Aetegsefng | Edison | 愛迪生
Ang'oexpefng | Red Guards | 紅衛兵
Binsefng zwgi | Principle of the People's Livelihood (one of the Three Principles of the People) | 民生主義
Boafnzhefng | Ching Dynasty (1644-1911) | 滿清
Bogsefng | the planet Jupiter | 木星
Bykog Lampag Ciernzefng | U.S.A. Civil War; 1861-1865 | 美國南北戰爭
Bykog Toglip Ciernzefng | U.S.A. War of Independence | 美國獨力戰爭
Cibtøfkefng | Opening Prayer of the Mass (Catholic) | 集禱經
Cirntaikefng | Introit of the Mass | 進臺經
Cylamkefng | A famous Toaism temple in Taipei | 指南宮
Egkefng | the Book of Changes | 易經
Engsefng-hoehngg | Taipei garden | 榮星花園
Gvofkefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 五經
Haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
Harn'efng jixtiern | Chinese-English dictionary | 漢英字典
Hiernlefkefng | Prayer over the Gifts at Mass (Catholic) | 獻禮經
Hoarn Serng'efng | La Nina | 反聖嬰
Hoefsefng | Mars; sparks | 火星
Hoefzoexkefng | Confiteor (Catholic) | 悔罪經
Hoghefng | a city in Taoyuan County Taiwan | 復興
Hoxnghiernkefng | offertory antiphon (Catholic) | 奉獻經
Hudkefng | Sutras; Buddhist Scriptures; the Buddhist canon; Buddhist classics | 佛經
Iaqkefng | the Book of Changes | 易經
Jidgvoo Ciernzefng | Russo-Japanese War | 日俄戰爭
Kafm'unkefng | Eucharistic Prayer of the Mass (Catholic) | 感恩經
Kefngbea | suburban of Taipei | 景尾; 景美
Kefngboea | suburban of Taipei | 景尾; 景美
Kimsefng | Venus (the planet) | 金星
Kofkefng | Old Testament (Catholic) | 古經
Kong'engkefng | the Gloria (Catholic); The lesser doxology | 光榮經
Lampag Ciernzefng | American Civil War of 1861-1865 | 南北戰爭
Latefng Byciw | Latin America | 拉丁美洲
Latefng Kaohoe | Latin Church | 拉丁教會
Latefng | Latin; Latin | 拉丁
Loxteg Maftefng | Martin Luther | 路德馬丁
Mafkefng | Makung; harbor of the Pescadores | 馬公
Maftefng Loxteg | Martin Luther (1483-1546); founder of the Protestant movement | 馬丁路德
Misad Siong'ioxngkefng | Ordinary of the Mass (Catholic) | 彌撒常用經
Moekuiekefng Zabgoxtoafn | Fifteen decades of the Rosary (Catholic) | 玫瑰經十五端
Moekuiekefng | Rosary | 玫瑰經
Mytøkefng | (Budd.) Amitabha sutras | 彌陀經
Peglefngsviaa | Bethlehem; town in Palestine where Jesus Christ was born (Catholic) | 白冷城
Samciongkefng | Angelus (Catholic) | 三鐘經; (天主教)
Samzhefng Tøxzor | the Three Pure Ones | 三清道祖
Samzhefng | the Three Pure Ones | 三清
Semngtefng | famous shopping area in Taipei, Taiwan | 西門町
Serng'efng | The Infant (Catholic) | 聖嬰
Serngkefng zuokae | Commentaries on scripture | 聖經註解
Serngkefng | the Bible | 聖經
Serngkefng-konghoe | the Bible Society | 聖經公會
Serngkefng-suvi | Bible school | 聖經書院
Sikefng | Book of Odes; one of the Chinese Classics compiled and edited by Confucius | 詩經
Sinkefng | New Testament (Catholic) | 新經
Sirnkefng | Creed (Catholic) | 信經
Sirntekkefng | Act of Faith (Catholic) | 信德經
Sukefng | the Book of History | 書經
Taixzhefng | (historical) the official name of the Qing dynasty | 大清
Tefng | surname Ding; Ting | 丁
Tengzhefng-Oo | Lake in Kaohsiung | 澄清湖
Thienzwkefng | The Pater Noster; The Our Father; The Lord's Prayer | 天主經
Tiongjit-ciernzefng | the Sino-Japanese War; 1937-1945 | 中日戰爭
Tongzefng Maflixaf | Virgin Mary (Catholic) | 童貞瑪莉亞
Tøxtekkefng | Daojing | 道德經
Zhefng-tiaau | Ching dynasty | 清朝
Zongkaux-ciernzefng | Religious Wars | 宗教戰爭
aikefng | alms (Catholic) | 哀經; 哀矜
aix ee kietzefng | crystallization of love | 愛的結晶
anglegtefng | traffic light | 紅綠燈
angpefng | red soldier | 紅兵
angtauxpefng | crushed ice with red bean | 紅豆冰
angtefng | red light; red light; traffic light | 紅燈
angzoantefng | safety lights | 安全燈
armkefng | darkroom | 暗間; 暗室
arnpefng puttong | refuse sending troops to relieve friendly forces in distress | 按兵無動
arnpefng | hold the troop | 按兵
auxkefng | rear room | 後間
auzefng | throat | 喉鐘; 咽喉
bafnkefng | stretch shoulder | 拉弓; 端著肩膀
bagkviarkhefng | eyeglasses frame; frame of eyeglasses | 目鏡框; 眼鏡框
bak zhefng bii siux | handsome | 目清眉秀
baxnlie tiongzefng | launch a military expedition very far away; embark on a long journey | 萬里長征
baxnlienzhefng | Chinese evergreen | 萬年青
baxnsie itsefng | very slim chance of keeping oneself alive; very risky; very lucky to escape death | 萬死一生
befng'iorng | brave; intrepidity; valiance; valiancy; valor | 猛勇; 勇猛
befng'og | fierce evil; very very bad | 猛惡
befngcioxng | brave general; fierce general | 猛將
befngcixn | a striking advance; radical reform; remarkable improvement or progress | 猛進
befnghaxn | brave person | 猛漢
befnghoea | raging inferno; blaze | 猛火; 快火; 烈火
befnghofng pøxuo | fierce wind violent rain; a storm | 猛風暴雨
befnghofng | fierce wind | 猛風
befnghor | raging tiger; fierce tiger | 猛虎
befnghøea | fierce fire | 猛火
befngkhiim | raptor | 猛禽
befngkhix | courage; valor | 猛氣; 勇氣
befngkofng | to storm; fiercely; launch a fierce attack | 猛攻
befnglek | force; violent | 猛力
befngliet | vigorous; violent; ferocious; violent; fierce; furious; heavy | 猛烈
befngsex | fierce power; fierce strength | 猛勢
befngsiux | beast of prey; wild beast; ditto; wild beasts | 猛獸
befngtuy | pursue after; give chase to; run after | 猛追
befpefng | cavalry soldier; cavalry; mounted troops | 騎兵; 馬兵
bengsefng | a star; an impersonator; movie star; famous person | 明星
bengzefng armtaux | fight covertly (often said of intramural fights) | 明爭暗鬥
bengzhefng | title; appellation; designation; name | 名稱; 頭銜
bezao sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
bezao-sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
biauthau'efng | the owl | 貓頭鷹
bidtefng | secret or private detective or agent | 密偵; 祕密偵探
bidtøzefng | Buddhist monk | 彌陀僧
biin pud liausefng | people have nothing to live upon | 民無聊生
bin ee byioong zefngheeng | face-lifting | 臉的美容整形
binpefng | people's militia; militia; militiaman; militia | 民兵
binsefng buxntee | problem of the people's livelihood | 民生問題
binsefng | welfare of citizen; the people's livelihood; ; necessities of life | 民生
bixnkhefng | facial outline; facial appearance; facial contour; shape of the face | 面匡; 面龐; 臉龐; 面廓
bixntefng | carbuncle on the face | 面疔
bixzefng | flavor essence; condiments used in cooking | 味精
bizhefng bogsiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
biøfzefng | second | 秒鐘
boadsiaw sinkefng | peripheral nervous system | 末稍神經
boafnsefng | self-reference of student | 晚生
boafnthiensefng | a plant of the lettuce family, Lactuca indica | 滿天星
boea-zefngzvae | pinky; small finger; the tail refers | 尾腫指; 小拇指; 小指頭; 尾指
boefzefngzvae | the little finger | 尾種指; 小指頭
boexhiongkefng | sperm whale, Physeter catodon | 抹香鯨
bogzhefng bisiux | handsome; beautiful | 目清眉秀; 眉清目秀
bok putseg tefng | not to know a single word; ignorant | 目無識丁
bonglefng | touch a woman's breast | 摸乳
bongzhefng | to have a thorough understanding of | 摸清
bosefng | make a living; plan to make a living; consider how to make a livelihood | 謀生
boxpefng | enlist soldiers; to enlist troops | 募兵
boxsefng | grow luxuriantly | 茂生
bunge hoghefng | the Revival of Learning; the Renaissance | 文藝復興
bunhaxsefng | personal student or pupil of a master; successful candidate; humble pupil | 門下生
bunjiok susefng | an ineffectual scholar; pusillanimous bookworm | 文弱書生
bunsefng | personal student or pupil of a master; successful candidate; humble pupil; pupil; disciple | 門生
bwsefng | man playing martial role; formerly; a cadet | 武生
bykefng | barn | 米間
bylefng | rice milk; rice milk | 米乳; 米漿
bysudtefng | fine art light; fine art lamp | 美術燈
bøea-zefngzvae | pinky; small finger; the tail refers | 小拇指; 小指頭; 尾指
bøflefng | mother's milk | 母乳
bøxkefng | grind mill; grind room | 磨間
bøzerngkefng | not normal | 無正經
chiaau sizefng | set clock or watch | 調時鐘
chiapthefng | wiretapper | 竊聽
chiatefng | vehicle lights | 車燈
chiausefng | get a soul out of hell so as to be born again into the world (Buddhist), commute a death sentence | 超生
chimliok ciernzefng | war of aggression | 侵略戰爭
chinzefng | personal enlistment | 親征
chiu'aflefng | sap | 樹仔乳
chiuo-tefngzad | upper arm | 手上節
chiuxlefng chit'ar | eraser | 樹乳拭仔; 橡皮擦子
chiuxlefng phiag'ar | slingshot | 樹乳甓仔; 彈弓
chiuxlefng sok'ar | rubber band | 樹乳束仔; 橡皮圈
chiuxlefng | rubber | 樹乳; 樹奶; 橡膠
chiuxny-kefng | a slingshot | 橡乳弓; 彈弓
chiwtefng | torch light | 手燈
chiwzefng | handbell | 手鐘
chiwzefngthauar | finger | 手指頭仔
chixlefng | feed with one's milk; as mother or nurse; to suckle | 餵乳
chvi'angtefng | traffic light | 青紅燈; 紅綠燈
chviar isefng | send for a doctor | 請醫生
chviwngtefng | rush through the yellow light | 闖黃燈
ciah-phorngtefng | provoke the displeasure of one's master or superior; be blamed by one's superior | 吃凸釘; 挨罵
ciamsefng-sut | astrology | 占星術
ciaobeeng-tefng | illuminating lamp | 照明燈
ciapsefng | aid in delivery of a child | 接生
ciapsvoarsefng | telephone operator | 接線生; 交換手
ciaqlefng | nurse | 吃乳
ciaqpngxkefng | dining room | 吃飯間; 餐廳
ciarmlefngkhw | occupied area militarily | 佔領區
ciarmlefngkwn | occupation troops | 佔領軍
ciausefng | to enroll new students; to recruit students | 招生
ciaxm taixsefng | take the first place in a rude manner; assume precedence | 佔先; 搶先
cidkefng | a room; a house | 一間
cidtiafmzefng | an hour | 一點鐘; 一個鐘頭
cidzhefng | a thousand | 一千
ciedciog sientefng | He who has fast legs will get there first. The early bird catches the worm | 捷足先登
ciegoaxnpefng | military volunteers | 志願兵
ciensefng | previous life; previous life | 前生
ciernpefng | a soldier; a man of arms; a combatant | 戰兵
ciernzefng zoxngthaix | state of war; state of hostilities | 戰爭狀態
ciernzefng | war; warfare; hostilities; a war | 戰爭; 打仗
ciofngsefng juu luii | thunderous applause | 掌聲如雷
cionghefng | a male elder cousin | 從兄
ciongkhefng hoatløh | use leniency in meting out punishment | 從輕發落
ciongsefng | all one's life; for life; lifetime; whole life; throughout one's life | 終生
ciorngsefng | all living creatures; all living creatures | 眾生
cirnhefng | revival; renaissance | 振興
cirnpefng | march troops forward; lead troops onward | 進兵
cit-tiafmzefng | this hour | 這鐘點
citgiap hagsefng | political underlings who pose as students in a college for stirring up troubles; athletes admitted to a school with fat scholarships in return for their services on school teams | 職業學生
citkefng | this house, this building | 這間
ciwkefng | wine shop, liquor store | 酒間
ciwzefng tiorngtok | alcoholism | 酒精中毒
ciwzefng | spiritus; alcohol; ethanol | 酒精
ciwzengtefng | alcohol burner | 酒精燈
ciøpefng befbea | raise an army usually in preparation for an insurrection | 招兵買馬
ciøpefng | to recruit soldiers | 招兵
ciøqefng | quartze; quartz | 石英
ciøqiuzefng | benzene | 石油精
ciøqtefng | stone lantern | 石燈
ciøsefng kafnciofng | brochure sent on request listing the essential points a student needs to know before taking the entrance examination of a school | 招生簡章
ciøsefng uyoanhoe | commission set up by a school for handling admission of students | 招生委員會
ciøsefng | to enroll new students; to recruit students; advertise for students; solicit students | 招生
cviazoex efngheeng`ee | perpetuate | 成為永恆的
cviuløfzefng | essence of camphor | 樟腦精
cynhefng | to give life to; to promote | 振興
efng tøar chied | to slice with a knife. | 用刀切
efng | infant; baby | 嬰; 坱; 揚; 鶯; 鷹; 飛揚; 塵埃起; 癰
efng'afn | eternal peace | 永安
efng'ek | be at ease and free from trouble forever | 永逸
efng'erng | forever; permanently; at times; occasionally; sometimes; oftentimes; frequently | 往往; 永永; 永遠
efng'erng-putli | inseparable | 影影無離
efng'iet | be at ease and free from trouble forever | 永逸
efng'iorng-phirn | sustenance | 營養品
efng'oah | forever living | 永活
efng'oarn zociøq | perpetual leasehold | 永遠租借
efng'oarn | forever; eternally; perpetually | 永遠
efngbieen | dead | 永眠
efngbiin | die | 永眠
efngbuu cykerng | forever and ever; have no limit or boundary | 永無止境
efnggvo | bright | 穎悟
efngheeng | eternity; eternal | 永恆
efnghiofnglek | power of affect, power of influence | 影響力
efnghiorng | affect; impact; enjoy forever | 影響; 永享
efnghiorng-lat | power of affect, power of influence | 影響力
efnghog | eternal happiness | 永福
efngjit | the other day (before) | 永日; 往日; 前些日子
efngkex | in the past | 往過
efngkhør | to apply for an examination | 應考
efngkiuo be hai | will never go out of order (never be broken) | 永不會壞
efngkiuo høpeeng | everlasting peace | 永久和平
efngkiuo putpiexn | eternally unchangeable | 永久無變
efngkiuo tionglibkog | country neutral (by policy) | 永久中立國
efngkiuo zocid | permanent organization | 永久組織
efngkiuo | forever; permanence; permanent | 永久
efngkiuo-khie | permanent tooth | 永久齒
efngkix simhoaai | keep something in mind forever | 永記心懷
efngkoad | to part forever; to separate forever; be gone forever--to die | 永訣
efngkoex | formerly; in olden times | 以前; 永過
efngkor | ancient; very very old | 永古
efngkox | permanently fixed | 永固
efngkøex | before (a point of time); back; ago | 永過; 往過; 從前
efngnii | in years past; year by year in the past | 往年
efngpae | last time; formerly | 上次; 往擺; 前次; 以前
efngphaang | fill away | 揚帆
efngpiet | to separate forever; eternal separation--death | 永別
efngpud hunli | never to be separated | 永無分離
efngpud | will never | 永無
efngpør thaepeeng | remain peaceful for all time | 永保太平
efngpør zhengzhwn | remain youthful forever | 永保青春
efngse | be gone forever--to die | 永逝
efngsefng | eternal life | 常生; 永生
efngsex | forever; eternity | 永世
efngsii | before, once | 往時; 過去以前
efngsiok | be continuous | 永續; 繼續
efngsiong | image; portrait | 影像
efngsuii put'hiuo | be remembered forever by posterity; immortal | 永垂無朽
efngzu | permanent residence | 永住
efngzuun | remain forever | 永存
egkefng | bathroom | 浴間; 洗澡間; 浴室
egsefng | male dancer on Confucius' birthday | 浴生; 佾生
eklefng | burp milk (as a baby) | 嗌乳; 溢奶; 吐奶; 嗝奶,
eng'efng | dusty | 煙煙; 坱坱; 灰塵
engkefng | empty room | 閒間
engsefng | express congratulations; best wishes for.. | 榮升
erngtefng | respond to a want; respond to a want advertisement | 應徵
exngpefng | to make use of troops | 用兵
gafntiongtefng | thorn on one's side; person hated; thorn in one's side | 眼中釘
gagsefng | music performer on Confucious birthday | 音生; 樂生
garn zefng chiuo khoaix | sharp of sight and quick of hand; see things clearly and act speedily | 眼清手快
gefng'iøh | grind medicine into powder | 研藥
gefngboah | grind into powder | 研末
gefnghurn | pulverize | 研粉
gefnghw | pulverize | 研粉; 研夫
gefngpoaq | mortar | 研缽
gefngthuii | rolling-pin | 研槌; 杵
gefngzhuix | grind to pieces | 研碎
gefngzøo | groove for grinding medician | 研槽
geqkefng | the menstruation; the menses | 月經
giatefng | carry lanterns | 舉燈
giefnkiuosefng | researcher; post-graduate student | 研究生
ginhoex liofngzhefng | completion of a business transaction with goods delivered and payment made | 銀貨兩清
gipefng | a feint to mislead enemy | 疑兵
gisym sefng armkuie | suspicion creates imaginary fears (Lit. suspicious heart imagines ghosts) | 疑心生暗鬼
gito zhongsefng | full of doubt; full of suspicion | 疑竇叢生
gixpefng | righteous soldier; volunteer soldier; militia for self-defense | 義兵
goansefng toxngbut | protozoa (zoology) | 原生動物
goaxkhøf-isefng | surgeon | 外科醫生
goaxlefng | tire cover | 外乳; 外胎
goaxsefnglaang | person from another province | 外省人
goaxsu kefngzhad | foreign affairs police | 外事警察
goeqkefng putsun | irregular menses | 月經無順; 月經不調
goeqkefng thengcie | cessation of menses | 月經停止
goeqkefng | menses | 月經
goexsefng | nephew (sister's son) | 外甥
goexsefng-ar | nephew (sister's son) | 外甥仔
gokhitefng | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 蜈蜞釘; 水蛭釘
goxhunzefng jiedto | short-lived enthusiasm | 五分鐘熱度
goxtefngchyn | close relatives (brothers; sisters; cousins) of the same generation (Same generation cannot marry.) | 五等親
gudefng | turkey vulture; a kind of baldheaded vulture | 兀鷹
guhefng | self-depreciatory reference to oneself when addressing a colleague or friend less advanced in age (usually used in correspondence) | 愚兄
gulefng | cow's milk; milk | 牛乳; 牛奶
gulefng-thauar | pacifier; nipple | 牛乳頭仔; 奶嘴
guzefng'ar | young bulls; young male cattle | 牛種仔; 小牡牛; 小牝牛
gvafhefng | mood to enjoy some quiet pleasure (chess | 雅興
gvexkhakefng | several persons force to do something | 硬腳經; 幾個人合力苦撐
gviatefng | carry lanterns on occasions of general rejoicing | 迎燈
gvofkefng | the Five Confucian Classics | 五經
gvofsefng sioxngcioxng | five-star general or admiral | 五星上將
gvofsefng | the five sacrifice's animals; sacrificial offerings (Lit. five kinds of domestic animals) | 五牲
gvokhitefng | ㄇ shape nail | 蜈蜞釘
gøeqkefng | menses | 月經
hagsefng zuxtixhoe | student government | 學生自治會
hagsefng | pupil; student; a disciple | 學生
hansefng | poor student | 寒生; 貧書生
haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
harnglefng | healthy baby; grown very fat on milk like an infant | 腫乳; 嬰兒胖大
harnpefng | Chinese soldier | 漢兵
harnsefng | Chinese sound | 漢聲
haxleng oexsefng | summer sanitation; public health in summer months | 夏令衛生
haxtefngphirn | inferior article | 下等品
hay'efng | sea-eagle | 海鷹
haylog'efng | heroin | 海洛因; 海洛英
heeng aikefng | corporal works of mercy (Catholic) | 行哀矜
hefng | chest; the breast; the bosom; the bust; the thorax; the mind like narrow minded | 胸; 興; 兄; 亨; 哼; 烹; 馨
hefngherng | happy | 悻悻; 興奮愉快
hegzuo-ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
hengkefng | menstruate | 行經
hengkefngtui | criminal police section | 刑警隊
hengpefng | to despatch the arm force | 興兵
hengsefng | Fixed stars | 恆星; 行星
hengtefngseg | identical equation, identity (math.) | 刑庭式; 恆等式
hengzhefng | repay entirely | 還還; 還清
hesefng | promote, to advance | 回升
hiamzefng | hate | 嫌憎
hie'efng | osprey | 腺鷹; 肺癰
hienhefng | address to good and wise brother | 賢兄
hiernhefng | bare breast; bare one's breast | 露胸; 袒胸
hiernpefng | mp; gendarme; redcap; military police | 憲兵
hiernzefng | contribution | 獻贈
hiesefng | an actor | 戲生; 男藝人
hiet'zhefng | serum; blood serum | 血清
hietsefng | bloody | 血腥
hietzhefng liauhoad | serum therapy | 血清療法
hietzhefng | serum; serum | 血清
hiexnzhefng | pay off at hand | 現清
hisefng | sacrifice; at a cost of; toll; sacrificial victims | 犧牲
hitefng | paper lantern in fish shape | 魚燈
hittefnghø | that category | 那等號; 那一類的
hiøxpixpefng | army reserves | 後備兵
hiøxsefng khøfuix | The young have great potential. Youngsters have a lot of promise | 後生可畏
hngtefng | gardener | 園丁
hoad sinkefng | go crazy; lose sanity | 發神經
hoafnkefng | deny what one has said | 翻供; 反供
hoankefng | deny what he has said | 翻供
hoansefng-luitong | cheer thunderously; roaring applause | 歡聲雷動
hoanzhefng | settle an account; paid in full like an account or debt | 還清
hoarn khawkefng | retract one's deposition | 反口供
hoarn'afkefng | cheap; low class lodging house; a flop house | 販仔間; 小旅館 (低級旅館)
hoarntefng | magic lantern; slide | 幻燈
hoarntefng-phvix | slides for projection | 幻燈片
hoarnzhefng | names widely called | 汎稱
hoarsefng | undergo metamorphosis, transformation, transmutation, transmigration | 反生; 投生
hoasefng | peanut; earthnut | 花生
hoaseg liupefng | figure skating | 花式溜冰
hoatefng | light; colorfully decorated lantern | 華燈
hoatpefng | to dispatch troops | 發兵
hoatsefng chiongtut | have a conflict; to clash; develop into a fight | 發生衝突
hoatsefng koanhe | establish relationship; have something to do with; have an affair with | 發生關係
hoatsefng loan'aix | fall in love | 發生戀愛
hoatsefng simlyhak | genetic psychology | 發生心理學
hoatsefng | take place; to occur; to happen; outbreak | 發生
hoeapefng | disabled soldier or veteran | 廢兵; 老弱疾障
hoehzhefng | serum | 血清
hoesefng | revive from death; echo; return to life | 回生; 回聲
hoetefng | fancy lantern; fancy lantern made for the Lantern Festival on the 15th of the first moon | 花燈
hofng-tefngpeeng | wind brow from top | 風上爿; 上方風
hog'efng | admire; render homage; remember(advice) at heart | 服膺
hogbu-sefng | waiter | 服務生
hoghefng | revival; to make a come back to former glory; return to prosperity | 復興
hoghefng-hoe | revival meeting | 復興會
hogpefng | soldiers in ambush | 復兵; 伏兵
hogsefng | come to life again; regenerate; reprocess; regenerate | 復生
hokofng-tefng | an arc lamp | 輻光燈; 弧光燈
hoksefng ciao'iau | wishing someone good luck (may the auspicious star shine on you) | 福星照耀
hoksefng | a lucky star; a mascot | 福星
hong sefng hoxngjii | fine son born of a fine father | 鳳生鳳兒
hong'oexpefng | Red Guard from Red China | 紅衛兵
honghefng | redolence; the elder brother from royal family | 芳馨; 皇兄
honghiorngtefng | automobile directional lights | 方向燈
hongkefngkhw | park area; one noted for scenic beauty | 風景區
hongtefng | seal up with nails; sealed and nailed; seal a casket with nails | 封釘; 在棺木上釘四個釘子
hongzefng | a kite | 風箏
hor sefng parjii | father who gives birth to excellent boys. (tiger has cubs like leopards) | 虎生豹兒
horngsefng | free living creatures (as a means of gaining merit) | 放生
horngsiaxleeng ciernzefng | radioactive or radiological warfare | 放射能戰爭
horngsiaxleeng ee efnghiorng | radiation effects from nuclear tests | 放射能的影響
hoxngzefng | with compliment | 奉增
hoxsefng | younger generation | 後生; 護生
hudkefng | the Buddhist Scripture | 佛經
hudzuo ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
huihzhefng | serum | 血清
huiopefng | disabled soldier or veteran | 廢兵
hunkefng | place to buy up a tobacco | 菸間; 收購菸葉的地方
huntefng | separated features, feature separation, separated into features | 分丁
hunzefng | a minute | 分鐘; 紛爭
huokog-kiongpefng | enrich the nation; and increase its military power | 富國強兵
huolefngsu | vice consul | 副領事
huozhefng | settle up; paid in full | 付清
hurnhefng | spiritually revive | 奮興; 振作
hux-lefngsu | vice consul | 副領袖; 副領事
huxhefng | father and brothers | 父兄
huxiux-oexsefng | hygiene for mother and child; post delivery hygiene (obstetrics) | 婦幼衛生
huxkhøf isefng | gynecologist | 婦科醫生
hvorsefng | to be afraid of death; cling to life | 好生
hwthefng | deign to listen | 俯聽
høfzefngthngg | good blood relationship; consanguinity; from good stock; from a good family | 血統好; 好種糖
høxpefng | bugler in the army | 號兵
høxtefng | signal lamp | 號燈
ia zefngcie | to sow seed | 撒種子
iafsefng | wild; uncultivated; undomesticated; wild (of plants); undomesticated; grow wild | 野生
iau'iaau lefngsiefn | far ahead; enjoy a commanding lead | 遙遙領先
iaxefng | a nightingale; prostitute | 夜鶯
ibøxkefng | cloak room (in restaurants; theaters) | 衣帽間
iedpefng | review troops; a review | 閱兵
iefnge | performing arts; perform some act; skill or magic | 演藝
iefnge-jin'oaan | performer; a player; a magician | 演藝人員
iefngi | historical novel | 演義
iefnsefng | to develop; derive; derivative | 衍生
iehefng | enthusiasm | 意興
iekhix-cy-zefng | quarrel over a matter of emotion (rather than reason) | 意氣之爭
imkefng | the penis; male organ; penis | 陰莖
imtøxgoa siaxzefng | coitus interruptus | 陰道外射精
inhefng | brother-in-law | 姻兄
iofngpefng | maintain and train soldiers (in preparation for war) | 養兵; 擁兵
iofngsefng | to keep in good health | 養生
iofngsefng-cy-tø | regimen; formula for healthy living | 養生之道
iog'efng | nursing | 育嬰
iongsefng | loudly | 揚聲
ioxngpefng | launch troops; to make use of troops; manipulate troops; execute military operations | 用兵
isefng | physician; surgeon | 醫生
isefng-koarn | private hospital; doctor's office; clinic | 醫生館; 醫院
isefng-lea | doctor's fee | 醫生禮; 診察費
itløo-efng'ek | make a great effort to accomplish something once for all to save future trouble | 一勞永逸
itpefng-itzhud | one soldier or one servant | 一兵一卒
itsefng | a life time; all one's life; for one's whole life | 一生
ittefng'id | the best | 一等一
ittefngchyn | first degree of kinship | 一等親
ittefngkog | first class power | 一等國
itzhefng-jixzhør | very clear | 一清二楚
iu'efng'y | swimming suit | 游泳衣
iu'efngkhox | swimming trunks | 游泳褲
iu'efngsvaf | swimming suit | 游泳衫
iu'efngtii | swimming pool | 游泳池
iuchiakefng | old-fashioned press | 油車間; 油坊
iuefngtii | swimming pool | 游泳池
iuotefng | youg worker | 幼丁
iutefng | an oil lamp; oil-lamp | 油燈
iutefngsefng | a top student; an outstanding student; honor student | 優等生
iutefngsviuo | special prize | 優等賞
iuxkhefng | politically inclined to the right or conservative side | 右傾
iuzefng | benzene | 油精; 石油精
iwkhefng | Right deviation, right-leaning | 右傾
iwkhefng-susiorng | Rightist idea | 右傾思想
iwsefng-cilieen | for the rest of one's life | 有生之年
iwsefng-iwseg | vivid; impressive (said of description or performance) | 有聲有色
iwsefng-ylaai | since one's birth | 有生以來
iøqkiogsefng | pharmacist's assistant | 藥局生
iøzefng | ring a (hand) bell | 搖鐘; 搖鈴(鐘)
jibkefngzexng | entry visa | 入境証
jidkofng-tefng | fluorescent lamp | 日光燈
jidkongtefng | fluorescent light; fluorescent lamp | 日光燈
jiin kib tix sefng | in a crisis a man becomes wise | 人急智生
jinhefng | dear elder brother (designation for a friend of the same standing as oneself) | 仁兄
jinkafng-siuxzefng | artificial insemination | 人工受精
jinsefng juu bang | Life is but a dream | 人生如夢
jinsefng | life; the life of man; human life | 人生
jinsefng-tiet'hak | philosophy of human life | 人生哲學
jintefng | family number; population; people in general; male persons (said in counting sons or descendants of a family; inhabitants of a village; members of a clan) | 人丁
jintiongtefng | carbuncle on the upper lip | 人中疔
jinzeeng lefngloarn | men's feelings are changeable | 人情冷暖
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
jinzhefng | person (in grammar) | 人稱
jinzø-oexsefng | artificial satellite; satellite; sputnik (Russian) | 人造衛星
jinzøxpefng | artificial ice | 人造冰
jit kiuo zeeng sefng | Having been together for a long time; (they) came to have a tender feeling for each other | 日久生情
jixnkefng | make confession to a criminal act | 認供
jixnzhefng | see or know clearly (which is which); identify clearly | 認清
jixtefngpefng | a private; the lowest rank soldier | 二等兵
juhefng-jute | like brothers | 如兄如弟
jujit tongsefng | rising like the sun in the eastern sky (said of career; prospects) | 如日東昇
ka zefngkaq | nail-biting | 咬指甲
kad hoetefng | brighten up the place with a vast numbers of gaudily colored lanterns | 結花燈
kafmkag-sinkefng | sensory nerves | 感覺神經
kafngkefng | preaching bible; expound Buddhist sutras | 講經
kafnzhefng | for short; abbreviated appellation; to be called or known as...; for short | 簡稱
kahefng | my older brother (humble expression) | 家兄
kaikib-torzefng | class struggle | 階級鬥爭
kalefngsurn | tremble | 加冷恂; 交懍恂; 戰慄
kangkefng | the same shop, same house | 同間
kangpefng | engineer corps; engineering corps (in military); a sapper | 工兵
kangthogsefng | self-supporting student | 工讀生
kanpefng | dry ice | 乾冰
kapizefng | instant coffee | 咖啡精
kapzw'efng | goshawk, Horsfield's sparrow hawk | 蒼鷹; 赤腹鷹
karngsefng | born for incarnation | 降生
karphefng | pass away (said of the emperor) | 駕崩
kasefng | promote; adding | 加陞; 增加
katefng | servant | 家丁
kattefng | lanterns all along a street (in celebration) | 結燈
kauhøex-huozhefng | cash on delivery; C.O.D | 交貨付清
kaukarm-sinkefng | sympathetic nerve | 交感神經
kaupefng | fight (between nations); wage war | 交兵
kautefng | hook the nail | 鉤釘
kauthofng-kefngzhad | traffic policeman | 交通警察
kauthofng-zefnglie | regulate traffic | 交通整理
kauthongtefng | traffic signal | 交通燈; 紅綠燈
kauzhefng | all handed over; everything delivered properly; nothing retained | 交清
kawthaau-efng | Chinese cinereous vulture | 九頭鷹; 禿鷲; 狗頭
kaxngkefng | the same shop | 仝間
kaxngzefngthngg | born from same parents | 同種糖; 相同血統所傳下來的
kayzhefng | rename, retitle | 改稱
ke'nngxpefng | custard ice cream | 雞蛋冰
ke'nngxzhefng | white of an egg; the albumin | 雞蛋清; 蛋白
kefng khaq-toa | enlarge or widen mechanically; with some instrument | 張大一點; 張較大
kefng | unit of room; house; or building; archery bow; a catapult | 弓; 鯨; 間; 氫; 怕,驚; 耕; 宮; 經; 撐開; 肩; 驚
kefng'iefn | choking with sobs | 哽咽; 梗咽
kefng'iern | choking with sobbs, to sob | 哽咽
kefng'oaan | policeman | 警員; 警察
kefng'oe | guard; a guard | 警衛
kefng-goanzuo | hydrogen atom | 氫分子; 氫原子
kefng-hunzuo | hydrogen molecule | 氫分子
kefng-kiexnkied | hydrogen bond (chemistry) | 氫分子; 氫鍵結
kefng-kiøo | hydrogen bridge (chemistry) | 氫橋
kefng`khuy | spread to open | 弓開
kefngbo | respect and admire | 景慕
kefngbu | police affairs; police affair | 警務
kefngbu-zhuotviuo | Commissioner of Police (Provincial) | 警務處長
kefngbu-zhux | provincial police department | 警務處
kefngbut | view, scenes | 警務; 景物
kefngbuxkiok | Provincial Department of Police Affairs | 警務局
kefngbuxzhux | Provincial Department of Police Affairs | 警務處
kefngchiaf | police car; police van | 警車
kefngchvie | be awake, be alert | 驚醒; 警醒
kefngchyn | choose a marriage partner | 揀親; 選親
kefngciah | picky eating | 揀食; 挑食
kefnggiorng | look up to; admire and respect | 景仰
kefnggo | quick to realize or understand | 警悟
kefnggu | condition; situation; circumstances | 境遇
kefnghek | territory; land within the boundary of a state | 境域
kefnghii | carp (fish) | 鯉魚; 鯁魚
kefnghofng | police | 警方
kefnghorng | circumstances; situation; condition | 境況
kefnghuie | cops and robbers | 警匪
kefnghø | warning signal | 警號
kefngkaesvoax | boundary line | 境界線
kefngkag | be alerted, sense danger | 警覺
kefngkaix | boundaries; circumstance; state of affairs; warning; (to) caution; to warn; to guard; watch for | 境界; 警戒
kefngkaksexng | vigilance; alertness; watchfulness | 警覺性
kefngkaux | Nestorian Church | 景教
kefngkerng`leq | select out, choose (better ones) | 揀揀咧
kefngkhefciar | I have the honor to inform you (opening phrase in correspondence) | 敬啟者
kefngkhix | economic prosperity; economic environment; times; business; activity; booming | 景氣
kefngkiok | police dept. | 警局
kefngkoafn | sight | 景觀
kefngkux | aphorism | 警句; 箴言
kefngkuxn | baton (policeman's); truncheon; billy club | 警棍
kefngkvoaf | police sergeant; sarge; police officer | 警官
kefngkvoaf-haghau | police academy | 警官學校
kefngkøx | warning; alarm; caution; give a warning (to a person or against something) | 警告
kefnglaai-kefngkhix | pick and choose; be choosy | 挑三揀四; 揀來揀去
kefnglaang | pick a particular person; choose people | 挑人; 揀人; 擇人; 選人
kefnglai | within a country's boundary; within the border; in the country | 境內
kefngleeng | warning bell; alarm bell | 警鈴
kefnglek | police force | 警力
kefngphirn | scenery | 景品
kefngpi | police; garrison forces; defense; guarding; keep guard | 警備
kefngpi-sulexngpo | Garrison Command | 警備司令部
kefngpøx | warning message; alarm; alert; alarm; warning; warning signal | 警報
kefngseg | scenery; scenery; view | 景色
kefngserng | be alert, be watchful | 警醒; 驚醒
kefngsex | serve as a warning to the world; warn or caution mankind against impending disasters | 警世
kefngsiaw | alert | 警消
kefngsiong | atmosphere; conditions; outlook; appearance | 景象
kefngsoarn | select; choose; choose; pick out | 揀選
kefngte | boundary; frontier; territory; condition; state; position; situation | 境地
kefngtee | tea picking | 揀茶
kefngtek | police whistle; alarm siren; a horn | 警笛
kefngthaix-naa | cloisonne enamel | 景泰藍
kefngthaxm | police detective | 警探
kefngtiarm | attractions | 景點
kefngtiaux | call of God | 揀調; 選召; 上帝的呼召
kefngtix | scenery; scenery; pleasing views; vista | 景緻; 景致; 景色
kefngtoe | situation | 境地
kefngtviuo | sheriff | 警長
kefngtøe | circumstances; position; condition | 境地
kefngzefng | an alarm bell; warning; alarm (a fire) bell; warning | 警鐘
kefngzexng | police administration | 警政
kefngzhad | patrol and investigate; policeman | 巡查; 警察
kefngzhad-hunkiok | police precinct headquarters | 警察分局
kefngzhad-kiok | police station | 警察局
kefngzhaix | vegetables picking | 揀菜
kefngzhatkiok | police department | 警察局
kefngzhuo | to pick out | 揀取
kefngzhvea | wake someone up with a start | 警醒
kefngzong | appearance; conditions; circumstances | 景狀
keg'efng | Arctic yellow willow warbler (bird) | 極鷹; 小鴓
kehefng | chicken breasted | 雞胸
kehkefng | a partition; separate room | 隔間
kehpiahkefng | next room; next door | 隔壁間; 隔壁房間
kekbeng-ciernzefng | revolutionary war | 革命戰爭
kekpefng | freeze; manufacture ice | 結冰; 製冰
kengsefng | start life anew, have a new life, turn over a new leaf | 更生
kerngzefng | contest; rivalry; competition | 競爭
kexngzefng | compete, contest | 競爭
kezefng | broth prepared by steaming chicken | 雞精
khaitefng | start collecting taxes | 開徵
khangkefng | vacant room; empty room | 空間; 空房間
khangzhuokefng | empty room | 空厝間
khantefng | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊登
kharzefng | ring bell; strike bells; toll a bell | 敲鐘; 鳴鐘
khawkefng | verbal evidence or confession; deposition | 口供; 口徑
khazefngkaq | toenail | 腳指甲
khazefngthauar | toes | 跤指頭仔
khefng | frame; light; lowly; unimportant; frivolous; reckless; underestimate | 框; 阬; 輕; 圈子
khefngteng | certainty; be sure to; affirmation; affirm; acknowledge | 肯定
khefngthak | study hard | 肯讀; 肯用功
khefngthviaf | willing to listen | 肯聽
khefngzøx | willing to do | 肯幹; 肯做
khefzefng | audit; taxation; examine goods and collect duty | 稽征
khefzefng-zhux | tax office, revenue office | 稽征處; 稅捐處
khehzø-isefng | visiting doctor | 客座醫生
kheksefng | malignant star ─ a person who always bars another person from success; unbeatable rival; a jinx | 剋星
khengkhefng | my dear | 卿卿
khengsefng | risk one's life; regard life lightly; commit suicide | 輕生
khiaxoexpefng | guards; male standing infront of female dooms waiting | 徛衛兵
khiaxzefng | grandfather clock | 立鐘; 豎鐘
khie sinkefng | go crazy; lose samity | 發神經; 起神經
khie'efng | abandoned infant | 棄嬰
khie'iuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 煤油燈
khieiuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 汽油燈
khiesiong-oexsefng | weather satellite | 氣象衛星
khimhefng | chest muscle or breast (of birds; chicken; duck) | 襟胸; 禽之胸部
khinbuxpefng | orderly | 勤務兵
khipefng | cavalry | 騎兵
khoaekefng | tuber | 塊莖
khofhagsefng | self-supporting student | 苦學生
khofngbengtefng | sky lantern | 孔明燈
khoksefng-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴生機; 擴聲機
khorngzefng | resist, opposition, contend | 抗爭
khuihefng | (literally) to open the chest; to open one's mind | 開胸
khuikhakhefng | bowlegged | 內彎腿; O型腿; 開腳框
khuikhefng | joints opening and gaping in a piece of furniture; joints of a frame come loose | 開框; (接合物)
khvoarisefng | see the Dr. | 看醫生
khvoartefng | look at the lights | 看燈
khvoarzefng | see it clearly | 看精; 看清楚
khvoarzhefng | to see clearly | 看清; 看清楚
khyhefng | rise up | 起興
khypefng | to rise in arms; to start military action; raise troops; go to war | 起兵
khysefng | at first; originally; at first; previously | 起先
khøfsefng | a candidate for an examination; an examinee; examinee | 考生
khøfzefng | disgusting | 可憎
ki'afpefng | popsicles | 枝仔冰
kiarsefng | parasitism; to be a parasite (on); to be parasitic (on) | 寄生
kiarsefng-thaang | parasite; a parasitic insects | 寄生蟲
kiarsioksefng | boarding pupils | 寄宿生
kiaupefng | An army which is cocksure about its invincibility | 驕兵
kiausefng | oversea Chinese students | 僑生
kiawkefng | gambling house | 賭間; 筊間; 賭窋
kienpefng | frozen | 凝冰
kiesefng | parasitic | 寄生
kiesioksefng | boarding pupils | 寄宿生
kietpefng | to freeze; to form ice; to turn to ice; be frozen over | 結冰
kietzefng | crystallize; crystallization; crystal | 結晶
kim'efng | precious heros; precious and great man | 金英; 金櫻; 金櫻子; 黃鸝
kimkongkefng | famous Buddhist classic; the diamond sutra | 金剛經
kimsefng | this present life (as distinct from past and future lives by the concept of life and death as a never-ending cycle) | 今生
kiongtefng | palace lantern | 宮燈
kipefng | (in military) to attack by surprise; troops used for such purpose; a surprise attack | 奇兵
kirmcie hengsuo loxkefng | Don't drive on the shoulder (freeway) | 禁止行駛路肩
kiukefng | billiard parlor, pool hall | 球間; 彈子房
kiuopefng | relieving troops; reinforcements; reinforcements; relief troops | 救兵
kiuosefng | unexpected deliverer; person who delivers from very pressing danger | 救星
kiuosefng-khoaan | life preserver | 救生員; 救生圈
kiuosefng-therng | lifeboat | 救生艇
kiuosefng-y | life-jacket | 救生衣
kiuosefng-zuun | lifeboat | 救生船
kiusefng | beg for one's life | 求生
kiwsuo-itsefng | imminent danger; narrow escape from death; extreme danger | 九死一生
kixn'oexpefng | the near by guards | 近衛兵
kngrtefng | steel nail | 鋼釘
koanke-kefng | rooms not in the same level | 高低間
koankexkefng | one shoulder lower than the other | 高低肩
koanpefng-seg | a military parade before the commander-in-chief or commanding officer | 閱兵式; 觀兵式
koarzefng | pendulum clock | 掛鐘
koehefng | chicken breast | 雞胸
koezefng | be past cure (remedy, treatment), incurable | 雞精
kofaftefng | lantern for Lantern Festival | 鼓仔燈
kofar-tefng | lantern for the evening of lantern festival | 股仔燈; 鼓仔燈; 提燈
kokbinpefng | militia; a militiaman; citizen soldier | 國民兵
kokbu-khefng | Secretary of State | 國務卿
kokbuxkhefng | Secretary of State (of the U.S. Federal Government) | 國務卿
koktefng | the state emblem, the national emblem | 國徽; 國徵
kokzex hunzefng | international complications | 國際紛爭
kongkiong oexsefng | public health; public sanitation | 公共衛生
kongkiong-oexsefng | public health, public sanitation | 公共衛生; 公共衛生署
kongsefng | a liter; 1,000 cc.; 1 L | 公升
kongsefngzhad | general examination (Catholic) | 公省察
korngzefng | to knock a bell; strike a bell with a stick | 敲鐘
kotefng | lonely and helpless; poor and friendless | 孤丁
kudpefng | to skate | 滑冰
kuiehefng | (a polite expression) your elder brother | 貴兄
kuiekefng | (a polite expression) How old are you? | 貴庚
kuikefng | whole room | 整間
kun'efng | a large number of brilliant minds | 群英
kunpefng | military soldiers | 軍兵
kuykefng | how many rooms | 幾間
kuyzhefng | how many thousands | 幾千
kvakefng | prison cell | 監禁; 監牢
kviafkhefng | picture frame, mirror frame | 鏡框
kviakefng | to pass (a place; store; ect.); one's conduct or behavior; a path; a trail | 行經; 來月經
kviarkhefng | picture frame; frame of a mirror | 鏡框
kvoaitefng | to switch off the light | 關燈
kvoapefng | officers and men; government troops | 官兵
køkefng Misad | high Mass (Catholic) | 歌經彌撒
køkefng | hymn (Catholic). In Protestant Church it is called Seng-si | 歌經
køsefng | being promoted; promotion; promoted to high office | 高陞; 高升
køsoa'efng | Hume's shikra, Accipiter badius poliopsis | 高沙鷹; 高砂鷹
køzaisefng | an outstanding student; bright student | 高材生; 高才生
køzefng | Buddhist monk of great repute | 高僧
labzhefng | pay the whole amount | 納清
lafmhefng | cross one's hands; fold one's arms | 攬胸; 袖手
laisefng | future life; next life or incarnation | 來生
laixkhøf-isefng | physician (as distinguished from surgeon) | 內科醫生
laixlefng | inner tube | 內乳; 內奶; 內胎
lamlo-efng | eagle in the back of mountain | 南路鷹; 灰面鵟鷹; 灰面鷲; 山後鳥
lamloxefng | gray face hawk | 南路鷹
lamsefng | boy-students; a school-boy; male student | 男生
lamtefng | an able-bodied man | 男丁
lamzefng | sperms | 男精; 精蟲
langkhehkefng | guest room; bed-room for guests | 人客間
laohefng | low-cut dress; plunging neckline | 落胸; 低胸
laokefng | round shouldered | 垂肩
latefng | Latin | 拉丁
lauboefkefng | top floor rooms | 樓尾間
lautefngboea | top floor | 樓頂尾
laux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
lauxpefng | an old soldier; veteran | 老兵
lauxsefng | a scholar of an advanced age; (opera) an elderly character; role of the old man in Chinese opera | 老生
lawhefng | my dear friend | 老兄
laxnhefng-laxnte | noble pair of brothers; two just alike; one as good (or bad) as the other | 難兄難弟
lefng | milk, breast of a woman | 乳; 奶; 奶,
lefng'ix | coldness | 冷意
lefng'ud | cold rolling (in mechanics) | 冷鬱
lefngbeng | to receive orders | 領命
lefngbin | displeased; a poker face | 冷面
lefngbok | indifferent | 冷漠
lefngbuun | not in popular demand; not in vogue | 冷門
lefngchiøroe | cold joke | 冷笑話
lefngchiøx | sneer, ridicule, derision, sneering | 冷笑
lefngcide | cool a bit | 冷一下
lefngciexn | cold war | 冷戰
lefngciuo | cold wine | 冷酒
lefngcvix | an unexpected attack or a pot shot; arrow shot from an ambush (literally) ─ unexpected attack; a pot shot | 冷箭
lefnggarn | take a cool look; look at coolly; look at (something) without prejudice; look on as a disinterested bystander; look coldly on | 冷眼
lefngge | speak sarcastically | 冷牙; 冷笑
lefnggo | comprehend; apprehend; understand | 領悟
lefnggoxtiøh | comprehend | 領悟著
lefnggvo | to understand; to comprehend | 領悟
lefnghaam | to head the list of signers; sponsors | 領銜
lefnghae | territorial waters | 領海
lefnghang'oaan | a navigator, a pilot | 領航海; 領航員
lefnghek | domain; the territory of a nation; realm; the territory of a nation | 領域
lefnghied toxngbut | cold blooded animal | 冷血動物
lefnghied | cold blooded | 冷血
lefnghoe | to understand; to appreciate | 領會
lefnghofng | cold wind | 冷風
lefnghw | cold compress, cool application | 冷敷
lefngjiet | temperature | 冷熱; 溫度
lefngjiok | cold and weak | 冷弱
lefngkafmzexng | sexual apathy; sexual frigidity | 冷感症
lefngkafngzuun | pilot boat | 領港船
lefngkarng | a harbor pilot; pilot (a boat); pilot | 領港
lefngkaux | receive instruction | 領教
lefngkefng | cold palace | 冷宮
lefngkhieky | air conditioner | 冷氣機
lefngkhiog | to get cold; to cool off; get cold; cool down; refrigerate | 冷卻
lefngkhiog-ky | cooling machine | 冷卻機
lefngkhix sietpi | air conditioning equipment; facilities | 冷氣設備
lefngkhix | air condition; cool air (air conditioning) | 冷氣
lefngkhix-ky | an air-conditioner | 冷氣機
lefngkhix`aq | already cold | 冷去啊
lefngkhofng | a country's sovereign air space; sovereign airspace; aerial domain; territorial skies | 領空
lefngkhog | merciless; heartless; merciless; heartless; ruthless; cold blooded | 冷酷
lefngkied | cold junction | 冷結
lefngkiky | frosty (manner; expression); chilly; very cold | 冷冰冰
lefngkiofng | palace where a queen or an imperial concubine fallen into disgrace lived; palace to confine the emperor's concubines after they lost his favors | 冷宮
lefngkvoa | cold perspiration (as in great fright) | 冷汗
lefnglai | cold and biting | 冷內; 凜冽; 寒冷刺骨
lefnglefnglerng | extremely cool | 冷冷冷
lefnglerng | a bit cold; cool | 冷冷
lefnglerng-zhengzhefng | deserted and quiet (said of a place) | 冷冷清清
lefngli | clever; cuteness; shrewd; smart and quick | 伶俐
lefngliok | to grasp; to understand | 領略
lefngloarn jinkafn | the coldness and warmth of this world | 冷暖人間
lefngloarn | degree of warmth | 冷暖
lefnglok | (n) cold shoulder; scarce; scattered; thinned out; to grasp; understand; cold and lonely; cold reception; to cold shoulder | 冷落; 零落; 領略
lefngloong | porch | 冷廊; 走廊
lefngløh | decayed and desolate (place or family) | 冷落; 荒蕪
lefngmngg | not popular; unexpected (of nomination or contest); not popular nor in great demand (said of a commodity; academic course) | 冷門
lefngpaang | cooling room | 冷房
lefngpheg | lonely; deserted; obsolete; a big or hard (word) | 冷僻
lefngpng | cold meal; cold rice | 冷飯
lefngpvoaa | cold food (the first dish of the Chinese banquet); hors d'oeuvres | 冷盤
lefngsafm | fir tree | 冷杉
lefngsaux | cold cough | 冷嗽
lefngsia | to appreciate; show appreciation | 領謝
lefngsib | cold and wet | 冷濕
lefngsiefn | lead in a game or contest | 佔先; 領先
lefngsiern hoatsex | baptismal vows | 領洗發誓
lefngsiern zerngbengsw | certificate of Baptism (Catholic) | 領洗證明書
lefngsiern | baptism; receive baptism (Catholic) | 領洗
lefngsiu | to receive formally | 領受
lefngsiux | a leader; chief; the leading figure; Lit collar and cuffs ─ a leader | 領袖
lefngsiw | to receive | 領收; 收據
lefngsiw-zexng | receipt for money | 領收症; 收據
lefngsngsngf | icy cold | 冷霜霜
lefngsofng | cold cream | 冷霜
lefngsu koafn'oaan | staff of a consulate | 領事館員
lefngsu | (in diplomacy) a consul; consular | 領事
lefngsu-koarn | consulate | 領事館
lefngsu-zhaiphvoax-koaan | consular jurisdiction | 領事裁判權
lefngsuxkoarn | consulate | 領事館
lefngsym | apathetic; unenthusiastic; discouraged | 冷心
lefngsyn | debilitated (health); lacking in vitality | 冷身; 體質虛弱
lefngsøea | receive baptism | 領洗
lefngtam | impassive; cool (friends); dull (trade) | 冷淡
lefngthor | fief; territory; domain | 領土
lefngthor-koaan | territorial rights | 領土權
lefngtorngkhox | refrigerating apparatus; refrigerator | 冷凍庫
lefngtorngzef | refrigerate; freeze; coolant; cooling agent; refrigerant | 冷凍劑
lefngtoxng sidphirn | frozen foods | 冷凍食品
lefngtoxng | freeze; refrigeration; refrigeration | 冷凍
lefngtui | leader of a team; group | 領隊
lefngtviuu | cold reception of a show or speech; temporary suspension of a show; party occasioned by inefficient management | 冷場
lefngtø iwhofng | lead correctly; wise leadership | 領導有方
lefngtø | to lead; leadership; guide; conduct | 領導
lefngtø-ciar | leader | 領導者
lefngtø-ha | under the guidance of | 領導下
lefngtøea | physically weak | 領導; 冷底; 虛弱
lefngtøxliin | leader | 領導人
lefngzeeng | to accept with thanks | 領情
lefngzeng | clear (mind; thinking); calm or composed; calmness; coolness; presence of mind; composedly; serenely | 冷靜
lefngzeng'ar | calm down | 冷靜仔
lefngzhefng | sober, dispassionate | 冷清
lefngzhengzhefng | deserted | 冷清清
lefngzhuo | to accept, to receive | 領取
lefngzongchiaf | refrigerated car | 冷藏車
lefngzonghoad | refrigerated method | 冷藏法
lefngzongkhox | cold room; cold storage; refrigerator | 冷藏庫
lefngzoong | to preserve by means of refrigeration | 冷藏
lefngzuie | cool water; unboiled water; cold water | 冷水
lefngzuy'ek | cold bath | 冷水浴
lefngzuyek | cold shower; cold bath | 冷水浴
leg'iuzefng | anthracene | 綠油精
legkefng | went through | 歷經
legtauxpefng | green bean ice | 綠豆冰
legtefng | green traffic light | 綠燈
legzefng | to struggle hard for | 力爭
legzhefng | asphalt; pitch; another name of resin | 瀝青
lenggefngchiu | logan tree | 龍眼樹
lenggefngchiuxkhaf | under logan tree | 龍眼樹跤
lenggefngkvoaf | dried dragon eye fruit | 龍眼乾
lenggefngzaang | logan tree | 龍眼欉
lengsefng | fragmented; fractional; not as a whole | 零星
lengtefng | alone without relatives | 伶仃; 零丁
lengzhefng | milkfish | 乳鯖
lexcid thiensefng | born beauty | 麗質天生
lexnghefng | your elder brother; your elder brother | 令兄
lexpefng | make army combat-ready | 厲兵
lexsefng | harsh voice | 厲聲
liam siarzoexkefng | say the act of contrition; give sacramental absolution (Catholic) | 念赦罪經
liapsefng | cultivate health | 攝生; 養生
liausefng | to make a living; something on which to live | 聊生
liaxmkefng hunsym | distractions at prayer | 念經分心
liaxmkefng | to chant or intone (Buddhist) scriptures; repeat prayers; chant liturgies | 念經
libthea ciernzefng | three dimensional warfare | 立體戰爭
lidkongtefng | fluorescent light | 日光燈
liedsek pongthefng | stand by and listen | 列席旁聽
lieen khefng mau bie | young and pretty | 年輕貌美
lieen tefng hoakaq | complete the cycle of sixty years | 年登花甲
liefnkhefng | rim of a wheel | 輪錢; 輪框; 敲; 車輪鐵櫃
lienhoetefng | lantern shaped like a lotus blossom | 蓮花燈
lienkefng | a person's horoscope | 年庚
lienthefefng | Siamese twins | 連體嬰
lienzhefng | young | 年青
liexnlefng | condensed milk | 煉乳
liexnpefng | to drill troops; to train an army; train troops | 練兵
liexnsibsefng | trainee; apprentice; student | 練習生
limciongkefng | prayers for a person in the last agony; prayer for the dying | 臨終經
linsefng | life | 人生
liogkefng | the Six Books of Chinese classics; the Six Classics | 六經
liogkhefng | the Six ministers | 六卿
lionghefng | prosperity | 隆興
lionghong thefngsioong | prosperity brought by the dragon and the phoenix ─ excellent good fortune | 龍鳳呈祥
liongtefng | lantern shaped like a dragon | 龍燈
liongzefng-hoftaux | fierce battle between giants | 龍爭虎鬥
liuhagsefng | a student studying abroad; (foreign) exchange student; one who has studied abroad | 留學生
liuhaksefng | students sent abroad to study | 留學生
liulitefng | transparent lantern; bald headed; shorn head | 琉璃燈
liupefng | skate on ice | 溜冰
liusefng | meteor | 留聲; 流星
liusefng-ky | a phonograph; gramophone | 留聲機
liux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
liwtefng | orange; navel orange; tangerine | 柳丁; 橙丁
lixkefng | beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated; strayed from the path; wayward; absurdly | 離經; 離譜; 荒謬
loafnsefng | oviparous | 卵生
loafnsefng-toxngbut | oviparous animals | 卵生動物
loattefngphirn | lowest quality goods | 劣等品
loattefngsefng | a dull student; dull student; backward pupil | 劣等生
loaxnkefng | chaos | 亂經
loaxnpefng | rebels | 亂兵
loaxnzefng | alarm clock | 亂鐘; 鬧鐘
loexhefng | wife's elder brother | 內兄
lok kek sefng py | Happiness is followed by sorrow when it reaches an extreme; extreme joy gives rise to sadness | 樂極生悲
longkefng | farming | 農耕
longzefng | chronometer | 農鐘; 精密時計; 天文鐘
lorngkhoxng-kefng | empty spacious room | 隆曠間; 寬大而空的房間
lorngkiukefng | pool table store | 挵球間
lositefng | bolt | 螺絲釘
losy-tefng | screw | 螺絲旋; 螺絲釘
loxhefng | expose the bosom | 露胸
loxkefng | to pass by; en route | 路經; 路過
loxng zefng | ring the bell | 挵鐘
loxsitefng | a screw | 螺絲釘
loxsy-tefng | screw | 螺絲釘
loxtefng | street lamp; road lights; street lights | 路燈
ludlefng | to milk | 擠乳; 擠奶
luo-bengsefng | female star; actress | 女明星
luo-hagsefng | female student | 女學生
lut gulefng | milk a cow | 擠牛乳
luxnzefng | controversy; contestation | 論爭; 爭論
luyzefng | to increase progressively | 累增
lwhefng | an elder sister | 女兄
lwsefng | female students; school girl; female voice | 女生; 女聲
lwtaixhagsefng | female college students | 女大學生
lypefng | to walk on ice- cautious | 履冰
lysefng sioksiax | girls school dormitory | 女生宿舍
lysefng | woman students school girl | 女生
løqtøexkefng | a leaf of which if placed on the ground takes root and grows | 落地根
mafzofkefng | Matsu temple | 媽祖宮
mafzor-kefng | matsu temple | 媽祖廟
miazhefng | a name; a title | 名稱
miqkefng | storeroom | 物; 倉庫
mngkefng | an access; a key; a way; an approach; a gateway; a door | 門徑
mngkhefng | door frame; door case | 門框
mngsefng | formerly; personal student or pupil of a master | 門生
mngtefng | door lamp | 門燈
moeftiafmzefng | every hour | 每點鐘
motefng | modern; fashionable | 摩登
moxzhefng | prentend; claim falsely; make false claim to a title | 冒稱
muy'tiafmzefng | every hour | 每點鐘
muykefng | every room; every house, every building | 每間
mxcviatefng | clumsy boy; a boy who has no manliness | 毋成丁; (沒有氣概的男孩)
na'aau-zefng | Adam's apple | 嚨喉鐘; 喉結
nafsinkefng`ee | acts like a crazy person | 像神經病
nakefng | blue whale | 藍鯨
nakhefng | basket frame | 籃框
nao-sinkefng | cranial nerves | 腦神經
nauxzefng | alarm clock | 鬧鐘
nawsinkefng | cerebral ganglion; cranial nerve | 腦神經
ng'efng | Japanese goshawk; oriole; the golden oriole | 黃鶯; 蒼鷹
niafpefng | lead troops; military officer | 領兵
niauthau'efng | owl | 貓頭鷹
nihongtefng | neon lamp | 霓虹燈
nikoftefng | nicotine | 尼古丁
niqlefng | squeeze milk | 擠乳
nizhefng | young | 年青
nngxzhefng | white of an egg; the albumin | 蛋白; 卵清; 蛋清
nuixzhefng | egg white | 卵清
o'afpefng | ice cream made of taro | 芋仔冰; 芋冰淇淋
o'ar-pefng | taro icecream | 芋仔冰; 芋冰淇淋
oadpefng | review troops | 閱兵
oafnzefng | expedition; expedition; visit (of a sport team); go on an expedition; visit another athletic team | 遠征
oankefng | to bend a bow, to draw a bow | 彎弓
oantefng | gardener | 園丁
oaxnpefng cy kex | strategy of delaying the approach of the enemy--to gain by the delay; delaying tactics | 緩兵之計
oaxnpefng | rescue troops; reinforcements | 援兵; 授兵
oaxntefng | remit (taxes); defer the draft of (a man for military service) | 緩徵
oexpefng | (body) guard); sentry; a (military) guard | 衛兵
oexsefng buxntøee | problems relating to hygiene; sanitation | 衛生問題
oexsefng kokkaf | satellite (country); satellite nations | 衛星國家
oexsefng sietpi | sanitary facilities | 衛生設備
oexsefng tieseg | knowledge pertaining to sanitation or health | 衛生知識
oexsefng | hygienic; sanitary; hygiene; sanitation; satellite | 衛星; 衛生
oexsefng-hak | Public Health | 衛生學
oexsefng-svaf | knitted underwear | 衛生衫
oexsefng-y | knitted underwear | 衛生衣
oexsefng-zoar | toilet paper; bathroom tissue | 衛生紙
ofngsefng | passed away | 往生
ohefng | taciturn, unsociable | 黑馨; 不好交際; 孤僻
oxpefng | taro ice-cream | 芋冰
padkefng | different room; different store | 別間
pagkefng | tenant; to tenant farmer | 租耕; 租地耕種
pahkefngkuun | pleated skirt | 百襉裙; 百摺裙
paipefng | a team in a army | 排兵
paixpefng | to be defeated; to lose a battle; defeated troops; conquered troops; disorganized; scattered soldiers | 敗兵
pangkefng | bedroom | 臥房; 房間
pankefng | to shoot | 拉弓
panpefng | to return in triumph | 班兵; 凱旋
parngsefng | free living creatures | 放生
parngthientefng | put sky lanterns | 放天燈
parngzuytefng | light and release floating lanterns | 放水燈
pauhefng | elder brother by same father | 胞兄
pefng | soldier, military man | 兵; 冰
pefngbin | to turn hostile suddenly; turn over; invert; turn down | 翻面; 翻臉; 反面
pefngchiaf | overturn car | 翻車
pefngchiuo | flip hands over | 翻手
pefngchiøx | to lie face up; turn face up | 仰躺; 翻正面睡
pefngkalafnphag | sleep on one's stomach | 反佳懶伏; 伏臥
pefngkawar | to turn a somersault | 翻跟斗
pefngkhab | to turn the face down; invert (a bowl); turn upside down | 反蓋; 翻反面
pefngkhie-pefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngkhvoax | turn over and look | 反看; 翻看
pefngkhypefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngkoex | turn upside down | 翻過
pefngkofng zhwlie | act strictly according to official procedures or rules | 秉公處理
pefngkofng | act justly | 秉公; 秉公處理
pefngkøeapeeng | to trun over | 反過爿; 反過來
pefnglaai pefngkhix | say yes and no at different times; saying contradictory things to different men or at different times; now one thing; now another | 翻來翻去
pefnglaai-pefngkhix | to turn over and over; to roll about; to toss from side to side | 翻來翻去
pefnglaipefngkhix | back and forth | 反來反去
pefnglaixlie | to turn inside out | 翻內裡
pefngliao | inverted | 反了
pefnglie | to turn inside out | 翻裡
pefngliernkawar | turn a somersault | 翻輾狗仔
pefnglierntngr | to flip; turn over; subversion; invert; turn upside down; turn over (in bed) | 翻過來; 顛覆; 翻轉
pefnglirntngr | to flip; turn over; subversion | 翻輾轉
pefngpaai | reverse hand | 反牌
pefngpag | turn the stomach; upset stomach; feel like vomiting | 嘔吐; 反胃
pefngpeeng | to flip over; turn inside out; turn upside down | 翻邊; 反爿; 翻面; 翻轉
pefngpefngzhutlaai | inverted | 反反出來
pefngpeh | fish dies (Lit. a fish goes belly up) | 翻肚; 翻白
pefngpengbin | reverse | 反爿面
pefngpeqkvaai | whites of one's eyes showing as from death; in pain or disappointment | 翻白個; 眼珠翻白; 形容沒希望
pefngperng | turning over, seem to turn | 反反
pefngphag | to turn into a prostrate position; upset; to invert with mouth down; to turn on the face or belly | 俯臥; 反覆; 伏臥; 翻反面
pefngpoe | flip a comfort | 翻歪
pefngpvix | vary; alternate; to convert; find some new way of living when the old way fails; do what one can to earn a living | 反變; 張羅; 變換; 變通營生
pefngsexng | natural disposition; natural temperament; inherent disposition | 稟性
pefngsykawafzay | reflexive | 反死狗仔栽
pefngsykawar | reflexive | 反死狗仔
pefngsyn | reflexive | 反身
pefngthafnphag | to upset; invert with mouth down | 翻躺伏; 翻身伏臥
pefngthaothaux | completely opposite | 反透透
pefngtharn-chiøx | to lie face up | 翻躺笑
pefngtharn-khab | to turn into a prostrate position | 翻躺磕; 反過來蓋伏
pefngtharn-phag | to turn into a prostrate position | 俯躺伏
pefngtharn-tør | to turn over from a prostrate position | 俯躺倒; 倒下成橫
pefngtit | act straightforwardly | 俯直; 秉公處理
pefngto | fish dies (Lit. a fish goes belly up) | 翻肚; 翻白
pefngtoxsoaf | abdominal cramps | 反肚痧
pefngtøq | turntable upside down to express one's anger | 翻桌
pefngtør | to subvert; to overthrow; turn upside down | 顛覆; 顛倒; 翻倒
pefngtørtngr | turn upside down or wrong side up; to invert; turn back into original position | 翻過來
pefngzexng | justice; right | 公正; 秉正
pefngzheg | to turn to the side | 側翻
pefngzhud | turn inside out | 翻出; 翻出來
pefngzuun | to turn over a boat; overturn boat | 翻船
peh-so'efng | mountain jasmine | 白蘇英
pengpefng | cold fish; cool; detached | 冰冰
pengpengphengphefng | bing bang- kind of rush | 兵兵砰砰
pengsefng | in all one's life; usually; ordinarily; during one's whole past life; in all one's life; throughout one's life; life long | 平生
pengzhefng giogkied | incorruptible (said of one's character) | 冰清玉潔
peqbin-susefng | fair complexioned young scholar; inexperienced young scholar; callow student | 白面書生
peqciøqefng | marble | 白石英; 大理石
phaepefng | dispatch troops | 派兵
phahhefng | hitting one's chest to guarantee something | 打胸; 保證
phang'onglefng | queen bee honey | 蜂王乳; (漿)
phangsiuxefng | large boil or carbuncle with several heads | 蜂房癰
phankefng | to give a false testimony | 盤供
phantefng | climb; to scale; scramble up | 攀登
phaopefng poxtui | artillery units | 砲兵部隊
phaopefng | artillery man; gunner; artillery | 炮兵; 砲兵
phawbeftefng | marquee | 跑馬燈
phefng | fall into ruins; to slide down (e.g.; the earth of a dike; dam); to collapse (like a wall) | 崩
phienkefng | imperial concubine | 偏間; 嬪妃
phikefng | a cape, a shawl, a scarf | 披肩
phisefng taegoat | travel by night; toil night and day | 披星戴月
phoaq lefngzuie | pour cold water on the idea | 潑冷水
phofto ciorngsefng | deliver (Buddhism); save all beings | 普渡眾生
phokong'efng | dandelion; cow weed | 蒲公英
phokzefng | a large bronze bell for religious ceremony | 博鐘; 鎛鐘
phorngtefng | affairs run into obstruction | 膨釘; 碰釘; 比喻事情遇到阻礙; 碰釘(子)
phoxngphoxng'efng | dusty | 蓬蓬揚; 灰塵飛揚
phurnkhakhefng | run hurriedly | 噴腳框; 急逃
phurnkhefng | run hurriedly | 急跑
phvarsefng | to be shy with strangers | 怕生
phvaykviar-kefng | brothel | 歹囝間; 妓院
phøxhefng | fold arms over the chest | 抱胸
piahtefng | a wall lamp; a bracket lamp; lamps hung on a screen wall | 壁燈
piahzefng | wall clock | 壁鐘
piaupefng | a pace-setter | 標兵
piawkefng | brothel; whorehouse | 婊間; 妓女戶; 妓院
piebit kefngzhad | secret police | 秘密警察
piekefng | stoppage of the menses | 閉經
piemngkefng | secret room | 秘門間
pienzefng | bell chime | 鞭鐘; 編鐘
piernkefng | alter; change; modify; change (plans; methods) | 變更
piet sefng kicied | have new complications | 別生枝節
pikefng | spleen meridian | 脾經
pinzefng | poor humble monk | 貧僧
pitgiabsefng | graduate | 畢業生
pitgiap-sefng | graduate | 畢業生
pitsefng | in one's whole life; lifelong; in one's whole life; lifelong; throughout one's lifetime | 畢生
pixtiong ciuxkhefng | take the easier way out; choose the easier of two alternatives; dwell on the minor points but avoid touching the core of a matter | 避重就輕
pixtøxkefng | preparation room | 備道間
po'efng | dandelion | 蒲英
poahpefng | set ice | 撥冰
poarntefng | half person | 半丁
poaxnpefng | soldiers in mutiny | 叛兵
poehzhefng | eight thousands | 八千
pofchiongpefng | territorial forces; replacements (military) | 補充兵
pofsiogkefng | penance at confession (Catholic) | 補贖經
pofthaukhefng | back of an axe | 斧頭框
pogtefng | light punishment | 薄釘
pokong'efng | dandelion | 蒲公英
pongkoafn`ciar zhefng | The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear | 旁觀者清
pongkoanciar zhefng | The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear | 旁觀者清
pongthefng | audit (a college course) | 旁聽
pongtherngsefng | voluntary students; audit student; preparatory student | 旁聽生
pongthexng-sefng | auditor, no-credit student | 旁聽生
pongthviasefng | a listener, an auditor | 旁聽生
portefng | pudding | 布丁
poxpefng | infantry; an infantryman; infantry; foot soldiers | 步兵
pud kefngkhix | depression | 無景氣
pudkefng | the Buddhist Scripture; the sutra | 佛經
put'kefngkhix | depression, hard times | 無景氣; 不景氣
put'siongzhefng | unsuitable, do not match, disproportionate | 無相爭; 不相稱
putkefngkhix | recession | 無景氣
putliausefng | unable to survive | 無聊生
putlør tiongsefng | perennial youth and longevity | 長生無老
putsefng-hauxlek | invalid | 無生效力
puttefng-hø | unequal number | 無等號
putzhefng | unsuitable, do not match | 無稱; 不稱; 不清; 不相稱
pviarzhefng | to get rid of; to clean away; to sweep away | 清除
pvikefng | side room | 邊間
pvoartefng | the poll tax; (cf.; teng) | 半丁; (人頭稅)
pvoartiafmzefng | half an hour | 半點鐘
pvoax tiafmzefng | half an hour | 半小時
pwnhuxnkefng | prayer of obligation (Catholic); breviary | 本份經
pwnsefnglaang | native of this province | 本省人
pøfafn kefngzhad | public security policemen | 保安警察
pøfafn-kefngzhad | security police | 保安警察
pøfzoaan lefngthor | preserve territorial integrity | 保全領土
safncieen oexsefng | prenatal (hygiene) care | 產前衛生
safnsefng | produce; produce; give rise to; to cause; bring about | 產生
samjixkefng | trimetrical Classic; formerly the first primer in schools | 三字經
samsefng iwheng | greatest fortune in three incarnations: to make friends with worthy persons or to marry a virtuous and beautiful wife | 三生有幸
samsefng | the sacrifices of pig; sheep and ox; three kinds of (animal) offerings | 三牲
samzhef-sinkefng | trigeminal nerve | 三叉神經
saopefng | guard; sentinel; sentry | 哨兵
saozhefng | to sweep clear, to eliminate | 掃清
sarnpefng | paratroopers | 傘兵
satsefng | take life; kill living beings | 殺生
satzhefng | finished; completed; be completed (said of films) | 殺青
sayhag'afkefng | shit hole room | 屎礐仔間
sea-bøexzhefng | unable to vindicate oneself | 洗無清
sefegkefng | bathroom | 洗澡間; 浴間
sefhoatzefng | cream shampoo; liquid shampoo; concentrated shampoo | 洗髮精
sefng zhutchiuo | be the first to start something (e.g.; to attack his opponent); be the first to lend a hand or have a hand in | 先出手
sefng | take the initiative | 先; 笙; 升
sefng'eng | use sparingly | 省用
sefng'viaa | managed by the provincial government | 省營
sefngchyn | to visit one's parents or elders; visit one's senior relatives ─ especially parents | 省親
sefngciah khiaxm'iong | frugal and thrifty; practice austerity in every respect | 省吃儉用
sefngcvii | cheap; economical; economical; it requires less money; save money | 省錢
sefnggixhoe | Provincial Assembly | 省議會
sefnggo | come to realize; wake up to reality | 省悟
sefnggvo | awake to; realize; awake from (errors; illusions); come to one's senses | 醒悟
sefnghatchi | municipality under the direct jurisdiction of the province seng | 省轄市
sefnghoe | the city where provincial government was set | 省會
sefnghuix | save on expenses; shave costs | 省費
sefnghun | province | 省份
sefngkafng | save work and trouble | 省工; 省事
sefngkaix | provincial boundaries | 省界
sefngkhix | omit | 省去
sefnglat | save energy or labor | 省力
sefngliau | save material | 省料
sefngliok huhø | ellipsis; apostrophe; abbreviation | 省略符號
sefngliok | to abbreviate; to abridge; to omit; omit; abridge; omission; abridgement | 省略
sefnglip haghau | school chartered by the provincial government | 省立學校
sefnglip | provincial; established by the provincial government | 省立
sefngpurn tøli | making large profits with small capital | 省本多利
sefngpurn | save cost | 省本
sefngsefng`ar | not wasted | 省省仔
sefngserng | not wasted | 省省
sefngsex | rouse the public from mental slumber | 醒世
sefngsiaux | save money | 省數
sefngsii | save time | 省時
sefngsisefngkafng | save time and labor | 省時省工
sefngsu | save trouble; avoid trouble; avoid causing trouble; e.g.; by not insisting too strongly on our rights | 省事
sefngsuxsuxserng | save trouble | 省事事省
sefngsviaa | provincial capital | 省城
sefngtiau | do without | 省掉
sefngtiofng | provincial high school | 省中
sefngtof | Provincial capital | 省都
sefngtofngpo | provincial headquarters of a political party | 省黨部
sefngtviuo | governor of a province | 省長
sefngtø | Provincial routes | 省道
sefngzek | ancestral home (town) | 省籍
sefngzernghuo | provincial government | 省政府
sefngzhad | examine; to study; make self examination; to introspect; investigate (Catholic) | 省察
sefngzwsek | provincial governor | 省主席
sefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
sefvoafzefng | dishwashing liquid | 洗碗精
sefzhefng | wash; cleanse | 洗清
sekzefng | to stop disputes | 世爭; 息爭; 停止糾紛
senghefng | prosperity | 成興
sengkefng | birthdate | 生庚; 生年月
senglie oexsefng | physiology and hygienics | 生理衛生
senglie-oexsefng | physiology and hygiene | 生理衛生
sengsefng seasex | from generation to generation; without end | 生生世世
sengsefng | an orangutan | 猩猩
sengsefng-bok | poinsettia | 生生木; 猩猩木
sengzhefng | claim | 聲稱
sengzuun kexngzefng | the struggle for existence | 生存競爭
serngkarm bengsefng | movie queen; sex kitten; sex goddess | 性感明星
serngkefng | Bible | 聖經
serngkefng-zad | Bible text, verse of scripture | 聖經節
serngsefng | holy monk | 聖僧
serngzefng | holy monk | 聖僧
sesvoax tiaux tangzefng | A heavy bell suspended by a very thin string. ─ very inadequate; matters in a very dangerous state | 絲線吊銅鐘; 岌岌可危
sexnghefng | take advantage | 乘興
siabzefng | gonorrhea | 洩精; 俗指淋病
siafmkongtefng | blinking signal light | 閃光燈
siafsefng zhwgi | give up one's life for righteousness | 捨生取義
siafsefng | make a sketch; sketching | 寫生
siangtangzefng | two copper bells | 雙銅鐘
siaopefng | sentinel | 哨兵
siautefng | turn off light | 宵燈; 熄燈
siawsinkefng | psychiatric nurve | 痟神經
siaxzefng | eject sperm | 射精
siaxzefng-koarn | ejaculatory duc | 射精管
sidsefng | planting | 植生
sidsibsefng | an apprentice; student | 實習生
sidsip isefng | an intern | 實習醫生
sidsip-isefng | medical intern | 實習醫生
sienzhao-pefng | ice with black jelly (Mesona procumbens); plant from which a cooling jelly is made | 仙草冰
sietpefng | post soldiers, post guards | 設兵; 駐兵
siin aikefng | spiritual works of mercy (Catholic) | 神哀衿
sikefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 詩經
simhefng | mind | 心胸
simlie isefng | psychiatrist | 心理醫生
simlie oexsefng | mental hygiene | 心理衛生
simsefng | conscience | 心身; 心聲
sin'efng | eagle, falcon, hawk | 神鷹; 兀鷹
sincix putzhefng | unconscious; in a state of coma | 神志無清
sinhagsefng | theological students | 神學生
sinhefng suxgiap | Modern; current; or novel occupations arising from social and technological changes | 新興事業
sinhefng | newly risen; rising | 新興
sinkefng goaxkhøf | neurosurgery | 神經外科
sinkefng hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng koanlengpve | neurosis | 神經官能病
sinkefng koeabirn | excessively sensitive | 神經過敏
sinkefng seapaw | nerve cells | 神經細胞
sinkefng soejiok | neurasthenia; nervous breakdown | 神經衰弱
sinkefng thviax | neuralgia | 神經痛
sinkefng tiongzhw | nerve center | 神經中樞
sinkefng zhørloan | nervous disorder; mental disorder | 神經錯亂
sinkefng zocid | nerve tissue | 神經組織
sinkefng | nerve | 神經
sinkefng-hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng-køeabirn | nervous | 神經過敏
sinkefng-zad | ganglion | 神經節
sinpefng | divine troops; marvelous soldiers | 神兵; 新兵
sinsefng hurnlien | Student orientation at the beginning of a school year | 新生訓練
sinsefng | freshman; new born; newborn; new students | 新生; 新生命
sintefng | new lamp | 新燈
sintix putzhefng | incapable of clear thinking; muddle headed | 神智無清
sinzefng | add | 新增
sinzhefng'axn | application | 申請案
sinzhefngjiin | applicant; one who makes a request to higher authorities | 申請人
sinzhefngsw | application; form; written request | 申請書
sinzhefngtiøh | application | 申請著
siogzhefng | common name; comm | 俗稱
sioksiarsefng | boarders | 宿舍生
sioksiax-sefng | boarding student | 宿舍生; 寄宿生
siongpefng | wounded soldiers | 傷兵
siongpixpefng | regulars | 常備兵
siongsefng ee pinkux | pledge of Everlasting Life | 常生的憑據
siongsefng | eternal life | 常生; 永生
siongzefng | fight each other over something; to quarrel | 相爭
siongzhefng | consort; worthy; equipoise; well matched; suit to; fit each other; match each other; be symmetrical | 相稱
siorngkhefng | mount; frame (for picture) | 像框
sioxngkefng | read Bible; recite Buddhist prayers; recite passages from the scriptures | 誦經
sioxngkhefng | picture frame | 相框
sioxngpefng | private first class | 上兵
sioxngsefng | ascend; rise; on the upgrade; move up; soar; to rise | 上升; 上升,上昇
sioxngtefng | symbolize; symbol | 象徵
sioxngtefnghøex | upper class merchant | 上等貨
sioxngtefnglaang | upper class level | 上等人
sioxngtefngpefng | private first class; PFC | 上等兵
sioxngzefng | symbol, symbolize | 象徵
sirnhøxtefng | signal light; signal lamp | 信號燈; 方向登
sirnkefng | a creed | 信條; 信經
sisefng | the ceremonies for putting a deceased person into the casket | 辭生; 死人入棺時的祭拜
sittefng | put out the light | 熄燈
siulwsefng | aspirant (Catholic) | 修女生
siuo tongzefng | remain a virgin | 守童貞
siupefng | draw off the troops (for temporary truce) | 收兵
siusefng | a seminarian | 修生
siuxsefng | star of old age (portrayed as a very old man with a large head); a person on his birthday | 壽星
siuxzefng | be impregnated; conceive; fertilization | 受精
siwpefng | guards | 守兵
siwpixpefng | garrison; guards (archaic) | 守備兵
siwzefng | maintain chastity; remain a virgin (e.g.; a girl whose betrothed has died) | 守貞
sixsinkefng | optic nerves | 視神經
sizefng | clock | 時鐘
siøfefng | small hawk | 小鷹
siøfhagsefng | a pupil, an elementary school student | 小學生
siøfpefng | little soldier, unimportant soldier | 小兵
siøfsefng | the young man's role (especially in Chinese opera) | 小生
siøfsengsefng | little ape | 小猩猩
siøfzefng | little monk | 小僧
siøzefng | engage in fisticuffs; bump or knock together (cars or ships) | 打架; 相舂; 相撞
sngpefng | frost | 霜冰
soahsefng | malignant star (usually said of a person) that brings war; deaths; calamities; disasters | 煞星
soanzhefng | claim | 宣稱
soatefng | sardine (fish) | 沙丁; 砂䰳
soefhoatzefng | shampoo | 洗髮精
soefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
soekefng | dropped shoulders | 垂肩
songzefng | a knell, a death bell | 喪鐘
sorngsefng | lose one's life | 喪生
suhlefng | suck milk | 吸乳; 吮乳
suhoad kefngzhad | judicial police | 司法警察
suhoaxnsefng | students of a normal school or college | 師範生
suhuiesefng | self-supporting pupils | 私費生
suizhefng | to show favour for | 垂青
sukefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 書經
suo jii hogsefng | wake up from death | 死而復生
suokøfpefng | assortment of chilled fruit similar to fruit cocktail | 四果冰
suq lefng | sucking breast milk | 欶奶
susefng | student; student; scholar; bookish person; bookworm | 書生; 師生
susefngzhad | particular examen (Catholic) | 私省察
suxnsizefng | clockwise | 順時鐘
suxpefng | soldier; soldiers; enlisted men | 士兵
sva'afkefng | clothes rack | 衫仔弓; 衣架
svaafkefng | clothes rack | 衫仔弓
svakakkefng | triangule shoulder | 三角肩
svakaklagkefng | on person who has good shape | 三角六肩
svazefng | fight, battle | 相爭
svazhefng | three thousand | 三千
sveefng | carbuncle | 生癰
svi'efng | have a large abscess or ulcer | 生癰; 長瘡
sviefng | carbuncle | 生癰
svoaf-sorefng | mountain jasmine | 山素英
svoakhefng | Taiwan sapium (tree) | 山框; 山桕
svoarpefng | paratroopers | 傘兵
swlie tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call | 死裏逃生
sylie-tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call with death | 死裏逃生
sytengtefng | rigid; inflexible; unprogressive (trade); not active; not brisk; unlively; depressed; low spirited | 死板的; 無會變通
søefegkefng | bathroom | 洗浴間
søefzhefng | wash clean | 洗清; 洗淨
søhlefng | suck milk | 吸乳; 吮乳
tagkefng | every house, every building | 逐間
tahhefng | to strike one's breast with the open palm; as when promising to go surety | 拍胸
taitefng | reading lamp; a table lamp | 台燈; 檯燈
taixbeeng tefngterng | famous name; a name known far and wide | 大名鼎鼎
taixhagsefng | college or university students; collegians | 大學生
taixhefng | prosperity | 大興
taixsefng | in advance; first; beforehand | 帶先; 代先; 首先
tangkefng | bronze bow | 銅工; 銅弓
tangzefng | copper bell; clock | 銅鐘; 銅鏡
tantefng | single | 單丁
tantok hoatsefng | sporadic | 單獨發生
tanzhefng | colors; painting | 丹青
taokefng | help each other | 鬥張; 互相幫助
taozefng | struggle; conflict; strife | 鬥爭
tarngtefngtee | frozen top tea | 凍頂茶
tarnsefng | birth; be born; give birth to | 誕生
tauxlefng | soybean milk | 豆乳; 豆漿
tefng | to summon; levy or raise (taxes); to call to arms; ask; inquire; to request; seek for; to prove; evidence; verification | 徵; 疔; 丁; 燈; 登; 釘
tefng'afthuii | hammer | 釘仔鎚
tefng'ar | nail | 釘仔; 戥仔; 戥子
tefng'e | top and bottom; the highest and lowest; on top and underneath; upper and lower; above and below | 上下
tefng'exhaai | chin | 頂下頦
tefng'exhex | close age | 頂下歲
tefng'exhoex | close age | 頂下歲
tefng'ii | equal | 等於
tefng'iuu | top tour | 頂游
tefng'iøf | the part of the body above the waist | 上腰
tefng'ui | higher seat, upper seat | 上位; 上面位置
tefng'uu | be equal to; the same as | 等於
tefng'uun | last generation | 頂勻
tefng'viaa | top camp | 頂營
tefngbin | upside; the top; the upper part; as opposed to the bottom; top or upper surface | 上面; 頂面
tefngchiuo | master; overman; previously done by another; the wholesaler or manufacturer (said by a retailer) | 頂手; 師傅; 上盤
tefngchix | termite, white ants | 上刺; 等翅目
tefngciafm | top notch | 頂尖
tefngcid | fill a vacancy | 頂職; 補缺
tefngcidjit | previous day | 頂一日
tefngcviw | the chapter immediately preceding | 前章
tefngcyn | carefulness; punctilious; very strict (master or man with whom we have dealings) | 仔細; 頂真; 講究; 認真
tefnggeh | last month | 頂月
tefnggoeh | last month | 頂月
tefnggoeqjit | last month | 頂月日
tefnggøeh | last month | 頂月; 上個月
tefnghafm | upper jaw, roof of the mouth | 頂𦜆
tefnghau | to wait for | 等候; 聽候
tefnghee | last time | 頂回
tefnghoee | on a former occasion; the previous occasion | 上回
tefnghofng | the upper hand; winward | 上風
tefnghø | kind, sort, class | 等號
tefngjidar | previous day | 頂日仔
tefngjit | the day before yesterday; the other day; a few (several) days ago | 頂日; 前天; 前些日子
tefngkae | last time | 頂改
tefngkafng | previous day | 頂工
tefngkag svakak'heeng | equiangular triangle | 等角三角形
tefngkaq | top of the shoulder | 頂肩
tefngkarng | north area | 頂港; 北部地方
tefngkex | last time | 頂過
tefngkhviw lih`khuy | cleft palate | 上顎裂
tefngkhøeq | bring up to full vacancy; opening (job; position) | 頂缺
tefngkib | class (of quality) | 等級
tefngkoaan | the top; the highest part | 上面
tefngkoex | last time | 上過
tefngkongkud | top humerus | 頂肱骨
tefngkud | parietal bones | 上骨; 頂骨
tefngkvy | previous night-watch | 上更
tefngkøex | last time | 上過
tefngkørgøeh | last month | 上個月; 頂個月
tefnglefpaix | last week | 頂禮拜
tefnglek | able to lift a tripod ─ great strength; Herculean strength; exerting oneself very much | 鼎力
tefnglidar | previous day | 頂日仔
tefnglit | some days ago | 頂日
tefngliuu | top stream | 頂流
tefnglui | class, kind | 上類; 等類
tefngløh | top down | 頂落
tefngmiaa | substitute another person, stand as proxy for | 頂名; 頂替
tefngmii | previous night | 上暝
tefngnii | in the preceding (previous) year | 頂年; 前幾年
tefngpae | last time; some time ago; previously; last time | 上次; 頂擺; 前次
tefngpafn | previous train or car | 上班; 頂班
tefngpafng | on the former occasion | 上次; 頂幫; 上一次
tefngpakkoax | chest | 頂腹蓋
tefngphof | topshop | 頂鋪
tefngpiexn | last time | 頂遍
tefngpoex | seniority; eldership; parents and their equals in genealogical rank | 長輩; 頂輩; 上輩
tefngpof | the morning; first half of the day; forenoon | 頂晡; 上午
tefngpvoaa | wholesale agent | 上盤
tefngpvoarmee | upper midnight | 頂半暝
tefngpvoarmii | upper midnight tefngpvoarsyn | 頂半年
tefngpvoarsyn | upper body | 頂半身
tefngpvoax | upper half | 上半
tefngpvy svakak'heeng | equilateral triangle | 等邊三角形
tefngr | short sleaves | 短䘼
tefngseng | heyday | 鼎盛
tefngsielaang | previous life | 頂世人
tefngsiong | best; highest quality; top | 頂上; 上等
tefngsix | upper region, distant region, northern region | 上四; 上方
tefngsuun | the precede ten days in a month | 上旬
tefngsviuo | equal award | 等賞
tefngsvoaf | top mountain | 頂山
tefngsvoax | top line | 頂線
tefngsy | a senior (official) | 上司; 頂司
tefngsyn | the upper part of the body; above the waist; upper part of body | 上身; 上半身
tefngtafng | the last (previous) harvest time; last year | 頂冬; 去年; 上半期作
tefngtai | one's predecessors (in the family line); those who belong to a previous generation | 頂代
tefngtao | last time | 頂斗
tefngtefng'exe | top and bottom | 頂頂下下
tefngterng taixbeeng | renowned; famous; illustrious | 鼎鼎大名
tefngterng | etc.; and so forth; and so on | 等等
tefngthaau | boss; nibs; up on top; the highest; the summit; the upper part; in the north; northward | 上頭; 頂頭; 上面
tefngthex | to represent someone | 頂替
tefngthiefn | top sky | 頂天
tefngthoaq | top drawer | 頂屜
tefngtiarm | topmost; peak; utmost | 頂點
tefngtong | to talk back; to offend or dispute with words | 頂撞
tefngtuun | upper lip | 頂唇; 上唇
tefngtvoa | previous paragraph | 頂段; 前段
tefngtøe | rank, position | 頂地; 等第
tefngzad | upper arm, upper leg, upper section | 頂節; 上節
tefngzam'ar | previous stop | 頂站仔
tefngzaxn | top level | 頂層
tefngzhux | in order; place in a series; order; rank; grade; sequence | 等次
tefngzoe | take the guilt upon oneself for another | 頂罪
tegpefng | enemy soldier | 敵兵
tegtefng | special features; marks; characteristics; unique qualities | 特徵
tegzefng | distinctive feature | 特徵
tegzhefng | special description; (in logic) particular as opposed to universal | 特稱
tektefng | bamboo peg used as a nail | 竹釘
tektøxkøzefng | high rank monk | 得道高僧
teng pangkefng | make a room reservation | 訂房間
tengbunzhefngzoe | pay a special visit to another's house for forgiveness | 登門請罪
tengpefng | draft able-bodied male citizens for military service; enlist under conscription | 徵兵
tengzhefng | defecation; clarify; clarification; muddy water settles | 澄清
texgek ee efngkhor | eternal pains of hell | 地獄的永苦
texid jinzhefng | first person (grammar) | 第一人稱
texji jinzhefng | second person (grammar) | 第二人稱
texsvaf jinzhefng | third person (grammar) | 第三人稱
thaepeeng-kefng | morgue, mortuary | 太平間
thaepengkefng | morgue | 太平間
thafng'afkhefng | window frame | 窗仔框
thafnhefng | topless | 袒胸
thah ti tefngbin | placed on top of another object | 疊在上面
thaisefng toxngbut | viviparous animals | 胎生動物
thaisefng | viviparous | 胎生
thamsefng phvarsuo | clinging to life; cowardly; cowardice | 貪生怕死
thang'afkhefng | window frame | 窗仔間; 窗仔框; 窗框
thang'afmngkhefng | window frames | 窗戶仔框
tharmciaotefng | searchlight | 探照燈
tharmzefng | probe; burrow into | 探偵; 偵探; 探查
tharnciaqkefng | brothel | 趁食間
thaukhysefng | just now; a moment ago | 頭起先; 剛才
thausefng | just now; a moment ago | 剛才; 頭先
thautefng'ui | 1st class | 頭等位
thautefngzhngf | 1st class | 頭等艙
theagvofpefng | discharged soldier; veterans | 退伍兵
theapefng | withdraw troops; repel enemy troops | 退兵
theatoxzefng | shaman | 剃度僧
thefng kii zuxjieen | let it take its own course | 聽其自然
thefng | hear; listen to (with the determined purpose or intention of hearing); obey; understand; comply with; submit | 聽; 烴
thefng'ix | pigheaded | 逞意
thefngcioxng | audience | 聽眾
thefngcixn | to breast, to thrust forward, to advance into | 挺進
thefnghai | spoil (a child) | 寵壞
thefnghefng | to thrust forward the chest | 坦胸; 挺胸
thefnghiofng | rage, be rampant | 猖獗; 逞兇; 憤怒
thefngkhie | to thrust forward, to leave | 挺起
thefngkioong | act in an overbearing manner | 挺強; 逞強
thefngkoaan | stand up for power | 挺權
thefngkvoaai | be proud and insolent | 挺官; 逞高
thefnglip | to stand stiff, to stand straight | 挺立
thefngpøx | report to | 呈報
thefngseng | indulge and spoil (a child); let an inferior have too much of his own way | 寵倖; 放縱; 寵溺
thefngsexng | quite victorious | 挺勝
thefngsyn | throw oneself into the breach | 挺身
thefngtit | straight, upright | 挺直
thenghefng | throw out one's chest | 挺胸
thengsinkefng | auditory nerve | 聽神經
thesefng | exaltation; exalt; lift; promote; upgrade; to advance | 提升
thetefng iuheeng | torch light procession | 提燈遊行
thetefng | torch light | 提燈
thiamtefng hoatzaai | to increase in family and in wealth | 添丁發財
thiamtefng | have more son; beget a son; to have an increase in the number of sons or of male inhabitants | 添丁
thien'ongsefng | the planet Uranus | 天王星
thienpefng | invincible army; heavenly host | 天兵
thiensefng iubut | born siren; sex-kitten | 天生尤物
thiensefng lexcid | born beauty | 天生麗質
thiensefng zengbiin | Heaven produced all people | 天生蒸民
thiensefng | natural; to be born with; congenital; inherency; inborn | 天生
thientefng | like a hot air balloon made of paper; a fire is lighten inside which makes it rise in the sky | 天燈
thiethaukefng | barber shop | 剃頭間
thietpefng | withdraw troops | 撤兵
thiettea tengzhefng | clarify a matter thoroughly; make a thorough investigation of (a case) | 徹底澄清
thihtefng | iron nails | 鐵釘
thioksefng | animal, beast | 畜生; 畜牲
thitthøkefng | play room | 拭桃間
thiupefng | conscript for a military duty | 抽兵; 徵兵
thiøtefng | light up | 挑燈
thngzefng | saccharin; glucide; saccharine | 糖精
thoanlexngpefng | soldier messenger; a courier | 傳令兵
thoatcy gulefng | skim milk | 脫脂牛乳
thofhuypefng | bandit soldier | 土匪兵
thogkefng | read the Bible | 讀經
thokkoarn lefngthor | trust territories; mandate territories | 託管領土
thonghagsefng | day students | 通學生
thonghak-sefng | non-resident students | 通學生
thongsirnpefng | Signal Corps; member or the Signal Corps | 通信兵
thongzhefng | a general designation, commonly called | 通稱
thornghoeakefng | the act of contrition | 痛悔經
thut'efng | cinereous vulture | 禿鷹; 禿鷲
thviasinkefng | auditory nerve | 聽神經
thvipefng | heavenly host, heavenly army | 添兵; 天兵
thvy zhengzhefng | clear sky; a cloudless sky | 天清清
thøeapefng | retreat | 退兵
thøfkiuopefng | ask for reinforcement | 請救兵
thør kiuopefng | request relief troops; seek reinforcements | 討救兵
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
tiafmgoaxzefng | over an hour | 點外鐘
tiafmpefng | mark those present at muster; muster troops; mark the roll of soldiers | 點兵
tiafmpvoarzefng | an hour and a half | 點半鐘
tiafmtefng katzhae | with illuminations and decorations | 張燈結彩
tiafmtefng | light a lamp | 點燈
tiafmzefng | hours; o'clock | 點鐘; 鐘點
tiaopefng | move troops | 調兵
tiaotefng | hang a lamp or lantern from the roof or from a beam | 吊燈
tiaukefng | regulate menstruation according to the normal cycle by medical means | 調經
tidjidsefng | monitors | 值日生
tidkefng | diameter; straight path | 直徑
tidsefng | direct promotion; one's turn on Sunday duty; be on duty for (the week) | 直升; 值星
tiedsu zefngjieen | perfect order and arrangement; apple pie order | 秩序井然
tiefngagkvoaf | prison guard; prison official | 典獄官
tiefngvar | elegance | 典雅
tiexn'oe ciapsvoarsefng | telephone operator | 電話接線生
tiexnsi bengsefng | TV star | 電視明星
tiexntefng | electric lights or lamps; electric lights or lamps | 電燈
tiexnviar bengsefng | movie star | 電影明星
tiexnzefng | electric bell | 電鐘
tikag sinkefng | sensory nerves | 知覺神經
tinpefng | draft able-bodied male citizens for military service; enlist under conscription | 徵兵
tionghagsefng | middle high schooler | 中學生
tionghefng | renaissance; revival of a nation; to rise after a decline; rejuvenation | 中興
tiongsefng | perdure; new birth; regeneration | 長生; 重生
tiongsefng-punlør | longevity without being old; immortality | 長生無老
tiongsefng-putnør-iøh | elixir | 長生無老藥
tiongzefng | expedition (usually military); take a long journey to a distant place | 長征; 忠貞
tiongzhefng | evergreen | 長青
tiongzhw sinkefng | nerve center | 中樞神經
tiorngthefng | pleased to hear; gratifying opinion | 中聽
tngpefng | to be soldier; to serve in the army; uniform; military service; serve in the army; be a soldier | 當兵
tngrhefng | beat the breast in deep grief | 搥胸
tngxlefng | weaning; ablactation; wean | 斷乳
toafnpefng | short pawn | 短兵
toafnpefng-siongciab | fight at close quarters; hand-to-hand combat | 短兵相接
toarpefng | lead or have charge of troops | 帶兵
toaxpefng | soldier | 大兵
toaxsengsefng | gorilla | 大猩猩
toaxtefng | headlight | 大燈
toaxthaupefng | soldier | 大頭兵
toaxthautefng | thumbtack | 大頭釘
tongkii-sefng | classmate | 同期生
tongkisefng | classmate | 同期生
tongsefng | child | 童生
tongzefng | virginity; a virgin | 童貞
torzefng | struggle; contend; to conflict | 爭鬥; 鬥爭
totefng | a drawing pin; thumbtacks; thumbtack | 圖釘
toxngkiukefng | pool room | 撞球間
toxngkiuu-kefng | billiard parlor, pool room | 動撞間; 撞球場
toxngpefng | start the war | 動兵
tudhuy befngcixn | advance by leaps and bounds; progress rapidly | 突飛猛進
tuiekefng | antiphon (Catholic) | 對經
tuiezhefng | symmetry, symmetrical | 對稱
tuihefng | beat one's breast with the fist in grief or displeasure; especially grief for one's own folly or on failing to use a good opportunity | 搥胸
tuipefng | soldiers in pursuit | 追兵
tuixzefng | emit semen involuntarily, have a wet bed | 浮腫; 遺精
tunpefng | garrison | 屯兵
tuxnpefng | station troops | 屯兵
tuzhefng | take away entirely | 追到; 除清
tvakefng | Taoist funeral rites; carrying Taoist scriptures on a slender pole | 挑經
tvexlefng | squeeze the breast; to milk | 擠乳
tviukefng | to string or bend a bow | 拉弓
tviuokefng | string or bend bow | 脹張
tøextefng | Chinese osbeckia (flower) | 地丁
tøhtefng | table lamp | 桌燈
tøkhefng | back of a knife | 刀背; 刀銎
tønisefng sidbut | perennial plants | 多年生植物
tøpefng | deserter; deserter | 逃兵
tøsefng | flee for one's life | 逃生
tøxkefng | Taoist classics | 道經
u-efnghiorng | influential | 有影響
u-oexsefng | sanitary | 有衛生
uikefnghoad | law for the punishment of police offences | 違警法
uisefng | as a living | 為生
uixsefng | health | 衛生
uizefng | spermatorrhoea | 遺精
uopefng | chill with ice; apply an ice pack | 冰敷; 以冰敷
usefng | one's remaining years; retire life | 餘生
uxnpefng | shipping workers | 運兵
uxntong-sinkefng | motor nerve | 運動神經
uxpixpefng | ROTC | 預備兵
viapefng | battalion soldiers | 營兵
vikefng | diameter | 圓徑
viulefng | goat's milk | 羊乳; 羊奶
viutefng | western lamp | 洋燈
vixkefng | the Book of Changes | 異經
voaxkefng | change a load from one shoulder to the other | 換肩
ykefng | already; already; This word is always used together with the final particle a to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of a is always the same as the tone of the word which precedes it.) | 已經
ynkefng kietiern | quote from the classics; pedantic | 引經據典
zabofkefng | brothel | 妓女戶
zabzefng'afkviar | half caste; child whose mother is a woman of ill fame | 雜種仔囝; 混血兒
zabzefng'ar | hybrid | 雜種仔
zaehefng | resume prosper | 再興
zaesefng ee huxbør | an expression of gratitude for assistance in great difficulties (Lit. You are like my reborn parents.) | 再生的父母
zaesefng | be reborn; reincarnation | 再生; 重生
zafarmkhørkefng | morning and evening prayer (Catholic) | 早晚課經
zaikefng | finance and economics | 財經
zakefng | study the Bible | 查經
zakefng-hoe | Bible class, Bible meeting | 查經會
zakefng-pafn | Bible class | 查經班
zangzhefng'ar | brush made of palm fibers | 鬃刷仔
zankefng | once | 曾經
zanpefng | defeated troops | 殘兵
zansefng | declining years | 殘生
zaokhakefng | kitchen | 灶跤間
zarnkefng | warehouse; godown | 棧間; 棧房
zarzhefng | false impersonation | 詐稱
zawbeftefng | revolving lantern | 走馬燈
zawzefng | inaccurate; imprecision; lose shape; deviate from the original form | 失準; 走樣; 脫軌
zazhefng | investigate thoroughly; clarify | 查清
zea'ikefng | sacristy | 祭衣間
zeapefng | ice manufacturing; to make or manufacture ice | 製冰
zeeng kib tix sefng | Good ideas come at times of crisis | 情急智生
zefng bixnzuo | try to win or excel for the sake of face | 爭面子
zefng cidkhawkhix | strive for vindication; struggle for honor or success to prove one's worth | 爭一口氣
zefng | strike with the fist; punch; pound; run against; collide with; crystal; clear; bright; brilliant; radiant | 晶; 徵; 征; 爭; 貞; 睜; 猙; 鐘; 偵; 增; 鍾; 舂; 精; 睛; 衝(掙)(打)
zefng'am | swollen jaw | 腫頷
zefng'ia | the whole night | 整夜
zefng'iah | a full page | 整頁
zefng'ioong goaxkhøf | plastic surgery | 整容外科
zefng'ioong isefng | plastic surgeon | 整容醫生
zefng'ioong | improve one's look by plastic surgery; to tidy one's appearance by shaving or a haircut | 整容
zefng'oaioay | swollen | 腫歪歪
zefng'voaivoay | swollen | 腫歪歪
zefng'y | to adjust the dress | 整衣
zefng-eg-kiuzefng | strive for perfection | 精益求精
zefng`khix | hit it | 衝去
zefng`sie | hit to death | 衝死; 掙死
zefng`tiøh | earn | 衝著; 掙著
zefngbuo | passing maternal temperamen | 種母; 傳母氣質
zefngbykw | swelling foot | 腫米龜
zefngcie | seed; pip; seed | 種子
zefngcvii | advance money to a person; defray a person's expenses | 墊錢; 籌錢
zefngcytui | seed team (in sports meetings) | 種子隊
zefngguu | bull used for breeding | 種牛
zefnghap | to conform; to integrate | 整合
zefngheeng goaxkhøf | plastic surgery | 整形外科
zefngheeng | improve the shape or appearance | 整形; 整型
zefnghuxn | training and consolidation | 整訓
zefngjieen | in good order | 井然
zefngkah'iuo'ar | fingernails | 指甲幼仔
zefngkah'iuu | nail polish | 指甲油
zefngkahhoef | hnna | 指甲花
zefngkahhuun | scratch | 指甲痕
zefngkahjioong | the quick of the nail | 指甲茸; 指甲下的嫩肉
zefngkahsae | dirt under the finger nails | 指甲屎; 指甲內的污物
zefngkahzhvoaf | finger nail thorn | 指甲扦
zefngkaq | finger nail | 指甲
zefngkied | neat and clean | 整潔; 整齊
zefngkiexn | rebuild | 整建
zefngkor | full drum | 整鼓
zefngkwn | whole army | 整軍
zefngkøo kaohoe | whole church | 整個教會
zefngkøo siaxhoe | whole society | 整個社會
zefngkøo | whole of something; the whole world | 整個
zefngkøx | wholly; entire; as a whole; in mass | 整個
zefnglie | trimming; clear up; arrange | 整理
zefngliukhix | rectifier; commutator (physics) | 整流器
zefngliuu | tumor | 腫瘤; 腫(月留)塊; 整流
zefngliuu-khix | a rectifier, a commutator | 整流器
zefnglui | category; variety; class; kinds | 種類
zefnglylie | tidy | 整理理
zefngnii | the whole year | 整年
zefngpe | assing Father's Temperament | 種父; 傳父氣質
zefngphiefn | to reorganize, reorganization | 整編
zefngpi | to prepare | 整備; 裝備
zefngpiet | species; kinds; genus; category; classify; classification | 種別
zefngpurn | invest capital | 增本; 墊本錢
zefngsiw | to repair, to put in order | 整修
zefngsox | integer | 整數
zefngte | prepare soil or ground | 整地
zefngthaau | finger | 指頭
zefngthau'ar | finger | 指頭仔
zefngthauafbak | finger joint; knuckle | 指頭仔目; 關節
zefngthauafboea | finger tail | 指頭仔尾
zefngthauafbøea | finger tip | 指頭仔尾; 指尖
zefngthauafterng | finger tip | 指頭仔頂
zefngthauar | finger or toe | 指頭仔; 腳指
zefngthaubuo | thumb | 指頭母; 拇指
zefngthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zefngthaukofng | thumb | 指頭公; 大姆指
zefngthea | whole body; whole situation | 整體
zefngthefkoafn | holistic view | 整體觀
zefngthngg | hereditary; heredity | 遺傳
zefngthøx | whole set | 整套
zefngti | rectify | 整治
zefngto | swell up | 腫肚
zefngtorng | party consolidation, consolidation of the Party | 整黨
zefngtuxn | keep something straight; clean up; marshal; put in order; put right a poorly managed organization; firm | 整頓
zefngzee | neat; orderly; tidy; well arranged | 整齊
zefngzefngzerng | swollen | 腫腫腫
zefngzefngzezee | tidy | 整整齊齊
zefngzerng | swollen; little swollen | 腫腫; 稍腫; 腫起來
zefngzezefngzee | tidy | 整齊整齊
zefngzoezefngzoee | tidy | 整齊整齊
zefngzofng thaixhoad | all packed up and ready to go (usually said of troops on an expedition) | 整裝待發
zefngzofng | dress up | 整裝
zefngzok kehli | racial segregation; apartheid | 種族隔離
zefngzok kekbeng | racial revolution | 種族革命
zefngzok kisi | color segregation | 種族歧視
zefngzok pengterng | equality of all races | 種族平等
zefngzok zhapiet | racial discrimination | 種族差別
zefngzok | a race; race or tribe of people | 種族
zefngzuie | edema | 腫水; 水腫
zefngzuun | to deposit a sum | 整存
zefngzvayar | finger | 手指頭
zefngzøee | trimness; orderliness; in alignment; in order | 整齊
zeng'efng | elite | 菁英; 精英
zengkefng | previously; in the past | 曾經
zengpefng | high quality soldier; reinforcements | 精兵; 徵兵; 增兵
zengpefng-leng | draft call | 征兵令; 徵兵令
zengpefng-zex | military conscription system | 征兵制; 徵兵制
zengpvoarsefng | first half of life | 前半生
zengsefng | hyperplasia | 增生
zengzefng | accurately; clearly; witty | 精精; 準
zerngkefng | earnestness; honest; virtuous; correct morality; in earnest | 正經
zerngkefng`ee | seriously | 正經的
zerngzefng | political strife | 政爭
zexzhefng | settle and become a clear liquid | 坐清; 澄清; 靜置沉澱
zhadpefng | rebel soldiers; enemy troops | 賊兵; 盜匪
zhaf cyn-lixkefng | very different | 很離譜; 差真離經
zhafn'afkefng | scalion | 蔥仔莖
zhahpansefng | student from another school placed in another school according to his grade; student who enters another school according to his grade | 插班生
zhaipefng | reduce the number of troops | 裁兵
zhatuikefng | firewood room | 柴堆間
zhaupefng | train soldiers; exercise soldiers; to drill troops | 操兵; 練兵
zhaux-simhefng | wicked, vile, with evil intention | 臭心胸
zhaytefng | colorful lantern | 彩燈
zhefng zhud uu laam | to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue; but it excels blue.) | 青出於藍
zhefng | green; blue; young; youth | 青
zhefng'afn | inquire after a person's health; give regards to; pay one's respect to | 請安
zhefng'ar | soft brush for dusting; a feather duster | 撢仔; 刷仔
zhefng-purnsøx | dung cleaning | 清糞埽
zhefngbeng | solicit; request; ask for instructions or orders | 請命
zhefnggoan | petition; beseech | 請願
zhefnggoaxnsw | written petition | 請願書
zhefnghøo | ask for truce and negotiate for peace | 請和
zhefngkaocide | asking for opinion; consultation | 請教一下
zhefngkar | beg off; ask for leave; vacate; ask for leave of absence | 請假
zhefngkaux | consult; remit to; consultation; a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.) | 請教
zhefngkii | The fiance after the wedding day is decided; send the matchmaker to his fiancee; for her family's approval | 請期; 結婚禮俗之一
zhefngkiukoaan | right of claim | 請求權
zhefngkiuopefng | ask for reinforcement | 請救兵
zhefngkiusw | bill | 請求書
zhefngkiuu | ask; beg; request; require; solicit; sue for; claim; to demand | 請求
zhefngkofng | ask for recognition; ask higher level person to record somebody's meritorious deeds so that person can get a reward | 請功
zhefngleng | apply for permission; ask for guidance | 請令
zhefngsaux | cleaning; clean up; scavenge | 清掃
zhefngsi | request instruction; ask for instructions from a superior | 請示
zhefngsii | resign | 請辭
zhefngthog | to request a person to do something | 請託
zhefngthuun | sweep the dirt from things like beams; roof; idols or ceiling | 筅黗; 打掃
zhefngzoe | to admit one's error and ask for punishment; ask for punishment; appeal for leniency | 請罪
zhehkhefng | book frame | 冊框; 冊筐
zhekthefng | listen | 側聽
zhengpefng | fresh clean scraped ice | 清清; 清冰
zhengzhefng | clean | 清清
zhengzhefng-baxnban | huge amount | 千千萬萬
zherng'zhengzhefng | extremely clan | 清清清
zhexisefng | seeing a doctor | 揣醫生
zhoahpefng | a dessert of shaved ice | 刨冰; 礤冰
zhoahzefng | ejaculation | 斜精; 泄精
zhoarn'angtefng | rush through a red light | 闖紅燈
zhoarnkefng | collaborate to make false testament in a court | 串供
zhong'efng | Japanese goshawk | 蒼鷹
zhongsefng | in great quantity (of grass); weeds; lush growth | 叢生; 蒼生
zhotiongsefng | junior high school student | 初中生
zhuiekhie zefngheeng | othodonatry | 嘴齒整形
zhuisefng | to hasten child delivery; drug to hasten the birth of child; induce labor | 催生
zhun'efng | spring warbler | 春鶯
zhuokefng | roon in a house | 厝間; 次經; 房屋
zhuotefngbøea | roof ends | 厝頂尾
zhuotefngkoax | roof cover | 厝頂蓋
zhupefng | ice skating | 趨冰
zhurnthor pitzefng | Even an inch of land has to be fought for | 寸土必爭
zhutkefngzexng | exit permit | 出境證
zhutpefng | sending out troop to fight; send forth soldiers | 出兵
zhutsefng | born | 出生
zhutsefng-jibsuo | risk one's life; go beyond the call of duty | 出生入死
zhutsefng-zerngbengsw | birth certificate | 出生證明書
zhuttefng | have a male offspring | 得子; 出丁; 生兒子
zhutzefng | going out to fight a war; go to the front | 出征
zhve'angtefng | traffic light | 紅綠燈
zhveangtefng | traffic light | 青紅燈
zhvef-gulefng | fresh milk | 鮮牛乳; 鮮牛奶
zhvegulefng | fresh milk (not condensed or powdered) | 鮮牛乳; 鮮奶
zhvetefng | green light | 青燈
zhøfbok kaipefng | grass and trees were all troops imaginary fears of a routed army | 草木皆兵
zoafnhagsefng | transfer student | 轉學生
zoafsiong taam pefng | impractical schemes; theoretical; empty talk; academic talk | 紙上談兵
zoaftefng | paper lantern | 紙燈
zoanbin ciernzefng | total war | 全面戰爭
zoanzefng | specialization | 專精
zoeapefng | being a soldier | 當兵
zofnglefngsu | consul general | 總領事
zofnglefngsuxkoarn | consulate general | 總領事館
zofnglefngtui | team leader | 總領隊
zofngpefng | total soldiers | 總兵
zofngzhefng | generic name; general term | 總稱
zonghefng | clansman of one's generation who is older than oneself; a polite designation for a friend with the same surname as oneself | 宗兄
zongkahpefng | armed forces | 裝甲兵
zongtoo sirnkefng | Apostles Creed (Catholic) | 宗徒信經
zorngliet hisefng | die a martyr; die a hero's death; die for one's country | 壯烈犧牲
zorngtefng | able bodied man; an adult fit for military service | 壯丁
zoxlie kokbuxkhefng | Undersecretary of State | 助理國務卿
zuaftefng | needle with one end is bigger for knitting | 珠仔釘
zuiesefng-boxngsuo | lead a befuddled life (as if drunk or in a dream) | 醉生夢死
zun sizefng | wind a clock | 上緊時鐘的發條
zunhefng | a salute for a man in writing | 尊兄
zunzhefng | honorific; title of respect; honor a person with an honorific title | 尊稱
zusefng | reproduce in large numbers; multiply | 滋生
zuxgvor hisefng | self sacrifice | 自我犧牲
zuxiuu kexngzefng | free competition | 自由競爭
zuxiuzefng | Liberty Bell | 自由鐘
zuxkefng | owner farmers | 自耕
zuxkefng-loong | owner farmers | 自耕農
zuxlek kengsefng | achieve self renewal through one's own effort, attain or develop a new way of life all by oneself, stand on one's own two feet | 自力更生
zuxlut sinkefng | autonomic nervous system | 自律神經
zuxlut-sinkefng | parasympathetic nerve | 自律神經
zuxpefng | to station troops | 駐兵
zuxsefng zuxbiet | grow and die without outside interference, stew in his own juice | 自生自滅
zuxzefng-hoexsiin | concentrate; with attention | 聚精會神
zuxzhefng | style oneself as…, pretend to be, call oneself, to claim | 自稱
zuygintefng | mercury lamp | 水銀燈
zuykefng | hydroponic | 水耕
zuykefng'ar | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水間仔; 筧; (用竹子接水)
zuypefng | military sailor; (old name for) navy | 水兵
zuysefng sidbut | aquatic plants | 水生植物
zuysiong-kefngzhad | harbor police | 水上警察
zuytefng | water lantern; a paper lantern put in the water to guide the spirit of the dead | 水燈; (為普渡亡魂)
zuyzhefng | clear water | 水清
zvoaxzefng | emit semen | 濺精; 射精
zwkiofng-kefng | cervix | 子宮間; 子宮頸
zøfkhefng | left leaning | 左傾
zøfkhefng-hunzuo | the Leftiests | 左傾份子; 左傾分子
zørpefng | be a soldier | 做兵
zøxkud-sinkefng | the sciatic nerve | 坐骨神經
zøxsit sanphefng | by idleness and eating; business or wealth (Lit the mountain) dwindles away | 坐食山崩
zøxzefng | grandfather clock | 座鐘
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]