"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for:

Aciw kim'ioong-hongpø | Asian financial storm | 亞洲金融風暴
Anpeeng kofpør | Fort Zeelandia in Tainan; built by the Dutch in the 17th century | 安平古堡
Bøo su putjip sampøftien | I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit.- Don't enter the emperor's office unless you have official business.) | 無事無登三寶殿
Harnpør | Hamburg (a city in Germany) | 漢堡
Hofkopøo | aunt tiger - a fable character | 虎姑婆
Hunsiaw-pøftien | Palace of Clouds | 雲霄寶殿
Mafzofpøo | goddess of the sea much worshiped in Taiwan and the southern China coast | 媽祖婆
Og iuo okpøx | Evil has an evil recompense | 惡有惡報。
Serngbør niafpøx | annunciation (Catholic) | 聖母領報
Taioanbinpøx | Taiwan People's Daily | 台灣民報
Thaepør | a city in Chiayi County | 太保
Tiong'iofng Jidpøx | Central Daily News | 中央日報
angkongpøar | aged couple | 翁公婆仔; 老夫妻; 老伴
angpøfciøh | rubies | 紅寶石
angpøo | old couple | 翁婆
apøo | elderly lady; Madam; term of respect for an old woman | 阿婆
armpøx | evening paper; evening paper | 晚報
batpør | know how to treasure; know the value of things; have a sense of values | 識寶; 識貨
befnghofng pøxuo | fierce wind violent rain; a storm | 猛風暴雨
bidpøo | bat | 蝙蝠; 密婆
binzhngpøo | bed goddess | 眠床婆
bipøh | very small amount, slight | 微薄
boafnpøx | evening paper; afternoon paper | 晚報
bukeapør | priceless treasure | 無價寶; 無價之寶
bukex cy pør | priceless treasure | 無價之寶
bunpaang suopør | the four instruments used in writing (the writing brush; the ink stone; the ink stick; and writing paper) | 文房四寶 (毛筆; 硯台; 墨; 紙)
bupøo | witch | 巫婆
busvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
bøkex-pør | priceless treasure | 無價寶
bøo pøfliuu | unreserved | 無保留
bøpøq | not safe; risky | 無穩; 不妥當; 無卜
bøsvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
chiefnpøh | meager; shallow; superficial; superficial; superficiality; shallow | 淡薄
chitcied-pøehkhaux | various deductions; big discounts | 七折八扣
chitkhaux-pøehtuu | not much left after various deductions | 七扣八除
chitpør | seven treasures | 七寶
chitzhuix-pøehcih | all talking at once | 七嘴八舌
chixpøx | city newspaper | 市報
chvimfpøo | mother-in-law | 親姆婆
chvimr-pøo | in-laws grandmother | 親姆婆
ciapsvepøo | midwife | 接生婆; 產婆
ciaqpøf | like to be praised by others | 食褒
ciaux pørzoar | according to the paper | 照報紙
ciauzaai cirnpør | collect a fortune | 招財進寶
ciauzaai-cirnpør | to bring in wealth and treasure | 招財進寶
cidpøe | one time | 一倍
ciedpøx | report of success in examination; war bulletin announcing victory | 捷報
ciepør | the most precious; most precious treasure | 至寶
ciernpøx | war report; war bulletins; reports from the battle front | 戰報
ciupøx | weekly paper | 週報
ciwpør | bartender | 酒保
cixntiofng pørkog | be loyal and patriotic | 盡忠報國
ciøf pøfhiarm | canvass for insurance | 招保險; 拉保險
cvipør | treasure | 錢寶
cympøo | great aunt (grandfather's younger brother's wife); wife of paternal grandfather's younger brother | 嬸婆; 嬸奶奶; 叔祖母
cypøf | an indication, a quota, a target | 指褒
efngpør thaepeeng | remain peaceful for all time | 永保太平
efngpør zhengzhwn | remain youthful forever | 永保青春
enggiap pørkøx | business reports | 營業報告
giabbu pørkøx | business report | 業務報告
ginpøh | silver foils; silver leaves; silver-leaf | 銀箔
goanheeng pøxlo | completely unmasked or exposed; reveal the true nature or colors (of a person) completely | 原形暴露
goanpør | Currency; coin | 元寶
goaxpøo | maternal grandmother | 外婆; 外祖母
goeqpøx | monthly report; monthly journal | 月報
goxpøx | report incorrectly | 誤報
hagpøx | an academic journal | 學報
haypøx | poster | 海報
haysiong pøfhiarm | marine insurance | 海上保險
hengpø | brutal; perverse and violent | 橫暴
hepøx | return favor | 回報
hi'pøh | thin and diluted | 稀薄
hiexnpøx | retribution in one's own life; retribution in present life | 現報; 立時報應
hiongpø | brutal; fierce; savage; villainous | 兇暴
hiongpøx | bad announcement on one's death | 凶報
hipøx | false report; to report falsely | 虛報
hisex-cy-pør | very rare treasure; an invaluable gem; timeless treasure | 稀世之寶
hmlangpøo | a match maker; professional female matchmaker (sometimes used with a slightly derogatory connotation) | 媒人婆; 媒婆
hoafnpøx | to opposite the news | 反報
hoanpøo | aborigine women | 番女; 番婆
hoanpør | environment protection | 環保
hoarn-zengpøx | counter intelligence | 反情報
hoatpør | a magic tool; talisman | 法寶
hoatpørky | telegraph transmitter | 發報機
hoatpøx | to transmit messages | 發報
hoatpøx-ky | radio transmitter | 發報機
hoatpøx-taai | radio transmission station | 發報台; 發報臺
hoepøx | to repay; to bring back a report; repay a favor or an injury | 回報
hoexpøx | official publication of an association | 會報
hongpø | storm; a gale | 風暴
hongpøesoaf | karaburan | 風飛沙; 風沙
hongtvoaa pølee | bulletproof glass | 防彈玻璃
hor-kopøo | the tiger-lady | 虎姑婆
hupøx | a false report | 虛報
hvoaipø | high-handed | 橫暴
hypøx | happy news announcement | 喜報
høefsvoaf pøxhoad | a volcanic eruption | 火山爆發
høefzay-pøfhiarm | fire insurance | 火災保險
iaxpøo | bat (animal) | 蝙蝠; 夜婆
iedpøx | read the newspaper | 閱報
iegoa-pøfhiarm | accident insurance | 意外保險
inkør-pørexng | automatic repayment in later life for whatever one does (Buddhist) | 因果報應
ipøo | grandaunt; grandmother's sister | 姨婆; 姨奶奶; 姨婆,姨祖母
ixpøx | forecast; advance notice or announcement | 預報
jidpøx | daily newspaper; daily paper | 日報
jinsiu-pøfhiarm | life insurance | 人壽保險
jinzø-pøfciøh | imitation jewelry | 人造寶石
juhek ciepør | like acquiring a rare treasure (literally)--get what one has wished or desired for a long time | 如獲至寶
kafm'wn-topøx | grateful for kindness and seeking a way to recompense it | 感恩圖報
kafnpøx | briefing | 簡報
kapør | heirloom | 家寶
katengpøe | retainers | 加重倍
kaupøee | make friends with; associate with | 交際; 結交; 交陪
kaupør | bail; release (a suspect) on bail | 交保
kauxpøh | thick and thin; thickness | 厚薄
kefngpøx | warning message; alarm; alert; alarm; warning; warning signal | 警報
kepøo | nosy; officious person; meddlesome | 加婆; 好管閒事
kerngpøx | an alarm, signal | 警報
khakpør | ensure, guarantee, maintain | 確保
khax tiexnpøx | telegraph | 打電報
khiesiong-pørkøx | weather reports | 氣象報告
khiesiong-uxpøx | meteorological forecasts | 氣象預報
khinpøh | frivolous and shallow (in manner); small and light (objects) | 輕薄
khitciaqpøo | woman beggar | 乞食婆; 女乞丐
khoaepøx | dispatch | 快報
khoanpør | environment | 環保
khoanpør-buxntøee | Environmental Protection Issue | 環保問題
khofkhao-pøsym | exhort or remonstrate with earnest words prompted by a kind heart | 苦口婆心
khorngpø | oppose tyranny | 抗暴
khypøef | to take off (in an airplane) | 起飛
kiexnpør | health insurance | 健保
kikoanpøx | government party paper; paper published by an organization | 機關報
kimpøh | gold foil; gold leaf; gilt | 金箔
kiongpø | violent; fierce; rape; oppressive; tyrannical; to rape; ferocious | 強暴
kiongzex-pøfhiarm | compulsory insurance | 強制保險
kippøx | a urgent report | 急報
kixmpøo | aunt's mother; wife of maternal grandmother's brother | 妗婆; 舅婆; 舅奶奶
koafnkef-pøo | a housekeeper | 管家婆; 婆婆媽媽
koafnkepøo | house keeper | 管家婆
kofngpørkiok | radio drama; radio play | 廣播劇
kofngpøroaan | radio; television announcer | 廣播員
kofngpøx | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpøx-cietbok | radio program; a broadcast; television program; a telecast | 廣播節目
kofngpøx-tiexntaai | broadcasting station; radio station | 廣播電台
kofpør | castle | 古堡
kokpør | a national treasure; national currency | 國寶
konghofngpøxuo | violent wind and rain; violent storm | 狂風暴雨
kongpø | wild; fierce; furious | 狂暴
kongpøo | parents of one's husband | 公婆
kongpør | government insurance for public servants; government health insurance | 公保
kongpøx | an official bulletin; gazette; communique | 公報; 公佈
kongpøx-susiuu | take private revenge under guise of public justice | 公報私仇
kopøo | grand aunt; maiden lady; paternal grandfather's sister or any old woman of same clan and same genealogical rank; respectful address to old woman of same surname; a dedicated church woman similar to a Sister | 姑婆
koxng-tiexnpøx | send a telegram | 摃電報
kvoapøx | official newspaper; a government journal | 官報
laaokopøo | old lady | 老姑婆
laijidtopøx | return favor in the future | 來日圖報
lampøfciøh | sapphire | 藍寶石
lanpør | difficult to protect; difficult to guarantee; difficult to hold (a city; position); hard to guard; deep | 難保
lau-thaepøo | (n) old woman (often not polite); (n) term to refer to wife | 老太婆
lauxangkongpøar | old couple | 老翁公婆仔
lauxapøo | old woman; respectful address for an old woman (a complete stranger) | 老阿婆; 老婆婆
lauxkepøo | meddlesome woman; officiously intrusive woman | 老加婆; 喜歡管閒事的婦人
lauxkopøo | old aunty | 老姑婆
lauxpøar | old lady | 老婆仔
lauxpøar-sym | kind and compassionate heart; excessive solicitude; useless precaution | 老婆仔心
lauxpøo | wife; amah; maidservant | 老婆; 老傭婦 (太太自嘆)
lauxpøx | fail to include something in a report intentionally or unintentionally; evade declaration of dutiable goods | 漏報
lauxthaepøo | old woman | 老太婆
legpøfciøh | emerald; beryl | 綠寶石; 翡翠
legpøh | weak | 弱薄; 力薄
lengsiaw-pøftien | a treasure palace to ride the clouds; a treasure palace to rise up to the skies | 凌霄寶殿
liabpøx | present a false petition or report; fabricate a report or charge | 捏報
liappøx | to fabricate a report or charge | 捏報
lidpwnpøo | Japanes women | 日本婆
liefnpør | die for gambling; gambling game; dice | 輾寶; 撚寶; 賭骰子; 骰子
lienhap kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhap-kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienpør | mutual guarantee (of proper conduct) | 聯保; 連保
lienpøx | to broadcast over a network | 聯播
lientaix-pøfzerngjiin | joint surety | 連帶保證人
lientaix-pøfzexng | joint surety | 連帶保證
loaxnpø | random violence | 亂暴
loaxnpøf | random praise | 亂褒
lomoapøo | female gangster | 鱸鰻婆
luixpøx | to make a collective report | 類報
luo toa zabpøeq piexn | As a girl grows; her appearance changes all the time A girl changes fast in physical appearance from childhood to adulthood | 女大十八變
løkafng pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險; (勞保)
løkafng-pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險
løpør | worker insurance | 勞保
mfpøar | grandaunt(wife of father's older brother | 姆婆仔
mfpøo | grandaunt(wife of father's older brother); the wife of grandfather's older brother; grand aunt | 姆婆; 伯祖母; 伯奶奶
moapøtauxhu | sesame toufh dish | 麻婆豆腐
moelangpøar | atchmaker | 媒人婆仔
moelangpøo | professional female matchmaker | 媒人婆
moepøo | professional female matchmaker | 媒婆
muilangpøar | female matchmaker | 媒人婆仔
muipøo | a female marriage broker; a female go-between of marriage; female matchmaker | 媒婆
mxbad pør | unwareness- a person who has no cludes of a precious thing | 毋識寶
napøfciøh | sapphire | 藍寶石
napør | sapphire | 藍寶
ngrthvy pøfiu | look forward to the help (protection) of the heaven | 望天保祐
nipøx | annual report | 年報
oan'oafn siongpøx | feud continued by mutual revenges and injuries | 冤冤相報
oaqpør | living treasure | 活寶; 搖錢樹
oexpøx | pictorial magazine | 畫報
ok'iwokpøx | retribution | 惡有惡報
okpøx | proper retribution for sin; deserved punishment for evil done; evil's recompense | 惡報
paai pøehji | combine the 8 letters of the horoscope (as the geomancer does when telling fortunes) | 排八字
parngpøef | let go (fly away) | 放飛
patpøfpng | rice cooked with eight ingredients | 八寶飯
patpør | eight treasures (choice ingredients of certain special dishes); the Eight Treasures (carried in the hands of the Eight Immortals) | 八寶
paupør | to discipline; to teach | 包保; 保證; 准保; 管教
paxnpøx | to run a newspaper, to publish a newspaper | 辦報
phahpøh | make it thin | 拍薄
phahpøq | take a chance; take a risk | 冒險; 碰碰運氣
phaq tiexnpøx | telegraph; send a telegram | 打電報
phaq-tiexnpøx | send a telegram | 打電報
phorpør | guarantee (for a person's reliability) given by a shopkeeper | 舖保; 店保
pi pøfhoxkog | protectorate | 被保護國
piahpøx | bulletins or posters on a wall; wall paper; wall poster; wall newspaper; bulletins | 壁報
pinpøo | noble bottle-tree, ping-pong | 屏婆; 鳳眼果
piupøo | a fooling around teen age girl | 彪婆; 游手好閒少女
pofpøx | additional statement; report; account; supplement the one submitted previously | 補報
puttong sampør | a very fortunate person (Lit. hands don't need to move) | 無必勞動的富家人
pvoarkyn-pøehniuo | eight ounces and half a catty ─ six of one and half a dozen of the other; half and half; equal; no difference | 半斤八兩
pwntngg zwpør | patron Saint of a parish (Catholic) | 本堂主保
pynpøx | report to a superior | 稟報
pø'ar | old lady | 婆仔
pøciar | appraiser | 褒者
pøciarng | to commend and award | 褒獎
pøciorng | award; accolade; praise and encourage (an inferior) | 褒獎
pøe | to carry on the back | 背; 倍; 焙; 負
pøe'of | flying bird | 飛烏; 花翅文鰩魚
pøea | to push away; ward off; driving away (dust; fly) | 拂; 掰; 擋開
pøea`køex | to push aside | 拂掉
pøeapiaq | to wallpaper | 褙壁; 貼壁紙
pøeazoar | to cover with paper | 褙紙
pøechvy | meteor | 流星; 飛星
pøeciao | birds of the air | 飛鳥
pøecvii | make restitution with money | 賠錢
pøecviu | fly upward | 飛上
pøecvix | flying arrow | 飛箭
pøee | make restitution; pay compensation; repay | 賠
pøee`jibkhix | got in with loss | 賠進去
pøef | to fly | 飛
pøef`khix | flew away | 飛去
pøefchiuo | to push aside someone's hand | 拂手
pøefkhuy | to push aside | 拂開; 推開
pøefpøea | driving away (fly, dust) | 拂拂; 掰掰
pøefpøea`leq | drive away (fly, dust) | 拂拂咧; 掰掰咧
pøefzhao | to push aside the grass | 扒草
pøefzhøe | to search | 扒找; 掰揣; 翻找
pøeh | pull out, unseethe (sward, knife) | 扒; 拔
pøeh'ee | eight number of (things) | 八個
pøeh'iaa | native Taiwanese god (The eighth father god) | 八爺
pøehbøea | eight number of (fish) | 八尾
pøehciaq | eight number of (animal) | 八隻
pøehgøeh | August | 八月
pøehhngf | cover eight sides (all over the place) | 八方
pøehhøex | eight years old | 八歲
pøehia | flying ant; termite | 飛蟻
pøehii | flying fish | 飛魚
pøehji | the eight characters (of the horoscope of two persons considering marriage; for the year; month; day; and hour of the birth of each); eight zodiac character times used to determine one's fortune | 八字
pøehjixmia | eight words of a man's horoscope: year; month; day | 八字命
pøehjixthiab | document containing eight zodiac character times; often exchanged before marriage | 八字帖
pøehkag | eighty cents; an herb with eight petals | 八角
pøehkhof | eight dollars | 八元
pøehkor | eight threads entwined together | 八股
pøehliap | eight number of (circular objects) | 八粒
pøehpaq | eight hundred | 八百
pøehpo | eight steps patterns (in Chinese opera) | 八步; 搞小花樣
pøehsviaa | 80 percent, almost | 八成
pøehtex | eight pieces | 八塊
pøehzap | eighty | 八十
pøehzøeq | eight seasonal festivals | 八節
pøekhiim | birds | 飛禽
pøekhoarn | indemnity | 賠款
pøeleeng-zhaix | spinach | 菠苓菜; 菠薐菜; 波菜
pøelengzhaix | spinach | 菠苓菜
pøemia | pay compensation for accidental manslaughter with another life; compensate with your life | 賠命
pøepor | to recompense | 賠補
pøepør | make restitution | 賠補; 賠?; 賠償
pøeq | eight | 八
pøeq`gøeh | August | 八月
pøesioong | to pay back | 賠償
pøesioong-huix | compensation, indemnity | 賠償費
pøesiorng | indemnity | 賠償
pøesit | to support, to cultivate | 培育; 培植
pøesoad | flying snow | 飛雪
pøesoaf | dust | 飛砂
pøesy | flying spider | 飛絲; 飛著的蛛絲
pøethaang | flying insects | 飛蟲
pøex | treasure | 貝; 背
pøexau | behind | 背後
pøexbiu | offend against, apostatize | 背謬
pøexbong | beautify a grave (at [[Zhengbeeng]]); visit tomb | 培墓; 掃墓
pøexgek | rebel | 背逆; 悖逆
pøexgoan | break a vow | 背願; 背誓
pøexkerng | environment | 背景
pøexkog | back country | 背國
pøexleeng | retreat | 培靈
pøexleeng-hoe | revival meeting; retreat | 培靈會
pøexloo | oven for making tea leaves | 焙爐; 乾燥機; 焙茶之爐
pøexpøe`leq | toast in a pan | 賠賠咧; 焙焙咧
pøexsixn | break a promise | 背信
pøexsw | to promise in writing | 背書
pøextaf | to bake dry | 焙乾; 焙焦; 烘乾
pøextee | to make tea leaves | 焙茶
pøextoax | to wear | 背帶
pøextvax | bear a yoke, bear a burden | 背擔
pøextøf | wear a sword, gird on a sword, wearing sward | 背刀; 佩刀
pøexzaix | carry (a burden) on one's back | 背載; 背負
pøexzex | clean the tombs and make offering | 培祭; 掃墓
pøexzoa | reject one's oath, break a vow | 背誓
pøezhafn | participate in the Lord's Supper | 陪餐
pøezhuo | flying mouse | 飛鼠; 鼯鼠
pøezoaa | a skin disease; shingle | 飛蛇; 飛蛇(皮膚病)
pøezoe | beg one's pardon | 陪罪; 賠罪
pøezuun | airship | 飛船; 飛行船
pøf | praise too much; flatter; encourage with favorable; but sometimes unfounded; representations; to treat with flattery; to praise; to cite; to flatter | 褒
pøfafn kefngzhad | public security policemen | 保安警察
pøfafn | security; preserve peace and safety | 保安
pøfafn-jin'oaan | security personnel | 保安人員
pøfafn-kefngzhad | security police | 保安警察
pøfafn-liim | protection forest | 保安林
pøfafn-sietsy | security measure | 保安設施
pøfafn-tui | public security corps, public security policemen, security force | 保安隊
pøfafn-zhwhwn | Peace Preservation Measures | 保安處分
pøfah | jewel box | 寶盒
pøfankiofng | | 保安宮
pøfanliim | security forest; protected (national) forests | 保安林
pøfantui | public security corps; a unit of public security policemen | 保安隊
pøfap | jewel box | 寶盒
pøfaq | jewel box, jewel casket | 寶盒
pøfbea | valuable horse | 寶馬
pøfbek | valuable ink | 寶墨
pøfbit | to maintain secrecy; to keep something secret; to keep a secret; keep secret | 保密
pøfbuo | nanny | 褓母
pøfbut | precious things | 寶物
pøfbør | kindergarten teacher children's nurse; housekeeper; protector; nurse who looks after small children; a kindergarten teacher | 保姆; 褓姆
pøfchii kiexnkhofng | maintain good health | 保持健康
pøfchii kuxli | keep at a safe distance | 保持距離
pøfchii tiedsu | maintain order | 保持秩序
pøfchii | maintain; keep up; to preserve | 保持
pøfchikiok | maintain dept. | 保持局
pøfchvy | keep it fresh | 保鮮
pøfciexn | recommends; recommend (somebody for a job) and stand guarantee (cf.; thui-chian; ki-chian) | 保薦
pøfciofng | guarantee; security; to safeguard; protect; for the preservation of | 保障
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfcioxng | guarantee; security; to safeguard; protect; for the preservation of | 保障
pøfciøh | jewel; gem; precious stone; gem | 寶石
pøfciøqar | gemstone | 寶石仔
pøfciøqlaam | sapphire blue | 寶石藍
pøfcviax | police (in the old day); head of a neighborhood of families; precinct head | 保正; (現在的村里長)
pøfgek | precious jade | 寶玉
pøfgiah | insured amount; fill a position as a substitute, make up for loss of money or damage of goods | 保額
pøfgiok | precious jade | 寶玉
pøfhiafmhuix | premium on an insurance policy; insurance fees | 保險費
pøfhiafmjiin | underwriter; person covered by an insurance policy; policyholder | 保險人
pøfhiafmkvoae | bumper | 保險桿
pøfhiafmkym | insurance | 保險金
pøfhiafmsviw | a safety box; x; bank vault | 保險箱
pøfhiafmthøx | male contraceptive | 保險套
pøfhiafmtoax | safety belt | 保險帶
pøfhiafmtvoaf | insurance policy | 保險單
pøfhiarm kikafn | period of insurance | 保險期間
pøfhiarm kimgiah | sum for which the subject is insured; insured value | 保險金額
pøfhiarm kongsy | insurance company | 保險公司
pøfhiarm | insurance; insurance; insure; to guarantee; insure against risk; dangers | 保險
pøfhiarm-huix | insurance premium | 保險費
pøfhiarm-kym | insured amount | 保險金
pøfhiarm-sviw | safe, safety box | 保險箱
pøfhiarm-thøx | condom | 保險套
pøfhiarm-tvoaf | insurance policy | 保險單
pøfhiet | treasure hole | 寶穴
pøfho tixafn | preserve the peace | 保護治安
pøfho | to protect; defend; protection; to guard | 保護
pøfho-kex | bed cradle | 保護架
pøfho-kog | protectorate | 保護國
pøfhoxciar | guardian | 保護者
pøfhoxhoad | protection law | 保護法
pøfhoxhuix | protection fees | 保護費
pøfhoxjiin | guardian | 保護人
pøfhoxkhw | protection area | 保護區
pøfhoxkog | protectorate | 保護國
pøfhoxliim | forest preservation; conservation | 保護林
pøfhoxseg | protective coloration | 保護色
pøfhoxte | protectorate | 保護地
pøfhuix | insurance premium | 保費
pøfhø | precious title | 寶號
pøfiofngphirn | are products | 保養品
pøfiofngtviuu | maintenance yard | 保養場
pøfiog'vi | nursery; orphanage | 保育院; 育幼院
pøfioglui | conservation | 保育類
pøfiok | to protect; educate; raise (child); nourish and care for | 保育
pøfiorng | to protect; maintain; maintenance (of a car; ship); take care (of health) | 保養
pøfiu | to ask god for protection; protect; bless (usually used in prayers) | 保佑
pøfiuo | to ask god for protection | 保佑
pøfji | promissory note | 保字; 保證書
pøfjiin | stand security for, countersign, a guarantor | 保人
pøfjin | to pledge as a collateral; stand security; be responsible for a man | 保認; 擔保; 保證
pøfjixnlaang | guarantor | 保證人
pøfkaix | complement | 補界
pøfkaq | a sub-division of a city or town; it usually consists of ten households | 保甲
pøfkar | compensatory leave | 補假
pøfkaxm | valuable reference | 寶鑑
pøfkef | person who serves as a reference (for a loan; background check; etc.) | 保家; 保證人
pøfkexng | unit of public security policeman | 保警
pøfkhix | precious vessel | 寶器
pøfkhox | vault (for storing valuables); treasury | 寶庫
pøfkiaxm | precious sword; magic sword | 寶劍
pøfkied | to serve as a reference (for background check) | 保結; 保證身世
pøfkien | health protection; health care; health plan; to take care of one's health | 保健
pøfkietzng | a document that serves as a reference (for background check) | 保結狀
pøfkiexnseg | infirmary | 保健室
pøfkiexnzof | health group | 保健組
pøfkiux | save from danger | 補救; 保救
pøfkoafnhuix | storage fee | 保管費
pøfkoafnjiin | custodian | 保管人
pøfkoafnliau | storage fee | 保管費
pøfkoarn | have in custody; manage property; take care of; have a thing in one's charge; safekeeping | 保管
pøfkog | protect country | 保國
pøfkox | guarantee delivery in good shape within time limit | 保固
pøfkuix | precious; valuable; valuable; precious | 寶貴
pøfkuo | kep forever | 保久; 保舉
pøfkviax | treasure mirror | 寶鏡
pøfkvoaf | keeper of a gambling house | 補官; 睹場老闆
pøfleeng kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøfleeng | bowling | 保齡
pøfleeng-kiutviuu | bowling alley | 保齡球場
pøflengkiuu | bowling ball; bowling | 保齡球
pøflexlioong | styrofoam | 保麗龍
pøflinkiuu | bowling ball | 保齡球
pøfliongkiok | protecting people bureau | 保良局
pøfliuløqlaai | save it; keep it | 保留落來
pøfliute | land reserved for a certain purpose; territory set apart for a certain class of people | 保留地
pøfliuu ee zoe | reserved sin (Catholic) | 保留的罪
pøfliuu | defer; preserving; retain; reservation; preserve; retain (officials); to reserve (a decision) | 保留
pøfloarn | keep warm | 保遠; 保暖
pøfluie | earthwork for defense; fortress | 堡壘
pøfluii | fortress | 堡壘
pøfmia | save life | 保命
pøfmih | precious, valuable thing | 寶物
pøfnaseg | royal blue | 寶藍色
pøfniar | set as guarantor; guarantee; stand security for | 保證; 保領; 擔保
pøfoe | guard; protect; protect; to guard | 保衛
pøfoe-kwn | military guard (squad) | 保衛軍; 警衛
pøfpix | protection by God; protect; to help (used in the sense of guard against); defend | 保庇; 庇佑; 保佑
pøfpiøf | bodyguard; armed escort (for passengers; cargo; bank messenger); act as a bodyguard | 保鏢; 保鑣
pøfpoea'afkao | baby dog | 寶貝仔狗
pøfpoea'ar | baby | 寶貝仔
pøfpoeaafkviar | baby | 寶貝仔囝
pøfpoex | precious; valuable; treasure; precious things; treasures; cherished object; darling | 寶貝
pøfsaxng | send a student (or a group of students) to school or college without entrance examination; usually in view of their high scholastic qualifications | 保送
pøfseg | bail; release on bail; get a man out on bail | 保釋
pøfsekjiin | one who is out on bail | 保釋人
pøfsengtaixtex | a respectful Dr. who became a god | 保生大帝
pøfsinhuu | charm; talisman for protection; charm for self-protection | 保身符; 護身符
pøfsiuo kaoiuo | catechumen (Catholic) | 保守教友
pøfsiuo | conserve; maintain; preserve; conservative; maintain; keep watch over | 保守
pøfsiuo-phaix | conservative party | 保守派
pøfsiuo-zwgi | conservatism | 保守主義
pøfsiwphaix | conservative party | 保守派
pøfsiwsor | catechumenate (Catholic) | 保守所
pøfsiwtorng | Conservative Party | 保守黨
pøfsiøq | cherish; love; take care of; love and cherish (a treasure); take great care of | 保惜; 寶惜; 愛惜
pøfsvoaf | treasure mountain, Golconda', source of great wealth | 寶山
pøfsyn | take care of oneself; save one's own skin; self-defense; protect oneself | 保身
pøftafn | precious pill | 寶丹
pøftao | treasure place | 寶斗
pøfte | treasure land | 寶地
pøfthaq | precious shrine; pagoda | 寶塔
pøftiern | precious book; valuable book | 寶典
pøftiong sinthea | take care of the health | 保重身體
pøftiong | take care of oneself; take good care of | 保重
pøftit | to preserve the value | 保值
pøftor | treasure island - Taiwan | 寶島
pøftvoaf | formal note; document of guaranty | 保單
pøftøf | precious knife; treasured sword; magic sword | 寶刀
pøftøf-hii | long-tailed anchovy, wolf herring, silver-bar fish | 寶刀魚
pøftør | treasure island | 寶島
pøfui | imperial throne, royal throne | 寶位
pøfuixtui | guard | 保衛隊
pøfunkoaxn | thermal bottle; thermos flask | 保溫罐
pøfunpaan | vacuum thermos bottle; jug | 保溫瓶
pøfunpoef | thermos cup | 保溫杯
pøfunsviw | incubator | 保溫箱
pøfviuo | look after, care for, maintain | 保養
pøfwn | keep warm | 保溫
pøfwn-koaxn | thermos bottle | 保溫罐; 熱水瓶
pøfzerngjiin | guarantor; surety; voucher | 保證人
pøfzerngkym | security deposit; money paid as guarantee or bail | 保證金
pøfzerngliin | guarantor | 保證人
pøfzerngsw | deed of security; letter of guaranty | 保證書
pøfzexng | certify; guarantee; give a security; certification; ; guaranty; security; assurance; to guarantee; assure; to warrant; ensure | 保證
pøfzexng-jiin | bondsman, guarantor | 保證人
pøfzexng-kym | bond, deposit, security money | 保證金
pøfzng | document for certification | 保狀
pøfzo | make up a deficiency, subsidize | 補助
pøfzoaan lefngthor | preserve territorial integrity | 保全領土
pøfzoaan | protect to make whole; assure the safety of; protect or guard; keep intact; preserve intact | 保全
pøfzong | treasure | 寶藏
pøfzoong | keep safely; protect; storehouse; treasury; treasure house; collection of treasures | 寶藏; 保藏
pøfzoxngsi | treasure temple | 寶藏寺
pøfzunciar | keeper | 保存者
pøfzuun sveamia | preserve one's life | 保存生命
pøfzuun | keep; conservation; conserve; maintain; preserve; store; maintain; safeguard; safekeeping | 保存
pøfzw | precious pearl; pearl; precious beads | 寶珠
pøfzø | imperial throne; royal throne; throne | 寶座
pøh | thin; foil; gilt; curtain; frame for raising silkworms | 薄; 箔
pøh-lielix | very thin | 極薄的
pøh-sisy | very thin (like a thread) | 薄絲絲
pøhbin | surface | 卜面
pøhhvoa | revetment | 駁岸
pøhhvoaxgoa | outside revetment | 駁岸外
pøhhvoaxkhaf | revetment | 駁岸跤
pøhhvoaxlai | inside revetment | 駁岸內
pøhhvoaxpvy | revetment | 駁岸邊
pøhhvoaxterng | revetment | 駁岸頂
pøhkhaxm | refute | 駁崁
pøhkhvoarbai | take a chance; have a try at; risk it; chance it | 試試看; 碰碰運氣
pøhtvia | maybe | 或許
pøhzhuix | (n) altercation; spat; wrangle; bicker; squabble; quarrel; to argue; to debate; to contend; argument; contention; controversy; debate | 駁嘴
pøhøo | mint | 薄荷
pøioong | praising | 褒揚
pøkoaf | serenade | 唱情歌
pøle'aw | glass cup | 玻璃甌
pølee kan'ar | glass bottle | 玻璃矸仔
pølee | glass | 玻璃
pøleiuo'ar | tiny pieces glass | 玻璃幼仔
pølekafn | glass bottle | 玻璃瓶
pølekhix | glassware | 玻璃器; 玻璃器皿
pølekoaxn | glass tubing | 玻璃管
pølekviax | mirror | 玻璃鏡
pølepaan | glass bottle | 玻璃瓶
pølephoex | glass crumbs | 玻璃杮
pølephviear | glass pieces | 玻璃片仔
pølephvix | glass panel | 玻璃片
pølepoear | glass cup | 玻璃杯仔
pølepoef | glass; tumbler | 玻璃杯
pølethafng | glass window | 玻璃窗
pøletuu | glass cabinet; show case | 玻璃櫥
pølezhaix | cabbage | 玻璃菜; 高麗菜
pølezoar | cellophane | 玻璃紙
pølezw | glass beads | 玻璃珠; 玻璃球
pøløbit | pineapple | 婆羅蜜
pøløbuun-kaux | Brahmanism | 婆羅門教
pøløchiu | pineapple tree | 婆羅樹
pøløsøf | to commend and to appease | 褒囉唆; 褒獎安撫
pøo | old woman | 婆
pøor'pøqpøh | very thin | 薄薄薄
pøpiern | bouquets and brickbats | 褒貶
pøpvy | skinned; very sensitive to pain; crying readily when scolded | 薄皮; 嬌嫩
pøq | make a venture; take chance; to risk | 卜; 冒
pøqbixnphoee | thin skin | 薄面皮
pøqciuo | light wine; light wine; insipid wine; diluted wine (polite expression used by the host) | 薄酒
pøqhog | not very lucky; evil fate; unlucky | 薄福
pøqhwn | thin smoke | 薄煙
pøqhøiuu | mint oil; peppermint oil | 薄荷油
pøqhøo | mint; peppermint | 薄荷
pøqjiok | weak; fragile | 薄弱
pøqlea | cheap gift; shabby presents; a meager present; my humble gift (a polite usage) | 薄禮
pøqli tøsiaw | small profits and quick returns (S P Q R); quick turnover | 薄利多銷
pøqli | a narrow margin of profit; small profits; little advantage | 薄利
pøqlisy | very thin; thin; light; slight | 薄如絲; 薄薄的
pøqlo | expose; detect; bring to light; bring out | 暴露
pøqmoh | thin membrane | 薄膜
pøqpafn'ar | thin wood panel | 薄板仔
pøqpafng | thin planks; lath | 薄板
pøqpang'ar | thin planks; lath | 薄板仔
pøqparn | thin wood; skeleton | 薄板; 很瘦
pøqphoear | thin skin | 薄皮仔
pøqphoee | thin layer | 薄皮
pøqphøe | thin blanket | 薄被
pøqphøee | thin skin | 薄皮
pøqpiaq | thin wall | 薄壁
pøqpviafkauq | thin wrap | 薄餅捲
pøqpviar | thin wrap | 薄餅
pøqpøh | thin | 薄薄
pøqpøqar | thin | 薄薄仔
pøqtee | light tea | 薄茶
pøqzhuix | bland | 薄嘴; 味道無夠
pøqzoar | thin paper; fine; very thin paper; tissue paper | 薄紙
pør | preserve; fortress; treasure; treasure; coin; jewel; gem; precious; valuable; honorable; respectable | 保; 堡; 寶
pør`zhutlaai | bail out (of custody) | 保出來
pørar | messenger | 報子; 傳令使
pøraxn | give information about a case to police office; report a case (theft; missing person; murder) to the police | 報案
pørbea | an informer | 報馬
pørbeeng | to report; state clearly to a higher authority | 報明
pørbefar | an informer; scout; spy; detective | 報馬仔; 探子; 打小報告
pørbøea | an informer | 報馬
pørciet | to report a victory; to announce a success | 報捷
pørciofng | newspaper | 報章
pørciuo | a banquet to announce the new birth | 報酒; 報產喜酒
pørernglaq | retribution | 報應啦
pørexng | retribution; payment; rebound; reckoning; wage; retribution (especially in the Buddhist concept that one inevitably reaps what he sows); reward or punish; to recompense justly | 報應
pørgee | the cry of insects or birds in cluster | 播牙; 成群而鳴; (蚊子)[*]
pørgiap | newspaper business | 布業; 報業
pørhiao | to announce the arrival of dawn | 報曉
pørhie | announce good news | 報業; 報喜
pørhoeatvoaf | application to pass goods through the customs | 報貨單
pørhok | take revenge | 復仇; 報復
pørhoxkhao | census report | 報戶口
pørhoxng | play; broadcast | 播放
pørhuix | newspaper subscription bill | 報費
pørhysu | announce good news; announce good news (such as births; marriages) | 報喜事
pørioong | declare, proclaim, spread abroad | 播揚; 宣揚
pørkaix | press circle; journalist circle | 報界; 新聞界
pørkerng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
pørkex | quotation | 報價
pørkexng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
pørkhafn | newspaper and magazine | 報刊
pørkhix | wrinkled | 襞去
pørkhør | participate in a entrance examination; enter one's name in an examination | 報考
pørkib | to report the urgency of | 報急
pørkoafn | to apply to the customs; declare at the customs | 報關
pørkoafn-haang | customs service department; customs broker | 報關行
pørkoafn-tvoaf | customs declaration | 報關單
pørkoanhaang | customs service department; customs broker | 報關行
pørkoantvoaf | bill of entry | 報關單
pørkoarn | newspaper office | 報館
pørkoex | reported | 報過
pørkog | serve one's country; devote oneself to the national cause | 報國
pørkuo | recommend for employment | 保舉; 推薦就業
pørkvoathviaf | newsroom | 報官廳
pørkvy | retribution | 報更
pørkørpafng | bulletin board | 佈告欄
pørkørsw | written report | 報告書
pørkøx | report; make an announcement; report; information; memoir; to report; to inform | 報告
pørkøx-sw | written report | 報告書
pørkøx`aq | reported | 報告矣
pørlo | report the way | 報路
pørloxlaq | report the way | 報路啦
pørmiaa | enroll; report for duty; register; enlist; enter one's name (in an examination; competition) | 報名
pørmiaa-zhux | registration office | 報名處
pørniawchyafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pørniawzhwafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pøroafn | to seek or take vengeance for injuries or wrongs; take vengeance for a murder or great injury; retaliate | 報冤
pøroaxn | to complain; requite an injury | 報怨
pørpaang | report | 報房
pørpeh | the announcement of death | 報白; 死亡通知
pørpeng'afn | report safety | 報平安
pørphexng | to announce the acceptance of a position | 報聘
pørpiør | report | 報表
pørsarngtiøh | broadcast | 播送著
pørsex | file return | 報稅
pørsia | a newspaper office | 報社
pørsiaux | to record the accounts and transactions of a business; present a bill of expenses (to the employer or the accountant) | 報數
pørsiaw | gone; out of order; out of service; send in accounts; something is spoiled or broken (slang); to report to one's superior on a useless article to be removed from the inventory | 報銷
pørsid | register loss | 報失
pørsie | announce a death | 報喪
pørsiuu soat'hin | wipe out a grievance | 報仇雪恨
pørsiuu | avenge a grievance; take revenge | 報仇; 報酬; 酬報
pørsixn | give news; give information | 報信
pørsoex | declare goods (at customs); report tax returns | 報稅
pørsofng | bereavement notice; announce a death | 報喪
pørsoxng | bereavement notice | 報喪
pørsviuo | to give a reward to or for; reward | 報賞
pørsøeq | telegraph | 通知; 報說
pørsøex | to file a report on one's liable taxation | 報稅; 報歲
pørtab | reward; give a return for; repay another's kindness; to recompense | 報答
pørteg | repay another's kindness; show gratitude | 報德
pørthaau | low pressure | 播頭; 低氣壓
pørthauhofng | the blast of wind precedes a typhoon | 播頭風; 颱風前奏風
pørthoaan | proclaim | 報傳; 宣布; 報導
pørtvoaf | an entry; an application to pass goods through the customs | 報單
pørty | inform | 報知
pørtø | to report (news); to cover | 報導
pørtøx | enroll; register; report one's arrival | 報到
pørwn | to pay a debt of gratitude; to repay another's kindness | 報恩
pørzay | to inform | 報知
pørzhud | broadcast | 播出
pørzhunlaan | primrose | 報春蘭
pørzoafsiang | in the newspaper | 報紙上
pørzoafsiong | in the newspaper | 報紙上
pørzoar | newspaper; newsprint; newsprint | 報紙
pøsiorng | reward (for a praiseworthy act); to reward; to give as a mark of favor | 褒賞
pøsviuo | reward (for a praiseworthy act); to reward; to give as a mark of favor | 褒賞
pøsym | patience | 婆心
pøsøf | to flatter; flatter; cajole as obsequious man | 奉承; 褒嗦; 諂媚; 褒獎善誘
pøx kaym | carol; caroling; caroling; report good news | 報佳音
pøx laang zay | inform a man | 告人知
pøx niawchyafoafn | take a petty vengeance on another | 報小仇
pøx oansiuu | take revenge; avenge (a grievance) | 報冤仇
pøx zhanle'afoafn | seize opportunity to retaliation; revenge on account of a grudge | 乘機報小恨
pøx | sow; scatter; disperse; to spread; propagate; publish; make known; remove; cast aside | 播; 報
pøx-ka'ym | sing carols in Christmas evening | 報佳音
pøx-oansiuu | take revenge, take vengeance | 報冤仇; 報冤讎
pøxbiin | mobs; mobsters | 暴民
pøxcirn-thienbut | wasted, spoil merchandise | 暴賑天物
pøxgek | cruel; tyrannical | 暴虐
pøxgieen | abusive or violent language | 暴言; 狂言
pøxgiok | brutal; cruel; tyrannical | 暴虐
pøxheeng | act of violence; an outrage; an assault; violent conduct; savage act; atrocities | 暴行
pøxhoad | violent eruption; sudden flare up; become rich; attain high position all of a sudden | 暴發; 爆發
pøxhoat'ho | an upstart; the new-rich | 暴發戶
pøxhofng | fierce wind; tempest | 暴風
pøxhofng-poarnkexng | radius of a typhoon; hurricane | 暴風半徑
pøxhong'uo | a rainstorm; a tempest | 暴風雨
pøxhux | sudden wealth; rise in power | 暴富
pøxirm | excessive drinking; intemperance; drink too much | 暴飲
pøxjiok | insult | 暴辱; 羞辱
pøxkijieen | suddenly; abruptly | 暴其然; 突然
pøxkwn | tyrant; despot | 暴君
pøxlek | violence; brute force; naked force | 暴力
pøxlek-hoaxnzoe | violent crime | 暴力犯罪
pøxlek-uxntong | violent movement | 暴力運動
pøxli | profiteering; undue profits | 暴利
pøxlioong | tyrannosaurus | 霸龍; 暴龍
pøxlo | expose; disclose; bring a matter to light; debunk | 暴露; 暴怒
pøxloan | a riot; a rebellion; a revolt | 暴亂
pøxlok | to drop suddenly | 暴落
pøxluii | thunder storm | 暴雷
pøxno | rage; violent anger; furious | 暴怒
pøxog | cruel and evil | 暴惡
pøxpek | to insult; to humiliate | 侮辱
pøxpiin | suddenly; abruptly | 步頻; 突然; 暴憑; 初次相見
pøxpvi | sudden attack of a serious illness, sudden illness | 暴病
pøxsexng | violent temper; hot temper | 暴性
pøxsie | to meet sudden death | 暴死
pøxsøx | irritable, irascible | 暴躁
pøxthiaux-juluii | stamp with fury; rampage; frenzy | 暴跳如雷
pøxthiern | to misuse things | 暴殄
pøxtioxng | to rise sharply and quickly | 暴殄; 暴漲
pøxtong | insurgent; riot; outbreak; sedition | 暴動
pøxtoo | mob; mobster; rioter; gangster | 暴徒
pøxuo | downpour, heavy rain | 暴雨
pøxzexng | oppressive rule; tyranny of the government | 暴政
pøxzud | a sudden (or a violent) death | 暴卒
pøzng | a certificate of merit; a certificate of award | 褒狀; 獎狀
safnbut pøfhiarm kongsy | property insurance company | 產物保險公司
safnpøo | midwife | 產婆; 接生婆
saipør | western treasure | 西寶
sampøfhut | three perfect Buddha Shakyamuni; Amida Buddha; and Maitreya Buddha | 三寶佛
sampøftyn | three treasures | 三寶珍
sampør | the three jewels of Buddha | 三寶
sampør-tien | three treasures temple | 三寶殿
saypøef | use bamboo leaf for toilet paper | 屎批; 小竹片用於擦屁股
sengkii-pøx | weekly newspaper | 星期報; 週報
siahpøh | thin | 削薄
siawpøo | crazy lady | 痟婆
sidpøx | be reimbursed for what one spends | 實報
siepøe | quadruple | 四倍
sinbinpøx | new citizen newspaper | 新民報
sinkaf lanpør | live in great danger; no safety for oneself and dependents | 身家難保
sinpøx hoxkhao | report one's address for the domiciliary register | 申報戶口
sinpøx | to report to a superior or to higher authorities | 申報
siongpøx | mutually recompense | 相報
sipøx | Times | 時報
sitgiap pøfhiarm | unemployment insurance | 失業保險
siupørky | telegraph receiving set | 收報機
siupøx | requite; to reward | 酬報
siøfkhapøo | small feet old lady | 小跤婆
siøfpør | little treasure | 小寶
siøpøf | praise and award each other | 相褒
siøpøkoaf | compliment song | 相褒歌
siøpøx | word of mouth | 相報
soanpøx | proclaim, promulgate | 宣佈; 宣?
suisinpør | some article counted very precious and always carried with one; e.g.; some rare and valuable ornament; a charm; a keepsake | 隨身寶
supøx | reading materials, book and magazine | 書報
suxhiø pørkøx | an ex post facto report | 事後報告
sveamia kab y teq phahpøq | engage in mortal combat with him; do or die; risk one's life | 冒生命之險; 賭命
sviapøflai | inside castle | 城堡內
sviapør | castle | 城堡
sviwpøx | reward | 賞報
svoarpøx | wire report | 線報
swnhai pøfhiarm | insurance against loss | 損害保險
søpøo | Saha | 娑婆
sørpø | of violet temper | 燥暴
tampøfphirn | article given as security; collateral | 擔保品; 抵押品
tampør | guarantee; ensure; guaranty; warrant; to pledge; insure; stand security; be responsible for | 擔保
tanpøh | thin, weak | 單薄
tanpør | to guarantee, to ensure | 擔保
tappøx | answer | 答報
taupøfjiin | policy holder | 投保人
taupør | take out an insurance policy | 投保
taxmpøh | thin; dim; weak; thin; weak; light; deficient; insipid; just a little; a tiny bit; small in quantity | 淡薄; 一點點
taxmpøqar | a few; a little; meager | 一點兒; 淡薄仔; 小量; 一點點; 少許; 微薄
taxngtaxmpøqar | just a little bit | 重淡薄仔
tegpøx | special edition of a paper; an extra | 特報
tehpøq | still hoping; be on the brink of; in the key position | 硩卜; 最後一線希望
tengpøe | twice, twice as much, in double | 重倍; 雙倍
tengpøx sengbeeng | make the matter widely known through the press; clarify or announce by a newspaper advertisement | 登報聲明
tengpøx | published on the paper; make an announcement in the newspaper | 登報
teq liefnpør | to gamble with the lian-po ─ a kind of dice | 押輾骰
texngpøx | subscribe to a newspaper) | 訂報
thaepør | a very high official in ancient China; juvenile delinquents | 太保
thaux khaq-pøh | to dilute | 沖淡一點
theapør | return a bond; cease to be a guarantor; cancel an insurance policy | 退保
thefngpøx | report to | 呈報
thengpøx | to (submit a) report | 呈報
thepøx | report | 提報
thiab taxmpøh | give a small tip; make up a little deficiency | 貼淡薄; 貼一點
thiethaupøar | female barber | 剃頭婆仔
thoankapør | family treasure; heirloom | 傳家寶
thoankokpør | country treasure | 傳國寶
thoanpøx | broadcast | 傳播
thogsw pørkøx | book report | 讀書報告
thogsw-pørkøx | book report | 讀書報告
thongpøx | to notify; circular; inform | 通報
thvikhix uxpøx | weather forecast | 天氣預報
thvite bøo pøx | Heaven and Earth allowing wickedness to go unpunished | 天地無報
thvy taxmpøqar | add a little; give or put in a little more | 添淡薄仔; 加一點
thøfpøee | ask for damages | 討賠; 要求賠償
tiabpøx | spy and report | 諜報
tiafmpøx | on demand for broadcast | 點播
tiarmpør | guarantee (for a person's reliability) given by a shopkeeper | 舖保; 店保
tiaupøflai | inside the bunker | 碉堡內
tiaupør | bunker | 碉堡
tiaw putpør sek | morning cannot guarantee the evening ─ in imminent danger of death; precarious; in constant fear | 朝無保夕
tidpøx | live streaming | 直播
tiefnpør | boast and brag; to show one's cherish thing | 誇耀; 示寶貝
tiexnpørhuix | cable charge; telegram fee | 電報費
tiexnpøx | telegram; a cable; to wire | 電報
tiexnsi pørsarngky | television transmitter | 電視播送機
tinpør | jewerlry and valuable; preciousness | 珍寶
tiongkwn-pørkog | loyal to the sovereign and dynasty | 忠君報國
tiongpør | middleman who stands security; advocate (Catholic) | 中保; 擔保人
tiwn-pitpøx | conscious of a kindness and acknowledging a duty to repay it | 知恩必報
tiwn-pørpurn | recompense the favors of those from whom we spring (our parents) | 知恩報本
toaxcympøar | big aunty | 大嬸婆仔
toaxcympøo | big aunty | 大嬸婆
toaxkhapøo | bigfoot lady | 大跤婆
topøx | try to repay an obligation or grace | 圖報
tuiepør | investigate and verify the credit rating of a guarantor | 對保
tupø-anlioong | drive out the rascals and protect the people | 除暴安良
tviuxmfpøo | mother-in-law | 丈姆婆
unciongsiupøx | grace and revenge | 恩將仇報
uxpøx | forecast; advance notice or announcement | 預報
wn ciofng kiuu pøx | return evil for good; ungrateful | 恩將仇報
wn ciofng siuu pøx | return evil for good | 恩將仇報
yoaxn-pørteg | bite the hand that feeds | 以怨報德
ypø-ixpø | displace violence with violence; replace evil with evil | 以暴易暴
yteg pøroaxn | return good for evil; repay injury with kindness; kill'em with kindness | 以德報怨
yteg pørteg | return good for good | 以德報德
zabliaxmpøo | critical woman | 雜唸婆; 發牢騷的女人
zabpøe | ten fold | 十倍
zabpøeq | eighteen | 十八
zabpøeq-koniuu | pretty teens (female) | 十八姑娘
zabpøeq-løhaxn | the eighteen saints or disciples of Buddha | 十八羅漢
zabpøeq-texgak | the eighteen hells where the souls of evil persons are tortured (Buddhism) | 十八地獄
zafpøx | morning paper | 早報
zaipør | treasure; treasures of all sorts | 財寶
zanpø | cruel; vindictive | 殘暴
zeapøx | broadcast production | 製播
zengpørkiok | Department of Information | 情報局
zengpøroaan | secret agent | 情報員
zengpøx | information; intelligence; information; intelligence reports | 情報
zengpøx-bang | an information system | 情報網
zengpøx-kiok | the intelligence bureau | 情報局
zengpøx-oaan | an intelligence officer, a secret agent | 情報員
zengtiofng pørkog | serve one's fatherland with unreserved loyalty | 精忠報國
zhadpøo | a woman thief; female thief | 賊婆; 女賊
zhahpøx | advertisements during the program | 插播
zharngpøfsviw | treasure chest | 藏寶箱
zhataxmpøqar | (adv) almost; just about to | 差淡薄仔; 差點兒
zhopø | rude; rough; crude | 粗暴
zhozhaix-pøqciuo | ordinary food and weak wine | 粗菜淡酒
zhvemfpøo | mother-in-law | 親姆婆
zhwpør | take treasure | 取寶
zoanbiin kiexnpør | National Health Insurance | 全民健保
zoex-kopøo | be an aunt | 做姑婆
zofpøo | grand grand mom | 祖婆
zongpøftoo | treasure map | 藏寶圖
zoxsafnpøo | midwife | 助產士
zunpøq | barge | 船駁
zupøfap | jewelry case; jewel box | 珠寶盒
zupøftiaxm | jeweler's shop | 珠寶店
zupør | jewelry; jewellery; gem; jewelry; peals and valuables; gems | 珠寶
zuxkie pøfzuun | self preservation | 自己保存
zuxpø-zuxkhix | abandon oneself to a dissipated life; have no ambition at all; give oneself over to vice | 自暴自棄
zuxpør | protect oneself | 自保
zuxsyn lanpør | unable even to protect oneself | 自身難保
zuypøq | water barge | 水駁
zuythor pøfchii | soil conservation | 水土保持
zwpngxpøo | cook lady | 煮飯婆
zwpør ciamlea | feast of one's patron saint (Catholic) | 主保瞻禮
zwpør serngjiin | one's patron saint | 主保聖人
zwpør | patron Saint (Catholic) | 主保
zwpøx | anchor | 主播
zøx pøfzerngjiin | stand surety or guarantee for someone or something | 做保證人

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School