Chiahkhaxm | a famous place in Tainan | 赤崁
Chiahkhaxm-laau | Sakam Tower- fort provintia | 赤崁樓
Enghaxn jixtiern | English-Chinese dictionary | 英漢字典
Iauxhaxn Siøfhviati-Hoe | CSJB: Cong. Sti Joannis-B (Catholic) | 耀漢小兄弟會
aithaxn | lament; bewail | 哀嘆
amkhaxm | conceal; hide; cover up; cover up; conceal some secret | 掩崁; 掩蓋
armkhaxm | hide | 暗崁; 暗遮
armthaxm | detective | 腋窩; 暗探
befnghaxn | brave person | 猛漢
bidthaxm | secret detective; secret agent; spy | 密探
boadthaxn | little profit | 末賺; 薄賺
boafnhaxn | banquet | 滿漢
bofngtorng-haxn | recklessly fellow; dash or drive recklessly fellow | 莽撞漢
buhaxnliong | unlimited; not circumscribed by limits; indefinite; boundless; immense; without measure | 無限量
buhaxnzex | not limited; without qualification | 無限制
bunaixhaxn | shiftless person; vagabond; vagabond; a reckless; abandoned character | 無賴漢
bungoaxhaxn | layman | 門外漢
bunhaxsefng | personal student or pupil of a master; successful candidate; humble pupil | 門下生
bø'afm-bøkhaxm | not covered | 無掩無蓋; 毫無掩蓋
bø'eeng chiezhax | very busy; no leisure | 非常忙碌
chiethaxm | to feel out; to explore; test; sound out; tempt; put up a trial balloon | 試探
chihaxn | fool; simpleton; idiot | 癡漢
chiwphax | handkerchief | 手帕
cidthaxng | one trip | 一通
ciuozhaxm | complain of; bitch; blow of; yaup; grouse; heavy imprecations; imprecate; rail at | 埋怨; 咒讖; 咒詛; 數落
cixnthaxn cixnkhay | spend whatever one earns | 盡趁盡開; 賺多少花多少
ciøqkhaxm | rocky cliff, precipice | 石崖; 峭壁
cviuxkhaxm | up the cliff | 上崖
exkhaxm | lower terrace (as in fields on a hill-side) | 下崁
exthaxn | profitable (work; investment) | 趁; 會賺
giaxmkhaxm | investigate; inspect | 驗勘
giofngthiefn tiongthaxn | sigh deeply | 仰天長歎
goadhaxnofjiin | match maker | 月下老人
goadhaxnofliin | match maker | 月下老人
gvexhaxn | a strong-willed person; one who never yields | 硬漢
gvixhaxn | a strong-willed person; one who never yields | 硬漢
hab'afthaxn | a business where the cost is equal to the gross profit; not counting operating cost | 合仔趁
hab'ar-thaxn | profitable in all | 合仔賺; 倍賺
harmhaxm | pompous | 諏諏; 譀譀; 不實,誇誕; 浮誇不實; 無實
hax | mourning worn for superiors; hau means filial piety | 絰; 孝; 喪
haxbeng | send down an order | 下命; 下命令
haxbun | to learn from one's inferior | 下問
haxbuun | words that follow; statement that follows | 下文
haxchiuo | begin; put one's hand to; get to work | 下手
haxcie | summer solstice | 夏至
haxcien | mean; cheap; sordid; low | 下賤
haxcip | second volume | 下集
haxcix | summer solstice; which falls on June1 or2 in the northern hemisphere | 夏至
haxcy | lower limbs | 下肢
haxgixvi | Lower House | 下議院
haxgoaan | October 15th of lunar calendar | 下元; 陰曆十月十五日
haxgvor | P.M | 午後; 下午
haxheeng | train traveling away from the starting point of a line usually southward | 下行
haxhieen | the last quarter of the moon | 下弦
haxhiofng | go to work in rural area; go to countryside; to go to the country; go to the country | 下鄉
haxhoaan | descend to earth from heaven (said of supernatural begins in mythology) | 下凡
haxhofng | at a disadvantage; leeward; inferior position | 下風
haxhoxng | reassignment to countryside | 下放
haxhuu | eastern spot-billed duck | 東部斑嘴鴨; 夏鳧
haxiar | to quit or resign | 下野
haxieseg | subconscious | 下意識
haxiuu | downstream | 下游
haxix | good match | 合意
haxiøh | write a prescription for medicine | 下藥
haxjit | summer sun | 夏日
haxkafng | leave after the work | 下工
haxkaix | next term or election | 下屆
haxkax | to marry someone beneath her status; marry someone beneath her station | 下嫁
haxkaxng | to drop; to fall; to descend; descend into this world | 下降
haxkex | downgrade in marriage | 下嫁
haxkhøx | class dismissed; class is over | 下課
haxkib | the lower level; a subordinate; an inferior; lower class or grade | 下級; 低級
haxkibkvoa'oaan | petty or junior official | 下級官員
haxkii | summer season | 夏期; 夏季
haxkoaxn | Chronicle (1; 2) (Protestant) | 下卷; 歷代誌略 (上; 下卷)
haxkui | kneel down | 下跪
haxkuix | summer season | 夏季
haxkvoaf | lower level employee | 下官
haxle | as follows | 下例
haxlea | bow in reverence | 下禮; 施禮
haxleng haghau | summer school | 夏令學校
haxleng oexsefng | summer sanitation; public health in summer months | 夏令衛生
haxleng sikafn | Daylight Saving Time | 夏令時間
haxleng | to give orders (command); summer time | 下令; 夏令
haxleng-hoe | summer conference, retreat | 夏令會
haxleng-viaa | summer camp | 夏令營
haxlexng'viaa | summer camp | 夏令營
haxli | (Medicine) dysentery; diarrhea | 下痢
haxliaau | subordinates | 下僚; 屬下
haxlie | maid; a domestic | 下女
haxliet | following | 下列
haxlit | summer | 夏日
haxliuu siaxhoe | lower classes of society | 下流社會
haxliuu | low-down; mean; obscene; downstream; scurrilous; low lower classes | 下流
haxliuu-oe | vulgarism, vulgar words | 下流會
haxluo | maid | 下女
haxløh | whereabouts | 下落
haxm | be bloated, be swollen, be exaggerated, rash | 擴; 譀; 擴大; 腫脹; 漲; 馬虎; 誇大無實
haxmafuy | enforcing strict disciplinary action when one first takes office; warn against insubordination | 下馬威
haxmar | to dismount from a horse | 下馬
haxmar-uy | prompt reprisals, instant severity | 下馬威
haxmbiin | talk in one's sleep | 夢魘; 陷眠
haxmbut | to sink; to submerge; to be captured by the enemy | 陷沒
haxmcvie | snare | 陷阱
haxmha | to collapse, to sink | 陷下
haxmhai | to harm another with a trumped-up charge; entrap or to ensnare a person | 陷害
haxmhoea | to regret in mind | 憾悔
haxmjip zoadkerng | get into extreme difficulty; be drawn into a hopeless situation | 陷入絕境
haxmjip | to sink into; to fall into | 陷入
haxmkhud | pit, trap | 陷窟; 陷井
haxmkhvef | pit, trap | 陷澗; 陷坑; 陷井
haxmkhvy | a trap; a snare | 陷坑; 陷井
haxmløh | to sink; to submerge; to be lost to the enemy; fall or a surrender of a castle | 陷落; 陷落,陷於
haxmsu | a regrettable matter | 陷事; 憾事
haxmtin | to take enemy position | 敗陣; 陷陣
haxmzoe | a trap to be guilty | 陷罪
haxmzvea | trap; a booby trap | 陷阱
haxn | physique; a man; of the Chinese people or language; of the Han Dynasty; Han dynasty | 漢; 個子
haxnbek | quill and ink; literary pursuits | 翰墨
haxnciab | To weld, to solder | 焊接
haxng | enlargement; intumescence; swelling; tumefaction; swell up from a blow or a poisonous bite | 腫; 腫大
haxng`khylaai | swell up; become swollen | 腫起來
haxngboea | end of a lane or alley | 巷尾
haxngbok | an item, an article in an agreement | 項目
haxngciexn | a street fight; a street battle; a street skirmish | 巷戰
haxnggi | street gossip; street rumors; common talk | 巷議
haxnghang | every kind, each sort | 項項
haxngiah | quota; maximum amount allowed; maximum number of amount allowed | 限額
haxngkvia | event | 事件; 項件
haxnglo | narrow lane; hallway | 巷路; 走廊
haxngthaau | head of the hallway | 巷頭
haxnjieen | outrageously, stubbornly | 悍然; 粗暴地
haxnjit | set a day; determine a date | 限日; 指定某日
haxnkaix | limit, bounds | 限界
haxnkex | price limit | 限價
haxnkii | set a time limit; deadline; restricted in time | 限期
haxnkofng | a welder, a welding worker | 焊工
haxnkuix | dry season | 旱季
haxnlai | circumscription | 限內
haxnliim | the Imperial Han-lin academy; a member of Han-lin; the literary circles | 翰林
haxnlim'vi | the National Academy | 翰林院
haxnliong | limitation; boundary; limit on quantity | 限量
haxnlo | overland route | 旱路; 陸路
haxnmar | service in battle. | 汗馬
haxnmoar | reach the limit | 限滿; 滿期
haxnnii | set a year | 限年
haxnpoat | the demon causing drought | 旱魃; 久旱
haxnsii zoansaxng | special delivery (in Chinese postal service) | 限時專送
haxnsii | fix or set the time | 限時
haxnsii-zoansaxng | prompt delivery | 限時專送
haxnsiphøef | special delivery (in Chinese postal service) | 限時信
haxnsog | rate-limiting; speed-limiting | 限速; 限制速度
haxnsvaf | T-shirt | 汗衫
haxnsvoax | sweat gland | 汗腺; 汗線
haxnteng | limitation; restriction; set limit to | 限定
haxntiaau | welding rod | 焊條
haxntien | power rationing | 限電
haxnto | restriction; limit; limitation | 限度
haxntvia | limitation; restriction; set limit to | 限定
haxntøe | arid land | 旱地
haxnzad | letters | 翰札
haxnzay | drought | 旱災
haxnzex | limit; to limit | 制限; 限制
haxnzhaan | a dry farmland | 旱田
haxpafn sikafn | closing time | 下班時間
haxpafn | leave the office; off duty; go off duty | 下班
haxpaix | to bow | 下拜
haxphexng | to present betrothal gifts | 下娉
haxphirn | low-grade | 下品
haxphøf | to be on the downgrade, go downhill, declivous | 下坡
haxpid | to start writing | 下筆
haxpo | lower part; the privates | 下部
haxpoex | the next generation | 下輩
haxpoong | lower auricle | 下房; 下耳房
haxsafn | down the hill | 下山
haxsiaw | weak kidney, implying inability | 下痟
haxsiog | lodgings (in a boarding-house) | 下宿; 投宿
haxsiok | subordinates | 下屬
haxsu | corporal; ordinary person; military rank of corporal | 下士
haxsuie | (Informal) entrails (especially pigs'); internal organs usually from pig | 下水; 雞雜; (指可食動物家禽內臟)
haxsuii | hang down, to droop | 下垂
haxsut | the following, the under-mentioned, as follows | 下述
haxsuun | the last ten days of the month; last ten days of a month | 下旬
haxsuythngf | soup made with internal organs usually from pig, cow or chicken | 下水湯
haxsyn | lower part of the body; the privates | 下身
haxtaai | resignation; to give up office; get off stage | 下台; 下臺
haxtat | transmit down an order | 下達
haxtefngphirn | inferior article | 下等品
haxterng thornghoex | imperfect contrition (Catholic) | 下等痛悔
haxterng | mean; depraved; lower class | 下等
haxthea | the privates; the genitals | 下體
haxthiab | to send invitation | 下帖
haxthvy | summer days | 夏天
haxtok | to poison | 下毒
haxtui | to fall | 下墮
haxtviuu | the end; the conclusion; an exit from the stage | 下場
haxui | seat in lower position | 下位
haxuo | summer rain | 夏雨
haxvi | (the United Kingdom) House of Commons | 下院
haxzaan | lower stratum; low-ranking | 下層
haxzaix | download | 下載
haxzeeng | continuous status; opinion of the masses | 下情
haxzheg | bad strategy; measure or policy | 下策
haxzhux | next time | 下次
haxzoe | to convict | 下罪
haxzog | lowly, humble | 下族; 卑微
haxzoxng | inter | 下葬
haxzuylea | ceremony of launching a ship | 下水禮; (船)
haxzuytø | sewers; sewerage system | 下水道
haxzøq | mean and low in character; position; or actions | 下流; 下賤
hiet'haxn | vehement; fervent; generous; giving; liberal | 血漢; 慷慨
hiexnthaxn-hiexnciah | money one hand in and other hand out | 現賺現食; 即賺即吃
hiexnthaxn-hiexnkhay | live from hand to mouth | 現賺現花
hohaxm | (adj) careless | 糊含; 馬虎; 呼諏
honghaxm | exaggeration; exaggerated talks; absurd | 荒謬; 誇口; 誇張; 荒唐
hwkhaxm | survey; give on; faceon; overlook | 俯瞰
høfhaxn | brave man; a hero; tough guy | 好漢
høfthaxn | easy to earn money; easy to make money | 好趁; 賺錢的; 賺錢容易
iafhaxn | barbarous (uncivilized) man; (woman's) paramour | 野漢; 野漢子; 情夫
it'ioong hoarthaxn | carbon monoxide | 一氧化碳
iuhaxn | leisurely, unhurried | 遊漢; 優?; 悠?; 遊?
jiakhaxm | cover over (a matter); conceal | 遮蓋; 隱藏
jiazhaxng | to conceal, to hide | 遮藏
kafmthaxn | to sigh, a sigh | 感嘆
kafmthaxn-huhø | exclamation mark | 感嘆符號
kafmthaxn-suu | interjection | 感嘆辭; 感嘆詞
kampaix-haxhofng | willing to take an inferior position; concede defeat willingly | 甘拜下風
kefngthaxm | police detective | 警探
kengthaxn | to express amazement, wonder; to exclaim with admiration; to gasp in wonder | 驚歎; 驚嘆
kengthaxn-hø | the exclamation mark | 驚歎號
kerngthaxn | reverently obey | 敬疼; 奉行,敬從
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
khaethaxn | to sigh with regret | 慨嘆
khaf taqtah thaxmtham | totter along; stagger along | 腳踏踏貪貪; 腳步蹣跚
kharkhax`leq | dial the telephone | 卡卡咧
kharmkhaxm`leq | cover the whole | 蓋蓋咧
kharmzhaxng | hid | 蓋藏
kharngkhaxng`leq | scratch or scrape with nails | 揭揭咧
khax hunzhøef | knock the tobacco (ash) out of a pipe | 敲煙斗; 敲煙吹
khax tiexn'oe | phone; to telephone | 打電話
khax tiexnpøx | telegraph | 打電報
khax | to knock; to tap; to beat; to blackmail; to extort; to make a telephone call; to send a telegram; rap; knock gently (as to knock off cigarette ash) | 扣; 敲; 叩
khaxm hia | cover the roof with tile | 蓋瓦
khaxm zhao | cover with straw or grass; to thatch a roof with straw | 蓋草
khaxm zhuokoax | roof a building | 蓋厝掛
khaxm zhuoterng | roof a building | 蓋屋頂
khaxm | investigate; compare; collate; to check; examine | 勘; 崁; 蓋; 懸崖
khaxm`khylaai | cover over | 蓋起來
khaxm`teq | cover | 蓋著
khaxmkasaux | cough | 咳家嗽; 咳嗽
khaxmkhee | do not fit in or agree; do not get along well | 咳卡; 無和; 不對勁
khaxmsaux | cough; clear the throat | 咳嗽
khaxn | look at; observe; watch over; examine | 看
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khaxng liab'afphie | pick the scab off a boil | 揭瘡疤; 揭粒仔痞
khaxng | vacant ground; wilderness | 曠; 控; 抉
khaxthofng | comic strip; cartoons; the funnies; comic books | 卡通
khiaxhax | set up an altar in mourning | 豎孝; 喪祭; 祭奠
khiephaxn | expect or hope with eagerness | 企望; 企盼
khofthaxn | to sigh with bitter and painful | 苦歎
khofthaxng | pain; suffering; painful | 苦痛; 痛苦
khongtiofng-haxmzvea | air pocket (in aviation) | 空中陷阱
khvekhaxm | cliff | 坑崁
khvikhaxm | cliff | 山崖; 坑崁; 澗崖; 懸崖
khyphaxn | get angry | 生氣; 起盼
khøfphax | horrify | 可怕
khøfthaxn | regrettable; Alas! What a pity! | 可嘆; 可歎
kiuokhaxm | investigate thoroughly | 糾崁; 究勘; 徹底調查; 澈底調查
koankhax | a customs station or barrier; check point customs barrier | 關卡
kviatharngthaxng | walk all about (e.g.; through a whole region or country) | 行桶桶; 走遍
lafmhaxn | coward | 弱漢; 懦夫
lamzwhaxn | man (i.e. manly; masculine); manly man | 男子漢
larngthaxng | bribe; conspire with | 串通
lauxhaxn | (n) old man; (n) I (self reference by an old man) | 老漢
lexngzhaxn | your son-in-law | 令倩; 令婿
lienleeng haxnzex | age limit | 年齡限制
liulong-haxn | a vagabond; a bum; a drifter | 流浪漢
loaxnkhaxm | to slash enix | 亂蓋
loxngtoxnghaxn | dissolute | 浪蕩漢
løhaxn | Buddhist arhat; Buddhist saint; five hundred disciples of Buddha (often used of those who enjoy an easy life) | 羅漢
løhaxn-khaf | bachelor | 羅漢腳; 單身漢
m-haxntvia | not limit to | 無限定
mnggoaxhaxn | a layman | 門外漢
mngkhaxm | threshold, barrier | 門崁
moakhaxm | to hide; to conceal | 瞞勘; 隱瞞; 隱藏
mxhaxntvia | not only | 毋無限定; 不只; 不但
ngkhaxm | to hide; to conceal | 掩蓋; 掩飾; 遮掩; 隱瞞
niawkhaxm | bird's-eye view | 鳥瞰
niphax | | 奶帕
nyhaxsvoariam | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 耳下腺炎; 腮腺腫
oarnthaxn | resent; resentment; sigh with bitterness; repine; complain of unjust treatment | 怨歎; 怨嘆; 怨恨
ohaxn | swarthy big man | 烏漢; 黑漢
ok'haxn | a rascal; rascal; scoundrel; villain | 惡漢
paethaxm | to visit; to pay a visit | 拜探; 拜訪; 探訪
pangkhaxm | steep cliff; overhanging cliff; precipice | 山崖; 斷崖
pauthaxm | a contracted detective | 包探
peqthaxn | earn with little or no effort | 白趁; 白賺
phax | veil; turban; handkerchief; to wrap and bind | 撂
phaxn | look; to request; rely upon; to hope; expect | 望; 盼
phaxng | corpulent; fat | 胖
phvaythaxn | unprofitable | 歹趁; 不好賺; 歹賺
phvikhaxm | evenly cover | 平蓋
phøexkhaxm | bedspread, coverlet | 被蓋; 被崁
phørzhaxn | a flaw in argument | 破綻
piaq sorngphaxn | cheat; take in; play a trick on; to swindle money out of others; commit fraud | 詐騙
pithaxn | sigh with sadness; deplore; to sigh over | 悲嘆
puiphaxng | fat | 肥胖
pøhkhaxm | refute | 駁崁
sai'afthaukhaxm | lion head cover | 獅仔頭崁
seahaxn | short or small (in stature); in childhood | 矮小; 年少
seahaxn`ee | little one | 細漢的
seng'iok haxnzex | birth control | 生育限制
siauhaxn | sky | 霄漢
siefn haxchiuo uii kioong | It's always advantageous to make the first move or take the initiative | 先下手為強
sioxnghaxbuun | the context of a written work | 上下文
sioxnghaxpafn | go on or come off duty respectively | 上下班
sirnthaxn | believe and obey | 信炭; 信從
siøthaxm | visit one another | 相探; 互相探訪
siøthaxn | follow one another's example | 相學; 彼此效法
siøthaxng | pass through | 相透
siøthviarthaxng | cherish each other | 相疼痛
soattiofng soxng thaxn | send fuel in cold weather ─ timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
soeahaxn | infancy; childhood | 幼年
sokto haxnzex | speed limit | 速度限制
sorngphaxn | stupid fellow; an ass; bonehead | 傻瓜; 土驢
sorngphaxn`ee | dumbo | 宋盼的
suhaxn | to roar | 嘶喊
suithaxn-suiciah | use money just as fast as earned; live from hand to mouth | 隨趁隨吃; 隨賺隨吃
suxnthaxn | obey; obedient | 順趁; 順從
suxsuxhaxnghang | matters | 事事項項
suzhaxng | private possession | 私藏
svathaxm | getting inside information | 相探
svathaxng | having a passage right through; communicating by door or road | 相通
svoakhaxm | hill; precipitous bank (on a shore or at a stream) | 山崁; 山崖; 山嵌
søeahaxn | small; young; little | 細漢; 小孩; 矮小
tafthaxm | Inquire | 打探
tansinhaxn | bachelor | 單身漢
tansyn-haxn | a bachelor | 單身漢
texhaxseg | rooms built below the ground; cellar; underground vault; basement | 地下室
texhaxthiq | subway | 地下鐵
texhaxtø | tunnel; underground passage; subway | 地下道
texhaxzuie | ground water | 地下水
texhaxzuytø | swer | 地下水道
thauthaxm | spy on | 偷探; 窺探
thauzhaxng | conceal and hide (stolen or contraband goods) | 偷藏; 匿藏
thax | to open out; to expand; move to and fro (with hand; foot; stick; etc.); fiddle with; stir up; to poke; stir; push about with a long pole | 挓; 撥; 撥弄; 頂; 托
thaxm laang ee oexix | find out a man's meaning by apparently desultory talk | 探人的話意
thaxm | to try; to test; to find; to search; locate; to prospect; to feel (in a pocket or bag); to watch; to spy; spy; detective; investigate; secret agent; to try; to venture; tempt; to stick out; explore; to visit; inquire about | 探
thaxm`zhutkhix | awning or porch projects over a street | 探出去
thaxmthui | be deeply in debt, owe heavily | 重債; 欠大債
thaxmtor | become crooked; (a wall; bottom of an old chair) somewhat concave; made so intentionally or become so through long use | 腰垂; 窞肚; 中間下墜; 中凹
thaxmtør | to sag; become crooked; (a wall; bottom of an old chair) somewhat concave | 腰垂; 中凹
thaxn kati ciah | earn just enough for one's own food; having nothing to spare for any one else | 賺自己吃
thaxn laang ee viu | follow a man's example | 學人的樣子
thaxn siaolieen | while yet young | 趁年輕
thaxn siøf | serve while hot | 趁燒
thaxn toaxcvii | making large gains | 趁大錢; 發大財
thaxn uii koafn cie | the most magnificent sight of all; an unrivaled sight; a sight never to be forgotten | 歎為觀止
thaxn y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 趁伊未倒; 賺無了; 幹不了
thaxn y ee zhuix | follow implicitly what he says | 照他的意思
thaxn | obey (command, rule), follow (example), take advantage of (opportunity, time) | 趁; 碳; 賺
thaxn-bøo ciah | not making a living; not making ends meet | 趁沒食; 無法謀生
thaxn-bøo ho | take advantage of a lull in the rain to do something | 趁沒有下雨
thaxn-citmar | at the present moment | 趁現在
thaxn-sukhiaf | private savings of a married person | 賺私房錢
thaxn-uxeeng | avail oneself of the leisure time | 趁有空
thaxn-zhuieciah | earn just enough for one's own food but having nothing to spare for any one else | 趁嘴口; 賺嘴食; 糊口
thaxng | go through; pass through; communicate with | 通; 迵; 通風; 透
thaxng`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thiabløhaxn | stacking people | 疊羅漢
thienhaxkafn | world | 天下間
thihhaxn | iron guy | 鐵漢
thngrhax | take off one's mourning clothes ─ the mourning period over | 脫孝; 除喪
thviarthaxng | have a warm spot in one's heart for; love; to love (passionately) | 疼痛; 疼愛
thviathaxn | obey | 聽探; 聽從
thøfthaxn | earn money by trade or business | 趁討; 討趁; 謀生; 工作
tiorngkhaxn | good to look at; presentability | 中看
tioxnghaxiaxbang | midsummer night dream | 仲夏夜夢
toarhax | wear a symbol of mourning; wear crepe | 帶孝
toaxbuo-haxn | big person | 大拇漢; 高大
toaxhaxn | adult; grown-up; tall person; large man; grow up | 大漢; 成人; 高個子; 長大
toaxhaxn-laang | giant, large person | 大漢人; 巨人
toaxhaxn`ee | big guy | 大漢的
toaxseahaxn | big or little guy | 大細漢
toexhaxseg | basement | 地下室
toexhaxthiq | subway | 地下鐵
toexhaxtø | underground passage | 地下道
togsinhaxn | bachelor; a celibate | 獨身漢
tongthionghaxzhør | cordyceps sinensis | 冬蟲夏草
tothaxn | mud and coals; be burned as coal | 塗炭
tuiepvoarthaxn | make 100 percent profit | 賺一倍
tvafthaxm | make a quiet investigation, make a secret investigation | 打探; 刺探
tviafkhaxm | lid of a rice cooker | 鍋蓋
tøexhaxseg | basement, cellar, underground room | 地下室
tøexhaxtø | subway, underpass | 地下道
tøexhaxzuie | subterranean water | 地下水
tøhaxngseg | polynomial (math.) | 多項式
tøhkhaxm | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tørkhaxm | invert in covering | 倒蓋
tørthauthaxn | lose in trade instead of gaining | 倒頭賺; 虧損
ui-haxsuii | gastroptosis | 胃下垂
uixhaxsuii | gastroptosis | 胃下垂
wnthaxn | investment or business is safe; sure to yield a profit | 穩趁; 賺定的
wnzhaxng | to hide; to conceal; to disguise; obscure | 隱藏
zabpøeq-løhaxn | the eighteen saints or disciples of Buddha | 十八羅漢
zakhaxm | examine; investigate | 勘查; 查勘
zarnthaxn | hold in regard; commendation; epraise; applaud; admiration; admiration; extol; be lost in admiration for | 讚嘆
zengthaxm siawsoad | detective story | 偵探小說
zengthaxm | detective; spy | 偵探
zexzhaxm | masses for the dead | 坐懺
zezhaxm | masses for the dead | 齊懺
zharngzhaxng | disorderly hair; confusion; disheveled | 氅氅; 毛髮豎起無整; 毛茸茸的
zhatkhaxm | survey; examine | 察勘
zhax | surprised | 詫
zhaxm | foretell; prophesy; regret; repent; confess one's sin | 讖; 懺
zhaxn | illuminating; Bright; illumined; bright; resplendent; brilliant; glittering | 燦; 璨; 粲
zhaxng | conceal; hide; conceal something | 藏; 聳; 掩蓋; 藏匿; 豎
zhaxng-mngkngr | feeling uneasy | 氅毛毛; 起雞皮疙瘩
zhaxng-zuybi | dive underwater | 藏水匿; 藏水沬; 潛水
zhaxng`teq | hidden | 藏得; 潛得
zhaxzhaxkurn | Noisy | 鬧哄哄
zhexngmoaa-toarhax | wear very deep mourning clothes | 披麻帶孝
zhohax | mourning sign | 帶孝
zoeakøf haxnto | the upper limit; the maximum | 最高限度
zoeatea haxnto | the lowest limit; at least; minimum | 最低限度
zu-søeahaxn | since childhood | 自細漢
zuiehaxn | drunkard | 醉漢
zuxthaxn | pity oneself, to regret, to sigh to oneself | 自歎
zuxthaxn-putjuu | admit with regret that one is not so great; concede that the other fellow is better qualified | 自歎無如
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]