"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: khi

Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Khahkhix`leq | Step ahead a bit! | 較去咧; 過去一點
Liaqliaqkhix | took over by force | 掠掠去
Liukhiuu | Ryukyu Islands | 琉球
Okbea oklaang khiaa | A wicked horse can only be driven by a cruel man | 一物一剋
Okhiw | a city in Kinmen County | 烏坵
Pakkegkhiern | Eskimo dogs | 北極犬
Sekkhiaf | Sa-kya, the clan or family of Buddha | 釋迦
Tangkhix sitai | Bronze Age | 銅器時代
ab`løqkhix | to subdue, to suppress | 壓落去
aekhiern | beloved dog(son) | 愛犬; 愛兒
aikhib | weep with sorrow | 哀泣
amlaai amkhix | half good half bad | 掩來掩去; 好壞參半
amlaai-zhefkhix | to adopt the long one to make up the short | 掩來扯去
amlaizhefkhix | to rob peter to pay Paul | 掩來扯去
angkhi | Japanese persimmon | 紅柿; 柿子
anzoankhieloong | air bag for car; sometimes referred to as ke-kui-a; balloon) | 安全氣囊
armkhix | secret weapon; hidden weapons usually projectiles like those used in old Chinese fighting arts | 暗器
atkhiaw | bend | 壓價; 使曲
aux`khix | rotten | 腐去; 腐臭了
auxkhie | molar | 後齒; 臼齒; 後起
auxkhiin | logistics | 後勤
awkhiaw | bent; curved; bend crooked | 拗曲; 折彎,折曲; 彎曲
baa`khix | numbed | 麻去
bad khix | have the experience of going | 識去; 曾去
bafng`khix | being caught by a nets | 網去; 抓走了
bafnkhie | tooth pulling | 挽牙; 拔牙
bagciw khie ien'ng | blurred vision | 目睭起煙秧; 眼花
ban`khix | late | 慢去; 遲了
bao`khix | windfall profit | 卯去; 貿去; 賺去
baq kiw`khix | muscular dystrophy | 肉縮去
barn zhuiekhie | extract a tooth | 挽嘴齒; 拔牙
bea bexkhie | cannot afford to buy it | 買無起
bea exkhie | able to afford it | 買得起
bee`khix | addict to | 迷去; 迷走了
befngkhiim | raptor | 猛禽
befngkhix | courage; valor | 猛氣; 勇氣
bengkhix | fame; reputation | 名氣
benglaai armkhix | secretly have a paramour (married woman) | 明來暗去
bexkhie | cannot, unable to 'life, carry, climb, etc' | 不起; 不能
bexkhix | will not go (simple future); not able to; cannot because of excessive quantity) | 未去; 無會去
bextaxng khix | cannot manage to go | 未當去; 無能去
bextitkhix | unable to, cannot 'because of excessive quantity' | 未得去; 做'不完
bextitthafng khix | cannot manage to go | 未得通去; 無能去
biedhøefkhix | fire extinguisher | 滅火器
biedimkhix | muffler on an engine | 滅音器; 消音器
biedkhiør | kill a person to prevent him from disclosing a secret | 滅口
biefnkhix | no need to go | 免去; 無必去
biern khix | no need to go | 免去
biern`khix | no need to go | 免去
biet`khix | got destroy | 滅去; 滅掉口
bii`khix | fell to sleep | 寐去
bin'afzafkhie | tomorrow morning | 明仔早起; 明天早上
bin'afzaykhie | tomorrow morning | 明仔早上
bin'ar zafkhie | tomorrow morning 'var [bin5-a2-chai2-khi2]' | 明早
bin'ar-zaekhie | tomorrow morning | 明仔早上; 明仔載起; 明早
bin'ar-zafkhie | tomorrow morning | 明仔早上; 明仔早起; 明早
binnafzaykhie | tomorrow morning | 明天早上
binnar zaykhie | tomorrow | 明天早起
bixnzengkhia | present a false front | 面前斜; 表面工夫
boeq khix | you (or he) are going | 要去
boeq laikhix | I (we) am going | 要來去
boexkhie | cannot unable to 'lift, carry, climb, etc’; unable to carry | 未起; 不起
boexkhix | will not go 'simple future' | 未去
boextitkhix | cannot, unable to 'because of excessive quantity' | 賣得去; 賣不完
bofngkhix | not too bad; can get through | 罔去; 姑且去
bogkhietiaxm | wooden article store; wooden furniture store | 木器店
bogkhix | wood vessels; furniture | 木器
bongkhiog | to forget | 忘卻
boxkhix | apiritless, apathetic airs | 無氣
budkhie lanboong | remember a favor as long as one lives | 沒齒難忘
bwkhix | weapons; arms; a weapon | 武器
bø'ieen khieiuu | unleaded; no lead | 無鉛汽油
bø'oafn bøkhiaw | truthful and straightforward | 無彎無曲; 坦白率直
bøciekhix | lacking self-respect, spiritless | 沒志氣
bøe`khix | sold it away | 無去; 賣去
bøea`khix | bought it away | 買去
bøexkhie | cannot accept; not valuable to | 未起; 袂起; 無起; 不能
bøexkhie`laai | won't come up | 未起來; 起無來
bøexkhix | unbearable to | 未去; 袂去
bøkhie | treat a person with contempt | 無起; 看無起人家; 瞧不起人
bøkhix | to pass away; to die; (v) lose; death; deadly; disappear; fade away | 沒去; 無氣
bøkhvii bøkhip | unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security | 無鉗無吸; 無著力處; 無可依據; 無牽連
bøkixm bøkhi ciah pahji | There is no taboo; you can live to be a hundred | 無禁無忌吃百二
bøkutkhix | spineless; chicken-livered (Lit. no bones energy) | 無骨氣
bølykhix | unreasonable, contrary to commonsense | 無理氣
bøo ciekhix | lacking self-respect, spiritless | 無志氣
bøo khehkhix | is impolite | 無客氣
bøo khielek | without energy or strength | 無氣力
bøo khix | missing, to disappear | 無去
bøo khvikhip | unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security | 無鉗吸; 無可依據; 無牽連
bøo lykhix | contrary to common sense | 無理氣
bøo`khix | disappear; none; didn't go | 無去; 消失; 沒了
bøo`khix`aq | gone; dead, died | 沒去了
bøtaxng khix | no place to go | 無處去
chiaf`khix | pushed away | 推去
chiakhie | teeth of gear | 車齒; 齒輪齒
chiapthviakhix | bugging device | 竊聽器
chietkhie | grind or gnash the teeth | 切齒
chih hongkhiim | play the organ | 按風琴; 彈風琴
chih`løqkhix | bend down one's head; fall headlong | 仆落去
chimhokhib | deep breath; breathe deeply | 深呼吸
chimkhiaxm | to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency; in deep debt; embezzle | 侵欠; 虧欠
chiongtør`khix | be crushed or knocked down by a flood | 沖倒去
chipkhiim | to keep guard | 緝擒
chiqpvie`khix | be crushed flat with the hand | 壓扁去
chit'hieen-khiim | zither | 七弦琴
chit'hienkhiim | seven-stringed Chinese musical instrument | 七弦琴
chitkhiaux | the seven apertures in the human head; seven apertures in human head; eyes; ears; nostrils; mouth | 七竅
chitkhix | to wipe off | 拭去
chiuo-hongkhiim | accordion, concertina | 手風琴
chiuxkhii | a tree frog | 樹蛙
chiwhongkhiim | an accordion; accordion | 手風琴
chiwkhiaw | elbow; manus; elbow | 手肘; 手曲
chiwkhiim | a harmonica; a mouth-organ | 手琴
chiwkhix | luck in gambling | 手氣
chiwthee-khiim | violin | 手提琴
chiwthekhiim | a violin; violin | 手提琴
chviar be khie | cannot afford to hire a teacher; cannot afford to invite a guest to a restaurant because of the expense | 請無起
chviax be khie | cannot afford to hire | 雇無起
chviuo`khix | to wrest, to snatch | 搶去
chym hokhib | deep breathing | 深呼吸
chymkhix aokud | just barely left | 剛去
ciah khie | to start to eat | 開始吃
ciah zaykhie | eat breakfast | 吃早飯
ciah-bøe løqkhix | can't swallow; it won't go down; food that is not good or poor quality; have no appetite | 吃未落去; 吃無落
ciah-bøexkhix | can't eat that much | 吃未去; 吃無完
ciah`khix | (v) work hard for sth; eat up | 吃去; 被騙
ciah`løqkhix | swallow down | 吃落去
ciaqkhix | ate it | 食了
cidkhafng-cidkhiaq | lot of small holes; many small faults | 一孔一隙; 很多小洞; 小毛病多
cidkhawkhix | in one breath; without stop; breath; justification; face | 一口氣
cidkhie-nii | a year | 一紀年
cidkhix | once gone | 一去
ciekhix | determination; intention; purpose; ambition will; will; determination and courage to get ahead | 志氣
cienkhix | left early | 前去
cienkofng cixnkhix | nullify all previous efforts; turn all previous labor to naught | 前功盡棄
ciernkhix | weapons of war | 戰器; 武器
cietkhiam | frugality; economise; prudence; be frugal; practice austerity; economize | 節儉
cietkhix | solar term | 節氣
cih`khix | fold off | 折去
cikhiekngfiam | bronchitis | 支氣管炎
cikhiekngr | bronchi; bronchial tubes | 支氣管
cinkhofng khiptinkhix | vacuum cleaner | 真空吸塵器
cinkhongkoarn kiafmphøkhix | vacuum valve detector | 真空管檢波器
ciofngzok khinsi | racial discrimination | 種族歧視
ciorngkhix | malaria | 瘴氣
cipkhiin | to keep guard | 執勤
cirmkhi | yellow persimmon; hard persimmon; hard persimmon | 浸柿; 水柿; 黃心柿
cirnkhie | to rise | 振起
ciuokhie | tooth decay; dental decay; decayed teeth | 齲齒; 蛀齒
ciuxkhix | to go at once | 就去
ciwkhix | alcoholic | 酒氣
ciwseg zaikhix | wine; women; wealth and power four main temptations of man | 酒色財氣
cixn`jibkhix | get in | 進入去
cixnkhix | all wasted; all in vain; all forgotten | 盡棄
ciøhkhia | find a place for; help settle down; arrange for; undisturbed; peaceful | 借住; 借倚
ciøqkhix sitai | Stone Age | 石器時代
ciøqkhix | tools make of stone; stone implement | 石器
ciøqkhix-sitai | the Stone Age | 石器時代
ciør`khix | diminish, become little | 少去
cviaa-hokkhix | greatly blessed | 誠福氣
cviaa-khinsafng | very confortable, fresh, relaxed, free | 很輕鬆; 誠輕鬆
cviarkhie | orthodontic | 正齒
cviu`khix | (v) go upwards | 上去
cviuxkhix | get on | 上去
cvy jibkhix hievi | force one's way into the theater | 擠入去戲院
cvy`zhutkhix | to push out | 掙出去
e cioong khiør zhud | The mouth is the primary source of calamities (literally)--Careless talk may land one in trouble | 禍從口出
ef siøfthekhiim | play a violin | 拉小提琴
efngkiuo-khie | permanent tooth | 永久齒
ekkhie | to recall, to call to mind | 憶起
eng chiuo thvar`khix | carry away on the open palm; a sharp pushing blow delivered with the open palm(s) (Chinese boxing) | 用手推去; 用手頂去
erngsviaf jii khie | raise as soon as the voice was heard | 應聲而起
etør`khix | knock down by jostling | 推倒去; 以手肘推倒
exkhie | teeth embedded in the bone of the lower jaw | 下齒
exkhix | to be out of breath | 下氣; 會去
gagkhix | music instrument; musical instruments | 樂器
gang`khix | be dumbfounded | 錯愕; 發呆; 愣住了; 卬卬去
gaxnggang`khix | be dumbfounded | 愣住了; 錯愕; 卬卬去
gegkhix | jade vessels; jade utensils; jade wares; jade articles | 玉器
gekhie | teeth | 牙齒
gengsyn khieku | forsake the old for the new; fickle-minded | 迎新棄舊
geqkhiim | stringed instrument | 月琴
giarngkhie | projecting tooth | 暴牙; 齴齒
giaxmtiexnkhix | electroscope | 驗電器
giedkhied | smart; witty | 俏皮; 頑皮; 孽揭
giedkhiet'afoe | idiom | 孽譎仔話
gikhix | apparatus; instrument; instruments | 儀器
ginkhix | silverware; silver ornament; silver vessel | 銀器
gixkhie | artificial teeth | 義齒; 假牙
gixkhiern | loyal; faithful dog | 義犬
gixkhix | loyalty of ready to assist; spirit of justice or righteousness | 義氣
goankhix | vitality; vital energy; health and constitution; energy; spirit; pep | 元氣; 精神
goaxkhiin | field service; field work involving running around; job which involves activities mostly outside the office (such as that of a news reporter) | 外勤
goaxkhix | beautiful; stylish; fastidious | 漂亮; 講究; 外氣
goeqkhiim | string instrument | 月琴
gokhii | leech | 蜈蜞; 水蛭
gokhitefng | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 蜈蜞釘; 水蛭釘
gong`khix | daydream; lost in thought | 茫然; 傻住了; 憨去
goong`khix | A foolish maternal grandmother loves her daughter's children | 發暈; 昏了; 昂去
goxngkhix | be dumbfounded | 憨去; 呆若木雞
gukhidar | small wooden stake for tying cattle | 牛杙仔
gukhit | hitching post to tie up cows | 牛杙; 繫牛之小木柱
gunkhix | silver vessels | 銀器
guphvixkhiefn | bull nose ring | 牛鼻圈
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
gvafkhix | elegance | 雅氣; 高雅
gve chviuo`khix | snatch away | 硬搶去
gvekhie | tooth | 嘴齒
gvexkhix | very honest; of great integrity; very open; blunt; straight-forward or plain-speaking; not afraid to tell a man his faults to his face; firm and manly | 正直; 剛毅; 硬氣
gviao zhuiekhie | pick one's teeth | 剔牙齒
gviasinkhieku | dislike the old. Mostly describe people who are not devoted to love | 迎新棄舊
gviasyn-khieku | take to the new and forsake the old | 迎新棄舊
gviauhkhix | die | 蠕去; 死去
gviauq-bøe khie`laai | unable to get up (from a lying position or bed) | 爬無起來
gvixkhix | very honest; of great integrity; very open; blunt; straight-forward or plain-speaking; not afraid to tell a man his faults to his face; firm and manly | 正直; 剛毅; 硬氣
gvofkhiaux | five sense organs (ears; eyes; lips; nose; heart) | 五竅
gvokhii | leech | 蜈蜞; 水蛭
gvokhitefng | ㄇ shape nail | 蜈蜞釘
gwkhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking | 語氣
gykhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking; tone (of one's speech) | 語氣
gø sarn`khix | emaciated from hunger | 餓瘦去
gøeqkhiim | a four-stringed and moon-shaped guitar; lute | 月琴
hai`khix | rotton | 害去; 壞掉
haixkhix | helium | 氦氣
hakhiaxm | yawn | 呵欠
hankhix | cold air; chilly | 寒氣
hayviusexng khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviusexng-khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
he`løqkhix | to put down; into | 放落去; 落落去
hefkhiet'ar | cigarette lighter | 火塞仔; 打火機
hefkhix | anger | 火氣
hegzuo-bwkhix | nuclear weapon | 核子武器
hegzwkhiofnghad | nuclear threat | 核子恐嚇
hengkhid | beg; be a beggar | 行乞
hengkhie | flourish; rise; gain power | 興起; 恆齒; 永久齒
hengkhix | blood circulation | 行氣; 血流循環
hiamkhi | keep away from (person) out of dislike | 嫌忌
hiamkhix | to abandon (lover or wife) | 嫌棄
hied`khix | abandon | 拋去
hiengagkhix | string instruments | 絃樂器
hienkhie | to stir up, to start | 懸起; 掀起
hienkhiim | a stringed instrument | 絃琴; 弦琴
hietkhix | animal spirits; vigor; courage and uprightness | 血氣
hietkhix-cy-iorng | foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness | 血氣之勇
hiexn inkhiin | flatter; make oneself liked; ingratiate oneself | 獻殷勤
hinofkhiq | cypress | 檜木; 源自日語ひのき(hinoki); 日語漢字為「檜」
hiongkhiofng | chest cavity | 胸腔
hiongkhix | cold iron; murder weapon | 凶器; 兇器
hipsioxng khiezaihaang | photographic equipment shop | 照相器材行
hiw`khix | divorced | 休去
ho toaxzuie koaq`khix | be washed away by flood | 被大水割去
hoad phikhix | fly into a rage; get mad | 發脾氣
hoad zhuiekhie | teething | 發嘴齒
hoad-phikhix | display temper, get angry | 發脾氣
hoafnkhie-hoafntør | not dependable; always changing; fickle; capricious; can't determine things | 反覆無常; 時好時壞; 沒主見; 反起反倒
hoahkhie hoahtør | create confusion in directing | 亂指揮; 喝起喝倒
hoahkhie-hoahtør | person who likes to direct things and tell other people what to do; to direct as with sword on battlefield; to command a big army | 喝起喝倒; 指揮; 控制
hoakhix | gone out (said of fire or light) | 花去; 熄了
hoankhie | dig up | 舊起; 舊屋翻新
hoanlaai hoankhix | constantly toss about in bed | 輾轉反側; 翻來翻去
hoanlaai-hoankhix | change one's mind constantly again and again; change one's mind frequently | 反覆無常; 翻來翻去
hoariukhix | carburetor | 化油器
hoarnkhie | arouse to action; call; recall | 喚起
hoatkhie | originate; set off; promotion | 發起
hoatkhie-jiin | originator | 發源人; 發起人
hoatkhiern | to send away | 發遣
hoaxnlangkhiaf | speak unguardedly and make things difficult for self | 隨人刁
hoeakhiebut | abandon as useless things; to discard things; give up things | 廢棄物
hoeakhix | unlucky; to discard; to junk | 晦氣
hoef sia`khix | withered | 花謝去
hoefkhix | firearms | 火氣
hoehkhix | healthy and lively vigor; courage with sense of justice; animal spirit | 血氣
hoekhix | go back; to return home or to where one came from | 回去
hofhu buu khiefnzuo | no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son) | 虎父無犬子
hofkhie | tiger's teeth | 虎齒
hogkhid | to beg, to entreate | 復乞; 懇求
hogkhiin | work hard; to toil; be on duty | 服勤
hogkhix | yield or submit willingly | 服氣
hokhib khiekoafn | respiratory organs | 呼吸器官
hokhib | respire; respiration; breathing; breathe | 呼吸
hokhib-kex | spirometer | 呼吸計
hokhib-lut | respiration rate | 呼吸量; 呼吸律
hokhipkhix | a respirator | 呼吸器
hokhiptax | respirator | 呼吸罩
hokhix | exhalation; expiration; exhale | 呼氣
hokiørkhix | beeper or pager (bee-bee-call) | 呼叫器
hokkhix | good luck; welfare; fortune; happy | 福氣
hongkhiim | an organ; organ (musical instrument) | 風琴
hongkhiorng | terrified; frightened | 惶恐
hongkhix | ethos; general mood; customs | 風氣; 瘋氣; 神經痛
horngjiedkhix | radiator | 放熱器
horngkhix | give up; to abandon; disclaimer; renunciation; abandonment | 放棄
hudzuo bwkhix | nuclear weapons | 核子武器
huiekhiebut | useless things | 廢棄物
huiekhiehuietag | cumbersome | 費氣費觸
huiekhix | troublesome; troublesome; difficult to do or solve | 費氣; 費事; 麻煩
huiekhix-huietag | troublesome | 費氣費觸
huiheeng kielogkhix | airplane black box | 飛行記錄器; (黑盒子)
huihkhiaxm | anemia | 血缺; 貧血
huihkhix | courage with sense of justice | 血氣
huikhiim | birds | 飛禽
huikhix | pottery; earthenware | 陶器
hukhie | to raise up | 扶起
hukhix | to expire, to exhale | 虛氣
hun`khix | in faint; swoon; to faint; lose consciousness | 暈去; 昏去; 昏暈; 昏過去
hunkakkhix | protractor | 分度器; 分角器
hunkongkhix | spectroscope | 分光器
huntoxkhix | protractor | 分度器; 分角器
hurnkhie | stir oneself; rouse; stirring up be stirred up; put a person on his mettle | 奮起
hutkhie-hutløh | sudden rise and sudden fall like a flying object or a darting bird; the erratic fluctuation of market prices | 忽起忽落
huxkhiaxm | owe debts | 負欠
huxkhie | to carry responsibility | 負起
huxkhix | be in fit of resentment and self-reliance; sullen; morose; ill humored; stubbornly; unyielding | 負氣
hvielaai-hviekhix | swing back and forth or from side to side; throw back and forth | 擲來擲去; 擺來擺去; 盪來盪去
hvoa kekhix | operate a machine | 扞機器; 操作機器
hykhix iong'ioong | joyful atmosphere; festival mood; cheerful look or expression | 喜氣洋洋
hykhix | joyful | 喜氣
høea sid`khix | the fire has gone out | 火熄去
høefkhix | bad temper | 火氣
høfbin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of some one whom we wish to please | 表面裝好
høkhix | friendly agreeable; pleasant; gentle | 和氣
hør khankhiøq | involved; implicated | 使連累; 好牽拾
hør-khankhiøq | implicated, involved | 好牽拾; 連累
høxkhib | to weep aloud | 號泣
iafkhiim | wildfowl | 野禽
iangkhix | nature | 陽氣; 自炫
iarmkhix | to loathe; to have a distaste of; disgruntled | 厭氣; 厭棄
iaukhix | evil; evil-minded | 妖氣
iaxkhiin | night shift; night work (especially referring to doctors; policemen; newsmen) | 夜勤; 夜班
iekhix iong'ioong | in high spirits; triumphantly | 意氣揚揚
iekhix ioxngsu | be influenced by sentiment or emotion (rather than the mind) in handling things; to act on the impulse of the moment | 意氣用事
iekhix | spirit; emotion; heart | 意氣
iekhix-cy-zefng | quarrel over a matter of emotion (rather than reason) | 意氣之爭
iekhix-siautiim | in the dumps | 意氣消沉
ienkhie | reveal the cause or origin | 緣起; 起緣
iernkhix | disgraceful; to feel vexed; to be annoyed; embarrassed; lose face | 懨氣; 無光彩; 丟人; 窩囊; 難為情; 丟臉
iernkhix-ierntak | very embarrassed | 很難為情
ikhiorng | to fair that, only to be afraid of | 一恐; 惟恐; 唯恐; 公平地說害怕
ikoafn-khimsiux | gentleman in appearance but beast in conduct; wolf in a sheep's skin | 衣冠禽獸
imkhix | chilly, gloomy, melancholy. Negative principle of the nature | 陰氣
inkhiin | courteous; attentive; courteous; polite; civil | 慇懃; 殷勤
iofngkhix | courage; courage; boldness | 勇氣; 氧氣; 養氣
iongbii thorkhix | feel proud after one suddenly attains fame or wealth | 揚眉吐氣
iongkhix | a receptacle; a container; oxygen | 氧氣; 陽氣; 容器; 揚氣
iongtiexnkhix | condenser | 容電器
iongtioong jii khix | stride away without looking back; take leave rudely; proudly hold one's head high while striding away | 揚長而去
itkhawkhix | one breath | 一口氣
itkhiaux-putthofng | quite stupid; completely ignorant; find a way of doing anything | 一竅無通
itkhie | together, altogether | 一起
itphøf bixpeeng itphøf iuxkhie | one trouble after another | 一波未平一波又起
iukhix | oil and gas | 油氣
iuokhie | young and inexperienced | 幼齒
iuokhie`ee | young girls | 幼齒的; 妙齡
iwsi-bukhiorng | There is no fear when one has something to fall back on | 有恃無恐
ixn laang khaq-zharm khiaxm laang | You have to keep your word. (Lit. To promise someone something is more serious than for someone to owe you a debt.) | 答應他人比欠他人更嚴重
iøboea khitliin | wag the tail and court favors--to fawn and be obsequious | 搖尾乞憐
iølaai iøkhix | swagger; along; swing to and fro | 搖來搖去
iøløfcirnkhiq | tincture of iodine | 碘酒
iøqkhix | medicinal gas | 藥氣
jiafkhie | to cause, to stir, to induce | 惹起
jibkhix | get in | 入去
jiedkhix | (summer) heat; hot air; heat; hot gas; hot vapor | 熱氣; 暑氣
jih hongkhiim | play the organ | 壓風琴; 彈風琴
jinkafng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkhix | popularity; public favor; popularity | 人氣; 人望; 人緣
jinkofng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jiog`khix | run after; to chase; to pursue | 追去
jiog`køeakhix | outstrip; outrun; pass | 追過去; 越過
jip`khix | get in | 入去
jip`løqkhix | put into; pack into | 入落去; 裝進去
joaqkhix | hot air | 熱氣
joexkhix | dauntless courage | 銳氣
juu`khix | messy | 如去; 混亂去
jwkhie | a milk-tooth | 乳齒
jymkhix | to swallow insult and humiliation; to restrain one's temper; restrain one's anger | 忍氣
jymkhix-kiuzaai | control one's anger so as to get wealth | 忍氣求財
jymkhix-thunsviaf | restrain one's temper and say nothing; keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
kae phikhix | change one's disposition | 改脾氣
kafm'erngkhix | induction apparatus | 感應器
kafmkag-khiekoafn | sense organs | 感覺器官
kafmkhib | weeping | 感泣
kafzhek'ar kekhix | thrashing machine | 絞粟仔
kakhiim | poultry; poultry; fowl | 家禽
kakkhie | cuspid; canine tooth | 角齒; 犬齒
kang'okhix | insincere; sly; sleazy; sneaky | 江湖氣
kankhiao | trickery; deceitful; cunningly wicked; foxy | 奸巧; 奸滑
kansørkhix | desiccator; a drying agent or machine | 乾燥器
kau khiernsngr | very superstitious | 厚譴損; 很迷信
kauxkhiernsngr | superstitious | 厚譴損
kawkhie | dog's teeth | 狗齒
kawkhied | crafty, deceitful, subtle | 狡揭; 狡猾
kawsviaf khitciaqaau | terrible singing (Lit. a dog's voice and a beggar's throat) | 狗聲乞食喉; 唱歌音色難聽
kaxgee-chietkhie | gnash one's teeth (in pain or rage) | 咬牙切齒
kaxkhie | grit the teeth | 咬齒
keakhie | rebuild | 過起; 改建
keakhix | the past | 過去
keasngrkhix | calculating machine | 計算器
keatiexnkhix | relay (electric) | 繼電器
kefkhie | an artificial tooth | 假齒
kefngkhix | economic prosperity; economic environment; times; business; activity; booming | 景氣
kefnglaai-kefngkhix | pick and choose; be choosy | 挑三揀四; 揀來揀去
kefzhuiekhie | false teeth; dentures | 假嘴齒; 假牙
keg`khix | change (and innovate) | 革去
keg`zhutkhix | expel (from a family; village; society) | 革出去; 逐出去
kehthvikngf zaykhie | next morning | 隔天早上; 隔天光早起
kehtngr-zaykhie | following morning | 隔轉早起; 第二天早上
kehzafkhie | next morning | 隔早起; 隔天早上
kekhieløee | mechanical plow (tractor); tilling machine | 機器犛; 耕耘機
kekhix | machine | 機器
kekkhie | arouse, stir u, excite, excitation | 激起
kekkhie-leeng | excitation energy | 機器能; 激起能
kekkhix | build up anger; feel wronged and act irrationally or perversely | 激氣; 賭氣; 使生氣
kengkhiorng | frightened, scared | 驚恐
kengkhix | hydrogen | 氫氣
kerngkhieen | devotion; piety; pious | 敬虔; 虔誠
kexkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
khafmkhafmkhiedkhiet | bumpy road | 坎坎坷坷
khafmkhix | na?ve and silly | 憨氣
khahkhiaxm | less | 較欠
khahkhiekhox | khaki pants | 卡其褲
khahkhiepox | khaki | 卡其布
khahkhix | little farther ahead | 較去; 再過去
khaikhiaux | open up one's mind; get set straight; begin to acquire understanding | 開竅
khakhiaw | knee | 跤曲; 膝蓋
khakhiepve | beriberi | 腳氣病
khakhix | beriberi; beriberi | 腳氣; 跤氣; 腳氣(病)
khamkhafm khiedkhiet | rough; rugged; full of frustrations | 嵁嵁硈硈; 坎坎坷坷
khamkhiet | rough; rugged; full of frustrations | 嵁硈; 坎坷; 崎嶇
khangkhiaq | weak point; fault; shortcoming; holes and crevices; blemish | 空隙; 把柄; 缺陷; 間隙; 漏洞; 碴兒; 缺點; 孔罅
khankhiøq | lead to; assist someone to benefit | 牽引; 牽抾; 提拔; 惠助; 牽拾
khaq-khinlat | using less strength | 較輕力; 輕點力
khawkhiim | harmonica | 口琴
khawkhix | tone; one's way of talking | 口氣
khefkhie | open the mouth to say something | 啟齒; 開口
khehkhiaxm | be in want; deficient | 欠缺
khehkhieoe | polite remarks | 客氣話
khehkhix | stand on scruples; formality; politeness; reserved | 客氣
khehlaai-khehkhix | push back | 擠來擠去
khekkhiam | have capacity for industry and thrift | 克儉
khekkhiin-khekkhiam | diligent and frugal | 克勤克儉
khengkhiao | agile; skillful; delicate | 輕巧
khengkhiekiuu | gas balloon | 輕氣球
khengkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khi | fear; a fear (usually superstitious); shun; prohibit or proscribe (usually for superstitious purposes); avoid; be envious of; to hate; (ki means death anniversary); persimmon | 忌; 柿
khi'ab | oppress; oppression; cheat and oppress | 欺壓
khi'ar | small persimmon | 柿仔; 臺灣黑壇
khi'ar-seg | persimmon color | 柿仔色
khia koansvoaf khvoax bea siøthad | look on unconcerned | 豎高山看馬相踢; 袖手旁觀
khia | have one's residence; dwell; stand; stand upright; set upright; to erect (a pole or tablet); perpendicular; perpendicular stroke; dwell | 住; 徛; 立; 站立; 豎; 站
khia-extiaau | stand steadily; able to hold one's own | 站得住
khia-hof zai | stand firmly | 站乎穩
khia-khylaai | Stand up! | 站起來
khia-toaxkor | occupy large share | 佔大股; 豎大股
khia`khylaai | hold up (high); raise up | 站起來; 起立; 豎起來
khiaa thihbea | ride a bicycle | 騎腳踏車; 騎鐵馬
khiaa | mount; straddle | 騎
khiaam | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 水蛭釘
khiaau | be fretful, be peevish | 使性的; 脾氣暴躁的
khiabea | ride a horse | 騎馬
khiabeflofng | sit astride of; sit on a person | 騎馬瓏; 跨騎
khiachiaf | riding bicycle | 騎車
khiaf | rebuke; odd number; one of a pair | 非難; 奇; 單數
khiafm | modest; humble; modest; retiring; lowly | 謙
khiafng | tinkle; deceive; fool; hoodwink; stolen | 鏘; 發叮噹聲; 騙; 清脆聲; 偷
khiag | pound; rap | 敲; 敲擊
khiagkhiagkiøx | strike noise | 擊擊叫
khiajit | odd date; odd days of the month | 奇日; 單數日
khiak | hit with knuckles | 手指彎曲而打
khiakhafng | to pick fault; look for trouble | 騎孔; 故意出難題; 找麻煩
khiakhafng-khiaphang | create difficulties | 騎孔騎縫; 諸多刁難
khialaang | look for trouble | 騎人; 拗橫人
khiam | frugality; thrifty; frugal; to save; economize | 儉; 節儉; 節省
khiam'ar | nip | 鉗仔
khiamhw | humble and willing to receive instruction | 謙虛
khiamhy | humility; condescension; modest; unassuming | 謙虛
khiamhøo | meekly; modest and good-natured; mild; meek | 謙和
khiamjiong | yield from modesty | 謙讓
khiamkexng | respectful; unassuming | 謙敬
khiamkiofng | respectful; unassuming | 謙恭
khiampy | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙卑; 謙遜
khiamsex | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙勢; 謙遜
khiamsurn | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙遜
khiamsuu | modest speech; humble remark | 謙詞
khiamsuxn | humble, modest, humility, modesty | 謙遜
khiamthøex | humbly retreat | 謙退
khiang'ar | thief | 鏘仔; 騙子
khiangkhiangkiøx | clash | 鏘鏘叫
khiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
khiao | clever; ingenious; artful; skillful; witty; pretty; cute; coincidental; coincidence | 巧; 聰穎
khiaobiau | amazing | 巧妙; 竅妙
khiaochiw | handlebar mustache | 翹鬚; 翹八字鬍
khiaokhiaux | hold up; bend | 翹翹
khiaomngg | guide to secret or special techniques | 竅門
khiaothaau | easily angered | 翹頭; 容易生氣
khiaotvae | died | 翹死; 死掉
khiaozhuix | to pout (in displeasure); curled lips | 翹嘴; 嘟起嘴巴; 撅嘴
khiapjiok | timid and week | 怯弱
khiapjuu | timid, cowardly, cowardice, timidity | 怯儒; 怯?
khiapmia | bad luck | 厄運
khiapsae | mean; miser; miserly; stingy (archaic) | 袪屎; 小氣; 吝嗇
khiapsiemia | bad fate | 㾀勢命
khiapsiw | bashful, shy | 怯羞
khiapsix | ugly (said of a person) | 怯勢; 㾀勢; 醜
khiapsvy | homely, unpretty | 怯生; 難看的
khiaptvar | cowardly | 怯膽; 膽性
khiaptviuu | stage-fright | 怯羞
khiaq | lyriform; gap; chip (on the edge of a piece of pottery); a breach (in a wall or fence) | 隙; 缺; 裂口
khiarm | sorry; bashful; ashamed; insufficient | 歉
khiarm'afn | unease; indisposed; be in poor health (a polite expression) | 欠安; 微恙
khiarm'eng | require or be in need of | 缺用; 欠用; 需要
khiarm'iong | require or be in need of | 缺用; 需要
khiarm'oaan | short of help | 欠員; 欠工作人員
khiarm'ui | lacking seats | 欠位
khiarmcvii | lacking of money | 缺錢
khiarmhang | still one thing to do; not finished | 欠項; 缺一樣 (東西)
khiarmhied | anemia | 貧血
khiarmho | crops lacking rain | 欠雨; 缺雨
khiarmhoat | shortage; lack; deficiency | 缺乏
khiarmhoeq | anemia | 欠血
khiarmhuiq | anemia | 欠血
khiarmkaf | not good; not satisfactory | 欠佳
khiarmkhasiaux | be short of help | 欠腳數; 缺人手
khiarmkheq | lacking | 欠缺
khiarmkhiaxm | somehow lack of | 欠欠; 缺缺
khiarmkhoad | defect; defectiveness | 欠缺
khiarmkhoarn | owe money; amount of money owed | 欠款
khiarmkhoeq | be in want; deficient | 欠缺
khiarmkhøeq | defect; defectiveness | 欠缺
khiarmkiao | have not paid (dues; tax) | 欠繳
khiarmlaang | short of help | 欠人; 需要人手
khiarmsek | be absent, absence | 欠席; 缺席
khiarmsiaux | indebted; owe an account; buy on credit | 欠數; 欠賬; 欠帳
khiarmsoex | tax arrears | 欠稅
khiarmsyn | overdue wages; back pay | 欠薪
khiarmtang | not enough weight | 欠重; 無足重量
khiarmthøx | defective | 欠妥
khiarmtiarm | short-coming; a lack | 缺點
khiarmzeeng | owe favors; favors not returned or repaid | 欠情; 欠人情
khiarmzex | indebted; owe a debt | 負債; 欠債
khiarngchiuo | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能手; 精明的人
khiarngkhaf | terrible; formidable; serious; devastating; tough; capable; sharp; severe; fierce; unyielding (said of a woman); spirited; mannish | 能幹; 勥跤; 厲害; 精明
khiarngtao | a clever person, a sharp, strong-willed, overbearing | 能斗; 精明的人
khiasox | odd number; odd number | 奇數
khiatafng-khiasay | create difficulties | 騎東騎西; 諸多刁難
khiaubin | curve surface | 曲面
khiaukhaf liern zhuiechiw | put one leg over the other and twist the mustache ─ live in leisure | 蹺腿捻鬍鬚; 生活閒逸
khiaukhaf | put one leg on another leg; put one leg over the other; cross one's legs | 翹腳; 曲跤; 蹺腿; 蹺二郎腿
khiaukhiaw | rather crooked | 扭曲; 扭曲,彎曲
khiaukhix | bent; be dead (slang) | 翹了; 死了
khiaukhor | make things difficult for; find fault (pick a quarrel) with a person; take advantage of a man's necessities and make an unreasonable demand | 刁難; 為難; 挾苦
khiaukhy | to (deliberately) make things difficult for others | 曲斜; 曲敧; 刁難
khiaukhøx | to coerce | 曲挾
khiaukw | kyphosis; hunchback; crookback; hump-backed | 駝背; 曲痀
khiaulaai-khiaukhix | bent in different directions at different parts; all bent out of shape | 彎來彎去; 曲來曲去
khiaulinlofng | crooked | 曲鈴瓏; 彎彎曲曲
khiautvaf | yoke | 曲擔; 兩端上翹之扁擔
khiaux | outstanding; to raise; cock up; to rise (e.g.; one end of a seesaw) | 翹; 竅; 撅
khiaux`khylaai | rise (as the tail of a peacock or one end of a seesaw); stand erect | 翹起來
khiaw | crooked; bent | 曲; 翹
khiaw`khix | dead | 死去; 翹去
khiawbiau | ingenious; skillful; clever | 巧妙
khiawchiaux | smile | 巧笑
khiawkhiao | smart | 巧巧; 聰明靈巧
khiawkhix | clever | 聰明; 巧氣
khiawkud | nimble; shrewd | 巧骨; 敏捷
khiawlo | elaborate | 巧路; 工夫; 別緻; 新巧; 精巧
khiawpien | specious argument | 巧辯
khiawsiin | very real and life-like | 巧神; 聰慧相
khiawzax | artful; deceiving | 巧詐
khiaxbaai | raise eyebrows | 無悅; 豎眉
khiaxbefsex | half squat | 徛馬勢
khiaxbefsix | half squat | 徛馬勢
khiaxchiw | autumn rainy season | 豎秋; 徛秋; 雨季; 秋季雨季
khiaxciah | eat upright | 豎吃
khiaxgøo | penguin | 豎鵝
khiaxhax | set up an altar in mourning | 豎孝; 喪祭; 祭奠
khiaxhofng | keep watch (during a clandestine activity); be on the lookout | 把風; 站崗; 豎風
khiaxjinpeeng | the ninth radical | 騎字爿; 人部; (部首)
khiaxkef | take up residence; residence; dwelling | 住家; 徛家; 住宅; 豎家
khiaxkhaf | stay at; stopover at | 住腳; 歇腳; 逗留
khiaxkhia | erected, standing | 站站
khiaxkhie | residence; inhabitation; dwell; dwell; reside; to deal with affairs; take part in society | 居住; 徛起; 豎起; 處事為人
khiaxkhiim | harp, harpsichord | 站琴; 豎琴; 大鍵琴
khiaxkhuxn | sleep while standing | 站睏; 站著打盹兒
khiaxkhuy | stand on the side | 站開
khiaxkii | place a flag | 豎旗
khiaxkoong | strong upright bar; fastened inside of a door | 豎槓; 豎閂
khiaxkor | have a share in a business | 認股; 立股份; 豎股
khiaxleeng | set up ancients symbol; deceased tablet | 豎靈; 徛靈; 立靈位; 燔祭
khiaxlym | saving water | 豎飲
khiaxm Bitafmirn | vitamin deficiency | 欠維他命
khiaxm cidee kui | do everything but kneel (said of very urgent entreaty) | 欠一個跪
khiaxm cidkhaf | short one hand (for some game or gambling) | 欠一人
khiaxm cidkui | do everything but kneel (said of very urgent entreaty) | 欠一跪
khiaxm kiafmtiarm | careless; wanting in method or decorum | 欠檢點
khiaxm zuyhwn | dehydrated | 缺水份
khiaxm | owe; owe (money); deficient; be missing | 欠; 缺少
khiaxm'eng | frugal; provident | 儉用
khiaxm'iog | frugal, saving, thrifty | 儉約; 節約
khiaxm'iong | be careful with one's spending; frugal; thrifty | 儉用
khiaxm`laang | owe people | 欠人; 負債
khiaxmciah | save money on food | 儉食; 省吃
khiaxmciah-liafmzheng | economize on clothing and food; live a frugal life | 儉吃儉穿
khiaxmcvii | save money | 儉錢
khiaxmiaa | sign (a signature); affix signature | 署名; 具名; 豎名
khiaxmkhiaam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiaxmkhiam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiaxmkhiam'ar eng | frugal | 儉儉仔用
khiaxmphog | plain, simple, frugal | 省樸; 儉樸
khiaxmtngg-nehto | frugal | 儉腸凹肚; 省吃儉用
khiaxmtngnehto | frugal | 儉腸凹肚
khiaxmzheng | save money on clothes | 儉穿; 穿得省儉
khiaxmzhuix | moderate in eating | 省吃; 儉嘴
khiaxng | staving; be good (clever) at | 棒; 勥; 強; 能幹; 能力強; 精明; 善於
khiaxngg | turn yellow, wither (plants) | 徛黃
khiaxniuu | placing a column | 立樑; 豎樑
khiaxoar | stand closer | 豎倚
khiaxoexpefng | guards; male standing infront of female dooms waiting | 徛衛兵
khiaxpaai | set up a head-stone (at a grave); put up a notice board | 豎牌; 立牌; 立牌子
khiaxphiøx | standing ticket | 徛票
khiaxpiin | screen; standing screen (as at doorway) | 豎屏; 徛屏; 屏風
khiaxpy | set up a stone monument with an inscription | 立碑; 豎碑
khiaxsiarm | stay away | 站開; 豎閃
khiaxsietheeng | stand upside down | 豎死挺; 倒立
khiaxsiu | to prepare coffin when one is still alive; prepare a coffin for oneself during life | 豎壽; 未逝前先備好的棺木
khiaxsiuu | tread water; tread water | 徛泅; 立泳; 踩水; 豎泅
khiaxsngx | about; around; approximately | 徛算; 約莫; 豎算
khiaxsym | spin in one place as a top, stand motionless | 站心
khiaxtengkøf | setup bamboo lantern for lunar July ceremony | 徛燈篙
khiaxteq khuxn | sleep standing up | 站著睡; 豎睡
khiaxthaau | first place | 徛頭
khiaxtheeng | stand erect | 站挺; 倒立; 豎直
khiaxthengtheeng | stand up straight | 徛騰騰
khiaxthiau | place a column | 豎柱; 立柱子
khiaxtiaau | stand still | 站住; 豎條
khiaxtit | stand erect | 站挺; 豎直
khiaxtuu | shelf | 立櫥; 立櫃; 豎櫥
khiaxuii | place a mast | 豎桅
khiaxzaang | ripe on the tree; secure | 豎叢; 妥當; 在樹上熟的果子
khiaxzai | stand firmly | 站穩; 豎在
khiaxzefng | grandfather clock | 立鐘; 豎鐘
khiaxzhear | marked with x as a rejection sign | 徛叉仔
khiaxzhux | reside; be a resident (of) | 徛厝; 住家; 豎厝
khiaxzoa | vertical line | 豎行; 直行列
khiaxzvea'oong | person who likes sophism | 強辯者; 豎諍王
khiaxzøee | standing in rows | 豎齊; 排整齊
khib | attract; draw; weep silently | 吸; 泣
khibuo | to insult; to oppress; to bully | 欺侮
khichiaa | to slant to one side | 傾斜; 欹斜
khiciaxm | to bully; to occupy | 欺佔
khid | ask earnestly; entreat; beg for alms; entreat; pray humbly | 乞; 祈求
khid`ee | adopt | 乞的
khidar | stake; post; piles | 樁仔; 札
khidkhit | gruel, thick | 粥糊
khidko'ar | boil paste | 樁糊仔; 煮漿糊
khidkoo | stir paste | 樁糊; 煮漿糊; 攪拌糊
khie cidphaf | formed a blister | 起了一個水泡; 起一皰
khie gisym | become suspicious | 起疑心
khie hong'erng | sea rises high | 起風浪
khie iuo zhwlie? | How can this be right? How absurd! | 豈有此理
khie kebøfphøee | go all goose-fleshy (as from terror) | 起雞毛疙瘩; 起雞母皮
khie kekbeng | bring about a revolution | 起革命
khie sinkefng | go crazy; lose samity | 發神經; 起神經
khie | teeth; age | 齒; 起; 件
khie'ab | atmospheric pressure | 氣壓
khie'apkex | barometer | 氣壓計
khie'efng | abandoned infant | 棄嬰
khie'iam | bluster, overweening arrogance | 氣炎
khie'iuu | gasoline, petrol | 汽油
khie'iuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 煤油燈
khie'khiog | refuse, reject, decline | 去絕; 拒絕
khie'kiuu | balloon, air-ball | 氣球
khie'kngr | windpipe | 氣管
khie'koaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khie'koafn | organ of the body | 器官
khie'mngg | air intake | 氣毛
khie'oe | words said in anger | 氣話
khie'og-ciongsien | reform (personal conduct); shun the evil and follow the good | 去惡從善
khie'ong | prosperous | 氣旺
khie'tiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 器重
khie'to | personality | 氣度
khie'too | to intend, to attempt, an attempt | 企圖
khie'un | fortune | 氣運
khie'wn | temperature | 氣溫
khie-chirnnaq | have urticaria | 蕁麻疹
khie-mngkngr | be absolutely horrified | 起毛管; 毛骨悚然
khie-serngte | (v) get angry | 起性地; 動怒; 發脾氣
khie-serngtøe | get angry, lose temper | 起性地
khie`laai | to get up, to raise up | 起來
khie`lix | move up | 上去
khieab | air pressure | 氣壓
khieaxm-taubeeng | forsake darkness and come to the light ─ renounce a bad cause and join the camp of justice | 棄暗投明
khieberng | utensils | 器皿
khiebi | flavor; odor; smell or taste (good or bad); odor; flavor | 氣味
khiebong | expect or hope with eagerness | 企望; 企望,企盼
khiebut | waref | 器物
khiebuun-ciuxbuo | quit civilian life and join the army | 棄文就武
khiechiaf kaytheftviuu | chop shop | 汽車解體廠
khiechiaf | motorized vehicle; car; motorcar; automobile | 汽車
khiechiaf-lykoarn | motel | 汽車旅館
khiecid | disposition; nature; gaseous state; disposition; temperament | 氣質
khiecid-ciamtøo | desert one's post and take flight | 棄職潛逃
khiecied | moral integrity | 氣節
khied | open; reveal | 揭; 戛; 擦
khieen | dry; dried; exhausted; clean; diligent (When pronounced khia5n it means heaven; male or a father.) | 乾
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiefn thaukhag | hit head with knuckles or rocks | 擲頭殼; 用食指與中指, 或石頭打頭部
khiefn | hinge; feather; cleat | 栓; 掔; 擲; 拋; 打
khiefn`khix | to fling away | 擲去
khiefncioxng | send generals (to battle) | 遣將
khiefnhoaan | send back (a person) | 遣還
khiefnhoarn | send back; send home | 遣返
khiefnhoee | send back (a person) | 遣回
khiefnkhie | canine tooth | 犬齒
khiefnmar cy løo | labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase) | 犬馬之勞
khiefnphaix | send forward; dispatch; mission; assignment | 派遣; 遣派
khiefnsaehoe | CM: Cong. Miss. (Lazarists) | 遣使會
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khiefnsaxn | dismiss; dispatch an envoy | 遣散
khiefnsaxng | repatriate; send back; send away; to escort | 遣送
khiefnzeg | denounced | 譴責
khiegak | instrumental music | 器樂
khiegiabkaf | entrepreneur; organizer | 企業家
khiegiabkaix | enterprise field | 企業界
khiegiap | business enterprise; undertaking.; business enterprise | 企業
khiegøo | penguin; rookery | 企鵝
khiehaai | (n) specialty or precision equipment; apparatus | 器械; 武器
khiehau | climate; climate | 氣候
khiehauxhak | climatology | 氣候學
khiehek | layout; make a scheme for; design; lay out; to plan | 企劃
khiehiaam | dislike; disdain; dislike | 棄嫌; 嫌棄
khiehied | animal spirits; vigor; courage and uprightness | 血氣
khiehin | be angry; be resentful; be hateful | 氣恨
khiehioxng | direction; whereabouts; where one is going | 去向
khiehoax | vaporize; vaporization; vaporize | 汽化; 氣化
khiehu | deserted wife | 棄婦
khiehun | atmosphere | 氣分
khiehuxn | be angry; be furious | 氣憤
khiehwn | atmosphere; air; mood; atmosphere | 氣氛
khiehøeq | breath and blood? | 氣血
khieiam | bluster, overweening arrogance | 氣艷; 傲慢自大
khieiutvoaa | napalm bomb | 汽油彈
khieiuu | gasoline | 汽油
khieiuu-chiwliutvoaa | Molotov cocktail | 汽油手榴彈
khieiuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 汽油燈
khiekafng | cylinders (in automobiles; motorcycles) | 汽缸
khiekaq | desert weapons | 棄甲
khiekhafng | air hole; pore (of skin); stoma (on a leaf); spiracle or blowhole (of a whale); vesicle (of igneous rock) | 氣孔
khiekhaix | lofty quality; mettle; spirit; bearing; manner | 氣概
khiekhiog | refuse, reject, decline | 棄曲
khiekhix | angrily | 氣氣
khiekhiøq | refuse | 棄撿
khiekhoaan | abstain | 棄權
khiekhor | grief and indignation | 氣苦; 氣惱; 悲憤
khiekhu | tools; instruments; apparatus | 器具
khiekiuu | gas balloon | 氣球
khiekngfciiam | bronchitis | 氣管支炎
khiekngfcy-iam | bronchitis | 氣管之炎; 氣管支炎
khiekngfiam | bronchitis | 氣管炎
khiekngr | windpipe | 氣管
khiekngr-chietkhaisut | tracheotomy | 氣管切開術
khiekoaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khiekoafn | organ of the body | 氣官
khiekoarn | windpipe | 氣管
khiekofng | konghu; yoga-like art of breathing strength into one's body (in Chinese boxing) | 氣功
khieku | tools; instruments; apparatus | 器具
khiekvoaf | resign as an officer | 去官; 棄官
khiekøex | have been to | 去過
khieliawliao | be done for; destroyed | 全完了; 去了了
khieliong | forbearance; tolerance; capacity; generious | 氣量; 器量
khieliuu | windstream; airflow; air current; air current; atmospheric current | 氣流
khielo | application; way of escape; a way out | 用途; 去路
khieloo | a steam radiator | 氣爐
khieloong | air bladder (of fish); air sac (of birds or plants); gas bag or envelope (of a dirigible) | 氣囊
khiemeh | pulse | 氣脈; 脈搏
khiemia | give up | 棄命
khiemngg | air intake; steam valve | 氣門
khien'ar | hinge; chain; catenary; catch; hook; or ring (as curtain rings; door catch etc.) | 牽仔; 圈仔; 鏈扣; 鈎子
khienau | angry, to be annoyed | 氣鬧
khienchiøx | pious smile | 虔笑
khienkexng | devout; reverently | 虔敬; 虔心
khienkhiefn`leq | throw them away | 丟丟咧; 掔掔咧
khienkhwn | sky and earth; male and female; heaven and earth | 乾坤
khienkioong huxhoe | give a forced interpretation; distort the meaning; make farfetched interpretations | 牽強附會
khienkioong | arbitary; farfetched; forced (of an interpretation); unnatural; far-fetched | 牽強
khienkioong-huohoe | fasten on an unwarranted conclusion | 牽強附會
khienkoax | worry over | 牽掛
khienlieen | to involve; drag out | 牽連
khienlui | drag out | 牽累
khienløh | to throw down | 丟下; 掔落
khienmngg | close the door; fasten the door by putting the hook in its staple | 拴門; 扣上門
khienseeng | piety; piousness; religiosity; sincere and devout | 虔誠
khiensixn | be devoted to, be pious | 虔信
khiensym | devout; reverently | 虔心
khientong | to involve; upset | 牽動
khienzex | keep at bay; hold in play; containment | 牽制
khienzhud | to throw out | 丟出; 掔出
khienzø | term used for the male when telling fortune | 乾造; 算命時男的稱呼 [*]
khiephaix | style of (dress; behavior); dignified air; impressive style or manner | 氣派
khiephaux | air bubble | 氣泡
khiephaxn | expect or hope with eagerness | 企望; 企盼
khiepheg | (n) bold vision; enterprising outlook; (n) imposing attitude; spirit; vigor; moral strength; broadness of mind | 氣魄
khiephutphud | very angry | 氣怫怫
khiephøf | air bubble | 氣波; 氣泡
khiern | send away; dog; radical 94 | 犬; 遣
khiernkhiexn | bend up (head); imply a person with naive character | 譴譴
khiernkhiexn`leq | make flavor by fire | 爆爆咧
khiernlor | make a savory sauce of chopped onions | 爆魯; 芡滷; 作菜鹵
khiernphafng | frying; flavor with onion or mushroom before frying (something) | 譴芳; 芡芳; 爆香
khiernsngr | superstitious rites or notions | 譴損; 迷信; 咒; 忌誨
khiernthaau | saute material | 匡頭; 佐料; 爆香材料
khiernthiefn | gawk while walking around | 譴天; 仰頭; (形容無精打采)
khiernzeg | accusation; blaming; rebuke; reprimand; to blame; to reproach | 譴責
khiesag | abandon; forsake; throw away; abandonment; forsaking | 丟棄; 放棄棄絕; 棄推
khieseg | complexion of face; color of the face; complexion | 氣息; 氣色
khiesex | to die; die; leave the world | 氣勢; 棄世; 去世
khiesiaa | abandon the false or bad; remove such effect | 去邪
khiesiaa-kuizexng | depart from evil and return to the good | 去邪歸正
khiesie laang | enough to vex a man to death | 氣死人
khiesie | to be angered to death; to anger someone to death; almost die of grief or rage | 氣死
khiesie-laang | I'm furious! I'm so mad! | 氣死人
khiesinlofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiesiong | atmospheric phenomenon; weather; atmospheric phenomena | 氣象
khiesiong-baxnchiefn | Nature abounds in change. Things change in countless ways | 氣象萬千
khiesiong-hagciar | meteorologist | 氣象學者
khiesiong-hak | meteorology | 氣象學
khiesiong-kiok | weather broadcast bureau | 氣象局
khiesiong-oexsefng | weather satellite | 氣象衛星
khiesiong-pørkøx | weather reports | 氣象報告
khiesiong-taai | weather broadcast bureau | 氣象台; 氣象臺
khiesiong-uxpøx | meteorological forecasts | 氣象預報
khiesiongkayud | rmove wounds and relieve depression | 去傷解鬱
khiesioxnghak | meteorology | 氣象學
khiesioxngtaai | weather station; meteorological observatory | 氣象台
khiesox | fate; fate | 氣數; 命運
khiesviaf | aspiration; (phonetics) departing tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 氣聲; 去聲
khiesyn-lofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiet | struggle | 桀; 掙扎
khiet'ar | stairs, steps | 階仔; 碣仔; 階梯
khiet'hea | ignition | 戛火
khiet'hoea | ignition | 戛火
khiet'høea | ignition | 點火; 擦火; 戛火
khietbo | grand opening | 揭幕
khieteg | siren, steam whistle | 汽笛
khietek | steam whistle; steam whistle; siren | 汽笛
khiethaam | remove phlegm blocking | 去痰
khiethafng | transom; ventilation window; louvers) | 氣窗
khiethaix | gaseousness; gaseity | 氣態
khiethea | gas | 氣體
khiethea-leghak | aerodynamics | 氣體力學
khiethea-toxngleghak | aerodynamics | 氣體動力學
khiethea-toxngleglun | kinetic theory of gases | 氣體動力論
khietherng | a motor-boat, a stream launch | 汽艇
khiethøex | breathless | 氣退
khietiam | air cushion; air mattress | 氣墊
khietiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 氣重
khietix | throw over | 棄置
khietkhay | open up | 揭開
khietlo | reveal | 揭露
khieto | personality | 氣度
khietoo | to intend, to attempt, an attempt | 企圖
khietpngr | unveiling the list | 揭榜
khietporng | unveiling the list | 揭榜
khietsi | public announcement | 揭示
khietuu | remove | 去除
khietzaix | reveal | 揭載
khietzhoafn | reveal | 揭穿
khietzhuo | acquisition | 擷取
khietø | airway | 氣道
khietøx | on the contrary | 反而
khieud | depression | 去鬱
khieun | luck (good of bad) | 氣運
khieuo | instrument | 器宇
khiewn | air temperature; atmospheric temperature | 氣溫
khiexn | eat; eradicate; destroy; receive; stammer; to throw; to toss; to fling; to cast; to; reprimand; reprove | 譴; 芡; 爆香; 抬
khieym | aspirate | 氣音; 去音
khiezaai | materials; appliances; materials for making articles | 器材
khiezerng | emphysema | 氣腫
khiezhaai | equipment and materials | 器材
khiezhexng | air-gun | 氣槍; 氣銃
khiezhoarn | asthma; pant; to gasp; asthma | 氣喘
khiezhofng | air window, ventilating window | 氣窗
khiezhux | next position; whereabouts; place one is heading | 去處
khiezoat kati | renounce self | 棄絕自己
khiezoat seasiok | renounce the world | 棄絕世俗
khiezoat sialiam | reject impure thoughts (Catholic) | 棄絕邪念
khiezoat | breathe ones last | 氣絕; 棄絕
khiezuie | soft drink; soda; soda pop; a carbonated drink | 氣水; 汽水
khiezuun | steamship; steamer | 汽船
khihhuun | defects | 缺痕
khihkag | blemish; flaw; knocked-off corner | 缺角; 缺口; 瑕疵
khihkhiq | broken, cracked | 缺缺
khihong'ixn | stamped partly on each of two sheets (as two copies of a deed or contract; for security against alterations) | 騎縫印
khihoong | ride stitch | 騎縫
khihphøex | scrap | 缺紕; 破片
khihu | bully; be had on; bullying; oppress; treat unjustly; to tease; persecute; bully | 欺負
khihzhuix | harelip; a chipped or nicked edge; gap; breach; harelip; cleft lip | 兔唇; 缺喙; 缺嘴; 殘缺
khii | mount; straddle | 騎; 水蛭
khiim | music instrument; Chinese lute or guitar; harp; piano; organ; harmonica etc. | 琴; 禽
khiin | diligent; industrious | 勤
khijiin thaesim | It's really too much! You've insulted me beyond the limit | 欺人太甚
khijiin-zuxkhy | cheat oneself and others | 欺人自欺
khikhiaw | to (deliberately) make things difficult for others | 刁難; 敧曲
khikhw | rough and difficult, roughness and difficulty | 敧糙; 崎嶇; 粗糙度
khikhy | tilt; incline; slope; slant | 傾斜; 敧敧; 斜斜
khikwn | lied to emperor; withhold truth from the emperor | 欺君
khileeng | to bully and humiliate | 欺凌
khim'ie | piano chair | 琴椅
khimbeng | imperial order; imperial emissary | 欽命
khimbo | envy; admire look up to | 欽慕
khimchiog | arrest; to capture | 擒捉
khimgiorng | look up to; admire and respect | 欽仰; 敬仰
khimhefng | chest muscle or breast (of birds; chicken; duck) | 襟胸; 禽之胸部
khimhek | arrest; to capture | 擒獲
khimhieen | chord; string | 琴絃
khimhoan | impunity | 欽犯
khimhok | adore; respect; reverence | 欽服
khimkexng | admire and respect | 欽敬; 敬仰
khimkien | key | 琴鍵
khimliah | catch ; arrest | 擒捉
khimnar | nabb; arrest; to capture | 擒拿
khimoaa | deceive | 欺瞞
khimofciq | emotion; mood | 情緒; 奇檬子; 心情; 源自日語きもち(kimochi); 日語漢字為「氣持ち」
khimphoex | admire, respect, admiration | 欽佩
khimphor | score for lute; guitar; piano; other stringed instruments | 琴譜
khimpo | arrest; to capture | 擒捕
khimpoe | admiration; admire; think well of; respect; to agree with heartily; think highly of | 欽佩
khimpoex | admire, respect, admiration | 欽佩
khimsaix | ambassador | 欽使; 大使
khimseg | lute together with a horizontal musical instrument; married couple | 琴瑟
khimseg-cy-lok | pleasures of married life | 琴瑟之樂
khimseg-høbeeng | marital harmony; conjugal bliss | 琴瑟和鳴
khimseg-puttiaw | lutes are out of tune ─ discord between husband and wife | 琴瑟無調
khimseg-tiauhøo | lutes are in harmony ─ felicity of husband and wife | 琴瑟調和
khimsiux | fur and feather; animal; birds and beasts | 禽獸
khimsiux-putjuu | worse than beasts (said of those devoid of moral principles and sense of shame) worse than beasts; bestial | 禽獸無如
khimsux | gift from the throne | 欽賜
khimsviaf | tweedle | 琴聲
khimsvoax | instrument strings; strings of any musical instrument | 琴線
khimteng | granted; ordered; approved by His Majesty; compiled and published by imperial order (books); (books) complied or edited by the emperor | 欽定
khimzhat siefn khim'oong | If you want to capture a group of bandits; capture the ringleader first. ─ Stress what should be done first. First things first | 擒賊先擒王
khimzhef | imperial envoy; commissioner; ambassador | 欽差
khimzoong | adore (the supreme God) | 欽崇
khin'giin | aluminum | 輕銀
khin'guun | aluminum | 輕銀
khin'i | easily | 輕易
khin'vi | easily | 輕易
khin'ym | light tone | 輕音
khinbiern | diligent; hardworking; industrious | 勤勉
khinbu | be employed; work; serve; employment; service; service; a work; work for (as an office or company) | 勤務; 工作; 服務
khinbu-sikafn | business (office) hours; on duty | 勤務時間; 上班時間
khinbuxpefng | orderly | 勤務兵
khinbuxtiofng | business (office) hours; on duty | 勤務中
khinchiuo | careful and gentle in doing fine hand-work | 輕手
khinchixn | thing which weighs lighter than its appearance | 輕秤; 重量輕
khingiin | aluminum | 輕銀; 鋁
khinhak | study hard; diligent; study diligently | 勤學
khinheeng | light punishment | 輕刑
khinihneq | quinine | 奎寧
khinjiuu | tender | 輕柔
khinkhiam | diligence and frugality; diligent and economical | 勤儉
khinkhiangkiøx | sound of bowl and dish colliding | 輕鏗叫; 碗盤相碰聲
khinkhiekiuu | balloon | 輕氣球
khinkhiin | deligent, hard working, industrious | 勤勤; 勤勉
khinkhin'ar | gently; lightly | 輕輕仔
khinkhinsangsafng | easily | 輕輕鬆鬆
khinkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khinkhoaix | obligingly; readily induced to help or to do a favor; willing to help; nimble; sprightly; agile | 勤快
khinkhor | very diligent and laborious | 勤苦
khinkhoxngkiøx | sound of heavy things colliding | 鏗鏘叫; 重物碰撞聲
khinkhurn | earnest and assiduous | 勤懇
khinkhyn | lightness | 輕輕
khinkhyn-khongkhofng | sound of bowl and dish colliding | 輕輕空空; 碗盤相碰聲
khinkhyn-khoxngkhong | sound of a weight colliding | 輕誆誆; 重物碰撞聲
khinkhør | easy, light work | 輕許; 輕易
khinkimsiok | light metals | 輕金屬
khinkirn | diligent and careful | 勤謹
khinkizhexng | light machine gun | 輕機槍
khinkofng | konghu | 輕功
khinlai | few interest | 輕利; 利息輕
khinlat | lightly; soft power | 輕力
khinlioxngkib | lightweight (in boxing) | 輕量級
khinliuu | tender | 輕柔
khinløo | industry; hard-working; labor sedulously; to toil | 勤勞
khinniwsviuo | light for its size | 輕兩賞; 輕極了
khinpien | light | 輕便
khinpiet | despise, to look down on | 輕別; 輕視
khinpøh | frivolous and shallow (in manner); small and light (objects) | 輕薄
khinsafng | fresh; relaxed; free; relaxed; comfortable; easy (as a job or business) | 輕鬆
khinsaux | slight cough | 輕嗽; 輕度咳嗽
khinsi | disdain; esteem lightly; despise; look down upon | 輕視; 歧視; 看無起; 輕蔑
khinsiofng | lightly wounded; minor injuries; minor; slight injury | 輕傷
khinsixn | believe without consideration; believe readily | 輕信
khinsviaf | soft voice; neutral tone (in phonetics of Mandarin and many other Chinese dialects) | 輕聲
khinsviaf-seasoeq | quiet; gentle voice | 輕聲細語
khinsviaseasoeq | speak softly | 輕聲細說
khinsviasoeaseq | speak softly | 輕聲細說
khinsyn | light body | 輕身; 毫無掛慮; 身體輕
khintang | importance; light and heavy; important and unimportant; weight or importance (in general or in the abstract) | 輕重; 重量; 慾望
khinthak | deligent in study; study diligently | 勤讀
khinthvafthvar | light in weight | 輕極了
khinto | little degree | 輕度
khinzexng | benign disease | 輕症
khinzhaezw | chopped celery | 芹菜珠
khinzhaix | celery | 芹菜
khinzoe | venial sin | 輕罪
khiofng | Name of a tribe in West Szechuan; surname; boundary; dead but not yet putrefied | 羌; 姜; 疆; 殭
khiofng'uix | fearful | 恐畏
khiofnghad | racketeering; blackmail; threaten; terrorize | 恐嚇
khiofnghatzoe | blackmailing (offense of); intimidation; extortion | 恐嚇罪
khiofngheg | blackmail, intimidate, threaten, intimidation | 恐嚇
khiofnghoong | fear; suspicion | 惶恐; 恐惶
khiofnghoong-put'afn | suspicious and uneasy | 恐慌無安; 恐惶不安
khiofngkhao-bupiin | word of mouth is no evidence or proof (of a transaction); word of mouth cannot be trusted ─ a written document is necessary | 恐口無憑
khiofngkhu | fear; dread; fright; scare | 恐懼
khiofngkviaf | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐驚; 恐怕
khiofnglioong | inosaur; dinosau | 恐龍
khiofngphvax | I fear that; I am afraid of that. Probably; perhaps | 恐怕
khiofngpox | fearful; frightful; fear; fright; terror | 恐怖
khiofngpox-hunzuo | terrorist | 恐怖份子; 恐怖分子
khiofngpox-huxnzuo | terrorists | 恐怖份子
khiofngpox-sitai | age of terror; reign of terror | 恐怖時代
khiofngpox-zwgi | terrorism | 恐怖主義
khiog | crooked; bent | 曲; 卻
khiok'ha | reject | 屈下; 拒絕
khiokchiøq | carpenter's square | 曲尺
khiokcied | bending; refraction | 屈折; 曲折
khiokcioong | obey; yield reluctantly | 曲從
khiokge | ballad singing and story telling; trivial skills; music art | 曲藝
khiokkae | misinterpret; misinterpretation; misunderstanding; distort (a fact) | 曲解
khiokkurnkiuu | polo | 曲棍球
khiokpo | stop; wince | 曲步
khiokseeng | bend as | 曲成
khioksi | however; indeed it is... | 卻是
khioksvoarbie | curvaceous | 曲線美
khioksvoax | arc; curved line; curve | 曲線
khioksvoax-bie | curvaceous | 曲線美
khioktit | winding; right and wrong | 曲直
khioktuu | remove | 去除
khiokzoaan | suppress one's own feelings for the sake of greater interests | 曲全
khiongsy | moving mummy | 殭屍
khioong | worry | 蛩
khiorng | afraid; fear; fearful; apprehensive; terror | 恐
khip | grip; hold; cling (hold on) to; hang on; depend on | 及; 抓住; 握住; 攀住
khip'hied-kuie | a bloodsucker, a vampire | 吸血鬼
khip'hietkuie | vampire | 吸血鬼
khip'hux | adsorption; sorb | 吸附
khip'iefn | exhaust smoke; fumes | 吸煙
khip'imparn | soundproofing board | 吸音板
khip'irm | to sip | 吸引; 吸飲
khip'irn | attract | 吸引
khip'irn-lat | power of attraction | 吸引力
khip'iu'ienky | exhaust fan | 吸油煙機
khip'ym | sound-absorbent | 吸音
khip'ynlek | power of attraction; gravitation | 吸引力
khipbagzoar | blotting-paper | 吸墨紙; 吸水紙
khipbak-zoar | blotting paper | 吸墨紙
khipciøh | magnet; lodestone | 吸石; 磁石; 磁鐵
khipeeng | incline; lean; slant; slope; tilt | 敧爿; 傾斜
khipefng | cavalry | 騎兵
khiphiexn | deceit; deception; fraud; deceive; to swindle | 欺騙
khiphiin | not straight | 敧蹁; 壁肩等傾斜
khipiin tioxnghux | cheat the poor and respect the rich | 欺貧重富
khipjibkhix | inhaler | 吸入器
khipjiet | endotherm; decalescence | 吸熱
khipjip | inhalation; inhale | 吸入
khipkhiekhix | aspirator | 吸氣器
khipkhix | breath in; inspire; inhale; draw in the breath | 吸氣
khipkorng | a sucker, a siphon | 吸管
khiplat | attractive force, magnetic force, suction | 吸力
khiplek | magnetic force; magnetic force; force of attraction | 吸力
khippvoaa | sucker (as in octopus) | 吸盤
khipsit | suck | 吸食
khipsiw | absorb; assimilate; absorption; suction; suck in | 吸收
khipsuq | suck | 吸吮; 吸飲
khiptaf | to suck dry | 吸乾; 吸焦
khipthiq | magnet | 吸鐵; 磁石; 磁鐵
khiptiin-khix | a vacuum-cleaner | 吸塵器
khiptinkhix | vacuum cleaner | 吸塵器
khiptogciar | drug addict | 吸毒者
khiptok | smoke opium | 吸毒
khipzhuo | seek (knowledge); suck (liquids) | 吸取
khipzu | to grip, to attract | 吸住
khipzuie | sop | 吸水
khipzuyzoar | blotting-paper | 吸水紙
khiq | chip nick or flaw (as in the edge of a pottery or knife; a notch | 缺; 弄缺; 缺口
khisi | discriminate | 歧視
khisien-phvarog | oppress the good and timid and fear the wicked | 欺善怕惡
khisu | horseman | 騎士
khisym | cheating heart | 欺心
khisyn | incline; lean; slant; slope; tilt | 欹身; 傾斜
khit | stake; post; piles | 樁; 煡; 栓; 杙; 煮(漿糊); 札
khit'ho | pray for rain; Usually farmers pray to Thi-kong for rain in mourning clothes; the magistrate of that prefectures has to join the rite; also in mourning | 乞雨; 祈雨
khit'høea | start fire | 吸火; 戛火; 發火
khit'wn | beg a favor | 求恩
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khitciah | beggar; Lit. beg-for-food; beggar | 乞食; 乞丐
khitciaqkhiim | stringed instrument | 乞食琴
khitciaqkud | lazy man unwilling to work only eat all day long | 乞食骨; 只吃無肯工作的人
khitciaqliaau | beggar's hut | 乞丐寮
khitciaqmia | poor man like a beggar | 乞食命; 當乞丐的命運
khitciaqpøo | woman beggar | 乞食婆; 女乞丐
khitciaqsvy | born as a beggar | 乞食生; 乞食樣子
khitciaqthaau | head of a beggar band | 乞丐頭
khitciaqtiau | to sing a bad sounding song (Lit. the sound or song of a beggar) | 乞食調
khitciaqviaa | beggar's camp | 乞食營; 乞丐收容所
khitkar | beg for vacation | 乞假
khitkiuu | entreat; supplicate | 乞求; 乞求,求乞
khitkw | kind of blessing activity held during the festival | 乞龜
khitliin | to beg for mercy | 乞人
khittai | beg for merchant | 乞貸
khitthør | entreat the god for | 乞討; 祈求; 祈禱
khitzuie | custom of going to get water and washing the body of a person who has just died in the family | 乞水; (人死其家人到河邊求乞水來為死人淨身)
khiu | mortar; a socket at a bone joint | 臼; 有勁
khiuciny | stingy people | 吝嗇之人
khiukhiam | thrifty; penny-pinching; very thrifty and rather niggardly | 虯儉; 吝嗇; 省儉; 節儉
khiukhiuu | curly | 虯虯; 捲捲; 鬈鬈
khiukhiuu-khiaxmkhiam | hard working and thrifty during one's life | 虯虯儉儉; 勤苦節儉
khiuleeng | hill; knap | 丘陵
khiumngg | curly hair | 捲髮; 捲毛
khiumoo | curly hair | 捲毛; 捲髮
khiuo hengkharm | seize a man by his clothes at the neck or the breast | 揪衣襟; 揪胸坎
khiuo thauzafng | seize a person by the hair of the head | 揪頭鬃; 揪頭髮
khiuo | grasp and pull towards one; seize violently; lay hold of roughly | 揪; 搝; 拉; 扭
khiuo-tørtngr | pull back | 拉倒轉; 揪倒轉
khiuo`laai | pull toward you | 揪來; 拉來
khiuo`tør | pull down | 揪倒; 拉倒
khiusysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu køq khiam | stingy and thrifty person | 虯擱儉; 又小氣又節儉
khiuu | mean; miser; curled; curly; penurious; very economical and rather niggardly | 虯; 吝嗇; 彎曲; 捲; 儉
khiuu-sysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu-thaumngg | curly hair | 虯頭髮; 頭髮捲捲的
khiuuo'khiuxkhiu | springy and bouncy as in Q texture | QQQ; 捲捲捲
khiuxkhiu | rubbery | QQ; 捲捲
khiuxtehteq | describe food is soft and elastic | Q嗲嗲
khiw | mound | 丘; 邱; 蚯; 鳩; 勼; 坵
khiwkhiuo | grab, grasp and pull | 拉拉
khiwkhiuo-laglak | lay hold of so violently as to injure | 揪揪扯扯; 拉拉扯扯
khiwkhiwlaglak | one party is holding on to it, while the other is trying to break free | 搝搝搦搦
khiwlak | pull; draw | 拉扯; 揪扯
khiwtoaxsøq | tug of war | 搝大索
khiwtørtngr | pull back | 拉倒轉
khix ong | a vigorous personal constitution or structure | 氣旺; 血氣旺盛
khix | angry; vital principle which pervades human body; go; angry | 去; 氣
khixkea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkoea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkøea | dry persimmon | 柿粿; 柿干; 柿乾
khixnkhoxng'kiøx | noise | 匡噹聲; 匡噹叫
khixpviar | cookies made of persimmon | 柿餅
khixzhngg | can't sleep after changing the bed | 忌床
khixzhuix | ban certain foods when sick or other reasoning | 忌喙
khizaq | deceit, humbug, fraudulent, deceitful | 欺詐
khizax | fraud; imposture; to swindle; defraud; impose upon | 欺詐
khiøh'angtiafm'ar | car game to gather diamonds and hearts | 抾紅點仔
khiøh'oar | (v) gather together | 拾倚; 收攏; 聚攏
khiøh'oaxn | harbor deep resentment | 抱恨; 記仇; 拾怨; 懷恨
khiøhbin | arrange nice goods on the surface | 拾面; 選較佳較大的貨品排於表面
khiøhcvii | collect money; call for contributions of money | 集錢; 募捐; 拾錢
khiøhgyn'ar | gives birth to the child; to reproduce; deliver; give birth to a child; child birth | 生孩子; 拾囝仔; 接生
khiøhheng | had a plan to do so | 蓄意
khiøhhin | harbor deep resentment | 抾恨
khiøhhongsuie | take up a dead body and bury elsewhere; to collect the bones in an urn; re-burial; re-interment | 拾風水; 撿骨
khiøhhun | harbor deep resentment; watch for an opportunity of revenge | 抱恨; 抾恨; 記仇; 拾恨; 懷恨
khiøhji | set up type; type-setting | 排字; 揀字; 拾字
khiøhjixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhkak | utterly useless (child, utility) | 抾捔; 不中用; 沒出息; 拾捔
khiøhkerng | making pleat; make folds or plaits (in a dress); get wrinkled (face of an old person) | 拾揀; 抾襇; 打摺; 摺褶; 打褶子
khiøhkhafng | to pick fault | 挑剔; 拾孔
khiøhkheq | greeting to customers for business | 拾客; 招徠客人
khiøhkhiøq`leq | put in order (room), pick them up | 拾拾咧
khiøhkhykhaf ciu kviaa | get up on one's two feet then walk away immediately | 提腳就走; 拾起腳就走
khiøhkhykhaf | get up on one's two feet | 拾起腳
khiøhkie'ar | sharpen sawteeth | 拾齒仔; 將鋸齒磨利
khiøhkud | picking up bones | 拾骨; 撿骨
khiøhkviafbuo | midwife | 抾囝母
khiøhkym | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨; 拾金
khiøhlixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhparn | set type | 拾板; 排版
khiøhphiaq | to feel enraged | 嘔氣; 鬧彆扭; 拾癖
khiøhpuxn | gather manure | 堆肥; 拾肥
khiøhsex | tax | 抾稅
khiøhsiong | portrait; portray | 畫像; 拾像
khiøhsip | economize; scrape and screw | 節儉; 拾拾
khiøhsiøoar | put together | 拾相倚; 收在一起
khiøhsiøq | habitually careful that nothing be lost or wasted | 節儉; 無浪費; 拾惜
khiøhsoex | taxation; levy a rate; collect taxes | 課稅; 拾稅
khiøhtiau | toss away | 撿掉; 拾掉
khiøhtiøh cvii | pick up (find) money on the ground | 拾到錢
khiøhtiøh tisae | bad luck | 比喻運氣無佳; 拾著豬屎
khiøhtiøh | pick up (find) money on the ground | 抾著
khiøhzee | put together | 撿齊; 拾齊
khiøhzhaa | picking up wood; collect firewood | 撿柴; 拾柴
khiøhzuie | collect water from the source | 抾水
khiøq bah'iuo'ar | take advantage of occasion | 拾肉幼仔; 趁機會
khiøq gyn'ar | deliver a child | 拾囝仔; 接生
khiøq kutthaau | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨頭; 拾骨頭
khiøq parn | set up print | 排字; 拾版
khiøq tengcvii | collect money for village purposes; plays; at so much a head | 募集丁錢; 拾丁錢
khiøq zørhoea | gather things together | 收集在一起; 拾做伙
khiøq | pick up; pick up; to gather; bear (a child); sharpen (a saw) | 拾; 抾; 修描; 撿
khiøq-khylaai | pick up (an object) | 撿起來
khiøq`khylaai | pick up | 拾起來
khiøq`tiøh | found it | 拾著
khiørsiin | superstitious | 迷信; 竅神
khiørsiuo | kowtow to the ground | 叩首
khiøx | kill a person to prevent him from disclosing a secret | 筧*
khngx`løqkhix | put it down | 放落去
khoahkhix | very rich; loaded | 闊氣
khoaix siuxkhix | easily angered; peevish | 容易生氣
khoatkhiaxm | defect; shortcoming | 缺欠
khoatkhiin | lack of diligent; to be absent from work | 缺勤
khoehkhiaxm | be in want; deficient | 缺少; 需要; 缺欠
khofngkhakhiaux | the table lack of a leg; unable to stand firm | 抗腳翹; 桌椅缺一腳無穩
khongkhiekiuu | balloon | 空氣球
khongkhietiam | air mattress | 空氣墊
khongkhix ee liuthofng | ventilation | 空氣的流通
khongkhix | air; atmosphere; air; atmosphere (also used figuratively) | 空氣
khongkhix-bin | a stupid face; dull face | 阿呆面; 悾氣面
khongkhix-thoanjiarm | air-borne infection | 空氣傳染
khongkhix-zhexng | air gun | 空氣槍
khoxngkhakhiaux | on somebody's head; furniture not sitting level; it totters | 鞏腳翹; 四腳朝天; 桌椅無穩
khoxngkhiafng | walk unsteadily | 無穩; 鞏鏘
khud`løqkhix | bend down; stoop | 屈落去
khuikhiaux | to open one's eyes to; (of a girl) to start getting sex-conscious; to reach puberty; start getting sex conscious; begin to acquire understanding | 開竅
khuikhiaxm | deficit; deficiency; insufficiency; failing; lacking; under obligation; have deficit; be in arrears | 虧欠
khukhiefn | to restrain; to feel not at home; restrained | 拘束; 拘牽
khunkhiam | industrious and frugal | 勤儉
khurnbexkhix | lying down; but unable to sleep | 睡無著; 睡未去
khurnkhie | to wake up | 睡醒; 睡起
khurnkhie`laai | rise from sleep | 睡起來
khurnkhix | down sleep | 睡著
khutkhiog | crooked; winding | 屈曲; 屈曲的
khuxkhie | molar (tooth) | 踞齒; 臼齒
khuxn`khix | to go to bed; to go to sleep | 睏去; 入眠; 睡著; 睡覺
khvikhiam | to be frugal; to practice austerity; to economize | 節儉; 纏儉
khvikhip | no handhold | 纏及; 依靠; 可抓之物
khvoarbexkhie | look down | 看袂起
khvoarboexkhie | look down | 看袂起
khvoarbøe-løh`khix | can't keep looking | 看未落去; 看不下去
khvoarexkhie | have a high opinion of; to respect; worth respecting | 看得起
khvoarkhie | to look upon; up to one's standard | 看起
khvoarlaai-khvoarkhix | looking this way and that | 看來看去; 東張西望
khvoax laang mxkhie | treat a person with contempt | 看人未起; 看無起人家; 瞧不起人
khvoax-bøexkhie | to look down upon; to despise | 看無起
khvoax-bøexkhix | I can't look at all of them (The time is so short; there are so many) | 看無了; 看不完; 看未去
khvoax-bøkhie | look down upon; despise | 看無起
khvoax-uxkhie | to have a high opinion of; to respect; thinks highly of | 看有起; 看得起
khy`khix | to slant; slanting; leaning | 敧去; 傾斜掉
khyhvoa kiw`khix | receding gums | 牙齦縮起; 牙齦萎縮
khykhix | to go up | 上去; 起去
khøehkhiaxm | be in want, want, need | 缺欠; 欠缺
khøhak-gikhix | scientific instruments; apparatus | 科學儀器
kiab`khix | robbed (something); plundered | 劫走; 劫去
kiafm'unkhix | a clinical thermometer | 檢溫器
kiarm`khix | subtracted; decreased | 減去
kiaukhix | pride | 嬌氣; 驕氣
kiax`khix | sent | 寄去
kie'afkhie | teeth of a saw | 鋸仔齒
kiefn`khix | freezed; coagulated; congealed | 凝去; 乾硬去
kiekhie | tines on saw | 鋸齒
kietkhiaxm | to owe after settlement of accounts; to remain or continue in debt | 結欠
kikhiao | adaptability; cleverness; quick-wittedness; aptitude; innate ability; tactfulness; skillful; craftsmanship; skill | 技巧; 奇巧
kikhiaux | alertness; quick wits; ready responsiveness; skillful; tacts | 機智
kikhiehak | mechanical engineering | 機器學
kikhiehoax | mechanize | 機器化
kikhieiuu | machine oil | 機器油
kikhielaang | robot | 機器人
kikhietharng | machine for threshing rice | 打穀機
kikhix | machine; machinery | 機器
kikhix-khataqchiaf | motorcycle | 機器腳踏車
kikhix-løee | motorized cultivator | 機器; 機器犁; 耕耘機
kimkhix | metal ware; gold ornaments | 金器; 金飾; 首飾
kimzhuiekhie | gold-capped teeth | 金嘴齒
kin'zafkhie | this morning | 今早起; 今天早上
kiongkhiuo | to pull forcibly; to pull vigorously | 強拉
kirmkhi | avoid a thing from medical or superstitious reasons; taboo; be heedful of what is taboo | 禁忌
kiukhid | entreat; supplicate | 乞求; 乞討; 求乞
kiukhix | atrophy | 萎縮
kiw`khix | shrinked; shortened; reduced | 縮去
kiwpad bøieen-khieiuu | number ninety-eight non-lead gasoline | 九八無鉛汽油
kixnbiø-khisiin | familiarity breeds contempt (Lit. One being near the temple is apt to insult the gods.) | 近廟欺神
kixnbiøxkhisiin | showing a dismissive and indifferent attitude towards those around you | 近廟欺神
kngfkhie | to roll up | 捲起
kngrkhiim | piano | 鋼琴
kngrkhiim-iefnzaohoe | piano concert; piano recital | 鋼琴演奏會
kngrkhiim-kaf | pianist | 鋼琴家
kngrkhiim-phvoaxzaux | piano accompaniment | 鋼琴伴奏
kngrkhimkaf | pianist | 鋼琴家
ko'khiaxzhux | solitary house; isolated dwelling | 孤徛厝; 獨門獨戶
koaikhiao | well-behaved and intelligent (child) | 乖巧
koankhiaw | stilts | 高蹺
koankhiw | dark cuckoo dove | 長尾鳩
koankhix | to cast away, to abandon | 捐棄
koaykhix | swindle | 拐去
koaykoae`khix | swindle | 拐拐去
koeakhieseg | past tense | 過去式
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeakhix | go across | 過去
koeakhix-hunsuu | past participle | 過去分詞
koeakhix-oansengseg | past perfect tense | 過去完成式
koealixkhix | filter; strainer | 過濾器
kofkhie | exert, oneself, encourage, rouse | 鼓起
kofngkhie | talking about; mention; speak of | 講起; 提起; 提到
kofnglaai kofngkhix | say repeatedly; blame each other | 講來講去
kofnglaai-kofngkhix | to talk repeatedly | 講來講去
konghak gikhix | optical instruments | 光學儀器
kongkiong khiechiaf | omnibus; a bus | 公共汽車
kongkiong-khiechiaf | city bus | 公共汽車
koo`khix | become pulp | 糊去; 煮爛
koong`khix | crazy | 狂去
korkhiafm | modest; humble (Lit. over modest) | 謙遜; 過謙; 故謙; 謙卑
kud tng`khix | fracture | 骨斷去
kudkhie | to start up, to rise abruptly | 掘起
kui`løqkhix | kneel down | 跪落去
kuiekhix | noble character; costly; highly valued; honorable; precious | 貴氣; 貴重
kuikhix | clean-cut; straight forward; wholly; solely; entirely; exclusively; devotedly; wholeheartedly; devote or apply oneself to | 乾脆
kunkhix | military equipment | 軍器
kuokhie | teeth of saw | 鋸齒
kurn`zhutkhix | to roll out; Get out! | 滾出去
kutkhix | fortitude; backbone; guts; spirit; courage; backbone; integrity | 骨氣
kuxnbiøxkhisiin | showing a dismissive and indifferent attitude towards those around you | 近廟欺神
kuykhied | deceitful | 詭譎
kvar khix mxkvar korng | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kviaa`jipkhix | walk in | 行入去
kviaa`khix | to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid | 死去
kviakhix | die (kia* doesn't change it's tone) | 行氣
kvialaai-kviakhix | walk about | 走來走去
kvoakhix | official airs; bureaucratic airs; chilly air; cold air | 寒氣
kvoar`khix | to rush to; to hurry to | 趕去
kvoar`zhutkhix | drive out; expel | 趕出去
kwkhie | elaborate; exalt; raise; to lift; to raise | 舉起
kynkhix | hurry up | 緊去
køea'extitkhix | barely survive | 過會得去
køeakhiafm | overly humble | 過謙
køeakhiao | overly clever | 過巧; 過度小聰明
køeakhix | pass; be gone | 過去
køeaputkhix | make life difficult for | 過無去
køeatitkhix | be passable | 過得去
køex`khix | in the past | 過去
køhkhix | go a little farther; go once more | 再去; 再過去
køkhie'ab | high atmospheric pressure | 高氣壓
køq køex`khix | next | 擱過去; 再過去
køxlaai-køxkhix | roll about | 滾來滾去
lab`løqkhix | depressed | 凹落去
lafmkhix | takeaway | 攬去
lag zhuiekhie | lose teeth | 掉牙齒
lag`khix | drop down | 掉去
lag`løqkhix | fall down (something); to drop (something); lose something | 落落去; 掉落; 遺落
laghieen-khiim | a guitar | 六絃琴
laikhix | do together, Let's start | 來去
laikhix-hunbeeng | no secret about his movements; everything clear and above board | 來去分明; 光明磊落
lailaai-khiekhix | coming and going constantly | 來來往往
lailaikhiekhix | come and go | 來來去去
lailioong-khiemeh | beginning and subsequent development of (an incident) | 來龍去脈
laixkhiin | indoor service; desk work | 內勤
laixkhix | sharp weapons; sharp edged tools; cutting tools; cutlery | 利器
lakkhie | tooth fall off | 落齒
lakkhieahlaq | fell | 落去矣啦
lakkhix | lost | 落去
laklakkhix | lost | 落落去
langkhix | odor of many persons being together (as that of a crowded theater) | 人氣; 人的氣味
langlaikhehkhix | guest come and go | 人來客去
laokaukhix | careless; drop the ball | 落勾去
laokhix | air leaking | 落氣
lap`løqkhix | step unintentionally into a hole | 踩落去
laplaai-lapkhix | carry on trade with little capital of one's own (by constant borrowing and paying) | 挪東補西; (款項)
lau`khix | pass away; die; become old | 老去; 老死
laukhix | flow away | 流去
lauxkhix | not airtight; (air) leaked out | 漏氣
lefngkhieky | air conditioner | 冷氣機
lefngkhiog | to get cold; to cool off; get cold; cool down; refrigerate | 冷卻
lefngkhiog-ky | cooling machine | 冷卻機
lefngkhix sietpi | air conditioning equipment; facilities | 冷氣設備
lefngkhix | air condition; cool air (air conditioning) | 冷氣
lefngkhix-ky | an air-conditioner | 冷氣機
lefngkhix`aq | already cold | 冷去啊
legkhix | chlorine gas | 氯氣
leglaai-legkhix | be busily engaged in | 忙這忙那
lengkhiao | very intelligent | 靈竅; 靈巧
lengkhiaux | wit; intelligence | 靈竅; 伶敏
lengkhie | baby teeth; milk teeth | 乳齒; 奶齒; 龍齒; 爬蟲類齒化石
lengkhix | spiritual influence or atmosphere | 靈氣
lexkhie | excite, excitation | 勵起
lexkhie-leeng | excitation energy | 勵起能
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
liaau`løqkhix | get involved; participated | 蹽落去
liabkhiap | miserly (person) | 吝嗇
liabkhiern | hunting dog; hound | 獵犬
liah`khix | to arrest, to take away with force | 捉去
liahkhiaq | breaking off and falling in masses (e g banks of a river); a breach; an opening | 裂口; 缺口
liangkhiafng | sarcasm | 涼腔; 俏皮話
liangkhix | cool air | 涼氣
liao`khix | to fall short; suffer loss; run into deficit | 了去; 虧損
liapkhie | to blacken the teeth | 涅齒
liapkhix | contract shrink; concentrate one's force; wrinkle; shrink back cover | 收縮; 起皺; 退縮
liaqkhix | to take over | 掠去
liawkhiog | to settle | 了卻
liawputkhie | excellent; remarkable; wonderful; extraordinarily good | 了無起; 了不起
liefn`khix | dried up | 萎去
lien khiekofng | practice breathing; imbibe energy | 練氣功
liexn`løqkhix | roll and fall off or down (a precipice; ravine; bed) | 滾落去
limkhix | lust before going | 臨去
limløqkhix | keep drinking | 啉落去
linkhix | popularity | 人氣
liofngkhaf-khiaa | ride two horses with both legs | 兩腳騎; 兩跤騎; 騎牆
lioghienkhiim | guitar | 六絃琴
liongkhie | to swell up | 隆起
liongkhix | dragon spirit | 龍氣
liongkud oankhiaw | curvature of the spine | 脊椎骨彎曲
liongsym khiefnzeg | feel the pricks of conscience; have a guilty conscience | 良心譴責
lirmkhix | fall into a short sleep | 低去; 瞌睡著了
liw`løqkhix | slipped away (as thing fallen out of one's hand); slide down | 溜落去
liwafkhiefn | button; fastener | 鈕仔栓
liwkhiog | to distort the fact | 扭曲
lixiukhix | oil filter | 濾油器
lixkhix | abandon; cutlery; cutting instruments; cutting instruments; cutlery; very useful and effective tool | 離棄; 利器
lixkhuy`khix | leave; depart; apart; move away from | 離開去
lixsimkhix | centrifuge | 離心器
lixsym-khix | a centrifuge | 離心器
lixzuie-khix | water filter | 離水器; 濾水器
lixzuykhix | water filter | 濾水器
loafnkhix | heating, warm air | 暖氣
lob løqkhix zuie`nih | step into water (carelessly) | 踩落水裏去
loexkhiin | indoor service; office work | 內勤
lofkhix | to get angry; be troubled; be tormented; suffering from | 惱氣; 生氣
lofng`jibkhix | enter stealthily and unobserved; slip one's arm into the sleeve of one's garment | 套進去
lokhix | be scorched black; be charred; be burnt | 焦去; 燒焦了
longgiap kikhix | agricultural machinery; farm machine; farm machinery | 農業機器
longzhoafn tiexnkhiehoax | rural electrification | 農村電氣化
lorngkhix | get rid of | 挵去
loxkhix chiongthiefn | The fire of anger fills the air; The flame of wrath pierces heaven; in a great rage | 怒氣沖天
loxkhix | anger | 怒氣
loxnglaai-loxngkhix | egging on each party against the other | 弄來弄去
lui`løqkhix | let it down with a rope | 縋落去
lulaai-lukhix | push a thing back and forth; mutually shirk the responsibility | 推來推去
lunkhie | gear tooth | 輪齒
lutkhix | slip out of its place; lose an office or situation; (a knot) loosens | 脫落
lux zhuiekhie | brush the teeth | 刷牙
luxnkhie | talk about; with reference to.. | 論起
luxnlaai-luxnkhix | talk on and on; prolonged discussion | 論來論去
lwnkhix kiuzaai | restrain one's anger for the sake of gain | 忍氣求財
lwnkhix | swallow insult and humiliation; restrain anger; repress manifestation of anger | 忍氣; 忍住怒氣
lwnkhix-thunsviaf | to restrain one's temper and say nothing; to keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
lykhix | principle; reason; truth; real principle | 理氣; 合理
lysiorng-khiethea | ideal gas | 理想氣體
løqkhakhix | beriberi | 落跤氣
løqkhiehiaf | go down there | 下去那
løqkhix | fall off | 落去
løqlaikhix | going down | 落來去
maekhix | don't go | 甭去
maesiuxkhix | Don't be angry | 甭生氣
maix khix | Don't go | 無要去
mauhkhie | missing tooth | 缺牙
mauq`khix | atrophy | 癟去; 洩氣而萎縮
maw`løqkhix | knoick it down; concave | 癟落去
min'ar-zafkhie | tomorrow morning | 明仔早起; 明天早起
mngkhia | (n) doorcase; sash; door-post | 門框; 門柱
mngkhie | front teeth; incisors | 門牙
mngkhiefn | gate knocker; metal ring on a door used as handle and knocker | 門環; 門圈; 門上把環
mngxkhie | mention | 問起
moasioxngkhiha | deceive | 瞞上欺下
moekhieloo | gas stove (coal) | 煤氣爐
moekhix | coal gas | 煤氣
mof`khix | steal | 摸去; 偷走
mohkhix | deflates (balloon); haggard; pinched and weak | 癟瘦; 消瘦
mokhi'ar | a small crab | 毛蜞仔
mokhii | leech | 水蛭
moq`khix | to become hollow or sunk down | 癟去; 壓平
moq`løqkhix | to become hollow or sunk down | 腫消平; 癟掉口
muie-zafkhie | every morning | 每早起
muikhieloo | gas stove (coal) | 煤氣爐
muikhix | coal gas | 煤氣
mxbiern khix | no need to go | 毋免去
mxhør`khix | don't go | 毋去
mxkiernkhix | disappeared; be missing | 毋見了
mxtiøqkhix | incorrect | 毋著去
nafkhix | to take away | 挪去; 拿去
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
naq`løqkhix | concave | 凹落去
nauxkhie | create a scene | 鬧起
nawkyn tng`khix | ruptured blood vessel in the brain; apoplexy | 腦筋斷去; 血管斷裂; 中風
nikhie | baby teeth | 乳齒
niwkhiog | distortion | 扭曲
nngf`jibkhix | shove a long thing into a hole; as one's arm or leg into coat; trousers or boots | 穿進去
nngfkhii | slug | 蛞蝓; (一種軟體小蟲)
nngrkhix | go into | 穿去
nngx`jibkhix | slip into; creep into | 鑽進去
nngx`køeakhix | creep or rush through | 鑽過去
nngxkhiaf | a pair | 一對
nngxkhie | two teeth | 兩齒
noa`khix | rotton | 爛去; 腐爛
noaxkhix | rotten | 爛去
noxkhix | enraged; wrath; anger | 怒氣
o'iuo`khix | be reduced to ashes; be burnt down; come to naught | 烏有去; 成泡影
oadkhix | turned | 越去
oadlaai-oadkhix | turn back and forth; turn one's head this way and that | 轉來轉去; (頭)轉來轉去
oadlaioadkhix | turning back and forth | 越來越去
oafkhix | go near | 偎去
oaflaai-oafkhix | one minute support this one then the next minute support another one; one minute rely upon this one then the next minute rely upon that one | 靠來靠去; 騎牆
oaikhieaq | crooked | 歪去矣
oaikhiog | to falsify; to distort stories or facts. | 歪曲
oaioaikhikhy | crooked | 歪歪敧敧
oan'oafn khiaukhiaw | something is very crooked (a person is) deceitful | 彎彎曲曲
oanbwkhiog | waltz | 圓舞曲
oankhiaw | crooked; convoluted; devious; be curved | 彎曲
oankhiaw`ee | crooked | 彎曲的
oankhiog | crooked; convoluted; devious; winding | 彎曲; 狡猾
oanlaioatkhix | winding | 彎來斡去
oaqkhix | breath of life; life | 活氣
oaqløqkhix | survived | 活落去
oar`khix | lean on; come over | 倚去
oarnkhix lansiaw | hard to calm down; hard to get rid of anger | 怨氣難消
oarnkhix | hatred; resentment; grievance | 怨氣; 憎惡
oatkhix | make a turn | 斡去
oexkhie | ...results in | 會起
oexkhix | true sense of one's speech | 話氣; 語氣
ofkhix | dig | 挖去
og-khiagkhiak | radically bully | 惡確確
okhiet | evil hole | 惡穴
okhiim | a general term for certain two-stringed bowed instruments | 胡琴
okkhiagkhiak | violent person; overbearing (man) | 兇巴巴; (男人)
oorkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋曲
oxkoefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkøea-khiaw | taro cake | 芋粿曲; 加太白粉製的芋糕
pafng cidkhiaq | part having fallen or have been washed away | 崩一缺口
pafng`khix | to collapse | 崩去; 倒毀
paibin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of someone whom we wish to please | 表面裝好
paikhiekorng | exhaust pipe | 排氣管
paikhieky | exhaust; air-pump | 排氣機
paikhiern | to dispatch; to divert | 排遣
paikhix | to exhaust; exhaust; ventilation | 排氣
paikhix-kngr | exhaust pipe | 排氣管
paikhix-korng | exhaust pipe | 排氣管
pak`zhutkhix | to contract out | 包出去; 包給人家
pan-bøexkhix | too much for anyone to handle | 辦無了
pangkhix | be crumbled; be chipped; (part of the embankment) has washed away | 崩了
pangpangkhix | crashed | 崩崩去
pankeng-khiw | Formosan spotted-neck dove | 斑鴿; 斑頸鳩; 臺灣斑頸鳩
pankhiw | turtledove, wood pigeon, cushat | 斑鴿; 班鳩
parkhix | to dominate; to lord over; audacity; fearless disregard of right; aggressiveness | 霸氣
pat'imkhiim | octaorgan | 八音琴
pauhkhie | buck teeth | 凸牙; 暴牙
paxng kuozai y khix | let him alone; let him go his own way | 放任他; 任由他去
pefngkhie-pefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefnglaai pefngkhix | say yes and no at different times; saying contradictory things to different men or at different times; now one thing; now another | 翻來翻去
pefnglaai-pefngkhix | to turn over and over; to roll about; to toss from side to side | 翻來翻去
pefnglaipefngkhix | back and forth | 反來反去
peg buu kirmkhi | nothing to be superstitious about ─ no restrictions of any kind here by way of taboo | 百無禁忌
peg`zhutkhix | to force someone out; to compel someone out | 逼出去
pekkhix | forced to go | 逼去
pengkhiaw | ice sledge | 冰橇
pengkhix | weapons; armament; military weapons; arms | 兵器
peqzhuiekhie | white teeth | 白嘴齒
pexthaukhiet'ar | hite-headed owl | 白頭鵠仔
phaekhiern | dispatch; dispatch | 派遣
phaekhix | sent | 派去
phag-løqkhix thokhaf | fallen to the ground; to fall prostrate | 仆倒在地上
phahbøkhix | lost | 拍無去
phahbøo`khix | lose, let be lost | 打無去; 拍無去; 遺失; 掉了,
phahkatkhiuu | knot | 拍結毬
phahkhie | beginning; make a beginning | 拍起; 從頭算起; 開頭
phahkhiq | chip (a pot; bottle; bowl) | 弄損; 打缺角
phahlud`khix | let something slip out of place | 搓脫去; 弄脫掉
phak of`khix | get browned; tanned; blackened by the sun | 晒黑去
phakhix | abandon | 拋棄
phalaai-phakhix | toss about in one's sleep | 翻來覆去; 輾轉難眠
phangkhix | fragrance | 香氣
phaq bøo`khix | lose; make something vanish | 失無去; 遺失
phaq zao`khix | drive away; put to flight | 打走去
phaq-khihkag | break | 打缺角
phaukhix | to reject; to cast aside; to throw away; to forsake; to abandon; to give away; jilt; abandon; throw away; give up | 拋棄
phauxkhiafm | apologetic, sorry for | 抱歉
phauxkhiarm | regret; deplore; be ashamed | 抱歉
phawlaai-phawkhix | run to-and-fro | 跑來跑去
phaykhix | rotten; broke | 歹去
phiaulaai phiaukhix | tossed about at the mercy of winds and waves (e.g.; disabled vessel) | 飄來飄去
phienkoeakhix | fooling people | 蹁過去
phikhiefn | shawl | 披肩; 披?
phikhix | temper; moods; temper; disposition | 脾氣
phiuokhix | be missed; be disconnected | 溜去
phoarkhiaq | breach (in a wall; fence) | 缺口; 破隙
phoarkhix | broken | 破去
phoax`khix | broken | 破去
phoeabexkhie | it does not match; unsuitable | 配無上
phofngkhix | hold | 捧去
phukhie | float | 浮起
phurnbu-khix | vaporizer (spray) | 噴霧器
phurnbuxkhix | atomizer; spray gun; vaporizer | 濆霧器
phurnhoefkhix | flame thrower | 濆火器
phurnkhix | to snort, to puff | 噴去; 噴氣
phurnzuie-khix | water sprayer | 噴水池; 噴水器
phvae-khiaxkhie | stumped; hard to come by | 歹豎起; 難住
phvae-phiahkhix | bad habit | 歹癖氣
phvae-phikhix | ill tempered; difficult to get on with | 壞脾氣
phvae-sengkhix | feeling of awkwardness and shame (as at being rebuked by a superior; or having to speak against a relative; friend; benefactor) | 歹成器; 無好意思
phvae-sinkhix | situation so awkward as to make one feel ashamed | 歹身氣; 羞恥感; 無好意思
phvae`khix | rotton | 壞去; 壞了
phvaykhia | hard to live | 歹豎; 難住
phvaykhix`aq | went bad; rotten | 歹去矣
phvaythvikhix | bad weather | 歹天氣
phvialaai-phviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
phøxkhiafm | sorry; regret; excuse me | 抱歉
phøxkhiarm | be sorry; apologetic | 抱歉
phøxkhiaxm | be sorry, apologetic | 抱歉
phøxkhiim | lyre | 抱琴
phøxkhix | hold out | 抱去
pi laang khihu | be bullied by others | 被人欺負
piejiøxkhix | urinary organs | 泌尿器
piekhiør | to shut one's mouth | 閉口
piern'apkhix | transformer | 變壓器
piernkhiaux | adapt to circumstances | 變竅
piernsokkhix | gear shift | 變速器; 變速機
piexnkhix | a commode; urinal; toilet bowl; bed pan | 便器
piin hokkhix | trusting to his own good luck | 憑福氣
pikhib | to weep with grief; to sob sorrowfully | 悲泣
pikhix | disposition, temper | 悲氣; 脾氣
pirnkhix | to reject | 駁棄; 擯棄; 拒絕
pitkhix | cracked (wall; wood; pot; furniture) | 裂了
piukhix | run away in great haste; let (an opportunity) slip; to miss | 失去了; 落空了
pixcynkhix | shock absorber | 避震器
pixkhiim | be captured alive; be taken prisoner | 被擒
poah`løqkhix | fall down from a place somewhat higher | 跌落去
poaqjibkhix | fell into | 跋入去
poaqløqkhieaq | fell | 跋落去矣
poaqløqkhix | fell | 跋落去
poee-bexkhie | cannot afford to pay (for the loss); unable to pay compensation | 賠無起
poekhiim zawsiux | birds and beasts | 飛禽走獸
poekhix | flown; fly away | 飛去
poelaipoekhix | flying around | 飛來飛去
poexkhix | turn one's back on; renounce; betray | 背棄
pof`khix | withered; decayed consumed with dry rot | 枯去
pofkhiaxm | to make up for the loss | 補欠
pofkhix | Invigorate | 補氣
pofzhuiekhie | have the teeth repaired; have the teeth filled | 補喙齒; 鑲牙
pokkhie | tooth that stick out | 暴牙
pokkhied | disposition; temperament; temper | 駁揭; 性情怪異; 令人覺得有趣
por zhuiekhie | denture | 補喙齒
pud kefngkhix | depression | 無景氣
pud`zhutkhix | to cast out | 逐出去
put'kefngkhix | depression, hard times | 無景氣; 不景氣
put'khehkhix | impolite, You are welcome | 無客氣; 不客氣
put'khienseeng | ungodly | 無虔誠; 不虔誠
put'sengkhix | worthless, good-for-nothing, cannot grow to become a person | 無成器; 不成器
put'thaokhix | airtight, hermetic | 無透氣; 不透氣
putkefngkhix | recession | 無景氣
putkhiao | unfortunately, by mischance | 無巧; 不巧
putkhie | unable to | 無起
putkhieen | irreligious | 無虔; 不虔誠
putkhix | don't give up | 無棄
putkøx jii khix | left without announcing his departure | 無告而去
putsengkhix | without promise of achievement, good-for-nothing | 無成器
putty khiehioxng | gone to nobody knows where | 無知去向
pve cioong khiør jip | diseases enter by the mouth (Therefore; one should be careful in his diet or eating habits) | 病從口入
pviaf`khix | throw over | 丟去
pvialaai-pviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
pviarkhix | steal or take away | 偷去
pviax-hof zhengkhix | clean up (a room; house) | 拼乎清氣; 打掃乾淨
pviax`khix | dash to fight | 拼去; 打勝
pviax`zhutkhix | rush out | 拼出去
pvikhia | shed cover | 棚瓦
pvoaa`jibkhix | climb in | 攀進去; 翻進去
pvoaf`khix | to carry away; move out | 搬去; 搬走
pvoakhie | move up | 搬起
pvoalaai-pvoakhix | carry hither and thither; carry; move here and there | 搬來搬去
pvoapvoakhix | move | 搬搬去
pvoapvoazhutkhix | move out | 搬搬出去
pvypvykhiaxkhia | flat and niche | 扁扁徛徛
pykhie | compare to | 比起
pykhiunii | Buddhist nun, Bhiksuni | 比丘尼
pøee`jibkhix | got in with loss | 賠進去
pøef`khix | flew away | 飛去
pøekhiim | birds | 飛禽
pøfkhix | precious vessel | 寶器
pølekhix | glassware | 玻璃器; 玻璃器皿
pørkhix | wrinkled | 襞去
safnkhix | hernia | 疝氣
sag`khix | push away | 推去
sag`løqkhix | push down | 推落去
sag`zhutkhix | push out | 推出去
saikhiacvii | private or hidden money of the couples | 私奇錢
saikhiaf | private property; one's own; secretly owned; private savings of a girl or married woman | 私奇; 私房錢; 私產
saikhiaoe | private little talk | 私奇話
sakhix | grab away | 捎去
sakkhie | push | 推起
sakkhix | grab away | 捒去
sakkhuikhix | grab away | 捒開去
sakkhuy`khix | push away | 推開去
sankhiim-iafsiux | wild beast | 山禽野獸
sarn`løqkhix | lost weight | 瘦落去
sarngkhix | send | 送去
sarnjiedkhix | radiator | 散熱器
sarnkhix | hernia | 疝氣
satkhix | murderous spirit or rage; menacing appearance; thirst for blood; murderous fury | 殺氣
saukhix | spoiled or rotten from too much sun | 梢去; 乾枯而破裂
saux`zhutkhix | sweep out | 掃出去
saykoeakhix | drive past | 駛過去
saypoekhie | front teeth | 屎桮齒
sea-bøexzhengkhix | cannot be washed clean | 洗無乾淨
sefngciah khiaxm'iong | frugal and thrifty; practice austerity in every respect | 省吃儉用
sefngkhix | omit | 省去
sekkhiaf | sweetsop; sugar-apple; custard apple | 釋迦; 釋迦果; (水果)
sekkhiahngg | Buddha garden | 釋迦園
sekkhiakør | sweetsop; sugar-apple | 釋迦果
sekkhialaai | sweetsop; sugar-apple | 釋迦梨
sekkhiaw | custard apple | 釋迦; 釋迦果; (水果)
sekkhiazaang | sugar-apple tree | 釋迦欉
seng haixkhix | spoil (a child) | 寵壞了
sengkhie | rise | 升起
sengkhiim | take alive; bring em back alive | 生擒
sengkhix | become a useful person | 成器
sengsidkhix | sexual organs; reproductive organs | 生殖器
seqjibkhix | to revolve | 踅入去
seqkhix | to revolve | 踅去
seqlaiseqkhix | go round in a circle | 踅來踅去
serngkhiekoafn | sexual organs | 性器官
siafkhix | to forsake, to abandon, to give up | 捨棄
siaflag`khix | write out | 寫掉去
siafmkhix | flashed | 閃去
siaftvakhix | make a mistake in writing | 寫錯去
siag`khix | dash on the ground | 摔去
siahkhix | cut | 削去
siakhiaxm | be in debt for goods bought on credit | 賒欠
siakhiog | clicked, immoral | 邪曲; 狡滑
siakhix | evil aura; noxious influence; perversity | 邪氣
siangkhiasox | even number and odd number | 雙奇數; 偶數與奇數
siangkhiaxjiin | the 60th radical | 狼心人 [*]
siapkhi | hard persimmon | 澀柿
siarm`køeakhix | creep stealthily past | 閃過去
siau'ym-khix | sound muffler | 消音器
siauhoax khiekoafn | digestive organs | 消化器官
siauhøefkhix | fire extinguisher | 消火器; 滅火器
siauimkhix | muffler on an engine | 消音器
siaukhiern | to amuse .. at; pastime; recreation; pass away the time | 消遣
siaukhix | allay one's anger; be reconciled | 消氣
siauløqkhix | fade away | 消落去
siautogkhix | sterilizer; autoclave | 消毒器
siawkhiefn'ar | puppy; conventional phrase for my son | 小犬仔
siawkhiern | puppy; conventional phrase for my son | 小犬; (謙稱自己的兒子)
siawkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siawthamløqkhix | lost weight | 痟貪落去
sidkhix`ee | lost | 失去的
sie-bøkhix | was at the point of death; then recovered; escaped death by a hair's breadth | 死無去; 死裏逃生
sie-khiaokhiaux | dead and rigid | 死翹翹
sie`khix | to die; to pass away | 死去
siehienkhiim | guitar | 四絃琴
siekøex-khix | having gone everywhere; widely traveled | 四界去; 闖遍各地
sienkhix | extraordinary demeanor temperament | 仙氣
sietkhie | setup, establish | 設起; 設立
sih`løqkhix | light went off | 閃落去
sii-bøexkhix | be unable to have one's resignation accepted | 辭無掉
sii`khix | resign and go | 辭去
siin`khix | preoccupied; out of mind | 神去
sikhix | resign and go | 辭去
sinkhie | newly erected | 新起; 新建的
sinkhiog | divine comedy | 神曲
siogkhix | worldliness; vulgarity; vulgar; hackneyed; common | 俗氣
siokkhix | no special | 淑氣
siongkhix | upset | 傷氣
sipkhix | moisture; humidity; humid air; dampness | 濕氣
siq`løqkhix | the water recedes | 蝕落去; 消落去
sitkhix kihoe | miss a chance or opportunity | 失去機會
sitkhix | lose (something; good luck; chance) | 失去
siu-bøexkhie | cannot accept, too much to accept | 受無起; 受袂起; 不敢當
siukhid | to have received | 收乞
siukhix | takeaway | 收去
siukhiøq | collect, gather up, pack away | 收拾
siuokhix | delicate; gentle; elegant; refined; finely formed (men or things) | 秀氣
siuxbexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxboexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxkhiim | a lesson of piano or organ | 受琴; 授琴
siuxkhix | angry; animation; lose one's temper; anger; be angry about; | 受氣; 生氣
siuxkhix-lagtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix-siuxtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix`aq | got angry | 受氣矣
siuxoexkhix | telephone receiver | 受話器
siuxtngbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtngboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongputkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當無起
siw`khix | put away | 收去
sixhuy khioktit | right and wrong; proper and improper; right and wrong; reasonable and absurd | 是非曲直
siøf`khix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøfkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøfpiexnkhix | urinal | 小便器; 尿壺
siøfthekhiim | violin | 小提琴
siøkhiarmzex | to mutually owe a debt of gratitude (wife and husband) | 相欠債
siøkhiaxm | owe | 相欠
siøkhiehiaam | disagreeable; disgusting; hard to handle | 相棄嫌; 無滿意
siøkhiuo | struggle or wrestle together | 相拉
siøkhix | central heating | 暖氣
siør-thekhiim | violin | 小提琴
sngrkhie | reckon (count) from; begin a calculation (as of wages) at such a date | 算起
sngrlaai-sngrkhix | count or consider over and over again | 算來算去
sngx-tva`khix | counted wrongly | 數誤去
soafkhix | push | 徙去
soafn`khix | escape | 旋去
soahkhix | Break it up! That is enough! Shut up! | 算了
soahsoahkhix | forget it | 煞煞去
soaq`khix | let go; uncare; aloof | 煞去
soarløqkhix | next | 紲落去
soax`løqkhix | next | 紲落去
songkhix | downcast, disheartened, in low spirit | 喪去; 喪氣
sorngkhix | dampen; dejected; despondent; in low spirits; discouraged | 喪氣
sujiin khiegiap | private enterprises | 私人企業
sukhia'oe | private savings of a girl or married woman | 私房錢
sukhiacvii | private savings of a girl or married woman | 私房錢
sukhiaf | private savings of a girl or married woman | 私房錢; 私奇; 私自
sukhiim | piano player, organ player | 司琴
sukhix | lost | 輸去
suokhie | rising up from all sides; rise in every direction | 四起
suq`jibkhix | suck in | 吸入去
susiofngkhie | think of | 思想起
suxkhix | morale; morale of a fighting force; courageous spirit in a soldier | 士氣
svaf-kekkhix | anger each other | 相客氣; 鬧意氣
svakhiehiaam | dislike; disdain | 相棄嫌
svakhiuo | twisted each other | 相扭
svazatkhiaw | winding; crooked; curved | 三節曲; 彎彎曲曲
svazatlagkhiaw | three sections with 6 melodies | 三節六曲
sviakhix | allure away | 唌去
sviarkhied | make trouble; raise hell | 頑皮; 搗蛋
sviu-bøe khie`laai | unable to call to mind; cannot remember | 想未出來
sviuxkhie | think of; remember; come into the mind | 想起
sviuxkhix | angry | 想氣
sviuxkhix`laq | angry at | 受氣啦
sviuxlaai-sviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
sviuxlaisviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
svoaf-pankhiw | Formosan turtle-dove | 山斑鳩
svoakhi'ar | Morris persimmon, red-flowered persimmon | 山柿仔; 油柿
svoakhia | mountain niche | 山徛
svoakhiaq | mountain crevice | 山隙
svoakhiim iafsiux | wild birds and beasts | 山禽野獸
svoakhiim | mountain birds, wild birds | 山擒; 山禽
svoakhinzhaix | mountain celery | 山芹菜
svoakhiw | hills | 山丘
svoarkhiin | casual work | 散勤
svoarkhix | disperse; scatter; separate; sever; die away; fade away | 散去; 分離; 消逝
svoarsvoax`khix | be scattered; to be wholly scattered all in different directions; in confusion and disorder | 散散去
svoax`khix | to disperse, to drop away | 散去
swkhix | summer heat | 暑氣
sygvofkhied | sworn; enemy | 死對頭
sykhiaukhiaw | dead | 死曲曲
sykhix-oaqlaai | in great pain or distress | 死去活來
syloan ciongkhix | desert a girl after robbing her of her chastity | 始亂終棄
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
syn khiesiong | new atmospheric phenomena | 新氣象
søea-zhengkhix | wash clean | 洗清氣
søee`løqkhix | hang down | 垂落去
søf`khix | be seduced, be stolen | 唆去; 被拐走
søkhix | snek away | 趖去
sølaai-søkhix | crawl or walk about here and there | 逛來逛去; 爬來爬去
søq`jibkhix | suck in | 吸入去
taai`khix | buried | 埋去
tafmkhiab | mush; shyness; timidity; eeriness; quail | 膽怯
tagzafkhie | every morning | 每早上
tah-kut`khix | to stumble by treading on a slippery or slushy place | 踩滑去
tah-liw`khix | miss one's footing; one's foot slips | 踩滑去
taixkhie'ab | atmospheric pressure | 大氣壓
taixkhiezaan | the atmospheric layer | 大氣層
taixkhix boafnseeng | great man will take time to shape and mature | 大器晚成
taixkhix | atmosphere | 大氣; 氣氛
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
takhix | dry | 焦去
tamkhie | talk about | 談起
tangkhix | chopper utensil | 銅器
taqkhakhiaw | walking on stilts | 踏跤蹺
taqkhiaw | walk on stilts | 踏蹺; 踩高蹺
taqpvie`khix | to flatten by treading on | 踩扁去
tarngkhie | teeth chatter (from cold) | 凍齒; 打牙
tarngzhuiekhie | frozen teeth | 凍喙齒
tarnkhix | threw | 擲去
tauqtauqkhix | gradually | 慢慢去; 逐漸
taxkhiaw | walk on stilts | 踏蹺
taxngkhie | begin, start, begin to move | 重起; 開始
taxngkhinthaau | imbalance; irrational or mentally deranged | 重輕頭
taxngkhipeeng | unbalance; two sides are different weight | 一邊重; 一邊輕; 無平衡
teeng-phahkhie | start all over | 重拍起
tefkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
tegkhiefntui | naval task force | 特遣隊
tegkhiern | specially dispatched | 特遣
teh-hai`khix | spoilt by being crushed | 壓壞去
tehtør`khix | collapsed under the weight | 壓塌去
tekhix | tea utensils | 茶具; 茶器
tekkhix | bambooware | 竹器
tengkhiaxw | heliotrope | 燈徛杇; 天芥菜
tengphahkhie | begin again; start again | 重打始
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
teq`løqkhix | bet; follow up | 硩落去
texkhix | influence of the ground (on disease or geomancy) | 地氣
texng khidar | drive stakes or pickets; put stakes into the ground | 打樁
thaau khikhy | head crooked | 頭歪斜
thad`zhutkhix | kick out | 踢出去
thafm`zhutkhix | awning or porch projects over a street | 探出去
thafnkhia | perpendicular | 直立; 坦徛; 垂直的
thafnkhiaf | perpendicular, upright | 直立
thafnkhisyn | turning sideways to get through a narrow passage or to pass another on a narrow road | 坦攲身
thagkhie | to start school, to begin to read or study. | 讀起; 上課
thaikhie | to lift up | 提起; 抬起
thailaai-thaikhix | armies in battle; men in single combat fight with each other | 殺來殺去
thao-bøe khie`laai | unable to untie | 解無開
thaokhix | to let air in or out | 透氣
thaplaai-thapkhix | arrange things well in packing; so as to fit well into each other and take up as little room as possible; cut cloth carefully so that there is no waste; by arranging the patterns to fit well; to rob Peter to pay Paul | 補來補去; 東挪西借
tharmzhekkhix | detector | 探測器
tharngkhix | straight through | 迵去
tharnkhix | carbonic acid gas; to sigh | 歎氣; 碳氣; 嘆氣
tharnsaikhiaf | make money for personal usage | 趁私奇
thaukhak'voar phoax`khix | skull fracture | 頭蓋碗破去
thaukhakhiaqar | forehead | 頭殼額仔
thaukhiøhsai'ar | first disciple; the head disciple | 頭拾師仔; 大徒弟仔
thaulaai-armkhix | come and go secretly | 偷來暗去; 陳倉暗渡
thaulai'armkhix | secret correspondence | 偷來暗去
thaulaiboefkhix | from head to tail- expose the whole story | 頭來尾去
thautheqkhix`aq | stole | 偷提去矣
thaux`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thauzengkhie | front teeth | 頭前齒
thauzhoa`khix | abduct, kidnap | 偷娶去; 偷𤆬去; 拐走
thaw`khix | stolen | 偷去
thaxm`zhutkhix | awning or porch projects over a street | 探出去
thaxn-sukhiaf | private savings of a married person | 賺私房錢
thaxng`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
theakhuy`khix | step aside | 退開去
thebøexkhix | excuses of no avail; unable to get out of; unable to shirk; unable to decline (an invitation) | 推無掉
thefngkhie | to thrust forward, to leave | 挺起
theh-bøexkhix | unable to carry (from want of strength or because things too many) | 拿無了
theh`khix | take, take away | 拿去; 拿走
theh`zhutkhix | take out; Take it out! | 拿出去
thekhie | lift up; lift; mention | 提起
thekhiim | violin; cello | 提琴
thekhimchiuo | a violinist | 提琴手
thelaai thekhix | refuse to accept a present; assignment by pushing it back and forth | 推來推去
thengkhie | rise (mist, etc.) | 停起; 騰起
thiabkhie | stacking | 疊起
thiaukhie | to provoke, to stir up | 挑起
thienjienkhix | natural gas | 天然氣
thienkhiern | wrath of heaven; God's punishing hand | 天譴
thienlienkhix | natural gas | 天然氣
thietkhiøftidtoaxn | firm and accurate | 鐵口直斷
thihkhie tanggezøo | literally, iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 鐵齒銅牙槽
thihkhie taxnggezøo | literally; iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 倔強頑固; 死無認錯
thihkhie | obstinately refusing to admit a fact or truth | 倔強; 鐵齒; 固執
thihkhix sitai | Iron Age | 鐵器時代
thihkhix | iron or steel tool | 鐵器
thiok'ym-khix | gramophone, phonograph | 蓄音器
thioktiexnkhix | condenser | 蓄電器
thiukhieky | air pump | 抽氣機
thiukhix | extract | 抽去
thngrkhie | teeth loss for permanent teeth | 褪齒
thoaan`løqkhix | to hand down; bequeath | 傳落去
thoad`khix | to take off | 拖去
thoaf`khix | drag | 拖去
thoaf`køeakhix | put off (a payment when it falls due); to tide (a patient) over (the critical moment) | 拖過去; 渡過去 (脫險)
thoaf`zhutkhix | pull out | 拖出去
thoakhiaxm | to delay in paying a debt; to to fall in arrears; to delay too long in paying a debt | 拖欠
thoakhie | to draw up, to pull up | 拖起
thoankhix | pass on | 傳去
thoantadzhutkhix | convey it | 傳達出去
thoatkhix | slip away | 脫去
thog zhuiekhie | tooth pick | 籤牙
thokhix | rustic | 土氣
thokkhie | using tooth pick | 剔齒
thongkhiao | understand the truth | 通竅
thongkhiekhafng | ventilated air | 通氣空
thongkhiin | shuttle taking workers to and from work | 通勤; 上下班
thongkhix | open for the passage of air, gas, smoke, etc | 通氣
thorkhix | expiration | 透去; 吐氣
thudkhix | limb gets dislocated; limb; slip out of the hands; (a loose stepping stone) slips away | 滑了; 滑脫了
thuikhiog | to decline, deny, refuse | 推屈; 推卻
thun zhuiekhie | fill a cavity | 補牙; 鑲牙
thun`løqkhix | to empty (earth) into a pit or hole | 填落去
thunsviaf-lwnkhix | afraid to speak up | 吞聲忍氣
thuq zhuiekhie | pick one's teeth | 剔牙
thut`zhutkhix | get dislocated; (the joint of a machine or a piece of furniture) slips out | 滑脫了
thvaf`khix | with the palms turned outwards fend off (an attack) | 托去
thviacynkhix | stethoscope | 聽診器
thviaf-mxtiøh`khix | heard wrongly or incorrectly; misunderstood; make a mistake in hearing | 聽無錯去
thviakhie | sounds; have heard | 聽起
thvikhix uxpøx | weather forecast | 天氣預報
thvikhix | weather | 天氣
thwn-bøe løh`khix | unable to swallow; unpleasant to swallow; unable to defraud a man as we intended | 吞無落去
thwn`løqkhix | bolt down; gulp down; swallow up | 吞落去
thøeakhiin | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøex`khix | withdrew | 退去
thørkhix | spit at; spit on; conspue | 唾棄
tiaam`løqkhix | sink into r | 沉落去
tiam`khix | be stopped, have stopped | 恬去
tiaokhie | hoist | 吊起
tiaokhiern | dispatch | 調遣
tiaokhix | transfer | 調去
tiaucied-khix | a controller; a conditioner | 調節器
tiaucietkhix | controller; regulator; tuner | 調節器
tiaxmkhix | shut up | 恬去
tiaxmkhix`aq | shut up | 恬去矣
tiaxmtiam'ar jip`khix | in silently; steal into; enter without knocking | 恬恬仔進去; 偷偷地進去
tid`khix | straight | 直去
tidkhia | stand still | 直徛
tidkhix | go straight ahead | 直去
tidlaitidkhix | straightforward | 直來直去
tidthaokhix | go straight ahead (into a door) | 一直去
tidtit-khix | go straight ahead | 直直去
tiekhie | wisdom teeth | 智齒
tienlaai tienkhix | stagger about; stumble like a drunk | 顛來顛去; 搖搖擺擺
tiexnjiedkhix | electric heater or radiator | 電熱器
tiexnkhiehaang | electric appliances store | 電氣行
tiexnkhiehak | science of electricity; electrology | 電氣學
tiexnkhiehoax | electrification; to electrify; install electrical appliances | 電氣化
tiexnkhix ioxngphirn | electric appliances | 電氣用品
tiexnkhix liauhoad | electrotherapy | 電氣療法
tiexnkhix tiaukhekparn | glyphograph; electronically designed and produced printing plate | 電氣雕刻版
tiexnkhix | electricity | 電氣
tiexnkhix-haang | electrical appliance store | 電氣行; 電器行
tiexnkhix-hak | learning of electricity | 電氣學; 電學
tiexnkhix-loo | electric range | 電氣爐; 電爐
tiexnzwkhiim | electronic units | 電子琴
tihlaai-tihkhix | striking one another gently in play | 逗來逗去
tiim`løqkhix | sink; swag; subsidency; gravitate; sink into water | 沈落去
tikao-khimsiux | pigs, dogs, and beasts; bestial person | 豬狗禽獸
tikøf khafn tuix guhy khix | to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally) | 張冠李戴; 牛頭無對馬嘴
tiong gixkhix | particular about loyalty to friends | 重義氣
tiongkhin'aebiin | loyalty and love for the people | 忠勤愛民
tiorngkhix | inflated with air; flatulence | 脹氣
tioxngsex khijiin | bully the weaker (on the strength of one's power; or connection with powerful people) | 仗勢欺人
tirmkhix | thrown away | 擲去
tiukhix | to throw away | 丟棄
tngbøexkhie | unable to bear such honor; You are too polite (kind) to me | 當無起
tngfkhix | to turn back; go back; to return (home or where one came from) | 返去; 轉去; 回去
tngflaai-tngfkhix | turn back and forth | 轉來轉去
tngr`khix | go back | 回去; 轉去
tngr`laikhix | let us go back! | 轉來去; 回去
tngr`laikhix`aq | going home | 轉來去矣
tngr`løqkhix | sit down; plump down into a chair | 轉落去; 重重地坐落
tngxkhix | broken; severed | 斷了
toa-siuxkhix | to rage | 大受氣
toafnkhiaxm | short of | 短欠
toarkhix | carry off; take to; take along with one | 帶去
toat`khix | to take away by force | 奪去
toax-bøe løh`khix | cannot accommodate (because of limitation of space) | 住無落下
toax`khix | to take away | 大去; 帶去
toaxkhiefn | large; big; great; (round things) | 大的; (圓形的東西)
toaxkhiezaan | atmosphere | 大氣層
toaxlaang-khiekhaix | lofty quality as a big guy | 大人氣概
toaxthekhiim | cello | 大提琴
toex`khix | follow | 綴去
tofkhix | to do something out of spite; turn rusty; get in a rage and insist on doing something regardless of the consequences; for spite | 賭氣
togkhietvoaa | gas bomb | 毒氣彈
togkhix | poisonous gas; noxious gas; mephitis; air; exhaust; virus; miasma; malarious infections; morbific fumes | 毒氣
tongsafn zaekhie | again take up official duties; return to officialdom; be reinstated; stage a comeback (said of a retired person) | 東山再起
torkhi | be envious, be jealous | 妒忌; 妒嫉
toxngkhie | begin, start, begin action | 動起; 起動
toxnglaai-toxngkhix | move around | 動來動去
tuiebixnkhim'ar | opposite lapel | 對面襟仔
tuiehiaf-khix | going toward there, toward that direction | 對那去; 對遐去
tuiekhim'afsvaf | collars | 對襟仔衫
tuiekhim'ar | collars | 對襟仔
tuieputkhie | I am sorry. I apologize | 對無起; 對不起
tuihiaf-khie | from there on, starting from that point | 從彼起; 對遐起; 從那起
tuimngxløqkhix | questioning | 追問落去
tuix guu tvoakhiim | play a lute before an ox ─ speak to someone about something completely incomprehensible to him | 對牛彈琴
tuixkhakhix | beriberi | 墜跤氣
tukhix | to remove; to get rid of; to except; elimination; push away (with the end of a stick) | 除去; 推去
tunkhie | lips and teeth | 唇齒
tutuu`khix | removed | 除除去
tuu`khix | expel, remove, take away | 除去
tva`khix | made mistake | 誤去
tvaf-bøexkhie | too heavy to lift up on a carrying pole; unable to carry the load; too great a responsibility for some individual of for one person | 挑無起; 擔袂起; 擔不起
tvafkhix | pump up with air (c.f.; goan-hong); invigorate; encourage; give a pep talk; (c.f.; ka-iu) | 打氣
tvakhie | lift; carry | 擔起
tvakhix | carry away | 擔去
tvia`khix | stop | 定去
tviaf`løqkhix | person falls down | 跌落去; 跌倒落去
tvialaai-tviakhix | be staggered; to reel | 搖搖晃晃
tviaxkhix | set to go; ordered by someone | 定去
tvikhi | sweet persimmon | 甜柿
tvikhi'ar | sweet persimmon | 甜柿仔
tvikhixtee | sweet persimmon tea | 甜柿茶
tvilaai-tvikhix | be a persistent bother; tangled (thread or cord) | 糾纏無休; 纏來纏去
tviuokhix | feeling resulting from repletion; overloaded stomach or indigestion | 脹氣
tvoaa-kngrkhiim | to play piano | 彈鋼琴
tvoakhiim | to play; play piano; play (string instruments not with a bow but with a plucking action); play the piano or organ; play the harp | 彈琴
twkhie | offset; neutralize; cancel; got even; broke even (in gambling) | 拉平; 無相欠
twkhix | just went to | 剛去
tøexkhix | 'earth vapor', the air near the ground | 地過; 地氣; 大氣
tøexsym-khiplat | gravity | 地心吸力
tøftngfkhix | go back | 倒轉去
tøfzoarn-khienkhwn | reverse the universe | 倒轉乾坤
tøkhix | naughty; annoying; mischievous | 淘氣; 淘器
tøo`khix | ran away | 逃去
tøo`zhutkhix | escape out of a place; flee away | 逃出去
tør-thafnkhisyn | lie on one's side | 倒坦敧身; 側臥
tørkhia | handstand | 倒豎; 倒立
tørtngfkhix | go home | 倒轉去
tørtngr`khix | turn around and go back | 返轉去
tøx`khix | to go back; to return | 倒去; 回去
tøxkhiarm | apologize | 道歉
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
u kutkhix | adhering to moral principles; have integrity | 有骨氣
u-ciekhix | honorable, self-respecting, spirited | 有志氣
u-lykhix | reasonable, common-sense | 有理氣; 講理
ud hof khiaw | bend something to a certain angle | 使彎曲
uikhiezoe | offense of abandonment | 遺棄罪
uikhix | abandon; desert; desertion; worn away by rubbing: e.g.; a tire | 遺棄; 磨損
untaix khiehau | temperate climate | 溫帶氣候untaix sidbut
uokhix | sewage gas | 污氣
utkhiaw | to bend | 鬱曲; 彎曲
utkhix | depression | 鬱氣
uxlaai-uxkhix | reciprocal (said of exchanging gifts or rendering help to others) | 有來有去; 禮尚往來
uxnkhix ong | in great prosperity | 運氣旺盛
uxnkhix | luck or fortune; luck or fortune; (in Chinese pugilism) dynamic tension of muscles | 運氣
uxntong-khiezaai | sports supplies; sports equipment; sporting goods | 運動器材
uykhiog | cunning or crooked, involved, tortuous, twist and turn | 委屈; 狡猾,委曲
vaixkhie | carry | 偝起
vaixkhie-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vakhix | carried away | 偝去
varløqkhix | kneel down | 向落去
vax`løqkhix | turn one's face downward; stoop down | 俯落去; 彎腰
viukhieaq | melted | 溶去矣
viukhiim | western instruments | 洋琴
viukhix | melted; to dissolve in water | 溶去; 溶化了
voa lengkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換乳齒
voax khie`laai | get up late | 晏起來
voaxkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換齒; 換乳齒; 換牙,換乳齒
voaxkhix | circulate fresh air | 換去; 換氣
wn`løqkhix | fall down on the ground or floor; double over | 殷落去; 倒在地上
ym`khix | be flooded, be inundated | 淹去
ymkhib | cried for grievance | 飲泣
ynkhie | provoke; cause; give rise to; bring about (an event) | 引起
zadkhix | panting | 塞氣
zae'exkhix | able to be carried | 載得去
zaekhie | start over | 再起
zaekhix | loaded | 載去
zafkhie | this morning; get up early | 早上; 早起
zafkhie-png | breakfast | 早起飯
zafkhie-sii | in the morning | 早起時; 早上
zafkhie-tngx | breakfast | 早起當; 早起頓; 早餐
zafkhuxn-zafkhie | go to bed early and get up early next morning; early to bed; early to rise | 早睡早起
zafng`khix | take away | 提去
zahkhix | carry | 紮去
zahtngfkhix | bring it home | 紮轉去
zaikhintang | know the priorities | 知輕重
zaikhix | talent; fortune; talent; brilliance; keen intelligence | 才氣; 財氣
zakhiin | make the rounds and check officers to see if they are doing their duties during office hours | 查勤
zangzaykhie | yesterday morning | 昨早起
zao`khix | ran away | 走去
zaobengkhiog | sonata | 奏鳴曲
zarkhizoe | fraud (legal offense) | 詐欺罪
zawbøexkhix | too tired to run; cannot escape | 走袂去; 跑無動; 跑不掉
zawbøo`khix | unable to leave | 走無去
zawkhix | leave; escape | 走去
zawlaai-zawkhix | run about | 跑來跑去
zawzawtngfkhix | went home | 走走轉去
zawzhutkhix | went out | 走出去
zaxhngf-zafkhie | woke up early last night | 昨昏早起
zaxm`køeakhix | shortcut | 抄近路; 捷徑
zay khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay-khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay`løqkhix | fell down- typically head down | 擠落去
ze`løqkhix | sit down; Sit down! | 坐落去
zefng cidkhawkhix | strive for vindication; struggle for honor or success to prove one's worth | 爭一口氣
zefng`khix | hit it | 衝去
zefngliukhix | rectifier; commutator (physics) | 整流器
zefngliuu-khix | a rectifier, a commutator | 整流器
zengbit ee kikhix | precise instrument or machine | 精密的機器
zengkhie | front teeth; incisors | 前齒; 門牙
zengkhiesiin | spirit | 精氣神
zengkhix siautok | disinfect with steam | 蒸汽消毒
zengkhix | steam; vapor; strive to excel | 蒸氣; 爭氣
zengliukhix | a still; a distiller | 蒸溜器
zengsiefn khiofnghiø | anxious to be ahead of others; afraid to fall behind | 爭先恐後
zengsiin khie`laai | wake up | 精神起來; 醒過來
zerngkhi | persimmon | 浸柿
zerngkhix | righteousness; uprightness | 正氣
zerngkhix-koaf | righteous song | 正氣歌
zexkhia | living | 坐豎; 起居
zexkhix | sit down | 坐去
zexngmeh khioktiofng | varicose veins | 靜脈曲張
zhad`khix | painted | 擦去
zhaikhiern | dispatch | 差遣
zhakhidar | wooden stake; pile or post | 柴樁仔; 木樁
zhakhit | wooden post; tent peg | 柴樁; 柴杙; 木栓(樁)
zhaokhi'ar | (n) tomato | 臭蜞仔; 臭柿仔; 蕃茄; 番茄
zhaokhix | go bad; rot | 臭去
zhaophwkhix | burnt | 臭殕去
zhaosngf`khix | turn sour | 醙酸去
zhaq`jibkhix | stick into; insert | 插入去
zhaq`løqkhix | stick into | 插落去
zharmhoefkhix | repent | 懺悔偈
zharngkhix | hide | 藏去
zhatkhix | lacquerware | 漆器
zhaux`khix | become bad smelly | 袍去; 臭掉
zhawtøexkhix | Taiwanese redneck | 草地氣
zheakhi | hard, crunch persimmon | 脆柿
zhek'hongkhix | lie different way | 測謊器
zhek'imkhix | sound locator | 測音器
zhek'vii-khix | a cyclometer | 惻圓器; 測圓器; 週期計
zhekchimkhix | sounding line | 測深器; 測鉛
zhekhiern | to dispatch, to send, errand | 差遣
zhekkakkhix | a goniometer | 測角器
zheklioxngkhix | surveying instrument | 測量器
zheksokkhix | speedometer | 測速器
zhektiexnkhix | electrometer | 測電器
zhengkhieafzhengkhix | clean | 清氣仔清氣
zhengkhiekhoarn | clean | 清氣款
zhengkhieliuliw | very clean | 清氣溜溜
zhengkhiesviux | a morbid fear of getting dirty; mysophobia; morbid preoccupation with cleanliness | 清氣癖; 潔癖
zhengkhietangtafng | very clean | 清氣噹噹
zhengkhiezhengkhix | very clean | 清氣清氣
zhengkhix | cleanness; clean | 清氣; 乾淨
zhengzhengkhiekhix | clean | 清清氣氣
zhexng thokhix | affected by the cold damp air of the ground | 沾受地氣
zhexngjibkhix | wear | 穿入去
zhngkhia | bedpost | 床站; 床柱
zhoafnkhix | breath | 喘氣
zhoah`khix | go diagonally | 斜去
zhoekhie | blow up | 吹起
zhoexkhie | pick up | 揣起
zhokhie | from the beginning | 初起
zhorngkhie | create | 創起; 做起
zhu`løqkhix | tumble over; slide down | 栽落去; 仆倒
zhu`zhutkhix | slip away | 滑出去
zhud`khix | get out | 出去
zhuiekhie sngf | teeth feeling pain; as by drinking something very cold | 牙齒酸痛
zhuiekhie thviax | toothache | 嘴齒痛
zhuiekhie zefngheeng | othodonatry | 嘴齒整形
zhuiekhie | teeth | 嘴齒; 喙齒; 牙齒
zhuiekhie-huun | scars from bites | 喙齒痕
zhuiekhie-hvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhie-kwn | mouth tooth root | 嘴齒根
zhuiekhie-phang | mouth gap | 嘴齒縫
zhuiekhiim | harmonica | 嘴琴
zhuietuun khiaokhiaux | upper lip naturally turned up (angry) | 嘴唇翹翹的; (生氣的樣子)
zhunkhix | reach out | 伸去
zhuo`khix | to take away | 取去
zhutkhielaq | went out | 出去啦
zhutkhiin | go to the office; go on duty; check in | 出勤; 上班
zhutkhix | vent one's anger; take one's spite out on another | 出氣
zhutlaikhix | get out of here | 出來去
zhw`løqkhix | slide down a slope | 滑落去
zhwkhiao | to take a snap course | 取巧
zhwkhiaux | to manipulate things for selfish purpose, to take advantage of others | 取巧
zhwkhix | in the future; afterward | 將來; 今後; 從此以後
zhwn`zhutkhix | stretch out | 伸出去
zngf-bøe løh`khix | no more space to cram it in; can not hold any more | 裝無下
zoafkhix | paper container | 紙器
zoafnkhiin | transfer; be transferred to another office; get a transfer | 轉勤; 轉勤,轉任; 轉任
zoafnkhix | turn to | 轉去
zoafnlaai-zoafnkhix | walk back and forth; change one's residence frequently; go from company to company; pass from hand to hand | 轉來轉去
zoankhiin | full attendance | 全勤
zoankhinciorng | full attendance award | 全勤獎
zoeakhie | start | 做起
zoeakhiernsngr | punishment; scold | 做譴損
zoex-bøexkhie | cannot do it | 做無起
zoex-bøexkhix | cannot do it | 做無去; 做不了
zoex-exkhie | able to do it | 做會起
zoex-exkhix | able to do it | 做會去; 能做成
zoex-khitciah | as a bagger | 做乞食
zongkhix | go | 傱去
zonglaai-zongkhix | move about rapidly back and forwards; hop from place to place (on business) | 跑來跑去; 四處奔走
zoong`jibkhix | rush in | 衝進去
zoong`khix | rush | 奔去
zoong`zhutkhix | rush out | 衝出去
zorngkhix | appearance of strong and brave; brave morale; splendid spirit | 壯氣
zoxgoankhix | help vitality | 助元氣
zoxngkhix | internal organs | 臟器
zoxthviakhix | hearing aid | 助聽器
zuie siaw`khix | water has been drained off; flood waters have abated | 水消去; 水退去
zuie-zengkhix | steam, steam vapor | 水蒸氣; 水蒸汽
zukhiehak | magnetics | 磁器學
zukhiern | dismiss (employees) with severance pay | 資遣
zukhix | china; magnetism | 瓷器; 磁器
zun`løqkhix | screw down | 旋落去; 旋牢
zuo-zaykhie | cook breakfast | 煮早餐
zuosiaxkhix | syringe | 注射器; (筒)
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuxkhiafm | humble oneself, be modest, modesty, self debasement (as a gesture of politeness) | 自謙
zuxkhim | conceited | 自負; 自矜
zuxkhix | abandon oneself, give oneself over to vice | 自棄
zuxkhiør | to stop talking, shut up! | 住口
zuxkhy-khijiin | deceive oneself and others as well | 自欺欺人
zuxpø-zuxkhix | abandon oneself to a dissipated life; have no ambition at all; give oneself over to vice | 自暴自棄
zuykhi'ar | water persimmon | 水柿仔
zuykhiim | aquatic birds | 水禽
zuykhix | vapor; dampness; humidity; moisture; dampness | 水氣; 潮氣
zuyzengkhix | vapor; steam; steam; vapor | 水蒸氣
zuyzwnkhix | water level | 水準器
zøeakhiøx | play tricks | 做竅; 玩魔術
zøekhie | initiate at the same time | 齊起
zørkhiaux | play tricks | 做竅
zørkhie | start from the bottom | 做起
zørkhiernsngr | condemn | 做譴損
zørkhiøx | practice black arts | 做竅; 玩魔術
zøx-bøexkhix | can't do it all | 做無了
zøx-khiernsngr | perform superstitious rites; exorcize | 做迷信
øexkhie | be able to do it | 會起; 得起
øexkhix | able to, can | 能去; 會去; 得完
økhit | oyster breed on a stick | 蚵杙; 使蚵子繁殖用的竹條

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School