Kongbexkiok | monopoly bureau | 公賣局
Sinbexngkix | Book of Deuteronomy (Protestant) | 申命記
ab bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people because of a lack of prestige or personal ability; (Lit. not enough pressure to hold down a compressed object which is resilient) | 壓無住
afm bextiaau | unable to cover or hide | 掩無住
bad bexthaux | can't know thoroughly | 識無透; 不能盡知
bea bexkhie | cannot afford to buy it | 買無起
bea bexseeng | not to buy something because of a disagreement about the price | 買無成
bea bextiøh | cannot buy it | 買無到
bea bextør | too expensive to buy it | 買無倒; 買不起
bexarntid | cannot plan in advance | 不能意料
bexbad | never, never happened | 未識
bexbae | no bad | 袂䆀
bexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得
bexbiern`tid | inevitable; essential; can't be shunned or avoided | 未免得; 難免
bexbiet | indestructible; can't be extinguished; perpetual | 未滅; 無滅
bexbøcvii | sell below cost, to sell below value | 賤價, 賣不到錢
bexchiuo | seller | 賣主; 賣手
bexchiøx | work as a prostitute | 賣笑
bexchviux | street minstrel; sing along the streets for a living | 賣唱
bexciah | poor appetite owing to illness; not to be able to eat very much | 未吃; 沒有食慾
bexciaqbexkhuxn | no appetite and unable to fall to sleep | 袂食袂睏
bexcin | in-exhaustible; interminable | 無盡; 未盡
bexcviabiin | could not, unable to 'sleep' | 未成眠; 睡不好
bexcviuxbak | I cannot set a high value on this kind of person (thing). | 這種人 (東西) 我看不起 (不上眼)
bexcviuxgarn | not up to one's preference; detest; disdain | 未上眼
bexcyn | cannot see distinctly | 未真; 無清楚
bexe | cannot | 不會
bexeng`tid | improper; not all right; can't be used | 未用得; 無可; 不行
bexexngtid korng | must not be spoken; should not be said | 未用得講; 無可以講
bexexngtid | not allow to | 袂用得
bexge | earn a living by entertaining with skills or stunts | 賣藝
bexgiexn | unwilling | 未癮; 無願意
bexguo | riddle; charade | 謎語
bexhaokof`tid | can't eat (vulgar); bad looking | 未孝孤得; 難吃; 難看
bexhaokotid | can't eat (vulgar), bad looking | 難吃, 難看
bexhiao | do not know how to (affirmative form is e-hiau) | 未曉; 無會
bexhiawsoef | shameless | 無知恥
bexhofng | the seller | 賣方
bexhux | too late to do something | 未赴; 來無及
bexhøo | be uncongenial; not in agreement; disunion; unprofitable; cannot make both ends meet | 未和; 無和睦; 不划算
bexhør | describes an incurable sickness; a hopeless case; work which it is not possible to finish or get done | 未好; 好無了
bexiaw | not feel hungry; not be hungry | 未餓; 無餓
bexiim | sell carnal pleasure; the profession of prostitution | 賣淫
bexiong`tid | improper; not all right; can't be used | 未用得; 無可; 不行
bexioxngtid | improper, not all right, can't be used | 不能, 不可, 不行
bexjin`tid | cannot recognize; cannot be recognized; do not recognize | 無認得
bexjixn`tid | cannot recognize; cannot be recognized, do not recognize | 未認得
bexkaokhuix | can't be satisfied | 未夠氣; 無夠滿意
bexkex | selling price | 賣價
bexkhad`tid | be jealous of; envy; hate | 未剋得; 嫉妒
bexkhafng befkhafng | speculate on stock market | 賣空買空
bexkhamtid | cannot bear it; unable to endure, too weak to sustain, unworthy, dare not accept | 袂堪得
bexkhattid | be jealous of, be displeased (out of jealousy) | 嫉妒, 看不慣
bexkhie | cannot, unable to 'life, carry, climb, etc' | 不起; 不能
bexkhix | will not go (simple future); not able to; cannot because of excessive quantity) | 未去; 無會去
bexkhuy | cannot open; unable to open | 未開; 無開
bexkhørtid | unreliable, a person who can not be trusted | 靠不住
bexkhøx`tid | unreliable; a person who can not be trusted | 未靠得; 靠無住
bexkiernsiaux | shameless | 未見笑; 無要臉
bexkietid | forgot | 袂記得
bexkirmtid | cannot keep from 'laughing, crying, etc' cannot stop 'sthg which is happening' | 未禁得; 情不自禁
bexkix`tid | forget | 未記得; 記無得
bexkoaix`tid | not to be blamed | 未怪得; 怪無得
bexkoex`tid | not to be blamed | 未過得; 日子難過
bexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
bexkog | sell one's country; to be a traitor to one's native country | 賣國
bexkokloo | traitor who sells his country's secrets | 賣國奴
bexkokzhat | one guilty of treason | 賣國賊
bexkortid | unbearable; beyond endurance | 未顧得; 顧無得
bexkviaa`tid | road cannot be traveled; it won't do | 未走得; 無能走
bexkviatid | cannot be traveled, it won't do | 行不得
bexkvietitzexng | not fit to be looked into (e.g., a matter that is shameful or has a serious flaw) | 見不得人
bexkviezerngtid | not fit to be looked into (e.g., a matter that is shameful or has a serious flaw) | 見不得人
bexkviezexng`tid | unfit to be looked at publicly; as man or affair all incorrect; ugly; dirty | 未見證得; 見無得人
bexkvoaa | not to feel cold | 未寒; 無冷
bexlaai | will not come (simple future); not able to; cannot because in intrinsic difficult | 未來; 無會來
bexli | cannot, unable to | 不了
bexlurn`tid | impatient; cannot be borne | 未忍得; 忍無住
bexlwntid | be unbearable 'pain, cold, sorrow, etc' | 未忍得; 受不住
bexmia | venture to a dangerous place | 賣命
bexmiaa | self-advertisement | 賣名
bexng'axn | murder case; case of murder | 命案
bexngbeeng | give a name; nomenclature | 命名
bexngbeeng-hoad | nomenclature | 命名法
bexngleng | command; order; command; order; injunction; direction; to command; instruct | 命令
bexnglexngkux | imperative sentence | 命令句
bexngmeh | the life vein; the life pulse; where life of nation depends | 命脈
bexngtee | assign a topic or subject of essay; proposition | 命題
bexngteng | destined | 命定
bexngtiorng | to hit (the target) | 命中
bexngtioxng | to hit (the target) | 命中
bexngtoee | proposition | 命題
bexngtoo | course of events in one's life | 命途
bexngtøee | a proposition, a thesis | 命題
bexngzongteg | Moso bamboo, Phyllostachuys pubescens | 毛宗竹
bexoaan | sold out | 賣完
bexoah | cannot live; will die | 未活; 活無了
bexpar | insatiable appetite; greedy | 未飽; 無飽
bexphiørzhux | box office; ticket window | 賣票處; 售票處
bexphiøx | sell tickets | 賣票; 售票
bexpie`tid | not to be compared with; not to be mentioned in the same breath with | 未比得; 無能比
bexpiexn | cannot be changed; unchangeable; immutable | 未變; 無會變
bexpvee | not fair; not smooth | 未平; 無公平
bexpvef`tid | stingy | 未摒得; 吝嗇
bexpvix | cannot be changed; unchangeable; immutable | 未變; 無會變
bexsae | not allow | 袂使
bexsaix | must not be spoken, should not be said | 妹婿
bexsaytid korng | must not be spoken; should not be said | 未使得講; 無可以講
bexsaytid | not allow | 袂使得
bexseeng | cannot do something one wishes to do | 未成; 無能成功
bexsefngtid | unable to economize | 不能省
bexseng`tid | should not be spoiled; indulged; allowed to do as he pleases | 未盛得; 無可溺愛
bexserng`tid | unable to economize | 未省得; 省無得
bexsiaw | cannot | 未消; 無消
bexsie bexbiet`ee | immortal | 未死未滅的; 無死不滅的
bexsirnjim`tid | unreliable; untrustworthy; incredible | 未信任得; 無能信任的
bexsirnjixmtid | unreliable, untrustworthy, incredible | 不能信任的
bexsirntid | can not be believed, cannot believe, do not believe | 不能信的
bexsiusvoaf | can't bring a matter or a work to a conclusion; can't put in order; can't tidy up affairs; unmanageable | 未收山; 無法收場
bexsixn`tid | can not be believed; cannot believe; do not believe | 未信得; 無能信的
bexsorng | unhappy | 袂爽
bexsukorng | as if | 袂輸講
bexsvef | barren, does not bear fruit | 不孕, 不結果實
bexsw | not inferior to; no less than; like | 未輸; 勝於; 好像
bexsyn | sell oneself as slave; become a prostitute | 賣身
bextafn`tid | unable to wait any longer | 不能等
bextaux`tid | not get along well | 未鬥得; 合無來
bextaxng khix | cannot manage to go | 未當去; 無能去
bextaxng siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless situation; out of control | 未當收拾; 無可收拾
bextaxng | the negative of e-tang; expresses physical or moral impossibility | 未當; 無能
bextehsaux | unable to satisfy | 未壓咳; 無能滿足
bexthofng | illegible writing; illogical; inarticulate; cannot make oneself understood; cut off or poor connection on a telephone; can not get through to someone; blocked; not passable | 未通; 無通
bextiaau | not firmly fixed; fastened or tied | 未條; 無牢; 不上癮
bextiau | sold | 賣掉
bextid | have not been able to; cannot | 未得; 無能
bextit | affair cannot be put straight | 未直; 無能直; 糟了
bextitkhix | unable to, cannot 'because of excessive quantity' | 未得去; 做'不完
bextitthafng khix | cannot manage to go | 未得通去; 無能去
bextitthafng | not allow to | 袂得通
bextittit | can't handle | 未得直; 無能了事
bextiøh | cannot 'achieve a desired objective'; price offered too low | 未到; 買不到
bextng | sell without retaining any right or interest in what is sold | 賣斷
bextoea | the answer to a riddle; the key to a puzzle | 謎底
bextviuu | market | 賣場
bextøea | answer to the riddle; the key to a puzzle | 謎底
bextøftng | sell without retaining any right or interest in what is sold | 賣倒斷
bextøh | cannot 'kindle a light' | 未燃
bexzeng | too early; prematurely | 還未; 未曾
bexzengbe | too early, prematurely | 未前未; 過早
bexzhaux | incorruptible; will not rot | 未臭; 無臭
bexzhud | sell | 賣出
bexzhunchiaf | unable to convince | 袂伸捙
bexzhwn | prostitute oneself | 賣春; 未剩; 無會剩
bexzuo | seller | 賣主; 賣手
bexzøx`tid | No! It can't be done! | 未做得; 不可以
ciah bextiaau | can't hold anything down | 吃不牢
ciah y bextør | his work is too heavy or difficult for me | 吃伊未倒; 勝無過他
cichii bextiaau | unable to keep up the effort; unable to hold down; not able to support or manage | 支持無住
cihzaix bextiaau | too heavy to bear (as a load or a disease) | 支持無住
cviuxsiab ciu bexliab | too old at forty; over the hump (Lit. at forty; lose sexual vigor) | 上四十就未捏; 人到四十精力就差
cviuxsiapbexliab | over the hill | 上卌袂攝
cybexhoef | famous sisters due to their beauty | 姊妹花
habextør | can't help it, having no alternative, cannot cope with, cannot deal with | 奈何不了
hixnbextid | my great regret is that I am unable to…, I wish I could… | 恨不得, 恨不能
hoebextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
huibexphirn | not for sale | 非賣品
ibexnglun | nominalism | 唯命論
ioxngbexkoarnsix | unaccustomed to the use of | 用不慣
ioxngbexkoaxn | unaccustomed to the use of | 用不慣
iøhbextiøh | cannot figure it out | 猜不出, 猜不著
iøhbexzhud | cannot figure it out | 猜不出, 猜不著
jih-bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people due to lack of prestige; personal ability etc.; not enough pressure to hold down a compressed resilient object | 壓無住
jinbexng'axn | murder case | 人命案
jymbextiaau | cannot endure it | 忍無住
kauar bexthao | drain is clogged | 溝仔未解; 水溝無通
kekbexngkaf | revolutionist | 革命家
kekbexngkwn | revolutionary army | 革命軍
kekbexngsexng ee keahek | revolutionary project | 革命性的計劃
kekbexngsexng | revolutionary | 革命性
khabbextiøh | at every move; on every occasion or pretext.. | 合未到; 動無動就
kharmbextiaau | cannot be hidden | 蓋無了
khofbexliao | miserable fate during one's whole life | 苦未了; 一生都是苦命
khurnbexkhix | lying down; but unable to sleep | 睡無著; 睡未去
khuxn-bexløqbiin | cannot sleep soundly | 無能入睡; 睡未落眠
khvoarbexkhie | look down | 看袂起
khvoarbexlaai | see but cannot understand | 看不來, 看不懂
khørbexzu | unreliable | 靠無住
kofngbexcin | impossible to said it all | 說不盡, 說不完
kynkib-bexngleng | urgent order | 緊急命令
liauxbexkaux | unexpectedly | 料袂到
liauxsiofngbexkaux | unexpectedly | 料想袂到
lixnbexzhud | can't make it out | 認不出
lwnbextiaau | unable to bear it; unable to suffer more; insufferable; intolerable | 忍無住
ofm bexbat | cover insufficiently; incapable of being covered over | 掩無密
phaq-bexkhuy | cannot be opened; try in vain to open | 打無開
phaq-bexthofng | can't get through | 打無通
phoeabexkhie | it does not match; unsuitable | 配無上
phvi bexzhud | cannot make out by smell what the thing is | 聞無出
poee-bexkhie | cannot afford to pay (for the loss); unable to pay compensation | 賠無起
sengbexnglek | vitality | 生命力
siokbexnglun | fatalism | 宿命論
siuxbexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxtngbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
sngrbexhøo | not worthy | 算袂和
sviuxbexhiao | cannot figure out | 想袂曉
sviuxbexkaux | unexpected | 想袂到
swbexngkarm | sense of mission | 使命感
taobexba | not identical, unanimous | 接不合, 合不來
tharnbextør | does not have the ability or faculty to make money to full potential | 能力不夠所以沒辦法賺人家的錢
thebexkhix | excuses of no avail, unable to get out of, unable to shirk, unable to decline (an invitation) | 推不掉
toaxbexkex | wholesale price | 批發價
toaxbextviuu | hypermarket like Costco | 大賣場
toeabextiøh | unable to catch up | 綴袂著
torngbextiaau | unable to stop; cannot help | 擋袂牢
uikhoxng bexngleng | disobey orders | 違抗命令
zawbexkhix | too tired to run, cannot escape | 跑不動, 跑不掉
zawbexkhuikhaf | unable to get away | 走袂開跤
zawbexli | unable to get away | 走袂離
zhaubextiøh | chase but not catch | 追不到
zhoafnbexli | can't catch one's breath | 喘不過氣來
zoanbexkiok | monopoly bureau | 專賣局, 公賣局
zoanbextiaxm | specialty store | 專賣店
zørbexkaux | unable to make it | 做袂到
øh bexhiao | unable to learn | 學無曉; 學不來
øh bexlaai | unable to learn | 學無來; 學不會
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]