anzhngg | rites seeking peace for nuptials; the blessing for the new bridal bed | 安床
binzhngg | bed | 眠床
binzhngg-au | behind headboard | 眠床後
binzhngg-khaf | under bed | 眠床腳
binzhngg-pafng | headboard | 眠床板
binzhngkex | back rest or bed rest | 眠床架
binzhngkvii | edge of the bed | 眠床墘
binzhngpafng | bed platforms | 眠床枋
binzhngphof | bed; berth | 眠床舖
binzhngpøo | bed goddess | 眠床婆
binzhngtø | broad board on the front of a bed; used for sitting | 眠床道; 床頭; 床沿
bunzhngg | bed; a bedstead | 眠床
byzhngf | granary for rice | 米倉
chiazhngg | a lathe; lathe | 車床
chid khazhngf | wipe the bottom (of a baby or old person); to deal with a failure situation | 拭尻川; 擦屁股; 收拾殘局
chviqzhngr | nasal tone | 擤聲; 鼻腔聲
cidzhngf | one thread | 一穿
cidzhngx | a string | 一串
cviuxzhngg | to go to bed | 上床
gauzhngfciah | exploit for profit | 賢吮食
gezhngg | teeth ridge; gum; jawbone; gums | 牙床
gviuo khazhngf | twist your butt | 扭尻川
gvoxzhngg | bed or couch; lie on a bed | 臥床
hiaau khazhngf | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 多事; 自作孽; 嬲尻川
hoanzhngf | repair the warehouse; turn over the warehouse | 翻倉
høeazhngf | warehouse | 貨倉
høzhngg | riverbed | 河床
iøo khazhnghoef | swing one's hips from side to side in walking | 扭屁股花
kamzhngf | ulcer on the skin | 疳瘡
keazhngf | sores from scabies | 疥瘡
khazhng'au | behind; at the back; behind somebody's back | 尻川後; 背地裡; 背後
khazhng'au-oe | backbiting | 尻川後話; 背後話; 私詆
khazhng'auxoe | backbiting | 尻川後話
khazhngf cviu | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 尻川癢; 多事; 自作孽
khazhngf tngg | stay too long; pay person too long a visit | 尻川長; 長屁股 (久留無離不受歡迎)
khazhngf | anus | 尻川; 屁股; 肛門
khazhngf-khafng | the anus, the fundament | 尻川孔; 尻川空
khazhngkaw | butt groove | 尻川溝
khazhngkhao | anus | 尻川口
khazhngkud | the hucklebone | 尻川骨
khazhngphea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khazhngphoea | buttocks, rump | 尻川䫌
khazhngphøea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khazhngtao | hips; buttocks | 尻川斗; 臀部
khehzhngf | a cabin of a ship or a plane | 客艙
khixzhngg | can't sleep after changing the bed | 忌床
khorngzhngg | a brick bed warmed by a fire underneath | 炕床
khyzhngg | to get out of bed; to get up; to rise from bed | 起床
kiarzhngf | entrust a warehousing company with merchandise or a rice-mill with crops | 寄倉
kngzhngg | portable stretcher | 鋼床; 擔架
køeazhngf | itch sore | 疥瘡
køeazhngg | itch sore | 過床; 癢痛 [*]
kørjinzhngg | a single bed | 個人床; 單人床
lengzhngf | orifice of a teat | 乳孔; 乳頭孔
lengzhngg | the emperor's bed | 龍床
limzhngg ihak | clinical medicine | 臨床醫學
limzhngg kafnggi | clinical lecture | 臨床講義
limzhngg kenggiam | clinical experience | 臨床經驗
limzhngg sidgiam | experimentation (clinical) | 臨床實驗
limzhngg | clinical | 臨床
liongzhngg | the emperor's bed | 龍床
mngzhngg | bed; fleabag | 眠床; 床
mngzhngsiong | on the bed | 眠床上
moezhngg | coal-bed | 煤床
muizhngf | syphilis; pox | 梅瘡; 梅毒
muizhngg | coal-bed | 煤床
niuzhngf | granary; barn | 糧倉
nngfzhngg | a stretcher | 軟床
o'arngzhngx | balck vinegar jar | 烏甕串
pengzhngg | permafrost | 冰床
phahkhazhngf | spaking | 拍尻川
phaozhngf | shot through | 炮穿
phaq-binzhngg | make a bed | 打眠床; 舖床
phiq khazhngf | sodomy; buggery | 男色; 難姦
phof binzhngg | make the bed | 舖床
phokhazhngf | fltter | 扶尻川
phorngzhngg | spring bed | 凸床; 彈簧床
pitzhngf | very small rift; crevice; crack; fissure | 裂瘡; 很小的裂縫
pvexzhngg | sickbed | 病床
pvexzhngpvy | hospital bedside | 病床邊
pvexzhngterng | hospital bed | 病床頂
pvixzhngg | sick bed; patient's bed | 病床
pvoarzhngg | half bed | 半床
siangjiin-zhngg | double bed | 雙人床
siangjinzhngg | double bed | 雙人床
siangzanzhngg | double decked bunks | 雙層床
svef tixzhngf | have piles | 生痔瘡
svezhngf | break out in sores; get boils or ulcers | 生瘡
svizhngf | have a weeping ulcer | 生瘍; 長瘡
tanhongzhngg | spring bed | 彈簧床
tanjiin-zhngg | a single bed | 單人床
tarngzhngf | frostbite; chilblains | 凍瘡
teg-binzhngg | bamboo bed | 竹眠床
thautefngzhngf | 1st class | 頭等艙
thihzhngg | steel beds | 鐵床
tiaozhngg | hammock | 吊床
tinzhngg | rattan couch; bed with woven rattan or cane as a bottom | 藤床
tixzhngf | hemorroids; piles | 痔瘡
tngg-khazhngf | stay too long; outstay one's welcome | 長屁股; (久留無離; 不受歡迎)
tngkhazhngf | being a guest that won't leave | 長尻川
toaxkhazhngf | big buttocks | 屁股大
toaxzhngf | large banyan | 大倉
togzhngf | venomous ulcer | 毒瘡
tongzhngg | sleep together | 同床
tongzhngg-vixbong | have different dreams in the same bed (said of a troubled marriage) | 同床異夢
tøfzhngg | bed, flat bed, to be confined to bed | 倒床; 病於床上
unzhngg | hotbed for plants, hotbed of vice, plot, etc | 溫床
utzhngg | rolling mill | 熨床; 抑床
zhaokhazhngf | rotten ass | 臭尻川
zhapang'afzhngg | firewood room bad | 柴枋仔床
zhaux khazhngf kviaf laang ngf | afraid that one's own secret or fault will be disclosed | 怕人揭瘡疤。
zhekzhngf | grain silo; rice granary; barn | 穀倉; 粟倉
zhngbuo | Godness to care baby | 床母; 育兒之神; 床母神
zhngbør zøx kiehø | birthmark | 胎痣
zhngbør | female spirits that takes cares for infants shortly before and after birth like nurses | 床婆; 床母
zhngciafm ynsvoax | serve as a go between | 穿針引線
zhngciafm | thread a needle | 穿針
zhngf | granary; a shed; cockpit of a small airplane, cabin of an airliner | 倉; 瘡; 穿; (殼糧)
zhngf`køex | passing through | 穿過
zhngf`zhutlaai | passing through | 穿出來
zhngfciah | look for embezzling | 倉吃; 找吃的
zhngfkhafng | pick a hole in | 尋孔
zhngfkud | gnawing bones | 喫骨; 啃骨
zhngg | bed; couch; bedding | 床
zhngkhao | entrance of ship cabin | 艙口
zhngkhia | bedpost | 床站; 床柱
zhngkhox | storehouse; warehouse; shed; granary | 倉庫
zhngkngx | thread, pass through a small hole | 穿鑽; 貫穿
zhngkui | bed cabinet | 床櫃
zhngkvii | bed | 床墘
zhngkwn | sheet | 床巾
zhngkyn | sheet; bedspread; bed sheet; coverlet; bed linen; bed sheet; bedclothes | 床單; 床巾
zhnglai | in the cabin | 艙內
zhngpafng | headboard | 床枋
zhngphang | pass through a very narrow slit | 穿縫; 穿過細縫
zhngphof | bed and bedding | 床鋪; 床舖
zhngpvitøq | bedside table | 床邊桌; 床旁桌
zhngpvy | bedside | 床邊
zhngr | separate bone from meat (or fish) with teeth; suck on something inside the mouth like bones or kernels | 啃; 吮; 喫; 啃骨頭吐刺; 嗑瓜子
zhngr-bahkud | gnaw flesh and bones | 啃肉骨
zhngr-koecie | gnaw watermelon seeds | 啃瓜子
zhngrar | skewed fishes | 串仔
zhngrar-hii | bluefin tuna | 槍仔魚; 串仔魚; 黑鮪
zhngrphang | manage to go through a difficult situation | 鑽營; 鑽縫
zhngrphi | sneeze | 擤鼻
zhngrphvi | sneeze | 擤鼻
zhngrzuybi | dive into water | 鑽水沬
zhngsvoakaq | pangolin | 穿山甲
zhngsvoax | thread a needle | 穿線
zhngterng | on the bed | 床上
zhngthaau | head of bed or couch | 床頭
zhngthaux`køex | penetrated | 穿透過
zhngtiam | mattress | 床墊
zhngtok | gangrene, syphilitic ulcer | 疽毒; 瘡毒
zhngtviux | bed net | 床帳
zhngtvoaf | bed sheets; bedclothes | 床單
zhngtø | broad board on the front of a bed; used for sitting | 床沿; (床頭)
zhngx | to string together; to mix up; to conspire; to connect; (a measure word); string | 串; 鑽
zhngx`køex | skewed | 串過
zhw zhngkyn | spread the bed sheets | 舖床巾
zunzhngf | cabin of s ship; the hold (of a boat or ship) | 船艙
zuyzhngf | water tank | 水艙
zuyzhngg | water bed | 水床
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]