Lefpae'svaf | Wednesday | 禮拜三
Pae'svaf | Wednesday | 拜三
Sengki'svaf | Wednesday | 星期三
Tviusvaf Lysix | Mr. So-and-so; any one; Tom and Jack | 張三李四
bixnterng-svaf | exterior clothes | 面頂衫
chiahsvaf | knit clothing | 刺衫; 織衣
chirnsvaf | shirts; blouses | 襯衫
cihsvaf | fold clothes | 摺衫; 摺衣服
cviusvaf | to put start on the clothing; starch a garment | 漿衫; 漿衣服; 替衣服上漿
extea svaf | underwear | 下底衣
extefsvaf | undershirt; underwear | 下底衫
goaxsvaf | outer garment; coat | 外衫; 外衣
goxsiesvaf | dubious; shady; neither one thing nor the other; nondescript; to add thing that have nothing to do with the matter | 五四三; 無倫不類; 無關緊要的話
harsvaf | mourning dress | 孝服; 孝衫
haxnsvaf | T-shirt | 汗衫
hoxsvaf | raincoat; rainwear; slicker | 雨衣; 雨衫
hviahsvaf | carry clothes in the hand | 攜衫; 拿衣服
iongsvaf thoksix | commission many people to act; ask someone over and again to do something | 央三託四
iu'efngsvaf | swimming suit | 游泳衫
jesvaf | wash clothes by rubbing; scrub clothes | 搓衫; 搓衣服
joaqthvisvaf | summer clothes | 熱天衫; 夏衣
joesvaf | wash clothes by rubbing; scrub clothes | 揉衫; 搓衣服
jøesvaf | to clean clothes by rubbing | 搓衫; 搓洗衣服
kasvaf | cutting; cut out clothing | 剪衫; 裁剪衣服
kauxsvaf | heavy clothing | 厚衣
keh'afsvaf | coat with cross strips; plain coat | 格子衫
khurnsvaf | pajamas; nightgown | 睏衫; 睡衣
kimgiin-svaf | Sometimes a person is short of money. (Lit. Money has three inconvenient times; when you haven't received it yet; when you don't have any; and when you have spent it all.) | 手頭緊; 金錢三無便
kuxsvaf | old clothes | 舊衣
kvoasvaf | winter clothes; winter clothes | 冬衣; 寒衫; 寒衣
laixbin-svaf | undergarment | 來面衫; 內衣
laixniar-svaf | shirt | 內領衫; 襯衫
laixsvaf | innerwear; undergarment; under clothes | 內衣; 內衫
laixtøea-svaf | shirt; blouse | 內底衫; 內衣
lefpaesvaf | Wednesday | 禮拜三
moasvaf | clothing in mourning; mourning garments worn by the bereaved relatives at the time of a death and burial in the family | 麻衫; ?衫; 披衣; 孝服; 麻衣
mxcviaa svaf nng | not amounting to much; of little use | 毋成數; 數目少
nesvaf | To air clothing; spread out clothes to be dried | 晾衫
ngfsvaf | take clothes under the arm | 掩衫
nisvaf | to air (clothing) | 晾衫
noafsvaf | knead and squeeze down clothes in washing | 揉衫
oexsefng-svaf | knitted underwear | 衛生衫
paesvaf | Wednesday | 拜三
paksvaf | take off the clothes; peel off one's garments; to strip and plunder of garments | 剝衫; 脫衣服
pangsvaf | sew clothes | 縫衫
peng'afsvaf | soldier shirt | 兵仔衫
peqsvaf | white cloth | 白衣; 白衫
phagsvaf | sun dry cloth; to air clothing | 晒衫; 晒衣服
phahkiusvaf | sports shirt | 拍球衫
phisvaf | spread out clothes to dry | 批衫; 晾衫
phoaqsvaf | lay clothes loosely over a railing; on the back of a chair | 披衣
phoarsvaf | ragged clothes | 破衣; 破杉
phoesvaf | a leather clothing; fur coat; fur gown; fur clothing | 皮衣; 皮衫
phorngsef-svaf | sweater, knitted dress | 毛線衣; 膨紗衫
phorngsesvaf | knitted woolen garment; sweater | 毛線衣
phosvaf | spread out cloths | 舖衫; 鋪衣
phøesvaf | a leather clothing | 皮衣; 皮衫
piexnsvaf | everyday clothes; informal dress; civilian clothes | 便衣
pofsvaf | mending clothes; patch; mend clothes | 補衫
porsvaf | cloth | 布衫
pviesvafbarng | what's up | 變啥魍
pynsvaf | cloth with needle and thread | 針衫
seafsvaf | gauze | 紗仔衫
sefsvaf | wash clothes | 洗衫
sefsvaf`ee | wash lady | 洗衣者
sinniusvaf | wedding dress for bride | 新娘衫
sinsvaf | new dress | 新衫
siusvaf | collect clothes (for washing); take in clothes (after drying) | 收衫
soefsvaf | wash clothes | 洗衫
suysvaf | pretty dress | 媠衫
svaf korng six mxtiøh | make mistake each time in speaking | 三講四無對; 每次講每次錯
svaf tngx | three meals | 三頓
svaf zøx six mxtiøh | make mistake each time in doing | 三做四無對; 每次做每次錯
svaf | clothing; dress; garments; to dress; to wear; coat | 衣; 衫; 衣衫; 三; 相
svaf-chinchviu | be mutually like, be mutually similar | 相親像; 相像
svaf-ciøhmng | exchange greeting | 相借問; 彼此問候
svaf-høhør | be in harmony, be reconciled | 相和好
svaf-kekkhix | anger each other | 相客氣; 鬧意氣
svaf-khox | coat and trousers | 衫褲
svaf-kviebin | meet face to face | 相見面
svaf-lienciab | be connected, be linked together | 相連接; 相連(接)
svaf-lienkied | be connected, be linked together | 相連結
svaf-liensoax | be connected in succession | 相連續
svaf-lixpiet | take leave of one another | 相離別; 相別
svaf-oaxnzo | render assistance to each other, support one another | 相援助
svaf-ofnglaai | have fellowship, have social intercourse | 相往來
svaf-pangzan | help each other | 相幫贊
svaf-tuiepie | compare | 相對比; 相比
svafhex | what is it? | 啥貨
svafhoex | What? | 甚貨; 什麼
svafhøex | What? | 甚貨; 啥貨; 什麼事,; 什麼東西?; 什麼東西
svafkhoarn | how about that? | 甚款
svaflaang | who is that? | 啥人
svafmih laang | Who? | 什麼人; 誰
svafmih | What? | 什麼; 什麼東西?
svafmihhoex | what is it? | 啥物貨
svafmihlaang | who is that? | 啥物人
svafmiq | What is it? | 啥物
svaftai | what's up? | 甚代; 甚事
søefsvaf | clothes washing | 洗衫; 洗衣服
søefsvaf-ky | washing machine | 洗衫機; 洗衣機
søefsvaf-paang | laundry room | 洗衣店; 洗衫房; 洗衣房
søefsvaf-tiaxm | laundry | 洗衣店; 洗衫店
taixsvaf | junior | 大三
tarsvaf | coat | 罩衫
tefsvaf | short garment; shirt | 短衣
texsvaf jinzhefng | third person (grammar) | 第三人稱
texsvaf kokzex | the Third World | 第三國際
texsvaf teakog | the Third Reich; Nazi Germany | 第三帝國
thngrsvaf | take off cloth | 脫衣
thngrsvaf-thngrkhox | naked | 脫光衣服
thoaxsvaf | rinse clothing | 濯衣; 汰衫; 清洗衣服; 沖衣服
thvixsvaf | sew; sew cloth | 縫衫; 縫補衣服
thørsvaf | put burial clothes (can be a number of layers) on a deceased person | 套衫; 給死人穿的衣服
tiuafsvaf | silk garments | 綢仔衫
tiøhsvaf | pluck at a dress | 摘衫; 擢衫; 整衣
tng'ngfsvaf | long sleeves shirt | 長䘼衫
tngsvaf | Chinese long gown; robe or dress | 長袍
tuiekhim'afsvaf | collars | 對襟仔衫
tøefsvaf | short dress, short jacket | 短衫
tøexsvaf | third; thirdly | 第三
uixsvafmiq | why? For what? | 為啥物
utsvaf | to iron clothes; iron clothes | 熨衫; 熨衣服
uxntoxngsvaf | sweatshirt | 運動衫
viumngsvaf | wool sweater | 羊毛衫
viumosvaf | woolen sweater; wool (clothing) | 羊毛衣
voaxsvaf | change clothing | 換衫; 換衣服
zabsvaf | thirteen | 十三
zaesvaf | again and again | 再三
zaesvaf-zaesix | again and again; over and over again | 再三再四
zhaisvaf | cut cloth for dress making | 裁衣
zharngzuysvaf | diving suit | 藏水衫
zhexngsvaf | dress up; attire; get dressed; put on coat or shirt | 穿衣; 穿衣服
zhoporsvaf | coarse shirt | 粗布衫
zoeasvaf | make cloth | 做衫
zuxnsvaf | wring out clothes | 捘衫; 擰乾衣服
zørsvaf | make shirts | 做衫
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]