"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: thaxn

aithaxn | lament; bewail | 哀嘆
boadthaxn | little profit | 末賺; 薄賺
cidthaxng | one trip | 一通
cixnthaxn cixnkhay | spend whatever one earns | 盡趁盡開; 賺多少花多少
exthaxn | profitable (work; investment) | 趁; 會賺
giofngthiefn tiongthaxn | sigh deeply | 仰天長歎
hab'afthaxn | a business where the cost is equal to the gross profit; not counting operating cost | 合仔趁
hab'ar-thaxn | profitable in all | 合仔賺; 倍賺
hiexnthaxn-hiexnciah | money one hand in and other hand out | 現賺現食; 即賺即吃
hiexnthaxn-hiexnkhay | live from hand to mouth | 現賺現花
høfthaxn | easy to earn money; easy to make money | 好趁; 賺錢的; 賺錢容易
it'ioong hoarthaxn | carbon monoxide | 一氧化碳
kafmthaxn | to sigh, a sigh | 感嘆
kafmthaxn-huhø | exclamation mark | 感嘆符號
kafmthaxn-suu | interjection | 感嘆辭; 感嘆詞
kengthaxn | to express amazement, wonder; to exclaim with admiration; to gasp in wonder | 驚歎; 驚嘆
kengthaxn-hø | the exclamation mark | 驚歎號
kerngthaxn | reverently obey | 敬疼; 奉行,敬從
khaethaxn | to sigh with regret | 慨嘆
khofthaxn | to sigh with bitter and painful | 苦歎
khofthaxng | pain; suffering; painful | 苦痛; 痛苦
khøfthaxn | regrettable; Alas! What a pity! | 可嘆; 可歎
kviatharngthaxng | walk all about (e.g.; through a whole region or country) | 行桶桶; 走遍
larngthaxng | bribe; conspire with | 串通
oarnthaxn | resent; resentment; sigh with bitterness; repine; complain of unjust treatment | 怨歎; 怨嘆; 怨恨
peqthaxn | earn with little or no effort | 白趁; 白賺
phvaythaxn | unprofitable | 歹趁; 不好賺; 歹賺
pithaxn | sigh with sadness; deplore; to sigh over | 悲嘆
sirnthaxn | believe and obey | 信炭; 信從
siøthaxn | follow one another's example | 相學; 彼此效法
siøthaxng | pass through | 相透
siøthviarthaxng | cherish each other | 相疼痛
soattiofng soxng thaxn | send fuel in cold weather ─ timely assistance; send things which are in urgent need | 雪中送炭
suithaxn-suiciah | use money just as fast as earned; live from hand to mouth | 隨趁隨吃; 隨賺隨吃
suxnthaxn | obey; obedient | 順趁; 順從
svathaxng | having a passage right through; communicating by door or road | 相通
thaxn kati ciah | earn just enough for one's own food; having nothing to spare for any one else | 賺自己吃
thaxn laang ee viu | follow a man's example | 學人的樣子
thaxn siaolieen | while yet young | 趁年輕
thaxn siøf | serve while hot | 趁燒
thaxn toaxcvii | making large gains | 趁大錢; 發大財
thaxn uii koafn cie | the most magnificent sight of all; an unrivaled sight; a sight never to be forgotten | 歎為觀止
thaxn y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 趁伊未倒; 賺無了; 幹不了
thaxn y ee zhuix | follow implicitly what he says | 照他的意思
thaxn | obey (command, rule), follow (example), take advantage of (opportunity, time) | 趁; 碳; 賺
thaxn-bøo ciah | not making a living; not making ends meet | 趁沒食; 無法謀生
thaxn-bøo ho | take advantage of a lull in the rain to do something | 趁沒有下雨
thaxn-citmar | at the present moment | 趁現在
thaxn-sukhiaf | private savings of a married person | 賺私房錢
thaxn-uxeeng | avail oneself of the leisure time | 趁有空
thaxn-zhuieciah | earn just enough for one's own food but having nothing to spare for any one else | 趁嘴口; 賺嘴食; 糊口
thaxng | go through; pass through; communicate with | 通; 迵; 通風; 透
thaxng`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thviarthaxng | have a warm spot in one's heart for; love; to love (passionately) | 疼痛; 疼愛
thviathaxn | obey | 聽探; 聽從
thøfthaxn | earn money by trade or business | 趁討; 討趁; 謀生; 工作
tothaxn | mud and coals; be burned as coal | 塗炭
tuiepvoarthaxn | make 100 percent profit | 賺一倍
tørthauthaxn | lose in trade instead of gaining | 倒頭賺; 虧損
wnthaxn | investment or business is safe; sure to yield a profit | 穩趁; 賺定的
zarnthaxn | hold in regard; commendation; epraise; applaud; admiration; admiration; extol; be lost in admiration for | 讚嘆
zuxthaxn | pity oneself, to regret, to sigh to oneself | 自歎
zuxthaxn-putjuu | admit with regret that one is not so great; concede that the other fellow is better qualified | 自歎無如

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School