"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: tsi

Itsinlun | Monotheism | 一神論
auxzhutsix | next life | 後出世; 下輩子; 來生
baxnbuitsid | foolproof; not one mistake or fault in a million | 萬無一失
baxnbuu itsid | freedom from all error or defect; infallibility; absolutely safe or sure; certain to succeed | 萬無一失
baxnbuu-itsid | perfect, without a seingle mistake | 萬無一失
budcitsiong ee an'uix | material comforts | 物質上的安慰
budcitsiong | material; physically | 物質上
bøextitsi | perhaps | 無得是; 未得是
bøextitsie | not dead | 未得死
chienlu-itsid | thousands of thought and missed one that led to failure | 千慮一失
chietchietsidsit | real, sure, certain, thoroughly, strictly | 切實, 切切實實
chietsiofng | cut | 切傷; 割傷
chietsit | practical; realistic | 切實
chinpitsixn | letter in one's own handwriting | 親筆信
chitsiah | lunar 7/7 night | 七夕
ciaopurn zhutsiuu | sell at cost price (a common sales slogan in a Chinese shop) | 照本出售
cibhoe kietsia | assemble and form an organization or society | 集會結社
cietsia | to refract, refraction | 折射
cietsiaux | discount | 折數
cietsit | on diet; go on a diet; to diet in order to reduce one's weight | 節食
citsiafng | this pair of | 這雙
citsielaang | this life | 這世人
citsii | now; at the time; this time | 這時; 此時
citsiuo | duty; one's official duties; charge | 職守
citsix | this life | 此世; 今生; 這輩子
cviaa-kietsit | very strong and healthy | 很結實
guxjiin putsiog | married the wrong guy; married a bad husband | 遇人無淑
hatsiaau | roar at; speak loud and angrily | 叱責; 怒吼
hietsiog | rest and sleep | 歇宿
hietsiuu | vendetta | 血仇
hietsiøfparn | blood platelets or thrombocyte | 血小板
hitsi'ar | that littles | 那絲仔; 那一點點
hitsii | at the moment; at the time; when | 那時; 彼時
hitsix | that direction | 那方; 那勢
hoatsia | shooting; to shoot; to launch; emission; fire a gun | 發射
hoatsiap | blow off steam; anger; dissipate | 發洩
hoatsiaxtaai | launching pad | 發射台
hoatsied | to vent | 發射; 發洩
hoatsiongte | place of a thing's beginning or early development; cradle; birthplace | 發祥地
hoatsioong | beginning, originate | 發祥
hoatsioong-tøe | place of origin | 發祥地
hoatsiuu | to go on sale | 發售
hoatsixn | to dispatch a letter, to send out a letter | 發信
hoatsiøf | have a fever | 發燒
hoefcvix hoatsiaxtaai | rocket launching pad | 火箭發射台
hutsi | disregard; to neglect; treat with indifference; give a cold shoulder | 忽視
høe-putsi | apology | 回無是
itgvor-itsip | to tell something exactly as it happened; systematically and in full detail | 一五一十
itsia-chienlie | (water) flows a thousand li at one plunge; to write fast and in a fluent style | 一瀉千里
itsid | missed | 一失
itsii | momentary; for a period of time | 一時
itsii-itkheg | immediately; in a short time | 一時一刻
itsii-kafn | momentarily | 一時間
itsiin-lun | monotheism | 一時論; 一神輪
itsim'it'ix | focus | 一心一意
itsinkaux | monotheism; Unitarianism | 一神教
itsirm | first trial; in the local court | 一審
itsitek | momentarily | 一時的
itsiuo | a (song) | 一首
itteg itsid | to gain one thing and lose another (Lit. get one, lose one) | 一得一失
itteg-itsid | gain one thing and lose another (Lit. win one; lose one) | 一得一失
ittid-itsid | gain here; a loss there; win some; lose some | 一得一失
iy-putsiar | unwilling to part (with a loved one) | 依依無捨
jit heeng itsien | do one good deed a day | 日行一善
khietsi | public announcement | 揭示
khoatsiao | lack of; be short of; wanting; be short of; to lack | 缺少
khoatsid | error; a slip; an omission | 缺失
khutsiuo | to defend (a position; city; etc.) to the last man | 死守; 屈守
kietsi | to show; to make known | 揭示
kietsia | to form a union; association; etc.; form an association | 結社
kietsiaux | to settle accounts; to pay up; sum up and balance an account | 結數; 結賬
kietsioong | favorable; auspicious; good fortune; auspicious | 吉祥
kietsioxng | lucky appearance | 吉相
kietsit | to bear fruit; strong; rugged; sturdy | 結實; 壯實
koatsie | certain to bring death; to fight to death | 決死
kutsiornghak | phrenology | 骨相學
kutsioxng | phrenology | 骨相
kutsioxng-hak | phrenology | 骨相學
lauxputsiw | an old lecher; you shameless old wretch! You old rake; old roue | 老無修; 老不羞
loanloaan putsiar | unable to part from; unwilling to give up; feel a persistent attachment (for a thing or person); feel reluctant to part company with (a person or thing) | 戀戀無捨
loanloaan-putsiar | to feel a persistent attachment | 戀戀無捨
loatsiin | substandard god | 劣神
lutsiefn | wash off the dirt | 搓銹; 搓身垢
patsiefn | the Eight Immortals; the eight Taoist immortals; the eight genii or fairies | 八仙
patsientøq | table for eight persons; square dining table for eight | 八仙桌
patsienzhae | red curtain | 八仙綵
peg buu itsid | There is not a single miss in a hundred tries ─ never a failure in many trials | 百無一失
phehoatsiofng | wholesale dealer; wholesaler | 批發商
phutsie | kill with a sword; hack to death | 砍死; 刜死
phutsiofng | wound | 刜傷
piebit kietsia | form a secret society | 秘密結社
pitsi | look down upon | 鄙視
pitsiaw | stem of a Chinese pen | 筆梢; 筆桿
pitsie | certainly (surely) die | 必死
pitsied | required | 必設
pitsiukhøf | compulsory course (in a curriculum); required course in the college curriculum; requirement | 必修科
pitsiw | compulsory | 必修
pitsiw-khøx | a required course | 必修課
poee-putsi | apologize for a fault | 賠無是
putkhamsietsiorng | unimaginable | 無堪設想
putsi | fault; mistake | 過錯
putsiao | quite a few; not few; many | 無少; 不少
putsiao`w | no less than | 不少於
putsiaokviar | disobedient son | 無肖子
putsiar | unable to relinquish, so much as to be | 無捨; 捨不得
putsiaux cy too | worthless rascals | 無肖之徒
putsiaux | unfilial; disobedient to parents; ill-behaved | 無肖; 不肖
putsiaw | unworthy, degenerate | 無消
putsien | not good at | 無善; 不善; 不倦; 不𤺪
putsii jii piet | leave without bidding goodbye; take French leave | 無辭而別
putsii løkhor | not shirking any trouble or inconvenience | 無辭勞苦
putsii sinkhor | work with all out effort; leave no stone unturned | 無辭辛苦
putsii | day to; always; ordinarily; usually; habitually; customarily; all the time; constantly; incessantly; continually | 無時; 不時; 常常; 經常
putsin | carelessly | 無慎
putsiofng sioxngha | about the same (in strength; quality); equal | 無相上下
putsiog | discontinue | 無續
putsiok | above average, superior | 無俗; 不俗
putsiongkafn | irrelevant | 無相干
putsiongtoong | different | 無相同
putsioong cy tiau | Handwriting on the wall | 無祥之兆
putsioong | ominous; unlucky | 無祥; 不詳; 不祥
putsit | false | 不實
putsiu hoangeeng ee laang | unwelcome visitor; persona non grata | 無受歡迎的人
putsiuokngx | stainless steel | 無銹鋼; 不銹鋼
putsiw-pienhog | to be slovenly, not caring one's appearance | 無修編服; 不修邊幅
putsixn | to disbelieve, to distrust | 無信; 不信
putsiøq | not to spare, to be ready to | 無惜; 不惜
puttekputsid | doesn't want to offend people | 無得罪人; 持中庸之態度
satsie | kill; put to death | 殺死
satsiofng | kill or wound | 殺傷
satsiuo | to give up, to let go | 棄手; 撒手
sib'okputsiax | heinous; unforgivable | 十惡無赦
sietsiorng | thoughtful; imagine; idea; rough plan; think | 設想
sitsii | lost time | 失時
sitsiin | trance; absent minded; utterly dispirited; stupefied; fall unconscious; fainting spell | 失神; 昏迷狀態
sitsin | absent (mind) | 失神
sitsinsitsiin | absent (mind) | 失神失神
sitsiongsitsioong | abnormal | 失常失常
sitsioong | be abnormal; out of its usual order; perform below one's normal capacity | 失常
sitsiuo | fall | 失守
sitsiw | have a poor harvest | 失收; 欠收
sitsixn | break one's words or promise; break faith | 失信
soatsiaw | clean; get rid of; delete | 抹除; 刷消
sutsie | whip or beat to death | 笞死; 摔死
sutsiefn | set the trend; be the first; take the lead | 率先
sutsii | seven to nine in the evening | 戌時
tagputsii | from time to time | 逐無時
taixputsiongtoong | entirely; totally different | 大無相同
tan'itsinlun | henotheism; monotheism | 單一神論
tengzhutsix | be born again | 重出世
tharncitsii | making money for this moment | 賺這時
thatsie | to kick to death | 踢死
thietsiaw | abolish; do away with; eliminate; cancel | 撤銷
thietsiuo | withdraw (a garrison); (the garrison) is withdrawing | 撤守
thoatsiaw | to have a drain on supplier, to run out of supplies | 脫消; 脫銷
thoatsiax | to unload | 脫赦; 脫卸
thoatsiok | to free oneself from worldly ways; free from vulgarity | 脫俗
titsid | get or lose | 得失
tngf-hitsii | at that very day | 轉那時; 當時
utsie | gloomy | 鬱死
utsiofng | depression | 鬱傷
zaezhutsix | reborn | 再出世
zai sor putsii | will not hesitate to; won't refuse | 在所無辭
zatsii | make ready to do something just at the right time; reckon time to see how long it takes | 適時
zengsiin sitsioong | mental disorder; out of one's mind | 精神失常
zexputsi | sit down unease | 坐無是
zhatsiaux | cancel the account | 擦數; 一筆勾消
zhatsiaw | blot out | 擦消; 抹掉
zhatsiofng | friction burn, scrape wound | 擦傷
zhexputsi | find out | 找無是
zhutsiaxhoe | enter society; to go to work | 出社會
zhutsiin | very concentrate in attention; be absent minded; absorbed in thought; in mental concentration; in ecstasy; divine or supremely great when speaking of literary or artistic works | 出神; 專注; 入神
zhutsiu | out of the nest | 出巢
zhutsiuu | sell; offer goods for sale | 出售
zhutsix | be born; be born | 出世; 出生

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School