Giaqthaau svachiøq u sinbeeng | The gods are always near you. (Lit. Raise your head three feet and there is a spirit.) | 舉頭三尺有神明
anhiøq | rest | 安歇; 安息(歇)
chiuxhiøqar | leaves | 樹葉仔
chiøq | a ruler; the foot; foot; one a rule | 尺; 呎; 胰
chiøqar | grass mat | 蓆子; 蓆仔; 蓆(子)
chiøqzhao | rushes or grass for making a hat or mat | 藺草; 蓆草
chvichiøq | fresh | 新鮮
ciamhiøqchiu | conifers; coniferous trees | 針葉樹
cid chiøqar | weave a mat | 織蓆仔
cidchiøq | one foot | 一尺
ciøhhiøq | stay at another's house | 借住; 借宿
engchiøq | foot; feet; foot (as a measure of length) | 英尺; 英呎
hiøhhiøq`leq | let's stay tonight, let's take rest | 歇歇咧
hiøq swkar | summer vacation | 放暑假
hiøq | rest; to stop; cease; to pause | 休; 歇
hiøqar | leaf; frondage | 葉仔; 葉子
hiøqlax | yes; right | 對的; 是的
hongchiøq | square foot | 方尺
hør khankhiøq | involved; implicated | 使連累; 好牽拾
hør-khankhiøq | implicated, involved | 好牽拾; 連累
iøchiøq | pancreatic | 腰觸; 腰尺; 胰臟
iøchiøq-iam | pancreatitis | 腰觸炎; 腰尺炎
kaechiøq | rules | 規尺
keasngrchiøq | slide rule | 計算尺
kefhiøq | Linden hibiscus | 芙蓉花
khankhiøq | lead to; assist someone to benefit | 牽引; 牽抾; 提拔; 惠助; 牽拾
khiekhiøq | refuse | 棄撿
khiokchiøq | carpenter's square | 曲尺
khiøhkhiøq`leq | put in order (room), pick them up | 拾拾咧
khiøq bah'iuo'ar | take advantage of occasion | 拾肉幼仔; 趁機會
khiøq gyn'ar | deliver a child | 拾囝仔; 接生
khiøq kutthaau | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨頭; 拾骨頭
khiøq parn | set up print | 排字; 拾版
khiøq tengcvii | collect money for village purposes; plays; at so much a head | 募集丁錢; 拾丁錢
khiøq zørhoea | gather things together | 收集在一起; 拾做伙
khiøq | pick up; pick up; to gather; bear (a child); sharpen (a saw) | 拾; 抾; 修描; 撿
khiøq-khylaai | pick up (an object) | 撿起來
khiøq`khylaai | pick up | 拾起來
khiøq`tiøh | found it | 拾著
khutchiøq | curve ruler | 屈尺
kiarhiøq | stay for a short time | 寄歇; 寄憩
kngfchiøq | tape measure | 卷尺
koanhiøqlaan | blossomless orchids | 觀葉蘭
koefhiøqar | leaves of bamboo or banana used for holding rice cakes before they are steamed | 包粿葉
koehiøqthaang | Formosan cucurbit leaf beetle | 瓜葉蟲; 臺灣守瓜
kongchiøq | meter | 公尺
kuychiøq | how many meters | 幾尺
liangchiøqterng | sleeping mat top | 涼蓆頂
libhofng-chiøq | cubic foot | 立方尺
libhongchiøq | cubic foot | 立方尺
liwhiøqbaai | willow leaves- like eyebrow shape | 柳葉眉
lixhiøqlixky | broken leaves and branches | 離葉離枝
løqhiøqar | falling leaves | 落葉仔
moatek'hiøqar | bamboo leaves | 麻竹葉仔
mosudchiøq | magic ruler | 魔術尺
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pahhiøqthafng | Venetian blind; Venetian shutters | 百葉窗
phanghiøqchiu | Chinese spice bush | 香葉樹; 芳葉樹
phøexchiøq | bedding (including grass mat) | 被蓆
porchiøq | ruler used to measure cloth | 布尺; 皮尺
pylexchiøq | scale (of a map; model) | 比例尺
siokchiøq | grass mat for sleeping | 宿蓆
siukhiøq | collect, gather up, pack away | 收拾
sokkachiøq | plastic ruler | 塑膠尺
svakakchiøq | triangule ruler | 三角尺
svazøx-siehiøq | rest more than work | 三做四歇; 休息比工作多
tauhiøq | stay for a night | 投歇; 投宿
tehiøqar | tea | 茶葉仔
tehiøqphafng | tea fragrant | 茶葉芳
tek'hiøqar | bamboo leaf | 竹葉仔
tekzhuxn cirnchiøq | the more he gets; the more he wants; small concessions lead to greater demands | 得寸進尺
tengji-chiøq | a T-square | 丁字尺
thenghiøq | stop work, rest | 停歇
thihchiøq | an iron mace (used as a weapon) | 鐵尺
titzhuxn cirnchiøq | The more one gets the more he wants. Small concessions lead to greater demands | 得寸進尺
vichiøq | compasses | 圓尺; 圓規
zarnghiøqar | leaves used in Taiwanese steamed rice ball | 粽葉仔
zhaehiøqar | vegetable leaf | 菜葉仔
zhaehiøqlui | vegetables | 菜葉類
zhaichiøq | tailor's measure | 裁尺
zhaihongchiøq | sewing ruler | 裁縫尺
zhawchiøqar | straw mat | 草蓆仔
zhawchiøqkoaf | straw mat song | 草蓆歌
zhuiehiøqchiu | broken leaf tree | 碎葉樹
zhuiehiøqchiuxpvy | broken leaf tree edge | 碎葉樹邊
zhurnchiøq | dimension; measure; size; measurement | 尺寸; 寸尺
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]