Ainokho | mixed blood; half cast; child of mixed ancestry | 混血兒
Bexngkhøf | Mencius | 孟軻; 孟子
Bogsukhøf | Moscow | 莫斯科
Bunho khaihoxng zwgi | Open Door Policy | 門戶開放主義
Bwchiofng khygi | Wuchang Uprising on October 10; 1911; which led to the downfall of the Ching Dynasty and the birth of the Republic of China | 武昌起義
Chiahkharmlaau | formerly Fort Provintia in Tainan City; was built in 1653 by the Dutch during their colonization of Formosa. | 赤崁樓
Chiahkhaxm | a famous place in Tainan | 赤崁
Chiahkhaxm-laau | Sakam Tower- fort provintia | 赤崁樓
Ciaukhef-unzvoaa | a famous hot spring place in Taiwan | 焦溪溫泉
Ciaukhoef | a city in Yilan County | 礁溪
Ciøqmngg zuykhox | Shihmen Reservoir | 石門水庫
Efngkhofng | a city in Tainan County | 永康
Ekzekkheknie | Ezechiel (Catholic) | 厄則克耳; (則)
Gvoxkhofng | Sun Wu-k'ung; aware of the nothingness of life, name of a fictitious monkey with supernatural powers | 悟空; 孫悟空
Hoea siøf khaf suilaang poea | have to take care of or protect yourself (Lit. When people's feet get burnt; everyone has to rub out their own fire.) | 火燒腳隨人拂; 自己顧自己
Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Hoxlie zoankhøf haghau | junior college of nursing | 護理專科學校
Kafngkhw | Minato, Japan | 港區
Kakhexng | celebration | 嘉慶
Kaokhw-taixpiawhoe | Diocesan Councils | 教區代表會
Kengkhøf | a fictional character | 矜軻
Khahkhix`leq | Step ahead a bit! | 較去咧; 過去一點
Khekhao | a city in Chiayi County | 溪口
Kofkhvy | a city in Yunlin County | 古坑
Kokkherngjit | Anniversary of the Republic; National Day | 國慶日
Kokkhøhoe | National Science Council | 國科會
Kunzuo putciah gafncienkhuy | One who overlooks a slight | 君子無吃眼前虧。
Lagkhaf | a city in Chiayi County | 六腳
Lamkegkhoaan | Antarctic Circle | 南極圈
Lan'iangkhef | main river in ‘Gilaan' | 蘭陽溪
Lan'iangkhekhao | main river in ‘Gilaan' | 蘭陽溪口
Liaqliaqkhix | took over by force | 掠掠去
Lixsoxng kheq | Chinese who have returned from the Philippines | 呂宋客
Logkafngkhviw | peculiar brogue of Lok-kang area, similar to Choan-chiu-khiu* | 鹿港腔調
Løzuykhøef | muddy river; name of a river in Taiwan | 濁水溪
Mafkheg | mark (German currency) | 馬克
Mafkheksw zwgi | Marxism | 馬克斯主義
Mafkheksw | Marx | 馬克斯
Mafkhør Hok'imsw | The Gospel According to Mark (Protestant) | 馬可福音書
Nakhao | a city in Taipei County | 林口
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
O'kheklaan | Ukraine | 烏克蘭
Okbea oklaang khiaa | A wicked horse can only be driven by a cruel man | 一物一剋
Okhao | a city in Hsinchu County | 湖口
Okhiw | a city in Kinmen County | 烏坵
Pakkegkhiern | Eskimo dogs | 北極犬
Pakkegkhoaan | Arctic Circle | 北極圈
Paktuxnkhw | Beitun District | 北屯區
Pengkhoef | a city in Taipei County | 平溪
Sae kirn khortoax phaq-sykad | Something always happens when you are in a hurry; haste makes waste (Lit. rushed to the toilet; but the drawstring fastening the pants was knotted) | 欲速則無達。
Saikofng khaq gaau hoesviu | Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?) | 道士怎能強於和尚
Sekkhiaf | Sa-kya, the clan or family of Buddha | 釋迦
Serngbøfkwn khuthoaan | Curia of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍區團
Serngbør chitkhor | The Seven Dolors (Catholic) | 聖母七苦
Siangkhekhao | a place in Taiwan | 雙溪口
Siangkhøef | a city in Taipei County | 雙溪
Sinbuun ciukhafn | Newsweek | 新聞週刊
Swn Gvoxkhofng | Monkey King, commonly known as [[Kaau Zethiefn]] | 孫悟空
Taikheq | Take; Taiwanese style | 台客
Tangkhix sitai | Bronze Age | 銅器時代
Tekkhøf | Hsinchu Science Industrial Park | 竹科
Thoankoafnkhw | regional administration in charge of conscription and mobilization; somewhat like a draft board | 團管區
Thokhox | a city in Yunlin County | 土庫
Thorngkhor Goxtoafn | Five Sorrowful Mysteries of the Rosary (Catholic) | 痛苦五端
Tiongkhernglamlo | street name | 重慶南路
Toaxharnkhef | a river in Taiwan | 大漢溪
Toaxkhøef | place in Tho'hngg-koan | 大溪
Tohkhoef | a city in Hualien County | 卓溪
Zanbunkhef | Taiwan's 4th longest river | 曾文溪
Zoakhafng thaux niawchysiu | bureaucrats shield each other | 官官相為
Zoanciukhviw | a Taiwanese accent | 泉州腔
aau taf zhuix khoaq | parching thirst | 喉乾嘴闊; 口乾舌燥
ab`løqkhix | to subdue, to suppress | 壓落去
aekhao | narrow pass, entrance | 狹口; 隘口
aekhaobin | cry baby face | 好哭臉
aekhaux bøo bagsae | find it hard to bring up a matter | 欲哭無目屎; 有口難言
aekhaux | tend to weep; cranky child; given to crying | 愛哭
aekhiern | beloved dog(son) | 愛犬; 愛兒
aekhurn'iøqar | sleeping pills | 愛睏藥仔
aekhuxn iøqar | hypnotic; hypnotic medicines; sleeping pill | 愛睏藥仔; 催眠藥; 安眠藥
aekhuxn | sleepy; be sleepy; want to sleep | 愛睏; 愛睡; 睏倦
ahkhatøee | even foot; flat feet | 鴨腳蹄; 扁平足
ahkhoarn | a loan on security | 押款
ahkhvoar | mortgage | 押款
aikhaux | to be moan, to be wail | 哀哭
aikhib | weep with sorrow | 哀泣
aikhor | grief | 哀苦
ainøfkhoq | mixed-blood | 混血兒
amkhafng | underground sewer; subterranean drain | 涵洞
amkhaxm | conceal; hide; cover up; cover up; conceal some secret | 掩崁; 掩蓋
amlaai amkhix | half good half bad | 掩來掩去; 好壞參半
amlaai-zhefkhix | to adopt the long one to make up the short | 掩來扯去
amlaizhefkhix | to rob peter to pay Paul | 掩來扯去
angkhag | red fermented wheat | 紅麴
angkhi | Japanese persimmon | 紅柿; 柿子
ankhofng | good health; in a state of peace and good health | 安康
anzoankhieloong | air bag for car; sometimes referred to as ke-kui-a; balloon) | 安全氣囊
armkhafng | hidden passageway | 暗孔; 暗溝
armkhaxm | hide | 暗崁; 暗遮
armkhix | secret weapon; hidden weapons usually projectiles like those used in old Chinese fighting arts | 暗器
armkhuxn | sit up late; night owl; stay up late at night | 晚睡
armkhøx | evening prayers | 晚課
arngoeh huokhoarn | monthly installment | 按月付款
arnkhvoarbai`leq | try to press | 試按一下
atkhiaw | bend | 壓價; 使曲
aukhøf | division of a hospital or clinic which threats the threat | 喉科
aux`khix | rotten | 腐去; 腐臭了
auxkhaf | behind the foot; rear leg or legs | 後腳; 後跤
auxkhag | back of the head | 後殼
auxkhakwn | Achilles' tendon | 後腳筋; 後跤筋
auxkhie | molar | 後齒; 臼齒; 後起
auxkhiin | logistics | 後勤
auxkhog | back of the head | 後酷; 後擴; 後腦殼; 額都突出
auxkhuun | logistics | 後勤
aw tekhof | soak clothes in soaps | 浸肥皂
awkhao | obstinately assert | 拗口; 冤枉別人
awkhiaw | bent; curved; bend crooked | 拗曲; 折彎,折曲; 彎曲
axmkhof | collar | 衣領
baa`khix | numbed | 麻去
bad khix | have the experience of going | 識去; 曾去
bafng`khix | being caught by a nets | 網去; 抓走了
bafnkhie | tooth pulling | 挽牙; 拔牙
bagciukhafng | the socket of the eyes | 目睭孔
bagciukhof | area around the eyes | 目睭眶
bagciukhu | the socket of the eyes | 目睭眶
bagciw khie ien'ng | blurred vision | 目睭起煙秧; 眼花
bagciw-khafng | eye socket | 目睭孔; 眼眶
bagciw-khof | item circle | 目睭眶; 眼眶
bagciw-khud | eye-socket | 眼睭穴; 目睭窟; 眼窩
bagkhafng | eye socket | 目空
bagkhangchiaq | covetous; envious | 眼孔赤; 眼紅
bagkheg | woodcut | 木雕; 木刻
bagkhof | around the eye | 目眶; 目箍; 眼眶
bagkhofnghii | eyefish | 目孔魚
bagkviarkhefng | eyeglasses frame; frame of eyeglasses | 目鏡框; 眼鏡框
bagseg khar | quick at understanding or imitating | 目色巧; 眼力好
bagthaau khar | skilful at recognizing or calculating at a glance | 目頭巧; 眼識好
baithiøo khofkaxn | work with full effort while ignoring other people's criticisms (Lit. bury one's head in a book) | 埋頭苦幹
bakciukhafng | eye-socket | 目睭眶
bakkhaf bakchiuo | can't do much | 沾手沾腳
bakkhaf-bakchiuo | get one's feet; hands wet | 沾手沾腳
ban`khix | late | 慢去; 遲了
bao`khix | windfall profit | 卯去; 貿去; 賺去
baq kiw`khix | muscular dystrophy | 肉縮去
barn zhuiekhie | extract a tooth | 挽嘴齒; 拔牙
barn`khylaai | pull out | 拔起來
batkhvoax | remembered to see it | 曾看
batkhvoax`kvix | saw it | 曾看見
baxkhafng | look or hunt for a hole | 覓孔; 找職
baxnban putkhør | absolutely forbidden; by all means no; under no circumstance | 萬萬無可
baxngkhafng | mesh; net | 網孔; 網眼
baxnkhaf baxnchiuo | slow in doing things; slow moving; sluggish; slothful | 慢手慢腳
baxnkhuix | very slow in doing something | 慢氣; 慢一步
baxntng chimkhvef | an abyss ten thousand feet deep; a very deep abyss | 萬丈深坑
baykhoarn | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 醜款; 外表難看; 無像樣
baykhuix | unlucky | 醜氣; 運氣無好
baykhvoarsviux | ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable | 無像樣; 難看; 醜看相
bea bexkhie | cannot afford to buy it | 買無起
bea exkhie | able to afford it | 買得起
bee`khix | addict to | 迷去; 迷走了
befkhaf | unintentionally shows; betrayed by a slip; horse foot | 馬腳
befkhao-chiu | rotund holly | 馬口樹
befkhao-thiq | tinplate | 馬口鐵
befkhawthiq | tin; tin plate | 馬口鐵
befkhox | riding breeches | 馬褲
befkhytau | broad bean | 馬齒豆
befngkhiim | raptor | 猛禽
befngkhix | courage; valor | 猛氣; 勇氣
begkhea | reveal or inspire; revelation | 默示; 默啟
begkhex | tacit understanding; tacit understanding; implicit agreement | 默契
bengkhae | clear and gentle | 明愷
bengkhag | clear and accurate; clear and definite; precise | 明確
bengkheg | great musical composition; masterpiece in music | 名曲
bengkhix | fame; reputation | 名氣
benglaai armkhix | secretly have a paramour (married woman) | 明來暗去
beqafkhngf | bran from wheat | 麥仔糠
bexciaqbexkhuxn | no appetite and unable to fall to sleep | 袂食袂睏
bexkaokhuix | can't be satisfied | 未夠氣; 無夠滿意
bexkhad`tid | be jealous of; envy; hate | 未剋得; 嫉妒
bexkhafng befkhafng | speculate on stock market | 賣空買空
bexkhamtid | cannot bear it; unable to endure, too weak to sustain, unworthy, dare not accept | 袂堪得
bexkhattid | be jealous of, be displeased (out of jealousy) | 嫉妒, 看不慣
bexkhie | cannot, unable to 'life, carry, climb, etc' | 不起; 不能
bexkhix | will not go (simple future); not able to; cannot because of excessive quantity) | 未去; 無會去
bexkhuy | cannot open; unable to open | 未開; 無開
bexkhørtid | unreliable, a person who can not be trusted | 靠不住
bexkhøx`tid | unreliable; a person who can not be trusted | 未靠得; 靠無住
bextaxng khix | cannot manage to go | 未當去; 無能去
bextitkhix | unable to, cannot 'because of excessive quantity' | 未得去; 做'不完
bextitthafng khix | cannot manage to go | 未得通去; 無能去
bi khaihoax | uncivilized | 未開化
bidputkhøfhwn | intimate, close | 密不可分
biedhoefkhix | fire extinguisher | 消火器, 滅火器
biedhøefkhix | fire extinguisher | 滅火器
biedimkhix | muffler on an engine | 滅音器; 消音器
biedkhao | kill a person to keep the person quite; silence witness of crime by killing them | 滅口
biedkhiør | kill a person to prevent him from disclosing a secret | 滅口
biefnkhix | no need to go | 免去; 無必去
biern khix | no need to go | 免去
biern`khix | no need to go | 免去
biet`khix | got destroy | 滅去; 滅掉口
biexnkhu | mask | 面具
bii`khix | fell to sleep | 寐去
bikhar | thin bamboo strip | 竹蔑
bikhurn | fungus | 微菌; 黴菌狀腫
bin'afzafkhie | tomorrow morning | 明仔早起; 明天早上
bin'afzaykhie | tomorrow morning | 明仔早上
bin'ar zafkhie | tomorrow morning 'var [bin5-a2-chai2-khi2]' | 明早
bin'ar-zaekhie | tomorrow morning | 明仔早上; 明仔載起; 明早
bin'ar-zafkhie | tomorrow morning | 明仔早上; 明仔早起; 明早
binnafzaykhie | tomorrow morning | 明天早上
binnar zaykhie | tomorrow | 明天早起
binzerngkhøx | civil affairs administration | 民政課 (科)
binzexng-khøx | Department of Civil Affairs; civil administration | 民政課
binzhngg-khaf | under bed | 眠床腳
bit putkhøfhwn | intimate; close | 密無可分
bixkhaihoad | undeveloped; uncultivated land or resources | 未開發
bixkhøfty | unable to know; do not know | 未可知
bixnkhefng | facial outline; facial appearance; facial contour; shape of the face | 面匡; 面龐; 臉龐; 面廓
bixnkhoarn | appearance; face; features | 面款; 面貌
bixnkhorng | face | 臉孔
bixnkhu | mask | 面具
bixnzengkhia | present a false front | 面前斜; 表面工夫
biøxkhao | temple court or entrance | 廟口
boafnkhøx | night prayers (Catholic) | 晚課; 晚禱
boakhvaf | grinding bowl | 磨坩
boefkhoex | sales contract, agreement of sale | 買契
boefkhvoar | the final payment on a debt | 尾款
boekhoxng | coal mine | 煤礦
boeq khaux bøo bagsae | You want to cry but there are no tears. There's just no way out | 欲哭無目屎
boeq khix | you (or he) are going | 要去
boeq laikhix | I (we) am going | 要來去
boexciaqboexkhuxn | no appetite and unable to fall to sleep | 袂食袂睏
boexkhamtid | cannot bear it | 袂堪得
boexkhie | cannot unable to 'lift, carry, climb, etc’; unable to carry | 未起; 不起
boexkhix | will not go 'simple future' | 未去
boexkhuy | cannot open, unable to open | 未開
boextitkhix | cannot, unable to 'because of excessive quantity' | 賣得去; 賣不完
bofngkhix | not too bad; can get through | 罔去; 姑且去
bogkheg | wood engraving; woodcut | 木刻; 木雕
bogkhietiaxm | wooden article store; wooden furniture store | 木器店
bogkhix | wood vessels; furniture | 木器
bogkhofng itzhex | so conceited that nothing enters his eyes; very arrogant | 目空一切
bongkhiog | to forget | 忘卻
bongkhvoax | feel and see; touch to feel; touch | 摸看; 摸摸看
boxkhix | apiritless, apathetic airs | 無氣
boxkhoarn | collect money; ask for donation | 募款
boxngkhao | mouth of a grave | 墓口
boxngkhoxng | rough opening of a grave | 墓壙; 墓穴
boxngkhud | rough opening of a grave | 墓窪; 墓穴
boxngsorngkheq | local rich bourgeois without any eduction or knowledge | 妄宋客; 鄉下遊豪
bu'y bukhøx | with no one to turn to or rely on; completely helpless | 無依無靠
budkhie lanboong | remember a favor as long as one lives | 沒齒難忘
budkhoaan | right of ownership to things; articles or objects | 物權
budzw khoat'hoat | shortage of materials | 物資缺乏
bugieen khøftab | at a loss for a reply | 無言可答
buhoad khør sy | unable to do anything about it | 無法可施
buhoad khør ti | there is no remedy for it; there is no way to settle the matter | 無法可治
buhofng pud khylong | There must be a cause or reason for something (Lit. If there is no wind there are no waves.) | 無風無起浪
bukaf khør kuy | homeless | 無家可歸
bukex khør sy | at the end of one's rope; helpless; powerless | 無計可施
bukhar putseeng sw | it happened that...; There would have been no story to tell but for that coincidence | 無巧無成書
bukhef cy taam | groundless rumor | 無稽之談
bukhef | groundless; unfounded; baseless | 無稽
bukhuie | with a clear conscience; able to look people straight in the eye | 無愧
bukhurn-seg | isolation ward; germ-free room | 無菌室
bukhøfnaixhøo | helpless | 無可奈何
bukhør naixhøo | having no alternative; have to; powerless | 無可奈何
bukhør-naixhøo | a helpless situation | 無可奈何
bunho khaihoxng | the open-door policy; open the door to or for.. | 門戶開放
bunkef khybuo | diligent and full of enthusiasm (Lit. When the rooster crows in the morning he raises to dance.) | 聞雞起舞
bunkhox | archives; book series | 文庫
bunkhu | stationery; writing materials; stationery | 文具
bunkhuxtiaxm | a stationer | 文具店
bunkhøf | the liberal arts | 文科
burnkhafng | go into a hole | 瀵空; 穿洞
busii bukheg | every minute and every moment | 無時無刻
buxn poxngkhafng | go through the tunnel | 穿過隧道; 瀵磅空
buxnsym bukhuix | examine oneself and find nothing to be ashamed of; with a clear conscience | 問心無愧
bwkheg | dance music; dance tune | 舞曲
bwkheq | dance hall customer | 舞客
bwkhix | weapons; arms; a weapon | 武器
bwkhox | armory | 武庫
bykhng'iuu | rice chaff oil; rice bran oil | 米糠油
bykhngcviux | rice chaff sauce or paste; rice bran sauce or paste | 米糠醬
bykhngf | rice bran; rice chaff; rice-bran separated from the rice by mortar and pestle | 米糠
bø'afm-bøkhaxm | not covered | 無掩無蓋; 毫無掩蓋
bø'ieen khieiuu | unleaded; no lead | 無鉛汽油
bø'oafn bøkhiaw | truthful and straightforward | 無彎無曲; 坦白率直
bøciah-bøkhuxn | forget oneself | 無食無睏; 廢寢忘食
bøciekhix | lacking self-respect, spiritless | 沒志氣
bøe`khix | sold it away | 無去; 賣去
bøea`khix | bought it away | 買去
bøefkhafng-bøexkhafng | cheating behavior in business | 買空賣空
bøefkheq | customer | 買客
bøefkhøex | sales contract | 買契
bøexkhab`teq | untouchable | 未碰得; 碰無得
bøexkhafm | incapable | 未堪; 無能
bøexkhafm`teq | cannot | 未堪的; 禁無起
bøexkhafm`tid | cannot; may not | 未堪得; 袂堪得; 吃不消; 不敢當; 吃不消,
bøexkhaihoax | conservative | 未開化; 無開化
bøexkheq | customer | 賣客
bøexkhie | cannot accept; not valuable to | 未起; 袂起; 無起; 不能
bøexkhie`laai | won't come up | 未起來; 起無來
bøexkhix | unbearable to | 未去; 袂去
bøexkhuy | unable to open, unable to negrect | 未開; 袂開; 不開
bøexkhøx`tid | unreliable | 未靠得; 無可靠
bøkaokhvoax | despise | 無夠看; 輕蔑人
bøkhafng bøsurn | not important; of no consequence or significance | 無孔無榫; 無關緊要的
bøkhafng | have no money; stingy | 無孔; 沒錢; 吝嗇; 無是辦法
bøkhafng-bøsurn | is bored; no hole and tenon; useless | 無孔無榫; 無聊
bøkhahzoah | useless | 無較縒
bøkhaksit | uncertain, unsure, unreliable | 無確實
bøkharm-bøzam | not rule | 無坎無站; 無規律
bøkhie | treat a person with contempt | 無起; 看無起人家; 瞧不起人
bøkhix | to pass away; to die; (v) lose; death; deadly; disappear; fade away | 沒去; 無氣
bøkhoarn | absurd; ludicrous; conduct oneself badly | 無款; 無像話
bøkhoax | be too late to do something; to hurry to do something; no time to | 沒靠; 來無及
bøkhuielat | without energy or strength | 無氣力
bøkhuix | breathless; expired | 無氣; 斷氣
bøkhvii bøkhip | unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security | 無鉗無吸; 無著力處; 無可依據; 無牽連
bøkhvoax | din't watch | 無看
bøkhyhor | affair which may involve large indefinite expenses | 無限價; (數)
bøkixm bøkhi ciah pahji | There is no taboo; you can live to be a hundred | 無禁無忌吃百二
bøkutkhix | spineless; chicken-livered (Lit. no bones energy) | 無骨氣
bølykhix | unreasonable, contrary to commonsense | 無理氣
bøo bengkhag | vague | 無明確
bøo ciekhix | lacking self-respect, spiritless | 無志氣
bøo khaksit | unreliable, uncertain, unsure | 無確實
bøo khehkhix | is impolite | 無客氣
bøo khielek | without energy or strength | 無氣力
bøo khix | missing, to disappear | 無去
bøo khvikhip | unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security | 無鉗吸; 無可依據; 無牽連
bøo khøfleeng | impossible | 無可能
bøo lykhix | contrary to common sense | 無理氣
bøo tekkhag | uncertainty, not necessarily, unsure | 無的確
bøo-tekkhag | uncertainly, not necessarily, unsure | 無的確
bøo`khix | disappear; none; didn't go | 無去; 消失; 沒了
bøo`khix`aq | gone; dead, died | 沒去了
bøokhaq zoah | useless | 無較濺; 沒有用
bøtaxng khix | no place to go | 無處去
bøtekkhag | can't say for sure; maybe | 說無定; 無的確
bøtoea-khox | split-seat pants | 無底褲; 開襠褲
bøtøea chimkhvef | bottomless abyss | 無底深坑
chiaau khaq ban | set back clock or watch | 調較慢
chiaau khaq kirn | set forward or advance clock or watch | 調較快
chiaf`khix | pushed away | 推去
chiafngkhaf | lame leg | 跛腳
chiafngkholee | kid’s game hopping a circule | 蹌箍螺
chiahchiuo khangkuun | bare hands; bare handed | 赤手空拳
chiahkhaf | bare barefoot; bare footed; bare feet | 赤腳; 赤跤
chiahkhaf-siefn | unlicensed doctor quack | 赤腳仙; 密醫; 蒙古大夫
chiahkhasiefn | a bad doctor | 赤腳仙; 蒙古大夫
chiahkhasien'ar | uneducated; second rate doctor; quack doctor | 赤腳先仔; 庸醫
chiakhag | car body | 車殼
chiakhie | teeth of gear | 車齒; 齒輪齒
chiakhoarn | car model | 車款
chiakhox | garage; garage | 車庫; 車房
chiang'ar twtiøh khong'ar | fortuitously; by a happy chance; by coincidence meeting someone unexpectedly (Lit. cripple meets a cripple) | 悾仔; 湊巧
chiapthviakhix | bugging device | 竊聽器
chiarngkhaf | dance with one foot | 䢢腳; 單腳跳
chiau'oat sikhofng | transcend time and space | 超越時空
chiaukhvoax | search | 搜看
chiaw sinkhw | search the bod | 搜身軀
chiaxngkhakef | hop | 獨腳跳; 跳房子(兒童遊戲)
chid khazhngf | wipe the bottom (of a baby or old person); to deal with a failure situation | 拭尻川; 擦屁股; 收拾殘局
chied khaikoafn | switch on or off | 切開關; 開開關
chiekheq | an assassin; assassin | 刺客
chiekhvoarmai | try me | 試看覓
chiekhvoax | test | 試看
chiencyn baxnkhag | very real; absolutely true; the truth; the whole truth and the nothing but truth | 千真萬確
chienlykhw | a horse that covers thousand li a day | 千里駒
chiensinbaxnkhor | hardship | 千辛萬苦
chiensyn baxnkhor | suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something | 千辛萬苦
chiensyn-baxnkhor | to suffer (or undergo) all conceivable hardships | 千辛萬苦
chietkhie | grind or gnash the teeth | 切齒
chietkhuy | to cut open; to cut apart; cut open | 切開
chih hongkhiim | play the organ | 按風琴; 彈風琴
chih`løqkhix | bend down one's head; fall headlong | 仆落去
chimciaxm kongkhoarn | use official money for a purpose not originally intended | 侵佔公款; 挪用公款
chimhokhib | deep breath; breathe deeply | 深呼吸
chimkheg | profound; serious; significant; deeply meaningful; profound significance; penetrating views or comments; deep impression | 深刻
chimkhiaxm | to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency; in deep debt; embezzle | 侵欠; 虧欠
chimkhoarn | to take illegally | 侵款
chimkhvef | deep pit; abyss | 深坑
chimkhvy | a village in Taipei County | 深坑
chimthwn-kongkhoarn | to graft, to misappropriate | 深吞公款; 侵吞公款
chinkhao | talk to someone directly | 親口
chinkhea | something opened personally like a letter; confidential | 親啟; 親展
chiongkhao-jii-zhud | blurt out | 衝口而出
chiongkhoad | to be rampant; to run wild; rampant; on the rampage; raging | 猖獗
chiongtøfkhix | be crushed or knocked down by a flood | 沖倒了
chiongtør`khix | be crushed or knocked down by a flood | 沖倒去
chipkhiim | to keep guard | 緝擒
chiqpvie`khix | be crushed flat with the hand | 壓扁去
chit'afkhoef | drug store cowboy; girl watcher; stagedoor Johnny; gigolo | 七仔花; 喜歡玩弄女人的人
chit'hieen-khiim | zither | 七弦琴
chit'hienkhiim | seven-stringed Chinese musical instrument | 七弦琴
chitcied pehkhaux | big discounts in bargain sales; make allowance for inaccuracy; exaggeration in a statement or report | 七折八扣
chitcied-pøehkhaux | various deductions; big discounts | 七折八扣
chitkhab pehtør | everything going wrong; topsy-turvy; in great confusion | 一塌糊塗; 七顛八倒
chitkhafng | seven holes | 七孔
chitkharpafng | a seven-piece puzzle; a Chinese puzzle | 七巧板
chitkhaux pehtii | various discounts; deductions; run up a heavy list of deductions and countercharges, making out that there is very little, if anything, to be paid | 七扣八除
chitkhaux-pøehtuu | not much left after various deductions | 七扣八除
chitkhazhngf | wipe the bottom (of a baby or old person), to deal with a failure situation | 擦屁股, 收拾殘局
chitkhiaux | the seven apertures in the human head; seven apertures in human head; eyes; ears; nostrils; mouth | 七竅
chitkhix | to wipe off | 拭去
chitkhof | seven dollars | 七箍; 七元
chitkhorng | two eyes; two ear holes; two nostrils and one mouth in human face; the seven apertures in the human head; eyes; ears; nose and mouth | 七孔; 七竅
chiuafkhaf | foot of a tree; under the tree | 樹仔腳
chiubii khofliern | sad look; distressed expression | 愁眉苦臉
chiukhor | anxiety; sadness; distress; distress; misery | 愁苦; 憂愁
chiuo khafn chiuo | made in hand | 手牽手
chiuo kiw`khylaai | withdraw one's hand; withdraw | 手縮起來; 撒手
chiuo-hongkhiim | accordion, concertina | 手風琴
chiuxkhaf | under a tree | 樹腳; 樹跤; 樹下
chiuxkhag | tree peel | 樹殼
chiuxkhii | a tree frog | 樹蛙
chiuxny-khof | rubber ring | 樹乳箍; 橡皮圈
chiwhongkhiim | an accordion; accordion | 手風琴
chiwkhaux | handcuffs; handcuffs | 手銬; 手拷
chiwkhiaw | elbow; manus; elbow | 手肘; 手曲
chiwkhiim | a harmonica; a mouth-organ | 手琴
chiwkhix | luck in gambling | 手氣
chiwkhoaan | bracelet; bracelet | 手環; 手鐲
chiwkhu | arm joint | 手臼; 肘關節
chiwkhøx | railing | 手靠
chiwthaau khyn | light hand | 手頭輕
chiwthee-khiim | violin | 手提琴
chiwthekhiim | a violin; violin | 手提琴
chix khvoarbai`leq | just try it | 試看覓咧
chixkhw | cantonal; downtown; area within the city limits; downtown area | 市區
chiørkhef | joke; funny; comical | 笑詼; 笑料; 詼諧
chiørkhoef | joke; jest; jocularity; comical; a comic or comedian; Nonsense! | 笑詼; 喜劇的; 滑稽
chiørkhøef | a laughing stuff | 笑詼; 笑話; 笑稽
chviafkheq | entertain; feast; treat; invite guests; give a party | 請客
chviaflangkheq | banquet | 請人客
chviar be khie | cannot afford to hire a teacher; cannot afford to invite a guest to a restaurant because of the expense | 請無起
chviax be khie | cannot afford to hire | 雇無起
chvie`khylaai | come to sense; come round | 醒起來
chvikhaf | (adj) unfamiliar; strange; (adj) unaccustomed; out of practice | 外行; 新人; 青腳
chvikhuix | raw-tasting | 豆腥氣
chviu'afkhaf | wall worker | 牆仔腳
chviu'ar-khaf | foot of a wall | 牆仔跤
chviuo`khix | to wrest, to snatch | 搶去
chviuokheg | sing a Taiwanese song; to sing; sing songs | 唱曲; 唱小曲; 唱歌
chviuokoaf laxkheg | sing songs and become happy | 唱歌拉曲; 歡唱
chvykhuix | wake up | 醒氣
chykhakkoea | salted turtle cake made by sticky rice | 鼠麴粿
chykhakzhao | some type of herb | 鼠麴草
chym hokhib | deep breathing | 深呼吸
chym putkhøfzheg | immeasurable depth or profundity; extremely abstruse | 深無可測
chymkhix aokud | just barely left | 剛去
chymkhu | bedding | 寢具
ciab y ee khoeq | fill the vacancy left by him; succeed him | 接他的缺
ciab`khylaai | take it up | 接起來
ciah khie | to start to eat | 開始吃
ciah zaykhie | eat breakfast | 吃早飯
ciah-bøe løqkhix | can't swallow; it won't go down; food that is not good or poor quality; have no appetite | 吃未落去; 吃無落
ciah-bøexkhix | can't eat that much | 吃未去; 吃無完
ciah`khix | (v) work hard for sth; eat up | 吃去; 被騙
ciah`løqkhix | swallow down | 吃落去
ciahkhao | an excuse; a pretext | 藉口
ciamkhaf | needle stitch | 尖腳
ciamkhafng liap'viafky | surveillance camera | 針孔攝影機
ciamkhafng | pinprick; hole made by a needle | 針孔; 針空
ciamkhaiuochiuo | tender hands and feet unfit for menial work | 尖跤幼手
ciamkheg | acrimonious | 尖刻
ciaokhoarn | as before; (same) as usual | 照款; 照樣
ciaokhuy | to pay fee evenly | 照開
ciaokhvoax | ordinarily; as a rule | 照看; 看情形; 照常理看
ciaokhykafng | according to the rules | 照紀綱; 按規矩
ciapkhaf | married to a husband or wife her or his spouse died | 接腳
ciapkheq | receive lodgers or guests like a hotel; (said of prostitutes) receive patrons | 接客
ciapkhitlaai | take it up | 接上來
ciapkhoeq | succeed in office | 接缺
ciapkud-khøf | bone-setting | 接骨科
ciaqgoaxkhao | eat out | 食外口
ciaqkhix | ate it | 食了
ciaqkhor | bear hardship | 吃苦; 食苦
ciaqkhuy | suffer a disadvantage; suffer loss; be victimized; be deceived (this term has a wide range of usage) | 吃虧; 食虧
ciarkhao | cloke; peg; evasion; quipp; excuse | 藉口
ciarkhøx | dependent on | 藉靠
ciarmkhoaan | usurpation of power; ultravires | 僭權
ciarmlefngkhw | occupied area militarily | 佔領區
ciaukhay | convene (a conference or meeting); to convoke; to call together | 召開
ciaukhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc. | 招考
ciaux khykafng | follow the rules, SOP | 照紀綱
ciawafkhaf | bird's leg (said also of a person whose legs have skinny calves) | 鳥仔腳; 腿細
ciawkhaf | bird's feet | 鳥腳
ciaxmkhoad | vacant for the time being | 暫缺
cibkhoaan | centralization | 集權
cidkekhao | whole family | 一家口; 閤家
cidkhaf larng | a basket | 一跤籃子
cidkhaf ti | an odd chopstick | 一跤筷子
cidkhaf | one foot | 一腳
cidkhafng-cidkhiaq | lot of small holes; many small faults | 一孔一隙; 很多小洞; 小毛病多
cidkhaisie | from the very beginning, from the start | 一開始
cidkhao | one bite | 一口
cidkharm | one step of a stair | 一個階梯
cidkhawkhix | in one breath; without stop; breath; justification; face | 一口氣
cidkhawkhuix | in one breath, at a stretch, at a sitting | 一口氣
cidkhawzaux | one household, said in speaking of the number of households in a village or town | 一戶
cidkheg | a quarter of an hour | 一刻
cidkheq | an order, a course (food) | 一客
cidkhiaf | odd shoe | 一隻鞋子
cidkhie-nii | a year | 一紀年
cidkhix | once gone | 一去
cidkhoarn | one kind, one sort, a style | 一款
cidkhof | a dollar | 一箍; 一元
cidkhor | suffering especially under an oppressive government | 疾苦
cidkhuie'ar | very short time | 一氣仔; 一下子; 一會兒
cidkhurn | a bundle | 一綑; 一捆
cidkhurn'ar | in a little while | 一睡仔; 一下子
cidkhuxn | at a stroke | 一睏; 睡一覺; 一下子
cidkhuyar | one breath | 一口氣
cidkhvoax | one peek | 一看
cidkhw zhaan | a field | 一塊田
cidpaq khorng'id | 101 | 一百空一
cidsengkhw | the whole body ... | 全身; 一身軀
cidsii-cidkheg | for every single moment; every moment | 一時一刻
cidsikheg | a single moment | 一時刻
cidtiaau khuiesi'ar | just a little breath left | 一條氣絲仔; 氣息如絲
ciekhexng | offer congratulations | 誌慶
ciekhix | determination; intention; purpose; ambition will; will; determination and courage to get ahead | 志氣
cienkhix | left early | 前去
cienkhw | van of an army; forerunner | 前驅; 前鋒
cienkhøf | a record of previous crime; previous criminal record | 前科
cienkofng cixnkhix | nullify all previous efforts; turn all previous labor to naught | 前功盡棄
cienzaokheg | prelude | 前奏曲
ciernkhix | weapons of war | 戰器; 武器
ciernkhw | a theatre of war; a war zone; a war area; war zone; war zone | 戰區
ciesie putkhud | stick to one's principles of faith till one breathes his last | 至死無屈
ciet'khaux | discount; cut rate; allowance | 折扣
cietkhaux | discount; cut rate; allowance; discount in price; discount rate | 折扣
cietkhiam | frugality; economise; prudence; be frugal; practice austerity; economize | 節儉
cietkhix | solar term | 節氣
ciexnkhaf ciexnchiuo | teasing others | 弄腳弄手
cih`khix | fold off | 折去
cikhiekngfiam | bronchitis | 支氣管炎
cikhiekngr | bronchi; bronchial tubes | 支氣管
cimkhag | crab shell; crab shell | 蟳殼
cin khuielat | do your best | 盡氣力
cin khvoax lie | be decided by you; It is up to you | 盡看你; 全部看你的了
cinkhag | accurate | 真確
cinkhofng khiptinkhix | vacuum cleaner | 真空吸塵器
cinkhofng textaix | region where no authority is exercised by any party; (military) no man's land | 真空地帶
cinkhofng | vacuum; vacuum | 真空
cinkhongkex | vacuum gauge | 真空計
cinkhongkoarn kiafmphøkhix | vacuum valve detector | 真空管檢波器
cinkhongkoarn | vacuum tube | 真空管
ciofngkhoaan | take power | 掌權
ciofngzok khinsi | racial discrimination | 種族歧視
ciongkhefng hoatløh | use leniency in meting out punishment | 從輕發落
ciongkhoafn | lenient; be lenient in meting out punishment | 從寬
ciorngkhao | many speaker | 眾口
ciorngkhix | malaria | 瘴氣
cipkhiin | to keep guard | 執勤
cipkhuun | on duty | 執勤
ciq langkheq | (a whore) to accept guest | 接人客
cirmkhaf | bathe feet | 浸腳; 足浴
cirmkhi | yellow persimmon; hard persimmon; hard persimmon | 浸柿; 水柿; 黃心柿
cirn'jibkhix | get in | 進入去
cirnhengkheg | march; martial music | 進行曲
cirnhviukheq | Buddhist pilgrim | 進香客
cirnkhao boxek | import trade | 進口貿易
cirnkhao soealut | import tariff | 進口稅率
cirnkhao | import; entering gate; entrance; enter a port; imports | 進口
cirnkhao-hoex | imported goods | 進口貨
cirnkhao-siofng | importers | 進口商
cirnkhao-soex | import duty | 進口稅
cirnkhawsoex | import duty | 入口稅; 進口稅
cirnkhie | to rise | 振起
cirnkhvoar | relief fund | 賑款
cirnzhut'khao | import and export | 進出口
cirnzhutkhao | import and export | 進出口
cirnzhutkhawsiofng | import export business | 進出口商
citgiap zoankhøf haghau | vocational school or junior college | 職業專科學校
citkheq | vacancies | 職缺
citkho'uii | within this range | 這箍圍; 這範圍內
citkhoaan | authority | 職權
citkhoarn | this; the style | 這款; 這種
citkhoeq | vacancies | 職缺
citkholear | nearby | 這箍麗仔; 這附近
citkhuix | this breath | 這氣
ciukhafn sinbuun | weekly paper | 週刊新聞
ciukhafn zabcix | weekly magazine | 週刊雜誌
ciukhafn | weekly; weekly periodical; a weekly | 週刊
ciuo khangpaang | aone- normally referring to the wife | 守空房
ciuokhafng | cavity; holes eaten by insects; cavities in decayed teeth | 蛀孔; 蛀洞
ciuokhie | tooth decay; dental decay; decayed teeth | 齲齒; 蛀齒
ciuxgiap khøfchix | test for prospective employees | 就業考試
ciuxkhix | to go at once | 就去
ciwkhix | alcoholic | 酒氣
ciwkhog | pouring measure | 酒觳; 量酒器
ciwkhox | wine storage; wine cellar | 酒庫
ciwkhud | dimple | 酒窟; 笑靨; 笑窩; 酒窩
ciwkhui'ar | corkscrew; can opener | 酒開仔; 開瓶器
ciwkhuix | alcoholic | 酒氣
ciwkhut'ar | dimple | 酒窩仔
ciwseg zaikhix | wine; women; wealth and power four main temptations of man | 酒色財氣
cixnkhix | all wasted; all in vain; all forgotten | 盡棄
cixnkhøx | fully depend on | 全靠; 盡靠
cixnthaxn cixnkhay | spend whatever one earns | 盡趁盡開; 賺多少花多少
cixnzeeng khoafnthai | treat with the utmost kindness | 盡情款待
ciøfkheq | quite a few; very abundant; very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient) | 少缺; 多的是
ciøfkhoeq | quite a few; very abundant; very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient) | 少缺; 多的是
ciøfkhøeq | short of thing; rare | 少缺; 稀罕
ciøhkhao | pretext; the pretext of | 藉口
ciøhkhia | find a place for; help settle down; arrange for; undisturbed; peaceful | 借住; 借倚
ciøhkhoarn | borrow money; a loan | 借款
ciøhkhvoar | to borrow money; to ask for a loan | 借款
ciøkhaf | to recruit employee; invite people over for a little gambling | 招腳; 募員; 邀人來賭博
ciøkheq | greeting to customer | 招客
ciøkhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc; advertise for employees or students through competitive examinations | 招考
ciøqkhafng | stone holes | 石孔; 石洞
ciøqkharm | stone stair | 石崖; 石階
ciøqkhaxm | rocky cliff, precipice | 石崖; 峭壁
ciøqkhix sitai | Stone Age | 石器時代
ciøqkhix | tools make of stone; stone implement | 石器
ciøqkhix-sitai | the Stone Age | 石器時代
ciøqkhud | stone cave | 石窟
ciøqthaukhafng | hole in the rock | 石頭孔; 石洞
ciøqzengkhu | stone mill | 石舂臼
ciør`khix | diminish, become little | 少去
cvi zhuiekhof | lick mouth and lips | 舐嘴框
cviaa-hokkhix | greatly blessed | 誠福氣
cviaa-kankhor | very miserable, very painful | 很艱苦; 誠艱苦
cviaa-khinsafng | very confortable, fresh, relaxed, free | 很輕鬆; 誠輕鬆
cviaa-khøfleeng | very likely, most probably | 很可能
cviakhafng | very hollow; wound | 很空; 成洞; 有傷口; 破孔
cviakhoarn | to become a presentable or decent person | 像樣
cviarkhae | correct; carefully delineated style | 正楷
cviarkhaf | right leg; right foot | 右腳
cviarkhaw tørsiaq | sarcasm and mockery | 冷嘲熱諷; 正刮左削
cviarkhaw-tørsiaq | sarcasm and mockery | 正刮倒削; 諷刺
cviarkhie | orthodontic | 正齒
cviarkhøf | major course | 正科
cvikhafng | The opportunity for making money | 錢孔; 賺錢機會
cvikhao | space covered by the eaves or porch | 簷口; 屋簷前
cvikhuix | The flow of money | 錢氣
cvikhuy | to get free from | 掙開
cviu`khix | (v) go upwards | 上去
cviuxkhaxm | up the cliff | 上崖
cviuxkhix | get on | 上去
cvy jibkhix hievi | force one's way into the theater | 擠入去戲院
cvy`zhutkhix | to push out | 掙出去
cykhad | quench thirst | 止渴
cykhoad | quench thirst | 止決; 止渴
cykhoaq | quench thirst | 止渴
cykhoxng | accuse; to charge; accusation | 指控
cykhøx | to depend on, to look to, to counton | 只靠
e cioong khiør zhud | The mouth is the primary source of calamities (literally)--Careless talk may land one in trouble | 禍從口出
e'ef-khehkheq | jostling and pushing each other out of the way; very crowded | 摩肩接踵; 擁擠
ee khoarn | seems; probably (can be used instead of tai-khai but always comes at the end of the sentence) | 的款; 的樣子; 似乎
ef siøfthekhiim | play a violin | 拉小提琴
efkhaf | short and small | 矮腳
efkhao | deaf; dumbness | 啞口
efngkhør | to apply for an examination | 應考
efngkiuo-khie | permanent tooth | 永久齒
ekhoarn | seems, probably (can be used instead of 'tai7-khai3', but always comes at the end of the sentence.) | 的款; 樣子; 似乎
ekkhie | to recall, to call to mind | 憶起
eng chiuo thvar`khix | carry away on the open palm; a sharp pushing blow delivered with the open palm(s) (Chinese boxing) | 用手推去; 用手頂去
engkhuy | profit and loss | 盈虧
engzhuix gex køekhaf | nothing to do but lick chicken bones | 閒著啃雞腳
eqeh-khehkheq | crowded; pushed and squeezed together | 窄擠擠
erng'iong-khøhak | applied science | 應用科學
erngkhør | participate in an examination; sit for an examination | 應試; 應考
erngkhør-jinsox | number of exam participants | 應考人數
erngsviaf jii khie | raise as soon as the voice was heard | 應聲而起
etør`khix | knock down by jostling | 推倒去; 以手肘推倒
exkhachiwlaang | subordinates | 下跤手人
exkhaf | undersurface; underside; lower part | 下面; 下跤; 下腳; 底下
exkhaf-chiuo | subordinate, assistant | 下跤手; 部下
exkhaf-zaan | lower level, lower class, lower story | 下腳層; 下一層
exkhaf-zaxn | lower level, lower class, lower story | 下腳層
exkhafm`teq | to be able to stand; to sustain; to withstand | 禁得起
exkhafm`tid | be worthy of; able to bear or to hold | 會堪得; 配得; 值得
exkhaxm | lower terrace (as in fields on a hill-side) | 下崁
exkhie | teeth embedded in the bone of the lower jaw | 下齒
exkhix | to be out of breath | 下氣; 會去
exkhog | mandible (the lower jaw) | 下顎
exkhørtid | reliable; trustworthy | 會靠得; 靠得住
exkhøx`tid | dependable; can be trusted; reliable | 會靠得; 靠得住
extea khox | under shorts | 下底褲
gaau khaicvii | spends a lot of money; likes to spend money | 很會花錢
gaau khay | spendthrift | 𠢕開
gafnkhof | the eye socket | 眼眶
gafnkhø'y | ophthalmologist | 眼科醫; 眼科醫師
gafnkhøf ivi | ophthalmic hospital | 眼科醫院
gafnkhøf zoankaf | oculist | 眼科專家
gafnkhøf | ophthalmology | 眼科
gafnkhøivi | an eye clinic | 眼科醫院
gafnkhøy | eye doctor (surgeon) | 眼科醫
gagkheg | composition; music | 樂曲
gagkhix | music instrument; musical instruments | 樂器
gaixkhaf gaixchiuo | be very much in the way | 礙手礙腳
gaixkhaf-gaixchiuo | be in the way; difficult to handle | 礙手礙腳
gaixkhao | too embarrassing to speak out | 礙口
gang`khix | be dumbfounded | 錯愕; 發呆; 愣住了; 卬卬去
garn zefng chiuo khoaix | sharp of sight and quick of hand; see things clearly and act speedily | 眼清手快
gaxnggang`khix | be dumbfounded | 愣住了; 錯愕; 卬卬去
gaxnggaxngkhix | be dumbfounded | 愣住了, 錯愕
gegkhix | jade vessels; jade utensils; jade wares; jade articles | 玉器
gegkhoaan | jade bracelet | 玉環
gekhie | teeth | 牙齒
gekhyhvoa | the gums | 牙齒岸; 牙齦
gekhøf ivi | dentist's office | 牙科醫院
gekhøf | dentistry | 牙科
gekhøy | dentist | 牙科醫
gengsyn khieku | forsake the old for the new; fickle-minded | 迎新棄舊
geqkhafn | a monthly periodical | 月刊
geqkhiim | stringed instrument | 月琴
geqkhør | monthly examination | 月考
giaa-bøe`khylaai | incapable of lifting or carrying on shoulders) | 抬無起來
giaa`khuy | move something out of the way (e.g.; chair) | 拿開; 抬開
giaa`khylaai | carry; lift up | 抬起來
giamkheg | harsh; exacting | 嚴刻
giamkhog | cruel; unrelenting; strict and ruthless; cruel | 嚴酷
giaq`khuy | pierce through; leak a secret | 戳開
giarngkhie | projecting tooth | 暴牙; 齴齒
giaxmkhaxm | investigate; inspect | 驗勘
giaxmkhvoax | to inspect | 驗看
giaxmtiexnkhix | electroscope | 驗電器
giedkhied | smart; witty | 俏皮; 頑皮; 孽揭
giedkhiet'afoe | idiom | 孽譎仔話
gienkhyn | words carry little weight | 言輕
gikhix | apparatus; instrument; instruments | 儀器
gimcvikhaf | under the eaves | 屋簷下
gimcvikhao | space covered by the eaves or porch | 屋簷前
ginhaang zunkhoarn | bank deposit | 銀行存款
ginkhafm | silver shrine | 銀龕; 神龕
ginkhexng | silver jubilee | 銀慶
ginkhix | silverware; silver ornament; silver vessel | 銀器
ginkhoaan | silver bracelet; silver circle | 銀環
ginkhox | strongbox; a chest to store silver or gold | 銀庫
ginkhoxng | silver mine; silver ore | 銀礦
giorng putkhuix thiefn | feel no shame before God | 仰無愧天
giuo langkheq | solicit customers | 拉人客
giwauxkhaf | expose another's defects | 扯後腳
giwkhaf-giwchiuo | hold hands and pull feet; pull and push | 扭腳扭手; 拉手扯腳
giwkhuy | pull open; pull apart | 拉開
gixkhaf | artificial leg | 義腳
gixkhie | artificial teeth | 義齒; 假牙
gixkhiern | loyal; faithful dog | 義犬
gixkhix | loyalty of ready to assist; spirit of justice or righteousness | 義氣
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goadkofng-kheg | the moonlight melody | 月光曲
goafnkhu | toys | 玩具
goafnkhuxtiaxm | toy shop | 玩具店
goankhix | vitality; vital energy; health and constitution; energy; spirit; pep | 元氣; 精神
goanzuo-khuyhek | atomic orbital | 原子軌道; 原子軌域
goanzuo-khuytø | atomic orbital | 原子軌道
goaxkhag | outer covering; casing; shell; case | 外殼
goaxkhao | outside | 外面; 外口
goaxkheq | a stranger; visitor; foreign visitor; visitor | 外客; 女方的客人; 外來的客人
goaxkhiin | field service; field work involving running around; job which involves activities mostly outside the office (such as that of a news reporter) | 外勤
goaxkhix | beautiful; stylish; fastidious | 漂亮; 講究; 外氣
goaxkhoaix | extra income; kickbacks | 外快
goaxkhoarn | exterior condition; exterior shape; exterior appearance | 外款; 外形; 外觀
goaxkhox | exterior trousers | 外褲
goaxkhøf chiwsut | surgical operations | 外科手術
goaxkhøf | surgery | 外科
goaxkhøf-isefng | surgeon | 外科醫生
goaxkhøy | surgeon | 外科醫
goeqkhafn | monthly publication; a monthly | 月刊
goeqkhiim | string instrument | 月琴
goeqkhør | monthly test | 月考
gokhii | leech | 蜈蜞; 水蛭
gokhitefng | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 蜈蜞釘; 水蛭釘
gong`khix | daydream; lost in thought | 茫然; 傻住了; 憨去
gongkhix | A foolish maternal grandmother loves her daughter's children. | 發暈, 昏了
goong`khix | A foolish maternal grandmother loves her daughter's children | 發暈; 昏了; 昂去
goxkhafn | publish something incorrectly | 誤刊
goxkhof | five dollars | 五元
goxngkhix | be dumbfounded | 憨去; 呆若木雞
guafkhox | blue-jean | 牛仔褲
guihiarm khuhek | danger zone | 危險區域
gukhaf | ox-feet | 牛腳
gukhidar | small wooden stake for tying cattle | 牛杙仔
gukhit | hitching post to tie up cows | 牛杙; 繫牛之小木柱
gunkhix | silver vessels | 銀器
guphvixkhiefn | bull nose ring | 牛鼻圈
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
gvafkheq | kindness visitor; graceful guest; refined traveler | 雅客
gvafkhix | elegance | 雅氣; 高雅
gvaukhør | boil broth until it thickens | 藕濃; 煨湯
gve chviuo`khix | snatch away | 硬搶去
gvekhie | tooth | 嘴齒
gveq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gvexkhag | hard shell | 硬殼
gvexkhakefng | several persons force to do something | 硬腳經; 幾個人合力苦撐
gvexkhix | very honest; of great integrity; very open; blunt; straight-forward or plain-speaking; not afraid to tell a man his faults to his face; firm and manly | 正直; 剛毅; 硬氣
gviao zhuiekhie | pick one's teeth | 剔牙齒
gviao`khylaai | pick up; pull out (a nail) | 挑出來; 剔起來
gviasinkhieku | dislike the old. Mostly describe people who are not devoted to love | 迎新棄舊
gviasyn-khieku | take to the new and forsake the old | 迎新棄舊
gviauhkhix | die | 蠕去; 死去
gviauq-bøe khie`laai | unable to get up (from a lying position or bed) | 爬無起來
gviuo khazhngf | twist your butt | 扭尻川
gvixkhag | Hard shell | 硬殼
gvixkhix | very honest; of great integrity; very open; blunt; straight-forward or plain-speaking; not afraid to tell a man his faults to his face; firm and manly | 正直; 剛毅; 硬氣
gvoeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gvofkhiaux | five sense organs (ears; eyes; lips; nose; heart) | 五竅
gvokhii | leech | 蜈蜞; 水蛭
gvokhitefng | ㄇ shape nail | 蜈蜞釘
gvoxkhuie | commit suicide by throwing oneself on a railroad | 臥軌; 臥軌自殺
gvøeq`khylaai | pick up with pincers; chopsticks or fire tongs | 夾起來
gwkhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking | 語氣
gykhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking; tone (of one's speech) | 語氣
gyn'afkhoarn | childlike; childish | 囝仔款; 孩子氣
gyn'ar-khoarn | childishness; childish fun | 囡仔款; 孩子氣
gynnafkhoarn | childlike, childish | 像孩子, 孩子氣
gø sarn`khix | emaciated from hunger | 餓瘦去
gøeqkhafn | a monthly periodical | 月刊
gøeqkhiim | a four-stringed and moon-shaped guitar; lute | 月琴
gøeqkhør | monthly examination | 月考
gøxkhuie | commit suicide by throwing oneself on a railroad | 臥軌; 臥軌自殺
haa khortoax | fasten a belt | 繫褲帶
habzaux-kheg | musical score for an ensemble | 合奏曲
habzog-kimkhox | the (Taiwan) Cooperative Bank | 合作金庫
hagkhw | school area | 學區
hagkhøf | a course of study; a subject | 學科
hagkhøx | a course of study | 學課; 學科
hagnii khøfchix | annual or final exam | 學年考試
hai`khix | rotton | 害去; 壞掉
haixkhix | helium | 氦氣
hakhiaxm | yawn | 呵欠
hamkhag | clam shell | 蚶殼
hamkhawsngx | calculate mentally; (hold the account in one's mouth) | 含口算; 心算
hamsiuxkhøx | correspondence course | 函授課
hancikhof | sweet potatoes sliced and dried | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
hang'afkhao | the entrance to a lane | 巷仔口
hang'ar-khao | entrance to a lane | 巷仔口; 巷口
hangkhoaan | air traffic rights | 航權
hangkhofng | navigate in the air; aviation | 航空
hangkhofng-kongsy | airline company | 航空公司
hangkhofng-phøef | air mail | 航空批
hangkhongpien | air mail | 航空便; 航空信
hangkhox | bank | 行庫
hankhix | cold air; chilly | 寒氣
hansoafn-khuix | shabby | 寒酸氣
hanzukhof | sweet-potato cut into pieces | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
haqkhaf | shoes fitting well; fit the foot | 合腳
haqkhoarn | suitable style | 合款; 款樣合適
harmkhoaxkhoa | reckless and careless in managing affairs; absurd; nonsensical | 諏掛掛; 馬虎極了; 荒謬極了
harn`khylaai | shut up | 悍起來
hauhkhag | (shell) flake off | 殼剝落
hauq`khylaai | flake off | 剝起來
hauxkhaf-hauxchiuo | slow | 慢吞吞的
hauxkhat'ar | soup ladle | 鱟𣁳仔
hauxkhexng | anniversary celebrations of a school; school anniversary | 校慶
hauxkhw | campus | 校區
haxkhøx | class dismissed; class is over | 下課
haxmkhud | pit, trap | 陷窟; 陷井
haxmkhvef | pit, trap | 陷澗; 陷坑; 陷井
haxmkhvy | a trap; a snare | 陷坑; 陷井
haxng`khylaai | swell up; become swollen | 腫起來
haykhaf | seaside | 海腳; 沿海; 海濱; 海邊
haykhao | a seaport; sea shore | 河口; 海口
haykhao-siefn | good talker on one's money | 海口仙; 善辯者
haykhawkhviw | ocean accent | 海口腔
haykhoaq-thienkhofng | as boundless as sea and sky | 海闊天空
hayviusexng khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviusexng-khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
he`løqkhix | to put down; into | 放落去; 落落去
heafkhag | shell of a shrimp | 蝦仔殼
heakhoarn | payment | 貨款
hefkhiet'ar | cigarette lighter | 火塞仔; 打火機
hefkhix | anger | 火氣
hefkhvii | fire tongs | 火鉗
hegzuo-bwkhix | nuclear weapon | 核子武器
hegzwkhiofnghad | nuclear threat | 核子恐嚇
hengkhafmkud | chest bone; breast bone | 胸坎骨; 肋骨
hengkhafmmngg | chest hair | 胸坎毛; 胸毛
hengkhao | the breast, the chest | 胸口
hengkharm | chest; thorax; chest | 胸坎; 胸膛
hengkhid | beg; be a beggar | 行乞
hengkhie | flourish; rise; gain power | 興起; 恆齒; 永久齒
hengkhix | blood circulation | 行氣; 血流循環
hengkhoarn | shape | 行款; 形像
hengkhu | instrument of torture or punishment | 刑具
hengkhym | the breadth of mind; bosom | 胸襟
hengzeg khøfgii | behavior or manner that arouses suspicion | 行跡可疑
hengzerngkhuhek | political division of an area for administrative purposes | 行政區域
hengzexng khuoe | political division of an area for administrative purposes | 行政區劃
hexngkhuy | thanks to | 幸虧
hiaau khazhngf | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 多事; 自作孽; 嬲尻川
hiabzaokheg | concerto | 協奏曲
hiaf`khylaai | ladle out | 舀起來
hiamkhi | keep away from (person) out of dislike | 嫌忌
hiamkhix | to abandon (lover or wife) | 嫌棄
hiamkhor | dissatisfied because of difficulty | 嫌苦
hiap`khuy | move and shake to open | 拹開; 左右搖開
hiaqkhaf | middle of the forehead just below the boundary of the hair | 額腳
hiarmkhor | complain about hardships loudly; broadcast one's grievances | 喊苦; 叫苦
hiauhkhag | shelling | 脫殼; 脫皮; 脫落
hiaukharng | elope for love | 淫奔; 嬲夯
hied`khix | abandon | 拋去
hiedkhao | mouth of a cave | 穴口
hiefn`khuy | remove the seal; uncovered | 掀開
hiefn`khylaai | remove the seal; uncovered | 掀起來; 打開蓋子
hiefnkhør | one's own deceased father; late father | 顯考; 已逝尊父
hiekheg | opera | 戲曲
hien'afkhaf | people who play string instrument | 絃仔腳; 提琴手
hiengagkhix | string instruments | 絃樂器
hienkhie | to stir up, to start | 懸起; 掀起
hienkhiim | a stringed instrument | 絃琴; 弦琴
hienkhofng | suspended | 懸空
hienkhuy | to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on | 掀開; 蓋子打開
hiepvekhaf | foot of a stage | 戲台下
hiernkhuikhuy | open out like a dress; door or window | 獻開開; 袒開; 露開
hiernkhuy | open out like a dress; door or window | 袒開; 獻開; 露開
hiet'ek-sunkhoaan | blood circulation | 血液循環
hietkhix | animal spirits; vigor; courage and uprightness | 血氣
hietkhix-cy-iorng | foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness | 血氣之勇
hiexn inkhiin | flatter; make oneself liked; ingratiate oneself | 獻殷勤
hiexnkhaw | scraped; planed; pounded; hit or pulled up | 現刮; 現拔的
hiexnkhoarn | cash | 現款
hiexnkhvoar | cash | 現款
hiexnthaxn-hiexnkhay | live from hand to mouth | 現賺現花
hikhafng | vain, empty, meaningless | 虛空; 空虛
hikheq | rare guest; visitor the host hasn't seen for a long time | 稀客
hikhoaf | boastful, exaggerative | 虛華; 虛誇
hikhu | fishing tackle | 漁具
hikhw | fishing grounds; fish nursery | 魚區
hinofkhiq | cypress | 檜木; 源自日語ひのき(hinoki); 日語漢字為「檜」
hiongkafngkhaf | Hong Kong foot; athlete's foot | 香港腳
hiongkarng-khaf | Hong Kong foot, athlete's foot | 香港腳; 香港跤
hiongkhiofng | chest cavity | 胸腔
hiongkhix | cold iron; murder weapon | 凶器; 兇器
hiongkhog | thorax | 胸部; 胸廓
hipkhuix | choke; stifle; suffocate | 翕氣; 窒息
hipsioxng khiezaihaang | photographic equipment shop | 照相器材行
hitkhafng | that hole | 彼孔; 那件
hitkhoarn | that kind | 那款
hiukhafn | stop publication; magazines; no issue (as on holidays) | 休刊
hiukhea | to rest | 休息
hiukheg | shock, depression of the vital process | 休克
hiw`khix | divorced | 休去
hiwbok putkhør tiaw | rotten wood cannot be carved | 朽木無可雕
hixkhafng khyn | light ear- easy to be convinced | 耳孔輕
hixkhafng | ear hole | 耳孔
hixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hixkhangtang | hard of hearing | 耳空重
hixkhoaan | ear ring | 耳環
hiøhkhaf | rest for a short time | 歇腳; 停腳
hiøhkhuxn | repost; take a break | 休息; 歇睏
hiøxsefng khøfuix | The young have great potential. Youngsters have a lot of promise | 後生可畏
hngkhex | buying; selling contract of a farm | 園契; 果園買賣契約
hngkhw | park | 園區
ho laang khurnjiao | pester | 使人困擾
ho toaxzuie koaq`khix | be washed away by flood | 被大水割去
hoa`khylaai | burst into excitement; with a shout of joy; anger or excitement | 譁起來; 喧叫起來
hoaa khvoax | rough estimate | 計算看看
hoad phikhix | fly into a rage; get mad | 發脾氣
hoad zhuiekhie | teething | 發嘴齒
hoad-phikhix | display temper, get angry | 發脾氣
hoadkhia | made to stand as a punishment (for a child or student) | 罰站
hoadkhoarn | fine; to fine | 罰款
hoadkhvoar | fine money | 罰款
hoafnkhie-hoafntør | not dependable; always changing; fickle; capricious; can't determine things | 反覆無常; 時好時壞; 沒主見; 反起反倒
hoafnkhorngkii | opposition to authority phase of human development | 反抗期
hoafnkhoxng | revolt at; to hit back; to rebel against; resistance | 反抗
hoafnkhyhoafntør | not dependable, always changing, fickle, capricious, can't determine things | 反覆無常, 時好時壞, 沒主見, 沒定性
hoafnkiong-khornggvoo | a KMT slogan against communist and Russia | 反共抗俄
hoafnsiaxkhix | reflector | 反射器
hoagieen khawgie | flowery speeches; honeyed words | 花言巧語
hoagieen-khawguo | sweet words; blandishments; luring speech; blarney | 花言巧語
hoahkhie hoahtør | create confusion in directing | 亂指揮; 喝起喝倒
hoahkhie-hoahtør | person who likes to direct things and tell other people what to do; to direct as with sword on battlefield; to command a big army | 喝起喝倒; 指揮; 控制
hoakhix | gone out (said of fire or light) | 花去; 熄了
hoakhoef | the most popular courtesan; a famous prostitute | 花魁; 名妓
hoakhvoax | a rough calculation in mind | 花看; 概算
hoaliuo-khøf | department of venereal diseases | 花柳科
hoankhie | dig up | 舊起; 舊屋翻新
hoankhoarn | return money | 還款
hoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 幻箍; 回頭而來; 回光反照
hoankhoxng | an appeal | 翻控; 上訴
hoanlaai hoankhix | constantly toss about in bed | 輾轉反側; 翻來翻去
hoanlaai-hoankhix | change one's mind constantly again and again; change one's mind frequently | 反覆無常; 翻來翻去
hoariukhix | carburetor | 化油器
hoarn khawkefng | retract one's deposition | 反口供
hoarnbøe jinkhao | deal in human beings; white slavery | 販賣人口
hoarnkhie | arouse to action; call; recall | 喚起
hoarnsiofngkheg | fantasia or fantasy | 幻想曲
hoatkhafn | to publish; publish | 發刊
hoatkhie | originate; set off; promotion | 發起
hoatkhie-jiin | originator | 發源人; 發起人
hoatkhiern | to send away | 發遣
hoatkhud | to unearth; to dig out; excavation | 發掘
hoatkhvoar | to give out money | 發款
hoatkhyjiin | an originator; initiator | 發起人
hoaxnkhor | distress; adversity; suffering | 患苦
hoaxnlangkhiaf | speak unguardedly and make things difficult for self | 隨人刁
hoeakhafn | an abolished publication | 廢刊
hoeakhiebut | abandon as useless things; to discard things; give up things | 廢棄物
hoeakhix | unlucky; to discard; to junk | 晦氣
hoeakhoarn | money for buying; selling goods | 貨款
hoef sia`khix | withered | 花謝去
hoefkhaw | parents in their old age moving from home to home of their children so that their children can support them | 火削; 輪流侍養父母 [*]
hoefkhix | firearms | 火氣
hoefkhvef | situation of extreme hardship or difficulty; prostitution | 火坑
hoefkhvii | fire tongs | 火鉗
hoefkhvy | situation of extreme hardship or difficulty; prostitution | 火坑
hoehkhix | healthy and lively vigor; courage with sense of justice; animal spirit | 血氣
hoehkhox | blood bank | 血庫
hoehok kiexnkhofng | be restored to health | 恢復健康
hoekhaf | flower pot | 花跤; 花盆
hoekhaux | discount; commission for agent; kick back | 回扣
hoekhix | go back; to return home or to where one came from | 回去
hoekhoaan | a wreath, a garland | 花環
hoekhoafn | garland; lei; wreath | 花圈
hoekhoarn | remittance; remit money | 匯款
hoekhof | floral wreath | 花環; 花箍; 花圈
hoekhuix | feedback | 回饋
hoekhvaf | flowery vase; pot; flower pot | 花坩; 花盆 (缸)
hoeq ee sunkhoaan | blood circulation | 血的循環
hoeq khør | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoexkeakhøx | accountant | 會計課
hoexkhaf | members of the association; supporting member of a mutual loan group | 會腳; 會跤; 會員
hoexkhafm | consultation | 會勘
hoexkhehseg | reception room | 會客室
hoexkheq | meet a guest; receive a visitor | 會客
hoexkheq-thviaf | reception room | 會客廳; 會客室
hoexkhoarn | remittance; remit money | 匯款
hoexkhør | formerly; national examination; nationally unified examination | 會考
hofhu buu khiefnzuo | no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son) | 虎父無犬子
hofkhao | a tiger's mouth; a dangerous pass; dangerous place | 虎口
hofkhaw | tiger's mouth, dangerous place | 虎口
hofkhie | tiger's teeth | 虎齒
hofngkheq | visitor | 訪客
hogkhid | to beg, to entreate | 復乞; 懇求
hogkhiin | work hard; to toil; be on duty | 服勤
hogkhix | yield or submit willingly | 服氣
hokhao | to make a living; to live from hand to mouth | 糊口
hokhib khiekoafn | respiratory organs | 呼吸器官
hokhib | respire; respiration; breathing; breathe | 呼吸
hokhib-kex | spirometer | 呼吸計
hokhib-lut | respiration rate | 呼吸量; 呼吸律
hokhipkhix | a respirator | 呼吸器
hokhiptax | respirator | 呼吸罩
hokhix | exhalation; expiration; exhale | 呼氣
hokiørkhix | beeper or pager (bee-bee-call) | 呼叫器
hokkhix | good luck; welfare; fortune; happy | 福氣
honghoarkhw | red light district | 風化區
hongkefngkhw | park area; one noted for scenic beauty | 風景區
hongkhafng | blowhole; draft | 風孔; 通風口
hongkhao | a position in the path of a draft | 風口
hongkhiim | an organ; organ (musical instrument) | 風琴
hongkhiorng | terrified; frightened | 惶恐
hongkhix | ethos; general mood; customs | 風氣; 瘋氣; 神經痛
hongkhofng haghau | aviation school; flying school | 航空學校
hongkhofng iefnsip | air raid drill | 防空演習
hongkhofng iukarn | air letter form; air mail form | 航空郵簡
hongkhofng iukvia | air mail | 航空郵件
hongkhofng kangthenghak | aeronautic engineering | 航空工程學
hongkhofng koarhø | registered air mail | 航空掛號
hongkhofng kongsy | an airline | 航空公司
hongkhofng pien | air mail | 航空便
hongkhofng sietpi | anti air raid facilities | 防空設備
hongkhofng | air defense | 防空; 航空
hongkhofng-bøflam | aircraft carrier; floating aerodrome | 航空母艦
hongkhofng-høo | a ditch serveing as air-raid or bomb shelter | 防空壕
hongkhofng-tong | bomb shelter, air raid shelter | 防空洞
hongkhong'oaan | airman; aviator | 航空員
hongkhongbang | network of air routes | 航空網
hongkhonghøo | ditch serving as air raid shelter | 防空壕
hongkhongpien | air mail | 航空信
hongkhongsixn | air mail | 航空信
hongkhongsuo | aviation department or bureau; aeronautical bureau or department | 航空署
hongkhongsut | aviation | 航空術
hongkhongtong | air raid or bomb shelter | 防空洞
hongkhongzam | air station; airfield | 航空站
hongsafn-khorng'iar | wilderness; open field | 荒山曠野
hongtok biexnkhu | gas mask | 防毒面具
hongzhuiekhao | tuyere | 風喙口
hoo`khylaai | scoop or net something out of water | 撈起來
horngjiedkhix | radiator | 放熱器
horngkhix | give up; to abandon; disclaimer; renunciation; abandonment | 放棄
horngkhoafn | to loosen restrictions; relax rules | 放寬
horngkhoarn | loan; loan out | 放款
horngkhvoar | to make loans; to grant loans | 放款
horngsiaxkhøf | department of radiology | 放射科
hoxkhaf | end of the rainy season | 雨腳; 雨季快結束時
hoxkhao miapho | household identification folder | 戶口名簿
hoxkhao thengpurn | copy or abstract of one's census register | 戶口謄本
hoxkhao zhaupurn | copy or abstract of one's census register | 戶口謄本
hoxkhao | the number of households and total population; census registration | 戶口
hoxkhao-miapho | a booklet of each registered residence | 戶口名簿
hoxkhao-pho | a houshold register | 戶口簿
hoxkhao-phofzaf | census taking | 戶口普查
hoxkhao-thengpurn | a copy of the registered residence | 戶口謄本
hoxkhao-tiauzaf | census taking | 戶口調查
hoxkhao-zhaupurn | a written copy of the registered residence | 戶口抄本
hoxkhawmiaa | official name | 戶口名
hoxkhawpho | resident registered document | 戶口簿
hoxkhawzhaupurn | household registration transcript | 戶口抄本
hoxkhu | things providing against rain | 雨具
hoxngkhngx | offer advice | 奉勸
hoxngkhoaxn | May I venture to advise you to.. | 奉勸
hoxsiong khoan'ioong | forbearing toward one another | 互相寬容
hoxtexngkhaf | doorway; gate | 戶閬腳; 門腳
hoxzegkhøx | section of census registration | 戶籍課
hu'guii-zeakhuxn | help those in danger and relieve those in distress | 扶危濟困
hudkhafm | Buddhist altar | 佛龕
hudzuo bwkhix | nuclear weapons | 核子武器
hudzuo hongkhfong-bwkaxm | nuclear aircraft carrier | 核子航空母艦
huiecin khofsym | exhaust all one's efforts | 費盡苦心
huiekhiebut | useless things | 廢棄物
huiekhiehuietag | cumbersome | 費氣費觸
huiekhix | troublesome; troublesome; difficult to do or solve | 費氣; 費事; 麻煩
huiekhix-huietag | troublesome | 費氣費觸
huiheeng kielogkhix | airplane black box | 飛行記錄器; (黑盒子)
huihkhiaxm | anemia | 血缺; 貧血
huihkhix | courage with sense of justice | 血氣
huikhiim | birds | 飛禽
huikhix | pottery; earthenware | 陶器
huikhoaechiaf | diesel train | 飛快車
huikhoaix | very fast; fast; rapidly; with lightning speed | 飛快
huikhvaf | porcelain pot | 磁鍋
huikikhox | hangar | 飛機棚
huipang logkhofng | swing a stick or a baseball bat | 揮棒落空
huitoong siøfkhør | tremendously important; no small matter; very serious; having grave consequence | 非同小可
hukhaf | a supporting leg; feet | 扶腳; 虛腳
hukhaf-safngchiuo | to serve; attend to comforts of parents; receive guests very graciously (Lit. support by the hand by the foot) | 扶腳扶手; 誇大的招待; 奉侍
hukhafng | vain, empty, meaningless | 虛空; 空虛
hukhie | to raise up | 扶起
hukhix | to expire, to exhale | 虛氣
hukhoaf | boastful, exaggerative | 虛誇
hukhofng | empty; hollow; void | 虛空
hukhylaai | help up | 扶起來
hun`khix | in faint; swoon; to faint; lose consciousness | 暈去; 昏去; 昏暈; 昏過去
hunkakkhix | protractor | 分度器; 分角器
hunkhay | break down into smaller parts; segregate; to divide into individual parts or portions | 分開
hunkhuy | break down into smaller parts; segregate; to divide into individual parts or portions | 分開
hunkhw | district; parish; divide people in accord with their distribution; to separate into sections or zones; divide into sections or districts | 分區
hunkhw-tauphiøx | voting according to districts | 分區投票
hunkhøf | branch; divide students into groups; each majoring in a different field of studies | 分科
hunkongkhix | spectroscope | 分光器
hunsofng-hykhexng | important occasions of a family | 婚喪喜慶
huntoxkhix | protractor | 分度器; 分角器
huokhafn | supplement to a magazine or newspaper | 副刊
huokhea | postscript | 附啟
huokhoafnjit | pay day | 付款日
huokhoarn tiaukvia | terms of payment | 付款條件
huokhoarn | pay out; payment; pay money | 付款
huokhør | take part in an examination | 赴考
huosii-huokheg | on time to the minute | 赴時赴刻; 剛好趕上時刻
hurnkhaix | indignation; resentment; soreness; resent; indignation; righteous indignation | 憤慨
hurnkhie | stir oneself; rouse; stirring up be stirred up; put a person on his mettle | 奮起
hutkhie-hutløh | sudden rise and sudden fall like a flying object or a darting bird; the erratic fluctuation of market prices | 忽起忽落
huu`khylaai | to hold up | 扶起來
huun khay kiernjit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
huun khuy kviejit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
huxkhiaxm | owe debts | 負欠
huxkhie | to carry responsibility | 負起
huxkhix | be in fit of resentment and self-reliance; sullen; morose; ill humored; stubbornly; unyielding | 負氣
huxkhøf isefng | gynecologist | 婦科醫生
huxkhøf | gynecology | 婦科
huxnkhix | swoon, to faint, lose consciousness | 昏過去, 昏暈
huxnseeng-khuyhek | hybrid orbital | 混合軌道; 混成軌域
huxsafnkhøf | department of gynecology and obstetrics; birth clinic | 婦產科
huxsarn-khøf | department of gynecology and obstetrics | 婦產科
huykhox | robber; bandit | 匪寇
huykhw | bandit or communist area | 匪區
hvehkhuxn | repost; take a break | 休息
hviarkhuy | go backwards to avoid some contacts; to stop | 向開; 罷手; 向後退開
hvielaai-hviekhix | swing back and forth or from side to side; throw back and forth | 擲來擲去; 擺來擺去; 盪來盪去
hviukhaf | stump of an incense-stick | 香跤; 香根
hviukheq | a pilgrim; pilgrim | 香客
hviukhoaan | incense coil | 香環
hvixkhafng e ky | have a ringing in the ears | 耳孔會機; 耳鳴
hvixkhafng khyn | gullible; ear food; the ear is soft; credulous; credulousness; readily believed | 耳孔輕; 耳食; 耳根子軟; 輕信
hvixkhafng kuyar | eardrum (slang) | 耳鼓膜
hvixkhafng lai | good hearing; sharp ears | 耳孔利; 聽力敏銳
hvixkhafng tang | poor of hearing | 耳孔重; 重聽
hvixkhafng | earhole; ear; inner ear; otic channel | 耳孔; 耳空; 耳朵
hvixkhafng-khyn | credulous | 耳孔輕; 耳空輕; 輕信的
hvixkhafng-mngg | ear opening | 耳孔毛; 耳門
hvixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hvixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hvixkhangtang | hard to hearing | 耳空重
hvixkhoaan | earrings | 耳環
hvixphvixaau-khøf | otorhinolaryngology (eyes; ears; nose and throat) | 耳鼻喉科
hvixphvixaukhøf | otorhinolaryngology (eyes, ears, nose and throat) | 耳鼻咽喉科
hvixphvixkhøf | EN dept., ear-nose department | 耳鼻科
hvoa kekhix | operate a machine | 扞機器; 操作機器
hvorkheq | hospitality; happy to receive guests | 好客
hwkhaxm | survey; give on; faceon; overlook | 俯瞰
hwkhox | provincial treasury | 腐化; 府庫
hwkhøfzexng | permission license | 許可證
hwkhør | allow of; permit; license; licence | 許可
hwnkhaix | anger; out of temper; pique | 憤愾
hykhexng | festival; auspicious or happy occasions such as a wedding; birth or promotion | 喜慶
hykhix iong'ioong | joyful atmosphere; festival mood; cheerful look or expression | 喜氣洋洋
hykhix | joyful | 喜氣
hykhøfzexng | permit; a license | 許可證
hykhør | permit; licence; license; sanction; approval | 許可
hø cioong khao zhud | Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.) | 禍從口出
høae-khøfchyn | gentle and affable; amiable | 和藹可親
høea sid`khix | the fire has gone out | 火熄去
høeakheq | customers of goods | 貨客
høefiøqkhox | magazine; gunpowder warehouse | 火藥庫
høefkhix | bad temper | 火氣
høefkhof | fire ring | 火圈
høefkhvii | fire irons | 火鉗
høefkhvy | a fiery pit; a pit of hell | 火坑
høfbin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of some one whom we wish to please | 表面裝好
høfbixnzengkhia | do something superficially or only for looks, two faced | 做表面, 外表和善, 嘴巴很甜
høfkhachiuo | quick in action or understanding; agile; quick and efficient | 好腳手; 手腳敏捷
høfkhaf | good customer; good partner; good gambling partner | 好腳; 好賭伴
høfkhaf-høfchiuo | good health | 好腳好手; 身體強健
høfkhafng | lucky; good opportunity for getting money easily, have a large income, draw a large salary, be a paying business | 好孔; 好空; 幸運; 走運; 好門路
høfkhasiaux | good actor (actress), skilful worker | 好角色
høfkheq | good customers | 好客
høfkhoarn | too presumptuous; could not help saying a word or two... (originally meaning "good table manners". see (‘phvaykhoarn') | 好款; 過份; 吃相良好; 無像樣
høfkhuxn | deep sleep | 好睡; 易睡熟無怕吵
høfkhvoax | good appearance; beautiful; worth seeing; good-looking; pretty | 好看; 美麗
høkhao | mouth of a river | 河口
høkhef | høkhef | 河溪
høkheg | milligrams | 毫克
høkheq | persons who spend money like water | 豪客
høkhix | friendly agreeable; pleasant; gentle | 和氣
høkhoef | høkhef | 河溪
høkhor | why suffer; Why take so much trouble to… | 何苦; 何必
høkhøef | a small stream | 河溪
hømihkhor | there is no earthly reason to; why bother | 何麼苦
hør khankhiøq | involved; implicated | 使連累; 好牽拾
hør khoafnthai | easy to serve | 好伺候; 好款待
hør-khachiuo | good helper; quick in action or understanding, agile, quick and efficient | 好腳手; 伶俐,; 敏捷; 手足敏捷者
hør-khankhiøq | implicated, involved | 好牽拾; 連累
hør-khanseeng | implicated, involved | 好牽成; 連累
hør-khasiaux | good worker | 好腳數; 好傢伙
hør-khawzaai | good oratorical ability | 好口才
hør-khehzeeng | (adj) to enjoy having guests | 好客情; 好客
hør-khoafnthai | treat well, easily pleased | 好款待; 招待好
hør-khøehaai | humorous; laughter-provoking. | 好詼諧; 幽默詼諧
høxkhaq | greeting card | 賀卡
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
høxkhib | to weep aloud | 號泣
iacykhag | coconut shell | 椰子殼
iafkhiim | wildfowl | 野禽
iahkhafng | scrape a hole | 挖孔; 搤空; 挖洞
iamkhoxng | salt mines | 鹽礦
iangkhix | nature | 陽氣; 自炫
iarmkhix | to loathe; to have a distaste of; disgruntled | 厭氣; 厭棄
iaukhix | evil; evil-minded | 妖氣
iaukhoaq | hunger and thirst | 飢渴; 饑渴
iaukhoxng | remote control | 遙控
iawbøe khaihoax | uncivilized | 未開化
iaxkhiin | night shift; night work (especially referring to doctors; policemen; newsmen) | 夜勤; 夜班
iaxkhuun | night duty | 夜勤
ibinkhw | settlement; colony | 移民區
ie-zw zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
iekhix iong'ioong | in high spirits; triumphantly | 意氣揚揚
iekhix ioxngsu | be influenced by sentiment or emotion (rather than the mind) in handling things; to act on the impulse of the moment | 意氣用事
iekhix | spirit; emotion; heart | 意氣
iekhix-cy-zefng | quarrel over a matter of emotion (rather than reason) | 意氣之爭
iekhix-siautiim | in the dumps | 意氣消沉
ienkhie | reveal the cause or origin | 緣起; 起緣
ienkhoarn | donate | 捐款
ienkhoxng | lead ore | 鉛礦
ienkhw | die | 捐軀
ienpitkhaw | pencil sharpener | 鉛筆剾
ientangkhof | tubular tiles for chimney; (said of a child's neck) dirty | 煙囪管; 頸部髒黑
iernkheg | entertain guests at a banquet | 宴客
iernkheq | to give a banquet; to entertain quests with a banquet | 宴客
iernkhix | disgraceful; to feel vexed; to be annoyed; embarrassed; lose face | 懨氣; 無光彩; 丟人; 窩囊; 難為情; 丟臉
iernkhix-ierntak | very embarrassed | 很難為情
ikhiorng | to fair that, only to be afraid of | 一恐; 惟恐; 唯恐; 公平地說害怕
ikhuy | moved | 移開
ikhøf | department of medicine (in a university) | 醫科
ikhøx | rely on | 依靠
ikoafn-khimsiux | gentleman in appearance but beast in conduct; wolf in a sheep's skin | 衣冠禽獸
iliaau-ioxngkhu | medical instruments | 醫療用具
imkhix | chilly, gloomy, melancholy. Negative principle of the nature | 陰氣
imkhuy | immunity deficiency | 陰虧
inkhiin | courteous; attentive; courteous; polite; civil | 慇懃; 殷勤
iofngciar putkhu | Bravery admits no fear | 勇者無懼
iofngkhaf | strong feet - strong and powerful | 勇跤
iofngkhix | courage; courage; boldness | 勇氣; 氧氣; 養氣
iongbii thorkhix | feel proud after one suddenly attains fame or wealth | 揚眉吐氣
iongkhix | a receptacle; a container; oxygen | 氧氣; 陽氣; 容器; 揚氣
iongkhorngloo | smelting furnace | 鎔礦爐
iongtiexnkhix | condenser | 容電器
iongtioong jii khix | stride away without looking back; take leave rudely; proudly hold one's head high while striding away | 揚長而去
ioxngkhu | tools; appliances | 用具
ioxngsym liongkhor | well-intentioned but little understood | 用心良苦
irn khangkhøex | try to find a job (as a workman) | 找工作
itbuu-sofkhoad | complete within itself (Lit. doesn't lack one thing) | 一無所缺
itkaf-sorkhao | family of several members | 一家數口
itkhaisie | from the very beginning, from the start | 一開始
itkhaix | all; without exception | 一概
itkhaix-jilun | treat (different matters) as the same; stereotype | 一概而論
itkhao | one mouthful; one household | 一口
itkhawkhix | one breath | 一口氣
itkhawkhuix | in one breath, at a stretch,at a sitting | 一口氣
itkheg | a quarter of an hour | 一刻
itkheg-chienkym | One moment is worth a thousand pieces of gold.--Time is precious. (said of newlyweds during honey-moon) | 一刻千金
itkhiaux-putthofng | quite stupid; completely ignorant; find a way of doing anything | 一竅無通
itkhie | together, altogether | 一起
itlut khvoarthai | treat all in the same way | 一律看待; 一視同仁
itphøf bixpeeng itphøf iuxkhie | one trouble after another | 一波未平一波又起
itsaux-jikhofng | completely removed (worries; doubts) | 一掃而空
itsii-itkheg | immediately; in a short time | 一時一刻
iu'efngkhox | swimming trunks | 游泳褲
iukheq | a tourist; tourists; travelers | 遊客
iukhix | oil and gas | 油氣
iukhor | bitter grief | 憂苦; 憂傷
iukhox | fuel storehouse; big fuel tank | 油庫
iukhoxng | an oil field; uranium mine | 油礦; 鈾礦
iukhu | frighten | 憂懼
iuliauxkhox | oil depot, POL depot | 油料庫
iulogkhw | amusement park | 遊樂區
iuokhie | young and inexperienced | 幼齒
iuokhie`ee | young girls | 幼齒的; 妙齡
iuokhyee | young girls | 妙齡女孩
iuthaukhofbin | frown | 憂頭苦面
iutoe-khuhø | zip code | 郵遞區號
iutoexkhw | zip code | 郵遞區
iuxkhea | reopened | 又啟
iuxkhefng | politically inclined to the right or conservative side | 右傾
iuxkøhkhaq | the more | 又閣較
iwaxn-khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
iwheeng-khøfkiexn | visible | 有形可見
iwkhao-busym | say what one does not mean | 有口無心
iwkhao-kaipy | Where there are mouths (to praise him); there are his memorial tablets.--praised by all | 有口皆碑
iwkhao-lan'gieen | unable to speak out in one's own defense | 有口難言
iwkhefng | Right deviation, right-leaning | 右傾
iwkhefng-susiorng | Rightist idea | 右傾思想
iwkhuix | be ashamed | 有愧
iwky-khøfseng | There are loopholes to exploit | 有機可乘
iwli-khøftoo | profitable (said of material profit) | 有機可圖
iwsi-bukhiorng | There is no fear when one has something to fall back on | 有恃無恐
ixkhao tongsviaf | The same thing is said by different mouths. People are unanimous in their opinion | 異口同聲
ixkhao | different mouth | 異口
ixkhao-tongsviaf | with one voice; with one accord | 異口同聲
ixn laang khaq-zharm khiaxm laang | You have to keep your word. (Lit. To promise someone something is more serious than for someone to owe you a debt.) | 答應他人比欠他人更嚴重
ixsiorng-thienkhay | have fantastic notions | 異想天開
iøboea khitliin | wag the tail and court favors--to fawn and be obsequious | 搖尾乞憐
iølaai iøkhix | swagger; along; swing to and fro | 搖來搖去
iøløfcirnkhiq | tincture of iodine | 碘酒
iønakheg | cradle song; lullaby; nursery song | 搖籃曲
iøo khazhnghoef | swing one's hips from side to side in walking | 扭屁股花
iøqkhix | medicinal gas | 藥氣
jiafkhie | to cause, to stir, to induce | 惹起
jiakhaxm | cover over (a matter); conceal | 遮蓋; 隱藏
jiaux thaukhag | scratch the head (in perplexity) | 搔頭; 抓頭殼
jibhak-khøfchix | entrance examination of a school | 入學考試
jibkhao | entrance; import | 入口; 進口
jibkhawsoex | import duty | 入口稅, 進口稅
jibkhawsøex | import duty | 入口稅; 進口稅
jibkhix | get in | 入去
jibkhoarn | deposit money | 入款; 存款
jibkhox | stow (cargo) in a warehouse | 入庫
jibkhvoar | deposit money | 入款
jidkhafn | a daily publication; daily publications | 日刊
jidkhoansit | annular eclipse of the sun | 日環蝕
jidkhøx | daily courses of study | 日課
jiedkhix | (summer) heat; hot air; heat; hot gas; hot vapor | 熱氣; 暑氣
jih hongkhiim | play the organ | 壓風琴; 彈風琴
jiin khux loo khofng | old scenes recall to mind old friends | 人去樓空
jiin putkhør mauxsioxng | Men cannot be judged by their looks. Don't judge a book by its cover | 人無可貌相
jiin zaai liofngkhofng | both the person and the money are lost; be deserted by the person on whom you spent all you had | 人財兩空
jingieen khøfuix | Criticism should be feared; We should pay attention to criticism; Criticism should be heeded | 人言可畏
jinkafng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkhao kiafmsiao | decrease in population | 人口減少
jinkhao koeaseng | overpopulation | 人口過剩
jinkhao koeatøf | overpopulation | 人口過多
jinkhao phorngtioxng | population explosion | 人口膨脹
jinkhao tiubit | densely populated | 人口稠密
jinkhao zexngkaf | increase in population | 人口增加
jinkhao | population; population; individuals; mouths to feed (in a family) | 人口
jinkhao-aplek | over-population | 人口壓力
jinkhao-buxntøee | population problem | 人口問題
jinkhawhak | demography | 人口學
jinkhix | popularity; public favor; popularity | 人氣; 人望; 人緣
jinkhoaan | human right | 人權
jinkofng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinsuxkhøx | personnel section | 人事課
jiog`khix | run after; to chase; to pursue | 追去
jiog`køeakhix | outstrip; outrun; pass | 追過去; 越過
jiogzeeng ee khoaelok | carnal pleasure | 肉情的快樂
jip`khix | get in | 入去
jip`løqkhix | put into; pack into | 入落去; 裝進去
jirm bukhør jirm | beyond one's endurance; cannot stand (an insult or provocation) any longer | 忍無可忍
jiuu leeng kheg kofng | The soft will conquer the hard.--soft and subtle approach can disarm a man of hot temper; a soft answer turns away wrath | 柔能克剛
jixmkhor | authorization, to give sanction | 認可
jixmkhuix | to bear one's breath | 認氣
jixmkhør | approve; authorize; sanction; authorization | 認可
jixnkhvoax | recognize | 認看
jixnkhør | approve; authorize; sanction | 認可
jiøxkhox | diaper | 尿褲
jiøxkhøf | urology | 尿科; 泌尿科
joaqkhix | hot air | 熱氣
joaqkhox | hot pants | 熱褲
joexkhix | dauntless courage | 銳氣
juu`khix | messy | 如去; 混亂去
jwkhaq | much more | 愈較; 更加
jwkhie | a milk-tooth | 乳齒
jwkhoaix | cheerful; well-contented; happy; pleased; delighted; comfortable | 愉快
jymkhix | to swallow insult and humiliation; to restrain one's temper; restrain one's anger | 忍氣
jymkhix-kiuzaai | control one's anger so as to get wealth | 忍氣求財
jymkhix-thunsviaf | restrain one's temper and say nothing; keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
jymkhuix | to bear one's breath | 忍氣
jymsiu thorngkhor | endure suffering patiently | 忍受痛苦
ka zhuiekhykyn | clench one's teeth (as in pain or rage) | 咬嘴齒根
ka-zhuiekhykwn | to masticate | 咬喙齒根
ka-zhuiekhykyn | to masticate | 咬喙齒根
kae phikhix | change one's disposition | 改脾氣
kae-bøe-khylaai | try in vain to abstain (from a bad habit) | 改無起來; 戒不掉
kaegiaam-khuhek | area under martial law | 戒嚴區域
kafbiexnkhu | mask; false front | 假面具
kafkhao'aq | provisional seizure (in law) | 假扣押
kafm'erngkhix | induction apparatus | 感應器
kafm'erngkhoaan | induction coil | 感應圈
kafm'erngkhoafn | induction coil | 感應圈
kafmkag-khiekoafn | sense organs | 感覺器官
kafmkhaix | be melancholy, deeply moved | 感慨
kafmkhaix-buliong | one's heart is filled with deep emotion | 感慨無量
kafmkhib | weeping | 感泣
kafngkhaf | port; harbor | 港邊; 港腳
kafngkhao | port | 港口
kafngkhw | port area | 港區
kafnkhurn | bacillus (bacterium) | 桿菌
kafzhek'ar kekhix | thrashing machine | 絞粟仔
kahkhaklui | crustaceans | 甲殼類
kahsykhix | He was frightened to death. | 他嚇死了, 他被嚇死了。
kahzoxngsvoax zerng`khylaai | Basedow's disease; goiter | 甲狀腺腫起來
kakafng-zhutkhawkhw | export processing zone | 加工出口區
kakhiim | poultry; poultry; fowl | 家禽
kakhoafn | broaden | 加寬
kakhu | furniture | 傢具; 傢俱
kakhuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kakkhie | cuspid; canine tooth | 角齒; 犬齒
kamgieen-khawguo | sweet talk | 甘言巧語
kamkafm-khofkhor | bitterly sweet | 甘甘苦苦
kamkhay | willing to spend money | 甘開; 捨得花錢
kamkhor-pixsioong | have tasted both sweetness and bitterness ─ have known both happiness and suffering | 甘苦備嘗
kamkoef-khoftix | Nothing is perfect. Good advice is never pleasant it hear. (Lit. sweet melon with a bitter stem; good medicine is bitter ─ a flaw in a precious stone; a fly in the ointment.) | 甘瓜苦蒂; 良藥苦口
kamsiu-khutjiok | willing to submit to humiliation | 甘受屈辱
kang'okheq | itinerant trader | 江湖客
kang'okhix | insincere; sly; sleazy; sneaky | 江湖氣
kanggiabkhw | industrial zone | 工業區
kanggiap-ioxngkhu | equipment and tools used in industries | 工業用具
kangkhafng | same hole; same problem | 同孔; 同一個問題; 同一個洞
kangkhu | tools; implements | 工具
kangkhu-sviw | a toolbox | 工具箱
kangkhøf | engineering course; engineering department of a college | 工科
kangsiongkhøf | government bureau of industry and commerce | 工商科
kangsiongkhøx | government bureau of industry and commerce | 工商課
kankheg | gap | 間隙
kankhiao | trickery; deceitful; cunningly wicked; foxy | 奸巧; 奸滑
kankhofzexkoax | very painful and sad | 艱苦罪過
kankhog | to dry up, drain | 乾酷; 乾涸
kankhor | arduous; difficult; hard; hardships; suffering; misery; difficult; troublesome; irksome | 艱苦; 痛苦; 困難
kankhor-pixsioong | have experienced all sorts of hardships | 艱苦備嘗
kankhor-zexkoax | unwilling | 艱苦濟掛; 心無甘情不願
kanlaan-khurnkhor | grave difficulties or hardships | 艱難困苦
kansørkhix | desiccator; a drying agent or machine | 乾燥器
kanzaokheg | intermezzo | 間奏曲
kaoiogkhøf | Department of Education (under a county or city government) | 教育科
kaoiok-khørtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育課長
kaoiok-khøtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育科長
kaokhu | teaching aid (charts; samples) | 教具
kaokhuix | adequate; sufficient; abundant; enough | 足夠; 滿足; 到氣
kaokhw | diocese | 教區
kaokhw-hoexgi | diocesan synod | 教區會議
kaokhøbuun | UNESCO | 教科文
kaokhøsw | textbooks; manual | 教科書
karkhofng | overhead | 架空
karmkhoxng | monitor | 監控
karmkhøfoaan | proctor (for an examination) | 監考員
karmkhør | supervise an exam; proctor an examination | 監考
kau khiernsngr | very superstitious | 厚譴損; 很迷信
kauhiofngkheg | symphony | 交響曲
kauhiorng-kheg | symphonic music | 交響曲
kaukhaf-kauchiuo | very agile; can do things very fast (Lit. monkey feet and money hands) | 手腳敏捷; 猴腳猴手
kaukhvoar | make payments or pay bills | 交款
kaukhw | suburban area | 郊區
kaukoankheq | customer | 交關客; 買客
kauxkhag | Taiwan cypress (tree) | 厚殼; 臺灣扁柏
kauxkhiernsngr | superstitious | 厚譴損
kauxkhoehaai | troublesome | 毛病多; 厚詼頦
kauxkhøef | hard to please, peevish | 厚刮; 脾氣乖戾
kawkhafng | hole in a door for a dog | 狗洞; 狗孔
kawkharng | Taiwanese clams with 9 water absorption holes | 九孔
kawkhie | dog's teeth | 狗齒
kawkhied | crafty, deceitful, subtle | 狡揭; 狡猾
kawkhof | nine dollars | 九元
kawkhorng | small abalone | 九孔; 鮑魚
kawkhyar | cogwheel | 九齒仔; 齒輪
kawsviaf khitciaqaau | terrible singing (Lit. a dog's voice and a beggar's throat) | 狗聲乞食喉; 唱歌音色難聽
kawthox iuo samkhud | The wily hare has three holes to his burrow | 狡兔有三窟
kaxgee-chietkhie | gnash one's teeth (in pain or rage) | 咬牙切齒
kaxgekhykyn | endure doggedly, grind one's teeth in sleep | 咬緊牙關, 睡覺時磨牙
kaxkhie | grit the teeth | 咬齒
kaxngkhafng | same hole, same problem | 同一個洞, 同一個問題
kaxngkhoarn | sameness; identity; homology; same; the same kind | 同款; 仝款; 同樣; 相同
kaxzhuiekhykwn | molar | 咬喙齒根
kaxzhuiekhykyn | molar | 咬喙齒根
kayhorngkhw | liberated area; area liberated from enemy occupation | 解放區
kaykhad | quench thirst; allay thirst | 解渴; 止渴
kaykhao | give a different story or affidavit | 改口
kaykhngx | exhortation | 解勸
kaykhuy | untie a knot | 解開
kazexng zoankhøf haghau | domestic science junior college | 家政專科學校
ke'nngxkhag | egg shell | 雞蛋殼
kea khaf | stepping stone | 跂跤
kea'orng-khailaai | carry on the tradition so as to pave the way for future generations | 繼往開來
keakhaf | price difference | 差價; 價差
keakhie | rebuild | 過起; 改建
keakhix | the past | 過去
keakhuix | pass away | 過氣
keasngrkhix | calculating machine | 計算器
keatiexnkhix | relay (electric) | 繼電器
kefbixnkhu | mask; false front | 假面具
kefkhaf | artificial limb; artificial leg | 假腳; 義肢; 義足; 假腿
kefkhafng | fake hole | 假孔
kefkhao'aq | provisional seizure (in law) | 假扣押
kefkhaux | pretend crying | 假哭
kefkhie | an artificial tooth | 假齒
kefkhuxn | pretend sleeping; pretend to sleep | 假睡; 裝睡
kefng khaq-toa | enlarge or widen mechanically; with some instrument | 張大一點; 張較大
kefng`khuy | spread to open | 弓開
kefngkhefciar | I have the honor to inform you (opening phrase in correspondence) | 敬啟者
kefngkhiern | police dog | 警犬
kefngkhix | economic prosperity; economic environment; times; business; activity; booming | 景氣
kefnglaai-kefngkhix | pick and choose; be choosy | 挑三揀四; 揀來揀去
kefzhuiekhie | false teeth; dentures | 假嘴齒; 假牙
keg-khøkhøo | unwilling to share | 激怐怐
keg-toaxkhafng | pretend to be rich | 裝有錢; 偽大孔
keg`khix | change (and innovate) | 革去
keg`zhutkhix | expel (from a family; village; society) | 革出去; 逐出去
kegkhao zhengzaxn | speak in the highest terms; praise lavishly | 極口稱讚
kehkhuy | to separate; isolate; insulate | 隔開
kehthvikngf zaykhie | next morning | 隔天早上; 隔天光早起
kehtngr-zaykhie | following morning | 隔轉早起; 第二天早上
kehzafkhie | next morning | 隔早起; 隔天早上
kek'khorkhox | not know complexity of things | 激庫庫; 裝傻
kekhaf | chicken feet | 雞腳
kekhajiao | chicken claws | 雞跤爪
kekhalafn | hard areas on a fowl's foot | 雞腳繭
kekhao | all of the same family; family | 家人; 家口; 家庭
kekhataxng | jellied chicken feet gravy | 雞腳凍
kekhay | spend too much (money) | 加開; 多花錢
kekhieløee | mechanical plow (tractor); tilling machine | 機器犛; 耕耘機
kekhix | machine | 機器
kekkhafng | make things difficult | 激空
kekkharm | play dumb | 激憨; 假裝呆子
kekkhie | arouse, stir u, excite, excitation | 激起
kekkhie-leeng | excitation energy | 機器能; 激起能
kekkhix | build up anger; feel wronged and act irrationally or perversely | 激氣; 賭氣; 使生氣
kekkhofng | jest; play the fool | 激空; 裝瘋
kekkhorkhox | ply dumb | 激怐怐
kekkhuix | put on too haughty an air (as a man of wealth; rank; or influence) | 激愧; 激氣; 傲慢; 擺架子
kengkhiorng | frightened, scared | 驚恐
kengkhix | hydrogen | 氫氣
kengkhoaf | boast | 誇口; 矜誇
kengkhuy | open or widen (mouth; nose; ear etc.) with surgical instruments; spread washing with bamboo sticks or any other rack | 張開; 繃開
kengzeakhøf | department of economics | 經濟科
keq`khuy | separate | 隔開
keqkhao | not to suit the taste of … | 逆口; 無吻合
kerng`khylaai | pick out | 揀起來
kerngkhaq | more | 更加; 更較
kerngkhea | state with respect (a conventional phrase in correspondence) | 敬啟
kerngkhea`ciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngkhefciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngkhieen | devotion; piety; pious | 敬虔; 虔誠
kexkhaf | be obstructed by one's feet | 低腳
kexkhaf-kexchiuo | in the way | 礙手礙腳
kexkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
kexng-køhkhaq | still more increasingly | 競閣較; 更加
kha'ar | assistant for low or coarse work; follower; subordinate | 腳仔; 跤仔; 部下
kha'au | (follow) footstep | 腳後
kha'auxkwn | the heel | 腳後跟
kha'auxkyn | Achilles tendon | 腳後筋
kha'auxtor | calf of the leg | 小腿肌; 腳後肚
kha'auxtvef | heel | 腳後跟; 踵
kha'auxtvy | heel | 腳後跟; 跤後蹬; 腳跟; 踵
kha'e | feet | 腳下
kha'ixn | footprints | 腳印
kha'oafn | hollow in the bend of the knee | 腳彎
khaauxtor | calf | 跤後肚
khaauxtvef | heel | 跤後蹬
khaauxtvy | heel | 踵, 後腳跟
khab | to upset; invert with mouth down | 蓋; 匼; 倒置; 翻身伏臥
khabak | ankle | 腳踝; 跤目
khabbextiøh | at every move; on every occasion or pretext.. | 合未到; 動無動就
khabbøextiøh | easily; frequently; apt to happen | 動無動
khabea | toes | 跤尾
khabefcvii | silver paper burned at the foot of dead people as money | 跤尾錢
khabefpng | rice placed at the foot of dead people | 跤尾飯
khabochiwixn | handprints and footprints | 跤模手印
khaboea | front part of the foot (including the toes) | 腳尖; 腳尾
khaboefcvii | silver paper burned at the foot of dead people as money | 跤尾錢
khaboefpng | rice placed at the foot of dead people | 跤尾飯
khaboo | Foot mold | 腳模; 跤模
khaboo-chiwixn | foot-fingerprinting | 腳模手印
khabpaix | to do obeisance | 磕拜; 叩拜
khabphoax | knock out | 磕破
khabthaau | kow-tow; knock the forehead on the ground in reverence or supplication | 磕頭
khabtiøh | bump; knock | 磕著
khabzhuix | close mouth | 磕嘴; 合嘴
khabøea | the foot | 腳尾
khachiuo pun | clumsy hand and foot | 手腳遲鈍; 腳手笨
khachiuo tun | clumsy hand and foot | 手腳遲鈍; 腳手鈍
khachiuo | hand and foot; action; tricks; legs and hands; a (helping) hand | 腳手; 跤手; 手腳; 幫手
khachiuo-kex | scaffolding | 腳手架; 跤手架
khachiwbaq phiqphiqzhoaq | body all trembling with terror | 腳手肉皮皮掣; 手腳顫抖;
khachviux | sneeze | 加嚏; 噴嚏
khaciafm | point of the root | 腳尖
khaciafm-chiwiux | lady of extreme leisure | 腳尖手幼; 嫩手嫩腳 (比喻從沒做過粗活的人)
khaciah'au | behind one's back | 尻脊後; 背後; 腳脊後; 後面
khaciah'au-oe | backbiting | 腳脊後話; 尻脊後話
khaciahkud | backbone | 腳脊骨; 尻脊骨
khaciahphviaf | the back of the human body | 腳脊骿; 尻脊骿; 背部; 背脊
khaciahphviar | the back of body | 尻脊背; 背脊
khaciamchiwiux | slender hands and fee | 跤尖手幼
khaciaq | back; chine | 腳脊; 背脊; 尻脊
khaciaq-au | behind the back, at the back of someone | 尻脊後
khacvy | kick | 腳踢
khad | ball out (water), scoop up, scoop | 舀
khae | norm; model; (writing); regular; standard; model; norm; the common printed square character | 楷
khae'iaux | outline; summary; epitome; gist | 概要
khaeboo | a model, a pattern | 概模
khaehorng | general condition (aspect); outlook | 概況
khaeiaux | outline, summary, epitome, gist | 概要, 概略
khaejieen | under the circumstances | 概然
khaekhaix | generous, liberal, heroic | 慨慨
khaekoad | summarize; generalize; capsule; recap | 概括
khaekoafn | a general view | 概觀
khaekoaq | to generalize | 概括
khaeliam | concept; notion; conception; general idea; notion | 概念
khaeliaxmlun | conceptualism | 概念論
khaeliok | outline; summary; epitome; gist | 概略
khaelun | a summary; an introduction to; general remarks; outline | 概論
khaelut | probability | 概率
khaemau | a bird's-eye view | 概貌
khaesoaan | to return in triumph | 凱旋
khaesoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khaesoaxn | rough estimate | 概算
khaesw | the regular style of Chinese characters | 楷書
khaethaxn | to sigh with regret | 慨嘆
khaf baa | one's leg is asleep | 腳麻
khaf cintngg | gourmet's luck | 腳真長; 有口福
khaf kiw`khylaai | draw up the legs; sever one's connection with; withdraw from an undertaking | 腳縮起來; 縮腿; 退出某事;
khaf paypae | limping in walking | 腳拐拐; 腳跛跛
khaf phuphuu | unsteady gait | 腳飄浮無力; 腳浮浮
khaf pix | one's leg is asleep | 腳麻; 腳痺
khaf poepoef | feet unsteady; unsteady gait | 腳飄浮; 腳步無穩; 腳飛飛
khaf sngf chiuo nngr | limbs weak with sickness or exhaustion | 腳酸手軟
khaf sngf | legs feeling sore (as after a long walk) | 腳酸
khaf taqtah thaxmtham | totter along; stagger along | 腳踏踏貪貪; 腳步蹣跚
khaf tiam`tiøh | tread on a stone in such wise that a stone bruise may result | 腳硌到; 腳砧著
khaf voay`tiøh | sprained foot | 腳扭傷
khaf zvoai`tiøh | sprained foot | 腳撰著; 腳扭傷
khaf | leg; foot (used as a suffix meaning at or near the foot of) | 腳; 跤
khafbiau | cunning | 巧妙
khafhap | coincide | 巧合
khafm | be worthy, be able to bear, befit | 合適; 堪; 龕
khafm'ar | terrace | 坎仔; 高低處
khafm'oe | silly words | 歁話
khafmhoat | chop down; hag; lop | 砍伐
khafmkhafmkhiedkhiet | bumpy road | 坎坎坷坷
khafmkharm | foolish | 憨憨; 歁歁
khafmkhix | na?ve and silly | 憨氣
khafmlaang | na?ve and silly people | 憨人
khafmmea | abrupt; fast | 緊猛; 快一點
khafmsiefn | na?ve and silly people | 憨仙
khafmsiin | active stupidity; doing absurd and foolish things | 傻氣; 傻神
khafmthaukhafmbin | o scold someone for doing inappropriate and stupid things due to ignorance or lack of knowledge | 歁頭歁面
khafmtør | chop down | 砍倒
khafmzam | paragraph; section; end; stage; phase | 段落; 坎站
khafn hongkui | work the piston of the blacksmith's bellows | 拉風箱; 牽風櫃
khafn sai'ar | discipleship | 牽師仔
khafn tiexnhøea | install electricity | 裝電燈; 牽電火
khafn | drag; to pull; to tug; to haul; involve; affect; to control; restrain; journal | 牽; 刊
khafn-chincviaa | act as a go-between | 牽親戚; 做媒
khafn-kofngkøx | to put an advertisement | 刊廣告
khafn`ee | holding; wife (intimate) | 牽的; 妻子
khafn`teq | hold | 牽著
khafng hvoahie | fruitless joy | 空歡喜
khafng | hollow; empty; vain; false | 空; 孔
khafng-ngrbang | empty hope | 空希望
khafng`ee | empty | 空的
khafnkharn | fluent; open; straightforward | 侃侃
khafoe | a skillful saying | 巧話
khafsu | coincidence; just happen | 巧事
khag iuo kii su | It actually happened | 確有其事
khag | expectorate; shell; knock; ure; sure; certain; firm; secure; real; true; valid; soun | 咯; 殼; 敲; 確
khaghoeq | to spit blood | 咳血; 咯血
khaghoeq-pvi | hemoptysis | 咳血病
khaghuiq | to spit blood | 咳血; 咯血
khagthaam | expectorate; cough up phlegm; try to bring phlegm up | 咯痰; 咳痰
khah iutae | accumulate greasy dirt | 積油垢
khah zuykao | accumulate sediment | 積水垢
khah | lightly close; adhere or cling tightly to | 輕闔上; 闔; 卡; 卡住; 靠
khah'aix | prefer | 較愛; 較喜歡
khah'ar | basket an angler wears when fishing | 簍仔
khah'oar | closer | 較倚; 近一些; 緊一些
khah'oar`laai | come nearer | 較倚來; 靠過來一點
khah'viaa | be superior to | 勝過; 較贏
khah`leq | adhere to | 卡住
khahbae | getting ugly; worse | 較醜; 比較差
khahban | slower | 稍慢; 較慢
khahbiern | not so much needed; hardly necessary | 無用; 不到; 較免
khahbøe | less likely to | 較無; 較不容易
khahchiaf | truck | 卡車
khahhør | better | 較好
khahkau | thicker | 較厚
khahkaux | enough | 較到; 較夠
khahkef | indeed | 較加
khahkhiaxm | less | 較欠
khahkhiekhox | khaki pants | 卡其褲
khahkhiepox | khaki | 卡其布
khahkhix | little farther ahead | 較去; 再過去
khahkhor | how hard it may be, no matter how difficult | 卡苦; 較苦
khahkhuy | further apart | 較開; 開一點; 遠一點
khahkiarm | less | 較減
khahkin | near | 較近
khahkirn | hurry | 較緊; 趕緊
khahkorng | speaking even more; no use | 較講; 再怎麼說
khahkuix | somewhat more expensive than was expected | 較貴; 貴一點
khahkuo | longer | 較久
khahkvar | dare | 較敢
khahkwar | in a very short time | 較久仔; 無久
khahlaai | little towards the speaker | 較來; 再過來一點
khahlexngkhuix | living be better off | 手頭鬆; 較鬆氣
khahlioxnglex | little larger, slightly more | 多一點, 大一點
khahlirm | endure | 較斂
khahmea | fiercely | 較猛; 趕快
khahofng | gout | 腳風; 風濕症
khahphvix | a card | 卡片
khahsioong | usually, as usual | 較常; 通常
khahsit | more attune to reality | 較實; 實在一點
khahsoax | as a result, in consequence, so | 結果; 所以 [*]
khahsw | not as good as; inferior to; no more than; be inferior in some quality | 無如; 較輸; 遜於; 較差,遜於; 較差
khahtam7 | somewhat | 有點兒, 一點點
khahtat | worth more | 較值; 較值得
khahtheeng | wait a moment | 較停; 待會兒; 等一下
khahtheng'ar | in a very short time | 較停仔; 待一會兒; 過一會兒
khahtid | better | 較得; 較省事
khahtit | proper; better; better; fairly or quite good | 較妥; 較好
khahtngg | more usage | 較長; 比較有用
khahtoaxbin | more likely | 較大面
khahw | a coolie; a porter | 腳夫
khahzar | formerly | 先前; 原先; 較早
khahzharm | more miserable | 較慘
khahzoah | makes little difference | 較差; 有用嗎
khahzøe | more; even more | 更多; 較多
khahø | size of foot | 腳號
khai'iern | make a presentation | 開演
khai'iong | expenditures; expenses | 開用; 花費; 費用; 開支
khai'orng | start out for; destination of train; bus or boat | 開往
khai'ui | appetizing; stimulate appetite | 開胃
khai'wn | have mercy on; show leniency | 開恩
khai'øh | the school starts; term begins | 開學
khaibeeng | liberal; enlightened; enlightened; enlightenment; open-minded | 開明
khaibengkog | enlightened nation | 開明國
khaibo | opening ceremony; raising of the curtain; raise the curtain | 開幕
khaibo-tiefnlea | inauguration; opening or unveiling ceremony | 開幕典禮
khaiboong | impart rudimentary knowledge to beginners; enlighten | 開蒙; 啟蒙
khaibuun-kiernsafn | talk or write right to the point | 開門見山
khaiciexn | start a war; outbreak of war; make war | 開戰
khaiciorng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khaicvii | spend; spend money; spend money lavishly | 花錢
khaicy | expense; pay; disbursements | 開支
khaieng | expense | 開用
khaigarn | open one's eyes; widen one's view; broaden one's mind | 開眼
khaigiab'y | medical practitioner | 開業醫
khaigiap | open for business; open a private practice; start doing business; start practicing (law; medicine) | 開業
khaigiap-y | medical practitioner | 開業醫
khaigoaan | broaden sources of income | 開源
khaigoaan-cietliuu | open the fountains and restrict the outflow ─ study ways to profit and limit expenditure | 開源節流
khaihak | start classes at the beginning of a semester | 開學
khaihak-tiefnlea | ceremony held to signal the beginning of a school semester | 開學典禮
khaihoaai | enjoy oneself; relax; joyful; jubilant; happy | 開懷
khaihoaai-thiorng'irm | have a jolly carousal and forget all cares | 開懷暢飲
khaihoad | develop; exploit; open up; cultivation; exploitation; development | 開發
khaihoax | civilized; civilization; developed | 開化
khaihoe | opening of a meeting; begin a meeting; hold a meeting | 開會
khaihoexsuu | opening speech | 開會詞
khaihofng | to reclaim a wasteland | 開方; 開荒
khaihonghoad | (the) extraction of root | 開方法
khaihoxng mngho | open-door policy | 開放門戶
khaihoxng | open up; open to the public; lift a ban | 開放
khaihuix | expenditures; pay; expenses | 開費; 開支
khaihuun-kiernjit | from dark to light; from obscurity to clarity | 開雲見日
khaikafng | begin work on an undertaking | 動工; 開工
khaikarng | engate in chitchat; talk gossip; chat | 閒聊; 聊天; 開講
khaikhao | open one's mouth; start to talk; to put the first edge on a knife; open one's mouth; spea | 開口; 啟齒
khaikhay`leq | waste the wealth | 開開咧; 花光
khaikhea | open; unlock; unseal | 開啟
khaikhiaux | open up one's mind; get set straight; begin to acquire understanding | 開竅
khaikhofng | spend all one's money | 花光; 開空
khaikhoxng | to mine | 開礦
khaikhurn | to cultivate a wasteland | 開墾
khaikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khaikixm | remove prohibition | 開禁
khaikizor | ncestor | 開基祖
khaikoad | to generalize, to summarize | 開決
khaikoafn | switch; a switch (Lit. open-shut) | 開關
khaikoafn-giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein; exhumation | 開棺驗屍
khaikoaq | to generalize, to summarize | 開闊
khaikog | found a country or state | 開國
khaikog-goanlør | elder statesmen or generals who participated in the founding of a new nation or dynasty | 開國元老
khaikog-kieliam | commemoration of the foundation of a country | 開國紀念
khaikuo | recommend; recommendation | 開舉; 推薦
khaiky | establish a beginning | 開基
khailibhoad | set up a method | 開立法
khailibhofng | extraction of a cubic root | 開立方
khailiet | draw up a list | 開列
khailo-sienhofng | vanguard; pioneer | 開路先鋒
khailorng | open mind; discerning; clear bright open | 開朗
khaipan | setup; establish; start; put into operation (as an office; store etc.) | 開辦
khaipenghofng | extraction of the square root | 開平方
khaiphoax | break | 開破
khaipit | open up; develop; open up or develop (a new market; farm plot); build (a road) | 開闢
khaipox | broadcast | 開播
khaisafn | founder of religious sect; cut into a mountain | 開山
khaiseg | release a prisoner; explain to a person | 開釋
khaisiaw | expenses; expenditures; account of expenses | 開銷
khaisie | start; begin; commence to; start to do; beg | 開始
khaisied | start up; set up; establishment; found | 開設
khaisym | feel happy | 開心
khaiteeng | start a court trial; hold a court session | 開庭
khaitefng | start collecting taxes | 開徵
khaithaau | at the start, in the beginning | 開頭
khaithiefn-pidte | creation of the world | 開天闢地
khaithoad | to whitewash oneself | 開拓; 開脫
khaithofng | modern-minded; liberal; opened for traffic or communication; reopened for the same | 開通
khaithog sinthiente | break fresh ground | 開拓新天地
khaithog | exploit; reclaim; reclamation (of wasteland); reclaim (wasteland) | 開拓
khaithokciar | cultivator; pioneer | 開拓者
khaithokte | reclaimed land | 開拓地
khaitiern | develop; carry out; unfold | 開展
khaitii | fire (an employee); expel (a student from school) | 開除
khaitiofng | open for business; start up; first transaction of a business day; opening of a shop; start doing business | 開張
khaitiofng-taixkied | auspicious beginning of a new enterprise (an expression used when opening a new shop or factory) | 開張大吉
khaitoafn | the beginning; starting point | 開端
khaitong | start; to set in motion | 開動
khaituu | dismiss; fire out; expel | 開除
khaityn | start collecting taxes | 開徵
khaitø | clear the way for an important official; educate and enlighten; explain and make to understand | 開道; 開導
khaiwn | show a favor; dispense a special grace | 開恩
khaix | a summary; general outline; condensed statement; to level; adjust | 咳; 慨; 溉; 愾; 概; 暨
khaizefng | start collecting taxes | 開征, 開徵
khaizhae | mined; exploit; excavate; to mine; deprive a girl of her virginity (not through marriage) | 開採; 開包
khaizhak | dig (a well; canal); to drill | 開鑿
khaizhoxng | to establish, to found | 開創
khajiao | (animal's) paw; pa | 腳爪
khajiaq | footprint; footmark; footstep; track; spoor | 足跡; 跤跡; 腳跡; 腳印
khak | a click; cough; expectorate; spit | 咯; 清喉嚨; 咯,咳; 咳
khak'afhieen | instrument made from coconut shell | 殼仔絃
khak'ar | shell; hard surface; housing | 殼仔
khakchied | definite; exact; precise | 確切
khakee | wooden stocks for the feet | 跤枷
khakgieen | guarantee | 確言; 保證
khakhaux | fetters | 腳鐐
khakhiaw | knee | 跤曲; 膝蓋
khakhiepve | beriberi | 腳氣病
khakhix | beriberi; beriberi | 腳氣; 跤氣; 腳氣(病)
khakhoaan | beriberi; ornamental ring worn around the ankle | 腳環
khakiusaix | football game | 足球賽
khakiutui | a football team | 足球隊
khakiutviuu | football stadium | 足球場
khakiuu | football; soccer; soccer ball | 足球; 跤球; 腳球
khakjim | verify; confirm; acknowledge | 確認
khakjin | affirmation; certify; confirm | 確認
khaklin | confirm | 確認
khaklip | entrench | 確立
khakoong | wooden stocks for punishment | 腳梏
khakpør | ensure, guarantee, maintain | 確保
khaksi | positively; absolutely | 確是
khaksidsexng | reliability, authenticity | 確實性
khaksit | positivity; indeed; definite; certainty; certain; trustworthy; surely | 確實
khaksiuo | carefully obey | 恪守
khaksixn | be confident, be convinced | 確實; 確信
khakteng | confirm; definite and sure; decision; make a definite decision | 確定
khakty | know for sure | 確知
khakud | shinbone; foot; leg; leg bone | 腳骨; 跤骨
khakwn | an ankle | 腳筋; 跤筋
khakyn | Achilles tendon | 腳筋
khakzaan | (electronic) shell (phys.) | 確層; 殼層
khakzexng | ironclad proof conclusive evidence; convincing proof | 確證
khakzhag | conclusive; definite | 確鑿
khalaai-chiwlaai | ham-handed | 毛手毛腳; 動手動腳; 腳來手來
khalafn | corn | 腳繭
khalaichiwlaai | a clumsy person often has accidents because they do not behave in a careful, controlled way. | 跤來手來
khalarn-chiwlarn | indisposed to handle difficulties | 無精打采; 提無起勁; 腳懶手懶
khalat | foot strength | 腳力
khalek | strength (of legs) | 腳力
khaliaau | shackles, fetters | 腳銬
khaliah | (follow for) steps | 腳掠
khalusiwmuq | calcium | 鈣質
khalwsiwmuq | calcium | 鈣質
khaløo | fetter; shackles | 腳鐐
khaløx-chiwløx | long legs and long hands; having long arms and legs | 手長腳長; 高大
kham | cough | 咳
khamgiam | Inspection | 勘驗
khamkay | It serves you (him; them) right | 活該; 堪該
khamkhafm khiedkhiet | rough; rugged; full of frustrations | 嵁嵁硈硈; 坎坎坷坷
khamkhiet | rough; rugged; full of frustrations | 嵁硈; 坎坷; 崎嶇
khamkhveh | cough | 咳喀
khamloan | suppress a rebellion; put down a rebellion; suppress a riot of insurrection | 戡亂
khamlu | cause worry | 堪慮
khamof | leg hair | 腳毛
khamsaux | cough | 咳嗽; 清喉嚨
khamteng | put down or suppress (a rebellion); subdue (barbarian tribes) | 戡定
khamtid | bear | 堪得; 經得起
khan'ang'ii | woman who can bring up spirits of the dead | 牽紅姨; 引魂者
khan'ar | luggage tag | 籤仔; 標籤
khan'axn | recommend cases (to someone) | 牽案; 介紹案件
khan'goxpiør | list of corrections attached to a publication; errata | 刊誤表
khan'guu | star Altair | 牽牛
khan'irn | tow; haul; recommend; link up with | 牽引; 引介; 介紹; 推薦
khan'ixn | print for publication | 刊印
khan'ynky | tractor | 牽引機
khanbang | drag along a large net (many men together) | 張網
khanbarn | last for along time; lasting; durable | 牽挽; 能持久的
khanbea | lead a horse | 牽馬
khanbea`ee | groom for horses | 牽馬的; 馬伕
khanboong | bring up the spirits of the dead; as a medium doe | 牽亡; 拉出鬼魂來說話
khanbut | publication; magazine; periodical | 刊物
khanchiaf | buy a car; to drive the car back after it is fixed | 買車; 牽車
khanchiuo | wife; hand in hand; wife; to hold another's hands | 牽手; 妻子
khanchyn | draw relations with someone; marry into rich; well-known family | 牽親; 攀親戚關係
khanchyn-bafnzheg | seek special favor or help from somebody by elaborating on one's relationship (usually remote and indirect) with him; to try to cement ties or establish connections with an ulterior motive | 牽親挽戚; 拉關係
khanciin | make the chalk line or ink line strike the wood (or other material) so as to make a straight line | 牽繩; 量線; 以墨線劃線; (木匠)
khang'eng | unused | 空用
khang'oe | empty words; mere talk | 空話; 白話
khang'ui | empty seat; vacant or unoccupied seat | 空位
khang'ui-khuyhek | vacant orbital (phys.) | 空位軌域
khang'ui-zhuozaan | vacant subshell (phys.) | 空位厝層
khangbang | hopeless; a vain dream | 空望; 空夢
khangbarng | kanban- business sign | 看板; 招牌
khangboaa | waste effort | 空磨
khangchiaf | empty car | 空車
khangchiuo | bare hands; empty-handed | 空手
khangchiuo-horhee | empty-handed; unarmed | 兩手空空; 空手戽魚
khangchiwtø | karate | 空手道
khanggiah | vacancy; opening; deficit | 空額
khanghaam | tmpty title | 空銜
khanghoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 空發; 箭無虛發
khanghw | void, empty, vain, vanity, emptiness | 空虛
khanghy | vanity; empty; state of abstraction; hollow; no meaning; emptiness | 空虛
khangkefng | vacant room; empty room | 空間; 空房間
khangkeh'ar | empty shelf (as of a bookcase); blank in a form | 空格仔
khangkhafng | empty; quite empty; there is nothing in it. | 空空; 空蕩蕩的,空空的
khangkhag | empty shell; poor content; hollow; empty | 空殼; 空的; 空空的
khangkhakciphiøx | bounced check | 空殼支票
khangkhao | mere statement; talk without taking action | 空口; 洞口
khangkhex | job; task; work | 工作
khangkhiaq | weak point; fault; shortcoming; holes and crevices; blemish | 空隙; 把柄; 缺陷; 間隙; 漏洞; 碴兒; 缺點; 孔罅
khangkhoeq | vacancy | 空缺
khangkhoex | job; task; work | 工作
khangkhoxng | wide, open | 空曠
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khangkhøex | work | 工作; 工課
khangkoafn'ar | empty bottle | 空罐仔; 空瓶子
khangkuun | bare-handed; hold nothing in the hand; barehanded | 空拳
khangkviaa | made a trip to no purpose; get no good results from going | 空走; 白走一趟
khanglun | empty talk; shallow talk; impractical statements | 空論
khangløo | futile efforts | 空勞; 徒勞
khangmiaa | empty fame | 空名
khangpaang | vacant room | 空房
khangpag | empty stomach | 空腹; 空肚子
khangpeh | blank in a paper or form | 空白
khangphang | gap; hole; holes and crevices; a flaw; opportunity for finding fault or getting money out of people | 孔縫; 空縫; 空隙
khangphvax | empty; hollow | 空虛; 空帕
khangsimmi | macaroni | 空心麵, 通心麵
khangsimpag | empty stomach | 空心腹; 空肚子
khangsiu | empty nest | 空巢
khangsurn | tenon | 空榫
khangsviaa | empty city | 空城
khangsviakex | nobody left behind to guard the house; a bluff | 空城計
khangsviu | impractical thought or idea; to daydream | 空想
khangsym | hollow; empty mind; hollow; hollow-centered like a bone; radish or tree trunk | 空心
khangsym-mi | macaroni | 空心麵; 通心麵
khangsyn | have nothing; carry nothing except oneself; carry nothing | 空身; 未帶東西
khangtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khangtarn | wait in vain | 空等
khangte | vacant ground | 空地
khangthaau | dishonored checks; buy or sell stock on margin; sell short (in stock market) | 空頭
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khangtharng | empty bucket or barrel | 空桶
khangtong | empty, hollow | 空洞
khangtoxng | blank time or day in the schedule; neutral gear; a flaw for attack | 空檔
khangtøe | vacant lot; vacant land; open ground | 空地
khanguhoef | morning glory | 牽牛花
khanguu | take care of cattle | 牽牛
khanguzhvef | star Altair | 牽牛星
khangzhexng | shot without bullet | 空鎗
khangzhuiekorng | speak without evidence | 空口講; 空嘴講
khangzhuiepoxcih | talk nonsense | 空喙哺舌
khangzhuix | wound | 傷口; 空喙; 孔嘴
khangzhuix-poxcih | chewing one's tongue in an empty mouth ─ make false; deceitful promises | 空嘴嚼舌; 空喙哺舌; 空口說白話; 空談
khangzhuokefng | empty room | 空厝間
khangzhux | empty house | 空屋
khangzuun | empty ship | 空船
khanhadar | inflammation of lymphatic glands caused by bacterial infection in another part of the body | 淋巴腺腫
khanhap | put together | 牽合
khanhat | lymphatic gland infection | 淋巴腫; 淋巴腺腫; 淋巴腺發炎
khanheeng | print for publication | 刊行; 刊印
khanhii | fish with a large net | 勾魚; 以網捕魚
khanhurn | starch used to thicken the soup; thicken soup | 勾粉; 勾芡粉
khaniao | claws | 跤爪
khankaau | agent; broker; act as a go-between for libidinous partners | 牽猴; 拉皮條; 做中間人
khankau'ar | agent; broker; pimp | 牽猴仔; 皮條客; 仲介; 掮客
khankauar | middleman; broker | 牽猴仔; 掮客; 中人
khankax | guide; lead | 引導; 牽教
khankhiøq | lead to; assist someone to benefit | 牽引; 牽抾; 提拔; 惠助; 牽拾
khankiuu | to take hold of and to save | 牽求; 援助
khankoax | be concerned for; feel anxious about | 牽掛
khankof | net fish from the sea | 牽沽; 網魚 (打魚之一種)
khankofng | lead a man to a house of ill repute, to pimp | 牽公
khankong'ar | lead a man to a house of ill repute; to pimp | 牽公仔; 拉皮條
khankvef | thicken soup | 勾芡; 牽鹼
khankvy | add thicken to soup by means of starch | 勾芡; 牽羹; 牽鹼
khanlaang | introducing people (to others) | 牽人; 仲介
khanlieen | implicated; involve (in trouble); implicate | 牽連; 涉及; 牽扯
khanlui | tie down; implicate; drag; drag (into trouble); involve | 牽累
khanløkvef | one who does geomancy | 用羅盤看風水
khanløkvy | check out Feng Shui | 牽羅經
khanparn | make a wood-cut, carve wooden block for printing | 看板; 版; 廣告牌
khanparng | a billboard; an advertising sign | 看板; 廣告牌
khanseeng | guide and help; assist; patronize | 牽成; 提拔; 提攜; 栽培
khansiap | implicated; involve; affect; implicate | 牽涉
khansviaf | prolong voice; draw out one's voice loud and long (as in singing or reciting) | 牽聲; 拉長聲音
khansvoax | pull strings; pull wires; act as go-between; make a line with a cord | 拉線; 牽線
khansy | draw out silk; reel silk from cocoon; make thread or filament (of boiled sugar syrup) | 牽絲; 拉絲; 抽出絲狀物
khantefng | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊登
khanthaau | cover page | 刊頭
khanthoaf | shift blame; involve (person) in something unpleasant; accuse falsely | 牽拖; 責怪; 帶累; 推諉; 誣賴
khantiautiaau | hand in hand | 拑牢牢
khantien | connect electricity | 牽電; 接電
khantiin | creeper; the vine puts out creepers; tendrils | 牽藤; 蔓藤; 藤草蔓延
khantikøf | lead about a boar for mating purposes | 牽豬哥; 飼養種公豬為業的人
khantngg-koarto | be deeply concerned | 牽腸掛肚
khantukøf | | 牽豬哥
khantvii | intertwine; entangled | 牽纏; 糾纏; 纏繞
khanzaix | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊載
khanzhea | involve; implicate | 牽扯
khao si sym huy | say one thing and mean another ─ hypocrisy; meaning contrary to what is spoken | 口是心非
khao toat thienkofng | ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art) | 巧奪天工
khao | clever; ingenious; artful; skillful; witty; pretty; cute; coincidental; coincidence | 巧; 口
khao'aau | crying | 哭喉; 吵鬧
khao'aq | detain; imprison; confine; keep in custody | 扣押; 羈押
khao'iaw | cry for hunger (e.g. a starving child); Shut up! | 哭餓; 別吵
khao'oafn | cry for redress of wrong; call for justice | 哭冤; 呼冤
khaobin | crying face | 哭臉
khaobun | to ask, to inquire | 哭問; 扣問
khaochviuu | Wailing Wall in Jerusalem | 哭牆
khaocvii | deduct from wages; reduce prices) | 扣錢
khaohwn | deduct score | 扣分
khaoiaw | cry for hunger (e.g. a starving child), Shut up! | 哭肚子餓, 別吵!
khaojiin simhieen | very touching (said of music; writing) | 扣人心弦
khaokhor | grumble; complain of hardship or suffering; complain of hardship | 哭苦; 叫苦; 訴苦
khaokhvoar | to deduct money | 扣款
khaokiarm | deduct | 扣減
khaokiawgiah | deductible amount (as distinct from taxable amount); tax write-off | 扣繳額
khaokiexn | pay respects; pay visit | 叩見
khaokiuu | (in tennis) to smash | 扣球
khaokviar | crying kids | 哭囝
khaokvix | pay respects; pay visit | 叩見
khaokøx | to petition | 哭告
khaoliuu | detain; intern | 扣留
khaoloa | make a great outcry so as to get sympathy | 哭賴; 哭賴別人
khaoloxthaau | mourning done by daughter | 哭路頭; 父母死出嫁女兒一路跪哭回娘家
khaopaix | bow in salute; kowtow; kowtow ─ kneel and touch the ground with the forehead to show great deference (practiced in old China as the highest form of salutation) | 叩拜
khaope | complain; grumble; make a loud lamentation for father's death ─ Shut up! (a curse word) | 哭父; 別吵; 糟了; 抱怨
khaope-khaobør | lament loudly for parents death ─ to complain or to scold (a curse word) | 哭爹哭母; 抱怨; 叱罵
khaosia | thank | 叩謝
khaosie | crying bitterly | 哭死
khaosox | state with tears | 哭訴
khaosviaf | sound of weeping; crying | 哭聲
khaosyn | deduct a certain amount from an employee's pay (as a punishment; compensation for damaged public property) | 扣薪
khaotab | answer politely | 叩答
khaothaau | kowtow; knock one's head on the ground | 叩頭; 磕頭
khaothviax | crying | 哭痛
khaotiau | a sad song, a weeping song | 哭調
khaotiauar | crying tune | 哭調仔
khaotie | withhold money or goods from a debtor as payment of his debt | 扣抵
khaotii | subtract; deduct | 扣除
khaotuo | compensate | 扣抵
khaotuu | deduction | 扣除
khaotvar | to beat, to flog | 哭打; 叩打
khaozhafn | crying | 哭潺; 哭孱
khaozharm | crying bitterly | 哭慘
khap | bump; knock; touch; come in contact with; strike against; bump into; to clip | 磕; 接觸; 碰
khap'hap | exactly agreeing, conformable | 磕合; 恰好
khap'huo | your whole family | 闔府
khap'ixn | to stamp with a seal or a chop, seal | 蓋章; 蓋印
khap`cidtiøh | easily; frequently | 動無動; 磕一著
khap`tiøh | bump; knock | 磕著
khapeh | kind of edible aquatic reed, especially its shoots | 跤帛
khapeqsurn | kind of edible aquatic reed; especially its shoots | 筊白筍
khaphang | between the thighs; space between the legs | 腳縫; 胯下; 腿間
khaphoea | thighs | 腳頰
khaphuhseflux | medicine capsule | 膠囊
khaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 跤鼻臁
khapkaf | the whole family | 闔家; 闔第
khapkog | whole country | 闔國
khapo | footstep; footfall; step; manner of walking; pace; gait | 腳步; 跤步
khapoxsviaf | sound of footsteps | 腳步聲
khappiq | copy, (transliteration of the English word, copy), a film print | 拷貝 (外來語)
khapte | the whole family | 闔家; 闔第
khapte-kongliim | please come with your whole family (a conventional term used in Chinese invitation cards) | 闔第光臨
khapvoaa | the feet; the lower limbs; instep (of the foot) | 足背; 腳盤; 跗
khaq | more; comparative particle. The meaning of this particle is usually given as more; but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to | 較; 卡; 更
khaq-exhiao | know better how to do something | 比較會; 較會曉
khaq-exløqho | usually rains more; more likely to rain | 較會下雨
khaq-extaxng | more likely to be able to | 比較能
khaq-khinlat | using less strength | 較輕力; 輕點力
khaq-phvithaau | getting rather more than one's share | 較摒頭; 較佔便宜
khaq-sitlea | rather embarrassing | 很抱歉; 較失禮
khaq-toaxbin | have a higher possibility | 較大面
khaq-uxcvii | more wealthy; rather wealthy | 較有錢
khaq-uxeeng | have more free time | 較有空; 較有閒
khaq-uxlaang korng | more people say; said by more people | 較有人講
khaq-viaa | be better to | 較贏
khaq-zaiviar | be better informed | 曉得多; 較知影
khaq-zhutlat`leq | Exert yourself a bit more! | 多用力點; 較出力咧
khaqboong | fog | 下霧
khar | clever; ingenious; artful; skillful; witty; pretty; cute; coincidental; coincidence | 巧; 稀有的
kharbiau | dexterous, ingenious | 巧妙
kharchiaf | truck | 卡車
khariuu | press oil out of seeds; or peanuts | 搾油; 敲油
kharkhax`leq | dial the telephone | 卡卡咧
kharm | to chop, to fell trees, to slash | 砍; 坎; 憨; 階; 家; 歁
kharm'afkvii | edge of a cliff | 崖仔墘; 崖緣; 嵌邊
kharm'afpvy | edge of a cliff | 崖仔邊; 崖緣; 嵌邊
kharm'aw | a cup with a cover | 蓋甌; 有蓋子的茶沸
kharm'ixn | to affix a seal, to stamp | 蓋印
kharm`ee | stupid person | 傻瓜; 坎的
kharmbat | cover closely; close tightly | 蓋密; 蓋緊
kharmbextiaau | cannot be hidden | 蓋無了
kharmbin | cover the face; don't see danger | 遮面; 無知險惡
kharmchiu | cut tree | 砍樹
kharmgiam | examine on the spot; officially inspect the state of a place or person (esp. as to injuries) | 堪驗
kharmgo | correct printing errors; collate; correct errors | 勘誤
kharmgoxpiør | corrigenda; errata; table of errors | 勘誤表
kharmhe | cover | 蓋下
kharmhvi | cover the ear | 蓋耳
kharmkhaf | cliff; foot of a cliff | 崖下; 嵌下; 崖腳
kharmkhaxm`leq | cover the whole | 蓋蓋咧
kharmkhør | rough; rugged; full of frustrations | 坎坷
kharmkoax | cover; cover | 蓋蓋; 崁蓋; 蓋蓋子; 蓋上蓋子
kharmngg | knock at a door | 扣門; 敲門; 扣(敲)
kharmterng | on the cliff; upper level | 崖頂; 山崖上
kharmthaau-kharmbin | don't see danger; silly; stupid | 蓋頭蓋面; 傻乎乎的; 無知死活; 把頭臉都遮住
kharmthaukharmbin | dumb-headed; ignorant | 崁頭崁面
kharmtiautiaau | cover tightly | 蓋牢牢
kharmzaf | examine; investigate | 勘查; 查勘
kharmzay | inspect a disaster-stricken area | 勘災
kharmzhad | investigate; to review; examine | 勘察
kharmzhaxng | hid | 蓋藏
kharmzhuix | to cover the mouth, to let shut the mouth | 蓋嘴; 崁喙
kharn | Straightforward; open | 侃
kharnbong | visit or call on (archaic) | 看望
kharng | eye socket | 眶
kharngkafng | stay away from work without good reason; neglect work | 曠工
kharngkhaxng`leq | scratch or scrape with nails | 揭揭咧
kharngpeh | blank | 空白
kharngphie | pick off scabs | 揭痂
kharngte | open vacant piece of ground suitable for building | 曠地
kharngtiau | scratch away with the nails | 樞起來, 樞掉
kharngtoe | | 空地
kharngtøe | open space | 曠地; 空地
kharnho | nurse; caretaker; nurse (in hospital) | 看護
kharnho-hu | nurse; ; care taker | 看護婦
kharnhoxhak | Nursing | 看護學
kharnhoxhu | nurse | 看護婦; 護士
kharnhoxhu-tviuo | hospital matron | 看護婦長; 女護士長
kharnkox | look after | 看顧
kharnsiuo | guard a jail or a prison; jailer; prison guard; prison police; prison guards | 獄警; 看守
kharnsiwsor | house of detention | 看守所
kharphoax | to break by striking or knocking | 砍敲; 敲破
kharphvix | card | 卡片
kharpinchiafng | carbine | 卡賓槍
kharpinzhexng | carbine | 卡賓槍
kharsaxng | mother | 母親; 源自日語かあさん(kaasan); 日語漢字為「母さん」
kharsvoax | to strike to separate apart | 敲散
kharthofng | cartoon | 卡通
kharzax | to extort, to blackmail | 敲詐
kharzefng | ring bell; strike bells; toll a bell | 敲鐘; 鳴鐘
kharzhuix | to knock into pieces | 敲碎
khasaukeng'ar | brothel | 跤梢間仔
khasaux | cough | 咳嗽
khasaw | clumsy; lousy | 差勁; 低劣
khasaw-keng'ar | brothel | 跤梢間仔; 娼館
khasex | foot posture | 腳勢; 足癖
khasiaux | role; worker; a hand | 腳數; 跤數; 角色; 人員
khasiern | the athlete's foot | 腳癬; 跤癬
khasiøh | foot odor; dirty moisture on the sole of the foot | 腳俗; 腳臭味
khat'ar | scoop | 戛仔; 杓子
khataang | a lower leg; calf of the leg; leg from knee to ankle | 小腿; 跤胴; 腳脛; 腳筒
khatah | stand; footstool; foot pedal; foot mats; footstool; pedal | 腳踏; 跤踏; 腳凳; 踏板; (腳踏車縫紉機等); 階梯踏; 腳墊
khatangkud | bone of the lower leg; shin-bone | 腳脛骨
khatao | wooden bucket or tub for washing feet | 跤斗
khataqar | pedal | 跤踏仔
khataqchiaf | bicycle | 腳踏車; 跤踏車
khataqie | foot stool (especially matching to its own couch) | 腳踏椅; 腳凳
khataqkhaf | about the same time | 腳踏腳; 片刻之前
khataqpafng | footboard | 腳踏板
khataw | knee | 跤兜
khatbo | long for (e.g.; an absent friend); to miss very much | 渴念; 渴慕
khatbong | thirst after | 渴望
khatea boah'iuu | slip away | 腳底抹油; 溜走
khatea | sole of the foot | 腳掌; 腳底
khatee | hoof (of animals) | 腳蹄
khatexng | footstool | 腳凳
khathaau | knee; strength (of legs) | 膝蓋; 腳力; 腳頭
khatharng | wooden pail; container; water bucket; large basin used by women for a sponge bath | 腳桶; 跤桶; 洗腳盆; 水桶
khathau'uvoar | knee-cap | 腳頭予碗; 膝蓋骨
khathau'w | a knee, a lap | 腳頭凹; 跤頭趺; 膝蓋
khathauw | knee | 膝頭凹
khathuie | thigh | 腳腿; 跤腿; 大腿
khatiafm | footstool | 腳凳
khatkhad`leq | scoop up | 舀舀咧
khatkhor | compel or constrain oneself to go | 勉強; 渴苦
khatkiuu | search for earnestly, crave for | 渴求
khatliam | long for (e.g.; an absent friend); to miss very much | 渴念; 渴慕
khatoea | soles of feet | 跤底
khatofjiin | calf (of the leg) | 小腿肉; 腳肚仁
khatofkud | fibula | 跤肚骨
khator | calf of the leg | 腳肚; 小腿肌
khatoxng | foot brake | 腳擋; 跤擋; 腳煞車
khatthoky | excavator | 挖土機
khatzhaix | scoop food out of a pan or a pot | 挹菜; 舀菜
khatøea | the sole of the foot | 腳底
khatøee | hoot | 腳蹄; 跤蹄; 腳掌,腳印
khatøf | calf of the leg | 跤刀
khau'ar | a planer tool; a carpenter's plane; peeler | 刨仔; 剾仔; 削皮器; 刨子
khauar | lot; lots; straws | 籤仔
khauh | startled; taken by surprise | 愕
khauhofng | dryness caused by the wind; be exposed to wind | 風刮; 刮風; 晾風
khaukhaw`leq | scratch, peel | 刮刮咧
khaukhvoar | to deduct money | 削款
khaukiuu | (in tennis) to smash | 削球
khauphoee | scrape off the skin with a scraper | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khauphøee | peeling | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khauq | ungenerous | 礉; 苛刻
khauqkhauqciah | always eating something | 愕愕吃; 無停地吃
khauqkhauqkorng | constantly talking | 愕愕說; 說個無停
khauqkhauqliam | complain continually | 愕愕念; 嘀咕個無停
khauqkhauqpui | bark without stopping | 愕愕吠; 吠個無停
khauqkhauqzuxn | shudder or shiver | 愕愕顫; 抖個無停
khausaw | sneer at; taunt | 刨梢; 嘲諷
khausea | jeer at; laugh at; make fun of | 刨洗; 諷刺
khausiaq | planning; scrape; jeer at; laugh at; make fun of | 刨削; 刮削; 諷刺
khausøea | taunt; ridicule; sneer at | 刨洗; 剾洗; 奚落; 諷刺
khautviar | scrape a pot | 削鼎; 刮鼎底的煙灰
khautøar | vegetable peeler | 刨刀仔; 削皮刀
khautøf | planing knife; peeler; carpenter's plane | 刨刀; 剾刀; 刨子; 刮刀
khautøliefn | wood-shavings | 刨刀屑; 刨刀萎
khaux | cry; weep; shed tears; to sob; to wail; to scream | 哭
khauzax | swindle; extort or blackmail | 敲詐
khauzhao | pull out weeds; weed out by the roots | 削草; 薅草; 拔草
khauzhar | criticize; find fault with | 刮吵; 計較
khaw phe'ar | pull up darnell from rice fields | 拔稗仔
khaw phee | peel off the skin | 剾皮
khaw phoee | peel off the skin | 剾皮
khaw zhao | pull the grass | 薅草
khaw | peel; plane; shave. to tack (ship); to turn (vehicle). tease (by giving lofty title to ordinary person); skein; hank | 削; 扣; 絞; 闔; 刮; 剾; 鬮; 拔; 薅; 束
khaw'iefn | oropharynx | 口咽
khaw'ym | accent | 口音
khawbi | taste | 口味
khawbiau | ingenious; skillful; clever | 巧妙
khawbin | outside of the door | 口面; 外面
khawboat | spittle, saliva | 口沫
khawburn | tone of speech | 口吻
khawchiuo | skilled hands, skill | 巧手; 熟練的手
khawchix | an oral examination | 口試
khawek | interpret; translate orally | 口譯
khawgie | spoken language | 口語
khawgieen | deceiving words; sweet talk; artful words | 巧言
khawgieen-lexngseg | sweet words and insinuating manners (which are seldom associated with virtue) | 巧言令色
khawgu | to meet by chance | 巧碰; 巧遇
khawguo | spoken language; colloquial | 口語
khawhap | coincidence | 巧合
khawhog | luck in finding good things to eat | 口福
khawhok simhok | to win people's heart; with sincerity and willingly; concede defeat; to admit somebody's superiority | 口服心服
khawhok | oral | 口服
khawhoong | lipstick | 口紅
khawhu | clever woman | 巧婦
khawhvoa | a port | 口岸
khawhø | slogan | 口號
khawiog | make an appointment orally; oral appointment | 口約
khawkag | hassel; quarrel; altercate; altercation; quarrel; dispute; corners of a mouth | 口角
khawkaux | teaching by mouth | 口教
khawkefng | verbal evidence or confession; deposition | 口供; 口徑
khawkex | clever strategy; clever trick; ingenious scheme; very clever device; capital plan | 巧計
khawkexng | diameter of the mouth of things; caliber of guns | 口徑
khawkhiim | harmonica | 口琴
khawkhix | tone; one's way of talking | 口氣
khawkhviw | accent; tone of speech | 腔音; 腔調; 口腔; 口音
khawkiofng | verbal evidence or confession; deposition | 口供
khawkoad | magic formula; a set of practical methods put in words for easy memory | 口訣
khawky | oral stunts (i.e. the ability to imitate various sounds with the mouth) | 口技
khawlaixiam | stomatitis; canker sores) | 口內炎; 口腔炎
khawleng | military; password; verbal instruction; (word of) command | 口令
khawlioong | provisions | 口量; 口糧
khawniuu | grain rations; food ration | 口糧
khawpeh | lines in a play; soliloquy; the art of talking while or as if alone | 口白; 台詞; 獨白
khawpien | plausible argument; ingenious argument | 巧辯
khawpy | opinion; public praise | 口碑
khawsiaux | a whistle | 口哨
khawsied | an altercation, an argument | 口吵
khawsiet | quarrels; bickering; squabbles | 口舌
khawsiu | teach orally | 口授
khawsixn | verbal message | 口信
khawsoad-bupiin | Oral agreement cannot serve as evidence. Oral promise is not binding | 口說無憑
khawsof-pviar | a kind of crisp biscuit; shortcakes | 口酥餅
khawsopviar | a kind of crisp biscuit; shortcakes | 口酥餅
khawsut | oral statement; dictation | 口述
khawte'ek | foot and mouth disease | 口蹄疫
khawthaau | oral; verbal; oral communication; verbally | 口頭
khawthaau-gie | colloquial language, cant, empty words, meaningless phrases | 口頭語
khawthaau-guo | colloquial language; cant; empty words; meaningless phrases; pet phrase; regularly used expression | 口頭語
khawthaugie | expression which one uses regularly or constantly | 口頭語
khawthoaan | oral; tradition; oral teaching; report; hearsay | 口傳
khawym | provincial accent; dialect | 口音; 腔調
khawzaai | eloquence; the ability of speaking with fluency and eloquence; speech craft | 口才
khawzaux | family; household | 口灶; 戶
khawzax | Artful; deceiving | 巧詐
khawzhaux | halitosis; bad breath | 口臭
khawzoad | clumsy | 巧拙
khawzuie | saliva, slaver, slanderous quarrel | 口水
khawzø | account | 口座; 帳戶
khax hunzhøef | knock the tobacco (ash) out of a pipe | 敲煙斗; 敲煙吹
khax tiexn'oe | phone; to telephone | 打電話
khax tiexnpøx | telegraph | 打電報
khax | to knock; to tap; to beat; to blackmail; to extort; to make a telephone call; to send a telegram; rap; knock gently (as to knock off cigarette ash) | 扣; 敲; 叩
khaxm hia | cover the roof with tile | 蓋瓦
khaxm zhao | cover with straw or grass; to thatch a roof with straw | 蓋草
khaxm zhuokoax | roof a building | 蓋厝掛
khaxm zhuoterng | roof a building | 蓋屋頂
khaxm | investigate; compare; collate; to check; examine | 勘; 崁; 蓋; 懸崖
khaxm`khylaai | cover over | 蓋起來
khaxm`teq | cover | 蓋著
khaxmkasaux | cough | 咳家嗽; 咳嗽
khaxmkhee | do not fit in or agree; do not get along well | 咳卡; 無和; 不對勁
khaxmsaux | cough; clear the throat | 咳嗽
khaxn | look at; observe; watch over; examine | 看
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khaxng liab'afphie | pick the scab off a boil | 揭瘡疤; 揭粒仔痞
khaxng | vacant ground; wilderness | 曠; 控; 抉
khaxthofng | comic strip; cartoons; the funnies; comic books | 卡通
khay gafnkaix | enlarge the field of vision; see new things | 開眼界
khay zabor | go whoring | 嫖妓; 開查某
khay | open; begin; make out (a bill or a prescription); to dig (a well); to bloom | 開; 花費
khayboo | model; example; pattern or model | 楷模
khayji | standard script of handwriting | 楷字; 楷書
khaykøf | song of victory; song of victory or triumph | 凱歌
khaysoaan | to return in triumph | 凱旋
khaysoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khaysw | standard script of handwriting | 楷字; 楷書
khazefngkaq | toenail | 腳指甲
khazefngthauar | toes | 跤指頭仔
khazhng'au | behind; at the back; behind somebody's back | 尻川後; 背地裡; 背後
khazhng'au-oe | backbiting | 尻川後話; 背後話; 私詆
khazhng'auxoe | backbiting | 尻川後話
khazhngf cviu | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 尻川癢; 多事; 自作孽
khazhngf tngg | stay too long; pay person too long a visit | 尻川長; 長屁股 (久留無離不受歡迎)
khazhngf | anus | 尻川; 屁股; 肛門
khazhngf-khafng | the anus, the fundament | 尻川孔; 尻川空
khazhngkaw | butt groove | 尻川溝
khazhngkhao | anus | 尻川口
khazhngkud | the hucklebone | 尻川骨
khazhngphea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khazhngphoea | buttocks, rump | 尻川䫌
khazhngphøea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khazhngtao | hips; buttocks | 尻川斗; 臀部
khazngfkaq | toenails | 腳指甲
khazngfthau'afphang | interstices between the toes | 腳指頭仔縫
khazngfthauafphang | interstices between the toes | 腳指縫
khazngfthauar | toe | 腳指頭仔
khazux | a footnote | 腳註; 跤註
khazvae | toe | 腳指; 腳趾
khe'aau | have a fish bone stuck in the throat | 卡喉; 如鯁在喉
khe'ar | a brook | 溪仔; 小溪
khea | be opened by | 啟
khea'iog | contract; compact; conclude a contract | 契約
khea'ioksw | contracts | 契約書
kheabeeng | allied | 契盟; 締盟
kheabuo | adopted mother | 契母; 義母
kheabør | relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 乾媽; 契母
kheacymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 契姐妹; 結拜姐妹
kheafkvii | by the stream | 溪仔墘
kheahap | match together | 契合
kheahviaf | male lover of a married woman; adopted brother; male paramour | 情夫; 義兄; 契兄
kheaiog | contract, compact, conclude a contract | 契約
kheakud | chew bones | 囓骨; 啃骨頭
kheakux | written agreements | 契據
kheakviar | formally adopted child (see khe-bu) | 契囝; 乾兒女
kheamoe | adopted sister | 契妹; 乾妹妹
kheape | adopted father | 契父; 乾爹
khear | stream | 溪仔
kheasiøfmoe | adopted sister | 契小妹
kheasiøfti | adopted brother | 契小弟
kheasoex | tax on land-ownership registration | 契稅
kheatng | bite off | 咬斷
khebøea | end of stream | 溪尾
khechiuo | be a hindrance | 瘸手; 礙手
khee | deformed or paralyzed hands or feet | 瘸; 糾纏; 癱瘓
khee`teq | get stuck | 卡著; 卡住了
khee`tiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 卡著; 纏著; 哽著
khee`tør | to cause to trip | 卡倒; 絆倒
kheeng zaixkhox | take stock; inventory | 查庫存; 集財庫
kheeng zhaebøea | gather up the leavings after a meal | 吃光剩菜; 集菜尾
kheeng | exhausted; poor; investigate fully; gather up (leavings) | 窮; 收集; 集東西在一起
khef | class; a department of an office | 科; 溪
khef`nih bøo kharmkoax | Good for nothing. Useless lout! (Lit. The river has no cover ─ so it's easy for you to go throw yourself in.) | 溪裡無蓋蓋; (比喻人沒用可跳河死)
khef`nih | in the river | 溪裡
khefbeeng | open eyes | 啟明
khefbengchvy | the morning star, venus | 啟明星; 晨星
khefbengzhvef | morning star; Venus | 啟明星; 晨星
khefboong | enlighten; instruct the young; enlightenment | 啟蒙
khefchie | open the mouth to say something | 啟齒, 開口
khefciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 啟者; 敬啟者
khefexng-buun | a responsive reading | 啟應文
khefheeng | to start on journey | 啟行
khefhoad | enlighten; inspirer; suggest; open up men's intelligence; instruct | 啟發
khefhoad-seg | enlightenment format | 啟發式
khefhofng | open sealed envelope | 啟封
khefhut | examine and audit; inspect and audit | 稽核
khefieen | delay | 稽延
khefiong | start using; enable (as in enable a feature') | 啟用
khefkhie | open the mouth to say something | 啟齒; 開口
khefng | frame; light; lowly; unimportant; frivolous; reckless; underestimate | 框; 阬; 輕; 圈子
khefngteng | certainty; be sure to; affirmation; affirm; acknowledge | 肯定
khefngthak | study hard | 肯讀; 肯用功
khefngthviaf | willing to listen | 肯聽
khefngzøx | willing to do | 肯幹; 肯做
khefsi | apocalypse; inspire; reveal; reveal; unveil; make known | 啟示
khefsi-bunhak | apocalyptic | 啟示文學
khefsiuo | obeisance; kowtow (an expression of great respect) | 稽首
khefsixliok | Apocalypse; the Book of Revelation (Catholic) | 默示錄; 啟示錄
khefsu | (n) public information usually posted on a wall; an announcement; notice; notice; to announce; an announcement (in writing) | 啟事
kheftheeng | depart; start on a journey | 啟程
khefza'oaan | inspector; surveyor | 稽查員
khefzaf | audit; examine goods and collect duty | 稽查
khefzaux | to send memorial to emperor | 啟奏
khefzefng | audit; taxation; examine goods and collect duty | 稽征
khefzefng-zhux | tax office, revenue office | 稽征處; 稅捐處
kheg irn'ar | engrave a seal or a stamp | 刻印仔; 刻圖章
kheg pexbuo | One's nemesis (fate) brings misfortune to one's parents | 剋父母
kheg put'ioong oan | Not a moment is to be lost; most urgent | 刻無容緩
kheg ti | chisel on | 刻在
kheg | crooked; bent; twisted; winding; little known; obscure | 曲; 剋; 刻
kheh'ar | box | 篋仔
kheh'eh | narrow-minded; cramped | 擠窄; 心地狹小
kheh'ui | guest position | 客位
kheh'un | bus; passenger service; passenger transportation | 客運
khehbak | close eyes | 閉目
khehbiin | close eyes to sleep | 閉眠; 閉目睡著
khehchiaf | coach; bus; passenger car or train (as opposed to freight) | 客車
khehciao | magpie | 客鳥; 喜鵲
khehgoaan | customer source | 客源
khehguo | Hakka language | 客語
khehho | customers | 客戶
khehii | stream fish | 溪魚
khehkaf | hakka | 客家
khehkheq | close eyes (for a nap); not observably | 瞌瞌; 眼睛閉起來; 無長眼
khehkhiaxm | be in want; deficient | 欠缺
khehkhieoe | polite remarks | 客氣話
khehkhix | stand on scruples; formality; politeness; reserved | 客氣
khehkoafn | objective; objectivity; objective view | 客觀
khehkoafn-sexng | objectiveness | 客觀性
khehkoafn-zwgi | objectivism | 客觀主義
khehkoanlun | objectivism | 客觀論
khehkoanteg | objectively | 客觀德; 客觀的
khehkoarn | inn; small hotel; hotel (obsolete expression) | 客館
khehkvoaf | customer | 客倌; 顧客
khehkw-ixte | be a stranger in a foreign land | 客居異地
khehky | passenger plane; airliner | 客機
khehlaai-khehkhix | push back | 擠來擠去
khehluun | a passenger ship | 客輪
khehmoar | be full up (with passengers; spectators). Full house | 客滿
khehpaang | guest room | 客房
khehpng | meals sold at a fixed price per customer according to the quality of the dishes served | 客飯
khehsiofng | traveling merchant, foreign businessman | 客商
khehsiøf | make a crowd; crowded | 擠燒; 擁擠; 因擁擠而生熱
khehsuo | die abroad | 客死
khehthea | an object | 客體
khehthngg | make sugar from cane | 擠糖; 製糖; 榨甘蔗汁來製糖
khehthviaf | living room; reception room; a parlor | 客廳
khehthøx | ceremonious greeting or compliments in addressing one's guest | 客套
khehtiaxm | (n) inn; small hotel; hotel ─ (obsolete expression) | 客店; 客棧; 旅店
khehtiøh | sideswiped | 擠到
khehtngg | parlor | 客堂
khehtui | visiting team (in sports) | 客隊
khehut | inspection; to audit | 稽考; 稽核
khehvoa | river shore; embankment along a river | 溪岸
khehzaxn | inn; small hotel | 客棧; 小旅館; 旅店; 旅館
khehzhngf | a cabin of a ship or a plane | 客艙
khehzhoaxn | guest star; someone from the audience appears onstage for an impromptu performance; (an established actor or actress) having walk-on role; cameo role; guest-star | 客串
khehzngf | a Hakka village | 客庄; 客家莊
khehzuun | commercial boat; passenger ship; liner | 客船
khehzø-isefng | visiting doctor | 客座醫生
khehzø-kaosiu | visiting professor | 客座教授
khek'afng | Her tenacious fate will be too much for her husband | 剋夫
khek'hoef | carve flowers or ornaments (in wood etc.) | 刻花
khek'hog | overcome | 克復
khek'hok | through; cope with; get over; overcome; fetch through; conquer; subdue; overcome (difficulties) | 克服; 克復
khek'hu | bad luck women | 剋婦
khek'iok | master the passions | 克慾
khek'irn | prelude | 曲引; 前奏
khek'irn'ar | engraved seal | 刻印仔
khek'ix | do something with intensive attention (in order to achieve perfection or great success) | 刻意
khek'ixn | carve wood blocks for printing | 刻印
khekaw | mountain brook | 溪澗; 溪溝
khekbuo | incompatible with mom | 剋母
khekchvy | natural enemy | 剋星
khekciøh | stone engraving | 刻石
khekhaf | lame | 瘸跤
khekhafng | not get along well; be on bad terms; be at | 無和; 找麻煩; 卡孔; 挑剔
khekhao | mouth of river | 溪口
khekhee | to wedge in | 卡住; 無順溜
khekhør | investigate; look into | 稽考; 考究; 查考; 追究
khekji | engrave letters | 刻字
khekjit | set a time limit | 剋日; 剋期
khekkafng | carver | 刻工
khekkharm | cut notches | 刻坎; 刻成凹痕
khekkhiam | have capacity for industry and thrift | 克儉
khekkhiin-khekkhiam | diligent and frugal | 克勤克儉
khekkhor | endure hardship; overcome hardship; enduring; long-suffering; assiduity; pain; extremely laborious and economical | 刻苦; 克苦
khekkhuy | get the fag end; at a disadvantage; make (someone) suffer a loss cf. chiah-khui | 吃虧; 克虧
khekkie | unselfish; put down self; overcome self; self-denial | 克己
khekkie-hengsien | overcome self and do good | 克己行善
khekkie-thaixjiin | deny oneself and treat others with kindness | 克己待人
khekkii | engraved period | 刻期
khekkoafn | objective | 客觀
khekkof | eastern cuckoo | 杜鵑
khekkud | bone sculptures; carving on bones | 刻骨
khekkud-bengsym | permanently imprint (another's favor) on the mind; remember with gratitude constantly and forever | 刻骨銘心
khekkw | guest | 客居
kheklan | overcome difficulties | 克難
khekliarm | reduce; tighten; cut back (budget; etc) | 剋斂; 緊縮
khekog | valley; canyon; gorge | 溪谷
khekparn | engrave blocks for printing | 刻板
khekpe | incompatible with father | 剋父
khekphor | music scores | 曲譜
khekphvix | (vinyl) record; LP | 曲片; 唱片
khekpog | to exploit | 剝削
khekpok | (adj) unkind; stingy; treat harshly; cold hearted; unfeeling | 刻薄
khekpvoaa | (vinyl) record; LP; phonograph records); gramophone records) | 唱片; 曲盤
kheksaux | to cough | 咳嗽; ?嗽
kheksaux-iøh | cough-mixture | 咳嗽藥; ?嗽藥
kheksaux-thngg | cough-drop | 咳嗽糖; ?嗽糖
kheksefng | malignant star ─ a person who always bars another person from success; unbeatable rival; a jinx | 剋星
kheksie | grams of death | 剋死
kheksiong | carve a statue | 刻像
kheksuo | died in foreign place | 客死
kheksym | heartbreak | 剋心
khektek-tiesexng | defeat the enemy and win the battle | 克敵致勝
khektiau | descant; melody; songs; tunes | 曲調
khektøf | a graver; carving tool or chisel | 刻刀
khekzex | restraint; restrain; control; control (one's emotions; desires); exercise restraint | 克制
khekzhef | incompatible with wife | 剋妻
khekzhvef | malignant star ─ a person who always bars another person from success; unbeatable rival; a jinx | 剋星
khekzuo | incompatible with son | 剋子
khekøar | river fish | 溪哥仔; (溪魚)
khelaau | stream | 溪流
kheliuu | stream; mountain stream | 溪流
khemoaa | fresh-water eel | 溪鰻; 淡水鰻
kheng | rainbow | 虹; 彩虹
kheng'ar | a crate | 筐仔; 桕仔
kheng'i | easy; facile; effortless; lightness; reckless | 輕易
kheng'iuu | light oil | 輕油
khengban | treat with disrespect | 輕慢; 輕蔑
khengbiet | slight; scornfulness; misprize; disdain | 輕蔑
khengbii | slight; unimportant; trifling; insignificant | 輕微
khengbo | admire; admiration | 傾慕
khengbuun-tioxngbuo | put the sword above the pen | 輕文重武
khengcyn | be strict in dealing with matters | 傾真; 窮真; 從嚴處事; 嚴密
khenggieen | lightly | 輕言
khenghioxng | tendency; predisposition; aptness; inclined towards; tendency; trend; inclination | 傾向
khenghoef | epiphany | 曇花; 瓊花
khenghoo | frivolous | 輕浮
khenghud | neglect; to slight; ignore | 輕忽
khenghwn | complain about unfair treatment | 窮分; 計較; 歧視
khengjuu | intelligensie slaughter | 坑儒
khengkaf-toxngsarn | dissipate one's fortune | 傾家蕩產
khengkanggiap | light industry | 輕工業
khengkhag | envelope; framework; (n) outline; silhouette | 輪廓
khengkheeng`leq | tidy up, put in order (room) | 傾傾咧; 集集咧
khengkhefng | my dear | 卿卿
khengkhiao | agile; skillful; delicate | 輕巧
khengkhiekiuu | gas balloon | 輕氣球
khengkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khengkhoaix | agility; springiness; volatility | 輕快
khengkhofng | empty | 傾空
khengkimsiok | light metals | 輕金屬
khengkog | cause the downfall of a city or an entire country | 傾國
khengkuo | heedless (reckless) undertaking; rash action | 輕舉
khengkuo-boxngtong | heedless (reckless) undertaking; commit a rash act | 輕舉妄動
khengkyn-sngrniuo | be calculating and unwilling to make the smallest sacrifice; esp. in monetary matters | 斤斤計較; 窮斤算兩
khenglioxngkib | lightweight (in boxing) | 輕量級
khengloong | empty pocket | 傾囊
khengmoh | iris of eyes | 傾膜
khengphiaw | buoyant | 輕飄
khengphuu | flippant; frivolous; playful | 輕浮
khengphuun | overturn a bowl | 傾盆
khengpien | (adj) lightweight and portable; handy; convenient | 輕便
khengpien-chiaf | push-car on a narrow track | 輕便車; 手推車
khengpiet | despise, disdain, contempt | 輕別; 輕視
khengpiexnchiaf | narrow-gauge hand-car | 輕便車
khengpok | take liberty with a girl; get fresh; fickle; flippant; disdain; contempt; frivolity; levity; frivolity; insincere; fickle | 輕薄
khengsefng | risk one's life; regard life lightly; commit suicide | 輕生
khengsi | slight over; mis prize; make slight of; look down on; esteem lightly; despise; neglect; ignore | 輕視
khengsiaa | tilt; stant; fall away; declension; slant; slope; inclination | 傾斜
khengsiaux | to square an account; to clear an account; to liquidate an account; adjust (examine) accounts (at night; as a businessman or a housewife) | 清數; 結帳; 窮帳
khengsiaw | to dump (goods; products); dumping | 傾銷
khengsixn | believe whatever one is told; believe without consideration | 輕信
khengsud | careless(ly); thoughtless(ly); imprudent(ly) | 輕率
khengsviaa-khengkog | exceptionally beautiful woman for whose sake a city is ruined or a country lost | 傾城傾國
khengsviaf-seasoeq | speak softly; talk in a soft voice | 輕聲細語
khengsym | to fall in love | 傾心
khengsyn | light body | 輕身
khengtaan | hydrogen bomb | 氫彈
khengtek | underestimate the enemy | 輕敵
khengthiaw | skittish | 輕佻
khengthox | pour forth; pour out | 傾吐
khengthviaf | listen carefully; be all ears | 傾聽
khengtvoaa | hydrogen bomb | 氫彈
khengtør | pouring; empty out; dump; dump out | 傾倒
khengzofng | with light equipment | 輕裝
khengzux | pour into; inject into | 傾注
khepof | dry land by the edge of a river ─ (originally part of the river) | 溪埔
khepvy | the sides of stream; river side | 溪邊
kheq kamciax | press sugar-cane | 搾甘蔗
kheq | be crowded; push (jostle) one another; to press (oil; sugar) | 擠; 客; 搾
kherng ciaqkhor | willing to endure hardship | 肯吃苦
kherng iar mxkherng | Are you (Is he) willing or not? | 肯無肯
kherng | be willing to; consent to; to permit | 肯; 頃
kherngciog | felicitate; congratulate | 祝賀; 慶祝
kherngciog-hoe | a celebration party | 慶祝會
kherngciok'hoe | celebration; party | 慶祝會
kherngheng | rejoice | 慶幸
khernghø | congratulate; congratulatory wishes | 慶賀
kherngkofng | to celebrate a victory or a success | 慶功
kherngkong'iexn | dinner party in celebration of triumph; victory party | 慶功宴
kherngsenghoe | birthday party | 慶生會
kherngsiu | to celebrate birthday; offer birthday greetings | 慶壽
kherngtiaux | occasions for celebration (wedding; etc.) and condolences (funeral); congratulations on happy occasions and condolences over bereavements | 慶弔
kherngtiern | commemoration; national festivities and celebration ceremonies | 慶典
khesoapof | sandy bed of a stream | 溪沙埔地
khesvix | fan; a fan (made of palm-leaf) | 葵扇
kheteq | involved, obstructed, entangled | 卡住, 纏住
khethaau | upper reaches of a river | 上游; 溪頭
khetiøh | be caught (on a nail, in a tree), stumble over (a stone), be stuck | 卡著, 纏著, 絆著, 哽著
khetøea | river bed; bottom of a river | 溪底
khex bahkud | gnaw on a bone | 啃骨頭; 啃肉骨
khex khaf | rest your feet | 架跤
khex | contract; agreement; bond; carve; compatible; harmonious in thought and aspirations; adopt; dedicate to; notch | 契; 囓; 啃
khexng | ancient percussion instrument made from stone or jade; good luck; blessings; happiness; to reward; congratulate | 磬; 慶
khexng'uo | slight rainfall at the appearance of a rainbow | 虹雨; (彩虹出現時的小雨)
khexngho | slight rain-fall at the appearance of a rainbow | 虹雨; (彩虹出現時的小雨)
khexngjiø | light shower under rainbow sky | 虹尿; 虹雨
khexngkiøo | rainbow bridge | 虹橋
khexngmoaa | sisal hemp | 瓊麻
khexngmoh | iris of eyes | 虹膜
khezaf | investigate | 稽查
khezuie | stream water; water from a mountain stream | 溪水
khi | fear; a fear (usually superstitious); shun; prohibit or proscribe (usually for superstitious purposes); avoid; be envious of; to hate; (ki means death anniversary); persimmon | 忌; 柿
khi'ab | oppress; oppression; cheat and oppress | 欺壓
khi'ar | small persimmon | 柿仔; 臺灣黑壇
khi'ar-seg | persimmon color | 柿仔色
khia koansvoaf khvoax bea siøthad | look on unconcerned | 豎高山看馬相踢; 袖手旁觀
khia | have one's residence; dwell; stand; stand upright; set upright; to erect (a pole or tablet); perpendicular; perpendicular stroke; dwell | 住; 徛; 立; 站立; 豎; 站
khia-extiaau | stand steadily; able to hold one's own | 站得住
khia-hof zai | stand firmly | 站乎穩
khia-khylaai | Stand up! | 站起來
khia-toaxkor | occupy large share | 佔大股; 豎大股
khia`khylaai | hold up (high); raise up | 站起來; 起立; 豎起來
khiaa thihbea | ride a bicycle | 騎腳踏車; 騎鐵馬
khiaa | mount; straddle | 騎
khiaam | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 水蛭釘
khiaau | be fretful, be peevish | 使性的; 脾氣暴躁的
khiabea | ride a horse | 騎馬
khiabeflofng | sit astride of; sit on a person | 騎馬瓏; 跨騎
khiachiaf | riding bicycle | 騎車
khiaf | rebuke; odd number; one of a pair | 非難; 奇; 單數
khiafm | modest; humble; modest; retiring; lowly | 謙
khiafng | tinkle; deceive; fool; hoodwink; stolen | 鏘; 發叮噹聲; 騙; 清脆聲; 偷
khiag | pound; rap | 敲; 敲擊
khiagkhiagkiøx | strike noise | 擊擊叫
khiajit | odd date; odd days of the month | 奇日; 單數日
khiak | hit with knuckles | 手指彎曲而打
khiakhafng | to pick fault; look for trouble | 騎孔; 故意出難題; 找麻煩
khiakhafng-khiaphang | create difficulties | 騎孔騎縫; 諸多刁難
khialaang | look for trouble | 騎人; 拗橫人
khiam | frugality; thrifty; frugal; to save; economize | 儉; 節儉; 節省
khiam'ar | nip | 鉗仔
khiamhw | humble and willing to receive instruction | 謙虛
khiamhy | humility; condescension; modest; unassuming | 謙虛
khiamhøo | meekly; modest and good-natured; mild; meek | 謙和
khiamjiong | yield from modesty | 謙讓
khiamkexng | respectful; unassuming | 謙敬
khiamkiofng | respectful; unassuming | 謙恭
khiampy | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙卑; 謙遜
khiamsex | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙勢; 謙遜
khiamsun | humbly compliant | 謙順
khiamsurn | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙遜
khiamsuu | modest speech; humble remark | 謙詞
khiamsuxn | humble, modest, humility, modesty | 謙遜
khiamthøex | humbly retreat | 謙退
khiang'ar | thief | 鏘仔; 騙子
khiangkhiangkiøx | clash | 鏘鏘叫
khiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
khiao | clever; ingenious; artful; skillful; witty; pretty; cute; coincidental; coincidence | 巧; 聰穎
khiaobiau | amazing | 巧妙; 竅妙
khiaochiw | handlebar mustache | 翹鬚; 翹八字鬍
khiaokhiaux | hold up; bend | 翹翹
khiaomngg | guide to secret or special techniques | 竅門
khiaothaau | easily angered | 翹頭; 容易生氣
khiaotvae | died | 翹死; 死掉
khiaozhuix | to pout (in displeasure); curled lips | 翹嘴; 嘟起嘴巴; 撅嘴
khiapjiok | timid and week | 怯弱
khiapjuu | timid, cowardly, cowardice, timidity | 怯儒; 怯?
khiapmia | bad luck | 厄運
khiapsae | mean; miser; miserly; stingy (archaic) | 袪屎; 小氣; 吝嗇
khiapsiemia | bad fate | 㾀勢命
khiapsiw | bashful, shy | 怯羞
khiapsix | ugly (said of a person) | 怯勢; 㾀勢; 醜
khiapsvy | homely, unpretty | 怯生; 難看的
khiaptvar | cowardly | 怯膽; 膽性
khiaptviuu | stage-fright | 怯羞
khiaq | lyriform; gap; chip (on the edge of a piece of pottery); a breach (in a wall or fence) | 隙; 缺; 裂口
khiarm | sorry; bashful; ashamed; insufficient | 歉
khiarm'afn | unease; indisposed; be in poor health (a polite expression) | 欠安; 微恙
khiarm'eng | require or be in need of | 缺用; 欠用; 需要
khiarm'iong | require or be in need of | 缺用; 需要
khiarm'oaan | short of help | 欠員; 欠工作人員
khiarm'ui | lacking seats | 欠位
khiarmcvii | lacking of money | 缺錢
khiarmhang | still one thing to do; not finished | 欠項; 缺一樣 (東西)
khiarmhied | anemia | 貧血
khiarmho | crops lacking rain | 欠雨; 缺雨
khiarmhoat | shortage; lack; deficiency | 缺乏
khiarmhoeq | anemia | 欠血
khiarmhuiq | anemia | 欠血
khiarmkaf | not good; not satisfactory | 欠佳
khiarmkhasiaux | be short of help | 欠腳數; 缺人手
khiarmkheq | lacking | 欠缺
khiarmkhiaxm | somehow lack of | 欠欠; 缺缺
khiarmkhoad | defect; defectiveness | 欠缺
khiarmkhoarn | owe money; amount of money owed | 欠款
khiarmkhoeq | be in want; deficient | 欠缺
khiarmkhøeq | defect; defectiveness | 欠缺
khiarmkiao | have not paid (dues; tax) | 欠繳
khiarmlaang | short of help | 欠人; 需要人手
khiarmsek | be absent, absence | 欠席; 缺席
khiarmsiaux | indebted; owe an account; buy on credit | 欠數; 欠賬; 欠帳
khiarmsoex | tax arrears | 欠稅
khiarmsyn | overdue wages; back pay | 欠薪
khiarmtang | not enough weight | 欠重; 無足重量
khiarmthøx | defective | 欠妥
khiarmtiarm | short-coming; a lack | 缺點
khiarmzeeng | owe favors; favors not returned or repaid | 欠情; 欠人情
khiarmzex | indebted; owe a debt | 負債; 欠債
khiarngchiuo | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能手; 精明的人
khiarngkhaf | terrible; formidable; serious; devastating; tough; capable; sharp; severe; fierce; unyielding (said of a woman); spirited; mannish | 能幹; 勥跤; 厲害; 精明
khiarngtao | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能斗; 精明的人
khiasox | odd number; odd number | 奇數
khiatafng-khiasay | create difficulties | 騎東騎西; 諸多刁難
khiaubin | curve surface | 曲面
khiaukhaf liern zhuiechiw | put one leg over the other and twist the mustache ─ live in leisure | 蹺腿捻鬍鬚; 生活閒逸
khiaukhaf | put one leg on another leg; put one leg over the other; cross one's legs | 翹腳; 曲跤; 蹺腿; 蹺二郎腿
khiaukhiaw | rather crooked | 扭曲; 扭曲,彎曲
khiaukhix | bent; be dead (slang) | 翹了; 死了
khiaukhor | make things difficult for; find fault (pick a quarrel) with a person; take advantage of a man's necessities and make an unreasonable demand | 刁難; 為難; 挾苦
khiaukhy | to (deliberately) make things difficult for others | 曲斜; 曲敧; 刁難
khiaukhøx | to coerce | 曲挾
khiaukw | kyphosis; hunchback; crookback; hump-backed | 駝背; 曲痀
khiaulaai-khiaukhix | bent in different directions at different parts; all bent out of shape | 彎來彎去; 曲來曲去
khiaulinlofng | crooked | 曲鈴瓏; 彎彎曲曲
khiautvaf | yoke | 曲擔; 兩端上翹之扁擔
khiaux | outstanding; to raise; cock up; to rise (e.g.; one end of a seesaw) | 翹; 竅; 撅
khiaux`khylaai | rise (as the tail of a peacock or one end of a seesaw); stand erect | 翹起來
khiaw | crooked; bent | 曲; 翹
khiaw`khix | dead | 死去; 翹去
khiawbiau | ingenious; skillful; clever | 巧妙
khiawchiaux | smile | 巧笑
khiawkhiao | smart | 巧巧; 聰明靈巧
khiawkhix | clever | 聰明; 巧氣
khiawkud | nimble; shrewd | 巧骨; 敏捷
khiawlo | elaborate | 巧路; 工夫; 別緻; 新巧; 精巧
khiawpien | specious argument | 巧辯
khiawsiin | very real and life-like | 巧神; 聰慧相
khiawzax | artful; deceiving | 巧詐
khiaxbaai | raise eyebrows | 無悅; 豎眉
khiaxbefsex | half squat | 徛馬勢
khiaxbefsix | half squat | 徛馬勢
khiaxchiw | autumn rainy season | 豎秋; 徛秋; 雨季; 秋季雨季
khiaxciah | eat upright | 豎吃
khiaxgøo | penguin | 豎鵝
khiaxhax | set up an altar in mourning | 豎孝; 喪祭; 祭奠
khiaxhofng | keep watch (during a clandestine activity); be on the lookout | 把風; 站崗; 豎風
khiaxjinpeeng | the ninth radical | 騎字爿; 人部; (部首)
khiaxkef | take up residence; residence; dwelling | 住家; 徛家; 住宅; 豎家
khiaxkhaf | stay at; stopover at | 住腳; 歇腳; 逗留
khiaxkhia | erected, standing | 站站
khiaxkhie | residence; inhabitation; dwell; dwell; reside; to deal with affairs; take part in society | 居住; 徛起; 豎起; 處事為人
khiaxkhiim | harp, harpsichord | 站琴; 豎琴; 大鍵琴
khiaxkhuxn | sleep while standing | 站睏; 站著打盹兒
khiaxkhuy | stand on the side | 站開
khiaxkii | place a flag | 豎旗
khiaxkoong | strong upright bar; fastened inside of a door | 豎槓; 豎閂
khiaxkor | have a share in a business | 認股; 立股份; 豎股
khiaxleeng | set up ancients symbol; deceased tablet | 豎靈; 徛靈; 立靈位; 燔祭
khiaxlym | saving water | 豎飲
khiaxm Bitafmirn | vitamin deficiency | 欠維他命
khiaxm cidee kui | do everything but kneel (said of very urgent entreaty) | 欠一個跪
khiaxm cidkhaf | short one hand (for some game or gambling) | 欠一人
khiaxm cidkui | do everything but kneel (said of very urgent entreaty) | 欠一跪
khiaxm kiafmtiarm | careless; wanting in method or decorum | 欠檢點
khiaxm zuyhwn | dehydrated | 缺水份
khiaxm | owe; owe (money); deficient; be missing | 欠; 缺少
khiaxm'eng | frugal; provident | 儉用
khiaxm'iog | frugal, saving, thrifty | 儉約; 節約
khiaxm'iong | be careful with one's spending; frugal; thrifty | 儉用
khiaxm`laang | owe people | 欠人; 負債
khiaxmciah | save money on food | 儉食; 省吃
khiaxmciah-liafmzheng | economize on clothing and food; live a frugal life | 儉吃儉穿
khiaxmcvii | save money | 儉錢
khiaxmiaa | sign (a signature); affix signature | 署名; 具名; 豎名
khiaxmkhiaam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiaxmkhiam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiaxmkhiam'ar eng | frugal | 儉儉仔用
khiaxmliarm | very sparing in what one uses | 節斂
khiaxmphog | plain, simple, frugal | 省樸; 儉樸
khiaxmtngg-nehto | frugal | 儉腸凹肚; 省吃儉用
khiaxmtngnehto | frugal | 儉腸凹肚
khiaxmzheng | save money on clothes | 儉穿; 穿得省儉
khiaxmzhuix | moderate in eating | 省吃; 儉嘴
khiaxng | staving; be good (clever) at | 棒; 勥; 強; 能幹; 能力強; 精明; 善於
khiaxngg | turn yellow, wither (plants) | 徛黃
khiaxniuu | placing a column | 立樑; 豎樑
khiaxoar | stand closer | 豎倚
khiaxoexpefng | guards; male standing infront of female dooms waiting | 徛衛兵
khiaxpaai | set up a head-stone (at a grave); put up a notice board | 豎牌; 立牌; 立牌子
khiaxphiøx | standing ticket | 徛票
khiaxpiin | screen; standing screen (as at doorway) | 豎屏; 徛屏; 屏風
khiaxpy | set up a stone monument with an inscription | 立碑; 豎碑
khiaxsiarm | stay away | 站開; 豎閃
khiaxsietheeng | stand upside down | 豎死挺; 倒立
khiaxsiu | to prepare coffin when one is still alive; prepare a coffin for oneself during life | 豎壽; 未逝前先備好的棺木
khiaxsiuu | tread water; tread water | 徛泅; 立泳; 踩水; 豎泅
khiaxsngx | about; around; approximately | 徛算; 約莫; 豎算
khiaxsym | spin in one place as a top, stand motionless | 站心
khiaxtengkøf | setup bamboo lantern for lunar July ceremony | 徛燈篙
khiaxteq khuxn | sleep standing up | 站著睡; 豎睡
khiaxthaau | first place | 徛頭
khiaxtheeng | stand erect | 站挺; 倒立; 豎直
khiaxthengtheeng | stand up straight | 徛騰騰
khiaxthiau | place a column | 豎柱; 立柱子
khiaxtiaau | stand still | 站住; 豎條
khiaxtit | stand erect | 站挺; 豎直
khiaxtuu | shelf | 立櫥; 立櫃; 豎櫥
khiaxuii | place a mast | 豎桅
khiaxzaang | ripe on the tree; secure | 豎叢; 妥當; 在樹上熟的果子
khiaxzai | stand firmly | 站穩; 豎在
khiaxzefng | grandfather clock | 立鐘; 豎鐘
khiaxzhear | marked with x as a rejection sign | 徛叉仔
khiaxzhux | reside; be a resident (of) | 徛厝; 住家; 豎厝
khiaxzoa | vertical line | 豎行; 直行列
khiaxzvea'oong | person who likes sophism | 強辯者; 豎諍王
khiaxzøee | standing in rows | 豎齊; 排整齊
khib | attract; draw; weep silently | 吸; 泣
khibuo | to insult; to oppress; to bully | 欺侮
khichiaa | to slant to one side | 傾斜; 欹斜
khiciaxm | to bully; to occupy | 欺佔
khid | ask earnestly; entreat; beg for alms; entreat; pray humbly | 乞; 祈求
khid`ee | adopt | 乞的
khidar | stake; post; piles | 樁仔; 札
khidkhit | gruel, thick | 粥糊
khidko'ar | boil paste | 樁糊仔; 煮漿糊
khidkoo | stir paste | 樁糊; 煮漿糊; 攪拌糊
khie cidphaf | formed a blister | 起了一個水泡; 起一皰
khie gisym | become suspicious | 起疑心
khie hong'erng | sea rises high | 起風浪
khie iuo zhwlie? | How can this be right? How absurd! | 豈有此理
khie kebøfphøee | go all goose-fleshy (as from terror) | 起雞毛疙瘩; 起雞母皮
khie kekbeng | bring about a revolution | 起革命
khie sinkefng | go crazy; lose samity | 發神經; 起神經
khie | teeth; age | 齒; 起; 件
khie'ab | atmospheric pressure | 氣壓
khie'apkex | barometer | 氣壓計
khie'efng | abandoned infant | 棄嬰
khie'iam | bluster, overweening arrogance | 氣炎
khie'iuu | gasoline, petrol | 汽油
khie'iuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 煤油燈
khie'khiog | refuse, reject, decline | 去絕; 拒絕
khie'kiuu | balloon, air-ball | 氣球
khie'kngr | windpipe | 氣管
khie'koaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khie'koafn | organ of the body | 器官
khie'mngg | air intake | 氣毛
khie'oe | words said in anger | 氣話
khie'og-ciongsien | reform (personal conduct); shun the evil and follow the good | 去惡從善
khie'ong | prosperous | 氣旺
khie'tiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 器重
khie'to | personality | 氣度
khie'too | to intend, to attempt, an attempt | 企圖
khie'un | fortune | 氣運
khie'wn | temperature | 氣溫
khie-chirnnaq | have urticaria | 蕁麻疹
khie-mngkngr | be absolutely horrified | 起毛管; 毛骨悚然
khie-serngte | (v) get angry | 起性地; 動怒; 發脾氣
khie-serngtøe | get angry, lose temper | 起性地
khie`laai | to get up, to raise up | 起來
khie`lix | move up | 上去
khieab | air pressure | 氣壓
khieaxm-taubeeng | forsake darkness and come to the light ─ renounce a bad cause and join the camp of justice | 棄暗投明
khieberng | utensils | 器皿
khiebi | flavor; odor; smell or taste (good or bad); odor; flavor | 氣味
khiebong | expect or hope with eagerness | 企望; 企望,企盼
khiebut | waref | 器物
khiebuun-ciuxbuo | quit civilian life and join the army | 棄文就武
khiechiaf kaytheftviuu | chop shop | 汽車解體廠
khiechiaf | motorized vehicle; car; motorcar; automobile | 汽車
khiechiaf-lykoarn | motel | 汽車旅館
khiecid | disposition; nature; gaseous state; disposition; temperament | 氣質
khiecid-ciamtøo | desert one's post and take flight | 棄職潛逃
khiecied | moral integrity | 氣節
khied | open; reveal | 揭; 戛; 擦
khieen | dry; dried; exhausted; clean; diligent (When pronounced khia5n it means heaven; male or a father.) | 乾
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiefn thaukhag | hit head with knuckles or rocks | 擲頭殼; 用食指與中指, 或石頭打頭部
khiefn | hinge; feather; cleat | 栓; 掔; 擲; 拋; 打
khiefn`khix | to fling away | 擲去
khiefncioxng | send generals (to battle) | 遣將
khiefnhoaan | send back (a person) | 遣還
khiefnhoarn | send back; send home | 遣返
khiefnhoee | send back (a person) | 遣回
khiefnkhie | canine tooth | 犬齒
khiefnmar cy løo | labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase) | 犬馬之勞
khiefnphaix | send forward; dispatch; mission; assignment | 派遣; 遣派
khiefnsaehoe | CM: Cong. Miss. (Lazarists) | 遣使會
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khiefnsarnhuix | severance pay, retiring allowance | 遣散費
khiefnsaxn | dismiss; dispatch an envoy | 遣散
khiefnsaxng | repatriate; send back; send away; to escort | 遣送
khiefnzeg | denounced | 譴責
khiegak | instrumental music | 器樂
khiegiabkaf | entrepreneur; organizer | 企業家
khiegiabkaix | enterprise field | 企業界
khiegiap | business enterprise; undertaking.; business enterprise | 企業
khiegøo | penguin; rookery | 企鵝
khiehaai | (n) specialty or precision equipment; apparatus | 器械; 武器
khiehau | climate; climate | 氣候
khiehauxhak | climatology | 氣候學
khiehek | layout; make a scheme for; design; lay out; to plan | 企劃
khiehiaam | dislike; disdain; dislike | 棄嫌; 嫌棄
khiehied | animal spirits; vigor; courage and uprightness | 血氣
khiehin | be angry; be resentful; be hateful | 氣恨
khiehioxng | direction; whereabouts; where one is going | 去向
khiehoax | vaporize; vaporization; vaporize | 汽化; 氣化
khiehu | deserted wife | 棄婦
khiehun | atmosphere | 氣分
khiehuxn | be angry; be furious | 氣憤
khiehwn | atmosphere; air; mood; atmosphere | 氣氛
khiehøeq | breath and blood? | 氣血
khieiam | bluster, overweening arrogance | 氣艷; 傲慢自大
khieiutvoaa | napalm bomb | 汽油彈
khieiuu | gasoline | 汽油
khieiuu-chiwliutvoaa | Molotov cocktail | 汽油手榴彈
khieiuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 汽油燈
khiekafng | cylinders (in automobiles; motorcycles) | 汽缸
khiekaq | desert weapons | 棄甲
khiekhafng | air hole; pore (of skin); stoma (on a leaf); spiracle or blowhole (of a whale); vesicle (of igneous rock) | 氣孔
khiekhaix | lofty quality; mettle; spirit; bearing; manner | 氣概
khiekhiog | refuse, reject, decline | 棄曲
khiekhix | angrily | 氣氣
khiekhiøq | refuse | 棄撿
khiekhoaan | abstain | 棄權
khiekhor | grief and indignation | 氣苦; 氣惱; 悲憤
khiekhu | tools; instruments; apparatus | 器具
khiekiuu | gas balloon | 氣球
khiekngfciiam | bronchitis | 氣管支炎
khiekngfcy-iam | bronchitis | 氣管之炎; 氣管支炎
khiekngfiam | bronchitis | 氣管炎
khiekngr | windpipe | 氣管
khiekngr-chietkhaisut | tracheotomy | 氣管切開術
khiekoaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khiekoafn | organ of the body | 氣官
khiekoarn | windpipe | 氣管
khiekofng | konghu; yoga-like art of breathing strength into one's body (in Chinese boxing) | 氣功
khieku | tools; instruments; apparatus | 器具
khiekvoaf | resign as an officer | 去官; 棄官
khiekøex | have been to | 去過
khieliawliao | be done for; destroyed | 全完了; 去了了
khieliong | forbearance; tolerance; capacity; generious | 氣量; 器量
khieliuu | windstream; airflow; air current; air current; atmospheric current | 氣流
khielo | application; way of escape; a way out | 用途; 去路
khieloo | a steam radiator | 氣爐
khieloong | air bladder (of fish); air sac (of birds or plants); gas bag or envelope (of a dirigible) | 氣囊
khiemeh | pulse | 氣脈; 脈搏
khiemia | give up | 棄命
khiemngg | air intake; steam valve | 氣門
khien'ar | hinge; chain; catenary; catch; hook; or ring (as curtain rings; door catch etc.) | 牽仔; 圈仔; 鏈扣; 鈎子
khienau | angry, to be annoyed | 氣鬧
khienchiøx | pious smile | 虔笑
khienkexng | devout; reverently | 虔敬; 虔心
khienkhiefn`leq | throw them away | 丟丟咧; 掔掔咧
khienkhwn | sky and earth; male and female; heaven and earth | 乾坤
khienkioong huxhoe | give a forced interpretation; distort the meaning; make farfetched interpretations | 牽強附會
khienkioong | arbitary; farfetched; forced (of an interpretation); unnatural; far-fetched | 牽強
khienkioong-huohoe | fasten on an unwarranted conclusion | 牽強附會
khienkoax | worry over | 牽掛
khienlieen | to involve; drag out | 牽連
khienlui | drag out | 牽累
khienløh | to throw down | 丟下; 掔落
khienmngg | close the door; fasten the door by putting the hook in its staple | 拴門; 扣上門
khienseeng | piety; piousness; religiosity; sincere and devout | 虔誠
khiensixn | be devoted to, be pious | 虔信
khiensym | devout; reverently | 虔心
khientong | to involve; upset | 牽動
khienzeakiuu | feint (in baseball) | 牽制球
khienzex | keep at bay; hold in play; containment | 牽制
khienzhud | to throw out | 丟出; 掔出
khienzø | term used for the male when telling fortune | 乾造; 算命時男的稱呼 [*]
khiephaix | style of (dress; behavior); dignified air; impressive style or manner | 氣派
khiephaux | air bubble | 氣泡
khiephaxn | expect or hope with eagerness | 企望; 企盼
khiepheg | (n) bold vision; enterprising outlook; (n) imposing attitude; spirit; vigor; moral strength; broadness of mind | 氣魄
khiephutphud | very angry | 氣怫怫
khiephøf | air bubble | 氣波; 氣泡
khiern | send away; dog; radical 94 | 犬; 遣
khiernkhiexn | bend up (head); imply a person with naive character | 譴譴
khiernkhiexn`leq | make flavor by fire | 爆爆咧
khiernlor | make a savory sauce of chopped onions | 爆魯; 芡滷; 作菜鹵
khiernphafng | frying; flavor with onion or mushroom before frying (something) | 譴芳; 芡芳; 爆香
khiernsngr | superstitious rites or notions | 譴損; 迷信; 咒; 忌誨
khiernthaau | saute material | 匡頭; 佐料; 爆香材料
khiernthiefn | gawk while walking around | 譴天; 仰頭; (形容無精打采)
khiernzeg | accusation; blaming; rebuke; reprimand; to blame; to reproach | 譴責
khiesag | abandon; forsake; throw away; abandonment; forsaking | 丟棄; 放棄棄絕; 棄推
khieseg | complexion of face; color of the face; complexion | 氣息; 氣色
khiesex | to die; die; leave the world | 氣勢; 棄世; 去世
khiesiaa | abandon the false or bad; remove such effect | 去邪
khiesiaa-kuizexng | depart from evil and return to the good | 去邪歸正
khiesie laang | enough to vex a man to death | 氣死人
khiesie | to be angered to death; to anger someone to death; almost die of grief or rage | 氣死
khiesie-laang | I'm furious! I'm so mad! | 氣死人
khiesinlofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiesiong | atmospheric phenomenon; weather; atmospheric phenomena | 氣象
khiesiong-baxnchiefn | Nature abounds in change. Things change in countless ways | 氣象萬千
khiesiong-hagciar | meteorologist | 氣象學者
khiesiong-hak | meteorology | 氣象學
khiesiong-kiok | weather broadcast bureau | 氣象局
khiesiong-oexsefng | weather satellite | 氣象衛星
khiesiong-pørkøx | weather reports | 氣象報告
khiesiong-taai | weather broadcast bureau | 氣象台; 氣象臺
khiesiong-uxpøx | meteorological forecasts | 氣象預報
khiesiongkayud | rmove wounds and relieve depression | 去傷解鬱
khiesioxnghak | meteorology | 氣象學
khiesioxngtaai | weather station; meteorological observatory | 氣象台
khiesox | fate; fate | 氣數; 命運
khiesviaf | aspiration; (phonetics) departing tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 氣聲; 去聲
khiesyn-lofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiet | struggle | 桀; 掙扎
khiet'ar | stairs, steps | 階仔; 碣仔; 階梯
khiet'hea | ignition | 戛火
khiet'hoea | ignition | 戛火
khiet'høea | ignition | 點火; 擦火; 戛火
khietbo | grand opening | 揭幕
khieteg | siren, steam whistle | 汽笛
khietek | steam whistle; steam whistle; siren | 汽笛
khiethaam | remove phlegm blocking | 去痰
khiethafng | transom; ventilation window; louvers) | 氣窗
khiethaix | gaseousness; gaseity | 氣態
khiethea | gas | 氣體
khiethea-leghak | aerodynamics | 氣體力學
khiethea-toxngleghak | aerodynamics | 氣體動力學
khiethea-toxngleglun | kinetic theory of gases | 氣體動力論
khietherng | a motor-boat, a stream launch | 汽艇
khiethøex | breathless | 氣退
khietiam | air cushion; air mattress | 氣墊
khietiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 氣重
khietix | throw over | 棄置
khietkhay | open up | 揭開
khietlo | reveal | 揭露
khieto | personality | 氣度
khietoo | to intend, to attempt, an attempt | 企圖
khietpngr | unveiling the list | 揭榜
khietporng | unveiling the list | 揭榜
khietsi | public announcement | 揭示
khietuu | remove | 去除
khietzaix | reveal | 揭載
khietzhoafn | reveal | 揭穿
khietzhuo | acquisition | 擷取
khietø | airway | 氣道
khietøx | on the contrary | 反而
khieud | depression | 去鬱
khieun | luck (good of bad) | 氣運
khieuo | instrument | 器宇
khieutzexng | hysterics | 氣鬱症
khiewn | air temperature; atmospheric temperature | 氣溫
khiexn | eat; eradicate; destroy; receive; stammer; to throw; to toss; to fling; to cast; to; reprimand; reprove | 譴; 芡; 爆香; 抬
khieym | aspirate | 氣音; 去音
khiezaai | materials; appliances; materials for making articles | 器材
khiezerng | emphysema | 氣腫
khiezhaai | equipment and materials | 器材
khiezhexng | air-gun | 氣槍; 氣銃
khiezhoarn | asthma; pant; to gasp; asthma | 氣喘
khiezhofng | air window, ventilating window | 氣窗
khiezhux | next position; whereabouts; place one is heading | 去處
khiezoat kati | renounce self | 棄絕自己
khiezoat seasiok | renounce the world | 棄絕世俗
khiezoat sialiam | reject impure thoughts (Catholic) | 棄絕邪念
khiezoat | breathe ones last | 氣絕; 棄絕
khiezuie | soft drink; soda; soda pop; a carbonated drink | 氣水; 汽水
khiezuun | steamship; steamer | 汽船
khihhuun | defects | 缺痕
khihkag | blemish; flaw; knocked-off corner | 缺角; 缺口; 瑕疵
khihkhiq | broken, cracked | 缺缺
khihong'ixn | stamped partly on each of two sheets (as two copies of a deed or contract; for security against alterations) | 騎縫印
khihoong | ride stitch | 騎縫
khihphøex | scrap | 缺紕; 破片
khihu | bully; be had on; bullying; oppress; treat unjustly; to tease; persecute; bully | 欺負
khihzhuix | harelip; a chipped or nicked edge; gap; breach; harelip; cleft lip | 兔唇; 缺喙; 缺嘴; 殘缺
khii | mount; straddle | 騎; 水蛭
khiim | music instrument; Chinese lute or guitar; harp; piano; organ; harmonica etc. | 琴; 禽
khiin | diligent; industrious | 勤
khijiin thaesim | It's really too much! You've insulted me beyond the limit | 欺人太甚
khijiin-zuxkhy | cheat oneself and others | 欺人自欺
khikhiaw | to (deliberately) make things difficult for others | 刁難; 敧曲
khikhw | rough and difficult, roughness and difficulty | 敧糙; 崎嶇; 粗糙度
khikhy | tilt; incline; slope; slant | 傾斜; 敧敧; 斜斜
khikwn | lied to emperor; withhold truth from the emperor | 欺君
khileeng | to bully and humiliate | 欺凌
khim'ie | piano chair | 琴椅
khimbeng | imperial order; imperial emissary | 欽命
khimbo | envy; admire look up to | 欽慕
khimchiog | arrest; to capture | 擒捉
khimgiorng | look up to; admire and respect | 欽仰; 敬仰
khimhefng | chest muscle or breast (of birds; chicken; duck) | 襟胸; 禽之胸部
khimhek | arrest; to capture | 擒獲
khimhieen | chord; string | 琴絃
khimhoan | impunity | 欽犯
khimhok | adore; respect; reverence | 欽服
khimkexng | admire and respect | 欽敬; 敬仰
khimkien | key | 琴鍵
khimliah | catch ; arrest | 擒捉
khimnafsut | method (technique) of arrest | 擒拿術 (法)
khimnar | nabb; arrest; to capture | 擒拿
khimoaa | deceive | 欺瞞
khimofciq | emotion; mood | 奇檬子; 心情; 源自日語きもち(kimochi); 日語漢字為「氣持ち」
khimphoex | admire, respect, admiration | 欽佩
khimphor | score for lute; guitar; piano; other stringed instruments | 琴譜
khimpo | arrest; to capture | 擒捕
khimpoe | admiration; admire; think well of; respect; to agree with heartily; think highly of | 欽佩
khimpoex | admire, respect, admiration | 欽佩
khimsaix | ambassador | 欽使; 大使
khimseg | lute together with a horizontal musical instrument; married couple | 琴瑟
khimseg-cy-lok | pleasures of married life | 琴瑟之樂
khimseg-høbeeng | marital harmony; conjugal bliss | 琴瑟和鳴
khimseg-puttiaw | lutes are out of tune ─ discord between husband and wife | 琴瑟無調
khimseg-tiauhøo | lutes are in harmony ─ felicity of husband and wife | 琴瑟調和
khimsiux | fur and feather; animal; birds and beasts | 禽獸
khimsiux-putjuu | worse than beasts (said of those devoid of moral principles and sense of shame) worse than beasts; bestial | 禽獸無如
khimsux | gift from the throne | 欽賜
khimsviaf | tweedle | 琴聲
khimsvoax | instrument strings; strings of any musical instrument | 琴線
khimteng | granted; ordered; approved by His Majesty; compiled and published by imperial order (books); (books) complied or edited by the emperor | 欽定
khimzhat siefn khim'oong | If you want to capture a group of bandits; capture the ringleader first. ─ Stress what should be done first. First things first | 擒賊先擒王
khimzhef | imperial envoy; commissioner; ambassador | 欽差
khimzoong | adore (the supreme God) | 欽崇
khin'giin | aluminum | 輕銀
khin'guun | aluminum | 輕銀
khin'i | easily | 輕易
khin'vi | easily | 輕易
khin'ym | light tone | 輕音
khinbiern | diligent; hardworking; industrious | 勤勉
khinbu | be employed; work; serve; employment; service; service; a work; work for (as an office or company) | 勤務; 工作; 服務
khinbu-sikafn | business (office) hours; on duty | 勤務時間; 上班時間
khinbuxpefng | orderly | 勤務兵
khinbuxtiofng | business (office) hours; on duty | 勤務中
khinchiuo | careful and gentle in doing fine hand-work | 輕手
khinchixn | thing which weighs lighter than its appearance | 輕秤; 重量輕
khingiin | aluminum | 輕銀; 鋁
khinhak | study hard; diligent; study diligently | 勤學
khinheeng | light punishment | 輕刑
khinihneq | quinine | 奎寧
khinjiuu | tender | 輕柔
khinkhiam | diligence and frugality; diligent and economical | 勤儉
khinkhiangkiøx | sound of bowl and dish colliding | 輕鏗叫; 碗盤相碰聲
khinkhiekiuu | balloon | 輕氣球
khinkhiin | deligent, hard working, industrious | 勤勤; 勤勉
khinkhin'ar | gently; lightly | 輕輕仔
khinkhinsangsafng | easily | 輕輕鬆鬆
khinkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khinkhoaix | obligingly; readily induced to help or to do a favor; willing to help; nimble; sprightly; agile | 勤快
khinkhor | very diligent and laborious | 勤苦
khinkhoxngkiøx | sound of heavy things colliding | 鏗鏘叫; 重物碰撞聲
khinkhurn | earnest and assiduous | 勤懇
khinkhyn | lightness | 輕輕
khinkhyn-khongkhofng | sound of bowl and dish colliding | 輕輕空空; 碗盤相碰聲
khinkhyn-khoxngkhong | sound of a weight colliding | 輕輕誆誆; 重物碰撞聲
khinkhør | easy, light work | 輕許; 輕易
khinkimsiok | light metals | 輕金屬
khinkirn | diligent and careful | 勤謹
khinkizhexng | light machine gun | 輕機槍
khinkofng | konghu | 輕功
khinlai | few interest | 輕利; 利息輕
khinlat | lightly; soft power | 輕力
khinlioxngkib | lightweight (in boxing) | 輕量級
khinliuu | tender | 輕柔
khinløo | industry; hard-working; labor sedulously; to toil | 勤勞
khinniwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khinpien | light | 輕便
khinpiet | despise, to look down on | 輕別; 輕視
khinpøh | frivolous and shallow (in manner); small and light (objects) | 輕薄
khinsafng | fresh; relaxed; free; relaxed; comfortable; easy (as a job or business) | 輕鬆
khinsaux | slight cough | 輕嗽; 輕度咳嗽
khinsi | disdain; esteem lightly; despise; look down upon | 輕視; 歧視; 看無起; 輕蔑
khinsiofng | lightly wounded; minor injuries; minor; slight injury | 輕傷
khinsixn | believe without consideration; believe readily | 輕信
khinsviaf | soft voice; neutral tone (in phonetics of Mandarin and many other Chinese dialects) | 輕聲
khinsviaf-seasoeq | quiet; gentle voice | 輕聲細語
khinsviaseasoeq | speak softly | 輕聲細說
khinsviasoeaseq | speak softly | 輕聲細說
khinsyn | light body | 輕身; 毫無掛慮; 身體輕
khintang | importance; light and heavy; important and unimportant; weight or importance (in general or in the abstract) | 輕重; 重量; 慾望
khinthak | deligent in study; study diligently | 勤讀
khinthvafthvar | light in weight | 輕極了
khinto | little degree | 輕度
khinzexng | benign disease | 輕症
khinzhaezw | chopped celery | 芹菜珠
khinzhaix | celery | 芹菜
khinzoe | venial sin | 輕罪
khiofng | Name of a tribe in West Szechuan; surname; boundary; dead but not yet putrefied | 羌; 姜; 疆; 殭
khiofng'uix | fearful | 恐畏
khiofnghad | racketeering; blackmail; threaten; terrorize | 恐嚇
khiofnghatzoe | blackmailing (offense of); intimidation; extortion | 恐嚇罪
khiofngheg | blackmail, intimidate, threaten, intimidation | 恐嚇
khiofnghoong | fear; suspicion | 惶恐; 恐惶
khiofnghoong-put'afn | suspicious and uneasy | 恐慌無安; 恐惶不安
khiofngkhao-bupiin | word of mouth is no evidence or proof (of a transaction); word of mouth cannot be trusted ─ a written document is necessary | 恐口無憑
khiofngkhu | fear; dread; fright; scare | 恐懼
khiofngkviaf | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐驚; 恐怕
khiofnglioong | inosaur; dinosau | 恐龍
khiofngphvax | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐怕
khiofngpox | fearful; frightful; fear; fright; terror | 恐怖
khiofngpox-hunzuo | terrorist | 恐怖份子; 恐怖分子
khiofngpox-huxnzuo | terrorists | 恐怖份子
khiofngpox-sitai | age of terror; reign of terror | 恐怖時代
khiofngpox-zwgi | terrorism | 恐怖主義
khiog | crooked; bent | 曲; 卻
khiok'ha | reject | 屈下; 拒絕
khiokchiøq | carpenter's square | 曲尺
khiokcied | bending; refraction | 屈折; 曲折
khiokcioong | obey; yield reluctantly | 曲從
khiokge | ballad singing and story telling; trivial skills; music art | 曲藝
khiokkae | misinterpret; misinterpretation; misunderstanding; distort (a fact) | 曲解
khiokkurnkiuu | polo | 曲棍球
khiokpo | stop; wince | 曲步
khiokseeng | bend as | 曲成
khioksi | however; indeed it is... | 卻是
khioksvoarbie | curvaceous | 曲線美
khioksvoax | arc; curved line; curve | 曲線
khioksvoax-bie | curvaceous | 曲線美
khioktit | winding; right and wrong | 曲直
khioktuu | remove | 去除
khiokzoaan | suppress one's own feelings for the sake of greater interests | 曲全
khiongsy | moving mummy | 殭屍
khioong | worry | 蛩
khiorng | afraid; fear; fearful; apprehensive; terror | 恐
khip | grip; hold; cling (hold on) to; hang on; depend on | 及; 抓住; 握住; 攀住
khip'hied-kuie | a bloodsucker, a vampire | 吸血鬼
khip'hietkuie | vampire | 吸血鬼
khip'hux | adsorption; sorb | 吸附
khip'iefn | exhaust smoke; fumes | 吸煙
khip'imparn | soundproofing board | 吸音板
khip'irm | to sip | 吸引; 吸飲
khip'irn | attract | 吸引
khip'irn-lat | power of attraction | 吸引力
khip'iu'ienky | exhaust fan | 吸油煙機
khip'ym | sound-absorbent | 吸音
khip'ynlek | power of attraction; gravitation | 吸引力
khipbagzoar | blotting-paper | 吸墨紙; 吸水紙
khipbak-zoar | blotting paper | 吸墨紙
khipciøh | magnet; lodestone | 吸石; 磁石; 磁鐵
khipeeng | incline; lean; slant; slope; tilt | 敧爿; 傾斜
khipefng | cavalry | 騎兵
khiphiexn | deceit; deception; fraud; deceive; to swindle | 欺騙
khiphiin | not straight | 敧蹁; 壁肩等傾斜
khipiin tioxnghux | cheat the poor and respect the rich | 欺貧重富
khipjibkhix | inhaler | 吸入器
khipjiet | endotherm; decalescence | 吸熱
khipjip | inhalation; inhale | 吸入
khipkhiekhix | aspirator | 吸氣器
khipkhix | breath in; inspire; inhale; draw in the breath | 吸氣
khipkorng | a sucker, a siphon | 吸管
khiplat | attractive force, magnetic force, suction | 吸力
khiplek | magnetic force; magnetic force; force of attraction | 吸力
khippvoaa | sucker (as in octopus) | 吸盤
khipsit | suck | 吸食
khipsiw | absorb; assimilate; absorption; suction; suck in | 吸收
khipsuq | suck | 吸吮; 吸飲
khiptaf | to suck dry | 吸乾; 吸焦
khipthiq | magnet | 吸鐵; 磁石; 磁鐵
khiptiin-khix | a vacuum-cleaner | 吸塵器
khiptinkhix | vacuum cleaner | 吸塵器
khiptogciar | drug addict | 吸毒者
khiptok | smoke opium | 吸毒
khipzhuo | seek (knowledge); suck (liquids) | 吸取
khipzu | to grip, to attract | 吸住
khipzuie | sop | 吸水
khipzuyzoar | blotting-paper | 吸水紙
khiq | chip nick or flaw (as in the edge of a pottery or knife; a notch | 缺; 弄缺; 缺口
khisi | discriminate | 歧視
khisien-phvarog | oppress the good and timid and fear the wicked | 欺善怕惡
khisu | horseman | 騎士
khisym | cheating heart | 欺心
khisyn | incline; lean; slant; slope; tilt | 欹身; 傾斜
khit | stake; post; piles | 樁; 煡; 栓; 杙; 煮(漿糊); 札
khit'ho | pray for rain; Usually farmers pray to Thi-kong for rain in mourning clothes; the magistrate of that prefectures has to join the rite; also in mourning | 乞雨; 祈雨
khit'høea | start fire | 吸火; 戛火; 發火
khit'wn | beg a favor | 求恩
khit'yn | beg a favor | 求恩, 乞恩
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khitciah | beggar; Lit. beg-for-food; beggar | 乞食; 乞丐
khitciaqkhiim | stringed instrument | 乞食琴
khitciaqkud | lazy man unwilling to work only eat all day long | 乞食骨; 只吃無肯工作的人
khitciaqliaau | beggar's hut | 乞丐寮
khitciaqmia | poor man like a beggar | 乞食命; 當乞丐的命運
khitciaqpøo | woman beggar | 乞食婆; 女乞丐
khitciaqsvy | born as a beggar | 乞食生; 乞食樣子
khitciaqthaau | head of a beggar band | 乞丐頭
khitciaqtiau | to sing a bad sounding song (Lit. the sound or song of a beggar) | 乞食調
khitciaqviaa | beggar's camp | 乞食營; 乞丐收容所
khitkar | beg for vacation | 乞假
khitkiuu | entreat; supplicate | 乞求; 乞求,求乞
khitkw | kind of blessing activity held during the festival | 乞龜
khitliin | to beg for mercy | 乞人
khittai | beg for merchant | 乞貸
khitthør | entreat the god for | 乞討; 祈求; 祈禱
khitzuie | custom of going to get water and washing the body of a person who has just died in the family | 乞水; (人死其家人到河邊求乞水來為死人淨身)
khiu | mortar; a socket at a bone joint | 臼; 有勁
khiuciny | stingy people | 吝嗇之人
khiukhiam | thrifty; penny-pinching; very thrifty and rather niggardly | 虯儉; 吝嗇; 省儉; 節儉
khiukhiuu | curly | 虯虯; 捲捲; 鬈鬈
khiukhiuu-khiaxmkhiam | hard working and thrifty during one's life | 虯虯儉儉; 勤苦節儉
khiuleeng | hill; knap | 丘陵
khiumngg | curly hair | 捲髮; 捲毛
khiumoo | curly hair | 捲毛; 捲髮
khiuo hengkharm | seize a man by his clothes at the neck or the breast | 揪衣襟; 揪胸坎
khiuo thauzafng | seize a person by the hair of the head | 揪頭鬃; 揪頭髮
khiuo | grasp and pull towards one; seize violently; lay hold of roughly | 揪; 搝; 拉; 扭
khiuo-tørtngr | pull back | 拉倒轉; 揪倒轉
khiuo`laai | pull toward you | 揪來; 拉來
khiuo`tør | pull down | 揪倒; 拉倒
khiusysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu køq khiam | stingy and thrifty person | 虯擱儉; 又小氣又節儉
khiuu | mean; miser; curled; curly; penurious; very economical and rather niggardly | 虯; 吝嗇; 彎曲; 捲; 儉
khiuu-sysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu-thaumngg | curly hair | 虯頭髮; 頭髮捲捲的
khiuuo'khiuxkhiu | springy and bouncy as in Q texture | QQQ; 捲捲捲
khiuxkhiu | rubbery | QQ; 捲捲
khiuxtehteq | describe food is soft and elastic | Q嗲嗲
khiw | mound | 丘; 邱; 蚯; 鳩; 勼; 坵
khiwkhiuo | grab, grasp and pull | 拉拉
khiwkhiuo-laglak | lay hold of so violently as to injure | 揪揪扯扯; 拉拉扯扯
khiwkhiwlaglak | one party is holding on to it, while the other is trying to break free | 搝搝搦搦
khiwlak | pull; draw | 拉扯; 揪扯
khiwtoaxsøq | tug of war | 搝大索
khiwtørtngr | pull back | 拉倒轉
khix ong | a vigorous personal constitution or structure | 氣旺; 血氣旺盛
khix | angry; vital principle which pervades human body; go; angry | 去; 氣
khixkea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkoea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkøea | dry persimmon | 柿粿; 柿干; 柿乾
khixnkhoxng'kiøx | noise | 匡噹聲; 匡噹叫
khixpviar | cookies made of persimmon | 柿餅
khixzhngg | can't sleep after changing the bed | 忌床
khixzhuix | ban certain foods when sick or other reasoning | 忌喙
khizaq | deceit, humbug, fraudulent, deceitful | 欺詐
khizax | fraud; imposture; to swindle; defraud; impose upon | 欺詐
khiøh'angtiafm'ar | car game to gather diamonds and hearts | 抾紅點仔
khiøh'oar | (v) gather together | 拾倚; 收攏; 聚攏
khiøh'oaxn | harbor deep resentment | 抱恨; 記仇; 拾怨; 懷恨
khiøhbin | arrange nice goods on the surface | 拾面; 選較佳較大的貨品排於表面
khiøhcvii | collect money; call for contributions of money | 集錢; 募捐; 拾錢
khiøhgyn'ar | gives birth to the child; to reproduce; deliver; give birth to a child; child birth | 生孩子; 拾囝仔; 接生
khiøhheng | had a plan to do so | 蓄意
khiøhhin | harbor deep resentment | 抾恨
khiøhhongsuie | take up a dead body and bury elsewhere; to collect the bones in an urn; re-burial; re-interment | 拾風水; 撿骨
khiøhhun | harbor deep resentment; watch for an opportunity of revenge | 抱恨; 抾恨; 記仇; 拾恨; 懷恨
khiøhji | set up type; type-setting | 排字; 揀字; 拾字
khiøhjixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhkak | utterly useless (child, utility) | 抾捔; 不中用; 沒出息; 拾捔
khiøhkerng | making pleat; make folds or plaits (in a dress); get wrinkled (face of an old person) | 拾揀; 抾襇; 打摺; 摺褶; 打褶子
khiøhkhafng | to pick fault | 挑剔; 拾孔
khiøhkheq | greeting to customers for business | 拾客; 招徠客人
khiøhkhiøq`leq | put in order (room), pick them up | 拾拾咧
khiøhkhykhaf ciu kviaa | get up on one's two feet then walk away immediately | 提腳就走; 拾起腳就走
khiøhkhykhaf | get up on one's two feet | 拾起腳
khiøhkie'ar | sharpen sawteeth | 拾齒仔; 將鋸齒磨利
khiøhkud | picking up bones | 拾骨; 撿骨
khiøhkviafbuo | midwife | 抾囝母
khiøhkym | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨; 拾金
khiøhlixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhparn | set type | 拾板; 排版
khiøhphiaq | to feel enraged | 嘔氣; 鬧彆扭; 拾癖
khiøhpuxn | gather manure | 堆肥; 拾肥
khiøhsex | tax | 抾稅
khiøhsiong | portrait; portray | 畫像; 拾像
khiøhsip | economize; scrape and screw | 節儉; 拾拾
khiøhsiøoar | put together | 拾相倚; 收在一起
khiøhsiøq | habitually careful that nothing be lost or wasted | 節儉; 無浪費; 拾惜
khiøhsoex | taxation; levy a rate; collect taxes | 課稅; 拾稅
khiøhtiau | toss away | 撿掉; 拾掉
khiøhtiøh cvii | pick up (find) money on the ground | 拾到錢
khiøhtiøh tisae | bad luck | 比喻運氣無佳; 拾著豬屎
khiøhtiøh | pick up (find) money on the ground | 抾著
khiøhzee | put together | 撿齊; 拾齊
khiøhzhaa | picking up wood; collect firewood | 撿柴; 拾柴
khiøhzuie | collect water from the source | 抾水
khiøq bah'iuo'ar | take advantage of occasion | 拾肉幼仔; 趁機會
khiøq gyn'ar | deliver a child | 拾囝仔; 接生
khiøq kutthaau | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨頭; 拾骨頭
khiøq parn | set up print | 排字; 拾版
khiøq tengcvii | collect money for village purposes; plays; at so much a head | 募集丁錢; 拾丁錢
khiøq zørhoea | gather things together | 收集在一起; 拾做伙
khiøq | pick up; pick up; to gather; bear (a child); sharpen (a saw) | 拾; 抾; 修描; 撿
khiøq-khylaai | pick up (an object) | 撿起來
khiøq`khylaai | pick up | 拾起來
khiøq`tiøh | found it | 拾著
khiørsiin | superstitious | 迷信; 竅神
khiørsiuo | kowtow to the ground | 叩首
khiøx | kill a person to prevent him from disclosing a secret | 筧*
khng'ar | bran from rice | 糠仔; 米糠
khngf | bran; chaff; pollard; chaff (rice); bran (from rice) | 糠
khngpng | bran rice | 糠飯
khngq | motorcycle noise | 吭
khngrbat | hidden secret | 藏密
khngrhe | shelve; set aside | 擱下; 擱置; 放下
khngrhex | younger than real age | 囥歲
khngrhoex | to look younger than one's age | 囥歲
khngrhøex | stock; to look younger than one's age | 存貨; 藏貨; 看起來比實際年齡年輕
khngrhøo | to offer services for reconciliation; urge reconciliation | 勸和
khngrpo | save; hide a step; conceal part of our plans; story or affairs; teach in a slovenly way | 藏步; 留後步; 藏技; 留一手
khngrsoaq | persuade; advise | 勸煞; 勸人息事寧人
khngrteq | put down | 放著
khngrthafnpvee | lay crosswise | 放坦平; 平放
khngtaai | sort of small stinging insect that breeds in bran; spoiling it | 糠虫; 米糠虫
khngx tiøqthaau | lay it in the proper direction or position | 放正; 放著頭
khngx toax | place; let alone; leave as it is | 放置
khngx | put; place; lay down or leave a thing | 放; 囥; 勸; 留; 置; 藏
khngx`laang | exhort one to (do good) | 勸人
khngx`løqkhix | put it down | 放落去
kho'ar | residue of rapeseed or soybeans; made into discs | 麩仔; 箍仔
kho'eq | to hiccough; to hiccup | 呼嗝; 打噎; 夾; 篋
kho'oar | to ask for (people) to cluster together; to call people to mass | 箍倚; 招召而密集
kho'si'ar | whistle | 呼哨仔
kho'uh'ar | to hiccough; to hiccup | 呼噎仔; 打嗝
kho'uii | encompass; surrounding | 箍圍; 周圍
khoa | noise; clamor | 嘩
khoa'iau | brag of; flourish; flaunt | 誇耀
khoa'oat | threshold | 誇越; 跨越
khoaan | fist; boxing; finger-guessing | 拳; 環; 鐶; 圈; 盤; 惓
khoaciorng | say something polite about; extol; praise too much | 誇獎
khoad | be lacking; deficiency, vacancy, a lack | 缺
khoae'ix | pleasing; satisfying | 快意
khoae'mngg | a camera shutter | 快門
khoaeban | rate of speed | 快慢
khoaechiaf | an express train or bus | 快車
khoaechiaf-tø | lane for fast traffic | 快車道
khoaechiatø | fast-traffic lane on a street; speedway | 快車道
khoaecied | fast, prompt | 快捷; 迅速
khoaeciet | express; quick; speedy; fast | 快捷
khoaehaam | express mail | 快函; 快信
khoaekarm | agreeable feeling; pleasant sensation | 快感
khoaekefng | tuber | 塊莖
khoaekhoae'ar | very easy | 快快仔; 容易的
khoaekhoaix | quickly, easily | 快快; 容易
khoaekofng | fast break (in basketball) | 快功; 快攻
khoaekwn | root tuber | 塊根
khoaelau | easily to get old; to get old very fast; get old quickly | 快老; 老得快
khoaelok | pleasure; happiness; delightfulness; joyful; enjoyment; pleasing; cheerfulness; happy | 快樂
khoaelok-zwgi | hedonism | 快樂主義
khoaemar-kapiefn | use the whip on a fast horse ─ proceed as quickly as possible (lit) | 快馬加鞭
khoaemngg | camera shutter | 快門
khoaeparn | a balad, quick tempo | 快板
khoaephao | to run fast | 快炮; 快跑
khoaepien | quick | 快便; 輕便
khoaepo | to trot | 快步
khoaepøx | dispatch | 快報
khoaesioxng | snapshot | 快照; 快速攝影
khoaesixn | express letter; special delivery (letter) | 快信
khoaesog | fast; auick; high speed; prompt; quick; promptly | 快速
khoaetheeng | speetboat; mosquito boat; power boat | 快艇
khoaetherng | speedboat | 快艇
khoaetøf zarm loaxnmoaa | straighten up a complicated or messy situation by taking drastic steps with dispatch; cut the Gordian Knot (Lit. chop a bunch of tangled hemp with a sharp knife) | 快刀斬亂麻
khoaetøf | a sharp knife | 快刀
khoaezhafn | quick meal; snack; fast food; simple meal consisting of a couple of dishes which are served promptly in small restaurants | 快餐
khoaezhuix | loquacious, talkative | 快碎; 快喙
khoaezong | blocks; lumpish | 塊狀
khoaezuun | an express boat | 快船
khoaf | exaggerate; boast; boast; to brag; feel pride in | 誇
khoafn | large-minded; forgiving; lenient; liberal; magnanimous; spacious; generous; broad | 寬; 圈
khoafn`khylaai | circle it | 圈起來
khoafnbiern | exhort | 勸勉
khoafnhak | encouraging learning | 勸學
khoafnhang | funds; a sum of money; sum; items of expenditure | 款項
khoafnkhngx | persuade and exhort | 勸導; 款勸; 勸勸
khoafnkhoarn`leq | put in order | 款款咧; 收拾
khoafnkøx | advice | 勸告
khoafnliuu | to sincerely try to make a guest stay longer in order to offer greater hospitality | 款留
khoafnløh | put carefully away in order | 收拾; 置於; 款
khoafnpak | pack and tie up | 款落; 綑扎; 收拾
khoafnseg | form; model; pattern; sort. It seems that.. | 款式; (樣子)
khoafnsid | form; model; pattern; sort. It seems that.. | 款式; (樣子)
khoafnthai | to entertain with courtesy and warmth; hospitality; host; treat (well or badly); hospitality | 款待; 伺候
khoafnthea | external look; outward appearance | 外觀; 形式; 款體
khoafntø | persuade | 勸導
khoafnzheq | to put books in order; to tidy | 款冊; 收拾書本
khoafnzor | dissuade | 勸阻
khoagai | worry | 誇礙
khoagieen | exaggeration words | 誇言
khoah'oeh | wide and narrow; breadth | 闊窄; 寬度
khoahbofngborng | vast, broad | 闊莽莽
khoahkhao | wide mouth | 闊口
khoahkhix | very rich; loaded | 闊氣
khoahkhoaq | very wide; very loose | 寬寬; 闊闊
khoahliong | broad-minded; open-hearted | 闊量
khoahlorngloxng | vast, broad | 闊閬閬
khoahpag | Taiwanese fish | 闊腹
khoahto | width | 寬度; 闊度
khoahtoa | (adj) spacious; wide; lenient | 闊大; 寬大
khoahzhuix | the mouth is very wide; broad mouth | 闊嘴; 大嘴巴
khoaix siuxkhix | easily angered; peevish | 容易生氣
khoaix zørmar | be grandmother soon | 快當祖母
khoaix | fast; quick; piece; quickly; fast; easy; cheerful; happy; sharp (blades) | 快; 塊; 容易
khoakhao | brag; bluster; boast; be boastful | 誇口
khoakog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 寬國公司
khoakøex | to stride, to bestride, to step over | 寬過
khoan'afsi | to do it slowly | 構構來
khoan'an | allow further delay, give some more time | 寬延; 寬限
khoan'eg | right arising from ownership | 權益
khoan'ieen | to postpone | 寬延
khoan'ii | relaxed; not tense | 寬弛
khoan'ioong | to forgive; to excuse; lenient; tolerant; tolerance; liberality | 寬容
khoan'iu | forgive | 寬宥
khoan'iuu seakaix | take a round-the-world tour; circle the globe | 環遊世界
khoan'oan | to extend a time limit and slow it down or even put it off | 寬緩
khoan'uie | to comfort, consolation | 寬慰
khoan'uix | to comfort | 寬慰
khoan'y | loosen clothing, remove one's coat (to relax) | 寬衣
khoanbiern sernggoan | dispense from a vow (Catholic) | 寬免聖愿
khoanbiern | to exempt (from a tax; penalty; etc.); forgiven; forgive generously; give a dispensation; to exempt (from a tax; penalty) | 寬免
khoanciaxm | to draw circles and occupy | 圈占
khoancied | segment | 環節
khoanhae | along the coast; within the encircling seas | 環海
khoanhan | to extend a time limit; a moratorium; allow further delay (for work or payment) | 寬限
khoanho | lenient; generous; kind | 寬厚
khoanhoaai | to open mind | 寬懷
khoanhoong | open-hearted; broad-minded; magnanimous; benignant | 寬宏
khoanhoong-taixliong | magnanimous; open-hearted; broad-minded | 寬宏大量
khoanjiaau | surround | 環繞
khoanjiao | revolve round; to circle; to move round; surround | 環繞
khoanjiin | kindness; clemency; generosity | 寬仁
khoanju | well-to-do; well-off; plenty | 寬裕
khoankerng | surrounding; environment; circumstance | 環境
khoankhoaan | links in a chain; multiple loops | 環環
khoankhoaq | spacious; expanse; wide; roomy; wide | 寬闊
khoankii | to extend a time limit; a moratorium | 寬限; 寬期
khoankiuu | global; worldwide; throughout the world; universal | 環球
khoankiuu-lyheeng | travel around the world | 環球旅行
khoankorng | vast; broad; spacious; extensive; wide | 寬廣
khoankud | a hip bone; an innominate bone | 髖骨
khoanlai | within the circle | 圈內
khoanlek | power, authority | 權力
khoanliong | (reach) an understanding | 寬諒; 原諒; 諒解
khoanpex | spacious | 寬蔽
khoanpiin | broadband | 寬頻
khoanpør | environment | 環保
khoanpør-buxntøee | Environmental Protection Issue | 環保問題
khoansex | powers and influence | 權勢
khoansiax | forgive; pardon | 寬赦
khoansoarn | to select with a circle; to select; cast a vote by stamping a small circle above the candidate's name. Usually all the candidates names are listed on the ballot together with their pictures | 圈選
khoansu | to excuse, to pardon, to forgive | 寬恕
khoansux | pardon; condonation; forgive; to pardon; forgiveness | 寬恕
khoansym | to feel at rest; to set one's mind at ease; to feel free from anxiety | 寬心
khoantai | generous; lenient; magnanimous; generosity; magnanimity; roomy; wide; lenient; generous; liberal | 寬大
khoantai-busw | forgiving; tolerant; open-hearted | 寬大無私
khoanthai | treat generously | 寬待
khoanthøx | trap; snare; a framed affair; snare or noose | 圈套
khoantiang | scepter of authority | 權杖
khoantiarm | to mark (a passage) with circles and dots | 圈點
khoanto | width | 寬度
khoantoa | leniency | 寬大
khoantor | a roundabout | 環島
khoantøee | donation question | 捐題
khoantør | go around an island (by boat or car) | 環島
khoantør-lyheeng | make a tour of the island | 環島旅行
khoapo | to step over, to straddle | 誇步
khoaq hofng ee | cloth of double standard width | 雙幅
khoaq | broad; spacious; liberal; forgiving; lenient; generous | 寬; 闊
khoaq-bofngborng | loosely | 闊莽莽; 一望無垠
khoaq-bofngtoxngsi | vast; broad | 非常廣大
khoaq-larnglaxng | loosely | 闊閬閬
khoaq-lorngloxng | spacing and loosely | 闊閬閬; 面積寬廣
khoaq-saisay | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅
khoarchiah | run into the ground | 寬赤
khoarhe | shelve; set aside | 掛下; 擱置
khoariu | worry, be anxious | 掛憂
khoarix | be concerned about; to worry about; keep in mind | 掛心; 牽掛; 掛慮
khoarkhaf | stepping | 靠腳; 墊腳
khoarkog-kongsy | a transnational corporation, multinational corp | 跨國公司
khoarkøex | to stride, to bestride, to step over | 跨過
khoarliam | be anxious about; have on one's mind | 掛念
khoarlu | to be worried or anxious about; worry about someone or something | 掛慮
khoarlui | to involve (another) in | 掛累
khoarn henglie | prepare the baggage | 收拾行李
khoarn | money; funds; hospitably; treat courteously; entertain; a kind; an article in a treaty; sum or amount of money; a style; get ready (luggage) | 款; 樣子; 款式; 收拾; 款子
khoarn'iuo | canvass; invite; persuade; canvassing; to advise and induce | 勸誘; 勸服
khoarn'uix | exhort and comfort, exhortation and comfort | 勸慰
khoarnbiern | advise and encourage; exhort; to urge; exhort to great effort; to urge | 勸勉
khoarnbo | raise money | 款幕; 勸募; 籌集資金
khoarngiap | to advise the business | 勸業
khoarngieen | words of exhortation | 勸言
khoarnhak | to urge someone to study hard | 勸學
khoarnhoax | exhort to conversion | 勸化; 勸導
khoarnhoex | advise; persuade; instruct | 勸誨
khoarnhøo | to advise to stop the fight; urge reconciliation | 勸和; 勸人和好
khoarnkae | to exhort to peace; prevail upon; bring around; mediate | 勸解
khoarnkaix | expostulate; exhort; warn against a wrong course of action; admonish | 勸戒; 勸誡
khoarnkoafn | persuade one to donate, raise money | 款款; 勸捐
khoarnkøx | advise; advice; recommend; expostulation; counsel; remonstration | 勸告
khoarnseabuun | message of encouragement | 勸世文
khoarnsex | to advise the people of the world; exhort to do good deeds; exhort to convert | 勸世
khoarnsex-buun | religious tract | 勸世文
khoarnsien | to advise to do good deeds; exhort (to do) good | 勸善
khoarntø | to exhort and guide | 勸導
khoarnzor | to dissuade | 勸阻
khoarpo | to step over | 跨步
khoarsym | be concerned about; to worry about; keep in mind | 掛心
khoat'ham | defects; shortcoming; deficiencies; imperfection | 缺陷
khoat'hoad | lack, lacking | 缺乏
khoat'hoat | shortage; lack; be bare of; in want; shortage | 缺乏
khoat'høex | run out of stock (of merchandise) | 缺貨
khoatai | to exaggerate; exaggeration; arrogant | 誇大
khoatai-boxngsiofngkoong | delusions of grandeur | 誇大妄想狂
khoataixkoong | megalomania; megalomaniac | 誇大狂
khoatchiuo | lack of hands | 缺手
khoatciør | diminish | 缺少
khoatgiah | amount short; vacancies waiting to be filled | 缺額
khoatgii | put aside the unsettled point | 決義; 闕疑
khoatiofng | stretch the truth; overstatement; exaggeration; overdraw | 誇張
khoatkhao | breach; gap; indentation | 缺口
khoatkhiaxm | defect; shortcoming | 缺欠
khoatkhiin | lack of diligent; to be absent from work | 缺勤
khoatkhoad | be lacking | 缺缺
khoatkhøx | to be absent from class | 缺課
khoatmngg | the Imperial Palace | 跨門; 闕門
khoatniuu | lack food | 缺糧
khoato | span | 跨度
khoatoa | to exaggerate; exaggeration; arrogant | 誇大
khoatsek | absent from; absence | 缺席
khoatsiao | lack of; be short of; wanting; be short of; to lack | 缺少
khoatsid | error; a slip; an omission | 缺失
khoatteg | deficient in the sense of morality | 缺德
khoattiarm | flaw; defect; disadvantage; imperfection; fault; a blemish | 缺點
khoatviw | to exaggerate; exaggeration | 誇張
khoatøf | (literally) to cross a knife; to help | 跨刀
khoax | rest on; to lay a long object against a support; lay a long object down on two supporting points | 靠; 放; 擱淺; 擱
khoaxkhoaxtarn | waiting anxiously | 急急等
khoaxkhoaxzoong | seek help anxiously | 急急奔
khoaxn | advise; exhort; persuade | 勸
khoay'mngg | a camera shutter | 快門
khoazaxn | to praise; to extol; praise before others | 誇讚
khoe'uie | tall and strong | 魁徫
khoeabuo | foster mother | 契母
khoeachiuo | rest one's elbow on | 擱手
khoeafkvii | river bank | 溪仔墘
khoeahviaf | married woman’s lover | 契兄
khoeaiog | contract | 契約
khoeakhaf | rest the leg (on a chair; footstool; table) | 擱腿
khoeakviar | adopted son | 契囝
khoeape | relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 乾爹; 契父
khoear | stream | 溪仔
khoechiuo | deformed or paralyzed arms (hands) | 瘸手; 手癱瘓
khoee | deformed or paralyzed hands or feet | 瘸; 癱瘓
khoef | river; stream; rivulet (bigger than kau) | 溪
khoegoo | tlaa and robust; husky | 魁梧
khoeh | pull out; take family along | 挈
khoehaai | look for problems; active | 毛病多; 動作多
khoehkhiaxm | be in want; deficient | 缺少; 需要; 缺欠
khoehoaai | funny | 詼頦
khoehok | restore, recover, recovery | 恢復
khoekaw | stream | 溪溝
khoekhaf | deformed or paralyzed foot (leg) | 瘸腿
khoekhaf-phoarsviux | maimed; greatly deformed | 瘸腳瘸手; 殘障
khoekhoee | action un-nimble | 瘸瘸; 動作無靈活
khoekøar | stream fish in Taiwan | 溪哥仔
khoelaau | stream | 溪流
khoepof | river bank | 溪埔
khoeq | be crowded; push (jostle) one another; to press (oil; sugar); lack | 擠; 搾; 缺
khoesiefn | blandishment; tease someone | 詼仙; 用花言巧語來佔人便宜
khoesiuo | first on the list of successful candidates in the former civil service examination; leader; chief; head | 魁首
khoesoea | satirize; ridicule; mock | 稽洗; 含沙射影; 譏諷
khoesvix | fan; a fan (made of palm-leaf) | 扇子; 葵扇
khoex khaf | rest your feet | 架跤
khoex thaukhag | rest the head (on a pillow; table; edge) | 擱頭殼
khoex | rest on; to lay a long object against a support; lay a long object down on two supporting points | 靠; 放
khoezuie | stream | 溪水
khof | residue of rapeseed or soybeans; made into discs | 麩; 箍; 叫; 塊; 眶; 元,塊(錢); 呼
khof-eh'ar | to hiccup | 打嗝仔
khof-pi'ar | whistle | 呼啡仔; 吹哨子
khof-si'ar | whistle | 呼哨仔; 呼口哨; 吹口哨
khof-uh'ar | to hiccup | 呼嗝仔; 打嗝兒
khofaftef | deep fry food (wrap with moist powder); tempura | 苦仔炸; 用米漿把食物包起來再油炸; (外來語)
khofay | sorrow | 苦哀
khofbexliao | miserable fate during one's whole life | 苦未了; 一生都是苦命
khofbi | bitter taste | 苦味
khofbin | long bitter face | 苦面; 愁臉
khofbun | painful and depressed; sorrows and unhappy; agony; anguish; be in agony (anguish); written with pain | 苦悶
khofbøea | bitter ending | 苦尾
khofbøefzhaix | Chinese lettuce; Ixeris chinensis | 苦尾菜
khofbøkhafng | to feel miserable due to lack of opportunity | 苦無孔
khofbøo | eager to accomplish something or something happens | 苦無
khofchiaux | to smile grimly; to force a smile | 苦笑
khofchiøx | smile grimly; force a smile; a forced smile | 苦笑
khofciexn | to fight against heavy odds; to have a tough game; struggle with; desperate battle; have a tough game | 苦戰
khofeq | disaster; catastrophe | 苦厄; 災難
khofgieen | litter words; to exhort or admonish earnestly; earnest and faithful remonstrance; candid advice | 苦言
khofgvai | wormwood | 苦艾
khofhae | (literally) sea of hardship--boundless hardship; bitter sea; this miserable world; this vale of tears | 苦海
khofhae-bupiefn | boundless sea of hardship ─ boundless hardship (lit.) | 苦海無邊
khofhagsefng | self-supporting student | 苦學生
khofhak | grind away at; learning or studying in a difficult condition; work one's way through school | 苦學
khofheeng | cruelty; torture; torture; penance | 苦刑; 酷刑
khofhorng | difficult situation | 苦仿; 苦景
khofiah | drudgery | 苦工; 苦役
khofiøh | bitter medicine | 苦藥
khofjiogkex | do injury to oneself in order to deceive the enemy | 苦肉計
khofjiok-kex | trick of securing another's faith by intentionally injuring oneself; acting the underdog to win sympathy | 苦肉計
khofkafm | bitter mixed with sweet taste; bitter with sweet | 苦甘; 苦味中帶有甘味
khofkafng | toil; hard labor | 苦工
khofkaxn | earnest admonition | 苦諫
khofkerng | grievance; dire straits; distressing circumstances | 苦境
khofkhao | bitter to the taste; to exhort or admonish earnestly | 苦口
khofkhao-pøsym | exhort or remonstrate with earnest words prompted by a kind heart | 苦口婆心
khofkhngx | persuade someone unremittingly; earnest exhortations; advise; exhort very earnestly | 苦勸; 勸告
khofkhor | strenously; hard; persistently; taste bitter | 苦苦; 味道很苦
khofkhor-aikiuu | implore urgently | 苦苦哀求
khofkiuu | entreat, implore, entreaty, supplication | 苦求
khofkoef | bitter gourd; bitter melon | 苦瓜
khoflan | affliction; great misery; suffering; hardship; tribulation | 苦難
khoflat | coolie; foot strength; hard work; laborer | 苦力; 腳力; 腳夫
khoflek | coolie labor; hard work; strenuous effort (English word; coolie; transliterated from the Chinese) | 苦力
khofleng | Chinaberry | 苦楝
khofleng'ar | pity | 苦苓仔; 苦楝仔
khoflien | earnest admonition; strenuous training; heavy workouts | 苦練
khoflo | Way of the Cross (Catholic) | 苦路
khofloaan | difficult love | 苦戀
khofløar | servant | 苦勞仔; 傭人; 差役
khofløo | labor | 苦勞
khofmia | hard lot; ill fate | 苦命
khofmng'ar | downy hair; silky tresses | 苦毛仔; 乳毛; 汗毛
khofmo'ar | fine hair on human body | 苦毛仔; 乳毛; 汗毛
khofmoaa | screw tree | 苦麻
khofnao | troubled; misery; distress | 苦惱; 可惡
khofng vikho'ar | draw a circle | 圈圓箍仔; 劃圓圈
khofng | hollow; empty; vain; false | 空; 悾; 圈; 傻; 框; 康
khofng-tuix-khofng huitvoaa | air-to air missiles | 空對空飛彈
khofng-tuix-tøe huitvoaa | air-to-ground missiles | 空對地飛彈
khofngbengchiaf | bike | 孔明車
khofngbengtefng | sky lantern | 孔明燈
khofngchiog | peacock | 孔雀
khofngkaw | to make friends extensively; fond of entertaining people; hospitable | 廣交; 交往廣
khofngkhaix | generous; liberality; bounty; magnanimous; liberal in spending money; unselfish | 慷慨
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khofngkhaix-koankhw | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨捐軀
khofngkhaix-sengjiin | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨成仁
khofngkhakhiaux | the table lack of a leg; unable to stand firm | 抗腳翹; 桌椅缺一腳無穩
khofngkox | consolidate; confirmation; solidify | 鞏固
khofngseg | navy-blue | 空色; 紺色; 深藍色; 藍色
khofnoa | (literally) bitter water; painful and difficult experience | 苦涎; 苦口水
khofphoe'ar | epidermis | 苦皮仔; 表皮
khofphøee | bitter skin | 苦皮
khofpie korng | for example | 可譬講
khofpoef | biter cup | 苦皮; 苦杯(苦爵)
khofsiab | bitter and rough taste that numbs the tongue | 苦澀
khofsie | die of vexation | 苦死; 痛苦而死
khofsiong | crucifix (Catholic) | 苦像
khofsym | great pains taken for something; painstaking; efforts; hard application; hard work; do one's best; make every possible effort | 苦心
khoftee | bitter tea | 苦茶
khofteiuu | tea oil | 苦茶油
khofthaau | have tasted some bitter experience | 苦頭
khofthak | study with much toil; pain; difficulty; exhaustion or hardship | 苦讀
khofthaxn | to sigh with bitter and painful | 苦歎
khofthaxng | pain; suffering; painful | 苦痛; 痛苦
khofthiofng | reason or motive not easily understood by others | 苦衷
khofthngf | bitter soup; learned lesson | 苦湯
khofthøo | bitter peach | 苦桃
khoftiofng | reason or motive not easily understood by others | 苦衷
khoftok | mistreat; abuse; illuse; treat (a slave or stepchild) with cruelty | 苦毒; 虐待
khoftvar | bile | 苦膽
khoftvoax | the bitter female role in Chinese opera; actress who plays a tragic part | 苦旦; 青衣
khoftw | Formosan holly | 苦株
khofy | sackcloth clothing | 苦衣; 麻衣
khofzad | bitter | 苦節
khofzeeng | tragedy; painful circumstances; hardship | 苦情; 苦景
khofzhaix | bitter vegetable | 苦菜
khofzhef | the hard job; painful job | 苦差
khofzhor | suffering; pain; anguish; grief; bitterness; hardship | 苦楚
khofzhud | tragedy (play) | 悲劇; 苦齣
khofzuo | victim of robbery or theft; the bereaved family of a murdered person; victim of robbery or theft; bereaved family of a murdered person | 苦主
khog | cry; weep; shed tears; to sob; to wail; to scream | 哭; 擴; 酷; 碰; 敲打木魚
khog'afthaau | miser | 吝嗇鬼; 鱷仔頭
khog'ar | mokugyo; wooden fish (percussion instrument) | 涸仔; 木魚
khoghii | alligator; crocodile | 鱷魚
khoghuu | crocodile | 鱷魚
khogkhogkiøx | tapping or knocking sound | 酷酷叫; 叫個無停
khogkhogpaix | bow low over and over | 酷酷拜; 拜個無停
khogkhogzoong | impetuous; rash | 酷酷奔; 亂撞; 忙碌奔波
khogkhok | without stop | 撞撞; 無停地
khogthaau | to knock the head; strike head; also implying bumbler | 碰頭; 敲頭; 撞頭
khogtiøh | hit | 硞著
khoid | one dollar and ten cents (twenty cents, thirty cents) | 一塊一 (一塊二, 一塊三)
khoirn | call in | 打電話進來; (外來語)
khok køq kiet | stingy; miserly | 虯擱潔; 儉吝嗇
khok | stingy; miserly; tightfisted; niggardly | 吝嗇; 小氣
khok'aftef | a Taiwanese fried food with bean sprout and oyster mixed with flour | 觳仔炱
khok'aix | love something very much | 酷愛
khok'ar | cocoon | 殼仔; 繭仔
khok'heeng | inhuman punishment; cruel; unreasonable; violent; torture | 酷刑; 殘忍; 痞情; 無講理
khok'hiah | having an unusually projecting forehead | 擴額; 前額突出
khok'imky | audio amplifier | 擴音機
khok'ym | amplify the sound | 擴音
khok'ym-ky | a loud-speaker, a microphone | 擴音機
khok`cide | to bump once | 撞一下
khok`tiøh | bumped | 撞著; 碰著
khokao | call a dog | 呼狗
khokchiaux | to weap and smile | 哭笑
khokchiofng | enrich; expand (equipment or facilities) | 擴充
khokef | to crow as a cock or to cackle as a hen in order to call out for the chicken; call chickens | 呼雞
khokhofaq | cocoa | 可可仔
khokkhog | one's forehead protruding (raised) | 凸凸; 擴擴; 凸凸的; 酷酷
khokkiexn | make new additional structures | 擴建
khokkwn | enlarge military forces | 擴軍
khoksaxn | pervasion; diffuse; proliferate; mix and blend together | 擴散
khoksefng-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴生機; 擴聲機
khoksengky | amplifier (of a radio or record-player) | 擴聲機; 擴音器
khoksox | to tell and cry; to tell with mourning | 哭訴
khoksu | to resemble very closely | 酷似
khoksuo | very hot weather; torturing heat | 酷署
khoksviaf-ky | public addressing system, loud-speaker | 擴聲機
khoksvoax | to diffuse, to spread | 擴線; 擴散
khoktai | magnification; enlarge; amplify; magnify; enlarge; magnify; expansion | 擴大
khokthaau | having an unusually projecting forehead | 擴頭; 酷頭; 前額突出
khoktiern | stretch; expand; to spread | 擴展
khoktiofng | overspread; expand; expansion; extension; enlarge | 擴張
khoktoa | magnification; enlarge; amplify; magnify | 擴大
khoktok | cruel and maliciously | 酷毒
khoktvar | torture; harsh beatten | 酷打
kholehlaq | cholera | 霍亂 (外來語)
kholelaq | cholera; コレラ | 霍亂
kholøar | servant | 箍絡仔; 傭人; 差役
kholøh | bamboo hoops and ropes to carry load; coolie who carries loads; servant; hard work; laborer | 苦力; 箍絡; 僕人
khong | mislead; to swindle; pave; lay | 誆
khong'afm | cover up | 悾掩
khong'afn | health and peace | 康安; 安康
khong'oe | stupid words, stupid talk | 悾話; 空話
khong'ui | vacant, vacant seat | 空位
khong'un | air transportation; air freight; air lift; transport by air | 空運
khong`khylaai | fence in; to shut up | 圈起來
khongbuun | Buddhism; the teaching which regards everything as unreal; or immaterial; the school of unreality; Buddhism the doctrine which regards everything as unreal; immaterial | 空門
khongchiwtø | karate | 空手道
khongciar | female flight attendant | 空姐
khongcieen | unprecedented; unexampled; record-breaking | 空前
khongcieen-zoadhiø | be the first and probably the last | 空前絕後
khongciexn | air war; air battle | 空戰
khonggieen | empty talk; mere talk | 空言
khonggiin | plated silver | 鍍銀
khonghok | recover (from illness); recovery | 康復
khonghoong | air defense | 防空; 空防
khonghw | empty, vein, unreal | 空虛
khonghy | empty, vein, unreal | 空虛
khongkafn | room; interspace; space (in the sense of dimension) | 空間
khongkaxng | land troops by parachutes | 空降
khongkhafng | a empty hole; a hollow hole | 空孔
khongkhao-bupiin | Mere verbal statement has no binding force (said of a promise or pledge) | 空口無憑
khongkharm | stupid; idiot; silly; do or say something jokingly and thoughtlessly; stupid; absurd | 悾憨; 悾歁; 呆瓜; 狂妄; 做傻事
khongkhiekiuu | balloon | 空氣球
khongkhietiam | air mattress | 空氣墊
khongkhiezhexng | air rifle | 空氣槍 (打鳥)
khongkhix ee liuthofng | ventilation | 空氣的流通
khongkhix | air; atmosphere; air; atmosphere (also used figuratively) | 空氣
khongkhix-bin | a stupid face; dull face | 阿呆面; 悾氣面
khongkhix-thoanjiarm | air-borne infection | 空氣傳染
khongkhix-zhexng | air gun | 空氣槍
khongkhoaq | wide, open | 空闊
khongkhof | to draw a circle | 圈箍
khongkhofng | silly; fool; not serious; frivolous; not all there | 悾悾; 傻瓜; 無正經; 愛開玩笑
khongkien | health; healthy | 康健; 健康
khongkimsuun | to make a gold line | 鑲金紋; 鑲有金線
khongkud | sacrum | 空骨; 尾椎骨
khongkulie | concrete | 混凝土
khongkuy-togsiuo | lead the lonely life of a widow or deserted wife | 空閨獨守
khongkwn | the airforce; air force | 空軍
khongkwn-bwkvoaf | air attache | 空軍武官
khongkwn-kitøe | air base | 空軍基地
khongkwn-siawcioxng | major general in the air force | 空軍少將
khongkwn-siawkaux | major of the air force; a squadron leader | 空軍少校
khongkwn-siawuix | second lieutenant in the air force | 空軍少尉
khongkwn-sioxng'uix | air-force captain | 空軍上尉
khongkwn-sioxngcioxng | general in the air force | 空軍上將
khongkwn-sioxngkaux | air-force colonel | 空軍上校
khongkwn-tiong'uix | first lieutenant in the air force | 空軍中尉
khongkwn-tiongcioxng | lieutenant general in the air force | 空軍中將
khongkwn-tiongkaux | lieutenant colonel in the air force | 空軍中校
khongkym | to plate with gold; to spend some time abroad to add to the impressiveness of one's background; to gold plate; valuable; precious | 鍍金; 鑲金
khonglan | air disaster; plane crash or collision | 空難
khongleeng | healthy and undisturbed | 康寧
khonglogseg | recreation room (center) | 康樂室
khonglogthviaf | recreation room (center) | 康樂廳
khonglok | pleasure; enjoyment; happiness; delight; joyfulness; recreation | 康樂
khonglun | empty talk; shallow talk; impractical statements | 空論
khongsiin | vague; uncertain; ignorant | 茫然; 悾神
khongsiorng | impractical thought or idea; to daydream | 空想
khongsip | an air-raid; air attack | 空襲
khongsviaa | empty city | 空城
khongsw-boxngsiorng | fantasy; daydream | 空思夢想
khongtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khongtaang | plated copper | 鍍銅
khongtaau | air-drop; to make air-drop | 空投
khongtai | empty? | 空大
khongtaw | air-drop; to make air-drop | 空投
khongthaix | healthy and free from trouble | 康泰
khongthiq | plated iron | 鍍鐵
khongtiaau | A/C | 空調
khongtiefn | mentally deficient; stupid; crazy | 悾癲; 癡呆; 瘋癲
khongtiofng | in the sky; in the air | 空中
khongtiofng-haghau | school-of-the air; academic instruction by radio | 空中學校
khongtiofng-haxmzvea | air pocket (in aviation) | 空中陷阱
khongtiofng-huijiin | trapeze show | 空中飛人
khongtiofng-kaiuu | refueling in the air | 空中加油
khongtiofng-laxmchiaf | cable car; funicular | 空中纜車
khongtiofng-lokøq | illusion; castles in the sky | 空中樓閤
khongtiofng-siøfciar | stewardess | 空中小姐
khongtong | empty; hollow; void of content; vast and empty; (said of a writing; thought) empty; shallow | 空洞
khongzofng-taixtø | level thoroughfare leading to many places | 康莊大道
khoni'afkuq | elephant's foot plant; (transliterated sound from Japanese); having a massive; edible; yam-like tuber (also called Hottentot's bread or tortoise plant) | 蒟蒻
khoniafkuq | elephant's foot plant, (transliterated sound from Japanese), having a massive, edible, yam-like tuber (also called Hottentot's bread or tortoise plant) | 蒟蒻 (外來語)
khopi'ar | hiccup | 呼啡仔; 打嗝
khopvoax | $1.50 | 一元半
khor cin kafm laai | The happy sunny days are coming after all the hardship endured | 苦盡甘來
khor siong kaf khor | bring additional pain | 苦上加苦
khor | bitter; painful; bitter; sorrow; suffering; painstaking; difficult; miserable; feel miserable about | 苦; 許
khor`sie | bitter to death | 苦死
khorab | to keep in custody | 扣壓; 扣押
khorcvii | money minted by the government; public money | 庫錢; 公庫的錢
khorgiin | silver money minted by the government; national (state) treasury; exchequer; public money | 庫銀; 國庫的錢
khorguun | treasury money | 庫銀
khorhwn | take off points | 扣分
khorkhaf | the bottom of a trouser-leg; trouser legs | 褲腳; 褲跤; 褲管
khorkhoarn | to deduct money | 扣款
khorkhox | dull-minded; stupid; unintelligent; careless and sloppy; unorganized; scattered | 庫庫; 呆呆的; 一點計劃都沒有
khorkiexn | to call on; to interview or visit a superior | 叩見
khorliuu | to detain, to intern | 扣留
khorliwar | fly on a pair of trousers | 褲扣子
khorng thvajiin cy khaix | show generosity of unselfishness with another's wealth; be generous at the expense of others | 慷他人之慨
khorng | generous; consolidate; hole; opening; a hole | 慷; 鞏; 孔
khorng'iar | a plain; a prairie; the great outdoor | 曠野
khorng'iar-he | Mining and Metallurgy dept. | 礦冶系
khorng'iuu | mineral oil | 礦油
khorng'iøo | a pit formed by digging for clay in making pottery | 炕窯; 去土石造窯積
khorng'iøqsexng | drug resistance | 抗藥性
khorngbahpng | soft meat with rice | 炕肉飯
khorngbaq | to stew or simmer the meat; cooked pork; pork stew; cook meat softly (usually pork) | 炕肉; 爌肉 (煮爛之豬肉)
khorngbeng | to resit an order; disobey orders | 抗命
khorngbu | the business of a mine | 礦務
khorngbudcid | mineral matter | 礦物質
khorngbudhak | mineralogy | 礦物學
khorngbudkaix | mineral kingdom | 礦物界
khorngbuq | combo; a tangle | 海帶; 昆布; 源自日語こんぶ(kombu); 日語漢字為「昆布」
khorngbut | a mineral | 礦物
khorngbut-cid | mineral matter | 礦物質
khorngbut-hagciar | mineralogist | 礦物學者
khorngbut-hak | mineralogy | 礦物學
khorngbut-iuu | mineral oil | 礦物油
khorngchiofng | expand, extend | 擴張; 擴充
khorngcid | to be absent from office without leave; to neglect official duties; stay away from office without leave | 曠職
khorngciexn taotea | fight an invading enemy to the last man | 抗戰到底
khorngciexn-sikii | period of the War of Resistance (especially the one against Japan 1937-1945) | 抗戰時期
khorngciøh | a mineral; an ore; ore | 礦石
khornggi | object; remonstrate; protest; objection; protest | 抗議
khornggiabkoaan | mining rights | 礦業權
khornggiap | mining industry | 礦業
khornggiap-kongsy | mining company | 礦業公司
khornggixsw | letter (form) of protest | 抗議書
khornggo | 5%; five percent | 零五; 百分之五
khornghaan | drought-resistance | 曠寒; 抗寒
khornghak | to neglect one's study; to play truant | 曠學
khornghan | drought | 旱災; 亢旱; 苦旱
khornghancii | bake sweet potato | 爌蕃薯; 烤地瓜
khorngheeng | contend | 抗衡
khornghoex | to neglect | 曠廢
khornghw | mine worker | 礦夫; 礦工
khorngjiet | heat resistance; heat resistant | 抗熱
khorngjiet-zailiau | heat resistant material | 抗熱材料
khorngjit | resist Japanese aggression | 抗日
khorngkafng | miner | 礦工
khorngkhafng | an opening of a mine | 礦孔
khorngkhao | mouth of a mine | 礦口
khorngkhoaq | vast; extensive; very broad | 曠闊; 遼闊; 寬闊; 開闊; 寬廣
khorngkhoxng | constantly, continuously | 礦礦; 動搖
khorngkhud | a cave of a mine | 礦穴
khorngkhvef | mining pit | 礦坑
khorngkhw | (n) mining site; mining area | 礦區
khorngkhøx | cut class; stay away from the school; stay away from school (classes) without leave | 曠課
khorngkiao | refuse to pay; refuse to effort money payment | 抗繳; 拒繳
khorngkoarn | control | 控管
khorngku | resist; oppose | 抗拒
khorngkvoaf | to rebel (to civil officers) | 抗官
khorngkøx | sue; delation; accuse; accuse; to appeal to a higher court | 控告
khorngle | couple; pair; husband and wife (a polite expression) | 伉儷
khornglek | power of resistance | 抗力
khornglui | minerals | 礦類
khorngmeh | vein of (metal) ore | 礦脈
khorngpien | to resist debate; speak out in one's own defense; refute; to rebut; retort | 抗辯
khorngpo | resist arrest | 抗捕
khorngpø | oppose tyranny | 抗暴
khorngsarn | mineral resources; minerals | 礦產
khorngsengsox | wonder drugs; antibiotics | 抗生素
khorngsex | unequaled by contemporaries | 曠世
khorngsoaf | ore in sand form | 礦砂
khorngsorjiin | plaintiff; accuser | 控訴人
khorngsorzng | letter of appeal (complaint) | 控訴狀
khorngsox | sue; accusation; accuse; charge; appeal | 控訴
khorngsox-hoe | an accusation meeting | 控訴會
khorngsvoaf | mountains containing mineral deposits; mine | 礦山
khorngsw | teacher of the miner; master of the miner | 礦師
khorngtai | enlarge; expand; extend | 擴大
khorngte | graveyard | 曠地; 墓地
khorngtek | resist (enemies); oppose | 抗敵
khorngthea | antibody | 抗體
khorngthngf | to stew or simmer (meat) for broth | 登湯; 熬湯; 爌湯
khorngthoo | wilderness; waste | 曠土
khorngtiern | enlarge the plan, enlarged plans | 擴展; 擴張
khorngtiofng | to stretch; to extend; to spread; to expand; expand; enlarge; dilate; dilation | 擴張; 擴大
khorngtoa | to enlare; to expand; to swell; to distend; to dilate; to magnify; extend | 擴大
khorngtogsox | antitoxin | 抗毒素
khorngtok-sox | antitoxin | 抗毒素
khorngtviuu | mine | 礦場
khorngtviw | to stretch; to extend; to spread; to expand | 擴張
khorngtø | mining tunnel | 礦道
khorngtøe | a mining place | 礦地
khorngtøee | to stew or simmer the pig's legs; to stew or simmer the leg-meat of the hog | 爌蹄; 煮豬腳蹄
khorngzefng | resist, opposition, contend | 抗爭
khorngzex | control; check over; hold the keys of; restrain | 控制
khorngzex-koaan | control, domination | 控制權
khorngzex-lun | cybernetics | 控制論
khorngzex-sox | control figure | 控制素
khorngzhaethaau | boil the daikon over slow heat | 炕菜頭
khorngzhngg | a brick bed warmed by a fire underneath | 炕床
khorngzof | to resist to rent | 抗租; 抗拒租用
khorngzoong | mineral reserves; mineral resources | 礦藏
khorngzvoaa | mineral spring | 礦泉
khorngzvoazuie | mineral spring water | 礦泉水
khorpaang | a storeroom; a storehouse; a warehouse | 庫房
khorsia | to knowtow and to thank | 叩謝
khorsiaau | muddled or mixed up characterized by rashness or recklessness | 無知死活
khorsiin | spirit of the treasury, silly, stupid behavior | 庫神; 財神
khorsiuo | to kowtow--to kneel and touch the ground with the forehead to show great deference; practised in old China as the highest form of salutation | 叩首
khortab | to knowtow and to answer | 叩答
khortay | stupid; dull-minded; dull; uninteligent | 呆笨
khortea | seat of the pants | 褲底; 褲襠
khortear | pocket | 褲袋仔
khorthaau | the top of a trouser; the upper end of a trouser | 褲頭
khorthuie | the tube of a trouser | 褲管; 褲腿
khortoax | trousers belt; belt or string to fasten trousers round the waist | 褲帶
khortuu | to subtract, to deduct | 扣去; 扣除
khortøea | the base of a trouser; the bottom of a trouser | 褲底
khorzu | to withhold, to hold up, to detain, to impound | 扣住
khorzuun | goods in stock | 庫存
khosi'ar | whistle | 呼哨仔; 吹口哨
khosut'ar | whistle | 呼哨仔; 吹口哨
khotharng-saihu | hooper; cooper | 箍桶司父; 箍桶匠
khotvoaf | cackle (as a hen about to lay an egg) | 呼單; 母雞啼 (準備下蛋)
khouh'ar | hiccup; hiccough | 呼噎仔; 打嗝; 打噎; 打呃
khox tear | pants pocket | 褲袋
khox | rap; knock gently (as to knock off cigarette ash) | 扣; 庫; 褲; 怐; 粗心; 敲
khoxng | vacant ground; wilderness | 曠; 炕; 礦; 零; 燉; 蒸煮; 拒; 空; 抗
khoxngkhakhiaux | on somebody's head; furniture not sitting level; it totters | 鞏腳翹; 四腳朝天; 桌椅無穩
khoxngkhiafng | walk unsteadily | 無穩; 鞏鏘
khoxngkhong | constantly, continuously | 鏘鏘; 動搖; 無斷地
khoxngzngf | brick | 悾磚
khu | mortar; a socket at a bone joint | 臼
khu'aq | to take into custody; to put under arrest | 拘押
khu'iah | (in law) forced labor service under detention imposed on an offender for not more than 60 days | 拘役
khu'un | sectional athletic meeting | 區運
khuaq | detain; imprison | 拘押
khucib | persistent; stubborn | 拘執; 固執
khud | hole, pit, pool | 坑; 屈; 窟; 屈曲
khud`løh | to bend the body down and paralyzed | 屈落; 身子軟癱而下
khud`løqkhix | bend down; stoop | 屈落去
khudkhut | stunted or scraggy (e.g. an ill-formed tree); bare (rocky hill) | 禿禿; 濯濯
khudkoo | stir paste | 攪糊; 作漿糊
khudthausvoaf | bald mountain | 𣮈頭山
khudthuy | a playground slide | 滑梯
khuek | forced labor under detention; imposed on an offender for not more than 60 days (in law) | 拘役
khuhek | district; parish; area; region; district; zone | 區域
khuhkhuh'saux | to cough continuously; to cough without stop | 咳咳嗽; 咳嗽無停
khuhkhuhsaux | coughing | 呿呿嗽
khuhwn | differentiate; partition; set apart; distinguish | 區分
khui'iern | to start a show; to start a performance | 開演
khui'iøh | (n) medical prescription | 開藥; 處方
khui'ui | (literally) to open the stomach; increase the appetite | 開胃
khui'øh | start classes at the beginning of a semester | 開學
khuibin | remove facial hair and trim sideburn for women getting marry | 開面
khuibo | open; inaugurate (meeting) | 開幕
khuichi | to start trading; to open the market; start trading; open the market | 開市
khuichiaf | drive; drive a car; drive a car; start a vehicle | 開車
khuichiuo | open hands | 開手
khuiciarng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khuiciern | To pick an auspicious day to begin cutting the cloth for the clothes that the bride and groom will wear for the occasion | 開剪; 看日子裁剪新郎新娘衣服
khuiciorng | draw the winning numbers of a lottery | 開獎
khuicviaf | at beginning of the year; the first day of the year; beginning of the New Year | 元旦; 開正; 開始新年頭
khuicvie | to dig or drill a well | 開井
khuicvii | bear one's share of the expenses; Dutch treat | 開錢; 分攤費用
khuicvix | to shot an arrow | 開箭
khuie | cunning; malicious; to cheat | 詭
khuie'ioong | duodenal ulcer; ulcer; ulceration | 潰瘍; 十二指腸潰瘍
khuieioong | duodenal ulcer | 潰瘍
khuiekhao | tone of voice | 口氣; 氣口
khuielat | energy; strength; force; power; vigor | 氣力
khuiemeh | breath and the circulation system; pulse | 氣脈
khuiesi'ar | almost die; one's breath become to weak | 氣絲仔; 微弱的氣息
khuiesid | breath | 氣息
khuiesy | very fine thread of breath; a tiny bit of breath | 氣絲
khuiethaau | tone of voice | 口氣; 氣頭
khuihefng | (literally) to open the chest; to open one's mind | 開胸
khuiho | open a bank account | 開戶
khuihoe | opening of a meeting; begin a meeting; hold a meeting | 開會
khuihoef | blossom; bloom | 開花
khuihoextiofng | be in session | 開會中
khuihofng | to open (a letter; ect.); break or open a seal | 開封; 開啟
khuihux | to be deficient; to be negligent in an obligation; to fail | 背恩; 虧負
khuihøea | to open fire; to engage in battle | 開火
khuiiøqar | prescribe medication | 開藥仔
khuikarng | to start a habor | 開港
khuikex | to ask for a price; to quote; ask for a price; to quote; the price quoted | 開價
khuikhaf | to forward march | 開步; 開腳
khuikhafng | to open a hole; make a hold; button hole | 開孔; 開洞
khuikhakhefng | bowlegged | 內彎腿; O型腿; 開腳框
khuikhakhorar | the pants that young kid wears with a hole in seat to facilitate going to the bathroom | 開腳褲仔
khuikhakhox | crotchless pants | 開跤褲
khuikhao | to open one's mouth; to speak | 開口
khuikhefng | joints opening and gaping in a piece of furniture; joints of a frame come loose | 開框; (接合物)
khuikhiaux | to open one's eyes to; (of a girl) to start getting sex-conscious; to reach puberty; start getting sex conscious; begin to acquire understanding | 開竅
khuikhiaxm | deficit; deficiency; insufficiency; failing; lacking; under obligation; have deficit; be in arrears | 虧欠
khuikhoad | deficit | 虧缺
khuikhoaq | expanse; wide; spacious; roomy | 開闊; 坦蕩; 寬廣; 寬闊
khuikhofng | spend more than one makes; be in the red | 虧空
khuikhoxng | (v) spend money without restraint; squander; exploit a mine | 開曠; 揮霍
khuikhuy | open; leave it open; opening | 開開; 開著
khuikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khuikixm | to start prohibition | 開禁
khuikoafn giaxmsy | open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuikoafn-giaxmsy | to open the coffin and examine the corpse therein | 開棺驗屍
khuikw | open the coffin and examine the corpse therein | 開裾
khuiky | boot up | 開機
khuilibhofng | extraction of the cubic root | 開立方
khuilo | lead the way; open up a road; open a road; to pioneer | 開路
khuilui | unable to make both ends meet; to spend more than one makes; to be in debt | 虧累
khuiløo | (in Chinese opera) to begin performance | 開鑼
khuimngg | to open the door | 開門
khuipenghofng | extraction of the square root | 開平方
khuiphaang | to start sail; set out; start on sailing (boat; ship; junk); start journey | 開帆
khuiphaux | open fire | 開砲
khuiphiørsor | place for counting ballots | 開票所
khuiphiøx | to count ballots or votes; count ballots or votes; write a check | 開票
khuiphoax | clarify; explain clearly; explain why and how | 開破; 啟發; 開導; 解說; 說明; 誘發; 誘導; 點化; 勸導; 闡明
khuipi'iøh | appetizer | 開胃藥; 開脾藥
khuipiaw | to announce the result of bidding in an open tender | 開標
khuipii | appetizing; to stimulate appetite; stir the appetite | 開胃; 開脾; 開脾胃
khuipiøf | to announce the result of bidding in an open tender | 開標
khuipo | start to execute; start | 開步; 起步
khuipurn | lose money in business | 貼本; 虧本
khuipvoaa | (said of a market) the opening price; opening quotation | 開盤
khuisek | to give a feast; to start the banquet | 開席
khuisiaux | to bill (one) for things purchased | 開數; 開賬
khuisid | to lose money; deficit | 虧失
khuisimsu | discreditable matter; matter for remorse; something which gives one a guilty conscience | 虧心事
khuisit | loss | 虧蝕
khuisngr | deficit; to de; lete; enfeebled or weakened by illness | 虧損
khuisurn | deficit; (financial) loss; damage and loss; deficit in business; suffer a loss | 虧損
khuisviaf | (literally) to open one's voice; to begin telling | 開聲
khuisviakhaux | cry with a loud voice | 開聲哭
khuisvoaf | to open a mountain | 開山
khuisym | to go against conscience | 虧心
khuisør | to unlock; open a lock | 開鎖
khuiteeng | start a court trial; hold a court session | 開庭
khuithai | to treat (someone) shabbily; to maltreat | 虧待
khuithaux | open and penetrate; open completely; remove obstacles from | 開透; 開通; 完結
khuithiaq | to explain; to expound; to interpret; elucidation; explain distinctly (e.g. the meaning of a phrase saying; or doctrine) | 開拆; 分析; 言教; 破說; 解說; 闡釋; 釋明
khuithviaf | open hall | 開廳
khuitiaxm | open a store; set up a store; open a shop; run a store | 開店
khuitid | fortunately; luckily | 虧得
khuitiern | to expand; to spread out; to develop | 開展
khuitii | new fish pond is open for business | 開池; 魚池開始營業
khuito | appetizer | 開肚
khuituu | to dismiss; to fire | 開除
khuitviuu | to beginning of a show or anything | 開場
khuitvoaf | to write a bill; to list expenditures or items needed; make out a bill or list; to fine | 開單; 開罰單
khuitø | (in ancient China) to clear the way for an important official | 開道
khuitøea-khox | a pair of bottomless trousers for babies; a pair of open-bottomed pants for children | 開底褲
khuitøf | surgical operation; to operate | 手術; 開刀
khuitøf-kiafmzaf | exploratory operation | 開刀檢查
khuitøpaang | operating room | 手術室; 開刀房
khuitøq | to serve; also to put on plate; begin a banquet | 開桌; 開動 (宴客時開始上菜)
khuix | air; breath; ashamed; odor | 氣; 愧; 氣息
khuizhaan | convert waste land into paddy-field | 開田; 開墾田地
khuizhef | to open a slit in a dress; branch out (as a tree or limb) | 開叉; 分叉
khuizhexng | to shoot; to open fire; fire a rifle | 開銃; 開槍
khuizhud | to list; to state | 開出
khuizhuix | open the mouth to say something | 啟開; 嘴齒; 開口
khuizhøf | (said of vegetarians or people fasting) to shift ot meat-eating; cease being a vegetarian | 開葷; 破葷戒
khuizoe | to offend another with what one says; writes or does | 開罪
khuizuun | to set sail; to weigh anchor; set sail; weigh anchor | 開船
khuizvea | dig; drill a well | 開井
khukafn | interval | 區間
khukhaf | paralysis | 踞腳; 屈膝; 歇腳; 癱瘓
khukhiefn | to restrain; to feel not at home; restrained | 拘束; 拘牽
khukhuu | knees a little bent, crouching | 踞踞; 跍跍
khukhw | trifling; petty; small | 區區
khukirn | restrained and cautious--implying social timidity | 拘謹
khukixm | detain; imprison | 拘押; 拘禁
khukongsor | city hall; county hall; ward (district) office | 區公所
khukuie | exorcise evil spirits | 驅鬼
khulai | to fear one's wife, hen-pecked | 屈內; 怕老婆
khulea | strict adherence to social etiquette | 拘禮
khulee | restricted by convention | 拘犁
khulie | coolie; labor | 苦力
khuliusor | detention house for suspects pending court decision | 拘留所
khuliuu | to detain in custody; detention; detain; detentio | 拘留
khuliuu-sor | jail | 拘留所
khulogpo | club | 俱樂部
khulymuq | cream | 鮮奶油
khumoo | exercise; drive out evil spirits | 驅魔
khunbiern | industrious; diligent; hard-working; sedulous | 勤勉
khunbu | service | 勤務
khunii | restricted by convention | 拘尼; 拘泥
khunkhiam | industrious and frugal | 勤儉
khunkhor | very diligent and laborious | 勤苦
khunkhuun | diligently, hard-working | 勤勤
khunpox | kind of seaweed; combo; a tangle | 昆布
khunthioong | insect; bug | 昆蟲
khunthioong-hagkaf | entomologist | 昆蟲學家
khunthioong-hak | entomology | 昆蟲學
khuntiong | brothers; elder and younger | 昆仲
khunzhaezw | chopped celery | 芹菜珠
khunzhaix | celery | 芹菜
khuphiøo | tiny water fern | 昆瓢; 滿江紅
khuphiøx | a warrant for arrest | 拘票
khuphvax | to fear; to be afraid of; to be scared; fear greatly | 懼怕
khupiet | differentiation; difference; distinction; distinguish | 區別
khupiøx | warrant for arrest | 拘票
khupo | detain; arrest (a suspect) | 拘捕
khurn | bundle; bacterium; cultivate; sincere; beg; implore earnestly | 捆; 菌; 墾; 懇
khurn-hof aan | bind tight | 綑緊; 綑乎緊
khurn-zørhoea | tie together | 綑做伙; 綑在一塊
khurn`khylaai | to tie up | 捆起來
khurnbaxngtiofng | in a dream sleep | 睡夢中
khurnbexkhix | lying down; but unable to sleep | 睡無著; 睡未去
khurnbiin | to go to bed; to go to sleep; sleep | 睡眠; 睡夢
khurnbin | sleepy | 睡面; 睡眼惺忪狀
khurnchvie | waken up | 睡醒; 睏醒
khurnhek | puzzled; confused; at a loss; not knowing what to do | 困惑
khurnhoat | impoverished; exhausted; fatigued; tired | 困乏
khurnjiao | difficult and troubled; perplex | 困擾
khurnkeeng | poverty, very poor | 困窮
khurnkerng | dilemma; morass; predicament; hardship; distress; trouble; difficulties | 困境; 泥沼
khurnkhangpaang | a wife who sleeps alone | 睡空房; 妻守空房
khurnkhie | to wake up | 睡醒; 睡起
khurnkhie`laai | rise from sleep | 睡起來
khurnkhix | down sleep | 睡著
khurnkhor | in great distress; suffering hardships; poverty-stricken; hardship; distress; misery; miserable | 困苦
khurnkhox | pajama pants | 睏褲
khurnkhuxn | un-astute; un-shrewd | 睡睡; 無懂世故; 不精明
khurnkhuxn`leq | after taking a nap | 睡睡咧
khurnkioong | under great financial difficulty; very poor; impoverished; poverty-stricken | 困窮; 窮困
khurnlaan | difficulty; handicap; trouble; difficulties; hardship; distress; trouble; be difficult | 困難
khurnliao | troubled | 困擾
khurnløqbiin | asleep | 睡落眠; 睡得很沈
khurnpaang | bed room | 臥房; 睡房
khurnpar | having slept enough | 睡足; 睡飽
khurnsiin | sleepy; very sleepy | 睡神; 睡魔
khurnsiofng | to consult sincerely | 懇商; 諮詢
khurnsiux cy tox | fight desperately like a cornered wild beast; desperate fight | 困獸之鬥
khurnsvaf | pajamas; nightgown | 睏衫; 睡衣
khurntaux | take a (midday) nap; take a siesta | 睏晝; 午睡; 午覺
khurntiaxmzeng | quiet after sleep | 睡恬靜; 睡得靜悄悄的
khurntiongtaux | take a (midday) nap; take a siesta | 睡中晝; 午睡
khurnty | sleep soundly | 睡豬; 睡得很熟
khurnvoax | wake up late | 睡晚; 起得晚
khurnzhvea | wake up | 睡醒
khusiaa | to expel evil; to keep evil spirits away; expel noxious influence (evils) | 驅邪
khusiuo | observe the traditional custom | 遵守
khusog | to restrain; restrained; to feel not at home; restrain; detention; restrict; to bind; confine | 拘束
khusuo | order (a person) about | 驅使
khusvoax | to get rid of, to drive out | 驅散
khut'ar | small pool; puddle; hole in the ground; mud puddle | 窟仔; 洞; 池; 水窟
khut'ha | to suffer an insult; humiliation; or disgrace under someone | 屈下
khut'hok | to succumb; yield; or submit (to power; threat; etc); to give in; submission; surrender; acknowledge one's defeat | 屈服
khut'iøf | stoop | 屈腰; 蝦腰; 彎腰
khut'orng | to go forward with frustration and humiliation | 屈往
khutchiuo | railing | 屈手; 扶手
khutchiøq | curve ruler | 屈尺
khutcie | to bend the fingers | 屈指
khutcied | bending; refraction | 屈折; 曲折
khutcioong | to follow with frustration and humiliation; submission; submit to; yield to | 屈從
khutciu | to accept a job too humble for one's position or ability | 屈就
khutgiah | insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate | 屈額; 凸額頭
khuthiong'iøh | anthelmintic; a drug or medicine for expelling intestinal worms | 驅蟲藥
khutii | drive out; get rid of; eliminate | 驅除
khutiogky | pursuit plane | 驅逐機
khutioglam | destroyer (naval) | 驅逐鑑; 驅逐艦
khutiok | get rid of; to drive out (bad customs; harmful insects; enemies etc.) | 驅逐
khutjiok | humiliation; disgrace; to suffer an insult; receive insults and be forced to submit to them; disgrace | 屈辱
khutke | abase oneself, humble oneself | 屈低; 自貶身分
khutkhaf | to bend the legs | 屈腳
khutkhiog | crooked; winding | 屈曲; 屈曲的
khutkie | to bend or humble oneself | 屈己
khutkioong | dour; obstinate; stubborn | 倔強
khutkiøo | arch bridge | 屈橋; 拱橋
khutkngf | refract light (physics) | 屈光
khutsiuo | to defend (a position; city; etc.) to the last man | 死守; 屈守
khutsyn | bow one's body, stoop down | 屈身; 折腰
khutsyn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈身降世
khuttvar-sengciaw | confess under torture to a crime one hasn't committed | 屈打成招
khutui | a district contingent | 區隊
khutuu | to drive out; to get rid of; to eliminate | 驅除
khutviuo | a distric magistrate; headman of a ward | 區長
khutvoa | section | 區段
khutzheg | to fall; drop; or go down; on one's knees; to kneel down; kneel down | 屈膝
khutzheg-tiaupaix | kneel down and worship | 屈膝朝拜
khutzwn | condescension; take a humbler rank than one's station demands | 屈尊
khutzwn-karngsex | He humbled himself and came into the world | 屈尊降世
khuu | to crouch; to squat; squat; to crouch; to go to the toilet | 踞; 跍; 蹲
khuu`løh | to squat; to crouch | 蹲落; 蹲下去
khuu`teq | squatting; crouching | 蹲著
khuun | diligent; industrious | 勤; 蜷; 捲纏; 囷; 堆; 捲軸; 捆
khux | go; leave | 去
khuxiuo | be provided with | 具有
khuxkhie | molar (tooth) | 踞齒; 臼齒
khuxkhuxzhoaq | to shiver | 顫顫抖
khuxkhuxzuxn | shiver | 顫顫抖
khuxlai | (formal, of a husband) to be fearful of one's wife; to be henpecked | 懼內
khuxloe | henpecked | 懼內
khuxlogpo | club | 俱樂部
khuxn bøkaux biin | want of sleep | 睡無夠眠; 沒睡足
khuxn cidzhvea | have a sleep | 睡一覺; 睡一醒
khuxn kannafphag | sleep with one's face downward | 俯著睡; 睡矸仔仆
khuxn thafnkhy | lie down on one's side | 睏坦敧
khuxn | sleep; sleep | 睏; 睡; 臥; 睡覺
khuxn-bexløqbiin | cannot sleep soundly | 無能入睡; 睡未落眠
khuxn-køeathaau | oversleep | 睡無醒; 睡過頭
khuxn-sysie | sleep like a log | 睡死死
khuxn-thafnchiøx | lie on one's back | 睡袒笑; 仰臥
khuxn-thafnkhy | lie on one's side | 睡袒敧; 側臥
khuxn-thafnphag | sleep in a prone position; lie on one's face | 睡袒腹; 伏臥
khuxn-tiongtaux | siesta | 睡中晝
khuxn`khix | to go to bed; to go to sleep | 睏去; 入眠; 睡著; 睡覺
khuxn`khylaai | wake up | 睡起來; 睡醒起來
khuxthea | concrete, definite | 具體
khuxthuii | pestle | 杵愚; 臼槌
khuy ciphiøx | draw a check | 開支票
khuy hoatphiøx | write an (uniform) invoice | 開發票
khuy iaxchiaf | burn the midnight oil; work late into the night; to study at night (Lit. ride the night train or bus) | 開夜車
khuy iøqhngf | write out a medical prescription | 開藥方
khuy iøqtvoaf | write out a medical prescription | 開藥單
khuy khoaechiaf | (said of a car; etc.) to speed; speeding; to hasten up with one's work; to catch up with working schedule | 開快車
khuy oanchiøx | to play a joke; to joke | 開玩笑
khuy zuylo | open a water way; make a canal | 開水路
khuy | open; begin; make out (a bill or a prescription); to dig (a well); to bloom | 開
khuy'vi | peculiar, uncommon | 開異; 詭異
khuy-tøfchiaf | to back a car; train; cte.; to be old-fashioned or anachronistic; to turn back the clock; to retrograde | 開倒車
khuy`khuy | (v) open up wide | 開開; 打開; 敞開
khuyhek | orbital , (atomic or molecular) orbital (chemistry) | 開域; 軌域
khuyhoan | model, rule | 開犯; 軌範
khuykex | scheme of trick, intrigue | 開計; 詭計
khuykex-tøtoafn | full of schemes and tricks | 詭計多端
khuyku | track-gauge | 軌距
khuypien | sophistry; to argue one's point in a subtle; artful; clever; sophisticated way; sophism | 詭辯
khuypien-hagphaix | the school of sacrums | 鬼辯學拜; 詭辯學派
khuysuu | feigned words | 開詞; 詭辭
khuytø | track; railway; orbit; proper course; ruts; rails; orbit of the heavenly bodies | 軌道
khuyzax | cunning, crufty | 詭詐
khuyzeg | locus | 軌跡
khuzheg | to ruge; to spur; to order (a person) about | 驅策
khuzoaa | to charm snake | 踞蛇; 弄蛇
khva'afsiefn | catamite; male prostitute | 坩仔仙; 相公
khva'ar | a pot; a cooking pot | 坩仔; 鍋子
khvaa | contain | 含
khvae | beat; rap; tap | 鏗; 以指關節叩打
khvaf | pot; earthen pot | 坩; 鍋; 盆; 坩,鍋,鑵,罐; 坩堝; 缸
khvai | carry on the back | 背; 背負
khvauh | food chewing crunching sound | 摳
khvay | knock at; knock; knapp | 鏗; 敲
khve'afzuie | water flowing through a ravine or valley | 澗仔水; 澗水
khve'ar | mountain valley | 澗仔; 山谷
khvee | catch | 擒
khvef | chasm, crater, crevasse, pit, pitfall, sheer drop | 坑
khveh thaam | cough up phlegm forcefully | 喀痰
khveh | expectorate; noise made in coughing or vomiting | 喀; 嗄
khvekaw | gully; vale | 溪谷; 澗溝
khvekhaxm | cliff | 坑崁
khvekog | ravine; dell; valley; a defile | 坑谷; 澗谷
khvetiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 卡著; 纏著
khvi'ar | mountain valley | 澗仔; 鉗仔; 山谷; 鉗子
khviaf | light; easy; gentle; soft; reckless; unimportant; frivolous; small in number; unstressed; neutral; soft | 輕
khvii | hang on; cling; pester | 纏; 拑; 緊纏無放; 鉗
khvii`teq | on the heels of; close behind; immediately following | 擒得; 緊跟著
khvikaw | gully; vale | 溪谷; 坑溝; 澗溝; 峽谷
khvikef | to take care of family; hardship in raising family | 顧家; 辛苦治家; 纏家
khvikhaxm | cliff | 山崖; 坑崁; 澗崖; 懸崖
khvikhiam | to be frugal; to practice austerity; to economize | 節儉; 纏儉
khvikhip | no handhold | 纏及; 依靠; 可抓之物
khvikhoo | to be frugal; to practice austerity; to economize | 依附; 節儉
khvikhor-liabzeg | to work sedulously in defiance of hardship and to stockpile as much as he (or she) can | 纏苦捏積; 費盡苦心攢錢
khvikoafn | mourning family with coffin | 纏棺; 出殯時孝男孝女捉緊棺木
khvikox | strong enough to prop up or support | 撐持; 纏顧
khvitiaau | to succeed in capturing | 擒住; 纏住
khviu | restrain the appetite from what is not agreeable | 禁; 噤; 禁食; 忌口
khviukhao tang | accent very heavy | 腔調重; 腔口重
khviukhao | dialect | 腔調; 腔口
khviutiau | accent | 腔調
khviuxsviux | cherish; treasure | 愛惜; 腔相
khviuxzhuix | restrain the appetite from what is not agreeable | 禁碎; 禁食
khviw | regional accent, dialect | 腔; 腔音
khvoa'afsi | to delay action; to put off a project | 寬仔是; 慢慢(來); 款仔是
khvoa'ar | slow; gradual; to delay; to slacken; to put off | 寬仔; 緩緩
khvoa'oah | easy life | 寬活; 舒服
khvoaf | wide; relax | 寬
khvoaixkhvoaixkiøx | sound of cymbals | 銅鑼的聲音
khvoakhvoa'ar kviaa | walk slowly (leisurely) | 寬寬仔走; 款款仔走; 緩緩仔走
khvoakhvoa'ar si | take one's time; Take it easy. Don't hurry! | 寬寬仔是; 款款仔是; 緩緩仔是
khvoakhvoa'ar | do leisurely | 寬寬仔; 款款仔; 緩緩仔
khvoar | money; style | 款
khvoar'm | look down on, make light of | 看不起, 瞧不起
khvoarbai | try to take a look at | 看覓; 看看; 試試看
khvoarbai`leq | try; make a trial; to test | 看覓咧; 試試看; 看看
khvoarbexkhie | look down | 看袂起
khvoarbexlaai | see but cannot understand | 看不來, 看不懂
khvoarboexkhie | look down | 看袂起
khvoarbøe-løh`khix | can't keep looking | 看未落去; 看不下去
khvoarbøexlaai | see but cannot understand | 看無來; 看不懂
khvoarbøextiøh | unable to see it (because something is obstructing the view) | 看無到
khvoarbøo bagte | despise | 看無目地; 看無起
khvoarbøo | unable to see; unseen; look down upon; despise; ignore; disregard; turn a blind eye to; contempt; contemptuous; despise; scorn; scornful; (v) loathe | 看無; 看無到; 看輕
khvoarcieen-khvoarau | to look at front and back | 看前看後
khvoarcincyn | identify clearly | 看真真
khvoarcviuo | watch palm | 看掌
khvoarcviuxbak | think well off; to respect | 看上眼
khvoarcyn | to see clearly; to have a real look at | 看真; 看真確
khvoarexkhie | have a high opinion of; to respect; worth respecting | 看得起
khvoarexzhud | can distinguish | 看會出; 能辨別
khvoarguu | a cowherd; to herd or take care of cattle; herd cow; pasture cattle | 放牛; 看牛; 牧牛
khvoarguu`ee | watch the cow | 看牛的
khvoargøeh | admire full moon | 賞月; 看月
khvoarhix | to watch a show; see and enjoy show | 看戲
khvoarhoad | opinion; viewpoint; view-point | 看法
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarhofng-zoafntø | adapt oneself to circumstances | 看風轉舵
khvoarhongsuie | funsui | 看風水
khvoarisefng | see the Dr. | 看醫生
khvoarji | read, read life from name | 看字
khvoarjit | pick a special day; choose a lucky day (by a fortune-teller) | 擇日; 看日; 挑日子
khvoarkhao | able to stand | 看口; 看頭
khvoarkhie | to look upon; up to one's standard | 看起
khvoarkhoarn | it seems; it looks as if; depends on circumstances; decide depending on circumstances | 看款; 看情形
khvoarkhyn | to underestimate; undervaluation; underrate; despise | 看輕; 瞧不起; 輕視
khvoarkngx | to look at a test paper | 看卷
khvoarkoaxn | used to see | 看慣
khvoarkoeakoex | despise; slight | 看過過; 看透; 看無順眼
khvoarkox | to look after; take care of; watch over; take care of | 看顧; 照顧
khvoarkvix | see; sight; perceive; catch sight of; perceive by sight; happen to see; to see without the pre-determined purpose or intention of looking at; have the faculty or power of seeing | 看見; 看到; 見過
khvoarkøex | seen | 看過
khvoarlaai-khvoarkhix | looking this way and that | 看來看去; 東張西望
khvoarlaam | watch laam | 看南
khvoarlaang | judging a person | 看人
khvoarlangbøo | look down | 看人無
khvoarle | see as a pattern; model | 看例
khvoarliao køq khvoax | take a look; see again and again | 看了擱看
khvoarliawkhvoax | take a look, see again and again | 看了又看
khvoarlit | choose an auspicious day | 看日
khvoarm | look down on; make light of | 看無; 瞧無起
khvoarmai | to take a look at; to examine and survey; to visit or call on; to see the sights | 看覓; 試試看; 看看
khvoarmeh | take the pulse | 看脈; 把脈
khvoarmia | tell fortunes | 看命; 算命; 相命
khvoarmia-siefn | physiognomist | 看命先; 看命仙; 相士
khvoarmia-sien'ar | fortune-teller | 看命先仔; 命相師
khvoarmia-siensvy | fortune-teller | 看命先生; 命相師
khvoarmiaxsiefn | fortune teller | 看命仙
khvoarmngg | a door or gate keeper; a watchman; to watch or guard the door | 看門
khvoarmxcviuxbak | despise, look down on | 看不上眼
khvoarmxtiøh | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看無對; 看錯
khvoaroah | feel fine, easy | 看活; 快活
khvoarpag | watch north | 看北
khvoarpan | samples | 樣品; 看辦
khvoarpar | read or look at to one's heart's content; feast one's eye on | 看飽; 看夠
khvoarphoax | see through a thing; to be resigned to what is inevitable; see through (trick; falseness); decide to quit (after seeing through); discern | 看破; 看開
khvoarputzai gafnlai | make light of | 看不在眼內
khvoarputzaixgafnlai | make light of | 看不起眼
khvoarpve | examine the patient | 看病
khvoarpvi | examine the patient | 看病
khvoarsay | watch west | 看西
khvoarsii | to look a good time; choose a lucky time to move; bury a person | 看時; 卜時間; 擇時; 看時辰
khvoarsioxng | to visit physiognomist or fortune-teller; to practice physiognomy; practice physiognomy; visit a physiognomist or fortune-teller; look at a photograph | 看相; 看相片; 算命
khvoarsiuo | watch | 看守
khvoarsiux | depending on circumstantces | 看粹; 樣子
khvoarsviux | quality of being worth looking at | 看相
khvoarsvoaf | to practise geomancy (in selecting a site for a tomb or building) | 看山; 看風水
khvoarsvoaf`ee | a person who is special to practise geomancy (in selecting a site for a tomb or building) | 看山的; 地理師; 看風水的人
khvoartaai | grandstand | 看台; 看臺
khvoartafng | watch east | 看東
khvoartafng-khvoarsay | look all around; gawk around | 看東看西; 東張西望
khvoartang | value very highly; to esteem; appreciate | 看重; 器重; 重視
khvoartefng | look at the lights | 看燈
khvoarthaau | that which is worth seeing; keep an eye on; keep watch (as sentry set by persons secretly engaged in some illegal; impure; or improper action); act as a lookout | 看頭; 把風
khvoarthaau-khvoarbøea | give occasional help (like a master in a shop); look after a business for a man in his absence | 看頭看尾; 關照
khvoarthai | to treat (another; a child; friend; etc.); treatment; take care of; to wait for; await | 看待
khvoarthaothaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透透; 看開
khvoarthaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透; 看透,看開
khvoarthvizhaan | paddies without dependable irrigation water | 看天田
khvoarthvy ciaqpng | live by honest means | 看天吃飯
khvoarthvy | live by honest means | 看天
khvoartiong | pay attention to | 看重
khvoartioxng | to feel satisfied with; to favor (a choice); to chose; to prefer; to like | 看中; 看上
khvoartiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of; catch sight of; see | 看著; 看到; 看見
khvoartva | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn | dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.) | 看有吃無只有癮
khvoarviu | follow the example | 看樣
khvoarzay | to understand by sight | 看知
khvoarzeeng-khvoarau | anytime (anything) be carefully | 看前看後
khvoarzefng | see it clearly | 看精; 看清楚
khvoarzengheeng | depending on circumstances | 看情形
khvoarzexng | see a doctor; see a patient | 看症; 看病
khvoarzhefng | to see clearly | 看清; 看清楚
khvoarzheq | read a book | 看冊; 看書
khvoarzhud | discern; espy; descry | 看出
khvoarzhutzhud | see someone through | 看出出
khvoarzhøx | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khvoarzoex | regard as; look upon as | 看做
khvoarzøee | (in military) Face right!; to follow the example of; to emulate (someone) | 看齊
khvoarzøx | consider to be...; count as.. | 算做; 看作,看成; 看做
khvoax chiwsioxng | read palm as a means of fortune-telling; to practice palmistry | 看手相
khvoax hongsuie | practice geomancy in selecting a site for a tomb | 看風水
khvoax kihoe | look for a chance; opportunity | 看機會
khvoax laang bøbagte | look down upon others | 看人無目地; 看無起人家
khvoax laang mxkhie | treat a person with contempt | 看人未起; 看無起人家; 瞧不起人
khvoax laang-thaubin | rely on others and have to watch their every expression | 看人頭面; 依賴他人
khvoax paxnsex | watch how affairs are going | 看辦勢; 看情形
khvoax texlie | practice geomancy in selecting a site for a building | 看地理
khvoax thviseg | watch the signs of the weather | 看天色
khvoax viu | follow (some one's) example | 看 ...的樣; 學 ...的樣
khvoax y køeakøex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 看他過過; 吃定了他
khvoax | look at; observe; watch over; examine | 看
khvoax-bøbeeng | did not see clearly | 看無明; 沒看清楚
khvoax-bøexbeeng | cannot see distinctly | 看未明; 看無清楚
khvoax-bøexcviuxbak | cannot set a high value on; look down on | 看無上眼; 看不起
khvoax-bøexhiao | see but not comprehended | 看無懂
khvoax-bøexkhie | to look down upon; to despise | 看無起
khvoax-bøexkhix | I can't look at all of them (The time is so short; there are so many) | 看無了; 看不完; 看未去
khvoax-bøexkoaxn | detest; to disdain | 看無慣
khvoax-bøexzhud | cannot distinguish; cannot look | 看無出; 看袂出; 看不出; 不能辨別
khvoax-bøkhie | look down upon; despise | 看無起
khvoax-bøo | cannot find; look but not see (sometimes has the meaning of not know how to) | 看無; 看無懂; 看不到
khvoax-bøtiøh | did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough; though it really was there) | 看無到; 沒有看到
khvoax-hiexnhien | see clearly; be seen clearly | 看現現; 顯露的; 易見的
khvoax-kah'ix | feel satisfied with; prefer; to like | 看甲意; 看中
khvoax-kaq sinsiin | looking intently | 看甲神神; 看得發呆
khvoax-kaux | saw (something) | 看到
khvoax-koarnsix | used to seeing; accustomed to seeing | 看慣勢; 看慣
khvoax-køeakøex | look down upon; despise | 看過過; 看無起; 看穿
khvoax-seabin | it seems; it looks as if | 看勢面; 看情形; 察言觀色
khvoax-uxkhie | to have a high opinion of; to respect; thinks highly of | 看有起; 看得起
khvoax`khylaai | looks like | 看起來
khvoax`kvix | saw; to see (with one's eyes) | 看見
khvoax`laai | It seems, It appears | 看來
khvoax`tiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of | 看著; 看見
khvuie'oah | comfortable; be well off; feel well | 快活; 舒服; 富裕
khvuieoah | better (after illness), in comfortable circumstances | 快活
khvuix | put; lay | 放
khvuy | bran; chaff; pollard | 糠
khvy | pit; ravine, dell, narrow valley | 坑
khvøef | chasm, crater, crevasse, pit, pitfall, sheer drop | 坑
khvøekaw | gorge, canyon | 坑溝
khw | human body; district; section; area; a section of a field; a ward; distinguish; to discriminate; to separate | 軀; 拘; (田); 塊; 區
khwn | shave; elder brother; posterity; descendants; insects | 剃; 昆
khwn'aan | bundle up tightly | 綑緊
khwnchied | sincere, earnest, eager | 懇切
khwnchinhoe | social gathering; a social | 懇親會
khwnchviar | to ask earnestly; to implore; to plead | 懇請
khwnchyn | to meet the parent sincerely | 懇親
khwnchyn-hoe | parent-teacher association or meeting; PTA | 懇親會
khwnhofng | to open up barren lands for farming | 墾荒
khwnhoong | to reclaim wasteland; [[khwnhofng]]? | 墾荒
khwnkafng | truck stevedores; freight-handler who travel with the truck | 綑工
khwnkhurn`leq | bind them up | 綑綑咧
khwnkii | implore, entreat, beseech | 懇求, 懇祈
khwnkiuu | to plead; to beg; to appeal; to solicit; entreaty; solicitation; implore; entreat; beseech | 懇求; 懇祈
khwnlui | fungi | 菌類
khwnpak | to tie up; to bundle; bind | 綑縛; 捆縛; 捆綁
khwnpeg | be pushed to; press on | 宭迫; 逼迫
khwnsiofng | to consult sincerely | 懇商; 悃謪
khwnsit | to cultivate land | 綑實; 墾殖
khwnsøq | ropes for tie up; to bind with ropes | 綑索
khwntaam | have a sincere talk; talk in a sincere manner | 懇談
khwnthog | to make a sincere request; to ask or request earnestly | 懇託
khwntiok | to persecute; to oppress cruelly | 宭逐; 迫害
khwntiu | to sheave rice-plants | 綑稻; 捆稻
khwnty | tie pig with rope | 綑豬; 綁豬
khwnzerng | mushroom fungus seed for growing mushrooms | 菌種; 栽培菰的種子
khwnzherng | request with great earnestness ─ (used in an application) | 懇請
khy | incline; lean; slant; inclined; leaning; leaning; inclined; tilted | 斜; 敧; 傾斜
khy'iong | promote to higher position, begin to use | 起用
khy'iuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that? | 豈有此理
khy'ym | set the pitch, to decide the standard pitch for a song | 起音
khy'yn | cause | 起因
khy`khix | to slant; slanting; leaning | 敧去; 傾斜掉
khybea | opening price; minimum; at least | 起碼; 起馬; 餞別
khybiaau | to weigh anchor | 起錨
khybirn | toothbrush; tooth-brush | 齒刡; 牙刷
khybu | vigorously; energetically; enthusiastically | 起霧; 下霧; 起勁
khybyn'ar | tooth brush | 齒抿仔
khybøea | at least; at the fewest; at worst | 起碼
khychirnmoh | urticaria | 起凊瘼
khychirnnaq | get the hives | 出蕁麻疹
khychiuo | commence; start to fight | 起手; 動手; 出手; 著手
khychiøf | make sexually aware | 起情; 雄性發情
khyciøh | tartar (on the teeth) | 齒石
khycviw | to remove the starch; to remove the thick fluid | 去槳
khyerng | sea rises high | 起浪; 起風浪
khygee | tooth | 齒牙
khygi | to start an uprising (in a righteous revolution); to revolt for justice; raise righteous revolt | 起義
khygiexn | withdrawal symptoms | 起癮; 癮發作
khygoaan | origin; souce; beginning; origin; beginning; genesis | 起源
khygoxngbin | going crazy | 發神經; 起憨面
khyhea | make a fire | 起火
khyhefng | rise up | 起興
khyhexng | rise; spring up; be on the upgrade | 興起; 起興
khyhioong | to become violent and fierce; to become cruel | 起雄; 兇起來
khyhoafn | behaving unreasonably | 起番
khyhoea | start a fire | 起火
khyhofng | the wind rises | 起風
khyhok | ups and downs | 起伏
khyhoong | (v) become inflamed from infection or injury; (n) inflammation | 起洪; 發炎
khyhorng | to kick up a fuss, to cause a disturbance | 起騷; 起鬨
khyhurn | the powder of toothpaste; tooth powder | 齒粉; 牙粉
khyhuun | clouds rise | 起雲
khyhuy | to take off (in an airplane) | 起飛
khyhvoa kiw`khix | receding gums | 牙齦縮起; 牙齦萎縮
khyhvoa | gums | 齒齦; 齒岸
khyhøea | to catch fire; to be on fire; to lose temper; get angry | 生火; 發火; 起火
khyhøex | to take goods (from a warehouse); (v) unload; disembark | 起貨; 卸貨
khyiefn | start smoking | 起煙
khyiong | promote; to raise; appoint | 起用
khyiuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that?; How absurd!; Preposterous! | 豈有此理
khyix | start an idea | 起意
khyiøqchy | drug-induced rash | 起藥蛆
khyjiaau | beginning to have wrinkles | 起皺; 起皺紋
khykae | transfer (a prisoner) under escort | 起解
khykafng | rules; customs; practices; well-behaved; set to work; commence work; lay down | 紀綱; 開工; 規矩; 起工; 常規
khykarm | don't deserve such praise or honor; You flatter me; not at all; don't mention it; how can I dare (to accept so much honor?); you honor me too much | 豈敢; 無敢當
khykaulioong | tidal wave | 起鉸龍; 大螺旋風; (海水)
khykebøfphoee | goosebumps | 起雞母皮
khykef | early background of a successful person; to establish oneself in the world; to carve out a career; raise the fortunes of the family; one's status in society; establish oneself in the world | 起家; 建立家庭
khykex | to raise price; increase in price; rise in price | 起價; 漲價
khykexng | to show respect; show respect | 起敬
khykhaf thad | lift the foot and kick | 起腳踢
khykhaf | paw; put one's hands on another person (see [[khykhaf-taxngchiuo]]); to set out; to start on a journey; roots of teeth | 起腳; 起跤; 動手動腳; 齒腳; 齒齦
khykhaf-taxngchiuo | (literally) to move hands and legs; to start an action | 動手動腳; 起腳動手
khykhafng | to get angry | 起孔; 生氣; 無事找碴
khykhix | to go up | 上去; 起去
khykhofng | going crazy; mad; insane | 起空; 瘋了; 發神經
khykhok'ar | mouthwash cup | 齒觳仔
khykhuix | getting lucky | 起氣; 開始走運
khykhø'y | dentist | 齒科醫; 牙科醫師
khykhøf | dentistry | 齒科
khykhøf-ivi | dentist's office | 齒科醫院
khykhøivi | a dental hospital, a dentist's office | 牙科院
khykhøy | dentist | 牙科醫; 齒科醫
khykiexn | for the purpose of; in order to; motive; reason or purpose | 起見
khykoong | lose one's mind; madness | 起狂; 抓狂
khykor | start up | 起鼓; 開始工作; 戲開始
khykud | the beginning and the end | 起訖
khykuun | female pig sexual awareness | 母豬發情
khykux | the opening line (of a poem) | 起句
khykvax | ferment | 起酵; 發酵
khykviaa | to start on a journey; to set out; set out; leave; start on journey | 起行; 起程; 動身
khykviaf | to be frightened | 受驚; 起驚
khykw | one's everyday life at home | 起居
khyky | to rise; rising and resting ─ one's daily life | 最初; 起居
khykyn | roots of the teeth | 牙根
khykøf | toothpaste | 牙膏; 齒膏
khykør | to prepare a draft; prepare a rough sketch; to draft; start writing | 起稿
khylaai | to get up; to stand up; to rise; get out of bed; Get up! Used as a suffix means up; get up; get up! | 起來
khylaang | call other to do | 起人; 召集自己的人; 發動人馬
khyliern | spirit showing its presence by shaking the chair | 起輦; 神附身而發作
khylip | to stand up; Stand up! To stand up | 起立; 豎立建立
khylix | up and go | 起去; 去
khyloan | to become chaos; to act foolishly or recklessly; to do something without following proper procedure or method | 生亂; 起亂
khyloo | to start a stove fire | 起爐; 生爐火
khyluii | thunder, begin to thunder | 起雷; 打雷
khyluun | (machine) gear; toothed wheel; a gear | 齒輪; 牙輪
khyløh | ups and downs | 起伏; 起落; 升降
khym | respect; reverent; imperial | 欽
khymar | opening price; minimum; at least | 起碼
khymiaa | to give a name; to christen | 起名; 取名
khymngkngr | goose bump | 起毛管
khymociq | mood, atmosphere (transliteration of the Japanese word, kimochi) | 氣氛 (外來語)
khymof bae | unhappy | 起毛䆀
khymof giafng | happy; enjoy | 起毛婸
khymof | emotion; frame; state of mind; mood (transliteration of the Japanese word; kimo) | 起毛; 心境,; 情緒; 心情; 心境
khyn | light; easy to carry; easy; simple; mild; gentle; soft; tender; mean; lowly; unimportant; frivolous; rash; reckless; to slight; to neglect; ignore; underestimate | 輕
khyn-bafngbarng | very light | 輕艋艋; 很輕
khyn-niwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khyn-thvafthvar | light in weight | 輕極了; 輕撐撐
khynii | 12 years circle | 齒年; 紀年; 輪
khyog | go bad | 反臉; 起惡
khypafn | start to have spots; speckles | 生斑; 起斑
khypaw | a swelling of gums of the teeth; gum-boil | 齒包; 牙風疙瘩; 牙齦腫包; 齦瘡
khypef | flying up | 起飛
khypefng | to rise in arms; to start military action; raise troops; go to war | 起兵
khyphaang | hoist sail; start a sea voyage; start sail | 起帆; 揚帆; 要出海
khyphaf | blister | 起泡
khyphang | space between the teeth; interstices between the teeth | 牙縫; 齒縫
khyphauh | raise blisters; to bubble | 起泡
khyphaxn | get angry | 生氣; 起盼
khyphiaq | to get angry | 起癖
khyphuiebin | fall out | 起呸面
khyphvae | go bad | 反臉; 起歹
khyphøeh | blister | 起沫; 起泡沫
khyphøf | raise blisters; to bubble | 起泡
khypid | (literally) to rise the pen; to start to write | 起筆; 下筆
khypo | the first step | 起步
khypoef | cup | 起杯; 齒杯
khypvi | become ill | 起病; 生病
khypøef | to take off (in an airplane) | 起飛
khysaux | coughing | 起嗽
khysefng | at first; originally; at first; previously | 起先
khyseg | sign of improvement; sign of recovery; rise in value; improve in value; sign of improvement | 起色
khyserngte | angry | 起性地
khyserngtoe | angry | 起性地
khysex | take an oath | 起誓; 立誓
khysiao | go crazy; become mad; go crazy; become mentally deranged | 起狂; 起痟; 發瘋; 發狂
khysid | to get up (in the morning) and retire (in the night); to start bearing interest | 起息
khysie | initially, in the beginning | 起始
khysiefn | at first; in the beginning; originally | 起先
khysioong | tartar on the teeth; plaque | 牙垢
khysix | illness beginning | 起勢; 生病的開始
khysoee | the things to be sold are not sufficiently heavy; the counter balancing weight has to be lightened | 起垂; 所秤之物重量還無夠
khysorzng | indictment | 起訴狀
khysox | prosecute, indict, prosecution | 起訴
khysu | to rise in arms; to rise in revoit; to cause trouble | 起事; 惹事
khysviuu | food particles in the teeth | 齒液; 齒𣻸; 牙垢
khysvoaf | to land | 起山; 上山; 上岸; 崛起; 登陸
khysyn | to rise; to get up; set off on a journey | 起身; 動身
khytaang | cylinder | 起童
khytaxngky | hoist; crane; derrick | 起重機
khytea | at the least | 起底; 最起碼; 最基本
khythaam | phlegm | 起痰
khythaau | in the beginning; at first | 起頭; 起初
khytheeng | to start on a journey; to set out | 起程; 出發
khythiap | lay brick or stone | 起疊; 疊起
khythog | toothpicks | 齒托; 齒戳; 牙籤
khythok'ar | tooth pick | 齒戳仔
khythoo | to break the ground (for a building project); to start construction work | 起土; 動土
khythviax | pain | 起痛
khyti | to rise the chopsticks; beginning to have a meal | 起箸; 動用筷子; 開始進食
khytiarm | starting point | 起點
khytiau | to set the pitch (music) | 起調
khytiax | raise anchor, begin a voyage | 起調
khytiexnpvoaa | electrophorus; generator | 起電盤
khytiong | crane; a derrick; jack | 起重
khytioxngky | a crane (for lifting or moving heavy objects); a derrick | 起重機
khytix | cause; reason | 起因; 起致
khytoafn | origin; beginning; origin; genesis | 起端
khytvia | lift ancor - getting ready to sail | 起碇
khytviax | raise the anchor; to weigh anchor | 起碇; 起錨
khytvoaa | erect an altar | 起壇; 建壇
khytøea | make a beginning; establish or found (custom; family; etc); beginning; start; to rise to power and position | 起底; 打根底; 起家; 基本; 發跡
khyui | the beginning position | 起位
khyun | start shipping | 起運
khyym | the beginning sound or tone | 起音; 齒音
khyyn | origin; origin or cause (as of dispute or fighting) | 起因; 根由; 肇因; 誘因; 緣起
khyzam | starting station of a line; terminal stations | 起站
khyzexng | onset; outbreak (of a disease) | 起症; 病發; 發病
khyzhngg | to get out of bed; to get up; to rise from bed | 起床
khyzhof | in the beginning; at first | 起初
khyzhux | build a house | 起厝; 蓋房子
khyzhør | draft (a bill); draw up (plans); drafting; make a draft | 起草
khyzoaa | tooth problem | 齒蛇; 齒齦上的疾病
khyzuun | disembark | 起船; 登陸
khyzø | construct; construction | 起造; 建造
khyzøo | alveolus | 齒槽
khø'oaan | departmental staff | 科員
khøbak | subject, item, course | 科目
khøbok | subject; course | 科目
khøe'ar | stream; creek; brook | 溪仔; 小溪
khøea'iog | contract | 契約
khøea'iog-sw | written agreement, contract | 契約書
khøeahviaf | paramour of a married woman | 客兄; 契兄; 情夫
khøeakhaf | serve as a stepping-stone | 架腳; 墊腳
khøeakviar | formally adopted son | 客囝; 契囝; 乾兒子
khøechiuo | an elbow can't function normally | 痂手; 萎手; 瘸手
khøee | cripple | 瘸; 腳跛; 魁
khøef | creek; take advantage; flirt | 溪; 虧; 刮
khøegoo | husky; burly; tall and strong | 魁梧
khøeh | a ancient grain measure | 斛
khøeh'ar | small box | 盒仔; 篋仔; 篋子
khøehaai | dandyish, too particular, nuisance | 詼諧
khøehbak | close eyes | 閉目; 瞌目
khøehkhiaxm | be in want, want, need | 缺欠; 欠缺
khøehkhofng | eastern cuckoo | 鵑孔 [*]
khøehkhøeq | crowded, feel confined | 擠擠
khøekaw | gorge, canyon | 溪溝
khøekhaf | cripple | 腳跛; 腳無力支配行動; 瘸腳
khøelaau | river; current; stream | 溪流
khøepof | river flats | 溪埔; 河灘
khøepvy | creek bank | 溪邊
khøeq | lack; to be tired and to doze off | 缺; 瞌; 閉目
khøesvix | a fan | 葵扇; 扇子
khøesøea | satire; scrape | 諷刺; 刮洗
khøetng | scratch off | 刮斷
khøex | rack; frame | 架; 齧; 囓; 契
khøf | class; a department of an office | 科
khøfaix | cute, lovable, amiable, lovely | 可愛
khøfaxn | design, devise, plan, originate, idea | 可案; 設計
khøfbee | thick rice gruel | 濃粥
khøfbun | interrogate with torture | 拷問
khøfchiaux | absurd; ridiculous; laughable | 可笑
khøfchietviuu | room (hall); the field of examination | 考試場; 考場; 試場
khøfchix | examination; test; to test | 考試
khøfchix-vi | Examination Yuan | 考試院
khøfchiøx | funny; laughably | 可笑
khøfchyn | amiable, affable | 可親
khøfgiam | test; trial; examine | 考驗
khøfgii | suspicious; questionable; doubtful | 可疑
khøfhan | drought | 乾旱; 洘旱
khøfheeng | feasible, practicable | 可行
khøfhek | investigate | 考核
khøfhie | happy, welcome | 可喜
khøfhie-khøfhø | Worth cheering and rejoicing about ─ Congratulations! | 可喜可賀
khøfhun | hateful | 可恨
khøfhut | examine; check; assess | 考核
khøfhvoa | severe draught | 洘旱
khøfhvox | can …? may … ? | 可好
khøfhø | worthy of congratulation | 可賀
khøfie | permitted to, Yes, O.K., may, can, might | 可以
khøfiongsexng | solubility | 可溶性
khøfjieen-sexng | inflammability | 可燃性
khøfkaux | take the imperial examination | 可教; 科考
khøfkexng | worthy of veneration; respectable; admirable | 可敬
khøfkhafm | can be | 可堪
khøfkhao | tasty; taste good; pleasant to the palate | 可口
khøfkhw | examination district | 考區
khøfkhy | can be bullied | 可欺
khøfkhøfkhør | thick; thick gruel | 洘洘洘; 少水份
khøfkhør | thick; thick gruel (congee) | 洘洘; 濃濃; 少水份
khøfkhøx | reliable; trustworthy | 可靠; 靠得住
khøfkiehak | textual research | 考據學
khøfkiexn | it is thus evident that; one can see therefore; it is obvious that | 可見
khøfkiux | examine and consider; choosy; finical | 考究
khøfkix | search for proofs (in textual research) | 考據
khøfkngx | examination papers; an exam paper; examination paper | 考卷
khøfkoad | can decide | 可決
khøfkoafn | sizable; be worth seeing; considerable (sum of money; losses) | 可觀
khøfkoaxn | exam paper | 考卷
khøfkofhagciar | archeologist | 考古學者, 考古學家
khøfkofhagkaf | archeologist | 考古學者, 考古學家
khøfkofhak | archaeology | 考古學
khøfkor | archeology; study the life and culture of ancient people | 考古
khøfkor-hagciar | archeologist | 考古學者
khøfkor-hagkaf | archeologist | 考古學家
khøfkuix | valuable; commendable | 可貴
khøfkviaf | appalling | 可驚
khøfkvoaf | examiner | 考官
khøflaau | low tide | 洘流
khøfleeng | probably; can; possible; possibility | 可能
khøflengsexng | possibility; probability | 可能性
khøfli | consideration; consider | 考慮
khøflieen | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflieen`ee | pitiful | 可憐的
khøflientai | a pity thing, a pitiable, a wretched | 可憐代
khøflienthaang | poor guy | 可憐蟲
khøfliin | pity, pitiable, wretched | 可憐
khøflirn | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflixtiofng | be under consideration | 考慮中
khøflu | consider | 考慮
khøfmng | interrogate with torture | 拷問
khøfmoee | thick rice gruel | 濃粥
khøfnao | aggravate; irritate; provoking | 可惱
khøfphax | horrify | 可怕
khøfphie | despicable, contemptible | 可鄙
khøfphvax | terribleness; fearfulness; dreadful; fearsome; frightening; terrible | 可怕
khøfpie | be just like; it seems as though; deceased father and mother | 可比; 好比(說); 考妣
khøfpoe | is respected; admirable | 可佩
khøfpy | pathetic; sad; grieved; sorrowful | 可悲
khøfsefng | a candidate for an examination; an examinee; examinee | 考生
khøfsi | but | 可是
khøfsixn | creditable; believable | 可信
khøfsiøq | pity; unfortunate; Too bad! Unfortunately; alas! | 可惜
khøfsoarn | select by a competitive examination | 考選
khøfsog-sexng | plasticity | 可塑性
khøftai-khøfsiao | The size is changeable; elastic | 可大可小
khøftee | exam papers, subjects for examination | 考題, 試題
khøfthaubee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
khøfthaumoee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
khøfthaxn | regrettable; Alas! What a pity! | 可嘆; 可歎
khøfthie | shameful | 可恥
khøfthog | trustworthy | 可托; 可託
khøfthoxng | become painful | 可痛
khøftiaau | pass an examination (for admission to a school; employment) | 考取
khøftioxng | pass examination | 考中
khøftiøh | passed the examination | 考中; 考上
khøftvar | beat; torture | 拷打
khøftviuu | examination halls | 考場
khøfty | knowably; evidently; naturally | 可知
khøftøee | examination subject | 考題
khøftør | fail | 考倒
khøfuix | awful; awe-inspiring; dreadful; horrible | 可畏
khøfvoa | drought | 旱災
khøfvox | abominable; hateful | 可惡
khøfzaf | investigate; investigation; a test in; to check | 考查; 考察
khøfzefng | disgusting | 可憎
khøfzeg | performance review; periodic examination of employees work; to grade the service (of an employee) | 考績
khøfzernghak | textual criticism | 考證學
khøfzexng | prove; verify; scholarly research; verification; prove | 考證
khøfzhaa | to examine; to do research on | 考查
khøfzhad | inspect or look into (in order to get some useful information) | 考察
khøfzhad-lyheeng | inspection tour | 考察旅行
khøfzhad-thoaan | inspection team; research team | 考察團
khøfzhatthoaan | investigating commission | 考察團
khøfzhuo | worthy of praise or commendation | 可取; 可嘉
khøfzudzut | crowded, hard to move on | 洘秫秫
khøhagciar | scientist | 科學者
khøhaghoax | scientific | 科學化
khøhagkaf | scientist | 科學家
khøhagkaix | scientific world | 科學界
khøhagkoarn | science hall | 科學館
khøhak | science | 科學
khøhak-gikhix | scientific instruments; apparatus | 科學儀器
khøhak-hoax | scientifically, scientific | 科學化
khøhak-kaf | scientist | 科學家
khøhak-kaoiok | science education | 科學教育
khøhak-koarn | science building | 科學館
khøhak-sitai | scientific age | 科學時代
khøhak-tieseg | scientific knowledge | 科學知識
khøhe | college department or division | 科系
khøhoat | penalties | 科罰
khøhofng | harsh wind | 苛風; 常受風吹
khøjim | specialized teacher | 科任
khøkhog | mean; ungenerous | 苛刻; 苛酷
khøkhøo | proud; arrogant; pride | 傲慢; 驕傲; 躊躊
khøkiu | a set pattern; stereotype; old ruts | 窠臼
khøkiuu | to make excessive demands; criticize by severe standards | 苛求
khøkorngsi | could be | 可說是
khøkuo | The civil examinations in empire days | 科舉
khøky | science and technology | 科技
khøo | pround; arrogancy; abrupt; blunt; brusque | 躊; 傲慢; 擺架子
khøoaan | departmental staff | 科員
khøpiet | for each subject, subject-wise | 科人; 科別
khøpoex | copy; a film print | 拷貝
khør hitii | drain a pond (in order to harvest the fish) | 排乾池水以捕魚
khør | thick, viscous; bitter, sorrow, suffering, painstaking, difficult, miserable, feel miserable about | 濃; 洘; 少水份; 考
khør-bøtiaau | failed in an examination | 沒考上; 考無著
khør-uxtiaau | passed the examination | 考有著; 考上
khørbexzu | unreliable | 靠無住
khørbok | topic or subject of study | 課目
khørbuun | text of school book; text | 課文
khørchiern | run aground | 擱淺
khørchiwtiafm | a cushion used as arm rest on couch | 靠手墊
khørciaxng | offer sacrifice to ghost (spirit) | 犒將; 拜鬼
khørcioxng | offer sacrifice to ghost (spirit) | 犒將, 拜鬼
khørgiap | homework; school work | 課業
khørgoa | extracurricular | 課外
khørgoa-hoadtong | extracurricular activities | 課外活動
khørgoa-zokgiap | homework (for a student) | 課外作業
khørgve | land lack of water | 濃硬; 水份少之土地
khørgvi | rely on the tough attitude | 靠硬
khørhan | drought | 乾旱
khørhii | deep-sea bass, bathrobe bass, Cephalopholis miniatus | 犒魚; 紅鱠; [*]
khørhvoa | draw alongside the shore, quay of pier | 靠岸
khørie | a couch; a lounge chair | 靠椅
khørkin | near to; in the neighborhood; to approach; draw nearer | 靠近
khørkwn | comfort soldiers with gifts or money; make offerings of food to the soldier spirits sent to guard a place | 犒軍; 拜鬼
khørloong | move closer | 靠攏
khørloong-hunzuo | affiliates | 靠攏分子
khørlorng | lean toward; draw close; affiliate | 靠攏
khøroaan | departmental staff | 課員
khørparn | a board used to lean on | 靠板
khørpoe | back of chair | 靠背
khørpurn | textbook | 課本
khørputzu | unreliable | 靠無住
khørseg | classroom | 課室; 教室
khørsex | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 自負; 大意
khørsiok | go easy; very free and easy; informal; be on very friendly (intimate) terms with | 靠俗; 隨俗; 無客套
khørsiorng | give a reward to | 犒賞
khørsoex | levy taxes | 課稅; 抽稅
khørsviuo | give gifts; gratuities to troops or workers as encouragement | 犒賞
khørsvoaf | a patron; a supporter; a tower of strength | 靠山
khørsøex | tax; levy tax | 課稅
khørtaf | dry up | 乾涸
khørtee | homework | 課題
khørteeng | course | 課程
khørtehzu | dependable | 靠得住
khørtheeng | curriculum, schedule | 課程
khørtheeng-piør | schedule of classes | 課程表
khørthvy | rely on the nature | 靠天
khørthvy-ciaqpng | depend on heaven for food ─ to leave everything to fate | 靠天吃飯
khørtiam | arm-rest, leg-rest | 靠墊; 坐墊
khørtiøh | have a bruise (as fruit); bruise from a fall; sometimes with internal bleeding | 瘀傷; 壓傷
khørtngg | classroom | 課堂
khørtoee | topic | 課題
khørtviuo | section chief; head of a department | 課長
khørtøee | subject of study | 課題
khøruu | after school | 課餘
khørvoa | great drought | 乾旱; 旱災
khøsiok | play cheap | 躊俗; 耍便宜
khøthaau | be conceited; arrogant; insolent | 躊頭; 擺架子
khøtor | tadpole; pollywog | 蝌蚪
khøtviuo | section chief; head of a department (of the government or a firm) | 科長
khøtviuu | a place for examines(like college admission) | 科場
khøx kati | rely on oneself; independent | 靠自己
khøx sealek | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 靠勢力; 大意
khøx | lesson; class; depend on; lean on; rely on; make use of a person's influence | 課; 碰; 仗; 靠
khøx`laang | rely on someone | 靠人
khøx`tiøh | rely on | 靠著
khøzexng | tyrannical government | 苛政
khøzwjim | department head | 科主任
kiab`khix | robbed (something); plundered | 劫走; 劫去
kiafm'unkhix | a clinical thermometer | 檢溫器
kiafmkhuxn | sleep less | 少睡
kiafmkhyn | lto lighten; to lessen; to reduce; to diminish; extenuate; lighten; lessen | 減輕
kiakhw | rugged; rough | 崎嶇
kiamkhøx | part-time teacher | 兼課
kiamsngkhofcviar | life is hard | 鹹酸苦淡; 比喻生活很苦
kiapkheq | person dedicated to the cause of justice; fairness by fighting for the poor and oppressed | 俠客
kiapkhvii | a pincer | 鉗子
kiarkhaf | stay at; stopover at | 寄腳; 寄跤; 寄居; 逗留; 客居; 寄宿
kiarkhngx | to place or leave (a thing) in (another's) custody | 寄放
kiarm`khix | subtracted; decreased | 減去
kiarm`khylaai | to decrease; to subtract; to reduce | 減起來
kiarmkheq | a swordsman; a fencing master | 劍客
kiau`khylaai | pull out with a nail puller | 撬起來
kiaukheq | a son-in law | 嬌客; 僑民
kiaukhix | pride | 嬌氣; 驕氣
kiauxkhuy | pry open, wrench open | 撬開
kiawkhaf | a gambler; fellow-gambler | 莊腳; 筊跤; 賭伴; 賭徒; 賭腳
kiawkhoarn | make payments | 繳款
kiawkhox | turn over (revenue) to the treasury | 繳庫
kiawkhu | things used in gambling--as cards; dice; mahjong; etc. | 賭具
kiawkhvoar | to make payments (to some authorities; etc.) | 繳款
kiax`khix | sent | 寄去
kiaxkhaf | foot of a slope | 坡下; 坡腳
kiboadkhør | final examination of a school term; semester exam | 期末考
kiboat-khøfchix | final examination of a school term; semester exam | 期末考試
kibøea-khøfchix | final examination | 期尾考試
kibøefkhør | final examination | 期末考
kie'afkhie | teeth of a saw | 鋸仔齒
kiefn`khix | freezed; coagulated; congealed | 凝去; 乾硬去
kiekhie | tines on saw | 鋸齒
kiekhuy | saw asunder | 鋸開
kienkhor | to endure all the hardships; staunch hardship | 堅苦
kienkhwn | the universe | 乾坤
kiernzaai-khyix | have evil thought at the sight of riches | 見財起意
kiet'hudkhurn | tubercle bacillus | 結核菌
kietkhexng | a happy event; an auspicious occasion; joyous or happy occasion | 吉慶
kietkhiaxm | to owe after settlement of accounts; to remain or continue in debt | 結欠
kiexnkhofng | health; healthy | 健康
kiexnkhofng-cyntoaxn | medical examination | 健康診斷
kiexnkhofng-sidphirn | health foods | 健康食品
kiexnkhofng-zerngbengsw | bill of health; health certificate | 健康證明書
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kii khay teksexng | win in the first battle; game; match | 旗開得勝
kikhad | hunger and thirst | 饑渴
kikhafn | periodical publication; periodical edition; a periodical | 期刊
kikhao | technique; technical skill; artistic excellence; dexterity | 技巧; 奇巧
kikhar | rare and precious; rare; ingenious; crafty; with great skill and beauty | 奇巧; 希罕; 奇珍; 稀奇
kikhiao | adaptability; cleverness; quick-wittedness; aptitude; innate ability; tactfulness; skillful; craftsmanship; skill | 技巧; 奇巧
kikhiaux | alertness; quick wits; ready responsiveness; skillful; tacts | 機智
kikhiehak | mechanical engineering | 機器學
kikhiehoax | mechanize | 機器化
kikhieiuu | machine oil | 機器油
kikhielaang | robot | 機器人
kikhietharng | machine for threshing rice | 打穀機
kikhix | machine; machinery | 機器
kikhix-khataqchiaf | motorcycle | 機器腳踏車
kikhix-løee | motorized cultivator | 機器犁; 耕耘機
kikhør | final examination of a school term; semester exam | 期考; 期末考; 期末考試
kim'iongkhar | bank card; ATM card | 金融卡
kimkhaf | rare visitor; precious foot (in greeting); (Lit. golden feet) | 金腳; (高貴的腳) 用在客氣話
kimkhag | golden shell | 金殼
kimkhao | the emperor's utterances; utterances that carry weight | 金口
kimkheg | golden song | 金曲
kimkhix | metal ware; gold ornaments | 金器; 金飾; 首飾
kimkhoaan | golden ring; golden bracelet | 金環; 金手鐲
kimkhof | golden ring; golden circle | 金圈
kimkhox | coffers; treasury; safe | 金庫; 保險櫃
kimkhoxng | gold mine | 金礦
kimkimkhvoax | look very intently or earnestly | 金金看; 凝視
kimsieen thoatkhag | break loose and get away | 金蟬脫殼
kimzhuiekhie | gold-capped teeth | 金嘴齒
kin'zafkhie | this morning | 今早起; 今天早上
kinkhylaai | skim the top (as of milk) | 過濾起來
kiofngkhog | a cloister | 拱擴
kiongkhiuo | to pull forcibly; to pull vigorously | 強拉
kiongkhoaan | power | 強權
kiongkhor | strong | 強苦
kiongkhuxn | misery; poverty | 窮困
kioong khy jiok | strong oppress the weak; big fish eat little fish | 強欺弱
kirmkhafn | forbidden edition; a banned publication; forbid publication | 禁刊
kirmkhao | to prohibit a person to talk | 禁口
kirmkhi | avoid a thing from medical or superstitious reasons; taboo; be heedful of what is taboo | 禁忌
kirmkhuix | hold (bate) one's breath | 禁氣; 憋住呼吸; 閉氣
kirmkhw | restricted area | 禁區
kirmlaqkhw | game preserve; game sanctuary | 禁獵區
kitiofng-khøfchix | mid-term examination | 期中考試
kiukhaf | draw up the legs; sever one's connection with; withdraw from an undertaking | 縮腳; 勼跤; 退出某事; 退出
kiukhid | entreat; supplicate | 乞求; 乞討; 求乞
kiukhix | atrophy | 萎縮
kiukhurn | spherical bacterium, coccus | 縮菌; 球菌
kiukhw | withdraw from an undertaking | 縮驅; 勼軀
kiuokhaxm | investigate thoroughly | 糾崁; 究勘; 徹底調查; 澈底調查
kiuokhor | help needy | 救苦
kiuosefng-khoaan | life preserver | 救生員; 救生圈
kiuosengkhoaan | lifesaver; life belt (buoy); lifesaver | 救生圈
kiuu khoanbiern | ask for a dispensation (Catholic) | 求寬免
kiw`khix | shrinked; shortened; reduced | 縮去
kiw`khylaai | retreat | 縮起來
kiwpad bøieen-khieiuu | number ninety-eight non-lead gasoline | 九八無鉛汽油
kix`khylaai | remember; recall | 記起來
kixnbiø-khisiin | familiarity breeds contempt (Lit. One being near the temple is apt to insult the gods.) | 近廟欺神
kixnbiøxkhisiin | showing a dismissive and indifferent attitude towards those around you | 近廟欺神
kixnkhorng | recent situation | 近況
kizeeng-khøfbirn | deserving sympathetic understanding or compassion (said of one's conduct; actions) | 其情可憫
kiøkhaf | sedan chair bearer | 轎腳
kiørkheh'ar | person who canvases (solicit) | 叫客仔; 招攬客人的人
kiørkheq | canvass (customer) for business | 叫客; 招攬客人
kiørkhor | complain about hardships loudly; broadcast one's grievances | 喊苦; 叫苦
kiørkhor-lienthiefn | lament; cry to heaven; to mouth complaints about hardships | 叫苦連天
kiøx`khylaai | start to call | 叫起來
kiøxkhaf | sedan chair bearer | 轎跤; 轎伕
kngfkhie | to roll up | 捲起
kngkhoaan | shutter of a camera; diaphragm; aperture | 光圈; 靈光
kngr`khylaai | to roll up | 捲起來
kngrkhiim | piano | 鋼琴
kngrkhiim-iefnzaohoe | piano concert; piano recital | 鋼琴演奏會
kngrkhiim-kaf | pianist | 鋼琴家
kngrkhiim-phvoaxzaux | piano accompaniment | 鋼琴伴奏
kngrkhimkaf | pianist | 鋼琴家
kngrkhoef | steel helmet | 鋼盔
ko'khiaxzhux | solitary house; isolated dwelling | 孤徛厝; 獨門獨戶
ko'khor | lonely and helpless; poor and friendless; alone and helpless | 孤苦
ko'khut | (of a person's disposition) eccentric; or idiosyncratic | 孤僻; 性情古怪
ko'khut-siaxng | unneighborly, unsociable | 孤僻樣
koa'ar-kheg | a song; to tune; a ballad | 歌仔曲
koaan`khylaai | to raise; elevated | 高起來
koaekhar | strange | 奇巧; 奇怪
koafnkhw | the administrative region; district under control | 管區; 轄區
koafnkhw`ee | police officer who is in charge of the area; patrol | 管區的
koahkhuy | to cut open; cut open | 割開
koaikhar | clever; ingenious; obedient and intelligent (children) | 乖巧; 乖順
koaikhiao | well-behaved and intelligent (child) | 乖巧
koakheg | popular song | 歌謠; 歌曲; (曲)
koanke-kharm | high and low stairs or steps | 高低階
koankexkharm | sudden change of level (on a road or terraced hill-side) | 高低坎
koankhao | customs station | 關口
koankhaq | video game - level | 關卡
koankhax | a customs station or barrier; check point customs barrier | 關卡
koankhiaw | stilts | 高蹺
koankhiw | dark cuckoo dove | 長尾鳩
koankhix | to cast away, to abandon | 捐棄
koankhoarn | to donate money; to contribute money; money donated | 捐款
koankhvoar | donate money; contribute funds; sum collected or subscribed; collect funds | 捐款
koankhvoax | to look at; to observe or inspect; to see; look at attentively | 觀看
koankhw | die for one's country or duty; sacrifice one's life | 捐軀
koankofng-kheq | tourist, visitor, sight-seer | 觀光客
koarkhag | with shell; meat with shell | 帶殼; 連殼
koarnkhaix | to irrigate; irrigation | 灌溉
koatkhiaux | formula for remembering | 訣竅
koaykhix | swindle | 拐去
koaykoae`khix | swindle | 拐拐去
koea khaf | foot rest | 跂跤
koeakerng-lykheq | transit visitor | 過境旅客
koeakhieseg | past tense | 過去式
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 過去的事
koeakhix | go across | 過去
koeakhix-hunsuu | past participle | 過去分詞
koeakhix-oansengseg | past perfect tense | 過去完成式
koeakhuix | breathe one's last | 斷氣
koealangkhaf | armpit | 腋下
koealixkhix | filter; strainer | 過濾器
koehlangkhaf | armpit | 腋下
koekhaniao | chicken claws | 雞跤爪
kof-khachiuo | having no assistants; only one born (no brothers and sisters) | 孤跤手; 單單一個人; 獨自一人
kofkhaf | stockholder | 股腳; 小股東; 股東
kofkhie | exert, oneself, encourage, rouse | 鼓起
kofkhoaan | equity | 股權
kofkhoarn | old style | 古款; 古體; 舊式
kofngchiørkhef | tell a joke | 講笑詼
kofngchiørkhoef | tell a joke | 講笑詼
kofngkhie | talking about; mention; speak of | 講起; 提起; 提到
kofngkhoaq | wide; extensive; vast; broad | 廣闊
kofnglaai kofngkhix | say repeatedly; blame each other | 講來講去
kofnglaai-kofngkhix | to talk repeatedly | 講來講去
kofngthawkhuix | relieve one's mind or feelings talking it out with another | 講出氣
kokbu-khefng | Secretary of State | 國務卿
kokbuxkhefng | Secretary of State (of the U.S. Federal Government) | 國務卿
kokhor | lonely and wretched | 孤苦
kokhud | solitary; without relatives; without an heir | 孤零; 無後嗣
kokhudsexng | eccentric; idiosyncratic; unsociable; un-neighborly | 孤癖性
kokhut | without an heir, unsociable | 孤𣮈
kokhut-sexng | unneighborly, unsociable | 孤僻性
kokkaf khøhak uyoanhoe | National Science Council | 國家科學委員會
kokkhexng | the National Day (of a country); national celebrations | 國慶
kokkhoarn | each and every article (of a document); all the articles; various articles | 各式; 各款
kokkhox | national coffers; national treasury | 國庫
kongbinkhøf | civics | 公民科
konghak gikhix | optical instruments | 光學儀器
kongkhay ciøpiøf | open tender; competitive bidding; public tender | 公開招標
kongkhay | to make public; open (letters; etc); to exhibit; open to the public | 公開
kongkheg | one gram; gm; gram | 公克; 攻克; 攻剋
kongkherng | hectare | 公頃
kongkhoarn | public funds (money); government funds | 公款; 公金
kongkhox | government treasury | 公庫
kongkhuy | mutually (bear) burden of responsibilities | 共開; 同負擔
kongkhvoar | public funds | 公款
kongkhørpiør | class schedule | 功課表
kongkhøx sikanpiør | class schedule | 功課時間表
kongkhøx | school work; lessons; studies; lessons (at school) | 功課
kongkhøx-piør | schedule of classes | 功課表
kongkiong khiechiaf | omnibus; a bus | 公共汽車
kongkiong-khiechiaf | city bus | 公共汽車
kongsiorng-kheg | rhapsody | 狂想曲
koo`khix | become pulp | 糊去; 煮爛
koong`khix | crazy | 狂去
korkheq | clients; customers; patrons | 顧客
korkhiafm | modest; humble (Lit. over modest) | 謙遜; 過謙; 故謙; 謙卑
korngkhva'ar | sodomy (slang) | 槓坩仔; 雞姦; 男色
koxng-khva'ar | buggery, sodemy | 摃鍋仔; 男色; 雞姦
kud tng`khix | fracture | 骨斷去
kudkhafng | dig a pit | 掘洞
kudkhef | ludicrous; funny; comical; ridiculous | 滑稽
kudkhie | to start up, to rise abruptly | 掘起
kudkhøef | humor, joke, funny, comical, humorous | 滑稽
kui`løqkhix | kneel down | 跪落去
kuie kho'ar | several dollars | 幾箍仔
kuiekhafn | quarterly (publication) | 季刊
kuiekheq | honored or distinguished guests; esteemed customer; honored guest | 貴客
kuiekhix | noble character; costly; highly valued; honorable; precious | 貴氣; 貴重
kuikekhao | all the persons in a family | 閤家口
kuikhafng | be wounded; be injured | 負傷
kuikhix | clean-cut; straight forward; wholly; solely; entirely; exclusively; devotedly; wholeheartedly; devote or apply oneself to | 乾脆
kuikhngx | to admonish; to give friendly advice | 規勸
kuikhurn | whole bundle | 整捆; 成捆
kuipakhoea | belly full of anger/fire | 閤腹火; 暴怒
kuisengkhw | the whole body; all over the body | 全身軀
kuixcidkhaf | single genuflection (Catholic) | 跪一腳
kukhaf søo`zhutlaai | reveal one's true form; character; leave loopholes in one's story; said of a matter becoming known | 龜跤趖出來; 露出馬腳
kukhaf | turtle legs | 龜腳
kukhag | turtle shell; turtle shell | 龜殼
kukhak'hoef | name of poisonous snake (viper) | 龜殼花; (毒蛇名)
kunkhix | military equipment | 軍器
kunkhox | skirt and pant | 裙褲
kuokhie | teeth of saw | 鋸齒
kurn`khylaai | to start boiling | 滾起來
kurn`zhutkhix | to roll out; Get out! | 滾出去
kut`khylaai | to dig out | 掘出來
kutkhix | fortitude; backbone; guts; spirit; courage; backbone; integrity | 骨氣
kutkhøf | orthopedics | 骨科
kuxkhiarmsiaux | previous debt, loan before | 舊債
kuxkhoarn | old-style; old-fashioned; out-of-date | 舊款
kuxnbiøxkhisiin | showing a dismissive and indifferent attitude towards those around you | 近廟欺神
kuykhaf | how many feet | 幾腳
kuykhied | deceitful | 詭譎
kuykhoarn | how many kind | 幾款
kuykhof | how many logs | 幾箍
kuykhud | how many holes | 幾窟
kvar khix mxkvar korng | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kvarbuo-khurn | yeast fungus (Saccharomycetes) | 酵母菌
kvarbøfkhurn | yeast fungus | 酵母菌
kvetiøh khaf | be in the way; so as to entangle or interfere with one's feet (ropes; sticks on the road) | 絆到腳
kviaa-bøexkhuy khaf | regret to leave (with lingering affection or anxiety) | 依依無捨
kviaa`jipkhix | walk in | 行入去
kviaa`khix | to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid | 死去
kviafkhefng | picture frame, mirror frame | 鏡框
kviakhix | die (kia* doesn't change it's tone) | 行氣
kviakhuy | walk away | 行開
kvialaai-kviakhix | walk about | 走來走去
kvialo khaf poatpoad | pigeon-toed | 撇著走
kviarkhefng | picture frame; frame of a mirror | 鏡框
kviukhvii | diligent, tireless | 薑纏; 勤勞
kvoafkhuy | to drive away | 趕開
kvoakhix | official airs; bureaucratic airs; chilly air; cold air | 寒氣
kvoakhuix | impressive style or manner | 官氣
kvoar`khix | to rush to; to hurry to | 趕去
kvoar`zhutkhix | drive out; expel | 趕出去
kvoay`khylaai | close it | 關起來
kwkhie | elaborate; exalt; raise; to lift; to raise | 舉起
kyciog-khengtiong | play decisive role | 舉足輕重
kynkhaf | speedy; fast; prompt | 緊腳; 快捷
kynkhea | written respectfully by...; humbly yours | 謹啟
kynkhix | hurry up | 緊去
kynkhoaix | at once; immediately; proceed as planned and without a hitch | 緊快; 敏捷的; 迅速; 勤快
kynsu-khvoapan | Things that have to be taken care of quickly and should be managed slowly | 急事緩辦; 遇急無慌; 冷靜處理
kø'khofng | upper space | 高空
kø'khofng-tvoathiaux | jump from high altitude; bungee jumping | 高空彈跳
kø'khør | higher level examination | 高考
køea'extitkhix | barely survive | 過會得去
køeakhao | ford | 過口
køeakheq | a traveler; passenger | 過客
køeakhiafm | overly humble | 過謙
køeakhiao | overly clever | 過巧; 過度小聰明
køeakhix | pass; be gone | 過去
køeakhuix | to die | 過氣; 逝世
køeakhøef | cross the stream | 過溪
køeaputkhix | make life difficult for | 過無去
køeatitkhix | be passable | 過得去
køeh'e-khafng | armpit | 腋窩孔; 胳下空; 腋下
køeh'exkhafng | armpit | 腋下空
køekhaf | chicken claw | 雞爪; 雞腳
køex`khix | in the past | 過去
køh'exkhafng | armpit | 胳下空
køhkhaq | much more | 更較; 閣較; 更加; 復較
køhkhix | go a little farther; go once more | 再去; 再過去
køhkhngx | to put back | 擱放
køkhie'ab | high atmospheric pressure | 高氣壓
køkhofng | high in the air | 高空
køkhoxng | high-pitched | 高亢
køli-taixkhoarn | usury | 高利貸款
køq køex`khix | next | 擱過去; 再過去
køterng-khøfchix | the Higher Civil Service Examination (the higher of the two grades of civil service examinations in the Republic of China) | 高等考試
køxlaai-køxkhix | roll about | 滾來滾去
laafkhag | clam shell | 蜊仔殼
laam sengkhw | pour water on one's self while bathing | 淋浴
laang-khajiaq | footprint | 人腳印
laau langkheq | detain or ask one to stay on as a guest; to lodge or receive strangers | 留客
lab`løqkhix | depressed | 凹落去
labkhox | pay into the government treasury | 納庫
labkhvoar | to surrender in all sincerity | 納款
ladcykhag | a chestnut shell | 栗子殼
lafmkhix | takeaway | 攬去
lafngkhoaan | hold the power | 攏權
lafngkhox | pull the pant; pull up trousers | 簍褲; 拉高褲子
lag zhuiekhie | lose teeth | 掉牙齒
lag`khix | drop down | 掉去
lag`løqkhix | fall down (something); to drop (something); lose something | 落落去; 掉落; 遺落
laghieen-khiim | a guitar | 六絃琴
lagkakheeng | a hexagon | 六角行
lagkhaf-lagchiuo | take hold of one (as a child does) | 礙手礙腳
lagkhoaan | hold the power | 搦權
lagkhof | six dollars | 六元; 六箍
lagkhylaai | grab it up | 搦起來
laikhix | do together, Let's start | 來去
laikhix-hunbeeng | no secret about his movements; everything clear and above board | 來去分明; 光明磊落
laikhvoax | come and see | 來看
lailaai-khiekhix | coming and going constantly | 來來往往
lailaikhiekhix | come and go | 來來去去
lailioong-khiemeh | beginning and subsequent development of (an incident) | 來龍去脈
laixkhef | internal medicine | 內科
laixkhiin | indoor service; desk work | 內勤
laixkhix | sharp weapons; sharp edged tools; cutting tools; cutlery | 利器
laixkhoaan | hub, nave (of wheel) | 內殿; 輪軸; 教堂中殿
laixkhox | panties; under-short; under pants; shorts | 內褲
laixkhuun | indoor service; desk work | 內勤
laixkhøf | internal medicine; general medicine | 內科
laixkhøf-isefng | physician (as distinguished from surgeon) | 內科醫生
laixsvakhox | underware | 內衫褲
laixtefkhox | panties | 內底褲
lak`khylaai | catch from above and lift up; pull up to keep from falling; hold up (legs of trousers or skirt); pull up (a sleeve); grasp (a handful of sand) | 抓起來
lakkhafng | to carve wood; drill a hole; perforate (by drilling a hole with an auger) | 彔空; 鑽孔
lakkhag | hatch; shed shells | 落殼
lakkhie | tooth fall off | 落齒
lakkhieahlaq | fell | 落去矣啦
lakkhix | lost | 落去
laklakkhix | lost | 落落去
lamkhw | south area | 南區
langbin cinkhoaq | have a wide circle of acquaintances | 人面廣; 交往廣闊
langbixnkhoaq | popular;wide-minded | 人面闊
langkhehkefng | guest room; bed-room for guests | 人客間
langkhehkeng'ar | guest room | 人客間仔
langkhehkvoaf | guest | 人客官
langkhehlahhvoq | guest? | 人客啦乎
langkhehlaq | guest | 人客啦
langkhehpaang | guest room; bed-room for guests | 人客房
langkheq | guest; visitor; customer; passenger; customer; passenger on a train or boat | 人客; 客人
langkheq-thviaf | living-room, sitting room | 人客廳
langkhix | odor of many persons being together (as that of a crowded theater) | 人氣; 人的氣味
langkhoarn | personal appearance or conduct; external appearance | 人款; 行為外表
langlaikhehkhix | guest come and go | 人來客去
lankhafm | (adj) hard to endure; (adj) embarrassing; intolerable; unbearable | 難堪
lankhøf | orchid family | 蘭科
laokaukhix | careless; drop the ball | 落勾去
laokhafng | end up in nothing; suffer loss | 落空
laokhangchiaf | bring back an empty car; drive an empty car | 開空車
laokhangzoa | empty hand | 落空行
laokhao | words escape from one's lips | 脫口
laokhix | air leaking | 落氣
laokhox | dropping pant; wearing pant not in the right position | 漏褲; 掉褲子
laokhuix | lose face; be unmasked; show the cloven hoof; blushed; feel mortified; disgrace oneself; expose one's defects | 漏氣; 露出馬腳; 出醜
lap`løqkhix | step unintentionally into a hole | 踩落去
lapkhafng | hole; cavity | 凹孔
lapkhud | (n) hole; pocket; cavity; (n) debt; depression on the ground; a sinkhole | 塌窟; 窪穴; 低窪; 窟窿
laplaai-lapkhix | carry on trade with little capital of one's own (by constant borrowing and paying) | 挪東補西; (款項)
laqkhu | hunting equipment | 獵具
larkhuy | open shirt or coat | 扯開; 納開
larm-khakud | embrace blackmailed | 攬腳骨
larm`khylaai | embrace each other | 抱起來; 攬起來
larmkhud | muddy spot; a mire | 窪穴
larng khox | pull pants | 攏褲
larngkhafng | an interval of space or time | 閬孔; 留間隔
larngkhuy | to partition; leave a space | 曠開; 隔開
lau'khylaai | keep it | 留起來
lau`khix | pass away; die; become old | 老去; 老死
laukhaf | downstairs; downstairs; ground floor | 樓腳; 樓跤; 樓下
laukhafng | leaks with holes | 流孔; 留孔
laukhix | flow away | 流去
laukhngx | to store | 留下; 儲藏
laukhngx`teq | keep over; leave behind; set aside; reserve | 留下來
laukvoaxlaukhør | sweating hard | 流汗流洘
lauthuy-khaf | foot of stairs | 樓梯跤; 樓梯口
laux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
lauxjiedkhoarn | noisy- full of people | 鬧熱款
lauxkhafng | a small hole through which air or water leaks out; small hole through which air or water leaks out | 漏孔; 漏洞
lauxkhix | not airtight; (air) leaked out | 漏氣
lauxkhoarn | old style; old condition | 老款; 老式; 老態; 蒼老
lauxkhokkhog | extremely old | 老硞硞
lauxkhokkhok'aq | very old | 老硞硞矣
lauxkhongkien | old but in good health | 老康健; 老健壯
lauxkorkheq | old customers | 老顧客
lawkhud | torsion flexion | 撓屈
laxkhafng | make a hole; drill a hole | 撈孔
laxlaxkhuy | stir to open | 抐抐開
laxmkhay | spend recklessly | 濫界; 濫用錢
laxmkhurn | cultivate farms in areas where soil conservation should be maintained | 濫墾
laxngkhafng | sparse | 間疏
le'afkhag | seashells; shells | 螺仔殼
lefngkhieky | air conditioner | 冷氣機
lefngkhiog | to get cold; to cool off; get cold; cool down; refrigerate | 冷卻
lefngkhiog-ky | cooling machine | 冷卻機
lefngkhix sietpi | air conditioning equipment; facilities | 冷氣設備
lefngkhix | air condition; cool air (air conditioning) | 冷氣
lefngkhix-ky | an air-conditioner | 冷氣機
lefngkhix`aq | already cold | 冷去啊
lefngkhofng | a country's sovereign air space; sovereign airspace; aerial domain; territorial skies | 領空
lefngkhog | merciless; heartless; merciless; heartless; ruthless; cold blooded | 冷酷
lefngtorngkhox | refrigerating apparatus; refrigerator | 冷凍庫
lefngzongkhox | cold room; cold storage; refrigerator | 冷藏庫
leg`khorkhaf | wrap trousers | 勒褲跤
leg`khylaai | tremble | 勒起來
legcin sinkhor | have experienced all sorts of difficulties | 歷盡辛苦
legkhaq | green card | 綠卡
legkhix | chlorine gas | 氯氣
leglaai-legkhix | be busily engaged in | 忙這忙那
legtauxkhag | thin pellicle (not husks) of the pea called lek-tau | 綠豆殼
leh cidkhafng | split open; make a slit | 裂一孔
leh`khuy | split open | 裂開
lek`khylaai | greenish | 綠起來
lekhag | univalve shells (in general) | 螺殼
lenggefngchiuxkhaf | under logan tree | 龍眼樹跤
lengkhar | clever; bright; cute; lovable | 靈巧
lengkhiao | very intelligent | 靈竅; 靈巧
lengkhiaux | wit; intelligence | 靈竅; 伶敏
lengkhie | baby teeth; milk teeth | 乳齒; 奶齒; 龍齒; 爬蟲類齒化石
lengkhix | spiritual influence or atmosphere | 靈氣
lengkhoad | it's better to leave a vacancy | 寧缺
lengkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lengteng'afkhaf | under pavilion | 涼亭仔跤
leq`khuy | slit open (with a knife) | 裂開
lerngkhuy | escape with force | 躘開; 掙脫; 躘
lexkhie | excite, excitation | 勵起
lexkhie-leeng | excitation energy | 勵起能
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
li bøe khuy | not getting away from; unable to separate from | 離無開
li'afkhaq | rear car; pull cart | 拉仔車
liaau khear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau khoear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau`løqkhix | get involved; participated | 蹽落去
liabkhiap | miserly (person) | 吝嗇
liabkhiern | hunting dog; hound | 獵犬
liah khvoarbai | measure by spans | 量一量; 測一測
liah y khvoax`cide | give a glance at him | 瞄他一下
liah`khix | to arrest, to take away with force | 捉去
liahkhiaq | breaking off and falling in masses (e g banks of a river); a breach; an opening | 裂口; 缺口
liahkhuy | to rip open | 裂開
liamkhaf | walking softly and noiselessly; walk softly on one's tiptoes | 躡足
liamkhaf-liamchiuo | walking with light steps; walking stealthily | 躡手躡腳
liamkhakviaa | walking softly so as to avoid making a noise | 躡足走
liamkhauar | draw lots | 拈鬮仔
liamkhaw | draw lots | 拈鬮; 抽籤
liangkhiafng | sarcasm | 涼腔; 俏皮話
liangkhix | cool air | 涼氣
liangkhoaix | nice and cool | 涼快
liangteng'afkhaf | arcade (covered avenue); passageway; corridor | 涼亭仔腳; 騎樓
liao`khix | to fall short; suffer loss; run into deficit | 了去; 虧損
liapkhie | to blacken the teeth | 涅齒
liapkhix | contract shrink; concentrate one's force; wrinkle; shrink back cover | 收縮; 起皺; 退縮
liapkhoxng | to fabricate a charge or accusation | 捏控
liaq`khylaai | make an extract from; break off (a sliver) with the hand; to split off (intransitive) | 撕下來
liaqkhaf-liaqchiuo | grab the foot the hand | 捉腳捉手
liaqkhix | to take over | 掠去
liaqkhuy | pull apart, separate | 捉開; 扯開; 掠開
liaqkhvoax | estimate; reckon | 掠看; 略估; 估計
liaukhaux | fetters; manacles | 鐐銬
liaukhoaq | vast; distant; extensive | 遼闊
liaukhog | vast and empty | 遼擴
liaukhøef | to wade across a river | 涉溪
liawkhiog | to settle | 了卻
liawputkhie | excellent; remarkable; wonderful; extraordinarily good | 了無起; 了不起
libkhaf | to have a footing | 立腳
libkhao | entrance | 入口
libkheg | at once; straightway; directly; immediately; upon sight; out of hand; on the instant; without delay; very soon; quickly | 立刻
libkhøex | to make a contract; sign a written contract | 立契
liedkhao | an opening, a rift | 裂口
lieen khefng mau bie | young and pretty | 年輕貌美
liefn`khix | dried up | 萎去
liefnkhapchiøx | a gamble by flipping a coin | 撚匼笑
liefnkhefng | rim of a wheel | 輪錢; 輪框; 敲; 車輪鐵櫃
liekhuy | tear open; rive off; rip up; pull apart | 撕開
lien khiekofng | practice breathing; imbibe energy | 練氣功
lienciofng khøfzeg | grading of an employee's performance at the end of the year; year end evaluation | 年終考績
lienkhoaan | chain; links; connected together; interlocked rings (like those of a chain) | 連環
lienkhoaan-to'oe | pictorial; story in series; comics; comic strip | 連環圖畫
lienkhoankex | plan that affects two or more objects successively; a coup within a coup | 連環計
lienkhoantoo | comic books | 連環圖
lienkhylaai | connect | 連起來
lienkhym | mutual reference among husbands of sisters | 連襟
lienkhyn | young | 年輕
lienkhør | entrance exam | 聯考
liern hvixkhafng | clean the ears (with a tiny brush) | 撚耳孔; 掏耳孔
liern'løqkhix | roll and fall off or down (a precipice; ravine; bed) | 滾落去
liexnkiukhurn | streptococcus | 鏈球菌
lih`khuy | split open | 裂開
lilikhokkhog | loose and untidy | 哩哩硞硞
lily-khokkhog | untidy | 哩哩刻刻
limkhix | lust before going | 臨去
limkhurn | gonococcus | 淋菌
limkhw | a forested area | 林區
limløqkhix | keep drinking | 啉落去
limsii khøea'iog | provisional contract | 臨時契約
limsii phø hudkhaf | expect impossible immediate effect; do something too late and without preparation | 臨時抱佛腳
linkhao | population | 人口
linkhix | popularity | 人氣
linkhoaan | human rights | 人權
linkhoxng | phosphorus ore | 磷礦; 燐礦
linkhw | neighbor | 鄰區
liofngkhaf | both legs | 兩腳; 兩跤
liofngkhaf-khiaa | ride two horses with both legs | 兩腳騎; 兩跤騎; 騎牆
liofngkhao | the two of them | 兩口
liofngkhør | ambiguous; both are ok | 兩可
liogchyn bukhøx | nobody to turn to | 六親無靠
lioghaykhofng samkwn | army; navy and air force | 陸海空三軍
lioghienkhiim | guitar | 六絃琴
liogkhefng | the Six ministers | 六卿
liogliim-kheq | men of the greenwood ─ brigands | 綠林客
liong'iøh-khofkhao | Good medicines are bitter to the mouth. (literally) ─ Good advice is never pleasant to the ear | 良藥苦口
liongkhao | dragon mouth | 龍口
liongkhie | to swell up | 隆起
liongkhix | dragon spirit | 龍氣
liongkud oankhiaw | curvature of the spine | 脊椎骨彎曲
liongsym iwkhuix | conscience stricken | 良心有愧
liongsym khiefnzeg | feel the pricks of conscience; have a guilty conscience | 良心譴責
liorngkhuy | free oneself or s.t. from tangle | 掙開
lioxngkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
liqkhafng | tear a hole | 裂孔; 裂縫
liqkhuy | open out (a joint or seam); split open; rupture | 裂開
lirmkhix | fall into a short sleep | 低去; 瞌睡著了
liuar-khafng | a button hole | 鈕扣孔
liukhau'ar | draw lots | 抽鬮仔
liukhaw | draw lots | 抽籤
liukheq | to detain a guest; to ask a guest to stay | 留客
liukhox | roaming bandits | 流寇
liungkhoxng | sulphur; brimstone mine | 硫磺礦
liuo`khylaai | button up | 鈕起來
liutong hoxkhao | registered temporary domicile | 流動戶口
liutong jinkhao | transient population or residents | 流動人口
liutong-hoxkhao | registered temporary domicile | 流動戶口
liutong-jinkhao | transient population or residents | 流動人口
liux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
liw hofkhaw | draw lots on who will pay how much money | 溜虎口; 捉大頭
liw'afkhafng | button-hole | 鈕仔孔; 鈕仔空; 鈕扣孔
liw`løqkhix | slipped away (as thing fallen out of one's hand); slide down | 溜落去
liwafkhafng | button hole | 鈕仔孔
liwafkhiefn | button; fastener | 鈕仔栓
liwkhaux | button | 鈕釦
liwkhiog | to distort the fact | 扭曲
lix`khuy | to open by tearing (as envelope) | 撕開
lixiukhix | oil filter | 濾油器
lixkhachiuo | grown up- no longer need parents' help | 離跤手
lixkhao | leave the mouth | 離口
lixkhix | abandon; cutlery; cutting instruments; cutting instruments; cutlery; very useful and effective tool | 離棄; 利器
lixkhuy | leave; depart; apart; leave (a place); part (from a person) | 離開
lixkhuy`khix | leave; depart; apart; move away from | 離開去
lixsimkhix | centrifuge | 離心器
lixsym-khix | a centrifuge | 離心器
lixzuie-khix | water filter | 離水器; 濾水器
lixzuykhix | water filter | 濾水器
loafnkhix | heating, warm air | 暖氣
loaxnkharm | to slash | 亂砍
loaxnkhaxm | to slash enix | 亂蓋
lob løqkhix zuie`nih | step into water (carelessly) | 踩落水裏去
loexkhiin | indoor service; office work | 內勤
lofkhix | to get angry; be troubled; be tormented; suffering from | 惱氣; 生氣
lofng`jibkhix | enter stealthily and unobserved; slip one's arm into the sleeve of one's garment | 套進去
loghiø texkhw | underdeveloped areas | 落後地區
logkhofng | end up in nothing; suffer loss; fail in an attempt; the effort has failed; come to naught | 落空
logkhogbea | horse | 碌硞馬
logkhogbefar | horse | 碌硞馬仔
logkhok | disappointed or unsuccessful in life | 遊盪; 潦倒失搖
logkhutkaw | ditch | 鹿堀溝
lok putkhør cy | be beside oneself with happiness | 樂無可支
lokhix | be scorched black; be charred; be burnt | 焦去; 燒焦了
lokkhafng | bore a hole | 轆孔; 鑽孔
longgiap kikhix | agricultural machinery; farm machine; farm machinery | 農業機器
longgiap zoankhøf haghau | agricultural course in a junior college; agricultural college (junior) | 農業專科學校; 農專
longkhu | farming tools; farm implements | 農具
longkhøf | department of agriculture (college) | 農科
longpoe putkhafm | in utter disorder or confusion; be in great distress or embarrassment; very troubled; in disorder | 狼狽無堪
longpoe-putkhafm | to be in great distress or embarrassment | 狼狽無堪
longte khaihoad | development of farmland | 農地開發
longzhoafn tiexnkhiehoax | rural electrification | 農村電氣化
longzhunkheg | rural music | 農村曲
lorngkhix | get rid of | 挵去
lorngkhoxng | spacious, baggy (clothing) | 隆曠; 寬大(衣服)
lorngkhoxng-kefng | empty spacious room | 隆曠間; 寬大而空的房間
lorngkhuy | to knock away by bumping; open with blows; whacks; kicks or thumps | 撞開
lornglorngkhorngkhoxng | very spacious (house), (clothes) too large and loose | 寬敞開闊, 寬大 (衣服, 房間)
lorngloxng-khorngkhoxng | very spacious (house); (clothes) too large and loose | 撞撞曠曠; 寬敞開闊
lorngphoarkhafng | beak with a hole | 弄破孔; 撞破
losikhafng | screw hole | 螺絲空
loxkhao | entrance to a road or street; street intersection | 路口
loxkheg | hourglass or water clock; a short interval of time | 漏刻
loxkhix chiongthiefn | The fire of anger fills the air; The flame of wrath pierces heaven; in a great rage | 怒氣沖天
loxkhix | anger | 怒氣
loxkhuie | railway tracks | 路軌
loxlekhag | snail shell | 露螺殼
loxngkhao | try to do something very clever; but turn out stupid; bungle an ingenious scheme; suffer a setback in trying to take advantage of a situation | 弄巧; 弄巧成拙
loxngkhao-hoafnzoad | suffer from being too smart | 弄巧反拙
loxngkheg | distort | 弄曲
loxnglaai-loxngkhix | egging on each party against the other | 弄來弄去
loxtengkhaf | under the street lights | 路燈跤
loxzhud befkhaf | the horse's hoof shows ─ the plot is out; reveal one's true form or character; to slip; leave loopholes in one's story; the cloven foot appears | 露出馬腳
lui`khylix | pull it up with a rope | 挽上去; 推上去
lui`løqkhix | let it down with a rope | 縋落去
lulaai-lukhix | push a thing back and forth; mutually shirk the responsibility | 推來推去
lunhaxmkhw | territory occupied by the enemy, enemy occupied area | 淪陷區
lunhefkhaw | taking care of old parents by term | 輪火鬮
lunhoefkhaw | take turn to cook | 輪伙鬮
lunkhaw | take turns to draw lots; take turns | 輪削; 輪鬮; 照輪流; 抽籤輪流; 抓闖輪流
lunkhie | gear tooth | 輪齒
lunkhog | scheme, general plan, design, contour, outline | 輪廓
lutkhix | slip out of its place; lose an office or situation; (a knot) loosens | 脫落
lutkhu | dislocate; dislocation of joints | 脫臼
lux zhuiekhie | brush the teeth | 刷牙
luxnkhie | talk about; with reference to.. | 論起
luxnlaai-luxnkhix | talk on and on; prolonged discussion | 論來論去
luykhvoax | average looking | 累看
lwkheq | traveler; tourist | 旅客
lwnkhix kiuzaai | restrain one's anger for the sake of gain | 忍氣求財
lwnkhix | swallow insult and humiliation; restrain anger; repress manifestation of anger | 忍氣; 忍住怒氣
lwnkhix-thunsviaf | to restrain one's temper and say nothing; to keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
lwnkhuix | short of breath; suffocate | 忍氣; 憋氣
lykangkhøf | department of natural sciences and engineering (college) | 理工科
lykheq | passenger; traveler | 旅客
lykhix | principle; reason; truth; real principle | 理氣; 合理
lykhud | be on the wrong side, cannot appeal to good reasoning | 理屈
lykhuy | to have no justification | 理虧
lykhøf | the natural sciences; science; science course; (college or university) department of natural sciences | 理科
lylun khøhak | theoretical; pure sciences | 理論科學
lylun-khøhak | theoretical or pure sciences | 理論科學
lysiorng-khiethea | ideal gas | 理想氣體
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
løharnkha'ar | single- typically about male | 羅漢跤仔
løharnkhaf | a bachelor; a single male; vagabond | 單身漢; 光棍
løhaxn-khaf | bachelor | 羅漢腳; 單身漢
løkhor | to work hard; toil; labor; efforts; fatigue; affliction | 勞苦
løqkhakhix | beriberi | 落跤氣
løqkhiehiaf | go down there | 下去那
løqkhix | fall off | 落去
løqkhoarn | write an inscription on a scroll | 落款
løqkhoxng | lay (the coffin) in the grave | 進壙, 下葬
løqlaikhix | going down | 落來去
lørkha'ar | tall guy | 躼跤仔
lørkhabarng | tall person (Lit. long legged mosquito) | 長腳蚊; 高個子
lørkhaciawar | long feet bird | 躼跤鳥仔
lørkhaf | long legs | 長腳; 躼跤; 長得高大; 高個子
lørkhalaang | tall person | 躼跤人
lørkhazaai | tall person | 躼跤才
løsoaan-khurn | spirochete | 螺旋菌
løzuykhepvy | the longest river in Taiwan | 濁水溪邊
maekhix | don't go | 甭去
maekhuq | megaphone; microphone | 擴音; 擴音器
maesiuxkhix | Don't be angry | 甭生氣
mafsaekheg | mosic | 馬賽克
mafzofkengkhao | Matsu temple front | 媽祖宮口
maix khix | Don't go | 無要去
mauhkhie | missing tooth | 缺牙
mauq`khix | atrophy | 癟去; 洩氣而萎縮
maw`løqkhix | knoick it down; concave | 癟落去
me bøo hiøhkhuxn | curse without ceasing | 罵個無停
mef`khylaai | pick; gather up (sugar; sand) with your hand | 抓起來
mefkhoaix | easily done; quickly done; rapid; speedy; prompt | 輕快; 很迅速
min'ar-zafkhie | tomorrow morning | 明仔早起; 明天早起
mng'auxkhu | posterior bulge | 門後臼
mng'exkhu | door joint | 門下臼
mngkhaf | doorstep; bottom of hair; middle of the forehead; just below the hair-line | 門跤; 額際; 門下; 髮根; 髮腳; (生髮部份的輪廓)
mngkhafm'ar | doorstep | 門階仔
mngkhafng | hair follicle | 毛孔
mngkhakhao | doorway; gate; (n) vestibule; entrance (hall) | 門腳口; 門跤口; 門口
mngkhao | entrance; doorway; doorway | 門口
mngkhao-tviaa | courtyard in front of the door | 門口埕; 門口埕; 院子
mngkhawtviaa | front courtyard | 門口埕; 前庭
mngkhaxm | threshold, barrier | 門崁
mngkhefng | door frame; door case | 門框
mngkhia | (n) doorcase; sash; door-post | 門框; 門柱
mngkhie | front teeth; incisors | 門牙
mngkhiefn | gate knocker; metal ring on a door used as handle and knocker | 門環; 門圈; 門上把環
mngkhoaan | a knocker | 門環
mngkngfkhafng | pores | 毛管孔; 氣孔
mngxkhie | mention | 問起
mngxkhvoax | make enquiries | 問看; 問問看
mngzhuiekhao | door beak | 門喙口
moaf`khylaai | put on or wear thrown over the shoulders | 批起來
moafkhao | mouthful | 滿口
moakhaxm | to hide; to conceal | 瞞勘; 隱瞞; 隱藏
moar-sengkhw | whole body | 滿身軀
moasioxngkhiha | deceive | 瞞上欺下
moekhieloo | gas stove (coal) | 煤氣爐
moekhix | coal gas | 煤氣
moekhoxng | coal-mine; colliery; mine shaft | 煤礦
moekhvy | coal-pit | 煤坑
mof`khix | steal | 摸去; 偷走
mohkhix | deflates (balloon); haggard; pinched and weak | 癟瘦; 消瘦
mokhaf | hairline on a human head | 髮際
mokhi'ar | a small crab | 毛蜞仔
mokhii | leech | 水蛭
mokngfkhafng | pores | 毛管孔; 氣孔
moq`khix | to become hollow or sunk down | 癟去; 壓平
moq`løqkhix | to become hollow or sunk down | 腫消平; 癟掉口
muie-zafkhie | every morning | 每早起
muikhieloo | gas stove (coal) | 煤氣爐
muikhix | coal gas | 煤氣
muikhoxng | coal-mine; colliery | 煤礦
muikhurn | mycete | 黴菌
muikhvy | coal-pit | 煤坑
muy'sikheg | every moment | 每時刻
muykhoarn | every kind, every style | 每款
mxbiern khix | no need to go | 毋免去
mxhøfkhix | don't go | 毋去
mxhør khvoax | not pretty; Don't look! | 毋好看; 不要看
mxkherng | unwilling; reluctant; refuse; uncompromising | 毋肯; 不肯,不願意
mxkiernkhix | disappeared; be missing | 毋見了
mxsi-khafng | it's no joke; precautions should be taken, powerful rival | 毋是空; 一是味兒; 不是玩兒的
mxsi-khoarn | unreasonable; shocking; outrageous | 毋是款; 不像話
mxsixkhafng | precautions should be taken; powerful rival | 毋是空; 很利害; 難纏
mxsixkhoarn | conduct oneself badly | 毋是款; 無像話
mxtiøqkhix | incorrect | 毋著去
na'aau-khafng | (n) voice | 嚨喉孔; 咽喉; 嗓門
na'aukhafng | stentorian voice, very strong or sonorous voice | 嚨喉空
naafkhvahoe | | 籃仔坩會
nafkhafm | How can .. | 哪堪
nafkhay | to move away | 挪開
nafkhix | to take away | 挪去; 拿去
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixcichiuxkhaf | lychee tree bottom | 荔枝樹跤
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
nakhefng | basket frame | 籃框
nakhuy | separate (quarrelling parties) by using the hands | 拉開; (勸架)
naq`løqkhix | concave | 凹落去
nar-uxkhoarn | spoiled and getting worse | 那有款; 愈無像話
nauxkhie | create a scene | 鬧起
nawkhag | mind; the brain | 腦殼
nawkyn tng`khix | ruptured blood vessel in the brain; apoplexy | 腦筋斷去; 血管斷裂; 中風
neakhuy | open the eyes | 躡開; 張開
nehkhaboea | tiptoe | 躡跤尾
nehkhapo | tiptoe | 躡跤步
neq khabøea | stand on tiptoe | 踮腳尾
nex-khabøea | stand on tiptoe | 躡腳尾; 躡跤尾; 墊腳尖
ngf hvixkhafng | cover the ears | 掩耳孔
ngf khao | cover the mouth | 掩口
ngf phvixkhafng | cover or close the nostrils | 掩鼻孔
ngkhaxm | to hide; to conceal | 掩蓋; 掩飾; 遮掩; 隱瞞
ngkhofkoef | hid and seek | 掩苦雞
ngkhuy | wax and wane; gain or loss | 盈虧
ngseg-sukhafn | obscene books | 黃色書刊
niafiøh-khao | pharmacy window, drug window | 領藥口
niafiøq-khao | pharmacy window, drug window | 領藥口
niafkha'e | under of mountain ridge | 嶺跤下
niafkhaf | under of mountain ridge | 嶺跤
niafkhoarn | receive funds | 領款
niafkhofng | territorial air space | 領空
niau'niaukhvoax | look (wait) very intently for some one | 貓貓看; 望眼欲穿
niau'niaw-khvoax | expect to see someone who never came | 貓貓看; 望眼欲穿
niaukhafng | cable car in Taipei suburban | 貓空
niaukhof | hoop around cat | 貓箍; 貓頸帶
niauniaukhvoax | eyes wide open keep watching the front | 貓貓看
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
niawchykhafng | rat hole | 鳥鼠洞
niawkharmtoo | bird's-eye view; view from high above | 鳥瞰圖
niawkhaxm | bird's-eye view | 鳥瞰
niawzhuo-khafng | holes where rats hide | 鳥鼠洞
nicvikhaf | under the eaves; under the eaves | 簷下
nicvikhao | cornice | 簷前口
niekhaf | stand on tiptoes | 墊腳; 以腳尖提身
nihkhabea | stand on tiptoe | 踮腳尖; 跐著腳
nihkhaboea | stand on tiptoe | 踮腳尖; 跐著腳
nihnihkhvoax | anxciously looking ahead | 眨眨看
nikhie | baby teeth | 乳齒
nikhyn | juvenescence; young; juvenility; youthful | 年輕
niq-khabøea | stands on tiptoes the tip of the toe | 踮腳尖
niuafkhag | cocoon | 娘仔殼; 蠶繭
niuxkhuy | get out of the way; step aside; make way | 讓開
niwkhiog | distortion | 扭曲
nix-khabøea | stand on tiptoe | 墊腳尖; 躡跤尾
nngf`jibkhix | shove a long thing into a hole; as one's arm or leg into coat; trousers or boots | 穿進去
nngfkhaf | weak; feeble; flabby; having weak legs (congenital or as a result of long sickness) | 腳軟; 軟跤; 兩腿無力; 跛腳
nngfkhaf-pvi | beri-beri | 軟腳病; 腳氣病
nngfkhag | soft shell | 軟殼
nngfkhahee | coward (soft feet shrimp); weak; feeble | 軟腳蝦; 軟弱的人
nngfkhii | slug | 蛞蝓; (一種軟體小蟲)
nngfkhuix | gentle; relaxed | 軟氣; 輕鬆
nngrcvikhafng | try to earn monty with all means | 軁錢空
nngrkawkhang'ar | clim through small hole | 穿狗空仔
nngrkhafng | go into (hide in) a hole | 穿洞
nngrkhix | go into | 穿去
nngx`jibkhix | slip into; creep into | 鑽進去
nngx`køeakhix | creep or rush through | 鑽過去
nngxkhag | eggshell; eggshell | 卵殼; 蛋殼
nngxkhiaf | a pair | 一對
nngxkhie | two teeth | 兩齒
nngxkhof | two dollar | 兩元; 兩箍
nngxlangsvakhaf | two persons with 3 feet | 兩人三跤
noa`khix | rotton | 爛去; 腐爛
noakhuy | separate (combatants) | 攔開
noaxkhix | rotten | 爛去
noxkhix | enraged; wrath; anger | 怒氣
nyphvixaukhøf | otorhinolaryngology (ear; nose and throat) | 耳鼻喉科
nyphvixkhøf | otorhinology (ears and nose) | 耳鼻科
o'iuo`khix | be reduced to ashes; be burnt down; come to naught | 烏有去; 成泡影
o'khaf sailaam | very black southwest storm | 西南方烏雲密佈
o'khamkhaam | all black or dark with crowds of people | 烏堪堪; 密密麻麻的 (人)
o'khapve | black foot disease; an endemic ailment in southern Taiwan | 烏腳病
oadkhix | turned | 越去
oadkhuie | go beyond what is proper; off the track | 越軌
oadkhw | go beyond area | 越區
oadlaai-oadkhix | turn back and forth; turn one's head this way and that | 轉來轉去; (頭)轉來轉去
oadlaioadkhix | turning back and forth | 越來越去
oafkhix | go near | 偎去
oafkhørlaang | rely on people | 倚靠人
oafkhøx | depend on; rely on; trust | 倚靠; 依靠
oaflaai-oafkhix | one minute support this one then the next minute support another one; one minute rely upon this one then the next minute rely upon that one | 靠來靠去; 騎牆
oafnkheq | persons coming from a distant place; visitor or guest from a distant place | 遠客
oafnkhu | toys | 玩具
oafnlaai ee langkheq | visitors from afar | 遠來之客
oaikhieaq | crooked | 歪去矣
oaikhiog | to falsify; to distort stories or facts. | 歪曲
oaioaikhikhy | crooked | 歪歪敧敧
oan'oafn khiaukhiaw | something is very crooked (a person is) deceitful | 彎彎曲曲
oanbwkheg | waltz | 圓舞曲
oanbwkhiog | waltz | 圓舞曲
oankhiaw | crooked; convoluted; devious; be curved | 彎曲
oankhiaw`ee | crooked | 彎曲的
oankhiog | crooked; convoluted; devious; winding | 彎曲; 狡猾
oankhud | false charge; grievance; charge falsely | 冤枉; 冤屈; 誣告
oankhuie | bending track | 彎軌
oankhw | park | 園區
oanlaioatkhix | winding | 彎來斡去
oaqkhaux | running knot, slipknot | 活銬; 活釦
oaqkhix | breath of life; life | 活氣
oaqkii zunkhoarn | current account; demand deposit | 活期存款
oaqløqkhix | survived | 活落去
oar`khix | lean on; come over | 倚去
oarnkhix lansiaw | hard to calm down; hard to get rid of anger | 怨氣難消
oarnkhix | hatred; resentment; grievance | 怨氣; 憎惡
oatkhix | make a turn | 斡去
oatkhofng | to hollow | 挖空
oatkhor | to ridicule, sarcasm | 挖苦
oaxnchiongkhix | buffer, shock absorber | 緩衝器
oe khahzøe niaumngg | overly fond of talking or complaining (Lit. His words are more numerous than a cat's hair.) | 話比貓毛還多; 喋喋無休。
oefkhafng | dig a pit; make a hole | 挖洞
oefkhox | Wokou (Japanese pirates) | 倭寇
oexkhafn | pictorial magazine | 畫刊
oexkhie | ...results in | 會起
oexkhix | true sense of one's speech | 話氣; 語氣
oexkhu | articles for painting; painting tools | 畫具
oexkhviw | accent | 話腔; 口音; 腔調
oextoo`khylaai | start drawing | 畫圖起來
ofkhafng | dig (scoop out) a hole | 挖孔; 挖空; (洞)
ofkhix | dig | 挖去
ofkhofng | to hollow | 挖空
ofngkhud | (n) hatred; (n) injustice; (n) bad luck; be treated unjustly; be wronged; not be worthwhile; false accusation; charge falsely | 枉屈; 冤屈; 冤枉
og-khiagkhiak | radically bully | 惡確確
okhaf | ebb | 烏腳; 退潮
okhaf-pvi | Blackfoot disease is an endemic peripheral vascular disease found among the inhabitants of a limited area on the southwest coast of Taiwan; where artesian well water with a high concentration of arsenic has been used for more than eighty years. | 黑腳病; 烏跤病; 烏腳病
okhamkhaam | all black or dark with crowds of people | 烏堪堪; 密密麻麻的 (人)
okhapve | ulie's disease | 烏跤病
okhiet | evil hole | 惡穴
okhiim | a general term for certain two-stringed bowed instruments | 胡琴
okkheq | louzy customers | 兇客
okkhiagkhiak | violent person; overbearing (man) | 兇巴巴; (男人)
oorkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
othaukhok'ar | black head birdy | 烏頭觳仔
oxkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋曲
oxkoefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkøea-khiaw | taro cake | 芋粿曲; 加太白粉製的芋糕
oxnglaikhef | | 旺萊溪
paang liwafkhafng | hemstitch a buttonhole | 縫紉扣子孔
padkhafng | extra fortune | 別孔; 另外之財路
padkhoarn | other kinds | 別款; 別種
padkhoaxn | another kind | 別種
paekheq | greetings to customers | 拜客
pafng cidkhiaq | part having fallen or have been washed away | 崩一缺口
pafng`khix | to collapse | 崩去; 倒毀
pafnkheg | to engrave, to carve | 板刻; 版刻
pafnkhoaan | copy right | 版權
pafnkhoaix | plate | 板塊
pagkhaf | wrap u p one's foot; foot-binding; bound (compressed) feet; bind women's feet | 縛腳; 纏足
pagkhaf-øee | foot-binding shes | 綁跤鞋
pagkhapagchiuo | get in the way- hands and feet are tied | 縛跤縛手
pagkhapox | feet bondage | 縛跤布
pahkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pahkhøf | encyclopedia | 百科
pahpahkhafng | lots of loopholes | 百百空
pahpahkhoarn | all kinds and shapes | 百百款
paibin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of someone whom we wish to please | 表面裝好
paikhay | to spread out | 排開
paikhiekorng | exhaust pipe | 排氣管
paikhieky | exhaust; air-pump | 排氣機
paikhiern | to dispatch; to divert | 排遣
paikhix | to exhaust; exhaust; ventilation | 排氣
paikhix-kngr | exhaust pipe | 排氣管
paikhix-korng | exhaust pipe | 排氣管
paikhuy | to arrange or put in order | 排開
paikhøx | work out a teaching schedule (at school) | 排課
paix khoflo | make the Way of Cross (Catholic) | 拜苦路
paix khofsiong | veneration of the Cross (Catholic) | 拜苦像
paizuykhao | drainage outlet | 排水口
pak`khylaai | tube ligation | 綁起來
pak`zhutkhix | to contract out | 包出去; 包給人家
pakkhag | to shell; to shuck | 剝殼
pakkheq | guests from the north | 北客
pakkhuy | strip; flay | 剝開; 拆開
pakkhw | northern district | 北區
paktor khuikhoaq | be large-minded; be generous; be magnanimous | 有度量
pan-bøexkhix | too much for anyone to handle | 辦無了
pangkengkhao | in front of bedroom | 房間口
pangkhaq | room key | 房卡
pangkhaxm | steep cliff; overhanging cliff; precipice | 山崖; 斷崖
pangkheq | a tenant; a lodger; tenant (of a house); guest (at a hotel) | 房客
pangkhex | house ownership certificate; title deeds for a house | 房契
pangkhix | be crumbled; be chipped; (part of the embankment) has washed away | 崩了
pangkhøex | title deed for a house | 房契
pangmngkhao | bedroom door | 房門口
pangpangkhix | crashed | 崩崩去
pankeng-khiw | Formosan spotted-neck dove | 斑頸鳩; 斑鴿
pankhao | mouth of a jar, pitcher or vase | 斑口; 瓶口
pankhiw | turtledove, wood pigeon, cushat | 斑鴿; 班鳩
pankhuy | to pull open | 扳開; 搬開
parkhix | to dominate; to lord over; audacity; fearless disregard of right; aggressiveness | 霸氣
parkhoaan | hegemony | 霸權
parnggiøxkhorar | diaper pants | 放尿褲仔
parngkhafng | to create a hole | 放空; 弄一個洞; 沒人看管; 放孔
parngkhang'viaa | no one takes care of home | 放空營; 無人顧家
parngkhangsviaa | empty city | 放空城
parngkhehkheq | closed eyes? | 放瞌瞌
parngkhoafn | to make wider | 放寬
parngkhoarn | to loan money; to make loans | 放款
parngkhuilaq | let go | 放開啦
parngkhuy | relax; loosen (a grasp) | 放開
parngkhvoax | relax (regulation, discipline) | 放看; 放寬
parngkhøeq | close eyes | 閉眼; 放瞌; 闔眼
parngkhøx | after class | 放課
pat'imkhiim | octaorgan | 八音琴
patciafngkhef | Bazhang River which is in Taiwan | 八掌溪
patji-khaf | a splayfoot | 八字腳; 八字跤
patjixkhaf | walk inside or outside horoscopes | 八字跤
patkoarsvoakhaf | bottom of Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山跤
patlixkhaf | splayed feet | 八字跤
pauhkhie | buck teeth | 凸牙; 暴牙
paukhoad | include, cover | 包缺; 包括
paukhofng | to sell short (cf [[khangthaau]]); to shell short | 包空; 拋空
paukhurn | to wrap and bundle up | 包綑
paukhylaai | wrap | 包起來
paw`khylaai | wrap it up | 包起來
paxkhør | walkout an examine | 罷考
paxkhøx | go on strike (student); to boycott classes; student strike | 罷課
paxng bøo khvoax`kvix | pretend not to see; let it go | 假裝看無見
paxng khakyn | cut the tendon of a man's heel | 放腳筋; 斷人腳筋
paxng khangzhexng | fire blanks; fire blank cartridges | 放空鎗
paxng khaq-nngr | relax restrictions; ease; let out (personality or price) | 放軟一點; (個性或價錢)
paxng kuozai y khix | let him alone; let him go his own way | 放任他; 任由他去
paxng-bøexkhuy | inseparable (one person with another); unwilling to leave one's wife and children | 放無開
paxng-khang'viaa | empty house | 放空營
paxng`khuy | let go | 放開
paxngkhag | clam shell | 蚌殼
paykhaee | lame person, cripple | 跛子
paykhaf | lame; lameness; crippled; walk lamely; deformed foot; leg; walk with a limp | 跛腳; 跛跤
paykhaf`ee | lame person; cripple | 跛腳的
pefngkhab | to turn the face down; invert (a bowl); turn upside down | 反蓋; 翻反面
pefngkhie-pefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngkhvoax | turn over and look | 反看; 翻看
pefngkhypefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefnglaai pefngkhix | say yes and no at different times; saying contradictory things to different men or at different times; now one thing; now another | 翻來翻去
pefnglaai-pefngkhix | to turn over and over; to roll about; to toss from side to side | 翻來翻去
pefnglaipefngkhix | back and forth | 反來反去
pefngtharn-khab | to turn into a prostrate position | 翻躺磕; 反過來蓋伏
peg buu khøfuii | nothing can be done | 百無可為
peg buu kirmkhi | nothing to be superstitious about ─ no restrictions of any kind here by way of taboo | 百無禁忌
peg`zhutkhix | to force someone out; to compel someone out | 逼出去
pegchiwkhykef | started business from empty hands | 白手起家
pehkhag | peel off or open the nutshells with the hands | 剝殼
pehkhuikhuy | open up | 擘開開
pehkhuy | open; break open; break open with the hands; to peel (an orange) | 擘開; 剝開; 張開
pekkhix | forced to go | 逼去
pekkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pengkhiaw | ice sledge | 冰橇
pengkhix | weapons; armament; military weapons; arms | 兵器
pengkhoaix | ordinary express | 平快; 平快車
pengkhox | icehouse; ice box | 冰庫
pengkhylaai | ice up | 冰起來
peq`khylaai | to get up out of bed | 爬起來
peqaukhurn | diphtheria bacillus | 白喉菌
peqkhag | white grain shell; type of yeast; made of grain | 白麴
peqkhak'ar | white hulled rice | 白殼仔; 在來米(白殼); 白糙米
peqkhao | white mouth croaker | 白花魚; 白米魚
peqkhatee | flat feet | 白跤蹄
peqkheng | Taiwan sapium | 白樁; 白無花果
peqthaukhok'ar | grackle (bird); gray starling | 白頭酷仔; 白頭翁
peqzhuiekhie | white teeth | 白嘴齒
pexngkhøf-hoadkym | fine; forfeit | 併科罰金
pexthaukheg | hite-headed owl | 白頭鵠
pexthaukhiet'ar | hite-headed owl | 白頭鵠仔
phaekhiern | dispatch; dispatch | 派遣
phaekhix | sent | 派去
phag-løqkhix thokhaf | fallen to the ground; to fall prostrate | 仆倒在地上
phag-teq khuxn | sleep face down | 俯著睡; 伏著睡
phahbøkhix | lost | 拍無去
phahbøo`khix | lose, let be lost | 打無去; 拍無去; 遺失; 掉了,
phahchiørkhoef | joking | 拍笑詼
phahkatkhiuu | knot | 拍結毬
phahkhachviux | sneeze | 打噴嚏
phahkhafng | drill a hole; make a hole; pierce; drill a hole | 打孔; 打洞; 穿孔
phahkhar-oaan | a clerk who use card puncher | 拍卡員
phahkhay | open | 拍開
phahkhazhngf | spaking | 拍尻川
phahkhie | beginning; make a beginning | 拍起; 從頭算起; 開頭
phahkhiq | chip (a pot; bottle; bowl) | 弄損; 打缺角
phahkho'ar | draw circle; make small circle to note perusal | 打箍仔
phahkhopoef | gliding | 拍箍飛
phahkhuy | open settle | 打開
phahlud`khix | let something slip out of place | 搓脫去; 弄脫掉
phahthih'afkhox | jean | 拍鐵仔褲
phak of`khix | get browned; tanned; blackened by the sun | 晒黑去
phakhix | abandon | 拋棄
phalaai-phakhix | toss about in one's sleep | 翻來覆去; 輾轉難眠
phangkhaf | webspinners, embrids (insect) | 香香; 紡足目
phangkhix | fragrance | 香氣
phangkhuix | fragrance | 芳氣
phangtekhof | perfumed soap; toilet soap | 香肥皂
phaq bøo`khix | lose; make something vanish | 失無去; 遺失
phaq hengkharm | pound one's chest (to show confidence; defiance; acceptance of a challenge or responsibility) | 拍胸脯; 保證
phaq kao khvoax zwlaang | forgive someone for the sake of a related person (Lit. Consider its master before beating a dog.) | 打狗看主人
phaq zao`khix | drive away; put to flight | 打走去
phaq-bexkhuy | cannot be opened; try in vain to open | 打無開
phaq-cietkhaux | to give a discount | 拍折扣
phaq-khachviux | to sneeze | 打噴嚏; 拍咳啾
phaq-khihkag | break | 打缺角
phaq-khøea'iog | make a contract | 打契約; 拍契約; 合約
phaukhix | to reject; to cast aside; to throw away; to forsake; to abandon; to give away; jilt; abandon; throw away; give up | 拋棄
phaukhuy | to throw off | 拋弄; 拋開
phauxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phauxkhiafm | apologetic, sorry for | 抱歉
phauxkhiarm | regret; deplore; be ashamed | 抱歉
phauxkhud | feel wrong | 抱屈
phauxkhuix | feel shame | 抱愧
phawkhuy | to leave, to get out the way; horse racing | 拋開; 跑開
phawlaai-phawkhix | run to-and-fro | 跑來跑去
phaybixnsiøkhvoax | evil face | 歹面相看
phaykhix | rotten; broke | 歹去
phaykhuxn | unable to sleep | 歹睏
phaykhvoarbin | grumpy | 歹看面
phekhag | envelope | 信封
phekkhofng | blue sky | 碧空
pheng khvoarbai | compare; make a comparison | 比比看
phex`khylaai | carry objects or keep them from falling (by spreading a cloth or catching them in the lap of one's dress) | 撂起來
phexngkhvoax | compare | 比看
phiahkhuy | make way for other person; avoid; get out of the way; to keep away from | 避開; 闢開
phiaukheq | customer of prostitute; patron of brothel; frequenter of brothels; whoremonger | 嫖客
phiaulaai phiaukhix | tossed about at the mercy of winds and waves (e.g.; disabled vessel) | 飄來飄去
phienkheg | compose | 編曲
phienkoeakhix | fooling people | 蹁過去
phienphienkhybuo | dance to tune | 翩翩起舞
phiernkheg | half a tick; awhile; for a moment; little while; brief space of time | 片刻
phikhiefn | shawl | 披栓; 披肩
phikhix | temper; moods; temper; disposition | 脾氣
phikhud | humble | 卑屈
phikhuy | open up; spread out (in the sun); unroll (as a bolt of cloth) | 披開
phinkhofng | make it up | 憑空
phiq khazhngf | sodomy; buggery | 男色; 難姦
phiuokhix | be missed; be disconnected | 溜去
phoahkhuy | cut open | 剖開
phoaqkhaf | have one leg on top of the other; sit with the legs crossed | 潑腳; 腳交叉
phoarkhafng | break open a hole; tear a hole; reveal a secret; wound; cut; hole; opening; slit | 破洞; 破空; 開孔
phoarkhiaq | breach (in a wall; fence) | 缺口; 破隙
phoarkhix | broken | 破去
phoarkhuy | cut to open; split open (with a hatchet) | 劈開; 破開; 剖開
phoatkhaf | pigeon-toed | 拐腳
phoauxkhaf | pull hind legs; make obstacles to slow down | 扶後跤
phoax`khix | broken | 破去
phoax`khuy | split | 破開
phoeabexkhie | it does not match; unsuitable | 配無上
phoee pvef khaq-aan`leq | tighten your skin in preparation for a beating | 準備挨打
phoehukhøf ivi | dermatological clinic | 皮膚科醫院
phoekhag | an envelope | 信封
phofngkhix | hold | 捧去
phofthiefn tongkhexng | whole world joins in congratulation; celebration; rejoicing | 普天同慶
phofthofng khøfchix | junior grade civil service examination | 普通考試
phofthofng-khøf | general courses, regular courses | 普通科
phog`khylaai | projecting forth; coming out; rise in large blisters (e.g.; plaster on a wall bulging out and ready to fall; ill fitting wall paper) | 凸起來
phokhaf | lay hold of a man's leg in order to throw him down | 抬腳; 鋪腳; 扶跤; 床下; 扶腳
phokhaf-phochiuo | flattering someone; special treatments | 抬腳抬手
phokhazhngf | fltter | 扶尻川
phokhylaai | pave up | 鋪起來
phokkheg | poker | 撲克
phokkheg-paai | playing card, poker card | 撲克牌
phokkhekpaai | playing cards | 撲克牌
phokkheq | blog | 博客
phokkhofng | to come to nought | 撲空
phoo auxkhaf | criticize and destroy behind one's back | 扯後腿
phoo`khylaai | lift up | 抬起來
phorng'ykhaf | under the sofa | 膨椅跤
phorngkhylaai | puff up | 膨起來
phoxng`khylaai | project; jut out; to swell; expand | 凸起來; 膨脹
phukhakyn | varicose veins | 靜脈瘤
phukhie | float | 浮起
phunkhakud | pubic | 盆跤骨
phunphøf løkhor | the toil and anxiety of life | 奔波勞苦
phurnbu-khix | vaporizer (spray) | 噴霧器
phurnbuxkhix | atomizer; spray gun; vaporizer | 濆霧器
phurnhoefkhix | flame thrower | 濆火器
phurnkhakhefng | run hurriedly | 噴腳框; 急逃
phurnkhefng | run hurriedly | 急跑
phurnkhix | to snort, to puff | 噴去; 噴氣
phurnzuie-khix | water sprayer | 噴水池; 噴水器
phurnzuykhao | spout | 噴水口
phuu khok'aftef | deep fried foodstuff | 油炸的食品
phvae-khasiaux | bad worker | 歹腳數; 歹角色
phvae-khiaxkhie | stumped; hard to come by | 歹豎起; 難住
phvae-khoafnthai | treat badly; maltreat; hard to please; difficult to bargain or deal with; hard to persuade; be peevish; be fastidious; difficult to please; give poor service (to guests) | 難侍候
phvae-khvoarsviux | badly behave | 歹看相
phvae-phiahkhix | bad habit | 歹癖氣
phvae-phikhix | ill tempered; difficult to get on with | 壞脾氣
phvae-sengkhix | feeling of awkwardness and shame (as at being rebuked by a superior; or having to speak against a relative; friend; benefactor) | 歹成器; 無好意思
phvae-sinkhix | situation so awkward as to make one feel ashamed | 歹身氣; 羞恥感; 無好意思
phvae`khix | rotton | 壞去; 壞了
phvarkheng | Taiwan sapium | 冇臼; 無花果
phvarkhor | to fear hardship | 怕苦
phvaybixnsiøkhvoax | look bad | 歹面相看
phvayciaqkhoarn | bad food; bad eating gesture | 歹食款
phvaykhaf | person who is difficult to get along with | 歹跤; 很難合作的人
phvaykhafng | bad thing; evil deed; misdoing; uncanny; haunted; jinxed; tricky | 歹孔; 無祥; 壞事
phvaykheq | bad customer | 歹客
phvaykhia | hard to live | 歹豎; 難住
phvaykhix`aq | went bad; rotten | 歹去矣
phvaykhoarn | bad table manner; bad example; bad pattern; bad manners; ill-behaved (cf.; ho-khoan) | 歹款; 壞習慣; 壞榜樣; 壞樣子; 無像樣
phvaykhoeq | poorly paid job; a lack | 歹缺; 無好的缺; (工作)
phvaykhuxn | unable to sleep; be restless in sleep; uncomfortable to sleep in or on | 歹睡; 翻覆難以沈; 無好睡; 難以入眠
phvaykhvoarbin | look bad; embarrassed | 歹看面
phvaykhvoarsviux | appearance bad looking | 歹看肖; 樣子難看
phvaykhvoax | ugly; distressing to look at; not worth seeing; ugly; bad looking | 歹看; 不好看; 難看; 無好看
phvaykhvoax`laq | look bad | 歹看啦
phvaylangkheq | bad customer | 歹人客
phvaythvikhix | bad weather | 歹天氣
phvialaai-phviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
phvii`khuy | evenly spread | 平開; 均開
phvikhaxm | evenly cover | 平蓋
phvikhuy | evenly spread | 平開
phvixkhafng | nostril; nasal chamber | 鼻孔; 鼻空
phvixkhanghoeq | nose bleeds | 鼻空血
phvixkhanghofng | nasal wind- don't care, not important | 鼻空風
phvixkhangkhao | apertures of the nostrils | 鼻孔口
phvixkhanglai | inside the nose | 鼻空內
phvixkhangmngg | hair in the nostrils | 鼻孔毛
phvixkhoaan | nose ring | 鼻環
phvixkhylaai | smelled | 鼻起來
phvixthauluxnkhaf | a hiking track in northern Taipei | 鼻頭崙跤
phvoa langkheq | entertain guests | 陪客
phvoaxkhuxn | accompany | 伴睏
phø-pudkhaf | clasp Buddha's feet- profess devotion only when in trouble; make a hasty last-minute effort | 抱佛腳
phøehukhøf | dermatology clinic | 皮膚科
phøehw-khøf | the dermatology department; the skin department | 皮膚科
phøekhag | envelope | 信封; 批殼
phøexkhafng | bed cloths like bed bag | 被孔; 被空; 被窩裏
phøexkhaxm | bedspread, coverlet | 被蓋; 被崁
phøh'afkhaf | under a tropical tree | 朴仔跤
phørkhao | a crevice | 破口
phøtøkiukhurn | staphylococcus | 葡萄球菌
phøxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phøxkhiafm | sorry; regret; excuse me | 抱歉
phøxkhiarm | be sorry; apologetic | 抱歉
phøxkhiaxm | be sorry, apologetic | 抱歉
phøxkhiim | lyre | 抱琴
phøxkhix | hold out | 抱去
phøxkhud | to bear a grudge, to harbor resentment | 抱屈
pi laang khihu | be bullied by others | 被人欺負
piahkhaf | corner of a wall | 壁邊; 牆角
piahkhaf-pvy | corner of a wall | 牆角邊
piahkhafng | holes on the wall; hole in the wall | 壁孔; 壁空; 牆洞; 壁洞
piakkhafng | (of a plot; etc.) fall through and stand exposed; reveal; lay bare | 爆空; 出紕漏; 敗露; 事情暴露
piakkhuy | burst; crack; burst; to crack; to split up and fall apart (e.g.; things that had been glued or joined together) | 逼開; 爆裂; 裂開; 迸開
piawsi khernghø | express one's congratulations | 表示慶賀
pid`khuy | split | 必開
pie khvoarbai | make a comparison | 比比看
piebuun siaxkheq | close the door to visitors; to refuse visitors; to lead a retiring life | 閉門謝客
piedkhay sengbien | introduce a novelty or novel feature | 別開生面
piefn`khylaai | draw out with the hand (a peg); pull off with some force (a tight lid; cover) | 扳起來
piejiøxkhix | urinary organs | 泌尿器
piejiøxkhøf | urology | 泌尿科
piekhao bugieen | remain silent; confute; contradict | 閉口無言
piekhao | to shut one's mouth, to shut up | 閉口
piekhiør | to shut one's mouth | 閉口
pienkheg | compose a song | 編曲
pienkhexng | stone chime | 石鐘; 編磬
pienkhuy | to pull open; pull open with force (a stiff door or drawer) | 扳開; 攀開
piern'apkhix | transformer | 變壓器
piernkhiaux | adapt to circumstances | 變竅
piernkhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變款; 變樣子; 變壞
piernsokkhix | gear shift | 變速器; 變速機
piexnkhix | a commode; urinal; toilet bowl; bed pan | 便器
piexnkhvoax | make a decision depend on condition | 便看; 看情形而決定
piexnsofkhafng | toilet | 便所空
piexntongkheh'ar | bento box | 便當篋仔
piexntongkhok'ar | bento box | 便當觳仔
pihkhag | turtle shell | 鱉甲
pihkhorkhaf | squeeze up trousers | 撆褲跤
pihkhylaai | squeeze up | 撆起來
piin hokkhix | trusting to his own good luck | 憑福氣
pikhib | to weep with grief; to sob sorrowfully | 悲泣
pikhix | disposition, temper | 悲氣; 脾氣
pikhor | miserable, sorrowful | 悲苦
pikhud | humble, servile | 悲屈; 卑屈
pinbiin-khud | slum | 貧民窟
pinbinkhud | slum area; shantytown | 貧民窟
pinhae texkhw | area of border on sea | 濱海地區
pinkheg | guest | 賓客
pinkheq | company; guest; guests and visitors | 賓客
pinkhoafn | bandwidth | 頻寬
pinkhofng liapzø | without substantial support or proof | 憑空捏造
pinkhofng | without evidence, without proof | 憑空
pinkhor | poor; in hardship; poverty and hardship; poor; destitute | 貧苦
pinkhuxn | poor; impoverished; in distressed circumstance; impoverished | 貧困
pirnkhaf | temples; hair on the temples; lower part of the temple (physiology) | 鬢角; 鬢腳
pirnkhix | to reject | 駁棄; 擯棄; 拒絕
pitgiap khøfchix | graduation examination | 畢業考試
pitgiap-khør | graduation examination | 畢業考
pitkhafng | crack; crevice; fracture | 裂縫
pitkhix | cracked (wall; wood; pot; furniture) | 裂了
pitkhui'aq | cracked | 裂開矣
pitkhuy | to rend; to split open; to cleave; crack open | 裂開
pitsiukhøf | compulsory course (in a curriculum); required course in the college curriculum; requirement | 必修科
pitsiw-khøx | a required course | 必修課
piukhix | run away in great haste; let (an opportunity) slip; to miss | 失去了; 落空了
pixcynkhix | shock absorber | 避震器
pixhaixkhw | stricken district; affected area; disaster area | 被害區
pixkhiim | be captured alive; be taken prisoner | 被擒
pixkhuxn | be surrounded | 被困
pixkhør | for reference; submit for investigation; appendix for reference; for reference | 備考
pixtiong ciuxkhefng | take the easier way out; choose the easier of two alternatives; dwell on the minor points but avoid touching the core of a matter | 避重就輕
piøfafkhag | watchcase | 錶仔殼
piøfkhag | watch case | 錶殼
piøkheq | hired escort for traveling merchants (in former times) (obsolete) | 鏢客
pngxkheh'ar | lunch box | 飯篋仔
pngxkhok'ar | lunch box; rice container | 飯盒仔
pngxkhva'ar | rice crucible | 飯坩仔
pngxkhvaf | earthen pot for cooked rice | 飯鍋; 飯坩
pngxkvoakhørsex | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxkvoakhørsix | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
poadsiap løkhor | hardships of travel | 跋涉勞苦
poah`løqkhix | fall down from a place somewhat higher | 跌落去
poahkhoarn | to allot or appropriate funds; appropriate a fund | 撥款
poahkhuy | to push aside; lay; set something aside; open a space; clear a way through a multitude of people; to separate (especially by moving one's hands apart without violence); to separate combatants | 推開; 撥開
poahkhvoar | to allocate or appropriate funds, appropriation | 撥款
poaq`khuy | poke | 撥開
poaqjibkhix | fell into | 跋入去
poaqløqkhieaq | fell | 跋落去矣
poaqløqkhix | fell | 跋落去
poarnkhaf | stumbling; obstacle; holdback | 絆腳
poarnkhongtiofng | in mid-heaven | 半空中
poatkhuy | to push open aside | 撥開
poatkhvoar | to appropriate money | 撥款
poee langkheq | sit with guests; keep visitors company | 陪客
poee-bexkhie | cannot afford to pay (for the loss); unable to pay compensation | 賠無起
poefkhuy | ward off with the hands; to open out with hands; to separate | 撥開
poekheq | a guest invited to help entertain the guest of honor at a dinner party; guests invited to keep the guest of honor company; receive guests; keep guests company; entertain visitors | 陪客
poekhiim zawsiux | birds and beasts | 飛禽走獸
poekhix | flown; fly away | 飛去
poekhoarn | indemnity; compensation for damages | 賠款
poekhypoeløh | fly off | 飛起飛落
poekhør | parent accompany students to entrance examination | 陪考
poelaipoekhix | flying around | 飛來飛去
poexkhix | turn one's back on; renounce; betray | 背棄
pof`khix | withered; decayed consumed with dry rot | 枯去
pofkhiaxm | to make up for the loss | 補欠
pofkhix | Invigorate | 補氣
pofkhoad | to make up for the difference; supply a vacancy; fill a post | 補缺; 補闕
pofkhøeq | fill a vacancy | 補缺
pofkhør | make up examination; make up test; examination held for students who failed to take part in the regular one for legitimate reasons | 補考
pofkhøx | private tutoring to supplement regular schooling; (students or teachers) make up for classes missed | 補課
pofthaukhefng | back of an axe | 斧頭框
pofzhuiekhafng | filling mouth holes- meaning eating snacks | 補喙空
pofzhuiekhie | have the teeth repaired; have the teeth filled | 補喙齒; 鑲牙
pokhix | withered, decayed consumed with dry rot | 枯了
pokkhafng | something fall through and stand exposed (of plot) | 爆孔; 事情敗露
pokkhie | tooth that stick out | 暴牙
pokkhied | disposition; temperament; temper | 駁揭; 性情怪異; 令人覺得有趣
por y ee khoeq | fill up the vacancy left by him | 補他的缺
por zhuiekhie | denture | 補喙齒
poxkhoaix | constables or policemen (in old China) | 捕快
poxngkhafng | tunnel | 隧道; 磅空; 墜道
poxngkhanglai | in the tunnel | 磅空內
pud kefngkhix | depression | 無景氣
pud khysox | non-prosecution; non-indictment | 無起訴
pud`zhutkhix | to cast out | 逐出去
pudkhafm | Buddhist altar; niche for the figure of the Buddha | 佛龕
pudkhef | Buddhism | 佛家
pudkhu | Buddha tools | 佛具
puhiakhog | wooden scoop shell | 瓠桸觳
puihiakhok'ar | gourd shell ladle | 瓠桸觳仔
puii`khylaai | become fat; put on weight | 胖起來
pulawkhok'ar | | 瓠佬觳仔
punkhuiciah | (n) divide; separate | 分開食; 分家
punkhuix | exhalation; expiration; exhale | 呼氣; 吹氣,呼氣
punkhuy | separate; go apart; separate; set apart; isolate | 分開
purnkhao | anus; anus | 糞口; 肛門
purnkhao-thaang | pinworm | 糞口蟲; 白血蟲
purnkhawthaang | pin worms | 糞口蟲
purnkhud | cesspool | 糞池
put'bengkhag | indefinite, unclear | 無明確; 不明確
put'jukhoaix | unhappy | 無如快; 不愉快
put'kefngkhix | depression, hard times | 無景氣; 不景氣
put'khehkhix | impolite, You are welcome | 無客氣; 不客氣
put'khienseeng | ungodly | 無虔誠; 不虔誠
put'khøfkhøx | unreliable | 無可靠; 不可靠
put'khøfleeng | impossible | 無可能; 不可能
put'khøftix-lun | agnosticism | 無可知論; 不可知論
put'sengkhix | worthless, good-for-nothing, cannot grow to become a person | 無成器; 不成器
put'thaokhix | airtight, hermetic | 無透氣; 不透氣
put'tykhoxng | non-resistance | 無抵抗; 不抵抗
put'zerngkhag | incorrect | 無正確; 不正確
putbuu sinkhor | it was very difficult; takes a lot of trouble | 無無辛苦
putkefngkhix | recession | 無景氣
putkhafm | unbearable; idol niche | 無堪; 不堪; 佛龕
putkhag | uncertain, indecisive | 無確; 不確
putkhamsiet'siorng | unimaginable | 無堪設想
putkhamsietsiorng | unimaginable | 無堪設想
putkheg | immediately | 無刻
putkherng | won't | 無肯
putkhiao | unfortunately, by mischance | 無巧; 不巧
putkhie | unable to | 無起
putkhieen | irreligious | 無虔; 不虔誠
putkhix | don't give up | 無棄
putkhor | not allow, must not | 無可; 不許
putkhud putlao | not to be bent or cowed; unswerving; fight to the very end; not to give up | 無屈不撓
putkhud | inflexible, unbending, persistent | 無屈
putkhuix | be unashamed | 無屈; 不愧
putkhw | whatever; regardless of | 無拘
putkhøfiog hunsox | irreducible fraction (mathematics) | 無可約分數
putkhøfkhoad | indispensable; essential | 無可缺
putkhøfleeng | impossible | 無可能
putkhøfsugi | unbelievable | 不可思議
putkhøfty-lun | agnosticism | 無可知論
putkhør khornglek | irresistible force; act of God | 無可抗力
putkhør siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless (situation); out of control | 無可收拾
putkhør sugi | enigmatic; inconceivable; uncanny; mysterious; unimaginable; beyond comprehension | 無可思議
putkhør | not permitted to; not allowed to; should not; ought not | 無可; 不可
putkøx jii khix | left without announcing his departure | 無告而去
putsengkhix | without promise of achievement, good-for-nothing | 無成器
putsii løkhor | not shirking any trouble or inconvenience | 無辭勞苦
putsii sinkhor | work with all out effort; leave no stone unturned | 無辭辛苦
putsog cy-kheq | uninvited guest; unwelcome visit | 無速之客
putsog-cikheq | uninvited guest, unexpected guest | 不速之客
putty khiehioxng | gone to nobody knows where | 無知去向
puxnkhaf-puxnchiuo | clumsy-handed; awkward | 笨手笨腳
puxnkhapuxnchiuo | clumsy | 笨手笨腳
pvaykhaf | lame | 跛跤
pve cioong khiør jip | diseases enter by the mouth (Therefore; one should be careful in his diet or eating habits) | 病從口入
pvekhaf | foot of a stage | 棚跤; 戲台下
pvekhuy | spread; open | 扳開; 強拉開
pvexkhor | illness | 病苦
pvexkhurn | germ; bacteria; virus | 病菌
pviaf`khix | throw over | 丟去
pviafkheh'ar | Taiwanese crepe | 餅篋仔
pvialaai-pviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
pviarkhafng | empty out | 傾空
pviarkhix | steal or take away | 偷去
pviax-hof zhengkhix | clean up (a room; house) | 拼乎清氣; 打掃乾淨
pviax`khix | dash to fight | 拼去; 打勝
pviax`zhutkhix | rush out | 拼出去
pviekhachiuo | playing tricks | 變跤手
pviekhafng | play tricks; trap somebody; to plot; to plan a practical joke | 搞鬼; 搗蛋; 搞小花樣
pviekhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變壞; 變款; 變樣子
pvii`khylaai | even | 平起來; 排平
pvikhaf | under the shed | 棚腳
pvikhia | shed cover | 棚瓦
pvixkhurn | germ; virus; bacterium | 病菌
pvoa sengkhw | whisk or shake one's clothes gently to remove the dust | 拂身體
pvoaa`jibkhix | climb in | 攀進去; 翻進去
pvoaf`khix | to carry away; move out | 搬去; 搬走
pvoakhafng | move everything out | 搬空
pvoakhie | move up | 搬起
pvoalaai-pvoakhix | carry hither and thither; carry; move here and there | 搬來搬去
pvoapvoakhix | move | 搬搬去
pvoapvoazhutkhix | move out | 搬搬出去
pvoarkhaihoax | semi-civilized | 半開化
pvoarkheg | half of a quarter | 半刻
pvoarkhoaan | semi-circle, semi-circular | 半環
pvoarkhongtiofng | open air; sky; aerial; overhead | 半空中
pvoarkhuy | half opened | 半開
pvoarzhvea pvoarkhuxn | half awake and half asleep; slumbering | 半醒半睡
pvoax kongkhay | semi-open | 半公開
pvoax-khafm'ar | half of a storefront | 半坎仔; 半間的門面
pvoaxkhuy | brush off, get free from | 拂門; 拌開; 推開
pvykhoaan | wrist jewlry | 扁環; 扁手環
pvypvykhiaxkhia | flat and niche | 扁扁徛徛
pwnkhøf | main (academic) course (as distinct from preparatory courses) | 本科
pychiuo oexkhaf | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pychiwoexkhaf | expressed with hands and feet | 比手畫跤
pykhaf oexchiuo | gesticulate; use sign language | 比手畫腳
pykhaf taxngchiuo | move about one's arms and legs in a boisterous; troublesome manner | 動手動腳
pykhaoexchiuo | expressed with hands and feet | 比跤畫手
pykhie | compare to | 比起
pykhiunii | Buddhist nun, Bhiksuni | 比丘尼
pykhvoax | compare | 比看
pøee`jibkhix | got in with loss | 賠進去
pøef`khix | flew away | 飛去
pøefkhuy | to push aside | 拂開; 推開
pøehkhof | eight dollars | 八元
pøekhiim | birds | 飛禽
pøekhoarn | indemnity | 賠款
pøfchii kiexnkhofng | maintain good health | 保持健康
pøfhoxkhw | protection area | 保護區
pøfkhix | precious vessel | 寶器
pøfkhox | vault (for storing valuables); treasury | 寶庫
pøhhvoaxkhaf | revetment | 駁岸跤
pøhkhaxm | refute | 駁崁
pøhkhvoarbai | take a chance; have a try at; risk it; chance it | 試試看; 碰碰運氣
pølekhix | glassware | 玻璃器; 玻璃器皿
pørhoxkhao | census report | 報戶口
pørkhafn | newspaper and magazine | 報刊
pørkhix | wrinkled | 襞去
pørkhør | participate in a entrance examination; enter one's name in an examination | 報考
safnkhix | hernia | 疝氣
safnkhøf | obstetrics | 產科
sag`khix | push away | 推去
sag`løqkhix | push down | 推落去
sag`zhutkhix | push out | 推出去
sai'afthaukhaxm | lion head cover | 獅仔頭崁
saikhaf | private owner properties of the couples | 私奇
saikhiacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikhiaf | private property; one's own; secretly owned; private savings of a girl or married woman | 私奇; 私房錢; 私產
saikhiaoe | private little talk | 私奇話
saikhviacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
sakhafn | lead | 相牽
sakhix | grab away | 捎去
sakho | push responsibility on to others | 推護
sakkhie | push | 推起
sakkhix | grab away | 捒去
sakkhuikhix | grab away | 捒開去
sakkhuy | push away something; shirk one's responsibility | 推開
sakkhuy`khix | push away | 推開去
sam'afkhof | cedar log | 杉仔箍
samkhetorng | Ku Klux Klan | 三K黨
samkhof | cedar log | 杉箍
sampatkhuix | nonsense | 三八氣
sankhiim-iafsiux | wild beast | 山禽野獸
saothokhaf | sweep the floor | 掃塗跤
sarn`løqkhix | lost weight | 瘦落去
sarngkheq | escort a visitor on his way out; to speed a parting guest | 送客
sarngkhix | send | 送去
sarnjiedkhix | radiator | 散熱器
sarnkhay | diffuse; spread out; come apart; disperse | 散開
sarnkhix | hernia | 疝氣
satkhix | murderous spirit or rage; menacing appearance; thirst for blood; murderous fury | 殺氣
satkhurn | to sterilize; pasteurization; kill germs; sterilize; disinfect; decontaminate | 殺菌
satkhurn-zef | sterilizer | 殺菌劑
saukhix | spoiled or rotten from too much sun | 梢去; 乾枯而破裂
saux thokhaf | sweep the ground or floor | 掃地
saux`zhutkhix | sweep out | 掃出去
saxng hoekhoaan | send a wreath | 送花圈
saxng langkheq | see a guest off | 送客人
sayhag'afkhud | shit hole | 屎礐仔窟
sayhak-khafng | a privy | 屎礐孔
saykhat'ar | shit hole | 屎舀仔
saykoeakhix | drive past | 駛過去
saypoekhie | front teeth | 屎桮齒
saythafngkhok'ar | shit ladle | 屎桶觳仔
se'engkhexngkiøo | | 西瀛虹橋
sea sengkhw | take a bath | 洗澡; 沐浴
sea-bøexkhylaai | stain incapable of being washed off; indelible | 洗無起來
sea-bøexzhengkhix | cannot be washed clean | 洗無乾淨
seakhof | skinny | 細箍
seakhurn hagciar | bacteriologist | 細菌學者
seakhurn | bacteria; germs; microbe; bacteria; germs; microbes | 細菌
seakhwnciexn | bacteriological warfare | 細菌戰
seakhwnhak | bacteriology | 細菌學
seakhwntaan | bacterial bomb | 細菌彈
seakhwntvoaa | bacterial bomb | 細菌彈
sefkhaf | wash one's feet; wash her lower body (said of a woman) | 洗腳
sefngciah khiaxm'iong | frugal and thrifty; practice austerity in every respect | 省吃儉用
sefngkhix | omit | 省去
sefsengkhw | take a bath | 洗身軀
sefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
sefsinkhuzuie | bath water | 洗身軀水
sefsinkhw | take a bath | 洗身軀
segkhaf | familiar person | 熟腳
sehkhafng | wedge | 楔空
sek'exng khoankerng | adapt oneself to the environment | 適應環境
sekhw | west end | 西區
sekkhiaf | sweetsop; sugar-apple; custard apple | 釋迦; 釋迦果; (水果)
sekkhiahngg | Buddha garden | 釋迦園
sekkhiakør | sweetsop; sugar-apple | 釋迦果
sekkhialaai | sweetsop; sugar-apple | 釋迦梨
sekkhiaw | custard apple | 釋迦; 釋迦果; (水果)
sekkhiazaang | sugar-apple tree | 釋迦欉
sekkhør | suitable | 適可
seng haixkhix | spoil (a child) | 寵壞了
seng'oaqkhoanlai | in the life circle | 生活圈內
senghak khøfchix | entrance exam for a higher school | 升學考試
sengkheq | passenger | 乘客
sengkhie | rise | 升起
sengkhiim | take alive; bring em back alive | 生擒
sengkhix | become a useful person | 成器
sengkhofng | starfield | 星空
sengkhoxng | grave prepared while alive | 生礦; 假墳; 生前準備的墳墓
sengkhurn | sincere; sincere; true hearted; cordial | 誠懇
sengkhw bøo pvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkhw lorng si siefn | the body covered with hardened dust | 全身都是體垢
sengkhw tngxpvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkhw tngxtaang | I have no money with me at all | 身上沒錢
sengkhw | one's body | 身軀; 身體
sengkhw-pvy | body side | 身軀邊
sengkhw-terng | body top | 身軀頂
sengsidkhix | sexual organs; reproductive organs | 生殖器
seqjibkhix | to revolve | 踅入去
seqkhix | to revolve | 踅去
seqkholiexn | go round in a circle | 踅箍輾
seqlaiseqkhix | go round in a circle | 踅來踅去
serngkhiekoafn | sexual organs | 性器官
serngtaxn kharphvix | Christmas card | 聖誕卡片
serngthefkhafm | the tabernacle (Catholic) | 聖體龕
serngzuxzwkhoaan | sexual autonomy | 性自主權
sex sie putkhud | vow that one would rather die than yield | 誓死無屈
sexngkheq | fare; passenger | 乘客
sexnglioong khoaesaix | ideal son-in-law | 乘龍快婿
sezongkhox | trousers | 西裝褲
siab khyphang | little food only can stuff in chink between teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siab tøhkhaf | wedge something under the leg of a desk or table (so as to make it steady) | 塞棹腳
siab zhuiekhyphang | lodge between the teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siafkhix | to forsake, to abandon, to give up | 捨棄
siaflag`khix | write out | 寫掉去
siafmkhix | flashed | 閃去
siafmkhuy | to get quickly out of the way; get out of the way; dodge quickly; avoid a collision; avoid being hit; Gang way! | 閃開
siaftvakhix | make a mistake in writing | 寫錯去
siag`khix | dash on the ground | 摔去
siahkhix | cut | 削去
siakhiaxm | be in debt for goods bought on credit | 賒欠
siakhiog | clicked, immoral | 邪曲; 狡滑
siakhix | evil aura; noxious influence; perversity | 邪氣
siangciukhafn | a fortnightly publication | 雙週刊
siangciw-khafn | a fortnightly publication | 雙週刊
sianggoadkhafn | a bimonthly publication | 雙月刊
sianggoat-khafn | a bimonthly publication | 雙月刊
siangkhaf tah siangzuun | try to keep neutral between two courses or parties; double dealing; double dealer | 雙腳踏雙船; 三心兩意
siangkhaf | both feet; the two feet | 雙腳
siangkhiasox | even number and odd number | 雙奇數; 偶數與奇數
siangkhiaxjiin | the 60th radical | 狼心人 [*]
siangkhoaan | two rings | 雙環
siangkhuie | double-track | 雙軌
siangsunkhoaan | round robin (in sports competition) | 雙循環
siangsunkhoanzex | round robin | 雙循環制
siangzheloxkhao | double junction | 雙叉路口
siao'khvoar | account | 帳款
siaolienkhuix | youthful | 少年氣
siapkhi | hard persimmon | 澀柿
siarm`khuy | stay away | 閃開
siarm`køeakhix | creep stealthily past | 閃過去
siau'ym-khix | sound muffler | 消音器
siauhoax khiekoafn | digestive organs | 消化器官
siauhoefkhix | fire extinguisher | 消火器, 滅火器
siauhøefkhix | fire extinguisher | 消火器; 滅火器
siauimkhix | muffler on an engine | 消音器
siaukek tykhoxng | passive resistance | 消極抵抗
siaukhiern | to amuse .. at; pastime; recreation; pass away the time | 消遣
siaukhix | allay one's anger; be reconciled | 消氣
siauløqkhix | fade away | 消落去
siautogkhix | sterilizer; autoclave | 消毒器
siawjii-khøf | paediatrics | 小兒科
siawjikhøf | pediatrics | 小兒科
siawjikhøy | pediatrician | 小兒科醫
siawkhao lengloong | delicate and fragile; small; trim; and lovely (woman); small and exquisite (decorative item) | 小巧玲瓏
siawkhiefn'ar | puppy; conventional phrase for my son | 小犬仔
siawkhiern | puppy; conventional phrase for my son | 小犬; (謙稱自己的兒子)
siawkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siawkhoad | insufficient, lacking | 小缺; 少缺
siawkhofng | well-to-do (family); fairly prosperous and secure (nation) | 小康
siawkhør | a bit, a little | 小可; 少可
siawkuyafkhag | devil's mask | 小鬼仔殼
siawkuykhag | mask | 假面具; 鬼面具
siawthamløqkhix | lost weight | 痟貪落去
siaxhoe khoankerng | social environment | 社會環境
siaxhoe khøhak | social science | 社會科學
siaxkhao | village gate | 社口
siaxkheq | refuse to see visitor; decline to see visitors | 謝客
siaxkhusexng | community | 社區性
siaxkhw | community | 社區
siaxkhøvi | academy of social sciences | 社科院
siaxngkhafng | same hole | 同孔
siaxngkhoarn | same; same style; of the same sort or kind | 同款; 𫝛款; 同樣; 相款; 相同
sibjixloxkhao | cross-roads; intersection | 十字路口
sidkhix`ee | lost | 失去的
sie bølaang khaux | May you die with none to lament for you! | 死了沒人哭
sie-bøkhix | was at the point of death; then recovered; escaped death by a hair's breadth | 死無去; 死裏逃生
sie-khiaokhiaux | dead and rigid | 死翹翹
sie`khix | to die; to pass away | 死去
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
siehienkhiim | guitar | 四絃琴
siekha'ar | frog, quadruped | 四跤仔; 四腳獸
siekhaafsiuu | beaststroke | 四跤仔泅
siekhaciao | 4 legs bird | 四跤鳥
siekhaee | four footed | 有四足的 (動物)
siekhaf | Four wheels (feet) pointing skyward (a car; person; or animal upended) | 四腳; (四輪)朝天
siekhaf-siux | quadrupes | 四足獸; 四跤獸; 四腳獸
siekhaf`ee | four footed | 四跤的; (動物)
siekhahii | edible frogs (Lit. water chicken) | 四角魚; 青蛙
siekhasiuu | beaststroke | 四跤泅
siekhatoxteng | | 四跤杜定
siekhazoa'ar | l lizard | 四跤蛇仔
siekhazoaa | lizard | 四跤蛇
siekhof | four dollars | 四元
siekhof-lirntngr | surrounding; in every direction | 四箍輾轉; 四周圍
siekholierntngr | on every side; in every direction; | 四箍輾轉
siekhoui'ar | surounding | 四箍圍仔
siekhouii | surounding | 四箍圍
siekøex-khix | having gone everywhere; widely traveled | 四界去; 闖遍各地
sienkhix | extraordinary demeanor temperament | 仙氣
sienkhw | pioneer | 仙軀
siepaq-khof | four-hundred dollars | 四百元
sietkhie | setup, establish | 設起; 設立
siexnkhngx | exhort to do good | 善勸
siexnkhoarn | contribute money; contribution; donation; subscription | 善款; 捐款
sih`løqkhix | light went off | 閃落去
sii-bøexkhix | be unable to have one's resignation accepted | 辭無掉
sii`khix | resign and go | 辭去
siin`khix | preoccupied; out of mind | 神去
sikheg | moment; time; hour | 時刻
sikhix | resign and go | 辭去
sikhofng | space and time | 時空
sim'afkhuix | heart spirit- tea that are good for your health | 心仔氣
simhoef khuy | heart blossoming ─ be brimming with joy; feel very happy | 心花開
simhok-khawhok | admit somebody's superiority with sincerity | 心服口服
simjiin khefsu | notice in a missing person column | 尋人啟事
simkhoafn | open mind | 心寬
simkhuix | spirit | 心氣
simkhurn | edible mushroom | 食菌; 蕈菌
simkvoaf khaq-gve thiq | heart harder than iron (in the sense of showing no pity or refusing to make up a dispute) | 鐵石心腸
simkvoaf parngkhuy | keep one's mind at ease | 心情放鬆
simkvoakhut'ar | pit of the stomach; region between the ribs | 心肝骨仔
simlie kiexnkhofng | mental health | 心理健康
simzoxngkhøf | cardiology | 心臟科
sinkefng goaxkhøf | neurosurgery | 神經外科
sinkhaf | recently added worker to a project still not so skilled | 新腳; 新參加工作者
sinkhafm | shrine for a god | 神坎; 神龕
sinkhay | newly open | 新開
sinkheq | divine comedy | 新曲; 新來的人
sinkhie | newly erected | 新起; 新建的
sinkhiin | hard working, diligent, industrious | 辛勤
sinkhiog | divine comedy | 神曲
sinkhoarn | new style, new type, new way, new kind | 新款
sinkhofpvexthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhofpvixthviax | pains | 辛苦病疼
sinkhoftiøh | worked hard | 辛苦著
sinkhor | a lot of trouble | 辛苦
sinkhuau | behind the body | 身軀後
sinkhupvi'ar | body side | 身軀邊仔
sinkhupvikoex | passing by | 身軀邊過
sinkhupvy | lizard | 身軀邊
sinkhutea | bottom of the body | 身軀底
sinkhuy | newly opened | 新開
sinkhw | body | 身驅; 身軀
sinkhøf | new comer | 新科
sinpøx hoxkhao | report one's address for the domiciliary register | 申報戶口
sinsuxkhoarn | like a gentleman | 紳士款
sinsyn-khofkhor | laboriously; with great efforts | 辛辛苦苦
siogkhafn | continued publication | 續刊
siogkhix | worldliness; vulgarity; vulgar; hackneyed; common | 俗氣
siogkhoarn | ransom | 贖金; 贖款
siokjieen khykexng | great respect arising in one's heart | 肅然起敬
siokkhix | no special | 淑氣
siokkhuq | shock | 休克
sionggiap zoankhøf haghau | junior college of commerce | 商業專科學校; 商專
sionggiap-khw | commercial district | 商業區
siongkhao | open wound | 傷口
siongkheg | mutually destructive | 相剋
siongkheq | frequent guest; a frequenter | 常客
siongkhix | upset | 傷氣
siongkhoafn | business district | 商圈
siongkhøf | Department of Commerce in a university | 商科
siongtuiekhvoax | watching at eacher | 相對看
siorngkhafng | aiming the hole | 相孔
siorngkhefng | mount; frame (for picture) | 像框
sioxngkhao | recite | 誦口
sioxngkhefng | picture frame | 相框
sioxngkhør | still possible | 尚可
sioxngkhørtiofng | He is now in class. | 他現在正在上課。
sioxngkhøx sikafn | during school hours; in class | 上課時間
sioxngkhøx | attend class; go to classes | 上課
sipiøfkhag | watch case | 時錶殼
sipkhix | moisture; humidity; humid air; dampness | 濕氣
siq`løqkhix | the water recedes | 蝕落去; 消落去
siqløqkhix | the water recedes | 蝕下去, 消下去
sirn'iong-taixkhoarn | loan given on one's name without collateral | 信用貸款
sirn'ioxngkhar | credit card (外來詞) | 信用卡
sirnkhøx | make believe armor; rely on; depend on | 信靠
sisii-khekkheg | continuously; always | 時時刻刻
sisikhekkheg | always, constantly, continually | 時時刻刻
sitkhix kihoe | miss a chance or opportunity | 失去機會
sitkhix | lose (something; good luck; chance) | 失去
sitkhoxng | lose control; out of control | 失控
sitkhuix | lose face | 丟臉
siu thorngkhor | undergo pain; suffer pain | 受痛苦
siu uykhud | suffer a wrong or humiliation; be troubled or inconvenienced | 受委屈
siu-bøexkhie | cannot accept, too much to accept | 受無起; 受袂起; 不敢當
siu-uykhud | aggrieved | 受委屈
siukhaf | give up; stop doing evil things; withdraw from a transaction | 收腳; 棄邪歸正; 縮手; 收手; 放棄; 洗手無幹
siukhasefchiuo | makes on'e feet and hands clean- not getting involved anymore | 收跤洗手
siukhasoefchiuo | makes one's feet and hands clean- not getting involved anymore | 收跤洗手
siukhid | to have received | 收乞
siukhix | takeaway | 收去
siukhiøq | collect, gather up, pack away | 收拾
siukhngx | put away safely | 收放; 收藏
siukhoafnjiin | recipient (of remittance) | 收款人
siukhoarn | collect account | 收款
siukhvoax | watch (television) | 收看
siuo khangpaang | widow remaining unmarried | 守空閨
siuokhix | delicate; gentle; elegant; refined; finely formed (men or things) | 秀氣
siuphiørkhao | ticket office; box office | 售票處; 售票口
siusiw`khylai'aq | collect | 收收起來矣
siuxbexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxboexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxkhiim | a lesson of piano or organ | 受琴; 授琴
siuxkhix | angry; animation; lose one's temper; anger; be angry about; | 受氣; 生氣
siuxkhix-lagtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix-siuxtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix`aq | got angry | 受氣矣
siuxkhoaan | authorize | 授權
siuxkhor | suffer; suffering; suffer misery or calamity | 受苦
siuxkhud | false charge | 受屈
siuxkhuxn | trapped | 受困
siuxkhuy | be hard done by | 受虧; 吃虧
siuxkhøx | teach a lesson | 受課; 授課
siuxoexkhix | telephone receiver | 受話器
siuxtngbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtngboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongputkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當無起
siw`khix | put away | 收去
siw`khylaai | accept; receive; put away; to collect | 收起來; 收下
siwkhao juu paan | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwkhao juu piin | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwkherng | promise; permit | 首肯
siwkhud | be treated unjustly | 守屈
sixhoaxnkhw | demonstration area | 示範區
sixhuy khioktit | right and wrong; proper and improper; right and wrong; reasonable and absurd | 是非曲直
sixkhw | thalamus | 丘腦; 視丘
siø'esiøkheq | squeeze each other | 相挨相擠
siø'ofkhafng | reveal short | 相挖空
siøciapkhaf | continuation; come one by one | 相接跤; 接踵
siøf`khix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøfjii-khøf | pediatric clinic, pediatric department | 小兒科
siøfjikhøf | pediatrics; narrow minded; niggardly (slang) | 小兒科
siøfkhae | calligraphy in small characters of the standard type | 小楷
siøfkhao | small mouse; small port | 小口
siøfkhapøo | small feet old lady | 小跤婆
siøfkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøfkhoad | insufficient, lacking | 小缺
siøfkhoafar | a little bit; slightly | 小可仔; 稍微
siøfkhoar | a little; a few; slightness; slightly; a little; somewhat | 小可; 小許; 稍微; 一點
siøfkhoarn | small-scale; small; minor | 小形
siøfkhuix | narrow-minded, mean, stingy | 小氣
siøfkhuxn | a nap | 小睡; 小睏
siøfkhw | sub-district | 小區
siøfkhøef | a brooklet | 小溪
siøfkhør | special examination conducted for students by the teacher; a quickie exam | 小考
siøfkiarmkheq | little swordsman | 小劍客
siøflikhøf | pediatrics | 小兒科
siøfpiexnkhix | urinal | 小便器; 尿壺
siøfposimkhw | | 小埔心區
siøfthekhiim | violin | 小提琴
siøkhafn | hand in hand | 相牽; 手拉手
siøkhanlieen | implicated | 相牽連
siøkhausea | jeer at eachother | 相剾洗; 諷刺; 刨洗
siøkheg | mutually destructive | 相剋
siøkhiarmzex | to mutually owe a debt of gratitude (wife and husband) | 相欠債
siøkhiaxm | owe | 相欠
siøkhiehiaam | disagreeable; disgusting; hard to handle | 相棄嫌; 無滿意
siøkhiuo | struggle or wrestle together | 相拉
siøkhix | central heating | 暖氣
siøkhoafnthai | hospitality | 相款待
siøkhok | come knocking together | 相撞
siøkhuix | nice and warm | 燒氣; 溫暖的感覺
siøkhvoarviu | following one another's example | 相仿效
siøkhvoax | look at one another | 相看
siøkhøeq | be jammed together be pressed against one another | 相擠; 相𤲍
siør-thekhiim | violin | 小提琴
siøtuiekhvoax | face to face | 相對看
sngkamkhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甘苦澀
sngkhor | bitter | 酸苦
sngkhuix | having a slight sour smell | 酸氣; 酸味
sngrkhie | reckon (count) from; begin a calculation (as of wages) at such a date | 算起
sngrkhvoax | count up and see | 算看; 算算看
sngrkhylaai | count it up | 算起來
sngrlaai-sngrkhix | count or consider over and over again | 算來算去
sngtvikhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甜苦澀
sngx-tva`khix | counted wrongly | 數誤去
soafkhaf | change one's feet position; learn to walk; shift the position of the feet | 移腳; 徙跤; 換腳; 移步
soafkhao | gargle; rinse the mouth | 漱口
soafkhao-zuie | gargle | 漱口水
soafkhawzef | mouth wash | 漱口劑
soafkhix | push | 徙去
soafkhuy | to move away; move something out of the way | 移開; 搬開
soafn`khix | escape | 旋去
soafnchiwkhoaan | contestant rights | 選手權
soafnkhw | constituency | 選區
soafnkhøf | elective course of studies (as distinct from a required course) | 選科
soafnkhøx | take courses; select elective courses in a college | 選課; 選科
soafnkykhw | electoral district | 選舉區
soahkhaf | take a rest | 移腳; 休息; 移步
soahkherng | How come! | 怎肯
soahkhix | Break it up! That is enough! Shut up! | 算了
soahsoahkhix | forget it | 煞煞去
soakhud | a hollow in sand | 沙窟
soakhvef | sand pit | 沙坑
soakhw | sand dunes | 砂丘
soaq`khix | let go; uncare; aloof | 煞去
soarløqkhix | next | 紲落去
soatkheq | a spokesman, lobbyist | 說客
soax`løqkhix | next | 紲落去
soeakheq | lobbyist | 說客
soeakhoarn | tax money | 稅款
soeakhurn | bacteria | 細菌
soeakoafn khefzengzhux | tax office | 稅捐稽徵處
soefsengkhutharng | shower water bucket | 洗身軀桶
soefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
soefsinkhw | take a bath | 洗身軀
soekhaf | wash feet | 洗腳
soekhuix | be out of luck | 衰氣
sofiwkhoaan | ownership | 所有權
sofkhvoax | whatever one sees | 所看
sofngkhaf | enjoy life of ease and comfort | 享福
sofngkhoaix | comfortable; frank; refreshed; comfortable; refreshing; enlivening | 爽快; 舒服
sofngsofngkhoaekhoaix | cool, relieve, and happy | 爽爽快快
sog khylaai | bind (with a band) | 束起來
sokhay | evacuate; disperse | 疏開
sokkhox | close fitting undergarment; tight fitting trousers | 束褲; 緊身褲
som'afkhuix | ginseng smell | 參仔氣
songkhix | downcast, disheartened, in low spirit | 喪去; 喪氣
sorkhor | complain about one's grievances; air complaints | 訴苦
sorngkhix | dampen; dejected; despondent; in low spirits; discouraged | 喪氣
sorngkhoaan | bereavement | 喪權
su'iong kongkhoarn | embezzle public funds | 私用公款
sudkhøf | courses offered in school for vocational training or learning of skills; e.g.; practical mechanics | 術科
suhkhuix | inspire, breathe in | 吸氣
suhoan zoankhøf haghau | junior teachers college | 師範專科學校; 師專
suichiuo khøfteg | easy to get; be within easy reach | 垂手可得
suikhix | pants legs raveled | 褲管繸散
suisyn ee svakhox | clothes for change one takes along on a trip | 隨身衫褲
sujiin khiegiap | private enterprises | 私人企業
sukha'e | in private | 私跤下
sukhafn | books and magazines | 書刊
sukhiacvii | private savings of a girl or married woman | 私房錢
sukhiaf | private savings of a girl or married woman | 私奇; 私房錢; 私自
sukhiim | piano player, organ player | 司琴
sukhix | lost | 輸去
sukhox | treasurer; treasurer | 司庫
sukhøflek | power to think; analyze and speculate | 思考力
sukhør | think deeply; reflect on; ponder; contemplate; rumination; contemplation | 思考
sunkhoaan hexthorng | circulatory system of the blood | 循環系統
sunkhoaan | circulation; circulate; rotate | 循環
sunkhoankii | cycle | 循環期
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunkhvoax | go about and inspect | 巡看
sunthaukhvoarboea | look around | 巡頭看尾
sunzengkheg | pure love songs | 純情曲
suobuxkhøx | general affairs dept. | 庶務課
suokhie | rising up from all sides; rise in every direction | 四起
suq`jibkhix | suck in | 吸入去
susiofngkhie | think of | 思想起
suun khvoarbai | go about and inspect | 巡查一下; 巡看覓
suxkheg | overture | 序曲
suxkhix | morale; morale of a fighting force; courageous spirit in a soldier | 士氣
suxn'exng khoankerng | adapt with one's environment | 順應環境
suxnchiuo khanviuu | steal something in passing; steal something without premeditation because the article in question happens to be conveniently located when one chances to see it | 順手牽羊
suxnkhao | to say without thinking | 順口
suykhuix | well done | 媠氣
suykhvoar | pretty style | 媠款
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
sva'afkhox | coat and trousers; clothes | 衫仔褲; 衣褲
svaafkhox | clothes and pants | 衫仔褲
svaf-kekkhix | anger each other | 相客氣; 鬧意氣
svaf-khox | coat and trousers | 衫褲
svafkhoarn | how about that? | 甚款
svahkhuix | fail to grasp an opportunity | 煞氣; 失機會
svahkhuy | fail to grasp an opportunity | 相開
svakakkhox | women's panties | 三角褲
svakha'ar | deceitful; (n) lackey; running dog; a person who helps someone harm people | 三腳仔; 台奸; 走狗
svakhab | mutual respect | 相磕
svakhabea | tripod; a saw horse | 三腳馬; 三腳架
svakhaf | deceitful | 三腳
svakhaniaw | three feet cats- implied those tractors | 三跤貓
svakhap | knock against one another | 三磕; 相毆打
svakhatuo | placed in a triangular form (three things; persons; places) | 三腳抵; 三角置放; 鼎立
svakhatviar | tripod | 三角鼎
svakhatw | placed in a triangular form (three things; persons; places) | 三腳抵; 三角置放; 鼎立
svakhazø | tripod | 三腳座; 三跤座
svakhiehiaam | dislike; disdain | 相棄嫌
svakhiuo | twisted each other | 相扭
svakhngx | exhort one another | 相串; 相規勵
svakhof | three dollars | 三箍
svakhox | coat and trousers; clothes | 衣褲; 衫褲
svakhvoax | stare or look at one another | 相看
svakhy | deceive | 相欺
svakhøeq | be crowded together | 相擠; 相𤲍
svaoesvakhoeq | squeeze each other | 相挨相擠
svapo-kheg | trilogy | 三部曲
svatusiekhaux | deductions | 三除四扣
svatuu-siekhaux | to continually cut back | 三除四扣; 扣來扣去
svazabji khay | thirty-two mo (printing) | 三十二開; (紙張)
svazatkhiaw | winding; crooked; curved | 三節曲; 彎彎曲曲
svazatlagkhiaw | three sections with 6 melodies | 三節六曲
svazheloxkhao | junction where three roads meet | 三叉路口
sviafkhafng | what? What's matter ? | 甚孔; 甚麼事
sviafkhoarn | how; How are things? | 甚款; 啥款; 怎麼樣; 什麼樣
sviafkhvoar | what do you think? | 啥款
sviafmihkhoarn | what do you think? | 啥物款
sviakhaf | at the foot of the wall; near the wall | 城腳; 城下
sviakhix | allure away | 唌去
sviakhw | urban area | 城區
sviarkhied | make trouble; raise hell | 頑皮; 搗蛋
sviu khaq-khuy`leq | Don't take it (failure; misfortune) too seriously. Cheer up! | 想開
sviu khaq-tngg | be far seeing | 想較遠; 看遠一點
sviu khvoarbai`leq | try to call to mind; think over again | 想想看
sviu-bøe khie`laai | unable to call to mind; cannot remember | 想未出來
sviu-bøe-khylaai | unable to call to mind | 想袂起來
sviu-bøexkhuy | unable to take a resigned attitude; take some misfortune too seriously | 想未開; 想袂開; 想不開
sviu`khytiøh | think about it | 想起著
sviuxkhafng-sviuxphang | try every possible means (as to injure another or get money out of people) | 想孔想縫; 想盡歪主意
sviuxkhangsviuxphang | looking for holes and seems- try every means to accomplish bad intention | 想空想縫
sviuxkhie | think of; remember; come into the mind | 想起
sviuxkhix | angry | 想氣
sviuxkhix`laq | angry at | 受氣啦
sviuxkhvoarmai | let me think | 想看覓
sviuxkhvoax | think over, consider carefully | 想看; 想想看
sviuxkhylaai | think about it | 想起來
sviuxlaai-sviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
sviuxlaisviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
sviw khørsiok | undue familiarity; be fresh | 太靠俗
sviwciawkhw | bird watching area | 賞鳥區
svoaf-khofkoef | Japanese hop (plant) | 山苦瓜
svoaf-khofleng | Asia bell-tree, Formosan ash, Hocker beggartick | 山苦楝
svoaf-pankhiw | Formosan turtle-dove | 山斑鳩
svoai'afkhaf | under Taiwanese green mango tree | 檨仔跤
svoakhaf | the foot of a hill or mountain | 山腳; 山跤; 山下
svoakhafng | mountain cave | 山孔; 山空; 山穴
svoakhaxm | hill; precipitous bank (on a shore or at a stream) | 山崁; 山崖; 山嵌
svoakhefng | Taiwan sapium (tree) | 山框; 山桕
svoakhi'ar | Morris persimmon, red-flowered persimmon | 山柿仔; 油柿
svoakhia | mountain niche | 山徛
svoakhiaq | mountain crevice | 山隙
svoakhiim iafsiux | wild birds and beasts | 山禽野獸
svoakhiim | mountain birds, wild birds | 山擒; 山禽
svoakhinzhaix | mountain celery | 山芹菜
svoakhiw | hills | 山丘
svoakhud | valley; gorge | 山坑
svoakhve'ar | valley; gorge | 山坑仔
svoakhvef | valley; gorge | 山坑; 山谷
svoakhvy | mountain dent | 山坑
svoakhw | mountain area | 山區
svoarkhiin | casual work | 散勤
svoarkhix | disperse; scatter; separate; sever; die away; fade away | 散去; 分離; 消逝
svoarkhoaan | coil | 線圈
svoarkhuy | to scatter, to disperse | 散開
svoarsvoax`khix | be scattered; to be wholly scattered all in different directions; in confusion and disorder | 散散去
svoax`khix | to disperse, to drop away | 散去
swkhix | summer heat | 暑氣
swn'afkhaf | bamboo shoots | 筍仔跤
swnkhafng | mortise of a tenon | 筍孔; 榫空; 榫孔
swnkhag | tenon | 筍殼
sygvofkhied | sworn; enemy | 死對頭
sykhaux | dead crying | 死哭
sykhiaukhiaw | dead | 死曲曲
sykhix-oaqlaai | in great pain or distress | 死去活來
sykhud | dead hole | 死窟
sykhuix | lifeless | 死氣
sykhut'afzuie | dead water | 死窟仔水
sykhut'ar | lifeless | 死氣仔
sylangkhoarn | dead mood | 死人款
syloan ciongkhix | desert a girl after robbing her of her chastity | 始亂終棄
sym khao juu id | The mouth agrees with the mind (literally) ─ to speak one's mind frankly | 心口如一
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
sym tit zhuix khoaix | honest and outspoken | 心直口快
symmih khoarn | What kind? What sort? | 甚麼樣
syn khiesiong | new atmospheric phenomena | 新氣象
søea sengkhw | take a bath | 洗身軀
søea-zhengkhix | wash clean | 洗清氣
søeakhaf | tiny feet | 細腳
søeakhafng | tiny hole | 細孔
søeakhurn | germ, bacterium | 細菌
søeakhøex | registered deed | 細契; 稅契
søee`løqkhix | hang down | 垂落去
søefkhaf | wash feet | 洗腳
søefsengkhw | take a bath | 洗身軀; 洗澡
søf thaukhag | pat (a child's head) | 撫摸頭
søf`khix | be seduced, be stolen | 唆去; 被拐走
søfsikhafng | key hole | 鎖匙空
søkhasøchiuo | slow to act; lazy | 趖跤趖手
søkhix | snek away | 趖去
sølaai-søkhix | crawl or walk about here and there | 逛來逛去; 爬來爬去
søq`jibkhix | suck in | 吸入去
sør`khylaai | lock | 鎖起來
taai`khix | buried | 埋去
taang-khawzaux | share same stove; family | 同口灶
taf-khokkhog | dry out and harsh | 焦涸涸
tafm khvoarbai | to taste by licking; have a taste; take up on the tip of the finger so as to see what an substance is like; especially by tasting it | 銜看覓
tafmkhiab | mush; shyness; timidity; eeriness; quail | 膽怯
tag'sikheg | every moment | 每時刻; 逐時刻
tagkekhaw'ar | every household | 逐家口仔
tagkhoarn | every kind, every sort, every style | 逐款
tagzafkhie | every morning | 每早上
tah-khapo | stumbling step | 踏跤步
tah-kut`khix | to stumble by treading on a slippery or slushy place | 踩滑去
tah-liw`khix | miss one's footing; one's foot slips | 踩滑去
tahhengkharm | bang on chest | 搭胸坎
tai'afkhaf | platform bottom | 台仔跤
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taikhaf | under the stage | 台跤
taikhea | term used after the name of the addressee on an envelope | 台啟
taixiuo-khøfui | very promising; very hopeful | 大有可為
taixkhae`ar | perhaps | 大概仔
taixkhaigafnkaix | eye-opener | 大開眼界
taixkhaisatkaix | slaughter | 大開殺戒
taixkhaix | most probably; generally; possible; approximately; probably; for the most part; mainly; almost | 大概; 多半
taixkhexng | great congratulations | 大慶
taixkhie'ab | atmospheric pressure | 大氣壓
taixkhiezaan | the atmospheric layer | 大氣層
taixkhix boafnseeng | great man will take time to shape and mature | 大器晚成
taixkhix | atmosphere | 大氣; 氣氛
taixkhoarn | loan | 貸款
taixkhøx | substitute teaching; to teach in place of another teacher | 代課
taixkikhaix | careless; casual; fair; so-so; general idea; approximate | 大枝概; 馬馬虎虎
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
takhix | dry | 焦去
takhog | dry | 焦涸
takhokkhog | very dry | 焦涸涸
takhør | dry | 焦洘
takkhao | have a slight altercation | 觸口; 爭吵; 爭論
takkhee | hinder; block; impede; bar obstruction; obstacle; hindrance | 阻礙
tamgo khangkhøex | impede the execution of a work | 耽誤工作
tamkhie | talk about | 談起
tan'iøh-khox | an ammunition depot | 彈藥庫
tangciah tangkhuxn | very intimate (friends) | 同吃同睡; 很親近
tangkhix | chopper utensil | 銅器
tangkhoaan | copper ring | 銅環
tangkhoef | bronze helmet | 銅盔
tangkhor | share sorrows | 同苦
tangkhoxng | copper mine; copper ore | 銅礦
tangkhu | bronze socket | 銅臼; 銅插頭
tangkhw | east side | 東區
tangkhøe | bronze helmet | 銅盔
tankheg | to impeach, impeachment | 彈劾
tansunkhoanzex | single robin (in sports) as distinct from round robin | 單循環制
taokhachiuo | helper; co-worker; assist one another; to help; give a hand | 鬥腳手; 幫手
taokhaf | provide assistance; help with feet | 鬥腳
taokhafng | plot together; conspire together; collude with; make secret arrangement for making profit | 串通; 鬥空; 共謀
taokhvoax | help look after | 鬥看; 幫忙看顧
taqkhaf | step on foot | 踏跤
taqkhafm | to explore, to survey, to investigate | 踏勘
taqkhakhiaw | walking on stilts | 踏跤蹺
taqkhiaw | walk on stilts | 踏蹺; 踩高蹺
taqpvie`khix | to flatten by treading on | 踩扁去
taqpvykhix | to flatten by treading on | 踩扁去
tarn'iøqkhox | ammunition depot; magazine | 彈藥庫
tarngkhie | teeth chatter (from cold) | 凍齒; 打牙
tarngzhuiekhie | frozen teeth | 凍喙齒
tarnkhix | threw | 擲去
tauafkhag | husks of peas or beans | 豆仔殼
taukhør | take an entrance examination | 投考
taukhøx | join and serve (a new leader; master); seek the patronage of he high and mighty | 投靠
tauqtauqkhix | gradually | 慢慢去; 逐漸
taux-khachiuo | help, lend a hand | 鬥腳手; 鬥跤手; 幫忙
tauxkhag | husks of peas or beans | 豆殼
tauxkhof | large round bean cake from which oil has bean extracted; used as feed or fertilizer | 豆餅; 豆箍
tauxkhox | nutmeg | 豆庫; 肉豆簆
taxkhiaw | walk on stilts | 踏蹺
taxmzuyhøkhao | Tamsui estuary | 淡水河口
taxmzuykhef | Tamsui creek | 淡水溪
taxng`khylaai | moved | 動起來
taxngkhachiuo | move hands and feet- implying fighting | 動跤手
taxngkhaf-taxngchiuo | move one's arms and legs about boisterously or in a troublesome manner; to gesture; gesticulate | 動手動腳
taxngkhie | begin, start, begin to move | 重起; 開始
taxngkhinthaau | imbalance; irrational or mentally deranged | 重輕頭
taxngkhipeeng | unbalance; two sides are different weight | 一邊重; 一邊輕; 無平衡
taxngkhyn | seriousness, heavy and light | 動輕; 輕重
taxngthaukhyn | the loads on a carrying pole are unequal in weight | 重頭輕; 重兩頭重量無均; 不均衡
te tuix khofng huitvoaa | ground-to-air missile | 地對空飛彈
teeng-phahkhie | start all over | 重拍起
tefkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
tefkhorzat'ar | shorts | 短褲節仔
tefkhox | knee pants; shorts; short pants | 短褲
tefkhoxng | prevail against; resist; withstand | 抵抗
tefkhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
tefngkhaxm | upper terrace | 上崁
tefngkhoeq | bring up to full vacancy, opening (job, position) | 補缺額
tefngkhviw lih`khuy | cleft palate | 上顎裂
tefngkhøeq | bring up to full vacancy; opening (job; position) | 頂缺
tegkhafn | extra edition; special edition; special supplement (of a newspaper or magazine) | 特刊
tegkhiefntui | naval task force | 特遣隊
tegkhiern | specially dispatched | 特遣
tegkhoaan | privilege | 特權
tegkhoaix | special express train | 特快; 特別快車
tegkhw | special zone | 特區
tegkhør | special grade; class official exam | 特考
tegpiet khaicy | special expense | 特別開支
tegpiet khoaechiaf | special express train | 特別快車; 特快
tegpiet khoafnthai | give special treatment | 特別款待
tegpiet khuhek | special administrative districts | 特別區域
teh-hai`khix | spoilt by being crushed | 壓壞去
tehhaixkhix | spoilt by being crushed | 壓壞了
tehtøfkhix | collapsed under the weight | 壓塌了
tehtør`khix | collapsed under the weight | 壓塌去
tek'afkhaf | bottom of bamboo | 竹仔跤
tekheq | lover of tea | 茶客
tekhix | tea utensils | 茶具; 茶器
tekhof | soap | 肥皂; 茶箍
tekhohurn | soap powder; detergent powder | 洗衣粉; 肥皂粉
tekhox | question bank | 題庫
tekhw | tea area | 茶區
tekkhaf | under of bamboo tree | 竹腳
tekkhag | to be sure; quite; in troth; certainly | 的確; 一定,必須
tekkhix | bambooware | 竹器
tekkhof | bamboo stick | 竹箍
teknaafkhaf | bamboo forest | 竹林仔跤
teng'afkhaf | sidewalk; arcade; covered way | 亭仔腳; 騎樓
teng'afkhvii | nail pliers | 釘仔鉗
teng'ar-khaf | arcade | 亭仔跤; 騎樓
teng-khokkhog | very hard and strong; so hard as to give a clear ringing sound when struck; stingy; stupid | 硬幫幫
tengjixkhox | thong | 丁字褲
tengkhao | people; population | 丁口
tengkhiaxw | heliotrope | 燈徛杇; 天芥菜
tengkhu | lamps | 燈具
tengkhuy | re open; anew open; inaugurate raise curtain (meeting) | 重開; 重新開幕
tengkhøf | pass the civil service examination under the (imperial) system | 登科
tengkhør | repeat the test for entering school or getting a job with an organization | 重考
tengphahkhie | begin again; start again | 重打始
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
teq`løqkhix | bet; follow up | 硩落去
terng y ee khoeq | succeed to the place he left vacant | 頂他的缺
terngtexng`khylaai | nail it | 釘釘起來
texgek ee efngkhor | eternal pains of hell | 地獄的永苦
texkhag pierntong | earth's crust change | 地殼變動
texkhag | the crust of the earth; lithosphere | 地殼
texkhex | title deed for land holdings | 地契
texkhix | influence of the ground (on disease or geomancy) | 地氣
texkhw | an area; a region; a zone | 地區
texng khidar | drive stakes or pickets; put stakes into the ground | 打樁
texng-khokkhog | harsh | 釘硞硞
texng`khylaai | nail it | 釘起來
texngkhag | hard shell | 硬殼
texngkhokkhog | hard | 𠕇硞硞
texngkii khøfchix | periodic examinations | 定期考試
texngkii zunkhoarn | time deposit; TD; fixed deposits | 定期存款
thaai cidkhafng | inflict a wound | 割傷
thaai`khuy | cut(fruits) | 削開
thaai`khylaai | started killing | 殺起來
thaau khikhy | head crooked | 頭歪斜
thaau khokkhog | having an unusually projecting forehead | 前額突出
thab cidkhafng | soil) settles; making a depression | 凹一洞
thad hvixkhafng | stop the ears and pay no heed | 塞耳孔
thad zhuiekhafng | give something to eat to a child to keep it quiet; make somebody keep a secret | 堵上嘴
thad`zhutkhix | kick out | 踢出去
thaekhofng sitai | space age | 太空時代
thaekhofng | space; outer space; the great void | 太空
thaekhofng-y | space suit | 太空衣
thaekhofng-zuun | space craft | 太空船
thaekhong'y | space suit | 太空衣
thaekhongjiin | astronaut | 太空人
thaekhongsøf | space shuttle | 太空梭
thaekhongzuun | space craft (capsule); spaceship | 太空船
thafkhøx | octopus | 章魚
thafm`zhutkhix | awning or porch projects over a street | 探出去
thafng zøx zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
thafng'afkhao | window | 窗仔口
thafng'afkhefng | window frame | 窗仔框
thafngkhof | barrel hoop | 桶箍
thafnkhab | invert so as to have the face or concave side down | 伏臥
thafnkheg | military tank | 坦克
thafnkhia | perpendicular | 直立; 坦徛; 垂直的
thafnkhiaf | perpendicular, upright | 直立
thafnkhisyn | turning sideways to get through a narrow passage or to pass another on a narrow road | 坦攲身
thafnkhy | oblique; lying over; slanting; placed sideways or on the side; listing to one side | 坦攲; 坦敧; 側身; 歪斜; 傾斜
thagkhie | to start school, to begin to read or study. | 讀起; 上課
thagkhøx | attend a lesson, read a lesson | 讀課
thaikhie | to lift up | 提起; 抬起
thailaai-thaikhix | armies in battle; men in single combat fight with each other | 殺來殺去
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thaixkheq | receive guests; entertain guests | 待客
thamkhud | lake, pond | 塘窩; 潭窟
thamkhuxn | covetous of sleep | 貪睡
thang'afkhaf | under a window | 窗仔腳; 窗下
thang'afkhao | ticket window | 窗仔口; 窗口
thang'afkhefng | window frame | 窗仔間; 窗仔框; 窗框
thang'afmngkhefng | window frames | 窗戶仔框
thangkhafng | wormholes | 蟲空
thangkhud | wormholes | 蟲窟
thao cidee khuix | relax (as taking a break from hard work); let out one's anger (as complaining) | 鬆一口氣; 透一口氣
thao tiongkhuix | relieve depression | 敨中氣
thao-bøe khie`laai | unable to untie | 解無開
thao-bøexkhuy | cannot loosen or untie it; cannot settle (a dispute) | 解無開
thao`khuy | open | 敨開
thaokhix | to let air in or out | 透氣
thaokhuix | to let air in or ou | 透氣
thapkhaf | fill a vacancy | 塌跤
thapkhafng | fill the hole | 塌空
thaplaai-thapkhix | arrange things well in packing; so as to fit well into each other and take up as little room as possible; cut cloth carefully so that there is no waste; by arranging the patterns to fit well; to rob Peter to pay Paul | 補來補去; 東挪西借
tharkhuy | push away; push things apart with a pole | 撥開; 攪開
tharmkhvoarbai | seeking out | 探探看
tharmkhvoax | investigate | 探看; 查看
tharmzhekkhix | detector | 探測器
tharngkhix | straight through | 迵去
tharnkhix | carbonic acid gas; to sigh | 歎氣; 碳氣; 嘆氣
tharnkhuix | groan; sigh; suspire | 嘆氣
tharnsaikhiaf | make money for personal usage | 趁私奇
thatkhaciøh | stumbling stone | 塞腳石; 絆腳石
thatkhafng | stop up a hole; block up a hole | 塞洞
thatkhuix | choke; suffocation; strangulate | 窒息
thatkhuy | kick upon (a door); kick (something) out of the way | 踢開
thatzhuiekhafng | fill mouse with snacks | 窒喙空
thaukhafn | steal (a cow or horse) | 偷牽
thaukhag chihchiq | keeping the head bent down | 低頭
thaukhag hiin | slight headache; dizziness | 頭暈
thaukhag lelee | the head is bent down | 低頭
thaukhag tang | head feeling heavy and sick | 頭重
thaukhag teng | robust and vigorous (child); a child's robust state of health; conferred through the protective care of the idols | 健康聰明; (祝賀詞)
thaukhag thviax cidpeeng | migraine headache | 偏頭痛
thaukhag thviax | headache | 頭痛
thaukhag tørlwn | draw in one's head (like a turtle) | 頭倒縮
thaukhag | skull; the head (anatomy) | 頭殼; 腦袋; 頭,
thaukhag-terng | on the top of one's head; above the head | 頭頂上
thaukhahtoaxsyn | put the cart before the horse | 頭較大身
thaukhak'heeng | head shape | 頭殼型
thaukhak'hiaqar | forehead | 頭殼額仔
thaukhak'voafkud | skull | 頭殼碗骨
thaukhak'voar phoax`khix | skull fracture | 頭蓋碗破去
thaukhak'voar | skull; cranium | 頭蓋骨; 頭殼碗
thaukhakboefterng | on top of head | 頭殼尾頂
thaukhakhiaqar | forehead | 頭殼額仔
thaukhakkud | skull | 頭殼骨
thaukhaklai | In the head | 頭殼內
thaukhakphoee | scalp | 頭殼皮
thaukhakphøee | scalp | 頭殼皮; 頭皮
thaukhaksym | the central point of the head; from which the hair radiates | 頭殼心; 腦心
thaukhaktea | in the head | 頭殼底
thaukhakterng | on top of head | 頭殼頂
thaukhakthviax | headache | 頭殼疼
thaukhakzhea | brain | 頭殼髓
thaukhakzhoea | brain | 頭殼髓
thaukhakzhøea | brain | 腦殼髓; 頭殼髓; 腦子
thaukharm | first; primary; foremost | 頭嵌; 第一
thaukhiøhsai'ar | first disciple; the head disciple | 頭拾師仔; 大徒弟仔
thaukhiøq | pick up secretly | 偷撿
thaukhngx | put secretly; possess secretly | 私藏; 偷放置
thaukhoef | safety helmet | 頭盔
thaukhog | big forehead | 頭酷
thaukhuie | to peep | 偷窺
thaukhuxn | sleep while in duty, sleep by stealth | 偷睏; 偷睡
thaukhuy | open (a jewel box; safe; suitcase; door) stealthily | 偷開; 偷拆
thaukhvoax | peek; peek at; to peep; to look stealthily or secretly | 偷看
thaukhysefng | just now; a moment ago | 頭起先; 剛才
thaukhyzhof | in the beginning | 頭起初
thaukikhoarn | 1st down payment | 頭期款
thaulaai-armkhix | come and go secretly | 偷來暗去; 陳倉暗渡
thaulai'armkhix | secret correspondence | 偷來暗去
thaulaiboefkhix | from head to tail- expose the whole story | 頭來尾去
thautheqkhix`aq | stole | 偷提去矣
thautngfkheq | marriage custom; bride's formal visit to her parents for the first time after getting married and leaving home | 新歸寧
thautoxkheq | smuggler | 偷渡客
thaux khaq-pøh | to dilute | 沖淡一點
thaux`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thauzangkho'ar | head hoop | 頭鬃箍仔
thauzengkhie | front teeth | 頭前齒
thauzhoa`khix | abduct, kidnap | 偷娶去; 偷𤆬去; 拐走
thaw khvoax | peeping; cheat | 偷看
thaw`khix | stolen | 偷去
thawkhuix | ventilation; take a breath; ventilate | 透氣; 敨氣
thawkhuy | unloose; untie; open out | 解開; 敨開
thaxm`zhutkhix | awning or porch projects over a street | 探出去
thaxn-sukhiaf | private savings of a married person | 賺私房錢
thaxng`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
theakhoarn | to return (an original payment or part of it) | 退款
theakhuy | step aside | 退開
theakhuy`khix | step aside | 退開去
thebexkhix | excuses of no avail, unable to get out of, unable to shirk, unable to decline (an invitation) | 推不掉
thebøexkhix | excuses of no avail; unable to get out of; unable to shirk; unable to decline (an invitation) | 推無掉
theeng cidkheg | wait a moment | 停一刻
theeng-khapo | stop walking | 停腳步; 止步
thefiogkhøx | physical education | 體育課
thefngkhie | to thrust forward, to leave | 挺起
theh-bøexkhix | unable to carry (from want of strength or because things too many) | 拿無了
theh`khix | take, take away | 拿去; 拿走
theh`khylaai | lift up (a small object) | 拿起來
theh`zhutkhix | take out; Take it out! | 拿出去
thekhaf | raise a foot | 提腳
thekhie | lift up; lift; mention | 提起
thekhiim | violin; cello | 提琴
thekhimchiuo | a violinist | 提琴手
thekhoafnky | ATM | 提款機
thekhoarn | draw money from a bank | 提款
thekhuy | shove; push; refuse with excuses and polite words that sound good but generally more or less false; withdraw with excuses; put aside | 推開; 推辭掉
thelaai thekhix | refuse to accept a present; assignment by pushing it back and forth | 推來推去
thengkhaf | rest for a short time | 歇腳; 停跤; 停腳
thengkhafn | suspend publication temporarily | 停刊
thengkhie | rise (mist, etc.) | 停起; 騰起
thengkhofng | to fly in the sky; soar; mount up high in the sky | 騰空
thengkhuix | hold one's breath | 停氣; 停止呼吸
thengkhuxn | recess; repose; rest; relaxation; take a break; to pause for a short time | 停睏; 休息
thengkhøx | suspend classes; have a holiday | 停課
theqkhylaai | lift it up | 提起來
therngkhvoax | allow one to look | 提看; 可以看
thiabkhie | stacking | 疊起
thiahkhuy | to take apart; detach; to separate; to tear open (a wrapper or envelope); to part from each other | 拆開
thiaokho'ar | jump on squares | 跳箍仔
thiaokhuy | jump away | 跳開
thiap`khylaai | pile up; books; bricks | 疊起來
thiauafkhaf | campaign supporters | 柱仔跤
thiaukhie | to provoke, to stir up | 挑起
thiaukhuy | to clear out, to brush aside | 挑開
thiaux`khylaai | to jump up; begin to jump or dance | 跳起來
thie`khuy | open | 褫開
thiefnkhuikhuy | unfold | 展開開
thiefnkhuy | unwind; unfold; open up; spread or open out | 展開
thienborng khoekhoef | The net of Heaven stretches everywhere (its meshes are large; but nothing escapes) ─ Nobody escapes the judgment of Heaven The mills of the gods grind exceedingly slow; but they grind exceedingly fine | 天網恢恢
thienjienkhix | natural gas | 天然氣
thienkhea | apocalypse | 天啟
thienkhiern | wrath of heaven; God's punishing hand | 天譴
thienkhofng | the sky; firmament; the void; sky; firmament; the void | 天空
thienky putkhør lauxsied | Heaven's secret must not be let out ─ said by a fortune teller when he is asked to explain minutely what he has said vaguely; said jokingly of a man who will not tell a secret | 天機無可洩漏
thienlienkhix | natural gas | 天然氣
thietkhiøftidtoaxn | firm and accurate | 鐵口直斷
thihchiu khuihoef | literally; the blooming of an iron tree ─ an impossibility; something that very rarely happens | 鐵樹開花
thihkhaux | iron fetter | 鐵鐐; 鐵鋸
thihkhie tanggezøo | literally, iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 鐵齒銅牙槽
thihkhie taxnggezøo | literally; iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 倔強頑固; 死無認錯
thihkhie | obstinately refusing to admit a fact or truth | 倔強; 鐵齒; 固執
thihkhix sitai | Iron Age | 鐵器時代
thihkhix | iron or steel tool | 鐵器
thihkhof | iron hoops | 鐵箍; 鐵環
thihkhoxng | iron mine; iron stone; iron ore; iron mine | 鐵礦
thihkhuie | iron rails | 鐵軌
thihkhvii | iron pincers | 鐵鉗
thihkyn khoxngkulie | reinforced concrete | 鋼筋水泥
thikhaux | to cry; to weep and wail; to lament with sobs and cries | 啼哭
thiok'ym-khix | gramophone, phonograph | 蓄音器
thiokbogkhøf | animal husbandry | 畜牧科
thiokbogkhøkoarn | animal husbandry museum | 畜牧科館
thioktiexnkhix | condenser | 蓄電器
thiorngkhoaix | cheerful; spiritually elevated | 暢快
thiq-chiwkhaux | iron handcuffs | 鐵手銬
thithikhaokhaux | crying | 啼啼哭哭
thiukhaw | draw lots | 拈鬮; 抽鬮; 抽籤
thiukhieky | air pump | 抽氣機
thiukhix | extract | 抽去
thiukhofng | at leisure, to find time | 抽空
thiukhøf | grow up straight and tall | 抽高
thiukhør | select at random a few students from a class for a test; unannounced quiz or test | 抽考
thiusiong khaeliam | abstract concepts or ideas | 抽象概念
thngrchiahkhaf | barefooted | 脫赤腳; 光腳
thngrciahkhaf | bare feet | 褪赤跤
thngrkhag | a snake shedding its skin | 脫皮; (蛇)
thngrkhie | teeth loss for permanent teeth | 褪齒
thngrkhorlan | not wearing trousers; (child or fisherman) naked below the waist; with out pants | 脫褲𡳞; 光著屁股
thngrkhox | take off trousers; go by the board | 褪褲; 脫褲
thngrsvaf-thngrkhox | naked | 脫光衣服
thngx sva'afkhox | take off all one's clothes | 脫衣服
thngx-chiahkhaf | barefoot | 脫赤腳
thoaan`løqkhix | to hand down; bequeath | 傳落去
thoad`khix | to take off | 拖去
thoaf`khix | drag | 拖去
thoaf`køeakhix | put off (a payment when it falls due); to tide (a patient) over (the critical moment) | 拖過去; 渡過去 (脫險)
thoaf`zhutkhix | pull out | 拖出去
thoahkhuy | pull out | 拖開
thoahkoeakhix | put off (a payment when it falls due), to tide (a patient) over (the critical moment) | 拖過去, 渡過去 (脫險)
thoakhiaxm | to delay in paying a debt; to to fall in arrears; to delay too long in paying a debt | 拖欠
thoakhie | to draw up, to pull up | 拖起
thoakhuy | drag away | 拖開
thoankaokhw | mission area | 傳教區
thoankhex | association, group | 團契
thoankhix | pass on | 傳去
thoankhuy | to spread | 傳開
thoantadzhutkhix | convey it | 傳達出去
thoatkhag | to slough, to exuviate, to cast the shell | 脫殼
thoatkhao jii zhud | speak without thinking of the consequences; have a slip of lip | 脫口而出
thoatkhix | slip away | 脫去
thoatkhuie | jump the track, be derailed | 脫潰; 脫軌
thobee-khud | mud puddle | 土粥窟; 泥坑
thofbogkhøf | civil engineering | 土木科
thofkhuix | to sigh | 歎氣; 吐氣; 嘆氣
thofkhviw | local dialect, patois | 土腔
thoftoaxkhuix | deep breath | 吐大氣
thog zhuiekhie | tooth pick | 籤牙
thogkharky | card-reader | 讀卡機
thokhabin | ground | 塗跤面
thokhaf | ground; land; floor; earthen or tiled floor; surface of the ground | 地面; 塗跤; 地上
thokhaf-pox | floor mop | 土跤布; 拖把
thokhaf-zu | floor mat | 土跤蓆; 墊子
thokhafng | hole in the earth | 土孔; 泥洞
thokhapafng | floor mat | 塗跤枋
thokhataw | floor mat | 塗跤兜
thokhatea | floor | 塗跤底
thokhix | rustic | 土氣
thokhud | lower ground, a cellar | 土坑; 土窟
thokhvy | ditch | 土坑; 泥坑
thokkhie | using tooth pick | 剔齒
thokkhoafn | acquire a broader (road); to broaden (a road); widen (a street) | 拓寬
thonghongkhafng | vent hole | 通風孔
thongkhiao | understand the truth | 通竅
thongkhiekhafng | ventilated air | 通氣空
thongkhiin | shuttle taking workers to and from work | 通勤; 上下班
thongkhix | open for the passage of air, gas, smoke, etc | 通氣
thongkhuun | commute | 通勤
thongpvoaa khøflu | consider every possible angle; take into consideration every aspect of matter | 全盤考慮
thor toaxkhuix | heave a long sigh of relief | 嘆大氣
thor-toaxkhuix | heave a long sigh of relief | 嘆大氣
thorafkhafng | rabbit warren | 兔仔孔
thorkhafng | rabbit hole | 兔孔; 兔窟
thorkhix | expiration | 透去; 吐氣
thorkhuix iongbii | got over his temper and smoothed out his frown | 吐氣揚眉
thorkhuix | aspiratory; feel elated and exultant | 吐氣
thorngkhaosit'sviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thorngkhaositsviaf | cry bitterly | 痛哭失聲
thorngkhoaix | joyful; piquancy; raciness; forthright; extremely delightful; pleasant | 痛快
thorngkhofoaan | pain pill | 痛苦丸
thorngkhor | torment; pang; painful; agony; pain; misery; anguish; bitter | 痛苦
thorngthorngkhoaekhoaix | happy | 痛痛快快
thotauxkhag | peanut shell | 土豆殼
thotauxkhof | the residue from making peanut oil; pressed into round cakes for animal feed | 土豆箍; 花生
thothvoarkhoxng | charcoal mine | 土炭壙
thothvoax-khoxng | coalmine | 土炭壙; 煤礦
thudkhaf | slip in walking | 脫腳; 脫節
thudkhix | limb gets dislocated; limb; slip out of the hands; (a loose stepping stone) slips away | 滑了; 滑脫了
thudkhu | out of joint; dislocated | 脫臼
thuikhaf | bottom of a ladder | 推腳; 梯腳
thuikhaw | to consider, polish writings | 推敲
thuikhiog | to decline, deny, refuse | 推屈; 推卻
thuikhoaq | expand, widen | 推棄; 推廣
thuikhuy | to push off, to push away | 推開
thukhoarn | save money (in the bank); savings | 儲款
thun zhuiekhie | fill a cavity | 補牙; 鑲牙
thun`løqkhix | to empty (earth) into a pit or hole | 填落去
thunsviaf-lwnkhix | afraid to speak up | 吞聲忍氣
thuq thokhaf | loosen and remove dirt on the floor | 鏟地
thuq zhuiekhie | pick one's teeth | 剔牙
thuq`khylaai | to support with a prop; e.g.; to support an awning with a pole or bamboo | 托起來
thut`zhutkhix | get dislocated; (the joint of a machine or a piece of furniture) slips out | 滑脫了
thuxnkhylaai | fill up | 坉起來
thuykhox | upper leg muscles | 腿庫
thuykhu | socket of the hip-bone | 腿臼; 臀骨臼
thvaf`khix | with the palms turned outwards fend off (an attack) | 托去
thvex`khylaai | to prop up or support by pushing upwards | 托起來; 頂起來
thviacynkhix | stethoscope | 聽診器
thviaf-mxtiøh`khix | heard wrongly or incorrectly; misunderstood; make a mistake in hearing | 聽無錯去
thviaf`khylaai | sounds | 聽起來
thviaf`khytiøh | sounds | 聽起著
thviakhie | sounds; have heard | 聽起
thviakhvoax | listen to see whether | 聽看
thviakhøx | attend class or a lecture | 聽課
thvikha'e | all under heaven | 天腳下; 天下
thvikhix uxpøx | weather forecast | 天氣預報
thvikhix | weather | 天氣
thvikhoah textoa | the sky is big | 天闊地大
thvikhongseg | sky color | 天空色
thvoakhao | mouth or foot of rapids | 攤口; 灘口
thvoarkhafng | mine | 炭空
thvoarkhangkhao | coal mine entrance | 炭空口
thvoarkhanglai | inside coal mine | 炭空內
thvoarkhornghw | coal miner | 炭礦夫
thvoarkhoxng | colliery; coal mine | 炭礦; 煤礦
thvoarkhuy | disperse; scatter; decentralize; spread out; extend | 擴散; 湠開; 擴展; 蔓延
thvoarkhvef | coal pit (in mining) | 炭坑
thvoarkhvy | coal pit (in mining) | 炭坑
thvy bøkharm | no flight of stairs in heaven; means never afraid of danger | 天無階梯; (形容無怕危險)
thvy ti thaukhakterng | Heaven is above my head; I am speaking all truthfully; Heaven sees and will punish me if I speak falsely (said as a sort of oath) | 天在頭殼上
thwn-bøe løh`khix | unable to swallow; unpleasant to swallow; unable to defraud a man as we intended | 吞無落去
thwn`løqkhix | bolt down; gulp down; swallow up | 吞落去
thykhuikhuy | spread wide open | 褫開開
thykhuy | unfold; unwind; outspread; open out (wings or an umbrella) | 展開; 褫開; 張開
thøeakhiin | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuun | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuy | step aside, make way | 退開
thøex`khix | withdrew | 退去
thøfkheahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkhehhviaf | wife who has an affair | 討客兄
thøfkhoeahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thør khehhviaf | woman seeks a paramour | 討客兄; 紅杏出牆
thør-khehhviaf | seek a paramour, look for a man | 討客兄; 找情夫; 紅杏出牆
thørkhix | spit at; spit on; conspue | 唾棄
thøtekbiaukhw | northern Taiwan counties that don't include Taipei | 桃竹苗區
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
tiaam`løqkhix | sink into r | 沉落去
tiam`khix | be stopped, have stopped | 恬去
tiaokhay | call a meeting | 召開
tiaokheq | visitors who come to console; one who attends a funeral service as a friend of the deceased or of the bereaved family | 弔客
tiaokhie | hoist | 吊起
tiaokhiern | dispatch | 調遣
tiaokhix | transfer | 調去
tiaokhoaan | gymnast rings | 吊環
tiaokhuy | to convene; to convoke; hold | 召開
tiarm'afkhaf | asphalt | 點仔膠
tiarmkhafng | hide in a hole; cave; be at home don't like to go out | 玷孔; 躲在洞內; 居家無出
tiarmkhangkw | frog at the bottom of the well | 踮空龜
tiarmkhao | the outside of a shop; a store front | 店口
tiaucied-khix | a controller; a conditioner | 調節器
tiaucietkhix | controller; regulator; tuner | 調節器
tiaukheaf | sculptor; engraver; carver | 雕刻家
tiaukheg | carve; engrave; sculpt; sculpture; incise | 雕刻
tiaukhekkhøf | sculpture | 雕刻科
tiaukhoarn | article; section; chapter or clause of laws; agreements; regulations | 條款
tiaukhvoar | conditions or particulars | 條款
tiauzaf hoxkhao | census | 調查戶口
tiaxmkhix | shut up | 恬去
tiaxmkhix`aq | shut up | 恬去矣
tiaxmtiam'ar jip`khix | in silently; steal into; enter without knocking | 恬恬仔進去; 偷偷地進去
tidkhia | stand still | 直徛
tidkhix | go straight ahead | 直去
tidlaitidkhix | straightforward | 直來直去
tidthaokhix | go straight ahead (into a door) | 一直去
tidtit-khix | go straight ahead | 直直去
tiefnkhuy | to open; spread out; unfold | 展開
tiefnkhøex | deed of mortage | 典契
tiekhie | wisdom teeth | 智齒
tiekhoef | put on a helmet | 智盔; 戴盔
tienlaai tienkhix | stagger about; stumble like a drunk | 顛來顛去; 搖搖擺擺
tiexnhoefthiauafkhaf | street light column bottom | 電火柱仔跤
tiexnjiedkhix | electric heater or radiator | 電熱器
tiexnkhex | land lease; renting contract or agreement (between the tenant farmer and the landlord) | 佃契
tiexnkhiehaang | electric appliances store | 電氣行
tiexnkhiehak | science of electricity; electrology | 電氣學
tiexnkhiehoax | electrification; to electrify; install electrical appliances | 電氣化
tiexnkhix ioxngphirn | electric appliances | 電氣用品
tiexnkhix liauhoad | electrotherapy | 電氣療法
tiexnkhix tiaukhekparn | glyphograph; electronically designed and produced printing plate | 電氣雕刻版
tiexnkhix | electricity | 電氣
tiexnkhix-haang | electrical appliance store | 電氣行; 電器行
tiexnkhix-hak | learning of electricity | 電氣學; 電學
tiexnkhix-loo | electric range | 電氣爐; 電爐
tiexnnao-khøx | computer course | 電腦課
tiexnzuo-khuyhek | electronic orbital | 電子軌道; 電子軌域
tiexnzuo-khuytø | electronic orbital | 電子軌道
tiexnzwkhiim | electronic units | 電子琴
tihlaai-tihkhix | striking one another gently in play | 逗來逗去
tiim`løqkhix | sink; swag; subsidency; gravitate; sink into water | 沈落去
tikao-khimsiux | pigs, dogs, and beasts; bestial person | 豬狗禽獸
tikawkhimsiux | birds and beasts, bestial person | 豬狗禽獸
tikhaf | pig's legs; ham; pettitoes | 豬腳; 豬跤
tikhakhof | pig's leg tendon | 豬跤箍
tikhamixsvoax | pig feet noodle | 豬跤麵線
tikhataxng | jellied pigs feet soup | 豬腳凍
tikhatear | pig football | 豬跤蹄仔
tikhatee | pig's feet (raw or cooked) | 豬蹄
tikhatøee | pig's feet (raw or cooked) | 豬跤蹄
tikøf khafn tuix guhy khix | to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally) | 張冠李戴; 牛頭無對馬嘴
tiong gixkhix | particular about loyalty to friends | 重義氣
tiong'oeqkhw | rezone | 重劃區
tiongkherng | to the point; cogency; in point; relevance | 中肯
tiongkhin'aebiin | loyalty and love for the people | 忠勤愛民
tiongkhofng | blue sky | 長空; 中空
tiongkhog | exhort (a friend), give faithful counsel | 忠服; 忠告
tiongkhuix | qi in spleen and stomach | 中氣
tiongkhw | central area; middle zone | 中區
tionglibkhw | neutral zone | 中立區
tiorngkhaxn | good to look at; presentability | 中看
tiorngkhix | inflated with air; flatulence | 脹氣
tioxnglaam khengluo | honoring men and despising women | 重男輕女
tioxngsex khijiin | bully the weaker (on the strength of one's power; or connection with powerful people) | 仗勢欺人
tirmkhix | thrown away | 擲去
titikhaokhaux | to continually cut back | 又扣又除
titw khansy | a spider weaves its web | 蜘蛛織網
tiuafkhox | silk trousers | 綢仔褲
tiukhix | to throw away | 丟棄
tiukhox | silk trousers | 綢褲
tiukhvoar | plan to raise money | 籌款
tiuxzhawkhuun | straw stack; heap or stack of cut rice | 稻草堆
tixm khvoarbai`leq | try to weigh by poising on the hand (one thing or comparing the weight of two things) | 量量看; (用手)
tixn-khachiuo | block | 擋腳手; 阻擋
tiøkhaf zarmtee | leap or dance about in an excited state; to dance with rage; get angry and stamp one's foot | 頓足跺腳; 暴跳如雷; 氣得頓足
tiøkhatngrtee | stomp feet | 趒跤頓蹄
tiøqkhurnzef | love to sleep more | 得睡劑; 患上睡眠症
tiørkheq | angler | 釣客
tiøzhutkhix | leap or start out | 跳出去
tng`khix | broken; severed | 斷去
tngbøexkhie | unable to bear such honor; You are too polite (kind) to me | 當無起
tngfcvikhafng | turnover finance | 轉錢空
tngfkhix | to turn back; go back; to return (home or where one came from) | 返去; 轉去; 回去
tngfkhuix | breath (after bad condition) | 轉氣; 回光返照
tngflaai-tngfkhix | turn back and forth | 轉來轉去
tngflaikhix | let us go back! | 回去!
tngg-khazhngf | stay too long; outstay one's welcome | 長屁股; (久留無離; 不受歡迎)
tngkhazhngf | being a guest that won't leave | 長尻川
tngkhexngkiøo | | 長虹橋
tngkhox | a pair of trousers; pantalettes | 長褲
tngkhuy | period of blooming | 當開
tngkhvoax | keep watch for (to trap a person) | 長看; 等待注視
tngkhw | parish (Catholic) | 堂區
tngkii khorngciexn | long term war of resistance | 長期抗戰
tngr`khix | go back | 回去; 轉去
tngr`laikhix | let us go back! | 轉來去; 回去
tngr`laikhix`aq | going home | 轉來去矣
tngr`løqkhix | sit down; plump down into a chair | 轉落去; 重重地坐落
tngrhengkharm | beat the breast | 頓胸坎
tngrkhaf | stamp with the foot; stamp one's feet; stamp with rage; impatience or mortification | 跺腳
tngrløqkhix | sit down, plump down into a chair | 重重地坐下
tngtefkhaf | uneven feet | 長短腳
tngtefkhaoe | misunderstanding words; gossip | 誤會的話; 閒言閒語; 是非
tngxkhuix | breathe one's last; die | 斷氣
tngzhang'afkhoghii | crocodile | 長蔥仔鱷魚
toa-kekhao | a large family, large traditional family | 大家口; 大家庭
toa-siuxkhix | to rage | 大受氣
toaarkhuiezhoarn | asthma | 大氣喘
toafnkhiaxm | short of | 短欠
toarkhix | carry off; take to; take along with one | 帶去
toat`khix | to take away by force | 奪去
toax-bøe løh`khix | cannot accommodate (because of limitation of space) | 住無落下
toax`khix | to take away | 大去; 帶去
toaxbagkhorng | arrogant; excessive | 大目孔
toaxbuo-khof | husky person | 大拇公
toaxchiuxkhaf | under big tree | 大樹跤
toaxciaqkheq | big eater | 大食客
toaxharnkhoarn | like a big guy | 大漢款
toaxkekhao | clan; family | 大家族
toaxkhae | large sized characters (in Chinese calligraphy) carry off; take to; take along with one | 大楷
toaxkhafng | generous; elegant and composed; in good taste | 大方
toaxkhapøo | bigfoot lady | 大跤婆
toaxkhataang | large calves | 大跤胴
toaxkhaux | cry it loud | 大哭
toaxkhazhngf | big buttocks | 屁股大
toaxkhiefn | large; big; great; (round things) | 大栓; (圓形的東西)
toaxkhiezaan | atmosphere | 大氣層
toaxkhoaan | large circle | 大環
toaxkhobuo | thumb | 大箍拇; 大姆指
toaxkhof | fat; obese | 大箍; 很粗大; 胖
toaxkhopea | stout | 大箍把; 肥胖; 粗壯
toaxkhotay | fatso; butterball; stupid; big clumsy fellow; bulky good-for-nothing fellow | 大箍呆; 大笨蛋; 大胖子
toaxkhud | big hole | 大窟
toaxkhuiezhoarn | asthma | 大氣喘
toaxkhuix | heavy breathing; the atmosphere | 大氣
toaxkhvef | big pit | 大坑
toaxkhytoaxløh | big ups and downs | 大起大落
toaxkhør | final or terminal examination; important examination; final examination in school | 大考
toaxkiøkhaf | under the big bridge | 大橋跤
toaxlaang-khiekhaix | lofty quality as a big guy | 大人氣概
toaxmngkhao | big front door | 大門口
toaxna'aukhafng | stentorian voice; very strong or sonorous voice | 大嚨喉孔
toaxnawkhaf | cerebral peduncles | 大腦腳
toaxsimkhuix | very angry and be out of breath; breathe hastily | 大心氣; 氣得上氣無接下氣; 呼吸急促
toaxthekhiim | cello | 大提琴
toaxtngkhurn | bacillus coli | 大腸菌
toekhox | question bank | 題庫
toex-khajiaq | follow the track; follow in the footsteps of another | 跟足跡
toex`khix | follow | 綴去
toexkhw | zip code | 地區
tofkhix | to do something out of spite; turn rusty; get in a rage and insist on doing something regardless of the consequences; for spite | 賭氣
tofkvoaxkhorar | apron | 肚綰褲仔
togkhahix | one man show | 獨腳戲
togkhietvoaa | gas bomb | 毒氣彈
togkhix | poisonous gas; noxious gas; mephitis; air; exhaust; virus; miasma; malarious infections; morbific fumes | 毒氣
togkhurn | infectious pathogenic bacteria; germs | 毒菌; (傳染病之細菌)
tohoexkhw | metropolitan area | 都會區
tokhataw | underfoot | 塗跤兜
tokkhag | chick breaks the shell | 啄殼; 出殼
tongkafm kioxngkhor | stick together through thick and thin; sharing joys and sorrows; share bliss and adversity together | 同甘共苦
tongkhexng | celebrate together; universal celebration | 同慶
tongkhor-tongkafm | sharing each other's fortunes; share the ups and downs of life | 同苦同甘
tongkhorng | the apple of one's eye; purchas; pupilla; pupil of the eye | 瞳孔
tongkhorng-horngtoa | have mydriasis | 瞳孔放大
tongkhorng-khorngtoa | mydriasis (dilation of the pupil) | 瞳孔散大
tongkhorng-soksiør | have miosis | 瞳孔縮小
tongsafn zaekhie | again take up official duties; return to officialdom; be reinstated; stage a comeback (said of a retired person) | 東山再起
tongsør bukhy | equally honest with aged and child customers | 童叟無欺; (小孩老人都無欺騙)
torkhi | be envious, be jealous | 妒忌; 妒嫉
torngkhuy | to parry | 擋架; 擋開
toxbuun siaxkheq | shut out visitors; refuse to see callers | 杜門謝客
toxkhao | a ferry, ferry crossing | 渡口
toxngkhafng | break open a hole; lay bare; speak ill of (a person) behind his back; to backbite; inform the police on (a person) | 穿洞; 背後說人壞話
toxngkhao | mouth of a cave | 動口; 洞口
toxngkhie | begin, start, begin action | 動起; 起動
toxngkhud | cave | 洞坑; 洞窟
toxnglaai-toxngkhix | move around | 動來動去
toxzaikhafng | belly button | 肚臍空
tuiebixnkhim'ar | opposite lapel | 對面襟仔
tuiehiaf-khix | going toward there, toward that direction | 對那去; 對遐去
tuiekhim'afsvaf | collars | 對襟仔衫
tuiekhim'ar | collars | 對襟仔
tuiekhofng siaxkeg | ground-to-air firing; to fire into the air (in warning) | 對空射擊
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
tuiekhoxng | to be opposed to each other; to be in opposition to each other; compete; against; be opposed to each other; be in opposition to each other; face each other in opposition | 對抗
tuiekhoxng-sexng | antigonism | 對抗性
tuiekhvoax | interview; watch attentively each other | 對看; 初次約見; 互看
tuieputkhie | I am sorry. I apologize | 對無起; 對不起
tuihiaf-khie | from there on, starting from that point | 從彼起; 對遐起; 從那起
tuii hengkharm | beat one's breast with the fist in grief or displeasure; especially grief for one's own folly or on failing to use a good opportunity | 搥胸坎
tuii khaciahphviaf | massage the back by light pounding with fists | 搥背
tuimngxløqkhix | questioning | 追問落去
tuix guu tvoakhiim | play a lute before an ox ─ speak to someone about something completely incomprehensible to him | 對牛彈琴
tuixkhakhix | beriberi | 墜跤氣
tukhaf | pig leg | 豬跤
tukhakhof | pig leg tendon | 豬跤箍
tukhamixsvoax | pig leg rice noodle | 豬跤麵線
tukhix | to remove; to get rid of; to except; elimination; push away (with the end of a stick) | 除去; 推去
tukhoaan | stripped off the power | 除權
tukhuy | thrust away or to the side | 推開; 除開
tunkhie | lips and teeth | 唇齒
tutuu`khix | removed | 除除去
tuu`khix | expel, remove, take away | 除去
tuu`khylaai | divided to be | 除起來
tuxkhuix | feel wronged and act irrationally | 賭氣; 呼吸困難
tuxnkhatuxnchiuo | clumzy | 鈍跤鈍手
tuxnkhurn | to develop a region by means of the militia's labor | 屯墾
tuzuykhud | water storage cave | 儲水窟
tva`khix | made mistake | 誤去
tvaf-bøexkhie | too heavy to lift up on a carrying pole; unable to carry the load; too great a responsibility for some individual of for one person | 挑無起; 擔袂起; 擔不起
tvafkhix | pump up with air (c.f.; goan-hong); invigorate; encourage; give a pep talk; (c.f.; ka-iu) | 打氣
tvafkhoax | to crush, to break down | 打看; 打垮
tvakhie | lift; carry | 擔起
tvakhix | carry away | 擔去
tveakhofng-tveagong | pretend to be an ignoramus; make a fool of oneself; play the fool; act in a foolish way; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveakhongkhofng | play dumb | 佯悾悾
tvex-bøo khvoax`kvix | pretend not to see | 假裝沒有看到
tvia`khix | stop | 定去
tviaf`løqkhix | person falls down | 跌落去; 跌倒落去
tviafkhaxm | lid of a rice cooker | 鍋蓋
tvialaai-tviakhix | be staggered; to reel | 搖搖晃晃
tviaxkhix | set to go; ordered by someone | 定去
tviekhongtviesiao | play dumb and crazy | 佯悾佯痟
tviekhuxn | pretend sleepy | 佯睏
tvikhaf | Chinese foot binding | 纏腳
tvikhaf-tvichiuo | be a hindrance; encumbrance or impediment; (a family) holds one back from work | 纏手纏腳; 礙手礙腳
tvikhapox | foot binding clothes | 纏跤布
tvikhapvoarchiuo | got in a way | 纏跤絆手
tvikhatvichiuo | got in a way | 纏跤纏手
tvikhi | sweet persimmon | 甜柿
tvikhi'ar | sweet persimmon | 甜柿仔
tvikhixtee | sweet persimmon tea | 甜柿茶
tvilaai-tvikhix | be a persistent bother; tangled (thread or cord) | 糾纏無休; 纏來纏去
tviukhuy | to unfold | 張開
tviuokhix | feeling resulting from repletion; overloaded stomach or indigestion | 脹氣
tviuokhuy | to unfold, to open, to spread out | 脹開
tvixkhøfkhør | play mean | 滇洘洘
tvoa`khuy | hit to break it up | 彈開
tvoaa-kngrkhiim | to play piano | 彈鋼琴
tvoakhachiuo | having no assistants; only one born (no brothers and sisters) | 單跤手; 獨自一人
tvoakhaf | foot of an altar; single foot | 單腳; 壇腳
tvoakheg | single song | 單曲
tvoakhiim | to play; play piano; play (string instruments not with a bow but with a plucking action); play the piano or organ; play the harp | 彈琴
twkhaisie | just started | 拄開始
twkhie | offset; neutralize; cancel; got even; broke even (in gambling) | 拉平; 無相欠
twkhix | just went to | 剛去
tykhornglat | resistance | 抵抗力
tykhornglek | power of resistance | 抵抗力
tykhorngsexng | resistibility | 抵抗性
tykhoxng | resist; oppose; opposition; resistance; prevail against; resist; withstand | 抵抗
tykhoxng-lat | power of resistance | 抵抗力
tøefkhox | trunk; scanties; pantie; knickers; pants | 短褲
tøefkhoxng | resist; counteraction; make a stand against; rebel | 抵抗
tøexkhag | earth's crust | 地殼
tøexkhix | 'earth vapor', the air near the ground | 地過; 地氣; 大氣
tøexkhoxng | a pit | 地亢; 地壙
tøexkhud | a cellar | 地坑; 地窟
tøexkhw | area; region; zone | 地區
tøexkhøex | land title deed | 地架; 地契
tøexsym-khiplat | gravity | 地心吸力
tøf-khaihuix | spent more money | 多開費
tøftngfkhix | go back | 倒轉去
tøfzoarn-khienkhwn | reverse the universe | 倒轉乾坤
tøh'afkhaf | under the table | 桌仔跤
tøh`khylaai | burst into flames; blaze up; flare up; begin to burn | 燃起來; 燒起來
tøhkhaf | under a table; legs of a table; table legs; under the desk | 棹腳; 桌跤; 桌子下; 桌腳
tøhkhaxm | rib and mesh device for covering food on a table | 桌罩
tøkhefng | back of a knife | 刀背; 刀銎
tøkhix | naughty; annoying; mischievous | 淘氣; 淘器
tøo`khix | ran away | 逃去
tøo`zhutkhix | escape out of a place; flee away | 逃出去
tøqkhylai'aq | the fire blazed up | 著起來矣
tør-thafnkhab | fall or lie up-side-down; fall face down | 倒坦伏
tør-thafnkhisyn | lie on one's side | 倒坦敧身; 側臥
tør-thafnkhy | lie on one's side | 倒坦敧; 側臥
tørhoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 倒光反; 回光反照
tørkhab | turn upside down | 倒蓋
tørkhaf | left foot; left leg; left foot | 左腳
tørkhaw cviarsiaq | speak ironically; satire; criticize in a satirical way | 倒剾正削; 諷刺
tørkhaw | to satirize; satire | 反刨; 諷刺
tørkhaxm | invert in covering | 倒蓋
tørkhia | handstand | 倒豎; 倒立
tørtngfkhix | go home | 倒轉去
tørtngr`khix | turn around and go back | 返轉去
tøx`khix | to go back; to return | 倒去; 回去
tøxkhiarm | apologize | 道歉
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
u axn khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
u khahtngg | good deal more can be earned; profitable | 有較長; 有益
u kutkhix | adhering to moral principles; have integrity | 有骨氣
u-ciekhix | honorable, self-respecting, spirited | 有志氣
u-khaksit | certain, sure, reliable | 有確實
u-khuielat | energetic, with strength | 有氣力
u-khyseg | to be picking up, to be getting better | 有起色
u-lykhix | reasonable, common-sense | 有理氣; 講理
ud hof khiaw | bend something to a certain angle | 使彎曲
ui khorngtiofng | dilated stomach | 胃擴張
uiekhu | fear | 畏懼; 長懼
uii`khylaai | surround something or somebody | 圍起來
uikhexng | surplus of luck (such as comes to virtuous families)--blessings left to one's children | 餘慶
uikhiezoe | offense of abandonment | 遺棄罪
uikhix | abandon; desert; desertion; worn away by rubbing: e.g.; a tire | 遺棄; 磨損
uikhoaan | authoritarian | 威權
uikhoarn | balance; surplus money | 餘款
uikhof | hoop | 圍箍
uikhoxng bexngleng | disobey orders | 違抗命令
uikhoxng | defy and oppose; disobey | 違抗
uikhuxn | surround and besiege; besiege; beleaguer; surround | 圍困
uiuii`khylaai | surrounded | 圍圍起來
uixkhao | appetite | 胃口; 食慾
uixkhuieioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uixkog koankhw | sacrifice one's life for one's country | 為國捐軀
uixphoarkhafng | stomach rupture | 胃破空
uixtngkhøf | Gastroenterology | 胃腸科
ukhw | conventional | 迂拘
unkhud | unfair or unjust | 冤屈
unkhuun | polite; courteous; civil; show sincere regard for | 慇懃; 慇勤
untaix khiehau | temperate climate | 溫帶氣候untaix sidbut
uokhix | sewage gas | 污氣
utkhiaw | to bend | 鬱曲; 彎曲
utkhix | depression | 鬱氣
uxkaokhvoax | enough to see; capable | 有夠看
uxkhaf-uxchiuo | healthy; can operate freely | 有腳有手; 手腳健全; 行動自由
uxkhafng | have a hole; to have an opportunity; be wealthy | 有洞; 有錢
uxkhafng-bøsurn ee | meaningless; useless | 無意義的
uxkhangbøsurn | there is a but tenon; lacking | 有空無榫
uxkhoar | some; a few | 有些
uxkhoarn | down payment | 有款; 像樣; 無像樣
uxlaai-uxkhix | reciprocal (said of exchanging gifts or rendering help to others) | 有來有去; 禮尚往來
uxnkhix ong | in great prosperity | 運氣旺盛
uxnkhix | luck or fortune; luck or fortune; (in Chinese pugilism) dynamic tension of muscles | 運氣
uxntong-khiezaai | sports supplies; sports equipment; sporting goods | 運動器材
uxntoxngkhox | sweatpants | 運動褲
uxpi-khøf | preparative course | 預備科
uykhiog | cunning or crooked, involved, tortuous, twist and turn | 委屈; 狡猾,委曲
uykhud | to feel wronged; to treat with injustice; grievance; complaints; be frustrated or wronged; to take an office way below one's ability | 委屈
vaixkhie | carry | 偝起
vaixkhie-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vakhix | carried away | 偝去
varløqkhix | kneel down | 向落去
vax`løqkhix | turn one's face downward; stoop down | 俯落去; 彎腰
veafkhaf | infant feet | 楹仔跤
viakhw | military post or camp | 營區
vikho'afheeng | round shape | 圓箍仔形
vikho'aflai | inside the circle | 圓箍仔內
vikho'ar | circle; a ring | 圓圈仔
vikhoaan | circle; traffic circle; circle; a ring | 圓環
vikhof | circle | 圓箍; 圓圈
vikhuie | compasses | 圓規
viukhieaq | melted | 溶去矣
viukhiim | western instruments | 洋琴
viukhix | melted; to dissolve in water | 溶去; 溶化了
viukhorngloo | smelting furnace | 鎔礦爐
viukhoxng | melt mineral | 鎔礦
viukhoxng-loo | melting pot, crucible | 鎔礦爐; 坩鍋
viuu jip hofkhao | hopeless perilous situation (Lit. sheep in a tiger's mouth) | 羊入虎口
vivikhuxn | baby sleep | 嚶嚶睏
vixkhao | different mouth – individual | 異口
vixkhw | courtyard | 院區
vixkhør | a special academic exam | 院考
voa lengkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換乳齒
voafkhazhngf | hollow bottom of a bowl | 碗屁股, 碗底
voarkhuxn | go to bed late | 晚睡
voarkhuy | late opening | 晏開; 晚開
voax khie`laai | get up late | 晏起來
voaxkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換齒; 換乳齒; 換牙,換乳齒
voaxkhix | circulate fresh air | 換去; 換氣
voaxkhoarn | change one's manner | 換款; 改變態度
voaxkhuix | breathe | 換氣
voaytng khakud | lose one's footing and break a leg bone | 扭斷腳骨
vovokhuxn | snooze | 唔唔睏
wn`løqkhix | fall down on the ground or floor; double over | 殷落去; 倒在地上
wnkhngx | conceal, hide | 隱藏
wtiu-hangkhofng-hak | astronautics | 宇宙航空學
yafkhaf | under the chair | 椅仔跤
ym`khix | be flooded, be inundated | 淹去
ymkhib | cried for grievance | 飲泣
ynkheq | guide customers | 引客
ynkhexng | a percussion instrument | 引器; 引罄; 打擊樂器
ynkhie | provoke; cause; give rise to; bring about (an event) | 引起
zaai khør thongsiin | Money is all powerful. (Lit. With money you can talk with the gods.) | 財可通神
zabgoaxkhof | over $10.00 ($10.00 to $19.00) | 十幾元
zabkekhawar | whole family | 十家口仔
zabkhof | ten dollars | 十元
zabkhogiin | ten bucks | 十箍銀
zabkhogoa | over $10.00 ($10.00 to $10.90) | 十元多
zablagkhay | sixteen or sextodecimo; the suffix mo refers to book size or paper size resulting from folding a ream sized sheet of paper into sixteen leaves of equal dimension in preparation for printing a book | 十六開
zabofkhoarn | womanzie | 查某款
zadkhix | panting | 塞氣
zadkhuix | can't breathe | 窒息
zae'exkhix | able to be carried | 載得去
zaeexkhix | able to be carried | 載得了
zaekhea | start over | 再啟
zaekheq | a car with passenger; carry passengers | 載客
zaekhie | start over | 再起
zaekhix | loaded | 載去
zafarmkhørkefng | morning and evening prayer (Catholic) | 早晚課經
zafkhie | this morning; get up early | 早上; 早起
zafkhie-png | breakfast | 早起飯
zafkhie-sii | in the morning | 早起時; 早上
zafkhie-tngx | breakfast | 早起當; 早起頓; 早餐
zafkhuxn | go to be early; go to bed early | 早睡; 早睏
zafkhuxn-zafkhie | go to bed early and get up early next morning; early to bed; early to rise | 早睡早起
zafkhypof | moring | 早起晡
zafkhysi'ar | morning | 早起時仔
zafkhysii | morning | 早起時
zafkhytngx | breakfast | 早起頓
zafkhøx | morning prayers | 早課
zafng`khix | take away | 提去
zahkhix | carry | 紮去
zahtngfkhix | bring it home | 紮轉去
zaikhafng | be in on the secret; know the weak points of others; happen to hear | 靈通; 懂門路
zaikhintang | know the priorities | 知輕重
zaikhix | talent; fortune; talent; brilliance; keen intelligence | 才氣; 財氣
zaikhor | experience an undesirable outcome; to know suffering | 知苦; 道悽慘
zaikhox | treasure | 財庫
zaikhw | area affected by a disaster or calamity; afflicted area | 災區
zailiauxkhøf | material science | 材料科
zaixkhox | inventory; repertory; stock; storage; stock; reserve | 在庫; 庫存
zaizerngkhøx | bureau or section of finance | 財政課
zaizexng khurnlaan | financial embarrassment | 財政困難
zakhaux | seize | 查扣
zakhaxm | examine; investigate | 勘查; 查勘
zakhiin | make the rounds and check officers to see if they are doing their duties during office hours | 查勤
zakhor | study with references | 查考
zakhvoax | look into a matter | 查看
zakhør | investigate; examine; ponder | 查考
zangzaykhie | yesterday morning | 昨早起
zankhoad | incomplete; deformed; disabled | 殘缺
zankhog | truculence; cruel; brutal; savage; inhuman | 殘酷
zao-bøexkhuikhaf | too busy to leave; cannot leave | 走未開腳; 跑無了
zao`khix | ran away | 走去
zaobengkhiog | sonata | 奏鳴曲
zaokhaf | kitchen; kitchen | 廚房; 灶跤
zaokhafng | stove opening (for fuel) | 灶門; 爐口
zaokhakefng | kitchen | 灶跤間
zaokhalai | in the kitchen | 灶跤內
zaokhanglai | stove | 灶空內
zaokhazeeng | in front of kitchen | 灶跤前
zaokheg | play melody | 奏曲
zapokhoarn | tomboy | 查哺款
zaq`khylaai | bound it | 紮起來; 束起來
zarkhizoe | fraud (legal offense) | 詐欺罪
zarkhuy | explode a bomb | 炸開
zarkhy | fraud; imposture; to swindle; defraud; impose upon | 欺詐; 詐欺
zarmkhaf | make noise with feet | 踐腳; 跺腳; 醮腳
zarmkhapo | stumbling step | 蹔跤步
zarnpangkhaf | duckboards bottom | 棧枋跤
zatkhuix | hypopnea | 節氣; 呼吸無順
zaukhud | lair; den; nest; den of wild beasts or outlaws | 巢堀; 巢穴
zawbea-khvoarhoef | to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback) | 走馬看花
zawbexkhix | too tired to run, cannot escape | 跑不動, 跑不掉
zawbexkhuikhaf | unable to get away | 走袂開跤
zawboexkhuikhaf | unable to get away | 走袂開跤
zawbøexkhix | too tired to run; cannot escape | 走袂去; 跑無動; 跑不掉
zawbøo`khix | unable to leave | 走無去
zawkhix | leave; escape | 走去
zawkhuy | run away; stand off; stand aside | 走開; 跑開
zawkhviw | out of tune | 走腔
zawkhylaai | get up | 走起來
zawlaai-zawkhix | run about | 跑來跑去
zawzawtngfkhix | went home | 走走轉去
zawzhutkhix | went out | 走出去
zawzuykheq | smuggler | 走水客
zaxhngf-zafkhie | woke up early last night | 昨昏早起
zaxm-khatøee | march on the spot (as in military drill) | 踐腳蹄; 蹔跤蹄; 踏腳
zaxm`køeakhix | shortcut | 抄近路; 捷徑
zaxmkoeakhix | shortcut | 捷徑, 抄近路
zay khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay-khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay`løqkhix | fell down- typically head down | 擠落去
zaykhysi'ar | in the morning | 早起時仔
zaykhysii | in the morning | 早時; 早上; 上午
ze`løqkhix | sit down; Sit down! | 坐落去
zeakhix | sacrificial utensil | 祭器
zeakhoaan | debt | 債權
zeakhongkoaan | air supremacy | 制空權
zeakhu | sacrificial utensil | 祭具
zeeng iuo khøfgoan | pardonable; excusable; under extenuating circumstances | 情有可原
zefng cidkhawkhix | strive for vindication; struggle for honor or success to prove one's worth | 爭一口氣
zefng'ioong goaxkhøf | plastic surgery | 整容外科
zefng`khix | hit it | 衝去
zefngheeng goaxkhøf | plastic surgery | 整形外科
zefngliukhix | rectifier; commutator (physics) | 整流器
zefngliuu-khix | a rectifier, a commutator | 整流器
zehkhuix | the twenty four seasonal periods into which the lunar year is divided; each consisting of 15 days | 節氣
zek'herngkheg | impromptu | 即興曲
zekhuxn | help in need | 濟困
zekkheg | immediately; at once; promptly | 即刻; 即時
zekkhoad | shortfall | 積缺
zekzuy-khorng | vertebral foramen | 坐椎骨; 脊椎孔
zengbit ee kikhix | precise instrument or machine | 精密的機器
zengboxngkhoxng | elbow one's way; barge about | 撞妄控; 亂闖; 橫衝直撞
zengkhaf | front hoof; front paw | 前腳
zengkhafn | supplement of a newspaper; an expanded edition on holidays or Sundays | 增刊
zengkhag | precise | 精確
zengkhao | exquisite, exquisiteness, fine, subtle, ingenious, elaborate | 精巧, 精妙
zengkhar | exquisite; exquisiteness; fine; subtle; ingenious; elaborate | 精巧
zengkhie | front teeth; incisors | 前齒; 門牙
zengkhiesiin | spirit | 精氣神
zengkhix siautok | disinfect with steam | 蒸汽消毒
zengkhix | steam; vapor; strive to excel | 蒸氣; 爭氣
zengkhofng | blue sky | 晴空
zengkhog | forehead | 前酷; 前額高突
zengkhog-auxkhog | protruding forehead and black of the head | 前酷後酷; 前額後額都突出
zengkhu | cup shape device used to pounder grain; mortar for pounding rice or dough; cotyle | 舂臼; 春臼
zengkhuafkviar | mortar | 舂臼仔囝
zengkhuar | mortar | 舂臼仔
zengkhuxthuii | pestle for a large rice mortar worked by hand | 舂臼錘; 舂杵; 舂槌
zengkhuy | to get free with force | 征開; 爭開
zengkhw | forerunner, vanguard, precursor | 前驅
zengkhøx | previous lesson | 前課; 前一課
zengliukhix | a still; a distiller | 蒸溜器
zengsiefn khiofnghiø | anxious to be ahead of others; afraid to fall behind | 爭先恐後
zengsiin khie`laai | wake up | 精神起來; 醒過來
zengsiin khoat'ham | mental defect | 精神缺陷
zengsiin khøhak | mental science | 精神科學
zengsinkhøf | psychiatric | 精神科
zengsinpvixkhøf | psychiatry | 精神病科
zengthaau khabhiah | hit one's head in frustration or anger | 氣得撞頭; 氣極了; 撞頭磕額
zeqkhuix | end of breath | 絕氣
zerng`khylaai | swell up | 腫起來
zerngkhae | standard script in Chinese calligraphy | 正楷
zerngkhag | precise; exact; accuracy; precision; accurate; correct | 正確
zerngkhag`ee | correct | 正確的
zerngkhaklut | correct rate | 正確率
zerngkhaksexng | accuracy; correctness | 正確性
zerngkheq | politician | 政客
zerngkhi | persimmon | 浸柿
zerngkhix | righteousness; uprightness | 正氣
zerngkhix-koaf | righteous song | 正氣歌
zerngkhoaan | regime | 政權
zerngkiofng khongthaix | May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official) | 政躬康泰
zexkhia | living | 坐豎; 起居
zexkhix | sit down | 坐去
zexkhuxn | confined | 坐困
zexngkhafn | a supplement issue, an enlarged edition | 增刊
zexngkhoarn | present money as a gift; a grant | 贈款
zexngkhorng | augmented | 增廣
zexngmeh khioktiofng | varicose veins | 靜脈曲張
zexngzø khornggi | sit-in protest or sit-down strike | 靜坐抗議
zhaa hoxkhao | make checks from house to house (said of police or census officials) | 查戶口
zhaa kheg`ee | wood carving; carved of wood | 柴刻的; 木彫的
zhaaftiarmkhao | firewood store | 柴仔店口
zhad`khix | painted | 擦去
zhadkhaf-zhadchiuo | thief | 賊腳賊手
zhadkhazhadchiuo | thief feet and hands | 賊跤賊手
zhadkhud | thieves den | 賊窟
zhadkhuix | suffocating, difficult to breath | 塞氣
zhaekhog | kohlrabi | 菜擴
zhaetuafkhaf | kitchen cabinet | 菜櫥仔跤
zhafmkhog | cruel and sadistic | 慘酷
zhagkhafng | chip; chisel; peck at; make a mortice | 鑿孔
zhahkheg | insert music; musical interlude or episode | 插曲
zhaikhiern | dispatch | 差遣
zhaikhofng | miss one's step | 踩空
zhaikhuy | cut apart with a knife or scissors | 裁開
zhaikhør | justify | 裁可
zhakhatharng | wooden bucket | 柴跤桶
zhakhaux | seize | 查扣
zhakheg | woodcut | 柴瓢; 柴刻
zhakhidar | wooden stake; pile or post | 柴樁仔; 木樁
zhakhit | wooden post; tent peg | 柴樁; 柴杙; 木栓(樁)
zhakhof | large diameter log whether long or short | 木頭; 柴箍
zhakhoterng | firewood hoop top | 柴箍頂
zhakhør | investigate, search into, examine, study, look up | 查考
zhamkhuix | ashamed; ashamed | 慚愧
zhamkhvoax | consult | 參見; 參看
zhamkhøfsw | reference book | 參考書
zhamkhøfzheq | reference book | 參考冊
zhamkhøfzw | reference book | 參考書
zhamkhør | consult; refer to; use as reference; examine into; compare; to collate; refer to; reference | 參考
zhanhvoaxkhaf | rice farm pathway | 田岸跤
zhankhex | title deeds to rice paddy land; deed of sale for fields | 田契
zhankhoex | farm deed | 田契
zhankhu | tableware; mess kit; dinner-service; dinner set; eating utensils | 餐具
zhankhw | farm | 田區
zhankhøex | paddy title, deed | 田契
zhantiong'ngkhw | center farm area | 田中央區
zhaokhaf | an ulcerated foot | 臭腳; 癩腳
zhaokhafng | rotted out | 缺陷; 東西有洞
zhaokhaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 臭腳鼻黏; 脛骨瘡
zhaokharm | center of the tree is rotted out; rotten wood | 臭坎; 湊巧; 木頭心有洞
zhaokhasiøh | bad odor from feet; stinking feet; nauseous smell of feet; the smell of dirty or unwashed feet | 腳臭騷; 腳丫的汗臭味; 腳臭
zhaokhazhngf | rotten ass | 臭尻川
zhaokhi'ar | (n) tomato | 臭蜞仔; 臭柿仔; 蕃茄; 番茄
zhaokhix | go bad; rot | 臭去
zhaophwkhix | burnt | 臭殕去
zhaosngf`khix | turn sour | 醙酸去
zhaotwkharm | manage to make enough quantity; unexpectedly; by chance; accidentally | 湊夠數; 湊巧
zhapcidkhaf | get involve | 插一跤
zhapkhaf-zhapchiuo | get involved | 插腳插手
zhaq`jibkhix | stick into; insert | 插入去
zhaq`khylaai | stick into | 插起來
zhaq`løqkhix | stick into | 插落去
zharmhoefkhix | repent | 懺悔偈
zharngkhix | hide | 藏去
zhat khaq-og laang | A thief becomes ferocious on being detected | 賊比失主還兇; 強詞奪理。
zhatkhaxm | survey; examine | 察勘
zhatkhix | lacquerware | 漆器
zhaukhorngtiøh | manipulating | 操控著
zhaukhoxng | manipulating | 操控
zhaux khazhngf kviaf laang ngf | afraid that one's own secret or fault will be disclosed | 怕人揭瘡疤。
zhaux`khix | become bad smelly | 袍去; 臭掉
zhaw`khylaai | to copy something | 抄下來
zhawkhox | the outer sheath of a rice stalk | 稻屑
zhawkhuun | bunch grasses | 草囷
zhawtøexkhix | Taiwanese redneck | 草地氣
zhaykhoxng | mine minerals | 採礦
zheakhi | hard, crunch persimmon | 脆柿
zheakhuix | sign | 短嘆
zheakhuy | to tear away, to tear asunder | 扯開; 扯後腿
zhef`khylaai | pick up with a fork | 叉起來
zhefkhuy | to tear away, to tear asunder | 扯開
zheg khaq-khuy | widen a gap or distance | 測較開; 隔開一點
zheg khaq-tea | shorten by adjustment | 測較短; 縮短一點
zheg khaq-tngg | lengthen by adjustment | 測較長; 拉長一點
zhehkhefng | book frame | 冊框; 冊筐
zhehkhuix | sob | 啜泣; 唏噓; 咽聲
zhek'hongkhix | lie different way | 測謊器
zhek'imkhix | sound locator | 測音器
zhek'vii-khix | a cyclometer | 惻圓器; 測圓器; 週期計
zhekchimkhix | sounding line | 測深器; 測鉛
zhekhiern | to dispatch, to send, errand | 差遣
zhekkakkhix | a goniometer | 測角器
zheklioxngkhix | surveying instrument | 測量器
zheksokkhix | speedometer | 測速器
zhektiexnkhix | electrometer | 測電器
zheng'afchiuxkhaf | banyan tree bottom | 榕仔樹跤
zheng'afkhaf | banyan tree bottom | 榕仔跤
zhengchiuxkhaf | banyan tree bottom | 榕樹跤
zhengkhieafzhengkhix | clean | 清氣仔清氣
zhengkhiekhoarn | clean | 清氣款
zhengkhieliuliw | very clean | 清氣溜溜
zhengkhiesviux | a morbid fear of getting dirty; mysophobia; morbid preoccupation with cleanliness | 清氣癖; 潔癖
zhengkhietangtafng | very clean | 清氣噹噹
zhengkhiezhengkhix | very clean | 清氣清氣
zhengkhix | cleanness; clean | 清氣; 乾淨
zhengkhor | poor but clean and honest | 清苦
zhengkhøx | simple; pure; plain; unmixed; few member in the family | 單純; 家庭成員少
zhengzhaykhylaai | energetic | 清彩起來
zhengzhengkhiekhix | clean | 清清氣氣
zherngkhafng | embrasure in a fort or vessel; gun hole for firing; or made by bullet; gun muzzle | 鎗眼
zherngkhao | gun barrel; muzzle of a gun | 鎗口
zhexng thokhix | affected by the cold damp air of the ground | 沾受地氣
zhexng`khylaai | rise like vapor or smoke | 昇起來
zhexngjibkhix | wear | 穿入去
zhexngkhakef | hop | 單腿跳
zhngfkhafng | pick a hole in | 尋孔
zhngkhao | entrance of ship cabin | 艙口
zhngkhia | bedpost | 床站; 床柱
zhngkhox | storehouse; warehouse; shed; granary | 倉庫
zhoaan-khachiuo | prepare manpower | 拴腳手; 備人馬
zhoafnkhix | breath | 喘氣
zhoafnkhuiekhafng | panting | 喘氣空
zhoafnkhuiesviaf | wheezing | 氣聲喘
zhoafnkhuix | take a breath; breathe | 呼吸; 喘氣
zhoafntoaxkhuix | draw a long breath; sigh a deep sigh | 歎大氣
zhoah`khix | go diagonally | 斜去
zhoarn-toaxkhuix | take a deep breath, sigh deeply | 喘大氣; 深呼吸
zhochiuo puxnkhaf | awkward; maladroit; clumsy | 粗手笨腳
zhoe laang ee khangphang | find fault with others; look for defects in others; watch for a chance | 找人孔縫; 別人的缺點
zhoehkhuix | sob | 啜泣; 唏噓; 咽聲
zhoekhie | blow up | 吹起
zhoexkhafng-zhoexphang | look for an opportunity to extort money or to slander or injure others; look for trouble (Lit. Look for opportunities and place.) | 找孔找隙; 找麻煩
zhoexkhangzhoexphang | seeking for any short coming; picky | 揣空揣縫
zhoexkhie | pick up | 揣起
zhoexkhvoax | look for and see | 揣看; 找看
zhof-khachiuo | unskilled laborer | 粗腳手; 苦力
zhokhaf | thick feet | 粗腳
zhokhaf-taxngchiuo | crude acting; rude; violent; wild | 粗手笨腳
zhokhie | from the beginning | 初起
zhokhng'iuo'ar | coarse chaff | 粗糠幼仔
zhokhngf | rice hulls; coarse rice husks; rice chaff | 粗糠; 穀殼
zhokhuy | first opening | 初開
zhorngkhafn | put out the first issue of a periodical | 創刊
zhorngkhafng | plotting; set a snare | 創孔; 玩花樣; 設圈套
zhorngkhanhø | first issue of a periodical | 創刊號
zhorngkhie | create | 創起; 做起
zhoxng-cvikhafng | make money | 創錢孔; 搞錢
zhu`løqkhix | tumble over; slide down | 栽落去; 仆倒
zhu`zhutkhix | slip away | 滑出去
zhud`khix | get out | 出去
zhuhløqkhix | tumble over | 仆倒, 栽下去
zhuiekhafng | mouth; cavity of the mouth | 嘴孔; 嘴巴; 口腔
zhuiekhao | the manner of talking; the mouth; at the lips | 嘴口; 口邊
zhuiekhau-zhuiekhao | be unable to recall something very familiar | 嘴口嘴口; 好像知道而說無出來
zhuiekhawzhuiekhao | be unable to recall something very familiar | 好像知道而說不出來
zhuiekhie sngf | teeth feeling pain; as by drinking something very cold | 牙齒酸痛
zhuiekhie thviax | toothache | 嘴齒痛
zhuiekhie zefngheeng | othodonatry | 嘴齒整形
zhuiekhie | teeth | 嘴齒; 喙齒; 牙齒
zhuiekhie-huun | scars from bites | 喙齒痕
zhuiekhie-hvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhie-kwn | mouth tooth root | 嘴齒根
zhuiekhie-phang | mouth gap | 嘴齒縫
zhuiekhiim | harmonica | 嘴琴
zhuiekhoaix | talk fast | 嘴快
zhuiekhof | the area on the human face immediately surrounding the mouth and lips | 嘴框; 嘴巴
zhuiekhygaam | tooth cancer | 喙齒癌
zhuiekhyhoeq | tooth blood | 喙齒血
zhuiekhyhuun | scars from bites | 嘴齒痕
zhuiekhyhvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhykwn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykyn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykøf | tooth paste | 喙齒膏
zhuiekhynoa | tooth decay | 喙齒瀾
zhuiekhyphang | tooth gap | 喙齒縫
zhuiekhysviuu | thin liquor on the surface of teeth | 喙齒液
zhuiekhythaau | stump or root of a tooth | 嘴齒頭; 齒根嘴鬚頭
zhuieta'aukhoaq | thirsty | 喙焦喉渴
zhuietuun khiaokhiaux | upper lip naturally turned up (angry) | 嘴唇翹翹的; (生氣的樣子)
zhuikhoaq | expand, promote | 催喊; 推廣
zhuix khoaix | rash in speech; incapable of keeping secrets | 嘴快
zhuix khoaq | thirst | 口渴
zhuix pehkhuy | open the mouth | 嘴張開
zhunkhaf | stretch out legs | 伸腳
zhunkhaf-zhutchiuo | reaching out | 伸腳伸手
zhunkhao | village entrance | 村口
zhunkhix | reach out | 伸去
zhuo-aekhaux | bawl; to cry | 取愛哭; 最可取
zhuo`khix | to take away | 取去
zhuokhaf | base of a house; tenant of a house | 厝客; 厝跤; 地基
zhuokhapvy | neighborhood | 厝跤邊
zhuokhex | deed to a house | 厝契
zhuokhoex | house contract | 厝契
zhuokhøex | lease agreement | 厝契; 房契
zhuomngkhao | gate | 厝門口
zhut'haykhao | estuary | 出海口
zhut'hongkhao | air outlet | 出風口
zhutjibkhao | exit | 出入口
zhutkhachiuo | action | 出跤手
zhutkhafn | publish | 出刊
zhutkhao boxek | export trade | 出口貿易
zhutkhao siongjiin | make insulting remarks | 出口傷人
zhutkhao | export; exit; leave the harber; export; an exit | 出口
zhutkhao-høex | products for export | 出口貨
zhutkhawsengciofng | quick thinking, and excellent eloquence | 出口成章
zhutkhawsiofng | exporters | 出口商
zhutkhawsøex | export duty | 出口稅
zhutkheng | when there is a rainbow | 出虹; 現虹
zhutkheq | girl get married | 嫁出
zhutkhielaq | went out | 出去啦
zhutkhiin | go to the office; go on duty; check in | 出勤; 上班
zhutkhix | vent one's anger; take one's spite out on another | 出氣
zhutkhoad | there is a vacancy | 出缺
zhutkhuie | derail; behave contrary to normal pattern | 出軌
zhutkhuix | vent one's anger upon | 出氣
zhutkhuun | go office; go to work; work | 出勤; 上班
zhutlaikhix | get out of here | 出來去
zhuxtøfkhix | If you throw banana peels there, you will cause someone to slip and fall. | 香蕉皮如丟在那兒, 會害人滑倒。
zhvea`khylaai | return to consciousness; wake up; brought to one's senses | 醒過來; 醒了
zhveangtengkhaf | under traffic light | 青紅燈跤
zhvekhaf | new hand; raw recruit | 新手
zhvekhag | green shell | 青殼
zhvekhuix | raw-tasting | 鮮吃; 豆腥氣
zhvoarzhvoax`khylaai | bolt up | 閂閂起來
zhw`løqkhix | slide down a slope | 滑落去
zhwkhakkea | Taiwanese glutinous rice cake | 鼠麴粿
zhwkhakkoea | Taiwanese glutinous rice cake | 鼠麴粿
zhwkhakzhao | Taiwanese glutinous rice cake | 鼠麴草
zhwkhar | trick | 取巧
zhwkheg | now; this moment | 此刻
zhwkhiao | to take a snap course | 取巧
zhwkhiaux | to manipulate things for selfish purpose, to take advantage of others | 取巧
zhwkhix | in the future; afterward | 將來; 今後; 從此以後
zhwkhoarn | take money from; draw money (from a bank) | 取款
zhwn`zhutkhix | stretch out | 伸出去
zhwsii-zhwkheg | at this time | 此時此刻
zhøehkhuix | stop respiration; suppress feeling | 慼氣; 憋氣
zhøexkhafng | seize every opportunity | 尋工; 揣空
zhøfkhakkea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zngf-bøe løh`khix | no more space to cram it in; can not hold any more | 裝無下
zngkhabi | country taste | 庄跤味
zngkhabin | country face | 庄跤面
zngkhabin'afzngkhabin | country face | 庄跤面仔庄跤面
zngkhaf | country (as opposed to town or city); rural; village; countryside | 庄腳; 庄跤; 鄉下
zngkhaf-hviaf | farmer; villagers | 莊稼兄
zngkhaf-laang | country man | 莊跤人; 鄉下人
zngkhaf`ee | country man | 庄跤的
zngkhalaang | country people | 庄跤人
zngkhasoong | country people | 庄跤倯
zngkhofng | to act the fool | 裝悾
zngrkhafng | make a hole; bore a hole; drill; bore or make a hole like an insect or drill | 鑽孔
zngrlaizngrkhix | run around | 鑽來鑽去
zoadkhafn | cease publication | 絕刊
zoadkhuix | breathe one's last | 氣絕; 絕氣; 斷氣
zoadsit khornggi | hunger strike | 絕食抗議
zoafkheh'ar | paper box | 紙篋仔
zoafkhix | paper container | 紙器
zoafkhoesvix | paper fan | 紙詼扇
zoafkhok'ar | paper bag | 紙觳仔
zoafngarn sengkhofng | in the twinkling of an eye it is gone the vanity of life | 轉眼成空
zoafnkhiin | transfer; be transferred to another office; get a transfer | 轉勤; 轉勤,轉任; 轉任
zoafnkhix | turn to | 轉去
zoafnkhuun | transfer to another office | 轉存; 轉勤; 調職
zoafnlaai-zoafnkhix | walk back and forth; change one's residence frequently; go from company to company; pass from hand to hand | 轉來轉去
zoakhafng | snake pit | 蛇洞
zoakhag | left out shell of snake; slough of a snake | 蛇殼
zoan'giabkhw | professional area | 專業區
zoankhafn | special issue of magazine | 專刊; 特刊
zoankhiin | full attendance | 全勤
zoankhinciorng | full attendance award | 全勤獎
zoankhoaan | monopoly | 專權
zoankhoarn | fund designated for a specific use | 專款
zoankhw | a special zone, a special administrative region | 專區
zoankhøf | specialized fields or disciplines; particular course or field of study | 專科
zoankhøf-haghau | junior college | 專科學校
zoankog hoxkhao tiauzaf | national census | 全國戶口調查
zoansiukhøf | two year program of study in a four year college that does not lead to a degree and is consequently equivalent to work in a junior (two year) college | 專修科
zoar-khoesvix | paper fan | 紙詼扇
zoaxnkhuy | unscrew | 旋開
zoeakhaf | be a worker | 做腳; 當工人
zoeakhafng | conspiracy | 做孔; 陰謀
zoeakheq | be a guest | 做客
zoeakhie | start | 做起
zoeakhiernsngr | punishment; scold | 做譴損
zoeasafnkhuix | flirt | 做瘦氣
zoehkhuix | measure word for the solar year is divided into twenty-four solar terms | 節氣
zoex-bøexkhie | cannot do it | 做無起
zoex-bøexkhix | cannot do it | 做無去; 做不了
zoex-exkhie | able to do it | 做會起
zoex-exkhix | able to do it | 做會去; 能做成
zoex-khangkhøex | do homework | 做工課
zoex-khitciah | as a bagger | 做乞食
zoex-khøfvox | the vilest, the most abominable | 最可惡
zoexkhoef | main figure of a criminal gang; chief offender; ringleader | 罪魁
zoexkhøef | chief offender, ringleader in crime | 罪魁
zofkhafm | ancestral niche | 祖龕
zofngbu-khørtviuo | General Affairs Section Chief | 總務課長
zofngbuxkhøx | Office of General Affairs | 總務課
zofngjinkhao | total population | 總人口
zofngkhay | wide open | 總開
zokheg | suite (music) | 組曲
zokhex | lease or rental agreement | 租契
zokhoex | make it not effective | 作廢
zokhofng | behavior; conduct | 作風
zokkheg | compose music; composition of musical pieces | 作曲
zokkheg-kaf | composer | 作曲家
zokkhekciar | composer | 作曲者
zongkhix | go | 傱去
zonglaai-zongkhix | move about rapidly back and forwards; hop from place to place (on business) | 跑來跑去; 四處奔走
zoong`jibkhix | rush in | 衝進去
zoong`khix | rush | 奔去
zoong`zhutkhix | rush out | 衝出去
zorngkhix | appearance of strong and brave; brave morale; splendid spirit | 壯氣
zoxgoankhix | help vitality | 助元氣
zoxjiin uii khoaelok-cy-purn | Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness | 助人為快樂之本。
zoxlie kokbuxkhefng | Undersecretary of State | 助理國務卿
zoxngkhix | internal organs | 臟器
zoxthviakhix | hearing aid | 助聽器
zuie siaw`khix | water has been drained off; flood waters have abated | 水消去; 水退去
zuie-zengkhix | steam, steam vapor | 水蒸氣; 水蒸汽
zukhiehak | magnetics | 磁器學
zukhiern | dismiss (employees) with severance pay | 資遣
zukhix | china; magnetism | 瓷器; 磁器
zukhoaan | bead ring | 珠環
zukhox | library | 書庫
zuliauxkhox | database | 資料庫
zun`khylaai | screw out | 旋起來; 旋開
zun`løqkhix | screw down | 旋落去; 旋牢
zunkheq miatvoaf | ship's passenger list | 船客名單
zunkheq | passengers on a boat; passengers (shipboard) | 船客
zunkhngx | save | 存放
zunkhoarn zerngbeeng | deposit receipt | 存款證明
zunkhoarn | money on deposit; credit account; to deposit money | 存款
zunkhvoar | money on deposit | 存款
zuo-kheq | the master and guests | 主客
zuo-zaykhie | cook breakfast | 煮早餐
zuokhaf | footnote | 註腳
zuosiaxkhix | syringe | 注射器; (筒)
zurnkhaf | kegs shaking | 慄腳
zuxjieen khøhak | natural sciences | 自然科學
zuxjienkhøx | nature lesson | 自然課
zuxkhao | stop talking | 住口
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuxkhiafm | humble oneself, be modest, modesty, self debasement (as a gesture of politeness) | 自謙
zuxkhim | conceited | 自負; 自矜
zuxkhix | abandon oneself, give oneself over to vice | 自棄
zuxkhiør | to stop talking, shut up! | 住口
zuxkhoaf | boast, self praise | 自誇
zuxkhuix | feel ashamed | 自愧
zuxkhy | deceive oneself, self deceit | 自欺
zuxkhy-khijiin | deceive oneself and others as well | 自欺欺人
zuxkhøx | independent | 自靠
zuxnkhuy | unscrew; loosen the screw | 旋開; 轉開
zuxpø-zuxkhix | abandon oneself to a dissipated life; have no ambition at all; give oneself over to vice | 自暴自棄
zuxtheh-khw | residential district | 住宅區
zuxtheqkhw | residential area, district, or quarter | 住宅區
zuxtixkhw | an autonomous region | 自治區
zuxty lykhoad | realize that one is on the wrong side | 自知理缺
zuygoankiøkhaf | under water source bridge | 水源橋跤
zuykhao | drainage outlet | 水口; 流出口
zuykhaw | irrigate in turn | 水刮; 輪流灌溉
zuykhi'ar | water persimmon | 水柿仔
zuykhiim | aquatic birds | 水禽
zuykhix | vapor; dampness; humidity; moisture; dampness | 水氣; 潮氣
zuykhok'ar | dipper | 水舀仔; 舀水器
zuykhorpvy | by the reservoir | 水庫邊
zuykhorterng | reservoir top | 水庫頂
zuykhox | reservoir | 水庫
zuykhud | pool of water, chuck hole in the road, a puddle | 水窪; 水窟; 水坑; 水堀
zuykhut'aflai | water cave | 水窟仔內
zuykhut'ar | small pool; puddle; hole in the ground; mud puddle | 水窟仔; 水窟
zuykhutthaau | water source | 水堀頭
zuykhø'ar | Formosan alder, Taiwan breadfruit; Alnus japonica; Alnus formosana; zuykhø'ar | 水柯仔
zuykhør | low tide | 水濃; 退潮
zuylek khytioxngky | hydraulic crane | 水力起重機
zuyzengkhix | vapor; steam; steam; vapor | 水蒸氣
zuyzwnkhix | water level | 水準器
zvax`khylaai | block the flow of water; to impede the flow | 撈起來
zwkheq | primary guest; host and guest | 主客
zwkhoaan | sovereignty | 主權
zwkhorngkhoaan | master control | 主控權
zwkhøf | principal or main subject(s) at school | 主科
zwkhøfkvoaf | chief examiner | 主考官
zwkhør | chief examiner | 主考
zwkiongkhoaan | the ring, a contraceptive device, an IUD | 子宮環
zwkoafn ee khvoarhoad | subjective view | 主觀的看法
zwkorkheq | main customer | 主顧客
zwnkhag | accurate; accuracy; accurate; precise; exact | 準確
zwnkhøfzexng | certificate to take part in the examination | 准考證
zwnkhør-zexng | admission card for examination | 准考證
zøeakheq | be a guest, return home as a guest, marry off a daughter | 做客
zøeakhiøx | play tricks | 做竅; 玩魔術
zøehkhuix | seasonal changes | 節氣; 季節
zøekhie | initiate at the same time | 齊起
zøfkhaf | left foot | 左腳
zøfkheeng | left leaning | 左傾
zøfkhefng | left leaning | 左傾
zøfkhefng-hunzuo | the Leftiests | 左傾份子; 左傾分子
zørcidkhuxn | together | 做一睏
zørkhaf | making fake legs | 做腳
zørkhafng | digging holes | 做孔
zørkheq | be a guest | 作客; 做客
zørkhiaux | play tricks | 做竅
zørkhie | start from the bottom | 做起
zørkhiernsngr | condemn | 做譴損
zørkhiøx | practice black arts | 做竅; 玩魔術
zørkhongsip | air raid | 做空襲
zørkhylaai | do it | 做起來
zørsafnkhuix | flirt | 做瘦氣
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zøx-bøexkhix | can't do it all | 做無了
zøx-khauar | prepare straws for drawing | 作刮仔
zøx-khiernsngr | perform superstitious rites; exorcize | 做迷信
zøx-khvoarthaau | be a watchman | 把風的
zøx-langkheq | be a guest | 作人客
zøxkhuxn | confined | 坐困
zøxsioxngkheq | guest of honor | 座上客
øeakhøeq | crowded | 擠缺
øefkhaf | shorty | 矮腳; 矮而腳短; 個子矮
øefkhox | shorty | 矮寇
øekheq | jostle, crowded | 矮擠
øekhøeh | jostle, crowded | 矮擠
øekhøeq | jostle, crowded | 挨擠
øeqkhøeq | crowded | 狹擠
øexkhafm-tid | can bear, can stand, in a position to, fit for, worth of | 會堪得; 配得; 禁得起
øexkhafm`teq | be able to sustain | 會堪得; 禁得起
øexkhafm`tid | can bear, can stand (physical stress, cold weather, hard work) | 會堪得; 配得; 禁得起
øexkhie | be able to do it | 會起; 得起
øexkhix | able to, can | 能去; 會去; 得完
øexkhuy | can open | 會開; 能開
øexkhøx-tid | reliable, be dependable, can be trusted | 會靠得; 靠得住
økhag | oyster shells | 蠔殼; 豪殼
økhak'ar | oyster shells | 蠔殼仔
økheg | suite (music) | 苛刻
økhit | oyster breed on a stick | 蚵杙; 使蚵子繁殖用的竹條
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]