"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: arng

Bahzarngzeq | rice ball festival | 肉粽節
Bahzarngzoeq | rice ball festival | 肉粽節
Cinzukarng | Pearl Harbor | 真珠港
Harnguo | Chinese; Han language | 漢語
Hiangkarng | Hong Kong | 香港
Hiongkarng | Hong Kong | 香港
Hoalienkarng | Hualien port | 花蓮港
Hoelienkarng | Hualien port | 花蓮港
Logkarng | a city in Changhua County | 鹿港
Lykarng | a city in Pingtung County | 里港
Pakkarng | a city in Yunlin County | 北港
Saikarng | a city in Tainan County | 西港
Sekarng | a place in Tainan | 西港
Serngleeng karngliim | the coming of the Holy Spirit; Pentecost | 聖靈降臨; 聖神降臨
Serngsiin karngliim | the coming of the Holy Spirit; Pentecost | 聖靈降臨; 聖神降臨
Serngthea karnghog | Benediction (Catholic) | 聖體降福
Sinkarng | a city in Chiayi County | 新港
Tangkarng | a town in Pingtung | 東港
Tarng | surname Dong; Tung | 董
aarng'ang'aang | deep red; crimson | 紅紅紅
afnglarng | obstinate, ill-tempered, grumpy | 頑固; 聬儱; 乖戾
ahciarng | duck feet | 鴨掌
angkarngkaxng | reddish | 紅絳絳
anhiarng boafnlieen | enjoy a happy time in old age | 安享晚年
arng'ar | urn; earthen jar; small earthen jar | 甕仔
arng'axng | nasally | 甕甕; 鼻音無清
arngiah | according to the amount | 按額
arngkoax | urn cover | 甕蓋
arnglarng | secretly hate | 暗恨
arngoeh huokhoarn | monthly installment | 按月付款
arngphvi | nose stuffiness; stuffy nose; adenoidal speech | 甕鼻; 鼻塞; 重鼻音
arngphvixsviaf | nasal voice; talk nasally and indistinctly | 甕鼻聲; 塞鼻聲
arngsviaf | nasal tones caused by stuffing nose | 齆聲
arngtaxng | somber | 齆凍; 甕凍; 性格邪沈
arngto | cunning; crafty; deceitful | 齆肚; 甕肚; 陰險
arngtøea | urn bottom | 甕底
arngzhaix | a green vegetable | 甕菜
arngøeh | per month | 按月
asarng | aunt (to call elderly lady); old lady | 阿桑; 老婆子
baarng'bangbaang | quite vague | 茫茫茫
bahzarngkag | concrete made for protecting seashore with shape like rice ball | 肉粽角
barng | mosquito; small boat; boa; python; mosquito | 蚊; 蠓; 蟒; 艋
barnggaq | comic strip; cartoons; the funnies; comic books | 卡通
beftharng | toilet; stool; commode; night vessel; western-style toilet; commode | 馬桶
benglarng | bright and cheerful | 明朗
bin'eeng hoattiexnchiarng | privately owned power station | 民營發電廠
biqlarng | large bamboo basket for rice | 微薄; 篾籠; 竹籃
bixntharng | washing basin; basin for washing hands and face; wash basin | 面桶; 面盆; 臉盆
boexhiarng | unable to sound loud; ; will not; be unable to; be incapable to | 未響; 無會
boxegkarng | trading port; commercial port | 貿易港
bwiarng | bring up; rear; bring to maturity; only about humans; raise children | 撫育; 撫養
byarng'ar | rice jar | 米甕仔
bytharng | rice pail | 米桶
bøexhiarng | unable to | 未響; 無會
bøo larngtng | incessantly; unceasingly | 無曠斷; 沒有間斷
chiaciarng | bus server | 車掌
chiarng | busy; to strike; plant; to startle; a long day; hop along; walk with much difficulty as with a lame or sore leg | 冗; 蹌; 獨腳跳; 廠; 昶; 聳; 跛行
chiarngchiarngzao | run very quickly | 䢢䢢走; 跑得很快
chiarngkex | bidding price | 唱價
chiarngkhaf | dance with one foot | 䢢腳; 單腳跳
chiarnglea | sing | 唱禮
chiarngmiaa | call name; call the roll loudly | 唱名
chiarngphiøx | count votes aloud | 唱票
chiarngsviaf | raise voice against | 試看覓
chiarngtø | advocate or lead with a new idea | 倡導
chixbarng | feed mosquitoes, let mosquitoes bite | 飼蚊; 被蚊子咬; house; (imply; empty); a; leaving
chvitharng | green bucket | 青桶
ciarngsii | this moment | 掌時; 這個時候
ciarngzun | this moment | 掌陣; 這個時候
ciarngzuun | steer the boat | 將船
ciawlarng | a birdcage; birdcage | 鳥籠
cidciarng | one palm (Lit. slap the face with the hand) | 一掌
cidkhaf larng | a basket | 一跤籃子
cipciarng | have authority; to manage; to superintend; to be in charge of; to control | 執掌
cirnkarng | make port; enter a harbor | 進港
citciarng | have charge of; direct; manage or supervise as part of one's official duties; functions and duties of an organization or official post | 職掌
citpharng | weave and spin | 織紡; 紡織
ciwtharng | wine bucket; wine barrel or cask | 酒桶; 酒量大
cviarkarng | authentic; real | 真港; 真正的
cvygukarng | young bull | 幼公牛
egtharng | wooden bath; bathtub | 浴桶; 浴盆
exhiarng | to be able to; to be capable of | 會響; 能夠; 會曉
exkarng | southern Taiwan | 下港
garngaxn | to feel cold | 彥彥; (覺得冷冷的)
gengsyn sarngku | usher in the new and send off the old; (a dinner party held) to greet a new boss; fellow students; etc and bid good-bye to those departing | 迎新送舊
giarnggee | to gnash the teeth; provide an explanation; try to defend oneself | 齜牙; 齴牙
giarnggiaxng | uneven; irregular; prominent; give prominence to | 齴齴; 參差突出的樣子; 參差無齊
giarngkhie | projecting tooth | 暴牙; 齴齒
goaxkarng | outer harbor | 外港
gukarng | bull | 公牛; 牛犅
gvexpiarngpiaxng | hard and firm; rigid and inflexible; stiff | 硬幫幫
gvi-piarngpiaxng | stark | 硬爆爆
harng | intimidate; browbeat; frighten; threaten; to bully | 哄; 威脅; 嚇唬; 威嚇
harngak | Chinese music | 漢樂
harnghah | be generous; vehement fervent liberal; unselfish | 腫合; 出手很大方; 很富裕
harngiok | Chinese jade | 漢玉
harnglefng | healthy baby; grown very fat on milk like an infant | 腫乳; 嬰兒胖大
harnglyn | swell with milk, develop (breasts), milk-fed | 腫乳; 肨奶; 漲奶
harngny | swell with milk, develop (breasts), milk-fed | 腫乳; 肨奶; 漲奶
harngphøee | swelling skin | 腫肥; 肥胖
harnguo | Chinese | 漢語
harngzerng | swell from infection | 腫脹; 感染腫脹
hauxtarng | directors of a school | 校董
haykarng | port; harbor; sea port | 海港
hiafnghiarng | resonating well | 響響
hiarng | enjoy; receive | 享; 響
hiarng'au | in the future; turn around | 向後
hiarng'eeng | on the road to prosperity; making progress | 向榮
hiarng'iaang | facing the south or the sunny side (said of a house) | 向陽; 採光好
hiarng'orng | admire and try to imitate a great person | 嚮往
hiarnggoa | turn outside | 向外
hiarngjidkuii | sunflower | 向日葵
hiarnglaai | hitherto; until now | 向來; 從來
hiarngsii | yore; once upon a time | 向時; 那當時
hiarngsimlek | centripetal force | 向心力
hiarngsiong | turned upward; strive upward; try to improve oneself | 向上
hiarngzeeng | go forward | 向前
hiaukharng | elope for love | 淫奔; 嬲夯
hielarng | case for carrying costumes for a play | 戲籠; 裝戲服的箱子
hikarng | fish village; fish port | 魚港; 漁港
hiongkarng-khaf | Hong Kong foot, athlete's foot | 香港腳; 香港跤
hixarng'ar | eustachian tube | 耳甕仔
hoansarnghoe | farewell party | 歡送會
hoarngieen | to speak in general term | 泛言
hoehtarng | blood dregs | 血滓
hongkarng | port; blockade a port | 封港
horngsarngthaau | loud-speaker | 放送頭; 擴音器
hortharng | large basket for two men | 戽桶; 水桶
huihtarng | blood sediment; blood lees | 血滓
hukarng | fishing port | 漁港
hunbarng | burn incense for driving away mosquitors; smoke out mosquitoes | 燻蚊; 燻蚊子
hunhiarng | share blessings or happiness | 分享; 同享
hvixarng'ar | eeating undercooked taro, radish, etc. | 耳甕仔
høfciuo tiim arngtea | keep the best till the last; The best is not always in front. The late comer ends up in front | 好酒沉甕底; 好的在後頭
iam'arng'ar | salt urn | 鹽甕仔
iaokarng | principal port | 要港
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
iefnkarng | oration; a lecture; give a lecture | 講演; 演講
ientharng | metal bucket; galvanized bucket | 鉛桶; 白鐵桶
itluii thienha hiarng | achieve enormous success at the very first try; become famous overnight | 一雷天下響
iutharng | oil bucket; fuel tank (of motorcycle; automobile) | 油桶
iøtharng | barrel for washing clothes | 腰桶
jiafngjiarng`leq | shout aloud | 嚷嚷咧
jiarng | yell; roar at | 嚷; 叱嚷
jibkarng | to enter a harbor; enter port | 入港
jixzoaflarng | wastepaper basket | 字紙簍
jixzoar-larng | waste basket; trash basket, wastepaper basket | 字紙簍; 字紙籠
jiøxtharng | a urinal; portable container for urine; urine bucket (pot) | 尿桶; 便壺
joaqpiarngpiaxng | very hot (weather) | 熱烘烘; 熱極了
juzhafngzharng | chaotic; untidy; messy; in a mess | 亂糟糟; 亂七八糟
kangchiarng | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kapkarng | meeting of rivers | 合港; 二河匯成一河
karng | to speak; to talk; to pay particular attention to; port | 講; 講道; 港
karngciaux | issue a proclamation or decree | 降照; 下詔書
karngcid | demote | 降職
karnghoaan | come into the world (as in the incarnation of the divine) | 降凡
karnghog | bless (persons); (Catholic) | 降福
karnghok | surrender | 降伏; 降服
karnghø | send down calamity | 降禍
karnghøea | reduce the "hot" condition of body, fire falls | 降火
karngke sinhun | lower one's social status or standing | 降低身份
karngke | lower (prices; standard); (of water level) to drop | 降低
karngkeq | debase; lower the scale; standard; standing; or status | 降格
karngkex | price reduction; reduce the price | 降價
karngkib | degrade; degrade in rank | 降級
karngkii | the white flag signifying surrender; lower the flag; lower the flag (at dusk or when school is over) | 降旗
karngky | spirit said to take possession of person; tang-ki be possessed by a spirit | 降身; 神附身於乩童
karnglap | descent | 降納
karngliim | come down from heaven | 降臨
karnglogsvoax | parachute | 降落傘
karnglok | landing; descent alight; alight; to land (a plane) | 降落
karngløh | landing; descent alight; alight; to land (a plane) | 降落
karngløqsvoax | parachute | 降落傘
karngsefng | born for incarnation | 降生
karngsengzeeng | before birth | 降生前
karngsex | come into the world (Christ) | 降世
kawkarnghofng | heavy gales during the winter | 九降風
kawkharng | Taiwanese clams with 9 water absorption holes | 九孔
kengciølarng | banana basket | 香蕉籠
khaikarng | engate in chitchat; talk gossip; chat | 閒聊; 聊天; 開講
khangbarng | kanban- business sign | 看板; 招牌
khangtharng | empty bucket or barrel | 空桶
khanparng | a billboard; an advertising sign | 看板; 廣告牌
kharng | eye socket | 眶
kharngkafng | stay away from work without good reason; neglect work | 曠工
kharngkhaxng`leq | scratch or scrape with nails | 揭揭咧
kharngpeh | blank | 空白
kharngphie | pick off scabs | 揭痂
kharngte | open vacant piece of ground suitable for building | 曠地
kharngtoe | | 空地
kharngtøe | open space | 曠地; 空地
khatharng | wooden pail; container; water bucket; large basin used by women for a sponge bath | 腳桶; 跤桶; 洗腳盆; 水桶
khiarngchiuo | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能手; 精明的人
khiarngkhaf | terrible; formidable; serious; devastating; tough; capable; sharp; severe; fierce; unyielding (said of a woman); spirited; mannish | 能幹; 勥跤; 厲害; 精明
khiarngtao | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能斗; 精明的人
khoaq-larnglaxng | loosely | 闊閬閬
khoarngiap | to advise the business | 勸業
khoarngieen | words of exhortation | 勸言
khotharng-saihu | hooper; cooper | 箍桶司父; 箍桶匠
khuiciarng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khuikarng | to start a habor | 開港
khutsyn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈身降世
khutzwn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈尊降世
khyn-bafngbarng | very light | 輕艋艋; 很輕
kikhietharng | machine for threshing rice | 打穀機
kimtawarng'ar | urn | 金斗甕仔
kirmkarng | the forbidden harbor; seaport; port | 禁港
kiøo køex koayar ciu parngtiau | be ungrateful; forgetful of benefits received | 橋過柺仔就放掉; 過河拆橋
kociarng | to clap the hands; to give applause | 鼓掌
kuinii-tharngthvy | the whole year through | 一年到頭
kuinitharngthvy | a year | 規年迵天
kunkarng | naval harbor; naval base; naval port | 軍港
kuylarng | how many | 幾籠
kviatharngthaxng | walk all about (e.g.; through a whole region or country) | 行桶桶; 走遍
kvoafbarng | chase away mosquito | 趕蚊
kvoar barng | to expel the mosquitos | 趕蚊子
køeakarng | transit | 過港
lafnglarng | every basket | 籠籠
laixkarng | an inner harbor; inland waters | 內港
larng khox | pull pants | 攏褲
larng | a type of basket; pull the pant or skirt | 籠; 拉
larnggeh | every other month | 閬月
larnggoeh | every other month | 閬月
larngho | lull (letup) in the rain | 閬雨; 趁雨停
larnghuun | clear sky | 曠雲; 破雲
larngjit | every other day | 隔日; 隔天
larngkafng | skip work; walk out on work | 曠工; 閬工; 歇工; 空閒
larngkarng | run away; escape | 閬港
larngkhafng | an interval of space or time | 閬孔; 留間隔
larngkhuy | to partition; leave a space | 曠開; 隔開
larngkoex | next | 閬過
larnglaxng | scarce, leaving spaces | 曠曠
larngphang | an interval of space or time; leave a space (as in writing); take the opportunity to make off | 曠縫; 間隔; 乘隙
larngsii bøo larngjit | coming very frequently | 閬日無閬日; 不間斷
larngtaux | absent at noon | 曠午
larngthaxng | bribe; conspire with | 串通
lefngkarng | a harbor pilot; pilot (a boat); pilot | 領港
liaarng'liangliaang | cool | 涼涼涼
liexn'iuu-chiarng | oil refinery | 煉油廠
liexnthiq-chiarng | blooming mill | 煉鐵廠
liongkarng | good harbor | 良港
liongmngkarng | dragon gate port | 龍門港
lixzoaflarng | garbage can for paper | 字紙籠
liøxtharng | piss bucket | 尿桶
luzhafngzharng | take the cloak | 挐氅氅
lørkhabarng | tall person (Lit. long legged mosquito) | 長腳蚊; 高個子
maix jiarng | don't make such a noise; quiet please | 別嚷
maixchiarnglie | singing girl | 賣唱女
mociarng | clutches of the devil | 魔掌
ngsngf-tharng | pale and emaciated | 黃酸桶; 病夫
nngfphafngpharng | extremely soft | 軟紡紡
o'arngzhngx | balck vinegar jar | 烏甕串
oarngieen | complaining; grumbling; reproachful or spiteful words; spiteful words; repining | 怨言
obafsarng | an old woman, an aunt | 歐巴桑; 對不特定年長女性的稱呼; 源自日語おばさん(obasan)
obahsarng | old lady | 歐巴樣
obui'afbarng | mosquito | 烏蝛仔蚊
ociøqkarng | | 烏石港
ojysarng | older man | 歐吉桑; 對不特定年長男性的稱呼; 源自日語おじさん(ojisan); 日語漢字為「小父さん」
otharng | a bucket of a well-sweep | 黑桶
paktoftharng | stomach | 腹肚桶
paktor-tharng | big belly | 腹肚桶; 大肚皮
parng | to tie | 綁
parng'ienhea | firework | 放煙火
parng'ienhoea | to set firework; set off fireworks | 放煙火
parng'viuu | let the sheep go to pasture; to pasture goats and sheep | 放羊; 放洋
parng'øh | to come home from school; after school; after school hours; terminate class; release from school; return home from school at the end of the day's classes | 放學
parng`aang | bloody dysentery | 赤痢
parngbak | close one's eyes to; feign stupidity or ignorance; pretend didn't see someone doing something wrong | 無看; 放目; 裝傻; 睜一隻眼閉一隻眼
parngbit | extract honey; make or store honey (as the bee does) | 放蜜
parngboexkieeq | forget; let go | 放袂記得
parngbok | grazing | 放牧
parngchi | to put (fish etc.) in a suitable place to breed | 放飼; 放養
parngchiuo | relinquish; loosen the grasp or hold; let go; let go from one's hand; relinquish | 放手; 放棄
parngchiuo`aq | let go | 放手啦
parngcixnpong | do it all the way; use all the force | 放盡磅
parngcvix | to shoot an arrow | 放箭
parnggiøxkhorar | diaper pants | 放尿褲仔
parnggoaxgoa | brush-off; never be concerned about | 放外外; 無理不管; 毫不關心
parnggupafn | class with students that don't plan to attend middle high school | 放牛班
parngguu | graze cattle | 放牛
parngguu-ciaqzaho | dismissed a class; a term that was used to those students that do not plan for further education | 放牛吃草
parnghe | lay down; put down; let go; release | 放下
parnghea | arson | 放火
parnghied | to discard | 丟掉
parnghiettiau | let go one's hold; desert (somebody) | 放丟掉; 丟棄
parnghii | let fish lose in a pond or river; stock a river or pond; fish breeding; pisciculture | 放魚
parnghiw | to give up; stop; discontinue | 放休; 中途看破
parnghoea siøf | burn it | 放火燒; 縱火
parnghoea | set fire; inflame; commit arson | 放火
parnghoeq | to let blood; blood letting | 放血; 拉血糞 (尿)
parnghofng | to release gas | 放氣
parnghongsviaf | spread the news | 放風聲
parnghongzhoef | fly a kite | 放風箏
parnghoxpeh | raining with signs of typhoon | 放雨白
parnghuar | a superstitious behavior to purse something | 使咒符; 放符
parnghuiq | having blood in one's stool | 放血; 便血
parnghuu | make charm (magic incantations) | 放符
parnghviesag | get rid of; throw away | 放擲棄
parnghwnciao | set a pigeon free to fly with whistle attached; send off carrier pigeons; break appointment | 放鴿子
parnghøea | to set fire | 放火
parnghøeflong | to set fire work | 放煙火
parngjiet | radiate heat, give off heat | 放熱; 散熱
parngjiø | urine; take a piss; urinate; pass water; to piss | 小便; 放尿; 撒尿
parngjoah | summer break | 放熱; 暑假
parngkafjit | holiday | 放假日
parngkafng | to come or go off work | 下工; 放工
parngkar | to be on holiday; have day off; have or be on holiday (vacation) | 放假
parngkarng | pilot (harbor) | 放港; 領港
parngke | low key | 放低
parngkex | price reduction | 放價; 降價
parngkhafng | to create a hole | 放空; 弄一個洞; 沒人看管; 放孔
parngkhang'viaa | no one takes care of home | 放空營; 無人顧家
parngkhangsviaa | empty city | 放空城
parngkhehkheq | closed eyes? | 放瞌瞌
parngkhoafn | to make wider | 放寬
parngkhoarn | to loan money; to make loans | 放款
parngkhuilaq | let go | 放開啦
parngkhuy | relax; loosen (a grasp) | 放開
parngkhvoax | relax (regulation, discipline) | 放看; 放寬
parngkhøeq | close eyes | 閉眼; 放瞌; 闔眼
parngkhøx | after class | 放課
parngkoaan | decentralization | 放權
parngkof | scatter caltrops; thistle on the road or field so that thieves will injure their bare feet | 佈鐵蒺藜
parngkurn | fishing line with many fish hooks attached | 放蚓; 一條長繩綁許多魚鉤而放入水中來捉魚
parngkviar | abandon (forsake) one's children (Lit. hen won't care for chicks anymore) | 打囝; 父母親無要孩子; 母雞不再帶小雞 (因為小雞長大了)
parngkøex | to let off; to let slip; to let go | 放過
parnglaang | release a person; set free | 放人
parnglaau | release | 放流
parnglai | lend money in order to earn interest | 放利
parngleeng jibhae | release a dragon into the sea ─ give a man an opportunity to show what he can do | 放龍入海
parngleng | to make loose; loosen; slacken | 放寬; 放冗; 放鬆
parngleng'ar | use one kind of long net to surrounding fish | 放鈴仔; 用一種長網圍魚仔
parngli | give up; quit; abandon; forsake (wife; child) | 遣離; 放棄; 離棄
parnglixseg | lend money for interest | 放利息
parngnng | to lay egg; lay great quantities of eggs at one time (butterflies; fish) | 下蛋; 放卵; 生蛋; 產卵
parngnngr | to make softer; relax (muscles); let go limp | 放軟
parngparngtiau | released | 放放掉
parngpeh | be frank; straightforward | 放白; 講白話
parngphao'ar | blaster | 放炮仔
parngphaux | to start fire work; set off firecrackers | 放炮; 放鞭炮
parngphuietau | bean caused fart | 放屁豆
parngphuix afn kawsym | make empty promises; offer empty consolation | 說假話以安撫之; 空虛的許諾
parngphuix | break wind; fart; break wind; pass gas; to boast; to brag; talk big; Stuff and nonsense! What rot! | 放屁
parngphvoa | by turn; alternately; in turn | 輪流
parngpoo | loose the thread of the border of a dress | 放裒
parngpøef | let go (fly away) | 放飛
parngsad | give up; quit; abandon; forsake (wife; child) | 拋棄
parngsae | excrement; shit; stool; defecate; evacuate the bowels; have a bowel movement; go to the toilet | 大便; 放屎
parngsafng | relax one's attention; to ease; loosen | 放鬆
parngsag | give up; quit; abandon; forsake (wife; child); cast away; throw away; forsake; give up; to abandon | 放棄; 放捒
parngsaux | to keep guard; to set up patrols | 放哨
parngsayjiø | poop | 放屎尿
parngsefng | free living creatures | 放生
parngsiaux | give credit; sell on credit | 放數; 貸款
parngsoaq | no-fault; make an end of a matter | 罷休; 放著算了; 放過; 無追究
parngsoee | let hand down | 放垂
parngsuii | let hand down | 放垂; 放下
parngsvef | free living creatures (as a means of gaining merit) | 放生
parngsviaf | send word or warn through a third person | 放聲; 放言
parngsvoax | to take out stitches; remove sutures; take out the stitches | 拆線; (開刀後)
parngsvy | to free or release a captured animal (out of pity) | 放生
parngsym | to take it easy | 放心
parngsytuaflaau | dump dead pigs to the river | 放死豬仔流
parngtaxnglai | lend money at high interest; practice usury | 放重利
parngthaothaux | let it go | 放透透
parngthiab | to send an invitation card | 放帖; 發帖子
parngthiap'ar | sent invitation | 放帖仔
parngthientefng | put sky lanterns | 放天燈
parngtiau | to threat; throw away; give up; to abandon | 放刁; 放棄
parngtiaw | threaten; intimidate; threaten; intimidate | 放刁; 威脅; 恐嚇; 放言威脅
parngtien | to discharge electricity | 放電
parngtiok | to send into exile | 放逐
parngtit | to unbend | 放直
parngtiøx | fishing with hook and line | 放釣; 放線
parngtngg | lengthen | 放長
parngtngtngg | lengthen | 放長長
parngtoa | enlarge, set free to become large | 放大
parngtok | to poison; put poison in food or drink; to poison; infect with poison; to taint | 放毒
parngtvar | boldly and confidently | 放膽
parngtøx | down | 放倒
parngzao | release; set free; let go | 放走
parngzerng | stock for breeding, bleed indiscriminately | 放種
parngzex | write it off | 放債; 放置債務
parngzhaophuix | boast; brag; talk big | 放臭屁; 吹牛
parngzhexng | fire a gun; release a tile that enables any one of the other three players to complete his winning pattern (in mahjong game) | 放銃; 開槍
parngzhud | let out; emission; throw off | 放出
parngzoafhor | black letters or use slanderous flyers | 放紙虎
parngzuie | to let water out; to discharge water; let water out; let the other side win (a game; contest) purposely; sell a match or game; take a dive (boxing) | 放水
parngzuun | launch a boat or ship, set sail | 放船; 下水
parngzuylaau | water flow | 放水流
parngzuytefng | light and release floating lanterns | 放水燈
phaarng'phangphafng | extreamly sweet odor | 香香香
phahbarng | to swat a mosquito | 打蚊; 拍蠓
phahhiarng | beat | 拍響
phahzhutlarng | be eliminated from the basket (e.g.; rotten fruit) ─ omit; be left out; count for nothing | 被淘汰; 無中用之人
pharng | bread; reel; to spin; to twist | 麵包; 紡; 源自日語パン(pafn)
pharngkvix | lose something | 丟掉; 不見了; 遺失
pharngphuq | pump | 幫浦
phaypharng | bad spinning | 歹紡
phinpiarng-kiuu | ping-pong ball, table tennis | 乒乓球
phoetharng | mailbox (those on the street) | 郵筒
phuntharng | barbell for leftover; tub install leftovers (of food) | 餿桶; 潘桶; 泔水桶
phurntharng | watering bucket | 噴桶; 撒水桶
phvaypharng | hard to handle; hard to deal with | 歹紡; 很難辦; 很難應付
phynpiarng-kiuu | ping-pong | 乒乓球
phøetharng | letter-box, mail-box | 批桶; 郵筒
piarngphoax | burst; fracture; burst; crack; splitting (with a headache); be punctured; to burst up | 爆破; 繃破
piarngpiarnghao | loud noise of heavy steps; sound of steps on an unsteady floor; noise of carrying heavy things | 砰砰響
piarngpiarngkiøx | loud noise of heavy steps | 爆爆叫
piarngsviaf | explosion noise | 爆聲
piexntharng | a commode | 便桶
pirnpiarnghao | loud noise of heavy steps; of steps on an unsteady floor | 砰砰哮
pixpeg karngløh | forced landing; be forced to land | 被迫降落
pngxtharng | large rice bucket; good-for-nothing; stupid; tub for storing cooked rice; a good for nothing; stupid; clumsy fellow | 飯桶
poaqtharng | water bucket | 跋桶; 拔桶; 打水用桶
poarngoat | half moon, crescent moon | 半月
poarngoat-heeng | half moon shape | 半月形
purnsørlarng | garbage can | 垃圾桶
purnsørtharng | dust bin | 垃圾桶
purnsørtharng`lie | inside garbage can | 糞埽桶裡
purnsøx-tharng | garbage can | 垃圾桶; 糞埽桶; 垃圾箱
puttoong hoanhiarng | extraordinary; remarkable | 無同凡響
puxntharng | bear; bonehead; chump; goosey; donkey | 笨蛋
pviebarng | messing around; beginning a bad course of life; use finesse; devise schemes | 搞鬼; 搞小花樣
pviebøbarng | ran out of tricks | 變無魍
pviesvafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviafbarng | what's up | 變啥魍
pvix-bøbarng | cannot be obtained; cannot be done; impracticable; at one's wit's end; in a dilemma | 變無蚊; 搞無出名堂
pvoaqtharng | change barrel | 拔桶
pvoaxbarng | drive out mosquitoes | 拂蚊
pøciarng | to commend and award | 褒獎
pørsarngtiøh | broadcast | 播送著
sa'aflarng | cloth baset | 衫仔籠
sabøthauzarng | clueless | 捎無頭摠
sabøzarng | can't grope | 捎無粽; 法摸索; 找無到原因
safngsarng | somewhat haughty | 瘦瘦
sarng | Mister; Mr. | 先生; 聳; 傲慢,自大
sarng'oaan | send out | 送完
sarng'y | send to a doctor | 送醫
sarngciofng | be present at the deathbed of.. | 送終
sarngcixn | send in | 送進
sarngcviuxsvoaf | funeral procession to the grave site | 送成山; 送到墓地
sarngcviuxthaau | funeral procession to the grave site | 送成頭; 送到墓地
sarngheeng | see somebody off | 送行
sarnghoee | send back | 送回
sarnghoex | deliver goods; send goods to the purchaser | 送貨
sarnghofng | air supply | 送風
sarnghuix | derivery fee | 送費
sarngjidar | wedding date | 送日仔
sarngjip | send in | 送入
sarngjit | send the date to bride's parents | 送日; 擇婚期
sarngkaw | hand over to; deliver to | 送交
sarngkax | drive off | 送駕
sarngkex | to marry | 送嫁
sarngkheq | escort a visitor on his way out; to speed a parting guest | 送客
sarngkhix | send | 送去
sarngkngf | disperse | 送光
sarngku gengsyn | bid farewell to those departing; and greet the arrival of new comers; send off the old year and usher in the new | 送舊迎新
sarngkviar | give away a kid; say farewell to a kid | 送囝
sarnglaai | send | 送來
sarnglaang | say farewell to someone | 送人
sarnglea | give a gift; give a fee to a teacher or doctor; give a congratulatory present | 送禮; 送禮(物)
sarnglidar | marry date | 送日仔
sarngmih | gift | 送物; 送禮物
sarngphøef | to carry letters | 送批; 送信
sarngpiedhoe | farewell party | 歡送會
sarngpiet | see a person off | 送別
sarngpiet-hoe | a farewell gathering | 送別會; 惜別會
sarngpng | bring meal for somebody | 送飯
sarngsie | die (as the result of one's own action); bring death upon oneself | 送命; 送死
sarngsiin | a ceremony at the end of Lunar year to send goods back to; send off the gods (after the offering of sacrifices) | 送神
sarngsixn | send a letter or a message | 送信
sarngsofng | attend a funeral | 送殯
sarngsvoathaau | send the mountain | 送山頭
sarngsøq | oxygen | 氧氣
sarngtat | deliver to; dispatch to; send to | 送達
sarngthiab | send an invitation | 送帖
sarngtvia | to give the earnest money to certify the betrothal contract; to present betrothal gifts; engage | 送訂婚; 送定; 下聘禮; 送訂婚禮物; 送聘金
sarngzao | send away | 送走
sarngzhud | send away | 送出
sarngzoxng | attend a funeral | 送葬
sarngzwnzurn | sent accurately | 送準準
sarngzøeq | give presents on the occasion of a festival | 送節
sarngzøx | give it to | 送做
saytharng | bucket for dung; chamber pot; honey bucket | 屎桶; 糞桶
sehtiofng sarngthvoax | give timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
sengkarngky | elevator | 升降機; 電梯
siahtharng | tin bucket | 錫桶
siaktharng | tub for threshing rice | 摔桶; (脫穀用的大木桶)
siarng | Who? | 甚; 啥人; 誰; 甚麼人
siarngtoaxbiin | have a good sleep | 摔大眠; 睡大覺
siarngtoaxho | pouring | 摔大雨
simkvoaf parngkhuy | keep one's mind at ease | 心情放鬆
siogpharng | toast | 吐司; 白麵包; 源自日語しょくパン(shokupan); 日語漢字為「食パン」
siokpharng | toast | 俗麭
siongkarng | business port; open ports | 商港
siøf-parngphvoa | number of men uniting to help one another in turn; to help mutually | 相放伴; 輪流幫忙
siøfkarng | small harbor | 小港
siøjiarng | scream at each other | 相嚷
siøparngphvoa | take turn to help each other in farming | 相放伴
sngtarngloxsib | frost and dew | 霜凍露溼
sngtharng | ice cream freezer | 酸雪; 冰桶
soankarng | preach; deliver a speech; orate | 宣講
soaxntharng | watering can; sprinkling can | 灑桶
soefsengkhutharng | shower water bucket | 洗身軀桶
sokkatharng | plastic bucket | 塑膠桶
sunhoee iefnkarng | lecturing tour (trip) | 巡迴演講
svalarng | clothes basket | 衫籠; 衫囊
svekolarngphuo | mold and rotten | 生菇閬殕
sviularng | cage; coop; basket; container | 籠子
søfkarng | seal off a harbor, blockade a harbor | 鎖港; 封港
taftharng | bucket | 打桶
taosvakaarng | sorting and grouping | 鬥相共
tarng | to rule; supervise; oversee; rectify; Chinese surname | 董
tarng'oaan | pill | 彈丸
tarngcih | tongue became numb after eating spicy food | 凍舌
tarngkaq | ingrown toenail | 嵌甲
tarngkhie | teeth chatter (from cold) | 凍齒; 打牙
tarnglerng | freezing | 凍冷
tarnglo | freeing dew | 凍露
tarngloxzuie | date; to have a date (slang) | 約夜會
tarngsiafng | suffer injuries or illness as a result of long exposure to cold weather; frostbite; exposure | 凍傷
tarngsie | winter-kill; freeze to death; frozen to death | 凍死
tarngsiofng | suffer injuries or illness as a result of exposure; frostbite | 凍傷
tarngsngf | stinginess; miserliness; cheeseparing; meanness; skimp; frosty; frostbite; having very narrow ideas (about another's power); cowardly; timid; lily livered; mean and shabby in money matters | 吝嗇; 凍霜
tarngsngkuie | stingy person | 凍霜鬼
tarngtefngtee | frozen top tea | 凍頂茶
tarngterng | chill top of mountain | 凍頂
tarngzhngf | frostbite; chilblains | 凍瘡
tarngzhuiekhie | frozen teeth | 凍喙齒
tawlarng | basket | 斗籠
tefngkarng | north area | 頂港; 北部地方
teg'iw-ciarng | special outstanding award | 特優獎
teklarng | bamboo basket | 竹籠
tenglarng-zhao | Chinese lantern plant; Physalis angulata | 登籠草; 燈籠草
tetharng | vessel for tea or hot water | 茶桶
thailangparnghoea | killing and robbing | 刣人放火
tharng | be eliminated from the basket (e.g.; rotten fruit) ─ omit; be left out; count for nothing | 被淘汰; 桶; 無中用之人
tharnghae | straight to the ocean | 迵海
tharngkaux | lead through to | 透夠; 通到
tharngkhix | straight through | 迵去
tharngkoex | straight | 迵過
tharngkøex | hole made all the way through; as a hole; pierce or pass quite through | 透過; 迵過
tharngoan | appeal, entrust, petition | 透願; 歎願
tharngsym | penetrate to heart | 透心
tharngthviax | ache; pain; be in pain; to ache; feel pain; grieved; distressed; miserable | 疼痛; 痛疼
tharngthvy | pass through to the sky | 透天
tharnguo-suu | Interjection | 嘆氣詞
thaumngg larnglaxng | hairs in disorder; in a mess | 頭髮鬆亂
thauzarng | bun | 頭摠
thetharng | a tail, a bucket | 提桶
thiaokarng | jump into a river | 跳港
thihlarng | iron cage | 鐵籠
thihsoaciarng | Chinese version of karate | 鐵沙掌
thihtarngterng | iron building | 鐵棟頂
thihtharng | iron bucket ─ impregnable defense | 鐵桶
thiuzuie beftharng | flush toilet; western style toilet bowl; commode | 抽水馬桶
tho'arng'ar | urn | 塗甕仔
thoankarng | lecture, preach, proclaim | 傳講
thviakarng | listen to a lecture; speech | 聽講
tiexnsi pørsarngky | television transmitter | 電視播送機
tiokkarng | construct a harbor | 築港
tiøqciarng | award | 著獎
tngnii tharngthvy | whole year through | 一年到頭
tngxciaq barng | not a single mosquito | 斷隻蚊; 一子蚊也沒有
tngxciarng | palm reading that show heart line and head line become one line | 斷掌
toarngieen | affirm; be absolutely sure; say with certainty | 斷言
toaxbarng | overcoat | 大衣
toaxkarng | big harbor | 大港
toaxtoxtharng | distended belly | 大肚桶
tonghiarng | share blessings or happiness | 分享; (同享)
tvaftharng | seal up a coffin awaiting burial | 停柩; 打桶; 停靈
tøefkarng | short speech; table speech; short essay of speech | 短講
tørsiarnghviax | fall backwards | 倒相懸
urn-tarngtaxng | as steady as rock | 穩觸觸
uxnsarnghaang | transportation company; forwarding office | 貨運行
vaxpharng | bread with filling | 餡麭
viukarng | he-goat (not castrated); billy-goat | 公羊
zarng | plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle | 束; 摠; 把; 捉; 捉把; 辮子
zarnghah | a kind of leaf to pack rice dumpling | 粽箬
zarnghiøh | a kind of leaf to pack rice dumpling | 粽葉
zarnghiøqar | leaves used in Taiwanese steamed rice ball | 粽葉仔
zarngiorng | regard with admiration and respect | 讚仰
zeazøxchiarng | factory; mill | 製造廠
zhakhatharng | wooden bucket | 柴跤桶
zhao'iutharng | unpleasant oil barrel | 臭油桶
zhaohixarng'ar | deaf | 臭耳甕仔
zhaohvixarng'ar | deaf | 臭耳甕仔
zharng | cloak | 氅
zharngbi | dive | 潛泳
zharngbiq | hide | 躲藏; 潛匿
zharngchiw | exaggerated confidence; get rude; bumptious (Lit. moustache bristling with rage) | 氅鬚; 聳鬚; 鬚毛豎起; 展威風; 髮指; 高傲自大
zharngjip | hide in | 藏入
zharngkhix | hide | 藏去
zharngmih | hide something | 藏物
zharngmngg | hair that stands on end; feathers ruffled as when a bird is ill; spread the tail feathers like a turkey cock | 豎毛
zharngmokngr | get goosebumps | 氅毛管; 起雞皮疙瘩
zharngmoo | hair that stands on end; feathers ruffled as when a bird is ill; spread the tail feathers like a turkey cock | 豎毛
zharngpøfsviw | treasure chest | 藏寶箱
zharngzhao | die; dead | 死去
zharngzhaxng | disorderly hair; confusion; disheveled | 氅氅; 毛髮豎起無整; 毛茸茸的
zharngzheq | collection | 藏冊
zharngzuie | diving | 潛水
zharngzuybi | dive | 潛水匿
zharngzuyoaan | diver | 藏水員
zharngzuysvaf | diving suit | 藏水衫
zharngzuytui | diving team | 藏水隊
zhatharng | wooden pail | 柴桶; 木桶
zhawbarng | mosquito | 草蚊
zhawlarng | straw basket | 草籠
zhawzarng | bunch of rice straw | 草摠; 稻草把
zhaykarng | to purchase, to buy, to go shopping | 採港; 採購
zhenghiarng | reverberant | 清響
zhernghiarng | bang | 銃響
zhoaxkarng | pilot a ship into harbor | 領港
zhoelarng | steamer for cooking | 蒸籠
zhortharng | jealous woman; jealous person | 醋桶; 醋罐; 醋罈(子)
zhotharng | thick bucket | 粗桶
zhutkarng | going out of harbor; leave harbor like a vessel; to export | 出港
zhutlarng | become current; appear in the market | 上市
zhvepiarngpiaxng | greenish | 青迸迸
zoaflarng | garbage can for paper | 紙籠
zoafn'uxnkarng | transit port | 轉運港
zoantee iefnkarng | special subject; topic lecture | 專題演講
zofngchiarng | main factory | 總廠
zuxiukarng | free port | 自由港
zuxtixkarng | a free port | 自治港
zuyarng'ar | water urn | 水甕仔
zuychiarng | waterworks | 水廠
zuykarng | water port | 水港
zuytharng | water bucket | 水桶
zwkarng | keynote speaker; lecture; lecturer; the main speaker | 主講
zøxkarng | construct a harbor | 築港
øexhiarng | be able to; can | 能曉; 能夠

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School