Chitniumafsvy | Taiwan’s legend | 七娘媽生
Koan'im'mar-svy | the birthday of the Goddess of Mercy Buddha | 觀音媽生
Pudzofsvy | birthday of Sakyamuni Buddha The Third Prine | 佛祖生
Thvikongsvy | Birthday of the Jade Emperor | 天公生
afnnisvy | such being the case | 按呢生; 這樣子
chinsvy | one's own (children; parents) | 親生
chitniumafsvy | a goddess birthday | 七娘媽生
hauxsvy | son | 後生; 兒子
hoarsvy | to be transformed as | 化生; 投生; 化而產生
hoatsvy | to sprout, to grow | 發生
hongsuie siensvy | geomancer | 風水先生
hvoaisvy | difficult labor of childbirth | 橫產; 橫生; 非順產
høfhør siensvy | good natured man; soft guy who never quarrels with the world | 好好先生
karøh-siensvy | teacher | 教學先生
khiapsvy | homely, unpretty | 怯生; 難看的
khitciaqsvy | born as a beggar | 乞食生; 乞食樣子
khvoarmia-siensvy | fortune-teller | 看命先生; 命相師
kiarsvy | be a parasite | 寄生
kimsvy | glossy, shiny (paper) | 金生; 光亮
kosvy | bear one child only | 孤生; 獨生
lauxsiensvy | venerable sir | 老先生
mafzor-svy | matsu's birthday | 媽祖生
nisvy | sluggish | 取生; 吃得少; 動作遲緩
nngxsvy | oviparous | 卵生
paix siensvy | study under the guidance of a preceptor; teacher; special instructor | 拜先生; 拜師
parngsvy | to free or release a captured animal (out of pity) | 放生
siangsvy | twins | 雙生
siensvy | teacher; doctor; Mister; husband; husband; sir; Mr.; gentleman; fortune teller | 先生; 老師; 醫師; 先輩
sngrmia-siensvy | fortune teller | 算命先生; 算命的
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
svy gyn'ar | gave birth | 生囡仔
svy siern | ringworm | 生癬
svy | live; life; living; alive; be born; come into being; to breed; to bear; beget; produce; to cause; to have (as boils) | 生
svy-liab'ar | have a boil | 生瘡仔; 生粒仔; 長瘡
svy-svoai'ar | have a bubo | 生檨仔; (淋巴結炎)
svy`zhutlaai | born | 生出來
tansvy | bear only one child | 單生
tengthausvy | be born again | 從頭生; 重生
texlie siensvy | geomancer | 地理師
thausvy | bar an illegitimate child | 偷生
thausvy`ee | illegitimate child | 偷生的
theksvy | domestic animal; term of abuse: You brute! Beast! | 畜生; 畜牲
thihkut'afsvy | skinny but strong | 鐵骨仔生
thihkut'ar-svy | skinny but strong | 鐵骨仔生; 瘦壯
thioksvy | animal, beast | 畜生; 畜牲
toa-hauxsvy | eldest kid | 大後生
toaxsvy | big birthday | 大生
togsvy | only son, born as the only child | 獨生
toxsvy | plating | 鍍生
tukawzengsvy | pig and dog animal | 豬狗精牲
tøsvy | flee for one's life; to escape with one's life | 逃生
zaixsvy | while alive | 在生; 活著; 在世
zengsvy | animal; brute; cattle | 畜生; 精牲; 禽獸
zhuisvy | to hasten child delivery | 催生
zhutsvy | born | 出生
zuosvy | born to be | 註生; 註定
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]