Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
bagciahmngg | eyelashes | 目隻毛
bahmi | vermicelli or noodles flavored with meat | 肉麵
ciøhmng | May I ask you? Will you please tell me…? | 請問; 借問
gubahmi | noodles served with stewed beef | 牛肉麵
hengkehmoh | diaphragm | 胸膈膜; 橫隔膜
hiøhmee | stop night | 宿夜; 歇暝
hiøhmii | rest for the night | 歇暝; 歇息過夜; 宿夜
hm'afkyn | roots of the gramineous | 茅草根; 茅仔根
hm'afog | thatched cottage | 茅仔屋
hm'afzhao | gramineous plants (belonging to the grass family of plants) | 茅仔草; 茅草
hm'ar | cogongrass | 茅仔; 白茅草
hmh | silent; write from memory | 無作聲; 噷; 陰險; 沈默(寡言)
hmhsie | kill someone by heavy | 撼死
hmlaang | matchmaker | 媒人
hmlangkofng | male matchmaker | 媒人公
hmlanglea | money to appreciate the matchmaker | 媒人禮; 送媒人的禮金
hmlangpøo | a match maker; professional female matchmaker (sometimes used with a slightly derogatory connotation) | 媒人婆; 媒婆
hmlangzhuix | matchmaker mouth | 媒人嘴
hmm | cogongrass; professional (female) match maker | 茅; 媒
hmq | beat (downward) with a cane or a stone (see kong) | 擊; 摁; 砸
hmq`sie | hit to die | 打死; 撼死
hmq`tør | hit to fall | 打倒; 撼倒
hmqhmh | remain silent | 噷噷
hmr | hit by heavy | 撼
hmx | Hnh! Hm! | 咆
hmxhmxkiøx | growl | 撼撼叫; 咆哮
hmzhao | cogongrass | 茅草; 白茅草
hoahma | to condemn; to reprove | 喝罵
hoehmeh | consanguinity | 血脈
huihmeh | blood circulation | 血脈
hviukobahmoee | minced pork with mushrooms | 香菇肉糜
hvoaikehmoh | the diaphragm | 橫隔膜
kehmee | pass the night; left overnight (as food) | 過暝; 隔夜
kehmii | pass the night; left overnight (as food) | 過暝; 隔暝; 隔夜
kehmii-zhaix | left over | 隔夜菜
kehmoh | diaphragm; estrangement | 隔膜; 膈膜; 隔閡
kehmoqiam | diaphragmatitis; inflammation of the diaphragm | 隔膜炎
khahmea | fiercely | 較猛; 趕快
khehmoar | be full up (with passengers; spectators). Full house | 客滿
lahmoe | fashionable girls | 辣妹
mauhmauq | mouth without teeth | 卯卯
mehmehhao | crying out loud | 咩咩吼
mimimauhmauq | crooked; askew; What a mess! | 歪七扭八; 糟透了
mimy-mauhmauq | damaged; out of shape | 凹凹癟癟
mohmohmoq | dead flat | 癟癟癟
mohmoq | very flat; haggard; gaunt; emaciated | 癟癟
ohm | an ohm | 歐姆
phahma | scold | 打罵
phahme | scold | 打罵
phahmi | make a preparation of dough; make noodles; macaroni | 打麵; (以製成麵條)
phahmi'ar | fluff cotton wool with a bow-like tool | 拍棉仔; 彈棉仔
phahmiphøe | make a cotton quilt; beat or flock cotton in order to make a coverlet or mattress | 打棉被; 製造棉被
phahmng | interrogate by beating | 拍問; 拷問
phahmngg | knock; beat on a door | 敲門
phahmoachiog | play mahjong | 打麻將
siøciøhmng | ask for a question; exchange greeting | 相借問; 打招呼
siøhmia | care about life | 惜命
siøhmiaxmia | love dearly | 惜命命
svaciøhmng | ask for a question | 相借問
svaf-ciøhmng | exchange greeting | 相借問; 彼此問候
tangzehmee | winter solstice eve | 冬節暝
thihmngg | iron gate | 鐵門
thihmngpvy | iron gate side | 鐵門邊
thoahmngg | sliding door | 拖門
tiahmiaa tiahsvex | speak of or call a person simply by his surname and name; without adding any polite designation | 指名叫姓
tongkui'ahmi | Angelica duck noodle | 當歸鴨麵
zhahmoar | full | 插滿
zhehmiaa | name of a book; title of books; name of a book | 書名
zhøehmia | grief | 慼命
zhøhma | swearing | 惡罵; 罵髒話
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]