Enghaxn jixtiern | English-Chinese dictionary | 英漢字典
Iauxhaxn Siøfhviati-Hoe | CSJB: Cong. Sti Joannis-B (Catholic) | 耀漢小兄弟會
aithaxn | lament; bewail | 哀嘆
befnghaxn | brave person | 猛漢
boadthaxn | little profit | 末賺; 薄賺
boafnhaxn | banquet | 滿漢
bofngtorng-haxn | recklessly fellow; dash or drive recklessly fellow | 莽撞漢
buhaxnliong | unlimited; not circumscribed by limits; indefinite; boundless; immense; without measure | 無限量
buhaxnzex | not limited; without qualification | 無限制
bunaixhaxn | shiftless person; vagabond; vagabond; a reckless; abandoned character | 無賴漢
bungoaxhaxn | layman | 門外漢
chihaxn | fool; simpleton; idiot | 癡漢
cidthaxng | one trip | 一通
cixnthaxn cixnkhay | spend whatever one earns | 盡趁盡開; 賺多少花多少
exthaxn | profitable (work; investment) | 趁; 會賺
giofngthiefn tiongthaxn | sigh deeply | 仰天長歎
goadhaxnofjiin | match maker | 月下老人
goadhaxnofliin | match maker | 月下老人
gvexhaxn | a strong-willed person; one who never yields | 硬漢
gvixhaxn | a strong-willed person; one who never yields | 硬漢
hab'afthaxn | a business where the cost is equal to the gross profit; not counting operating cost | 合仔趁
hab'ar-thaxn | profitable in all | 合仔賺; 倍賺
haxn | physique; a man; of the Chinese people or language; of the Han Dynasty; Han dynasty | 漢; 個子
haxnbek | quill and ink; literary pursuits | 翰墨
haxnciab | To weld, to solder | 焊接
haxng | enlargement; intumescence; swelling; tumefaction; swell up from a blow or a poisonous bite | 腫; 腫大
haxng`khylaai | swell up; become swollen | 腫起來
haxngboea | end of a lane or alley | 巷尾
haxngbok | an item, an article in an agreement | 項目
haxngciexn | a street fight; a street battle; a street skirmish | 巷戰
haxnggi | street gossip; street rumors; common talk | 巷議
haxnghang | every kind, each sort | 項項
haxngiah | quota; maximum amount allowed; maximum number of amount allowed | 限額
haxngkvia | event | 事件; 項件
haxnglo | narrow lane; hallway | 巷路; 走廊
haxngthaau | head of the hallway | 巷頭
haxnjieen | outrageously, stubbornly | 悍然; 粗暴地
haxnjit | set a day; determine a date | 限日; 指定某日
haxnkaix | limit, bounds | 限界
haxnkex | price limit | 限價
haxnkii | set a time limit; deadline; restricted in time | 限期
haxnkofng | a welder, a welding worker | 焊工
haxnkuix | dry season | 旱季
haxnlai | circumscription | 限內
haxnliim | the Imperial Han-lin academy; a member of Han-lin; the literary circles | 翰林
haxnlim'vi | the National Academy | 翰林院
haxnliong | limitation; boundary; limit on quantity | 限量
haxnlo | overland route | 旱路; 陸路
haxnmar | service in battle. | 汗馬
haxnmoar | reach the limit | 限滿; 滿期
haxnnii | set a year | 限年
haxnpoat | the demon causing drought | 旱魃; 久旱
haxnsii zoansaxng | special delivery (in Chinese postal service) | 限時專送
haxnsii | fix or set the time | 限時
haxnsii-zoansaxng | prompt delivery | 限時專送
haxnsiphøef | special delivery (in Chinese postal service) | 限時信
haxnsog | rate-limiting; speed-limiting | 限速; 限制速度
haxnsvaf | T-shirt | 汗衫
haxnsvoax | sweat gland | 汗腺; 汗線
haxnteng | limitation; restriction; set limit to | 限定
haxntiaau | welding rod | 焊條
haxntien | power rationing | 限電
haxnto | restriction; limit; limitation | 限度
haxntvia | limitation; restriction; set limit to | 限定
haxntøe | arid land | 旱地
haxnzad | letters | 翰札
haxnzay | drought | 旱災
haxnzex | limit; to limit | 制限; 限制
haxnzhaan | a dry farmland | 旱田
hiet'haxn | vehement; fervent; generous; giving; liberal | 血漢; 慷慨
hiexnthaxn-hiexnciah | money one hand in and other hand out | 現賺現食; 即賺即吃
hiexnthaxn-hiexnkhay | live from hand to mouth | 現賺現花
høfhaxn | brave man; a hero; tough guy | 好漢
høfthaxn | easy to earn money; easy to make money | 好趁; 賺錢的; 賺錢容易
iafhaxn | barbarous (uncivilized) man; (woman's) paramour | 野漢; 野漢子; 情夫
it'ioong hoarthaxn | carbon monoxide | 一氧化碳
iuhaxn | leisurely, unhurried | 遊漢; 優?; 悠?; 遊?
jiazhaxng | to conceal, to hide | 遮藏
kafmthaxn | to sigh, a sigh | 感嘆
kafmthaxn-huhø | exclamation mark | 感嘆符號
kafmthaxn-suu | interjection | 感嘆辭; 感嘆詞
kengthaxn | to express amazement, wonder; to exclaim with admiration; to gasp in wonder | 驚歎; 驚嘆
kengthaxn-hø | the exclamation mark | 驚歎號
kerngthaxn | reverently obey | 敬疼; 奉行,敬從
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
khaethaxn | to sigh with regret | 慨嘆
kharmzhaxng | hid | 蓋藏
kharngkhaxng`leq | scratch or scrape with nails | 揭揭咧
khaxn | look at; observe; watch over; examine | 看
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khaxng liab'afphie | pick the scab off a boil | 揭瘡疤; 揭粒仔痞
khaxng | vacant ground; wilderness | 曠; 控; 抉
khiephaxn | expect or hope with eagerness | 企望; 企盼
khofthaxn | to sigh with bitter and painful | 苦歎
khofthaxng | pain; suffering; painful | 苦痛; 痛苦
khyphaxn | get angry | 生氣; 起盼
khøfthaxn | regrettable; Alas! What a pity! | 可嘆; 可歎
kviatharngthaxng | walk all about (e.g.; through a whole region or country) | 行桶桶; 走遍
lafmhaxn | coward | 弱漢; 懦夫
lamzwhaxn | man (i.e. manly; masculine); manly man | 男子漢
larngthaxng | bribe; conspire with | 串通
lauxhaxn | (n) old man; (n) I (self reference by an old man) | 老漢
lexngzhaxn | your son-in-law | 令倩; 令婿
lienleeng haxnzex | age limit | 年齡限制
liulong-haxn | a vagabond; a bum; a drifter | 流浪漢
loxngtoxnghaxn | dissolute | 浪蕩漢
løhaxn | Buddhist arhat; Buddhist saint; five hundred disciples of Buddha (often used of those who enjoy an easy life) | 羅漢
løhaxn-khaf | bachelor | 羅漢腳; 單身漢
m-haxntvia | not limit to | 無限定
mnggoaxhaxn | a layman | 門外漢
mxhaxntvia | not only | 毋無限定; 不只; 不但
oarnthaxn | resent; resentment; sigh with bitterness; repine; complain of unjust treatment | 怨歎; 怨嘆; 怨恨
ohaxn | swarthy big man | 烏漢; 黑漢
ok'haxn | a rascal; rascal; scoundrel; villain | 惡漢
peqthaxn | earn with little or no effort | 白趁; 白賺
phaxn | look; to request; rely upon; to hope; expect | 望; 盼
phaxng | corpulent; fat | 胖
phvaythaxn | unprofitable | 歹趁; 不好賺; 歹賺
phørzhaxn | a flaw in argument | 破綻
piaq sorngphaxn | cheat; take in; play a trick on; to swindle money out of others; commit fraud | 詐騙
pithaxn | sigh with sadness; deplore; to sigh over | 悲嘆
puiphaxng | fat | 肥胖
seahaxn | short or small (in stature); in childhood | 矮小; 年少
seahaxn`ee | little one | 細漢的
seng'iok haxnzex | birth control | 生育限制
siauhaxn | sky | 霄漢
sirnthaxn | believe and obey | 信炭; 信從
siøthaxn | follow one another's example | 相學; 彼此效法
siøthaxng | pass through | 相透
siøthviarthaxng | cherish each other | 相疼痛
soattiofng soxng thaxn | send fuel in cold weather ─ timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
soeahaxn | infancy; childhood | 幼年
sokto haxnzex | speed limit | 速度限制
sorngphaxn | stupid fellow; an ass; bonehead | 傻瓜; 土驢
sorngphaxn`ee | dumbo | 宋盼的
suhaxn | to roar | 嘶喊
suithaxn-suiciah | use money just as fast as earned; live from hand to mouth | 隨趁隨吃; 隨賺隨吃
suxnthaxn | obey; obedient | 順趁; 順從
suxsuxhaxnghang | matters | 事事項項
suzhaxng | private possession | 私藏
svathaxng | having a passage right through; communicating by door or road | 相通
søeahaxn | small; young; little | 細漢; 小孩; 矮小
tansinhaxn | bachelor | 單身漢
tansyn-haxn | a bachelor | 單身漢
thauzhaxng | conceal and hide (stolen or contraband goods) | 偷藏; 匿藏
thaxn kati ciah | earn just enough for one's own food; having nothing to spare for any one else | 賺自己吃
thaxn laang ee viu | follow a man's example | 學人的樣子
thaxn siaolieen | while yet young | 趁年輕
thaxn siøf | serve while hot | 趁燒
thaxn toaxcvii | making large gains | 趁大錢; 發大財
thaxn uii koafn cie | the most magnificent sight of all; an unrivaled sight; a sight never to be forgotten | 歎為觀止
thaxn y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 趁伊未倒; 賺無了; 幹不了
thaxn y ee zhuix | follow implicitly what he says | 照他的意思
thaxn | obey (command, rule), follow (example), take advantage of (opportunity, time) | 趁; 碳; 賺
thaxn-bøo ciah | not making a living; not making ends meet | 趁沒食; 無法謀生
thaxn-bøo ho | take advantage of a lull in the rain to do something | 趁沒有下雨
thaxn-citmar | at the present moment | 趁現在
thaxn-sukhiaf | private savings of a married person | 賺私房錢
thaxn-uxeeng | avail oneself of the leisure time | 趁有空
thaxn-zhuieciah | earn just enough for one's own food but having nothing to spare for any one else | 趁嘴口; 賺嘴食; 糊口
thaxng | go through; pass through; communicate with | 通; 迵; 通風; 透
thaxng`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thiabløhaxn | stacking people | 疊羅漢
thihhaxn | iron guy | 鐵漢
thviarthaxng | have a warm spot in one's heart for; love; to love (passionately) | 疼痛; 疼愛
thviathaxn | obey | 聽探; 聽從
thøfthaxn | earn money by trade or business | 趁討; 討趁; 謀生; 工作
tiorngkhaxn | good to look at; presentability | 中看
toaxbuo-haxn | big person | 大拇漢; 高大
toaxhaxn | adult; grown-up; tall person; large man; grow up | 大漢; 成人; 高個子; 長大
toaxhaxn-laang | giant, large person | 大漢人; 巨人
toaxhaxn`ee | big guy | 大漢的
toaxseahaxn | big or little guy | 大細漢
togsinhaxn | bachelor; a celibate | 獨身漢
tothaxn | mud and coals; be burned as coal | 塗炭
tuiepvoarthaxn | make 100 percent profit | 賺一倍
tøhaxngseg | polynomial (math.) | 多項式
tørthauthaxn | lose in trade instead of gaining | 倒頭賺; 虧損
wnthaxn | investment or business is safe; sure to yield a profit | 穩趁; 賺定的
wnzhaxng | to hide; to conceal; to disguise; obscure | 隱藏
zabpøeq-løhaxn | the eighteen saints or disciples of Buddha | 十八羅漢
zarnthaxn | hold in regard; commendation; epraise; applaud; admiration; admiration; extol; be lost in admiration for | 讚嘆
zharngzhaxng | disorderly hair; confusion; disheveled | 氅氅; 毛髮豎起無整; 毛茸茸的
zhaxn | illuminating; Bright; illumined; bright; resplendent; brilliant; glittering | 燦; 璨; 粲
zhaxng | conceal; hide; conceal something | 藏; 聳; 掩蓋; 藏匿; 豎
zhaxng-mngkngr | feeling uneasy | 氅毛毛; 起雞皮疙瘩
zhaxng-zuybi | dive underwater | 藏水匿; 藏水沬; 潛水
zhaxng`teq | hidden | 藏得; 潛得
zoeakøf haxnto | the upper limit; the maximum | 最高限度
zoeatea haxnto | the lowest limit; at least; minimum | 最低限度
zu-søeahaxn | since childhood | 自細漢
zuiehaxn | drunkard | 醉漢
zuxthaxn | pity oneself, to regret, to sigh to oneself | 自歎
zuxthaxn-putjuu | admit with regret that one is not so great; concede that the other fellow is better qualified | 自歎無如
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]