"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: ua

Angbag'uar taux lauxjiet | useless helper (Ang-bak-u-a is a person with impaired vision or a dim wit.) | 濫芋充數
Ioksuaf | Joshua (Protestant) | 約書亞
Paraguay | Paraguay | 巴拉圭
angtauar | red bean | 紅豆仔
armthauar | sunset | 暗頭仔
auar | cup | 甌仔
babuafkngf | the sky of dawn | 貓霧仔光
bagciuaang | blood-shot eyes | 目睭紅
bahhuar | pomfret | 肉魚仔
byciwthauar | rice wine | 米酒頭仔
chi niuar | engage in sericulture | 飼蠶仔; 養蠶
chiuafkhaf | foot of a tree; under the tree | 樹仔腳
chiuafngr | the shade of a tree | 樹仔蔭
chiuafoef | branches | 樹仔枝
chiuar | tree | 樹仔
chiwzefngthauar | finger | 手指頭仔
chviuar | wall | 牆仔
ciern chiuar | prune trees | 剪樹仔; 修剪樹木
ciuokuar | small insects that specialize in biting clothes, books, etc. | 蛀龜仔
ciwlauar | funnel | 酒漏仔
ciøqthauaflo | stone paved road; a gravel road | 石頭仔路
ciøqthauar | small stone | 石頭仔
cviuar | camphor | 樟仔
cviuarm | starch the cloth to make it smooth; starch with rice water | 上泔; 上漿使硬挺
guafkhox | blue-jean | 牛仔褲
guafkviar | calf | 牛仔囝; 牛犢子
guar | cattle | 牛仔; 牛
guar-kviar | calf | 牛仔囝; 牛犢
gulefng-thauar | pacifier; nipple | 牛乳頭仔; 奶嘴
hiamkviuar | hot petter | 薟薑仔
hiexnlauar | freshly caught | 現流仔
hikauar | fishhook | 魚鉤仔
hiuar | kind of jacket with a heavy lining | 裘仔; 棉襖; 襖
hoahhuar | fish auction | 喝魚仔
hoankviuar | hot pepper; green or red peppers | 番椒仔; 辣椒
hoefhuar | stoker | 火扶仔
huafchi | fish arket | 魚仔市
huafzuie | magic words written on a paper then burnt to ashes and mixed with water for curing diseases; water casting evil spell | 符仔水
huar | written Taoist charm | 符仔
hvaethauar | rice wine | 幌頭仔
hviuab'ar | incense box or container; incense boat | 香盒仔
hviuap | box of incense | 香盒
hviuaxn | incense table; the altar | 香案
iu'iuar thviax | feel a slight pain | 憂憂仔痛; 微微的痛
iuar | pomelo | 柚仔
iuay | the smell of oil or a bad odor | 油挨; 臭油味
iuiuafthviax | a dull pain | 幽幽仔疼
iulauar | oil funnel | 油漏仔
iøo tauar | shake the dice | 搖骰仔
iøqpauar | medicine package; envelop prepared for prescribed medicine | 藥包仔
iøqthauar | fresh medicine brewed in pot | 藥頭仔
jiauafhii | loizai | 鱙仔魚
jiøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
jiøxzuar | diaper | 尿墊仔; 尿布
jwhviuap | incense boat | 乳香盒
kafmthauar | woman's mourning head-dress | 蓋頭仔; 首經; (喪服)
kauar bexthao | drain is clogged | 溝仔未解; 水溝無通
kauar | ditch; drain | 溝仔
khankauar | middleman; broker | 牽猴仔; 掮客; 中人
khaotiauar | crying tune | 哭調仔
khauar | lot; lots; straws | 籤仔
khazefngthauar | toes | 跤指頭仔
khazngfthauar | toe | 腳指頭仔
khuaq | detain; imprison | 拘押
kimkuafchiaf | beetle shaped Volkswagen | 金龜車
kiuaix | make love to; to woo | 求愛
koahtiuafbea | get something for nothing | 割稻仔尾
koahtiuafboea | sit back and enjoy the results | 割稻仔尾
koahtiuar | harvesting rice | 割稻仔
koaq tiuar | harvest rice | 割稻
kuaftharmpaang | bride’s brothers came to visis | 舅仔探房
kuar | beetle-shaped insects | 甲蟲
kuxcirnthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kuxzerngthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kviarsviuar | woman’s mirror box | 鏡箱仔
kviuar | mountain animal with barking sound is similar to that of a dog | 羌仔
kwnliauar | narrow band on the border of a cap of dress; piping | 滾條子
laixkauafpvy | inner ditch side | 內溝仔邊
lauafzhux | second-story house | 樓仔厝
lauar | funnel for liquids | 樓仔
laulauafsia | | 流流仔社
legtauar | green beans | 綠豆仔
liamkhauar | draw lots | 拈鬮仔
liangzuyzuar | cold water droplets water | 涼水珠仔
liauafhuu | Taiwanese dried fish | 鱙仔魚
liauafsi | take your time | 聊仔是; 慢慢來
liauar | hut; cabin; hut; a cottage | 寮仔; 小茅屋
liauliauar | slowly; by little and little | 聊聊仔; 慢慢地
liefntauar | dice; teetotum with six sides | 撚骰仔
liuafn | ammonium sulfate; ammonium sulfate | 硫銨; 硫安
liuar | a button | 鈕扣
liuar-khafng | a button hole | 鈕扣孔
liøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
liøxzuar | diaper | 尿苴仔
luafkviar | colt of an ass; foal of a donkey | 驢仔囝
luar | donkey | 驢子
miauafkviar | kitty cat | 喵仔囝
niauafciah | cat | 貓仔隻
niauafhvi | cat ear | 貓仔耳
niauafhviaf | cat | 貓仔兄
niauafkviar | kitten | 貓仔囡
niauafmngg | cat door | 貓仔門
niauafmof | cat hair | 貓仔毛
niauafoong | cat hair | 貓仔王
niauafsviaf | cat voice | 貓仔聲
niauafsvoaf | cat mountain | 貓仔山
niauar | cat; pussy | 貓仔; 貓
niuafchiu | mulberry | 娘仔樹
niuafhiøh | mulberry leaves | 娘仔葉; 桑葉
niuafkarn | silkworm cocoons | 娘仔繭
niuafkerng | silkworm cocoons | 娘仔繭
niuafkhag | cocoon | 娘仔殼; 蠶繭
niuafkiern | silkworm cocoons | 娘仔繭
niuafsy | silk of the silkworm | 娘阿絲; 蠶絲
niuaftau | silkworm chrysalis | 娘仔豆
niuar | a young woman's provisions; silkworm | 糧食; 蠶
niuar-chiu | mulberry | 娘仔樹; 桑樹
nngxsuar | two sets | 兩舒仔
noaxkauafbee | muddy | 爛溝仔糜
noaxthiauafcie | ulcer acne, pimple | 爛𤶃仔子
noaxthiauar | ulcer acne | 爛痘仔; 潰瘍性的面皰
oe huar | draw spells or charms; write incantations; to scribble or write unintelligibly | 畫符; 亂畫; 亂寫
oexhuar | imply bad handwriting | 畫符仔
othauafchiaf | black sedan | 烏頭仔車
othauafchiaf`laq | black sedan | 烏頭仔車啦
othauar | blackhead | 烏頭仔
pangthauar | same clan (family) | 房頭仔; 同一家族的人
parnghuar | a superstitious behavior to purse something | 使咒符; 放符
parngsytuaflaau | dump dead pigs to the river | 放死豬仔流
pauafkoea | bun kuih | 包仔粿
pauaføee | soft cloth shoes | 軟布鞋; 包鞋
pauar | meat patty or dumpling, steamed pie | 包仔
phahzuaftaai | Pachinko | 拍珠仔台
phepauar | leather bag | 皮包仔
phiørpauar | wallet | 皮包仔
phoepauar | leather bag | 皮包仔
phofngphuar | pump | 磅浦仔
pofthauar | axe | 斧頭仔
porluar | mop | 布攄仔
portiuar | transplant young rice plants | 播稻仔; 插秧
puaang | heat until white hot; make white hot | 燒紅; 烘紅
puafbin | bottle gourd face | 匏仔面
puar | squash; gourd; describe person's belly is big | 瓠瓜; 匏瓜; 形容人的肚子大
pvoariamviuar | half-yin and yang | 半陰陽仔
pvoarlauafterng | high rise | 半樓仔頂
pvoarlauar | house with high ceiling- so upper area can be another floor | 半樓仔
pvoax-chviuar | lower wall | 半牆仔
pvytauar | lentils | 扁豆仔
safnthiuafsafnthiw | skinny and tall | 瘦抽仔瘦抽
samkaeniuar | goddess of heaven | 三界娘仔
seaharnkuar | the youngest uncle on the mother side | 細漢舅仔
seaseatiauar | little | 細細條仔
siaxngthauar | in the beginning | 上頭仔
sibpattauar | dice | 十八骰仔
simpuaflee | depressed; withdrawn; remote; conduct of one with an inferiority complex | 媳婦仔螺; 孤伶; 羞澀; 愕呆狀
simpuar | little girl taken into the family in order to become daughter-in-law afterwards; sometimes a girl to be trained as a maid or for improper purposes | 新婦仔; 童養媳
sinkhuau | behind the body | 身軀後
sinniuar | bride | 新娘仔
sinpuar | child bride | 新婦仔
sioxngthauar | initially | 上頭仔
siuaq | take (a criminal suspect) into custody; detain; internment | 收押
siuarm | reduce the water content of rice | 收泔
siøfkoniuar | little giar | 小姑娘仔
siøfviuar | a lamb | 小羊仔
suafn | peace | 思安
svatuaflai | shirt cabinet | 衫櫥仔內
svatuar | shirt cabinet | 衫櫥仔
sviuaflai | inside the box | 箱仔內
sviuaftea | box bottom | 箱仔底
sviuafterng | box top | 箱仔頂
sviuar | chest; cabinet; trunk; box; case; box (wooden; iron) | 箱子
svoaviuar | goat | 山羊仔
sytuafkex | dead pig price- low pric | 死豬仔價
tahkauar | hook for hanging bag | 搭鉤仔
taq liauar | put up a shed; to set up a little cottage; hut or stable | 搭寮子
tauafcii | yam bean | 豆仔薯
tauafiuu | oil pressed from beans | 豆仔油
tauafkex | bean frame | 豆仔架
tauafkhag | husks of peas or beans | 豆仔殼
tauafleeng | long raised bed of beans | 豆子畦
tauaflui | bean | 豆仔類
tauafphøq | beans in distilled liquor | 豆仔滓
tauafthaang | bean worm | 豆仔蟲
tauaftiin | long stalks of peas | 豆仔藤
tauafzuu | yam bean | 豆仔薯
tauar | beans, peas, any of several lequmes; cide for gambling | 豆仔; 骰仔
tauaxn | turn oneself into police station; surrender oneself to justice | 投案
texhuar | brother-in-law | 弟婦仔
thaqlauar | build a story higher | 蓋樓房
thaucviuar | first born child | 頭一胎
thauthauar | secretly | 偷偷仔
theahiuau | after retire | 退休後
thiauafcie | pimple on the face; blackhead; acne | 青春痘; 面皰
thiauafkhaf | campaign supporters | 柱仔跤
thiauaflai | inside the column- campaign circle | 祧仔內
thiauar jiaq | an acne spot | 面皰跡
thiauar | pimple on the face; blackhead; acne | 面皰; 青春痘
thiethauar | have a hair cut | 剃頭仔
thihguafchiaf | agricultural machinery like tractor | 鐵牛仔車
thihguafchiaterng | on agricultural machinery | 鐵牛仔車頂
thihguar | agricultural machinery like tractor | 鐵牛仔
thofpauar | rustic or countrified person; hillbilly; country pumpkin | 土包子
thvy chirnthauar | increase quantity; amount; weight | 添秤頭; 增加稱量
tiauan'aan | hanging tight | 牢絚絚
tiauar | note; memo; chit | 紙條
tiexnhefkiuar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefkiuar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefthiauafkhaf | street light column bottom | 電火柱仔跤
tiexnhoefthiauar | street light column | 電火柱仔
tiexnhoefzuar | ght ball | 電火珠仔
tiexnkiuar | electric bulb | 電燈泡
tiuafboea | rice tail | 稻仔尾
tiuafhiøh | leave of rice | 稻仔葉
tiuafhngg | rice farm | 稻仔園
tiuafkhox | silk trousers | 綢仔褲
tiuafphafng | rice smell | 稻仔芳
tiuafpox | silk cloth | 綢仔布
tiuafsui | ear of rice | 稻仔穗
tiuafsvaf | silk garments | 綢仔衫
tiuafthaau | rice head | 稻仔頭
tiuafzhaan | farm | 稻仔田
tiuar | rice; paddy | 稻仔
tiutuaftiutuu | hesitate | 躊躇仔躊躇
tiørhuafng | kingfisher | 釣魚翁
toaxchiuar | big tree | 大樹仔
toaxcythauar | big sister | 大姊頭仔
toaxkuar | wife's older brother | 大舅子
toaxthauar | big head guy | 大頭仔
toaxzuykauar | big ditch | 大水溝仔
tuafkvar | piglet | 豬仔囝
tuafkviar | piglet | 豬仔囝
tuaflai | in the cabinet | 櫥仔內
tuafterng | cabinet top | 櫥仔頂
tuar | small press; cupboard; type of cage or trap | 櫥子
twthauar | just now | 拄頭仔
tøxsuar | Taoist priest | 道士仔
uichviuafterng | wall top | 圍牆仔頂
viuafbak | eye which does not close completely when the person is asleep | 羊眼目
viuafhiexn | lamb smell | 羊仔羶
viuafkviar | baby lamb | 羊仔囝
viuafsae | lamb shit | 羊仔屎
viuafthaau | lamb head | 羊仔頭
viuang'ar | doll | 洋尪仔
viuar | sheep; goat | 羔羊; 山羊
viukaktauar | type of bean smaller than green bean | 羊角豆仔
voafthauar | medium sized bowl | 碗頭仔
yliauafterng | bench top | 椅條仔頂
ythauar | wooden stool | 椅頭仔
yzuar | chair cushions | 椅墊仔
zefngthauafbak | finger joint; knuckle | 指頭仔目; 關節
zefngthauafboea | finger tail | 指頭仔尾
zefngthauafbøea | finger tip | 指頭仔尾; 指尖
zefngthauafterng | finger tip | 指頭仔頂
zefngthauar | finger or toe | 指頭仔; 腳指
zeg thiauafcie | squeeze a pimple | 擠青春痘
zeg thiauar | pop pimples | 擠痘仔
zengkhuafkviar | mortar | 舂臼仔囝
zengkhuar | mortar | 舂臼仔
zerngchiuafcied | Arbor Day; March 12; anniversary of Dr. Sun Yat-sen's death | 植樹仔節
zexng chiuar | plant trees | 種樹仔
zhaam-niuar | silkworm | 蠶娘仔
zhachiuar | firewood | 柴樹仔
zhaekoetiauar | snake melon | 菜瓜條仔
zhaetauar | kidney beans | 菜豆仔
zhaetuafkhaf | kitchen cabinet | 菜櫥仔跤
zhaetuar | kitchen cabinet | 菜櫥仔
zhahuar | dust generated from wood burning | 柴烌仔
zhai thiauar | plant a pillar | 豎柱子; 豎桿子
zhankauar | gutter for irrigation | 田溝仔; 田間小溝
zhankiauar | upstart; nouveau riche | 田驕仔; 大地主
zhanthauaflo | rice farm pathway | 田頭仔路
zhanthauar | rice farm | 田頭仔
zhao'iuay | unpleasant oily smell from being kept too long | 臭油味
zhaochviekuar | stinky bug | 臭腥龜仔
zhaokauar | stinky ditch | 臭溝仔
zhaothauar | brat | 臭頭仔
zhaozhveakuar | stinky bug | 臭腥龜仔
zhasviuar | wooden box | 柴箱仔
zhathauang'ar | wooden idol; wooden figure; people who have no feeling | 柴頭尪仔; 無感情的人
zhawliauar | straw hut | 草寮仔
zhawthauar | Chinese herbs | 草頭仔; 草藥
zhehpauar | booklet | 冊包仔
zhehtuaflai | inside bookshelf | 冊櫥仔內
zhehtuar | bookshelf | 冊櫥仔
zheng'iuar | lustration and concinnity | 清幽仔
zhørchiuar | cut or fell a tree | 剉樹仔; 伐木; 砍樹
zoafliauar | long strips of paper torn evenly | 紙條子
zoafsviuar | cardboard box | 紙箱仔
zoaftiauar | note | 紙條仔
zuaang | bright red; vermilion | 朱紅
zuafciøh | beads | 珠仔石
zuaflien | beads chain | 珠仔鍊
zuaftefng | needle with one end is bigger for knitting | 珠仔釘
zuaix | benevolence, affection, love, kindly (elderly persons) | 慈愛
zuangseg | scarlet | 朱紅色
zuar | pearls; beads | 珠子
zurnkauar | ditch | 圳溝仔
zuyguar | water buffalo | 水牛仔
zuykauafpiaq | ditch walls | 水溝仔壁
zuykauaftea | bottom of ditch | 水溝仔底
zuykauar | ditch | 水溝仔
zuykviuar | water ginger | 水薑仔
zuytiuar | rice aberdeen | 水稻仔
zuzuaang | scarlet | 朱朱紅
zvaftiuafbea | cut ricegrass end | 斬稻仔尾
zvaftiuafboea | cut ricegrass end | 斬稻仔尾
zøx-khauar | prepare straws for drawing | 作刮仔

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School