Pøciar | patron saint of children | 婆姐
Sisiefnciar Iok'han | John the Baptist | 施洗者約翰
Zøxbudciar | the Creator | 造物者; (主)
aehvorciar | an amature, lover | 愛好者
aekog-ciar | a patriot | 愛國者
ahciarng | duck feet | 鴨掌
auxkeaciar | follower | 後繼者
bixsirnciar | one who is not yet a Christian | 不信者
bogciar | shepherd; shepherd | 牧者
bogkekciar | eyewitness | 目擊者
bongciar | deceased people | 亡者
boxau kangzokciar | behind-the-scenes workers | 幕後工作者
boxngkaociar | catechumen (Catholic) | 望教者
budlie hagciar | physicist | 物理學者
businluxnciar | atheist | 無神論者
bøsixn-ciar | unbelieved person | 無神者; 無信者
chiaciarng | bus server | 車掌
chienkym siøfciar | young lady of a wealthy family | 千金小姐
chimciarmzoe | offense of misappropriation (in law) | 侵佔罪
chimliok-ciar | aggressor, invader | 侵略者
ciar | a general term for women; those who; a reddish brown color; germanium; elder sister; term of respect for a young lady; Miss | 姐; 者; 赭; 鍺; 姊
ciarboea | sugarcane leaves together with the very top of the sugar cane | 蔗尾; 甘蔗嫩葉
ciarchiuo | borrow | 藉手
ciargieen | excuse | 藉言
ciarhah | sugarcane leaves | 蔗箬
ciarhaqar | sugar cane leaves | 蔗合仔; 蔗葉
ciariong | borrow | 借用
ciariong-phirn | borrowed goods | 借用品
ciarkhao | cloke; peg; evasion; quipp; excuse | 藉口
ciarkhøx | dependent on | 藉靠
ciarkof | Formosan Hill-partridge; Formosan Tree-partridge; Arborophila crudigularis; Formosan tree-partridge | 鷓鴣
ciarkof-zhaix | an edible red algae | 鷓鴣菜
ciarkox thesii | decline or reject with an excuse or pretext | 藉故推辭
ciarkox | to find an excuse; avail oneself of an excuse or pretext | 藉故
ciarkozhaix | red algae | 鷓鴣菜
ciarloong | sugar cane growers | 蔗農
ciarm'iong | possess | 占用
ciarm'iuo | to possess, to occupy, possession | 佔有
ciarm'iuo-but | something has been taken | 佔有物
ciarm'iwiok | desire to occupy; to desire to possess | 佔有慾
ciarm'iwkoaan | rights of tenure | 佔有權
ciarm'iwlut | possess percentage; share | 占有率
ciarm'oe | interrupt | 僭話
ciarm'ui | grab a place or seat ahead of others | 佔位
ciarm'urn | hold steady | 佔穩
ciarmbøe | sell it by force | 佔賣
ciarmbøea | buy it by force | 佔買
ciarmiaa | took the name by force | 佔名
ciarmkhoaan | usurpation of power; ultravires | 僭權
ciarmkuo | to occupy | 佔據
ciarmkux | lock-in; inhabit; occupation; occupy | 佔據
ciarmlefngkhw | occupied area militarily | 佔領區
ciarmlefngkwn | occupation troops | 佔領軍
ciarmlerng | occupancy; occupy; seize; occupy a foreign territory; capture or take an enemy position | 佔領
ciarmniar | occupancy; occupy; seize; capture; occupy | 佔領; 占領
ciarmsiefn | lead in a game or contest | 佔先; 佔先,領先
ciarmsvoax | be busy (of phone lines) | 佔線
ciarmte | land area | 占地
ciarmtiau | unlawful detainer | 佔住
ciarmtoe | land area | 占地
ciarmtøe | to seize a land | 佔地
ciarmzngx | alert; active; fidgety | 靈活; 機警; 活潑
ciarngsii | this moment | 掌時; 這個時候
ciarngzun | this moment | 掌陣; 這個時候
ciarngzuun | steer the boat | 將船
ciaroe | excuse; pretext | 借辭; 藉話
ciarphøq | refuse left after sugar is extracted from cane | 蔗渣
ciarsuu | excuse; pretext; to seize an excuse or pretext | 藉口; 藉詞
ciarthngg | cane sugar | 蔗糖
ciartiong | on the strength of one's weight(power; influence; ect.) | 藉重; 借重
ciartoafn sengsu | stir up trouble on a pretext or excuse | 藉端生事
ciartoafn | pretend | 藉端; 借端
ciartøf-satjiin | intentionally killed a man | 藉刀殺人
ciarzay | young sugar cane plants | 蔗苗
ciarzerng | young sugar cane plants | 蔗種
ciarzherng | excuse | 藉稱
cichii-ciar | a supporter; an adherent, an upholder | 支持者
cidciarng | one palm (Lit. slap the face with the hand) | 一掌
cienciar | the former and the latter | 前者; (後者)
ciernpaixciar | defeated person; loser | 戰敗者
ciernte kieciar | war correspondent for mass communication media | 戰地記者
cipciarng | have authority; to manage; to superintend; to be in charge of; to control | 執掌
cipzerngciar | administrator | 執政者
citciarng | have charge of; direct; manage or supervise as part of one's official duties; functions and duties of an organization or official post | 職掌
cyhuiciar | leader; director; conductor | 指揮者
cysuo-ciar | an instigator | 指使者; 煽動者
egciar | translator | 譯者
enggiabciar | business manager | 營業者
giabciar | business man or manager | 業者
giengie hagciar | linguist; philologist | 言語學者
goanzokciar | original author of a book | 原作者
guixsiexnciar | hypocrite | 偽善者
guixzøxciar | forger | 偽造者
habkehciar | successful candidate | 合格者; 及格者
hagciar | scholar; a learned person | 學者
hegciar | or, perhaps | 或者
hiamgiciar | suspect; suspected person | 嫌疑者
hienciar | good people; the virtuous | 賢者
hiøxciar | the latter | 後者
hoafntuix-ciar | adversary, opponent | 反對者
hoan'egciar | translator | 翻譯者
hoat'hengciar | publisher | 發行者
hoaxnciar | a victim of disease; a patient | 患者
hoxciar | the latter as opposed to the former | 後者
hoxhoaf suociar | protector of women; a woman's escort | 護花使者
hoxkeaciar | a successor | 後繼者
hoxkex-ciar | successor, heir, inheritor | 後繼者; 後繼者,; 繼承者
hu'iofngciar | supporter; sustainer | 扶養者
huyporngciar | libeler; slander | 誹謗者
hvorsuxciar | meddler; busybody | 好事者
ibudluxnciar | materialist | 唯物論者
ibut-zwgixciar | materialist | 唯物主義者
iefnkafngciar | lecturer | 演講者
iefnsoatciar | speaker | 演說者
iofngciar putkhu | Bravery admits no fear | 勇者無懼
iofngciar | braver | 勇者
iorngho-ciar | supporter, defender, protector | 擁護者
irnsoatciar | printer | 印刷者
iuserngciar | winner; champion | 優勝者
iwcieciar | an interested person, a supporter | 有志者
iwlegciar | powerful person | 有力者
iwseg-ciar | learned, well-informed, intelligent person | 優勢者; 有見識者
iwsekciar | an intelligent person | 有識者; 知識份子
ji`ciar | both | 二者
jinkehciar | man of (noble) character | 人格者
jinluixhagciar | anthropologist | 人類學者
jiogciar | weaker person | 弱者
jixciar | both, both sides | 二者
jymciar | ninja | 忍者
kamciarciab | sugarcane juice | 甘蔗汁
kamciarhngg | sugarcane field | 甘蔗園
kamciarpafng | bagasse board; a board made from the refuse of crushed sugar cane fibers | 甘蔗板
kamciarphøq | remains of pressed sugarcane; pulp; fibers | 甘蔗渣
kaykekciar | reformer | 改革者
kefngkhefciar | I have the honor to inform you (opening phrase in correspondence) | 敬啟者
keng'engciar | manager; proprietor; operator | 經營者
kengciar iuo kii tieen | land to the tiller (final phase of the land reform program on Taiwan) | 耕者有其田
kenggiaxmciar | man of experience; veteran | 經驗者
kengzeahagciar | economist | 經濟學者
kerngkhea`ciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngkhefciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngzengciar | rival; competitor; contestant | 競爭者
kexngzengciar | rival; competitor; contestant | 競爭者
khaithokciar | cultivator; pioneer | 開拓者
khefciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 啟者; 敬啟者
khiesiong-hagciar | meteorologist | 氣象學者
khiptogciar | drug addict | 吸毒者
khongciar | female flight attendant | 空姐
khongtiofng-siøfciar | stewardess | 空中小姐
khorngbut-hagciar | mineralogist | 礦物學者
khuiciarng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khøfkor-hagciar | archeologist | 考古學者
khøhagciar | scientist | 科學者
kibkehciar | successful candidate | 及格者
kieciar | reporter; a correspondent | 記者; 新聞記者
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kieciar-konghoe | news men's association; federation or league | 記者公會
kienjirm-zwgi-ciar | stoic | 堅忍主義者; 苦修者
kihoe-zwgixciar | opportunist | 機會主義者
kioxngbengciar | sympathizer | 共鳴者
kisudciar | technician | 技術者
kitøfciar | person praying | 祈禱者
kiuociar | savior | 救者; 拯救者
koafnlyciar | administrator; caretaker | 管理員
koanhexciar | persons concerned | 關係者
koanhiexn-ciar | a contributor, a donor | 捐獻者
kociarng | to clap the hands; to give applause | 鼓掌
laai`ciar putku | grant favors to whoever asks | 來者無拒
laai`ciar | who came | 來者
laan ciarhah | cut off the outer leaves of sugar-cane | 削甘蔗葉
laiciar | comer | 來者
leeng`ciar tøløo | capable are usually the busy ones (compliment to a busy person) | 能者多勞
lefngtø-ciar | leader | 領導者
leg'y-swciar | a mailman, a postman | 綠衣使者
leng`ciar | the other; in addition | 另者
lilan-ciar | victims | 遭難者; 罹難者
liofngciar | both sides, both parties, both parsons | 兩者
liogciar | the weak | 弱者
liulong-ciar | wanderer, drifter | 流浪者
liuloxngciar | wanderer | 流浪者
lixkie zwgixciar | egoist | 利己主義者
lixnseg-ciar | a miser, a niggard | 吝嗇者
lixsiøfciar | 2nd daughter of the boss | 二小姐
lyhengciar | traveller | 旅行者
lyhoad-siøfciar | a woman barber | 理髮小姐
lymciar | ninja | 忍者
løfciar | an old man | 老者
løtong-ciar | laborer, worker | 勞動者
løtoxngciar | laborers; workers; laborer; workman | 勞動者
mociarng | clutches of the devil | 魔掌
oaxnzoxciar | financial supporter; patron | 援助者
ongciar | emperor; king | 王者
phengluxnciar | critic | 評論者
phienchipciar | editor | 編輯者; 人
phienciar | editor; compiler | 編者
phienkiogciar | playwright; scenario writer | 編劇者; (家)
phienzhoarnciar | compiler; editor | 編纂者
phoephvoarciar | critic | 批判者
phuloxngciar | surfer | 浮浪者
phørhoai-ciar | destroyer | 破壞者
phørsafnciar | bankrupt; insolvent debtor; man of straw; lame duck | 破產者
piawiefnciar | performer | 表演者
pienciar | editor; compiler | 編者
pikoafn-ciar | a pessimist | 悲觀者
pitciar | author; writer; present writer; this author | 筆者
pixhaixciar | injured or wronged party; victim | 被害者
poaxngek-ciar | rebel | 叛逆者
poe kamciarleeng | set up sugarcane beds with the plough | 培甘蔗畦
pongkoafn`ciar zhefng | The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear | 旁觀者清
pongkoanciar zhefng | The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear | 旁觀者清
pongkoanciar | on looker; bystander | 旁觀者
pongtherngciar | audience | 旁聽者
pøciar | appraiser | 褒者
pøciarng | to commend and award | 褒獎
pøfhoxciar | guardian | 保護者
pøfzunciar | keeper | 保存者
sat'haixciar | murderer | 殺害者
satjiin`ciar sie | Murder is punishable by death | 殺人者死
seakhurn hagciar | bacteriologist | 細菌學者
sengbudhagciar | biologist | 生物學者
sengkongciar | successful person, a man of success | 成功者
senglie hagciar | physiologist | 生理學者
sengsafnciar | producers | 生產者
sengzunciar | survivors | 生存者
serngciar | holy person, saga | 聖者
sernglixciar | winner | 勝利者
siauhuieciar | consumers | 消費者
siaxhoe hagciar | sociologist | 社會學者
sidbinciar | colonizer | 殖民者
sidbut hagciar | botanist | 植物學者
sienkakciar | person of foresight; person of vision | 仙覺者
sierntoxngciar | agitators | 煽動者
sietkeaciar | designer | 設計者
simlie hagciar | psychologist | 心理學者
sinbuun kieciar | reporter; a correspondent | 新聞記者; 記者
sinhagciar | theologian | 神學者
siokbeng-luxnciar | fatalist | 宿命論者
siongciar | wounded | 傷者
sirnciar | believer | 信者
sitgiabciar | unemployed person | 失業者
sitgiap-ciar | unemployed person | 失業者
sitpai-zwgixciar | defeatist | 失敗主義者
sitpaixciar | loser | 失敗者
siuxhaixciar | victim | 受害者
siuxhofngciar | respondents | 受訪者
siuxlaxnciar | sufferer | 受難者
siwhoxciar | protector | 守護者
siøfciar | young lady; Miss | 小姐
sofiwciar | owner; proprietor | 所有者; (人)
suhietciar | blood donor | 輸血者
suhoexciar | chairman of a meeting | 輸血者; 主席
suikwn kieciar | war correspondent | 隨軍記者
sunkaociar | martyr | 殉教者
sunkaux-ciar | martyr | 殉教者
sunsiuociar | animal tamer | 馴獸者; 馴獸師
suntøxciar | martyr | 殉道者
suociar | emissary; messenger | 使者
swciar | envoy; emissary | 使者
swioxngciar | user | 使用者
syciar | dead person | 死者
søswciar | instigator; abettor | 唆使者
taixlyciar | agent | 代理者
taukøfciar | one who contributes articles (especially unsolicited) for publication by a newspaper or magazine | 投稿者
taxngciar | heavy guy | 重者
teg'iog kieciar | stringer; special correspondent (for a newspaper; magazine) | 特約記者
teg'iw-ciarng | special outstanding award | 特優獎
texsvaciar | the third person; a disinterested person | 第三者
thautoxciar | stowaway | 偷渡者
thechiorngciar | advocate | 提倡者
thefgiaxmciar | experiencer | 體驗者
thiauciernciar | challenger | 挑戰者
thiauciexn-ciar | a challenger | 挑戰者
thiefn zo zuxzoxciar | God helps those who help themselves | 天助自助者
thihsoaciarng | Chinese version of karate | 鐵沙掌
thoankaociar | preacher | 傳教者
thofngti-ciar | ruler, sovereign | 統治者
thofngtixciar | ruler | 統治者
thogciar bunteg | Reader's Digest | 讀者文摘
thogciar | readership; audience; the reader (as opposed to the writer) | 讀者
thok'hofng-ciar | a pioneer | 拓荒者
thong'ek-ciar | interpreter | 通譯者
thuikofngciar | promoter | 推廣者
tieciar | wise person | 智者
tiedhak-ciar | philosopher | 智學者
tiet'hagciar | philosopher | 哲學者
tiet'hak-ciar | philosopher | 哲學者
tiofngciar | elder; superior; elderly person; seniors; honorable men | 長者
tiongkanciar | intermediary | 中間者
tionglip koanboxngciar | neutral onlooker | 中立觀望者
tiøqciarng | award | 著獎
tngxciarng | palm reading that show heart line and head line become one line | 斷掌
toaxsiøfciar | big sister | 大小姐
togsinciar | bachelor; a celibate | 獨身者
togzhaiciar | autocrat, dictator | 獨裁者
tongsuxciar | the party concerned; those directly involved | 當事者
tuociar | author | 著者
tuozokciar | writer; author | 著作者
tøxhagciar | Taoist | 道學者
uihoafnciar | offender; violator | 違反者
uipoexciar | violators | 違背者
uu`ciar | remaining people | 餘者
uxgieen ciar | a prophet | 豫言者; 先知
uxgienciar | prophet; fortune-teller (Note: A prophet in the Bible is translated as Siong-Chu e tai-gian-jin meaning; spokesman of God | 預言者
uyjixmciar | to appoint an official to a task | 委任者
uythokciar | someone commission to do something | 委託者
wnciar | anchoret | 隱者
yn'ioxngciar | a referrer | 引用者
zanliuciar | the Remnant (Isaiah) | 殘留者
zarnsengciar | pros | 贊成者
zeakoaan-ciar | creditor | 債權者; 債權者(人)
zeakoanciar | creditor | 債權者; (人)
zengciar | former | 前者
zenghogciar | conqueror | 征服者
zenghok-ciar | a conqueror | 征服者
zengsiin løtoxngciar | white collar worker | 精神勞動者
zengsiuciar | Confessor for the Faith (Catholic) | 精修者
zhamsaeciar | contestant | 參賽者
zhauchiorngciar | manipulators | 操縱者
zhayhorng-kieciar | news reporter | 採訪記者
zhohagciar | novice (Catholic) | 初學者
zhornglibciar | founder; organizer | 創立者
zhorngpaxnciar | founder; organizer | 創辦者
zokciar | author; author of a composition or novel | 作者
zokkhekciar | composer | 作曲者
zuokayciar | commentator | 註解者
zwbociar | prime mover, the mastermind | 主謀者
zwkoanciar | supreme ruler | 主權者
zwsuxciar | the one in charge, the mastermind | 主事者
zwswciar | main messenger | 主使者
zwtoxngciar | prime mover | 主動者
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]