ahsuq | short in the wiring system | 短路
aisatzuq | greetings | 打招呼; 問候; 源自日語あいさつ(aisatsu); 日語漢字為「挨拶」
badciuhciuq | close; closed; secluded closely; woven; dense cloud; tight fitting | 密喌喌; 密無透風
bagciw nihchiauq nihchiauq | blink in fear; amazement; loss or disappointment; blink back tears | 乾瞪眼; 望巴巴地
bahsuq | bus | 巴士; 公共汽車
bakkuq | reversing | 倒車; 源自日語バック(bakku)
bauqkafng | bid a task; contract a job | 包工; 貿工; 包下工程; 承攬工
bauqsid | bid a task | 貿穡; 包下工作; 承攬工作
bauqthaau | contracter; contractor | 貿頭; 承攬頭; 包商
bieluq | beer | 啤酒
bihluq | beer | 啤酒
borluq | ball; bad throw in baseall | 壞球; 球
chiauq | make a clicking sound clappers; limp | 一拐一拐的; 敲
chixeeng bahsuq | city bus | 市營公共汽車
chyjuq | junket; cheese | 乳酪
cidgvauq | one bite | 一咬
ciuqciuqkiøx | chirp, squeak | 喌喌叫; 吱吱叫; 蛀蛀叫
eftuhtuq | very short (in stature) | 矮愣愣; 很矮
gafsuq | gas | 瓦斯; 源自日語ガス(gasu)
giauq | a halberd; a lance | 戟
gong-tuhtuq | dumb; silly; inept | 傻愣愣
gvauq cidzhuix | bite one mouthful | 咬一嘴; 咬一口
gvauq | to bite or snap at; gnaw | 咬
gvauqgvauqliam | muttered; mutters; mumbling; chattering | 咬咬唸; 咕噥; 喃喃
gviauhgviauq`leq | pry up | 搔搔咧; ??咧
gviauq zhuietuun | upper lip naturally turned up | 翹嘴唇
gviauq | pick out; scrape off; halberd; descriptive of dog's barking; to pick; push up; pout the lips | 挑; 掙扎起來; 翹; 戟; 剔; 狺; 摳; 往上推
gviauq-bøe khie`laai | unable to get up (from a lying position or bed) | 爬無起來
gviauqgviauqsoafn | writhe; to wriggle | 蠕蠕旋; 滾動
gviauqgviauqsøo | describes a person's movements like squirming like a worm | 蟯蟯趖
gviauqgviauqtang | be in constant motion; always at work; restless | 蠕蠕動
gviauqgviauqzuxn | tremble with fear | 翹翹顫; 發抖
gølwhuq | golf | 高爾夫
haantofluq | steering wheel | 方向盤; 源自日語ハンドル(handoru)
hafmuq | ham (外來語) | 洋火腿; 源自日語ハム(hamu)
hantøfluq | Locomotive (bicycle) handle; automobile steering wheel | 方向盤
hauq`khylaai | flake off | 剝起來
hiauhhiauq | peeling off | 僥僥; 藃藃
hiauq | shell off; flake off; scale off; spalling; come off | 剝; 藃; 剝落; 脫; 謔
hiehiauq | use vulgar language | 戲謔
hoatpauq | to swell up from bubbled blister; swollen blister | 冒泡腫; 暴露
hothehluq | Hotel | 旅館
hvauqhvauh | the taste of undercooked taro, radish, etc. | 幌頭仔
hyhiauq | use vulgar language, make obscene jests | 喜謔
iuq-mimii | delicate | 幼麵麵
iuq-mimy | delicate | 幼瞇瞇
jiakkuq | zipper; チャック | 拉鍊; 源自日語チャック(chakku)
jiepuq | jeep | 吉普
jiøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
juxnpviafkauq | Taiwanese egg roll | 潤餅𩛩
juxnpviar-kauq | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅捲; 春捲; 春餅
kalauqsyn | miscarriage | 交落身; 流產; 小產
kalauqthef | have an abortion | 交落胎; 流產; 小產
kamhoeq-phuqthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamkuq | depressed | 唅痀; 含痀; 消沈
kauq | become rotten; bad; moldy; to rust; become inflamed (diaper rash; skin); crush; run over; run over (with a wheel) | 輾; 捲; 軋; 腐爛; 轢
kauq`køex | crush; run over | 輾過
kauq`sie | die of crush | 輾死
kauq`tiøh | ran over | 輾到
kauqkauqkiøx | grumble; to murmur; complain | 愕愕叫; 嘀嘀咕咕
kaxmkuq | crestfallen; dejected | 含痀; 垂頭喪氣狀
khalusiwmuq | calcium | 鈣質
khalwsiwmuq | calcium | 鈣質
khauq | ungenerous | 礉; 苛刻
khauqkhauqciah | always eating something | 愕愕吃; 無停地吃
khauqkhauqkorng | constantly talking | 愕愕說; 說個無停
khauqkhauqliam | complain continually | 愕愕念; 嘀咕個無停
khauqkhauqpui | bark without stopping | 愕愕吠; 吠個無停
khauqkhauqzuxn | shudder or shiver | 愕愕顫; 抖個無停
khipsuq | suck | 吸吮; 吸飲
khoni'afkuq | elephant's foot plant; (transliterated sound from Japanese); having a massive; edible; yam-like tuber (also called Hottentot's bread or tortoise plant) | 蒟蒻
khorngbuq | combo; a tangle | 海帶; 昆布; 源自日語こんぶ(kombu); 日語漢字為「昆布」
khulymuq | cream | 鮮奶油
kiauq | to disturb; to annoy; to mix; to stir | 攪
kiky-tuqtuh | point fingers and talk behind some's back | 指指揬揬
kiuhkiuq | wrinkled | 縐縐; 縮狀
kiuq | wrinkles; creases | 皺
kiuq`teq | wrinkled | 皺得
kuq | hunchback | 痀
kuqkuqzhoaq | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖
kuqkuqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖
kykytuqtuh | censure; criticize | 指指點點
lajiwmuq | radium | 鐳
liuqsiuh | bright and smooth | 亮滑
liøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
lofsuq-baq | (beef or pork) tenderloin | 魯脊肉; ??肉; 里脊肉
luurnpviafkauq | Taiwanese crepe | 潤餅𩛩
luxnpviafkauq | Taiwanese vegetable roll | 潤餅捲
maekhuq | megaphone; microphone | 擴音; 擴音器
mauhmauq | mouth without teeth | 卯卯
mauq | gnaw; chew; indentation; concave; embezzle; swallow up; shriveled; shrunken; eats slowly (a toothless child or old person); to dent | 凹; 卯; 癟; 侵吞; 嚼,凹; 嚼
mauq`khix | atrophy | 癟去; 洩氣而萎縮
mimimauhmauq | crooked; askew; What a mess! | 歪七扭八; 糟透了
mimy-mauhmauq | damaged; out of shape | 凹凹癟癟
mngtauq | door-latch | 門器; 門閂
mxkamtiuhtiuq | care a lot | 毋甘搐搐
nauq | mumbling to oneself; to murmur; to grumble | 喃喃自語; 喃喃低語; 發牢騷
niawchytauq | rat trap | 捕鼠器
niawzhuo-tauq | mousetrap | 捕鼠器
nihchiauq-nihchiauq | with no resource; everything gone | 眨拐眨拐; 乾瞪眼
niuq | | 抅
nngfkauhkauq | extremely soft | 軟𩛩𩛩
nngfkauqkauh | very weak in constitution; too soft and unpleasant to eat (food) | 軟綿綿; (食物)
nngfkiuhkiuq | very soft (dough; food; body) | 軟綿綿
oaisiafzuq | white dress shirt | 白櫬衫
oaqtauq | snare | 陷阱; 捕鼠器
paktor tuhtuq | lie heavy on one's stomach; feel heavy in the stomach | 肚子脹脹的
pauq | to send out; shoot up; to rise; to issue | 發; 暴出
phahkalauqsyn | cause a miscarriage | 打弄丟身; 小產; 流產
pharngphuq | pump | 幫浦
phauqzay | calamity of hail | 雹災
phofngphuqar | pump | 磅浦仔
phuq | to blow; to emit | 吹; 噴
puq liab'ar | have boils | 冒粒仔; 生瘡
puq puiear | break out in prickly heat | 生痱子
puq | bubble up; gush; boil | 冒; 發; 起泡
pviafkauq | Taiwanese crepe | 餅𩛩
pøqpviafkauq | thin wrap | 薄餅捲
safntiuhtiuq | skinny | 瘦搐搐
salongpasuq | Sharon Bass | 沙龍巴斯
siangthaau bøo cidgvauq | equally incapable of either; both proposals coming to nothing; ran after two hares and caught neither | 雙頭空
sietzuq | shirt; blouse | 襯衫; 源自日語シャツ(shatsu)
siokkhuq | shock | 休克
siøtiafmtuq | remind each other | 相點醒; 相提醒
sngf-giuhgiuq | very sour | 酸極了
sngf-kiuhkiuq | very sour | 酸極了
supwlynguq | springs in a easy chair or sofa; bed springs | 彈簧
suq aphiexn | suck opium | 吸鴉片
suq kionglegkoo | suck glue; sucker | 吸強力膠
suq lefng | sucking breast milk | 欶奶
suq ny | sucking breast milk | 欶奶
suq zuie | sucking water | 欶水
suq | absorb water (as a sponge); suck; imbibe | 吸; 欶; 嗽吸吮; 攀; 吮
suq`jibkhix | suck in | 吸入去
tauq | deep; serious; dangerous; to limit; to catch in a trap or between two sticks; fasten a latch or small bolt | 篤; 捕捉 (用捕捉機)
tauqtauh | slowly; constantly; very frequently; incessantly | 常常; 經常; 無斷地; 屢屢
tauqtauqar | gradually | 沓沓仔; 慢慢仔
tauqtauqkhix | gradually | 慢慢去; 逐漸
tauqtauqkorng | repeating over and over in a wearisome way; constantly speaking | 常常說
tauqtauqlaai | come (go) very frequently; constantly coming (going) | 常常來; (去)
texngtauq | hard; solid; strongly made; having a good deal of money | 結實; 𠕇篤; 穩重; 雄厚
thaeluq | tiles | 磁磚
theapuq | plaster; adhesive tape | 膠布
thihthiq-thuqthuh | murmur | 啼啼吐吐
thiqthih-thuqthuh | chatty | 鐵鐵鏟鏟
thuq chiwboea | try each other's strength by pressing against one another's palms | 比手力
thuq koayar | to lean upon a staff | 持杖; 倚拐杖
thuq thokhaf | loosen and remove dirt on the floor | 鏟地
thuq zhuie'extao | support the chin on the hand | 手托著下巴
thuq zhuiekhie | pick one's teeth | 剔牙
thuq | carry on the palm; bear up; prop up with a support; prop up with the hand; to lift up; hold up high on the hand or on a pole to show it off | 托; 黜; 剷
thuq`khylaai | to support with a prop; e.g.; to support an awning with a pole or bamboo | 托起來
thuqthuh | dull; quiet; stupid; naturally stupid looking and wanting in animation; very dull; quiet and reserved in manner; not seeming to understand or take any interest in what we say | 癡呆; 土土
thviartiuhtiuq | painful twitch | 疼搐搐
tiafmtuq | give a hint what to do; warn of danger (often secretly or privately) by a sign; wink or hint not generally understood | 提醒
tiauqtiauh laai | come (go) very frequently | 時常來; (去)
tiauqtiauh | constantly; very frequently | 常常
tiaxmciuhciuq | quite | 恬喌喌
tihtuq gynnar | mischievous child; naughty child | 頑皮孩子
tihtuq | do mischief; be mischievous; play a trick on; speaking in a deceitful way | 淘氣; 斯詐,頑皮
tiqtuqkiøx | stutter in speaking; to stammer in speaking; as a liar who has to invent new lies on the spot | 滴突叫; 吞吞吐吐
tiuq | pull; pull out; to drag; draw towards one's self | 拉; 搐; 抽動
tuq | nod | 打盹; 盹; 探路; 打瞌睡
tuq`cide | nad; prick | 盹一下; 刺一下
tuqlan | unhappy; uncontent; resent | 揬𡳞
tuqphoax | pierce and burst open | 刺破
tuqsie | kill by piercing | 刺死; 戳死
tuqsiofng | stab wound | 刺傷
tuqtiøh | stab; prick | 刺中
tuqtuh | sulk and don't want to talk | 愣愣; 閉口無說話
tuqym | a break through sound | 突音
tviutauq | lay a trap | 張篤; 設陷阱; 捕器
unnar mauq | munch slowly; as a toothless person does | 慢慢地嚼
zauqliam | censorious, hyper-critical | 糟念; 嘮叨; 批評
zhauqzhauh-liam | keep on talking | 嘈嘈唸; 喋喋無休
zhauqzhauqtiq | keep dripping | 嘈嘈滴
zhuhzhuq | eyes dim or nearly closed | 瞇花; (眼睛)
zhuilui-gafsuq | tear gas | 催淚瓦斯
zhuq | hiss; fizzle; scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick | 燒; 眵; 灼; 瞇縫眼; 嘶嘶聲; 噓聲; 焠
zuq | exude | 注; 泏; 滲出; 溢
zuq`zhutlaai | exuded | 注出來
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]