angthøo | red peach | 紅桃; 壽桃紅桃
auxthøex | retreat | 後退
bafnthøo | steamed roll; steamed bun; steamed bread; steamed bun | 饅頭
beqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
boeqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
bøehthaythør | what's next | 要怎好; 怎可
bøthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥
chiefnthøo-seg | light peach | 淺桃色
chitthø'ar | playboy; man of pleasure | 拭桃仔; 流氓
chitthølaang | playboy; man of pleasure | 拭桃人; 流氓
chitthømih | toy, plaything | 拭桃物; 𨑨迌物; 玩具
chitthømih'ar | toys | 𨑨迌物仔
chitthømiqar | a plaything, a toy | 玩具
chitthømngh | toys | 𨑨迌物
chitthøo | play; have fun; doing for pleasure and amusement | 玩耍; 𨑨迌; 拭桃
chitthøo-gyn'ar | playboy | 拭桃囝仔; 𨑨迌囡仔
chitthøo-laang | playboy | 拭桃人; 𨑨迌人; 遊盪人
chitthøo-zabor | loose woman, prostitute | 拭桃查某; 𨑨迌查某; 玩女人
chitthøzabor | prostitute | 𨑨迌查某
chiwthøx | gloves; mittens; gloves | 手套
ciah-thitthøo | eat munchies | 吃拭桃; 吃零食
cidthøx | a suit of; a set of; set | 一套
cirnthøex | to advance and retreat; a sense of propriety | 進退
citthøx | this set; the series | 這套
cixn-thøex liofnglaan | dilemma | 進退兩難
cviarthøx | right and sound | 正妥
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
engthøo | cherry; cherry (fruit) | 櫻桃
ethøx | overshoes | 鞋套
geqthøo | alpinia | 月桃
giefnthøfhoe | workshop; seminar; symposium | 研討會
giefnthør | enter into; research; study and discuss | 研討
goaxthøx | wrap; overcoat; coat; manta; outer garment | 外套
gvexthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gvixthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gøeqthøo | a kind of alpinia | 月桃; 玉桃
hiauthøea | lewd; sexually passionate behavior | 嬲體; 淫蕩態度
ho laang thøfiax | repugnant | 使人討厭
hongthøx | folder; large envelope; enclosing case for protection | 封套
hudthøo | walnut | 核桃; 胡桃
hudthøo-jiin | walnut kernel | 核桃仁
iar-hudthøo | wild walnut | 野核桃
iofngthøex | withdraw or retire courageously | 勇退
itcixn-itthøex | one step forward one step back | 一進一退
kauthøex | alternate with; take place by turns | 交替
kaw thøhoeun | be successful in romantic affairs | 交桃花運
kaythøx | terminology in stock trading to relieve lost | 解套
kekthøex | to repulse | 擊退
kengthøea | gossip, jeer at | 驚體; 供體; 毀謗
kethøar | chicken not yet weighing one pound; fryers | 雞桃仔; 中雞 (未成熟的雞)
khehthøx | ceremonious greeting or compliments in addressing one's guest | 客套
khiamthøex | humbly retreat | 謙退
khiarmthøx | defective | 欠妥
khiethøex | breathless | 氣退
khitthør | entreat the god for | 乞討; 祈求; 祈禱
khoanthøx | trap; snare; a framed affair; snare or noose | 圈套
khofthøo | bitter peach | 苦桃
kiafmthøex | drop; go down; recede | 減退
kiafmthøfhoe | conference held for reviewing and discussing past performances; plans | 檢討會
kiafmthør | to review and discuss (past performance; etc); to make self-examination or soul-searching; review and discuss (past performance); make a self-examination | 檢討
kiongthør | to force (one to give something); to demand; to extort | 強討; 硬討
kiuthør | ask for beg | 求討; 乞討
kiøx kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼; 叫交替
koethøar | midsize chicken | 雞桃仔
kuithøx | the whole set | 整套
kuythøx | how many suits | 幾套
kvoafthøex | drive enemy back, rout | 趕退; 打退
kørthøex | dismiss | 告退
laixthøx | underware | 內套
lauxthienthøh | second childhood; in one's dotage | 老顛倒
lauxtørthøex | dote; fall into dotage; become weak with age; be senile; be in one's dotage; worn out with age | 老倒退
laxmthøx | trite; cliches; superfluous expressions | 濫套
liah kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼
liam thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 以話暗示
lienthøx | couplet | 聯套
liofngbin thøfhør | trimming; fluctuate between two parties so as to appear to favor each | 兩面討好
lunpafn-thøeavoa | take turns in rotation | 輪班替換
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
mixthøo | imitation peaches made of sweetened flour (use in the worship of idols) | 麵桃
ngfthøx | pull-over sleeves | 掩套; 護袖
nythøx | ear caps | 耳罩; 耳套
othøo | spade; a walnut | 黑桃; 胡桃
paixthøex | retreat after defeat; be defeated | 敗退
paxnthøx | to complete, to finish work | 辦妥
pekthør | press for payment | 逼討; 逼債
phahthøex | defeat | 打退; 拍退
phaothøx | gun holster | 炮套
pheathøx | matching | 配套
phoeathøx | matching; to manufacture a complete set, accompanied set | 配套
phøeathøx | to manufacture a complete set | 配套
piefnthøsvox | the tonsil | 扁桃腺
piexnthøx | toilet equipments | 便套
pitthøx | cap of a pen or writing brush | 筆套
poah-chitthøo | play a game of chance for amusement or for very small stakes | 賭拭桃
pofthøex | replace | 補替
put'thørhiap | uncompromising | 無妥協; 不妥協
putcixn zeg thøex | either advance or retreat | 無進則退
putthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥; 不妥
pvythøo-svoax | tonsil | 扁桃腺
pvythøsvoax | tonsillitis | 扁桃腺
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pøfhiafmthøx | male contraceptive | 保險套
pøfhiarm-thøx | condom | 保險套
seagoa thøgoaan | imaginary; ideal world; secluded paradise | 世外桃源
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
sienthøo | peaches of immortality; divine peach | 仙桃
sithøex | refuse, decline, excuse oneself from | 辭退
siuxthøo | Chinese hamburger looks like a peach (to celebrate one's; longevity peaches; made of flour in the shape of a peach and presented to another on his birthday | 壽桃
siøthøex | alternate | 相退; 相替; 交互
soethøex | failing (energy; strength; memory); weakening (as a result of old age; poor health) | 衰退
svathøex | take turns in doing something | 相退; 相替; 替換
taethøhoef | a woman with a lustful looking face | 帶桃花
taixthøex | substitute; instead of; cover for | 代替
thamthøf | gluttonous; rapacious; covetous; greedy (Catholic) | 貪饕
tharmthør | to study; explore | 探討
thaythør | how... ever...; how can ? | 豈有; 豈可; 那有?
thienthiefn thøqthøh | dwell on a wrong subject; harp on the same wrong string; talking or behaving in an absurd and extravagant way; as if mad or drunk | 糊里糊塗
thienthøh | silly; dull; mentally deranged; become dim witted; wasteful; extravagant; spendthrift | 糊塗; 顛倒; 荒謬; 浪費
thietthøex | evercuate, withdraw | 撤退
thitthøgyn'ar | young fellow fond of low; licentious and vicious pleasures | 拭桃囝仔; 小太保
thitthøkefng | play room | 拭桃間
thitthølaang | man fond of low or licentious pleasures; a prostitute | 拭桃人; 流氓
thitthømih | toys | 拭桃物
thitthøo | play; have fun; have a pleasant time; have illicit sexual intercourse with a woman; do solely for amusement or pleasure; play; recreate; pleasure; amusement; fun | 拭桃; 𨑨迌; 玩耍
thitthøo-laang | playboy | 拭桃人
thitthøo-mih | plaything | 𨑨迌物
thitthøo-zabor | commit fornication | 拭桃查某
thitthøsiefn | man who has nothing to do but amuse himself | 拭桃仙
thiuthøex | withdraw | 抽退; 收回
thoatthøex | retreat | 脫退
thongthøx | conspire, plot | 通套; 陰謀
thothøhhii | popular fish in southern Taiwan | 塗魠魚
thothøhhikvef | popular Taiwanese fish chowder | 塗魠魚羹
thothøq | popular fish in southern Taiwan | 塗魠
thothørhii | Taiwanese fish | 土托魚
thø | it | 它; 佗
thø'aang | peach color, pink | 桃紅
thø'ar | peach | 桃仔
thø'ar-hngg | peach orchard | 桃仔園; 桃園
thøaang | pink | 桃紅
thøafchiu | peach tree | 桃仔樹
thøafcie | peach stone; peach pit | 桃仔子
thøafheeng | peech shape | 桃仔形
thøafhngg | peach orchard | 桃子園
thøafhut | peach stone; peach pit | 桃仔核
thøafzaang | peach tree | 桃仔欉
thøangseg | peach color; color of peach blossoms; a bright red | 桃紅色
thøar | peah | 桃子
thøbin | peach-shaped face | 桃面; 瓜子臉
thøciaplie | graft a plum on a peach | 桃接李; 改良的李子
thøea | the body; shape; theory | 體
thøea'au | retreat, go back | 退後
thøea'ui | exit | 退位
thøea'øh | drop out of school, be expelled from school | 退學
thøeachiuo | substitute for, substitute worker | 退手; 替手
thøeagurn | for me; for us | 替阮
thøeagvor | be discharged from military service | 退伍
thøeahak | quit school; drop out | 退學
thøeaheeng | reimbursement | 退還
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeahiw | retirement | 退休
thøeahoaan | reimbursement | 退還
thøeahoax | degeneration; degrade; retrogression | 退化
thøeahoea | regret (one's action) | 退火; 退悔; 後悔
thøeahoee | return | 退回
thøeahoong | reduce inflammation or swelling | 退洪; 退癀; 消炎
thøeahwn | break one's engagement | 退婚
thøeahøea | heat of fire goes out, reduce the body-heat condition | 退火; 去火
thøeahøex | return merchant | 退貨
thøeajiet | reduce a fever, have a fever go down | 退熱
thøeajim | resign an office, become inactive in charge | 退任; 退休
thøeakafng | a substitute worker | 退工
thøeake | ebb, recede | 退低
thøeakhiin | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuun | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuy | step aside, make way | 退開
thøeakngf | lose brilliance, become dim or dull | 退光; 朦朧
thøeakorng | speak for someone else | 退講; 替講; 代講
thøeali | withdraw from | 退離
thøeanie | fade (color on cloth) | 退染; 退色
thøeaniu | conceal, yield | 退讓
thøeapefng | retreat | 退兵
thøeapo | back slide; to regress; set back; retrogression | 退步
thøeaseg | fade | 褪色; 退色
thøeasek | leave the seat, leave from the assembly | 退適; 退席
thøeasii | out of mode; out of style | 退時; 退流行
thøeasiog | move back; crane; shrink | 退縮
thøeasiok | redeem, atone | 退贖; 替贖
thøeasiu | receive in substitution, receive for other person | 退受; 替受; 代受
thøeasiuo | retreat | 退守
thøeasiw | retreat | 退修; 退休
thøeasiw-hoe | religious retreat meeting | 退修會
thøeasyn | substitute for another person | 退身; 替身
thøeatai | to substitute, to supersede, instead of, in place of | 替代
thøeathøex | annoying, not aggressive | 退退
thøeatiaau | [[theatiaau]]; ebb (tide) | 退潮; 退朝
thøeatngg | withdraw from the court | 退堂
thøeatorng | exit from party | 退黨
thøeatviuu | exit | 退場
thøeavi | be discharged from hospital | 出院; 退院
thøeavoa | switch over; replacing; replacement; substitution | 替換
thøeazhud | with draw from | 退出
thøeazuie | water retreat | 退水
thøef | a kind of hair pin | 釵
thøekor | withdraw shares | 退股
thøex | for; substitute; withdraw | 替; 退
thøex`khix | withdrew | 退去
thøfciah | beggar; wild beasts; a hungry ghost; seek for food | 尋食; 討食; 乞討; 要飯; 找工作
thøfciexn | to challenge to battle | 討戰
thøfcvii | demand money due us; ask one's superior to give him money | 討錢
thøfcviw | Taiwan camphor tree | 土漿; 土樟
thøfhae | fishing; fish in the sea | 討海; 捕魚; 打魚
thøfhae`ee | fisherman | 討海的; 漁夫
thøfhaylaang | fisherman | 討海人; 捕魚人
thøfhiap | compromise with; accommodation; come to terms | 妥協
thøfhii | catch fish | 討魚; 打魚
thøfhii-laang | fishermen | 討魚人; 漁夫
thøfhizuun | fishing boat | 討海舟; 捕魚舟
thøfhoat | subjugate rebels | 討伐
thøfiarkuie | nasty guy | 討厭鬼
thøfiax | dislike, loathe | 討厭
thøfiaxm | be sick of; tired of; botheration; dislike; troublesome; disgusting; incur a dislike or disgust for | 討厭
thøfkheahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkhehhviaf | wife who has an affair | 討客兄
thøfkhoeahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkiuopefng | ask for reinforcement | 請救兵
thøflaang | demand back a man who had been sold; seized; imprisoned or who has died or been lost while under another's care | 討人
thøfliah | to fish in the sea | 打魚
thøflun | talk over; to discuss; deal with; discuss; to debate; discussion | 討論
thøflun-hoe | discussion meeting, debate | 討論會
thøfluxnhoe | discussion meeting; forum | 討論會
thøfmia | revenge; ghost of the murdered man) requires the death of the murderer | 討命
thøfphethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphoethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphvii | get even, take revenge | 討平
thøfpng | beg for food | 討飯; 要飯
thøfpøee | ask for damages | 討賠; 要求賠償
thøfseng'oah | make a living | 討生活
thøfsiaux | dun a debtor | 催數; 討數; 要帳
thøfsie | draw death on oneself by one's own conduct | 討死; 找死
thøfsviuo | ask for a reward or gratuity | 討賞
thøfthaxn | earn money by trade or business | 趁討; 討趁; 謀生; 工作
thøftngr | ask for to be returned, to get back | 討回; 討轉
thøftørtngr | demand back again money or things lent; property mortgaged or leased | 討倒轉; 要回
thøfvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 橢圓
thøfvii-thea | an ellipsoid | 橢圓形
thøfzeakviar | spendthrift son | 討債囝; 敗家子; 浪費
thøfzeeng | ask for a favor or kindness for another; ask for forgiveness | 求情; 討人情
thøfzex | to waste; misspend; fritter; be profuse in; seeking money back; demand repayment of a loan | 浪費; 討債
thøgee | green peach aphid | 通蚜; 波斯蚜
thøgoanhiofng | | 桃源鄉
thøhoahiofng | peach blossom village | 桃花鄉
thøhoazngf | peach blossom village | 桃花庄
thøhoebin | face like a peach blossom (said of a young woman whose face looks as if she is fond of licentious pleasure) | 桃花面
thøhoef | peach blossom; floozie | 桃花
thøhoekiab | trouble in affair | 桃花劫
thøhoesiao | inclination to lasciviousness in women; said to be strongest about the time when the peach blossoms | 桃花癲
thøhoesimbok | mahogany | 桃花心木
thøhoeun | popularity; good luck in adventures with women | 桃花運
thøjiin | dark-spotted cherry, peach | 土仁; 黑點櫻桃
thøky | peach branch; used much for divination (it has great power over spirits; it is not proper to strike any one with a peach branch; since it may influence the soul so as to cause madness) | 桃枝
thølie boarn thienha | His students have spread throughout the land | 桃李滿天下
thølie | peaches and plums ─ pupils; students | 桃李
thøo | peach; peach tree; peach | 桃
thør jinzeeng | request a favor or kindness for another; (a person who has some influence or claim on the person asked) makes a request | 討人情
thør khehhviaf | woman seeks a paramour | 討客兄; 紅杏出牆
thør kiuopefng | request relief troops; seek reinforcements | 討救兵
thør kongløo | to claim reward or praise | 討功勞; 邀功
thør kynkirn | demand payment urgently | 要得很急
thør phoee thviax | ask for trouble; bring trouble upon self | 自討苦吃
thør phøee thviax | ask for trouble | 討皮疼
thør | to demand; to beg for; to dun; manage; to control; quell (an uprising; rebellion); punish; invade | 討; 要
thør-khehhviaf | seek a paramour, look for a man | 討客兄; 找情夫; 紅杏出牆
thør`laai | to demand, request | 討來
thør`tngflaai | to demand back against money or thing lent; property mortgaged or leased | 討回來
thørbea | harness a horse | 套馬; 備馬
thørbeeng | transparent, transparency | 透明
thørboo | set of molds | 套模
thørcy | (bank) overdraft; overdraught; overdraw | 透支
thørek | saliva, slaver | 唾液
thørguo | polite words in conversation | 套語; 客套話
thørhiap | compromise; understanding; reconciliation; come to terms; reach a reconciliation | 妥協
thørhix | rehearse a play | 排戲
thørhøfhør | plan beforehand; premeditate already | 套好好; 已經預謀好了
thørkhix | spit at; spit on; conspue | 唾棄
thørkngr | sheath | 透管; 套管
thørkoarn | cannula | 透管; 套管
thørlaang | plan with others | 透人; 與外人共謀
thørlie | put in lining | 套裡; (衣服)
thørlo | to reveal, to disclose | 透露
thørma | to spit on and revil | 透罵; 唾罵
thøroe | gathering information by leading the conversation subjects | 套話
thørpaang | suite; flatlet; suite of rooms | 套房
thørpiexnpien | rehearsed; all ready; prepared | 套好了
thørsi | use a fluoroscope, see through, perspective, take an X-ray study | 透視
thørsien | proper; appropriate; satisfactory (arrangement); properly arranged for; we well managed | 妥善
thørsvaf | put burial clothes (can be a number of layers) on a deceased person | 套衫; 給死人穿的衣服
thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 妥頭; 客套
thørthau'oe | courtesy greeting | 套頭話
thørthiab | safe, satisfactory | 套貼; 妥貼
thørthvy | pass the day | 透天
thørtit | straightforward | 透直
thørtoxng | appropriate; secure; ready; everything right; properly done; on a sound basis; well arranged; safe | 妥當
thørtoxng`løh | I've got it! I am sure of success. | 妥當啦; 很幸虧
thørvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 透圓
thørvii-thea | an ellipsoid | 透圓體
thørzhafn | combo meal | 套餐
thørzhud | to spit | 唾出
thørzofng | suit | 套裝
thørzu | to hitch, to slip on, to trap | 套住
thørzuie | permeable | 透水
thørøee | overshoes, galoshes | 套鞋
thøseg sinbuun | news of illicit love | 桃色新聞
thøseg | peach color | 桃色
thøsek'axn | criminal case involving sex | 桃色案
thøteg | sweet-scented oleander (bamboo) | 桃竹
thøtekbiaukhw | northern Taiwan counties that don't include Taipei | 桃竹苗區
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
thøthiefn | big; fatal | 滔天
thøtuun | peach-shaped lips | 桃唇; 櫻唇
thøx cit'ee armhø | agree on a secret sign; arrange a signal | 套一個暗號
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
thøx | jacketing; series; firm; safe; secure; stable; settled; fixed; ready; prepared; satisfactory | 套; 妥
thøx`køex | through, by means of, to penetrate, to permeate | 透過
titthøo | play, have fun, have a pleasant time, have illicit sexual intercourse with a woman, do solely for amusement or pleasure | 玩物
titthøo-laang | playboy, man of pleasure | 拭桃人
titthøo-mih | plaything, toy | 拭桃物
titthøo-zabor | woman for illicit sexual intercourse | 拭桃查某
toax-thøhoef | a woman fated to lead a licentious life | 帶桃花
tuithør | demand one's share | 追討
tvafthøex | to beat back | 打退
tvithøo | sweet peach | 甜桃
tviuothøex | tide subsided | 脹退
ty cirnthøex | know how to advance and retreat | 知進退
tøfthøex | to fall back; counter march; retro speck | 倒退
tørthøex | withdraw, retire | 倒退
viuthøo | carambola; star-fruit; gear fruit | 楊桃; 五歛子
viuthøthngf | star fruit juice | 楊桃湯
viuthøtiin | Taiwan actinidia | 楊桃藤; 臺灣羊桃
viuthøzab | start fruit juice | 楊桃汁
wnthøx | safe; reliable; secure and dependable | 穩妥
ycixn-uithøex | pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat | 以進為退
ynthøex | retire; fall from power | 引退
zafthøex | leave office; school; or factory earlier than usual | 早退
zefngthøx | whole set | 整套
zengthør | to subjugate, go on a punitive expedition | 征討
zhehthøx | case or cover for holding; several books | 書套
zhuithør | demand urgently the payment of a debt | 催討
zhunthøar | spring peach | 春桃仔
zhunthøo | spring peach | 春桃
zoanthøx | full suit of clothes; a whole set (books; furniture; machinery) | 全套
zoeathøx | make sets | 做套
zuthøx | book cover | 書套
zuxgvor kiafmthør | self examination; review one's conduct; achievement | 自我檢討
zuybidthøo | succulent peach; Lisan or Wushe peach; Mountain peach | 水蜜桃
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]