲戒委員會
tengkaix zhwhwn | disciplinary action (against government officials) ranging from reprimand to dismissal; punishment of officials | 懲戒處分
tengkaix | to reprimand; to discipline; punish | 懲戒
tengsioong-zoxngthaix | stationary state | 靜常狀態
tengzaix | to carry; to publish; be inserted (in a newspaper); carry an article (in a periodical newspaper); publish (a news story) | 登載; 重再; 重新
terng-lefpaix | last week; a former week | 上星期
texkaix | the borderland; boundary lines; boundary of country; territory or property | 地界
texngsioong-zoxngthaix | stationary state | 定常狀態
textaix | zone; land; terrain; a place and its vicinity; region; district | 地帶
thaethaix | wife; Mrs; madame; respectful title for a women; Mrs.; wife | 太太
thaix aan | too tight | 太緊
thaix voax | too late | 太晚
thaix zar | too early | 太早
thaix zøe | too many; too much; great number or quantity | 太多
thaix | excessive; excessively; too.. | 太
thaix-bø'eeng | too busy | 太無閒
thaix-chym | much too; far too | 太深
thaix-cviar | too thin (taste) | 太汫; 太淡
thaix-kuix | too expensive | 太貴
thaix-køex | excess, exorbitant, excessively | 太過
thaix-toa | too large, too big | 太大
thaix-zar | too early | 太早
thaixbeng | await orders | 待命
thaixgu ee zhapiet | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
thaixgu | treatment; deal; treatment; dealing; reception; pay | 待遇
thaixji ketiofng | not betrothed yet (said of a young woman) | 待字閨中
thaixjiin ciapbut | the way one treats people; one's personality | 待人接物
thaixjiin jukie | treat others as yourself | 待人如己
thaixjiin | attitude towards others | 待人
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thaixkheq | receive guests; entertain guests | 待客
thaixpor | make an arrest | 逮捕
thaixsiok | to be continued | 待續
thaixto | attitude; manner; demeanor | 態度
tham'aix zaibut | covet and love wealth | 貪愛財物
tham'aix | to be fond of; to long for; to desire | 貪愛
thamzaai haixbeng | to kill for money; commit murder for money; to lose one's life through the pursuit of wealth | 貪財害命
thaumngzhaix | a hair-like vegetable | 頭毛菜
thaumozhaix | edible hair-like seaweed | 頭毛菜
thefthaix | manner; gesture; outward form; exterior look; deportment or carriage (of a woman) | 體態
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thienkaix | devaloka | 天界
thiensaix | angel | 天使
thiofng'aix | pet; favour; fondness | 寵愛
thiorngkhoaix | cheerful; spiritually elevated | 暢快
thiorngkoaix | pleased, delighted, merry, happy | 暢快
thiusioxngphaix | abstractionism; abstractionist school | 抽象派
thiwthaix | unseemly manner, disgraceful behavior | 丑態; 醜態
thizhaix | an edible green seaweed | 苔藻; 乾苔
thngsi'afzhaix | species of cabbage whose leaf looks like a teaspoon | 湯匙仔菜; 青江菜
thngxzhaix | heat the food again | 燙菜
thoanpaix | mass greetings (as on New Year's Day); mass congratulations (on auspicious occasions) | 團拜
thofng-seakaix | whole world | 通世界; (全世界)
thorngkhoaix | joyful; piquancy; raciness; forthright; extremely delightful; pleasant | 痛快
thorngthorngkhoaekhoaix | happy | 痛痛快快
thuiphaix | elect or recommend representatives to.. | 推派; 推銷
thviarbofzhaix | burdock | 疼某菜
thvisaix | angel | 天使
thvisaix-tviuo | archangel | 天使長
thvoaphaix | allot, distribute (in equal shares) | 攤派; 分配
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
tiafmzhaix | order food, select dishes to order | 點菜
tiaophaix | dispatch | 調派
tiaukaix | laws; regulations | 誡條
tiaupaix | reverence; venerate; do homage to; adore; to have an audience with the sovereign | 朝拜
tiauphaix | trendy | 潮派
tibwzhaix | Portulaca oleracea (grass) | 豬母菜; 馬齒莧
tibøfzhaix | sow dish | 豬母菜
tidlysaix | husband of a niece | 姪女婿
tiedsu taixloan | in great disorder; in pandemonium; in total disorder | 秩序大亂
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
tieseg-kaix | intellectual circle | 智識界; 知識界
tiesekkaix | intellectual circles | 智識界
tiexnnawkaix | computer world | 電腦界
tiexnviafkaix | world of movies | 電影界
tin'aix | long for | 珍愛
tiofng'aix | to favor, to dote on | 鍾愛
tiongkanphaix | middle-of-the roaders; neutral faction; the fence straddlers; fence sitters | 中間派
tiongkog-zhaix | Chinese food | 中國菜
tionglibphaix | neutral party | 中立派
tionglip textaix | neutral zone | 中立地帶
tioxngkaix | broker | 仲介
tipatkaix | fictionary pig character | 豬八戒
titlang'aix | lovely | 得人愛
tizhaix | food for pig | 豬菜
tizhaix-zhao | Dichrocephala bicolor (grass) | 豬菜草
tiøqaix | you need, you have to | 得愛; 著愛
tngnizhaix | mustard greens (eat at New year's Eve) | 長年菜; 除夕的特別菜
tngsiuxzhaix | longevity dishes | 長壽菜
tngxzantaix | fault zone | 斷層帶
toa taixcix | big things | 大代誌
toaxkviaf siøfkoaix | be afraid of one's shadow; be scared to death of nothing | 大驚小怪
toaxlaang-khiekhaix | lofty quality as a big guy | 大人氣概
toaxpaepaix | big celebration event | 大拜拜
toaxpeqzhaix | napa | 大白菜
toaxphaix | generous; elegant and composed; in good taste | 大方
toaxthauzhaix | kohlrabi (vegetable) | 大頭菜
toaxzhaix | mustard, radish | 大菜; 芥菜
toexkaix | boundary | 地界
toextaix | zone | 地帶
tofngphaix buxntøee | problem of parties | 黨派問題
tofngphaix | parties; factions; cliques; cliques; parties in politics | 黨派
tofsaix | to block up; to stop up; clogging | 堵塞
toglip kaophaix | independent sects; Congregationalists | 獨立教派
tongcix-aix | camaraderie | 同志愛
toxngbudkaix | animal kingdom | 動物界
toxngbut-kaix | animal kingdom | 動物界
toxngthaix | the movement; development; dynamic | 動態
toxngtoxnghvaix | tottering; crumbling | 盪盪搖
tubwzhaix | sow vegetable | 豬母菜
tubøfzhaix | sow vegetable | 豬母菜
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
tuiepaix | bride and bridegroom saluting each other | 對拜
tuisw-lefpaix | Requiem Service (Protestant) | 追思禮拜
tuy-laixbin | from inside | 從內面
tuzhaix | pig dish | 豬菜
tvazhafng bøexzhaix | to do small business (Lit. carry onion and sell it) | 挑蔥賣菜; 比喻做小生意
tviukoafn lytaix | wrong attribution; mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu's hat on Mr. Li) | 張冠李戴
tvizhaix | """duck's tongue grass""; Monochoria vaginalis var. plantaginea"; beet; sugar beet | 甜菜; 角菜; 斛菜
tøeapaix | accompany to worship | 隨拜
tøexkaix | the borderland | 地界
tøextaix | a place and its vicinity; land; zone | 地帶
tøfzhaix | an edible brown alga | 倒菜; 搗菜
tøqaix | must; should; need | 須要
tøthaix | eliminate inferior contestants; goods; to clean out; weed out superfluous elements; select and separate | 淘汰
tøxteg paixhoai | moral decadence; demoralization | 道德敗壞
tøxteg-phaix | moralist school | 道德派
u-naixsexng | patient | 有耐性
ui'aix | keep sake passed on by the deceased | 遺愛
uiaix | keepsake passed on by the deceased | 遺愛
uikaix | set a boundary | 圍界; 劃界
uilozhaix | fired dishe | 圍爐菜
uluxnkaix | journalistic world | 輿論界
un'aix | deep love, great affection (between a man and a woman) | 恩愛
un'aix-huzhef | affectionate couple; devoted couple | 恩愛夫妻
un'un'aeaix | affection | 恩恩愛愛
unhøphaix | moderate faction | 溫和派
untaix khiehau | temperate climate | 溫帶氣候untaix sidbut
untaix | temperate zone | 溫帶
uxntong-taixhoe | big athletic meet | 運動大會
uxnzaix | transport | 運載
uxsaix | preliminary; tryout | 預賽
uyphaix | appoint; send one in charge of | 委派
vaixcviu-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixgyn'ar | holding baby with holder | 偝囡仔
vaixkhie | carry | 偝起
vaixkhie-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixkwn | baby holder | 偝巾
vaixkyn | cloth for carrying a child slung on the back | 背巾; 偝巾; 襁巾
vaixtiøh | carry | 偝著
viuzhaix | agar-agar | 洋菜
yaix-hoan'aix | love for love; repay love with love | 以愛還愛
yiet-taixløo | wait in comfort for an exhausted enemy; conserve strength while the enemy tires himself through a long march | 以逸代勞
ylea thaixjiin | take notice of one | 以禮待人
ythaix | ether | 以太
zaae'zaixzai | steady | 在在在
zabkaix | ten precepts; the Ten Commandments | 十誡
zabzhaix | hodgepodge; dish prepared by mixing or cooking the leftovers of a previous dinner feast | 雜菜; 什錦菜
zabzhaix-mi | vegetable noodle soup | 雜菜麵
zaepaix | workship again | 再拜
zaikaix | fast; keep a fast; fasting; a fast | 齋戒; 財界; 金融界
zaix | again; give a ride; again; repeated; over again | 再; 載
zaix-bøextiaau | have a load too heavy to be carried; said also of a person in weak health | 載無住; 撐不住
zaix-tørtngr | return and carry back | 載倒返
zaixaq | under detention | 在押
zaixau | behind, after | 在後
zaixaxn | be on record, be in the file, be before the court | 在案; 有案
zaixbong | to be in sight, to be within sight | 在望
zaixchiuo | in hands; in stock | 在手
zaixcid | be in office; hold a professional position; in office; during one's tenure of office | 在職
zaixcid-oarncid | Everyone complains about his job during his tenure of office | 在職怨職
zaixcieen | ahead, in front, before | 在前
zaixcitlie | virgin | 在室女
zaixgiah | designated; regular full time employee | 額內; 在額; 正式的; 內定的
zaixgoa | not including; excluding | 在外
zaixha | the least of all; my humble self | 在下
zaixhaang | in one's own ground; know one's business | 在行
zaixhak | be in school; while in school | 在學; (中)
zaixhak-tiofng | be in school; while in school | 在學中
zaixhiofng | in the township | 在鄉
zaixhof | care about | 在乎
zaixiaftorng | opposition party or parties | 在野黨
zaixiar | not in ruling position | 在野
zaixiar-torng | the Opposition Party | 在野黨
zaixix | to be attentive, to mind, to care | 在意
zaixjim | within the tenure | 在任; 在位
zaixkaf | at home | 在家
zaixkhox | inventory; repertory; stock; storage; stock; reserve | 在庫; 庫存
zaixlaai | hitherto; before now; original and local; conventional; up to this time | 原來; 一向; 向來
zaixlaang | varies from person to person; personal choice | 在人; 因人而異; 在於人
zaixlai | consist in; including; inclusive | 在內
zaixlaibie | the customary rice; local rice; an inferior quality of rice | 在來米
zaixpoong | by, alongside | 在旁
zaixseg | be in attendance, be present | 在室
zaixseklaam | male virgin | 在室男; 處男
zaixseklie | virgin | 在室女; 處女
zaixsekluo | female virgin | 在室女; 處女
zaixsex | be among the living; be living; be in the world; not dead | 在世; 在生
zaixsiefn | to begin with; formerly; in the past; before | 在先
zaixsiok | laymen | 在俗
zaixsiong | on top | 在上
zaixsor | at the place | 在所
zaixsvef | be among the living; be living; be in the world; not dead | 在世; 在生
zaixsvy | while alive | 在生; 活著; 在世
zaixsyn | the burden is on me | 在身
zaixte | native | 在地
zaixtexhoax | in localization | 在地化
zaixtexlaang | local people | 在地人
zaixthaau | in the head | 在頭
zaixthiefn | in the heaven | 在天
zaixthiefn-cy-leeng | in the heaven | 在天之靈
zaixthvy | in the heaven | 在天
zaixti | be in, at | 在到; 在於
zaixtoe | local | 在地
zaixtoexlaang | local people | 在地人
zaixtvar | daring, courageous, plucky | 在膽
zaixtviuu | be present; be on the spot; attending the conference; be present; on the spot | 在場
zaixtøe | pertain to local | 在地
zaixtøe`ee | local, native | 在地的; 本地的
zaixtøea | good foundation | 在底; 有基礎
zaixtøexlaang | native | 本地人
zaixui | holding an office; reign | 在位
zaixurn | definitely; surely | 在穩; 一定的
zaixuu | to lie in, to rest with, to consist in | 在於
zaixzaang | ripe on the tree; secure | 妥當; 在樹上熟的果子
zaixzai | rocky; stability; steady; stableness; fixedness; steady and firm as an object or the mind; not doubting | 穩固; 穩定
zaixzang'aang | red on tree; ripe | 在欉紅
zaixzang'ngg | yellow on tree; ripe | 在欉黃
zaixzar | in ancient time, long ago | 在早; 古時
zaixzhux | in the house | 在厝
zaixzngf | in the village | 在庄
zaixzu | live in | 在住
zaixzø | those present at an occasion; be present at a gathering | 在座
zanhoaf paixliuo | prostitutes (Lit. faded flowers and withered willows) | 殘花敗柳
zarnsengphaix | pros | 贊成派
zarzhaix | preserved mustard seasoned with salt and hot pepper; Su-chhoan style | 榨菜; 四川菜
zeapaix | worship | 祭拜
zeeng-lefpaix | last week | 前禮拜
zefngzofng thaixhoad | all packed up and ready to go (usually said of troops on an expedition) | 整裝待發
zekkoaix | blame and scold | 責怪
zeng'aix | love between man and woman | 情愛; 愛情
zengsiin zoxngthaix | mental state; moral condition or attitude | 精神狀態
zerngkaix | political circles; political world; government circles; realm of politics | 政界
zerngkiofng khongthaix | May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official) | 政躬康泰
zerngphaix ee laang | virtuous person | 正派的人
zerngphaix | upright and honest; political faction; honest; proper and straightforward; virtuous | 正派; 政派; 正式
zerngthofngphaix | orthodox school of thought | 正統派
zerngtixkaix | poolitical circles | 政治界
zerngzhaix | grow vegetables | 種菜
zexngthaix | motionless state; state of stillness; stationary state | 靜態
zhab taixcix | get involved | 插代誌
zhafzhaix | fried vegetables | 炒菜
zhaix | vegetable; groceries; meat; dishes; vegetable; green; food eaten with rice or alcoholic drinks | 菜
zhaixlip | pillar; to set; to place; to plant | 豎立
zhaixterngheng | become angry don't like to move | 豎頂行; 使性子坐著無動
zhaixthiau | upright column | 豎柱; 立柱子
zhaixtiaau`teq | stadn upright | 豎住著; 置立好
zhaixzhai | be motionless; steady | 豎穩; 不動; 穩固
zhaixzvea'oong | people who argue fallaciously | 豎諍王; 強辯者
zhampaix | worship; call on formally; pay a courtesy call | 參拜
zhamsaix | participate | 參賽
zhaoiaukoaix | stingy devil | 臭妖怪
zhapiet thaixgu | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhektaix | red belt | 赤帶
zhephaix | send; to depute | 差派
zhesaix | errand, a messenger | 差使; 信使
zhoanzhaix | prepare food | 拴菜
zhoezhaix | steam food | 蒸菜
zhongliim-tøextaix | a bushfield, jungle area | 叢林地帶
zhorngzhaix | meal preparation | 創菜; 備餐
zhosimtaixix | careless | 粗心大意
zhozhaix piexnpng | rough meal as a humble way expressing to guests | 粗菜便飯
zhozhaix | common food; ordinary food | 粗菜
zhozhaix-piexnpng | common everyday dinner; pot luck | 粗菜便飯
zhozhaix-pøqciuo | ordinary food and weak wine | 粗菜淡酒
zhuiekhoaix | talk fast | 嘴快
zhuiphaix taixpiao | elect representatives | 推派代表
zhuiphaix | delegate someone (after consultation) | 推派
zhuitaix | support a leader | 推戴
zhuix khoaix | rash in speech; incapable of keeping secrets | 嘴快
zhuolaixlaang | insider | 厝內人
zhutsaix | compete | 出賽
zhuttaixcix | something happened; got into trouble | 出代誌
zhutzhaix | place dishes on the table | 上菜
zhvezhaix | vegetables; greens | 青菜; 蔬菜
zhørkoaix | blame unjustly | 錯怪
zhøzhaix | meat or fish | 葷菜; 腥菜; 臊菜
zoaan-taixsiax | plenary indulgence (Catholic) | 全大赦
zoadtaixhonghoaa | peerless elegance | 絕代風華
zoafnzaix | republish from other newspaper or book; reproduction; reprinting; reproduce or reprint from | 轉載
zoaixcih | twist | 扭折
zoaixkiuu | curve ball (baseball) | 扭球; 變化球; 曲線球
zoankoaan-taixpiao | representative vested with full authority | 全權代表
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoansaix | an envoy extraordinary | 專使
zoanseakaix | whole world | 全世界
zoeahuixkog thaixgu | most favored nation status | 最惠國待遇
zofgaixciøh | stumbling stone | 阻礙石; 絆腳石
zofgaixtiøh | hinder | 阻礙著
zofnglarm taixkoaan | be in full power; have full control of the government | 總攬大權
zofngtaixlie | general agent (business) | 總代理
zofngtaixlyjiin | general agent | 總代理人
zogphaix | cliques within same ancestors; division of a clan | 族派
zokaix | leased area; concession | 租界
zokaix-tøe | concession land | 租界地
zokkoaix | cause trouble; injure like a demon causing trouble or as someone's secret opposition; to behave in an idle and wicked way (said of a young man) | 作怪
zongkaokaix | religious circles; religious world | 宗教界
zongpaix | worship; admire; idolize; adore | 崇拜
zongphaix | a clique; branches of a clan or religion; school of philosophy or academic learning | 宗派
zongphaix`ee | schismatic | 宗派的
zongtoo taixsuxliok | Acts of Apostles (Catholic) | 宗徒大事錄
zongzaix | to load, to stow | 裝載
zongzaix-liong | load capacity | 裝載量
zorng taixpiao | chief delegate | 總代表; 主席代表
zorngthaix | big and imposing, lusty, strong | 壯太
zothaix | organization | 組態
zoxngthaix | situation; a state; condition | 狀態
zu'aix | affectionate, benevolent, loving, tender, affection | 自愛; 慈愛
zuaix | benevolence, affection, love, kindly (elderly persons) | 慈愛
zuie-erngzhaix | water cress | 水蕹菜; 水甕菜
zunsexng taixbeeng | your full name (honorific term) | 尊姓大名
zuoseeng taixzhøx | commit a serious mistake | 鑄成大錯
zuthaix | posture; pose; carriage; bearing; carriage; deportment; poise; a gesture | 姿態
zuxaix | self-regard; self respect; behave like a gentleman | 自愛
zuxiuu loan'aix | freedom of choice (between a man and a woman); as opposed to the old fashioned idea of arranged marriage | 自由戀愛
zuxiuu seakaix | free world | 自由世界
zuxjieen-tøthaix | evolution; survival of the fittest; natural selection | 自然淘汰
zuxjienkaix | natural world (animals; plants and minerals) | 自然界
zuxjienphaix | naturalist | 自然派
zuxzaixsor | resident | 駐在所
zuyerngzhaix | water spinach | 水蕹菜
zuykoaix | water monster | 水怪
zvoaixtiøh | twist an ankle, to sprain a joint | 扭傷
zwhøphaix | the doves | 主和派
zwzhaix | cook; prepare food or dishes | 煮菜; 做菜
zøex-lefpaix | worship, go to church | 做禮拜
zøfphaix | left party; leftist | 左派
zøraix | make love | 做愛
zørkuie zørkoaix | very crafty and injurious; with pretence of honesty or friendship | 搞鬼作怪
zørtaixcix | do business | 做代誌
zøx-lefpaix | attend Sunday services (Protestant) | 做禮拜
øe'afzhaix | lettuce | 萵仔菜; 蒿仔菜
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]